Sie sind auf Seite 1von 27

Fluidcontrolling

Kontaminationsfibel
Contamination Handbook
Abcdaire de la
contamination
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
Industriegebiet
D-66280 Sulzbach/Saar
Telefon (06897) 509-01
Telefax (06897) 509-846
E-Mail: filtersystems@hydac.com
Internet: www.hydac.com
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 56-57
Pumpen / Motoren
Zahnrad- oder Flgelzellen 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Kolben 19/17/14 10 18/16/13 5 17/15/12 3
Verstellbare Flgelzellen 18/16/13 5 17/15/12 3 nicht erforderlich nicht erforderlich
Verstellbare Kolben 18/16/13 5 17/15/12 3 16/14/11 3
(2
Antriebe
Zylinder 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Hydrostatische Antriebe 16/15/12 3 16/14/11 3
(2
15/13/10 3
(2
Prfstnde 15/13/10 3
(2
15/13/10 3
(2
15/13/10 3
(2
Ventile
Rckschlagventil 20/18/15 20 20/18/15 20 19/17/14 10
Wegeventil 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Standard Stromregelventil 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Sitzventil 19/17/14 10 18/16/13 5 17/15/12 3
Proportionalventil 17/15/12 3 17/15/12 3 16/14/11 3
(2
Servoventil 16/14/12 3
(2
16/14/11 3
(2
15/13/10 3
(2
Lager
Gleitlager
(3
18/15/12 10 nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich
Getriebe
(3
17/15/12 10 nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich
Kugellager
(3
15/13/10 3
(2
nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich
Rollenlager
(3
16/14/11 5 nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich nicht erforderlich
Filterfeinheit m
Fr die Systemreinheit empfehlen wir jeweils eine Klasse besser als die geforderte
Reinheit fr die empfindlichste Komponente auszufhren.
Befllfiltration / Splfiltration mindestens eine Filterfeinheit feiner als die Systemfilter.
Gem DIN 51524 ist fr frisches Hydraulikl eine Reinheit von ISO 21/19/16
sicherzustellen.
ISO Cleanliness Levels
1)Schlechte Bedingungen knnen durch groe Durchflussschwankungen,
Druckspitzen, hufige Kaltstarts, extrem hohen Schmutzeintrag oder
das Vorhandensein von Wasser entstehen.
2) Es knnen zwei oder mehr Systemfilter der empfohlenen Feinheit notwendig sein,
um die gewnschte Zielreinheitsklasse zu erreichen und zu halten.
3) Gltig im mittleren Durchmesserbereich
Niedriger/mittlerer Druck
< 140 bar
(moderate Bedingungen)
Hoher Druck
140 ... 200 bar
(niedrig/mittel bei
schlechten Bedingungen
1
)
Sehr hoher Druck
> 200 bar
(hoher Druck bei schlechten
Bedingungen
1
)
ISO 4406:1999
Zielreinheitsklasse Filterfeinheit m
ISO 4406:1999
Zielreinheitsklasse Filterfeinheit m
3
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
ISO 4406:1999
Zielreinheitsklasse
2
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel._23.pmd 14.04.2009, 10:26 2
5
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
4
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
For system cleanliness, we recommend working at one class better than the required
cleanliness for the most sensitive component.
Filling filtration / flushing filtration to be at least one filtration rating finer than the system filter.
According to DIN 51524, a cleanliness of ISO 21/19/16 must be guaranteed for new hydraulic oil.
ISO Cleanliness Levels
Pumps/Motors
Gear or vane 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Piston 19/17/14 10 18/16/13 5 17/15/12 3
Variable vane 18/16/13 5 17/15/12 3 Not required Not required
Variable piston 18/16/13 5 17/15/12 3 16/14/11 3
(2
Drives
Cylinders 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Hydrostatic drives 16/15/12 3 16/14/11 3
(2
15/13/10 3
(2
Test rigs 15/13/10 3
(2
15/13/10 3
(2
15/13/10 3
(2
Valves
Check valve 20/18/15 20 20/18/15 20 19/17/14 10
Directional valve 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Standard flow control valve 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Poppet valve 19/17/14 10 18/16/13 5 17/15/12 3
Proportional valve 17/15/12 3 17/15/12 3 16/14/11 3
(2
Servo valve 16/14/12 3 (
2
16/14/11 3
(2
15/13/10 3
(2
Bearings
Friction bearing
(3
18/15/12 10 Not required Not required Not required Not required
Transmission
(3
17/15/12 10 Not required Not required Not required Not required
Ball bearing
(3
15/13/10 3
(2
Not required Not required Not required Not required
Roller bearing
(3
16/14/11 5 Not required Not required Not required Not required
1) Poor conditions can arise as a result of flow rate fluctuations, pressure peaks, numerous
cold starts, extremely high ingress of contamination or the presence of water.
2) Two or more system filters with the recommended filtration rating may be necessary
to achieve and maintain the required target cleanliness class
3) Valid in the average diameter range
ISO 4406:1999
Target cleanliness class Filtration rating m
Low/medium pressure
< 140 bar
(moderate conditions)
High pressure
140 ... 200 bar
(low/medium pressure with
poor conditions
1
)
Very high pressure
> 200 bar
(high pressure with poor
conditions
1
)
ISO 4406:1999
Target cleanliness class Filtration rating m
ISO 4406:1999
Target cleanliness classFiltration rating m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 4-5
7
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
6
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Pour la propret du systme, nous recommandons chaque fois une classe meilleure que la
propret recommande pour les composants les plus sensibles.
Filtration de remplissage / rinage au moins une finesse de filtration plus fine que le filtre du
systme.
Conformment DIN 51524, une propret d'ISO 21/19/16 doit tre garantie pour
l'huile neuve.
Corrlation classe de proprt/Finesse de filtration
Pompes / moteurs
Engrenages ou palettes 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Pistons 19/17/14 10 18/16/13 5 17/15/12 3
Palettes rglables 18/16/13 5 17/15/12 3 pas ncessaire pas ncessaire
Pistons rglables 18/16/13 5 17/15/12 3 16/14/11 3
(2
Entranements
Vrins 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Entranements hydrostatiques 16/15/12 3 16/14/11 3
(2
15/13/10 3
(2
Bancs d'essais 15/13/10 3
(2
15/13/10 3
(2
15/13/10 3
(2
Valves
Clapets anti-retour 20/18/15 20 20/18/15 20 19/17/14 10
Distributeurs 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Rgulateurs de dbit standard 20/18/15 20 19/17/14 10 18/16/13 5
Valves clapet 19/17/14 10 18/16/13 5 17/15/12 3
Valves proportionnelles 17/15/12 3 17/15/12 3 16/14/11 3
(2
Servovalves 16/14/12 3 (
2
16/14/11 3
(2
15/13/10 3
(2
Roulements
Paliers glisseurs
(3
18/15/12 10 pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire
Entranements
(3
17/15/12 10 pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire
Roulements billes
(3
15/13/10 3
(2
pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire
Roulements rouleaux
(3
16/14/11 5 pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire pas ncessaire
1) De mauvaises conditions peuvent survenir en cas d'importantes variations de dbit,
pics de pression, dmarrages froid frquents, apports importants de pollution ou
prsence d'eau.
2) Deux ou plusieurs systmes de filtration de la finesse recommande peuvent tre
ncessaires pour obtenir et maintenir la classe de propret cible souhaite.
3) Valable dans la plage du diamtre moyen.
ISO 4406:1999
Classe de propret vise Finesse de filtration m
Basse/moyenne pression
< 140 bar
(conditions modres)
Haute pression
140 ... 200 bar
(basse/moyenne avec
mauvaises conditions
1
)
Trs haute pression
> 200 bar
(haute avec mauvaises
conditions
1
)
ISO 4406:1999
Classe de propret vise Finesse de filtr. m
ISO 4406:1999
Classe de propr. vise Finesse de filtr. m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 6-7
9
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
8
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Verschmutzungsklassifikation nach NAS 1638-01/1964 - ungltig fr neue Produkte/Systeme seit 30. Mai 2001
Contamination classification according to NAS 1638-01/1964 - not valid for new components/systems after May 30, 2001
Classes de pollution suivant NAS 1638-01/1964 - ne sapplique plus pour les nouveaux produits/sytmes depuis le 30 Mai 2001.
Erweitert um Partikelbereich 2 - 5 m
Extended to particle range 2 - 5 m
Elargie aux tailles de particules 2 - 5 m
NAS- Max. Partikelzahl (pro 100 ml Probenvolumen) Schmutzgehalt (ACFTD)
Class Max. no. of particles/100 ml (per 100 ml sample) Amount of contamination (ACFTD)
Nombre maxi. de particules (pour un chantillon de 100 ml) Teneur en polluant (ISO MTD)
2 - 5 m 5 - 15 m 15 - 25 m 25 -50 m 50 - 100 m > 100 m [mg/l]
00 625 125 22 4 1 0
0 1.250 250 44 8 2 0 0,01
1 2.500 500 88 16 3 1
2 5.000 1.000 178 32 6 1
3 10.000 2.000 356 63 11 2
4 20.000 4.000 712 126 22 4 0,1
5 40.000 8.000 1.425 253 45 8
6 80.000 16.000 2.850 506 90 16 0,2
7 160.000 32.000 5.700 1.012 180 32 0,5
8 320.000 64.000 11.400 2.025 360 64 1
9 640.000 128.000 22.800 4.050 720 128 3
10 1.280.000 256.000 45.600 8.100 1.440 256 5
11 2.560.000 512.000 91.200 16.200 2.880 512 7 - 10
12 5.120.000 1.024.000 182.400 32.400 5.760 1.024 20
13 2.048.000 364.800 64.800 11.520 2.048 40
14 4.096.000 729.000 129.600 23.040 4.096 80
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 8-9
11
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
10
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Verschmutzungsklassifikation nach ISO 4406-
1987/1999 Bestimmung des ISO-Codes
Contamination classification according to ISO 4406 -
1987/1999 determination of ISO code
Classe de pollution suivant ISO 4406 -
1987/1999 dtermination du code ISO
P
a
r
t
i
k
e
l
a
n
z
a
h
l

p
r
o

1
0
0

m
l

g
r

e
r

a
l
s

a
n
g
e
g
e
b
e
n
e
r

W
e
r
t
N
u
m
b
e
r

o
f

p
a
r
t
i
c
l
e
s

p
e
r

1
0
0
m
l

l
a
r
g
e
r

t
h
a
n

i
n
d
i
c
a
t
e
d

s
i
z
e
N
o
m
b
r
e

d
e

p
a
r
t
i
c
u
l
e
s

p
a
r

1
0
0
m
l

p
l
u
s

g
r
a
n
d

q
u
e

l
a

t
a
i
l
l
e

i
n
d
i
q
u

e
I
S
O
-
C
l
a
s
s
I
S
O
-
C
o
d
e
4 6 10 14 20
ISO 4406: 1987
ISO 4406: 1999
10
5
10
4
10
3
10
2
10
1
1
Partikelgre in m / particle size in m / Taille de particules en m
10
8
10
7
10
6
Verschmutzungsklassifikation nach ISO 4406:1987/1999
Contamination classification in accordance with ISO 4406: 1987/1999
Classes de pollution suivant ISO 4406 : 1987/1999
ISO- Partikelzahl/100 ml Schmutzgehalt (ACFTD)
Class Number of particles/100 ml Amount of contam. (ACFTD)
Nombre de particules/100 ml Teneur en polluant (ACFTD)
mehr als bis einschl. [mg/l]
more than up to and incl.
de inclus
0 0,5 1
1 1 2
2 2 4
3 4 8
4 8 16
5 16 32
6 32 64 0,001
7 64 130
8 130 250
9 250 500
10 500 1.000 0,01
11 1.000 2.000
12 2.000 4.000
13 4.000 8.000 0,1
14 8.000 16.000
15 16.000 32.000 0,2
16 32.000 64.000 0,5
17 64.000 130.000 1
18 130.000 250.000 3
19 250.000 500.000 5
20 500.000 1.000.000 7/10
21 1.000.000 2.000.000 20
22 2.000.000 4.000.000 40
23 4.000.000 8.000.000 80
24 8.000.000 16.000.000
25 16.000.000 32.000.000
26 32.000.000 64.000.000
27 64.000.000 130.000.000
28 130.000.000 250.000.000
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 10-11
13
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
12
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Verschmutzungsklassifikation nach
SAE AS4059
Contamination classification according to
SAE AS4059
Classe de pollution suivant SAE AS4059
Max. Partikelzahl (Partikel/100 ml) / Max. no. of particles (particles/100 ml) / Nombre maxi. de particules (particules/100 ml)
ISO4402
Kalibrierung >1 m >5 m >15 m >25 m >50 m >100 m
Calibration
ISO11171
Kalibrierung >4 m
(c)
>6 m
(c)
>14 m
(c)
>21 m
(c)
>38 m
(c)
>70 m
(c)
Calibration
SAE Code A B C D E F
000 195 76 14 3 1 0
00 390 152 27 5 1 0
0 780 304 54 10 2 0
1 1.560 609 109 20 4 1
2 3.120 1.220 217 39 7 1
3 6.250 2.430 432 76 13 2
4 12.500 4.860 864 152 26 4
5 25.000 9.730 1.730 306 53 8
6 50.000 19.500 3.460 612 106 16
7 100.000 38.900 6.920 1.220 212 32
8 200.000 77.900 13.900 2.450 424 64
9 400.000 156.000 27.700 4.900 848 128
10 800.000 311.000 55.400 9.800 1.700 256
11 1.600.000 623.000 111.000 19.600 3.390 512
12 3.200.000 1.250.000 222.000 39.200 6.780 1.020




V
e
r
s
c
h
m
u
t
z
u
n
g
s
k
l
a
s
s
e
n

/

c
o
n
t
a
m
i
n
a
t
i
o
n

c
l
a
s
s
e
s
/

C
l
a
s
s
e

d
e

p
o
l
l
u
t
i
o
n
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 12-13
15
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
14
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 3
ISO 4406: 1999 Klasse 14/12/9
SAE AS 4059 Klasse 4
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class
NAS 1638 Class 3
ISO 4406: 1999 Class 14/12/9
SAE AS 4059 Class 4
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 3
ISO 4406: 1999 Classe 14/12/9
SAE AS 4059 Classe 4
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 14-15
17
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
16
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 4
ISO 4406: 1999 Klasse 15/13/10
SAE AS 4059 Klasse 5
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class:
NAS 1638 Class 4
ISO 4406: 1999 Class 15/13/10
SAE AS 4059 Class 5
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 4
ISO 4406: 1999 Classe 15/13/10
SAE AS 4059 Classe 5
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 16-17
19
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
18
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 5
ISO 4406: 1999 Klasse 16/14/11
SAE AS 4059 Klasse 6
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class:
NAS 1638 Class 5
ISO 4406: 1999 Class 16/14/11
SAE AS 4059 Class 6
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 5
ISO 4406: 1999 Classe 16/14/11
SAE AS 4059 Classe 6
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 18-19
21
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
20
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 6
ISO 4406: 1999 Klasse 17/15/12
SAE AS 4059 Klasse 7
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class
NAS 1638 Class 6
ISO 4406: 1999 Class 17/15/12
SAE AS 4059 Class 7
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 6
ISO 4406: 1999 Classe 17/15/12
SAE AS 4059 Classe 7
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 20-21
23
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
22
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 7
ISO 4406: 1999 Klasse 18/16/13
SAE AS 4059 Klasse 8
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class
NAS 1638 Class 7
ISO 4406: 1999 Class 18/16/13
SAE AS 4059 Class 8
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 7
ISO 4406: 1999 Classe 18/16/13
SAE AS 4059 Classe 8
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 22-23
25
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
24
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 8
ISO 4406: 1999 Klasse 19/17/14
SAE AS 4059 Klasse 9
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class:
NAS 1638 Class 8
ISO 4406: 1999 Class 19/17/14
SAE AS 4059 Class 9
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 8
ISO 4406: 1999 Classe 19/17/14
SAE AS 4059 Classe 9
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 24-25
27
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
26
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 9
ISO 4406: 1999 Klasse 20/18/15
SAE AS 4059 Klasse 10
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class:
NAS 1638 Class 9
ISO 4406: 1999 Class 20/18/15
SAE AS 4059 Class 10
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 9
ISO 4406: 1999 Classe 20/18/15
SAE AS 4059 Classe 10
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 26-27
29
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
28
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 10
ISO 4406: 1999 Klasse 21/19/16
SAE AS 4059 Klasse 11
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class
NAS 1638 Class 10
ISO 4406: 1999 Class 21/19/16
SAE AS 4059 Class 11
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 10
ISO 4406: 1999 Classe 21/19/16
SAE AS 4059 Classe 11
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 28-29
31
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
30
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 11
ISO 4406: 1999 Klasse 22/20/17
SAE AS 4059 Klasse 12
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class:
NAS 1638 Class 11
ISO 4406: 1999 Class 22/20/17
SAE AS 4059 Class 12
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 11
ISO 4406: 1999 Classe 22/20/17
SAE AS 4059 Classe 12
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 30-31
33
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
32
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Vergleichsfoto fr
Verschmutzungsklasse:
NAS 1638 Klasse 12
ISO 4406: 1999 Klasse 23/21/18
SAE AS 4059 Klasse 13
Vergrerung: 100-fach
1 Skalenstrich = 10 m
Comparison photograph for
fluid contamination class:
NAS 1638 Class 12
ISO 4406: 1999 Class 23/21/18
SAE AS 4059 Class 13
Magnification: x100
1 scale mark = 10 m
Photo pour comparaison,
classe de pollution:
NAS 1638 Classe 12
ISO 4406: 1999 Classe 23/21/18
SAE AS 4059 Classe 13
Agrandissement: 100 fois
1 Graduation = 10 m
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 32-33
35
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
34
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Verschmutzungsarten/ Contamination types
Types de contamination
Alle Bilder 48-fache Vergrerung 1 Teilstrich = 45 m
All photos x48 magnification 1 scale mark = 45 m
Agrandissement des images 48X 1 graduation = 45 m
Particle
type
Oil ageing products
Effect:
Blocking of filters
Silting-up of system
Type de
particules
Vieillissement important
de l'huile
Consquences:
Blocage du filtre
Colmatage du systme
Art der
Partikel
berwiegend Rost;
weie Partikel:
Additive
Auswirkung:
Starke lalterung
Funktionsstrungen
an Pumpen, Ventilen.
Verschlei, meist
Wasser in l
Particle
type
Mainly rust; white
particles:
additives
Effect:
Rapid oil ageing
Breakdowns in pumps,
valves
Wear and tear,
generally water in oil
Type de
particules
En majorit de la rouille;
Particules blanches:
Additifs
Consquences:
Vieillissement
important de l'huile
Dfaillances des
pompes, valves
Usure, gnralement
eau dans lhuile
Art der
Partikel
lalterungsprodukte
Auswirkung:
Filterverblockung
System-
verschlammung
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:42 34-35
37
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
36
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Verschmutzungsarten/ Contamination types
Types de contamination
Art der
Partikel
Metallspan (Fliespan)
Auswirkung:
Funktionsstrungen
an Pumpen, Ventilen.
Dichtungsverschlei
Leckage
lalterung
Particle
type
Metal swarf
Effect:
Breakdowns in pumps,
valves
Wearing of seals
Leakage
Oil ageing
Type de
particules
Copeaux mtalliques
Consquences:
Dfaillance des
pompes, valves
Usure des joints
Fuites
Vieillissement de l'huile
Art der
Partikel
Partikel bzw. Spne aus
Bronze, Messing oder
Kupfer
Auswirkung:
Funktionsstrungen
an Pumpen, Ventilen
lalterung
Leckagen
Dichtungsverschlei
Particle
type
Particles and swarf
in bronze, brass and
copper
Effect:
Breakdowns in pumps,
valves
Oil ageing
Leakage
Wearing of seals
Type de
particules
Particules de mtal ou
copeaux de bronze,
laiton ou cuivre
Consquences:
Dfaillance des
pompes, valves
Vieillissement de l'huile
Fuites
Usure des joints
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 36-37
39
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
38
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Verschmutzungsarten/ Contamination types
Types de contamination
Art der
Partikel
Gelartiger
Rckstand
Auswirkung:
Filterverblockung
Schlammbildung
Particle
type
Gel-type residue from
filter element
Effect:
Blocking of filter
Silting-up
Type de
particules
Rsidus
glatineux
Consquences:
Blocage du filtre
Formation de boues
Art der
Partikel
Silikate aufgrund
fehlender oder
unzureichender
Belftungsfilter
Auswirkung:
Starker Verschlei an
Komponenten
Funktionsstrungen
an Pumpen, Ventilen.
Dichtungsverschlei
Particle
type
Silicates due to lack of,
or inadequate, air
breather filter
Effect:
Heavy wear on
components
Breakdowns in pumps,
valves
Wearing of seals
Type de
particules
Silicates en raison
d'absence ou
insuffisance du filtre air
Consquences:
Importante usure des
composants
Dfaillance des
pompes et des valves
Usure des joints
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 38-39
41
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
40
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Art der
Partikel
Farbpartikel
(rot-braun)
Kunststoffpartikel
(blau)
Auswirkung:
Funktionsstrungen
an Pumpen, Ventilen
Dichtungsverschlei
Particle
type
Coloured particles
(red/brown)
Synthetic particles
(blue)
Effect:
Breakdowns in pumps,
valves
Wearing of seals
Type de
particules
Particules de couleur
(rouge-brune)
Particules en plastique
(bleu)
Consquences:
Dfaillance des
pompes, valves
Usure des joints
Art der
Partikel
Fasern durch
Initialverschmutzung,
offenen Tank;
Putzlappen etc.
Auswirkung:
Verstopfung von
Dsen
Leckagen von
Sitzventilen
Particle
type
Fibres due to initial
contamination, open
tank, cleaning cloths
etc.
Effect:
Blocking of nozzles
Leaking from seat
valves
Type de
particules
Fibres suite au
colmatage initial,
rservoir ouvert,
chiffon de nettoyage
etc.
Consquences:
Bouchage des buses
Fuite sur valves
Verschmutzungsarten/ Contamination types
Types de contamination
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 40-41
43
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
42
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Messmikroskop
MM-S5-M-U
MM-KKE-M-C-U
zum Vermessen von Partikeln auf
Filtermembranen von lproben.
Einfache, robuste Mikroskope fr den
portablen Einsatz. Betrachtung und
Bearbeitung am PC oder Notebook
mglich.
Measuring microscopes
MM-S5-M-U
MM-KKE-M-C-U
For measuring particles on filter membranes
made from oil samples. Simple, robust and
portable microscopes. Viewing and
processing on PC or notebook possible.
Microscope
MM-S5-M-U
MM-KKE-M-C-U
pour le comptage des particules sur les
membranes filtrantes des chantillons dhuile.
Microscopes simples et robustes pour une
utilisation portable. Observation et traitement
possible sur un PC ou PC portable.
WasserTest Kit
WTK
zur Bestimmung des Wassergehalts in
einer Hydraulikanlage.
WaterTest Kit
WTK
For determining the water content in a
hydraulic system.
Kit de teneur en eau
WTK
pour la dtermination de la teneur en eau
dans une installation hydraulique.
FluidEntnahme Set
FES
zur statischen und dynamischen
Probenentnahme aus dem
Hydrauliksystem.
FluidSampling Set
FES
For taking static and dynamic samples from
the hydraulic system.
Set de Prlvement de
fluide FES
pour le prlvement statique et dynamique
dun chantillon sur un systme hydraulique.
FluidAnalyse Set
FAS
zur Visualisierung der Art und Menge der
Verschmutzung in einer lprobe.
FluidAnalysis Set
FAS
For visual examination of the type and
quantity of contamination in an oil sample.
Set FAS
pour lanalyse de fluide
permettant de visualiser le type et le degr de
pollution dun chantillon.
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 42-43
45
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
44
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
BottleSampling Unit
BSU 8000 Serie
Zum Gebrauch mit dem portablen
Laserpartikelzhler FCU 8000 Serie zur
vollautomatischen Auszhlung von
lprobenflaschen.
BottleSampling Unit
BSU 8000 series
For use with the portable laser particle
counter FCU 8000 series for counting
particles in oil sample bottles fully
automatically.
BottleSampling Unit
BSU Srie 8000
Pour lutilisation en liaison avec le compteur
de particules laser portable FCU 8000 Srie
pour le comptage entirement automatique
des chantillons dhuile.
Automated
Laboratory Particle
Counter ALPC
Der ALPC ist ein vollautomatisch
arbeitender Laborpartikelzhler fr
Hydraulik- und Schmierle.
Automated Laboratory
Particle Counter ALPC
The ALPC is a fully automated laboratory
particle counter for hydraulic and lubrication
fluids.
Automated Laboratory
Particle Counter ALPC
LALPC est un appareil de laboratoire
entirement automatique pour le comptage de
particules dans des huiles hydrauliques ou de
lubrification.
FluidControl Unit
FCU 2000 und
FCU 8000 Serie
Portable Messgerte zur kontinuierlichen
Erfassung der Feststoffverschmutzung in
Hydraulik- und Schmierlen. FCU 2000
optional mit integrierter Saugpumpe
FluidControl Unit
FCU 2000 and
FCU 8000 series
Portable recording measuring units for
continuous detection of solid particle
contamination in hydraulic and lubrication oils.
FCU 2000 also available with integral suction
pump
FluidControl Unit
FCU Srie 2000 et Srie
FCU 8000
Appareil de mesure portable pour
lenregistrement en continu de la pollution
solide de fluides hydrauliques et de
lubrification. En option, FCU 2000 avec
pompe daspiration integre
FluidControl Unit
FCU 1000 Serie
Portables Messgert mit integrierter
Saugpumpe zur temporren Erfassung der
Feststoffverschmutzung und der Feuchte
in Hydrauliklen
FluidControl Unit
FCU 1000 Series
Portable measuring unit with integral suction
pump for short-term recording of solid particle
contamination and moisture in hydraulic oils
Unit de Contrle de
Fluide FCU Srie 1000
Appareil de mesure portable avec pompe
daspiration intgre pour lenregistrement
temporaire de la pollution solide et de
lhumidit de fluides hydrauliques
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 44-45
47
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
46
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
AquaSensor
AS 8000 Serie
Zur Messung von freiem Wasser in
Hydraulik- und Schmierlen.
AquaSensor AS 8000
Series
For measuring free water in hydraulic and
lubrication oils.
AquaSensor
AS srie 8000
Pour la mesure de leau libre des fluides
hydrauliques et de lubrification.
OffLine Filter
OLF-15-30-45-60
Stationre Filteraggregate fr
Anwendungen mit extrem hohem
Schmutzanfall; im Nebenstrom oder
Khlkreislauf. Ausfhrung mit oder ohne
Motor-Pumpen-Gruppe.
OffLine Filter
OLF-15-30-45-60
Static filtration units for applications with
extremely high levels of contamination; off-
line or in cooling circuit. Models available with
or without motor-pump unit.
Filtre OffLine
OLF-15-30-45-60
Groupe de filtration stationnaire pour les
applications avec des taux de pollution
levs; en circuit de drivation ou de
refroidissement. Excution avec ou sans
groupe moto-pompe.
AquaSensor
AS 1000 und
AS 2000 Serie
zum Messen des Wassergehaltes und
der Temperatur von Hydraulik- und
Schmierlen.
AquaSensor AS 1000
and AS 2000 series
For measuring the degree of water saturation
and the temperature of hydraulic and
lubrication oils.
AquaSensor AS srie
1000 et AS srie 2000
Pour mesurer le seuil de saturation ainsi que
la temprature des fluides hydrauliques et de
lubrification.
ContaminationSensor
CS 1000 und
CS 2000 Serie
Stationre Verschmutzungssensoren zur
kontinuierlichen Messung und
berwachung der Feststoffverschmutzung
in Hydraulik- und Schmierlen.
ContaminationSensor
CS 1000 and CS 2000
series
Static contamination sensors for continuous
measuring and monitoring of solid particle
contamination in hydraulic and lubrication oils.
ContaminationSensor
CS srie 1000 et
CS srie 2000
Cellules de dtection de la pollution
stationnaire pour la mesure et le contrle en
continu la pollution solide des fluides
hydrauliques et de lubrification.
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 46-47
49
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
48
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Filteraggregat
OF7
portables Filteraggregat zum gefilterten
Umpumpen oder zur Neben-
stromfiltration, wahlweise mit
Gleichstrom/ Wechselstrom oder
Druckluftmotor ausgerstet.
Filtration Unit
OF7
Portable filtration unit for pumping and
simultaneous filtration, or for off-line filtration.
Can be fitted with either DC, AC or pneumatic
motor.
Groupe de filtration
OF7
Groupe de filtration portable pour le
remplissage et la filtration ou la filtration en
drivation aliment au choix avec courant
continu, courant alternatif ou
moteur air comprim.
FluidCarrier
Compact FCC
zum Transport von 70 l l und zur
gefilterten Befllung von Hydraulik- und
Schmierlen.
Optional:
Mengenzhler
Anschlussmglichkeit fr FCU
FluidCarrier Compact
FCC
For transporting 70 l of oil and for filling
systems with filtered hydraulic and lubrication
oils.
Options:
flow counter
connection for FCU
FluidCarrier Compact
FCC
pour le transport de 70 l d'huile et pour le
remplissage d'huile hydraulique ou de
lubrification filtre :
En option:
Compteur de particules
Possibilit de raccordement avec le FCU
MultiRheo Filter
MRF
Stationre Filter fr offene Systeme, in die
permanent von auen Verschmutzung
eingetragen wird.
MultiRheo Filter
MRF
Static filters for open systems subject to the
continuous ingress of contamination from the
outside.
Filtre MultiRheo
MRF
Filtres stationnaires pour des circuits ouverts
soumis des entres permanentes de
polluants.
OffLine Filter
OLF-5
Stationres Nebenstromfilteraggregat (mit
oder ohne Motor-Pumpen-Gruppe) zur
Filtration von Feststoffverschmutzung aus
Hydraulik- und Schmierlen.
OffLine Filter
OLF-5
Static off-line filtration unit (with or without
motor/pump unit) for filtering the solid particle
contamination in hydraulic and lubrication oils.
Filtre OffLine
OLF-5
Groupe de filtration stationnaire en drivation
(avec ou sans groupe moto-pompe) pour la
filtration de la pollution solide des fluides
hydrauliques et de lubrification.
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 48-49
51
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
50
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Filteraggregat
OF5 F
mobiles Umpumpaggregat
mit groem Filterelement
Umschaltung zwischen Filtration und
Umpumpen
mit Saug- und Druckschlauch
auch zur Nebenstromfiltration
Oil Service Unit
OF5 F
Mobile pumping unit
with large filter element
change-over between filtration and
pumping
with suction and pressure hose
also for off-line filtration
Groupe de filtration
OF5 F
Groupe de filtration et de remplissage mobile
avec lment filtrant de grande taille
commutation entre filtration et
transvasement
avec flexibles d'aspiration et de
refoulement
galement pour la filtration en drivation
FluidAqua Mobil
FAM 10 und
FAM 25-95
zur
Entfernung von freiem, emulgiertem
und gelstem Wasser aus Hydraulik-
und Schmierlen
Entgasung und gleichzeitigem Filtrieren
mit Volumenstrmen von 10 l/min bzw.
25/45/60/75/95 l/min
FluidAqua Mobil
FAM 10 and FAM 25-95
for:
removal of free, emulsified and dissolved
water from hydraulic and lubrication oils
de-gassing and simultaneous filtration
with flow rates of 10 l/min or
25/45/60/75/95 l/min
FluidAqua Mobil
FAM 10 et FAM 25-95
pour
l'limination de l'eau libre contenue sous
forme d'mulsion dans les huiles
hydrauliques ou de lubrification
dgazification et filtration simultanes
avec des dbits de 10 l/min ou
25/45/60/75/95 l/min
ltransport- und
Filtrationswagen
TW5
zum Transport von 200 l l und zur
gefilterten Befllung von Hydraulik- und
Schmierlen.
Mobile Oil Transport and
Filtration Unit TW5
For transporting 200 l of oil and for filling
systems with filtered hydraulic and lubrication
oils.
Chariot de transport et
de filtration TW5
pour le transport de 200 l dhuile et pour le
remplissage d'huile hydraulique ou de
lubrification filtre.
FluidCleaner Mobil
FCM
leistungsstarkes, mobiles Filteraggregat
zur Nebenstromfiltration und
Systemsplung.
FluidCleaner Mobil
FCM
Very powerful, mobile filtration unit for off-line
filtration and system flushing.
FluidCleaner Mobil
FCM
Groupe de filtration
performant et mobile pour la filtration en
drivation et rinage du systme.
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 50-51
53
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
52
D
E
F

7
.
6
0
3
.
5
/
0
4
.
0
9
Notizen/Notes/Notes Die Angaben in diesem
Prospekt beziehen sich
auf die beschriebenen
Betriebsbedingungen
und Einsatzflle.
Bei abweichenden
Einsatzfllen und/oder
Betriebsbedingungen
wenden Sie sich bitte
an die entsprechende
Fachabteilung.
Technische
nderungen sind
vorbehalten.
The information in this
brochure relates to the
operating conditions and
applications described.
For applications or
operating conditions not
described, please contact
the relevant technical
department.
Subject to technical
modifications.
Les indications fournies
dans ce prospectus se
rfrent aux conditions de
fonctionnement et
d'utilisation dcrites.
En cas de conditions de
fonctionnement ou
d'utilisation diffrentes,
nous vous remercions de
vous adresser aux
services comptents.
Sous rserve de
modifications techniques.
def7603-5-04-09_Kontaminationsfibel.pmd 27.04.2009, 10:43 52-53

Das könnte Ihnen auch gefallen