Sie sind auf Seite 1von 363

ANDREA GISELA VILELA BORGES

Meu triste canto deve ser ouvido


Introduo vida e obra de Francisca Possolo
(1783-1838)



Dissertao de mestrado elaborada sob a orientao da
Senhora Prof. Doutora Maria Lusa Malato Borralho apresentada


Faculdade de Letras
da Universidade do Porto

Outubro de 2006





1








Meu triste canto deve ser ouvido
(Francisca Possolo)


Vem, lira divina! Fala-me
e encontra a tua voz.
(Safo)














2





Francisca de Paula Possolo da Costa
(1783-1838)




(Fotografia, editada por Thereza Leito de Barros, de um retrato a leo pertencente
ao Conde Nova Goa e, actualmente, com paradeiro desconhecido)





3


ESBOOS
Escrever sobre Francisca Possolo





Com ligeireza
Vou escrever,
Sem que a mo sinta
Desfalecer.

Logo, que as letras
Pude acabar,
Dentro do meu peito
As fui guardar.
(Francilia, pastora do Tejo)










4
I. Escolha dos Caminhos

At uma criana na Europa se dobra sob o
peso do passado como to frequentemente se dobra sob
o peso das mochilas escolares demasiado cheias.
Quantas vezes, avanando penosamente pela Rue
Descartes, atravessando a Ponte Vecchio ou passando
pela casa de Rembrandt em Amesterdo, no me senti
avassalado, mesmo no sentido fsico, pela questo: De
que serve? Que pode cada um de ns acrescentar
imensidade do passado europeu?
(George Steiner, A Ideia de Europa)

George Steiner tem razo. Que podemos ns acrescentar a
Molire, a Goethe ou a Cames? Nada. A no ser interpretaes, anlises
e reflexes sobre o legado que deles herdmos. Dele (re)construirmos
novas formas de percepo do mundo, impulsionarmos a evoluo da
intelectualidade e da cultura. No fundo, aprendermos. Tentarmos chegar
s imortais categorias que Plato postulou: a Beleza, a Verdade e a
Bondade. Atravs do incessante questionamento que Heidegger defende,
atingirmos um pouco mais de plenitude humana, melhorarmos o nosso
auto-conhecimento. Ser que, nesta constante demanda, conseguimos
acrescentar algo mais ao imponente passado cultural que a Europa
carrega s costas?
Pensamos que sim. Arriscamos mesmo afirmar que esse o
trabalho do investigador, do historiador, do arquelogo. O de completar
o seu patrimnio cultural. De enriquecer o seu passado, esclarecendo
lacunas, descobrindo camadas no superficiais e desvendando segredos.
verdade que esse patrimnio est eivado de mestres que disseram
quase tudo, que desenvolveram teses que prevalecem at aos dias de
5
hoje. Porm, , igualmente verdade, que por de trs desses grandes
nomes, existem outros. Talvez no com tanta importncia. Que talvez
no tenham construdo frmulas que mudaram o rumo do mundo, mas
que nos ajudam a compreender melhor o passado, o que fomos, o que
pensmos. No s de grandes ideias vive o homem, se constri o mundo.
Por vezes, so as pequenas parcelas que fazem com que as grandes
tenham sentido.
o que acontece tambm na literatura. Um determinado perodo
literrio est, inevitavelmente, ligado aos nomes clebres. Na
universidade, quando se estuda o Modernismo, conhece-se grande parte
da obra de Fernando Pessoa, mas apenas se lem os Manifestos de
Almada Negreiros e nem se toca em ngelo de Lima. No entanto, apesar
destes nomes, aparentemente menores, no atingirem o reconhecimento
que merecem, acabam por ser lembrados.
Outros, porm, continuam olvidados. Expostos na vitrina do
esquecimento, aguardando que a promenade de algum investigador o
leve at ali. Parmos frente desse escaparate, quando desfolhvamos
um livro de Maria Antnia Lopes
1
. Quando nos deparmos com uma
lista de mulheres escritoras, que pouco ou nada so contempladas pelos
compndios de literatura portuguesa. Foi assim que, pela primeira vez,
passmos pelo nome Francisca de Paula Possolo da Costa, referida como
poetisa, novelista e comedigrafa. Todavia, sem mais nada se
acrescentar sobre ela.
Assim, fomos assolados pelo silncio histrico a que muitos
nomes continuavam a ser votados. Ainda bastante motivados tambm
por um trabalho realizado no mbito do seminrio, Metodologia do
Trabalho Cientfico e Retrica Geral, leccionado pela Professora

1
Maria Antnia Lopes Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao dos
papis femininos luz das fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII),
Lisboa: Livros Horizonte, Lda., 1989.
6
Doutora Maria Lusa Malato Borralho, intitulado Da priso da palavra
ao poder da escrita. A Mulher e a Literatura (sculos XII a XV). Porqu?
Logo pensmos na misoginia que sempre acompanhou a humanidade ao
longo dos sculos. Mas depressa percebemos que esta ideia no era
suficiente, nem satisfatria, pois quando tentvamos solidificar esta
resposta, surgiam sempre novos quesitos. Uma questo um labirinto.
Traz consigo outras questes que, por sua vez, trazem mais questes.
Porqu Bocage ter tantas edies, reedies, estudos e artigos e Bingre
ou Anastcio da Cunha apenas conhecerem das suas obras uma recente
edio? Porqu Leonor dAlmeida ser um nome de referncia na galeria
literria lusitana e nunca se ter ouvido falar de Francisca Possolo?
Percebemos, ento, que estas e outras questes no podiam obter uma
resposta to simplista, como a misoginia
2
.
Todavia, foram estas questes que alimentaram a ideia de
reconstruirmos a vida literria a Francisca Possolo da Costa. O porqu da
sua escolha, entre as outras escritoras que eram mencionadas, ainda hoje
para ns uma questo que apenas sabemos responder de uma forma. O
instinto. A inclinao imediata. Aquele momento ureo a que Hermann
Hess chama despertar. Por isso acreditamos que, para alm da
racionalidade lmpida e do rigor cientfico exigido pelo teor destes
estudos, permanece a sua essncia. O que no deve ser confundido com
uma postura ou tendncia nefelibatas. Pelo contrrio. O prazer que dela
retiramos faz-nos persistir, avanar e nunca desistir. Mesmo quando a
realidade parece ditar uma sentena bem diferente.

2
Leiam-se, neste sentido, os interessantes pontos de vista de Vanda Anastcio Da
Histria Literria e alguns dos seus problemas, in Broteria, Lisboa, Julho de 2003,
vol. 157, pp. 45-58; e de Maria Lusa Malato Borralho Porque que a Histria
esqueceu a Literatura Portuguesa do sculo XVIII, in Actas do Colquio
Internacional Literatura e Histria, Porto, 2004, vol. I, pp. 63-83.
7
Partindo deste nome, que a nossa orientadora, a Professora
Doutora Maria Lusa Malato Borralho, acolheu com entusiasmo, iniciou-
se uma jornada que culmina nestas linhas. Destas ltimas, a certeza de
um caminho ainda por acabar, pois quanto mais se restringe e especializa
um campo de estudo, mais vasto ele se torna. Podemos mesmo afirmar,
com toda a certeza, que essa vastido infinita. Por se tornar eterna,
absoluta e ilimitada.
Pretendemos que este estudo possibilite a necessria integrao
de Francisca Possolo na Histria da Literatura Portuguesa que, por ser
uma autora perdida, desconhecida ou ignorada, no tem figurado no
catlogo dos nossos autores. Apenas lhe sendo concedidas umas pginas
perdidas, entre algumas obras, jornais, revistas e dicionrios. razovel
que, nas ltimas dcadas, se descubra com alguma surpresa novos
grandes nomes da literatura nacional
3
. Individualidades perdidas por
motivos obscuros que, lentamente, ascendem galeria de escritores
portugueses onde sempre pertenceram, no s pela riqueza da sua
escrita, como pela evidente influncia no progresso scio-cultural das
suas pocas.
Quem seria a Marquesa dAlorna se as suas filhas no editassem
postumamente a sua obra? Se estudiosos no efectuassem um firme e
contnuo estudo da sua obra?
4
Que desperdcio se recentes acadmicos
no tivessem divulgado a obra de Catarina de Lencastre
5
ou ainda de

3
Note-se, neste sentido, o recente projecto do IPLB de edies e reedies de obras
de autores pouco conhecidos, publicadas na coleco Obras Clssicas da Literatura
Portuguesa sculos XVII e XVIII.
4
Referimo-nos, entre outros, ao trabalho realizado pela Fundao Fronteira e Alorna.
5
Veja-se Maria Lusa Malato Borralho D. Catarina de Lencastre (1749-1824)
Libreto para uma autora quase esquecida, dissertao de Doutoramento apresentada
Faculdade de Letras Porto, 1999, 2 tomos. Zenbia Collares Moreira O Lirismo
Pr-Romntico da Viscondessa de Balsemo, Lisboa: Edies Colibri, 2000.
8
Teresa de Mello Breyner
6
. So estes nomes que vo lentamente
possibilitando o crescimento do passado, tornando-o mais complexo.
Todavia, nomes no campo da poesia, como Mariana Pimentel
Maldonado
7
, e no campo da psicologia social
8
, como Paula da Graa
9
ou
Gertrudes Margarida
10
aguardam o devido reconhecimento.
Tal tambm o caso da escritora em causa. Francisca de Paula
Possolo da Costa, uma autora do sculo XIX, que soube atentamente
olhar o panorama poltico-social da sua poca. Contribuindo para
fomentar a cultura nacional, atravs das tertlias em sua casa, da
construo do seu teatro privado, bem como do hibridismo da sua
produo literria. essencial realar a importncia da sua escrita no
actual panorama literrio, salvaguardando, consequentemente e
inexoravelmente, o arqutipo de escritora nas Letras nacionais. Estudar
essas escritoras do passado, mantidas margem do crontopo literrio
portugus, para que se insiram nos compndios de literatura, como
representativas de alguma originalidade. Pioneiras de uma coragem
intelectual, hoje, talvez, desnecessria.

6
Veja-se a dissertao de mestrado de Raquel Bello Vsquez Uma mulher na
Viradeira, Santiago de Compostela, 2001.
7
Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Adrian Balbi - Appendix a la gographie
littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa:
INCM, 2000, tomo II, p. 168: Elle [Mariana Maldonado] a compos deux gros
volumes de belles posies lyriques, dont quelques-unes seulement furent publies
dans des feuilles isoles, dans quelques cahiers de lInvestigador portuguez, et dans
plusieurs autres journaux.
8
Neste contexto, a psicologia social relaciona-se com toda a conjectura misgina
desenvolvida, durante sculos, em torno da condio feminina, sendo a mulher
fragilizada por um conjunto de represlias executadas pelos diferentes grupos sociais.
9
Leia-se Bondade das Mulheres vendicada, e malcia dos homens manifesta ()
composto pelo zelo de Paula da Graa, Lisboa: Off. de Bernardo da Costa de
Carvalho, 17[?].
10
Leia-se Primeira Carta apologetica em favor, e defensa das mulheres, escrita por
Dona Gertrudes Margarida de Jesus, ao Irma Amador do Dezengano, com a qual
destroe toda a fabrica do seu Espelho Critico, Lisboa: Off. de Francisco Borges de
Sousa, 1761; Segunda Carta apologetica em favor, e defensa das mulheres, com a
qual destroe toda a fabrica do seu espelho critico, e se responde ao terceiro defeito,
que nelle contemplou, Lisboa: Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761;
9
No queremos com isto afirmar, que as suas obras so
exemplares ou de gnio, mas que, no paradigma da emancipao
feminina do sculo XX e consequente afirmao de uma noo
igualitria do sculo XXI, as suas obras adquirem um peculiar interesse.
Interesse este, inerente prpria evoluo da condio esttica e tica da
literatura, numa tentativa tenaz de se recuperar entidades esquecidas e
ignoradas, por razes invlidas no contexto social, tanto da poca a que
correspondem, como na actual.
O contacto e intercmbio de perspectivas devem ter como cabal
finalidade o enriquecimento da compreenso humana. No fundo, estas
escritoras que lentamente vo surgindo da bruma, aparentemente
esquecida, no s servem para que a literatura se alicerce enquanto
instituio, mas para que a humanidade percepcione um pouco mais
sobre si prpria. So elas que nos fazem reflectir sobre questes
ultrapassadas do passado. Juntas formam um convnio capaz de perdurar
ao longo dos tempos. Se hoje no tem sentido a mulher vestir-se de
homem para poder frequentar uma universidade, foi necessrio que
outrora uma mulher o fizesse. Para hoje encontrarmos to rica literatura
redigida por mulheres, foi imprescindvel que algumas pegassem
primeiramente na pena e no papel, combatendo doutrinas atvicas,
desejando a evoluo da intelectualidade humana.
Procurando evidenciar essa mulher das letras, que foi Francisca
de Paula, confirmmos a pertinncia do seu estudo e do seu valor nos
dias de hoje, tendo em conta os dias de ontem. Mulher nascida no Sculo
das Luzes. Escritora polifacetada, dos resqucios do Classicismo aos
prenncios do Romantismo. Foi ela quem, lado a lado com outros vultos,
soube destruir fronteiras do passado e arquitectar uma ddiva indelvel.
O timbre da intelectualidade feminina.

10
Na tentativa de alinhavar os principais tpicos mencionados,
dividimos o nosso corpus textual em duas partes que, por sua vez, se
ramificam em vrios sub-tpicos.
A primeira parte centrar-se- na biografia da autora. Nesse
sentido, comemos por uma reflexo que visa a pertinncia das
biografias em trabalhos de investigao, principalmente, naqueles
atinentes a vultos literrios olvidados. Optmos, depois, por pintar os
seus Retratos em duas telas. A primeira centrada nas suas razes
familiares, a sua genealogia. Por nos termos deparado com publicaes
que precisam de esclarecimentos, no negligencimos estes dados
biogrficos, talvez sem tanto interesse directo para o seu perfil literrio.
A segunda uma contextualizao cultural aliada sua biografia.
Tentmos traar a personalidade artstica de Francisca Possolo,
evidenciada pelas suas relaes intelectuais, bem como pela sua postura
cultural e ideolgica perante uma especfica poca da literatura
portuguesa.
Procurmos, assim, apurar a veracidade das poucas fontes
existentes. Na maior parte das vezes, os dados a que mais prontamente se
chega so bastante reduzidos. Escritos numa poca em que os critrios e
as mentalidades eram diferentes. Ou ento, actuais, mas baseados nos
documentos dessa mesma poca, sem nada lhes acrescentar de novo.
Outras vezes, incoerentes e at mesmo errneos. Por isso, consideramos
til construir uma composio que utilize uma linguagem menos
subjectiva, mais afastada do estilo romntico, eivado, muitas vezes, de
alvitres desnecessrios ou demasiado preso moralidade oitocentista.
Que examine esses dados luz de uma focalizao contempornea, na
tentativa de cumprir um outro olhar sobre perspectivas anteriores,
acrescentando-lhes um novo sentido, novas dedues e apreciaes.
Apoimo-nos, sobretudo, na nota biogrfica escrita por Antnio
11
Feliciano de Castilho, seu primeiro bigrafo, por sabermos ter convivido
directamente e amide com Francisca Possolo, bem como na ltima
genealogia da famlia Possolo, elaborada pelo Marqus Antnio de
Portugal de Faria. Pontualmente, recorremos a outros artigos mais
concisos, que acrescentam certos pormenores, mas que, em geral, mais
no fazem do que reproduzir as informaes dadas por Castilho.
A segunda parte inicia-se com uma reflexo mais pormenorizada
da metodologia adoptada para a nossa anlise literria. Os restantes
captulos centram-se na anlise das obras ditas da autora,
correspondentes a dois gneros literrios distintos: a lrica e a narrativa.
O primeiro ramifica-se em duas antologias, Francilia, pastora do Tejo e
Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e
Recitados no Real Theatro de S. Carlos. O segundo atinente novela
Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. A nossa anlise textual
contemplar essencialmente, em ambos os gneros, a tpica que nasce
nos textos literrios e recrudesce com a hermenutica de quem a
interpreta. Nesse sentido, no esqueceremos os mitos, os smbolos e as
imagens que alimentam o florescimento e enriquecimento da sua obra











12
II. O imperfeito corpus

Semelhante ao arquelogo que tenta encontrar e analisar os
vestgios da actividade humana, o investigador procura, por vezes,
escavar o passado, na esperana de nele recolher algo de novo. Algo que
por razes diversas ficou escondido, espera de ser compreendido.
Acabmos de transitar de sculo, o que por si s aumenta a esperana do
progresso social, da evoluo das mentalidades, das direces humanas.
Na realidade, o homem atravessa continuamente novas formas de
emancipao social, em parte responsveis pela construo de novas
formas de percepo do mundo. De si mesmo, enquanto entidade
emprica, social, intelectual. Enquanto ser que procura sempre mais. Tal
tambm a essncia de qualquer investigador, que aprende a no
negligenciar dados. Arriscaramos at dizer que a sua eterna misso
viajar no desconhecido, procurando fazer de uma corda bamba, um
caminho slido e robusto. Como o arquelogo, tentmos transformar
vestgios perdidos e ignorados em factos e documentos.
Para o comum leitor talvez a obra de Francisca Possolo seja
menor e sem valor, mas no para quem olha a literatura como um imenso
oceano. Um oceano onde, por vezes, as guas se tornam ondas agitadas.
Outras, em que as guas permanecem excessivamente paradas. Quando,
porm, atiramos uma pedra a essas guas calmas, de imediato se cria
uma onda circular a partir da pedra, junto ao ponto de impacto. Ento,
esta onda comea a espalhar-se, atingindo as margens mais longnquas.
Tambm a obra de autores menores pode alcanar essas margens
distantes. preciso, no entanto, que se atire a primeira pedra. Pois
certo que, quando so descobertos, consolidam o nosso legado cultural.
Parece-nos que isso sucede com a poca em que a nossa poetisa
viveu. Existem muitos escritores olvidados, nomeadamente do universo
13
feminino. O estudo da obra de Possolo dar a conhecer uma poetisa de
mrito, embora desconhecida e de difcil leitura (obras publicadas
relativamente raras). Alargar no s o reportrio de autores da nossa
histria da literatura, como encontrar a histria do feminino submersa
num passado ainda por descobrir. Por outro lado, ajuda-nos a reconstruir
esse perodo enigmtico entre o neoclassicismo e o romantismo.
necessrio, portanto, que se estudem todas as produes da poca, que se
procurem os autores. Deve-se trabalhar na edio ou reedio das suas
obras. Deve-se, enfim, reflectir sobre as questes de periodizao
literria atinentes ao neoclassicismo, pr-romantismo e romantismo.
Os textos inditos, bem como os textos que ficaram esquecidos
nas bibliotecas, so uma possibilidade de caminhar nesse sentido. Assim,
podemos afirmar, com algum descanso, que fizemos a nossa parte. Pelo
menos, durante o perodo que nos foi permitido. Procurmos seguir as
pegadas literrias de um vulto que, a princpio, mais no era que um
nome prprio. E o caminho que as pegadas propunham, veio a revelar-se
longo.
Para alm da obra dita, sobre a qual visa o presente estudo,
existem ainda as trs tradues que foram publicadas. Todavia,
lamentavelmente, no conseguimos localizar uma delas (Carta do Conde
de las Cases, dirigida da ilha de Santa Helena ao Principe Luciano
Bonaparte). Outra, s recentemente nos foi dada uma informao que a
colocou perante os nossos olhos (Pluralidade dos Mundos, de
Fontenelle). No nos debrumos, como seria de esperar, neste gnero
cultivado por Francisca Possolo, no duvidando dar um excelente
trabalho de estudo. Para alm destes ditos, permanecem manuscritas
duas comdias (Ricardo, ou a fora do destino e O Duque de Clves),
um conjunto de epstolas redigidas no fim da sua vida. Suspeitamos que
talvez alguma poesia dispersa, j que Thereza Leito de Barros
14
transcreve, nas suas Escritoras de Portugal
11
, duas composies poticas
que lhe foram facultadas pelos descendentes. Adrian Balbi informa, no
seu Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve
12
, que
Francisca Possolo tinha preparado um segundo volume de poesias
aguardando o prelo, talvez sob o mesmo nome que o primeiro, Francilia,
pastora do Tejo. Onde estar? Castilho aponta para uma outra novela,
cujo ttulo no adianta. O mesmo gegrafo italiano indica um ttulo de
uma novela que se encontrava na altura
13
manuscrita, Herminia e
Clarice, ou os Caprichos da Sorte. Todavia, no menciona a novela
publicada Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Teria sido equvoco do
autor? Pouco provvel. Ou corresponder esse ttulo novela (sem
ttulo) mencionada por Castilho? Respostas que, lamentavelmente, ficam
por dar. Enfim, dedicmos algum tempo procura. Demormos algum
tempo nesses propsitos e, todavia, no foi suficiente. O tempo no
perdoa e os prazos tm de ser respeitados.
Ainda assim, demoradas foram as caminhadas de biblioteca para
biblioteca, na tentativa de consolidar o seu esplio manuscrito.
Demoradas foram as tentativas para localizar a sua descendncia.
Trabalho que se torna invisvel no papel e, no entanto, to longo e
precioso foi, nem sempre dando os seus frutos. S recentemente,
conseguimos localizar os descendentes da autora e saber, com grande

11
Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal.
Gnio feminino revelado na Literatura Portuguesa, Lisboa, [s.e], 1924, vol. II, pp.
101-102.
12
Adrian Balbi Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le
Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa : INCM, 2000, tomo II, p. 170.
13
Essa altura corresponde, segundo ao autor, preparao da traduo de Corine ou
lItalie, que sabemos ter vindo a lume em 1834: Elle a aussi compos deux
comdies, Ricardo, ou a Fora do Destino et O Duque de Clves, et un roman sous
le titre de Herminia et Clarice, ou os Caprichos da Sorte qui sont encore manuscrits.
Madame da Costa travaille actuellement la traduction de la Corine ou lItalie de
Madame de Stal, qui sera bientt publie., Adrian Balbi Appendix a la
gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et
dAlgarve, tomo II, p. 170.
15
satisfao, que algum deste esplio ainda sobrevive. No nos foi
possvel, pois, pela escassez de tempo e por ele estar a ser catalogado,
trabalhar nesse esplio. H, ento, ainda muito trabalho a fazer. O que
nos faz sorrir. Com a certeza de que a riqueza da sua obra garantir a
formao de novas ondas na literatura portuguesa, possibilitando que as
suas margens se tornem cada vez mais longnquas.
Neste sentido, gostaramos de expressamente agradecer famlia
do Conde Nova Goa, por nos ter confirmado a existncia de um esplio
que comevamos a acreditar estar irremediavelmente perdido.
Professora Doutora Vanda Anastcio pelas sempre relevantes
informaes e conselhos em momentos de grandes dissabores.
Muito especialmente, nossa orientadora, a Professora Doutora
Maria Lusa Malato Borralho, a quem este trabalho mais deve. Foi, sem
dvida, o seu olhar crtico, sempre atento, sempre disponvel, a ajudar-
nos a superar as contrariedades dos caminhos. Por ter impulsionado a
nossa evoluo em termos intelectuais e humanos, por nos ter
incentivado a transformar um nome perdido, num vulto literrio
precioso, um muito obrigado.











16
III. Critrios de citao


Conservam-se as grafias dos textos impressos, excepo de:
1. maisculas da primeira palavra no primeiro verso de
cada composio potica: foram suprimidas, apenas
sendo mantidas, naturalmente, na primeira letra:
AQUI sobre passou a Aqui sobre;
2. apstrofes que denotam acentuao: foram substitudas
por acentos graves e agudos: A ; JA passaram a
, J.


Principais siglas e abreviaturas


ANTT Arquivo Nacional Torre do Tombo
BGUC Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra
PLF E. Lobel & D. L. Page, Poetarum Lesbiorum Fragmenta,
Oxford, 1955, Apud, Poesia Grega de lcman a Tecrito, org.,
trad. e notas de Frederico Loureno, Lisboa: Livros Cotovia,
2006
PMG D. L. Page, Poetae Melici Graeci, Oxford, 1962, Apud, Ibidem







17


PRIMEIRA PARTE



RETRATOS
Traos de uma identidade literria





Mas tu duvidas,
Sabio Pintor!
Tremes de susto,
Perdes a cr?

Temes acaso,
Que este retrato,
Tal qual o digo
No seja exacto?
(Francilia, pastora do Tejo)






18
I. Porqu a vida dos Poetas?

() a escrita est agora ligada ao sacrifcio,
ao sacrifcio da prpria vida; apagamento voluntrio
que j no tem de ser representado nos livros, j que se
cumpre na prpria existncia do autor. A obra que tinha
o dever de conferir a imortalidade passou a ter o direito
de matar, de ser a assassina do seu autor.
(Michel Foucault, O que um autor?)

Ao lermos estas afirmaes de Michel Foucault, somos
inevitavelmente remetidos para uma reflexo em torno da morte do
sujeito, que grassa na crtica literria e filosofia contemporneas.
Forosamente, a morte deste sujeito pressupe tambm o
desaparecimento do autor, seja porque se assumiu como instaurador de
discursos, seja porque se estendeu a uma entidade colectiva ou trans-
individual. Porm, no basta repetir a afirmao oca de que o autor
desapareceu
14
. Importa saber as causas. Importa tambm verificar se
esta interpretao vlida para o investigador que procura resgatar do
passado, vultos cobertos pelo p do esquecimento. o nosso caso. Se a
morte do autor acarreta a rejeio da biografia do mesmo, encontramo-
nos numa posio delicada, que ser necessrio justificar.
Quando entramos numa livraria e somos despertados pela
apresentao paratextual dum livro de autor desconhecido, anima-nos
encontrar, nem que seja parca, uma aluso sua vida. Procuramos, quase
instintivamente na contra-capa, saber quem , o que fez, se ainda vive.
Talvez isso traga ao leitor uma certa proximidade, para no dizer
familiaridade, com o emissor do texto. Conforta-o no andar deriva, ter

14
Michel Foucault O que um autor? (seguido de A vida dos Homens Infames e A
escrita de si), 2 ed., pref. Jos A. Bragana de Miranda e A. F. Cascais, Lisboa:
Vega, 1992, p. 41.
19
um contexto. No campo da erudio e da cientificidade, porm, as coisas
complicam-se, uma vez que a crtica literria parece reduzir a biografia a
uma perspectiva simplista, onde predomina o acessrio sobre o
essencial, o elemento anedtico sobre o esttico
15
. Neste sentido, a
nossa reflexo tentar defender o valor da relao intertextual e
contextual vida / obra, ou se quisermos, autor /obra. Todavia, queremos
desde j sublinhar a nossa posio, distante de um paradigma que use a
biografia como instrumento basilar da hermenutica textual.
Como se sabe, na segunda metade do sculo XVIII, o princpio
aristotlico da Mimesis substitudo pela teoria do Gnio, amplamente
cultivada pelos pr-romnticos e romnticos, que vem nela uma
dilatao do individualismo. Semelhante imagem de Deus, criador do
mundo, o poeta entendido como o almo do poema. A sua inspirao j
no provm das Musas, mas da sua prpria condio esttica e
ontolgica. Esta doutrina do Gnio, pelo exacerbamento da interioridade
e espontaneidade do poeta, afasta as normas, os modelos e as regras. A
obra aparece, de repente, como a expresso autntica da personalidade
do autor, como rplica material da sua constituio psquica
16
. Mais
tarde, as posies romnticas e positivistas do sculo XIX transformam a
biografia em biografismo, elemento sine qua non interpretao e
anlise do texto literrio.
O autor ditoso da obra-prima, aquele que se afigura quase como
o messias da palavra potica, ir desvanecer-se um sculo mais tarde.
Toda a saturao conduz dissoluo do objecto saturado. No se
poderia continuar a olhar para a obra como mera necessidade da
respirao do artista, ou ento, como mera casualidade da personalidade
do escritor. O edifcio anti-idealista que se ergue no incio do sculo XX,

15
Carlos Reis Tcnicas de Anlise Textual, 3 ed., Coimbra: Almedina, 1981, p. 65.
16
Jan Mukarvsk Escritos sobre Esttica e Semitica da Arte, trad. Manuel Ruas,
Lisboa: Editorial Estampa, 1981, p. 277.
20
com as novas orientaes da teoria e crtica literrias, desvaloriza o
criador, para consequentemente valorizar a criao, o seu cdigo, regras
ou normas. No entanto, no h que depreciar o pensamento romntico na
sua concepo artstico-individual, pois foi dele que brotou, literalmente,
o conceito de criao artstica
17
.
Passando ao estatuto de produtor, na acepo marxista do termo,
ou sofrendo mesmo uma elipse, no caso da esteira formalista e
estruturalista, o autor passa a ser visto sob outro prisma. Mais ainda,
passa a ter um outro destino, o necrotrio. No s lhe passado o
atestado de bito, como tambm continua a estar sujeito a inmeras
autpsias. Estas ideologias significam, no fundo, uma contestao e
refutao dos biografismos de Sainte-Beuve e Gustave Lanson,
ameaadores da literariedade da obra. Literariedade esta que, como se
sabe, apresentou falcias, ao ignorar os contextos e o pragmatismo
literrio. Segundo esta perspectiva, a discutida autoria da cloga Crisfal,
atribuda ora a Bernadim Ribeiro ora a Cristovo Falco, deixa de ter
sentido. Se o autor se desvanece numa entidade transparente ao texto,
qual o interesse de se saber quem o autor da dita cloga?
Correlacionando a morte do autor com a comunicao literria,
vale dizer que estamos perante uma ausncia de emissor, o que por si s,
quebraria o esquema bsico de qualquer comunicao. Ainda que essa
comunicao seja no interior da solido
18
. No fundo, to silencioso o
acto de escrever como o de ler. Poder-se-ia replicar que esse emissor se
metamorfoseia no objecto escrito, assumindo-se na mensagem que deve
chegar ao leitor/receptor. Mas no possvel que as palavras e as frases
surjam espontaneamente, como se no houvesse qualquer nexo entre o
autor textual e um determinado ser de carne e osso que lhe serviu de

17
Cf. Ibid., p. 278.
18
Marcel Proust Sobre a leitura, 2 ed., trad. e pref. Jos Augusto Mouro, Lisboa:
Vega, 1998, p. 41.
21
escriba.
19
Em qualquer acto de leitura o escritor, o leitor e o livro
fundem-se. As fronteiras entre eles no so ntidas, mas complementares.
Sem uma destas trs categorias, em vez de assassinarmos o autor,
aniquilvamos a prpria essncia da obra.
Igualmente a noo de escrita preserva em si mesma a existncia
do autor
20
, na medida em que se vincula a um estilo pessoal. Ou no ser
a escrita um acto individual? Ou trans-individual? Ignorando qualquer
resposta peremptria, podemos afirmar, com alguma certeza, que existe
uma constante transfigurao do emissor para o receptor. Que a
intencionalidade do autor passa pela recepo do leitor, quando ao criar
a sua obra, a aprecia em vista do efeito que produzir no receptor, isto ,
quando a percebe realmente como signo artstico e no como mero
produto
21
. O homem, enquanto autor-receptor divide-se em si mesmo
nessas duas entidades que se constroem mutuamente e simultaneamente,
unindo-se para dar origem criao. Seja a escrita, seja a leitura.
Estas teorias a eliminao do autor, da biografia desse mesmo
autor, ou a acepo eagletoniana de morte da literatura so no nosso
entender radicais e, por isso, redutoras, pois nelas se perde a unidade do
texto literrio. O extremismo conduz inevitavelmente cegueira. A
cegueira lacuna. Sabemos que estas acepes so, por sua vez, fruto de
uma ideologia que abraa as principais correntes do pensamento
contemporneo. A morte do homem. Por vezes, esperanas num Super-
homem. Mas se o eterno retorno pressupe sempre um novo comeo,
preferimos pensar que o homem um ser a imaginar
22
.

19
Jacinto do Prado Coelho Conceito e fronteiras do literrio, in Colquio Letras,
Julho de 1984, n. 80, p. 32.
20
Cf. Michel Foucault op. cit., p. 39.
21
Jan Mukarvsk op. cit., p. 286.
22
Gaston Bachelard A Potica do Devaneio, trad. Antonio de Pdua Danesi, 3 ed.,
So Paulo: Martins Fontes, 2001, p. 78.
22
Michel Foucault, ao tentar matizar qual a funo do autor, est j
a garantir a sua inevitvel existncia. Ele prprio no admite a sua
negao. Parte sim do desaparecimento do discurso sobre o autor, em
proveito das formas prprias ao discurso, as quais permitem descobrir
o jogo da funo do autor
23
. Pois para se ter uma funo necessrio
existir. Mas tambm no ser simplificador assumir o autor como uma
funo, que o limita a um nico fragmento do acto, circunscrito pela sua
prpria mecanizao?
No acreditamos que a obra assassine o seu autor, mas que entre
as fronteiras dos dois existem muitas coisas a ter em conta: a
criao/intencionalidade do autor; a liberdade/devaneio do leitor.
Parafraseando Eco, so estas noes que negam ou permitem a
existncia real de um autor-modelo para um leitor-modelo,
possibilitando que a obra aberta seja um passeio nos bosques da fico.
Afinal, no ser verdade que a nossa sabedoria comea onde a do autor
acaba? Que no fundo procuramos que ele nos d respostas, quando
tudo o que ele pode fazer dar-nos desejos
24
?
No defendemos o biografismo, porque s o entendemos como
um meio possvel para atingir o fim, que a hermenutica textual, a
unidade da obra. Ou, se quisermos, como um nvel pr-textual de anlise
literria. Tentar estudar, compreender e interpretar a obra atravs do
biografismo um erro que acabar por a isolar, dificultando at outros
nexos. Salvaguardem-se as autobiografias. de salientar, tambm, que o
sufixo ismo atinente a uma doutrina ou a um sistema, o que no
sucede com a concepo de biografia. Existe pois uma clara diferena
entre os conceitos biografia e biografismo. No possvel fazer essa

23
Michel Foucault op. cit., pp. 80-81.
24
Marcel Proust op. cit., p. 46.
23
leitura biografista da poesia de Fernando Pessoa
25
, mas indispensvel
saber que as odes futuristas de lvaro de Campos so fruto de um
engenheiro naval, que ama o progresso e a maquinaria. Ou que Alberto
Caeiro o mestre porque adopta para sim mesmo a doutrina do no
pensar. E que o prprio Pessoa seu discpulo. Ou discpulo de si
mesmo? Estes dados biogrficos so fictcios, pois os heternimos mais
no so que fico, mas so eles que os distinguem em entidades
biogrficas fictcias. De Pessoa ele mesmo? Ou de Pessoa autor? Ele
prprio afirma:
No me sinto to portuguesmente eu como quando me
sinto diferente de mim Alberto Caeiro, Ricardo Reis, lvaro de
Campos, Fernando Pessoa, e quantos mais haja havidos ou por
haver. ()
Algumas teorias, que o autor presentemente tem, foram-
lhe inspiradas por uma ou outra destas personalidades que, um
momento, uma hora, uns tempos, passaram consubstancialmente
pela sua prpria personalidade, se que esta existe.
26


Talvez ento seja possvel efectuar essa leitura tendo em conta a
vida do ortnimo Pessoa. Pois no ser a heteronmia fruto de uma
psicose neurastnica de Pessoa? Um psiquismo onde est a profunda
autoria da obra
27
? Fronteiras demasiado frgeis. Demasiado tnues para
apresentarem uma regra estrita e irrefutvel.
Defendemos, ento, a biografia como um princpio
contextualizador da obra, tal como o so os condicionalismos
ideolgicos, culturais, sociais, muitas vezes at polticos, que envolvem

25
Carlos Reis op. cit., p. 66.
26
Fernando Pessoa Pginas ntimas e de Auto-Interpretao, textos estabelecidos e
prefaciados por G. Rudolf Lind e J. do Prado Coelho, Lisboa: tica, 1966, p. 94 e p.
96, respectivamente.
27
Mrio de Saraiva O Caso Clnico de Fernando Pessoa, post-fcio Lus Duarte
Santos, Lisboa: Edies Referendo, 1990, p. 13.
24
o perodo ou a poca em que a obra foi escrita. Muitas vezes, so esses
condicionalismos que marcaram um dado momento da vida do autor,
provocando nele uma reaco, materializada atravs da produo da
obra. No duvidamos que o pensamento do autor extravasa as prprias
unidades discursivas, produzidas atravs da sua obra. Porm, no
devemos excluir, em certos casos, alguns traos biogrficos que
irremediavelmente invadem a produo do artista, assumindo-se de cabal
importncia para o entendimento da obra.
Se os pintores nos ensinam maneira dos poetas
28
, como
podemos olhar para os quadros de Frida Khalo, atingir a sua unidade,
sem saber do acidente de juventude que lhe impossibilitou ter filhos?
No ser este dado uma constante na sua obra? Tal tambm o caso dos
quadros de Salvador Dali. Pense-se, por exemplo, em O Enigma de
Guilherme Tell, primeira vista nada auto-biogrfico, j que o prprio
rosto da personagem do quadro Lenine. No fundo, a tela esconde uma
outra mensagem, toda a discrdia com o pai, pelo seu envolvimento com
Gala, uma mulher divorciada. Em ambos os artistas, encontramos a todo
o momento, nas personagens que pintam na tela, as suas prprias
transfiguraes. ntido o cruzamento da biografia e a auto-
representao em que assenta a maior parte destas obras pictricas. No
sero essas personas um pouco da mscara real? Concordamos, ento,
com J. Ulmo, quando afirma que s h autor quando existe
interioridade
29
.
Estas reflexes alargadas abrangem, do nosso ponto de vista,
toda a periodizao literria. Ea de Queirs, eu real, adopta um
pensamento ligado a uma terminologia que ele prprio designa como
Realismo. Apesar do seu eu escritor em O Crime do Padre Amaro no

28
Cf. Marcel Proust op. cit., p. 47.
29
Michel Foucault op.cit., p. 85 (interveno de J. Ulmo).
25
ser o mesmo que o seu eu real, inevitvel o seu cruzamento. A
prpria fico serve como tubo de ensaio dum pensamento interior do
escritor que extrapola a prpria obra e, no entanto, a preenche.
Esta obra de Ea marca, sem dvida, uma posio revolucionria
que j evidenciara com Ramalho Ortigo em As Farpas. Repare-se
tambm no caso deste ltimo. Ortigo mais velho (1836-1915) que Ea
(1845-1900) e Antero de Quental (1842-1891). Teria pois toda a lgica,
ele trocar com o papel de Pinheiro Chagas (1842-1895) na escola ultra-
romntica de Castilho. No entanto, o seu percurso literrio revela uma
atitude independentista, salvaguardada pela sua ideologia pessoal. O
facto de ele vir a integrar a Gerao de 70, no o impede de, anos antes,
no concordar com os ataques demasiado mordazes de Antero ao
rcade pstumo, aceitando um duelo com o autor das Odes Modernas.
Todavia nesse folheto, a Literatura de Hoje, Ortigo no deixa de
apontar o dedo s posies de Castilho. O mesmo sucede com Pinheiro
Chagas, nascido no mesmo ano que Antero e quase no mesmo que
Tefilo Braga (1843-1924) e que, no entanto, se encontra ao lado de
Castilho na famosa Questo Coimbr, contra as investidas rebeldes e
hodiernas daqueles jovens, seus contemporneos.
So os perodos literrios formados, na sua essncia, pelo
pensamento dos vrios autores que os compreendem, que transformam e
formam a literatura. Fedor Dostoievski, autor textual de Crime e Castigo,
teria sido inspirado e estimulado pela leitura de um artigo, levada a cabo
pelo seu eu real. No ser a obra deste escritor, um livro interior da sua
percepo da realidade? De um escritor que, ao salvaguardar os
oprimidos, marca o culminar do romance moderno? Mas, anima-nos ter
conscincia que as teorias no so indelveis, pela sua mutabilidade e
versatilidade:
26
A conscincia de que, no mbito das cincias empricas,
no existem teorias definitivas, teorias imutavelmente
verdadeiras, deveria ser o pressuposto epistemolgico
fundamental de todo o ensino universitrio.
30


Estas linhas levam-nos a afirmar que a generalizao um erro,
ainda mais, quando se pretende estudar a obra de algum ainda to pouco
reconhecido pela nossa literatura
31
. Comeamos a trabalhar com um
nome prprio perdido, que nos conduz a referncias bibliogrficas
atinentes a esse nome, tambm escassas e abandonadas no esplio das
bibliotecas nacionais. Quase nos perdemos na senda desse fantasma, a
que procuramos a todo o custo dar uma vida. Donde veio? Quem so os
seus antepassados? Desde logo unimos esse nome a um autor. A uma
existncia emprica. , depois, impossvel esvaziar os bolsos, deitando
fora todas as pistas biogrficas que, primeiramente, seguimos e
recolhemos.
A obra literria de Francisca Possolo no pode, pois, ser
apresentada ex nihilo, sem uma autora que a engendre, sem contextos
que a fortaleam. Assim mergulharamos num vazio de ideias paralelas.
Como podemos lanar ao mar frio a obra de algum que quase ningum
ouviu falar? , sem dvida, necessrio deitar a esse mar o alimento
contextualizador, que permite uma maior compreenso do que est por

30
Vtor Manuel de Aguiar e Silva Teoria da Literatura, 8 ed., Coimbra:
Almedina, 1992, prefcio.
31
Note-se que so vrios os estudos e obras publicadas, em comum apresentando a
reabilitao de escritores desconhecidos ou ignorados, que apresentam uma nota
biogrfica desses mesmos autores. Veja-se o caso de Jos Anastcio da Cunha em
Maria Lusa Malato Borralho Some dreams of humanity Vida de Jos
Anastcio da Cunha, in Obra Literria, ed. Maria Lusa Malato Borralho e Cristina
Alexandra de Marinho, Porto: Campo das Letras, 2001, vol. I, pp. 9-59; ou de
Francisco Joaquim Bingre em Vanda Anastcio Francisco Joaquim Bingre: Uma
Biografia, in Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed. Vanda Anastcio, Porto:
Lello Editores, 2000, vol. I, pp. 8-17.
27
trs da obra. Se nomes como Garrett, Pessoa ou Cames saturam com
tudo quanto Marta fiou
32
, outros como os de Francisca Possolo ou
Mariana Maldonado continuam em linha para a fieira. Se um autor
mais que um nome prprio, mais que um registo civil, no nosso caso h
que primeiramente inscrever o nome Francisca Possolo no registo
literrio. A nossa escritora viveu imersa no anonimato. No podendo
assinar por extenso o seu nome, limitou-se inscrio das iniciais ou
escondeu-se no seio confortvel do pseudnimo. Procuramos, agora, que
se consubstancie como autora, escritora ou poetisa:
De facto, s existe autor quando se sai do anonimato,
porque se reorientam os campos epistemolgicos, porque se cria
um novo campo discursivo que modifica, que transforma
radicalmente o precedente.
33


Torna-se necessrio esclarecer os principais passos biogrficos
desta autora, que apenas um conjunto restrito de eruditos sabe. Ou
talvez nem esses. Pelo menos com a clareza que pretendemos
demonstrar, pois foram algumas as lacunas e as incongruncias
descobertas, que apesar de no se centraram no mbito da anlise
literria, tm interesse para o seu contexto. Uma data, um local, as
razes, explicam certas influncias. So estes dados que, lentamente,
projectam o roteiro literrio da escritora, esquecida num passado cada
vez mais distante. Atravs dele chegmos a uma galeria de nomes,
famlias, manuscritos ora verdadeiros, ora falsos, que no podemos
deixar de relatar. Os indcios e fragmentos desse passado vo
formando ideias. Essas ideias, teorias. Consideramos til a incluso de
certos traos biogrficos, porque irremediavelmente se ligam aos
literrios. Por mais que os refutemos. Como o quarto de Proust que

32
Miguel Torga, Dirio IV, 3 ed., Coimbra: Ed. do autor, 1973, p. 135.
33
Michel Foucault op. cit., p. 86 (interveno de J. Ulmo).
28
para atingir a beleza tem de se abrigar na utilidade, nem que seja
atravs da aparncia de um simples prego
34
.
No iremos analisar os poemas ou a prosa de Possolo luz das
contores literrias do chapu
35
. No pretendemos apresentar
Francisca de Paula como uma combinao nica de sentimentos
traduzidos em beleza, em provar que na sua obra s interessa
conservar, esttica e emotivamente, o que Possolo, fruto dessa
miscigenao individual de sentimentos
36
. Concordamos, tambm, que
um erro reduzir a anlise da obra s intenes do autor. Que estas
se fundam numa meta falaciosa, ou num fingimento pretensamente
verdadeiro, que Pessoa a toda hora nos recorda: Quando falo com
sinceridade no sei com que sinceridade falo.
37
Sabemos que o
prprio privatssimo psquico de cada indivduo incomunicvel em
toda a sua singularidade () e que esse privatssimo indiferente
aos outros indivduos, pois s importante aquilo que pode ser
comunicado
38
.
No pretendemos, ento, delinear um daguerretipo da sua vida.
Almejamos sim, poder proporcionar um encontro com a sua
personalidade artstico-literria:
A personalidade no uma soma de influncias mas o
equilbrio mtuo delas, equilbrio no qual umas se subordinam e
outras se lhe sobrepem, e neste sentido a personalidade do
artista, tal como outra personalidade, manifesta-se por uma fora
activa.
39



34
Marcel Proust op. cit., p. 27.
35
Gaston Bachelard op. cit., p. 9.
36
Gustave Lanson O Mtodo nas Cincias Literrias, II seco, srie B, n. 11,
Lisboa: Empresa Contempornea de Edies, p. 14.
37
Fernando Pessoa op. cit., p. 93.
38
Jan Mukarvsk op. cit., p. 273.
39
Ibid., p. 290.
29
II. Ramificaes de uma rvore genealgica

As razes de Francisca de Paula conduzem-nos a um complexo
priplo por entre nomes e genealogias da famlia Possolo. Destacamos,
em primeiro lugar, a linha de parentesco com a famlia Faria. E, desta
estirpe, pela sua relevncia, o nome Marqus de Faria. Antnio de
Portugal obteve o ttulo nobilirio de Marqus de Faria atravs do breve
apostlico de 1 de Julho de 1902. Filho primognito do Visconde e da
Viscondessa de Faria nasceu em Lisboa, a 24 de Maro de 1868.
Desde cedo, o Marqus de Faria revela um esprito aguado pela
genealogia, recolhendo e estudando os documentos relativos aos seus
costados. A famlia Possolo um deles. Em 1892, publica, em Buenos
Aires, uma genealogia sobre este parentesco
40
. Esta publicao no
apresenta qualquer introduo ou prefcio que esclarea as fontes
documentais do autor para a elaborao da dita genealogia.
Curiosamente, o ttulo apresenta o apelido desta famlia entre
aspas. Ainda mais invulgar a justificao para este facto. Faria defende
que os Possolos descendem do Baro de Havenstein, Mathias Germach,
que contraiu matrimnio, na Bomia, com Rosa Germach, sua prima, do
qual nascem dois filhos. A falta de sucesso do primognito e os
acontecimentos fatais na vida do segundo filho, de nome Fayt Germach,
extinguiram o ttulo da famlia. So precisamente estes acontecimentos
que esto na origem da mudana do nome Germach para Possollo.
Segundo Faria, Fayt Germach era coronel num regimento de hngaros e
em duello teve o infortunio de ferir mortalmente o seu adversario, que
era tambem coronel, filho de uma casa igualmente distinta, porem com
muito valimento na crte; e logo uma forte perseguio se pz em

40
Antnio de Portugal de Faria Genealogia da familia Possollo (1673 a 1892),
Buenos Aires: Typographia Portugueza, 1892.
30
pratica contra o coronel Fayt
41
. devido a esta perseguio que
permuta o nome Germach para Possollo, nome de uma cidade de Itlia
(Pouzuoli)
42
.
Guida Keil, num artigo datado de 1958
43
, alude a esta edio e,
partindo dela, redige um ensaio sobre Francisca Possolo. Tomamos o
cuidado de transcrever certas passagens:
Um dia, caiu por acaso nas minhas mos um velho
folheto esfarrapado ao qual faltavam folhas, impresso em Buenos
Aires, na Tipografia Portuguesa, Rua da Reconquista, 156, datado
do ano de 1892, e cujo ttulo era: Genealogia da Famlia
Possolo. () E, meti ombros tarefa de saber com segurana
que relao tinha o baro Matias, da Bomia com os Possolos,
muitos deles bem conhecidos em Portugal. Depois de muito
trabalho, buscas e rebuscas, eis o que consegui averiguar ()
44


Depois de uma leitura atenta deste artigo de Guida Keil, parece-
nos que a autora s talvez conseguiu encontrar as folhas que faltavam
dita impresso, porque aquilo que expe de seguida, mais no que um
duplicado do que j estava na edio de Faria. Alm de tambm no
referir quais as fontes de que se serviu para averiguar as afirmaes do
autor, nem citar como fonte o prprio Faria. Todavia, quem l o artigo de
Guida Keil fica convencido da verdade absoluta das alegaes, at
porque se l a seguinte expresso, no incio do relato sobre as origens
dos Possolos: De facto, Matias Germack, baro de Havenstein, teve, do

41
Ibid., p. 3.
42
Ibid., p. 4.
43
Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo
em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de
Lisboa, Ano XXI, n. 84, Outubro de 1958, pp. 159-172.
44
Ibid., p. 159 e p. 169, respectivamente.
31
seu casamento ()
45
. O que era uma tese em Faria torna-se um facto
em Guida Keil.
Mencionamos tal dado, porque esta no foi a nica edio
publicada por Antnio de Portugal de Faria sobre os Possolos, bem como
sobre outros costados que lhes esto relacionados por laos familiares.
Na verdade, sai uma segunda edio desta ltima investigao sobre os
Possolos em 1896, em Saint-Valry-en-Caux
46
, que poucas diferenas
apresenta. Alm de trazer a lume mais quatro anos de linhagem, faz
bastantes acrescentos biogrficos, inclusive sobre Francisca Possolo. No
entanto, continua a no apresentar quais as fontes documentais.
Em 1906, Faria traz a lume uma nova publicao, agora em
Leorne, esclarecendo ento, alguns pontos obscuros das anteriores
declaraes
47
. Trata-se de uma genealogia j com maior rigor, notando-
se a preocupao do autor em apresentar procedncias, alertando ainda
para incertezas e contradies. No prefcio, finalmente revela quais as
fontes das anteriores edies:
Para o que diz respeito familia Possollo (que ums
membros da familia escrevem com L e outros com dois LL), varios
parentes deste appellido, tiveram a extrema bondade de
memprestar um precioso documento, cujas copias, todas
identicas, correm manuscriptas entre as mos de diversos
membros desta famlia.
esse documento que me serviu de base para a primeira
edio da minha Genealogia da familia Possolo que publiquei em
Buenos Aires, em 1892 e para a segunda edio que publiquei em
Saint-Valrie-en-Caux, em 1896.
48


45
Ibid., p. 160. Sublinhado nosso.
46
Antnio de Portugal de Faria Genealogia da familia Possollo (1673 a 1896),
Saint-Valery-en-Caux: Imprimiere trangre et Orientale E. Dangu, 1896.
47
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo (de
origem genovesa), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906.
48
Ibid., p. 6.
32
Contudo, mais adiante, o autor revela que apesar das inmeras
tentativas de verificar a veracidade do dito manuscrito, no conseguiu
comprovar a ligao, no que diz respeito quase comum origem dos
Possollos, dos Germach e dos Havenstein:
Cheguei mesmo concluso de que os Possolos, cujo
bero Sampierdarena, perto de Genova, no teem absolutamente
nada que vr, no que refere sua origem, com os Germacks,
originarios de Praga (na Bohemia).
Os Havenstein existiram, visto que encontrei, no archivo
Vallardi, em Milo, dois escudos de armas differentes deste
appellido () mas nenhuns apontamentos poude ainda descubrir
sobre este appellido, afim de vr se elle tem alguma ligao com o
de Germack.
49


Quanto aos escudos de armas referidos, importante tambm
adiantar algumas consideraes. A primeira edio no refere quaisquer
escudos, porm a segunda edio j apresenta uma representao dos
mesmos, que, todavia, no coincide com os escudos de armas da edio
de 1906. E nenhuma destas ltimas concorda com os escudos de armas
apresentados por Faria relativamente aos Havenstein. Os escudos de
armas destes ltimos
50
tambm no so os da famlia Germack
51
.
Guida Keil, no artigo acima referido, descreve tambm as armas
dos Possolos: um losango cortado; em chefe, uma guia de prata sobre
o campo azul; em contrachefe uma serpe alada repousando em um poo

49
Ibid., p. 7.
50
Dalla raccolta Siebmarische Wappen Bch Stam, pato a Nrnberg, 1734; Dalla
raccolta Bonacina. Foglio 176, Libro F. in Archivo Araldico Vallardi, via Moscova,
40, Milano, Apud Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da
Familia Possollo, p. 7.
51
Dalla raccolta Bonacina, Libro H. Foglio 46, in Archivo Araldico Vallardi, via
Moscova, 40, Milano, Apud Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia
da Familia Germack (originaria de Praga), Leorne: Typographia Raphael Giusti,
1906, folha de rosto.
33
(pouzzuolo) sobre campo verde.
52
Esta descrio remete-nos para
mais algumas concluses. Guida Keil teria tido acesso segunda edio
da genealogia dos Possolos, porm no a cita, nem to pouco ao autor.
Afirmamos isto, porque a descrio das armas coincide com a
iconografia da mesma, acrescentando-se que a primeira edio no
dispunha de qualquer referncia aos escudos de armas da famlia.
Faria menciona ainda que o dito manuscrito, das edies
anteriores, lhe tinha sido facultado pelos parentes Possolos, proprietrios
do mesmo. Estes ltimos atriburam a sua redaco ao Visconde de
Castilho. Faria teve o cuidado de pedir a uma sua prima, Virgnia
Possolo Hogan, que fizesse chegar uma carta ao Visconde de Castilho, a
fim de poder obter uma resposta esclarecedora das fontes utilizadas.
Faria contactou esta prima, por saber do seu convvio permanente com
Francisca de Paula. Era sua sobrinha, viveu com ela e com uma outra
prima, Clementina da Costa, na casa da poetisa na rua das Trinas, aps a
morte do marido
53
.
O Visconde de Castilho que aqui referido Jlio de Castilho, 2
Visconde de Castilho, filho primognito de Antnio Feliciano de
Castilho
54
. Atendendo, ento, ao pedido, ele responde-lhe. Passamos a
transcrever algumas passagens dessa carta:
O caso tem pilhas de graa: eu escrevi (ou antes copiei e
accrescentei com datas) aquella genealogia, segundo uma
papeleta que me emprestaram creio (no juro) as senhoras do
Moinho de Vento.

52
Guida Keil op. cit., p. 161.
53
nesta residncia que D. Virgnia Possolo Hogan falece a 8 de Junho de 1908. Cf.
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p.
100.
54
Jlio de Castilho, atravs do casamento com D. Cndida Possolo Picaluga, a 30 de
Junho de 1863, cruza o seu sangue com os Possolos, Picalugas e Farias. Cf. Antnio
de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, pp. 12-13.
34
E agora vem o Antnio de Faria querer saber donde eu
tirei os Bares de Havenstein, e tomar-me a mim por auctoridade
na matria.
No sou auctoridade nestes assumptos e muito menos neste.
Fiado nessa informao que me deram (h mil annos)
tenho-me fartado de procurar os taes Bares e nunca os achei,
nem c nem em nobilirio de fra. () Lembro-me de que alguns
Possollos eram naturaes de Genova, ou seus arredores; facil ser
fazer l pesquizas.
55


A verdade que, sobre este assunto, tudo parece ser demasiado
vago, uma vez que a nica fonte um papel velho, que ningum sabe ao
certo de onde proveniente. Curioso, que falmos com alguns
descendentes da famlia Possolo e estes continuam a relatar as suas
origens, atravs desta histria fantstica, no conseguindo todavia,
adiantar a sua fonte
56
. Para alm das duas primeiras edies de Faria, que
possuem, parecendo tambm desconhecer a edio de 1906.
Por analogia, parece-nos que era, e talvez ainda seja, costume de
algumas famlias da alta burguesia comporem uma estirpe que as
associassem a passados da alta nobreza e a uma genealogia estrangeira.
Curiosamente, Maria de Lourdes Lima dos Santos sublinha-o num dos
seus estudos, aludindo ascendncia de Almeida Garrett:
Numa biografia publicada no Universo Pitoresco que,
segundo Amorim, fora escrita pelo prprio Garrett, este aparecia
descendendo de uma nobre famlia irlandesa, que emigrara por

55
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, pp.
8-9.
56
Referimo-nos descendncia da irm de Francisca de Paula Posso da Costa,
Helena Isabel Possolo, nomeadamente a Maria Lusa Vasconcelos Pimentel Pedroso
Possolo.
35
motivos de religio para Espanha e dali viera a Portugal no
squito da rainha D. Mariana, mulher de D. Jos.
57


Parece-nos familiar tal histria. Uma certa similitude com as
primeiras genealogias citadas, que se apoiam tambm nesta panplia
de squitos de rainhas, emigraes e descendncias de linhagem mais
ou menos directas, mais ou menos abastadas, mais ou menos
homnimas.
Mais adiante a autora menciona ainda outros dados que nos
parecem relevantes:
O nome de Garrett, com o seu tom estrangeirado e
aristocrtico, fora adoptado da av irlandesa pelo escritor.
Segundo parece, era j costume da famlia ir buscar apelidos
linha feminina quando a eles soavam menos plebeus. Estas
preocupaes aristocratizantes dos familiares de Garrett
ressaltariam tambm da carta que um parente seu lhe dirigira
quando ele era j visconde: Bem desejava eu que, pois s hoje
grande do reino, buscasses arranjar ttulos e documentos em que
se visse que as famlias que descendes no so nenhumas famlias
de miserveis tendeiros e bacolhoeiros de que toda a gente de ri,
ainda mais por se chamarem bares, viscondes e condes
58


Estas tentativas de enaltecimento e distino atravs de um ttulo
nobilirio estrangeiro no deviam ter sido desvalorizadas pela
ascendncia de Possolo. Talvez s isso explique um manuscrito, que
ningum parece saber identificar e ainda menos explicar.
Por considerarmos que se afasta um pouco do objectivo do nosso
estudo, fica, somente, a questo levantada que, por sinal, nos suscitou

57
Maria de Lourdes Costa Lima dos Santos Intelectuais Portugueses na Primeira
Metade de Oitocentos, Lisboa: Presena, 1985, pp. 61-62.
58
Ibid., p. 62.
36
uma analogia com os livros de linhagens produzidos na Idade Mdia. O
campo genealgico, sem dvida, o epicentro destes volumes, era
cultivado com fervor pela aristocracia, alicerando ligaes familiares
com nobres antepassados, lidimando o presente com o passado, ainda
que virtual. Apesar do teor, dos motivos e circunstncias serem bastante
diferentes, torna-se importante balizar que esta literatura genealgica se
relaciona com uma tentativa de legitimao de classe.
Sempre no sentido de um apuramento de outras fontes mais
explcitas, o Marqus de Faria, na concluso ao prefcio, promete uma
ltima e definitiva edio da genealogia dos Possolos. No a
conseguimos encontrar. Supomos que no a ter escrito, por falta de
novos factos, mais elucidativos. A ltima genealogia referida, a de 1906,
inicia-se em Benedetto Possollo, nobre genovs, que contraiu laos
matrimoniais com D. Maria ngela Possollo. Ser um dos netos deste
casal, o av de Francisca de Paula Possolo da Costa que, em segundas
npcias, casa com a filha da irm de Rosa Maria Picaluga, sua primeira
esposa. Deste segundo casamento, com Joanna Maria Eusebia Germach,
filha de Ana Maria Picaluga e Fayte Germack, nascer Nicolau Possollo,
pai da escritora em causa
59
.
Admirvel ainda verificar a coerncia destas afirmaes numa
anlise sistemtica de outras genealogias escritas pelo mesmo Antnio
de Portugal de Faria. So elas as famlias Germack
60
, Picaluga
61
e
Faria
62
. Todas elas interligadas por laos familiares mais ou menos

59
Por altura do primeiro matrimnio do av de Francisca Possolo, estreita-se a
famlia Possolo aos Picalugas e, atravs do segundo matrimnio, aos Germacks.
60
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Germack
(originaria de Praga), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906.
61
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia de Familia Picaluga,
Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906.
62
Antnio de Portugal de Faria Genealogia da Familia Faria. Lisboa: Typographia
da Casa Catholica, 1896.
37
prximos, apresentando todas elas conformidade nas afirmaes que
alegam
63
.
Conclumos pois, facilmente, que as duas primeiras edies
esto, neste ponto, erradas e foram, por isso, corrigidas pelo autor. Na
verdade, os primeiros familiares referidos nestas ltimas coincidem,
surpreendentemente, com as origens da genealogia dos Germack.
Os dados relativos s biografias do pai de Francisca Possolo,
Nicolau Possolo, e da me, Maria do Carmo Correia de Magalhes, so
aparentemente incontestveis. Alis, cuidadosamente, as confrontmos
com os dados das certides de baptismo das mesmas
64
(datas, locais de
nascimento e de baptismo, bem como os respectivos progenitores).














63
Foi-nos ainda possvel comprovar a veracidade desta ltima edio atravs de um
site de genealogia, que parece apresentar bastante rigor, tambm indicado pelo
ANTT: http://genealogia.netopia.p.t/home. Se digitalizarmos qualquer um dos nomes
j citados, concernentes a qualquer um dos costados, depressa chegaremos mesma
teia familiar apresentada pelo Marqus de Faria.
64
Cf. ANTT, Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santoso-Velho, Livro
20 B, MF 1151 SGU, fl. 61v e Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santa
Isabel, Livro 4 B, MF 1097 e 1098 SGU, fl. 373, respectivamente.
38
III. Francisca Possolo: vida e obra

Nem tu me esquecers, Franclia terna
(to dotada de uma alma criadora)
Que alcanaste no Tejo fama eterna
de doce, anacrentica, cantora!
(Francisco Joaquim Bingre)


As terminologias primeira poca e segunda poca so da
autoria de Antnio Feliciano de Castilho
65
. Por concordarmos com elas e
por acharmos que se deve adicionar uma terceira poca, caracterizadora
da ltima fase literria e biogrfica da autora, seguimos estas
nomenclaturas, acrescentando-lhes uma terceira poca.


III. 1. Primeira poca

Francisca de Paula Possolo da Costa nasceu em Lisboa, no
palcio de seus pais, na rua de SantAna, a 4 de Outubro de 1783.
Denominado tambm quinta Possolo
66
, fora edificado pelo seu av,
Nicolau Possolo, aps o terramoto de 1755
67
.

65
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos. Apreciaes
Moraes, Litterarias, e Artisticas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1904, vol.
I, p. 71.
66
Cf. Notas dos Editores Vivos e Mortos (), Lisboa: Empreza da Histria de
Portugal, 1904, vol. VIII, p. 50: Era uma bella residncia, com soberbas estatuas de
marmore no jardim, azulejos ricos na sala, etc.
67
Cf. Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo,
p. 2. O autor transcreve, em seguida, a deliberao da Cmara, a 4 de Dezembro de
1882, que altera o nome da Rua da Boa Morte para Rua do Possollo, hoje existente,
vizinha da Rua das Trinas: A rua da Boa Morte e a Travessa da Boa Morte no bairro
39
Foi baptizada na freguesia da Encarnao em Novembro do
mesmo ano
68
. Os seus pais foram Nicolau Possolo, oficial maior do
conselho da rainha, abastado negociante de vinhos
69
, nascido a 11 de
Maio de 1757 (filho de Nicolau Possolo e de Joana Maria Eusbia
Germack), e Maria do Carmo Correia de Magalhes, nascida a 20 de
Maio de 1761 (filha de Vicente Francisco de Magalhes e de Helena da
Cruz Caetana de Magalhes). Contou com bastantes irmos, pois do
matrimnio de seus pais nasceram, no mnimo, catorze filhos
70
.
Apesar da famlia no apresentar nenhum ttulo nobilirio, pde
proporcionar a Francisca de Paula as delcias de uma vida abastada.
Antnio de Portugal de Faria chega mesmo a referir que Nicolau Possolo
mantinha boas relaes com o rei, recebendo-o, para bocados de
cavaqueira, na sua quinta da rua de SantAna. O crculo alargava-se,
naturalmente, s demais famlias palacianas do crculo lisboeta
71
:
Tinha relaes de verdadeira amisade com El Rei D. Joo
V que costumava ir visitalo passando com elle bocados de
cavaqueira na sua quinta Rua de SantAnna em Lisboa, que era
naquella epoca o rendez-vous favorito da aristocracia. Nesse
tempo a quinta passava pelo mais bello e saudavel passeio dos

occidental desta cidade passem a ter a denominao de Rua do Possollo e Travessa
do Possollo..
68
Cf. Livro de Registos Paroquiais da Freguesia da Encarnao, ANTT, Livro 18
B, MF 1004 SGU, fl. 121v.
69
Cf. Notas dos Editores Vivos e Mortos (), vol. VIII, p. 50.
70
O assunto da filiao de Nicolau Possolo e de Maria do Carmo Magalhes
complexo, uma vez que os autores divergem no nmero de filhos que o casal teve.
Guida Keil adianta o nmero 26 (op. cit., p. 161). Na segunda edio, Antnio de
Faria alude para mais 15 filhos falecidos em pequenos (op. cit., p. 46). Todavia, na
ltima edio alude a apenas 14 filhos e deles constri as respectivas descendncias.
Optmos por este ltimo nmero, pelas razes j apontadas concernentes a esta
ltima edio, isto , o seu rigor relativamente s outras.
71
Tambm Guida Keil, no artigo j citado, alude para o mesmo facto, op. cit., p. 161.
Mais um factor que nos leva a concluir que teve acesso segunda edio escrita por
Faria, uma vez que este dado no referido na primeira, mas apenas na segunda e
terceira edies, atravs de uma nota de rodap. Antnio de Portugal de Faria
Genealogia da Familia Possollo (1673 a 1896), p. 8; Antnio de Portugal de Faria
Notas para a Genealogia da Familia Possollo (de origem genovesa), p. 6.
40
arredores de Lisboa; como porem o sitio fosse mui ermo, Nicolau
Possollo comprou terrenos e mandou edificar sua custa cazas
(que ainda existem algumas com o cachet primitivo) e para
chamar gente para o povoar, cedi-as de graa durante dois annos
ou mais.
72


sublinhada pelas principais biografias do sculo XIX, a
educao cuidada de Francisca de Paula, conforme os bons costumes da
poca:
O recato, a palavra, a probidade, unio intima com os da
casa, lealdade inteira com os amigos, benignidade com os
extranhos, afferro Religio como herana, e boa fama como
posse immemorial; estes eram os pergaminhos de sua familia, no
fidalga nem plebeia, mas com raso contente de si, e estimada dos
que por uso ou fama a conheciam.
73


Como se sabe, este tipo de educao feminina passava pela
recluso, recolhimento em casa, sendo este o espao de excelncia para a
prtica dos costumes deste sexo, sintetizado pelo aperfeioamento do
governo do lar, destino ltimo da mulher. Eram permitidas, e at
aconselhadas, as visitas regulares igreja, no entanto, sempre
acompanhada, sendo de mau tom para uma donzela, caminhar sozinha
nas ruas
74
. No esqueamos os testemunhos deixados pelos estrangeiros

72
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 6.
Parece que infortnios da vida, no especificados pelos bigrafos, arruinaram
monetariamente a famlia Possolo, Notas dos Editores Vivos e Mortos (), vol.
VIII, p. 50: Vicissitudes da sorte arruinaram os haveres desta famlia.
73
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 63.
74
Entre os muitos estudos possveis de leitura destacamos para o caso portugus
Maria Antnia Lopes Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao dos
papis femininos luz de fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII), Lisboa:
Livros Horizonte, 1989; Maria Jos Moutinho Perspectivas sobre a situao da
mulher no sculo XVIII, sep. da revista Histria, n. 4, Porto: Of. Grficas
41
que na poca visitaram Portugal, cujo olhar distanciado e atento valeu
histria dos costumes. Relembramos, nesse sentido, a postura de D.
Henriqueta, descrita por William Beckford:
A porta dos aposentos de D. Henriqueta estava aberta de
par em par e o reposteiro apenas meio corrido. Pude apreciar as
suas feies, apesar do retraimento a que o inviolvel costume
portugus condena as raparigas na ausncia da me mal se
aproxima o bicho-homem.
75


Francisca Possolo disso mesmo nos deixa um testemunho
pessoal: vivendo inteiramente separada do Mundo, no centro da minha
famlia, continuamente ocupada nos cuidados domsticos, e nos
exerccios prprios do meu sexo ()
76
. Nesta educao domstica, o
tributo aos pais , desde muito cedo, um ritual. E tambm um ritual
potico. O aniversrio de Nicolau Possolo o pretexto para que a
poetisa, numa cantata, revele a sua dedicao, ternura e amor:
Bom Pai, amigo extremoso,
Do corao amoroso
Da tua mais terna filha,
Eis os votos fervorosos;
Por mil annos venturosos,
Sempre em nossa companhia,
Vejas brilhar este dia

Reunidas, 1982; Rogrio Fernandes Estratgias de ironia e sarcasmo contra a
educao feminina em Portugal (sculos XVIII e XIX), in Faces de Eva, n. 9.
Lisboa: Edies Colibri, 2003, pp. 13-27. Para uma viso mais vasta, a nvel
europeu, Histria das Mulheres. Do Renascimento Idade Moderna, dir. Natalie
Davis e Arlette Fargue, trad. Alda Maria Dures, [et alii], Porto: Afrontamento,
[s.d.], vol. III.
75
William Beckford Dirio de William Beckford em Portugal e Espanha, trad. e
pref. Joo Gaspar Simes, introd. e notas Boyd Alexander, Lisboa: Biblioteca
Nacional, 1983, p. 49.
76
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella
Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por
D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829, tomo I, pp. 1-2.
42
To feliz, como hoje brilha. ()

Celebremos de Possollo
O nascimento ditoso,
E v seu nome famoso
Resoar de plo, a plo.
77


Tambm o trato da conduta de Francisca de Paula foi adequado
aos princpios cristos que a famlia seguia: Christan fra a sua creao
(j o ns tocmos), em casa e familia christan, entre exercicios e
costumes christos, e em tempo em que para o no ser no havia ainda
moda, nem licena e seguro que hoje correm
78
. Prova disso mesmo so
as lamentaes de dor devido morte de uma das suas irms, Carlota. Na
verdade, estas deploraes rendem-se vontade divina, sua justia que
decretou o bito dum ente querido. A revolta d lugar resignao, ao
contentamento. Temos o cuidado de transcrever os versos que espelham
esta devoo crist:
No, Carlota querida, eu j no choro
Tua sorte feliz, antes adoro
O supremo poder, que tudo ordena,
Adora a justa, a sabia Providencia,
Que por decreto seu, aos Ceos subiste
Na idade feliz da innocencia: ()
Mais no choremos, sobre a terra fria
Carlota affortunada
J na terra no est, nos Ceos existe.
79



77
Francisca Possolo da Costa Que he isto oh Ceos! que som prodigioso, in
Francilia, pastora do Tejo, p. 218 e p. 220, respectivamente.
78
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 117.
79
Francisca Possolo da Costa Carlota no existe, in Francilia, pastora do
Tejo, p. 126 e p. 127, respectivamente.
43
A disciplina da escritora em causa, para alm de privilegiar os
mistres e prendas manuaes, costumadas do seu sexo
80
, caracterizou-
se tanto pela aprendizagem da escrita e hbitos de leitura, como pelo
exerccio da msica. A esta ltima se dedicou, procurando o seu
aperfeioamento e amplitude, sentindo, talvez, os prenncios do seu
estro potico: O exercicio da Musica ajudou o desenvolvimento
vagaroso da prohibida arvore dos versos, que a natureza lhe plantra
nalma como em paraiso; e os applausos que principiou a receber, foram
estreia dos muitos maiores que aguardavam a sua lyra.
81
. Como se sabe,
o culto desta arte era um luxo das classes mais altas, sublinhando-se que
nesses microcosmos, aristocrtico e tambm burgus, a msica alcanou
um notvel desenvolvimento, sendo a sua prtica de tradio secular
82
.
Na adolescncia, a sua primeira grande influncia literria foi
Miguel Cervantes. Viu no autor de Dom Quixote de la Mancha, um
modelo a seguir e, por isso, no hesitou em l-lo, traduzi-lo e at mesmo
decor-lo. S mais tarde descobre Lus de Cames. Mas sua leitura se
dedica, buscando nos seus versos a inspirao e, possivelmente, um
pouco de intrepidez para erguer a pena e o papel. Aos catorze anos, entre
suspiros, leituras, entusiasmos e algum compromisso com a gesta
potica, surge o primeiro soneto:
Neste, e nos seguintes versos, conhece-se, mistura com
a indole peculiar do engenho da autora o no sei qu do esprito

80
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 64.
81
Ibid., pp. 65-66.
82
Acrescentam-se estas afirmaes de Francisco de Lacerda Discurso do Maestro
Francisco de Lacerda, in Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra
feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada
em 17 de Maio de 1930 (), Lisboa: Sociedade Nacional de Tipografia, 1930, p. 61:
Muitas foram as Princesas, Infantas, e Donas da Crte portuguesa que nos deixaram
lembrana do amor que lhe dedicaram e da proteco que lhe deram; e todos se
devem lembrar do valor e da fama dos numerosos amadores de musica que
produziram as famlias Atalaya, Marqueses de Borba, Cunha e Meneses, Ericeira,
Fronteira, Redondo, Condes da Ribeira, etc., etc.
44
de Cames; so flores, que, sem desdizerem da planta que as
brotou, com as visinhas flores que as fecundaram contrahiram
todavia parentesco.
83


Deste desabrochar literrio, aporta a anuncia para a leitura de
mais livros sem, no entanto, lhe disponibilizarem um mestre para a
acompanhar nesta diligncia. Teve-o sim, na aprendizagem da lngua
francesa, com Madame Cunha
84
, acicatando, como se ver mais adiante,
o seu gosto pela traduo de autores franceses.
assim que inicia a sua aventura literria, sozinha, observando o
que lhe era permitido, beneficiando do pouco que era autorizado sua
condio de mulher e rabiscando os primeiros ensaios da sua poesia.
Castilho classifica este perodo que dura at idade dos dezanove anos,
como a primeira poca da sua Poesia. Uma poca que lhe permite ainda,
com dezassete anos, redigir a sua primeira novela, Henriqueta de
Orleans, ou o Herosmo: a presente Novella, cuja composio emprendi
na idade de dezesete annos sem lio alguma deste gnero
85
.


III. 2 Segunda poca

Com 21 anos, a 16 de Abril de 1804, e no em 1813, como
parece equivocar-se Castilho, contrai laos matrimoniais com Joo
Baptista ngelo da Costa. Confirmmos esta data com a leitura da

83
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 67.
84
Cf. Ibid., p. 68.
85
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 1.
45
certido de casamento guardada no ANTT
86
. Se efectuarmos uma leitura
atenta ao texto de Castilho, facilmente percebemos que este se enganou
na data, por distraco ou desinformao. Depois de referir os primeiros
dezanove anos da vida de Francisca de Paula, ele acrescenta o seguinte
dado temporal: De dois annos que duraram os seus, antes do casamento
com o snr. Joo Baptista Angelo da Costa, nada achamos no que
escreveu, por onde possmos historiar.
87
. De seguida, abruptamente,
refere a data de 1813 como a data do matrimnio. Talvez isto se deva ao
facto de Castilho ter interrompido a redaco desta biografia,
precisamente, antes de anotar a data de 1813, pelo que nos adianta a nota
dos editores:
At este ponto se achava escrita a presente biographia,
quando os amargores da vida domestica de Castilho, a longa
doena de seu irmo, o seu falecimento no Funchal, e outros
trabalhos, minuciosamente descritos nas suas Memorias, vieram

86
Cf. Livro de Casamentos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 4, MF 1017 SGU,
fl. 40v.
A data de 1804 registada no Livro de Casamentos da Freguesia da Lapa coincide
com a data assinalada por Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia
da Familia Possollo, p. 22: () casou a 16 de Abril de 1804 na ermida de Nossa
Senhora dos Prazeres (freguesia da Lapa) com Joo Baptista Angelo da Costa ().
Todavia, a data adiantada por Antnio Feliciano de Castilho no coincide com esta.
Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio
de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 77: Aos 16 de Abril de 1813 apertou
finalmente o desejado lao (). Supomos, tambm, que os outros autores, que
redigiram artigos sobre a autora, se tenham guiado pela redaco de Castilho.
Deixamos apenas alguns exemplos, neste sentido: Antnio da Costa Franclia (D.
Francisca de Paula Possolo da Costa), in A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da
Companhia Nacional Editora, 1892, p. 244: Esteve casada dezasseis annos D.
Francisca Possollo com o unico homem a quem estremeceu (); Inocncio da Silva
Francisca de Paula Possollo da Costa, in Diccionario Bibliographico Portuguez,
Lisboa: Imprensa Nacional, 1859, tomo II, p. 318: () e aos trinta annos dedade se
desposou com Joo Baptista Angelo da Costa (); Guida Keil op. cit., p. 163:
() aquele sentimento que os levou a casarem-se no dia 16 de Abril de 1813 ().
87
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 76.
46
interromper a tarefa, que s continuou meado o anno de 1841,
finalisando a 20 de Maio.
88


Vale a pena, ainda referir, que segundo esta data, a escritora
casaria com 30 anos, idade pouco comum para, naquela poca, uma
mulher contrair o primeiro matrimnio. E, desse modo, estes versos,
dirigidos a Castilho, de cunho autobiogrfico, perderiam todo o sentido:
os puros doces laos recebidos/ quasi ao sahir da infncia.
89
Ou ainda
os seguintes versos que celebram a renovao dos votos do casamento,
anotando a autora a respectiva celebrao da data, provando tambm a
incoerncia da data adiantada por Castilho, j que esta composio
publicada em 1816:
Quasi inteiros, dois lustros tem corrido.
Desde que nosso augusto juramento,
Nas aras de hymineu foi proferido:
90


Segundo Castilho, a unio entre o casal foi acolhida com grande
felicidade por parte das duas famlias, bem como do crculo de amigos
que os rodeavam
91
. Joo ngelo da Costa era oficial na Marinha
Portuguesa, como voluntrio. Mais tarde cessa estas funes, para se
ligar a actividades comerciais. Foi tesoureiro da Santa Casa da
Misericrdia
92
, fez parte em 1822 da Sociedade Promotora da Indstria

88
Ibid., p. 77.
89
Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (22 de Junho de
1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, Lisboa: Empreza
da Historia de Portugal, 1906, vol. I, p. 114.
90
Francisca Possolo da Costa Jnio, meu terno Amor, idolo amado, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 44. Sublinhado nosso.
91
Cf. Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 77.
92
Na Gazeta de Lisboa, n49, de 26 de Fevereiro de 1819, figura o seu nome como
tesoureiro da Santa Casa da Misericrdia.
47
Nacional
93
, foi tambm membro da Comisso que anunciou os
fundamentos da referida Sociedade a D. Joo VI
94
.
Mas a meno alvura do amor vivido pelo casal confirma-se em
vrios bigrafos do sculo XIX, que nos deixaram testemunhos sobre a
autora. A este propsito de salientar a oportuna analogia que Antnio
da Costa estabelece entre o apego desvelado de Francisca de Paula a
Joo ngelo da Costa e um drama de Eugne Scribe. Nesta pea, a que o
autor assistiu em Paris, representada a expresso mxima do amor
atravs de uma prova de fogo:
() Maria Royer () representava de cega. A infeliz
amava um official de marinha. Um moo medico amigo de ambos
opera-a. Valeria recobra a vista, passa na escurido o tempo
necessario; chega o dia proprio, tem diante de si os dois moos,
ambos da mesma edade, entrajados do mesmo modo, e muito
queridos ambos para ella, um pelo amor, o outro pela amisade. -
lhe tirada a venda; e nesse repente, com um olhar electrico para
ambos, lana-se nos braos do seu noivo. Adivinhra-o,
conhecra-o com os olhos da alma.
Assim Franclia adivinhou por instincto o homem que ella
amava, um official de marinha tambem, como o estremecido de
Valeria.
95


A dedicao a este amor pode, ainda, ser cuidadosamente
confirmada nos seus prprios versos, de cariz autobiogrfico. At porque

93
Cf. Jlio de Castilho Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da
Universidade, tomo I, p. 235.
94
Jos Silvestre Ribeiro Historia dos Estabelecimentos Scientificos Litterarios e
Artisticos de Portugal nos Successivos Reinados da Monarchia, Lisboa: Typographia
da Academia Real das Sciencias, 1874, tomo IV, p. 142: No dia 18 de Abril de
1822 foi ao pao da Bemposta uma deputao da sociedade (que recentemente se
tinha constituido), a fim de apresentar a el-rei D. Joo VI o programa da Instituio.
Era composta a deputao de Candido Jos Xavier, ministro da guerra, e dos
cidados Ernesto Biester, Joo Baptista Angelo da Costa, Manuel Ribeiro de
Guimares, e Victorino Jos Ferreira Braga.
95
Antnio da Costa op. cit., pp. 241-250.
48
a autora mesmo a afirmar: A minha histria l, quem ler meus
versos
96
. Note-se, pois, como se refere ao seu matrimnio:
E nosso Amor, depois deste momento,
Longe de haver coa posse enfranquecido
Tem cada dia venturoso augmento!
97


Grande parte do livro de poesias de Franclia
98
, por
conseguinte, prova disso. Jnio o tema recorrente. Nessa exaltao ao
amor, sente-se a todo o momento a manifestao da dvida:
De que serve jurar-me, que a paixo
Que huma vz te inspirei jmais esfria,
Se eu vejo, que no tem a energia,
O ardor de outro tempo esta expresso!

No me queixo de ti, eu bem conheo
Que formosa no sou, e que ternura
Com hum semblante feio no mereo.
99


Se a autora se acha feia, o mesmo parecer no teve Luiz Augusto
Palmeirim que critica, acerrimamente, o retrato da autora publicado num
artigo do Panorama
100
:

96
Verso transcrito de parte dum indito publicado por Thereza Leito de Barros
Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (), vol. II, p. 102.
97
Francisca Possolo da Costa Jnio, meu terno Amor, idolo amado, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 44.
98
Francilia, pastora do Tejo. Poezias de D.F.P. P. C., Lisboa: Impresso Regia,
1816.
99
Ibid., p, 59.
100
Inocncio Francisco da Silva D. Francisca Possolo, in O Panorama, vol. 2,
srie 2, Janeiro-Dezembro de 1843, pp. 109-110. No que concerne iconografia,
Castilho acrescenta em nota final Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I:
Dois retratos existem da senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa, ambos de
primorosa industria e mui cabal parecena: um feito pelo snr. Bento Dufourcq, e
outro pelo snr. Santos, pensionado alumno que fra do Estado na nossa Escola de
Pintura em Roma. Obra de preo faria a mui benemerita Sociedade propagadora dos
49
[sic] A paginas [sic] 109 do Panorama, de 1843, vem uma
biographia de Francisca de Paula Possollo () acompanhada de
um retrato, imperfeitamente gravado em madeira, que nem sequer
d ideia do magnifico collo da gara da poetisa, nem das soberbas
tranas de cabello negro a que ella allude sorrateiramente em um
dos seus sonetos.
Pobres artistas que assim deturpam a natureza!
101


Para alm destas pinceladas pessoais, sente-se na poesia de
Possolo o cime, a loucura, e muitas vezes, at mesmo, o delrio do
desespero:
Jnio Jnio traidor, como te amava!
Como era ditosa a minha vida,
Quando a minha ternura accreditava
Fielmente por ti correspondida!
Ingrato quem diria
Que to negras traies, to vil perfidia,
O teu sereno rosto me encobria! ()

Jnio Jnio meu bem, ah! torna a dar-me
Meu antigo prazer, minha ventura;
Torna, idolo meu, torna a jurar-me,
Que firme has de guardar-me a f mais pura:

conhecimentos uteis, se assim como j no seu Panorama publicou o retrato de Mad.
de Stael, para ahi trasladasse egualmente o da nossa Portugueza sua traductora.
Parece que O Panorama seguiu a sugesto de Antnio Feliciano de Castilho.
Acrescenta-se que uma destas iconografias foi exposta retrato de D. Francisca de
Paula Possolo da Costa, exposto, ao lado do Retrato de D. Maria Ana de ustria na
Parede Fronteira A de Honra da sala H Exposio da obra feminina, antiga e
moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de
1930, em Lisboa, nas salas de O Sculo que a realizou por iniciativa do seu
semanrio Modas & Bordados. O quadro a leo, cuja autoria se desconhece,
pertencia na altura ao esplio dos Condes de Nova Goa, mas actualmente, por
informaes recentes do descendente desta famlia, encontra-se desaparecido.
101
Lus A. Palmeirim Francisca de Paula Possolo da Costa (1783-1838), in O
Sculo (Revista Literria, Cientifica e Artstica), n. 6, Lisboa, 6 de Outubro, de
1902, nota 2.
50
No pde abandonar-te
Meu fiel corao, fugir no posso
Do encanto, que sinto, em adorar-te!
102


certo que estes sentimentos podero dar testemunho de um eu
potico marcado pelas exaltaes romnticas. Castilho refere, neste
sentido, que a natureza deste cime e desta inquietao era oriunda do
seu carcter sensvel, tpico de qualquer poeta, espelhando a extrema
dedicao de Francisca de Paula ao marido:
A mais perfeita e mutua lealdade reinava no casal. Era
ella, e foi sempre, amada; () Mas de causas externas no tem o
ciume necessidade para se produzir; cancro dalma, que por si
nasce; () Na de Franclia, se hei-de dizer o que entendo, no
provinha elle de infidelidades do esposo, que nenhumas havia, mas
antes, e s, da necessidade das dores, que um corao poetico
forosamente havia de ter em to largo e constante remanso de
fortuna.
103


O mesmo autor adianta-nos, ainda, que deste matrimnio brota
uma constante humanidade e beneficncia para com os mais carenciados,
chegando eles mesmo a apadrinhar os filhos de famlias pobres do
bairro:
Era a sua casa a mais sabida e trilhada da pobreza do
bairro, a quem, na doena e mais trabalhos da vida, nunca ahi se
negava ou difficultava o remedio, como o coubesse na alada da
riqueza ou do crdito ministral-o (...) Para o empenho que por
nossa conta corre bastar a este propsito que digmos, que
difficultosamente se topar com filho ou filha de pobre, que em seu

102
Francisca de Paula Possolo da Costa A Desesperao, in Francilia, pastora
do Tejo, pp. 142-144.
103
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
pp. 99-100.
51
bairro (era o das Trinas do Mocambo) nascessem em seu tempo,
que, em testemunho de os haverem tido por padrinhos, no
touxessem da Pia, e no conservem, o nome, ellas de Francisca, e
elles de Angelo, ou Joo
104
.

Transcrio que nos permite concluir que Francisca de Paula
vivia abastadamente. A riqueza que possua permitia-lhe ostentar uma
casa com todas as comodidades, adquirir estima e respeito, cercar-se de
prazeres culturais, bem como receber a boa sociedade lisboeta:
Bons sales, cheios de todos de todos os commodos de
uma existencia elegante no melhor mundo; lindo e sombreado
jardim, que no alinho e variedade revelava o bom gosto da sua
intelligente possuidora; bom piano, bons livros, muita vez boa
musica; um theatrinho muito completo em baixo, nos casares da
loja, onde algumas rcitas agradaveis se deram; e sobretudo
optima e escolhida sociedade, presidida pelos mais hospitaleiros
dos amphytries; eis o que attrahia naquella casa, e o que fez
della por seguidos annos o prosado de toda a Lisboa intelligente
e litteraria.
105


Podemos afirmar, com bastante convico, que o perodo do
matrimnio de Francisca de Paula se revelou bastante profcuo em
termos intelectuais e literrios. Coincide com aquela a que Castilho
intitula de segunda poca
106
. Inicia-se esta fase, atravs de um rito

104
Ibid., pp. 78-79.
105
Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 231.
106
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 71.
52
arcdico que a une perpetuamente lira inspiradora, o baptismo do
pseudnimo, Franclia
107
:
Sem renunciar os gostos de sua mui longa infancia, e os
objectos de seus primeiros cantos, a sua lyra foi de novo afinada
na solido; os seus sons se tornaram mais graves e doces; a sua
voz, mais profunda e inspirada.
108


Publica em 1816, com 33 anos, o livro de poesias, Franclia,
pastora do Tejo, assinando apenas com as iniciais dos seus nomes
D.F.P.P.C. A obra foi distribuda pelo crculo de amigos mais chegados,
no se tendo conhecimento algum de intenes de venda ao pblico em
geral
109
. Razo, pela qual, nos questionamos, do porqu de assinar de
forma quase annima.
A explicao para este caso deve-se, provavelmente, ao dever do
sexo feminino em manter discrio e prudncia perante a sociedade do
tempo
110
. Assumir-se como poetisa ou escritora, poca a que nos
reportamos, era sem dvida, para a mulher, o despontar do escndalo, da
bisbilhotice e da intriga entre os demais. Correndo o risco de debilitar a
sua imagem e postura perante a grei.
.
Note-se, portanto, a ousadia em
imprimir a poesia para um pblico, ainda que reduzido s pessoas mais

107
Confirmando tal relao entre o nome civil e o nome potico, existe um flio
apenas com uma assinatura da autora no ANTT: D. Francisca de Paula Possolo da
Costa (Franclia, pastora do Tejo), Coleco Castilho, Cx. 4, M. 2, 15.
108
Antnio Feliciano de Castilho, Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca
de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 71.
109
No artigo j citado sobre a autora (p. 318), Inocncio da Silva refere que algumas
cpias chegaram j usadas aos livreiros, pois chegou a adquirir este volume por 200
ris.
110
Vanda Anastcio, no artigo Mulheres Varonis e Interesses Domsticos
(Reflexes acerca do discurso produzido pela Histria Literria acerca das mulheres
escritoras da viragem do sculo XVIII para o sculo XIX), in Cartographies.
Mlanges offerts Maria Alzira Seixo, Lisboa, 2003, p. 547, alude tambm a este
ponto: () esta escritora fez imprimir em vida grande parte das suas obras, mas f-
lo de modo quase annimo, ou seja, assinando com as iniciais D.F.P.P.C. ()
Apesar desta manifestao de tal modstia considerada na poca como prpria do
seu sexo ().
53
chegadas. Na verdade, o anonimato e as poucas publicaes destas
mulheres intelectuais so uma constante nesta poca, ofuscando-se o seu
talento artstico no mundo literrio portugus:
Le fait que ces femmes aient trs peu publi, ou quelles
laient fait de faon anonyme ou partielle, a longtemps occult le
vritable rle de productrices et de mdiatrices intellectuelles
quelles ont jou dans le systme littraire de leur temps. Celles
dont lactivit a pu tre trace ne voulaient pas sexposer en
dehors de cercles bien dfinis.
111


O mesmo processo se desenrolou na publicao da novela j
referida, Henriqueta de Orleans, ou o Heroismo, trs anos mais tarde,
em 1819, tambm assinada apenas com as iniciais. Possivelmente, a
ampla recepo desta ltima obra no crculo intelectual oitocentista,
esteve na causa da sua reedio em 1829, uma vez que o mesmo no
aconteceu com os outros impressos da autora. Todavia, pelas declaraes
dos visitantes estrangeiros, a obra lrica alcanou tambm alguma
visibilidade. Leiam-se as afirmaes de Ferdinand Denis Madame
Pezzolo [sic] da Costa na point publi tous les ouvrages (), mais elle
est dj connue par un recueil donn sous le titre de Francilia, pastora
do Tejo.
112
Ainda de Adrian Balbi:() un talent extraordinaire dans la
posie, surtout dans le genre lyrique. Elle compose avec une tonnante
facilit ()
113
.


111
Vanda Anastcio Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit
littraire Lisbonne la fin du XVIII
e
sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI
e
-
XX
e
sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, vol. XLIX, Lisboa-
Paris : Fundao Calouste Gulbenkien, 2005, p. 100.
112
Ferdinand Denis Rsum de lHistoire Littraire du Portugal, suivi du rsum
de lHistoire Littraire du Brsil, Paris: Lecointe et Durey, Libraires, 1826, p. 489.
113
Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le
Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170.
54
III.2.1 O Salo Possolo

Depois das primeiras publicaes literrias, no perodo
compreendido entre 1820 e 1830, Francisca de Paula consolida
114
a sua
funo de mediadora cultural
115
, atravs da abertura de um salo em sua
casa, descrito como sarau literrio-musical
116
. O salo ficou associado
ao nome da poetisa, talvez pelo impacto soante da actividade potica de
Franclia, apesar de Joo ngelo da Costa tambm presidir as reunies.
Jlio de Castilho descreve-o nestes termos:
Vivia este homem agradavel e ameno na boa sociedade
do seu bairro, e, sem ser literato, possuia uma qualidade bem
apreciavel nos que o no so : a de tolerar os cultores do Bello.
Ha logar para todos. Assim, sem contribuir literariamente para os
seus seres poeticos, animava-os elle e presidia-os com raro
conhecimento e tacto do mundo.
117


As relaes que Joo ngelo da Costa mantinha com
personalidades ligadas ao comrcio, indstria e marinha
contriburam, certamente, para a presena dos mesmos nestas
reunies, ditas culturais. Por outro lado, tambm a localizao da casa,
na rua das Trinas, se revelava um factor de grande importncia para a
presena da enaltecida sociedade lisboeta no salo Possolo, como o
faz notar Maria de Lourdes Lima dos Santos:

114
Utilizamos o verbo consolidar, pois julgamos que seria muito natural a poetisa
j receber em casa h mais tempo, uma vez que o seu matrimnio se realiza em
1804. Todavia, os registos que encontrmos sobre a actividade do Salo Possolo
incidem somente neste perodo.
115
Vanda Anastcio Mulheres Varonis e Interesses Domsticos (Reflexes acerca
do discurso produzido pela Histria Literria acerca das mulheres escritoras da
viragem do sculo XVIII para o sculo XIX), in Cartographies. Mlanges offerts
Maria Alzira Seixo, p. 547.
116
Esta a nomenclatura utilizada por Maria de Lourdes Costa Lima dos Santos
op. cit., p. 279.
117
Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 236.
55
Note-se que para a definio da rede de relaes tecida
atravs dos saraus no concorria apenas pela proximidade social
proporcionada pelo parentesco, pela formao escolar, pela
profisso ou pelas simpatias polticas a localizao da
residncia constitua outro dos factores intervenientes no
recrutamento dos frequentadores dos saraus. A casa da Possolo
situava-se na Rua das Trinas, no bairro ingls de Buenos Aires,
tendo alguns dos seus convivas sido seleccionados entre a boa
sociedade deste bairro ()
118


Nestes saraus, cercava-se a nossa escritora das boas virtudes
poticas do seu tempo: mulheres de letras, como a Marquesa de Alorna,
D. Leonor de Almeida, D. Mariana Antnia Pimentel Maldonado e a
Viscondessa de Balsemo, D. Catarina de Lencastre; o Conde de
Sabugal e bidos, D. Manuel Mascarenhas; o Visconde da Pedra
Branca, Domingos Borges de Barro, denominado de anacreonte
brasileiro; o Padre Oliveira Leito de Gouveia, acoimado de Horcio
portugus; Francisco Joaquim Bingre
119
, o Cisne do Vouga; e at
mesmo, ento muito jovens, Almeida Garrett e Antnio Feliciano de
Castilho. Destacam-se, ainda, outras individualidades de notoriedade da
egrgia sociedade lisboeta oitocentista, que amide conciliavam a
actividade poltica ou profissional com a pena literria: o deputado e
depois Ministro de Estado, Joaquim Antnio de Magalhes; o deputado
Joo Vicente Pimentel Maldonado; o Almirante Jos Joaquim Lopes
Lima; Jos Vitorio Barreto Feio, deputado pelo Alentejo e tradutor de

118
Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., pp. 287-288.
119
Apesar do nome deste poeta no constar da lista dos principais bigrafos da
autora, optmos por inclui-lo, j que, o prprio Bingre refere explicitamente a
amizade, no s com Francisca Possolo, mas tambm com os pais da poetisa. Torna-
se, pois, bastante provvel a presena deste no salo Possolo. Cf. Francisco Joaquim
Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas,
das Armas e das Letras, [Canto III As Letras], in Obras de Francisco Joaquim
Bingre, ed. Vanda Anastcio, Porto: Lello Editores, 2000, vol. II, nota 54, p. 59.
56
Virglio; o engenheiro Belchior Curvo Semedo; o almirante Joaquim
Pedro Celestino Soares, autor dos Quadros navaes; o mdico, sobrinho
de Jos Anastcio da Cunha, Vicente Pedro Nolasco da Cunha, tradutor
de poetas ingleses pr-romnticos e colaborador do Investigador
Portugus em Inglaterra de 1811 a 1819; e o mdico e botnico, Jos
Maria Grande; o General Joo da Mata Chapuzet, Governador de Cabo
Verde.
No era apenas de personalidades ligadas s letras que a
escritora se cercava no prestigiante salo do bairro ingls de Buenos
Aires. Destaca-se ainda a presena de nomes polticos soantes como,
Joaquim Antnio de Aguiar, opositor em Leis e aguerrido ministro; o
General Pedro Celestino; o major de cavalaria Francisco Zacarias
Ferreira Arajo.
de registar tambm a presena dos parentes da escritora que,
alm de alcanaram uma carreira profissional notvel, igualmente
preenchiam a preclaridade do salo Possolo. Entre eles, referimos
Loureno Germack Possolo, irmo de Francisca de Paula, Conselheiro e
Governador de Angola, comendador da ordem de Avis e chefe de
diviso da Armada; Antnio Cndido de Faria, seu cunhado, por npcias
com sua irm, D. Maria Helena Possolo, que desempenhou inmeros
cargos distintos, como de cnsul, tenente, deputado; Joo Hogan, seu
familiar por parte do marido de sua irm, D. Maria Emlia Possolo, que a
Portugal prestara servio como sargento-mor durante o reinado de D.
Joo V; Pedro Folque, grande General e importante engenheiro, talvez
acompanhado de sua esposa D. Maria Micaela de Sousa Folque; e Filipe
Folque, seu filho, que, ainda estudante em Coimbra (iria fazer parte do
costado Possolo atravs do casamento com uma das suas sobrinhas, D.
57
Maria Luzia Possolo Picaluga) viria a ocupar, entre outras, as funes de
General de Diviso e de professor dos reis D. Pedro V e D. Lus I.
120

Pode supor-se, muito facilmente, aps esta exposio de nomes
de referncia do circuito intelectual, artstico, poltico e militar
121
, que
Francisca de Paula era um daqueles vultos curiosos da poca, interessada
por toda a conjectura scio-cultural que a cercava. Da ela assumir as
importantes funes de mediadora e impulsionadora de relaes
literrias
122
. Uma convivncia que lhe permitia, certamente, consolidar o
seu autodidactismo, adquirindo conhecimentos que no lhe tinham sido
facultados, na sua educao domstica, pela famlia
123
.
Este provvel olhar atento do presente, no a impedia, com
certeza, de vislumbrar o passado histrico-cultural, como nos deixa
antever um soneto dedicado a Carlos Mardel (1695-1763). O arquitecto e
engenheiro hngaro, que veio para Portugal em 1733, a escolha
pertinente para os versos encomisticos de Possolo. A poetisa,
lamentando a sua morte, celebra-lhe a brilhante carreira, referindo-se

120
Estes dois ltimos senhores eram vizinhos de D. Francisca de Paula, uma vez que
eram tambm moradores do bairro ingls de Buenos Aires. Cf. Maria de Lourdes
Lima dos Santos op. cit., p. 288.
121
A nossa exposio, dos nomes frequentadores do sarau Possolo, baseou-se nos
seguintes autores, Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da
Familia Possollo, pp. 22-23; Jlio de Castilho op. cit., tomo I, pp. 223-234; Maria
de Lourdes Lima dos Santos op. cit., pp. 285-288.
122
Note-se que todo o primeiro captulo da quarta parte Consagrao, do estudo de
Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., pp. 278-299, assume este tipo de saraus
como forma de legitimao e consagrao informal dos intelectuais de oitocentos.
123
Neste sentido, atente-se s afirmaes de Lourdes Leito-Bandeira Sales
culturais abertos por figuras femininas. O Salo Universitas Gratiae, Lisboa:
Dislivro, 2006, p. 47: A realidade que a senhora culta e inteligente passou a
apostar e esperar mais e melhor nos SALES. Para l de sentir o prazer de estar
lado a lado com o seu marido, num espao comum ou misto, ao mesmo tempo ela
descobriu que lhe eram proporcionadas novas convivncias e relaes, alm de que
podia adquirir um conhecimento cultural superior ao que, nem a famlia, nem a
escola, lhe tinham dado. As frequentadoras mais cultas enriqueciam os seus
conhecimentos e, as que no tinham, ou tinham menos conhecimentos passaram a
adquiri-los atravs da convivncia nestes SALES CULTURAIS, transformando-se
em verdadeiras autodidatas. Os SALES transformaram-se em lugares, duplamente,
pedaggicos na medida em que a formao cultural passou a ser comum a todos.
58
obviamente, entre outros, ao seu trabalho no aqueduto das guas Livres
e na reconstruo de Lisboa depois do Terramoto
124
. Aclama-o como um
heri, no de uma guerra, mas de algo ainda mais superior, de uma arte
que deixa vestgios de si nas edificaes que constri:
Nesta que vs, de Teixos enramada,
Nesta gelada, triste sepultura,
Huma victima jaz de parca dura,
Jaz do Jovem Mardel a cinza amada!

Oh! Musa! que outro tempo me acudias
Nos desgostos de Amor, hoje da Morte
As queixas faze, que de Amor fazias.

Chora o Heroe, que foi, oh dura sorte!
Na carreira de seus brilhantes dias,
Gloria de Amor, inveja de Mavorte!
125


Como se sabe, os sales mantinham neste perodo um carcter
basilar no intercmbio de ideias culturais, assumindo-se quase como uma
academia artstica menor:
Quand on lit les remarques des contemporaines, on se
rend compte quau sein du systme littraire portugais de lpoque
circulait une quantit considerble de textes produits par des
femmes, des textes coutes, lus haute voix et passs de main en
main. Cette production sest dveloppe parfois exclusivement, ou
encore de faon prdominainte, dans le cadre dune forme de
sociabilit nouvelle danns la socit portugaise. On appelait
alors assembleias (assembles) des runions prsides par une

124
Dos trabalhos de Carlos Mardel registam-se, ainda, a construo do Palcio da
Inquisio no Rossio, do Palcio do Marqus de Pombal em Oeiras e a elaborao de
um projecto para o porto de Lisboa.
125
Francisca de Paula Possolo da Costa Musa infeliz, ha tempo costumada, in
Francilia, pastora do Tejo, p. 43.
59
femme o se ctoyaient des gens du monde et des intellectueles ;
cette mode dbuta Lisbonne aprs le tremblement de terre (1755)
et persista jusque dans les annes 1830.
126


Certamente, que tambm no salo Possolo se discutiam os
principais temas da actualidade da poca, mantendo-se o esprito dos
frequentadores aliado a um olhar crtico e atento da realidade que os
circundava
127
. Deliciavam-se ainda com os prazeres artsticos
emblemticos deste perodo, como as rcitas, a leitura e apreciao de
obras dos participantes ou a conversa corts
128
. Neste sentido, parece-nos
pertinente aludir a esta caracterstica da autora, testemunhada por
Castilho. Trata-se da apetncia especial da poetisa para a conversao.
Note-se, que este era um apangio essencial para a mulher oitocentista,
frequentadora de sales. Ainda mais para uma mulher que os presidia:
a conversao uma sciencia difficultosissima, que
participa de muitas sciencias, ou de todas, que nem se ensina nem
se aprende, que tem mais visos de inspirao, que de industria, e
cujo don por ventura ainda mais raro, que o rarissimo de bem
escrever. E este don, esta prenda, esta sciencia, possuia ella no
summo grau, accrescentando o merito de bem dizer com a
felicidade de uma voz clara, melodiosa, variada, e que por si
mesma se matisava e temperava, mui ao natural, com as cres das
ideias que representava, com o calor dos affectos que exprimia.

126
Vanda Anastcio Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit
littraire Lisbonne la fin du XVIII
e
sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI
e
-
XX
e
sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, p. 94.
127
No sabemos ao certo a periodicidade do salo Possolo, no entanto, adiantamos a
frequncia de uma vez por semana, de acordo com as afirmaes de Maria de
Lourdes Lima dos Santos sobre o carcter privado deste tipo de sarau, op. cit., p.
281.
128
Veja-se, ainda, no que concerne s modas nas assembleias decorao da casa,
vesturio, penteados, alimentao, atitude mesa: Maria Antnia Lopes Um
quotidiano transformado, in Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao
dos papis femininos luz de fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII), pp.
66-92.
60
Por este modo as melhores, e, podemos dizer as
inimitaveis de suas obras, foram as que no escreveu, nem podia
escrever.
129


Vale a pena relatar as possveis entrelinhas das afirmaes
citadas. Talvez Castilho quisesse subtilmente referir que as ideias e
opinies propaladas pela nossa poetisa, durante os saraus, pudessem dar
origem a obras notveis. Todavia, no as podia registar no papel e
publicamente, por toda uma censura misgina ainda existente no sculo
oitocentista. Da que as melhores obras fossem aquelas que no podia
escrever.
Deste modo, Francisca de Paula procurava fazer da sua casa, um
dos poucos sales literrios que aguava o esprito dos intelectuais,
suspeitando-se, neste microcosmos, o projecto de um Portugal moderno
e progressista:
Ali vivia-se; sentia-se correr deliciosamente a vida entre
mil occupaes intelligentes. Aquella casa, com os seus sales to
hospedeiros, as suas duas renques de altas sacadas, tanta vez
illuminadas com os clares das festas intimas, aquella casa donde
ressumbrava calor literario e artistico, tinha-se tornado um como
templosinho da arte.
130


Antes da actividade do salo Possolo, outros sales femininos
reuniam j estas caractersticas. O fenmeno visvel sobretudo depois
do terramoto de 1755, quando o outeiro substitudo pelo convvio

129
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 153.
130
Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 234.
61
domstico nas casas da emergente burguesia pombalina
131
. Vanda
Anastcio alude mesmo coincidncia das actuaes destes sales com
trs perodos polticos. Num primeiro perodo entre o ano de 1770 e o
fim do mandato do Marqus de Pombal, contam-se as assembleias da
Condessa do Vimieiro, de Joana Isabel Forjaz de Lencastre e das
reunies da Marquesa dAlorna em Chelas. Num segundo perodo, entre
1780 e 1795 (reinado de D. Maria I e incio da regncia do filho, futuro
D. Joo VI), os sales de Mariana dArriaga e da Viscondessa de
Balsemo. Por ltimo, o perodo coincidente com a revoluo liberal,
entre 1820 e 1830, em que ao lado do salo dos irmos Maldonado, da
Marquesa dAlorna, se insere o de Francisca Possolo da Costa e seu
marido
132
. Outros sales se criariam ainda mantendo uma linha de
continuidade
133
com estes a que nos referimos, como por exemplo da
Condessa de Proena-a-Velha
134
ou de Maria Amlia Vaz de
Carvalho
135
.

131
Veja-se, neste sentido, Maria Alexandre Lousada Espaos de sociabilidade em
Lisboa: finais do sculo XVIII a 1834, tese de doutoramento em Geografia Humana
apresentada Universidade de Lisboa, 1995, vol. I.
132
Cf. Vanda Anastcio Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit
littraire Lisbonne la fin du XVIII
e
sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI
e
-
XX
e
sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, pp. 96-98.
133
Veja-se, neste sentido, o levantamento exaustivo e sistemtico de sales culturais,
levado a cabo por Lourdes Leito-Bandeira, op. cit., comeando pela sua
reminiscncia grega, alargando-se a Portugal e restante Europa, ao Brasil e
Amrica do Norte. Pode-se ainda vislumbrar as reminiscncias actuais no Salo
Universitas Gratiae em Lisboa.
134
C.f. Olga Moraes Sarmento da Silveira Problema Feminista, (Conferencia
realisada na Sala Portugal da Sociedade de Geographia de Lisboa na noite de 18 de
maio de 1906, anniversario das convenes de Haya), Lisboa, 1906, p. 30: Refiro-
me ao gnio extraordinario, brilhantissimo, da Condessa de Proena-a-Velha. Eu tive
muitas vezes occasio de ver nas suas salas, ao lado do corpo diplomatico e da vielle
roche do paiz, a aristocracia do talento de que ella tanto se orgulhava de saber
chamar a si, largamente representada por Theophilo Braga, Ramalho Ortigo,
Antonio Candido, D. Maria Amalia Vaz de Carvalho, Ch[r]ystovo Ayres, Batalha
Reis e Rey Colao.
135
Cf. Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e
moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de
1930 (), pp. 7-8: () Maria Amalia Vaz de Carvalho viveu toda a sua vida de
62
Como j referimos, frequentadora do salo Possolo, igualmente a
Marquesa dAlorna praticava o culto do sarau na sua prpria residncia
em Benfica
136
. Era verdadeiramente um crculo literrio, social, cultural.
Curiosamente, tambm Leonor dAlmeida passaria a morar no bairro
ingls de Buenos Aires, durante o perodo de actividade do salo
Possolo. Mudara-se para esta residncia em 1822
137
, o que facilitou, na
nossa perspectiva, as relaes intelectuais entre ambas. Maria Alexandra
Lousada refere mesmo que em rigor, at 1834, s se poder falar de
dois sales o da marquesa de Alorna e o de Francisca Possolo
138
. Os
sales destas duas mulheres de letras contavam com a presena comum
de alguns frequentadores. Maria de Lourdes Lima dos Santos alude
presena do Conde do Sabugal como florescimento do capital social
de Francisca de Paula:
A comparncia de Sabugal nos saraus de D. Francisca
Possolo representaria, para esta, uma aquisio prestigiante
neste caso, mais do que o convidado era a anfitri que via
acrescido o seu capital social aquisio decerto propiciada
pelas suas relaes com a Alorna que o conde visitava
assiduamente.
139



escritora () rodeada pelos homens mais eminentes do seu tempo, tais como Antero
de Quental, Camilo Castelo Branco, Ea de Queiroz, Ramalho Ortigo, Oliveira
Martins, Jos de Sousa Monteiro, Conde de Sabugosa, Eduardo Prado, Teixeira de
Queiroz, D. Antonio de Lencastre, Antonio Candido, Antnio Correia de Oliveira, e
tantos outros. Esse canto que ela nos seus livros chamou o meu cantinho, pode ter
na nossa vida social e literaria a equivalencia de um salo literario, crte de alta
intelectualidade, como o de M.
me
Stael, ou M.
lle
Secudry.
136
Veja-se D. Jos Trazimundo Mascarenhas Barreto Memrias do Marquez de
Fronteira e dAlorna, 2 reimpresso fac-similada da edio da Imprensa da
Universidade, Coimbra, 1926, Lisboa: INCM, 2003, vol. I, pp. 136-137.
137
Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 288.
138
Maria Alexandre Lousada Funes, Assembleias, Partidas e Saraus, in
Espaos de sociabilidade em Lisboa, vol. I, p. 269.
139
Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 285.
63
E no esqueamos, que no era apenas o conde do Sabugal o
nico frequentador de ndole aristocrtica do salo Possolo. Tal
tambm o caso da Viscondessa de Balsemo
140
, do Visconde da Pedra
Branca e, como j referimos, a prpria Marquesa dAlorna. Presenas
que, sem dvida, engrandeciam o halo social de Francisca de Paula, bem
como a recepo cultural dos seus saraus.
Porm, de salientar as caractersticas sociais bem diferentes dos
sales Alorna e Possolo, na medida que o primeiro eminentemente
aristocrtico e o segundo de razes burguesas. Neste mbito, parece-nos
pertinente mencionar as consideraes levadas a cabo por Maria de
Lourdes Lima dos Santos, sobre este carcter burgus do sarau literrio-
musical de Possolo
141
. A autora refere que este salo, apesar de se
rectificar de acordo com os cnones ldimos e consagrados, no deixa de
se afastar de uma tnica aristocratizante, de que faziam parte os sales da
Marquesa dAlorna, da Viscondessa de Balsemo
142
e do conde de
Sabugal
143
. Factor este que imprime ao sarau Possolo uma certa
ambivalncia democratizante, no s porque os anfitries eram oriundos
da camada burguesa, como tambm por as prprias relaes se tecerem
entre esta classe e a classe aristocrtica.

140
Note-se que a viscondessa de Balsemo morre em 1824, deduzindo-se que nos
ltimos anos a sua permanecia nos sales no fosse to assdua. Cf. Maria Lusa
Malato Borralho Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora
quase esquecida, tomo I, pp. 363-364.
141
Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 285.
142
Note-se que a Viscondessa de Balsemo aderiu claramente causa miguelista.
Cf. Maria Lusa Malato Borralho, Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para
uma autora quase esquecida, tomo I, pp-359-360.
143
Os saraus do conde do Sabugal decorriam no palcio da Rocha, em Lisboa, e
eram de ndole eminentemente masculina. Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos,
op. cit., p. 285. Neste contexto, leiam-se as afirmaes de Maria Alexandre Lousada
Espaos de Sociabilidade em Lisboa, Lisboa, 1995, vol. I, pp. 269-270: Outros
saraus famosos da poca, como o do morgado de Assentiz e o conde de Sabugal, ao
exclurem o elemento feminino retirava-lhes a mistura sexual que fazia tambm parte
das caractersticas do salo das luzes.
64
Deste modo, podemos, igualmente, postular um paralelo com o
salo dos irmos Maldonado. Adeptos da causa liberal, certamente, que
tambm a esfera das suas recepes culturais se afastava da tnica
aristocrtica, avizinhando-se, no s em termos cronolgicos, como em
termos ideolgico-polticos do salo Possolo. Note-se, igualmente, a
presena comum dos participantes:
Dado que os dois irmos [Maldonado] tinham muito gosto pela
poesia, e ambos frequentavam os SALES das suas amigas, em
conjunto tambm decidiram organizar reunies ou assembleias
na sua prpria casa em Lisboa. Durante quase duas dcadas,
desde 1820 a 1838, eles abriram os seus SALES a um elevado
nmero de poetas de vrias geraes como Belchior Curvo
Semedo (1766-1838), Toms Antnio dos Santos Silva (1751-
1816), Jos Maria da Costa e Silva (1788-1854), Francisca de
Paula Possolo da Costa (1783-1838), Antnio Feliciano de
Castilho (1800-1875), etc onde tambm ela [Mariana Maldonado]
passou a tomar parte activa.
144


Os ideais manicos so tambm uma evidncia nestes dois
sales (Possolo e Maldonado). Como se sabe, um pouco por toda a
Europa, se sentia a aco das sociedades secretas. O modelo manico
influenciou um ciclo revolucionrio de dimenses europeias que, entre
1820 e 1821, se tornou mais evidente em Portugal
145
. Muitos dos

144
Lourdes Leito-Bandeira op. cit., pp. 188-189. Note-se, todavia, a incoerncia
das datas em um dos casos: Toms Antnio dos Santos Silva, nascendo em 1751 e
falecendo em 1816, nunca poderia frequentar um salo cuja periodicidade, de quase
dcadas, de 1820 a 1838.
145
Depois da viradeira, a ordem manica renasce, criando-se vrias lojas,
contando com a participao de nomes como: abade Correia da Serra, Filinto Elsio,
Ribeiro Sanches, Avelar Brotero, Domingos Vandelli, Jos Anastcio da cunha,
Domingos Sequeira; Em 1806, votara-se a primeira Constituio Manica
portuguesa, com uma loja e uma Cmara de Administrao independentes,
dignatrios eleitos, legislaturas, etc. Dezasseis anos antes da Constituio liberal de
1822, este texto prescrevia e prenunciava as normas principais do iderio liberal,
efectivado pelas Revolues Americana e Francesa poucas dcadas atrs. Antnio
65
frequentadores e organizadores dos sales estavam veiculados a
sociedades secretas. Tal o caso de Joo Vicente Maldonado que chegou
a Gro-Mestre da Maonaria, num perodo ainda curto de 1820-1821
146
.
As probabilidades de o prprio marido de Francisca Possolo ter
sido mao seriam muitas, at porque as individualidades que recebia em
casa estavam arroladas Maonaria. Vanda Anastcio refere mesmo que
Joo ngelo da Costa era mao
147
. Desconhecemos, todavia, a fonte
comprovativa: no encontrmos o seu nome nas listagens de Antnio
Oliveira Marques. Como se sabe, estas listas infelizmente nunca sero
definitivas, pois os registos vo-se perdendo ou rasurando, havendo
ainda quem procurasse o anonimato, temendo as perseguies.
Encontrmos nessas listas um nome Joo, seguido de um ponto de
interrogao, cuja profisso registada , precisamente, oficial da
marinha
148
. possvel que seja o marido de Possolo. Todavia, as provas
para tal informao so para ns ainda insuficientes. Deixamos, no
entanto, aberta a questo, bem como uns versos de Possolo, de cariz
autobiogrfico, retirados de uma das epstolas escritas a Castilho,
redigidos aps a morte do marido. Significaro estas perseguies,
injustias da vida? Ou ser que a autora se refere s perseguies levadas
a cabo contra alguns maons? Ou a desiluses polticas, mais sentidas,
por quem tinha um iderio manico?
De to penosos tantos sacrificios

Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, Lisboa: Gradiva, 1998, pp. 30-31,
respectivamente.
146
Cf. Antnio Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, p. 101. Joo Vicente
Pimentel Maldonado chegou mesmo a estar preso devido s perseguies contra os
maons, acusados de jacobinos, traidores e partidrios do inimigo francs: Cf. A. H.
de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal. Das origens ao triunfo,
Lsboa: Editorial Presena, 1990,vol. I, pp. 99-100.
147
Vanda Anastcio Francisca de Paula Possolo da Costa, in Dicionrio no
Feminino (sculos XIX-XX), Lisboa: Livros Horizonte, 2005, p. 354.
148
Cf. A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I,
p. 188.
66
para augmentar-lhe o lustro, a gloria, o nome,
de amor, de gratido, quaes provas teve
da orgulhosa Patria a quem amava,
o terno esposo que perdido chro?
perseguies, desgostos, injustias,
que pouco a pouco a vida lhe minaram.
Ptria, nome vo, ah! ()
149


Dos frequentadores registam-se Belchior Curvo Semedo que
consta da lista de nomes pertencentes a duas lojas manicas, com o
cargo Venervel na Loja Unio n. 1 de Lisboa e como membro na Loja
Virtude (II), de Lisboa
150
. Vicente Pedro Nolasco, membro da Loja
Lusitana, n. 184 de Londres
151
. Almeida Garrett da Loja Sapincia, de
Coimbra
152
. Bento Dufourcq
153
, amigo da casa Possolo, o mesmo que
Castilho afirma ter pintado um retrato de Francisca de Paula
154
, era
tambm mao.
Salienta-se, ainda, que os destinatrios da sua poesia
encomistica estavam ligados a estas sociedades secretas: Bocage (Loja
Virtude (II) de Lisboa)
155
, Mardel
156
(Loja irlandesa Casa Real dos

149
Epistola. Francilia a Castilho (22 de Junho de 1831), Apud Antnio Feliciano
de Castilho, Palestras religiosas, tomo I, pp. 119-120.
150
A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, pp.
152-153.
151
Ibid., p.174.
152
Ibid., p.182.
153
Apesar de perseguido em 1810 foi um dos privilegiados que obteve autorizao
para emigrar para a Gr-Bretanha. Foi um processo de perseguio denominado de
Setembrizada, prepotncia de um governo que via nos maons os culpados de todos
os crimes de traio Ptria e de conivncia com o inimigo. Cf. A. H. de Oliveira
Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, p. 100.
154
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
nota anexada ao ultimo flio do livro.
155
A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (),vol. I,
p.154.
67
Pedreiros Livres da Lusitnia)
157
e o prprio D. Pedro IV, pedreiro-livre,
Gro-Mestre da Maonaria brasileira
158
.
Estes ideais manicos coincidem tambm com os ideais
polticos. Durante o perodo conturbado das lutas liberais, as ordens
manicas foram alvo de uma cirrgica perseguio. No esqueamos
que no s D. Pedro IV estava arrolado aos ideais manicos, mas
tambm, mais tarde, Costa Cabral cumpre a funo de Gro-mestre em
Portugal (1841-1846)
159
. No admira, pois, que a histria da Maonaria
de ento quase tivesse coincidido com a histria da gesta liberal
160
. No
s com a histria gesta, mas tambm com a histria desconhecida ou
menos solar.
Assim, entre os vrios temas que possivelmente seriam
discutidos nestas reunies, destaca-se, como bvio, o binmio
liberalismo/absolutismo. Note-se que alguns dos frequentadores
mencionados, estavam empenhados no s na revoluo poltica de
1820, como tambm na produo de uma literatura, se quisermos, de
resistncia, ou de proclamao ideolgica, vindo a ocupar cargos
parlamentares e executivos nos governos liberais. Tal o caso de Joo
Vicente Pimentel Maldonado, deputado nas cortes constituintes de 1821,
ligado ao movimento do setembrismo; Joaquim Antnio de Magalhes
que publicou em Coimbra, em 1823, um opsculo dramtico animado
pelas ideias liberais
161
, desempenhando mais tarde cargos de Ministro da

156
Note-se que Mardel era irmo da segunda oficina manica de Lisboa, Casa Real
dos Pedreiros-Livres da Lusitnia, fundada em 1733, cf. Antnio H. de Oliveira
Marques A Maonaria em Portugal, p. 28.
157
A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, p.
123.
158
Cf. Antnio Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, pp. 32-36
159
Cf. Ibid., p. 101.
160
Cf. Ibid., p. 34.
161
O opsculo intitulado A queda do despotismo; drama historico em trs actos,
composto para se representar em o dia 24 de Agosto de 1822, em memoria do
faustssimo dia da acclamao feita na cidade do Porto Foi ainda, antes de
68
Justia e Ministro do Reino; Jos Joaquim Lopes Lima tambm liberal
convicto, apoiante do cabralismo, depois de 1820 apresentou no Teatro
peas que revelavam os seus ideais polticos
162
; Jos Maria Grande que,
durante o governo constitucional, desempenhou cargos administrativos e
de governador civil
163
; Jos Joaquim de Aguiar, o Mata-frades
164
,
cujas ideias eram manifestamente liberais, foi eleito deputado nas cortes
pela provncia da Beira, tomando assento em 1828, assegurando o
estabelecimento da Carta Constitucional, exercendo mais tarde, em 1834,
at morte de D. Pedro IV o cargo de ministro do reino; Francisco
Zacarias Ferreira que se disfarou para avisar Gomes Freire, aderiu
entusiasticamente revoluo de 1820, contribuindo para o seu triunfo
devido ao seu prestigio entre o corpo de soldados em que servia; Joo da
Mata Chapuzet aderindo revoluo de 1820, obteve em 1822 o cargo
de governador de Cabo Verde, publicando em Lisboa, em 1820, obras
que reflectem os seus ideias liberais
165
; Joaquim Pedro Celestino Soares,
eleito deputado em 1834, participou activamente na revoluo de
Setembro, etc. Neste contexto, leia-se as afirmaes de Maria de Lourdes
Lima dos Santos:
O salo da Possolo funcionaria () como lugar de
convivencialidade que reproduzia o papel dos velhos sales do
antigo regime mas num quadro de relaes sociais que j no era

assumir cargos mais elevados, membro da junta provisria que se formou no Porto,
aquando a revoluo absolutista.
162
Tal o caso dos liberais e dos corcundas em Os corcundas pancada e a
Colleco de poesias recitadas nos Theatros.
163
Note-se tambm que Jos Maria Grande, em 1824, foi mdico do hospital militar
de infantaria e visitador dos hospitais militares do Alentejo.
164
As posies manifestamente anti-clericalistas valeram pos-mortem a Jos Joaquim
de Aguiar repetidas romagens anuais ao seu tmulo, por altura da celebrao
camoniana de 1880, que resultou numa profunda manifestao anti-jesutica e anti-
dinstica.
165
Por exemplo, Lyria Constitucional e Sentimentos de um verdadeiro patriota.
69
o mesmo, servindo consagrao de alguns membros dos grupos
que os acontecimentos de 20 fizeram ascender na cena poltica.
166


A prpria Possolo contribui para toda esta literatura mobilizadora
que se fazia sentir, ao publicar, em 1826, os Sonetos compostos por D.
Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S.
Carlos
167
. Este conjunto de poemas representa uma faceta arrojada da
autora. Primeiro, porque, ao contrrio das outras publicaes, esta vem
assinada no com as iniciais, mas com o nome em extenso. Por outro,
porque ela mesma as declamou, como se pode ler no ttulo da pequena
antologia, no Teatro de S. Carlos, em Lisboa, aquando da proclamao e
juramento da Carta Constitucional. Ao fazer da causa liberal e do
patriotismo motes da sua poesia
168
, Possolo refuta as futuras palavras de
Zenbia Collares Moreira Cunha:
As manifestaes de Pr-Romantismo, na escrita
feminina, no se limitam apenas poesia lrico-amorosa. Elas
enveredam tambm pelas trilhas da poesia encomistica e
patritica, como porta-voz das ideologias polticas, geralmente de
cunho liberal, a que, com excepo de Francisca Paola [sic] P. da
Costa e de D. Joanna Margarida Mancia R. da Silva, todas as
outras poetisas aderiram.
169



166
Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 285.
167
Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no
Real Theatro de S. Carlos, Lisboa: Typografia de R. J. de Carvalho, 1826.
168
Note-se que a poetisa inclui ainda, anos antes, em Franclia, pastora do Tejo um
soneto (p. 50), uma canoneta (pp. 160-161) e um bailete (pp. 231-238) que revelam
a posio patritica de Possolo relativamente s invases francesas.
169
Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios
para a sua compreenso [texto policopiado], dissertao de doutoramento
apresentada Universidade Nova de Lisboa, 1992, p. 167. Note-se, que neste
contexto a viscondessa de Balsemo tida por Zenbia Collares Moreira,
erroneamente, por liberal. V. supra, p. 62, nota, 142.
70
Como se sabe, as manifestaes de opinio poltica por parte do
sexo feminino eram ainda fortemente censuradas, como se pode ler nas
seguintes afirmaes de Antnio Feliciano de Castilho:
De politicas opinies no se havia aqui de falar, porque
nem os homens fizeram a Politica para as mulheres, nem Deus as
mulheres para a politica. () Do homem o ampliar seus direitos,
e pugnar que lhos no violem; da mulher, o consolar-lhe e
alegrar-lhe a vida; da mulher, o apertar cada vez mais seus
deveres, e resistir a que lhos relaxem.
170


Contudo, apesar destas alegaes, o amigo Castilho, consciente
da posio poltica de Possolo tenta amenizar a sua conduta, que fugia
aos padres sociais convenientes a qualquer mulher:
() o seu liberalismo, como dizem, no s era
desculpavel, se no digno e dignissimo dos mais altos louvores,
porque todo nascia da sua indole feminina, terna, caritativa e
benevola. Logo porm que viu que, por mais que a philosophia se
canasse, e suasse a puchar o cordel tramoia, nada se
transformava na scena do geral theatro () abriu das mos a lyra,
longamente invocadora de prodigios que no acabavam de
chegar, e tornou-se aos cantares, to seus costumados, do Amor,
da Amisade e da Natureza ()
171


Falando-se de poltica ou de literatura, o certo que aquela
residncia agregava amigos e parentes, no intuito de servir o nctar de
uma saborosa pomagem cultural. Os visitantes podiam deleitar-se com
passeios pelo seu belo jardim, ouvir msica e apreciar dana, bem como
assistir a peas de teatro, como era prprio deste tipo de sarau literrio-

170
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 149.
171
Ibid., pp. 151-152.
71
musical
172
. Animando-se, possivelmente, com a voz de D. Maria Micaela
de Sousa Folque que por ser me do ilustre Filipe Folque, frequentador
do salo Possolo e amante tambm da msica
173
, como notvel cantora
de salo, poderia certamente fazer ecoar na casa de Francisca de Paula
no s as delcias do seu canto, mas tambm uma ou outra achega
poltica:
[D. Maria Micaela de Sousa Folque] Assistindo, em 1820,
a uma recita em S. Carlos, teve de ceder s prolongadas instancias
dos espectadores e cantar, do seu proprio camarote, o Hino da
Constituio o que lhe valeu um memorvel sucesso.
174


Sente-se, nomeadamente, na seguinte epstola de Francisca
Possolo, o prazer que retirava destas reunies culturais:
Sim, Marillia, recordo a cada instante,
Com saudade, os seres da nossa Alda,
De Lage festival a companhia,
A viva graa, os contos divertidos,
E do terno Fernando a voz sonora,
O brando estilo, a dana delicada:
Recordo nesses momentos deleitosos,
Em que ferindo a Lyra harmoniosa,
O canto divinal aos Ceos mandavas!
Ah! Marilia, que encantos tu produzes
Em tudo o que te cerca, quando ajustas

172
Veja-se, igualmente, o caso do salo Almedina em Coimbra, pertencente famlia
Castilho, seguidora destas insignes, edificando-se tambm um teatro no lugar da
antiga capela da casa. Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 49. No
deixava de ser tal remodelao muitssimo simblica.
173
Note-se que Filipe Folque foi um acrrimo colaborador de Almeida Garrett na
fundao do Conservatrio Nacional.
174
Francisco de Lacerda Discurso do Maestro Francisco de Lacerda, in Mulheres
Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de
caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), p.
63.
72
Meigas vozes coas vozes de Soares
175
,
Com esse novo Orpho de nossos tempos!
Dces instantes . ah! porque no posso
Aqui tambem gozar-vos? Que faltra
Ao meu contentamento, se podesse
Aqui juntar to grata sociedade?
176



III.2.2. O teatro

As representaes eram uma prtica comum no seio dos extractos
mais altos da burguesia e nobreza. Tambm Francisca de Paula adere a
este rito cultural, mandando construir na parte inferior da casa um
modesto, mas gracioso teatro. Nele se representavam obras de vrios
dramaturgos estrangeiros, mas tambm bailetes e peas compostas pela
autora. Dessas produes, registam-se as de que temos conhecimento:
trs bailetes
177
, publicados em 1816, e duas comdias intituladas
Ricardo, ou a fora do destino e O Duque de Clves, que permanecem
manuscritas
178
, no se sabendo a data em que foram redigidas.
No admira que os bailetes fossem uma preferncia para
Francisca Possolo. Na verdade, a prtica do teatro lrico era bastante

175
Parece-nos que este Soares se refere a Joaquim Pedro Celestino Soares, autor de
Quadros navaes, na medida em que era frequentador do salo Possolo.
176
Francisca Possolo da Costa Francilia a Marilia. Epistola, in Francilia, pastora
do Tejo, pp. 97-98.
177
Francisca Possolo da Costa Francilia, pastora do Tejo, pp. 226-248. No
sabemos se a autora ter redigido outros bailetes, porm, anumos uma forte
possibilidade nesse sentido, uma vez que estes foram publicados em 1816, e a sua
produo literria no findou a.
178
Antnio Feliciano de Castilho, que teve acesso a estas peas de teatro, redige uma
sinopse do seu contedo, cf. Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de
Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, pp. 80-88.
73
comum desde os tempos de D. Jos I
179
(da ter nascido a aspirao do
monarca em construir o Real Teatro da pera, apesar do edifcio no ter
durado mais que sete meses devido ao terrvel terramoto de 1755). A
prtica musical associada dana perpetuou-se nos sales literrios da
alta burguesia e aristocracia, como o caso do salo Possolo.
Note-se que era pouco comum as mulheres escreverem peas de
teatro. Caracterstica que imprime a Francisca de Paula, um cunho de
originalidade no panorama do teatro nacional, de que ser tambm
exemplo Catarina de Lencastre
180
. Mais invulgar ainda o facto de se
acercar do palco, fazendo valer os seus dotes de actriz. Recorde-se o
escndalo Zamperini que resultara na proibio das mulheres
representarem ou serem admitidas nos bastidores dos teatros pblicos
(em vigor desde 1774, terminando em 1800, um ano depois da
publicao Dissertao Histrica e Critica sobre as Representaes
Theatrais, de Francisco Loureno Roussado).
Em 1774, o filho de Sebastio Jos de Carvalho e Melo
envolveu-se com a cantora italiana Anna Zamperini (teatro da rua dos
Condes), primeira actriz do teatro destinado pera, a ponto de
comprometer a viabilidade financeira da Sociedade Teatral criada pelo
Marqus de Pombal. O escndalo resultou na expulso da actriz e o
encerramento do teatro. Este reabre alguns meses depois, mas com a
proibio geral da admisso das mulheres no palco e nos bastidores dos
teatros pblicos, interdio esta que vigorava nos teatros da Corte,

179
Cf. Maria Alexandra T. G. da Cmara e Vanda Anastcio O Teatro em Lisboa
no tempo do Marqus de Pombal, Lisboa: Museu Nacional do teatro, 2004, p. 59.
180
Theatro/ da/ Ex.ma Viscondessa de Balsemo/ D. Catharina Michaela de Sousa/
1 Cora e Alonso/ 2. Condessa de Salisbury/ 3. Os Bons Netos/ 4. A Boa filha, s.l.,
s.d. Adquirido na Livraria Histrica e Ultramarina, em 1992, Apud Maria Lusa
Malato Borralho D. Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora
quase esquecida, Dissertao de doutoramento apresentada Faculdade de Letras da
Universidade do Porto, Abril de 1999, p. 628.
74
seguindo a tradio romana e puritana, das vozes femininas serem
desempenhadas por castrati
181
.
Note-se, portanto, que para a sociedade oitocentista a
representao feminina, se associada aos bons costumes e s boas
famlias, era um acontecimento invulgar. No para Francisca Possolo
que, para alm de actuar, incentivava tambm as primas e amigas a
fazerem o mesmo
182
:
No seu theatro representava a nossa Poetisa, com grande
e devido applauso de quantos a viam, que assim era ella natural
em todos os seus geitos e movimentos, expressiva nos gestos sem
emphase, e no declamar energica sem artificios; (...)
Agradava a novidade; tornava-se preceito o exemplo,
pela autoridade da pessoa. Todas as mais damas e sujeitos da
Companhia, que em geral se compunha de parentes seus
procuravam imital-a.
183


No esqueamos que esta adeso ao teatro tinha nascido na
sociedade ainda de setecentos, um pouco por toda a Europa. Era na
verdade um dos valores que o iluminismo legava sociedade: a
transmisso de valores ao pblico, que viam nos actores e actrizes o
papel de propagadores das ideias mais progressistas que ento se
comeavam a assumar na sociedade moderna
184
. O teatro passava a
desempenhar um importante papel pedaggico que, possivelmente, a
nossa poetisa acolhia para o seu prprio lar. O facto de ela participar na
declamao de poesia no So Carlos revela alguma preocupao nesse

181
Cf. Maria A. T. Gago da Cmara e Vanda Anastcio op. cit., p. 50.
182
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 95.
183
Ibid., pp. 93-94.
184
Veja-se neste sentido a concepo nova de teatro desenvolvida em Maria A. T.
Gago da Cmara e Vanda Anastcio op. cit., pp. 19-23.
75
sentido. Passar a palavra ao povo. Ainda que seja potica. O Teatro So
Carlos, inaugurado em 1792, era frequentado pelas sociedades de elite,
destinado a representaes de canto e bailado
185
. Uma prtica
socialmente til
186
altamente influenciada, como seria de esperar, pela
Potica de Aristteles e a Epistola ad pisones de Horcio, que incutiram
na sociedade dramaturga de inspirao clssica a preferncia pela
tragdia e comdia. Estes sero os gneros preferidos dos rcades, como
o foram para Aristteles e Horcio. Talvez tenham sido tambm uma
influncia para Possolo que utiliza a sua pena para escrever comdias.
At por este quadro cultural a prtica do salo, do teatro, da
opinio poltica estar coadunado com alguma ousadia, Castilho, no
deixa de sublinhar que os bons costumes no eram esquecidos por
Francisca Possolo:
Por este modo, sem offensa dos bons costumes, nem quebra
na fama, se evitava o mais semsabor de todos os semsabores
inventos que ao mundo teem vindo, o mais desnatural, o mais
absurdo e insoffrivel, que o das damas machas.
187


Tambm Adrian Balbi que, certamente, manteve relaes
intelectuais com Francisca Possolo, sublinha o seu virtuosismo no s
enquanto anfitri, mas tambm como esposa: Cette dame aimable, que
nous avons lhonneur de connatre personnellement, unit aux grces de
son sexe et aux qualits qui forment lornement dune excellente pouse,
()
188



185
Ibid., p. 107.
186
Ibid., p. 62.
187
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 95.
188
Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le
Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170.
76

III.2.3. Os lugares do paratexto

Destas relaes sociais nascem relaes intelectuais, amistosas,
ntimas. Assim se justifica a poesia encomistica dirigida a Francisca
Possolo, por parte de alguns dos frequentadores da sua casa. Talvez os
mais chegados. A poetisa, ainda to pouco reconhecida, Mariana
Pimentel Maldonado, lega-nos um verdadeiro louvor amiga:
Amizade, Virtude, Amor, ensina
Teu canto aos coraes, Muza extremada,
Sapho, Bocage, Desoulires, Corina,
Comparados a ti no foram nada.

Essa chama imortal, chama Divina
Que por Febo te foi nalma ateada,
O lugar mais pompozo te destina,
No templo da memoria sublimada.

Mais que a de Venus scintilante estrella
Brilha no mundo teu preclaro nome,
Teu nome encantador, Franclia bella.

Por ti a inveja as negras furias dome,
E a lira tua, por que Amor anella,
Mudada em astro l nos cos assome!
189


Composio que apenas v o prelo atravs de Thereza Leito de
Barros. Tal tambm sucede com os trs curtos versos que a seguir
transcrevemos de Belchior Curvo Semedo:
s a honra, s a gloria das Poetizas Luzas:

189
Mariana Antnia Pimentel Maldonado Amizade, Virtude, Amor, ensina,
Apud Maria Thereza Leito de Barros Escritoras de Portugal (), vol. II, p. 166.
77
Vences no plectro ao Deos, que marca os dias,
No brilho s Graas, na cadencia s Muzas!
190


Os encmios poetisa no cessam. Francisco Joaquim Bingre,
que s numa recente edio alcanou alguma merecida visibilidade,
deixa-nos estes polidos versos, datados de 1843 (posteriores, portanto,
morte da autora), recordando a vida de Possolo dedicada ao labor
literrio:
Tu foste de Stal viva lucerna
Da sua gr Corina tradutora.
Mimo das Musas foi, mimo de Apolo,
Nossa formosa Tgide, Possolo.
191


Estes versos vm acompanhados de uma nota do autor, que
iremos transcrever quase na totalidade, por nos parecer que alinhava
algumas das ideias j referidas at aqui:
() foi dotada de muito talento e gnio potico; pode-se
dizer que foi a nossa Safo ou a nossa Corina. Corre um volume
intitulado de Franclia, Pastora do Tejo, de harmnicos versos, por
ela feitos: deixou impressas excelentes obras: entre elas a
traduo da maravilhosa obra de Madame de Stal, Corina ou a
Itlia e muitas outras, que correm nas mo de todos. Era muito
amvel e de gnio dcil e de suma poltica e tanto ela como o seu
pai, Nicolau Possolo, e sua me, D. Maria do Carmo Correia de
Magalhes foram muito da minha amizade.
192



190
Belchior Curvo Semedo s a honra, s a gloria das Poetizas Luzas, Apud
Ibid., p. 104.
191
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto III As Letras], in Obras
de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 59.
192
Ibidem.
78
Na verdade, junto dos versos dedicados amiga Possolo esto
outros que louvam as letras femininas. O olhar diacrnico do Cisne do
Vouga contempla o mrito intelectual de escritoras nacionais e
internacionais de vrias pocas. Corina, Madame Lafayette, Leonor de
Noronha, Violante do Cu, Catarina de Lencastre Bingre revela,
inesperadamente, uma posio de grande contraste com as restantes
composies poticas dedicadas ao sexo oposto. Geralmente a mulher
descrita com grande carga de negatividade
193
. Esta ideia fortalece a
considerao e o respeito literrios que revela por estas escritoras. No
o facto de serem mulheres que o impede de as tornar verdadeiras
heronas do panteo social. No so, pois, elogios vos. O olhar para
essas mulheres graas, de armas e de letras posicionam-nas numa
situao de grande destaque da vida pblica
194
:
A vs, amvel sexo, oferta o canto,
Ditado pela voz da s Verdade,
O vouguense cantor, que h longa idade
No pode seduzir o vosso encanto.

Se do vosso herosmo o vu levanto
para pr patente Sociedade
A virtude da vossa heroicidade
Que tem feito assombrar o mundo tanto!
195


193
Veja-se a ttulo de exemplo Paralelos das mulheres, in Obras de Francisco
Joaquim Bingre, vol. II, pp. 363-367.
194
Veja-se, neste sentido, Fr. Lus dos Anjos Jardim de Portugal, ed, intr., e notas
Maria de Lurdes Correia Fernandes, Porto: Campo das Letras, 1999; Diogo Manoel
Ayres de Azevedo Portugal Illustrado pelo Sexo Feminino, Noticia Histrica de
muytas heroinas Portuguezas, que florecera em Virtude, Letras, e Armas, Lisboa:
Off. Pedro Ferreira, 1734, II tomos; Damio de Froes Perim Theatro Heroino,
Abcedario Historico, e Catalogo das Mulheres Illustres em Armas, Letras, Acoens
heroicas, e Artes liberaes (), Lisboa: Regia Off. Sylviana, e da Academia Real,
1740, II tomos.
195
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Dedicatria s Mulheres], in op.
cit., vol. II, p. 35.
79
Mas o esprito dcil e literrio das escritoras encanta at os
visitantes estrangeiros
196
. Note-se neste sentido, as afirmaes de
Ferdinand Denis:
Ont sest plaint quelquefois en Portugal de ce que
lducation des femmes laissait beaucoup dsirer; mais il semble
que le mme reproche ne puisse plus tre fait maintenant, et
plusieurs dames jouissent dune juste clbrit par leurs ouvrages.
Au premier rang on doit mettre la comtesse de Oyeihausen, qui a
crit dans tout les genres () Madame Pezzolo [sic] da Costa na
point publi tous les ouvrages (), mais elle est dj connue par
un recueil donn sous le titre de Francilia, pastora do Tejo. Cette
dame soccupait de la traduction de la Corine de madame de Stal.
La vicomtesse de Balsama [sic] a compos aussi des posies
agrables.
197



III.2.4. O templo da amizade

Das relaes expostas, evidenciaremos, em seguida, duas que nos
parecem merecer uma ateno especial. Primeiro, destacaremos a
convivncia intelectual com a Marquesa dAlorna, que para alm do
contacto directo dos sales, dedutvel na troca de algumas composies
poticas, nomeadamente, de epstolas. Segundo, a unio de amizade com
Castilho, que se assume como cumplicidade pessoal e intelectiva, visvel
igualmente na correspondncia trocada entre os dois. Ambos os
interlocutores se arrogam como destinatrios intratextuais, uma vez que

196
Veja-se, ainda, sobre as mesmas poetisas, Adrian Balbi Appendix a la
gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et
dAlgarve, pp. 170-171.
197
Ferdinand Denis Rsum de lHistoire Littraire du Portugal (), p. 489.
80
so empiricamente existentes e simultaneamente relacionados com a
autora real e textual.
Note-se que tal como os saraus, tambm a prtica da
epistolografia potica fomentava a legitimao e consagrao literrias
perante a sociedade cultural da poca
198
. Castilho e Alorna representam
dois nomes egrgios da nossa literatura, e os dois, como teremos
oportunidade de evidenciar em seguida, nutriam para com a nossa
poetisa, um sentimento intelectual banhado de respeito e enaltecimento.
Afiguram-se, ento, como forma de completarmos este retrato literrio
de Francisca de Paula.

O companheirismo intelectual com a Marquesa dAlorna passava
pela troca de alguns versos, acompanhados de dedicatrias, que
espelham uma admirao mtua. Na carta do Visconde da Pedra Branca
Marquesa dAlorna, dizendo este que despreza as funes de Mercrio,
mas reconsiderando segui-lo como embaixador, revela o Visconde ter
sido incumbido por Franclia de louvar a Marquesa. Neste caso, atravs
de versos que dedica a Alcipe, nos quais evoca a justia e a razo:
Francilia louvou Alcipe,
E quer que do seu louvor
(muito pago estou da escolha)
Eu v como embaixador.

Alcipe, ahi tens lindos versos
De justia e de razo;
Ser neste caso Mercurio
bem gostosa funco.
199


198
Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 289.
199
Carta do Doutor Domingos Borges de Barro (hoje Visconde da Pedra Branca no
Imperio do Brasil), acompanhando a epistola de Francilia que ao diante se segue., in
Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza
81
Valer a pena, fazer meno a essas insignes categorias,
invocadas por Domingos Borges de Barros, a pedido de Franclia, que no
fundo dependem uma da outra e fazem valer a virtude do poeta. Justia
que pode ser representada por uma donzela, segurando numa das mos
uma balana de ambas as pores igual, noutra uma espada nua. Esta
donzela estabelece expiaes para o vcio e alvssaras para a virtude
200
.
Prtica s possvel com o uso da razo, lei moral que estabelece a
prudncia. Na nossa perspectiva, ser Franclia, essa donzela que
contempla Alcipe e os seus conspcuos dotes poticos.
A resposta de Alcipe ao Visconde assenta numa evidente
modstia literria, para com a sublime dedicatria recebida. Invocando a
sua vergada lira, assume os versos de Franclia como um enlevo para o
reflorescimento dos seus:
Junto a planta to rasteira
A minha empenada lyra,
Que h muito, se algum som forma,
Melancolia suspira;

Esta dadiva mesquinha
Nas mos de Francilia offerta;
No adormecido instrumento
Vers como os sons desperta:

Vers que seu estro ardente
A rustica planta aquece,
E logo, murcha em meus lares,

DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas
Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p. 65.
200
Valemo-nos para esta interpretao da definio de Justia do Diccionario
Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas, dos Paineis, e das Estatuas,
cujos Argumentos so tirados da Historia Poetica, por Mr. Chompre, Lisboa:
Officina de Simo Thaddeo Ferreira, 1798, p. 120.
82
Junto dela reflorece.
201


Francisca de Paula acolhe estes versos com a gratido de algum
que se honra, de receber louvores de to distinto vulto. Invocando um
verso de Bocage
202
, acredita na posteridade da sua poesia,
desprendendo-se das calnias e das censuras. Confia na afoiteza de
Alcipe em enfrentar as crticas alheias dos Zoilos detractores, que tentam
abafar a lira de Franclia. O orgulho nas palavras da Marquesa provoca
no seu esprito de poeta, uma segurana no valor de seus versos. Uma
certa vaidade, em poder assinar o seu nome junto ao de Alcipe na
eternidade:
De Alcipe, cuja lyra magestoja,
O nome de Francilia aos ceos mandado,
Impe silncio aos Zoilos; e os colloca,
A par do nome seu, na Eternidade.
Zoilos, receios, timidez inerte,
Prejuizos fataes, tyrannos do estro;
Da mente que at hoje escravisaste
Apartai-vos, fugi: cantou-me Alcipe;
203


assim, que para Franclia, esta homenagem potica simboliza
uma promoo do seu nome, evitando que os seus versos mergulhem no
rio do esquecimento.
Alcipe honrou meu nome, honrou meus versos;
DAlcipe divinal a lyra eterna

201
Resposta d Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal
Lorena e Lencastre (), tomo II, pp. 66-67.
202
O verso de Bocage apresenta-se em epgrafe epstola: Zoilos, tremei!
Posteridade, s minha.
203
Epistola. Francilia a Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida
Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 68. Esta epstola de D. Francisca de
Paula Marquesa dAlorna foi tambm publicada no Almanach das Senhoras, de
1882, pp. 122-123.
83
Meu nome, os meus versos salvou do Lethes.
204


A Marquesa acicata a jovem poetisa a firmar o seu dom potico,
comparando-a a um mimo daquele que o Deus da poesia e das Artes,
confessando-lhe o terno blsamo sentido ao ler os seus versos. Tambm
os dotes poticos de Franclia, que se assemelham ao escudo dado a
Perseu por Minerva, conseguem obrar inauditos feitos e sensaes:
Tu, que s mimo de Apollo, e que modesta
Attribues simples natureza
Luminosas centelhas do teu estro;
Tu, que em braos das Musas soltas cantos
Com que serenas o ar, domas os fados;
Vens, como foi Perseo, tornar em pedra
Os monstros de pezares que me cercam.
Ah Francilia! se eu tive algum momento
Em que a doce illuso me consolasse,
Foi quando li teus versos, e sonhava
Que dos Ceos mos trazia um genio affavel.
205


Trinta e trs anos mais velha que Franclia, morrendo, no entanto,
um ano depois dela, Alcipe incentivava a jovem poetisa a escrever e a
aperfeioar o seu talento, atravs da evocao de motes distintos:
Bate as azas, no pares, sobe ao Pindo;
Busca assumptos sublimes, em que empregues
Vastos talentos, harmonia e gosto,
Com que as irms de Phebo te dotaram:
Tens os Ceos, tens a Terra, a Natureza,
A nossa Ptria, as Artes, com que fartes
De assumptos grandes o teu genio extenso.
206


204
Epistola. Francilia a Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida
Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 68.
205
Epistola. Alcipe a Francilia, in Ibid., p. 69.
84
Reconhecendo a Marquesa, a sua idade avanada, confia
poesia de Franclia uma continuidade da prtica potica e, qui, a
edificao de um templo que resguarde as letras femininas:
Alcipe, solitaria e agradecida,
J com tremulas mos pulsando a lyra,
No se atreve a alternar comtigo versos,
Mas no seu corao te erige um templo.
207


Leonor dAlmeida ainda dedica duas composies a Possolo,
uma ode e um soneto. A ode, repetidamente acolhe o tema da exaltao
da poetisa, qual Musa divina capaz de agregar a mentora Alcipe
insigne aurola dos poetas. Nota-se, de novo, a retrica, a humildade
potica da Marquesa, perante o semblante artstico de Franclia:
Mas se tu, oh Francilia, me aggregares
Ao coro dos Poetas; ()
Tu, qual Musa divina, que regulas
As doces consonancias
Que da citara minha colhe o Estro;
Tu, que do cysne as vozes
Aos mudos peixes inspirar podes:
De ti me vem a gloria
De Cantora immortal na Lusa terra;
Por ti respiro e agrado,
E, se agrado, de ti tudo procede,
A gloria te pertence.
208


Na verdade, a utilizao, pela Marquesa, desta alegoria ao cisne,
repete-se no soneto. Aqui, a prpria Franclia metamorfoseada em cisne,
detm o poder de arrancar Alcipe da melancolia, atravs do doce canto

206
Ibid., pp. 69-70.
207
Ibid., p. 70.
208
Ode a Francilia (imitada de Horacio), in Ibid., pp. 104-105.
85
dos seus versos, como Jpiter, que se transforma em cisne para animar e
surpreender Leda:
Mas de repente baixa um Cysne lindo,
Que as engraadas azas vem batendo,
E a clara luz do Ceo vai descubrindo.

Quem s? (disse eu) Francilia e foi descendo:
medida que fui seu canto ouvindo,
Foi-se a minha tristeza desfazendo.
209


Ambas tentavam valer o cnone arcdico, no s pela prtica da
poesia deste gnero, mas por todo um culto que faziam valer a este buril,
visvel na assinatura dos nomes Alcipe e Franclia. Alcipe, uma das
vrias com este nome, corresponde pastora de Tecrito e Virglio.
Tambm Franclia se assume como uma figura arcdica, a pastora do
Tejo.
Assim, por entre estas dedicatrias, honras e apreos, versam
constantemente, como tivemos j oportunidade de demonstrar,
invocaes a nomes de divindades mitolgicas, quadros buclicos ou
espaos sugestivos. A todo momento lemos exortaes a Febo e s suas
musas, ao Pierio, ao Pindo e Arcdia, enquanto atmosferas propcias ao
estro potico, ou aos costumes tpicos da antiguidade greco-latina.
Estas consideraes atestam, por outro lado, que a autora pde
alargar o seu leque de leituras, agora sem a presso da posio paterna,
que no a deixava aprofundar a sua vontade de erudio. As leituras de
Possolo enleavam certamente os autores da Arcdia e da Nova Arcdia,
no s porque a prtica da sua poesia se posiciona neste sentido, mas
tambm porque encontramos versos dedicados, por exemplo a Belchior
Curvo Semedo ou Domingos Caldas Barbosa, invocados pelos seus

209
Soneto a Francilia, in Ibid., p. 181.
86
pseudnimos pastoris. O soneto dedicado a Belmiro Transtagano
claramente encomistico. Franclia confunde os versos do poeta com os
de Apolo, dignificando, pela significao mitolgica deste deus, a sua
inspirao potica. Em tom imperativo, aconselha as Musas Portuguesas,
com o seu doce canto, a glorificar aquele que foi um dos fundadores da
Nova Arcdia:
Que he isto oh Ceos! que som prodigioso,
Que frases divinaes! sonho ou deliro!
He Apllo, que escuto? ou de Belmiro
He esta a voz, o canto mavioso?

Que prestigio, que encanto deleitoso
Da minha alma se apossa! mal respiro,
Sim he Belmiro, he elle o que admiro,
He do Tjo o Cantor armonioso. ()

Exultai vs tambem, Camenas Lusas,
De gloria vos prepara alegres dias
Belmiro, honra de Marte, amor das Musas.
210


Mas tambm mais interessante que esta troca de encmios scio-
culturais, sejam de referir os seus modelos literrios. Pela anlise de
outros impressos da poetisa, conclumos, que ela lia escritores de
referncia do crculo intelectual europeu, como o atestam as trs
tradues que produziu: Corinna ou a Itlia de Madame de Stal,
publicada em 1834, Conversaes sobre a pluralidade dos mundos de
Fontenelle, publicada postumamente, em 1841, e Carta do Conde de Las

210
Francisca Possolo da Costa Que he isto oh Ceos! que som prodigioso, in
Francilia, pastora do Tejo, p. 39.
87
Casas, para a qual conseguimos adiantar uma data de impresso
211
.
Possivelmente lia obras de outras autoras francesas, nomeadamente, de
Madame Des Houlires, porque a cita em epgrafe numa carta dirigida a
Castilho
212
.

Com este ltimo nome, chegamos segunda importante relao
literria da autora, cultivada com Antnio Feliciano de Castilho, que data
provavelmente do vero de 1821
213
:
Conjecturo que teria sido desse vero (ou talvez antes) o
principio das relaes amigaveis e respeitosissimas, que o ligaram
insigne poetisa daquelle tempo, a senhora D. Francisca de
Paula Possollo.
214



211
A traduo de Corinna ou a Itlia foi exposta na exposio da obra feminina,
antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de
Maio de 1930 em Lisboa, juntamente com outras obras e autgrafos pertencentes ao
esplio dos Condes de Nova Goa: Francilia, pastora do Tejo, os manuscritos da
comdia Ricardo ou a Fora do Destino, um soneto, uma epistola de Antnio
Feliciano de Castilho a Francisca Possolo da Costa; pertencente ao esplio de
Eduardo Pimentel Maldonado Pellen, a traduo Conversaes sobre a pluralidade
do mundo. A descrio do catlogo referente vitrina que conservava as quatro obras
da autora a seguinte: Dentro da vitrina de perfis de madeira lavrada, que est
sobre uma das comodas, entre duas jarras de flores, guardam-se as obras de duas
mulheres ilustres: Leonor da Fonseca Pimentel, cuja linda cabea rolou no cadafalso
em Napoles vida sacrificada Liberdade e Francisca de Paula Possolo da Costa,
a poetisa Francilia, cujo retrato a oleo pende nessa parede., in Mulheres
Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de
caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), p.
32. Quanto aos autgrafos a descrio a seguinte: Sob uma chapa de vidro, que
cobre a mesa encostada parede da direita, expem-se os seguintes autografos (),
Ibid., p. 35.
212
D. Francisca de Paula Possolo da Costa, Epistola ao Autor, por D. Francisca
Possolo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M. 5, fl. 7: Plus on regarde,
plus on famille/ Dans les cahos du vrai, do circondent en tout sens/ Les individus
innocents/ Et plus de la raison lorgane se drouille.
213
Cf. Jlio de Castilho op. cit., tomo I, captulo XXXI, em que o autor se refere ao
vero de 1821, aos meses Julho e Agosto.
214
Ibid., p. 228.
88
Feliciano de Castilho era ento muito mais novo que a poetisa,
uma diferena de dezassete anos, e desde cedo nutre por ela uma afeio
intelectual notvel. Uma demonstrao disso mesmo se encontra na
primeira marca impressa sobre este assunto, onde equipara Franclia a
uma Musa-Me, que acolhe o poeta em seu regao, numa imagem terna
de amizade:
Ei-as coo proprio leite a sustental-os;
taes como descreveu nos magos versos
Francilia, musa do meu patrio rio,
A doce amiga sustentando o filho,
igual a Venus com Amor nos braos
215


Todavia, existem aluses anteriores a esta aliana literria numa
carta manuscrita datadas de 1821
216
. Dos versos desta carta,
transcrevemos uns que nos parecem exemplificar a forte relao
intelectual entre os poetas:
Sim, Francilia gentil, vive em minalma
E sempre vivers fiel lembrana
De ti, dos versos teus, dos aureos dias,
Em que accezo por
217
ti voar suppunha
Mudado em Cisne s floridas collinas
Onde em bosque sagrado, e verdes grutas
s margens da Castalia as Musas vivem
Sim, cantora immortal rebento brilho
Dentre o monto dideias passageiras
As gratas impresses de ter-te ouvido
218


215
Antnio Feliciano de Castilho Primavera, 1822, cit. por Jlio de Castilho, op.
cit., tomo I, p. 229.
216
Antnio Feliciano de Castilho Epistola a D. Francisca de Paula Possolo da
Costa, Coimbra, 15 de Dezembro de 1821. ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, mao
5, n. 5, fls 1-6. Existe um pequeno excerto desta carta nas Memrias de Castilho,
tomo I, p. 230.
217
No manuscrito esta palavra encontra-se abreviada.
89
, na verdade, concludente, a cumplicidade partilhada entre os
dois escritores, evidente pela tonalidade das confidncias e desabafos
que ambos dividem. Tambm Castilho abre o seu ntimo amiga, em
tom confessional:
Francilia (eu j to disse) egual tua
J soffri perda.
219


Em Maro de 1830, aquando uma curta estadia de Castilho em
Lisboa, participa a nossa poetisa na elaborao de um lbum de
recordaes, consagrado a este seu amigo, que parece ter ficado
incompleto segundo as consideraes do filho
220
. Tal como as epstolas,
j exemplificadas, a elaborao da poesia de tipo encomistico
consagrada atravs de lbuns, tambm uma prtica recorrente pelos
intelectuais de oitocentos
221
.
No lbum de Castilho, junto do nome de Francisca de Paula,
figuram outros de incontestvel relevo nas letras portuguesas, a que j
tivemos oportunidade de nos referir anteriormente: Antnio Jos de
Lima Leito, Belchior Curvo Semedo, Vicente Pedro Nolasco, D.
Mariana Pimentel Maldonado, Marquesa dAlorna.
Os versos escritos pela autora, que aqui nos ocupa, datam de 4 de
Maro do ano de 1830. Neles visvel a intertextualidade temtica com a
epstola Marquesa dAlorna, a que precedentemente j nos

218
Antnio Feliciano de Castilho Epistola a D. Francisca de Paula Possolo da
Costa, fls. 2-3. Existe uma outra cpia desta carta, ANTT, Cx. 19, mao 5, n.1, fls.
1-6.
219
Antnio Feliciano de Castilho Castilho a Francilia (Maio de 1831), in
Palestras religiosas, tomo I, p. 101.
220
Jlio de Castilho op. cit., tomo II, p. 223.
221
Maria de Lourdes Lima dos Santos refere a importncia destes tipos de lbuns
como forma de consagrao e legitimao dos literatos de oitocentos: Referimo-nos
s peas de epistolografia em verso e s poesias laudatrias dos lbuns, umas e outras
complementando os efeitos legitimadores e consagratrios produzidos pelos saraus,
in op. cit., p. 289.
90
referimos
222
. Tambm Castilho venceu as crticas aceradas dos Zoilos,
conseguindo lapidar o nome de Franclia num Templo alm-mundo,
junto s tambm imortais assinaturas de Castilho e de Bocage
223
.
Em vo, soltando as linguas maldizentes,
Em vo procurareis tolher-me a gloria,
Vem de meus versos offuscar o brilho,
Zoilos impertinentes.

Prsa meus versos o immortal Castilho.
J agora que podeis? Vencido o susto,
Ousada canto os hymnos da victoria,
Em quanto generoso o vate augusto
Meu nome leva ao Templo da Memoria.
224


Identicamente, partilha com o poeta o culto pela antiguidade
greco-latina, como nos deixa antever um episdio registado pelo autor.
Num dos saraus que data ao vero do ano de 1822, passeava Castilho
com Domingos Borges de Barros, pelo jardim da commum e
respeitavel amiga a senhora Possollo. Falavam eles de poesia, quando
se junta a anfitri conversa. Desta ltima brotou uma sugesto de
Franclia, de recuperar e imortalizar grandes poetas da estirpe literria:
A intrprete da improvisadora do Capitlio fez passar por
diante de ns, em viso splendida, os grandes poetas e os grandes
deuses daquelle solo dos vulces e dos prazeres, dos
conquistadores e dos amantes.
Participando do enthusiasmo que nos senhoreava no escutl-
a, propoz-nos resuscitarmos pela poesia quanto nos fosse possivel
daquelle grande mundo.
225


222
Referimo-nos Epistola. Francilia a Alcipe, v. supra, p. 82, nota, 203.
223
A autora num soneto refere-se ao nome de Bocage nestes termos: Teu nome est
no templo da Memoria, in Francilia, pastora do Tejo, p. 49.
224
Versos de D. Francisca de Paula Possolo da Costa citados em Jlio de Castilho
op. cit., tomo II, p. 224.
91
Estabeleceram ento um pacto como verdadeiros pagos e,
jurando pela lua, asseveraram as suas diligncias latinas. O poeta
brasileiro encarregou-se de Proprcio e Tibulo, e Castilho, de Ovdio e
dos seus Amores. Por essa altura, j Franclia trabalhava numa traduo
de Mme de Stal, que versava sobre a poetisa Corina. Castilho, recorda
com saudade esses tempos e esses amigos:
De tudo aquillo s resta hoje a lua, continuando a fazer
poetas e enthusiastas!
A arcadica Franclia, Pastora do Tejo, dorme, ha muitos
annos, o seo ultimo somno; o Anacreonte Brasileiro, desceu, ha
poucos dias, ao sepulchro.
Eu escrevi o epitaphio della fra o seo ltimo desejo;
delle, recebi a ltima charta que por ventura escreveria!
226


Talvez no reste s a lua e os poetas vindouros, mas as obras que
imortalizaram aquele momento, bem como outras tantas obras que nos
legaram os escritores que viveram aquela noite romana.
As sementes morrem para dar lugar ao fruto. Em Novembro de
1830, o salo Possolo fecha as portas, e com ele leva esta segunda poca
literria da vida da autora, to preenchida de diligncias culturais e
literrias, como Castilho mais tarde evidenciar atravs destes versos:
Entre o jubilo, o amor, a gloria, as graas, / deixei-te em nosso Tejo.
227




225
Antnio Feliciano de Castilho Os Amores de P. Ovidio Naso, traduco
paraphrastica inderessada exclusivamente aos homens feitos e estudiosos das letras
classicas () Rio de Janeiro: Typ. de Bernardo Xavier Pinto de Sousa, 1858, vol. I,
p. 27.
226
Ibid., p. 28.
227
Antnio Feliciano de Castilho Epistola. Castilho a Francilia (30 de Maro de
1831), in Palestras religiosas, tomo I, p. 83. Esta epstola est tambm publicada na
ntegra em O Cenculo. Revista Contempornea da Literatura Portugueza, Lisboa:
Typographia de Christovo Augusto Rodrigues, 1875, vol. I, pp. 14-23.
92
III. 3. Terceira poca

Aps vinte e seis anos de vida em comum, na noite de 14 para 15
de Novembro de 1830, Joo ngelo da Costa, retorcendo-se sob as
angustias de uma pontada agudissima
228
, falece na casa da rua das
Trinas. A data (1829) adiantada por Castilho
229
parece estar errada, pois
consultamos a folha de bito de Joo ngelo da Costa
230
.
A dor imensa. Leiam-se, nesse sentido, estes versos de cariz
autobiogrfico, extrados duma das epstolas a Castilho, em que
lastimosamente, pede ao amigo que imagine o flagelo sentido no
momento da perda:
Considera-me um pouco (v se o podes): ()
Considera-me um pouco junto ao leito
de terno esposo meu, atormentado
de repentina dor, activa, estranha,
assustadora no; afflicta, inquieta,
sem descano velando o meu thesoiro!
Imagina o momento doloroso .
quando um beijo suave compensava
meu continuo desvelo, e mais tranquilo
o meu bem parecia. nos meus braos.
(Numes! que horror!) o vi cahir sem vida!
Oh! momento fatal! como possivel
que um lance to cruel vencer podesse?
desesprada porem, em furia, em gritos,
o que disse, o que fiz, no sei narrar-te.()
culpando os Ceos! culpando a Natureza!
e sobre os meigos labios j cobertos

228
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), Vivos e Mortos (), vol. I, p.
105.
229
Ibid., p. 104.
230
Cf. bitos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 3, MF 1019 S.G.U., fl. 239.
93
da pallidez mortal, frios, gelados
com meus beijos ardentes procurando
sua alma receber, ou transmittir-lhe
no fogo de meus ais, de meus suspiros,
do meu peito o calor, e a minha vida!
231


A morte do marido abalar imenso Francisca de Paula, como
podemos concluir no s pelos versos agora registados, como tambm
por outras passagens que retratam o amor e o medo da perda. No se
tornando a casar, passa a experimentar a angstia de oito anos de
solido. Herda do marido a moradia onde sempre viveu durante o
casamento
232
. Aqui passa os primeiros quatro anos da viuvez entre
memrias e recordaes, lgrimas e suspiros:
() no querendo ver, nem ser vista; no pedindo nem
sofrendo novas de fra; nem consentindo em visitas que lhe
interrompessem as do esposo, salvo nas de sua me, e de alguns
outros intimos parentes, que por d, ou por interesse que nella
tinham, e juntamente por aprenderem cada vez melhor a admiral-
a, algumas vezes entravam, como a furto, a vel-a e ouvil-a.
233


Tambm os amigos, que sentiam esta grave assolao,
procuraram amenizar a sua dor com doces palavras de reconforto. Esta
epstola em verso manuscrita de Jos Maria Grande espelha isso mesmo:
Entre as esposas adorada Esposa
Que rara vez se perde o que has perdido

231
Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (Abril de 1831),
Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, pp. 95-96.
232
A casa da rua das trinas, n. 128, depois da morte de D. Francisca de Paula,
adquirida pela sobrinha, Maria Matilde Possolo Picaluga. Mais tarde, l residir
tambm a sua filha Clementina da Costa, juntamente com a sua prima D. Virginia
Possolo Hogan.
233
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 111.
94
(E dum s golpe) esposo, amigo, amante
sei que deves chorar sobre o destino
que o fez partir primeiro mas no deves
da desesperao infausta presa
cortir de feroz dr sombria angustia
sob os golpes Herculeos da desgraa ()
234


Refugia-se, mais tarde, a Janeiro de 1835
235
, numa quinta que
possua em Vale-do-Mosqueiro
236
, no Cartaxo, passando ali os restantes
quatro anos da sua vida, numa espcie de exlio plangente de viva:
() at que as instancias de amigos e parentes, no intuito
de a distrahir da sua dr inconsolavel, a resolveram a ir passar
ums tempos na sua quinta do Cartaxo aonde falleceu, sendo ahi
muito acarinhada e festejada pela familia Damaso e outras
principaes familias daquella villa.
237


Sem uma descendncia, que pudesse de algum modo apaziguar a
dor sentida, Francisca de Paula entrega-se a uma vida cipreste.
Subscrevem-se, neste contexto, os versos intemporais de Anastcio da
Cunha:
Se Martrio, se Pena, Dor, Tormento
Nomes capazes so, ou ss ou juntos
Para explicar o quanto, o quanto custa
O viver separado de quem se ama!
238



234
Epistola de Jos Maria Grande a Franclia, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19,
M. 5, fl. 13.
235
Cf. Jlio de Castilho op. cit., tomo III, p. 401.
236
Cf. Jlio de Castilho Ibid., p. 402.
237
Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p.
23.
238
Jos Anastcio da Cunha A Despedida, in Obra Literria, ed. de Maria Lusa
Malato Borralho e Cristina Alexandra de Marinho, Porto: Campo das letras, 2001,
vol. I, p. 172.
95
Um perodo de luto, francamente limitado pela solido.
Deixamos aqui registado um exemplo, entre tantos, que espelha o
sofrimento atroz vivido por Francisca de Paula. Esta confisso literria e
autobiogrfica dirigida ao autor de Eco e Narciso:
() Eu vivo ainda, eu vivo; mas que importa?
s pela dor conheo que inda existo;
e uma existencia tal que bens procura?
Quasi morta, desfeita, e esmorecida,
uma sombra pareo, que na terra
gira servindo de terror aos vivos,
uma sombra funesta, que da campa
como que se evadira, e que bem cedo
no silencio da campa ir sumir-se.
239


Eremitrio e desgosto que provocam na nossa poetisa, as
incertezas da f crist. A tristeza que tem de suportar abala os alicerces
da to dedicada educao crist orientada pelos pais. Questiona as
fronteiras entre o espirito e a materia, entre o discurso e os sentido,
entre a f e a incredulidade
240
. Todavia, no abandonou de todo a
prtica religiosa, que to afincadamente fazia parte do seu ser. Fica,
constante, a caridade antes partilhada com o seu marido. No campo e em
casa, tambm a meditao e orao, que a refugiavam num abrigo
secreto com o esprito de quem continuava a amar
241
.
Na verdade, a quinta assumia-se como um espao de excelncia,
para Francisca de Paula retirar da natureza a paz que necessitava para ler,
escrever e reflectir, como nos deixa antever esta descrio de Castilho:

239
Francisca Possolo da Costa Francilia a Castilho (Abril de 1831), Apud
Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, pp. 96-97.
240
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841) in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 138.
241
Cf. Ibid., p. 142.
96
Em lembrana merece ficar um ulmeiro, que na quinta
existe, notavel por espessura e frondosidade de ramas, pelo
alteroso de sua estatura, pelo geito e graa natural do seu porte.
E uma grande ilha de verdura no meio dos ares, visivel de longe,
fresca e viosa, povoada e visitada de cardumes de passaros. A
sombra amplissima deste ulmeiro, nuns rusticos assentos que
para esse fim ordenra, vinha passar quantas horas lhe
consentiam de folga as domesticas obrigaes ; aqui se entregava
aos seus lavores feminis, aqui lia, aqui scismava, aqui
philosophava, aqui escrevia, e aqui lhe manavam serenamente ao
longo das faces, como aguas de fontes limpidas, umas lagrimas
().
242


Para alm do ombro fiel de Castilho, a lira quem a escuta, que
silenciosamente agasalha a sua tristeza, a sua dor:
A minha Lyra?
Oh! sim; a minha lyra
quem me escuta as magoas, quem procura
inutilmente a dor amaciar-me.
243


Consequentemente, a morte de Joo ngelo da Costa marca uma
ruptura com o circuito intelectual lisboeta, desviando a nossa poetisa
para os bosques da solido. Facto este que nos faz acrescentar s
consideraes de Castilho, uma terceira poca na vida da escritora. Uma
poca fortemente marcada pelo tempus mortis. Adiantamos esta
terminologia, porque neste perodo que Franclia d azo a uma nova e
invulgar poesia, de carcter autobiogrfico, tendo como destinatrio o
amigo Castilho. Estas cartas parecem reflectir o esprito duma rtemis,
que erguendo sua pena, retrata os seus devaneios. So oito estes alvars

242
Ibid., pp. 142-143.
243
Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (Abril de 1831),
Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, p. 98.
97
de dor e de consolo trs epstolas e dois sonetos de Possolo a Castilho;
quatro epstolas de Castilho a Possolo e foram publicados na segunda
parte de uma das obras de Castilho, Palestras religiosas
244
, em 1906. A
prpria poetisa assume a sua poesia, nesta poca, como sepulcral:
canto na solido, nas trevas sumo
toscos, inuteis, desleixados versos,
Que horror e compaixo somente excitam.
Sim, compaixo e horror. O mavioso
(bem que singelo) canto, que attrahia,
sem pretendel-o, applauso immerecido,
um canto sepulcral parece agora,
um canto funeral, a que presidem
a desgraa, a saudade, esses dois monstros,
que de funebres sombras rodeando
dlphica luz que a mente me illustrava,
so as Musas fataes que hoje me inspiram.
245


Mas no so estas as nicas provas de um tempus mortis na vida
da autora. Trocava, ainda, com Castilho, quando este se encontrava na
serra do Caramulo, outras tantas epstolas onde, amparada pelos seus
dotes poticos, vertia as lgrimas do seu padecimento. Segundo as
consideraes do autor, so onze missivas ainda manuscritas, que tm
como destinatrio o falecido marido. Castilho avalia, esta

244
Antnio Feliciano de Castilho Consolaes. Epistolas de Francilia e Castilho,
in Palestras religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906, tomo I, pp.
79-158.
245
Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (Abril de 1831),
Apud Ibid., p. 98
98
correspondncia, ao mesmo tempo funebre e ertica
246
, como um
exemplo litterario que pena seria perder-se
247
.
Nos ltimos anos de sua vida, viviam na sua companhia as suas
sobrinhas, D. Maria Matilde, esta at se casar, e D. Maria Luzia
Picaluga. Junto a si, na quinta do Cartaxo, residiram ainda outros
familiares. Nomeadamente, a sua irm D. Maria Emlia Possolo, que a
acompanhou durante a sua efmera doena at morte. O sobrinho Joo
Carlos Possolo Picaluga, que dirigia a propriedade, e esposa D. Mariana
Rita da Purificao Grade. Um outro sobrinho, Possidnio Augusto
Possolo Picaluga, assumia a funo de ministrador do resto dos seus
bens
248
.
A partir Maio de 1838, pouco visita o seu ulmeiro, pois comeam
a declarar-se o primeiros sinais de uma doena que depressa a amarra
cama. Os parentes preocupam-se com esta sbita, mas adivinhada,
enfermidade, bem como toda a vila do Cartaxo. Os mais carenciados
acercavam-se da casa, velando por quem to generosamente e amide os
tinha amparado
249
.
Que doena foi essa? No existem registos que a designem.
Desgosto? Solido? Talvez o no aguentar mais um ano, um ms, um dia
sem o seu Joo. Talvez uma doena provocada pela depresso. Pois
certo que se pode morrer de desgosto, na realidade como na poesia.
250


246
Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 114.
247
Ibid., p. 115.
248
Cf. Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo,
p. 23.
249
Cf. Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 143.
250
Antnio R. Damsio O Erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano,
21 ed., trad. Dora Vicente e Georgina Segurado, Mem Martins: Publicaes Europa-
Amrica, Lda., 2000, p. 136.
99
Foi assim solitria, amargurada e doente que, aos 55 anos,
caminhou para a morte, que a levou a 19 de Junho de 1838. Na verdade,
ela por isso parece mesmo ansiar, j h muito:
Adeus! e para sempre! eu deixo a vida.
Triste, isolada em meio do Universo,
da vida que farei?! Perdi o esposo!
Perdi Jnio! o meu bem! O meu thesoiro!
J nada tenho que me prenda ao mundo
.
251


Antes de se entregar morte, in extremis, Francisca de Paula
deixa trs consideraes aos que a rodeavam, o seu sobrinho Joo Carlos
Possolo Picaluga e esposa D. Mariana Rita. Primeiro, uma enorme pena
por no ver a sobrinha que educara e amara como uma filha; segundo,
que fosse entregue sua me, um retrato do seu to amado marido;
terceiro, que o seu corpo fosse amortalhado com o do marido, num nico
tmulo, sem grandes alardes e enfeites, apenas com uma pequena
epgrafe composta pelo amigo Castilho
252
.
A sua mortalha depositada na Igreja do Cartaxo, e a do seu
marido na Igreja da Lapa, juntaram-se finalmente no Cemitrio de Nossa
Senhora dos Prazeres. Nesse mausolu branco, sob duas mos
entrelaadas, smbolo mximo do amor entre os conjugues, consagrou o
fiel amigo Castilho a honra das palavras que, fielmente, transcrevemos:
PERPETUA
FIDELIDADE
CONJUGAL


251
Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia e Castilho (12 de Maro de
1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, p. 81.
252
Cf. Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I,
p. 144.
100
AQUI JAZEM
JOO BAPTISTA ANGELO DA COSTA
NASCIDO EM LISBOA AOS 2 DE AGOSTO DE 1781,
FALLECIDO AOS 16 DE NOVEMBRO DE 1830;
E D. FRANCISCA DE PAULA POSSOLLO DA COSTA
NASCIDA NA MESMA CIDADE
AOS 4 DE OUTUBRO DE 1783,
E FALLECIDA AOS 19 DE JUNHO DE 1838.

A MORTE DELLE OS SEPAROU PELA PRIMEIRA VEZ;
A SAUDADE DELLA
OS TORNOU A REUNIR PARA SEMPRE NESTE SITIO.
DAE-LHES UM SUFFRAGIO, MAS NO LAGRIMAS.
253


Rematamos com uma descrio, que nos parece, de alguma
forma, alinhavar as principais caractersticas traadas por estes nossos
retratos:
Foi a snr. D. Francisca Possollo () uma alma vibrante,
daquellas em que do ecco os acontecimentos grandes do mundo
exterior; espirito verdadeiramente alto, activo, ousado, irrequieto;
corao potico e bom, cheio de lagrimas para todos os
infortnios, e de enthusiasmo para todos os rasgos nobres.
254














253
Ibid., p. 145.
254
Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 228.
101



SEGUNDA PARTE



PAISAGENS
Impresso sobre a tela





Rasteiras produces de humilde engenho,
Surgi, eia, surgi da escuridade,
De occultar-vos ao Mundo, Sociedade,
Felizmente acabou o louco empenho.

A priso dilatada, em que vos tenho,
O dever a destre, no a vaidade:
Rendei, rendei as graas amisade,
Rasteiras produces de humilde engenho.
(Francilia, Pastora do Tejo)










102

O extremo poder dos smbolos reside em que
eles, alm de concentrarem maior energia que o
espectculo difuso do acontecimento real,
possuem a fora expansiva suficiente para captar
to vasto espao da realidade que a significao a
extrair deles ganha a riqueza mltipla e
multiplicadora da ambiguidade. Mover-se nos
terrenos dos smbolos, com a devida ateno
subtileza e a certo rigor que pertence
imaginao de qualidade alta, o que distingue o
grande intrprete do pequeno movimentador de
correntes de ar.
(Herberto Helder, Photomaton & Vox)


O smbolo permite-nos avanar na obra literria. Ele povoa toda a
narrativa. uma enorme casa com muitas portas. Portas que abrem
diversos compartimentos com demasiadas janelas, permitindo que se
espreitem tantas paisagens. A obra literria, enquanto linguagem
simblica que , assemelha-se tambm a uma casa. Entramos nela
sorrateiramente. Esperando que a sua decorao, a escolha de certos
objectos nos revele um pouco quem a habita. Foi assim que fomos
pisando a casa Possolo. As suas primeiras divises.
Pretendemos olh-la, interpretando-a, respirando um pouco do seu
corpus. Da que o nosso mtodo hermenutico no negligenciasse o
imaginrio os smbolos e mitos enquanto imagens que povoam a
obra literria. So eles complementos indispensveis no s da
interpretao, como da intertextualidade e da anlise dos textos.
Garantem uma relativa atemporalidade e absoluta perenidade,
significando, concomitantemente, uma consciente percepo da
103
realidade, do que nos rodeia. No ser a literatura um pouco do nosso ser
real, do nosso quotidiano, das nossas vidas? Certamente o foi para
Possolo. Como o para ns. No estaro j um pouco destes smbolos,
destes mitos, que so talvez a maior herana dum indefinvel princpio
de tudo, inconscientemente nas nossas aces e formas de pensar,
extravasando-se na potica dos escritores?
O smbolo permite, na aventura da interpretao, interligar,
relacionar, criar pontes. Faculta o conhecimento da plurissignificao
lingustica numa obra, sendo, simultaneamente, transformador. Da obra.
De quem a l, analisa e interpreta. Proporciona um desdobramento do
texto em vrios textos que com ele se relacionam, imprimindo-lhes
sentido(s). No pretendemos, porm, fazer do imaginrio um elemento
argumentativo, mas sim um acessrio interpretativo que salvaguardar,
por um lado, nexos com as correntes estticas do Classicismo e do
Romantismo. Por outro com um corpus de outros textos literrios e no-
literrios.
Note-se, como os prprios perodos literrios se alimentam destes
mitos, destes smbolos. A Idade Mdia que recrudesce pela riqueza do
seu imaginrio
255
. Nutrindo ainda o fantstico e o imaginrio da
literatura romntica, atravs da preponderncia do excntrico e do
inslito, das atmosferas medievais e das ambincias lgubres e terrficas.
o caso, por exemplo, da Dama do P de Cabra, episdio recolhido por
Alexandre Herculano do Livro de Linhagens e inserido na sua obra
Lendas e Narrativas. E no esqueamos que o Livro de Linhagens chega
at ns atravs de Herculano, constituindo cerca de dois teros das fontes
literrias reunidas por ele, no primeiro volume dos Scriptores. Segundo
Jos Mattoso, so fontes singularmente ricas para o conhecimento da

255
Veja-se por exemplo o estudo de Jos Mattoso Poderes Invisveis. O Imaginrio
Medieval, Lisboa: Crculo de Leitores, 2001.
104
Idade Mdia portuguesa
256
. O Romantismo associa-se tambm a outras
linguagens simblicas
257
, entre outras
258
, ao Mito de Prometeu, declarado
titnico pelos prprios romnticos, rebeldes na senda das leis e das
normas. As correntes renascentistas, classicistas e neoclassicistas que se
sustentam quase inteiramente das imagens que radicam, pelo menos, na
Antiguidade. Em que o Mito da Idade de Ouro de cabal importncia
para o pastor, smbolo humano da simplicidade. J para no falar do
prprio Simbolismo, que no s utiliza o smbolo, mas tambm mitos,
imagens e alegorias de grande carga conotativa. Mitos que abraam as
correntes literrias. Smbolos que abraam as tpicas de cada corrente.
No defendemos que a tpica escolhida para a nossa anlise
interpretativa seja um mtodo perfeito e acabado. Parece-nos, no entanto,
que para a primeira abordagem de uma obra desconhecida seja a mais
pertinente, uma vez que pretendemos estabelecer uma dialctica com os
loci communi dos textos seleccionados. A nossa tpica ir servir-se de
topoi que no so nucleares na obra possoliana, mas que com ela
mantm relaes intertextuais e at mesmo contextuais.
Pretendemos tambm evidenciar o reaproveitamento de temas do
universo literrio, tatuados com o seu prprio estilo literrio.

256
Cf. Jos Mattoso A Nobreza Medieval Portuguesa. A Famlia e o Poder, Lisboa:
Crculo de Leitores, 2001, p. 41.
257
Referimo-nos aqui s funes compreendidas pelo mito, nomeadamente
linguagem simblica referida por Andr Dabezies Des Mythes Primitifs aux
Mythes Littraires, in Dicionnaire des Mythes Littraires, dir. Pierre Brunel, Paris:
Editions du Rocher, 1988, p. 1183: Le mythe reprsente une forme acheve et
complexe de ce quon peut appeler le langage symbolique (ou significatif, parce que
le sujet humain sy exprime rellement lui-mme), par opposittion au langage des
objets, dsignatif, informattionnel et utilataire. Tout ce qui donne sens et valeur, tout
ce qui dit lhomme existant passe par ce langage symbolique dont la posie et le
langage relegieux sont les expressions privilgies.
258
Helena Carvalho Buescu Imaginrio in Dicionrio do Romantismo, coord.,
Helena Carvalho Buescu, Lisboa: Caminho, 1997, p. 236: Se considerarmos que o
imaginrio se constitui atravs de um sistema organizado de modelos ou paradigmas
de significaes culturais (e, nessa medida, igualmente pessoais e sociais), de ordem
quer temtico-simblica, quer existencial, quer ideolgica, no difcil detectar, na
produo romntica, um investimento elaborado a este nvel ().
105
Naturalmente, que certos temas se vo repetindo ao longo dos perodos
literrios, ao longo dos sculos: o amor, a morte, o sonho, por
exemplo
259
. Porm, a forma como Francisca Possolo trata os temas que
relevante e que pretendemos analisar e interpretar:
La condicin del tema es activa y pasiva a la vez. Aliciente
integrador, por un lado. Objeto de modificacin, por otro.
Procedente del mundo, de la naturaleza y la cultura, el tema es lo
que el escritor modifica, modula, trastorna.
260


Sublinhamos, ainda, que ser o cruzamento desses temas longue
dure com outros temas a eles associados, que manifesta,
simultaneamente, a individualizao potica num preciso momento da
histria e a perpetuidade desses temas na literatura. Na escritora, que
aqui nos ocupamos, bem como em alguns escritores da mesma poca, o
amor, por exemplo, estar intimamente ligado a temas como o cime e o
sonho, alimentando lugares-comuns como o locus horrendus. Tambm
vinculado a imagens da aurea mediocritas, sugerindo o tpico do amor
uma cabana. Dualidade que nos permite, concomitantemente,
caracterizar a inconstncia que enleava os poetas de fins de setecentos e
princpios de oitocentos.
Assim, a conexo entre diversos pontos de vista ir tornar possvel
evidenciar os tpicos-temas da obra possoliana. A dialctica socrtica
tinha por objectivo chegar validade ou talvez veracidade dos factos,
atravs do jogo argumentao-refutao. A dialctica dos textos
literrios parte do catlogo dos lugares-comuns do autor, dos seus temas.

259
Claudio Guilln Los Temas: Tematologa, in Entre lo Uno y lo Diverso.
Introduccton a la Literatura Comparada, Barcelona: Editorial Crtica, 1985, p. 261:
Hay temas que son largas duraciones, longues dures, que perduran
transformndose a lo largo de muchos siglos; otros, ms breves (); y aun outros,
moyennes dures, () que dominan en cierto perodo histrico o se incorporan en
determinado momento a nuestro acervo cultural, con posibilidades de permanencia.
260
Ibid., p. 254.
106
Fundamenta-os. Legitima-os. Uma conversa, talvez sem fim, com a obra
literria.
Por outro lado, julgamos ser impossvel interpretar sem
intertextualizar. Julgamos mesmo que uma obra tanto mais rica quanto
mais nexos nos permitir fazer. Note-se, que no entendemos a
intertextualidade, quanto sua classificao (reportrio dos campos
intertextuais), em termos restritos, isto , circunscrita apenas ao campo
literrio. Julgamos importante dialogar com outros domnios da
cultura
261
. Assim, seguimos as nomenclaturas designadas por Marc
Eigeldinger para campos intertextuais: o campo artstico (a pintura e a
msica); o campo mtico; campo bblico; o campo da filosofia
262
. Uma
verdadeira expanso do uno para o mltiplo, permitindo que os textos
literrios no sejam uma ilha longnqua.
Pretendemos estudar as duas obras impressas de Francisca
Possolo, correspondentes a dois gneros literrios distintos: a lrica e a
narrativa. Apreender a sua tpica, circunscrita no universo de imagens de
cada texto, a fim de se esclarecer a sua especificidade. O smbolo ser o
fio isotpico entre o seu imaginrio e a sua configurao temtica.
Neste sentido, na obra Francilia, pastora do Tejo, ser bvio
darmos realce a smbolos como mocho, noite ou floresta porque
inevitavelmente a sua simblica preenche e significa uma corrente
denominada de Romantismo. O tema nocturno eivado de imagens negras
e lgubres, a componente onrica ao servio da imagem atormentada do

261
Neste sentido, concordamos inteiramente com as afirmaes de Marc Eigeldinger
Mythologie et intertextualit, Genve: Editions Slatkine, 1987, pp. 14-15: Mon
projet est de ne pas limiter la notion dintertextualit la seule littrature, mais de
ltendre aux divers domaines de la culture. Elle peut tre lie lmergence dun
autre langage lintrieur du langage littraire: par exemple celui des beaux-arts et
de la musique, celui de la Bible ou de la mythologie, ainsi que celui de la
philosophie. () Toute insertion dun langage culturel dans le texte littraire peut
devenir objet dintertextualit.
262
Cf. Ibid., pp. 15-16.
107
sujeito potico. Imagens da morte que no seu conjunto formam o tpico
da poesia sepulcral, anunciando por vezes o locus horrendus. Por outro
lado, imagens ainda que parcas, do locus amnus, que aqui e ali vo
pincelando a obra possoliana com a traa classicista. Da mesma forma
evidenciaremos a personagem mitolgica Eros, as imagens concernentes
aurea mediocritas, pois so pontes que ligam a viso da antiguidade ao
Classicismo e Neoclassicismo.
Destacaremos ainda, no caso dos Sonetos compostos por D.
Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S.
Carlos, o imaginrio histrico
263
, evidente nos romnticos, j se
assomando, ainda que frugalmente, na lrica de Possolo. A pululam
imagens que exaltam as noes de povo e de nao imagens da
identidade nacional. O peso simblico que adquire o conceito de
liberalismo na sua potica atravs da Carta Constitucional e do prprio
D. Pedro IV.
No que concerne novela, iremos utilizar os mtodos da
narratologia, evidenciando, concomitantemente, temas como o herosmo,
o mau corteso, o amor impossvel ou o amor fatal; e mitos, como o bom
selvagem. A complexa estrutura narrativa merece tambm uma ateno
especial, como teremos oportunidade de demonstrar, pela imbricao de
vrios nveis hipodiegticos. Na novela, o motivo ter um grande
encontro com o tema da narrativa central. O motivo ser o travestismo,
impulso-base para desenvolver a temtica do herosmo feminino. O
motivo e o tema unem-se de forma inexorvel. A riqueza do motivo e do
tema, pelas mltiplas significaes, permitir-nos- efectuar
intertextualidades com mitos primitivos como as amazonas ou as
valqurias, que por sua vez, nos possibilitam intertextualidades com

263
Terminologia utilizada por Helena Carvalho Buescu Imaginrio, in in
Dicionrio do Romantismo, p. 239.
108
casos reais, como Antnia Rodrigues, ou Isabelle Eberhardt. Assim, a
novela, enquanto narrativa centrada numa personagem, deixa-nos, pela
opulncia temtica implcita nesta mesma personagem, partir do smbolo
para o mito, a narrativa simblica. Se o mito conta, explica e revela
264
,
torna a obra literria viva e eterna, quando a ela aplicada. Note-se, que
entendemos aqui o mito, apesar da complexidade de definio desta
palavra, segundo a significao atribuda por Andr Dabezies:
() si nous passons la littrature, sera rput mythe un
rcit (ou un personnage impliqu dans un rcit) symbolique, qui
prend valeur fascinante (idale ou rpulsive) et plus moins
totalisante pour une communaut humaine plus moins tendu
laquelle il propose en fait lexplication dune situation ou bien
appel laction.
265


Pela proliferao de textos que este motivo-tema toca, optmos
por lhe dedicar um captulo, intitulado Aportaes intertextuais, que
dialogar com os vrios campos intertextuais que Marc Eigeldinger
defende. Ser essa a grande riqueza intertextual da novela possoliana.
Julgamos que este mtodo, em ambos os gneros, permite uma
actualizao dos textos, tendo em conta um passado sacralizado e
cultural, manifestando-se, igualmente, nessa interdependncia de quem
l, quem interpreta e quem escreveu. Salvaguarda o hic et nunc da obra.
Assim no sculo varivel, na poca varivel, no dia varivel, nas
guas de Heraclito, permanece a invariabilidade da humanidade neste
imaginrio mtico-simblico. s guas do pntano estagnadas e
inquinadas contrapem-se a magnificncia do eterno afluir de rios em
mares ou em novos rios. Garantindo a sua cristalizao. Garantindo que

264
Pierre Brunel Prface, in Dicionnaire des Mythes Littraires, pp. 8-9.
265
Andr Dabezies Des Mythes Primitifs aux Mythes Littraires, in Dicionnaire
des Mythes Littraires, p. 1179.
109
se mate a sede ao homem. So estas, e no as do pntano, as guas de
Heraclito, dos textos, contextos, paratextos, intertextos. Tambm duma
weltanschauung a partir da literatura. Assim, o calcanhar de Aquiles ser
sempre representativo de todo o ser que vacila na vulnerabilidade. Como
Narciso ser sempre o smbolo do amor-prprio.


































110

I. Paisagem lrica

I.1 Caminhos e correntes


Quando o estudioso se debrua sobre a literatura do sculo XVIII,
depara-se com uma miscelnea complexa de correntes literrias o
Barroco tardio, o Neoclassicismo ou Arcadismo, o Rococ, o Pr-
Romantismo. No nosso objectivo elaborar uma reflexo sobre as
fronteiras que existem entre elas, o limite a quo e ad quem de cada uma.
Temamos at perdermo-nos irremediavelmente. Interessa-nos sobretudo
sublinhar a ambiguidade da demarcao periodolgica literria, uma vez
que nos questionamos sobre a insero de Francisca Possolo, enquanto
escritora, num determinado perodo literrio.
Quantos no so os escritores de uma certa corrente literria que
vo libar autores de perodos anteriores? O Renascimento que, para
renascer das trevas, vai beber fonte das literaturas antigas e clssicas.
O Romantismo que surge dessa amlgama ideolgica proveniente do
sculo XVIII, indo inspirar-se muitas vezes ao irracionalismo
medievalista. A teorizao da crtica romntica que se apoia em poetas
anteriores para fundar as suas doutrinas, a quem chama grandes
romnticos Dante, Shakespeare, Goethe. Que juntou a esta trade o
portugus Cames e o espanhol Cervantes
266
.

266
Cf. Slvio Castro Cames, a crtica romntica alem e Wagner. Separata de
Actas IV Reunio Internacional de Camonistas. Ponta Delgada, 1984, p. 155.
Aproveitamos ainda para fortalecer esta ideia com as consideraes de Almeida
Garrett Viagens na Minha Terra, org., pref. e notas de Augusto da Costa Dias,
Lisboa: Editorial Estampa, 1983, p. 109: Desde que me entendo, que leio, que
admiro Os Lusadas; enterneo-me, choro, ensorbeo-me com a maior obra de
engenho que ainda apareceu no mundo desde a Divina Comdia at ao Fausto.
111
O perodo sobre o qual nos interessa inserir a nossa poetisa ainda
mais complexo, uma vez que, para alm destas influncias anteriores,
irremediavelmente imbricadas nas posteriores, existem entalhamentos de
outros perodos contemporneos. Talvez esse perodo seja, afinal, uma
poca, onde devido a toda uma confluncia conturbada de
acontecimentos polticos, econmicos, culturais e sociais confluem
simultaneamente percepes de dois perodos: o Neoclassicismo ou
Arcadismo e o Romantismo
267
.
Talvez, por sntese, a tendncia em consolidar o Pr-Romantismo,
enquanto corrente mais ou menos autnoma, tenha vindo a crescer.
Comeou por Tefilo Braga que designou como proto-romnticos os
poetas Leonor dAlmeida, Jos Anastcio da Cunha e Filinto Elsio. E
depois a estes nomes foram-se adindo outros, quando Paul Van Tieghem
solidificou, nas primeiras dcadas do sculo XX, o conceito de Pr-
Romantismo. Assim j encontramos, por exemplo, em Hernni Cidade
os poetas Bocage, Xavier de Matos
268
, junto daqueles j citados pelo
autor da nossa monumental Histria da Literatura.
Recentemente, Zenbia Collares Moreira foi mais longe, levando a
cabo um estudo sobre o pr-romantismo portugus. A autora periodiza-o
entre 1755, data da publicao das Rimas (4 e 5 partes) de Francisco de
Pina e Melo at 1850, aos derradeiros vestgios da corrente na poesia de

267
Veja-se neste sentido as afirmaes de Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-
Romnticos, seleco, introduo e notas de Jacinto do Prado Coelho, Coimbra:
Atlntida, 1961, p. 5: () a transio torna-se dramaticamente sensvel: so pocas
de crise, de contrastes violentos, de inquietao, de angstia. O sculo XVIII,
enquanto simples unidade cronolgica, uma rpida sucesso em parte
justaposio, concomitncia paradoxal de vrias fases culturais: assistiu-se, no
sculo XVIII (), ao desmoronar dum mundo, enquanto o futuro, na sombra,
germinava, para logo oferecer os primeiros frutos.
268
Cf. Hernni Cidade Lies de Cultura e Literatura Portuguesas, 7 ed.
Coimbra: Coimbra Editora, 1984, 2 vol, pp. 386-433.
112
Francisco Joaquim Bingre
269
. No questionamos aqui conceitos gerais. A
sua periodizao confirma sincronicamente uma poca que inclui ainda
muitos outros nomes como Francisca Possolo, Jos Agostinho de
Macedo, a viscondessa de Balsemo
270
. O que talvez faa de Garrett um
pr-romntico ou um romntico entre pr-romnticos. Concordamos, em
geral, com a integrao da nossa poetisa nesse Pr-Romantismo, sem
refutarmos as nuances clssicas que enleiam a obra possoliana.
Concordamos, at porque Zenbia Collares tem percepo da
inconscincia do Pr-Romantismo no esprito dos poetas acima
mencionados, bem como da sua ainda vinculao ao Classicismo,
principalmente no que concerne ao convencionalismo formal. Aquela
investigadora refere mesmo:
() no houve sequer uma obra potica que se
apresentasse pr-romntica em sua totalidade () no houve
uma conscincia esclarecida, por parte dos neoclssicos, em
perfeita consonncia e conformidade com os princpios do
neoclassicismo ou do arcadismo. Nestes termos no houve uma
conscincia esclarecida, por parte dos pr-romnticos, de
estarem afastando-se dos cnones neoclssicos e dando incio a
um novo estilo literrio.
271


No esqueamos que Jlio Dantas extravasa estas fronteiras, ao
integrar Francisca Possolo, com Catarina de Lencastre, no mesmo
Romantismo, atravs desta descrio tambm bastante romntica:
Chegam as romanticas: D. Francisca Possolo, a poetisa
Francilia, com os seus olhos em alvo, o seu grande nariz grego,
os seus topazios, a sua touca de rendas, primeira musa dos sales

269
Cf. Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios
para a sua compreenso [texto policopiado], dissertao de doutoramento
apresentada Universidade Nova de Lisboa, 1992, p. 287.
270
Cf. Ibid., p. 289.
271
Ibidem.
113
romanticos de Lisboa; a galante viscondessa de Balsemo,
boneca raciocinadora, conversadora subtil, pequena tanagra
vestida com a saia de balo da Imperatriz Eugenia;
272


Julgamos muito pertinentes estas tentativas de se reunirem nomes
em torno de uma corrente que parece estar sem alicerces. A Arcdia
Lusitana foi fundada em 1756, o seu declnio comeou passados quatro
anos (1760), apesar de at 1774 ainda se efectuarem parcas reunies
espaadas entre si. Mais tarde surge uma Nova Arcdia (1790), cujos
pressupostos e scios so diferentes da anterior, tambm com uma
durabilidade efmera (at 1794). O que fazem os intelectuais com
aspiraes literrias at ao advento do Romantismo em 1825?
Na verdade, julgamos at que muitos autores pouco estudados,
olvidados ou negligenciados encontraram no Pr-Romantismo um lugar
onde permanecer. Foi assim com Jos Anastcio da Cunha, com
Francisco Joaquim Bingre, com a Viscondessa de Balsemo e agora com
Francisca Possolo. Mas, talvez seja por isso mesmo que o Pr-
Romantismo enquanto conceito s agora consiga angariar fora para se
enraizar definitivamente na histria da literatura portuguesa.
No possvel criar-se uma corrente, designar-se um movimento
sem escritores que preencham e os fortaleam. Todavia, incontestvel
que esse perodo possa existir independentemente, sem estar associado a
outros. A certa altura nas nossas leituras, deparmo-nos com uma
afirmao relevante sobre Jos Anastcio da Cunha: romntico demais
para ser neoclssico, ainda neoclssico para ser romntico
273
. Esta

272
Jlio Dantas Discurso do Sr. Dr. Julio Dantas, in Mulheres Portuguesas:
catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio,
artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), p. 49.
273
Cristina Alexandra de Marinho Um ponto, no sculo XVIII, em Portugal, in
Jos Anastcio da Cunha Obra Literria, ed. Maria Lusa Malato Borralho e
Cristina Alexandra de Marinho, Porto: Campo das Letras, 2001, vol. I, p. 61.
114
concluso subscreve em poucas palavras a posio de muitos outros
escritores contemporneos do lente penitenciado.
No existem ainda demarcaes periodolgicas ou definies
estanques no que concerne ao Pr-Romantismo. Julgamos que tudo
nasce, cresce e morre. assim com o homem, com as flores, com os
animais. Porque no com os perodos literrios? No ser verdade que
um movimento para se consolidar tem de passar por uma fase de
inconscincia de si, da sua fora e da sua personalidade? Qual semente
que se deita terra e vai despontando as primeiras folhinhas. No certo
que depois essa semente cresce, d os seus frutos? Tambm julgamos
que este processo se circunscreve ao Romantismo, que teve a sua
primeira fase de inconscincia embrionria (Pr-Romantismo).
Atribui-se a fundao do Romantismo portugus a Almeida
Garrett, mas no ter ele ido buscar esses prenncios, para alm da
literatura de Chateaubriand, Madame de Stel, Lord Byron ou Walter
Scott, aos sales que frequentava enquanto jovem? Onde, no meio do
ch, das torradas e das declamaes corria a suave brisa dos prenncios
romnticos? Os sales literrios, incluindo-se o de Francisca Possolo,
foram frequentados por Garrett. Foi evidente a formao do seu esprito
arcdico, que primeiramente compunha odes anacrenticas, para depois
amadurecer com a publicao, em 1825, do poema narrativo, Cames,
marco introdutrio do Romantismo em Portugal.
Esse Cames que se insere periodologicamente no Renascimento
e que Garrett posteriormente ir lamentar ter nascido antes do
Romantismo
274
. As influncias camonianas nos escritores posteriores no
cessam. Veja-se Bocage, Garrett ou Pessoa. Sublinhando-se que A. W.
Schlegel encabea a linha dos estudiosos alemes de origem romntica
interessados em Cames. O autor dOs Lusadas lido e relido pelos

274
Almeida Garrett Viagens na minha terra, pp. 111-112.
115
clssicos, barrocos maneiristas, neoclssicos, pr-romnticos Mas essa
uma das lies da Arcdia, imitar sem plagiar. Talvez seja por isso que,
at na Arcdia Lusitana, no caso das poesias de Cruz e Silva ou Garo,
se leiam j rasgos pr-romnticos
275
. Por maioria de razo, a Nova
Arcdia j foi denominada a Arcdia dos pr-romnticos, pois tantos
foram os desvios verificados na obra dos seus scios para o pr-
romantismo
276
.
H certamente uma leitura de Cames, mas que corresponde a
uma leitura setecentista do autor enquanto modelo e, mais do que isso,
enquanto mito. Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Maria Lusa
Malato:
Por um lado, porque Cames preenche () na imagtica
da poca, o tema do poeta marginal, afastado do poder e
pagando o gnio com uma vida de pobreza.
Por outro lado, porque Cames no cabe facilmente nas
caixas ou rtulos em que as pocas por vezes o querem fixar,
constituindo, at para quem se apresenta como seu conhecedor
ou seguidor, um cnone sempre incmodo.
277


O que ir ler Possolo na obra de Cames enquanto jovem, como
nos adianta o seu primeiro bigrafo
278
? No podemos garantir uma
resposta peremptria. Todavia, por sabermos da sua dedicao pelo autor
desde cedo, arriscmos alguns nexos. Pelo que sabemos, a nossa poetisa
no se dedicou epopeia, da ter sido na temtica amorosa que
procurmos essas influncias camonianas. Na verdade, como se ir
revelar posteriormente na nossa anlise textual, este mote uma

275
Cf. Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios
para a sua compreenso, pp. 95-100.
276
Ibid., p. 105.
277
Maria Lusa Malato Borralho D. Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto
para uma autora quase esquecida, p. 438.
278
V. supra, p. 42.
116
constante na poesia possoliana. Todavia, no o amor neoplatnico que a
maior parte dos estudos sobre Cames versa, mas ao outro, ou outros.
Vtor Manuel de Aguiar e Silva alude dualidade do tratamento amoroso
na lrica de Cames
279
:
Abundam na obra lrica de Cames as caracterizaes ou
qualificaes disfricas do amor. Frequentemente referido
como fictio personae, ao Amor so atribudos caracteres e
predicados conflituantes e inconciliveis com as doutrinas
neoplatnicas ()
280


Tal como o autor dOs Lusadas, mas tambm alargando-se a
muitos autores da poca clssica, como Anacreonte ou Safo, por
exemplo, sente-se na poesia de Possolo a presena e crueldade desse
Deus o Amor passando a poesia a estar repleta de lamrias e revoltas.
Um amor cego e um cego amor sempre associados Fortuna, s
tenacidades do Fado e Morte
281
, alimentando muitas vezes um
tratamento hostil do tema:
Assim, em vez de ser representado neoplatonicamente
como um princpio de harmonia e de jubilosa fecundao
universal, como um agente de ascenso cognitiva e espiritual e
de redeno metafsica do homem, o amor muitas vezes
sentido e concebido por Cames como uma monstruosa
entidade geradora de desconcertos e desastres csmicos,
mticos e histricos, de insnias, crimes e agonias
individuais.
282



279
Vtor Manuel de Aguiar e Silva Amor e mundividncia na lrica camoniana,
in Cames: Labirintos e Fascnios, Lisboa: Cotovia, 1994, pp. 163-177.
280
Ibid., p. 171.
281
Ibid., p. 172.
282
Ibidem.
117
Cames talvez tenha sido o primeiro a construir esta tpica na
literatura portuguesa, falando sobre traies e dores amorosas. Todavia
este tratamento da temtica amorosa encontra-se em Possolo eivado de
traos epocais, merecendo uma abordagem particular. Obviamente, ser
impossvel fazer uma separao radical na sua poesia destas duas
estticas: Classicismo e Romantismo. Muitas vezes, as caractersticas de
ambas esto imbricadas nas composies poticas. Todavia, apesar de
ser impossvel esse fraccionamento integral, julgamos poder efectuar
essa ciso, essencialmente, ao nvel da temtica, uma vez que ser aqui
que as duas correntes se tornam linhas paralelas.
O Classicismo aparece na obra, de forma implacvel,
essencialmente, sob o aspecto formal. Conforme ao academismo, vrios
gneros preenchem as pginas ditas da lrica possoliana. Um conjunto
de sessenta e um sonetos petrarquistas iniciam o volume de poesias. A
estrutura do soneto sempre regular, de catorze versos decassilbicos,
agrupados em duas quadras e dois tercetos, sendo o esquema de rimas
bastante tradicional, abba /abba/cde /cde. Existe realmente uma
preocupao da autora em manter a harmonia formal. Recorre, tal como
Cames, a hiprbatos, a fim de garantir a potncia sonora, muitas vezes
ao servio da hiprbole, potncia semntica:
Mas, se deve durar o meu tormento,
Oh! . consente que seja socegado [sic]
Da minha morte, ao menos o momento!
283


A predominncia deste gnero evidencia um nexo com Bocage
que cultivou predominantemente o soneto e cuida especialmente desta
juno entre som e fria. Um som que, no vale por si mas pelas

283
Francisca Possolo da Costa tu, que de meu pranto s o motivo, in
Francilia, pastora do Tejo, p. 68. Sublinhado nosso.
118
sensaes que refora atravs da repetio (rtmica ou meldica)
284
. Um
som que simboliza ainda a fora divina, e encantamento harmnico,
abrindo brechas ao estado onrico ou ao devaneio:
Que he isto Ceos! que som prodigioso,
Que frases divinaes! sonho ou deliro! ()
He esta a voz, o canto mavioso?
285


Muitas vezes a prpria imagtica, que Possolo proporciona ao
leitor, recrudesce pela harmonia sonora aliada ao hiprbato, que chega,
radicalmente, a colocar o vocativo no final do verso:
No suspendas os passos, chega, morte!
Eis-aqui o meu peito, eu no me opponho,
Antes bem satisfeita me proponho
A receber na vida o final crte:
286


Para alm dos sonetos, os outros gneros cultivados na poca so
menos recorrentes em Bocage e Possolo. Conforme tradio clssica, a
autora apresenta: trs canes, nove epstolas, trs elegias, um epicdio,
quatro odes, duas liras, trs composies poticas a que chama versos,
seis canonetas, quatro odes anacrenticas, um canto epitalmico, duas
quadras, uma cantata para msica, quatro madrigais. Estes gneros quase
nunca apresentam ttulo, excepo, por exemplo, duma lira que
apresenta no cabealho: A Desesperao
287
.
Do ponto de vista formal, apesar da autora cultivar tanto o verso
longo, como o verso curto, existe uma manifesta preferncia pelo verso

284
Maria Lusa Malato Borralho Os sons, pincis febeus de Bocage. Para uma
radical retrica do sublime, in Leituras de Bocage, Porto: no prelo.
285
Francisca Possolo da Costa Que he isto Ceos! que som prodigioso, in
Francilia, pastora do Tejo, p. 39.
286
Francisca Possolo da Costa No suspendas os passos, chega, morte!, in
Ibid., p. 61.
287
Francisca Possolo da Costa A Desesperao, in Ibid., pp. 142-144.
119
decassilbico, no s cultivado nos sonetos, como tambm numa das
elegias
288
e no canto epitalmico de extenso bastante longa (quarenta e
umas oitavas hericas
289
). Sucede, por vezes, a autora optar pelos jogos
de alternncia entre um verso longo e um verso mais curto, (a alternncia
de um verso decassilbico e um hexassilbico), como exemplificam as
restantes elegias. Ou ainda a explorao do verso curto, como atestam as
odes anacrenticas
290
, facilitando o ritmo, geralmente binrio
(respeitando a ordem cronolgica da obra, a primeira com vinte cinco
redondilhas menores; as duas seguintes com doze estrofes tetrassilbicas,
e a ltima de seis estrofes, igualmente, tetrassilbica.)
Os esquemas rimticos tambm variam, no havendo nenhuma
preferncia a assinalar. Destaca-se, que Francisca Possolo experimentou
numa das elegias
291
as concepes estrficas desenvolvidas pelos
clssicos de quinhentos, Cames, Ferreira, Bernardes. Trata-se da terza
rima, em que, em vinte e um tercetos decassilbicos, a rima
entrecruzada (segundo o esquema aba, bcb, cdc, etc.), transformando-se
o ltimo terceto num quarteto, em rima cruzada.
Lembramos a evidente aliana clssica entre a msica e a origem
destes gneros, excepo, naturalmente, da epstola. A msica, como se
sabe, ocupava um lugar de grande privilgio na vida grega. A prpria
palavra grega mousik detentora de uma significao vasta, designando
toda o dinamismo espiritual guiado pela Musa, concomitantemente

288
Francisca Possolo da Costa Desprende, Musa, a voz amargurada, in Ibid.,
pp. 113-116.
289
Existe uma excepo na dcima primeira estrofe, que apesar de manter a mesma
regularidade quanto ao metro e rima, apresenta na totalidade nove versos. Optmos
por negligenciar este facto, por nos parecer ter sido um lapso da autora, j que as
restantes quarenta estrofes apresentam sempre o mesmo mtodo, revelando assim
preocupao em manter esta harmonia formal.
290
Francilia, pastora do Tejo, pp. 173-186.
291
Francisca Possolo da Costa Desprende, Musa, a voz amargurada, in Ibid.,
pp. 113-116.
120
referindo-se msica em si mesma, poesia e dana
292
. Note-se que a
prpria educao de Francisca Possolo lhe permitiu cultivar a msica,
desenvolv-la desde cedo. Da que ela concilie a arte musical com a
prpria representao teatral. Os bailetes so cabais exemplos disso
mesmo. Neles o coro e a dana so to importantes como os prprios
dilogos entre pastores. Veja-se tambm o caso da nica cantata da
obra
293
, (cantata, diminutivo italiano para canto), mantendo um recurso
cnico, o coro, girando, como prprio deste gnero, em torno de uma
aco solene. Trata-se do aniversrio do pai, o que confere a esta
composio um cunho autobiogrfico. Destaca-se, tambm, a cano
que, como o prprio nome indica (cantione, canto, cano), destinava-se
ao canto, intimamente ligada ao trovadorismo, depois a Dante, Petrarca
e, entre ns, Cames. Possolo tentou respeitar os preceitos cultivados por
estes poetas: texto e finda. Notrio na primeira cano
294
da obra,
apresentando quatro estrofes regulares de sete versos com a mesma
simetria de rima (ababcdc). A finda, correspondente ao envoi da balada
francesa, mais curta. Tal como esta faz a invocao Prince, tambm
Francisca Possolo a inicia com uma apstrofe cano. Assim, o dstico
que corresponde finda evidencia que dedica a composio ao amado:
Cano va; e dirs, que j meu peito/Vive, de Amor no jugo,
satisfeito.
295
. As restantes canes apresentam o mesmo modelo
estrutural (estrofe e rima), excepo da finda que sofre uma elipse. O
amor , naturalmente, o tema que abraa todas as canes, de modo tal
que a palavra cano invoca amor, e vice-versa. Semelhante

292
Cf. Vtor Manuel de Aguiar e Silva Teoria e Metodologia Literrias, Lisboa:
Universidade Aberta, 1990, p. 173.
293
Francisca Possolo da Costa A Desesperao, in Francilia, pastora do Tejo,
pp. 218-221.
294
Francisca Possolo da Costa Aquelle peito, Amor, que longos dias, in Ibid.,
pp. 71-72.
295
Ibid., p. 71.
121
identificao entre a cano e o lirismo constitui a forma ideal para
receber o transbordamento do eu, e vice-versa.
296

Conclumos que Possolo tenta associar as suas poesias a
subgneros com regras normalmente fixas, sublinhando-se a rigidez
clssica, atinente aos equilbrios formais. Como em outros autores, estes
convencionalismos clssicos ornamentam-se ritualmente com referncias
mitolgicas. A poesia de Francisca Possolo estar tambm repleta de
ninfas e pastores, deuses greco-romanos. E tal como todas as outras
poetisas, mais ou menos suas contemporneas (Condessa do Vimieiro
Tirse; a Viscondessa de Balsemo, Natrcia ou Corntia; a Marquesa
dAlorna, Alcipe), Possolo utilizar um pseudnimo arcdico: Franclia.
Esta enumerao de factores clssicos a face daquilo que Jacinto
do Prado Coelho chama a herana que do sculo XVIII receberam os
pr-romnticos
297
. Somente podemos consider-la arcdica ou
neoclssica pelas constantes aluses mitolgicas, por amide adoptar os
gneros poticos prprios da herana clssica, por usar um pseudnimo
de pastora, por fingir que se desloca para os prados, afagando os
cordeiros. Todavia, o facto de enumerar frequentemente figuras
mitolgicas e clssicas, pode apenas fazer de Possolo uma autora
interessada pelo passado greco-latino. A seleco que faz dessas
menes pessoal, no est inculcada a uma escola, a um movimento ou
a uma Arcdia. S se for pelo falso nome.
Se olharmos para o Neoclassicismo, literariamente, como uma
resistncia s hiprboles do Barroco, lutando pelo retorno aos ideais
clssicos, atravs da leitura afincada dos autores greco-latinos, como
uma tentativa de restaurao da pureza de vida, de dignificao das letras
modernas atravs dessas virtudes antigas, nada o identificamos com a

296
Massaud Moiss Dicionrio de Termos Literrios, 11 ed., So Paulo: Cultrix,
2002, p. 70.
297
Cf. Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 6.
122
autora em questo. Que no pugna por um ideal esttico. Por uma
doutrina literria. No existe, tambm, um modelo clssico, como em
outros poetas da poca, nomeadamente, em Filinto Elsio que elege e
segue humildemente Horcio como modelo:
LIRA, h tempos altiva, temerria;
Que ousavas (mas de longe)
Seguir o trilho de Horcio;
Que, escutando-lhe os sons, a voz moldavas
Em seu metro ditoso,
Da Grcia herdado, e que legado a Roma,
Se malogrou em Vates apoucados.
298


No nos parece que Possolo queira nortear a sua poesia atravs da
racionalidade e da funcionalidade, eptetos da Arcdia Lusitana. Talvez
seja ento somente uma herana ainda entranhada na potica de
oitocentos. O abuso da pontuao violenta (sucessivas exclamaes,
interrogaes, reticncias), as interjeies fatdicas, os vocativos
gritantes, desmembram aquilo que poderia ser uma perfeita musicalidade
clssica. E aqui estamos, novamente, na esteira de Bocage. Sublinhamos
a recorrncia s reticncias (que chegam aos cinco pontos)
manifestando-se no silncio
299
o grito dos sentimentos. Entre o suspiro e

298
Francisco Manuel do Nascimento LIRA, h tempos altiva, temerria, in
Obras Completas, ed. Fernando Moreira, Braga: A.P.P.A.C.D.M., 1998, vol. I, p.
323.
299
Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Maria Lusa Malato Borralho A
Retrica do Silncio, in Revista da Faculdade de Letras Lnguas e Literaturas, 2
srie, vol. XX, I, Porto, 2003, p. 164: A cada vez maior importncia da poesia lrica,
(identificada, sobretudo a partir do sculo XVIII, com a temtica da emoo e do
sentimento amoroso), alarga curiosamente o domnio das reticncias, que agora j
no s assinalam a frase ou orao incompleta mas a prpria palavra, cortada que
esta fica pelo excesso da emoo.
123
o adeus, fica por dizer a dor, que se abafa na ltima palavra pronunciada.
Entre o silncio e a linguagem, correm as lgrimas
300
:
Acolhe em teu recinto este saudoso,
Este terno suspiro magoado . . . . .
Este ultimo ados pronunciado
Com tristes ais, com pranto doloroso!
301


Ou ento o silncio transforma-se em verso, encerrando o grito de
querer morrer:
Perdi Jnio! o meu bem! O meu thesoiro!
J nada tenho que me prenda ao mundo
.
302


Compreende-se, pois, pela grande carga de emotividade expressa
na poesia, que em Possolo, o pseudnimo arcdico Franclia seja um
alter-ego pr-romntico. Franclia abrir seu corao, confessar seus
tormentos e angstias. Ela a protagonista da lrica possoliana. A sente-
se o Romantismo apontar mudanas no campo da temtica: a loucura que
rapidamente d origem ao desejo de morte. Esse perecer que aliviar o
tormentum interior; a natureza selvagem e violenta fortemente
identificada com o eu; a poesia nocturna e sepulcral que lentamente
ocupa o lugar do loucus amnus, onde esse mesmo eu passeia
solitrio, tentando encontrar um lugar para despejar a sua melancolia. A
frequncia insistente de vocbulos como grilhes, morte,
sepultura, fado, suspiros fazem parte dum campo lexical da obra
que inevitavelmente sugere a dor interior. Estas temticas recorrentes,

300
Anne Vicent-Buffault Histria das Lgrimas, Lisboa: Crculo de Leitores,
1997, p. 5.
301
Francisca Possolo da Costa Sombrio bosque, sitio deleitoso, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 19.
302
Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia e Castilho (12 de Maro de
1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, p. 81.
124
aliadas a outras como o cime, a morte, o destino, sugerem uma poesia
virada para o egosmo sentimental. Lio, talvez, retida em Bocage:
Um dos recursos mais subtis de Bocage passa por
animar, personificar o que era sentimento atravs de quadros
alegricos (em que os sentimentos, como o Cime, o Desespero,
o Pavor, o Susto, a Inveja ou a Desesperao, se tornam deuses
tutelares, imagens de corpos em luta e no s de
sentimentos).
303


Tal como em Bocage, a tpica repete-se, todavia, envolvida na
sensibilidade que prpria do esprito feminino, sempre fiel ao mesmo
amor Jnio. Mas os mesmos topoi vo-se delineando em ambos os
poetas: principalmente, a angstia e o desejo de morte por no suportar
mais as dores do amor. Na realidade, o soneto dedicado a Bocage,
nitidamente encomistico, parece identificar como o poeta foi modelo,
exemplo, mestre, influncia determinante
304
:
Grande, sem pr Bocage, a negra morte
De Apollo o filho em ti no respeitou!
Teus preciosos dias acabou
De seu ferro aguado o duro corte! ()

De teu Estro divino acompanhado
Passaste desta vida transitoria
Conforme em tudo com as Leis do fado!

Morreste em fim! porm a tua gloria
No acabou coa vida, eternizado

303
Maria Lusa Malato Borralho Os sons, pincis febeus de Bocage. Para uma
radical retrica do sublime.
304
Note-se neste sentido as afirmaes de Pedro da Silveira, in Dicionrio do
Romantismo Literrio Portugus, p. 103: A poesia de Franclia (Poesias, 1816),
bastante sob o signo do elmanismo, no seu melhor pr-romntica, seja pelo tom
amoroso-melanclico de alguns sonetos e das liras, seja, do lado esttico, em fugas
ao espartilho neoclssico. Tem sido injustamente desestimada.
125
Teu nome est no templo da Memoria.
305


Todavia, inegvel que outros poetas da mesma poca se
ocupam destes mesmos temas. Numa poca muito agitada, tanto em
termos polticos, como ideolgicos e sociais, os poetas assistiram a um
cenrio perturbador: um pas invadido (1807-1811), perdendo a sua
identidade pela partida do rei e corte para o Brasil (1807-1821); a
presena dos militares ingleses (1808-1820), em alternativa aos
franceses; a burguesia tomando o lugar de uma aristocracia velha, o
liberalismo comeando a ocupar o lugar do despotismo (1820-1823 e
1826-1828). Naturalmente a literatura tambm experimentou esta
agudizao de sentimentos que cercam o homem nas mudanas radicais
da Histria. E essas mudanas so a arena onde o Romantismo se
estabelece mais tarde:
() o nosso romantismo literrio nasceu, digamos,
deformado, quer pelo peso da longa herana neoclssica, quer
pela contaminao de um discurso predominantemente
nacionalista derivado da ideologia liberal.
306


Mas para a mudana vingar, para se estabelecer a transformao
de condies, necessrio valorizar a percepo da mudana. a que o
Pr-Romantismo ganha todo o seu esplendor. Da que a sua obnubilao
na literatura portuguesa tenha de cessar. Sendo inegvel o valor cannico
dos poetas posteriores como Garrett ou Herculano
307
, sem todo um

305
Francisca de Paula Possolo da Costa Grande, sem pr Bocage, a negra morte,
in Franclia, pastora do Tejo, p. 49. A autora tambm chega a utilizar versos de
Bocage em epgrafe, v. supra, p. 81.
306
lvaro Machado Romantismo, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, org. e
dir. lvaro Manuel Machado, Lisboa: Editorial Presena, 1996, p. 552b.
307
Note-se, neste sentido, as afirmaes de E. Rodrigues (Primeira) Emigrao
Liberal e Pr-Romantismo, in Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus, p.
126
processo literrio, fruto dum processo social ocorrido previamente,
talvez esse valor no tivesse alcanado tanto brilho. Est portanto na
hora de recebermos Jos Anastcio da Cunha, Francisco Joaquim Bingre,
Joo Xavier de Matos, Bocage, Marquesa dAlorna, Teresa de Mello
Breyner, Correia Garo, Manuel de Figueiredo, Catarina de Lencastre,
Francisca Possolo, como os poetas da anterior mudana. Os poetas que
primeiramente experimentaram essa esttica da espontaneidade
308
,
libertando-se, inconscientemente, do suposto jugo do racionalismo
iluminista. Da que muitos dos temas sejam comuns. A perseguio da
Fortuna, a evaso para a Natureza, a emoo, a melancolia. Todavia a
explorao sempre distinta, particularizando um estilo prprio em cada
autor. Por estes motivos, concordamos inteiramente com as afirmaes
de Jacinto do Prado Coelho, quando afirma no existir Pr-
Romantismo
309
, e sim pr-romnticos
310
, pelo excesso de individualismo
que encerra cada um dos casos poticos que ecoam esse novo grito de
sensibilidade:

165: Antes de tudo, tenha-se em conta os mltiplos sinais, que a nossa histria
social e cultural regista, reveladores da difuso de traos de sensibilidade romntica,
desde os finais do sculo XVIII. Aparece ento elevado nmero de obras romanescas
de autores estrangeiros e portugueses que, embora devido ao seu em geral baixo
nvel literrio no tenham merecido a devida ateno dos nossos estudiosos da
histria literria, constituem um fenmeno de grande importncia sociocultural.
Trata-se de uma autntica ruptura com o passado recente. () Tecem um pano de
fundo indispensvel para a compreenso das alteraes que tinham vindo a verificar-
se no plano sociocultural portugus e a que se ligam os desenvolvimentos posteriores
em obras de maior quilate literrio.
308
Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 11.
309
Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de lvaro M. Machado, tendo em conta o
contexto europeu: De facto, no se pode dizer que houve em Portugal,
rigorosamente falando, um Pr-Romantismo, como houve em Frana, por exemplo,
onde as teorias acompanharam as tentativas de ruptura de linguagem com os modelos
clssicos, casos de um Rousseau, de um Diderot, de um Letourneur ou de um
Senancour. Sobretudo, no houve uma especificidade assumidamente esttica dos
textos pr-romnticos como houve, no s em Frana, mas tambm em Inglaterra,
como, por exemplo, Shaftesbury, Thomason, Gray, Macpherson-Ossian, Young,
Blake ou Richardson;, Romantismo, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, p.
552a.
310
Cf. Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 7.
127
Pr-Romnticos so os autores do sculo XVIII e primeiro
quartel do sculo XIX que, pelos temas, pelos tpicos, pela
atitude perante a vida, por uma concepo implcita da
literatura, pelo estilo, apresentam vrias das caractersticas
(quase todas, afinal, se considerarmos as suas obras em
conjunto) que viro a distinguir o Romantismo. So romnticos
ante litteram, romnticos antes de o Romantismo se estruturar
como escola.
311


Ser, pois, compreensvel que o estudo da carga simblica dos
textos poticos de Possolo nos remeta para a intertextualidade com
textos destes outros autores. No nos alongaremos muito nesses nexos,
todavia, julgamos relevante afirmar essa aliana, ainda que assente numa
individualizao potica significativa, entre poetas que afinal formam
uma famlia literria.














311
Ibidem.
128
I.2. Franclia: retrato de uma pastora

I.2.1. A moldura do texto

I.2.1.1 A dedicatria

A obra Francilia, pastora do Tejo publicada em 1816, ano em
que D. Joo VI sobe ao trono (apesar de j ter assumido oficialmente a
Regncia desde 1799). Como seria natural, Francisca Possolo sentiu o
dever corts de homenagear D. Carlota Joaquina, prestando-lhe a sua
modesta vassalagem atravs da oblao deste volume de poesias:
Eu me creio feliz, PRINCEZA excelsa,
Se nesta pobre offerta reconheces
O Amor, o respeito, que me inspiras,
E se attendendo a isto continuas
Teu benigno favor Musa humilde,
Que s tuas Regias plantas vai prostar-se.
312


Nesta dedicatria, sente-se a pintura de um fresco quadro
buclico anunciado, desde logo, pelo espao e pelo tempo. Numa
manha da Primavera, nas margens do Tejo, sombra de uma faya,
Franclia ergue a sua lira para cantar o amor. Ao adormecer, conduzida
pela quimera at ao Monte da Fcida, consagrado s Musas, o Parnaso.
neste espao fantasioso que, de ousadia cheia, apresentada a Apolo.
A significao mitolgica deste deus a poesia e a msica fortalece,
neste caso, o substantivo ousadia, prenunciando-se a confiana, a

312
Francisca Possolo da Costa Dedicatoria a sua Alteza Real a Serenissima
Senhora D. Carlota Joaquina, Princeza do Brazil, in Francilia, pastora do Tejo, p.
7. Uma vez que as composies poticas de Possolo se inserem, maioritariamente,
nesta obra, daqui em diante passaremos a indicar a pgina entre parntesis depois de
cada citao, a fim de evitarmos notas de rodap desnecessrias.
129
audcia e, at mesmo, o orgulho em escrever poesia. Estando perante o
numen loiro, escuta as vozes dos vates que pedem o seu castigo,
temendo que a vaidosa Franclia lhes dispute as Palmas e os
Louros. De temerria passa a pusilnime, prestes a fugir, dado que as
suas intenes no so pretensiosas ou cpidas. Todavia, depressa o deus
toma a palavra e, incitando-a a no ter receio de erguer a lira, lhe
profetiza um futuro brilhante:
De que temes, Francilia? a meus favores
To pouco apreo ds, que renuncas
Ao brilhante lugar, que te destino,
Aos triumphantes Louros () (p. 4)

Na verdade, o irmo da deusa Diana reconhece que o mbil desta
poesia soberano, uma vez que Franclia pretende edificar os Dons
egrgios, as Virtudes, as Graas (p. 5) de D. Carlota Joaquina. Sente-se
o antagonismo, frequente na literatura feminina da poca, entre
exposio pblica e valor de gnero.
A dedicatria , ainda, altamente significativa, na medida em que
apresenta uma dupla dicotomia. Por um lado, o sonho enaltece e glorifica
a lira de Franclia. Por outro, a realidade extravasa a sua humildade
potica e a sua modstia perante a princesa:
Minha amada PRINCEZA, eu me abalano
A escrever teu Nome sempre Augusto
Na pobre frente de meus toscos versos! ()
Teu Excelso favor, teu Regio agrado
Meus escudos sero: Oh! minha Augusta,
Prsegue [sic] pois a proteger benigna
A Musa, que a teus Ps ousou vaidosa
O vo levantar ()
Se ousada te pareo, eia, perda
Hum erro, em que s tem o affecto parte. (pp. 6-7)
130
I.2.1.2 O leitor

Igualmente indicado um destinatrio da obra: o leitor. Mas no
um qualquer. Na verdade, este leitor ter que apresentar caractersticas
especiais:
Ao que desfruta huma alegria pura,
Ao que de Amor isento tem vivido,
Turbar no quero a plcida ventura;

S daquelles, que o impio tem ferido,
Que supportaro seu jugo de amargura,
Meu triste canto deve ser ouvido. (p. 9)

Mais frente, numa canoneta, a poetisa parece dar mais umas
achegas sobre este leitor, que deve escutar atentamente os seus conselhos
amistosos e preocupados:
Os homens todos so falsos,
Verdadeiro Amor no sentem,
Os seus labios sempre mentem
Quando vos juro Amor;
Zombai delles, desprezai
O seu apparente ardor. (p. 164)

pois concludente esse leitor ser, predominantemente, a mulher,
ou todas as mulheres que se devem precaver nas trilhas do amor:
Este o mais seguro meio
De viver sempre feliz:
Bellas, que o meu canto ouvis,
Acautelai-vos de Amor;
Esta paixo desgraada
He das paixes a peior. (p. 165)
131
I.2.1.3 O tu potico

Se a inscrio inicial adianta a esposa de D. Joo VI como
destinatria desta oferenda, o primeiro soneto parece ser uma espcie de
prolegmeno que indica o tema primacial da obra: o amor. Como se
sente nos versos seguintes, este mote ir apresentar diversas
ramificaes:
Para cantar de Amor crueis enganos
A Lyra tomo. vs mortaes ditosos,
Que zombaes dos prazeres mentirosos,
Que Amor offrece aos miseros humanos! (p. 9)

Neste contexto, fazem todo o sentido as palavras de gaton nO
Banquete, referindo-se ao Amor:
() este deus um poeta to sbio que at os outros consegue
tornar poetas; pelo menos, torna-se poeta todo aquele, mesmo
antes alheio s Musas, a quem o Amor toca.
313


Franclia chega mesmo a identificar a sua inspirao potica com
este tema, como se a sua lira se visse reflectida ao espelho,
metamorfoseada em Amor. As flechas ao formarem o seu estro
imprimem-lhe uma simbologia peculiar, a coragem e segurana de
escrever poesia: a flecha recebe a segurana da sua trajectria, e a fora
do seu impacto a coragem de quem a lana.
314
:
minha Lyra suave,
Das flexas [sic] de Amor formada,
Que tens sido unicamente

313
Plato Grgias. O Banquete. Fedro, trad. Manuel Pulqurio [et al.], Lisboa:
Verbo, 1973, p. 241.
314
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, trad. Cristina
Rodriguez e Artur Guerra, Lisboa: Editorial Teorema, 1982, p. 329.
132
Ao terno Amor dedicada:
Ah! Nunca teus sns mimosos
Profane estranho louvor,
As tuas cordas celestes
Tempre pra sempre Amor. (p. 191)

neste contexto que se salienta o receptor desse sentimento
nobre, que a escritora ir cantar a todo o momento, o amor. natural que
os escritores tenham uma Musa inspiradora. Quem no conhece a Laura
de Petrarca, a Beatrice de Dante? A Dinamene de Cames ou a Gertrria
de Bocage? Curiosamente, tambm na lrica de Francisca Possolo
ntida a presena dum nmen, o pastor Jnio. Esta uma das
caractersticas principais da obra, apesar de pouco comum no crculo de
escritoras portuguesas deste perodo. Ainda que estas se contem pelos
dedos das mos. Neste aspecto, a imagem buclica e clssica invade a
obra de forma implacvel, tanto pelo seu destinatrio amoroso o pastor
Jnio , como pelo emissor potico a pastora Franclia. Uma destas
duas personagens estar sempre presente, muitas vezes as duas,
permitindo tambm garantir obra uma certa unidade.











133
I.2.2. Cupido: menino-anjo, menino-demo

Grandioso o que me apresto a cantar: por que artes consegue segurar-se
o Amor, um menino to vagabundo na vastido do universo;
ligeiro ele e possui um par de asas, com que voa;
bem difcil pr-lhes travo.
(Ovdio, Arte de amar)

I.2.2.1. O Amor, mito potico

primeira vista, o amor afigurar-se- na lrica possoliana
revestido de aluses mitolgicas. Encontramos a todo o momento
referncias a Eros
315
. Estas aluses vo variando de sentido, como
prprio das funes deste Deus:
La posie consacre lamour constitue progressivement
la personnalit dEros, selon deux courants complmentaires et
souvent simultans: lun, formel, labore la figure du dieu, tandis
que lautre, moral, tudie son influence sur les hommes.
316


A personalizao de Amor o fio isotpico que permite
compreender a sua constncia. A presena do pequeno deus notria,
preenchendo um grande nmero de composies poticas por toda a obra
de Franclia. Dominador, parece ordenar aos poetas que escrevam sobre
ele, tal sucedeu a Filinto Elsio:
Conta as minhas faanhas sanguinosas,
Meu facho invicto, e as de encanto gume

315
Como se sabe, a antiga mitologia, apesar de originalmente grega, chega at ao
sculo XIX revestida da panplia latinizada. Jpiter, Zeus; Diana, rtemis, Vnus,
Afrodite, etc. Assim, sob a designao de Amor/ Cupido, Eros, que o sentimento
amoroso surgir na lrica possoliana Cf. Walter Burkert Mito e Mitologia, trad.
Maria Helena da Rocha Pereira, Lisboa: Edies 70, 1991, p. 73.
316
Ann-Dborah Lvy-Bertherat Eros in Dictionnaire des Mythes Littraires, p.
567.
134
Certeiras flechas, de ferir sequiosas.
317


Quase sempre envolto na crueldade que propaga. Com os seus
poderes olmpicos, lana dardos de sofrimento e de tormento, permitindo
que Franclia se questione sobre a sua origem:
Deshumano Cupido, injusto Deos,
Monstro de vis traies, duro inimigo,
Que fera te creou pra meu castigo?
Motivo indigno de suspiros meus! (p. 16)

Ao surgir, por vezes, figurado em Cupido, uma criana, fica
conotada a irresponsabilidade. Assim, o Amor troa dos humanos que
captura, s vezes mesmo sem os ver, e aos quais ele cega ou inflama
318
.
Ele, o que foge apressadamente da velhice, o da juventude eterna,
aproxima-se de todos com suas asas velozes
319
:
He crivel, que s traies
Este aleivoso respira?
Pde ser que a todos fira,
Que de todos busque o damno?
Ah! Teria huma Deidade
Hum corao to tyranno! (p. 138)

Criana, ou adolescente, apetrecha-se com as suas insgnias de
poder o arco, a flecha, a aljava, a tocha e a venda para os olhos.

317
Francisco Manuel do Nascimento ESCREVE. (Amor me diz com tom
severo.), in Obras Completas, ed. Fernando Moreira, Braga: A.P.P.A.C.D.M., 1998,
vol. I, p. 264.
318
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 62.
319
Cf. Plato op. cit., p. 239.
135
Smbolos de poder divino. Smbolos que permitiro que esse poder
divino afecte os humanos e os desgaste. Cego rapaz frecheiro?
320
:
Dizem, que de agudos ferros
Anda sempre bem armado,
Que o corpo tem delicado
Que he cego, e anda despido;
Por ventura ser este
A quem chamo Deos Cupido? (p. 139)

Assim, por baixo da panplia infantil esconde-se um poderoso
deus, propagando aleatoriamente, ao sabor das vontades e da
imaginao, golpes cruis, tema caro fantasia dos poetas
321
. A sua
influncia na literatura de larga tradio, perturbando coraes:
Inflamando-os com a sua tocha ou fazendo-os sangrar com as suas
flechas
322
. Generalizadamente, linfluence morale dEros se rsume
la souffrance, et les potes lui attribuent une cruaut qui contraste avec la
mansutude dAphrodite
323
:
Que he isto Amor, aqui to descuidado?

320
Anacreonte (atribuda a) Quem seria o primeiro, trad. Jos Anastcio da
Cunha, Obra Literria (com inditos do autor), vol. II, p. 49.
321
Cf. Pierre Grimal Dicionrio da Mitologia Grega e Romana, 3 ed., coord, da
edio portuguesa Victor Jaboille, Algs: Difel, 1999, pp. 148-149. Na verdade, a
presena de Cupido estende-se tambm narrativa. Note-se, neste sentido, a
descrio, levada a cabo pelo Conde de Morvia, em O Feliz Independente,
defendendo ser o Amor a mais terrvel das Paixes: Para no fazer injustia (dizia)
se deve dar a coroa a Cupido; pois que vemos que com cadeias de ouro arrasta at os
mais altivos monarcas. Ns vemos que o soberano mais poderoso geme igualmente
oprimido debaixo dos seus ferros, como o mais vil escravo: de sorte que o ceptro do
Amor como a varinha de encantos; se vos tocarem com ela, ficastes perdido e
encantado; o heri mais destemido se torna fraco, o homem mais vigoroso se torna
dbil, o maior sbio fica louco; e o que tinha a honra mais delicada e briosa faz
aces to indignas que depois se vem a envergonhar delas. Teodoro de Almeida
O Feliz Independente, p. 319.
322
Pierre Grimal op. cit., p. 148.
323
Ann-Dborah Lvy-Bertherat Eros, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p.
568.
136
(Ao cego filho a terna
324
Mi dizia)
Dos teus Genios, deixando a companhia
Te conservas sem venda, e desarmado! (p. 62)

Sente-se igualmente esta dicotomia, entre Vnus e Cupido, na
poesia de D. Leonor dAlmeida:
Mas de que srvio a Venus
To sublime educao?
Seu filho quem voa; a Deosa
Transmittio-lhe essa lio.
325


Claras influncias dos poetas da antiguidade grega. Desde a
serenidade de Vnus
326
dor propagada por Cupido aos humanos. Os
poetas passam ento a engendrar episdios infantis, coadunados com a
natureza e carcter deste deus: Eros posto de castigo pela me, Eros
ferido por ter colhido rosas sem ter cuidado com os espinhos
327
.
Recordemos os versos de Anacreonte, em que Cupido se queixa me
de uma picada de abelha, ao que ela lhe responde:
- Se uma leve picada
Quase te pe morte,
V que nsias, v que dores, ()
Tero os que experimentaram
Os teus cruis furores,
Aqueles coraes
Que tu filho, trespassas
To despiedosamente,

324
Sublinhado nosso.
325
Marquesa de Alorna A Divina me de Amor, in Obras Poeticas de D. Leonor
dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 300.
326
Leia-se, neste sentido, Safo Hino a Afrodite (fr. 1 PLF) e O pomar de
Afrodite (fr. 1 PLF), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, org., trad. e notas de
Frederico Loureno, Lisboa: Livros Cotovia, 2006, pp. 35-36.
327
Pierre Grimal op. cit., p. 148.
137
Com setas penetrantes: ()
328


Ode anacrentica traduzida por Anastcio da Cunha que tambm
personalizou o amor na figura mitolgica de Eros. O matemtico
consciente das atrocidades do Deus, promete-lhe fidelidade, submisso e
louvor:
Amor, piedoso Amor, se aos teus sequazes,
Como estou vendo, desgraados fazes,
Assim me no suceda; - que eu contente
Prometo de seguir-te eternamente:
Atento tua voz, j te respeito;
Sempre a teu mando me vers sujeito.
329


I.2.2.2. Amores, caadores e armadilhas

Deuses e homens temem a pequena criana endiabrada. Note-se,
que a seta de Cupido chega a atingir a prpria me, apaixonando-se por
Adnis. Vingana por Vnus lhe ter batido. Neste contexto, veja-se o
quadro de Annibale Carraci, Vnus e Adnis (1588). E leiam-se os versos
de Filinto Elsio:
O Deus Amor, por se vingar um dia
Duns aoites que a Me lhe deu, raivosos,
Na mente revolvia
Projectos acintosos.
Buscar-lhe-hei novo Adnis? novo Anquises?
330



328
Anacreonte Um dia, Amor andava, trad. Jos Anastcio da Cunha Obra
Literria (com inditos do autor), vol. II, p. 55.
329
Jos Anastcio da Cunha A Declarao, in Obra Literria (com inditos do
autor), vol. I, p. 187.
330
Francisco Manuel do Nascimento O Deus Amor, por se vingar um dia, in
Obras Completas, vol. I, p. 266.
138
Ainda os versos que se seguem, onde deus Baco o alvo, atingido
pelas duras flechas de Cupido, que vitorioso, qual senhor feudal, lhe
ordena:
Ergue-te; e vem prestar a vassalagem
A Amor, que te venceu. Largo e profundo
O farpo te far de mim lembrado.
331


A experincia do eu potico, vtima do Amor, torna, por
conseguinte, verosmeis as queixas e os argumentos, por vezes
hiperblicos:
Mal que o traidor conheco
Que tinha a conquista feito,
Sem piedade no peito
Mil punhaes me tem cravado!
Quantos damnos elle causa
Todos tenho exprimentado! (p. 141)

Estratgia retrica muito antiga, como lembra Anacreonte:
Com um grande machado, tal um ferreiro, de novo,
Eros me bate e mergulha-me numa torrente infernal.
332


Um dos maiores exemplos da poca seria Bocage. O poeta
constantemente invoca Amor, revoltado pela sua indiferena e impiedade
que apenas lhe provoca suspiros e sofrimentos:
Amor, o injusto Amor, nume doloso,
Insensvel pendo a meus gemidos,
Me exala sobre os tmidos ouvidos

331
Francisco Manuel do Nascimento Origem da Malvasia, in Obras Completas,
vol. I, p. 266.
332
Anacreonte Eros, (frg. 45 Diehl) in Helade. Antologia da Cultura Grega, 4
ed., org. e trad. Maria Helena da Rocha Pereira, Coimbra: Imprensa de Coimbra,
Lda., 1982, p. 118.
139
Estas vozes cruis em tom raivoso: ()

No tornars, no tornars a v-la.
Lamenta, desgraado, os teus amores,
Acusa, desgraado, a tua estrela.
333


Mas, note-se a permanncia desta constante nos poetas deste
perodo, nomeadamente nas escritoras. Na poesia da Marquesa dAlorna:
Olha, Amor, tem d de mim;
Repara nos teus estragos,
E desvia por piedade
Teus seductores affagos.
334


Na poesia da Viscondessa de Balsemo, que vai ainda mais longe,
refutando peremptoriamente este deus:
Cupido[,] como no dura
Quazi nada o teu favor
Desprezo as tuas venturas[,]
No quero nada d'Amor.
335


Que he isto, Amor?: a pergunta repete-se em Possolo. A
desconfiana, a cisma na maldade de Amor conduzem Franclia a
interpolaes e exclamaes consecutivas, quando este se apresenta
vestido como os humanos, temendo, um outro dolo:
Que he isto, Amor? que novidade he esta?

333
Manuel Maria Barbosa du Bocage Alva Gertrria minha, a quem saudoso, in
Obra Completa. Ed. de Daniel Pires, Porto: Edies Caixotim, 2004, vol. I, p. 44.
334
Marquesa de Alorna Sonho, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida
Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 246.
335
Apud Maria Lusa Malato Borralho, Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto
para uma autora quase esquecida, tomo II, de acordo com a sua catalogao. Este
excerto pertence portanto a Ms.G 4. col., [f. 284v] da Colleco 4./ 9. / Poesias/ da/
Ex.ma Viscondessa de Balsemo./ D. Catherina Michaela de Sousa.
140
J no andas despido, nem vendado?
Tu, de cazaca! de espadim ao lado!
E de hum grave chapo, cobrindo a testa!

Tens por ventura hoje alguma festa
Onde vs presidir? ou simulado
Com este novo ardil, tens projectado
Alguma cousa para mim funesta? (p. 35)

A crueldade ainda fortemente realada pela oposio entre
Cupido e um espao alegrico. O denso bosque ser o quadro a
princpio oportuno para atenuar o forte cansao de Franclia, pois avista
um regato/mimoso assento onde adormece. Tocada pela planta
dormideira, recebe um sonho, que inicialmente ser eivado de alegria, de
encanto e esplendor. Sente-se nesse espao fantasioso, para que
transportada, o bucolismo prprio da natureza. As sombras das altas
fayas convidando ao descanso. O canto das aves contemplao. As
puras, cristalinas guas ao doce mergulho. O cho alcatifado/por mil
variadas flres s brincadeiras inocentes. Tudo conforme a natura,
propcio ao carpe diem:
Em dilatada campina,
Aos Elysios similhante,
Entrei sem saber por onde
Estrangeira, e vacilante. ()

Parcia, que para ornar,
Este sitio affortunado,
Tinha a sabia Natureza
Seus thesouros esgotado. (pp. 151-152)

141
Mas este locus amnus em breve se transformar num cenrio
assustador e misterioso. Franclia avista hum Templo para onde
entram pessoas duros grilhes arrastando, mais concretamente
meninos alados que rubro sangue espalhavo (p. 153). Decide fugir.
Aparece Cupido enveredando a panplia de menino inocente, querendo
enganar a pastora. Ela deixa-se levar pelos seus encantos e formosura,
sendo depois atacada pelas suas armas terrveis:
Mal que os ps firmou na terra
Largo farpo empunhou,
Chega-se a mim resoluto
No corao mo cravou
336
.

Conservei-me alguns espaos
Convulsa coa nova dr,
O que, gostoso applaudia
Com risadas, o traidor. (p. 156)

A imagem do corao trespassado pela flecha pertence j ao
imaginrio tradicional e popular, alastra-se ao corao do povo: a ferida
abre a porta, liberta a irradiao, os seus raios dirigem a efuso, tal como
as penas da flecha dirigem o seu trajecto.
337
O corao a porta. A
flecha a chave. Reminiscncias talvez bblicas, em que o corao o
centro do homem iluminado, ele sacrificou-se luz o mistrio de
amor, simbolizado pelo lado de Cristo atravessado pela lana
338
. Neste
caso, um amor pela humanidade (numa relao eu-ns). No caso da
poesia amorosa ser um amor pelo outro (num nexo eu-tu).

336
Sublinhado nosso.
337
David Gattegno Smbolos, trad. Margarida Menezes, Lisboa: Hugin Editores
Lda., 2000, p.37.
338
Ibid., p.61.
142
A traio, a satisfao em provocar infortnios, a maleficncia e
impiedade so as marcas que caracterizam este amor personalizado na
poesia de Francisca Possolo. Cupido atacar Franclia, desprotegida,
adormecida de novo, agora nos braos de Morfeu, que j esquecida
estava das travessuras do pequeno deus. O imaginrio em que toda esta
cena se desenvolve bastante sugestivo, facilitando a sua visualizao
(tal como no caso anterior), imprimindo-lhe, concomitantemente,
nuances da realidade, seja atravs da escolha de verbos que anunciam o
movimento, seja atravs da incluso do discurso directo:
Mas o traidor, por quem era seguida,
Que astuto sempre os passos lhe espiava,
Desaffrontar-se querendo, appressurado
Ata-lhe os pulsos, hum farpo ervado
No terno corao depois lhe crava.
A impulsos da dr, acorda a triste,
Quer o ferro arrancar; porm notando
Que prsa, como est, em vo resiste;
Raivosa soluando
Ao Numen diz, cruel, se conseguiste
Varar-me o corao, se estou rendida,
No prolongues meu mal Oh! d-me a morte!
Que eu no posso viver prsa, e ferida. (p. 145)

A crueldade de Eros ainda mais significativa numa das odes
anacrenticas de Franclia em que, surpreendentemente, existe uma
multiplicao de Cpidos, designada como Tropa ferina, comandada
por Amor. Ser o amor uma espcie de servio militar
339
?
De aguados ferros
Preparando a aljava,

339
Ovdio Arte de amar, trad., introd, e notas Carlos Ascenso Andr. Lisboa:
Livros Cotovia, 2006, p. 62.
143
Do cruel, as ordens
Cada hum esperava. (p. 173)

A invocao clssica do espao e das personagens ntida, os
campos de Idlia, onde se encontram Franclia e Jnio. Os ternos
Pastores so atingidos nos seus peitos pelas agudas farpas, suas
almas recebem/ Tiros penetrantes (p. 177), garantindo assim a vitria
do Amor. Este tratamento do tema imprime ode o cunho terno e
racional, deixando o sentimento de funcionar como fora asctica, como
vontade natural e espontnea, para ser racionalmente materializada num
deus que ainda provoca o himeneu entre os pastores
340
:
Jnio, e Francilia
Juro de se amar,
E firmes guardar
Os seus ternos vtos.

Ento os Cupidos
Indo satisfeitos,
Os coraes ternos
Tirar-lhes dos peitos. (p. 177)

I.2.2.3. Transforma-se o caador em presa

Estas armadilhas e traies fazem parte da tradio lrica desde a
antiguidade grega. Porm, os poetas revoltam-se contra estas crueldades,

340
Esta ideia estava j patente anteriormente, num soneto, porm de forma no to
desenvolvida: No tronco deste cedro, Amor dizia, in Francilia, pastora do Tejo, p.
56: No tronco deste cdro, Amor dizia / Aleve tropa dos crueis frxeiros, / No
tronco deste cdro, companheiros, / A memoria gravemos deste dia. () // Nas
azas de Hymineo auras brilhantes / Liguei pra sempre em n afortunado / Jnio,
Francilia, exemplos dos amantes.
144
alterando a bitola at aqui desenvolvida
341
. Leiam-se estes versos de
Anacreonte:
Traz gua e traz vinho, rapaz! Traz-me tambm coroas
De flores. Vai busc-las: quero andar ao murro com o Amor.
342


Tambm o Cupido de Franclia ir sofrer uma investida,
prenunciando-se o sentido do ttulo do poema Amor coxo. Conduzida
pelo fatum, encontra-o num bosque, adormecido. Lutando contra a
comiserao que sua aparncia gentil e engraada lhe provocava,
tem a oportunidade de praticar a sua retaliao. Sem piedade, Franclia
ata os seus pequenos braos coa venda e vitupera-o, ameaando-o
futuramente:
Desfarada, manso, e manso
Ao fero me aproximei,
E de repente agarrando-o
Huma perna lhe quebrei. ()

Mas se teimas em ferir-me,
Se no juras emendar-te,
Coos mesmos ferros, que empunhas
A cabea hei de quebrar-te.

(pp. 207-209)

Todavia, Cupido ter sempre a sua influncia, vencendo na maior
parte das vezes. Fazendo com que Franclia se renda ao amor. pois
atingida com a flecha que apontar a sua direco a Jnio:
Vendo Amor, que o meu peito triumphante,

341
Leia-se a ttulo de exemplo a composio de Montesquieu Vagando pela idlia
selva, andava, in Jos Anastcio da Cunha, Obra Literria (com inditos do autor),
vol. II, pp. 100-105. Ainda Jos Anastcio da Cunha Marcia Inconstante, in
Composies Poeticas do Doctor Joseph Anastasio da Cunha () Lisboa:
Typographia Carvalhense, 1839, p. 45.
342
Anacreonte Esmurrar o Amor (frg. 396 PMG), in Poesia Grega de lcman a
Tecrito, p. 58.
145
O seu poder teimava em desprezar,
O meu orgulho intenta dominar,
E de isenta fazer-me a mais amante. ()

Vi-te, e o meu corao ficou rendido,
Sentindo unicamente, dce amado,
No te haver h mais tempo conhecido. (p. 18)

Compreende-se, ento, a identificao Cupido-Jnio. O pequeno
deus, frequente objecto e sujeito das composies, sofrer uma
metamorfose, transformando-se no pastor amado de Franclia. Atravs
de uma sindoque, relativa aos olhos de Jnio, Amor passa a ocupar o
seu corpo, a habitar a sua morada as margens do Tejo e a perseguir as
doces ninfas. O imperativo utilizado no incio e no fim do poema sugere
o conselho que Franclia dirige a estas ninfas, para elas se protegerem da
formosura e dos grilhes de Amor-Jnio:
Fugi descuidadas Nymphas,
Que o tyranno Deos vendado,
Anda junto a vs occulto,
De novo poder armado! ()

Aqui nos olhos formosos
De Jnio, foi-se esconder;
Aqui da victoria certo
Uso faz do seu poder. (p. 206)

I.2.2.4. A bondade de Cupido

Cupido surgir terno e benfeitor num canto epitalmico,
celebrando o himeneu entre dois pastores que, excepcionalmente, no
so Jnio e Franclia. O poema lrico prope um nexo estrutural com a
146
epopeia. As duas primeiras estrofes decassilbicas assumem as funes
de invocao e proposio, respectivamente, uma vez que a poetisa
invoca a Musa e Apolo, como guias para a sua criao potica,
anunciando depois o tema do canto ao leitor: Benigno Amor () / Que
s assumpto do Canto, qemprehendemos (p. 192). A histria que relata
protagonizada por Cupido, assumindo-se as restantes trinta e nove
estrofes como a narrao. A prpria extenso do canto propicia isso
mesmo.
A harmonia formal coaduna-se com os princpios clssicos,
dilatando-se, como seria de esperar, ao nvel do tratamento temtico, o
amor ser o heri sobre o qual gravita toda a aco. Encontram-se,
assim, no canto as categorias prprias da epopeia, enquanto estrutura
narrativa, submersas nas guas frescas do bucolismo, bem como os
modos de expresso e representao. As margens deleitosas do rio
Mondego onde o Sol seus raios dardejava so o espao e o tempo
ideais para iniciar o relato. Local onde Amor descrito com inocncia e
plenitude: com as douradas madeixas bulliosas, despojado das
armas venenosas, colhendo tenras flores. Pois no ser verdade que
Cupido s quando encontra um stio adornado de flores e perfumes,
ento pousa e se instala?
343

neste espao que se iniciam as peripcias da trama. O pastor
Anio encontra a aljava abandonada por Cupido (sujeito) no tronco de
hum salgueiro, apropriando-se dela. Todavia, contrariamente ao
esperado, Cupido decide no se vingar, comovendo-se com as graas de
Anio, que surge primeiramente como oponente a Cupido. Este decide
procurar a me a todo o custo, percorrendo em vo as cidades que lhe
so consagradas. Ir encontr-la no outro espao fsico do canto o Tejo

343
Plato op.cit., p. 240.
147
, em perfeita sintonia com o quadro buclico em que descrita, eivada
de rasgos de erotismo, prprios da deusa Vnus:
Em molle cama de jasmins, e rosas
Jazia a Deosa, a divinal Cintura
Mal lhe prendia as roupas bulliosas,
Que de hum Zephyro audaz a travessura
Agitando, deixava das mimosas
Alvas carnes notar a formosura:
Tinha as auras madeixas espalhadas,
Sobre a niva garganta abandonadas. (p. 197)

Vnus ter aqui o papel de personagem adjuvante a Cupido. A
preocupao e dedicao maternas so evidentes no trato delicado e nas
sucessivas interrogaes:
Filho, meu dce Amor, eia, responde,
Ah! dize quem te offende, esse transporte
Em que te vjo, de que nasce? aonde
Desarmado voavas desta sorte?
A teus golpes acaso furta, e esconde
Algum louco mortal o peito forte?
Oh! no deixes a triste Mi anciada [sic]
A mil sustos crueis abandonada! (p. 198)

Depois de Cupido alcanar o seu objecto (nova aljava), a
composio insere nova personagem, a bela pastora Corina, que Vnus
(destinador) pretendia casar com um mortal digno dos seus dotes. Como
seria de esperar, Cupido (destinatrio/sujeito) acha uma soluo para o
desassossego da me e, concomitantemente, um modo de estrear as suas
novas flechas: sugere Anio como noivo. Assim, se introduz a temtica
prpria do epitalmio as npcias (novo objecto):
Ah! concente [sic] que a candida donzella,()
148
Seja de Aonio aos braos conduzida;
Entre nos laos do Hymineo benigno
O nico mortal, que he della digno. (p. 203)

Os poderes do imaginrio mgico entranham-se no canto atravs
de Vnus. Esta pede ao pai Saturno (adjuvante) que acelere a idade de
Corina e Anio para poderem concretizar as bodas:
O Tempo havia as rodas incessantes
Com rapidez notavel apressado,
Tinha os dias, as horas, os instantes
Imperceptivelmente adiantado,
E quasi de repente os dois amantes,
idade feliz tinho chegado,
Que o terno Amor, banhado de alegria
Para a doce unio marcado havia. (p. 205)

Eros surge assim, invulgarmente, envolvido numa atmosfera de
bondade e ternura, salvaguardando a descendncia futura dos noivos
pastores, abenoando a sua unio para alm da morte e das adversidades
do fatum. Aqui subscreve-se a exaltao do deus n O Banquete como o
mais antigo e venervel dos deuses, aquele que tem maior poder para
levar os homens a alcanar a virtude e a felicidade, tanto na vida como
depois da morte.
344


I.2.2.5. O mito e a intertextualidade

Conclui-se, pois, a intensa volubilidade do Amor. Neste sentido,
de realar dois sonetos que incontestavelmente mantm uma relao
intertextual. O destinatrio o mesmo, Domingo Caldas Barbosa, um

344
Plato Ibid., p. 219.
149
dos fundadores da Nova Arcdia, nomeado aqui pelo seu pseudnimo
arcdico, Lereno (Lereno Selinuntino). Porm, a focalizao de Amor
encontra-se bifurcada em duas posies antagnicas. No primeiro
soneto, Franclia, em tom sugestivo, aconselha-o a ser submisso ao
Amor, a respeit-lo e voluntrio a ele se render:
Apezar do contrario injusto fado,
Nunca de Amor sacudas os grilhes,
Os pensamentos teus, tuas aces,
Tudo lhe deve ser sacrificado. (p. 38)

No segundo soneto, j Franclia revela um ponto de vista
totalmente oposto. No mesmo tom sugestivo, os alvitres que agora d ao
amigo Lereno so para que este fuja desse terrvel deus do Amor. Que
desconfie sempre de suas propsitos, das suas oblaes pois, certamente,
escondem sempre algo aziago, alguma manha:
No te fies de Amor, Lereno amigo,
Os prazeres desprza, que te offrece,
Ainda que risonho te apparece
Reca-o, crueis damnos traz comsigo! (p. 51)

Por outro lado, o Amor entendido por Franclia, no primeiro
soneto, como o expoente mximo da vida. Sem ele no existe gudio ou
felicidade. Da que, paradoxalmente, os substantivos, a princpio de
conotao negativa grilhes, farpes, cadias , atinjam no
soneto uma significao positiva:
Sem Amor, que alegria pde haver?
Oh! dce escravidoah! vem contente,
Vem Lereno as cadias receber! (p. 38)

150
O ltimo terceto de ambos , na nossa perspectiva, o exemplo
mximo desta inconstncia de posies. Neste segundo soneto, Franclia
incita Lereno a sacudir as cadeias que primeiro lhe recomendou:
Eia, Lereno, deixa vos cuidados,
As cadas sacode, e vai seguindo
Do Desengano os passos acertados.
345
(p. 51)

Esta inconstncia de posies, por parte de Franclia, insere-se no
esprito verstil dos poetas de oitocentos, sempre em luta com as
impermanncia das suas condutas, dos seus sentimentos, das suas
opinies. Porm, sem dvida, que esta temtica particular se insere na
prpria natureza do Amor defendida por Scrates nO Banquete. Ele
teria sido concebido pelo Engenho e pela Pobreza na festa que
comemorava o nascimento de Afrodite
346
:
E eis a razo por que se tornou ele o companheiro e
servidor de Afrodite: () por natureza um apaixonado do
Belo, pois que Afrodite bela; e o estado em que se encontra
() o seguinte: () rude e seco, muito lhe falta para a
doura e beleza que a maior parte nele imagina Descalo e
sem morada, estirado sempre por terra e sem nada que o cubra,
assim que dorme, ao relento () porque, herdando a
natureza da me, inseparvel companheiro da indigncia. Por
outro lado, o mesmo esprito ardiloso do pai em procura do que
belo e bom; a mesma coragem, ousadia e persistncia que
fazem dele o caador temvel, sempre a arquitectar qualquer
armadilha;
347


345
Sublinhados nossos.
346
Leia-se neste sentido Francisco Manuel do Nascimento Origem do Amor, in
Obras Completas, vol. I, pp. 313-314. Filinto Elsio afirma ter traduzido esta
composio do grego, sem no entanto se lembrar de qual autor. A histria da
composio de Filinto segue a de Plato, todavia, o Engenho substitudo por Pluto,
deus das riquezas.
347
Plato op. cit., pp. 250-251. Sublinhado nosso.
151
I.2.3. Amor: ainda esse contentamento descontente

inegvel, ao longo dos sculos, a omnipresena temtica do
amor na literatura, na msica, na pintura, at na cincia. Fora motora de
muitos mitos da antiguidade, Cupido e Psique, Orfeu e Eurdice, Hero e
Leandro
348
. Esse amor que entendido pela personagem Corina, de
Madame de Stal (obra traduzida por Possolo), como fonte da
eternidade: Ah! sem duvida que unicamente pelo amor, que se pde
comprehender a eternidade.
349
Muito natural, pois no ser verdade que
o amor uma fonte ontolgica de progresso, na medida em que
efectivamente unio, e no apenas apropriao? E que o amor a alma
do smbolo, a actualizao do smbolo, dado que a reunio de duas
partes separadas do conhecimento e do ser
350
?
Por ser um tema longue dure, Francisca Possolo no trar
nenhuma novidade emblemtica. Porm, o amor cantado pela mulher,
que at oitocentos to escassos exemplos nos oferece a histria literria
portuguesa. a paixo focalizada no feminino, que como nos lega
Ovdio mais intensa () e possui fria bem maior que os homens
351
.
Neste sentido, no esqueamos, as opinies de Adrien Balbi sobre a
nossa poetisa: () toutes ses productions sont pleines de feu et de
sentiment.
352
um tema, pleno de sentimento, bastante trabalhado pela
autora, que o explora na novela, Henriqueta de Orleans ou o Heroismo,

348
Veja-se, neste sentido, Amores mticos, ed. Emilia Fernndez de Mier y Flix
Piero, Madrid: Ediciones Clsicas, 1999.
349
Corina ou a Itlia por M.me de Stael-Holstein, traduzido da setima edio por
D.F. de P.P.C., tomo II, p. 129.
350
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 62.
351
Ovdio op. cit., p. 39.
352
Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le
Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170. O autor partilha da mesma
opinio sobre a viscondessa de Balsemo, que mesmo com setenta anos elle ()
fait encore de trs-beaux vers remplis de feu, dharmonie et de sentiment., Ibid., p.
171.
152
atravs dos protagonistas das narrativas laterais. Assim, para alm das
composies dedicadas a Cupido que versam, inevitavelmente, sobre o
amor, outras podem ser lidas.
A temtica amorosa ir desenvolver-se, na lrica, atravs de uma
forte dicotomia, em clara conformidade com essa intensidade, essa fria,
bem como do animus titubeante de Franclia. Ora um amor-plcido, em
concordncia com o quadro sereno e buclico do, dito classicismo, em
que os sentimentos so controlados pela racionalidade. Ora, um amor-
flagelao, ramificado em vrios subtemas o cime, a saudade, etc.
identificado com o romantismo que se sacode do jugo da Razo. Esta
dicotomia recrudesce ainda uma interioridade fortemente marcada pela
instabilidade, prpria da poca em que a autora viveu.

I.2.3.1. O contentamento

O amor plcido, em sintonia com a ternura e a felicidade, est ao
servio das imagens cndidas e serenas. Sugere a manh metaforizada
em mar, a representao de um cu resplandecente, por onde Febo,
luminoso, vai conduzindo o carro do Sol, puxado por quatro cavalos
353
.
Pintura potica possvel de ser apreciada num quadro:
Que formosa manha, como brilhante
O louro Deos das ondas vem sahindo!
Como vai manso, e manso aos Ceos subindo.
Na dourada carroa radiante!

Querido Jnio meu, meu terno amante
Que fazes? aonde ests, que no tens vindo,
Bem como o Sol, com teu semblante lindo

353
O Deus da poesia e da msica denominava-se Apolo na terra e Febo no cu. Cf.
Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas, (), p. 28.
153
O prazer espalhar no meu semblante? (p. 55)

Assim, se justifica a celebrao potica desse amor que o tlamo
concretiza. Este, smbolo da unio amorosa entre o homem e a mulher,
da origem divina da vida, apresenta a unio como um receptculo,
instrumento e canal transitrio
354
. Neste soneto, Cupido ter tanta fora
quanto Himeneu, a divindade que preside ao casamento, ambos filhos da
mesma me, Vnus a deusa do Amor:
Jnio, meu terno Amor, idolo amado,
Eis volve a ns o meigo, alegre dia,
Em que o lao feliz, que nos unia,
Pelo sacro hymineo foi confirmado. (p. 44)

Franclia celebra, depois, os votos deste amor, querendo
inscrev-los, com um smbolo da fora vital (trana), na eternidade,
estabelecendo-se assim uma ligao alm-mundo
355
. As palavras de
Diotima nO Banquete ganham cor neste contexto: o amor desejo de
possuir o Bem para sempre
356
:
Acompanhada de risonha esprana,
Trasbordando-me o peito de alegria,
Escrever nossos nomes pertendia [sic]
Com tinta, que extrahi da propria trana. (p. 64)

A beleza de Jnio ser pintada sempre com o pincel da serenidade,
comparando a sua pulcritude, como seria de esperar, a personagens
greco-latinas. Admeto ser uma das escolhas. Primo, por num episdio
ter guardado o rebanho de Apolo em sua casa, quando este foi expulso
do cu por Jpiter, aparecendo referido num soneto de Possolo como um

354
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 167.
355
Ibid., p. 653.
356
Plato op. cit., p. 254.
154
pastor. Secundo, talvez por este ter usufrudo sempre da proteco dos
deuses, devido sua piedade
357
, o que permite tambm concluir que essa
excelncia fsica fruto da beleza espiritual:
De Admto o Pastor to celebrado
No tem a linda face mais brilhante,
No tem deleitoso insinuante,
Enternecido olhar to engraado. (p. 57)

Parece que extrahio a Natureza dos auros cofres seus toda
riqueza (p. 57) para formar o seu amado. de registar, que o arcadismo
preferia o natural em detrimento do artificial, sendo o poder da
Natureza, que cria e produz, um prottipo a respeitar. Note-se, tambm,
que a beleza fsica, a perfeio e simetria do corpo eram dos principais
adgios greco-latinos. Deste modo, Jnio surge desenhado por uma
divindade, passando ele prprio a figurar como tal:
Fiel retrato! por Amor traado!
Representas hum Nume? ou representas
O meu jnio gentl, o meu amado! (p. 69)

Uma descrio fsica mais exaustiva de Jnio surge numa ode
anacrentica (pp. 179-181), tambm fruto do pincel de Cupido. Atravs
das sucessivas metforas, os cabelos so relacionados com a cor da
noite, os dentes ao branco marfim e o sorriso cheio de graas.
Novamente, a beleza reala a sua interioridade, provocando o
alquebramento alheio perante o seu esprito
358
. Ser essa beleza interior

357
Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas (), pp. 8-
9.
358
Existem ainda duas outras composies que repetem o tema da beleza exterior e
interior de Jnio. Optmos por no as aludir mais pormenorizadamente, uma vez que
os principais traos desta questo foram salientados com os outros exemplos poticos
j registados. Ficam, no entanto, as suas referncias, na medida que estabelecem
155
que permitir, segundo Plato, a fidelidade por parte de quem ama:
aquele que ama algum pela beleza do seu carcter permanece-lhe fiel
pela vida fora porque se funde com o que constante
359
. Da a
esperana da eternidade.
Estamos, ento, muito perto do ideal horaciano da aurea
mediocritas, onde o terreno e o material so desprezados em prol da
simplicidade. O amor devotado a Jnio uma ponte para esta
naturalidade que despreza o ouro e cupidez, materializados,
alegoricamente, na imagem dum trono:
Da tua f segura, eu no invejo
Espaosos jardins, dourados tectos,
Hum teu sorriso, hum terno mover de olhos
Faz a minha ventura.
Deixa, que o Rei do alto do seu throno
D leis ao Universo; o rico deixa
Repousar entre o ouro, eu no desejo
De algum delles a sorte.
Do-me os teus braos throno mais seguro,
Isento das penses, que os thronos cerco;
Teu fiel corao, tuas virtudes
Compe [sic] o meu thesouro. (pp. 128-129)

Imagens do trono e do rei tambm escolhidas por Filinto Elsio para
realar a anttese entre amor/simplicidade e poder/opulncia:
No dou por mais feliz o Rei no trono
Lisonjado de Cortesos astutos.
J meus olhos enxutos,
J alegres do abono
Do gosto, em que se engolfa o peito, ao ver-te,

entre si uma relao intertextual: Versos a Jnio, in Francilia, pastora do Tejo, pp.
147-148; Retrato, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 182-184.
359
Plato op. cit., p. 224.
156
Dos sustos, que se afastam, de perder-te.
360


Esta sobrevalorizao do amor s materialidades terrenas foi j,
como evidente, manifesta por outros poetas, entre eles destacamos Jos
Anastcio da Cunha:
Oh!, guarda, Mundo vo, tua riqueza:
Que vale o Ouro e Jias que contns?
vista da Virtude, e da beleza,
Que vale o que da sorte chamam bens?
361


o tpico metafrico, o amor uma cabana, muito recorrente
na segunda metade do sculo XVIII, em que se valorizam os
sentimentos. O mesmo matemtico bem o alinhava nestes versos:
Tosca, estreita Palhoa afortunada,
Em que a nossa unio foi celebrada!
Tosca, estreita Palhoa!, em ti contemplo
De todo o Mundo o mais Augusto Templo!
362


Neste sentido, leiam-se as palavras de Fedro n O Banquete de
Plato, invocando o ideal do Belo/Bom na vida dos homens:
Efectivamente, necessrio que os homens, aqueles que se
esforam por viver uma vida bela, considerem que nem a
nobreza do parentesco, nem as honras, nem o dinheiro, nem
nenhuma outra coisa so capazes de inspirar actos to belos
como o amor!
363



360
Francisco Manuel do Nascimento Que mimoso prazer! Teu rosto amado, in
Obras Completas, vol. I, p. 219.
361
Jos Anastcio da Cunha O Abrao, in Obra Literria, vol. I, p. 148.
362
Jos Anastcio da Cunha Noite sem sono in Ibid., vol. I, p. 145.
363
Plato op. cit., p. 217.
157
O tratamento clssico da temtica amorosa ocorre ainda figurado
na paixo de dois pastores, cujos nomes, Francina e Aonio, por
paralelismo fontico, se assemelham aos protagonistas da poesia
possoliana. Os dois sonetos que so dedicados a estas personagens
flagram, acentuadamente, a chama amorosa numa perspectiva clssica.
Assim, um primeiro soneto apresenta como sujeito potico um homem,
tendo como destinatrio Francina. O segundo, uma mulher, que por sua
vez tem por destinatrio Aonio. Existe um ntido nexo de contedo entre
ambos, complementado pelas suas estruturas, semelhantes a dois
bilhetinhos secretos trocados entre namorados, sugestivos pelas
invulgares e misteriosas subscries que encerram as composies Do
Senhor (p. 40) e Resposta ao precedente (p. 41). Nexo existe ainda
no tom laudatrio que enleia estas composies, levando-nos a
acrescentar a possibilidade destes pastores funcionarem, nestas
composies, como alter-egos de Franclia e Jnio. Anio-Jnio, como
seria natural, comea por glorificar a lira de sua amada, a qual de to
deslumbrante e inaudita causa respeito aos poetas Safo e Anacreonte,
conferindo-lhe, junto destes, um lugar no seio da imortalidade:
Portentoso Estro da immortal Francina,
Que terna Sapho, ao dce Anacreonte,
Curvar tu fazes a laureada fronte,
Abraza a minha mente, e ma domina. (p. 40)

Por sua vez, Francina-Franclia, utilizando o vocativo, queixa-se
da sua constante inconstncia de esprito:
tu, Soberano Amor, Numen potente,
A quem tenho votado a minha Lyra,
Amor, por quem a Musa, que me inspira
Apparece ora triste, ora contente! (p. 41)

158
Sabemos j, pelo que ficou exposto at aqui, que a significao
mitolgica deste deus representa simbolicamente o sentido da sua poesia,
ao ser dedicada ao amor de um pastor. Assim a lira de Francina-Franclia
mais no que o prprio Amor, enquanto Deus:
Vem teu nome exaltar, vem diligente
De hum erro, em que te offende Aonio tira
Faze-lhe vr que o Estro, que admira,
He teu fogo sagrado, s tu smente. (p. 41)

I.2.3.2. O descontentamento

Mas, estes convencionalismos clssicos e elementos ornamentais
encontram-se, por sua vez, imbricados na obra pela violncia
sentimental. Assim, a pastora ousa fazer valer o seu esprito sensvel.
Franclia, que foi dos Ceos dotada/de hum corao sensvel,
extremoso (p. 86), entrega-se ao confessionalismo:
Minha terna Marilia, o Ceo clemente
Concedeo-me hum s dom, raro com tudo, ()
Hum meigo corao, grato, sensivel,
Nascido para amar, firme, extremoso () (p. 100)

O corao esse ponto central do corpo que funde em si os
outros dois pontos, o crebro e o sexo. Da o amor ganhar significao
no corao enquanto sentido simblico: o amor como centro de
iluminao e felicidade
364
. A partir dele, em vez do sentimentalismo
lmpido e racional, sente-se a todo o momento a inquietao de amar:
Sempre afogada em pranto lastimoso,
S de tristes idas me alimento;
Toda a sorte de penas exprimento

364
Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, trad. Carlos Aboim de Brito,
Lisboa: Publicaes D. Quixote, 2000, p. 123.
159
Longe de ti, meu bem, meu doce Esposo. (p. 45)

A atrocidade deste sentimento atinge, na nossa perspectiva, o seu
clmax no poema A Ausncia. Toda a realidade parece sucumbir numa
gradao crescente de sentimentos a insipidez, o desespero, o
padecimento vtimas desta saudade, que parece surgir personificada
num monstro cruel:
J da tyranna ausencia crueldade
No resisto, meu bem. eu desfaleo
Entre as garras cruentas da saudade! (p. 149)

A confuso interior deste sentimento provoca o frenesi, o delrio,
as alucinaes, anunciando subtilmente a temtica da loucura:
Entregue a mil pezares delirante,
Julgo escutar os sons encantadores
Da tua meiga voz, a cada instante. (p. 149)

Desesperada, invoca a esperana, qual remdio capaz de
amortizar o seu pesar, a sua dor, a sua saudade:
Mimosa, dce esprana, aos Ceos clementes
O teu auxilio peo, ah! vem piedosa
Minha dr acalmar, meus is ardentes!

(p. 150)

O cime outra das ramificaes da temtica amorosa no
universo possoliano. Talvez Filinto Elsio tenha razo, ser o cime o
remdio Provado contra o tdio dos Amores
365
. Elemento que agita a
passividade, imprimindo-lhe fogo. Na verdade, os tormentos que sente
prendem-se a este cime cruel que a avassala, devorando-lhe o peito e

365
Francisco Manuel do Nascimento Hino Noite, in Obras Completas, vol. I,
p. 203.
160
estilhaando o seu corao em cacos (p. 111). Revolta-se contra Jnio,
contra a sua indiferena e culpabiliza o Amor da sua prpria sepultura:
Foi infeliz, dirs, idolatrou-me,
Mas um fado tyranno
Conduzio-me a faltar-lhe f jurada.
O Amor ultrajado
Cavou-te a sepultura, onde te escondes
Vivias de adorar-me
Oh! desgraada!e de adorar-me morres. (p. 112)

Um cime que tambm conduz Filinto Elsio para as desertas
praias, onde no meio da solido e das lgrimas pode entregar-se morte:
Irei vertendo lgrimas iradas
Por essas nuas praias arenosas:
s Naiadas piedosas
Minhas queixas magoadas
Irei contar. Irei cravar no peito
Um punhal, vingador de meu despeito.
366


O mote repete-se em Franclia. O Ciume (pp. 131-135) flutua
claramente nas guas do pessimismo, da angstia e do tormento,
aportando num espao tumultuoso e sombrio, que gira em torno do eu
interior. Inevitavelmente, no resistimos a antecipar uma
intertextualidade com um soneto de Bocage, permitindo que se fortifique
a evidncia pr-romntica que as poesias de ambos anunciam:
Guiou-me ao templo do letal Cime
A Desesperao que em mim fervia;
O cabelo de horror se me arrepia
Ao recordar o formidvel nume.


366
Francisco Manuel do Nascimento Que mimoso prazer! Teu rosto amado, in
Ibid., vol. I, p. 220.
161
Fumegava-lhe aos ps tartreo lume,
Crespa serpe as entranhas lhe roa;
Eram ministros seus a Aleivosia,
O Susto, a Morte, a Clera, o Queixume.
367


Parece-nos que esses ministros do Cime governam tambm a
ode de Possolo. O tumulto interior anunciado pelo soneto de Bocage
enleia igualmente Franclia, pisando tambm esse Templo letfero. A
Noite ter aqui um papel preponderante e activo. Numa perspectiva
cosmognica, a noite engendra um ovo de onde surge o Amor
368
,
proporcionando ao eu o tempo fsico oportuno sua tumultuosidade
interior e prpria agudizao desse sentimento. A noite, tempo propicio
aos sonhos invocadores das memrias clidas do seu amor, que
alucinadamente parece ver a todo o momento, no real, mas ideal:
Figurava-me a leve fantasia,
Que nas margens do Tjo cristalino
s memorias de Jnio me entregava
Com saudosos suspiros: (p. 132)

Eis que huma voz, em meus ouvidos sa, / Era a voz do ciume, eu
conhecia-a (p.133): ser esta entidade alegrica, a mensageira do
infortnio de Franclia, que com a ajuda das negras nuvens a
transportam perante a traio do seu Jnio, amorosamente entrelaado a
uma bela ninfa. Fora do ministro Aleivosia:
Jnio em fim devisei, que socegado [sic]
Nos braos de alva Nympha repousava,
As nivas mos da bella, que o encanta
Nas suas tem seguras! (p. 134)

367
Manuel Maria Barbosa du Bocage Guiou-me ao templo do letal Cime, in
Obra Completa, vol. I, p. 36.
368
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 62.
162
Sero os ministros Susto e Clera que a acordam deste terrvel
sonho. Todavia, como ser prprio do romntico, Franclia encara este
episdio onrico como um pressgio da realidade, de uma futura verdade.
Lembrando as palavras confessionalistas da Marquesa dAlorna: Sonhos
meus, suaves sonhos/sois melhores que a verdade
369
. O ministro
Morte surge aqui representado pela efemeridade do tempo, capaz de
atenuar o seu sofrimento, tambm nico desejo de Bocage:
Mas ah! que muitas vezes acontece
Serem os sonhos nuncios da verdade!
Meu triste corao, s pde o tempo
Teus sustos acabar. (pp. 134-135)

Sonhos funestos e dolorosos prenncios so temticas recorrentes
no universo possoliano. O tormento que cerca o eu potico invade o
amor que sente por Jnio, alimentando o medo de o perder. A violncia
desse tormento imprime nos sonhos o cunho do sangue, do grito, da
morte, levando a que a realidade seja de constante sobressalto e
ensombramento:
Desprendo hum grito . acrdo espavorida;
E tratando de agouro a fantasia,
De acerbos sustos vivo combatida. (p. 30)

Estes pressgios agudizavam outros poetas que temiam perder a
amada para a morte. Note-se, este simbolismo em Jos Anastcio da
Cunha que muitas vezes escolhe o sangue como cor das lgrimas que
jorram do corao: Em o ver palpitar e chorar sangue! / sanguinolenta
vista lastimosa
370
:
Que direi! que farei! Oh! desditoso!

369
Marquesa de Alorna Sonho, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida
Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 280.
370
Jos Anastcio da Cunha A Despedida, in Obra Literria, vol. I, p. 172.
163
Cumpriu-se, enfim, cumpriu-se o fero agoiro
Que to medonhamente me zunia
Em roda da Cabea, e ora com uivos
Me chamava de Noite, ora coas pontas
Das negras asas frias,
Batendo-me no rosto, me acordava
Sem tino, sem respirao cumpriu-se
371


Em Filinto Elsio que v os seus sonhos invadidos pela morte,
personificada num monstro cruel, associando metaforicamente o corpo
da amada s flores que se deitam no atade:
Que torpe Monstro, fero truculento
De descarnada ossada carcomida,
Coa aacalada fouce no ar erguida,
Vejo entrar pelo plido aposento? ()

Qunado eu ia sparzir, com mo magoada
O lindo corpo de saudosas flores
Acordei a o cantar de Dlia amada.
372


Outras vezes, ser o sonho que reconforta Franclia, unindo-a ao
seu amado e a realidade cruel a ditar uma sentena diferente, provocando
o desejo na perpetuidade desse estado quimrico:
Ah! que s foi hum sonho oh justo Ceo!
Ou me d o meu bem, o meu amado,
Ou dure eternamente o sonho meu. (p. 25)

O mote repete-se mais frente no poema Sonho (pp. 158-159),
em que Franclia adormece sombra dum salgueiro, evadindo-se num

371
Jos Anastcio da Cunha A uma infeliz notcia, in Ibid., vol. I, p. 165.
372
Francisco Manuel do Nascimento Soneto, in Obras Completas, vol. I, p. 214.
164
sonho clido, onde se une ao seu Jnio. Pela conotao pessimista da sua
sombra fria, o salgueiro faz lembrar os sentimentos de tristeza
373
,
representando aqui a realidade, que prende pelas suas razes Franclia
verdade e a afasta do seu amado:
Os meus prazeres
To raros so,
Que nem por sonhos
Tem durao! (p. 159)

Estes dois ltimos exemplos lricos facilmente lembram outros,
nomeadamente, de Bocage:
Sonhei que nos meus braos inclinado
Teu rosto encantador, Gertrria, via, ()

Mas no mais doce, no melhor momento,
Exalando um suspiro de ternura,
Acordo, acho-te s no pensamento.

Destino cruel! Sorte escura!
Que nem me dure um vo contentamento,
Que nem me dure em sonhos a ventura!
374


Existem ainda outras composies poticas onde o eu se sente
vtima da amlgama de sentimentos que agudiza o seu esprito, em
permanente luta com as contradies do amor:
No, no sabes que magoa, que tormento
Sofro sem ti, cercada de amargura;
Que separar-nos vai a sorte dura,
Sempre na ida afflicta represento.

373
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 583.
374
Manuel Maria Barbosa du Bocage Guiou-me ao templo do letal Cime, in
Obra Completa, vol. I, p. 46.
165

A saudade, o cime de mos dadas,
Contra a vida infeliz da tua amante
Armo traies, sem conto armo ciladas () (p. 26)

As sucessivas interjeies, as reticncias e exclamaes espelham
um estado de esprito envolto no pessimismo, na desconfiana, no dio,
desejando unicamente a vingana. Explorao da emoo e da
sensibilidade que identificamos com o pr-romntico:
Tu, que do falso ouviste os juramentos
Mil vezes repetidos, Ceo piedoso!
Tu, que seu crime ves, e meus tormentos
Castiga, sim, castiga este aleivoso .
Oh! no haja tardana!
O prejuro tambem a ti offende,
Tambm he tua a causaOh! Ceo vingana! (p. 143)

A dicotomia de sentimentos que o amor desperta no novidade.
J Cames imortalizou ao povo, que de cor sabe seus versos. Dicotomia
que se pode ligar a dois estados: o contentamento e o descontentamento.
A duas cores: o branco e o negro. A dois sabores, como lembra Safo:
O amor que deslassa os membros de novo me faz tremer,
Criatura doce e amarga, irresistvel.
375








375
Safo Amor agridoce (frg. 130 PLF), in Poesia Grega de lcman a Tecrito,
p. 43.
166
I.2.4. A morte: o outro lado do amor

Falarmos de morte pressupe referirmos, no s e naturalmente,
o seu enquadramento no estilo romntico, mas, essencialmente, a
oposio/unio entre o Amor e a Morte. Esse Eros com quem inicimos
a nossa anlise textual figurar ento como:
() le principe daction, de vie, oppos la pulsion de
mort (thanatos), qui se ralise dans la libido. Quoiquelle renoue
avec lEros primordial, cette notion dmythifie lallgorie et
ramne le dsir sa dimension individuelle.
Mais peut-tre est-ce l, justement, la clef du passage de
lEros cosmogonique au petit dieu dAmour: on peut voir dans le
second ladaptation du premier aux exigences personnelles du
sentiment des potes, cest--dire la force universelle du dsir
rduit des proportions humaines, ce qui expliquerait la
miniaturisation de la figure du dieu.
376


O egosmo parece ser a chave para entendermos uma poesia
virada para o interior pessoal. Entende-se assim a alomorfia de um Eros
cosmognico e universal a uma pequena criana, de nome Cupido, ou
to simplesmente, Amor.
Essa adaptao pessoal de Eros conduzir Franclia a uma
plangncia fnebre interior. A elegia, ao cantar o amor, conota a
imobilidade, a ausncia ntima de vitalidade, retomando o velho tpico
em que se morre por amor:
De mil agudas vistas rodeada,
No ouso dar hum passo;
Do frio cho os meus turbados olhos
No ouso levantar;

376
Ann-Dborah Lvy-Bertherat Eros in Dictionnaire des Mithes Littraires, p.
572.
167
Hum instante de paz, eu no respiro; (pp. 118-119)

O padecimento e a amargura, confessados por um esprito que
parece sucumbir na ausncia do seu amado, culminam ento no
conformismo, na aceitao ou desejo da morte. Assim Anacreonte se
atira s guas: Da rocha de Lucade, /de novo me lano sobre o mar
cinzento, brio de amor
377
:
Grossas duras cadias forje embora,
Desgostos amonte,
fora de martyrios corte, corte
O fio de meus dias, ()
Sim, meu bem, contra mim desarme o brao,
O golpe descarregue.
Por ti morrendo, morrerei contente. (pp. 119-120)

A morte ser ainda o destinatrio da elegia tu, filha do Sol, da
noite filha (pp. 110-112). Potncia descritiva da taciturnidade interior
de Franclia. Devido ao tumulto espiritual, ao descontentamento pela
vida que a rodeia, chama Caronte. Pede ao filho da Noite
378
, encarregue
de transportar as Sombras na sua barca, que conduza a sua alma ao outro
lado do rio, deixando para trs os dissabores e mgoas:
Compassivo Caronte, o barco chega,
A meu rogo propicio.
Consente que atravesse o vasto rio
Onde as almas esquecem
Os degostos cruis, porque passaro
Os martyrios, as penas
No mundo varivel, enganoso!
morte chega, chega. (pp. 110-111)

377
Anacreonte Desespero (frg. 17 Diehl), in Helade. Antologia da Cultura
Grega, p. 117.
378
Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas (), p. 49.
168
A ode de safo sobre a doena do Amor, traduzida por Jos
Anastcio da Cunha, que j seduzira Catulo, Ferreira e Boileau, a velha
tradio deste lugar-comum entre os poetas:
Do dia a luz me encobre
A nvoa denegrida
Que ambos os olhos cobre:
Ento, coa cor perdida
Sem folgo e sem sentido
E trmulo, e perdido,
Para os teus braos corro,
Pasmo, estremeo e morro, ah! Nise, e morro!
379


Esta morte, mesmo quando j sentida fisicamente por Franclia
no a impede, mesmo no ltimo suspiro, de pensar em Amor. O quadro
que a anuncia est envolto no horror que profecia para o seu corpo,
atravs da gradao decrescente: vs insectos, p, nada:
Fatal desesprao fatal momento!
O Ceo me chama, e euoh desgraada!
S em Amor demoro o pensamento. (p. 21)

A entrega da alma e corpo ao amor conotam a rendio total. A
obsesso da morte, como fuga do amor-flagelao, uma soluo.
Temtica, tambm cara a Bocage que encerra o seu ltimo suspiro,
lamentando o tempo-ftuo da felicidade:
Hoje morro de angustias, e o consentes,
Podendo-me, cruel, matar de gosto?
Oh extasi! Oh delicias transitorias!
380


379
Safo Do dia a luz me encobre, in Jos Anastcio da Cunha Obra Literria,
vol. II, p. 61.
380
Manuel Maria Barbosa du Bocage O Delirio Amoroso, in Poesias de Manuel
Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e
169
I.2.5. As dicotomias do Amor e da Razo

Tentmos demonstrar at aqui como o Amor cantado por
Franclia se divide, entre a tpica que identificamos com as runas
clssicas e a edificao, ainda que embrionria, do romantismo. Muitas
vezes, o prprio sujeito potico sente esta paradoxal dicotomia, sendo a
razo vitoriosa, porque contra a razo se impe:
He loucura, viver no quero presa,
Soffrer no quero a tua escravido,
E seguindo os dictames da razo
Desde j a minha alma te desprza. ()

Ai Amor! o meu animo esmorece .
Que remedio . estou presa, ao jugo teu
Meu pobre corao torna, e se offrece.
381
(p. 11)

Igualmente a Marquesa dAlorna sentia esta velha quezlia entre a
razo e o amor:
No quero que hoje a verdade
Se opponha s leis da razo;
Triumphe a modestia austera,
Gema embora o corao.
382


Conjuntamente, na poesia da Viscondessa de Balsemo umas vezes
vence a Razo, outras o sentimento. Sente-se claramente nos versos destas

annotadas por I. F. da Silva: (), Lisboa: Editor A. J. F. Lopes, 1853, tomo II, p.
145.
381
Sublinhados nossos.
382
Marquesa de Alorna A Jonio, que quer que imprima as minhas Obras, in
Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, tomo II, p.
219.
170
escritoras, como em outros poetas da poca, a Razo que fora juiz tornar-
se r do Sentimento, como nota Jacinto do Prado Coelho
383
:
Importuna razo, tu que atormentas
Tanta parte dos miseros viventes,
Fazendo quazi a todos dependentes
De couzas, que natura so violentas.
384


razo da amada que persegue e quase convence Anastcio da
Cunha da sua fora
385
. Porm o poeta afirma: Nunca usei da razo
depois que a tive.
386
E tambm Bocage que tenta sacudir o seu jugo
incmodo e persistente:
Importuna Razo, no me persigas;
Cesse a rspida, voz que em vo murmura;
Se a lei de Amor, se a fora da ternura
Nem domas, nem contrastas, nem mitigas;
387


A razo surgir em antinomia ao Amor, personificando este ltimo
o confessionalismo, a carga de sentimentos, o animus de Franclia. Esta
oposio surge alegoricamente relatada atravs de uma batalha de duros
combates que provocam a sua morte. Assim, o verso A morte no
corao ser o refro destas quadras, em que o corao a sindoque de
si mesma, do seu ser que lentamente se rende s garras dafflico, a
mil pezares e aos instantes dolorosos:
Luto dentro no meu peito

383
Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 14.
384
Poezias da Ill.ma/ Ex.ma Snr. D. Catherina/ de Souza Cezar e Lencastre/
Copiadas no anno de 1793, por o seu Criado Henrique Correa [p. 12] Ms. E, Son.
10, p. 12: "longa estoria". Texto-base Ms. L, Son. 49, p. XVII.
385
Jos Anastcio da Cunha Loucas ideias, falsas esperanas!, in Obra Literria,
vol. I, p. 109: Sim, o tempo, a razo, e as esquivanas / Da ingrata, tm chegado a
convencer-me.
386
Jos Anastcio da Cunha Os anos da feliz puerilidade, in Ibid., vol. I, p. 251.
387
Manuel Maria Barbosa du Bocage Guiou-me ao templo do letal Cime, in
Obra Completa, vol. I, p.64.
171
Vivo Amor, sria razo,
Seus combates me introduzem
A morte no corao. () (p. 210)

Os excertos transcritos, tanto dos sonetos como das quadras,
apresentam um nexo evidente com os versos de uma epstola a Corina.
Em tom confessional, Franclia sugere essa batalha razo/corao e o seu
peito de novo a arena de combate:
Feliz aquelle, a quem a dr consente
Sujeitar aos dictames da razo
O peito afflicto, a combatida mente! (p. 107)

E essa Razo poderosa vai vencendo, por vezes, como tambm em
muitos textos de Alcipe onde se d a vitria da razo sobre o sentimento:
Sabia razo, o teu poderoso mando
Vai de meu corao attribulado
O pesar, pouco a pouco affugentando. (p. 116)

Esta coincidentia contrariorum assume-se, outras vezes, no
atravs dos substantivos abstractos, mas dos tempos verbais. Estes
distinguem as posies antinmicas de Franclia representadas nos
tempos do pretrito e do presente, cujas canes
388
sero os exemplos de
referncia. O primeiro representa a liberdade, o confessionalismo a quem
obedece o corao, o tormento a que se sujeitava o seu amor. O segundo
a submisso, a razo a quem obedece o mesmo corao, a serenidade do
amor conforme os preceitos da razo. Assim, paradoxalmente, o Amor
sinnimo de razo:
Ah! quanto no soffri, de que tormento
Era a minha existncia acompanhada, ()

388
As trs canes de Franclia, pastora do Tejo ocupam as pginas 70-75.
172
Que louca fantasia!
O mais dce prazer me arrebatava ()
Hum capricho fatal, que me illudia!

Porm, graas a Amor, sabia razo
Notar me fez o erro em que cahira: (pp. 72-73)

A Musa, smbolo clssico da inspirao potica, abandonada
pela louca fantasia, delrio do pr-romntico: A Musa no consulto em
seu louvor (p. 73). Um delrio que se prende melancolia interior, fruto
do cansao da vida, tristeza que se prende s irracionalidades do
esprito. Assim, a razo surge em posio antittica da imaginao em
dois sonetos que apresentam uma intertextualidade evidente. Primo,
invoca a racionalidade intimamente arrolada aos princpios classicistas.
Ao caracteriz-la como fraca assume que os apangios da razo a
sobriedade e o equilbrio se exauram lentamente em seu esprito, dando
lugar insnia. A Razo surge aqui personificada. A sua postura rgida
fortalece-se no realismo auditivo:
Desespras-me em vo, em vo me incitas
A triumphar de mim, a tua voz dura,
Hum futuro infeliz em vo me augura!
Razo, fraca razo, em vo me gritas! (p. 52)

Secundo, aponta, num outro soneto, a causa de todo este
infortnio, a louca imaginao que a conduz para longe dos princpios
racionais. Suplica a esta entidade alegrica a placidez para o seu corao,
sempre em constante remoinho:
tu, que de meu pranto s o motivo,
Louca imaginao! Que s a mutora
De meus males crueis, que a cada hora
Me accrescentas as penas, em que vivo; (p. 68)
173
Em ambos os sonetos de Possolo, o terceto final sugere a morte.
No primeiro, o imperativo aconselha a Razo em recolher o amparo que
lhe tenta prestar, j que a amargura enleia nos seus braos a fria morte:
Oh! guarda pois o teu fatal soccorro!
De que pde servir? Se eu desesprada
Nos frios braos da amargura morro!
389
(p. 52)

I.2.5.1 A razo do sentimento

Esta reflexo leva-nos a supor a probabilidade dos poetas terem
pronunciado uma unio entre a razo e o sentimento. Terem
racionalizado sentindo que estes dois motores humanos devem caminhar
de mos dadas:
Com efeito, os sentimentos parecem depender de um
delicado sistema com mltiplas componentes que indissocivel
da regulao biolgica; e a razo parece, na verdade, depender
de sistemas cerebrais especficos, alguns dos quais processam
sentimentos. Assim, pode existir um elo de ligao, em termos
anatmicos e funcionais, da razo aos sentimentos e destes ao
corpo. como se estivssemos possudos por uma paixo pela
razo, um impulso que tem origem no cerne do crebro, atravessa
outros nveis do sistema nervoso e, finalmente, emerge quer como
sentimento quer como influncias no conscientes que orientam a
tomada de deciso.
390


A poca carregava s costas o peso duma tradio ainda vigente,
descrita por Plato no Fdon (corpo vs alma), aperfeioada por Descartes
em seiscentos. a herana cartesiana marcada pela ruptura do corpo (res

389
Ideia tambm repetida em tu, que de meu pranto s o motivo, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 68.
390
Antnio Damsio O Erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano, p.
251.
174
extensa) e pensamento (res cogitans). Metonimicamente da razo vs
sentimento. Mas como podero os poetas continuar a esconder os
sentimentos em prol do equilbrio e do racionalismo? Isso questiona,
exclamando, o matemtico Anastcio da Cunha:
Mas viver em suspiros afogado,
Sem soltar um suspiro!
Sem tino, sem discurso, perturbado,
Esconder que deliro!
No podem teus tormentos, oh, inferno!,
Igualar o que sente um peito terno.
391


Desde Descartes, ou depois de que Descartes se tornou para ns
um smbolo do racionalismo, a emoo e a imaginao vm para
segundo plano, rejeitando-se os sonhos, as loucuras, prendendo-se o
esprito s longas cadeias da razo
392
. A moral oficial estabelecia que a
razo deveria dominar o corao. Mas como podem agir os poetas
literariamente sem estas importantes funes que, aliadas a essa razo,
produzem a obra? Dualidades conflituosas no corao, ou no crebro,
destes poetas. Talvez em ambos. Aliadas nos sculos XX e XXI, em que
o Ocidente pugna pela simbiose entre os poderes do raciocnio e os
poderes da imaginao, com todas as conotaes metonimicas aliadas a
estas duas foras. O mrito, porm, dos romnticos, percursores de tal
aliana: espontaneamente, intuitivamente, promoveram a imaginao a
rainha das faculdades
393
. Da o mal-estar entre os artistas do sculo
XIX: consideraram-se todos mais ou menos como malditos.
394



391
Jos Anastcio da Cunha Amor no correspondido, in Obra Literria, vol. I,
p. 191.
392
Gilbert Durand Mito, Smbolo, Mitodologia, Lisboa: Editorial Presena, 1982, p.
43.
393
Ibid., p. 43.
394
Ibid., p. 20.
175
I.2.6. A amizade: do imaginrio buclico ao imaginrio lgubre

I.2.6.1. Locus amnus

A vida arcdica uma ntida influncia para a temtica da
amizade no universo possoliano. Franclia dedica s amigas pastoras
vrias composies poticas, sendo o gnero que predomina, a epstola.
Os nomes destas musas so quatro, em perfeita sintonia com os comuns
pseudnimos buclicos. Marlia meiga, e pura (p. 96) a preferida, a
ela dedica quatro epstolas, dois sonetos, uma ode anacrentica, versos e
um madrigal. Corina idolatrada (p. 104) recebe quatro epstolas. A
Francina, precioso modelo da amizade (p. 80), so dedicados dois
sonetos e uma epstola. Finalmente, a Gertrria sempre fiel (p. 48),
dois sonetos.
Os gregos consideravam a Amizade como uma divindade
395
.
Talvez tal suceda tambm aos poetas que procuravam dedicar-se ao culto
dos sentimentos nobres. A Amizade nos versos de Filinto Elsio um
porto seguro, quando a fora das ondas maior que a fora do ser:
Amizade, que acode co conforto,
A virtude ofereo;
Aos nufragos dou porto;
Aos bons coroas teo.
396


tambm para Franclia um culto, um sentimento to digno e
necessrio ao alimento do esprito quanto o amor. Entidade necessria
sua plenitude:
Que eu sou toda de Amor; porm sensivel

395
Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas (), p. 20.
396
Francisco Manuel do Nascimento Nestes sagrados bosques, onde vivo, in
Obras Completas, vol. I, p. 228.
176
Sou tambem aos encantos damizade:
Quizera ter-te ao lado, e de continuo
Quizera desfrutar os teus agrados,
Eis, para ser feliz o que me falta! (p. 96)

Temendo que a amizade possa cair pelo cho atingida pelo ltego
da insdia e da cobia, ela recorda que metade da sua alma preenchida
pela amizade:
tu, que da minha alma s ametade [sic],
Tu querida, por quem hum s instante
Eu no respiro livre de saudade. (p. 66)

A amizade significar sobretudo a companhia, podendo
simbolizar-se nas Graas, eternas companheiras de Vnus, fazendo-nos
recordar o quadro de Peter Rubens As trs Graas, sempre risonhas e de
mos dadas
397
:
Tambem vir fazer-te companhia,
Trazendo as Graas, o prazer ao lado,
Marilia bella, a Deosa dharmonia. (p. 42)

A partilha faz parte deste universo. Partilham-se os sentimentos,
segredam-se as confidncias. A amizade d forma aurea mediocritas.
Para fuguere urbem, longe dos problemas sociais, Franclia recolhe-se no
campo, de onde envia uma epstola a Marlia. O bucolismo evidencia-
se na forte identificao pastora/Natureza:
Os prazeres, que eu gzo, quanto apro
A meus olhos terio, se podera
Comtigo reparti-los: ah! Marilia,
Que vida to ditosa he a do Campo! (pp. 96-97)


397
Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas, (), p. 97.
177
Nessa vida campestre revela amiga Marlia quanto esse locus
amnus facilita o carpe diem. A Natureza diurna um aprazimento.
Deleita-se com as manhs frescas, parte do dia que mais se coaduna
sua existncia melflua, pois simboliza o tempo em que a luz ainda
pura, os incios onde nada est corrompido, pervertido
398
. A manh
significa aqui a pureza do estado natural, a hora da vida
paradisaca. E tambm da confiana em si, nos outros, na
existncia
399
. Fidcia no estado pleno do seu ser, na amiga, na
Natureza. Esta ltima, essncia que, consequentemente, garantir a
plenitude da prpria existncia humana. Delicia-se com a companhia dos
Cordeiros que afaga ternamente:
Em todas as etapas do desenvolvimento da civilizao
mediterrnica civilizao tanto de pastores nmadas como pastores
sedentarizados o cordeiro primognito, aquele a que damos o nome
de cordeiro de So Joo, aparece, na brancura imaculada e
gloriosa, como uma cratofania primaveril: ele encarna o triunfo da
renovao, da vitria, sempre a renovar-se da vida sobre a
morte.
400


O regozijo desta ambincia garantir a sade que se aconchega
com sestas e com a leveza de um trabalho, que em vez de cansar, satisfaz
o erguer da cama na madrugada, rstia do nascimento do Mundo que se
prolonga pela tarde. Lembrando os versos de Safo: Estrela da tarde,
tudo renes o que a Aurora dispersou! / Trazes a ovelha, trazes a
cabrinha, trazes me a sua criancinha
401
:
Parece que mais puras, mais serenas
So aqui as manhas, brilha a saude,

398
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 436.
399
Ibid., p. 436.
400
Ibid., p. 228.
401
Safo Estrela da tarde (frg. 104a PLF), in Poesia Grega de lcman a Tecrito,
p. 42.
178
Brilha a frescura, em todos os semblantes!
Eu disto participo.Oh! se me visses
Nas quentes sestas, como estou contente
De meus tenros Cordeiros rodeada,
Affagando as ovelhas mais queridas!
Se me visses nas frescas madrugadas
Tirar-lhe o dce leite, fazer queijos.
Com tudo me divirto. mas bem sinto
Que alguma cousa a meus prazeres falta.
402
(p. 97)

O prazer que falta a Franclia mais no que a companhia dos
amigos, anunciando a saudade dos seres que os juntavam na Aldeia. Os
costumes e divertimentos vo ser neste espao completamente distintos,
prevalecendo unicamente como ponto comum a harmonia e a alacridade.
Assim, os actos mais intensos da vida social ou pessoal so
decompostos em manifestaes, nas quais a msica desempenha um
papel mediador para alargar as comunicaes at aos limites do
divino
403
. Claro est, que em perfeita consonncia, a dana ter tambm
especial destaque. Esta a celebrao, a linguagem para aqum da
palavra
404
, quando os contos divertidos se esgotam:
Sim, Marillia, recordo a cada instante,
Com saudade, os seres da nossa Alda,
De Lage festival a companhia,
A viva graa, os contos divertidos, ()
O brando estilo, a dana delicada:
Recordo nesses momentos deleitosos,

402
Naturalmente que esta tpica buclica recorrente em outros escritores. Note-se,
assim, a semelhana das imagens sugeridas por Possolo e esta descrio em
Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, trad. Manuel Maria Barbosa du
Bocage, [S.l.]: Discolivro, 1985, pp. 45-46: () [Virgnia] muitas vezes apascentava
ali as suas cabrinhas. Enquanto com o leite delas fazia queijos, se entretinha em v-
las roer as avencas pelos lados das penhas ()
403
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 464.
404
Ibid., p. 253.
179
Em que ferindo a Lyra harmoniosa,
O canto divinal aos Ceos mandavas! ()
Dces instantes . ah! porque no posso
Aqui tambem gozar-vos? Que faltra
Ao meu contentamento, se podesse
Aqui juntar to grata sociedade? (pp. 97-98)

I.2.6.2. Locus horrendus

Mas ainda aqui, entre as manhs, permanece o espectro da noite.
Flagrante, neste sentido, a epstola de Franclia a Francina (pp. 80-84).
Na verdade, o tormento da pastora constante. At nas amizades receia.
Sente temor em ser atingida pelo esquecimento ou pela indiferena da
amiga. De novo o quadro propcio da noite, onde aportam os sonhos,
trazendo com eles os agoiros, os vaticnios, os fantasmas. Adormece na
saudade de Francina, cansada do longo pranto:
Francina, em cujo seyo desejra
Depositar meu pranto, meus desgostos
No se lembra de mim, no me apparece!
Esta lembrana o corao me fere;
Copioso suor me banha toda,
At que em fim cedendo Natureza,
Ligeiro smno vem cerrar-me os olhos. (p. 82)

O espao onrico para o qual transportada coaduna-se ao seu
tormento interior: um largo campo/de medonhos cyprestes rodeado (p.
82). A adjectivao do cipreste refora-se com a sua prpria simbologia,
aqui bastante significativa, uma vez que se relaciona com as divindades
do inferno, sendo a rvore das regies subterrneas, est ligado ao
culto de Pluto, deus dos infernos, ornamentando tambm os
180
cemitrios
405
. Logo se percebe esta escolha que adorna todo o quadro
alegrico, onde se encontra Franclia. recorrente Possolo suscitar a
poesia visual, em que os verbos denotam o movimento e a cor imprime o
realismo, neste caso, numa forte conotao do terror:
Olho em torno de mim, negros fantasmas
De fios gstos me rodeio toda.
Em vo quero fugir, o p vacilla,
Hum convulso temor me agita os membros,
E cuido vr a morte a cada instante!
Eis que ao longe deviso a ti Francina,
Dirijo-te os meus ais, estendo os braos
A pedir-te socorro; mas voltando
O irado semblante, me deixaste
Em meus crueis trabalhos submergida! (pp. 82-83)
















405
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 201.
181
I.2.7. Poesis: um eterno ritual

I.2.7.1. O encmio

A poesia encomistica surge na lrica possoliana para louvar os
versos das amigas pastoras, anunciando a importncia das letras
femininas. Ainda que estas se insiram no imaginrio arcdico:
De gostoso prazer, de gloria cheia,
Milhes de vezes lio cada dia,
Teus versos immortaes, Marilia bella;
Versos divinos, onde o genio brilha! (p. 99)

Curiosamente, esta poesia encomistica atinge uma dupla
significao, uma vez que Franclia, ao referir-se a estes versos
immortaes, agradece o louvor que esses mesmos versos lhe prestam. A
humildade potica
406
da pastora Franclia visvel ao afirmar que Marlia
teria matrias mais dignas para tratar do que este assumpto rasteiro,
temendo, no entanto, que a semente da vaidade comece a crescer dentro
de si mesma:
Ah! deixa de louvar; os teu louvores,
Podem fazer mais damno que imaginas:
Na minha alma singela, entornar podem
As sementes perigosas da vaidade,
Defeito horrivel, que evitar procuro,
E que talvez os versos teus minspiro: (p. 99)


406
Esta humildade potica j fora evidenciada na dedicatria a D. Carlota Joaquina.
V. supra p. 128. Apresentando ainda outro nexo interno com o soneto, Rasteiras
produces de humilde engenho, in Francilia, Pastora do Tejo, p. 23: Rasteiras
produces de humilde engenho,/ Surgi, eia, surgi da escuridade,/ De occultar-vos ao
Mundo, Sociedade, / Felizmente acabou o louco empenho. // A priso dilatada, em
que vos tenho, / O dever a destre, no a vaidade: / Rendei, rendei as graas
amisade,/ Rasteias produces de humilde engenho.
182
Assim, o encmio no impede Franclia de sentir uma pontinha de
orgulho no seu estro, enleando uma rstia de contentamento no seu ser:
No, Marilia gentl, no os mereo,
Mas no te occultarei, que me do gloria
O que lio em teus versos; (pp. 76-77)

No entanto, confessa pastora Corina que o que escreve no pode
aspirar a ser poesia. Teme ofender as Musas do Parnaso com a sua
ousadia potica e por elas ser expulsa do monte da Fcida
407
:
Abandonro-me. enfadadas juro
Outra vez no voltar em meu socorro!
Minha innocencia quiz provar-lhe [sic] afflicta,
Mas no pude Corina, to confusa
Com os teus elogios me conservo,
Que huma palavra s, huma palavra
Pra defender-me proferir no posso! (p. 87)

Ritual, estratgia retrica, esta humilitas. Tambm Bocage a sente,
pedindo ao leitor que olhe para a sua produo potica com piedade:
Incultas produces da mocidade
Exponho a vossos olhos, oh leitores:
Vde-as com magoa. Vde-as com piedade,
Que ellas buscam piedade, e no louvores:
408





407
O temor da expulso havia j sido invocado na dedicatria a D. Carlota Joaquina:
Assustada, confusa, e receando/ Ser pelas Musas com desprezo expulsa,/ Com
vacillantes passos, mal seguros,/A fugir comeava (). Cf. Francisca Possolo da
Costa Dedicatoria a sua Alteza Real a Serenissima Senhora D. Carlota Joaquina,
Princeza do Brazil, in Francilia, Pastora do Tejo, p. 4.
408
Manuel Maria Barbosa du Bocage Incultas produces da mocidade, in
Obras Poeticas de Bocage, Porto: Imprensa Portugueza Editora, 1875, vol. I, p. 9.
183
I.2.7.2. A calnia e a inveja

Por outro lado, o dever em aprisionar a sua produo potica
significa o temor da aleivosia, apresentando-se uma intertextualidade
ntida com a recorrente invocao clssica dos Zoilos detractores. O
zoilo simboliza na poca, entre os poetas, o crtico mordaz e difamador.
Ao invocar a temtica da inveja e da calnia, Franclia confessa que
parece sentir-se avassalada pelos golpes alheios. Queixa-se a Marlia das
constantes difamaes de que so vtimas as Musas do Parnaso. Na
realidade, no s so atacadas estas Deusas das artes e das cincias, mas
tambm todos aqueles que elas protegem. Incluindo-se Franclia:
Minha cara Marilia, eu to confesso,
O seu [dos Zoilos] furor me assusta, me intimida,
A cada instante os vejo desesprados,
Penetrar no Parnaso, maltratando
Sem respeito, sem d, as sacras Musas!
Os crueis tem jurado hum odio eterno
Aos mortaes, que ellas amo, que protegem.
Eu, eu mesma, que apenas em silencio
Ouso entrete-las, e pedir-lhes auxilio,
Eu que de Vte o nome no pertendo [sic],
Que s por divertir-me ao Pindo vo,
Eu mesma no escapo a seus furores! (p. 77)

A alegoria, na verdade, estende-se ainda ao seu consequente
silncio potico. Franclia sucumbindo nos ataques que recebe, abandona
a lira:
J seus golpes soffri, minha vista,
Seus dentes navalhados, j mordro
Os pobres versos meus, que algum acaso
Fez cahir no poder destes malvados.
184
Ah! desde ento abandonei a Lyra,
Impuz silencio Musa, e condenei-me
A passar em desgosto a triste vida! (p. 77)

Sero, pois, os doces louvores que recebe das amigas a incentiv-
la a prosseguir com o seu estro. Sente-se capaz de enfrentar os
difamadores, desprezando-os, rindo-se deles, achando-se at uma
privilegiada entre os demais, por receber inspirao divina. Desfaz-se,
ento, a humilitas, maneira de Penlope:
Mordz inveja raive embora, e grite
Que a vaidade me anima, e que pertendo [sic]
Hum lugar no Parnaso, embora o diga,
O fogo que ennobrece a minha mente
He descido dos Ceos, he dom dos Numens
No concedido a todos; (pp. 77-78)

Tambm Filinto Elsio se protege na amizade contra a tirania dos
detractores:
Terna Amizade, em teu altar tranquilo
Ponho por que hoje, e sempre arda perene
O vago corao, ludbrio e jogo
Do zombador Tirano.
409


Assim, vai oscilando o esprito titubeante de Franclia, ora
temendo, ora enfrentando os ataques persistentes dos Zoilos. Se continua
a escrever no porque haja uma razo, mas uma paixo:
Mordo-me embora os Zoilos invejosos;
Elles no tem poder
De julgar as aces, nem de extinguir

409
Francisco Manuel do Nascimento Ode Amizade, in Obras Completas, vol.
I, p. 362.
185
Huma paixo, que faz o meu prazer. (p. 72)

Na verdade, a temtica da inveja tambm uma constante na
poesia de Bocage, que a reprime, comparando-a a um drago dos
infernos
410
:
Tu de quantos drages o inferno encerra
s o peor, Inveja pestilente!
Morde a virtude, ao merito faz guerra
Teu detestavel, teu maligno dente:
411


Em Filinto Elsio, que pede Noite um consolo, um regao onde
se possa esconder da maleficncia dessa invdia:
Vem consolar do acinte dos Destinos,
Das Invejas dos Maus, o assduo Vate,
Que trabalhou por ser aos seus profcuo,
Enfeitando a Virtude.
412


Estas temticas intimamente imbricadas, induzem-nos a no
resistir de invocar a A Calnia de Apeles de Sandro Botticelli, onde
juntamente com a Calnia esto outras entidades alegricas, a Inveja, a
Suspeita e a Ignorncia, que julgam alegoricamente a sua vtima inocente

410
Existe uma clara intertextualidade desta descrio alegrica efectuada por Bocage
e a da Princesa Sofia em Teodoro de Almeida O Feliz Independente, pp. 136-137:
A inveja um drago que voa sempre ao alto; () Salta, investe, ataca tudo o que
fica acima. () A virtude a sua presa mais gostosa; e quanto ela mais perfeita e
mais alta, tanto com maior nsia se arremessa a empregar nela os seus dentes ferinos.
Este monstro, como se gerou e saiu l dos abismos tenebrosos, tudo o que brilha lhe
ofende os olhos; e assim, se vos viu luzir, ferve logo inquieto e desesperado; e,
revolvendo furiosamente a cabea com a acuda, se despedaa, enquanto no v nas
garras a desejada presa.
411
Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa
edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 187.
412
Francisco Manuel do Nascimento Hino Noite, in Obras Completas, vol. I,
p. 26
186
e pura. Tpica obsessiva da cultura arcdica: os homens escravos da
Doena e dos Pesares / Alvos de Invejas, alvos de Calnias
413
.

I.2.7.3 O avesso e o direito

O relevo dado temtica da calnia e da inveja revela a
importncia que Franclia d s letras e poesia. Medo da excluso ou
da difamao desse universo que lhe to caro, to insubstituvel.
Franclia envolve esse universo com uma conotao clssica, ao chamar-
lhe Pirio. O louvor prestado a este monte da Tesslia, consagrado s
Musas, bem expresso numa ode (p. 130). A surgem alegorizadas
certas entidades como a Morte e a Inveja, lembrando o teatro
oitocentista, nomeadamente, de Francisco Joaquim Bingre, onde estas
personagens abstractas contracenam com outras, tais como, a Guerra, a
Morte, o Mrito ou at a prpria Europa
414
. Ou ainda o Feliz
Independente de Teodoro de Almeida, onde as Paixes (a Tristeza, a
Melancolia, o Erro, a Ambio, a Poltica, etc.) tentam a todo o custo
demover a doutrina de Misseno. Na ode de Possolo, a Morte surge do
lago Averno, protagonizando um quadro alegrico:
Aqui, alli vagando o alvo busca,
Em que a raivosa descarregue os golpes:
A negra inveja, que lhe guia os passos,
A victima lhe mostra. (p. 130)

Como j se antev, essa vtima ser o Pirio que, atacado pelas
entidades alegricas, sucumbe terrvel doena. Franclia caracteriza o
monte com insignes adjectivos sbio e justo e denomina-o

413
Francisco Manuel do Nascimento Ode Amizade, in Ibid., vol. I, p. 361.
414
Veja-se as obras dramticas do autor em Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed.
Vanda Anastcio, Lisboa: Lello Editores, 2000, vol. I.
187
Here. Ela no permitir a destruio deste monte sagrado, colocando
nos poderes do Cus o triunfo sobre a morte. Assim, respira de alvio,
confidenciando a Marlia a vitria de Pirio e, alegoricamente, do seu
universo sagrado, a poesia:
Respiremos, Marilia, os Numens ouvem
Nossos vtos ardentes, nosso pranto,
Pirio vive, triumphante escapa
s negras mos da morte. (p. 130)





















188
I.2.8. Perorao para uma tpica orbicular

Depois do que ficou exposto at aqui, podemos facilmente
concluir que o esprito literrio de Possolo abraa uma caracterstica
proeminente. A rbita da volubilidade interior. Notou-se que os loci
comuni da autora parecem dar os passos em volta desse mesmo crculo.
A arquipersonagem
415
, protagonista da lrica possoliana, personificou as
instabilidades da poca (entre a metade do sculo XVIII e a primeira
metade do sculo XIX). Uma inconstncia manifesta na profunda
psicologia da personagem literria, a pastora Franclia. Por um lado,
inspirando o egocentrismo romntico, por outro, expirando a
racionalidade clssica. Podemos ainda unir estas designaes a duas
expresses que as definem, interpretando ao mesmo tempo a psicologia a
elas associada. Franclia parece dividir-se entre um serenus animus e um
tormentum animus. Ser a conscincia desta dualidade de esprito que
no permitir sequer que ela continue a cantar o amor:
J no canto de Amor, nem ternura
A minha infausta Lyra he dedicada;
J o prazer de amar, de ser amada
Os meus dias no enche de doura.

Triste sempre, cercada de amargura,
No ha na minha vida desgraada
Huma s hora, que no v contada.
Pela minha teimosa desventura. (p. 22)


415
Terminologia utilizada por Hlder Godinho Imaginrio e Literatura, in
Variaes sobre o Imaginrio. Domnios, Teorizaes, Prticas Hermenuticas,
coord. Alberto Filipe Arajo e Fernando Paulo Baptista, Lisboa: Instituto Piaget,
2003, p. 147.
189
Assim, a pastora assume que no o Amor quem tem culpa do
seu estado de esprito
416
, como parecia transparecer nas composies
onde a presena do deus constante, mas a prpria Natureza que a
desenhou assim:
No, Amor, tu no tens culpa
Da minha fatal tristeza:
Se eu no posso ser feliz
Tem culpa a Natureza. (p. 217)

Este tormento no exclusivo da nossa autora, mas antes um
estigma bem caracterstico dos poetas dessa poca. Bocage um deles:
Minhalma quer luctar com meu tormento;
Contende inutil! E por elle o Fado:
Apenas de opprimir-me est canado
Eterna fora lhe refaz o alento:
417


Um tormento associado instabilidade, ao flagcio das incertezas
que a Marquesa dAlorna tambm sentia. Ou sofria:
Mas to duro o meu fado,
To densa a minha tristeza,
Que na vasta natureza,
Por mais que a ida dilate,
Nada encontro que retrate
O tormento da incerteza.
418



416
Leiam-se ainda neste sentido os seguintes versos p. 37: No te cances [sic],
Amor, minha ventura/ No depende de ti, por mais que faa / Teu Nume em meu
favor, atroz desgraa, /Com meus prazeres sempre se mistura!
417
Manuel Maria Barbosa du Bocage Contenda entre a Desesperao e o
Soffrimento, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em
nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 193.
418
Marquesa de Alorna O tormento da incerteza, in Obras Poeticas de D.
Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, (), tomo II, p. 366.
190
Franclia amide anseia por esse serenus animus. Que ele se
perpetue. Ou que pelo menos, por um leve momento, amenize o seu
tumulto interior. Cansa-se dos motes tristes e lgubres, repetidos
constantemente pela sua lira. Basta de duros versos: Hum momento de
prazer / No me he dado desfrutar! (p. 167). Por no lograr do deleite
do sossego, da serenidade, da tranquilidade, mergulha na melancolia.
Personificando a tristeza, suplica-lhe um pouco de misericrdia e
compaixo:
Deixa-me ao menos
Alguns momentos,
De meus tromentos [sic]
Livre viver. (p. 187)

I.2.8.1. Sensao e sentimento

A sua negra agonia, / de noite, e dia (p. 187) apodera-se do
corpo, desfigurando-o, representado sinedoquicamente pelo rosto: As
descoradas / Palidas faces (p. 187). Nada mais lhe resta, a no ser
evocar as duras Parcas. No sero elas as inexoraveis filhas do
Destino?
419
:
Ah! se o destino
Tem decretado,
Que neste estado
Eu sempre viva:

Antes as cruas
Parcas sombrias,
Meus tristes dias
Venho cortar. (p. 188)

419
Marquesa de Alorna s Parcas, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida
Portugal Lorena e Lencastre (), tomo I, p. 149.
191
A descrio fsica chega a ser mais pormenorizada, revelando o
seu estilhaado estado de esprito. No ser verdade que a alma respira
atravs do corpo, e o sofrimento, quer comece no corpo ou numa
imagem mental, acontece na carne
420
? Em tom confessional, dirige-se a
Francina, retratando-se novamente como vtima do destino que, aqui
carregado de tinta negra, lhe provoca uma doena de sintomas
excessivamente sentidos. A morbidez galopante mina-lhe o corpo, o
nimo f-la deparar-se com a morte. Sentiria Franclia esse Je ne sais
quoi? O mal de vivre, doena que amide assolava os poetas de
oitocentos? Sentem-se as suas caractersticas psquicas:
Abatida, e desfeita, as minhas faces
As cres tem [sic] perdido, os olhos tristes
A natural viveza no conservo!
J no tenho huma sombra de alegria,
Tudo perdi, at no sei se vivo!

Minha cara Francina, eis o estado,
O estado infeliz da tua amiga!
Depois que te deixei, meus negros fados
Mandro contra mim cruel doena
Minar-me lentamente o corpo debil:
Desmaios, afflices foi o principio,
De invencivel tristeza acompanhados;
Resisti-lhe com tudo, at que hum frio,
Qual o frio da morte me surpreende,
E me faz succumbir a seus furores;
Desde ento em desordem gyra o sangue,
E a frouxido mortal fico rendida.
Eis que a fora do mal sbe garganta,
Progressos vai fazendo, a voz se extingue,

420
Antnio Damsio O Erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano, p.
19.
192
A lingua fica prsa eisme Francina
Chum p na sepultura, outro no Mundo! (pp. 80-81)

Paralelo morte, o abandono de si mesma, do deus que habita
em si, emaranhando-se no labirinto
421
interior. Passa os seus dias,
metaforizando-os num tecido dagonias, sempre tristes no fim,
sempre amargosos! (pp. 80-81). Vtima do destino, invulgarmente, no
fala apenas de si, mas em nome da humanidade. Sente-se aqui
desvanecer-se o egosmo, ao preferir, excepcionalmente, a primeira
pessoa do plural:
Dentre a magoa cruel, que nos molesta
Se elevamos a voz ao Ceo clemente,
O Ceo clemente o seu favor nos presta.

Embora contra ns, o fado invente
Desusado tormento, embora accenda
Sobre ns da desgraa o facho ardente. (pp. 105-106)

I.2.8.2. Crudus fatum

A temtica do crudus fatum
422
est inevitavelmente associada
morte, sendo esta uma caracterstica insistentemente repetida na lrica
possoliana. O eu potico o joguete desse destino cruel que lhe aponta
como directriz, a sepultura: Fatal decreto do tyranno Fado, / Cumpra-se
em fim! recebo o final corte (p. 29). Lembram as palavras do conde
de Morvia n O Feliz Independente: o maldito fado que, quando

421
Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, p. 55.
422
Esta temtica cerca a lrica possoliana de forma implacvel. Franclia vtima
deste Crudus fatum, reforando ainda o nexo com o pr-romantismo. Deixamos, a
ttulo de exemplo, algumas das pginas em que esta caracterstica contemplada: pp.
19, 29, 30, 34, 44, 47, 56, 63, 80, 90, 103, 105, 106, 109, 112, 113, 117, 123, 137,
189, 203, 205, 207.
193
toma por empresa o perseguir-nos, se obstina de modo que no descansa
at nos ver na sepultura
423
. , efectivamente, uma das caractersticas
comuns aos escritores desta poca. Leiam-se, neste sentido, estes versos
de Leonor dAlmeida:
Pra, funesto Destino,
Respeita a minha constancia;
Pouco vences se no vences
De minha alma a tolerancia.
424


Em Anastcio da Cunha nota-se a revolta, em tom imperativo,
contra as conjuraes do Fatum: Conjuremo-nos ambos contra o fado; /
Frustremos seu malvado, vil intento
425
. Sobre o mesmo atestam os
seguintes versos de Bocage, revelando o esforo do poeta para lhe ficar
indiferente: Tenho asss conservado o rosto enxuto / Contra as iras do
Fado omnipotente;
426
A mesma temtica encontra-se num soneto
dirigido a Gertrria, onde existe uma clara identificao entre as duas
pastoras nessas adversidades provocadas pelo crudus fatum, que as
manipulam como marionetas no grande palco da vida. H, no entanto,
uma forte vontade na libertao dos fios que a enleiam s mos desse
impassvel marionetista:

423
Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 102. Leia-se ainda a jocosa
descrio da irm do conde (a princesa Sofia) sobre o Fado, p. 103: isto de Fado
bicho e cousa viva, ou coisa morta e inanimada? Se o Fado alguma fera, muito
velha deve ser; porque muitos sculos h que se queixam dos seus estragos; e me
admiro que, sendo to velha, ainda tenha fora para fazer mal a tanta gente. Mas se o
fado no coisa viva, como pode ver os miserveis, que lhe fogem, para os ir
perseguindo l nos ltimos confins da terra? Podereis dizer que o Fado no tem
corpo e que esprito puro. Neste caso, deve ser algum demnio de grande
autoridade, pois tem usurpado (sem lhe pertencer) o direito de governar a maior parte
do mundo.
424
Marquesa de Alorna Pra, funesto Destino, in Obras Poeticas de D. Leonor
dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 282.
425
Jos Anastcio da Cunha A Despedida, in Obra Literria, vol. I, p. 174.
426
Bocage, Manuel Maria Barbosa du A philosophia prestes a ceder aos golpes da
adversidade, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em
nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 195.
194
Animo amiga: bem que despedaa
Nossas almas, com ferros penetrantes,
Fado cruel, que a ambas ameaa.

Resistamos aos golpes, e constantes
Pois similhantes smos na desgraa,
Na firmeza sejamos similhantes. (p. 65)

I.2.8.3. Espao e tempo: representaes mentais

Representao do tormentum animus o bosque, um dos espaos
de excelncia ao pessimismo de Franclia, onde o prprio tempo no
deixa que a alegria do sol possa tentar valer a sua doutrina. Os decticos
neste e aqui (este ltimo repetido trs vezes) dramatizam a
presena de Franclia, in loco. Os adjectivos medonho, sombria,
horroroso, permanente, amargo, secca, fria, desgostosa,
fatigada, cruentos, fataes pincelam o realismo dum espao
exterior que afinal mais no que um espao interior. O silncio,
smbolo da sua prpria solido, esconde-se na noite, o espao de tempo
que proporciona o pranto e o queixume. A noite, tempo propicio aos
desabafos dos poetas
427
. s lgrimas que surgem aqui hiperbolicamente
figuradas, inundando toda a terra, para depois se evaporarem nos
ares
428
, participando os elementos terra, ar e gua no fogo da sua dor.
Assim, que mais resta a Franclia seno fugir espiritualmente alm-
Mundo? Mas, nem morte parece querer ouvir as suas preces:
Neste bosque medonho, onde smente

427
Jos Anastcio da Cunha O Abrao, in Obra Literria, vol. I, p. 147.
Parafraseando o verso: Coa Noite quero aqui desabafar. ou Francisco Joaquim
Bingre Noites Melanclicas, [Noite I Cantilena 3.], in Obras de Francisco
Joaquim Bingre, vol. IV, p. 355: Tuas nocturnas /Horas serenas, /So desafogo /De
minhas penas.
428
Cf. Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 397.
195
Brilha, o Sol hum instante cada dia,
Aqui, onde da noite a mais sombria
O silencio horroroso he permanente. ()

Quero ao Mundo fugir alguns momentos,
Em quanto a morte, em vo por mim chamada,
O termo no vem pr a meus tormentos! (p. 67)

Tambm a mo do destino conduz Franclia, agora, sua prpria
sepultura. O tema da solido, associado ao tema da morte, o fio
isotpico do soneto:
Nhum bosque, onde no entra a luz do dia,
Introduzio-me a negra mo do Fado,
Triste cypreste, s nuvens levantado,
Solitario jazigo alli cobria. (p. 34)

Podemos mesmo interpretar estes versos de Possolo com uma das
cantilenas de Bingre, louvando a Noite. Tal a simetria de imagens:
Fnebre bosque,
Com que transporte
Eu te sado,
Jardim da Morte!

Tristes arbustos,
Negros ciprestes,
Que sempre asilo
A um triste destes:
429



429
Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite I Cantilena 5.], in
Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 354.
196
A Natureza assume-se como a fiel amiga, ao criar-lhe um espao
medonho uma selva que pela sua caracterizao deixa adivinhar o
tormentum animus de Franclia:
Que sitio to medonho! Ceos, que horrores!
Que selva to extensa, e to sombria! ()

Pavoroso lugar, a Natureza
Para mim te creou expressamente,
Tu s podes fartar a minha tristeza. (p. 54)

Entre as muitas ligaes intertextuais destacamos Bocage,
sentindo-se a natureza como o fiel aconchego do desespero e melancolia
interiores:
Agora, que ninguem vos interrompe,
Lagrimas tristes, innundai-me o rosto, ()
Debaixo destas arvores sombrias
Grite meu corao deseperado, ()

Alterosas, fructiferas palmeiras,
Vs, que na gloria equivaleis aos louros, ()
Escutai meus tormentos, meus queixumes,
Meus venenosos, infernaes ciumes.
430


A praia assume-se tambm como representao mental. Onde
contemplando as guas do mar em constante agitao, identifica a sua
prpria vida: Cuidando ver nas ondas agitadas / O retrato fiel da minha
vida
431
. Note-se que as guas do mar, sempre em movimento,

430
Bocage, Manuel Maria Barbosa du O Cime, in Poesias de Manuel Maria de
Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas
por I. F. da Silva (), tomo II, p. 135.
431
Francisca Possolo da Costa Em rma praia dilatada, e fria, Apud Maria
Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (),
vol. II, p. 101.
197
simbolizam as transitoriedades, a ambivalncias, as incertezas, dvidas e
indecises. Da que o mar seja ao mesmo tempo imagem da vida e da
morte
432
. Imagens desta vida e desta morte cercam-na durante o longo
dia, fazem-na sentir uma angstia hiperblica, alagando a cara com
amargo pranto, no deserto da praia
433
:
Em rma praia dilatada, e fria
Do resto dos viventes separada,
Sobre a humida areia reclinada,
sombra que um saveiro ali fazia,

Emquanto o mar, bramindo, ao ar erguia
Huma onda, outra escapellada,
E contra a altiva rocha levantada
Cada vez mais, e mais sembravecia.
434


O espao e o tempo conciliam-se nesta jornada pelos recnditos do
seu labirinto interior. A noite, essa filha do Caos, traz consigo as
trevas, que personificadas, espalham tormentos por onde passam. Traz
tambm o vento, smbolo da agitao, instabilidade e
inquietao
435
, visvel numa das odes (pp. 131-132), atravs dos
adjectivos furioso e medonho, dos verbos soprava e espalhava
e especialmente do gerndio agitando. Esta conotao negativa
permite-nos, ainda, associar o vento ao deus grego olo, rei das
divindades inquietas e turbulentas, contidas nas profundas cavernas das

432
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 439.
433
A intertextualidade com outra composio de Franclia, pastora do Tejo (p. 212)
ntida. De novo, na praia, se ouvem hiperbolicamente os bramidos do mar, o
pranto, a dor de alma: Nestas praias onde vivo / Noite, e dia a suspirar, / Onde se
escuto smente/ Roucos bramidos do mar; // Aqui onde acerbas magoas,/ Mil
pezares roedores, / Me arranco do peito afflicto/ Ternos is, tristes clamores:
434
Francisca Possolo da Costa Em rma praia dilatada, e fria, Apud Maria
Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (),
vol. II, p. 101.
435
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 680.
198
Ilhas Elicas
436
. Estamos claramente perante a poesia nocturna e
sepulcral:
Chegava a noite ao meio do seu circulo,
E das trevas a chusma pavorosa
Rodeando-lhe o carro, mil horrores
Espalhavo na terra.

Furioso soprava o feio Ello
Do bravo mar as ondas agitando;
E nos espssos bosques espalhava
Hum medonho sussurro. (p. 131)

Os espaos espessos bosques, moitas fechadas, montes
alagava parecem conglobar espaos hipnimos como cavernas, vales
profundos, florestas sombrias e sentimentos que a toda a hora assolam os
poetas, a angstia e a serenidade, a opresso e a simpatia
437
. Quadros do
locus horrendus, propcios ao estado de alma de Franclia que se
agasalha com o manto da tristeza e se encolhe no carpido e no suspiro:
Mas entre a confuso dos meus tormentos
A natureza ao smno me convida,
Meus fatigados membros adormecem
No seyo damargura. (p. 132)

A beleza da noite. os seus componentes e horrores, no exclusiva
da doena melanclica que assolava os poetas de oitocentos
438
. J
lcman (sculo VII a.C.) tinha cantado esta temtica, envolvida, porm,
num tom muito mais sereno, sossegado, lembrando, pelo seu estaticismo,
a pintura de um quadro:

436
Ibidem.
437
Cf. Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Ibid., p. 331.
438
Neste sentido leia-se Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, in
Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, pp. 349-385.
199
Dormem os pncaros das montanhas e as ravinas,
Os promontrios e as torrentes,
E todas as raas rastejantes que a terra negra alimenta:
As feras da montanha e a raa das abelhas
E os monstros nas profundezas do mar purpreo;
Dormem as raas das aves de longas asas.
439


Tranquilidade que os poetas de setecentos e oitocentos viriam a
radicar. Filinto Elsio em tom imperativo pede noite o luto, o estrondo,
a chuva, a inquietao:
Estende o manto, estende, oh Noite escura,
Enluta de horror feio o alegre prado; ()

Ronquem roucos troves, rasguem-se os ares,
Rebente o mar em vo noucos rochedos,
Solte-se o Cu em grossas lanas de gua.
440


Acordam ento todos esses elementos nocturnos, dando frenesi ao
tempo do sono
441
. Acordando os animais que lhe so caractersticos, o
recreio/dos descontentes, nos versos de Bingre:
Aqui os mochos
Vem soluar,
E os negros corvos

439
lcman Nocturno (frg. 89 PMG), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, p.
20.
440
Francisco Manuel do Nascimento Estende o manto, estende, oh Noite escura,
in Obras Completas, vol. I, p. 233.
441
Imagens que cercam tambm a prosa. Leia-se a seguinte descrio, cuja parte
concernente aos animais apresenta um forte nexo com os versos de Bingre. Teodoro
de Almeida O Feliz Independente, p. 97: Ah bosque, bosque! () Ali me parece
que era a perptua vivenda da noite, e o bero da melancolia, o pas do pavor e, na
frase dos poetas, o reino de Pluto. Ali no se viam seno fnebres ciprestes, mato
espesso, silvas enredadas e uma emaranhada brenha. Ali se ouvia o mocho gemendo,
sempre a compasso; ali habitava o feio morcego e a coruja nocturna; ali grasnavam
as rs; silvavam as serpentes e ferviam todas as demais sevandijas;
200
Se ouvem grasnar. ()

As rs levantam
Canto teimoso. ()

Uivam, famintos,
Lobos raivosos. ()

Silvam as cobras
Envenenadas.
442


A noite traz consigo as trevas onde fermenta o futuro
443
. Na
verdade ser o pio triste do mocho, smbolo da tristeza, de escurido, de
retiro solitrio e melanclico
444
, que anunciar o futuro maldito da
humanidade, anunciando subtilmente o pessimismo do eu potico:
Dentre as moitas fechadas, negros mochos
De quando, em quando com seus pios tristes
descuidada gente annunciavo
Mil futuras desditas. (p. 131)

O mocho ento a representao hipnima possoliana da espcie
hipernima que Bingre tambm canta, as aves agoireiras:
Aves nocturnas
Sobre o telhados
Agoiram, tristes,
Fins desgraados.
445



442
Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite II Cantilena 3.], in
Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 358.
443
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 474.
444
Ibid., p. 453.
445
Francisco Joaquim Bingre As aves agoireiras, in Obras de Francisco
Joaquim Bingre, vol. IV, p. 473.
201
Essas futuras desditas ou esses fins desgraados, invocados
pelos poetas, fazem-nos no resistir a evidenciar um possvel intertexto
com a mitologia grega. O mocho como intrprete de tropos, uma das
Parcas, filha da noite, que tem o poder de cortar o fio da vida, poder
neste caso, anunciar gente o seu decesso. Este quadro permite ainda
dar seguimento aos versos seguintes, onde se sente, igualmente, o poder
da noite, que gera a morte
446
, agora nos desejos da prpria Franclia:
Tropel confuso de cruis saudades,
Infestando-me a vida desgraada,
Aguados punhaes, hum aps outro
No meu sangue ensopavo. (p. 131)

Assim vo ecoando aves nocturnas no esprito de Franclia. Um
passo, pois, para que os pios fnebres e pressagiadores anunciem a
chegada da Parca, cortando o tnue fio da sua vida, possibilitando que
assista contente sua lenta morte:
Aves de agouro, mchos piadores
Aqui vem [sic] occultar-se luz do dia,
E do negro cypreste, sombra fria
Solto agudos, funebres clamores! ()

Aqui verei quebrar-se lentamente
Tenue fio, que a vida me tem prsa!
Aqui meus dias findarei contente. (p. 54)

No esqueamos que a noite igualmente gera os sonhos e as
angstias
447
. A noite, escura como o seu interior, cega como os seus
olhos, invocada por Franclia para nela beber o horror melanclico que
afinal tanto deseja:

446
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 473.
447
Ibidem.
202
O teu giro detm [sic], noite escura;
Aos olhos meus evita a luz do dia;
Tudo quanto aos mortaes causa alegria
Manda que eu aborrea a sorte dura.

Meu corao coberto de amargura
S deseja, s quer por companhia
Horrorosa fatal melancolia,
Scia fiel da minha desventura. (p. 17)

Bocage tambm lhe dedica alguns versos, como seria natural a
um poeta que se entrega ao fnebre, ao pesaroso e ao ttrico:
A Deusa, que esmalta
De estrellas o co,
J tinha dobrado
Metade do vo; ()
A ran rouquejava
No turbido lago,
Carpia entre as moutas
O mcho aziago:
De alados insectos
Nos ares vagava
Caterva lustrosa,
Que as sombras dourava:
448


E os to conhecidos versos de Leonor dAlmeida que encolhe a
inquietao do seu esprito na poesia nocturna e sepulcral:
Aquelle outeiro sombrio
Est de nevoas coberto;
Escorre entre cannas, perto,

448
Manuel Maria Barbosa du Bocage A Noute, in Poesias de Manuel Maria de
Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas
por I. F. da Silva (), tomo III, pp. 356-357.
203
Fraca e murmurando, um rio.
Naquele negro pinhal,
Como tocha funeral,
Brilha modesta canda, ()

Das frestas dos edificios
Vergonhoso mcho voa,
E com seus uivos atroa
Os Genios dos maleficios;
Saem Fadas peregrinas
A danar sobre as ruinas,
E vem por entre perigos
Gnomos, trasgos, inimigos; ()
Que pavor
Espalha em todo o campo a minha dor!
449


I.2.8.4. Morte: ultima ratio

Existe, como o destacam as representaes mentais (tempo e
espao), uma clara identificao entre o eu potico e os topos do
cemitrio, da morte, da passividade, da entrega ao macabro:
Na campa meia-aberta, que parcia
Esprar de algum vivente desgraado,
O frio resto, o corpo inanimado,
Esta inscripo fatal se descobria: ()

Francilia desditosa, eis o abrigo,
Unico abrigo, que te offrece a sorte:
Aqui teu pranto acabar comtigo. (p. 34)


449
Marquesa de Alorna Offrenda aos Mortos, in Obras Poeticas de D. Leonor
dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 193.
204
O carpe diem ou o locus amnus tornam-se, assim, margens da
Morte. Esta ltima, caracterstica que contempla toda a lrica possoliana,
seja como fuga aos tormentos de Amor, seja como fuga aos tormentos
interiores
450
. O desejo de fim, de morte, constantes to evidentes e
persistentes ao longo da lrica possoliana, parecem-nos dialogar
sobretudo com Bocage. Mors ultima ratio:
Eia, morte, no temas resistencia,
Fique em teu negro seyo sepultada
Quem pra viver lhe falta a paciencia. (p. 12)

O gosto pelo fnebre justifica a preferncia dada s elegias, que
como j exemplificmos preenchem a obra com lamentaes, desgostos
e uma forte incidncia na morte. A intertextualidade, de novo, com
Bocage evidente. Possolo parece ter ido resgatar a este soneto,
dedicado memria de Anarda, a inspirao para uma elegia:
Voaste, alma inocente, alma querida,
Foste ver outro sol de luz mais pura,
Falsos bens desta vida que no dura
Trocaste pelos bens da eterna vida. ()

Desgraado o mortal, insano, insano
Em dar o seu pranto aos Fados de quem mora
No palcio do Etreo Soberano!


450
De facto, esta temtica sepulcral no se deve ao luto pelo marido, como parece
equivocar-se Zenbia Collares Moreira Cunha, uma vez que, quando estas poesias
so impressas, Joo Baptista ngelo da Costa presidia com sua esposa os sales
literrios. Passamos a transcrever a passagem do texto de Zenbia Collares Moreira
que se refere a um soneto inserido no livro de poesias de Franclia (p. 53) publicado,
como se sabe, em 1816: Alm dos sonetos ditados pelo amor de Jnio e pela
ventura amorosa, aps a morte do marido, a sua lira enlutada somente inspira-lhe
versos toldados pela amargura e pela dor inclemente que lhe dilacera o peito e a leva
a desejar prpria morte. A morte de Joo ngelo da Costa s se d catorze anos
mais tarde. Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus
subsdios para a sua compreenso, p.161.
205
Perdoa, Anarda, ao triste que te adora;
Tal a condio do peito humano:
Se a Razo se est rindo, Amor te chora.
451


Na elegia possoliana dedicada a Anarda, aparecem, tambm, o
fado rigoroso (p. 113) e a exaltao ao carcter virtuoso (pp. 114-115).
Nexo existe ainda no Cu e Deus como garantias da felicidade alm-
mundo de Anarda, o pranto, a invocao da dicotomia razo/corao no
final de ambas as composies:
Sabia razo, o teu poderoso mando
Vai de meu corao attribulado
O pesar, pouco a pouco affugentando. ()

Que importa, que o rigor da morte dura
nossa vista occulte Anarda bella?
Se triumpha nos Ceos sua alma pura,
Se o mundo vl no era digno della. (p. 116)

Estas composies dedicadas a entes queridos, do espao
confisso, ao questionamento sobre a morte, como se pode ler nestes
versos de Anastcio da Cunha:
O agrado de anjo, discrio, bondade,
Que eram a alma, onde esto? Na Eternidade.
E me encobre esta rasa sepultura ()
Sem inscrio, sem ttulo, pisado,
Podre, em p daquela alma separado
O que foste, e o que eu peno, oh!, diga-o este
Grito que s eu entendo: - Ana, morreste!
452


451
Manuel Maria Barbosa du Bocage Voaste, alma inocente, alma querida, in
Obra Completa, vol. I, p. 117.
452
Jos Anastcio da Cunha To a friend upon her tomb, in Obra Literria, vol. I,
p. 175. A composio vem acompanhada duma nota dos editores que adianta:
206
Ou a uma tentativa de aceitao da morte, invocando-se os
contrrios: no h bem que sempre dure, nem mal que nunca se acabe.
H que aceitar, diz a Melancolia a Filinto Elsio:
A condio humana o Fado ordena
Que se tea de gosto, e de amargura
Nem h Bem puro, nem contnua Pena.

Mas, Jnia morta, e coela a f mais pura,
A que penes comigo te condena
At que vs morar na sepultura.
453


Os epicdios que homenageiam entes queridos no escapam a
este culto ao fnebre, facilitando at a entrega ao mundo ttrico,
sepulcral e mrbido. Carlota, huma irm da Authora, que morreo na
flor da idade (p. 127), a destinatria destes versos repletos de dor. O
epicdio apresenta uma forma extensa (pp. 121-127), de cento e
cinquenta e seis versos, sem separao estrfica, sugerindo a velocidade
das lamentaes, a perda de flego, os soluos e os sucessivos desabafos
que se renovam at exausto. As repetidas interjeies, as exclamaes
invocando a plangncia, as interrogaes sugerindo o intrincado e as
reticncias insinuando o niilismo imprimem o realismo da dor, no
deixando grande espao imaginao. Grosso modo, os substantivos
abstractos como a morte, a agonia, o tormento, as queixas, a
saudade e os desgostos exemplificam o estado de alma de Possolo.
Os substantivos comuns como sepultura, jazigo, p, noite e
campa aliados aos adjectivos funebre, medonho, cruel,
lgubre ou homicida encenam o espectculo da morte, entendida

provavelmente () dedicada a D. Ana Bezerra Seixas, irm de Joo Paulo Bezerra
Seixas, aluno e admirador de Jos Anastcio da Cunha.
453
Francisco Manuel do Nascimento De lgubres vestidos mal trajada, in Obras
Completas, vol. I, p. 231.
207
aqui ora como entidade alegrica, ora personificada num monstro
brbaro. Franclia revolta-se contra esta morte, vituperando-a, entre
exclamaes e apstrofes:
O teu brao terrivel
Em fria campa encerra,
Quanto havia de amavel sobre a terra,
Cruel desesprao oh! morte! oh! fado!
Carlota desgraada. (p. 123)

I.2.8.5. Labirinto romntico

O destino, a morte, a inquietao, o espao e tempo fnebres so
os vrios caminhos possveis desse labirinto interior. Um itinerrio
multicursal que no encontra uma sada, mas sim, sempre um mesmo
centro: o tormentum animus. E o tempo esgota as possibilidades.
Irremediavelmente. Franclia cansa-se desta volubilidade que
metaforicamente associa ao Sol e Noite, tempos fsicos claramente
associados ao serenus animus/ tormentum animus. Esgota-se pela
longevidade da sua flagelao interior, que j a depreda desde a sua
juventude:
Ou bem estenda o manto a noite escura,
Ou venha o Sol as trvas dissipar,
Mil suspiros exhalo sem cessar,
Entre os braos da minha desventura.

Da idade, nos annos mais viosos,
Passo lutando coa desgraa impa
Dias, os mais amargos, mais penosos! (p. 28)

208
Sublinhamos, ento, a esttica da espontaneidade
454
, referida
pertinentemente por Jacinto do Prado Coelho. Julgamos que ela engloba
e d razo de ser a um esprito preso na volubilidade de si mesmo, solto
na impulsividade da emoo. E o impulso voa ao sabor dos ventos. Das
vontades. Dos pensamentos. a liberdade dum pssaro, Qual ave
errante:
Por entre as trevas,
Meu pensamento
Voa sem tino,
No acha assento. ()

Afinal, um pssaro para sempre preso na sua gaiola interior, um
mundo com cantos, limites:
Por toda a parte,
Triste discorre:
Todos os cantos
Do globo corre.
455













454
Cf. Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 11.
455
Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite I Cantilena 3.], in
Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 352.
209
I.3. A Ptria, tela da poesia

I.3.1 A terra-ptria

Nem rei nem lei, nem paz nem guerra,
Define com perfil e ser
Este fulgor brao da terra
Que Portugal a entristecer
Brilho sem luz e sem arder,
Como o que o fogo-ftuo encerra.
(Fernando Pessoa, Mensagem)


As palavras de Pessoa permitem-nos caracterizar Portugal
durante as invases francesas. Sem monarca, sem leis prprias. Sob o
jugo francs. Depois ingls. A ptria parecia ter perdido a fora e a
nacionalidade ao no enfrentar a entrada dos soldados de Napoleo no
territrio. um perodo conturbado da nossa histria, impregnado de
imagens simblicas muito veementes. De mitos patriticos. O mito da
terra-ptria
456
um deles. Esta imagem da terra um espao de
propriedade onde no s se manifesta a autoridade poltica, como
tambm o territrio que define um povo
457
. A casa, a cidade, a
recordao, o rio, um pequeno espao de cu so os smbolos da
especificidade desse territrio:
Patrias Campinas, onde a luz do dia

456
Nomenclatura utilizada por Jean-Jacques Wunenburguer Imaginrio e
Poltica in Variaes sobre o Imaginrio. Domnios, Teorizaes, Prticas
Hermenuticas. Coord. Alberto Filipe Arajo e Fernando Paulo Baptista. Lisboa:
Instituto Piaget, 2003, p. 247.
457
Neste sentido, leiam-se as afirmaes de Jean-Jacques Wunenburguer Ibid., p.
248: a imagem da ptria, que designa um conjunto de elementos materiais (uma
terra) e imateriais (lembranas), que dever conferir aos vivos uma identidade e uma
unidade trans-histricas.
210
Meus olhos vro pela vz primeira!
Famoso Tjo meu, cuja ribeira
Era asylo da paz, e da alegria!

Por outro lado, esse espao o espao de todos, tambm
delimitado por emblemas que lhe do vida e conscincia de uma unidade
colectiva a bandeira por exemplo. Smbolo da auto-afirmao da
ptria. Quando se perdem esses sinais, que matam lentamente a terra-
ptria, mata-se tambm um pouco do ser-povo:
Vossa gloria acabou, a sorte impa
Tira Nao o nome de guerreira;
Seus brazes destruio, a sua bandeira
Que em lucroso commercio florescia.
458


Possolo recorda as imagens blicas da ptria portuguesa, que
tanta vez devastou o inimigo no campo de batalha. Lembra a tristeza da
nao, ao invocar o humilhante episdio que tambm o Marqus de
Fronteira to lamentavelmente inclui nas Memrias: a mudana da
bandeira no Castello de S. Jorge, sendo substituidas as quinas de Affonso
Henriques pela aguia preta de Napoleo!
459
. Desta perda de identidade,
altamente simbolizada por este episdio, crescem sentimentos
contraditrios. Perda da esperana, a vergonha, a revolta:
Oh vergonha! Oh desgraa! os portuguezes,
Que em Marcial furor sempre abrasados,

458
Francisca Possolo da Costa Patrias Campinas, onde a luz do dia, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 50. Este soneto foi tambm publicado, sofrendo uma actualizao
lexical e sendo-lhe acrescentado uma epgrafe Contra a entrega de Lisboa aos
invasores , no Cancioneiro de Lisboa (sculos XIII XX), leitura, escolha e
ordenao dos pemas, introduo e notas crticas de Joo de Castro Osrio, Lisboa:
Publicaes Culturais da Cmara Municipal de Lisboa, 1956, vol. II, p. 183.
459
D. Jos Trazimundo Mascarenhas Barreto Memrias do Marquez de Fronteira e
dAlorna, 2 reimpresso fac-similada da edio da Imprensa da Universidade,
Coimbra, 1926. Lisboa: INCM, 2003, vol. I, p. 34.
211
Se fizero temer por tantas vezes;

He possivel, que vejo socegados
Estes piratas, estes vs Francezes
Apoderar-se [sic] assim dos seus Estados!
460


No se coibindo de vituperar os franceses, invoca imagens da
antiguidade clssica para caracterizar a devastao do pas, de Portugal a
entristecer. O Averno ser assim o local ideal para invocar o locus
horrendus de onde surge essa crua guerra de Napoleo, que
rapidamente assola a Europa. A anfora do pronome indefinido tudo
insiste na deflagrao deste geral sentimento de perda de identidade:
Surgio do Averno
A crua guerra,
Com ferro, e fogo
Destre a terra.

Tudo desgosto,
Tudo he tristeza,
A natureza
Treme de horror!
461


assim que o fogo-ftuo encerra a luz das Ptrias Campinas,
levando a que Possolo sonhe e idealize uma nova ptria, livre do invasor.
Napoleo apresenta aqui grande carga simblica. Representa a guerra,

460
Francisca Possolo da Costa Patrias Campinas, onde a luz do dia, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 50. Este soneto foi tambm publicado, sofrendo uma actualizao
lexical e sendo-lhe acrescentado uma epgrafe Contra a entrega de Lisboa aos
invasores , no Cancioneiro de Lisboa (sculos XIII XX), leitura, escolha e
ordenao dos pemas, introduo e notas crticas de Joo de Castro Osrio, Lisboa:
Publicaes Culturais da Cmara Municipal de Lisboa, 1956, vol. II, p. 183.
461
Francisca Possolo da Costa Surgio do Averno, in Francilia, pastora do Tejo,
p. 160.
212
provavelmente mais ideal que material, entre o eu e o ns. Note-se
que o poder de valorizao do territrio ainda mais evidente no caso
da reconquista ou da anexao
462
. O ns-reconquista (Portugal) luta
contra o eu-anexao (Napoleo). Sente-se na utilizao do pronome
pessoal, o patriotismo de Possolo nessa recuperao do territrio
portugus. Revela a sua posio partidria: a ptria
463
.
Eia vomos,
Portuguezes,
E dos Francezes
O Chefe morra.

Livre-se a Ptria
De tanto damno;
Livre-se o Mundo
Do seu Tyranno.
464


Aqui a interjeio, o conjuntivo utilizado em oraes absolutas
reforam os anelos da poetisa. Note-se que a escolha dos verbos
tambm sugestiva. O voar ligado ao smbolo das asas, da
desmaterializao, da liberdade, indica, ao mesmo tempo a sublimao,
libertao e vitria, prprias dos heris que matam os monstros
465
. O
monstro ser ento smbolo do chefe, do tirano que deve morrer. Postura
radicalista e implacvel de Francisca Possolo. A reiterao do verbo
livrar, que encerra a canoneta lembra tambm a concluso do Pater
noster: Livrai-nos do mal.

462
Jean-Jacques Wunenburguer op. cit., p. 249.
463
Referimo-nos a esta posio partidria, uma vez que Portugal se dividiu entre dois
partidos adversos: os apoiantes dos franceses e outro favorvel aliana com os
ingleses.
464
Francisca Possolo da Costa Surgio do Averno, in Francilia, pastora do Tejo,
pp. 160-161.
465
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, p. 93.
213
Neste sentido, de salientar a posio comum com outros poetas,
nomeadamente, com Mariana Pimentel Maldonado
466
, que nos encmios
ao Lord Wellington deixam bem clara a sua posio nacionalista,
suspirando de alvio pela libertao do jugo francs. Leia-se o soneto de
Mariana Maldonado lanado no teatro de S. Carlos, aquando uma
estadia do general:
Chegou em fim o dia suspirado!
Exulta Lysia, exulta, que em teu seio
Recebes hoje, aquelle Here que veio
Fazer o teu destino affortunado.
Elle foi, quem os ferros tem quebrado,
Em que gemias num dominio alheio:
Elle por te salvar vio, sem receio,
A morte tantas vezes a seu lado.
467


Mais explcito ainda Bingre nos encmios pos-mortem a Arthur
Wellesley. sempre curiosa a viso posterior dos acontecimentos. As
lembranas sugerem aquilo que realmente marca, neste caso, a
independncia, em que o general o heri da terra invadida:
Onde esto os heris da Independncia?
Os guerreiros rivais de Bonaparte, ()
De todos os campees restava um s:
O heri de Waterl.


466
J que se trata de uma poetisa to pouco citada, lembramos ainda outros exemplos
desta poesia encomistica aos ingleses. Mariana Pimentel Maldonado Gr-
Bretanha, Os grandes Vencedores, que abysmro, in Jornal Poetico, ou
Colleco das Melhores Composies, em todo o genero, dos mais insignes poetas
portuguezes, tanto impressas, como ineditas, offerecidas aos Amantes da Nao por
Desiderio Marques Leo, Lisboa: Impresso Regia, 1812, pp. 278-279.
467
D. M. A. P. M. - Chegou em fim o dia suspirado!, in Sonetos que em louvor do
Grande Lord, foro lanados no Theatro de S. Carlos, nas noites em que Sua
Excellencia o honrou com a sua presena, Supplemento ao n. 6 do Telegrafo
Portuguez, Lisboa: Impresso Regia, 1813
214
Era o breto Wellington denodado
Vencedor de Junot, Soult e Massena,
Que com seus pisado
Tinha, os louros do Sena
Que lhe ganhara o bravo Napoleo,
Na europeia invaso.
468


Insistindo ainda no patriotismo revelado por Francisca Possolo,
de referir um bailete pastoril
469
que desenvolve, numa cena nica, este
tema. Os actores, como seria de esperar, so pastoras: Nelia, Franclia e
Marlia. O espao onde se desenrola a aco bastante simblico, um
bosque, terra mtica, que Nelia descreve nestes termos:
Que bosque to amno! que frescura
Offerece a lda margem deste Rio!
Parece estar defesa esta espeura
Ao Sol ardente do calmoso estio!
470


O espao surge assim caracterizado para contrastar com a imagem
lgubre da invaso francesa, invocando assim os imaginrios antitticos
do locus amnus e do locus horrendus. Ser ainda Nlia a invocar
subtilmente essa dicotomia, assumida no seu prprio esprito:
Oh! Se eu podera
Ser to alegre, como dantes era .
Se eu fosse to feliz como algum dia,
Quanto maior apreo lhe daria!
471
(assenta-se)
Mas ah! depois que a dura, infausta Guerra
Veio assolar a minha infeliz terra,

468
Francisco Joaquim Bingre morte de Wellington, in Obras de Francisco
Joaquim Bingre, vol. III, p. 506.
469
Francisca Possolo da Costa Bailete Pastoril, in Francilia, pastora do Tejo, pp.
231-238.
470
Ibid., p. 231.
471
Refere-se ao bosque, ao locus amnus.
215
S de sustos crueis o triste effeito,
Sente o afflicto, o j canado [sic] peito
Tyranna Guerra mas eu desfaleo;
Deixa-me vr se sombra deste arbusto
Desfruto alguma paz se me adormeo. (Dorme)
472


O enredo resume-se brevemente. Nelia adormece, acordando
depois sobressaltada com Franclia que se aproveita dos temores da
amiga para a enganar, dizendo-lhe que a tropa dos franceses estava
prestes a apoderar-se da Aldeia, nova reformulao do espao mtico.
Surge, repentinamente, Marlia que, ao cham-las para assistirem
procisso, revela a Nelia que Franclia a tinha iludido. O castigo de
Franclia ser oferecer flores a S. Joo Baptista, protector dos lares e
mentor da procisso. Aquando da oblao, a mesma pastora aproveita
para proferir estas sugestivas palavras:
De tres Pastoras
Que vem [sic] honrar-te,
A offerta pobre
Possa agradar-te. ()

A nossa Patria
Livra de prigos,
Livra-a do jugo
Dos inimigos.
473


O modo conjuntivo (utilizado anteriormente) substitudo aqui
pelo imperativo, reforando a splica pela paz da ptria. O verbo livrar
mantem-se fiel imagem crist, agora dirigido a um santo protector.

472
Francisca Possolo da Costa Bailete Pastoril, in Francilia, pastora do Tejo, pp.
231-232.
473
Ibid., p. 237.
216
Marlia termina o bailete com a ideia de ensaiarem uma dana, que
apresentariam na aldeia. A dana final que encerra a pea pastoril
assume aqui algum simbolismo. No s a poesia o ritual que aspira
libertao. Quando faltam as palavras, ou quando tudo talvez j foi dito,
a dana passa a ser a linguagem dos desejos, representando a escada
atravs da qual se realiza a libertao
474
. a vontade interior que se
manifesta no movimento exterior. A poesia, a dana e a vontade nascem
desse mundo interior patritico, desse locus amnus, cantado pela
poetisa, desaguando no mundo da terra-ptria. Um mito, um nada e um
tudo.
Estes rasgos poticos so um parco testemunho da posio de
Possolo durante os sete anos de guerra contra as invases napolenicas
que, como se sabe, foram nefastas para o pas. Talvez se pronuncie aqui
essa herana iluminista que tentava aliar a artes poltica, numa atitude
dogmtica de se civilizar a nao. Aspecto que ganha fora de ls-a-ls
depois da Revoluo francesa.













474
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 253.
217
I.3.2 O simbolismo liberal no imaginrio potico

Francisca Possolo da Costa comps e declamou um conjunto de
sonetos no teatro de So Carlos
475
, num perodo compreendido entre 31
de Julho e 2 de Agosto de 1826. Ao lermos um artigo j citado de Guida
Keil, deparmo-nos com uma transcrio de mais trs sonetos da autora,
inseridos no mesmo contexto: mesmo teatro, mesmo ano, todavia,
diferentes dias em que foram declamados. Apesar de no termos tido
acesso a esse folheto, no podemos negligenciar estas fontes
476
.

O ano de 1826 , por todas as suas consequncias, uma marco de
mudana, tendo em conta todos os antecedentes polticos, econmicos e
sociais que assolaram o pas desde as invases francesas. A ausncia do
rei na vida nacional, e sua permanncia no Brasil com outros rgos de
poder, deflagrou uma crise ideolgica bastante conturbada. A monarquia
absoluta passou a ser vista como um regime poltico opressor das ideias
progressistas e liberais j espalhadas por toda a Europa, desde a
independncia da Amrica e da Revoluo Francesa.
Tambm muitos poetas sentiram que era tempo de mudana.
Manifestaram-se. Alis, Bocage revelara-nos isso neste soneto com
fortes aspiraes liberalistas, motivadas pela Revoluo francesa. J um
ritual potico aspirando a liberdade, nos finais do sculo XVIII:
Liberdade, onde ests? Quem te demora?
Quem faz que o teu influxo em ns no caia?
Porque (triste de mim!) porque no raia

475
Francisca Possolo da Costa Sonetos compostos por D. Francisca de Paula
Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos. Lisboa: Typografia de
R. J. de Carvalho, 1826.
476
Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo
em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de
Lisboa, Ano XXI, n. 84, Outubro de 1958, pp. 159-172.
218
J na esphera de Lysia a tua aurora?

Da sancta redempo vinda a hora
A esta parte do mundo, que desmaia:
Oh! Venha Oh! Venha, e trmulo descaia
Despotismo feroz, que nos devora!
477


Em 1820, o pas atravessava uma crise a todos os nveis. E a
semente do liberalismo no cessava de crescer, fortalecendo-se ainda
com o exemplo vizinho, a constituio espanhola aprovada em 1812. Um
passo para a revoluo de 1820 se instalar. Pretendia-se uma
Constituio que abolisse o absolutismo, que fizesse o pas sair do caos
em que se encontrava. finalmente jurada por D. Joo VI em 1822,
salvaguardando as novas teorias polticas que afirmavam residir no povo
ou na nao a fonte nica da soberania. Todavia as bitolas
diferenciavam-se. Constitucionalismo. Absolutismo. Com ou sem
constituio.
Os acontecimentos no cessam de se proliferar a uma velocidade
galopante a independncia do Brasil, os avanos e recuos do
absolutismo, a morte de D. Joo VI , originando uma diviso poltica
mais acentuada em 1826, e uma problemtica sucesso dinstica do
trono portugus. D. Pedro candidato do constitucionalismo de 1822. D.
Miguel, associado ao conservadorismo poltico.
interessante ver, neste contexto, a posio poltica de Possolo,
revelada explicitamente, como se ver, nestes conjuntos de sonetos. A
sua poesia, exposta publicamente em 1826, ano que marca, em grande
parte, a evidncia duma guerra civil, est repleta de simbolismo poltico.

477
Bocage, Manuel Maria Barbosa du Liberdade, onde ests? Quem te demora?,
in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa
edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 273.
219
Revela-nos por trs da mscara da poetisa lrica, a face da cidad.
Interessada por toda a conjectura ideolgica que o pas atravessava, no
negligenciando os interesses da nao.
O teatro de S. Carlos reabre depois do luto pela morte do monarca,
D. Joo VI, tornando-se o espao pblico ideal para os intelectuais
manifestarem, sob a roupagem da arte, as suas ideologias polticas.
neste contexto que Possolo recita a sua poesia de cariz poltico. Os dois
primeiros sonetos so declamados no dia 31 de Julho, dia simblico,
portanto, na medida em que o dia da cerimnia do juramento da Carta
Constitucional. Tambm Joaquim Pedro Celestino Soares, poeta
frequentador do salo Possolo, esteve ao seu lado nesta noite faustssima,
deixando voar para o pblico palavras de satisfao poltica:
Eis trabalha na Mquina oppressra;
A vil Escravido, a Cobardia,
Coa voz da lealdade, e a mo traidora:

Mas desmascara o Ceo a hypocrisia,
E da Patria ventura precursra,
Aurea CONSTITUIO, eis volve ao Dia!
478


Este dia, todo o simbolismo ideolgico a ele inerente, foi
celebrado noutros espaos culturais
479
, nomeadamente, no Teatro da Rua
dos Condes. Leiam-se estes versos da actriz e scia deste teatro,
Gertrudes Anglica da Cunha:

478
Joaquim Pedro Celestino Soares Nas primeiras do seculo, frondosa, in
Sonetos recitados no Real Theatro de S. Carlos, na noite do dia 31 de Julho de 1826.
A El Rei o Sr. D. Pedro IV. Dando a Carta Constitucional, Lisboa: Typ. R. J.
Carvalho, 1826, p. 4.
479
Tambm o teatro do Bairro Alto dedicou vrios dias congratulao da Carta
Constituicional. Veja-se esta curta antologia, Sonetos que recitou, e distribuio a
Companhia Espanhola no Theatro do Bairro Alto, nos dias 31 de Julho, 1., e 2. de
Agosto de 1826, dias do Juramento da Constituio Portugueza, Lisboa: Typ.
Morandina, 1826.
220
Dia! Dia sem par, hum Deos te esmalta!
Oh trinta e hum de Julho! Oh dita! Oh gloria?
De Jbilo sers na Lusa Historia,
O Luso Patriotismo ao Ceo te exalta!
480


Ao lado destes exemplos colocamos o de Possolo. Para a poetisa
este dia de jbilo, de festa, merecendo que, mesmo na sua condio de
mulher, se exponha publicamente, recitando versos seus, que mais no
so que declarada posio liberal:
Bem vindo sejas venturoso Dia,
Percursr da geral felicidade,
Em que Lysia recbra a dignidade
O Nome, a Gloria, que perdido havia!
481


A Carta Constitucional, tema potico do dia, condio sine qua
non para a realizao das aspiraes polticas de grande parte dos poetas
de oitocentos. Outorgada em Abril de 1826 pelo Imperador do Brasil, D.
Pedro I, rei de Portugal D. Pedro IV, fortemente marcada pelas
influncias das Cartas francesa (1814) e brasileira (1824). O mago da
Carta (e da pretenso do monarca que a redigiu) a moderao entre a
soberania da nao e a soberania rgia, tentando um apaziguamento no
tabique radicalista que se fazia sentir no territrio portugus entre os
vintistas e os absolutistas. No pretendemos aprofundar, nesta reflexo,
as consequncias desta posio. Interessa-nos sobretudo, pelo seu
contexto na poesia de Possolo, sublinhar o corolrio ao nvel do

480
Ao Dia do Juramento da nossa Constituio, in Miscelania Constitucional, por
Gertrudes Angelica da Cunha, Actriz e Socia do Theatro Nacional da Rua dos
Condes, Lisboa: Typographia de Bulhes, 1826, p. 3.
481
Francisca Possolo da Costa Bem vindo sejas venturoso Dia, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 3.
221
desdobramento das lutas politicas numa questo dinstica
482
. D. Pedro ou
D. Miguel? Neste sentido, interessante verificar a posio partidria da
poetisa.
D. Pedro, mesmo estando no Brasil, outorga a Carta
Constitucional. Francisca Possolo aplaude esta aco com uma
adjectivao maisculada bastante sugestiva. Falando em nome do povo,
garante que no h longe nem distncias entre a ptria e o seu rei. Ele
com o seu Imprio penetrou no corao do pas:
PEDRO, Rei immortal, Sbio, e Prudente!
Tu, cuja rectido, alto critrio
A ventura firmou da Lusa gente,

Bem que longe de ns, noutro Emisfrio,
Tu, soubeste ganhar, Justo, e Clemente,
Nos lusos coraes seguro Imprio!
483


D. Pedro merece assim uma ateno especial, enquanto
autoridade coercitiva. Enquanto partido poltico da nossa poetisa. A
funo do caput (termo latino que significa chefe) de governar, guiar o
povo. Neste contexto sincrnico da histria D. Pedro est associado
imagtica poltica liberal, concentrando a energia capaz de estabelecer
esta nova ordem na ptria portuguesa. Obviamente que o simbolismo
prprio de um rei se adequa aqui ao monarca portugus, preferido dos

482
Cf. Maria Alexandre Lousada A Mobilizao poltica em Portugal entre 1820 e
1834: Alguns aspectos, in Actas dos 3.
os
Cursos Internacionais de Vero de Cascais
(8 a 13 de Julho de 1996), Cascais: Cmara Municipal de Cascais, 1997, vol. 3, p.
122.
483
Francisca Possolo da Costa Bem vindo sejas venturoso Dia, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos. Lisboa, p. 3.
222
liberais, a sua imagem concentra sobre si os desejos de autonomia, de
governo de si prprio, de conhecimento integral, de conscincia
484
:
PEDRO, cujo saber vasto, e profundo
Pde, excedendo heroes do tempo antigo,
Dar lies de Reinar, aos Reis do Mundo!
485


Declarado como o sublime Heroe
486
, simboliza assim, no
contexto possoliano, o pai, o sbio, o arqutipo da perfeio humana e
mobiliza todas as energias espirituais para se realizar
487
:
Graa PEDRO immortal, da Patria abrigo,
Filosofo, e Monarca sem segundo,
Dos Povos Pai, da Humanidade Amigo!
488


Os sonetos representam ento um rito potico que celebra por um
lado a permanncia da realeza e a concordncia com a regncia de D.
Isabel Maria (regncia em nome da futura D. Maria II). Por outro, a
homenagem ao rei. Destinam-se mais a honrar, no homem de poder,
a instncia encarregue de conferir vida, unidade de querer, bem e
prosperidade ao corpo social, do que a adular um homem
489
:
Viva o Rei, que nos d ventura tanta,
E viva a Sbia Divinal Regente,

484
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 566.
485
Francisca Possolo da Costa Exulta Portugal, os Ceos ouviro, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 4.
486
Ibid., p. 5
487
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 566.
488
Francisca Possolo da Costa Exulta Portugal, os Ceos ouviro, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 4.
489
Jean-Jacques Wunenburguer op. cit., p. 243.
223
A Bella, a Grande, a Virtuosa Infanta!
490


Assim, para Possolo, D. Pedro manifestamente smbolo dos
novos ideais progressistas, o agente que propagaria a liberdade, a
igualdade ao povo. Passamos assim directamente para outra
representao do arqutipo, o papel, que garantiria estas mesmas
aspiraes. A Carta.
Curiosamente, o simbolismo da Constituio na poesia de Possolo
entende-se por tudo aquilo a que se ope. O que a Carta no : smbolo
do despotismo e do egosmo, alegorizados num grande monstro
agrilhoado, derrotado, scios doutras entidades afins como o fanatismo:
Lusos, constancia, o monstro do egoismo
Tenta ainda, por terra derribado
O Grilho saccudir, forte e pezado,
Com que os pulsos lhe prende alto heroismo:

Alrta pois, tremei que o despotismo,
Socio fiel do monstro agrilhoado,
Socorr-lo no venha auxiliado,
Pelas armas tambm do fanatismo;
491


Esta condenao do despotismo era tambm uma verdade
ideolgica para muitos autores desde os finais de setecentos, mesmo no
presenciando todas as consequncias polticas que viriam a deflagrar o
pas depois da sua morte. A intertextualidade entre Bocage e os versos de
Possolo evidente. O monstro que no cessa a querela com a liberdade.

490
Francisca Possolo da Costa Constituio! nome suspirado!, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 7.
491
Ibid., p. 6.
224
Que s mantm a sua fora na arena da materialidade, pois l longe, na
imensido da interioridade do indivduo, reina vitoriosa a emancipao:
Sanhudo, inexhoravel Despotismo,
Monstro que em pranto, em sangue a furia cevas,
Que em mil quadros horrificos te enlevas,
Obra da Iniquidade, e do Atheismo:
492


Ser ento D. Pedro que aniquila esse monstro, que faz renascer a
Ptria das cinzas, impulsionando-a a um futuro prspero, congnere ao
passado ureo de uma Grcia ou de uma Roma, novas e velhas Idades de
Ouro:
Graas ao Rei, que o monstro doma
Que faz na Patria renascer os dias
Dourados dias que vio Grcia e Roma!
493


Segundo as datas adiantadas por Guida Keil, Possolo manter-se-
fiel alegoria do monstro, desprezando os anti-cartistas que se
manifestaram depois da outorga da Carta Constitucional. Lanando
fortes vituprios aos partidrios de D. Miguel, a poetisa, falando em
nome da ptria, condena-os pela traio, pela cobia e materialidade que
nunca se devem sobrepor ao bem comum:
Monstros que o Luso nome deshonrasteis!
Opprobio da nao, vis rebellados
Que de hum falso interesse deslumbrados
A honra nacional enxovalhasteis! ()


492
Bocage, Manuel Maria Barbosa du Poesias de Manuel Maria de Barbosa du
Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da
Silva (), tomo I, p. 272.
493
Francisca Possolo da Costa Bero de herois! Lysia, Ptria amada!, soneto
recitado 12 de Outubro de 1826, Apud Guida Keil Franclia Pastora do Tejo.
Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo.
Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, p. 167.
225
Ide, infames, a Patria vos detesta:
Indignos de perdo, justo castigo
smente o que vos resta!
494


Depois dos contrrios da Carta estarem bem definidos, Possolo
trata de afirmar os seus sinnimos. O que esmaga as aspiraes dos
malvados, o timbre que proteger os cidados :
Caracter, energia, e rectido, ()

Em quanto a Liberal Constituio,
Enche de Gloria os Cidados honrados.
495


A Constituio, que regulava e limitava o poder do estado,
garantindo assim igualdade civil e liberdade, direitos e garantias
individuais constitucionalmente tutelados, aspiraes da nao, o
regresso ao Paraso Perdido, esse sim natural e naturalmente apetecido:
Constituio! nome suspirado,
To amavel, to caro aos Portuguezes!
Sem cessar perseguido, e tantas vezes
Pelos Lusos fieis em vo chamado!
496


Ideias partilhadas tambm com Joaquim Pedro Celestino Soares,
que ope a Constituio e a Vida ao Despotismo e Morte:
Calcava jugo infame voz de morte,
Briosa assas Nao, porm prudente;
E o fro Despotismo alando a frente,
Do Sceptro a fenecer augmenta o porte. ()

494
Ibid., pp. 166-167.
495
Francisca Possolo da Costa Lusos, constancia, o monstro do egoismo, in
Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no
Real Theatro de S. Carlos, p. 6.
496
Ibid., p. 7.
226

Patria minha! Oh Mi Patria! A Lei nos guia!
Quartando do Poder, o vil abuso,
Aurea CONSTITUIO eis volve ao dia!
497


Este patriotismo enfaticamente declarado pelas exclamaes do
ltimo terceto dos sonetos sublinha a forte intertextualidade estilstica
com os ltimos tercetos de Possolo:
Ditoso Portugal! Ditosa Gente!
livre Patria minha, a voz levanta,
Expresse a voz e a lngua o qualma sente:
498


, todavia, sensvel, a acentuao dos elementos passionais face
aos racionais. Existe uma forte identificao com a ptria, com o povo
(no esquecemos que a soberania da nao uma das mximas liberais
patentes na carta constitucional). uma personagem colectiva cuja
memria e imaginao so to essenciais para a sobrevivncia e para a
sua actividade como a inteligncia da sua histria ou vontade do seu
destino
499
. o povo que detm o poder de se exprimir, o direito e o
dever de perseguir os seus ideais, de se libertar, de se revoltar. Por isso
Possolo, recorrendo a vocativos constantes Ptria, manifesta-se do uno
para o mltiplo, numa conscincia trans-individual, de defesa e
preservao dos direitos da nao, s possveis pelo advento liberal:
Portuguezes, a Patria renascida
Vai levantar de novo a frente opprssa! ()

497
Joaquim Pedro Celestino Soares Calcava jugo infame voz de morte, in
Sonetos recitados no Real Theatro de S. Carlos, na noite do dia 31 de Julho de 1826
(), p. 3.
498
Francisca Possolo da Costa Constituio! nome suspirado, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 7.
499
Jean-Jacques Wunenburguer op. cit., p. 252.
227

Oh! nunca, em nossos Hymnos nunca esquea
PEDRO, o sublime Heroe que a torna vida!
500


Um patriotismo que talvez mais no seja que um sinnimo da
liberdade. Essncia indispensvel para que haja harmonia na
comunidade. Para que o cidado possa crescer em vontade de ser, de
estar. Ningum suporta as grades. Nelas se perde a alma-ptria do eu,
a conscincia-ptria do ns. Nelas se perde o poeta enquanto eu-
ns. Toda a Idade de Ouro setecentista exalta a liberdade como
condio do homem original. Igualmente, para Possolo a liberdade esse
oxignio necessrio sobrevivncia da ptria: Nosso numen tu s, e
gloria, e tudo, / Me do genio e prazer, oh Liberdade!
501
Sub lege
libertas. Metaforicamente chama a ptria de bero de heris,
lembrando, naturalmente, todo um passado histrico que sempre lutou
pela vitria, o regresso a uma infncia do mundo, em que a ptria
(territrio) encontra a nao (conscincia do arqutipo do territrio):
Bero de herois! Lysia, Ptria amada!
Grato asilo da honra e da verdade
Emquanto a tua augusta Liberdade
Do despotismo aos ps no foi calcada!
502



500
Francisca Possolo da Costa Portuguezes, a Patria renascida, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 5.
501
Bocage, Manuel Maria Barbosa du Poesias de Manuel Maria de Barbosa du
Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da
Silva (), tomo I, p. 273.
502
Francisca Possolo da Costa Bero de herois! Lysia, Ptria amada! Apud
Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em
26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa,
p. 167.
228
O Louro, que os Romanos reconheceram como emblema da
glria das armas e do esprito, tinge-se na poesia de Possolo com o
simbolismo da imortalidade
503
. Imortalidade da ptria enquanto
comunidade unida pelos mesmos valores, pelos mesmos sentimentos de
pertena a um mesmo territrio, que necessrio salvar do despotismo.
A oliveira, rvore de enorme carga simblica: paz, fecundidade,
purificao, fora, vitria e recompensa
504
. Insgnias necessrias para
que a ptria caminhe em direco bonana:
De Louro, e de Oliveira ornando a frente,
O patrio, antigo amor, adormecido,
Tentra despertar na Lusa Gente.
505


A abertura das primeiras cortes cartistas em 30 de Outubro de
1826, instala de novo no So Carlos outro ritual potico. Novo epincio
ao liberalismo. Recordando a aniquilao do monstro opressor, Possolo
enaltece este dia, de mais uma vitria para a causa liberal. A noo, ideia
que radica neste sculo de Herder, procura ao recuar a uma Idade de
Ouro, avanar para um futuro e nele encontrar a eternidade e a
imortalidade:
Tu vais abrir aos Lusos desgraados
Do commercio e das artes o thesouro,
Que j outrora os fez to respeitados!

Tu va[i]s fazer cessar nosso desdouro,
Nosso foros por ti recuperados,
A Portugal traro a idade de ouro!
506


503
Jean Chevalier e Alain Gheerbrant op. cit., p. 418.
504
Ibid., p. 486.
505
Francisca Possolo da Costa Portuguezes, a Patria renascida, in Sonetos
compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real
Theatro de S. Carlos, p. 5.
229
Deste dia, Portugal renascer para a prosperidade. Dele rebentar a
Idade de Ouro. Esse mito das origens, que vive eterno nos coraes dos
homens, simbolizando a paz, a abundncia e a justia
507
. Ligando
intemporalmente o passado a um presente que sempre um futuro:
Si le mythe est un rcit, relevant de la tradition orale
ou crite, apte rveiller, dans lespirit dun auditeur ou dun
lecteur, des reprsentations collectives anciennes lies des
aspirations et des faits contemporaines, dans ce cas lAge
dor est le plus reprsentatif des grands mythes de lhumanit.
Prsent dans plusieurs cultures, du pass lointain au temps
prsent, il offre, dans sa permanence, limage du bonheur de
lhomme, sous le regard des dieux ou de Dieu, comme
accomplissement heureux du destin universel.
508


essa a imagem de felicidade que Possolo anseia para a ptria,
para que esta por sua vez faa parte do destino ditoso universal,
alimentado por essa Idade de Ouro, sonho, utopia, muito mais do que
desejo. Uma ptria livre da Tirania e da Ambio, que como canta
Filinto Elsio foram colhidas da terra juntamente com o ouro, verdadeira
ameaa da idade de ouro:
O mortal, que arrancou com mo culpada
Das entranhas da Terra
Esse ouro malfeitor, fonte de crimes,
Estrago da Inocncia!
Bem foi idade de douro a feliz era,
Que plidas figuras

506
Francisca Possolo da Costa Dia solemne! dia memorvel, soneto recitado a
30 de Outubro de 1826, Apud Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia
proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral
do Grupo Amigos de Lisboa, p. 168.
507
Cf. Marie-Josette Bnjam-Bontems Age dOr, in Dictionnaire des Mithes
Littraires, pp. 53-54.
508
Ibid., p. 52.
230
No viu nos cunhos do ouro amoedado,
Para desonra e morte;
Que no viu a Ambio, a Tirania
Medrar, assoberbando
Com desiguais riquezas os singelos
Costumes da Virtude.
509


No resistimos a ligar a atitude arrojada de Possolo simbologia
da poltica na pintura moderna. Eugne Delacroix pinta em 1830, quatro
anos depois destas rcitas, o hino do republicanismo, Liberdade guiando
o povo, em que a mulher abandona o lar para abraar a grande causa. As
significaes liberais e nacionalistas so evidentes tambm na nossa
poetisa. Ela, uma mulher de oitocentos, sai por momentos da sua casa, na
rua das Trinas, para entrar no palco dos sonhos, onde a voz potica se
torna o grito do povo. A liberdade , tambm referencialmente, cada vez
mais feminina.














509
Francisco Manuel do Nascimento Ode, in Obras Completas, vol. I, p. 123.
231
II. Paisagem novelesca


II.1. Caminhos e classificaes

Parece-me estar lendo huma Novella, onde
frequentemente succedem estes felizes encontros de
pessoas, que nunca esperavo tornar-se a ver.
(Francisca Possolo, Henriqueta de Orleans ou o Heroismo)


A novela parece quase sempre apontar para um hibridismo, seja pelo
tamanho, seja pela ambiguidade de fronteiras com outros gneros, seja
porque, muitas vezes, vrios subgneros temticos se imbricam numa mesma
narrativa
510
. O conceito mais generalizado, apontado por Jacinto do Prado
Coelho, para diferenciar a novela do romance alicera-se na dimenso mais
extensa deste ltimo
511
. Todavia, no podemos afirmar ser esse o caso da
novela possoliana, uma vez que no se trata de um relato curto. Pelo
contrrio. Por outro lado, o conceito de novela, no limiar do sculo XIX,
no correspondia ao que se consolidar ao longo do sculo.
O timo deriva do italiano novella (substantivo que significa
novidade, notcia). O modelo , tambm, essencialmente italiano,
equivalente actual novela curta, cultivado na Idade Mdia, cujo perodo de
esplendor foi o sculo XIV, especialmente com o Decameron de

510
Antnio Feliciano de Castilho afirma: A Novella, genero hybrido, mixto da
Historia, da Epopa, do Drama, da Parbola, e do Tratado moral, parece que havia de
ter tido por obrigao primria o instruir deleitando., Telas Literarias, Lisboa:
Empreza da Historia de Portugal, 1907, vol. II, pp. 6-7.
511
Cf. Jacinto do Prado Coelho Romance e Novela, in Dicionrio de Literatura
Portuguesa, 4 ed., Porto: Figueirinhas, 1992, vol. III, p. 950c.
232
Boccaccio
512
. Foi primeiramente imitada em Espanha, antes de o ser por
Cervantes, pelo valenciano Joan de Timoneda que ainda, para alm da sua
produo dramtica O Mentiroso, foi editor de variadas obras de
contemporneos
513
. O relato da novela apresenta-se enquanto a experincia
de um protagonista, sendo de extenso relativamente breve, diferenciada do
libro, que uma entidade mais extensa.
Todavia, mesmo s tendo em conta a caracterstica da extenso,
parece-nos demasiado arriscado classificar a obra Henriqueta de Orleans ou
o Herosmo, de Francisca Possolo da Costa, como um romance. No
apenas porque a prpria autora a define como tal: Novella Portugueza
offerecida Rainha Fidelssima de Portugal, e Algarves. Neste sentido de
salientar as afirmaes de Joel Serro:
() a palavra romance, em voga nos sculos XIV, XV e XVI,
quase desaparece da nossa terminologia literria. O termo
consagrado nos sculos XVII e XVIII, por influncia castelhana,
novela, quer no sentido italiano, de estoria curta, quer no
sentido medieval de longa e complicada narrao.
514


Note-se, igualmente, que oitocentos o perodo mais esplendoroso
da histria do romance
515
, onde comeam a nascer as caractersticas
prprias do romance moderno tal como o entendemos hoje tendncias mais
psicologistas. Da que, no incio do sculo XIX, as obras se comeassem a
direccionar nesse sentido, aportando, como se sabe, nas grandes obras
romnticas e realistas. O prprio Vtor Aguiar e Silva engloba no gnero

512
Cf. Vtor Manuel de Aguiar e Silva Novela, in Enciclopdia Luso-Brasileira
de Cultura, Lisboa: Editorial Verbo, 1973, vol. XIV, p. 311.
513
Cf. Eduardo Iez Histria da Literatura Universal. O Renascimento Literrio
Europeu, Lisboa: Crculo de Leitores, 2002, vol. III, p. 117.
514
Joel Serro Histria do Romance Portugus, Lisboa: Estdios Cor, 1967, vol. I,
p. 195.
515
Vtor Manuel de Aguiar e Silva Teoria da Literatura, p. 683.
233
romance as obras que habitualmente so denominadas novelas
516
. pois uma
questo delicada. No nosso objectivo aprofundar aqui uma questo sobre
os gneros. Interessa-nos, sobretudo, tentar classificar o gnero e subgnero
da narrativa possoliana. Neste sentido, leiam-se as consideraes de Joel
Serro:
Quanto novela, essa, gnero mais novo, e por assim dizer
hbrido, conto que tende para o romance, ou romance que tende
para o conto, sem a densidade e a linearidade deste nem a variedade
e a prolixidade daquele, a novela, que entre ns teve um surto muito
fecundo, quase representa uma conquista do nosso gnero literrio,
dispondo de caractersticas prprias e inconfundveis. Sem a
unidade de tom do conto nem a variedade de estilos do romance, a
novela em Portugal permite, ao mesmo tempo, ao nosso gnio a
manuteno de uma certa intimidade lrica e a libertao de um vis
emocional que tem muito ainda, no seu realismo fruste, do tom oral
das primevas formas de contar.
517


O sentido medieval , ento, o de romance como encadeamento
de episdios ligados a um protagonista ou a um narrador, ainda que,
frequentemente, entrelaados com estruturas hipodiegticas
518
. Julgamos ser
tambm indispensvel, ter em conta a evidente imbricao das caractersticas
prprias dos subgneros fixos das novelas at incios do sculo XVIII
mouriscas, cavalaria, sentimentais, pastoris, alegricas, morais, aventuras
peregrinas. Abrimos, ento, uma caixa de Pandora de onde saltam estas
vrias nomenclaturas. Por vezes as classificaes so traioeiras. Muitas
vezes o esforo levado a cabo para que o rtulo se ajuste, acaba por conduzir

516
Cf. Ibid., p. 673-679.
517
Joel Serro op. cit., vol. I, p. 14.
518
Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Jacinto do Prado Coelho op. cit., vol.
III, p. 950c: Antes do Romantismo, a novelstica portuguesa relativamente pobre.
() Ento a novela apresentava-se como longa fiada de histrias que se iam
alternando ou sucedendo, dando pasto imaginao dos sucessos, ao gosto das
aventuras excepcionais, avidez do inesperado.
234
limitao ou at lacuna. Possolo redigiu esta novela com 17 anos, como
j aludimos previamente
519
, portanto em 1800 a obra estava pronta. Se a
prpria poesia deste perodo se comea a distanciar dos comuns preceitos
clssicos e arcdicos, aproximando-se da corrente romntica, tambm a
novela comear a apresentar diferenas que conduziro mais tarde a novas
concepes deste gnero, bem como do romance.
Em 1800 surge a publicao annima duma novela oferecida s
Senhoras Portuguesas por uma sua nacional, intitulada Histria Georgiana,
ou A Constncia, novela herica e sentimental, onde j se notam as
pinceladas do romantismo que comeava a desabrochar:
() onde se acumulam aventuras hericas e sentimentais (assaltos
de piratas, amores contrariados, etc.), em estilo a um tempo oratrio
e canhestro, mas j com toques de pr-romantismo, grandes
melancolias, cimes infernais, dilquios, um fogo na alma a
manifestar-se em monlogos interiores e o gosto extico, e o
apreo burgus pela actividade mercantil.
520


Parece-nos que narrativa de Possolo no se inscreve totalmente num
subgnero fixo da novela. Apostamos no hibridismo como resposta
justificativa. H que ter em conta, naturalmente, no s a evoluo do
lexema, mas todo um conjunto de novelas e romances conformadores da
estrutura novelstica herdada por Possolo
521
:
Com efeito, necessrio que a novela seja entendida numa dimenso
diacrnica, como um gnero que atravessou fases sucessivas at

519
V. supra, p. 44.
520
Jacinto do Prado Coelho op. cit., p. 951c.
521
Neste sentido leiam-se as afirmaes de Nuno Jdice O Fenmeno Narrativo,
do conto popular fico narrativa, Lisboa: Colibri, 2005, p. 27: Vemos que o
contar implica um trabalho de organizao da memria individual, feito a partir de
uma acumulao de dados de uma experincia no necessariamente vivida, visto que
a memria feita tambm daquilo que nos contado, do que se l, do que se
imagina, etc. Essa organizao, por sua vez, tem por trs uma ordem quer subjectiva
(pessoal) quer do imaginrio (colectivo) que funciona como a estrutura profunda do
texto.
235
atingir uma dada configurao no quadro de uma evoluo que cria
laos de interdependncia e de filiao entre formas que
progressivamente se vo modificando e, por conseguinte,
autonomizando umas em relao s outras.
522


bvio que, de alguma forma, a nossa autora foi influenciada pelas
novelas que se foram reeditando at ao sculo XIX. A no esquecer que a
leitura autorizada s donzelas era invariavelmente a novela, como lembra
Filinto Elsio:
A Dama bem-nascida, bem criada,
A donosa Donzela bem falante,
Que lendo na novela os altos feitos,
Galhardias de justas, e torneios
s Belas dedicados, e vencidos,
No bebesse v glria, e bons desejos
De correr similhantes aventuras ()
523


Influncia de Cervantes que, como nos adianta o seu bigrafo
Castilho, era um autor bastante lido por Possolo na juventude. Destacamos
Los Trabajos de Persiles y de Sigismund, novela bizantina de grande xito
por toda a Europa, editada em Lisboa em 1617, seguindo-se vrias
reimpresses. Lugares-comuns como as navegaes, aventuras, raptos e,
primordialmente, a peregrinao das personagens so elementos constantes e
tambm comuns no universo novelesco de Possolo. Ainda as Novelas
Exemplares de Cervantes. Com o mesmo ttulo, circulavam, com muito
xito, at ao sculo XIX as de Pires Rebelo. O Feliz Independente do Mundo

522
Cristina Robalo Cordeiro Lgica do incerto. Introduo teoria da novela,
Coimbra: Minerva, 2001, p. 33.
523
Francisco Manuel do Nascimento Carta ao Senhor Jos Bonifcio de
Andrada, in Obras Completas, vol. I, p. 136. Note-se, no entanto, que a composio
potica do autor se centra numa crtica s novelas: Sem deleite do Autor, nem dos
Leitores, p. 137.
236
e da Fortuna (1779), de Teodoro de Almeida, obra muito lida, reeditada e
traduzida, que ainda aparece no regao das heronas camilianas
524
.
Do mesmo Pires Rebelo, a novela do sculo XVII, Infortnios
trgicos da constante Florinda, (duas partes, 1625 e 1633), reeditada at
1761, outro exemplo do hibridismo da novela. Jacinto do Prado Coelho
525

ou Massaud Moiss
526
classificam-na como sentimental. Todavia, o recente
estudo de Artur Henrique Ribeiro Gonalves
527
classifica-a como novela
bizantina ou de amor e aventuras peregrinas, como se estas designaes
fossem mais adequadas ao hibridismo que a designao de sentimental:
Por vezes, observa-se ainda a associao ou confluncia de
vrias modalidades efabulativas numa nica obra, tornando-se, ipso
facto, a sua categorizao particularmente difcil de concretizar. o
que sucede precisamente com as duas partes dos Infortnios
Trgicos da Constante Florinda, compostas por Frei Gaspar Pires de
Rebelo, no primeiro tero do sculo XVII. Com efeito, embora a obra
tenha vindo a ser catalogada pela crtica menos atenta como uma
Novela Sentimental, a verdade que o seu carcter
eminentemente hbrido nos permite interpret-la como uma ldima
Novela Bizantina, ou, se preferirmos, de Amor e Aventuras
Peregrinas.
528


Tal como sucede com esta novela de Pires Rebelo, no podemos dizer
que a novela possoliana seja sentimental, sobretudo, porque o relato da
novela sentimental , na maior parte dos seus exemplos, mais curto.
Julgamos tambm que a narrativa possoliana est longe de apenas apelar ao
leitor essa sentimentalidade. No entanto, no nos parece totalmente

524
Jacinto do Prado Coelho op. cit., vol. III, p. 951a.
525
Ibidem.
526
Cf. Massud Moiss Novela, in Dicionrio de Termos Literrios, p. 362.
527
Artur Henrique Ribeiro Gonalves Infortnios da Constante Florinda de Gaspar
Pires de Rebelo. Uma Novela de Amor e Aventuras Peregrinas, dissertao de
doutoramento apresentada Universidade Nova de Lisboa, 2000.
528
Ibid., p. 285.
237
adequado poder classificar a novela como sendo de amor e aventuras
peregrinas. Apesar destas temticas serem uma constante na novela
possoliana. Artur Henrique Ribeiro Gonalves aponta um esquema para este
subgnero novelesco
529
:
Esq. 1
Encontro separao reencontro

Esquema bastante simplista para a novela que aqui nos ocupa, como
se demonstrar mais tarde
530
. Todavia, o problema no cessa aqui. que, na
nossa opinio, as aventuras no so motivadas pelo encontro amoroso,
pertencem somente ao universo da personagem Henriqueta. Na verdade, a
sua viagem, a sua peregrinao, inicia-se antes mesmo do encontro amoroso,
terminando muito depois de ficar viva de Joo. Alis, o encontro
motivado pelo decorrer das aventuras hericas. Aqui estamos muito perto de
uma das caractersticas proeminentes dos livros de cavalaria, em que as
aventuras esto destinadas qualificao do protagonista como heri
singular e como enamorado. Alguns crticos sublinham que a novela de
aventuras parece ter-se desenvolvido sombra do pensamento da contra-
reforma em Espanha:
() con el propsito deliberado de sustituir el mundo
fantstico de la novela caballeresca por un gnero novelesco de mayor
dignidad esttica que los libros de caballeras a lo divino. () la
novela amorosa de aventuras del segundo Renacimiento nace en
Espaa de una confluencia de la novela sentimental, la novela
caballeresca y la novela de aventuras en el seno de la novela
bizantina.
531


529
Cf. Ibid., p. 245.
530
V, infra p. 262, esq. 2.
531
Marcel Bataillon y Antonio Vilanova Teora y sentido de un gnero: La
Historia Etipica y los Libros de Aventuras Peregrinas, in Historia y Crtica de la
Literatura Espaola, Barcelona: Editorial Critica, [s.d.], tomo II, pp. 319-320.
238
Compreende-se, pois, que, mesmo na histria central da novela,
existam pinceladas mouriscas e turcas, prprias da novela de aventuras.
Existe, neste sentido, uma preocupao cuidadosa em atribuir topnimos e
nomes prprios adequados ao universo extico destas culturas Baltagi-
Mhmet ou Salonica no esquecendo tambm os prprios espaos e
personagens caractersticos: o serralho, a sala de banhos, o eunuco.
A personagem central, Henriqueta, mais que uma peregrina do
amor, peregrina das suas prprias aventuras. Assim, a acepo de gnero (e
subgnero) torna-se aqui bastante inoperante se excessivamente especfica:
O gnero representa precisamente uma estrutura, uma configurao
de propriedades literrias, um inventrio de possveis. Mas a
pertena de uma obra a um gnero literrio nada nos diz ainda
sobre seu sentido. Ela permite-nos somente constatar a existncia de
uma certa regra segundo a qual esta obra e muitas outras podem
ser julgadas.
532


Consideramos, deste modo, que a novela de Possolo, apesar de se
adequar aos pressupostos das aventuras e do amor, tonificada com a
novidade e a diferena. At porque, na nossa perspectiva, o objectivo
principal da novela evidenciar o herosmo de Henriqueta que se ressalva
nessas aventuras excursionistas. Ainda que o fatum (destino) e a
coincidncia tenham alguma importncia. Podemos assim afirmar que a
protagonista est predestinada, como o heri das novelas peregrinas:
() a sufrir trabajos en su peregrinacin sobre la tierra, y
esta peregrinacin no es ms que el smbolo de la vida humana,
sujeta a los engaos y desengaos del mundo que sobrevienen al
arbitrio de la fortuna.
533



532
Tzvetan Todorov Introduo Literatura Fantstica, trad. Maria Clara Correa
Castello, 3 ed., So Paulo: Editora Perspectiva, 2004, p. 151.
533
Marcel Bataillon y Antonio Vilanova op. cit., p. 324.
239
Todavia, o que Francisca Possolo tenta evidenciar no o peregrino
como smbolo do homem cristo desterrado e estrangeiro na terra mas a
peregrina como smbolo da heroicidade feminina. Deste modo se
compreende o ttulo atribudo obra: Henriqueta de Orlees ou o Herosmo.
A escolha de uma conjuno coordenativa tem aqui um importante papel,
uma vez que relaciona termos de idntica funo numa relao de igualdade
alternativa. O segundo termo ser alternativo para substituir o primeiro. O
nome prprio poder sempre ser comutado pelo substantivo abstracto.
Sugerindo ainda que o leitor transforme o segundo termo num adjectivo que
caracteriza o primeiro termo. Por outro lado, o destaque de uma das
categorias da narrativa para o ttulo igualmente relevante. A autora
escolheu o nome de uma das personagens para o encabear, realando
partida o protagonismo e a centralidade da mesma na diegese. Esta das
categorias da narrativa mais escolhidas para ttulos, uma vez que reala o
percurso, nas suas diferentes acepes, da personagem enquanto entidade
potencialmente humana, ou exemplificadamente, humana.
Note-se que ser este o maior desvio dos postulados j apontados para
o tipo de novelas de amor e aventuras, uma vez que, usualmente, estas se
centram nas aventuras de dois amantes. Todavia, no o para a novela em
geral, enquanto gnero, que se v ofuscado na maior parte das vezes por uma
personagem central
534
, pela sua excepcionalidade positiva ou negativa, suas
aventuras e desventuras. O protagonista , nestes casos, quase sempre do
gnero masculino. Assim iremos ressaltar a temtica fundamental da obra
que sem dvida, o herosmo feminino. Esta postulao terica do conceito
de herona veste o papel normalmente atribudo ao heri:
La rverie hroque cre presque toujours des figures
masculines: le phnomne peut sexpliquer par la supriorit physique

534
Cf. Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes Dicionrio de Narratologia, 7 ed.,
Coimbra: Almedina, 2000, pp. 303-304.
240
de lhomme, par la situation sociale de la femme jusqu une poque
rcente, par les caractristiques de sa vie sexuelle et par ses
maternits. Plus profondment, il faut envisager lhypothse quiil
sagisse l dune rverie masculine: il existe un grand nombre de
cratrices dans lhistoire des littratures, on nen voit pas une seule
quait tente lunivers pique.
Il existe pourtant des hrones. Mais alors limagination les
reprsente habituellement en vierges insaisissables, minces, aigus
tout le contraire de lopulence qui ensorcle les hros.
535


Este universo pico est primordialmente ligado ao heri, de certo
modo, eterno descendente de Ulisses. Obviamente que a novela se distingue
da epopeia. Todavia, julgamos j assaz significativo a autora ter afastado
Henriqueta dessa fragilidade habitualmente reservada herona fictcia,
colocando-a no pedestal reservado ao heri. Ter tratado a questo do
herosmo feminino, que se arrola, na narrativa, a uma concepo
antropocntrica:
() a narrativa existe e desenvolve-se em funo de uma
figura central, protagonista qualificado que por essa condio se
destaca das restantes figuras que povoam a histria. Esta e as
categorias que a estruturam so, pois, organizadas em funo do
heri, cuja interveno na aco, posicionamento no espao e
conexes com o tempo contribuem para revelar a sua centralidade
indiscutvel.
536


Por outro lado, tal como em vrias novelas, nomeadamente, os
Infortnios trgicos da constante Florinda, j citada, as unidades estruturais
tm uma particularizao caracterstica. Falamos do encaixe. Enquanto que
mais tarde a relevncia deste encaixe substituda pela psicologia das

535
Philippe Sellier Heroque (Le modle De limagination), in Dictionnaire
des Mythes Littraires, p. 769.
536
Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes op. cit., p. 193.
241
personagens, pelos conflitos sociais e polticos, entre outros, bastantes
novelas at finais de setecentos tm como estrutura precisamente este
encaixe de narrativas. Obviamente que continuam a existir casos pontuais,
mesmo nos romances. A histria de Joaninha nas Viagens na minha Terra,
de Almeida Garrett, um bom exemplo disso. No entanto, j no existe uma
saturao de narrativas paralelas. Na novela possoliana isso no se passa, a
histria central relaciona-se com as histrias paralelas at ao desenlace. As
unidades estruturais no so autnomas, mas interdependentes da unidade
estrutural principal. Alis, o leitor quase se perde num enredo to complexo,
com vrios nveis hipodiegticos.
tambm a este nvel que a novela de Possolo refora o hibridismo,
apresentando uma complexa teia de encaixes narrativos. Sero as aberturas
no nvel intradiegtico da narrativa central de vrios nveis hipodiegticos,
correspondentes a histrias mais curtas, relatadas oralmente por vrios
narradores intradiegticos, agrupados a vrios ncleos temticos que aludem
a subgneros variados. Algumas vezes, ainda, personagens desses nveis
hipodigticos abrem novo nvel que, utilizando a classificao de Carlos
Reis
537
, podemos hiperbolicamente denominar de hipo-hipodiegticos.
O intuito destes textos hipotcticos ser por um lado a explicao
causal, em que as histrias encaixadas servem e fortalecem o herosmo da
protagonista, por outro, a justaposio temtica. Na sua totalidade,
conseguem retardar o desenlace da narrativa central, criando expectativa ao
leitor. Uma expectativa que tambm garantida pelas vrias anisocronias,
quando desenvolvidas independentemente da histria central num
movimento narrativo que podemos denominar de digresses, entendidas
estas como interrupes do decurso da histria principal pelas vrias

537
Cf. Carlos Reis Introduo leitura das Viagens na Minha Terra, 3 ed.,
Coimbra: Livraria Almedina, 1989, p. 34.
242
hipotaxes
538
. So os surpreendentes e sinuosos caminhos por onde se
estrutura e desenvolve a novela enquanto gnero
539
. Se omitssemos esses
relatos hipodiegticos a novela perderia a sua essncia e linearidade
semntica. Da que se d um verdadeiro mise en abyme estrutural na novela,
quando a protagonista confessa: Parece-me estar lendo huma Novella, onde
frequentemente succedem estes felizes encontros de pessoas, que nunca
esperavo tornar-se a ver.
540

Em todos os relatos intradiegticos, Henriqueta passa a narratrio
directo, excepo do relato do lavrador no dirigido protagonista, mas a
D. Joo, mas que todavia ela escuta como narratrio indirecto. Sublinha-se
esta centralidade da protagonista que tudo sabe, porque tudo ouve. Isto
quer dizer que toda a informao diegtica adiantada atravs da
omniscincia que o narrador adquire enquanto narratrio. Assim a voz do
narrador sempre manifesta ao longo da narrativa, na medida em que ele o
mediador de todas as histrias narradas (relatos hipodiegticos), ainda que
no se manifeste atravs de intruses subjectivas. Existe, pois, uma
dependncia entre a focalizao omnisciente do narrador e a focalizao
interna concernente aos campos de conscincia manifestados pelos vrios
narradores intradiegticos, neste caso tambm focalizadores das histrias que
relatam, transmitidas ao narratrio (= narrador autodiegtico da narrativa
central) mediante os seus pontos de vista ou de conscincia relativamente s
personagens do seu universo diegtico (neste caso, secundrio).
Os universos ficcionais da obra mantm assim um intercmbio de
relaes entre o que paralelo e o que central, imprimindo, pela oralidade
em que so contados os relatos, um certo realismo obra. O facto de

538
V., infra pp. 286-304: A justaposio temtica: quatro casos singulares.
539
Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes op. cit., p. 303.
540
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella
Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por
D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829, tomo II, p. 154.
243
nunca termos acesso interpretao da protagonista sobre esses
depoimentos, permite-nos efectuar essa interpretao sem as intruses
omniscientes da narradora. So, pois, focalizaes, com potencialidades
contemplativas de paisagens hermenuticas.
Por outro lado, o leitor encontra-se perante uma arquitectura
narrativa formalmente peculiar, possibilitando a observao de
interessantes conexes entre os nveis institudos
541
. Emergem ento nexos
internos ao nvel temtico entre as vrias narrativas laterais e a narrativa
central. O tema do amor o tpico presente em quase todos os relatos:
Henriqueta e Joo; Lus e Ceclia; Ifignia e Diogo; Alexandre e Leonor. Por
vezes esse amor manifesta-se nas peripcias dum tringulo amoroso: Mr.
Lille, Mademoiselle Merville, Madame de Reviere; Hardruik, Lady
Chandos, Manchester; Lyds, Manchester, Sofia. Em termos gerais
poderamos dizer que o tema mais avultado da novela europeia , sem
dvida, o amor. Este factor justifica-se, na medida em que o amor corts
havia j sido cultivado pela poesia trovadoresca, que unido agora matria
lendria da Antiguidade e aos motivos do folclore celta passam a assumir um
forte teor de contedo vinculado mentalidade feudal com novelas de
cavalaria, ora perpetuando denncias do ponto de vista moral com a novela
sentimental.
A viagem outro dos tpicos recorrentes, como instrumento de
conhecimento do espao e do homem, assumindo-se ora como peregrinatio
amoris (Diogo e Ifignia), ora como peregrinatio vitae (Henriqueta), ora
como fuga interior e exterior (Mr. Lille). Por outro lado, existe uma
insistncia em termos de macro-espaos ao longo de todas as narrativas:
Portugal, Espanha, Frana, Inglaterra, Itlia, etc.
A preferncia de micro-unidades de carcter epistolar, para anunciar
notcias que provocam mudanas a vrios nveis, tambm uma constante.

541
Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes op. cit., p. 293.
244
Tm assim um carcter revelador, alterando o rumo do enredo. A carta de
Jlia a Henrique
542
provoca o desencontro entre Henriqueta e Joo; a carta
de Ifignia a Henrique
543
motiva a fuga de Salonica; a primeira carta do
Baro de Culmbach a Alexandre
544
revela as verdadeiras origens do filho; a
segunda carta do Baro de Culmbach a Alexandre
545
provocar o
retardamento do encontro entre Lus e Ceclia; a carta de Ceclia a Lus
546

impulsiona o sequestro do convento; a carta de Alexandre a Lus
547

provocar consequncias fatais a Lus e Ceclia. A carta de Reviere ao
amante, marqus de Limoges
548
, provocar o assassinato de Merville.
Existe tambm uma preocupao evidente em obedecer a propsitos
humanos, realando-se valores ticos Henriqueta e Mr. Lagni , criticando-
se os costumes anti-morais Comandante e Manchester.
Para uma justificao mais slida dos tpicos j assinalados,
passaremos em seguida dos aspectos gerais para os aspectos particulares, a
fim de demonstrarmos que a temtica do herosmo deve ser entendida como
a ideia dominante, mas tambm para evidenciarmos o hibridismo de
subgneros.








542
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
pp. 55-57.
543
Ibid., tomo I, pp. 68-69.
544
Ibid., tomo I, pp. 30-33.
545
Cf. Ibid., tomo I, pp. 149-150.
546
Ibid., tomo I, p. 174.
547
Ibid., tomo II, pp. 86-89.
548
Ibid., tomo II, p.119-121.
245
II.2. Fortuna e encruzilhadas da nova herona


Eu te vejo, oh Virtude! Vens descendo
Formosa em nuvens de ouro;
Pelas modestas roupas te distingo
Pelo sereno lume,
Que te reveste a alvura, e doura a fronte,
De lidadas vitrias coroada.
(Filinto Elsio)


Henriqueta narradora autodiegtica inicia o relato com uma
sinopse sobre as suas origens familiares. filha do Sr. Orlees, natural da
mesma terra que seu apelido, que, devido aos infortnios da vida (fica
rfo), cedo se debate com problemas monetrios. Este factor no invalida,
porm, que, com vinte anos, se apaixone e despose uma nobre donzela em
Orlees, Mademoiselle de Guiscard (futura me de Henriqueta). Com ela
parte para Paris onde se alista no exrcito de Lus XI. A narradora oferece-
nos, portanto, uma precisa localizao espcio-temporal: a Frana de Lus XI
(1461-1483). Mais precisamente, a cidade de Paris. neste contexto que
nascem a protagonista e seu irmo, Lus.
O incipit do relato corrobora com uma das funes que Vladimir
Propp identifica para a situao inicial do conto: o afastamento dos membros
da famlia. A morte dos pais de Henriqueta e Lus, representando uma
forma reforada de afastamento
549
. O pai morre devido a uma febre to
violenta que em menos de oito dias o lanou na sepultura
550
. A me no

549
Vladimir Propp Morfologia do Conto, pref. Adriano Duarte Rodrigues, 5 ed.
Lisboa: Vega, 2003, p. 67.
550
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 8.
246
suportando a dor, tem o mesmo destino da a um ano. Este acontecimento
sucede quando Henriqueta tem dezassete anos e o seu irmo Lus vinte. Ser
esta primeira ruptura familiar que provocar a partida de Paris, sugerida por
Lus:
() tu tens hum ar livre, e desembaraado, s sbia, e a tua
conversao ao passo que diverte he instructiva, com estes predicados
ser-te-hia facil illudir o mundo, mudando os trajes, e vestindo os
mesmos que eu visto: reduziriamos ento a dinheiro os nossos bens, e
iriamos juntos a Hespanha, aonde, se quizesses fazer uso do teu juizo,
gozarias aquella liberdade que tanto invejas nos homens ()
551


Ao contrrio do que habitual nas novelas de aventuras peregrinas
os amantes separarem-se e partirem cada um no seu destino peregrino na
novela possoliana, Henriqueta inicia a sua jornada juntamente com o irmo.
Antes, portanto, de se apaixonar, como j referimos. A herona deixa a
casa
552
. A viagem inicia-se temtica indispensvel neste gnero de novela.
O primeiro destino Toledo. Chega a esta cidade disfarada, usando o nome
de Henrique. Porm, aborrecida com o cio da vida em Espanha decide levar
a cabo o seu objectivo a heroicidade:
() ouvindo dizer que em Portugal se preparava hum
poderozo exercito contra infieis, se despertou na minha alma hum
forte dezejo de alistar-me nas suas bandeiras, e fazer no mundo
clebre o meu nome.
553


Ao contrrio, portanto, da deciso de se travestir que partiu do irmo,
a resoluo de se alistar no exrcito parte dela, o que acentua o seu herosmo.
Podemos pois afirmar que por um lado a viagem continua, por outro a

551
Ibid., tomo I, pp. 10-11.
552
Vladimir Propp op. cit., p. 80.
553
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 14.
247
viagem se inicia, no sentido de uma aventura, simultaneamente, interior e
exterior levada a cabo pela protagonista. Os heris so sempre viajantes,
isto , inquietos
554
(a quem Vladimir Propp chama heri-que-demanda, o
que tem por finalidade uma busca
555
). Neste aspecto o prprio simbolismo da
viagem significativo: busca da verdade e da imortalidade. Verdade de si
mesma, imortalidade do seu nome alm-mundo:
Atravs de todas as literaturas, a viagem simboliza ()
uma aventura e uma procura, quer se trate de um tesouro ou dum
simples conhecimento, concreto ou espiritual. Mas esta procura no
mais do que uma busca e, na maior parte das vezes, uma fuga de si
mesmo.
556


Note-se a adequao deste simbolismo. A aventura uma marca na
viagem de Henriqueta. Essa procura ser a busca de um herosmo que no
lhe facultado pela sua condio de mulher. Da que ela fuja de si mesma
atravs do travestismo. Tal sucede tambm com a herona das Viagens
dAltina, de Lus Altina de Campos, que usa trajes masculinos a fim se poder
instruir em escolas pblicas, de viajar com a idade parca de nove anos e de
alcanar as liberdades apenas autorizadas ao sexo oposto. Leiam-se, ento,
as afirmaes de Henriqueta, no incio do relato, em que vendo o seu irmo
partir para uma educao experimental por toda a Europa, se sente coarctada
por permanecer em casa, no o acompanhando:
He indizivel o desasocego, em que fiquei por no ser-me
concedido acompanha-lo; eu maldizia tristemente a sorte que me
fizera nascer mulher; no podia acommodar-me a estar hum dia todo

554
Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, trad. Carlos Aboim de Brito,
Lisboa: Publicaes D. Quixote, 2000, p. 378.
555
Vladimir Propp op. cit., p. 80.
556
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, p. 692.
248
preza na almofada, e culpava com exasperao este vo respeito, este
pundonor, que pe as mulheres em tanta prizo.
557


A utilizao do disfarce, da mscara, facilita a passagem do que se
para o que se quer ser
558
. Estamos, por outro lado, perante as funes de
Vladimir Propp. Ao heri imposta uma interdio
559
. Interdio esta que
transgredida
560
aps a morte dos pais que facilita essa libertao. Feliz de
poder cumprir estes objectivos, por tanto tempo proibidos, parte para
Portugal, juntamente com o irmo, comeado huma jornada cheia de sustos,
e sobresaltos
561
.
Durante a viagem inicia-se a aventura, smbolo da busca do sentido
da vida, envolvendo o perigo, combate, amor, abandono, encontro, ajuda,
perda, conquista
562
. Comeam por salvar um mancebo de agradavel
presena
563
, que se encontrava preso e amarrado a um tronco de uma
rvore. Alexandre, tal o nome desta personagem, de to grato, decide
segui-los para toda parte (Alexandre inicia aqui o seu relato, abrindo um
nvel hipodiegtico na narrativa principal). Assim os trs seguem rumo a
Portugal. Quando chegam, alistam-se como voluntrios no exrcito de El-
Rei que os recebe com toda a amabilidade.
Tal como no romance histrico, o facto de o incio do relato nos ter
dado precisas sincronias temporais, permite-nos identificar, a altura da
Histria em que se passa este perodo da jornada. Existe uma coincidncia
histrico-fcticia em termos temporais, mais ou menos precisa: o reinado de

557
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo, tomo I, pp.
6-7.
558
Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 246.
559
Vladimir Propp op. cit., p. 67.
560
Ibid., p. 68.
561
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 17.
562
Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 84.
563
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 16.
249
D. Afonso V, coincidente com a conquista das praas africanas de Tnger e
Arzila (1471), j que a narradora nos adianta:
() entrmos na Armada que estava a partir para Arzilla, em
cujas praias desembarcro trezentos homens; () ns assaltmos a
Praa, e a conquistmos, juntamente com a Mesquita, e Alcacer, a que
j desesperados se havio retirado. Os habitantes de Tangere,
receosos do nosso poder, com huma vergonhosa fuga desamparro a
Cidade, da qual facilmente nos apossmos.
564


No entanto, tal como em Os Trs Mosqueteiros, de Dumas, o
conhecimento histrico no rigoroso, introduzindo inverosimilhana, mas
s na medida da erudio do leitor, cada vez mais rara num pblico que se
mede pela quantidade e no pela qualidade. Como adianta Umberto Eco, o
pacto fundamental de todo o romance histrico a correspondncia ao que
na poca aconteceu no mundo real
565
. O autor de Seis passeios nos Bosques
da fico, passeou pelas ruas de Paris, consultou mapas da cidade do sculo
XVII e concluiu o lapso de Dumas relativamente Rue Servandoni
566
.
Obviamente que, como refere Eco, no se exigiria que publico leitor de Os
Trs Mosqueteiros fosse to sofisticado e percebesse o erro. No que
concerne novela possoliana, o erro passaria tambm despercebido a uma
leitura de novelas oitocentistas, que, cada vez mais, no tinha como alvo o
leitor erudito. Ou interessado, como Eco, em percorrer as ruas dos manuais
da Histria ou da Enciclopdia. Assim, os dados fictcios no correspondem

564
Ibid., p. 46.
565
Cf. Umberto Eco Seis Passeios nos Bosques da Fico, trad. Wanda Ramos, 2
ed., Lisboa: Difel, 1997, p. 112. O autor conclui sobre esta questo: Pensando bem,
o problema assemelha-se ao do lobo do Capuchinho Vermelho. Como leitores
empricos, sabemos perfeitamente que os lobos no falam, mas como leitores modelo
temos de aceitar mover-nos num mundo onde os lobos falam. Assim, se aceitamos
que no bosque h lobos falantes, por que no aceitar tambm que havia uma Rue
Servandoni na Paris de 1625? E na realidade o que fazemos e o que todos
continuaro a fazer se relerem Os Trs Mosqueteiros, mesmo depois das minhas
revelaes.
566
Ibid., pp. 107-120.
250
inteiramente aos dados histricos, j que o pai se alista no exrcito de Lus
XI (1461-1483) com vinte anos, morrendo dezoito anos depois. Se
considerarmos que o faz no primeiro ano do seu reinado, os filhos s
participariam da tomada das praas africanas vinte anos depois (j que essa
a idade do filho mais velho, Lus), segundo os nossos clculos em 1481. Ora,
como se sabe Arzila e Tnger foram tomados em 1471. Existe pois um erro
temporal de dez anos.
Apesar desta incoerncia entre factos fictcios e factos histricos,
vemos a nossa herona reescrever a Histria, fazendo parte da armada que
contribuiu para D. Afonso V ser apelidado com o cognome de Africano,
bem como dos Reis passarem a denominar-se Reis de Portugal e dos
Algarves, daqum e dalm mar em frica, garantem atravs da
verosimilhana o vnculo da fico realidade. Factor que recrudesce o
herosmo de Henrique, destacado entre os soldados vitoriosos, como seria
de esperar. A fragilidade fsica do sexo no a impede de, mesmo entre os
mais valentes do sexo oposto, destacar o seu herosmo:
() por todos os lados a Victoria nos cercava, e tudo parecia
respeitar as nossas armas. Immensos foro os Officiaes que se
distinguiro nesta campanha, dos quaes a minha fortuna permittio que
eu accrescentasse o nmero, e deverei dizer que, apezar da fragilidade
natural do meu sexo, eu me revesti de tanto animo, e intrepidez, que
em todos os assaltos, ainda os mais arriscados, eu fiz signalado o meu
valor.
567


Assim atinge um importante estatuto concedido pelo Rei, a patente
de segundo Comandante de um Batalho de Infantaria. Note-se que a
Infantaria ganha, a partir do sculo XV, uma primazia notvel pela
integrao da arma de fogo na manobra dos infantes. assim um cargo

567
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
pp. 46-47.
251
respeitvel. Podemos, pois, com toda a certeza firmar aqui um nexo com o
heri de cavalarias, que se destaca nas vitrias e nas conquistas. Por outro
lado, com as novelas mouriscas, em que a presena do mouro
indispensvel.
Porm, nem tudo so boas-novas. no decorrer das batalhas que as
vidas de Lus e Henriqueta (tambm de Alexandre) se tornam linhas
paralelas. Esta nova separao, tal como no caso anterior morte dos pais ,
recrudesce a capacidade de autonomia da herona. Ela tem de prosseguir com
as suas aventuras sozinha.
neste contexto que se apaixona por um oficial do seu batalho, D.
Joo Oropesa. Note-se como, curiosamente, o prprio amado tem uma
condio profissional inferior dela. Como tem de a servir enquanto
superiora, tendo que cumprir, numa condio subalterna, as suas ordens.
Joo era filho de um fidalgo espanhol de Toledo, mas que, descontente com
a sua vida, se vem alistar no exrcito portugus. As afinidades so logo
muito evidentes e passam, por isso, a ser companheiros inseparveis.
Todavia, Henrique nunca lhe revela a sua verdadeira identidade. Recorde-
se que a nica personagem que tem conhecimento do travestismo o irmo
Lus, agora desaparecido. Assim a amizade vai ocupando o lugar de um
amor, que apesar de virtuoso, ainda impossvel: La vertu gale au
sentiment sincre est erige comme principe ultime de la conduite des
hommes, et sil ne peut tourner au profit de lamour, il peut pleinement
spanouir dans lamiti.
568

O amor que sente, porm, f-la quase vacilar e confessar no s o seu
segredo como oferecer a sua mo em casamento a D. Joo. Todavia como
prprio da novela de amor e aventuras, o actante oponente tem que aparecer

568
Rotraud Von Kulessa Vertu et Sensibilit dans les romans de femmes, in Dix-
Huitime Sicle. Femmes des Lumires, Revue annuelle publie par La Socit
franaise du 18
e
sicle, Diffusion Presses Universitaires de France, 2004, n.36, p.
216.
252
e consolidar a ruptura, a separao fsica e espiritual. A prpria protagonista
antecede este desfecho atravs de um indcio: Mas o destino que me
guardava para maiores desgostos no o permittio assim
569
.
O episdio , sem dvida, caricato. D. Joo havia confessado a
Henriqueta o seu amor por uma jovem estrangeira de nome Jlia. Confiando
no amigo, pedia-lhe que o acompanhasse nas visitas dirias amada que o
esperava janela. Estas visitas e os elogios que Joo fazia a Henrique
fizeram com que a estrangeira se apaixonasse pela herona disfarada de
homem. O caso no deixa de reforar o esprito digno e altssimo da
protagonista, que at provoca paixes em ambos os sexos. Neste caso, um
amor que D. Joo perde para Henriqueta. Caracterstica comum a outras
protagonistas travestidas, como o caso de Altina, que quando abandona
Itlia, deixa Methildes com o corao destroado (apesar de depois lhe
revelar as verdadeiras razes da sua recusa).
A concluso do episdio previsvel. Jlia confessando o seu amor
atravs de uma carta que lida pelos dois amigos, leva D. Joo a desafiar
Henrique para um duelo. A concluso do duelo vem mais uma vez reforar
o carcter herico de Henriqueta, bem como a sua superioridade perante o
prprio amado. Ela vence. Para alm de vencer, julga ter ferido mortalmente
D. Joo, que deixa encarregue aos cuidados de um pobre lavrador actante
adjuvante que por ali passava. Julgando o amante morto, deixa Portugal.
Todavia, ela no deixar de o lamentar: Desditoso Oropesa Tu j no
existes, e por hum estranho capricho da fortuna eu fui a tua homicida!
570
.
Assim o pathos (= sofrimento) dinamiza o ddalo narrativo.
A viagem continua. Volta a Toledo. Aqui nutre amizade por D. Nuno
de Alva com quem parte para mais aventuras. Este novo amigo nomeado
comandante de uma galera que devia partir da cidade da a dias. Henrique

569
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 51.
570
Ibid., tomo I, pp. 112-113.
253
consegue um lugar nessa embarcao e segue jornada. O motivo martimo
ganha cor, enquanto espao de navegao propcio a novas peripcias,
prprio da novela de aventuras.
em alto mar que novamente a protagonista se destaca com as suas
proezas hericas contra os tripulantes dum barco turco que ataca a galera de
D. Nuno Alva. No entanto, ningum esperava um segundo ataque de um
outro barco. A derrota foi tal que o prprio D. Nuno acaba por morrer.
assim que Henrique tem novo destino. A viagem, agora conduzida pelos
turcos, leva-o aprisionado para Salonica ( dado actual Tessalonica este
topnimo durante o imprio otomano: 1430-1913). introduzido assim o
agressor (correspondente oitava funo de Propp
571
), aqui funcionando
como personagem colectiva (os turcos), que rapta a protagonista, dando o
rubor do movimento e do dinamismo narrativa. Assim, Henrique vendido
como escravo a um ministro do governador da cidade, que o emprega na
cultura dos seus jardins. Postula-se aqui um paralelo com a novela j citada
de Gaspar Pires Rebelo, onde tambm Florinda (transvertida em Leandro)
raptada por turcos, sendo vendida como escrava, passando a exercer as
funes de jardineiro.
O espao onde se ir desenrolar a aco est intimamente colorido
pelo exotismo das referncias civilizao turca, prprio da novela de
aventuras. Alis, o espao interior onde Henriqueta desempenha as novas
funes de jardineiro um serralho. Ser ainda nesse espao que a intriga
se complicar, atravs da imbricao de uma micro-unidade na macro-
unidade textual. A protagonista recebe uma carta, assinada com o nome
Ifignia, que suplica a sua ajuda para fugir do crcere em que o ministro a
mantm. O agressor aqui o ministro que tenta obrigar Ifignia a casar-se
com ele (oitava funo de Propp
572
). Envia-lhe ainda um diamante

571
Vladimir Propp op. cit., p. 72.
572
Ibid., p. 75.
254
juntamente com a missiva smbolo do coroamento de um processo
construtivo
573
, a fuga, pois compra a liberdade de ambas (nona funo de
Propp pedida ajuda ao heri
574
).
O esprito digno, corajoso e superno da herona no ir negligenciar
este pedido de ajuda. Logo trata de vestir o papel de salvador do gnero
humano, aqui representado pela personagem feminina Ifignia:
Este bilhete fez to grande impresso na minha alma que,
apezar de todos os perigos que me rodeavo, eu me declarei constante
protectora daquella aflligida pessoa ()
575


Henriqueta compra uma embarcao que teria como destino a fuga
para Espanha. Porm, as adversidades do fatum provocaram a descoberta
pela guarda do governador. So sentenciadas morte (correspondente ainda
mesma oitava funo de Propp o agressor manda matar algum
576
). A
prpria morte decretada por Baltagi-Mhmet (Governador) traduz as
prticas e os costumes desta cultura: em duas covas, as vtimas seriam
enterradas at cintura, morrendo depois por apedrejamento (morte por
lapidao).
Como se comporta uma verdadeira herona perante este enredo de
acontecimentos? Obviamente, com a maior bravura possvel. Este ser talvez
o episdio da narrativa central em que as circunstncias do herosmo de
Henriqueta so relatadas com maior pormenor, provando-se assim que no
s virtuosa com as armas, mas tambm com a astcia e inteligncia. Note-
se que no incio do relato, ela no esquece de mencionar os estudos a que se
dedicou e como manuseou na perfeio os conhecimentos com eles
aprendidos. Trata-se de uma implcita defesa da educao cientfica a dar s

573
Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 141.
574
Vladimir Propp op. cit., p. 77.
575
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo, tomo I, p.
69.
576
Vladimir Propp op. cit., p. 74.
255
mulheres do seu sculo, o XIX (sob pena de o sculo XV parecer mais
adiantado na igual educao dos sexos):
No foro meus Pais omissos na educao de seus filhos; e
tanto eu, como meu irmo tivemos mestres de todas as Artes; ()
continuei a applicar-me aos estudos, e com particularidade
Mathematica, a qual em extremo me divertia, e me servio de grande
utilidade salvando-me a vida, como direi.
577


De facto, este indcio liga os estudos referidos no incipit peripcia
agora em questo:
Tinha eu sabido, por algumas observaes Mathematicas, que
haveria dalli a quatro dias hum eclipse no Sol, o qual seria visivel, e
duraria huma hora, tendo principio s onze da manh; esta lembrana
feliz quasi me do a certeza de salvar a vida; e no tempo em que se
dispunho a comear o terrivel supplicio, enchendo-me de animo fixei
os olhos o Ceo, exclamando com hum tom mysterioso, Senhor, Senhor,
detende a vossa justia, por piedade suspendei o castigo que preparais
a este povo desgraado
578


A Tyche (Fortuna) tem aqui uma funo adjuvante provocando a
coincidncia que, aliada sapincia hiperblica da herona, se assume como
a chave decifradora do problema. Note-se que a prpria religio monotesta
de postulados exacerbados, em conjugao com o baixo ndice cultural do
povo, tm aqui uma funo primordial, que a protagonista utiliza para
ludibriar os oponentes. Alis, as peripcias que ocorrem com mouros e
turcos no enredo destacam sempre as suas posies de inferioridade tica e
cientfica relativamente aos cristos.

577
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo, tomo I, pp.
6-7.
578
Ibid., tomo I, p. 73.
256
O resultado previsvel: a execuo suspensa at se averiguar a
veracidade das afirmaes de Henrique, que questionado
incessantemente. Ela, porm, engendrava um novo plano mirabolante:
() fingindo-me sepultada em hum profundo extasis, em
quanto a minha ida cogitava os seguros meios de illudir hum Povo
barbaro, e inteiramente rude. Depois que a ventura me suggero o
pensamento mais feliz, que tive em minha vida, tornei a mim; comecei
ento a mostrar hum grande desasocego; levantava as mos ao Ceo, e
de espao a espao figurava entrar em novo transporte. () ninguem
ousava fallar, e todos receavo chegar-se a mim ()
579


E assim, vestindo o papel de mediadora de Deus, profetiza ao
Governador as mais horrveis conjecturas: a primeira de todas seria a
ausncia de Sol em Salonica, que se tornaria a cidade-trevas. Ifignia e a
herona so encarceradas at ao dia previsto pela pitonisa, em que tudo
desabaria no espao turco. E tudo corre como o esperado. O povo grita,
suplica-lhe clemncia e a nossa herona quase vacila, enternecida perante
este quadro de temor, tal era o seu esprito nobre e virtuoso. No entanto, era
a sua vida e a de outrem que estavam nas suas mos. Veste ento o papel de
profetiza e implora clemncia divina, recebendo o indulto dos humanos mal
o eclipse cessa. Neste episdio, a sua funo de herona recrudesce, uma vez
que ainda salva os cristos que permaneciam no cativeiro turco. O agressor
ento vencido (dcima oitava funo de Propp
580
) pela astcia e inteligncia
da protagonista.
As recompensas so sumptuosas. -lhe oferecido pelo prprio
Baltagi-Mhmet o lugar de governador. O seu esprito nobre e herico no
lhe permite aceitar, pedindo apenas a sua libertao, a de Ifignia e a dos
cristos cativos. Torna-se assim o heri daquele povo, sendo to respeitada

579
Ibid., tomo I, pp. 74-75.
580
Vladimir Propp op. cit., p. 96.
257
como o governador. Chega como escrava, sai como uma semi-deusa coberta
das maiores riquezas, salvadora dos cristos, da vida humana que j
considera a sua gente:
() eu me achava ento Senhora de immensas riquezas; o
agradecido Baltagi cada dia me redobrava os seus preciosos
donativos, e de todos os Cortezos igualmente eu recebia a todos os
instantes riquissimas offertas () juntou-se innumeravel Povo para
ver-me pela ultima vez; o mesmo Baltagi veio assistir ao embarque,
repetindo-me na despedida mil demonstraes de amizade; finalmente
entre mil acclamaes do Povo eu embarquei com toda a minha gente
em huma grande armada, que o generoso Governador fizera
apromptar para este fim, e comecei felizmente a minha viagem.
581


Se termina mais uma aventura, a viagem continua
582
. Depois de
deixar Ifignia em Saragoa (onde permanece cerca de dois meses),
restabelece-se em Toledo (vigsima funo, o heri volta
583
). nesta
cidade que fica a saber que D. Joo no morreu, atenuando-se assim o pathos
(= sofrimento) inicial. ainda informada de que este herdou o ttulo de seu
tio, passando a ser conde de Oropesa e tornando-se um dos preferidos do rei.
Ser, ento, nesta cidade que se dar o reencontro entre Henrique e D.
Joo. No entanto, ao contrrio das habituais novelas de amor e aventuras,
este reencontro no amoroso, uma vez que o disfarce ainda no foi
revelado. A protagonista reencontra um amor, mas o conde um amigo:
() difficilmente poderia fazer comprehender os transportes
de alegria, que a vista de D. Joo excitou na minha alma! hum
violento affecto, cuja origem elle no conhecia, lhe inspirou o mesmo
prazer ao vr-me: corremos hum para o outro, e abraados

581
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 79.
582
Ser durante esta viagem martima que se abriro dois nveis hipodiegticos:
relatos de Ifignia e de Diogo.
583
Vladimir Propp op. cit., p. 99.
258
ternamente, as nossas lgrimas testemunhvo o nosso interior
alvoroo.
584


Na verdade, um outro factor novo, permitindo garantir, o j
defendido, carcter antropocntrico da narrativa
585
. D. Joo no tem o
mesmo destino aventureiro depois do duelo, no experimentando as
dificuldades e perigos que a nossa herona passou, por exemplo em territrio
turco, ao contrrio do que acontece nas novelas deste subgnero em que
ambos os amantes se embrenham em aventuras.
Este reencontro vem ainda acompanhado de outro. Uma nau de
Valena, destinada deportao de criminosos, atraca em Toledo, sendo
comandada por um parente do conde. Este ltimo recebe um convite para
jantar na nau, sendo neste espao que se desenrolar uma srie de
desenlaces. Um dos criminosos, nova mscara, o irmo de Henriqueta, que
a aborda: Henriqueta, minha querida irm! He possivel que torno a vr-
te?
586
. Por estas ternas palavras, a anagnorisis (= reconhecimento) do irmo
imediata para Henriqueta, dando-se, concomitantemente, a D. Joo a
anagnorisis da verdadeira identidade da protagonista. Revelado est o
segredo:
() porm vendo destruido o meu segredo em presena de
tantos, eu s pude responder-lhe. inconsiderado Luiz, a tua
repentina alegria neste momento te fez declarar hum segredo, a que tu
mesmo me aconselhaste, e que at agora com tanto trabalho occultei
()
587


584
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 134.
585
V. supra, p. 240.
586
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 137.
587
Ibid., tomo I, pp. 137-138.
259
Estamos, pois, perante uma peripcia de evocao trgica e pica,
uma mudana dos acontecimentos para os seu reverso
588
, fazendo assim
com que este momento do enredo seja complexo, uma vez que a mudana
acompanhada de reconhecimento e de peripcias
589
.
Henriqueta revela toda a histria do travestismo a seu amado. Assim,
D. Joo Oropesa reconhece o ethos (= carcter) herico da protagonista,
apesar desta ter imitado (mimesis) um carcter prprio do sexo oposto:
virtuosa, e incomparavel Henriqueta, a que estranhos transportes de
admirao, e de prazer me eleva o teu heroismo! tudo o que presenceio me
parece hum sonho!
590

A mscara substituda pela persona real, no desvanecendo, porm,
o ethos virtuoso, talentoso, corajoso, inteligente e herico da protagonista.
Julgamos assim que a anagnorisis de D. Joo o expoente mximo e
necessrio para que Henriqueta atinja a sua prpria Katharsis (=
purificao), encontrando-se com o seu verdadeiro ser, liberto da paliao: o
heri tem como fim primordial vencer-se a si mesmo
591
. As provas e
etapas da viagem so ritos de purificao.
592
Atravs do amor, os
contrrios renem-se em duas pessoas. Adequam-se, pois, plenamente ao
contexto as palavras persuasivas do irmo, no incio da novela, para que esta
levasse a acabo os seus intentos libertao da priso que a sua condio de
mulher a mantinha: os coraes grandes devem ser muito superiores aos
revezes da fortuna sempre variavel
593
. O seu esprito superior revela-se

588
Aristteles Potica, trad. Ana Maria Valente, pref. Maria Helena da Rocha
Pereira, Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2004, p. 57, 1452 23.
589
Ibid., p.5, 1452 17 e ss.
590
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 139.
591
Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 199.
592
Ibid., p. 378.
593
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 9.
260
capaz de lidar com a imprevisibilidade do fatum. Arriscando na diferena.
Arriscando nas potencialidades recalcadas do seu ser. Venceu.
Um passo para as bodas se realizarem entre os apaixonados. , na
verdade, quando D. Joo se dirige ao rei para oficializar o pedido de
casamento que alinhava as peripcias hericas da amante, notando-se no tom
do discurso o orgulho em poder despos-la:
() eis aqui Senhor a virtuosa, e incomparavel Henriqueta,
de quem relato tantas maravilhas, he esta a mesma que, escondendo
debaixo de enganadoras apparencias a delicadeza do seu sexo;
combateo animosamente em servio dos Portuguezes, deixando entre
eles assignalado o seu valor; he a mesma, que pelos seus
merecimentos se elevou com as maiores honras aos Cargos, que
depois desprezou cuidando haver-me tirado a vida: he o mesmo
Henrique, que de entre as mos dos Infieis, com huma nobre ida,
arrancou os Christos que alli vivio captivos: em fim, Senhor, he a
minha Esposa, o Ceo desde muito cedo ma destina; e fazendo mais
venturosos o meu estado, elle permitte que o seu constante segredo
me tenha feito conhecer todo o preo das suas virtudes, e todo o
poder da violenta inclinao, que nos inspirou a hum pelo outro ()
he a minha dce Esposa; e, para que verdadeiramente o seja, eu s
espero a Regia permisso.
594


Ela apresentada nos mesmos fatos de homem ao monarca que
reconhece o seu herosmo (vigsima stima funo de Propp: o heri
reconhecido
595
) atravs de um acto muito simblico: o prprio rei estende a
mo para ajudar Henriqueta a levantar-se quando esta se ajoelhava para lhe
beijar a mo. Tambm a rainha reconhece o seu valor, convidando-a a
permanecer no palcio at o matrimnio se concretizar, abraando-a com
ternura. O seu nome passar pois a estar marcado com a fama e respeito por

594
Ibid., tomo II, pp. 50-51.
595
Vladimir Propp op. cit., p. 106.
261
toda a corte e realeza de Castela. Note-se, que nesta altura da Histria,
Toledo era de facto a capital dos reis castelhanos e, mais tarde, da Espanha
at 1561. Uma preocupao de erudio histrica preside verosimilhana
desta novela, em parte novela histrica.
O matrimnio, para alm da unio, significa a conciliao individual
da protagonista consigo mesma. Ter tambm marcas bastantes
significativas, uma vez que concedida aos nubentes a Capela Real; o rei
atribui o ttulo de Marqus a D. Joo Oropesa, passando, portanto, a nossa
protagonista a gozar do ttulo de Marquesa. Os reis publicamente mostram o
reconhecimento do carcter e valor dos esposos, tal foi a admirao que o
caso da herona suscitou nos seus coraes. Os bens materiais so aqui
smbolos do reconhecimento real, bem como atributos exteriores da vitria:
() e [o rei] querendo dar-lhe [a D. Joo Oropesa] a conhecer o
excesso da sua bondade, e affecto no momento, em que elle ia beijar-
lhe a mo, publicamente o abraou, e lhe fez a honra de brinda-lo
com huma espada enriquecida de diamantes, e hum magnifico annel,
que tirou mesmo do seu dedo. A Rainha igualmente me encheo de
favores: alm de muitos outros brindes do-me em dote huma das
suas casas de campo, com huma grande quinta, e dilatadissimas
terras; e querendo honrar-me do mesmo modo, que El Rei o fizera a
meu Esposo, quando voltei a beijar-lhe a mo para sahir do Palacio,
em presena de todos, que a acompanhavo, ella mesmo pregou no
meu peito huma joia de inestimavel valor.
596


Por outro lado, o matrimnio, como frequentemente nos contos
populares (ltima funo de Propp
597
), marca o encerramento de um ciclo na
vida de Henriqueta: uma vida repleta de aventuras e peripcias usando o traje
de homem. Depois de ir a Valena com o marido, a fim de conseguir a

596
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo II,
pp. 54-55.
597
Vladimir Propp op. cit., p. 108.
262
libertao de seu irmo Lus (concedida), a protagonista passa agora a
experimentar as delcias do matrimnio com a alegria dum filho e a
dedicao de um esposo fiel. Porm, significativo que a histria de
Henriqueta no acabe no casamento. Depois de oito anos de vida em
conjunto, o marido morre. Sero, no entanto, as recordaes dessa vida
passada que a no deixam sucumbir de desgosto: rf muito cedo, no quer
que o seu filho tenha o mesmo destino, defendendo-se, ao contrrio do que
tinha feito sua me, do desgosto assim como da morte. Passado um ano do
infeliz acontecimento, parte para Paris, dando-nos uma precisa durao do
tempo da histria at ao momento vinte anos o que faz com que a
herona envive com 36 anos.
Assim se d o telos da histria de amor entre Henriqueta e D. Joo
Oropesa que se poder resumir no seguinte esquema:
Esq. 2
Encontro separao reencontro anagnorisis (encontro) matrimnio viuvez

Conclui-se, pois, que o esquema bastante diferente do j
apresentado para as demais novelas de amor e aventuras
598
. Existem assim
pinceladas novas que vo afastando a novela dos cnones j
preestabelecidos, comeando a notar-se o caminho para a narrativa moderna.
A novela possoliana anuncia ento, como j aludimos, a tendncia em
privilegiar Henriqueta como a nica protagonista, pois no se pode afirmar
que Joo Oropesa tenha um estatuto to importante como ela. na verdade
em torno de Henriqueta que toda a aco se desenrola. Alis a temtica da
viagem, to cara a estas novelas que se centram nas aventuras, uma
constante que s tem sentido em torno da herona. Podemos facilmente
visualizar os principais traos dessa viagem atravs do esquema de

598
V, supra, p. 237, esq. 1.
263
deslocao espacial, que no sendo s cclica uma espiral, em que a
protagonista sempre muda um pouco:
Esq. 3
Paris Toledo Portugal Arzila /Tnger Portugal Toledo Tessalonica
Saragoa Toledo Valena Toledo Paris

Por oposio, o esquema de viagem de D. Joo, sem grandes notaes
descritivas em cada uma das paragens, resume-se no seguinte:
Esq. 4
Toledo Portugal Arzila/Tnger Portugal Toledo Valena Toledo

O facto de Henriqueta ser uma narradora autodiegtica em
colocao extradiegtica e relatando factos que vivenciou no nvel
intradiegtico revela tambm que a narrativa se centra mais evidentemente
nesta personagem, uma vez que relata as suas prprias experincias como
personagem central dessa mesma histria. O narrador autodiegtico inicia o
relato num tempo ulterior em relao histria que relata, evidenciando as
experincias e aventuras a partir dessa posio de maturidade, bem como o
seu devir existencial atribulado de peripcias, sublinhada pela coincidncia
entre narrador e protagonista. Esta mesma estrutura autobiogrfica coincide,
por exemplo, com as Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos, centrada
no discurso em primeira pessoa da herona Altina.
Alis, o facto de Henriqueta relatar as suas vivncias j vestindo o
papel de av, permite-nos considerar esta novela como uma autobiografia
fictcia, mesmo tendo em conta a imbricao das vrias narrativas laterais.
No esqueamos que estas narraes s tm sentido porque fazem parte do
universo de amigos que a protagonista foi fazendo no decorrer das vrias
aventuras. Existe assim uma linearidade semntica e diacrnica entre o
incipit (ascendncia/passado) e o explicit (descendncia/futuro), postulando-
se por sua vez uma forte justificao do ttulo. Da centralidade da
264
protagonista enquanto transmissora de memrias (aventuras hericas e
virtuosas).
Estas particularidades de ndole narratolgica salvaguardam ainda a
prpria noo de herona que temos vindo a sublinhar. A concepo
antropocntrica da narrativa. H, indubitavelmente, uma supremacia tica e
psicolgica (recusa de cargos profissionais elevados; ajuda que presta a
personagens que se encontram em dificuldade), bem como a capacidade de
alcanar as funes que objectiva para si mesma (o seu nome reconhecido).
Conclui-se, assim, existir uma focalizao triunfalista de Henriqueta que a
conduz forosamente auto-afirmao como katharsis pessoal.



















265
II.3. A teia narrativa: tambm um encontro com o herosmo


II.3.1. Ifignia e Diogo: dois relatos, uma histria

Sabemos atravs do relato de Ifignia narradora intradiegtica
que duas irms do luz no mesmo dia. Os primos so criados e educados
conjuntamente em Saragoa e depressa o amor comea a crescer em seus
coraes. Porm, idade de catorze anos so separados, porque os pais viam
nessa relao os perigos de um futuro amor que depressa vm a confirmar.
Tratam, imediatamente, de uma separao fsica. Engendram um plano:
enviar Ifignia para Paris, onde deveria permanecer com a sua tia, a
Marquesa de Givaudan. No entanto, Diogo seria informado que o destino da
prima era um convento. Quando estava j quase prometida em casamento ao
Visconde de Gabaret, desesperada por no ver o seu amado, Diogo aparece.
E surge precisamente no momento em que Ifignia proferia em voz alta
janela juras de eterno amor a Diogo. Este ltimo, para evitar suspeitas da
viagem que empreendera a Frana, deixara uma carta aos tios, informando-
os que partia para Itlia, a fim de procurar seu pai. Os jovens planeiam ento
a fuga, apanhando uma embarcao com destino a Inglaterra. Todavia, um
naufrgio separa os amantes. Ifignia acorda numa embarcao turca que
tinha como destino Salonica. Nesta cidade, vive cativa no palcio do
Governador, em que este, Baltagi, esperava ansiosamente que a donzela se
rendesse ao seu amor. Surge ento Henrique que, como sabemos, a salva,
levando-a numa embarcao. Neste ponto do texto, no s se confirma a
bondade do herosmo da protagonista, como se v confirmada a estrutura da
prpria aventura de Henriqueta.
Entretanto, atravs de Ifignia que se reconhecer entre os
tripulantes, o prprio Diogo. Este, por sua vez, toma a palavra para relatar as
266
suas aventuras depois da separao a Ifignia e a Henriqueta (ambas as
personagens, ex-narradoras, passam a narratrios).
Abre-se novo nvel hipodiegtico. A estrutura da narrativa mantm-
se. Tambm Diogo sofreu as adversidades das ondas, tendo a sorte de ter o
mesmo destino que a sua amada, uma embarcao turca que seguia para
Salonica. A vendido a um mercador rico que o emprega nos banhos do
Serralho. Vive trs anos de cativeiro, de saudade, de injustias. Certo dia,
surge um eunuco, que lhe revela o amor de Zama filha do mesmo
mercador (Ali-Pacha) para quem trabalha por ele. As pretenses dessa
donzela so a fuga e casamento com Diogo. Este, porm, recusa. Cai numa
cilada engendrada pelo mesmo eunuco e pela sua apaixonada. No seu quarto,
vendo-se recusada por Diogo, Zama ergue um punhal e suicida-se, no
perdendo a oportunidade de se vingar, gritando por socorro. Diogo assim
surpreendido com o corpo de Zama entre os braos. preso juntamente com
os outros cristos (que so libertados mais tarde por Henrique) e
condenado morte.

Aos temas amorosos e tpica da viagem, juntam-se os sub-tpicos
do naufrgio, da morte, do inimigo estrangeiro (cuja religio turca adversa
Crist) prprios do gnero novelesco. A estrutura bsica do subgnero de
novela de amor e aventuras peregrinas adequa-se plenamente:
Esq. 5
Encontro (desde a nascena) obstculos/provas reencontro

Podemos mesmo fazer um paralelo com as novelas pastoris, em que o
amor dos protagonistas cresce inocentemente desde a mais tenra idade.
Concomitantemente, com a narrativa de B. Saint-Pierre, Paulo e Virgnia,
em que estes dois protagonistas nascem e crescem juntos, nutrindo um pelo
outro o mesmo amor puro e incondicional. a prpria Virgnia a afirmar:
267
Todos os que se criam juntos querem-se bem. Olha para as nossas
avezinhas: criadas nos mesmos ninhos amam-se como ns, esto sempre
juntas como ns.
599
Tambm Virgnia levada para Frana, para junto
duma tia, porque La Tour pretendia a separao dos dois por algum tempo.
Todavia, os infortnios do fatum decretam a morte e no o casamento para
os jovens. Ao contrrio da histria de Ifignia e Diogo.
Apesar da inocncia, o amor no deixa de ser forte e superar todas as
provas. Note-se tambm que Ifignia, apesar de presa nos braos do sulto
durante trs anos, no perde a sua castidade, fazendo com que o amor
prevalea puro at ao reencontro. E mesmo antes quando lhe foi oferecido o
matrimnio com o visconde, fidalgo de primeira ordem, ela afirmava:
mas que valem as grandezas aos olhos de hum verdadeiro amor?
600
O
mesmo sucede com Diogo que recusa todas as riquezas, em prol de um amor
que nem sabe se ter retorno. O ideal da aurea mediocritas, prprio da vida
pastoril, bem visvel tambm nestas palavras de Diogo:
Dos partidos que acabas de propr-me, Zama, lhe respondi com
firmeza, escolho aquelle em que posso ser feliz; em vo pensas
abalar a minha constancia, assegurando-me huma perpetua
escravido; pobre e captivo eu serei mais ditoso do que o seria ao
teu lado, rodeado de riquezas; ao menos entre os ferros vivirei [sic]
sem os remorsos de ter sido infiel quella, a que estou ligado pelos
mais sagrados juramentos!
601


A virtude dos amantes assim indiferente s riquezas alheias. O
tpico da aurea mediocritas recorrente em Possolo. Neste contexto, leiam-
se os versos de Franclia:

599
Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, trad. Manuel Maria Barbosa du
Bocage, [S.l.]: Discolivro, 1985, p. 59.
600
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 91.
601
Ibid., tomo I, pp. 120-121.
268
Traga Navios sobre o mar irado,
Commercio estenda s terras mais distantes;
Que eu indifrente a tudo me conservo
Nos braos da virtude!
602


A tpica da viagem est ao servio da tpica do amor. atravs dela
que se confirmam e se negam os laos amorosos. Diogo segue sempre a sua
amada, seja porque sabe do seu paradeiro (atravs de Violante, uma criada
da casa de Efignia, tem informaes sobre o paradeiro da amada em
Frana), seja porque o prprio fatum adjuvante trata de o conduzir at l
(embarcao turca que o leva at Salonica onde tambm est a sua amada).
Ser ento a peregrinatio amoris que o leva a arriscar a vida numa
embarcao at Frana. Podemos tambm dizer que ser a pregrinatio
amoris a causa da viagem de Ifignia. Apesar da primeira viagem ser
planeada pelos pais, a causa o amor que pretendem proibir. Ambos os
amantes tm o mesmo destino itinerante, que se pode resumir neste esquema
espacial, cclico, como quase todas as viagens iniciticas:
Esq. 6
Saragoa Paris navegao (destino a Inglaterra) Salonica Saragoa

O ltimo destino, tambm o primeiro de onde partem, ser o local
das bodas, do casamento. O motor desse ciclo Henrique, que os devolve
ao lar, ptria. Neste sentido, importa sublinhar que o interesse destes dois
nveis hipodiegticos , uma vez mais, sublinhar o herosmo da protagonista.
Note-se que em ambos os nveis foi ela a responsvel pelo telos feliz.
Henrique que liberta Ifignia do encarceramento que vive no palcio turco.
Esta aquando o seu relato revela-lhe gratido, admirao:

602
Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 136.
269
() a vossa figura, o ar nobre que observei sempre nas vossas
aces restituro-me o perdido animo, e quando as minhas
desesperadas idas me fazio imaginar inteiramente destituida de
soccorro, foi quando os Ceos me enviro em vs o meu
libertador
603


Henrique que liberta os cristos do cativeiro, entre eles, Diogo.
Ser ainda a herona a causadora do encontro entre os dois amantes
consequncia de todos os trmites passados uma vez que na navegao
que lhe oferecida como recompensa que ele se d. Ela prpria retira
satisfao disso:
Com dobrado prazer eu desejava chegar a Saragoa; e a satisfao
com que eu contribua para a felicidade destes dignos amantes, me
figurava a viagem, dilatadissima;
604


Assim, o reencontro e o casamento j decorrero no nvel
intradiegtico, onde participa a protagonista. O ethos de Henriqueta ser
enaltecido ainda pelo pai de Ifignia que a reconhece como heri-
libertador:
[pai de Ifignia] voltando-se depois para mim [Henriqueta], dirigio-
me as mais affectuosas expresses de reconhecimento pela liberdade
que os seus amados filhos gozavo, dando-me o glorioso titulo de
seu libertador, e offerecendo-me a sua casa, na qual lhe prometti
habitar em quanto me demorasse em Saragoa.
605





603
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
pp. 110-111. Sublinhado nosso.
604
Ibid., tomo I, p. 125.
605
Ibid., tomo I, pp. 127-128.
270
II.3.2. Lus e Ceclia: da tragdia Katharis

Henriqueta, vestida de homem, revela-se como a herona que salva a
vida do anterior par amoroso, contribuindo para o seu casamento. Depois
destes acontecimentos, o seu travestismo cessa. No entanto, no podemos
dizer que com isto o seu herosmo acabe, pois ser ainda nos trajes prprios
do seu sexo que a protagonista revelar o outro lado das suas virtudes.
Homem e depois mulher, Henriqueta /Henrique percorre os diferentes pontos
do gnero humano, universalizando as suas virtudes. Ser como
consequncia dos infortnios sucedidos ao irmo Lus e sua amada Ceclia
que a protagonista revelar a sua integridade herica.

Lus, como novo narrador intradiegtico conta a Henriqueta e a D.
Joo narratrios os seus infortnios. Ele inicia o relato desde a separao
da irm na batalha de Arzila, j que os seus antecedentes nos so narrados
pela protagonista no nvel intradiegtico. Ficamos ento a saber que foi
aprisionado, juntamente com Alexandre, por um chefe dos infiis que os leva
para a capital da Arglia. Depois de conseguirem a liberdade, partem para
Valena, onde se estabelecem abrindo um negcio, que lhes permite
frequentar as casas mais distintas da cidade. neste contexto que Lus se
apaixona por Ceclia, filha dum fidalgo de Valena, D. Rodrigo de Castro. O
amor correspondido. Entretanto Alexandre recebe uma carta com notcias
da Alemanha, que o fazem saber da morte do pai e da herana que este lhe
deixara. O futuro baro pede a Lus que o acompanhe, prometendo-lhe uma
procurao em que dividiria todos os seus bens com ele. Deste modo,
poderia Lus mais dignamente pedir a mo de Ceclia ao pai, que era de
ilustre famlia. Lus anui e chegam finalmente a Viena, onde Alexandre
cumpre o prometido. Quando Lus se preparava para partir, o amigo adoece,
vendo-se obrigado a adiar a viagem, que ainda retarda mais uma vez, porque
271
quando Alexandre recupera, Lus adoece. Depois de recobrado destes
infortnios, que duraram dez meses, preparava-se para a viagem at Valena,
quando chega Leandro (empregado de longa data da casa de D. Rodrigo)
com notcias inesperadas.

Abre-se assim um outro nvel hipodiegtico dentro do relato de Lus,
narrado por Leandro, narrador hipodiegtico, que mais no tem nesta histria
que o papel de informador. Lus e Alexandre de imediato passam a
narratrios. O informador relata que D. Rodrigo, pai de Ceclia, tinha
conhecido D. lvaro, descendente de ilustres famlias de Madrid,
convidando-o a permanecer em sua casa. O hspede pouco tempo demorou a
apaixonar-se por Ceclia. Faz-lhe saber atravs de uma carta as suas
intenes de matrimnio. Ceclia fica aterrorizada, pois sabe quanto apreo o
pai tem por este fidalgo e prontamente nega o seu pedido. D. lvaro adoece
de desgosto. D. Rodrigo fica a saber o que se passa e anui a aliana
matrimonial. Ela, desesperada, conta a D. lvaro o seu verdadeiro amor na
esperana que ele desistisse do casamento. O fidalgo com estes novos
acontecimentos ainda piora mais a sua sade, agravando-se ainda por Egisto,
seu Guarda-roupa, lhe trazer as cartas de Lus, roubadas do cofre de Ceclia.
E assim com a carta na mo morre de desgosto. D. Rodrigo l a carta e fica a
saber de tudo. Furioso decide o destino das filhas: o convento, com ordem de
professarem. no convento que Ceclia incube Leandro de procurar Mr.
Orlees pela Alemanha.

Depois de saber destas notcias Lus parte para o convento com
Leandro (j no nvel hipodiegtico relatado por Lus), a fim de trazer Ceclia
e despos-la. Contudo, quando atravessavam uma charneca, so assaltados
por uma tropa de salteadores. So aprisionados e, passados quinze dias,
Leandro morre. Numa das noites, os criados que acompanhavam Lus
272
revoltam-se e matam alguns dos ladres. Lus acusado de ter dado ordens
para este acontecimento. , no entanto, defendido por um dos feridos. Os
ladres reconhecem a inocncia de Lus e prontificam-se a ajud-lo nas
diligncias da desejada viagem. Entretanto Lus j arquitectava um plano:
com a ajuda do capito e seu grupo de salteadores, assaltar o convento e
sequestrar Ceclia. Para surpresa das surpresas, quando o capito dos ladres,
tambm ausente em viagem, chega ao covil, Lus reconhece-o como sendo
um dos soldados que tinha servido com ele em Portugal e de quem era muito
amigo, Leonardo. Desapontado, por o companheiro ter enveredado por
aquela vida desonrosa, repreende-o. Mas tambm este capito, como parece
suceder a todos os viajantes, tem uma explicao e o direito a uma narrativa
hipodiegtica. Os dois amigos engendram um plano e partem para Espanha.
No entanto, Leonardo no aguenta a viagem e morre. Lus chega a Valncia
e dirige-se ao convento. A depara-se com uma multido e, por um amigo
que encontra, fica a saber que o acto de profisso de Ceclia tinha decorrido
h umas horas, s que ela, de to debilitada que estava, tinha morrido
durante a cerimnia. Lus, atormentado, procura D. Rodrigo para se vingar,
com uma arma que havia trazido da Charneca, assassina-o publicamente.
preso. E depois de aguardar a sentena final -lhe comutado o degredo
perptuo. Parte na embarcao que pra no porto de Toledo, devido s
condies climatricas adversas. a que encontra Henriqueta.
Parte da concluso desta histria d-se no nvel intradiegtico. D. Joo
que tambm era narratrio deste relato juntamente com Henriqueta f-lo
saber que Ceclia sua prima e que ainda vive recolhida no mesmo
convento, no tendo ainda professado. D. Joo garante que a trar para o seu
castelo e que tentar pedir a liberdade de Lus para que possam viver juntos
em sua casa. D. Joo e Henriqueta vo a Valena e conseguem junto do rei a
liberdade de Lus, por serem to estimados pelos reis de Castela. Tudo
decorre como previsto. Todavia, Ceclia, ao encontrar-se com o seu amado,
273
no consegue perdoar-lhe o assassinato contra seu pai. Lus no suportando a
sua repulsa, tenta o suicdio com um punhal, interceptado por D. Joo, no
permitindo que o golpe seja profundo. Ceclia, perante o corpo moribundo
do amante, desfalece. Mas os tratamentos diligentes de Henriqueta e D. Joo
permitem que o casal recupere. O casamento d-se no oratrio da casa e
durante quatro meses, a bonana rege a vida dos quatro. At que uma carta
de Alexandre chega, convidando-o a morar no seu palcio como outrora
tinham determinado. Apesar dos conselhos do Marqus para que o casal
permanea em Castela, eles partem para a Alemanha. Durante oito anos, a
protagonista no tem notcias do irmo e cunhada.

A histria de Lus e Ceclia, porm, no cessa aqui. Retomar-se- com
novo nvel hipodiegtico aberto por Ceclia em Paris. Recorde-se, que aps a
morte de D. Joo, Henriqueta tinha regressado a esta cidade com o seu filho.
Depois de seis meses em Paris, quando entrava na sua carruagem,
abordada por uma menina de oito anos que pedia esmola. Depois de lhe dar
algum dinheiro, o marqus, seu filho, comovido com a pobre, suplica me
que a ajude. Fica a saber que Lusa (menina) no tinha pai e que a me,
muito doente, sucumbia num casebre por falta de dinheiro. Henriqueta,
quando chega casa das mendicantes, depara-se com Ceclia e recolhe-a,
com Lusa, em sua casa.

Ceclia narrador intradiegtico relata a Henriqueta que uma vez
mais passa a narratrio as peripcias infelizes da sua vida. Conta-lhe que,
quando chegaram a Viena, o Baro j tinha morrido e a casa estava repleta
de herdeiros que reclamavam a fortuna. A declarao tinha desaparecido e as
esperanas tambm. Decidem regressar a Castela na companhia de Ernesto,
aio de longa data de Alexandre. Todavia, uma dor na perna de Lus impede
que continuem. S depois de oito semanas prosseguem, todavia Ceclia, que
274
estava grvida, d luz em plena charneca. Entretanto, salteadores aparecem
e tiram a vida a Lus. Ernesto personagem adjuvante leva Ceclia e Lusa
para uma vila e consegue arranjar trabalho como mordomo para um francs.
Passados quatro anos de vida desgraada, seguem o francs para Paris.
Depois de trs anos, Ernesto morre. Na misria, Ceclia, doente, sobrevive
das esmolas que a filha penosamente rene durante o dia.

Os pormenores da histria destas duas personagens secundrias,
talvez julgados excessivos, parecem-nos indispensveis para avanar com
algumas consideraes.
Primeiro, por comprovao com o gnero da novela de histria de
amor e aventuras que se encaixa perfeitamente ao esquema j apresentado,
reproduzindo em unidades menores a estrutura geral:
Esq. 7
Encontro obstculos/separao reencontro

Segundo, por irreversivelmente, as unidades menores introduzirem
elementos de dissonncia entre as personagens secundrias e intradiegticas
e a personagem principal, extradiegtica.
D. lvaro oponente apesar, de no conseguir os seus intentos
(casamento com Ceclia), contribui para os posteriores infortnios do casal.
curiosa ainda a caracterizao dada a esta personagem, que surge
desconstruda dos seus valores masculinos, assemelhando-se aos papis
geralmente atribudos pelos romnticos s heronas que morrem por desgosto
amoroso. uma personagem fatalista e dramtica. Por outro lado, torna-se
adjuvante do pai, contribuindo, ainda que inconscientemente, para lhe fazer
saber do amor secreto. Destes acontecimentos resultar uma crescente
retaliao do pai tambm actante oponente encarcerando Ceclia e as
filhas no convento. Temos assim a imagem do pai tirano, que se serve da
275
soluo autoritria, dita medieval, pelo tempo das aces, para resolver as
desobedincias das filhas. Personagem que, pela sua caracterizao
desptica
606
, lembra facilmente a personagem Chicho de Manuel de
Figueiredo, em A Mulher que o no parece.
O convento ser ento o smbolo do castigo e consequentemente do
sofrimento. Este espao fsico de alguma forma representa o espao
psicolgico de Ceclia: solido e a priso versus liberdade para amar.
Os espaos fsicos por onde Lus passa na sua viagem justificam-se
em busca do amor. Parte para a Alemanha, a fim de poder proporcionar uma
vida cmoda amada. Segue de novo para Valena a fim de a sequestrar do
convento. Note-se que ele, a princpio, empreendia uma peregrinatio vitae,
em busca de um novo modo de vida, talvez influenciado pela viagem que
empreendera com Mr. Lagny (Mestre) pela Europa, grand tour da
aristocracia setecentista com que os jovens nobres, antes da vida pblica,
procuravam melhorar a sua educao. No entanto, depois da morte dos pais,
os seus desejos so de partir de Paris: os excessivos dezejos, que me
acompanho de viver algum tempo longe da minha Patria
607
. Vemo-lo
depois a deambular na sua peregrinatio amoris. O espao fsico intimamente
arrolado viagem resume-se neste esquema:

Esq. 8
Europa Paris Toledo Portugal Arzila/Tnger Argel Valena Viena
Charneca Valena Toledo Viena Charneca

Por outro lado, tal como a amante, tambm ele enfrentou o crcere
(esconderijo dos bandidos). Os salteadores so as personagens oponentes

606
Outras narrativas setecentistas evidenciaram a imagem do pai tirano, decidindo o
futuro das filhas. Veja-se o relato de Nicolau Hermogenes, em As Viagens dAltina,
de Lus Altina de Campos, tomo II, captulos 2 a 4.
607
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I,
p. 10.
276
que tem de enfrentar para seguir com os seus objectivos. Todavia, podemos
de alguma forma afirmar que Lus se tornou no anti-heri da sua prpria
histria. Primeiro, por nunca ter conseguido angariar dinheiro suficiente para
dar estabilidade a Ceclia que para cmulo d luz em pleno descampado.
Segundo, por no ter suportado as atrocidades do fatum e ter assassinado o
prprio pai da amante, tornando-se assim um marginal, condenado ao
degredo pela Justia, acabando por morrer vtima da mesma aco. De certa
forma, a ausncia de circularidade denuncia-o: saindo de Paris, vem a morrer
sem cumprir o seu objectivo, numa charneca.
Na realidade, o fatum tem um papel importantssimo na histria do
casal. Eles parecem ser seus joguetes. O curioso esse destino estar
associado a uma personagem, que a princpio deveria ser adjuvante:
Alexandre. Note-se, ser pelos pedidos deste amigo que Alexandre viaja pela
primeira vez a Viena, ser pela sua doena que se demora mais tempo,
permitindo que as peripcias em Valena se agravem. Quando finalmente j
estavam casados e felizes junto da famlia, novamente as influncias de
Alexandre surgem, provocando a segunda e fatal viagem a Viena. Apesar
das intenes desta personagem serem as melhores, revelam-se oponentes
felicidade do casal. Poderamos quase afirmar que Alexandre veste o hbito
do fatal destino, tendo como objectivo impedir a infelicidade de Lus e
Ceclia. Alias, o tpico do crudus fatum recorrente na obra possoliana,
como j evidencimos precedentemente na lrica. Note-se, neste contexto, os
seguintes versos:
Sim, () a mo dos fados,
Nhum momento destroe milhes de planos
Os mais risonhos, os mais bem traados.

He condio dos miseros humanos
Soffrer por hum instante de ventura,
277
Magoas sem conto, intoleraveis damnos.
608


A personagem feminina da histria tem tambm uma funo
importante que no s a de amante de Lus e causa da sua peregrinatio
amoris. Julgamos que a sua funo de anti-herona, evidenciando valores e
princpios antitticos a Henriqueta. Note-se que so ambas vtimas do
mesmo fatal acontecimento: a morte do marido. Ser o comportamento de
ambas post mortem que vale a pena aludir, para evidenciar esse
antagonismo: herona e anti-herona. Ceclia no suportando a dor, sucumbe,
necessitando de ajuda para educar a filha, usando a infncia de Lusa para
sensibilizar os outros com os seus infortnios. Ao contrrio de Henriqueta,
no consegue enfrentar a viagem, optando por pedir esmolas:
() a cada passo a minha triste imaginao me representava o
desfallecido corpo de meu Esposo cahido sobre o meu peito envolto
em sangue, e esta fnebre ida me fazia ento soltar exasperados
gritos, e largas horas me privava dos sentidos: a minha terna filha,
que depois da sua criao me havia sido restituida, longe de
consolar-me, servia unicamente de augmentar a minha pezada
melancolia: em vo Ernesto me aconselhava de continuar o caminho
para Castella; eu no me animava a voltar segunda vez aos lugares,
onde alcancei huma ventura, que jmais tornarei a possuir!
609


Neste sentido, vejamos a postura da protagonista depois da morte de
D. Joo, que podemos igualmente fazer um paralelo com as matronas,
Margarida e a Senhora de La Tour, de B. Saint-Pierre, em Paulo e Virgnia.

608
Francisca Possolo da Costa Francilia a Corina. Epistola, in Francilia, pastora
do Tejo, p. 105.
609
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo II,
pp. 247-248.
278
Elas educam com coragem, sem ajuda paterna, os seus filhos na melhor
esfera das virtudes
610
, tal como Henriqueta:
() por espao de hum mez luctei continuamente com a morte. Com
tudo a memoria dos passados successos da minha vida; e da vida de
meu irmo, comero a inspirar-me o desejo de conservar uma
existncia, que eu no podia desprezar sem prejuizo de meu filho,
cuja tenra idade precisava ainda de abrigo, e vigilante cuidado de
huma terna Mi: risquei por tanto do meu corao o impio projecto,
que formra na morte de meu Esposo, de abandonar-me minha
desgraa, desprezando huma vida de que no podia dispr; e
valendo-me do antigo dominio, que a natureza me deo sobre as
minhas paixes, principiei a empregar-me toda no cuidado de
cultivar, por meio de huma sbia educao, as excelentes qualidades
que adornavo a alma do meu querido filho.
611


Ser ainda neste contexto que Henriqueta revelar a sua virtude
personificando o exemplum ideal. Ceclia, antes de morrer, pede a
Henriqueta que assuma a educao de Lusa. A protagonista no s se
encarrega dessa misso como destina a sobrinha a esposa do filho. Ceclia,
perturbada, confronta-a com a realidade: Lusa uma pobre donzela sem
dote. Por oposio ao pedido, a virtude da herona extravasa os limites da
materialidade, numa postura que se harmoniza com a aurea medocritas:
Dever elle desposar huma pobre donzella, sem estado, sem nome,
quando mil herdeiras se chamario felizes se obtivessem No
prosigas [sic] Cecilia, lhe respondo: por ventura julgas que a tal
ponto o mundo tem podido seduzir-me? Que valem para mim as suas
riquezas, as suas dignidades, quando as comparo ao socego [sic],

610
Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 17: [Margarida e Senhora de La
Tour] Unidas pelas mesmas necessidades, havendo provado males quase parecidos
() Os deveres da Natureza apuravam-lhes a ventura da sociedade. Estes recprocos
afectos cresciam vista de seus filhos, frutos de um amor igualmente infeliz ()
611
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo () tomo II,
pp. 149-150.
279
com o prazer puro que offerece a virtude? () Joo, e Luiza
nascro hum para o outro; eu conheo a mutua inclinao destes
meninos; e, longe de intentar destrui-la, sou a mesma que quero
contribuir para a sua felicidade: eu o devo ao teu affecto, aos teus
infortunios; eu o devo memoria do melhor dos irmos!
612


S atravs dos descendentes Lus e Ceclia atingiro, post mortem, a
Katharsis. Se a sua histria suscita o eleos (= trgico), a sua posteridade
digna e honrosa s fica assegurada atravs do casamento de Lusa e Joo,
que Henriqueta mais tarde abenoa no mesmo oratrio onde outrora Lus e
Ceclia haviam casado. Lusa e Joo personificam a felicidade nunca
concedida queles amantes infelizes.

Por outro lado, evidenciado reiteradamente o esprito elevado e
virtuoso da protagonista. Ela incube-se de passar aos seus descendentes os
mesmos valores por que se rege, derrotando assim a morte e a infelicidade.
Primeiro, atravs do seu filho e sobrinha eternamente gratos educadora:
() to virtuosos como ternos conservro sempre os seus coraes
puros, e innocentes: elles me abenoavo; e os seus amores, que
pelo decurso do tempo viero a ser os mais excessivos, ero smente
nutridos por uma dce virtude, que eu cuidadosamente cultivava nas
suas almas;
613


Depois, aos seus netos, que vieram na senda deste feliz matrimnio:
() jmais houve no mundo huma velhice to ditosa como a que eu
comeo a gozar: a minha terna Luiza j por tres vezes tem dado ao
mundo o dce fruto dos seus amores; eu me vejo reproduzida nestes
amaveis innocentes, que adoro com a ternura mais excessiva; seu
venturoso Pai no me devo maior affecto; e ultimamente a sua

612
Ibid., tomo II, p. 257.
613
Ibid., tomo II, p. 260.
280
educao, de quem eu me tenho encarregado, vai de hoje em diante
occupar o resto da minha vida.
614


Observamos que a repetio da palavra virtude significa a
valorizao de uma atitude moral superior. Uma atitude perante a vida e a
sociedade
615
. Que parte da fora interior. Realce-se que esta virtude, aliada
sensibilidade, bastante explorada pelos romances franceses do sculo
XVIII, nomeadamente nos escritos por mulheres:
Dans les romans de femmes du 18
e
sicle, communment
caractriss comme romans sentimentaux, la question de la vertu,
lie au discours de la sensibilit, est effectivement omniprsente. ()
La vertu comme morale intriorise, qui rleve de la tradition de
lge classique du dualisme entre raison et passion, se trouve

614
Ibid., tomo II, p. 261.
615
Existe uma clara preocupao dos poetas e prosistas de setecentos e oitocentos em
sublinhar a importncia da virtude. Apesar da complexa definio deste conceito, ele
parece ser, em geral, um apangio essencial da Razo, que tudo transforma em
virtude. Esta virtude parece conglobar os sentimentos sos que regem o ser humano.
De acordo com as nossas leituras, parece-nos estar sempre associada Razo e a
Deus. Note-se, neste sentido, a definio dada em Bernardin de Saint-Pierre Paulo
e Virgnia, p. 120: A virtude um esforo, uma espcie de violncia feita a ns
mesmos em benefcio de outrem, com a inteno de agradar s a Deus.; a descrio
de Misseno, em Teodoro de Almeida O Feliz Independente, pp. 323-325: A
virtude nem teme, nem foge, nem finge nem jamais teve necessidade de o fazer. Ao
mesmo tempo elevada e modesta; nem se esconde envergonhada, nem faz vaidosa
ostentao da sua beleza. o que ; no depende de ningum, nem faz acaso do que
dela possam dizer os homens: ou eles a louvem, ou vituperem, tudo para ela o
mesmo. rica, mas sem luxo; independente, mas sem soberba; afvel, mas sem
lisonja. Na sua fortaleza no achareis violncia, nem frouxido na sua brandura. ()
Com a virtude, se a fortuna vos levanta at ao Olimpo, no tereis vaidade, nem
soberba: se a desgraa vos arrasta pelo p da terra, no perdereis o nimo e no sereis
vencido. Em qualquer estado sereis o mesmo; e sereis em tudo feliz. Se os inimigos
vos perseguem, se os poderosos vos oprimem, se os tiranos vos fazem gemer debaixo
dos duros ferros de uma escravido insuportvel, no tendo a virtude, estais perdidos;
mas se a tendes, o vosso corao se acha imvel: com ela unicamente se consola, se
alegra e se d por verdadeiramente ditoso. () Governai as vossas paixes pela luz
da razo e da religio e possuireis a virtude.
281
plus dun endroit oppose au concept dune vertu reposant sur la
sensibilit.
616


A mesma questo existe em A Mulher que o no parece, de Manuel
de Figueiredo, onde a herona Erina reivindica virtudes masculinas como a
honra e a coragem em ficar sozinha, desprezando um casamento que seria a
sombra do interesse e da mentira, um preo que despreza. Adequam-se estes
versos de Anastcio da Cunha, em que, sublinhando a superioridade destes
valores, V na Virtude o prmio da Virtude:
Virtude, Graa, Engenho, Amor, Pureza,
E em que grau! quasi encobrem a beleza!
A Beleza, que s converteria
O duro gelo em fogo, a noite em dia.
617


Obviamente que Possolo no poderia esquecer estes ideais morais
social e peremptoriamente impostos mulher. Recorde-se o conselho de La
Tour sua filha Virgnia, em Paulo e Virgnia: Lembra-te que no estamos
no mundo seno para exercer a virtude
618
. Uma virtude que passa pela
castidade, que nunca poder ser violada. Por outro lado, a virtude tambm
entendida como explorao da boa conduta humana, num utilitarismo social,
num ideal de exemplum que a mulher, enquanto educadora, dever transmitir
sua descendncia. Em ambos os casos Henriqueta atinge o ideal virtuoso.
a prpria Virtude, pelo trajo e pelo nome, mulher
619

Assim, existem na personagem Henriqueta valores hericos que,
revelados sob hbitos masculinos, se confirmam sob trajes femininos. Uma

616
Rotraud Von Kulessa Vertu et Sensibilit dans les romans de femmes, in Dix-
Huitime Sicle. Femmes des Lumires, p. 212.
617
Jos Anastcio da Cunha Noite sem sono, in Obra Literria, vol. I, p. 140. O
verso citado que antecede estes versos, p. 141.
618
Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 62.
619
Ovdio Arte de amar, p. 79.
282
dicotomia que permite fazer paralelismos com a personagem Florinda de
Gaspar Pires Rebelo:
Esse autntico processo de aprendizagem inicitica, a que a
herona foi submetida, distribuir-se- por duas fases distintas: a
primeira, constituda por todos os sucessos por si vividos, quando se
transvertiu de Leandro e se comportou como um jovem mancebo
aventureiro procura de fortuna; a segunda, quando readquiriu a
identidade de Florinda e voltou a agir como uma tpica donzela
perseguida pelos infortnios da vida. Em ambos os casos, no
entanto, os extraordinrios dotes fsicos e psquicos, com que Deus a
dotara, despertaram a paixo exacerbada de outras personagens
com quem se foi cruzando nas suas sucessivas deslocaes terrestres
e martimas. Mais concretamente de Felisberta, Gracinda, Leonor,
Artmia e Boemunda, antes de desfeita a ambiguidade do disfarce; e
do Prncipe/ Rei Aquilante, depois de assumir a sua plena pujante
feminilidade.
620


Henriqueta vai sofrendo metamorfoses que dignificam o seu ethos. De
donzela que vai guerra mulher que segue o fio isotpico do exemplum.
De mulher viril passa a matrona. A exemplaridade de Henriqueta lembra-nos
o preciosismo da gitanilla, personagem cervantina, modelo de virtudes e
sapincia, apesar de crescer entre os ciganos que
() solamente nacieron en el mundo para ser ladrones: nacen de
padres ladrones, cranse con ladrones, estudian para ladrones, y,
finalmente, salen con ser ladrones corrientes y molientes a todo ruedo,
y la gana del hurtar y el hurtar son en ellos como accidentes
inseparables, que no se quitan sino con la muerte.
621



620
Artur Henrique Ribeiro Gonalves op. cit., p. 302.
621
Miguel de Cervantes La Gitanilla, in Novelas Ejemplares, ed. y notas
Francisco Rodrguez Marn, Madrid: Espasa Calpe S.A., 1938, tomo I, p. 3.
283
De Henriqueta a Henrique e de Henrique a Henriqueta a verdadeira
herona da novela, ser esta a sua peregrinatio vitae, seu ideal de vida, de ser
humano. Podemos afirmar ainda que a protagonista sugere subtilmente a
emancipao feminina, com contornos semelhantes aos dos mitos das
Amazonas, tambm elas mulheres de armas, desde logo no sentido literal.
Nas narrativas laterais, esta ideia assente no feminino no esquecida como
o atestam as personagens Ifignia, Merville ou Sofia. Esta ideia est,
igualmente, bem patente em outros romances do sculo XVIII francs:
En tudiant ces romans de femmes nous avons pu constater
que les protagonistes fminines sont reprsentes comme tant
moralmente suprieures lhomme. Non seulement, elles rsistent aux
dangers qui pourraient compromettre leur honntet, mais elles sont
naturellement vertueuses de par leur penchant la sensibilit, cest--
dire par leur honntet, le naturel et la sincrit de leurs sentiments.
Cependant ces hrones sont non seulement sensibles, mais en plus
elles raisonnent, sur leur condition, sur la double morale que rgit les
rapports entre les sexes. Si au niveau de laction romanesque, la
femme se montre plus vertueuse que lhomme, elle souligne cette
supriorit galement au niveau de la rflexion. prouver des
sentiments devient donc synonyme de penser, de raisonner.
622


Da que o travestismo de Henriqueta tenha de cessar a meio da
intriga, a fim de que este lado virtuoso/racional se destaquem no,
obviamente, feminino. Assim ela no foi somente a aventureira em trajes de
soldado, no correndo o risco da sociedade olhar para essa matania como
uma atitude anti-moral. Ao salvaguardar o ideal virtuoso, ela garante que a
emancipao, levada a cabo pela personagem no incio do trmite novelesco,
triunfe. Passamos a transcrever uns versos de Filinto Elsio que subscrevem
as aces da nossa herona:

622
Rotraud Von Kulessa op. cit., pp. 221-222.
284
A virtude ergue o prmio refulgente
Alm de longas metas arriscadas;
Pede afrontados medos, pede prigos,
Aos que arranc-lo correm.
Mas logo que vencidas as fadigas
Sobrepuja o valor, l est assomada
A Fama, que apregoa a merecida
Bem conquistada glria.
623


Foi reconhecida pela realeza, pela corte, pelos amigos. O
reconhecimento metamorfosear-se- em exemplum atemporal, na medida em
que o transmite aos filhos, aos netos e ao gnero, isto , independentemente,
da condio sexual.
Podemos igualmente confirmar este ideal de virtude com outras
personagens femininas e secundrias da novela em questo. Apesar, das
contradies aziagas dos seus destinos, sempre fatdicos, elas guardam a
virtude. Ideal, que como lembra Franclia, a salvao de todas essas
contradies:
Que emporta [sic] pois, que a nossa sorte mude?
Se o corao he sempre virtuoso,
Se o amor conservamos da Virtude?
624


Assim, vemos a personagem Ifignia preservar a sua castidade a todo
o custo perante o turco. Em Merville, a sensibilidade bondosa perante o
arrependimento do marido que a traiu. Em Sofia, a conscincia dos ideais
racionais, prestes a negar os seus sentimentos em prol da razo, do correcto.
O universo feminino alimenta-se na obra dum ideal superior que suscita a

623
Francisco Manuel do Nascimento D de mo preguia lisonjeira, in Obras
Completas, vol. I, p. 243.
624
Francisca Possolo da Costa Francilia a Corina. Epistola, in Francilia, pastora
do Tejo, p. 107.
285
emancipao feminina, pelas suas capacidades, honras, coragens. Negando
subtilmente sociedade um legado assaz misgino que se foi preservando
diacronicamente. Este valor feminino dialoga, naturalmente com outras
novelas, nomeadamente, com as Viagens dAltina, de Lus Altina de
Campos. Nesta narrativa, vemos a protagonista, tambm uma viajante, cuja
instruo invulgarssima (falava diferentes lnguas aos seis anos),
deambular nas suas aventuras e tendo uma educao similar aos homens
(tantos no que concerne s viagens como ao acesso a livros de todo o
gnero). Instruo esta que lhe permite, mesmo concluindo depois estar
errada nos conceitos cientficos europeus, dialogar com os sbios dos balinos
sobre diversos temas. Esta histria sublinha, por vrias vezes, o direito da
educao das mulheres e a necessidade da igualdade social, no s pela
prpria instruo de Altina, como tambm pela cultura ideal que esta
encontra no pas dos balinos, encontrando mulheres que so soldados e
sbias. Cilda, a sua guia, revela-lhe:
O Autor da Natureza no ps mais diferena entre as mulheres e os
homens do que a necessria para a propagao. Ns temos como
eles braos, pernas, e todas as faculdades intelectuais, e o valor, a
habilidade, e a disciplina decidem ainda mais do que a fora, da
sorte dos combates; e ns podemos adquirir como eles todas estas
qualidades, sendo conduzidas por uma boa educao. As mulheres
so reputadas neste reino to aptas e prprias para empregos como
os homens, e no h um s de que elas sejam excludas, quando os
seus merecimentos pessoais lho fazem merecer. A experincia tem
mostrado at agora, que excepo da fora, no h uma coisa em
que elas sejam inferiores aos homens.
625




625
Lus Caetano Altina de Campos Viagens dAltina nas cidades mais cultas da
Europa e nas primeiras povoaes dos Baldinos, povos desconhecidos de todo o
mundo, Lisboa: Off. Simo Thaddeo Ferreira, 1790, vol. I, p. 230.
286
II.4. A justaposio temtica: quatro casos singulares

Por questes de lineraridade semntica e temtica, optmos por no
seguir a ordem cronolgica em que os relatos hipodiegticos surgem na obra.


II.4.1. Leonardo, o convertido a ladro

Leonardo um narrador hipodiegtico de segundo grau, uma vez que
a sua ralao emerge dum nvel hipodiegtico, narrado por Lus, narrador
intradiegtico. Para alm da sua funo adjuvante, na narrativa hipodiegtica
de primeiro grau, Leonardo apresenta ainda funes peculiares, inerentes ao
prprio nvel em que relata.
Esta personagem inicia o seu relato in media res, no adiantando
pormenores sobre a sua origem, no momento em que a armada portuguesa
estava prestes a partir para Arzila, coincidindo com a chegada de Frana do
irmo do seu Capito. Este ltimo sempre o destacara entre os soldados e
ainda como amigo. Porm, a chegada de Mr. de Clerval ir destabilizar a
harmonia existente. Comea por se dirigir ao rei e alistar-se como voluntrio
no exrcito. O rei desde logo o distingue para mau grado do comandante de
Leonardo. Agrava-se ainda a situao devido disputa amorosa por uma
senhora da corte, que estava j prometida ao comandante. No entanto, esta
quando v Mr. de Clerval logo muda os seus sentimentos. O comandante,
sabendo disto, engendra um plano: incube Leonardo de assassinar seu irmo.
O soldado recusa, valendo-se da sua conduta crist, mas o comandante
renega-o publicamente e Leonardo decide pedir ao Rei a mudana de
regimento. O comandante vinga-se, difamando Leonardo junto do rei, que
lhe d ordem de priso at a armada sair para Arzila. na priso que redige
uma carta a Mr. de Clerval, contando-lhe as injustias que o irmo praticava
287
contra si, excepo do plano de assassinato contra ele. Um amigo seu trata
de a entregar ao destinatrio. A carta liberta-o, mas decide abandonar a farda
e Portugal, partindo para Espanha. Consegue angariar alguma quantia para
viajar, pretendendo procurar o seu irmo que talvez o pudesse ajudar.
Durante a jornada, assaltado e aprisionado. Porm, numa das noites, um
dos ladres que tinha pretenses de chegar ao cargo de capito, tenta matar o
seu chefe. Leonardo apercebe-se e mata-o. O comandante agradecido desta
aco integra-o no grupo. Passados dois meses, o capito adoece e o grupo
elege Leonardo para este cargo. Ele aceita, mas sempre com o intuito de um
dia fugir, pois no suporta uma vida desonrada. Tem essa oportunidade
quando regressa e encontra Lus.

Leonardo apresenta, talvez, na novela uma tentativa, muito imperfeita,
da temtica pcara. Ele o pobre, o desterrado que se v obrigado a chefiar
um grupo de salteadores para poder sobreviver. O roubo ou a burla so
temticas caras a este subgnero novelesco. Mas ateno: o roubo nunca
amoral, como sucede na novela pcara, contrapondo-se ao ideal honesto do
trabalho. No entanto, note-se que mesmo a profisso de professor de lnguas
lhe parece menor:
() adquiri alguns discipulos, dos quaes recebia hum prompto, e
avultado pagamento, e deste modo consegui ajuntar algum dinheiro;
mas faltando-me a paciencia para continuar a exercer esta molle, e
impertinente occupao comecei a idear huma jornada a
Alemanha:
626


Estamos tambm longe da personagem pcara, pois a sua conduta
crist por vrias vezes sublinhada. Alis, a sua aparente imoralidade ser
unicamente consequncia da sociedade corrompida. Existe assim,

626
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Herosmo (), tomo II,
pp. 24-25.
288
implicitamente, uma crtica aos maus valores, personificados na personagem
do comandante, que nem tem direito a um nome prprio. O comandante ,
por oposio, o vil, o prfido, o vingativo que no olha a meios para atingir
os seus fins, em claro antagonismo com Mr. de Clerval, personificando este
os bons valores morais, no eterno conflito entre Caim e Abel. Reproduzindo-
se aqui a velha tpica dos irmos inimigos. O comandante ser a personagem
oponente, o seu irmo a adjuvante. Entre as aces de um e de outro,
resultar a servido de Leonardo, tornando-se este uma personagem
corrompida e desonrada, liderando um grupo de ladres sem escrpulos,
esses, sim, pcaros. Alis, Lus aponta-lhe precisamente isso no seu nvel
hipodiegtico:
Como poderei capacitar-me de que te vejo neste lugar, Leonardo!
He possivel que desta srte manchasses a tua honra, de que eras to
zeloso? Deverei accreditar que de brioso Soldado passaste ao vil
exercicio de capitanear huma tropa de bandoleiros?
627


Tambm Leonardo, homem de ndole crist, se v vtima dessa
sociedade vil. Essa sociedade ser criticada, ainda que indirectamente,
evidenciando-se os seus vcios, abusos de poder, o desejo universal de
reputao, de honras de prestgio (Comandante), transformando os homens
em concorrentes (Mr. de Clerval) e inimigos (Leonardo). Desprovido da
honra que adquire pelo seu esforo (excelente soldado), Leonardo mergulha
numa vida miservel devido a estas exigncias materialistas e anti-morais.
Uma realidade personificada tambm em Leonardo, que apesar de lutar
contra as circunstncias da vida, acaba por morrer senhor e vtima delas.
Clara antinomia ento entre o Cidado vaidoso (Comandante) e o pobre
(Leonardo), em que o primeiro despreza o segundo, como lembra Possolo
numa das suas odes:

627
Ibid., II tomo, pp. 4-5
289
() cuide o Cidado vaidoso
Em Quintas, em Palcios, em Berlindas;
Sem attender ao pobre ()
628



II.4.2. Lille: o mau corteso

Mr. Lille, apresentado primeiramente como o lavrador, surge no nvel
intradiegtico, como adjuvante de Henriqueta e D. Joo, por ter acolhido este
em sua casa aps o duelo, a pedido da protagonista. O lavrador surgir de
novo neste nvel intradiegtico, aps o baptizado do filho do casal, a fim de
relatar a D. Joo as suas aventuras, abrindo mais uma narrativa
hipodiegtica. O narratrio directo ser o Marqus de Ocagna, todavia
Henriqueta ser uma vez mais o narratrio, ainda que indirecto, na medida
em que ouve toda a conversa numa diviso lateral da casa.
Atravs do seu relato ficamos a saber que tinha nascido em
Languedoc, no seio de uma famlia ilustre. A sua educao foi muito
esmerada, pois era filho nico. Dada a sua aptido para as cincias, aos
catorze anos vai para Paris a fim de aperfeioar os seus estudos,
particularmente na Medicina, onde alcana bastante xito. Volta a
Languedoc com vinte anos, a pedido dos pais, e a vida ociosa e opulenta que
leva na sua terra natal, em breve lhe alteram os costumes e propsitos.
Apaixona-se pela Madame Reviere, de dezanove anos, viva de um
antiqussimo fidalgo de Langedoc de setenta anos. A beleza desta dama era
cobiada por muitos pretendentes. Madame de Reviere acolhia as cortesias
do jovem mdico, sem no entanto lhe prometer o casamento. Ele, por sua
vez, levava a cabo todas as diligncias nesse sentido. Os pais tinham, porm,

628
Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 136.
290
destinado Mademoiselle Merville para sua futura esposa, mais pelo seu dote
e virtudes do que pela beleza. Desesperado, corre para os braos de Reviere
a fim de lhe dar estas funestas notcias. Para sua surpresa ela prope-lhe ser a
sua amante. A esposa de Mr. Lille (Lavrador) depressa, porm, se aperceber
da frieza do marido e descobrir o seu verdadeiro amor. A filha e a tristeza
no rosto de sua esposa fazem Lille mergulhar nos remorsos e na
indeterminao. Entretanto, surge em Languedoc um fidalgo, filho do
Marqus de Limoges, que pela sua aparncia e gentileza depressa atraem os
olhos de Reviere. Lille incube um criado da sua amante de lhe trazer
informaes sobre uma suspeita paixo correspondida, confirmando-se o seu
fundamento. Porm, a esposa assistira escondida a todo este acontecimento,
ouvindo dizer ao esposo que passaria em casa de Reviere. Os propsitos da
visita tinham como objectivo assassinar Mr. Limoges. Lille levaria a cabo os
seus intentos, se a roupa e o chapu no escondessem diferente pessoa: a
prpria esposa. Levam o corpo quase morto a casa do pai, Mr. Merville. Ela
desfalecida, vendo o esposo arrependido de suas aces, perdoa-o antes de
morrer. Suplica tambm a todos que no denunciem os homicidas. Lille
adoece de remorsos e entretanto a sua prpria me morre de desgosto por
todos os infortnios que o filho cometera. Decide abandonar a ptria e
vaguear sozinho por vrios pases. Dezassete anos depois, estabelece-se em
Portugal, em casa dum lavrador que o emprega como pastor dos seus
rebanhos. Semelhante a personagem de Teodoro de Almeida em O Feliz
Independente, Misseno, rei e rstico, que abandona o ceptro para vaguear
nas florestas da sua filosofia
629
. Passados seis meses, a esposa do lavrador d
luz um filho, adoecendo gravemente. Empenhado em salvar a patroa,

629
Leiam-se as afirmaes de Misseno, Teodoro de Almeida O Feliz Independente,
p. 113: Eu, me queria pr bem distante da Polnia e do trono, que tanto me havia
inquietado, tinha o pensamento de me alistar debaixo das bandeiras da religio, para
ou acabar os meus dias naquela empresa, ou viver desconhecido, toda a minha vida,
em regies muito distantes.
291
revela o seu passado e cura-a. Ser nesta casa, que mais tarde D. Joo ser
tambm tratado. Este, como agradecimento, introduz Lille na corte,
comeando ento a viver decentemente. neste contexto que se relaciona
com Jaime, cavalheiro de ilustre famlia. Este seu amigo estava prestes a
casar-se com Jlia, uma donzela francesa que h uns anos vivia em Portugal,
na companhia do velho e doente pai. Lille ir cur-lo. Todavia, quando
chega ao quarto do enfermo, reconhece que este o pai de sua falecida
esposa e que Jlia mais no que sua filha. Tambm ns, leitores,
recordamos, com rocambolesca surpresa, esta Jlia: a causadora do duelo
entre Henriqueta e D. Joo. Mr. Merville recupera da doena e os nubentes
casam-se. Decidem voltar a Languedoc, no, sem antes, porm Lille passar
por Castela e agradecer a D. Joo a mudana que causara em sua vida.

Esta narrativa lateral afasta-se dos temas explorados at ento nos
mais gneros novelescos portugueses, apesar destas novelas cortess se
encontrarem abundantemente por todo o sculo XVII francs. No
encontramos cavaleiros, pastores, peregrinos ou exempli. A autora explora
aqui as intrigas da nobreza e burguesia. Os seus vcios e comportamentos
anti-morais. Assim, obviamente, que existe um anacronismo concernente ao
tempo da histria (idade Mdia) e aos costumes medievais que no so
respeitados: idas ao teatro, cortesos que seguem a mulher e a visitam em
casa. Notrio tambm pela caracterizao do universo feminino. Duas
personagens femininas (planas), completamente antagnicas, correspondem
a dois ideais de mulher distintos.
Reviere personifica o tipo de mulher mundana, vtima dum casamento
com um homem muito mais velho que, enviuvando, no se arrisca a
depender novamente da autoridade masculina. Envereda assim por um estilo
de vida licencioso, entregando-se s adulaes dum squito de cortesos. A
reaco que tem perante o futuro casamento do primeiro dos seus amantes
292
evidencia isso mesmo: Por ventura no podeis dar a Merville a mo de
Esposo, e conservar para mim todos os affectos do vosso corao?
630
Com
estas palavras, assume-se como a amante, a que prescinde do casamento,
sinnimo de priso, de falta de liberdade. Ainda na carta que remete ao
Marqus de Limoges, espelha a sua personalidade adltera e falsa, ao negar
o seu relacionamento com Lille, convencendo-o de que ele o seu primeiro e
nico amor. Promessas que j tinha gasto com Lille. Lembra-nos, nesse
sentido, a marquesa de Merteuil, personagem de As Ligaes Perigosas, de
Choderlos de Laclos. Tambm nesta obra encontramos a dicotomia de ideais
femininos: a referida marquesa de Merteuil e Madame de Tourvel. A
primeira, em certa medida, corresponder Madame de Reviere, a figura da
libertina (a que, por amor sua liberdade, sacrificar todos os restantes
valores). A segunda, a Madame de Lille, que representar, ento, como no
romance de Laclos, a mulher virtuosa, fiel e dedicada ao seio familiar. Note-
se que a sua bondade e dignidade permitem-lhe perdoar o marido por todas
as suas atrocidades, inclusive do seu prprio assassinato. Porm, ambas as
personagens (Merville e Tourvel) acabam por ser vtimas de intrigas, vcios,
mentiras e perfdias que as conduzem morte. Valores que Possolo renega,
tanto na narrativa como na lrica:
E se ha cousa, que chegue a perturbar-me,
He vr como atrevido o vicio arvora
A sua frente altiva. ()

A malicia chegou ao maior auge!
Erguo throno a mentira, em quopprimida
A sa verdade geme.
631



630
Francisca Possolo da Costa Ibid., tomo II, p. 111.
631
Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia,
pastora do Tejo, p. 136.
293
Tambm Paulo, personagem de B. Saint-Pierre, ao ler novelas
licenciosas, teme que Virgnia se transforme numa dessas mulheres
mundanas e cortess, perdendo o seu exemplum virtuoso:
() quanto aborreceu [a Paulo] a leitura das nossas novelas moda,
semeadas de costumes e princpios licenciosos; enfim, mal que soube
que estas composies encerravam uma pintura fiel das sociedades na
Europa, temeu, no sem alguns visos de razo, que Virgnia viesse a
corromper-se e a esquec-lo.
632


Lille representar o homem apaixonado pela mulher mundana, vtima
das suas intrigas e mentiras. Note-se como o amor o transforma numa
personagem redonda. De mdico dedicado passa a corteso, levando uma
vida ociosa, preenchida com as visitas amante, bebida, ao teatro e pouco
mais. Vemo-lo tambm mergulhar na indeciso o lar ou o comportamento
imoral uma vez que se apercebe da diferena de personalidades entre a
esposa e a amante.
A estrutura de gnero trgico. Este tringulo amoroso apresentar
um desenlace trgico (lysis). Ser devido a um erro acidental (hamartia), que
Lille assassinar a prpria esposa. A conscincia deste erro dar-se- quando
reconhece (anagnorisis) Merville. De todo este enredo resultar o
arrependimento, a loucura momentnea e a consequente fuga da ptria.
A viagem empreendida por Lille, neste caso, representar no a
aventura interior e exterior, mas a fuga de si mesmo, semelhante ao desterro
de dipo, depois de ter cegado. No ser esta uma atitude comum aos seres
magoados e feridos? Esconderem-se na peregrinao? Na solido? Essa
procura do outro (dentro de si prprio) s ter fim, passados dezassete anos,

632
Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 90. Mais frente, o autor retoma
este tpico para falar da traio, p. 96: Demais em bastantes das novelas que lera,
via a traio olhada como brinco, e sabendo que estes livros eram quadros sinceros
dos costumes da Europa, temeu que a filha de La Tour chegasse a viciar-se, e a
esquecer as suas antigas promessas.
294
vestindo a pele de lavrador, personagem cara ao universo da aurea
mediocritas: O Lavrador que rasga terra ingrata/ As avaras entranhas
633
:
Aos que deixando as Cortes ambiciosas,
Seu fausto e valimento,
Nestas ribas viosas
Buscam plcido assento.
634


Note-se tambm que ser nesta profisso, simples, afastada das
intrigas sociais e da vida mundana que encontrar a sua velha personalidade:
a do mdico. Encontrando mais tarde a sua Katharsis, com a anagnorisis da
filha e do sogro. A tpica do lavrador est muito prxima do mito do bom
selvagem, apesar de no tanto quanto o pastor. A no cerne da natureza, onde
alcana a sua harmonia interior, longe dos vcios da corte, ecoam as palavras
da Princesa Sofia em O Feliz Independente: s na vida campestre que se
podia achar a verdadeira alegria.
635
Tambm Misseno encontra a virtude do
sossego, no incio da sua peregrinao, vestindo o papel de pastor:
() tomei o cajado e segui as ovelhas para o campo. () L, subindo
aos montes, ou descendo s ribeiras (), conversava com os rochedos
e com as guas (); e, nesta muda conversao, aprendi as mximas,
que mais me tm servido e serviro nesta vida para ser
verdadeiramente feliz.
636


Alis, este tpico cantado por Possolo numa ode, onde claramente se
v a dicotomia entre a natureza, enquanto retiro, e a corte, enquanto fonte de
vcios. Felicita ento o pastor Francino pela escolha que este fez, desejando
o mesmo, porm, sem o conseguir:

633
Francisco Manuel do Nascimento O Lavrador que rasga terra ingrata, in
Obras Completas, vol. I, p. 262.
634
Francisco Manuel do Nascimento Nestes sagrados bosques, onde vivo, in
Obras Completas, vol. I, p. 228.
635
Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 83.
636
Ibid., p. 128.
295
Feliz, tu bom Francino, que em descano
Gozas os bens, que a Natureza offrece!
Nascer, e pr-se o dia!

Sabe o Co, se desejo eu imitar-te
No retiro, que Corte preferiste;
Mas no me he permittido, eu obedeo
s leis do meu Destino!
637


Ao nvel intradiegtico, as ligaes entre estas personagens
apresentam algum interesse, pela teia em que se desenrolam. Ser por causa
de filha de Lille, Jlia, que o duelo se dar entre Henrique e D. Joo.
Todavia, o mdico (e pai) remedeia inconscientemente o erro involuntrio da
filha, curando o ferido Joo.


II.4.3. O melodrama do amor

Mr. Lagni surge no nvel intradiegtico sob duas perspectivas. No
incipit, ele o mestre de Henriqueta e Lus, acompanhando este ltimo na
sua viagem pedaggica, grand tour, pela Europa. Surgir muito depois, em
Paris, como ltimo narrador intradiegtico da novela, dando-nos conta das
suas peripcias durante o longo perodo de separao dos seus discpulos. O
relato de Lagni inicia-se desde o momento da partida de Henriqueta e do
irmo para Espanha, estando ele em Inglaterra tratando de negcios.
Retirar-se- definitivamente para Inglaterra a convite dum amigo,
Lord Conde de Hardruik. Este conde h muito que estava para casar-se com
Lady Chandos, viva do Duque de Chandos. Aguardavam apenas que o filho

637
Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia,
Pastora do Tejo, p. 137.
296
da senhora contrasse as suas bodas. Porm, Lady Chandos, de grande
formosura e virtude, encantava muitos pretendentes, incluindo o duque de
Manchester, primeiro-ministro do rei, que prontamente se declara rival
inimigo de Hardruik. Temendo as influncias deste poderoso senhor junto ao
rei, Hardruik entra numa profunda apatia e Lady Chandos, vendo o seu
amante neste estado, prope as npcias em segredo, at o filho se casar.
Passaram-se dez meses e, no entanto, o segredo mantinha-se. A senhora
Hardruik estava ento prestes a dar luz e tem de se recolher numa casa de
campo afastada da corte. A filha, Sofia Hardruik, seria criada numa aldeia
distante de Londres, sem saber as suas origens. O nico que partilhava todos
estes acontecimentos era, naturalmente, Lagni. Entretanto, o pretendente
Manchester consegue a declarao do rei para o seu casamento com Lady
Chandos. Os Hardruik viram-se obrigados a desvendar a verdade. O
monarca desaprova peremptoriamente esta atitude e, consequentemente,
tambm toda a corte os rejeita, inclusive o filho. Todos estes infortnios
conduzem Lady Chandos sepultura. Hardruik mergulha na maior das
melancolias, agravada pela declarao real que o dispensava do seu cargo na
administrao pblica. Revoltado, decide vingar-se, matando o seu rival.
Para no ser julgado, parte para Itlia, incumbindo seu amigo, Lagni, de
educar Sofia, na qualidade de sobrinha. Entretanto, na corte, sabe-se que
Manchester apenas tinha ficado ferido e o monarca confisca todos os bens ao
criminoso. O amigo cumpre o prometido e, quando Sofia completa dois
anos, tr-la para casa, passando a juntar ao seu nome o apelido Lagni. Os
poucos amigos de Hardruik, passados treze anos, conseguem o perdo real, a
restituio dos bens, assim como a permisso para regressar ptria. Poucos
dias depois, porm, Lagni recebe notcias inesperadas da ama de Sofia, Miss
Itone. Sofia e o filho do Duque de Manchester esto apaixonados. Este filho
do rival de Hardruik havia-se disfarado de ajudante do jardineiro para estar
mais perto da amada. Lagni convence Sofia de que este casamento
297
impossvel, por o bero do seu amante ser muito superior ao dela. Sofia
tentou romper com Manchester, mas no conseguiu. Lagni, que ouvia tudo
na diviso lateral, interfere e revela toda a verdade aos jovens enamorados,
que caem na mais profunda letargia. Lagni v-se obrigado a contar toda a
verdade ao Duque de Manchester. Hardruik regressa e depara-se com esta
realidade. Os rivais decidem aprovar a unio e esquecer o passado.
Entretanto, um nobre cavalheiro da corte, o duque de Lyds, h muito
apaixonado por Sofia, pede a sua mo em casamento ao Conde, que
naturalmente recusa, revelando aquilo que ainda era para todos um segredo,
o casamento com Manchester. Depois das bodas, porm, uma bala destinada
a Manchester, atinge Sofia e mata-a. O esposo, no suportando o choque,
morre tambm. O assassino era Lyds que se suicida no meio da multido.
Todo o eplogo desistncia: Hardruik retira-se para uma das suas herdades
em Londres. Manchester morre dois meses depois. Lagni, que tambm
amava zelosamente Sofia, retira-se para Paris, a fim de professar.

Esta narrativa lateral insere-se nos mesmos tpicos da anterior,
afastando-se dos pressupostos temticos mais usuais na novela setecentista
portuguesa. Foca, todavia, diferentes intrigas, mentiras e traies. Ao
contrrio dos anteriores relatos, o narrador intradiegtico assume-se como
uma personagem secundria deste nvel hipodiegtico. uma personagem
adjuvante de Hardruik e da sua filha. Depois de o ter feito com Lus,
continuar a assumir o seu papel de educador, atravs de Sofia,
personificando o ideal da amizade. Tema, muito cantado por Franclia, como
j demonstrmos precedentemente. Neste contexto, leiam-se os seguintes
versos:
He aos ouvidos meus amavel, grata
A meiga voz de candida amizade
298
Deste puro celeste sentimento ()
638


Um ideal tambm de lealdade e sacrifcio. Bem visvel tambm na
escolha de uma vida religiosa como forma de Katharsis pessoal, j que se
sentia um pouco culpado pela morte dos nubentes, ao dar a Sofia a liberdade
que lhe permitira uma paixo que ele desconhecida. Mas seria a liberdade, a
paixo, ou o destino a causa remota dessa culpa trgica?
A histria assenta nas consequncias de um tringulo amoroso, tal
como no anterior nvel hipodiegtico. Hardruik e Lady Chandos representam
os sujeitos apaixonados em busca do objecto, a consumao do amor.
Manchester, oponente, simboliza o abuso do poder poltico que o seu cargo
de primeiro-ministro lhe proporciona. Vingativo, por no poder concretizar o
casamento que tanto deseja, consegue, com as suas influncias, a
desaprovao do monarca, da corte e a demisso do seu rival. este seu
excesso que mata Lady Chandos, transformando-se Manchester no novo
objecto de um Hardruik vingativo, criminoso e fugitivo.
O fatum tem um papel importante, na medida em que provoca o
encontro e a paixo entre os filhos dos dois inimigos, temtica to cara ao
universo literrio, sobretudo depois de Romeu e Julieta. Mas ao contrrio do
que sucede no drama de Shakespeare, o amor do jovem Manchester e de
Sofia conduzir ao perdo e katharsis dos dois pais. A morte dos jovens
nubentes representa uma repetio do tringulo amoroso vivido
anteriormente pelos rivais. O duque de Lyds, personagem oponente, reflecte
a atitude vingativa levada a cabo por Manchester contra Hardruik. Um
verdadeiro mise en abyme, um jogo de espelhos que facilita a
aprendizagem da viso. A morte dos nubentes e o suicdio de Lyds

638
Francisca Possolo da Costa Francilia a Marlia. Epistola, in Francilia,
Pastora do Tejo, pp. 78-79.
299
revelam o cunho hiperbolicamente trgico desta narrativa central, tendo
talvez a funo de castigar as atitudes passadas dos dois inimigos.
Tal como no anterior nvel hipodiegtico, estamos perante as intrigas
de corte que inevitavelmente conduzem infelicidade. Provando-se
claramente a anttese entre felicidade e corte. Tal em grande parte a tese de
Misseno em O Feliz Independente:
A verdadeira alegria () creio que depende da paz e tranquilidade:
ora esta no a busqueis nas cortes ou cidades muito populosas. Se
me permitido em coisas nobres usar de comparaes rasteiras, eu
comparo as cortes a um viveiro de peixes, onde se lanam algumas
migalhas e todos andam fervendo para apanh-las: sendo o espao
curto, os peixes muitos e as migalhas poucas indispensvel que se
mordam, que guerreiem ou ao menos que se encontrem e embaracem
mutuamente.
639


Note-se como Hardruik depois de tentar matar o seu rival, suplica a
Lagni que eduque Sofia fora do cardume corts: no te descuides da sua
educao, inspira-lhe o amor da virtude, e retira-a quanto podres da
confuso de huma Crte, onde s reina o engano
640
. De facto, notou-se a
preocupao da autora em evidenciar como esta educao mais prxima da
natureza (e por isso da bondade) foi privilegiada por Lagni:
() e comecei a empregar-me todo na sua educao. Passavo os
annos, e a tenra Sofia, a si mesma desconhecida, crescia entre os
braos da innocencia: ella era dotada de huma formosura rarissima;
e por entre as graas naturaes de seu lindo rosto, claramente se
descobrio as brilhantes virtudes de huma alma pura com que o Ceo
liberalmente a enriquecera () o seu genio docil, e sensivel, a sua

639
Teodoro de Almeida O Feliz Independente, pp. 89-90.
640
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo II,
p. 169.
300
applicao aos estudos que eu lhe determinava, captivavo-me o
corao.
641


Vejamos como os ideais se opem (virtude versus intriga), podendo
facilmente ser personificados em duas personagens (Sofia versus Lyds).
Com efeito anterior descrio contrape-se a do duque de Lyds, filho dos
ideais da corte. Eis como um pedagogo, Lagni, v a sua educao:
() elle era moo, dotado de huma figura a mais gentil, e de huma
desordenada vaidade; desde a idade mais tenra a morte de seus Pais
o havia deixado senhor absoluto das suas aces, e de huma casa
riquissima, e ainda que parecra, logo que entrou no mundo,
adornado dos mais excelentes costumes, mudou inteiramente de
condio, tanto que a sorte lhe entregou o dominio da sua vontade, e
riquezas; a sua casa foi immediatamente povoada desta qualidade
de amigos, que de ordinario acompanhavo os grandes, e poderosos,
digo, aquelles , que empenhados em adivinhar-lhes os pensamentos,
e lisongear [sic] ainda a mais vila das suas paixes, lhes facilito a
todo o custo os meios de satisfazellas, e isto debaixo das enganosas
apparencias de zelo, e fidelidade, quando tem smente protestado o
amar os proprios interesses! Em fim o Duque de Lyds
desenfreadamente corria apz de mil vicios, que o fazio
aborrecivel: tinha adquirido huma soberba insupportavel; e como
estava costumado a conseguir sempre o que intentava no podia
conformar-se com a razo, que o obrigava a desistir da posse da sua
querida Sofia: retirou-se ardendo em furores, e jurando a perda do
seu rival.
642



641
Ibid., tomo II, p. 175.
642
Ibid., tomo II, pp. 224-226
301
Apesar dos gneros serem distintos, podemos efectuar um
paralelo destas personagens, caracterizadoras de valores morais, e as
personagens do melodrama, os tpicos do enredo so prximos
643
:
Os personagens do melodrama so personae, mscaras de
comportamentos e linguagens fortemente codificadas e
imediatamente identificveis. Esta tipologia caracterizada pela
fixidez dos tipos reduz-se a algumas entidades principais: o vilo, a
vtima inocente, o cmico; e outras secundrias, como o pai nobre,
ou protetor misterioso.
644


Num e noutro caso nota-se a fluidez da moralidade surgir desses
comportamentos. H assim uma clara intencionalidade tanto neste relato
hipodiegtico (alis, observvel igualmente no relato de Mr. Lille) em
transparecer bons valores, bons costumes, tal como sucede no
melodrama: a sensibilidade aliada moral so indispensveis para
formar um melodrama
645
.
Assim se dividem as personagens no seguimento desses ideais.
Hardruik lembra-nos isso mesmo com estas palavras: recommenda-me aos
poucos amigos que conto nesta Crte; quelles, cujas almas o vil interesse
no tem podido corromper;
646
corrupo e vingana levadas a cabo por
Manchester e toda a corte contrapem-se os esforos destes amigos
personagem colectiva adjuvante que pela persuaso de dezassete anos de
tentativas, conseguem restituir a honra e a fazenda, a Hardruik.

643
Tenha-se em conta, ainda, as seguintes afirmaes de Jean-Marie Thomasseau
O Melodrama, So Paulo: Perspectiva, 2005, p. 20: Enfim, o gnero romanesco, at
ento pouco valorizado pelos meios literrios, serviu ao melodrama de reserva
inesgotvel de intrigas e peripcias.
644
Ibid., p. 39.
645
Anne Vicent-Buffault Histria das Lgrimas, Lisboa: Circulo de Leitores,
1997, p. 212.
646
Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella
Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por
D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829, II tomo, p. 170.
302
Apesar de algumas das personagens, cuja conduta tida como
exemplar e moral morrerem, todos os cortesos e licenciosos acabam por
morrer, vtimas dum castigo fatal, condenadas moralmente pelas suas
injustias, traies, vcios e corrupo. A morte, como punio, como um
Sono descansado possvel para o Corteso que se move, quase sempre, na
ambio e inquietude:
Nem vem o Sono, com mansas plantas,
Abrir cortinas de ouro,
Para estender-se ao lado ambicioso
Do Corteso inquieto.
647



II. 4. 4. Um amor impossvel

O relato de Alexandre aparece ao leitor sob a forma intimista de uma
confisso que esta personagem faz a Henrique e Lus narratrios ,
depois de estes o libertarem das amarras, salvando-lhe a vida.
Alexandre, um nobre alemo filho, da casa ilustre do Baro de
Culmbach, fica rfo de me aos seis anos de idade. Uma vez mais, este
corte brusco do cordo umbilical, a condio de rfo, parece indissocivel
do heri. A caa torna-se a sua ocupao de excelncia, um elemento de
verosimilhana da sua nobreza. durante uma perseguio a uma cora que
aporta numa campina onde, lembrando os contos de fadas, se ergue
sumptuoso palcio. Fascinado, desculpando-se com uma terrvel sede, entra
na casa. l que se depara com uma gentil donzela, de nome Leonor, pela
qual se apaixona de imediato. No mesmo dia tem a certeza que o seu amor
correspondido. Decide-se a consumar o matrimnio. S quando desvenda a
seu pai, fica a saber que casou com a prpria irm. Desaustinado, decide pr

647
Francisco Manuel do Nascimento Ode, in Obras Completas, vol. I, p. 124.
303
termo vida, vagueando solitrio pela floresta at perder os sentidos. Um
aldeo recolhe-o em casa. a que recebe uma carta de seu pai, em que este
o informa de ter recolhido em segredo Leonor, revelando assim a falsidade
do incesto. Tinha recebido em sua casa um campons que lhe entregara uma
carta da verdadeira me de Alexandre, que antes de morrer queria fazer
conhecer a realidade ao baro: o verdadeiro Alexandre tinha morrido aps
o parto e ela tinha colocado o falso Alexandre em seu lugar, a fim de
garantir que seu filho alcanasse uma vida distinta. Ao saber destas notcias
dirige-se a casa, onde sabe que Leonor, entre as convulses, sucumbira de
desgosto e, posteriormente, de alegria. Desiludido, parte para Toledo, onde
permanece um ano at saber do grande exrcito que se recrutava em Portugal
para lutar contra os mouros, espao de confluncia de muitas das
personagens narradoras, e decide alistar-se. A meio da jornada assaltado,
em plena serra Morena. neste contexto que salvo por Lus e Henrique.

A melancolia constante aproxima a narrativa da novela sentimental.
um amor a princpio impossvel, pela temtica do incesto, se bem que cara
mais tarde ao universo queirosiano. A situao do incesto, culpa edipiana,
no parece muito comum no gnero novela. Este amor torna-se, depois,
impossvel e culpado, pelas contradies e infortnios do fatum. Franclia
no cessa de sublinhar o poder desse destino:
Nenhum mortal, nenhum, por mais que faa
Pde evitar os golpes do Destino
Se contrario huma vez nos ameaa.
648


Paradoxalmente, o incesto, que tem um papel preponderante nesta
narrativa lateral, sublinha o amor puro e inocente, sem preconceitos e alheio

648
Francisca Possolo da Costa Francilia a Corina. Epistola, in Francilia, pastora
do Tejo, p. 106
304
a convenes (Alexandre s depois de casado se preocupa em saber as
origens familiares de Leonor). Este amor torna-se depois doloroso, vtima ou
joguete desse destino, ou de uma culpa de sangue, ainda quando falso-
incesto: Leonor morre de desgosto, Alexandre decide-se pela viagem, sem
destino. Uma viagem que o matou aos poucos de desgosto, vendo-se privado
do seu amor, que j havia apertado em seus braos. Note-se, neste sentido, as
afirmaes de Ubaldina (mestre de Misseno), em O Feliz Independente:
() como posso isentar-me da tirania da morte? Da morte, que
quando eu tiver o objecto do meu amor mais estreitamente apertado
entre os braos da minha alma, ento faz timbre de mo arrancar por
violncia, levando-me metade dela? Ento vos desenganais que o
objecto, que reputveis por slido e muito firme, se dissipou como
fumo, que fugiu como sombra, deixando-vos uma saudade
verdadeira que vos penaliza e mata.
649

















649
Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 239.
305
II.5. A mulher disfarada de homem:
aportaes intertextuais


Un crateur et une crature androgynes: telle
serait lide latente du premier rcit de la Gense,
beaucoup moins souvent comment et illustr que le
second: Dieu cra lhomme son image, la image de
Dieu il le cra homme et femme il les cra. Ce rcit
postule une bissexualit de Dieu et montre en sa double
image, lAdam et lEve davant la Chute, une
cohabitation harmonieuse du masculin et du fminin.
(Marie Miguet, Dictionnaire des Mythes Littraires)


A problemtica dos opostos parece reportar-se s origens da criao.
O feminino, o masculino. Quais so os poderes de um e de outro? Haver
mesmo tipologias especficas para cada um? Se sim, tudo se confunde com
as narrativas mticas, literrias e reais. At bblicas, como nos deixa antever
a epgrafe.
Porm, no esqueamos que tudo assenta nos opostos, como lembra
Plato, no Fdon. Assim se vo repartindo a noite e o dia, o cu e a terra, o
frio e o calor. A mulher e o homem. Se Deus se postula na bissexualidade, o
andrgino, o ser duplo, o possuidor dos dois sexos, a integrao dos
contrrios
650
. O mesmo que tem lugar no discurso de Aristfanes nO
Banquete de Plato, relatando-nos a velha histria da procura da cara-
metade. Que tambm Filinto Elsio recorda em seus versos:
PROMETEU, quando fez o homem primeiro,
Macho e fmea, dous corpos fez, pegados:

650
Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, p. 67.
306
Porm Jove um composto assim inteiro
Partiu em dois ternssimos bocados.
651


O nosso ser completa-se quando encontramos o nosso outro ser, que
a ns estava colado na origem:
() a nossa antiga natureza no era tal como agora a vemos, mas
sim diferente; () os seres humanos encontravam-se repartidos em
trs gneros e no apenas em dois, macho e fmea, como sucede
agora; havia tambm um terceiro, comum a ambos, gnero j
desaparecido, mas cujo nome se conserva ainda; era () o
andrgino, ento distinto dos outros dois, mas que reunia, tanto no
nome como na forma, os atributos de ambos os gneros, masculino e
feminino; hoje, contudo, no passa de um termo lanado em
descrdito.
652


Todavia, a sociedade civilizada e civilizadora parece ter relegado
para segundo plano a imagem deste ser, separando o sexos,
consequentemente, as suas funes. Destruiu a imagem primeira do paraso
feminino e masculino, transformando-a em Queda vertiginosa.
De uma sociedade matriarcal, simbolizada pelo mito religioso da
Deus-Me, passa-se a uma sociedade patriarcal, onde se institui a supremacia
masculina, Deus-Pai:
Dans les relegions bibliques, judasme, christianisme et islam,
le concept dun dieu masculin domine incontestablement. Les
apports de la philosophie grecque et byzantine viennent conforter le
caractre mle de ltre suprme. Il va sans dire quil sagit l du
reflet dun tat socioculturel o la prpondrance de lhomme est
affirme et indiscutable. Cependant, il semble quil nen ait pas

651
Francisco Manuel do Nascimento PROMETEU, quando fez o homem
primeiro, in Obras Completas, vol. I, p. 389.
652
Plato Grgias. O Banquete. Fedro, pp. 231-232.
307
toujours ainsi et que la victoire de la masculinit de Dieu ne fut pas
acquise demble. ()
Certains indices donneraient penser qu lorigine
prdominait une conception fminine de la divinit et qu un certain
moment de lhistoire (quil nous est impossible de dater), il sest
effectu un renversement de la socit: dune situation de
gyncocratie, les socits humaines seraient passes landrocratie,
imposant le patriarcat, et provoquant la transformation
conceptuelle de la desse mre en dieu pre.
653


Entre os poderes de um e de outro manifesta-se a metnoia, a
converso dos valores institudos. A lenda, mito ou imagem dos dois anos de
pontificado da Papisa Joana (ou do Papa Joo VIII) mais no que isso
mesmo: Lhistoire de la papesse sert encore limaginaire du
travestissement, de linversion sexuelle.
654

Neste sentido, a mulher parece ter sido, ao longo dos sculos,
protagonista de uma desconstruo de valores. Francisca Possolo talvez
tenha tido conscincia disso mesmo ao redigir o relato de aventuras,
protagonizado por Henriqueta, ou se preferirmos, Henrique.
Desconstruo enquanto inverso dos papis atribudos ao prprio sexo na
sociedade, na histria, na cultura, enfim, na prpria literatura.
Verificvel em inmeras culturas, e relatado em inmeros estudos, os
papis da mulher confinam-se ao lar, educao dos filhos, a prticas
domsticas como a cozinha, as rendas e os bordados. Todavia, o que os
relatos tambm nos levam a concluir , que ao longo da prpria Histria, da
mitologia e da literatura, houve a necessidade, ou talvez o desejo, de as

653
Gabriel Padova Grande Desse, in Dictionnaire des Mythes Fminins, dir.
Pierre Brunel, Lonrai: Editions du Rocher, 2002, p. 850.
654
Anne-Marie Pelletier Papesse Jeanne (La), in Dictionnaire des Mythes
Fminins, p. 1510.
308
mulheres adquirirem um estatuto de poder que s ao sexo masculino era
permitido.
pouco comum encontrarmos na literatura exemplos de homens que
se vestem de mulher. Quando isso acontece, os propsitos afastam-se
irremediavelmente dos desgnios da mulher. Alis, os exemplos ensinam-nos
que h um aproveitamento da concepo da mulher enquanto sexo fraco,
para a prpria proteco de futuras desditas. Veja-se o caso de Aquiles, filho
de Peleu e de Ttis: episdio em que Calcas havia profetizado a morte do
heri grego na guerra de Tria. A me para o proteger enviou-o para a ilha
de Ciros em trajes femininos, usando o nome de Pirra. A anagnorisis
ocorrer depois da preferncia das armas s jias exibidas por Ulisses,
disfarado de marcador, j que nunca uma mulher acharia mais interessantes
as armas que os adornos.
, por regra, no contexto da obrigatoriedade que a inverso de papis
se manifesta nos homens. Plutarco relata que o tirano de Cumas,
Aristodemo, obrigava os jovens a usarem cabeleira comprida e ornamentos
de ouro e que obrigava as raparigas a rapar o cabelo e a vestir trajes
masculinos e roupa interior curta.
655

Relatam-se, excepcionalmente, casos em que os homens se vestem
voluntariamente com trajes femininos. O mito transforma-se em rito. O
mesmo autor conta os costumes das Festas do Arrojo: () em que ainda
hoje se celebram as Festas do Arrojo, nas quais se vestem as mulheres com
tnicas e clmides masculinas e os homens com peplos e vus
femininos.
656
. Destaca-se ainda o ritual na ndia, que se realiza anualmente
durante a queda das chuvas, o elefante levado em procisso e a sua

655
Plutarco A Coragem das Mulheres, introd., notas, texto de Maria do Cu Fialho,
Paula Barata Dias e Cludia Cravo da Silva, Coimbra: Minerva, 2001, p. 65.
656
Ibid., p. 22.
309
escolta composta por homens vestidos de mulher, que deste modo rendem
homenagem natureza materna
657
.
Porm, no que concerne metania feminina, os exemplos proliferam.
As amazonas e as valqurias so os primeiros exemplos colectivos da
mulher usando as insgnias atribudas socialmente ao gnero masculino:
Le prestige assez trouble de ces cratures qui transgressent nos
catgories sexuelles ne sest jamais teint, dans la mesure o la
Femme a toujours t ressentie comme lAutre, dpositaire de
pouvoirs qui, normalement, ne seraient pas censs lui appartenir.
658


Poderes que transformam o feminino, colocando-o no epicentro do
imaginrio primitivo. So casos de mulheres guerreiras, vivendo numa
comunidade unicamente feminil eivada dos traos institucionalmente
masculinos.
As Valqurias, imortalizadas pela pera de Wagner, so identificadas
por smbolos blicos: o escudo, as armas, o capacete. Agiam sob a ordem do
Deus Odin (= Wotan), primeiro dos deuses Ases
659
dos antigos germanos,
divindade da morte e da guerra, da sabedoria e da poesia. As Valqurias
conduziam os heris guerreiros morte e ao paraso, Val Hall (segundo o
destino decidido por Odin). So, ento, figuras ambguas, associadas sua
vital bravura no campo de batalha, bem como morte, enquanto telos:
Figure complexe, donc, o interviennent les ides de Femme-Vie, de
Femme guerrire et de Femme-Destin.
660
. So, no entanto, talvez menos
selvagens e cruis que as Amazonas
661
, exemplo colectivo da mulher

657
Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 142.
658
Rgis Boyer Femmes viriles, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 600.
659
A mitologia escandinava dividia-se em dois grupos de deuses: os Ases, detentores
do poder da justia, da guerra, da cincia, da poesia e da magia; os Vanes, presidindo
a cultura agrria, a fertilidade e a prosperidade.
660
Rgis Boyer Valkyries, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 1877.
661
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, p. 676.
310
guerreira, tambm servindo o Deus da Guerra (so filhas de Ares), mas
avessas a qualquer contacto com a comunidade humana ou com o indivduo.
Enquanto nas sociedades matriarcais, a maternidade era o smbolo
primordial da fora feminina, a amazona e a valquria viam nesta
transformao do corpo, uma metamorfose de estatuto, de Mulheres-armas
para Mulheres-simples
662
. Para uma valquria o matrimnio com o sexo
oposto era o castigo mais punitivo que Odin lhes poderia atribuir
663
.
A amazona venerava a deusa rtemis, que para alm do simbolismo
significativo da caa, importante para estas viragos, era a deusa da castidade,
a quem sacrificavam alm de touros, homens
664
. A gravidez servia apenas
para perpetuar a sua descendncia feminina
665
. Damio de Froes Perim, no
seu Theatro Heroino, alude a algumas das rainhas das Amazonas. Marpezia,
a primeira das rainhas, uma delas. O autor relata como a comunidade das
Amazonas assegurava a descendncia:
Mas conhecendo que se na podia conservar sem geraa, e
descendencia, resolutas em viver livres, dera no arbitrio de se
ajuntarem em certo tempo do anno com os homens dos povos mais
visinhos, at que se achava pejadas, havendo pacteado, que parindo
filhos varoens, os entregaria a seus pays para os mandar crear; e
parecendo-lhe ainda grande sujeia, e dependencia, logo da primeira
idade os enfraquecia com industria, fazendo-os inhabeis para as
armas. Trocava-lhe tambm os exercicios, ensinando-lhe a cozer, e
fiar, com outras artes improprias ao sexo; mas depois, que chegava

662
Cf. Rgis Boyer Femmes viriles, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p.
602.
663
Ibid., p. 601.
664
Cf. Alain Bertrand Amazones antiques, in Dictionnaire des Mythes Fminins,
p. 89.
665
Sublinhado nosso.
311
aos annos de poderem casar, lhe servia para a descendencia ()
Que para a geraa lhe bastava os coxos, e aleijados.
666


As mulheres eram, pelo contrrio, preparadas para a guerra, para
manejar as armas, para serem hbeis na caa. O mito das Amazonas
universalizou-se, espalhando-se nas regies gregas, eslavas, germnicas,
clticas, () da frica central e da Amrica tropical
667
.
O mito das amazonas ganhar ainda relevo enquanto representao da
resistncia feminina: Ce sont les rcits des diffrents combats mens par
ces femmes guerrires contre ces surhommes mythiques qui constituent en
fait le mythe antique et multiple des Amazones.
668
- Dionsio, Aquiles
Belerofonte e Heracles.
A batalha empreendida em faso contra Dionsio significativa na
medida em que nesta cidade se adorava a deusa rtemis, cuja leitura
mitolgica se contrape peremptoriamente ao Deus da orgia e da folia.
Contra Heracles reala-se o fundamental episdio do roubo do cinto de
Hiplita, smbolo de force et de pouvoir mais aussi de chastet et de
virginit.
669
Note-se tambm que este acto, correspondente ao nono trabalho
de Heracles, permite vislumbrar a luta contra as amazonas como um grande
desafio para um heri, clebre desde a nascena pela sua fora.
Apesar de perderem todos esses combates, h que ressalvar a coragem
destas mulheres-guerreiras, que fazem face aos piores inimigos. Assim nos
vai ensinando a mitologia uma lio diferente relativamente bravura

666
Damio de Froes Perim Theatro Heroino, Abcedario Historico, e Catalogo das
Mulheres Illustres em Armas, Letras, Acoens heroicas, e Artes liberaes (), Lisboa:
Regia Off. Sylviana, e da Academia Real, 1740, tomo II, p. 73.
667
Franoise dEaubonne Mito do Amazonato, in As mulheres antes do
Patriarcado, trad. Manuel de Campos e Alexandra Freitas, Lisboa: Vega, 1977, p.
61.
668
Alain Bertrand Amazones antiques, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p.
88.
669
Ibid., p. 91.
312
feminina, como nota Francisco Joaquim Bingre, ao contrapor a fora de
Palas ou Atena, herona marcial, energia de Marte:
No Marte somente o deus da guerra:
Tambm Palas formosa empunha a lana.
No peito feminil, valor encerra
E tambm com denodo, ao campo avana.
Das heronas marciais abunda a Terra,
Os seus ureos clarins muito inda cansa
A centilngua deusa pregoeira
Cos trofus de Semramis guerreira.
670


Existem inmeros exemplos em que as armas so smbolo do
feminino. Atena, a que nasce da cabea de Zeus: Il en jaillit une desse tout
arme. En slanant, elle poussa un cri de guerre dont retentirent le ciel et la
terre.
671
. O grito que a torna a deusa guerreira virgem, com capacete, gide
e lana a deusa da guerra:
Elle est une desse guerrire, Pallas Athna. On la reprsentait
portant la lance et lgide, - une sorte de cuirasse en peau de chvre,
qui est devenue lemblme de toute protection. Elle aida Zeus lutter
contre les Gants. Elle tua celui qui sappelait Pallas et elle en prit le
nom; elle lcorcha aussi, et de sa peau se fit une autre cuirasse. Dans
lIliade elle est hostile aux Troyens et soutient les Grecs, en particulier
Ulysse, quelle accompagne, dans lOdysse, tout au long de son
retour en Ithaque.
En protgeant Ulysse, elle symbolise laide apporte par
lesprit la force brutale. () Paradoxalement, mais conformment

670
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras
de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 44. O autor deixa, ainda, uma nota sobre
Semramis: rainha dos Assrios, estando no toucador foi avisada que entravam os
inimigos nas suas terras e, saindo desgrenhada, disse s suas damas que em vencendo
voltava a toucar-se e tudo executou prontamente.
671
Pierre Brunel Athna, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 192.
313
lambivalence caractristique du mythe, Athna, desse guerrire, peut
tre considre comme une divinit de la paix.
672


Esta ambivalncia pode ser apreciada no quadro de Botticelli,
Minerva e Centauro (cerca de 1482), em que Atena (neste caso sob a
nomenclatura romana Minerva) est envolvida com ramos de oliveira,
smbolo de excelncia da paz, segurando uma alabarda, smbolo da lana,
que normalmente segura, portanto da guerra. O quadro lembra ainda a sua
castidade vitoriosa sobre a volpia, j que Quron era fruto da traio de
Saturno a Reia, sua esposa. Teve portanto este filho com a amante Filira.
Atena representa ento a guerra no seu aspecto estratgico, o clculo e a
inteligncia, prevendo os movimentos do adversrio em contraposio a
Ares, deus que simboliza o lado mais brutal e impulsivo do conflito blico.
Entre os smbolos destes mitos encontram-se os do poder: como a
arma que materializa a vontade dirigida para um objectivo
673
. A espada,
smbolo do estado militar e da sua virtude, a bravura, bem como da sua
funo, o poder
674
. O capacete, smbolo da de invisibilidade, de
invulnerabilidade, de poder
675
. Neste caso a apropriao de poderes
condicionados. Pois a espada smbolo masculino, o clice smbolo
feminino
676

A transgresso destes arqutipos no se encontra apenas em mitos
primitivos. Extravasa-se para a prpria realidade. Veja-se o caso de Joana
dArc, histoire extraordinaire sans doute, dont lhron commence par la
gloire et finit sur le bcher, comme dans un rcit pique.
677
No ter sido

672
Ibid., p. 193.
673
Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 86.
674
Ibid., p. 298.
675
Ibid., p. 156.
676
Riane Eisler O Clice e a Espada A nossa Histria, o nosso Futuro, trad. Lus
Torres Fontes, Porto: Via ptima, 1998.
677
Simone Fraisse Jeanne dArc, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 849.
314
por acaso que Francisca Possolo escolheu o apelido Orlees para
Henriqueta. Lembra-nos de imediato, Joana dArc, Herona do cerco de
Orlees
678
, munida com a armadura, a espada e a bandeira com a inscrio
Jhesus Maria
679
. Apesar da autora no nos dar descries pormenorizadas
das batalhas empreendidas por Henriqueta nas praas africanas, sublinha o
seu herosmo, deixando que o leitor, nos recnditos da sua imaginao, a
veja armada como uma Jeanne dArc. Ou como uma amazona destemida.
A virgindade, a castidade parecem ser outros dos apangios que ligam
as mticas guerreiras Joana dArc. Tambm Henriqueta, que situa o
comeo das suas aventuras na adolescncia, a guerreira virgem, s
deixando de o ser aps o matrimnio com Joo.
interessante notar que os romnticos celebraram Joana dArc como
uma herona republicana, patritica, modelo de virtudes, da liberdade de
pensar. Note-se como alguns destes desgnios caracterizam a herona da
novela possoliana. Se Joana dArc ainda entendida como rebelde dos
poderes institudos
680
, que dizer de Henriqueta que, descontente com a
privao de liberdade imposta ao sexo, veste o hbito masculino e luta?
Joana dArc transformou-se em mito. Como outras personagens da
nossa histria: Lus XIV, Napoleo
681
. Le personnage historique est bien
galement et largement un personnage mythique
682
. E o mito ecoa pelas
paredes do mundo. No tero algumas mulheres reais ouvido o eco desse
grito?
Antnia Rodrigues , certamente, uma das mulheres que encarnam o
mito em Portugal. Entre milagres, lendas, histrias que correm no povo,

678
Note-se que a tradio de Orlees em celebrar o aniversrio da morte de Joana d
Arc ainda se mantm nos dias de hoje.
679
Simone Fraisse op. cit., p. 850.
680
Cf. Ibid., p. 859.
681
Leia-se, neste sentido, Nicole Ferrier-Caverivire Figures Historiques et
Figures Mythiques, in Dictionnaire des Mythes Littraires, pp. 603-611.
682
Monique Dubar Jeanne dArc, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 1027
315
surge num livrinho manuscrito, intitulado Livro de varias memorias q
acontessero assim neste reyno como em outros, a histria de Antnia Roiz
chamada vulgarmente Antnia de Aveiro
683
. Pela descrio da histria desta
mulher, e tambm pelo nome prprio, percebemos que a mesma que Perim
menciona, com mais pormenores, na sua j referida obra. Bingre tambm
no a esquece: A grande Antnia, natural de Aveiro/ que o clarim da Fama
inda hoje abona.
684

A vida desta mulher foi curiosa. Nascida em Aveiro, desde cedo foi
entregue a uma irm com mais posses que seus pais, incapazes de suportar
mais uma boca. Passados alguns anos, possuda dum esprito muito
varonil se vestiu de grumete
685
, vestido dos que uzava no mar os homens
da sua terra, e retirada a hum dos campos de Lisboa, cortou os cabellos, e
vestio os habitos de vara com o nome de Antonio Rodrigues
686
.
relevante a concordncia de dados em ambos os relatos: com a idade
de doze, partiu como grumete para Mazago. Cidade martima marroquina
situada na costa atlntica, correspondente actual El Jadida, onde se
construiu em 1514 uma fortificao portuguesa. neste local que Antnia
Rodrigues, disfarada de homem, ir manifestar-se heroicamente nas armas e
nas prticas comuns do sexo oposto:
Aprendeo facilmente a jogar a barra, e todo o genero de
armas, exercicio, em que vagava o tempo livre das sentinellas,
Atalayas, e mais obrigaoens, sahindo ta destro, que nenhum
Soldado o igualava, a todos excedia. Havia hum anno, que tinha
assentado praa de Soldado de p, e com dezejo de chegar aos Mouros

683
Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros,
1727, BGUC, cod. 50, f. 91v 94.
684
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras
de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 49.
685
Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros, f.
93.
686
Damio de Froes Perim op. cit., tomo I, p. 54.
316
com mais pezada ma se mudou para a Cavallaria, em que mereceo
fama na vulgar entre os mais guerreiros, buscando nos mayores
perigos respeitos pessoa, emulaoens ao valor, com que se fazia ta
amado na menos pelo esforo, que pela gentil disposia, trato
cortez, e affavel, que algumas Portuguezas solicitra o seu
cazamento, a que respondia grato, e discreto sem mover queixas, nem
deixar esperanas.
687


Se Bingre conhecia a histria desta aventureira, muito possvel que
ela tambm fosse familiar a Possolo. Lembra-nos a nossa herona,
Henriqueta, que deliberadamente se alista no exrcito portugus para lutar
contra os Mouros, deixando, aps a sua partida, o corao destroado de
Jlia. Alis, esta caracterstica comum com outras personagens fictcias
que parecem impressionar as mulheres, loucamente apaixonadas por um
falso homem
688
. A personagem Henriette de Madame de Villedieu que se
veste de homem para novamente poder fazer parte da corte francesa,
assumindo identidade dum jovem alemo, alcanando sucesso por entre o
sexo feminino:
() moi sous le nom dun jeune Allemand () et jaffectais
admirablement un Franais corrompu quand jtais oblig de le
parler. Personne ne douta que je ne fusse le jeune prince de Salmes,
dont enfin jusurpai le nom, sachant quil y en avait un qui courait
lEurope; () Je my tablis mme bientt je ne sais quelle
rputation dun Allemand fort galant et fort dangereux parmi le beau
sexe.
689



687
Damio de Froes Perim Ibid., tomo I, pp. 55-56.
688
J aludimos a esta ideia anteriormente para o caso da herona Altina, personagem
de As Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos, v. supra, p. 251.
689
Madame de Villedieu Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de Molire,
prsentation de Ren Dmoris, Paris: Desjonqures, 2003, p. 87.
317
Porm, lamentavelmente, esta ser uma das poucas virtudes desta
protagonista pcara. Ao contrrio das aventuras da sua homnima fictcia,
Henriqueta, que lhe valem o enaltecimento real, as de Henriette somente
causam entre a corte, e entre os prprios reis, censuras e acusaes:
La comtesse dEnglesac navait pas manqu denvoyer
Toulousse, comme la vieille prsidente lavai prvu ; et son envoy
ayant montr un ordre de la Reine mre, portant que je serais
renferme quelque part quon pt me reprendre, il ny avait plus eu
pour moi balancer entre le choix des offres de Birague, ou
dessuyer cette disgrce;
690


Henriqueta bem mais prxima est do caso real de Antnia Rodrigues,
que v reconhecidos os seus mritos de soldado pelo Rei Filipe III, j
enveredando os seus trajes femininos:
Correo logo a noticia com admiraa de todos, que a
estimava Soldado, e agora reconhecia donzella () e passando
Corte nos primeiros annos do intruso governo de Felippe Terceiro de
Portugal, e Quarto Rey de Castella com a relao de seus grandes
servios, authorizados por certidoens, lhe fez merce de duzentos
cruzados de ajuda de custo, huma fanga de farinha cada mez, e dez mil
reis de tena em sua vida. Outra vez, que passou Corte, foy
despachada com hum lugar de moo da Camera para hum filho, por
nova attena aos mesmos servios.
691


Dos mritos fictcios blicos da protagonista Henriqueta podemos,
indubitavelmente, efectuar um paralelismo com Isabel Vaz, outra mulher que
na realidade lutou em Tnger contra o povo infiel:
Tambm tu, Isabel Vaz, combatendo
Com praa de soldado aventureiro

690
Ibid., p. 73.
691
Damio de Froes Perim op. cit., tomo I, pp. 56-57.
318
Na fronteira de Tnger, rompendo
Foste os mouros com nimo guerreiro:
E se os alfanges brbaros crecendo
Te cercaram, fugiste ao cativeiro,
Vendendo cara a vida pela glria
Dum nome imortal na Lusa Histria.
692


A este caso real juntam-se outros, em que o travestismo ocorre
primordialmente no uso das armas, nas aces hericas no campo de batalha.
Perim d conta, de forma algo exaustiva, de muitas dessas mulheres.
Para alm das numerosas estrangeiras, lembramos apenas alguns nomes
portugueses que, como o autor refere, so memoriaveis reliquias, que
sobrevivera ao estrago dos cadaveres
693
, dando cor a um passado militar
que afinal no s masculino: Manuela Coelho
694
, Maria e Sousa
695
, Natlia
de Sousa
696
, etc.
Destaca-se ainda o caso apontado por Walnice Nogueira Galvo, a
figura de dona Brbara de Alencar Araripe, av do escritor Jos de Alencar,
que sobressai como lder na revoluo de 1817, em que ela comprometeu
os seus prprios filhos e ganhou cadeia e oprbrio
697
.
Muitos nomes se podiam acrescentar em vrios tempos e civilizaes.
Eduardo Noronha afirma mesmo: As mulheres sempre patentearam o
mesmo extremo valor nos conflictos armados como nos combates de paz.

692
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras
de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 50.
693
Damio de Froes Perim op. cit. tomo I, prlogo.
694
Ibid., tomo I, pp. 277-278.
695
Ibid., tomo I, p. 279.
696
Ibid., tomo I, pp. 289-290.
697
Walnice Nogueira Galvo A Donzela-Guerreira. Um estudo do gnero, So
Paulo: SENAC, 1997, p. 212.
319
Escrever-se-hia uma bibliotheca registando s os exemplos de maior vulto
em cada nao.
698

Casos reais que ganham cor na fico. Plutarco, em A Coragem das
Mulheres, recorda muito vultos femininos, individuais e colectivos, na senda
do herosmo. Obra dedicada a Clea, sacerdotisa de Delfos, desenvolvendo o
tema da arete feminina em contextos diversos. Sublinha a fora das armas,
atravs do caso das mulheres argivas, lutando contra o rei de Esparta que
invadira Argos:
Dos feitos praticados por um conjunto de mulheres, nenhum
mais famoso que o combate travado contra Clemenes, em defesa de
Argos. Combate que se ficou a dever iniciativa da poetisa Telesila.
() Conduzidas por Telesila, elas tomaram armas e postaram-se
junto s seteiras, a toda a volta da muralha, de modo a surpreender o
inimigo. E assim puseram Clemenes em fuga, aps terem dizimado
muitos homens. () As mulheres cadas em combate foram sepultadas
junto Via Argiva. s que sobreviveram foi permitido erguer uma
esttua de Ares, a assinalar os seus feitos valorosos.
699


O autor explora os casos em que as mulheres manifestam um engenho
supremo quando confrontadas com a necessidade. Ainda aqueles em que a
arete foi superior. O episdio em Salonica (em que Henriqueta se vale da
sua astcia engenhosa, da inteligncia para enganar os turcos e salvar a sua
vida bem como a de Ifignia e consequentemente dos cristos), lembra-nos
alguns dos relatos do livro de Plutraco, A Coragem das Mulheres.
No contexto guerreiro, h ainda que ressaltar o romance popular
700
A
Donzela que vai guerra. Carolina Michalis afirma: O tema da donzela

698
Eduardo Noronha Heronas, Mulheres (Galeria feminina), Porto: Livraria
Civilisao, 1925, p.126.
699
Plutarco op. cit., pp. 21-22
700
Tefilo Braga define romance nestes moldes: Existe entre o povo um certo
nmero de narrativas hericas em verso quinrio e ou octonrio, assonantados, a que
os escritores deram o nome de romances. Desses romances uns sos comuns a todo o
320
que vai guerra em traje de varo, comum poesia de vrias naes,
tambem passou, provavelmente da Frana, peninsula ibrica, tomando nela
a forma de romance.
701
A autora nota ainda nexos entre a realidade e a
fico:
Feitos blicos de heroinas histricas (como Louise Lab, a
donzela de Ltzelburg, ou a Monja Alfrez, Catarina Erauso ou
Antonia Rodrguez. Mas quantos casos, hoje esquecidos, no se
dariam na idade-media e fructificariam na fantasia dos cantores do
povo.
702


Igualmente, Walnice Nogueira Galvo tenta reconstruir o tecido
mtico, lembrando uma histria chinesa semelhante deste romance, a de
Mu-lan, a donzela do sculo V, que vai guerra contra os trtaros para
substituir o velho pai carente de filho
703
.
Carolina Michalis classifica este romance da Donzela-varo como
novelesco, juntamente com Conde Alarcos, Silvana, Infantinha, Tiempo es,
el caballero
704
. J Tefilo Braga insere este romance no Ciclo da mulher
forte, juntamente com outros como Infantina, Gerinaldo, Filha do

Ocidente europeu, como Portugal, Espanha, Provena, Itlia e Grcia moderna,
outros versam sobre factos da histria nacional, e foram pelos antigos cronistas
recebidos como documentos coevos, ainda hoje de alto valor lendrio. Tanto a
palavra romance como avaria so designaes anacrnicas destes rudimentos picos
da tradio ocidental muito anteriores civilizao romana e rabe; o nome de
romano contraps-se ao de brbaro, e exprimindo uma certa unidade de civilizao
recebida da incorporao romana, a palavra romance veio a designar as lnguas
novo-latinas e simultaneamente os cantos vulgares. O povo no sabe repetir essas
narrativas hericas sem se acompanhar de uma melopeia, e como a msica na poca
do maior desenvolvimento dos romances era a dos rabes, como vemos pela
persistncia dos instrumentos, como a guitarra, daqui a designao de avaria tirada
da sua dependncia meldica. Tefilo Braga O Povo Portugus nos seus costumes,
crenas e tradies, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 1986, vol. II, p. 290.
701
Carolina Michalis

de Vasconcellos Estudos sobre o Romanceiro Peninsular.
Romances velhos em Portugal, Madrid: Publicados en la Revsita Cultura Espaola,
1907-1909, p.166.
702
Ibid., p.166, nota 5.
703
Walnice Nogueira Galvo op. cit., p. 11.
704
Carolina Michalis

de Vasconcellos op. cit., pp.161-170.
321
Imperador de Roma, Duque de Lombardia, D. Carlos de Montealvar,
Lisarda, D. Areria, Juliana e Jorge, A pastorinha
705
. O mesmo autor ainda
afirma a permanncia da personagem da mulher herica nestes romances:
Pode-se afirmar, que pela monstruosidade das situaes morais os
romances correspondem a uma sociedade brbara, inferior ao que
se conhece da mais antiga constituio de todos os ramos ricos;
considerando esses temas, v-se que todos eles tm personagens
hericas mulheres, circunstncia singular que ajuda a fixar a sua
origem. Foram criados esses poemas sobre as reminiscncias de
uma sociedade heterista;
706


A composio tem entre ns o ttulo primitivo de O rapaz do Conde
Daros, atribudo por Jorge Ferreira de Vasconcelos na Aulegrafia
707
. Porm
Carolina Michalis refere relativamente a esta questo do ttulo: No h
porm outros trechos que confirmem este pormenor.
708
. Ainda notando:
Ignoramos por isso o sentido em que devemos tomar o ttulo. Quem
Conde? e quem rapaz? A concluir de uma verso catal, o Conde seria o
velho pae; e o rapaz, a donzela disfarada.
709

Almeida Garrett dedicou a esta composio umas pginas no seu
Romanceiro, porm, optando pelo ttulo aoriano: que trouxe das ilhas, da
Donzela que Vai Guerra, porque lhe acho certa graa e simplicidade toda
popular, bem prpria sempre de tais rapsdias.
710
Ora, tal como Garrett nos
adianta, este romance era apreciadssimo na alta sociedade portuguesa. Dada
a inocncia desta leitura, supomos que possivelmente fosse uma daquelas
que eram permitidas jovem escritora. Provvel influncia? Talvez:

705
Tefilo Braga op. cit., vol. II, p. 292.
706
Ibid., vol. II, p. 291.
707
Cf. Almeida Garrett Romanceiro, ed. revista e prefaciada por Fernando Castro
pires de Lima, Lisboa: Oficinas Grficas de Ramos & Moita, Lda., 1963, tomo III, p.
74.
708
Carolina Michalis

de Vasconcellos op. cit., p. 167.
709
Ibid., p. 167, nota 3.
710
Almeida Garrett Romanceiro, tomo III, p. 76.
322
Assim andava pois este romance, estrangeiro, e por tal prezado
na alta sociedade portuguesa: at que, descendo dos sales para o
terreiro, a popularidade o naturalizou. Era castelhano no pao, foi-se
fazer portugus na aldeia.
711


So inmeras as lies deste romance
712
, todavia, regemo-nos pela de
Almeida Garrett, que por sinal menciona em notas de rodap algumas dessas
variaes. A histria simples. Um certo pai, devido sua velhice, queixa-
se de no poder fazer parte das guerras entre Frana e Arago e ainda por
entre as sete filhas, no ter um filho varo. A filha mais velha, querendo
ajudar, responde prontamente: Venham armas e cavalo/ Que eu serei filho
baro.
713
O pai porm riposta, temendo que a reconhecessem pelos seus
atributos femininos: os olhos, os seios, as mos e os ps. Apesar de bem
disfarada, o capito, que durante sete anos serviu, desconfiou do sexo da
rapariga, apaixonando-se por ela. O que a denunciou foram os olhos:
- Senhor pai, senhora me,
Grande dor de corao;
Que os olhos do conde Daros
So de mulher, de homem no.
714


O capito dirige-se ento aos pais, mais particularmente me, a fim
de se aconselhar. Ser a me que tentar ajud-lo, propondo-lhe provas, em
que o soldado se fosse mulher certamente se denunciaria: a ma, a feira,
nadar. A donzela no cai em nenhuma das armadilhas. Todavia, depois da
ltima prova, j em casa, acompanhada do capito no necessitando de
mentir mais, pois a guerra acabara, confessa ao pai:

711
Ibid., tomo III, pp. 75-76.
712
Veja-se, neste sentido, o estudo de Fernando de Castro Pires de Lima A Mulher
Vestida de Homem (Contribuio para o estudo do romance A Donzela que vai
Guerra, pref. Dr. Raffaele Corso, Coimbra: Coimbra Editora, 1958.
713
Almeida Garrett Romanceiro, tomo III, p. 77.
714
Ibid., tomo III, p. 79.
323
- Senhor pai, trago-lhe um genro,
Se o quiser aceitar;
Foi meu capito na guerra,
De amores me quis contar
Se ainda me quer agora,
Com meu pai h-de falar.

Sete anos andei na guerra
E fiz de filho baro.
Ningum me conheceu nunca
Seno o meu capito;
Conheceu-me pelos olhos,
Que por outra coisa no.
715


A histria de Henriqueta desenrola-se com diferentes peripcias:
nunca foi reconhecida por D. Joo, em vez de ser sua subalterna, antes
sucede o amado estar sob suas ordens, no tendo ainda que passar por provas
de anagnorisis. Alis, as consideraes que se seguem sobre o estudo deste
gnero sistematizam bem as diferenas da personagem guerreira e o soldado
Henrique:
Os traos bsicos da personagem mantm sempre uma
mesma configurao, privilegiadora de algumas reas da
personalidade. Sua posio numinosa na srie filial, como
primognita ou unignita (); o pai no tem filhos homens adultos
ou, o que quase regra, no os tem de todo. Ela corta os cabelos,
enverga trajes masculinos, abdica das fraquezas femininas (),
cinge os seios e as ancas, trata seus ferimentos em segredo, assim
como se banha escondido. Costuma ser descoberta quando, ferida, o
corpo desvendado; e guerreira; morre.
716



715
Ibid., tomo III, p. 81.
716
Walnice Nogueira Galvo op. cit., p. 12.
324
O tema no deixa de ter evidentes nexos com a novela de Francisca
Possolo, pois Henriqueta tambm donzela que foi guerra, trocando o
nome e os vestidos. o tema central da dama transvertida de guerreiro, que
se repete em inmeros gneros literrios, como o atesta Fernando de Castro
Pires de Lima:
mulher vestida de homem tm-se referido muitos autores. O
teatro e a novela exploraram este assunto com a maior ou menor
felicidade. No a mulher guerreira que vai lutar por um ideal
superior a que os escritores escolheram para assunto dos seus
trabalhos, mas sim aquela que se disfara para conseguir com mais
xito a conquista do homem pela qual est verdadeiramente
apaixonada.
717


A citao sublinha implicitamente a originalidade de Possolo ao
escolher este tema para a sua novela. Henriqueta seguir este ideal superior.
Ela no se veste de homem para conquistar um amor, mas sim para alcanar
a glria e o xito, entendidas aqui como potencialidades sempre negadas
condio feminina. A novela prova ento como a mulher se revela herona
das armas e das virtudes. um tema fascinante, colocando a mulher numa
posio ambgua, lembrando o ser andrgino nem totalmente feminino nem
totalmente masculino:
La donna armata, divisa tra il dovere dettato dallesterno e
lamore proveniente dallinterno, una figura ambigua, caricata di un
ruolo n totalmente maschile n totalmente femminile.
718


A iconografia deixa-nos, igualmente, relquias destes exemplos.
Destacamos Botticelli, O Regresso de Judite a Betlia (cerca de 1469-1470).
A histria bblica em que Judite se transforma no prottipo da fora

717
Fernando de Castro Pires de Lima op. cit., p.131.
718
Francesca Pellegrino e Frederico Poletti La donna armata, in Episodi e
personaggi della letteratura, Milo: Electa, 2003, p. 356.
325
feminina
719
, ao decapitar sozinha Holofernes, o general-chefe do rei assrio,
pois este representava uma ameaa para os hebreus da Betlia. Bingre
tambm a imortalizou nestes versos: Ainda entre as mulheres mais
famosas/ tem um nome imortal Judith hebreia
720
.
No quadro de Botticelli, as personagens, Judite e a sua criada Abra,
so pintadas em andamento, realando o dinamismo. A primeira traz, numa
das mos, uma espada, na outra, um ramo de oliveira. Smbolos da guerra e
da paz. A segunda transporta a cabea do tirano assassinado.
O tema repetido pelo autor em Judite com a cabea de Holofernes
(cerca de 1495-1500). A centralidade da personagem no quadro, sem
qualquer tipo de pormenores exteriores, garante o herosmo do vulto
feminino, que continua a envergar na mo a espada, smbolo da vitria. O
corpo da protagonista bastante mais avantajado que no quadro anterior,
imprimindo assim a sua robustez e virilidade.
curioso que uma das gravuras publicadas na novela de Francisca
Possolo (folha de rosto do tomo I) retrate uma das cenas da histria (o duelo
entre Henriqueta e D. Joo). Com uma evidente simbologia da proporo
(que se coaduna, alis, com uma certa infantilidade do trao), Henriqueta
surge desenhada desproporcionalmente avantajada em relao ao adversrio,
representado mais pequeno e cado no cho de joelhos. Posio humilhante,
que garante a vitria da herona erguendo tambm a espada, smbolo do
triunfo.
O vesturio ter tanta importncia como a arma neste squito da
metnoia. um smbolo importantssimo. Mais do que isso um ritual, que

719
Cf. Marcelle Enderl Judith, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 880.
720
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras
de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 44.
326
anuncia a passagem do mundo proibido para o mundo livre
721
. Foi um tema
que cativou Francisca Possolo, pois repete-o, ainda que no nos parmetros
guerreiros, num dos seus bailetes
722
. O ambiente envolvido na atmosfera
buclica, onde contracenam pastores e pastoras. As personagens
desenvolvem a temtica da amizade (a surpresa preparada pelas amigas a
Nlia), todavia o tpico central ser o amor puro trocado entre dois pastores:
No sonhas, aqui tens o teu amado, /Minha Nelia adorada
723
.
O bailete inicia-se com Nlia, uma das pastoras, saudosa do amado
Anio, que tinha partido para a guerra. Sabendo-se que a paz j reinava e que
os soldados portugueses estavam prestes a chegar triunfantes, as pastoras
preparavam uma celebrao, na Aldeia, que inclua uma dana moda da
Cidade
724
. Nlia, porm, recorda que no tm um nico pastor para danar.
E significativamente Franclia que sugere:
Remeda-se, escuta huma lembrana,
Que agora me ocorro, acho melhor,
Que huma de ns se vista de Pastor,
Coberto o peito, e a cara, e sem fallar
Pde na dana, de homem figurar.
725


Todavia, nenhuma das pastoras est disposta a deixar os trajes de
mulher. As duas amigas separam-se, no intento de procurarem alguma
pastora que o fizesse. Afinal, ser o prprio Anio que se vestir de pastor,
sem nunca revelar a sua identidade, julgando Nlia estar a danar com uma
pastora disfarada. Vale a pena observar com mais ateno este qui pro quo

721
Veja-se neste sentido Marie Delcourt Disfarces intersexuais nos ritos privados
e pblicos, in O Mito de Hermafrodita, trad. Maria Lusa Trigueiros Machado,
Lisboa: Editora Arcdia, 1980, pp. 11-31.
722
Francisca de Paula Possolo da Costa Bailete Pastoril, in Francilia, pastora do
Tejo, pp. 239-248.
723
Ibid., p. 248.
724
Ibid., p. 241.
725
Ibid., p. 242.
327
de dissimulaes e simulaes, que desde logo valoriza a ambiguidade e a
artificialidade dos rtulos que identificam os gneros:
Sahe Marilia trazendo pela mo Aonio
mascarado.
MARILIA.
Aqui estou eu, e mais o meu amante,
Vamos, Senhor, caminhe pra diante (a Aonio)
NELIA. (com admirao)
Que figura! ninguem ha de julgar
Que he mulher, quanto a mim tal no diria.
FRANCILIA.
Nem eu tambem mulher a julgaria
No o sabendo ento vamos danar?
MARILIA.
He justo, he justo vamos comear,
Eu danarei comtigo (a Francilia pegando-lhe
na mo)
NELIA.
E tu comigo (pegando na mo a Aonio)
DANO
Francilia danando tira a mascara de Aonio,
E Nelia transportada exclama, lanando-
se-lhe nos braos.
NELIA.
Que vejo, oh! Ceos! Aonio idolatrado
Sonho, ou estou acordada!
726


Existem assim casos em que o travestismo no est ligado a uma
feio eminentemente guerreira, como nota Catherine Treilhou-Balaud a
propsito do decurso dramaturgo:

726
Ibid., pp. 247-248.
328
La jeune fille dguise en homme et se donnant pour un
homme ( la diffrence de lamazone) reste femme, sans ambigut
( la diffrence de landrogyne ou de lhermaphrodite). Son
travestissement est fortement motiv dans la fable dramatique par
une qute amoureuse (), ou par une qute de justice ()

Tambm a personagem Henriette-Sylvie, da obra Mmoires de la vie
de Henriette-Sylvie de Molire, de Madame de Villedieu, despreza desde
cedo os costumes adequados ao seu sexo, entregando-se caa, montando o
cavalo:
Javais aussi une grande passion pour la chasse, et enfin jusque-l
on navait gure vu de fille de mpriser, comme moi, ds lge de dix
ans, tous les divertissements du sexe, pour monter cheval, tirer un
pistolet, ou faire quelque autre semblabe exercice.
727


Ao longo desta obra, so vrios os episdios que baseiam no travesti.
Na segunda parte, como jovem alemo para se poder integrar de novo na
corte francesa. Na sexta parte, para poder fugir dos braos dum pretendente
indesejado, troca a identidade com o irmo de uma amiga. sempre no
contexto da fuga aos ataques sociais que se move transvertida esta
personagem pcara.
Igualmente em fuga, se mantm disfarada Hemirena, personagem de
Teresa Margarida da Silva e Orta em As aventuras de Difanes. Filha dos
reis de Tebas, Difanes e Climeneia, depois de suportar a condio de
escravatura a que estava sujeita j h trs anos com a me, vendida para
Atenas, de onde foge, seguindo os seus trabalhos peregrinos usando o nome
de Belino, que mantm desde o Livro II at ao ltimo Livro VI. Novela
alegrica, mais focalizada em Hemirena do que em Diofanes (apesar do
ttulo), a obra sugere subtilmente ideias feministas associadas ao didactismo

727
Madame de Villedieu Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de Molire, p. 47.
329
caracterstico do texto, desde muito cedo equiparado s Aventures de
Tlmaque, de Fnelon.
O tpico comum, alis em vrias novelas da poca. Nos Infortnios
da Constante Florinda, ou nas Viagens de Altina, como j aludimos. E at
nO Feliz Independente de Teodoro de Almeida este tpico tomado,
atravs duma personagem secundria, Ifignia, filha dos prncipes da
Palestina, que pretendia, com os trajes de homem e a actividade guerreira,
fugir ptria e seguir os doces olhos do Conde de Morvia pelo seu destino
peregrino.
Transferindo a metania da fico realidade, regista-se que em vrias
regies do mundo (Europa central e frica), uma vez por ano, as mulheres se
vestem de homem para perseguir os homens ou para assumir os seus
papis
728
. Como no Carnaval, a excepo confirma a norma, mas, ao mesmo
tempo, chama a ateno para a sua arbitrariedade.
Alguns casos reais se guardam tambm como mticos. semelhana
de Antnia Rodrigues, Isabelle Eberhard, tambm chamada de Nicolau
Podolinski ou de Mahmoud Saadi, foi um desses casos. Vestida de rapaz
muulmano esta escritora sua, nascida em 1877, morta em 1904, parece ter
tido uma vida to fascinante como atribulada. Os seus retratos apresentam-na
vestida de homem: um de jovem rabe, outro de marinheiro
729
. Comeou por
viajar pelo norte de frica vestida de homem, com o nome de Mahmoud.
Entre estas lutas que na mo tm uma espada e na outra a pena, no
admira que encontremos algumas escritoras. As similitudes entre a nobreza
das armas e a nobreza das letras so um tpico que encontramos desde a
Antiguidade muito repetido nas academias da poca moderna. As academias
acreditavam num mundo, que no deixa de ser utpico, isento da
materialidade, das hierarquias sociais, sustentado na hierarquia da nobreza

728
Cf. Walnice Nogueira Galvo op. cit., pp. 115-116.
729
Cf. Rosa Montero Histrias de Mulheres, trad. Cristina Rodriguez e Artur
Guerra. 2 ed., Lisboa: Edies Asa, 1997, p. 138.
330
do esprito
730
. Seriam, ento, um exrcito, defendendo a igualdade interna
entre os acadmicos, pugnando contra a ignorncia externa
731
e lutando pela
imortalidade da Literatura:
Reliant le pote au militaire, la gloire de la posie la gloire de
la guerre, le pote dfend, implicitement, la noblesse de la
Littrature et sa valorisation sociale. Mais, comme le soldat, il
sait que limmortalit est lautre ct dune porte ferme, la mort.
() Seulement travers les lettres, lhomme sera capable
schapper la mort.
732


Entre as escritoras disfaradas de homem, a mais conhecida e
clebre Aurore Dupin, conhecida pelo seu pseudnimo masculino George
Sand. Vestia-se de rapaz enquanto jovem para poder fazer cavalgadas pelos
arredores de Nohant. Costume (razo ou pretexto) que adquiriu mais tarde
para economizar dinheiro:
Vestia-se homem para poupar dinheiro (sobrecasaca cinzenta, colete
de l, gravata, chapu) e conheceu assim a revoluo de 1830 e a
bomia. Rodeada de jovens artistas e activistas, ia ao teatro, discutia
em tertlias politicas e literrias, fumava cigarros nos cafs, ceava
borrachos e vinho tinto s duas da madrugada em tascas
barulhentas.
733


Entre ns, trs sculos antes, Pblia Hortnsia de Castro, erudita
portuguesa nascida em Vila Viosa, em 1548, e falecida em vora, em 1595.
Pertenceu Corte da infanta D. Maria, com Joana Vaz (humanista
portuguesa). Em trajos de estudante, sem ningum saber que era mulher,

730
Cf. Maria Lusa Malato Borralho Aux Marches du Palais: Lemblme dune
Acadmie portugaise du XVIIe sicle, in Nowhere Somewhere. Writing, Space and
the Construction of Utopia, ed., Jos Eduardo Reis and Jorge Bastos da Silva, Porto:
Editora da Universidade do Porto, 2006, p. 95.
731
Cf. Ibid., p. 93.
732
Ibid., p. 96.
733
Rosa Montero op. cit., p. 126.
331
salvo dous seus irmos que a tinham em sua companhia
734
, provou que a
sapincia no era apenas do domnio masculino, como recorda Jlio Dantas:
() vestida de rapaz, com o fsto branco e a capa negra dos
estudantes de Salamanca, tem nos olhos o fulgor das grandes
audacias: Publia Hortensia de Castro, a primeira oradora
portuguesa, que na Universidade de Evora, perante um capitulo de
teologos e doutores, deslumbrou pela sua eloquencia o prprio cardial
Alexandrino.
735


A partir da metania, estas mulheres foram abalando e transformando
realidades, poderes, funes. Alexandre Stroev nota que o tema das mulheres
guerreiras, em toda a sua plurissignificao, foi bastante acolhido no Sculo
das Luzes francs, adoptando o mito das amazonas como possibilidade de
compreenso desse surto:
Les femmes guerrires et lgislatrices, que ce soient les reines
et les impratrices ou des personnages littraires, fascinent le 18
e

sicle. Les images de femmes rvoltes qui combattent les hommes et
les subjuguent, focalisent les peurs et ls fantasmes rotiques. Par
ailleurs, le mythe des amazones offre aussi la possibilit dexaminer
le rle assign aux femmes dans la famille et la socit, dtudier les
systmes alternatifs.
736


Assim, o autor refere a proliferao de textos em torno das
amazonas, que, entre outros temas, comparam o amor guerra e o casamento

734
Fr. Lus dos Anjos Jardim de Portugal, ed, intr., e notas Maria de Lurdes
Correia Fernandes, Porto: Campo das Letras, 1999, p. 241.
735
Jlio Dantas Discurso do Sr. Dr. Julio Dantas, in Mulheres Portuguesas:
catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio,
artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), pp. 48-49.
736
Alexandre Stroev Les Amazones des Lumires, in Dix-Huitime Sicle.
Femmes des Lumires, Revue annuelle publie par La Socit franaise du 18
e
sicle,
Diffusion Presses Universitaires de France, 2004, n.36, p. 29.
332
escravatura
737
, alistando nada mais que doze obras entre 1715 e 1792
738
. O
autor refere, naturalmente, os novos papis de poder que a mulher alcana
atravs dos sales, da formao que pode passar aos homens nesse
ambientes culturais a que preside
739
.
Assim se compreende o aparecimento j maduro de personagens
como Corina, de Madame de Stal (1807). A reivindicao feminista
envolve as andanas desta herona, que luta pelos seus prprios ideais de
vida, apesar de acabar por morrer vtima dum amor. Recorde-se a sua
entrada no Capitlio para ser coroada, numa cerimnia consagrada pelos
nomes de Petrarca ou Tasso, como a mulher mais clebre da Itlia,
Corina, Poetisa, Escriptora, Improvisadora e uma das mais belas pessoas de
Roma.
740

Escolha inocente para uma traduo, levada a cabo por Francisca
Possolo no fim de sua vida? Certamente, que no. Que o fascnio por esta
personagem o mesmo que a levou anos antes a empreender uma
personagem como Henriqueta. A distncia entre ambas permite uni-las num
mesmo objectivo. A focalizao do feminino.
Ambas as personagens, uma indita, outra reaproveitada, anunciam o
olhar atento de uma mulher, que apesar de no ter viajado fisicamente, o fez
intelectualmente. Desde os sales, ao espao confinado duma secretria,
lugar de sonhos, de olhares, de peregrinaes, lugar imvel de silncio
exterior que se mobiliza na turbulncia interior.
No tero sido estas mulheres amazonas duma mesma causa?
Reescrevendo a histria com estrias? Permanecem assim as suas sombras,

737
Ibid., p. 34.
738
Ibid., pp. 36-37.
739
Ibid., p. 30.
740
Corina ou a Itlia por M.me de Stael-Holstein, traduzido da setima edio por
D.F. de P.P.C., tomo I, pp. 41-41
333
enleando os mitos, a fico. Perseguindo a prpria realidade. Muitos outros
nomes se podem ainda acrescentar
Mas, ah! Onde vou eu? Que tento e quero?
As mulheres marciais que tem havido,
Pretendo numerar? Acaso espero
Ver em pequena concha o mar metido?
O sexo feminil, de altivo esmero,
Neste mavrcio jogo mais comprido.
Ningum pode contar seus herosmos:
Faltam, para os somar, os algarismos.
741





















741
Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em
Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras
de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 51.
334



CONCLUSO








Minha antiga tristeza no r desapparece:
Em tudo encontro agora mais belleza;
Habto hum Mundo novo, at parece
Que tem mudado a face a Natureza!
(Francilia, pastora do Tejo)















335


CONCLUSO



O encontro com o livro, como com o homem ou a
mulher, que vai mudar a nossa vida, muitas vezes
num instante de reconhecimento que se ignora, puro
acaso talvez. O texto que nos converter a uma f,
nos ligar a uma ideologia, dar nossa existncia
um fim e um critrio, podia estar nossa espera nas
prateleiras da estante de ocasio, dos livros
desbotados ou dos saldos. Pode estar ali, poeirento e
esquecido () Enquanto um texto sobrevive,
algures face da terra, ainda que num silncio que
nada vem quebrar, continua susceptvel de
ressurreio.
(George Steiner, Os Logocratas)


Os livros escolhem-se, oferecem-se, aconselham-se, acumulam-
se, esquecem-se. Mas, mesmo no esquecimento, so pacientes. Vo
sobrevivendo aos sculos da solido. Ao p que os silencia. O tempo da
escrita torna-se cada vez mais longo neste itinerrio livreiro. E os
escritores vo-se convertendo em personagens duma histria literria e
humana. Umas so desde logo as protagonistas de determinadas pocas.
Outras demasiadamente figurantes para que se ouam. Mas, nesta bruma
emudecida existe uma coisa espantosa: o acaso. nesse acaso que,
muitas vezes, se transforma o silncio em voz, um figurante num
protagonista, uma trivialidade numa ressurreio. E como o livro e a
336
sua personagem so pacientes e persistentes, vo sendo encontrados,
lidos, compreendidos.
Depois, o acaso transforma-se num percurso. D nossa
existncia qualquer coisa de significativo, de belo, at mesmo de mgico,
que nos modifica, nos faz crescer numa convico, que talvez no venha
nunca a ser completa. o perigo da literatura. Esse terreno vasto e
grandioso que nos vai enredando numa teia sem fim. H sempre algo
mais a acrescentar, a ler, a justificar. E a perfeio torna-se a mais
traioeira das utopias. Com a conscincia do impossvel, tentmos, no
entanto, fazer o nosso possvel. Porque julgamos nunca ser demais um
livro deixar de ser p, um escritor deixar de ser sombra.
Isso justifica-se com o esboo literrio que tramos sobre
Francisca Possolo. Julgamos que esta autora no deve permanecer
esquecida. Os valores, a moralidade, a sociedade oitocentistas que a
catalogaram foram diferentes das actuais. Mas precisamente nessa
diferena que Possolo ganha todo o mrito.
Numa poca em que as mulheres no frequentavam uma escola
pblica, circunscrevendo-se a uma educao familiar e domstica, ela
tornou-se uma autodidacta.
Sem nunca se ter ausentado, pelo que sabemos, de Portugal, sem
ter um ttulo nobilirquico, que talvez lhe trouxesse outras vantagens,
tornou-se numa escritora reconhecida no crculo intelectual oitocentista.
Essa contnua curiosidade pela erudio traduziu-se num
crescente interesse pela cultura da poca em que viveu. Traduziu obras
do francs, para que o saber estrangeiro se misturasse com o saber
nacional.
Transformou a sua casa num espao de intercmbio de ideias
culturais, polticas, literrias. George Steiner refere como os cafs
europeus so um cone da ideia de Europa, enquanto ideia
337
eminentemente cultural: Enquanto existirem cafetarias, a ideia de
Europa ter contedo
742
. Esta Europa de Steiner , sem dvida, mais
do que uma Europa setecentista, uma Europa oitocentista. Os cafs so,
sob muitos aspectos, a democratizao destes sales que proliferam na
segunda metade do sculo XVIII e vo morrendo na segunda metade do
XIX. Nestes microcosmos crescia a cultura: so pequenas clulas com a
memria de macrocosmos: a histria, a literatura, a discusso dos
valores. Note-se, no entanto, que, apesar da mulher adquirir finalmente
um estatuto de poder, uma forma de expresso e de liberdade, estes
espaos no deixam de ser fechados: no salo, o mundo permanece l
fora, e quem dele excludo s o pode espreitar pela parca frecha duma
janela entreaberta. O caf um mundo marcadamente viril, de onde se
excluem at muito tarde as mulheres.
significativo que o teatro, de onde tambm as mulheres tinham
sido afastadas, lhes surja agora como espao pblico de liberdade do
gnero. A nossa escritora saiu do salo e foi para o palco. Era no teatro
que, atravs da poesia, exprimia a sua vontade poltica, vincando a sua
autonomia enquanto ser humano. Ainda que o seu pequeno teatro
domstico fosse uma reduo das possibilidades espaciais-mentais do
teatro pblico, ele era certamente uma ampliao dos seus sales.
Se, do ponto de vista cultural, o Portugal de oitocentos se
enriqueceu com este vulto feminino, a actual histria da literatura
portuguesa, tal como hoje a vemos, deve valoriz-la ainda mais.
Francisca Possolo da Costa pega corajosamente na pena e no papel. E
ainda num sculo em que a Razo soberana, ela opta pelo
confessionalismo literrio, torna o silncio das palavras em gritos de

742
George Steiner A Ideia de Europa [pref. Jos Manuel Duro Barroso]. Trad.
Maria de Ftima St. Aubyn. 3 ed. Lisboa: Gradiva, 2006, p. 28.

338
alma. No incio do sculo, a literatura comea a mudar o seu rumo,
vendo nascer grandes escritores romnticos: mas esses facilmente
oscilam entre duas vises da mulher: a mulher-anjo, passiva na bondade,
e a mulher-diabo, destruidora de homens. Neste contexto, Possolo
representa, ao nvel dos valores, um tipo de mulher activa na bondade,
assumindo-se, literariamente, como um demiurgo, uma construtora de
mundos. Tambm ela observa, descreve, explora os sentimentos,
procurando a natureza sombria como forma de aconchego ao seu
tormento interior.
No deixou de espelhar na sua literatura o apego traa
clssica, cultivando os gneros poticos, como a ode anacrentica ou o
canto epitalmico, atendendo ao equilbrio formal, no que concerne
rima e ao metro. Invocando os deuses, os poetas, os pastores, os espaos
ideais da antiguidade. Metamorfoseando o seu nome num pseudnimo
pastoril. Mas este apego cultura clssica era tambm uma forma de
legitimao do seu estatuto irregular, um argumento da sua autoridade
enquanto escritora.
No conseguimos ento circunscrev-la apenas a uma
corrente literria. Mas precisaro sempre os poetas destes rtulos
artsticos? No perdero um pouco da sua individualidade potica
quando vinculados, amarrados a uma corrente? Foi uma poetisa talvez
demasiado romntica, para esquecer o espao ideal e sonhador da
antiguidade greco-latina. Mas ter alguma vez sido a Antiguidade uma
idade clssica?
Julgamos que o seu nome no deve permanecer esquecido, ou
apenas anexado, como refere Thereza Leito de Barros, ao nome de
Alcipe, a grande representante das escritoras da poca
743
. Mas a

743
Cf. Maria Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de
Portugal (), vol. II, pp. 104-105.
339
Literatura sempre mais vasta, pois vive dos pequenos, ou grandes,
universos que so os poetas, micromgas que viajam entre mundos.
Talvez por isso, por iluso de ptica, um perodo literrio supere sempre
o anterior. Essa procura da perfeio simultaneamente a caracterstica e
a utopia da humanidade. Seja ela cientfica, filosfica, literria,
matemtica.
Tambm a nossa utopia perece na imperfeio. Por um grande
esplio literrio que ainda aguarda o devido estudo. A presente
investigao deve ser entendida como uma introduo, no s sua vida
como sua obra. O tempo foi, sem dvida, curto para trabalhar a obra de
uma autora que trabalhou quatro gneros: a lrica, o teatro, a narrativa e a
traduo. Torna-se por demais necessrio continuar a investigar, a
procurar, pois sabemos tambm que esse esplio est incompleto
(segundo os testemunhos da poca, existe um outro volume de poesias,
uma outra novela, uma outra pea de teatro). Reservmos para momento
mais oportuno a obra manuscrita. importante avaliar como trabalhou
essa obra polifacetada. Existe por isso longo caminho a percorrer e nem
sempre o espao se ajusta ao tempo. No entanto, foi-nos possvel j
resgatar pistas um pouco slidas para a sua continuao.
Por agora, enriquece-se a nossa literatura com dados mais
precisos sobre a sua biografia e sobre alguns dos seus ditos. Os artigos
que daqui em diante contemplarem a vida e obra da autora podero
deixar de anotar algumas datas equvocas, conhecero um pouco mais
sobre a tpica desta escritora oitocentista. Talvez se enriqueam os
leitores do nosso pas, se a sua obra mais significativa for recuperada
com uma edio.
Naturalmente que tambm ns nos tornmos mais ricos.
Aprendemos a no negligenciar dados que primeira vista parecem
irrelevantes. A ser persistentes e teimosos. A olhar para as gavetas dos
340
ficheiros das bibliotecas como um mapa impreciso, que nos vai guiando
pelos vrias direces e trajectrias. Aprendemos tambm que esses
caminhos pregam partidas, e nos servem muitas vezes dissabores como
alimento. Mas, sobretudo, que na imprevisibilidade desses caminhos, na
impreciso desses mapas, vo surgindo portos seguros.
Sem o saber, Castilho profetizou, no sculo XIX, um futuro
que agora, no sculo XXI, uma realidade. admirvel como os tempos
fsicos e mortais se cruzam, nessa imortalidade que a escrita, num
tempo ntimo e psicolgico:
Nos degraus deste tumulo [de Francisca Possolo] (), poder
alguma vez a donzella na aurora da vida (), ir sentar-se a
meditar e inspirar-se () A sua visinha, que mora invisivel
debaixo do mesmo marmore, () l de dentro lhe dir () mil
profundos e proveitosos segredos de sabedoria; e ellas se amaro
sem nunca se terem encontrado neste confuso valle dos
peregrinos; e trocaro secretamente entre si prendas e penhores
de boa amizade () E como se erguer para sahir daquelle sitio
religioso, o seu animo levar dentro de si uma luz mystica, por
desconhecida mo acceza, que lhe far ver () a fealdade de
muitas formosuras, o perigoso de muitas seguranas, a chymra
de muitos desejos, o fecundo e flordo de muitos caminhos agros, a
doura de muitos sacrificios, os recursos do estudo contra o ocio
que relaxa ()

Trocmos prendas. Ela a ns, a conscincia, mais firme, da
perenidade da literatura. De valores que nos fizeram crescer em termos
humanos e intelectuais. Ns a ela, um lugar restitudo a essa mesma
literatura. Semelhante a Prometeu agrilhoado, esperando que um
Heracles, num dos seus trabalhos, lhe garanta a imortalidade. Entre a
utopia do que julgvamos poder vir a alcanar e o que verdadeiramente
acabamos por conquistar h uma diferena. sobre essa diferena que se
341
deve apoiar o investigador ao sentar-se futuramente naquele mausolu e
conversar com Possolo. Esperando nova luz mstica, novas quimeras,
novos desafios, novos sonhos. Talvez, ento, este trabalho tenha
continuidade, pois como nota Francisca Possolo:
() muitas vezes acontece
Serem os sonhos nuncios da verdade!







































342





BIBLIOGRAFIA










Pulsando a Lyra adormeci contente;
Mas logo que adormeo, a fantasia
Dos molles sonhos sobre as azas leves
Ao centro do Parnazo me transporta ()
(Francilia, pastora do Tejo)


















343


Bibliografia activa


Manuscritos

D. Francisca de Paula Possolo da Costa (Franclia, pastora do Tejo),
ANTT, Coleco Castilho, Cx. 4, M. 2, 15
Epistola ao autor [Antnio Feliciano de Castilho] por D. Francisca de Paula
Possollo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M 5, fls. 7-11



Impressos

Antologia das Mulheres-poetas portuguesas, seleco, prefcio e notas de
Antnio Salvado, Lisboa: Delfos [s.d.], pp. 74-80 [Razo, fraca razo,
em vo me gritas; Que stio to medonho! Cus, que horrores!; No
suspendas os passos, chega, morte!; tu, que de meu pranto s o
motivo; Se a causa dos meus tormentos, Ternos suspiros saudosos;
Nestas praias onde vivo; No te engano, Marlia (repetia; Em erma
praia dilatada, e fria]
Bero de herois! Lysia, Patria amada, in KEIL, Guida Franclia
Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho
de 1958, Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa,
Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de
1958, Ano XXI, n. 84, p. 166
Corinna, ou a Italia, por Mad. Stael-Holstein; traduzida da septima edio
franceza, Lisboa, 1834. IV Tomos
Dezfez-se o encanto! ah! sim, desfez-se o encanto, in COSTA, Antnio da
A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia Nacional Editora,
1892, pp. 247-250
Dia solemne! dia memorvel!, in KEIL, Guida Franclia Pastora do
Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958,
in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Lisboa:
Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de 1958,
Ano XXI, n. 84, pp. 167-168
344
Dois sonetos de Francilia glosando versos de Castilho, in CASTILHO,
Antnio Feliciano de Palestras Religiosas, Lisboa: Empreza da
Historia de Portugal, 1906, tomo. I, p. 111-112
Em vo, soltando as lnguas maldizentes, in CASTILHO, Jlio de
Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade,
1928, tomo II, p. 224
Epistola. Francilia a Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida
Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa
DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes
pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p.68
Epistolas de Francilia a Castilho, in CASTILHO, Antnio Feliciano de
Palestras Religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906,
tomo I, p. 81, pp. 92-100, pp.113-121
Francilia, pastora do Tejo. Poezias de D.F.P. P. C., Lisboa: Impresso Regia,
1816
Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella Portugueza offerecida A
Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por D.F.P.P.C. Lisboa:
Impresso Rgia, 1829. II Tomos
Monstros que o Luso nome deshonrasteis! in KEIL, Guida Franclia
Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho
de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa,
Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de
1958, Ano XXI, n. 84, pp. 166-167
Ptrias campinas, onde a luz do dia, in Cancioneiro de Lisboa (sculos XIII
XX), leitura, escolha e ordenao dos poemas, introduo e notas
crticas de Joo de Castro Osrio, Lisboa: Publicaes Culturais da
Cmara Municipal de Lisboa, 1956, vol. II, p. 183
Se do Tejo feliz na flrea margem, in CASTILHO, Jlio de Memrias de
Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1926, tomo I, p.
230
Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados
no Real Theatro de S. Carlos, Lisboa: Typografia de R. J. de Carvalho,
1826
Victima infausta de crueis saudades, in CASTILHO, Jlio de Memrias
de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928, tomo II,
p. 258


345
Bibliografia passiva


Manuscritos

Epistola de Antnio Feliciano de Castilho a D. Francisca de Paula Possollo
da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M 5, fls. 1-6,
Epistola de Jos Maria Grande a Franclia, ANTT, Coleco Castilho, Cx.
19, M. 5, fls. 12-17
Epistola primeira de Antnio Feliciano de Castilho Exma. Sra D. Francisca
de Paula Possollo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M. 5,
n. 5
Livro de Casamentos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 4, MF 1017 SGU,
fl. 40v
Livro de bitos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 3, MF 1019 SGU, fl.
239.
Livro de Registos Paroquiais da Freguesia da Encarnao, ANTT, Livro 18
B, MF 1004 SGU, fl. 121v
Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santa Isabel, ANTT, Livro 4
B, MF 1097 e 1098 SGU, fl. 373
Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santoso-Velho, ANTT, Livro
20 B, MF 1151 SGU, fl. 61v



Impressos

ALORNA, Marquesa de Epistola. Alcipe a Francilia, in Obras Poeticas
de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza
DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os
Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional,
1844, tomo II, pp. 69-70
ALORNA, Marquesa de Ode a Franclia (imitada de Horacio), in Obras
Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre,
Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida
entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa
Nacional, 1844, tomo II, pp. 104-105.
346
ALORNA, Marquesa de Resposta d Alcipe, in Obras Poeticas de D.
Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna,
Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas
Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844,
tomo II, pp. 66-67.
ALORNA, Marquesa de Soneto a Franclia, in Obras Poeticas de D.
Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna,
Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas
Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844,
tomo II, p. 181
ANASTCIO, Vanda Cherchez la femme ( propos dune forme de
sociabilit littraire Lisbonne la fin du XVIII
e
sicle, in Sociabilits
intellectuelles (XVI
e
-XX
e
sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste
Gulbenkian, Vol. XLIX, Lisboa-Paris: Fundao Calouste Gulbenkien,
2005, pp 93-101
ANASTCIO, Vanda Francisca de Paula Possolo da Costa, in
Dicionrio no Feminino (sculos XIX-XX), dir. Zlia Osrio de Castro e
Joo Esteves, coord. Antnio Ferreira de Sousa [et alii.], Lisboa: Livros
Horizonte, 2005, p. 354
ANASTCIO, Vanda Mulheres Varonis e Interesses Domsticos
(Reflexes acerca do discurso produzido pela Histria Literria acerca
das mulheres escritoras da viragem do sculo XVIII para o sculo
XIX), in Cartographies. Mlanges offerts Maria Alzira Seixo, Lisboa,
2003, pp. 537-556
BALBI, Adrian Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique
sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa: INCM, 2000, tomo
II, p. 170
BARROS, Maria Thereza Leito de Franclia e Natrcia, in Escritoras
de Portugal. Gnio feminino revelado na Literatura Portuguesa, Lisboa:
[s.e], 1924, vol. II, pp. 87-11
Carta do Doutor Domingos Borges de Barro (hoje Visconde da Pedra Branca
no Imperio do Brasil), acompanhando a epistola de Francilia que ao
diante se segue., in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal
Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E
DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de
Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p. 65
CASTILHO, Antnio Feliciano de Epistola insigne poetisa portugueza
D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Francilia Pastora do Tejo) na
347
sua viuvez, in O Cenculo. Revista Contempornea da Literatura
Portugueza, Lisboa: Typographia de Christovo Augusto Rodrigues,
1875, vol. I, pp. 14-23.
CASTILHO, Antnio Feliciano de Epistolas. Castilho a Francilia, in
Palestras Religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906,
tomo I, pp. 83-92, 101-110, 123-143, 145-147
CASTILHO, Antnio Feliciano de Noticia Litteraria acerca da Senhora D.
Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e
Mortos. Apreciaes Moraes, Litterarias, e Artsticas, Lisboa: Empreza
da Historia de Portugal, 1904, vol. I, pp. 61-153
CASTILHO, Antnio Feliciano de Prologo do Traductor, in Os Amores
de P. Ovidio Naso, traduco paraphrastica inderessada exclusivamente
aos homens feitos e estudiosos das letras classicas (), Rio de Janeiro:
Typ. de Bernardo Xavier Pinto de Sousa, 1858, vol. I, pp. 26-28
CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da
Universidade, 1926, tomo I, pp. 228-238
CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da
Universidade, 1929, tomo II, p. 224, pp. 258-260
CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da
Universidade, 1928, tomo III, p. 26-27
COSTA, Antnio da Francilia (D. Francisca de Paula Possolo da Costa),
in A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia Nacional Editora,
1892, pp. 241-250
DENIS, Ferdinand Rsum de lHistoire Littraire du Portugal, suivi du
rsum de lHistoire Littraire du Brsil, Paris: Lecointe et Durey,
Libraires, 1826, p. 489
FARIA, Antnio de Portugal de Genealogia da Famlia Faria, Lisboa:
Typographia da Casa Catholica, 1896
FARIA, Antnio de Portugal de Genealogia da famlia Possollo (1673 a
1892), Buenos Aires: Typographia Portugueza, 1892
FARIA, Antnio de Portugal de Genealogia da famlia Possollo (1673 a
1896), Saint-Valery-en-Caux: Imprimiere trangre et Orientale E.
Dangu, 1896
FARIA, Antnio de Portugal de Notas para a Genealogia da Famlia
Germack (originaria de Praga), Leorne: Typographia Raphael Giusti,
1906
FARIA, Antnio de Portugal de Notas para a Genealogia de Famlia
Picaluga, Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906
348
FARIA, Antnio de Portugal de Notas para a Genealogia da Famlia
Possollo (de origem genovesa), Leorne: Typographia Raphael Giusti,
1906
KEIL, Guida Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do
Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do
Grupo Amigos de Lisboa, Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo
Amigos de Lisboa, Outubro de 1958, Ano XXI, n. 84, pp. 159-172
Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e
moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17
de Maio de 1930 (), seguido de Discursos pronunciados na sesso da
Exposio Mulheres Portuguesas, pelos Srs. Drs. Jlio Dantas, Jos
de Figueiredo e Maestro Francisco de Lacerda, Lisboa: Sociedade
Nacional de Tipografia, 1930, pp. 26, 32, 35, 49
Mulheres Portuguesas. De Francilia, uma curiosa figura feminina dos
princpios do sculo passado, deve expor Modas & Bordados os livros
e os manuscritos inditos, in O Sculo, 25 de Abril de 1930, p. 1
OLIVEIRA, Amrico Lopes de, VIANA, Mrio Gonalves Possolo da
Costa, Francisca de Paula (1783-1838), in Dicionrio de Mulheres
Notveis, Porto: Lello & Irmo, 1967, pp. 1084-1085
PALMEIRIM, Lus A. Francisca de Paula Possolo da Costa (1783-1838),
in O Sculo (Revista Literria, Cientifica e Artstica), n. 6, Lisboa, 6 de
Outubro, de 1902
PEREIRA, Esteves, RODRIGUES, Guilherme Possollo da Costa (D.
Francisca de Paula), in Portugal Diccionario historico, chorographico,
biographico, bibliographico, herldico, numismtico e artstico, Lisboa:
Joo Romano Torres & C. Editores, 1911, vol. V, p. 1018
POSSOLO DA COSTA (Francisca de Paula), in Grande Enciclopdia
Portuguesa e Brasileira, Lisboa: Editorial Enciclopdia, Limitada, 1945.
vol. XXII, pp. 914-915
SANTOS, Maria de Lourdes Costa Lima dos Legitimao e Consagrao
Informal os saraus literrio-musicais, in Intelectuais Portugueses na
Primeira Metade de Oitocentos, Lisboa: Editorial Presena, 1985, pp.
279-299
SILVA, Inocncio Francisco da Francisca de Paula Possollo da Costa, in
Diccionario Bibliographico Portuguez, Lisboa: Imprensa Nacional,
1859, tomo II, p. 318.
SILVA, Inocncio Francisco da D. Francisca Possolo, in O Panorama,
vol. 2, srie 2, Janeiro-Dezembro de 1843, pp. 109-110
349
SILVEIRA, Pedro da Francisca de Paula Possolo da Costa, in Dicionrio
do Romantismo Portugus, coord. Helena Carvalho Buescu, Lisboa:
Caminho, 1997, p. 103
SILVESTRE, Osvaldo COSTA (Francisca de Paula Possolo da), in
Biblos Enciclopdia Verbo das Literaturas de Lngua Portuguesa,
Lisboa: Verbo, 1995, vol. I, p.1329
Trovistas, Gongorizantes e Pr-Romnticas in Antologia das Mulheres-
poetas portuguesas, Seleco, prefcio e notas de Antnio Salvado,
Lisboa: Delfos [s.d.], p. 74



Bibliografia Geral


Manuscritos

Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros,
1727, BGUC, Cod. 50


Impressos

AA. VV. Amores mticos, ed. Emilia Fernndez de Mier y Flix Piero,
Madrid: Ediciones Clsicas, 1999
AA. VV. Dicionrio de Literatura Portuguesa, org. e dir. lvaro Manuel
Machado, Lisboa: Editorial Presena, 1996
AA. VV. Dicionrio de Mitologia Clssica, trad. Ana Patro [et alii],
Lisboa: Editorial Presena, 1997
AA. VV. Dictionnaire des Mythes Fminins, dir. Pierre Brunel, Lonrai:
Editions du Rocher, 2002
AA. VV. Dictionnaire des Mythes Littraires, dir. Pierre Brunel, Paris:
Editions Du Rocher, 1988
AA. VV. Dicionrio do Romantismo, coord., Helena Carvalho Buescu,
Lisboa: Caminho, 1997
AA. VV. Dicionrio no Feminino (sculos XIX-XX), dir. Zlia Osrio de
Castro e Joo Esteves, coord. Antnio Ferreira de Sousa [et alii], Lisboa:
Livros Horizonte, 2005
350
AA. VV. Dicionrio temtico Larousse. A civilizao grega, trad. Antnio
Maia da Rocha, Lisboa: Crculo de Leitores, 1992
AA. VV Direitos da Mulher e da Cidad: textos fundadores do feminismo
moderno, trad. Ana Barradas, Lisboa: Ela por Ela, 2002
AA. VV. Dix-Huitime Sicle. Femmes des Lumires, Revue annuelle
publie par La Socit franaise du 18
e
sicle, Diffusion Presses
Universitaires de France, 2004, n.36
AA. VV. Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura, Lisboa: Editorial Verbo,
1963-1994, 23 vols.
AA. VV Histria da vida privada, dir. Philippe Aris, Georges Duby, trad.
e rev. Armando Lus Carvalho [et alii], Porto: Edies Afrontamento,
1989-1991, 5 vols.
AA. VV Histria das Mulheres no Ocidente, dir. Georges Duby, trad. e rev.
Maria Helena da Cruz Coelho [et alii], Porto: Edies Afrontamento,
1993-1995, 5 vols.
AA. VV. Historia y Crtica de la Literatura Espaola, Barcelona: Editorial
Critica, [s.d.], tomo II
AA. VV. Literatura e Pluralidade Cultural. Actas do 3 Congresso
Nacional da Associao de Literatura Comparada, 1998, coord. Isabel
Allegro de Magalhes, [et alii], Lisboa: Edies Colibri, 2000
AA. VV Memria de Portugal. O milnio portugus, coord. geral Roberto
Carneiro, coord. cientfica Artur Teodoro de Matos, Lisboa: Crculo de
Leitores, 2001
AA. VV. A mulher na sociedade portuguesa. Viso histrica e perspectivas
actuais, Actas do colquio, Coimbra: Coimbra Editora Lda, 1985, 2 vols.
AA.VV Variaes sobre o Imaginrio. Domnios, Teorizaes, Prticas
Hermenuticas, coord. Alberto Filipe Arajo e Fernando Paulo Baptista,
Lisboa: Instituto Piaget, 2003
AGUIAR E SILVA, Vtor Manuel de Cames: Labirintos e Fascnios,
Lisboa: Cotovia, 1994
AGUIAR E SILVA, Vtor Manuel de Teoria da Literatura, 8 ed. Coimbra:
Almedina, 1992
AGUIAR E SILVA, Vtor Manuel de Teoria e Metodologia Literrias,
Lisboa: Universidade Aberta, 1990
Alguns Sonetos de Cames e de Bocage em paralelo, Lisboa: Typ. A.F.
Vasconcellos, 1910
ALMEIDA, Teodoro de O Feliz Independente, ed. Zulmira Santos, Porto:
Campo das Letras, 2001
351
ALORNA, Marquesa de Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal
Lorena e Lencastre, Marquesa dAlorna, Condessa dAssumar, e
dOeynhausen, conhecida entre os poetas portuguezes pelo nome de
Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, IV tomos
ANASTCIO, Vanda Da Histria Literria e alguns dos seus problemas,
in Broteria, Lisboa, Julho de 2003, vol. 157, pp. 45-58
ANDRADE, Adriano da Guerra Dicionrio de Pseudnimos e Iniciais de
Escritores Portugueses, Lisboa: Biblioteca Nacional, 1999
ANJOS, Fr. Lus dos Jardim de Portugal, ed, introduo e notas Maria de
Lurdes Correia Fernandes, Porto: Campo das Letras, 1999
ARISTTELES Potica, trad. Ana Maria Valente, [pref. Maria Helena da
Rocha Pereira], Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkien, 2004
AZEVEDO, Diogo Manoel Ayres de Portugal Illustrado pelo Sexo
Feminino, Noticia Histrica de muytas heroinas Portuguezas, que
florecera em Virtude, Letras, e Armas, Lisboa: Off. Pedro Ferreira,
1734, II tomos
BACHELARD, Gaston A Potica do Devaneio, trad. Antonio de Pdua
Danesi, 3 ed., So Paulo: Martins Fontes, 2001
BALBI, Adrian - Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve,
Lisboa: INCM, 2000, II Tomos
BARRETO, D. Jos Trazimundo Mascarenhas Memrias do Marquez de
Fronteira e dAlorna, 2 Reimpresso fac-similada da edio da
Imprensa da Universidade, Coimbra, 1926, Lisboa: INCM, 2003, vols. I-
II
BARRETO, Moniz A Literatura Portuguesa no Sculo XIX, in Cadernos
Inqurito, Srie G, Crtica e Histria Literria VIII, Lisboa, Editorial
Inqurito, Lda., 1940, pp. 11-73
BARROS, Maria Thereza Leito de Escritoras de Portugal. Gnio feminino
revelado na Literatura Portuguesa, Lisboa, [s.e.], 1924, 2 vols.
BECKFORD, William A Corte da Rainha D. Maria I, [Conforme a
traduo annima da Livraria Editora Tavares Cardoso & Irmo, 1901],
Lisboa: Frenesi, 2003
BECKFORD, William Dirio de William Beckford em Portugal e Espanha,
trad. e pref. Joo Gaspar Simes, introd. e notas Boyd Alexander,
Lisboa: Biblioteca Nacional, 1983
BERNARDINO, Teresa Sociedade e atitudes mentais em Portugal (1777-
1810), Lisboa: INCM, 1986
352
BESSE, Maria Graciete A inscrio do feminino no discurso literrio, in
Letras e Letras, Porto, 1993, n. 99, pp. 29-36
BINGRE, Francisco Joaquim Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed. de
Vanda Anastcio, Porto: Lello Editores, 2000, IV vols.
BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du Obra Completa, ed. Daniel Pires,
Porto: Edies Caixotim, 2004, vol. I
BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du Obras Poeticas de Bocage, Porto:
Imprensa Portugueza Editora, 1875-1876, VIII vols.
BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du Poesias de Manuel Maria de Barbosa
du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas
por I. F. da Silva: e precedidas de um estudo biographico e litterario
sobre o poeta, escripto por L. A. Rebello da Silva, Lisboa: Editor A. J. F.
Lopes, 1853, IV Tomos
BORRALHO, Maria Lusa Malato Aux Marches du Palais: Lemblme
dune Acadmie portugaise du XVIIe sicle, in Nowhere Somewhere.
Writing, Space and the Construction of Utopia, ed. Jos Eduardo Reis
and Jorge Bastos da Silva, Porto: Editora da Universidade do Porto,
2006, pp. 87-108
BORRALHO, Maria Lusa Malato Biografia, Bibliografia e
Interdisciplinaridade, in Cadernos Interdisciplinares Luso-brasileiros,
So Paulo, n. 1, Jul-Dez 2006, pp. 49-67
BORRALHO, Maria Lusa Malato D. Catarina de Lencastre (1749-1824)
Libreto para uma autora quase esquecida, dissertao de doutoramento
apresentada Faculdade de Letras Porto, 1999, 2 Tomos
BORRALHO, Maria Lusa Malato Porque que a Histria esqueceu a
Literatura Portuguesa do sculo XVIII, in Actas do Colquio
Internacional Literatura e Histria, Porto, 2004, vol. I, pp. 63-83
BORRALHO, Maria Lusa Malato A Retrica do Silncio, in Revista da
Faculdade de Letras Lnguas e Literaturas, 2 srie, vol. XXI, Porto,
2003, pp. 145-169
BORRALHO, Maria Lusa Malato Os sons, pincis febeus de Bocage.
Para uma radical retrica do sublime, in Leituras de Bocage, Porto: no
prelo
BORRALHO, Maria Lusa Malato Teixeira de Pascoaes: um clssico
romntico?, in Revista da Faculdade de Letras da Universidade do
Porto, II srie, Volume XXI, Porto, 2004, pp. 81-102
BORRALHO, Maria Lusa Malato Ter Esprito ou A Espiritualidade do
ltimo corteso, in Revista da Faculdade de Letras Lnguas e
353
literaturas. Anexo V Espiritualidade e Corte em Portugal, scs. XVI-
XVIII, Porto, 1993, pp. 217-232
BRAGA, Tefilo O Povo Portugus nos seus costumes, crenas e
tradies, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 1986, vol. II
BRANDO, Tho A Mulher vestida de Homem. Por Fernando de Castro
Lima dos Santos, in Separata da Revista de Etnografia, Porto: Junta
Distrital do Porto, [s.d.], n. 1
CMARA, Maria A. T. Gago da e ANASTCIO, Vanda O Teatro em
Lisboa no tempo do Marqus de Pombal, Lisboa: Museu Nacional do
Teatro, 2004
CAMES, Lus de Lrica. Terceiro volume das Obras Completas, pref. e
notas de Hernni Cidade, Lisboa: Crculo de Leitores, 1984
CAMPOS, Lus Caetano Altina de Viagens dAltina nas cidades mais cultas
da Europa e nas primeiras povoaes dos Baldinos, povos
desconhecidos de todo o mundo, Lisboa: Off. Simo Thaddeo Ferreira,
1790-93, IV vols.
CAMPOS, Lus Esteves de Melo A mulher em textos e contextos. Um
recenseamento bibliogrfico, tematicamente indexado, sobre
publicaes peridicas portuguesas (1974-1988), Lisboa: Comisso da
condio feminina, 1989
CANTEL, Raymond La place de la femme dans la pense de Vieira, in
Caravelle. Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brsilien, Universit
de Toulousse, n. 4, 1965, pp. 23-34
CASTELO BRANCO, Camilo Curso de literatura portuguesa, pref. Viale
Moutinho, 2 ed., Lisboa: Labirinto, D. L., 1986
CASTILHO, Antnio Feliciano de Novas Telas Literrias, Lisboa: Edio
da Empreza de Historia de Portugal, 1908, 3 vols.
CASTILHO, Antnio Feliciano de Telas Literrias, Lisboa: Edio da
Empreza da Historia de Portugal, 1907, 2 vols.
CASTILHO, Antnio Feliciano de Vivos e mortos: apreciaes, moraes,
litterarias e artsticas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1904, 8
vols.
CASTRO, Slvio de Cames, a crtica romntica alem e Wagner, sep.
Actas IV Reunio Internacional de Camonistas, Ponta Delgada, 1984,
pp. 153-166
CERVANTES, Miguel Novelas Ejemplares, ed. y notas Francisco
Rodrguez Marn, Madrid: Espasa Calpe, S. A., 1943, II Vols.
354
CERVANTES, Miguel Los Trabajos de Persiles y de Sigismund: historia
setentrional,Madrid: Espasa-Calpe, 1935, 2 vols.
CHEVALIER, Jean, GHEERBRANT, Alain Dicionrio dos Smbolos, trad.
Cristina Rodriguez e Artur Guerra, Lisboa: Editorial Teorema, 1982
CHOMPR Diccionario abbreviado da Fabula para intelligencia dos
Poetas, dos Painis, e das Estatuas, cujos argumnetos so tirados da
Historia Poeticaagora traduzido do francez em portuguez, Lisboa:
Off. Simo Thaddeo Ferreira, 1798
CIDADE, Hernani Lies de Cultura e Literatura Portuguesas, 7 ed.
Coimbra: Coimbra Editora, Lda., 1984, 2 vols.
CIRLOT, Juan Eduardo Dicionrio de Smbolos, trad. Carlos Aboim de
Brito, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 2000
COELHO, Jacinto do Prado Conceito e fronteiras do literrio, in
Colquio Letras, Julho de 1984, n. 80, pp. 24-31
COELHO, Jacinto do Prado Coelho Dicionrio de Literatura Portuguesa,
4 ed., Porto: Figueirinhas, 1992, 5 vols.
COELHO, Jacinto do Prado Coelho A Literatura Portuguesa Expresso
duma Cultura Nacional, in Arquivos do Centro Cultural Portugus,
Paris: Fundao Calouste Gulbenkian, 1970, vol. II, pp. 500-525
CORDEIRO, Cristina Robalo Lgica do incerto. Introduo teoria da
novela, Coimbra: Minerva, 2001
COSTA, Antnio da A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia
Nacional Editora, 1892
CUENIN, Micheline Roman et Societ sous Louis XIV: Madame de
Villedieu ( Marie-Catherine Desjardins 1640-1683), These presente
devant lUniversit de Paris IV, Lille: Atelier Reproduction de Theses
Universit de Lille III, 1979
CUNHA, Jos Anastcio da Composies Poeticas do Doctor Joseph
Anastasio da Cunha. Natural de Lisboa, Lente de Mathematica na
Universidade de Coimbra, fallecido no anno de 1787. Agora colligidas
pela priemira vez, Lisboa: Typographia Carvalhense, 1839
CUNHA, Jos Anastcio da Obra Literria (com inditos do autor), ed. de
Maria Lusa Malato Borralho e Cristina Alexandra de Marinho, Porto:
Campo das Letras, 2001-2006, II vols.
CUNHA, Zenbia Collares Moreira O Lirismo Pr-Romntico da
Viscondessa de Balsemo, Lisboa: Edies Colibri, 2000
355
CUNHA, Zenbia Collares Moreira O Pr-Romantismo Portugus.
Subsdios para a sua compreenso, dissertao de Doutoramento em
Literatura Portuguesa apresentada Univ. Nova de Lisboa, 1992
DAEHNHARD, Rainer Mulheres de armas e coragem, Lisboa: Quipu,
1999
DAMSIO, Antnio R. O erro de Descartes. Emoo, razo e crebro
humano, 21 ed., Mem Martins: Publicaes Europa-Amrica, 2000
DELCOURT, Marie O Mito de Hermafrodita, trad. Maria Lusa Trigueiros
Machado, Lisboa: Editora Arcdia, 1980
DELUMEAU, Jean La peur en Occident, Paris : Fayerd, 1978
DUBY, Georges, PERROT, Michelle Imagens da mulher, trad. Maria
Manuela Marques da Silva, Porto: Afrontamento, 1982
DURAND, Gilbert Campos do Imaginrio, Lisboa: Instituto Piaget, 1996
DURAND, Gilbert Imagens e Reflexos do Imaginrio Portugus, Lisboa:
Hugin, 2000
DURAND, Gilbert Mito, Smbolo, Mitodologia, Lisboa: Editorial Presena,
1982
EAUBONNE, Franoise d As mulheres antes do Patriarcado, trad. Manuel
de Campos e Alexandra Freitas, Lisboa: Vega, 1977
ECO, Umberto Seis Passeios nos bosques da fico, trad. Wanda Ramos, 2
ed., Lisboa: Difel, 1997
EIGELDINGER, Marc Mythologie et intertextualit, Genve: Editions
Slatkine, 1987
EISLER, Riane O Clice e a Espada A nossa Histria, o nosso Futuro,
trad. Lus Torres Fontes, Porto: Via ptima, 1998
ESTEVES, Rosa Gabinetes de Leitura em Portugal no sculo XIX (1815-
1853), in Revista da Universidade de Aveiro/Letras, Aveiro, 1984, n.
1, pp. 213-235
FERNANDES, Rogrio Estratgias de ironia e sarcasmo contra a educao
feminina em Portugal (sculos XVIII e XIX), in Faces de Eva, Lisboa:
Edies Colibri, 2003, n. 9, pp. 13-27
FERREIRA, Alberto Estudos de Cultura Portuguesa. Sculo XIX.
Pedagogia e instruo, Literatura, Politica e Sociedade, 2 ed., Lisboa-
Porto: Litexa Editora, 1998
FIGUEIREDO, Violeta Crespo Como casava a nobreza e burguesia no
Portugal de setecentos, in Histria, Lisboa, 1979, n. 13, pp. 12-23
FONSECA, Martinho Augusto da Subsidios para um diccionario de
pseudonymos iniciaes e obras anonymas de escriptores portuguezes
356
Contribuio para o Estudo da Litteratura Portugueza, Lisboa: Typ. da
Academia Real das Sciencias, 1896
Fontes Portuguesas para a Histria das Mulheres, coord e pesquisa Ivone de
Freitas Leal, Lisboa: Inst. da Biblioteca Nacional e do Livro, 1994
FOUCAULT, Michel O que um autor? (seguido de A vida dos Homens
Infames e A escrita de si), pref. Jos A. Bragana de Miranda e A. F.
Cascais, 2 ed., Lisboa: Vega, 1992
GALVO, Walnice Nogueira A Donzela-Guerreira. Um Estudo do Gnero,
So Paulo: SENAC, 1998
GARRETT, Almeida Romanceiro, ed. revista e prefaciada por Fernando de
Castro pires de Lima, Lisboa: Oficinas Grficas de Ramos, Afonso &
Moita Lda., 1963, vols. I-III
GARRETT, Almeida Viagens na Minha Terra, org., pref. e notas de
Augusto da Costa Dias, Lisboa: Editorial Estampa, 1983
GATTEGNO, David Smbolos, trad. Margarida Menezes, Lisboa: Hugin
Editores Lda., 2000
Gazeta de Lisboa, n49 de 26 de Fevereiro de 1819
GONALVES, Artur Henrique Ribeiro Infortnios da Constante Florinda
de Gaspar Pires de Rebelo. Uma Novela de Amor e Aventuras
Peregrinas, dissertao de doutoramento apresentada Universidade
Nova de Lisboa, 2000
GRAA, Paula da Bondade das Mulheres vendicada, e malcia dos homens
manifesta () composto pelo zelo de Paula da Graa, Lisboa: Off. de
Bernardo da Costa de Carvalho, 17[?]
GRANT, Michael & HAZEL, John Whos who in classical mythology,
London: Routledge, 2004
GRAVES, Robert Os mitos gregos, trad. Fernanda Branco, Lisboa:
Publicaes D. Quixote, 1990, III vols.
GRIMAL, Pierre Dicionrio da Mitologia Grega e Romana, 3 ed., coord,
da edio portuguesa Victor Jaboille, Algs: Difel, 1999
GUILLN, Claudio Entre lo Uno y lo Diverso. Introduccton a la
Literatura Comparada, Barcelona: Editorial Crtica, 1985
GUIMARES, Elina Mulheres Portuguesas ontem e hoje, 3 ed., Lisboa:
Comisso da Condio Feminina, 1989
Helade. Antologia da Cultura Grega, 4 ed., org. e trad. Maria Helena da
Rocha Pereira, Coimbra: Imprensa de Coimbra, Lda., 1982
HELDER, Herberto Photomaton & Vox, 2 ed., Lisboa: Assrio & Alvim,
1987
357
HUIZINGA, Johan O declnio da Idade Mdia, trad. Augusto Abelaira,
Lisboa: Editora Ulisseia, 1996
IEZ, Eduardo Histria da Literatura Universal, Lisboa: Crculo de
Leitores, 2002, IX vols.
JAUSS, Hans Robert A Literatura como provocao, trad. Teresa Cruz,
Lisboa: Vega, 1993
JESUS, Gertrudes Margarida de Primeira Carta apologetica em favor, e
defensa das mulheres, escrita por Dona Gertrudes Margarida de Jesus,
ao Irma Amador do Dezengano, com a qual destroe toda a fabrica do
seu Espelho Critico, Lisboa: Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761;
JESUS, Gertrudes Margarida de Segunda Carta apologetica em favor, e
defensa das mulheres, com a qual destroe toda a fabrica do seu espelho
critico, e se responde ao terceiro defeito, que nelle contemplou, Lisboa:
Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761
Jornal Poetico, ou Colleco das Melhores Composies, em todo o genero,
dos mais insignes poetas portuguezes, tanto impressas, como ineditas,
offerecidas aos Amantes da Nao por Desiderio Marques Leo, Lisboa:
Impresso Regia, 1812
JDICE, Nuno O Fenmeno Narrativo, do conto popular fico
narrativa, Lisboa: Colibri, 2005
LACLOS, Choderlos de As ligaes perigosas, trad. Jos Pedro de Andrade
a Alfredo Amorim, [S.l.]: Bibliotex, 2004
LANSON, Gustave O Mtodo nas Cincias Literrias, II seco, srie B,
Lisboa: Empresa Contempornea de Edies, n. 11, pp. 7-52
LAUSBERG, Heinrich Elementos de Retrica Literria, trad. e pref. R. M.
Rosado Fernandesm, 5 ed., Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkien,
2004
LEITO-BANDEIRA, Lourdes Sales culturais abertos por figuras
femininas. O Salo Universitas Gratiae, Lisboa: Dislivro, 2006
LIMA, Fernando de Castro Pires de A Mulher Vestida de Homem
(Contribuio para o estudo do romance A Donzela que vai
Guerra), Coimbra: Coimbra Editora Lda., 1958
LOPES, Maria Antnia Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao
dos papis femininos luz de fontes literrias (segunda metade do
sculo XVIII), Lisboa: Livros Horizonte, Lda., 1989
LOUSADA, Maria Alexandre Espaos de sociabilidade em Lisboa: finais
do sculo XVIII a 1834, dissertao de doutoramento em Geografia
Humana apresentada Universidade de Lisboa, Lisboa, 1995, 2 vols.
358
LOUSADA, Maria Alexandre A Mobilizao poltica em Portugal entre
1820 e 1834: Alguns aspectos, in Actas dos 3.
os
Cursos Internacionais
de Vero de Cascais (8 a 13 de Julho de 1996), Cascais: Cmara
Municipal de Cascais, 1997, vol. 3, pp. 119-143
MANGUEL, Alberto Uma histria da leitura, trad. Ana Saldanha, 2 ed.,
Lisboa: Editorial Presena, 1999
MARNOTO, Rita A Arcadia de Sannazaro e o bucolismo, pref. Anbal
Pinto de Castro, Coimbra: Faculdade de Letras, 1996
MARNOTO, Rita Cames: a ordem dos clssicos e o rudo de fundo, Sep.
Aprendizagem desenvolvimento, Lisboa: [s.n.], 2001, vol. 10, n. 39-
40, p. 145-156
MARNOTO, Rita Teoria dos gneros e prtica literria na Arcdia
Lusitana: o processo de contaminatio, Sep. Retrica, potica y gneros
literarios, Granada: [s.n.], 2004. p. 599-626
MARQUES, A. H. de Oliveira Dicionrio de Maonaria Portuguesa,
Lisboa: Editorial Delta, 1986, II vols.
MARQUES, A. H. de Oliveira Histria da Maonaria em Portugal, Lisboa:
Editorial Presena, 1990-1997, III vols.
MARQUES, Antnio Oliveira A Maonaria em Portugal, Lisboa: Gradiva,
1998
MATTOSO, Jos A Nobreza Medieval Portuguesa. A Famlia e o Poder,
Lisboa: Crculo de Leitores, 2001
MATTOSO, Jos Poderes Invisveis. O Imaginrio Medieval, Lisboa:
Crculo de Leitores, 2001
MELLO, Francisco de Pina e Arte Potica, Apresentao, Anbal Pinto de
Castro, Estudo introd, edio e notas Antnio Manuel Esteves Joaquim,
Lisboa: INCM, 2005
Miscelania Constitucional, por Gertrudes Angelica da Cunha, Actriz e Socia
do Theatro Nacional da Rua dos Condes, Lisboa: Typ. Bulhes, 1826
MOISS, Massaud Dicionrio de termos literrios, 11 ed., So Paulo:
Cultrix, 2002
MONTEIRO, Oflia Paiva A Formao de Almeida Garrett, Coimbra:
Atlntida Editora, 1971, 2 vols.
MONTERO, Rosa Histrias de Mulheres, trad. Cristina Rodriguez e Artur
Guerra, 2 ed., Lisboa: Edies Asa, 1997
MUKARVSK, Jan Escritos sobre Esttica e Semitica da Arte, trad.
Manuel Ruas, Lisboa: Editorial Estampa, 1981
359
Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e
moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17
de Maio de 1930 (), seguido de Discursos pronunciados na sesso da
Exposio Mulheres Portuguesas, pelos Srs. Drs. Jlio Dantas, Jos
de Figueiredo e Maestro Francisco de Lacerda, Lisboa: Sociedade
Nacional de Tipografia, 1930
NASCIMENTO, Francisco Manuel do Obras Completas, ed. Fernando
Moreira, Braga: A.P.P.A.C.D.M., 1998, vol. I
NORONHA, Eduardo de Heronas, Mulheres (Galeria Feminina), Porto:
Livraria Civilizao, 1925
OLIVEIRA, Amrico Lopes de, VIANA, Mrio Gonalves Dicionrio de
Mulheres Notveis, Porto: Lello & Irmo, 1967
ORTA, Teresa Margarida da Silva e Aventuras de Difanes, ed. Maria de
Santa-Cruz, Lisboa: Caminho, 2002
OUGUELLA, Visconde de Os Sales. As hesitaes da actualidade,
Lisboa: Typ. Elzeviriana, 1884
OVDIO Arte de amar, trad., introd, e notas Carlos Ascenso Andr, Lisboa:
Livros Cotovia, 2006
PELAYO, Marcelino Menndez Orgenes de la novela, dir. D. Miguel
Artigas, ed. D. Enrique Snchez Reyes, Madrid: Santander, Aldus, S. A.
De Artes Grficas, 1943, vols. I e II
PELLEGRINO, Francesca e POLETTI, Frederico Episodi e personaggi
della letteratura, Milo: Electa, 2003
PEREIRA, Esteves e RODRIGUES, Guilherme Portugal Diccionario
historico, chorographico, biographico, bibliographico, herldico,
numismtico e artstico, Lisboa: Joo Romano Torres & C. Editores,
1904-1915, 7 vols.
PERIM, Damio de Froes Theatro Heroino, Abcedario Historico, e
Catalogo das Mulheres Illustres em Armas, Letras, Acoens heroicas, e
Artes liberaes (), Lisboa: Regia Off. Sylviana, e da Academia Real,
1740, II tomos.
PESSOA, Fernando Pginas ntimas e de Auto-Interpretao, textos
estabelecidos e prefaciados por G. Rudolf Lind e J. do Prado Coelho.
Lisboa: tica, 1966
PLATO Grgias. O Banquete. Fedro, trad. Manuel Pulqurio [et alii],
Lisboa: Verbo, 1973
360
PLUTARCO A Coragem das Mulheres, introd., notas, texto de Maria do
Cu Fialho, Paula Barata Dias e Cludia Cravo da Silva, Coimbra:
Minerva, 2001
Poesia Grega de lcman a Tecrito, org., trad. e notas de Frederico
Loureno, Lisboa: Livros Cotovia, 2006
Poetas Pr-Romnticos, seleco, introduo e notas de Jacinto do Prado
Coelho, Coimbra: Atlntida, 1961
PROPP, Vladimir Morfologia do Conto, pref. Adriano Duarte Rodrigues, 5
ed., Lisboa: Vega, 2003
PROUST, Marcel Sobre a leitura, 2 ed., trad. e pref. Jos Augusto Mouro,
Lisboa: Vega, 1998
RECTOR, Monica Mulher: objecto e sujeito da literatura portuguesa,
Porto: Univ. Fernando Pessoa, 1999
REIS, Carlos e LOPES, Ana Cristina M. Dicionrio de Narratologia, 7 ed.,
Coimbra: Almedina, 2000
REIS, Carlos Introduo leitura das Viagens na Minha Terra, 3 ed.,
Coimbra: Livraria Almedina, 1989
REIS, Carlos Tcnicas de Anlise Textual, 3 ed., Coimbra: Almedina, 1981
RIBEIRO, Jos Silvestre Historia dos Estabelecimentos Scientificos
Litterarios e Artisticos de Portugal nos Successivos Reinados da
Monarchia, Lisboa: Typ. da Academia Real das Sciencias, 1874, tomo
IV
RODRIGUES, Graa Almeida Comentrios da Marquesa de Alorna s
obras de Madame de Stal de La Littrature e de LAllemagne, Paris:
Fondation Calouste Gulbenkien, 1983, pp. 289-294
RUAS, Henrique Barrilaro Cames e o Amor, Lisboa: Editora Rei dos
Livros, 2003
SAINT-PIERRE, Bernardin de Paulo e Virgnia, trad. Manuel Maria
Barbosa du Bocage, [S.l.]: Discolivro, 1985
SANTOS, Maria Jos Moutinho Perspectivas sobre a situao da mulher
no sculo XVIII, sep. revista Histria, Porto: Of. Grf. Reunidos, 1982
SANTOS, Maria de Lourdes Costa Lima dos Intelectuais Portugueses na
Primeira Metade de Oitocentos, Lisboa: Presena, 1985
SARAIVA, Antnio Jos, LOPES, scar Histria da Literatura
Portuguesa, 15 ed., Porto: Porto Editora, 1989
SARAIVA, Mrio O caso clnico de Fernando Pessoa, post-fcio Lus
Duarte Santos, Lisboa: Edies Referendo, 1990
361
SERRO, Joel Histria do Romance Portugus, Lisboa: Estdios Cor,
1967-1972, III Vols.
SILVA, Inocncio Francisco da Diccionario Bibliographico Portuguez,
Lisboa: Imprensa Nacional, 1858-1893, 16 vols.
SILVEIRA, Olga Moraes Sarmento da Mulheres illustres: a Marquesa de
Alorna: sua influencia na sociedade portugueza 1750-1839, carta-
prefcio de Teophilo Braga, Lisboa: Liv. Ferreira, 1907
SILVEIRA, Olga Moraes Sarmento da Problema Feminista, (Conferencia
realisada na Sala Portugal da Sociedade de Geographia de Lisboa na
noite de 18 de maio de 1906, anniversario das convenes de Haya),
Lisboa: Typ. de Francisco Luiz Gonalves, 1906
Sonetos que em louvor do Grande Lord, foro lanados no Theatro de S.
Carlos, nas noites em que Sua Excellencia o honrou com a sua presena,
Supplemento ao n. 6 do Telegrafo Portuguez, Lisboa: Impresso Regia,
1813.
Sonetos que recitou, e distribuio a Companhia Espanhola no Theatro do
Bairro Alto, nos dias 31 de Julho, 1., e 2. de Agosto de 1826, dias do
Juramento da Constituio Portugueza, Lisboa: Typ. Morandina, 1826
Sonetos recitados no Real Theatro de S. Carlos, na noite do dia 31 de Julho
de 1826. A El Rei o Sr. D. Pedro IV. Dando a Carta Constitucional,
Lisboa: Typ. R. J. Carvalho, 1826
STEINER, George A Ideia de Europa [Pref. Jos Manuel Duro Barroso],
trad. Maria de Ftima St. Aubyn, 3 ed., Lisboa: Gradiva, 2006
STEINER, George Os Logocratas, trad. Miguel Serras Pereira, Lisboa:
Relgio dgua, 2006
TODOROV, Tzvetan Introduo Literatura Fantstica, trad. Maria Clara
Correa Castello, 3 ed., So Paulo: Editora Perspectiva, 2004
TOPA, Francisco Um soneto indito da 1 Viscondessa de Balsemo
seguido de uma rplica do seu marido, in Revista da Faculdade de
Letras Lnguas e Literaturas, 2 srie, vol. XVII, Porto, 2000, pp. 455-
457
TORGA, Miguel Dirio IV, 3 ed. Coimbra: Ed. do autor, 1973
VASCONCELLOS, Carolina Michalis

de Estudos sobre o Romanceiro
Peninsular. Romances velhos em Portugal, Madrid: Publicados en la
Revsita Cultura Espaola, 1907-1909
VICENT-BUFFAULT, Anne Histria das Lgrimas, Lisboa: Crculo de
Leitores, 1997
362
VICTOR, Margarida Cames e as mulheres portuguezas. Conferencia
preliminar das festas do centenrio realisada na sala de Geographia na
noite de 6 de Junho de 1880, Lisboa: Empreza Horas Romanticas, 1880
VILLEDIEU, Madame de Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de
Molire, Prsentation de Ren Dmoris, Paris: Desjonqures, 2003

Das könnte Ihnen auch gefallen