Sie sind auf Seite 1von 140

FSO-4505

Manual de Servicio
Caja de Cambios

Eaton® Fuller®
Light Duty Transmissions

3ª Ed. 03/10
Informaciones Generales
1
Tapa de Retención Delantera
2
Caja de Mando de Cambios
3
Sección Principal
4
Sistema de Acople
5
Sección Trasera
6
Sensores/Interruptores/Tapones
7
FSO-4505 3ª Ed. 03/10
4 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Índice General

Seción 1
Informaciones Generales ............................ 9
Introducción ............................................ 11
Como Usar el Manual ............................. 12
Identificación y Especificaciones ............ 13
Vista en Explosión .................................. 15
Lubricación ............................................. 22
Operación ............................................... 24
Flujo de Potencia .................................... 25
Aplicación de Adhesivos y Selladores .... 30
Recomendaciones de Torques de
Apriete .................................................... 31
Cuidados ................................................ 34
Análisis de Fallas .................................... 38
Herramientas Especiales ........................ 44

Sección 2
Tapa de Retención Delantera .................... 47
Remoción ............................................... 49
Desmontaje ............................................ 50
Montaje ................................................... 51
Instalación .............................................. 52

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 5


Índice General

Sección 3
Caja del Mando de Cambios ..................... 53
Caja del Mando de Cambios Directo ...... 55
Remoción ...................................... 55
Desmontaje ................................... 56
Montaje.......................................... 58
Instalación ..................................... 60
Caja del Mando de Cambios Remoto ..... 61
Remoción ...................................... 61
Desmontaje ............................................ 62
Montaje ................................................... 64
Instalación .............................................. 65

Sección 4
Sección Principal ....................................... 67
Desmontaje de la Sección Delantera ...... 69
Montaje de la Sección Delantera ............ 75
Ajuste del Juego Axial ................... 81
Contraeje ....................................... 85
Eje principal ................................... 86

6 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Índice General

Eje Primario ............................................ 87


Desmontaje ................................... 87
Montaje.......................................... 88
Eje Principal............................................ 89
Desmontaje ................................... 89
Montaje.......................................... 96
Contraeje ............................................. 104
Desmontaje ................................. 104
Montaje........................................ 105

Sección 5
Sistema de Acople ................................... 107
Varillas de Acople ................................. 109
Varilla de Acople de 5ª/marcha
atrás ............................................ 109
Varilla de Selección de Marchas .. 111
Varilla de 1ª/2ª Velocidades ......... 112
Varilla de 3ª/4ª Velocidades ......... 113
Conjuntos Sincronizadores ................... 114
Conjuntos Sincronizadores de
3ª/4ª y 5ª/marcha atrás ............... 114

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 7


Índice General

Conjunto Sincronizador de
3ª/4ª Velocidades ......................... 118
Conjunto Sincronizador de
5ª/marcha atrás ........................... 119
Conjunto Sincronizador de
1ª/2ª Velocidades ........................ 120

Sección 6
Sección Trasera ........................................ 123
Yoke...................................................... 125
Cubetas del Rodamiento Trasero del
Eje Principal y Contraeje ...................... 127
Bujes Permaglide.................................. 129
Mecanismo Inhibidor de Acople Doble.. 130
Sello Trasero ......................................... 133

Sección 7
Sensores / Interruptores / Tapones ........ 135
Interruptores ......................................... 137
Sensor del Velocímetro ......................... 138
Tapones ................................................ 139

8 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Índice

Informaciones Generales

Introducción ............................................ 11
1
Como Usar el Manual ............................. 12
Identificación y Especificaciones ............ 13
Vista en Explosión .................................. 15
Carcasas ........................................ 15
Engranamiento ............................... 17
Sistema de Acople .......................... 19
Caja del Mando de Cambios ........... 20
Lubricación ............................................. 22
Operación ............................................... 24
Flujo de Potencia .................................... 24
Aplicación de Adhesivos y Selladores .... 30
Recomendaciones de Torques de
Apriete .................................................... 31
Cuidados ................................................ 34
Análisis de Fallas .................................... 38
Herramientas Especiales ........................ 44

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 9


10 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Introducción

La finalidad de este manual es ofrecer informaciones detalladas sobre servicios y reparos en

1
la caja de cambios Eaton FSO-4505.

El orden de desmontaje y montaje en este manual presenta una típica caja de cambios FSO-
4505. Algunas figuras presentan piezas que pueden ser distintas de un modelo al otro, según
la utilización y serie de la caja de cambios.

Además de eso, el manual considera también que se haya retirado la caja de cambios del
vehículo, y se haya escurrido el aceite lubricante.

El manual se divide en dos partes, a saber:


1. Informaciones y referencias técnicas, agrupadas en una sección;
2. Desmontaje y montaje de la caja de cambios, divididas en secciones que reúnen conjuntos
específicos de componentes.

Para obtener cualquier información más detallada sobre mejoras del producto, procedimientos
de reparación y otras cuestiones relativas al servicio, póngase en contacto con:

Eaton Ltda. - División Transmisiones


Servicio de Campo
Rua Clark, 2061 - Caixa Postal 304
13270 - Valinhos - São Paulo - Brasil
0800170551
www.eaton.com.br

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 11


Como Usar el Manual

1 Para un desmontaje y montaje completos, siga el orden natural del manual. Para consultas
específicas, localice la cuestión de su interés en el índice de la sección correspondiente.

Ejemplo
• Tema: Juego Axial del Eje Principal
• Localización: Sección Principal, Engranamiento
• Del índice: Ajuste del juego Axial del Eje Principal, página 82.

Descripción del lay-out general de la página

1. Título del tópico tratado en la sección. 1


Ejej Principal
2. Subtítulo específico del tópico tratado.
2 Montaje
25. Colocar la arandela tope .
3. Número y descripción de las operaciones 26. Colocar el anillo elástico de fijación
del engranaje de 2ª 26
del procedimiento en cuestión.
4. Figura ilustrativa de las operaciones. Los 4
números destacados en la figura FSO-4405A/108

identifican las respectivas operaciones. 3 27. Colocar en aro tope posterior de los
rodillos del engranaje de 3ª 29
velocidad. 28
28. Lubricar y montar los rodillos del 27
5. ¡ATENCIÓN! Información que requiere engranaje de 3ª, con un poco de
grasa para mantener los rodillos en
su posición.
cuidado pues hay el riesgo de accidente
personal o daño al producto.
6
NOTA: Utilizar aceite transmisión.
29. Montar el segundo aro tope de los FSO-4405A/132
rodillos del engranaje de 3ª.
30
6. NOTA: Información útil para ejecutar la 30. Montar el engranaje de 3ª sobre los
rodillos, con el cono mirando hacia
arriba (lado del anillo sincroniza-
operación. dor).
7
7. Número de la sección del manual.
31. Montar el anillo sincronizador de la
FSO-4405A/133 4
8. Nombre de la sección del manual. 3ª velocidad.
31
iATENCIÓN! El
5anillo
sincronizador de la 3ª marcha
9. Número de la página. TIENE revestimiento EFM. Ver
Sistema de Engrane, Conjuntos
Sincronizadores.

FSO-4405A/134
2ª Ed. 02/07 FSO-4505 Sección Principal 89

8 9

12 Informaciones Generales 2ª Ed. 02/07 FSO-4505


Identificación y Especificaciones

Identificación
Denominación de modelo

1
FSO - 4 505A
Eaton Fuller Relación de reducción
Sincronizada
Overdrive Marchas sincronizadas
de avance

Nivel del proyecto

Capacidad nominal de
torque (x100 lb.ft)

Todas las cajas de cambio Eaton están


identificadas por el modelo y número de serie.
Estas informaciones están estampadas en la placa
de identificación de la caja de cambios fijada en el
cuerpo de la caja de cambios.
¡ATENCIÓN! No retire ni destruya la placa
de identificación de la caja de cambios.
NOTA: Al adquirir piezas o realizar consultas
técnicas, informe los datos de la placa.
FSO-4505A/01

FSO-4505 JL 010313

04105006

FSO-4505A/02

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 13


Identificación y Especificaciones

Especificaciones

1 Torque
lb.ft
N.m
FSO-4505A
442
600
FSO-4505B
442
600
FSO-4505C
442
600
ND Relación ND Relación ND Relación
Eje Piloto 28 28 28
Contraeje 44 44 44
1ª (CE) 12 17 12
5,762 5,084 5,762
(EP) 44 55 44
2ª (CE) 18 20 19
2,968 2,829 2,729
(EP) 34 36 33
3ª (CE) 30 30 30
1,624 1,624 1,624
(EP) 31 31 31
4ª (CE) ------ ------ ------
1,000 1,000 1,000
(EP) ------ ------ ------
5ª (CE) 47 47 47
0,769 0,769 0,769
(EP) 23 23 23
Marcha atrás (CE) 12 17 12
Reversor 28 5,238 35 4,714 28 5,238
(EP) 40 51 40
ND = Número de dientes del engranaje
CE = Contraeje
EP = Eje principal

NOTA: Las especificaciones de las cajas de cambio pueden sufrir modificaciones. Los
datos de la tabla se suministran sólo como referencia.

Peso
Trasmisión sin aceite = 77,3 kg

14 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Vista en Explosión

Cuerpos
Conjunto Cuerpo Delantero

9
8
10
11 12 13
1
15
16

14

17
6
5 7
4
3
2
1
20
19
21 18
22
23
24
25
26
27

FSO-4405A/221

1- Tornillo 11 - Espina-guía 21 - Tapón roscado


2- Tapa de retención delantera 12 - Buje 22 - Tapón expansivo
3- Sello de aceite 13 - Conjunto de la traba de marcha atrás 23 - Tapón de drenaje
4- Deflector de aceite 14 - Resorte de la traba de marcha atrás 24 - Suplemento de ajuste
5- Cubeta del rodamiento 15 - Espina elástica 25 - Arandela tope
6- Suplemento de ajuste 16 - Tapón expansivo 26 - Tapa delantera del contraeje
7- Tapón de llenado 17 - Tapón expansivo 27 - Tornillo
8- Tapa de la TDF 18 - Actuador de leva
9- Tornillo 19 - Resorte del actuador
10 - Cuerpo delantero 20 - Tapón roscado

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 15


Vista en Explosión

Cuerpos

1 Conjunto Cuerpo Trasero

5 10
9
3 4 8
7
6
2

13

11
12

FSO-4405A/221

1- Cuerpo trasero 6- Sello de aceite 11 - Interruptor de marcha atrás


2- Tornillo 7- Deflector de polvo 12 - Sensor del velocímetro
3- Esfera 8- Junta universal 13 - Buje
4- Resorte 9- Arandela
5- Tapón roscado 10 - Tornillo

16 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Vista en Explosión

Engranamiento
Eje Primario y Eje Principal

7 28
29
1
6
5 27
4 26
3

2
21
8 19
1 18
17
16
25
15
14 24
12 23
11 39
22
12 20
9
37
36
13 35
34
33
32 46
45
31 44
38
30 43
42
41
40

FSO-4405A/222

1 - Cono del rodamiento 17 - Rodillos 33 - Rodamiento de agujas


2 - Eje primario 18 - Arandela espaciadora 34 - Rodamiento de agujas
3 - Cono del rodamiento 19 - Anillo de retención 35 - Anillo de retención
4 - Deflector de aceite 20 - Conjunto sincronizador de 1ª/2ª 36 - Anillo sincronizador
5 - Anillo de retención 21 - Anillo sincronizador de la 2ª de la marcha atrás
6 - Anillo sincronizador de la 4ª 22 - Inserto del cubo 37 - Conjunto sincronizador de
7 - Conjunto sincronizador de 3ª/4ª 23 - Traba interna 5ª/marcha atrás
8 - Traba 24 - Resorte 38 - Traba
9 - Anillo sincronizador de la 3ª 25 - Soporte del resorte 39 - Eje principal
10 - Engranaje de la 3ª 26 - Anillo sincronizador de la 1ª 40 - Anillo sincronizador de la 5ª
11 - Rodillos 27 - Engranaje de la 1ª 41 - Engranaje de la 5ª
12 - Arandela espaciadora 28 - Rodamiento de agujas 42 - Rodillos
13 - Esfera 29 - Anillo de retención 43 - Arandela tope
14 - Anillo de retención 30 - Esfera 44 - Cono del rodamiento
15 - Arandela tope 31 - Arandela tope 45 - Cubeta del rodamiento
16 - Engranaje de la 2ª 32 - Engranaje de marcha atrás 46 - Rotor del velocímetro

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 17


Vista en Explosión

Engranamiento

1 Contraeje y Engranaje Intermedio de la Marcha Atrás

5
4
3
2 10
1 9
8

12

11

13
FSO-4405A/223

1- Cubeta del rodamiento 6- Contraeje 11 - Eje del engranaje intermedio


2- Cono del rodamiento 7- Engranaje de la 5ª de la marcha atrás
3- Anillo de retención 8- Anillo de retención 12 - Engranaje intermedio de la
marcha atrás
4- Engranaje motriz (4ª) 9- Cono del rodamiento
13 - Tornillos
5- Engranaje de la 3ª 10 - Cubeta del rodamiento

18 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Vista en Explosión

Sistema de Acople
Varillas y Horquillas de Acople

11
12
1
13
5 11
11
14
11
10
9
8

6 1
15
2 17
16 18
4
21

20 23

7
3

19 22

FSO-4405A/224

1- Varilla selectora da 1ª/2ª 10 - Espina elástica 19 - Bloque selector de acople de


2- Horquilla selectora da 1ª/2ª 11 - Esfera 5ª/marcha atrás
3- Bujes de la horquilla 12 - Perno espaciador 20 - Espina elástica
4- Espina elástica 13 - Resorte 21 - Horquilla selectora de 5a.
Marcha atrás
5- Varilla selectora da 3ª/4ª 14 - Esfera
22 - Bujes de la horquilla
6- Horquilla selectora da 3ª/4ª 15 - Eje selector de marchas
23 - Espina elástica
7- Bujes de la horquilla 16 - Selector de marchas
8- Espina elástica 17 - Espina elástica
9- Bloque selector de acople de 18 - Varilla selectora de 5ª/marcha
3ª/4ª atrás

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 19


Vista en Explosión

Caja del Mando de Cambios

1 Remoto

5
3
13

6
2 2
4
7
8
1 7

11
9

10

12

FSO-4405A/225

1- Cuerpo 6- Tapón roscado 11 - Tornillo


2- Buje 7- Abrazadera 12 - Buje
3- Tapón expansivo 8- Protector contra polvo 13 - Tornillo
4- Sello de aceite 9- Conjunto eje y palanca
5- Respiro 10 - Palanca de cambio

20 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Vista en Explosión

Caja del Mando de Cambios


Directo

17
1
1 5

2 3 7

3 8 11

14
16 15
13
3 12
3 4
12
13
14

10

FSO-4405A/226

1- Palanca de cambio 7- Protector contra polvo 13 - Resorte


2- Perno 8- Cuerpo de la caja de mando 14 - Tapón roscado
3- Arandela espaciadora 9- Esfera 15 - Tornillo
4- Soporte de la articulación 10 - Resorte posicionador 16 - Buje de la palanca
5- Tapa protectora 11 - Perno roscado 17 - Tornillo
6- Tornillo 12 - Émbolo

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 21


Lubricación

O procedimiento adecuado de lubricación es la clave para un buen y completo programa de

1
Mantenimiento. Si el aceite no cumple su función o si se ignora el nivel de aceite, todos los
procedimientos de mantenimiento posibles no serán suficientes para mantener la caja de
cambios funcionando o para asegurar una larga vida útil a la misma.
Las cajas de cambio Eaton se han proyectado de tal modo que las piezas internas trabajan
en un baño de aceite circulante, generado por el movimiento de los engranajes y ejes. Así,
todas las piezas serán adecuadamente lubricadas si se cumplen con esmero los siguientes
procedimientos:
1. Mantener el nivel de aceite, revisándolo regularmente;
2. Cambiar el aceite regularmente en los intervalos recomendados;
3. Utilizar el aceite recomendado;
4. Adquirir el aceite de un distribuidor de reconocida confianza.

Cambio de aceite y revisión del nivel


El cambio periódico de aceite de la caja de cambios elimina probables fallas de rodamientos,
desgastes de anillos y atascamientos, ya que los productos normales de desgastes en servicio
(minúsculas partículas de metal), que circulan en el aceite de la caja de cambios son
perjudiciales a estos componentes. Además de eso, el aceite se altera químicamente debido
a los repetidos ciclos de calentamiento y enfriamiento que ocurren en la caja de cambios en
servicio.
Como orientación general, la tabla a continuación muestra los intervalos recomendados para,
revisión del nivel y el cambio de aceite.
¡ATENCIÓN! Consulte siempre las recomendaciones del fabricante del vehículo,
que prevalecen sobre la tabla.

Lubricante recomendado: SAE 80W90 API GL 3 ó API GL 4


Uso en ruta
Pasados los primeros 50.000 km rodados Cambiar el aceite
Verificar el nivel de aceite y probables
A cada 25.000 km rodados
pérdidas
A cada 100.000 km rodados Cambiar el aceite

Uso todo terrano


Pasados los primeros 25.000 km rodados Cambiar el aceite
Verificar el nivel de acceite y probables
A cada 12.500 km rodados
pérdidas
A cada 50.000 km rodados Cambiar el aceite

22 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Lubricación

Drenaje del aceite


Es fundamental drenar la caja de cambios mientras el aceite esté caliente. Para drenar el
aceite, retire el tapón magnético de drenaje. Limpie el tapón antes de volver a colocarlo.

Llenado
1
Nivel Correcto Nivel Incorrecto
FSO-2405/87

Limpie la carcasa alrededor del tapón de llenado, retire el tapón y llene la caja de cambios
hasta el nivel de la boca de llenado.
La cantidad de aceite que se debe colocar en la caja de cambios puede variar en función
de su inclinación; por lo tanto, hay que efectuar esta operación en una superficie llana y
nivelada. No llene la caja de cambios por encima del nivel, pues el aceite será empujado
hacia afuera de la carcasa a través de la tapa de retención del rodamiento del eje primario,
tapa de control, caja de mando, etc.

Capacidad de aceite
4,6 litros
NOTA: El volumen de aceite puede variar con la inclinación del motor y de la caja de
cambios. Llene siempre la caja de cambios con el aceite especificado hasta el nivel
del burlón de llenado.

Revisión del nivel de aceite


Antes de verificar el nivel de aceite, limpie siempre la superficie alrededor del tapón de llenado.
y si es necesario agregue aceite suficiente para mantener el nivel correcto.
¡ATENCIÓN! No agregue aceite de distintos tipos y marcas, pues puede ser que
haya incompatibilidad entre ellos.

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 23


Operación

Esquema de cambios de la palanca de cambios

1 Las cajas de cambios FSO-4505 tienen 5


velocidades de avance y una de reversa, todas
sincronizadas.
Para efectuar los cambios de marcha, basta seguir
el esquema al lado.
Un dispositivo inhibidor de engrane impide el
cambio accidental de 5ª marcha para marcha atrás.

FSO-2405/88

Consejos al conductor
Use siempre el embrague para los cambios de marcha. El uso incorrecto del embrague puede
causar fallas prematuras en el conjunto de sincronización y anillos sincronizadores.
Seleccione siempre una marcha de salida que ofrezca reducción (torque) suficiente para las
condiciones de carga y utilización del vehículo (terreno).
No hay que forzar nunca la palanca de cambios, golpeando o tiroteando, para completar un
acoplamiento de marcha.
No hay que circular nunca con la caja de cambios en punto muerto (neutro) en una bajada.

24 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Flujo de Potencia

La caja de cambios debe trasmitir eficazmente la potencia o torque del motor a las ruedas

1
motrices del vehículo. Es muy importante conocer lo que ocurre en la transmisión durante
esta transferencia para identificar defectos o cuando sea necesario hacer algún reparo.

1ª, 2ª, 3ª y 5ª Marchas


1. El torque del motor se transfiere al eje primario de la caja de cambios.
2. Del eje primario, el torque se transfiere al contraeje a través de su engranaje de propulsión.
De este modo, que contraeje gira siempre en conjunto con el eje primario.
3. El torque se transmite del contraeje a todos los engranajes del eje principal que se mon-
tan sobre rodamientos. Estos engranajes giran libremente, a menos que una de las marchas
esté acoplada.
4. Al engranar una marcha, el torque se transfiere desde el engranaje del eje principal,
correspondiente a la marcha engranada, a los dientes de acople del sincronizador y de
estos al cubo del sincronizador, que es solidario al eje. Toda la fuerza, se transmite,
entonces, a través del eje principal al cardan.

1ª Marcha

FSO-4505A/03

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 25


Flujo de Potencia

2ª Marcha

FSO-4505A/04

3ª Marcha

FSO-4505A/05

26 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Flujo de Potencia

5ª Marcha

FSO-4505A/06

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 27


Flujo de Potencia

4ª Marcha

1 La 4ª marcha se denomina marchar directa.


La transmisión de torque viene por el eje primario, que a pesar de mover el contraeje, transfiere
la fuerza directamente al eje principal. Esta fuerza se transmite a través de los dientes de
acople del eje primario, que se encuentra acoplado al cubo del sincronizador de 4ª,
directamente conectado al eje principal.
El nivel de ruido de la transmisión en esta marcha es bastante reducido, ya que el torque se
transmite directamente de un eje al otro y ningún engranaje sufre esfuerzos.

4ª Marcha

FSO-4505A/07

28 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Flujo de Potencia

Marcha atrás
Al acoplar la marcha atrás, el torque se transfiere del contraeje al engranaje reversor de la
marcha atrás, que cambia el sentido de giro, y de ésta al engranaje de la marcha atrás del eje
principal. 1
Marcha atrás

FSO-4505A/08

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 29


Aplicación de Adhesivos y Selladores

La aplicación correcta de adhesivos y selladores es importante para asegurar un montaje

1
adecuado y evitar pérdidas.

Aplicar Dow Corning 780 a


toda la superfície del contacto
Aplicar Loctite 518 al
montar el tapón
Aplicar Dow Corning
780 a la superfície de
Aplicar Loctite 518 al contacto del interruptor
superfície de los suplemen-
tos para ajuste y la tapa

Aplicar Loctite 518 al


montar el tapón

Aplicar Dow Corning 780


en el tornillo

FSO-5405A/09

30 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Recomendaciones de Torques de Apriete

La aplicación correcta del torque de apriete en los tornillos, tapones y tuercas es importante

1
para evitar que estos elementos se suelten y prevenir pérdidas de aceite, asegurando larga
vida útil a la caja de cambios. Además, utilice siempre el trabador químico recomendado.
¡ATENCIÓN! Utilice un torquímetro para lograr el torque de apriete recomendado.

6 3
FSO-4505A/09A

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 31


Recomendaciones de Torques de Apriete

13 7 4 8

1
9

10

FSO-4505A/09B

11 12

5
FSO-4505A/09C

32 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Recomendaciones de Torques de Apriete

Torque de aprierte

1
Item Descripción Rosca Observaciones
N.m (lb.ft)
1 Tapones expansibles Loctite 518
2 Caja de mando del cambio M10 19-25 (14-18) Loctite 518
3 Tapa de retención delantera M8 19-25 (14-18) Loctite 518
4 Cuerpo trasero M8 19-26 (14-19) Loctite 518
5 Tapa de la toma de fuerza 3/8" - 16 UNC 19-26 (14-19) Loctite 518
6 Tapa del contraeje M10 25-31 (18-23) Loctite 518
7 Tapón de retención del 1-1/4" - 12 UNF 10-16 (7-12) Dow Corning 780
resorte
8 Interruptor de marcha atrás 9/16" - 18 UNF 14-20 (10-15) Dow Corning 780
9 Sensor del velocímetro 3/4" - 16 UNF 7-20 (5-15) Dow Corning 780
10 Tornillo de engranaje M8 19-26 (14-19) Loctite 518
auxiliar de la marcha atrás
11 Tapón de llenado 3/4" - 14 NPTF 14-20 (10-15) Dow Corning 780
12 Tapón de drenaje 3/4" - 14 NPTF 14-20 (10-15) Dow Corning 780
13 Tapón roscado 14-20 (10-15) Dow Corning 780

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 33


Cuidados

Cuidados en el desmontaje y montaje

1 ¡ATENCIÓN! Al montar la caja de cambios es importante lubricar todas las super-


ficies de apoyo en los engranajes, rodamientos de aguja, rodamientos sin blindaje
y los componentes sometidos a rozamiento, utilizando el propio aceite que será
colocado en el interior de la transmisión, para evitar averías en los primeros giros
de los engranajes.

Limpieza y manipulación
Para que las piezas queden totalmente limpias, hay que sumergirlas en un líquido tipo solvente
(Kerosén, por ejemplo), moviendo cada una lentamente hacia arriba y hacia abajo, hasta que
todo el lubricante viejo y material extraño se disuelvan.
¡ATENCIÓN! Hay que tomar cuidado para evitar cortes en la piel, riesgos de
incendio e inhalación de vapores al usar líquidos del tipo solvente.

Rodamientos sin blindaje


Sumergir los rodamientos en un líquido de limpieza nuevo. Hay que moverlos lentamente
hacia arriba y hacia abajo para que se desprendan las partículas adheridas en los componentes
de los rodamientos. Seque los rodamientos usando aire comprimido sin humedad, sin apuntar
el chorro de aire para hacer girar el rodamiento en alta velocidad. Repita la operación
mencionada anteriormente hasta que los rodamientos estén totalmente limpios.
¡ATENCIÓN! No apunte nunca el chorro de aire comprimido para hacer girar el
rodamiento en alta velocidad. Eso puede causar daño al rodamiento.

Conjuntos sincronizadores
Evite la manipulación inadecuada de los conjuntos de sincronización. Caídas o golpes du-
rante el desmontaje o montaje podrán causar su bloqueo.

34 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Cuidados

Cuerpos
Limpie completamente el interior y el exterior de los cuerpos, tapas, etc. Las piezas de fundición
se pueden limpiar en tanques con soluciones alcalinas suaves (se recomienda el uso de una
solución acuosa con 7% de aceite soluble desengrasante). Las piezas deben permanecer en
la solución el tiempo suficiente para que queden totalmente limpias. Las piezas que pasen
por el proceso de limpieza en tanques de solución, se debe lavar totalmente con agua limpia
1
para remover todos los residuos alcalinos.
¡ATENCIÓN! Hay que tomar cuidado para evitar cortes en la piel, e inhalación de
vapores al usar líquidos alcalinos. Hay que secar totalmente todas las piezas
lavadas, de inmediato, con aire comprimido sin humedad o trapos absorbentes
suaves y sin pelusa, libres de material abrasivo como limaduras, aceite
contaminado o pasta de pulir.

Revisión
La revisión cuidadosa y completa de todas las piezas es extremamente importante a la vida
útil de la caja de cambios. El reemplazo de todas las piezas que presenten desgaste o fatiga
evitará la ocurrencia futura de fallas costosas y previsibles.

Engranajes, ejes y sincronizadores


Habiendo disponibilidad de magna-flux, hay que usar ese proceso para ejecutar la revisión
de las piezas.
Revise cuidadosamente los dientes de todos los engranajes cuanto a desgaste, “pitting”,
picaduras y grietas. Si los dientes del engranaje presentan zonas donde la capa cementada
está bien desgastada o agrietada, hay que reemplazar el engranaje por uno nuevo.
Revise los ejes, verificando si no están alabeados, con desgastes excesivo o con estrías
deterioradas.

Cuerpos, tapas, etc.


Revise los cuerpos, tapas, etc, verificando si están completamente limpios y las superficies
de contacto, orificios de rodamientos, están libres de rebabas o entalles. Verifique todas las
piezas cuidadosamente cuanto a marcas de rajaduras o desgastes excesivos u otras
condiciones que puedan causar pérdida de aceite o fallas posteriores.

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 35


Cuidados

Rodamientos de agujas

1 Revise cuidadosamente todos los rodillos cuanto a desgastes, descascarados o grietas,


determinando si son apropiados para continuar en uso. Después de la revisión, bañe los
rodamientos en aceite y envuélvalos en un trapo limpio y sin pelusa o en papel, para proteger-
los hasta el momento del montaje.

Sellos de aceite y anillos elásticos


Sellos de aceite, anillos elásticos, etc, deteriorados durante el mantenimiento se deben
reemplazar por piezas nuevas. El cambio de los sellos de aceite y anillos elásticos es más
económico cuando la caja de cambios está desmontada, que en una revisión prematura pos-
terior sólo para reemplazar esas piezas.
La pérdida de aceite por un sello desgastado, podrá tener como consecuencia la falla de
otras piezas más caras del conjunto. Los elementos de sellado se deben manipular con cuidado,
especialmente durante el montaje. Cortes, ranuras o enrollado bajo el borde del sello perjudican
seriamente su eficacia.
¡ATENCIÓN! Los anillos elásticos tienen lado de montaje, ya que poseen aberturas
con sección en ángulo. El lado con la abertura menor debe quedar mirando hacia
afuera, para facilitar su montaje con las pinzas.

Este lado hacia afuera

FSO-2405/98

36 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Cuidados

Piezas de repuesto
Al ser necesario reemplazar las piezas, use sólo piezas legítimas Eaton, para asegurar la
continuidad del desempeño y una vida útil más larga de la caja de cambios. El empleo de
piezas “piratas” o reacondicionadas, además de no poseer la garantía de fábrica, puede causar
daños irreparables a la caja de cambios.
1
Considerando que el costo de una pieza nueva equivale normalmente a una pequeña fracción
del costo total del tiempo parado y del servicio, no reutilice una pieza dudosa que puede
causar reparos y costos adicionales a continuación del mantenimiento inicial.

Para ayudar en la decisión de volver a utilizar o reemplazar cualquier pieza de la caja de


cambios, hay que tener en cuenta algunas consideraciones cuanto al historial de la caja, el
kilometraje del vehículo, utilizaciones, etc.).

FSO-2405/140

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 37


Análisis de Fallas

La tabla a continuación presenta una lista de ocurrencias de la caja de cambios con sus

1
causas más probables y posibles soluciones.

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Ruido em neutro Ajuste incorrecto Ajuste a marcha lenta Instrucciones del


de la rotación de manual del
la marcha lenta vehículo

Disco de embrague Reemplace el disco Instrucciones del


inadecuado o manual del
deteriorado vehículo

Soportes del motor Reemplazar y/o Instrucciones del


o transmisión suel- reapretar los manual del
tos o deteriorados soportes vehículo

Junta universal Reemplazar la junta Instrucciones del


desgastada o universal manual del
deteriorada vehículo

Eje cardan desba- Reemplazar o Requiere proce-


lanceado o reparar el eje dimiento especí-
alabeado cardan fico

Lubricante con Complete el nivel Lubricante


nivel bajo con el lubricante recomendado,
recomendado pág. 22

Lubricante Drenar todo el líquido, Lubricante


contaminado limpie la caja y vuelva recomendado,
llenar con el lubricante pág. 22
recomendado

Engranajes y/o Reemplace las piezas Instrucciones de


rodamientos des- deterioradas este manual
gastados o con
daños

Desalineamiento Apriete los tornillos Instrucciones de


debido a tornillos este manual
de montaje flojos

Ruído con mar- Disco de embrague Reemplace el disco Instrucciones del


chas engranadas inadecuado o manual del
deteriorado vehículo

Lubricante con Complete el nivel Lubricante


nivel bajo con el lubricante recomendado,
recomendado pág. 22

38 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Ruído con mar-


chas engranadas
(continuación)
Buje o rodamiento
del volante desgas-
tado o deteriorado
Reemplace Instrucciones del
manual del
vehículo
1
Vibraciones proce- Verifique y repare según Instrucciones del
dentes de otros el manual del vehículo manual del
componentes del vehículo
vehículo (cardan,
soportes, junta uni-
versal)

Desalineamiento Corrija el alineamiento Instrucciones del


entre el motor y la manual del
transmisión vehículo

Engranajes y/o Reemplace las piezas Instrucciones de


rodamientos des- deterioradas este manual
gastados o con
daños

Eje principal o Reemplace el eje Instrucciones de


contraeje elabea- este manual
dos

Dificultad en el en- Embrague con Verifique y ajuste el sis- Instrucciones del


grane de marchas funcionamiento ir- tema de accionamiento manual del
regular (no libera) vehículo

Ajuste incorrecto del Ajuste el curso Instrucciones del


curso del pedal del manual del
embrague vehículo

Buje o rodamiento Reemplace Instrucciones del


del volante desgas- manual del
tado o deteriorado vehículo

Lubricante Reemplace Lubricante


inadecuado recomendado,
pág. 22

Lubricante con Complete el nivel Lubricante


el nivel bajo con el lubricante recomendado,
recomendado pág. 22

Componentes de la Reemplace las piezas Caja de mando,


caja de mando des- deterioradas pág. 53
gastados o deterio-
rados

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 39


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

1 Dificultad en el en- Anillos sincroniza-


grane de marchas dores desgastados
(continuación) o deteriorados
Reemplace los anillos Conjuntos sincro-
nizadores, pág. 114

Conjuntos sincroni- Reemplace los conjuntos Conjuntos sincro-


zadores con des- sincronizadores nizadores, pág. 114
gaste excesivo o
deteriorados (trabas,
cubeta o cubo)

Ajuste selectivo de Corrija Conjuntos


la cubeta y cubo de Sincronizadores,
los sincronizadores pág. 114
incorrecto

Sistema de acople Reemplace las piezas Instrucciones de


desgastado o deterioradas este manual
deteriorado (hor-
quillas, patines, va-
rillas, selectores)

Juego axial de eje Ajuste el juego Ajuste de las hol-


principal o del guras del eje
contraeje incor- principal y contra-
recta eje, pág. 82 y 81

Rascan de Embrague con Verifique y ajuste el Instrucciones del


marchas funcionamiento sistema de acciona- manual del
irregular (no libera) miento vehículo

Ajuste incorrecto del Ajuste el curso Instrucciones del


curso del pedal del manual del
embrague vehículo

Sistema de acciona- Verifique y ajuste el Instrucciones del


miento del embra- sistema de acciona- manual del
gue con funciona- miento vehículo
miento irregular

Buje o rodamiento Reemplace Instrucciones del


del volante desgas- manual del
tado o deteriorado vehículo

Rotación de marcha Regule la marcha Instrucciones del


lenta elevada lenta manual del
vehículo

40 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Rascan de
marchas
(continuación)
Anillos sincronizado- Reemplace los anillos
res desgastados o
deteriorados
Conjuntos sincro-
nizadores, pág. 114 1
Engranajes con Reemplace el engranaje Instrucciones de
dientes de engrane este manual
deteriorados

Patines de las hor- Reemplace los patines Varillas, pág. 110


quillas desgastados
o deteriorados

Escape de mar- Desalineamiento Corrija el alineamiento Instrucciones del


chas entre transmisión manual del
y motor vehículo

Acople de la marcha Acople la marcha


incompleto correctamente

Vibración excesiva Reemplace y/o Instrucciones del


en la palanca de reapriete los soportes manual del
cambios debido a vehículo
soportes sueltos o
con defecto del motor
o transmisión

Protector de la pa- Ajuste el protector Instrucciones del


lanca de cambios manual del
montado fuera de vehículo
posición, forzando
la palanca

Conjunto del sincro- Reemplace el conjunto Conjuntos sincroni-


nizador desgastado sincronizador zadores, pág. 114
o deteriorado

Juego axial exce- Ajuste el juego Ajuste del juego


sivo de los engrana- axial del eje
jes del eje principal principal, pág 82

Dientes de acople Reemplace las piezas Instrucciones de


desgastados o deterioradas este manual
deteriorados

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 41


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

1 Escape de mar-
chas
(continuación)
Sistema de acople Reemplace las piezas
desgastado o
deteriorado (caja de
mando, horquillas,
deterioradas
Instrucciones de
este manual

varillas, selectores, etc)

Pérdida de Nivel de aceite supe- Corrija el nivel de aceite Lubricante


aceite rior a lo especificado recomendado,
pág. 22

Respiro obstruido Verifique el respiro

Selladores desgas- Reemplace las piezas Instrucciones de


tados o deteriorados deterioradas este manual

Falta de torque en Rehacer el montaje Instrucciones de


los tornillos de uni- aplicando el selladores este manual - págs.
ones y/o falta de y torques correctos 30 y 31
selladores

Cuerpos o tapas Reemplace o repare las Requiere procedi-


rajaduras piezas deterioradas miento específico

Cuerpos o tapas Reemplace o repare Requiere procedi-


con superfícies de las piezas deterioradas miento específico
sellado alabeadas
o deterioradas

Fallas de los roda- Nivel bajo de aceite Complete el nivel del Lubricante
mientos lubricante aceite recomendado,
pág. 22

Lubricante contami- Escurra todo el aceite y Lubricante


nado o fuera de llene nuevamente con el recomendado,
especificación aceite especificado pág. 22

Montaje inade- Revise el montaje Instrucciones de


cuada de los compo- este manual
nentes

Juego axial del eje Ajuste el juego Ajuste de las hol-


principal o guras del eje prin-
contraeje, fuera cipal y contraeje,
de lo especificado pág. 82 e 81

Falta de lubricación Reemplace las piezas Instrucciones de


inicial en el montaje deterioradas. Monte este manual, pág.
según las instrucciones 96

42 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Análisis de Fallas

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Acople simultáneo Sistema inhibidor de Revise el montaje


de dos marchas acople doble mon-
tado de modo
incorrecto
Instrucciones de
este manual, pág.
130
1

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 43


Herramientas Especiales

Para el mantenimiento adecuado de la caja de cambios FSO-4505, se recomienda las

1
siguientes herramientas especiales:

No. Eaton Descripción


E001013 Cable universal
E001033 Punzón para montar cubierta de la tapa de retención delantera
E001046 Punzón para montar rodamiento del eje primario
E001047 Punzón para montar sellador posterior
E001049 Punzón para montar rodamiento del contraeje
E001051 Punzón para montar cubetas del rodamiento del contraeje
E001054 Punzón para montar el sellador de la tapa de retención delantera
E001055 Punzón para montar cubetas del rodamiento del eje principal
E001056 Punzón para montar el buje Permaglide
E001057 Extractor - cono del rodamiento trasero del eje principal
E001058 Punzón para montar el tapón de expansión
E001059 Dispositivo para montar el sello del eje primario
E005003 Extractor - cono del rodamiento del pocket
E005006 Extractor - rodamiento del contraeje
E006012 Extractor - tapón de expansión
E007009 Extractor - cono del rodamiento del eje primario
E008002 Palanca para medir juego axial del contraeje
E009002 Placa para bloquear yoke
E010001 Tubo para montaje del rodamiento del pocket
E010005 Tubo para montaje del rodamiento trasero del eje principal
E011001 Extractor de 3 garras
E001002 Extractor - cubeta del rodamiento trasero del eje principal
E012005 Extractor de 2 garras
E014003 Caballete
E014012 Base para manipular la transmisión
E014013 Dispositivo para montaje del booster
E014014 Base para medir juego axial del contraeje
E014015 Base para medir juego axial del eje principal

44 Informaciones Generales 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Herramientas Especiales

La adquisición de estas herramientas se debe hacer directamente con el fabricante

1
homologado:

Especifer Indústria e Comércio de Ferramentas Ltda.


Av. Tranquilo Gianinni, 1050
Salto - São Paulo - Brasil
CEP 13329-600
Fone: 55 11 4028-8700
www.especifer.com.br

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Informaciones Generales 45


46 2ª Ed. 04/07 FSO-4505
Índice

Tapa de Retención Delantera

Remoción ............................................... 49

2
Desmontaje ............................................ 50
Montaje ................................................... 51
Instalación .............................................. 52

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 47


48 2ª Ed. 04/07 FSO-4505
Tapa de Retención Delantera
Remoción
1. Remover los tornillos de fijación de la tapa de
retención.

2. Remover la tapa de retención, junto con los


FSO-4505A/13
2
suplementos de ajuste.
A - Suplementos de ajuste
B - Tapa de retención delantera

FSO-4505A/14

B A

FSO-4505A/15

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Tapa de Retención Delantera 49


Tapa de Retención Delantera
Desmontaje
1. Localice el sellador de aceite. El mismo está
en el interior de la tapa de retención delantera.

2 2. Remover la cubeta del rodamiento cónico.


FSO-4505A/16

NOTA: Utilizar la herramienta especial


E012005.

FSO-4505A/17

3. Remover el deflector de aceite.


3

FSO-4505A/18

4. Remover el sello de aceite.

FSO-4505A/19

50 Tapa de Retención Delantera 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Tapa de Retención Delantera
Montaje
1. Montar el sello de aceite.
NOTA: Utilizar las herramientas especiales
E001013 y E001054.

2. Montar el deflector de aceite.


FSO-4505A/20
2

FSO-4505A/21

3. Montar la cubeta del rodamiento cónico.


NOTA: Utilizar las herramientas especiales
E001013 y E001033.

FSO-4505A/22

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Tapa de Retención Delantera 51


Tapa de Retención Delantera
Instalación
1. Montar los suplementos de ajuste.

2 2. Montar la tapa de retención.


FSO-4505A/23

NOTA: Aplicar Dow Corning 740 en la


superficie de la tapa de retención frontal y
Loctite 262 en las roscas de los tornillos.
Torque de 14-18 lb.ft / 19-25 N.m

FSO-4505A/83

52 Tapa de Retención Delantera 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Índice

Caja de Mando del Cambio

Caja de Mando del Cambio Directo ........ 55


Remoción .......................................... 55
Desmontaje ....................................... 56
Montaje ............................................. 58
Instalación ......................................... 60
Caja de Mando del Cambio Remoto ....... 61 3
Remoción .......................................... 61
Desmontaje ....................................... 62
Montaje ............................................. 64
Instalación ......................................... 65

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 53


54 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Caja de Mando Cambio Directo
Remoción
1. Remover los cuatro tornillos.

FSO-4505A/25

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Caja de Mando Cambio 55


Caja de Mando Cambio Directo
Desmontaje
1. Remover el buje de nylon.
1

FSO-4505A/26

2. Remover el tapón, el resorte y el émbolo del


sistema de posicionamiento de la palanca de
cambios en ambos lados de la caja del mando

3 de cambios. Remover la esfera y el resorte de


la esfera.

FSO-4505A/27

3. Remover el tornillo de los dos lados.

FSO-4505A/28

4. Remover los cuatro tornillos de la tapa.


4

FSO-4505A/29

56 Caja de Mando Cambio 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Caja de Mando Cambio Directo
Desmontaje
5. Remover la palanca superior junto con el
guarda polvo.

FSO-4505A/30

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Caja de Mando Cambio 57


Caja de Mando Cambio Directo
Montaje
1. Montar la palanca superior, el guarda polvo y
la tapa.

FSO-4505A/31

NOTA: No se olvide de montar con los


espaciadores de nylon.

3
FSO-4505A/30

¡ATENCIÓN! A la posición de montaje de


la palanca. Ella tiene una curvatura que
debe quedar orientada para el lado del
conductor. Hay una marca en el cuerpo,
donde la palanca debe quedar mirando
para ese lado.

FSO-4505A/29

2. Apretar los cuatro tornillos de la tapa.


NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los 2
tornillos.
Torque: 2-5 lb.ft / 2-7 N.m

FSO-4505A/29

58 Caja de Mando Cambio 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Caja de Mando Cambio Directo
Montaje
3. Colocar los dos tornillos en la lateral.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los
tornillos.
3
Torque: 7-12 lb.ft / 10-16 N.m

FSO-4505A/28

4. Instalar la esfera, el resorte de la esfera,


émbolo, resorte y el tapón del sistema de
posicionamiento de la palanca de cambios en
ambos lados de la caja del mando de cambios.
NOTA: Aplicar sellador Loctite 518 en la
rosca de los tapones. 3
4

FSO-4505A/27

5. Montar el buje de nylon.


5

FSO-4505A/26

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Caja de Mando Cambio 59


Caja de Mando Cambio Directo
Instalación
1. Colocar los cuatro tornillos.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los
tornillos.
Torque: 14-18 lb.ft / 19-25 N.m 1

FSO-4505A/25

60 Caja de Mando Cambio 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Caja de Mando del Cambio Remoto
Remoción
1. Remover los cuatro tornillos.
2. Remover la caja de mando del cambio. 1
2

FSO-4505A/32

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Caja de Mando del Cambio 61


Caja de Mando del Cambio Remoto
Desmontaje
1. Remover el buje de nylon.
1
2. Remover los dos tornillos.

2
FSO-4505A/33

3. Remover el tapón de retención del resorte

3
3

FSO-4505A/34

4. Remover la palanca junto con el protector de


polvo. 4

FSO-4505A/35

5. Desmontaje completo.

FSO-4505A/36

62 Caja de Mando del Cambio 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Caja de Mando del Cambio Remoto
Desmontaje
6. Efectuar la reparación del sello de aceite si es
necesario.

FSO-4505A/37

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Caja de Mando del Cambio 63


Caja de Mando del Cambio Remoto
Montaje
1. Montar el protector de polvo, el eje y la palanca.

FSO-4505A/38

2. Colocar el tapón de retención del resorte.


NOTA: Utilizar Loctite 518 en la superficie

3
de montaje.
Torque: 15-20 lbf.ft / 20-27 N.m

2
FSO-4505A/39

3. Colocar los dos tornillos.


4
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los
tornillos.
4. Montar el buje de nylon.
NOTA: Aplicar grasa MS-9 en la superficie
interna del buje.

3
FSO-4505A/33

5. Atar un alambre en el sentido de apriete de los


tornillos. 4

FSO-4505A/193

64 Caja de Mando del Cambio 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Caja de Mando del Cambio Remoto
Instalación
1. Posicionar el buje de nylon en el selector de
marchas.
2. Montar la caja de mando del cambio.
3. Colocar los cuatro tornillos.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los
tornillos.
Torque: 14-18 lb.ft / 19-25 N.m

FSO-4505A/32

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Caja de Mando del Cambio 65


66 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Índice

Sección Principal

Desmontaje de la Sección Delantera ...... 69


Montaje de la Sección Delantera ............ 75
Ajuste del Juego Axial ....................... 81
Contraeje ................................................ 85
Eje principal ............................................ 86
Eje Primario ............................................ 87
Desmontaje ....................................... 87
Montaje ............................................. 88
Eje Principal............................................ 89
4
Desmontaje ....................................... 89
Montaje ............................................. 96
Contraeje .............................................. 104
Desmontaje ..................................... 104
Montaje ........................................... 105

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 67


68 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Desmontaje de la Sección Delantera

1. Remover Yoke. Ver Sección Trasera.


2. Remover el tapón del actuador. 2

FSO-4505A/41

3. Remover el tapón roscado.


3

4. Remover el resorte y el actuador.


FSO-4505A/41

4
4

FSO-4505A/42

5. Remover los diecinueve tornillos que fijan el


cuerpo trasero en el cuerpo delatero.

5
FSO-4505A/43

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 69


Desmontaje de la Sección Delantera

6. Remover los dos tornillos que fijan el eje del


engranaje intermedio de la marcha atrás.

6
FSO-4505A/44

7. Remover el cuerpo delantero.

4 8. Remover la espina elástica del acople de 3ª/


4ª velocidades.
FSO-4505A/45

FSO-4505A/46

9. Remover las dos espinas elásticas de la


horquilla de 3ª/4ª velocidades.

FSO-4505A/47

70 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Desmontaje de la Sección Delantera

10. Remover la varilla, la horquilla y el acople de


3ª/4ª velocidades.

FSO-4505A/48

A - Varilla
B - Horquilla A
C - Acople

11. Remover la varilla de selección de marchas.


FSO-4505A/49

FSO-4505A/50

A - Varilla del selector de marchas


B - Selector de marchas A

B
FSO-4505A/51

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 71


Desmontaje de la Sección Delantera

12. Remover las dos espinas elásticas de la varilla


de 1ª/2ª velocidades.

12

FSO-4505A/52

13. Remover la varilla y la horquilla de 1ª/2ª


velocidades.
13

4 A - Varilla de 1ª/2ª velocidades


B - Horquilla de 1ª/2ª velocidades B
FSO-4505A/53

FSO-4505A/54

14. Remover el eje primario.

14

FSO-4505A/55

72 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Desmontaje de la Sección Delantera

15. Remover el eje y el engranaje intermedio de


la marcha atrás.
15

FSO-4505A/56

A - Engranaje intermedio de la marcha atrás


A
B - Eje del engranaje intermedio de la marcha
atrás
B

16. Remover el eje principal junto con la horquilla


y la varilla de 5ª/marcha atrás. 16
FSO-4505A/57

FSO-4505A/58

A - Horquilla de 5ª velocidad/marcha atrás


B - Acople de 5ª velocidad/marcha atrás
C
C - Varilla de 5ª velocidad/marcha atrás

B
A

FSO-4505A/59

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 73


Desmontaje de la Sección Delantera

17. Remover el contraeje.

17

FSO-4505A/60

74 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Montaje de la Sección Delantera

1. Efectuar el reparo de la sección trasera.


NOTA: Ver “Sección Trasera”.
2. Montar el contraeje en el cuerpo trasero. 2

FSO-4505A/60

3. Encajar el conjunto horquilla/varilla de 5ª/


marcha atrás en el conjunto sincronizador de
5ª/marcha atrás.

4. Montar el eje principal y la horquilla de 5ª/


Marcha atrás en el cuerpo posterior.
NOTA: Asegúrese de montar el rotor del
FSO-4505A/62

4
4
velocímetro junto con el eje principal.

FSO-4505A/63

5. Montar el eje y el engranaje intermedio de la


marcha atrás.
5

FSO-4505A/64

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 75


Montaje de la Sección Delantera

6. Colocar el tornillo que fija el eje del engranaje


intermedio de la marcha atrás.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca del
tornillo. 6
Torque de 14-19 lb.ft / 19-26 N.m

FSO-4505A/65

7. Encajar la horquilla de 1ª/2ª velocidades en el


rebaje del conjunto sincronizador de 1ª/2ª
velocidades. 7
NOTA: Observar el lado correcto de montaje
de la horquilla.

4 8. Encajar la horquilla de 3ª/4ª velocidades en el


rebaje del conjunto sincronizador de 3ª/4ª
velocidades.
FSO-4505A/66

NOTA: Observar el lado correcto de montaje


de la horquilla.

FSO-4505A/67

9. Montar la varilla de 3ª/4ª velocidades junto con


el acople de 3ª/4ª velocidades.
NOTA: Observar la posición correcta de 9
montaje del acople de 3ª/4ª velocidades.

FSO-4505A/68

76 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Montaje de la Sección Delantera

NOTA: Observar el lado correcto de montaje


de la varilla. La extremidad con el rebaje de
la esfera debe estar mirando hacia abajo.

FSO-4505A/69

10. Montar el selector de marchas.

10

11. Montar la varilla de 1ª/2ª velocidades.


11
FSO-4505A/70

FSO-4505A/71

NOTA: Observar el lado correcto de montaje


de la varilla. La extremidad con el rebaje de
la esfera debe estar mirando hacia abajo.

FSO-4505A/72

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 77


Montaje de la Sección Delantera

12. Montar las espinas elásticas en la varilla de


3ª/4ª y 1ª/2ª velocidades.
NOTA: Son dos espinas elásticas en cada
12
varilla. Hay que utilizar espinas elásticas
nuevas.

FSO-4505A/71

13. Montar el eje primario.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa 13
en la transmisión en el rodamiento.

4 14. Limpiar la cara de los cuerpos trasero y


delantero y aplicar adhesivo líquido en la
superficie. 14
FSO-4505A/74

NOTA: Utilizar adhesivo líquido Dow


Corning 780.

FSO-4505A/75

15. Colocar los tornillos del cuerpo.


NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los
tornillos.
Torque de 14-19 lb.ft / 19-26 N.m

FSO-4505A/43

78 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Montaje de la Sección Delantera

NOTA: El orden de montaje de los tornillos,


debe ser el que se presenta en la figura al
lado. Los demás tornillos se puede montar
de forma aleatoria.
4

16. Montar el tornillo del eje del engranaje


intermedio de la marcha atrás
NOTA: Aplicar Loctite 262 en el tornillo.
FSO-4505A/09A1

4
Torque: 14-19 lb.ft / 19-26 N.m

16
FSO-4505A/78

17. Montar el émbolo junto con el resorte.

17

FSO-4505A/79

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 79


Montaje de la Sección Delantera

18. Colocar el tapón de retención del resorte.


NOTA: Aplicar Loctite 518 en el tapón.

18

FSO-4505A/80

19. Colocar el tapón roscado.


19

4 20. Montar el yoke.


NOTA: Ver “Sección Trasera”. 21
FSO-4505A/41

21. Aplicar Dow Corning 780 en la superficie de 22


montaje de la caja.
22. Aplicar grasa MS-9C en el buje de la caja de
mando.

FSO-4505A/81

23. Montar la caja de mando del cambio.


23
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca del
tornillo.
Torque: 14-18 lb.ft / 19-25 N.m

FSO-4505A/82

80 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Montaje de la Sección Delantera
Ajuste del Juego Axial
Medición del Juego Axial del Contraeje
Los suplementos de ajuste del juego axial se mon-
tan entre el cuerpo delantero y la tapa de retención
delantera de la cubeta del rodamiento cónico.

FSO-4505A/83

1. Retirar la tapa de la toma de fuerza.

2. Colocar la base magnética del reloj


comparador sobre la tapa de retención
delantera de la cubeta del rodamiento cónico.
FSO-4505A/84

4
3. Apoyar la punta del reloj comparador sobre el
diente del engranaje del contraeje y poner a
cero el reloj.

FSO-4505A/85

4. Con una palanca, empujar en contraeje hacia


arriba y efectuar la lectura del reloj comparador.
NOTA: Hay que hacer una herramienta
especial.

FSO-4505A/86

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 81


Montaje de la Sección Delantera
Ajuste del Juego Axial
Medición del Juego Axial del Eje Principal
Los suplementos de ajuste del juego axial se mon-
tan entre el cuerpo delantero y la tapa de retención
delantera del eje piloto.

FSO-4505A/83

1. Colocar la base magnética del reloj


comparador sobre el soporte de fijación de la
transmisión.

4 2. Apoyar la punta del reloj comparador sobre el


tornillo del yoke y poner el comparador en cero.
FSO-4505A/73

FSO-4505A/73

3. Con una palanca, empujar el yoke hacia arriba


y efectuar la lectura del reloj comparador.

FSO-4505A/87

82 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Montaje de la Sección Delantera
Ajuste del Juego Axial
Determinar los Complementos para Ajuste de Juego Axial

Juego especificado (mm)


Mínimo Máximo
Contraeje 0,025 0,100
Eje principal 0,025 0,100

Determinar el espesor de los suplementos de ajuste necesario para el ajuste del juego axial,
siguiendo el orden recomendado en el diagrama a continuación.

Medir el juego

4
¿El valor encontrado
es superior al máximo
especificado?

Calcular:
¿El valor encontrado No Sí Valor encontrado menos
es superior al mínimo ¿Sí/No? Máximo especificado = R1
especificado? Valor encontrado menos
Mínimo especificado = R2
El resultado no es
válido. Verificar si los
todos los suplementos
No de ajuste anteriores
fueron removidos, si Colocar un paquete de
¿Sí/No?
la cubeta del suplementos de ajuste
rodamiento está cuyo espesor sea superior
correctamente a R1 e inferior a la R2.
Sí montada y si el eje
está asentado. Volver
a medir.
No es necesario
Fin
colocar suplementos.

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 83


Montaje de la Sección Delantera
Ajuste del Juego Axial
Ejemplo 1: ajuste del juego del contraeje
Juego especificado: 0,025 mm a 0,100 mm
Juego medido: 0,150 mm
Como el valor encontrado es superior a 0,100 mm (máximo especificado), se calcula:
0,150 – 0,100 = 0,050 mm (R1)
0,150 – 0,025 = 0,125 mm (R2)
El paquete de suplementos debe tener un espesor entre 0,050 mm y 0,125 mm.

Ejemplo 2: ajuste del juego del eje principal


Juego especificado: 0,025 mm a 0,100 mm
Juego medido: 0,200 mm
Como el valor encontrado es superior a 0,100 mm (máximo especificado), se calcula:
0,200 – 0,100 = 0,100 mm (R1)
0,200 – 0,025 = 0,175 mm (R2)
El paquete de suplementos debe tener un espesor entre 0,100 mm y 0,175 mm.

84 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Montaje de la Sección Delantera
Contraeje
1. Montar el conjunto de suplementos con el
espesor calculado. 1

FSO-4505A/89

2. Montar la tapa de retención delantera de la


cubeta del contraeje. 2
NOTA: Aplicar Dow Corning 780 en la tapa
de retención delantera.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca de los
tornillos.
Torque: 07-12 lb.ft/10-16 N.m (tapa
estampada)
Torque: 18-23 lb.ft/25-31 N.m (tapa de
fundición) FSO-4505A/90

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 85


Montaje de la Sección Delantera
Eje principal
1. Montar el conjunto de suplementos con el
espesor calculado. Los suplementos se deben
montar de acuerdo a la posición que se ve en
la foto de al lado.
NOTA: Fíjese si no hay que reparar el sello.
Ver “Tapa de Retención Delantera”.

FSO-4505A/23

2. Montar la tapa de retención del eje primario.


NOTA: Aplicar Dow Corning 740 en la 2
superficie de la tapa retención delantera, en
los suplementos y Loctite 262 en las roscas
de los tornillos.
Torque de 14-18 lb.ft / 19-25 N.m

4 3. Montar la tapa de la toma de fuerza.


NOTA: Aplicar Dow Corning 780 en la
FSO-4505A/83

superficie de montaje y Loctite 262 en la


rosca de los tornillos.
Torque de 14-18 lb.ft / 19-26 N.m
3

FSO-4505A/84

86 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Primario
Desmontaje
1. Ubicar el rodamiento cónico del eje primario.

FSO-4505A/91

2. Remover el rodamiento cónico del eje primario.


NOTA: Utilizar la herramienta especial
E007009. 2

3. Remover el deflector de aceite.


FSO-4505A/92

4
3

FSO-4505A/93

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 87


Eje Primario
Montaje
1. Montar el rodamiento cónico del eje primario.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E001046.
¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta espe-
cial en el aro interno del rodamiento y no
en la jaula. 1

FSO-4505A/61

2. Montar el deflector de aceite.

4 FSO-4505A/93

88 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Desmontaje
1. Remover el rodamiento del pocket, utilizando
1
la herramienta especial.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E005003.

FSO-4505A/69

E005003

2. Remover el anillo de retención.


FSO-4505A/49

4
2

FSO-4505A/40

3. Remover el anillo sincronizador de 4ª


velocidad.

FSO-4505A/98

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 89


Eje Principal
Desmontaje
4. Remover el conjunto sincronizador de 3ª/4ª
velocidades.

FSO-4505A/99

5. Remover el anillo sincronizador de 3ª


velocidad. 5

4 6. Remover el engranaje de 3ª velocidad.

6
FSO-4505A/100

FSO-4505A/101

7. Remover los rodillos.

FSO-4505A/102

90 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Desmontaje
8. Remover el espaciador de rodillos del
engranaje de 3ª velocidad. 8

FSO-4505A/103

9. Remover el anillo de retención.

10. Remover la arandela tope.


FSO-4505A/104

10
4

FSO-4505A/105

11. Remover la esfera.


12. Remover el engranaje de 2ª velocidad.
12 11

FSO-4505A/106

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 91


Eje Principal
Desmontaje
13. Remover los rodillos.

13

FSO-4505A/102

14. Remover el espaciador de rodillos del


engranaje de 2ª velocidad. 14

4 15. Remover el anillo de retención.


FSO-4505A/108

15

FSO-4505A/109

16. Remover el conjunto sincronizador de 1ª/2ª


velocidades (booster).

16

FSO-4505A/110

92 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Desmontaje
17. Remover el engranaje de 1ª velocidad.

17

FSO-4505A/111

18. Remover el rodamiento de agujas.

18

19. Remover el anillo de retención.


19
FSO-4505A/112

FSO-4505A/113

20. Remover el espaciador.

20

FSO-4505A/114

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 93


Eje Principal
Desmontaje
21. Remover la esfera.

FSO-4505A/115

22. Remover el engranaje de marcha atrás.

22

4 23. Retirar los dos rodamientos de agujas.


FSO-4505A/116

23

FSO-4505A/117

24. Remover el anillo de retención.

24

FSO-4505A/118

94 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Desmontaje
25. Remover el anillo sincronizador de marcha
atrás.

25

FSO-4505A/119

26. Remover el conjunto sincronizador de 5ª/


marcha atrás.

26

27. Remover el anillo sincronizador de 5ª


velocidad.
FSO-4505A/120

4
27

FSO-4505A/121

28. Remover el rodamiento trasero del eje princi-


pal, junto con el engranaje de 5ª velocidad, los
rodillos y la arandela tope.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E001057.

FSO-4505A/122

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 95


Eje Principal
Montaje
1. Montar los 36 rodillos.
NOTA: Utilice un poco de grasa en el eje
principal para fijar los rodillos.
1

FSO-4505A/123

2. Montar el engranaje de 5ª velocidad.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión, en la cara, agujero y cono 2
del engranaje.

4 3. Montar la arandela tope.


FSO-4505A/124

FSO-4505A/125

4. Montar el rodamiento trasero del eje principal,


NOTA: Utilizar la herramienta especial
E010005 en conjunto con una prensa. 4
NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión, en la cara, agujero y cono
del engranaje.
NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión en el rodamiento.

FSO-4505A/126

96 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Montaje
5. Montar el anillo sincronizador de 5ª velocidad.
NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión en el aro de giro del anillo
sincronizador.

FSO-4505A/127

6. Montar el conjunto sincronizador de 5ª/marcha


atrás.

7. Montar el anillo de retención.


NOTA: Hay que montar un anillo de retención
nuevo.
FSO-4505A/128

4
7

FSO-4505A/129

8. Montar el anillo sincronizador de marcha atrás.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión en el aro de giro del anillo 8
sincronizador.

FSO-4505A/130

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 97


Eje Principal
Montaje
9. Montar los dos rodamientos de agujas del
engranaje de marcha atrás.
NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión en el rodamiento. 9

FSO-4505A/131

10. Montar el engranaje de marcha atrás.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión, en la cara, agujero y cono
del engranaje. 10

4 11. Montar la esfera.


FSO-4505A/132

11

FSO-4505A/133

12. Montar el espaciador.

12

FSO-4505A/134

98 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Montaje
13. Montar el anillo de retención.
NOTA: Hay que montar un anillo de retención 13
nuevo.

FSO-4505A/135

14. Montar el rodamiento de agujas del engranaje


de 1ª velocidad.
NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa 14
en la transmisión en el rodamiento.

15. Montar el engranaje de 1ª velocidad.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión, en la cara, agujero y cono
FSO-4505A/136

4
15
del engranaje.

FSO-4505A/137

16. Montar el conjunto sincronizador de 1ª/2ª


velocidades.
16

FSO-4505A/138

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 99


Eje Principal
Montaje
17. Montar el anillo de retención.
NOTA: Hay que montar un anillo de retención
nuevo.

17

FSO-4505A/109

18. Montar el espaciador de rodillos.


18

4 19. Colocar grasa en el agujero del engranaje y


montar los 43 rodillos y el espaciador de
rodillos.
FSO-4505A/108

FSO-4505A/139

20. Montar el engranaje de 2ª velocidad.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa 20
en la transmisión, en la cara, agujero y cono
del engranaje.

FSO-4505A/140

100 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Montaje
21. Montar la esfera.

21

FSO-4505A/141

22. Montar el espaciador.

22

23. Montar el anillo de retención.

23
FSO-4505A/142

FSO-4505A/143

24. Colocar grasa en el agujero del engranaje y


montar los 36 rodillos.

FSO-4505A/144

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 101


Eje Principal
Montaje
25. Montar el espaciador de rodillos.
25

FSO-4505A/145

26. Montar el engranaje de 3ª velocidad.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa 26
en la transmisión, en la cara, agujero y cono
del engranaje.

4 27. Montar el anillo sincronizador de 3ª velocidad.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
27
FSO-4505A/146

en la transmisión en el aro de giro del anillo


sincronizador.

FSO-4505A/147

28. Montar el conjunto sincronizador de 3ª/4ª


velocidades. 28

FSO-4505A/148

102 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Eje Principal
Montaje
29. Montar el anillo de retención.
NOTA: Hay que montar un anillo de retención
nuevo.
29

FSO-4505A/149

30. Montar el rodamiento cónico del pocket.


NOTA: Utilizar la herramienta especial
E010001 en conjunto con una prensa. 30
NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión en el rodamiento

31. Montar el anillo sincronizador de 4ª velocidad.


NOTA: Aplicar el aceite lubricante que se usa
en la transmisión en el aro de giro del anillo
31
FSO-4505A/150

4
sincronizador.

FSO-4505A/151

32. Montar el rotor del velocímetro en la sección


trasera del eje principal. 32
NOTA: Aplicar grasa MS-9C en el rotor del
velocímetro.

FSO-4505A/152

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 103


Contraeje
Desmontaje
1. Remover el rodamiento.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E005006. 1

FSO-4505A/153

2. Remover el anillo de retención.

4 3. Remover el rodamiento.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
FSO-4505A/154

E005006.
3

FSO-4505A/155

4. Remover el anillo de retención.

FSO-4505A/156

104 Sección Principal 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Contraeje
Montaje
1. Montar el anillo de retención.

FSO-4505A/154

2. Montar el anillo de retención.

3. Montar los dos rodamientos.


NOTA: Utilizar la herramienta especial
E001049.
FSO-4505A/156

FSO-4505A/157

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Principal 105


106 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Índice

Sistema de Acople

Varillas de Acople ................................. 109


Varilla de acople de 5ª/marcha
atrás ................................................ 109
Varilla de Selección de Marchas ..... 111
Varilla de 1ª/2ª velocidades ............. 112
Varilla de 3ª/4ª Velocidades ............. 113
Conjuntos Sincronizadores ................... 114
Conjuntos sincronizadores de
3ª/4ª y 5ª/marcha atrás ................... 114
Conjunto sincronizador de
3ª/4ª velocidades ............................ 118
Conjunto sincronizador de
5ª/marcha atrás .............................. 119 5
Conjunto sincronizador de
1ª/2ª velocidades ............................ 120

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 107


108 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Varillas de Acople
Varilla de acople de 5ª/marcha atrás
Desmontaje
1. Remover las dos espinas elásticas de la
horquilla 5ª/marcha atrás.

FSO-4505A/158

2. Remover la espina elástica del acople de


5ª/marcha atrás.

FSO-4505A/159

Montaje
1. Montar el acople de 5ª/marcha atrás. 1
Observar la posición de acople respecto al
rebaje para alojamiento de la esfera.

5
NOTA: Hay que utilizar una espina
elástica nueva.

FSO-4505A/160

2. Montar la horquilla de 5ª/marcha atrás.


Observar la posición correcta respecto a la
varilla.
NOTA: Hay que utilizar una espina
elástica nueva.

FSO-4505A/161

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 109


Varillas de Acople
Varilla de acople de 5ª/marcha atrás
3. Si es necesario, reemplazar los patines de
la horquilla.

FSO-4505A/162

110 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Varillas de Acople
Varilla de selección de marchas
A - Varilla del selector de marchas
B - Selector de marchas

FSO-4505A/163

Desmontaje
1. Remover la espina elástica.
2. Separar el eje y el selector de marchas. 1

2
FSO-4505A/164

Montaje
1. Montar el selector de marchas en la varilla
según la figura al lado.
2
2. Montar la espina elástica.
NOTA: Hay que utilizar una espina
elástica nueva.

1
5
FSO-4505A/164

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 111


Varillas de Acople
Varilla de 1ª/2ª velocidades
A- Horquilla de 1ª/2ª velocidades
B - Varilla de 1ª/2ª velocidades
A

FSO-4505A/165

1. Reemplazar los patines de la horquilla, si


están desgastados.

FSO-4505A/166

112 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Varillas de Acople
Varilla de 3ª/4ª velocidades
A- Horquilla de 3ª/4ª velocidades
B- Varilla de 3ª/4ª velocidades B
C- Acople de 3ª/4ª velocidades

C
FSO-4505A/167

1. Reemplazar los patines de la horquilla, si


están desgastados.

FSO-4505A/166

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 113


Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos sincronizadores de 3ª/4ª y 5ª/marcha atrás
Los conjuntos sincronizadores de 3ª/4ª y 5ª/
marcha atrás son compuestos por las B A
siguientes piezas:
A - Cubierta
B - Cubo
C - Cuerpo de la traba
D - Resorte de la traba
E - Perno de la traba C D E
El procedimiento de reparos de los conjuntos FSO-4505A/168
sincronizadores de 3ª/4ª y 5ª/Marcha atrás son
iguales.
Obs: Para ilustrar, fue elegido el conjunto
sincronizador de 5ª/marcha atrás.
Desmontaje
1. Con las manos, desencaje la cubierta del
cubo. El conjunto sincronizador se
desmonta sólo.

FSO-4505A/169

2. Desencajar la traba junto con el resorte.

5 2
FSO-4505A/170

3. Desencajar el perno de la traba, girar el


perno de la traba a 90o y retirar.

3
FSO-4505A/170

114 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos sincronizadores de 3ª/4ª y 5ª/marcha atrás
4. Desmontaje del conjunto sincronizador
completo.

FSO-4505A/171

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 115


Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos sincronizadores de 3ª/4ª y 5ª/marcha atrás
Montaje
1. Para ayudar a montar del conjunto,
posicione el anillo sincronizador sobre la
bancada.
2. El anillo sincronizador debe quedar
posicionado de modo que el resalte
señalado al lado esté mirando hacia arriba.

FSO-4505A/172

3. Posicionar el cubo sincronizador sobre el


anillo.

FSO-4505A/174

4. El cubo debe quedar posicionado encima


del anillo sincronizador como se ve en las
fotos al lado.

5 4 4
FSO-4505A/175

5. Encajar el perno de la traba, girar el perno


de la traba a 90° para trabarlo.

5
FSO-4505A/170

116 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Conjuntos Sincronizadores
Conjuntos sincronizadores de 3ª/4ª y 5ª/marcha atrás
6. Montar las tres trabas junto con los resortes.

6
FSO-4505A/170

7. Alinear la cubierta sincronizadora con el


cubo.
NOTA: Hay una marca en el desplazable
y en el cubo. Esas marcas deben
coincidir en el montaje, de lo contrario
el conjunto sincronizador no funcionará
correctamente.

FSO-4505A/175

8. Montar la cubierta sincronizadora.

5
FSO-4505A/176

9. Montaje del conjunto sincronizador


completo.

FSO-4505A/177

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 117


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto sincronizador de 3ª/4ª velocidades
El conjunto sincronizador tiene lado de
montaje.
1. Lado de 3ª velocidad: El cubo tiene un
saliente señalado por la flecha.

FSO-4505A/178

2. Lado de 3ª velocidad: El cubo tiene un


rebaje anti escape en las estrías.

FSO-4505A/179

3. Lado de 3ª velocidad.

5
FSO-4505A/180

118 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto sincronizador de 5ª/marcha atrás
El conjunto sincronizador tiene lado de
montaje.
1. Lado de marcha atrás tiene un saliente
señalado por la flecha.

FSO-4505A/181

2. Lado de 5ª velocidad.

FSO-4505A/182

3. Lado de 5ª velocidad: El cubo tiene un


rebaje anti escape en las estrías.

5
FSO-4505A/179

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 119


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto sincronizador de 1ª/2ª velocidades
El conjunto sincronizador tiene los siguientes
componentes:
A - Postizo A

FSO-4505A/183

B - Traba interna
C - Resorte B C
D - Soporte del resorte

FSO-4505A/184

E - Anillo sincronizador 1ª y 2ª velocidades

5
FSO-4505A/187

F - Cubo

FSO-4505A/188

120 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto sincronizador de 1ª/2ª velocidades
G - Cubierta

FSO-4505A/189

Desmontaje
1. Con las manos, desencaje la cubierta del
cubo. El conjunto sincronizador se
desmonta sólo.

FSO-4505A/190

2. Remover los tres postizos de la cubierta


sincronizadora.

2
5
FSO-4505A/191

3. Remover los tres resortes, los soportes de


los resortes y las trabas internas del cubo
sincronizador.

FSO-4505A/192

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sistema de Acople 121


Conjuntos Sincronizadores
Conjunto sincronizador de 1ª/2ª velocidades
Montaje

¡ATENCIÓN! Al montar el conjunto


sincronizador de 1ª/2ª velocidades en
el eje principal, el cubo sincronizador
tiene una inscripción indicando el
lado que debe quedar mirando hacia
el engranaje de 2ª velocidad.

FSO-4505A/193

122 Sistema de Acople 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Índice

Sección Trasera

Yoke...................................................... 125
Cubetas del rodamiento trasero del
eje principal y contraeje ........................ 127
Bujes Permaglide.................................. 129
Mecanismo inhibidor de acople doble .. 130
Sello trasero ......................................... 133

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 123


6

124 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Sección Trasera
Yoke
Remoción
1. Fijar la herramienta especial para trabar el
yoke.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E009002.

FSO-4505A/194

2. Apretar los dos tornillos de la herramienta


especial.

2
FSO-4505A/195

3. Retirar la tuerca del yoke.


3

FSO-4505A/196

4. Retirar el yoke.

6
FSO-4505A/197

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Trasera 125


Sección Trasera
Yoke
Montaje 1
1. Montar el yoke.

FSO-4505A/198

2. Montar la arandela el tornillo del yoke.


2
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca del
tornillo del yoke y Loctite 518 en las su-
perficies de la arandela y tornillo del
yoke.
NOTA: Siempre que se ejecute un reparo
en la transmisión, hay que cambiar el tor-
nillo del yoke por uno nuevo.

FSO-4505A/199

3. Apretar el tornillo del yoke.


Torque: 80-90 lb.ft / 109-122 N.m 3

FSO-4505A/200

6 4. Retirar la herramienta especial.

FSO-4505A/194

126 Sección Trasera 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Sección Trasera
Cubetas del rodamiento trasero del eje principal y contraeje
Cubetas del rodamiento trasero del eje
principal y contraeje A
Las cubetas están ubicadas en el cuerpo B
trasero.
A - Cubeta del rodamiento del eje principal
B - Cubeta del rodamiento del contraeje
NOTA: No se debe montar el cono y la
cubeta de fabricantes diferentes.

FSO-4505A/201

Remoción
1
1. Remover la cubeta del rodamiento cónico
del contraeje.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E011001.

FSO-4505A/202

2. Remover la cubeta del rodamiento cónico


del eje principal. 2
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E011002.

FSO-4505A/203

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Trasera 127


Sección Trasera
Cubetas del rodamiento trasero del eje principal y contraeje
Instalación
1
1. Remover la cubeta del rodamiento cónico
del contraeje.
NOTA: Utilizar las herramientas
especiales E001013 y E001051.

FSO-4505A/204

2. Montar la cubeta del rodamiento cónico del


eje principal. 2
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E001055.

FSO-4505A/203

128 Sección Trasera 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Sección Trasera
Bujes Permaglide
Hay diversos bujes permaglides en la
transmisión. El procedimiento de reparo se 1
realiza del mismo modo en todos.
NOTA: El reparo del buje permaglide se
hace, sólo si el componente presenta
desgaste.
Remoción
1. Apoyar el punzón en el orificio de
lubricación, ubicado en el diámetro externo
del buje. FSO-4505A/206

2. Golpear en el punzón, para deformar el


buje.
3. Remover el buje.

FSO-4505A/207

Instalación
1. Montar el buje permaglide.
NOTA: Utilizar la herramienta especial 1
E001056.

FSO-4505A/208

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Trasera 129


Sección Trasera
Mecanismo inhibidor de acople doble
El mecanismo inhibidor de acople doble, no permite el acople de dos marchas
simultáneamente.

1 2 3 4 1
FSO-4505A/209

Está compuesto por las siguientes piezas:

No. Cantd. Descripción


1 5 Esfera de 3/8"
2 2 Perno espaciador de las varillas
3 1 Resorte
4 1 Esfera de 5/16"

¡ATENCIÓN! Hay que montar todas las esferas, porque sino puede ocurrir el
acople simultáneo de dos marchas.

6 El mecanismo inhibidor de acople está


ubicado en el cuerpo trasero.

FSO-4505A/72

130 Sección Trasera 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Sección Trasera
Mecanismo inhibidor de acople doble
Remoción
1. Retirar el resorte.

FSO-4505A/210

2. Retirar los dos pernos.


3. Retirar las 6 esferas.
2

FSO-4505A/211

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Trasera 131


Sección Trasera
Mecanismo inhibidor de acople doble
Montaje
1
1. Montar los dos pernos.

FSO-4505A/211

2. Montar el resorte.

FSO-4505A/210

3. Montar las 6 esferas.


A B C
NOTA: Orificio A: 4 esferas de 3/8"
Orificio B: 1 esfera de 5/16"
Orificio C: 1 esfera de 3/8"

FSO-4505A/212

132 Sección Trasera 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Sección Trasera
Sello Trasero
Desmontaje
1. Retirar el sello trasero.

FSO-4505A/213

Montaje
1. Montar el sello trasero.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E001047.

FSO-4505A/214

FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sección Trasera 133


6

134 3ª Ed. 03/10 FSO-4505


Índice

Sensores / Interruptores / Tapones

Interruptores ......................................... 137


Sensor del velocímetro ......................... 138
Tapones ................................................ 139

7
FSO-4505 3ª Ed. 03/10 135
7
136 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Sensores / Interruptores / Tapones
Interruptores
Interruptor de Marcha atrás
1. Remover el interruptor de marcha atrás con
la herramienta adecuada.
2. Montar el interruptor de marcha atrás.
NOTA: Aplicar Dow Corning 780 en la
superficie del interruptor.
Torque de 10-15 lbf.ft / 14-20 N.m

FSO-4505A/215

Interruptor Neutro
1. Remover el interruptor de neutro con la
herramienta adecuada.
2. Montar el interruptor de neutro.
NOTA: Aplicar Dow Corning 780 en la
superficie del interruptor.
Torque de 10-15 lbf.ft / 14-20 N.m

FSO-4505A/216

7
FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sensores / Interruptores / Tapones 137
Sensores / Interruptores / Tapones
Sensor del Velocímetro
Remoción
1. Remover el tornillo Allen.
2. Remover el sensor del velocímetro.
Instalación
1. Montar el sensor del velocímetro.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en la rosca del
sensor.
Torque: 14-19 lb.ft / 19-26 N.m
FSO-4505A/217

7
138 Sensores / Interruptores / Tapones 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Sensores / Interruptores / Tapones
Tapones
Tapón de llenado
1. Remover el tapón de llenado.
2. Montar el tapón de llenado.
Torque: 10-15 lb.ft / 14-20 N.m

FSO-4505A/218

Tapón de drenaje
1. Remover el tapón del drenaje.
2. Montar el tapón del drenaje.
Torque: 10-15 lb.ft / 14-20 N.m

FSO-4505A/219

Tapones de expansión
1. Remover el tapón de expansión.
2. Montar el tapón de expansión.
NOTA: Aplicar Loctite 262 en el tapón.
NOTA: Utilizar la herramienta especial
E001058.

FSO-4505A/220

7
FSO-4505 3ª Ed. 03/10 Sensores / Interruptores / Tapones 139
7
140 3ª Ed. 03/10 FSO-4505
Eaton® Fuller®
Light Duty Transmissions

Das könnte Ihnen auch gefallen