Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
a
S
v
e
a
S
v
e
a
S
v
e
a
S
E
V
E
R
J
U
G
M
a
j
s
t
o
r
Magiki Krug i Trougao
AL- PHA
1
1
1
1
1
1
GOETIAVELCLAVICULASALOMONISREGISGOETIAV
G O E T I A V E L C L A V I C U L A S A L O M O N I S R E G I S G O E T I A V
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
SOLOMONOV HEKSAGRAM
Ovo je forma Solomonovog Heksagrama, iji se lik mora napraviti na predmetu
od telee koe, i nositi na rubu tvoje bele odore, prekrivajui ga paretom finog,
isto belog lana. Prikazuje se Duhovima kad se budu javljali da bi preuzeli ljudsko
oblije i bili posluni.
SOLOMONOV PENTAGRAM
Ovo je forma Solomonovog Pentagrama, iji se lik pravi u Suncu ili Mesecu
(Zlato ili Srebro) i nosi na grudima, tako da na drugoj strani ima Peat traenog
Duha. On e te sauvati od pogibije i njime zapoveda Dusima.
SOLOMONOV MAGIJSKI PRSTEN ILI DISK
Ovo je forma Magijskog Prstena, ili bolje rei Diska Solomonovog, iji se lik
mora napraviti u Zlatu ili Srebru. Egzorcist ga nosi pred licem, da bi se sauvao od
smrdljivog sumpornog dima i plamenog daha Zlih Duhova.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
100
TE
TRA
MA TON
A
G
L A
Tau
Solomonov Heksagram
SOLUZEN
A
B
D
I
A
H
A
L
L
I
Z
A
B
E
L
L
O
N
Y
H
A
L
L
I
Y
T
E
T
R
A
G
R
A
M
M
A
T
O
N
Solomonov Pentagram
M
I
C
H
A
E
L
A
N
A
P
H
A
X
E
T
O
N
T
E
T
R
A
G
R
A
M
M
A
T
O
N
Solomonov Magiki Prsten ili Disk
1
1
1
1
1
1
GOETIAVELCLAVICULASALOMONISREGISGOETIAV
G O E T I A V E L C L A V I C U L A S A L O M O N I S R E G I S G O E T I A V
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
POSUE OD MESINGA
OVO je oblik Posua od Mesinga u kojem je Kralj Solomon zatvorio Zle
Duhove, itd. (Donekle drugaiji oblici su dati u razliitim spisima. Peat [pogledaj
figure iznad] je napravljen mesingan da pokrije ovu posudu na vrhu. Ova istorija
dinia zatvorenih u mesinganim posuima od strane Kralja Solomona se poziva na
priu Ribar i Dini u Arabijskim Noima. U ovoj prii, meutim, postojao je
samo jedan dini zatvoren u posudi utog mesinga koja je bila pokrivena na vrhu
sa olovnim peatom. Ovaj dini govori ribaru da je njegovo ime Sakhr, ili Sakar.
Boja - Bronza. Slova. - Crno na crvenom obruu.)
OVO je oblik Tajnog Peata Solomona, sa kojim je on svezao i zapeatio
gorepomenute Duhove sa njihovim legijama u Posudu od Mesinga.
Peat treba napraviti pojedinac koji je ist i unutra i spolja, i koji se nije uprljao
nijednom enom u vremenu od jednog meseca, nego koji je u molitvi i postu eleo
od Boga da mu oprosti sve njegove grehe, itd.
TAJNI PEAT SOLOMONOV
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
102
Treba biti napravljen na dan Marsa ili Saturna (Utorak ili Subotu) nou u 12
asova, i napisan na devianskom pergamentu sa krvlju crnog petla koji nikada nije
bio na kokoki. Zapazite da na ovu no mesec mora biti u porastu sa svetlou (tj.,
da ide od novog ka punom) i u Zodijakom Znaku Device. I kada je peat tako
napravljen namirisae ga sa alaunom, suvim groem osuenim na suncu,
urmama, kedrom, lignu alojama.
Takoe sa ovim peatom je Kralj Solomon naredio svim gore-pomenutim
Duhovima da uu u Posudu od Mesinga, i zapeatio ju je sa istim peatom. On je
pomou njega dobio ljubav od svih vrsta osoba, i nadvladao u bitkama, jer niti
oruja, ni vatra, ni voda mu nisu mogli nauditi. A ovaj poverljivi peat je usto
napravljen da pokrije posudu na vrhu, itd.
Zapaziti: Figure 162 do i ukljuujui 174 su zanimljive, jer pokazuju primetnu
slinost sa centralnim dizajnom Tajnog Peata. Primetie se da je oigledna elja
da se predstavi hijeroglifski osoba koja die ruke u oboavanju. Skoro sve su
kamene grobne stele, i njihovo izvoenje je grubo i primitivno do ekstrema.
Veina su u Muse du Louvre u Parizu.
Figure 162 i 163 su iz orkuga Konstantina i pokazuju figuru koja die ruke u
oboavanju. Na Figuri 164, takoe iz Konstantina, osoba nosi palminu granu u
desnoj ruci. Iznad je hijeroglifski predstavljen bilo Lunarni Disk ili Sunev u
nebesima; ali verovatnije prethodni.
Figura 162.
Figura 163.
Figura 164.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
103
Figura 165 je komlikovanija stela. Iznad je ve pomenuti
simbol, onda dolazi znak Pentagrama, predstavljen sa
petokrakom zvezdom, prema kojoj osoba die njegove ili njene
ruke. Pored nje je gruba forma kaduceja. Kratak natpis sledi na
Punskom pismu. Punski ili Kartaginski jezik se obino smatra
da je bio dijalekt Feniana, i Kartaga je naravno bila kolonija
Tira. Ispod punskog natpisa je konjska glava u boljem crtanju
nego skulpture ostatka stele, to izgleda nagovetava da je
jednostavnost predstavljanja ljudske figure namerna. Ova i
naredna stela je iz Konstantina.
U Figuri 166 ponovo, konj je do sada najbolje iscrtan. U
dodatku drugim simbolima je takoe aka ili stopalo, jer je
skoro nemogue da se razlikuje koje, na vrhu stele, to sledi
kalup jajeta i jezika. Figura osobe sa dignutim rukama je
tretirana kao ist hijeroglif i postavljena je izmeu dvoje prostih
kaduceja. Slede Lunarni i Solarni simbol.
Figura 167, takoe iz Konstantina, pokazuje poslednje pomenuti simbol iznad.
Figura sa podignutim rukama je jednostavno hijeroglif, i postavljen je izmeu ruke
i ake sa jedne strane, i prostog kaducejem sa druge. Figura 168 pokazuje osobu
koja dri prost kaducej u desnoj ruci, i stoji iznad delfina. Ovo poslednje, kao i u
sluaju konja na 165 i 166, je do sad najbolje iscrtano. Figura 169, ovo je takoe iz
Konstantina, pokazuje uobiajeni ljudski hijeroglif izmeu kaduceja i polumeseca.
Figura 165.
Figura 166.
Figura 167.
Figura 168.
Figura 169.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
104
Figura 170 je sa mesta drevne Kartage. Veoma je gruba u izradi, i dizajni su
samo ogrebotine na kamenu. Ensemble ima efekat zlog duha. Figura 171 je takoe
iz Kartage i izgleda da su raznovrsni simboli bili sabijeni i spojeni u formi
neobino zlo-izgledajueg kaduceja.
Figura 172 je sa dekoracije pogrebne urne pronaene kod Oldenbura u
Nemakoj. Izuzetna je, jer pokazuje isti hijeroglifski ljudski oblik sa polumesecom
iznad; ovo poslednje u Tajnom Peatu Solomona ima zaravnjen vrh, i stoga je vie
nalik bokalu, i postavljeno je preko hijeroglifa. Figura 173 je egipatski dizajn koji
pokazuje analogiju izmeu simbola i ideje sile stvaranja. Figura 174 je stela iz
Fenikije donekle slina ostalima, osim to su nerazvijeni kaduceji u Figurama 166 i
170 ovde zamenjeni sa dva grubo nacrtana Jonska stuba. Ova tri poslednja dizajna
su uzeta iz rada Kavalijera Emile Soldi-Colbert de Beaulieu, na Lange Sacre.
U figuri 175 je dat peat Duha HALAHEL. Za ovog Duha se
kae da je pod vlau BAEL, i da je meovite prirode, delom dobar
i delom zao, kao duhovi Teuriga-Goecie koji slede u drugoj knjizi
Lemegetona.
Napomena. - Ja nisam odgovran za tanost gornje primedbe. - Urednik.
Figura 175.
Figura 170.
Figura 171.
Figura 172.
Figura 173.
Figura 174.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
105
OSTALI MAGIJSKI REKVIZITI
Ostali Magijski rekviziti jesu: skiptar, ma, mitra, duga bela odora i druga
odea za tu svrhu (u mnogim rukopisima stoji "skiptar ili ma", "mitra ili kapa", a
pod drugim rubljem podrazumevalo bi se intimno rublje, ali i ogrtai razliitih
boja), i kai od lavlje koe irok tri prsta sa svim imenima ispisanim naokolo, koji
e biti oko spoljnjeg dela Magijskog Kruga. Isto tako mirisi, zapaljen umur na
koji se stavljaju mirisi, da se njim kadi, dimi ili namirie mesto odreeno za rad,
takoe ulje za pomazanje slepoonica i oiju, i ista voda da se umije. ineci tako
rei es kako je rekao David:
KLANJANJE PRI KUPANJU
"Ti e me oistiti svojim isopom (Hzssopus oficinalis), o Gospode! i ja u biti
ist. Ti e me oprati, i biu belji od snega".
A stavivi na sebe odeu, rei e:
KLANJANJE PRI NAVLAENJU ODORE
"Po figurativnoj misteriji ove svete odore, ogrnuu se oklopom spasenja u sili
Svevinjega: ANCAR; AMACOR; AMIDES; THEODONIAS; ANITOR; da moj
eljeni cilj bude postignut kroz Tvoju snagu, o ADONAI! Kome e pripadati slava
i hvala u veke vekova! Amen!"
Nakon to si to izveo, pomoli se Bogu, prema svom delu, kako je to Solomon
naredio.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
106
ZAKLINJANJE KAKO BI DOZVAO
BILO KOJEG OD GORE SPOMENUTIH DUHOVA
Ja te prizivam i zaklinjem, O ti, Due N. i bivajui uzvien iznad tebe u moi
Najvieg, kaem ti, Povinuj se! U ime Beralanenzis, Baldahienzis, Paumaia, I
Apologie Sedes: i monih koji vladaju, duhovima, Liahide i poslanicima Kue
Smrti: i Princom sedita Apologia u Devetoj Legiji, ja te prizivam i prizivajui
zakljinjem te. I bivajui uzvien iznad tebe u moi Najvieg, kaem ti, Povinuj se!
U ime njega koji govorie i ono bee, kojem se sva stvorenja i stvari povinuju.
Nadalje ja, kojeg je Bog napravio u naliju Boijem, koji je stvaralac saglasno
svojem ivuem dahu, pokreem te imenom koje je glas uda snage Boga, El,
snanog i neizgovorivog, O ti Due N. I kaem ti, povinuj se, u ime njega koji
govorie i ono bee; i sa svakim od vas, O vi imena Boga! Nadalje sa imenima
Adonai, El, Elohim, Elohi, Ehieh, Aer Ehieh, Cabaot, Elion, Jah, Tetragramaton,
adai, Gospod Bog Najvii, ja te pokreem; i u naoj snazi, kaem Povinuj se! O
Due N. Pojavi se Njegovim slugama u trenu; ispred kruga i u obliju oveka; I
poseti me u miru. I neiskazanom imenu Tetragramaton Jegovah, kaem, Povinuj se!
iji snaan zvuk bivajui uzvien u moi stubovi se dele, vetrovi nebeskog svoda
stenju glasno; vatra ne gori; zemlja se pomera u zemljotresima; i sve stvari u kui
nebesa i zemlje i boraveim mestima tame su kao zemljotresi, i mue se, zapletene
su u gromu. Doi, O Due N. u trenu: neka ti prebivalite bude prazno, primeni na
nas tajne Istine i povinuj se mojoj moi. Doi, poseti nas u miru, pojavi se mojim
oima; budi prijateljski: Povinuj se ivuem dahu! Jer ja te zaklinjem u ime Boga
Istine koji ivi za ak Helioren. Povinuj se ivuem dahu, stoga neprekidno do
kraja kao to se moje misli pojavljuju mojim oima: stoga budi prijateljski;
govorei tajne Istin glasom i u razumevanju.
Moze ponoviti ovo zaklinjanje koliko puta hoe, ako Duh jo ne dolazi
izgovori sledee:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
107
DRUGO ZAKLINJANJE
Ja te zaklinjem i prisiljavam, O Due N.: pojavi se mojim oima pred krugom u
obliju oveka u imenima, i sa imenom, Jah i Vau, koje Adam govorie i u ime
Boga, Agla, koje Lot govorie: i bilo je kao prijatni oslobodioci njemu i njegovoj
kui i u ime Jot koje Jakob govorie u glasu Svetih koji su ga bacili dole, i bilo mu
je takoe kao prijatni oslobodioci u ljutnji njegovog brata i u ime Anafeksaton koje
Aron govorie i bilo je kao Tajna Mudrost i u ime Cabaot koje Moej govorie, i
sve stvari vode behu kao krv; i u ime Aer Ehieh Oriston, koje Moej govorie i
sve vode su donosile stvorenja koja su bila snana, koja se podigoe na kue, koja
unitavaju sve stvari i u ime Elion koje Moej govorie, i bilo je kaokamenje iz
nebesa gneva, kakvog nije bilo u godinama Vremena poetka Zemlje i u ime Adni,
koje Moej govorie i tamo se pojavie stvorenja zemlje koja unitie to veliko
kamenje nije: i u ime ema Amatia, koje Joua prizvae, i Sunce ostae nad tobom,
O vi brda sedita Gibeona, i imenima Alfa i Omega koje Daniel govorie, i unitie
Bela i Zmaja: i u ime Emanuel kojem su sinovi Boga pevali pohvalnice u sred
gorue ravnice, i cvetae u osvajanju: i u ime Hagios i Tronom Adni, i u Iiros,
Atanatos, Parakletos: i u O Teos, Iktros, Atanatos. I ovim imenima tajne istine
Agla, On, Tetragramaton, ja prizivam i zaklinjem te. I ovim imenima, i svim
stvarima koje su imena Boga Tajne Istine koji ivi zauvek, Svemoni.
Ja te prizivam i pokreem, O Due N. ak sa sa njim koji govorie i ono bee,
kojem su sva stvorenja posluna i Krajnjom Pravdom i Ljutnjom Boga; i velom (?)
koji je pred slavom Boga, snanog; i sa biima ivueg daha ispred trona ije su
oi istok i zapad; sa vatrom u vatri pravedne Slave Trona; sa Svetima Nebesa; i sa
tajnom mudrou Boga, ja, uzvien u moi, pokreem te. Pojavi se pred ovim
krugom; povinuj se u svim stvarima koje kaem; peatom Basdatea, Baldahia; i u
ovo Ime Primeumaton, koje Moej govorie, i zemlja bee podeljena, i Korah,
Datan, i Abiram padoe u dubinu. Stoga povinuj se u svim stvarima, O due N.,
povinuj tvojoj kreaciji. Prii; pojavi se mojim oima; poseti nas u miru, budi
prijateljski; doi u 24-ini trena; povinuj se mojoj moi, govorei tajne Istin
glasom i u razumevanju!
Ako On ne doe nakon izgovaranja ovih prvih dveju zaklinjanja (ali bez sumnje
hoe), reci ono to sledi, a to je Prinuda:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
108
PRINUDA
Ja te zaklinjem i prisiljavam, O due N., u svim stvarima koja su imena slave i
moi Boga Velikog koji je vei od razumevanja, Adni Ihvh Cabaot, doi u 24-ini
trena, neka Tvoje prebivalite bude prazno; primeni sebe na tajnu istinu i povinuj
se mojoj moi: pojavi se mojim oima, poseti nas u miru, govorei tajne istin
glasom i u razumevanju. Ja zaklinjem i prisiljavam te, O due N., svim imenima
koja sam rekao, i ja dodajem ovo jedno i est imena u kojima je Solomon, gospod
tajne mudrosti, postavio vas, duhove besa, u posudu, ADONAI, PREYAI,
TETRAGRAMMATON, ANAPHAXETON, INESSENFATOAL, PATHTUMON,
i ITEMON; pojavi se pred ovim krugom; povinuj se u svim stvarima mojoj moi. I
kako si ti onaj koji se ne pokorava i ne dolazi ja u biti u tvojoj moi, O Boe
Najvii koji ivi zauvek, koji je stvoritelj svih stvari u est dana Eie, Saraje, i u
mojoj moi u ime Primeumaton koji vlada nad palatama nebesa, Proklinjem Te, i
unitavam tvoje sedite, radost i mo; i ja te svezujem u dubinu Abadona, da
ostane do dana suda iji kraj ne moe biti. I ja te svezujem u vatri sumpora
pomeanog sa otrovom i morima vatre i sumpora: prii, zato, povinuj se mojoj
moi i pojavi pred ovim krugom. Stoga prii u ime Svetih Adni Cabaot, Adonai,
Amioram. Doi! jer ja sam ADONAI koji te pokree.
I ako si Ti doao tako daleko, a on se jo ne javlja, moe biti siguran da ga je
Kralj poslao na neko drugo mesto i zato ne moe doi. Ako je tako zazovi Kralja
da ga poalje, kao to sledi. Ali ako jo ne dolazi, tada moe biti siguran da je
vezan lancima u paklu, i da nije pod nadzorom svojega Kralja. Ako je tako, a jo
ima elju pozvati ga ak odande, mora upriliiti optu kletvu to se zove Lanac
za Duhove.
Sledi, zato, Zazivanje Kralja:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
109
ZAZIVANJE NJEGOVOG KRALJA
O ti veliki moni vladaru AMAIMON, koji vlada uzvien u moi jedinog EL
iznad svih duhova u kraljevstvima Istoka, (Juga, Zapada, Severa), ja te prizivam i
zaklinjem u ime istinitog Boga, i Boga kojeg ti oboava: i peatom tvojeg
stvaranja: i u mono ime Boga, IEHOVAH TETRAGRAMMATON, koji te je
zbacio dole sa Nebesa, tebe i duhove tame, i svim imenima snanog Boga koji je
stvoritelj Nebesa i zemlje, i prebivalita tame, i svih stvari i u svojim moima i
svetlini; i u ime PRIMEUMATON koji vlada nad palatama Nebesa. Dovedi,
kaem, duha N.; dovedi ga u 24-ini trena neka njegovo prebivalite bude prazno
dok nas ne poseti u miru, govorei tajne istin; dok se ne povinuje mojoj moi i
svojem stvaranju u moi Boga, EL, koji je stvoritelj i ureuje sve stvari, nebesa,
nebeski svod, zemlju, i prebivalite tame.
Nakon to si ti zazvao Kralja na ovaj nain dva ili tri puta, tad zakuni Duha
kojega bi hteo nazvati, gore spomenutim zaklinjanjima, upriliivi ih nekoliko puta
zajedno, a oni e bez sumlje doi, iako ne na prvi ili drugi pokuaj. Ali ako On ne
doe, dodaj "Lanac za Duhove", po zavretku gore pomenutih zaklinjanja, pa e on
biti primoran da doe, ak ako je vezan lancima, jer e lanci otpasti od njega i on
e doi.
OPTA KLETVA, ZVANA LANAC ZA DUHOVE
PROTIV SVIH DUHOVA KOJI SE POBUNJUJU
O Ti ravi due N. koji se ne povinuje, zato to sam napravio zakon i prizvao
imena slavnog i neiskazanog Boga Istine, stvoritelja svega, i ti se ne povinuje
monim zvucima koje ja pravim: stoga te proklinjem u dubine Abadona da ostane
do dana suda u muci u vatri i u sumporu bez kraja, dok se ne pojavi pred naom
voljom i povinuje se mojoj moi. Doi, stoga, u 24-ini trena, pred krugom i u
trouglu u ovom imenom i ovim imenom Boga, ADONAI, ZABAOTH, ADONAI,
AMIORAN. Doi! Doi! Jer je to Kralj Kraljeva, ak ADONAI, koji ti zapoveda.
Kada si pokuao i to, a on jo ne dolazi, tad ispii njegov Peat na pergament i
stavi ga u jaku crnu kutiju (nek kutija bude od metala, koji se ne moe lako
zapaliti), sa sumporom i slinim stvarima agresivnog mirisa, uvei kutiju
gvozdenom icom i vrhom svoga maa dri je iznad vatre od uglja. Zatim reci prvo
vatri, jer se ona nalazi prema etvrti odakle Duh dolazi:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
110
ZAKLETVA VATRE
Ja te zaklinjem, O ti vatro, njime koji je tvoj Stvoritelj i svih stvorenja. Mui,
izgori, uniti duha N. uvek iji kraj ne moe biti, ja ti sudim u presudi i krajnjoj
pravdi, O due N., zato to si ti onaj koji se ne povinuje mojoj moi, i ne povinuje
se onom zakonu koji je Gospod Bog stvorio, i ne povinuje se Snanom Zvuku i
ivuem Dahu koji ja prizivam, koji ja aljem: Prii mi, ja, koji je Sluitelj Istog
Najvieg vladara Gospoda Boga monog, IEHOVAH, ja koji sam uzvien u moi, i
moan u njegovoj moi iznad tebe, O ti koji ne dolazi dajui pokornost i veru
njemu koji ivi i trijumfuje. Stoga ja izgovaram presudu: ja te proklinjem i
unitavam ime N. i peat N. koji sam postavio u ovo prebivalite otrova i ja te
ogorevam u vatri iji kraj ne moe biti i bacam te dole u mora muenja, iz kojih se
nee dii: dok ne doe mojim oima: poseti me u miru: bude prijateljski pred
krugom u B u 24-ini trena u obliiju oveka, ne uasan sinovima ljudi stvorenjima
svih stvari na licu zemlje. Povinuj se mojoj moi, kao rasuujua bia; povinuj se
ivuem dahu, zakonu koji ja govorim.
A ako on ne doe ni ovaj put, izgovori sledee:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
111
VEA KLETVA
Sluajte me, o vi Nebesa! O ti Due N. zato to si ti neposluan koji si rav i ne
pojavljuje se, govorei istine saglasno sa ivuim dahom: ja, uzvieni u moi Boga,
Svemonog, centra kruga, monog Boga koji ivi, iji kraj ne moe biti, Iehovohe
Tetragramaton, jedini stvoritelj nebesa, zemlje, i prebivalita tame i svega to je u
njihovoj palati; koji ureuje u svojoj mudrosti sve stvari u tami i u svetlu:
Proklinjem te i bacam dole i unitavam tvoje sedite, radost i mo, i ja te svezujem
u dubine Abadona, da ostane do dana suda iji kraj ne moe biti, ja kaem, na
mora vatre i sumpora koje sam spremio za zle duhove koji se ne pokoravaju;
sinove nepravde. Neka eta nebesa prokune tebe! Neka sunce, mesec, i sve zvezde
prokunu tebe! Neka svetlost i svi Sveti Nebesa prokunu tebe na gorue plamonove
koji ive za uvek, i na muenje neizgovorivo! I kako e tvoje ime i peat, koje sam
stavio u ovo prebivalite otrova, biti u muenju meu biima sumpora i gorke
aoke, gorui u vatri zemlje, u ime Iehovohe i uzvien u moi u ova tri imena,
TETRAGRAMMATON, ANAPHAXETON, i PRIMEUMATON, ja te bacam
dole, O ravi due N. na mora vatre i sumpora, koja su pripremljena za rave
duhove koji se ne pokoravaju, sinove nepravde, da ostanu do dana suda; neka te
Milostivi Bog zaboravi; neka lice Boga zaboravi lice N. koji nee videti svetlost:
neka Bog zaboravi, kaem koji e biti ravnotea pravde nad sinovima ivueg daha
i smrti sveta, po vatri.
Tada Egzorcist mora staviti kutiju u vatru, pa e uskoro duh doi, ali im doe
ugasi vatru u kojoj je kutija, uini prijatan miris ukazavi mu dobrodolicu i
prijatno ophoenje pokazavi mu Pentakl, koji je na dnu tvoje odore pokriven
lanenim platnom, uz rei:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
112
OBRAANJE DUHU PRI NJEGOVOM DOLASKU
Pogledaj svoju nepriliku kada odbija poslunost!
Pogledaj Pentakl Solomonov koji ja donosim tvojoj moi i prisutnosti!
Gledaj u Egzorcistu nasred Egzorcizma; onoga koji je naoruan Bogom i bez
straha: onoga koji te mono zaziva do vidljive pojave: ak njega, svojega
gospodara koji je nazvan OCTINOMOS.
Zato daj razumne odgovore na pitanja moja, i pripremi se da bude posluan
svojem gospodaru u ime Gospodnje:
BATHAL ili VATHAL KOJI SE OBRUUJE NAD ABRAC!
ABEOR KOJI DOLAZI NA ABERER!
Tada e on ili oni biti posluni, pitae ta ti je volja, jer su podvrgnuti Bogu za
izvrenje elje i naredbe. Kada se budu pokazali skromni i pokorni, tada e
upriliiti dobrodolicu Duhu.
DOBRODOLICA DUHU
Dobrodoao Due N., O moj plemeniti Kralju (ili Kraljevi)! Sluaj, ti si
dobrodoao, jer sam te zazvao preko Onoga koji je stvorio nebo, zemlju i pakao, i
sve to je sadrano u njima, jer si se ti pokorio. Imenom kojim sam te zazvao ja te
veem, da ostane utivo i vidljivo pred ovim krugom, (u trouglu) tako stalan i
onoliko dugo, koliko budem imao potrebu za tvojim prisustvom, da ne ode bez
moje dozvole, dokle god nisi valjano i verno ispunio moju volju bez ikakve varke.
Tako stojei u sred kruga, ispruie svoju ruku u zapovednikom pokretu i rei:
"SOLOMONOVIM PENTAKLOM ZAZVAO SAM TE!
DAJ MI PRAVI ODGOVOR!"
Tada Egzorcist izrie svoje elje i zahteve. A kad je zazivanje gotovo otpusti
Duha ovako:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
113
DOZVOLA ZA ODLAZAK
O ti due N. zato to si ti marljivo odgovarao na moje zahteve, i jer si bio voljan
doi na moj poziv, ja te otputam da ide u tvoje prebivalite bez nanoenja zla
oveku ili zverima. Odlazi onda i budi pripravan doi na moj zaziv, kad si valjano
egzorciran i zaklinjan svetim obredima magije. Obavezujrm te da se mirno i tiho
povue i neka mir Boji uvek i nadalje bude izmeu tebe i mene. Amen!
Nakon to si dao duhu dozvolu za odlazak, ne sme izai iz Kruga dok on ili oni
ne odu, dok ne zavri molitve i ne iskae zahvalnost Bogu za velika dobra to ti
je udelio ispunivi tvoje elje, i izbavljajui te od svih opasnosti neprijatelja avola.
Zapamti, moe zapovedati ovim Dusima da uu u posudu, na isti nain, kao
to ini s trouglom uz rei: "Da se smesta pojavi pred ovim krugom, u ovoj
mesinganoj posudi u vedrom i prijatnom obliku", itd., kao to je pokazano u
prethodnim zaklinjanjima.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
114
OBJANJENJA ODREENIH IMENA
UPOTREBLJENIH U OVOJ KNJIZI
1
Eheie. Kether. Svemogui Bog, ije boraviste su najvia nebesa.
Haioth. Veliki Kralj neba i svih moi na nebu.
Methrattton. I od svih svetih vojski Anela i Arhanela.
Reschith. Sluaj molitve svog sluge koji ima povereje u Tebe.
Hagalgalim. Neka tvoji Sveti Aneli budu odreeni da mi pomau u ovaj
as i u sva vremena.
Iehovah. Boe Svemogui, Boe Svevinji uj moju molitvu.
Hadonat. Zapovedi svojim Anelima nad fiksnim zvezdama.
Ophanim. Da pomau Tvog slugu.
Iophiel. Da je mogu zapovedati svim duhovima vazduha, vode,
vatre, zemlje i pakla.
Masloth. Tako da mogu istrajati na Tvojoj slavi i ljudskom dobru.
Iehovah. Boe Svemogui, Boe Svevinji uj moju molitvu.
Elohim. Bog s nama, neka Bog bude uvek uz nas.
Binah. Osnai i podri nas, sada i zauvek.
Aralim. U svim poduhvatima koje vrimo, samo kao orue u Tvojim
rukama.
Zabbathi (trebalo bi Shabbathii). U rukama Tvojim, velikog Boga
Sabaoth-a.
Hesel (trebalo bi Chesed). Ti veliki Boe, upravitelju i Stvoritelju
planete i Nebeske Vojske.
Hasmalim (trebalo bi Chashmalim). Zapovedi im Svojom svemoguom
silom.
Zelez (trebalo bi Zedeq). Da budu prisutni i korisni nama,
Tvojim sirotim slugama, sada i zauvek.
Elohim Geber (trebalo bi Gibor). Najmoniji, veni, ikadapostojei
Gospode Boe.
Seraphim. Zapovedi svojem seraphim-u.
Camael, Madim. Da pazi na nas ovog asa, da nam pomogne i da nas brani od
svih opasnosti.
1
Kabalisti e primetiti da ortografija nekih kabalistikih imena nije ispravna, meutim
prevedena imena nisu od velike vanosti.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
115
Eloha. O Svemogui Boe! budi s nama sada i zauvek.
Tetragrammaton. I neka nas Tvoja Svemogua sila i prisustvo uvek titi sada i
zauvek.
Raphael. Nek tvoj sveti Aneo Raphael bdi nad nama sada i zauvek.
Schemes (ili Schemesh). Da pomogne u naim poduhvatima.
Iehovah. Boe Svemogui, Boe Svevinji uj moju molitvu.
Sabaoth. Ti veliki Boe Sabaoth-e.
Netzah (ili Netzach). Boe koji sve vidi.
Elohim. O Svemogui Boe! budi s nama sada i zauvek.
Haniel. Neka doe tvoj sveti Aneo Haniel i slui nam u ovaj as.
Elohim. Bog s nama, neka Bog bude uvek uz nas.
Sabaoth. O ti veliki Boe Sabaoth-e, budi s nama sada i zauvek.
Hodben (trebalo bi jednostavno Hod). Nek nas Tvoja svemogua
snaga titi i uva sada i zauvek.
Michael. Neka Michael, koji je pod Tobom, general Tvoje
nebeske vojske.
Cochab. Doe i istera svo zlo i opasnost od nas, sada i zauvek.
Sadai. Ti veliki Boe, save mudrosti i znanja.
Jesal (trebalo bi Yesod). Poui svog jadnog i poniznog slugu.
Cherubim. Sa svojim svetim cherubim-om.
Gabriel. Po svome svetom Anelu Gabriel-u, koji je autor i glasnik
dobrih vesti.
Levanah. Usmeri i podri nas, sada i zauvek.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
116
OBJANJENJE DVA TROUGLA
1
NA PERGAMENTU
Alpha i Omega. Ti, O veliki Boe, koji si poetak i kraj
Tetragrammaton. Ti Boe Svemone sile budi uvek s nama, da nas uva i
titi, i neka Tvoj Duh Sveti i prisustvo bude sada i uvek
uz nas.
Soluzen. Ja ti zapovedam, ti Due, od koje god regije da si, da doe u
ovaj krug.
Halliza. I pojavi se u ljudskom obliku.
Bellator (ili Ballaton) I da nam progovori glasno na naem
maternjem jeziku.
Bellonoz (ili Bellony) Da nam pokae i otkrije svo blago za koje
zna ili uva, i da nam ga urui mirno.
Hallii. Hra. I da man odgovori na sva pitanja koja bismo ti mogli
postaviti bez ikakve greke, sada i zauvek.
TUMAENJE SOLOMONOVOG TROUGLA
Anaphezeton. Ti veliki Boe sve Nebeske Vojske.
Primeumaton. Ti koji si Prvi i Poslednji, daj da nam budu podvrgnuti svi
duhovi i daj da Duh bude vezan za ovaj trougao koji
uznemiruje ovo mesto.
Michael. Po Tvojem Svetom Anelu Michael-u, dok ga ja ne otpustim.
1
Misli se na Pentagram i Heksagram Solomona.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
117
Zakletve Knjige Goecie u Lemegetonu koji Solomon Kralj jeste dao Lemuelu
njegovom sinu, udeeno u Magini ili Anelski Jezik od naeg Svetlog i uvek-
Slavnog Fratera, Mudrog Perduraba, Mone Glave Bratstva Ruinog-Krsta, sada
pogrebenog u Grobnici Kolegiuma S.S. I tako neka inimo svi!
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
118
POSLE KUPANJA UMETNOSTI.
Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor: Lavabis me, et
super nivem dealbabor.
_______________________
POSLE OBLAENJA SVETE ODORE.
Do-kikale vanunesa zodimezoda pire, ol aladonu na-e-el do-
Misterijom ove odore Svetih, ja opasavam svoju mo u
atataah piamol-el od Vaoanu, do-elunusa Iaida: Ancor:
opasaima pravednosti i istine, u moi Najvieg: Ankor:
Amacor: Amides: Theodonias: Anitor: Christeos micaelzodo na-e-
Amakor: Amides: Teodonisa: Anitor: neka bude snana moja mo:
el: christeos apila: do-elonusa Adonai, kasarem e-karinu od
neka istraje zauvek: u moi Adonai, kojem e pohvale i
busada tarianu lu ipamisa. AMEN.
slava biti: iji kraj ne moe biti.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
119
PRVO ZAKLINJANJE
Ol vinu od zodakame, Ilasa, Gah N. : od elanusah vaoresagi
Ja te prizivam i pomeram, O ti, Due N.
1
: i bivajui uzvien iznad tebe
Iaida, gohusa pujo ilasa, darebesa do-o-i-ap Bera-
u moi Najvieg, kaem ti, Povinuj se! U ime Bera-
lanensis, Baldachiensis, Paumachia, od Apologiae Sedes: od
lanenzis, Baldahienzis, Paumaia, i Apologie Sedes: i
micaelzodo aretabasa, gahm nure Liachidae od quodi Salamanu
monih koji vladaju, duhovima, Liahide i poslanicima Kue
telocah: od Tabame Otahila Apologiae do em Poamala, ol
Smrti: i Princom sedita Apologia u Devetoj Legiji, ja te
vinu-ta od zodamta! Od elanusah vaoresagi Iaida,
prizivam i prizivajui zakljinjem te. I bivajui uzvien iznad tebe u moi Najvieg,
gohusa pujo ilasa, darebesa, do-o-i-ap totza das cameliatza od as,
kaem ti, Povinuj se! U ime njega koji govorie i ono bee,
kasarem tofagilo tolteregi darebesa. Pilah Ol, das Iada oela
kojem se sva stvorenja i stvari povinuju. Nadalje ja, kojeg je Bog napravio
azodiazodore Iada, das i qo-o-al marebi totza jijipah, larinuji ilasa
u naliju Boijem, koji je stvaralac saglasno svojem ivuem dahu, pokreem te
do-o-i-ap das i salada micaelazodo Iada, El, micaelzodo od
imenom koje je glas uda snage Boga, El, snanog i
adapehaheta: ilasa gah N. Od ol gohusa pujo ilasa, darebesa,
neizgovorivog, O ti Due N. I kaem ti, povinuj se,
do-o-i-ap totza das cameliatza od isa od do vomesareji do-o-i-ainu
u ime njega koji govorie i ono bee; i sa svakim od vas, O vi imena
Iada. Pilah do-o-i-ap Adonai, El, Elohim, Elohi, Ehyeh Asher
Boga! Nadalje sa imenima Adonai, El, Elohim, Elohi, Ehieh, Aer
Ehyeh, Zabaoth, Elion, Iah, Tetragramamton, Shaddai, Enayo Iad
Ehieh, Cabaot, Elion, Jah, Tetragramaton, adai, Gospod Bog
Iaida, ol larinuji ilasa od do-vamepelifa gohus, darebesa! ilasa
Najvii, ja te pokreem; i u naoj snazi, kaem Povinuj se! O
gah N. Zodameranu ca-no-quoda ol oanio; asapeta komeselahe
Due N. Pojavi se Njegovim slugama u trenu; ispred kruga
1
[[N moe = ADNI ak! kako K[raljevstvo] N[ebesa] pati nasilje.]]
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
1
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
120
azodiazodore olalore od fetah-are-zodi. Od do-o-a-ip adapehaheta
i u obliju oveka; i poseti me u miru. I neiskazanom imenu
Tetragrammaton Iehevohe, gohus, darebesa: soba sapah
Tetragramaton Jegovah, kaem, Povinuj se! iji snaan zvuk bivajui
elonusahinu nazoda poilap, zodonugonu caelazod holados, pereje
uzvien u moi stubovi se dele, vetrovi nebeskog svoda stenju glasno;
je-ialoponu: caogsaga zodaca do-jizodajazoda, od tofajilo Salamanu
vatra ne gori; zemlja se pomera u zemljotresima; i sve stvari u kui
pe-ripesol, od caosaji, od faorejita oresa cahisa ta jizodajazoda, od
nebesa i zemlje i boraveim mestima tame su kao zemljotresi, i
cahisa do-mire, od ovankaho do-koratzo. Niisa, eca, ilasa gah N.
mue se, zapletene su u gromu. Doi, O Due N.
ol oanio: christeos faorejita afafa, imumamare laiada, od darebesa
u trenu: neka ti prebivalite bude prazno, primeni na nas tajne Istine i povinuj se
na-e-el. Niisa, fatahe-are-zodi, zodameranu pujo ooaona; zodoreje:
mojoj moi. Doi, poseti nas u miru, pojavi se mojim oima; budi prijateljski:
darebesa jiipah! Lap ol lariniji-ta do-o-i-ap Iada Vaoanu das
Povinuj se ivuem dahu! Jer ja te pomeram u ime Boga Istine koji
apila, Helioren. Darebesa jijipahe, eca, do-miame pujo valasa,
ivi za ak Helioren. Povinuj se ivuem dahu, stoga neprekidno do kraja
ta anugelareda: zodameranu ooaona: zodoreje: gohola laiada
kao to se moje misli pojavljuju mojim oima: stoga budi prijateljski; govorei tajne
do-vianu od do-omepe!
Istine glasom i u razumevanju.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
121
DRUGO ZAKLINJANJE
Ol vinu ilasa, od zodakame ilasa, od larinuji ilasa, ilasa Gah N.:
Ja te prizivam, i pomeram te, i pokreem te O Due N.:
zodameranu pujo-ooaona asapeta komeselahe azodiazodore olalore
pojavi se mojim oima pred krugom u obliju oveka
do-o-a-ip od quo-o-a-ip Iah od Vau, das Adam cameliatza: od
u imenima, i sa imenom, Jah i Vau, koje Adam govorie i
do-o-a-ip Iada, Agla, das Lot cameliaza: od asa ta obelisonugi
u ime Boga, Agla, koje Lot govorie: i bilo je kao prijatni oslobodioci
pujo-totza od totza salamanu; od do-o-a-ip Ioth das Iakob
njemu i njegovoj kui i u ime Jot koje Jakob
cameliatza, do-bianu Pir das adarepanu totza, od asata
govorie u glasu Svetih koji su ga bacili dole, i bilo mu je takoe
obelisonuji do vanupehe Esau totza e-si-asacah: od do-o-a-ip
kao prijatni oslobodioci u ljutnji njegovog brata i u ime
Anaphaxeton das Aaron cameliatza od asa ta ananael: od do-o-a-ip
Anafeksaton koje Aron govorie i bilo je kao Tajna Mudrost i u ime
Zabaoth das Mosheh cameliatza, od tofajilo zodinu asa ta kanila: od
Cabaot koje Moej govorie, i sve stvari vode behu kao krv; i
do-o-a-ip Asher Ehyeh Oriston, das Mosheh cameliatza od tofajilo
u ime Aer Ehieh Oriston, koje Moej govorie i sve
zodinu asa yolaki hami das vaugeji das goholore pujo salamanu, das
vode su donosile stvorenja koja su bila snana, koja se podigoe na kue, koja
quasab tofajilo: od do-o-a-ip Elion, das Mosheh cameliatza, od asa
koja unitavaju sve stvari i u ime Elion koje Moej govorie, i bilo je kao
oroeri caelazod coresa ta asage do homila Ipame caosago od
kamenje iz nebesa gneva, kakvog nije bilo u godinama Vremena poetka Zemlje
do-o-a-ip Adni, das Mosheh cameliatz od zodameranu hami caosago,
i u ime Adni, koje Moej govorie i tamo se pojavie stvorenja zemlje
das quasab das oreri ge-poilape: od do-o-a-ip Schema Amathia, das
koja unitie to veliko kamenje nije: i u ime ema Amatia, koje
Ioshua vinu od rore pa-aotza vaoresaji ili-i tahila Gibeon, od
Joua prizvae, i Sunce ostae nad tobom, O vi brda sedita Gibeona, i
do-o-a-ip Alpha od Omega, das Daniel cameliatza, od quasabe Bel
imenima Alfa i Omega koje Daniel govorie, i unitie Bela
od Vovina: od do-o-a-ip Emmanuel das Nore Iada oekarimi
i Zmaja: i u ime Emanuel kojem su sinovi Boga pevali pohvalnice
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
122
notahoa Ialapereji, od ca-ca-come do-zodilodarepe: od do-o-a-ip
u sred gorue ravnice, i cvetae u osvajanju: i u ime
Hagios: od do-tahila Adni: od do Ischyros, Athanatos, Paracletos:
Hagios i Tronom Adni, i u Iiros, Atanatos, Parakletos:
od do O Theos, Ictros, Athanatos. Od do veunesa omasa laiada
i u O Teos, Iktros, Atanatos. I ovim imenima tajne istine
Agla, On, Tetragrammaton, vinu ol od zodame ilasa. Od do
Agla, On, Tetragramaton, ja prizivam i pomeram te. I
vaunesa omaasa, od tofajilo das cahisa do-o-a-inu Iada laiada
ovim imenima, i svim stvarima koje su imena Boga Tajne Istine
das apila, Ia-i-don. Ol vinu od larinuji ilasa, Ilasa gah N.
koji ivi zauvek, Svemoni. Ja te prizivam i pokreem, O Due N.
nomiji do totza das goho od asa, casareme tofajilo tol-
ak sa sa njim koji govorie i ono bee, kojem su sva stvorenja
toregi darebesa: od do balatune od vaunupehe Iada: od do
posluna i Krajnjom Pravdom i Ljutnjom Boga; i
zodimibe das i asapeta basada Iada, micaelzodol od ji: do toltoreji
velom (?) koji je pred slavom Boga, snanog; i sa biima
jijipahe asapeta otahila soba ooaona cahisa ra-as od bolanu: do
ivueg daha ispred trona ije su oi istok i zapad; sa
perej do iala-pire-gah otahila: do pire peripesol: od do ananael
vatrom u vatri pravedne Slave Trona; sa Svetima Nebesa; i sa tajnom
Iada: Elonusah larinuji ilasa ol: zodameranu asapeta vaunesa
mudrou Boga, ja, uzvien u moi, pokreem te. Pojavi se pred ovim
komeselahe; darebesa do tofajilo das gohus: do emetajisa Basdathea
krugom; povinuj se u svim stvarima koje kaem; peatom Basdatea,
Baldachia; od do vaunesa do-o-a-inu Primeumaton, das Mosheh
Baldahia; i u ovo Ime Primeumaton, koje Moej
cameliatza, od caosaji poilape, od Korah, Dathan, od Abiram lonukaho
govorie, i zemlja bee podeljena, i Korah, Datan, i Abiram padoe
pi-adapeh. Eca darebesa do-tofajilo ilasa gah N. darebesa go-a-
u dubinu. Stoga povinuj se u svim stvarima, O due N., povinuj tvojoj kre-
anu. Niisa, ilasa; zodameranu pujo-ooaona felathe-are-zodi;
aciji. Prii; pojavi se mojim oima; poseti nas u miru,
zodoreje: niisa ole oanio : darebesa na-e-el, gohola laiada
budi prijateljski; doi u 24-ini trena; povinuj se mojoj moi, govorei tajne
do-viana od do-omepe.
Istine glasom i u razumevanju!
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
123
PRINUDA
Ol larinuji-ilasa ilasa gah N. do tofijila das kahisa do-o-a-inu busada
Ja te pokreem, O due N., u svim stvarima koja su imena slave
od mikaelzodo. Iada Darisapa das i darilapi omepe, Adni Ihvh
i moi Boga Velikog koji je vei od razumevanja, Adni Ihvh
Tzabaoth: niisa ole oanio: christeos faorejita afafa; imimuamare
Cabaot, doi u 24-ini trena, neka Tvoje prebivalite bude prazno; primeni sebe na
laiada od darebesa na-e-el: zodameranu pujo-ooaona fetahe-are-
tajnu istinu i povinuj se mojoj moi: pojavi se mojim oima, poseti nas u miru,
zodi, gohola laiada do-bianu od do-omepe. Ol larinuji-ilasa od
govorei tajne istin glasom i u razumevanju. Ja te pokreem i
zodakame ilasa gah N. do tofijila do-o-a-inu ds goho i eli: od ol
pomeram te, O due N., svim imenima koja sam rekao, i ja
vamuela vaunesa ela od norezoda do-o-a-inu quiinu Solomon, enayo
dodajem ovo jedno i est imena u kojima je Solomon, gospod
ananael, aala amiranu gah vim, do-yodizodop Adni
tajne mudrosti, postavio vas, duhove besa, u posudu, Adonai,
Preyai Tetragrammaton, Anaphaxeton Inessenfatoal Pathtomon od
Prejai Tetragramaton, Anafeksaton Inesenfatoal, Patomon i
Itemon: zodameranu asapeta vaunesa comeselahe: darebesa do
Itemon: pojavi se pred ovim krugom; povinuj se u
tofijila na-e-el. Od ta ilasa iehe totza das je-dare-pasa od je-niisa,
svim stvarima mojoj moi. I kako si ti onaj koji se ne pokorava i ne dolazi
ol tarianu, do-na-e-el O Iada Iaida das apila, soba i go-o-al tofijilo
ja u biti u tvojoj moi, O Boe Najvii koji ivi zauvek, koji je stvoritelj svih stvari
do-norezoda basajime, Eie, Saraye, od do-na-e-el do-o-i-ap
u est dana Eie, Saraje, i u mojoj moi u ime
Primeumaton das bojira voresa poamal peripesol, Amema ilasa, od
Primeumaton koji vlada nad palatama nebesa, Proklinjem Te, i
quasah otahila, mozod, od elonusa, od ol commemah ilasa pi-
unitavam tvoje sedite, radost i mo; i ja te svezujem u
adapehe Abaddon, pa-aolza kakareji besajinu zodizodarasa soba lu
dubinu Abadona, da ostane do dana suda iji kraj
ipamisa. Od commemah do pereje salabarotza kynutzire faboanu,
ne moe biti. I ja te svezujem u vatri sumpora pomeanog sa otrovom
od zodumebi pereji od salabarotza: niisa, eca, darebesa na-e-el od
i morima vatre i sumpora: prii, zato, povinuj se mojoj moi i
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
124
zodameranu asapeta vaunesa komesaloh. Eca, niisa, do-o-i-ap
pojavi pred ovim krugom. Stoga prii u ime
pire Adni, Zabaoth, Adonai, Amioran. Niisa! lap zodiredo Adni
Svetih Adni Cabaot, Adonai, Amioram. Doi! jer ja sam Adonai
das larinuji elasa.
koji te pokree.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
125
PRIZIVANJE NJEGOVOG KRALJA
Ilasa darisapa, micaelzodo, tabaame, Amaimon, das bojipa alonusahi
O ti veliki moni vladaru Amaimon,
1
koji vlada uzvien u
Iaida El voresa tofijilo gah do elonu-dohe Ra-as,
moi jedinog El iznad svih duhova u kraljevstvima Istoka,
(Babaje, Bobanu, Lucala), ol vinu od zodakame ilasa do-o-a-ip
(Juga, Zapada, Severa), ja te prizivam i pomeram u ime
vaoanu Mada, od do Mada soba ilasa iehe boaluahe: od do
istinitog Boga, i Boga kojeg ti oboava: i
Emetjisa qoana: od do-o-a-o-ipe micaelzodo Mada, Iehevohe
peatom tvojeg stvaranja: i u mono ime Boga, Iehevohe
Tetragrammaton das adarepanu ilasa peripesol, ilasa od gah
Tetragramaton, koji te je zbacio dole sa Nebesa, tebe i duhove
oresa: od do-o-a-ipe tofijilo micaelzodo Mada das i quo--al peripesol,
tame, i svim imenima snanog Boga koji je stvoritelj Nebesa
od caosagi, od faorejita oresa, od tofijilo; od do uo elonusa od
i zemlje, i prebivalita tame, i svih stvari; i u svojim moima i
lukiftias; od do-o-a-ipe Primeumaton das bojipa voresa pooumala
svetlini; i u ime Primeumaton koji vlada nad palatama
peripesol: Yolakame, gohus, gah N.; Yolakame totza ole oanio:
Nebesa. Dovedi, kaem, duha N.; dovedi ga u 24-ini trena
christeos totza faorejita afafa; kakareji fetahe-are-zodi gohola
neka njegovo prebivalite bude prazno dok nas ne poseti u miru, govorei
laiada: kakareji dorebasa na-e-el od totza quaa, elonusahi Mada, El,
tajne istin; dok se ne povinuje mojoj moi i svojem stvaranju u moi Boga, El,
das i quo-o-al sa das larasada tofiljilo; peripesol, caelazod, caosago,
koji je stvoritelj i ureuje sve stvari; nebesa, nebeski svod, zemlju,
od faorejita oresa.
i prebivalite tame.
1
Ili Gaap, Paimon, Codimej, kako sluaj nalae.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
126
OPTA KLETVA
STAVLJANJE LANACA DUHOVIMA,
PROTIV SVIH DUHOVA KOJI SE POBUNJUJU
Ilasa babalonu gah N., das ge-dorebesa, bajilenu ohorela, od vinu
O ti ravi due N., koji se ne povinuje, zato to sam napravio zakon i prizvao
omaosa busada od adapehaheta Mada Vooanu go-a-al tofijilo, od ilas
imena slavnog i neiskazanog Boga Istine, stvoritelja svega, i ti
ge-dorebesa sapah das gohas: eca ol amema ilasa pi-adapahe
se ne povinuje monim zvucima koje ja pravim: stoga te proklinjem u dubine
Abaddon pa-aotza kakoreji besajinu zodizodarasa do-mire, do-pereji
Abadona da ostane do dana suda u muci u vatri
od do salaberotza ds lu ipamisa, kakareji ilas zodameranu asapeta
i u sumporu bez kraja, dok se ne pojavi pred
komselah od dorebesa na-e-el. Niisa, eca, ol oanio, asapeta
naom voljom i povinuje se mojoj moi. Doi, stoga, u 24-ini trena, pred
komselahe do i-be-da, do-o-o-ap vaunesa, od quo-o-i-ap Mada
krugom i u trouglu u ovom imenom i ovim imenom Boga,
Adni, Tzabaoth, Adonai, Amioran. Niisa! Niisa! lap Enayo
Andi, Cabaot, Adonai, Amioran. Doi! Doi! jer je to Gospod
Enayo, Adonai, das larinuji-ilasa.
Gospoda Adni, koji te pokree.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
127
ZAKLETVA VATRE
Ol larinuji, ilasa pereje, do totza das i qo-o-ala-ilasa od tofijila
Ja te pokreem, O ti vatro, njime koji je tvoj Stvoritelj i svih
tol-toreji: mir, ialaponu, quasabe gahe N. paida soba lu ipamis: ol
stvorenja. Mui, izgori, uniti duha N. uvek iji kraj ne moe biti,
ad peranuta ilasa do zodizodaresa s do balatime, ilasa gah N.,
ja ti sudim u presudi i krajnjoj pravdi, O due N.,
bajilenu iehe totza ds ge-darebesa na-e-el, od ge-darebesa das ohorela
zato to si ti onaj koji se ne povinuje mojoj moi, i ne povinuje se onom zakonu koji
amayo Mada, od ge-darebesa sapah od jijpahe, das ol vinu,
je Gospod Bog stvorio, i ne povinuje se Snanom Zvuku i ivuem Dahu koji ja prizivam,
das gohus: Niisa, ol, das zodiredo Noco Iaida Tabaame Enayo
koji ja aljem: Prii mi, ja, koji je Sluitelj Istog Najvieg vladara Gospoda
Iad micaelzodo, Iehovohe, ol das zodiredo elonusahe, das zodiredo
Boga monog, Iehovhohe, ja koji sam uzvien u moi, i
micaelzodo do totza elonusa vaoresagi, ilasa das ge-niisah daluga
moan u njegovoj moi iznad tebe, O ti koji ne dolazi dajui
adana gono iadapiel das hometoh. Eca gohus zodizodearasa: ol
pokornost i veru njemu koji ivi i trijumfuje. Stoga ja izgovaram presudu: ja
amema-ta, od quasaba dooain N. od ametajisa N. das oali do vaunesa
te proklinjem i unitavam ime N. i peat N. koji sam postavio u ovo
faorejita faboanu od ol ialaponu ilasa do pereje soba lu ipamis od
prebivalite otrova i ja te ogorevam u vatri iji kraj ne moe biti i
adarepanu ilasa pi-adapehe mire, sobame voresa ilasa ge-torezodul:
bacam te dole u mora muenja, iz kojih se nee dii:
kakareji niisa pajo-ooaoanu: fetahe are-zodi: zodoreje ca-ol asapeta
dok ne doe mojim oima: poseti me u miru: bude prijateljski pred
komeselahe, do i-be-da, ole, oanio azodiazodore olalore, ge-kiaisi
krugom u D u 24-ini trena u obliiju oveka, ne
nore-mo-lap, tol-toregi, q-tofajilo voresa adoianu caosago. Dorebesa
uasan sinovima ljudi stvorenjima svih stvari na licu zemlje. Povinuj se
na-e-el, marebe koredazodizoda, dorebesa jijipahe, ohorela das gohus.
mojoj moi, kao rasuujua bia; povinuj se ivuem dahu, zakonu koji ja govorim.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
128
VEA KLETVA
Sola-bi-enu, Madariitza! Ilasa gah N. bajilenu iehe totza das
Sluajte me, o vi Nebesa! O ti Due N. zato to si ti neposluan
ge-dorebesa das i babalonu, od ge-zodameranu gohola laiada marebe
koji si rav i ne pojavljuje se, govorei istine saglasno sa
jijipah: Ol, elonusahe Oiada, Ia-i-don Elazodape komesalahe,
ivuim dahom: ja, uzvieni u moi Boga, Svemonog, centra kruga,
micaelazodo Mada das apila lu ipamis, Iehevohe Tetragrammaton,
monog Boga koji ivi, iji kraj ne moe biti, Iehovohe Tetragramaton,
ela go-a-al pe-ripesol, caosago, od faorejita oresa, od tofajilo das
jedini stvoritelj nebesa, zemlje, i prebivalita tame i svega to
cahisa do-no poamala, das larasada do-ananael tofajilo do-oresa
je u njihovoj palati; koji ureuje u svojoj mudrosti sve stvari u tami
sa-do-lukiftiasa: Amema ilasa od adarepanu-ilasa, od quasab
i u svetlu: Proklinjem te i bacam dole i unitavam
otahila, mozod, od elonusa, od ol commemahe pi-adapah Abaddon,
tvoje sedite, radost i mo, i ja te svezujem u dubine Abadona,
pa-aotza kakreji basajinu zodi-zodarasa soba lu ipamisa, gohus,
da ostane do dana suda iji kraj ne moe biti, ja kaem,
pujo-zodumebi pereji od salaberotza, das aberamiji pujo-babalonu
na mora vatre i sumpora koje sam spremio za zle
gah, das ge-dorebesa, nore madarida.
duhove koji se ne pokoravaju; sinove nepravde.
Christeos coremefa peripesol amema ilasa!
Neka eta nebesa prokune tebe!
Christeos roray, geraa, tofajilo aoiveae amema ilasa!
Neka sunce, mesec, i sve zvezde prokunu tebe!
Christeos lukiftias od tofajilo pire peripesol amema ilasa, pujo
Neka svetlost i svi Sveti Nebesa prokunu tebe na
iala-pereji das apila, od pujo mire adpehaheta!
gorue plamonove koji ive za uvek, i na muenje neizgovorivo!
Od nomiji dooain od ametajisa, das oali do-vaunesa faorejita
I kako e tvoje ime i peat, koje sam stavio u ovo prebivalite
faboana, larianu do-mire nofahon toltoregi salaberotza od jirosahe,
otrova, biti u muenju meu biima sumpora i gorke aoke,
olapireta do-pereji caosago: do-o-a-ipe Iehevohe od elonusahe do-
gorui u vatri zemlje, u ime Iehovohe i uzvien u moi u
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
129
vaunesa dooaina dau, Tetragrammaton, Anaphaxeton, od
ova tri imena, Tetragramaton, Anafakseton, i
Primeumaton, Ol adarepanu ilasa gah babalonu N. pujo-zodumebi
Primeumaton, ja te bacam dole, O ravi due N. na mora
perejela od salaberotza, das abaramiji pujo-babalonu gah das ge-
vatre i sumpora, koja su pripremljena za rave duhove koji
dorebesa, nore-madarida, pa-iotza kakareji basajinu zodizodarasa;
se ne pokoravaju, sinove nepravde, da ostanu do dana suda;
bamesa-ilasa Oiada jehusozoda; adoianu Oiada bamesa adoianu N.
neka te Milostivi Bog zaboravi; neka lice Boga zaboravi lice N.
das iparanu lukiftias, Iada bamesa, gohus, das tarianu piape balata
koji nee videti svetlost: neka Bog zaboravi, kaem koji e biti ravnotea pravde
voresa nor jijipah od telokah od caosagi, do-pereji.
nad sinovima ivueg daha i smrti sveta, po vatri.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
130
OBRAANJE DUHU PRI NJEGOVOM DOLASKU
Micama! Ol O vanukaho ilasa ta iehe totza das ge-darebesa!
Vidi! Ja te sputavam kako si ti on koji se ne povinuje!
Micama kikale emetajisa Solomon das ol yolakame pujo ji-mi-
Vidi! misterije peata Solomona koji ja donosim tvojoj moi i
caelazod! Micama go-a-al, elzodape komeselah, jijipah; totza das
prisutnosti! Pogledaj stvoritelja, centar kruga ivueg daha; njega koji
i elanusah Mada od iparanu kiaisi: totza das micaelzodo vinu
je uzvien u moi Boga i nee videti moi uasa: njega koji mono priziva
od larinju-ilasa pujo ooaona: totza, enayo de genetaabe, soba
i pokree te do vidljive pojave: njega, gospoda tvojih vlada ija se
Dooain Ivumeda Octinomos.
Imena zovu Oktinomos.
Dorebesa, eca, na-e-el, ta koredazodizod, do-o-a-ipe enayo:
Povinuj se, stoga, mojoj moi kao rasuujue stvorenje u ime Gospoda.
Bathat vel Vathat super Abrac Ruens!
Bathal ili Vathat koji se obruuje na Abrac!
Abeor veniens super Aberer!
Abeor koji dolazi na Aberer!
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
131
DOBRODOLICA DUHU
Ol zodiredo totza das i dorepehala pujo ilasa, ilasa gahe. . . N. turebesa
Ja sam onaj koji gleda sa zadovoljstvom na tebe, O ti due... N.
1
divni
od akarinu! dorepehala, gohus, bajileim iehe ivaumed do totza
i hvale vredni! sa zadovoljstvom ja kaem, zato to si ti pozvan njime
das i qo-o-al peripesol, od caosago, od faorejita oresa, od tofajilo
koji je stvoritelj Nebesa i zemlje i prebivalita tame, i svih stvari
das cahisa do-no poamala, od bajilenu iehe noco adana.
koje su u njihovoj palati, i zbog toga to si ti sluga pokornosti.
Do vaunesa elonusa kasaremeji dorebesa jijipah, ol commennahe
U ovoj moi kojom si pokoran ivuem dahu, ja svezujem
ilasa, pa-iotz a puje-ooaona gi-mi-caelaz ta noco gono asapeta
tebe da ostane vidljiv naim oima u moi i prisustvu kao sluga vernosti pred
komesaleh kakareji gohus Vaunilaji pujo-faorejita kakareji
krugom dok ne kaem Spusti se u svoje prebivalite dok
jijipah bianu enayo i marieh oholera das tarianu idalugame
ivui dah glasa Gospoda ne bude saglasan sa zakonom koji e ti
pujo-ilasa.
biti dat.
_______________________
Do-emetajisa ananael Solomonis iehe ivaunieda!
Peatom tajne mudrosti Solomona si ti pozvan!
Dorebesa sapah! dorebesa jijipah bianu Enayo!
Povinuj se snanim zvukovima! povinuj se ivuem dahu glasa Gospoda!
_______________________
Sledi zaduenje.
1
Vitezovi - pu-im. Prelati: tabaame. Erlovi - nazodapesad. Kraljevi - ror. Vojvode -
oheloka. Predsednici - balazodareji. Markizi - geraa.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
1
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
132
DOZVOLA DUHU DA ON MOE OTII
Ilasa gah N. bajilenu iehe noco gono adana od bajilenu iehe
O ti due N. zato to si ti sluga vernosti i pokornosti, i zato to
totza das dorebesa na-e-el od qua-a-on; eca gohusa: Vaunilagi
si ti taj koji se povinuje mojoj moi i tvojem stvaranju; stoga ja kaem Spusti se u
pujo-faoregita dorebesa ohorela das e-ola, ge-kiaisi nore-mo-laip,
tvoje prebivalite, pokoravaj se zakonu koji sam stvorio, bez uasa sinovima ljudi,
tol-toregi, tofajilo voresa adoranu caosago.
stvorenja, svih stvari na povrini zemlje.
Vaunilagi, eca, gohus od bolape ta balozodareji kokasa: niisa
Spusti se stoga ja kaem, i budi kao nadzornici vremena; prii
paida ole oanio, nonuji quonu das toatare bianu Enayo; ole
u trenu, kao i sluge koje sluaju glas Gospoda; u
oanio kasaremeji ol vinu ilasa od larinuji ilasa od zodakame ilasa
trenu u kojem ja prizivam tebe i pokreem te i pomeram te
do-kikale ananael Qo-o-al!
misterijama tajne mudrosti Stvoritelja!
Vaunilagi pujo-faorijita do-quasahi: christeos Iehusozod Oiada
Spusti se u tvoje prebivalite u zadovoljstvu: neka bude milost Boija
voresa ilasa: zodoreji do-miam solamianu tarianu beliora pujo-
na tebi: budi prijateljski u neprekidnosti; ija duga neprekidnost e biti ohrabritelj
tolaham. Amen.
svim stvorenjima. Amen.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
133
SOLUZEN
A
B
D
I
A
H
A
L
L
I
Z
A
B
E
L
L
O
N
Y
H
A
L
L
I
Y
T
E
T
R
A
G
R
A
M
M
A
T
O
N
1
1
1
1
1
1
GOETIAVELCLAVICULASALOMONISREGISGOETIAV
G O E T I A V E L C L A V I C U L A S A L O M O N I S R E G I S G O E T I A V
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
Beleke autora originalnog elektronskog izdanja na engleskom
Ovo izdanje Goecie je pripreljmeno od reprinta fascimila iz 1976. publikovano
od Equinox Books, i 1993. reprinta First Impressions koje objedinjuje
Krolijeve krabotine i marginalne beleke. Neto od ovog poslednjeg je zadrano
kao fusnote, oznaeno duplim kockastim zagradama [[ovako]]. Takoe su
konsultovana elektronska izdanja Goecie i Pseudomonarchia dmonum
priprlemljena od Dozef Petersona i ostalih knjiga Lemegetona pripremljenih od
Ben Roua. 1995. Weiser izdanje (pripremljenog od Vilijam Briza zasnovanog na
Meters-Krolijevom izdanju i ostalim izvorima) nije bilo direktno konsultovano.
EPIKALOUMAI SE TON EN TW KENEW PNEUMATI k.t.l.
Ova kletva je izvaena iz demotskog i grkog maginog papirusa iz Londona i
Lajdena poznatog kao PGM XIV / PDM xiv. Polupopularno izdanje sa engleskim
prevodom obraeno od F.L. Grifit i Herbert Tomson, je publikovano u 1904. kao
Demotski Magini Papirus Londona i Lajdena. Ove arloije se pojavljuju u kol.
XXIII, linijama 1-22. U potpunosti, ukljuujui rubriku (u demotskom papirusu)
ide:
arolija da se nanese (?) katalepsija (?) Formula. Uzme glavu
magarca, i postavi ga izmeu stopala suprotno od sunca ujutro kada
ono treba da se uzdigne, suprotno od njega ponovo uvee kada dolazi
do zalaska, i pomae tvoje desno stopalo sa set-kamenom Sirije, i
svoje levo stopalo sa glinom, tabane (?) svojeg stopala takoe: i
postavi svoju desnu ruku napred i svoju levu pozadi, glava nek je
meu njima. Pomai svoju ruku, od tvojih dveju ruku, sa krvlju
magarca, i dva fnz (?ugla) svojih usta, i prozbori ove arolije prema
suncu ujutro i uvee etiri dana, on onda spava. Ako eli da ga
ubije, radi ovo sedam dana, radi njegovu magiju, vei konac
palminog vlakna oko svoje ake, rogozinu (?) od divljih palminih
vlakana na svoj falus i svoju glavu; vrlo odlino. Ovo je prizivanje
koje zbori pre sunca :
Ja prizivam tebe koji si u praznom vazduhu, uasni, nevidljivi,
svemoni, boe bogova, udeljujui unitavanje i pustoenje, O ti koji
mrzi domainstvo koje je dobro ustanovljeno. Kada si isteran iz
Egipta i iz zemlje na koju si imao pravo, Onaj koji unitava sve i
nepokoren je. Ja prizivam tebe, Tifon Set, ja izvravam tvoje
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
135
ceremonije divinacije, jer ja te prizivam monim imenima u (?reima)
koje ti ne moe odbiti da uje : IOERBETH IOPAKERBETH IO
BOLCHOSETH IOPATATHNAX IOSORO IONEBOUTOSOUA-
LETH AKTIOPHI ERESCHIGAL, NEBOPOOALETH, ABERA-
MENTHOOU, LERTHEXANAX, ETHRELUOTH, NEMAREBA,
AEMINA, potpuno(?) doi k meni i prii i iseci tu osobu [ovde Kroli
dodaje Meters] sa mrazom i vatrom; on se ogreio o mene, i lio je
krv Tifona (?) pored(?) njega ili nje: stoga ja radim ove stvari. (dodaj
uobiajeno).
Ovo uglavnom prati prevod u Grifitu i Tomsonu. Nekoliko uobiajenih greaka
u tekstu kako je originalno tampano u Goeciji (ABERAMENQOWN za
ABERAMENQOWU i FUONS za TUFONOS) je ispravljeno.
Student e primetiti da je otvaranje prizivanja skoro identino sroeno kao
grki odlomak u ritualu Neroenog (odeljak c verzije Geocie), to moda
sugerie tifonijanski uticaj u ovom.
KODSELIM kvadrat
Ovaj talisman se pojavljuje u Pogalvlju X, Knjige 3 Knjige Svete Magije
Abramelina Maga (u Metersovom izdanju gornji levi i donji desni kvadrat imaju C
umesto K); njegova izloena svrha je Da raini svaku Magiju uopte.
Uvodna Beleka
D.D.C.F. (Deo Duce Comite Ferro) je bio S.L. MekGregor Meters, glava
Hermetskog Reda Zlatne Zore. Njegova prevodilaka zasluga je u ovom sluaju
lana: manuskripti Britanskog Muzeja Lemegetona su na engleskom. Ako je
poverovati datumu, onda Krolijev konani raspad sa Metersom i proklamacija
sebe kao glava Rozikrojcerskog Reda su prethodili primanje Knjige Zakona 1904.
etiri Velka Princa (delovavi primetno pod Ratobornim uticajima). Opaska
je verovatno na etiri Princa Zla iz Knjige Svete Magije Abramelina Maga,
Luicfer, Leviatan, Satana, Belial. U Liber LXI Kroli je izjavio da je Meters
nesmotreno privukao sebi sile zla suvie velike i uasne da bi im se odupreo koje
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
136
pominje drugde da su bile verovatno Abramelinovi demoni. Kroli je drugde
tvrdio da je Meters opsednut Marsom i Geburahom.
S.V.A. i H. su bili Svami Vive Ananda (poznata i kao Madam Horos, Madam
Helena, Edit Loleta, Dis Debar) i Teo Horos (Frenk Dekson), par okultnih
prevaranata koji su izveli prevaru nad Metersom (Ga. Horos ga je ubedila da je
ona Soror S.D.A., Ana Sprengel, pretpostavljeni nemaki Majstor koji je odobrio
osnivanje Zlatne Zore, koja nije umrla kao to je podnesen izvetaj) i nabavila je
od njega ritual Z.Z. koji su oni tada koristili da izvuku pare od lakovernih. Oni su
bili zatvoreni zbog silovanja u decembru 1901.; Z.Z. Prikaz istraivanja strunog
Medijuma od D. F. . Fulera koji je koristio informacije nabavljene od Krolija,
se pojavljuje u Ekvinoksu I (4) str. 176-7. Latinski citat je iz toma I Kabbalah
Denudata (s. 505) i moe sadrati dalje suptilno kopkanje Metersa.
Ex Deo Nascimur itd.: Lat., Od Boga smo roeni; u Isusu umiremo; Svetim
Duhom mi ivimo ponovo. Rozikrojcerska banalnost, vidi Fama Fraternitatis.
Planina A. Abiegnus. Ime u kasnijoj Rozekrojcerskoj literaturi za Planinu
Filozofa prikazanu u Tajnim Simbolima Rozikrojcera, simbolino mesto za
sahranjivanje Kristijana Rozenkrojca. Vidi za pirimer ritual Adeptus Minora reda
R.R. et A.C. kako je dat u Regardieovoj knjizi Zlatna Zora i u skraenoj formi u
Ekvionks I (3).
Dan C.C. Corpus Christi. Ovo je bila interpretacija Z.Z. dana C. kada su,
prema Fami, lanovi Rozekorjcerskog Reda morali da se nau na odreenom
mestu ili poalju razlog za svoje odstustvo.
Preliminarna Invokacija
Ovo je prerada, verovatno od Alan Beneta, grko-egipatskog rituala
egzrocrizma poznatog kao Stele Jeu Hijeroglifiste. Iako se nekada citira kao
Preliminarna Invokacija Goecie njena povezanost sa Goeciom je savremena,
vodei poreklo od Krolijevog izdanja (takoe verovatno iz privantih maginih
radova od Krolija i ostalih pre izdavanja gde su obe koriene u sprezi). Grki
tekst papirusa Britanskog Muzeja, je pubilkovan u 1852 od arls Wiklif Godvina
(Fragment of Graeco-Egyptian Work upon Magic, Kembrid: Dejton).
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
137
Fusnote su prepisane iz dve kopije Preliminarne Invokacije u izdanju First
Imressions gde su se pojavile marginalne beleke i objanjenja; jedne stavljene od
Krolija iz njegove line kopije, a druge stavljene od Derald Jorka, uparene od
prethodno dvoje plus drugih neidentifikovanih izvora. Krolijeva konana izrada
ovog rituala, u kojem se mnoge od ovih ideja pojavljuju u belekama objedinjene,
u Liber Samek koji je publikovan kao Dodatak IV Magike u Teoriji i Praksi.
Grki tekst kako je dat u Preisendanz, Papyri Graecae Magicae I, sledi (grki
naslov je izostavljen); varvarska imena su napisana malim slovima. Za (grki)
(On, NN) bilo bi zamenjeno ime osobe koje treba biti spaeno od strane
daimona):
Se kalw ton kefalon,
Ton ktisanta ghn kai oranon,
Ton ktisanta nukta kai meran,
Se ton ktisanta fwj kai skotoj.
Su e 'Osoronnwfrij, n odiej ede pwpote,
Su e 'Iabaj, su e 'Iapoj,
Su diekrinaj to dikaion kai to dikon,
Su poihsaj qhlu kai rren,
Su deixaj sporan kai kartouj,
Su poihsaj touj anqrwpouj allelofilein kai allelomisein.
'Egw emi Mousej profhthj sou,
paredwkaj ta musteria sou ta sunteloumenu 'Istrael,
Su deixaj gron kai xhron kai pasan trofhn pakouson mou.
'Egw imi ggeloj tou Fapro 'Osoronnwfrij.
Touto stin sou to noma to alhqinon to paradidomenon toij profhtaij 'Istrael.
'Epakouson mou
'AR<BA>QIAW `REIBET 'AQELEBEPSEQ
'A<RA>BLAQA 'A(L)BEU 'EBENF(C)I CITAS(G)OH 'IB<AW>Q 'IAW
Esouson mou kai postreyon to daimonion touto.
'Epikaloumai se, ton n tw keno pneumati deinon kai oraton qeon
'AROGOGOROBRAW SOCOU MODORIW FALARCAW 'OOO
gie 'Akefale, pallaxon tou deina po tou tunecontoj aton daimonoj
ROUBRIAW MARI WDAM BALBNABAWQ 'ASS 'ADWNAI
'AFNIAW 'IQWLHQ 'ABRASAX 'AHOWU
'Iscure 'Akefale, pallaxon ton deina po tou tunecontoj aton daimonoj
MABARRIAIW 'IWHL KOQA 'AQORHBALW 'ABRAWQ
pallaxon tou deina
'AWQ 'ABAWQ BASUM 'ISAK SABAWQ 'IAW
Otoj stin kurioj twn qewn,
Otoj stin kurioj thj okoumenuj,
Otoj stin, n o nemoi fobountai,
Otoj stin poiesaj fwnej prostagmati auton panta
Kurie, basileu, dunasta, boeqe, swson yuchn
'IEOU PUR 'IOU PUR 'IAWT 'IAHW 'IOOU 'ABRASAX SABRIAM
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
138
'OO 'UU 'EU 'OO 'UU 'ADONAIE 'HDE 'EDE, eaggeloj tou qeou,
'ANLALA LAI GAIA 'APA DIACANNA CORUN.
'Egw emi kefaloj daimon n tiuh posin cwn thn rasin,
'Iscuroj, < cwn> to pur to qanaton.
'Egw emi alhqeia, mison dikhmata ginesqai n tw kosmw.
'Egw emi straptwn kai brontwn.
'Egw emi, o stin drwj mbroj pipiptwn pi thn gen, na ceuh.
'Egw emi, o tou stoma kaietai di' lou.
'Egw emi gennwn kai pogennwn.
'Egw emi Carij tou Awnoj,
'Onoma moii kardia periezwsmenh fin
'Exelqe kai kolouqhson.
Mnotvo prepisivakih greaka u voces magica su se pojavile u verziji Goecie;
ja nisam rizikovao da ih ispravim, kako su ova imena u svakom sluaju veim
delom iskvarena do take kada su bez znaenja u svim jezicima. Meutim, ovo
iznad takoe sadri nekoliko nagaanih restauracija (oteenih mesta u
manuskriptu; obeleenih uglastim zagradama) i ispravke od Preisendanz.
Ovo sledi kratka rubrika:
Priprema za gornji ritual: Napii fromulu [onoma] na novoj stranici papirusa, i
poto si ih otvorio od jednog tvog hrama do drugog, proitaj 6 imena, dok si
okrenut severu govorei:
potaxon moi panta ta daimonia,
na moi n phkooj paj daimon oranioj kai aqerioj,
kai pigeioj kai pogeioj kai cersaioj kai nudroj
kai pasa pipomph kai mastix qeou.
I svi demoni e ti biti pokorni. Blagotvoran znak je ...
(potaxon moi panta ta daimonia k.t.l. je prototip za uj me i uini sve duhove
pokorne meni, refren koji se ne pojavljuje u telu originalnog priziva. Ostatak
Aunovog prevoda je izostavljen da bi se zadrao u granicama dobre upotrebe.)
Inicirana Interpretacija Ceremonijalne Magije
Ovaj esej je reprintovan u belekama Krolijevog Maa Pesme, a stoga
reprintovan u tomu II njegovih Sabranih Dela. Neke dodatne fusnote iz kasnije
publikacije su dodate.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
139
Preliminarna Definicija Magije
Prouavalac Krolija Martin Star je naao izvor ovoga u engleskom prevodu
Temis Aurae iz 1656., Rozikrojcerskog dela od Majkl Majera.
Kratak Uvodni Opis
Lemegeton je engleski sastav 17. veka maginih tekstova pripisanih Solomonu.
Sama Goecia je meavina: praksa izgleda da je delom zasnovana na etvrtoj Knjizi
pseudo-Agripe i delom na Kljuu Solomona; a zakletve su blisko ili identino
sroene kao Robert Turnerov engleski prevod Heptametrona, Grimoara 16. veka o
planetranoj magici (lano pripisan Peteru od Abana) koji je bio povezan sa
etvrtom Knjigom i katalogom duhova, to je bilo prerada Knjige Slubi
Duhova publikovana od Viera u 1563. kao Pseudomonarchia dmonum iz
maginog manuskripta u njegovom posedu. Tekst je imao 69 duhova; sastavlja
Goecie je dodao neke da dovede broj do 72 u skladu sa legendom u
Pseudomonarchia koja govori o 72 glavna duha svezana u mesinganoj posudi od
strane Solomona. Dalje, etiri duha u Vierovoj listi, Princ i Vojvoda Pruvlas ili
Bufas, je izostavljen u Goeciji. Moe biti znaajno to je taj duh takoe izostavljen
u verziji Pseudomonarhjie publikovane od Skota u Discoverie of Witchcraft
(1854.), iz kolekcije manuskripta maginih rituala na engleskom sastavljenog od
nekog poznatog kao T.R. Goecia takoe ovekoveuje nekoliko drugih greaka i
neslaganja od tog prevoda.
Theurgia Goecia popisuje 31 najglavnija duha i pobrojava astronomski broj
potinjenih od kojih je relativno malo imenovano; od 31, 21 se odnose na take
kompasa, a za ostalih 11 se kae da lutaju i nemaju stalno mesto. Mogue je da je
Theurgia-Goecia delom zasnovana na Steganographia od Tritemiusa, od nekog ko
nije shvatao da je ovo prvenstveno delo kriptografije. Oigledno oksimoronski
naslov (istorijski gohteia je korieno kao termin zloupotrebe od onih koji su
prisvajali praksu qeourgia za ono to su drugi magiari radili) je procenjen po
meovitoj prirodi duhova (i injenice da su se Renesansom svetovi unekoliko
pomerili u smislu).
Ars Paulina sadri katalog Anela za 12 asova dana i noi, i za 12 znakova i
360 stepeni Zodiaka; oni su takoe dodeljeni sedam klasinih Planeta.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
140
Ars Almadel je verovatno srednjovekovnog porekla: deli moi koje priziva na
etiri Visine, koje se na prvi pogled odnose na kardinalne take Zodiaka. I
Umetnost Pauline i Almadel Umetnost (pored Notarske Umetnosti i Umetnosti
Otkrovenja o kojoj nemam nikakve dalje informacije) je Agripa potkazao u svojoj
de Vanitate.
Ars Nova se ne treba pomeati sa Ars Notaria (Notarska Umetnost), koja je
dodeljena razliito Solomonu i Apolonijusu Tijane, od kojih poslednje izgleda da
je srednjovekovni magini izvod klasine umetnosti pamenja, zasnovano oko
kontemplacije slike ili not dok se ponavljaju molitve. Ars Notaria je osuena od
Akvianasa (u De vanitate itd.); Robert Turner je proizveo engleski prevod koji je
napravljen manje nego koristan zanemarivanjem figura: ovaj prevod je
inkorporiran u neke kasnije manuskrpite i tampana izdanja Lemegetona. Neke
figure u srednjovekovnom manuskrpitu Ars Notarie su itampane u lanku u tomu
zvanom Zaklinjanje Duhova: Tekstovi i Tradicije Srednjovekovne Ritualne
Magije, ureene od Klare Fenger.
Nekoliko potpunih izdanja Manjeg Kljua su bile tampane od Meters-
Krolijevog izdavanja Goecie. Jedno, ureeno od Nelson Vajta, izostavlja Ars
Nova na osnovu toga to ih je ureiva smatrao beskorisnim. Novije i potpunije
izdanje, ureeno od Dozef Petersona (Red Wheel / Weiser) je pripremljeno od
raznih spisa i ukljuuje Ars Notaria (uglavnom sledei Turnerov prevod).
Krolijeva najavljena Istorija Reda Zlatne Zore se nije pojavila pod tim
naslovom; umesto tog videti nastavke Hrama Kralja Solomona od D. F. . Fulera
(zasnovanog na Krolijevim belekama) objavljenih u Ekvinoksu tom I, brojevi 2,
3 i 4 kao i The Magicians of the Golden Dawn od Elik Haua i Ritual Magic in
England od Frensis Kinga.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
141
emhamfora
em ha-Mefora (crmph \c) je Podeljeno Ime ili Ime irenja koje su
Kabalisti izveli od tri uzastopna stiha u Knjizi Izlaska, svako od kojeg ima 72 slova
na izvornom Hebrejskom. Piui ove stihove u redovima, prvi i trei s desna na
levo kao i uobiajeno, drugi levo ka desno, i itajui nadole kolone, 72 troslovna
imena se dobijaju. Na osnovu toga to prvi stih pominje anela Elohima, od
svake troslovne grupe ime Anela se dobija dodavanjem hy ili la . Analogija sa 72
duha Goecie bi trebala biti oitledna.
Za osam duhova, dve forme peata je Meters dao. U veini sluajeva varijacije
su manje, pripisive razilaenju usled ponovnog prepisivanja: svaki dati manuskript
bi imao samo jednu. Izuzetak je Bune, gde barem jedan MS daje dve razliite
forme. Dalje, proporcije istih peata su bile unekoliko spljotene ili rastegnute da
bi stale unutar krunih granica; uporedi forme u ovom izdanju sa onima datim u
Vejtievoj Knjizi o Crnoj Magiji i Savezima onim u Hajatovom i DuKetovom
izdanju Goecia, ili forme iz Sloana MS 3825 od Dozefa Petersona u njegovom
elektronskom izdanju.
Moda je prikladno da se da napomena o sistemu Aneoskih Hijerarhija
aludiranih u razliitim opisima Duhova, kako one nisu pomenute u mnogim
savremenim delovima Kabalistike uporedbe kao to je 777. Usled platoniziranog
hrianskog mistika i teologiara poznatog kao pseudo-Dionis su postulirana devet
redova nebeskih duhova, ovako: Serafimi, Kerubimi, Tronovi; Dominanti (ili
Dominioni), Moi, Vrline; Principalijati, Arhaneli, Aneli. Nekada su dodeljivani
Sefirotima od Ketera do Jesoda u tom redu, sa Blagoslovenim Duama
postavljenim na Malkut da popune emu.
3: VASAGO se ne pojavljuje u Pseudomonarchia. Vejti u Knjizi Crne Magije i
Paktova navodi da ga je on takoe prizivao u ceremonijalnoj kristalomantiji od
strane samo-stilizovanog praktiara Bele Magije, ali ne daje detalje, mada on
daje varijantu forme peata za kojeg se kae da se koristi u Beloj Magiji.
13: BELET. Pseudomonarchia pominje da Belet, zajedno sa mnogim drugim
duhovima, ima nade da se vrati na Sedam Prestola, quod minus credible.
32: AZMODEJ. Reenica Kada Egzorcista ima na umu da ga pozove... je
veoma iskvarena, veinom zahvaljujui T.R.-ovom pogrenom prevodu
Pseudomonarchia sa latinskog, sastavljene usled nesporazuma 16. vekovne
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
142
upotrebe od strane kasnijih prepisivaa. Latinski glasi: Cum hujus officia exercet
exorcista, sit fortis, cautus & in pedibus stans: si vero coopertus fuerit, ut in
omnibus detegatur, efficiet: Quod si non fecerit exorcista, ab Amaymone in cunctis
decipietur. Otprilike: Kada egzorcista zaposli njegove dunosti [Azmodaja], neka
on [egzorcista] bude snaan, oprezan [bukvalno upozoren], stojei na svojim
stopalima, jer ukoliko bude nadvladan, bie izloen svemu: ali ako egzorcista ne
uradi ovo, on e biti prevaren u svemu od Amajmona. U moima Azmodaja,
Nepobediv je verovatno prepisivaeva greka za Nevidljiv (Vier ima Hominem
reddit invisibilem), Skot ima invisible.
33: GAAP. Upis Gaapa u Pseudomonarchia ide u daleku digresiju, prikazujui
legendu u vezi toga kako je Kem (Ham) Noev sin bio prvi ovek posle Potopa da
prizove zle duhove, i spominjui neizrecive stvari (nefaria) koje je uradio
egzorcista; takoe odbijajui da otkrije naine pomou kojih se Gaap (ili mogue
je Belet, latinski je dvosmislen) moe svezati od strane Egzorcista koji ga ne moe
naterati da se pojavi ili pokae, poto je i to takoe nefandum.
35: MARHOZIAS. Prema Pseudomonarchia, oblik Marhoziasa je lup
ferocissim cum alis gryphi, cauda serpentina, & ex ore nescio quid evomens
divlje enke vuka sa krilima grifona, zmijskog repa, i povraajui ne znam ni ja
ta iz njegovih usta. Vier takoe daje opasku da je on bio prevaren u njegovoj
nadi.
54: Murmur. Prozivoa Hevi Metal i Goth nakita i potreptina je odskora
dodao svojoj prozivodnoj liniji ukras na vratu u obliku peata Murmura (takoe
ima masonski kvadrat i kompase bez oitog razloga), sa znatno zabludnim opisom
u svojem katalogu.
55: OROBAS. Lon Majlo DuKet, u izdanju Goecie njegovog ureenja sa
Kristofer S. Hajatom, daje prikaz evokacije ovog duha i sugerie da je uz pomo
njega on postao Biskup E.G.C.-a.
57: OSE. Pseudomonarchia ne daje sa koliko legija Ose vlada, tako da ko god
da je sastavljao Goeciu je morao pogaati.
61: ZAGAN. Prema Pseudomonarchia Zagan, pored trika sa metalima i uspeha
u emu britanski obrazovni sistem uglavnom ne uspeva, pretvara vodu u vino, i krv
u ulje, i obratno; T.R. daje vino umesto ulje.
64: FLAUROS je nabavio jo esnaest legija izmeu Pseudomonarchia i
Goecie.
67: AMDUZIAS. Stvar sa drveem je iskvarena usled pogrenog prevoda
T.R. i mogueg pogrenog razumevanja latinskog idioma: U Pseudomonarchia
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
143
stoji ut abores ad exorcist genu se inclinent, bukvalno drvee savija koleno
ka Egzorcisti to verovatno znai da e drvee biti podreeno egzorcisti.
68: BELIAL. Pseudomonarchia dodeljuje 80 legija Belialu. Unos Beliala u
Pseudomonarchia ukljuuje prikaz mita o Solomonovom zapeaivanju duhova u
mesinganoj posudi. Kako popisuje samo 69 duhova, verzija Pseudomonarchia
navodi da je 72 kralja sa svojim legijama zapeaeno u mesinganoj posudi; takoe
daje razliite druge detalje koji nisu ukljueni u Goeciu. Pisac prikazuje sebe ne
kao sam Solomon, ve kao neko ko je nauio Umetnost od Solomona, on ljutito
pobija tvrdnju da je Solomon, zaveden od strane odreene prepredene ene, nekada
teio da se moli pred idolom Beliala, potvrujui da je Solomon postigao sva
njegova dela pomou boanske vrline koja ga nikada nije napustila.
Krolijeva beleka iz 1923. e.v. mogue aludira na razilite radove usmerene ka
ovom duhu, osobito jedan od 9. mart 1918 e.v. stvoriti Beliala kao drugog dek.
Vodolije, noni demon - da donese zaslueni uspeh.
70: SIRE, zajedno sa DANTALIONOM i ANDROMALIUSOM, se ne
pojavljuje u Pseudomonarchia.
71: DANTALION izgleda da je bio prvi Goetiki duh koji je dobio svoj sajt
oboavalaca na World Wide Web.
Opaanja
Sastavlja Goecie je oigledno ostavio dovitljivosti Magiara da odredi pod
kojim od etiri Velika Kralja je svaki duh; kako je vladarstvo i dodeljivanje
etvrtima dato samo za nekolicinu, a nema oiglednog ablona.
Klasifikovana Lista 72 Glavna Duha
Planetarni simboli su napisani Krolijevom rukom u njegovoj linoj kopiji.
U 777 (kolone CLV do CLXVI) Kroli je dao drugaiju postavku Hebrejskih
slova za 72 Duha, dodeljujui ih Dekanima po danima i noima. Reprodukovao
sam ove informacije ispod, dodajui kljune brojeve duhova zbog lakoe
uporeivanja, i atribucije brojevima karti Tarota stoga nagovetene. Planetarni
simboli nagovetavaju in duha. Primetie se da je Kroli uglavnom odbacio
latinske sufikse kao to su -es, -us, -ius, -ion, itd.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
144
Drugaija postavka slova i astrolokih osobina, zahvaljujui Aurum Solis, se
moe nai u The Sword and the Serpent od Deninga i Filipsa, ili treem izdanju
Godvinove Cabalistic Encyclopedia.
Magini Krug
Figura kruga i trougla je ponovo nacrtana i obojena. Sled imena oko zmije ide,
za svaku Sefiru od Ketera do i ukljuujui Jesod: Boansko Ime, Ime Sefire,
Arhanela, Hora Anela, Hebrejskog imena Nebesa Asije koje odgovara, zatim
odgovarajui planetarni simbol, ili skraenica za latinski ekvivalent. Malkut je
Ascendent (0-10) Succedent (10-20) Cadent (20-30)
a 1 ! lab 2 W 2 $ raga 3 W 3 & wgacw 4 W
b 4 }ygymg 5 D 5 # bram 6 D 6 $ rplaw 7 D
c 7 }wma 8 S 8 $ cwfbrb 9 S 9 ! }wmyap 10 S
d 10 # rawb 2 C 11 $ }wyswg 3 C 12 & yrfyc 4 C
e 13 ! talb 5 W 14 ]yarl 6 W 15 $ cwgyla 7 W
f 16 $ rpaz 8 D 17 % i # cyfwb 9 D 18 $ }ytab 10 D
g 19 $ cwlac 2 S 20 ! }wcrwp 3 S 21 {aram 4 S
h 22 % cwpy 5 C 23 $ \ya 6 C 24 rbn 7 C
i 25 % i # lwblsalg 8 W 26 $ \yb 9 W 27
% i
wwnyr 10 W
j 28 $ tyrb 2 D 29 $ twrtca 3 D 30 canrwp 4 D
k 31 # carwp 5 S 32 ! yadmsa 6 C 33 # [ug 7 S
l 34 % rwprwp 8 C 35 cwjrm 9 C 36 & cwlwfcy 10 C
Ascendent (0-10) Succedent (10-20) Cadent (20-30)
a 37 {nap 2 W 38 % [lah 3 W 39 # [lam 4 W
b 40 % \war 5 D 41 $ rwlkwp 6 D 42 $ rapw 7 D
c 43 ]wnbc 8 S 44 {c 9 S 45 $ i ! anyw 10 S
d 46 % wrpyb 2 C 47 $ lawa 3 C 48 # tnguh 4 C
e 49 $ lkwrk 5 W 50 ' ]rp 6 W 51 ! \lub 7 W
f 52 $ ]wla 8 D 53 # }yak 9 D 54 \rwm 10 D
g 55 & bwarwa 2 S 56 $ rwmg 3 S 57 # wcw 4 S
h 58 # }wa 5 C 59 {ayrw 6 C 60 $ lwpn 7 C
i 61 ! i # }gaz 8 W 62 # law 9 W 63 rdna 10 W
j 64 $ rwah 2 D 65
k 67 $ ]wdma 5 S 68 ! laylb 6 C 69 barwakd 7 S
l 70 & rac 8 C 71 $ lafnd 9 C 72 % lamwrdna 10 C
% i #
$ i %
Duhovi iz Goetie po Dekadama Danju
Duhovi iz Goetie po Dekadama Nou
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
[lardna 3 D rwamyk 4 D
66
"
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
145
predstavljen kvadratom u centru, koji u nekim spisima ima Terra (zemlja) ispisan
na njega.
Posuda od Mesinga
Na Hebrejskom, na obruu oko prvog oblika Mesingane posude, pie:
(spreda): layhnah : lakim : layrbg : hyha rca
Aer Ehejeh : Gabriel : Mihael : Haniel
(pozadi): layqdx : \ylmcj : atyrara ili laypdx : layqdx : lamk :
lapr : atyrara
Ararita : Hasmalim : Cadkiel ili Ararita : Rafael : Kamael :
Cadkiel : Cafkiel
Tajni peat
Metersova duga beleka izgleda da je izostavljena u Lorencovom izdanju. Mada
nije kao da je to veliki gubitak.
Oboavanje pri Kupanju
Ovo je tradicionalni stih za proienje: izvor je 51. Psalm, preko Ordinirajueg
Mise. Umesto isisti itaj pokropi ili asperge; pa ne uzima laksativ.
Ne znam ta izvorni Hebrejski znai, ali isisti svakako nije razuman prevod
rei aspergo ere na moderni jezik.
Oboavanje pri oblaenju Odora
Adaptacija molitve u Kljuu Solomonovom. Druga verzia se daje u
Heptametron; jedna potpuno identino sroena onoj u Geociji je postavljena u
tree izdanje 1556. Skotove Discoverie of Witchcraft.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
146
Zakletva da se pozove bilo koji od gorepomenutih Duhova
Odlomci u ovoj i drugoj zakletvi su blisko paralelni mnogim elementima dve
zakletve u Heptametron (koja je sa svoje strane verovatno izvedena iz ranijeg
Solomonskog teksta; naroito nizovi imena koje Mojsije i drugi izgovaraju da bi
prizvali kugu na Egipat i inili druga uda, to je analogno, ali ne i identino,
dugim delovima u jaoj i monijoj zakletvi u Clavicule). Proitaj Metersovu
treu beleku na drugu zakletvu; Heptametron daje et per sedem Adonai. IKTROS
je verovatno iskvareno IUROS (Grki, moan); pseudo-Abano ima et per O
THEOS [Bog], ISCIROS [Moni], ATANATOS [Besmrtni], PARAKLETOS
[Pomonie (ili Posrednie)] umesto dva niza tri Grka imena koja prate pored
Sedita ADONAI.
Prinuda
PREJAI ili PRERAI itd. je klasini primer pogubne tenje pisarskih
napomena ili beleki koji su ubaeni u tekst iznova prepisivanih dokumenata: u
hipotetikom originalu te zakletve, jedno od imena bi bilo napisano. Napomena bi
oznaavala da je u spisu re dvosmislena usled loeg rukopisa i tako bi mogla biti
bilo koja od te dve, ili da je pisar (mogue Meters) imao na raspolaganju vie spisa
od kojih neki daju jedan zapis, a neki drugi. U stvarnoj praksi jedno ime bi trebalo
biti upotrebljeno (verovatno nema veze koje, kako su sva uasno iskvarena u
svakom sluaju).
AJE, SARAJE je verovatno iskvareno za EHEJEH AER EHEJEH (hyha
rca hyha).
Obraanje Duhu po njegovom dolasku
Ponovo, adaptacija iz govora u Heptametron. U Pseudo-Abano pie
conclusionem (verovatno najbolje prevedeno kao propast) pre nego zabuna
(jedan manuskrpit Goecie daje zakljuak). Batal ili Vatat je verovatno jo
jedan primer duplikacije usled pisarske napomene (pseudo-Albano ima Batal, vel
Vachat; neki manuskrpiti imaju samo Bathat). Krolijeva beleka (runo
napisana u njegovoj linoj kopiji) se zadrava na taki latinske gramatike.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
147
Objanjenje Odreenih Imena
Ovo se pojavljuje u konanom listu Sloane 2731, koji je Ben Rou identifikovao
sa Ars Nova, sugeriui da je to molitva koja se treba izgovoriti pri ispisivanju
kruga i trougla, ili posveenja mesta rada, radije nego objanjenje za bilo ta.
Primetie se da je pored nekoliko pogreno prepisanih imena jedan broj u
potpunosti zanemaren, mogue zato to je autor ovog dela radio sa mankjave
verzije figura u Krugu.
Zakletve Knjige Goecie ... udeeno u Magini ili Anelski Jezik
Ovaj Magini ili Anelski Jezik je Aneoski jezik, nazvan Enohianski od
strane savremenih okultista, koji su izronili iz proricanja Don Dia i Edvarda
Kelija u 1580-tim. Kroz medijumstvo Kelija, Di je primio devetnaest prizivanja
Kljueva u ovom jeziku, zajedno sa njihovim engleskim prevodima. Postojei
renik je relativno mali, reda nekoliko stotina rei, ali dovoljan da omogui
magiarima da sastave nove zakletve (kao i loe dosetke i erotsku poeziju), mada u
neem to bi se moglo sumnjati da je neprijatno uproen oblik jezika. Pravopis
korien ovde je polu-fonetski, koji prate pravila upotrebljavana u Zlatnoj Zori;
mada Aneoski jezik sadri nedvosmislene samoglasnike, mnoge rei se ne mogu
izgovoriti bez dodavanja dodatnih vokalnih zvukova. Z se proiruje u zod ili
zoda.
Ovi prevodi zakletvi su izostavljeni u de Lorencovoj pirateriji; 1995. drugo
izdanje Weiser Goecie dodaje analizu i ispravak. Ovo je ovde izostavljeno;
ispravci nekoliko oiglednih tipografskih greaka linearnih enohijansko-engleskim
zakletvama su reprodukovani kao to se pojavljuju u fascimilu prvog izdanja;
prouavalac koji eli da sprovede dublju studiju ovog aspekta se usmerava na The
Complete Enochian Dictionary od Donalda Lejkoka (Askin, 1978; Weiser, 1994).
Kroli je dodatno prepisao dva Aneoska Kljua sa engleskim prevodom na
kraj zavrnih listova njegove line kopije; oni su reprodukovani u izdanju First
Impressions.
Drugi Priziv: Za caelazod za nebeski svod gneva zameni caelzod
vonupeho (calz vonpho). Kroli je oigledno pogreno prepisao Prvi Klju, kako
se ova greka pojavljuje u Liber Chanokh i verziji Kljua runo napisanog u
njegovoj kopiji Goecie takoe. Zodimibe (?zimb) za veo, to nije drugde
potvreno. Mogue je da je to greka za, ili izmena od, zimz, napomenuto kao
odora u Prvom Kljuu.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
GOETIA
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
148
Prizivanje Kralja: bobanu (?bobn) za Zapad nije potvreno u Dijevim
materijalima; u Devetom Kljuu, soboln (sobolanu) je napomenuto kao na
Zapadu. Dokle god se Aneoske imenice pojavljuju barem delom deklinisane,
treba se takoe upozoriti da je za babage napomenuto u Jugu u etvrtom i
Dvanaestom Kljuu, ali babegen od Juga u Trinaestom.
Enohijanska imena prema inu duhova (ova su barem delom objanjena u
planetarnim atribucijama):
Vitezovi: pu-im. pu-im, napomenuto kao otri srpovi u Treem Kljuu.
Prelati: tabaame. Verovatno greka za, ili varijanta, tabaan (taba-anu),
napomenuto kao guverneri u Petnaestom kljuu.
Erlovi: nazodapesad. nazpsad, napomenuto kao ma u Prvom Kljuu.
Kraljevi: ror. ror, napomenuto kao sunce u Prvom Kljuu.
Vojvode: oheloka. Mogua greka za obloc (obeloca), napomenuto venac
u estom Kljuu.
Predsednici: balzadoreji. balzarg, napomenuto stjuarti (nadzornici) u
Treem Kljuu.
Markizi: geraa. graa, napomenuto kao mesec u Prvom Kljuu.
*** ***** ***
Frater T.C.V.
Frater SATURNUS
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
Aleister Crowley
Elektronsko izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
149
Digital Imprimatur: Frater DCLXVI
Editorship:
&
GOETIA
1
1
1
GOETIAVELCLAVICULASALOMONISREGISGOETIAV
G O E T I A V E L C L A V I C U L A S A L O M O N I S R E G I S G O E T I A V
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
L
A
S
A
L
O
M
O
N
I
S
R
E
G
I
S
G
O
E
T
I
A
V
E
L
C
L
A
V
I
C
U
OVDE ZAVRAVA PRVA KNJIGA LEMEGETON
TO SE NAZIVA
HRUMACHIS XI OAZA
O.T.O.