Sie sind auf Seite 1von 20

CRIME NO HOSPCIO

ou A CONDENADA

Escrito por Andr de Lorde e Alfred Binet 1925
Traduo para o Portugus de Raphael Cassou em maro de 2010

Personagens

DOUTOR Caldwell
Fordham, Um MDICO INTERNO
LOUISE
SR HABLIN
SR CRUICKSHANK
SR CORNISH
FREIRA

1 ATO

Um pequeno quarto em um manicmio. As paredes so brancas. Trs
camas, cada com uma mesinha ao lado. Uma porta direita do palco e outra
esquerda do palco. Uma janela esquerda do palco. Um fogo de ferro
fundido, entre a segunda e a terceira cama. Uma prateleira encostada na
parede e acima dela um grande crucifixo negro.
A ao ocorre no Manicmio St. Perran em Cornwall (ING).

Louise, uma bela menina de dezoito anos, est sentada em sua cama
penteando o cabelo com o auxlio de um pequeno espelho. Assim que a
FREIRA entra ela esconde o pente e o espelho sob seu travesseiro.

FREIRA (entrando esquerda e olhando Louise): Oh, voc. Eu ouvi que o
doutor em breve vai permitir que voc nos deixe.

LOUISE: Sim, irm, eu acho que sim.

FREIRA: Voc deve se certificar de deixar os seus pertences arrumados.

LOUISE: Sim, irm.

FREIRA (para Louise): Ontem foi domingo, mas no conseguimos v-la na
capela. Por que isso? (Pausa.) No havia nenhuma razo para isso, no ?
Eu falei com o capelo, e ele me disse: "Irm, h apenas uma interna neste
asilo inteiro cuja confisso, no tomei, e ela est sob sua responsabilidade!"
Voc acha que eu fico feliz ao ouvir tais acusaes?

LOUISE: No irm.

FREIRA: Voc esteve muito doente. Em duas ocasies voc escapou por
pouco da morte.

LOUISE: Sim

FREIRA: Se voc sofrer uma recada, voc pode no ter a mesma sorte
novamente. E quando a morte chega, e se a morte bater sua porta pronta
para lev-la embora, voc vai ter medo. Voc vai querer fazer uma confisso,
mas ser tarde demais, pobre criatura.

Ouvem-se barulhos de sinos.

LOUISE (arrepia-se ao ouvir os sinos): Ah, esses sinos! Eles so to
sombrios!
Entram a esquerda do palco DOUTOR, Caldwell, e Fordham, um MDICO
INTERNO.

DOUTOR (entrando): Que diabos de sino foi esse? Algum morreu?

FREIRA: Sim, DOUTOR... Irm Sulpice. Esta manh as onze horas durante a
santa missa. A irmandade inteira estava reunida ao lado de sua cama.

DOUTOR (ironicamente): E quem ficou tomando conta dos pacientes
enquanto isso estava acontecendo?

FREIRA: Ns no nos demoramos.

DOUTOR: Eu espero que seja verdade. Houve alguma alterao por aqui?

FREIRA: No DOUTOR, estava tudo muito calmo, como de costume.

DOUTOR: Sem febres, sem desmaios, sem convulses?

FREIRA: Nada.

DOUTOR: Esplndido. (para o MDICO INTERNO) voc est
acompanhando, Fordham?

Ele vira-se para sair.

LOUISE: Irm!

FREIRA: O que voc quer?

LOUISE: Eu gostaria de falar com o DOUTOR.

FREIRA: O DOUTOR est muito ocupado...

DOUTOR (volta-se): de modo algum, irm, de modo algum. H alguma coisa
que voc queira me perguntar, minha querida?

LOUISE: Oh! Sim, DOUTOR, sim.

MDICO INTERNO (em voz baixa para o DOUTOR): Que coisinha mais
linda.

DOUTOR (aparte para o MDICO INTERNO): No mesmo? (Fala alto):
Bem, minha querida, o que voc quer? Irm, voc poderia nos trazer umas
cadeiras? Aqui, sente-se. Eu aposto que voc quer falar sobre sua alta
novamente.

LOUISE: Sim, DOUTOR.

DOUTOR (sorrindo): Quanta ingratido! Ento, me diga, por que voc quer
nos deixar?

LOUISE: Porque eu j estou curada. O senhor me curou.

DOUTOR: Possivelmente, sim. Voc est muito melhor do que quando
chegou aqui. Seus olhos aparentam estar muito mais perspicaz agora, voc
no concorda?

Ele vira-se para o MDICO INTERNO.

MDICO INTERNO: Ela certamente parece me muito mais alerta.

DOUTOR: Veja voc! Eu disse que o que ela tinha, o que Kraepelin
caracterizou como psicose manaco-depressiva, enquanto voc...

MDICO INTERNO: Eu diagnostiquei como sendo um caso de demncia
precoce.

DOUTOR: Mas se fosse isso ela no estaria no estado em que se encontra
hoje.

MDICO INTERNO: Remisses no so incomuns.

DOUTOR: Mas to abrangente quanto esta? Pouco provvel.

FREIRA: E isso tudo, DOUTOR? Eu creio que pode ter deixado o corpo.

DOUTOR: Sim, sim. (A FREIRA sai a esquerda assim que os sinos ressoam
ao longe). (para LOUISE) Ento, voc no est sentindo mais nenhum tipo
de ansiedade? Ou alucinaes?

LOUISE: Eu?

DOUTOR: Voc nem mesmo se lembra? Bom, de fato isso muito melhor.

LOUISE: No DOUTOR, eu estou bem, eu posso sentir isso. Eu me sinto
como como posso explicar isto como se tivesse voltado vida. Eu quero
ir pra casa.

DOUTOR: Eu compreendo isso, mas devemos ser realistas. (para o MDICO
INTERNO) De onde ela vem?

MDICO INTERNO: De Pentire, eu acho.

LOUISE: Sim, meus pais vivem l.

DOUTOR: E quando voc passou mal, voc estava vivendo com eles?

LOUISE: Oh! No, eu estava trabalhando. Eu trabalho desde os dez anos. Eu
tenho um emprego.

DOUTOR: Ento seu patres estavam cientes de que voc tinha um
distrbio?

LOUISE: Sim.

DOUTOR: E voc realmente acredita que eles vo te aceitar de volta depois
disso?

LOUISE: Eu no sei.

DOUTOR: Todos daquela localidade sabero que voc esteve em St. Perran.
Ser difcil encontrar outro emprego. Veja, a vida pode ser bastante
complicada quando se deixa um hospcio.

LOUISE: Isso verdade, realmente terrvel. (Sem rodeios) Mas mesmo
assim, voc no pode me manter aqui para sempre, ainda mais agora que
estou curada. Que tipo de vida essa?

DOUTOR: No, no, de fato, mas espere mais um pouquinho.

LOUISE: Esperar?

DOUTOR: Sim. Fique por aqui mais um tempo. Pode no ser muito divertido,
mas s lhe far bem.

LOUISE: No, voc no v que eu tenho que sair?

DOUTOR: E para onde voc ir, se sair?

LOUISE: Vou para Londres.

DOUTOR: Para Londres!

LOUISE: uma cidade grande. L sempre tem trabalho.

DOUTOR: E voc conhece algum por l?

LOUISE: No, mas no tem problema, eu resolverei isso.

DOUTOR: Voc no sabe o que est dizendo. Londres! Londres! Minha
querida.... especialmente para algum to bonita como voc... voc pode se
destruir por l. E com todos os revezes e despontamentos que voc pode vir
a sofrer, voc rapidamente cair novamente. Isso no ser possvel.

LOUISE: DOUTOR! DOUTOR!

DOUTOR: No, no, ns temos que ser racionais.

LOUISE: Ento voc no quer me deixar sair!

DOUTOR: Eu quero, mas no ainda. Escute, de agora em diante eu tomarei
conta de voc particularmente, comeando hoje mesmo. (para o MDICO
INTERNO) Certifique-se para que eu no esquea. (para LOUISE) e assim
ns procuraremos um local apropriado para voc...

LOUISE: Quando?

DOUTOR: Quando? Eu no sei. Talvez daqui a quinze dias, talvez em uma
semana.

LOUISE (vigorosamente): Eu no quero!

DOUTOR: O qu?

LOUISE: Ficar outra semana aqui? No! Eu no quero!

DOUTOR: Ora, vamos....

LOUISE: Eu estou dizendo que no quero ficar mais aqui, nem mais um
minuto. Eu quero sair. (abaixando a voz) Eu no quero ficar neste quarto...

DOUTOR (estranhando a mudana em seu tom de voz) O que isso? H
alguma coisa, algo que voc ainda no me disse. (olhando para LOUISE que
observa o quarto ao seu redor).

LOUISE: Quero me certificar de que a Irm no esteja escutando.

DOUTOR: Ela est lhe causando algum problema? (LOUISE abaixa a sua
cabea e no responde). Eu no posso dizer que estou surpreso com isso. O
que ela est fazendo a voc? Te tratando com crueldade? Porque voc no
vai missa?

LOUISE: Sim, talvez, mas no isso...

DOUTOR: Bem ento, o que ? Voc pode nos dizer. algo que est
acontecendo durante o planto?

LOUISE: Sim, neste quarto.

DOUTOR: Quando foi isso?

LOUISE: A noite, quando no havia mais ningum aqui...

DOUTOR: O que voc quer dizer com mais ningum aqui? E as outras
pacientes?

LOUISE: Sim, mas as irms saram, e ento...

DOUTOR: Prossiga. Meu Deus, voc est tremendo. No precisa se
assustar. ( Ele pega a sua mo paternalmente). Pronto, v em frente.

LOUISE: Eu no sei como dizer isso... At mesmo pensar sobre isso me
aborrece.

DOUTOR: Calma, acalme-se.

LOUISE: Bem... Quando as irms se vo, e as luzes se apagam... Se o
senhor simplesmente soubesse como as coisas aqui mudam...

DOUTOR: Como assim mudam?

LOUISE: Coisas acontecem, coisas que voc no pode compreender...
Aquela porta ali, o senhor a v?

Ela indica a porta esquerda do palco.

DOUTOR: Sim?

LOUISE: A irm a tranca quando ela sai. Na noite passada, no meio da noite,
ela estava aberta.

DOUTOR: Voc viu algum abrir aquela porta?

LOUISE: Ela se abriu sozinha. E ento... foi como se fosse um sinal. As duas
velhas que dormem aqui o senhor as conhece?

DOUTOR: Sim, prossiga.

LOUISE: Elas se levantaram.

DOUTOR: Como assim, elas se levantaram?

LOUISE: No havia ningum l para impedi-las.

DOUTOR: Me desculpe, mas na noite anterior a noite passada eu coloquei
uma daquelas mulheres, a Sra. Cornish, em uma camisa-de-fora.

LOUISE: Que diferena isso faz? A outra tirou.

DOUTOR: Ela precisaria ter uma chave.

LOUISE: Ela tinha uma chave. Ela tinha tudo o que era necessrio para...

DOUTOR: Para o qu?

LOUISE: Por que voc est me olhando deste jeito? Os dois!

DOUTOR: (para MDICO INTERNO): Eu temo que isso pode deixar ela
ainda mais agitada.

MDICO INTERNO: Certamente, parece ir por esse caminho.

LOUISE: Meu Deus! Vocs esto achando que estou mentindo? Ou que eu
ainda estou louca?

DOUTOR: No, no, minha querida. Ento, elas se levantaram, e o que elas
fizeram?

LOUISE: Elas vieram at a minha cama, sem fazer barulho. Elas se
inclinaram sobre mim...Elas me olhavam... olhavam fixamente... como se elas
quisessem me machucar.

MDICO INTERNO: Machucar voc?

LOUISE: Mas elas no ousaram... elas ficaram prestando ateno porta;
ento elas chacoalharam a cabea, como se elas estivessem temendo algo.
Elas pareciam estar esperando por algum. E de fato havia algum.

DOUTOR: Quem?

LOUISE: A Caolha! Ela estava fazendo sinais para as outras duas.

DOUTOR: O qu?

LOUISE: Eu sei que era ela! Ela tinha aquele tapa-olho preto por sobre o
olho. Ela estava fazendo sinais.

DOUTOR: Impossvel!

LOUISE: DOUTOR, eu a vi.

DOUTOR: Estou dizendo que isso completamente impossvel. As outras
duas...talvez. Elas pelo menos podem andar. Mas a Sra. Hablin voc
realmente no deveria cham-la de Caolha, voc sabe, isso muito cruel
ela tem as pernas paralisadas desde que ela tinha a sua idade, ela est
inteiramente confinada a uma cama. Ela mal consegue tirar sua cabea do
travesseiro, o que dir levantar-se.

LOUISE: Mas eu a vi, DOUTOR. Ela estava l, na porta, de p!

DOUTOR: Voc v, minha querida, voc no est ainda inteiramente curada.

LOUISE: Eu estou curada! Eu sei o que eu vi!

DOUTOR: No. Porque o que voc est dizendo impossvel.

LOUISE: Eu no sei como vou convenc-lo, mas eu a vi. Eu no estava
dormindo, meu olhos estavam bem abertos. Eu a vi. Os sinais que ela estava
fazendo para as outras... Elas no queriam...Elas estavam com medo... Eu a
vi.

MDICO INTERNO (para o DOUTOR): Ela sofreu de alucinaes no
passado.

DOUTOR: Estava pensando justamente nisto.

MDICO INTERNO: possvel que o que ela esteja descrevendo...

DOUTOR: um sintoma prvio para outro ataque. Pobre criana!

LOUISE (assustada). No, DOUTOR... (para o MDICO INTERNO) Sr.
Fordham, no... eu estou dizendo que que eu vi...

DOUTOR: Sim, claro, voc viu... eu acredito que voc tenha visto... Mas...
(em voz baixa, para o MDICO INTERNO) Eu estou convencido.

MDICO INTERNO: Eu tambm.

DOUTOR: As alucinaes dela voltaram.

MDICO INTERNO: O procedimento de lobotomia do Dr. Moniz para separar
os lobos frontais alcanou resultados notveis em tais situaes....

DOUTOR: Sim, eu sei. Me parece um tanto quanto radical, mas pode ser que
ns... (eles olham fixamente para LOUISE).

LOUISE: No me olhem deste jeito! DOUTOR, eu no estou mais louca!
Seguramente o senhor pode perceber que eu estou certa de minhas
faculdades mentais?

DOUTOR: Por favor no se aborrea!

LOUISE: Eu estou chateada, mas eu no sou louca. No estou inventando
coisas. (para o MDICO INTERNO) voc no acha que eu estou inventando
coisa, no , Sr. Fordham? Acredite em mim, eu te imploro...

DOUTOR (calmamente): est certo, eu acredito em voc. Mas, eu preciso
mant-la aqui sob observao por mais uns dias.

LOUISE: Mais uns dias? E se acontecer novamente?

DOUTOR: Ento voc vai me avisar.

LOUISE: Mas voc no vai me deixar aqui, vai? Se voc no me deixa sair
de uma vez, pelo menos me transfira para um outro quarto.

DOUTOR: Todos os leitos esto ocupados.

LOUISE: Eu te imploro...

DOUTOR: Est certo. Amanh, ns iremos mudar voc de quarto, eu
prometo.

LOUISE: Sim, mas esta noite... eu estou to assustada, to assustada!

MDICO INTERNO: Ela est muito alterada!

DOUTOR: Esta noite, a irm no vai te deixar sozinha.

LOUISE: Ela nunca vai ficar.

DOUTOR: Ela ficar. Vou mandar ela ficar.

LOUISE: Ela vai sair.

DOUTOR: Eu gostaria de ver ela tentar.

LOUISE: Ela sair daqui to logo o senhor parta.

DOUTOR (bruscamente): Chega! Se voc continuar se comportando desta
maneira histrica, vai ser prova o suficiente de que voc no est curada e
eu serei forado a manter voc aqui no hospcio por um bom perodo de
tempo.

LOUISE: Meu Deus!

Entra pela esquerda do palco a FREIRA.

DOUTOR (chamando ela): ah, irm.

FREIRA: DOUTOR.

DOUTOR: Essa menina est agora sob os meus cuidados: e ela no est
sendo razovel. Ela ainda est muito perturbada, tendo medos irracionais.
Dito isso, ela est claramente sofrendo e sofrimento desnecessrio deve ser
evitado. Esta noite, voc vai cuidar dela.

FREIRA: mas DOUTOR...

DOUTOR: Eu insisto para que voc cuide dela. Ela no ter pesadelos se
voc estiver aqui.

FREIRA: Que diferena vai fazer se ela tiver pesadelos?

DOUTOR: O suficiente para ns podermos tomar nota.

FREIRA: Se ela est to agitada, ns podemos dar-lhe duas colheres de
hidrato de cloral.

DOUTOR: No, eu preferiria que voc ficasse com ela.

FREIRA: Isso vai ser difcil, especialmente esta noite.

DOUTOR: Por que?

FREIRA: Haver uma cerimnia.

DOUTOR: Que cerimnia?

FREIRA: Para a Irm Sulpice.

DOUTOR: Ah, sim.

FREIRA: Haver uma viglia sobre o corpo durante a noite. Hinos sero
cantados. Todas as irms estaro presentes.

DOUTOR: Voc vai ter que encontrar algum para te substituir.

FREIRA (sem graa). Isso no ser possvel.

DOUTOR: Seria perfeitamente possvel se voc demonstrasse um pouco de
boa vontade.

FREIRA: A Madre Superiora no permite que a gente falte a uma cerimnia
na capela.

DOUTOR: Preciso lembr-la, irm, que h questes de decncia humana em
jogo aqui, que so mais importantes que uma cerimnia na capela.

FREIRA: Eu no sei. Isto dependeria do seu ponto de vista.

DOUTOR: Me surpreende a sua hesitao quando eu digo que a sua
obrigao permanecer aqui.

FREIRA: Minha obrigao obedecer a Madre Superiora.

DOUTOR: Uma viglia por um morto muito correta, mas no pode
prevalecer sobre os cuidados adequados para com os vivos.

FREIRA (insiste): Minha obrigao com a Madre Superiora.

DOUTOR: Sua obrigao me obedecer. A Madre Superiora no est no
comando deste hospcio, o mdico que est. E eu sou essse mdico. Voc
compreende?

FREIRA (sem expresso): Sim, DOUTOR.

DOUTOR: Eu estou ordenando que voc passe a noite, a noite inteira neste
quarto. Voc vai me obedecer ou no?

FREIRA: Eu sou uma mera empregada. Minha obrigao obedecer.

Ela resmunga algumas palavras em voz baixa.

DOUTOR: O que foi isso?

FREIRA: Nada, DOUTOR, nada. Eu no tenho nada a dizer.

DOUTOR. (severamente): Bom. (para LOUISE, com afeio) Eu espero que
voc se sinta melhor agora? (LOUISE no responde). Boa noite, minha
querida, boa noite. ( Para o MDICO INTERNO) Oh, meu caro, essas freiras!
Essas freiras! (Saindo) Elas possuem muitas qualidades elas so discretas,
elas so srias, elas so dedicadas... Mas, por Deus, elas so muito
teimosas quando se trata de algum procedimento religioso.

Eles saem direita. A FREIRA os segue, deixando LOUISE sozinha no
palco. Ela se senta em sua cama.

LOUISE: Eles no acreditaram em mim. (Choramingando) Oh Deus! Oh
Deus!

CORNISH e CRUICKSHANK entram pela esquerda, o pblico mal percebe
quando elas fazem isso, a noite est caindo. Suavemente, elas rastejam at
LOUISE, que ao ouv-las vira-se e grita de medo.

CORNISH: No precisa se assustar, queridinha.

CRUICKSHANK: Fazendo tanto barullho e ns nem ao mesmo tocamos em
voc.

CORNISH: Espere um pouquinho.

CRUICKSHANK: Um pouco mais.

CORNISH: uma noite longa.

CRUICKSHANK: Eu amo a noite.

LOUISE: Porque vocs esto me olhando assim?

CORNISH: Porque no deveramos olhar pra voc?

CRUICKSHANK: Voc muito bonita.

CORNISH: Voc tem uns olhos to bonitos.

CRUICKSHANK: Eles no seu seus.

CORNISH: claro que no.

CRUICKSHANK: A velha disse que h uma coruja a.

CORNISH: E um dia, ela vai voar.

CRUICKSHANK (imitando vo): Pffftttt! Pftttt!

LOUISE: Saiam daqui! Se afaste de mim! (Chamando) Irm!

CORNISH: E ns no vamos conseguir alcanar ela.

Elas riem e se aproximam de LOUISE. A FREIRA reaparece na porta
direita do palco, e as velhas silenciosamente retornam suas camas.

FREIRA: O que est acontecendo? Algum me chamou? Oh, voc de
novo.

LOUISE (ainda muito agitada): Sim, irm.

FREIRA: Eu no ligo para os pacientes que esto sempre reclamando. O que
fi agora?

LOUISE (indicando as velhas): Elas esto aqui.

FREIRA: claro que elas esto aqui, elas dormem aqui. Vo dormir, vocs
trs. Rpido. (Ela risca um fsforo e acende uma lamparina. O quarto se
ilumina. Ela olha o ambiente ao redor. Vozes podem ser ouvidas nos quartos
vizinhos). E agora isso. (ela pega a lamparina, abre a porta esquerda e olha
atravs. Silencio! Sem barulho agora! J est na hora de dormir, vocs me
ouviram?

O sons gradualmente vo morrendo at o silncio total. Ela se aproxima da
porta e a tranca. As duas velhas, ao lado de suas camas, e se preparam para
dormir. LOUISE permanece sentada em sua cama, em silncio. A FREIRA
coloca a lamparina na mesinha, ento ajoelha-se diante do cruxifixo e
sussura uma prece.

CORNISH e CRUICKSHANK (murmurando oraes indistintas nas quais
ocasionalmente palavras so ditas): Ave Maria.... at a hora de nossa
morte.... amm...

FREIRA: Amm. (Ela se levanta, permanece parada. Os sinos soam
distncia, cada vez mais alto. Ela escuta, hesita por um momento, e ento,
tomando sua deciso, e lentamente se movimenta e se aproxima da cama de
LOUISE, que ainda permanece sentada, congelada. Suavemente) LOUISE?

LOUISE: Irm.

FREIRA: Bem? Voc no vai dormir, minha criana?

LOUISE (com alguma hesitao): Sim, irm.

FREIRA: Voc no est mais assustada, eu espero? Est tudo em paz, como
voc pode ver. Voc vai ter uma boa noite de sono, no vai?

LOUISE: Sim, irm.

O sino soa novamente.

FREIRA: Voc ouve o sino me chamando? Eu tenho que ir cumprir com
minha obrigao para com os mortos.

LOUISE: Mas, irm...

FREIRA: Voc sabe muito bem que eu no posso ficar aqui. Voc no uma
garota egosta, voc uma pessoa de bem. Voc sabe que os mortos
precisam de nossas preces. Os mortos devem vir antes dos vivos.

LOUISE: Mas o DOUTOR...

FREIRA: O DOUTOR no vai ficar sabendo se voc no contar nada a ele.
Se voc contar a ele, voc poder me causar grandes problemas. E pense
em toda a confuso e chateao! Voc sabe do que ele gosta. Ele sempre
est fazendo barulho por nada. Ele pode reclamar administrao, ele
poderia me notificar. A Madre Superiora no vai gostar disto. No mesmo. E
no devemos desapontar a Madre Superiora. Quando menos esperarmos,
ela estar no comando aqui. Voc compreende?

LOUISE (resignada): Sim, irm.

FREIRA: Muito bem, minha criana, seja razovel. Ns duas podemos ser
boas amigas. para o seu bem, acredite em mim. Eu posso lhe assegurar
que voc ter alta o mais rpido possvel. Ento, seja razovel. Boa noite.

Ela cruza a porta direita do palco e as cortinas caem, o sino continua
soando distncia.

2 ATO

Mesmo cenrio.
A escurido engrossa. A lua emite uma luz esverdeada atravs das vidraas,
enquanto a lamparina serpenteia em seu vidro na prateleira. Um longo
silncio. O relgio, ao longe, soa dez horas. Msica de rgo e ora!es
cantadas so ouvidas intermitentemente durante o ato, vindo da capela. "e
repente, #ornish e #ruic$shan$ se agitam silenciosamente em suas camas.

CORNISH (a meia voz, depois uma pausa): Psst!

CRUICKSHANK (da mesma forma, em resposta): o qu?

CORNISH (sentando-se na cama): Ela j dormiu?

CRUICKSHANK (fazendo o mesmo): Parece que sim.

CORNISH: Best be sure. Melhor se certificar.

CRUICKSHANK: Eu vou ver.

CORNISH: Espere! Eu acho que ouvi passos no corredor.

CRUICKSHANK: A irm voltou?

CORNISH: Pode ser. (Elas se deitam novamente. O silncio volta assim que
os sons se distanciam. Elas se sentam novamente). Elas no esto vindo
aqui.

CRUICKSHANK: No, desceram as escadas.

CORNISH: Certo.

Uma pausa.

CRUICKSHANK: Esta noite, ento.

CORNISH: isso o que ela quer.

CRUICKSHANK: Melhor fazer o que ela diz, por que seno...

CORNISH: Ela pode nos machucar.

CRUICKSHANK: Como a pequenina.

CORNISH: Voc no se esqueceu do que ela pediu?

CRUICKSHANK: O qu?

CORNISH: Um pano.

CRUICKSHANK: Eu no tenho um.

CORNISH: Rasgue um pedao do lenol com seus dentes.

CRUICKSHANK: Boa idia.

Ouvimos o barulho de tecido rasgando.

LOUISE (sentando-se ainda meio sonolenta) O qu?

CRUICKSHANK: Ela est acordando.

CORNISH: Calma.

Elas permanecem imveis. Silncio.

LOUISE: Eu ouvi.... Eu sei que vem daqui...

Ela olha ao redor do quarto.

CRUICKSHANK (que esconde um pedao de pano sob seu travesseiro): Aqui
vamos ns.
CORNISH: Espere pelo sinal.

CRUICKSHANK: Espero.

Silncio.

LOUISE: Algum estava conversando. So elas... Elas no estavam
dormindo!

Ela se ajeita para tentar ouvir melhor.

CRUICKSHANK: Ela est acordada!

CORNISH: Ela pode nos ouvir...

Elas se sentam em suas camas.

LOUISE: Por que elas esto sentadas ali daquele jeito? (Fala alto) O que
est acontecendo? O que vocs querem?

CORNISH: No precisa se assustar, queridinha.

CRUICKSHANK: Claro que no.

CORNISH: Aquela coruja acordou voc com seu piado?

CRUICKSHANK: Isso sinal de morte.

Elas riem.

LOUISE: Parem! Fiquem quietas! horrvel estar presa aqui, com essas
lunticas.

CORNISH: Voc no est mais doidinha ento?

CRUICKSHANK (rindo): Ela acha que no mais doidinha!

CORNISH: Ela pensa que vai sair em breve!

CRUICKSHANK: Voc nunca vai sair.

CORNISH: E caso isso acontea, os primeiros a sair sero os seus ps.

Elas riem.

LOUISE: Eu estou assustada. Eu no quero mais ficar aqui nem um minuto a
mais, sozinha, eu no quero!

CORNISH: Voc no est sozinha.

CRUICKSHANK: Voc est aqui conosco.

Elas saem de suas camas.

LOUISE: Se afastem de mim ou eu vou chamar... Se afastem... Se...

Neste momento, uma espcie de assobio prolongado ouvido vindo do
quarto esquerda. LOUISE, aterrorizada, pra. As duas velhas, tambm
ouvem, e tambm ficam paradas.

CORNISH: Fique quieta! ela!
CRUICKSHANK: Sem barulho! Ela vai ouvir voc.

CORNISH: E se ela ouvir voc, ela pode se zangar.

CRUICKSHANK: E se ela se zangar, melhor ter cuidado!

CORNISH: Melhor ter cuidado!

CRUICKSHANK (como se recitasse uma prece): Tende piedade...

CORNISH: Tende piedade de ns...

CRUICKSHANK: Quando voc sair...

CORNISH: Seus ps vo ser os primeiros.

CRUICKSHANK (gesticulando para a porta esquerda): Ela est vindo. Olhe!

LOUISE (que agora est de p, se encostando contra a janela): A porta est
se abrindo! Socorro! Socorro!

Ela corre para a porta direita para tentar escapar, mas uma das velhas
bloqueia seu caminho e a empurra de volta. Ela circula pelo quarto,
enlouquecida, como um animal preso em uma armadilha. Repentinamente,
uma forma sombria se levanta diante dela. HABLIN, que entrou pela porta
esquerda do palco. Ela se aproxima silenciosamente, e ento avana sobre
LOUISE e fora a menina a deitar em sua cama, sufocando os gritos dela.
HABLIN (segurando LOUISE, que se debate, em sua cama): Me traga a
lamparina. (CRUICKSHANK vai pegar a lamparina que est na mesinha).
Segure-a para que eu possa ver.

Ela aperta uma das mos sobre a boca de LOUISE, para prevenir os gritos
da garota.

CRUICKSHANK (trazendo a lamparina e segurando-a): Aqui!

CORNISH se aproxima. Elas se inclinam sobre LOUISE.

CORNISH (para CRUICKSHANK): Ela est bem fixada.

CRUICKSHANK: isso o que ela faz.

CORNISH: O que ela vai fazer garota?

CRUICKSHANK: Eu no sei... Ela tem alguma coisa em mente.

HABLIN: Trouxe o pano?

CORNISH: Aqui.

Ela traz o pedao rasgado de lenol.

HABLIN (para CORNISH): Matenha as mos dela abaixada. Eu preciso de
um grampo de cabelo ou uma agulha, uma bem grande.

CRUICKSHANK (procurando): Um grampo?

CORNISH: Bem, a irm... a agulha de tric dela.

CRUICKSHANK (movendo-se naquela direo): Claro, na mesinha.

CORNISH: Pela Virgem.

CRUICKSHANK: Aqui.

Ela pega a agulha e passa para HABLIN.

HABLIN: Eu no consigo trabalhar sem enxergar.

CORNISH: De fato, fica difcil.

HABLIN: Traga a luz mais prximo.

CRUICKSHANK: Assim.

HABLIN: Mais perto.

CRUICKSHANK obedece.

CORNISH (olhando para LOUISE): Eu poderia dizer que ela est morta, se
eu no a conhecesse muito bem.

HABLIN: S preciso apertar seu pescocinho um pouco. E ela aparecer.

LOUISE (se debatendo): Ah!

HABLIN: Veja.

LOUISE: Onde eu estou?

HABLIN: Pare de se contorcer.

LOUISE (olhando elas): Ah! O que vocs vo fazer comigo?

HABLIN: No grite. Ns no vamos fazer nada a voc, somente a estes dois
olhos a.

LOUISE: Meu olhos!

HABLIN: Eles no so seus olhos.

CORNISH: Ela acha que eles so seus olhos.

Ela e CRUICKSHANK riem.

HABLIN (comandando): Quieta! Entenda isso, garota. Ns estamos fazendo
um favor a voc. Voc estava louca, no estava? Voc se lembra?

CORNISH: Claro.

CRUICKSHANK: Ela no se lembra.

HABLIN: Enquanto voc esteve louca, uma criatura se apossou de voc...
uma coruja... Ela se escondeu dentro da sua cabea, em seus olhos.

LOUISE (se debatendo): Ah!

HABLIN: Se voc no parar de gritar eu vou ter que te apertar... Escute o que
eu estou dizendo a voc: eu vou tira-la de dentro de voc. Voc vai ver. Essa
criatura tomou os seus olhos e ela vai ser tirada atravs deles. Ela colocou
os olhos dela no lugar dos seus. Eu no quero v-los nunca mais. Eles me
queimam. E eu vou tir-los de voc.

LOUISE (enlouquecida e em pnico) No! Por favor... por favor...

HABLIN: Voc entendeu?

LOUISE: Eu imploro a voc...

HABLIN: Isso para o seu prprio bem.

LOUISE: Por favor! Eu no quero morrer...

HABLIN: Isso no vai te matar.

LOUISE (se debatendo): Socorro! Me ajudem!

HABLIN (colocando sua mo sobre a boca de LOUISE): Voc vai ficar quieta!
(para as outras) Melhor nos apressarmos antes que ela faa mais barulho!

Ela sufoca a garota com o pano, que grando o suficiente para cobrir seus
olhos e sua boca ao mesmo tempo.

LOUISE (sufocando): Ha!

HABLIN: Segura. Vai ser rpido. S precisamos sentir sair. Eu sei onde esto
os olhos, mas mais complicado com o pano ali.

Ela apalpa os olhos com uma mo, ento direciona a agulha ao local com a
outra.

LOUISE (gritando em agonia): Ah!

HABLIN: Isso. Est feito. O sangue escorrendo pelas minhas mos. To
quente. To bom. Como o sangue de outras crianas, a tempos atrs.

Um barulho ouvido direita do palco.

CRUICKSHANK: Shush!!

CORNISH: Escute!

CRUICKSHANK: Est vindo algum.

lamparina. HABLIN se esconde atrs da cama.
O quarto fica no mais absoluto escuro.
Somente a luz da lua pela janela ilumina o ambiente.

CORNISH: L esto eles, l esto eles!

Elas correm para suas camas e deitam. Uma pausa. Ns ouvimos passos.

MDICO INTERNO (da coxia): Eu estou dizendo a voc irm, eu ouvi
barulhos.

FREIRA (entrando, com uma lanterna em sua mo): O que est
acontecendo? Algum chamou?

Ela para na porta de entrada. Silncio.

MDICO INTERNO (entrando atrs dela): Mas... Eu tinha certeza absoluta.

FREIRA (olhando ao redor, iluminando as camas nas quais esto CORNISH
e CRUICKSHANK deitadas): Tudo parece em ordem.

MDICO INTERNO: Eu acho que no era nada.

Saem. Um coro de vozes femininas ouvido a distncia cantando aleluias.
FREIRA: Nada de mais. Eu tenho que ir. A Madre Superiora no vai gostar
da minha ausncia. Ns devemos rezar.

Ela sai e as cortinas caem lentamente.
FIM

Das könnte Ihnen auch gefallen