100%(1)100% fanden dieses Dokument nützlich (1 Abstimmung)
199 Ansichten363 Seiten
1) O documento apresenta a introdução de uma dissertação de mestrado sobre a vida e obra da escritora portuguesa Francisca Possolo (1783-1838).
2) A autora da dissertação escolheu estudar Francisca Possolo porque encontrou seu nome em uma lista de escritoras portuguesas pouco estudadas, mas não encontrou muita informação sobre ela.
3) O objetivo da dissertação é integrar Francisca Possolo na história literária portuguesa, já que sua obra foi ignorada e esquecida no passado.
Originalbeschreibung:
Originaltitel
Microsoft Word - Tese de Mestrado - Corpus Textual.doc (2)
1) O documento apresenta a introdução de uma dissertação de mestrado sobre a vida e obra da escritora portuguesa Francisca Possolo (1783-1838).
2) A autora da dissertação escolheu estudar Francisca Possolo porque encontrou seu nome em uma lista de escritoras portuguesas pouco estudadas, mas não encontrou muita informação sobre ela.
3) O objetivo da dissertação é integrar Francisca Possolo na história literária portuguesa, já que sua obra foi ignorada e esquecida no passado.
1) O documento apresenta a introdução de uma dissertação de mestrado sobre a vida e obra da escritora portuguesa Francisca Possolo (1783-1838).
2) A autora da dissertação escolheu estudar Francisca Possolo porque encontrou seu nome em uma lista de escritoras portuguesas pouco estudadas, mas não encontrou muita informação sobre ela.
3) O objetivo da dissertação é integrar Francisca Possolo na história literária portuguesa, já que sua obra foi ignorada e esquecida no passado.
Introduo vida e obra de Francisca Possolo (1783-1838)
Dissertao de mestrado elaborada sob a orientao da Senhora Prof. Doutora Maria Lusa Malato Borralho apresentada
Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Outubro de 2006
1
Meu triste canto deve ser ouvido (Francisca Possolo)
Vem, lira divina! Fala-me e encontra a tua voz. (Safo)
2
Francisca de Paula Possolo da Costa (1783-1838)
(Fotografia, editada por Thereza Leito de Barros, de um retrato a leo pertencente ao Conde Nova Goa e, actualmente, com paradeiro desconhecido)
3
ESBOOS Escrever sobre Francisca Possolo
Com ligeireza Vou escrever, Sem que a mo sinta Desfalecer.
Logo, que as letras Pude acabar, Dentro do meu peito As fui guardar. (Francilia, pastora do Tejo)
4 I. Escolha dos Caminhos
At uma criana na Europa se dobra sob o peso do passado como to frequentemente se dobra sob o peso das mochilas escolares demasiado cheias. Quantas vezes, avanando penosamente pela Rue Descartes, atravessando a Ponte Vecchio ou passando pela casa de Rembrandt em Amesterdo, no me senti avassalado, mesmo no sentido fsico, pela questo: De que serve? Que pode cada um de ns acrescentar imensidade do passado europeu? (George Steiner, A Ideia de Europa)
George Steiner tem razo. Que podemos ns acrescentar a Molire, a Goethe ou a Cames? Nada. A no ser interpretaes, anlises e reflexes sobre o legado que deles herdmos. Dele (re)construirmos novas formas de percepo do mundo, impulsionarmos a evoluo da intelectualidade e da cultura. No fundo, aprendermos. Tentarmos chegar s imortais categorias que Plato postulou: a Beleza, a Verdade e a Bondade. Atravs do incessante questionamento que Heidegger defende, atingirmos um pouco mais de plenitude humana, melhorarmos o nosso auto-conhecimento. Ser que, nesta constante demanda, conseguimos acrescentar algo mais ao imponente passado cultural que a Europa carrega s costas? Pensamos que sim. Arriscamos mesmo afirmar que esse o trabalho do investigador, do historiador, do arquelogo. O de completar o seu patrimnio cultural. De enriquecer o seu passado, esclarecendo lacunas, descobrindo camadas no superficiais e desvendando segredos. verdade que esse patrimnio est eivado de mestres que disseram quase tudo, que desenvolveram teses que prevalecem at aos dias de 5 hoje. Porm, , igualmente verdade, que por de trs desses grandes nomes, existem outros. Talvez no com tanta importncia. Que talvez no tenham construdo frmulas que mudaram o rumo do mundo, mas que nos ajudam a compreender melhor o passado, o que fomos, o que pensmos. No s de grandes ideias vive o homem, se constri o mundo. Por vezes, so as pequenas parcelas que fazem com que as grandes tenham sentido. o que acontece tambm na literatura. Um determinado perodo literrio est, inevitavelmente, ligado aos nomes clebres. Na universidade, quando se estuda o Modernismo, conhece-se grande parte da obra de Fernando Pessoa, mas apenas se lem os Manifestos de Almada Negreiros e nem se toca em ngelo de Lima. No entanto, apesar destes nomes, aparentemente menores, no atingirem o reconhecimento que merecem, acabam por ser lembrados. Outros, porm, continuam olvidados. Expostos na vitrina do esquecimento, aguardando que a promenade de algum investigador o leve at ali. Parmos frente desse escaparate, quando desfolhvamos um livro de Maria Antnia Lopes 1 . Quando nos deparmos com uma lista de mulheres escritoras, que pouco ou nada so contempladas pelos compndios de literatura portuguesa. Foi assim que, pela primeira vez, passmos pelo nome Francisca de Paula Possolo da Costa, referida como poetisa, novelista e comedigrafa. Todavia, sem mais nada se acrescentar sobre ela. Assim, fomos assolados pelo silncio histrico a que muitos nomes continuavam a ser votados. Ainda bastante motivados tambm por um trabalho realizado no mbito do seminrio, Metodologia do Trabalho Cientfico e Retrica Geral, leccionado pela Professora
1 Maria Antnia Lopes Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao dos papis femininos luz das fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII), Lisboa: Livros Horizonte, Lda., 1989. 6 Doutora Maria Lusa Malato Borralho, intitulado Da priso da palavra ao poder da escrita. A Mulher e a Literatura (sculos XII a XV). Porqu? Logo pensmos na misoginia que sempre acompanhou a humanidade ao longo dos sculos. Mas depressa percebemos que esta ideia no era suficiente, nem satisfatria, pois quando tentvamos solidificar esta resposta, surgiam sempre novos quesitos. Uma questo um labirinto. Traz consigo outras questes que, por sua vez, trazem mais questes. Porqu Bocage ter tantas edies, reedies, estudos e artigos e Bingre ou Anastcio da Cunha apenas conhecerem das suas obras uma recente edio? Porqu Leonor dAlmeida ser um nome de referncia na galeria literria lusitana e nunca se ter ouvido falar de Francisca Possolo? Percebemos, ento, que estas e outras questes no podiam obter uma resposta to simplista, como a misoginia 2 . Todavia, foram estas questes que alimentaram a ideia de reconstruirmos a vida literria a Francisca Possolo da Costa. O porqu da sua escolha, entre as outras escritoras que eram mencionadas, ainda hoje para ns uma questo que apenas sabemos responder de uma forma. O instinto. A inclinao imediata. Aquele momento ureo a que Hermann Hess chama despertar. Por isso acreditamos que, para alm da racionalidade lmpida e do rigor cientfico exigido pelo teor destes estudos, permanece a sua essncia. O que no deve ser confundido com uma postura ou tendncia nefelibatas. Pelo contrrio. O prazer que dela retiramos faz-nos persistir, avanar e nunca desistir. Mesmo quando a realidade parece ditar uma sentena bem diferente.
2 Leiam-se, neste sentido, os interessantes pontos de vista de Vanda Anastcio Da Histria Literria e alguns dos seus problemas, in Broteria, Lisboa, Julho de 2003, vol. 157, pp. 45-58; e de Maria Lusa Malato Borralho Porque que a Histria esqueceu a Literatura Portuguesa do sculo XVIII, in Actas do Colquio Internacional Literatura e Histria, Porto, 2004, vol. I, pp. 63-83. 7 Partindo deste nome, que a nossa orientadora, a Professora Doutora Maria Lusa Malato Borralho, acolheu com entusiasmo, iniciou- se uma jornada que culmina nestas linhas. Destas ltimas, a certeza de um caminho ainda por acabar, pois quanto mais se restringe e especializa um campo de estudo, mais vasto ele se torna. Podemos mesmo afirmar, com toda a certeza, que essa vastido infinita. Por se tornar eterna, absoluta e ilimitada. Pretendemos que este estudo possibilite a necessria integrao de Francisca Possolo na Histria da Literatura Portuguesa que, por ser uma autora perdida, desconhecida ou ignorada, no tem figurado no catlogo dos nossos autores. Apenas lhe sendo concedidas umas pginas perdidas, entre algumas obras, jornais, revistas e dicionrios. razovel que, nas ltimas dcadas, se descubra com alguma surpresa novos grandes nomes da literatura nacional 3 . Individualidades perdidas por motivos obscuros que, lentamente, ascendem galeria de escritores portugueses onde sempre pertenceram, no s pela riqueza da sua escrita, como pela evidente influncia no progresso scio-cultural das suas pocas. Quem seria a Marquesa dAlorna se as suas filhas no editassem postumamente a sua obra? Se estudiosos no efectuassem um firme e contnuo estudo da sua obra? 4 Que desperdcio se recentes acadmicos no tivessem divulgado a obra de Catarina de Lencastre 5 ou ainda de
3 Note-se, neste sentido, o recente projecto do IPLB de edies e reedies de obras de autores pouco conhecidos, publicadas na coleco Obras Clssicas da Literatura Portuguesa sculos XVII e XVIII. 4 Referimo-nos, entre outros, ao trabalho realizado pela Fundao Fronteira e Alorna. 5 Veja-se Maria Lusa Malato Borralho D. Catarina de Lencastre (1749-1824) Libreto para uma autora quase esquecida, dissertao de Doutoramento apresentada Faculdade de Letras Porto, 1999, 2 tomos. Zenbia Collares Moreira O Lirismo Pr-Romntico da Viscondessa de Balsemo, Lisboa: Edies Colibri, 2000. 8 Teresa de Mello Breyner 6 . So estes nomes que vo lentamente possibilitando o crescimento do passado, tornando-o mais complexo. Todavia, nomes no campo da poesia, como Mariana Pimentel Maldonado 7 , e no campo da psicologia social 8 , como Paula da Graa 9 ou Gertrudes Margarida 10 aguardam o devido reconhecimento. Tal tambm o caso da escritora em causa. Francisca de Paula Possolo da Costa, uma autora do sculo XIX, que soube atentamente olhar o panorama poltico-social da sua poca. Contribuindo para fomentar a cultura nacional, atravs das tertlias em sua casa, da construo do seu teatro privado, bem como do hibridismo da sua produo literria. essencial realar a importncia da sua escrita no actual panorama literrio, salvaguardando, consequentemente e inexoravelmente, o arqutipo de escritora nas Letras nacionais. Estudar essas escritoras do passado, mantidas margem do crontopo literrio portugus, para que se insiram nos compndios de literatura, como representativas de alguma originalidade. Pioneiras de uma coragem intelectual, hoje, talvez, desnecessria.
6 Veja-se a dissertao de mestrado de Raquel Bello Vsquez Uma mulher na Viradeira, Santiago de Compostela, 2001. 7 Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa: INCM, 2000, tomo II, p. 168: Elle [Mariana Maldonado] a compos deux gros volumes de belles posies lyriques, dont quelques-unes seulement furent publies dans des feuilles isoles, dans quelques cahiers de lInvestigador portuguez, et dans plusieurs autres journaux. 8 Neste contexto, a psicologia social relaciona-se com toda a conjectura misgina desenvolvida, durante sculos, em torno da condio feminina, sendo a mulher fragilizada por um conjunto de represlias executadas pelos diferentes grupos sociais. 9 Leia-se Bondade das Mulheres vendicada, e malcia dos homens manifesta () composto pelo zelo de Paula da Graa, Lisboa: Off. de Bernardo da Costa de Carvalho, 17[?]. 10 Leia-se Primeira Carta apologetica em favor, e defensa das mulheres, escrita por Dona Gertrudes Margarida de Jesus, ao Irma Amador do Dezengano, com a qual destroe toda a fabrica do seu Espelho Critico, Lisboa: Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761; Segunda Carta apologetica em favor, e defensa das mulheres, com a qual destroe toda a fabrica do seu espelho critico, e se responde ao terceiro defeito, que nelle contemplou, Lisboa: Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761; 9 No queremos com isto afirmar, que as suas obras so exemplares ou de gnio, mas que, no paradigma da emancipao feminina do sculo XX e consequente afirmao de uma noo igualitria do sculo XXI, as suas obras adquirem um peculiar interesse. Interesse este, inerente prpria evoluo da condio esttica e tica da literatura, numa tentativa tenaz de se recuperar entidades esquecidas e ignoradas, por razes invlidas no contexto social, tanto da poca a que correspondem, como na actual. O contacto e intercmbio de perspectivas devem ter como cabal finalidade o enriquecimento da compreenso humana. No fundo, estas escritoras que lentamente vo surgindo da bruma, aparentemente esquecida, no s servem para que a literatura se alicerce enquanto instituio, mas para que a humanidade percepcione um pouco mais sobre si prpria. So elas que nos fazem reflectir sobre questes ultrapassadas do passado. Juntas formam um convnio capaz de perdurar ao longo dos tempos. Se hoje no tem sentido a mulher vestir-se de homem para poder frequentar uma universidade, foi necessrio que outrora uma mulher o fizesse. Para hoje encontrarmos to rica literatura redigida por mulheres, foi imprescindvel que algumas pegassem primeiramente na pena e no papel, combatendo doutrinas atvicas, desejando a evoluo da intelectualidade humana. Procurando evidenciar essa mulher das letras, que foi Francisca de Paula, confirmmos a pertinncia do seu estudo e do seu valor nos dias de hoje, tendo em conta os dias de ontem. Mulher nascida no Sculo das Luzes. Escritora polifacetada, dos resqucios do Classicismo aos prenncios do Romantismo. Foi ela quem, lado a lado com outros vultos, soube destruir fronteiras do passado e arquitectar uma ddiva indelvel. O timbre da intelectualidade feminina.
10 Na tentativa de alinhavar os principais tpicos mencionados, dividimos o nosso corpus textual em duas partes que, por sua vez, se ramificam em vrios sub-tpicos. A primeira parte centrar-se- na biografia da autora. Nesse sentido, comemos por uma reflexo que visa a pertinncia das biografias em trabalhos de investigao, principalmente, naqueles atinentes a vultos literrios olvidados. Optmos, depois, por pintar os seus Retratos em duas telas. A primeira centrada nas suas razes familiares, a sua genealogia. Por nos termos deparado com publicaes que precisam de esclarecimentos, no negligencimos estes dados biogrficos, talvez sem tanto interesse directo para o seu perfil literrio. A segunda uma contextualizao cultural aliada sua biografia. Tentmos traar a personalidade artstica de Francisca Possolo, evidenciada pelas suas relaes intelectuais, bem como pela sua postura cultural e ideolgica perante uma especfica poca da literatura portuguesa. Procurmos, assim, apurar a veracidade das poucas fontes existentes. Na maior parte das vezes, os dados a que mais prontamente se chega so bastante reduzidos. Escritos numa poca em que os critrios e as mentalidades eram diferentes. Ou ento, actuais, mas baseados nos documentos dessa mesma poca, sem nada lhes acrescentar de novo. Outras vezes, incoerentes e at mesmo errneos. Por isso, consideramos til construir uma composio que utilize uma linguagem menos subjectiva, mais afastada do estilo romntico, eivado, muitas vezes, de alvitres desnecessrios ou demasiado preso moralidade oitocentista. Que examine esses dados luz de uma focalizao contempornea, na tentativa de cumprir um outro olhar sobre perspectivas anteriores, acrescentando-lhes um novo sentido, novas dedues e apreciaes. Apoimo-nos, sobretudo, na nota biogrfica escrita por Antnio 11 Feliciano de Castilho, seu primeiro bigrafo, por sabermos ter convivido directamente e amide com Francisca Possolo, bem como na ltima genealogia da famlia Possolo, elaborada pelo Marqus Antnio de Portugal de Faria. Pontualmente, recorremos a outros artigos mais concisos, que acrescentam certos pormenores, mas que, em geral, mais no fazem do que reproduzir as informaes dadas por Castilho. A segunda parte inicia-se com uma reflexo mais pormenorizada da metodologia adoptada para a nossa anlise literria. Os restantes captulos centram-se na anlise das obras ditas da autora, correspondentes a dois gneros literrios distintos: a lrica e a narrativa. O primeiro ramifica-se em duas antologias, Francilia, pastora do Tejo e Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos. O segundo atinente novela Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. A nossa anlise textual contemplar essencialmente, em ambos os gneros, a tpica que nasce nos textos literrios e recrudesce com a hermenutica de quem a interpreta. Nesse sentido, no esqueceremos os mitos, os smbolos e as imagens que alimentam o florescimento e enriquecimento da sua obra
12 II. O imperfeito corpus
Semelhante ao arquelogo que tenta encontrar e analisar os vestgios da actividade humana, o investigador procura, por vezes, escavar o passado, na esperana de nele recolher algo de novo. Algo que por razes diversas ficou escondido, espera de ser compreendido. Acabmos de transitar de sculo, o que por si s aumenta a esperana do progresso social, da evoluo das mentalidades, das direces humanas. Na realidade, o homem atravessa continuamente novas formas de emancipao social, em parte responsveis pela construo de novas formas de percepo do mundo. De si mesmo, enquanto entidade emprica, social, intelectual. Enquanto ser que procura sempre mais. Tal tambm a essncia de qualquer investigador, que aprende a no negligenciar dados. Arriscaramos at dizer que a sua eterna misso viajar no desconhecido, procurando fazer de uma corda bamba, um caminho slido e robusto. Como o arquelogo, tentmos transformar vestgios perdidos e ignorados em factos e documentos. Para o comum leitor talvez a obra de Francisca Possolo seja menor e sem valor, mas no para quem olha a literatura como um imenso oceano. Um oceano onde, por vezes, as guas se tornam ondas agitadas. Outras, em que as guas permanecem excessivamente paradas. Quando, porm, atiramos uma pedra a essas guas calmas, de imediato se cria uma onda circular a partir da pedra, junto ao ponto de impacto. Ento, esta onda comea a espalhar-se, atingindo as margens mais longnquas. Tambm a obra de autores menores pode alcanar essas margens distantes. preciso, no entanto, que se atire a primeira pedra. Pois certo que, quando so descobertos, consolidam o nosso legado cultural. Parece-nos que isso sucede com a poca em que a nossa poetisa viveu. Existem muitos escritores olvidados, nomeadamente do universo 13 feminino. O estudo da obra de Possolo dar a conhecer uma poetisa de mrito, embora desconhecida e de difcil leitura (obras publicadas relativamente raras). Alargar no s o reportrio de autores da nossa histria da literatura, como encontrar a histria do feminino submersa num passado ainda por descobrir. Por outro lado, ajuda-nos a reconstruir esse perodo enigmtico entre o neoclassicismo e o romantismo. necessrio, portanto, que se estudem todas as produes da poca, que se procurem os autores. Deve-se trabalhar na edio ou reedio das suas obras. Deve-se, enfim, reflectir sobre as questes de periodizao literria atinentes ao neoclassicismo, pr-romantismo e romantismo. Os textos inditos, bem como os textos que ficaram esquecidos nas bibliotecas, so uma possibilidade de caminhar nesse sentido. Assim, podemos afirmar, com algum descanso, que fizemos a nossa parte. Pelo menos, durante o perodo que nos foi permitido. Procurmos seguir as pegadas literrias de um vulto que, a princpio, mais no era que um nome prprio. E o caminho que as pegadas propunham, veio a revelar-se longo. Para alm da obra dita, sobre a qual visa o presente estudo, existem ainda as trs tradues que foram publicadas. Todavia, lamentavelmente, no conseguimos localizar uma delas (Carta do Conde de las Cases, dirigida da ilha de Santa Helena ao Principe Luciano Bonaparte). Outra, s recentemente nos foi dada uma informao que a colocou perante os nossos olhos (Pluralidade dos Mundos, de Fontenelle). No nos debrumos, como seria de esperar, neste gnero cultivado por Francisca Possolo, no duvidando dar um excelente trabalho de estudo. Para alm destes ditos, permanecem manuscritas duas comdias (Ricardo, ou a fora do destino e O Duque de Clves), um conjunto de epstolas redigidas no fim da sua vida. Suspeitamos que talvez alguma poesia dispersa, j que Thereza Leito de Barros 14 transcreve, nas suas Escritoras de Portugal 11 , duas composies poticas que lhe foram facultadas pelos descendentes. Adrian Balbi informa, no seu Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve 12 , que Francisca Possolo tinha preparado um segundo volume de poesias aguardando o prelo, talvez sob o mesmo nome que o primeiro, Francilia, pastora do Tejo. Onde estar? Castilho aponta para uma outra novela, cujo ttulo no adianta. O mesmo gegrafo italiano indica um ttulo de uma novela que se encontrava na altura 13 manuscrita, Herminia e Clarice, ou os Caprichos da Sorte. Todavia, no menciona a novela publicada Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Teria sido equvoco do autor? Pouco provvel. Ou corresponder esse ttulo novela (sem ttulo) mencionada por Castilho? Respostas que, lamentavelmente, ficam por dar. Enfim, dedicmos algum tempo procura. Demormos algum tempo nesses propsitos e, todavia, no foi suficiente. O tempo no perdoa e os prazos tm de ser respeitados. Ainda assim, demoradas foram as caminhadas de biblioteca para biblioteca, na tentativa de consolidar o seu esplio manuscrito. Demoradas foram as tentativas para localizar a sua descendncia. Trabalho que se torna invisvel no papel e, no entanto, to longo e precioso foi, nem sempre dando os seus frutos. S recentemente, conseguimos localizar os descendentes da autora e saber, com grande
11 Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal. Gnio feminino revelado na Literatura Portuguesa, Lisboa, [s.e], 1924, vol. II, pp. 101-102. 12 Adrian Balbi Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa : INCM, 2000, tomo II, p. 170. 13 Essa altura corresponde, segundo ao autor, preparao da traduo de Corine ou lItalie, que sabemos ter vindo a lume em 1834: Elle a aussi compos deux comdies, Ricardo, ou a Fora do Destino et O Duque de Clves, et un roman sous le titre de Herminia et Clarice, ou os Caprichos da Sorte qui sont encore manuscrits. Madame da Costa travaille actuellement la traduction de la Corine ou lItalie de Madame de Stal, qui sera bientt publie., Adrian Balbi Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170. 15 satisfao, que algum deste esplio ainda sobrevive. No nos foi possvel, pois, pela escassez de tempo e por ele estar a ser catalogado, trabalhar nesse esplio. H, ento, ainda muito trabalho a fazer. O que nos faz sorrir. Com a certeza de que a riqueza da sua obra garantir a formao de novas ondas na literatura portuguesa, possibilitando que as suas margens se tornem cada vez mais longnquas. Neste sentido, gostaramos de expressamente agradecer famlia do Conde Nova Goa, por nos ter confirmado a existncia de um esplio que comevamos a acreditar estar irremediavelmente perdido. Professora Doutora Vanda Anastcio pelas sempre relevantes informaes e conselhos em momentos de grandes dissabores. Muito especialmente, nossa orientadora, a Professora Doutora Maria Lusa Malato Borralho, a quem este trabalho mais deve. Foi, sem dvida, o seu olhar crtico, sempre atento, sempre disponvel, a ajudar- nos a superar as contrariedades dos caminhos. Por ter impulsionado a nossa evoluo em termos intelectuais e humanos, por nos ter incentivado a transformar um nome perdido, num vulto literrio precioso, um muito obrigado.
16 III. Critrios de citao
Conservam-se as grafias dos textos impressos, excepo de: 1. maisculas da primeira palavra no primeiro verso de cada composio potica: foram suprimidas, apenas sendo mantidas, naturalmente, na primeira letra: AQUI sobre passou a Aqui sobre; 2. apstrofes que denotam acentuao: foram substitudas por acentos graves e agudos: A ; JA passaram a , J.
Principais siglas e abreviaturas
ANTT Arquivo Nacional Torre do Tombo BGUC Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra PLF E. Lobel & D. L. Page, Poetarum Lesbiorum Fragmenta, Oxford, 1955, Apud, Poesia Grega de lcman a Tecrito, org., trad. e notas de Frederico Loureno, Lisboa: Livros Cotovia, 2006 PMG D. L. Page, Poetae Melici Graeci, Oxford, 1962, Apud, Ibidem
17
PRIMEIRA PARTE
RETRATOS Traos de uma identidade literria
Mas tu duvidas, Sabio Pintor! Tremes de susto, Perdes a cr?
Temes acaso, Que este retrato, Tal qual o digo No seja exacto? (Francilia, pastora do Tejo)
18 I. Porqu a vida dos Poetas?
() a escrita est agora ligada ao sacrifcio, ao sacrifcio da prpria vida; apagamento voluntrio que j no tem de ser representado nos livros, j que se cumpre na prpria existncia do autor. A obra que tinha o dever de conferir a imortalidade passou a ter o direito de matar, de ser a assassina do seu autor. (Michel Foucault, O que um autor?)
Ao lermos estas afirmaes de Michel Foucault, somos inevitavelmente remetidos para uma reflexo em torno da morte do sujeito, que grassa na crtica literria e filosofia contemporneas. Forosamente, a morte deste sujeito pressupe tambm o desaparecimento do autor, seja porque se assumiu como instaurador de discursos, seja porque se estendeu a uma entidade colectiva ou trans- individual. Porm, no basta repetir a afirmao oca de que o autor desapareceu 14 . Importa saber as causas. Importa tambm verificar se esta interpretao vlida para o investigador que procura resgatar do passado, vultos cobertos pelo p do esquecimento. o nosso caso. Se a morte do autor acarreta a rejeio da biografia do mesmo, encontramo- nos numa posio delicada, que ser necessrio justificar. Quando entramos numa livraria e somos despertados pela apresentao paratextual dum livro de autor desconhecido, anima-nos encontrar, nem que seja parca, uma aluso sua vida. Procuramos, quase instintivamente na contra-capa, saber quem , o que fez, se ainda vive. Talvez isso traga ao leitor uma certa proximidade, para no dizer familiaridade, com o emissor do texto. Conforta-o no andar deriva, ter
14 Michel Foucault O que um autor? (seguido de A vida dos Homens Infames e A escrita de si), 2 ed., pref. Jos A. Bragana de Miranda e A. F. Cascais, Lisboa: Vega, 1992, p. 41. 19 um contexto. No campo da erudio e da cientificidade, porm, as coisas complicam-se, uma vez que a crtica literria parece reduzir a biografia a uma perspectiva simplista, onde predomina o acessrio sobre o essencial, o elemento anedtico sobre o esttico 15 . Neste sentido, a nossa reflexo tentar defender o valor da relao intertextual e contextual vida / obra, ou se quisermos, autor /obra. Todavia, queremos desde j sublinhar a nossa posio, distante de um paradigma que use a biografia como instrumento basilar da hermenutica textual. Como se sabe, na segunda metade do sculo XVIII, o princpio aristotlico da Mimesis substitudo pela teoria do Gnio, amplamente cultivada pelos pr-romnticos e romnticos, que vem nela uma dilatao do individualismo. Semelhante imagem de Deus, criador do mundo, o poeta entendido como o almo do poema. A sua inspirao j no provm das Musas, mas da sua prpria condio esttica e ontolgica. Esta doutrina do Gnio, pelo exacerbamento da interioridade e espontaneidade do poeta, afasta as normas, os modelos e as regras. A obra aparece, de repente, como a expresso autntica da personalidade do autor, como rplica material da sua constituio psquica 16 . Mais tarde, as posies romnticas e positivistas do sculo XIX transformam a biografia em biografismo, elemento sine qua non interpretao e anlise do texto literrio. O autor ditoso da obra-prima, aquele que se afigura quase como o messias da palavra potica, ir desvanecer-se um sculo mais tarde. Toda a saturao conduz dissoluo do objecto saturado. No se poderia continuar a olhar para a obra como mera necessidade da respirao do artista, ou ento, como mera casualidade da personalidade do escritor. O edifcio anti-idealista que se ergue no incio do sculo XX,
15 Carlos Reis Tcnicas de Anlise Textual, 3 ed., Coimbra: Almedina, 1981, p. 65. 16 Jan Mukarvsk Escritos sobre Esttica e Semitica da Arte, trad. Manuel Ruas, Lisboa: Editorial Estampa, 1981, p. 277. 20 com as novas orientaes da teoria e crtica literrias, desvaloriza o criador, para consequentemente valorizar a criao, o seu cdigo, regras ou normas. No entanto, no h que depreciar o pensamento romntico na sua concepo artstico-individual, pois foi dele que brotou, literalmente, o conceito de criao artstica 17 . Passando ao estatuto de produtor, na acepo marxista do termo, ou sofrendo mesmo uma elipse, no caso da esteira formalista e estruturalista, o autor passa a ser visto sob outro prisma. Mais ainda, passa a ter um outro destino, o necrotrio. No s lhe passado o atestado de bito, como tambm continua a estar sujeito a inmeras autpsias. Estas ideologias significam, no fundo, uma contestao e refutao dos biografismos de Sainte-Beuve e Gustave Lanson, ameaadores da literariedade da obra. Literariedade esta que, como se sabe, apresentou falcias, ao ignorar os contextos e o pragmatismo literrio. Segundo esta perspectiva, a discutida autoria da cloga Crisfal, atribuda ora a Bernadim Ribeiro ora a Cristovo Falco, deixa de ter sentido. Se o autor se desvanece numa entidade transparente ao texto, qual o interesse de se saber quem o autor da dita cloga? Correlacionando a morte do autor com a comunicao literria, vale dizer que estamos perante uma ausncia de emissor, o que por si s, quebraria o esquema bsico de qualquer comunicao. Ainda que essa comunicao seja no interior da solido 18 . No fundo, to silencioso o acto de escrever como o de ler. Poder-se-ia replicar que esse emissor se metamorfoseia no objecto escrito, assumindo-se na mensagem que deve chegar ao leitor/receptor. Mas no possvel que as palavras e as frases surjam espontaneamente, como se no houvesse qualquer nexo entre o autor textual e um determinado ser de carne e osso que lhe serviu de
17 Cf. Ibid., p. 278. 18 Marcel Proust Sobre a leitura, 2 ed., trad. e pref. Jos Augusto Mouro, Lisboa: Vega, 1998, p. 41. 21 escriba. 19 Em qualquer acto de leitura o escritor, o leitor e o livro fundem-se. As fronteiras entre eles no so ntidas, mas complementares. Sem uma destas trs categorias, em vez de assassinarmos o autor, aniquilvamos a prpria essncia da obra. Igualmente a noo de escrita preserva em si mesma a existncia do autor 20 , na medida em que se vincula a um estilo pessoal. Ou no ser a escrita um acto individual? Ou trans-individual? Ignorando qualquer resposta peremptria, podemos afirmar, com alguma certeza, que existe uma constante transfigurao do emissor para o receptor. Que a intencionalidade do autor passa pela recepo do leitor, quando ao criar a sua obra, a aprecia em vista do efeito que produzir no receptor, isto , quando a percebe realmente como signo artstico e no como mero produto 21 . O homem, enquanto autor-receptor divide-se em si mesmo nessas duas entidades que se constroem mutuamente e simultaneamente, unindo-se para dar origem criao. Seja a escrita, seja a leitura. Estas teorias a eliminao do autor, da biografia desse mesmo autor, ou a acepo eagletoniana de morte da literatura so no nosso entender radicais e, por isso, redutoras, pois nelas se perde a unidade do texto literrio. O extremismo conduz inevitavelmente cegueira. A cegueira lacuna. Sabemos que estas acepes so, por sua vez, fruto de uma ideologia que abraa as principais correntes do pensamento contemporneo. A morte do homem. Por vezes, esperanas num Super- homem. Mas se o eterno retorno pressupe sempre um novo comeo, preferimos pensar que o homem um ser a imaginar 22 .
19 Jacinto do Prado Coelho Conceito e fronteiras do literrio, in Colquio Letras, Julho de 1984, n. 80, p. 32. 20 Cf. Michel Foucault op. cit., p. 39. 21 Jan Mukarvsk op. cit., p. 286. 22 Gaston Bachelard A Potica do Devaneio, trad. Antonio de Pdua Danesi, 3 ed., So Paulo: Martins Fontes, 2001, p. 78. 22 Michel Foucault, ao tentar matizar qual a funo do autor, est j a garantir a sua inevitvel existncia. Ele prprio no admite a sua negao. Parte sim do desaparecimento do discurso sobre o autor, em proveito das formas prprias ao discurso, as quais permitem descobrir o jogo da funo do autor 23 . Pois para se ter uma funo necessrio existir. Mas tambm no ser simplificador assumir o autor como uma funo, que o limita a um nico fragmento do acto, circunscrito pela sua prpria mecanizao? No acreditamos que a obra assassine o seu autor, mas que entre as fronteiras dos dois existem muitas coisas a ter em conta: a criao/intencionalidade do autor; a liberdade/devaneio do leitor. Parafraseando Eco, so estas noes que negam ou permitem a existncia real de um autor-modelo para um leitor-modelo, possibilitando que a obra aberta seja um passeio nos bosques da fico. Afinal, no ser verdade que a nossa sabedoria comea onde a do autor acaba? Que no fundo procuramos que ele nos d respostas, quando tudo o que ele pode fazer dar-nos desejos 24 ? No defendemos o biografismo, porque s o entendemos como um meio possvel para atingir o fim, que a hermenutica textual, a unidade da obra. Ou, se quisermos, como um nvel pr-textual de anlise literria. Tentar estudar, compreender e interpretar a obra atravs do biografismo um erro que acabar por a isolar, dificultando at outros nexos. Salvaguardem-se as autobiografias. de salientar, tambm, que o sufixo ismo atinente a uma doutrina ou a um sistema, o que no sucede com a concepo de biografia. Existe pois uma clara diferena entre os conceitos biografia e biografismo. No possvel fazer essa
23 Michel Foucault op. cit., pp. 80-81. 24 Marcel Proust op. cit., p. 46. 23 leitura biografista da poesia de Fernando Pessoa 25 , mas indispensvel saber que as odes futuristas de lvaro de Campos so fruto de um engenheiro naval, que ama o progresso e a maquinaria. Ou que Alberto Caeiro o mestre porque adopta para sim mesmo a doutrina do no pensar. E que o prprio Pessoa seu discpulo. Ou discpulo de si mesmo? Estes dados biogrficos so fictcios, pois os heternimos mais no so que fico, mas so eles que os distinguem em entidades biogrficas fictcias. De Pessoa ele mesmo? Ou de Pessoa autor? Ele prprio afirma: No me sinto to portuguesmente eu como quando me sinto diferente de mim Alberto Caeiro, Ricardo Reis, lvaro de Campos, Fernando Pessoa, e quantos mais haja havidos ou por haver. () Algumas teorias, que o autor presentemente tem, foram- lhe inspiradas por uma ou outra destas personalidades que, um momento, uma hora, uns tempos, passaram consubstancialmente pela sua prpria personalidade, se que esta existe. 26
Talvez ento seja possvel efectuar essa leitura tendo em conta a vida do ortnimo Pessoa. Pois no ser a heteronmia fruto de uma psicose neurastnica de Pessoa? Um psiquismo onde est a profunda autoria da obra 27 ? Fronteiras demasiado frgeis. Demasiado tnues para apresentarem uma regra estrita e irrefutvel. Defendemos, ento, a biografia como um princpio contextualizador da obra, tal como o so os condicionalismos ideolgicos, culturais, sociais, muitas vezes at polticos, que envolvem
25 Carlos Reis op. cit., p. 66. 26 Fernando Pessoa Pginas ntimas e de Auto-Interpretao, textos estabelecidos e prefaciados por G. Rudolf Lind e J. do Prado Coelho, Lisboa: tica, 1966, p. 94 e p. 96, respectivamente. 27 Mrio de Saraiva O Caso Clnico de Fernando Pessoa, post-fcio Lus Duarte Santos, Lisboa: Edies Referendo, 1990, p. 13. 24 o perodo ou a poca em que a obra foi escrita. Muitas vezes, so esses condicionalismos que marcaram um dado momento da vida do autor, provocando nele uma reaco, materializada atravs da produo da obra. No duvidamos que o pensamento do autor extravasa as prprias unidades discursivas, produzidas atravs da sua obra. Porm, no devemos excluir, em certos casos, alguns traos biogrficos que irremediavelmente invadem a produo do artista, assumindo-se de cabal importncia para o entendimento da obra. Se os pintores nos ensinam maneira dos poetas 28 , como podemos olhar para os quadros de Frida Khalo, atingir a sua unidade, sem saber do acidente de juventude que lhe impossibilitou ter filhos? No ser este dado uma constante na sua obra? Tal tambm o caso dos quadros de Salvador Dali. Pense-se, por exemplo, em O Enigma de Guilherme Tell, primeira vista nada auto-biogrfico, j que o prprio rosto da personagem do quadro Lenine. No fundo, a tela esconde uma outra mensagem, toda a discrdia com o pai, pelo seu envolvimento com Gala, uma mulher divorciada. Em ambos os artistas, encontramos a todo o momento, nas personagens que pintam na tela, as suas prprias transfiguraes. ntido o cruzamento da biografia e a auto- representao em que assenta a maior parte destas obras pictricas. No sero essas personas um pouco da mscara real? Concordamos, ento, com J. Ulmo, quando afirma que s h autor quando existe interioridade 29 . Estas reflexes alargadas abrangem, do nosso ponto de vista, toda a periodizao literria. Ea de Queirs, eu real, adopta um pensamento ligado a uma terminologia que ele prprio designa como Realismo. Apesar do seu eu escritor em O Crime do Padre Amaro no
28 Cf. Marcel Proust op. cit., p. 47. 29 Michel Foucault op.cit., p. 85 (interveno de J. Ulmo). 25 ser o mesmo que o seu eu real, inevitvel o seu cruzamento. A prpria fico serve como tubo de ensaio dum pensamento interior do escritor que extrapola a prpria obra e, no entanto, a preenche. Esta obra de Ea marca, sem dvida, uma posio revolucionria que j evidenciara com Ramalho Ortigo em As Farpas. Repare-se tambm no caso deste ltimo. Ortigo mais velho (1836-1915) que Ea (1845-1900) e Antero de Quental (1842-1891). Teria pois toda a lgica, ele trocar com o papel de Pinheiro Chagas (1842-1895) na escola ultra- romntica de Castilho. No entanto, o seu percurso literrio revela uma atitude independentista, salvaguardada pela sua ideologia pessoal. O facto de ele vir a integrar a Gerao de 70, no o impede de, anos antes, no concordar com os ataques demasiado mordazes de Antero ao rcade pstumo, aceitando um duelo com o autor das Odes Modernas. Todavia nesse folheto, a Literatura de Hoje, Ortigo no deixa de apontar o dedo s posies de Castilho. O mesmo sucede com Pinheiro Chagas, nascido no mesmo ano que Antero e quase no mesmo que Tefilo Braga (1843-1924) e que, no entanto, se encontra ao lado de Castilho na famosa Questo Coimbr, contra as investidas rebeldes e hodiernas daqueles jovens, seus contemporneos. So os perodos literrios formados, na sua essncia, pelo pensamento dos vrios autores que os compreendem, que transformam e formam a literatura. Fedor Dostoievski, autor textual de Crime e Castigo, teria sido inspirado e estimulado pela leitura de um artigo, levada a cabo pelo seu eu real. No ser a obra deste escritor, um livro interior da sua percepo da realidade? De um escritor que, ao salvaguardar os oprimidos, marca o culminar do romance moderno? Mas, anima-nos ter conscincia que as teorias no so indelveis, pela sua mutabilidade e versatilidade: 26 A conscincia de que, no mbito das cincias empricas, no existem teorias definitivas, teorias imutavelmente verdadeiras, deveria ser o pressuposto epistemolgico fundamental de todo o ensino universitrio. 30
Estas linhas levam-nos a afirmar que a generalizao um erro, ainda mais, quando se pretende estudar a obra de algum ainda to pouco reconhecido pela nossa literatura 31 . Comeamos a trabalhar com um nome prprio perdido, que nos conduz a referncias bibliogrficas atinentes a esse nome, tambm escassas e abandonadas no esplio das bibliotecas nacionais. Quase nos perdemos na senda desse fantasma, a que procuramos a todo o custo dar uma vida. Donde veio? Quem so os seus antepassados? Desde logo unimos esse nome a um autor. A uma existncia emprica. , depois, impossvel esvaziar os bolsos, deitando fora todas as pistas biogrficas que, primeiramente, seguimos e recolhemos. A obra literria de Francisca Possolo no pode, pois, ser apresentada ex nihilo, sem uma autora que a engendre, sem contextos que a fortaleam. Assim mergulharamos num vazio de ideias paralelas. Como podemos lanar ao mar frio a obra de algum que quase ningum ouviu falar? , sem dvida, necessrio deitar a esse mar o alimento contextualizador, que permite uma maior compreenso do que est por
30 Vtor Manuel de Aguiar e Silva Teoria da Literatura, 8 ed., Coimbra: Almedina, 1992, prefcio. 31 Note-se que so vrios os estudos e obras publicadas, em comum apresentando a reabilitao de escritores desconhecidos ou ignorados, que apresentam uma nota biogrfica desses mesmos autores. Veja-se o caso de Jos Anastcio da Cunha em Maria Lusa Malato Borralho Some dreams of humanity Vida de Jos Anastcio da Cunha, in Obra Literria, ed. Maria Lusa Malato Borralho e Cristina Alexandra de Marinho, Porto: Campo das Letras, 2001, vol. I, pp. 9-59; ou de Francisco Joaquim Bingre em Vanda Anastcio Francisco Joaquim Bingre: Uma Biografia, in Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed. Vanda Anastcio, Porto: Lello Editores, 2000, vol. I, pp. 8-17. 27 trs da obra. Se nomes como Garrett, Pessoa ou Cames saturam com tudo quanto Marta fiou 32 , outros como os de Francisca Possolo ou Mariana Maldonado continuam em linha para a fieira. Se um autor mais que um nome prprio, mais que um registo civil, no nosso caso h que primeiramente inscrever o nome Francisca Possolo no registo literrio. A nossa escritora viveu imersa no anonimato. No podendo assinar por extenso o seu nome, limitou-se inscrio das iniciais ou escondeu-se no seio confortvel do pseudnimo. Procuramos, agora, que se consubstancie como autora, escritora ou poetisa: De facto, s existe autor quando se sai do anonimato, porque se reorientam os campos epistemolgicos, porque se cria um novo campo discursivo que modifica, que transforma radicalmente o precedente. 33
Torna-se necessrio esclarecer os principais passos biogrficos desta autora, que apenas um conjunto restrito de eruditos sabe. Ou talvez nem esses. Pelo menos com a clareza que pretendemos demonstrar, pois foram algumas as lacunas e as incongruncias descobertas, que apesar de no se centraram no mbito da anlise literria, tm interesse para o seu contexto. Uma data, um local, as razes, explicam certas influncias. So estes dados que, lentamente, projectam o roteiro literrio da escritora, esquecida num passado cada vez mais distante. Atravs dele chegmos a uma galeria de nomes, famlias, manuscritos ora verdadeiros, ora falsos, que no podemos deixar de relatar. Os indcios e fragmentos desse passado vo formando ideias. Essas ideias, teorias. Consideramos til a incluso de certos traos biogrficos, porque irremediavelmente se ligam aos literrios. Por mais que os refutemos. Como o quarto de Proust que
32 Miguel Torga, Dirio IV, 3 ed., Coimbra: Ed. do autor, 1973, p. 135. 33 Michel Foucault op. cit., p. 86 (interveno de J. Ulmo). 28 para atingir a beleza tem de se abrigar na utilidade, nem que seja atravs da aparncia de um simples prego 34 . No iremos analisar os poemas ou a prosa de Possolo luz das contores literrias do chapu 35 . No pretendemos apresentar Francisca de Paula como uma combinao nica de sentimentos traduzidos em beleza, em provar que na sua obra s interessa conservar, esttica e emotivamente, o que Possolo, fruto dessa miscigenao individual de sentimentos 36 . Concordamos, tambm, que um erro reduzir a anlise da obra s intenes do autor. Que estas se fundam numa meta falaciosa, ou num fingimento pretensamente verdadeiro, que Pessoa a toda hora nos recorda: Quando falo com sinceridade no sei com que sinceridade falo. 37 Sabemos que o prprio privatssimo psquico de cada indivduo incomunicvel em toda a sua singularidade () e que esse privatssimo indiferente aos outros indivduos, pois s importante aquilo que pode ser comunicado 38 . No pretendemos, ento, delinear um daguerretipo da sua vida. Almejamos sim, poder proporcionar um encontro com a sua personalidade artstico-literria: A personalidade no uma soma de influncias mas o equilbrio mtuo delas, equilbrio no qual umas se subordinam e outras se lhe sobrepem, e neste sentido a personalidade do artista, tal como outra personalidade, manifesta-se por uma fora activa. 39
34 Marcel Proust op. cit., p. 27. 35 Gaston Bachelard op. cit., p. 9. 36 Gustave Lanson O Mtodo nas Cincias Literrias, II seco, srie B, n. 11, Lisboa: Empresa Contempornea de Edies, p. 14. 37 Fernando Pessoa op. cit., p. 93. 38 Jan Mukarvsk op. cit., p. 273. 39 Ibid., p. 290. 29 II. Ramificaes de uma rvore genealgica
As razes de Francisca de Paula conduzem-nos a um complexo priplo por entre nomes e genealogias da famlia Possolo. Destacamos, em primeiro lugar, a linha de parentesco com a famlia Faria. E, desta estirpe, pela sua relevncia, o nome Marqus de Faria. Antnio de Portugal obteve o ttulo nobilirio de Marqus de Faria atravs do breve apostlico de 1 de Julho de 1902. Filho primognito do Visconde e da Viscondessa de Faria nasceu em Lisboa, a 24 de Maro de 1868. Desde cedo, o Marqus de Faria revela um esprito aguado pela genealogia, recolhendo e estudando os documentos relativos aos seus costados. A famlia Possolo um deles. Em 1892, publica, em Buenos Aires, uma genealogia sobre este parentesco 40 . Esta publicao no apresenta qualquer introduo ou prefcio que esclarea as fontes documentais do autor para a elaborao da dita genealogia. Curiosamente, o ttulo apresenta o apelido desta famlia entre aspas. Ainda mais invulgar a justificao para este facto. Faria defende que os Possolos descendem do Baro de Havenstein, Mathias Germach, que contraiu matrimnio, na Bomia, com Rosa Germach, sua prima, do qual nascem dois filhos. A falta de sucesso do primognito e os acontecimentos fatais na vida do segundo filho, de nome Fayt Germach, extinguiram o ttulo da famlia. So precisamente estes acontecimentos que esto na origem da mudana do nome Germach para Possollo. Segundo Faria, Fayt Germach era coronel num regimento de hngaros e em duello teve o infortunio de ferir mortalmente o seu adversario, que era tambem coronel, filho de uma casa igualmente distinta, porem com muito valimento na crte; e logo uma forte perseguio se pz em
40 Antnio de Portugal de Faria Genealogia da familia Possollo (1673 a 1892), Buenos Aires: Typographia Portugueza, 1892. 30 pratica contra o coronel Fayt 41 . devido a esta perseguio que permuta o nome Germach para Possollo, nome de uma cidade de Itlia (Pouzuoli) 42 . Guida Keil, num artigo datado de 1958 43 , alude a esta edio e, partindo dela, redige um ensaio sobre Francisca Possolo. Tomamos o cuidado de transcrever certas passagens: Um dia, caiu por acaso nas minhas mos um velho folheto esfarrapado ao qual faltavam folhas, impresso em Buenos Aires, na Tipografia Portuguesa, Rua da Reconquista, 156, datado do ano de 1892, e cujo ttulo era: Genealogia da Famlia Possolo. () E, meti ombros tarefa de saber com segurana que relao tinha o baro Matias, da Bomia com os Possolos, muitos deles bem conhecidos em Portugal. Depois de muito trabalho, buscas e rebuscas, eis o que consegui averiguar () 44
Depois de uma leitura atenta deste artigo de Guida Keil, parece- nos que a autora s talvez conseguiu encontrar as folhas que faltavam dita impresso, porque aquilo que expe de seguida, mais no que um duplicado do que j estava na edio de Faria. Alm de tambm no referir quais as fontes de que se serviu para averiguar as afirmaes do autor, nem citar como fonte o prprio Faria. Todavia, quem l o artigo de Guida Keil fica convencido da verdade absoluta das alegaes, at porque se l a seguinte expresso, no incio do relato sobre as origens dos Possolos: De facto, Matias Germack, baro de Havenstein, teve, do
41 Ibid., p. 3. 42 Ibid., p. 4. 43 Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Ano XXI, n. 84, Outubro de 1958, pp. 159-172. 44 Ibid., p. 159 e p. 169, respectivamente. 31 seu casamento () 45 . O que era uma tese em Faria torna-se um facto em Guida Keil. Mencionamos tal dado, porque esta no foi a nica edio publicada por Antnio de Portugal de Faria sobre os Possolos, bem como sobre outros costados que lhes esto relacionados por laos familiares. Na verdade, sai uma segunda edio desta ltima investigao sobre os Possolos em 1896, em Saint-Valry-en-Caux 46 , que poucas diferenas apresenta. Alm de trazer a lume mais quatro anos de linhagem, faz bastantes acrescentos biogrficos, inclusive sobre Francisca Possolo. No entanto, continua a no apresentar quais as fontes documentais. Em 1906, Faria traz a lume uma nova publicao, agora em Leorne, esclarecendo ento, alguns pontos obscuros das anteriores declaraes 47 . Trata-se de uma genealogia j com maior rigor, notando- se a preocupao do autor em apresentar procedncias, alertando ainda para incertezas e contradies. No prefcio, finalmente revela quais as fontes das anteriores edies: Para o que diz respeito familia Possollo (que ums membros da familia escrevem com L e outros com dois LL), varios parentes deste appellido, tiveram a extrema bondade de memprestar um precioso documento, cujas copias, todas identicas, correm manuscriptas entre as mos de diversos membros desta famlia. esse documento que me serviu de base para a primeira edio da minha Genealogia da familia Possolo que publiquei em Buenos Aires, em 1892 e para a segunda edio que publiquei em Saint-Valrie-en-Caux, em 1896. 48
45 Ibid., p. 160. Sublinhado nosso. 46 Antnio de Portugal de Faria Genealogia da familia Possollo (1673 a 1896), Saint-Valery-en-Caux: Imprimiere trangre et Orientale E. Dangu, 1896. 47 Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo (de origem genovesa), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906. 48 Ibid., p. 6. 32 Contudo, mais adiante, o autor revela que apesar das inmeras tentativas de verificar a veracidade do dito manuscrito, no conseguiu comprovar a ligao, no que diz respeito quase comum origem dos Possollos, dos Germach e dos Havenstein: Cheguei mesmo concluso de que os Possolos, cujo bero Sampierdarena, perto de Genova, no teem absolutamente nada que vr, no que refere sua origem, com os Germacks, originarios de Praga (na Bohemia). Os Havenstein existiram, visto que encontrei, no archivo Vallardi, em Milo, dois escudos de armas differentes deste appellido () mas nenhuns apontamentos poude ainda descubrir sobre este appellido, afim de vr se elle tem alguma ligao com o de Germack. 49
Quanto aos escudos de armas referidos, importante tambm adiantar algumas consideraes. A primeira edio no refere quaisquer escudos, porm a segunda edio j apresenta uma representao dos mesmos, que, todavia, no coincide com os escudos de armas da edio de 1906. E nenhuma destas ltimas concorda com os escudos de armas apresentados por Faria relativamente aos Havenstein. Os escudos de armas destes ltimos 50 tambm no so os da famlia Germack 51 . Guida Keil, no artigo acima referido, descreve tambm as armas dos Possolos: um losango cortado; em chefe, uma guia de prata sobre o campo azul; em contrachefe uma serpe alada repousando em um poo
49 Ibid., p. 7. 50 Dalla raccolta Siebmarische Wappen Bch Stam, pato a Nrnberg, 1734; Dalla raccolta Bonacina. Foglio 176, Libro F. in Archivo Araldico Vallardi, via Moscova, 40, Milano, Apud Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 7. 51 Dalla raccolta Bonacina, Libro H. Foglio 46, in Archivo Araldico Vallardi, via Moscova, 40, Milano, Apud Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Germack (originaria de Praga), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906, folha de rosto. 33 (pouzzuolo) sobre campo verde. 52 Esta descrio remete-nos para mais algumas concluses. Guida Keil teria tido acesso segunda edio da genealogia dos Possolos, porm no a cita, nem to pouco ao autor. Afirmamos isto, porque a descrio das armas coincide com a iconografia da mesma, acrescentando-se que a primeira edio no dispunha de qualquer referncia aos escudos de armas da famlia. Faria menciona ainda que o dito manuscrito, das edies anteriores, lhe tinha sido facultado pelos parentes Possolos, proprietrios do mesmo. Estes ltimos atriburam a sua redaco ao Visconde de Castilho. Faria teve o cuidado de pedir a uma sua prima, Virgnia Possolo Hogan, que fizesse chegar uma carta ao Visconde de Castilho, a fim de poder obter uma resposta esclarecedora das fontes utilizadas. Faria contactou esta prima, por saber do seu convvio permanente com Francisca de Paula. Era sua sobrinha, viveu com ela e com uma outra prima, Clementina da Costa, na casa da poetisa na rua das Trinas, aps a morte do marido 53 . O Visconde de Castilho que aqui referido Jlio de Castilho, 2 Visconde de Castilho, filho primognito de Antnio Feliciano de Castilho 54 . Atendendo, ento, ao pedido, ele responde-lhe. Passamos a transcrever algumas passagens dessa carta: O caso tem pilhas de graa: eu escrevi (ou antes copiei e accrescentei com datas) aquella genealogia, segundo uma papeleta que me emprestaram creio (no juro) as senhoras do Moinho de Vento.
52 Guida Keil op. cit., p. 161. 53 nesta residncia que D. Virgnia Possolo Hogan falece a 8 de Junho de 1908. Cf. Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 100. 54 Jlio de Castilho, atravs do casamento com D. Cndida Possolo Picaluga, a 30 de Junho de 1863, cruza o seu sangue com os Possolos, Picalugas e Farias. Cf. Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, pp. 12-13. 34 E agora vem o Antnio de Faria querer saber donde eu tirei os Bares de Havenstein, e tomar-me a mim por auctoridade na matria. No sou auctoridade nestes assumptos e muito menos neste. Fiado nessa informao que me deram (h mil annos) tenho-me fartado de procurar os taes Bares e nunca os achei, nem c nem em nobilirio de fra. () Lembro-me de que alguns Possollos eram naturaes de Genova, ou seus arredores; facil ser fazer l pesquizas. 55
A verdade que, sobre este assunto, tudo parece ser demasiado vago, uma vez que a nica fonte um papel velho, que ningum sabe ao certo de onde proveniente. Curioso, que falmos com alguns descendentes da famlia Possolo e estes continuam a relatar as suas origens, atravs desta histria fantstica, no conseguindo todavia, adiantar a sua fonte 56 . Para alm das duas primeiras edies de Faria, que possuem, parecendo tambm desconhecer a edio de 1906. Por analogia, parece-nos que era, e talvez ainda seja, costume de algumas famlias da alta burguesia comporem uma estirpe que as associassem a passados da alta nobreza e a uma genealogia estrangeira. Curiosamente, Maria de Lourdes Lima dos Santos sublinha-o num dos seus estudos, aludindo ascendncia de Almeida Garrett: Numa biografia publicada no Universo Pitoresco que, segundo Amorim, fora escrita pelo prprio Garrett, este aparecia descendendo de uma nobre famlia irlandesa, que emigrara por
55 Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, pp. 8-9. 56 Referimo-nos descendncia da irm de Francisca de Paula Posso da Costa, Helena Isabel Possolo, nomeadamente a Maria Lusa Vasconcelos Pimentel Pedroso Possolo. 35 motivos de religio para Espanha e dali viera a Portugal no squito da rainha D. Mariana, mulher de D. Jos. 57
Parece-nos familiar tal histria. Uma certa similitude com as primeiras genealogias citadas, que se apoiam tambm nesta panplia de squitos de rainhas, emigraes e descendncias de linhagem mais ou menos directas, mais ou menos abastadas, mais ou menos homnimas. Mais adiante a autora menciona ainda outros dados que nos parecem relevantes: O nome de Garrett, com o seu tom estrangeirado e aristocrtico, fora adoptado da av irlandesa pelo escritor. Segundo parece, era j costume da famlia ir buscar apelidos linha feminina quando a eles soavam menos plebeus. Estas preocupaes aristocratizantes dos familiares de Garrett ressaltariam tambm da carta que um parente seu lhe dirigira quando ele era j visconde: Bem desejava eu que, pois s hoje grande do reino, buscasses arranjar ttulos e documentos em que se visse que as famlias que descendes no so nenhumas famlias de miserveis tendeiros e bacolhoeiros de que toda a gente de ri, ainda mais por se chamarem bares, viscondes e condes 58
Estas tentativas de enaltecimento e distino atravs de um ttulo nobilirio estrangeiro no deviam ter sido desvalorizadas pela ascendncia de Possolo. Talvez s isso explique um manuscrito, que ningum parece saber identificar e ainda menos explicar. Por considerarmos que se afasta um pouco do objectivo do nosso estudo, fica, somente, a questo levantada que, por sinal, nos suscitou
57 Maria de Lourdes Costa Lima dos Santos Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de Oitocentos, Lisboa: Presena, 1985, pp. 61-62. 58 Ibid., p. 62. 36 uma analogia com os livros de linhagens produzidos na Idade Mdia. O campo genealgico, sem dvida, o epicentro destes volumes, era cultivado com fervor pela aristocracia, alicerando ligaes familiares com nobres antepassados, lidimando o presente com o passado, ainda que virtual. Apesar do teor, dos motivos e circunstncias serem bastante diferentes, torna-se importante balizar que esta literatura genealgica se relaciona com uma tentativa de legitimao de classe. Sempre no sentido de um apuramento de outras fontes mais explcitas, o Marqus de Faria, na concluso ao prefcio, promete uma ltima e definitiva edio da genealogia dos Possolos. No a conseguimos encontrar. Supomos que no a ter escrito, por falta de novos factos, mais elucidativos. A ltima genealogia referida, a de 1906, inicia-se em Benedetto Possollo, nobre genovs, que contraiu laos matrimoniais com D. Maria ngela Possollo. Ser um dos netos deste casal, o av de Francisca de Paula Possolo da Costa que, em segundas npcias, casa com a filha da irm de Rosa Maria Picaluga, sua primeira esposa. Deste segundo casamento, com Joanna Maria Eusebia Germach, filha de Ana Maria Picaluga e Fayte Germack, nascer Nicolau Possollo, pai da escritora em causa 59 . Admirvel ainda verificar a coerncia destas afirmaes numa anlise sistemtica de outras genealogias escritas pelo mesmo Antnio de Portugal de Faria. So elas as famlias Germack 60 , Picaluga 61 e Faria 62 . Todas elas interligadas por laos familiares mais ou menos
59 Por altura do primeiro matrimnio do av de Francisca Possolo, estreita-se a famlia Possolo aos Picalugas e, atravs do segundo matrimnio, aos Germacks. 60 Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Germack (originaria de Praga), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906. 61 Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia de Familia Picaluga, Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906. 62 Antnio de Portugal de Faria Genealogia da Familia Faria. Lisboa: Typographia da Casa Catholica, 1896. 37 prximos, apresentando todas elas conformidade nas afirmaes que alegam 63 . Conclumos pois, facilmente, que as duas primeiras edies esto, neste ponto, erradas e foram, por isso, corrigidas pelo autor. Na verdade, os primeiros familiares referidos nestas ltimas coincidem, surpreendentemente, com as origens da genealogia dos Germack. Os dados relativos s biografias do pai de Francisca Possolo, Nicolau Possolo, e da me, Maria do Carmo Correia de Magalhes, so aparentemente incontestveis. Alis, cuidadosamente, as confrontmos com os dados das certides de baptismo das mesmas 64 (datas, locais de nascimento e de baptismo, bem como os respectivos progenitores).
63 Foi-nos ainda possvel comprovar a veracidade desta ltima edio atravs de um site de genealogia, que parece apresentar bastante rigor, tambm indicado pelo ANTT: http://genealogia.netopia.p.t/home. Se digitalizarmos qualquer um dos nomes j citados, concernentes a qualquer um dos costados, depressa chegaremos mesma teia familiar apresentada pelo Marqus de Faria. 64 Cf. ANTT, Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santoso-Velho, Livro 20 B, MF 1151 SGU, fl. 61v e Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santa Isabel, Livro 4 B, MF 1097 e 1098 SGU, fl. 373, respectivamente. 38 III. Francisca Possolo: vida e obra
Nem tu me esquecers, Franclia terna (to dotada de uma alma criadora) Que alcanaste no Tejo fama eterna de doce, anacrentica, cantora! (Francisco Joaquim Bingre)
As terminologias primeira poca e segunda poca so da autoria de Antnio Feliciano de Castilho 65 . Por concordarmos com elas e por acharmos que se deve adicionar uma terceira poca, caracterizadora da ltima fase literria e biogrfica da autora, seguimos estas nomenclaturas, acrescentando-lhes uma terceira poca.
III. 1. Primeira poca
Francisca de Paula Possolo da Costa nasceu em Lisboa, no palcio de seus pais, na rua de SantAna, a 4 de Outubro de 1783. Denominado tambm quinta Possolo 66 , fora edificado pelo seu av, Nicolau Possolo, aps o terramoto de 1755 67 .
65 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos. Apreciaes Moraes, Litterarias, e Artisticas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1904, vol. I, p. 71. 66 Cf. Notas dos Editores Vivos e Mortos (), Lisboa: Empreza da Histria de Portugal, 1904, vol. VIII, p. 50: Era uma bella residncia, com soberbas estatuas de marmore no jardim, azulejos ricos na sala, etc. 67 Cf. Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 2. O autor transcreve, em seguida, a deliberao da Cmara, a 4 de Dezembro de 1882, que altera o nome da Rua da Boa Morte para Rua do Possollo, hoje existente, vizinha da Rua das Trinas: A rua da Boa Morte e a Travessa da Boa Morte no bairro 39 Foi baptizada na freguesia da Encarnao em Novembro do mesmo ano 68 . Os seus pais foram Nicolau Possolo, oficial maior do conselho da rainha, abastado negociante de vinhos 69 , nascido a 11 de Maio de 1757 (filho de Nicolau Possolo e de Joana Maria Eusbia Germack), e Maria do Carmo Correia de Magalhes, nascida a 20 de Maio de 1761 (filha de Vicente Francisco de Magalhes e de Helena da Cruz Caetana de Magalhes). Contou com bastantes irmos, pois do matrimnio de seus pais nasceram, no mnimo, catorze filhos 70 . Apesar da famlia no apresentar nenhum ttulo nobilirio, pde proporcionar a Francisca de Paula as delcias de uma vida abastada. Antnio de Portugal de Faria chega mesmo a referir que Nicolau Possolo mantinha boas relaes com o rei, recebendo-o, para bocados de cavaqueira, na sua quinta da rua de SantAna. O crculo alargava-se, naturalmente, s demais famlias palacianas do crculo lisboeta 71 : Tinha relaes de verdadeira amisade com El Rei D. Joo V que costumava ir visitalo passando com elle bocados de cavaqueira na sua quinta Rua de SantAnna em Lisboa, que era naquella epoca o rendez-vous favorito da aristocracia. Nesse tempo a quinta passava pelo mais bello e saudavel passeio dos
occidental desta cidade passem a ter a denominao de Rua do Possollo e Travessa do Possollo.. 68 Cf. Livro de Registos Paroquiais da Freguesia da Encarnao, ANTT, Livro 18 B, MF 1004 SGU, fl. 121v. 69 Cf. Notas dos Editores Vivos e Mortos (), vol. VIII, p. 50. 70 O assunto da filiao de Nicolau Possolo e de Maria do Carmo Magalhes complexo, uma vez que os autores divergem no nmero de filhos que o casal teve. Guida Keil adianta o nmero 26 (op. cit., p. 161). Na segunda edio, Antnio de Faria alude para mais 15 filhos falecidos em pequenos (op. cit., p. 46). Todavia, na ltima edio alude a apenas 14 filhos e deles constri as respectivas descendncias. Optmos por este ltimo nmero, pelas razes j apontadas concernentes a esta ltima edio, isto , o seu rigor relativamente s outras. 71 Tambm Guida Keil, no artigo j citado, alude para o mesmo facto, op. cit., p. 161. Mais um factor que nos leva a concluir que teve acesso segunda edio escrita por Faria, uma vez que este dado no referido na primeira, mas apenas na segunda e terceira edies, atravs de uma nota de rodap. Antnio de Portugal de Faria Genealogia da Familia Possollo (1673 a 1896), p. 8; Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo (de origem genovesa), p. 6. 40 arredores de Lisboa; como porem o sitio fosse mui ermo, Nicolau Possollo comprou terrenos e mandou edificar sua custa cazas (que ainda existem algumas com o cachet primitivo) e para chamar gente para o povoar, cedi-as de graa durante dois annos ou mais. 72
sublinhada pelas principais biografias do sculo XIX, a educao cuidada de Francisca de Paula, conforme os bons costumes da poca: O recato, a palavra, a probidade, unio intima com os da casa, lealdade inteira com os amigos, benignidade com os extranhos, afferro Religio como herana, e boa fama como posse immemorial; estes eram os pergaminhos de sua familia, no fidalga nem plebeia, mas com raso contente de si, e estimada dos que por uso ou fama a conheciam. 73
Como se sabe, este tipo de educao feminina passava pela recluso, recolhimento em casa, sendo este o espao de excelncia para a prtica dos costumes deste sexo, sintetizado pelo aperfeioamento do governo do lar, destino ltimo da mulher. Eram permitidas, e at aconselhadas, as visitas regulares igreja, no entanto, sempre acompanhada, sendo de mau tom para uma donzela, caminhar sozinha nas ruas 74 . No esqueamos os testemunhos deixados pelos estrangeiros
72 Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 6. Parece que infortnios da vida, no especificados pelos bigrafos, arruinaram monetariamente a famlia Possolo, Notas dos Editores Vivos e Mortos (), vol. VIII, p. 50: Vicissitudes da sorte arruinaram os haveres desta famlia. 73 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 63. 74 Entre os muitos estudos possveis de leitura destacamos para o caso portugus Maria Antnia Lopes Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao dos papis femininos luz de fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII), Lisboa: Livros Horizonte, 1989; Maria Jos Moutinho Perspectivas sobre a situao da mulher no sculo XVIII, sep. da revista Histria, n. 4, Porto: Of. Grficas 41 que na poca visitaram Portugal, cujo olhar distanciado e atento valeu histria dos costumes. Relembramos, nesse sentido, a postura de D. Henriqueta, descrita por William Beckford: A porta dos aposentos de D. Henriqueta estava aberta de par em par e o reposteiro apenas meio corrido. Pude apreciar as suas feies, apesar do retraimento a que o inviolvel costume portugus condena as raparigas na ausncia da me mal se aproxima o bicho-homem. 75
Francisca Possolo disso mesmo nos deixa um testemunho pessoal: vivendo inteiramente separada do Mundo, no centro da minha famlia, continuamente ocupada nos cuidados domsticos, e nos exerccios prprios do meu sexo () 76 . Nesta educao domstica, o tributo aos pais , desde muito cedo, um ritual. E tambm um ritual potico. O aniversrio de Nicolau Possolo o pretexto para que a poetisa, numa cantata, revele a sua dedicao, ternura e amor: Bom Pai, amigo extremoso, Do corao amoroso Da tua mais terna filha, Eis os votos fervorosos; Por mil annos venturosos, Sempre em nossa companhia, Vejas brilhar este dia
Reunidas, 1982; Rogrio Fernandes Estratgias de ironia e sarcasmo contra a educao feminina em Portugal (sculos XVIII e XIX), in Faces de Eva, n. 9. Lisboa: Edies Colibri, 2003, pp. 13-27. Para uma viso mais vasta, a nvel europeu, Histria das Mulheres. Do Renascimento Idade Moderna, dir. Natalie Davis e Arlette Fargue, trad. Alda Maria Dures, [et alii], Porto: Afrontamento, [s.d.], vol. III. 75 William Beckford Dirio de William Beckford em Portugal e Espanha, trad. e pref. Joo Gaspar Simes, introd. e notas Boyd Alexander, Lisboa: Biblioteca Nacional, 1983, p. 49. 76 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829, tomo I, pp. 1-2. 42 To feliz, como hoje brilha. ()
Celebremos de Possollo O nascimento ditoso, E v seu nome famoso Resoar de plo, a plo. 77
Tambm o trato da conduta de Francisca de Paula foi adequado aos princpios cristos que a famlia seguia: Christan fra a sua creao (j o ns tocmos), em casa e familia christan, entre exercicios e costumes christos, e em tempo em que para o no ser no havia ainda moda, nem licena e seguro que hoje correm 78 . Prova disso mesmo so as lamentaes de dor devido morte de uma das suas irms, Carlota. Na verdade, estas deploraes rendem-se vontade divina, sua justia que decretou o bito dum ente querido. A revolta d lugar resignao, ao contentamento. Temos o cuidado de transcrever os versos que espelham esta devoo crist: No, Carlota querida, eu j no choro Tua sorte feliz, antes adoro O supremo poder, que tudo ordena, Adora a justa, a sabia Providencia, Que por decreto seu, aos Ceos subiste Na idade feliz da innocencia: () Mais no choremos, sobre a terra fria Carlota affortunada J na terra no est, nos Ceos existe. 79
77 Francisca Possolo da Costa Que he isto oh Ceos! que som prodigioso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 218 e p. 220, respectivamente. 78 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 117. 79 Francisca Possolo da Costa Carlota no existe, in Francilia, pastora do Tejo, p. 126 e p. 127, respectivamente. 43 A disciplina da escritora em causa, para alm de privilegiar os mistres e prendas manuaes, costumadas do seu sexo 80 , caracterizou- se tanto pela aprendizagem da escrita e hbitos de leitura, como pelo exerccio da msica. A esta ltima se dedicou, procurando o seu aperfeioamento e amplitude, sentindo, talvez, os prenncios do seu estro potico: O exercicio da Musica ajudou o desenvolvimento vagaroso da prohibida arvore dos versos, que a natureza lhe plantra nalma como em paraiso; e os applausos que principiou a receber, foram estreia dos muitos maiores que aguardavam a sua lyra. 81 . Como se sabe, o culto desta arte era um luxo das classes mais altas, sublinhando-se que nesses microcosmos, aristocrtico e tambm burgus, a msica alcanou um notvel desenvolvimento, sendo a sua prtica de tradio secular 82 . Na adolescncia, a sua primeira grande influncia literria foi Miguel Cervantes. Viu no autor de Dom Quixote de la Mancha, um modelo a seguir e, por isso, no hesitou em l-lo, traduzi-lo e at mesmo decor-lo. S mais tarde descobre Lus de Cames. Mas sua leitura se dedica, buscando nos seus versos a inspirao e, possivelmente, um pouco de intrepidez para erguer a pena e o papel. Aos catorze anos, entre suspiros, leituras, entusiasmos e algum compromisso com a gesta potica, surge o primeiro soneto: Neste, e nos seguintes versos, conhece-se, mistura com a indole peculiar do engenho da autora o no sei qu do esprito
80 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 64. 81 Ibid., pp. 65-66. 82 Acrescentam-se estas afirmaes de Francisco de Lacerda Discurso do Maestro Francisco de Lacerda, in Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), Lisboa: Sociedade Nacional de Tipografia, 1930, p. 61: Muitas foram as Princesas, Infantas, e Donas da Crte portuguesa que nos deixaram lembrana do amor que lhe dedicaram e da proteco que lhe deram; e todos se devem lembrar do valor e da fama dos numerosos amadores de musica que produziram as famlias Atalaya, Marqueses de Borba, Cunha e Meneses, Ericeira, Fronteira, Redondo, Condes da Ribeira, etc., etc. 44 de Cames; so flores, que, sem desdizerem da planta que as brotou, com as visinhas flores que as fecundaram contrahiram todavia parentesco. 83
Deste desabrochar literrio, aporta a anuncia para a leitura de mais livros sem, no entanto, lhe disponibilizarem um mestre para a acompanhar nesta diligncia. Teve-o sim, na aprendizagem da lngua francesa, com Madame Cunha 84 , acicatando, como se ver mais adiante, o seu gosto pela traduo de autores franceses. assim que inicia a sua aventura literria, sozinha, observando o que lhe era permitido, beneficiando do pouco que era autorizado sua condio de mulher e rabiscando os primeiros ensaios da sua poesia. Castilho classifica este perodo que dura at idade dos dezanove anos, como a primeira poca da sua Poesia. Uma poca que lhe permite ainda, com dezassete anos, redigir a sua primeira novela, Henriqueta de Orleans, ou o Herosmo: a presente Novella, cuja composio emprendi na idade de dezesete annos sem lio alguma deste gnero 85 .
III. 2 Segunda poca
Com 21 anos, a 16 de Abril de 1804, e no em 1813, como parece equivocar-se Castilho, contrai laos matrimoniais com Joo Baptista ngelo da Costa. Confirmmos esta data com a leitura da
83 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 67. 84 Cf. Ibid., p. 68. 85 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 1. 45 certido de casamento guardada no ANTT 86 . Se efectuarmos uma leitura atenta ao texto de Castilho, facilmente percebemos que este se enganou na data, por distraco ou desinformao. Depois de referir os primeiros dezanove anos da vida de Francisca de Paula, ele acrescenta o seguinte dado temporal: De dois annos que duraram os seus, antes do casamento com o snr. Joo Baptista Angelo da Costa, nada achamos no que escreveu, por onde possmos historiar. 87 . De seguida, abruptamente, refere a data de 1813 como a data do matrimnio. Talvez isto se deva ao facto de Castilho ter interrompido a redaco desta biografia, precisamente, antes de anotar a data de 1813, pelo que nos adianta a nota dos editores: At este ponto se achava escrita a presente biographia, quando os amargores da vida domestica de Castilho, a longa doena de seu irmo, o seu falecimento no Funchal, e outros trabalhos, minuciosamente descritos nas suas Memorias, vieram
86 Cf. Livro de Casamentos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 4, MF 1017 SGU, fl. 40v. A data de 1804 registada no Livro de Casamentos da Freguesia da Lapa coincide com a data assinalada por Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 22: () casou a 16 de Abril de 1804 na ermida de Nossa Senhora dos Prazeres (freguesia da Lapa) com Joo Baptista Angelo da Costa (). Todavia, a data adiantada por Antnio Feliciano de Castilho no coincide com esta. Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 77: Aos 16 de Abril de 1813 apertou finalmente o desejado lao (). Supomos, tambm, que os outros autores, que redigiram artigos sobre a autora, se tenham guiado pela redaco de Castilho. Deixamos apenas alguns exemplos, neste sentido: Antnio da Costa Franclia (D. Francisca de Paula Possolo da Costa), in A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia Nacional Editora, 1892, p. 244: Esteve casada dezasseis annos D. Francisca Possollo com o unico homem a quem estremeceu (); Inocncio da Silva Francisca de Paula Possollo da Costa, in Diccionario Bibliographico Portuguez, Lisboa: Imprensa Nacional, 1859, tomo II, p. 318: () e aos trinta annos dedade se desposou com Joo Baptista Angelo da Costa (); Guida Keil op. cit., p. 163: () aquele sentimento que os levou a casarem-se no dia 16 de Abril de 1813 (). 87 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 76. 46 interromper a tarefa, que s continuou meado o anno de 1841, finalisando a 20 de Maio. 88
Vale a pena, ainda referir, que segundo esta data, a escritora casaria com 30 anos, idade pouco comum para, naquela poca, uma mulher contrair o primeiro matrimnio. E, desse modo, estes versos, dirigidos a Castilho, de cunho autobiogrfico, perderiam todo o sentido: os puros doces laos recebidos/ quasi ao sahir da infncia. 89 Ou ainda os seguintes versos que celebram a renovao dos votos do casamento, anotando a autora a respectiva celebrao da data, provando tambm a incoerncia da data adiantada por Castilho, j que esta composio publicada em 1816: Quasi inteiros, dois lustros tem corrido. Desde que nosso augusto juramento, Nas aras de hymineu foi proferido: 90
Segundo Castilho, a unio entre o casal foi acolhida com grande felicidade por parte das duas famlias, bem como do crculo de amigos que os rodeavam 91 . Joo ngelo da Costa era oficial na Marinha Portuguesa, como voluntrio. Mais tarde cessa estas funes, para se ligar a actividades comerciais. Foi tesoureiro da Santa Casa da Misericrdia 92 , fez parte em 1822 da Sociedade Promotora da Indstria
88 Ibid., p. 77. 89 Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (22 de Junho de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906, vol. I, p. 114. 90 Francisca Possolo da Costa Jnio, meu terno Amor, idolo amado, in Francilia, pastora do Tejo, p. 44. Sublinhado nosso. 91 Cf. Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 77. 92 Na Gazeta de Lisboa, n49, de 26 de Fevereiro de 1819, figura o seu nome como tesoureiro da Santa Casa da Misericrdia. 47 Nacional 93 , foi tambm membro da Comisso que anunciou os fundamentos da referida Sociedade a D. Joo VI 94 . Mas a meno alvura do amor vivido pelo casal confirma-se em vrios bigrafos do sculo XIX, que nos deixaram testemunhos sobre a autora. A este propsito de salientar a oportuna analogia que Antnio da Costa estabelece entre o apego desvelado de Francisca de Paula a Joo ngelo da Costa e um drama de Eugne Scribe. Nesta pea, a que o autor assistiu em Paris, representada a expresso mxima do amor atravs de uma prova de fogo: () Maria Royer () representava de cega. A infeliz amava um official de marinha. Um moo medico amigo de ambos opera-a. Valeria recobra a vista, passa na escurido o tempo necessario; chega o dia proprio, tem diante de si os dois moos, ambos da mesma edade, entrajados do mesmo modo, e muito queridos ambos para ella, um pelo amor, o outro pela amisade. - lhe tirada a venda; e nesse repente, com um olhar electrico para ambos, lana-se nos braos do seu noivo. Adivinhra-o, conhecra-o com os olhos da alma. Assim Franclia adivinhou por instincto o homem que ella amava, um official de marinha tambem, como o estremecido de Valeria. 95
A dedicao a este amor pode, ainda, ser cuidadosamente confirmada nos seus prprios versos, de cariz autobiogrfico. At porque
93 Cf. Jlio de Castilho Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, tomo I, p. 235. 94 Jos Silvestre Ribeiro Historia dos Estabelecimentos Scientificos Litterarios e Artisticos de Portugal nos Successivos Reinados da Monarchia, Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencias, 1874, tomo IV, p. 142: No dia 18 de Abril de 1822 foi ao pao da Bemposta uma deputao da sociedade (que recentemente se tinha constituido), a fim de apresentar a el-rei D. Joo VI o programa da Instituio. Era composta a deputao de Candido Jos Xavier, ministro da guerra, e dos cidados Ernesto Biester, Joo Baptista Angelo da Costa, Manuel Ribeiro de Guimares, e Victorino Jos Ferreira Braga. 95 Antnio da Costa op. cit., pp. 241-250. 48 a autora mesmo a afirmar: A minha histria l, quem ler meus versos 96 . Note-se, pois, como se refere ao seu matrimnio: E nosso Amor, depois deste momento, Longe de haver coa posse enfranquecido Tem cada dia venturoso augmento! 97
Grande parte do livro de poesias de Franclia 98 , por conseguinte, prova disso. Jnio o tema recorrente. Nessa exaltao ao amor, sente-se a todo o momento a manifestao da dvida: De que serve jurar-me, que a paixo Que huma vz te inspirei jmais esfria, Se eu vejo, que no tem a energia, O ardor de outro tempo esta expresso!
No me queixo de ti, eu bem conheo Que formosa no sou, e que ternura Com hum semblante feio no mereo. 99
Se a autora se acha feia, o mesmo parecer no teve Luiz Augusto Palmeirim que critica, acerrimamente, o retrato da autora publicado num artigo do Panorama 100 :
96 Verso transcrito de parte dum indito publicado por Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (), vol. II, p. 102. 97 Francisca Possolo da Costa Jnio, meu terno Amor, idolo amado, in Francilia, pastora do Tejo, p. 44. 98 Francilia, pastora do Tejo. Poezias de D.F.P. P. C., Lisboa: Impresso Regia, 1816. 99 Ibid., p, 59. 100 Inocncio Francisco da Silva D. Francisca Possolo, in O Panorama, vol. 2, srie 2, Janeiro-Dezembro de 1843, pp. 109-110. No que concerne iconografia, Castilho acrescenta em nota final Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I: Dois retratos existem da senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa, ambos de primorosa industria e mui cabal parecena: um feito pelo snr. Bento Dufourcq, e outro pelo snr. Santos, pensionado alumno que fra do Estado na nossa Escola de Pintura em Roma. Obra de preo faria a mui benemerita Sociedade propagadora dos 49 [sic] A paginas [sic] 109 do Panorama, de 1843, vem uma biographia de Francisca de Paula Possollo () acompanhada de um retrato, imperfeitamente gravado em madeira, que nem sequer d ideia do magnifico collo da gara da poetisa, nem das soberbas tranas de cabello negro a que ella allude sorrateiramente em um dos seus sonetos. Pobres artistas que assim deturpam a natureza! 101
Para alm destas pinceladas pessoais, sente-se na poesia de Possolo o cime, a loucura, e muitas vezes, at mesmo, o delrio do desespero: Jnio Jnio traidor, como te amava! Como era ditosa a minha vida, Quando a minha ternura accreditava Fielmente por ti correspondida! Ingrato quem diria Que to negras traies, to vil perfidia, O teu sereno rosto me encobria! ()
Jnio Jnio meu bem, ah! torna a dar-me Meu antigo prazer, minha ventura; Torna, idolo meu, torna a jurar-me, Que firme has de guardar-me a f mais pura:
conhecimentos uteis, se assim como j no seu Panorama publicou o retrato de Mad. de Stael, para ahi trasladasse egualmente o da nossa Portugueza sua traductora. Parece que O Panorama seguiu a sugesto de Antnio Feliciano de Castilho. Acrescenta-se que uma destas iconografias foi exposta retrato de D. Francisca de Paula Possolo da Costa, exposto, ao lado do Retrato de D. Maria Ana de ustria na Parede Fronteira A de Honra da sala H Exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930, em Lisboa, nas salas de O Sculo que a realizou por iniciativa do seu semanrio Modas & Bordados. O quadro a leo, cuja autoria se desconhece, pertencia na altura ao esplio dos Condes de Nova Goa, mas actualmente, por informaes recentes do descendente desta famlia, encontra-se desaparecido. 101 Lus A. Palmeirim Francisca de Paula Possolo da Costa (1783-1838), in O Sculo (Revista Literria, Cientifica e Artstica), n. 6, Lisboa, 6 de Outubro, de 1902, nota 2. 50 No pde abandonar-te Meu fiel corao, fugir no posso Do encanto, que sinto, em adorar-te! 102
certo que estes sentimentos podero dar testemunho de um eu potico marcado pelas exaltaes romnticas. Castilho refere, neste sentido, que a natureza deste cime e desta inquietao era oriunda do seu carcter sensvel, tpico de qualquer poeta, espelhando a extrema dedicao de Francisca de Paula ao marido: A mais perfeita e mutua lealdade reinava no casal. Era ella, e foi sempre, amada; () Mas de causas externas no tem o ciume necessidade para se produzir; cancro dalma, que por si nasce; () Na de Franclia, se hei-de dizer o que entendo, no provinha elle de infidelidades do esposo, que nenhumas havia, mas antes, e s, da necessidade das dores, que um corao poetico forosamente havia de ter em to largo e constante remanso de fortuna. 103
O mesmo autor adianta-nos, ainda, que deste matrimnio brota uma constante humanidade e beneficncia para com os mais carenciados, chegando eles mesmo a apadrinhar os filhos de famlias pobres do bairro: Era a sua casa a mais sabida e trilhada da pobreza do bairro, a quem, na doena e mais trabalhos da vida, nunca ahi se negava ou difficultava o remedio, como o coubesse na alada da riqueza ou do crdito ministral-o (...) Para o empenho que por nossa conta corre bastar a este propsito que digmos, que difficultosamente se topar com filho ou filha de pobre, que em seu
102 Francisca de Paula Possolo da Costa A Desesperao, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 142-144. 103 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, pp. 99-100. 51 bairro (era o das Trinas do Mocambo) nascessem em seu tempo, que, em testemunho de os haverem tido por padrinhos, no touxessem da Pia, e no conservem, o nome, ellas de Francisca, e elles de Angelo, ou Joo 104 .
Transcrio que nos permite concluir que Francisca de Paula vivia abastadamente. A riqueza que possua permitia-lhe ostentar uma casa com todas as comodidades, adquirir estima e respeito, cercar-se de prazeres culturais, bem como receber a boa sociedade lisboeta: Bons sales, cheios de todos de todos os commodos de uma existencia elegante no melhor mundo; lindo e sombreado jardim, que no alinho e variedade revelava o bom gosto da sua intelligente possuidora; bom piano, bons livros, muita vez boa musica; um theatrinho muito completo em baixo, nos casares da loja, onde algumas rcitas agradaveis se deram; e sobretudo optima e escolhida sociedade, presidida pelos mais hospitaleiros dos amphytries; eis o que attrahia naquella casa, e o que fez della por seguidos annos o prosado de toda a Lisboa intelligente e litteraria. 105
Podemos afirmar, com bastante convico, que o perodo do matrimnio de Francisca de Paula se revelou bastante profcuo em termos intelectuais e literrios. Coincide com aquela a que Castilho intitula de segunda poca 106 . Inicia-se esta fase, atravs de um rito
104 Ibid., pp. 78-79. 105 Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 231. 106 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 71. 52 arcdico que a une perpetuamente lira inspiradora, o baptismo do pseudnimo, Franclia 107 : Sem renunciar os gostos de sua mui longa infancia, e os objectos de seus primeiros cantos, a sua lyra foi de novo afinada na solido; os seus sons se tornaram mais graves e doces; a sua voz, mais profunda e inspirada. 108
Publica em 1816, com 33 anos, o livro de poesias, Franclia, pastora do Tejo, assinando apenas com as iniciais dos seus nomes D.F.P.P.C. A obra foi distribuda pelo crculo de amigos mais chegados, no se tendo conhecimento algum de intenes de venda ao pblico em geral 109 . Razo, pela qual, nos questionamos, do porqu de assinar de forma quase annima. A explicao para este caso deve-se, provavelmente, ao dever do sexo feminino em manter discrio e prudncia perante a sociedade do tempo 110 . Assumir-se como poetisa ou escritora, poca a que nos reportamos, era sem dvida, para a mulher, o despontar do escndalo, da bisbilhotice e da intriga entre os demais. Correndo o risco de debilitar a sua imagem e postura perante a grei. . Note-se, portanto, a ousadia em imprimir a poesia para um pblico, ainda que reduzido s pessoas mais
107 Confirmando tal relao entre o nome civil e o nome potico, existe um flio apenas com uma assinatura da autora no ANTT: D. Francisca de Paula Possolo da Costa (Franclia, pastora do Tejo), Coleco Castilho, Cx. 4, M. 2, 15. 108 Antnio Feliciano de Castilho, Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 71. 109 No artigo j citado sobre a autora (p. 318), Inocncio da Silva refere que algumas cpias chegaram j usadas aos livreiros, pois chegou a adquirir este volume por 200 ris. 110 Vanda Anastcio, no artigo Mulheres Varonis e Interesses Domsticos (Reflexes acerca do discurso produzido pela Histria Literria acerca das mulheres escritoras da viragem do sculo XVIII para o sculo XIX), in Cartographies. Mlanges offerts Maria Alzira Seixo, Lisboa, 2003, p. 547, alude tambm a este ponto: () esta escritora fez imprimir em vida grande parte das suas obras, mas f- lo de modo quase annimo, ou seja, assinando com as iniciais D.F.P.P.C. () Apesar desta manifestao de tal modstia considerada na poca como prpria do seu sexo (). 53 chegadas. Na verdade, o anonimato e as poucas publicaes destas mulheres intelectuais so uma constante nesta poca, ofuscando-se o seu talento artstico no mundo literrio portugus: Le fait que ces femmes aient trs peu publi, ou quelles laient fait de faon anonyme ou partielle, a longtemps occult le vritable rle de productrices et de mdiatrices intellectuelles quelles ont jou dans le systme littraire de leur temps. Celles dont lactivit a pu tre trace ne voulaient pas sexposer en dehors de cercles bien dfinis. 111
O mesmo processo se desenrolou na publicao da novela j referida, Henriqueta de Orleans, ou o Heroismo, trs anos mais tarde, em 1819, tambm assinada apenas com as iniciais. Possivelmente, a ampla recepo desta ltima obra no crculo intelectual oitocentista, esteve na causa da sua reedio em 1829, uma vez que o mesmo no aconteceu com os outros impressos da autora. Todavia, pelas declaraes dos visitantes estrangeiros, a obra lrica alcanou tambm alguma visibilidade. Leiam-se as afirmaes de Ferdinand Denis Madame Pezzolo [sic] da Costa na point publi tous les ouvrages (), mais elle est dj connue par un recueil donn sous le titre de Francilia, pastora do Tejo. 112 Ainda de Adrian Balbi:() un talent extraordinaire dans la posie, surtout dans le genre lyrique. Elle compose avec une tonnante facilit () 113 .
111 Vanda Anastcio Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit littraire Lisbonne la fin du XVIII e sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI e - XX e sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, vol. XLIX, Lisboa- Paris : Fundao Calouste Gulbenkien, 2005, p. 100. 112 Ferdinand Denis Rsum de lHistoire Littraire du Portugal, suivi du rsum de lHistoire Littraire du Brsil, Paris: Lecointe et Durey, Libraires, 1826, p. 489. 113 Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170. 54 III.2.1 O Salo Possolo
Depois das primeiras publicaes literrias, no perodo compreendido entre 1820 e 1830, Francisca de Paula consolida 114 a sua funo de mediadora cultural 115 , atravs da abertura de um salo em sua casa, descrito como sarau literrio-musical 116 . O salo ficou associado ao nome da poetisa, talvez pelo impacto soante da actividade potica de Franclia, apesar de Joo ngelo da Costa tambm presidir as reunies. Jlio de Castilho descreve-o nestes termos: Vivia este homem agradavel e ameno na boa sociedade do seu bairro, e, sem ser literato, possuia uma qualidade bem apreciavel nos que o no so : a de tolerar os cultores do Bello. Ha logar para todos. Assim, sem contribuir literariamente para os seus seres poeticos, animava-os elle e presidia-os com raro conhecimento e tacto do mundo. 117
As relaes que Joo ngelo da Costa mantinha com personalidades ligadas ao comrcio, indstria e marinha contriburam, certamente, para a presena dos mesmos nestas reunies, ditas culturais. Por outro lado, tambm a localizao da casa, na rua das Trinas, se revelava um factor de grande importncia para a presena da enaltecida sociedade lisboeta no salo Possolo, como o faz notar Maria de Lourdes Lima dos Santos:
114 Utilizamos o verbo consolidar, pois julgamos que seria muito natural a poetisa j receber em casa h mais tempo, uma vez que o seu matrimnio se realiza em 1804. Todavia, os registos que encontrmos sobre a actividade do Salo Possolo incidem somente neste perodo. 115 Vanda Anastcio Mulheres Varonis e Interesses Domsticos (Reflexes acerca do discurso produzido pela Histria Literria acerca das mulheres escritoras da viragem do sculo XVIII para o sculo XIX), in Cartographies. Mlanges offerts Maria Alzira Seixo, p. 547. 116 Esta a nomenclatura utilizada por Maria de Lourdes Costa Lima dos Santos op. cit., p. 279. 117 Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 236. 55 Note-se que para a definio da rede de relaes tecida atravs dos saraus no concorria apenas pela proximidade social proporcionada pelo parentesco, pela formao escolar, pela profisso ou pelas simpatias polticas a localizao da residncia constitua outro dos factores intervenientes no recrutamento dos frequentadores dos saraus. A casa da Possolo situava-se na Rua das Trinas, no bairro ingls de Buenos Aires, tendo alguns dos seus convivas sido seleccionados entre a boa sociedade deste bairro () 118
Nestes saraus, cercava-se a nossa escritora das boas virtudes poticas do seu tempo: mulheres de letras, como a Marquesa de Alorna, D. Leonor de Almeida, D. Mariana Antnia Pimentel Maldonado e a Viscondessa de Balsemo, D. Catarina de Lencastre; o Conde de Sabugal e bidos, D. Manuel Mascarenhas; o Visconde da Pedra Branca, Domingos Borges de Barro, denominado de anacreonte brasileiro; o Padre Oliveira Leito de Gouveia, acoimado de Horcio portugus; Francisco Joaquim Bingre 119 , o Cisne do Vouga; e at mesmo, ento muito jovens, Almeida Garrett e Antnio Feliciano de Castilho. Destacam-se, ainda, outras individualidades de notoriedade da egrgia sociedade lisboeta oitocentista, que amide conciliavam a actividade poltica ou profissional com a pena literria: o deputado e depois Ministro de Estado, Joaquim Antnio de Magalhes; o deputado Joo Vicente Pimentel Maldonado; o Almirante Jos Joaquim Lopes Lima; Jos Vitorio Barreto Feio, deputado pelo Alentejo e tradutor de
118 Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., pp. 287-288. 119 Apesar do nome deste poeta no constar da lista dos principais bigrafos da autora, optmos por inclui-lo, j que, o prprio Bingre refere explicitamente a amizade, no s com Francisca Possolo, mas tambm com os pais da poetisa. Torna- se, pois, bastante provvel a presena deste no salo Possolo. Cf. Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto III As Letras], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed. Vanda Anastcio, Porto: Lello Editores, 2000, vol. II, nota 54, p. 59. 56 Virglio; o engenheiro Belchior Curvo Semedo; o almirante Joaquim Pedro Celestino Soares, autor dos Quadros navaes; o mdico, sobrinho de Jos Anastcio da Cunha, Vicente Pedro Nolasco da Cunha, tradutor de poetas ingleses pr-romnticos e colaborador do Investigador Portugus em Inglaterra de 1811 a 1819; e o mdico e botnico, Jos Maria Grande; o General Joo da Mata Chapuzet, Governador de Cabo Verde. No era apenas de personalidades ligadas s letras que a escritora se cercava no prestigiante salo do bairro ingls de Buenos Aires. Destaca-se ainda a presena de nomes polticos soantes como, Joaquim Antnio de Aguiar, opositor em Leis e aguerrido ministro; o General Pedro Celestino; o major de cavalaria Francisco Zacarias Ferreira Arajo. de registar tambm a presena dos parentes da escritora que, alm de alcanaram uma carreira profissional notvel, igualmente preenchiam a preclaridade do salo Possolo. Entre eles, referimos Loureno Germack Possolo, irmo de Francisca de Paula, Conselheiro e Governador de Angola, comendador da ordem de Avis e chefe de diviso da Armada; Antnio Cndido de Faria, seu cunhado, por npcias com sua irm, D. Maria Helena Possolo, que desempenhou inmeros cargos distintos, como de cnsul, tenente, deputado; Joo Hogan, seu familiar por parte do marido de sua irm, D. Maria Emlia Possolo, que a Portugal prestara servio como sargento-mor durante o reinado de D. Joo V; Pedro Folque, grande General e importante engenheiro, talvez acompanhado de sua esposa D. Maria Micaela de Sousa Folque; e Filipe Folque, seu filho, que, ainda estudante em Coimbra (iria fazer parte do costado Possolo atravs do casamento com uma das suas sobrinhas, D. 57 Maria Luzia Possolo Picaluga) viria a ocupar, entre outras, as funes de General de Diviso e de professor dos reis D. Pedro V e D. Lus I. 120
Pode supor-se, muito facilmente, aps esta exposio de nomes de referncia do circuito intelectual, artstico, poltico e militar 121 , que Francisca de Paula era um daqueles vultos curiosos da poca, interessada por toda a conjectura scio-cultural que a cercava. Da ela assumir as importantes funes de mediadora e impulsionadora de relaes literrias 122 . Uma convivncia que lhe permitia, certamente, consolidar o seu autodidactismo, adquirindo conhecimentos que no lhe tinham sido facultados, na sua educao domstica, pela famlia 123 . Este provvel olhar atento do presente, no a impedia, com certeza, de vislumbrar o passado histrico-cultural, como nos deixa antever um soneto dedicado a Carlos Mardel (1695-1763). O arquitecto e engenheiro hngaro, que veio para Portugal em 1733, a escolha pertinente para os versos encomisticos de Possolo. A poetisa, lamentando a sua morte, celebra-lhe a brilhante carreira, referindo-se
120 Estes dois ltimos senhores eram vizinhos de D. Francisca de Paula, uma vez que eram tambm moradores do bairro ingls de Buenos Aires. Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 288. 121 A nossa exposio, dos nomes frequentadores do sarau Possolo, baseou-se nos seguintes autores, Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, pp. 22-23; Jlio de Castilho op. cit., tomo I, pp. 223-234; Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., pp. 285-288. 122 Note-se que todo o primeiro captulo da quarta parte Consagrao, do estudo de Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., pp. 278-299, assume este tipo de saraus como forma de legitimao e consagrao informal dos intelectuais de oitocentos. 123 Neste sentido, atente-se s afirmaes de Lourdes Leito-Bandeira Sales culturais abertos por figuras femininas. O Salo Universitas Gratiae, Lisboa: Dislivro, 2006, p. 47: A realidade que a senhora culta e inteligente passou a apostar e esperar mais e melhor nos SALES. Para l de sentir o prazer de estar lado a lado com o seu marido, num espao comum ou misto, ao mesmo tempo ela descobriu que lhe eram proporcionadas novas convivncias e relaes, alm de que podia adquirir um conhecimento cultural superior ao que, nem a famlia, nem a escola, lhe tinham dado. As frequentadoras mais cultas enriqueciam os seus conhecimentos e, as que no tinham, ou tinham menos conhecimentos passaram a adquiri-los atravs da convivncia nestes SALES CULTURAIS, transformando-se em verdadeiras autodidatas. Os SALES transformaram-se em lugares, duplamente, pedaggicos na medida em que a formao cultural passou a ser comum a todos. 58 obviamente, entre outros, ao seu trabalho no aqueduto das guas Livres e na reconstruo de Lisboa depois do Terramoto 124 . Aclama-o como um heri, no de uma guerra, mas de algo ainda mais superior, de uma arte que deixa vestgios de si nas edificaes que constri: Nesta que vs, de Teixos enramada, Nesta gelada, triste sepultura, Huma victima jaz de parca dura, Jaz do Jovem Mardel a cinza amada!
Oh! Musa! que outro tempo me acudias Nos desgostos de Amor, hoje da Morte As queixas faze, que de Amor fazias.
Chora o Heroe, que foi, oh dura sorte! Na carreira de seus brilhantes dias, Gloria de Amor, inveja de Mavorte! 125
Como se sabe, os sales mantinham neste perodo um carcter basilar no intercmbio de ideias culturais, assumindo-se quase como uma academia artstica menor: Quand on lit les remarques des contemporaines, on se rend compte quau sein du systme littraire portugais de lpoque circulait une quantit considerble de textes produits par des femmes, des textes coutes, lus haute voix et passs de main en main. Cette production sest dveloppe parfois exclusivement, ou encore de faon prdominainte, dans le cadre dune forme de sociabilit nouvelle danns la socit portugaise. On appelait alors assembleias (assembles) des runions prsides par une
124 Dos trabalhos de Carlos Mardel registam-se, ainda, a construo do Palcio da Inquisio no Rossio, do Palcio do Marqus de Pombal em Oeiras e a elaborao de um projecto para o porto de Lisboa. 125 Francisca de Paula Possolo da Costa Musa infeliz, ha tempo costumada, in Francilia, pastora do Tejo, p. 43. 59 femme o se ctoyaient des gens du monde et des intellectueles ; cette mode dbuta Lisbonne aprs le tremblement de terre (1755) et persista jusque dans les annes 1830. 126
Certamente, que tambm no salo Possolo se discutiam os principais temas da actualidade da poca, mantendo-se o esprito dos frequentadores aliado a um olhar crtico e atento da realidade que os circundava 127 . Deliciavam-se ainda com os prazeres artsticos emblemticos deste perodo, como as rcitas, a leitura e apreciao de obras dos participantes ou a conversa corts 128 . Neste sentido, parece-nos pertinente aludir a esta caracterstica da autora, testemunhada por Castilho. Trata-se da apetncia especial da poetisa para a conversao. Note-se, que este era um apangio essencial para a mulher oitocentista, frequentadora de sales. Ainda mais para uma mulher que os presidia: a conversao uma sciencia difficultosissima, que participa de muitas sciencias, ou de todas, que nem se ensina nem se aprende, que tem mais visos de inspirao, que de industria, e cujo don por ventura ainda mais raro, que o rarissimo de bem escrever. E este don, esta prenda, esta sciencia, possuia ella no summo grau, accrescentando o merito de bem dizer com a felicidade de uma voz clara, melodiosa, variada, e que por si mesma se matisava e temperava, mui ao natural, com as cres das ideias que representava, com o calor dos affectos que exprimia.
126 Vanda Anastcio Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit littraire Lisbonne la fin du XVIII e sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI e - XX e sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, p. 94. 127 No sabemos ao certo a periodicidade do salo Possolo, no entanto, adiantamos a frequncia de uma vez por semana, de acordo com as afirmaes de Maria de Lourdes Lima dos Santos sobre o carcter privado deste tipo de sarau, op. cit., p. 281. 128 Veja-se, ainda, no que concerne s modas nas assembleias decorao da casa, vesturio, penteados, alimentao, atitude mesa: Maria Antnia Lopes Um quotidiano transformado, in Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao dos papis femininos luz de fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII), pp. 66-92. 60 Por este modo as melhores, e, podemos dizer as inimitaveis de suas obras, foram as que no escreveu, nem podia escrever. 129
Vale a pena relatar as possveis entrelinhas das afirmaes citadas. Talvez Castilho quisesse subtilmente referir que as ideias e opinies propaladas pela nossa poetisa, durante os saraus, pudessem dar origem a obras notveis. Todavia, no as podia registar no papel e publicamente, por toda uma censura misgina ainda existente no sculo oitocentista. Da que as melhores obras fossem aquelas que no podia escrever. Deste modo, Francisca de Paula procurava fazer da sua casa, um dos poucos sales literrios que aguava o esprito dos intelectuais, suspeitando-se, neste microcosmos, o projecto de um Portugal moderno e progressista: Ali vivia-se; sentia-se correr deliciosamente a vida entre mil occupaes intelligentes. Aquella casa, com os seus sales to hospedeiros, as suas duas renques de altas sacadas, tanta vez illuminadas com os clares das festas intimas, aquella casa donde ressumbrava calor literario e artistico, tinha-se tornado um como templosinho da arte. 130
Antes da actividade do salo Possolo, outros sales femininos reuniam j estas caractersticas. O fenmeno visvel sobretudo depois do terramoto de 1755, quando o outeiro substitudo pelo convvio
129 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 153. 130 Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 234. 61 domstico nas casas da emergente burguesia pombalina 131 . Vanda Anastcio alude mesmo coincidncia das actuaes destes sales com trs perodos polticos. Num primeiro perodo entre o ano de 1770 e o fim do mandato do Marqus de Pombal, contam-se as assembleias da Condessa do Vimieiro, de Joana Isabel Forjaz de Lencastre e das reunies da Marquesa dAlorna em Chelas. Num segundo perodo, entre 1780 e 1795 (reinado de D. Maria I e incio da regncia do filho, futuro D. Joo VI), os sales de Mariana dArriaga e da Viscondessa de Balsemo. Por ltimo, o perodo coincidente com a revoluo liberal, entre 1820 e 1830, em que ao lado do salo dos irmos Maldonado, da Marquesa dAlorna, se insere o de Francisca Possolo da Costa e seu marido 132 . Outros sales se criariam ainda mantendo uma linha de continuidade 133 com estes a que nos referimos, como por exemplo da Condessa de Proena-a-Velha 134 ou de Maria Amlia Vaz de Carvalho 135 .
131 Veja-se, neste sentido, Maria Alexandre Lousada Espaos de sociabilidade em Lisboa: finais do sculo XVIII a 1834, tese de doutoramento em Geografia Humana apresentada Universidade de Lisboa, 1995, vol. I. 132 Cf. Vanda Anastcio Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit littraire Lisbonne la fin du XVIII e sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI e - XX e sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, pp. 96-98. 133 Veja-se, neste sentido, o levantamento exaustivo e sistemtico de sales culturais, levado a cabo por Lourdes Leito-Bandeira, op. cit., comeando pela sua reminiscncia grega, alargando-se a Portugal e restante Europa, ao Brasil e Amrica do Norte. Pode-se ainda vislumbrar as reminiscncias actuais no Salo Universitas Gratiae em Lisboa. 134 C.f. Olga Moraes Sarmento da Silveira Problema Feminista, (Conferencia realisada na Sala Portugal da Sociedade de Geographia de Lisboa na noite de 18 de maio de 1906, anniversario das convenes de Haya), Lisboa, 1906, p. 30: Refiro- me ao gnio extraordinario, brilhantissimo, da Condessa de Proena-a-Velha. Eu tive muitas vezes occasio de ver nas suas salas, ao lado do corpo diplomatico e da vielle roche do paiz, a aristocracia do talento de que ella tanto se orgulhava de saber chamar a si, largamente representada por Theophilo Braga, Ramalho Ortigo, Antonio Candido, D. Maria Amalia Vaz de Carvalho, Ch[r]ystovo Ayres, Batalha Reis e Rey Colao. 135 Cf. Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), pp. 7-8: () Maria Amalia Vaz de Carvalho viveu toda a sua vida de 62 Como j referimos, frequentadora do salo Possolo, igualmente a Marquesa dAlorna praticava o culto do sarau na sua prpria residncia em Benfica 136 . Era verdadeiramente um crculo literrio, social, cultural. Curiosamente, tambm Leonor dAlmeida passaria a morar no bairro ingls de Buenos Aires, durante o perodo de actividade do salo Possolo. Mudara-se para esta residncia em 1822 137 , o que facilitou, na nossa perspectiva, as relaes intelectuais entre ambas. Maria Alexandra Lousada refere mesmo que em rigor, at 1834, s se poder falar de dois sales o da marquesa de Alorna e o de Francisca Possolo 138 . Os sales destas duas mulheres de letras contavam com a presena comum de alguns frequentadores. Maria de Lourdes Lima dos Santos alude presena do Conde do Sabugal como florescimento do capital social de Francisca de Paula: A comparncia de Sabugal nos saraus de D. Francisca Possolo representaria, para esta, uma aquisio prestigiante neste caso, mais do que o convidado era a anfitri que via acrescido o seu capital social aquisio decerto propiciada pelas suas relaes com a Alorna que o conde visitava assiduamente. 139
escritora () rodeada pelos homens mais eminentes do seu tempo, tais como Antero de Quental, Camilo Castelo Branco, Ea de Queiroz, Ramalho Ortigo, Oliveira Martins, Jos de Sousa Monteiro, Conde de Sabugosa, Eduardo Prado, Teixeira de Queiroz, D. Antonio de Lencastre, Antonio Candido, Antnio Correia de Oliveira, e tantos outros. Esse canto que ela nos seus livros chamou o meu cantinho, pode ter na nossa vida social e literaria a equivalencia de um salo literario, crte de alta intelectualidade, como o de M. me Stael, ou M. lle Secudry. 136 Veja-se D. Jos Trazimundo Mascarenhas Barreto Memrias do Marquez de Fronteira e dAlorna, 2 reimpresso fac-similada da edio da Imprensa da Universidade, Coimbra, 1926, Lisboa: INCM, 2003, vol. I, pp. 136-137. 137 Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 288. 138 Maria Alexandre Lousada Funes, Assembleias, Partidas e Saraus, in Espaos de sociabilidade em Lisboa, vol. I, p. 269. 139 Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 285. 63 E no esqueamos, que no era apenas o conde do Sabugal o nico frequentador de ndole aristocrtica do salo Possolo. Tal tambm o caso da Viscondessa de Balsemo 140 , do Visconde da Pedra Branca e, como j referimos, a prpria Marquesa dAlorna. Presenas que, sem dvida, engrandeciam o halo social de Francisca de Paula, bem como a recepo cultural dos seus saraus. Porm, de salientar as caractersticas sociais bem diferentes dos sales Alorna e Possolo, na medida que o primeiro eminentemente aristocrtico e o segundo de razes burguesas. Neste mbito, parece-nos pertinente mencionar as consideraes levadas a cabo por Maria de Lourdes Lima dos Santos, sobre este carcter burgus do sarau literrio- musical de Possolo 141 . A autora refere que este salo, apesar de se rectificar de acordo com os cnones ldimos e consagrados, no deixa de se afastar de uma tnica aristocratizante, de que faziam parte os sales da Marquesa dAlorna, da Viscondessa de Balsemo 142 e do conde de Sabugal 143 . Factor este que imprime ao sarau Possolo uma certa ambivalncia democratizante, no s porque os anfitries eram oriundos da camada burguesa, como tambm por as prprias relaes se tecerem entre esta classe e a classe aristocrtica.
140 Note-se que a viscondessa de Balsemo morre em 1824, deduzindo-se que nos ltimos anos a sua permanecia nos sales no fosse to assdua. Cf. Maria Lusa Malato Borralho Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora quase esquecida, tomo I, pp. 363-364. 141 Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 285. 142 Note-se que a Viscondessa de Balsemo aderiu claramente causa miguelista. Cf. Maria Lusa Malato Borralho, Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora quase esquecida, tomo I, pp-359-360. 143 Os saraus do conde do Sabugal decorriam no palcio da Rocha, em Lisboa, e eram de ndole eminentemente masculina. Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos, op. cit., p. 285. Neste contexto, leiam-se as afirmaes de Maria Alexandre Lousada Espaos de Sociabilidade em Lisboa, Lisboa, 1995, vol. I, pp. 269-270: Outros saraus famosos da poca, como o do morgado de Assentiz e o conde de Sabugal, ao exclurem o elemento feminino retirava-lhes a mistura sexual que fazia tambm parte das caractersticas do salo das luzes. 64 Deste modo, podemos, igualmente, postular um paralelo com o salo dos irmos Maldonado. Adeptos da causa liberal, certamente, que tambm a esfera das suas recepes culturais se afastava da tnica aristocrtica, avizinhando-se, no s em termos cronolgicos, como em termos ideolgico-polticos do salo Possolo. Note-se, igualmente, a presena comum dos participantes: Dado que os dois irmos [Maldonado] tinham muito gosto pela poesia, e ambos frequentavam os SALES das suas amigas, em conjunto tambm decidiram organizar reunies ou assembleias na sua prpria casa em Lisboa. Durante quase duas dcadas, desde 1820 a 1838, eles abriram os seus SALES a um elevado nmero de poetas de vrias geraes como Belchior Curvo Semedo (1766-1838), Toms Antnio dos Santos Silva (1751- 1816), Jos Maria da Costa e Silva (1788-1854), Francisca de Paula Possolo da Costa (1783-1838), Antnio Feliciano de Castilho (1800-1875), etc onde tambm ela [Mariana Maldonado] passou a tomar parte activa. 144
Os ideais manicos so tambm uma evidncia nestes dois sales (Possolo e Maldonado). Como se sabe, um pouco por toda a Europa, se sentia a aco das sociedades secretas. O modelo manico influenciou um ciclo revolucionrio de dimenses europeias que, entre 1820 e 1821, se tornou mais evidente em Portugal 145 . Muitos dos
144 Lourdes Leito-Bandeira op. cit., pp. 188-189. Note-se, todavia, a incoerncia das datas em um dos casos: Toms Antnio dos Santos Silva, nascendo em 1751 e falecendo em 1816, nunca poderia frequentar um salo cuja periodicidade, de quase dcadas, de 1820 a 1838. 145 Depois da viradeira, a ordem manica renasce, criando-se vrias lojas, contando com a participao de nomes como: abade Correia da Serra, Filinto Elsio, Ribeiro Sanches, Avelar Brotero, Domingos Vandelli, Jos Anastcio da cunha, Domingos Sequeira; Em 1806, votara-se a primeira Constituio Manica portuguesa, com uma loja e uma Cmara de Administrao independentes, dignatrios eleitos, legislaturas, etc. Dezasseis anos antes da Constituio liberal de 1822, este texto prescrevia e prenunciava as normas principais do iderio liberal, efectivado pelas Revolues Americana e Francesa poucas dcadas atrs. Antnio 65 frequentadores e organizadores dos sales estavam veiculados a sociedades secretas. Tal o caso de Joo Vicente Maldonado que chegou a Gro-Mestre da Maonaria, num perodo ainda curto de 1820-1821 146 . As probabilidades de o prprio marido de Francisca Possolo ter sido mao seriam muitas, at porque as individualidades que recebia em casa estavam arroladas Maonaria. Vanda Anastcio refere mesmo que Joo ngelo da Costa era mao 147 . Desconhecemos, todavia, a fonte comprovativa: no encontrmos o seu nome nas listagens de Antnio Oliveira Marques. Como se sabe, estas listas infelizmente nunca sero definitivas, pois os registos vo-se perdendo ou rasurando, havendo ainda quem procurasse o anonimato, temendo as perseguies. Encontrmos nessas listas um nome Joo, seguido de um ponto de interrogao, cuja profisso registada , precisamente, oficial da marinha 148 . possvel que seja o marido de Possolo. Todavia, as provas para tal informao so para ns ainda insuficientes. Deixamos, no entanto, aberta a questo, bem como uns versos de Possolo, de cariz autobiogrfico, retirados de uma das epstolas escritas a Castilho, redigidos aps a morte do marido. Significaro estas perseguies, injustias da vida? Ou ser que a autora se refere s perseguies levadas a cabo contra alguns maons? Ou a desiluses polticas, mais sentidas, por quem tinha um iderio manico? De to penosos tantos sacrificios
Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, Lisboa: Gradiva, 1998, pp. 30-31, respectivamente. 146 Cf. Antnio Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, p. 101. Joo Vicente Pimentel Maldonado chegou mesmo a estar preso devido s perseguies contra os maons, acusados de jacobinos, traidores e partidrios do inimigo francs: Cf. A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal. Das origens ao triunfo, Lsboa: Editorial Presena, 1990,vol. I, pp. 99-100. 147 Vanda Anastcio Francisca de Paula Possolo da Costa, in Dicionrio no Feminino (sculos XIX-XX), Lisboa: Livros Horizonte, 2005, p. 354. 148 Cf. A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, p. 188. 66 para augmentar-lhe o lustro, a gloria, o nome, de amor, de gratido, quaes provas teve da orgulhosa Patria a quem amava, o terno esposo que perdido chro? perseguies, desgostos, injustias, que pouco a pouco a vida lhe minaram. Ptria, nome vo, ah! () 149
Dos frequentadores registam-se Belchior Curvo Semedo que consta da lista de nomes pertencentes a duas lojas manicas, com o cargo Venervel na Loja Unio n. 1 de Lisboa e como membro na Loja Virtude (II), de Lisboa 150 . Vicente Pedro Nolasco, membro da Loja Lusitana, n. 184 de Londres 151 . Almeida Garrett da Loja Sapincia, de Coimbra 152 . Bento Dufourcq 153 , amigo da casa Possolo, o mesmo que Castilho afirma ter pintado um retrato de Francisca de Paula 154 , era tambm mao. Salienta-se, ainda, que os destinatrios da sua poesia encomistica estavam ligados a estas sociedades secretas: Bocage (Loja Virtude (II) de Lisboa) 155 , Mardel 156 (Loja irlandesa Casa Real dos
149 Epistola. Francilia a Castilho (22 de Junho de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho, Palestras religiosas, tomo I, pp. 119-120. 150 A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, pp. 152-153. 151 Ibid., p.174. 152 Ibid., p.182. 153 Apesar de perseguido em 1810 foi um dos privilegiados que obteve autorizao para emigrar para a Gr-Bretanha. Foi um processo de perseguio denominado de Setembrizada, prepotncia de um governo que via nos maons os culpados de todos os crimes de traio Ptria e de conivncia com o inimigo. Cf. A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, p. 100. 154 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, nota anexada ao ultimo flio do livro. 155 A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (),vol. I, p.154. 67 Pedreiros Livres da Lusitnia) 157 e o prprio D. Pedro IV, pedreiro-livre, Gro-Mestre da Maonaria brasileira 158 . Estes ideais manicos coincidem tambm com os ideais polticos. Durante o perodo conturbado das lutas liberais, as ordens manicas foram alvo de uma cirrgica perseguio. No esqueamos que no s D. Pedro IV estava arrolado aos ideais manicos, mas tambm, mais tarde, Costa Cabral cumpre a funo de Gro-mestre em Portugal (1841-1846) 159 . No admira, pois, que a histria da Maonaria de ento quase tivesse coincidido com a histria da gesta liberal 160 . No s com a histria gesta, mas tambm com a histria desconhecida ou menos solar. Assim, entre os vrios temas que possivelmente seriam discutidos nestas reunies, destaca-se, como bvio, o binmio liberalismo/absolutismo. Note-se que alguns dos frequentadores mencionados, estavam empenhados no s na revoluo poltica de 1820, como tambm na produo de uma literatura, se quisermos, de resistncia, ou de proclamao ideolgica, vindo a ocupar cargos parlamentares e executivos nos governos liberais. Tal o caso de Joo Vicente Pimentel Maldonado, deputado nas cortes constituintes de 1821, ligado ao movimento do setembrismo; Joaquim Antnio de Magalhes que publicou em Coimbra, em 1823, um opsculo dramtico animado pelas ideias liberais 161 , desempenhando mais tarde cargos de Ministro da
156 Note-se que Mardel era irmo da segunda oficina manica de Lisboa, Casa Real dos Pedreiros-Livres da Lusitnia, fundada em 1733, cf. Antnio H. de Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, p. 28. 157 A. H. de Oliveira Marques Histria da Maonaria em Portugal (), vol. I, p. 123. 158 Cf. Antnio Oliveira Marques A Maonaria em Portugal, pp. 32-36 159 Cf. Ibid., p. 101. 160 Cf. Ibid., p. 34. 161 O opsculo intitulado A queda do despotismo; drama historico em trs actos, composto para se representar em o dia 24 de Agosto de 1822, em memoria do faustssimo dia da acclamao feita na cidade do Porto Foi ainda, antes de 68 Justia e Ministro do Reino; Jos Joaquim Lopes Lima tambm liberal convicto, apoiante do cabralismo, depois de 1820 apresentou no Teatro peas que revelavam os seus ideais polticos 162 ; Jos Maria Grande que, durante o governo constitucional, desempenhou cargos administrativos e de governador civil 163 ; Jos Joaquim de Aguiar, o Mata-frades 164 , cujas ideias eram manifestamente liberais, foi eleito deputado nas cortes pela provncia da Beira, tomando assento em 1828, assegurando o estabelecimento da Carta Constitucional, exercendo mais tarde, em 1834, at morte de D. Pedro IV o cargo de ministro do reino; Francisco Zacarias Ferreira que se disfarou para avisar Gomes Freire, aderiu entusiasticamente revoluo de 1820, contribuindo para o seu triunfo devido ao seu prestigio entre o corpo de soldados em que servia; Joo da Mata Chapuzet aderindo revoluo de 1820, obteve em 1822 o cargo de governador de Cabo Verde, publicando em Lisboa, em 1820, obras que reflectem os seus ideias liberais 165 ; Joaquim Pedro Celestino Soares, eleito deputado em 1834, participou activamente na revoluo de Setembro, etc. Neste contexto, leia-se as afirmaes de Maria de Lourdes Lima dos Santos: O salo da Possolo funcionaria () como lugar de convivencialidade que reproduzia o papel dos velhos sales do antigo regime mas num quadro de relaes sociais que j no era
assumir cargos mais elevados, membro da junta provisria que se formou no Porto, aquando a revoluo absolutista. 162 Tal o caso dos liberais e dos corcundas em Os corcundas pancada e a Colleco de poesias recitadas nos Theatros. 163 Note-se tambm que Jos Maria Grande, em 1824, foi mdico do hospital militar de infantaria e visitador dos hospitais militares do Alentejo. 164 As posies manifestamente anti-clericalistas valeram pos-mortem a Jos Joaquim de Aguiar repetidas romagens anuais ao seu tmulo, por altura da celebrao camoniana de 1880, que resultou numa profunda manifestao anti-jesutica e anti- dinstica. 165 Por exemplo, Lyria Constitucional e Sentimentos de um verdadeiro patriota. 69 o mesmo, servindo consagrao de alguns membros dos grupos que os acontecimentos de 20 fizeram ascender na cena poltica. 166
A prpria Possolo contribui para toda esta literatura mobilizadora que se fazia sentir, ao publicar, em 1826, os Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos 167 . Este conjunto de poemas representa uma faceta arrojada da autora. Primeiro, porque, ao contrrio das outras publicaes, esta vem assinada no com as iniciais, mas com o nome em extenso. Por outro, porque ela mesma as declamou, como se pode ler no ttulo da pequena antologia, no Teatro de S. Carlos, em Lisboa, aquando da proclamao e juramento da Carta Constitucional. Ao fazer da causa liberal e do patriotismo motes da sua poesia 168 , Possolo refuta as futuras palavras de Zenbia Collares Moreira Cunha: As manifestaes de Pr-Romantismo, na escrita feminina, no se limitam apenas poesia lrico-amorosa. Elas enveredam tambm pelas trilhas da poesia encomistica e patritica, como porta-voz das ideologias polticas, geralmente de cunho liberal, a que, com excepo de Francisca Paola [sic] P. da Costa e de D. Joanna Margarida Mancia R. da Silva, todas as outras poetisas aderiram. 169
166 Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 285. 167 Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, Lisboa: Typografia de R. J. de Carvalho, 1826. 168 Note-se que a poetisa inclui ainda, anos antes, em Franclia, pastora do Tejo um soneto (p. 50), uma canoneta (pp. 160-161) e um bailete (pp. 231-238) que revelam a posio patritica de Possolo relativamente s invases francesas. 169 Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios para a sua compreenso [texto policopiado], dissertao de doutoramento apresentada Universidade Nova de Lisboa, 1992, p. 167. Note-se, que neste contexto a viscondessa de Balsemo tida por Zenbia Collares Moreira, erroneamente, por liberal. V. supra, p. 62, nota, 142. 70 Como se sabe, as manifestaes de opinio poltica por parte do sexo feminino eram ainda fortemente censuradas, como se pode ler nas seguintes afirmaes de Antnio Feliciano de Castilho: De politicas opinies no se havia aqui de falar, porque nem os homens fizeram a Politica para as mulheres, nem Deus as mulheres para a politica. () Do homem o ampliar seus direitos, e pugnar que lhos no violem; da mulher, o consolar-lhe e alegrar-lhe a vida; da mulher, o apertar cada vez mais seus deveres, e resistir a que lhos relaxem. 170
Contudo, apesar destas alegaes, o amigo Castilho, consciente da posio poltica de Possolo tenta amenizar a sua conduta, que fugia aos padres sociais convenientes a qualquer mulher: () o seu liberalismo, como dizem, no s era desculpavel, se no digno e dignissimo dos mais altos louvores, porque todo nascia da sua indole feminina, terna, caritativa e benevola. Logo porm que viu que, por mais que a philosophia se canasse, e suasse a puchar o cordel tramoia, nada se transformava na scena do geral theatro () abriu das mos a lyra, longamente invocadora de prodigios que no acabavam de chegar, e tornou-se aos cantares, to seus costumados, do Amor, da Amisade e da Natureza () 171
Falando-se de poltica ou de literatura, o certo que aquela residncia agregava amigos e parentes, no intuito de servir o nctar de uma saborosa pomagem cultural. Os visitantes podiam deleitar-se com passeios pelo seu belo jardim, ouvir msica e apreciar dana, bem como assistir a peas de teatro, como era prprio deste tipo de sarau literrio-
170 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 149. 171 Ibid., pp. 151-152. 71 musical 172 . Animando-se, possivelmente, com a voz de D. Maria Micaela de Sousa Folque que por ser me do ilustre Filipe Folque, frequentador do salo Possolo e amante tambm da msica 173 , como notvel cantora de salo, poderia certamente fazer ecoar na casa de Francisca de Paula no s as delcias do seu canto, mas tambm uma ou outra achega poltica: [D. Maria Micaela de Sousa Folque] Assistindo, em 1820, a uma recita em S. Carlos, teve de ceder s prolongadas instancias dos espectadores e cantar, do seu proprio camarote, o Hino da Constituio o que lhe valeu um memorvel sucesso. 174
Sente-se, nomeadamente, na seguinte epstola de Francisca Possolo, o prazer que retirava destas reunies culturais: Sim, Marillia, recordo a cada instante, Com saudade, os seres da nossa Alda, De Lage festival a companhia, A viva graa, os contos divertidos, E do terno Fernando a voz sonora, O brando estilo, a dana delicada: Recordo nesses momentos deleitosos, Em que ferindo a Lyra harmoniosa, O canto divinal aos Ceos mandavas! Ah! Marilia, que encantos tu produzes Em tudo o que te cerca, quando ajustas
172 Veja-se, igualmente, o caso do salo Almedina em Coimbra, pertencente famlia Castilho, seguidora destas insignes, edificando-se tambm um teatro no lugar da antiga capela da casa. Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 49. No deixava de ser tal remodelao muitssimo simblica. 173 Note-se que Filipe Folque foi um acrrimo colaborador de Almeida Garrett na fundao do Conservatrio Nacional. 174 Francisco de Lacerda Discurso do Maestro Francisco de Lacerda, in Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), p. 63. 72 Meigas vozes coas vozes de Soares 175 , Com esse novo Orpho de nossos tempos! Dces instantes . ah! porque no posso Aqui tambem gozar-vos? Que faltra Ao meu contentamento, se podesse Aqui juntar to grata sociedade? 176
III.2.2. O teatro
As representaes eram uma prtica comum no seio dos extractos mais altos da burguesia e nobreza. Tambm Francisca de Paula adere a este rito cultural, mandando construir na parte inferior da casa um modesto, mas gracioso teatro. Nele se representavam obras de vrios dramaturgos estrangeiros, mas tambm bailetes e peas compostas pela autora. Dessas produes, registam-se as de que temos conhecimento: trs bailetes 177 , publicados em 1816, e duas comdias intituladas Ricardo, ou a fora do destino e O Duque de Clves, que permanecem manuscritas 178 , no se sabendo a data em que foram redigidas. No admira que os bailetes fossem uma preferncia para Francisca Possolo. Na verdade, a prtica do teatro lrico era bastante
175 Parece-nos que este Soares se refere a Joaquim Pedro Celestino Soares, autor de Quadros navaes, na medida em que era frequentador do salo Possolo. 176 Francisca Possolo da Costa Francilia a Marilia. Epistola, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 97-98. 177 Francisca Possolo da Costa Francilia, pastora do Tejo, pp. 226-248. No sabemos se a autora ter redigido outros bailetes, porm, anumos uma forte possibilidade nesse sentido, uma vez que estes foram publicados em 1816, e a sua produo literria no findou a. 178 Antnio Feliciano de Castilho, que teve acesso a estas peas de teatro, redige uma sinopse do seu contedo, cf. Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, pp. 80-88. 73 comum desde os tempos de D. Jos I 179 (da ter nascido a aspirao do monarca em construir o Real Teatro da pera, apesar do edifcio no ter durado mais que sete meses devido ao terrvel terramoto de 1755). A prtica musical associada dana perpetuou-se nos sales literrios da alta burguesia e aristocracia, como o caso do salo Possolo. Note-se que era pouco comum as mulheres escreverem peas de teatro. Caracterstica que imprime a Francisca de Paula, um cunho de originalidade no panorama do teatro nacional, de que ser tambm exemplo Catarina de Lencastre 180 . Mais invulgar ainda o facto de se acercar do palco, fazendo valer os seus dotes de actriz. Recorde-se o escndalo Zamperini que resultara na proibio das mulheres representarem ou serem admitidas nos bastidores dos teatros pblicos (em vigor desde 1774, terminando em 1800, um ano depois da publicao Dissertao Histrica e Critica sobre as Representaes Theatrais, de Francisco Loureno Roussado). Em 1774, o filho de Sebastio Jos de Carvalho e Melo envolveu-se com a cantora italiana Anna Zamperini (teatro da rua dos Condes), primeira actriz do teatro destinado pera, a ponto de comprometer a viabilidade financeira da Sociedade Teatral criada pelo Marqus de Pombal. O escndalo resultou na expulso da actriz e o encerramento do teatro. Este reabre alguns meses depois, mas com a proibio geral da admisso das mulheres no palco e nos bastidores dos teatros pblicos, interdio esta que vigorava nos teatros da Corte,
179 Cf. Maria Alexandra T. G. da Cmara e Vanda Anastcio O Teatro em Lisboa no tempo do Marqus de Pombal, Lisboa: Museu Nacional do teatro, 2004, p. 59. 180 Theatro/ da/ Ex.ma Viscondessa de Balsemo/ D. Catharina Michaela de Sousa/ 1 Cora e Alonso/ 2. Condessa de Salisbury/ 3. Os Bons Netos/ 4. A Boa filha, s.l., s.d. Adquirido na Livraria Histrica e Ultramarina, em 1992, Apud Maria Lusa Malato Borralho D. Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora quase esquecida, Dissertao de doutoramento apresentada Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Abril de 1999, p. 628. 74 seguindo a tradio romana e puritana, das vozes femininas serem desempenhadas por castrati 181 . Note-se, portanto, que para a sociedade oitocentista a representao feminina, se associada aos bons costumes e s boas famlias, era um acontecimento invulgar. No para Francisca Possolo que, para alm de actuar, incentivava tambm as primas e amigas a fazerem o mesmo 182 : No seu theatro representava a nossa Poetisa, com grande e devido applauso de quantos a viam, que assim era ella natural em todos os seus geitos e movimentos, expressiva nos gestos sem emphase, e no declamar energica sem artificios; (...) Agradava a novidade; tornava-se preceito o exemplo, pela autoridade da pessoa. Todas as mais damas e sujeitos da Companhia, que em geral se compunha de parentes seus procuravam imital-a. 183
No esqueamos que esta adeso ao teatro tinha nascido na sociedade ainda de setecentos, um pouco por toda a Europa. Era na verdade um dos valores que o iluminismo legava sociedade: a transmisso de valores ao pblico, que viam nos actores e actrizes o papel de propagadores das ideias mais progressistas que ento se comeavam a assumar na sociedade moderna 184 . O teatro passava a desempenhar um importante papel pedaggico que, possivelmente, a nossa poetisa acolhia para o seu prprio lar. O facto de ela participar na declamao de poesia no So Carlos revela alguma preocupao nesse
181 Cf. Maria A. T. Gago da Cmara e Vanda Anastcio op. cit., p. 50. 182 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 95. 183 Ibid., pp. 93-94. 184 Veja-se neste sentido a concepo nova de teatro desenvolvida em Maria A. T. Gago da Cmara e Vanda Anastcio op. cit., pp. 19-23. 75 sentido. Passar a palavra ao povo. Ainda que seja potica. O Teatro So Carlos, inaugurado em 1792, era frequentado pelas sociedades de elite, destinado a representaes de canto e bailado 185 . Uma prtica socialmente til 186 altamente influenciada, como seria de esperar, pela Potica de Aristteles e a Epistola ad pisones de Horcio, que incutiram na sociedade dramaturga de inspirao clssica a preferncia pela tragdia e comdia. Estes sero os gneros preferidos dos rcades, como o foram para Aristteles e Horcio. Talvez tenham sido tambm uma influncia para Possolo que utiliza a sua pena para escrever comdias. At por este quadro cultural a prtica do salo, do teatro, da opinio poltica estar coadunado com alguma ousadia, Castilho, no deixa de sublinhar que os bons costumes no eram esquecidos por Francisca Possolo: Por este modo, sem offensa dos bons costumes, nem quebra na fama, se evitava o mais semsabor de todos os semsabores inventos que ao mundo teem vindo, o mais desnatural, o mais absurdo e insoffrivel, que o das damas machas. 187
Tambm Adrian Balbi que, certamente, manteve relaes intelectuais com Francisca Possolo, sublinha o seu virtuosismo no s enquanto anfitri, mas tambm como esposa: Cette dame aimable, que nous avons lhonneur de connatre personnellement, unit aux grces de son sexe et aux qualits qui forment lornement dune excellente pouse, () 188
185 Ibid., p. 107. 186 Ibid., p. 62. 187 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 95. 188 Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170. 76
III.2.3. Os lugares do paratexto
Destas relaes sociais nascem relaes intelectuais, amistosas, ntimas. Assim se justifica a poesia encomistica dirigida a Francisca Possolo, por parte de alguns dos frequentadores da sua casa. Talvez os mais chegados. A poetisa, ainda to pouco reconhecida, Mariana Pimentel Maldonado, lega-nos um verdadeiro louvor amiga: Amizade, Virtude, Amor, ensina Teu canto aos coraes, Muza extremada, Sapho, Bocage, Desoulires, Corina, Comparados a ti no foram nada.
Essa chama imortal, chama Divina Que por Febo te foi nalma ateada, O lugar mais pompozo te destina, No templo da memoria sublimada.
Mais que a de Venus scintilante estrella Brilha no mundo teu preclaro nome, Teu nome encantador, Franclia bella.
Por ti a inveja as negras furias dome, E a lira tua, por que Amor anella, Mudada em astro l nos cos assome! 189
Composio que apenas v o prelo atravs de Thereza Leito de Barros. Tal tambm sucede com os trs curtos versos que a seguir transcrevemos de Belchior Curvo Semedo: s a honra, s a gloria das Poetizas Luzas:
189 Mariana Antnia Pimentel Maldonado Amizade, Virtude, Amor, ensina, Apud Maria Thereza Leito de Barros Escritoras de Portugal (), vol. II, p. 166. 77 Vences no plectro ao Deos, que marca os dias, No brilho s Graas, na cadencia s Muzas! 190
Os encmios poetisa no cessam. Francisco Joaquim Bingre, que s numa recente edio alcanou alguma merecida visibilidade, deixa-nos estes polidos versos, datados de 1843 (posteriores, portanto, morte da autora), recordando a vida de Possolo dedicada ao labor literrio: Tu foste de Stal viva lucerna Da sua gr Corina tradutora. Mimo das Musas foi, mimo de Apolo, Nossa formosa Tgide, Possolo. 191
Estes versos vm acompanhados de uma nota do autor, que iremos transcrever quase na totalidade, por nos parecer que alinhava algumas das ideias j referidas at aqui: () foi dotada de muito talento e gnio potico; pode-se dizer que foi a nossa Safo ou a nossa Corina. Corre um volume intitulado de Franclia, Pastora do Tejo, de harmnicos versos, por ela feitos: deixou impressas excelentes obras: entre elas a traduo da maravilhosa obra de Madame de Stal, Corina ou a Itlia e muitas outras, que correm nas mo de todos. Era muito amvel e de gnio dcil e de suma poltica e tanto ela como o seu pai, Nicolau Possolo, e sua me, D. Maria do Carmo Correia de Magalhes foram muito da minha amizade. 192
190 Belchior Curvo Semedo s a honra, s a gloria das Poetizas Luzas, Apud Ibid., p. 104. 191 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto III As Letras], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 59. 192 Ibidem. 78 Na verdade, junto dos versos dedicados amiga Possolo esto outros que louvam as letras femininas. O olhar diacrnico do Cisne do Vouga contempla o mrito intelectual de escritoras nacionais e internacionais de vrias pocas. Corina, Madame Lafayette, Leonor de Noronha, Violante do Cu, Catarina de Lencastre Bingre revela, inesperadamente, uma posio de grande contraste com as restantes composies poticas dedicadas ao sexo oposto. Geralmente a mulher descrita com grande carga de negatividade 193 . Esta ideia fortalece a considerao e o respeito literrios que revela por estas escritoras. No o facto de serem mulheres que o impede de as tornar verdadeiras heronas do panteo social. No so, pois, elogios vos. O olhar para essas mulheres graas, de armas e de letras posicionam-nas numa situao de grande destaque da vida pblica 194 : A vs, amvel sexo, oferta o canto, Ditado pela voz da s Verdade, O vouguense cantor, que h longa idade No pode seduzir o vosso encanto.
Se do vosso herosmo o vu levanto para pr patente Sociedade A virtude da vossa heroicidade Que tem feito assombrar o mundo tanto! 195
193 Veja-se a ttulo de exemplo Paralelos das mulheres, in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, pp. 363-367. 194 Veja-se, neste sentido, Fr. Lus dos Anjos Jardim de Portugal, ed, intr., e notas Maria de Lurdes Correia Fernandes, Porto: Campo das Letras, 1999; Diogo Manoel Ayres de Azevedo Portugal Illustrado pelo Sexo Feminino, Noticia Histrica de muytas heroinas Portuguezas, que florecera em Virtude, Letras, e Armas, Lisboa: Off. Pedro Ferreira, 1734, II tomos; Damio de Froes Perim Theatro Heroino, Abcedario Historico, e Catalogo das Mulheres Illustres em Armas, Letras, Acoens heroicas, e Artes liberaes (), Lisboa: Regia Off. Sylviana, e da Academia Real, 1740, II tomos. 195 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Dedicatria s Mulheres], in op. cit., vol. II, p. 35. 79 Mas o esprito dcil e literrio das escritoras encanta at os visitantes estrangeiros 196 . Note-se neste sentido, as afirmaes de Ferdinand Denis: Ont sest plaint quelquefois en Portugal de ce que lducation des femmes laissait beaucoup dsirer; mais il semble que le mme reproche ne puisse plus tre fait maintenant, et plusieurs dames jouissent dune juste clbrit par leurs ouvrages. Au premier rang on doit mettre la comtesse de Oyeihausen, qui a crit dans tout les genres () Madame Pezzolo [sic] da Costa na point publi tous les ouvrages (), mais elle est dj connue par un recueil donn sous le titre de Francilia, pastora do Tejo. Cette dame soccupait de la traduction de la Corine de madame de Stal. La vicomtesse de Balsama [sic] a compos aussi des posies agrables. 197
III.2.4. O templo da amizade
Das relaes expostas, evidenciaremos, em seguida, duas que nos parecem merecer uma ateno especial. Primeiro, destacaremos a convivncia intelectual com a Marquesa dAlorna, que para alm do contacto directo dos sales, dedutvel na troca de algumas composies poticas, nomeadamente, de epstolas. Segundo, a unio de amizade com Castilho, que se assume como cumplicidade pessoal e intelectiva, visvel igualmente na correspondncia trocada entre os dois. Ambos os interlocutores se arrogam como destinatrios intratextuais, uma vez que
196 Veja-se, ainda, sobre as mesmas poetisas, Adrian Balbi Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, pp. 170-171. 197 Ferdinand Denis Rsum de lHistoire Littraire du Portugal (), p. 489. 80 so empiricamente existentes e simultaneamente relacionados com a autora real e textual. Note-se que tal como os saraus, tambm a prtica da epistolografia potica fomentava a legitimao e consagrao literrias perante a sociedade cultural da poca 198 . Castilho e Alorna representam dois nomes egrgios da nossa literatura, e os dois, como teremos oportunidade de evidenciar em seguida, nutriam para com a nossa poetisa, um sentimento intelectual banhado de respeito e enaltecimento. Afiguram-se, ento, como forma de completarmos este retrato literrio de Francisca de Paula.
O companheirismo intelectual com a Marquesa dAlorna passava pela troca de alguns versos, acompanhados de dedicatrias, que espelham uma admirao mtua. Na carta do Visconde da Pedra Branca Marquesa dAlorna, dizendo este que despreza as funes de Mercrio, mas reconsiderando segui-lo como embaixador, revela o Visconde ter sido incumbido por Franclia de louvar a Marquesa. Neste caso, atravs de versos que dedica a Alcipe, nos quais evoca a justia e a razo: Francilia louvou Alcipe, E quer que do seu louvor (muito pago estou da escolha) Eu v como embaixador.
Alcipe, ahi tens lindos versos De justia e de razo; Ser neste caso Mercurio bem gostosa funco. 199
198 Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos op. cit., p. 289. 199 Carta do Doutor Domingos Borges de Barro (hoje Visconde da Pedra Branca no Imperio do Brasil), acompanhando a epistola de Francilia que ao diante se segue., in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza 81 Valer a pena, fazer meno a essas insignes categorias, invocadas por Domingos Borges de Barros, a pedido de Franclia, que no fundo dependem uma da outra e fazem valer a virtude do poeta. Justia que pode ser representada por uma donzela, segurando numa das mos uma balana de ambas as pores igual, noutra uma espada nua. Esta donzela estabelece expiaes para o vcio e alvssaras para a virtude 200 . Prtica s possvel com o uso da razo, lei moral que estabelece a prudncia. Na nossa perspectiva, ser Franclia, essa donzela que contempla Alcipe e os seus conspcuos dotes poticos. A resposta de Alcipe ao Visconde assenta numa evidente modstia literria, para com a sublime dedicatria recebida. Invocando a sua vergada lira, assume os versos de Franclia como um enlevo para o reflorescimento dos seus: Junto a planta to rasteira A minha empenada lyra, Que h muito, se algum som forma, Melancolia suspira;
Esta dadiva mesquinha Nas mos de Francilia offerta; No adormecido instrumento Vers como os sons desperta:
Vers que seu estro ardente A rustica planta aquece, E logo, murcha em meus lares,
DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p. 65. 200 Valemo-nos para esta interpretao da definio de Justia do Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas, dos Paineis, e das Estatuas, cujos Argumentos so tirados da Historia Poetica, por Mr. Chompre, Lisboa: Officina de Simo Thaddeo Ferreira, 1798, p. 120. 82 Junto dela reflorece. 201
Francisca de Paula acolhe estes versos com a gratido de algum que se honra, de receber louvores de to distinto vulto. Invocando um verso de Bocage 202 , acredita na posteridade da sua poesia, desprendendo-se das calnias e das censuras. Confia na afoiteza de Alcipe em enfrentar as crticas alheias dos Zoilos detractores, que tentam abafar a lira de Franclia. O orgulho nas palavras da Marquesa provoca no seu esprito de poeta, uma segurana no valor de seus versos. Uma certa vaidade, em poder assinar o seu nome junto ao de Alcipe na eternidade: De Alcipe, cuja lyra magestoja, O nome de Francilia aos ceos mandado, Impe silncio aos Zoilos; e os colloca, A par do nome seu, na Eternidade. Zoilos, receios, timidez inerte, Prejuizos fataes, tyrannos do estro; Da mente que at hoje escravisaste Apartai-vos, fugi: cantou-me Alcipe; 203
assim, que para Franclia, esta homenagem potica simboliza uma promoo do seu nome, evitando que os seus versos mergulhem no rio do esquecimento. Alcipe honrou meu nome, honrou meus versos; DAlcipe divinal a lyra eterna
201 Resposta d Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, pp. 66-67. 202 O verso de Bocage apresenta-se em epgrafe epstola: Zoilos, tremei! Posteridade, s minha. 203 Epistola. Francilia a Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 68. Esta epstola de D. Francisca de Paula Marquesa dAlorna foi tambm publicada no Almanach das Senhoras, de 1882, pp. 122-123. 83 Meu nome, os meus versos salvou do Lethes. 204
A Marquesa acicata a jovem poetisa a firmar o seu dom potico, comparando-a a um mimo daquele que o Deus da poesia e das Artes, confessando-lhe o terno blsamo sentido ao ler os seus versos. Tambm os dotes poticos de Franclia, que se assemelham ao escudo dado a Perseu por Minerva, conseguem obrar inauditos feitos e sensaes: Tu, que s mimo de Apollo, e que modesta Attribues simples natureza Luminosas centelhas do teu estro; Tu, que em braos das Musas soltas cantos Com que serenas o ar, domas os fados; Vens, como foi Perseo, tornar em pedra Os monstros de pezares que me cercam. Ah Francilia! se eu tive algum momento Em que a doce illuso me consolasse, Foi quando li teus versos, e sonhava Que dos Ceos mos trazia um genio affavel. 205
Trinta e trs anos mais velha que Franclia, morrendo, no entanto, um ano depois dela, Alcipe incentivava a jovem poetisa a escrever e a aperfeioar o seu talento, atravs da evocao de motes distintos: Bate as azas, no pares, sobe ao Pindo; Busca assumptos sublimes, em que empregues Vastos talentos, harmonia e gosto, Com que as irms de Phebo te dotaram: Tens os Ceos, tens a Terra, a Natureza, A nossa Ptria, as Artes, com que fartes De assumptos grandes o teu genio extenso. 206
204 Epistola. Francilia a Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 68. 205 Epistola. Alcipe a Francilia, in Ibid., p. 69. 84 Reconhecendo a Marquesa, a sua idade avanada, confia poesia de Franclia uma continuidade da prtica potica e, qui, a edificao de um templo que resguarde as letras femininas: Alcipe, solitaria e agradecida, J com tremulas mos pulsando a lyra, No se atreve a alternar comtigo versos, Mas no seu corao te erige um templo. 207
Leonor dAlmeida ainda dedica duas composies a Possolo, uma ode e um soneto. A ode, repetidamente acolhe o tema da exaltao da poetisa, qual Musa divina capaz de agregar a mentora Alcipe insigne aurola dos poetas. Nota-se, de novo, a retrica, a humildade potica da Marquesa, perante o semblante artstico de Franclia: Mas se tu, oh Francilia, me aggregares Ao coro dos Poetas; () Tu, qual Musa divina, que regulas As doces consonancias Que da citara minha colhe o Estro; Tu, que do cysne as vozes Aos mudos peixes inspirar podes: De ti me vem a gloria De Cantora immortal na Lusa terra; Por ti respiro e agrado, E, se agrado, de ti tudo procede, A gloria te pertence. 208
Na verdade, a utilizao, pela Marquesa, desta alegoria ao cisne, repete-se no soneto. Aqui, a prpria Franclia metamorfoseada em cisne, detm o poder de arrancar Alcipe da melancolia, atravs do doce canto
206 Ibid., pp. 69-70. 207 Ibid., p. 70. 208 Ode a Francilia (imitada de Horacio), in Ibid., pp. 104-105. 85 dos seus versos, como Jpiter, que se transforma em cisne para animar e surpreender Leda: Mas de repente baixa um Cysne lindo, Que as engraadas azas vem batendo, E a clara luz do Ceo vai descubrindo.
Quem s? (disse eu) Francilia e foi descendo: medida que fui seu canto ouvindo, Foi-se a minha tristeza desfazendo. 209
Ambas tentavam valer o cnone arcdico, no s pela prtica da poesia deste gnero, mas por todo um culto que faziam valer a este buril, visvel na assinatura dos nomes Alcipe e Franclia. Alcipe, uma das vrias com este nome, corresponde pastora de Tecrito e Virglio. Tambm Franclia se assume como uma figura arcdica, a pastora do Tejo. Assim, por entre estas dedicatrias, honras e apreos, versam constantemente, como tivemos j oportunidade de demonstrar, invocaes a nomes de divindades mitolgicas, quadros buclicos ou espaos sugestivos. A todo momento lemos exortaes a Febo e s suas musas, ao Pierio, ao Pindo e Arcdia, enquanto atmosferas propcias ao estro potico, ou aos costumes tpicos da antiguidade greco-latina. Estas consideraes atestam, por outro lado, que a autora pde alargar o seu leque de leituras, agora sem a presso da posio paterna, que no a deixava aprofundar a sua vontade de erudio. As leituras de Possolo enleavam certamente os autores da Arcdia e da Nova Arcdia, no s porque a prtica da sua poesia se posiciona neste sentido, mas tambm porque encontramos versos dedicados, por exemplo a Belchior Curvo Semedo ou Domingos Caldas Barbosa, invocados pelos seus
209 Soneto a Francilia, in Ibid., p. 181. 86 pseudnimos pastoris. O soneto dedicado a Belmiro Transtagano claramente encomistico. Franclia confunde os versos do poeta com os de Apolo, dignificando, pela significao mitolgica deste deus, a sua inspirao potica. Em tom imperativo, aconselha as Musas Portuguesas, com o seu doce canto, a glorificar aquele que foi um dos fundadores da Nova Arcdia: Que he isto oh Ceos! que som prodigioso, Que frases divinaes! sonho ou deliro! He Apllo, que escuto? ou de Belmiro He esta a voz, o canto mavioso?
Que prestigio, que encanto deleitoso Da minha alma se apossa! mal respiro, Sim he Belmiro, he elle o que admiro, He do Tjo o Cantor armonioso. ()
Exultai vs tambem, Camenas Lusas, De gloria vos prepara alegres dias Belmiro, honra de Marte, amor das Musas. 210
Mas tambm mais interessante que esta troca de encmios scio- culturais, sejam de referir os seus modelos literrios. Pela anlise de outros impressos da poetisa, conclumos, que ela lia escritores de referncia do crculo intelectual europeu, como o atestam as trs tradues que produziu: Corinna ou a Itlia de Madame de Stal, publicada em 1834, Conversaes sobre a pluralidade dos mundos de Fontenelle, publicada postumamente, em 1841, e Carta do Conde de Las
210 Francisca Possolo da Costa Que he isto oh Ceos! que som prodigioso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 39. 87 Casas, para a qual conseguimos adiantar uma data de impresso 211 . Possivelmente lia obras de outras autoras francesas, nomeadamente, de Madame Des Houlires, porque a cita em epgrafe numa carta dirigida a Castilho 212 .
Com este ltimo nome, chegamos segunda importante relao literria da autora, cultivada com Antnio Feliciano de Castilho, que data provavelmente do vero de 1821 213 : Conjecturo que teria sido desse vero (ou talvez antes) o principio das relaes amigaveis e respeitosissimas, que o ligaram insigne poetisa daquelle tempo, a senhora D. Francisca de Paula Possollo. 214
211 A traduo de Corinna ou a Itlia foi exposta na exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 em Lisboa, juntamente com outras obras e autgrafos pertencentes ao esplio dos Condes de Nova Goa: Francilia, pastora do Tejo, os manuscritos da comdia Ricardo ou a Fora do Destino, um soneto, uma epistola de Antnio Feliciano de Castilho a Francisca Possolo da Costa; pertencente ao esplio de Eduardo Pimentel Maldonado Pellen, a traduo Conversaes sobre a pluralidade do mundo. A descrio do catlogo referente vitrina que conservava as quatro obras da autora a seguinte: Dentro da vitrina de perfis de madeira lavrada, que est sobre uma das comodas, entre duas jarras de flores, guardam-se as obras de duas mulheres ilustres: Leonor da Fonseca Pimentel, cuja linda cabea rolou no cadafalso em Napoles vida sacrificada Liberdade e Francisca de Paula Possolo da Costa, a poetisa Francilia, cujo retrato a oleo pende nessa parede., in Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), p. 32. Quanto aos autgrafos a descrio a seguinte: Sob uma chapa de vidro, que cobre a mesa encostada parede da direita, expem-se os seguintes autografos (), Ibid., p. 35. 212 D. Francisca de Paula Possolo da Costa, Epistola ao Autor, por D. Francisca Possolo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M. 5, fl. 7: Plus on regarde, plus on famille/ Dans les cahos du vrai, do circondent en tout sens/ Les individus innocents/ Et plus de la raison lorgane se drouille. 213 Cf. Jlio de Castilho op. cit., tomo I, captulo XXXI, em que o autor se refere ao vero de 1821, aos meses Julho e Agosto. 214 Ibid., p. 228. 88 Feliciano de Castilho era ento muito mais novo que a poetisa, uma diferena de dezassete anos, e desde cedo nutre por ela uma afeio intelectual notvel. Uma demonstrao disso mesmo se encontra na primeira marca impressa sobre este assunto, onde equipara Franclia a uma Musa-Me, que acolhe o poeta em seu regao, numa imagem terna de amizade: Ei-as coo proprio leite a sustental-os; taes como descreveu nos magos versos Francilia, musa do meu patrio rio, A doce amiga sustentando o filho, igual a Venus com Amor nos braos 215
Todavia, existem aluses anteriores a esta aliana literria numa carta manuscrita datadas de 1821 216 . Dos versos desta carta, transcrevemos uns que nos parecem exemplificar a forte relao intelectual entre os poetas: Sim, Francilia gentil, vive em minalma E sempre vivers fiel lembrana De ti, dos versos teus, dos aureos dias, Em que accezo por 217 ti voar suppunha Mudado em Cisne s floridas collinas Onde em bosque sagrado, e verdes grutas s margens da Castalia as Musas vivem Sim, cantora immortal rebento brilho Dentre o monto dideias passageiras As gratas impresses de ter-te ouvido 218
215 Antnio Feliciano de Castilho Primavera, 1822, cit. por Jlio de Castilho, op. cit., tomo I, p. 229. 216 Antnio Feliciano de Castilho Epistola a D. Francisca de Paula Possolo da Costa, Coimbra, 15 de Dezembro de 1821. ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, mao 5, n. 5, fls 1-6. Existe um pequeno excerto desta carta nas Memrias de Castilho, tomo I, p. 230. 217 No manuscrito esta palavra encontra-se abreviada. 89 , na verdade, concludente, a cumplicidade partilhada entre os dois escritores, evidente pela tonalidade das confidncias e desabafos que ambos dividem. Tambm Castilho abre o seu ntimo amiga, em tom confessional: Francilia (eu j to disse) egual tua J soffri perda. 219
Em Maro de 1830, aquando uma curta estadia de Castilho em Lisboa, participa a nossa poetisa na elaborao de um lbum de recordaes, consagrado a este seu amigo, que parece ter ficado incompleto segundo as consideraes do filho 220 . Tal como as epstolas, j exemplificadas, a elaborao da poesia de tipo encomistico consagrada atravs de lbuns, tambm uma prtica recorrente pelos intelectuais de oitocentos 221 . No lbum de Castilho, junto do nome de Francisca de Paula, figuram outros de incontestvel relevo nas letras portuguesas, a que j tivemos oportunidade de nos referir anteriormente: Antnio Jos de Lima Leito, Belchior Curvo Semedo, Vicente Pedro Nolasco, D. Mariana Pimentel Maldonado, Marquesa dAlorna. Os versos escritos pela autora, que aqui nos ocupa, datam de 4 de Maro do ano de 1830. Neles visvel a intertextualidade temtica com a epstola Marquesa dAlorna, a que precedentemente j nos
218 Antnio Feliciano de Castilho Epistola a D. Francisca de Paula Possolo da Costa, fls. 2-3. Existe uma outra cpia desta carta, ANTT, Cx. 19, mao 5, n.1, fls. 1-6. 219 Antnio Feliciano de Castilho Castilho a Francilia (Maio de 1831), in Palestras religiosas, tomo I, p. 101. 220 Jlio de Castilho op. cit., tomo II, p. 223. 221 Maria de Lourdes Lima dos Santos refere a importncia destes tipos de lbuns como forma de consagrao e legitimao dos literatos de oitocentos: Referimo-nos s peas de epistolografia em verso e s poesias laudatrias dos lbuns, umas e outras complementando os efeitos legitimadores e consagratrios produzidos pelos saraus, in op. cit., p. 289. 90 referimos 222 . Tambm Castilho venceu as crticas aceradas dos Zoilos, conseguindo lapidar o nome de Franclia num Templo alm-mundo, junto s tambm imortais assinaturas de Castilho e de Bocage 223 . Em vo, soltando as linguas maldizentes, Em vo procurareis tolher-me a gloria, Vem de meus versos offuscar o brilho, Zoilos impertinentes.
Prsa meus versos o immortal Castilho. J agora que podeis? Vencido o susto, Ousada canto os hymnos da victoria, Em quanto generoso o vate augusto Meu nome leva ao Templo da Memoria. 224
Identicamente, partilha com o poeta o culto pela antiguidade greco-latina, como nos deixa antever um episdio registado pelo autor. Num dos saraus que data ao vero do ano de 1822, passeava Castilho com Domingos Borges de Barros, pelo jardim da commum e respeitavel amiga a senhora Possollo. Falavam eles de poesia, quando se junta a anfitri conversa. Desta ltima brotou uma sugesto de Franclia, de recuperar e imortalizar grandes poetas da estirpe literria: A intrprete da improvisadora do Capitlio fez passar por diante de ns, em viso splendida, os grandes poetas e os grandes deuses daquelle solo dos vulces e dos prazeres, dos conquistadores e dos amantes. Participando do enthusiasmo que nos senhoreava no escutl- a, propoz-nos resuscitarmos pela poesia quanto nos fosse possivel daquelle grande mundo. 225
222 Referimo-nos Epistola. Francilia a Alcipe, v. supra, p. 82, nota, 203. 223 A autora num soneto refere-se ao nome de Bocage nestes termos: Teu nome est no templo da Memoria, in Francilia, pastora do Tejo, p. 49. 224 Versos de D. Francisca de Paula Possolo da Costa citados em Jlio de Castilho op. cit., tomo II, p. 224. 91 Estabeleceram ento um pacto como verdadeiros pagos e, jurando pela lua, asseveraram as suas diligncias latinas. O poeta brasileiro encarregou-se de Proprcio e Tibulo, e Castilho, de Ovdio e dos seus Amores. Por essa altura, j Franclia trabalhava numa traduo de Mme de Stal, que versava sobre a poetisa Corina. Castilho, recorda com saudade esses tempos e esses amigos: De tudo aquillo s resta hoje a lua, continuando a fazer poetas e enthusiastas! A arcadica Franclia, Pastora do Tejo, dorme, ha muitos annos, o seo ultimo somno; o Anacreonte Brasileiro, desceu, ha poucos dias, ao sepulchro. Eu escrevi o epitaphio della fra o seo ltimo desejo; delle, recebi a ltima charta que por ventura escreveria! 226
Talvez no reste s a lua e os poetas vindouros, mas as obras que imortalizaram aquele momento, bem como outras tantas obras que nos legaram os escritores que viveram aquela noite romana. As sementes morrem para dar lugar ao fruto. Em Novembro de 1830, o salo Possolo fecha as portas, e com ele leva esta segunda poca literria da vida da autora, to preenchida de diligncias culturais e literrias, como Castilho mais tarde evidenciar atravs destes versos: Entre o jubilo, o amor, a gloria, as graas, / deixei-te em nosso Tejo. 227
225 Antnio Feliciano de Castilho Os Amores de P. Ovidio Naso, traduco paraphrastica inderessada exclusivamente aos homens feitos e estudiosos das letras classicas () Rio de Janeiro: Typ. de Bernardo Xavier Pinto de Sousa, 1858, vol. I, p. 27. 226 Ibid., p. 28. 227 Antnio Feliciano de Castilho Epistola. Castilho a Francilia (30 de Maro de 1831), in Palestras religiosas, tomo I, p. 83. Esta epstola est tambm publicada na ntegra em O Cenculo. Revista Contempornea da Literatura Portugueza, Lisboa: Typographia de Christovo Augusto Rodrigues, 1875, vol. I, pp. 14-23. 92 III. 3. Terceira poca
Aps vinte e seis anos de vida em comum, na noite de 14 para 15 de Novembro de 1830, Joo ngelo da Costa, retorcendo-se sob as angustias de uma pontada agudissima 228 , falece na casa da rua das Trinas. A data (1829) adiantada por Castilho 229 parece estar errada, pois consultamos a folha de bito de Joo ngelo da Costa 230 . A dor imensa. Leiam-se, nesse sentido, estes versos de cariz autobiogrfico, extrados duma das epstolas a Castilho, em que lastimosamente, pede ao amigo que imagine o flagelo sentido no momento da perda: Considera-me um pouco (v se o podes): () Considera-me um pouco junto ao leito de terno esposo meu, atormentado de repentina dor, activa, estranha, assustadora no; afflicta, inquieta, sem descano velando o meu thesoiro! Imagina o momento doloroso . quando um beijo suave compensava meu continuo desvelo, e mais tranquilo o meu bem parecia. nos meus braos. (Numes! que horror!) o vi cahir sem vida! Oh! momento fatal! como possivel que um lance to cruel vencer podesse? desesprada porem, em furia, em gritos, o que disse, o que fiz, no sei narrar-te.() culpando os Ceos! culpando a Natureza! e sobre os meigos labios j cobertos
228 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), Vivos e Mortos (), vol. I, p. 105. 229 Ibid., p. 104. 230 Cf. bitos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 3, MF 1019 S.G.U., fl. 239. 93 da pallidez mortal, frios, gelados com meus beijos ardentes procurando sua alma receber, ou transmittir-lhe no fogo de meus ais, de meus suspiros, do meu peito o calor, e a minha vida! 231
A morte do marido abalar imenso Francisca de Paula, como podemos concluir no s pelos versos agora registados, como tambm por outras passagens que retratam o amor e o medo da perda. No se tornando a casar, passa a experimentar a angstia de oito anos de solido. Herda do marido a moradia onde sempre viveu durante o casamento 232 . Aqui passa os primeiros quatro anos da viuvez entre memrias e recordaes, lgrimas e suspiros: () no querendo ver, nem ser vista; no pedindo nem sofrendo novas de fra; nem consentindo em visitas que lhe interrompessem as do esposo, salvo nas de sua me, e de alguns outros intimos parentes, que por d, ou por interesse que nella tinham, e juntamente por aprenderem cada vez melhor a admiral- a, algumas vezes entravam, como a furto, a vel-a e ouvil-a. 233
Tambm os amigos, que sentiam esta grave assolao, procuraram amenizar a sua dor com doces palavras de reconforto. Esta epstola em verso manuscrita de Jos Maria Grande espelha isso mesmo: Entre as esposas adorada Esposa Que rara vez se perde o que has perdido
231 Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (Abril de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, pp. 95-96. 232 A casa da rua das trinas, n. 128, depois da morte de D. Francisca de Paula, adquirida pela sobrinha, Maria Matilde Possolo Picaluga. Mais tarde, l residir tambm a sua filha Clementina da Costa, juntamente com a sua prima D. Virginia Possolo Hogan. 233 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 111. 94 (E dum s golpe) esposo, amigo, amante sei que deves chorar sobre o destino que o fez partir primeiro mas no deves da desesperao infausta presa cortir de feroz dr sombria angustia sob os golpes Herculeos da desgraa () 234
Refugia-se, mais tarde, a Janeiro de 1835 235 , numa quinta que possua em Vale-do-Mosqueiro 236 , no Cartaxo, passando ali os restantes quatro anos da sua vida, numa espcie de exlio plangente de viva: () at que as instancias de amigos e parentes, no intuito de a distrahir da sua dr inconsolavel, a resolveram a ir passar ums tempos na sua quinta do Cartaxo aonde falleceu, sendo ahi muito acarinhada e festejada pela familia Damaso e outras principaes familias daquella villa. 237
Sem uma descendncia, que pudesse de algum modo apaziguar a dor sentida, Francisca de Paula entrega-se a uma vida cipreste. Subscrevem-se, neste contexto, os versos intemporais de Anastcio da Cunha: Se Martrio, se Pena, Dor, Tormento Nomes capazes so, ou ss ou juntos Para explicar o quanto, o quanto custa O viver separado de quem se ama! 238
234 Epistola de Jos Maria Grande a Franclia, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M. 5, fl. 13. 235 Cf. Jlio de Castilho op. cit., tomo III, p. 401. 236 Cf. Jlio de Castilho Ibid., p. 402. 237 Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 23. 238 Jos Anastcio da Cunha A Despedida, in Obra Literria, ed. de Maria Lusa Malato Borralho e Cristina Alexandra de Marinho, Porto: Campo das letras, 2001, vol. I, p. 172. 95 Um perodo de luto, francamente limitado pela solido. Deixamos aqui registado um exemplo, entre tantos, que espelha o sofrimento atroz vivido por Francisca de Paula. Esta confisso literria e autobiogrfica dirigida ao autor de Eco e Narciso: () Eu vivo ainda, eu vivo; mas que importa? s pela dor conheo que inda existo; e uma existencia tal que bens procura? Quasi morta, desfeita, e esmorecida, uma sombra pareo, que na terra gira servindo de terror aos vivos, uma sombra funesta, que da campa como que se evadira, e que bem cedo no silencio da campa ir sumir-se. 239
Eremitrio e desgosto que provocam na nossa poetisa, as incertezas da f crist. A tristeza que tem de suportar abala os alicerces da to dedicada educao crist orientada pelos pais. Questiona as fronteiras entre o espirito e a materia, entre o discurso e os sentido, entre a f e a incredulidade 240 . Todavia, no abandonou de todo a prtica religiosa, que to afincadamente fazia parte do seu ser. Fica, constante, a caridade antes partilhada com o seu marido. No campo e em casa, tambm a meditao e orao, que a refugiavam num abrigo secreto com o esprito de quem continuava a amar 241 . Na verdade, a quinta assumia-se como um espao de excelncia, para Francisca de Paula retirar da natureza a paz que necessitava para ler, escrever e reflectir, como nos deixa antever esta descrio de Castilho:
239 Francisca Possolo da Costa Francilia a Castilho (Abril de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, pp. 96-97. 240 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841) in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 138. 241 Cf. Ibid., p. 142. 96 Em lembrana merece ficar um ulmeiro, que na quinta existe, notavel por espessura e frondosidade de ramas, pelo alteroso de sua estatura, pelo geito e graa natural do seu porte. E uma grande ilha de verdura no meio dos ares, visivel de longe, fresca e viosa, povoada e visitada de cardumes de passaros. A sombra amplissima deste ulmeiro, nuns rusticos assentos que para esse fim ordenra, vinha passar quantas horas lhe consentiam de folga as domesticas obrigaes ; aqui se entregava aos seus lavores feminis, aqui lia, aqui scismava, aqui philosophava, aqui escrevia, e aqui lhe manavam serenamente ao longo das faces, como aguas de fontes limpidas, umas lagrimas (). 242
Para alm do ombro fiel de Castilho, a lira quem a escuta, que silenciosamente agasalha a sua tristeza, a sua dor: A minha Lyra? Oh! sim; a minha lyra quem me escuta as magoas, quem procura inutilmente a dor amaciar-me. 243
Consequentemente, a morte de Joo ngelo da Costa marca uma ruptura com o circuito intelectual lisboeta, desviando a nossa poetisa para os bosques da solido. Facto este que nos faz acrescentar s consideraes de Castilho, uma terceira poca na vida da escritora. Uma poca fortemente marcada pelo tempus mortis. Adiantamos esta terminologia, porque neste perodo que Franclia d azo a uma nova e invulgar poesia, de carcter autobiogrfico, tendo como destinatrio o amigo Castilho. Estas cartas parecem reflectir o esprito duma rtemis, que erguendo sua pena, retrata os seus devaneios. So oito estes alvars
242 Ibid., pp. 142-143. 243 Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (Abril de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, p. 98. 97 de dor e de consolo trs epstolas e dois sonetos de Possolo a Castilho; quatro epstolas de Castilho a Possolo e foram publicados na segunda parte de uma das obras de Castilho, Palestras religiosas 244 , em 1906. A prpria poetisa assume a sua poesia, nesta poca, como sepulcral: canto na solido, nas trevas sumo toscos, inuteis, desleixados versos, Que horror e compaixo somente excitam. Sim, compaixo e horror. O mavioso (bem que singelo) canto, que attrahia, sem pretendel-o, applauso immerecido, um canto sepulcral parece agora, um canto funeral, a que presidem a desgraa, a saudade, esses dois monstros, que de funebres sombras rodeando dlphica luz que a mente me illustrava, so as Musas fataes que hoje me inspiram. 245
Mas no so estas as nicas provas de um tempus mortis na vida da autora. Trocava, ainda, com Castilho, quando este se encontrava na serra do Caramulo, outras tantas epstolas onde, amparada pelos seus dotes poticos, vertia as lgrimas do seu padecimento. Segundo as consideraes do autor, so onze missivas ainda manuscritas, que tm como destinatrio o falecido marido. Castilho avalia, esta
244 Antnio Feliciano de Castilho Consolaes. Epistolas de Francilia e Castilho, in Palestras religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906, tomo I, pp. 79-158. 245 Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia a Castilho (Abril de 1831), Apud Ibid., p. 98 98 correspondncia, ao mesmo tempo funebre e ertica 246 , como um exemplo litterario que pena seria perder-se 247 . Nos ltimos anos de sua vida, viviam na sua companhia as suas sobrinhas, D. Maria Matilde, esta at se casar, e D. Maria Luzia Picaluga. Junto a si, na quinta do Cartaxo, residiram ainda outros familiares. Nomeadamente, a sua irm D. Maria Emlia Possolo, que a acompanhou durante a sua efmera doena at morte. O sobrinho Joo Carlos Possolo Picaluga, que dirigia a propriedade, e esposa D. Mariana Rita da Purificao Grade. Um outro sobrinho, Possidnio Augusto Possolo Picaluga, assumia a funo de ministrador do resto dos seus bens 248 . A partir Maio de 1838, pouco visita o seu ulmeiro, pois comeam a declarar-se o primeiros sinais de uma doena que depressa a amarra cama. Os parentes preocupam-se com esta sbita, mas adivinhada, enfermidade, bem como toda a vila do Cartaxo. Os mais carenciados acercavam-se da casa, velando por quem to generosamente e amide os tinha amparado 249 . Que doena foi essa? No existem registos que a designem. Desgosto? Solido? Talvez o no aguentar mais um ano, um ms, um dia sem o seu Joo. Talvez uma doena provocada pela depresso. Pois certo que se pode morrer de desgosto, na realidade como na poesia. 250
246 Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 114. 247 Ibid., p. 115. 248 Cf. Antnio de Portugal de Faria Notas para a Genealogia da Familia Possollo, p. 23. 249 Cf. Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 143. 250 Antnio R. Damsio O Erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano, 21 ed., trad. Dora Vicente e Georgina Segurado, Mem Martins: Publicaes Europa- Amrica, Lda., 2000, p. 136. 99 Foi assim solitria, amargurada e doente que, aos 55 anos, caminhou para a morte, que a levou a 19 de Junho de 1838. Na verdade, ela por isso parece mesmo ansiar, j h muito: Adeus! e para sempre! eu deixo a vida. Triste, isolada em meio do Universo, da vida que farei?! Perdi o esposo! Perdi Jnio! o meu bem! O meu thesoiro! J nada tenho que me prenda ao mundo . 251
Antes de se entregar morte, in extremis, Francisca de Paula deixa trs consideraes aos que a rodeavam, o seu sobrinho Joo Carlos Possolo Picaluga e esposa D. Mariana Rita. Primeiro, uma enorme pena por no ver a sobrinha que educara e amara como uma filha; segundo, que fosse entregue sua me, um retrato do seu to amado marido; terceiro, que o seu corpo fosse amortalhado com o do marido, num nico tmulo, sem grandes alardes e enfeites, apenas com uma pequena epgrafe composta pelo amigo Castilho 252 . A sua mortalha depositada na Igreja do Cartaxo, e a do seu marido na Igreja da Lapa, juntaram-se finalmente no Cemitrio de Nossa Senhora dos Prazeres. Nesse mausolu branco, sob duas mos entrelaadas, smbolo mximo do amor entre os conjugues, consagrou o fiel amigo Castilho a honra das palavras que, fielmente, transcrevemos: PERPETUA FIDELIDADE CONJUGAL
251 Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia e Castilho (12 de Maro de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, p. 81. 252 Cf. Antnio Feliciano de Castilho Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos (), vol. I, p. 144. 100 AQUI JAZEM JOO BAPTISTA ANGELO DA COSTA NASCIDO EM LISBOA AOS 2 DE AGOSTO DE 1781, FALLECIDO AOS 16 DE NOVEMBRO DE 1830; E D. FRANCISCA DE PAULA POSSOLLO DA COSTA NASCIDA NA MESMA CIDADE AOS 4 DE OUTUBRO DE 1783, E FALLECIDA AOS 19 DE JUNHO DE 1838.
A MORTE DELLE OS SEPAROU PELA PRIMEIRA VEZ; A SAUDADE DELLA OS TORNOU A REUNIR PARA SEMPRE NESTE SITIO. DAE-LHES UM SUFFRAGIO, MAS NO LAGRIMAS. 253
Rematamos com uma descrio, que nos parece, de alguma forma, alinhavar as principais caractersticas traadas por estes nossos retratos: Foi a snr. D. Francisca Possollo () uma alma vibrante, daquellas em que do ecco os acontecimentos grandes do mundo exterior; espirito verdadeiramente alto, activo, ousado, irrequieto; corao potico e bom, cheio de lagrimas para todos os infortnios, e de enthusiasmo para todos os rasgos nobres. 254
253 Ibid., p. 145. 254 Jlio de Castilho op. cit., tomo I, p. 228. 101
SEGUNDA PARTE
PAISAGENS Impresso sobre a tela
Rasteiras produces de humilde engenho, Surgi, eia, surgi da escuridade, De occultar-vos ao Mundo, Sociedade, Felizmente acabou o louco empenho.
A priso dilatada, em que vos tenho, O dever a destre, no a vaidade: Rendei, rendei as graas amisade, Rasteiras produces de humilde engenho. (Francilia, Pastora do Tejo)
102
O extremo poder dos smbolos reside em que eles, alm de concentrarem maior energia que o espectculo difuso do acontecimento real, possuem a fora expansiva suficiente para captar to vasto espao da realidade que a significao a extrair deles ganha a riqueza mltipla e multiplicadora da ambiguidade. Mover-se nos terrenos dos smbolos, com a devida ateno subtileza e a certo rigor que pertence imaginao de qualidade alta, o que distingue o grande intrprete do pequeno movimentador de correntes de ar. (Herberto Helder, Photomaton & Vox)
O smbolo permite-nos avanar na obra literria. Ele povoa toda a narrativa. uma enorme casa com muitas portas. Portas que abrem diversos compartimentos com demasiadas janelas, permitindo que se espreitem tantas paisagens. A obra literria, enquanto linguagem simblica que , assemelha-se tambm a uma casa. Entramos nela sorrateiramente. Esperando que a sua decorao, a escolha de certos objectos nos revele um pouco quem a habita. Foi assim que fomos pisando a casa Possolo. As suas primeiras divises. Pretendemos olh-la, interpretando-a, respirando um pouco do seu corpus. Da que o nosso mtodo hermenutico no negligenciasse o imaginrio os smbolos e mitos enquanto imagens que povoam a obra literria. So eles complementos indispensveis no s da interpretao, como da intertextualidade e da anlise dos textos. Garantem uma relativa atemporalidade e absoluta perenidade, significando, concomitantemente, uma consciente percepo da 103 realidade, do que nos rodeia. No ser a literatura um pouco do nosso ser real, do nosso quotidiano, das nossas vidas? Certamente o foi para Possolo. Como o para ns. No estaro j um pouco destes smbolos, destes mitos, que so talvez a maior herana dum indefinvel princpio de tudo, inconscientemente nas nossas aces e formas de pensar, extravasando-se na potica dos escritores? O smbolo permite, na aventura da interpretao, interligar, relacionar, criar pontes. Faculta o conhecimento da plurissignificao lingustica numa obra, sendo, simultaneamente, transformador. Da obra. De quem a l, analisa e interpreta. Proporciona um desdobramento do texto em vrios textos que com ele se relacionam, imprimindo-lhes sentido(s). No pretendemos, porm, fazer do imaginrio um elemento argumentativo, mas sim um acessrio interpretativo que salvaguardar, por um lado, nexos com as correntes estticas do Classicismo e do Romantismo. Por outro com um corpus de outros textos literrios e no- literrios. Note-se, como os prprios perodos literrios se alimentam destes mitos, destes smbolos. A Idade Mdia que recrudesce pela riqueza do seu imaginrio 255 . Nutrindo ainda o fantstico e o imaginrio da literatura romntica, atravs da preponderncia do excntrico e do inslito, das atmosferas medievais e das ambincias lgubres e terrficas. o caso, por exemplo, da Dama do P de Cabra, episdio recolhido por Alexandre Herculano do Livro de Linhagens e inserido na sua obra Lendas e Narrativas. E no esqueamos que o Livro de Linhagens chega at ns atravs de Herculano, constituindo cerca de dois teros das fontes literrias reunidas por ele, no primeiro volume dos Scriptores. Segundo Jos Mattoso, so fontes singularmente ricas para o conhecimento da
255 Veja-se por exemplo o estudo de Jos Mattoso Poderes Invisveis. O Imaginrio Medieval, Lisboa: Crculo de Leitores, 2001. 104 Idade Mdia portuguesa 256 . O Romantismo associa-se tambm a outras linguagens simblicas 257 , entre outras 258 , ao Mito de Prometeu, declarado titnico pelos prprios romnticos, rebeldes na senda das leis e das normas. As correntes renascentistas, classicistas e neoclassicistas que se sustentam quase inteiramente das imagens que radicam, pelo menos, na Antiguidade. Em que o Mito da Idade de Ouro de cabal importncia para o pastor, smbolo humano da simplicidade. J para no falar do prprio Simbolismo, que no s utiliza o smbolo, mas tambm mitos, imagens e alegorias de grande carga conotativa. Mitos que abraam as correntes literrias. Smbolos que abraam as tpicas de cada corrente. No defendemos que a tpica escolhida para a nossa anlise interpretativa seja um mtodo perfeito e acabado. Parece-nos, no entanto, que para a primeira abordagem de uma obra desconhecida seja a mais pertinente, uma vez que pretendemos estabelecer uma dialctica com os loci communi dos textos seleccionados. A nossa tpica ir servir-se de topoi que no so nucleares na obra possoliana, mas que com ela mantm relaes intertextuais e at mesmo contextuais. Pretendemos tambm evidenciar o reaproveitamento de temas do universo literrio, tatuados com o seu prprio estilo literrio.
256 Cf. Jos Mattoso A Nobreza Medieval Portuguesa. A Famlia e o Poder, Lisboa: Crculo de Leitores, 2001, p. 41. 257 Referimo-nos aqui s funes compreendidas pelo mito, nomeadamente linguagem simblica referida por Andr Dabezies Des Mythes Primitifs aux Mythes Littraires, in Dicionnaire des Mythes Littraires, dir. Pierre Brunel, Paris: Editions du Rocher, 1988, p. 1183: Le mythe reprsente une forme acheve et complexe de ce quon peut appeler le langage symbolique (ou significatif, parce que le sujet humain sy exprime rellement lui-mme), par opposittion au langage des objets, dsignatif, informattionnel et utilataire. Tout ce qui donne sens et valeur, tout ce qui dit lhomme existant passe par ce langage symbolique dont la posie et le langage relegieux sont les expressions privilgies. 258 Helena Carvalho Buescu Imaginrio in Dicionrio do Romantismo, coord., Helena Carvalho Buescu, Lisboa: Caminho, 1997, p. 236: Se considerarmos que o imaginrio se constitui atravs de um sistema organizado de modelos ou paradigmas de significaes culturais (e, nessa medida, igualmente pessoais e sociais), de ordem quer temtico-simblica, quer existencial, quer ideolgica, no difcil detectar, na produo romntica, um investimento elaborado a este nvel (). 105 Naturalmente, que certos temas se vo repetindo ao longo dos perodos literrios, ao longo dos sculos: o amor, a morte, o sonho, por exemplo 259 . Porm, a forma como Francisca Possolo trata os temas que relevante e que pretendemos analisar e interpretar: La condicin del tema es activa y pasiva a la vez. Aliciente integrador, por un lado. Objeto de modificacin, por otro. Procedente del mundo, de la naturaleza y la cultura, el tema es lo que el escritor modifica, modula, trastorna. 260
Sublinhamos, ainda, que ser o cruzamento desses temas longue dure com outros temas a eles associados, que manifesta, simultaneamente, a individualizao potica num preciso momento da histria e a perpetuidade desses temas na literatura. Na escritora, que aqui nos ocupamos, bem como em alguns escritores da mesma poca, o amor, por exemplo, estar intimamente ligado a temas como o cime e o sonho, alimentando lugares-comuns como o locus horrendus. Tambm vinculado a imagens da aurea mediocritas, sugerindo o tpico do amor uma cabana. Dualidade que nos permite, concomitantemente, caracterizar a inconstncia que enleava os poetas de fins de setecentos e princpios de oitocentos. Assim, a conexo entre diversos pontos de vista ir tornar possvel evidenciar os tpicos-temas da obra possoliana. A dialctica socrtica tinha por objectivo chegar validade ou talvez veracidade dos factos, atravs do jogo argumentao-refutao. A dialctica dos textos literrios parte do catlogo dos lugares-comuns do autor, dos seus temas.
259 Claudio Guilln Los Temas: Tematologa, in Entre lo Uno y lo Diverso. Introduccton a la Literatura Comparada, Barcelona: Editorial Crtica, 1985, p. 261: Hay temas que son largas duraciones, longues dures, que perduran transformndose a lo largo de muchos siglos; otros, ms breves (); y aun outros, moyennes dures, () que dominan en cierto perodo histrico o se incorporan en determinado momento a nuestro acervo cultural, con posibilidades de permanencia. 260 Ibid., p. 254. 106 Fundamenta-os. Legitima-os. Uma conversa, talvez sem fim, com a obra literria. Por outro lado, julgamos ser impossvel interpretar sem intertextualizar. Julgamos mesmo que uma obra tanto mais rica quanto mais nexos nos permitir fazer. Note-se, que no entendemos a intertextualidade, quanto sua classificao (reportrio dos campos intertextuais), em termos restritos, isto , circunscrita apenas ao campo literrio. Julgamos importante dialogar com outros domnios da cultura 261 . Assim, seguimos as nomenclaturas designadas por Marc Eigeldinger para campos intertextuais: o campo artstico (a pintura e a msica); o campo mtico; campo bblico; o campo da filosofia 262 . Uma verdadeira expanso do uno para o mltiplo, permitindo que os textos literrios no sejam uma ilha longnqua. Pretendemos estudar as duas obras impressas de Francisca Possolo, correspondentes a dois gneros literrios distintos: a lrica e a narrativa. Apreender a sua tpica, circunscrita no universo de imagens de cada texto, a fim de se esclarecer a sua especificidade. O smbolo ser o fio isotpico entre o seu imaginrio e a sua configurao temtica. Neste sentido, na obra Francilia, pastora do Tejo, ser bvio darmos realce a smbolos como mocho, noite ou floresta porque inevitavelmente a sua simblica preenche e significa uma corrente denominada de Romantismo. O tema nocturno eivado de imagens negras e lgubres, a componente onrica ao servio da imagem atormentada do
261 Neste sentido, concordamos inteiramente com as afirmaes de Marc Eigeldinger Mythologie et intertextualit, Genve: Editions Slatkine, 1987, pp. 14-15: Mon projet est de ne pas limiter la notion dintertextualit la seule littrature, mais de ltendre aux divers domaines de la culture. Elle peut tre lie lmergence dun autre langage lintrieur du langage littraire: par exemple celui des beaux-arts et de la musique, celui de la Bible ou de la mythologie, ainsi que celui de la philosophie. () Toute insertion dun langage culturel dans le texte littraire peut devenir objet dintertextualit. 262 Cf. Ibid., pp. 15-16. 107 sujeito potico. Imagens da morte que no seu conjunto formam o tpico da poesia sepulcral, anunciando por vezes o locus horrendus. Por outro lado, imagens ainda que parcas, do locus amnus, que aqui e ali vo pincelando a obra possoliana com a traa classicista. Da mesma forma evidenciaremos a personagem mitolgica Eros, as imagens concernentes aurea mediocritas, pois so pontes que ligam a viso da antiguidade ao Classicismo e Neoclassicismo. Destacaremos ainda, no caso dos Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, o imaginrio histrico 263 , evidente nos romnticos, j se assomando, ainda que frugalmente, na lrica de Possolo. A pululam imagens que exaltam as noes de povo e de nao imagens da identidade nacional. O peso simblico que adquire o conceito de liberalismo na sua potica atravs da Carta Constitucional e do prprio D. Pedro IV. No que concerne novela, iremos utilizar os mtodos da narratologia, evidenciando, concomitantemente, temas como o herosmo, o mau corteso, o amor impossvel ou o amor fatal; e mitos, como o bom selvagem. A complexa estrutura narrativa merece tambm uma ateno especial, como teremos oportunidade de demonstrar, pela imbricao de vrios nveis hipodiegticos. Na novela, o motivo ter um grande encontro com o tema da narrativa central. O motivo ser o travestismo, impulso-base para desenvolver a temtica do herosmo feminino. O motivo e o tema unem-se de forma inexorvel. A riqueza do motivo e do tema, pelas mltiplas significaes, permitir-nos- efectuar intertextualidades com mitos primitivos como as amazonas ou as valqurias, que por sua vez, nos possibilitam intertextualidades com
263 Terminologia utilizada por Helena Carvalho Buescu Imaginrio, in in Dicionrio do Romantismo, p. 239. 108 casos reais, como Antnia Rodrigues, ou Isabelle Eberhardt. Assim, a novela, enquanto narrativa centrada numa personagem, deixa-nos, pela opulncia temtica implcita nesta mesma personagem, partir do smbolo para o mito, a narrativa simblica. Se o mito conta, explica e revela 264 , torna a obra literria viva e eterna, quando a ela aplicada. Note-se, que entendemos aqui o mito, apesar da complexidade de definio desta palavra, segundo a significao atribuda por Andr Dabezies: () si nous passons la littrature, sera rput mythe un rcit (ou un personnage impliqu dans un rcit) symbolique, qui prend valeur fascinante (idale ou rpulsive) et plus moins totalisante pour une communaut humaine plus moins tendu laquelle il propose en fait lexplication dune situation ou bien appel laction. 265
Pela proliferao de textos que este motivo-tema toca, optmos por lhe dedicar um captulo, intitulado Aportaes intertextuais, que dialogar com os vrios campos intertextuais que Marc Eigeldinger defende. Ser essa a grande riqueza intertextual da novela possoliana. Julgamos que este mtodo, em ambos os gneros, permite uma actualizao dos textos, tendo em conta um passado sacralizado e cultural, manifestando-se, igualmente, nessa interdependncia de quem l, quem interpreta e quem escreveu. Salvaguarda o hic et nunc da obra. Assim no sculo varivel, na poca varivel, no dia varivel, nas guas de Heraclito, permanece a invariabilidade da humanidade neste imaginrio mtico-simblico. s guas do pntano estagnadas e inquinadas contrapem-se a magnificncia do eterno afluir de rios em mares ou em novos rios. Garantindo a sua cristalizao. Garantindo que
264 Pierre Brunel Prface, in Dicionnaire des Mythes Littraires, pp. 8-9. 265 Andr Dabezies Des Mythes Primitifs aux Mythes Littraires, in Dicionnaire des Mythes Littraires, p. 1179. 109 se mate a sede ao homem. So estas, e no as do pntano, as guas de Heraclito, dos textos, contextos, paratextos, intertextos. Tambm duma weltanschauung a partir da literatura. Assim, o calcanhar de Aquiles ser sempre representativo de todo o ser que vacila na vulnerabilidade. Como Narciso ser sempre o smbolo do amor-prprio.
110
I. Paisagem lrica
I.1 Caminhos e correntes
Quando o estudioso se debrua sobre a literatura do sculo XVIII, depara-se com uma miscelnea complexa de correntes literrias o Barroco tardio, o Neoclassicismo ou Arcadismo, o Rococ, o Pr- Romantismo. No nosso objectivo elaborar uma reflexo sobre as fronteiras que existem entre elas, o limite a quo e ad quem de cada uma. Temamos at perdermo-nos irremediavelmente. Interessa-nos sobretudo sublinhar a ambiguidade da demarcao periodolgica literria, uma vez que nos questionamos sobre a insero de Francisca Possolo, enquanto escritora, num determinado perodo literrio. Quantos no so os escritores de uma certa corrente literria que vo libar autores de perodos anteriores? O Renascimento que, para renascer das trevas, vai beber fonte das literaturas antigas e clssicas. O Romantismo que surge dessa amlgama ideolgica proveniente do sculo XVIII, indo inspirar-se muitas vezes ao irracionalismo medievalista. A teorizao da crtica romntica que se apoia em poetas anteriores para fundar as suas doutrinas, a quem chama grandes romnticos Dante, Shakespeare, Goethe. Que juntou a esta trade o portugus Cames e o espanhol Cervantes 266 .
266 Cf. Slvio Castro Cames, a crtica romntica alem e Wagner. Separata de Actas IV Reunio Internacional de Camonistas. Ponta Delgada, 1984, p. 155. Aproveitamos ainda para fortalecer esta ideia com as consideraes de Almeida Garrett Viagens na Minha Terra, org., pref. e notas de Augusto da Costa Dias, Lisboa: Editorial Estampa, 1983, p. 109: Desde que me entendo, que leio, que admiro Os Lusadas; enterneo-me, choro, ensorbeo-me com a maior obra de engenho que ainda apareceu no mundo desde a Divina Comdia at ao Fausto. 111 O perodo sobre o qual nos interessa inserir a nossa poetisa ainda mais complexo, uma vez que, para alm destas influncias anteriores, irremediavelmente imbricadas nas posteriores, existem entalhamentos de outros perodos contemporneos. Talvez esse perodo seja, afinal, uma poca, onde devido a toda uma confluncia conturbada de acontecimentos polticos, econmicos, culturais e sociais confluem simultaneamente percepes de dois perodos: o Neoclassicismo ou Arcadismo e o Romantismo 267 . Talvez, por sntese, a tendncia em consolidar o Pr-Romantismo, enquanto corrente mais ou menos autnoma, tenha vindo a crescer. Comeou por Tefilo Braga que designou como proto-romnticos os poetas Leonor dAlmeida, Jos Anastcio da Cunha e Filinto Elsio. E depois a estes nomes foram-se adindo outros, quando Paul Van Tieghem solidificou, nas primeiras dcadas do sculo XX, o conceito de Pr- Romantismo. Assim j encontramos, por exemplo, em Hernni Cidade os poetas Bocage, Xavier de Matos 268 , junto daqueles j citados pelo autor da nossa monumental Histria da Literatura. Recentemente, Zenbia Collares Moreira foi mais longe, levando a cabo um estudo sobre o pr-romantismo portugus. A autora periodiza-o entre 1755, data da publicao das Rimas (4 e 5 partes) de Francisco de Pina e Melo at 1850, aos derradeiros vestgios da corrente na poesia de
267 Veja-se neste sentido as afirmaes de Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr- Romnticos, seleco, introduo e notas de Jacinto do Prado Coelho, Coimbra: Atlntida, 1961, p. 5: () a transio torna-se dramaticamente sensvel: so pocas de crise, de contrastes violentos, de inquietao, de angstia. O sculo XVIII, enquanto simples unidade cronolgica, uma rpida sucesso em parte justaposio, concomitncia paradoxal de vrias fases culturais: assistiu-se, no sculo XVIII (), ao desmoronar dum mundo, enquanto o futuro, na sombra, germinava, para logo oferecer os primeiros frutos. 268 Cf. Hernni Cidade Lies de Cultura e Literatura Portuguesas, 7 ed. Coimbra: Coimbra Editora, 1984, 2 vol, pp. 386-433. 112 Francisco Joaquim Bingre 269 . No questionamos aqui conceitos gerais. A sua periodizao confirma sincronicamente uma poca que inclui ainda muitos outros nomes como Francisca Possolo, Jos Agostinho de Macedo, a viscondessa de Balsemo 270 . O que talvez faa de Garrett um pr-romntico ou um romntico entre pr-romnticos. Concordamos, em geral, com a integrao da nossa poetisa nesse Pr-Romantismo, sem refutarmos as nuances clssicas que enleiam a obra possoliana. Concordamos, at porque Zenbia Collares tem percepo da inconscincia do Pr-Romantismo no esprito dos poetas acima mencionados, bem como da sua ainda vinculao ao Classicismo, principalmente no que concerne ao convencionalismo formal. Aquela investigadora refere mesmo: () no houve sequer uma obra potica que se apresentasse pr-romntica em sua totalidade () no houve uma conscincia esclarecida, por parte dos neoclssicos, em perfeita consonncia e conformidade com os princpios do neoclassicismo ou do arcadismo. Nestes termos no houve uma conscincia esclarecida, por parte dos pr-romnticos, de estarem afastando-se dos cnones neoclssicos e dando incio a um novo estilo literrio. 271
No esqueamos que Jlio Dantas extravasa estas fronteiras, ao integrar Francisca Possolo, com Catarina de Lencastre, no mesmo Romantismo, atravs desta descrio tambm bastante romntica: Chegam as romanticas: D. Francisca Possolo, a poetisa Francilia, com os seus olhos em alvo, o seu grande nariz grego, os seus topazios, a sua touca de rendas, primeira musa dos sales
269 Cf. Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios para a sua compreenso [texto policopiado], dissertao de doutoramento apresentada Universidade Nova de Lisboa, 1992, p. 287. 270 Cf. Ibid., p. 289. 271 Ibidem. 113 romanticos de Lisboa; a galante viscondessa de Balsemo, boneca raciocinadora, conversadora subtil, pequena tanagra vestida com a saia de balo da Imperatriz Eugenia; 272
Julgamos muito pertinentes estas tentativas de se reunirem nomes em torno de uma corrente que parece estar sem alicerces. A Arcdia Lusitana foi fundada em 1756, o seu declnio comeou passados quatro anos (1760), apesar de at 1774 ainda se efectuarem parcas reunies espaadas entre si. Mais tarde surge uma Nova Arcdia (1790), cujos pressupostos e scios so diferentes da anterior, tambm com uma durabilidade efmera (at 1794). O que fazem os intelectuais com aspiraes literrias at ao advento do Romantismo em 1825? Na verdade, julgamos at que muitos autores pouco estudados, olvidados ou negligenciados encontraram no Pr-Romantismo um lugar onde permanecer. Foi assim com Jos Anastcio da Cunha, com Francisco Joaquim Bingre, com a Viscondessa de Balsemo e agora com Francisca Possolo. Mas, talvez seja por isso mesmo que o Pr- Romantismo enquanto conceito s agora consiga angariar fora para se enraizar definitivamente na histria da literatura portuguesa. No possvel criar-se uma corrente, designar-se um movimento sem escritores que preencham e os fortaleam. Todavia, incontestvel que esse perodo possa existir independentemente, sem estar associado a outros. A certa altura nas nossas leituras, deparmo-nos com uma afirmao relevante sobre Jos Anastcio da Cunha: romntico demais para ser neoclssico, ainda neoclssico para ser romntico 273 . Esta
272 Jlio Dantas Discurso do Sr. Dr. Julio Dantas, in Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), p. 49. 273 Cristina Alexandra de Marinho Um ponto, no sculo XVIII, em Portugal, in Jos Anastcio da Cunha Obra Literria, ed. Maria Lusa Malato Borralho e Cristina Alexandra de Marinho, Porto: Campo das Letras, 2001, vol. I, p. 61. 114 concluso subscreve em poucas palavras a posio de muitos outros escritores contemporneos do lente penitenciado. No existem ainda demarcaes periodolgicas ou definies estanques no que concerne ao Pr-Romantismo. Julgamos que tudo nasce, cresce e morre. assim com o homem, com as flores, com os animais. Porque no com os perodos literrios? No ser verdade que um movimento para se consolidar tem de passar por uma fase de inconscincia de si, da sua fora e da sua personalidade? Qual semente que se deita terra e vai despontando as primeiras folhinhas. No certo que depois essa semente cresce, d os seus frutos? Tambm julgamos que este processo se circunscreve ao Romantismo, que teve a sua primeira fase de inconscincia embrionria (Pr-Romantismo). Atribui-se a fundao do Romantismo portugus a Almeida Garrett, mas no ter ele ido buscar esses prenncios, para alm da literatura de Chateaubriand, Madame de Stel, Lord Byron ou Walter Scott, aos sales que frequentava enquanto jovem? Onde, no meio do ch, das torradas e das declamaes corria a suave brisa dos prenncios romnticos? Os sales literrios, incluindo-se o de Francisca Possolo, foram frequentados por Garrett. Foi evidente a formao do seu esprito arcdico, que primeiramente compunha odes anacrenticas, para depois amadurecer com a publicao, em 1825, do poema narrativo, Cames, marco introdutrio do Romantismo em Portugal. Esse Cames que se insere periodologicamente no Renascimento e que Garrett posteriormente ir lamentar ter nascido antes do Romantismo 274 . As influncias camonianas nos escritores posteriores no cessam. Veja-se Bocage, Garrett ou Pessoa. Sublinhando-se que A. W. Schlegel encabea a linha dos estudiosos alemes de origem romntica interessados em Cames. O autor dOs Lusadas lido e relido pelos
274 Almeida Garrett Viagens na minha terra, pp. 111-112. 115 clssicos, barrocos maneiristas, neoclssicos, pr-romnticos Mas essa uma das lies da Arcdia, imitar sem plagiar. Talvez seja por isso que, at na Arcdia Lusitana, no caso das poesias de Cruz e Silva ou Garo, se leiam j rasgos pr-romnticos 275 . Por maioria de razo, a Nova Arcdia j foi denominada a Arcdia dos pr-romnticos, pois tantos foram os desvios verificados na obra dos seus scios para o pr- romantismo 276 . H certamente uma leitura de Cames, mas que corresponde a uma leitura setecentista do autor enquanto modelo e, mais do que isso, enquanto mito. Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Maria Lusa Malato: Por um lado, porque Cames preenche () na imagtica da poca, o tema do poeta marginal, afastado do poder e pagando o gnio com uma vida de pobreza. Por outro lado, porque Cames no cabe facilmente nas caixas ou rtulos em que as pocas por vezes o querem fixar, constituindo, at para quem se apresenta como seu conhecedor ou seguidor, um cnone sempre incmodo. 277
O que ir ler Possolo na obra de Cames enquanto jovem, como nos adianta o seu primeiro bigrafo 278 ? No podemos garantir uma resposta peremptria. Todavia, por sabermos da sua dedicao pelo autor desde cedo, arriscmos alguns nexos. Pelo que sabemos, a nossa poetisa no se dedicou epopeia, da ter sido na temtica amorosa que procurmos essas influncias camonianas. Na verdade, como se ir revelar posteriormente na nossa anlise textual, este mote uma
275 Cf. Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios para a sua compreenso, pp. 95-100. 276 Ibid., p. 105. 277 Maria Lusa Malato Borralho D. Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora quase esquecida, p. 438. 278 V. supra, p. 42. 116 constante na poesia possoliana. Todavia, no o amor neoplatnico que a maior parte dos estudos sobre Cames versa, mas ao outro, ou outros. Vtor Manuel de Aguiar e Silva alude dualidade do tratamento amoroso na lrica de Cames 279 : Abundam na obra lrica de Cames as caracterizaes ou qualificaes disfricas do amor. Frequentemente referido como fictio personae, ao Amor so atribudos caracteres e predicados conflituantes e inconciliveis com as doutrinas neoplatnicas () 280
Tal como o autor dOs Lusadas, mas tambm alargando-se a muitos autores da poca clssica, como Anacreonte ou Safo, por exemplo, sente-se na poesia de Possolo a presena e crueldade desse Deus o Amor passando a poesia a estar repleta de lamrias e revoltas. Um amor cego e um cego amor sempre associados Fortuna, s tenacidades do Fado e Morte 281 , alimentando muitas vezes um tratamento hostil do tema: Assim, em vez de ser representado neoplatonicamente como um princpio de harmonia e de jubilosa fecundao universal, como um agente de ascenso cognitiva e espiritual e de redeno metafsica do homem, o amor muitas vezes sentido e concebido por Cames como uma monstruosa entidade geradora de desconcertos e desastres csmicos, mticos e histricos, de insnias, crimes e agonias individuais. 282
279 Vtor Manuel de Aguiar e Silva Amor e mundividncia na lrica camoniana, in Cames: Labirintos e Fascnios, Lisboa: Cotovia, 1994, pp. 163-177. 280 Ibid., p. 171. 281 Ibid., p. 172. 282 Ibidem. 117 Cames talvez tenha sido o primeiro a construir esta tpica na literatura portuguesa, falando sobre traies e dores amorosas. Todavia este tratamento da temtica amorosa encontra-se em Possolo eivado de traos epocais, merecendo uma abordagem particular. Obviamente, ser impossvel fazer uma separao radical na sua poesia destas duas estticas: Classicismo e Romantismo. Muitas vezes, as caractersticas de ambas esto imbricadas nas composies poticas. Todavia, apesar de ser impossvel esse fraccionamento integral, julgamos poder efectuar essa ciso, essencialmente, ao nvel da temtica, uma vez que ser aqui que as duas correntes se tornam linhas paralelas. O Classicismo aparece na obra, de forma implacvel, essencialmente, sob o aspecto formal. Conforme ao academismo, vrios gneros preenchem as pginas ditas da lrica possoliana. Um conjunto de sessenta e um sonetos petrarquistas iniciam o volume de poesias. A estrutura do soneto sempre regular, de catorze versos decassilbicos, agrupados em duas quadras e dois tercetos, sendo o esquema de rimas bastante tradicional, abba /abba/cde /cde. Existe realmente uma preocupao da autora em manter a harmonia formal. Recorre, tal como Cames, a hiprbatos, a fim de garantir a potncia sonora, muitas vezes ao servio da hiprbole, potncia semntica: Mas, se deve durar o meu tormento, Oh! . consente que seja socegado [sic] Da minha morte, ao menos o momento! 283
A predominncia deste gnero evidencia um nexo com Bocage que cultivou predominantemente o soneto e cuida especialmente desta juno entre som e fria. Um som que, no vale por si mas pelas
283 Francisca Possolo da Costa tu, que de meu pranto s o motivo, in Francilia, pastora do Tejo, p. 68. Sublinhado nosso. 118 sensaes que refora atravs da repetio (rtmica ou meldica) 284 . Um som que simboliza ainda a fora divina, e encantamento harmnico, abrindo brechas ao estado onrico ou ao devaneio: Que he isto Ceos! que som prodigioso, Que frases divinaes! sonho ou deliro! () He esta a voz, o canto mavioso? 285
Muitas vezes a prpria imagtica, que Possolo proporciona ao leitor, recrudesce pela harmonia sonora aliada ao hiprbato, que chega, radicalmente, a colocar o vocativo no final do verso: No suspendas os passos, chega, morte! Eis-aqui o meu peito, eu no me opponho, Antes bem satisfeita me proponho A receber na vida o final crte: 286
Para alm dos sonetos, os outros gneros cultivados na poca so menos recorrentes em Bocage e Possolo. Conforme tradio clssica, a autora apresenta: trs canes, nove epstolas, trs elegias, um epicdio, quatro odes, duas liras, trs composies poticas a que chama versos, seis canonetas, quatro odes anacrenticas, um canto epitalmico, duas quadras, uma cantata para msica, quatro madrigais. Estes gneros quase nunca apresentam ttulo, excepo, por exemplo, duma lira que apresenta no cabealho: A Desesperao 287 . Do ponto de vista formal, apesar da autora cultivar tanto o verso longo, como o verso curto, existe uma manifesta preferncia pelo verso
284 Maria Lusa Malato Borralho Os sons, pincis febeus de Bocage. Para uma radical retrica do sublime, in Leituras de Bocage, Porto: no prelo. 285 Francisca Possolo da Costa Que he isto Ceos! que som prodigioso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 39. 286 Francisca Possolo da Costa No suspendas os passos, chega, morte!, in Ibid., p. 61. 287 Francisca Possolo da Costa A Desesperao, in Ibid., pp. 142-144. 119 decassilbico, no s cultivado nos sonetos, como tambm numa das elegias 288 e no canto epitalmico de extenso bastante longa (quarenta e umas oitavas hericas 289 ). Sucede, por vezes, a autora optar pelos jogos de alternncia entre um verso longo e um verso mais curto, (a alternncia de um verso decassilbico e um hexassilbico), como exemplificam as restantes elegias. Ou ainda a explorao do verso curto, como atestam as odes anacrenticas 290 , facilitando o ritmo, geralmente binrio (respeitando a ordem cronolgica da obra, a primeira com vinte cinco redondilhas menores; as duas seguintes com doze estrofes tetrassilbicas, e a ltima de seis estrofes, igualmente, tetrassilbica.) Os esquemas rimticos tambm variam, no havendo nenhuma preferncia a assinalar. Destaca-se, que Francisca Possolo experimentou numa das elegias 291 as concepes estrficas desenvolvidas pelos clssicos de quinhentos, Cames, Ferreira, Bernardes. Trata-se da terza rima, em que, em vinte e um tercetos decassilbicos, a rima entrecruzada (segundo o esquema aba, bcb, cdc, etc.), transformando-se o ltimo terceto num quarteto, em rima cruzada. Lembramos a evidente aliana clssica entre a msica e a origem destes gneros, excepo, naturalmente, da epstola. A msica, como se sabe, ocupava um lugar de grande privilgio na vida grega. A prpria palavra grega mousik detentora de uma significao vasta, designando toda o dinamismo espiritual guiado pela Musa, concomitantemente
288 Francisca Possolo da Costa Desprende, Musa, a voz amargurada, in Ibid., pp. 113-116. 289 Existe uma excepo na dcima primeira estrofe, que apesar de manter a mesma regularidade quanto ao metro e rima, apresenta na totalidade nove versos. Optmos por negligenciar este facto, por nos parecer ter sido um lapso da autora, j que as restantes quarenta estrofes apresentam sempre o mesmo mtodo, revelando assim preocupao em manter esta harmonia formal. 290 Francilia, pastora do Tejo, pp. 173-186. 291 Francisca Possolo da Costa Desprende, Musa, a voz amargurada, in Ibid., pp. 113-116. 120 referindo-se msica em si mesma, poesia e dana 292 . Note-se que a prpria educao de Francisca Possolo lhe permitiu cultivar a msica, desenvolv-la desde cedo. Da que ela concilie a arte musical com a prpria representao teatral. Os bailetes so cabais exemplos disso mesmo. Neles o coro e a dana so to importantes como os prprios dilogos entre pastores. Veja-se tambm o caso da nica cantata da obra 293 , (cantata, diminutivo italiano para canto), mantendo um recurso cnico, o coro, girando, como prprio deste gnero, em torno de uma aco solene. Trata-se do aniversrio do pai, o que confere a esta composio um cunho autobiogrfico. Destaca-se, tambm, a cano que, como o prprio nome indica (cantione, canto, cano), destinava-se ao canto, intimamente ligada ao trovadorismo, depois a Dante, Petrarca e, entre ns, Cames. Possolo tentou respeitar os preceitos cultivados por estes poetas: texto e finda. Notrio na primeira cano 294 da obra, apresentando quatro estrofes regulares de sete versos com a mesma simetria de rima (ababcdc). A finda, correspondente ao envoi da balada francesa, mais curta. Tal como esta faz a invocao Prince, tambm Francisca Possolo a inicia com uma apstrofe cano. Assim, o dstico que corresponde finda evidencia que dedica a composio ao amado: Cano va; e dirs, que j meu peito/Vive, de Amor no jugo, satisfeito. 295 . As restantes canes apresentam o mesmo modelo estrutural (estrofe e rima), excepo da finda que sofre uma elipse. O amor , naturalmente, o tema que abraa todas as canes, de modo tal que a palavra cano invoca amor, e vice-versa. Semelhante
292 Cf. Vtor Manuel de Aguiar e Silva Teoria e Metodologia Literrias, Lisboa: Universidade Aberta, 1990, p. 173. 293 Francisca Possolo da Costa A Desesperao, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 218-221. 294 Francisca Possolo da Costa Aquelle peito, Amor, que longos dias, in Ibid., pp. 71-72. 295 Ibid., p. 71. 121 identificao entre a cano e o lirismo constitui a forma ideal para receber o transbordamento do eu, e vice-versa. 296
Conclumos que Possolo tenta associar as suas poesias a subgneros com regras normalmente fixas, sublinhando-se a rigidez clssica, atinente aos equilbrios formais. Como em outros autores, estes convencionalismos clssicos ornamentam-se ritualmente com referncias mitolgicas. A poesia de Francisca Possolo estar tambm repleta de ninfas e pastores, deuses greco-romanos. E tal como todas as outras poetisas, mais ou menos suas contemporneas (Condessa do Vimieiro Tirse; a Viscondessa de Balsemo, Natrcia ou Corntia; a Marquesa dAlorna, Alcipe), Possolo utilizar um pseudnimo arcdico: Franclia. Esta enumerao de factores clssicos a face daquilo que Jacinto do Prado Coelho chama a herana que do sculo XVIII receberam os pr-romnticos 297 . Somente podemos consider-la arcdica ou neoclssica pelas constantes aluses mitolgicas, por amide adoptar os gneros poticos prprios da herana clssica, por usar um pseudnimo de pastora, por fingir que se desloca para os prados, afagando os cordeiros. Todavia, o facto de enumerar frequentemente figuras mitolgicas e clssicas, pode apenas fazer de Possolo uma autora interessada pelo passado greco-latino. A seleco que faz dessas menes pessoal, no est inculcada a uma escola, a um movimento ou a uma Arcdia. S se for pelo falso nome. Se olharmos para o Neoclassicismo, literariamente, como uma resistncia s hiprboles do Barroco, lutando pelo retorno aos ideais clssicos, atravs da leitura afincada dos autores greco-latinos, como uma tentativa de restaurao da pureza de vida, de dignificao das letras modernas atravs dessas virtudes antigas, nada o identificamos com a
296 Massaud Moiss Dicionrio de Termos Literrios, 11 ed., So Paulo: Cultrix, 2002, p. 70. 297 Cf. Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 6. 122 autora em questo. Que no pugna por um ideal esttico. Por uma doutrina literria. No existe, tambm, um modelo clssico, como em outros poetas da poca, nomeadamente, em Filinto Elsio que elege e segue humildemente Horcio como modelo: LIRA, h tempos altiva, temerria; Que ousavas (mas de longe) Seguir o trilho de Horcio; Que, escutando-lhe os sons, a voz moldavas Em seu metro ditoso, Da Grcia herdado, e que legado a Roma, Se malogrou em Vates apoucados. 298
No nos parece que Possolo queira nortear a sua poesia atravs da racionalidade e da funcionalidade, eptetos da Arcdia Lusitana. Talvez seja ento somente uma herana ainda entranhada na potica de oitocentos. O abuso da pontuao violenta (sucessivas exclamaes, interrogaes, reticncias), as interjeies fatdicas, os vocativos gritantes, desmembram aquilo que poderia ser uma perfeita musicalidade clssica. E aqui estamos, novamente, na esteira de Bocage. Sublinhamos a recorrncia s reticncias (que chegam aos cinco pontos) manifestando-se no silncio 299 o grito dos sentimentos. Entre o suspiro e
298 Francisco Manuel do Nascimento LIRA, h tempos altiva, temerria, in Obras Completas, ed. Fernando Moreira, Braga: A.P.P.A.C.D.M., 1998, vol. I, p. 323. 299 Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Maria Lusa Malato Borralho A Retrica do Silncio, in Revista da Faculdade de Letras Lnguas e Literaturas, 2 srie, vol. XX, I, Porto, 2003, p. 164: A cada vez maior importncia da poesia lrica, (identificada, sobretudo a partir do sculo XVIII, com a temtica da emoo e do sentimento amoroso), alarga curiosamente o domnio das reticncias, que agora j no s assinalam a frase ou orao incompleta mas a prpria palavra, cortada que esta fica pelo excesso da emoo. 123 o adeus, fica por dizer a dor, que se abafa na ltima palavra pronunciada. Entre o silncio e a linguagem, correm as lgrimas 300 : Acolhe em teu recinto este saudoso, Este terno suspiro magoado . . . . . Este ultimo ados pronunciado Com tristes ais, com pranto doloroso! 301
Ou ento o silncio transforma-se em verso, encerrando o grito de querer morrer: Perdi Jnio! o meu bem! O meu thesoiro! J nada tenho que me prenda ao mundo . 302
Compreende-se, pois, pela grande carga de emotividade expressa na poesia, que em Possolo, o pseudnimo arcdico Franclia seja um alter-ego pr-romntico. Franclia abrir seu corao, confessar seus tormentos e angstias. Ela a protagonista da lrica possoliana. A sente- se o Romantismo apontar mudanas no campo da temtica: a loucura que rapidamente d origem ao desejo de morte. Esse perecer que aliviar o tormentum interior; a natureza selvagem e violenta fortemente identificada com o eu; a poesia nocturna e sepulcral que lentamente ocupa o lugar do loucus amnus, onde esse mesmo eu passeia solitrio, tentando encontrar um lugar para despejar a sua melancolia. A frequncia insistente de vocbulos como grilhes, morte, sepultura, fado, suspiros fazem parte dum campo lexical da obra que inevitavelmente sugere a dor interior. Estas temticas recorrentes,
300 Anne Vicent-Buffault Histria das Lgrimas, Lisboa: Crculo de Leitores, 1997, p. 5. 301 Francisca Possolo da Costa Sombrio bosque, sitio deleitoso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 19. 302 Francisca Possolo da Costa Epistola. Francilia e Castilho (12 de Maro de 1831), Apud Antnio Feliciano de Castilho Palestras religiosas, tomo I, p. 81. 124 aliadas a outras como o cime, a morte, o destino, sugerem uma poesia virada para o egosmo sentimental. Lio, talvez, retida em Bocage: Um dos recursos mais subtis de Bocage passa por animar, personificar o que era sentimento atravs de quadros alegricos (em que os sentimentos, como o Cime, o Desespero, o Pavor, o Susto, a Inveja ou a Desesperao, se tornam deuses tutelares, imagens de corpos em luta e no s de sentimentos). 303
Tal como em Bocage, a tpica repete-se, todavia, envolvida na sensibilidade que prpria do esprito feminino, sempre fiel ao mesmo amor Jnio. Mas os mesmos topoi vo-se delineando em ambos os poetas: principalmente, a angstia e o desejo de morte por no suportar mais as dores do amor. Na realidade, o soneto dedicado a Bocage, nitidamente encomistico, parece identificar como o poeta foi modelo, exemplo, mestre, influncia determinante 304 : Grande, sem pr Bocage, a negra morte De Apollo o filho em ti no respeitou! Teus preciosos dias acabou De seu ferro aguado o duro corte! ()
De teu Estro divino acompanhado Passaste desta vida transitoria Conforme em tudo com as Leis do fado!
Morreste em fim! porm a tua gloria No acabou coa vida, eternizado
303 Maria Lusa Malato Borralho Os sons, pincis febeus de Bocage. Para uma radical retrica do sublime. 304 Note-se neste sentido as afirmaes de Pedro da Silveira, in Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus, p. 103: A poesia de Franclia (Poesias, 1816), bastante sob o signo do elmanismo, no seu melhor pr-romntica, seja pelo tom amoroso-melanclico de alguns sonetos e das liras, seja, do lado esttico, em fugas ao espartilho neoclssico. Tem sido injustamente desestimada. 125 Teu nome est no templo da Memoria. 305
Todavia, inegvel que outros poetas da mesma poca se ocupam destes mesmos temas. Numa poca muito agitada, tanto em termos polticos, como ideolgicos e sociais, os poetas assistiram a um cenrio perturbador: um pas invadido (1807-1811), perdendo a sua identidade pela partida do rei e corte para o Brasil (1807-1821); a presena dos militares ingleses (1808-1820), em alternativa aos franceses; a burguesia tomando o lugar de uma aristocracia velha, o liberalismo comeando a ocupar o lugar do despotismo (1820-1823 e 1826-1828). Naturalmente a literatura tambm experimentou esta agudizao de sentimentos que cercam o homem nas mudanas radicais da Histria. E essas mudanas so a arena onde o Romantismo se estabelece mais tarde: () o nosso romantismo literrio nasceu, digamos, deformado, quer pelo peso da longa herana neoclssica, quer pela contaminao de um discurso predominantemente nacionalista derivado da ideologia liberal. 306
Mas para a mudana vingar, para se estabelecer a transformao de condies, necessrio valorizar a percepo da mudana. a que o Pr-Romantismo ganha todo o seu esplendor. Da que a sua obnubilao na literatura portuguesa tenha de cessar. Sendo inegvel o valor cannico dos poetas posteriores como Garrett ou Herculano 307 , sem todo um
305 Francisca de Paula Possolo da Costa Grande, sem pr Bocage, a negra morte, in Franclia, pastora do Tejo, p. 49. A autora tambm chega a utilizar versos de Bocage em epgrafe, v. supra, p. 81. 306 lvaro Machado Romantismo, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, org. e dir. lvaro Manuel Machado, Lisboa: Editorial Presena, 1996, p. 552b. 307 Note-se, neste sentido, as afirmaes de E. Rodrigues (Primeira) Emigrao Liberal e Pr-Romantismo, in Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus, p. 126 processo literrio, fruto dum processo social ocorrido previamente, talvez esse valor no tivesse alcanado tanto brilho. Est portanto na hora de recebermos Jos Anastcio da Cunha, Francisco Joaquim Bingre, Joo Xavier de Matos, Bocage, Marquesa dAlorna, Teresa de Mello Breyner, Correia Garo, Manuel de Figueiredo, Catarina de Lencastre, Francisca Possolo, como os poetas da anterior mudana. Os poetas que primeiramente experimentaram essa esttica da espontaneidade 308 , libertando-se, inconscientemente, do suposto jugo do racionalismo iluminista. Da que muitos dos temas sejam comuns. A perseguio da Fortuna, a evaso para a Natureza, a emoo, a melancolia. Todavia a explorao sempre distinta, particularizando um estilo prprio em cada autor. Por estes motivos, concordamos inteiramente com as afirmaes de Jacinto do Prado Coelho, quando afirma no existir Pr- Romantismo 309 , e sim pr-romnticos 310 , pelo excesso de individualismo que encerra cada um dos casos poticos que ecoam esse novo grito de sensibilidade:
165: Antes de tudo, tenha-se em conta os mltiplos sinais, que a nossa histria social e cultural regista, reveladores da difuso de traos de sensibilidade romntica, desde os finais do sculo XVIII. Aparece ento elevado nmero de obras romanescas de autores estrangeiros e portugueses que, embora devido ao seu em geral baixo nvel literrio no tenham merecido a devida ateno dos nossos estudiosos da histria literria, constituem um fenmeno de grande importncia sociocultural. Trata-se de uma autntica ruptura com o passado recente. () Tecem um pano de fundo indispensvel para a compreenso das alteraes que tinham vindo a verificar- se no plano sociocultural portugus e a que se ligam os desenvolvimentos posteriores em obras de maior quilate literrio. 308 Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 11. 309 Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de lvaro M. Machado, tendo em conta o contexto europeu: De facto, no se pode dizer que houve em Portugal, rigorosamente falando, um Pr-Romantismo, como houve em Frana, por exemplo, onde as teorias acompanharam as tentativas de ruptura de linguagem com os modelos clssicos, casos de um Rousseau, de um Diderot, de um Letourneur ou de um Senancour. Sobretudo, no houve uma especificidade assumidamente esttica dos textos pr-romnticos como houve, no s em Frana, mas tambm em Inglaterra, como, por exemplo, Shaftesbury, Thomason, Gray, Macpherson-Ossian, Young, Blake ou Richardson;, Romantismo, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, p. 552a. 310 Cf. Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 7. 127 Pr-Romnticos so os autores do sculo XVIII e primeiro quartel do sculo XIX que, pelos temas, pelos tpicos, pela atitude perante a vida, por uma concepo implcita da literatura, pelo estilo, apresentam vrias das caractersticas (quase todas, afinal, se considerarmos as suas obras em conjunto) que viro a distinguir o Romantismo. So romnticos ante litteram, romnticos antes de o Romantismo se estruturar como escola. 311
Ser, pois, compreensvel que o estudo da carga simblica dos textos poticos de Possolo nos remeta para a intertextualidade com textos destes outros autores. No nos alongaremos muito nesses nexos, todavia, julgamos relevante afirmar essa aliana, ainda que assente numa individualizao potica significativa, entre poetas que afinal formam uma famlia literria.
311 Ibidem. 128 I.2. Franclia: retrato de uma pastora
I.2.1. A moldura do texto
I.2.1.1 A dedicatria
A obra Francilia, pastora do Tejo publicada em 1816, ano em que D. Joo VI sobe ao trono (apesar de j ter assumido oficialmente a Regncia desde 1799). Como seria natural, Francisca Possolo sentiu o dever corts de homenagear D. Carlota Joaquina, prestando-lhe a sua modesta vassalagem atravs da oblao deste volume de poesias: Eu me creio feliz, PRINCEZA excelsa, Se nesta pobre offerta reconheces O Amor, o respeito, que me inspiras, E se attendendo a isto continuas Teu benigno favor Musa humilde, Que s tuas Regias plantas vai prostar-se. 312
Nesta dedicatria, sente-se a pintura de um fresco quadro buclico anunciado, desde logo, pelo espao e pelo tempo. Numa manha da Primavera, nas margens do Tejo, sombra de uma faya, Franclia ergue a sua lira para cantar o amor. Ao adormecer, conduzida pela quimera at ao Monte da Fcida, consagrado s Musas, o Parnaso. neste espao fantasioso que, de ousadia cheia, apresentada a Apolo. A significao mitolgica deste deus a poesia e a msica fortalece, neste caso, o substantivo ousadia, prenunciando-se a confiana, a
312 Francisca Possolo da Costa Dedicatoria a sua Alteza Real a Serenissima Senhora D. Carlota Joaquina, Princeza do Brazil, in Francilia, pastora do Tejo, p. 7. Uma vez que as composies poticas de Possolo se inserem, maioritariamente, nesta obra, daqui em diante passaremos a indicar a pgina entre parntesis depois de cada citao, a fim de evitarmos notas de rodap desnecessrias. 129 audcia e, at mesmo, o orgulho em escrever poesia. Estando perante o numen loiro, escuta as vozes dos vates que pedem o seu castigo, temendo que a vaidosa Franclia lhes dispute as Palmas e os Louros. De temerria passa a pusilnime, prestes a fugir, dado que as suas intenes no so pretensiosas ou cpidas. Todavia, depressa o deus toma a palavra e, incitando-a a no ter receio de erguer a lira, lhe profetiza um futuro brilhante: De que temes, Francilia? a meus favores To pouco apreo ds, que renuncas Ao brilhante lugar, que te destino, Aos triumphantes Louros () (p. 4)
Na verdade, o irmo da deusa Diana reconhece que o mbil desta poesia soberano, uma vez que Franclia pretende edificar os Dons egrgios, as Virtudes, as Graas (p. 5) de D. Carlota Joaquina. Sente-se o antagonismo, frequente na literatura feminina da poca, entre exposio pblica e valor de gnero. A dedicatria , ainda, altamente significativa, na medida em que apresenta uma dupla dicotomia. Por um lado, o sonho enaltece e glorifica a lira de Franclia. Por outro, a realidade extravasa a sua humildade potica e a sua modstia perante a princesa: Minha amada PRINCEZA, eu me abalano A escrever teu Nome sempre Augusto Na pobre frente de meus toscos versos! () Teu Excelso favor, teu Regio agrado Meus escudos sero: Oh! minha Augusta, Prsegue [sic] pois a proteger benigna A Musa, que a teus Ps ousou vaidosa O vo levantar () Se ousada te pareo, eia, perda Hum erro, em que s tem o affecto parte. (pp. 6-7) 130 I.2.1.2 O leitor
Igualmente indicado um destinatrio da obra: o leitor. Mas no um qualquer. Na verdade, este leitor ter que apresentar caractersticas especiais: Ao que desfruta huma alegria pura, Ao que de Amor isento tem vivido, Turbar no quero a plcida ventura;
S daquelles, que o impio tem ferido, Que supportaro seu jugo de amargura, Meu triste canto deve ser ouvido. (p. 9)
Mais frente, numa canoneta, a poetisa parece dar mais umas achegas sobre este leitor, que deve escutar atentamente os seus conselhos amistosos e preocupados: Os homens todos so falsos, Verdadeiro Amor no sentem, Os seus labios sempre mentem Quando vos juro Amor; Zombai delles, desprezai O seu apparente ardor. (p. 164)
pois concludente esse leitor ser, predominantemente, a mulher, ou todas as mulheres que se devem precaver nas trilhas do amor: Este o mais seguro meio De viver sempre feliz: Bellas, que o meu canto ouvis, Acautelai-vos de Amor; Esta paixo desgraada He das paixes a peior. (p. 165) 131 I.2.1.3 O tu potico
Se a inscrio inicial adianta a esposa de D. Joo VI como destinatria desta oferenda, o primeiro soneto parece ser uma espcie de prolegmeno que indica o tema primacial da obra: o amor. Como se sente nos versos seguintes, este mote ir apresentar diversas ramificaes: Para cantar de Amor crueis enganos A Lyra tomo. vs mortaes ditosos, Que zombaes dos prazeres mentirosos, Que Amor offrece aos miseros humanos! (p. 9)
Neste contexto, fazem todo o sentido as palavras de gaton nO Banquete, referindo-se ao Amor: () este deus um poeta to sbio que at os outros consegue tornar poetas; pelo menos, torna-se poeta todo aquele, mesmo antes alheio s Musas, a quem o Amor toca. 313
Franclia chega mesmo a identificar a sua inspirao potica com este tema, como se a sua lira se visse reflectida ao espelho, metamorfoseada em Amor. As flechas ao formarem o seu estro imprimem-lhe uma simbologia peculiar, a coragem e segurana de escrever poesia: a flecha recebe a segurana da sua trajectria, e a fora do seu impacto a coragem de quem a lana. 314 : minha Lyra suave, Das flexas [sic] de Amor formada, Que tens sido unicamente
313 Plato Grgias. O Banquete. Fedro, trad. Manuel Pulqurio [et al.], Lisboa: Verbo, 1973, p. 241. 314 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, trad. Cristina Rodriguez e Artur Guerra, Lisboa: Editorial Teorema, 1982, p. 329. 132 Ao terno Amor dedicada: Ah! Nunca teus sns mimosos Profane estranho louvor, As tuas cordas celestes Tempre pra sempre Amor. (p. 191)
neste contexto que se salienta o receptor desse sentimento nobre, que a escritora ir cantar a todo o momento, o amor. natural que os escritores tenham uma Musa inspiradora. Quem no conhece a Laura de Petrarca, a Beatrice de Dante? A Dinamene de Cames ou a Gertrria de Bocage? Curiosamente, tambm na lrica de Francisca Possolo ntida a presena dum nmen, o pastor Jnio. Esta uma das caractersticas principais da obra, apesar de pouco comum no crculo de escritoras portuguesas deste perodo. Ainda que estas se contem pelos dedos das mos. Neste aspecto, a imagem buclica e clssica invade a obra de forma implacvel, tanto pelo seu destinatrio amoroso o pastor Jnio , como pelo emissor potico a pastora Franclia. Uma destas duas personagens estar sempre presente, muitas vezes as duas, permitindo tambm garantir obra uma certa unidade.
133 I.2.2. Cupido: menino-anjo, menino-demo
Grandioso o que me apresto a cantar: por que artes consegue segurar-se o Amor, um menino to vagabundo na vastido do universo; ligeiro ele e possui um par de asas, com que voa; bem difcil pr-lhes travo. (Ovdio, Arte de amar)
I.2.2.1. O Amor, mito potico
primeira vista, o amor afigurar-se- na lrica possoliana revestido de aluses mitolgicas. Encontramos a todo o momento referncias a Eros 315 . Estas aluses vo variando de sentido, como prprio das funes deste Deus: La posie consacre lamour constitue progressivement la personnalit dEros, selon deux courants complmentaires et souvent simultans: lun, formel, labore la figure du dieu, tandis que lautre, moral, tudie son influence sur les hommes. 316
A personalizao de Amor o fio isotpico que permite compreender a sua constncia. A presena do pequeno deus notria, preenchendo um grande nmero de composies poticas por toda a obra de Franclia. Dominador, parece ordenar aos poetas que escrevam sobre ele, tal sucedeu a Filinto Elsio: Conta as minhas faanhas sanguinosas, Meu facho invicto, e as de encanto gume
315 Como se sabe, a antiga mitologia, apesar de originalmente grega, chega at ao sculo XIX revestida da panplia latinizada. Jpiter, Zeus; Diana, rtemis, Vnus, Afrodite, etc. Assim, sob a designao de Amor/ Cupido, Eros, que o sentimento amoroso surgir na lrica possoliana Cf. Walter Burkert Mito e Mitologia, trad. Maria Helena da Rocha Pereira, Lisboa: Edies 70, 1991, p. 73. 316 Ann-Dborah Lvy-Bertherat Eros in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 567. 134 Certeiras flechas, de ferir sequiosas. 317
Quase sempre envolto na crueldade que propaga. Com os seus poderes olmpicos, lana dardos de sofrimento e de tormento, permitindo que Franclia se questione sobre a sua origem: Deshumano Cupido, injusto Deos, Monstro de vis traies, duro inimigo, Que fera te creou pra meu castigo? Motivo indigno de suspiros meus! (p. 16)
Ao surgir, por vezes, figurado em Cupido, uma criana, fica conotada a irresponsabilidade. Assim, o Amor troa dos humanos que captura, s vezes mesmo sem os ver, e aos quais ele cega ou inflama 318 . Ele, o que foge apressadamente da velhice, o da juventude eterna, aproxima-se de todos com suas asas velozes 319 : He crivel, que s traies Este aleivoso respira? Pde ser que a todos fira, Que de todos busque o damno? Ah! Teria huma Deidade Hum corao to tyranno! (p. 138)
Criana, ou adolescente, apetrecha-se com as suas insgnias de poder o arco, a flecha, a aljava, a tocha e a venda para os olhos.
317 Francisco Manuel do Nascimento ESCREVE. (Amor me diz com tom severo.), in Obras Completas, ed. Fernando Moreira, Braga: A.P.P.A.C.D.M., 1998, vol. I, p. 264. 318 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 62. 319 Cf. Plato op. cit., p. 239. 135 Smbolos de poder divino. Smbolos que permitiro que esse poder divino afecte os humanos e os desgaste. Cego rapaz frecheiro? 320 : Dizem, que de agudos ferros Anda sempre bem armado, Que o corpo tem delicado Que he cego, e anda despido; Por ventura ser este A quem chamo Deos Cupido? (p. 139)
Assim, por baixo da panplia infantil esconde-se um poderoso deus, propagando aleatoriamente, ao sabor das vontades e da imaginao, golpes cruis, tema caro fantasia dos poetas 321 . A sua influncia na literatura de larga tradio, perturbando coraes: Inflamando-os com a sua tocha ou fazendo-os sangrar com as suas flechas 322 . Generalizadamente, linfluence morale dEros se rsume la souffrance, et les potes lui attribuent une cruaut qui contraste avec la mansutude dAphrodite 323 : Que he isto Amor, aqui to descuidado?
320 Anacreonte (atribuda a) Quem seria o primeiro, trad. Jos Anastcio da Cunha, Obra Literria (com inditos do autor), vol. II, p. 49. 321 Cf. Pierre Grimal Dicionrio da Mitologia Grega e Romana, 3 ed., coord, da edio portuguesa Victor Jaboille, Algs: Difel, 1999, pp. 148-149. Na verdade, a presena de Cupido estende-se tambm narrativa. Note-se, neste sentido, a descrio, levada a cabo pelo Conde de Morvia, em O Feliz Independente, defendendo ser o Amor a mais terrvel das Paixes: Para no fazer injustia (dizia) se deve dar a coroa a Cupido; pois que vemos que com cadeias de ouro arrasta at os mais altivos monarcas. Ns vemos que o soberano mais poderoso geme igualmente oprimido debaixo dos seus ferros, como o mais vil escravo: de sorte que o ceptro do Amor como a varinha de encantos; se vos tocarem com ela, ficastes perdido e encantado; o heri mais destemido se torna fraco, o homem mais vigoroso se torna dbil, o maior sbio fica louco; e o que tinha a honra mais delicada e briosa faz aces to indignas que depois se vem a envergonhar delas. Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 319. 322 Pierre Grimal op. cit., p. 148. 323 Ann-Dborah Lvy-Bertherat Eros, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 568. 136 (Ao cego filho a terna 324 Mi dizia) Dos teus Genios, deixando a companhia Te conservas sem venda, e desarmado! (p. 62)
Sente-se igualmente esta dicotomia, entre Vnus e Cupido, na poesia de D. Leonor dAlmeida: Mas de que srvio a Venus To sublime educao? Seu filho quem voa; a Deosa Transmittio-lhe essa lio. 325
Claras influncias dos poetas da antiguidade grega. Desde a serenidade de Vnus 326 dor propagada por Cupido aos humanos. Os poetas passam ento a engendrar episdios infantis, coadunados com a natureza e carcter deste deus: Eros posto de castigo pela me, Eros ferido por ter colhido rosas sem ter cuidado com os espinhos 327 . Recordemos os versos de Anacreonte, em que Cupido se queixa me de uma picada de abelha, ao que ela lhe responde: - Se uma leve picada Quase te pe morte, V que nsias, v que dores, () Tero os que experimentaram Os teus cruis furores, Aqueles coraes Que tu filho, trespassas To despiedosamente,
324 Sublinhado nosso. 325 Marquesa de Alorna A Divina me de Amor, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 300. 326 Leia-se, neste sentido, Safo Hino a Afrodite (fr. 1 PLF) e O pomar de Afrodite (fr. 1 PLF), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, org., trad. e notas de Frederico Loureno, Lisboa: Livros Cotovia, 2006, pp. 35-36. 327 Pierre Grimal op. cit., p. 148. 137 Com setas penetrantes: () 328
Ode anacrentica traduzida por Anastcio da Cunha que tambm personalizou o amor na figura mitolgica de Eros. O matemtico consciente das atrocidades do Deus, promete-lhe fidelidade, submisso e louvor: Amor, piedoso Amor, se aos teus sequazes, Como estou vendo, desgraados fazes, Assim me no suceda; - que eu contente Prometo de seguir-te eternamente: Atento tua voz, j te respeito; Sempre a teu mando me vers sujeito. 329
I.2.2.2. Amores, caadores e armadilhas
Deuses e homens temem a pequena criana endiabrada. Note-se, que a seta de Cupido chega a atingir a prpria me, apaixonando-se por Adnis. Vingana por Vnus lhe ter batido. Neste contexto, veja-se o quadro de Annibale Carraci, Vnus e Adnis (1588). E leiam-se os versos de Filinto Elsio: O Deus Amor, por se vingar um dia Duns aoites que a Me lhe deu, raivosos, Na mente revolvia Projectos acintosos. Buscar-lhe-hei novo Adnis? novo Anquises? 330
328 Anacreonte Um dia, Amor andava, trad. Jos Anastcio da Cunha Obra Literria (com inditos do autor), vol. II, p. 55. 329 Jos Anastcio da Cunha A Declarao, in Obra Literria (com inditos do autor), vol. I, p. 187. 330 Francisco Manuel do Nascimento O Deus Amor, por se vingar um dia, in Obras Completas, vol. I, p. 266. 138 Ainda os versos que se seguem, onde deus Baco o alvo, atingido pelas duras flechas de Cupido, que vitorioso, qual senhor feudal, lhe ordena: Ergue-te; e vem prestar a vassalagem A Amor, que te venceu. Largo e profundo O farpo te far de mim lembrado. 331
A experincia do eu potico, vtima do Amor, torna, por conseguinte, verosmeis as queixas e os argumentos, por vezes hiperblicos: Mal que o traidor conheco Que tinha a conquista feito, Sem piedade no peito Mil punhaes me tem cravado! Quantos damnos elle causa Todos tenho exprimentado! (p. 141)
Estratgia retrica muito antiga, como lembra Anacreonte: Com um grande machado, tal um ferreiro, de novo, Eros me bate e mergulha-me numa torrente infernal. 332
Um dos maiores exemplos da poca seria Bocage. O poeta constantemente invoca Amor, revoltado pela sua indiferena e impiedade que apenas lhe provoca suspiros e sofrimentos: Amor, o injusto Amor, nume doloso, Insensvel pendo a meus gemidos, Me exala sobre os tmidos ouvidos
331 Francisco Manuel do Nascimento Origem da Malvasia, in Obras Completas, vol. I, p. 266. 332 Anacreonte Eros, (frg. 45 Diehl) in Helade. Antologia da Cultura Grega, 4 ed., org. e trad. Maria Helena da Rocha Pereira, Coimbra: Imprensa de Coimbra, Lda., 1982, p. 118. 139 Estas vozes cruis em tom raivoso: ()
No tornars, no tornars a v-la. Lamenta, desgraado, os teus amores, Acusa, desgraado, a tua estrela. 333
Mas, note-se a permanncia desta constante nos poetas deste perodo, nomeadamente nas escritoras. Na poesia da Marquesa dAlorna: Olha, Amor, tem d de mim; Repara nos teus estragos, E desvia por piedade Teus seductores affagos. 334
Na poesia da Viscondessa de Balsemo, que vai ainda mais longe, refutando peremptoriamente este deus: Cupido[,] como no dura Quazi nada o teu favor Desprezo as tuas venturas[,] No quero nada d'Amor. 335
Que he isto, Amor?: a pergunta repete-se em Possolo. A desconfiana, a cisma na maldade de Amor conduzem Franclia a interpolaes e exclamaes consecutivas, quando este se apresenta vestido como os humanos, temendo, um outro dolo: Que he isto, Amor? que novidade he esta?
333 Manuel Maria Barbosa du Bocage Alva Gertrria minha, a quem saudoso, in Obra Completa. Ed. de Daniel Pires, Porto: Edies Caixotim, 2004, vol. I, p. 44. 334 Marquesa de Alorna Sonho, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 246. 335 Apud Maria Lusa Malato Borralho, Catarina de Lencastre (1749-1824). Libreto para uma autora quase esquecida, tomo II, de acordo com a sua catalogao. Este excerto pertence portanto a Ms.G 4. col., [f. 284v] da Colleco 4./ 9. / Poesias/ da/ Ex.ma Viscondessa de Balsemo./ D. Catherina Michaela de Sousa. 140 J no andas despido, nem vendado? Tu, de cazaca! de espadim ao lado! E de hum grave chapo, cobrindo a testa!
Tens por ventura hoje alguma festa Onde vs presidir? ou simulado Com este novo ardil, tens projectado Alguma cousa para mim funesta? (p. 35)
A crueldade ainda fortemente realada pela oposio entre Cupido e um espao alegrico. O denso bosque ser o quadro a princpio oportuno para atenuar o forte cansao de Franclia, pois avista um regato/mimoso assento onde adormece. Tocada pela planta dormideira, recebe um sonho, que inicialmente ser eivado de alegria, de encanto e esplendor. Sente-se nesse espao fantasioso, para que transportada, o bucolismo prprio da natureza. As sombras das altas fayas convidando ao descanso. O canto das aves contemplao. As puras, cristalinas guas ao doce mergulho. O cho alcatifado/por mil variadas flres s brincadeiras inocentes. Tudo conforme a natura, propcio ao carpe diem: Em dilatada campina, Aos Elysios similhante, Entrei sem saber por onde Estrangeira, e vacilante. ()
Parcia, que para ornar, Este sitio affortunado, Tinha a sabia Natureza Seus thesouros esgotado. (pp. 151-152)
141 Mas este locus amnus em breve se transformar num cenrio assustador e misterioso. Franclia avista hum Templo para onde entram pessoas duros grilhes arrastando, mais concretamente meninos alados que rubro sangue espalhavo (p. 153). Decide fugir. Aparece Cupido enveredando a panplia de menino inocente, querendo enganar a pastora. Ela deixa-se levar pelos seus encantos e formosura, sendo depois atacada pelas suas armas terrveis: Mal que os ps firmou na terra Largo farpo empunhou, Chega-se a mim resoluto No corao mo cravou 336 .
Conservei-me alguns espaos Convulsa coa nova dr, O que, gostoso applaudia Com risadas, o traidor. (p. 156)
A imagem do corao trespassado pela flecha pertence j ao imaginrio tradicional e popular, alastra-se ao corao do povo: a ferida abre a porta, liberta a irradiao, os seus raios dirigem a efuso, tal como as penas da flecha dirigem o seu trajecto. 337 O corao a porta. A flecha a chave. Reminiscncias talvez bblicas, em que o corao o centro do homem iluminado, ele sacrificou-se luz o mistrio de amor, simbolizado pelo lado de Cristo atravessado pela lana 338 . Neste caso, um amor pela humanidade (numa relao eu-ns). No caso da poesia amorosa ser um amor pelo outro (num nexo eu-tu).
336 Sublinhado nosso. 337 David Gattegno Smbolos, trad. Margarida Menezes, Lisboa: Hugin Editores Lda., 2000, p.37. 338 Ibid., p.61. 142 A traio, a satisfao em provocar infortnios, a maleficncia e impiedade so as marcas que caracterizam este amor personalizado na poesia de Francisca Possolo. Cupido atacar Franclia, desprotegida, adormecida de novo, agora nos braos de Morfeu, que j esquecida estava das travessuras do pequeno deus. O imaginrio em que toda esta cena se desenvolve bastante sugestivo, facilitando a sua visualizao (tal como no caso anterior), imprimindo-lhe, concomitantemente, nuances da realidade, seja atravs da escolha de verbos que anunciam o movimento, seja atravs da incluso do discurso directo: Mas o traidor, por quem era seguida, Que astuto sempre os passos lhe espiava, Desaffrontar-se querendo, appressurado Ata-lhe os pulsos, hum farpo ervado No terno corao depois lhe crava. A impulsos da dr, acorda a triste, Quer o ferro arrancar; porm notando Que prsa, como est, em vo resiste; Raivosa soluando Ao Numen diz, cruel, se conseguiste Varar-me o corao, se estou rendida, No prolongues meu mal Oh! d-me a morte! Que eu no posso viver prsa, e ferida. (p. 145)
A crueldade de Eros ainda mais significativa numa das odes anacrenticas de Franclia em que, surpreendentemente, existe uma multiplicao de Cpidos, designada como Tropa ferina, comandada por Amor. Ser o amor uma espcie de servio militar 339 ? De aguados ferros Preparando a aljava,
339 Ovdio Arte de amar, trad., introd, e notas Carlos Ascenso Andr. Lisboa: Livros Cotovia, 2006, p. 62. 143 Do cruel, as ordens Cada hum esperava. (p. 173)
A invocao clssica do espao e das personagens ntida, os campos de Idlia, onde se encontram Franclia e Jnio. Os ternos Pastores so atingidos nos seus peitos pelas agudas farpas, suas almas recebem/ Tiros penetrantes (p. 177), garantindo assim a vitria do Amor. Este tratamento do tema imprime ode o cunho terno e racional, deixando o sentimento de funcionar como fora asctica, como vontade natural e espontnea, para ser racionalmente materializada num deus que ainda provoca o himeneu entre os pastores 340 : Jnio, e Francilia Juro de se amar, E firmes guardar Os seus ternos vtos.
Ento os Cupidos Indo satisfeitos, Os coraes ternos Tirar-lhes dos peitos. (p. 177)
I.2.2.3. Transforma-se o caador em presa
Estas armadilhas e traies fazem parte da tradio lrica desde a antiguidade grega. Porm, os poetas revoltam-se contra estas crueldades,
340 Esta ideia estava j patente anteriormente, num soneto, porm de forma no to desenvolvida: No tronco deste cedro, Amor dizia, in Francilia, pastora do Tejo, p. 56: No tronco deste cdro, Amor dizia / Aleve tropa dos crueis frxeiros, / No tronco deste cdro, companheiros, / A memoria gravemos deste dia. () // Nas azas de Hymineo auras brilhantes / Liguei pra sempre em n afortunado / Jnio, Francilia, exemplos dos amantes. 144 alterando a bitola at aqui desenvolvida 341 . Leiam-se estes versos de Anacreonte: Traz gua e traz vinho, rapaz! Traz-me tambm coroas De flores. Vai busc-las: quero andar ao murro com o Amor. 342
Tambm o Cupido de Franclia ir sofrer uma investida, prenunciando-se o sentido do ttulo do poema Amor coxo. Conduzida pelo fatum, encontra-o num bosque, adormecido. Lutando contra a comiserao que sua aparncia gentil e engraada lhe provocava, tem a oportunidade de praticar a sua retaliao. Sem piedade, Franclia ata os seus pequenos braos coa venda e vitupera-o, ameaando-o futuramente: Desfarada, manso, e manso Ao fero me aproximei, E de repente agarrando-o Huma perna lhe quebrei. ()
Mas se teimas em ferir-me, Se no juras emendar-te, Coos mesmos ferros, que empunhas A cabea hei de quebrar-te.
(pp. 207-209)
Todavia, Cupido ter sempre a sua influncia, vencendo na maior parte das vezes. Fazendo com que Franclia se renda ao amor. pois atingida com a flecha que apontar a sua direco a Jnio: Vendo Amor, que o meu peito triumphante,
341 Leia-se a ttulo de exemplo a composio de Montesquieu Vagando pela idlia selva, andava, in Jos Anastcio da Cunha, Obra Literria (com inditos do autor), vol. II, pp. 100-105. Ainda Jos Anastcio da Cunha Marcia Inconstante, in Composies Poeticas do Doctor Joseph Anastasio da Cunha () Lisboa: Typographia Carvalhense, 1839, p. 45. 342 Anacreonte Esmurrar o Amor (frg. 396 PMG), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, p. 58. 145 O seu poder teimava em desprezar, O meu orgulho intenta dominar, E de isenta fazer-me a mais amante. ()
Vi-te, e o meu corao ficou rendido, Sentindo unicamente, dce amado, No te haver h mais tempo conhecido. (p. 18)
Compreende-se, ento, a identificao Cupido-Jnio. O pequeno deus, frequente objecto e sujeito das composies, sofrer uma metamorfose, transformando-se no pastor amado de Franclia. Atravs de uma sindoque, relativa aos olhos de Jnio, Amor passa a ocupar o seu corpo, a habitar a sua morada as margens do Tejo e a perseguir as doces ninfas. O imperativo utilizado no incio e no fim do poema sugere o conselho que Franclia dirige a estas ninfas, para elas se protegerem da formosura e dos grilhes de Amor-Jnio: Fugi descuidadas Nymphas, Que o tyranno Deos vendado, Anda junto a vs occulto, De novo poder armado! ()
Aqui nos olhos formosos De Jnio, foi-se esconder; Aqui da victoria certo Uso faz do seu poder. (p. 206)
I.2.2.4. A bondade de Cupido
Cupido surgir terno e benfeitor num canto epitalmico, celebrando o himeneu entre dois pastores que, excepcionalmente, no so Jnio e Franclia. O poema lrico prope um nexo estrutural com a 146 epopeia. As duas primeiras estrofes decassilbicas assumem as funes de invocao e proposio, respectivamente, uma vez que a poetisa invoca a Musa e Apolo, como guias para a sua criao potica, anunciando depois o tema do canto ao leitor: Benigno Amor () / Que s assumpto do Canto, qemprehendemos (p. 192). A histria que relata protagonizada por Cupido, assumindo-se as restantes trinta e nove estrofes como a narrao. A prpria extenso do canto propicia isso mesmo. A harmonia formal coaduna-se com os princpios clssicos, dilatando-se, como seria de esperar, ao nvel do tratamento temtico, o amor ser o heri sobre o qual gravita toda a aco. Encontram-se, assim, no canto as categorias prprias da epopeia, enquanto estrutura narrativa, submersas nas guas frescas do bucolismo, bem como os modos de expresso e representao. As margens deleitosas do rio Mondego onde o Sol seus raios dardejava so o espao e o tempo ideais para iniciar o relato. Local onde Amor descrito com inocncia e plenitude: com as douradas madeixas bulliosas, despojado das armas venenosas, colhendo tenras flores. Pois no ser verdade que Cupido s quando encontra um stio adornado de flores e perfumes, ento pousa e se instala? 343
neste espao que se iniciam as peripcias da trama. O pastor Anio encontra a aljava abandonada por Cupido (sujeito) no tronco de hum salgueiro, apropriando-se dela. Todavia, contrariamente ao esperado, Cupido decide no se vingar, comovendo-se com as graas de Anio, que surge primeiramente como oponente a Cupido. Este decide procurar a me a todo o custo, percorrendo em vo as cidades que lhe so consagradas. Ir encontr-la no outro espao fsico do canto o Tejo
343 Plato op.cit., p. 240. 147 , em perfeita sintonia com o quadro buclico em que descrita, eivada de rasgos de erotismo, prprios da deusa Vnus: Em molle cama de jasmins, e rosas Jazia a Deosa, a divinal Cintura Mal lhe prendia as roupas bulliosas, Que de hum Zephyro audaz a travessura Agitando, deixava das mimosas Alvas carnes notar a formosura: Tinha as auras madeixas espalhadas, Sobre a niva garganta abandonadas. (p. 197)
Vnus ter aqui o papel de personagem adjuvante a Cupido. A preocupao e dedicao maternas so evidentes no trato delicado e nas sucessivas interrogaes: Filho, meu dce Amor, eia, responde, Ah! dize quem te offende, esse transporte Em que te vjo, de que nasce? aonde Desarmado voavas desta sorte? A teus golpes acaso furta, e esconde Algum louco mortal o peito forte? Oh! no deixes a triste Mi anciada [sic] A mil sustos crueis abandonada! (p. 198)
Depois de Cupido alcanar o seu objecto (nova aljava), a composio insere nova personagem, a bela pastora Corina, que Vnus (destinador) pretendia casar com um mortal digno dos seus dotes. Como seria de esperar, Cupido (destinatrio/sujeito) acha uma soluo para o desassossego da me e, concomitantemente, um modo de estrear as suas novas flechas: sugere Anio como noivo. Assim, se introduz a temtica prpria do epitalmio as npcias (novo objecto): Ah! concente [sic] que a candida donzella,() 148 Seja de Aonio aos braos conduzida; Entre nos laos do Hymineo benigno O nico mortal, que he della digno. (p. 203)
Os poderes do imaginrio mgico entranham-se no canto atravs de Vnus. Esta pede ao pai Saturno (adjuvante) que acelere a idade de Corina e Anio para poderem concretizar as bodas: O Tempo havia as rodas incessantes Com rapidez notavel apressado, Tinha os dias, as horas, os instantes Imperceptivelmente adiantado, E quasi de repente os dois amantes, idade feliz tinho chegado, Que o terno Amor, banhado de alegria Para a doce unio marcado havia. (p. 205)
Eros surge assim, invulgarmente, envolvido numa atmosfera de bondade e ternura, salvaguardando a descendncia futura dos noivos pastores, abenoando a sua unio para alm da morte e das adversidades do fatum. Aqui subscreve-se a exaltao do deus n O Banquete como o mais antigo e venervel dos deuses, aquele que tem maior poder para levar os homens a alcanar a virtude e a felicidade, tanto na vida como depois da morte. 344
I.2.2.5. O mito e a intertextualidade
Conclui-se, pois, a intensa volubilidade do Amor. Neste sentido, de realar dois sonetos que incontestavelmente mantm uma relao intertextual. O destinatrio o mesmo, Domingo Caldas Barbosa, um
344 Plato Ibid., p. 219. 149 dos fundadores da Nova Arcdia, nomeado aqui pelo seu pseudnimo arcdico, Lereno (Lereno Selinuntino). Porm, a focalizao de Amor encontra-se bifurcada em duas posies antagnicas. No primeiro soneto, Franclia, em tom sugestivo, aconselha-o a ser submisso ao Amor, a respeit-lo e voluntrio a ele se render: Apezar do contrario injusto fado, Nunca de Amor sacudas os grilhes, Os pensamentos teus, tuas aces, Tudo lhe deve ser sacrificado. (p. 38)
No segundo soneto, j Franclia revela um ponto de vista totalmente oposto. No mesmo tom sugestivo, os alvitres que agora d ao amigo Lereno so para que este fuja desse terrvel deus do Amor. Que desconfie sempre de suas propsitos, das suas oblaes pois, certamente, escondem sempre algo aziago, alguma manha: No te fies de Amor, Lereno amigo, Os prazeres desprza, que te offrece, Ainda que risonho te apparece Reca-o, crueis damnos traz comsigo! (p. 51)
Por outro lado, o Amor entendido por Franclia, no primeiro soneto, como o expoente mximo da vida. Sem ele no existe gudio ou felicidade. Da que, paradoxalmente, os substantivos, a princpio de conotao negativa grilhes, farpes, cadias , atinjam no soneto uma significao positiva: Sem Amor, que alegria pde haver? Oh! dce escravidoah! vem contente, Vem Lereno as cadias receber! (p. 38)
150 O ltimo terceto de ambos , na nossa perspectiva, o exemplo mximo desta inconstncia de posies. Neste segundo soneto, Franclia incita Lereno a sacudir as cadeias que primeiro lhe recomendou: Eia, Lereno, deixa vos cuidados, As cadas sacode, e vai seguindo Do Desengano os passos acertados. 345 (p. 51)
Esta inconstncia de posies, por parte de Franclia, insere-se no esprito verstil dos poetas de oitocentos, sempre em luta com as impermanncia das suas condutas, dos seus sentimentos, das suas opinies. Porm, sem dvida, que esta temtica particular se insere na prpria natureza do Amor defendida por Scrates nO Banquete. Ele teria sido concebido pelo Engenho e pela Pobreza na festa que comemorava o nascimento de Afrodite 346 : E eis a razo por que se tornou ele o companheiro e servidor de Afrodite: () por natureza um apaixonado do Belo, pois que Afrodite bela; e o estado em que se encontra () o seguinte: () rude e seco, muito lhe falta para a doura e beleza que a maior parte nele imagina Descalo e sem morada, estirado sempre por terra e sem nada que o cubra, assim que dorme, ao relento () porque, herdando a natureza da me, inseparvel companheiro da indigncia. Por outro lado, o mesmo esprito ardiloso do pai em procura do que belo e bom; a mesma coragem, ousadia e persistncia que fazem dele o caador temvel, sempre a arquitectar qualquer armadilha; 347
345 Sublinhados nossos. 346 Leia-se neste sentido Francisco Manuel do Nascimento Origem do Amor, in Obras Completas, vol. I, pp. 313-314. Filinto Elsio afirma ter traduzido esta composio do grego, sem no entanto se lembrar de qual autor. A histria da composio de Filinto segue a de Plato, todavia, o Engenho substitudo por Pluto, deus das riquezas. 347 Plato op. cit., pp. 250-251. Sublinhado nosso. 151 I.2.3. Amor: ainda esse contentamento descontente
inegvel, ao longo dos sculos, a omnipresena temtica do amor na literatura, na msica, na pintura, at na cincia. Fora motora de muitos mitos da antiguidade, Cupido e Psique, Orfeu e Eurdice, Hero e Leandro 348 . Esse amor que entendido pela personagem Corina, de Madame de Stal (obra traduzida por Possolo), como fonte da eternidade: Ah! sem duvida que unicamente pelo amor, que se pde comprehender a eternidade. 349 Muito natural, pois no ser verdade que o amor uma fonte ontolgica de progresso, na medida em que efectivamente unio, e no apenas apropriao? E que o amor a alma do smbolo, a actualizao do smbolo, dado que a reunio de duas partes separadas do conhecimento e do ser 350 ? Por ser um tema longue dure, Francisca Possolo no trar nenhuma novidade emblemtica. Porm, o amor cantado pela mulher, que at oitocentos to escassos exemplos nos oferece a histria literria portuguesa. a paixo focalizada no feminino, que como nos lega Ovdio mais intensa () e possui fria bem maior que os homens 351 . Neste sentido, no esqueamos, as opinies de Adrien Balbi sobre a nossa poetisa: () toutes ses productions sont pleines de feu et de sentiment. 352 um tema, pleno de sentimento, bastante trabalhado pela autora, que o explora na novela, Henriqueta de Orleans ou o Heroismo,
348 Veja-se, neste sentido, Amores mticos, ed. Emilia Fernndez de Mier y Flix Piero, Madrid: Ediciones Clsicas, 1999. 349 Corina ou a Itlia por M.me de Stael-Holstein, traduzido da setima edio por D.F. de P.P.C., tomo II, p. 129. 350 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 62. 351 Ovdio op. cit., p. 39. 352 Adrian Balbi - Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, tomo II, p. 170. O autor partilha da mesma opinio sobre a viscondessa de Balsemo, que mesmo com setenta anos elle () fait encore de trs-beaux vers remplis de feu, dharmonie et de sentiment., Ibid., p. 171. 152 atravs dos protagonistas das narrativas laterais. Assim, para alm das composies dedicadas a Cupido que versam, inevitavelmente, sobre o amor, outras podem ser lidas. A temtica amorosa ir desenvolver-se, na lrica, atravs de uma forte dicotomia, em clara conformidade com essa intensidade, essa fria, bem como do animus titubeante de Franclia. Ora um amor-plcido, em concordncia com o quadro sereno e buclico do, dito classicismo, em que os sentimentos so controlados pela racionalidade. Ora, um amor- flagelao, ramificado em vrios subtemas o cime, a saudade, etc. identificado com o romantismo que se sacode do jugo da Razo. Esta dicotomia recrudesce ainda uma interioridade fortemente marcada pela instabilidade, prpria da poca em que a autora viveu.
I.2.3.1. O contentamento
O amor plcido, em sintonia com a ternura e a felicidade, est ao servio das imagens cndidas e serenas. Sugere a manh metaforizada em mar, a representao de um cu resplandecente, por onde Febo, luminoso, vai conduzindo o carro do Sol, puxado por quatro cavalos 353 . Pintura potica possvel de ser apreciada num quadro: Que formosa manha, como brilhante O louro Deos das ondas vem sahindo! Como vai manso, e manso aos Ceos subindo. Na dourada carroa radiante!
Querido Jnio meu, meu terno amante Que fazes? aonde ests, que no tens vindo, Bem como o Sol, com teu semblante lindo
353 O Deus da poesia e da msica denominava-se Apolo na terra e Febo no cu. Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas, (), p. 28. 153 O prazer espalhar no meu semblante? (p. 55)
Assim, se justifica a celebrao potica desse amor que o tlamo concretiza. Este, smbolo da unio amorosa entre o homem e a mulher, da origem divina da vida, apresenta a unio como um receptculo, instrumento e canal transitrio 354 . Neste soneto, Cupido ter tanta fora quanto Himeneu, a divindade que preside ao casamento, ambos filhos da mesma me, Vnus a deusa do Amor: Jnio, meu terno Amor, idolo amado, Eis volve a ns o meigo, alegre dia, Em que o lao feliz, que nos unia, Pelo sacro hymineo foi confirmado. (p. 44)
Franclia celebra, depois, os votos deste amor, querendo inscrev-los, com um smbolo da fora vital (trana), na eternidade, estabelecendo-se assim uma ligao alm-mundo 355 . As palavras de Diotima nO Banquete ganham cor neste contexto: o amor desejo de possuir o Bem para sempre 356 : Acompanhada de risonha esprana, Trasbordando-me o peito de alegria, Escrever nossos nomes pertendia [sic] Com tinta, que extrahi da propria trana. (p. 64)
A beleza de Jnio ser pintada sempre com o pincel da serenidade, comparando a sua pulcritude, como seria de esperar, a personagens greco-latinas. Admeto ser uma das escolhas. Primo, por num episdio ter guardado o rebanho de Apolo em sua casa, quando este foi expulso do cu por Jpiter, aparecendo referido num soneto de Possolo como um
354 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 167. 355 Ibid., p. 653. 356 Plato op. cit., p. 254. 154 pastor. Secundo, talvez por este ter usufrudo sempre da proteco dos deuses, devido sua piedade 357 , o que permite tambm concluir que essa excelncia fsica fruto da beleza espiritual: De Admto o Pastor to celebrado No tem a linda face mais brilhante, No tem deleitoso insinuante, Enternecido olhar to engraado. (p. 57)
Parece que extrahio a Natureza dos auros cofres seus toda riqueza (p. 57) para formar o seu amado. de registar, que o arcadismo preferia o natural em detrimento do artificial, sendo o poder da Natureza, que cria e produz, um prottipo a respeitar. Note-se, tambm, que a beleza fsica, a perfeio e simetria do corpo eram dos principais adgios greco-latinos. Deste modo, Jnio surge desenhado por uma divindade, passando ele prprio a figurar como tal: Fiel retrato! por Amor traado! Representas hum Nume? ou representas O meu jnio gentl, o meu amado! (p. 69)
Uma descrio fsica mais exaustiva de Jnio surge numa ode anacrentica (pp. 179-181), tambm fruto do pincel de Cupido. Atravs das sucessivas metforas, os cabelos so relacionados com a cor da noite, os dentes ao branco marfim e o sorriso cheio de graas. Novamente, a beleza reala a sua interioridade, provocando o alquebramento alheio perante o seu esprito 358 . Ser essa beleza interior
357 Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas (), pp. 8- 9. 358 Existem ainda duas outras composies que repetem o tema da beleza exterior e interior de Jnio. Optmos por no as aludir mais pormenorizadamente, uma vez que os principais traos desta questo foram salientados com os outros exemplos poticos j registados. Ficam, no entanto, as suas referncias, na medida que estabelecem 155 que permitir, segundo Plato, a fidelidade por parte de quem ama: aquele que ama algum pela beleza do seu carcter permanece-lhe fiel pela vida fora porque se funde com o que constante 359 . Da a esperana da eternidade. Estamos, ento, muito perto do ideal horaciano da aurea mediocritas, onde o terreno e o material so desprezados em prol da simplicidade. O amor devotado a Jnio uma ponte para esta naturalidade que despreza o ouro e cupidez, materializados, alegoricamente, na imagem dum trono: Da tua f segura, eu no invejo Espaosos jardins, dourados tectos, Hum teu sorriso, hum terno mover de olhos Faz a minha ventura. Deixa, que o Rei do alto do seu throno D leis ao Universo; o rico deixa Repousar entre o ouro, eu no desejo De algum delles a sorte. Do-me os teus braos throno mais seguro, Isento das penses, que os thronos cerco; Teu fiel corao, tuas virtudes Compe [sic] o meu thesouro. (pp. 128-129)
Imagens do trono e do rei tambm escolhidas por Filinto Elsio para realar a anttese entre amor/simplicidade e poder/opulncia: No dou por mais feliz o Rei no trono Lisonjado de Cortesos astutos. J meus olhos enxutos, J alegres do abono Do gosto, em que se engolfa o peito, ao ver-te,
entre si uma relao intertextual: Versos a Jnio, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 147-148; Retrato, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 182-184. 359 Plato op. cit., p. 224. 156 Dos sustos, que se afastam, de perder-te. 360
Esta sobrevalorizao do amor s materialidades terrenas foi j, como evidente, manifesta por outros poetas, entre eles destacamos Jos Anastcio da Cunha: Oh!, guarda, Mundo vo, tua riqueza: Que vale o Ouro e Jias que contns? vista da Virtude, e da beleza, Que vale o que da sorte chamam bens? 361
o tpico metafrico, o amor uma cabana, muito recorrente na segunda metade do sculo XVIII, em que se valorizam os sentimentos. O mesmo matemtico bem o alinhava nestes versos: Tosca, estreita Palhoa afortunada, Em que a nossa unio foi celebrada! Tosca, estreita Palhoa!, em ti contemplo De todo o Mundo o mais Augusto Templo! 362
Neste sentido, leiam-se as palavras de Fedro n O Banquete de Plato, invocando o ideal do Belo/Bom na vida dos homens: Efectivamente, necessrio que os homens, aqueles que se esforam por viver uma vida bela, considerem que nem a nobreza do parentesco, nem as honras, nem o dinheiro, nem nenhuma outra coisa so capazes de inspirar actos to belos como o amor! 363
360 Francisco Manuel do Nascimento Que mimoso prazer! Teu rosto amado, in Obras Completas, vol. I, p. 219. 361 Jos Anastcio da Cunha O Abrao, in Obra Literria, vol. I, p. 148. 362 Jos Anastcio da Cunha Noite sem sono in Ibid., vol. I, p. 145. 363 Plato op. cit., p. 217. 157 O tratamento clssico da temtica amorosa ocorre ainda figurado na paixo de dois pastores, cujos nomes, Francina e Aonio, por paralelismo fontico, se assemelham aos protagonistas da poesia possoliana. Os dois sonetos que so dedicados a estas personagens flagram, acentuadamente, a chama amorosa numa perspectiva clssica. Assim, um primeiro soneto apresenta como sujeito potico um homem, tendo como destinatrio Francina. O segundo, uma mulher, que por sua vez tem por destinatrio Aonio. Existe um ntido nexo de contedo entre ambos, complementado pelas suas estruturas, semelhantes a dois bilhetinhos secretos trocados entre namorados, sugestivos pelas invulgares e misteriosas subscries que encerram as composies Do Senhor (p. 40) e Resposta ao precedente (p. 41). Nexo existe ainda no tom laudatrio que enleia estas composies, levando-nos a acrescentar a possibilidade destes pastores funcionarem, nestas composies, como alter-egos de Franclia e Jnio. Anio-Jnio, como seria natural, comea por glorificar a lira de sua amada, a qual de to deslumbrante e inaudita causa respeito aos poetas Safo e Anacreonte, conferindo-lhe, junto destes, um lugar no seio da imortalidade: Portentoso Estro da immortal Francina, Que terna Sapho, ao dce Anacreonte, Curvar tu fazes a laureada fronte, Abraza a minha mente, e ma domina. (p. 40)
Por sua vez, Francina-Franclia, utilizando o vocativo, queixa-se da sua constante inconstncia de esprito: tu, Soberano Amor, Numen potente, A quem tenho votado a minha Lyra, Amor, por quem a Musa, que me inspira Apparece ora triste, ora contente! (p. 41)
158 Sabemos j, pelo que ficou exposto at aqui, que a significao mitolgica deste deus representa simbolicamente o sentido da sua poesia, ao ser dedicada ao amor de um pastor. Assim a lira de Francina-Franclia mais no que o prprio Amor, enquanto Deus: Vem teu nome exaltar, vem diligente De hum erro, em que te offende Aonio tira Faze-lhe vr que o Estro, que admira, He teu fogo sagrado, s tu smente. (p. 41)
I.2.3.2. O descontentamento
Mas, estes convencionalismos clssicos e elementos ornamentais encontram-se, por sua vez, imbricados na obra pela violncia sentimental. Assim, a pastora ousa fazer valer o seu esprito sensvel. Franclia, que foi dos Ceos dotada/de hum corao sensvel, extremoso (p. 86), entrega-se ao confessionalismo: Minha terna Marilia, o Ceo clemente Concedeo-me hum s dom, raro com tudo, () Hum meigo corao, grato, sensivel, Nascido para amar, firme, extremoso () (p. 100)
O corao esse ponto central do corpo que funde em si os outros dois pontos, o crebro e o sexo. Da o amor ganhar significao no corao enquanto sentido simblico: o amor como centro de iluminao e felicidade 364 . A partir dele, em vez do sentimentalismo lmpido e racional, sente-se a todo o momento a inquietao de amar: Sempre afogada em pranto lastimoso, S de tristes idas me alimento; Toda a sorte de penas exprimento
364 Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, trad. Carlos Aboim de Brito, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 2000, p. 123. 159 Longe de ti, meu bem, meu doce Esposo. (p. 45)
A atrocidade deste sentimento atinge, na nossa perspectiva, o seu clmax no poema A Ausncia. Toda a realidade parece sucumbir numa gradao crescente de sentimentos a insipidez, o desespero, o padecimento vtimas desta saudade, que parece surgir personificada num monstro cruel: J da tyranna ausencia crueldade No resisto, meu bem. eu desfaleo Entre as garras cruentas da saudade! (p. 149)
A confuso interior deste sentimento provoca o frenesi, o delrio, as alucinaes, anunciando subtilmente a temtica da loucura: Entregue a mil pezares delirante, Julgo escutar os sons encantadores Da tua meiga voz, a cada instante. (p. 149)
Desesperada, invoca a esperana, qual remdio capaz de amortizar o seu pesar, a sua dor, a sua saudade: Mimosa, dce esprana, aos Ceos clementes O teu auxilio peo, ah! vem piedosa Minha dr acalmar, meus is ardentes!
(p. 150)
O cime outra das ramificaes da temtica amorosa no universo possoliano. Talvez Filinto Elsio tenha razo, ser o cime o remdio Provado contra o tdio dos Amores 365 . Elemento que agita a passividade, imprimindo-lhe fogo. Na verdade, os tormentos que sente prendem-se a este cime cruel que a avassala, devorando-lhe o peito e
365 Francisco Manuel do Nascimento Hino Noite, in Obras Completas, vol. I, p. 203. 160 estilhaando o seu corao em cacos (p. 111). Revolta-se contra Jnio, contra a sua indiferena e culpabiliza o Amor da sua prpria sepultura: Foi infeliz, dirs, idolatrou-me, Mas um fado tyranno Conduzio-me a faltar-lhe f jurada. O Amor ultrajado Cavou-te a sepultura, onde te escondes Vivias de adorar-me Oh! desgraada!e de adorar-me morres. (p. 112)
Um cime que tambm conduz Filinto Elsio para as desertas praias, onde no meio da solido e das lgrimas pode entregar-se morte: Irei vertendo lgrimas iradas Por essas nuas praias arenosas: s Naiadas piedosas Minhas queixas magoadas Irei contar. Irei cravar no peito Um punhal, vingador de meu despeito. 366
O mote repete-se em Franclia. O Ciume (pp. 131-135) flutua claramente nas guas do pessimismo, da angstia e do tormento, aportando num espao tumultuoso e sombrio, que gira em torno do eu interior. Inevitavelmente, no resistimos a antecipar uma intertextualidade com um soneto de Bocage, permitindo que se fortifique a evidncia pr-romntica que as poesias de ambos anunciam: Guiou-me ao templo do letal Cime A Desesperao que em mim fervia; O cabelo de horror se me arrepia Ao recordar o formidvel nume.
366 Francisco Manuel do Nascimento Que mimoso prazer! Teu rosto amado, in Ibid., vol. I, p. 220. 161 Fumegava-lhe aos ps tartreo lume, Crespa serpe as entranhas lhe roa; Eram ministros seus a Aleivosia, O Susto, a Morte, a Clera, o Queixume. 367
Parece-nos que esses ministros do Cime governam tambm a ode de Possolo. O tumulto interior anunciado pelo soneto de Bocage enleia igualmente Franclia, pisando tambm esse Templo letfero. A Noite ter aqui um papel preponderante e activo. Numa perspectiva cosmognica, a noite engendra um ovo de onde surge o Amor 368 , proporcionando ao eu o tempo fsico oportuno sua tumultuosidade interior e prpria agudizao desse sentimento. A noite, tempo propicio aos sonhos invocadores das memrias clidas do seu amor, que alucinadamente parece ver a todo o momento, no real, mas ideal: Figurava-me a leve fantasia, Que nas margens do Tjo cristalino s memorias de Jnio me entregava Com saudosos suspiros: (p. 132)
Eis que huma voz, em meus ouvidos sa, / Era a voz do ciume, eu conhecia-a (p.133): ser esta entidade alegrica, a mensageira do infortnio de Franclia, que com a ajuda das negras nuvens a transportam perante a traio do seu Jnio, amorosamente entrelaado a uma bela ninfa. Fora do ministro Aleivosia: Jnio em fim devisei, que socegado [sic] Nos braos de alva Nympha repousava, As nivas mos da bella, que o encanta Nas suas tem seguras! (p. 134)
367 Manuel Maria Barbosa du Bocage Guiou-me ao templo do letal Cime, in Obra Completa, vol. I, p. 36. 368 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 62. 162 Sero os ministros Susto e Clera que a acordam deste terrvel sonho. Todavia, como ser prprio do romntico, Franclia encara este episdio onrico como um pressgio da realidade, de uma futura verdade. Lembrando as palavras confessionalistas da Marquesa dAlorna: Sonhos meus, suaves sonhos/sois melhores que a verdade 369 . O ministro Morte surge aqui representado pela efemeridade do tempo, capaz de atenuar o seu sofrimento, tambm nico desejo de Bocage: Mas ah! que muitas vezes acontece Serem os sonhos nuncios da verdade! Meu triste corao, s pde o tempo Teus sustos acabar. (pp. 134-135)
Sonhos funestos e dolorosos prenncios so temticas recorrentes no universo possoliano. O tormento que cerca o eu potico invade o amor que sente por Jnio, alimentando o medo de o perder. A violncia desse tormento imprime nos sonhos o cunho do sangue, do grito, da morte, levando a que a realidade seja de constante sobressalto e ensombramento: Desprendo hum grito . acrdo espavorida; E tratando de agouro a fantasia, De acerbos sustos vivo combatida. (p. 30)
Estes pressgios agudizavam outros poetas que temiam perder a amada para a morte. Note-se, este simbolismo em Jos Anastcio da Cunha que muitas vezes escolhe o sangue como cor das lgrimas que jorram do corao: Em o ver palpitar e chorar sangue! / sanguinolenta vista lastimosa 370 : Que direi! que farei! Oh! desditoso!
369 Marquesa de Alorna Sonho, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 280. 370 Jos Anastcio da Cunha A Despedida, in Obra Literria, vol. I, p. 172. 163 Cumpriu-se, enfim, cumpriu-se o fero agoiro Que to medonhamente me zunia Em roda da Cabea, e ora com uivos Me chamava de Noite, ora coas pontas Das negras asas frias, Batendo-me no rosto, me acordava Sem tino, sem respirao cumpriu-se 371
Em Filinto Elsio que v os seus sonhos invadidos pela morte, personificada num monstro cruel, associando metaforicamente o corpo da amada s flores que se deitam no atade: Que torpe Monstro, fero truculento De descarnada ossada carcomida, Coa aacalada fouce no ar erguida, Vejo entrar pelo plido aposento? ()
Qunado eu ia sparzir, com mo magoada O lindo corpo de saudosas flores Acordei a o cantar de Dlia amada. 372
Outras vezes, ser o sonho que reconforta Franclia, unindo-a ao seu amado e a realidade cruel a ditar uma sentena diferente, provocando o desejo na perpetuidade desse estado quimrico: Ah! que s foi hum sonho oh justo Ceo! Ou me d o meu bem, o meu amado, Ou dure eternamente o sonho meu. (p. 25)
O mote repete-se mais frente no poema Sonho (pp. 158-159), em que Franclia adormece sombra dum salgueiro, evadindo-se num
371 Jos Anastcio da Cunha A uma infeliz notcia, in Ibid., vol. I, p. 165. 372 Francisco Manuel do Nascimento Soneto, in Obras Completas, vol. I, p. 214. 164 sonho clido, onde se une ao seu Jnio. Pela conotao pessimista da sua sombra fria, o salgueiro faz lembrar os sentimentos de tristeza 373 , representando aqui a realidade, que prende pelas suas razes Franclia verdade e a afasta do seu amado: Os meus prazeres To raros so, Que nem por sonhos Tem durao! (p. 159)
Estes dois ltimos exemplos lricos facilmente lembram outros, nomeadamente, de Bocage: Sonhei que nos meus braos inclinado Teu rosto encantador, Gertrria, via, ()
Mas no mais doce, no melhor momento, Exalando um suspiro de ternura, Acordo, acho-te s no pensamento.
Destino cruel! Sorte escura! Que nem me dure um vo contentamento, Que nem me dure em sonhos a ventura! 374
Existem ainda outras composies poticas onde o eu se sente vtima da amlgama de sentimentos que agudiza o seu esprito, em permanente luta com as contradies do amor: No, no sabes que magoa, que tormento Sofro sem ti, cercada de amargura; Que separar-nos vai a sorte dura, Sempre na ida afflicta represento.
373 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 583. 374 Manuel Maria Barbosa du Bocage Guiou-me ao templo do letal Cime, in Obra Completa, vol. I, p. 46. 165
A saudade, o cime de mos dadas, Contra a vida infeliz da tua amante Armo traies, sem conto armo ciladas () (p. 26)
As sucessivas interjeies, as reticncias e exclamaes espelham um estado de esprito envolto no pessimismo, na desconfiana, no dio, desejando unicamente a vingana. Explorao da emoo e da sensibilidade que identificamos com o pr-romntico: Tu, que do falso ouviste os juramentos Mil vezes repetidos, Ceo piedoso! Tu, que seu crime ves, e meus tormentos Castiga, sim, castiga este aleivoso . Oh! no haja tardana! O prejuro tambem a ti offende, Tambm he tua a causaOh! Ceo vingana! (p. 143)
A dicotomia de sentimentos que o amor desperta no novidade. J Cames imortalizou ao povo, que de cor sabe seus versos. Dicotomia que se pode ligar a dois estados: o contentamento e o descontentamento. A duas cores: o branco e o negro. A dois sabores, como lembra Safo: O amor que deslassa os membros de novo me faz tremer, Criatura doce e amarga, irresistvel. 375
375 Safo Amor agridoce (frg. 130 PLF), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, p. 43. 166 I.2.4. A morte: o outro lado do amor
Falarmos de morte pressupe referirmos, no s e naturalmente, o seu enquadramento no estilo romntico, mas, essencialmente, a oposio/unio entre o Amor e a Morte. Esse Eros com quem inicimos a nossa anlise textual figurar ento como: () le principe daction, de vie, oppos la pulsion de mort (thanatos), qui se ralise dans la libido. Quoiquelle renoue avec lEros primordial, cette notion dmythifie lallgorie et ramne le dsir sa dimension individuelle. Mais peut-tre est-ce l, justement, la clef du passage de lEros cosmogonique au petit dieu dAmour: on peut voir dans le second ladaptation du premier aux exigences personnelles du sentiment des potes, cest--dire la force universelle du dsir rduit des proportions humaines, ce qui expliquerait la miniaturisation de la figure du dieu. 376
O egosmo parece ser a chave para entendermos uma poesia virada para o interior pessoal. Entende-se assim a alomorfia de um Eros cosmognico e universal a uma pequena criana, de nome Cupido, ou to simplesmente, Amor. Essa adaptao pessoal de Eros conduzir Franclia a uma plangncia fnebre interior. A elegia, ao cantar o amor, conota a imobilidade, a ausncia ntima de vitalidade, retomando o velho tpico em que se morre por amor: De mil agudas vistas rodeada, No ouso dar hum passo; Do frio cho os meus turbados olhos No ouso levantar;
376 Ann-Dborah Lvy-Bertherat Eros in Dictionnaire des Mithes Littraires, p. 572. 167 Hum instante de paz, eu no respiro; (pp. 118-119)
O padecimento e a amargura, confessados por um esprito que parece sucumbir na ausncia do seu amado, culminam ento no conformismo, na aceitao ou desejo da morte. Assim Anacreonte se atira s guas: Da rocha de Lucade, /de novo me lano sobre o mar cinzento, brio de amor 377 : Grossas duras cadias forje embora, Desgostos amonte, fora de martyrios corte, corte O fio de meus dias, () Sim, meu bem, contra mim desarme o brao, O golpe descarregue. Por ti morrendo, morrerei contente. (pp. 119-120)
A morte ser ainda o destinatrio da elegia tu, filha do Sol, da noite filha (pp. 110-112). Potncia descritiva da taciturnidade interior de Franclia. Devido ao tumulto espiritual, ao descontentamento pela vida que a rodeia, chama Caronte. Pede ao filho da Noite 378 , encarregue de transportar as Sombras na sua barca, que conduza a sua alma ao outro lado do rio, deixando para trs os dissabores e mgoas: Compassivo Caronte, o barco chega, A meu rogo propicio. Consente que atravesse o vasto rio Onde as almas esquecem Os degostos cruis, porque passaro Os martyrios, as penas No mundo varivel, enganoso! morte chega, chega. (pp. 110-111)
377 Anacreonte Desespero (frg. 17 Diehl), in Helade. Antologia da Cultura Grega, p. 117. 378 Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas (), p. 49. 168 A ode de safo sobre a doena do Amor, traduzida por Jos Anastcio da Cunha, que j seduzira Catulo, Ferreira e Boileau, a velha tradio deste lugar-comum entre os poetas: Do dia a luz me encobre A nvoa denegrida Que ambos os olhos cobre: Ento, coa cor perdida Sem folgo e sem sentido E trmulo, e perdido, Para os teus braos corro, Pasmo, estremeo e morro, ah! Nise, e morro! 379
Esta morte, mesmo quando j sentida fisicamente por Franclia no a impede, mesmo no ltimo suspiro, de pensar em Amor. O quadro que a anuncia est envolto no horror que profecia para o seu corpo, atravs da gradao decrescente: vs insectos, p, nada: Fatal desesprao fatal momento! O Ceo me chama, e euoh desgraada! S em Amor demoro o pensamento. (p. 21)
A entrega da alma e corpo ao amor conotam a rendio total. A obsesso da morte, como fuga do amor-flagelao, uma soluo. Temtica, tambm cara a Bocage que encerra o seu ltimo suspiro, lamentando o tempo-ftuo da felicidade: Hoje morro de angustias, e o consentes, Podendo-me, cruel, matar de gosto? Oh extasi! Oh delicias transitorias! 380
379 Safo Do dia a luz me encobre, in Jos Anastcio da Cunha Obra Literria, vol. II, p. 61. 380 Manuel Maria Barbosa du Bocage O Delirio Amoroso, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e 169 I.2.5. As dicotomias do Amor e da Razo
Tentmos demonstrar at aqui como o Amor cantado por Franclia se divide, entre a tpica que identificamos com as runas clssicas e a edificao, ainda que embrionria, do romantismo. Muitas vezes, o prprio sujeito potico sente esta paradoxal dicotomia, sendo a razo vitoriosa, porque contra a razo se impe: He loucura, viver no quero presa, Soffrer no quero a tua escravido, E seguindo os dictames da razo Desde j a minha alma te desprza. ()
Ai Amor! o meu animo esmorece . Que remedio . estou presa, ao jugo teu Meu pobre corao torna, e se offrece. 381 (p. 11)
Igualmente a Marquesa dAlorna sentia esta velha quezlia entre a razo e o amor: No quero que hoje a verdade Se opponha s leis da razo; Triumphe a modestia austera, Gema embora o corao. 382
Conjuntamente, na poesia da Viscondessa de Balsemo umas vezes vence a Razo, outras o sentimento. Sente-se claramente nos versos destas
annotadas por I. F. da Silva: (), Lisboa: Editor A. J. F. Lopes, 1853, tomo II, p. 145. 381 Sublinhados nossos. 382 Marquesa de Alorna A Jonio, que quer que imprima as minhas Obras, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, tomo II, p. 219. 170 escritoras, como em outros poetas da poca, a Razo que fora juiz tornar- se r do Sentimento, como nota Jacinto do Prado Coelho 383 : Importuna razo, tu que atormentas Tanta parte dos miseros viventes, Fazendo quazi a todos dependentes De couzas, que natura so violentas. 384
razo da amada que persegue e quase convence Anastcio da Cunha da sua fora 385 . Porm o poeta afirma: Nunca usei da razo depois que a tive. 386 E tambm Bocage que tenta sacudir o seu jugo incmodo e persistente: Importuna Razo, no me persigas; Cesse a rspida, voz que em vo murmura; Se a lei de Amor, se a fora da ternura Nem domas, nem contrastas, nem mitigas; 387
A razo surgir em antinomia ao Amor, personificando este ltimo o confessionalismo, a carga de sentimentos, o animus de Franclia. Esta oposio surge alegoricamente relatada atravs de uma batalha de duros combates que provocam a sua morte. Assim, o verso A morte no corao ser o refro destas quadras, em que o corao a sindoque de si mesma, do seu ser que lentamente se rende s garras dafflico, a mil pezares e aos instantes dolorosos: Luto dentro no meu peito
383 Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 14. 384 Poezias da Ill.ma/ Ex.ma Snr. D. Catherina/ de Souza Cezar e Lencastre/ Copiadas no anno de 1793, por o seu Criado Henrique Correa [p. 12] Ms. E, Son. 10, p. 12: "longa estoria". Texto-base Ms. L, Son. 49, p. XVII. 385 Jos Anastcio da Cunha Loucas ideias, falsas esperanas!, in Obra Literria, vol. I, p. 109: Sim, o tempo, a razo, e as esquivanas / Da ingrata, tm chegado a convencer-me. 386 Jos Anastcio da Cunha Os anos da feliz puerilidade, in Ibid., vol. I, p. 251. 387 Manuel Maria Barbosa du Bocage Guiou-me ao templo do letal Cime, in Obra Completa, vol. I, p.64. 171 Vivo Amor, sria razo, Seus combates me introduzem A morte no corao. () (p. 210)
Os excertos transcritos, tanto dos sonetos como das quadras, apresentam um nexo evidente com os versos de uma epstola a Corina. Em tom confessional, Franclia sugere essa batalha razo/corao e o seu peito de novo a arena de combate: Feliz aquelle, a quem a dr consente Sujeitar aos dictames da razo O peito afflicto, a combatida mente! (p. 107)
E essa Razo poderosa vai vencendo, por vezes, como tambm em muitos textos de Alcipe onde se d a vitria da razo sobre o sentimento: Sabia razo, o teu poderoso mando Vai de meu corao attribulado O pesar, pouco a pouco affugentando. (p. 116)
Esta coincidentia contrariorum assume-se, outras vezes, no atravs dos substantivos abstractos, mas dos tempos verbais. Estes distinguem as posies antinmicas de Franclia representadas nos tempos do pretrito e do presente, cujas canes 388 sero os exemplos de referncia. O primeiro representa a liberdade, o confessionalismo a quem obedece o corao, o tormento a que se sujeitava o seu amor. O segundo a submisso, a razo a quem obedece o mesmo corao, a serenidade do amor conforme os preceitos da razo. Assim, paradoxalmente, o Amor sinnimo de razo: Ah! quanto no soffri, de que tormento Era a minha existncia acompanhada, ()
388 As trs canes de Franclia, pastora do Tejo ocupam as pginas 70-75. 172 Que louca fantasia! O mais dce prazer me arrebatava () Hum capricho fatal, que me illudia!
Porm, graas a Amor, sabia razo Notar me fez o erro em que cahira: (pp. 72-73)
A Musa, smbolo clssico da inspirao potica, abandonada pela louca fantasia, delrio do pr-romntico: A Musa no consulto em seu louvor (p. 73). Um delrio que se prende melancolia interior, fruto do cansao da vida, tristeza que se prende s irracionalidades do esprito. Assim, a razo surge em posio antittica da imaginao em dois sonetos que apresentam uma intertextualidade evidente. Primo, invoca a racionalidade intimamente arrolada aos princpios classicistas. Ao caracteriz-la como fraca assume que os apangios da razo a sobriedade e o equilbrio se exauram lentamente em seu esprito, dando lugar insnia. A Razo surge aqui personificada. A sua postura rgida fortalece-se no realismo auditivo: Desespras-me em vo, em vo me incitas A triumphar de mim, a tua voz dura, Hum futuro infeliz em vo me augura! Razo, fraca razo, em vo me gritas! (p. 52)
Secundo, aponta, num outro soneto, a causa de todo este infortnio, a louca imaginao que a conduz para longe dos princpios racionais. Suplica a esta entidade alegrica a placidez para o seu corao, sempre em constante remoinho: tu, que de meu pranto s o motivo, Louca imaginao! Que s a mutora De meus males crueis, que a cada hora Me accrescentas as penas, em que vivo; (p. 68) 173 Em ambos os sonetos de Possolo, o terceto final sugere a morte. No primeiro, o imperativo aconselha a Razo em recolher o amparo que lhe tenta prestar, j que a amargura enleia nos seus braos a fria morte: Oh! guarda pois o teu fatal soccorro! De que pde servir? Se eu desesprada Nos frios braos da amargura morro! 389 (p. 52)
I.2.5.1 A razo do sentimento
Esta reflexo leva-nos a supor a probabilidade dos poetas terem pronunciado uma unio entre a razo e o sentimento. Terem racionalizado sentindo que estes dois motores humanos devem caminhar de mos dadas: Com efeito, os sentimentos parecem depender de um delicado sistema com mltiplas componentes que indissocivel da regulao biolgica; e a razo parece, na verdade, depender de sistemas cerebrais especficos, alguns dos quais processam sentimentos. Assim, pode existir um elo de ligao, em termos anatmicos e funcionais, da razo aos sentimentos e destes ao corpo. como se estivssemos possudos por uma paixo pela razo, um impulso que tem origem no cerne do crebro, atravessa outros nveis do sistema nervoso e, finalmente, emerge quer como sentimento quer como influncias no conscientes que orientam a tomada de deciso. 390
A poca carregava s costas o peso duma tradio ainda vigente, descrita por Plato no Fdon (corpo vs alma), aperfeioada por Descartes em seiscentos. a herana cartesiana marcada pela ruptura do corpo (res
389 Ideia tambm repetida em tu, que de meu pranto s o motivo, in Francilia, pastora do Tejo, p. 68. 390 Antnio Damsio O Erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano, p. 251. 174 extensa) e pensamento (res cogitans). Metonimicamente da razo vs sentimento. Mas como podero os poetas continuar a esconder os sentimentos em prol do equilbrio e do racionalismo? Isso questiona, exclamando, o matemtico Anastcio da Cunha: Mas viver em suspiros afogado, Sem soltar um suspiro! Sem tino, sem discurso, perturbado, Esconder que deliro! No podem teus tormentos, oh, inferno!, Igualar o que sente um peito terno. 391
Desde Descartes, ou depois de que Descartes se tornou para ns um smbolo do racionalismo, a emoo e a imaginao vm para segundo plano, rejeitando-se os sonhos, as loucuras, prendendo-se o esprito s longas cadeias da razo 392 . A moral oficial estabelecia que a razo deveria dominar o corao. Mas como podem agir os poetas literariamente sem estas importantes funes que, aliadas a essa razo, produzem a obra? Dualidades conflituosas no corao, ou no crebro, destes poetas. Talvez em ambos. Aliadas nos sculos XX e XXI, em que o Ocidente pugna pela simbiose entre os poderes do raciocnio e os poderes da imaginao, com todas as conotaes metonimicas aliadas a estas duas foras. O mrito, porm, dos romnticos, percursores de tal aliana: espontaneamente, intuitivamente, promoveram a imaginao a rainha das faculdades 393 . Da o mal-estar entre os artistas do sculo XIX: consideraram-se todos mais ou menos como malditos. 394
391 Jos Anastcio da Cunha Amor no correspondido, in Obra Literria, vol. I, p. 191. 392 Gilbert Durand Mito, Smbolo, Mitodologia, Lisboa: Editorial Presena, 1982, p. 43. 393 Ibid., p. 43. 394 Ibid., p. 20. 175 I.2.6. A amizade: do imaginrio buclico ao imaginrio lgubre
I.2.6.1. Locus amnus
A vida arcdica uma ntida influncia para a temtica da amizade no universo possoliano. Franclia dedica s amigas pastoras vrias composies poticas, sendo o gnero que predomina, a epstola. Os nomes destas musas so quatro, em perfeita sintonia com os comuns pseudnimos buclicos. Marlia meiga, e pura (p. 96) a preferida, a ela dedica quatro epstolas, dois sonetos, uma ode anacrentica, versos e um madrigal. Corina idolatrada (p. 104) recebe quatro epstolas. A Francina, precioso modelo da amizade (p. 80), so dedicados dois sonetos e uma epstola. Finalmente, a Gertrria sempre fiel (p. 48), dois sonetos. Os gregos consideravam a Amizade como uma divindade 395 . Talvez tal suceda tambm aos poetas que procuravam dedicar-se ao culto dos sentimentos nobres. A Amizade nos versos de Filinto Elsio um porto seguro, quando a fora das ondas maior que a fora do ser: Amizade, que acode co conforto, A virtude ofereo; Aos nufragos dou porto; Aos bons coroas teo. 396
tambm para Franclia um culto, um sentimento to digno e necessrio ao alimento do esprito quanto o amor. Entidade necessria sua plenitude: Que eu sou toda de Amor; porm sensivel
395 Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas (), p. 20. 396 Francisco Manuel do Nascimento Nestes sagrados bosques, onde vivo, in Obras Completas, vol. I, p. 228. 176 Sou tambem aos encantos damizade: Quizera ter-te ao lado, e de continuo Quizera desfrutar os teus agrados, Eis, para ser feliz o que me falta! (p. 96)
Temendo que a amizade possa cair pelo cho atingida pelo ltego da insdia e da cobia, ela recorda que metade da sua alma preenchida pela amizade: tu, que da minha alma s ametade [sic], Tu querida, por quem hum s instante Eu no respiro livre de saudade. (p. 66)
A amizade significar sobretudo a companhia, podendo simbolizar-se nas Graas, eternas companheiras de Vnus, fazendo-nos recordar o quadro de Peter Rubens As trs Graas, sempre risonhas e de mos dadas 397 : Tambem vir fazer-te companhia, Trazendo as Graas, o prazer ao lado, Marilia bella, a Deosa dharmonia. (p. 42)
A partilha faz parte deste universo. Partilham-se os sentimentos, segredam-se as confidncias. A amizade d forma aurea mediocritas. Para fuguere urbem, longe dos problemas sociais, Franclia recolhe-se no campo, de onde envia uma epstola a Marlia. O bucolismo evidencia- se na forte identificao pastora/Natureza: Os prazeres, que eu gzo, quanto apro A meus olhos terio, se podera Comtigo reparti-los: ah! Marilia, Que vida to ditosa he a do Campo! (pp. 96-97)
397 Cf. Diccionario Abbreviado da Fabula para Intelligencia dos Poetas, (), p. 97. 177 Nessa vida campestre revela amiga Marlia quanto esse locus amnus facilita o carpe diem. A Natureza diurna um aprazimento. Deleita-se com as manhs frescas, parte do dia que mais se coaduna sua existncia melflua, pois simboliza o tempo em que a luz ainda pura, os incios onde nada est corrompido, pervertido 398 . A manh significa aqui a pureza do estado natural, a hora da vida paradisaca. E tambm da confiana em si, nos outros, na existncia 399 . Fidcia no estado pleno do seu ser, na amiga, na Natureza. Esta ltima, essncia que, consequentemente, garantir a plenitude da prpria existncia humana. Delicia-se com a companhia dos Cordeiros que afaga ternamente: Em todas as etapas do desenvolvimento da civilizao mediterrnica civilizao tanto de pastores nmadas como pastores sedentarizados o cordeiro primognito, aquele a que damos o nome de cordeiro de So Joo, aparece, na brancura imaculada e gloriosa, como uma cratofania primaveril: ele encarna o triunfo da renovao, da vitria, sempre a renovar-se da vida sobre a morte. 400
O regozijo desta ambincia garantir a sade que se aconchega com sestas e com a leveza de um trabalho, que em vez de cansar, satisfaz o erguer da cama na madrugada, rstia do nascimento do Mundo que se prolonga pela tarde. Lembrando os versos de Safo: Estrela da tarde, tudo renes o que a Aurora dispersou! / Trazes a ovelha, trazes a cabrinha, trazes me a sua criancinha 401 : Parece que mais puras, mais serenas So aqui as manhas, brilha a saude,
398 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 436. 399 Ibid., p. 436. 400 Ibid., p. 228. 401 Safo Estrela da tarde (frg. 104a PLF), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, p. 42. 178 Brilha a frescura, em todos os semblantes! Eu disto participo.Oh! se me visses Nas quentes sestas, como estou contente De meus tenros Cordeiros rodeada, Affagando as ovelhas mais queridas! Se me visses nas frescas madrugadas Tirar-lhe o dce leite, fazer queijos. Com tudo me divirto. mas bem sinto Que alguma cousa a meus prazeres falta. 402 (p. 97)
O prazer que falta a Franclia mais no que a companhia dos amigos, anunciando a saudade dos seres que os juntavam na Aldeia. Os costumes e divertimentos vo ser neste espao completamente distintos, prevalecendo unicamente como ponto comum a harmonia e a alacridade. Assim, os actos mais intensos da vida social ou pessoal so decompostos em manifestaes, nas quais a msica desempenha um papel mediador para alargar as comunicaes at aos limites do divino 403 . Claro est, que em perfeita consonncia, a dana ter tambm especial destaque. Esta a celebrao, a linguagem para aqum da palavra 404 , quando os contos divertidos se esgotam: Sim, Marillia, recordo a cada instante, Com saudade, os seres da nossa Alda, De Lage festival a companhia, A viva graa, os contos divertidos, () O brando estilo, a dana delicada: Recordo nesses momentos deleitosos,
402 Naturalmente que esta tpica buclica recorrente em outros escritores. Note-se, assim, a semelhana das imagens sugeridas por Possolo e esta descrio em Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, trad. Manuel Maria Barbosa du Bocage, [S.l.]: Discolivro, 1985, pp. 45-46: () [Virgnia] muitas vezes apascentava ali as suas cabrinhas. Enquanto com o leite delas fazia queijos, se entretinha em v- las roer as avencas pelos lados das penhas () 403 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 464. 404 Ibid., p. 253. 179 Em que ferindo a Lyra harmoniosa, O canto divinal aos Ceos mandavas! () Dces instantes . ah! porque no posso Aqui tambem gozar-vos? Que faltra Ao meu contentamento, se podesse Aqui juntar to grata sociedade? (pp. 97-98)
I.2.6.2. Locus horrendus
Mas ainda aqui, entre as manhs, permanece o espectro da noite. Flagrante, neste sentido, a epstola de Franclia a Francina (pp. 80-84). Na verdade, o tormento da pastora constante. At nas amizades receia. Sente temor em ser atingida pelo esquecimento ou pela indiferena da amiga. De novo o quadro propcio da noite, onde aportam os sonhos, trazendo com eles os agoiros, os vaticnios, os fantasmas. Adormece na saudade de Francina, cansada do longo pranto: Francina, em cujo seyo desejra Depositar meu pranto, meus desgostos No se lembra de mim, no me apparece! Esta lembrana o corao me fere; Copioso suor me banha toda, At que em fim cedendo Natureza, Ligeiro smno vem cerrar-me os olhos. (p. 82)
O espao onrico para o qual transportada coaduna-se ao seu tormento interior: um largo campo/de medonhos cyprestes rodeado (p. 82). A adjectivao do cipreste refora-se com a sua prpria simbologia, aqui bastante significativa, uma vez que se relaciona com as divindades do inferno, sendo a rvore das regies subterrneas, est ligado ao culto de Pluto, deus dos infernos, ornamentando tambm os 180 cemitrios 405 . Logo se percebe esta escolha que adorna todo o quadro alegrico, onde se encontra Franclia. recorrente Possolo suscitar a poesia visual, em que os verbos denotam o movimento e a cor imprime o realismo, neste caso, numa forte conotao do terror: Olho em torno de mim, negros fantasmas De fios gstos me rodeio toda. Em vo quero fugir, o p vacilla, Hum convulso temor me agita os membros, E cuido vr a morte a cada instante! Eis que ao longe deviso a ti Francina, Dirijo-te os meus ais, estendo os braos A pedir-te socorro; mas voltando O irado semblante, me deixaste Em meus crueis trabalhos submergida! (pp. 82-83)
405 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 201. 181 I.2.7. Poesis: um eterno ritual
I.2.7.1. O encmio
A poesia encomistica surge na lrica possoliana para louvar os versos das amigas pastoras, anunciando a importncia das letras femininas. Ainda que estas se insiram no imaginrio arcdico: De gostoso prazer, de gloria cheia, Milhes de vezes lio cada dia, Teus versos immortaes, Marilia bella; Versos divinos, onde o genio brilha! (p. 99)
Curiosamente, esta poesia encomistica atinge uma dupla significao, uma vez que Franclia, ao referir-se a estes versos immortaes, agradece o louvor que esses mesmos versos lhe prestam. A humildade potica 406 da pastora Franclia visvel ao afirmar que Marlia teria matrias mais dignas para tratar do que este assumpto rasteiro, temendo, no entanto, que a semente da vaidade comece a crescer dentro de si mesma: Ah! deixa de louvar; os teu louvores, Podem fazer mais damno que imaginas: Na minha alma singela, entornar podem As sementes perigosas da vaidade, Defeito horrivel, que evitar procuro, E que talvez os versos teus minspiro: (p. 99)
406 Esta humildade potica j fora evidenciada na dedicatria a D. Carlota Joaquina. V. supra p. 128. Apresentando ainda outro nexo interno com o soneto, Rasteiras produces de humilde engenho, in Francilia, Pastora do Tejo, p. 23: Rasteiras produces de humilde engenho,/ Surgi, eia, surgi da escuridade,/ De occultar-vos ao Mundo, Sociedade, / Felizmente acabou o louco empenho. // A priso dilatada, em que vos tenho, / O dever a destre, no a vaidade: / Rendei, rendei as graas amisade,/ Rasteias produces de humilde engenho. 182 Assim, o encmio no impede Franclia de sentir uma pontinha de orgulho no seu estro, enleando uma rstia de contentamento no seu ser: No, Marilia gentl, no os mereo, Mas no te occultarei, que me do gloria O que lio em teus versos; (pp. 76-77)
No entanto, confessa pastora Corina que o que escreve no pode aspirar a ser poesia. Teme ofender as Musas do Parnaso com a sua ousadia potica e por elas ser expulsa do monte da Fcida 407 : Abandonro-me. enfadadas juro Outra vez no voltar em meu socorro! Minha innocencia quiz provar-lhe [sic] afflicta, Mas no pude Corina, to confusa Com os teus elogios me conservo, Que huma palavra s, huma palavra Pra defender-me proferir no posso! (p. 87)
Ritual, estratgia retrica, esta humilitas. Tambm Bocage a sente, pedindo ao leitor que olhe para a sua produo potica com piedade: Incultas produces da mocidade Exponho a vossos olhos, oh leitores: Vde-as com magoa. Vde-as com piedade, Que ellas buscam piedade, e no louvores: 408
407 O temor da expulso havia j sido invocado na dedicatria a D. Carlota Joaquina: Assustada, confusa, e receando/ Ser pelas Musas com desprezo expulsa,/ Com vacillantes passos, mal seguros,/A fugir comeava (). Cf. Francisca Possolo da Costa Dedicatoria a sua Alteza Real a Serenissima Senhora D. Carlota Joaquina, Princeza do Brazil, in Francilia, Pastora do Tejo, p. 4. 408 Manuel Maria Barbosa du Bocage Incultas produces da mocidade, in Obras Poeticas de Bocage, Porto: Imprensa Portugueza Editora, 1875, vol. I, p. 9. 183 I.2.7.2. A calnia e a inveja
Por outro lado, o dever em aprisionar a sua produo potica significa o temor da aleivosia, apresentando-se uma intertextualidade ntida com a recorrente invocao clssica dos Zoilos detractores. O zoilo simboliza na poca, entre os poetas, o crtico mordaz e difamador. Ao invocar a temtica da inveja e da calnia, Franclia confessa que parece sentir-se avassalada pelos golpes alheios. Queixa-se a Marlia das constantes difamaes de que so vtimas as Musas do Parnaso. Na realidade, no s so atacadas estas Deusas das artes e das cincias, mas tambm todos aqueles que elas protegem. Incluindo-se Franclia: Minha cara Marilia, eu to confesso, O seu [dos Zoilos] furor me assusta, me intimida, A cada instante os vejo desesprados, Penetrar no Parnaso, maltratando Sem respeito, sem d, as sacras Musas! Os crueis tem jurado hum odio eterno Aos mortaes, que ellas amo, que protegem. Eu, eu mesma, que apenas em silencio Ouso entrete-las, e pedir-lhes auxilio, Eu que de Vte o nome no pertendo [sic], Que s por divertir-me ao Pindo vo, Eu mesma no escapo a seus furores! (p. 77)
A alegoria, na verdade, estende-se ainda ao seu consequente silncio potico. Franclia sucumbindo nos ataques que recebe, abandona a lira: J seus golpes soffri, minha vista, Seus dentes navalhados, j mordro Os pobres versos meus, que algum acaso Fez cahir no poder destes malvados. 184 Ah! desde ento abandonei a Lyra, Impuz silencio Musa, e condenei-me A passar em desgosto a triste vida! (p. 77)
Sero, pois, os doces louvores que recebe das amigas a incentiv- la a prosseguir com o seu estro. Sente-se capaz de enfrentar os difamadores, desprezando-os, rindo-se deles, achando-se at uma privilegiada entre os demais, por receber inspirao divina. Desfaz-se, ento, a humilitas, maneira de Penlope: Mordz inveja raive embora, e grite Que a vaidade me anima, e que pertendo [sic] Hum lugar no Parnaso, embora o diga, O fogo que ennobrece a minha mente He descido dos Ceos, he dom dos Numens No concedido a todos; (pp. 77-78)
Tambm Filinto Elsio se protege na amizade contra a tirania dos detractores: Terna Amizade, em teu altar tranquilo Ponho por que hoje, e sempre arda perene O vago corao, ludbrio e jogo Do zombador Tirano. 409
Assim, vai oscilando o esprito titubeante de Franclia, ora temendo, ora enfrentando os ataques persistentes dos Zoilos. Se continua a escrever no porque haja uma razo, mas uma paixo: Mordo-me embora os Zoilos invejosos; Elles no tem poder De julgar as aces, nem de extinguir
409 Francisco Manuel do Nascimento Ode Amizade, in Obras Completas, vol. I, p. 362. 185 Huma paixo, que faz o meu prazer. (p. 72)
Na verdade, a temtica da inveja tambm uma constante na poesia de Bocage, que a reprime, comparando-a a um drago dos infernos 410 : Tu de quantos drages o inferno encerra s o peor, Inveja pestilente! Morde a virtude, ao merito faz guerra Teu detestavel, teu maligno dente: 411
Em Filinto Elsio, que pede Noite um consolo, um regao onde se possa esconder da maleficncia dessa invdia: Vem consolar do acinte dos Destinos, Das Invejas dos Maus, o assduo Vate, Que trabalhou por ser aos seus profcuo, Enfeitando a Virtude. 412
Estas temticas intimamente imbricadas, induzem-nos a no resistir de invocar a A Calnia de Apeles de Sandro Botticelli, onde juntamente com a Calnia esto outras entidades alegricas, a Inveja, a Suspeita e a Ignorncia, que julgam alegoricamente a sua vtima inocente
410 Existe uma clara intertextualidade desta descrio alegrica efectuada por Bocage e a da Princesa Sofia em Teodoro de Almeida O Feliz Independente, pp. 136-137: A inveja um drago que voa sempre ao alto; () Salta, investe, ataca tudo o que fica acima. () A virtude a sua presa mais gostosa; e quanto ela mais perfeita e mais alta, tanto com maior nsia se arremessa a empregar nela os seus dentes ferinos. Este monstro, como se gerou e saiu l dos abismos tenebrosos, tudo o que brilha lhe ofende os olhos; e assim, se vos viu luzir, ferve logo inquieto e desesperado; e, revolvendo furiosamente a cabea com a acuda, se despedaa, enquanto no v nas garras a desejada presa. 411 Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 187. 412 Francisco Manuel do Nascimento Hino Noite, in Obras Completas, vol. I, p. 26 186 e pura. Tpica obsessiva da cultura arcdica: os homens escravos da Doena e dos Pesares / Alvos de Invejas, alvos de Calnias 413 .
I.2.7.3 O avesso e o direito
O relevo dado temtica da calnia e da inveja revela a importncia que Franclia d s letras e poesia. Medo da excluso ou da difamao desse universo que lhe to caro, to insubstituvel. Franclia envolve esse universo com uma conotao clssica, ao chamar- lhe Pirio. O louvor prestado a este monte da Tesslia, consagrado s Musas, bem expresso numa ode (p. 130). A surgem alegorizadas certas entidades como a Morte e a Inveja, lembrando o teatro oitocentista, nomeadamente, de Francisco Joaquim Bingre, onde estas personagens abstractas contracenam com outras, tais como, a Guerra, a Morte, o Mrito ou at a prpria Europa 414 . Ou ainda o Feliz Independente de Teodoro de Almeida, onde as Paixes (a Tristeza, a Melancolia, o Erro, a Ambio, a Poltica, etc.) tentam a todo o custo demover a doutrina de Misseno. Na ode de Possolo, a Morte surge do lago Averno, protagonizando um quadro alegrico: Aqui, alli vagando o alvo busca, Em que a raivosa descarregue os golpes: A negra inveja, que lhe guia os passos, A victima lhe mostra. (p. 130)
Como j se antev, essa vtima ser o Pirio que, atacado pelas entidades alegricas, sucumbe terrvel doena. Franclia caracteriza o monte com insignes adjectivos sbio e justo e denomina-o
413 Francisco Manuel do Nascimento Ode Amizade, in Ibid., vol. I, p. 361. 414 Veja-se as obras dramticas do autor em Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed. Vanda Anastcio, Lisboa: Lello Editores, 2000, vol. I. 187 Here. Ela no permitir a destruio deste monte sagrado, colocando nos poderes do Cus o triunfo sobre a morte. Assim, respira de alvio, confidenciando a Marlia a vitria de Pirio e, alegoricamente, do seu universo sagrado, a poesia: Respiremos, Marilia, os Numens ouvem Nossos vtos ardentes, nosso pranto, Pirio vive, triumphante escapa s negras mos da morte. (p. 130)
188 I.2.8. Perorao para uma tpica orbicular
Depois do que ficou exposto at aqui, podemos facilmente concluir que o esprito literrio de Possolo abraa uma caracterstica proeminente. A rbita da volubilidade interior. Notou-se que os loci comuni da autora parecem dar os passos em volta desse mesmo crculo. A arquipersonagem 415 , protagonista da lrica possoliana, personificou as instabilidades da poca (entre a metade do sculo XVIII e a primeira metade do sculo XIX). Uma inconstncia manifesta na profunda psicologia da personagem literria, a pastora Franclia. Por um lado, inspirando o egocentrismo romntico, por outro, expirando a racionalidade clssica. Podemos ainda unir estas designaes a duas expresses que as definem, interpretando ao mesmo tempo a psicologia a elas associada. Franclia parece dividir-se entre um serenus animus e um tormentum animus. Ser a conscincia desta dualidade de esprito que no permitir sequer que ela continue a cantar o amor: J no canto de Amor, nem ternura A minha infausta Lyra he dedicada; J o prazer de amar, de ser amada Os meus dias no enche de doura.
Triste sempre, cercada de amargura, No ha na minha vida desgraada Huma s hora, que no v contada. Pela minha teimosa desventura. (p. 22)
415 Terminologia utilizada por Hlder Godinho Imaginrio e Literatura, in Variaes sobre o Imaginrio. Domnios, Teorizaes, Prticas Hermenuticas, coord. Alberto Filipe Arajo e Fernando Paulo Baptista, Lisboa: Instituto Piaget, 2003, p. 147. 189 Assim, a pastora assume que no o Amor quem tem culpa do seu estado de esprito 416 , como parecia transparecer nas composies onde a presena do deus constante, mas a prpria Natureza que a desenhou assim: No, Amor, tu no tens culpa Da minha fatal tristeza: Se eu no posso ser feliz Tem culpa a Natureza. (p. 217)
Este tormento no exclusivo da nossa autora, mas antes um estigma bem caracterstico dos poetas dessa poca. Bocage um deles: Minhalma quer luctar com meu tormento; Contende inutil! E por elle o Fado: Apenas de opprimir-me est canado Eterna fora lhe refaz o alento: 417
Um tormento associado instabilidade, ao flagcio das incertezas que a Marquesa dAlorna tambm sentia. Ou sofria: Mas to duro o meu fado, To densa a minha tristeza, Que na vasta natureza, Por mais que a ida dilate, Nada encontro que retrate O tormento da incerteza. 418
416 Leiam-se ainda neste sentido os seguintes versos p. 37: No te cances [sic], Amor, minha ventura/ No depende de ti, por mais que faa / Teu Nume em meu favor, atroz desgraa, /Com meus prazeres sempre se mistura! 417 Manuel Maria Barbosa du Bocage Contenda entre a Desesperao e o Soffrimento, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 193. 418 Marquesa de Alorna O tormento da incerteza, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, (), tomo II, p. 366. 190 Franclia amide anseia por esse serenus animus. Que ele se perpetue. Ou que pelo menos, por um leve momento, amenize o seu tumulto interior. Cansa-se dos motes tristes e lgubres, repetidos constantemente pela sua lira. Basta de duros versos: Hum momento de prazer / No me he dado desfrutar! (p. 167). Por no lograr do deleite do sossego, da serenidade, da tranquilidade, mergulha na melancolia. Personificando a tristeza, suplica-lhe um pouco de misericrdia e compaixo: Deixa-me ao menos Alguns momentos, De meus tromentos [sic] Livre viver. (p. 187)
I.2.8.1. Sensao e sentimento
A sua negra agonia, / de noite, e dia (p. 187) apodera-se do corpo, desfigurando-o, representado sinedoquicamente pelo rosto: As descoradas / Palidas faces (p. 187). Nada mais lhe resta, a no ser evocar as duras Parcas. No sero elas as inexoraveis filhas do Destino? 419 : Ah! se o destino Tem decretado, Que neste estado Eu sempre viva:
Antes as cruas Parcas sombrias, Meus tristes dias Venho cortar. (p. 188)
419 Marquesa de Alorna s Parcas, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo I, p. 149. 191 A descrio fsica chega a ser mais pormenorizada, revelando o seu estilhaado estado de esprito. No ser verdade que a alma respira atravs do corpo, e o sofrimento, quer comece no corpo ou numa imagem mental, acontece na carne 420 ? Em tom confessional, dirige-se a Francina, retratando-se novamente como vtima do destino que, aqui carregado de tinta negra, lhe provoca uma doena de sintomas excessivamente sentidos. A morbidez galopante mina-lhe o corpo, o nimo f-la deparar-se com a morte. Sentiria Franclia esse Je ne sais quoi? O mal de vivre, doena que amide assolava os poetas de oitocentos? Sentem-se as suas caractersticas psquicas: Abatida, e desfeita, as minhas faces As cres tem [sic] perdido, os olhos tristes A natural viveza no conservo! J no tenho huma sombra de alegria, Tudo perdi, at no sei se vivo!
Minha cara Francina, eis o estado, O estado infeliz da tua amiga! Depois que te deixei, meus negros fados Mandro contra mim cruel doena Minar-me lentamente o corpo debil: Desmaios, afflices foi o principio, De invencivel tristeza acompanhados; Resisti-lhe com tudo, at que hum frio, Qual o frio da morte me surpreende, E me faz succumbir a seus furores; Desde ento em desordem gyra o sangue, E a frouxido mortal fico rendida. Eis que a fora do mal sbe garganta, Progressos vai fazendo, a voz se extingue,
420 Antnio Damsio O Erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano, p. 19. 192 A lingua fica prsa eisme Francina Chum p na sepultura, outro no Mundo! (pp. 80-81)
Paralelo morte, o abandono de si mesma, do deus que habita em si, emaranhando-se no labirinto 421 interior. Passa os seus dias, metaforizando-os num tecido dagonias, sempre tristes no fim, sempre amargosos! (pp. 80-81). Vtima do destino, invulgarmente, no fala apenas de si, mas em nome da humanidade. Sente-se aqui desvanecer-se o egosmo, ao preferir, excepcionalmente, a primeira pessoa do plural: Dentre a magoa cruel, que nos molesta Se elevamos a voz ao Ceo clemente, O Ceo clemente o seu favor nos presta.
Embora contra ns, o fado invente Desusado tormento, embora accenda Sobre ns da desgraa o facho ardente. (pp. 105-106)
I.2.8.2. Crudus fatum
A temtica do crudus fatum 422 est inevitavelmente associada morte, sendo esta uma caracterstica insistentemente repetida na lrica possoliana. O eu potico o joguete desse destino cruel que lhe aponta como directriz, a sepultura: Fatal decreto do tyranno Fado, / Cumpra-se em fim! recebo o final corte (p. 29). Lembram as palavras do conde de Morvia n O Feliz Independente: o maldito fado que, quando
421 Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, p. 55. 422 Esta temtica cerca a lrica possoliana de forma implacvel. Franclia vtima deste Crudus fatum, reforando ainda o nexo com o pr-romantismo. Deixamos, a ttulo de exemplo, algumas das pginas em que esta caracterstica contemplada: pp. 19, 29, 30, 34, 44, 47, 56, 63, 80, 90, 103, 105, 106, 109, 112, 113, 117, 123, 137, 189, 203, 205, 207. 193 toma por empresa o perseguir-nos, se obstina de modo que no descansa at nos ver na sepultura 423 . , efectivamente, uma das caractersticas comuns aos escritores desta poca. Leiam-se, neste sentido, estes versos de Leonor dAlmeida: Pra, funesto Destino, Respeita a minha constancia; Pouco vences se no vences De minha alma a tolerancia. 424
Em Anastcio da Cunha nota-se a revolta, em tom imperativo, contra as conjuraes do Fatum: Conjuremo-nos ambos contra o fado; / Frustremos seu malvado, vil intento 425 . Sobre o mesmo atestam os seguintes versos de Bocage, revelando o esforo do poeta para lhe ficar indiferente: Tenho asss conservado o rosto enxuto / Contra as iras do Fado omnipotente; 426 A mesma temtica encontra-se num soneto dirigido a Gertrria, onde existe uma clara identificao entre as duas pastoras nessas adversidades provocadas pelo crudus fatum, que as manipulam como marionetas no grande palco da vida. H, no entanto, uma forte vontade na libertao dos fios que a enleiam s mos desse impassvel marionetista:
423 Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 102. Leia-se ainda a jocosa descrio da irm do conde (a princesa Sofia) sobre o Fado, p. 103: isto de Fado bicho e cousa viva, ou coisa morta e inanimada? Se o Fado alguma fera, muito velha deve ser; porque muitos sculos h que se queixam dos seus estragos; e me admiro que, sendo to velha, ainda tenha fora para fazer mal a tanta gente. Mas se o fado no coisa viva, como pode ver os miserveis, que lhe fogem, para os ir perseguindo l nos ltimos confins da terra? Podereis dizer que o Fado no tem corpo e que esprito puro. Neste caso, deve ser algum demnio de grande autoridade, pois tem usurpado (sem lhe pertencer) o direito de governar a maior parte do mundo. 424 Marquesa de Alorna Pra, funesto Destino, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 282. 425 Jos Anastcio da Cunha A Despedida, in Obra Literria, vol. I, p. 174. 426 Bocage, Manuel Maria Barbosa du A philosophia prestes a ceder aos golpes da adversidade, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 195. 194 Animo amiga: bem que despedaa Nossas almas, com ferros penetrantes, Fado cruel, que a ambas ameaa.
Resistamos aos golpes, e constantes Pois similhantes smos na desgraa, Na firmeza sejamos similhantes. (p. 65)
I.2.8.3. Espao e tempo: representaes mentais
Representao do tormentum animus o bosque, um dos espaos de excelncia ao pessimismo de Franclia, onde o prprio tempo no deixa que a alegria do sol possa tentar valer a sua doutrina. Os decticos neste e aqui (este ltimo repetido trs vezes) dramatizam a presena de Franclia, in loco. Os adjectivos medonho, sombria, horroroso, permanente, amargo, secca, fria, desgostosa, fatigada, cruentos, fataes pincelam o realismo dum espao exterior que afinal mais no que um espao interior. O silncio, smbolo da sua prpria solido, esconde-se na noite, o espao de tempo que proporciona o pranto e o queixume. A noite, tempo propicio aos desabafos dos poetas 427 . s lgrimas que surgem aqui hiperbolicamente figuradas, inundando toda a terra, para depois se evaporarem nos ares 428 , participando os elementos terra, ar e gua no fogo da sua dor. Assim, que mais resta a Franclia seno fugir espiritualmente alm- Mundo? Mas, nem morte parece querer ouvir as suas preces: Neste bosque medonho, onde smente
427 Jos Anastcio da Cunha O Abrao, in Obra Literria, vol. I, p. 147. Parafraseando o verso: Coa Noite quero aqui desabafar. ou Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite I Cantilena 3.], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 355: Tuas nocturnas /Horas serenas, /So desafogo /De minhas penas. 428 Cf. Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 397. 195 Brilha, o Sol hum instante cada dia, Aqui, onde da noite a mais sombria O silencio horroroso he permanente. ()
Quero ao Mundo fugir alguns momentos, Em quanto a morte, em vo por mim chamada, O termo no vem pr a meus tormentos! (p. 67)
Tambm a mo do destino conduz Franclia, agora, sua prpria sepultura. O tema da solido, associado ao tema da morte, o fio isotpico do soneto: Nhum bosque, onde no entra a luz do dia, Introduzio-me a negra mo do Fado, Triste cypreste, s nuvens levantado, Solitario jazigo alli cobria. (p. 34)
Podemos mesmo interpretar estes versos de Possolo com uma das cantilenas de Bingre, louvando a Noite. Tal a simetria de imagens: Fnebre bosque, Com que transporte Eu te sado, Jardim da Morte!
Tristes arbustos, Negros ciprestes, Que sempre asilo A um triste destes: 429
429 Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite I Cantilena 5.], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 354. 196 A Natureza assume-se como a fiel amiga, ao criar-lhe um espao medonho uma selva que pela sua caracterizao deixa adivinhar o tormentum animus de Franclia: Que sitio to medonho! Ceos, que horrores! Que selva to extensa, e to sombria! ()
Pavoroso lugar, a Natureza Para mim te creou expressamente, Tu s podes fartar a minha tristeza. (p. 54)
Entre as muitas ligaes intertextuais destacamos Bocage, sentindo-se a natureza como o fiel aconchego do desespero e melancolia interiores: Agora, que ninguem vos interrompe, Lagrimas tristes, innundai-me o rosto, () Debaixo destas arvores sombrias Grite meu corao deseperado, ()
Alterosas, fructiferas palmeiras, Vs, que na gloria equivaleis aos louros, () Escutai meus tormentos, meus queixumes, Meus venenosos, infernaes ciumes. 430
A praia assume-se tambm como representao mental. Onde contemplando as guas do mar em constante agitao, identifica a sua prpria vida: Cuidando ver nas ondas agitadas / O retrato fiel da minha vida 431 . Note-se que as guas do mar, sempre em movimento,
430 Bocage, Manuel Maria Barbosa du O Cime, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo II, p. 135. 431 Francisca Possolo da Costa Em rma praia dilatada, e fria, Apud Maria Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (), vol. II, p. 101. 197 simbolizam as transitoriedades, a ambivalncias, as incertezas, dvidas e indecises. Da que o mar seja ao mesmo tempo imagem da vida e da morte 432 . Imagens desta vida e desta morte cercam-na durante o longo dia, fazem-na sentir uma angstia hiperblica, alagando a cara com amargo pranto, no deserto da praia 433 : Em rma praia dilatada, e fria Do resto dos viventes separada, Sobre a humida areia reclinada, sombra que um saveiro ali fazia,
Emquanto o mar, bramindo, ao ar erguia Huma onda, outra escapellada, E contra a altiva rocha levantada Cada vez mais, e mais sembravecia. 434
O espao e o tempo conciliam-se nesta jornada pelos recnditos do seu labirinto interior. A noite, essa filha do Caos, traz consigo as trevas, que personificadas, espalham tormentos por onde passam. Traz tambm o vento, smbolo da agitao, instabilidade e inquietao 435 , visvel numa das odes (pp. 131-132), atravs dos adjectivos furioso e medonho, dos verbos soprava e espalhava e especialmente do gerndio agitando. Esta conotao negativa permite-nos, ainda, associar o vento ao deus grego olo, rei das divindades inquietas e turbulentas, contidas nas profundas cavernas das
432 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 439. 433 A intertextualidade com outra composio de Franclia, pastora do Tejo (p. 212) ntida. De novo, na praia, se ouvem hiperbolicamente os bramidos do mar, o pranto, a dor de alma: Nestas praias onde vivo / Noite, e dia a suspirar, / Onde se escuto smente/ Roucos bramidos do mar; // Aqui onde acerbas magoas,/ Mil pezares roedores, / Me arranco do peito afflicto/ Ternos is, tristes clamores: 434 Francisca Possolo da Costa Em rma praia dilatada, e fria, Apud Maria Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (), vol. II, p. 101. 435 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 680. 198 Ilhas Elicas 436 . Estamos claramente perante a poesia nocturna e sepulcral: Chegava a noite ao meio do seu circulo, E das trevas a chusma pavorosa Rodeando-lhe o carro, mil horrores Espalhavo na terra.
Furioso soprava o feio Ello Do bravo mar as ondas agitando; E nos espssos bosques espalhava Hum medonho sussurro. (p. 131)
Os espaos espessos bosques, moitas fechadas, montes alagava parecem conglobar espaos hipnimos como cavernas, vales profundos, florestas sombrias e sentimentos que a toda a hora assolam os poetas, a angstia e a serenidade, a opresso e a simpatia 437 . Quadros do locus horrendus, propcios ao estado de alma de Franclia que se agasalha com o manto da tristeza e se encolhe no carpido e no suspiro: Mas entre a confuso dos meus tormentos A natureza ao smno me convida, Meus fatigados membros adormecem No seyo damargura. (p. 132)
A beleza da noite. os seus componentes e horrores, no exclusiva da doena melanclica que assolava os poetas de oitocentos 438 . J lcman (sculo VII a.C.) tinha cantado esta temtica, envolvida, porm, num tom muito mais sereno, sossegado, lembrando, pelo seu estaticismo, a pintura de um quadro:
436 Ibidem. 437 Cf. Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Ibid., p. 331. 438 Neste sentido leia-se Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, pp. 349-385. 199 Dormem os pncaros das montanhas e as ravinas, Os promontrios e as torrentes, E todas as raas rastejantes que a terra negra alimenta: As feras da montanha e a raa das abelhas E os monstros nas profundezas do mar purpreo; Dormem as raas das aves de longas asas. 439
Tranquilidade que os poetas de setecentos e oitocentos viriam a radicar. Filinto Elsio em tom imperativo pede noite o luto, o estrondo, a chuva, a inquietao: Estende o manto, estende, oh Noite escura, Enluta de horror feio o alegre prado; ()
Ronquem roucos troves, rasguem-se os ares, Rebente o mar em vo noucos rochedos, Solte-se o Cu em grossas lanas de gua. 440
Acordam ento todos esses elementos nocturnos, dando frenesi ao tempo do sono 441 . Acordando os animais que lhe so caractersticos, o recreio/dos descontentes, nos versos de Bingre: Aqui os mochos Vem soluar, E os negros corvos
439 lcman Nocturno (frg. 89 PMG), in Poesia Grega de lcman a Tecrito, p. 20. 440 Francisco Manuel do Nascimento Estende o manto, estende, oh Noite escura, in Obras Completas, vol. I, p. 233. 441 Imagens que cercam tambm a prosa. Leia-se a seguinte descrio, cuja parte concernente aos animais apresenta um forte nexo com os versos de Bingre. Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 97: Ah bosque, bosque! () Ali me parece que era a perptua vivenda da noite, e o bero da melancolia, o pas do pavor e, na frase dos poetas, o reino de Pluto. Ali no se viam seno fnebres ciprestes, mato espesso, silvas enredadas e uma emaranhada brenha. Ali se ouvia o mocho gemendo, sempre a compasso; ali habitava o feio morcego e a coruja nocturna; ali grasnavam as rs; silvavam as serpentes e ferviam todas as demais sevandijas; 200 Se ouvem grasnar. ()
As rs levantam Canto teimoso. ()
Uivam, famintos, Lobos raivosos. ()
Silvam as cobras Envenenadas. 442
A noite traz consigo as trevas onde fermenta o futuro 443 . Na verdade ser o pio triste do mocho, smbolo da tristeza, de escurido, de retiro solitrio e melanclico 444 , que anunciar o futuro maldito da humanidade, anunciando subtilmente o pessimismo do eu potico: Dentre as moitas fechadas, negros mochos De quando, em quando com seus pios tristes descuidada gente annunciavo Mil futuras desditas. (p. 131)
O mocho ento a representao hipnima possoliana da espcie hipernima que Bingre tambm canta, as aves agoireiras: Aves nocturnas Sobre o telhados Agoiram, tristes, Fins desgraados. 445
442 Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite II Cantilena 3.], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 358. 443 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 474. 444 Ibid., p. 453. 445 Francisco Joaquim Bingre As aves agoireiras, in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 473. 201 Essas futuras desditas ou esses fins desgraados, invocados pelos poetas, fazem-nos no resistir a evidenciar um possvel intertexto com a mitologia grega. O mocho como intrprete de tropos, uma das Parcas, filha da noite, que tem o poder de cortar o fio da vida, poder neste caso, anunciar gente o seu decesso. Este quadro permite ainda dar seguimento aos versos seguintes, onde se sente, igualmente, o poder da noite, que gera a morte 446 , agora nos desejos da prpria Franclia: Tropel confuso de cruis saudades, Infestando-me a vida desgraada, Aguados punhaes, hum aps outro No meu sangue ensopavo. (p. 131)
Assim vo ecoando aves nocturnas no esprito de Franclia. Um passo, pois, para que os pios fnebres e pressagiadores anunciem a chegada da Parca, cortando o tnue fio da sua vida, possibilitando que assista contente sua lenta morte: Aves de agouro, mchos piadores Aqui vem [sic] occultar-se luz do dia, E do negro cypreste, sombra fria Solto agudos, funebres clamores! ()
Aqui verei quebrar-se lentamente Tenue fio, que a vida me tem prsa! Aqui meus dias findarei contente. (p. 54)
No esqueamos que a noite igualmente gera os sonhos e as angstias 447 . A noite, escura como o seu interior, cega como os seus olhos, invocada por Franclia para nela beber o horror melanclico que afinal tanto deseja:
446 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 473. 447 Ibidem. 202 O teu giro detm [sic], noite escura; Aos olhos meus evita a luz do dia; Tudo quanto aos mortaes causa alegria Manda que eu aborrea a sorte dura.
Meu corao coberto de amargura S deseja, s quer por companhia Horrorosa fatal melancolia, Scia fiel da minha desventura. (p. 17)
Bocage tambm lhe dedica alguns versos, como seria natural a um poeta que se entrega ao fnebre, ao pesaroso e ao ttrico: A Deusa, que esmalta De estrellas o co, J tinha dobrado Metade do vo; () A ran rouquejava No turbido lago, Carpia entre as moutas O mcho aziago: De alados insectos Nos ares vagava Caterva lustrosa, Que as sombras dourava: 448
E os to conhecidos versos de Leonor dAlmeida que encolhe a inquietao do seu esprito na poesia nocturna e sepulcral: Aquelle outeiro sombrio Est de nevoas coberto; Escorre entre cannas, perto,
448 Manuel Maria Barbosa du Bocage A Noute, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo III, pp. 356-357. 203 Fraca e murmurando, um rio. Naquele negro pinhal, Como tocha funeral, Brilha modesta canda, ()
Das frestas dos edificios Vergonhoso mcho voa, E com seus uivos atroa Os Genios dos maleficios; Saem Fadas peregrinas A danar sobre as ruinas, E vem por entre perigos Gnomos, trasgos, inimigos; () Que pavor Espalha em todo o campo a minha dor! 449
I.2.8.4. Morte: ultima ratio
Existe, como o destacam as representaes mentais (tempo e espao), uma clara identificao entre o eu potico e os topos do cemitrio, da morte, da passividade, da entrega ao macabro: Na campa meia-aberta, que parcia Esprar de algum vivente desgraado, O frio resto, o corpo inanimado, Esta inscripo fatal se descobria: ()
Francilia desditosa, eis o abrigo, Unico abrigo, que te offrece a sorte: Aqui teu pranto acabar comtigo. (p. 34)
449 Marquesa de Alorna Offrenda aos Mortos, in Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre (), tomo II, p. 193. 204 O carpe diem ou o locus amnus tornam-se, assim, margens da Morte. Esta ltima, caracterstica que contempla toda a lrica possoliana, seja como fuga aos tormentos de Amor, seja como fuga aos tormentos interiores 450 . O desejo de fim, de morte, constantes to evidentes e persistentes ao longo da lrica possoliana, parecem-nos dialogar sobretudo com Bocage. Mors ultima ratio: Eia, morte, no temas resistencia, Fique em teu negro seyo sepultada Quem pra viver lhe falta a paciencia. (p. 12)
O gosto pelo fnebre justifica a preferncia dada s elegias, que como j exemplificmos preenchem a obra com lamentaes, desgostos e uma forte incidncia na morte. A intertextualidade, de novo, com Bocage evidente. Possolo parece ter ido resgatar a este soneto, dedicado memria de Anarda, a inspirao para uma elegia: Voaste, alma inocente, alma querida, Foste ver outro sol de luz mais pura, Falsos bens desta vida que no dura Trocaste pelos bens da eterna vida. ()
Desgraado o mortal, insano, insano Em dar o seu pranto aos Fados de quem mora No palcio do Etreo Soberano!
450 De facto, esta temtica sepulcral no se deve ao luto pelo marido, como parece equivocar-se Zenbia Collares Moreira Cunha, uma vez que, quando estas poesias so impressas, Joo Baptista ngelo da Costa presidia com sua esposa os sales literrios. Passamos a transcrever a passagem do texto de Zenbia Collares Moreira que se refere a um soneto inserido no livro de poesias de Franclia (p. 53) publicado, como se sabe, em 1816: Alm dos sonetos ditados pelo amor de Jnio e pela ventura amorosa, aps a morte do marido, a sua lira enlutada somente inspira-lhe versos toldados pela amargura e pela dor inclemente que lhe dilacera o peito e a leva a desejar prpria morte. A morte de Joo ngelo da Costa s se d catorze anos mais tarde. Zenbia Collares Moreira Cunha O Pr-Romantismo Portugus subsdios para a sua compreenso, p.161. 205 Perdoa, Anarda, ao triste que te adora; Tal a condio do peito humano: Se a Razo se est rindo, Amor te chora. 451
Na elegia possoliana dedicada a Anarda, aparecem, tambm, o fado rigoroso (p. 113) e a exaltao ao carcter virtuoso (pp. 114-115). Nexo existe ainda no Cu e Deus como garantias da felicidade alm- mundo de Anarda, o pranto, a invocao da dicotomia razo/corao no final de ambas as composies: Sabia razo, o teu poderoso mando Vai de meu corao attribulado O pesar, pouco a pouco affugentando. ()
Que importa, que o rigor da morte dura nossa vista occulte Anarda bella? Se triumpha nos Ceos sua alma pura, Se o mundo vl no era digno della. (p. 116)
Estas composies dedicadas a entes queridos, do espao confisso, ao questionamento sobre a morte, como se pode ler nestes versos de Anastcio da Cunha: O agrado de anjo, discrio, bondade, Que eram a alma, onde esto? Na Eternidade. E me encobre esta rasa sepultura () Sem inscrio, sem ttulo, pisado, Podre, em p daquela alma separado O que foste, e o que eu peno, oh!, diga-o este Grito que s eu entendo: - Ana, morreste! 452
451 Manuel Maria Barbosa du Bocage Voaste, alma inocente, alma querida, in Obra Completa, vol. I, p. 117. 452 Jos Anastcio da Cunha To a friend upon her tomb, in Obra Literria, vol. I, p. 175. A composio vem acompanhada duma nota dos editores que adianta: 206 Ou a uma tentativa de aceitao da morte, invocando-se os contrrios: no h bem que sempre dure, nem mal que nunca se acabe. H que aceitar, diz a Melancolia a Filinto Elsio: A condio humana o Fado ordena Que se tea de gosto, e de amargura Nem h Bem puro, nem contnua Pena.
Mas, Jnia morta, e coela a f mais pura, A que penes comigo te condena At que vs morar na sepultura. 453
Os epicdios que homenageiam entes queridos no escapam a este culto ao fnebre, facilitando at a entrega ao mundo ttrico, sepulcral e mrbido. Carlota, huma irm da Authora, que morreo na flor da idade (p. 127), a destinatria destes versos repletos de dor. O epicdio apresenta uma forma extensa (pp. 121-127), de cento e cinquenta e seis versos, sem separao estrfica, sugerindo a velocidade das lamentaes, a perda de flego, os soluos e os sucessivos desabafos que se renovam at exausto. As repetidas interjeies, as exclamaes invocando a plangncia, as interrogaes sugerindo o intrincado e as reticncias insinuando o niilismo imprimem o realismo da dor, no deixando grande espao imaginao. Grosso modo, os substantivos abstractos como a morte, a agonia, o tormento, as queixas, a saudade e os desgostos exemplificam o estado de alma de Possolo. Os substantivos comuns como sepultura, jazigo, p, noite e campa aliados aos adjectivos funebre, medonho, cruel, lgubre ou homicida encenam o espectculo da morte, entendida
provavelmente () dedicada a D. Ana Bezerra Seixas, irm de Joo Paulo Bezerra Seixas, aluno e admirador de Jos Anastcio da Cunha. 453 Francisco Manuel do Nascimento De lgubres vestidos mal trajada, in Obras Completas, vol. I, p. 231. 207 aqui ora como entidade alegrica, ora personificada num monstro brbaro. Franclia revolta-se contra esta morte, vituperando-a, entre exclamaes e apstrofes: O teu brao terrivel Em fria campa encerra, Quanto havia de amavel sobre a terra, Cruel desesprao oh! morte! oh! fado! Carlota desgraada. (p. 123)
I.2.8.5. Labirinto romntico
O destino, a morte, a inquietao, o espao e tempo fnebres so os vrios caminhos possveis desse labirinto interior. Um itinerrio multicursal que no encontra uma sada, mas sim, sempre um mesmo centro: o tormentum animus. E o tempo esgota as possibilidades. Irremediavelmente. Franclia cansa-se desta volubilidade que metaforicamente associa ao Sol e Noite, tempos fsicos claramente associados ao serenus animus/ tormentum animus. Esgota-se pela longevidade da sua flagelao interior, que j a depreda desde a sua juventude: Ou bem estenda o manto a noite escura, Ou venha o Sol as trvas dissipar, Mil suspiros exhalo sem cessar, Entre os braos da minha desventura.
Da idade, nos annos mais viosos, Passo lutando coa desgraa impa Dias, os mais amargos, mais penosos! (p. 28)
208 Sublinhamos, ento, a esttica da espontaneidade 454 , referida pertinentemente por Jacinto do Prado Coelho. Julgamos que ela engloba e d razo de ser a um esprito preso na volubilidade de si mesmo, solto na impulsividade da emoo. E o impulso voa ao sabor dos ventos. Das vontades. Dos pensamentos. a liberdade dum pssaro, Qual ave errante: Por entre as trevas, Meu pensamento Voa sem tino, No acha assento. ()
Afinal, um pssaro para sempre preso na sua gaiola interior, um mundo com cantos, limites: Por toda a parte, Triste discorre: Todos os cantos Do globo corre. 455
454 Cf. Jacinto do Prado Coelho Poetas Pr-Romnticos, p. 11. 455 Francisco Joaquim Bingre Noites Melanclicas, [Noite I Cantilena 3.], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. IV, p. 352. 209 I.3. A Ptria, tela da poesia
I.3.1 A terra-ptria
Nem rei nem lei, nem paz nem guerra, Define com perfil e ser Este fulgor brao da terra Que Portugal a entristecer Brilho sem luz e sem arder, Como o que o fogo-ftuo encerra. (Fernando Pessoa, Mensagem)
As palavras de Pessoa permitem-nos caracterizar Portugal durante as invases francesas. Sem monarca, sem leis prprias. Sob o jugo francs. Depois ingls. A ptria parecia ter perdido a fora e a nacionalidade ao no enfrentar a entrada dos soldados de Napoleo no territrio. um perodo conturbado da nossa histria, impregnado de imagens simblicas muito veementes. De mitos patriticos. O mito da terra-ptria 456 um deles. Esta imagem da terra um espao de propriedade onde no s se manifesta a autoridade poltica, como tambm o territrio que define um povo 457 . A casa, a cidade, a recordao, o rio, um pequeno espao de cu so os smbolos da especificidade desse territrio: Patrias Campinas, onde a luz do dia
456 Nomenclatura utilizada por Jean-Jacques Wunenburguer Imaginrio e Poltica in Variaes sobre o Imaginrio. Domnios, Teorizaes, Prticas Hermenuticas. Coord. Alberto Filipe Arajo e Fernando Paulo Baptista. Lisboa: Instituto Piaget, 2003, p. 247. 457 Neste sentido, leiam-se as afirmaes de Jean-Jacques Wunenburguer Ibid., p. 248: a imagem da ptria, que designa um conjunto de elementos materiais (uma terra) e imateriais (lembranas), que dever conferir aos vivos uma identidade e uma unidade trans-histricas. 210 Meus olhos vro pela vz primeira! Famoso Tjo meu, cuja ribeira Era asylo da paz, e da alegria!
Por outro lado, esse espao o espao de todos, tambm delimitado por emblemas que lhe do vida e conscincia de uma unidade colectiva a bandeira por exemplo. Smbolo da auto-afirmao da ptria. Quando se perdem esses sinais, que matam lentamente a terra- ptria, mata-se tambm um pouco do ser-povo: Vossa gloria acabou, a sorte impa Tira Nao o nome de guerreira; Seus brazes destruio, a sua bandeira Que em lucroso commercio florescia. 458
Possolo recorda as imagens blicas da ptria portuguesa, que tanta vez devastou o inimigo no campo de batalha. Lembra a tristeza da nao, ao invocar o humilhante episdio que tambm o Marqus de Fronteira to lamentavelmente inclui nas Memrias: a mudana da bandeira no Castello de S. Jorge, sendo substituidas as quinas de Affonso Henriques pela aguia preta de Napoleo! 459 . Desta perda de identidade, altamente simbolizada por este episdio, crescem sentimentos contraditrios. Perda da esperana, a vergonha, a revolta: Oh vergonha! Oh desgraa! os portuguezes, Que em Marcial furor sempre abrasados,
458 Francisca Possolo da Costa Patrias Campinas, onde a luz do dia, in Francilia, pastora do Tejo, p. 50. Este soneto foi tambm publicado, sofrendo uma actualizao lexical e sendo-lhe acrescentado uma epgrafe Contra a entrega de Lisboa aos invasores , no Cancioneiro de Lisboa (sculos XIII XX), leitura, escolha e ordenao dos pemas, introduo e notas crticas de Joo de Castro Osrio, Lisboa: Publicaes Culturais da Cmara Municipal de Lisboa, 1956, vol. II, p. 183. 459 D. Jos Trazimundo Mascarenhas Barreto Memrias do Marquez de Fronteira e dAlorna, 2 reimpresso fac-similada da edio da Imprensa da Universidade, Coimbra, 1926. Lisboa: INCM, 2003, vol. I, p. 34. 211 Se fizero temer por tantas vezes;
He possivel, que vejo socegados Estes piratas, estes vs Francezes Apoderar-se [sic] assim dos seus Estados! 460
No se coibindo de vituperar os franceses, invoca imagens da antiguidade clssica para caracterizar a devastao do pas, de Portugal a entristecer. O Averno ser assim o local ideal para invocar o locus horrendus de onde surge essa crua guerra de Napoleo, que rapidamente assola a Europa. A anfora do pronome indefinido tudo insiste na deflagrao deste geral sentimento de perda de identidade: Surgio do Averno A crua guerra, Com ferro, e fogo Destre a terra.
Tudo desgosto, Tudo he tristeza, A natureza Treme de horror! 461
assim que o fogo-ftuo encerra a luz das Ptrias Campinas, levando a que Possolo sonhe e idealize uma nova ptria, livre do invasor. Napoleo apresenta aqui grande carga simblica. Representa a guerra,
460 Francisca Possolo da Costa Patrias Campinas, onde a luz do dia, in Francilia, pastora do Tejo, p. 50. Este soneto foi tambm publicado, sofrendo uma actualizao lexical e sendo-lhe acrescentado uma epgrafe Contra a entrega de Lisboa aos invasores , no Cancioneiro de Lisboa (sculos XIII XX), leitura, escolha e ordenao dos pemas, introduo e notas crticas de Joo de Castro Osrio, Lisboa: Publicaes Culturais da Cmara Municipal de Lisboa, 1956, vol. II, p. 183. 461 Francisca Possolo da Costa Surgio do Averno, in Francilia, pastora do Tejo, p. 160. 212 provavelmente mais ideal que material, entre o eu e o ns. Note-se que o poder de valorizao do territrio ainda mais evidente no caso da reconquista ou da anexao 462 . O ns-reconquista (Portugal) luta contra o eu-anexao (Napoleo). Sente-se na utilizao do pronome pessoal, o patriotismo de Possolo nessa recuperao do territrio portugus. Revela a sua posio partidria: a ptria 463 . Eia vomos, Portuguezes, E dos Francezes O Chefe morra.
Livre-se a Ptria De tanto damno; Livre-se o Mundo Do seu Tyranno. 464
Aqui a interjeio, o conjuntivo utilizado em oraes absolutas reforam os anelos da poetisa. Note-se que a escolha dos verbos tambm sugestiva. O voar ligado ao smbolo das asas, da desmaterializao, da liberdade, indica, ao mesmo tempo a sublimao, libertao e vitria, prprias dos heris que matam os monstros 465 . O monstro ser ento smbolo do chefe, do tirano que deve morrer. Postura radicalista e implacvel de Francisca Possolo. A reiterao do verbo livrar, que encerra a canoneta lembra tambm a concluso do Pater noster: Livrai-nos do mal.
462 Jean-Jacques Wunenburguer op. cit., p. 249. 463 Referimo-nos a esta posio partidria, uma vez que Portugal se dividiu entre dois partidos adversos: os apoiantes dos franceses e outro favorvel aliana com os ingleses. 464 Francisca Possolo da Costa Surgio do Averno, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 160-161. 465 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, p. 93. 213 Neste sentido, de salientar a posio comum com outros poetas, nomeadamente, com Mariana Pimentel Maldonado 466 , que nos encmios ao Lord Wellington deixam bem clara a sua posio nacionalista, suspirando de alvio pela libertao do jugo francs. Leia-se o soneto de Mariana Maldonado lanado no teatro de S. Carlos, aquando uma estadia do general: Chegou em fim o dia suspirado! Exulta Lysia, exulta, que em teu seio Recebes hoje, aquelle Here que veio Fazer o teu destino affortunado. Elle foi, quem os ferros tem quebrado, Em que gemias num dominio alheio: Elle por te salvar vio, sem receio, A morte tantas vezes a seu lado. 467
Mais explcito ainda Bingre nos encmios pos-mortem a Arthur Wellesley. sempre curiosa a viso posterior dos acontecimentos. As lembranas sugerem aquilo que realmente marca, neste caso, a independncia, em que o general o heri da terra invadida: Onde esto os heris da Independncia? Os guerreiros rivais de Bonaparte, () De todos os campees restava um s: O heri de Waterl.
466 J que se trata de uma poetisa to pouco citada, lembramos ainda outros exemplos desta poesia encomistica aos ingleses. Mariana Pimentel Maldonado Gr- Bretanha, Os grandes Vencedores, que abysmro, in Jornal Poetico, ou Colleco das Melhores Composies, em todo o genero, dos mais insignes poetas portuguezes, tanto impressas, como ineditas, offerecidas aos Amantes da Nao por Desiderio Marques Leo, Lisboa: Impresso Regia, 1812, pp. 278-279. 467 D. M. A. P. M. - Chegou em fim o dia suspirado!, in Sonetos que em louvor do Grande Lord, foro lanados no Theatro de S. Carlos, nas noites em que Sua Excellencia o honrou com a sua presena, Supplemento ao n. 6 do Telegrafo Portuguez, Lisboa: Impresso Regia, 1813 214 Era o breto Wellington denodado Vencedor de Junot, Soult e Massena, Que com seus pisado Tinha, os louros do Sena Que lhe ganhara o bravo Napoleo, Na europeia invaso. 468
Insistindo ainda no patriotismo revelado por Francisca Possolo, de referir um bailete pastoril 469 que desenvolve, numa cena nica, este tema. Os actores, como seria de esperar, so pastoras: Nelia, Franclia e Marlia. O espao onde se desenrola a aco bastante simblico, um bosque, terra mtica, que Nelia descreve nestes termos: Que bosque to amno! que frescura Offerece a lda margem deste Rio! Parece estar defesa esta espeura Ao Sol ardente do calmoso estio! 470
O espao surge assim caracterizado para contrastar com a imagem lgubre da invaso francesa, invocando assim os imaginrios antitticos do locus amnus e do locus horrendus. Ser ainda Nlia a invocar subtilmente essa dicotomia, assumida no seu prprio esprito: Oh! Se eu podera Ser to alegre, como dantes era . Se eu fosse to feliz como algum dia, Quanto maior apreo lhe daria! 471 (assenta-se) Mas ah! depois que a dura, infausta Guerra Veio assolar a minha infeliz terra,
468 Francisco Joaquim Bingre morte de Wellington, in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. III, p. 506. 469 Francisca Possolo da Costa Bailete Pastoril, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 231-238. 470 Ibid., p. 231. 471 Refere-se ao bosque, ao locus amnus. 215 S de sustos crueis o triste effeito, Sente o afflicto, o j canado [sic] peito Tyranna Guerra mas eu desfaleo; Deixa-me vr se sombra deste arbusto Desfruto alguma paz se me adormeo. (Dorme) 472
O enredo resume-se brevemente. Nelia adormece, acordando depois sobressaltada com Franclia que se aproveita dos temores da amiga para a enganar, dizendo-lhe que a tropa dos franceses estava prestes a apoderar-se da Aldeia, nova reformulao do espao mtico. Surge, repentinamente, Marlia que, ao cham-las para assistirem procisso, revela a Nelia que Franclia a tinha iludido. O castigo de Franclia ser oferecer flores a S. Joo Baptista, protector dos lares e mentor da procisso. Aquando da oblao, a mesma pastora aproveita para proferir estas sugestivas palavras: De tres Pastoras Que vem [sic] honrar-te, A offerta pobre Possa agradar-te. ()
A nossa Patria Livra de prigos, Livra-a do jugo Dos inimigos. 473
O modo conjuntivo (utilizado anteriormente) substitudo aqui pelo imperativo, reforando a splica pela paz da ptria. O verbo livrar mantem-se fiel imagem crist, agora dirigido a um santo protector.
472 Francisca Possolo da Costa Bailete Pastoril, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 231-232. 473 Ibid., p. 237. 216 Marlia termina o bailete com a ideia de ensaiarem uma dana, que apresentariam na aldeia. A dana final que encerra a pea pastoril assume aqui algum simbolismo. No s a poesia o ritual que aspira libertao. Quando faltam as palavras, ou quando tudo talvez j foi dito, a dana passa a ser a linguagem dos desejos, representando a escada atravs da qual se realiza a libertao 474 . a vontade interior que se manifesta no movimento exterior. A poesia, a dana e a vontade nascem desse mundo interior patritico, desse locus amnus, cantado pela poetisa, desaguando no mundo da terra-ptria. Um mito, um nada e um tudo. Estes rasgos poticos so um parco testemunho da posio de Possolo durante os sete anos de guerra contra as invases napolenicas que, como se sabe, foram nefastas para o pas. Talvez se pronuncie aqui essa herana iluminista que tentava aliar a artes poltica, numa atitude dogmtica de se civilizar a nao. Aspecto que ganha fora de ls-a-ls depois da Revoluo francesa.
474 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 253. 217 I.3.2 O simbolismo liberal no imaginrio potico
Francisca Possolo da Costa comps e declamou um conjunto de sonetos no teatro de So Carlos 475 , num perodo compreendido entre 31 de Julho e 2 de Agosto de 1826. Ao lermos um artigo j citado de Guida Keil, deparmo-nos com uma transcrio de mais trs sonetos da autora, inseridos no mesmo contexto: mesmo teatro, mesmo ano, todavia, diferentes dias em que foram declamados. Apesar de no termos tido acesso a esse folheto, no podemos negligenciar estas fontes 476 .
O ano de 1826 , por todas as suas consequncias, uma marco de mudana, tendo em conta todos os antecedentes polticos, econmicos e sociais que assolaram o pas desde as invases francesas. A ausncia do rei na vida nacional, e sua permanncia no Brasil com outros rgos de poder, deflagrou uma crise ideolgica bastante conturbada. A monarquia absoluta passou a ser vista como um regime poltico opressor das ideias progressistas e liberais j espalhadas por toda a Europa, desde a independncia da Amrica e da Revoluo Francesa. Tambm muitos poetas sentiram que era tempo de mudana. Manifestaram-se. Alis, Bocage revelara-nos isso neste soneto com fortes aspiraes liberalistas, motivadas pela Revoluo francesa. J um ritual potico aspirando a liberdade, nos finais do sculo XVIII: Liberdade, onde ests? Quem te demora? Quem faz que o teu influxo em ns no caia? Porque (triste de mim!) porque no raia
475 Francisca Possolo da Costa Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos. Lisboa: Typografia de R. J. de Carvalho, 1826. 476 Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Ano XXI, n. 84, Outubro de 1958, pp. 159-172. 218 J na esphera de Lysia a tua aurora?
Da sancta redempo vinda a hora A esta parte do mundo, que desmaia: Oh! Venha Oh! Venha, e trmulo descaia Despotismo feroz, que nos devora! 477
Em 1820, o pas atravessava uma crise a todos os nveis. E a semente do liberalismo no cessava de crescer, fortalecendo-se ainda com o exemplo vizinho, a constituio espanhola aprovada em 1812. Um passo para a revoluo de 1820 se instalar. Pretendia-se uma Constituio que abolisse o absolutismo, que fizesse o pas sair do caos em que se encontrava. finalmente jurada por D. Joo VI em 1822, salvaguardando as novas teorias polticas que afirmavam residir no povo ou na nao a fonte nica da soberania. Todavia as bitolas diferenciavam-se. Constitucionalismo. Absolutismo. Com ou sem constituio. Os acontecimentos no cessam de se proliferar a uma velocidade galopante a independncia do Brasil, os avanos e recuos do absolutismo, a morte de D. Joo VI , originando uma diviso poltica mais acentuada em 1826, e uma problemtica sucesso dinstica do trono portugus. D. Pedro candidato do constitucionalismo de 1822. D. Miguel, associado ao conservadorismo poltico. interessante ver, neste contexto, a posio poltica de Possolo, revelada explicitamente, como se ver, nestes conjuntos de sonetos. A sua poesia, exposta publicamente em 1826, ano que marca, em grande parte, a evidncia duma guerra civil, est repleta de simbolismo poltico.
477 Bocage, Manuel Maria Barbosa du Liberdade, onde ests? Quem te demora?, in Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 273. 219 Revela-nos por trs da mscara da poetisa lrica, a face da cidad. Interessada por toda a conjectura ideolgica que o pas atravessava, no negligenciando os interesses da nao. O teatro de S. Carlos reabre depois do luto pela morte do monarca, D. Joo VI, tornando-se o espao pblico ideal para os intelectuais manifestarem, sob a roupagem da arte, as suas ideologias polticas. neste contexto que Possolo recita a sua poesia de cariz poltico. Os dois primeiros sonetos so declamados no dia 31 de Julho, dia simblico, portanto, na medida em que o dia da cerimnia do juramento da Carta Constitucional. Tambm Joaquim Pedro Celestino Soares, poeta frequentador do salo Possolo, esteve ao seu lado nesta noite faustssima, deixando voar para o pblico palavras de satisfao poltica: Eis trabalha na Mquina oppressra; A vil Escravido, a Cobardia, Coa voz da lealdade, e a mo traidora:
Mas desmascara o Ceo a hypocrisia, E da Patria ventura precursra, Aurea CONSTITUIO, eis volve ao Dia! 478
Este dia, todo o simbolismo ideolgico a ele inerente, foi celebrado noutros espaos culturais 479 , nomeadamente, no Teatro da Rua dos Condes. Leiam-se estes versos da actriz e scia deste teatro, Gertrudes Anglica da Cunha:
478 Joaquim Pedro Celestino Soares Nas primeiras do seculo, frondosa, in Sonetos recitados no Real Theatro de S. Carlos, na noite do dia 31 de Julho de 1826. A El Rei o Sr. D. Pedro IV. Dando a Carta Constitucional, Lisboa: Typ. R. J. Carvalho, 1826, p. 4. 479 Tambm o teatro do Bairro Alto dedicou vrios dias congratulao da Carta Constituicional. Veja-se esta curta antologia, Sonetos que recitou, e distribuio a Companhia Espanhola no Theatro do Bairro Alto, nos dias 31 de Julho, 1., e 2. de Agosto de 1826, dias do Juramento da Constituio Portugueza, Lisboa: Typ. Morandina, 1826. 220 Dia! Dia sem par, hum Deos te esmalta! Oh trinta e hum de Julho! Oh dita! Oh gloria? De Jbilo sers na Lusa Historia, O Luso Patriotismo ao Ceo te exalta! 480
Ao lado destes exemplos colocamos o de Possolo. Para a poetisa este dia de jbilo, de festa, merecendo que, mesmo na sua condio de mulher, se exponha publicamente, recitando versos seus, que mais no so que declarada posio liberal: Bem vindo sejas venturoso Dia, Percursr da geral felicidade, Em que Lysia recbra a dignidade O Nome, a Gloria, que perdido havia! 481
A Carta Constitucional, tema potico do dia, condio sine qua non para a realizao das aspiraes polticas de grande parte dos poetas de oitocentos. Outorgada em Abril de 1826 pelo Imperador do Brasil, D. Pedro I, rei de Portugal D. Pedro IV, fortemente marcada pelas influncias das Cartas francesa (1814) e brasileira (1824). O mago da Carta (e da pretenso do monarca que a redigiu) a moderao entre a soberania da nao e a soberania rgia, tentando um apaziguamento no tabique radicalista que se fazia sentir no territrio portugus entre os vintistas e os absolutistas. No pretendemos aprofundar, nesta reflexo, as consequncias desta posio. Interessa-nos sobretudo, pelo seu contexto na poesia de Possolo, sublinhar o corolrio ao nvel do
480 Ao Dia do Juramento da nossa Constituio, in Miscelania Constitucional, por Gertrudes Angelica da Cunha, Actriz e Socia do Theatro Nacional da Rua dos Condes, Lisboa: Typographia de Bulhes, 1826, p. 3. 481 Francisca Possolo da Costa Bem vindo sejas venturoso Dia, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 3. 221 desdobramento das lutas politicas numa questo dinstica 482 . D. Pedro ou D. Miguel? Neste sentido, interessante verificar a posio partidria da poetisa. D. Pedro, mesmo estando no Brasil, outorga a Carta Constitucional. Francisca Possolo aplaude esta aco com uma adjectivao maisculada bastante sugestiva. Falando em nome do povo, garante que no h longe nem distncias entre a ptria e o seu rei. Ele com o seu Imprio penetrou no corao do pas: PEDRO, Rei immortal, Sbio, e Prudente! Tu, cuja rectido, alto critrio A ventura firmou da Lusa gente,
Bem que longe de ns, noutro Emisfrio, Tu, soubeste ganhar, Justo, e Clemente, Nos lusos coraes seguro Imprio! 483
D. Pedro merece assim uma ateno especial, enquanto autoridade coercitiva. Enquanto partido poltico da nossa poetisa. A funo do caput (termo latino que significa chefe) de governar, guiar o povo. Neste contexto sincrnico da histria D. Pedro est associado imagtica poltica liberal, concentrando a energia capaz de estabelecer esta nova ordem na ptria portuguesa. Obviamente que o simbolismo prprio de um rei se adequa aqui ao monarca portugus, preferido dos
482 Cf. Maria Alexandre Lousada A Mobilizao poltica em Portugal entre 1820 e 1834: Alguns aspectos, in Actas dos 3. os Cursos Internacionais de Vero de Cascais (8 a 13 de Julho de 1996), Cascais: Cmara Municipal de Cascais, 1997, vol. 3, p. 122. 483 Francisca Possolo da Costa Bem vindo sejas venturoso Dia, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos. Lisboa, p. 3. 222 liberais, a sua imagem concentra sobre si os desejos de autonomia, de governo de si prprio, de conhecimento integral, de conscincia 484 : PEDRO, cujo saber vasto, e profundo Pde, excedendo heroes do tempo antigo, Dar lies de Reinar, aos Reis do Mundo! 485
Declarado como o sublime Heroe 486 , simboliza assim, no contexto possoliano, o pai, o sbio, o arqutipo da perfeio humana e mobiliza todas as energias espirituais para se realizar 487 : Graa PEDRO immortal, da Patria abrigo, Filosofo, e Monarca sem segundo, Dos Povos Pai, da Humanidade Amigo! 488
Os sonetos representam ento um rito potico que celebra por um lado a permanncia da realeza e a concordncia com a regncia de D. Isabel Maria (regncia em nome da futura D. Maria II). Por outro, a homenagem ao rei. Destinam-se mais a honrar, no homem de poder, a instncia encarregue de conferir vida, unidade de querer, bem e prosperidade ao corpo social, do que a adular um homem 489 : Viva o Rei, que nos d ventura tanta, E viva a Sbia Divinal Regente,
484 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 566. 485 Francisca Possolo da Costa Exulta Portugal, os Ceos ouviro, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 4. 486 Ibid., p. 5 487 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 566. 488 Francisca Possolo da Costa Exulta Portugal, os Ceos ouviro, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 4. 489 Jean-Jacques Wunenburguer op. cit., p. 243. 223 A Bella, a Grande, a Virtuosa Infanta! 490
Assim, para Possolo, D. Pedro manifestamente smbolo dos novos ideais progressistas, o agente que propagaria a liberdade, a igualdade ao povo. Passamos assim directamente para outra representao do arqutipo, o papel, que garantiria estas mesmas aspiraes. A Carta. Curiosamente, o simbolismo da Constituio na poesia de Possolo entende-se por tudo aquilo a que se ope. O que a Carta no : smbolo do despotismo e do egosmo, alegorizados num grande monstro agrilhoado, derrotado, scios doutras entidades afins como o fanatismo: Lusos, constancia, o monstro do egoismo Tenta ainda, por terra derribado O Grilho saccudir, forte e pezado, Com que os pulsos lhe prende alto heroismo:
Alrta pois, tremei que o despotismo, Socio fiel do monstro agrilhoado, Socorr-lo no venha auxiliado, Pelas armas tambm do fanatismo; 491
Esta condenao do despotismo era tambm uma verdade ideolgica para muitos autores desde os finais de setecentos, mesmo no presenciando todas as consequncias polticas que viriam a deflagrar o pas depois da sua morte. A intertextualidade entre Bocage e os versos de Possolo evidente. O monstro que no cessa a querela com a liberdade.
490 Francisca Possolo da Costa Constituio! nome suspirado!, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 7. 491 Ibid., p. 6. 224 Que s mantm a sua fora na arena da materialidade, pois l longe, na imensido da interioridade do indivduo, reina vitoriosa a emancipao: Sanhudo, inexhoravel Despotismo, Monstro que em pranto, em sangue a furia cevas, Que em mil quadros horrificos te enlevas, Obra da Iniquidade, e do Atheismo: 492
Ser ento D. Pedro que aniquila esse monstro, que faz renascer a Ptria das cinzas, impulsionando-a a um futuro prspero, congnere ao passado ureo de uma Grcia ou de uma Roma, novas e velhas Idades de Ouro: Graas ao Rei, que o monstro doma Que faz na Patria renascer os dias Dourados dias que vio Grcia e Roma! 493
Segundo as datas adiantadas por Guida Keil, Possolo manter-se- fiel alegoria do monstro, desprezando os anti-cartistas que se manifestaram depois da outorga da Carta Constitucional. Lanando fortes vituprios aos partidrios de D. Miguel, a poetisa, falando em nome da ptria, condena-os pela traio, pela cobia e materialidade que nunca se devem sobrepor ao bem comum: Monstros que o Luso nome deshonrasteis! Opprobio da nao, vis rebellados Que de hum falso interesse deslumbrados A honra nacional enxovalhasteis! ()
492 Bocage, Manuel Maria Barbosa du Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 272. 493 Francisca Possolo da Costa Bero de herois! Lysia, Ptria amada!, soneto recitado 12 de Outubro de 1826, Apud Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, p. 167. 225 Ide, infames, a Patria vos detesta: Indignos de perdo, justo castigo smente o que vos resta! 494
Depois dos contrrios da Carta estarem bem definidos, Possolo trata de afirmar os seus sinnimos. O que esmaga as aspiraes dos malvados, o timbre que proteger os cidados : Caracter, energia, e rectido, ()
Em quanto a Liberal Constituio, Enche de Gloria os Cidados honrados. 495
A Constituio, que regulava e limitava o poder do estado, garantindo assim igualdade civil e liberdade, direitos e garantias individuais constitucionalmente tutelados, aspiraes da nao, o regresso ao Paraso Perdido, esse sim natural e naturalmente apetecido: Constituio! nome suspirado, To amavel, to caro aos Portuguezes! Sem cessar perseguido, e tantas vezes Pelos Lusos fieis em vo chamado! 496
Ideias partilhadas tambm com Joaquim Pedro Celestino Soares, que ope a Constituio e a Vida ao Despotismo e Morte: Calcava jugo infame voz de morte, Briosa assas Nao, porm prudente; E o fro Despotismo alando a frente, Do Sceptro a fenecer augmenta o porte. ()
494 Ibid., pp. 166-167. 495 Francisca Possolo da Costa Lusos, constancia, o monstro do egoismo, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 6. 496 Ibid., p. 7. 226
Patria minha! Oh Mi Patria! A Lei nos guia! Quartando do Poder, o vil abuso, Aurea CONSTITUIO eis volve ao dia! 497
Este patriotismo enfaticamente declarado pelas exclamaes do ltimo terceto dos sonetos sublinha a forte intertextualidade estilstica com os ltimos tercetos de Possolo: Ditoso Portugal! Ditosa Gente! livre Patria minha, a voz levanta, Expresse a voz e a lngua o qualma sente: 498
, todavia, sensvel, a acentuao dos elementos passionais face aos racionais. Existe uma forte identificao com a ptria, com o povo (no esquecemos que a soberania da nao uma das mximas liberais patentes na carta constitucional). uma personagem colectiva cuja memria e imaginao so to essenciais para a sobrevivncia e para a sua actividade como a inteligncia da sua histria ou vontade do seu destino 499 . o povo que detm o poder de se exprimir, o direito e o dever de perseguir os seus ideais, de se libertar, de se revoltar. Por isso Possolo, recorrendo a vocativos constantes Ptria, manifesta-se do uno para o mltiplo, numa conscincia trans-individual, de defesa e preservao dos direitos da nao, s possveis pelo advento liberal: Portuguezes, a Patria renascida Vai levantar de novo a frente opprssa! ()
497 Joaquim Pedro Celestino Soares Calcava jugo infame voz de morte, in Sonetos recitados no Real Theatro de S. Carlos, na noite do dia 31 de Julho de 1826 (), p. 3. 498 Francisca Possolo da Costa Constituio! nome suspirado, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 7. 499 Jean-Jacques Wunenburguer op. cit., p. 252. 227
Oh! nunca, em nossos Hymnos nunca esquea PEDRO, o sublime Heroe que a torna vida! 500
Um patriotismo que talvez mais no seja que um sinnimo da liberdade. Essncia indispensvel para que haja harmonia na comunidade. Para que o cidado possa crescer em vontade de ser, de estar. Ningum suporta as grades. Nelas se perde a alma-ptria do eu, a conscincia-ptria do ns. Nelas se perde o poeta enquanto eu- ns. Toda a Idade de Ouro setecentista exalta a liberdade como condio do homem original. Igualmente, para Possolo a liberdade esse oxignio necessrio sobrevivncia da ptria: Nosso numen tu s, e gloria, e tudo, / Me do genio e prazer, oh Liberdade! 501 Sub lege libertas. Metaforicamente chama a ptria de bero de heris, lembrando, naturalmente, todo um passado histrico que sempre lutou pela vitria, o regresso a uma infncia do mundo, em que a ptria (territrio) encontra a nao (conscincia do arqutipo do territrio): Bero de herois! Lysia, Ptria amada! Grato asilo da honra e da verdade Emquanto a tua augusta Liberdade Do despotismo aos ps no foi calcada! 502
500 Francisca Possolo da Costa Portuguezes, a Patria renascida, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 5. 501 Bocage, Manuel Maria Barbosa du Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva (), tomo I, p. 273. 502 Francisca Possolo da Costa Bero de herois! Lysia, Ptria amada! Apud Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, p. 167. 228 O Louro, que os Romanos reconheceram como emblema da glria das armas e do esprito, tinge-se na poesia de Possolo com o simbolismo da imortalidade 503 . Imortalidade da ptria enquanto comunidade unida pelos mesmos valores, pelos mesmos sentimentos de pertena a um mesmo territrio, que necessrio salvar do despotismo. A oliveira, rvore de enorme carga simblica: paz, fecundidade, purificao, fora, vitria e recompensa 504 . Insgnias necessrias para que a ptria caminhe em direco bonana: De Louro, e de Oliveira ornando a frente, O patrio, antigo amor, adormecido, Tentra despertar na Lusa Gente. 505
A abertura das primeiras cortes cartistas em 30 de Outubro de 1826, instala de novo no So Carlos outro ritual potico. Novo epincio ao liberalismo. Recordando a aniquilao do monstro opressor, Possolo enaltece este dia, de mais uma vitria para a causa liberal. A noo, ideia que radica neste sculo de Herder, procura ao recuar a uma Idade de Ouro, avanar para um futuro e nele encontrar a eternidade e a imortalidade: Tu vais abrir aos Lusos desgraados Do commercio e das artes o thesouro, Que j outrora os fez to respeitados!
Tu va[i]s fazer cessar nosso desdouro, Nosso foros por ti recuperados, A Portugal traro a idade de ouro! 506
503 Jean Chevalier e Alain Gheerbrant op. cit., p. 418. 504 Ibid., p. 486. 505 Francisca Possolo da Costa Portuguezes, a Patria renascida, in Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possollo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, p. 5. 229 Deste dia, Portugal renascer para a prosperidade. Dele rebentar a Idade de Ouro. Esse mito das origens, que vive eterno nos coraes dos homens, simbolizando a paz, a abundncia e a justia 507 . Ligando intemporalmente o passado a um presente que sempre um futuro: Si le mythe est un rcit, relevant de la tradition orale ou crite, apte rveiller, dans lespirit dun auditeur ou dun lecteur, des reprsentations collectives anciennes lies des aspirations et des faits contemporaines, dans ce cas lAge dor est le plus reprsentatif des grands mythes de lhumanit. Prsent dans plusieurs cultures, du pass lointain au temps prsent, il offre, dans sa permanence, limage du bonheur de lhomme, sous le regard des dieux ou de Dieu, comme accomplissement heureux du destin universel. 508
essa a imagem de felicidade que Possolo anseia para a ptria, para que esta por sua vez faa parte do destino ditoso universal, alimentado por essa Idade de Ouro, sonho, utopia, muito mais do que desejo. Uma ptria livre da Tirania e da Ambio, que como canta Filinto Elsio foram colhidas da terra juntamente com o ouro, verdadeira ameaa da idade de ouro: O mortal, que arrancou com mo culpada Das entranhas da Terra Esse ouro malfeitor, fonte de crimes, Estrago da Inocncia! Bem foi idade de douro a feliz era, Que plidas figuras
506 Francisca Possolo da Costa Dia solemne! dia memorvel, soneto recitado a 30 de Outubro de 1826, Apud Guida Keil Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, p. 168. 507 Cf. Marie-Josette Bnjam-Bontems Age dOr, in Dictionnaire des Mithes Littraires, pp. 53-54. 508 Ibid., p. 52. 230 No viu nos cunhos do ouro amoedado, Para desonra e morte; Que no viu a Ambio, a Tirania Medrar, assoberbando Com desiguais riquezas os singelos Costumes da Virtude. 509
No resistimos a ligar a atitude arrojada de Possolo simbologia da poltica na pintura moderna. Eugne Delacroix pinta em 1830, quatro anos depois destas rcitas, o hino do republicanismo, Liberdade guiando o povo, em que a mulher abandona o lar para abraar a grande causa. As significaes liberais e nacionalistas so evidentes tambm na nossa poetisa. Ela, uma mulher de oitocentos, sai por momentos da sua casa, na rua das Trinas, para entrar no palco dos sonhos, onde a voz potica se torna o grito do povo. A liberdade , tambm referencialmente, cada vez mais feminina.
509 Francisco Manuel do Nascimento Ode, in Obras Completas, vol. I, p. 123. 231 II. Paisagem novelesca
II.1. Caminhos e classificaes
Parece-me estar lendo huma Novella, onde frequentemente succedem estes felizes encontros de pessoas, que nunca esperavo tornar-se a ver. (Francisca Possolo, Henriqueta de Orleans ou o Heroismo)
A novela parece quase sempre apontar para um hibridismo, seja pelo tamanho, seja pela ambiguidade de fronteiras com outros gneros, seja porque, muitas vezes, vrios subgneros temticos se imbricam numa mesma narrativa 510 . O conceito mais generalizado, apontado por Jacinto do Prado Coelho, para diferenciar a novela do romance alicera-se na dimenso mais extensa deste ltimo 511 . Todavia, no podemos afirmar ser esse o caso da novela possoliana, uma vez que no se trata de um relato curto. Pelo contrrio. Por outro lado, o conceito de novela, no limiar do sculo XIX, no correspondia ao que se consolidar ao longo do sculo. O timo deriva do italiano novella (substantivo que significa novidade, notcia). O modelo , tambm, essencialmente italiano, equivalente actual novela curta, cultivado na Idade Mdia, cujo perodo de esplendor foi o sculo XIV, especialmente com o Decameron de
510 Antnio Feliciano de Castilho afirma: A Novella, genero hybrido, mixto da Historia, da Epopa, do Drama, da Parbola, e do Tratado moral, parece que havia de ter tido por obrigao primria o instruir deleitando., Telas Literarias, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1907, vol. II, pp. 6-7. 511 Cf. Jacinto do Prado Coelho Romance e Novela, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, 4 ed., Porto: Figueirinhas, 1992, vol. III, p. 950c. 232 Boccaccio 512 . Foi primeiramente imitada em Espanha, antes de o ser por Cervantes, pelo valenciano Joan de Timoneda que ainda, para alm da sua produo dramtica O Mentiroso, foi editor de variadas obras de contemporneos 513 . O relato da novela apresenta-se enquanto a experincia de um protagonista, sendo de extenso relativamente breve, diferenciada do libro, que uma entidade mais extensa. Todavia, mesmo s tendo em conta a caracterstica da extenso, parece-nos demasiado arriscado classificar a obra Henriqueta de Orleans ou o Herosmo, de Francisca Possolo da Costa, como um romance. No apenas porque a prpria autora a define como tal: Novella Portugueza offerecida Rainha Fidelssima de Portugal, e Algarves. Neste sentido de salientar as afirmaes de Joel Serro: () a palavra romance, em voga nos sculos XIV, XV e XVI, quase desaparece da nossa terminologia literria. O termo consagrado nos sculos XVII e XVIII, por influncia castelhana, novela, quer no sentido italiano, de estoria curta, quer no sentido medieval de longa e complicada narrao. 514
Note-se, igualmente, que oitocentos o perodo mais esplendoroso da histria do romance 515 , onde comeam a nascer as caractersticas prprias do romance moderno tal como o entendemos hoje tendncias mais psicologistas. Da que, no incio do sculo XIX, as obras se comeassem a direccionar nesse sentido, aportando, como se sabe, nas grandes obras romnticas e realistas. O prprio Vtor Aguiar e Silva engloba no gnero
512 Cf. Vtor Manuel de Aguiar e Silva Novela, in Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura, Lisboa: Editorial Verbo, 1973, vol. XIV, p. 311. 513 Cf. Eduardo Iez Histria da Literatura Universal. O Renascimento Literrio Europeu, Lisboa: Crculo de Leitores, 2002, vol. III, p. 117. 514 Joel Serro Histria do Romance Portugus, Lisboa: Estdios Cor, 1967, vol. I, p. 195. 515 Vtor Manuel de Aguiar e Silva Teoria da Literatura, p. 683. 233 romance as obras que habitualmente so denominadas novelas 516 . pois uma questo delicada. No nosso objectivo aprofundar aqui uma questo sobre os gneros. Interessa-nos, sobretudo, tentar classificar o gnero e subgnero da narrativa possoliana. Neste sentido, leiam-se as consideraes de Joel Serro: Quanto novela, essa, gnero mais novo, e por assim dizer hbrido, conto que tende para o romance, ou romance que tende para o conto, sem a densidade e a linearidade deste nem a variedade e a prolixidade daquele, a novela, que entre ns teve um surto muito fecundo, quase representa uma conquista do nosso gnero literrio, dispondo de caractersticas prprias e inconfundveis. Sem a unidade de tom do conto nem a variedade de estilos do romance, a novela em Portugal permite, ao mesmo tempo, ao nosso gnio a manuteno de uma certa intimidade lrica e a libertao de um vis emocional que tem muito ainda, no seu realismo fruste, do tom oral das primevas formas de contar. 517
O sentido medieval , ento, o de romance como encadeamento de episdios ligados a um protagonista ou a um narrador, ainda que, frequentemente, entrelaados com estruturas hipodiegticas 518 . Julgamos ser tambm indispensvel, ter em conta a evidente imbricao das caractersticas prprias dos subgneros fixos das novelas at incios do sculo XVIII mouriscas, cavalaria, sentimentais, pastoris, alegricas, morais, aventuras peregrinas. Abrimos, ento, uma caixa de Pandora de onde saltam estas vrias nomenclaturas. Por vezes as classificaes so traioeiras. Muitas vezes o esforo levado a cabo para que o rtulo se ajuste, acaba por conduzir
516 Cf. Ibid., p. 673-679. 517 Joel Serro op. cit., vol. I, p. 14. 518 Leiam-se, neste sentido, as afirmaes de Jacinto do Prado Coelho op. cit., vol. III, p. 950c: Antes do Romantismo, a novelstica portuguesa relativamente pobre. () Ento a novela apresentava-se como longa fiada de histrias que se iam alternando ou sucedendo, dando pasto imaginao dos sucessos, ao gosto das aventuras excepcionais, avidez do inesperado. 234 limitao ou at lacuna. Possolo redigiu esta novela com 17 anos, como j aludimos previamente 519 , portanto em 1800 a obra estava pronta. Se a prpria poesia deste perodo se comea a distanciar dos comuns preceitos clssicos e arcdicos, aproximando-se da corrente romntica, tambm a novela comear a apresentar diferenas que conduziro mais tarde a novas concepes deste gnero, bem como do romance. Em 1800 surge a publicao annima duma novela oferecida s Senhoras Portuguesas por uma sua nacional, intitulada Histria Georgiana, ou A Constncia, novela herica e sentimental, onde j se notam as pinceladas do romantismo que comeava a desabrochar: () onde se acumulam aventuras hericas e sentimentais (assaltos de piratas, amores contrariados, etc.), em estilo a um tempo oratrio e canhestro, mas j com toques de pr-romantismo, grandes melancolias, cimes infernais, dilquios, um fogo na alma a manifestar-se em monlogos interiores e o gosto extico, e o apreo burgus pela actividade mercantil. 520
Parece-nos que narrativa de Possolo no se inscreve totalmente num subgnero fixo da novela. Apostamos no hibridismo como resposta justificativa. H que ter em conta, naturalmente, no s a evoluo do lexema, mas todo um conjunto de novelas e romances conformadores da estrutura novelstica herdada por Possolo 521 : Com efeito, necessrio que a novela seja entendida numa dimenso diacrnica, como um gnero que atravessou fases sucessivas at
519 V. supra, p. 44. 520 Jacinto do Prado Coelho op. cit., p. 951c. 521 Neste sentido leiam-se as afirmaes de Nuno Jdice O Fenmeno Narrativo, do conto popular fico narrativa, Lisboa: Colibri, 2005, p. 27: Vemos que o contar implica um trabalho de organizao da memria individual, feito a partir de uma acumulao de dados de uma experincia no necessariamente vivida, visto que a memria feita tambm daquilo que nos contado, do que se l, do que se imagina, etc. Essa organizao, por sua vez, tem por trs uma ordem quer subjectiva (pessoal) quer do imaginrio (colectivo) que funciona como a estrutura profunda do texto. 235 atingir uma dada configurao no quadro de uma evoluo que cria laos de interdependncia e de filiao entre formas que progressivamente se vo modificando e, por conseguinte, autonomizando umas em relao s outras. 522
bvio que, de alguma forma, a nossa autora foi influenciada pelas novelas que se foram reeditando at ao sculo XIX. A no esquecer que a leitura autorizada s donzelas era invariavelmente a novela, como lembra Filinto Elsio: A Dama bem-nascida, bem criada, A donosa Donzela bem falante, Que lendo na novela os altos feitos, Galhardias de justas, e torneios s Belas dedicados, e vencidos, No bebesse v glria, e bons desejos De correr similhantes aventuras () 523
Influncia de Cervantes que, como nos adianta o seu bigrafo Castilho, era um autor bastante lido por Possolo na juventude. Destacamos Los Trabajos de Persiles y de Sigismund, novela bizantina de grande xito por toda a Europa, editada em Lisboa em 1617, seguindo-se vrias reimpresses. Lugares-comuns como as navegaes, aventuras, raptos e, primordialmente, a peregrinao das personagens so elementos constantes e tambm comuns no universo novelesco de Possolo. Ainda as Novelas Exemplares de Cervantes. Com o mesmo ttulo, circulavam, com muito xito, at ao sculo XIX as de Pires Rebelo. O Feliz Independente do Mundo
522 Cristina Robalo Cordeiro Lgica do incerto. Introduo teoria da novela, Coimbra: Minerva, 2001, p. 33. 523 Francisco Manuel do Nascimento Carta ao Senhor Jos Bonifcio de Andrada, in Obras Completas, vol. I, p. 136. Note-se, no entanto, que a composio potica do autor se centra numa crtica s novelas: Sem deleite do Autor, nem dos Leitores, p. 137. 236 e da Fortuna (1779), de Teodoro de Almeida, obra muito lida, reeditada e traduzida, que ainda aparece no regao das heronas camilianas 524 . Do mesmo Pires Rebelo, a novela do sculo XVII, Infortnios trgicos da constante Florinda, (duas partes, 1625 e 1633), reeditada at 1761, outro exemplo do hibridismo da novela. Jacinto do Prado Coelho 525
ou Massaud Moiss 526 classificam-na como sentimental. Todavia, o recente estudo de Artur Henrique Ribeiro Gonalves 527 classifica-a como novela bizantina ou de amor e aventuras peregrinas, como se estas designaes fossem mais adequadas ao hibridismo que a designao de sentimental: Por vezes, observa-se ainda a associao ou confluncia de vrias modalidades efabulativas numa nica obra, tornando-se, ipso facto, a sua categorizao particularmente difcil de concretizar. o que sucede precisamente com as duas partes dos Infortnios Trgicos da Constante Florinda, compostas por Frei Gaspar Pires de Rebelo, no primeiro tero do sculo XVII. Com efeito, embora a obra tenha vindo a ser catalogada pela crtica menos atenta como uma Novela Sentimental, a verdade que o seu carcter eminentemente hbrido nos permite interpret-la como uma ldima Novela Bizantina, ou, se preferirmos, de Amor e Aventuras Peregrinas. 528
Tal como sucede com esta novela de Pires Rebelo, no podemos dizer que a novela possoliana seja sentimental, sobretudo, porque o relato da novela sentimental , na maior parte dos seus exemplos, mais curto. Julgamos tambm que a narrativa possoliana est longe de apenas apelar ao leitor essa sentimentalidade. No entanto, no nos parece totalmente
524 Jacinto do Prado Coelho op. cit., vol. III, p. 951a. 525 Ibidem. 526 Cf. Massud Moiss Novela, in Dicionrio de Termos Literrios, p. 362. 527 Artur Henrique Ribeiro Gonalves Infortnios da Constante Florinda de Gaspar Pires de Rebelo. Uma Novela de Amor e Aventuras Peregrinas, dissertao de doutoramento apresentada Universidade Nova de Lisboa, 2000. 528 Ibid., p. 285. 237 adequado poder classificar a novela como sendo de amor e aventuras peregrinas. Apesar destas temticas serem uma constante na novela possoliana. Artur Henrique Ribeiro Gonalves aponta um esquema para este subgnero novelesco 529 : Esq. 1 Encontro separao reencontro
Esquema bastante simplista para a novela que aqui nos ocupa, como se demonstrar mais tarde 530 . Todavia, o problema no cessa aqui. que, na nossa opinio, as aventuras no so motivadas pelo encontro amoroso, pertencem somente ao universo da personagem Henriqueta. Na verdade, a sua viagem, a sua peregrinao, inicia-se antes mesmo do encontro amoroso, terminando muito depois de ficar viva de Joo. Alis, o encontro motivado pelo decorrer das aventuras hericas. Aqui estamos muito perto de uma das caractersticas proeminentes dos livros de cavalaria, em que as aventuras esto destinadas qualificao do protagonista como heri singular e como enamorado. Alguns crticos sublinham que a novela de aventuras parece ter-se desenvolvido sombra do pensamento da contra- reforma em Espanha: () con el propsito deliberado de sustituir el mundo fantstico de la novela caballeresca por un gnero novelesco de mayor dignidad esttica que los libros de caballeras a lo divino. () la novela amorosa de aventuras del segundo Renacimiento nace en Espaa de una confluencia de la novela sentimental, la novela caballeresca y la novela de aventuras en el seno de la novela bizantina. 531
529 Cf. Ibid., p. 245. 530 V, infra p. 262, esq. 2. 531 Marcel Bataillon y Antonio Vilanova Teora y sentido de un gnero: La Historia Etipica y los Libros de Aventuras Peregrinas, in Historia y Crtica de la Literatura Espaola, Barcelona: Editorial Critica, [s.d.], tomo II, pp. 319-320. 238 Compreende-se, pois, que, mesmo na histria central da novela, existam pinceladas mouriscas e turcas, prprias da novela de aventuras. Existe, neste sentido, uma preocupao cuidadosa em atribuir topnimos e nomes prprios adequados ao universo extico destas culturas Baltagi- Mhmet ou Salonica no esquecendo tambm os prprios espaos e personagens caractersticos: o serralho, a sala de banhos, o eunuco. A personagem central, Henriqueta, mais que uma peregrina do amor, peregrina das suas prprias aventuras. Assim, a acepo de gnero (e subgnero) torna-se aqui bastante inoperante se excessivamente especfica: O gnero representa precisamente uma estrutura, uma configurao de propriedades literrias, um inventrio de possveis. Mas a pertena de uma obra a um gnero literrio nada nos diz ainda sobre seu sentido. Ela permite-nos somente constatar a existncia de uma certa regra segundo a qual esta obra e muitas outras podem ser julgadas. 532
Consideramos, deste modo, que a novela de Possolo, apesar de se adequar aos pressupostos das aventuras e do amor, tonificada com a novidade e a diferena. At porque, na nossa perspectiva, o objectivo principal da novela evidenciar o herosmo de Henriqueta que se ressalva nessas aventuras excursionistas. Ainda que o fatum (destino) e a coincidncia tenham alguma importncia. Podemos assim afirmar que a protagonista est predestinada, como o heri das novelas peregrinas: () a sufrir trabajos en su peregrinacin sobre la tierra, y esta peregrinacin no es ms que el smbolo de la vida humana, sujeta a los engaos y desengaos del mundo que sobrevienen al arbitrio de la fortuna. 533
532 Tzvetan Todorov Introduo Literatura Fantstica, trad. Maria Clara Correa Castello, 3 ed., So Paulo: Editora Perspectiva, 2004, p. 151. 533 Marcel Bataillon y Antonio Vilanova op. cit., p. 324. 239 Todavia, o que Francisca Possolo tenta evidenciar no o peregrino como smbolo do homem cristo desterrado e estrangeiro na terra mas a peregrina como smbolo da heroicidade feminina. Deste modo se compreende o ttulo atribudo obra: Henriqueta de Orlees ou o Herosmo. A escolha de uma conjuno coordenativa tem aqui um importante papel, uma vez que relaciona termos de idntica funo numa relao de igualdade alternativa. O segundo termo ser alternativo para substituir o primeiro. O nome prprio poder sempre ser comutado pelo substantivo abstracto. Sugerindo ainda que o leitor transforme o segundo termo num adjectivo que caracteriza o primeiro termo. Por outro lado, o destaque de uma das categorias da narrativa para o ttulo igualmente relevante. A autora escolheu o nome de uma das personagens para o encabear, realando partida o protagonismo e a centralidade da mesma na diegese. Esta das categorias da narrativa mais escolhidas para ttulos, uma vez que reala o percurso, nas suas diferentes acepes, da personagem enquanto entidade potencialmente humana, ou exemplificadamente, humana. Note-se que ser este o maior desvio dos postulados j apontados para o tipo de novelas de amor e aventuras, uma vez que, usualmente, estas se centram nas aventuras de dois amantes. Todavia, no o para a novela em geral, enquanto gnero, que se v ofuscado na maior parte das vezes por uma personagem central 534 , pela sua excepcionalidade positiva ou negativa, suas aventuras e desventuras. O protagonista , nestes casos, quase sempre do gnero masculino. Assim iremos ressaltar a temtica fundamental da obra que sem dvida, o herosmo feminino. Esta postulao terica do conceito de herona veste o papel normalmente atribudo ao heri: La rverie hroque cre presque toujours des figures masculines: le phnomne peut sexpliquer par la supriorit physique
534 Cf. Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes Dicionrio de Narratologia, 7 ed., Coimbra: Almedina, 2000, pp. 303-304. 240 de lhomme, par la situation sociale de la femme jusqu une poque rcente, par les caractristiques de sa vie sexuelle et par ses maternits. Plus profondment, il faut envisager lhypothse quiil sagisse l dune rverie masculine: il existe un grand nombre de cratrices dans lhistoire des littratures, on nen voit pas une seule quait tente lunivers pique. Il existe pourtant des hrones. Mais alors limagination les reprsente habituellement en vierges insaisissables, minces, aigus tout le contraire de lopulence qui ensorcle les hros. 535
Este universo pico est primordialmente ligado ao heri, de certo modo, eterno descendente de Ulisses. Obviamente que a novela se distingue da epopeia. Todavia, julgamos j assaz significativo a autora ter afastado Henriqueta dessa fragilidade habitualmente reservada herona fictcia, colocando-a no pedestal reservado ao heri. Ter tratado a questo do herosmo feminino, que se arrola, na narrativa, a uma concepo antropocntrica: () a narrativa existe e desenvolve-se em funo de uma figura central, protagonista qualificado que por essa condio se destaca das restantes figuras que povoam a histria. Esta e as categorias que a estruturam so, pois, organizadas em funo do heri, cuja interveno na aco, posicionamento no espao e conexes com o tempo contribuem para revelar a sua centralidade indiscutvel. 536
Por outro lado, tal como em vrias novelas, nomeadamente, os Infortnios trgicos da constante Florinda, j citada, as unidades estruturais tm uma particularizao caracterstica. Falamos do encaixe. Enquanto que mais tarde a relevncia deste encaixe substituda pela psicologia das
535 Philippe Sellier Heroque (Le modle De limagination), in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 769. 536 Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes op. cit., p. 193. 241 personagens, pelos conflitos sociais e polticos, entre outros, bastantes novelas at finais de setecentos tm como estrutura precisamente este encaixe de narrativas. Obviamente que continuam a existir casos pontuais, mesmo nos romances. A histria de Joaninha nas Viagens na minha Terra, de Almeida Garrett, um bom exemplo disso. No entanto, j no existe uma saturao de narrativas paralelas. Na novela possoliana isso no se passa, a histria central relaciona-se com as histrias paralelas at ao desenlace. As unidades estruturais no so autnomas, mas interdependentes da unidade estrutural principal. Alis, o leitor quase se perde num enredo to complexo, com vrios nveis hipodiegticos. tambm a este nvel que a novela de Possolo refora o hibridismo, apresentando uma complexa teia de encaixes narrativos. Sero as aberturas no nvel intradiegtico da narrativa central de vrios nveis hipodiegticos, correspondentes a histrias mais curtas, relatadas oralmente por vrios narradores intradiegticos, agrupados a vrios ncleos temticos que aludem a subgneros variados. Algumas vezes, ainda, personagens desses nveis hipodigticos abrem novo nvel que, utilizando a classificao de Carlos Reis 537 , podemos hiperbolicamente denominar de hipo-hipodiegticos. O intuito destes textos hipotcticos ser por um lado a explicao causal, em que as histrias encaixadas servem e fortalecem o herosmo da protagonista, por outro, a justaposio temtica. Na sua totalidade, conseguem retardar o desenlace da narrativa central, criando expectativa ao leitor. Uma expectativa que tambm garantida pelas vrias anisocronias, quando desenvolvidas independentemente da histria central num movimento narrativo que podemos denominar de digresses, entendidas estas como interrupes do decurso da histria principal pelas vrias
537 Cf. Carlos Reis Introduo leitura das Viagens na Minha Terra, 3 ed., Coimbra: Livraria Almedina, 1989, p. 34. 242 hipotaxes 538 . So os surpreendentes e sinuosos caminhos por onde se estrutura e desenvolve a novela enquanto gnero 539 . Se omitssemos esses relatos hipodiegticos a novela perderia a sua essncia e linearidade semntica. Da que se d um verdadeiro mise en abyme estrutural na novela, quando a protagonista confessa: Parece-me estar lendo huma Novella, onde frequentemente succedem estes felizes encontros de pessoas, que nunca esperavo tornar-se a ver. 540
Em todos os relatos intradiegticos, Henriqueta passa a narratrio directo, excepo do relato do lavrador no dirigido protagonista, mas a D. Joo, mas que todavia ela escuta como narratrio indirecto. Sublinha-se esta centralidade da protagonista que tudo sabe, porque tudo ouve. Isto quer dizer que toda a informao diegtica adiantada atravs da omniscincia que o narrador adquire enquanto narratrio. Assim a voz do narrador sempre manifesta ao longo da narrativa, na medida em que ele o mediador de todas as histrias narradas (relatos hipodiegticos), ainda que no se manifeste atravs de intruses subjectivas. Existe, pois, uma dependncia entre a focalizao omnisciente do narrador e a focalizao interna concernente aos campos de conscincia manifestados pelos vrios narradores intradiegticos, neste caso tambm focalizadores das histrias que relatam, transmitidas ao narratrio (= narrador autodiegtico da narrativa central) mediante os seus pontos de vista ou de conscincia relativamente s personagens do seu universo diegtico (neste caso, secundrio). Os universos ficcionais da obra mantm assim um intercmbio de relaes entre o que paralelo e o que central, imprimindo, pela oralidade em que so contados os relatos, um certo realismo obra. O facto de
538 V., infra pp. 286-304: A justaposio temtica: quatro casos singulares. 539 Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes op. cit., p. 303. 540 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829, tomo II, p. 154. 243 nunca termos acesso interpretao da protagonista sobre esses depoimentos, permite-nos efectuar essa interpretao sem as intruses omniscientes da narradora. So, pois, focalizaes, com potencialidades contemplativas de paisagens hermenuticas. Por outro lado, o leitor encontra-se perante uma arquitectura narrativa formalmente peculiar, possibilitando a observao de interessantes conexes entre os nveis institudos 541 . Emergem ento nexos internos ao nvel temtico entre as vrias narrativas laterais e a narrativa central. O tema do amor o tpico presente em quase todos os relatos: Henriqueta e Joo; Lus e Ceclia; Ifignia e Diogo; Alexandre e Leonor. Por vezes esse amor manifesta-se nas peripcias dum tringulo amoroso: Mr. Lille, Mademoiselle Merville, Madame de Reviere; Hardruik, Lady Chandos, Manchester; Lyds, Manchester, Sofia. Em termos gerais poderamos dizer que o tema mais avultado da novela europeia , sem dvida, o amor. Este factor justifica-se, na medida em que o amor corts havia j sido cultivado pela poesia trovadoresca, que unido agora matria lendria da Antiguidade e aos motivos do folclore celta passam a assumir um forte teor de contedo vinculado mentalidade feudal com novelas de cavalaria, ora perpetuando denncias do ponto de vista moral com a novela sentimental. A viagem outro dos tpicos recorrentes, como instrumento de conhecimento do espao e do homem, assumindo-se ora como peregrinatio amoris (Diogo e Ifignia), ora como peregrinatio vitae (Henriqueta), ora como fuga interior e exterior (Mr. Lille). Por outro lado, existe uma insistncia em termos de macro-espaos ao longo de todas as narrativas: Portugal, Espanha, Frana, Inglaterra, Itlia, etc. A preferncia de micro-unidades de carcter epistolar, para anunciar notcias que provocam mudanas a vrios nveis, tambm uma constante.
541 Carlos Reis e Ana Cristina M. Lopes op. cit., p. 293. 244 Tm assim um carcter revelador, alterando o rumo do enredo. A carta de Jlia a Henrique 542 provoca o desencontro entre Henriqueta e Joo; a carta de Ifignia a Henrique 543 motiva a fuga de Salonica; a primeira carta do Baro de Culmbach a Alexandre 544 revela as verdadeiras origens do filho; a segunda carta do Baro de Culmbach a Alexandre 545 provocar o retardamento do encontro entre Lus e Ceclia; a carta de Ceclia a Lus 546
impulsiona o sequestro do convento; a carta de Alexandre a Lus 547
provocar consequncias fatais a Lus e Ceclia. A carta de Reviere ao amante, marqus de Limoges 548 , provocar o assassinato de Merville. Existe tambm uma preocupao evidente em obedecer a propsitos humanos, realando-se valores ticos Henriqueta e Mr. Lagni , criticando- se os costumes anti-morais Comandante e Manchester. Para uma justificao mais slida dos tpicos j assinalados, passaremos em seguida dos aspectos gerais para os aspectos particulares, a fim de demonstrarmos que a temtica do herosmo deve ser entendida como a ideia dominante, mas tambm para evidenciarmos o hibridismo de subgneros.
542 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, pp. 55-57. 543 Ibid., tomo I, pp. 68-69. 544 Ibid., tomo I, pp. 30-33. 545 Cf. Ibid., tomo I, pp. 149-150. 546 Ibid., tomo I, p. 174. 547 Ibid., tomo II, pp. 86-89. 548 Ibid., tomo II, p.119-121. 245 II.2. Fortuna e encruzilhadas da nova herona
Eu te vejo, oh Virtude! Vens descendo Formosa em nuvens de ouro; Pelas modestas roupas te distingo Pelo sereno lume, Que te reveste a alvura, e doura a fronte, De lidadas vitrias coroada. (Filinto Elsio)
Henriqueta narradora autodiegtica inicia o relato com uma sinopse sobre as suas origens familiares. filha do Sr. Orlees, natural da mesma terra que seu apelido, que, devido aos infortnios da vida (fica rfo), cedo se debate com problemas monetrios. Este factor no invalida, porm, que, com vinte anos, se apaixone e despose uma nobre donzela em Orlees, Mademoiselle de Guiscard (futura me de Henriqueta). Com ela parte para Paris onde se alista no exrcito de Lus XI. A narradora oferece- nos, portanto, uma precisa localizao espcio-temporal: a Frana de Lus XI (1461-1483). Mais precisamente, a cidade de Paris. neste contexto que nascem a protagonista e seu irmo, Lus. O incipit do relato corrobora com uma das funes que Vladimir Propp identifica para a situao inicial do conto: o afastamento dos membros da famlia. A morte dos pais de Henriqueta e Lus, representando uma forma reforada de afastamento 549 . O pai morre devido a uma febre to violenta que em menos de oito dias o lanou na sepultura 550 . A me no
549 Vladimir Propp Morfologia do Conto, pref. Adriano Duarte Rodrigues, 5 ed. Lisboa: Vega, 2003, p. 67. 550 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 8. 246 suportando a dor, tem o mesmo destino da a um ano. Este acontecimento sucede quando Henriqueta tem dezassete anos e o seu irmo Lus vinte. Ser esta primeira ruptura familiar que provocar a partida de Paris, sugerida por Lus: () tu tens hum ar livre, e desembaraado, s sbia, e a tua conversao ao passo que diverte he instructiva, com estes predicados ser-te-hia facil illudir o mundo, mudando os trajes, e vestindo os mesmos que eu visto: reduziriamos ento a dinheiro os nossos bens, e iriamos juntos a Hespanha, aonde, se quizesses fazer uso do teu juizo, gozarias aquella liberdade que tanto invejas nos homens () 551
Ao contrrio do que habitual nas novelas de aventuras peregrinas os amantes separarem-se e partirem cada um no seu destino peregrino na novela possoliana, Henriqueta inicia a sua jornada juntamente com o irmo. Antes, portanto, de se apaixonar, como j referimos. A herona deixa a casa 552 . A viagem inicia-se temtica indispensvel neste gnero de novela. O primeiro destino Toledo. Chega a esta cidade disfarada, usando o nome de Henrique. Porm, aborrecida com o cio da vida em Espanha decide levar a cabo o seu objectivo a heroicidade: () ouvindo dizer que em Portugal se preparava hum poderozo exercito contra infieis, se despertou na minha alma hum forte dezejo de alistar-me nas suas bandeiras, e fazer no mundo clebre o meu nome. 553
Ao contrrio, portanto, da deciso de se travestir que partiu do irmo, a resoluo de se alistar no exrcito parte dela, o que acentua o seu herosmo. Podemos pois afirmar que por um lado a viagem continua, por outro a
551 Ibid., tomo I, pp. 10-11. 552 Vladimir Propp op. cit., p. 80. 553 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 14. 247 viagem se inicia, no sentido de uma aventura, simultaneamente, interior e exterior levada a cabo pela protagonista. Os heris so sempre viajantes, isto , inquietos 554 (a quem Vladimir Propp chama heri-que-demanda, o que tem por finalidade uma busca 555 ). Neste aspecto o prprio simbolismo da viagem significativo: busca da verdade e da imortalidade. Verdade de si mesma, imortalidade do seu nome alm-mundo: Atravs de todas as literaturas, a viagem simboliza () uma aventura e uma procura, quer se trate de um tesouro ou dum simples conhecimento, concreto ou espiritual. Mas esta procura no mais do que uma busca e, na maior parte das vezes, uma fuga de si mesmo. 556
Note-se a adequao deste simbolismo. A aventura uma marca na viagem de Henriqueta. Essa procura ser a busca de um herosmo que no lhe facultado pela sua condio de mulher. Da que ela fuja de si mesma atravs do travestismo. Tal sucede tambm com a herona das Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos, que usa trajes masculinos a fim se poder instruir em escolas pblicas, de viajar com a idade parca de nove anos e de alcanar as liberdades apenas autorizadas ao sexo oposto. Leiam-se, ento, as afirmaes de Henriqueta, no incio do relato, em que vendo o seu irmo partir para uma educao experimental por toda a Europa, se sente coarctada por permanecer em casa, no o acompanhando: He indizivel o desasocego, em que fiquei por no ser-me concedido acompanha-lo; eu maldizia tristemente a sorte que me fizera nascer mulher; no podia acommodar-me a estar hum dia todo
554 Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, trad. Carlos Aboim de Brito, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 2000, p. 378. 555 Vladimir Propp op. cit., p. 80. 556 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, p. 692. 248 preza na almofada, e culpava com exasperao este vo respeito, este pundonor, que pe as mulheres em tanta prizo. 557
A utilizao do disfarce, da mscara, facilita a passagem do que se para o que se quer ser 558 . Estamos, por outro lado, perante as funes de Vladimir Propp. Ao heri imposta uma interdio 559 . Interdio esta que transgredida 560 aps a morte dos pais que facilita essa libertao. Feliz de poder cumprir estes objectivos, por tanto tempo proibidos, parte para Portugal, juntamente com o irmo, comeado huma jornada cheia de sustos, e sobresaltos 561 . Durante a viagem inicia-se a aventura, smbolo da busca do sentido da vida, envolvendo o perigo, combate, amor, abandono, encontro, ajuda, perda, conquista 562 . Comeam por salvar um mancebo de agradavel presena 563 , que se encontrava preso e amarrado a um tronco de uma rvore. Alexandre, tal o nome desta personagem, de to grato, decide segui-los para toda parte (Alexandre inicia aqui o seu relato, abrindo um nvel hipodiegtico na narrativa principal). Assim os trs seguem rumo a Portugal. Quando chegam, alistam-se como voluntrios no exrcito de El- Rei que os recebe com toda a amabilidade. Tal como no romance histrico, o facto de o incio do relato nos ter dado precisas sincronias temporais, permite-nos identificar, a altura da Histria em que se passa este perodo da jornada. Existe uma coincidncia histrico-fcticia em termos temporais, mais ou menos precisa: o reinado de
557 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo, tomo I, pp. 6-7. 558 Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 246. 559 Vladimir Propp op. cit., p. 67. 560 Ibid., p. 68. 561 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 17. 562 Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 84. 563 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 16. 249 D. Afonso V, coincidente com a conquista das praas africanas de Tnger e Arzila (1471), j que a narradora nos adianta: () entrmos na Armada que estava a partir para Arzilla, em cujas praias desembarcro trezentos homens; () ns assaltmos a Praa, e a conquistmos, juntamente com a Mesquita, e Alcacer, a que j desesperados se havio retirado. Os habitantes de Tangere, receosos do nosso poder, com huma vergonhosa fuga desamparro a Cidade, da qual facilmente nos apossmos. 564
No entanto, tal como em Os Trs Mosqueteiros, de Dumas, o conhecimento histrico no rigoroso, introduzindo inverosimilhana, mas s na medida da erudio do leitor, cada vez mais rara num pblico que se mede pela quantidade e no pela qualidade. Como adianta Umberto Eco, o pacto fundamental de todo o romance histrico a correspondncia ao que na poca aconteceu no mundo real 565 . O autor de Seis passeios nos Bosques da fico, passeou pelas ruas de Paris, consultou mapas da cidade do sculo XVII e concluiu o lapso de Dumas relativamente Rue Servandoni 566 . Obviamente que, como refere Eco, no se exigiria que publico leitor de Os Trs Mosqueteiros fosse to sofisticado e percebesse o erro. No que concerne novela possoliana, o erro passaria tambm despercebido a uma leitura de novelas oitocentistas, que, cada vez mais, no tinha como alvo o leitor erudito. Ou interessado, como Eco, em percorrer as ruas dos manuais da Histria ou da Enciclopdia. Assim, os dados fictcios no correspondem
564 Ibid., p. 46. 565 Cf. Umberto Eco Seis Passeios nos Bosques da Fico, trad. Wanda Ramos, 2 ed., Lisboa: Difel, 1997, p. 112. O autor conclui sobre esta questo: Pensando bem, o problema assemelha-se ao do lobo do Capuchinho Vermelho. Como leitores empricos, sabemos perfeitamente que os lobos no falam, mas como leitores modelo temos de aceitar mover-nos num mundo onde os lobos falam. Assim, se aceitamos que no bosque h lobos falantes, por que no aceitar tambm que havia uma Rue Servandoni na Paris de 1625? E na realidade o que fazemos e o que todos continuaro a fazer se relerem Os Trs Mosqueteiros, mesmo depois das minhas revelaes. 566 Ibid., pp. 107-120. 250 inteiramente aos dados histricos, j que o pai se alista no exrcito de Lus XI (1461-1483) com vinte anos, morrendo dezoito anos depois. Se considerarmos que o faz no primeiro ano do seu reinado, os filhos s participariam da tomada das praas africanas vinte anos depois (j que essa a idade do filho mais velho, Lus), segundo os nossos clculos em 1481. Ora, como se sabe Arzila e Tnger foram tomados em 1471. Existe pois um erro temporal de dez anos. Apesar desta incoerncia entre factos fictcios e factos histricos, vemos a nossa herona reescrever a Histria, fazendo parte da armada que contribuiu para D. Afonso V ser apelidado com o cognome de Africano, bem como dos Reis passarem a denominar-se Reis de Portugal e dos Algarves, daqum e dalm mar em frica, garantem atravs da verosimilhana o vnculo da fico realidade. Factor que recrudesce o herosmo de Henrique, destacado entre os soldados vitoriosos, como seria de esperar. A fragilidade fsica do sexo no a impede de, mesmo entre os mais valentes do sexo oposto, destacar o seu herosmo: () por todos os lados a Victoria nos cercava, e tudo parecia respeitar as nossas armas. Immensos foro os Officiaes que se distinguiro nesta campanha, dos quaes a minha fortuna permittio que eu accrescentasse o nmero, e deverei dizer que, apezar da fragilidade natural do meu sexo, eu me revesti de tanto animo, e intrepidez, que em todos os assaltos, ainda os mais arriscados, eu fiz signalado o meu valor. 567
Assim atinge um importante estatuto concedido pelo Rei, a patente de segundo Comandante de um Batalho de Infantaria. Note-se que a Infantaria ganha, a partir do sculo XV, uma primazia notvel pela integrao da arma de fogo na manobra dos infantes. assim um cargo
567 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, pp. 46-47. 251 respeitvel. Podemos, pois, com toda a certeza firmar aqui um nexo com o heri de cavalarias, que se destaca nas vitrias e nas conquistas. Por outro lado, com as novelas mouriscas, em que a presena do mouro indispensvel. Porm, nem tudo so boas-novas. no decorrer das batalhas que as vidas de Lus e Henriqueta (tambm de Alexandre) se tornam linhas paralelas. Esta nova separao, tal como no caso anterior morte dos pais , recrudesce a capacidade de autonomia da herona. Ela tem de prosseguir com as suas aventuras sozinha. neste contexto que se apaixona por um oficial do seu batalho, D. Joo Oropesa. Note-se como, curiosamente, o prprio amado tem uma condio profissional inferior dela. Como tem de a servir enquanto superiora, tendo que cumprir, numa condio subalterna, as suas ordens. Joo era filho de um fidalgo espanhol de Toledo, mas que, descontente com a sua vida, se vem alistar no exrcito portugus. As afinidades so logo muito evidentes e passam, por isso, a ser companheiros inseparveis. Todavia, Henrique nunca lhe revela a sua verdadeira identidade. Recorde- se que a nica personagem que tem conhecimento do travestismo o irmo Lus, agora desaparecido. Assim a amizade vai ocupando o lugar de um amor, que apesar de virtuoso, ainda impossvel: La vertu gale au sentiment sincre est erige comme principe ultime de la conduite des hommes, et sil ne peut tourner au profit de lamour, il peut pleinement spanouir dans lamiti. 568
O amor que sente, porm, f-la quase vacilar e confessar no s o seu segredo como oferecer a sua mo em casamento a D. Joo. Todavia como prprio da novela de amor e aventuras, o actante oponente tem que aparecer
568 Rotraud Von Kulessa Vertu et Sensibilit dans les romans de femmes, in Dix- Huitime Sicle. Femmes des Lumires, Revue annuelle publie par La Socit franaise du 18 e sicle, Diffusion Presses Universitaires de France, 2004, n.36, p. 216. 252 e consolidar a ruptura, a separao fsica e espiritual. A prpria protagonista antecede este desfecho atravs de um indcio: Mas o destino que me guardava para maiores desgostos no o permittio assim 569 . O episdio , sem dvida, caricato. D. Joo havia confessado a Henriqueta o seu amor por uma jovem estrangeira de nome Jlia. Confiando no amigo, pedia-lhe que o acompanhasse nas visitas dirias amada que o esperava janela. Estas visitas e os elogios que Joo fazia a Henrique fizeram com que a estrangeira se apaixonasse pela herona disfarada de homem. O caso no deixa de reforar o esprito digno e altssimo da protagonista, que at provoca paixes em ambos os sexos. Neste caso, um amor que D. Joo perde para Henriqueta. Caracterstica comum a outras protagonistas travestidas, como o caso de Altina, que quando abandona Itlia, deixa Methildes com o corao destroado (apesar de depois lhe revelar as verdadeiras razes da sua recusa). A concluso do episdio previsvel. Jlia confessando o seu amor atravs de uma carta que lida pelos dois amigos, leva D. Joo a desafiar Henrique para um duelo. A concluso do duelo vem mais uma vez reforar o carcter herico de Henriqueta, bem como a sua superioridade perante o prprio amado. Ela vence. Para alm de vencer, julga ter ferido mortalmente D. Joo, que deixa encarregue aos cuidados de um pobre lavrador actante adjuvante que por ali passava. Julgando o amante morto, deixa Portugal. Todavia, ela no deixar de o lamentar: Desditoso Oropesa Tu j no existes, e por hum estranho capricho da fortuna eu fui a tua homicida! 570 . Assim o pathos (= sofrimento) dinamiza o ddalo narrativo. A viagem continua. Volta a Toledo. Aqui nutre amizade por D. Nuno de Alva com quem parte para mais aventuras. Este novo amigo nomeado comandante de uma galera que devia partir da cidade da a dias. Henrique
569 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 51. 570 Ibid., tomo I, pp. 112-113. 253 consegue um lugar nessa embarcao e segue jornada. O motivo martimo ganha cor, enquanto espao de navegao propcio a novas peripcias, prprio da novela de aventuras. em alto mar que novamente a protagonista se destaca com as suas proezas hericas contra os tripulantes dum barco turco que ataca a galera de D. Nuno Alva. No entanto, ningum esperava um segundo ataque de um outro barco. A derrota foi tal que o prprio D. Nuno acaba por morrer. assim que Henrique tem novo destino. A viagem, agora conduzida pelos turcos, leva-o aprisionado para Salonica ( dado actual Tessalonica este topnimo durante o imprio otomano: 1430-1913). introduzido assim o agressor (correspondente oitava funo de Propp 571 ), aqui funcionando como personagem colectiva (os turcos), que rapta a protagonista, dando o rubor do movimento e do dinamismo narrativa. Assim, Henrique vendido como escravo a um ministro do governador da cidade, que o emprega na cultura dos seus jardins. Postula-se aqui um paralelo com a novela j citada de Gaspar Pires Rebelo, onde tambm Florinda (transvertida em Leandro) raptada por turcos, sendo vendida como escrava, passando a exercer as funes de jardineiro. O espao onde se ir desenrolar a aco est intimamente colorido pelo exotismo das referncias civilizao turca, prprio da novela de aventuras. Alis, o espao interior onde Henriqueta desempenha as novas funes de jardineiro um serralho. Ser ainda nesse espao que a intriga se complicar, atravs da imbricao de uma micro-unidade na macro- unidade textual. A protagonista recebe uma carta, assinada com o nome Ifignia, que suplica a sua ajuda para fugir do crcere em que o ministro a mantm. O agressor aqui o ministro que tenta obrigar Ifignia a casar-se com ele (oitava funo de Propp 572 ). Envia-lhe ainda um diamante
571 Vladimir Propp op. cit., p. 72. 572 Ibid., p. 75. 254 juntamente com a missiva smbolo do coroamento de um processo construtivo 573 , a fuga, pois compra a liberdade de ambas (nona funo de Propp pedida ajuda ao heri 574 ). O esprito digno, corajoso e superno da herona no ir negligenciar este pedido de ajuda. Logo trata de vestir o papel de salvador do gnero humano, aqui representado pela personagem feminina Ifignia: Este bilhete fez to grande impresso na minha alma que, apezar de todos os perigos que me rodeavo, eu me declarei constante protectora daquella aflligida pessoa () 575
Henriqueta compra uma embarcao que teria como destino a fuga para Espanha. Porm, as adversidades do fatum provocaram a descoberta pela guarda do governador. So sentenciadas morte (correspondente ainda mesma oitava funo de Propp o agressor manda matar algum 576 ). A prpria morte decretada por Baltagi-Mhmet (Governador) traduz as prticas e os costumes desta cultura: em duas covas, as vtimas seriam enterradas at cintura, morrendo depois por apedrejamento (morte por lapidao). Como se comporta uma verdadeira herona perante este enredo de acontecimentos? Obviamente, com a maior bravura possvel. Este ser talvez o episdio da narrativa central em que as circunstncias do herosmo de Henriqueta so relatadas com maior pormenor, provando-se assim que no s virtuosa com as armas, mas tambm com a astcia e inteligncia. Note- se que no incio do relato, ela no esquece de mencionar os estudos a que se dedicou e como manuseou na perfeio os conhecimentos com eles aprendidos. Trata-se de uma implcita defesa da educao cientfica a dar s
573 Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 141. 574 Vladimir Propp op. cit., p. 77. 575 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo, tomo I, p. 69. 576 Vladimir Propp op. cit., p. 74. 255 mulheres do seu sculo, o XIX (sob pena de o sculo XV parecer mais adiantado na igual educao dos sexos): No foro meus Pais omissos na educao de seus filhos; e tanto eu, como meu irmo tivemos mestres de todas as Artes; () continuei a applicar-me aos estudos, e com particularidade Mathematica, a qual em extremo me divertia, e me servio de grande utilidade salvando-me a vida, como direi. 577
De facto, este indcio liga os estudos referidos no incipit peripcia agora em questo: Tinha eu sabido, por algumas observaes Mathematicas, que haveria dalli a quatro dias hum eclipse no Sol, o qual seria visivel, e duraria huma hora, tendo principio s onze da manh; esta lembrana feliz quasi me do a certeza de salvar a vida; e no tempo em que se dispunho a comear o terrivel supplicio, enchendo-me de animo fixei os olhos o Ceo, exclamando com hum tom mysterioso, Senhor, Senhor, detende a vossa justia, por piedade suspendei o castigo que preparais a este povo desgraado 578
A Tyche (Fortuna) tem aqui uma funo adjuvante provocando a coincidncia que, aliada sapincia hiperblica da herona, se assume como a chave decifradora do problema. Note-se que a prpria religio monotesta de postulados exacerbados, em conjugao com o baixo ndice cultural do povo, tm aqui uma funo primordial, que a protagonista utiliza para ludibriar os oponentes. Alis, as peripcias que ocorrem com mouros e turcos no enredo destacam sempre as suas posies de inferioridade tica e cientfica relativamente aos cristos.
577 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo, tomo I, pp. 6-7. 578 Ibid., tomo I, p. 73. 256 O resultado previsvel: a execuo suspensa at se averiguar a veracidade das afirmaes de Henrique, que questionado incessantemente. Ela, porm, engendrava um novo plano mirabolante: () fingindo-me sepultada em hum profundo extasis, em quanto a minha ida cogitava os seguros meios de illudir hum Povo barbaro, e inteiramente rude. Depois que a ventura me suggero o pensamento mais feliz, que tive em minha vida, tornei a mim; comecei ento a mostrar hum grande desasocego; levantava as mos ao Ceo, e de espao a espao figurava entrar em novo transporte. () ninguem ousava fallar, e todos receavo chegar-se a mim () 579
E assim, vestindo o papel de mediadora de Deus, profetiza ao Governador as mais horrveis conjecturas: a primeira de todas seria a ausncia de Sol em Salonica, que se tornaria a cidade-trevas. Ifignia e a herona so encarceradas at ao dia previsto pela pitonisa, em que tudo desabaria no espao turco. E tudo corre como o esperado. O povo grita, suplica-lhe clemncia e a nossa herona quase vacila, enternecida perante este quadro de temor, tal era o seu esprito nobre e virtuoso. No entanto, era a sua vida e a de outrem que estavam nas suas mos. Veste ento o papel de profetiza e implora clemncia divina, recebendo o indulto dos humanos mal o eclipse cessa. Neste episdio, a sua funo de herona recrudesce, uma vez que ainda salva os cristos que permaneciam no cativeiro turco. O agressor ento vencido (dcima oitava funo de Propp 580 ) pela astcia e inteligncia da protagonista. As recompensas so sumptuosas. -lhe oferecido pelo prprio Baltagi-Mhmet o lugar de governador. O seu esprito nobre e herico no lhe permite aceitar, pedindo apenas a sua libertao, a de Ifignia e a dos cristos cativos. Torna-se assim o heri daquele povo, sendo to respeitada
579 Ibid., tomo I, pp. 74-75. 580 Vladimir Propp op. cit., p. 96. 257 como o governador. Chega como escrava, sai como uma semi-deusa coberta das maiores riquezas, salvadora dos cristos, da vida humana que j considera a sua gente: () eu me achava ento Senhora de immensas riquezas; o agradecido Baltagi cada dia me redobrava os seus preciosos donativos, e de todos os Cortezos igualmente eu recebia a todos os instantes riquissimas offertas () juntou-se innumeravel Povo para ver-me pela ultima vez; o mesmo Baltagi veio assistir ao embarque, repetindo-me na despedida mil demonstraes de amizade; finalmente entre mil acclamaes do Povo eu embarquei com toda a minha gente em huma grande armada, que o generoso Governador fizera apromptar para este fim, e comecei felizmente a minha viagem. 581
Se termina mais uma aventura, a viagem continua 582 . Depois de deixar Ifignia em Saragoa (onde permanece cerca de dois meses), restabelece-se em Toledo (vigsima funo, o heri volta 583 ). nesta cidade que fica a saber que D. Joo no morreu, atenuando-se assim o pathos (= sofrimento) inicial. ainda informada de que este herdou o ttulo de seu tio, passando a ser conde de Oropesa e tornando-se um dos preferidos do rei. Ser, ento, nesta cidade que se dar o reencontro entre Henrique e D. Joo. No entanto, ao contrrio das habituais novelas de amor e aventuras, este reencontro no amoroso, uma vez que o disfarce ainda no foi revelado. A protagonista reencontra um amor, mas o conde um amigo: () difficilmente poderia fazer comprehender os transportes de alegria, que a vista de D. Joo excitou na minha alma! hum violento affecto, cuja origem elle no conhecia, lhe inspirou o mesmo prazer ao vr-me: corremos hum para o outro, e abraados
581 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 79. 582 Ser durante esta viagem martima que se abriro dois nveis hipodiegticos: relatos de Ifignia e de Diogo. 583 Vladimir Propp op. cit., p. 99. 258 ternamente, as nossas lgrimas testemunhvo o nosso interior alvoroo. 584
Na verdade, um outro factor novo, permitindo garantir, o j defendido, carcter antropocntrico da narrativa 585 . D. Joo no tem o mesmo destino aventureiro depois do duelo, no experimentando as dificuldades e perigos que a nossa herona passou, por exemplo em territrio turco, ao contrrio do que acontece nas novelas deste subgnero em que ambos os amantes se embrenham em aventuras. Este reencontro vem ainda acompanhado de outro. Uma nau de Valena, destinada deportao de criminosos, atraca em Toledo, sendo comandada por um parente do conde. Este ltimo recebe um convite para jantar na nau, sendo neste espao que se desenrolar uma srie de desenlaces. Um dos criminosos, nova mscara, o irmo de Henriqueta, que a aborda: Henriqueta, minha querida irm! He possivel que torno a vr- te? 586 . Por estas ternas palavras, a anagnorisis (= reconhecimento) do irmo imediata para Henriqueta, dando-se, concomitantemente, a D. Joo a anagnorisis da verdadeira identidade da protagonista. Revelado est o segredo: () porm vendo destruido o meu segredo em presena de tantos, eu s pude responder-lhe. inconsiderado Luiz, a tua repentina alegria neste momento te fez declarar hum segredo, a que tu mesmo me aconselhaste, e que at agora com tanto trabalho occultei () 587
584 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 134. 585 V. supra, p. 240. 586 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 137. 587 Ibid., tomo I, pp. 137-138. 259 Estamos, pois, perante uma peripcia de evocao trgica e pica, uma mudana dos acontecimentos para os seu reverso 588 , fazendo assim com que este momento do enredo seja complexo, uma vez que a mudana acompanhada de reconhecimento e de peripcias 589 . Henriqueta revela toda a histria do travestismo a seu amado. Assim, D. Joo Oropesa reconhece o ethos (= carcter) herico da protagonista, apesar desta ter imitado (mimesis) um carcter prprio do sexo oposto: virtuosa, e incomparavel Henriqueta, a que estranhos transportes de admirao, e de prazer me eleva o teu heroismo! tudo o que presenceio me parece hum sonho! 590
A mscara substituda pela persona real, no desvanecendo, porm, o ethos virtuoso, talentoso, corajoso, inteligente e herico da protagonista. Julgamos assim que a anagnorisis de D. Joo o expoente mximo e necessrio para que Henriqueta atinja a sua prpria Katharsis (= purificao), encontrando-se com o seu verdadeiro ser, liberto da paliao: o heri tem como fim primordial vencer-se a si mesmo 591 . As provas e etapas da viagem so ritos de purificao. 592 Atravs do amor, os contrrios renem-se em duas pessoas. Adequam-se, pois, plenamente ao contexto as palavras persuasivas do irmo, no incio da novela, para que esta levasse a acabo os seus intentos libertao da priso que a sua condio de mulher a mantinha: os coraes grandes devem ser muito superiores aos revezes da fortuna sempre variavel 593 . O seu esprito superior revela-se
588 Aristteles Potica, trad. Ana Maria Valente, pref. Maria Helena da Rocha Pereira, Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2004, p. 57, 1452 23. 589 Ibid., p.5, 1452 17 e ss. 590 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 139. 591 Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 199. 592 Ibid., p. 378. 593 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 9. 260 capaz de lidar com a imprevisibilidade do fatum. Arriscando na diferena. Arriscando nas potencialidades recalcadas do seu ser. Venceu. Um passo para as bodas se realizarem entre os apaixonados. , na verdade, quando D. Joo se dirige ao rei para oficializar o pedido de casamento que alinhava as peripcias hericas da amante, notando-se no tom do discurso o orgulho em poder despos-la: () eis aqui Senhor a virtuosa, e incomparavel Henriqueta, de quem relato tantas maravilhas, he esta a mesma que, escondendo debaixo de enganadoras apparencias a delicadeza do seu sexo; combateo animosamente em servio dos Portuguezes, deixando entre eles assignalado o seu valor; he a mesma, que pelos seus merecimentos se elevou com as maiores honras aos Cargos, que depois desprezou cuidando haver-me tirado a vida: he o mesmo Henrique, que de entre as mos dos Infieis, com huma nobre ida, arrancou os Christos que alli vivio captivos: em fim, Senhor, he a minha Esposa, o Ceo desde muito cedo ma destina; e fazendo mais venturosos o meu estado, elle permitte que o seu constante segredo me tenha feito conhecer todo o preo das suas virtudes, e todo o poder da violenta inclinao, que nos inspirou a hum pelo outro () he a minha dce Esposa; e, para que verdadeiramente o seja, eu s espero a Regia permisso. 594
Ela apresentada nos mesmos fatos de homem ao monarca que reconhece o seu herosmo (vigsima stima funo de Propp: o heri reconhecido 595 ) atravs de um acto muito simblico: o prprio rei estende a mo para ajudar Henriqueta a levantar-se quando esta se ajoelhava para lhe beijar a mo. Tambm a rainha reconhece o seu valor, convidando-a a permanecer no palcio at o matrimnio se concretizar, abraando-a com ternura. O seu nome passar pois a estar marcado com a fama e respeito por
594 Ibid., tomo II, pp. 50-51. 595 Vladimir Propp op. cit., p. 106. 261 toda a corte e realeza de Castela. Note-se, que nesta altura da Histria, Toledo era de facto a capital dos reis castelhanos e, mais tarde, da Espanha at 1561. Uma preocupao de erudio histrica preside verosimilhana desta novela, em parte novela histrica. O matrimnio, para alm da unio, significa a conciliao individual da protagonista consigo mesma. Ter tambm marcas bastantes significativas, uma vez que concedida aos nubentes a Capela Real; o rei atribui o ttulo de Marqus a D. Joo Oropesa, passando, portanto, a nossa protagonista a gozar do ttulo de Marquesa. Os reis publicamente mostram o reconhecimento do carcter e valor dos esposos, tal foi a admirao que o caso da herona suscitou nos seus coraes. Os bens materiais so aqui smbolos do reconhecimento real, bem como atributos exteriores da vitria: () e [o rei] querendo dar-lhe [a D. Joo Oropesa] a conhecer o excesso da sua bondade, e affecto no momento, em que elle ia beijar- lhe a mo, publicamente o abraou, e lhe fez a honra de brinda-lo com huma espada enriquecida de diamantes, e hum magnifico annel, que tirou mesmo do seu dedo. A Rainha igualmente me encheo de favores: alm de muitos outros brindes do-me em dote huma das suas casas de campo, com huma grande quinta, e dilatadissimas terras; e querendo honrar-me do mesmo modo, que El Rei o fizera a meu Esposo, quando voltei a beijar-lhe a mo para sahir do Palacio, em presena de todos, que a acompanhavo, ella mesmo pregou no meu peito huma joia de inestimavel valor. 596
Por outro lado, o matrimnio, como frequentemente nos contos populares (ltima funo de Propp 597 ), marca o encerramento de um ciclo na vida de Henriqueta: uma vida repleta de aventuras e peripcias usando o traje de homem. Depois de ir a Valena com o marido, a fim de conseguir a
596 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo II, pp. 54-55. 597 Vladimir Propp op. cit., p. 108. 262 libertao de seu irmo Lus (concedida), a protagonista passa agora a experimentar as delcias do matrimnio com a alegria dum filho e a dedicao de um esposo fiel. Porm, significativo que a histria de Henriqueta no acabe no casamento. Depois de oito anos de vida em conjunto, o marido morre. Sero, no entanto, as recordaes dessa vida passada que a no deixam sucumbir de desgosto: rf muito cedo, no quer que o seu filho tenha o mesmo destino, defendendo-se, ao contrrio do que tinha feito sua me, do desgosto assim como da morte. Passado um ano do infeliz acontecimento, parte para Paris, dando-nos uma precisa durao do tempo da histria at ao momento vinte anos o que faz com que a herona envive com 36 anos. Assim se d o telos da histria de amor entre Henriqueta e D. Joo Oropesa que se poder resumir no seguinte esquema: Esq. 2 Encontro separao reencontro anagnorisis (encontro) matrimnio viuvez
Conclui-se, pois, que o esquema bastante diferente do j apresentado para as demais novelas de amor e aventuras 598 . Existem assim pinceladas novas que vo afastando a novela dos cnones j preestabelecidos, comeando a notar-se o caminho para a narrativa moderna. A novela possoliana anuncia ento, como j aludimos, a tendncia em privilegiar Henriqueta como a nica protagonista, pois no se pode afirmar que Joo Oropesa tenha um estatuto to importante como ela. na verdade em torno de Henriqueta que toda a aco se desenrola. Alis a temtica da viagem, to cara a estas novelas que se centram nas aventuras, uma constante que s tem sentido em torno da herona. Podemos facilmente visualizar os principais traos dessa viagem atravs do esquema de
598 V, supra, p. 237, esq. 1. 263 deslocao espacial, que no sendo s cclica uma espiral, em que a protagonista sempre muda um pouco: Esq. 3 Paris Toledo Portugal Arzila /Tnger Portugal Toledo Tessalonica Saragoa Toledo Valena Toledo Paris
Por oposio, o esquema de viagem de D. Joo, sem grandes notaes descritivas em cada uma das paragens, resume-se no seguinte: Esq. 4 Toledo Portugal Arzila/Tnger Portugal Toledo Valena Toledo
O facto de Henriqueta ser uma narradora autodiegtica em colocao extradiegtica e relatando factos que vivenciou no nvel intradiegtico revela tambm que a narrativa se centra mais evidentemente nesta personagem, uma vez que relata as suas prprias experincias como personagem central dessa mesma histria. O narrador autodiegtico inicia o relato num tempo ulterior em relao histria que relata, evidenciando as experincias e aventuras a partir dessa posio de maturidade, bem como o seu devir existencial atribulado de peripcias, sublinhada pela coincidncia entre narrador e protagonista. Esta mesma estrutura autobiogrfica coincide, por exemplo, com as Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos, centrada no discurso em primeira pessoa da herona Altina. Alis, o facto de Henriqueta relatar as suas vivncias j vestindo o papel de av, permite-nos considerar esta novela como uma autobiografia fictcia, mesmo tendo em conta a imbricao das vrias narrativas laterais. No esqueamos que estas narraes s tm sentido porque fazem parte do universo de amigos que a protagonista foi fazendo no decorrer das vrias aventuras. Existe assim uma linearidade semntica e diacrnica entre o incipit (ascendncia/passado) e o explicit (descendncia/futuro), postulando- se por sua vez uma forte justificao do ttulo. Da centralidade da 264 protagonista enquanto transmissora de memrias (aventuras hericas e virtuosas). Estas particularidades de ndole narratolgica salvaguardam ainda a prpria noo de herona que temos vindo a sublinhar. A concepo antropocntrica da narrativa. H, indubitavelmente, uma supremacia tica e psicolgica (recusa de cargos profissionais elevados; ajuda que presta a personagens que se encontram em dificuldade), bem como a capacidade de alcanar as funes que objectiva para si mesma (o seu nome reconhecido). Conclui-se, assim, existir uma focalizao triunfalista de Henriqueta que a conduz forosamente auto-afirmao como katharsis pessoal.
265 II.3. A teia narrativa: tambm um encontro com o herosmo
II.3.1. Ifignia e Diogo: dois relatos, uma histria
Sabemos atravs do relato de Ifignia narradora intradiegtica que duas irms do luz no mesmo dia. Os primos so criados e educados conjuntamente em Saragoa e depressa o amor comea a crescer em seus coraes. Porm, idade de catorze anos so separados, porque os pais viam nessa relao os perigos de um futuro amor que depressa vm a confirmar. Tratam, imediatamente, de uma separao fsica. Engendram um plano: enviar Ifignia para Paris, onde deveria permanecer com a sua tia, a Marquesa de Givaudan. No entanto, Diogo seria informado que o destino da prima era um convento. Quando estava j quase prometida em casamento ao Visconde de Gabaret, desesperada por no ver o seu amado, Diogo aparece. E surge precisamente no momento em que Ifignia proferia em voz alta janela juras de eterno amor a Diogo. Este ltimo, para evitar suspeitas da viagem que empreendera a Frana, deixara uma carta aos tios, informando- os que partia para Itlia, a fim de procurar seu pai. Os jovens planeiam ento a fuga, apanhando uma embarcao com destino a Inglaterra. Todavia, um naufrgio separa os amantes. Ifignia acorda numa embarcao turca que tinha como destino Salonica. Nesta cidade, vive cativa no palcio do Governador, em que este, Baltagi, esperava ansiosamente que a donzela se rendesse ao seu amor. Surge ento Henrique que, como sabemos, a salva, levando-a numa embarcao. Neste ponto do texto, no s se confirma a bondade do herosmo da protagonista, como se v confirmada a estrutura da prpria aventura de Henriqueta. Entretanto, atravs de Ifignia que se reconhecer entre os tripulantes, o prprio Diogo. Este, por sua vez, toma a palavra para relatar as 266 suas aventuras depois da separao a Ifignia e a Henriqueta (ambas as personagens, ex-narradoras, passam a narratrios). Abre-se novo nvel hipodiegtico. A estrutura da narrativa mantm- se. Tambm Diogo sofreu as adversidades das ondas, tendo a sorte de ter o mesmo destino que a sua amada, uma embarcao turca que seguia para Salonica. A vendido a um mercador rico que o emprega nos banhos do Serralho. Vive trs anos de cativeiro, de saudade, de injustias. Certo dia, surge um eunuco, que lhe revela o amor de Zama filha do mesmo mercador (Ali-Pacha) para quem trabalha por ele. As pretenses dessa donzela so a fuga e casamento com Diogo. Este, porm, recusa. Cai numa cilada engendrada pelo mesmo eunuco e pela sua apaixonada. No seu quarto, vendo-se recusada por Diogo, Zama ergue um punhal e suicida-se, no perdendo a oportunidade de se vingar, gritando por socorro. Diogo assim surpreendido com o corpo de Zama entre os braos. preso juntamente com os outros cristos (que so libertados mais tarde por Henrique) e condenado morte.
Aos temas amorosos e tpica da viagem, juntam-se os sub-tpicos do naufrgio, da morte, do inimigo estrangeiro (cuja religio turca adversa Crist) prprios do gnero novelesco. A estrutura bsica do subgnero de novela de amor e aventuras peregrinas adequa-se plenamente: Esq. 5 Encontro (desde a nascena) obstculos/provas reencontro
Podemos mesmo fazer um paralelo com as novelas pastoris, em que o amor dos protagonistas cresce inocentemente desde a mais tenra idade. Concomitantemente, com a narrativa de B. Saint-Pierre, Paulo e Virgnia, em que estes dois protagonistas nascem e crescem juntos, nutrindo um pelo outro o mesmo amor puro e incondicional. a prpria Virgnia a afirmar: 267 Todos os que se criam juntos querem-se bem. Olha para as nossas avezinhas: criadas nos mesmos ninhos amam-se como ns, esto sempre juntas como ns. 599 Tambm Virgnia levada para Frana, para junto duma tia, porque La Tour pretendia a separao dos dois por algum tempo. Todavia, os infortnios do fatum decretam a morte e no o casamento para os jovens. Ao contrrio da histria de Ifignia e Diogo. Apesar da inocncia, o amor no deixa de ser forte e superar todas as provas. Note-se tambm que Ifignia, apesar de presa nos braos do sulto durante trs anos, no perde a sua castidade, fazendo com que o amor prevalea puro at ao reencontro. E mesmo antes quando lhe foi oferecido o matrimnio com o visconde, fidalgo de primeira ordem, ela afirmava: mas que valem as grandezas aos olhos de hum verdadeiro amor? 600 O mesmo sucede com Diogo que recusa todas as riquezas, em prol de um amor que nem sabe se ter retorno. O ideal da aurea mediocritas, prprio da vida pastoril, bem visvel tambm nestas palavras de Diogo: Dos partidos que acabas de propr-me, Zama, lhe respondi com firmeza, escolho aquelle em que posso ser feliz; em vo pensas abalar a minha constancia, assegurando-me huma perpetua escravido; pobre e captivo eu serei mais ditoso do que o seria ao teu lado, rodeado de riquezas; ao menos entre os ferros vivirei [sic] sem os remorsos de ter sido infiel quella, a que estou ligado pelos mais sagrados juramentos! 601
A virtude dos amantes assim indiferente s riquezas alheias. O tpico da aurea mediocritas recorrente em Possolo. Neste contexto, leiam- se os versos de Franclia:
599 Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, trad. Manuel Maria Barbosa du Bocage, [S.l.]: Discolivro, 1985, p. 59. 600 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 91. 601 Ibid., tomo I, pp. 120-121. 268 Traga Navios sobre o mar irado, Commercio estenda s terras mais distantes; Que eu indifrente a tudo me conservo Nos braos da virtude! 602
A tpica da viagem est ao servio da tpica do amor. atravs dela que se confirmam e se negam os laos amorosos. Diogo segue sempre a sua amada, seja porque sabe do seu paradeiro (atravs de Violante, uma criada da casa de Efignia, tem informaes sobre o paradeiro da amada em Frana), seja porque o prprio fatum adjuvante trata de o conduzir at l (embarcao turca que o leva at Salonica onde tambm est a sua amada). Ser ento a peregrinatio amoris que o leva a arriscar a vida numa embarcao at Frana. Podemos tambm dizer que ser a pregrinatio amoris a causa da viagem de Ifignia. Apesar da primeira viagem ser planeada pelos pais, a causa o amor que pretendem proibir. Ambos os amantes tm o mesmo destino itinerante, que se pode resumir neste esquema espacial, cclico, como quase todas as viagens iniciticas: Esq. 6 Saragoa Paris navegao (destino a Inglaterra) Salonica Saragoa
O ltimo destino, tambm o primeiro de onde partem, ser o local das bodas, do casamento. O motor desse ciclo Henrique, que os devolve ao lar, ptria. Neste sentido, importa sublinhar que o interesse destes dois nveis hipodiegticos , uma vez mais, sublinhar o herosmo da protagonista. Note-se que em ambos os nveis foi ela a responsvel pelo telos feliz. Henrique que liberta Ifignia do encarceramento que vive no palcio turco. Esta aquando o seu relato revela-lhe gratido, admirao:
602 Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 136. 269 () a vossa figura, o ar nobre que observei sempre nas vossas aces restituro-me o perdido animo, e quando as minhas desesperadas idas me fazio imaginar inteiramente destituida de soccorro, foi quando os Ceos me enviro em vs o meu libertador 603
Henrique que liberta os cristos do cativeiro, entre eles, Diogo. Ser ainda a herona a causadora do encontro entre os dois amantes consequncia de todos os trmites passados uma vez que na navegao que lhe oferecida como recompensa que ele se d. Ela prpria retira satisfao disso: Com dobrado prazer eu desejava chegar a Saragoa; e a satisfao com que eu contribua para a felicidade destes dignos amantes, me figurava a viagem, dilatadissima; 604
Assim, o reencontro e o casamento j decorrero no nvel intradiegtico, onde participa a protagonista. O ethos de Henriqueta ser enaltecido ainda pelo pai de Ifignia que a reconhece como heri- libertador: [pai de Ifignia] voltando-se depois para mim [Henriqueta], dirigio- me as mais affectuosas expresses de reconhecimento pela liberdade que os seus amados filhos gozavo, dando-me o glorioso titulo de seu libertador, e offerecendo-me a sua casa, na qual lhe prometti habitar em quanto me demorasse em Saragoa. 605
603 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, pp. 110-111. Sublinhado nosso. 604 Ibid., tomo I, p. 125. 605 Ibid., tomo I, pp. 127-128. 270 II.3.2. Lus e Ceclia: da tragdia Katharis
Henriqueta, vestida de homem, revela-se como a herona que salva a vida do anterior par amoroso, contribuindo para o seu casamento. Depois destes acontecimentos, o seu travestismo cessa. No entanto, no podemos dizer que com isto o seu herosmo acabe, pois ser ainda nos trajes prprios do seu sexo que a protagonista revelar o outro lado das suas virtudes. Homem e depois mulher, Henriqueta /Henrique percorre os diferentes pontos do gnero humano, universalizando as suas virtudes. Ser como consequncia dos infortnios sucedidos ao irmo Lus e sua amada Ceclia que a protagonista revelar a sua integridade herica.
Lus, como novo narrador intradiegtico conta a Henriqueta e a D. Joo narratrios os seus infortnios. Ele inicia o relato desde a separao da irm na batalha de Arzila, j que os seus antecedentes nos so narrados pela protagonista no nvel intradiegtico. Ficamos ento a saber que foi aprisionado, juntamente com Alexandre, por um chefe dos infiis que os leva para a capital da Arglia. Depois de conseguirem a liberdade, partem para Valena, onde se estabelecem abrindo um negcio, que lhes permite frequentar as casas mais distintas da cidade. neste contexto que Lus se apaixona por Ceclia, filha dum fidalgo de Valena, D. Rodrigo de Castro. O amor correspondido. Entretanto Alexandre recebe uma carta com notcias da Alemanha, que o fazem saber da morte do pai e da herana que este lhe deixara. O futuro baro pede a Lus que o acompanhe, prometendo-lhe uma procurao em que dividiria todos os seus bens com ele. Deste modo, poderia Lus mais dignamente pedir a mo de Ceclia ao pai, que era de ilustre famlia. Lus anui e chegam finalmente a Viena, onde Alexandre cumpre o prometido. Quando Lus se preparava para partir, o amigo adoece, vendo-se obrigado a adiar a viagem, que ainda retarda mais uma vez, porque 271 quando Alexandre recupera, Lus adoece. Depois de recobrado destes infortnios, que duraram dez meses, preparava-se para a viagem at Valena, quando chega Leandro (empregado de longa data da casa de D. Rodrigo) com notcias inesperadas.
Abre-se assim um outro nvel hipodiegtico dentro do relato de Lus, narrado por Leandro, narrador hipodiegtico, que mais no tem nesta histria que o papel de informador. Lus e Alexandre de imediato passam a narratrios. O informador relata que D. Rodrigo, pai de Ceclia, tinha conhecido D. lvaro, descendente de ilustres famlias de Madrid, convidando-o a permanecer em sua casa. O hspede pouco tempo demorou a apaixonar-se por Ceclia. Faz-lhe saber atravs de uma carta as suas intenes de matrimnio. Ceclia fica aterrorizada, pois sabe quanto apreo o pai tem por este fidalgo e prontamente nega o seu pedido. D. lvaro adoece de desgosto. D. Rodrigo fica a saber o que se passa e anui a aliana matrimonial. Ela, desesperada, conta a D. lvaro o seu verdadeiro amor na esperana que ele desistisse do casamento. O fidalgo com estes novos acontecimentos ainda piora mais a sua sade, agravando-se ainda por Egisto, seu Guarda-roupa, lhe trazer as cartas de Lus, roubadas do cofre de Ceclia. E assim com a carta na mo morre de desgosto. D. Rodrigo l a carta e fica a saber de tudo. Furioso decide o destino das filhas: o convento, com ordem de professarem. no convento que Ceclia incube Leandro de procurar Mr. Orlees pela Alemanha.
Depois de saber destas notcias Lus parte para o convento com Leandro (j no nvel hipodiegtico relatado por Lus), a fim de trazer Ceclia e despos-la. Contudo, quando atravessavam uma charneca, so assaltados por uma tropa de salteadores. So aprisionados e, passados quinze dias, Leandro morre. Numa das noites, os criados que acompanhavam Lus 272 revoltam-se e matam alguns dos ladres. Lus acusado de ter dado ordens para este acontecimento. , no entanto, defendido por um dos feridos. Os ladres reconhecem a inocncia de Lus e prontificam-se a ajud-lo nas diligncias da desejada viagem. Entretanto Lus j arquitectava um plano: com a ajuda do capito e seu grupo de salteadores, assaltar o convento e sequestrar Ceclia. Para surpresa das surpresas, quando o capito dos ladres, tambm ausente em viagem, chega ao covil, Lus reconhece-o como sendo um dos soldados que tinha servido com ele em Portugal e de quem era muito amigo, Leonardo. Desapontado, por o companheiro ter enveredado por aquela vida desonrosa, repreende-o. Mas tambm este capito, como parece suceder a todos os viajantes, tem uma explicao e o direito a uma narrativa hipodiegtica. Os dois amigos engendram um plano e partem para Espanha. No entanto, Leonardo no aguenta a viagem e morre. Lus chega a Valncia e dirige-se ao convento. A depara-se com uma multido e, por um amigo que encontra, fica a saber que o acto de profisso de Ceclia tinha decorrido h umas horas, s que ela, de to debilitada que estava, tinha morrido durante a cerimnia. Lus, atormentado, procura D. Rodrigo para se vingar, com uma arma que havia trazido da Charneca, assassina-o publicamente. preso. E depois de aguardar a sentena final -lhe comutado o degredo perptuo. Parte na embarcao que pra no porto de Toledo, devido s condies climatricas adversas. a que encontra Henriqueta. Parte da concluso desta histria d-se no nvel intradiegtico. D. Joo que tambm era narratrio deste relato juntamente com Henriqueta f-lo saber que Ceclia sua prima e que ainda vive recolhida no mesmo convento, no tendo ainda professado. D. Joo garante que a trar para o seu castelo e que tentar pedir a liberdade de Lus para que possam viver juntos em sua casa. D. Joo e Henriqueta vo a Valena e conseguem junto do rei a liberdade de Lus, por serem to estimados pelos reis de Castela. Tudo decorre como previsto. Todavia, Ceclia, ao encontrar-se com o seu amado, 273 no consegue perdoar-lhe o assassinato contra seu pai. Lus no suportando a sua repulsa, tenta o suicdio com um punhal, interceptado por D. Joo, no permitindo que o golpe seja profundo. Ceclia, perante o corpo moribundo do amante, desfalece. Mas os tratamentos diligentes de Henriqueta e D. Joo permitem que o casal recupere. O casamento d-se no oratrio da casa e durante quatro meses, a bonana rege a vida dos quatro. At que uma carta de Alexandre chega, convidando-o a morar no seu palcio como outrora tinham determinado. Apesar dos conselhos do Marqus para que o casal permanea em Castela, eles partem para a Alemanha. Durante oito anos, a protagonista no tem notcias do irmo e cunhada.
A histria de Lus e Ceclia, porm, no cessa aqui. Retomar-se- com novo nvel hipodiegtico aberto por Ceclia em Paris. Recorde-se, que aps a morte de D. Joo, Henriqueta tinha regressado a esta cidade com o seu filho. Depois de seis meses em Paris, quando entrava na sua carruagem, abordada por uma menina de oito anos que pedia esmola. Depois de lhe dar algum dinheiro, o marqus, seu filho, comovido com a pobre, suplica me que a ajude. Fica a saber que Lusa (menina) no tinha pai e que a me, muito doente, sucumbia num casebre por falta de dinheiro. Henriqueta, quando chega casa das mendicantes, depara-se com Ceclia e recolhe-a, com Lusa, em sua casa.
Ceclia narrador intradiegtico relata a Henriqueta que uma vez mais passa a narratrio as peripcias infelizes da sua vida. Conta-lhe que, quando chegaram a Viena, o Baro j tinha morrido e a casa estava repleta de herdeiros que reclamavam a fortuna. A declarao tinha desaparecido e as esperanas tambm. Decidem regressar a Castela na companhia de Ernesto, aio de longa data de Alexandre. Todavia, uma dor na perna de Lus impede que continuem. S depois de oito semanas prosseguem, todavia Ceclia, que 274 estava grvida, d luz em plena charneca. Entretanto, salteadores aparecem e tiram a vida a Lus. Ernesto personagem adjuvante leva Ceclia e Lusa para uma vila e consegue arranjar trabalho como mordomo para um francs. Passados quatro anos de vida desgraada, seguem o francs para Paris. Depois de trs anos, Ernesto morre. Na misria, Ceclia, doente, sobrevive das esmolas que a filha penosamente rene durante o dia.
Os pormenores da histria destas duas personagens secundrias, talvez julgados excessivos, parecem-nos indispensveis para avanar com algumas consideraes. Primeiro, por comprovao com o gnero da novela de histria de amor e aventuras que se encaixa perfeitamente ao esquema j apresentado, reproduzindo em unidades menores a estrutura geral: Esq. 7 Encontro obstculos/separao reencontro
Segundo, por irreversivelmente, as unidades menores introduzirem elementos de dissonncia entre as personagens secundrias e intradiegticas e a personagem principal, extradiegtica. D. lvaro oponente apesar, de no conseguir os seus intentos (casamento com Ceclia), contribui para os posteriores infortnios do casal. curiosa ainda a caracterizao dada a esta personagem, que surge desconstruda dos seus valores masculinos, assemelhando-se aos papis geralmente atribudos pelos romnticos s heronas que morrem por desgosto amoroso. uma personagem fatalista e dramtica. Por outro lado, torna-se adjuvante do pai, contribuindo, ainda que inconscientemente, para lhe fazer saber do amor secreto. Destes acontecimentos resultar uma crescente retaliao do pai tambm actante oponente encarcerando Ceclia e as filhas no convento. Temos assim a imagem do pai tirano, que se serve da 275 soluo autoritria, dita medieval, pelo tempo das aces, para resolver as desobedincias das filhas. Personagem que, pela sua caracterizao desptica 606 , lembra facilmente a personagem Chicho de Manuel de Figueiredo, em A Mulher que o no parece. O convento ser ento o smbolo do castigo e consequentemente do sofrimento. Este espao fsico de alguma forma representa o espao psicolgico de Ceclia: solido e a priso versus liberdade para amar. Os espaos fsicos por onde Lus passa na sua viagem justificam-se em busca do amor. Parte para a Alemanha, a fim de poder proporcionar uma vida cmoda amada. Segue de novo para Valena a fim de a sequestrar do convento. Note-se que ele, a princpio, empreendia uma peregrinatio vitae, em busca de um novo modo de vida, talvez influenciado pela viagem que empreendera com Mr. Lagny (Mestre) pela Europa, grand tour da aristocracia setecentista com que os jovens nobres, antes da vida pblica, procuravam melhorar a sua educao. No entanto, depois da morte dos pais, os seus desejos so de partir de Paris: os excessivos dezejos, que me acompanho de viver algum tempo longe da minha Patria 607 . Vemo-lo depois a deambular na sua peregrinatio amoris. O espao fsico intimamente arrolado viagem resume-se neste esquema:
Esq. 8 Europa Paris Toledo Portugal Arzila/Tnger Argel Valena Viena Charneca Valena Toledo Viena Charneca
Por outro lado, tal como a amante, tambm ele enfrentou o crcere (esconderijo dos bandidos). Os salteadores so as personagens oponentes
606 Outras narrativas setecentistas evidenciaram a imagem do pai tirano, decidindo o futuro das filhas. Veja-se o relato de Nicolau Hermogenes, em As Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos, tomo II, captulos 2 a 4. 607 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo I, p. 10. 276 que tem de enfrentar para seguir com os seus objectivos. Todavia, podemos de alguma forma afirmar que Lus se tornou no anti-heri da sua prpria histria. Primeiro, por nunca ter conseguido angariar dinheiro suficiente para dar estabilidade a Ceclia que para cmulo d luz em pleno descampado. Segundo, por no ter suportado as atrocidades do fatum e ter assassinado o prprio pai da amante, tornando-se assim um marginal, condenado ao degredo pela Justia, acabando por morrer vtima da mesma aco. De certa forma, a ausncia de circularidade denuncia-o: saindo de Paris, vem a morrer sem cumprir o seu objectivo, numa charneca. Na realidade, o fatum tem um papel importantssimo na histria do casal. Eles parecem ser seus joguetes. O curioso esse destino estar associado a uma personagem, que a princpio deveria ser adjuvante: Alexandre. Note-se, ser pelos pedidos deste amigo que Alexandre viaja pela primeira vez a Viena, ser pela sua doena que se demora mais tempo, permitindo que as peripcias em Valena se agravem. Quando finalmente j estavam casados e felizes junto da famlia, novamente as influncias de Alexandre surgem, provocando a segunda e fatal viagem a Viena. Apesar das intenes desta personagem serem as melhores, revelam-se oponentes felicidade do casal. Poderamos quase afirmar que Alexandre veste o hbito do fatal destino, tendo como objectivo impedir a infelicidade de Lus e Ceclia. Alias, o tpico do crudus fatum recorrente na obra possoliana, como j evidencimos precedentemente na lrica. Note-se, neste contexto, os seguintes versos: Sim, () a mo dos fados, Nhum momento destroe milhes de planos Os mais risonhos, os mais bem traados.
He condio dos miseros humanos Soffrer por hum instante de ventura, 277 Magoas sem conto, intoleraveis damnos. 608
A personagem feminina da histria tem tambm uma funo importante que no s a de amante de Lus e causa da sua peregrinatio amoris. Julgamos que a sua funo de anti-herona, evidenciando valores e princpios antitticos a Henriqueta. Note-se que so ambas vtimas do mesmo fatal acontecimento: a morte do marido. Ser o comportamento de ambas post mortem que vale a pena aludir, para evidenciar esse antagonismo: herona e anti-herona. Ceclia no suportando a dor, sucumbe, necessitando de ajuda para educar a filha, usando a infncia de Lusa para sensibilizar os outros com os seus infortnios. Ao contrrio de Henriqueta, no consegue enfrentar a viagem, optando por pedir esmolas: () a cada passo a minha triste imaginao me representava o desfallecido corpo de meu Esposo cahido sobre o meu peito envolto em sangue, e esta fnebre ida me fazia ento soltar exasperados gritos, e largas horas me privava dos sentidos: a minha terna filha, que depois da sua criao me havia sido restituida, longe de consolar-me, servia unicamente de augmentar a minha pezada melancolia: em vo Ernesto me aconselhava de continuar o caminho para Castella; eu no me animava a voltar segunda vez aos lugares, onde alcancei huma ventura, que jmais tornarei a possuir! 609
Neste sentido, vejamos a postura da protagonista depois da morte de D. Joo, que podemos igualmente fazer um paralelo com as matronas, Margarida e a Senhora de La Tour, de B. Saint-Pierre, em Paulo e Virgnia.
608 Francisca Possolo da Costa Francilia a Corina. Epistola, in Francilia, pastora do Tejo, p. 105. 609 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo II, pp. 247-248. 278 Elas educam com coragem, sem ajuda paterna, os seus filhos na melhor esfera das virtudes 610 , tal como Henriqueta: () por espao de hum mez luctei continuamente com a morte. Com tudo a memoria dos passados successos da minha vida; e da vida de meu irmo, comero a inspirar-me o desejo de conservar uma existncia, que eu no podia desprezar sem prejuizo de meu filho, cuja tenra idade precisava ainda de abrigo, e vigilante cuidado de huma terna Mi: risquei por tanto do meu corao o impio projecto, que formra na morte de meu Esposo, de abandonar-me minha desgraa, desprezando huma vida de que no podia dispr; e valendo-me do antigo dominio, que a natureza me deo sobre as minhas paixes, principiei a empregar-me toda no cuidado de cultivar, por meio de huma sbia educao, as excelentes qualidades que adornavo a alma do meu querido filho. 611
Ser ainda neste contexto que Henriqueta revelar a sua virtude personificando o exemplum ideal. Ceclia, antes de morrer, pede a Henriqueta que assuma a educao de Lusa. A protagonista no s se encarrega dessa misso como destina a sobrinha a esposa do filho. Ceclia, perturbada, confronta-a com a realidade: Lusa uma pobre donzela sem dote. Por oposio ao pedido, a virtude da herona extravasa os limites da materialidade, numa postura que se harmoniza com a aurea medocritas: Dever elle desposar huma pobre donzella, sem estado, sem nome, quando mil herdeiras se chamario felizes se obtivessem No prosigas [sic] Cecilia, lhe respondo: por ventura julgas que a tal ponto o mundo tem podido seduzir-me? Que valem para mim as suas riquezas, as suas dignidades, quando as comparo ao socego [sic],
610 Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 17: [Margarida e Senhora de La Tour] Unidas pelas mesmas necessidades, havendo provado males quase parecidos () Os deveres da Natureza apuravam-lhes a ventura da sociedade. Estes recprocos afectos cresciam vista de seus filhos, frutos de um amor igualmente infeliz () 611 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo () tomo II, pp. 149-150. 279 com o prazer puro que offerece a virtude? () Joo, e Luiza nascro hum para o outro; eu conheo a mutua inclinao destes meninos; e, longe de intentar destrui-la, sou a mesma que quero contribuir para a sua felicidade: eu o devo ao teu affecto, aos teus infortunios; eu o devo memoria do melhor dos irmos! 612
S atravs dos descendentes Lus e Ceclia atingiro, post mortem, a Katharsis. Se a sua histria suscita o eleos (= trgico), a sua posteridade digna e honrosa s fica assegurada atravs do casamento de Lusa e Joo, que Henriqueta mais tarde abenoa no mesmo oratrio onde outrora Lus e Ceclia haviam casado. Lusa e Joo personificam a felicidade nunca concedida queles amantes infelizes.
Por outro lado, evidenciado reiteradamente o esprito elevado e virtuoso da protagonista. Ela incube-se de passar aos seus descendentes os mesmos valores por que se rege, derrotando assim a morte e a infelicidade. Primeiro, atravs do seu filho e sobrinha eternamente gratos educadora: () to virtuosos como ternos conservro sempre os seus coraes puros, e innocentes: elles me abenoavo; e os seus amores, que pelo decurso do tempo viero a ser os mais excessivos, ero smente nutridos por uma dce virtude, que eu cuidadosamente cultivava nas suas almas; 613
Depois, aos seus netos, que vieram na senda deste feliz matrimnio: () jmais houve no mundo huma velhice to ditosa como a que eu comeo a gozar: a minha terna Luiza j por tres vezes tem dado ao mundo o dce fruto dos seus amores; eu me vejo reproduzida nestes amaveis innocentes, que adoro com a ternura mais excessiva; seu venturoso Pai no me devo maior affecto; e ultimamente a sua
612 Ibid., tomo II, p. 257. 613 Ibid., tomo II, p. 260. 280 educao, de quem eu me tenho encarregado, vai de hoje em diante occupar o resto da minha vida. 614
Observamos que a repetio da palavra virtude significa a valorizao de uma atitude moral superior. Uma atitude perante a vida e a sociedade 615 . Que parte da fora interior. Realce-se que esta virtude, aliada sensibilidade, bastante explorada pelos romances franceses do sculo XVIII, nomeadamente nos escritos por mulheres: Dans les romans de femmes du 18 e sicle, communment caractriss comme romans sentimentaux, la question de la vertu, lie au discours de la sensibilit, est effectivement omniprsente. () La vertu comme morale intriorise, qui rleve de la tradition de lge classique du dualisme entre raison et passion, se trouve
614 Ibid., tomo II, p. 261. 615 Existe uma clara preocupao dos poetas e prosistas de setecentos e oitocentos em sublinhar a importncia da virtude. Apesar da complexa definio deste conceito, ele parece ser, em geral, um apangio essencial da Razo, que tudo transforma em virtude. Esta virtude parece conglobar os sentimentos sos que regem o ser humano. De acordo com as nossas leituras, parece-nos estar sempre associada Razo e a Deus. Note-se, neste sentido, a definio dada em Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 120: A virtude um esforo, uma espcie de violncia feita a ns mesmos em benefcio de outrem, com a inteno de agradar s a Deus.; a descrio de Misseno, em Teodoro de Almeida O Feliz Independente, pp. 323-325: A virtude nem teme, nem foge, nem finge nem jamais teve necessidade de o fazer. Ao mesmo tempo elevada e modesta; nem se esconde envergonhada, nem faz vaidosa ostentao da sua beleza. o que ; no depende de ningum, nem faz acaso do que dela possam dizer os homens: ou eles a louvem, ou vituperem, tudo para ela o mesmo. rica, mas sem luxo; independente, mas sem soberba; afvel, mas sem lisonja. Na sua fortaleza no achareis violncia, nem frouxido na sua brandura. () Com a virtude, se a fortuna vos levanta at ao Olimpo, no tereis vaidade, nem soberba: se a desgraa vos arrasta pelo p da terra, no perdereis o nimo e no sereis vencido. Em qualquer estado sereis o mesmo; e sereis em tudo feliz. Se os inimigos vos perseguem, se os poderosos vos oprimem, se os tiranos vos fazem gemer debaixo dos duros ferros de uma escravido insuportvel, no tendo a virtude, estais perdidos; mas se a tendes, o vosso corao se acha imvel: com ela unicamente se consola, se alegra e se d por verdadeiramente ditoso. () Governai as vossas paixes pela luz da razo e da religio e possuireis a virtude. 281 plus dun endroit oppose au concept dune vertu reposant sur la sensibilit. 616
A mesma questo existe em A Mulher que o no parece, de Manuel de Figueiredo, onde a herona Erina reivindica virtudes masculinas como a honra e a coragem em ficar sozinha, desprezando um casamento que seria a sombra do interesse e da mentira, um preo que despreza. Adequam-se estes versos de Anastcio da Cunha, em que, sublinhando a superioridade destes valores, V na Virtude o prmio da Virtude: Virtude, Graa, Engenho, Amor, Pureza, E em que grau! quasi encobrem a beleza! A Beleza, que s converteria O duro gelo em fogo, a noite em dia. 617
Obviamente que Possolo no poderia esquecer estes ideais morais social e peremptoriamente impostos mulher. Recorde-se o conselho de La Tour sua filha Virgnia, em Paulo e Virgnia: Lembra-te que no estamos no mundo seno para exercer a virtude 618 . Uma virtude que passa pela castidade, que nunca poder ser violada. Por outro lado, a virtude tambm entendida como explorao da boa conduta humana, num utilitarismo social, num ideal de exemplum que a mulher, enquanto educadora, dever transmitir sua descendncia. Em ambos os casos Henriqueta atinge o ideal virtuoso. a prpria Virtude, pelo trajo e pelo nome, mulher 619
Assim, existem na personagem Henriqueta valores hericos que, revelados sob hbitos masculinos, se confirmam sob trajes femininos. Uma
616 Rotraud Von Kulessa Vertu et Sensibilit dans les romans de femmes, in Dix- Huitime Sicle. Femmes des Lumires, p. 212. 617 Jos Anastcio da Cunha Noite sem sono, in Obra Literria, vol. I, p. 140. O verso citado que antecede estes versos, p. 141. 618 Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 62. 619 Ovdio Arte de amar, p. 79. 282 dicotomia que permite fazer paralelismos com a personagem Florinda de Gaspar Pires Rebelo: Esse autntico processo de aprendizagem inicitica, a que a herona foi submetida, distribuir-se- por duas fases distintas: a primeira, constituda por todos os sucessos por si vividos, quando se transvertiu de Leandro e se comportou como um jovem mancebo aventureiro procura de fortuna; a segunda, quando readquiriu a identidade de Florinda e voltou a agir como uma tpica donzela perseguida pelos infortnios da vida. Em ambos os casos, no entanto, os extraordinrios dotes fsicos e psquicos, com que Deus a dotara, despertaram a paixo exacerbada de outras personagens com quem se foi cruzando nas suas sucessivas deslocaes terrestres e martimas. Mais concretamente de Felisberta, Gracinda, Leonor, Artmia e Boemunda, antes de desfeita a ambiguidade do disfarce; e do Prncipe/ Rei Aquilante, depois de assumir a sua plena pujante feminilidade. 620
Henriqueta vai sofrendo metamorfoses que dignificam o seu ethos. De donzela que vai guerra mulher que segue o fio isotpico do exemplum. De mulher viril passa a matrona. A exemplaridade de Henriqueta lembra-nos o preciosismo da gitanilla, personagem cervantina, modelo de virtudes e sapincia, apesar de crescer entre os ciganos que () solamente nacieron en el mundo para ser ladrones: nacen de padres ladrones, cranse con ladrones, estudian para ladrones, y, finalmente, salen con ser ladrones corrientes y molientes a todo ruedo, y la gana del hurtar y el hurtar son en ellos como accidentes inseparables, que no se quitan sino con la muerte. 621
620 Artur Henrique Ribeiro Gonalves op. cit., p. 302. 621 Miguel de Cervantes La Gitanilla, in Novelas Ejemplares, ed. y notas Francisco Rodrguez Marn, Madrid: Espasa Calpe S.A., 1938, tomo I, p. 3. 283 De Henriqueta a Henrique e de Henrique a Henriqueta a verdadeira herona da novela, ser esta a sua peregrinatio vitae, seu ideal de vida, de ser humano. Podemos afirmar ainda que a protagonista sugere subtilmente a emancipao feminina, com contornos semelhantes aos dos mitos das Amazonas, tambm elas mulheres de armas, desde logo no sentido literal. Nas narrativas laterais, esta ideia assente no feminino no esquecida como o atestam as personagens Ifignia, Merville ou Sofia. Esta ideia est, igualmente, bem patente em outros romances do sculo XVIII francs: En tudiant ces romans de femmes nous avons pu constater que les protagonistes fminines sont reprsentes comme tant moralmente suprieures lhomme. Non seulement, elles rsistent aux dangers qui pourraient compromettre leur honntet, mais elles sont naturellement vertueuses de par leur penchant la sensibilit, cest-- dire par leur honntet, le naturel et la sincrit de leurs sentiments. Cependant ces hrones sont non seulement sensibles, mais en plus elles raisonnent, sur leur condition, sur la double morale que rgit les rapports entre les sexes. Si au niveau de laction romanesque, la femme se montre plus vertueuse que lhomme, elle souligne cette supriorit galement au niveau de la rflexion. prouver des sentiments devient donc synonyme de penser, de raisonner. 622
Da que o travestismo de Henriqueta tenha de cessar a meio da intriga, a fim de que este lado virtuoso/racional se destaquem no, obviamente, feminino. Assim ela no foi somente a aventureira em trajes de soldado, no correndo o risco da sociedade olhar para essa matania como uma atitude anti-moral. Ao salvaguardar o ideal virtuoso, ela garante que a emancipao, levada a cabo pela personagem no incio do trmite novelesco, triunfe. Passamos a transcrever uns versos de Filinto Elsio que subscrevem as aces da nossa herona:
622 Rotraud Von Kulessa op. cit., pp. 221-222. 284 A virtude ergue o prmio refulgente Alm de longas metas arriscadas; Pede afrontados medos, pede prigos, Aos que arranc-lo correm. Mas logo que vencidas as fadigas Sobrepuja o valor, l est assomada A Fama, que apregoa a merecida Bem conquistada glria. 623
Foi reconhecida pela realeza, pela corte, pelos amigos. O reconhecimento metamorfosear-se- em exemplum atemporal, na medida em que o transmite aos filhos, aos netos e ao gnero, isto , independentemente, da condio sexual. Podemos igualmente confirmar este ideal de virtude com outras personagens femininas e secundrias da novela em questo. Apesar, das contradies aziagas dos seus destinos, sempre fatdicos, elas guardam a virtude. Ideal, que como lembra Franclia, a salvao de todas essas contradies: Que emporta [sic] pois, que a nossa sorte mude? Se o corao he sempre virtuoso, Se o amor conservamos da Virtude? 624
Assim, vemos a personagem Ifignia preservar a sua castidade a todo o custo perante o turco. Em Merville, a sensibilidade bondosa perante o arrependimento do marido que a traiu. Em Sofia, a conscincia dos ideais racionais, prestes a negar os seus sentimentos em prol da razo, do correcto. O universo feminino alimenta-se na obra dum ideal superior que suscita a
623 Francisco Manuel do Nascimento D de mo preguia lisonjeira, in Obras Completas, vol. I, p. 243. 624 Francisca Possolo da Costa Francilia a Corina. Epistola, in Francilia, pastora do Tejo, p. 107. 285 emancipao feminina, pelas suas capacidades, honras, coragens. Negando subtilmente sociedade um legado assaz misgino que se foi preservando diacronicamente. Este valor feminino dialoga, naturalmente com outras novelas, nomeadamente, com as Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos. Nesta narrativa, vemos a protagonista, tambm uma viajante, cuja instruo invulgarssima (falava diferentes lnguas aos seis anos), deambular nas suas aventuras e tendo uma educao similar aos homens (tantos no que concerne s viagens como ao acesso a livros de todo o gnero). Instruo esta que lhe permite, mesmo concluindo depois estar errada nos conceitos cientficos europeus, dialogar com os sbios dos balinos sobre diversos temas. Esta histria sublinha, por vrias vezes, o direito da educao das mulheres e a necessidade da igualdade social, no s pela prpria instruo de Altina, como tambm pela cultura ideal que esta encontra no pas dos balinos, encontrando mulheres que so soldados e sbias. Cilda, a sua guia, revela-lhe: O Autor da Natureza no ps mais diferena entre as mulheres e os homens do que a necessria para a propagao. Ns temos como eles braos, pernas, e todas as faculdades intelectuais, e o valor, a habilidade, e a disciplina decidem ainda mais do que a fora, da sorte dos combates; e ns podemos adquirir como eles todas estas qualidades, sendo conduzidas por uma boa educao. As mulheres so reputadas neste reino to aptas e prprias para empregos como os homens, e no h um s de que elas sejam excludas, quando os seus merecimentos pessoais lho fazem merecer. A experincia tem mostrado at agora, que excepo da fora, no h uma coisa em que elas sejam inferiores aos homens. 625
625 Lus Caetano Altina de Campos Viagens dAltina nas cidades mais cultas da Europa e nas primeiras povoaes dos Baldinos, povos desconhecidos de todo o mundo, Lisboa: Off. Simo Thaddeo Ferreira, 1790, vol. I, p. 230. 286 II.4. A justaposio temtica: quatro casos singulares
Por questes de lineraridade semntica e temtica, optmos por no seguir a ordem cronolgica em que os relatos hipodiegticos surgem na obra.
II.4.1. Leonardo, o convertido a ladro
Leonardo um narrador hipodiegtico de segundo grau, uma vez que a sua ralao emerge dum nvel hipodiegtico, narrado por Lus, narrador intradiegtico. Para alm da sua funo adjuvante, na narrativa hipodiegtica de primeiro grau, Leonardo apresenta ainda funes peculiares, inerentes ao prprio nvel em que relata. Esta personagem inicia o seu relato in media res, no adiantando pormenores sobre a sua origem, no momento em que a armada portuguesa estava prestes a partir para Arzila, coincidindo com a chegada de Frana do irmo do seu Capito. Este ltimo sempre o destacara entre os soldados e ainda como amigo. Porm, a chegada de Mr. de Clerval ir destabilizar a harmonia existente. Comea por se dirigir ao rei e alistar-se como voluntrio no exrcito. O rei desde logo o distingue para mau grado do comandante de Leonardo. Agrava-se ainda a situao devido disputa amorosa por uma senhora da corte, que estava j prometida ao comandante. No entanto, esta quando v Mr. de Clerval logo muda os seus sentimentos. O comandante, sabendo disto, engendra um plano: incube Leonardo de assassinar seu irmo. O soldado recusa, valendo-se da sua conduta crist, mas o comandante renega-o publicamente e Leonardo decide pedir ao Rei a mudana de regimento. O comandante vinga-se, difamando Leonardo junto do rei, que lhe d ordem de priso at a armada sair para Arzila. na priso que redige uma carta a Mr. de Clerval, contando-lhe as injustias que o irmo praticava 287 contra si, excepo do plano de assassinato contra ele. Um amigo seu trata de a entregar ao destinatrio. A carta liberta-o, mas decide abandonar a farda e Portugal, partindo para Espanha. Consegue angariar alguma quantia para viajar, pretendendo procurar o seu irmo que talvez o pudesse ajudar. Durante a jornada, assaltado e aprisionado. Porm, numa das noites, um dos ladres que tinha pretenses de chegar ao cargo de capito, tenta matar o seu chefe. Leonardo apercebe-se e mata-o. O comandante agradecido desta aco integra-o no grupo. Passados dois meses, o capito adoece e o grupo elege Leonardo para este cargo. Ele aceita, mas sempre com o intuito de um dia fugir, pois no suporta uma vida desonrada. Tem essa oportunidade quando regressa e encontra Lus.
Leonardo apresenta, talvez, na novela uma tentativa, muito imperfeita, da temtica pcara. Ele o pobre, o desterrado que se v obrigado a chefiar um grupo de salteadores para poder sobreviver. O roubo ou a burla so temticas caras a este subgnero novelesco. Mas ateno: o roubo nunca amoral, como sucede na novela pcara, contrapondo-se ao ideal honesto do trabalho. No entanto, note-se que mesmo a profisso de professor de lnguas lhe parece menor: () adquiri alguns discipulos, dos quaes recebia hum prompto, e avultado pagamento, e deste modo consegui ajuntar algum dinheiro; mas faltando-me a paciencia para continuar a exercer esta molle, e impertinente occupao comecei a idear huma jornada a Alemanha: 626
Estamos tambm longe da personagem pcara, pois a sua conduta crist por vrias vezes sublinhada. Alis, a sua aparente imoralidade ser unicamente consequncia da sociedade corrompida. Existe assim,
626 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Herosmo (), tomo II, pp. 24-25. 288 implicitamente, uma crtica aos maus valores, personificados na personagem do comandante, que nem tem direito a um nome prprio. O comandante , por oposio, o vil, o prfido, o vingativo que no olha a meios para atingir os seus fins, em claro antagonismo com Mr. de Clerval, personificando este os bons valores morais, no eterno conflito entre Caim e Abel. Reproduzindo- se aqui a velha tpica dos irmos inimigos. O comandante ser a personagem oponente, o seu irmo a adjuvante. Entre as aces de um e de outro, resultar a servido de Leonardo, tornando-se este uma personagem corrompida e desonrada, liderando um grupo de ladres sem escrpulos, esses, sim, pcaros. Alis, Lus aponta-lhe precisamente isso no seu nvel hipodiegtico: Como poderei capacitar-me de que te vejo neste lugar, Leonardo! He possivel que desta srte manchasses a tua honra, de que eras to zeloso? Deverei accreditar que de brioso Soldado passaste ao vil exercicio de capitanear huma tropa de bandoleiros? 627
Tambm Leonardo, homem de ndole crist, se v vtima dessa sociedade vil. Essa sociedade ser criticada, ainda que indirectamente, evidenciando-se os seus vcios, abusos de poder, o desejo universal de reputao, de honras de prestgio (Comandante), transformando os homens em concorrentes (Mr. de Clerval) e inimigos (Leonardo). Desprovido da honra que adquire pelo seu esforo (excelente soldado), Leonardo mergulha numa vida miservel devido a estas exigncias materialistas e anti-morais. Uma realidade personificada tambm em Leonardo, que apesar de lutar contra as circunstncias da vida, acaba por morrer senhor e vtima delas. Clara antinomia ento entre o Cidado vaidoso (Comandante) e o pobre (Leonardo), em que o primeiro despreza o segundo, como lembra Possolo numa das suas odes:
627 Ibid., II tomo, pp. 4-5 289 () cuide o Cidado vaidoso Em Quintas, em Palcios, em Berlindas; Sem attender ao pobre () 628
II.4.2. Lille: o mau corteso
Mr. Lille, apresentado primeiramente como o lavrador, surge no nvel intradiegtico, como adjuvante de Henriqueta e D. Joo, por ter acolhido este em sua casa aps o duelo, a pedido da protagonista. O lavrador surgir de novo neste nvel intradiegtico, aps o baptizado do filho do casal, a fim de relatar a D. Joo as suas aventuras, abrindo mais uma narrativa hipodiegtica. O narratrio directo ser o Marqus de Ocagna, todavia Henriqueta ser uma vez mais o narratrio, ainda que indirecto, na medida em que ouve toda a conversa numa diviso lateral da casa. Atravs do seu relato ficamos a saber que tinha nascido em Languedoc, no seio de uma famlia ilustre. A sua educao foi muito esmerada, pois era filho nico. Dada a sua aptido para as cincias, aos catorze anos vai para Paris a fim de aperfeioar os seus estudos, particularmente na Medicina, onde alcana bastante xito. Volta a Languedoc com vinte anos, a pedido dos pais, e a vida ociosa e opulenta que leva na sua terra natal, em breve lhe alteram os costumes e propsitos. Apaixona-se pela Madame Reviere, de dezanove anos, viva de um antiqussimo fidalgo de Langedoc de setenta anos. A beleza desta dama era cobiada por muitos pretendentes. Madame de Reviere acolhia as cortesias do jovem mdico, sem no entanto lhe prometer o casamento. Ele, por sua vez, levava a cabo todas as diligncias nesse sentido. Os pais tinham, porm,
628 Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 136. 290 destinado Mademoiselle Merville para sua futura esposa, mais pelo seu dote e virtudes do que pela beleza. Desesperado, corre para os braos de Reviere a fim de lhe dar estas funestas notcias. Para sua surpresa ela prope-lhe ser a sua amante. A esposa de Mr. Lille (Lavrador) depressa, porm, se aperceber da frieza do marido e descobrir o seu verdadeiro amor. A filha e a tristeza no rosto de sua esposa fazem Lille mergulhar nos remorsos e na indeterminao. Entretanto, surge em Languedoc um fidalgo, filho do Marqus de Limoges, que pela sua aparncia e gentileza depressa atraem os olhos de Reviere. Lille incube um criado da sua amante de lhe trazer informaes sobre uma suspeita paixo correspondida, confirmando-se o seu fundamento. Porm, a esposa assistira escondida a todo este acontecimento, ouvindo dizer ao esposo que passaria em casa de Reviere. Os propsitos da visita tinham como objectivo assassinar Mr. Limoges. Lille levaria a cabo os seus intentos, se a roupa e o chapu no escondessem diferente pessoa: a prpria esposa. Levam o corpo quase morto a casa do pai, Mr. Merville. Ela desfalecida, vendo o esposo arrependido de suas aces, perdoa-o antes de morrer. Suplica tambm a todos que no denunciem os homicidas. Lille adoece de remorsos e entretanto a sua prpria me morre de desgosto por todos os infortnios que o filho cometera. Decide abandonar a ptria e vaguear sozinho por vrios pases. Dezassete anos depois, estabelece-se em Portugal, em casa dum lavrador que o emprega como pastor dos seus rebanhos. Semelhante a personagem de Teodoro de Almeida em O Feliz Independente, Misseno, rei e rstico, que abandona o ceptro para vaguear nas florestas da sua filosofia 629 . Passados seis meses, a esposa do lavrador d luz um filho, adoecendo gravemente. Empenhado em salvar a patroa,
629 Leiam-se as afirmaes de Misseno, Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 113: Eu, me queria pr bem distante da Polnia e do trono, que tanto me havia inquietado, tinha o pensamento de me alistar debaixo das bandeiras da religio, para ou acabar os meus dias naquela empresa, ou viver desconhecido, toda a minha vida, em regies muito distantes. 291 revela o seu passado e cura-a. Ser nesta casa, que mais tarde D. Joo ser tambm tratado. Este, como agradecimento, introduz Lille na corte, comeando ento a viver decentemente. neste contexto que se relaciona com Jaime, cavalheiro de ilustre famlia. Este seu amigo estava prestes a casar-se com Jlia, uma donzela francesa que h uns anos vivia em Portugal, na companhia do velho e doente pai. Lille ir cur-lo. Todavia, quando chega ao quarto do enfermo, reconhece que este o pai de sua falecida esposa e que Jlia mais no que sua filha. Tambm ns, leitores, recordamos, com rocambolesca surpresa, esta Jlia: a causadora do duelo entre Henriqueta e D. Joo. Mr. Merville recupera da doena e os nubentes casam-se. Decidem voltar a Languedoc, no, sem antes, porm Lille passar por Castela e agradecer a D. Joo a mudana que causara em sua vida.
Esta narrativa lateral afasta-se dos temas explorados at ento nos mais gneros novelescos portugueses, apesar destas novelas cortess se encontrarem abundantemente por todo o sculo XVII francs. No encontramos cavaleiros, pastores, peregrinos ou exempli. A autora explora aqui as intrigas da nobreza e burguesia. Os seus vcios e comportamentos anti-morais. Assim, obviamente, que existe um anacronismo concernente ao tempo da histria (idade Mdia) e aos costumes medievais que no so respeitados: idas ao teatro, cortesos que seguem a mulher e a visitam em casa. Notrio tambm pela caracterizao do universo feminino. Duas personagens femininas (planas), completamente antagnicas, correspondem a dois ideais de mulher distintos. Reviere personifica o tipo de mulher mundana, vtima dum casamento com um homem muito mais velho que, enviuvando, no se arrisca a depender novamente da autoridade masculina. Envereda assim por um estilo de vida licencioso, entregando-se s adulaes dum squito de cortesos. A reaco que tem perante o futuro casamento do primeiro dos seus amantes 292 evidencia isso mesmo: Por ventura no podeis dar a Merville a mo de Esposo, e conservar para mim todos os affectos do vosso corao? 630 Com estas palavras, assume-se como a amante, a que prescinde do casamento, sinnimo de priso, de falta de liberdade. Ainda na carta que remete ao Marqus de Limoges, espelha a sua personalidade adltera e falsa, ao negar o seu relacionamento com Lille, convencendo-o de que ele o seu primeiro e nico amor. Promessas que j tinha gasto com Lille. Lembra-nos, nesse sentido, a marquesa de Merteuil, personagem de As Ligaes Perigosas, de Choderlos de Laclos. Tambm nesta obra encontramos a dicotomia de ideais femininos: a referida marquesa de Merteuil e Madame de Tourvel. A primeira, em certa medida, corresponder Madame de Reviere, a figura da libertina (a que, por amor sua liberdade, sacrificar todos os restantes valores). A segunda, a Madame de Lille, que representar, ento, como no romance de Laclos, a mulher virtuosa, fiel e dedicada ao seio familiar. Note- se que a sua bondade e dignidade permitem-lhe perdoar o marido por todas as suas atrocidades, inclusive do seu prprio assassinato. Porm, ambas as personagens (Merville e Tourvel) acabam por ser vtimas de intrigas, vcios, mentiras e perfdias que as conduzem morte. Valores que Possolo renega, tanto na narrativa como na lrica: E se ha cousa, que chegue a perturbar-me, He vr como atrevido o vicio arvora A sua frente altiva. ()
A malicia chegou ao maior auge! Erguo throno a mentira, em quopprimida A sa verdade geme. 631
630 Francisca Possolo da Costa Ibid., tomo II, p. 111. 631 Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia, pastora do Tejo, p. 136. 293 Tambm Paulo, personagem de B. Saint-Pierre, ao ler novelas licenciosas, teme que Virgnia se transforme numa dessas mulheres mundanas e cortess, perdendo o seu exemplum virtuoso: () quanto aborreceu [a Paulo] a leitura das nossas novelas moda, semeadas de costumes e princpios licenciosos; enfim, mal que soube que estas composies encerravam uma pintura fiel das sociedades na Europa, temeu, no sem alguns visos de razo, que Virgnia viesse a corromper-se e a esquec-lo. 632
Lille representar o homem apaixonado pela mulher mundana, vtima das suas intrigas e mentiras. Note-se como o amor o transforma numa personagem redonda. De mdico dedicado passa a corteso, levando uma vida ociosa, preenchida com as visitas amante, bebida, ao teatro e pouco mais. Vemo-lo tambm mergulhar na indeciso o lar ou o comportamento imoral uma vez que se apercebe da diferena de personalidades entre a esposa e a amante. A estrutura de gnero trgico. Este tringulo amoroso apresentar um desenlace trgico (lysis). Ser devido a um erro acidental (hamartia), que Lille assassinar a prpria esposa. A conscincia deste erro dar-se- quando reconhece (anagnorisis) Merville. De todo este enredo resultar o arrependimento, a loucura momentnea e a consequente fuga da ptria. A viagem empreendida por Lille, neste caso, representar no a aventura interior e exterior, mas a fuga de si mesmo, semelhante ao desterro de dipo, depois de ter cegado. No ser esta uma atitude comum aos seres magoados e feridos? Esconderem-se na peregrinao? Na solido? Essa procura do outro (dentro de si prprio) s ter fim, passados dezassete anos,
632 Bernardin de Saint-Pierre Paulo e Virgnia, p. 90. Mais frente, o autor retoma este tpico para falar da traio, p. 96: Demais em bastantes das novelas que lera, via a traio olhada como brinco, e sabendo que estes livros eram quadros sinceros dos costumes da Europa, temeu que a filha de La Tour chegasse a viciar-se, e a esquecer as suas antigas promessas. 294 vestindo a pele de lavrador, personagem cara ao universo da aurea mediocritas: O Lavrador que rasga terra ingrata/ As avaras entranhas 633 : Aos que deixando as Cortes ambiciosas, Seu fausto e valimento, Nestas ribas viosas Buscam plcido assento. 634
Note-se tambm que ser nesta profisso, simples, afastada das intrigas sociais e da vida mundana que encontrar a sua velha personalidade: a do mdico. Encontrando mais tarde a sua Katharsis, com a anagnorisis da filha e do sogro. A tpica do lavrador est muito prxima do mito do bom selvagem, apesar de no tanto quanto o pastor. A no cerne da natureza, onde alcana a sua harmonia interior, longe dos vcios da corte, ecoam as palavras da Princesa Sofia em O Feliz Independente: s na vida campestre que se podia achar a verdadeira alegria. 635 Tambm Misseno encontra a virtude do sossego, no incio da sua peregrinao, vestindo o papel de pastor: () tomei o cajado e segui as ovelhas para o campo. () L, subindo aos montes, ou descendo s ribeiras (), conversava com os rochedos e com as guas (); e, nesta muda conversao, aprendi as mximas, que mais me tm servido e serviro nesta vida para ser verdadeiramente feliz. 636
Alis, este tpico cantado por Possolo numa ode, onde claramente se v a dicotomia entre a natureza, enquanto retiro, e a corte, enquanto fonte de vcios. Felicita ento o pastor Francino pela escolha que este fez, desejando o mesmo, porm, sem o conseguir:
633 Francisco Manuel do Nascimento O Lavrador que rasga terra ingrata, in Obras Completas, vol. I, p. 262. 634 Francisco Manuel do Nascimento Nestes sagrados bosques, onde vivo, in Obras Completas, vol. I, p. 228. 635 Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 83. 636 Ibid., p. 128. 295 Feliz, tu bom Francino, que em descano Gozas os bens, que a Natureza offrece! Nascer, e pr-se o dia!
Sabe o Co, se desejo eu imitar-te No retiro, que Corte preferiste; Mas no me he permittido, eu obedeo s leis do meu Destino! 637
Ao nvel intradiegtico, as ligaes entre estas personagens apresentam algum interesse, pela teia em que se desenrolam. Ser por causa de filha de Lille, Jlia, que o duelo se dar entre Henrique e D. Joo. Todavia, o mdico (e pai) remedeia inconscientemente o erro involuntrio da filha, curando o ferido Joo.
II.4.3. O melodrama do amor
Mr. Lagni surge no nvel intradiegtico sob duas perspectivas. No incipit, ele o mestre de Henriqueta e Lus, acompanhando este ltimo na sua viagem pedaggica, grand tour, pela Europa. Surgir muito depois, em Paris, como ltimo narrador intradiegtico da novela, dando-nos conta das suas peripcias durante o longo perodo de separao dos seus discpulos. O relato de Lagni inicia-se desde o momento da partida de Henriqueta e do irmo para Espanha, estando ele em Inglaterra tratando de negcios. Retirar-se- definitivamente para Inglaterra a convite dum amigo, Lord Conde de Hardruik. Este conde h muito que estava para casar-se com Lady Chandos, viva do Duque de Chandos. Aguardavam apenas que o filho
637 Francisca Possolo da Costa Embora cuide o Cidado vaidoso, in Francilia, Pastora do Tejo, p. 137. 296 da senhora contrasse as suas bodas. Porm, Lady Chandos, de grande formosura e virtude, encantava muitos pretendentes, incluindo o duque de Manchester, primeiro-ministro do rei, que prontamente se declara rival inimigo de Hardruik. Temendo as influncias deste poderoso senhor junto ao rei, Hardruik entra numa profunda apatia e Lady Chandos, vendo o seu amante neste estado, prope as npcias em segredo, at o filho se casar. Passaram-se dez meses e, no entanto, o segredo mantinha-se. A senhora Hardruik estava ento prestes a dar luz e tem de se recolher numa casa de campo afastada da corte. A filha, Sofia Hardruik, seria criada numa aldeia distante de Londres, sem saber as suas origens. O nico que partilhava todos estes acontecimentos era, naturalmente, Lagni. Entretanto, o pretendente Manchester consegue a declarao do rei para o seu casamento com Lady Chandos. Os Hardruik viram-se obrigados a desvendar a verdade. O monarca desaprova peremptoriamente esta atitude e, consequentemente, tambm toda a corte os rejeita, inclusive o filho. Todos estes infortnios conduzem Lady Chandos sepultura. Hardruik mergulha na maior das melancolias, agravada pela declarao real que o dispensava do seu cargo na administrao pblica. Revoltado, decide vingar-se, matando o seu rival. Para no ser julgado, parte para Itlia, incumbindo seu amigo, Lagni, de educar Sofia, na qualidade de sobrinha. Entretanto, na corte, sabe-se que Manchester apenas tinha ficado ferido e o monarca confisca todos os bens ao criminoso. O amigo cumpre o prometido e, quando Sofia completa dois anos, tr-la para casa, passando a juntar ao seu nome o apelido Lagni. Os poucos amigos de Hardruik, passados treze anos, conseguem o perdo real, a restituio dos bens, assim como a permisso para regressar ptria. Poucos dias depois, porm, Lagni recebe notcias inesperadas da ama de Sofia, Miss Itone. Sofia e o filho do Duque de Manchester esto apaixonados. Este filho do rival de Hardruik havia-se disfarado de ajudante do jardineiro para estar mais perto da amada. Lagni convence Sofia de que este casamento 297 impossvel, por o bero do seu amante ser muito superior ao dela. Sofia tentou romper com Manchester, mas no conseguiu. Lagni, que ouvia tudo na diviso lateral, interfere e revela toda a verdade aos jovens enamorados, que caem na mais profunda letargia. Lagni v-se obrigado a contar toda a verdade ao Duque de Manchester. Hardruik regressa e depara-se com esta realidade. Os rivais decidem aprovar a unio e esquecer o passado. Entretanto, um nobre cavalheiro da corte, o duque de Lyds, h muito apaixonado por Sofia, pede a sua mo em casamento ao Conde, que naturalmente recusa, revelando aquilo que ainda era para todos um segredo, o casamento com Manchester. Depois das bodas, porm, uma bala destinada a Manchester, atinge Sofia e mata-a. O esposo, no suportando o choque, morre tambm. O assassino era Lyds que se suicida no meio da multido. Todo o eplogo desistncia: Hardruik retira-se para uma das suas herdades em Londres. Manchester morre dois meses depois. Lagni, que tambm amava zelosamente Sofia, retira-se para Paris, a fim de professar.
Esta narrativa lateral insere-se nos mesmos tpicos da anterior, afastando-se dos pressupostos temticos mais usuais na novela setecentista portuguesa. Foca, todavia, diferentes intrigas, mentiras e traies. Ao contrrio dos anteriores relatos, o narrador intradiegtico assume-se como uma personagem secundria deste nvel hipodiegtico. uma personagem adjuvante de Hardruik e da sua filha. Depois de o ter feito com Lus, continuar a assumir o seu papel de educador, atravs de Sofia, personificando o ideal da amizade. Tema, muito cantado por Franclia, como j demonstrmos precedentemente. Neste contexto, leiam-se os seguintes versos: He aos ouvidos meus amavel, grata A meiga voz de candida amizade 298 Deste puro celeste sentimento () 638
Um ideal tambm de lealdade e sacrifcio. Bem visvel tambm na escolha de uma vida religiosa como forma de Katharsis pessoal, j que se sentia um pouco culpado pela morte dos nubentes, ao dar a Sofia a liberdade que lhe permitira uma paixo que ele desconhecida. Mas seria a liberdade, a paixo, ou o destino a causa remota dessa culpa trgica? A histria assenta nas consequncias de um tringulo amoroso, tal como no anterior nvel hipodiegtico. Hardruik e Lady Chandos representam os sujeitos apaixonados em busca do objecto, a consumao do amor. Manchester, oponente, simboliza o abuso do poder poltico que o seu cargo de primeiro-ministro lhe proporciona. Vingativo, por no poder concretizar o casamento que tanto deseja, consegue, com as suas influncias, a desaprovao do monarca, da corte e a demisso do seu rival. este seu excesso que mata Lady Chandos, transformando-se Manchester no novo objecto de um Hardruik vingativo, criminoso e fugitivo. O fatum tem um papel importante, na medida em que provoca o encontro e a paixo entre os filhos dos dois inimigos, temtica to cara ao universo literrio, sobretudo depois de Romeu e Julieta. Mas ao contrrio do que sucede no drama de Shakespeare, o amor do jovem Manchester e de Sofia conduzir ao perdo e katharsis dos dois pais. A morte dos jovens nubentes representa uma repetio do tringulo amoroso vivido anteriormente pelos rivais. O duque de Lyds, personagem oponente, reflecte a atitude vingativa levada a cabo por Manchester contra Hardruik. Um verdadeiro mise en abyme, um jogo de espelhos que facilita a aprendizagem da viso. A morte dos nubentes e o suicdio de Lyds
638 Francisca Possolo da Costa Francilia a Marlia. Epistola, in Francilia, Pastora do Tejo, pp. 78-79. 299 revelam o cunho hiperbolicamente trgico desta narrativa central, tendo talvez a funo de castigar as atitudes passadas dos dois inimigos. Tal como no anterior nvel hipodiegtico, estamos perante as intrigas de corte que inevitavelmente conduzem infelicidade. Provando-se claramente a anttese entre felicidade e corte. Tal em grande parte a tese de Misseno em O Feliz Independente: A verdadeira alegria () creio que depende da paz e tranquilidade: ora esta no a busqueis nas cortes ou cidades muito populosas. Se me permitido em coisas nobres usar de comparaes rasteiras, eu comparo as cortes a um viveiro de peixes, onde se lanam algumas migalhas e todos andam fervendo para apanh-las: sendo o espao curto, os peixes muitos e as migalhas poucas indispensvel que se mordam, que guerreiem ou ao menos que se encontrem e embaracem mutuamente. 639
Note-se como Hardruik depois de tentar matar o seu rival, suplica a Lagni que eduque Sofia fora do cardume corts: no te descuides da sua educao, inspira-lhe o amor da virtude, e retira-a quanto podres da confuso de huma Crte, onde s reina o engano 640 . De facto, notou-se a preocupao da autora em evidenciar como esta educao mais prxima da natureza (e por isso da bondade) foi privilegiada por Lagni: () e comecei a empregar-me todo na sua educao. Passavo os annos, e a tenra Sofia, a si mesma desconhecida, crescia entre os braos da innocencia: ella era dotada de huma formosura rarissima; e por entre as graas naturaes de seu lindo rosto, claramente se descobrio as brilhantes virtudes de huma alma pura com que o Ceo liberalmente a enriquecera () o seu genio docil, e sensivel, a sua
639 Teodoro de Almeida O Feliz Independente, pp. 89-90. 640 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo (), tomo II, p. 169. 300 applicao aos estudos que eu lhe determinava, captivavo-me o corao. 641
Vejamos como os ideais se opem (virtude versus intriga), podendo facilmente ser personificados em duas personagens (Sofia versus Lyds). Com efeito anterior descrio contrape-se a do duque de Lyds, filho dos ideais da corte. Eis como um pedagogo, Lagni, v a sua educao: () elle era moo, dotado de huma figura a mais gentil, e de huma desordenada vaidade; desde a idade mais tenra a morte de seus Pais o havia deixado senhor absoluto das suas aces, e de huma casa riquissima, e ainda que parecra, logo que entrou no mundo, adornado dos mais excelentes costumes, mudou inteiramente de condio, tanto que a sorte lhe entregou o dominio da sua vontade, e riquezas; a sua casa foi immediatamente povoada desta qualidade de amigos, que de ordinario acompanhavo os grandes, e poderosos, digo, aquelles , que empenhados em adivinhar-lhes os pensamentos, e lisongear [sic] ainda a mais vila das suas paixes, lhes facilito a todo o custo os meios de satisfazellas, e isto debaixo das enganosas apparencias de zelo, e fidelidade, quando tem smente protestado o amar os proprios interesses! Em fim o Duque de Lyds desenfreadamente corria apz de mil vicios, que o fazio aborrecivel: tinha adquirido huma soberba insupportavel; e como estava costumado a conseguir sempre o que intentava no podia conformar-se com a razo, que o obrigava a desistir da posse da sua querida Sofia: retirou-se ardendo em furores, e jurando a perda do seu rival. 642
641 Ibid., tomo II, p. 175. 642 Ibid., tomo II, pp. 224-226 301 Apesar dos gneros serem distintos, podemos efectuar um paralelo destas personagens, caracterizadoras de valores morais, e as personagens do melodrama, os tpicos do enredo so prximos 643 : Os personagens do melodrama so personae, mscaras de comportamentos e linguagens fortemente codificadas e imediatamente identificveis. Esta tipologia caracterizada pela fixidez dos tipos reduz-se a algumas entidades principais: o vilo, a vtima inocente, o cmico; e outras secundrias, como o pai nobre, ou protetor misterioso. 644
Num e noutro caso nota-se a fluidez da moralidade surgir desses comportamentos. H assim uma clara intencionalidade tanto neste relato hipodiegtico (alis, observvel igualmente no relato de Mr. Lille) em transparecer bons valores, bons costumes, tal como sucede no melodrama: a sensibilidade aliada moral so indispensveis para formar um melodrama 645 . Assim se dividem as personagens no seguimento desses ideais. Hardruik lembra-nos isso mesmo com estas palavras: recommenda-me aos poucos amigos que conto nesta Crte; quelles, cujas almas o vil interesse no tem podido corromper; 646 corrupo e vingana levadas a cabo por Manchester e toda a corte contrapem-se os esforos destes amigos personagem colectiva adjuvante que pela persuaso de dezassete anos de tentativas, conseguem restituir a honra e a fazenda, a Hardruik.
643 Tenha-se em conta, ainda, as seguintes afirmaes de Jean-Marie Thomasseau O Melodrama, So Paulo: Perspectiva, 2005, p. 20: Enfim, o gnero romanesco, at ento pouco valorizado pelos meios literrios, serviu ao melodrama de reserva inesgotvel de intrigas e peripcias. 644 Ibid., p. 39. 645 Anne Vicent-Buffault Histria das Lgrimas, Lisboa: Circulo de Leitores, 1997, p. 212. 646 Francisca Possolo da Costa Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829, II tomo, p. 170. 302 Apesar de algumas das personagens, cuja conduta tida como exemplar e moral morrerem, todos os cortesos e licenciosos acabam por morrer, vtimas dum castigo fatal, condenadas moralmente pelas suas injustias, traies, vcios e corrupo. A morte, como punio, como um Sono descansado possvel para o Corteso que se move, quase sempre, na ambio e inquietude: Nem vem o Sono, com mansas plantas, Abrir cortinas de ouro, Para estender-se ao lado ambicioso Do Corteso inquieto. 647
II. 4. 4. Um amor impossvel
O relato de Alexandre aparece ao leitor sob a forma intimista de uma confisso que esta personagem faz a Henrique e Lus narratrios , depois de estes o libertarem das amarras, salvando-lhe a vida. Alexandre, um nobre alemo filho, da casa ilustre do Baro de Culmbach, fica rfo de me aos seis anos de idade. Uma vez mais, este corte brusco do cordo umbilical, a condio de rfo, parece indissocivel do heri. A caa torna-se a sua ocupao de excelncia, um elemento de verosimilhana da sua nobreza. durante uma perseguio a uma cora que aporta numa campina onde, lembrando os contos de fadas, se ergue sumptuoso palcio. Fascinado, desculpando-se com uma terrvel sede, entra na casa. l que se depara com uma gentil donzela, de nome Leonor, pela qual se apaixona de imediato. No mesmo dia tem a certeza que o seu amor correspondido. Decide-se a consumar o matrimnio. S quando desvenda a seu pai, fica a saber que casou com a prpria irm. Desaustinado, decide pr
647 Francisco Manuel do Nascimento Ode, in Obras Completas, vol. I, p. 124. 303 termo vida, vagueando solitrio pela floresta at perder os sentidos. Um aldeo recolhe-o em casa. a que recebe uma carta de seu pai, em que este o informa de ter recolhido em segredo Leonor, revelando assim a falsidade do incesto. Tinha recebido em sua casa um campons que lhe entregara uma carta da verdadeira me de Alexandre, que antes de morrer queria fazer conhecer a realidade ao baro: o verdadeiro Alexandre tinha morrido aps o parto e ela tinha colocado o falso Alexandre em seu lugar, a fim de garantir que seu filho alcanasse uma vida distinta. Ao saber destas notcias dirige-se a casa, onde sabe que Leonor, entre as convulses, sucumbira de desgosto e, posteriormente, de alegria. Desiludido, parte para Toledo, onde permanece um ano at saber do grande exrcito que se recrutava em Portugal para lutar contra os mouros, espao de confluncia de muitas das personagens narradoras, e decide alistar-se. A meio da jornada assaltado, em plena serra Morena. neste contexto que salvo por Lus e Henrique.
A melancolia constante aproxima a narrativa da novela sentimental. um amor a princpio impossvel, pela temtica do incesto, se bem que cara mais tarde ao universo queirosiano. A situao do incesto, culpa edipiana, no parece muito comum no gnero novela. Este amor torna-se, depois, impossvel e culpado, pelas contradies e infortnios do fatum. Franclia no cessa de sublinhar o poder desse destino: Nenhum mortal, nenhum, por mais que faa Pde evitar os golpes do Destino Se contrario huma vez nos ameaa. 648
Paradoxalmente, o incesto, que tem um papel preponderante nesta narrativa lateral, sublinha o amor puro e inocente, sem preconceitos e alheio
648 Francisca Possolo da Costa Francilia a Corina. Epistola, in Francilia, pastora do Tejo, p. 106 304 a convenes (Alexandre s depois de casado se preocupa em saber as origens familiares de Leonor). Este amor torna-se depois doloroso, vtima ou joguete desse destino, ou de uma culpa de sangue, ainda quando falso- incesto: Leonor morre de desgosto, Alexandre decide-se pela viagem, sem destino. Uma viagem que o matou aos poucos de desgosto, vendo-se privado do seu amor, que j havia apertado em seus braos. Note-se, neste sentido, as afirmaes de Ubaldina (mestre de Misseno), em O Feliz Independente: () como posso isentar-me da tirania da morte? Da morte, que quando eu tiver o objecto do meu amor mais estreitamente apertado entre os braos da minha alma, ento faz timbre de mo arrancar por violncia, levando-me metade dela? Ento vos desenganais que o objecto, que reputveis por slido e muito firme, se dissipou como fumo, que fugiu como sombra, deixando-vos uma saudade verdadeira que vos penaliza e mata. 649
649 Teodoro de Almeida O Feliz Independente, p. 239. 305 II.5. A mulher disfarada de homem: aportaes intertextuais
Un crateur et une crature androgynes: telle serait lide latente du premier rcit de la Gense, beaucoup moins souvent comment et illustr que le second: Dieu cra lhomme son image, la image de Dieu il le cra homme et femme il les cra. Ce rcit postule une bissexualit de Dieu et montre en sa double image, lAdam et lEve davant la Chute, une cohabitation harmonieuse du masculin et du fminin. (Marie Miguet, Dictionnaire des Mythes Littraires)
A problemtica dos opostos parece reportar-se s origens da criao. O feminino, o masculino. Quais so os poderes de um e de outro? Haver mesmo tipologias especficas para cada um? Se sim, tudo se confunde com as narrativas mticas, literrias e reais. At bblicas, como nos deixa antever a epgrafe. Porm, no esqueamos que tudo assenta nos opostos, como lembra Plato, no Fdon. Assim se vo repartindo a noite e o dia, o cu e a terra, o frio e o calor. A mulher e o homem. Se Deus se postula na bissexualidade, o andrgino, o ser duplo, o possuidor dos dois sexos, a integrao dos contrrios 650 . O mesmo que tem lugar no discurso de Aristfanes nO Banquete de Plato, relatando-nos a velha histria da procura da cara- metade. Que tambm Filinto Elsio recorda em seus versos: PROMETEU, quando fez o homem primeiro, Macho e fmea, dous corpos fez, pegados:
650 Juan Eduardo Cirlot Dicionrio de Smbolos, p. 67. 306 Porm Jove um composto assim inteiro Partiu em dois ternssimos bocados. 651
O nosso ser completa-se quando encontramos o nosso outro ser, que a ns estava colado na origem: () a nossa antiga natureza no era tal como agora a vemos, mas sim diferente; () os seres humanos encontravam-se repartidos em trs gneros e no apenas em dois, macho e fmea, como sucede agora; havia tambm um terceiro, comum a ambos, gnero j desaparecido, mas cujo nome se conserva ainda; era () o andrgino, ento distinto dos outros dois, mas que reunia, tanto no nome como na forma, os atributos de ambos os gneros, masculino e feminino; hoje, contudo, no passa de um termo lanado em descrdito. 652
Todavia, a sociedade civilizada e civilizadora parece ter relegado para segundo plano a imagem deste ser, separando o sexos, consequentemente, as suas funes. Destruiu a imagem primeira do paraso feminino e masculino, transformando-a em Queda vertiginosa. De uma sociedade matriarcal, simbolizada pelo mito religioso da Deus-Me, passa-se a uma sociedade patriarcal, onde se institui a supremacia masculina, Deus-Pai: Dans les relegions bibliques, judasme, christianisme et islam, le concept dun dieu masculin domine incontestablement. Les apports de la philosophie grecque et byzantine viennent conforter le caractre mle de ltre suprme. Il va sans dire quil sagit l du reflet dun tat socioculturel o la prpondrance de lhomme est affirme et indiscutable. Cependant, il semble quil nen ait pas
651 Francisco Manuel do Nascimento PROMETEU, quando fez o homem primeiro, in Obras Completas, vol. I, p. 389. 652 Plato Grgias. O Banquete. Fedro, pp. 231-232. 307 toujours ainsi et que la victoire de la masculinit de Dieu ne fut pas acquise demble. () Certains indices donneraient penser qu lorigine prdominait une conception fminine de la divinit et qu un certain moment de lhistoire (quil nous est impossible de dater), il sest effectu un renversement de la socit: dune situation de gyncocratie, les socits humaines seraient passes landrocratie, imposant le patriarcat, et provoquant la transformation conceptuelle de la desse mre en dieu pre. 653
Entre os poderes de um e de outro manifesta-se a metnoia, a converso dos valores institudos. A lenda, mito ou imagem dos dois anos de pontificado da Papisa Joana (ou do Papa Joo VIII) mais no que isso mesmo: Lhistoire de la papesse sert encore limaginaire du travestissement, de linversion sexuelle. 654
Neste sentido, a mulher parece ter sido, ao longo dos sculos, protagonista de uma desconstruo de valores. Francisca Possolo talvez tenha tido conscincia disso mesmo ao redigir o relato de aventuras, protagonizado por Henriqueta, ou se preferirmos, Henrique. Desconstruo enquanto inverso dos papis atribudos ao prprio sexo na sociedade, na histria, na cultura, enfim, na prpria literatura. Verificvel em inmeras culturas, e relatado em inmeros estudos, os papis da mulher confinam-se ao lar, educao dos filhos, a prticas domsticas como a cozinha, as rendas e os bordados. Todavia, o que os relatos tambm nos levam a concluir , que ao longo da prpria Histria, da mitologia e da literatura, houve a necessidade, ou talvez o desejo, de as
653 Gabriel Padova Grande Desse, in Dictionnaire des Mythes Fminins, dir. Pierre Brunel, Lonrai: Editions du Rocher, 2002, p. 850. 654 Anne-Marie Pelletier Papesse Jeanne (La), in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 1510. 308 mulheres adquirirem um estatuto de poder que s ao sexo masculino era permitido. pouco comum encontrarmos na literatura exemplos de homens que se vestem de mulher. Quando isso acontece, os propsitos afastam-se irremediavelmente dos desgnios da mulher. Alis, os exemplos ensinam-nos que h um aproveitamento da concepo da mulher enquanto sexo fraco, para a prpria proteco de futuras desditas. Veja-se o caso de Aquiles, filho de Peleu e de Ttis: episdio em que Calcas havia profetizado a morte do heri grego na guerra de Tria. A me para o proteger enviou-o para a ilha de Ciros em trajes femininos, usando o nome de Pirra. A anagnorisis ocorrer depois da preferncia das armas s jias exibidas por Ulisses, disfarado de marcador, j que nunca uma mulher acharia mais interessantes as armas que os adornos. , por regra, no contexto da obrigatoriedade que a inverso de papis se manifesta nos homens. Plutarco relata que o tirano de Cumas, Aristodemo, obrigava os jovens a usarem cabeleira comprida e ornamentos de ouro e que obrigava as raparigas a rapar o cabelo e a vestir trajes masculinos e roupa interior curta. 655
Relatam-se, excepcionalmente, casos em que os homens se vestem voluntariamente com trajes femininos. O mito transforma-se em rito. O mesmo autor conta os costumes das Festas do Arrojo: () em que ainda hoje se celebram as Festas do Arrojo, nas quais se vestem as mulheres com tnicas e clmides masculinas e os homens com peplos e vus femininos. 656 . Destaca-se ainda o ritual na ndia, que se realiza anualmente durante a queda das chuvas, o elefante levado em procisso e a sua
655 Plutarco A Coragem das Mulheres, introd., notas, texto de Maria do Cu Fialho, Paula Barata Dias e Cludia Cravo da Silva, Coimbra: Minerva, 2001, p. 65. 656 Ibid., p. 22. 309 escolta composta por homens vestidos de mulher, que deste modo rendem homenagem natureza materna 657 . Porm, no que concerne metania feminina, os exemplos proliferam. As amazonas e as valqurias so os primeiros exemplos colectivos da mulher usando as insgnias atribudas socialmente ao gnero masculino: Le prestige assez trouble de ces cratures qui transgressent nos catgories sexuelles ne sest jamais teint, dans la mesure o la Femme a toujours t ressentie comme lAutre, dpositaire de pouvoirs qui, normalement, ne seraient pas censs lui appartenir. 658
Poderes que transformam o feminino, colocando-o no epicentro do imaginrio primitivo. So casos de mulheres guerreiras, vivendo numa comunidade unicamente feminil eivada dos traos institucionalmente masculinos. As Valqurias, imortalizadas pela pera de Wagner, so identificadas por smbolos blicos: o escudo, as armas, o capacete. Agiam sob a ordem do Deus Odin (= Wotan), primeiro dos deuses Ases 659 dos antigos germanos, divindade da morte e da guerra, da sabedoria e da poesia. As Valqurias conduziam os heris guerreiros morte e ao paraso, Val Hall (segundo o destino decidido por Odin). So, ento, figuras ambguas, associadas sua vital bravura no campo de batalha, bem como morte, enquanto telos: Figure complexe, donc, o interviennent les ides de Femme-Vie, de Femme guerrire et de Femme-Destin. 660 . So, no entanto, talvez menos selvagens e cruis que as Amazonas 661 , exemplo colectivo da mulher
657 Juan Eduardo Cirlot op. cit., p. 142. 658 Rgis Boyer Femmes viriles, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 600. 659 A mitologia escandinava dividia-se em dois grupos de deuses: os Ases, detentores do poder da justia, da guerra, da cincia, da poesia e da magia; os Vanes, presidindo a cultura agrria, a fertilidade e a prosperidade. 660 Rgis Boyer Valkyries, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 1877. 661 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant Dicionrio dos Smbolos, p. 676. 310 guerreira, tambm servindo o Deus da Guerra (so filhas de Ares), mas avessas a qualquer contacto com a comunidade humana ou com o indivduo. Enquanto nas sociedades matriarcais, a maternidade era o smbolo primordial da fora feminina, a amazona e a valquria viam nesta transformao do corpo, uma metamorfose de estatuto, de Mulheres-armas para Mulheres-simples 662 . Para uma valquria o matrimnio com o sexo oposto era o castigo mais punitivo que Odin lhes poderia atribuir 663 . A amazona venerava a deusa rtemis, que para alm do simbolismo significativo da caa, importante para estas viragos, era a deusa da castidade, a quem sacrificavam alm de touros, homens 664 . A gravidez servia apenas para perpetuar a sua descendncia feminina 665 . Damio de Froes Perim, no seu Theatro Heroino, alude a algumas das rainhas das Amazonas. Marpezia, a primeira das rainhas, uma delas. O autor relata como a comunidade das Amazonas assegurava a descendncia: Mas conhecendo que se na podia conservar sem geraa, e descendencia, resolutas em viver livres, dera no arbitrio de se ajuntarem em certo tempo do anno com os homens dos povos mais visinhos, at que se achava pejadas, havendo pacteado, que parindo filhos varoens, os entregaria a seus pays para os mandar crear; e parecendo-lhe ainda grande sujeia, e dependencia, logo da primeira idade os enfraquecia com industria, fazendo-os inhabeis para as armas. Trocava-lhe tambm os exercicios, ensinando-lhe a cozer, e fiar, com outras artes improprias ao sexo; mas depois, que chegava
662 Cf. Rgis Boyer Femmes viriles, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 602. 663 Ibid., p. 601. 664 Cf. Alain Bertrand Amazones antiques, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 89. 665 Sublinhado nosso. 311 aos annos de poderem casar, lhe servia para a descendencia () Que para a geraa lhe bastava os coxos, e aleijados. 666
As mulheres eram, pelo contrrio, preparadas para a guerra, para manejar as armas, para serem hbeis na caa. O mito das Amazonas universalizou-se, espalhando-se nas regies gregas, eslavas, germnicas, clticas, () da frica central e da Amrica tropical 667 . O mito das amazonas ganhar ainda relevo enquanto representao da resistncia feminina: Ce sont les rcits des diffrents combats mens par ces femmes guerrires contre ces surhommes mythiques qui constituent en fait le mythe antique et multiple des Amazones. 668 - Dionsio, Aquiles Belerofonte e Heracles. A batalha empreendida em faso contra Dionsio significativa na medida em que nesta cidade se adorava a deusa rtemis, cuja leitura mitolgica se contrape peremptoriamente ao Deus da orgia e da folia. Contra Heracles reala-se o fundamental episdio do roubo do cinto de Hiplita, smbolo de force et de pouvoir mais aussi de chastet et de virginit. 669 Note-se tambm que este acto, correspondente ao nono trabalho de Heracles, permite vislumbrar a luta contra as amazonas como um grande desafio para um heri, clebre desde a nascena pela sua fora. Apesar de perderem todos esses combates, h que ressalvar a coragem destas mulheres-guerreiras, que fazem face aos piores inimigos. Assim nos vai ensinando a mitologia uma lio diferente relativamente bravura
666 Damio de Froes Perim Theatro Heroino, Abcedario Historico, e Catalogo das Mulheres Illustres em Armas, Letras, Acoens heroicas, e Artes liberaes (), Lisboa: Regia Off. Sylviana, e da Academia Real, 1740, tomo II, p. 73. 667 Franoise dEaubonne Mito do Amazonato, in As mulheres antes do Patriarcado, trad. Manuel de Campos e Alexandra Freitas, Lisboa: Vega, 1977, p. 61. 668 Alain Bertrand Amazones antiques, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 88. 669 Ibid., p. 91. 312 feminina, como nota Francisco Joaquim Bingre, ao contrapor a fora de Palas ou Atena, herona marcial, energia de Marte: No Marte somente o deus da guerra: Tambm Palas formosa empunha a lana. No peito feminil, valor encerra E tambm com denodo, ao campo avana. Das heronas marciais abunda a Terra, Os seus ureos clarins muito inda cansa A centilngua deusa pregoeira Cos trofus de Semramis guerreira. 670
Existem inmeros exemplos em que as armas so smbolo do feminino. Atena, a que nasce da cabea de Zeus: Il en jaillit une desse tout arme. En slanant, elle poussa un cri de guerre dont retentirent le ciel et la terre. 671 . O grito que a torna a deusa guerreira virgem, com capacete, gide e lana a deusa da guerra: Elle est une desse guerrire, Pallas Athna. On la reprsentait portant la lance et lgide, - une sorte de cuirasse en peau de chvre, qui est devenue lemblme de toute protection. Elle aida Zeus lutter contre les Gants. Elle tua celui qui sappelait Pallas et elle en prit le nom; elle lcorcha aussi, et de sa peau se fit une autre cuirasse. Dans lIliade elle est hostile aux Troyens et soutient les Grecs, en particulier Ulysse, quelle accompagne, dans lOdysse, tout au long de son retour en Ithaque. En protgeant Ulysse, elle symbolise laide apporte par lesprit la force brutale. () Paradoxalement, mais conformment
670 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 44. O autor deixa, ainda, uma nota sobre Semramis: rainha dos Assrios, estando no toucador foi avisada que entravam os inimigos nas suas terras e, saindo desgrenhada, disse s suas damas que em vencendo voltava a toucar-se e tudo executou prontamente. 671 Pierre Brunel Athna, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 192. 313 lambivalence caractristique du mythe, Athna, desse guerrire, peut tre considre comme une divinit de la paix. 672
Esta ambivalncia pode ser apreciada no quadro de Botticelli, Minerva e Centauro (cerca de 1482), em que Atena (neste caso sob a nomenclatura romana Minerva) est envolvida com ramos de oliveira, smbolo de excelncia da paz, segurando uma alabarda, smbolo da lana, que normalmente segura, portanto da guerra. O quadro lembra ainda a sua castidade vitoriosa sobre a volpia, j que Quron era fruto da traio de Saturno a Reia, sua esposa. Teve portanto este filho com a amante Filira. Atena representa ento a guerra no seu aspecto estratgico, o clculo e a inteligncia, prevendo os movimentos do adversrio em contraposio a Ares, deus que simboliza o lado mais brutal e impulsivo do conflito blico. Entre os smbolos destes mitos encontram-se os do poder: como a arma que materializa a vontade dirigida para um objectivo 673 . A espada, smbolo do estado militar e da sua virtude, a bravura, bem como da sua funo, o poder 674 . O capacete, smbolo da de invisibilidade, de invulnerabilidade, de poder 675 . Neste caso a apropriao de poderes condicionados. Pois a espada smbolo masculino, o clice smbolo feminino 676
A transgresso destes arqutipos no se encontra apenas em mitos primitivos. Extravasa-se para a prpria realidade. Veja-se o caso de Joana dArc, histoire extraordinaire sans doute, dont lhron commence par la gloire et finit sur le bcher, comme dans un rcit pique. 677 No ter sido
672 Ibid., p. 193. 673 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant op. cit., p. 86. 674 Ibid., p. 298. 675 Ibid., p. 156. 676 Riane Eisler O Clice e a Espada A nossa Histria, o nosso Futuro, trad. Lus Torres Fontes, Porto: Via ptima, 1998. 677 Simone Fraisse Jeanne dArc, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 849. 314 por acaso que Francisca Possolo escolheu o apelido Orlees para Henriqueta. Lembra-nos de imediato, Joana dArc, Herona do cerco de Orlees 678 , munida com a armadura, a espada e a bandeira com a inscrio Jhesus Maria 679 . Apesar da autora no nos dar descries pormenorizadas das batalhas empreendidas por Henriqueta nas praas africanas, sublinha o seu herosmo, deixando que o leitor, nos recnditos da sua imaginao, a veja armada como uma Jeanne dArc. Ou como uma amazona destemida. A virgindade, a castidade parecem ser outros dos apangios que ligam as mticas guerreiras Joana dArc. Tambm Henriqueta, que situa o comeo das suas aventuras na adolescncia, a guerreira virgem, s deixando de o ser aps o matrimnio com Joo. interessante notar que os romnticos celebraram Joana dArc como uma herona republicana, patritica, modelo de virtudes, da liberdade de pensar. Note-se como alguns destes desgnios caracterizam a herona da novela possoliana. Se Joana dArc ainda entendida como rebelde dos poderes institudos 680 , que dizer de Henriqueta que, descontente com a privao de liberdade imposta ao sexo, veste o hbito masculino e luta? Joana dArc transformou-se em mito. Como outras personagens da nossa histria: Lus XIV, Napoleo 681 . Le personnage historique est bien galement et largement un personnage mythique 682 . E o mito ecoa pelas paredes do mundo. No tero algumas mulheres reais ouvido o eco desse grito? Antnia Rodrigues , certamente, uma das mulheres que encarnam o mito em Portugal. Entre milagres, lendas, histrias que correm no povo,
678 Note-se que a tradio de Orlees em celebrar o aniversrio da morte de Joana d Arc ainda se mantm nos dias de hoje. 679 Simone Fraisse op. cit., p. 850. 680 Cf. Ibid., p. 859. 681 Leia-se, neste sentido, Nicole Ferrier-Caverivire Figures Historiques et Figures Mythiques, in Dictionnaire des Mythes Littraires, pp. 603-611. 682 Monique Dubar Jeanne dArc, in Dictionnaire des Mythes Fminins, p. 1027 315 surge num livrinho manuscrito, intitulado Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros, a histria de Antnia Roiz chamada vulgarmente Antnia de Aveiro 683 . Pela descrio da histria desta mulher, e tambm pelo nome prprio, percebemos que a mesma que Perim menciona, com mais pormenores, na sua j referida obra. Bingre tambm no a esquece: A grande Antnia, natural de Aveiro/ que o clarim da Fama inda hoje abona. 684
A vida desta mulher foi curiosa. Nascida em Aveiro, desde cedo foi entregue a uma irm com mais posses que seus pais, incapazes de suportar mais uma boca. Passados alguns anos, possuda dum esprito muito varonil se vestiu de grumete 685 , vestido dos que uzava no mar os homens da sua terra, e retirada a hum dos campos de Lisboa, cortou os cabellos, e vestio os habitos de vara com o nome de Antonio Rodrigues 686 . relevante a concordncia de dados em ambos os relatos: com a idade de doze, partiu como grumete para Mazago. Cidade martima marroquina situada na costa atlntica, correspondente actual El Jadida, onde se construiu em 1514 uma fortificao portuguesa. neste local que Antnia Rodrigues, disfarada de homem, ir manifestar-se heroicamente nas armas e nas prticas comuns do sexo oposto: Aprendeo facilmente a jogar a barra, e todo o genero de armas, exercicio, em que vagava o tempo livre das sentinellas, Atalayas, e mais obrigaoens, sahindo ta destro, que nenhum Soldado o igualava, a todos excedia. Havia hum anno, que tinha assentado praa de Soldado de p, e com dezejo de chegar aos Mouros
683 Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros, 1727, BGUC, cod. 50, f. 91v 94. 684 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 49. 685 Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros, f. 93. 686 Damio de Froes Perim op. cit., tomo I, p. 54. 316 com mais pezada ma se mudou para a Cavallaria, em que mereceo fama na vulgar entre os mais guerreiros, buscando nos mayores perigos respeitos pessoa, emulaoens ao valor, com que se fazia ta amado na menos pelo esforo, que pela gentil disposia, trato cortez, e affavel, que algumas Portuguezas solicitra o seu cazamento, a que respondia grato, e discreto sem mover queixas, nem deixar esperanas. 687
Se Bingre conhecia a histria desta aventureira, muito possvel que ela tambm fosse familiar a Possolo. Lembra-nos a nossa herona, Henriqueta, que deliberadamente se alista no exrcito portugus para lutar contra os Mouros, deixando, aps a sua partida, o corao destroado de Jlia. Alis, esta caracterstica comum com outras personagens fictcias que parecem impressionar as mulheres, loucamente apaixonadas por um falso homem 688 . A personagem Henriette de Madame de Villedieu que se veste de homem para novamente poder fazer parte da corte francesa, assumindo identidade dum jovem alemo, alcanando sucesso por entre o sexo feminino: () moi sous le nom dun jeune Allemand () et jaffectais admirablement un Franais corrompu quand jtais oblig de le parler. Personne ne douta que je ne fusse le jeune prince de Salmes, dont enfin jusurpai le nom, sachant quil y en avait un qui courait lEurope; () Je my tablis mme bientt je ne sais quelle rputation dun Allemand fort galant et fort dangereux parmi le beau sexe. 689
687 Damio de Froes Perim Ibid., tomo I, pp. 55-56. 688 J aludimos a esta ideia anteriormente para o caso da herona Altina, personagem de As Viagens dAltina, de Lus Altina de Campos, v. supra, p. 251. 689 Madame de Villedieu Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de Molire, prsentation de Ren Dmoris, Paris: Desjonqures, 2003, p. 87. 317 Porm, lamentavelmente, esta ser uma das poucas virtudes desta protagonista pcara. Ao contrrio das aventuras da sua homnima fictcia, Henriqueta, que lhe valem o enaltecimento real, as de Henriette somente causam entre a corte, e entre os prprios reis, censuras e acusaes: La comtesse dEnglesac navait pas manqu denvoyer Toulousse, comme la vieille prsidente lavai prvu ; et son envoy ayant montr un ordre de la Reine mre, portant que je serais renferme quelque part quon pt me reprendre, il ny avait plus eu pour moi balancer entre le choix des offres de Birague, ou dessuyer cette disgrce; 690
Henriqueta bem mais prxima est do caso real de Antnia Rodrigues, que v reconhecidos os seus mritos de soldado pelo Rei Filipe III, j enveredando os seus trajes femininos: Correo logo a noticia com admiraa de todos, que a estimava Soldado, e agora reconhecia donzella () e passando Corte nos primeiros annos do intruso governo de Felippe Terceiro de Portugal, e Quarto Rey de Castella com a relao de seus grandes servios, authorizados por certidoens, lhe fez merce de duzentos cruzados de ajuda de custo, huma fanga de farinha cada mez, e dez mil reis de tena em sua vida. Outra vez, que passou Corte, foy despachada com hum lugar de moo da Camera para hum filho, por nova attena aos mesmos servios. 691
Dos mritos fictcios blicos da protagonista Henriqueta podemos, indubitavelmente, efectuar um paralelismo com Isabel Vaz, outra mulher que na realidade lutou em Tnger contra o povo infiel: Tambm tu, Isabel Vaz, combatendo Com praa de soldado aventureiro
690 Ibid., p. 73. 691 Damio de Froes Perim op. cit., tomo I, pp. 56-57. 318 Na fronteira de Tnger, rompendo Foste os mouros com nimo guerreiro: E se os alfanges brbaros crecendo Te cercaram, fugiste ao cativeiro, Vendendo cara a vida pela glria Dum nome imortal na Lusa Histria. 692
A este caso real juntam-se outros, em que o travestismo ocorre primordialmente no uso das armas, nas aces hericas no campo de batalha. Perim d conta, de forma algo exaustiva, de muitas dessas mulheres. Para alm das numerosas estrangeiras, lembramos apenas alguns nomes portugueses que, como o autor refere, so memoriaveis reliquias, que sobrevivera ao estrago dos cadaveres 693 , dando cor a um passado militar que afinal no s masculino: Manuela Coelho 694 , Maria e Sousa 695 , Natlia de Sousa 696 , etc. Destaca-se ainda o caso apontado por Walnice Nogueira Galvo, a figura de dona Brbara de Alencar Araripe, av do escritor Jos de Alencar, que sobressai como lder na revoluo de 1817, em que ela comprometeu os seus prprios filhos e ganhou cadeia e oprbrio 697 . Muitos nomes se podiam acrescentar em vrios tempos e civilizaes. Eduardo Noronha afirma mesmo: As mulheres sempre patentearam o mesmo extremo valor nos conflictos armados como nos combates de paz.
692 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 50. 693 Damio de Froes Perim op. cit. tomo I, prlogo. 694 Ibid., tomo I, pp. 277-278. 695 Ibid., tomo I, p. 279. 696 Ibid., tomo I, pp. 289-290. 697 Walnice Nogueira Galvo A Donzela-Guerreira. Um estudo do gnero, So Paulo: SENAC, 1997, p. 212. 319 Escrever-se-hia uma bibliotheca registando s os exemplos de maior vulto em cada nao. 698
Casos reais que ganham cor na fico. Plutarco, em A Coragem das Mulheres, recorda muito vultos femininos, individuais e colectivos, na senda do herosmo. Obra dedicada a Clea, sacerdotisa de Delfos, desenvolvendo o tema da arete feminina em contextos diversos. Sublinha a fora das armas, atravs do caso das mulheres argivas, lutando contra o rei de Esparta que invadira Argos: Dos feitos praticados por um conjunto de mulheres, nenhum mais famoso que o combate travado contra Clemenes, em defesa de Argos. Combate que se ficou a dever iniciativa da poetisa Telesila. () Conduzidas por Telesila, elas tomaram armas e postaram-se junto s seteiras, a toda a volta da muralha, de modo a surpreender o inimigo. E assim puseram Clemenes em fuga, aps terem dizimado muitos homens. () As mulheres cadas em combate foram sepultadas junto Via Argiva. s que sobreviveram foi permitido erguer uma esttua de Ares, a assinalar os seus feitos valorosos. 699
O autor explora os casos em que as mulheres manifestam um engenho supremo quando confrontadas com a necessidade. Ainda aqueles em que a arete foi superior. O episdio em Salonica (em que Henriqueta se vale da sua astcia engenhosa, da inteligncia para enganar os turcos e salvar a sua vida bem como a de Ifignia e consequentemente dos cristos), lembra-nos alguns dos relatos do livro de Plutraco, A Coragem das Mulheres. No contexto guerreiro, h ainda que ressaltar o romance popular 700 A Donzela que vai guerra. Carolina Michalis afirma: O tema da donzela
698 Eduardo Noronha Heronas, Mulheres (Galeria feminina), Porto: Livraria Civilisao, 1925, p.126. 699 Plutarco op. cit., pp. 21-22 700 Tefilo Braga define romance nestes moldes: Existe entre o povo um certo nmero de narrativas hericas em verso quinrio e ou octonrio, assonantados, a que os escritores deram o nome de romances. Desses romances uns sos comuns a todo o 320 que vai guerra em traje de varo, comum poesia de vrias naes, tambem passou, provavelmente da Frana, peninsula ibrica, tomando nela a forma de romance. 701 A autora nota ainda nexos entre a realidade e a fico: Feitos blicos de heroinas histricas (como Louise Lab, a donzela de Ltzelburg, ou a Monja Alfrez, Catarina Erauso ou Antonia Rodrguez. Mas quantos casos, hoje esquecidos, no se dariam na idade-media e fructificariam na fantasia dos cantores do povo. 702
Igualmente, Walnice Nogueira Galvo tenta reconstruir o tecido mtico, lembrando uma histria chinesa semelhante deste romance, a de Mu-lan, a donzela do sculo V, que vai guerra contra os trtaros para substituir o velho pai carente de filho 703 . Carolina Michalis classifica este romance da Donzela-varo como novelesco, juntamente com Conde Alarcos, Silvana, Infantinha, Tiempo es, el caballero 704 . J Tefilo Braga insere este romance no Ciclo da mulher forte, juntamente com outros como Infantina, Gerinaldo, Filha do
Ocidente europeu, como Portugal, Espanha, Provena, Itlia e Grcia moderna, outros versam sobre factos da histria nacional, e foram pelos antigos cronistas recebidos como documentos coevos, ainda hoje de alto valor lendrio. Tanto a palavra romance como avaria so designaes anacrnicas destes rudimentos picos da tradio ocidental muito anteriores civilizao romana e rabe; o nome de romano contraps-se ao de brbaro, e exprimindo uma certa unidade de civilizao recebida da incorporao romana, a palavra romance veio a designar as lnguas novo-latinas e simultaneamente os cantos vulgares. O povo no sabe repetir essas narrativas hericas sem se acompanhar de uma melopeia, e como a msica na poca do maior desenvolvimento dos romances era a dos rabes, como vemos pela persistncia dos instrumentos, como a guitarra, daqui a designao de avaria tirada da sua dependncia meldica. Tefilo Braga O Povo Portugus nos seus costumes, crenas e tradies, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 1986, vol. II, p. 290. 701 Carolina Michalis
de Vasconcellos Estudos sobre o Romanceiro Peninsular. Romances velhos em Portugal, Madrid: Publicados en la Revsita Cultura Espaola, 1907-1909, p.166. 702 Ibid., p.166, nota 5. 703 Walnice Nogueira Galvo op. cit., p. 11. 704 Carolina Michalis
de Vasconcellos op. cit., pp.161-170. 321 Imperador de Roma, Duque de Lombardia, D. Carlos de Montealvar, Lisarda, D. Areria, Juliana e Jorge, A pastorinha 705 . O mesmo autor ainda afirma a permanncia da personagem da mulher herica nestes romances: Pode-se afirmar, que pela monstruosidade das situaes morais os romances correspondem a uma sociedade brbara, inferior ao que se conhece da mais antiga constituio de todos os ramos ricos; considerando esses temas, v-se que todos eles tm personagens hericas mulheres, circunstncia singular que ajuda a fixar a sua origem. Foram criados esses poemas sobre as reminiscncias de uma sociedade heterista; 706
A composio tem entre ns o ttulo primitivo de O rapaz do Conde Daros, atribudo por Jorge Ferreira de Vasconcelos na Aulegrafia 707 . Porm Carolina Michalis refere relativamente a esta questo do ttulo: No h porm outros trechos que confirmem este pormenor. 708 . Ainda notando: Ignoramos por isso o sentido em que devemos tomar o ttulo. Quem Conde? e quem rapaz? A concluir de uma verso catal, o Conde seria o velho pae; e o rapaz, a donzela disfarada. 709
Almeida Garrett dedicou a esta composio umas pginas no seu Romanceiro, porm, optando pelo ttulo aoriano: que trouxe das ilhas, da Donzela que Vai Guerra, porque lhe acho certa graa e simplicidade toda popular, bem prpria sempre de tais rapsdias. 710 Ora, tal como Garrett nos adianta, este romance era apreciadssimo na alta sociedade portuguesa. Dada a inocncia desta leitura, supomos que possivelmente fosse uma daquelas que eram permitidas jovem escritora. Provvel influncia? Talvez:
705 Tefilo Braga op. cit., vol. II, p. 292. 706 Ibid., vol. II, p. 291. 707 Cf. Almeida Garrett Romanceiro, ed. revista e prefaciada por Fernando Castro pires de Lima, Lisboa: Oficinas Grficas de Ramos & Moita, Lda., 1963, tomo III, p. 74. 708 Carolina Michalis
de Vasconcellos op. cit., p. 167. 709 Ibid., p. 167, nota 3. 710 Almeida Garrett Romanceiro, tomo III, p. 76. 322 Assim andava pois este romance, estrangeiro, e por tal prezado na alta sociedade portuguesa: at que, descendo dos sales para o terreiro, a popularidade o naturalizou. Era castelhano no pao, foi-se fazer portugus na aldeia. 711
So inmeras as lies deste romance 712 , todavia, regemo-nos pela de Almeida Garrett, que por sinal menciona em notas de rodap algumas dessas variaes. A histria simples. Um certo pai, devido sua velhice, queixa- se de no poder fazer parte das guerras entre Frana e Arago e ainda por entre as sete filhas, no ter um filho varo. A filha mais velha, querendo ajudar, responde prontamente: Venham armas e cavalo/ Que eu serei filho baro. 713 O pai porm riposta, temendo que a reconhecessem pelos seus atributos femininos: os olhos, os seios, as mos e os ps. Apesar de bem disfarada, o capito, que durante sete anos serviu, desconfiou do sexo da rapariga, apaixonando-se por ela. O que a denunciou foram os olhos: - Senhor pai, senhora me, Grande dor de corao; Que os olhos do conde Daros So de mulher, de homem no. 714
O capito dirige-se ento aos pais, mais particularmente me, a fim de se aconselhar. Ser a me que tentar ajud-lo, propondo-lhe provas, em que o soldado se fosse mulher certamente se denunciaria: a ma, a feira, nadar. A donzela no cai em nenhuma das armadilhas. Todavia, depois da ltima prova, j em casa, acompanhada do capito no necessitando de mentir mais, pois a guerra acabara, confessa ao pai:
711 Ibid., tomo III, pp. 75-76. 712 Veja-se, neste sentido, o estudo de Fernando de Castro Pires de Lima A Mulher Vestida de Homem (Contribuio para o estudo do romance A Donzela que vai Guerra, pref. Dr. Raffaele Corso, Coimbra: Coimbra Editora, 1958. 713 Almeida Garrett Romanceiro, tomo III, p. 77. 714 Ibid., tomo III, p. 79. 323 - Senhor pai, trago-lhe um genro, Se o quiser aceitar; Foi meu capito na guerra, De amores me quis contar Se ainda me quer agora, Com meu pai h-de falar.
Sete anos andei na guerra E fiz de filho baro. Ningum me conheceu nunca Seno o meu capito; Conheceu-me pelos olhos, Que por outra coisa no. 715
A histria de Henriqueta desenrola-se com diferentes peripcias: nunca foi reconhecida por D. Joo, em vez de ser sua subalterna, antes sucede o amado estar sob suas ordens, no tendo ainda que passar por provas de anagnorisis. Alis, as consideraes que se seguem sobre o estudo deste gnero sistematizam bem as diferenas da personagem guerreira e o soldado Henrique: Os traos bsicos da personagem mantm sempre uma mesma configurao, privilegiadora de algumas reas da personalidade. Sua posio numinosa na srie filial, como primognita ou unignita (); o pai no tem filhos homens adultos ou, o que quase regra, no os tem de todo. Ela corta os cabelos, enverga trajes masculinos, abdica das fraquezas femininas (), cinge os seios e as ancas, trata seus ferimentos em segredo, assim como se banha escondido. Costuma ser descoberta quando, ferida, o corpo desvendado; e guerreira; morre. 716
715 Ibid., tomo III, p. 81. 716 Walnice Nogueira Galvo op. cit., p. 12. 324 O tema no deixa de ter evidentes nexos com a novela de Francisca Possolo, pois Henriqueta tambm donzela que foi guerra, trocando o nome e os vestidos. o tema central da dama transvertida de guerreiro, que se repete em inmeros gneros literrios, como o atesta Fernando de Castro Pires de Lima: mulher vestida de homem tm-se referido muitos autores. O teatro e a novela exploraram este assunto com a maior ou menor felicidade. No a mulher guerreira que vai lutar por um ideal superior a que os escritores escolheram para assunto dos seus trabalhos, mas sim aquela que se disfara para conseguir com mais xito a conquista do homem pela qual est verdadeiramente apaixonada. 717
A citao sublinha implicitamente a originalidade de Possolo ao escolher este tema para a sua novela. Henriqueta seguir este ideal superior. Ela no se veste de homem para conquistar um amor, mas sim para alcanar a glria e o xito, entendidas aqui como potencialidades sempre negadas condio feminina. A novela prova ento como a mulher se revela herona das armas e das virtudes. um tema fascinante, colocando a mulher numa posio ambgua, lembrando o ser andrgino nem totalmente feminino nem totalmente masculino: La donna armata, divisa tra il dovere dettato dallesterno e lamore proveniente dallinterno, una figura ambigua, caricata di un ruolo n totalmente maschile n totalmente femminile. 718
A iconografia deixa-nos, igualmente, relquias destes exemplos. Destacamos Botticelli, O Regresso de Judite a Betlia (cerca de 1469-1470). A histria bblica em que Judite se transforma no prottipo da fora
717 Fernando de Castro Pires de Lima op. cit., p.131. 718 Francesca Pellegrino e Frederico Poletti La donna armata, in Episodi e personaggi della letteratura, Milo: Electa, 2003, p. 356. 325 feminina 719 , ao decapitar sozinha Holofernes, o general-chefe do rei assrio, pois este representava uma ameaa para os hebreus da Betlia. Bingre tambm a imortalizou nestes versos: Ainda entre as mulheres mais famosas/ tem um nome imortal Judith hebreia 720 . No quadro de Botticelli, as personagens, Judite e a sua criada Abra, so pintadas em andamento, realando o dinamismo. A primeira traz, numa das mos, uma espada, na outra, um ramo de oliveira. Smbolos da guerra e da paz. A segunda transporta a cabea do tirano assassinado. O tema repetido pelo autor em Judite com a cabea de Holofernes (cerca de 1495-1500). A centralidade da personagem no quadro, sem qualquer tipo de pormenores exteriores, garante o herosmo do vulto feminino, que continua a envergar na mo a espada, smbolo da vitria. O corpo da protagonista bastante mais avantajado que no quadro anterior, imprimindo assim a sua robustez e virilidade. curioso que uma das gravuras publicadas na novela de Francisca Possolo (folha de rosto do tomo I) retrate uma das cenas da histria (o duelo entre Henriqueta e D. Joo). Com uma evidente simbologia da proporo (que se coaduna, alis, com uma certa infantilidade do trao), Henriqueta surge desenhada desproporcionalmente avantajada em relao ao adversrio, representado mais pequeno e cado no cho de joelhos. Posio humilhante, que garante a vitria da herona erguendo tambm a espada, smbolo do triunfo. O vesturio ter tanta importncia como a arma neste squito da metnoia. um smbolo importantssimo. Mais do que isso um ritual, que
719 Cf. Marcelle Enderl Judith, in Dictionnaire des Mythes Littraires, p. 880. 720 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 44. 326 anuncia a passagem do mundo proibido para o mundo livre 721 . Foi um tema que cativou Francisca Possolo, pois repete-o, ainda que no nos parmetros guerreiros, num dos seus bailetes 722 . O ambiente envolvido na atmosfera buclica, onde contracenam pastores e pastoras. As personagens desenvolvem a temtica da amizade (a surpresa preparada pelas amigas a Nlia), todavia o tpico central ser o amor puro trocado entre dois pastores: No sonhas, aqui tens o teu amado, /Minha Nelia adorada 723 . O bailete inicia-se com Nlia, uma das pastoras, saudosa do amado Anio, que tinha partido para a guerra. Sabendo-se que a paz j reinava e que os soldados portugueses estavam prestes a chegar triunfantes, as pastoras preparavam uma celebrao, na Aldeia, que inclua uma dana moda da Cidade 724 . Nlia, porm, recorda que no tm um nico pastor para danar. E significativamente Franclia que sugere: Remeda-se, escuta huma lembrana, Que agora me ocorro, acho melhor, Que huma de ns se vista de Pastor, Coberto o peito, e a cara, e sem fallar Pde na dana, de homem figurar. 725
Todavia, nenhuma das pastoras est disposta a deixar os trajes de mulher. As duas amigas separam-se, no intento de procurarem alguma pastora que o fizesse. Afinal, ser o prprio Anio que se vestir de pastor, sem nunca revelar a sua identidade, julgando Nlia estar a danar com uma pastora disfarada. Vale a pena observar com mais ateno este qui pro quo
721 Veja-se neste sentido Marie Delcourt Disfarces intersexuais nos ritos privados e pblicos, in O Mito de Hermafrodita, trad. Maria Lusa Trigueiros Machado, Lisboa: Editora Arcdia, 1980, pp. 11-31. 722 Francisca de Paula Possolo da Costa Bailete Pastoril, in Francilia, pastora do Tejo, pp. 239-248. 723 Ibid., p. 248. 724 Ibid., p. 241. 725 Ibid., p. 242. 327 de dissimulaes e simulaes, que desde logo valoriza a ambiguidade e a artificialidade dos rtulos que identificam os gneros: Sahe Marilia trazendo pela mo Aonio mascarado. MARILIA. Aqui estou eu, e mais o meu amante, Vamos, Senhor, caminhe pra diante (a Aonio) NELIA. (com admirao) Que figura! ninguem ha de julgar Que he mulher, quanto a mim tal no diria. FRANCILIA. Nem eu tambem mulher a julgaria No o sabendo ento vamos danar? MARILIA. He justo, he justo vamos comear, Eu danarei comtigo (a Francilia pegando-lhe na mo) NELIA. E tu comigo (pegando na mo a Aonio) DANO Francilia danando tira a mascara de Aonio, E Nelia transportada exclama, lanando- se-lhe nos braos. NELIA. Que vejo, oh! Ceos! Aonio idolatrado Sonho, ou estou acordada! 726
Existem assim casos em que o travestismo no est ligado a uma feio eminentemente guerreira, como nota Catherine Treilhou-Balaud a propsito do decurso dramaturgo:
726 Ibid., pp. 247-248. 328 La jeune fille dguise en homme et se donnant pour un homme ( la diffrence de lamazone) reste femme, sans ambigut ( la diffrence de landrogyne ou de lhermaphrodite). Son travestissement est fortement motiv dans la fable dramatique par une qute amoureuse (), ou par une qute de justice ()
Tambm a personagem Henriette-Sylvie, da obra Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de Molire, de Madame de Villedieu, despreza desde cedo os costumes adequados ao seu sexo, entregando-se caa, montando o cavalo: Javais aussi une grande passion pour la chasse, et enfin jusque-l on navait gure vu de fille de mpriser, comme moi, ds lge de dix ans, tous les divertissements du sexe, pour monter cheval, tirer un pistolet, ou faire quelque autre semblabe exercice. 727
Ao longo desta obra, so vrios os episdios que baseiam no travesti. Na segunda parte, como jovem alemo para se poder integrar de novo na corte francesa. Na sexta parte, para poder fugir dos braos dum pretendente indesejado, troca a identidade com o irmo de uma amiga. sempre no contexto da fuga aos ataques sociais que se move transvertida esta personagem pcara. Igualmente em fuga, se mantm disfarada Hemirena, personagem de Teresa Margarida da Silva e Orta em As aventuras de Difanes. Filha dos reis de Tebas, Difanes e Climeneia, depois de suportar a condio de escravatura a que estava sujeita j h trs anos com a me, vendida para Atenas, de onde foge, seguindo os seus trabalhos peregrinos usando o nome de Belino, que mantm desde o Livro II at ao ltimo Livro VI. Novela alegrica, mais focalizada em Hemirena do que em Diofanes (apesar do ttulo), a obra sugere subtilmente ideias feministas associadas ao didactismo
727 Madame de Villedieu Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de Molire, p. 47. 329 caracterstico do texto, desde muito cedo equiparado s Aventures de Tlmaque, de Fnelon. O tpico comum, alis em vrias novelas da poca. Nos Infortnios da Constante Florinda, ou nas Viagens de Altina, como j aludimos. E at nO Feliz Independente de Teodoro de Almeida este tpico tomado, atravs duma personagem secundria, Ifignia, filha dos prncipes da Palestina, que pretendia, com os trajes de homem e a actividade guerreira, fugir ptria e seguir os doces olhos do Conde de Morvia pelo seu destino peregrino. Transferindo a metania da fico realidade, regista-se que em vrias regies do mundo (Europa central e frica), uma vez por ano, as mulheres se vestem de homem para perseguir os homens ou para assumir os seus papis 728 . Como no Carnaval, a excepo confirma a norma, mas, ao mesmo tempo, chama a ateno para a sua arbitrariedade. Alguns casos reais se guardam tambm como mticos. semelhana de Antnia Rodrigues, Isabelle Eberhard, tambm chamada de Nicolau Podolinski ou de Mahmoud Saadi, foi um desses casos. Vestida de rapaz muulmano esta escritora sua, nascida em 1877, morta em 1904, parece ter tido uma vida to fascinante como atribulada. Os seus retratos apresentam-na vestida de homem: um de jovem rabe, outro de marinheiro 729 . Comeou por viajar pelo norte de frica vestida de homem, com o nome de Mahmoud. Entre estas lutas que na mo tm uma espada e na outra a pena, no admira que encontremos algumas escritoras. As similitudes entre a nobreza das armas e a nobreza das letras so um tpico que encontramos desde a Antiguidade muito repetido nas academias da poca moderna. As academias acreditavam num mundo, que no deixa de ser utpico, isento da materialidade, das hierarquias sociais, sustentado na hierarquia da nobreza
728 Cf. Walnice Nogueira Galvo op. cit., pp. 115-116. 729 Cf. Rosa Montero Histrias de Mulheres, trad. Cristina Rodriguez e Artur Guerra. 2 ed., Lisboa: Edies Asa, 1997, p. 138. 330 do esprito 730 . Seriam, ento, um exrcito, defendendo a igualdade interna entre os acadmicos, pugnando contra a ignorncia externa 731 e lutando pela imortalidade da Literatura: Reliant le pote au militaire, la gloire de la posie la gloire de la guerre, le pote dfend, implicitement, la noblesse de la Littrature et sa valorisation sociale. Mais, comme le soldat, il sait que limmortalit est lautre ct dune porte ferme, la mort. () Seulement travers les lettres, lhomme sera capable schapper la mort. 732
Entre as escritoras disfaradas de homem, a mais conhecida e clebre Aurore Dupin, conhecida pelo seu pseudnimo masculino George Sand. Vestia-se de rapaz enquanto jovem para poder fazer cavalgadas pelos arredores de Nohant. Costume (razo ou pretexto) que adquiriu mais tarde para economizar dinheiro: Vestia-se homem para poupar dinheiro (sobrecasaca cinzenta, colete de l, gravata, chapu) e conheceu assim a revoluo de 1830 e a bomia. Rodeada de jovens artistas e activistas, ia ao teatro, discutia em tertlias politicas e literrias, fumava cigarros nos cafs, ceava borrachos e vinho tinto s duas da madrugada em tascas barulhentas. 733
Entre ns, trs sculos antes, Pblia Hortnsia de Castro, erudita portuguesa nascida em Vila Viosa, em 1548, e falecida em vora, em 1595. Pertenceu Corte da infanta D. Maria, com Joana Vaz (humanista portuguesa). Em trajos de estudante, sem ningum saber que era mulher,
730 Cf. Maria Lusa Malato Borralho Aux Marches du Palais: Lemblme dune Acadmie portugaise du XVIIe sicle, in Nowhere Somewhere. Writing, Space and the Construction of Utopia, ed., Jos Eduardo Reis and Jorge Bastos da Silva, Porto: Editora da Universidade do Porto, 2006, p. 95. 731 Cf. Ibid., p. 93. 732 Ibid., p. 96. 733 Rosa Montero op. cit., p. 126. 331 salvo dous seus irmos que a tinham em sua companhia 734 , provou que a sapincia no era apenas do domnio masculino, como recorda Jlio Dantas: () vestida de rapaz, com o fsto branco e a capa negra dos estudantes de Salamanca, tem nos olhos o fulgor das grandes audacias: Publia Hortensia de Castro, a primeira oradora portuguesa, que na Universidade de Evora, perante um capitulo de teologos e doutores, deslumbrou pela sua eloquencia o prprio cardial Alexandrino. 735
A partir da metania, estas mulheres foram abalando e transformando realidades, poderes, funes. Alexandre Stroev nota que o tema das mulheres guerreiras, em toda a sua plurissignificao, foi bastante acolhido no Sculo das Luzes francs, adoptando o mito das amazonas como possibilidade de compreenso desse surto: Les femmes guerrires et lgislatrices, que ce soient les reines et les impratrices ou des personnages littraires, fascinent le 18 e
sicle. Les images de femmes rvoltes qui combattent les hommes et les subjuguent, focalisent les peurs et ls fantasmes rotiques. Par ailleurs, le mythe des amazones offre aussi la possibilit dexaminer le rle assign aux femmes dans la famille et la socit, dtudier les systmes alternatifs. 736
Assim, o autor refere a proliferao de textos em torno das amazonas, que, entre outros temas, comparam o amor guerra e o casamento
734 Fr. Lus dos Anjos Jardim de Portugal, ed, intr., e notas Maria de Lurdes Correia Fernandes, Porto: Campo das Letras, 1999, p. 241. 735 Jlio Dantas Discurso do Sr. Dr. Julio Dantas, in Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), pp. 48-49. 736 Alexandre Stroev Les Amazones des Lumires, in Dix-Huitime Sicle. Femmes des Lumires, Revue annuelle publie par La Socit franaise du 18 e sicle, Diffusion Presses Universitaires de France, 2004, n.36, p. 29. 332 escravatura 737 , alistando nada mais que doze obras entre 1715 e 1792 738 . O autor refere, naturalmente, os novos papis de poder que a mulher alcana atravs dos sales, da formao que pode passar aos homens nesse ambientes culturais a que preside 739 . Assim se compreende o aparecimento j maduro de personagens como Corina, de Madame de Stal (1807). A reivindicao feminista envolve as andanas desta herona, que luta pelos seus prprios ideais de vida, apesar de acabar por morrer vtima dum amor. Recorde-se a sua entrada no Capitlio para ser coroada, numa cerimnia consagrada pelos nomes de Petrarca ou Tasso, como a mulher mais clebre da Itlia, Corina, Poetisa, Escriptora, Improvisadora e uma das mais belas pessoas de Roma. 740
Escolha inocente para uma traduo, levada a cabo por Francisca Possolo no fim de sua vida? Certamente, que no. Que o fascnio por esta personagem o mesmo que a levou anos antes a empreender uma personagem como Henriqueta. A distncia entre ambas permite uni-las num mesmo objectivo. A focalizao do feminino. Ambas as personagens, uma indita, outra reaproveitada, anunciam o olhar atento de uma mulher, que apesar de no ter viajado fisicamente, o fez intelectualmente. Desde os sales, ao espao confinado duma secretria, lugar de sonhos, de olhares, de peregrinaes, lugar imvel de silncio exterior que se mobiliza na turbulncia interior. No tero sido estas mulheres amazonas duma mesma causa? Reescrevendo a histria com estrias? Permanecem assim as suas sombras,
737 Ibid., p. 34. 738 Ibid., pp. 36-37. 739 Ibid., p. 30. 740 Corina ou a Itlia por M.me de Stael-Holstein, traduzido da setima edio por D.F. de P.P.C., tomo I, pp. 41-41 333 enleando os mitos, a fico. Perseguindo a prpria realidade. Muitos outros nomes se podem ainda acrescentar Mas, ah! Onde vou eu? Que tento e quero? As mulheres marciais que tem havido, Pretendo numerar? Acaso espero Ver em pequena concha o mar metido? O sexo feminil, de altivo esmero, Neste mavrcio jogo mais comprido. Ningum pode contar seus herosmos: Faltam, para os somar, os algarismos. 741
741 Francisco Joaquim Bingre As Mulheres. Poema Herico e Apologtico em Trs Cantos: das Graas, das Armas e das Letras, [Canto II As Armas], in Obras de Francisco Joaquim Bingre, vol. II, p. 51. 334
CONCLUSO
Minha antiga tristeza no r desapparece: Em tudo encontro agora mais belleza; Habto hum Mundo novo, at parece Que tem mudado a face a Natureza! (Francilia, pastora do Tejo)
335
CONCLUSO
O encontro com o livro, como com o homem ou a mulher, que vai mudar a nossa vida, muitas vezes num instante de reconhecimento que se ignora, puro acaso talvez. O texto que nos converter a uma f, nos ligar a uma ideologia, dar nossa existncia um fim e um critrio, podia estar nossa espera nas prateleiras da estante de ocasio, dos livros desbotados ou dos saldos. Pode estar ali, poeirento e esquecido () Enquanto um texto sobrevive, algures face da terra, ainda que num silncio que nada vem quebrar, continua susceptvel de ressurreio. (George Steiner, Os Logocratas)
Os livros escolhem-se, oferecem-se, aconselham-se, acumulam- se, esquecem-se. Mas, mesmo no esquecimento, so pacientes. Vo sobrevivendo aos sculos da solido. Ao p que os silencia. O tempo da escrita torna-se cada vez mais longo neste itinerrio livreiro. E os escritores vo-se convertendo em personagens duma histria literria e humana. Umas so desde logo as protagonistas de determinadas pocas. Outras demasiadamente figurantes para que se ouam. Mas, nesta bruma emudecida existe uma coisa espantosa: o acaso. nesse acaso que, muitas vezes, se transforma o silncio em voz, um figurante num protagonista, uma trivialidade numa ressurreio. E como o livro e a 336 sua personagem so pacientes e persistentes, vo sendo encontrados, lidos, compreendidos. Depois, o acaso transforma-se num percurso. D nossa existncia qualquer coisa de significativo, de belo, at mesmo de mgico, que nos modifica, nos faz crescer numa convico, que talvez no venha nunca a ser completa. o perigo da literatura. Esse terreno vasto e grandioso que nos vai enredando numa teia sem fim. H sempre algo mais a acrescentar, a ler, a justificar. E a perfeio torna-se a mais traioeira das utopias. Com a conscincia do impossvel, tentmos, no entanto, fazer o nosso possvel. Porque julgamos nunca ser demais um livro deixar de ser p, um escritor deixar de ser sombra. Isso justifica-se com o esboo literrio que tramos sobre Francisca Possolo. Julgamos que esta autora no deve permanecer esquecida. Os valores, a moralidade, a sociedade oitocentistas que a catalogaram foram diferentes das actuais. Mas precisamente nessa diferena que Possolo ganha todo o mrito. Numa poca em que as mulheres no frequentavam uma escola pblica, circunscrevendo-se a uma educao familiar e domstica, ela tornou-se uma autodidacta. Sem nunca se ter ausentado, pelo que sabemos, de Portugal, sem ter um ttulo nobilirquico, que talvez lhe trouxesse outras vantagens, tornou-se numa escritora reconhecida no crculo intelectual oitocentista. Essa contnua curiosidade pela erudio traduziu-se num crescente interesse pela cultura da poca em que viveu. Traduziu obras do francs, para que o saber estrangeiro se misturasse com o saber nacional. Transformou a sua casa num espao de intercmbio de ideias culturais, polticas, literrias. George Steiner refere como os cafs europeus so um cone da ideia de Europa, enquanto ideia 337 eminentemente cultural: Enquanto existirem cafetarias, a ideia de Europa ter contedo 742 . Esta Europa de Steiner , sem dvida, mais do que uma Europa setecentista, uma Europa oitocentista. Os cafs so, sob muitos aspectos, a democratizao destes sales que proliferam na segunda metade do sculo XVIII e vo morrendo na segunda metade do XIX. Nestes microcosmos crescia a cultura: so pequenas clulas com a memria de macrocosmos: a histria, a literatura, a discusso dos valores. Note-se, no entanto, que, apesar da mulher adquirir finalmente um estatuto de poder, uma forma de expresso e de liberdade, estes espaos no deixam de ser fechados: no salo, o mundo permanece l fora, e quem dele excludo s o pode espreitar pela parca frecha duma janela entreaberta. O caf um mundo marcadamente viril, de onde se excluem at muito tarde as mulheres. significativo que o teatro, de onde tambm as mulheres tinham sido afastadas, lhes surja agora como espao pblico de liberdade do gnero. A nossa escritora saiu do salo e foi para o palco. Era no teatro que, atravs da poesia, exprimia a sua vontade poltica, vincando a sua autonomia enquanto ser humano. Ainda que o seu pequeno teatro domstico fosse uma reduo das possibilidades espaciais-mentais do teatro pblico, ele era certamente uma ampliao dos seus sales. Se, do ponto de vista cultural, o Portugal de oitocentos se enriqueceu com este vulto feminino, a actual histria da literatura portuguesa, tal como hoje a vemos, deve valoriz-la ainda mais. Francisca Possolo da Costa pega corajosamente na pena e no papel. E ainda num sculo em que a Razo soberana, ela opta pelo confessionalismo literrio, torna o silncio das palavras em gritos de
742 George Steiner A Ideia de Europa [pref. Jos Manuel Duro Barroso]. Trad. Maria de Ftima St. Aubyn. 3 ed. Lisboa: Gradiva, 2006, p. 28.
338 alma. No incio do sculo, a literatura comea a mudar o seu rumo, vendo nascer grandes escritores romnticos: mas esses facilmente oscilam entre duas vises da mulher: a mulher-anjo, passiva na bondade, e a mulher-diabo, destruidora de homens. Neste contexto, Possolo representa, ao nvel dos valores, um tipo de mulher activa na bondade, assumindo-se, literariamente, como um demiurgo, uma construtora de mundos. Tambm ela observa, descreve, explora os sentimentos, procurando a natureza sombria como forma de aconchego ao seu tormento interior. No deixou de espelhar na sua literatura o apego traa clssica, cultivando os gneros poticos, como a ode anacrentica ou o canto epitalmico, atendendo ao equilbrio formal, no que concerne rima e ao metro. Invocando os deuses, os poetas, os pastores, os espaos ideais da antiguidade. Metamorfoseando o seu nome num pseudnimo pastoril. Mas este apego cultura clssica era tambm uma forma de legitimao do seu estatuto irregular, um argumento da sua autoridade enquanto escritora. No conseguimos ento circunscrev-la apenas a uma corrente literria. Mas precisaro sempre os poetas destes rtulos artsticos? No perdero um pouco da sua individualidade potica quando vinculados, amarrados a uma corrente? Foi uma poetisa talvez demasiado romntica, para esquecer o espao ideal e sonhador da antiguidade greco-latina. Mas ter alguma vez sido a Antiguidade uma idade clssica? Julgamos que o seu nome no deve permanecer esquecido, ou apenas anexado, como refere Thereza Leito de Barros, ao nome de Alcipe, a grande representante das escritoras da poca 743 . Mas a
743 Cf. Maria Thereza Leito de Barros Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal (), vol. II, pp. 104-105. 339 Literatura sempre mais vasta, pois vive dos pequenos, ou grandes, universos que so os poetas, micromgas que viajam entre mundos. Talvez por isso, por iluso de ptica, um perodo literrio supere sempre o anterior. Essa procura da perfeio simultaneamente a caracterstica e a utopia da humanidade. Seja ela cientfica, filosfica, literria, matemtica. Tambm a nossa utopia perece na imperfeio. Por um grande esplio literrio que ainda aguarda o devido estudo. A presente investigao deve ser entendida como uma introduo, no s sua vida como sua obra. O tempo foi, sem dvida, curto para trabalhar a obra de uma autora que trabalhou quatro gneros: a lrica, o teatro, a narrativa e a traduo. Torna-se por demais necessrio continuar a investigar, a procurar, pois sabemos tambm que esse esplio est incompleto (segundo os testemunhos da poca, existe um outro volume de poesias, uma outra novela, uma outra pea de teatro). Reservmos para momento mais oportuno a obra manuscrita. importante avaliar como trabalhou essa obra polifacetada. Existe por isso longo caminho a percorrer e nem sempre o espao se ajusta ao tempo. No entanto, foi-nos possvel j resgatar pistas um pouco slidas para a sua continuao. Por agora, enriquece-se a nossa literatura com dados mais precisos sobre a sua biografia e sobre alguns dos seus ditos. Os artigos que daqui em diante contemplarem a vida e obra da autora podero deixar de anotar algumas datas equvocas, conhecero um pouco mais sobre a tpica desta escritora oitocentista. Talvez se enriqueam os leitores do nosso pas, se a sua obra mais significativa for recuperada com uma edio. Naturalmente que tambm ns nos tornmos mais ricos. Aprendemos a no negligenciar dados que primeira vista parecem irrelevantes. A ser persistentes e teimosos. A olhar para as gavetas dos 340 ficheiros das bibliotecas como um mapa impreciso, que nos vai guiando pelos vrias direces e trajectrias. Aprendemos tambm que esses caminhos pregam partidas, e nos servem muitas vezes dissabores como alimento. Mas, sobretudo, que na imprevisibilidade desses caminhos, na impreciso desses mapas, vo surgindo portos seguros. Sem o saber, Castilho profetizou, no sculo XIX, um futuro que agora, no sculo XXI, uma realidade. admirvel como os tempos fsicos e mortais se cruzam, nessa imortalidade que a escrita, num tempo ntimo e psicolgico: Nos degraus deste tumulo [de Francisca Possolo] (), poder alguma vez a donzella na aurora da vida (), ir sentar-se a meditar e inspirar-se () A sua visinha, que mora invisivel debaixo do mesmo marmore, () l de dentro lhe dir () mil profundos e proveitosos segredos de sabedoria; e ellas se amaro sem nunca se terem encontrado neste confuso valle dos peregrinos; e trocaro secretamente entre si prendas e penhores de boa amizade () E como se erguer para sahir daquelle sitio religioso, o seu animo levar dentro de si uma luz mystica, por desconhecida mo acceza, que lhe far ver () a fealdade de muitas formosuras, o perigoso de muitas seguranas, a chymra de muitos desejos, o fecundo e flordo de muitos caminhos agros, a doura de muitos sacrificios, os recursos do estudo contra o ocio que relaxa ()
Trocmos prendas. Ela a ns, a conscincia, mais firme, da perenidade da literatura. De valores que nos fizeram crescer em termos humanos e intelectuais. Ns a ela, um lugar restitudo a essa mesma literatura. Semelhante a Prometeu agrilhoado, esperando que um Heracles, num dos seus trabalhos, lhe garanta a imortalidade. Entre a utopia do que julgvamos poder vir a alcanar e o que verdadeiramente acabamos por conquistar h uma diferena. sobre essa diferena que se 341 deve apoiar o investigador ao sentar-se futuramente naquele mausolu e conversar com Possolo. Esperando nova luz mstica, novas quimeras, novos desafios, novos sonhos. Talvez, ento, este trabalho tenha continuidade, pois como nota Francisca Possolo: () muitas vezes acontece Serem os sonhos nuncios da verdade!
342
BIBLIOGRAFIA
Pulsando a Lyra adormeci contente; Mas logo que adormeo, a fantasia Dos molles sonhos sobre as azas leves Ao centro do Parnazo me transporta () (Francilia, pastora do Tejo)
343
Bibliografia activa
Manuscritos
D. Francisca de Paula Possolo da Costa (Franclia, pastora do Tejo), ANTT, Coleco Castilho, Cx. 4, M. 2, 15 Epistola ao autor [Antnio Feliciano de Castilho] por D. Francisca de Paula Possollo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M 5, fls. 7-11
Impressos
Antologia das Mulheres-poetas portuguesas, seleco, prefcio e notas de Antnio Salvado, Lisboa: Delfos [s.d.], pp. 74-80 [Razo, fraca razo, em vo me gritas; Que stio to medonho! Cus, que horrores!; No suspendas os passos, chega, morte!; tu, que de meu pranto s o motivo; Se a causa dos meus tormentos, Ternos suspiros saudosos; Nestas praias onde vivo; No te engano, Marlia (repetia; Em erma praia dilatada, e fria] Bero de herois! Lysia, Patria amada, in KEIL, Guida Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de 1958, Ano XXI, n. 84, p. 166 Corinna, ou a Italia, por Mad. Stael-Holstein; traduzida da septima edio franceza, Lisboa, 1834. IV Tomos Dezfez-se o encanto! ah! sim, desfez-se o encanto, in COSTA, Antnio da A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia Nacional Editora, 1892, pp. 247-250 Dia solemne! dia memorvel!, in KEIL, Guida Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de 1958, Ano XXI, n. 84, pp. 167-168 344 Dois sonetos de Francilia glosando versos de Castilho, in CASTILHO, Antnio Feliciano de Palestras Religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906, tomo. I, p. 111-112 Em vo, soltando as lnguas maldizentes, in CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928, tomo II, p. 224 Epistola. Francilia a Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p.68 Epistolas de Francilia a Castilho, in CASTILHO, Antnio Feliciano de Palestras Religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906, tomo I, p. 81, pp. 92-100, pp.113-121 Francilia, pastora do Tejo. Poezias de D.F.P. P. C., Lisboa: Impresso Regia, 1816 Henriqueta de Orleans ou o Heroismo. Novella Portugueza offerecida A Rainha Fidelissima de Portugal, e Algarves. Por D.F.P.P.C. Lisboa: Impresso Rgia, 1829. II Tomos Monstros que o Luso nome deshonrasteis! in KEIL, Guida Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de 1958, Ano XXI, n. 84, pp. 166-167 Ptrias campinas, onde a luz do dia, in Cancioneiro de Lisboa (sculos XIII XX), leitura, escolha e ordenao dos poemas, introduo e notas crticas de Joo de Castro Osrio, Lisboa: Publicaes Culturais da Cmara Municipal de Lisboa, 1956, vol. II, p. 183 Se do Tejo feliz na flrea margem, in CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1926, tomo I, p. 230 Sonetos compostos por D. Francisca de Paula Possllo da Costa e Recitados no Real Theatro de S. Carlos, Lisboa: Typografia de R. J. de Carvalho, 1826 Victima infausta de crueis saudades, in CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928, tomo II, p. 258
345 Bibliografia passiva
Manuscritos
Epistola de Antnio Feliciano de Castilho a D. Francisca de Paula Possollo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M 5, fls. 1-6, Epistola de Jos Maria Grande a Franclia, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M. 5, fls. 12-17 Epistola primeira de Antnio Feliciano de Castilho Exma. Sra D. Francisca de Paula Possollo da Costa, ANTT, Coleco Castilho, Cx. 19, M. 5, n. 5 Livro de Casamentos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 4, MF 1017 SGU, fl. 40v Livro de bitos da Freguesia da Lapa, ANTT, Livro 3, MF 1019 SGU, fl. 239. Livro de Registos Paroquiais da Freguesia da Encarnao, ANTT, Livro 18 B, MF 1004 SGU, fl. 121v Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santa Isabel, ANTT, Livro 4 B, MF 1097 e 1098 SGU, fl. 373 Livro de Registos Paroquiais da Freguesia de Santoso-Velho, ANTT, Livro 20 B, MF 1151 SGU, fl. 61v
Impressos
ALORNA, Marquesa de Epistola. Alcipe a Francilia, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, pp. 69-70 ALORNA, Marquesa de Ode a Franclia (imitada de Horacio), in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, pp. 104-105. 346 ALORNA, Marquesa de Resposta d Alcipe, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, pp. 66-67. ALORNA, Marquesa de Soneto a Franclia, in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p. 181 ANASTCIO, Vanda Cherchez la femme ( propos dune forme de sociabilit littraire Lisbonne la fin du XVIII e sicle, in Sociabilits intellectuelles (XVI e -XX e sicle) Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, Vol. XLIX, Lisboa-Paris: Fundao Calouste Gulbenkien, 2005, pp 93-101 ANASTCIO, Vanda Francisca de Paula Possolo da Costa, in Dicionrio no Feminino (sculos XIX-XX), dir. Zlia Osrio de Castro e Joo Esteves, coord. Antnio Ferreira de Sousa [et alii.], Lisboa: Livros Horizonte, 2005, p. 354 ANASTCIO, Vanda Mulheres Varonis e Interesses Domsticos (Reflexes acerca do discurso produzido pela Histria Literria acerca das mulheres escritoras da viragem do sculo XVIII para o sculo XIX), in Cartographies. Mlanges offerts Maria Alzira Seixo, Lisboa, 2003, pp. 537-556 BALBI, Adrian Appendix a la gographie littraire, in Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa: INCM, 2000, tomo II, p. 170 BARROS, Maria Thereza Leito de Franclia e Natrcia, in Escritoras de Portugal. Gnio feminino revelado na Literatura Portuguesa, Lisboa: [s.e], 1924, vol. II, pp. 87-11 Carta do Doutor Domingos Borges de Barro (hoje Visconde da Pedra Branca no Imperio do Brasil), acompanhando a epistola de Francilia que ao diante se segue., in Obras Poeticas de D. Leonor DAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marqueza DAlorna, Condessa DAssumar, E DOeynhausen, conhecida entre os Poetas Portuguezes pelo Nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, tomo II, p. 65 CASTILHO, Antnio Feliciano de Epistola insigne poetisa portugueza D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Francilia Pastora do Tejo) na 347 sua viuvez, in O Cenculo. Revista Contempornea da Literatura Portugueza, Lisboa: Typographia de Christovo Augusto Rodrigues, 1875, vol. I, pp. 14-23. CASTILHO, Antnio Feliciano de Epistolas. Castilho a Francilia, in Palestras Religiosas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1906, tomo I, pp. 83-92, 101-110, 123-143, 145-147 CASTILHO, Antnio Feliciano de Noticia Litteraria acerca da Senhora D. Francisca de Paula Possollo da Costa (Maio de 1841), in Vivos e Mortos. Apreciaes Moraes, Litterarias, e Artsticas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1904, vol. I, pp. 61-153 CASTILHO, Antnio Feliciano de Prologo do Traductor, in Os Amores de P. Ovidio Naso, traduco paraphrastica inderessada exclusivamente aos homens feitos e estudiosos das letras classicas (), Rio de Janeiro: Typ. de Bernardo Xavier Pinto de Sousa, 1858, vol. I, pp. 26-28 CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1926, tomo I, pp. 228-238 CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1929, tomo II, p. 224, pp. 258-260 CASTILHO, Jlio de Memrias de Castilho, 2 ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928, tomo III, p. 26-27 COSTA, Antnio da Francilia (D. Francisca de Paula Possolo da Costa), in A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia Nacional Editora, 1892, pp. 241-250 DENIS, Ferdinand Rsum de lHistoire Littraire du Portugal, suivi du rsum de lHistoire Littraire du Brsil, Paris: Lecointe et Durey, Libraires, 1826, p. 489 FARIA, Antnio de Portugal de Genealogia da Famlia Faria, Lisboa: Typographia da Casa Catholica, 1896 FARIA, Antnio de Portugal de Genealogia da famlia Possollo (1673 a 1892), Buenos Aires: Typographia Portugueza, 1892 FARIA, Antnio de Portugal de Genealogia da famlia Possollo (1673 a 1896), Saint-Valery-en-Caux: Imprimiere trangre et Orientale E. Dangu, 1896 FARIA, Antnio de Portugal de Notas para a Genealogia da Famlia Germack (originaria de Praga), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906 FARIA, Antnio de Portugal de Notas para a Genealogia de Famlia Picaluga, Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906 348 FARIA, Antnio de Portugal de Notas para a Genealogia da Famlia Possollo (de origem genovesa), Leorne: Typographia Raphael Giusti, 1906 KEIL, Guida Franclia Pastora do Tejo. Conferncia proferida na sede do Grupo em 26 de Julho de 1958, in Olisipo. Boletim Trimestral do Grupo Amigos de Lisboa, Lisboa: Edio e Propriedade do Grupo Amigos de Lisboa, Outubro de 1958, Ano XXI, n. 84, pp. 159-172 Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), seguido de Discursos pronunciados na sesso da Exposio Mulheres Portuguesas, pelos Srs. Drs. Jlio Dantas, Jos de Figueiredo e Maestro Francisco de Lacerda, Lisboa: Sociedade Nacional de Tipografia, 1930, pp. 26, 32, 35, 49 Mulheres Portuguesas. De Francilia, uma curiosa figura feminina dos princpios do sculo passado, deve expor Modas & Bordados os livros e os manuscritos inditos, in O Sculo, 25 de Abril de 1930, p. 1 OLIVEIRA, Amrico Lopes de, VIANA, Mrio Gonalves Possolo da Costa, Francisca de Paula (1783-1838), in Dicionrio de Mulheres Notveis, Porto: Lello & Irmo, 1967, pp. 1084-1085 PALMEIRIM, Lus A. Francisca de Paula Possolo da Costa (1783-1838), in O Sculo (Revista Literria, Cientifica e Artstica), n. 6, Lisboa, 6 de Outubro, de 1902 PEREIRA, Esteves, RODRIGUES, Guilherme Possollo da Costa (D. Francisca de Paula), in Portugal Diccionario historico, chorographico, biographico, bibliographico, herldico, numismtico e artstico, Lisboa: Joo Romano Torres & C. Editores, 1911, vol. V, p. 1018 POSSOLO DA COSTA (Francisca de Paula), in Grande Enciclopdia Portuguesa e Brasileira, Lisboa: Editorial Enciclopdia, Limitada, 1945. vol. XXII, pp. 914-915 SANTOS, Maria de Lourdes Costa Lima dos Legitimao e Consagrao Informal os saraus literrio-musicais, in Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de Oitocentos, Lisboa: Editorial Presena, 1985, pp. 279-299 SILVA, Inocncio Francisco da Francisca de Paula Possollo da Costa, in Diccionario Bibliographico Portuguez, Lisboa: Imprensa Nacional, 1859, tomo II, p. 318. SILVA, Inocncio Francisco da D. Francisca Possolo, in O Panorama, vol. 2, srie 2, Janeiro-Dezembro de 1843, pp. 109-110 349 SILVEIRA, Pedro da Francisca de Paula Possolo da Costa, in Dicionrio do Romantismo Portugus, coord. Helena Carvalho Buescu, Lisboa: Caminho, 1997, p. 103 SILVESTRE, Osvaldo COSTA (Francisca de Paula Possolo da), in Biblos Enciclopdia Verbo das Literaturas de Lngua Portuguesa, Lisboa: Verbo, 1995, vol. I, p.1329 Trovistas, Gongorizantes e Pr-Romnticas in Antologia das Mulheres- poetas portuguesas, Seleco, prefcio e notas de Antnio Salvado, Lisboa: Delfos [s.d.], p. 74
Bibliografia Geral
Manuscritos
Livro de varias memorias q acontessero assim neste reyno como em outros, 1727, BGUC, Cod. 50
Impressos
AA. VV. Amores mticos, ed. Emilia Fernndez de Mier y Flix Piero, Madrid: Ediciones Clsicas, 1999 AA. VV. Dicionrio de Literatura Portuguesa, org. e dir. lvaro Manuel Machado, Lisboa: Editorial Presena, 1996 AA. VV. Dicionrio de Mitologia Clssica, trad. Ana Patro [et alii], Lisboa: Editorial Presena, 1997 AA. VV. Dictionnaire des Mythes Fminins, dir. Pierre Brunel, Lonrai: Editions du Rocher, 2002 AA. VV. Dictionnaire des Mythes Littraires, dir. Pierre Brunel, Paris: Editions Du Rocher, 1988 AA. VV. Dicionrio do Romantismo, coord., Helena Carvalho Buescu, Lisboa: Caminho, 1997 AA. VV. Dicionrio no Feminino (sculos XIX-XX), dir. Zlia Osrio de Castro e Joo Esteves, coord. Antnio Ferreira de Sousa [et alii], Lisboa: Livros Horizonte, 2005 350 AA. VV. Dicionrio temtico Larousse. A civilizao grega, trad. Antnio Maia da Rocha, Lisboa: Crculo de Leitores, 1992 AA. VV Direitos da Mulher e da Cidad: textos fundadores do feminismo moderno, trad. Ana Barradas, Lisboa: Ela por Ela, 2002 AA. VV. Dix-Huitime Sicle. Femmes des Lumires, Revue annuelle publie par La Socit franaise du 18 e sicle, Diffusion Presses Universitaires de France, 2004, n.36 AA. VV. Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura, Lisboa: Editorial Verbo, 1963-1994, 23 vols. AA. VV Histria da vida privada, dir. Philippe Aris, Georges Duby, trad. e rev. Armando Lus Carvalho [et alii], Porto: Edies Afrontamento, 1989-1991, 5 vols. AA. VV Histria das Mulheres no Ocidente, dir. Georges Duby, trad. e rev. Maria Helena da Cruz Coelho [et alii], Porto: Edies Afrontamento, 1993-1995, 5 vols. AA. VV. Historia y Crtica de la Literatura Espaola, Barcelona: Editorial Critica, [s.d.], tomo II AA. VV. Literatura e Pluralidade Cultural. Actas do 3 Congresso Nacional da Associao de Literatura Comparada, 1998, coord. Isabel Allegro de Magalhes, [et alii], Lisboa: Edies Colibri, 2000 AA. VV Memria de Portugal. O milnio portugus, coord. geral Roberto Carneiro, coord. cientfica Artur Teodoro de Matos, Lisboa: Crculo de Leitores, 2001 AA. VV. A mulher na sociedade portuguesa. Viso histrica e perspectivas actuais, Actas do colquio, Coimbra: Coimbra Editora Lda, 1985, 2 vols. AA.VV Variaes sobre o Imaginrio. Domnios, Teorizaes, Prticas Hermenuticas, coord. Alberto Filipe Arajo e Fernando Paulo Baptista, Lisboa: Instituto Piaget, 2003 AGUIAR E SILVA, Vtor Manuel de Cames: Labirintos e Fascnios, Lisboa: Cotovia, 1994 AGUIAR E SILVA, Vtor Manuel de Teoria da Literatura, 8 ed. Coimbra: Almedina, 1992 AGUIAR E SILVA, Vtor Manuel de Teoria e Metodologia Literrias, Lisboa: Universidade Aberta, 1990 Alguns Sonetos de Cames e de Bocage em paralelo, Lisboa: Typ. A.F. Vasconcellos, 1910 ALMEIDA, Teodoro de O Feliz Independente, ed. Zulmira Santos, Porto: Campo das Letras, 2001 351 ALORNA, Marquesa de Obras Poeticas de D. Leonor dAlmeida Portugal Lorena e Lencastre, Marquesa dAlorna, Condessa dAssumar, e dOeynhausen, conhecida entre os poetas portuguezes pelo nome de Alcipe, Lisboa: Imprensa Nacional, 1844, IV tomos ANASTCIO, Vanda Da Histria Literria e alguns dos seus problemas, in Broteria, Lisboa, Julho de 2003, vol. 157, pp. 45-58 ANDRADE, Adriano da Guerra Dicionrio de Pseudnimos e Iniciais de Escritores Portugueses, Lisboa: Biblioteca Nacional, 1999 ANJOS, Fr. Lus dos Jardim de Portugal, ed, introduo e notas Maria de Lurdes Correia Fernandes, Porto: Campo das Letras, 1999 ARISTTELES Potica, trad. Ana Maria Valente, [pref. Maria Helena da Rocha Pereira], Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkien, 2004 AZEVEDO, Diogo Manoel Ayres de Portugal Illustrado pelo Sexo Feminino, Noticia Histrica de muytas heroinas Portuguezas, que florecera em Virtude, Letras, e Armas, Lisboa: Off. Pedro Ferreira, 1734, II tomos BACHELARD, Gaston A Potica do Devaneio, trad. Antonio de Pdua Danesi, 3 ed., So Paulo: Martins Fontes, 2001 BALBI, Adrian - Essai statistique sur le le Royanne de Portugal et dAlgarve, Lisboa: INCM, 2000, II Tomos BARRETO, D. Jos Trazimundo Mascarenhas Memrias do Marquez de Fronteira e dAlorna, 2 Reimpresso fac-similada da edio da Imprensa da Universidade, Coimbra, 1926, Lisboa: INCM, 2003, vols. I- II BARRETO, Moniz A Literatura Portuguesa no Sculo XIX, in Cadernos Inqurito, Srie G, Crtica e Histria Literria VIII, Lisboa, Editorial Inqurito, Lda., 1940, pp. 11-73 BARROS, Maria Thereza Leito de Escritoras de Portugal. Gnio feminino revelado na Literatura Portuguesa, Lisboa, [s.e.], 1924, 2 vols. BECKFORD, William A Corte da Rainha D. Maria I, [Conforme a traduo annima da Livraria Editora Tavares Cardoso & Irmo, 1901], Lisboa: Frenesi, 2003 BECKFORD, William Dirio de William Beckford em Portugal e Espanha, trad. e pref. Joo Gaspar Simes, introd. e notas Boyd Alexander, Lisboa: Biblioteca Nacional, 1983 BERNARDINO, Teresa Sociedade e atitudes mentais em Portugal (1777- 1810), Lisboa: INCM, 1986 352 BESSE, Maria Graciete A inscrio do feminino no discurso literrio, in Letras e Letras, Porto, 1993, n. 99, pp. 29-36 BINGRE, Francisco Joaquim Obras de Francisco Joaquim Bingre, ed. de Vanda Anastcio, Porto: Lello Editores, 2000, IV vols. BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du Obra Completa, ed. Daniel Pires, Porto: Edies Caixotim, 2004, vol. I BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du Obras Poeticas de Bocage, Porto: Imprensa Portugueza Editora, 1875-1876, VIII vols. BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du Poesias de Manuel Maria de Barbosa du Bocage, colligidas em nova e completa edio, dispostas e annotadas por I. F. da Silva: e precedidas de um estudo biographico e litterario sobre o poeta, escripto por L. A. Rebello da Silva, Lisboa: Editor A. J. F. Lopes, 1853, IV Tomos BORRALHO, Maria Lusa Malato Aux Marches du Palais: Lemblme dune Acadmie portugaise du XVIIe sicle, in Nowhere Somewhere. Writing, Space and the Construction of Utopia, ed. Jos Eduardo Reis and Jorge Bastos da Silva, Porto: Editora da Universidade do Porto, 2006, pp. 87-108 BORRALHO, Maria Lusa Malato Biografia, Bibliografia e Interdisciplinaridade, in Cadernos Interdisciplinares Luso-brasileiros, So Paulo, n. 1, Jul-Dez 2006, pp. 49-67 BORRALHO, Maria Lusa Malato D. Catarina de Lencastre (1749-1824) Libreto para uma autora quase esquecida, dissertao de doutoramento apresentada Faculdade de Letras Porto, 1999, 2 Tomos BORRALHO, Maria Lusa Malato Porque que a Histria esqueceu a Literatura Portuguesa do sculo XVIII, in Actas do Colquio Internacional Literatura e Histria, Porto, 2004, vol. I, pp. 63-83 BORRALHO, Maria Lusa Malato A Retrica do Silncio, in Revista da Faculdade de Letras Lnguas e Literaturas, 2 srie, vol. XXI, Porto, 2003, pp. 145-169 BORRALHO, Maria Lusa Malato Os sons, pincis febeus de Bocage. Para uma radical retrica do sublime, in Leituras de Bocage, Porto: no prelo BORRALHO, Maria Lusa Malato Teixeira de Pascoaes: um clssico romntico?, in Revista da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, II srie, Volume XXI, Porto, 2004, pp. 81-102 BORRALHO, Maria Lusa Malato Ter Esprito ou A Espiritualidade do ltimo corteso, in Revista da Faculdade de Letras Lnguas e 353 literaturas. Anexo V Espiritualidade e Corte em Portugal, scs. XVI- XVIII, Porto, 1993, pp. 217-232 BRAGA, Tefilo O Povo Portugus nos seus costumes, crenas e tradies, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 1986, vol. II BRANDO, Tho A Mulher vestida de Homem. Por Fernando de Castro Lima dos Santos, in Separata da Revista de Etnografia, Porto: Junta Distrital do Porto, [s.d.], n. 1 CMARA, Maria A. T. Gago da e ANASTCIO, Vanda O Teatro em Lisboa no tempo do Marqus de Pombal, Lisboa: Museu Nacional do Teatro, 2004 CAMES, Lus de Lrica. Terceiro volume das Obras Completas, pref. e notas de Hernni Cidade, Lisboa: Crculo de Leitores, 1984 CAMPOS, Lus Caetano Altina de Viagens dAltina nas cidades mais cultas da Europa e nas primeiras povoaes dos Baldinos, povos desconhecidos de todo o mundo, Lisboa: Off. Simo Thaddeo Ferreira, 1790-93, IV vols. CAMPOS, Lus Esteves de Melo A mulher em textos e contextos. Um recenseamento bibliogrfico, tematicamente indexado, sobre publicaes peridicas portuguesas (1974-1988), Lisboa: Comisso da condio feminina, 1989 CANTEL, Raymond La place de la femme dans la pense de Vieira, in Caravelle. Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brsilien, Universit de Toulousse, n. 4, 1965, pp. 23-34 CASTELO BRANCO, Camilo Curso de literatura portuguesa, pref. Viale Moutinho, 2 ed., Lisboa: Labirinto, D. L., 1986 CASTILHO, Antnio Feliciano de Novas Telas Literrias, Lisboa: Edio da Empreza de Historia de Portugal, 1908, 3 vols. CASTILHO, Antnio Feliciano de Telas Literrias, Lisboa: Edio da Empreza da Historia de Portugal, 1907, 2 vols. CASTILHO, Antnio Feliciano de Vivos e mortos: apreciaes, moraes, litterarias e artsticas, Lisboa: Empreza da Historia de Portugal, 1904, 8 vols. CASTRO, Slvio de Cames, a crtica romntica alem e Wagner, sep. Actas IV Reunio Internacional de Camonistas, Ponta Delgada, 1984, pp. 153-166 CERVANTES, Miguel Novelas Ejemplares, ed. y notas Francisco Rodrguez Marn, Madrid: Espasa Calpe, S. A., 1943, II Vols. 354 CERVANTES, Miguel Los Trabajos de Persiles y de Sigismund: historia setentrional,Madrid: Espasa-Calpe, 1935, 2 vols. CHEVALIER, Jean, GHEERBRANT, Alain Dicionrio dos Smbolos, trad. Cristina Rodriguez e Artur Guerra, Lisboa: Editorial Teorema, 1982 CHOMPR Diccionario abbreviado da Fabula para intelligencia dos Poetas, dos Painis, e das Estatuas, cujos argumnetos so tirados da Historia Poeticaagora traduzido do francez em portuguez, Lisboa: Off. Simo Thaddeo Ferreira, 1798 CIDADE, Hernani Lies de Cultura e Literatura Portuguesas, 7 ed. Coimbra: Coimbra Editora, Lda., 1984, 2 vols. CIRLOT, Juan Eduardo Dicionrio de Smbolos, trad. Carlos Aboim de Brito, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 2000 COELHO, Jacinto do Prado Conceito e fronteiras do literrio, in Colquio Letras, Julho de 1984, n. 80, pp. 24-31 COELHO, Jacinto do Prado Coelho Dicionrio de Literatura Portuguesa, 4 ed., Porto: Figueirinhas, 1992, 5 vols. COELHO, Jacinto do Prado Coelho A Literatura Portuguesa Expresso duma Cultura Nacional, in Arquivos do Centro Cultural Portugus, Paris: Fundao Calouste Gulbenkian, 1970, vol. II, pp. 500-525 CORDEIRO, Cristina Robalo Lgica do incerto. Introduo teoria da novela, Coimbra: Minerva, 2001 COSTA, Antnio da A Mulher em Portugal, Lisboa: Typ. da Companhia Nacional Editora, 1892 CUENIN, Micheline Roman et Societ sous Louis XIV: Madame de Villedieu ( Marie-Catherine Desjardins 1640-1683), These presente devant lUniversit de Paris IV, Lille: Atelier Reproduction de Theses Universit de Lille III, 1979 CUNHA, Jos Anastcio da Composies Poeticas do Doctor Joseph Anastasio da Cunha. Natural de Lisboa, Lente de Mathematica na Universidade de Coimbra, fallecido no anno de 1787. Agora colligidas pela priemira vez, Lisboa: Typographia Carvalhense, 1839 CUNHA, Jos Anastcio da Obra Literria (com inditos do autor), ed. de Maria Lusa Malato Borralho e Cristina Alexandra de Marinho, Porto: Campo das Letras, 2001-2006, II vols. CUNHA, Zenbia Collares Moreira O Lirismo Pr-Romntico da Viscondessa de Balsemo, Lisboa: Edies Colibri, 2000 355 CUNHA, Zenbia Collares Moreira O Pr-Romantismo Portugus. Subsdios para a sua compreenso, dissertao de Doutoramento em Literatura Portuguesa apresentada Univ. Nova de Lisboa, 1992 DAEHNHARD, Rainer Mulheres de armas e coragem, Lisboa: Quipu, 1999 DAMSIO, Antnio R. O erro de Descartes. Emoo, razo e crebro humano, 21 ed., Mem Martins: Publicaes Europa-Amrica, 2000 DELCOURT, Marie O Mito de Hermafrodita, trad. Maria Lusa Trigueiros Machado, Lisboa: Editora Arcdia, 1980 DELUMEAU, Jean La peur en Occident, Paris : Fayerd, 1978 DUBY, Georges, PERROT, Michelle Imagens da mulher, trad. Maria Manuela Marques da Silva, Porto: Afrontamento, 1982 DURAND, Gilbert Campos do Imaginrio, Lisboa: Instituto Piaget, 1996 DURAND, Gilbert Imagens e Reflexos do Imaginrio Portugus, Lisboa: Hugin, 2000 DURAND, Gilbert Mito, Smbolo, Mitodologia, Lisboa: Editorial Presena, 1982 EAUBONNE, Franoise d As mulheres antes do Patriarcado, trad. Manuel de Campos e Alexandra Freitas, Lisboa: Vega, 1977 ECO, Umberto Seis Passeios nos bosques da fico, trad. Wanda Ramos, 2 ed., Lisboa: Difel, 1997 EIGELDINGER, Marc Mythologie et intertextualit, Genve: Editions Slatkine, 1987 EISLER, Riane O Clice e a Espada A nossa Histria, o nosso Futuro, trad. Lus Torres Fontes, Porto: Via ptima, 1998 ESTEVES, Rosa Gabinetes de Leitura em Portugal no sculo XIX (1815- 1853), in Revista da Universidade de Aveiro/Letras, Aveiro, 1984, n. 1, pp. 213-235 FERNANDES, Rogrio Estratgias de ironia e sarcasmo contra a educao feminina em Portugal (sculos XVIII e XIX), in Faces de Eva, Lisboa: Edies Colibri, 2003, n. 9, pp. 13-27 FERREIRA, Alberto Estudos de Cultura Portuguesa. Sculo XIX. Pedagogia e instruo, Literatura, Politica e Sociedade, 2 ed., Lisboa- Porto: Litexa Editora, 1998 FIGUEIREDO, Violeta Crespo Como casava a nobreza e burguesia no Portugal de setecentos, in Histria, Lisboa, 1979, n. 13, pp. 12-23 FONSECA, Martinho Augusto da Subsidios para um diccionario de pseudonymos iniciaes e obras anonymas de escriptores portuguezes 356 Contribuio para o Estudo da Litteratura Portugueza, Lisboa: Typ. da Academia Real das Sciencias, 1896 Fontes Portuguesas para a Histria das Mulheres, coord e pesquisa Ivone de Freitas Leal, Lisboa: Inst. da Biblioteca Nacional e do Livro, 1994 FOUCAULT, Michel O que um autor? (seguido de A vida dos Homens Infames e A escrita de si), pref. Jos A. Bragana de Miranda e A. F. Cascais, 2 ed., Lisboa: Vega, 1992 GALVO, Walnice Nogueira A Donzela-Guerreira. Um Estudo do Gnero, So Paulo: SENAC, 1998 GARRETT, Almeida Romanceiro, ed. revista e prefaciada por Fernando de Castro pires de Lima, Lisboa: Oficinas Grficas de Ramos, Afonso & Moita Lda., 1963, vols. I-III GARRETT, Almeida Viagens na Minha Terra, org., pref. e notas de Augusto da Costa Dias, Lisboa: Editorial Estampa, 1983 GATTEGNO, David Smbolos, trad. Margarida Menezes, Lisboa: Hugin Editores Lda., 2000 Gazeta de Lisboa, n49 de 26 de Fevereiro de 1819 GONALVES, Artur Henrique Ribeiro Infortnios da Constante Florinda de Gaspar Pires de Rebelo. Uma Novela de Amor e Aventuras Peregrinas, dissertao de doutoramento apresentada Universidade Nova de Lisboa, 2000 GRAA, Paula da Bondade das Mulheres vendicada, e malcia dos homens manifesta () composto pelo zelo de Paula da Graa, Lisboa: Off. de Bernardo da Costa de Carvalho, 17[?] GRANT, Michael & HAZEL, John Whos who in classical mythology, London: Routledge, 2004 GRAVES, Robert Os mitos gregos, trad. Fernanda Branco, Lisboa: Publicaes D. Quixote, 1990, III vols. GRIMAL, Pierre Dicionrio da Mitologia Grega e Romana, 3 ed., coord, da edio portuguesa Victor Jaboille, Algs: Difel, 1999 GUILLN, Claudio Entre lo Uno y lo Diverso. Introduccton a la Literatura Comparada, Barcelona: Editorial Crtica, 1985 GUIMARES, Elina Mulheres Portuguesas ontem e hoje, 3 ed., Lisboa: Comisso da Condio Feminina, 1989 Helade. Antologia da Cultura Grega, 4 ed., org. e trad. Maria Helena da Rocha Pereira, Coimbra: Imprensa de Coimbra, Lda., 1982 HELDER, Herberto Photomaton & Vox, 2 ed., Lisboa: Assrio & Alvim, 1987 357 HUIZINGA, Johan O declnio da Idade Mdia, trad. Augusto Abelaira, Lisboa: Editora Ulisseia, 1996 IEZ, Eduardo Histria da Literatura Universal, Lisboa: Crculo de Leitores, 2002, IX vols. JAUSS, Hans Robert A Literatura como provocao, trad. Teresa Cruz, Lisboa: Vega, 1993 JESUS, Gertrudes Margarida de Primeira Carta apologetica em favor, e defensa das mulheres, escrita por Dona Gertrudes Margarida de Jesus, ao Irma Amador do Dezengano, com a qual destroe toda a fabrica do seu Espelho Critico, Lisboa: Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761; JESUS, Gertrudes Margarida de Segunda Carta apologetica em favor, e defensa das mulheres, com a qual destroe toda a fabrica do seu espelho critico, e se responde ao terceiro defeito, que nelle contemplou, Lisboa: Off. de Francisco Borges de Sousa, 1761 Jornal Poetico, ou Colleco das Melhores Composies, em todo o genero, dos mais insignes poetas portuguezes, tanto impressas, como ineditas, offerecidas aos Amantes da Nao por Desiderio Marques Leo, Lisboa: Impresso Regia, 1812 JDICE, Nuno O Fenmeno Narrativo, do conto popular fico narrativa, Lisboa: Colibri, 2005 LACLOS, Choderlos de As ligaes perigosas, trad. Jos Pedro de Andrade a Alfredo Amorim, [S.l.]: Bibliotex, 2004 LANSON, Gustave O Mtodo nas Cincias Literrias, II seco, srie B, Lisboa: Empresa Contempornea de Edies, n. 11, pp. 7-52 LAUSBERG, Heinrich Elementos de Retrica Literria, trad. e pref. R. M. Rosado Fernandesm, 5 ed., Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkien, 2004 LEITO-BANDEIRA, Lourdes Sales culturais abertos por figuras femininas. O Salo Universitas Gratiae, Lisboa: Dislivro, 2006 LIMA, Fernando de Castro Pires de A Mulher Vestida de Homem (Contribuio para o estudo do romance A Donzela que vai Guerra), Coimbra: Coimbra Editora Lda., 1958 LOPES, Maria Antnia Mulheres, Espao e Sociabilidade. A transformao dos papis femininos luz de fontes literrias (segunda metade do sculo XVIII), Lisboa: Livros Horizonte, Lda., 1989 LOUSADA, Maria Alexandre Espaos de sociabilidade em Lisboa: finais do sculo XVIII a 1834, dissertao de doutoramento em Geografia Humana apresentada Universidade de Lisboa, Lisboa, 1995, 2 vols. 358 LOUSADA, Maria Alexandre A Mobilizao poltica em Portugal entre 1820 e 1834: Alguns aspectos, in Actas dos 3. os Cursos Internacionais de Vero de Cascais (8 a 13 de Julho de 1996), Cascais: Cmara Municipal de Cascais, 1997, vol. 3, pp. 119-143 MANGUEL, Alberto Uma histria da leitura, trad. Ana Saldanha, 2 ed., Lisboa: Editorial Presena, 1999 MARNOTO, Rita A Arcadia de Sannazaro e o bucolismo, pref. Anbal Pinto de Castro, Coimbra: Faculdade de Letras, 1996 MARNOTO, Rita Cames: a ordem dos clssicos e o rudo de fundo, Sep. Aprendizagem desenvolvimento, Lisboa: [s.n.], 2001, vol. 10, n. 39- 40, p. 145-156 MARNOTO, Rita Teoria dos gneros e prtica literria na Arcdia Lusitana: o processo de contaminatio, Sep. Retrica, potica y gneros literarios, Granada: [s.n.], 2004. p. 599-626 MARQUES, A. H. de Oliveira Dicionrio de Maonaria Portuguesa, Lisboa: Editorial Delta, 1986, II vols. MARQUES, A. H. de Oliveira Histria da Maonaria em Portugal, Lisboa: Editorial Presena, 1990-1997, III vols. MARQUES, Antnio Oliveira A Maonaria em Portugal, Lisboa: Gradiva, 1998 MATTOSO, Jos A Nobreza Medieval Portuguesa. A Famlia e o Poder, Lisboa: Crculo de Leitores, 2001 MATTOSO, Jos Poderes Invisveis. O Imaginrio Medieval, Lisboa: Crculo de Leitores, 2001 MELLO, Francisco de Pina e Arte Potica, Apresentao, Anbal Pinto de Castro, Estudo introd, edio e notas Antnio Manuel Esteves Joaquim, Lisboa: INCM, 2005 Miscelania Constitucional, por Gertrudes Angelica da Cunha, Actriz e Socia do Theatro Nacional da Rua dos Condes, Lisboa: Typ. Bulhes, 1826 MOISS, Massaud Dicionrio de termos literrios, 11 ed., So Paulo: Cultrix, 2002 MONTEIRO, Oflia Paiva A Formao de Almeida Garrett, Coimbra: Atlntida Editora, 1971, 2 vols. MONTERO, Rosa Histrias de Mulheres, trad. Cristina Rodriguez e Artur Guerra, 2 ed., Lisboa: Edies Asa, 1997 MUKARVSK, Jan Escritos sobre Esttica e Semitica da Arte, trad. Manuel Ruas, Lisboa: Editorial Estampa, 1981 359 Mulheres Portuguesas: catalogo da exposio da obra feminina, antiga e moderna, de caracter literrio, artistico e scientifico, inaugurada em 17 de Maio de 1930 (), seguido de Discursos pronunciados na sesso da Exposio Mulheres Portuguesas, pelos Srs. Drs. Jlio Dantas, Jos de Figueiredo e Maestro Francisco de Lacerda, Lisboa: Sociedade Nacional de Tipografia, 1930 NASCIMENTO, Francisco Manuel do Obras Completas, ed. Fernando Moreira, Braga: A.P.P.A.C.D.M., 1998, vol. I NORONHA, Eduardo de Heronas, Mulheres (Galeria Feminina), Porto: Livraria Civilizao, 1925 OLIVEIRA, Amrico Lopes de, VIANA, Mrio Gonalves Dicionrio de Mulheres Notveis, Porto: Lello & Irmo, 1967 ORTA, Teresa Margarida da Silva e Aventuras de Difanes, ed. Maria de Santa-Cruz, Lisboa: Caminho, 2002 OUGUELLA, Visconde de Os Sales. As hesitaes da actualidade, Lisboa: Typ. Elzeviriana, 1884 OVDIO Arte de amar, trad., introd, e notas Carlos Ascenso Andr, Lisboa: Livros Cotovia, 2006 PELAYO, Marcelino Menndez Orgenes de la novela, dir. D. Miguel Artigas, ed. D. Enrique Snchez Reyes, Madrid: Santander, Aldus, S. A. De Artes Grficas, 1943, vols. I e II PELLEGRINO, Francesca e POLETTI, Frederico Episodi e personaggi della letteratura, Milo: Electa, 2003 PEREIRA, Esteves e RODRIGUES, Guilherme Portugal Diccionario historico, chorographico, biographico, bibliographico, herldico, numismtico e artstico, Lisboa: Joo Romano Torres & C. Editores, 1904-1915, 7 vols. PERIM, Damio de Froes Theatro Heroino, Abcedario Historico, e Catalogo das Mulheres Illustres em Armas, Letras, Acoens heroicas, e Artes liberaes (), Lisboa: Regia Off. Sylviana, e da Academia Real, 1740, II tomos. PESSOA, Fernando Pginas ntimas e de Auto-Interpretao, textos estabelecidos e prefaciados por G. Rudolf Lind e J. do Prado Coelho. Lisboa: tica, 1966 PLATO Grgias. O Banquete. Fedro, trad. Manuel Pulqurio [et alii], Lisboa: Verbo, 1973 360 PLUTARCO A Coragem das Mulheres, introd., notas, texto de Maria do Cu Fialho, Paula Barata Dias e Cludia Cravo da Silva, Coimbra: Minerva, 2001 Poesia Grega de lcman a Tecrito, org., trad. e notas de Frederico Loureno, Lisboa: Livros Cotovia, 2006 Poetas Pr-Romnticos, seleco, introduo e notas de Jacinto do Prado Coelho, Coimbra: Atlntida, 1961 PROPP, Vladimir Morfologia do Conto, pref. Adriano Duarte Rodrigues, 5 ed., Lisboa: Vega, 2003 PROUST, Marcel Sobre a leitura, 2 ed., trad. e pref. Jos Augusto Mouro, Lisboa: Vega, 1998 RECTOR, Monica Mulher: objecto e sujeito da literatura portuguesa, Porto: Univ. Fernando Pessoa, 1999 REIS, Carlos e LOPES, Ana Cristina M. Dicionrio de Narratologia, 7 ed., Coimbra: Almedina, 2000 REIS, Carlos Introduo leitura das Viagens na Minha Terra, 3 ed., Coimbra: Livraria Almedina, 1989 REIS, Carlos Tcnicas de Anlise Textual, 3 ed., Coimbra: Almedina, 1981 RIBEIRO, Jos Silvestre Historia dos Estabelecimentos Scientificos Litterarios e Artisticos de Portugal nos Successivos Reinados da Monarchia, Lisboa: Typ. da Academia Real das Sciencias, 1874, tomo IV RODRIGUES, Graa Almeida Comentrios da Marquesa de Alorna s obras de Madame de Stal de La Littrature e de LAllemagne, Paris: Fondation Calouste Gulbenkien, 1983, pp. 289-294 RUAS, Henrique Barrilaro Cames e o Amor, Lisboa: Editora Rei dos Livros, 2003 SAINT-PIERRE, Bernardin de Paulo e Virgnia, trad. Manuel Maria Barbosa du Bocage, [S.l.]: Discolivro, 1985 SANTOS, Maria Jos Moutinho Perspectivas sobre a situao da mulher no sculo XVIII, sep. revista Histria, Porto: Of. Grf. Reunidos, 1982 SANTOS, Maria de Lourdes Costa Lima dos Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de Oitocentos, Lisboa: Presena, 1985 SARAIVA, Antnio Jos, LOPES, scar Histria da Literatura Portuguesa, 15 ed., Porto: Porto Editora, 1989 SARAIVA, Mrio O caso clnico de Fernando Pessoa, post-fcio Lus Duarte Santos, Lisboa: Edies Referendo, 1990 361 SERRO, Joel Histria do Romance Portugus, Lisboa: Estdios Cor, 1967-1972, III Vols. SILVA, Inocncio Francisco da Diccionario Bibliographico Portuguez, Lisboa: Imprensa Nacional, 1858-1893, 16 vols. SILVEIRA, Olga Moraes Sarmento da Mulheres illustres: a Marquesa de Alorna: sua influencia na sociedade portugueza 1750-1839, carta- prefcio de Teophilo Braga, Lisboa: Liv. Ferreira, 1907 SILVEIRA, Olga Moraes Sarmento da Problema Feminista, (Conferencia realisada na Sala Portugal da Sociedade de Geographia de Lisboa na noite de 18 de maio de 1906, anniversario das convenes de Haya), Lisboa: Typ. de Francisco Luiz Gonalves, 1906 Sonetos que em louvor do Grande Lord, foro lanados no Theatro de S. Carlos, nas noites em que Sua Excellencia o honrou com a sua presena, Supplemento ao n. 6 do Telegrafo Portuguez, Lisboa: Impresso Regia, 1813. Sonetos que recitou, e distribuio a Companhia Espanhola no Theatro do Bairro Alto, nos dias 31 de Julho, 1., e 2. de Agosto de 1826, dias do Juramento da Constituio Portugueza, Lisboa: Typ. Morandina, 1826 Sonetos recitados no Real Theatro de S. Carlos, na noite do dia 31 de Julho de 1826. A El Rei o Sr. D. Pedro IV. Dando a Carta Constitucional, Lisboa: Typ. R. J. Carvalho, 1826 STEINER, George A Ideia de Europa [Pref. Jos Manuel Duro Barroso], trad. Maria de Ftima St. Aubyn, 3 ed., Lisboa: Gradiva, 2006 STEINER, George Os Logocratas, trad. Miguel Serras Pereira, Lisboa: Relgio dgua, 2006 TODOROV, Tzvetan Introduo Literatura Fantstica, trad. Maria Clara Correa Castello, 3 ed., So Paulo: Editora Perspectiva, 2004 TOPA, Francisco Um soneto indito da 1 Viscondessa de Balsemo seguido de uma rplica do seu marido, in Revista da Faculdade de Letras Lnguas e Literaturas, 2 srie, vol. XVII, Porto, 2000, pp. 455- 457 TORGA, Miguel Dirio IV, 3 ed. Coimbra: Ed. do autor, 1973 VASCONCELLOS, Carolina Michalis
de Estudos sobre o Romanceiro Peninsular. Romances velhos em Portugal, Madrid: Publicados en la Revsita Cultura Espaola, 1907-1909 VICENT-BUFFAULT, Anne Histria das Lgrimas, Lisboa: Crculo de Leitores, 1997 362 VICTOR, Margarida Cames e as mulheres portuguezas. Conferencia preliminar das festas do centenrio realisada na sala de Geographia na noite de 6 de Junho de 1880, Lisboa: Empreza Horas Romanticas, 1880 VILLEDIEU, Madame de Mmoires de la vie de Henriette-Sylvie de Molire, Prsentation de Ren Dmoris, Paris: Desjonqures, 2003