Sie sind auf Seite 1von 4

aper i t i vo

10 cl
Champagne brut Alain Thinot 17
Prosecco Valdobbiadene brut Col deSalici 10
Bellini 13
Prosecco, weisses Pfirsichpree
Kir Royal 18
Champagner, Crme de Cassis
t o st ar t
Carpaccio di tonno con tartara di carciofi 27
ed olive
Thunfisch-Carpaccio mit Artischocken-Oliven-Tatar und Sprossen
Tuna carpaccio with artichoke-olive tatar and sprouts
Prosciutto San Daniele con melone e rucola 28
San Daniele-Rohschinken mit Melone und Rucola
San Daniele raw ham with melon and rocket
Insalata terrasse 21
Gemischte Blattsalate mariniert mit Balsamico, dazu Tomaten, Avocado,
Oliven, Sprossen und gerstete Kerne
Mixed leaf salads marinated with balsamico, served with tomatoes,
avocado, olives, sprouts and roasted seeds
Mozzarella di bufala con pomodorini datteri 18
Bffel-Mozzarella mit Datteltomaten und Basilikum
Buffalo mozzarella with date tomatoes and basil
Insalata di rucola e parmigiano al balsamico 17
Rucolasalat mit Parmesan an Balsamico
Rocket salad with parmesan on balsamico
Crostini misti 17
Crostini mit Thunfischpt, Rauchlachs und Tomaten
Crostini with tuna pt, smoked salmon and tomatoes
744_14_Speise_terrasse_Speise_terrasse 23.04.14 09:31 Seite 2
suppen
Zuppa di pesce allo zafferano 18
Passata di pomodoro con crostini al parmigiano 13
Tomatensuppe mit Parmesan-Crotons
Tomato soup with parmesan croutons
pr i mi pi at t i
Triangoli di ricotta e spinaci al burro e salvia 32
Hausgemachte Ricotta-Spinat-Triangoli an Salbeibutter 24
Home-made ricotta-spinach triangoli on sage butter
Ravioli di vitello al pomodoro e basilico 36
Hausgemachte Kalbfleischravioli mit Tomaten und Basilikum 28
Home-made veal ravioli with tomatoes and basil
Linguine ai frutti di mare 37
Linguine mit Meeresfrchten, Tomaten, Knoblauch, 29
Peperoncini und Krutern
Linguine with sea food, tomatoes, garlic, chillies and herbs
Risotto al limone con gamberoni 38
Zitronenrisotto mit Riesencrevetten 30
Lemon risotto with king prawns
veget ar i ani
Linguine allaglio, olio e peperoncino 28
Linguine mit Knoblauch, Olivenl und Peperoncini 20
Linguine with garlic, olive oil and chillies
Casarecce al pesto rosso con melanzane 30
e pomodori secchi 22
Casarecce mit rotem Pesto, Auberginen, getrockneten Tomaten,
Rucola und Oliven
Casarecce with red pesto, eggplant, dried tomatoes, rocket and olives
Ravioli di scamorza e pomodoro 35
Hausgemachte Scamorza-Tomaten-Ravioli an Olivenl, 27
dazu Tomatenwrfel und Basilikum
Home-made scamorza-tomato ravioli with olive oil,
served with tomato dice and basil
Unsere Teigwaren werden tglich frisch im terrasse hergestellt!
We serve the finest home-made pasta! Daily freshly made.
Auf Wunsch servieren wir Ihnen gerne glutenfreie Spaghetti und Penne.
Zubereitungszeit 15 Minuten.
On request we are pleased to serve you gluten-free spaghetti and penne.
Preparation time 15 minutes.
744_14_Speise_terrasse_Speise_terrasse 23.04.14 09:31 Seite 3
de l a mer
Bistecca di tonno in crosta di pepe 46
Gegrilltes Thunfisch-Steak in einer Pfefferkruste,
auf Sellerie-Datteltomaten-Ragot mit Oliven, dazu Reis
Grilled tuna steak in a pepper crust, on celery-date tomato ragout
with olives, served with rice
Filetti di branzino al fondo di pomodoro 44
Gegrillte Wolfsbarschfilets mit Tomatenfond,
dazu Basilikum-Kartoffelpree und Saisongemse
Grilled sea bass fillets with clear tomato gravy,
served with mashed basil potatoes and seasonal vegetables
Filet de sandre au Noilly Prat 45
Gebratenes Zanderfilet an Noilly Prat-Jus,
dazu Salzkartoffeln und Blattspinat
Roasted pike-perch fillet with Noilly Prat sauce,
served with boiled potatoes and leaf spinach
mai n cour se
Scaloppine di vitello al marsala 44
Kalbsschnitzel mit Marsalasauce, dazu
hausgemachte Taglierini und Broccoli
Veal escalopes with marsala sauce, served with
home-made taglierini and broccoli
Rti de veau hach aux morilles 44
Kalbshackbraten mit Morchelsauce und Kartoffelpree
Veal meat-loaf with morel cream sauce and mashed potatoes
Bistecca alla tartara 39
Rinds-Tatar mit Toast 29
Beefsteak tatar with toast
Tagliata di manzo al burro Caf de Paris 50
Geschnittenes Bndner Rindsentrecte mit Caf de Paris,
Streichholzkartoffeln und Saisongemse
Sliced Grisons sirloin steak with Caf de Paris,
shoestring potatoes and seasonal vegetables
Filet de buf grill la sauce 59
Moutarde de Meaux
Gegrilltes Rindsfilet mit Moutarde de Meaux-Senfsauce,
dazu Streichholzkartoffeln und Saisongemse
Grilled beef tenderloin with Moutarde de Meaux mustard sauce,
served with shoestring potatoes and seasonal vegetables
Alle Preise in CHF inkl. 8% MwSt. Prices in CHF incl. 8% VAT Speisekarte_terrasse/885_04.14
744_14_Speise_terrasse_Speise_terrasse 23.04.14 09:31 Seite 4
Fleisch-Herkunft:
Kalb und Rindsentrecte aus der Schweiz
Rindsfilet aus Australien*
Origin of meat:
Veal and beef sirloin steak from Switzerland
Beef fillet from Australia*
*kann mit Hormonen, Antibiotika und/oder
anderen antimikrobiellen Leistungsfrderern
erzeugt worden sein.
*may be produced with hormones, antibiotics and/or
other antimicrobial commodities.
744_14_Speise_terrasse_Speise_terrasse 23.04.14 09:31 Seite 1