You are on page 1of 28

Sistemi

di potenziamento e
ricambi per atomizzatori
Spray driers potentiation systems
and spare parts
Sistemas para potenciar atomizadores
y repuestos para atomizadores
Systmes daugmentation de puissance
des atomiseurs et rechanges pour atomiseurs
6
1. RIVESTIMENTI IN GOMMA ANTIUSURA ...............................................................................60
ANTIWEAR RUBBER LININGS
REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE
REVETEMENTS EN CAOUTCHOUC RESISTANTS A LUSURE
2. SISTEMI DI VAGLIATURA..................................................................................................................82
SIEVING SYSTEMS
SISTEMAS DE CRIBADO
SYSTMES DE TAMISATION
3. SISTEMI DI DEFERIZZAZIONE ......................................................................................................90
DEFERIZATION SYSTEMS
SISTEMAS DE DESFERRIZACIN
SYSTMES DE DFERRAGE
4. AGITATORI ................................................................................................................................................94
STIRRERS
AGITADORES
AGITATEURS
Sistemi di potenziamento
atomizzatori

Spray driers potentiation systems
Sistemas para potenciar
atomizadores
Systmes daugmentation
de puissance des atomiseurs
6. Sistemi di potenziamento
e ricambi per atomizzatori
Spray driers potentiation systems
and spare parts
Sistemas para potenciar atomizadores
y repuestos para atomizadores
Systmes daugmentation de puissance
des atomiseurs et rechanges pour
atomiseurs
2 Macinazione Argille
Sistemi di potenziamento
e ricambi per atomizzatori
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES
Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS
ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
6
3 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
La nostra azienda ha iniziato come attivit di soli montaggi ed assistenza industriali,
acquisendo una notevole esperienza anche nel settore degli atomizzatori. Con gli
anni abbiamo appreso che le camere di atomizzazione degli atomizzatori, di marca
o dimensioni diverse, sono sovradimensionate rispetto alla produzione nominale
della macchina allo stato originale.
Nuestra empresa empez dedicndose nicamente al montaje y a la asistencia
industrial, adquiriendo una notable experiencia tambien en el campo de los atomi-
zadores. Con los aos, hemos aprendido que las cmaras de atomizacin de los
atomizadores, de marcas o dimensiones diferentes, son demasiado grandes para
la produccin nominal de la mquina en su estado original.
Our company started its business with industrial installations and service only,
acquiring a signif cant experience in spray driers, too.
In the years, we learned that the spraying chambers in the spray driers of different
dimensions or makes are oversized compared with the rated production of the
machine at the original state.
Notre socit a commenc son activit comme entreprise de montages et assis-
tance installations industrielles, en acqurant une exprience remarquable mme
en ce qui concerne les atomiseurs. Avec les annes nous avons appris que les
chambres datomisation des atomiseurs, de marque ou dimensions differentes,
sont surdimensionnes par rapport la production nominale de la machine ltat
original.
4 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Vista interna di un atomizzatore in produzione. Internal view of a spray dryer during production. Vista interna de un atomizador en produccin. Vue interne dun
atomiseur en production.
Per far fronte ad esigenze di spazio dei nostri clienti, abbiamo studiato dei sistemi
di potenziamento che garantiscono risultati soddisfacenti di produzione con ridot-
ti impieghi di denaro rispetto allacquisto di una nuova macchina. Ad esempio, un
atomizzatore con una capacit di evaporazione di 6.000 LT H2O/ h dopo il poten-
ziamento potr garantire 9.500 LT H2 O/ h evaporati.
Para responder a las necesidades de espacio de nuestros clientes, hemos estu-
diado sistemas de potenciacin que garantizan resultados de produccin satisfac-
torios con reducidas inversiones, en comparacin con la compra de una mquina
nueva. Por ejemplo, un atomizador con una capacidad de evaporacin de 6.000
Lt H2O/h podr garantizar 9.500 Lt H2O/h evaporados despus de la potenciacin.
To meet the space requirements of our customers, we have studied potentiation
systems that ensure satisfactory production results with reduced investments in
respect to the purchase of a new machine. For example, a spray drier with a capac-
ity of 6.000 Lt of evaporated water/h, after the potentiation can guarantee 9.500
Lt of evaporated water/h.
Pour faire face des exigences despace de nos clients, nous avons tudi des
systmes daugmentation de puissance qui garantissent des rsultats de production
satisfaisants avec des emplois dargent rduits par rapport lachat dune nouvelle
machine. Par exemple, un atomiseur avec une capacit dvaporation de 6 000 l
deau/h, aprs laugmentation de puissance pourra garantir 9 500 l deau/h va-
pors.
5 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Dettaglio di rareddatore per polvere atomizzata e di nostro setaccio SET 700. Detail of a cooler for spray dried powder and of our SET 700 screen.
Detalle de enfriador para polvo atomizado y de nuestro tamiz SET 700. Dtail dun refroidisseur pour poudre atomise et de notre tamis SET 700.
Normalmente, per poter elaborare lofferta mandiamo un tecnico specializzato, che
oltre a studiare limpiantistica del sistema di potenziamento, fa un check-up com-
pleto allatomizzatore questo per cercare possibili parti danneggiate (esempio: cono,
cilindro, diffusore aria calda, tubazioni aria esausta, cicloni ecc..) che impedireb-
bero il massimo rendimento della macchina.
Generalmente, para poder elaborar la oferta enviamos un tcnico especializado,
que adems de estudiar la instalacin del sistema de potenciacin hace un chequeo
completo del atomizador, para buscar posibles piezas daadas (ejemplo: cono,
cilindro, difusor del aire caliente, tubera del aire consumido, ciclones, etc...) que
impediran el mximo rendimiento de la mquina.
Usually, in a way to elaborate the offer, we send a skilled technician, who besides
to study the engineering of the potentiation system, he totally check the spray
drier to fnd possible damaged parts (e.g.: cone, cylinder, hot air diffusor, exhausted
air pipings, cyclones, etc...), that could prevent the full performance of the machine.
Normalement, pour pouvoir laborer loffre nous envoyons sur les lieux un techni-
cien spcialis, qui non seulement tudie les installations industrielles du systme
daugmentation de puissance, mais qui fait aussi un check-up complet de latomi-
seur ce pour chercher des pices endommages ventuelles (par exemple : cne,
cylindre, diffuseur dair chaud, conduites dair puis, cyclones, etc. ), qui
empcheraient le rendement maximum de la machine.
6 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Dettaglio bruciatore in vena daria.
Detail of the duct burner.
Detalle quemador en vena de aire.
Dtail brleur en veine dair.
Dettaglio ventilatore di pressurizzazione
installato su bruciatore in vena daria.
Detail of the pressurising fan
installed on the duct burner.
Detalle ventilador de presurizacin
instalado en quemador en vena de aire.
Dtail ventilateur de pressurisation install
sur le brleur en veine dair.
7 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Bruciatore in vena daria di grosse dimensioni
in fase di controllo.
Air-ow burner of big dimensions
in checking phase.
Quemador en vena de aire de grandes dimenciones
en fase de control.
Brleur en veine dair de grand dimensions
en phase de control.
Ventilatore di grosse dimensioni
in fase di preparazione per la spedizione.
Fan of big dimensions in preparation phase
for the shipment.
Ventilador de grandes dimensiones
en fase de preparacion para la expedicion.
Ventilateur de grand dimensions
en phase de preparation pour lexpedition.
8 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
POS.
PARTI MODIFICATE DOPO IL POTENZIAMENTO / MODIFIED COMPONENTS AFTER THE POTENTIATION
PIEZAS MODIFICADAS DESPUS LA POTENCIACIN / PARTIES MODIFIEES APRES LAUGMENTATION DE PUISSANCE
DENOMINAZIONE / DESCRIPTION
DENOMINACIN / DENOMINATION
LAVORO ESEGUITO / EXECUTED WORK
TRABAJO EFECTUADO / TRAVAIL EXECUTE
1
Pompa alimentazione barbottina
Slip feeding pump
Bomba de alimentacin de la barbotina
Pompe alimentation de la barbotine
Rigenerazione pompe esistenti pi eventuale aggiunta di una pompa nuova, secondo le esigenze
Regeneration of the existing pumps and possible addition of a new pump, according to the needs
Regeneracin de las bombas existentes y, si es necesario, incorporacin de una bomba nueva, segn las necesidades
Rgnration de pompes existantes avec laddition ventuelle dune pompe neuve, suivant les exigences.
2
Ugelli
Nozzles
Boquillas
Buses
Sostituzione con ugelli idonei alle parti modifcate
Replacement with suitable nozzles to the modifed parts
Sustitucin por boquillas adecuadas a las piezas modifcadas
Remplacement par des buses adquates aux parties modifes.
3
Bruciatore
Burner
Quemador
Brleur
Sostituzione con bruciatore di maggiore capacit
Replacement with a burner of higher capacity
Sustitucin por un quemador de mayor capacidad
Remplacement par un brleur dune capacit plus importante
4
Ventilatore principale
Main fan
Ventilador principal
Ventilateur principal
Sostituzione con ventilatore di maggiore capacit
Replacement with a fan of higher capacity
Sustitucin por un ventilador de mayor capacidad
Remplacement par un ventilateur dune capacit plus importante
5
Pressurizzazione
Pressurization
Presurizacin
Pressurisation
Fornitura pressurizzazione completa di ventilatore
Supply of a pressurization complete fan
Suministro de presurizacin equipada con ventilador
Fourniture de pressurisation complete de ventilateur
3
4
5
8
1
7
9
2
8
8 6
8
9 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
POS.
PARTI MODIFICATE DOPO IL POTENZIAMENTO / MODIFIED COMPONENTS AFTER THE POTENTIATION
PIEZAS MODIFICADAS DESPUS LA POTENCIACIN / PARTIES MODIFIEES APRES LAUGMENTATION DE PUISSANCE
DENOMINAZIONE / DESCRIPTION
DENOMINACIN / DENOMINATION
LAVORO ESEGUITO / EXECUTED WORK
TRABAJO EFECTUADO / TRAVAIL EXECUTE
6
Tubazione aria calda
Hot air piping
Tubera aire caliente
Tuyauterie dair chaud
Sostituzione con tubazione rivestita internamente in fbra ceramica
Replacement with a piping lined internally in ceramic fber
Sustitucin por tubera con revestimiento interior en fbra cermica
Remplacement avec tuyauterie revtue lintrieur en fbre cramique
7
Parte elettrica
Electric part
Instalacin elctrica
Partie lectrique
Rifacimento di tutta la parte elettrica secondo le normative
Remake of the complete electric part according to the norms
Reconstruccin de toda la instalacin elctrica segn las normativas
Rfection de toute la partie lectrique suivant les normes
8
Parti interne atomizzatore
Spray drier inner parts
Piezas internas del atomizador
Parties internes de latomiseur
Verifca di idoneit con eventuali riparazioni o sostituzioni delle stesse
Check of the suitability with possible relevant repairs or replacements
Comprobacin y posibles reparaciones o sustituciones de las piezas
Vrifcation de la possibilit de rparations ou remplacements ventuels de celles-ci.
9
Raffreddatore prodotto fnito
Finished product cooler
Enfriador del producto en salida
Refroidisseur de produit f ni
Fornitura raffreddatore per abbassare la temperatura del prodotto in uscita
Supply of a cooler to decrease the temperature of the product in outlet
Suministro del enfriador para reducir la temperatura del producto en salida
Fourniture dun refroidisseur pour baisser la temprature du produit en sortie
1
7
9
5
3
6
8
8
2
8
4
8
10 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Dettaglio di bruciatore ad aria soata e ventilatore
di pressurizzazione dopo il potenziamento.
Detail of the fanned-circulation burner
and pressurising fan after the up grade.
Detalle quemador de aire soplado y ventilador
de presurizacin despus del potenciamiento.
Dtail dun brleur air sou et ventilateur
de pressurisation aprs potentialisation.
Vista dal basso di camera di combustione, bruciatore
ad aria soata e ventilatore di pressurizzazione
dopo il potenziamento.
View from below of the combustion chamber,
fannedcirculation burner and pressurising fan
after the up grade.
Vista inferior de cmara de combustin,
quemador de aire soplado y ventilador de presurizacin
despus del potenciamiento.
Vue du bas de la chambre de combustion,
du brleur air sou et du ventilateur
de pressurisation aprs potentialisation.
11 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Esempio di ventilatore principale
posizionato sulla pensilina.
Example of the main fan
positioned on a cantilever structure.
Ejemplo de ventilador principal
sobre plataforma.
Exemple de ventilateur principal
positionn sur le auvent.
Esempio di ventilatore principale posizionato a terra.
Example of the main fan positioned at oor level.
Ejemplo de ventilador principal en el suelo.
Exemple de ventilateur principal positionn au sol.
12 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Esempio di atomizzatore il cui cilindro stato alzato
di 2000 mm per incrementare drasticamente la sua produzione.
Example of a spray dryer with cylinder that has been
raised by 2000 mm to drastically increase the production.
Ejemplo de atomizador cuyo cilindro se ha levantado 2000 mm para
incrementar drsticamente la produccin.
Exemple datomiseur dont le vrin a t surhauss de 2000 mm
pour en augmenter considrablement la production.
13 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Dettaglio rareddatore per polvere atomizzata
e gruppo di aspirazione automatico indipendente.
Detail of the cooler for spray dried powder
and automatic independent suction system.
Detalle de enfriador para polvo atomizado
y grupo de aspiracin automtico independiente.
Dtail du refroidisseur pour poudre atomise
et du groupe daspiration automatique indpendant.
Quadro elettrico di comando con PLC installato
assieme al potenziamento.
Switchboard with PLC installed
along with the up grade.
Tablero elctrico de mando con PLC instalado
junto al potenciamiento.
Tableau lectrique de commande avec PLC install
lors de la potentialisation.
14 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Prima: 3.500 Lt H2O evaporata/ora.
Before: 3.500 lt evaporated H2O/hour.
Antes: 3.500 L H2O evaporada/hora.
Avant : 3.500 Lt H2O vapore/heure.
15 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Dopo: 10.000 Lt H2O evaporata/ora.
After: 10.000 lt evaporated H2O/hour.
Despus: 10.000 L H2O evaporada/hora.
Aprs : 10.000 Lt H2O vapore/heure.
16 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
NELLE PAGINE A SEGUIRE, ALCUNI ESEMPI DI ATOMIZZATORI DI NOSTRI CLIENTI AI QUALI ABBIAMO AUMENTATO LA CAPACITA PRODUTTIVA.
IN THE FOLLOWING PAGES, SOME EXAMPLE OF SPRAY DRIERS OF OUR CUSTOMERS, TO WHICH WE HAVE INCREASED THE PRODUCTIVE
CAPACITY. EN LAS PAGINAS SIGUIENTES, ALGUNOS EJEMPLOS DE ATOMIZADORES DE NUESTROS CLIENTES A LOS CUALES HEMOS AUMENTADO
LA CAPACITAD PRODUCTIVA. DANS LES PAGES SUIVANTS, QUELQUES EXEMPLES DATOMISEURS DE NOTRE CLIENTS OUEST QUE NOUS AVONS
AUGMENTE LA CAPACITE PRODUCTIVE.
SC908001
Schema potenziamento atomizzatore
Spray drier potentiation diagram
Esquema para potenciar el atomizador
Schema augmentation atomiseur
PRODUZIONE PRIMA DEL POTENZIAMENTO:
3500 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA/ORA
PRODUCTION BEFORE POTENTIATION:
3500 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN ANTES DEL POTENCIAMENTO:
3500 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION AVANT DE LAUGMENTATION:
3500 LT DEAU EVAPORE/HEURE
PRODUZIONE DOPO IL POTENZIAMENTO:
10000 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA / ORA
PRODUCTION AFTER POTENTIATION:
10000 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN DESPUS DEL POTENCIAMENTO:
10000 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION DEPUIS LAUGMENTATION:
10000 LT DEAU EVAPORE/HEURE
9200
MATERIALE DI FORNITURA CERTECH . MATERIAL SUPPLIED BY CERTECH . MATERIAL SUMINISTRADO POR CERTECH . MATERIL DE FORNITURE CERTECH
TUB. 70X70X3
TUBAZIONE ARIA CALDA
HOT AIR PIPING
TUBERIA DE AIRE CALIENTE
CANALISATION AIR CHAUD
DIFFUSORE
DIFFUSOR
DIFUSOR
DIFFUSEUR
TRAMOGGIA SUPERIORE
COIBENTATA
UPPER INSULATED
TOLVA SUPERIOR
HOPPER AISLADA
TRMIE SUPERIEURE
ISOLE
GENERATORE DI CALORE
HEAT GENERATOR
GENERADOR DE CALOR
GNRATEUR DE CHALEUR
TRAMOGGIAINFERIORE
LOWER HOPPER
TOLVA INFERIOR
TRMIE INFERIEURE
VENTILATORE PRESSURIZZAZIONE
PRESURIZATION FAN
VENTILADOR PRESURIZACION
VENTILATEUR PRESSURISATION
MODIFICA ELETTRICA
ELECTRIC MODIFICATION
MODIFICA ELECTRICA
MODIFICATION LETRIQUE
LANCE
LANCES
LANZAS
LANCES
9
5
0
0
NEW SPRAY DRIER
OLD SPRAY DRIER
17 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Schema potenziamento atomizzatore
Spray drier potentiation diagram
Esquema para potenciar el atomizador
Schema augmentation atomiseur
TUBAZIONE ARIA CALDA
HOT AIR PIPING
TUBERIA DE AIRE CALIENTE
CANALISATION AIR CHAUD
TRAMOGGIA SUPERIORE
COIBENTATA
UPPER INSULATED
TOLVA SUPERIOR
HOPPER AISLADA
TRMIE SUPERIEURE
ISOLE
GENERATORE DI CALORE
HEAT GENERATOR
GENERADOR DE CALOR
GNRATEUR DE CHALEUR
DIFFUSORE
DIFFUSOR
DIFUSOR
DIFFUSEUR
INNALZAMENTO CILINDRO
ELEVATION CYLINDER
ELEVACION DEL CILINDRO
LEVEMENT CYLINDRE
TUBAZIONE ARIA CALDA
HOT AIR PIPING
TUBERIA DE AIRE CALIENTE
CANALISATION AIR CHAUD
QUADRO ELETTRICO
ELECTRIC BOARD
CUADRO ELECTRICO
TABLEAU LECTRIQUE
PRODUZIONE PRIMA DEL POTENZIAMENTO:
3500 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA/ORA
PRODUCTION BEFORE POTENTIATION:
3500 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN ANTES DEL POTENCIAMENTO:
3500 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION AVANT DE LAUGMENTATION:
3500 LT DEAU EVAPORE/HEURE
PRODUZIONE DOPO IL POTENZIAMENTO:
5500/5800 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA / ORA
PRODUCTION AFTER POTENTIATION:
5500/5800 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN DESPUS DEL POTENCIAMENTO:
5500/5800 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION DEPUIS LAUGMENTATION:
5500/5800 LT DEAU EVAPORE/HEURE
MATERIALE DI FORNITURA CERTECH . MATERIAL SUPPLIED BY CERTECH . MATERIAL SUMINISTRADO POR CERTECH . MATERIL DE FORNITURE CERTECH
8000
8
0
0
0
1
9
0
2
0
6
5
7
0
ALTEZZAORIGINALE
CILINDRO
CYLINDER ORIGINAL
HEIGHT
ALTURA ORIGINAL
CILINDRO
HAUTEUR ORIGINAL
CYLINDRE
SC398001
18 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
SC650001
m b a r0 2 5 0
DIFFUSORE
DIFFUSOR
DIFUSOR
DIFFUSEUR
DIFFUSORE
DIFFUSOR
DIFUSOR
DIFFUSEUR
TRAMOGGIA
SUPERIORE
COIBENTATA
UPPER INSULATED
TOLVA SUPERIOR
HOPPER AISLADA
TRMIE SUPERIEURE
ISOLE
GENERATORE
DI CALORE
HEAT GENERATOR
GENERADOR
DE CALOR
GNRATEUR
DE CHALEUR
PRODUZIONE PRIMA DEL POTENZIAMENTO:
7000 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA/ORA
PRODUCTION BEFORE POTENTIATION:
7000 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN ANTES DEL POTENCIAMENTO:
7000 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION AVANT DE LAUGMENTATION:
7000 LT DEAU EVAPORE/HEURE
PRODUZIONE DOPO IL POTENZIAMENTO:
9000 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA / ORA
PRODUCTION AFTER POTENTIATION:
9000 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN DESPUS DEL POTENCIAMENTO:
9000 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION DEPUIS LAUGMENTATION:
9000 LT DEAU EVAPORE/HEURE
GENERATORE DI CALORE
HEAT GENERATOR
GENERADOR DE CALOR
GNRATEUR DE CHALEUR
TRAMOGGIA
INFERIORE
LOWER
HOPPER
TOLVA
INFERIOR
TRMIE
INFRIEURE
MODIFICA ELETTRICA
ELECTRIC MODIFICATION
MODIFICA ELECTRICA
MODIFICATION LECTRIQUE
VENTILATORE PRINCIPALE
MAIN FAN
VENTILADOR PRINCIPAL
VENTILATEUR PRINCIPAL
VENTILATORE PRESSURIZZAZIONE
PRESSURIZATION FAN
VENTILADOR PRESURIZACION
VENTILATEUR PRESSURISATION
UGGELLI
NOZZLES
BOQUILLAS
BUSE
MATERIALE DI FORNITURA CERTECH . MATERIAL SUPPLIED BY CERTECH . MATERIAL SUMINISTRADO POR CERTECH . MATERIL DE FORNITURE CERTECH
8360
9
0
0
0
2
2
5
0
0
Schema potenziamento atomizzatore
Spray drier potentiation diagram
Esquema para potenciar el atomizador
Schema augmentation atomiseur
19 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
SC620001
Schema potenziamento atomizzatore
Spray drier potentiation diagram
Esquema para potenciar el atomizador
Schema augmentation atomiseur
1
7
9
1
8
7
0
0
0
6830
MATERIALE DI FORNITURA CERTECH . MATERIAL SUPPLIED BY CERTECH . MATERIAL SUMINISTRADO POR CERTECH . MATERIL DE FORNITURE CERTECH
DIFFUSORE
DIFFUSOR
DIFUSOR
DIFFUSEUR
TUBAZIONE ARIA CALDA
HOT AIR PIPING
TUBERIA DE AIRE CALIENTE
CANALISATION AIR CHAUD
PRODUZIONE PRIMA DEL POTENZIAMENTO:
2000 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA/ORA
PRODUCTION BEFORE POTENTIATION:
2000 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN ANTES DEL POTENCIAMENTO:
2000 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION AVANT DE LAUGMENTATION:
2000 LT DEAU EVAPORE/HEURE
PRODUZIONE DOPO IL POTENZIAMENTO:
3200 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA / ORA
PRODUCTION AFTER POTENTIATION:
3200 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN DESPUS DEL POTENCIAMENTO:
3200 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION DEPUIS LAUGMENTATION:
3200 LT DEAU EVAPORE/HEURE
TUBAZIONE ARIA CALDA
HOT AIR PIPING
TUBERIA DE AIRE CALIENTE
CANALISATION AIR CHAUD
TRAMOGGIA
SUPERIORE
COIBENTATA
UPPER INSULATED
TOLVA SUPERIOR
HOPPER AISLADA
TRMIE SUPERIEURE
ISOLE
6830
7
0
0
0
1
7
9
1
8
20 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
2
5
9
7
0
7000
1
0
8
2
0

A
A
A - A
MATERIALE DI FORNITURA CERTECH . MATERIAL SUPPLIED BY CERTECH . MATERIAL SUMINISTRADO POR CERTECH . MATERIL DE FORNITURE CERTECH
TRAMOGGIA
SUPERIORE
COIBENTATA
UPPER INSULATED
TOLVA SUPERIOR
HOPPER AISLADA
TRMIE SUPERIEURE
ISOLE
TRAMOGGIA
INFERIORE
LOWER HOPPER
TOLVA
INFERIOR
TRMIE
INFRIEURE
GENERATORE DI CALORE
HEAT GENERATOR
GENERADOR DE CALOR
GNRATEUR DE CHALEUR
VENTILATORE
PRESSURIZZAZIONE
PRESSURIZATION FAN
VENTILADOR PRESURIZACION
VENTILATEUR PRESSURISATION
TUBAZIONE ARIA CALDA
HOT AIR PIPING
TUBERIA DE AIRE CALIENTE
CANALISATION AIR CHAUD
VENTILATORE PRINCIPALE
MAIN FAN
VENTILADOR PRINCIPAL
VENTILATEUR PRINCIPAL
LANCE
LANCES
LANZAS
LANCES
CICLONI
CYCLONES
CICLONES
CYCLONS
QUADRO ELETTRICO
ELECTRIC BOARD
CUADRO ELECTRICO
TABLEAU LECTRIQUE
VALVOLA DI SCARICO
UNLOADING VALVE
VALVULA DE DESCARGA
SOUPAPE
DE DCHARGEMENT
COCLEA DI SCARICO
UNLOADING TRUNNION
COCLEA DE DESCARGA
VIS SANS FIN
DE DCHARGEMENT
VENTILATORE
PRINCIPALE
MAIN FAN
VENTILADOR
PRINCIPAL
VENTILATEUR
PRINCIPAL
PRODUZIONE PRIMA DEL POTENZIAMENTO:
2500 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA/ORA
PRODUCTION BEFORE POTENTIATION:
2500 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN ANTES DEL POTENCIAMENTO:
2500 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION AVANT DE LAUGMENTATION:
2500 LT DEAU EVAPORE/HEURE
PRODUZIONE DOPO IL POTENZIAMENTO:
4500 LITRI DI H
2
0 EVAPORATA / ORA
PRODUCTION AFTER POTENTIATION:
4500 LT OF EVAPORATED WATER/HOUR
PRODUCCIN DESPUS DEL POTENCIAMENTO:
4500 LT. DE AGUA EVAPORADA/HORA
PRODUCTION DEPUIS LAUGMENTATION:
4500 LT DEAU EVAPORE/HEURE
CAMINO
CHIMNEY
CHIMENEA
CHEMINE
CAMINO
CHIMNEY
CHIMENEA
CHEMINE
RAFFREDDATORE
COOLER
ENFRIADOR
REFROIDISSEUR
7000
1
0
8
2
0
2
5
9
7
0
SC638001
Schema potenziamento atomizzatore
Spray drier potentiation diagram
Esquema para potenciar el atomizador
Schema augmentation atomiseur
21 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
EGT 3-4-5-6
Scioglitore a controllo completamente elettronico utilizzabile per:
- Recupero polveri provenienti da fltri a maniche
(atomizzatori e altri sistemi);
- Dispersione ossidi coloranti.
100% electronically-controlled dissolver used for:
- Recovering powder sent from sleeve lters
(atomizers and other systems);
- Dispersion of colorant oxides.
Mezclador de control completamente electrnico utilizable para:
- Recuperacion polvo proveniente de ltros de mangas
(atomizadores y otros sistemas);
- Dispersin oxidos colorantes.
Dlayeur contrle entirement lectronique utilisable pour:
- Rcupration des poudres provenant des fltres manches
(pulvrisateurs et autres systmes);
- Dispersion oxydes colorants.
Caratteristiche tecniche
Technical features
Caractersticas tcnicas
Caracteristiques technicien
EGT - 3 EGT - 4 EGT - 5 EGT - 6
Potenza elettrica kw
Electrical power kw
Potencia electrica kw
Puissance lectrique kw
4 7,5 15 18,5
Capacit vasca lt
Tank capacity lt
Capacidad tanque lt
Capacit cuve lt
300 500 1000 1500
Peso kg
Weight kg
Peso kg
Poid kg
240 330 575 1000
Caratteristiche costruttive
Gruppo pompa VERTICALE tipo EGV-D.
Albero a sbalzo senza boccola di fondo
che permette il funzionamento a secco.
Vasca in acciaio inox AISI 304 per le parti a contatto con il fuido,
il resto in profli in acciao al carbonio zincati.
Valvole a farfalla elettropneumatiche con lente in acciaio INOX AISI 316
Tubo di ricircolo in gomma antiabrasiva.
Un nuovo sistema di pesatura permette di dosare con facilit e precisione
acqua e polveri.
Utilizzo
Allo scarico di fltri o cicloni abbattitori.
Per sciogliere polveri di diverse nature.
Construction features
A unit with double vertical pump EGV-D here the shaft works overhanging
without the bottom bushing and allows them to work on a dry condition.
The tank is in stainless steel AISI 304 for the parts that are in contact with the uids,
the remaining parts are in carbon steel and zinc plated.
Electro-pneumatic butterfy valves with lens in stainless steel AISI 316
Transmission tube in abrasionproof rubber.
A new weighing system allows to achieve the correct dosage
of liquid and powders with ease.
Applications
At the lters descharge.
To break down different powders.
Caractersticas constructivas
Grupo bomba VERTICAL tipo EGV-D.
rbol saliente sin casquillo de fondo que permite el funcionamiento en seco.
Tanque de acero inox AISI 304 para las partes a contacto con el uido,
el resto de perles de acero al carbono galvanizados.
Valvulas de mariposa electroneumticas, con lente de acero inox AISI 316.
Tubo de reciclaje de goma antidesgaste.
Un nuevo sistema de pesaje permite dosicar con facilidad y precisin agua y polvo.
Utilizacin
En la descarga de ltros o ciclones.
Para mezclar polvos de varios tipos.
Caractristiques de construction
Ensemble pompe VERTICALE type EGV-D.
Arbre en saillie sans bague de fond qui permet le fonctionnement sec.
Cuve en acier inox AISI 304 pour les pices en contact avec le fuide,
le rest en profls galvaniss en acier au carbone.
Vannes papillon electropneumatiques lentille en acier inox AISI 316.
Tuyau de recyclage en caoutchouc antiabrasif.
Un nouveau systme de pesage permet de doser avec facilit
et prcision eau et poudres.
Utilisation
Au dchargement de fltres ou cyclones dpoussireurs
Pour dlayer poudres de diffrentes natures
22 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Dettaglio di cornice, lancia e sistema di aggancio nuovi installati su un vecchio atomizzatore. Detail of a new frame, spraying pipe and xing system installed on
an old spray dryer. Detalle de marco, lanza y sistema de enganche nuevos instalados en un atomizador existente. Dtail dun cadre, dune lance et dun systme de
xation neufs installs sur un ancien atomiseur.
Esempio di lance a 3 ugelli con predisposizione
di attacco acqua per il lavaggio.
Example of a spraying pipe with 3 nozzles
and provision of a water tting for washing.
Ejemplo de lanzas de 3 boquillas predispuestas
para empalme de agua para lavado.
Exemple de lances 3 buses quipes pour
permettre le raccordement du tuyau deau
pour le lavage.
Dettaglio di lance per atomizzatore con attacco
ugelli orientabili e tubo coibentatato anti condensa.
Detail of spraying pipes for spray dryers
with adjustable nozzle attachment
and insulated anti-condensation pipe.
Detalle de lanzas para atomizador
con empalme de boquillas orientables
y tubo aislado anticondensacin.
Dtail de lances pour atomiseur avec raccord
pour buses orientables et tuyau calorifug
anti-condensation.
23 Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles
SISTEMAS PARA POTENCIAR ATOMIZADORES Y REPUESTOS PARA ATOMIZADORES
SYSTMES DAUGMENTATION DE PUISSANCE DES ATOMISEURS ET RECHANGES POUR ATOMISEURS
Rafreddatore per polvere atomizzata apribile con pistone pneumatico. Openable cooler for atomized powder with pneumatic piston. Enfriador para polvo
atomizado que se puede abrir con pistn neumtico. Refroidisseur pour poudre atomise qui on peut ouvrir avec un piston pneumatique.
Dettaglio sistema di aggancio.
Coupling system detail.
Detalle del sistema de enganche.
Dtail du systme daccrochage.
Chiuso. Closed.
Cerrado. Ferm.
Aperto. Open.
Abierto. Ouvert.
24 Macinazione Argille
6. SISTEMI DI POTENZIAMENTO E RICAMBI PER ATOMIZZATORI
SPRAY DRIERS POTENTIATION SYSTEMS AND SPARE PARTS
Corona di spruzzatura per atomizzatori.
Spraying crown for spray driers.
Corona de pulverizacion para atomizadores.
Couronne de nbulisation pour atomiseurs.
Rareddatore per polvere atomizzata
da installare sotto latomizzatore.
Cooler for spray-dried powder
to install under the spray drier.
Enfriador para polvo atomizado
a instalar abajo del atomizador.
Refroidisseur pour poudre atomise
installer sous latomiseur.
Siamo in grado di fornire qualsiasi tipo
di manica ltrante.
We can supply dierent types of ltering bag.
Estamos en condiciones de suministrar cualquier
tipo de manga ltrante.
Nous sommes en mesure de fournir
toutes sortes de manches ltrantes.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche senza preavviso - We reserve the right to introduce changes without notice
Nos reservamos el derecho de aportar modicaciones sin previo aviso - Nous rservons le droit de apporter des modications sur avis
RUBBER TECH S.R.L.
Sede Amministrativa Produzione e Magazzino
Via Maestrale 4/6
C.P. 48012 Bagnacavallo (RA) Italy
Tel. + 39 0545 64135 Fax +39 0545 62184
CERTECH S.P.A. con socio unico
Via Don Pasquino Borghi 8/10
C.P. 42013 S. Antonino di Casalgrande (RE) Italy
Tel. + 39 0536 824294 Fax +39 0536 824710
www.certech.it - info@certech.it
CERTECH SPAIN S.L.
Poligono Industrial Sur - 14 Vial 3 nave N. 5
C.P. 12200 Onda (Castelln) Spain
Tel. +34 964 771832 Fax +34 964 603075
info@certechspain.es
CERTECH IMPIANTI DE MEXICO S.A. DE C.V.
Ral Chapa Zarate No. 3234
Col. Burcratas Municipales
C.P. 64769 Monterrey (Nuevo Len) Mexico
Tel. +52 818 3876270 Fax +52 818 3876272
www.certechmexico.com
ventas@certechmexico.com 2


E
D
I
Z
I
O
N
E

/

2
N
D

E
D
I
T
I
O
N
2


E
D
I
C
I

N

/

2

M
E

D
I
T
I
O
N