Sie sind auf Seite 1von 20

Thank you f or choosi ng our Ai r Condi t i oner.

Pl ease r ead t hi s OWNER' S


MANUAL car ef ul l y pr i or t o use and keep i t f or f ur t her r ef er ence.
Thi s owner ' s manual i s appl i cabl e t o t hose spl i t wal l mount ed model s
whose cool i ng capaci t y i s between 2000W (7000BTU/h) and 7000W
(24000BTU/h).
AIRE ACONDICIONADO
TIPO "SPLIT" PARA MONTAJE
EN P ARED
YEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por escoger nuestro aire acondicionado. Por favor lea este
MANUAL DE INSTRUCCIONES cuidadosamente antes de utilizar esta
unidad y consrvelo para consultas futuras
Este manual de instrucciones es aplicable en aquellos modelos dividos
instlados en pared cuya capacidad de enfriamiento est entre 1500W
(5000BTU/h) y 7000W (24000BTU/h)
YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60
Contents
1
Safety Awareness
Name of Parts
Service and Maintenance
2
4
7
Trouble Shooting
8
Performance Parameters
10
Installation sketch 11
Installation instructions 12
Installation of the indoor unit
Securing the mounting plate
Wiring
12
13
Installation of the drain hose
Installation of the indoor unit
Pipe connection
13
13
14
Arrangement of the drain hose
Wall sealing and Pipe fastening
14
14
Installation of the outdoor unit
Wiring
15
Installation of the drain joint
Joint of the connecting pipe
18
18
Air exhausting
18
Process of flared tube 18
1
Adding refrigerant
Operation test
19
19
CONTENIDOS
Contenidos1
Conocimiento de las medidas de seguridad2
Nombres de las partes4
Servicio tcnico y mantenimiento7
Solucin de problemas de funcionamiento.....8
Parmetros de funcionamiento..11
Grfico de instalacin .12
Instrucciones de instalacin12
Instalacin de la unida interna
Como asegurar la placa de montaje.12
Instalacin del cableado13
Instalacin de la manguera de desage...13
Instalacin de la unidad interna.14
Conexin de la tubera..14
Instalacin de la manguera de desage..14
Resane de la pared y ajuste de la tubera...14
Instalacin de la unidad exterior
Instalacin elctrica..15
Instalacin del acople de desage18
Como acoplar la tubera de conexin..18
Escape de aire....18
Proceso del tubo acampanado...18
Como agregar refrigerante..19
Prueba de funcionamiento..19
CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
Read and underst and thor oughl y this saf et y awar eness befor e use.
The items indi cat ed her e ar e ver y import ant saf et y pr ec auti ons, which must be f oll owed.
The f oll owing pictur es ar e pr es ent ed just f or the pur pos e of ill ustr ati on. As f or some models whos e
cool i ng c apaci t y i s above 4600W (17000BTU/h), thei r power cabl es do not have a pl ug! So pl ease
take real obj ects as a ref er ence.
A D V E R T E N C I A
The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding
may result in electr ic shocks. Do not connect the earth wire
to the gas pipeli ne, wat er pipel ine, l ightning r od, or telephone
ear th wire. After instal lment, eart h l eakage examinat ion must
be carried on through electrifying.
Do not pul l the power cabl e dur ing oper ati on. It can caus e
f ir e. To pull out the plug, pl ease t urn off the unit and hol d
the pl ug t o pul l i t out.
Do not connect t he wire f rom t he mi ddl e of t he power cable
or ext end it . Do not use mul t i -hol e socket s.
Do not damage the power cord, or do j oint work. Pil ing up
heavy obj ects on the power cabl e, appr oaching high
temper atur e suppl y obj ects, or doi ng j oint work will c aus e
el ectri c shock and f i re.
Do not appl y t he cold ai r to the body f or a l ong ti me. It wil l
det eri orate your physical condi ti ons and cause heal th probl ems.
Pul l out t he power pl ug or t urn of f t he power supply when
not using the ai r condi ti oner for a l ong time. (Accumul at ed
di rt mi ght cause fi re.)
An earth l eakage br eaker wi th r at ed capaci t y must be
i nstal l ed t o avoi d possi bl e el ectri c shocks.
2
Lea y enti enda det al l adament e est e i lust rat i vo de medidas de seguri dad ant es de uti li zar.
Los art c ul os i ndi c ad os aqu s on prec auc i on es d e s eg uri d ad m u y i mp ort ant es , l as c ual es
debe cumpl ir. Las si gui ent es i mgenes se pres ent an c on l a ni ca i nt enci n de i lust rar. Ya que
par a algunos model os cuya c apacidad de enf ri ami ent o est por encima de 4600W
(17000BTU/h), sus cabl es el ctri cos no ti enen enchuf e. As que por f avor uti l i c e obj et os r eal es
como r ef er enci a.
No se debe hacer en
Absoluto
Se debe hacer
El aire acondicionado debe tener polo a tierra. Una instalacin
incompleta de polo a tierra puede causar descargas elctricas.
No conecte el cable de polo a tierra a la tubera del gas, tubera
de agua, pararrayos o polo a tierra de telfono. Despus de
instalar, se debe examinar el conductor de polo a tierra por
medio de la electrificacin.
No hale el cable durante su funcionamiento. Se puede causar
un incendio. Para desconectar el cable, por f avor apague la
unidad y sujete el enchufe para desconectarlo.
No desconecte el cable halndolo desde la mitad ni lo estire. No
utilice multi tomas.
No dae el cable elctrico ni lo ponga en funcionamiento con
otros aparatos. El acumular objetos pesados sobre el cable
elctrico, aproximarlo a objetos que emanan altas temperaturas
o ponerlo en funcionamiento con varios aparatos puede causar
una descarga elctrica o incendio.
No aplique aire fro sobre el cuerpo durante mucho tiempo.
Deteriorar su condicin fsica y puede causar problemas de
salud.
Desconecte el cable elctrico o apague el suministro elctrico
cuando no est utilizando el aire acondicionado durante mucho
tiempo. (La suciedad acumulada puede causar incendios).
Se debe instalar un fusible de conductor de polo a tierra con la
capacidad adecuada, para evitar una posible descarga
elctrica.
CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
A D V E R T E N C I A
Clean the air conditi oner wit h a pi ec e of soft and dr y cl oth.
Do not us e thes e stuf f s f or cleaning: chemical s ol vent ,
i nsecti ci de, i nf l ammabl e sprayi ng mat eri al s whi ch wi l l
damage the appear ance of air c ondit i oner. Do not spr inkl e
wat er dir ectl y on the indoor unit .
Do not put bur ning appl i anc es at pl aces exposed t o the
ai rf l ow, i t may caus e i nc ompl et e combusti on.
Cl os e doors and wi ndows (pr ef er abl y use a curt ain) whil e
oper ati ng air conditi oner f or a l ong time, if room air is qui t e
tur bid, you coul d open the door and wi ndow f or a moment
to get s ome f resh air outside.
Stop operati on and turn off the br eaker immedi atel y i f anythi ng
abnormal occur s (such as burni ng smel l or smoke).
Do not i nst al l the ai r condi t ioner at pl aces wher e fl ammabl e
gas may leak. If there i s el ectri cal l eakage acci dental l y from
ai r condi ti oner, i t i s easy to cause fi re or explosi on.
Do not open wi ndows and doors whi l e operat i ng t he ai r
condi t i oner at COOL/DRY mode f or a l ong t i me under hi gh
humi di t y condi t i on (above 80%). Ot herwi se, condensed
wat er may dri p f rom t he uni t .
Do not insert a fi nger, a rod or any other objects i nto the ai r
out l et /i nl et gr i lle. As t he f an i s runni ng at a hi gh speed, i t wi ll
cause inj ury.
3
Limpie el aire acondicionado con un trozo de tela suave y seca.
No utilice estos elementos para limpiar: disolventes qumicos,
insecticida, sprays inflamables que pueden daar la apariencia
del aire acondicionado. No salpique agua directamente sobre la
unidad interior.
No coloque aparatos de combustin en lugares expuestos al flujo
de aire, se puede ocasionar una combustin incompleta.
Cierre las puertas y ventanas (utilice preferiblemente una cortina)
cuando ponga en funcionamiento el aire acondicionado durante
mucho tiempo. Si el aire de una habitacin est muy pesado, se
puede abrir la puerta y la ventana durante un momento para que
ingrese aire fresco desde el exterior.
Detenga el funcionamiento y apague el fusible/breaker
inmediatamente si se presenta algo anormal (como olor a
quemado o humo).
No instale el aire acondicionado en lugares en donde se pueda
presentar una fuga de gas. Si hay una fuga elctrica
accidentalmente desde un aire acondicionado, es muy fcil que
se presente un incendio o explosin.
No utilice la unidad para propsitos especiales. No lo utilice en
lugares donde se almacene equipo de precisin, pintura,
alimentos, etc., que puedan requerir cierta humedad y
temperatura porque se puede afectar la calidad.
No abra las ventanas y puertas cuando el aire acondicionado est
en funcionamiento en los modos FRO/SECO durante mucho
tiempo bajo condiciones de humedad elevada (por encima del
80%). De lo contrario, puede caer agua condensada en el equipo.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida de
aire/parrilla de entrada. Ya que el ventilador est girando a alta
velocidad, y causar lesiones.
Se debe instalar el aparato de acuerdo a las regulaciones de instalaciones elctricas
nacionales.
No se debe instalar el aparato en una lavandera. El aparato se debe instalar entre
2 a 3 m. de distancia del suelo. Se debe instalar el aparato de modo que el tomacorriente
sea accesible. En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento est por encima de
4600W (17000BTU/h), se debe instalar en el cableado fijo de acuerdo a la reglamentacin
nacional, un dispositivo de desconexin de todos los polos que tenga como mnimo una
distancia de separacin de todos los polos de 3mm.
NOMBRES DE LAS PARTES
1. UNIDAD EXTERIOR Y UNIDAD
INTERIOR
Air inlet
Connecting pipe
Drain hose
NOTICE
Air outlet
Drain opening
La apari enci a de l a uni dad i nt eri or y ext eri or puede ser dif er ent e en al gunos
model os.
A: LMPARAS (LUCES) INDICADORAS
Run indicator lamp
RUN SLEEP TIMER
Sleep indicator lamp
Time indicator lamp
(2): ICON+INDICATOR LAMP
MODO FRO
Luz indicadora
Setting temperature and timer display
COOL WARM SLEEP TIMER
Luz indicadora de
temporizador
MODO BOMBA DE
CALENTAMIENTO
Luz indicadora
M2
Luz indicadora de
apagado automtico
Sleep indicator lamp
Setting temperature and timer display
Remot e signal recei ver
Time indicator lamp
D1/L1/G1
4
Entrada de aire
Tubera de conexin
Manguera de
desage
Salida de aire
Abertura de desage
Filtro
Panel frontal Entrada de aire
Deflector
Pantalla
Deflector izquierdo/derecho
(Funcionamiento manual)
2. MODELOS DE PANTALLAS
Esta grfica muestra en forma general todas las pantallas de todos lo modelos incluidos en este
manual. Por favor utilice objetos reales como referencia cuando lo est utilizando.
Indicador de apagado automtico
Luz indicadora de cronmetro
Luz indicadora de
funcionamiento
Pantalla de programacin de temperatura y temporizador
Pantalla de programacin de temperatura y temporizador
Receptor de seal del
control remoto
Luz indicadora de
temporizador
Luz indicadora de
apagado automtico
NOMBRES DE LAS PARTES
(3): LEDS (SEALES INDICADORAS LUMINOSAS)
D2/L2/D3/L3/D5/L5/D7/D12/D13/D16/D18/L18
D4/L4/G4 D6/L6
D8/D9 D14
D10/G10/H10 D11/G11/H11
D15/D17
5
NOMBRES DE LAS PARTES
Di bujos de l os i conos:
MODA APAGADO
AUTOMTICO
PANTALLA DE TEMPERATURA o TEMPERATURA
INTERNA
MODO FRO
MODO SECO
MODO
CALENTAMIENTO
ELCTRICO
MODO VENTILACIN
(VENTILADOR)
TEMPERATURA INTERNA
AJUSTAR
TEMPERATURA
MODO
AUTOMTICO
RECEPTOR DE SEAL DE
CONTROL REMOTO
MODO BOMBA DE
CALENTAMIENTO
LUZ INDICADORA DE
FUNCIONAMIENTO
MODO AJUSTE DE
TEMPORIZADOR
MODO BOMBA
SUAVE
VELOCIDAD DE
VENTILACIN ALTA
VELOCIDAD DE
VENTILACIN MEDIA
VELOCIDAD DE
VENTILACIN BAJA
Continuing research result s in steady improvement. Therefore, This informati on
and these specifi cations are subj ect to change wit hout noti ce.
3. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
En caso de que se agoten las pilas del control remoto o falle el control remoto, utilice el interruptor de
funcionamiento de emergencia
A.
B. C.
Revise el
interruptor (Por favor
permita que este botn
slo lo maneje
personal de
mantenimiento)
Tipo slo fro
Cada vez que se presiona el interruptor, cambia la secuencia de FRO PARAR.
Tipo bomba de calor
Cada vez que presione el interruptor, se cambia la secuencia de FRO CALOR PARAR.
La siguiente tabla muestra la condicin para fijar la temperatura, la velocidad de la ventilacin
(ventilador) y el deflector durante el funcionamiento de emergencia.
Mode Set temperature
Cool i ng
24
C
Fan speed
High
Def lector
Swing
Heat i ng
24 C High
Swing
4.HORIZONTAL LOUVER BLADE
Hol d t he knob and move t he def l ect or t o change ri ght /l ef t ai r f l ow di rect i on. Be caref ul not to adjust
t he def l ect or duri ng operat ion as t he f an i s rot at i ng at a high speed and may pi nch your f i ngers.
6
Interruptor de
funcionamiento de
emergencia.
Modo Ajustar
temperatura
Velocidad de
ventilacin
(ventilador)
Deflector
Enfriamiento 24C Alto Variante
Calefaccin 24C Alto Variante
4. HOJA DE CELOSA HORIZONTAL
Presione el botn y mueva el deflector para cambiar la direccin del aire a la derecha/izquierda.
Tenga cuidado de no ajustar el deflector durante el funcionamiento ya que el ventilador est girando
a alta velocidad y puede cortar sus dedos.
La investigacin continua arroja como resultados un mejoramiento permanente.
Por lo tanto, esta informacin y estas especificaciones sufren cambios sin previo
aviso.
SERVICIO TCNICO Y MANTENIMIENTO .
Clean the front grille and air filters at least once in every two weeks.
Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the breaker.
In this illustration, each section is shown just for the purpose of explanation.
During operation, please take real objects as major reference.
Clean the front grille and air filters
1.Open t he f r ont gri l l e by pul l i ng the t abs on bot h si des and l i ft i t up unti l i t st ops wi th a cl i ck.
Pull out t he air f ilt ers.
2.Remove all dust on the f r ont gr ill e and air f ilt ers wit h a vacuum cl eaner or br ush. (If t he dust
does not come of f easi l y, wash t hem wi th neutr al det er gent dissolved in war m wat er bel ow
45 .)
3.Wash them in cl ean water and dry t hem i n t he shade.
4.Insert t he f r ont gri l l e and ai r f i l t ers at t hei r ori gi nal posi ti on and cl ose t he f r ont gri l l e.
5.Wipe t he surf ace of t he unit wit h a neutr al det ergent and t hen wipe i t agai n wit h dry cl oth.
(Be sure not t o use benzene, solvent or other chemical products.)
If you will not be using the air conditioner for a long idle period
1.Set the f an going f or a f ew hour s to dr y out the inside thor oughl y. (Choose COOL mode or
HEAT mode and s elect the highest set t emperatur e, then the f an rot ates.)
2.Switch the air condit i oner off and unplug it f rom the wall s ocket . Cl ean the f ilt ers and out er
surf ace.
3.Take out the batt eri es f rom the r emot e contr oll er .
AVISO
Ai r i nl ets and outl ets shal l not be c over ed/ bl ocked.
For cl eaning, do not use gasol i ne, benzene, t hi nner, grindi ng powder, det er gent
i nsecti ci de etc as they c an damage the uni ts.
Don' t t ear the batt eri es apart or thr ow them int o f ire, which wil l l ead t o expl osi on.
7
Limpie la parrilla frontal y los filtros de aire por lo menos una vez cada dos semanas.
Antes de limpiar, asegrese de detener su funcionamiento y apague el fusible/breaker.
En este grfico, se muestra cada seccin con el fin de explicar.
Durante su funcionamiento, por favor utilice objetos reales para tener una mayor referencia.
wLimpie la parrilla frontal y filtros de aire
1. Abra la parrilla frontal halando las manijas que hay a ambos lados y levntela hasta que se detenga
con un chasquido. Saque los filtros de aire.
2. Elimine el polvo de la parrilla frontal y los filtros de aire con una aspiradora o cepillo. (Si el polvo no
sale fcilmente, lvela con jabn neutro disuelto en agua tibia por debajo de 45C)
3. Lvelas en agua limpia y squelas a la sombra.
4. Inserte la parrilla frontal y los filtros de aire en la posicin original y cierre la parrilla frontal.
5. Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutro y luego lmpiela de nuevo con un pao
seco. (Asegrese de no utilizar benzina, disolvente u otros productos qumicos.
wSi no ha utilizado el aire acondicionado durante mucho tiempo
1. Limpie los filtros y colquelos en la posicin original. Limpie las unidades interior y exterior con un
pao.
2. Inserte el enchufe y asegrese que el polo a tierra no est suelto.
3. Coloque las pilas en el control remoto.
wSi no va a utilizar el aire acondicionado durante mucho tiempo
1. Ajuste la ventilacin (ventilador) para que funciones durante cuantas horas para que seque
completamente el interior. (Escoja el modo FRO o modo CALIENTE y seleccione la temperatura ms
alta, luego gira el ventilador.)
2. Apague el aire acondicionado y desconctelo del tomacorriente. Limpie los filtros y superficie exterior.
3. Saque las pilas del control remoto.
No se debe cubrir/bloquear las entrada y salidas de aire.
Para limpiar, no utilice gasolina, benzina, thiner, polvo limpiador, detergente,
insecticida, etc., ya que pueden daar las unidades.
No rompa las pilas ni las arroje a la basura, esto puede generar una explosin.
SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO .
The f oll owi ng cas es ar e not tr oubl es that wi ll obstr uct you in using pl ease f oll ow the f ault anal ysis
and conti nue usi ng.
Ai r condi ti oner does
not oper at e.
Is i t a power f ai lure?
Has t he power pl ug f al l en of f ?
Has t he circui t breaker or f use shut of f
Are t here any obst acl es or di st urbance
suppl y osci l l at ors i n t he room t o di st urb t he
si gnal f rom remot e cont rol l er ?
Remot e contr oll er is
not avail abl e and
does not di spl ay.
Check whet her t he bat t eries of remot e
cont r oll er are usabl e.
Check whet her t he bat t eries are posi ti oned
corr ect l y.
Thi s i s a way t o prot ect the ai r condi ti oner.
Pl ease wait 3 minut es.
Af t er oper at i on
termi nat es, the vane
appears not t o close
compl et el y.
St eppi ng mot or coul d not f i nd t he RESET
poi nt, pl ease r est art the air conditi oner
and stop agai n.
Cooling and heat ing
eff ect is not good.
Ai r wi l l not
i mmedi at el y bl ow
out at the start of
HEAT mode.
Is t emperat ure set t i ng appropri at e?
Are t he ai r f i l t ers cl ean?
Are t here any obst acl es t o block the inl et s
and out l et s of t he indoor and out door uni t s?
Is sl eep mode used duri ng dayt i me?
Is t he i ndoor fan speed set l ow?
Are doors and wi ndows cl osed?
The air condit i oner is ready t o bl ow out
enough warm air. Pl ease wait.
This is called auto-restart function and this
function is only accessible for certain types of
air conditioners with the function of auto-restart.
8
Los siguientes no son problemas que le impidan poner en funcionamiento la unidad. Siga el siguiente
anlisis de fallas y continu usando.
Se present una falla? Anlisis de fallas
El aire
acondicionando no
funciona
El control remoto no
est disponible y no
funciona.
El funcionamiento no se
inicia inmediatamente al
presionar I/O despus
que se detuvo el
funcionamiento.
Despus de terminar el
funcionamiento, la
paleta no cierra
completamente
El efecto de
calefaccin y
enfriamiento no s on
buenos.
El aire no soplar
inmediatamente al
iniciar el modo
CALOR.
El suministro elctrico se puede
apagar de repente, cuando est
normal de nuevo; el aire
acondicionado reanudar
automticamente el
funcionamiento que
presentaba antes de la falla.
Es una falla elctrica?
No hay fluido elctrico?
Se ha disparado el fusible o breaker de
circuito?
Hay algunos obstculos u osciladores
perturbadores de suministro en la habitacin
que perturban la seal de control remoto?
Verifique que las bateras del control remoto
estn cargadas.
Verifique que las pilas estn colocadas
correctamente.
Esta es una forma de proteger el aire
acondicionado. Por f avor espere durante 3
minutos.
El motor de pasos (niveles) no encuentra el
punto REINICIAR, por favor reinicie el aire
acondicionado y pare de nuevo.
Es apropiada la temperatura programada?
Estn limpios los filtros?
Hay obstculos que bloqueen las entradas y
salidas de las unidades interior y exterior?
Se est utilizando el modo apagado
automtico durante el da?
Est muy baja la velocidad de la ventilacin
interior?
Estn las puertas y ventanas cerradas?
El aire acondicionado est listo para soplar aire
suficientemente caliente. Espere por favor.
Esta funcin se llama reinicio automtico y slo
es accesible en ciertos tipos de aires
acondicionados que tengan la funcin reinicio
automtico.
SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Indoor uni t f an st ops
duri ng heati ng.
Issue cr acki ng
sounds.
The air condi ti oner i s deici ng and i t takes
10 mi nut es at most.( It f reezes when
out door t emperat ure i s low and humi di t y i s
hi gh). It automati cal l y resumes operati on
about 10 mi nutes later.
The fricti on sounds are caused by expansion and
contraction of front grill e resulti ng from
temperature changes.
Se escucha el
sonido de agua
corr i endo.
It is the sound of fl owi ng r efri gerant i nsi de
the ai r condi ti oner.
Sound of accumul at ed fl owing water on t he
Heat -exc hanger .
Sound of fr ost mel t i ng on the heat exc hanger.
Click sound is made by the switching of the
fan or compressor.
Bush sound is made by the switch of
refrigerant flowing inside the air conditioner.
This function prevents the production of
condensed water and does not cause any
worry.
La uni dad
i nt eri or est
haci a af uer a.
Ai r condi t i oner may have absorbed odor s
f rom wal l , carpet , furni tur e and agai n bl ows
out .
La uni dad ext eri or
got ea agua.
Duri ng cool i ng, connect i ng pi pe or pi pe
connector wi l l cause the moi stur e content
condensat ion due t o t he low t emperat ure.
Duri ng heat ing or defrost ing, mel t ing wat er
and water vapor wi l l r un out.
Duri ng heati ng, water on heat exchanger
wi l l drop.
9
Se present una falla? Anlisis de fallas
Se detiene la
ventilacin (ventilador)
de la unidad interior
Emisin de sonidos
de ruptura.
La unidad interior
emite zumbidos y
chasquidos.
Cuando la unidad
est programada para balance
direccional en un
ngulo bajo en el modo
FRO: el deflector se puede
balancearse automticamente
hasta su ngulo mximo durante
3 minutos y luego reanuda para
balancearse al ngulo bajo.
El aire acondicionado est descongelando y se
demora 10 minutos como mximo (Se congela
cuando la temperatura es inferior y la humedad
es alta). Se reanuda automticamente el
funcionamiento despus de 10 minutos.
Los sonidos de friccin los causa la expansin y
contraccin de la parrilla frontal por los cambios
de temperatura.
Es el sonido del flujo de refrigerante dentro del
aire acondicionado.
Es el sonido del flujo de agua acumulada en el
intercambiador de calor.
Es el sonido del descongelamiento de escarcha
en el intercambiador de calor.
El chasquido lo produce el cambio entre el
ventilador y el compresor.
El zumbido lo causa el interruptor del flujo de
refrigerante dentro del aire acondicionado.
Esta funcin evita la produccin de agua
condensada y no es motivo de preocupacin.
El aire acondicionado puede haber absorbido
olores de la pared, tapete, muebles y sale de
nuevo.
Durante el enfriamiento, la tubera conector o
tubo conector har condensar el contenido de
humedad debido a las bajas temperaturas.
Durante el calentamiento y descongelamiento,
el agua derretida y vapor de agua saldrn.
Durante el calentamiento, el agua del
intercambiador gotear.
Si encuentra uno de los siguientes sntomas, por favor apague el fusible/breaker rpidamente
y llame el personal de servicio tcnico que se encuentre ms cerca para que le preste
asistencia.
El cable elctrico se calent de manera anormal o se da.
Se escuc ha un s onido anorm al durant e la operacin.
El fusible/breaker de seguridad o el breaker de polo a tierra a menudo se apaga durante el
funcionamiento.
A menudo algn interruptor o botn no funciona normalmente.
El agua se filtra desde la unidad interior.
PARMETROS DE FUNCIONAMIENTO
Model CVSA090 CVSA120
Power
Rated cooling capacity(W)
RatCALEFACCIONapacity( W)
Cool
2500
220V~,60Hz
3200
1250
Rat ed i np ut
po wer ( W)
Rat ed i np ut
CURRENT(A)
Heat pump
Aux-heat
Cool
Heat pump
Aux-heat
Air flow volume(m /h)
3
Waterproof class
Protection class
Climate type
450
1.6
T1
Refrigerant(chage
Noise(dB(A))
Net weight(kg)
Dimension WxHxD
(mmxmmxmm)
amount(g)
Indoor
Outdoor
Indoor
Outdoor
Indoor
Outdoor
710
38
47
790
39
51
10
31
ANUNCIO
1.The i ndicat ed noi se par amet er i s measured i n l abor at ori es bef or e l eavi ng f act or y.
2. The rat ed cool ing/heat i ng capaci t y i s t est ed under t he f ol l owi ng condit i ons:
Cooling operation
Heating operation
Indoor
Indoor
27 (DB)
20 (DB)
19 (WB)
15 (WB)
Outdoor
Outdoor
35 (DB)
7 (DB)
24 (WB)
6 (WB)
3.Due t o t he polic y of constant devel opment, we r eser ve the ri ght to modif y t echnical dat a without
notice. While err ors and omissions ar e a possibil it y, ever y r easonabl e ef f ort has been made t o
ensure that the i nformati on i n thi s manual i s correct.
4.Oper at ing t emper at ur e r ange:
Indoor side DB/WB( )
C
Outdoor side DB/WB( ) C
Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating
32/23 21/15 27/-- 20/--
43/26 21/15 24/18 -5/-6
5. Wi ri ng di agr am of ai r condi t i oner (i ndoor uni t /out door uni t ) are at t ached t o t he i ndoor/ out door uni t
respect i vel y.
6. If the suppl y cord i s damaged, it must be repl aced by the manufacturer , i ts servi ce agent or si mi l arl y
qual i f ied per sons in order to avoi d a hazard.
10
Modelo YEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60 YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60
Corriente elctrica 220V~60Hz
Nivel de capacidad de
enfriamiento (W)
3200 4800
Nivel de c apacidad de
CALEFACCION(W )
___
___
Fro 1250 1980
Bomba de calo r
___ ___ Nivel de potencia
de entrad (W)
Calentamiento
auxiliar
___ ___
FRO 5.9 8.6
Bomba de calo r
___ ___
Nivel de
CORRIENTE de
entrada (A)
Calentamiento
auxiliar
___ ___
Vol um en de flujo de aire(m
3
/h) 450 850
Capacidad deshumidificadora
(L/h)
1.2 2.2
Cla se im perme able IP20 ( INTER IOR) IP24 (EX TERIOR)
Clase de proteccin I
Tipo de clima T1
Cantidad (g) de carga refrigerante
(R22)
560 1310
Interio r 40 46
Ruido (dB(A)) Exterior 51 57
Interio r 10 12
Pes o Neto (kg) Exterior 31 39
Interio r 290x800 x183 292x860 x205 Dimensin
AxhxF
(mmxmmxmm)
Exterior 500x830 x310 530x830 x320
1. El parmetro del ruido indicado se midi en los laboratorios antes de salir de la fbrica.
2. El nivel de capacidad de enfriamiento/calefaccin se prob bajo las siguientes condiciones.
Funcionamiento
del enfriamiento
Interior 27C(DB) 19C(WB) Exterior 35C(DB) 24C(WB)
Funcionamiento
de calefaccin
Interior 20C(DB) 15C(WB) Exterior 7 C(DB) 6 C(WB)
3. Debido a la poltica de desarrollo constante, nos reservamos el derecho de modificar la informacin
tcnica sin previo aviso. Mientras haya posibilidad de errores y omisiones, cada esfuerzo razonable se ha
hecho para asegurar que la informacin de este manual sea correcta.
Enfriamiento
mximo
Enfriamiento
mnimo
Calefaccin
mnima
Calefaccin mnima
Lado interior
DB/WB(C)
32/23 21/15 27/ 20/--
Lado exterior
DB/WB(C)
43/26 21/15 24/18 -5/-6
5. Los planos de cableado elctrico (unidad interior/unidad exterior) estn pegados repectivamente en la
unidad interior/exterior.
6. Si el cable que viene con la unidad est daado, lo debe cambiar el fabricante, su agente de servicio
tcnico o persona igualmente calificada con el fin de evitar riesgos.
GRFICO DE INSTALACIN
Confirme la posicin de la instalacin por medio de la mar ca interior de la
placa de montaje.
o
o
La tubera de cobre se
puede instalar desde atrs,
derecha, debajo o lado
izquierdo posterior.
Nota: No levante la
manguera de desage.
Atrs
Derecha
Atrs
frente
izquierdo
Parte inferior
Cover connecting pipe with
adi abatic material.
A
11
Parte izquierda
posterior
Al instalar la tubera en la
delgada placa de recubrimiento o
en la pared de malla metlica, se
debe utilizar la tabla de madera
para sujetar entre la pared y la
tubera o envol ver con 7 a 8
capas de cinta plstica aislante.
Cubra la tubera conectora
con material adiabtico.
Esponja plstica
adiabtica con espesor de
8 mm.
Modelo con divisin sencilla
Modelo de divisin doble
H
A
C
I
A


L
A

U
N
I
D
A
D

I
N
T
E
R
I
O
R
A
Superior a 10 5mm
Superior a 155mm
S
u
p
e
r
i
o
r

a
2
5
0
m
m
S
u
p
e
r
i
o
r

a
2
0
m
m
S
u
p
e
r
i
o
r

a
1
0
0
m
m
Superior a
10 0 mm
Superior a
10 0 mm
Superior a
350 mm
Superior a
50 0 mm
S
u
p
e
r
i
o
r

a
1
0
0
m
m
Superior a
10 0 mm
Superior a
10 0 mm
Superior a
350 mm
Superior a
50 0 mm
Hacia la unidad interior
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
2
Location of indoor unit
Keep the air inlet and outlet at a f ar distance from the blockage.
Keep the height distance between the indoor and outdoor unit at most 5m.
Mount on the wall solid enough to bear the weight of the unit and not cause any shake.
Avoid direct sunshine.
A place easy for condensate drain and easy for connecting with the outdoor unit.
Keep a far distance away from the fluorescent lamp, it may influence the operation of remote controller.
Keep at least 1m away from the TV radio and other home appliances.
Location of outdoor unit
A place solid enough to bear the weight of the unit and not cause any shake.
Good ventilation, less dust, f ar from direct rain and sunshine.
A place where the air discharged out of the outdoor unit or the operation noise will not annoy your
neighbours.
No blockage near the outdoor unit.
Avoid places close to inflammable gas leakage.
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
1 Securing the mounting plate and drill on the wall
Secure the mounting plate
The mounting plate should be attached to the structural part of wall (post etc).
Apriete la cuerda en el orificio central
Ajuste la cuerda en le
agujero central
Placa de
montaje
Tornil lo
con duct orST4
25(5)
Tappi ng s cr ew
Bomba
Bomba S T4 25( 5)
mou nt i ng pl at e
NOTICE: The holes at solid arrow position must be secured to avoid the shake of mounting plate.
When the expansion bolts are used, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distance
between them is 450mm should be adopted.
Perfore la pared
40mm
Ajuste la cuerda en el orificio central
105mm
plomada
45mm
Centro del agujero( 65mm)
Centro del agujero ( 65mm)
12
NOTA: Confirme la posicin de los agujeros y los agujeror
perforados en la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIN
1. Ubicacin de la unidad interior.
wMantenga la entrada y salida de aire alejadas de cualquier obstculo.
wConserve la altura entre la unidad interior y exterior a un mximo de 5m.
wMonte en una pared lo suficientemente slida como para soportar el peso de la unidad y no causar
sacudidas.
wEvite la luz directa del sol.
wMantenga alejada la unidad de una lmpara fluorescente, puede afectar el funcionamiento del control
remoto.
wMantenga por lo menos a 1m de la radio y otros aparatos.
2. Donde ubicar la unidad exterior
wEn un lugar suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y no causar vibracin.
wEn donde haya buena ventilacin, menos polvo, lejos de la lluvia directa y la luz directa del sol.
wEn un lugar en donde el aire que se descarga de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no
moleste a los vecinos.
wNo coloque obstculos cerca de la unidad exterior.
wEvite lugares cercanos a una fuga de gas inflamable.
INSTALACIN DE LA UNIDA INTERIOR
1 Asegure la placa de montaje
wLa placa de montaje se debe pegar en la parte estructural de la pared (poste
etc.)
Placa de motaje
Tornillo conductor
NOTA:
u Los agujeros en el la posicin de la flecha slida se deben aseguran para evitar la vibracin de la placa de
montaje.
u Al utilizar los pernos de expansin, se debe perforar agujeros hasta el promedio de (11x20 o 11x26) y
conservar la distancia por lo menos en 450 mm.
fasten string at t he central hole
at least 140mm
at least 180mm
at l east 120mm
440mm 440mm
at least 250mm
Centro del agujero( 65mm)
plomada
Pipe hole
120mm
90mm
90mm
Pi pe hole
NOTICE:
The holes at solid arrow position must be secured to avoid the shake of mounting plate.
When the expansion bolts are used, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distance
between them is 450mm should be adopted.
Confirm the position of holes, and drill holes on the wall.
Tornillo
Diagrama
Connect the cable.
Replace the f astener and electrical box cover.
Teminal de unidad
interna
Cable de
conexin
NOTE:
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
The appliance must not be installed in the laundry.
The appliance must be installed 2.3m above the floor.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
For some models whose cooling capacity are above 4600 W(1700 0BTU/h), an
all-pole disconnection device which has at least 3mm separation distance in all
pole shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule.
Liquid pipe
Drain hose
gaspipe
Adiabatic
underlay
1
2
felt
3
13
Apriete la cuerda en el orificio central Como mnimo 250 mm
Como mnimo 180 mm
Centro del agujero( 65mm)
Orificio de tubo
Como mnimo 120 mm
Apriete la cuerda en el orificio central
Como mnimo
150 mm
Como mnimo
120 mm
Orificio de tubo
plomada
2. Instalacin elctrica
wAbra la parrilla frontal;
wRetire el tornillo de la tapa de la caja elctrica,
hale la tapa de la caja elctrica y pngala a un
lado.
wRetire el tornillo del presionador, hale el
presionador de la unidad y colquelo a un
lado.
wConecte el cable.
wCambie el sujetador y la tapa de la caja
elctrica.
NOTA:
Se debe instalar el aparato de acuerdo con las regulaciones nacionales de
instalacin elctrica.
No se debe instalar el aparato en una lavandera.
El aparato se debe instalar de entre 2.3 m de altura desde el suelo.
Se debe instalar el aparato de modo que sea accesible.
En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento es superior a 460 0 W
(170 0 0 BTU/h), se debe incorporar un dispositivo de desconexin de todos los
polos el cual tiene como mnimo una separacin de 3mm de distancia en
todos los polos en el cableado fijo segn la reglamentacin nacional
3 Instalacin de la manguera de desage
NOTA:
wLa manguera de desage debe pasar por debajo del tubo de
cobre.
wNo se debe doblar ni retorcer la manguera de desage.
wAl enrollar la manguera de desage no la hale.
wCuando la manguera pase por la habitacin debe ir envuelta
en materiales aislantes trmicos.
wEl tubo de cobre y la manguera de agua deben ir envueltas
por la franja de fieltro. Se debe utilizar un pao diabtico en
donde el tubo entra en contacto con la pared.
RUTA DE LA TUBERA
wSi el tubo sale del lado derecho de la unidad interior, corte la
parte "1" de la unidad;
wSi el tubo sale del lado inferior derecho de la unidad interior,
corte la parte"2" de la unidad;
wSi el tubo sale del lado izquierdo de la unidad interior, corte la
parte "3" de la unidad.
NOTA:
wLos agujeros en la posicin de la flecha slida se deben asegurara para evitar la
vibracin de la placa.
wCuando se utilicen los pernos de expansin, se deben hacer dos agujeros de (11x20 o
11 x 26) cuya distancia entre ellos sea de 450mm.
wConfirme la posicin de los agujeros y perfore otros agujeros en la pared.
Tubo de lquido
Manguera de
desage
Tubo de gas
Fieltro
Recubrimiento
inferior
adiabtico
Tapa del
tubo
Clamping cover
of piping
Tapping
Piping
Drain hose
The number of bent position of the pipe in the indoor unit should not exceed 10.
The number of bent position of the pipe in the indoor unit and the outdoor unit should not exceed 15.
The radius of bent position should be more than 10cm.
Please break the evaporator craft tube with pincers before connecting. After exhausting the inside air,
use the wrench to twist down the nut of connecting tube of the evaporator.
Put some seal oil to cover the joint and the flare.
Align the centre of joint i n line with that of flare and tighten the nut of connecting pipe with wrench.
Attention:
Do not exhaust the inside air just by loosing the nut since there is the air of certain pressure
inside the tube of indoor unit. Please do not make extra effort for fear of damaging the flare.
DIAMETRO DE TUBO
6.35mm ( 1/4 )
9.52mm ( 3/8 )
12.7mm ( 1/2 )
TORQUE(N m)
13.7---17.6
34.3---41.2
49.0---56.4
Evaporator
craft tube
6
15.88mm ( 5/8 ) 73.0---78.0
Arrangement of the drain hose
To drain the condensate water easily, the drain hose should be declined downwards.
The following 5 arrangement methods are incorrect.
Decline
downward
Water
leak
Decline
downward
Water
leak
Standing water
air
Water
leak
Dip hose
into water
50mm or less
above floor
7
(Fig. 5)
Drain hose
Hose(ID 15cm)
PVC hard
get rid of unwanted part
clamp
14
indoor unit
screw
Instalacin de la unidad interior
Para el modelo 5100W (Modelo 18000BTU/h)
wDespus de colocar la cubierta de sujecin del tubo en
los ganchos en la direccin que muestran las flechas y
en el f roten m ostrado por y para repararlo
tapa del tubo para sujetarlo firmemente.
wInserte el tubo a travs de una agujero en la pared y
enganche la unidad interior en la posicin superior de la
placa de instalacin (Enganche los dos ganchos de la
parte superior posterior de la unidad con el borde
superior de la placa de instalacin).
5 Conexin de la tubera
wEl nmero de la posicin de la curva del tubo en la unidad interior no debe exceder 10.
wEl nmero de la posicin de la curva del tubo en la unidad interior y exterior no debe exceder 15.
wEl radio de la posicin de la curva debe ser mayor de 10cm.
wPor favor rompa el tubo del evaporador con las pinzas antes de conectar. Despus de dejar salir el
aire interno, utilice la llave para torcer girar hacia abajo la tuerca del tubo de conexin del
evaporador.
wAplique un poco de aceite para cubrir unin y el tubo acampanado.
wAlinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tubo conector con la
llave.
Atencin:
No deje escapar el aire interior slo aflojando la tuerca ya que hay aire con cierta presin dentro del
tubo de la unidad interior. Por f avor no haga fuerza extra con el fin de no daar el tubo acampanado.
6. Instalacin de la manguera de desage
wPara drenar el agua condensada f cilmente, la manguera de desage se debe inclinar
hacia abajo.
Inclinar hacia
abajo
Inclinar hacia
abajo
Fuga de
agua
Fuga de
agua
Agua estancada
Aire
Fuga de
agua
Sumerja la
manguera
en agua
50 mm o menos
por encima del
suelo
Manguera de
desage
Manguera (ID
15cm) PVC
duro
Unidad interior
Sello con masilla
Asegure el tubo
de conexin con
una grapa.
Deseche la parte no deseada
Grapa
Tornillo
wSi nota que la manguera de desage es muy corta para conectarla en la
unidad interior, se puede extender con las mangueras de la caja de
accesorios.
wLa manguera de agua que pasa por la habitacin debe estar envuelta en
material especial adiabtico.
7. Como sellar la pared y apretar el tubo
wUtilice macilla para sellar el agujero que est goteando agua.
wUtilice la grapa (sujetador de tubo) para asegurar el tubo en la
posicin especificada.
Tubo de
fijacin
Tapa de sujecin
del tubo T
Llaves
Tubera
Manguera de
desage
COMO INSTALAR DE NUEVO LA MANGUERA DE DESAGE
w Si el tubo sale del lado izquierdo de la unidad interior, se debe instalar
de nuevo la manguera de desage; de lo contrario, se puede presentar
una fuga de agua.
w Mtodos para reinstalar: intercambie la posicin de la manguera de
des age y drene el c onector de c aucho.
w No se debe dejar desajustada despus de reinstalar, se puede
presentar una fuga de agua.
4 Instalacin de la unida interior
Pase el tubo por el agujero en la pared e instale la unidad interior a la
placa de montaje. (Presione la costilla de la unidad interior dentro del
gancho de la placa de montaje)
Manguera de desage
Concector de caucho
para desage
Placa de montaje
Costilla de la unidad
interior Fondo
Unidad interior
1 Wiring
Outdoor unit terminal
Connecting
cable
Outdoor unit terminal
Connecting
cable
Single Split Model Dual Split Model
Wiring For Above 6000W Model (Above 21000BTU/h Model)
The cabl e wi r e c an be l ed f r om t he back hol e
of the piping hol e or ejecti ng hole.
Pleas e util ize outdoor pi pe support when
t he cabl e wir e i s l ed f rom t he backsi de.
Pl ac a t eminal
Fij e el cabl e c on
el c abl e de
ancl ado.
Placa de
mantenimiento
Tapa del
t ubo
Tabla de
mantenimiento
Back wi ri ng
Ri ght wi ri ng
Pi pi ng cover
Ej ecti ng hol e
Sponge
Pi pi ng cover
15
INSTALACIN DE LA UNID AD EXTE RIOR
Terminal de la unidad
exterior
Cable de
conexin
Terminal de la unidad
exterior
Cable de
conexin
Conexin
de cable
Instalacin elctrica del modelo por encima de 6000W (Modelo por encima de
21000BTU/h)
1. Retire los tornillos con auto enroscado (2pcs)
en la tabla de mantenimiento y saque la tabla
de mantenimiento.
El cable se puede pasar desde el agujero del
agujero del tubo y del tubo de eyeccin.
Por f avor utilice el soporte del tubo exterior
cuando el cable se trae desde la parte posterior.
2. Afloje los tornillos con auto enroscado (2piezas) en
el gancho de fijacin para aflojar el gancho de
fijacin.
3. Afloje el tornillo de fijacin de la placa terminal del
cable, pase el cable elctrico y el cable de seal a
travs del gancho de fijacin. Luego apriete
firmemente el cable elctrico y cable de seal en la
placa terminal con el tornillo de fijacin. (El polo a
tierra se debe conectar firmemente).
El tubo de soporte
(No se requiere el tubo de soporte al traer el cable
de otros lugares).
4. Apriete el tornillo de auto
enroscado en el gancho de
sujecin.
5. Instale la tabla de mantenimiento.
Despus se instala los tubos y el
cable, por favor selle el bloque de
esponja segn lo indica el dibujo.
Cableado
trasero
Cableado
derecho
Agujero de eyeccin Tapa del tubo
Esponja
Tapa del tubo
Instalacin
elctrica
Diagrama de conexin
2000 3500W Model
(7000 12000BTU/h Model)
N 2 3 4
Indoor unit terminal
Connecting Brown
Plug housing 1
Yellow/Green
Indoor unit terminal
Connecting
cable
Plug housing 1
Brown
Blue
cable
Yellow/Green
Blue
Black
Gray
Brown
Blue
Brown
Brown
Blue
Blue
N 2
Outdoor unit
terminal
N 2 3 4 R1R2 Yellow/Green Outdoor unit terminal
Heat pump type
2 N
Indoor unit terminal
5100W Model
(18000BTU/h Model)
N 2 3 4
Plug housing 1
Indoor unit terminal
N 2
Plug housing 1
Connecting cable
Brown
Connecting cable
Black
Brown
Brown Brown Brown
Blue
Blue
Yellow/Green
Blue
Plug housing 2
Blue
Blue
N 2
Outdoor unit
terminal
N 2 3 4
Gray
Yellow/Green
N 2 3 4 Outdoor unit terminal
(Defrosting by sensor)
6000-7000W Model
Heat pump type
Dual Split Model
( 21000-24000BTU/h Model)
Indoor unit A terminal Indoor unit B termi nal
L N 2
L N2 3
2 L N 2 L N
Plug housing 1
Connecting cable
Brown
Bl ack
Black
L1 L2 L1 L2
R1 R2
L N2A2B
Outdoor
L 2
L3 N
L
Out door unit t er minal
2 L3N
2
3
4 5 6
Yellow/Green Brown Blue
unit terminal
Black
Cool only type
H eat pump t ype
Inverter Type Dual Split Inverter Type
Indoor unit terminal
Indoor unit A termi nal Indoor unit B terminal
N L 2
2 L N 2 L N
Blue
Connecting
cable
Yellow/Green
Fuente de
energa
Brown Black
L N 2
Brown
Blue
L N L N2A2B
Outdoor unit terminal
Yellow/Green
Brown
Blue Black
16
H eat pump type
H eat pump type
Modelo 15004600W
(Modelo de 5000
12000BTU/h)
Terminal de unidad interior
Cable de
conexin
Caf
Azul
Terminal de
unidad exterior
Tipo slo fro
Tipo de bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por
sensor
Tipo de bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Caf
Azul
Amarillo/Caf
Negro
Cubierta del
conector 1
Amarillo/Verde
Gris
Caf
Azul
Caf
Azul
Cable de
conexin
Cubierta del
conector 1
Terminal de unidad
interior
Caf
Azul
Terminal de unidad
exterior
Tipo bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Terminal de unidad
exterior
Caf
Azul
Terminal de unidad interior
Terminal de
unidad exterior
Amarillo/Verde
Negro
Caf
Azul
Modelo 5100W
(Modelo de 17000/BTU/h)
Gris
Caf
Azul
Cubierta del
conector 1
Cubierta del conector 2
Amarillo/Verde
Caf
Azul
Cubierta del
conector 1
Cable de conexin
Terminal de unidad interior
Caf
Azul
Tipo bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Tipo bomba de calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Tipo invertidor
Terminal de la unidad
interior
Terminal de unidad
interior
Cable de
conexin
Tipo slo fro
Cable de
conexin
Caf
Caf
Negro
Terminal de
unidad exterior
Caf
Negro
Cable de conexin
Cubierta del
conector 1
Terminal de unidad
interior A
Terminal de unidad
interior B
Cable de
conexin
Negro
Terminal de
unidad exterior
Amarillo/Verde
Caf/Azul
Terminal de
unidad exterior
Negro
Tipo slo fro
Tipo bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
T i po sl o f r o y bomba de
c al ent ami ent o
Tipo invertidor divisin doble
Terminal de unidad
interior A
Terminal de unidad
interior B
Cable de
conexin
Caf
Azul
l Amarillo/Verde
Caf
Azul/Negro
Tipo bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Tipo bomba de
calentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Cable de
conexin
Amarillo/Verde
Negro
l
Caf
Azul
l
Terminal de unidad exterior
Fuente de
energa
Notice:
If you find the color of connecting cable not comply with the top diagram, please take
real objects as major reference. But the terminal of the same sign must be joint with
the connecting cable of the same color.
The plug housing 1 is connected to the matched receptacle housing of the indoor unit.
The plug housing 2 is connected to the matched receptacle housing of the outdoor unit.
If the signal wi re has to be bought separat el y, choose el ect ri c wir e above 0. 75mm.
2
If t he int erconnecti on cord f or power supply has t o be replaced, please see t he
f ollowing t able for reference.
MODEL SPECS (Interconnection cord)
2
2700W(10000BTU/h) 1. 0mm
3000W(11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) 1. 5mm
2
4500W(18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h) 2. 5mm
2
WARNING:
Please take the electric circuit diagram attached to the indoor/outdoor units as major
reference while installing.
The power wire and signal wire between the indoor/outdoor units must be connected
one by one as per corresponding number on the wiring terminal board.
The connecting cables must be clipped together.
Special cable must be used to connect indoor unit and outdoor unit. It should be ensured
that the terminals are not influenced by external force. Poor connection may cause fire.
The electric box cover must be mounted and secured in position, otherwise fire or electrical
shock may occur because of dust or moisture.
All the models shall be connected with the mains which has system impedance limitations.
While installing the unit, please see the following table for impedance information or
consult with the supply authority.
SERIE MODELO IMPEDANCIA
serie
R22
6800W (24000BTU/h)
5100W (18000BTU/h)
3500W (12000BTU/h)
3200W (1000BTU/h)
0.042
0.160
0.132
0.121
2500W (9000BTU/h) 0.457
serie
R407C
6500W (22000BTU/h)
5100W (18000BTU/h)
3500W (12000BTU/h)
3300W (11000BTU/h)
3200W (10000BTU/h)
2500W (9000BTU/h)
2000W (7000BTU/h)
Dual Split Model(25+25)
Dual Split Model(25+35)
0.074
0.101
0.148
0.121
0.121
0.323
0.302
0.187
0.138
17
Nota:
wSi nota que el color del cable de conexin no cumple con el diagrama anterior, por favor
utilice objetos reales como referencia. Pero el terminal con la misma seal se debe unir
con el cable de conexin del mismo color.
wLa cubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conector hembra que coincide
en la unida exterior.
wLa cubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conector hembra que coincide
en la unidad exterior.
wSi hay que comprar por separado el cable de seal, escoja un cable elctrico superior a
0.75 mm
2
.
wSi hay que cambiar el cable de interconexin del suministro elctrico, vea la siguiente tabla
como referencia.
MODELO ESPECIFICACIONES TECNICAS
(Cable de interconexin)
2700W(10000BTU/h)
1. 0mm
2
3000W(11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h)
1. 5mm
2
4500W(18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h)
2. 5mm
2
ADVERTENCIA:
wPor favor tomo como mayor referencia al hacer la instalacin el diagrama del circuito
elctrico que hay pegado en las unidades interior/exterior.
wSe debe conectar el cable elctrico y el cable de seal entre las unidades interior/exterior
con e l n mero corr espondiente c omo s e indic a en l a t abla del termi nal de
instalacin elctrica.
wLos cables de conexin se deben amarrar juntos.
wSe debe utilizar cable especial para conectar la unidad interior y la unidad exterior. Se debe
asegurar que los terminales no estn influenciados por fuerzas externas. El hacer
conexiones deficientes puede causar un incendio.
wSe debe montar y asegurar en su posicin la tapa de la caja elctrica; de lo contrario se
puede presentar una descarga elctrica o incendio debido al polvo o humedad.
wSe debe conectar todos los modelos con las instalaciones elctricas que tengan sistema de
limitacin de impedancia. Al instalar la unidad, lea la siguiente tabla de informacin de
impedancia o consulte con el proveedor de servicio elctrico.
Modelo divisin doble (25+25)
Modelo divisin doble (25+35)
Serie
R410A
2
Instalacin de la unin de desague (slo en el tipo con
bomba de calentamiento)
Insert the outdoor double-channel drain joint in one of the
bottom holes of the suitable size then connect drain hose
and joint together.
Joint of the connecting pipe
Fondo
Canal doble
Unin de desge Manguera
de
desage
Put some seal oil to cover the joint and the flare.
Alinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tubo de
conexin con la llave. (Ajuste el torque con el mismo mtodo para conectar el tubo de
la unidad interior).
Screw down the cap of both gas shut-off valve and
liquid shut-off valve as well as the nut of service port.
Use Allen wrench to turn the valve cork of liquid side
at 90 counter-clockwise, and close it after 10 seconds.
Use soapy water to check the gas leakage especially
at all joint. If there is no gas leakage, please turn the
valve cork of liquid side at 90 counter-clockwise again.
Press the cork of service port at gas shut-off valve, 10
seconds later, when you see foggy gas discharged, that
means inner air is exhausted out.
service port
valve nuts
Use Allen wrench to turn the valve cork of both liquid
shut-off valve and gas shut-off valve counter-clockwise
until they are completely open and then replace the
valve caps and tighten them.
Tapa del puerto de
servicio (mantenimiento)
5 Process of flared tube
Use the pipe cutter to cut off the broken part of flare.
Remove burrs at the cut of the flare.
Insert a nut into the connecting pipe and do flaring
with specified flaring tools, reamers for example.
Tubo de
cobre
90
Oblicuo
Aspereza
Rebaba
Dimetro exterior A(mm)
Rebaba Lezna
6.35mm ( 1/4 )
9.52mm ( 3/8 )
12.7mm ( 1/2 )
2.0--2.5
3.0--3.5
3.5--4.0
15.88mm(5/8 ) 4.0--4.5
Revise la calidad de la tcnica de
acampanamiento
18
wInserte la unin del canal doble exterior en uno de los
orificios del fondo con el tamao que coincida luego
conecte la manguera y nalos.
3. Como unir el tubo de conexin
wAplique un poco de aceite sellante en la unin y el
tubo acampanado.
4. Evacuacion de aire
wAtornille la tapa tanto de la vlvula de cierre de gas
como la de la vlvula de cierre de lquido as como la
tuerca del puerto de servicio.
wUtilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvula
del lado de lquido a 90 contra sentido horario y
cirrela despus de 10 segundos. Utilice agua con
jabn para revisar fugas de gas especialmente en
todas las uniones. Si no hay fuga de gas, gire el corcho
de la vlvula del lado de lquido a 90 contra sentido
horario de nuevo.
wPresione el corcho del puerto de servicio en la vlvula
de cierre, despus de 10 segundos, cuando vea que se
ha descargado la nube de gas, lo que significa que se
ha evacuado por el escape el aire interno.
wUtilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvula
de cierre de paso de lquido y la vlvula de cierre de
paso de gas contra sentido horario y luego coloque de
nuevo las tapas de las vlvulas y apritelas.
5. Proceso del tubo acampanado
wUtilice el cortador de tubos para cortar la parte rota del
tubo acampanado.
wRetire las rebabas en el punto de corte del tubo
acampanado.
wInserte una tuerca en el tubo conector y haga una
campana con las herramientas especificadas de
acampanamiento, leznas por ejemplo.
Tubo de conexin de lquido
Vlvula de cierre de lquido
Llave Allen
Tubo de conexin
de gas
Tuercas de
la vlvula
Puerto de servicio
Tapa del puerto de
servicio
Vlvula de
cierre de de gas
6 Adding refrigerant
If the connecting pipe is longer than 7 metres, add refrigerant as needed. (Cool only type) added
amount A=(Lm-7m) 15g/m ; (Heat pump type)added amount A= (Lm-7m) 50g/m. ( A: amount
of added refrigerant, L: the length of connecting pipe)
The length of connecting pipe (m)
(Cool only type)added amount (g)
(Heat pump type)added amount (g)
7
0
0
8
15
50
9
30
100
10
45
150
Exhaust the air as the above-mentioned method.
Screw the gas shut-off valve to close, connect
charging hose(low pressure) to the service valve
and then open gas shut-off valve again.
Connect the refrigerant bottle to the charging hose
and then convert it.
Manifold gauge
Low pressure
valve
Pressure meter
High pressure
valve
Charging line
Fill in liquid refrigerant as the above table.
Disconnect the manifold gauge after turning off the
shut-off valve, and then open gas shut-off valve again.
Service port
Tighten nuts and caps of each valve.
Operation test
Before test operation, wiring safety inspection must be carried out carefully again.
1. Emergency switch operation: Every press of emergency switch, the
air conditioner runs as in the following order:
Cool only type: Cool Shut off
Heat pump type: Cool Heat Shut off
2. Remote controller operation: If the indoor unit sounds like Di, Di when pressing I/O button,
that indicates the air conditioner is under the operation of remote controller. After that, press
3.operation: Open the front grille and press the check button. Switch on the power
Check switch
source and then the operation test is activated. If the indicator lamps light up at first and then
go out in succession or the LED window of the indoor unit illuminates at first and then goes out,
the system is under normal operation. If one of the indicator lamps is flashing at all times, or
failure codes are displayed on the LED window of the indoor unit, the system has something
wrong and please check malfunction immediately.
19
6. Como agregar refrigerante
wSi el tubo de conexin es mayor que 7 metros, agregue el refrigerante que sea necesario. (slo en
el tipo fro). Cantidad agregada = A (Lm-7m)x15g/m; (Tipo bomba de calentamiento) Cantidad
agregada = A(Lm-7m) x 50g/m. (A: cantidad de refrigerante agregado, L: longitud del tubo de
conexin.
Longitud del tubo de conexin (m) 7 8 9 10
(Tipo solo fro) cantidad agregada
(g)
0 15 30 45
(Tipo bomba de calentamiento)
cantidad agregada (g)
0 50 100 150
wEvacue el aire de acuerdo al mtodo mencionado.
wAtornille la vlvula de cierre de aire para cerrar,
conecte la manguera de carga (baja presin) para
hacer mantenimiento a la vlvula, luego abra de
nuevo la vlvula de cierre de gas.
wConecte la botella refrigerante a la manguera de
carga y luego convirtala.
wLlene con lquido refrigerante segn la tabla
anterior.
wDesconecte el indicador de nivel mltiple despus
de cerrar la vlvula y luego abra de nuevo la vlvula
de cierre.
wApriete las tuercas y tapas de cada vlvula.
Indicador de nivel
mltiple
Medidor de presin
Vlvula de alta
presin
Vlvula de baja
presin
Lnea de carga
Puerto de servicio
7 Prueba de funcionamiento
wAntes de poner en funcionamiento, se debe realizar cuidadosamente de nuevo una revisin de
la instalacin elctrica.
1. Interruptor de emergencia de funcionamiento: Cada vez que se presione el interruptor de
emergencia, el aire acondicionado funciona en el siguiente orden.
Tipo slo fro: Fro Apagado
Tipo bomba de calentamiento: Fro Calor Apagado
2. Funcionamiento del control remoto: Si la unidad exterior produce un sonido "Tin, Tin" al
presionar, eso significa que el aire acondicionado est funcionando con el control remoto.
Despus, presione cada tecla para probar sus funciones.
3. Funcionamiento: Abra la parrilla frontal y presione la tecla revisar. Encienda la fuente elctrica
y lu ego act iva la pru eba de f uncionamiento. Si las lmparas de i ndic acin s e enciend en
luego se apagan sucesivamente o la ventana de LEDS (diodos luminosos) de la unidad se
enciende primero y luego se apaga, el sistema est funcionando normalmente. Si una de las
lmparas indicadoras est destellando todo el tiempo o en la pantalla de LEDS de la unidad
interior aparecen cdigos de f alla, significa que el sistema presenta alguna f alla. Revise la f alla
inmediatamente.

Das könnte Ihnen auch gefallen