Sie sind auf Seite 1von 13

GRIEGO <I> (Letras)

m m m m m ^
S i f l
apunte/
CLASE N : 37
PROFESOR : L. Mascialina
FECHA: 7/ 10/ 83
(Algunas alumnos me han preguntado acerca de la recuperacin del
parcial, Segn lo establecido por normas universitarias, deben presentar en Mesa
de Entradas una nota dirigida al Sr. Decano pidiendo permiso para la recuperacin,
explicando el motivo por el cual no han podido rendir el parcial en la fecha fija
da. Agreguen a esa nota, si lo hay, el certificado que corresponda. Solamente cuan
do Bedela nos informe de la concesin del permiso, los profesores podemos tomar
el recuperatorio.)
Continuamos entonces con esta leccin > f y luego,, como sobrar
tiempo, haremos un poco de ejercitacin.
O V C O ^ W V C g O X^oCC-
Ya hemos analizado en parte este texto, cuando hicimos el reconocimiento
de las palabras con tema en V C . La palabra que nos interesaba entonces es
tleCv' VujS/ f genitivo plural del adjetivo, con tema en V 2- , n ><<To V.
El texto NI3 consta de dos oraciones; habamos hecho ya un breve anlisis de la
primera.
* X ^ o V o C>
: sujeto.No tiene articulo, porque se trata casi de una personifica
cin* "Tiempo", como si fuera "el dios Tiempo".
* n s t W V oc; zcO \> kvA)Coi\ix)V ; Predicado.
> U
* <(F, jv verbo conjugado; terpera persona del singular del presente del
v '
indicativo de *
*
y
(GR.I, 37)
es
Hvza>' x v predicativa.
teCL^OC, } S t u J * / %mm /*j y Coi. Cui ^ comp
r- 2 -
Su ncleo
complemento de
especificacin, en genitivo plural. De este complemento de especificacin,
el ncleo es 'tiAjtf... ICt. C/i/ . C.UJ / es e l genitivo plural de un
adjetivo que ya hemos conocido* JCo COC, , (jCooV ^sustantiva
do por el articulo. & Ve)'Cei/u/v' > que est en posicin atributiva, es por
lo tanto, atributo de l, l5|/ Coi CtoV Tambin fiot/CcaJ / f aunque est en
aparente posicin predicativa, es atributo s porque como ya hemos dicho, per

tenece a ese grupo de adjetivos (demostrativos, o que significan "todo, sol,
ltimo,etc.")que funcionan como atributos aun en posicin aparentemente pre
dicativa.
La construccin ... z u j V puede ser
de gnero masculino o neutro. En este caso, es de gnero neutro, porque el
neutro del adjetivo X! < x c , f ,1C<4 ico Y* , sin artculo, tiende
ser, como todo neutrq, un sustantiva. )Cc*.Ld V , neutra, significa "el
mal","la -desgracia.Si tiene artculo,ser,por supuesto,neutro; Co CcjCo\/
Anlisis;
nvZtV'S eipbt, t u ) V p(.V<tyKjt.(y Y^cDCui j
' I n'i- I afW hnfn 1 ClSO I
latrib^
C.Esp.- ncleo
n- 1 atributo
-C.Especificacin
predicativo
y o c, (rc/y
Predi- Sujeto -cado
O.S.E.R.i
r. i t
Analicemos ahora la segunda oracin: o u M C VV (TE ioL6~Zo(.L-
Se encuentra yuxtapuesta a la oracin anterior, porque no hay ningn elemen
to coordinador.
* VU^ ! adverbio de tiempo. Significa ahora; de alguna manera es un coor
diante. .
* i sujeto; VUV (T loiQ'.Xol j predicado.
*' CT : pronombre Stonot se apoya en'lf palabra arn^i^6r^l:Qma lc5'hacen7----
en castellanoj los pronombres en "dijle" , "sentse , "vmonos").
Es. el acusativo del pronombre de segunda persona del singular, <j
> / ,
* I k O~ o. C * la desinencia 2-<x L nos dice que se trata de un tiempo pri
mario de la voz media o pasiva. El verbo . O (_ t que significa Mcurar",
tiene solamente voz media, porque el sujeto tiene que poner mucha atencin
y cuidado en la 'realizacin de Lia accint y la voz media expresa, precisa
mente, ese empeo que pone el mdico en la accin de curar. C < O es
claramente un verbo de gran intensidad afectiva, y por eso carece de voz ac
^ / *
tiva. C Cr Z-ot se nos revela como futuro, par le presencia de la -CT- .
(GR.I, 37)
hora podemos decir que se trata de la tercera persona del singular del fu
turo del indicativo de la voz media (no es voz pasiva, puesto que el futuro
pasivo tiene un i n f i j o d e s p u s del tema: X v v * G~- < ).
Anlisis; w"
o u t o c;
y
VV
adv. i
iempo
<T
0.0.
\<rzoL
O.S.E.R.
Traduccin; MEDICO DE TODOS LOS MALES FATALES ES(EL)TIEMPO; ESTE AHOfift TE
CURAR'.
S
Noten que OVZoC, se refiere siempre a algo inmediatamente anterior,
ya aludido o mencionado.
t 14. Kai Crt ^ ^ 0 V , n^ /V j 4 * * &00p.V oA^>>0\'
Le fuente de este texto, dice la cita que es ; -Ti 543. n mays
cula indica que se trata del ltimo canto, el N 24 de la Ufada. A continua
cin dice;Coofer ex- 22" (pg.22): 0~ & C o o p L V Se trata del
mismo texto, que ahora, en la leccin L , aparece completo. En la leccin
no podanos enfrentar ciertas dificultades que ofrece el texto, que ahora si
podemos resolver De todos modos, acudan Uds. a la resolucin del ejemplo
c* 22, y vern que no puede ser distinta de la de este texto C 14.
* OV {interpelacin; el tema de esta palabra esj^ov*; en el vocativo
encontramos el tema puro, con prdida de la final por razones fonticas.
La O del tema no varia en el vocativo. El sustantivo se enuresia ,
significa "ancianbw.(Conocern Uds., sin duda, esa institucin
de los griegos denominada "gerontocracia":" el gobierno de los ancianos".)
/
* (T- ; pronombre acusativo de segunda persona del singular. Aparece con a
canto en este texto. Xf. I 13: apareci sin acento, puesto que este .-pronombre
puede ser tono o tnico. La forma tnica tiene acento agudeypuesto_que le
sigue.una pausa, marcada par la coma,
B1 anlisis no puede ser distinto al que hicimos en 22, slo que
N. \
ahora tenemos que agregar que V , estructura formada por el arti
culo neutro "&0 y un adverbio de tiempo, fip'i y1 t funciona como una unidad,
incluso desde el punto de vista fnico, puesto que arabas palabras se pro
nuncian unidas, y significa "al principio". 'Zo entonces, es un com
plemento de tiempo, que traduciremos por j"anteriormente, en otro tiempo.
Literalmente significa "en lo de antes", asi quB el artculo 'Co est en
acusativo, puesto que no tendra ningn sentido en nominativo: no es un su-
jeto sino una forma adverbial, un verdadero complemento de tiempo.
Haremos simplemente la traduccin, para que Uts. empalmen esto con
O 22.
Traduccin : Y OIMOS (ESCUCHAMOS) QUE TU, ANCIANO, ERAS ANTERIORMENTE (EN
OTRO TIEMPO) FELIZ,
$
Traducimos ' VU.C por "eras, porque hay una situacin temporal
de anterioridad, bien marcada par la estructura adverbial "&o n ^ .
El verbo "escuchamos", puede parecer Dasado en castellano: pero en
realidad se trata de un presente:olmos ahore1'"estamos escuchando",Hsolemos
escuchar.
lis.(jttAoarolj)/ 'vo. t y . hzbc
* 5 tiene acento agudo en este texto, porque la palabra que le sigue,
'0 L , es encltica.
* 'ZO : conocimos esta palabra en ~^| 4 (Pg.45); adverbio de afirmacin
Hicimos en esa oportunidad una pequeahistoria de cmo 'COL nace de un
pronombre personal, que aparece frecuentsimamente sn Homero con valor de
adverbio. Como ^Ol es encltico, la palabra que le precede (en este caso
) tiene acento agudo. Pero encontramos en nuestro texto que *26*t-, a
*u vez, tiene acento agudo: estb se debe a que est seguido de otra palabra
encltica, el verbo , y asume el acento de esa encltica. De no es
tar el verbo .<TtlV aparecera sin acento.
(Como dice la indicacin a continuacin del texto, este pasaje ha
sido tomado del Gorgias de Platn.)
La palabra que tiene que ver con el tema de los sustantivos, adje
tivos y participios con tema en es t adjetivo se enuncia
X e 'Ct<> i VogC?<7t< , * Masculino-Femenino-Neutro. El
genitivo es Vlcp / para masculino y neutro: all se ve clarsimamente
el tema , en V C . El tema es el mismo en el femenino, pero se
ha producido una transformacin de la que no es para nada el caso de hablar
ahora) desde el punto de vista morfolgico y estructural, < er<7< no
tiene ningn problema:es un adjetivo de la llamada primera declinacin con
teme terminado en impura, porque est precedida de -C(T- . El nominati
vo es el genitivo, j ioXTr^^.
El masculino tiene nominativo sigmtico: la V y la 'C desaparecen
ante la ^ , y la del tema se alarga en el diptongo C , en lo que
llamamos alargamiento compensatorio t i ''p' C, . La for
ma del neutro es la que tenemos en el texto: )(< g/ . \/ . Es el tema puro,
con desaparicin de la t- final por razones fonticas. Es el mismo fenmeno
que sucede con el vocativo |'/^ov/ ( cf. L 14.} : tema puro.
* ^/^OtTOj^/oc sujeto; ' Z o % ( T t i V i I V ' i predicado.
(GR.I, 3?) - 4 -
(QFUI, 37) - 5 -
( f i oi r o i^/oc , que es un sustantivo femenino singular en nominativo,
tiene un predicativo de gnero neutro; V Este fenmeno es ya
conocido para nosotros, asi que no volveremos sobre 61: revean los casos en
los cuales apareci anteriormente, a partir de 13.
* : adverbio de afirmacin, muy enftico.
Anlisis:
ocro (j)
/
/ oL
80*1/1/
pvo.
O.S.E.R.
Traduccin; LA FILOSOFA EM EFECTO (SIN DUDA) ES ALGO GRATO (ALSO AGRADABLE;
COSA GRATA, COSA AGRADABLE).
LlB.zn/'crcoCpAL de uje; tujv kjo^cctJVn\/cz<; ^ v i ^ u m o i (j^/AoL.
EuQ. Icn i62.//.
9 En este texto, la palabra que nos preocupaba morfolgicamente es
j'o VZc m Recuerden Uds. que el tema en V C aparece con mucha frecuencia
en los participios de la voz activa, y en el participio aoristo de la voz
pasiva. (Los temas en VZ. no aparecen en los participios de la voz media,
y slo en el participio aoristo de la voz pasiva.)Hemos visto ya entre los
modelos de los temas e n %el'participio aoristo pasivo t
/IU u&T*c f u v S \ / f del. verbo A UJ t cuyo tema es X V C - .
) ( o v ZUx) V es participio de presente de la voz activa, genitivo plu
\ Vu f
ral, del verbo que ya henos encontrado muchas veces. El participio
presente activo de este verbo se enuncia ^ , \)^0OGoi , .
Estructuralraente, el participio es un adjetivo, que tiene tres terminaciones,
una para cada gnero; tiene todos los casos, todos los nfimeros; es un adje
tiva verbal. Hemos comenzado en clases anteriores a conocer el participio,
que es un elemento muy importante dentro de la lengua griega.
Como adjetiva que es, el participio se puede sustantivar: asi lo
hemos encontrado en L 8: O t en la pg. 55. Lo encontramos tam
bin en i- 10, 0^*0 t z o y ' , como predicativo. Lo hemos encontrado co
mo simple atributo-en L 12: o ^'^pUac.u) V )feoVO<Z . Ahora, en -16,
lo encontramos sustantivado, en genitivo del plural: ZciS S^o^CaJ]/,
Si queremos decir alguien que tiene" (sin decir qu: Tlinem, por
ejemplo) , utilizaremos el participio o V f sustantivado por el an-
tlculo. O , sustantivado, no significar "teniendo" o "que tiene",
sino "el que tiene", "el pudiente""el rico".
es, pues, un adjetivo verbal sustantivado par el articulo.
: ste es un elemento que ya ha aparecido antes, muy importante. Las
ltimas lineas del contenida. dicen: "proposiciones sujetiva y objetiva con
verbo en indicativo, introducidas por la conjuncin subordinante declarativa
OJ S (cf. JC, f como adverbio, en o 4 y 15)..."(pg.55) Esta palabra
su origen, es un adverbio de modo y cantidad de origen relativo. En <X 4 y 15
apareci como tal adverbio) ponemos tambin en ese "Confer**," 'o'Ci como con
juncin subordinante, en 10 y 11." Tambin aparece en el Acpite
de la pgina 5 " -yjAOV J >j oZL rrgui&c l/i* jfwjfg
C c/ '
Despus de decir que apareci como adverbio, agrego O f por
que ambas son conjunciones de origen relativo: la conjuncin o c-<- est for
mada por el relativo (f , neutro, y "t- , el pronombre/adjetivo indefinido
C
que^ya hemos conocido.(Estas dos conjunciones subordinantes declarativas, tc^C
y Ote , introducen proposiciones sujetivas y objetivas con verbo en indi-
C f
cativo, como ya hemos visto en la leccin c , que funciona O t e , }E1 es
pritu spero y el sonido "o" que aparece en ambas conjunciones, nos dicen
claramente que dichas conjunciones tienen origen reiativo.
Recordarn Uds. que final, frecuentemente seala adverbio de
modo: , por ejenplo, es adverbio de modo derivado de KcAo<Z. , etc.
De modo que tenemos en , originariamente, un adverbio de modo y canti
dad derivado del pronombre relativo.
(GR.I, 37) _ 6 -
Las conjunciones subordinantes y O^-j no se usan indiferente
mente. Cuando se quiere indicar, dentro de una proposicin sujetiva u obje
tiva, algo en lo que se est de acuerdo, algo objetivo, se usa OZL . Si
es^algo referido, mencionado por otro, en cambio, y que no se admite, algp
- M - I I c ct
con lo que -ste est en desacuerdo, se usa. . Quiere decir qu con OtX, se .v
tiende a expresar situaciones objetivas, mientras que con , subjetivas.
Veamos un ejemplo tpico; frente a una acusacin que me hace alguien, repi
ta las palabras de mi acusador} "Dice mi acusador que soy un delincuente."
Si estoy de acuerdo con las palabras de mi acusador, utilizar O C c ; pe-
5 <L
i ro si me estoy defendiendo, para decir que no lo soyf utilizar ^ ,
1 puesto que es la opinin de mi acusador, que yo no comparto.
A s J e l ; o * * i ; 7 j j j ro o < z 3 tl><; i j j u o .
Tenemos un verbo, , y su sujeto, 0 * DICE MI
ACISADOR (el articulo tiene en esta oracin, un clarsimo carcter posesivo:
EL ACISADOR MI ACUSADOR)) y una proposicin objetiva, con verbo en indica
tivo: C t u ( . El sujeto de la objetiva est expreso: ; por lo tanto:
s i u @ > : predicado. es el predicativo. La proposicin
objetiva es lo 'que dice mi acusador: "QUE SOY UN ORGULLOSO", ( c^S>^>/ es
un sustantivo que an no conocemos, puesto que pertenece a la tercera decli
nacin, pero tiene un tema que an no conocemos: es el pecado de orgullo,
que produce la ira de los dioses y desata tragedias.^ ] \ -
< ---y ' -r.,t. - r:.v. -i-.'
(GR.I, 37) _ 7 -
La proposicin objetiva, entonces, son las palabras que dice mi acusador;
c ~
paro como yo no les acepto, introduzco le objetiva por QJS * es algo asri
f como decir "Dice mi acusador (y son cosas de l) que,.,/como ue yo soy.../
V c/
como si yo fuera...*. De introducir la proposicin objetiva por ote f es
tarla diciendo "...y yo estoy de acuerdo.... Gomo ya hemos dicho, esta di
ferencia est dada porque Otx. expresa lo objetivo, lo real, lo admitido,
aquello de lo cual se participa* con lo cual se est de acuerdo; y ou^ f
expresa lo subjetivo. En esta oracin, se r e f i e r e a le opinin subjetiva del
acusador.
^ S
Solviendo a t 15, * p*<rfc es jn verDo de los que llamamos,
a la latina, un verburn putandi, un "verbo de pensar"; significa "Su, "Com-
g, prendo. (Tiene que ver con la palabra utilizada en la filosofa,!
epistemologa.) Es un verbo que no tiene voz activa sino que es un verbo
medio; la desinencia indica claramente primera persona del singular;
es un presente de indicativo de la voz media,
=> /
La proposicin que sigue a n , ser el objeto directo:
es una proposicin objetiva.
* j
El sujeto de n i no est expreso, sino que est impl
cito en la desinencia del veroo; sujeto desinencial.
^ /
Hemos encontrada en este texto un verbo con jugado: /CTCoC^oc c .
Debemos encontrar ahora el verbo conjugado de la objetiva, puesto que las
cv c
& conjunciones o o c y tC, introducen proposiciones sujetivas y objetivas
con verbos en modo personal, indicativo,por ahora,para nosotros. Pero en el
texto no hay verbo, quiere decir que tenemos que suponerlo, de alguna mane
ra.
/ 3^ Q*
En el anlisis veremos que t~u.v n0{ _ es B]_ sujeto,
y ZcV e J^/Zu) / .,, i p / A o L , el predicadoprecicativo, porque no hay verbo.
El nficleo de ese predicadopredicativo es (^/Aol. , y 'CoJy' jc/rZuf/es un
complemento de especificacin. Por lo tanto, todo este texto es estructural
mente, una oracin compuesta, puesto que de alguna maner hay un verbo impl
cito en la proposicin objetiva. Esta proposicin objetiva es de tipo enun
ciativa real.(Podramos convertir esta objetiva en una oracin independen
la te, suprimiendo, por supuesto/ OJO, , que es el elemento que indica la subor
dinacin,) Dentro de esta proposicin objetiva, encontramos un verbo elidi
do, un sujeto y un predicado evidentes. Como decamos, el texto completo es
estructuralmente una oracin compuesta de enunciativa real y objetiva enun
ciativa real; perodesde el punto de vista ms profundo del anlisis, es una
oracin simple, por cuanto sn la oracin encontramos un verbo %.C(<TCoi.p o CC,
con un objeto proposicin objetiva. Al ser este objeto directo una proposi
cin objetiva, vara la oracin estructuralmente, pero no semnticamente.
Desde el punto de vista semntico, esto es una unidad: una oracin simple,
enunciativa, real.
= / __
n la objetiva debemos suponer un verbo i L , tercera perso-
(GR.I, 37)
- 8 -
na del plural del presente del indicativo de
(Este texto est tomado de un fragmento del trgico Eurpides , ce
una de sus tantas tragedias perdidas, fragmento que ha sido mencionado por '
alguien, y por eso sabemos que es de Eurpides.) _
Desde el punto de vista de les palabras que nos interesan en esta lat
^ ^
cin, con tema en V Z- , tenemos el participio S x o V Z uJ y , y tambin el
adjetivo f que resulta ser el at~buto de u J n 0 l , que es
el ncleo del sujeto de la objetiva.
Anlisis;
n k tZolh^
so
Si
( t o e n Z-u)V e^c\tiV v^^uon o e ^ ( J / A o <_ (
( CEspecif. j } atr. j | ncleo 1 | ncleo |
V
P=*pvo. -PapVQ.
OBJETIVA ENUNCIATIVA REAL
ORACION COkPUESTA DE SNUNCIATIVA REAL Y OBJETIVA ENUNCIATIVA REAL * P.
Traduccin; SE QUE TODOS LOS HOMBRES(SON)AMIGOS DE LOS QUE TIENEN (LOS PU
DIENTES).
5e nos presenta el problema de le traduccin del participio griego*
Uds. estarn estudiando ya el problema del participio latino: al castellano
deriv del latn el participio en un solo cas:el participio pasado pasivo,
tal como "amado", "ledo", "dicho", etc. Los muchos participios que tiene
el latn fueron desapareciendo ~o convirtindose meramente en sustantivos o
adjetivos. Por ejemplo, el participio de presente activo latino, con tema
en nt (como el participio presente activo griego, con tema en V X ^ v ' ,
):se convirtieron, al devenir castellanos, en sustantivos o adje
tivos. Por ejemplo, "siguiente" viene de un participio latino, "sequens",
r sequentis"; del mismo modo, "corriente", "amante", etc. En una poca, se
construa el adjetivo "amante" con objeto directo:"amante a las artes"; le
se corrigi, porque dicha construccin es un galicismo, puesto que en fran
cs si se encuentran estos participios con objeto directo. Al corregirse
dicho galicismo, se insista pn que la construccin corresta en castella
no es:Mamante de las artes", puesto que "amante" no es participio en espa__
ol (aunque s lo es en francs) y por lo tanto no puede tener objeto direc
to.
Podemos traducir, entonces, el participio de presente activa grie
go o latino por un adverbio, por una pequea proposicin con relativo, por
^ un adjetivo. As, en nuestro pOCjemas traducir V v e a ) * ' como "de
los que tienen"(proposicin con relativo), "de los pudientes", "de los ricos*
(adjetivo).
(GR.I, 3?)
- 9 -
Debemos analizar por qu el autor introduce, en este texto, la ora
cin objetiva por . Como 'la oracin pertenece a un fragmento de una
tragedia perdida de Eurpides, no podemos recurrir al contexto. Podemos pen
sar que quien dice esto, lo asume '.como propio y no quiere que el oyente se
vea obligado a admitirlo: es tambin una delicadeza del hablante el usar
UK, , que es subjetivo, para no forzar a su interlocutor a admitir sus pun
tos de vista.
<-17. toizk 'iolh; to?<; cj i n z o oG i % v x y j j i 1* .
Este texto nos trae otro participio sustantivado: cAnZOU<T<^
No encontramos en esta forma el tema en YZ j se debe a una transformacin
delante de la desinencia (fi, de dativo plural. El articulo Zo?, nos in
dica claramente que jcEnZOUO'^ es un dativo plural masculino. Analicemos
^ este cambio a partir^ de t)(o (Cf. C16): sabemos que es el genitivo
plural de .(Dejemos por ahora de lado las formas de fe
menino y neutro, que ahora no nos preocupan porque estamos tratando el pro
blema del masculino.) Extraemos el^tema del genitivo: . El nomina
tivo es asigmtico: Yq v j t ' i la ^ final desaparece y la O
del tema alarga en UJ , como alargamiento compensatorio. En el dativo plu
ral masculino, el tema se une a la desinencia-(Te :
)(O<JC : la iO^deslaidesinencia hace desaparecer a la primero, y
luego a la V , y entonces la O se al$rga(alargamiento compensatorio)en
^ el diptongo o u . C^bl/TC, es morfolgicamente, fonticamente, igual a la
tercera persona del plural del presente del indicativo, De tal modo,
U0~c significa tanto "(ellos)dicen", como "para los que dicen*, dati
vo plural masculino del participio presente activo, A UJY , AjrO .
Esta es una coincidencia, que ante un buen anlisis no puede dar lugar a
confusin. En nuestro texto, tc.AnCOcKTL no puede confundirse con un varbo
en tercera-persona del plural del presente del indicativo, porque la presen
cia del articulo nos dice claramente que ee trata de un participio,
sustantivado. <tf7ZoV , participio presente activo del verbo K-Azf7ZuJ
("robar")y significa "el que roba, "ladrn", "delincuente".
* E t T a V i verbo conjugado: tercera persona del singular del presente del
indicativo de .
C- ^ f
*~yj : sustantivo nominativo femenino singular: sujeto. Por lo
tanto, CcCtu. Zoo^ ^OHOUC, ZO?^ iCZP fcoctrc %*VeZt> lozi/ 8 PESSi'
cado.
*fyV*CZO Cy : predicativo.
* EAtn'CCU0rL : dativo de inters.
\ \ t i
* Ccftei. '&OUC> \SC>i OaJ<^ ^CoCoC + acusativo: significa "modalidad";(esta
^ preposicin puede construirse con acusativo o con genitivo)} complemento de
modo.
4 1
(GR.!, 37)
Anlisisj
- 10 -
Zol/ c, vopouc,^ Zo'f'C' Zntoucr^&v</ZjO<^L(rt\V
C,Modo Dat.Inters pvo.
Q.S.E.R.
Traduccin; SEGUN LAS LEYES, PARA LOS LADRONES MUERTE ES EL CASTIGO (LA PENA),
Los textos siguientes no van a ser tratados por ahora, ya que in
cluyen participios que tienen complementos y diversos elementos subordina
dos, que se revern en su momento.
A i
Hagamos ahora un poco-de ejercitacin, del tipo de la del parcial;
/
(TU,
DO n crz+j4p_
n '
ZcV iaJ V *
j Encontramos en este texto dos verbos conjugados: /^tC y
n x T t K ^ U (Uds. siempre debBn buscar primero los verbos y comenzar su an
lisis sobre la base de eses elementos concretos.) A continuacin, establece
mos qu relacin hay entre ambos; encontramos un elemento subordinador, tX> g ,
y entonces tenmos como relacin que el segundo de los verbos, ?Di
est subordinado al primero. UJ inicia una proposicin objetiva que depen
de de un verbo "de decir"; los verba putandi et dicendi (a la latina,verbos
de pensar y decir") pueden tener proposiciones objetivas; y, si estn en voz
pasiva, proposiciones sujetivas.
El que dice esto, est hablando evidentemente con alguien a quien
dice; : "Dices t . y repite las palabras del interlocutor, no lite
ramente, sino en estilo indirecto(Noten Uds. que empieza por , corv-
juncin declarativa, que no entra ni en el sujeto ni en el predicado de la
objetiva.)
entro de le Objetiva, es el sujeto, y 0 0 ni'cr^0c
fTE^I Xm>V Vopu)^ , el predicado. Del verbo de la objetiva, .n i CTC^<oc c , de
pende un objeto directo; # bue resulta ser, porfo tanto, ^un acu
sativo singular neutro de t Ou . \/ . nf 'CufVf
VOjuuv1 es \in complemento de tema/argumento (que se construye habitualmen
te n y' + genitivo). Este complemento de tena/argumento, no queda aisla
do, sino que en Cjltima instancia, depende del ncleo del objeto directo,
; forma parte del objeto directo: "nada de (esto)"
(GR.I, 37)
- 11 -
X
Anlisis:
C' (7 ^
Predi-
^ / rc \ o w''' ^ > / \ - f
o\t, niCrCoiKoi-L ,n/7 Zj j / v vV uhjy'
* 1 Tsma/Arg. * i |
* y
i
u>S )./J^ pdZV,
ncleo
Objeto- -Directs
O B J E T I V A ENUNCIATIVA REAL
-cado
ORACION COMPUESTA DE ENUNCIATIVA REAL Y OBJETIVA ENUNCIATIVA REAL
Traduccin; DICES TU QUE YO NAOA SE ACERCA DE LAS LEYES.
Noten que el autor na colocado en segundo trmino el sujeto d e -
Hay una postergacin, que es expresiva: noten que pone ambos sujetos para
marcar la contraposicin, es como si dijera "T te atreves a decir que yo..
La presencia del sujeta personal siempre es muy enftica en el griego y en
el latn. N \ \ z > A
Supongamos un texto breve que comienza as: Qvt ) / 1 Ut^Tiov'
* este verbo tiene un proolema interno; es un verbo contracto.
Por eso, hay una pequea variante en el acento; C^iCvi<\jJ m
i + Uj contraen en UJ , con acento circunflejo.Significa "preguntar".
* El sujeto es desinencial. jjU1
* g b V ^ c i L n o V : objeto directo, El diccionario nos dir que el adjetivo
se enuncia H o Q , ^ o A . r y j , J ( < * A z n o V ; ^"difcil, arduo". Por
lo tanto, el objeto directo consta de un ncleo o t ) Y ^ , y un atributo-,
Yec A . nc/ \) .
o Yo^zno Anlisis;
ncleo
0 .
atributo
D. ..
* A
tpWZ,Lt
C fe
v
O.S.E.R. P,
Traduccin; NADA ARDUO (DIFICIL) PREGUNTO.
o Zovc, noh'Coi^ ho ic^vCcr&UL..
* C & L . : verbo conjugado; presente del indicativo, tercera persona
del singular.
* h 0 i V(y'lJc : c $ o C es una desinencia de infinitivos medio/ pasivos.
tfC nO)C^/v'.J^-<- es infinitivo presente, por lo tanto deberemos buscar
el verDo Vno , en yoz media o )C.^/v/Oj-<o*.L, en el diccionario.
V'
- V ' >
(GR.I, 37)
- 12 -
*/ / *
Este verbo es un compuesto de o<nc y J , que es un verbo que tiene
que ver con "juicio", "juzgamiento": i/u? significa juzgar, pensar,
opinar", etc. En voz media significa "responder", "contestar".
El sujeto de fc./\i/.L es o Vo ^o< , que hemos conocido en
la leccin oL . El predicado es, por lo tanto, iC-Z'LL n o
}C noic^Vr^cxv, . El predicado tiene una proposicin objetiva que depende
del verbo )cUluCu Dentro de la objetiva, noAZett; es el sujeto
y 2 n o v- t el verbopredicado.
Anlisis:
v o p . o <; i ' l ou^ n o A ' x : u c > ,koox^/Ve<rS>t-
s__________ j 1 v - p I
c.
V
O B J E T I V A
O.S.E.R. ORACION COMPUESTA DE ENUNCIATIVA REAL Y OBJETIVA VOLITIVA
Traduccin: LA LEY ORDENA (ESTABLECE) QUE LOS CIUDADANOS CONTESTEN.
(Este pasaje ha sido tomado de un texto que narra una situacin de
tribunales, donde tambin aparece el texto anterior.)
CTU S^O <J0 (j), 'Z^o<>
En aete texto hay un verbo elidido. El sujeto es evidentemente 0"^ .
> A
Aparece un pronombre ^*ou , en caso genitivo: funciona como complemento de
comparacin pe Gol f a) Zt p 0 $ , Por lo tanto; (7V sujeto; Predicado:-
es el ncleo, y
Anlisis: cTV
r- 0 0 v ___ ________
tjtoO OrO p . (Es un predicado predicativo^ ( TOi DoJ Ze ^oS
r
ov , complemento de comparacin.
t H o u c r o t z t ^ o<Q
Comp. i l I
Compar. 1 I noleo
P pvo.
O.S.E.R.
Traduccin; TU (ERES) MAS ENTENDIDO (SABIO) QUE YO.
En la traduccin debemos reponer el verbo, puesto que la construccin
sin verbo resulta inusitada, en castellano, en casos como ste.
FE DE ERRATAS
Clase N29; pg.2,lin.25: "Al no tener esta preposicin...", elimnese no .
N_29:pg.ll,ln. antepenltima: lase;
J L
Clase N 30; pg.3, ln. 17* "Eliminando la d e s i n e n c i a e n
f pngase OV.
Clase N 33; pg,12# Un. 23: "comparativo con el sufijo - 1<T> ..
gar de - LOT-, pngase - i O V'-.
VERSION COMPLETA
(G.I, 37)
- 13 -
lugar de
en lu-

Das könnte Ihnen auch gefallen