MANUAL car ef ul l y pr i or t o use and keep i t f or f ur t her r ef er ence. Thi s owner ' s manual i s appl i cabl e t o t hose spl i t wal l mount ed model s whose cool i ng capaci t y i s between 2000W (7000BTU/h) and 7000W (24000BTU/h). AIRE ACONDICIONADO TIPO "SPLIT" PARA MONTAJE EN P ARED YEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por escoger nuestro aire acondicionado. Por favor lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES cuidadosamente antes de utilizar esta unidad y consrvelo para consultas futuras Este manual de instrucciones es aplicable en aquellos modelos dividos instlados en pared cuya capacidad de enfriamiento est entre 1500W (5000BTU/h) y 7000W (24000BTU/h) YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60 Contents 1 Safety Awareness Name of Parts Service and Maintenance 2 4 7 Trouble Shooting 8 Performance Parameters 10 Installation sketch 11 Installation instructions 12 Installation of the indoor unit Securing the mounting plate Wiring 12 13 Installation of the drain hose Installation of the indoor unit Pipe connection 13 13 14 Arrangement of the drain hose Wall sealing and Pipe fastening 14 14 Installation of the outdoor unit Wiring 15 Installation of the drain joint Joint of the connecting pipe 18 18 Air exhausting 18 Process of flared tube 18 1 Adding refrigerant Operation test 19 19 CONTENIDOS Contenidos1 Conocimiento de las medidas de seguridad2 Nombres de las partes4 Servicio tcnico y mantenimiento7 Solucin de problemas de funcionamiento.....8 Parmetros de funcionamiento..11 Grfico de instalacin .12 Instrucciones de instalacin12 Instalacin de la unida interna Como asegurar la placa de montaje.12 Instalacin del cableado13 Instalacin de la manguera de desage...13 Instalacin de la unidad interna.14 Conexin de la tubera..14 Instalacin de la manguera de desage..14 Resane de la pared y ajuste de la tubera...14 Instalacin de la unidad exterior Instalacin elctrica..15 Instalacin del acople de desage18 Como acoplar la tubera de conexin..18 Escape de aire....18 Proceso del tubo acampanado...18 Como agregar refrigerante..19 Prueba de funcionamiento..19 CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Read and underst and thor oughl y this saf et y awar eness befor e use. The items indi cat ed her e ar e ver y import ant saf et y pr ec auti ons, which must be f oll owed. The f oll owing pictur es ar e pr es ent ed just f or the pur pos e of ill ustr ati on. As f or some models whos e cool i ng c apaci t y i s above 4600W (17000BTU/h), thei r power cabl es do not have a pl ug! So pl ease take real obj ects as a ref er ence. A D V E R T E N C I A The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding may result in electr ic shocks. Do not connect the earth wire to the gas pipeli ne, wat er pipel ine, l ightning r od, or telephone ear th wire. After instal lment, eart h l eakage examinat ion must be carried on through electrifying. Do not pul l the power cabl e dur ing oper ati on. It can caus e f ir e. To pull out the plug, pl ease t urn off the unit and hol d the pl ug t o pul l i t out. Do not connect t he wire f rom t he mi ddl e of t he power cable or ext end it . Do not use mul t i -hol e socket s. Do not damage the power cord, or do j oint work. Pil ing up heavy obj ects on the power cabl e, appr oaching high temper atur e suppl y obj ects, or doi ng j oint work will c aus e el ectri c shock and f i re. Do not appl y t he cold ai r to the body f or a l ong ti me. It wil l det eri orate your physical condi ti ons and cause heal th probl ems. Pul l out t he power pl ug or t urn of f t he power supply when not using the ai r condi ti oner for a l ong time. (Accumul at ed di rt mi ght cause fi re.) An earth l eakage br eaker wi th r at ed capaci t y must be i nstal l ed t o avoi d possi bl e el ectri c shocks. 2 Lea y enti enda det al l adament e est e i lust rat i vo de medidas de seguri dad ant es de uti li zar. Los art c ul os i ndi c ad os aqu s on prec auc i on es d e s eg uri d ad m u y i mp ort ant es , l as c ual es debe cumpl ir. Las si gui ent es i mgenes se pres ent an c on l a ni ca i nt enci n de i lust rar. Ya que par a algunos model os cuya c apacidad de enf ri ami ent o est por encima de 4600W (17000BTU/h), sus cabl es el ctri cos no ti enen enchuf e. As que por f avor uti l i c e obj et os r eal es como r ef er enci a. No se debe hacer en Absoluto Se debe hacer El aire acondicionado debe tener polo a tierra. Una instalacin incompleta de polo a tierra puede causar descargas elctricas. No conecte el cable de polo a tierra a la tubera del gas, tubera de agua, pararrayos o polo a tierra de telfono. Despus de instalar, se debe examinar el conductor de polo a tierra por medio de la electrificacin. No hale el cable durante su funcionamiento. Se puede causar un incendio. Para desconectar el cable, por f avor apague la unidad y sujete el enchufe para desconectarlo. No desconecte el cable halndolo desde la mitad ni lo estire. No utilice multi tomas. No dae el cable elctrico ni lo ponga en funcionamiento con otros aparatos. El acumular objetos pesados sobre el cable elctrico, aproximarlo a objetos que emanan altas temperaturas o ponerlo en funcionamiento con varios aparatos puede causar una descarga elctrica o incendio. No aplique aire fro sobre el cuerpo durante mucho tiempo. Deteriorar su condicin fsica y puede causar problemas de salud. Desconecte el cable elctrico o apague el suministro elctrico cuando no est utilizando el aire acondicionado durante mucho tiempo. (La suciedad acumulada puede causar incendios). Se debe instalar un fusible de conductor de polo a tierra con la capacidad adecuada, para evitar una posible descarga elctrica. CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Clean the air conditi oner wit h a pi ec e of soft and dr y cl oth. Do not us e thes e stuf f s f or cleaning: chemical s ol vent , i nsecti ci de, i nf l ammabl e sprayi ng mat eri al s whi ch wi l l damage the appear ance of air c ondit i oner. Do not spr inkl e wat er dir ectl y on the indoor unit . Do not put bur ning appl i anc es at pl aces exposed t o the ai rf l ow, i t may caus e i nc ompl et e combusti on. Cl os e doors and wi ndows (pr ef er abl y use a curt ain) whil e oper ati ng air conditi oner f or a l ong time, if room air is qui t e tur bid, you coul d open the door and wi ndow f or a moment to get s ome f resh air outside. Stop operati on and turn off the br eaker immedi atel y i f anythi ng abnormal occur s (such as burni ng smel l or smoke). Do not i nst al l the ai r condi t ioner at pl aces wher e fl ammabl e gas may leak. If there i s el ectri cal l eakage acci dental l y from ai r condi ti oner, i t i s easy to cause fi re or explosi on. Do not open wi ndows and doors whi l e operat i ng t he ai r condi t i oner at COOL/DRY mode f or a l ong t i me under hi gh humi di t y condi t i on (above 80%). Ot herwi se, condensed wat er may dri p f rom t he uni t . Do not insert a fi nger, a rod or any other objects i nto the ai r out l et /i nl et gr i lle. As t he f an i s runni ng at a hi gh speed, i t wi ll cause inj ury. 3 Limpie el aire acondicionado con un trozo de tela suave y seca. No utilice estos elementos para limpiar: disolventes qumicos, insecticida, sprays inflamables que pueden daar la apariencia del aire acondicionado. No salpique agua directamente sobre la unidad interior. No coloque aparatos de combustin en lugares expuestos al flujo de aire, se puede ocasionar una combustin incompleta. Cierre las puertas y ventanas (utilice preferiblemente una cortina) cuando ponga en funcionamiento el aire acondicionado durante mucho tiempo. Si el aire de una habitacin est muy pesado, se puede abrir la puerta y la ventana durante un momento para que ingrese aire fresco desde el exterior. Detenga el funcionamiento y apague el fusible/breaker inmediatamente si se presenta algo anormal (como olor a quemado o humo). No instale el aire acondicionado en lugares en donde se pueda presentar una fuga de gas. Si hay una fuga elctrica accidentalmente desde un aire acondicionado, es muy fcil que se presente un incendio o explosin. No utilice la unidad para propsitos especiales. No lo utilice en lugares donde se almacene equipo de precisin, pintura, alimentos, etc., que puedan requerir cierta humedad y temperatura porque se puede afectar la calidad. No abra las ventanas y puertas cuando el aire acondicionado est en funcionamiento en los modos FRO/SECO durante mucho tiempo bajo condiciones de humedad elevada (por encima del 80%). De lo contrario, puede caer agua condensada en el equipo. No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida de aire/parrilla de entrada. Ya que el ventilador est girando a alta velocidad, y causar lesiones. Se debe instalar el aparato de acuerdo a las regulaciones de instalaciones elctricas nacionales. No se debe instalar el aparato en una lavandera. El aparato se debe instalar entre 2 a 3 m. de distancia del suelo. Se debe instalar el aparato de modo que el tomacorriente sea accesible. En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento est por encima de 4600W (17000BTU/h), se debe instalar en el cableado fijo de acuerdo a la reglamentacin nacional, un dispositivo de desconexin de todos los polos que tenga como mnimo una distancia de separacin de todos los polos de 3mm. NOMBRES DE LAS PARTES 1. UNIDAD EXTERIOR Y UNIDAD INTERIOR Air inlet Connecting pipe Drain hose NOTICE Air outlet Drain opening La apari enci a de l a uni dad i nt eri or y ext eri or puede ser dif er ent e en al gunos model os. A: LMPARAS (LUCES) INDICADORAS Run indicator lamp RUN SLEEP TIMER Sleep indicator lamp Time indicator lamp (2): ICON+INDICATOR LAMP MODO FRO Luz indicadora Setting temperature and timer display COOL WARM SLEEP TIMER Luz indicadora de temporizador MODO BOMBA DE CALENTAMIENTO Luz indicadora M2 Luz indicadora de apagado automtico Sleep indicator lamp Setting temperature and timer display Remot e signal recei ver Time indicator lamp D1/L1/G1 4 Entrada de aire Tubera de conexin Manguera de desage Salida de aire Abertura de desage Filtro Panel frontal Entrada de aire Deflector Pantalla Deflector izquierdo/derecho (Funcionamiento manual) 2. MODELOS DE PANTALLAS Esta grfica muestra en forma general todas las pantallas de todos lo modelos incluidos en este manual. Por favor utilice objetos reales como referencia cuando lo est utilizando. Indicador de apagado automtico Luz indicadora de cronmetro Luz indicadora de funcionamiento Pantalla de programacin de temperatura y temporizador Pantalla de programacin de temperatura y temporizador Receptor de seal del control remoto Luz indicadora de temporizador Luz indicadora de apagado automtico NOMBRES DE LAS PARTES (3): LEDS (SEALES INDICADORAS LUMINOSAS) D2/L2/D3/L3/D5/L5/D7/D12/D13/D16/D18/L18 D4/L4/G4 D6/L6 D8/D9 D14 D10/G10/H10 D11/G11/H11 D15/D17 5 NOMBRES DE LAS PARTES Di bujos de l os i conos: MODA APAGADO AUTOMTICO PANTALLA DE TEMPERATURA o TEMPERATURA INTERNA MODO FRO MODO SECO MODO CALENTAMIENTO ELCTRICO MODO VENTILACIN (VENTILADOR) TEMPERATURA INTERNA AJUSTAR TEMPERATURA MODO AUTOMTICO RECEPTOR DE SEAL DE CONTROL REMOTO MODO BOMBA DE CALENTAMIENTO LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO MODO AJUSTE DE TEMPORIZADOR MODO BOMBA SUAVE VELOCIDAD DE VENTILACIN ALTA VELOCIDAD DE VENTILACIN MEDIA VELOCIDAD DE VENTILACIN BAJA Continuing research result s in steady improvement. Therefore, This informati on and these specifi cations are subj ect to change wit hout noti ce. 3. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA En caso de que se agoten las pilas del control remoto o falle el control remoto, utilice el interruptor de funcionamiento de emergencia A. B. C. Revise el interruptor (Por favor permita que este botn slo lo maneje personal de mantenimiento) Tipo slo fro Cada vez que se presiona el interruptor, cambia la secuencia de FRO PARAR. Tipo bomba de calor Cada vez que presione el interruptor, se cambia la secuencia de FRO CALOR PARAR. La siguiente tabla muestra la condicin para fijar la temperatura, la velocidad de la ventilacin (ventilador) y el deflector durante el funcionamiento de emergencia. Mode Set temperature Cool i ng 24 C Fan speed High Def lector Swing Heat i ng 24 C High Swing 4.HORIZONTAL LOUVER BLADE Hol d t he knob and move t he def l ect or t o change ri ght /l ef t ai r f l ow di rect i on. Be caref ul not to adjust t he def l ect or duri ng operat ion as t he f an i s rot at i ng at a high speed and may pi nch your f i ngers. 6 Interruptor de funcionamiento de emergencia. Modo Ajustar temperatura Velocidad de ventilacin (ventilador) Deflector Enfriamiento 24C Alto Variante Calefaccin 24C Alto Variante 4. HOJA DE CELOSA HORIZONTAL Presione el botn y mueva el deflector para cambiar la direccin del aire a la derecha/izquierda. Tenga cuidado de no ajustar el deflector durante el funcionamiento ya que el ventilador est girando a alta velocidad y puede cortar sus dedos. La investigacin continua arroja como resultados un mejoramiento permanente. Por lo tanto, esta informacin y estas especificaciones sufren cambios sin previo aviso. SERVICIO TCNICO Y MANTENIMIENTO . Clean the front grille and air filters at least once in every two weeks. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the breaker. In this illustration, each section is shown just for the purpose of explanation. During operation, please take real objects as major reference. Clean the front grille and air filters 1.Open t he f r ont gri l l e by pul l i ng the t abs on bot h si des and l i ft i t up unti l i t st ops wi th a cl i ck. Pull out t he air f ilt ers. 2.Remove all dust on the f r ont gr ill e and air f ilt ers wit h a vacuum cl eaner or br ush. (If t he dust does not come of f easi l y, wash t hem wi th neutr al det er gent dissolved in war m wat er bel ow 45 .) 3.Wash them in cl ean water and dry t hem i n t he shade. 4.Insert t he f r ont gri l l e and ai r f i l t ers at t hei r ori gi nal posi ti on and cl ose t he f r ont gri l l e. 5.Wipe t he surf ace of t he unit wit h a neutr al det ergent and t hen wipe i t agai n wit h dry cl oth. (Be sure not t o use benzene, solvent or other chemical products.) If you will not be using the air conditioner for a long idle period 1.Set the f an going f or a f ew hour s to dr y out the inside thor oughl y. (Choose COOL mode or HEAT mode and s elect the highest set t emperatur e, then the f an rot ates.) 2.Switch the air condit i oner off and unplug it f rom the wall s ocket . Cl ean the f ilt ers and out er surf ace. 3.Take out the batt eri es f rom the r emot e contr oll er . AVISO Ai r i nl ets and outl ets shal l not be c over ed/ bl ocked. For cl eaning, do not use gasol i ne, benzene, t hi nner, grindi ng powder, det er gent i nsecti ci de etc as they c an damage the uni ts. Don' t t ear the batt eri es apart or thr ow them int o f ire, which wil l l ead t o expl osi on. 7 Limpie la parrilla frontal y los filtros de aire por lo menos una vez cada dos semanas. Antes de limpiar, asegrese de detener su funcionamiento y apague el fusible/breaker. En este grfico, se muestra cada seccin con el fin de explicar. Durante su funcionamiento, por favor utilice objetos reales para tener una mayor referencia. wLimpie la parrilla frontal y filtros de aire 1. Abra la parrilla frontal halando las manijas que hay a ambos lados y levntela hasta que se detenga con un chasquido. Saque los filtros de aire. 2. Elimine el polvo de la parrilla frontal y los filtros de aire con una aspiradora o cepillo. (Si el polvo no sale fcilmente, lvela con jabn neutro disuelto en agua tibia por debajo de 45C) 3. Lvelas en agua limpia y squelas a la sombra. 4. Inserte la parrilla frontal y los filtros de aire en la posicin original y cierre la parrilla frontal. 5. Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutro y luego lmpiela de nuevo con un pao seco. (Asegrese de no utilizar benzina, disolvente u otros productos qumicos. wSi no ha utilizado el aire acondicionado durante mucho tiempo 1. Limpie los filtros y colquelos en la posicin original. Limpie las unidades interior y exterior con un pao. 2. Inserte el enchufe y asegrese que el polo a tierra no est suelto. 3. Coloque las pilas en el control remoto. wSi no va a utilizar el aire acondicionado durante mucho tiempo 1. Ajuste la ventilacin (ventilador) para que funciones durante cuantas horas para que seque completamente el interior. (Escoja el modo FRO o modo CALIENTE y seleccione la temperatura ms alta, luego gira el ventilador.) 2. Apague el aire acondicionado y desconctelo del tomacorriente. Limpie los filtros y superficie exterior. 3. Saque las pilas del control remoto. No se debe cubrir/bloquear las entrada y salidas de aire. Para limpiar, no utilice gasolina, benzina, thiner, polvo limpiador, detergente, insecticida, etc., ya que pueden daar las unidades. No rompa las pilas ni las arroje a la basura, esto puede generar una explosin. SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO . The f oll owi ng cas es ar e not tr oubl es that wi ll obstr uct you in using pl ease f oll ow the f ault anal ysis and conti nue usi ng. Ai r condi ti oner does not oper at e. Is i t a power f ai lure? Has t he power pl ug f al l en of f ? Has t he circui t breaker or f use shut of f Are t here any obst acl es or di st urbance suppl y osci l l at ors i n t he room t o di st urb t he si gnal f rom remot e cont rol l er ? Remot e contr oll er is not avail abl e and does not di spl ay. Check whet her t he bat t eries of remot e cont r oll er are usabl e. Check whet her t he bat t eries are posi ti oned corr ect l y. Thi s i s a way t o prot ect the ai r condi ti oner. Pl ease wait 3 minut es. Af t er oper at i on termi nat es, the vane appears not t o close compl et el y. St eppi ng mot or coul d not f i nd t he RESET poi nt, pl ease r est art the air conditi oner and stop agai n. Cooling and heat ing eff ect is not good. Ai r wi l l not i mmedi at el y bl ow out at the start of HEAT mode. Is t emperat ure set t i ng appropri at e? Are t he ai r f i l t ers cl ean? Are t here any obst acl es t o block the inl et s and out l et s of t he indoor and out door uni t s? Is sl eep mode used duri ng dayt i me? Is t he i ndoor fan speed set l ow? Are doors and wi ndows cl osed? The air condit i oner is ready t o bl ow out enough warm air. Pl ease wait. This is called auto-restart function and this function is only accessible for certain types of air conditioners with the function of auto-restart. 8 Los siguientes no son problemas que le impidan poner en funcionamiento la unidad. Siga el siguiente anlisis de fallas y continu usando. Se present una falla? Anlisis de fallas El aire acondicionando no funciona El control remoto no est disponible y no funciona. El funcionamiento no se inicia inmediatamente al presionar I/O despus que se detuvo el funcionamiento. Despus de terminar el funcionamiento, la paleta no cierra completamente El efecto de calefaccin y enfriamiento no s on buenos. El aire no soplar inmediatamente al iniciar el modo CALOR. El suministro elctrico se puede apagar de repente, cuando est normal de nuevo; el aire acondicionado reanudar automticamente el funcionamiento que presentaba antes de la falla. Es una falla elctrica? No hay fluido elctrico? Se ha disparado el fusible o breaker de circuito? Hay algunos obstculos u osciladores perturbadores de suministro en la habitacin que perturban la seal de control remoto? Verifique que las bateras del control remoto estn cargadas. Verifique que las pilas estn colocadas correctamente. Esta es una forma de proteger el aire acondicionado. Por f avor espere durante 3 minutos. El motor de pasos (niveles) no encuentra el punto REINICIAR, por favor reinicie el aire acondicionado y pare de nuevo. Es apropiada la temperatura programada? Estn limpios los filtros? Hay obstculos que bloqueen las entradas y salidas de las unidades interior y exterior? Se est utilizando el modo apagado automtico durante el da? Est muy baja la velocidad de la ventilacin interior? Estn las puertas y ventanas cerradas? El aire acondicionado est listo para soplar aire suficientemente caliente. Espere por favor. Esta funcin se llama reinicio automtico y slo es accesible en ciertos tipos de aires acondicionados que tengan la funcin reinicio automtico. SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Indoor uni t f an st ops duri ng heati ng. Issue cr acki ng sounds. The air condi ti oner i s deici ng and i t takes 10 mi nut es at most.( It f reezes when out door t emperat ure i s low and humi di t y i s hi gh). It automati cal l y resumes operati on about 10 mi nutes later. The fricti on sounds are caused by expansion and contraction of front grill e resulti ng from temperature changes. Se escucha el sonido de agua corr i endo. It is the sound of fl owi ng r efri gerant i nsi de the ai r condi ti oner. Sound of accumul at ed fl owing water on t he Heat -exc hanger . Sound of fr ost mel t i ng on the heat exc hanger. Click sound is made by the switching of the fan or compressor. Bush sound is made by the switch of refrigerant flowing inside the air conditioner. This function prevents the production of condensed water and does not cause any worry. La uni dad i nt eri or est haci a af uer a. Ai r condi t i oner may have absorbed odor s f rom wal l , carpet , furni tur e and agai n bl ows out . La uni dad ext eri or got ea agua. Duri ng cool i ng, connect i ng pi pe or pi pe connector wi l l cause the moi stur e content condensat ion due t o t he low t emperat ure. Duri ng heat ing or defrost ing, mel t ing wat er and water vapor wi l l r un out. Duri ng heati ng, water on heat exchanger wi l l drop. 9 Se present una falla? Anlisis de fallas Se detiene la ventilacin (ventilador) de la unidad interior Emisin de sonidos de ruptura. La unidad interior emite zumbidos y chasquidos. Cuando la unidad est programada para balance direccional en un ngulo bajo en el modo FRO: el deflector se puede balancearse automticamente hasta su ngulo mximo durante 3 minutos y luego reanuda para balancearse al ngulo bajo. El aire acondicionado est descongelando y se demora 10 minutos como mximo (Se congela cuando la temperatura es inferior y la humedad es alta). Se reanuda automticamente el funcionamiento despus de 10 minutos. Los sonidos de friccin los causa la expansin y contraccin de la parrilla frontal por los cambios de temperatura. Es el sonido del flujo de refrigerante dentro del aire acondicionado. Es el sonido del flujo de agua acumulada en el intercambiador de calor. Es el sonido del descongelamiento de escarcha en el intercambiador de calor. El chasquido lo produce el cambio entre el ventilador y el compresor. El zumbido lo causa el interruptor del flujo de refrigerante dentro del aire acondicionado. Esta funcin evita la produccin de agua condensada y no es motivo de preocupacin. El aire acondicionado puede haber absorbido olores de la pared, tapete, muebles y sale de nuevo. Durante el enfriamiento, la tubera conector o tubo conector har condensar el contenido de humedad debido a las bajas temperaturas. Durante el calentamiento y descongelamiento, el agua derretida y vapor de agua saldrn. Durante el calentamiento, el agua del intercambiador gotear. Si encuentra uno de los siguientes sntomas, por favor apague el fusible/breaker rpidamente y llame el personal de servicio tcnico que se encuentre ms cerca para que le preste asistencia. El cable elctrico se calent de manera anormal o se da. Se escuc ha un s onido anorm al durant e la operacin. El fusible/breaker de seguridad o el breaker de polo a tierra a menudo se apaga durante el funcionamiento. A menudo algn interruptor o botn no funciona normalmente. El agua se filtra desde la unidad interior. PARMETROS DE FUNCIONAMIENTO Model CVSA090 CVSA120 Power Rated cooling capacity(W) RatCALEFACCIONapacity( W) Cool 2500 220V~,60Hz 3200 1250 Rat ed i np ut po wer ( W) Rat ed i np ut CURRENT(A) Heat pump Aux-heat Cool Heat pump Aux-heat Air flow volume(m /h) 3 Waterproof class Protection class Climate type 450 1.6 T1 Refrigerant(chage Noise(dB(A)) Net weight(kg) Dimension WxHxD (mmxmmxmm) amount(g) Indoor Outdoor Indoor Outdoor Indoor Outdoor 710 38 47 790 39 51 10 31 ANUNCIO 1.The i ndicat ed noi se par amet er i s measured i n l abor at ori es bef or e l eavi ng f act or y. 2. The rat ed cool ing/heat i ng capaci t y i s t est ed under t he f ol l owi ng condit i ons: Cooling operation Heating operation Indoor Indoor 27 (DB) 20 (DB) 19 (WB) 15 (WB) Outdoor Outdoor 35 (DB) 7 (DB) 24 (WB) 6 (WB) 3.Due t o t he polic y of constant devel opment, we r eser ve the ri ght to modif y t echnical dat a without notice. While err ors and omissions ar e a possibil it y, ever y r easonabl e ef f ort has been made t o ensure that the i nformati on i n thi s manual i s correct. 4.Oper at ing t emper at ur e r ange: Indoor side DB/WB( ) C Outdoor side DB/WB( ) C Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating 32/23 21/15 27/-- 20/-- 43/26 21/15 24/18 -5/-6 5. Wi ri ng di agr am of ai r condi t i oner (i ndoor uni t /out door uni t ) are at t ached t o t he i ndoor/ out door uni t respect i vel y. 6. If the suppl y cord i s damaged, it must be repl aced by the manufacturer , i ts servi ce agent or si mi l arl y qual i f ied per sons in order to avoi d a hazard. 10 Modelo YEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60 YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60 Corriente elctrica 220V~60Hz Nivel de capacidad de enfriamiento (W) 3200 4800 Nivel de c apacidad de CALEFACCION(W ) ___ ___ Fro 1250 1980 Bomba de calo r ___ ___ Nivel de potencia de entrad (W) Calentamiento auxiliar ___ ___ FRO 5.9 8.6 Bomba de calo r ___ ___ Nivel de CORRIENTE de entrada (A) Calentamiento auxiliar ___ ___ Vol um en de flujo de aire(m 3 /h) 450 850 Capacidad deshumidificadora (L/h) 1.2 2.2 Cla se im perme able IP20 ( INTER IOR) IP24 (EX TERIOR) Clase de proteccin I Tipo de clima T1 Cantidad (g) de carga refrigerante (R22) 560 1310 Interio r 40 46 Ruido (dB(A)) Exterior 51 57 Interio r 10 12 Pes o Neto (kg) Exterior 31 39 Interio r 290x800 x183 292x860 x205 Dimensin AxhxF (mmxmmxmm) Exterior 500x830 x310 530x830 x320 1. El parmetro del ruido indicado se midi en los laboratorios antes de salir de la fbrica. 2. El nivel de capacidad de enfriamiento/calefaccin se prob bajo las siguientes condiciones. Funcionamiento del enfriamiento Interior 27C(DB) 19C(WB) Exterior 35C(DB) 24C(WB) Funcionamiento de calefaccin Interior 20C(DB) 15C(WB) Exterior 7 C(DB) 6 C(WB) 3. Debido a la poltica de desarrollo constante, nos reservamos el derecho de modificar la informacin tcnica sin previo aviso. Mientras haya posibilidad de errores y omisiones, cada esfuerzo razonable se ha hecho para asegurar que la informacin de este manual sea correcta. Enfriamiento mximo Enfriamiento mnimo Calefaccin mnima Calefaccin mnima Lado interior DB/WB(C) 32/23 21/15 27/ 20/-- Lado exterior DB/WB(C) 43/26 21/15 24/18 -5/-6 5. Los planos de cableado elctrico (unidad interior/unidad exterior) estn pegados repectivamente en la unidad interior/exterior. 6. Si el cable que viene con la unidad est daado, lo debe cambiar el fabricante, su agente de servicio tcnico o persona igualmente calificada con el fin de evitar riesgos. GRFICO DE INSTALACIN Confirme la posicin de la instalacin por medio de la mar ca interior de la placa de montaje. o o La tubera de cobre se puede instalar desde atrs, derecha, debajo o lado izquierdo posterior. Nota: No levante la manguera de desage. Atrs Derecha Atrs frente izquierdo Parte inferior Cover connecting pipe with adi abatic material. A 11 Parte izquierda posterior Al instalar la tubera en la delgada placa de recubrimiento o en la pared de malla metlica, se debe utilizar la tabla de madera para sujetar entre la pared y la tubera o envol ver con 7 a 8 capas de cinta plstica aislante. Cubra la tubera conectora con material adiabtico. Esponja plstica adiabtica con espesor de 8 mm. Modelo con divisin sencilla Modelo de divisin doble H A C I A
L A
U N I D A D
I N T E R I O R A Superior a 10 5mm Superior a 155mm S u p e r i o r
a 2 5 0 m m S u p e r i o r
a 2 0 m m S u p e r i o r
a 1 0 0 m m Superior a 10 0 mm Superior a 10 0 mm Superior a 350 mm Superior a 50 0 mm S u p e r i o r
a 1 0 0 m m Superior a 10 0 mm Superior a 10 0 mm Superior a 350 mm Superior a 50 0 mm Hacia la unidad interior INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 2 Location of indoor unit Keep the air inlet and outlet at a f ar distance from the blockage. Keep the height distance between the indoor and outdoor unit at most 5m. Mount on the wall solid enough to bear the weight of the unit and not cause any shake. Avoid direct sunshine. A place easy for condensate drain and easy for connecting with the outdoor unit. Keep a far distance away from the fluorescent lamp, it may influence the operation of remote controller. Keep at least 1m away from the TV radio and other home appliances. Location of outdoor unit A place solid enough to bear the weight of the unit and not cause any shake. Good ventilation, less dust, f ar from direct rain and sunshine. A place where the air discharged out of the outdoor unit or the operation noise will not annoy your neighbours. No blockage near the outdoor unit. Avoid places close to inflammable gas leakage. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT 1 Securing the mounting plate and drill on the wall Secure the mounting plate The mounting plate should be attached to the structural part of wall (post etc). Apriete la cuerda en el orificio central Ajuste la cuerda en le agujero central Placa de montaje Tornil lo con duct orST4 25(5) Tappi ng s cr ew Bomba Bomba S T4 25( 5) mou nt i ng pl at e NOTICE: The holes at solid arrow position must be secured to avoid the shake of mounting plate. When the expansion bolts are used, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distance between them is 450mm should be adopted. Perfore la pared 40mm Ajuste la cuerda en el orificio central 105mm plomada 45mm Centro del agujero( 65mm) Centro del agujero ( 65mm) 12 NOTA: Confirme la posicin de los agujeros y los agujeror perforados en la pared. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN 1. Ubicacin de la unidad interior. wMantenga la entrada y salida de aire alejadas de cualquier obstculo. wConserve la altura entre la unidad interior y exterior a un mximo de 5m. wMonte en una pared lo suficientemente slida como para soportar el peso de la unidad y no causar sacudidas. wEvite la luz directa del sol. wMantenga alejada la unidad de una lmpara fluorescente, puede afectar el funcionamiento del control remoto. wMantenga por lo menos a 1m de la radio y otros aparatos. 2. Donde ubicar la unidad exterior wEn un lugar suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y no causar vibracin. wEn donde haya buena ventilacin, menos polvo, lejos de la lluvia directa y la luz directa del sol. wEn un lugar en donde el aire que se descarga de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no moleste a los vecinos. wNo coloque obstculos cerca de la unidad exterior. wEvite lugares cercanos a una fuga de gas inflamable. INSTALACIN DE LA UNIDA INTERIOR 1 Asegure la placa de montaje wLa placa de montaje se debe pegar en la parte estructural de la pared (poste etc.) Placa de motaje Tornillo conductor NOTA: u Los agujeros en el la posicin de la flecha slida se deben aseguran para evitar la vibracin de la placa de montaje. u Al utilizar los pernos de expansin, se debe perforar agujeros hasta el promedio de (11x20 o 11x26) y conservar la distancia por lo menos en 450 mm. fasten string at t he central hole at least 140mm at least 180mm at l east 120mm 440mm 440mm at least 250mm Centro del agujero( 65mm) plomada Pipe hole 120mm 90mm 90mm Pi pe hole NOTICE: The holes at solid arrow position must be secured to avoid the shake of mounting plate. When the expansion bolts are used, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distance between them is 450mm should be adopted. Confirm the position of holes, and drill holes on the wall. Tornillo Diagrama Connect the cable. Replace the f astener and electrical box cover. Teminal de unidad interna Cable de conexin NOTE: The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. The appliance must not be installed in the laundry. The appliance must be installed 2.3m above the floor. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. For some models whose cooling capacity are above 4600 W(1700 0BTU/h), an all-pole disconnection device which has at least 3mm separation distance in all pole shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule. Liquid pipe Drain hose gaspipe Adiabatic underlay 1 2 felt 3 13 Apriete la cuerda en el orificio central Como mnimo 250 mm Como mnimo 180 mm Centro del agujero( 65mm) Orificio de tubo Como mnimo 120 mm Apriete la cuerda en el orificio central Como mnimo 150 mm Como mnimo 120 mm Orificio de tubo plomada 2. Instalacin elctrica wAbra la parrilla frontal; wRetire el tornillo de la tapa de la caja elctrica, hale la tapa de la caja elctrica y pngala a un lado. wRetire el tornillo del presionador, hale el presionador de la unidad y colquelo a un lado. wConecte el cable. wCambie el sujetador y la tapa de la caja elctrica. NOTA: Se debe instalar el aparato de acuerdo con las regulaciones nacionales de instalacin elctrica. No se debe instalar el aparato en una lavandera. El aparato se debe instalar de entre 2.3 m de altura desde el suelo. Se debe instalar el aparato de modo que sea accesible. En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento es superior a 460 0 W (170 0 0 BTU/h), se debe incorporar un dispositivo de desconexin de todos los polos el cual tiene como mnimo una separacin de 3mm de distancia en todos los polos en el cableado fijo segn la reglamentacin nacional 3 Instalacin de la manguera de desage NOTA: wLa manguera de desage debe pasar por debajo del tubo de cobre. wNo se debe doblar ni retorcer la manguera de desage. wAl enrollar la manguera de desage no la hale. wCuando la manguera pase por la habitacin debe ir envuelta en materiales aislantes trmicos. wEl tubo de cobre y la manguera de agua deben ir envueltas por la franja de fieltro. Se debe utilizar un pao diabtico en donde el tubo entra en contacto con la pared. RUTA DE LA TUBERA wSi el tubo sale del lado derecho de la unidad interior, corte la parte "1" de la unidad; wSi el tubo sale del lado inferior derecho de la unidad interior, corte la parte"2" de la unidad; wSi el tubo sale del lado izquierdo de la unidad interior, corte la parte "3" de la unidad. NOTA: wLos agujeros en la posicin de la flecha slida se deben asegurara para evitar la vibracin de la placa. wCuando se utilicen los pernos de expansin, se deben hacer dos agujeros de (11x20 o 11 x 26) cuya distancia entre ellos sea de 450mm. wConfirme la posicin de los agujeros y perfore otros agujeros en la pared. Tubo de lquido Manguera de desage Tubo de gas Fieltro Recubrimiento inferior adiabtico Tapa del tubo Clamping cover of piping Tapping Piping Drain hose The number of bent position of the pipe in the indoor unit should not exceed 10. The number of bent position of the pipe in the indoor unit and the outdoor unit should not exceed 15. The radius of bent position should be more than 10cm. Please break the evaporator craft tube with pincers before connecting. After exhausting the inside air, use the wrench to twist down the nut of connecting tube of the evaporator. Put some seal oil to cover the joint and the flare. Align the centre of joint i n line with that of flare and tighten the nut of connecting pipe with wrench. Attention: Do not exhaust the inside air just by loosing the nut since there is the air of certain pressure inside the tube of indoor unit. Please do not make extra effort for fear of damaging the flare. DIAMETRO DE TUBO 6.35mm ( 1/4 ) 9.52mm ( 3/8 ) 12.7mm ( 1/2 ) TORQUE(N m) 13.7---17.6 34.3---41.2 49.0---56.4 Evaporator craft tube 6 15.88mm ( 5/8 ) 73.0---78.0 Arrangement of the drain hose To drain the condensate water easily, the drain hose should be declined downwards. The following 5 arrangement methods are incorrect. Decline downward Water leak Decline downward Water leak Standing water air Water leak Dip hose into water 50mm or less above floor 7 (Fig. 5) Drain hose Hose(ID 15cm) PVC hard get rid of unwanted part clamp 14 indoor unit screw Instalacin de la unidad interior Para el modelo 5100W (Modelo 18000BTU/h) wDespus de colocar la cubierta de sujecin del tubo en los ganchos en la direccin que muestran las flechas y en el f roten m ostrado por y para repararlo tapa del tubo para sujetarlo firmemente. wInserte el tubo a travs de una agujero en la pared y enganche la unidad interior en la posicin superior de la placa de instalacin (Enganche los dos ganchos de la parte superior posterior de la unidad con el borde superior de la placa de instalacin). 5 Conexin de la tubera wEl nmero de la posicin de la curva del tubo en la unidad interior no debe exceder 10. wEl nmero de la posicin de la curva del tubo en la unidad interior y exterior no debe exceder 15. wEl radio de la posicin de la curva debe ser mayor de 10cm. wPor favor rompa el tubo del evaporador con las pinzas antes de conectar. Despus de dejar salir el aire interno, utilice la llave para torcer girar hacia abajo la tuerca del tubo de conexin del evaporador. wAplique un poco de aceite para cubrir unin y el tubo acampanado. wAlinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tubo conector con la llave. Atencin: No deje escapar el aire interior slo aflojando la tuerca ya que hay aire con cierta presin dentro del tubo de la unidad interior. Por f avor no haga fuerza extra con el fin de no daar el tubo acampanado. 6. Instalacin de la manguera de desage wPara drenar el agua condensada f cilmente, la manguera de desage se debe inclinar hacia abajo. Inclinar hacia abajo Inclinar hacia abajo Fuga de agua Fuga de agua Agua estancada Aire Fuga de agua Sumerja la manguera en agua 50 mm o menos por encima del suelo Manguera de desage Manguera (ID 15cm) PVC duro Unidad interior Sello con masilla Asegure el tubo de conexin con una grapa. Deseche la parte no deseada Grapa Tornillo wSi nota que la manguera de desage es muy corta para conectarla en la unidad interior, se puede extender con las mangueras de la caja de accesorios. wLa manguera de agua que pasa por la habitacin debe estar envuelta en material especial adiabtico. 7. Como sellar la pared y apretar el tubo wUtilice macilla para sellar el agujero que est goteando agua. wUtilice la grapa (sujetador de tubo) para asegurar el tubo en la posicin especificada. Tubo de fijacin Tapa de sujecin del tubo T Llaves Tubera Manguera de desage COMO INSTALAR DE NUEVO LA MANGUERA DE DESAGE w Si el tubo sale del lado izquierdo de la unidad interior, se debe instalar de nuevo la manguera de desage; de lo contrario, se puede presentar una fuga de agua. w Mtodos para reinstalar: intercambie la posicin de la manguera de des age y drene el c onector de c aucho. w No se debe dejar desajustada despus de reinstalar, se puede presentar una fuga de agua. 4 Instalacin de la unida interior Pase el tubo por el agujero en la pared e instale la unidad interior a la placa de montaje. (Presione la costilla de la unidad interior dentro del gancho de la placa de montaje) Manguera de desage Concector de caucho para desage Placa de montaje Costilla de la unidad interior Fondo Unidad interior 1 Wiring Outdoor unit terminal Connecting cable Outdoor unit terminal Connecting cable Single Split Model Dual Split Model Wiring For Above 6000W Model (Above 21000BTU/h Model) The cabl e wi r e c an be l ed f r om t he back hol e of the piping hol e or ejecti ng hole. Pleas e util ize outdoor pi pe support when t he cabl e wir e i s l ed f rom t he backsi de. Pl ac a t eminal Fij e el cabl e c on el c abl e de ancl ado. Placa de mantenimiento Tapa del t ubo Tabla de mantenimiento Back wi ri ng Ri ght wi ri ng Pi pi ng cover Ej ecti ng hol e Sponge Pi pi ng cover 15 INSTALACIN DE LA UNID AD EXTE RIOR Terminal de la unidad exterior Cable de conexin Terminal de la unidad exterior Cable de conexin Conexin de cable Instalacin elctrica del modelo por encima de 6000W (Modelo por encima de 21000BTU/h) 1. Retire los tornillos con auto enroscado (2pcs) en la tabla de mantenimiento y saque la tabla de mantenimiento. El cable se puede pasar desde el agujero del agujero del tubo y del tubo de eyeccin. Por f avor utilice el soporte del tubo exterior cuando el cable se trae desde la parte posterior. 2. Afloje los tornillos con auto enroscado (2piezas) en el gancho de fijacin para aflojar el gancho de fijacin. 3. Afloje el tornillo de fijacin de la placa terminal del cable, pase el cable elctrico y el cable de seal a travs del gancho de fijacin. Luego apriete firmemente el cable elctrico y cable de seal en la placa terminal con el tornillo de fijacin. (El polo a tierra se debe conectar firmemente). El tubo de soporte (No se requiere el tubo de soporte al traer el cable de otros lugares). 4. Apriete el tornillo de auto enroscado en el gancho de sujecin. 5. Instale la tabla de mantenimiento. Despus se instala los tubos y el cable, por favor selle el bloque de esponja segn lo indica el dibujo. Cableado trasero Cableado derecho Agujero de eyeccin Tapa del tubo Esponja Tapa del tubo Instalacin elctrica Diagrama de conexin 2000 3500W Model (7000 12000BTU/h Model) N 2 3 4 Indoor unit terminal Connecting Brown Plug housing 1 Yellow/Green Indoor unit terminal Connecting cable Plug housing 1 Brown Blue cable Yellow/Green Blue Black Gray Brown Blue Brown Brown Blue Blue N 2 Outdoor unit terminal N 2 3 4 R1R2 Yellow/Green Outdoor unit terminal Heat pump type 2 N Indoor unit terminal 5100W Model (18000BTU/h Model) N 2 3 4 Plug housing 1 Indoor unit terminal N 2 Plug housing 1 Connecting cable Brown Connecting cable Black Brown Brown Brown Brown Blue Blue Yellow/Green Blue Plug housing 2 Blue Blue N 2 Outdoor unit terminal N 2 3 4 Gray Yellow/Green N 2 3 4 Outdoor unit terminal (Defrosting by sensor) 6000-7000W Model Heat pump type Dual Split Model ( 21000-24000BTU/h Model) Indoor unit A terminal Indoor unit B termi nal L N 2 L N2 3 2 L N 2 L N Plug housing 1 Connecting cable Brown Bl ack Black L1 L2 L1 L2 R1 R2 L N2A2B Outdoor L 2 L3 N L Out door unit t er minal 2 L3N 2 3 4 5 6 Yellow/Green Brown Blue unit terminal Black Cool only type H eat pump t ype Inverter Type Dual Split Inverter Type Indoor unit terminal Indoor unit A termi nal Indoor unit B terminal N L 2 2 L N 2 L N Blue Connecting cable Yellow/Green Fuente de energa Brown Black L N 2 Brown Blue L N L N2A2B Outdoor unit terminal Yellow/Green Brown Blue Black 16 H eat pump type H eat pump type Modelo 15004600W (Modelo de 5000 12000BTU/h) Terminal de unidad interior Cable de conexin Caf Azul Terminal de unidad exterior Tipo slo fro Tipo de bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor Tipo de bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) Caf Azul Amarillo/Caf Negro Cubierta del conector 1 Amarillo/Verde Gris Caf Azul Caf Azul Cable de conexin Cubierta del conector 1 Terminal de unidad interior Caf Azul Terminal de unidad exterior Tipo bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) Terminal de unidad exterior Caf Azul Terminal de unidad interior Terminal de unidad exterior Amarillo/Verde Negro Caf Azul Modelo 5100W (Modelo de 17000/BTU/h) Gris Caf Azul Cubierta del conector 1 Cubierta del conector 2 Amarillo/Verde Caf Azul Cubierta del conector 1 Cable de conexin Terminal de unidad interior Caf Azul Tipo bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) Tipo bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) Tipo invertidor Terminal de la unidad interior Terminal de unidad interior Cable de conexin Tipo slo fro Cable de conexin Caf Caf Negro Terminal de unidad exterior Caf Negro Cable de conexin Cubierta del conector 1 Terminal de unidad interior A Terminal de unidad interior B Cable de conexin Negro Terminal de unidad exterior Amarillo/Verde Caf/Azul Terminal de unidad exterior Negro Tipo slo fro Tipo bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) T i po sl o f r o y bomba de c al ent ami ent o Tipo invertidor divisin doble Terminal de unidad interior A Terminal de unidad interior B Cable de conexin Caf Azul l Amarillo/Verde Caf Azul/Negro Tipo bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) Tipo bomba de calentamiento (Descongelamiento por sensor) Cable de conexin Amarillo/Verde Negro l Caf Azul l Terminal de unidad exterior Fuente de energa Notice: If you find the color of connecting cable not comply with the top diagram, please take real objects as major reference. But the terminal of the same sign must be joint with the connecting cable of the same color. The plug housing 1 is connected to the matched receptacle housing of the indoor unit. The plug housing 2 is connected to the matched receptacle housing of the outdoor unit. If the signal wi re has to be bought separat el y, choose el ect ri c wir e above 0. 75mm. 2 If t he int erconnecti on cord f or power supply has t o be replaced, please see t he f ollowing t able for reference. MODEL SPECS (Interconnection cord) 2 2700W(10000BTU/h) 1. 0mm 3000W(11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) 1. 5mm 2 4500W(18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h) 2. 5mm 2 WARNING: Please take the electric circuit diagram attached to the indoor/outdoor units as major reference while installing. The power wire and signal wire between the indoor/outdoor units must be connected one by one as per corresponding number on the wiring terminal board. The connecting cables must be clipped together. Special cable must be used to connect indoor unit and outdoor unit. It should be ensured that the terminals are not influenced by external force. Poor connection may cause fire. The electric box cover must be mounted and secured in position, otherwise fire or electrical shock may occur because of dust or moisture. All the models shall be connected with the mains which has system impedance limitations. While installing the unit, please see the following table for impedance information or consult with the supply authority. SERIE MODELO IMPEDANCIA serie R22 6800W (24000BTU/h) 5100W (18000BTU/h) 3500W (12000BTU/h) 3200W (1000BTU/h) 0.042 0.160 0.132 0.121 2500W (9000BTU/h) 0.457 serie R407C 6500W (22000BTU/h) 5100W (18000BTU/h) 3500W (12000BTU/h) 3300W (11000BTU/h) 3200W (10000BTU/h) 2500W (9000BTU/h) 2000W (7000BTU/h) Dual Split Model(25+25) Dual Split Model(25+35) 0.074 0.101 0.148 0.121 0.121 0.323 0.302 0.187 0.138 17 Nota: wSi nota que el color del cable de conexin no cumple con el diagrama anterior, por favor utilice objetos reales como referencia. Pero el terminal con la misma seal se debe unir con el cable de conexin del mismo color. wLa cubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conector hembra que coincide en la unida exterior. wLa cubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conector hembra que coincide en la unidad exterior. wSi hay que comprar por separado el cable de seal, escoja un cable elctrico superior a 0.75 mm 2 . wSi hay que cambiar el cable de interconexin del suministro elctrico, vea la siguiente tabla como referencia. MODELO ESPECIFICACIONES TECNICAS (Cable de interconexin) 2700W(10000BTU/h) 1. 0mm 2 3000W(11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) 1. 5mm 2 4500W(18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h) 2. 5mm 2 ADVERTENCIA: wPor favor tomo como mayor referencia al hacer la instalacin el diagrama del circuito elctrico que hay pegado en las unidades interior/exterior. wSe debe conectar el cable elctrico y el cable de seal entre las unidades interior/exterior con e l n mero corr espondiente c omo s e indic a en l a t abla del termi nal de instalacin elctrica. wLos cables de conexin se deben amarrar juntos. wSe debe utilizar cable especial para conectar la unidad interior y la unidad exterior. Se debe asegurar que los terminales no estn influenciados por fuerzas externas. El hacer conexiones deficientes puede causar un incendio. wSe debe montar y asegurar en su posicin la tapa de la caja elctrica; de lo contrario se puede presentar una descarga elctrica o incendio debido al polvo o humedad. wSe debe conectar todos los modelos con las instalaciones elctricas que tengan sistema de limitacin de impedancia. Al instalar la unidad, lea la siguiente tabla de informacin de impedancia o consulte con el proveedor de servicio elctrico. Modelo divisin doble (25+25) Modelo divisin doble (25+35) Serie R410A 2 Instalacin de la unin de desague (slo en el tipo con bomba de calentamiento) Insert the outdoor double-channel drain joint in one of the bottom holes of the suitable size then connect drain hose and joint together. Joint of the connecting pipe Fondo Canal doble Unin de desge Manguera de desage Put some seal oil to cover the joint and the flare. Alinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tubo de conexin con la llave. (Ajuste el torque con el mismo mtodo para conectar el tubo de la unidad interior). Screw down the cap of both gas shut-off valve and liquid shut-off valve as well as the nut of service port. Use Allen wrench to turn the valve cork of liquid side at 90 counter-clockwise, and close it after 10 seconds. Use soapy water to check the gas leakage especially at all joint. If there is no gas leakage, please turn the valve cork of liquid side at 90 counter-clockwise again. Press the cork of service port at gas shut-off valve, 10 seconds later, when you see foggy gas discharged, that means inner air is exhausted out. service port valve nuts Use Allen wrench to turn the valve cork of both liquid shut-off valve and gas shut-off valve counter-clockwise until they are completely open and then replace the valve caps and tighten them. Tapa del puerto de servicio (mantenimiento) 5 Process of flared tube Use the pipe cutter to cut off the broken part of flare. Remove burrs at the cut of the flare. Insert a nut into the connecting pipe and do flaring with specified flaring tools, reamers for example. Tubo de cobre 90 Oblicuo Aspereza Rebaba Dimetro exterior A(mm) Rebaba Lezna 6.35mm ( 1/4 ) 9.52mm ( 3/8 ) 12.7mm ( 1/2 ) 2.0--2.5 3.0--3.5 3.5--4.0 15.88mm(5/8 ) 4.0--4.5 Revise la calidad de la tcnica de acampanamiento 18 wInserte la unin del canal doble exterior en uno de los orificios del fondo con el tamao que coincida luego conecte la manguera y nalos. 3. Como unir el tubo de conexin wAplique un poco de aceite sellante en la unin y el tubo acampanado. 4. Evacuacion de aire wAtornille la tapa tanto de la vlvula de cierre de gas como la de la vlvula de cierre de lquido as como la tuerca del puerto de servicio. wUtilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvula del lado de lquido a 90 contra sentido horario y cirrela despus de 10 segundos. Utilice agua con jabn para revisar fugas de gas especialmente en todas las uniones. Si no hay fuga de gas, gire el corcho de la vlvula del lado de lquido a 90 contra sentido horario de nuevo. wPresione el corcho del puerto de servicio en la vlvula de cierre, despus de 10 segundos, cuando vea que se ha descargado la nube de gas, lo que significa que se ha evacuado por el escape el aire interno. wUtilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvula de cierre de paso de lquido y la vlvula de cierre de paso de gas contra sentido horario y luego coloque de nuevo las tapas de las vlvulas y apritelas. 5. Proceso del tubo acampanado wUtilice el cortador de tubos para cortar la parte rota del tubo acampanado. wRetire las rebabas en el punto de corte del tubo acampanado. wInserte una tuerca en el tubo conector y haga una campana con las herramientas especificadas de acampanamiento, leznas por ejemplo. Tubo de conexin de lquido Vlvula de cierre de lquido Llave Allen Tubo de conexin de gas Tuercas de la vlvula Puerto de servicio Tapa del puerto de servicio Vlvula de cierre de de gas 6 Adding refrigerant If the connecting pipe is longer than 7 metres, add refrigerant as needed. (Cool only type) added amount A=(Lm-7m) 15g/m ; (Heat pump type)added amount A= (Lm-7m) 50g/m. ( A: amount of added refrigerant, L: the length of connecting pipe) The length of connecting pipe (m) (Cool only type)added amount (g) (Heat pump type)added amount (g) 7 0 0 8 15 50 9 30 100 10 45 150 Exhaust the air as the above-mentioned method. Screw the gas shut-off valve to close, connect charging hose(low pressure) to the service valve and then open gas shut-off valve again. Connect the refrigerant bottle to the charging hose and then convert it. Manifold gauge Low pressure valve Pressure meter High pressure valve Charging line Fill in liquid refrigerant as the above table. Disconnect the manifold gauge after turning off the shut-off valve, and then open gas shut-off valve again. Service port Tighten nuts and caps of each valve. Operation test Before test operation, wiring safety inspection must be carried out carefully again. 1. Emergency switch operation: Every press of emergency switch, the air conditioner runs as in the following order: Cool only type: Cool Shut off Heat pump type: Cool Heat Shut off 2. Remote controller operation: If the indoor unit sounds like Di, Di when pressing I/O button, that indicates the air conditioner is under the operation of remote controller. After that, press 3.operation: Open the front grille and press the check button. Switch on the power Check switch source and then the operation test is activated. If the indicator lamps light up at first and then go out in succession or the LED window of the indoor unit illuminates at first and then goes out, the system is under normal operation. If one of the indicator lamps is flashing at all times, or failure codes are displayed on the LED window of the indoor unit, the system has something wrong and please check malfunction immediately. 19 6. Como agregar refrigerante wSi el tubo de conexin es mayor que 7 metros, agregue el refrigerante que sea necesario. (slo en el tipo fro). Cantidad agregada = A (Lm-7m)x15g/m; (Tipo bomba de calentamiento) Cantidad agregada = A(Lm-7m) x 50g/m. (A: cantidad de refrigerante agregado, L: longitud del tubo de conexin. Longitud del tubo de conexin (m) 7 8 9 10 (Tipo solo fro) cantidad agregada (g) 0 15 30 45 (Tipo bomba de calentamiento) cantidad agregada (g) 0 50 100 150 wEvacue el aire de acuerdo al mtodo mencionado. wAtornille la vlvula de cierre de aire para cerrar, conecte la manguera de carga (baja presin) para hacer mantenimiento a la vlvula, luego abra de nuevo la vlvula de cierre de gas. wConecte la botella refrigerante a la manguera de carga y luego convirtala. wLlene con lquido refrigerante segn la tabla anterior. wDesconecte el indicador de nivel mltiple despus de cerrar la vlvula y luego abra de nuevo la vlvula de cierre. wApriete las tuercas y tapas de cada vlvula. Indicador de nivel mltiple Medidor de presin Vlvula de alta presin Vlvula de baja presin Lnea de carga Puerto de servicio 7 Prueba de funcionamiento wAntes de poner en funcionamiento, se debe realizar cuidadosamente de nuevo una revisin de la instalacin elctrica. 1. Interruptor de emergencia de funcionamiento: Cada vez que se presione el interruptor de emergencia, el aire acondicionado funciona en el siguiente orden. Tipo slo fro: Fro Apagado Tipo bomba de calentamiento: Fro Calor Apagado 2. Funcionamiento del control remoto: Si la unidad exterior produce un sonido "Tin, Tin" al presionar, eso significa que el aire acondicionado est funcionando con el control remoto. Despus, presione cada tecla para probar sus funciones. 3. Funcionamiento: Abra la parrilla frontal y presione la tecla revisar. Encienda la fuente elctrica y lu ego act iva la pru eba de f uncionamiento. Si las lmparas de i ndic acin s e enciend en luego se apagan sucesivamente o la ventana de LEDS (diodos luminosos) de la unidad se enciende primero y luego se apaga, el sistema est funcionando normalmente. Si una de las lmparas indicadoras est destellando todo el tiempo o en la pantalla de LEDS de la unidad interior aparecen cdigos de f alla, significa que el sistema presenta alguna f alla. Revise la f alla inmediatamente.
UF1445 - Realización de las intervenciones necesarias para el mantenimiento de las instalaciones eléctricas en el entorno de edificios y con fines especiales