Sie sind auf Seite 1von 43

Type 4191

MR 5550
MR 5550 CA
MR 5550 MCA
M
u
l
t
i
q
u
i
c
k
/

M
i
n
i
p
i
m
e
r
p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
a
l
6
EK KURTZ DESIGN 07.11.02
1
3
6
9
1
2
MR5550_P1 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:23 12

Deutsch 6, 35, 39
English 7, 35, 39
Franais 9, 35, 39
Espaol 10, 35, 39
Portugus 12, 35, 39
Italiano 13, 36, 39
Nederlands 15, 36, 39
Dansk 16, 36, 39
Norsk 18, 36, 39
Svenska 19, 36, 39
Suomi 21, 36, 39
Polski 22, 36, 39

esk

24, 37, 39

Slovensk

25, 37, 39
Trke 27, 39

28, 37

, 39


30, 37

, 39
34, 32, 39

Internet:

www.braun.com

4-191-360/00/XI-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/TR/GR/
RUS/Arab
Printed in Spain

Braun Infoline

Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebhrenfrei):

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10

Servicio al consumidor para Espaa:

901-116184

Servio ao Consumidor para Portugal:

808200033

Servizio consumatori:

(02) 6678623

Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:

(070) 4 13 16 58

Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique

(02) 711 92 11

Har du sprgsml om produktet? S ring

70 15 00 13

Sprsml om dette produktet? Ring

88 02 55 03

Frgor om apparaten? Ring Kundservice

020 - 21 33 21

Onko Sinulla kysyttv tuotteesta? Soita

0203 77877

Mteri Hizmetleri Merkezi:

0212- 4737585
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR

MR5550_P2 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:24 12
M
R

5
5
5
0
M
R

5
5
5
0

C
A
M
R

5
5
5
0

M
C
A
B
A
C
D
E
F
F
J
I
G
H
K
2 3 1
1520C
48C
max.
4 x
max. 400 ml
1 2 3
6
6
6
6
6
click!
6
6
6
6
click!
6
1
.
3
.
.
6 . .
9
.
.
1
2

4

MR5550_P4 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:25 12
1
4
5 6
turbo
turbo
1 - 4
turbo
1 - 7
1 - 7
8 - 12
8 - 12
+/-
20 sec
25 sec
30 sec
30 sec
15-30 sec
max.
30 g
300 g
350 g
200 g
300 g
10 sec 200 g
15 sec 200 g
20 sec 20
2cm
1cm
d
c
b
a
8 9
7
1 2 3
6
6
6
6
click!
1
.
3
.
.
6 . . 9
.
.
1
2

5

MR5550_P5 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:26 12

6
Unsere Produkte werden hergestellt,
um hchste Ansprche an Qualitt,
Funktionalitt und Design zu erfllen.
Wir wnschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Produkt viel Freude.

Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfltig und vollstndig, bevor Sie das
Gert in Betrieb nehmen.

Die Messer sind sehr scharf!
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor
dem Zusammensetzen, Auseinander-
nehmen, Reinigen oder Aufbewahren des
Gertes, oder wenn es unbeaufsichtigt ist.
Dieses Gert gehrt nicht in Kinderhnde.
Weder Motorteil noch das Getriebeteil
fr den Schlagbesen unter flieendes
Wasser halten oder ins Wasser tauchen.
Braun Gerte entsprechen den ein-
schlgigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen und das Auswechseln der
Anschlussleitung drfen nur autorisierte
Fachkrfte vornehmen.
Durch unsachgeme Reparaturen
knnen erhebliche Gefahren fr den
Benutzer entstehen.
Vor der Inbetriebnahme prfen, ob die
auf dem Gert angegebene Spannung
mit Ihrer Netzspannung bereinstimmt.
Dieses Gert ist fr die Verarbeitung
haushaltsblicher Mengen konstruiert.
Weder der Messbecher noch der
Arbeitsbehlter (c) des Zerkleinerers ist
mikrowellengeeignet.

Gertebeschreibung

Motorteil
Ein-/Ausschalter fr variable
Geschwindigkeit
Ein-/Ausschalter fr Turbo-
Geschwindigkeit
Drucktasten zum Lsen der Einstze
Stufenloser Geschwindigkeitsregler
Prierstab
Wandhalter
Messbecher mit luftdicht schlieendem
Deckel
Getriebeteil fr Schlagbesen
Schlagbesen
Zerkleinerer

Einstellen der Geschwindigkeit

Wird Schalter bettigt, entspricht die Ver-
arbeitungsgeschwindigkeit der Einstellung
des stufenlosen Geschwindigkeitsreglers .
Je hher die Einstellung, desto schneller das
Verarbeitungsergebnis.
Die hchste Verarbeitungsgeschwindigkeit
erreichen Sie jedoch mit dem Turbo-Schalter
. Er kann auch fr kraftvolle Momentschal-
tungen eingesetzt werden, ohne dass der Ge-
schwindigkeitsregler bettigt werden muss.
Je nach Anwendung werden folgende Ein-
stellungen empfohlen:
Stabmixer 1...turbo
Zerkleinerer 1...turbo
Schlagbesen 3...9

So bedienen Sie Ihren Braun
Stabmixer

Der Stabmixer eignet sich z.B. fr die
Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen,
Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum
Mixen von Getrnken und Milchshakes.
1. Motorteil auf den Prierstab setzen
und einrasten lassen.
2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut
eintauchen und mit Schalter oder
einschalten.
3. Zum Abnehmen des Prierstabs die
beiden Drucktasten drcken und den
Prierstab abziehen.
Sie knnen den Stabmixer im Messbecher
verwenden, aber auch in jedem anderen
Gef. Wenn Sie beim Kochen direkt im
Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den
Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu
berhitzen.

So bedienen Sie Ihren
Schlagbesen

Benutzen Sie den Schlagbesen ausschlie-
lich zum Schlagen von Sahne, Eiwei,
Biskuitteig und Fertig-Desserts.
1. Schlagbesen in das Getriebeteil
stecken und anschlieend Motorteil
in das Getriebeteil setzen und einrasten
lassen.
2. Schlagbesen in das Gut eintauchen,
erst dann mit Schalter einschalten.
3. Zum Abnehmen die beiden Drucktasten
drcken und das Getriebeteil abziehen.
Anschlieend den Schlagbesen vom
Getriebeteil abziehen.
Fr beste Ergebnisse:
Benutzen Sie nicht den mitgelieferten Mess-
becher , sondern eine breitere Schssel.
Beginnen Sie mit einer niedrigen
Geschwindigkeit.
Schlagbesen leicht schrg halten und im
Uhrzeigersinn bewegen.
Maximal 400 ml gekhlte Sahne
(min. 30 % Fettgehalt, 4 8C) verwenden.
Maximal 4 Eiwei schlagen.

So bedienen
Sie Ihren Braun
Zerkleinerer

(a) Getriebeteil fr Zer-
kleinerer
(b) Messer
(c) Arbeitsbehlter
(d) Sttzdeckel
Mit dem Zerkleinerer knnen Sie Fleisch,
Kse, Zwiebeln, Kruter, Knoblauch,
Karotten, Walnsse, Haselnsse, Mandeln
etc. perfekt hacken und zerkleinern.
Verwenden Sie fr das Zerkleinern harter
Gter (z. B. harter Kse) den Turbo-Schalter
.
Bitte beachten:
Extrem hartes Gut (z.B. Eiswrfel, Muskat-
nsse, Kaffeebohnen, Getreide) darf nicht
zerkleinert werden.

Vor dem Zerkleinern ...

groes Gut in Stcke schneiden
(s. Tabelle S. 5)
Stiele und Nuss-Schalen entfernen
alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile
bei Fleisch entfernen.
1. Vorsicht: Vor dem Einsetzen des Messers
die Kunststoff-Hlle vorsichtig entfernen.
Das Messer ist sehr scharf!
Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf
die Achse im Arbeitsbehlter (c) setzen.
Herunterdrcken, bis es einrastet.
Arbeitsbehlter immer auf den Sttz-
deckel (d) setzen.
2. Das Gut einfllen.
3. Getriebe (a) auf den Arbeitsbehlter
setzen.
4. Das Motorteil auf das Getriebe (a)
setzen und einrasten lassen.
5. Motorteil mit Schalter oder ein-
schalten. Halten Sie whrend der Verar-
beitung das Motorteil mit der einen, den
Zerkleinerer mit der anderen Hand fest.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B C
D
H
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C

Deutsch

MR5550_P6-44 Seite 6 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12

7
6. Nach dem Gebrauch Drucktasten
drcken und das Motorteil abnehmen.
7. Getriebe abnehmen.
8. Messer vorsichtig herausnehmen.
9. Dann das Gut ausleeren. Der Sttzdeckel
dient auch zum luftdichten Verschlieen
des Arbeitsbehlters.

Reinigung

Das Motorteil und das Getriebeteil fr den
Schlagbesen nur mit einem feuchten
Tuch abwischen. Das Getriebeteil fr den
Zerkleinerer (a) kann unter flieendem
Wasser abgesplt werden. Das Getriebe (a)
jedoch nicht ins Wasser tauchen.
Alle anderen Teile sind splmaschinen-
geeignet. Allerdings sollten Sie die Messer,
insbesondere nach Verarbeitung von stark
salzhaltigem Gut, mglichst umgehend
absplen. Vermeiden Sie auch eine ber-
dosierung des Reinigers oder Entkalkers in
der Splmaschine.
Bei farbstoffreichen Gtern (z.B. Karotten)
knnen die Kunststoffteile des Gertes
beschlagen und sich verfrben. Wischen
Sie diese Teile mit Speisel ab, bevor Sie
sie in die Splmaschine geben.

Zubehr

(beim Braun Kundendienst erhltlich, jedoch
nicht in allen Lndern)
BC-5000: Zerkleinerer, ideal fr das
Zerkleinern groer Mengen sowie das
Zubereiten von Shakes, leichten Teigen und
das Zerkleinern von Eiswrfeln.
HC-5000: Hochgeschwindigkeits-Zerklei-
nerer, ideal fr Kruter, Zwiebeln, Knoblauch,
Chili, Nsse etc.

Rezept-Beispiel

Mayonnaise (Stabmixer verwenden)
200 250 ml l
1 Ei (Eigelb und Eiwei)
1 EL Zitronensaft oder Essig
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zutaten in der genannten Reihenfolge in den
Becher geben. Stabmixer senkrecht in den
Becher stellen und den Turbo-Schalter
drcken. Den Stabmixer in dieser Position
halten, bis das l emulgiert. Ohne aus-
zuschalten, den Stabmixer dann langsam
anheben und wieder senken, bis die
Mayonnaise fertig ist.
nderungen vorbehalten.
Dieses Gert entspricht dem EMV-
Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23/EWG).
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy your
new Braun appliance.

Caution
Please read the use instructions carefully
and completely before using the
appliance.

The blades are very sharp!
Always unplug the appliance when it is left
unattended and before assembling,
disassembling, cleaning and storing.
The appliance must be kept out of reach of
children.
Do not hold the motor part nor the whisk
gear box under running water, nor
immerse them in water.
Braun electric appliances meet applicable
safety standards. Repairs or the
replacement of the mains cord must only
be done by authorised service personnel.
Faulty, unqualified repair work may cause
considerable hazards to the user.
Before plugging into a socket, check
whether your voltage corresponds to the
voltage printed on the bottom of the
appliance.
The appliance is constructed to process
normal household quantities.
Neither the beaker , nor the chopper
bowl (c) is microwave-proof.

Description

Motor part
On/off switch for variable speed
On/off switch for turbo speed
Buttons for releasing the working parts
Variable speed regulator
Blender shaft
Wall mount
Measuring beaker with air-tight lid
Whisk gear box
Whisk
Chopper

Setting the speed

When activating switch , the processing
speed corresponds to the setting of variable
speed regulator . The higher the setting, the
faster the chopping results.
However, maximum processing speed can
only be achieved by pressing the turbo
switch . You may also use the turbo switch
for instant powerful pulses without having to
manipulate the speed regulator.
Depending on the application, we
recommend the following speed settings:
Handblender 1...turbo
Chopper 1...turbo
Whisk 3...9

How to operate your handblender

The handblender is perfectly suited for
preparing dips, sauces, soups, mayonnaise
and baby food as well as for mixing drinks
and milkshakes.
1. Insert the motor part into the blender
shaft until it locks.
2. Introduce the handblender in the vessel,
then press the on/off switch or
the on/off turbo switch .
3. To release the blender shaft after use,
press buttons and pull it off.
You can operate the handblender in the
measuring beaker, and just as well in any
other vessel. When blending directly in the
saucepan while cooking, take the pan from
the stove first to protect your handblender
from overheating.
D
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D

English

MR5550_P6-44 Seite 7 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12

8

How to operate your whisk

Use the whisk only for whipping cream,
beating egg whites and mixing sponges and
ready-mix desserts.
1. Insert the whisk into the whisk gear
box , then insert the motor part into
the gear box until it locks.
2. Place the whisk in a vessel and only then,
press switch to operate it.
3. To release, press buttons and pull off
the gear box. Then pull the whisk out of the
gear box.
For best results:
Do not use the beaker , but a wider bowl.
Start with a low speed setting.
Move the whisk clockwise, holding it
slightly inclined.
Only whip up to 400 ml chilled cream (min.
30 % fat content, 4 8C).
Only whip up to 4 egg whites.

How to operate
your chopper
attachment

(a) Chopper gear box
(b) Blade
(c) Chopper bowl
(d) Anti-slip base/lid
The chopper is perfectly suited for chopping
meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots,
walnuts, hazelnuts, almonds etc.
For chopping hard goods (e.g. hard cheese),
use the on/off turbo switch .
N.B.: Do not chop extremely hard food, such
as ice cubes, nutmeg, coffee beans,
and grains.

Before chopping...

pre-cut meat, cheese, onions, garlic,
carrots (see table page 5)
remove stalks from herbs, un-shell nuts
remove bones, tendons and gristle from
meet.
1. Caution: Carefully remove the plastic
cover from the blade. The blade is very
sharp!
Always hold it by the upper plastic part.
Place the blade on the centre pin of the
chopper bowl (c). Press it down until it
locks.
Always place the chopper bowl on the
anti-slip base (d).
2. Place the food in the chopper bowl.
3. Put the gear box (a) on the chopper bowl.
4. Insert the motor part into gear box (a)
until it locks.
5. Press switch or to operate the
chopper. During processing, hold the
motor part with one hand and the chopper
bowl with the other.
6. After use, press buttons to remove the
motor part.
7. Then remove the gear box.
8. Carefully take out the blade.
9. Then remove the processed food from the
chopper bowl. The anti-slip base also
serves as an air-tight lid for the chopper
bowl.

Cleaning

Clean the motor part and the whisk gear
box with a damp cloth only. The chopper
gear box (a) may be rinsed under the tap.
Do not immerse the gear box (a) in water.
All other parts can be cleaned in the
dishwasher. However, after processing very
salty food, you should rinse the blades right
away. Also, be careful not to use an overdose
of cleaner or decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour (e.g.
carrots), the plastic parts of the appliance
may become discoloured. Wipe these parts
with vegetable oil before placing them in the
dishwasher.

Accessories

(available at Braun Service Centres; however
not in every country)
BC-5000: Chopper attachment, perfectly
suited for chopping large quantities as well as
for preparing shakes, making light doughs
and crushing ice cubes.
HC-5000: High-speed chopper, ideal for
herbs, onions, garlic, chilis, nuts etc.

Recipe example

Mayonnaise (use handblender)
200 250 ml oil
1 egg (yolk and white)
1 tbsp. lemon juice or vinegar, salt and
pepper to taste
Put all ingredients into the beaker according
to the a.m. order. Introduce the handblender
to the base of the beaker. Pressing the turbo
switch , keep the handblender in this
position until the oil emulsifies. Then, without
switching off, slowly move it up and down
until the mayonnaise is well combined.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC).
J
I A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C

MR5550_P6-44 Seite 8 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12

9

Franais

Nos produits sont conus et fabriqus pour
satisfaire aux plus hautes exigences de
qualit, de fonctionnalit et de design. Nous
esprons que votre nouveau prparateur
culinaire Braun vous apportera entire
satisfaction.

Attention
Lisez le mode demploi attentivement
et en entier avant dutiliser cet appareil.

Les lames sont trs tranchantes !
Dbranchez systmatiquement lappareil
lorsque vous ne lutilisez pas, et avant de
monter ou de dmonter des accessoires,
de le nettoyer ou de le ranger.
Cet appareil doit rester hors de porte
des enfants.
Ne pas passer le bloc moteur ni le
systme dentranement du fouet sous
leau, ni les plonger dans leau.
Les appareils lectriques Braun rpondent
aux normes de scurit en vigueur.
Leur rparation ou le remplacement
du cordon dalimentation doivent tre
effectus uniquement par les Centres de
Service Agrs Braun. Des rparations
effectues par du personnel non qualifi
peuvent causer accidents ou blessures
lutilisateur.
Avant de brancher lappareil, bien vrifier
que la tension correspond celle indique
sous lappareil (bloc moteur).
Cet appareil a t conu pour une utili-
sation domestique.
Ni le bol mesureur ni le bol hachoir (c) ne
peuvent tre utilis au four micro-ondes.

Description

Bloc moteur
Interrupteur marche / arrt pour utilisation
avec le variateur de vitesses
Interrupteur marche / arrt pour utilisation
avec la vitesse turbo
Bouton de dverrouillage des accessoires
Variateur de vitesses lectronique
Pied mixeur
Support mural
Bol mesureur avec couvercle hermtique
Systme dentranement du fouet
Fouet mtal
Bol hachoir

Utilisation des vitesses

Lorsque vous appuyez sur la touche marche/
arrt , la vitesse correspond celle
slectionne avec le variateur de vitesses
lectronique . Plus la vitesse slectionne
est leve, plus les rsultats sont rapides.
Cependant, la vitesse maximum ne peut tre
atteinte quen appuyant sur la touche turbo
. Vous pouvez aussi utiliser la fonction
turbo pour utiliser le maximum de puissance
de manire instantane sans avoir faire de
changement sur le variateur de vitesses
lectronique.
Selon le type dutilisation, nous vous
recommandons lutilisation des vitesses
suivantes :
Pied mixeur 1turbo
Bol hachoir 1turbo
Fouet mtal 39

Comment utiliser votre mixeur

Le mixeur est parfaitement adapt la
prparation de sauces, soupes, mayonnaise,
aliments pour bb, ainsi qu celle des
boissons mixes et milk-shakes.
1. Insrez le bloc moteur dans le pied
mixeur jusqu ce quil senclenche et
se verrouille.
2. Introduisez le mixeur dans le rcipient et
ensuite seulement appuyez sur la touche
marche / arrt ou la touche turbo .
3. Pour dmonter laccessoire pied mixeur,
appuyez sur les boutons et retirez le
pied mixeur.
Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol
mesureur, aussi bien que dans dautres
rcipients. Si vous utilisez le mixeur directe-
ment dans une casserole pendant la cuisson,
retirez-la dabord du feu pour protger votre
mixeur de toute chaleur excessive.

Comment utiliser le fouet mtal

Utilisez le fouet mtal uniquement pour
fouetter la crme, monter les blancs en neige,
mixer gteaux, mousselines et desserts
raliss base de prparations.
1. Insrez le fouet mtal dans le systme
dentranement du fouet , puis insrez le
bloc moteur dans le systme
dentranement jusqu ce quil
senclenche.
2. Introduisez le fouet mtal dans un rcipient
et ensuite seulement appuyez sur la
touche marche / arrt pour le faire
fonctionner.
3. Pour dmonter laccessoire fouet mtal
aprs lutilisation, appuyez sur les boutons
et retirez-le du systme dentranement.
Ensuite, retirez le fouet mtal du systme
dentranement.
Pour de meilleurs rsultats :
Ne pas utiliser le verre-doseur , mais un
bol plus grand.
Commencer petite vitesse.
Dplacer le fouet dans le sens des aiguilles
dune montre en le maintenant lgrement
inclin.
Fouettez la crme (maximum 30 % de
matire grasse, 4 8C) en quantit
maximale de 400 ml.
Montez les blancs en neige pour une
quantit maximum de 4 blancs duf.

Comment utiliser
laccessoire
bol hachoir

(a) Systme dentrane-
ment du bol hachoir
(b) Couteau
(c) Bol hachoir
(d) Socle anti-drapant
Le bol hachoir est parfaitement adapt pour
hacher de la viande, du fromage, des
oignons, des herbes, de lail, des carottes,
des noix, des noisettes, des amandes
Pour hacher des aliments durs (ex : fromage
pte dure) utilisez la touche turbo .
Remarque :
ne pas hacher des aliments extrmement
durs comme de la glace, de la noix de
muscade, des grains de caf, ainsi que tout
autre type de grains de manire gnrale.

Avant de hacher

Dcoupez au pralable la viande, le
fromage, les oignons, lail, les carottes
(voir tableau page 5).
Enlevez les tiges et dnoyautez les
aliments avant de les hacher.
Enlevez les os, les tendons et les nerfs de
la viande.
1. Attention : Retirer avec prcaution
la protection plastique du couteau.
Le couteau est trs afft ! Manipulez-les
toujours en tenant la partie suprieure en
plastique. Placez les couteaux sur laxe
central du bol hachoir (c). Appuyez dessus
jusqu ce quils senclenchent.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B C
D
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C

MR5550_P6-44 Seite 9 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12

10

Espaol

Placez toujours le bol hachoir sur son
socle anti-drapant (d).
2. Mettez les aliments dans le bol hachoir.
3. Placez le systme dentranement (a) sur le
bol hachoir.
4. Insrez le bloc moteur dans le systme
dentranement (a) jusqu ce quil
senclenche.
5. Appuyez sur le bouton ou pour faire
fonctionner le bol hachoir. Pendant son
fonctionnement, maintenez le bloc moteur
avec une main et le bol hachoir avec
lautre.
6. Aprs lutilisation, appuyez sur les boutons
pour enlevez le bloc moteur.
7. Vous pouvez ensuite enlever le systme
dentranement.
8. Retirez les couteaux avec prcaution.
9. Enlevez ensuite les aliments du bol
hachoir. Le socle anti-drapant sert aussi
de couvercle hermtique pour le bol
hachoir.

Nettoyage

Nettoyez le bloc moteur et le systme
dentranement du fouet avec un tissu
humide seulement. Le systme dentrane-
ment du bol hachoir (a) peut tre rinc sous
leau du robinet.
Mais ne plongez pas le systme
dentranement (a) dans leau. Tous les autres
lments peuvent tre nettoys au lave-
vaisselle. Cependant, aprs avoir effectu
des prparations base daliments trs
sals, il est prfrable de rincer immdia-
tement le pied mixeur. Faites aussi attention
ne pas mettre trop de dtartrant ou de
produit vaisselle dans votre lave-vaisselle.
Si vous utilisez le mixeur pour la prparation
de lgumes colors (exemple : carottes), les
parties en plastique de lappareil peuvent tre
colores. Dans ce cas, enduisez ces parties
avec de lhuile vgtale avant de les mettre
dans le lave-vaisselle.

Accessoires

(disponibles auprs des Centres de service
Braun, mais pas dans tous les pays)
BC-5000 : Bol hachoir, parfaitement adapt
pour hacher de grandes quantits, pour
prparer des milk-shakes, des ptes lgres
et piler de la glace.
HC-5000 : Mini-hachoir grande vitesse, idal
pour les herbes, les oignons, lail, les
piments, les noix etc...

Exemple de recette

Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)
200 250 ml dhuile
1 uf
1 cuillre soupe de jus de citron ou vinaigre
Sel et poivre
Mettre tous les ingrdients dans le bol
mesureur dans lordre mentionn ci-dessus.
Introduire le pied mixeur jusquau fond du
bol, le mettre en marche (utilisez la touche
turbo ) jusqu ce que lhuile se mlange au
reste de la prparation.
Ensuite, sans arrter le mixeur, bougez le
doucement de haut en bas jusqu ce que
tout soit bien mlang et que la mayonnaise
ait paissi.
Sujet modification sans pravis.
Cet appareil est conforme aux normes
europennes fixes par la directive
89/336/EEC et par la directive basse
tension (73/23 EEC).
Nuestros productos estn desarrollados para
alcanzar los ms altos estndares de calidad,
funcionalidad y diseo. Esperamos que
disfrute de su nuevo pequeo
electrodomstico Braun.

Atencin
Lea atentamente el folleto de
instrucciones antes de utilizar este
aparato.

Las cuchillas estn muy afiladas!
Desenchufe su batidora siempre que
no este en funcionamiento, y antes de
montar, desmontar, limpiar o guardar.
Mantenga este aparato fuera del alcance
de los nios.
No coloque el cuerpo del motor y la caja
de engranajes del batidor metlico bajo
el agua corriente ni los sumerja en ningn
lquido.
Los aparatos elctricos Braun cumplen
con las normas internacionales de
seguridad. Tanto las reparaciones como
el reemplazo del cable de conexin deben
ser realizados por un Servicio Tcnico
autorizado. Las reparaciones efectuadas
por personal no autorizado pueden causar
accidentes o daos al usuario.
Antes de conectar el aparato a la red,
verifique que el voltaje indicado en la base
del aparato se corresponda con el de su
hogar.
Este producto est diseado para uso
domstico y no industrial.
El vaso mezclador/medidor y el
recipiente picador (c) no son aptos para
el microondas.

Descripcin

Cuerpo del motor
Interruptor de puesta en marcha
Interruptor de mxima potencia (turbo)
Botones de expulsin de los accesorios
Selector de velocidades
Varilla batidora
Soporte de pared
Vaso mezclador/medidor con tapa
hermtica
Caja de engranajes del batidor metlico
Accesorio batidor metlico
Accesorio picador

Selector de velocidades

Al presionar el interruptor , la velocidad
del motor se corresponder con la indicada
por el selector de velocidades . A mayor
velocidad, ms rpido el picado.
Sin embargo, la velocidad mxima de la
batidora slo puede alcanzarse presionando
el interruptor de mxima potencia (turbo) .
Tambin puede utilizar este interruptor para
conseguir incrementos puntuales de
potencia sin tener que usar el selector de
velocidad.
Dependiendo del tipo de preparacin,
recomendamos las siguientes selecciones de
velocidad:
Varilla batidora 1turbo
Accesorio picador 1turbo
Accesorio batidor 39

Funcionamiento de la batidora

La batidora est diseada para preparar
salsas, sopas, mayonesa y comida para
bebs o para mezclar bebidas y batidos.
1. Introduzca el cuerpo del motor en la
varilla batidora hasta que encaje.
2. Introduzca la batidora en el recipiente
y presione el interruptor de puesta en
marcha o el interruptor de mxima
potencia (turbo) .
3. Para retirar la varilla, presione los botones
A
B C
D
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C

MR5550_P6-44 Seite 10 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12

11
de expulsin y extraiga la varilla
batidora.
Puede utilizar la batidora en el vaso
mezclador/medidor, pero tambin en
cualquier otro recipiente u olla. Cuando
utilice la batidora directamente en la olla,
retire la olla del fuego para proteger la
batidora de sobrecalentamientos.

Funcionamiento del accesorio
batidor metlico

Utilice el accesorio batidor metlico
nicamente para montar nata, levantar claras
y preparar mousses o postres instantneos.
1. Inserte el batidor metlico en la caja
de engranajes . A continuacin inserte
el cuerpo de engranajes en el cuerpo
del motor hasta que encaje.
2. Coloque el batidor en un recipiente y
presione el interruptor para ponerlo
en marcha.
3. Para retirar el accesorio batidor, presione
los botones de expulsin y retire el
cuerpo de engranajes. A continuacin
separe el batidor metlico del cuerpo de
engranajes.
Para unos ptimos resultados:
Utilice un recipiente ancho en vez del vaso
medidor/mezclador .
Comience con una velocidad baja.
Mueva el batidor en el sentido de las
agujas del reloj, mantenindolo
ligeramente inclinado.
Para montar nata, use un mximo de
400 ml. de nata (mnimo 30% de grasa,
4 8C).
Para levantar claras, use un mximo de
4 claras.

Funcionamiento
del accesorio
picador

(a) Cuerpo de engranajes
(b) Cuchilla
(c) Recipiente picador
(d) Tapa/base
antideslizante
El accesorio picador est diseado para
picar carne, queso, cebolla, especias, ajo,
zanahorias, nueces, avellanas, almendras,
etc.
Para picar alimentos duros (por ejemplo
queso duro), use el interruptor de mxima
potencia (turbo) .
Nota: No use el picador para picar
alimentos extremadamente duros
como cubitos de hielo, nuez
moscada, caf en grano o cereales.

Antes del picado

Corte la carne, cebolla, queso, ajos,
zanahorias (ver tabla en pgina 5)
Retire los tallos de las especias, cscaras
de nueces
Retire huesos, tendones o cartlagos de la
carne
1. Cuidado: Retire cuidadosamente la
cubierta plstica que cubre la cuchilla.
La cuchilla est muy afilada!
Cjala siempre por la parte superior de
plstico. Coloque la cuchilla en el eje del
recipiente picador (c). Presione hacia
abajo hasta que encaje. Coloque siempre
el recipiente picador sobre la base
antideslizante (d).
2. Coloque los alimentos en el recipiente
picador.
3. Cierre el recipiente picador con el cuerpo
de engranajes (a).
4. Inserte el cuerpo del motor en el cuerpo
de engranajes (a) hasta que encaje.
5. Presione los interruptores o para
poner el accesorio picador en marcha.
Durante el picado, sostenga el cuerpo
motor con una mano y el recipiente
picador con la otra.
6. Cuando haya terminado, presione los
botones para retirar el cuerpo motor.
7. A continuacin, retire el cuerpo de
engranajes.
8. Retire cuidadosamente la cuchilla.
9. Finalmente, retire los alimentos
procesados del recipiente picador.
La base antideslizante puede utilizarse
tambin como tapa hermtica para el
recipiente picador.

Limpieza

Limpie el cuerpo del motor y la caja
de engranajes del batidor metlico
nicamente con un pao hmedo. El cuerpo
de engranajes (a) debe aclararse bajo el grifo.
No sumerja el cuerpo de engranajes (a) bajo
el agua.
Los dems componentes pueden limpiarse
en el lavavajillas. Sin embargo, despus de
preparar alimentos picantes o muy salados,
deber aclarar la cuchilla enseguida.
Adems, tenga cuidado de no usar
demasiado detergente o descalcificador en
el lavavajillas.
Cuando se ha procesado alimentos con alta
pigmentacin (ej. zanahorias), los
componentes de plstico del aparato pueden
decolorarse. Frote estos componentes con
aceite de cocina antes de ponerlos en el
lavavajillas.

Accesorios

(Disponibles a travs de Servicio Tcnico de
Braun; sin embargo, no en todos los paises).
BC-5000: Accesorio picador, diseado para
picar mayores cantidades, para preparar
batidos, masas ligeras y para picar cubitos
de hielo.
HC-5000: Accesorio picador de alta
velocidad, ideal para picar condimentos,
cebollas, ajos, chiles, nueces, etc.

Ejemplo de receta

Mayonesa (utilizacin de la varilla batidora)
200 250 ml de aceite
1 huevo
1 cucharada sopera de zumo de limn o de
vinagre, sal y pimienta al gusto
Ponga todos los ingredientes en el vaso
mezclador/medidor siguiendo el orden
anterior. Introduzca la batidora hasta el fondo
del vaso. Presionando el interruptor de
mxima potencia (turbo) , mantngala en
esta posicin hasta que ligue el aceite.
Manteniendo la batidora en marcha, muvala
despacio hacia arriba y abajo hasta que la
mayonesa quede ligada y suave.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagntica
(CEM) establecidas por la Directiva del
Consejo 89/336 de la CE y con la Regulacin
de Baja Tensin (73/23) de la CE.
D
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 11 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
12
Portugus
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcanar os mais altos standards de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que disfrute do seu novo
pequeno electrodomstico Braun.
Ateno
Leia atentamente o folheto de instrues
antes de utilizar o aparelho.
As lminas encontram-se muito afiadas!
Desligue sempre o aparelho da tomada de
electricidade quando o mesmo no esteja
sob sua superviso, e aquando da
montagem e desmontagem dos
acessrios, limpeza e armazenamento.
Mantenha este aparelho fora do alcance
das
Mantenha este aparelho fora do alcance
das crianas.
No coloque o corpo do motor e a caixa
de engrenajens do acessrio batedor
metlico baixo de gua corrente nem
os submerja em qualquer lquido.
Os aparelhos elctricos Braun cumprem
com as normas internacionais de
segurana. Tanto as reparaes como a
substituio do cabo de conexo devem
ser realizadas por um Servio Tcnico
autorizado. As reparaes efectuadas por
pessoal no autorizado podem causar
acidentes ou danos ao utilizador.
Antes de conectar o aparelho corrente,
verifique se a voltagem indicada na base
do aparelho corresponde do seu lar.
Este produto est desenhado para uso
domstico e no industrial.
O copo misturador/medidor /
o recipiente picador (c) no est apto a ser
utilizado no micro-ondas.
Descrio
Corpo do motor
Interruptor on/off
Interruptor de potncia turbo
Boto de expulso dos acessrios
Selector de velocidades
P da varinha
Suporte de parede
Copo misturador/medidor com tampa
hermtica
Caixa de engrenajens do acessrio
batedor metlico
Acessrio batedor metlico
Acessrio picador
Selector de velocidades
Ao pressionar o interruptor , a velocidade
do motor corresponder indicada pelo
selector de velocidades . A maior
velocidade, mais rpido a picar.
A velocidade mxima da varinha s poder
atingir o seu mximo pressionando o
interruptor de potncia turbo . Tambm
pode utilizar este interruptor para conseguir
incrementos de potncia pontuais sem ter
que usar o selector de velocidades.
Dependendo do tipo de preparao,
recomendamos a seleco das seguintes
velocidades:
P da varinha 1turbo
Acessrio picador 1turbo
Acessrio batedor 39
Funcionamento da varinha
mgica
A varinha est desenhada para preparar
molhos, sopas, mayoneses e comida para
bbs ou para misturar bebidas e batidos.
1. Introduza o corpo do motor no p da
varinha at encaixar.
2. Introduza a varinha mgica num recipiente
e pressione o interruptor ou interruptor
de potncia turbo .
3. Para retirar o p da varinha, pressione
no boto de expulso e extraia-a do
corpo do motor.
Pode utilizar a varinha no copo misturador/
medidor, mas tambm em qualquer outro
recipiente ou panela. Quando utilizar a
varinha directamente na panela, retire a
panela do fogo para proteger a varinha de
sobre-aquecimentos.
Funcionamento do acessrio
batedor metlico
Utilize o acessrio batedor metlico
unicamente para bater natas, levantar claras
e preparar mousses ou sobremesas.
1. Introduza o batedor metlico na caixa
de engrenajens . De seguida introduza-
-os no corpo do motor at que encaixe.
2. Coloque o batedor num recipiente e
pressione o interruptor para comear
a funcionar.
3. Para retirar o acessrio batedor, pressione
no boto de expulso e retire-o do
corpo de engrenajens. De seguida separe
o batedor metlico do corpo de
engrenajens.
Para obter ptimos resultados:
No utilize o copo misturador/medidor ,
mas sim um recipiente mais largo.
Inicie a operao numa velocidade mais
baixa.
Movimente o Acessrio Batedor Metlico
no sentido dos ponteiros do relgio,
inclinando-o ligeiramente.
Para bater natas, utilize no mximo 400 ml.
de natas (mnimo 30 % de gordura,
4 8C).
Para levantar claras, utilize no mximo
4 claras.
Funcionamento
do acessrio
picador
(a) Corpo de engrenajens
(b) Lmina
(c) Recipiente picador
(d) Tampa/base anti-
deslizante
O acessrio picador est desenvolvido para
picar carne, queijo, cebola, especiarias, alho,
cenouras, nozes, avels, amndoas, etc.
Para picar alimentos duros (por exemplo
queijo duro), use o interruptor de potncia
turbo .
Nota: No utilize o picador para picar
alimentos extremamente duros como
cubos de gelo, nz moscada, caf em
gro ou ceriais.
Antes de picar
Corte a carne, cebola, queijo, alhos,
cenouras (ver tabela na pgina 5)
Retire os talos das especiarias e as cascas
das nozes
Retire ossos, tendes e cartilagens da
carne
1. Cuidado: Retire cuidadosamente a
capa de plstico que cobre a lmina.
A lmina muito afiada!
Retire-a sempre pela parte superior de
plstico. Coloque a lmina no eixo do
recipiente picador (c). Pressione para
baixo at encaixar.
Coloque sempre o recipiente picador
sobre a base anti-deslizante (d).
2. Coloque os alimentos no recipiente
picador.
3. Feche o recipiente picador com o corpo de
engrenajens (a).
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
MR5550_P6-44 Seite 12 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
13
Italiano
4. Introduza o corpo do motor no corpo de
engrenajens (a) at encaixar.
5. Pressione os interruptores ou para
colocar o acessrio picador a funcionar.
Durante a picagem, segure o corpo do
motor com uma mo enquanto a outra
dever estar a segurar o recipiente
picador.
6. Quando terminar, pressione nos botes
para retirar o corpo do motor.
7. De seguida, retire o corpo de engrenajens.
8. Retire cuidadosamente a lmina.
9. Finalmente, retire os alimentos
processados do recipiente picador.
A base anti-deslizante tambm se pode
utilizar como tampa hermtica para o
recipiente picador.
Limpeza
Limpe o corpo do motor e a caixa de
engrenajens do acessrio batedor metlico
unicamente com um pano hmido. Os
outros componentes esto aptos a serem
limpos na mquina de lavar loia. Depois de
preparar alimentos picantes ou muito
salgados, dever limpar a lmina de seguida.
Com tudo, tenha cuidado para no usar
demasiado detergente ou descalcificador na
mquina de lavar loia.
Quando se processa alimentos de elevada
pigmentao (ex: cenouras), os
componentes de plstico do aparelho
podem descolorar-se. Passe estes
componentes por leo vegetal antes de
coloc-los na mquina de lavar loia.
Acessrios
(disponveis nos Servios Tcnicos
Autorizados Braun)
BC-5000: Acessrio picador, desenvolvido
para picar maiores quantidades, para
preparar batidos, massas e para picar cubos
de gelo.
HC-5000: Acessrio picador de alta
velocidade, ideal para picar condimentos,
cebolas, alhos, pimentes, nozes, etc.
Exemplo de receita
Mayonese (utilizando o p da varinha)
200-250 ml de leo
1 ovo
1 colher de sumo de limo ou de vinagre, sal,
pimenta e mostarda a gosto
Coloque todos os ingredientes no copo
misturador/medidor seguindo a ordem
anterior. Introduza a varinha at ao fundo do
copo, ligue-a (use o interruptor de potncia
turbo ) e mantenha-a nessa posio at
que o leo se misture com os outros
ingredientes. De seguida, mantendo a
varinha ligada, mova-a de cima para baixo
at que a mayonese se encontre cremosa e
suave.
Possveis alteraes sem aviso prvio.
Este produto cumpre com as normas
de Compatibilidade Electromagntica
(CEM) estabelecidas pela Directiva do
Conselho 89/336 da CE e com a Regulao
de Baixa Tenso (73/23) da CE.
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualit, funzionalit e
design. Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete
attentamente le istruzioni e conservatele
per il futuro.
Le lame sono molto affilate!
Togliere sempre la spina prima di lasciare
lo strumento incostudito e prima di
montarlo, smontarlo pulirlo o riporlo.
Tenete lapparecchio lontano dalla portata
dei bambini.
Non tenere la parte del corpo motore n
lattacco per frusta sotto lacqua
corrente, non immergerli in acqua.
Gli elettrodomestici Braun corrispondono
ai parametri di sicurezza vigenti.
Se lapparecchio mostra dei difetti,
smettete di usarlo e portatelo ad un Centro
Assistenza Braun per le riparazioni.
Riparazioni errate o eseguite da personale
non qualificato potrebbero causare danni
ed infortuni agli utilizzatori.
Assicuratevi che il voltaggio del vostro
impianto elettrico corrisponda a quello
stampato sul fondo del prodotto.
Questo apparecchio costruito per
lavorare normali quantit di cibo
domestico.
Il bicchiere e la ciotola (c) non sono
adatti alluso nei forni a microonde.
Descrizione
Corpo motore
Tasto on/off per velocit variabile
Tasto on/off per turbo
Tasto di sgancio
Regolatore della velocit
Gambo frullatore
Supporto da parete
Bicchiere graduato con coperchio a tenuta
daria
Attacco per frusta
Frusta
Tritatutto
Regolazione della velocit
Quando si attiva linterruttore la velocit di
funzionamento corrisponde a quella indicata
sul regolatore della velocit . Pi elevata
questa, pi velocemente si trita il cibo.
Comunque la velocit massima pu essere
disponibile semplicemente azionando il tasto
turbo . La funzione turbo consente di avere
a diposizione la velocit massima per alcuni
istanti senza regolare il regolatore di velocit.
Raccomandiamo le seguenti velocit:
Velocit 1turbo per funzioni base del
frullatore
Velocit 1turbo per il tritatutto
Velocit 39 per la frusta
Come impiegare il vostro
frullatore
Usatelo per preparare salse, minestre,
maionese, pappe per bambini, frullati e
frapp, cocktails.
1. Inserire il gambo frullatore nel motore
finch non si blocca.
2. Per evitare schizzi, premete il tasto
interruttore o il tasto turbo solo dopo
aver introdotto il frullatore nel recipiente da
utilizzare.
3. Per sganciare il gambo frullatore premere i
bottoni e rimuovere il gambo frullatore.
Potete utilizzare il frullatore nei bicchieri in
dotazione o anche in qualsiasi altra stoviglia.
A
B C
D
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
F A
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 13 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
14
Nel caso dutilizzo direttamente nella pentola
durante la cottura, spostare la pentola dal
fuoco per proteggere il frullatore dal
suriscaldamento.
Come usare la frusta
Usare la frusta solo per montare a neve
panna e chiare duovo, mescolare preparati
gi pronti per dessert.
1. Inserire la frusta nellattacco , poi
inserire il motore nellattacco finch si
blocca.
2. Mettere la frusta in un recipiente e quindi
premere il tasto per la lavorazione.
3. Per smontare, premere il tasto e
staccare lattacco. Quindi togliere la frusta
dallattacco.
Per ottenere i risultati migliori:
Non utilizzate il bicchiere graduato , ma
un contenitore pi ampio.
Incominciate con una bassa velocit.
Muovete la frusta in senso orario
mantenendola debolmente inclinata.
Montare fino a 400 ml di panna
Montare fino a 4 uova
Come utilizzare
il tritatutto
(a) Attacco per tritatutto
(b) Lama
(c) Ciotola
(d) Base antiscivolo /
coperchio
Il tritatutto indicato per tritare carne,
formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote,
mandorle, noci, ecc.
Per tritare cibo duro (es. formaggio) utilizzare
il tasto turbo .
NB. Non tritare cibo estremamente duro
quale cubetti di ghiaccio, noce moscata,
chicchi di caff e cereali.
Prima di tritare
Pre-tagliare carne, formaggio, cipolle,
aglio, carote (vedere tabella pag. 5).
Rimuovere la buccia e sgusciare le noci.
Rimuovere ossa, tendini e cartilagini dalla
carne.
1. Attenzione: Togliete il coprilama in plastica
dal blocco coltelli. Il blocco coltelli molto
affilato!
Maneggiare sempre dalla parte superiore
in plastica. Mettere la lama nel perno
centrale della ciotola tritatutto (c)
spingetelo verso il basso finch si blocca.
Posizionare sempre il tritatutto sulla base
antiscivolo (d).
2. Mettere il cibo nella ciotola tritatutto.
3. Mettere lattacco (a) sulla ciotola tritatutto.
4. Inserire lattacco (a) del tritatutto sul corpo
motore finch non si blocca.
5. Premere il tasto interruttore o per far
funzionare il tritatutto. Durante il
funzionamento tenere il corpo motore con
una mano e il tritatutto con laltra.
6. Dopo luso premere i bottoni per
rimuovere il corpo motore.
7. Rimuovere quindi lattacco.
8. Rimuovere con attenzione la lama.
9. Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla
ciotola tritatutto. La base antiscivolo serve
anche come coperchio a tenuta daria per
la ciotola tritatutto.
Pulizia
Pulire il corpo motore e lattacco per frusta
solo con un panno umido. Lattacco per
tritatutto (a) pu essere sciacquato sotto il
rubinetto.
Tutte la altre parti possono essere lavate in
lavastoviglie. Comunque dopo aver lavorato
cibo molto salato sciacquare le lame del
gambo frullatore e del tritatutto.
Attenzione a non usare una dose elevata in
lavastoviglie di detersivo.
Quando si lavora cibo pigmentato (es. carote)
le parti di plastica dellapparecchio possono
perdere il colore originario. Immergere queste
parti in olio vegetale prima di pulirle.
Accessori
(Disponibili nel centri di assistenza tecnica
Braun; non in tutti i paesi)
BC-5000: Ideale per tritare grandi quantit di
carne, frullati, imasti soffici, tritare ghiaccio.
HC-5000: Tritatutto ad alta velocit,
ideale per lavorare odori, cipolla, aglio,
peperoncino, nocciole, etc.
Esempio di ricetta
Mayonnaise
200 250 ml di olio
1 uovo
1 cucchiaio da tavola di succo di limone o
aceto
sale e pepe q.b.
Mettere gli ingredienti nel bicchiere graduato
secondo lordine sopra descritto. Introdurre il
frullatore nel bicchiere fino a toccarne il
fondo. Premere il tasto turbo e mantenerlo
in questa posizione finch lolio semulsiona.
Poi senza spegnere lapparecchio muoverlo
su e gi finch la mayonnaise composta e
soffice.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto conforme ai requisiti
per la compatibilit elettromagnetica
come da direttiva CEE 89/336 ed alla direttiva
della bassa tensione CEE 73/23.
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 14 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
15
Nederlands
Onze producten voldoen aan de hoogste
eisen voor kwaliteit, functionaliteit en
ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult
beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat.
Waar u op moet letten:
Lees alle instructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
De messen zijn zeer scherp!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer u het apparaat onbeheerd achter-
laat, voordat u het apparaat in elkaar zet of
uit elkaarhaalt en bij de reiniging en het
opbergen van het apparaat.
Het apparaat dient buiten het bereik van
kinderen bewaard te worden.
Het motorgedeelte en het tandwiel-
gedeelte van de garde niet onder
stromend water houden; beide onderdelen
ook niet onderdompelen in water.
De elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de hiervoor geldende
veiligheidsnormen. Reparaties en
vervanging van het lichtnetsnoer dienen
alleen te worden uitgevoerd door daartoe
bevoegd onderhoudspersoneel. Wanneer
reparaties onjuist of door ondeskundige
personen worden uitgevoerd, kan dit
gevaar opleveren voor de gebruiker.
Controleer, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, of het voltage van
het stopcontact overeenkomt met het
voltage dat staat vermeld op de onderkant
van het apparaat.
Het apparaat is gemaakt voor normale
huishoudelijke hoeveelheden.
Noch de maatbeker noch de snijkom (c)
is geschikt voor gebruik in de magnetron.
De verschillende onderdelen
Motorgedeelte
Aan/uit-schakelaar voor variabele snelheid
Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid
Knoppen om de werkende onderdelen los
te klikken
Snelheidsregelaar
Steel van staafmixer
Bevestiging voor aan de muur
Maatbeker met luchtdicht deksel
Tandwielgedeelte voor garde
Garde
Snij-hulpstuk
Het instellen van de snelheid
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt
het apparaat met de snelheid die is ingesteld
met snelheidsregelaar . Hoe hoger de
ingestelde snelheid, hoe sneller de messen
ronddraaien.
De maximale snelheid wordt echter alleen
bereikt door turboschakelaar in te
drukken. U kunt de turboschakelaar ook
gebruiken om de snelheid tijdelijk op te
voeren zonder de snelheidsregelaar opnieuw
in te hoeven stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor
onderstaande onderdelen:
Staafmixer 1...turbo
Snij-hulpstuk 1...turbo
Garde 3...9
De bediening van de staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het
bereiden van (dip)sauzen, soep, mayonaise
en babyvoedsel, maar ook voor het mixen
van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte in de steel van
de mixer totdat het vastklikt.
2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan
etc. en druk op de aan/uit-schakelaar of
de turboschakelaar .
3. Om de steel na gebruik weer los te klikken,
houdt u de knoppen ingedrukt terwijl u
aan de steel trekt.
U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie
met de maatbeker, maar ook met kommen,
schalen, pannen etc. Als u tijdens het koken
de inhoud van een pan wilt pureren, dient u
de pan eerst van het fornuis te halen. Anders
kan de staafmixer namelijk oververhit raken.
De bediening van de garde
De garde dient alleen gebruikt te worden voor
het kloppen van slagroom en eieren en voor
het mengen van luchtig deeg en instant
desserts.
1. Steek de garde in het tandwielgedeelte
. Vervolgens steekt u het motorgedeelte
in het tandwielgedeelte totdat dit
vastklikt.
2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en
druk dan pas schakelaar in om het
apparaat aan te zetten.
3. Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt
u de knoppen ingedrukt terwijl u aan het
tandwielgedeelte trekt. Trek vervolgens de
garde uit het tandwielgedeelte.
Voor het beste resultaat is het raadzaam:
Gebruik niet de maatbeker , maar een
brede schaal/kom.
Begin met een lage snelheid.
Beweeg de garde met de klok mee, en
houd deze enigszins schuin.
Niet meer dan 400 ml gekoelde room te
kloppen (minimaal 30 % vet, 4 8C).
Niet meer dan 4 eieren tegelijk te kloppen.
De bediening van
het snij-hulpstuk
(a) Tandwielgedeelte
voor snij-hulpstuk
(b) Mes
(c) Snijkom
(d) Antislip oppervlak
Het snij-hulpstuk is bij uitstek geschikt voor
het snijden van vlees, kaas, uien, kruiden,
knoflook, worteltjes, walnoten, hazelnoten,
amandelen etc.
Voor het snijden van harde voedings-
middelen (bijvoorbeeld harde kaas) kunt u de
turboschakelaar gebruiken.
N.B.: Snijd geen extreem harde producten
zoals ijsblokjes, nootmuskaat,
koffiebonen en granen.
Voor u begint met snijden ...
snijd vlees, kaas, uien, knoflook en
worteltjes alvast in kleine stukken (zie tabel
op bladzijde 5)
verwijder steeltjes van kruiden en ontdoe
de noten van hun schaal
ontdoe vlees van botten, pezen en
kraakbeen.
1. Voorzichtig: Verwijder voorzichtig het
plastic beschermkapje van het mes.
Het mes is zeer scherp!
Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast.
Schuif het mes over de pin midden in de
snijkom (c). Druk het naar beneden totdat
het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het
antislip oppervlak (d).
2. Doe de voedingsmiddelen in de snijkom.
3. Plaats het tandwielgedeelte (a) op de
snijkom.
4. Steek het motorgedeelte in het
tandwielgedeelte (a) totdat dit vastklikt.
5. Om te beginnen met snijden, drukt u op
schakelaar of . Tijdens het snijden
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
MR5550_P6-44 Seite 15 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
16
Dansk
houdt u met de ene hand het motor-
gedeelte vast en met de andere de
snijkom.
6. Na gebruik drukt u op de knoppen om
het motorgedeelte los te klikken.
7. Verwijder vervolgens het
tandwielgedeelte.
8. Haal daarna voorzichtig het mes uit de
snijkom.
9. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel
eruit. Het antislip oppervlak dient ook als
een luchtdicht deksel voor op de snijkom.
Schoonmaken
Het motorgedeelte /tandwielgedeelte van
de garde mag alleen met een vochtig
doekje worden gereinigd.
Het tandwielgedeelte voor het snij-hulpstuk
(a) kan onder de kraan worden afgespoeld.
Het tandwielgedeelte (a) niet onderdompelen
in water.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-
bestendig. Toch is het aan te raden de
messen direct af te spoelen na het snijden
van erg zout voedsel. Let er ook op dat u niet
te veel afwas- of ontkalkmiddel in de
vaatwasser doet.
Bij het snijden van gekleurd voedsel
(bijvoorbeeld worteltjes) kunnen de plastic
onderdelen verkleuren. Veeg deze
onderdelen af met plantaardige olie voordat u
ze in de vaatwasser doet.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun;
dit geldt echter niet in alle landen)
BC-5000: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt
voor het snijden van grote hoeveelheden,
maar ook voor het bereiden van milkshakes
en luchtig deeg en voor het fijnmalen van
ijsblokjes.
HC-5000: Kleine hakmolen met hoge
snelheid, ideaal voor kruiden, uien, knoflook,
Spaanse pepers, noten, etc.
Recept voorbeeld
Mayonaise (met staafmixer)
200 250 ml olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
naar smaak zout en peper toevoegen
Doe alle ingredinten in bovenstaande
volgorde in de maatbeker. Houd de
staafmixer net boven de bodem van de
maatbeker. Houd de turboschakelaar
ingedrukt totdat het geheel goed vermengd
is; beweeg de staafmixer hierbij niet.
Vervolgens beweegt u de mixer, zonder hem
uit te zetten, langzaam van boven naar
beneden totdat er een mooie gelijkmatige
massa ontstaat.
Bovenstaande kan worden gewijzigd zonder
dit kenbaar te maken.
Dit product voldoet aan de CE-richtlijn
89/336/EEC voor elektromagnetische
compatibiliteit en aan de CE-richtlijn
73/23/EEC.
Brauns produkter har den hjeste kvalitet i
funktionalitet og design. Vi hber, du bliver
glad for dit nye Braun apparat.
Vigtigt
Ls venligst hele brugsanvisningen
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
Knivene er meget skarpe!
Tag altid stikket ud af stikkontakten nr du
gr fra apparatet, og fr du samler det,
skiller det, rengr det eller gemmer det
vk.
Apparatet br holdes uden for brns
rkkevidde.
Hold aldrig motordelen eller tilbehret til
piskeris/mixer under rindende vand.
De m heller ikke dyppes i vand.
Brauns elektriske apparater overholder
gldende sikkerhedsbestemmelser.
Reparation eller udskiftning af ledning m kun
foretages af autoriseret servicepersonale.
Forkert, ukvalificeret reparation kan
forrsage ulykker og vre til fare for
brugeren.
Kontroller fr brug, at spndingen p
lysnettet svarer til spndingsangivelsen i
bunden af apparatet.
Dette apparat er beregnet til brug i en
normal husholdning.
Hverken bgeret eller hakkesklen (c)
kan bruges i mikroovn.
Beskrivelse
Motordel
Kontakt
Turboknap
Udlserknap til tilbehr
Hastighedsvlger
Blenderskaft
Vgholder
Mlebger med lufttt lg
Tilbehr til piskeris/mixer
Piskeris
Hakker
Indstilling af hastighed
Nr knappen aktiveres, svarer hastigheden
til, hvad hastighedsindstillingen er sat p.
Jo hjere indstilling, des hurtigere resultat.
Den maksimale hastighed kan imidlertid kun
opns ved at trykke p turboknappen .
Du kan ogs bruge turboknappen til korte,
kraftige pulseringer uden at skulle indstille
hastighedsknappen.
Afhngig af tilbehret foreslr vi flgende
hastighedsindstillinger:
Hndblender 1...turbo
Hakker 1...turbo
Piskeris 3...9
Brug af hndblender
Hndblenderen er velegnet til dips, saucer,
supper, mayonnaise og babymad samt til
drinks og milkshakes.
1. St motordelen p blenderskaftet ,
s det lser.
2. Placer blenderen i sklen og tryk p tnd/
sluk kontakten eller turboknappen .
3. Tryk p udlserknappen for at frigre
hndblenderen.
Hndblenderen kan bruges i svel
mlebgeret som i enhver anden skl. Hvis
du blender direkte i gryden under
madlavning, fjernes gryden frst fra varmen,
s blenderen ikke overophedes.
Brug af piskeris
Brug kun piskeriset til at piske flde,
ggehvider, sukkerbrdsdej samt
frdigblandede desserter.
D
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 16 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
17
1. St piskeriset ind i tilbehrsdelen .
St derefter motordelen p
blenderskaftet , til det lser.
2. Placer piskeriset i sklen og tryk p tnd/
sluk kontakten .
3. Tryk p udlserknappen for at frigre
tilbehrsdelen. Trk derefter piskeriset ud
af tilbehrsdelen.
Sdan opns det bedste resultat:
Brug ikke mlebgeret , men en bredere
skl.
Start med indstilling p lav hastighed.
Hold piskeriset let p skr og bevg det
med uret.
Pisk kun op til 400 ml kold flde
(min. 30 % fedtindhold, 4 8C).
Pisk kun op til 4 ggehvider.
Brug af
hakketilbehr
(a) Overdel
(b) Knivindsats
(c) Hakkeskl
(d) Skridsikker bund/lg
Hakkeren er velegnet til hakning af kd, ost,
lg, krydderier, hvidlg, gulerdder,
valndder, hasselndder, mandler etc.
Brug turboknappen ved hakning af hrde
fdevarer (f.eks. fast ost).
NB: Hak ikke meget hrde fdevarer som
f.eks. isterninger, muskatnd,
kaffebnner og kerner.
Fr du begynder at hakke...
skr kd, ost, lg, hvidlg, gulerdder
i mindre stykker (se tabel side 5)
fjern stilkene fra krydderurter, afskal
ndderne
fjern ben, sener og brusk fra kdet.
1. Vigtigt: Fjern forsigtigt plastikbeskyttelsen
fra kniven. Kniven er meget skarp!
Hold altid p den verste plasticdel.
Anbring kniven p midterakslen af
hakkesklen (c). Tryk den ned, indtil den
lser. Placer altid hakkesklen p den
skridsikre bund (d).
2. Kom ingredienserne i hakkesklen.
3. St overdelen (a) p hakkesklen.
4. St motordelen p overdelen (a), indtil
den lser.
5. Tryk p kontaktet eller . Hold p
motordelen med den ene hnd og
hakkesklen med den anden, mens du
arbejder.
6. Tryk p knap efter brug for at fjerne
motordelen.
7. Fjern derefter overdelen.
8. Tag forsigtigt kniven op.
9. Fjern ingredienserne fra hakkesklen. Den
skridsikre bund fungerer ogs som lufttt
lg p hakkesklen.
Rengring
Rens motordelen og tilbehret til piskeris/
mixer med en fugtig klud. Overdelen (a)
kan skylles under rindende vand. Overdelen
(a) m ikke komme i vand.
Alle andre dele tler maskinopvask. Hvis du
har hakket/blendet meget salte ingredienser,
br kniven skylles omgende. Brug ikke for
meget sbe og afkalkningsmiddel i opvaske-
maskinen.
Fdevarer, som indeholder meget farve
(f.eks. gulerdder), kan misfarve
plasticdelene. Smr disse med vegetabilsk
olie, inden de sttes i opvaskemaskinen.
Tilbehr
(fs hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle
lande)
BC-5000: hakketilbehr, ideel til hakning af
strre mngder, milkshakes, let dej samt til
at knuse isterninger.
HC-5000: High-speed hakketilbehr, ideel
til urter, lg, hvidlg, chilli, ndder o. lign.
Opskrifteksempel
Mayonnaise (brug hndblender)
200 250 ml olie
1 g (blomme og hvide)
1 spsk. citronsaft eller vineddike, salt og
peber
Kom alle ingredienserne i bgeret i oven-
nvnte rkkeflge. Placer hndblenderen
i bunden af bgeret. Tryk p turboknappen
og hold hndblenderen i denne position,
til olien emulgerer. Uden at slukke for
apparatet fres blenderen langsomt op og
ned, til mayonnaisen er glat og blank.
Ret til ndringer forbeholdes.
Dette produkt opfylder EMC-
bestemmelserne i Council Directive
89/336/EEC og Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
J I
A
F
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 17 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
18
Norsk
Vre produkter er designet for imtekomme
de hyeste standarder nr det gjelder
kvalitet, funksjon og design. Vi hper du blir
fornyd med ditt nye Braun produkt.
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nye fr du tar
apparatet i bruk.
Knivbladene er meget skarpe!
Trekk alltid ut kontakten nr produktet
forlates uten tilsyn og fr montering,
demontering, rengjring og oppbevaring.
Apparatet m oppbevares utenfor barns
rekkevidde.
Motordelen og girkopling for visp skal
ikke holdes under rennende vann og skal
heller ikke senkes ned i vann.
Braun elektriske apparater tilfredsstiller
gjeldende krav til sikkerhet. Reparasjoner
eller bytte av ledning m kun foretas av
autorisert servicepersonell. Mangelfulle,
ukvalifiserte reparasjoner kan fre til
skader eller ulykker.
Fr du setter stpselet i stikkontakten,
sjekk at spenningen korresponderer med
spenningsangivelsen som er trykt p
apparatet.
Apparatet er konstruert for bearbeiding av
normale husholdningsmengder.
Miksebegeret og hakkebollen (c) kan
ikke brukes i mikroblgeovn.
Beskrivelse
Motordel
P/av bryter for regulerbar hastighet
P/av bryter for turbo hastighet
Knapper for frigjre delene
Regulerbar hastighetskontroll
Blandestav
Veggfeste
Mlebeger med lufttett lokk
Girkopling for visp
Visp
Hakketilbehr
Regulering av hastighet
Nr bryteren aktiveres, vil hastighet for
tilberedning korrespondere med innstilling av
den regulerbare hastighetskontrollen . Jo
hyere innstilling, dess raskere hakkeresultat.
Likevel, maksimum hastighet for tilberedning
oppns kun ved trykke inn turbo bryteren
. Du kan ogs bruke turbo bryteren til korte
kraftige pulser uten manipulere den
regulerbare hastighetskontrollen.
Avhengig av utstyret som brukes, anbefaler vi
flgende innstillinger av hastighet:
Stavmikser 1turbo
Hakketilbehr 1turbo
Visp 39
Hvordan du bruker stavmikseren
Stavmikseren passer utmerket til tilbereding
av dip, sauser, supper, majones og babymat
s vel som miksing av drikker og milkshake.
1. Sett motordelen p blandestaven til
den gr i ls.
2. Sett stavmikseren ned i beholderen og
trykk deretter p bryteren eller turbo
bryteren .
3. Trykk p knappene for frigjre
blandestaven og trekk den s av.
Stavmikseren kan brukes bde i mlebegeret
og enhver annen beholder. Nr du blander
direkte i en kasserolle under koking, skal
kasserollen frst tas bort fra platen for
beskytte stavmikseren mot overoppheting.
Hvordan du bruker
vispetilbehret
Bruk vispetilbehret kun til visping av krem,
eggehviter og miksing av sukkerbrd og
ferdigblandete desserter.
1. Monter vispen i girkopling for vispen ,
monter deretter motordelen i
girkoplingen slik at den lses p plass.
2. Plasser vispen i en bolle, og frst da
trykkes bryteren inn for bruk.
3. For frigjring, trykk p knappene og dra
av girkoplingen. Deretter trekkes vispen ut
av girkoplingen.
For beste resultater:
Bruk ikke miksebegeret men en vid
arbeidsbolle.
Start med lav innstilling av hastighet.
Beveg vispen i klokkeretningen, mens du
holder den lett p skr.
Visp kun inntil 4 dl avkjlt kremflte
(min. 30 % fettinnhold, 4 8C).
Visp kun inntil 4 eggehviter.
Hvordan du
bruker hakke-
tilbehret
(a) Girkopling for hakker
(b) Kniv
(c) Hakkebolle
(d) Anti-gli base / lokk
Hakketilbehret passer perfekt til hakking av
kjtt, ost, lk, urter, hvitlk, gulrtter,
valntter, hasselntter, mandler, svisker etc.
For hakking av harde ingredienser
(eksempelvis hard ost), bruk turbo bryteren
.
NB: Isterninger eller ekstremt harde
ingredienser, som muskatntter,
kaffebnner og korn skal ikke hakkes.
Fr hakking
skjr kjtt, ost, lk, hvitlk, gulrtter i biter
fr hakking (se tabell side 5)
ta av stilker fra urter og fjern skallet p
ntter
fjern ben, sener og brusk fra kjtt.
1. Advarsel: Ta forsiktig av plastbeskyttelsen
fra knivinnsatsen. Kniven er meget skarp!
Hold alltid i den vre plastdelen.
Sett knivinnsatsen p senterpinnen i
hakkebollen (c). Trykk den ned til den
lses. Plasser alltid hakkebollen i anti-gli
basen (d).
2. Legg ingrediensene i hakkebollen.
3. Sett girkopling (a) p hakkebollen.
4. Sett motordelen i girkoplingen (a) slik at
den lses p plass.
5. Trykk p bryteren eller for starte
hakketilbehret. Mens du tilbereder,
holder du motordelen med en hnd og
hakkebollen med den andre.
6. Etter bruk, trykk knappene for ta av
motordelen.
7. Ta s av girkoplingen.
8. Ta forsiktig ut kniven.
9. Ta s ut den bearbeidede maten fra
hakkebollen. Anti-gli basen kan ogs
brukes som lufttett lokk til hakkebollen.
Rengjring
Motordelen og girkoplingen for visp skal
kun rengjres med en fuktig klut. Girkopling
for hakker (a) kan rengjres under springen.
Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann.
Alle andre deler kan rengjres i
oppvaskmaskin. Etter tilbereding av meget
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A I
MR5550_P6-44 Seite 18 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
19
Svenska
salt mat, br knivbladene rengjres med en
gang. Pass ogs p at du ikke overdoserer
med vaskemiddel og avkalkingsmiddel.
Ved tilbereding av matvarer som inneholder
mye farge (f.eks. gulrtter), kan apparatets
plastdeler bli misfarget. Trk disse delene
med vegetabilsk olje fr rengjring.
Tilbehr
(tilgjengelig hos Braun service senter; merk,
gjelder ikke i alle land)
BC-5000: hakketilbehr, velegnet for
hakking av strre kvantiteter eller tilberedning
av forskjellige typer shaker, lage sm deiger
og knuse isbiter.
HC-5000: Hakketilbehr med hy hastighet,
ideell til hakking av urter, lk, hvitlk, paprika,
ntter etc.
Oppskriftsforslag
Majones (bruk stavmikseren)
200-250 ml olje
1 egg (plomme og hvite)
1 spiseskje sitronjuice eller eddik, salt og
pepper etter smak
Legg alle ingrediensene i et miksebeger i
ovenfor nevnte rekkeflge. Sett stavmikseren
i bunnen p miksebegeret. Trykk inn turbo
bryteren og hold stavmikseren i den
samme posisjon til oljen emulgerer. Videre,
uten sl av bryteren, beveg den sakte opp
og ned til majonesen er vel blandet.
Med forbehold om endringer.
Vra produkter r framtagna fr att uppfylla
hgsta krav nr det gller kvalitet, funktion
och design.
Vi hoppas att du fr mycket gldje av din nya
Braun produkt.
Varning
Ls noga igenom hela bruksanvisningen
innan du anvnder produkten.
Observera att bladen r mycket vassa.
Se alltid till att stickkontakten r urdragen
d apparaten lmnas utan uppsikt, innan
du stter ihop, tar isr, rengr eller frvarar
den.
Se till att apparaten str utom rckhll fr
barn.
Hll ej motordelen eller vxelhuset till
visp i rinnande vatten. Snk ej heller
dessa delar i vatten.
Brauns elektriska hushllsprodukter r
anpassade till gllande
skerhetsfreskrifter. Reparationer eller
byte av ntsladd fr endast gras av
auktoriserad serviceverkstad. Bristflliga
eller okvalificerade reparationer kan
orsaka fara fr anvndaren.
Innan du ansluter stickkontakten mste du
kontrollera att spnningen stmmer
verens med den som anges p
apparatens undersida.
Apparaten r gjord fr normalt
hushllsanvndande.
Mttbgaren och hacksklen (c) klarar
ej mikrovgsugn.
Beskrivning
Motordel
P/Av knapp fr variabel hastighet
P/Av knapp fr turbo-lge
Knappar fr lossande av tillsatsdelarna
Hastighetsreglage
Mixerskaft
Vgghllare
Mttskl med luftttt lock
Vxelhus till visp
Visp
Hacktillsats
Hastighetsreglering
Nr du trycker p strmbrytare kommer
hastigheten att motsvara instllningen p
hastighetsreglaget . Hgre
hastighetsinstllning ger snabbare resultat.
Dock kan maximal hastighet endast fs
genom att trycka p knappen fr turbo-drift
. Turbo-knappen kan ocks anvndas d
omedelbar och kraftig pulsering nskas utan
att behva justera hastighetsreglaget.
Beroende p tillbehr rekommenderar vi
fljande hastigheter:
Mixerstav 1turbo
Hacktillsats 1turbo
Visp 39
S hanterar du din mixerstav
Mixerstaven gr lika utmrkt att anvnda till
dipsser, sser, soppor, majonns och
barnmat som fr att mixa/blanda drinkar och
mjlkdrinkar.
1. Anslut motordelen med mixerskaftet
s att det snpper fast.
2. Fr ner mixerstaven i en bgare/skl och
tryck drefter p P/Av strmbrytaren
eller p turbo-knappen .
3. Fr att ta isr delarna tryck p
frigringsknapparna och dra av skaftet.
Du kan anvnda mixerstaven likvl i
mttbgaren som i vilken annan skl eller
tillbringare. Nr mixerstaven anvnds direkt
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
MR5550_P6-44 Seite 19 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
20
i kastrull, dra d bort kastrullen frn
spisplattan s att inte mixerstaven
verhettas.
S hanterar du den tillhrande
vispen
Anvnd endast vispen till att vispa grdde,
ggvitor eller till frdiga dessertmixar.
1. Montera vispen p vxelldan .
Montera drefter p motordelen p
vxelhuset s att den lser fast.
2. Stt inte p apparaten frrn vispen hlls i
en skl. Apparaten stts p genom att
trycka p knapp .
3. Fr att ta av vispen, tryck p
frigringsknapparna . Dra sedan vispen
ur vxelhuset.
Fr bsta resultat:
Anvnd inte mttsklen , anvnd istllet
breda krl.
Brja p lg hastighet.
Rr runt vispen medurs samtidigt som den
hlls svagt lutande.
Vispa inte mer n 4 dl kall grdde t
gngen (min. 30% fetthalt, 4 8C).
Vispa inte mer n 4 ggvitor t gngen.
S anvnder du
hacktillsatsen
(a) Vxelhus till hack-
kniven
(b) Kniv
(c) Hackkrl
(d) Halkfri fot/lock
Hacktillsatsen r utmrkt till att hacka ktt,
ost, lk, kryddor, vitlk, mortter, ntter,
mandlar utan hrt skal, med mera.
Nr hrdare livsmedel skall hackas (t.ex.
hrdost) anvnd turbo-knappen .
OBS. Hacka inte extremt hrd mat ssom is,
muskot, kaffebnor och sdeskorn.
Innan du hackar.
trna ktt, ost, lk, mortter (se tabell p
sidan 5)
avlgsna stjlkar frn kryddor och rter,
skala ntter
skr bort ben, senor och brosk frn ktt
1. Varning: Ta frsiktigt bort plastskyddet
frn kniven. Kniven r mycket vass!
Hll det alltid i vre plastdelen.
Placera skrbladet mitt i krlet (c), tryck ner
det tills det lser fast. Placera alltid krlet
p den halkfria foten/locket (d).
2. Lgg livsmedlet i hackkrlet.
3. Placera vxelhuset (a) p krlet.
4. Montera p motordelen p vxelhuset
(a) s att det snpper fast.
5. Tryck p knapp eller fr att starta
hacktillsatsen. Nr den r igng hll en
hand p motordelen och hacktillsatsen i
den andra.
6. Nr du r klar, tryck p
lossningsknapparna fr att lossa p
motordelen.
7. Lyft bort vxelhuset.
8. Ta frsiktigt bort skrbladet.
9. Hll sedan ur den finhackade maten frn
krlet. Den halkfria foten under krlet kan
ven anvndas som luftttt lock fr krlet.
Rengring
Rengr motordelen och vxelhuset till visp
med en fuktig trasa. Vxelhuset till hack-
kniven (a) kan skljas under rinnande vatten.
Doppa aldrig ner vxelhuset (a) i vatten.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin.
Om du har hackat/mixat mat med hg
salthalt rekommenderas att sklja av
skrbladen direkt. Nr delarna diskas
i diskmaskin se till att inte verdosera
diskmedel.
Livsmedel som har starka frger (t.ex.
mortter) kan frga av sig p plastdelar.
Fr att f bort eventuella missfrgningar
kan du gnida in plasten med lite vegetabilisk
olja innan dessa delar diskas.
Tillbehr
(finns hos auktoriserade Braun verkstder;
dock inte tillgnglig i alla lnder)
BC-5000: Hacktillsats, passar utmrkt till att
hacka stora kvantiteter och till att gra
milkshakes, enkla degar eller krossa is.
HC-5000: Hgeffektiv hacktillsats, idealisk
fr kryddor, lk, vitlk, chili, ntter etc.
Exempel p recept
Majonns (anvnd mixerstaven)
2 2,5 dl matolja
1 gg (vita och gula)
1 matsked citronsaft eller vinger
salt och peppar efter smak
Lgg i alla ingredienser i bgaren enligt ovan
nmnda ordning. Hll ner mixerstaven mot
bgarens botten. Tryck p turbo-knappen .
Hll mixerstaven stilla tills oljan brjar
emulgera. Fr sedan mixerstaven sakta upp
och ner tills majonnsen r vl blandad.
Med frbehll fr ndringar.
Denna produkt r anpassad till EMC-
freskrifterna 89/336/EEC
och till lgspnningsdirektivet
(73/23 EEC).
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 20 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
21
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu tyttmn
korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett
uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon
hyty.
Varoitus
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin
kytt tuotetta.
Tert ovat hyvin tervi!
Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta
aina, kun laite j ilman silmllpitoa, sek
ennen asentaessasi, purkaessasi,
puhdistaessasi ett silyttesssi laitetta.
Pid laite pois lasten ulottuvilta.
l huuhtele moottori- ja vispiln
vaihteisto-osaa juoksevan veden alla
lk upota niit veteen.
Braun shklaitteet tyttvt voimassa
olevat turvallisuusmrykset.
Shklaitteita saavat korjata vain
valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
Virheellinen ja epptev korjaus voi
aiheuttaa onnettomuuksia tai vahingoittaa
kyttj.
Tarkista laitteen pohjasta ennen
kyttnottoa, ett verkkovirran jnnite
vastaa laitteeseen merkitty jnnitett.
Tm laite on suunniteltu tavanomaisille
kotitalousmrille.
Mitta- ja sekoituskulhoa (c) ei saa laittaa
mikroaaltouuniin.
Laitteen osat
Moottoriosa
Plle/pois plt kytkin sdettvlle
nopeudelle
Plle/pois plt kytkin turbonopeudelle
Vapautinpainikkeet osien irroittamiseen
Nopeudenst
Terllinen pikasekoitinvarsi
Seinteline
Mittakulho, jossa ilmatiivis kansi
Vispiln vaihteisto-osa
Vispil
Teholeikkuri
Nopeuden st
Kun kynnistt laitteen plle/pois plt-
kytkimest , laite kynnistyy
nopeudensdll mik on asetettuna.
Valmistumisaikaan vaikuttaa
nopeudenstimen valittu asetus.
Kuitenkin maksimaalisen nopeuden voi
aktivoida vain turbokytkimest . Voit
kytt turbokytkint ns. Pikakytkimen
painamalla sit lyhyiss ja nopeissa
liikkeiss.
Kytst riippuen, suosittelemme seuraavia
asetuksia:
Pikasekoitin 1...turbo
Teholeikkuri 1...turbo
Vispil 3...9
Pikasekoitimen kytt
Pikasekoitin sopii erinomaisesti dippi ja
muiden kastikkeiden sek keittojen,
majoneesin, vauvanruokien valmistukseen
sek juomien ja pirteliden sekoittamiseen.
1. Kiinnit moottoriosa
pikasekoitinvarteen niin, ett se lukittuu.
2. Laita pikasekoitin kulhoon ja paina plle/
pois plt -kytkint tai turbokytkint
.
3. Irroittaaksesi pikasekoitinvarren paina
vapautinpainikkeita ja ved
pikasekoitinvarsi pois paikaltaan.
Voit kytt laitetta mittakulhon kanssa tai
miss tahansa muussa astiassa. Jos haluat
kytt laitetta suoraan kattilassa, ota kattila
ensin pois liedelt vlttksesi laitteen
ylikuumenemisen.
Vispiln kytt
Kyt vispil vain kerman ja
munanvalkuaisten vaahdottamiseen sek
sokerikakkutaikinoiden ja valmijlkiruokien
sekoittamiseen.
1. Kiinnit vispil vispiln vaihteisto-osaan
. Kiinnit moottoriosa vaihteisto-
osaan niin, ett se lukittuu.
2. Laita vispil astiaan ja kynnist laite vasta
sitten kyttkytkimest .
3. Irroittaaksesi vaihteisto-osan paina
painikkeita ja ved vaihteisto-osa pois.
Sen jlkeen ved vispil pois vaihteisto-
osasta.
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi:
Kyt isoa kulhoa, mittakulho on thn
tarkoitukseen liian kapea.
Aloita vispaaminen hitaalla nopeudella.
Liikuta vispil mytpivn, piten sit
samalla hieman kallellaan.
Vaahdota enintn 400 ml kylm kermaa
(min. 30 % rasvaa, 4 8C).
Vaahdota enintn 4 munanvalkuaista.
Teholeikkurin
kytt
(a) Teholeikkurin
vaihteisto-osa
(b) Ter
(c) Teholeikkurin kulho
(d) Liukumisen estv
pohja/kansi
Teholeikkuri sopii erinomaisesti lihan,
juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin,
porkkanoiden, saksanphkiniden,
hasselphkiniden, manteleiden jne.
hienontamiseen.
Ksitellesssi kovia aineksia (esim. kovaa
juustoa), kyt turbokytkint .
Huom: l hienonna erittin kovia aineksia
esim. jpaloja, muskottiphkinit,
kahvinpapuja ja jyvi.
Ennen hienontamista ...
Esiksittele liha, juusto, sipulit, valkosipuli,
porkkanat (katso taulukko sivulla 5).
Poista yrteist varsi ja phkinist kuoret.
Poista luut, jnteet ja rustot lihasta.
1. Varoitus: Poista varovasti tern
muovisuojus. Ter on erittin terv!
Pid siit kiinni aina muovisesta osasta.
Aseta ter teholeikkurin kulhon (c)
keskiakselille, paina alas kunnes se
lukittuu.
Aseta aina teholeikkurin kulho liukumisen
estvlle pohjalle (d).
2. Lis kulhoon ksiteltvt ainekset.
3. Laita teholeikkurin vaihteisto-osa (a)
paikoilleen kulhon plle.
4. Kiinnit moottoriosa teholeikkurin
vaihteisto-osaan (a) kunnes se lukittuu.
5. Paina kytkint tai kynnistksesi
leikkurin. Kytn aikana pid
moottoriosasta kiinni toisella ja
teholeikkurista toisella kdell.
6. Kytn jlkeen paina painikkeita
irroittaaksesi moottoriosan.
7. Irroita sitten teholeikkurin vaihteisto-osa.
8. Irroita ter varovasti.
9. Poista hienonnettu ruoka kulhosta. Voit
kytt liukuesteen toimivaa pohjaa
mys kulhon ilmatiivin kantena.
Puhdistus
Puhdista moottoriosa ja vispiln
vaihteisto-osa ainoastaan pyyhkimll
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
MR5550_P6-44 Seite 21 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
22
Polski
kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto-
osan (a) sispuolen voi huudella juoksevan
veden alla. l upota vaihteisto-osaa (a)
veteen. Kaikki muut osat voi pest
astianpesukoneessa. Erittin suolaisten
ruokien valmistuksen jlkeen tert tulisi
huuhdella vlittmsti. Pestesssi osia
astianpesukoneessa vlt pesu- ja
kalkinpoistoaineiden yliannostusta.
Ksitellesssi vrjvi ruoka-aineita (esim.
porkkanoita), laitteen muoviosat saattavat
vrjnty. Pyyhi nm osat ruokaljyll
ennen varsinaista pesua astianpesuaineella.
Lisvarusteet
(saatavana Braun-tuotteita myyvist
liikkeist. Huom! tarvikkeita ei ole saatavilla
kaikissa maissa)
BC-5000: Teholeikkuri, sopii erinomaisesti
isojen mrien hienontamiseen ja
sekoittamiseen, pienien taikinoiden tekoon ja
jiden murskaamiseen.
HC-5000: Tehokkaasti hienontava leikkuri
erityisesti yrttien, sipulin, valkosipulin,
chilipippureiden, phkiniden yms.
hienontamiseen.
Valmistusohje esimerkki
Majoneesi (kyt pikasekoitinta)
200 250 ml ljy
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunamehua tai etikkaa,
suolaa ja pippuria maun mukaan
Mittaa ainekset kulhoon yllmainitussa
jrjetyksess. Aseta pikasekoitin kulhon
pohjalle. Paina turbokytkint , pid laite
kynniss kunnes ljy on emulgoitunut. Sen
jlkeen liikuta laitetta rauhallisin liikkein yls
ja alas laitteen ollessa kynniss, kunnes
majoonesi on valmista.
Oikeudet muutoksiin pidtetn.
Tm tuote tytt EU-direktiivin 89/
336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset
ja pienjnnitedirektiivin 73/23 EEC
vaatimukset.
Wyroby firmy Braun speniaj najwysze
wymagania dotyczce jakoci, wzornictwa
oraz funkcjonalnoci. Gratulujemy zakupu i
yczymy zadowolenia z uytkowania
naszego wyrobu.
Urzdzenie posiada wiadectwo
dopuszczenia do obrotu na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Uwaga
Przed uruchomieniem urzdzenia
dokadnie przeczyta instrukcj obsugi.
N siekajcy jest bardzo ostry!
Naley zawsze wyczy urzdzenie z
sieci gdy jest nieuywane oraz przed
skadaniem, rozkadaniem, czyszczeniem
i przechowywaniem.
Urzdzenie przechowywa poza
zasigiem dzieci.
Bloku silnika /przekadnia ubijaka nie
wolno my pod biec wod, ani
zanurza w wodzie.
Urzdzenia elektryczne Braun speniaj
wymogi odpowiednich norm
bezpieczestwa.
Naprawy mog by wykonywane tylko
przez autoryzowany serwis. Niefachowe
naprawy mog spowodowa zagroenie
dla uytkownika.
Przed podczeniem urzdzenia do sieci,
sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza
si z podanym na dolnej czci obudowy.
Urzdzenie jest przeznaczone do uytku
w gospodarstwie domowym.
Pojemnik do miksowania i odmierzania
/miska do siekania (c) nie nadaje si do
uywania w kuchenkach mikrofalowych.
Budowa urzdzenia
Blok silnika
Wycznik do rnych prdkoci
Wycznik do prdkoci turbo
Przyciski zwalniajce cz robocz
Regulator prdkoci
Obudowa z nasadk miksujc
Uchwyt cienny
Pojemnik do miksowania i odmierzania ze
szczeln pokryw
Przekadnia ubijaka
Ubijak
Nasadka do siekania
Ustawianie prdkoci
Po naciniciu wycznika prdko
urzdzenia ustawiana jest regulatorem
prdkoci . Im wysza prdko, tym
szybszy proces siekania produktw.
Jednake najwysza prdko moe by
osignita tylko przez uruchomienie
wycznika turbo . Funkcja turbo moe by
rwnie stosowana do pracy pulsacyjnej bez
potrzeby ustawiania regulatora prdkoci.
Zalenie od uycia zalecamy nastpujce
prdkoci:
Mikser 1...turbo
N siekajcy 1...turbo
Ubijak 3...9
Obsuga miksera
Mikser rczny Braun doskonale nadaje si
do przyrzdzania sosw, zup, majonezu,
potraw dietetycznych, ywnoci dla dzieci
oraz do miksowania napojw.
1. Obudow z nasadk miksujc
poczy z blokiem silnika i dokrci,
a do zablokowania.
2. Aby unikn rozpryskiwania produktw
kocwk miksera zanurzy w ywnoci
przeznaczonej do rozdrobnienia i dopiero
wtedy wczy mikser naciskajc
C
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
F
A
MR5550_P6-44 Seite 22 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
23
wycznik lub wycznik turbo .
Zwolnienie wycznika powoduje
wyczenie miksera.
3. Aby rozczy obudow z nasadk
miksujc naley nacisn przyciski
zwalniajce .
Stosujc mikser rczny mona korzysta z
pojemnika do miksowania lub jakiegokolwiek
innego naczynia. Jeli miksowanie bdzie
odbywa si bezporednio w garnku,
w ktrym gotowalimy, naley zdj garnek
z kuchenki by nie przegrza miksera.
Obsuga ubijaka
Nasadka nadaje si tylko do ubijania
mietany, biaek jajek i miksowania na wp
przygotowanych deserw.
1. Umie ubijak w przekadni ubijaka
nastpnie umie blok silnika w
przekadni, a do zablokowania.
2. Umie ubijak w misce i wcinij wyacznik
by uruchomi urzdzenie.
3. Aby zwolni ubijak nacinij przycisk
(przycisk zwalniajcy) i cignij ubijak
z przekadni.
Dla osignicia najlepszych efektw:
Nie uywa naczynia , tylko szerszej
miski.
Rozpoczyna przy uyciu mniejszej
prdkoci.
Lekko pochylon trzepaczk naley
wykonywa koliste ruchy zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazwek zegara.
maksymalnie ubijaj 400 ml schodzonej
mietany (min. 30 % tuszczu, 48C)
maksymalnie ubijaj 4 biaka jajek
Obsuga nasadki
do siekania
(a)Przekadnia nasadki
do siekania
(b)N
(c) Miska do siekania
(d)Podkadka anty-
polizgowa
Nasadka siekajca jest idealna do krojenia
misa, serw, cebuli, zi, czosnku,
marchewki, orzechw, migdaw itd.
Do siekania twardych produktw uywaj
wycznika turbo .
Nie naley sieka bardzo twardej ywnoci,
takiej jak kostki lodu, upiny orzechw,
ziarna kawy, czy kaszy.
Przed siekaniem ...
pokrj miso, ser, czosnek na kawaki
(tablica na str. 5)
usu nieobrane orzechy, odygi zi
usu koci, chrzstki z misa
1. Uwaga: Ostronie zdj plastikow
oson z noa. Nz jest bardzo ostry!
Zawsze trzymaj za uchwyt plastikowy.
Umie n na rodku miski do siekania
(c). Nacinij a sie zablokuje.
Zawsze trzymaj miske na podkadce anty-
polizgowej (d).
2. Produkty w do miski.
3. Na przekadnia (a) na misk do
siekania.
4. Na blok silnika na przekadnia (a)
a do zablokowania.
5. Wcinij wycznik lub by uruchomi
urzdzenie.
6. Po uyciu wcinij przyciski zwalniajce
aby odczy przekadnia od bloku silnika.
7. Zdejmij przekadnia (a) z miski do
siekania.
8. Ostronie usu n.
9. Usu przygotowane produkty z miski.
Podkadka anty-polizgowa suy rwnie
jako szczelna pokrywka na misk do
siekania.
Czyszczenie
Wyczy blok silnika /przekadnia ubijaka
wilgotn ciereczk. Przekadnia nasadki
do siekania (a) moe byc pukana pod
biec wod. Nie zanurzaj przekadnia (a)
w wodzie.
Pozostae czci mona my w zmywarce.
Naley jednak pamita, eby po
przygotowywaniu bardzo sonych potraw
dokadnie wypuka n. Naley rwnie
uwaa aby nie przedawkowa rodkw
czyszczcych i odwapniajcych uywanych
w zmywarce.
Przy przygotowywaniu ywnoci o
intensywnych kolorach (np. marchwii)
plastikowe czci urzdzenia mog si
przebarwi. Przed myciem prosimy
przetrze te czci olejem rolinnym.
Akcesoria
(dostpne w serwisowych Braun)
BC-5000: Urzdzenie siekajce, iIdealne do
siekania duych iloci ale take dobre do
przygotowywania koktajli, delikatnych
klusek, kruszenia lodu.
HC-5000: Wysokoobrotowy rozdrabniacz,
idealny do zil, cebuli, czosnku, chili,
orzechw itp.
Przykadowy przepis
Majonez (przy uyciu noy miksujcych)
200250 ml oleju
1 jajko (tko i biako)
1 soku cytrynowego lub vinegre, sl i pieprz
do smaku
Woy wszystkie skadniki do pojemnika
zgodnie z wyej przedstawion kolejnoci.
Woy blender z noami miksujcymi do
pojemnika. Naciskajc wycznik turbo ,
trzyma blender w tej pozycji do chwili a olej
zmieni konsystencj. Nastepnie, bez
wyczania, powoli rusza w gr i w d a
majonez jest dobrze wymieszany.
Zastrzega si prawo do dokonywania zmian.
B C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 23 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
24
esky
Nae vrobky jsou vyrbny tak, aby
odpovdaly nejvym nrokm na kvalitu,
funknost a design.
Pejeme Vm hodn poten pi pouvn
novho pstroje znaky Braun.
Upozornn
Pedtm, ne uvedete pstroj do provozu,
pette si, prosm, peliv cel nvod k
pouit.
Noe jsou velmi ostr!
Pstroj odpojte ze zsuvky vdy, kdy s
nm nepracujete a ped jeho sestavovnm,
rozebrnm, itnm a ukldnm.
Pstroj mus bt dren z dosahu dt.
Motorovou jednotku ani pevodovku
pro lehac metlu neomvejte pod
tekouc vodou, ani ji neponoujte do vody.
Elektropstroje znaky Braun odpovdaj
pslunm bezpenostnm standardm.
Opravu nebo vmnu sovho pvodu
sm provdt pouze odbornci v
autorizovanm servisu. Neodbornou
opravou mohou uivateli vzniknout
zvan kody.
Ped uvedenm do provozu zkontrolujte,
zda sov napt, uveden na ttku
pstroje, souhlas s naptm v mstn sti.
Pstroj je konstruovn pro zpracovvn
bnho mnostv potravin v domcnosti.
Ndobku ani pracovn ndobku
ezacho strojku (c) nevkldejte do
mikrovlnn trouby.
Popis pstroje
Motorov jednotka
Spna zapnut/vypnut regulovan
rychlosti
Spna zapnut/vypnut turbo rychlosti
Tlatka pro uvolnn pracovnch dl
Regultor rychlosti
Nstavec s noem
Nstnn drk
Odmrn ndobka se vzduchotsnm
vkem
Pevodovka pro lehac metlu
Metla
ezac strojek
Nastaven rychlosti
Aktivac spnae se zvol rychlost
zpracovvn potravin, odpovdajc
nastaven regultoru rychlosti . m vy
nastaven, tm rychlej zpracovn pokrmu.
Maximln rychlost vak mete zvolit pouze
stisknutm tlatka turbo . Spna turbo
mete tak pout na rychl pulzn zven
rychlosti, ani byste museli manipulovat s
regultorem rychlosti.
Podle zpsobu pouit doporuujeme
nsledujc nastaven rychlosti:
Ponorn mixr 1...turbo
Rezac strojek 1...turbo
lehn 3...9
Pouit ponornho mixru
Tento ponorn mixr se perfektn hod na
ppravu pomaznek, omek, polvek,
majonzy a dtskch jdel, stejn jako pro
mixovn npoj a mlnch koktejl.
1. Nasate motorov dl na nstavec s
noem tak, a se zaaretuje.
2. Ponote mixr do ndoby a pak stisknte
spna zapnut/vypnut nebo spna
zapnut/vypnut turbo .
3. Chcete-li nstavec s noem po pouit
opt uvolnit, stisknte tlatka a
nstavec vythnte.
Ponorn mixr mete pouvat spolu s
praktickou odmrnou ndobkou , ale i v
jakkoli jin ndobce. Pokud budete chtt
mixovat pmo v hrnci, ve kterm jste vaili,
sejmte jej nejprve z plotny, aby se ponorn
mixr nepehl.
Pouit lehac metly
lehac metlu pouvejte pouze pro ppravu
lehaky, snhu z blk, dkho pikotovho
tsta a dezert, pipravovanch lehnm.
1. Nasate lehac metlu do pevodovky
a pak nasate motorov dl na
pevodovku tak, a se zaaretuje.
2. Ponote metlu do ndoby a pak teprve
stisknte spna zapnut/vypnut .
3. Chcete-li metlu po ukonen prce opt
uvolnit, stisknte tlatka a pevodovku
s metlou vythnte. Pak vythnte metlu z
pevodovky.
Pro dosaen optimlnch vsledk:
Nepouvejte ndobku (H), ale ir msu.
Zante s nastavenm ni rychlosti.
Pohybujte metlou ve smru hodinovch
ruiek, drte ji mrn naklonnou.
lehejte maximln 400 ml vychlazen
smetany (min. 30% tuku, 48 C).
lehejte maximln 4 blky.
Pouit nstavce
s ezacm
strojkem
(a)Pevodovka ezacho
strojku
(b)N
(c) Pracovn ndobka
ezacho strojku
(d)Protiskluzn
podloka/vko
ezac strojek je vynikajc pro sekn masa,
sru, cibule, bylinek, esneku, karotky,
vlaskch i lskovch ok, mandl atd.
Pro rozmlnn tvrdch potravin (nap.
tvrdho sra) pouijte spna turbo .
POZOR:
Nezpracovvejte extrmn tvrd potraviny,
jako nap. kostky ledu, muktov oech,
kvov zrna a obil.
Ped pouitm ezacho strojku...
Rozkrjejte maso, sr, cibuli, esnek,
karotku (viz tabulka strana 5)
Z bylinek odstrate siln stonky, oechy
vyloupejte
Z masa odstrate kosti, lachy a
chrupavky
1. Upozornn: Opatrn sejmte
umlohmotn kryt noe. N je velmi
ostr! Vdy jej drte za horn
umlohmotnou st. N nasate na osu
v pracovn ndobce . Zatlate jej dol,
a se zaaretuje. Vdy postavte pracovn
ndobku na protiskluznou podloku (d).
2. Do pracovn ndobky vlote potraviny.
3. Nasate pevodovku (a) na pracovn
ndobku ezacho strojku.
4. Nasute motorovou jednotku do
pevodovky (a), a se zaaretuje.
5. Stisknte spna nebo , abyste ezac
strojek zapnuli. Bhem zpracovvn
pokrmu pidrujte motorovou st jednou
rukou a ndobku ezacho strojku druhou
rukou.
6. Po pouit stisknte tlatka , abyste
mohli motorovou jednotku sejmout.
7. Pak sejmte pevodovku.
8. Opatrn vyjmte n.
9. Pak vyjmte zpracovan pokrm z pracovn
ndobky. Protiskluzn zkladna tak
slou jako vzduchotsn vko na
pracovn ndobku.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J
I A
B
D
a
b
c
d
C
C
A
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 24 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
25
Slovensk
itn
Motorovou jednotku a pevodovku pro
lehac metlu pouze otrejte vlhkm
hadkem. Pevodovku ezacho strojku (a)
lze oplchnout pod tekouc vodou podle
obrzku. Neponoujte vak pevodovku (a)
do vody. Vechny ostatn dly mete
umvat v myce ndob. Pokud jste vak
zpracovvali velmi slan pokrmy, doporu-
ujeme n oplchnout ihned. Dbejte tak
na to, abyste nepedvkovali istc nebo
odvpovac prostedek ve sv myce
ndob.
Pi zpracovn potravin, kter obsahuj
barviva (nap. karotka), se mohou
umlohmotn sti strojku zabarvit. Potete
je ped tm, ne je vlote do myky,
rostlinnm jedlm olejem.
Psluenstv
(k dostn v servisnm stedisku Braun,
nemus vak bt dostupn v kad zemi)
BC-5000: Nstavec s ezacm strojkem,
ideln na zpracovvn velkho mnostv
potravin, stejn jako na ppravu mlnch
koktejl, lehkch tst a drcen kostek ledu.
HC-5000: Vysokorychlostn ezac strojek,
ideln na bylinky, cibuli, esnek, chilli,
oechy apod.
Pklad receptu
Majonza (pouijte ponorn mixr)
200250 ml oleje
1 vejce (loutek a blek)
1 polvkov lce citrnov vy nebo octa
Sl a pep podle chuti
Vechny psady vlote ve ve uvedenm
poad do odmrn ndobky. Mixr ponote
a na dno ndobky. Stisknte spna
turbo a podrte mixr ve svisl poloze, a
olej vytvo emulzi. Potom, ani byste jej
vypnuli, pohybujte jm pomalu nahoru a dol
tak dlouho, dokud majonza nen hotov.
Zmny vyhrazeny bez pedchozho
upozornn.
Nae produkty s vyroben tak, aby
zodpovedali najvym nrokom na kvalitu,
funknos a dizajn. Verme e s novm
prstrojom Braun budete bez vhrad
spokojn.
Upozornenie
Pred prvm pouitm prstroja si pozorne
pretajte tento nvod na pouvanie.
Noe s vemi ostr!
Prstroj odpojte zo zsuvky vdy, ke s
nm nepracujete, pred jeho zostavovanm,
rozoberanm, istenm a ukladanm.
Prstroj skladujte mimo dosahu det!
Pohonn as a prevodn jednotku
ahaa neumvajte pod tecou
vodou, ani ich neponrajte do vody.
Elektrick prstroje firmy Braun
zodpovedaj prslunm bezpenostnm
normm. Opravy na tchto prstrojoch
resp. vmenu elektrickej nry mu
vykonva len odborne zakolen
pracovnci. Neodbornmi zsahmi do
prstroja me djs k nebezpeenstvu
poranenia uvatea.
Pred zapojenm do siete si overte, i
naptie vo vaej sieti zodpoved naptiu
uvedenmu na spodnej strane prstroja.
Prstroj je dimenzovan pre ben
mnostv potravn spracvanch v
domcnosti.
Tak ndobka s odmerkou , ako aj
ndobka na sekanie (c), nie s uren pre
pouitie v mikrovlnej rre.
Popis prstroja
Pohonn jednotka
Prepna Zap./Vyp. pre rznu rchlos
Prepna Zap./Vyp. pre turbo rchlos
Tlaidlo uvoujce pracovn diely
Regultor rchlosti
Nstavec s noom
Driak na stenu
Ndobka s odmerkou a vzduchotesnm
vrchnkom
Nstavec s prevodom na aha
aha
Sekac mixr
Nastavenie rchlosti
Ke aktivujete prepna , prevdzkov
rchlos koreponduje s nastavenm
regultora rchlosti . Vyie nastavenie,
rchlejie s vsledky sekania.
Avak, maximlnu prevdzkov rchlos
mete dosiahnu, ke stlate prepna
turbo . Tento prepna mete poui aj
pre krtke vkonn sekanie bez potreby
manipulova s regultorom rchlosti.
V zvislosti na konkrtnom pouit Vm
doporuujeme nasledovn rchlosti:
1. Rchlos 1...turbo na run mieanie
2. Rchlos 1...turbo na sekanie
3. Rchlos 3...9 na ahanie
Ako pouva run mixr
Run ponorn mixr Braun sa perfektne
hod na prpravu omok, polievok,
majonz, ditnych a dojenskch jedl, ako
aj na prpravu mieanch npojov a
mlienych koktailov.
1. Na pohonn jednotku nasate
nstavec s noom , tak aby zapadol.
2. Aby ste zabrnili vystrekovaniu potravn z
ndobky, najprv vlote n runho
mixra do ndobky a a potom stlate
prepna alebo turbo prepna .
3. Po pouit mixra stlate tlaidlo a
demontujte nsadec s noom.
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 25 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
26
Run mixr mete pouva v ndobe s
odmerkou , ako aj vo vetkch inch
podobnch ndobch. Ke pouijete mixr
priamo v hrnci pri varen zlote hrniec zo
sporka, aby ste predili prehriatiu runho
mixra.
Ako pouva aha
ahaom pouvajte len na vyahvanie
krmov, vajench bielkov, pudingov a
pomazniek
1. Vlote aha do prevodnej jednotky
ahaa tak, aby tento zapadol.
2. Potom nasate prevodn jednotku
ahaa do pohonnej jednotky .
Vlote aha do pokrmu a a potom mixr
pustite stlaenm tlaidla .
3. Po pouit mixra stlate tlaidlo a
demontujte prevodn jednotku so
ahaom.
Aby ste dosiahli najlepie vsledky
Pouite irie ndoby, nepouvajte
ndobku (H).
Zanite s nastavenm niej rchlosti.
Pohybujte ahaom vo smeru
hodinovch ruiiek, drte jej iastone
naklonen.
ahajte najviac 400ml krmu
obsahujceho minimlne 30% tuku,
schladenho na 48 C.
ahajte maximlne 4 bielka
Ako pouva
prdavn sek
(a)Prevodn jednotka
seka
(b)N
(c) Ndoba na sekanie
(d)Protimykov
podloka/vrchnk
Sek je perfektne prispsoben na sekanie
msa, syra, cibule, byliniek cesnaku, mrkvy,
vlaskch orechov, oriekov, mandl at.
Upozornenie
V seki nesekajte adov kocky alebo
extrmne tvrd potraviny, ako tureck med,
kvov zrnk, okoldu at.
Pred sekanm...
Mso, syr, cibuu, cesnak, mrkvu pred
sekanm pokrjajte (vi tabuku na
strane 5).
Vylskajte orechy a odstrte z byliniek
stebl.
Mso vykostite a odstrte z neho achy
a chrupavky.

1. Opatrne odstrte plastick kryt z noa
(b). Upozornenie: N je vemi ostr! Vdy
ho drte za horn plastick as. Vlote
n hrot s strede ndoby na sekanie,
stlate ho dolu a otote nm, km
nezapadne. Ndobu na sekanie (c) vdy
polote na protimykov podloku. (d).
2. Do ndoby na sekanie vlote potraviny.
3. Nasate prevodn jednotku seka (a) na
ndobu na sekanie.
4. Nasate pohonn jednotku na
prevodn jednotku (a), km nezapadne.
5. Stlate tlaidlo alebo , m spustte
sek. Poas prevdzky drte pohonn
jednotku jednou rukou a ndobu na
sekanie druhou rukou.
6. Po pouit najprv demontujte pohonn
jednotku .
7. Potom prevodn jednotku seka (a).
8. Opatrne vyberte n (b).
9. Potom vyberte spracovvan potraviny z
ndoby na sekanie. Proti mykov
podloka sa pouva aj ako vzduchotesn
kryt na ndobu na sekanie.
istenie
Po kadom pouit prstroj rozoberte a
vyistite. Pred tm ho vak odpojte zo siete.
Pohonn jednotku odpojte od nstavca s
noom alebo od prevodnej jednotky ahaa.
Pohonn jednotku a prevodov jednotku
ahaa istite vlune len vlhkou
handrou. Neponrajte ich pod vodu. Ostatn
asti mete umva v myke riadu. Ak vak
spracvate vemi slan jedlo, muste n a
sek hne oplchnu.
Ke spracovvate farebn potraviny (napr.
mrkvu) asti mixru za plastu sa nimi mu
zafarbi. Tieto asti mete vyisti s
rastlinnm olejom, predtm ako ich vlote do
myky riadu.
Prsluenstvo
(Toto prsluenstvo v servisnom centre firmy
Braun, avak nie je vo vetkch krajinch).
BC-5000: Vkonn sekac mixr idelny na
sekanie vieho mnostva potravn, na
prpravu kokteilov, ahieho cesta a sekanie
kociek adu.
HC-5000: Vysoko-rchlostn sek, idelny
pre byliny, cibuu, cesnak, chili, orechy, at.
Recept: Majonza:
200 - 250 ml oleja
1 vajce (tok a bielok)
1 ajov lyika citrnovej avy alebo octu
So a korenie pre chu
Vlote vetky ingredencie vo vyie
uvedenom porad do ndobky. Vlote do
ndobky run mixr, zapnite ho a nechajte
ho v tejto polohe, km olej nezhustne. Potom
pokraujte v mixovan pohybovanm mixru
hora a dole km sa majonza nevyah do
poadovanej podoby.
Zmeny prstroja s vyhraden.
H
J
J
I
I A
B
D
a
b
c
d
A
B C
A
A
I
MR5550_P6-44 Seite 26 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
27
Trke
rnlerimiz kalite, kullanm ve tasarmda
en yksek standartlara ulaabilmek iin
retilmitir. Yeni Braun cihaznzdan memnun
kalacanz umarz.
Uyar
Kullanmadan nce ltfen bu kullanma
talimatn dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.
El blenderinizin ba ok keskindir!
Cihaz kullanmanz sona erdiinde,
paralarn karp takarken, temizlerken
ve muhafaza ederken daima fiten ekiniz.
Cihaz ocuklarn eriebilecei yerlerden
uzak tutunuz.
Motor ksmn ve rpc dili kutusu
akan suyun altnda tutmaynz ve asla
suyun iinde temizlemeyiniz.
Braun elektrikli aletleri en uygun gvenlik
standartlarna gre imal edilmitir. Elektrikli
aletler ile ilgili her trl tamirat ve
deitirme ilemi mutlaka yetkili teknik
servis personeli tarafndan yaplmaldr.
Yanl ve kalitesiz onarmlar, kazalara veya
kullancnn yaralanmasna sebep olabilir.
Kullanmadan nce, ebeke cereyan
geriliminin, cihazn altnda yazl olan voltaj
ile uygunluunu kontrol ediniz.
Bu cihaz normal ev kullanm artlarna
uygun olarak imal edilmitir.
lem kab ve dorayc kasesi (c) mikro
dalga frnda kullanm iin uygun deildir.
Tanmlama
Motor ksm
Deiebilir hz ayar iin Ama/kapama
anahtar
Turbo hz iin Ama/kapama anahtar
alan paralar karma dmesi
Deiken hz ayarlayc
Blender aft
Duvar tutucu
Hava geirmez kapakl lm kab
rpc dili kutusu
rpc
Dorayc
Hz ayar
Ama / kapama anahtarn aktif hale
getirdiiniz zaman ilem hz, deiken hz
ayarlaycnn durumuna gre belirlenir. Hz
ayar ykseltildike, dorayc daha hzlanr.
Maksimum hz iin turbo anahtarna
basnz. Ayrca, turbo anahtarn, deiken
hz ayarlaycy deitirmeden anlk hz
deiimleri iin kullanabilirsiniz.
Uygulamaya gre, tavsiye edilen hz ayarlar:
El blenderi 1turbo
Dorayc 1turbo
rpc 39
El blenderinizi nasl
altracaksnz
El blenderiniz orba, mayonez ve bebek
mamas hazrlamak, sos, iki ve milkshake
yapmak iin son derece uygundur.
1. Motor ksmn blender aftna
kilitlenene kadar oturtunuz.
2. El blenderinizi, altrmadan nce, ilem
yapacanz kaba koyunuz, daha sonra
ama/kapama anahtarna veya turbo
anahtarna basarak altrnz.
3. Kullandktan sonra blender aftn
karmak iin, dmelere basarak
ekiniz.
El blenderinizi lme kabnda veya herhangi
bir dier kap iinde kullanabilirsiniz.
Piirme esnasnda tencere ierisinde direkt
kartrma yapmak isterseniz, el blenderinizin
sdan etkilenmemesi iin ncelikle
tencerenizi ocaktan indiriniz.
rpcnz nasl altracaksnz
rpcnz sadece krema, yumurta rpmak,
kek hamuru ve hazr tatllar kartrmak iin
kullannz.
1. rpcy , rpc dili kutusu , iine
yerletiriniz ve motor ksmn , dili
kutusunun iine kilitlenene kadar
oturtunuz.
2. rpcy ilem yapacanz kaba koyunuz
ve altrmak iin anahtarna basnz.
3. rpcy kartmak iin, dmelere ,
basnz ve rpcy dili kutusundan
ekerek kartnz. Daha sonra rpcy
dili kutusundan ekip kartnz.
En iyi sonuca ulamak iin:
lm kab yerine daha geni bir ilem
kab kullannz.
Dk hz ayar ile balaynz.
rpcy saat ynnde, hafif eik ekilde
hareket ettiriniz.
En fazla 400 ml. ye kadar krema rpnz
(minimum 30% ya ieren, 48C).
En fazla 4 yumurta beyaz rpnz.
Dorayc
ataman nasl
altracaksnz
(a) Dorayc dili
kutusu
(b) Bak
(c) Dorama kasesi
(d) Kaymaz taban/kapak
Doraycnz et, peynir, soan, yeillik,
sarmsak, havu, ceviz, fndk, badem, vs.
doramak iin tasarlanmtr. Sert yiyecekleri
(sert peynir gibi) doramak iin, turbo
anahtarn kullannz.
Not: Buz paras, hindistan cevizi, kahve
ekirdei, tahl gibi ar sert yiyecekleri
paralamak iin kullanmaynz.
Doramadan nce
Et, peynir, soan, sarmsak ve havular
paralara ayrnz (sayfa 5teki tabloya
baknz).
Yeilliklerin saplarn ve kuruyemilerin
kabuklarn ayrnz.
Kemikleri, kkrdaklar ve sinirleri etten
ayrnz.
1. Uyar: Ban zerindeki plastik
koruyucuyu kartnz. Baklar ok
keskindir.
Ba herzaman st plastik ksmndan
tutunuz. Ba dorayc kabnn (c)
ortasndaki mile yerletiriniz ve kilitlenene
kadar bastrnz.
Dorama kabn herzaman kaymayan
taban (d) zerine koyunuz.
2. Yiyecekleri dorama kasesine koyunuz.
3. Dili kutusunu (a) dorama kabna
koyunuz.
4. Motor ksm dili kutusunun (a) iine
kilitleninceye kadar yerletiriniz.
5. Doraycy altrmak iin ama / kapama
anahtar veya turbo anahtarna
basnz. lem srasnda bir elinizle motor
ksmn, dier elinizle de dorayc kasesini
tutunuz.
6. lemi tamamladktan sonra, motor ksm
karmak iin karma dmelerine
basnz.
7. Daha sonra dili kutusu kartnz.
8. Dikkatlice ba kartnz.
9. lemi tamamlanm yiyecekleri dorayc
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 27 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
28

kasesinden boaltnz. Kaymayan taban


ayn zamanda dorayc kab iin hava
geirmez kapak olarak da kullanlabilir.
Temizleme
Motor ksmn ve rpc dili kutusu ,
temizlemek iin sadece nemli bez kullannz.
Dorayc dili kutusu (a), musluk altnda
durulanabilir. Dili kutusunu (a) kesinlikle
suya batrmaynz.
Dier tm paralar bulak makinesinde
ykanabilir. Fakat, ok tuzlu yiyecekleri
ilemden geirdikten sonra el blenderinizin
ban hemen durulamanz tavsiye ederiz.
Ayrca, bulak makinenizde ar dozda
temizleyici ve kire nleyici kullanmamaya
zen gsteriniz.
El blenderinizde renk veren yiyecekleri
ilemden geirdiinizde (r: havu), aletinizin
plastik ksmlar lekelenebilir. Bu ksmlar
bulak makinesine yerletirmeden nce sv
ya ile siliniz.
Aksesuarlar
(Braun sat yetkili Servis merkezlerinden
temin edilebilir. Yine de her lkede
bulunmayabilir.)
BC-5000: Dorayc ataman, fazla
miktardaki yiyecekleri doramak, milkshake
yapmak, yumuak hamur hazrlamak ve buz
paralarn krmak iin mkemmel olarak
retilmitir.
HC-5000: Yksek hzda kyc; soan,
sarmsak, ve baharat rpmada idealdir.
Yemek tarifi rnekleri
Mayonez
(el blenderinizi kullannz)
200250 ml ya
1 yumurta
1 orba ka limon suyu veya sirke, tadna
gre tuz ve karabiber
Yukarda miktarlar verilen tm malzemeleri
ilem kabna koyunuz. El blenderinizi ilem
kabnn tabanna yaklatrdktan sonra turbo
anahtarna basarak altrnz. Ya tam
olarak karana kadar el blenderinizi bu
pozisyonda tutunuz. Mayonez gzelce karp
akc kvamna ulaana dek el blenderinizi,
yavaa yukar ve aaya doru haraket
ettiriniz.
Bildirim yaplmadan deiiklik yaplabilir.

,
.

Braun.
q

q q
q q.
O !

,
,
,
.

.


,
.
O Braun

. O



.



.
,


.


.
O ,
(c)
.
q

On/Off

On/Off turbo
K





.
,
. ,

turbo .

turbo ,

.

:
1 ... turbo
1 ... turbo
3 ... 9


, ,
A I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
MR5550_P6-44 Seite 28 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
29
,
.
1.

.
2.
on/off
turbo .
3.
,
.


.

, ,

,
.
q

,
, ,

.
1.


.
2.

.
3. ,

.

.

:
/,
.

.


.
400 ml




q

(a)

(b)
(c)

(d)
O
, , ,
, , ,
, , .
(.. )
turbo .
.:
, ,
.
...
,
, , ,
( . 5).

.
,
.
1. :
.
!

.

(c),
.

(d).
2. .
3.
(a) .
4.

.
5.
.
,

.
6.
.
7.
.
8. .
9.
.

.



.
(a)
.
(a) .

.
,
.


.

(.. ),
.

, .
q
(
Braun,
)
BC5000: ,

,
.
HC5000: ,
, , ,
, , .
q
( )
200250 ml
1 ( )
1 . ,

.

.
turbo .

.

.

EMC

89/336/O O
73/23/O
.
A
F
B
C
D
J
I
A
B
D
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 29 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
30


,
. ,

- Braun.


,
.
!


, , .

.

p
.
Braun

.

,
.
-

.



,
.


.

()
.


turbo-





( )


.

.
,
.


turbo ,

.


:
1...turbo
1...turbo
3...9


, , ,
, ,
.
1.
.
2.
( )

turbo .
3.

.


.



.

,
,
( )
.
1. ,

.
2.
.
3. ,
.
.

:
,

.

.

,
.

400 . 30 %

48

4

-

)
)
) /


, , , ,
, , ,
, .
,
, ,
turbo .
:
,
,
.

...
, ,
, , (.
. 5)

,
1. : 1pxu uuVu1e na-
1uek pum uxee e1aeu.
Hxeean e1aea ueub 1pan!

A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
MR5550_P6-44 Seite 30 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
31
.

(c).
.

(d).
2. .
3. p () .
4.
pa () .
5.
.

, .
6.
.
7. p.
8. .
9.
.

.



.
(a) .


60 .


.


.
,
, , ,

,


.

(
Braun; )
-5000: -
,
,

,
.
HC-5000: ,
, ,
, ..

200-250
( )
1
, ( )


.
,

.
, ,
-

.

.
auue useue 1ne11ne1
neu 1peeumu enpneuu
u puuu 1auap1au
esnau1u u uueum.
euep, 600 Ba11
eau e Hnauuu,
PAH Hnauun, Braun Espaola S.A.,
08950 Esplugues de Llobregat,
Enrique Granados 46, Spain
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 31 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
32



MR5550_P6-44 Seite 32 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
33





a
b
c
d
MR5550_P6-44 Seite 33 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
34






MR5550_P6-44 Seite 34 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
35
Deutsch
Garantie
Als Hersteller bernehmen wir fr dieses Gert
nach Wahl des Kufers zustzlich zu den
gesetzlichen Gewhrleistungsansprchen
gegen den Verkufer eine Garantie von 2 Jahren
ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gertes unentgeltlich alle
Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Lndern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gert von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schden
durch unsachgemen Gebrauch, normaler
Verschlei und Verbrauch sowie Mngel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gertes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gert mit Kaufbeleg
bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst-
partner. Die Anschrift fr Deutschland knnen Sie
kostenlos unter 00800/27286463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Franais
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, partir de la date d'achat.
Pendant la dure de la garantie, Braun prendra
gratuitement sa charge la rparation des vices de
fabrication ou de matire en se rservant le droit de
dcider si certaines pices doivent tre rpares ou
si l'appareil lui-mme doit tre chang.
Cette garantie s'tend tous les pays o cet
appareil est commercialis par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionns par une utilisation inadquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque si
des rparations ont t effectues par des
personnes non agres par Braun et si des pices
de rechange ne provenant pas de Braun ont t
utilises.
Pour toute rclamation intervenant pendant la
priode de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie votre
revendeur ou un Centre Service Agr Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connatre le Centre
Service Agr Braun le plus proche de chez vous.
Clause spciale pour la France
Outre la garantie contractuelle expose ci-dessus,
nos clients bnficient de la garantie lgale des
vices cachs prvue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
Espaol
Garanta
Braun concede a este producto 2 aos de garanta
a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garanta, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricacin, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo segn nuestro
criterio.
En el supuesto de que la reparacin no fuera
satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la
sustitucin del producto por otro igual, o a la
devolucin del precio pagado.
La garanta no ampara averas por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexin a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o
una disminucin en el valor o funcionamiento del
producto.
La garanta perder su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garanta solamente tendr validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el
albarn de compra correspondiente.
Esta garanta tiene validez en todos los pases
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacin bajo esta garanta, dirjase
al Servicio de Asistencia Tcnica de Braun ms
cercano.
Solo para Espaa
Servicio y reparacin: Para localizar a su Servicio
Braun ms cercano, llame al telfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud.
alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos que contacte con el telfono
de ste servicio 901 11 61 84.
Portugus
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a
partir da data de compra.
Dentro do perodo de garantia qualquer defeito do
aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico,
ser reparado, substituindo peas ou trocando por
um aparelho novo segundo o nosso critrio, sem
qualquer custo.
Caso a reparao no satisfaa, o utilizador tem o
direito de solicitar a substituio do produto por
outro igual novo ou ao reembolso do valor que
pagou.
A garantia no cobre avarias por utilizao indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada,
ligao a uma tomada de corrente elctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilizao
que causem defeitos ou diminuio da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perder o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparaes por pessoas no
autorizadas ou se no forem utilizados acessrios
originais Braun.
A garantia s vlida se a data de compra fr
confirmada pela apresentao da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia vlida para todos os pases onde
este produto seja distribudo por Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamao ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Servio de Assistncia Tcnica Oficial
Braun mais prximo.
S para Portugal
Servio e reparao Para localizar o seu Servio
Braun mais prximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor No caso de surgir alguma
dvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte por favor este servio pelo
telefone: 808 20 00 33.
MR5550_P6-44 Seite 35 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
36
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-
mente, i guasti dellapparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura conse-
guente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, necessario consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun pi vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet noemens-
waardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 rs garanti p dette produkt gldende
fra kbsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjlpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti glder i alle
lande, hvor Braun er reprsenteret.
Denne garanti dkker ikke skader opstet ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt p vrdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udfrt af andre end de af Braun anviste reparatrer
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med kbsbevis
til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nrmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 rs garanti p produktet gjeldende fra
kjpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributr selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader p grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt p produktets verdi og
virkemte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utfres av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjpskvittering til
nrmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for bli henvist til nrmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjpt i Norge har kunden garanti i henhold
til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt fr tv r frn och med
inkpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjlpa alla brister i apparaten som r
hnfrbara till fel i material eller utfrande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gller i alla lnder dr denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
terfrsljare.
Garantin gller ej: skada p grund av felaktig
anvndning eller normalt slitage, liksom brister som
har en frsumbar inverkan p apparatens vrde eller
funktion. Garantin upphr att glla om reparationer
utfrs av icke behrig person eller om Brauns
originaldelar inte anvnds.
Fr att erhlla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lmnas in tillsammans
med inkpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 fr information om nrmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tlle tuotteelle mynnmme 2 vuoden takuun
ostopivst lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheest. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sill edellytyksell, ett laitetta myydn ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivt kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisest kytst, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vhinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeess tai jos
laitteessa kytetn muita kuin alkuperisi
varaosia.
Yksility ostokuitti riitt takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Listietoa takuuseen liittyvist asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajcy gwarantuje sprawne dziaanie
sprztu w okresie 24 miesicy od daty wydania.
Ujawnione w tym okresie wady bd usuwane
bezpatnie, przez wymieniony przez firm
Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprztu do
warsztatu serwisowego.
2. Reklamujcy moe wysa sprzt do naprawy
do najbliej znajdujcego si autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm Braun.
Opaty transportowe zostan mu bezzwocznie
MR5550_P6-44 Seite 36 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
37
zwrcone po uznaniu zasadnoci reklamacji.
Na yczenie reklamujcego sklep, ktry
sprzeda reklamowany towar dostarczy za
reklamujcego sprzt do warsztatu
serwisowego. Termin naprawy, w wypadku
dostarczenia przez sklep, wysyk pocztow
lub za innym porednictwem ulegnie
przedueniu o czas niezbdny do
dostarczenia i odbioru sprztu. Reklamujcy
powinien dostarczy sprzt do sklepu w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem wysyki
sprztu nie podlegaj naprawom
gwarancyjnym. Reklamujcy nie moe da
gratyfikacji, jeeli niewaciwie oznakuje lub
nieprawidowo ubezpieczy wysyk sprztu.
3. Okres gwarancji wydua si o czas naprawy
sprztu.
4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoci
przewidzianych w instrukcji, do ktrych
wykonania zobowizany jest uytkownik we
wasnym zakresie i na wasny koszt.
5. Ewentualne oczyszczenie sprztu
dokonywane jest na koszt uytkownika wedug
cennika danego warsztatu serwisowego i nie
bdzie traktowane jako usuga gwarancyjna.
6. Gwarancj nie s objte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprztu
spowodowane przez uytkownika lub
porednika dostarczajcego sprzt do
warsztatu serwisowego,
b) uszkodzenia i wady wynike na skutek:
niewaciwego lub niezgodnego z
instrukcj uytkowania, konserwacji lub
przechowywania;
niewaciwej lub niezgodnej z instrukcj
instalacji;
uywania niewaciwych materiaw
eksploatacyjnych;
samowolnych dokonywanych przez
uytkownika lub inne nieuprawnione
osoby napraw;
przerbek lub zmian konstrukcyjnych;
c) czci szklane, arwki owietlenia.
7. Braun przestrzega przed dokonywaniem
napraw gwarancyjnych w nieautoryzowanych
zakadach serwisowych. Stwierdzenie takiej
naprawy lub samowolnego otworzenia sprztu
pociga za sob utrat gwarancji.
8. W sprawach nieuregulowanych niniejsz kart
gwarancyjn maj zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.
esk
Zruka
Na tento vrobek poskytujeme zruku po dobu 2 let
od data prodeje spotebiteli. Bhem tto zrun
doby bezplatn odstranme zvady na vrobku,
zpsoben vadami materilu nebo chybou vroby,
a to dle naeho rozhodnut bu opravou nebo
vmnou celho vrobku.
Tato zruka plat pro vechny zem, kam je tento
vrobek dodvn firmou Braun nebo jejm
autorizovanm distributorem.
Tato zruka se nevztahuje: na pokozen vznikl
nesprvnm uvnm a drbou, na bn
opoteben, jako i na defekty, majc zanedbateln
vliv na hodnotu a pouitelnost pstroje. Zruka
pozbv platnosti, pokud byl vrobek mechanicky
pokozen nebo pokud jsou opravy provedeny
neautorizovanmi osobami nebo pokud nejsou
pouity originln dly Braun. Pstroj je uren
vhradn pro domc pouit. Pi pouit jinm
zpsobem nelze uplatnit zruku.
Zruka plat jen tehdy, je-li zrun list dn
vyplnn (datum prodeje, raztko prodejny a podpis
prodavae) a je-li souasn s nm pedloen
prodejn doklad.
Chcete-li vyut servisnch slueb v zrun dob,
pedejte nebo polete kompletn pstroj spolu s
doklady o koupi do autorizovanho servisnho
stediska Braun. Aktualizovan seznam servisnch
stedisek je k dispozici v prodejnch vrobk
Braun.
Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejblim
servisnm stedisku Braun.
O ppadn vmn pstroje nebo zruen kupn
smlouvy plat pslun zkonn ustanoven.
Zrun doba se prodluuje o dobu, po kterou byl
vrobek podle zznamu z opravny v zrun
oprav.
Slovensk
Zruka
Na tento vrobok poskytujeme zruku po dobu 2
rokov odo da predaja spotrebiteovi. Poas tejto
zrunej doby bezplatne odstrnime zvady na
vrobku, spsoben vadami materilu alebo
chybou vroby a to poda nho rozhodnutia bu
opravou alebo vmenou celho vrobku.
Tto zruka plat pre vetky krajiny, kde tento
vrobok dodva firma Braun alebo jej autorizovan
distribtor.
Tto zruka sa nevzahuje: na pokodenia, ktor
vznikn nesprvnym pouvanm a drbou, na
ben opotrebenie ako aj na defekty, ktor maj
zanedbaten vplyv na hodnotu a pouitie prstroja.
Zruka strca platnos v prpade, e vrobok bol
mechanicky pokoden alebo sa uskutonili opravy
neautorizovanmi osobami alebo sa nepouili
originlne diely Braun. Prstroj je vhradne uren
na domce pouitie. Pri pouit inm spsobom nie
je mon zruku uplatni.
Zruka plat iba vtedy, ak je zrun list riadne
vyplnen (dtum predaja, peiatka predajne a
podpis predavaa) a zrove s nm je predloen
doklad o predaji.
Ak chcete vyui servisn sluby v zrunej dobe,
kompletn prstroj spolu s dokladmi o zakpen
odovzdajte alebo zalite do autorizovanho
servisnho strediska Braun. Aktualizovan zoznam
servisnch stredsk je k dispozcii v predajniach
vrobkov Braun.
Volajte 0800 11 33 22 a zskate informcie o
najbliom servisnom stredisku Braun.
Vzhadom na prpadn vmenu prstroja alebo na
zruenie kpnej zmluvy platia prslun zkonn
ustanovenia. Zrun doba sa predluje o dobu,
poas ktorej bol vrobok poda zznamu z
opravovne v zrunej oprave.
E

, ,
.
,
,
,

.

Braun.
:
,
.


Braun.

,

Braun.
019478700

Braun.
Pu
BRAUN

, .

,

,
.




.


()

BRAUN,
.
MR5550_P6-44 Seite 37 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
38


BRAUN


.

.

.
,
(.
)
, ,

.



BRAUN.

,


BRAUN.
,
, ,

.
,

.
2300-1
7.02.1992 .

9.01.1996 .


,
BRAUN

,
.
BRAUN

.

,
BRAUN,
,
.
,
:
, -
;
;

;

( );
;
;
,
(
);
, ,

, ,

(

);
.
!

.




.
,

.




BRAUN
(095) 258 62 70.
MR5550_P6-44 Seite 38 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
39
Garantiebros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service aprs-vente
Ocinas de garantia y ocinas centrales
del servicio
Entidade de garantia e centros de servio
Ufci e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjnstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
Punkty serwisowe
Pozrun a servisn centra
Pozrun a servisn centr
Garanti brolari ve merkezi servis yerleri
q
apau1uume u epnuume qeu1pm
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe sterreich,
IZ-N Sd, Strae 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18,
1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton OR,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Tlio Teodoro de Campos, 209,
So Paulo SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
Soa, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
(905) 566-5000
esk Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
(02) 663 105 74
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3.
Bogot, D.C.,
9800-5-27286
MR5550_P6-44 Seite 39 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
40
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm All 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
Espaa
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 39
France
Groupe Gillette France - Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cdex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
0800 783 70 10
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. Andr Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335, 97161 Pointe--Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. Georges Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
25 24-93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest,
13 494 955
Iceland
Verzlunin Pfaff h. f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
5 33 22 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
Irtuc Building,
No 874 Enghelab Ave.,
P. O. Box 15815-1391,
Tehran 11318,
021 67 03 50
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Dajani Group,
Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser,
P.O. Box 926976,
Amman 11110,
962-6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P. O. Box 40833,
Nairobi-Mombasa Road,
Nairobi,
2 82 36 60
Korea
STC Industries Corp. Braun Division,
32, Mullae-Dong 3-KA,
Youngdeungpo-Ku,
Seoul 150-090,
080 258 25 89
Kuwait
Union Trading Co.,
Braun Service Center,
P. O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001,
Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
P. O. Box 110-773,
Beirut,
1 51 20 02
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street 6,
P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 3421
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
40200 Shah Alam,
3 55 19 23 10
Malta
Kinds,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
24 71 18
MR5550_P6-44 Seite 40 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
41
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,
2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate,
Stage 11,
Plaine Lauzun,
2 12 84 13
Mexico
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de Mxico, C.P. 53370
01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
070-4 13 16 58
Netherlands Antilles
Boolchands Ltd,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles
9 61 22 62
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
69 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
9-262 58 35
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg.,
7th Floor,
89-1 Yamashita-cho, Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
045-6817591
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
022-72 88 10
Oman ( Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asuncin,
21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Braun Service Centre
Villongco Road, Sucat,
Paranaque City,
2 8 42 31 54
Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
22 548 89 74
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service,
Rua Toms da Fonseca,
Torre G-9B,
1600-209 Lisboa,
808 2 000 33
Qatar
Al Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha,
04 15 0 57
Runion
Dindar Confort,
58, rue Marchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis,
40 12 02
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
71401 Bucuresti
01-2319656
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
(095) 264 96 02
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain Sons,
P. O. Box 743, Tabuk Street,
21421 Jeddah,
657 31 11
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rtistrasse 26,
8952 Schlieren,
0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial Building,
Singapore 787623,
4 552 24 22
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. s.r.o.,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,
(02) 555 68 161
Slovenia
Coming d. d.,
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,
386-01-560-40-00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
17B Allandale Park,
P.O. Box 5716,
Cnr Le Roux and Morkels Close,
Johannesburg 1685,
Midrand, Gauteng,
11 315 9260/1
St. Maarten
Ashoka,
P. O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
52 29 31
St. Thomas
Boolchands Ltd.,
31 Main Street,
P. O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden, Stockholm Gillette
Rsundavgen 12, Box 702,
16927 Solna,
020-21 33 21
MR5550_P6-44 Seite 41 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
42
Syria
c/o Khalil Daoud
Amro Ibn Kalthoum Str.
Unisyria, P. O. Box 35002,
Damascus,
11 622 28 81
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bldg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104),
0 80 221 630
Thailand
Gillette Thailand Limited,
109 Moo 4,
Chalongkrung Rd.,
Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520,
645-0800 22 16 30
Tunesie
Generale dEquipement Industr.,
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
00216 171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1,
80670 Maslak, Istanbul,
0212-473 75 85
United Arab Emirates
The New Store,
P. O. Box 3029,
Al Suog Street No-10,
Dubai,
43 53 45 06
Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
The Gillette Company - SBMC
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
1-800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin, Centro San Ignacio
Torre Coprnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
0800-4455388
Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P. O. Box 5278,
Taiz,
967 4-25 23 80
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34,
11000 Beograd,
11 3240 030
MR5550_P6-44 Seite 42 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
MR5550_P6-44 Seite 43 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
Stempel und Unterschrift des Hndlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
terfrsljares stmpel och underskrift
Myyjn leima ja allekirjoitus
Piecztka punktu sprzeday i podpis sprzedawcy
Raztko a podpis prodeje
Peiatka a podpis predvajceho

L1aVn Vaasuua u nnub npaea
Stempel und Unterschrift des Hndlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
terfrsljares stmpel och underskrift
Piecztka punktu sprzeday i podpis sprzedawcy
Raztko a podpis prodeje
Peiatka a podpis predvajceho

L1aVn Vaasuua u nnub npaea
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garanta
Carto de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Kpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Zrun list
Zrun list
q
apau1uum 1au
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrle
Tarjeta de registro
Carto de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registran list
Registran list
q
Peu1paquuuan ap1ua
Name und vollstndige Anschrift des Kufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complte de lacheteur
Nombre y direccin completa del comprador
Nome e direco completa do comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjperens navn og adresse
Kparens namn och fullstndiga adress
Imi i nazwisko oraz adres kupujcego
Mno a pln adresa kupujcho
Meno a pln adresa kupujceho

Me1 nnu
Braun Multiquick/Minipimer
professional
MR 5550
MR 5550 CA, MR 5550 MCA
Braun Multiquick/Minipimer
professional
MR 5550
MR 5550 CA, MR 5550 MCA
Service notes
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisicin
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Kbsdato
Kjpsdato
Inkpsdatum
Ostopiv
Data zakupu
H
a1a nnu
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisicin
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Kjpsdato
Inkpsdatum
Data zakupu
H
a1a nnu

MR5550_P6-44 Seite 44 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12