Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
r
u
n
g
s
b
e
h
e
b
u
n
g
DE
Wenn an Ihrem Camcorder Strungen
auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand
der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich
das Problem nicht beheben lsst, trennen Sie
den Camcorder von der Stromquelle und
wenden Sie sich an Ihren Sony-Hndler.
Hinweise fr den Fall, dass Sie den
Camcorder zur Reparatur einschicken
mssen
Bei einigen Problemen muss der Camcorder unter
Umstnden initialisiert werden oder die Festplatte
des Camcorders muss ausgetauscht werden. In
diesem Fall werden die Daten auf der Festplatte
gelscht. Sichern Sie daher die Daten auf der
Festplatte (siehe Handycam Handbuch (PDF-
Format)) auf ein anderes Speichermedium
(Sicherungskopie), bevor Sie den Camcorder zur
Reparatur einschicken. Fr den Verlust von Daten
auf der Festplatte sind wir nicht haftbar.
Im Rahmen einer Reparatur mssen wir unter
Umstnden einen kleinen Teil der Daten auf der
Festplatte berprfen, um das Problem
eingrenzen zu knnen. Ihr Sony-Hndler fertigt
von diesen Daten keine Kopie an und behlt sie
auch nicht.
Der Camcorder lsst sich nicht
einschalten.
Bringen Sie einen geladenen Akku am
Camcorder an (S. 8).
Schlieen Sie den Stecker des Netzteils
an eine Netzsteckdose an (S. 8).
Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station, so dass er sicher sitzt
(S. 8).
Der Camcorder funktioniert nicht,
obwohl er eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder
aufnahmebereit ist. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Lsen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose oder nehmen Sie den
Akku ab und schlieen Sie das Netzteil
bzw. den Akku nach etwa 1 Minute
wieder an. Wenn die Funktionen immer
noch nicht arbeiten, drcken Sie mit
einem spitzen Gegenstand die Taste
RESET (S. 19). Wenn Sie die Taste
RESET drcken, werden alle
Einstellungen (auch die Uhrzeit)
zurckgesetzt.
Der Camcorder ist extrem hei. Schalten
Sie den Camcorder aus und bringen Sie
ihn eine Zeit lang an einen khlen Ort.
Der Camcorder ist extrem kalt. Schalten
Sie den Camcorder aus und bringen Sie
ihn an einen warmen Ort. Warten Sie eine
Weile, bis sich der Camcorder erwrmt
hat, und schalten Sie ihn dann ein.
Tasten funktionieren nicht.
Im Easy Handycam-Modus stehen nicht
alle Tasten/Funktionen zur Verfgung.
Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-
Modus. Einzelheiten zum Easy
Handycam-Modus finden Sie im
Handycam Handbuch (PDF-Format).
Der Camcorder erwrmt sich.
Dieses Phnomen tritt auf, wenn der
Camcorder lange Zeit eingeschaltet
bleibt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Camcorder schaltet sich abrupt
aus.
Wenn Sie den Camcorder etwa 5
Minuten lang nicht bedienen, schaltet er
sich automatisch aus (AUTOM. AUS).
ndern Sie die Einstellung fr
[AUTOM. AUS], schalten Sie den
Camcorder wieder ein oder verwenden
Sie das Netzteil.
Laden Sie den Akku (S. 8).
Sie drcken START/STOP oder
PHOTO, es erfolgt jedoch keine
Aufnahme.
Der Wiedergabebildschirm wird
angezeigt. Schalten Sie den Camcorder
in den Aufnahmebereitschaftsmodus
(S. 13).
Der Camcorder zeichnet das soeben
aufgenommene Bild auf der Festplatte
auf. In dieser Zeit ist keine neue
Aufnahme mglich.
Strungsbehebung
32
DE
Die Festplatte im Camcorder ist voll.
Lschen Sie nicht mehr bentigte Bilder
(S. 23).
Die Gesamtzahl an Filmen oder
Standbildern bersteigt die
Aufnahmekapazitt des Camcorders.
Lschen Sie nicht mehr bentigte Bilder
(S. 23).
Die Aufnahme stoppt.
Der Camcorder ist extrem hei/kalt.
Schalten Sie den Camcorder aus und
bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen
khlen/warmen Ort.
Menoptionen werden abgeblendet
angezeigt.
Manche Funktionen knnen nicht
gleichzeitig aktiviert werden. Nheres
dazu finden Sie im Handycam
Handbuch (PDF-Format).
Auf dem Bildschirm ist auch bei
geschlossener Objektivabdeckung
Licht zu sehen (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E).
Wenn Sie den Camcorder bei
geschlossener Objektivabdeckung
einschalten, fllt Licht durch die
Lcken der Objektivabdeckung und ist
auf dem Bildschirm zu sehen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm
erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden
Aufstellung nach.
Einige Probleme knnen Sie selbst beheben.
Wenn sich das Problem auch nach einigen
Versuchen nicht beheben lsst, wenden Sie
sich an Ihren Sony-Hndler oder den lokalen
autorisierten Sony-Kundendienst.
C: (oder E:) ss:ss
(Selbstdiagnoseanzeige)
C:04:ss
Der verwendete Akku ist kein
InfoLITHIUM-Akku. Verwenden Sie
einen InfoLITHIUM-Akku (S. 8).
Stecken Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils fest in die Buchse DC IN an der
Handycam Station oder am Camcorder
(S. 8).
C:13:ss / C:32:ss
Trennen Sie den Camcorder von der
Stromquelle. Schlieen Sie die
Stromquelle wieder an und bedienen Sie
den Camcorder.
Schalten Sie den Camcorder wieder ein.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
Eine Strung ist aufgetreten, die Sie
nicht selbst beheben knnen. Wenden
Sie sich an Ihren Sony-Hndler oder den
lokalen autorisierten Kundendienst von
Sony und teilen Sie diesem den 5-
stelligen Fehlercode mit, der mit E
anfngt.
Warnanzeigen
Selbstdiagnoseanzeige/
Warnanzeigen
C:04:00
33
DE
S
t
r
u
n
g
s
b
e
h
e
b
u
n
g
101-0001 (Warnanzeige fr Dateien)
Blinkt langsam
Die Datei ist beschdigt.
Die Datei ist nicht lesbar.
(Warnanzeige fr die Festplatte im
Camcorder)*
Blinkt schnell
Am Festplattenlaufwerk im Camcorder
ist mglicherweise ein Fehler
aufgetreten.
(Warnanzeige fr die Festplatte im
Camcorder)*
Blinkt schnell
Die Festplatte im Camcorder ist voll.
Am Festplattenlaufwerk im Camcorder
ist mglicherweise ein Fehler
aufgetreten.
E (Akkuladungswarnung)
Blinkt langsam
Der Akku ist fast leer.
Je nach den Betriebsbedingungen, der
Umgebung und dem Akkuzustand blinkt
die Anzeige E mglicherweise, auch
wenn die Akkuladung noch fr etwa 20
Minuten ausreicht.
(Warnanzeige fr zu hohe
Temperatur)
Blinkt langsam
Der Camcorder wird hei. Schalten Sie
den Camcorder aus und bringen Sie ihn
eine Zeit lang an einen khlen Ort.
Blinkt schnell*
Der Camcorder ist extrem hei. Schalten
Sie den Camcorder aus und bringen Sie
ihn eine Zeit lang an einen khlen Ort.
(Warnanzeige fr zu niedrige
Temperatur)*
Blinkt schnell
Der Camcorder ist extrem kalt.
Erwrmen Sie den Camcorder.
(Warnanzeige zum Memory Stick
Duo)
Es ist kein Memory Stick Duo
eingesetzt (S. 14).
(Warnanzeigen zur Formatierung
des Memory Stick Duo)*
Der Memory Stick Duo ist beschdigt.
Der Memory Stick Duo ist nicht
korrekt formatiert.
(Warnanzeige zu inkompatiblem
Memory Stick Duo)*
Ein inkompatibler Memory Stick Duo
ist eingesetzt.
- (Warnanzeige zum
Schreibschutz des Memory Stick
Duo)*
Die Schreibschutzlasche am Memory
Stick Duo ist auf Schreibschutz
eingestellt.
Der Zugriff auf den Memory Stick
Duo wurde auf einem anderen Gert
eingeschrnkt.
(Warnanzeige fr den Blitz)
Blinkt schnell
Am Blitz liegt ein Problem vor.
(Warnanzeige zu
Kameraerschtterungen)
Die vorhandene Lichtmenge ist nicht
ausreichend, so dass es leicht zu
Bildverwacklungen kommen kann.
Verwenden Sie einen Blitz.
Sie halten den Camcorder nicht ruhig
genug, so dass es leicht zu
Bildverwacklungen kommen kann.
Halten Sie den Camcorder bei der
Aufnahme fest mit beiden Hnden.
Beachten Sie jedoch, dass die
Warnanzeige zu
Kameraerschtterungen nicht
ausgeblendet wird.
* Eine Melodie ist zu hren, wenn diese
Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen.
34
DE
Betrieb und Pflege
Lagern und verwenden Sie den Camcorder und
das Zubehr nicht an folgenden Orten:
Orte mit extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit. Setzen Sie den Camcorder
und das Zubehr nie Temperaturen von ber
60 C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht,
in der Nhe von Heizungen oder in einem in
der Sonne geparkten Auto auftreten knnen.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen oder Teile knnen sich verformen.
In der Nhe von starken Magnetfeldern oder
mechanischen Erschtterungen. Andernfalls
kann es am Camcorder zu Fehlfunktionen
kommen.
In der Nhe von starken Radiowellen oder
Strahlung. Andernfalls kann der Camcorder
mglicherweise nicht richtig aufnehmen.
In der Nhe von AM-Empfngern und
Videogerten. Andernfalls kann es zu
Interferenzen kommen.
An Sandstrnden oder in staubiger Umgebung.
Wenn Sand oder Staub in den Camcorder
gelangt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
In manchen Fllen kann das Gert irreparabel
beschdigt werden.
In Fensternhe oder im Freien, wo der LCD-
Bildschirm oder das Objektiv direktem
Sonnenlicht ausgesetzt sind. Dadurch knnten
innere Bauteile des LCD-Bildschirms
beschdigt werden.
Betreiben Sie den Camcorder an 6,8 V/7,2 V
Gleichstrom (Akku) oder 8,4 V Gleichstrom
(Netzteil).
Verwenden Sie fr den Betrieb mit Gleich- oder
Netzstrom das in dieser Bedienungsanleitung
empfohlene Zubehr.
Schtzen Sie den Camcorder vor Nsse wie z. B.
von Regen oder Meerwasser. Wenn der
Camcorder nass wird, kann es zu Fehlfunktionen
kommen. In manchen Fllen kann das Gert
irreparabel beschdigt werden.
Sollten Fremdkrper oder Flssigkeiten in das
Gehuse gelangen, trennen Sie den Camcorder
von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von
Ihrem Sony-Hndler berprfen, bevor Sie ihn
wieder benutzen.
Gehen Sie sorgsam mit dem Gert um, zerlegen
und modifizieren Sie es nicht und schtzen Sie es
vor Sten, lassen Sie es nicht fallen und treten
Sie nicht darauf. Bitte behandeln Sie das Objektiv
mit besonderer Sorgfalt.
Achten Sie darauf, dass der Schalter POWER auf
OFF (CHG) steht, wenn Sie den Camcorder nicht
benutzen.
Wickeln Sie den Camcorder whrend des
Betriebs nicht in ein Tuch o. . ein. Andernfalls
kann sich im Inneren des Gerts ein Wrmestau
bilden.
Ziehen Sie zum Lsen des Netzkabels immer am
Stecker und nicht am Kabel.
Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu
beschdigen. Stellen Sie beispielsweise keine
schweren Gegenstnde darauf.
Halten Sie die Metallkontakte sauber.
Bewahren Sie die Fernbedienung und die
Knopfbatterie auerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Falls eine Batterie verschluckt wird,
wenden Sie sich umgehend an einen Arzt (DCR-
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E).
Wenn die Batterieflssigkeit ausgelaufen ist,
ergreifen Sie folgende Manahmen:
Wenden Sie sich an den lokalen autorisierten
Sony-Kundendienst.
Waschen Sie die Flssigkeit ab, falls sie mit der
Haut in Berhrung gekommen ist.
Wenn die Flssigkeit in Ihre Augen gelangt ist,
waschen Sie sie mit viel Wasser aus und
konsultieren einen Arzt.
x Wenn Sie den Camcorder lange Zeit nicht
benutzen
Schalten Sie ihn gelegentlich ein und lassen Sie
ihn etwa 3 Minuten lang laufen (Wiedergabe/
Aufnahme).
Entladen Sie den Akku vollstndig, bevor Sie ihn
aufbewahren.
LCD-Bildschirm
Drcken Sie nicht zu stark auf den LCD-
Bildschirm. Andernfalls kann er beschdigt
werden.
Wenn Sie den Camcorder in einer kalten
Umgebung benutzen, kann ein Strbild auf dem
LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Beim Betrieb des Camcorders kann sich die
Rckseite des LCD-Bildschirms erwrmen. Dies
ist keine Fehlfunktion.
Sicherheitsmanahmen
35
W
e
i
t
e
r
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
DE
x So reinigen Sie den LCD-Bildschirm
Zum Entfernen von Fingerabdrcken oder
Staub auf dem LCD-Bildschirm empfiehlt es
sich, ein weiches Tuch zu verwenden. Wenn
Sie ein LCD-Reinigungs-Kit (gesondert
erhltlich) verwenden, tragen Sie die
Reinigungsflssigkeit nicht direkt auf den
LCD-Bildschirm auf. Feuchten Sie
Reinigungspapier mit der Flssigkeit an.
Pflege des Gehuses
Wenn das Gehuse des Camcorders verschmutzt
ist, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben.
Wischen Sie das Gehuse anschlieend mit einem
weichen Tuch trocken.
Vermeiden Sie Folgendes, damit das Gehuse
nicht beschdigt wird:
Verwenden Sie keine Chemikalien wie
Verdnner, Benzin, Alkohol, keine chemisch
imprgnierten Reinigungstcher, keine
Repellents (Insektenabwehrmittel), keine
Insektizide und keine Sonnenschutzmittel.
Berhren Sie den Camcorder nicht mit den
oben genannten Substanzen an den Hnden.
Achten Sie darauf, dass das Gehuse nicht
lngere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien
in Berhrung kommt.
Pflege und Aufbewahrung des
Objektivs
Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden
Fllen mit einem weichen Tuch sauber:
Wenn sich Fingerabdrcke auf der
Objektivlinse befinden.
In heier oder feuchter Umgebung
Wenn das Objektiv in salzhaltiger Umgebung
wie z. B. am Meer verwendet wird.
Bewahren Sie das Objektiv an einem Ort mit guter
Luftzirkulation und mglichst wenig Staub oder
Schmutz auf.
Damit sich kein Schimmel bilden kann, reinigen
Sie das Objektiv regelmig wie oben
beschrieben. Es empfiehlt sich, den Camcorder
etwa einmal im Monat zu bedienen, damit er lange
Zeit in optimalem Zustand bleibt.
So laden Sie den werkseitig
installierten Akku
Der Camcorder ist mit einem werkseitig
installierten Akku ausgestattet, der dafr
sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere
Einstellungen gespeichert bleiben, auch
wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG)
gestellt wird. Der werkseitig installierte
Akku wird immer geladen, solange der
Camcorder ber das Netzteil an eine
Netzsteckdose angeschlossen oder der Akku
am Camcorder angebracht ist. Nach etwa 3
Monaten ist er vollstndig entladen, wenn
Sie den Camcorder in dieser Zeit gar nicht
verwendet haben. Laden Sie den werkseitig
installierten Akku, bevor Sie den Camcorder
verwenden.
Aber auch wenn der werkseitig installierte
Akku nicht geladen ist, ist der Camcorder-
Betrieb problemlos mglich, solange Sie
nicht das Datum aufnehmen wollen.
x Vorgehen
Schlieen Sie den Camcorder ber das
mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose
an und lassen Sie ihn ausgeschaltet (Schalter
POWER auf OFF (CHG)) mehr als 24
Stunden stehen.
36
DE
System
Videokomprimierungsformat
MPEG2/JPEG (Standbilder)
Audiokomprimierungsformat
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
Dolby Digital (2 Kanle)
Dolby Digital Stereo Creator
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Dolby Digital (2/5.1 Kanle)
Dolby Digital 5.1 Creator
Videosignal
PAL-Farbsystem, CCIR-Standards
Festplatte
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E
30 GB
DCR-SR72E/SR82E
60 GB
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
40 GB
Bei Angaben zur Kapazitt von Medien
entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wovon ein
Teil fr Datenverwaltungsfunktionen
verwendet wird.
Aufnahmeformat
Film
MPEG2-PS
Standbild
Exif *
1
Ver.2.2
Aufnahmedauer
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E
HQ: ca. 440 Min.
SP: ca. 650 Min.
LP: ca. 1 250 Min.
DCR-SR72E/SR82E
HQ: ca. 880 Min.
SP: ca. 1 300 Min.
LP: ca. 2 510 Min.
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
HQ: ca. 570 Min.
SP: ca. 870 Min.
LP: ca. 1 680 Min.
Anzahl an aufnehmbaren Bildern/Szenen
Film: 9 999
Standbild: 9 999
Bildwandler
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
3,0 mm (1/6 Zoll) CCD (Charge Coupled
Device)
Insgesamt:
ca. 800 000 Pixel
Effektiv (Filme):
ca. 400 000 Pixel
Effektiv (Standbilder):
ca. 400 000 Pixel
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
3,0 mm (1/6 Zoll) CCD (Charge Coupled
Device)
Insgesamt:
ca. 1 070 000 Pixel
Effektiv (Filme, 16:9)
ca. 670 000 Pixel
Effektiv (Filme, 4:3)
ca. 690 000 Pixel
Effektiv (Standbilder, 4:3)
ca. 1 000 000 Pixel
Effektiv (Standbilder, 16:9)
ca. 750 000 Pixel
DCR-SR190E/SR200E
5,9 mm (1/3 Zoll) CMOS-Sensor
Aufnahmepixel (Standbilder, 4:3):
max. 4,0 Mio (2 304 1 728) Pixel*
2
Insgesamt:
ca. 2 100 000 Pixel
Effektiv (Filme, 16:9)
ca. 1 430 000 Pixel
Effektiv (Filme, 4:3)
ca. 1 080 000 Pixel
Effektiv (Standbilder, 4:3)
ca. 1 990 000 Pixel
Effektiv (Standbilder, 16:9)
ca. 1 490 000 Pixel
DCR-SR290E/SR300E
6,3 mm (1/2,9 Zoll) CMOS-Sensor
Aufnahmepixel (Standbilder, 4:3):
max. 6,1 Mio (2 848 2 136) Pixel*
2
Insgesamt:
ca. 3 200 000 Pixel
Effektiv (Filme, 16:9)
ca. 2 280 000 Pixel
Effektiv (Filme, 4:3)
ca. 1 710 000 Pixel
Effektiv (Standbilder, 4:3)
ca. 3 040 000 Pixel
Effektiv (Standbilder, 16:9)
ca. 2 280 000 Pixel
Objektiv
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
Carl Zeiss Vario-Tessar
Optisch: 40, Digital: 80, 2 000
Filterdurchmesser: 30 mm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Carl Zeiss Vario-Tessar
Optisch: 25, Digital: 50, 2 000
Filterdurchmesser: 30 mm
Technische Daten
37
W
e
i
t
e
r
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
DE
DCR-SR190E/SR200E
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
Optisch: 10, Digital: 20, 80
Filterdurchmesser: 37 mm
DCR-SR290E/SR300E
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
Optisch: 10, Digital: 20
Filterdurchmesser: 37 mm
Brennweite
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
F=1,8 - 4,1
f=1,9 - 76,0 mm
Dies entsprche bei einer 35-mm-
Kleinbildkamera
Bei Filmen:
36 - 1 440 mm
Bei Standbildern:
36 - 1 440 mm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
F=1,8 - 3,2
f=2,5 - 62,5 mm
Dies entsprche bei einer 35-mm-
Kleinbildkamera
Bei Filmen:
41 - 1 189 mm (16:9)*
3
43 - 1 075 mm (4:3)
Bei Standbildern:
36 - 900 mm (4:3)
39 - 975 mm (16:9)
DCR-SR190E/SR200E
F=1,8 - 2,9
f=5,1 - 51 mm
Dies entsprche bei einer 35-mm-
Kleinbildkamera
Bei Filmen*
3
:
41,3 - 485 mm (16:9)
50,5 - 594 mm (4:3)
Bei Standbildern:
37 - 370 mm (4:3)
40,4 - 404 mm (16:9)
DCR-SR290E/SR300E
F=1,8 - 2,9
f=5,4 - 54 mm
Dies entsprche bei einer 35-mm-
Kleinbildkamera
Bei Filmen:
40 - 400 mm (16:9)
49 - 490 mm (4:3)
Bei Standbildern:
37 - 370 mm (4:3)
40 - 400 mm (16:9)
Farbtemperatur
[AUTOM.], [DIREKT], [INNEN] (3 200 K),
[AUSSEN] (5 800 K)
Mindestbeleuchtungsstrke
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
3 lx (Lux) (bei [LANG.BEL.AUTO] auf [EIN],
Verschlusszeit 1/25 Sekunden)
0 lx (Lux) (bei der Funktion NightShot plus)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
4 lx (Lux) (bei [LANG.BEL.AUTO] auf [EIN],
Verschlusszeit 1/25 Sekunden)
0 lx (Lux) (bei der Funktion NightShot plus)
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
1,5 lx (Lux) (bei [LANG.BEL.AUTO] auf
[EIN], Verschlusszeit 1/25 Sekunden)
0 lx (Lux) (bei der Funktion NightShot)
*
1
Exif ist ein Dateiformat fr Standbilder, das
von der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)
festgelegt wurde. Dateien in diesem Format
knnen weitere Informationen enthalten, z. B.
die Einstellungen des Camcorders zum
Zeitpunkt der Aufnahme.
*
2
Die Standbildauflsung wird durch die neuartige
Pixelmatrix des ClearVid CMOS Sensors und
das Bildverarbeitungssystem (neuer Enhanced
Imaging Processor) von Sony ermglicht.
*
3
Im Modus 16:9 entsprechen die Werte fr die
Brennweite den tatschlichen Werten beim
Auslesen der Pixel im Weitwinkelbereich.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Eingnge/Ausgnge
Audio-/Videoausgang
10-poliger Anschluss
Videosignal: 1 Vp-p, 75 (Ohm)
Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 (Ohm)
Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 (Ohm)
Audiosignal: 327 mV (bei einer Lastimpedanz
von 47 k (kOhm)), Ausgangsimpedanz unter
2,2 k (kOhm)
Buchse REMOTE (auer beim DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Stereo-Miniminibuchse ( 2,5 mm)
LCD-Bildschirm
Bild
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
6,2 cm (2,5 Zoll)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
6,9 cm (2,7 Zoll, Bildformat 16:9)
38
DE
Gesamtzahl der Pixel
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
123 200 (560 220)
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
211 200 (960 220)
Allgemeines
Betriebsspannung
6,8 V/7,2 V (Akku)
8,4 V (Netzteil)
Durchschnittliche Leistungsaufnahme
Bei Kameraaufnahme mit normaler Helligkeit.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2,6 W
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
3,0 W
DCR-SR190E/SR200E
3,6 W
DCR-SR290E/SR300E
4,2 W
Betriebstemperatur
0 C bis +40 C
Lagertemperatur
-20 C bis +60 C
Abmessungen
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
ca. 73 72 109 mm (BHT) einschlielich
vorstehender Teile
ca. 73 72 115 mm (BHT) einschlielich
vorstehender Teile und angebrachtem Akku
NP-FH40 (mitgeliefert)
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
ca. 76 78 128 mm (BHT) einschlielich
vorstehender Teile
ca. 76 78 149 mm (BHT) einschlielich
vorstehender Teile und angebrachtem Akku
NP-FH60 (mitgeliefert)
Gewicht
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
ca. 335 g (nur Hauptgert)
ca. 380 g (mit Akku NP-FH40)
DCR-SR52E/SR62E
ca. 350 g (nur Hauptgert)
ca. 395 g (mit Akku NP-FH40)
DCR-SR72E/SR82E
ca. 360 g (nur Hauptgert)
ca. 405 g (mit Akku NP-FH40)
DCR-SR190E/SR200E
ca. 455 g (nur Hauptgert)
ca. 535 g (mit Akku NP-FH60)
DCR-SR290E/SR300E
ca. 480 g (nur Hauptgert)
ca. 560 g (mit Akku NP-FH60)
Mitgeliefertes Zubehr
Erluterungen dazu finden Sie auf Seite 6.
Handycam Station DCRA-C171
Eingnge/Ausgnge
Audio-/Videoausgang
10-poliger Anschluss
Videosignal: 1 Vp-p, 75 (Ohm)
Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 (Ohm)
Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 (Ohm)
Audiosignal: 327 mV (bei einer Lastimpedanz
von 47 k (kOhm)), Ausgangsimpedanz unter
2,2 k (kOhm)
USB-Buchse
Mini-B
(DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/
SR190E/SR290E: nur Ausgang)
Netzteil AC-L200/L200B
Betriebsspannung
100 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Stromaufnahme
0,35 - 0,18 A
Leistungsaufnahme
18 W
Ausgangsspannung
8,4 V Gleichstrom*
Betriebstemperatur
0 C bis +40 C
Lagertemperatur
-20 C bis +60 C
Abmessungen
ca. 48 29 81 mm (BHT) ohne
vorstehende Teile
Gewicht
ca. 170 g ohne Netzkabel
* Weitere technische Daten finden Sie auf dem
Aufkleber am Netzteil.
39
W
e
i
t
e
r
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
DE
Akku
NP-FH40 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E)
Maximale Ausgangsspannung
8,4 V Gleichstrom
Ausgangsspannung
7,2 V Gleichstrom
Kapazitt
4,9 Wh (680 mAh)
Abmessungen
ca. 31,8 18,5 45,0 mm (BHT)
Gewicht
ca. 45 g
Betriebstemperatur
0 C bis +40 C
Typ
Lithium-Ionen
NP-FH60 (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Maximale Ausgangsspannung
8,4 V Gleichstrom
Ausgangsspannung
7,2 V Gleichstrom
Kapazitt
7,2 Wh (1 000 mAh)
Abmessungen
ca. 31,8 33,3 45,0 mm (BHT)
Gewicht
ca. 80 g
Betriebstemperatur
0 C bis +40 C
Typ
Lithium-Ionen
nderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zu den Markenzeichen
Handycam und
sind eingetragene Markenzeichen der Sony
Corporation.
Memory Stick, , Memory Stick
Duo, , Memory Stick
PRO Duo, ,
MagicGate, ,
MagicGate Memory Stick und MagicGate
Memory Stick Duo sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
InfoLITHIUM ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
Die Logos DVD-R, DVD+R DL, DVD-RW und
DVD+RW sind Markenzeichen.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby Digital 5.1 Creator ist ein Markenzeichen
von Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows und Windows Media sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und anderen Lndern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Computer, Inc., in den
USA und anderen Lndern.
Intel, Intel Core und Pentium sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der Intel
Corporation in den USA und anderen Lndern.
Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated
in den USA und anderen Lndern.
Alle anderen in diesem Dokument erwhnten
Produktnamen knnen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentmer sein. In diesem Handbuch sind die
Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen
nicht berall ausdrcklich durch und
gekennzeichnet.
2
IT
Prima di utilizzare lapparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per un riferimento futuro.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
lapparecchio alla pioggia o
allumidit.
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche
possono influenzare le immagini e laudio della
presente videocamera.
Il presente prodotto stato testato ed risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa alluso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se lelettricit statica o interferenze
elettromagnetiche causano linterruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene,
necessario riavviare lapplicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e cos via).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dellUnione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per lambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
Per informazioni pi dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare lufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove lavete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando (DCR-
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
Da leggere subito
AVVERTENZA
AVVERTENZA
PER I CLIENTI IN EUROPA
3
IT
La videocamera non a prova di polvere o gocce
e non impermeabile. Vedere Precauzioni
(p.34).
Per evitare la rottura del disco rigido o la perdita
delle immagini registrate, non effettuare le
operazioni riportate di seguito quando una delle
spie dellinterruttore POWER (p.11) o la spia di
accesso * sono accese:
non rimuovere il blocco batteria o
lalimentatore CA dalla videocamera.
non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova per
verificare che le immagini e laudio vengano
registrati correttamente.
Non possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di registrazione e cos
via.
I sistemi di colore TV variano a seconda dei paesi/
delle regioni. Per vedere le registrazioni su un
televisore, necessario disporre di un televisore
basato sul sistema di colore PAL.
possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright.
Salvataggio di tutti i dati di immagine
registrati
Per evitare la perdita dei dati di immagine, salvare
tutte le immagini registrate su un supporto
esterno. Si consiglia di salvare i dati di immagine
su un disco quale un DVD-R utilizzando il
computer *. I dati di immagine possono inoltre
essere salvati tramite un videoregistratore o un
registratore DVD/HDD*.
Dopo la registrazione, si consiglia di salvare
periodicamente i dati di immagine.
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
Il disco rigido della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto oppure la registrazione o la
riproduzione potrebbero non essere eseguibili.
Sensore di caduta
Per proteggere il disco rigido interno da urti
dovuti a cadute, la videocamera dotata della
funzione di rilevamento delle cadute*. In caso di
cadute o in assenza di gravit, possibile che
venga registrato anche il rumore del blocco di
protezione della videocamera. Se il sensore rileva
cadute ripetute, possibile che la registrazione/
riproduzione venga arrestata.
Nota sulle temperature di utilizzo
Se la temperatura della videocamera raggiunge
valori estremamente elevati o bassi, la
registrazione o la riproduzione potrebbero non
essere possibili in quanto, in situazioni simili,
vengono attivate le funzioni di protezione della
videocamera. In tal caso, sullo schermo LCD
viene visualizzato un messaggio LCD (p.32).
Se la videocamera viene collegata a un
computer
Non tentare di formattare il disco rigido della
videocamera utilizzando un computer.
Diversamente, possibile che la videocamera non
funzioni correttamente.
Nota sulluso della videocamera ad
altitudini elevate
Non accendere la videocamera in aree a bassa
pressione, dove laltitudine superiore a 3.000
metri. Diversamente, possibile che si verifichino
danni allunit disco rigido della videocamera.
Nota sullo smaltimento/sulla cessione
Se viene utilizzata la funzione [FORMATTAZ.
]* oppure se il disco rigido della videocamera
viene formattato, potrebbe non essere possibile
eliminare completamente i dati dal disco rigido.
Se la videocamera viene ceduta ad altri, si
consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA
]* per evitare eventuali recuperi dei dati.
Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della
videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo.
Informazioni sullimpostazione della
lingua
Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le
istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario,
prima di utilizzare la videocamera modificare la
lingua delle istruzioni a schermo (p.11).
Note sulluso
IT
4
IT
Informazioni sulla presente Guida
alluso
Le schermate e gli indicatori del pannello LCD
riportati nella presente Guida alluso sono stati
catturati tramite una fotocamera digitale e
potrebbero risultare diversi da quelli reali.
Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti
di registrazione e degli altri accessori sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Se non diversamente specificato, le illustrazioni
riportate nel presente manuale si riferiscono al
modello DCR-SR300E.
Le illustrazioni delle schermate si riferiscono a
Windows XP e potrebbero essere diverse a
seconda del sistema operativo installato sul
computer.
* Consultare la Guida alluso Handycam (PDF).
5
Indice
IT
Da leggere subito ......................................................................................2
Note sulluso..............................................................................................3
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione...........................................6
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................8
Punto 3: Attivazione dellalimentazione e impostazione di data e ora.....11
Modifica dellimpostazione della lingua ...................................................... 11
Punto 4: Preparazione della registrazione ..............................................12
Registrazione ..........................................................................................13
Riproduzione ...........................................................................................16
Parti e funzioni della videocamera ..........................................................18
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione....................21
Salvataggio di immagini ..........................................................................23
Eliminazione di immagini .........................................................................23
Riproduzione delle immagini su un televisore.........................................24
Uso con un computer ..............................................................................25
Uso di varie funzioni - HOME e OPTION................................28
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................31
Indicatori di avviso...................................................................................32
Precauzioni..............................................................................................34
Caratteristiche tecniche...........................................................................36
Operazioni preliminari
Registrazione/Riproduzione
Guida alla soluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
6
IT
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori in dotazione.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantit dellarticolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p.8)
Cavo di alimentazione (1) (p.8)
Handycam Station (1) (p.8)
Cavo di collegamento A/V (1) (p.24)
Cavo USB (1) (p.27)
Telecomando senza fili (1)
(ad eccezione del modello DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Nel telecomando, gi presente una pila piatta al
litio.
Blocco batteria ricaricabile
NP-FH40 (1) (p.8) (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E)
NP-FH60 (1) (p.8) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli contrassegnati dal marchio
nella parte inferiore.
CD-ROM Handycam Application
Software (1) (p.25)
Picture Motion Browser (software)
Guida alluso Handycam (PDF)
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
7
O
p
e
r
a
z
i
o
n
i
p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
i
IT
Primo utilizzo del telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere
la protezione.
Sostituzione della pila del
telecomando
1Premendo la linguetta, inserire ununghia
nella scanalatura ed estrarre lo scomparto
pila.
2Inserire una pila nuova con il lato + rivolto
verso lalto.
3Inserire di nuovo lo scomparto pila nel
telecomando finch non scatta in posizione.
Quando la pila al litio si scarica, il raggio dazione
del telecomando si riduce oppure il telecomando
stesso non funziona correttamente. In tal caso,
sostituire la pila con unaltra pila al litio Sony
CR2025. Luso di un altro tipo di pila potrebbe
comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Informazioni sul telecomando
(ad eccezione del modello DCR-
SR32E/SR33E/SR42E)
AVVISO
Se non viene utilizzata correttamente, la
pila potrebbe esplodere. Non ricaricare,
smontare o gettare nel fuoco.
Protezione
Linguetta
8
IT
possibile caricare il blocco batteria
InfoLITHIUM (serie H) dopo averlo
applicato alla videocamera.
La videocamera funziona esclusivamente con
blocchi batteria InfoLITHIUM (serie H).
1 Inserire il blocco batteria
facendolo scorrere nella direzione
della freccia fino a quando non
scatta in posizione.
2 Ruotare linterruttore POWER in
direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
3 Collegare lalimentatore CA alla
presa DC IN dellHandycam
Station.
Accertarsi che il simbolo v della spina
DC sia rivolto verso lalto.
4 Collegare il cavo di alimentazione
allalimentatore CA e alla presa di
rete.
5 Posizionare saldamente la
videocamera sullHandycam
Station.
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Quando il blocco batteria
completamente carico, la spia CHG
(carica) si spegne. Rimuovere la
videocamera dallHandycam Station.
Punto 2: Carica del blocco batteria
Interruttore
POWER
Spia CHG
Presa DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
Cavo di alimentazione
Alla presa
di rete
Blocco batteria
9
O
p
e
r
a
z
i
o
n
i
p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
i
IT
Per rimuovere il blocco batteria
Ruotare linterruttore POWER sulla
posizione OFF (CHG).
Fare scorrere la leva di rilascio BATT
(batteria) e rimuovere il blocco batteria.
Prima di rimuovere il blocco batteria o
lalimentatore CA, assicurarsi che la spia
(filmato)/ (fermo immagine) (p.11) sia
disattivata.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo lalimentatore CA
Impostare linterruttore POWER su OFF
(CHG), quindi collegare lalimentatore CA
direttamente alla presa DC IN della
videocamera.
Tempo di carica:
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Tempo di registrazione/riproduzione:
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
NP-FH40: (Unit: minuti)
NP-FH60: (Unit: minuti)
*
1
Con la voce [MODO REG.] impostata su [SP].
*
2
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
*
3
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
disattivata.
*
4
Il tempo di registrazione normale indica il tempo
di ripetizione dellavvio/arresto della
registrazione, dellattivazione/disattivazione
dellalimentazione e delluso dello zoom.
Note sul blocco batteria
Prima di sostituire il blocco batteria, impostare
linterruttore POWER su OFF (CHG) affinch le
spie (filmato)/ (fermo immagine) si
spengano (p.11).
Tempo di funzionamento del
blocco batteria in dotazione
Leva di rilascio
BATT (batteria)
Presa DC IN
Aprire il
copripresa
Spina DC
Interruttore
POWER
DCR-SR32E/
SR33E/
SR42E
DCR-SR52E/
SR62E/
SR72E/SR82E
Tempo di carica 125 125
Tempo di registrazione*
1
Tempo di
registrazione in
modo continuo
105
90*
2
100*
3
Tempo di
registrazione
normale*
4
50
45*
2
50*
3
Tempo di
riproduzione
120 110*
2
DCR-SR190E/
SR200E
DCR-SR290E/
SR300E
Tempo di carica 135 135
Tempo di registrazione*
1
Tempo di
registrazione in
modo continuo
115*
2
125*
3
100*
2
105*
3
Tempo di
registrazione
normale*
4
55*
2
60*
3
50*
2
50*
3
Tempo di
riproduzione*
2
165 160
10
IT
Lalimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che lalimentatore rimane collegato alla
presa DC IN della videocamera o dellHandycam
Station, anche se il cavo di alimentazione viene
scollegato dalla presa di rete.
Note sul tempo di carica/registrazione/
riproduzione
I valori sono stati misurati utilizzando la
videocamera ad una temperatura di 25 C (si
consiglia luso a temperature comprese tra 10 C
e 30 C).
Il tempo disponibile per la registrazione e la
riproduzione si riduce nel caso la videocamera
venga utilizzata a basse temperature.
A seconda delle condizioni duso della
videocamera, possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile risulti
inferiore.
Informazioni sullalimentatore CA
Collegare lalimentatore CA alla presa di rete pi
vicina. In caso di problemi di funzionamento
durante luso della videocamera, scollegare
immediatamente lalimentatore CA dalla presa
di rete.
Non posizionare lalimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Non cortocircuitare la spina DC dellalimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di rete
mediante lalimentatore CA.
11
O
p
e
r
a
z
i
o
n
i
p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
i
IT
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare pi volte linterruttore
POWER in direzione della freccia
fino a quando non si attiva la spia
corrispondente.
Durante la registrazione o la riproduzione
di unimmagine, ruotare linterruttore
POWER in direzione della freccia fino a
quando la rispettiva spia non si illumina.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare fermi
immagine
Quando si illumina la spia (fermo
immagine), lo schermo viene impostato
automaticamente sul rapporto di formato 4:3.
2 Selezionare larea geografica
desiderata mediante v/V, quindi
premere [AVANTI].
3 Impostare [ORA LEGALE], [A]
(anno), [M] (mese), [G] (giorno), le
ore e i minuti.
Lorologio inizia a funzionare.
Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e lora vengono registrate
automaticamente sul disco rigido e possono
essere visualizzate durante la riproduzione.
Per impostare di nuovo la data e lora
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.]
t [IMP.OROLOGIO], quindi impostare la
data e lora.
possibile modificare le indicazioni a
schermo affinch vengano visualizzate in
una lingua specifica.
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.]
t [ IMPOST.LINGUA], quindi
selezionare la lingua desiderata.
Punto 3: Attivazione dellalimentazione e
impostazione di data e ora
Quando la
videocamera viene
utilizzata per la
prima volta, sullo
schermo LCD
viene visualizzato
[IMP.OROLOGIO].
Premere il pulsante
sullo schermo LCD.
Interruttore POWER
Modifica dellimpostazione della
lingua
12
IT
1 Regolazione del pannello LCD.
Aprire il pannello LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (1), quindi
ruotarlo posizionandolo
sullangolazione migliore per la
registrazione o la riproduzione (2).
2 Ruotare linterruttore POWER per
accendere la videocamera.
3 Premere pi volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di
formato desiderato dello schermo
(ad eccezione del modello DCR-
SR32E/SR33E/SR42E).
4 Stringere la cinghia
dellimpugnatura e afferrare
correttamente la videocamera.
Punto 4: Preparazione della registrazione
2180 gradi (massimo)
290 gradi
(massimo)
190 gradi
rispetto alla
videocamera
16:9 (ampio) 4:3
Interruttore
POWER
* Ad eccezione del modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E.
13
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
1 Fare scorrere linterruttore del copriobiettivo per aprirlo (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).
Nel modello DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, il copriobiettivo si apre e si chiude
automaticamente.
2 Ruotare linterruttore POWER finch la rispettiva spia non si accende.
Premere il tasto verde soltanto quando linterruttore POWER si trova nella posizione OFF
(CHG).
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare fermi immagine
Registrazione
START/STOP B
Interruttore del copriobiettivo
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Lampeggiante t Illuminato
Interruttore
POWER
START/STOP A
[ATTESA] t [REG.]
Tasto EASY
PHOTO
14
IT
3 Avviare la registrazione.
possibile controllare lo spazio disponibile sul
disco rigido premendo (HOME) t
(GESTIONE HDD/MEMORIA) t [INFO ].
Se al termine della registrazione la spia ACCESS
accesa o lampeggiante, significa che ancora
in corso la scrittura dei dati sul disco rigido o sulla
Memory Stick Duo. Durante la formattazione,
non esporre la videocamera a urti o vibrazioni, n
rimuovere la batteria o lalimentatore CA.
Durante la registrazione di un filmato, possibile
acquisire fino a 3 fermi immagine premendo
PHOTO (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E).
Il tempo massimo di registrazione in modo
continuo di circa 13 ore.
Se un file di filmato supera i 2 GB, viene creato
automaticamente un file di filmato successivo ad
esso.
Di seguito sono indicati i tempi di registrazione
massimi (nel modo di registrazione [SP]);
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
circa 10 ore e 50 minuti
DCR-SR72E/SR82E:
circa 21 ore e 40 minuti
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
circa 14 ore e 30 minuti
Per registrare i fermi immagine su una
Memory Stick Duo
possibile modificare limpostazione del
supporto di registrazione dei fermi immagine
e utilizzare una Memory Stick Duo.
possibile utilizzare solo Memory Stick
Duo contrassegnate dal simbolo
o .
x Inserimento/espulsione di una
Memory Stick Duo
Aprire il pannello LCD, quindi inserire
la Memory Stick Duo
nellalloggiamento per Memory Stick
Duo seguendo la direzione corretta,
finch non scatta in posizione.
Per espellere una Memory Stick Duo,
aprire il pannello LCD, quindi premere
lievemente una volta la Memory Stick
Duo.
Se la spia ACCESS illuminata o lampeggia,
significa che sulla videocamera in corso la
lettura/scrittura dei dati. In tal caso, non
sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni, non
disattivare lalimentazione, non estrarre la
Memory Stick Duo, n rimuovere il blocco
batteria. Diversamente, possibile che i dati di
immagine vengano danneggiati.
Filmati Fermi immagine
Premere START/STOP A (o B).
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
Premere parzialmente PHOTO per
regolare la messa a fuoco A (viene
emesso un segnale acustico), quindi
premerlo a fondo B (viene emesso il
rumore dellotturatore).
Quando lindicatore scompare, significa
che limmagine stata registrata.
Per impostazione predefinita, i fermi immagine
vengono registrati sul disco rigido.
Spia ACCESS
(Memory Stick Duo)
15
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
Se la Memory Stick Duo viene inserita
nellalloggiamento seguendo la direzione errata,
possibile che la Memory Stick Duo,
lalloggiamento per Memory Stick Duo o i dati
di immagine subiscano danni.
Di seguito sono indicati i numeri di fermi
immagine registrabili sulla Memory Stick Duo
(1 GB) (tra ( ) sono indicate le impostazioni
predefinite delle dimensioni dellimmagine);
DCR-SR32E/SR33E/SR42E: 5.900
([VGA(0,3M)])
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: 1.800
([1,0M])
DCR-SR190E/SR200E: 480 ([4,0M])
DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M])
Tutti i valori sono stati misurati durante luso di
una Memory Stick Duo prodotta da Sony
Corporation. Il numero di immagini che
possibile registrare varia in base allambiente di
registrazione.
Il numero di immagini che possibile registrare
varia in base alla qualit delle immagini o alle
relative dimensioni. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida alluso Handycam (PDF).
x Per modificare limpostazione del
supporto di registrazione dei fermi
immagine
1 Premere (OPTION) t scheda
t [SUPP.F.IMM.].
2 Selezionare il supporto in cui si desidera
salvare i fermi immagine, quindi premere
.
La videocamera torna al modo di attesa
della registrazione.
Informazioni sulla funzione Easy
Handycam
Premendo il tasto EASY, quasi tutte le
impostazioni della videocamera vengono
regolate automaticamente, affinch lutente
possa utilizzare le funzioni di registrazione e
riproduzione senza dover effettuare
impostazioni dettagliate. Durante luso della
funzione Easy Handycam, sullo schermo
LCD viene visualizzata lindicazione .
Per annullare la funzione Easy Handycam,
premere di nuovo EASY.
Durante luso della funzione Easy Handycam,
non possibile utilizzare alcuni tasti/alcune
funzioni.
16
IT
1 Ruotare linterruttore POWER per accendere la videocamera.
2 Premere il tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) A (o B).
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX. Per la visualizzazione
delle miniature potrebbero occorrere alcuni istanti.
3 Avviare la riproduzione.
Riproduzione
Filmati Fermi immagine
Premere la scheda , quindi il
filmato da riprodurre.
Premere la scheda o , quindi
il fermo immagine da riprodurre.
1 Consente di tornare alla schermata di
registrazione
2 6 immagini precedenti
3 6 immagini successive
4 Consente di tornare alla schermata di
registrazione
5 Consente di visualizzare i filmati
Pulsante
(VISUALIZZA
IMMAGINI) B
Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) A
6 Consente di visualizzare i fermi immagine sul disco
rigido
7 Consente di visualizzare i fermi immagine su una
Memory Stick Duo
8 Consente di ricercare le immagini in base alla data
9 (OPTION)
Interruttore POWER
Inizio della
scena/scena
precedente
Premendo questo
pulsane, possibile
alternare tra il modo di
riproduzione e di pausa
Scena
successiva
Arresto (passa alla
schermata VISUAL
INDEX)
Riproduzione
allindietro/in avanti
Pulsante di visualizzazione in serie
Precedente/successivo Accedere alla
schermata VISUAL
INDEX
17
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
Per regolare il volume dellaudio dei
filmati
Durante la riproduzione di un filmato,
premere (OPTION) t scheda t
[VOLUME], quindi regolare il volume
mediante / .
Quando la riproduzione a partire dal filmato
selezionato raggiunge lultimo filmato, viene
visualizzata di nuovo la schermata VISUAL
INDEX.
Premere / durante il modo di pausa
per riprodurre il filmato lentamente.
Premendo una volta / , possibile
aumentare di circa 5 volte la velocit della ricerca
rapida allindietro/in avanti; premendoli 2 volte,
la velocit aumenta di circa 10 volte; premendoli
3 volte, la velocit aumenta di circa 30 volte e
premendoli 4 volte la velocit aumenta di circa
60 volte.
Insieme allimmagine su ogni scheda riprodotta/
registrata per ultima appare lindicazione i (B
per il fermo immagine). Premendo in
corrispondenza di un filmato contrassegnato da
i, possibile riprodurlo dal punto in cui stato
interrotto precedentemente.
18
IT
1 Leva dello zoom elettrico
Per utilizzare lo zoom, spostare la leva dello
zoom elettrico. Per eseguire uno zoom
graduale, spostare leggermente la leva dello
zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per
effettuare ingrandimenti pi rapidamente.
2 Interruttore NIGHTSHOT PLUS*
1
Per effettuare registrazioni in luoghi
scarsamente illuminati, impostare
linterruttore NIGHTSHOT PLUS su ON
(viene visualizzato lindicatore ).
6 Microfono incorporato
Per la registrazione dellaudio.
Laudio catturato dal microfono incorporato
viene convertito nel formato surround a 5.1
canali e registrato.*
2
Parti e funzioni della videocamera
Handycam
Station
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
Registrazione
19
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
7 Sensore dei comandi a distanza*
3
Per la ricezione dei segnali provenienti dal
telecomando.
8 Flash*
2
Lampeggia quando viene utilizzato il flash.
9 Schermo LCD
Per effettuare registrazioni nel modo a
specchio, aprire lo schermo LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (1), quindi
ruotarlo di 180 gradi verso il lato
dellobiettivo (2).
q; Tasti dello zoom
Premere per ingrandire o ridurre le immagini.
qa Tasto BACK LIGHT*
4
Per regolare lesposizione per i soggetti in
controluce, premere BACK LIGHT per
visualizzare .. Per disattivare la funzione di
controluce, premere di nuovo BACK
LIGHT.
qs Tasto DISP/BATT INFO
Premendo questo tasto con lalimentazione
attivata, possibile cambiare le indicazioni
a schermo.
Premendolo con lalimentazione impostata
su OFF (CHG), possibile controllare la
quantit residua della batteria.
qd Tasto EASY
Vedere a pagina 15.
qf Tasto (flash)*
2
possibile selezionare le impostazioni del
flash.
qg Gancio per tracolla
Per lapplicazione di una tracolla
(opzionale).
qh Interruttore NIGHTSHOT*
2
Per effettuare registrazioni in luoghi
scarsamente illuminati, impostare
linterruttore NIGHTSHOT su ON (viene
visualizzato lindicatore ).
qk Punto di inserimento del treppiede
(parte inferiore)
Installare un treppiede (opzionale: la
lunghezza della vite deve essere inferiore a
5,5 mm) nel relativo punto di inserimento
utilizzando unapposita vite.
ql Tasto RESET
Per inizializzare tutte le impostazioni
(azzeramento), incluse data e ora, premere
RESET.
1 Leva dello zoom elettrico
q; Tasti dello zoom
possibile ingrandire i fermi immagine da
circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni
originali (zoom di riproduzione).
Premendo lo schermo durante luso dello zoom
di riproduzione, il punto premuto viene
visualizzato al centro della cornice visualizzata.
qd Tasto EASY
Vedere a pagina 15.
qj Diffusore
Durante la riproduzione, laudio viene
emesso attraverso il diffusore.
Riproduzione
20
IT
3 Presa A/V OUT
Per collegare il cavo di collegamento A/V.
4 Presa REMOTE*
3
Per il collegamento di altri accessori
opzionali.
5 Active Interface Shoe *
3
LActive Interface Shoe fornisce
alimentazione ad accessori opzionali quali
luci video, flash o microfoni. Laccessorio
installato pu essere attivato o disattivato
mediante linterruttore POWER della
videocamera.
w; Presa DC IN
wa Connettore dellinterfaccia
ws Tasto DISC BURN
Per la creazione di un DVD collegando la
videocamera ad un computer. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida alluso
Handycam (PDF).
wd Presa (USB)*
5
Per collegare il cavo USB.
*
1
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
*
2
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
Ad eccezione del modello DCR-SR32E/SR33E/
SR42E
*
4
Nel modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E, la
posizione dei tasti diversa rispetto
allillustrazione riportata.
*
5
Nel modello DCR-SR32E/SR33E/SR52E/
SR72E/SR190E/SR290E: solo uscita.
Collegamento ad altri dispositivi
21
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
Indicatori visualizzati durante la registrazione/
riproduzione
Registrazione di filmati
Registrazione di fermi
immagine
Visualizzazione di filmati
Visualizzazione di fermi
immagine
1Modo di registrazione (HQ / SP / LP)
2Tasto HOME
3Capacit residua della batteria
(approssimativa)
4Stato della registrazione ([ATTESA]
(attesa) o [REG.] (registrazione))
5Contatore (ore/minuti/secondi)
6Tasto OPTION
7Dual Rec (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
8Tasto VISUALIZZA IMMAGINI
9Registrazione surround a 5.1 canali
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E)
q; Qualit ([FINE]/[STD])
qa Dimensioni dellimmagine
qs Appare durante il salvataggio di un fermo
immagine.
qd Cartella di registrazione
Visualizzata soltanto se il supporto di
registrazione dei fermi immagine una
Memory Stick Duo.
qf Pulsante Indietro
qg Modo di riproduzione
qh Numero del filmato corrente/Numero
totale di filmati
qj Pulsante precedente/successivo
qk Pulsanti di controllo video
ql Nome del file di dati
w; Numero del fermo immagine corrente/
Numero totale di fermi immagine registrati
wa Pulsante di presentazione diapositive
ws Pulsante precedente/successivo
wd Nome del file di dati
wf Pulsante VISUAL INDEX
22
IT
I seguenti indicatori vengono visualizzati
durante la registrazione/riproduzione ad
indicare le impostazioni della videocamera.
Parte superiore sinistra
Parte superiore destra
Parte centrale
Parte inferiore
*
1
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
2
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
*
3
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E
*
4
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
La data e lora di registrazione vengono registrate
automaticamente sul disco rigido e sulla
Memory Stick Duo. Durante la registrazione,
questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia,
possibile verificarli durante la riproduzione come
[CODICE DATI].
Indicatori relativi alle modifiche
Indicatore Significato
Registrazione/
riproduzione surround a
5.1 canali*
1
Registrazione con timer
automatico
Flash
LIV.RIF.MIC. basso
SEL.RP.FORM.*
2
WIDE SELECT*
3
Indicatore Significato
DISSOLVENZA
Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata
Sensore di caduta
disattivato
Sensore di caduta attivato
Parte superiore
sinistra Parte superiore destra
Parte inferiore Parte centrale
Indicatore Significato
Impostazione
presentazione diapositive
NightShot plus*
4
NightShot*
1
Super NightShot plus*
4
Super NightShot*
1
Color Slow Shutter
Collegamento PictBridge
E
Indicatori di avviso
Indicatore Significato
Effetto immagine
Effetto digitale
9 Messa a fuoco manuale
SELEZIONE SCENA
. Controluce
n Bilanciamento del bianco
Funzione SteadyShot
disattivata
ESPOSIZIONE/
ESPOS.SPOT
RIPR.RAVV.
MOT.ZEBRATO*
1
23
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
Le immagini registrate vengono salvate nel
disco rigido interno della videocamera.
Poich la capacit del disco rigido interno
limitata, accertarsi di salvare i dati di
immagine su un supporto esterno quale un
DVD-R oppure su un computer.
possibile salvare le immagini registrate
sulla videocamera come descritto di seguito.
Utilizzando il software contenuto nel CD-
ROM in dotazione, possibile salvare le
immagini su un DVD o sul disco rigido di un
computer. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida alluso Handycam
(PDF).
Creazione di un DVD mediante la
pressione di un unico tasto (One Touch
Disc Burn)
Le immagini registrate sulla videocamera
possono essere salvate direttamente su un
DVD in modo semplice.
Salvataggio delle immagini su un
computer
possibile salvare le immagini registrate
sulla videocamera sul disco rigido di un
computer.
Creazione di un DVD contenente le
immagini selezionate
Le immagini importate nel computer
possono essere salvate su un DVD ed essere
inoltre modificate.
possibile duplicare le immagini su un
videoregistratore o altri dispositivi DVD/
HDD. Per ulteriori informazioni, consultare
la Guida alluso Handycam (PDF).
1 In (HOME MENU), premere
(ALTRO) t [CANCELLA].
2 Premere [CANCELLA ].
3 Premere [CANCELLA ] (filmati)
o [CANCELLA ] (fermi
immagine), a seconda del tipo di
immagini che si desidera
eliminare, quindi premere in
corrispondenza dellimmagine da
eliminare.
Limmagine selezionata contrassegnata
dal simbolo .
4 Premere t [S] t .
Per eliminare contemporaneamente
tutti i filmati o i fermi immagine
Al punto 3, premere [CANC.TUTTO ] o
[CANC.TUTTO ] t [S] t [S] t
.
Per eliminare i fermi immagine
contenuti nella Memory Stick Duo
1 Al punto 2, premere [CANCELLA ].
2 Premere [CANCELLA ], quindi il
fermo immagine che si desidera
eliminare.
Il fermo immagine selezionato
contrassegnato dal simbolo .
3 Premere t [S] t .
Per eliminare tutti i fermi immagine contenuti
nella Memory Stick Duo, al punto 2 premere
[CANC.TUTTO ] t [S] t [S] t .
Salvataggio di
immagini
Salvataggio delle immagini
utilizzando un computer
Salvataggio delle immagini
collegando la videocamera ad
altri dispositivi
Eliminazione di
immagini
Eliminazione delle immagini
contenute nel disco rigido
24
IT
Collegare la videocamera alla presa di
ingresso del televisore o del videoregistratore
utilizzando il cavo di collegamento A/V 1
(in dotazione) o il cavo di collegamento A/
V con S VIDEO 2 (opzionale). Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida alluso
Handycam (PDF).
possibile duplicare le immagini registrate con
la videocamera su un videoregistratore o
registratori DVD/HDD. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida alluso
Handycam (PDF).
Riproduzione delle
immagini su un
televisore
: flusso del
segnale
Presa A/V OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(Gialla)
(Bianca)
(Rossa)
Videoregistratori o
televisori
IN
(Gialla)
25
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
Nel CD-ROM in dotazione sono contenuti la
Guida alluso Handycam (formato PDF) e
il software Picture Motion Browser.
Per informazioni sulluso avanzato della
videocamera o sul funzionamento con il
computer, consultare la Guida alluso
Handycam (PDF).
Tramite il software Picture Motion
Browser, possibile effettuare le seguenti
operazioni:
Creazione di un DVD mediante la pressione di
un unico tasto
Importazione di immagini su un computer
Modifica delle immagini importate
Creazione di un DVD
Installare il software indicato su un computer
attenendosi alla seguente procedura.
Per visualizzare la Guida alluso
Handycam, necessario che sul computer
sia installato Adobe Reader.
x Per gli utenti di Windows
1Accendere il computer.
2Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nellapposita unit del computer.
Viene visualizzata la schermata di selezione
dellinstallazione.
3Fare clic su [Handycam Handbook].
Viene visualizzata la schermata di
installazione della Guida alluso
Handycam.
4 Selezionare la lingua desiderata, quindi
il nome di modello dellHandycam,
infine fare clic su [Handycam Handbook
(PDF)].
Linstallazione viene avviata. Al termine
dellinstallazione, sul desktop del
computer viene visualizzata licona di
collegamento alla Guida alluso
Handycam.
Il nome di modello dellHandycam
stampato nella parte inferiore
dellapparecchio.
5Fare clic su [Exit] t [Exit], quindi
rimuovere il CD-ROM dallunit disco del
computer.
x Per gli utenti di Macintosh
1Accendere il computer.
2Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nellapposita unit del computer.
3Accedere alla cartella [Handbook] contenuta
nel CD-ROM, fare doppio clic sulla cartella
[IT], quindi trascinare il file
Handbook.pdf sul computer.
Una volta installato il software, fare doppio
clic sul file Handbook.pdf per visualizzare
la Guida alluso.
Il software in dotazione non compatibile con
Macintosh.
x Requisiti di sistema
Per utilizzare il software in dotazione,
necessario che vengano soddisfatti i seguenti
requisiti di sistema.
Sistema operativo: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional o
Windows XP Media Center Edition
richiesta linstallazione standard.
Il funzionamento non garantito se i
sistemi operativi di cui sopra sono stati
aggiornati o in ambienti ad avvio
multiplo.
Uso con un computer
Visualizzazione della Guida
alluso Handycam (PDF)
Installazione del software in
dotazione
26
IT
CPU: Intel Pentium III 1 GHz o superiore
Applicazione: DirectX 9.0c o versione
successiva (questo prodotto basato
sulla tecnologia DirectX. necessario
che DirectX sia installato.)
Sistema audio: scheda audio compatibile
con Direct Sound
Memoria: 256 MB o superiore
Disco rigido: spazio libero disponibile sul
disco rigido necessario allinstallazione:
circa 600 MB (per la creazione di un DVD
potrebbero essere necessari 5 GB o pi)
Display: scheda video compatibile con
DirectX 7 o versione successiva, 1024
768 punti minimo, High Color (colori a
16 bit)
Altro: porta USB (presente come
standard), unit disco in grado di eseguire
la masterizzazione di DVD (unit CD-
ROM necessaria per linstallazione)
Anche in un ambiente informatico in cui le
operazioni sono garantite, possibile che alcuni
fermi immagine dei filmati saltino, dando luogo
a una riproduzione instabile. Tuttavia, le
immagini importate e le immagini memorizzate
su un DVD creato in un secondo momento non
verranno influenzate.
Le operazioni non sono garantite su tutti i
computer che soddisfano i requisiti di sistema di
cui sopra.
Picture Motion Browser non supporta la
riproduzione audio surround a 5.1 canali. Viene
riprodotto laudio a 2 canali.
Se viene utilizzato un computer Notebook,
accertarsi di collegarlo allalimentatore CA.
Diversamente, il software non funzioner in modo
corretto a causa della funzione di risparmio
energetico del computer.
x Installazione del software
necessario installare il software sul
computer Windows prima di collegare la
videocamera al computer.
Linstallazione necessaria solo la prima
volta.
Prima di iniziare, preparare la videocamera,
lHandycam Station e un cavo USB.
Il contenuto da installare e le procedure
potrebbero variare in base al sistema
operativo in uso.
1 Verificare che la videocamera non sia
collegata al computer.
2 Accendere il computer.
Per linstallazione, accedere con diritti di
amministratore.
Prima di procedere con linstallazione,
chiudere tutte le applicazioni in esecuzione
sul computer.
3 Inserire il CD-ROM in dotazione
nellapposita unit del computer.
Viene visualizzata la schermata di
installazione.
Se la schermata non viene
visualizzata
1Fare clic su [Start], quindi su [My
Computer]. In Windows 2000, fare doppio
clic su [My Computer].
2Fare doppio clic su [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (unit disco).*
* I nomi delle unit, ad esempio, (E:)
potrebbero variare in base al computer.
4 Fare clic su [Install].
5 Selezionare la lingua dellapplicazione
da utilizzare, quindi fare clic su [Next].
6 Verificare l'area e il paese/la regione
desiderati, quindi fare clic su [Next].
Il software viene configurato in base al paese/
alla regione selezionati.
7 Leggere il contenuto della sezione
[License Agreement], selezionare [I
accept the terms of the license agreement]
per confermare, quindi fare clic su [Next].
8 Posizionare la videocamera
sullHandycam Station, quindi ruotare
linterruttore POWER per accenderla.
27
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
9 Collegare lHandycam Station al
computer utilizzando il cavo USB in
dotazione, quindi fare clic su [Next] nella
schermata di conferma del collegamento.
Non necessario riavviare il computer a
questo punto, anche se appare una
schermata in cui viene richiesto di effettuare
tale operazione. Riavviare il computer al
termine dellinstallazione.
q; Per installare il software, seguire le
istruzioni a schermo.
A seconda del computer, potrebbe essere
necessario installare dei software di terzi
(indicati di seguito). Se viene visualizzata
la schermata di installazione, seguire le
istruzioni a schermo per installare il
software richiesto.
Windows Media Format 9 Series Runtime
(solo Windows 2000)
Software necessario per la creazione di
DVD
Microsoft DirectX 9.0c
Software necessario per la gestione di
filmati
Per completare linstallazione, riavviare
il computer, se necessario.
Sul desktop vengono visualizzate le icone
di collegamento, ad esempio [ ]
(Picture Motion Browser).
qa Rimuovere il CD-ROM dallunit disco
del computer.
Per ulteriori informazioni sulle modalit di
scollegamento del cavo USB, consultare la
Guida alluso Handycam (PDF).
Una volta installato il software,
sul desktop appare licona di
collegamento al sito Web di
registrazione dei clienti.
La registrazione sul sito Web consente di
usufruire dello straordinario servizio di
assistenza clienti.
http://www.sony.net/registration/di/
Per ulteriori informazioni su Picture Motion
Browser, visitare il seguente URL:
http://www.sony.net/support-disoft/
28
IT
possibile modificare le funzioni di
registrazione e le impostazioni di
funzionamento in base alle necessit. Per
ulteriori informazioni, consultare la Guida
alluso Handycam (PDF).
1 Accendere la videocamera, quindi
premere (HOME) A (o B).
2 Premere la voce di impostazione
desiderata.
3 Per le operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Se la voce non presente sullo schermo, premere
v/V per visualizzare unaltra pagina.
Per non visualizzare la schermata HOME MENU,
premere .
Nelle condizioni di registrazione/riproduzione
correnti, non possibile selezionare o attivare
contemporaneamente le voci che non risultano
disponibili.
Per visualizzare una descrizione della
funzione di ciascuna voce in HOME
MENU (HELP)
1Premere (HOME).
2Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante (HELP)
diventa arancione.
3Premere in corrispondenza della voce di cui
si desidera visualizzare il contenuto.
Premendo in corrispondenza di una voce,
sullo schermo appare la relativa spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, premere [S].
OPTION MENU viene visualizzato allo stesso
modo dei menu a comparsa che vengono
visualizzati sui computer facendo clic con il
pulsante destro del mouse. Nel contesto delle
operazioni, vengono visualizzate varie
funzioni. Per ulteriori informazioni, consultare
la Guida alluso Handycam (PDF).
1 Durante luso della videocamera,
premere (OPTION) sullo schermo.
2 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
3 Modificare limpostazione, quindi
premere .
Se la voce desiderata non visualizzata sullo
schermo, premere unaltra scheda. Se non
possibile individuare la voce, significa che la
funzione non operativa nella situazione
corrente.
Le schede e le voci visualizzate sullo schermo
variano in base allo stato corrente della
registrazione/riproduzione della videocamera.
Alcune voci vengono visualizzate senza scheda.
Non possibile utilizzare OPTION MENU
durante luso della funzione Easy Handycam
(p.15).
Uso di varie funzioni - HOME e OPTION
Uso di HOME MENU
(HOME) B
(HOME) A (OPTION)
Uso di OPTION MENU
29
R
e
g
i
s
t
r
a
z
i
o
n
e
/
R
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e
IT
*
1
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
2
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
*
3
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E
*
4
possibile impostare la voce specificata durante
luso della funzione Easy Handycam (p.15).
*
5
DCR-SR290E/SR300E
*
6
[IMPOST.AUDIO] (durante luso della funzione
Easy Handycam (p.15))
Voci di HOME MENU
Categoria (RIPRESA)
FILMATO
FOTO
REG.RALL.UN.*
1
Categoria (VISUALIZZA
IMMAGINI)
VISUAL INDEX
PLAYLIST
Categoria (ALTRO)
CANCELLA
[CANCELLA ], [CANCELLA
]
MDFC
[CANCELLA ], [CANCELLA
], [DIVIDI], [COPIA]
MODIF.PLAYLIST
[ELIMINA ], [ELIM.TUTTI ],
[ SPOSTA], [ AGGIUNGI],
[ AGG.per data]
STAMPA
[ STAMPA], [ STAMPA]
COMPUTER
[ COMPUTER], [
COMPUTER], [DISC BURN]
Categoria (GESTIONE
HDD/MEMORIA)
FORMATTAZ.
FORMATTAZ.
INFO
Categoria (IMPOSTAZIONI)
IMP.FILM.VCAM.
[MODO REG.], [LUCE NIGHTSHOT],
[SEL.RP.FORM.]*
2
, [ZOOM DIGIT.],
[STEADYSHOT], [OTTR.LENTO
AUTO], [CORN.GUIDA]*
1
,
[MOT.ZEBRATO]*
1
, [
CAPAC.RES.], [LIV.FLASH]*
1
,
[RID.OC.ROSSI]*
1
IMP.FOTO VCAM.
[ DIM.IMMAG.]*
3
*
4
, [
QUAL.IMM.], [N.FILE], [LUCE
NIGHTSHOT], [STEADYSHOT]*
5
,
[CORN.GUIDA]*
1
,
[MOT.ZEBRATO]*
1
,
[LIV.FLASH]*
3
, [RID.OC.ROSSI]*
3
,
[SUPP.F.IMM.]*
4
IMP.VISUAL.IMM.
[CODICE DATI], [VISUALIZZ. ]
IMP.AUDIO/DISPL.*
6
[VOLUME]*
4
, [SEGN.ACUST.]*
4
,
[LUMIN.LCD], [LV.RTRIL.LCD],
[COLORE LCD]
IMPOST.USCITA
[IMMAGINE TV], [USC.VISUAL.]
IMP.OR./ LING.
[IMP.OROLOGIO]*
4
,
[IMPOST.AREA], [ORA LEGALE],
[ IMPOST.LINGUA]*
4
IMPOST.GENERALI
[MODO DEMO], [CAL.PAN.TAT.],
[SPEGNIM.AUTO],
[CONTR.REMOTO]*
3
, [SENSORE
CAD.]
30
IT
Di seguito sono descritte le voci che
possibile impostare solo in OPTION MENU.
*
1
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
*
2
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Voci di OPTION MENU
Scheda
[FOCUS], [FUOCO SPOT],
[RIPR.RAVV.], [ESPOSIZIONE],
[ESPOS.SPOT], [SELEZIONE SCENA],
[BILAN.BIANCO], [COLOR SLOW
SHTR], [S.NIGHTSHOT PLS]*
1
, [SUPER
NIGHTSHOT]*
2
Scheda
[DISSOLVENZA], [EFFETTO DIG.],
[EFFETTO IMM.]
Scheda
[LIV.RIF.MIC.], [TIMER AUTO], [MODO
FLASH]*
3
, [TIMING]*
2
, [REGISTRA
SUONI]*
2
(la scheda A dipende dalla situazione)
[VISUAL.SERIE], [IMP.VISUAL.SERIE]
(nessuna scheda)
[NUM.COPIE], [DATA/ORA],
[FORMATO]
31
G
u
i
d
a
a
l
l
a
s
o
l
u
z
i
o
n
e
d
e
i
p
r
o
b
l
e
m
i
IT
Se durante luso della videocamera si
verificano dei problemi, utilizzare la
seguente tabella per tentare di risolverli. Se i
problemi persistono, scollegare la fonte di
alimentazione e contattare un rivenditore
Sony.
Prima di inviare in riparazione la
videocamera
A seconda del problema, potrebbe essere
necessario inizializzare o sostituire il disco rigido
in uso della videocamera. In tal caso, i dati
memorizzati nel disco rigido verranno eliminati.
Pertanto, prima di inviare in riparazione la
videocamera, accertarsi di salvare i dati
memorizzati sul disco rigido (consultare la
Guida alluso Handycam (PDF)) su un altro
supporto (backup). Non possibile fornire alcuna
garanzia per eventuali perdite dei dati contenuti
nel disco rigido.
Durante la riparazione della videocamera,
possibile che una quantit minima di dati
memorizzati nel disco rigido venga controllata
per individuare il problema. Tuttavia, il
rivenditore Sony non copier n salver alcuna
parte dei suddetti dati.
Non possibile attivare
lalimentazione.
Collegare un blocco batteria carico alla
videocamera (p.8).
Collegare la spina dellalimentatore CA
alla presa di rete (p.8).
Installare la videocamera
sullHandycam Station in modo saldo
(p.8).
La videocamera non funziona
sebbene lalimentazione sia attivata.
Dopo essere stata accesa, la videocamera
impiega alcuni secondi prima di essere
pronta per la ripresa. Non si tratta di un
problema di funzionamento.
Scollegare lalimentatore CA dalla presa
di rete o rimuovere il blocco batteria,
quindi ricollegarli dopo circa 1 minuto.
Se non ancora possibile utilizzare le
funzioni, premere il tasto RESET (p.19)
utilizzando un oggetto appuntito.
Premendo il tasto RESET, vengono
ripristinate tutte le impostazioni, inclusa
limpostazione dellorologio.
La temperatura della videocamera
eccessivamente alta. Spegnere la
videocamera, posizionarla in un luogo
fresco e attendere che si raffreddi.
La temperatura della videocamera
eccessivamente bassa. Spegnere la
videocamera e spostarla in un luogo
caldo, quindi accenderla di nuovo dopo
alcuni minuti.
I pulsanti non funzionano.
Durante luso della funzione Easy
Handycam, la disponibilit di tasti e
funzioni limitata. Disattivare la
funzione Easy Handycam. Per ulteriori
informazioni sulla funzione Easy
Handycam, consultare la Guida alluso
Handycam (PDF).
La temperatura della videocamera
aumenta.
Lalimentazione rimasta attivata per un
periodo di tempo prolungato. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Lalimentazione si disattiva
improvvisamente.
Se non viene utilizzata per circa 5 minuti,
la videocamera si spegne
automaticamente (SPEGNIM.AUTO).
Modificare limpostazione di
[SPEGNIM.AUTO], attivare di nuovo
lalimentazione oppure utilizzare
lalimentatore CA.
Caricare il blocco batteria (p.8).
Premendo START/STOP o PHOTO le
immagini non vengono registrate.
visualizzata la schermata di
riproduzione. Impostare la videocamera
sul modo di attesa della registrazione
(p.13).
La videocamera sta registrando sul disco
rigido limmagine appena ripresa.
Durante questa fase, non possibile
effettuare nuove registrazioni.
Guida alla soluzione dei problemi
32
IT
Sul disco rigido della videocamera non
presente spazio disponibile. Eliminare
le immagini non necessarie (p.23).
Il numero totale di filmati o di fermi
immagine supera la capacit di
registrazione della videocamera.
Eliminare le immagini non necessarie
(p.23).
La registrazione si interrompe.
La temperatura della videocamera
eccessivamente alta o bassa. Spegnere la
videocamera, posizionarla in un luogo
fresco o tiepido e attendere che si
acclimatizzi.
Le voci di menu non sono disponibili.
Non possibile attivare
contemporaneamente alcune funzioni.
Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida alluso Handycam (PDF).
Sullo schermo vengono visualizzate
delle luci anche se il copriobiettivo
chiuso (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).
Se si accende la videocamera quando il
copriobiettivo chiuso, possibile che
sullo schermo vengano visualizzate luci
che filtrano attraverso le aperture del
copriobiettivo. Non si tratta di un
problema di funzionamento.
Se sullo schermo LCD vengono visualizzati
degli indicatori, controllare quanto riportato
di seguito.
Alcuni problemi possono essere risolti
dallutente. Se i problemi persistono
nonostante siano stati effettuati un paio di
tentativi, contattare un rivenditore Sony o un
centro di assistenza tecnica Sony autorizzato.
C:(o E:) ss:ss (indicazione di
autodiagnostica)
C:04:ss
Il blocco batteria non del tipo
InfoLITHIUM. Utilizzare un blocco
batteria InfoLITHIUM (p.8).
Collegare saldamente la spina DC
dellalimentatore CA alla presa DC IN
dellHandycam Station (p.8).
C:13:ss / C:32:ss
Scollegare la fonte di alimentazione.
Ricollegarla, quindi utilizzare di nuovo
la videocamera.
Accendere di nuovo la videocamera.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
Si verificato un problema di
funzionamento non risolvibile
dallutente. Contattare un rivenditore
Sony o un centro assistenza Sony
autorizzato. Riferire il codice a 5
caratteri che inizia con la lettera E.
101-0001 (indicatore di avviso relativo
ai file)
Lampeggiamento lento
Il file danneggiato.
Il file illeggibile.
Indicatori di avviso
Indicazioni di autodiagnostica/
Indicatori di avviso
C:04:00
33
IT
G
u
i
d
a
a
l
l
a
s
o
l
u
z
i
o
n
e
d
e
i
p
r
o
b
l
e
m
i
(indicatore di avviso relativo al
disco rigido della videocamera)*
Lampeggiamento rapido
possibile che si sia verificato un errore
dellunit disco rigido della
videocamera.
(indicatore di avviso relativo al
disco rigido della videocamera)*
Lampeggiamento rapido
Il disco rigido della videocamera
completamente registrato.
possibile che si sia verificato un errore
dellunit disco rigido della
videocamera.
E (indicatore di avviso di livello della
batteria)
Lampeggiamento lento
Il blocco batteria quasi scarico.
A seconda delle condizioni di
funzionamento, dellambiente o della
batteria, possibile che lindicazione E
lampeggi nonostante siano ancora
disponibili 20 minuti.
(indicatore di avviso relativo alla
temperatura elevata)
Lampeggiamento lento
La temperatura della videocamera sta
aumentando. Spegnere la videocamera,
posizionarla in un luogo fresco e
attendere che si raffreddi.
Lampeggiamento rapido*
La temperatura della videocamera
eccessivamente alta. Spegnere la
videocamera, posizionarla in un luogo
fresco e attendere che si raffreddi.
(indicatore di avviso relativo alla
temperatura elevata)*
Lampeggiamento rapido
La temperatura della videocamera
eccessivamente bassa. Scaldare la
videocamera.
(indicatore di avviso relativo alla
Memory Stick Duo)
Non stata inserita alcuna Memory
Stick Duo (p.14).
(indicatori di avviso relativi alla
formattazione di una Memory Stick
Duo)*
La Memory Stick Duo danneggiata.
La Memory Stick Duo non
formattata correttamente.
(indicatore di avviso relativo a una
Memory Stick Duo non
compatibile)*
stata inserita una Memory Stick Duo
non compatibile.
- (indicatore di avviso relativo
alla protezione dalla scrittura della
Memory Stick Duo)*
La linguetta di protezione dalla scrittura
della Memory Stick Duo impostata
sulla posizione di blocco.
Laccesso alla Memory Stick Duo
stato limitato su un altro dispositivo.
(indicatore di avviso relativo al
flash)
Lampeggiamento rapido
Vi sono dei problemi relativi al flash.
(indicatore di avviso relativo a
vibrazioni della videocamera)
La quantit di luce non sufficiente,
pertanto si verificano facilmente
vibrazioni della videocamera. Utilizzare
il flash.
La videocamera non stabile ed pertanto
sottoposta a vibrazioni. Tenere
saldamente la videocamera con entrambe
le mani e registrare limmagine. Tuttavia,
lindicatore di avviso relativo alle
vibrazioni rimane visualizzato.
* Quando gli indicatori di avviso vengono
visualizzati, viene emessa una melodia.
34
IT
Uso e manutenzione
Non utilizzare o conservare la videocamera e gli
accessori nei seguenti luoghi:
Estremamente caldi, freddi o umidi. Non
esporre in alcun caso la videocamera e gli
accessori a temperature superiori a 60 C, ad
esempio alla luce solare diretta, in prossimit
di radiatori o allinterno di unauto
parcheggiata al sole. Diversamente, la
videocamera e gli accessori potrebbero non
funzionare correttamente o deformarsi.
In prossimit di forti campi magnetici o di
vibrazioni meccaniche. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
In prossimit di onde radio o radiazioni potenti.
possibile che la videocamera non sia in grado
di registrare correttamente.
In prossimit di ricevitori AM e di apparecchi
video. Potrebbero verificarsi disturbi.
In presenza di sabbia o in luoghi polverosi. Se
si bagna o se al relativo interno penetra della
sabbia, la videocamera potrebbe presentare
problemi di funzionamento talvolta
irreparabili.
In prossimit di finestre o in esterni, dove lo
schermo LCD o lobiettivo possono essere
esposti alla luce diretta del sole. Una quantit
eccessiva di luce danneggia linterno dello
schermo LCD.
Utilizzare la videocamera con alimentazione da
6,8 V/7,2 V CC (blocco batteria) o da 8,4 V CC
(alimentatore CA).
Per il funzionamento con lalimentazione CC o
CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle
presenti istruzioni per luso.
Non bagnare la videocamera esponendola, ad
esempio, alla pioggia o allacqua del mare. Se si
bagna, la videocamera potrebbe presentare
problemi di funzionamento talvolta irreparabili.
Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero
penetrare allinterno della videocamera,
scollegarla e farla controllare da un rivenditore
Sony prima di utilizzarla di nuovo.
Maneggiare con cura, evitando di smontare i
componenti, modificare, sottoporre a urti o
impatti dovuti a colpi, caduta o calpestamento del
prodotto. Prestare particolare attenzione
allobiettivo.
Quando la videocamera non in uso, tenere
linterruttore POWER impostato su OFF (CHG).
Durante luso, non avvolgere la videocamera, ad
esempio, in un asciugamano. Diversamente,
possibile che si verifichino surriscaldamenti
interni.
Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrando la spina e non il cavo stesso.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, ad
esempio collocandovi sopra oggetti pesanti.
Mantenere puliti i contatti metallici.
Tenere il telecomando e la pila piatta fuori dalla
portata dei bambini. Se la pila viene ingerita
accidentalmente, consultare immediatamente un
medico (DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
In caso di perdite di elettrolita della pila:
consultare un centro assistenza Sony
autorizzato.
lavare la parte entrata in contatto con il liquido.
se il liquido entra in contatto con gli occhi.
sciacquare con abbondante acqua e consultare
un medico.
x Se la videocamera non viene utilizzata
per periodi di tempo prolungati
Accenderla periodicamente e avviare la
riproduzione o la registrazione di immagini per
circa 3 minuti.
Scaricare completamente il blocco batteria prima
di riporlo.
Schermo LCD
Non esercitare eccessiva pressione sullo schermo
LCD, onde evitare di danneggiarlo.
Se la videocamera viene utilizzata in un luogo
freddo, possibile che sullo schermo LCD venga
visualizzata unimmagine residua. Non si tratta
di un problema di funzionamento.
Durante luso della videocamera, possibile che
la parte posteriore dello schermo LCD si
surriscaldi. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
x Pulizia dello schermo LCD
Se sullo schermo LCD sono presenti
impronte o polvere, si consiglia di pulirlo
utilizzando un panno morbido. Se viene
utilizzato il kit di pulizia per schermo LCD
(opzionale), non applicare il liquido di
pulizia direttamente sullo schermo LCD.
Utilizzare la carta di pulizia inumidita con il
liquido.
Precauzioni
35
I
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
a
g
g
i
u
n
t
i
v
e
IT
Cura e manutenzione del rivestimento
Se il rivestimento della videocamera sporco,
procedere alla pulizia utilizzando un panno
morbido leggermente inumidito con acqua,
quindi asciugare con un panno morbido asciutto.
Onde evitare di danneggiare il rivestimento, non
effettuare quanto riportato di seguito:
Utilizzare solventi chimici quali trielina,
benzina, alcol, panni trattati chimicamente,
repellenti, insetticidi e creme solari.
Utilizzare la videocamera con le mani sporche
di tali sostanze.
Lasciare che il rivestimento rimanga in contatto
con oggetti di gomma o in vinile per un periodo
di tempo prolungato.
Cura e conservazione dellobiettivo
Pulire la superficie dellobiettivo utilizzando un
panno morbido nei seguenti casi:
Se sulla superficie dellobiettivo sono presenti
impronte.
In luoghi caldi o umidi.
Se lobiettivo viene utilizzato in ambienti
caratterizzati da salsedine, ad esempio al mare.
Conservare lobiettivo in un luogo ben ventilato
e non esposto a polvere o sporcizia.
Per evitare la formazione di muffa, pulire
regolarmente lobiettivo come descritto in
precedenza. Si consiglia di utilizzare la
videocamera circa una volta al mese per
conservarne a lungo le prestazioni ottimali.
Carica della batteria ricaricabile
preinstallata
La videocamera dispone di una batteria
ricaricabile preinstallata che consente di
mantenere la data, lora e altre impostazioni
anche quando linterruttore POWER
impostato su OFF (CHG). La batteria
ricaricabile preinstallata viene sempre
caricata quando la videocamera collegata
alla presa di rete mediante lalimentatore CA
o quando il blocco batteria applicato. La
batteria ricaricabile si scarica
completamente in circa 3 mesi se la
videocamera non viene utilizzata. Utilizzare
la videocamera dopo avere caricato la
batteria ricaricabile preinstallata.
Tuttavia, se la batteria ricaricabile
preinstallata non viene caricata, non influisce
sul funzionamento della videocamera
fintanto che non in corso la registrazione
della data.
x Procedure
Collegare la videocamera ad una presa di rete
utilizzando lalimentatore CA in dotazione,
quindi lasciarla con linterruttore POWER
impostato su OFF (CHG) per oltre 24 ore.
36
IT
Sistema
Formato di compressione video
MPEG2/JPEG (fermi immagine)
Formato di compressione audio
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
Dolby Digital 2 canali
Dolby Digital Stereo Creator
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Dolby Digital 2/5.1 canali
Dolby Digital 5.1 Creator
Segnale video
Colore PAL, standard CCIR
Disco rigido
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E
30 GB
DCR-SR72E/SR82E
60 GB
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
40 GB
Nella misurazione della capacit del supporto,
1 GB equivale a 1 miliardo di byte, parte dei
quali viene utilizzata per la gestione dei dati.
Formato di registrazione
Filmato
MPEG2-PS
Fermo immagine
Exif *
1
Ver.2.2
Tempo di registrazione
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E
HQ: circa 440 min
SP: circa 650 min
LP: circa 1 250 min
DCR-SR72E/SR82E
HQ: circa 880 min
SP: circa 1 300 min
LP: circa 2 510 min
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
HQ: circa 570 min
SP: circa 870 min
LP: circa 1 680 min
Immagini/parti tagliate registrabili
Filmati: 9 999
Fermi immagine: 9 999
Dispositivo dimmagine
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
CCD (Charge Coupled Device, dispositivo ad
accoppiamento di carica) da 3,0 mm (tipo da
1/6)
Numero di pixel approssimativo:
circa 800 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati):
circa 400 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermi immagine):
circa 400 000 pixel
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
CCD (Charge Coupled Device, dispositivo ad
accoppiamento di carica) da 3,0 mm (tipo da
1/6)
Numero di pixel approssimativo:
circa 1 070 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati, 16:9)
circa 670 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati, 4:3)
circa 690 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermo immagine,
4:3)
circa 1 000 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermo immagine,
16:9)
circa 750 000 pixel
DCR-SR190E/SR200E
CMOS Sensor da 5,9 mm (tipo da 1/3)
Pixel di registrazione (fermo immagine, 4:3):
massimo 4,0 mega (2 304 1 728) pixel*
2
Numero di pixel approssimativo:
circa 2 100 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati, 16:9)
circa 1 430 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati, 4:3)
circa 1 080 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermo immagine, 4:3)
circa 1 990 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermo immagine,
16:9)
circa 1 490 000 pixel
DCR-SR290E/SR300E
CMOS Sensor da 6,3 mm (tipo da 1/2,9)
Pixel di registrazione (fermo immagine, 4:3):
massimo 6,1 mega (2 848 2 136) pixel*
2
Numero di pixel approssimativo:
circa 3 200 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati, 16:9)
circa 2 280 000 pixel
Numero di pixel effettivo (filmati, 4:3)
circa 1 710 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermo immagine,
4:3)
circa 3 040 000 pixel
Numero di pixel effettivo (fermo immagine,
16:9)
circa 2 280 000 pixel
Obiettivo
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
Carl Zeiss Vario-Tessar
Ottico: 40 , Digitale: 80 , 2 000
Diametro del filtro: 30 mm
Caratteristiche tecniche
37
I
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
a
g
g
i
u
n
t
i
v
e
IT
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Carl Zeiss Vario-Tessar
Ottico: 25 , Digitale: 50 , 2 000
Diametro del filtro: 30 mm
DCR-SR190E/SR200E
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
Ottico: 10 , Digitale: 20 , 80
Diametro del filtro: 37 mm
DCR-SR290E/SR300E
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
Ottico: 10 , Digitale: 20
Diametro del filtro: 37 mm
Lunghezza focale
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
F=1,8 - 4,1
f=1,9 - 76,0 mm
Se convertita in fotocamera da 35 mm
Per i filmati:
36 - 1 440 mm
Per i fermi immagine:
36 - 1 440 mm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
F=1,8 - 3,2
f=2,5 - 62,5mm
Se convertita in fotocamera da 35 mm
Per i filmati:
41 - 1 189 mm (16:9)*
3
43 - 1 075 mm (4:3)
Per i fermi immagine:
36 - 900 mm (4:3)
39 - 975 mm (16:9)
DCR-SR190E/SR200E
F=1,8 - 2,9
f=5,1 - 51 mm
Se convertita in fotocamera da 35 mm
Per i filmati*
3
:
41,3 - 485 mm (16:9)
50,5 - 594 mm (4:3)
Per i fermi immagine:
37 - 370 mm (4:3)
40,4 - 404 mm (16:9)
DCR-SR290E/SR300E
F=1,8 - 2,9
f=5,4 - 54 mm
Se convertita in fotocamera da 35 mm
Per i filmati:
40 - 400 mm (16:9)
49 - 490 mm (4:3)
Per i fermi immagine:
37 - 370 mm (4:3)
40 - 400 mm (16:9)
Temperatura di colore
[AUTOMATICO], [UNA PRESS],
[INTERNI] (3 200 K), [ESTERNI] (5 800 K)
Illuminazione minima
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
3 lx (lux) (con la voce [OTTR.LENTO AUTO]
impostata su [ATTIVATO], velocit
dellotturatore pari a 1/25 di secondo)
0 lx (lux) (durante luso della funzione
NightShot plus)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
4 lx (lux) (con la voce [OTTR.LENTO AUTO]
impostata su [ATTIVATO], velocit
dellotturatore pari a 1/25 di secondo)
0 lx (lux) (durante luso della funzione
NightShot plus)
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
1,5 lx (lux) (con la voce [OTTR.LENTO
AUTO] impostata su [ATTIVATO], velocit
dellotturatore pari a 1/25 di secondo)
0 lx (lux) (durante luso della funzione
NightShot)
*
1
Exif un formato di file per i fermi immagine
stabilito da JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). In questo formato, i file possono
disporre di informazioni aggiuntive, quali i dati
relativi alle impostazioni della videocamera
durante la registrazione.
*
2
Leccezionale risoluzione dei fermi immagine
ottenuta dallimpiego della gamma di pixel,
unica nel suo genere, del sensore ClearVid
CMOS e dal sistema di elaborazione delle
immagini (il nuovo EIP, Enhanced Imaging
Processor) di Sony.
*
3
Nel modo 16:9, le cifre relative alla lunghezza
focale sono valori effettivi risultanti dalla lettura
dei pixel grandangolari.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Connettori di ingresso/uscita
Uscita audio/video
Connettore a 10 piedini
Segnale video: 1 Vp-p, 75 (ohm)
Segnale di luminanza: 1 Vp-p, 75 (ohm)
Segnale di crominanza: 0,3 Vp-p, 75 (ohm)
Segnale audio: 327 mV (con impedenza di
carico di 47 k (kilohm)), impedenza di uscita
inferiore a 2,2 k (kilohm)
Presa REMOTE (ad eccezione del modello DCR-
SR32E/SR33E/SR42E)
Micropresa stereo ( 2,5 mm)
38
IT
Schermo LCD
Immagine
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
6,2 cm (tipo 2,5)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
6,9 cm (tipo 2,7, rapporto di formato 16:9)
Numero totale di pixel
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
123 200 (560 220)
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
211 200 (960 220)
Generali
Requisiti di alimentazione
6,8 V/7,2 V (blocco batteria)
8,4 V (alimentatore CA)
Consumo energetico medio
Durante la registrazione con luminosit
normale.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2,6 W
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
3,0 W
DCR-SR190E/SR200E
3,6 W
DCR-SR290E/SR300E
4,2 W
Temperatura di utilizzo
Da 0 C a + 40 C
Temperatura di deposito
Da -20 C a + 60 C
Dimensioni (approssimative)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
73 72 109 mm (lap) incluse le parti
sporgenti
73 72 115 mm (lap) incluse le parti
sporgenti, con il blocco batteria NP-FH40 in
dotazione installato
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
76 78 128 mm (lap) incluse le parti
sporgenti
76 78 149 mm (lap) incluse le parti
sporgenti, con il blocco batteria NP-FH60 in
dotazione installato
Peso (approssimativo)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
335 g solo lunit principale
380 g incluso il blocco batteria ricaricabile NP-
FH40
DCR-SR52E/SR62E
350 g solo lunit principale
395 g incluso il blocco batteria ricaricabile NP-
FH40
DCR-SR72E/SR82E
360 g solo lunit principale
405 g incluso il blocco batteria ricaricabile NP-
FH40
DCR-SR190E/SR200E
455 g solo lunit principale
535 g incluso il blocco batteria ricaricabile NP-
FH60
DCR-SR290E/SR300E
480 g solo lunit principale
560 g incluso il blocco batteria ricaricabile NP-
FH60
Accessori in dotazione
Vedere a pagina 6.
Handycam Station DCRA-C171
Connettori di ingresso/uscita
Uscita audio/video
Connettore a 10 piedini
Segnale video: 1 Vp-p, 75 (ohm)
Segnale di luminanza: 1 Vp-p, 75 (ohm)
Segnale di crominanza: 0,3 Vp-p, 75 (ohm)
Segnale audio: 327 mV (con impedenza di
carico di 47 k (kilohm)), impedenza di uscita
inferiore a 2,2 k (kilohm)
Presa USB
Mini-B
(DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/
SR190E/SR290E: solo uscita)
Alimentatore CA AC-L200/L200B
Requisiti di alimentazione
100 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo di corrente
0,35 - 0,18 A
Consumo energetico
18 W
Tensione in uscita
8,4 V CC*
Temperatura di utilizzo
Da 0 C a + 40 C
Temperatura di deposito
Da -20 C a + 60 C
Dimensioni (approssimative)
48 29 81 mm (lap) escluse le parti
sporgenti
Peso (approssimativo)
170 g escluso il cavo di alimentazione
39
I
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
a
g
g
i
u
n
t
i
v
e
IT
* Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche
tecniche, consultare letichetta dellalimentatore
CA.
Blocco batteria ricaricabile
NP-FH40 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E)
Tensione di uscita massima
8,4 V CC
Tensione in uscita
7,2 V CC
Capacit
4,9 wh (680 mAh)
Dimensioni (approssimative)
31,8 18,5 45,0 mm (lap)
Peso (approssimativo)
45 g
Temperatura di utilizzo
Da 0 C a + 40 C
Tipo
Ioni di litio
NP-FH60 (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Tensione di uscita massima
8,4 V CC
Tensione in uscita
7,2 V CC
Capacit
7,2 wh (1 000 mAh)
Dimensioni (approssimative)
31,8 33,3 45,0 mm (lap)
Peso (approssimativo)
80 g
Temperatura di utilizzo
Da 0 C a + 40 C
Tipo
Ioni di litio
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Informazioni sui marchi di fabbrica
Handycam e
sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Memory Stick, , Memory Stick
Duo, , Memory Stick
PRO Duo, ,
MagicGate, ,
MagicGate Memory Stick e MagicGate
Memory Stick Duo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
InfoLITHIUM un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
I loghi DVD-R, DVD+R DL, DVD-RW e
DVD+RW sono marchi di fabbrica.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
Dolby Digital 5.1 Creator un marchio di fabbrica
di Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows e Windows Media sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica
registrati di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti
e in altri paesi.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di
fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Intel
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente
documento potrebbero essere marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati delle rispettive aziende.
Inoltre, e
l
a
r
k
e
n
TR
Uzaktan Kumanday ilk defa kullanma
Uzaktan Kumanday kullanmadan nce
yaltm katmann karn.
Uzaktan Kumandann pilini
deitirmek iin
1Trnaa bastrrken, parmanzla pil
kutusunu ekerek karn.
2+ taraf yukar bakacak ekilde yeni bir pil
yerletirin.
3Yerine oturacak ekilde pil kutusunu
Uzaktan Kumandaya geri takn.
Lityum pil zayfladnda, Uzaktan
Kumandann alma mesafesi ksalabilir veya
Uzaktan Kumanda dzgn ekilde
alamayabilir. Bu durumda, pili bir Sony
CR2025 lityum pil ile deitirin. Baka bir pil
kullanm yangn veya patlama riski
oluturabilir.
Uzaktan Kumanda hakknda
(DCRSR32E/SR33E/SR42E
hari)
UYARI
Yanl kullanlrsa pil patlayabilir. arj
etmeyin, paralamayn veya atee
atmayn.
Yaltm katman
Trnak
8
TR
InfoLITHIUM pil takmn (H serisi)
kameranza taktktan sonra arj
edebilirsiniz.
Kameranz sadece bir InfoLITHIUM pil
takm (H serisi) ile alr.
1 Pil takmn oturacak ekilde ok
ynnde evirerek takn.
2 POWER dmesini OFF (CHG)
ynnde evirin (Varsaylan
ayar).
3 AC Adaptr Handycam Station
zerindeki DC IN jakna takn.
DC fiindeki v iaretinin yukar
baktndan emin olun.
4 Ana elektrik kablosunu AC
Adaptrne ve duvar prizine
takn.
5 Kameray skca Handycam
Station zerine yerletirin.
CHG (arj) lambas yanar ve arj ilemi
balar. Pil takm tamamen arj
olduunda CHG (arj) lambas sner.
Handycam Station zerinden kameray
karn.
Pil takmnn karlmas iin
POWER dmesini OFF (CHG)
konumuna evirin.
BATT (pil) ayrma dmesini kaydrn ve
pil takmn karn.
Adm 2: Pil takmnn arj edilmesi
POWER
dmesi
CHG
lambas
DC IN jak
DC fii
AC Adaptr
Ana elektrik kablosu
Duvar
prizine
Pil takm
BATT (pil) ayrma
dmesi
9
B
a
l
a
r
k
e
n
TR
Pil takmn ya da AC Adaptrn
kardnzda, (Film) lambasnn/
(Hareketsiz grnt) lambasnn (s.10)
kapandndan emin olun.
Sadece AC Adaptr kullanarak pil
takmn arj etmek iin
POWER dmesini OFF (CHG)
konumuna dndrn ve AC Adaptr
dorudan kamerann zerindeki DC IN
jakna takn.
arj sresi:
arj tamamen boaltlm bir pil takmn
tamamen arj etmek iin gereken yaklak
sre (dak.).
Kayt/Oynatma sresi:
Tamamen arj edilmi bir pil takmn
kullanmak iin sahip olduunuz yaklak
sredir (dak.).
NPFH40: (Birim:dak.)
NPFH60: (Birim:dak.)
*
1
[KAYIT MODU], [SP] ayarndayken.
*
2
LCD arka yandnda.
*
3
LCD arka sndnde.
*
4
Genel kayt sresi, kayt balatma/durdurma
tekrar, aygtn alp kapanmas ve grnt
zumlama srasndaki sreyi gsterir.
Pil takm hakknda
Pil takmn deitirmeden nce, POWER
dmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve
(Film) lambas/ (Hareketsiz Grnt)
lambasn kapatn (s.10).
Kameranzn DC IN jakna ya da Handycam
Station esine AC Adaptr bal olduu
srece, ana elektrik kablosu duvar prizinden
karlm olsa bile pilin gc kullanlamaz.
arj/kayt/oynatma sresi hakknda
Kameranz 25 Cde (77 F) (10 C ila 30 C
aras (50 F ila 86 F aras) nerilir) kullanrken
llen sreler.
Kameranz dk scaklklarda
kullandnzda kayt ve oynatma sreleri
ksalacaktr.
Kayt ve oynatma sreleri kameranzn
kullanma koullarna bal olarak ksalacaktr.
AC Adaptr hakknda
AC Adaptr kullanrken yakndaki duvar
prizinden yararlann. Kameranz kullandnz
srada herhangi bir arza oluursa, AC Adaptr
hemen duvar prizinden karn.
AC Adaptr duvar ve eya aras gibi dar bir
alanda kullanmayn.
AC Adaptre ait DC fiini veya pil terminalini
herhangi bir metal objeyle ksa devre
yaptrmayn. Bu durum arzaya neden olabilir.
Kameranz kapal bile olsa, AC Adaptr
vastasyla duvar prizine takl olduunda dahi
kameranza AC elektrii (ebeke elektrii) gelir.
rnle verilen pil takmnn
kullanlabilir alma sresi
DCRSR32E/
SR33E/
SR42E
DCRSR52E/
SR62E/
SR72E/SR82E
arj sresi 125 125
Kayt sresi*
1
Kesintisiz
kayt sresi
105
90*
2
100*
3
Genel kayt
sresi*
4
50
45*
2
50*
3
Oynatma sresi 120 110*
2
DC IN jak
Jak kapan
an
DC fii
POWER
dmesi
DCRSR190E/
SR200E
DCRSR290E/
SR300E
arj sresi 135 135
Kayt sresi*
1
Kesintisiz
kayt sresi
115*
2
125*
3
100*
2
105*
3
Genel kayt
sresi*
4
55*
2
60*
3
50*
2
50*
3
Oynatma
sresi*
2
165 160
10
TR
1 Yeil dmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar srekli
olarak POWER dmesini ok
ynnde evirin.
Bir grnt kaydederken ya da
oynatrken, ilgili k yanncaya kadar
POWER dmesini srekli olarak ok
ynnde dndrn.
(Film): Filmleri kaydetmek iin
(Hareketsiz Grnt): Hareketsiz
grntleri kaydetmek iin
(Hareketsiz Grnt) lambas
yandnda, ekran grnt oran otomatik
olarak 4:3 olur.
2 v/V ile istediiniz corafi blgeyi
seip [LER] zerine dokunun.
3 [YAZ SAAT], [Y] (yl), [A] (ay), [G]
(gn), saat ve dakika ayarn
yapn.
Saat almaya balar.
Kayt srasnda tarih ve saat grntlenmez ama
otomatik olarak sabit diske kaydedilir ve
oynatma srasnda grntlenebilir.
Tarih ve saati sfrlamak iin
(HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/ DL AYR.] t [SAAT AYARI]
zerine dokunup tarih ve saati ayarlayn.
Ekran grntlerini mesajlar belirli bir
dilde gstermek zere deitirebilirsiniz.
(HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/ DL AYR.] t [ DL AYARI]
elerine dokunup istediiniz dili sein.
Adm 3: Gc ama ve tarih ve saati ayarlama
Kameray ilk defa
kullanrken LCD
ekranda [SAAT
AYARI] ekran
grntlenir.
LCD ekrandaki dmeye
dokunun.
POWER dmesi
Dil ayarlarn deitirme
11
B
a
l
a
r
k
e
n
TR
1 LCD panelin ayarlanmas.
LCD paneli kamerayla 90 derecelik a
oluturacak ekilde an (1), ardndan
kayt yapmak veya kaydedilen
grntleri oynatmak amacyla en
uygun ay yakalamak iin sz konusu
paneli dndrn (2).
2 Kameranz amak iin POWER
dmesini dndrn.
3 stenen ekran grnt orann
semek iin art arda WIDE
SELECT dmesine basn (DCR
SR32E/SR33E/SR42E hari).
4 Tutma kemerini balayn ve
kameranz dzgn ekilde tutun.
Adm 4: Kayt iin hazrlanmas
2180 derece (maks.)
290 derece
(maks.)
1kameraya
yaplan 90
derecelik
a
16:9 (geni) 4:3
POWER
dmesi
* DCRSR32E/SR33E/SR42E hari.
12
TR
1 Lens kapan kaydrarak an (DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E).
DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E iin lens kapa otomatik olarak alr ve kapanr.
2 lgili lamba yanncaya kadar POWER dmesini dndrn.
POWER dmesi sadece OFF (CHG) konumundayken yeil dmeye basn.
(Film): Filmleri kaydetmek iin
(Hareketsiz Grnt): Hareketsiz grntleri kaydetmek iin
3 Kayt yapmaya balayn.
Kayt
Filmler Hareketsiz Grntler
START/STOP A (ya da B) zerine
basn.
Kayd durdurmak iin tekrar START/
STOP dmesine basn.
Oda ayarlamak iin PHOTO
zerine nce hafife basn A (sesli
uyar duyulur), ardndan tamamen
basn B (deklanr tklama sesi
duyulur).
kaybolduunda grnt
kaydedilmitir.
Hareketsiz grntler, varsaylan ayarda sabit
diske kaydedilir.
START/STOP B
Lens kapa dmesi
(DCRSR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Yanp snen t Iklar yanar
POWER
dmesi
START/STOP A
[BEKL.] t [KAYIT]
EASY dmesi
PHOTO
13
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
(HOME) t (HDD'Y/BELLE
YNET) t [ BLGS] zerine
dokunarak bo sabit disk alann kontrol
edebilirsiniz.
Kayt sona erdikten sonra ACCESS lambas
yanar ya da yanp snerse, bu, verinin hala sabit
diske ya da Memory Stick Duo aygtna
yazlyor olduu anlamna gelir. Kameranza
darbe ya da titreim uygulamayn ve pili ya da
AC Adaptr karmayn.
Film kayd srasnda PHOTO zerine basarak
en fazla 3 hareketsiz grnt yakalayabilirsiniz
(DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
Maksimum kesintisiz kayt sresi yaklak 13
saattir.
Bir film dosyas 2 GB' atnda, sonraki film
dosyas otomatik olarak oluturulur.
Maksimum kayt sreleri aadaki gibidir ([SP]
kayt modunda);
DCRSR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
yaklak 10 saat 50 dakika
DCRSR72E/SR82E:
yaklak 21 saat 40 dakika
DCRSR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
yaklak 14 saat 30 dakika
Memory Stick Duo aygtna
hareketsiz grnt kaydetmek iin
Hareketsiz grntlerin kayt ortamn
Memory Stick Duo olarak
deitirebilirsiniz.
Sadece ya da
iaretli bir Memory
Stick Duo kullanabilirsiniz.
x Memory Stick Duo aygtn
takma/karma
LCD paneli an ve Memory Stick
Duo aygtn Memory Stick Duo
yuvasna doru ynde oturacak ekilde
yerletirin.
Memory Stick Duo aygtn karmak
iin LCD paneli an, Memory Stick
Duo aygtn tek seferde hafife itin.
ACCESS lambasnn yanmas veya yanp
snmesi kameranzn veri yazdn/
okuduunu gsterir. Kameranz sallamayn ya
da arpmayn, gc kapatn, Memory Stick
Duo aygtn veya pil takmn karmayn.
Aksi halde grnt verisi zarar grebilir.
Memory Stick Duo aygtn yuvaya ters
ynde yerletirmeye alrsanz Memory
Stick Duo, Memory Stick Duo yuvas veya
grnt verisi zarar grebilir.
Memory Stick Duo (1GB) zerine
kaydedilebilir hareketsiz grnt says
aadaki gibidir (varsaylan grnt boyutu
ayar ( ) iinde gsterilmitir):
DCRSR32E/SR33E/SR42E: 5.900
([VGA(0,3M)])
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E: 1.800
([1,0M])
DCRSR190E/SR200E: 480 ([4,0M])
DCRSR290E/SR300E: 315 ([6,1M])
Tm saylar Sony Corporation yapm
Memory Stick Duo kullanlarak
llmtr. Kaydedilebilir grnt says kayt
ortamna gre deiir.
Kaydedilebilen resimlerin says, grnt
kalitesi ve grnt boyutuna gre deiiklik
gsterir. Ayrntlar iin bkz. Handycam El
Kitab (PDF).
x Hareketsiz grntlerin kayt
ortamn deitirmek iin
1 (OPTION) t trna t
[SABT ORTAM] zerine dokunun.
2 Hareketsiz grntleri kaydetmek
istediiniz ortam sein ve zerine
dokunun.
Kameranz kayt bekletme moduna geri
dner.
Easy Handycam ilemi hakknda
EASY dmesine baslarak, ayrntl
ayarlar olmadan kayt ve oynatma ilemi
yapmanz salayacak ekilde neredeyse
kameradaki tm ayarlar otomatik olarak
ayarlanr. Easy Handycam ilemi srasnda
LCD ekranda grntlenir. Easy
Handycam ilemini iptal etmek iin tekrar
EASY zerine basn.
Easy Handycam ilemi srasnda baz
dmeleri/fonksiyonlar kullanamazsnz.
ACCESS lambas
(Memory Stick Duo)
14
TR
1 Kameranz amak iin POWER dmesini dndrn.
2 (GRNTLER GSTER) A (ya da B) dmesine basn.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekran grntlenir. (Minyatrlerin grntlenmesi
biraz zaman alabilir.)
3 Oynatmay balatma.
Oynatma
Filmler Hareketsiz Grntler
trnana ve oynatlacak filme
dokunun.
ya da trnana ve
oynatlacak hareketsiz grntnn
zerine dokunun.
1 Kayt ekranna geri dner
2 nceki 6 grnt
3 Sonraki 6 grnt
4 Kayt ekranna geri dner
5 Filmleri grntler
(GRNTLER
GSTER) dmesi B
(GRNTLER GSTER) dmesi A
6 Sabit diskteki hareketsiz grntleri grntler
7 Memory Stick Duo aygtndaki hareketsiz
grntleri grntler
8 Tarihe gre grnt aramas yapar
9 (OPTION)
POWER dmesi
Sahne
balangc/
nceki sahne
Dokunduka
Oynatma ve
Duraklatma arasnda
gei yapar
Sonraki
sahne
Durdurur (VISUAL
INDEX ekranna gider)
Geri Sar/leri Sar
Slayt gsterisi dmesi
nceki/Sonraki VISUAL INDEX
ekranna gider
15
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
Filmlerin ses dzeyini ayarlamak iin
Film oynatrken (OPTION) t
trna t [SES] zerine dokunun ve /
ile ses dzeyini ayarlayn.
Seilen filmdeki oynatma son filme ulanca,
ekran VISUAL INDEX ekranna geri dner.
Filmleri yavaa oynatmak iin duraklama
srasnda / zerine dokunun.
/ esine bir kez dokunulmas, geri/
ileri sarma ilemini yaklak 5 kat, iki kez
dokunulmas yaklak 10 kat, 3 kez
dokunulmas yaklak 30 kat ve 4 kez
dokunulmas yaklak 60 kat daha hzl
gerekletirir.
Her trnak zerinde en son oynatlan/
kaydedilen grntyle i grntlenir
(hareketsiz grnt iin B). i ile iaretli bir
filme dokunduunuzda daha nce
durdurduunuz noktadan itibaren filmi
oynatabilirsiniz.
16
TR
1 Gl zum dmesi
Zumu kullanmak iin gl zum
dmesini hareket ettirin. Zum ilemini
daha yava biimde yapmak iin, gl zum
dmesini hafife hareket ettirin. Daha
hzl zum yapmak iin ise dmeyi daha
hzl hareket ettirin.
2 NIGHTSHOT PLUS dmesi*
1
Karanlk yerlerde kayt yapmak iin
NIGHTSHOT PLUS dmesini ON
konumuna ayarlayn. ( grntlenir.)
6 Dahili mikrofon
Ses kayd yapar.
Dahili mikrofonla alnan ses, 5.1 kanal
surround sese dntrlp kaydedilir.*
2
7 Uzaktan kumanda sensr*
3
Uzaktan Kumandadan sinyal alr.
Kamera iin kullanlan para ve fonksiyonlar
Handycam
Station
DCRSR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
DCRSR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
Kayt
17
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
8 Fla*
2
Fla kullanldnda yanp sner.
9 LCD ekran
Ayna modunda kayt yapmak iin LCD
ekran kamerayla 90 derecelik a yapacak
ekilde an (1), ardndan lens tarafyla
180 derecelik a yapacak ekilde dndrn
(2).
q; Zum dmeleri
Yaknlatrmak/uzaklatrmak iin basn.
qa BACK LIGHT dmesi*
4
Arkadan aydnlatmal konular iin
pozlama ayar yaparken, . simgesini
grntlemek iin BACK LIGHT
dmesine basn. Arka k fonksiyonunu
iptal etmek iin, tekrar BACK LIGHT
dmesine basn.
qs DISP/BATT INFO dmesi
G akken bastnzda ekran
grnmn deitirebilirsiniz.
G OFF (CHG) konumundayken
bastnzda, kalan pil miktarn kontrol
edebilirsiniz.
qd EASY dmesi
Bkz. sayfa 13.
qf (fla) dmesi*
2
Fla ayarlarn seebilirsiniz.
qg Omuz kay kancas
Omuz kayn (istee bal) takn.
qh NIGHTSHOT dmesi*
2
Karanlk yerlerde kayt yapmak iin
NIGHTSHOT dmesini ON konumuna
ayarlayn. ( grntlenir.)
qk Tripod yuvas (Alt yzey)
Tripod vidas kullanarak tripodu (istee
bal: vidann boyu 5,5 mm'den (7/32 in)
dk olmaldr) tripod yuvasna takn.
ql RESET dmesi
Ayarlar sfrlamak iin (Reset), tarih ve saat
ayarlar da dahil, tm ayarlar sfrlamak
iin RESET dmesine basn.
1 Gl zum dmesi
q; Zum dmeleri
Hareketsiz grntleri orijinal halinden
yaklak 1,1 5 kat kadar bytebilirsiniz
(Oynatma zumu).
Oynatma zumu srasnda ekrana dokunursanz,
dokunduunuz nokta, grntlenen karenin
ortasnda belirir.
qd EASY dmesi
Bkz. sayfa 13.
qj Hoparlr
Oynatma srasnda hoparlrden ses gelir.
3 A/V OUT jak
A/V balant kablosuyla balayn.
4 REMOTE jak*
3
Dier istee bal aksesuarlar balayn.
Oynatma
Dier aygtlara balama
18
TR
5 Active Interface Shoe *
3
Active Interface Shoe video , fla veya
mikrofon gibi istee bal aksesuarlara
elektrik gc verir. Aksesuar
kameranzdaki POWER dmesi ile alp
kapatlabilir.
w; DC IN jak
wa Arabirim konektr
ws DISC BURN dmesi
Kameranz bilgisayara balayarak DVD
oluturun. Ayrntlar iin bkz. Handycam
El Kitab (PDF).
wd (USB) jak*
5
USB kablosuyla balayn.
*
1
DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
*
2
DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
DCRSR32E/SR33E/SR42E hari
*
4
DCRSR32E/SR33E/SR42E iin,
dmelerin konumu gsterilenden farkl
olabilir.
*
5
DCRSR32E/SR33E/SR52E/SR72E/
SR190E/SR290E iin: yalnzca k.
19
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
Kayt/oynatma srasnda grntlenen
gstergeler
Filmleri kaydetme
Hareketsiz grntleri
kaydetme
Filmleri izleme Hareketsiz grntleri izleme
1Kayt modu (HQ / SP / LP)
2HOME dmesi
3Kalan pil miktar (yaklak)
4Kayt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayt))
5Saya (saat/dakika/saniye)
6OPTION dmesi
7Dual Rec (DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
8GRNTLER GSTER dmesi
95.1 kanal surround kayt (DCR
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
q; Kalite ([FINE] / [STD])
qa Grnt boyutu
qs Hareketsiz grnt kaydedilirken
grntlenir.
qd Kayt klasr
Yalnzca hareketsiz grnt kayt
ortam Memory Stick Duo aygt
olduunda grntlenir.
qf Geri dn dmesi
qg Oynatma modu
qh Geerli film says/Toplam film says
qj nceki/Sonraki dmesi
qk Video altrma dmeleri
ql Veri dosyas ad
w; Geerli hareketsiz grnt says/
Kaydedilen hareketsiz grnt says
wa Slayt gsterisi dmesi
ws nceki/Sonraki dmesi
wd Veri dosyas ad
wf VISUAL INDEX dmesi
20
TR
Kameranzn ayarn gstermesi iin kayt/
oynatma srasnda aadaki gstergeler
grntlenir.
st sol
st sa
Orta
Alt
*
1
DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
2
DCRSR32E/SR33E/SR42E
*
3
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
4
DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
Kayt tarih ve saati otomatik olarak sabit diske
ve Memory Stick Duo aygtna kaydedilir. Bu
bilgiler kayt srasnda grntlenmez. Ancak
oynatma srasnda bu bilgileri [VER KODU]
olarak kontrol edebilirsiniz.
Deiiklik yapld zaman
ortaya kan gstergeler
Gsterge Anlam
5.1 kanal surround kayt/
oynatma*
1
Kendi kendine kayt
Fla
MK.K.DZEY dk
GEN SEM*
2
WIDE SELECT*
3
Gsterge Anlam
YUMUAK G.
LCD arka kapal
Dme sensr kapal
Dme sensr etkin
Gsterge Anlam
Slayt gsterisi ayar
NightShot plus*
4
NightShot*
1
Super NightShot plus*
4
Super NightShot*
1
Color Slow Shutter
st sol st sa
Alt Orta
PictBridge balanyor
E
Uyar
Gsterge Anlam
Resim efekti
Dijital efekt
9 Manuel odaklanma
SAHNE SEM
. Arka k
n Beyaz dengesi
SteadyShot kapal
POZLAMA/
SPOT METRE
TELE MAKRO
ZEBRA*
1
Gsterge Anlam
21
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
Kaydedilen grntler kameranzn dahili
sabit diskinde saklanr. Dahili sabit diskin
snrl kapasitesinden dolay, grnt
verilerinizi DVDR ya da bilgisayar gibi bir
eit harici ortama kaydetmeye dikkat edin.
Kameraya kaydedilen grntleri aada
akland ekilde kaydedebilirsiniz.
rnle verilen CDROM'daki yazlm
kullanarak bir DVD'ye ya da bilgisayar sabit
diskine grntleri kaydedebilirsiniz.
Ayrntlar iin bkz. Handycam El Kitab
(PDF).
Tek Dokunula DVD oluturma (One
Touch Disc Burn)
Kameranza kaydedilmi grntleri kolay
ekilde dorudan DVD'ye
kaydedebilirsiniz.
Grntleri bilgisayara kaydetme
Kameraya kaydedilmi grntleri
bilgisayarn sabit diskine kaydedebilirsiniz.
Seilen grntlerle DVD oluturma
Bilgisayarnza alnan grntleri bir
DVD'ye kaydedebilirsiniz. Ayrca bu
grntleri dzenleyebilirsiniz.
VCR ya da DVD/HDD aygtlarna
grntleri kopyalayabilirsiniz. Ayrntlar
iin bkz. Handycam El Kitab (PDF).
1 (HOME MENU) zerinde
(DER) t [SL] seeneine
dokunun.
2 [ SL] zerine dokunun.
3 Silmek istediiniz grnt tipine
gre, [ SL] (film) ya da [
SL] (hareketsiz grnt) zerine
dokunun, ardndan silinecek
grntye dokunun.
Seilen grnt ile iaretlenir.
4 t [EVET] t zerine
dokunun.
Tek seferde diskten tm filmleri ya da
hareketsiz grntlerin silinmesi
Adm 3, [ TMN SL] ya da [
TMN SL] t [EVET] t [EVET]
t zerine dokunun.
Memory Stick Duo iindeki
hareketsiz grntleri silmek iin
1 2. admda [ SL] zerine dokunun.
2 [ SL] zerine dokunduktan sonra,
silinecek hareketsiz grntnn
zerine dokunun.
Seilen hareketsiz grnt ile
iaretlenir.
3 t [EVET] t zerine
dokunun.
Memory Stick Duo aygtndaki tm
hareketsiz grntleri silmek iin 2. admda
[ TMN SL] t [EVET] t [EVET]
t zerine dokunun.
Grntlerin
kaydedilmesi
Bilgisayar kullanarak
grntleri kaydetme
Kameranz baka aygtlara
balayarak grntleri
kaydetme
Grntlerin
silinmesi
Sabit diskteki grntleri silme
22
TR
A/V balant kablosuyla 1 (rnle verilir)
ya da S VIDEO 2 giriini kullanan A/V
balant kablosuyla (istee bal)
kameranz TV veya VCR giri jakna
balayn. Ayrntlar iin bkz. Handycam
El Kitab (PDF).
Kameraya kaytl grntleri VCR ya da DVD/
HDD kaydedicilere kopyalayabilirsiniz.
Ayrntlar iin bkz. Handycam El Kitab
(PDF).
TV'de grntleri
oynatma
: Sinyal ak
A/V OUT jak
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(Sar)
(Beyaz)
(Krmz)
VCR ya da TV
IN
(Sar)
23
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
rnle verilen CDROM'da Handycam
El Kitab (PDF) ve Picture Motion
Browser (Yazlm) bulunmaktadr.
Kameranzn gelimi kullanm hakknda
ya da bilgisayara nasl balanacayla ilgili
olarak bkz. Handycam El Kitab (PDF).
Picture Motion Browser yazlmn
kullanarak aadaki ilemlerin keyfini
karabilirsiniz:
Tek Dokunula DVD oluturma
Grntleri bilgisayara alma
Alnan grntleri dzenleme
DVD oluturma
Aadaki admlar izleyerek yukardakini
bilgisayara ykleyin.
Handycam El Kitab grntlemek iin
bilgisayarnza Adobe Reader yklemeniz
gerekir.
x Windows kullancs iin
1Bilgisayar an.
2CDROM'u (rnle verilir)
bilgisayarnzn disk srcsne
yerletirin.
Ykleme seim ekran grntlenir.
3[Handycam Handbook] zerini tklayn.
Handycam El Kitab ykleme ekran
grntlenir.
4 stediiniz dili ve Handycam model
adnz seip [Handycam Handbook
(PDF)] zerini tklayn.
Ykleme balar. Ykleme
tamamlannca bilgisayarnzn
masastnde Handycam El Kitab
ksayol simgesi grntlenir.
Handycam model ad kamerann alt
yzeyinde yazldr.
5[Exit] t [Exit] zerini tklayn ve CD
ROM'u bilgisayarnzn disk srcsnden
karn.
x Macintosh kullancs iin
1Bilgisayar an.
2CDROM'u (rnle verilir)
bilgisayarnzn disk srcsne
yerletirin.
3CDROM iindeki [Handbook]
klasrn an, [TR] klasrn ift
tklayn ve Handbook.pdf dosyasn
bilgisayara srkleyip brakn.
Yazlm yklendikten sonra
Handbook.pdf dosyasn ift tklayn, el
kitabn grntleyebilirsiniz.
rnle verilen yazlm Macintosh ile uyumlu
deildir.
x Sistem gereksinimleri
rnle verilen yazlm kullanrken
aadaki sistem gereksinimlerine
ihtiyacnz vardr.
letim Sistemi: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional ya
da Windows XP Media Center Edition
Standart ykleme gereklidir.
Yukardaki iletim sistemi
ykseltilmise ya da ok iletim sistemli
ortamdaysa, ilem gvence altnda
deildir.
Bilgisayarla ilem
Handycam El Kitab (PDF)
grntleme
rnle verilen yazlmn
yklenmesi
24
TR
CPU: Intel Pentium III 1 GHz veya daha
hzl
Uygulama: DirectX 9.0c veya sonras (Bu
rn DirectX teknolojisi tabanldr.
DirectX'in yklenmi olmas gerekir.)
Ses sistemi: Dorudan Ses uyumlu ses
kart
Bellek: 256 MB veya daha fazla
Sabit disk: Ykleme iin gerekli
kullanlabilir bo disk alan: Yaklak
600 MB (DVD oluturmak iin, 5 GB
ya da daha fazla gerekebilir)
Grnt: DirectX 7 veya daha ykseiyle
uyumlu video kart, Minimum 1024
768 nokta, Yksek Renk (16 bit renk)
Dierleri: USB balant noktas (bu,
standart olarak salanmaldr), DVD
yazabilen disk srcs (yazlm
yklemesi iin CDROM srcs
gereklidir)
lemlerin garanti altna alnd bilgisayar
ortamnda bile ereveler filmden derek
przl oynatmaya neden olabilir. Fakat alnan
grntler ve sonradan oluturulan DVD'deki
grntler etkilenmeyecektir.
Yukardaki sistem gereksinimlerini karlayan
bilgisayarlarda bile ilemler garanti altnda
deildir.
Picture Motion Browser yazlm, 5.1 kanal
surround ses oluturulmasn desteklemez. Ses,
2 kanal seste oluturulur.
Dizst bilgisayar kullanyorsanz, bilgisayar
g kayna olarak AC Adaptre balayn. Aksi
takdirde, bilgisayarn g tasarrufu
fonksiyonundan dolay yazlm dzgn
almaz.
x Yazlmn yklenmesi
Kameranz bilgisayara balamadan nce
Windows ykl bilgisayarnza yazlm
yklemeniz gerekir. Ykleme yalnzca
ilk sefer iin gereklidir.
Kameray, Handycam Station' ve USB
kablosunu nceden hazr tutun.
Kurulacak ierikler ve prosedrler iletim
sisteminize bal olarak deiiklik
gsterebilir.
1 Kameranzn bilgisayara bal olup
olmadn kontrol edin.
2 Bilgisayar an.
Kurulum iin Ynetici olarak giri yapn.
Yazlm kurmadan nce bilgisayar
zerinde alan tm uygulamalar kapatn.
3 Verilen CDROM'u bilgisayarnzn
disk srcsne yerletirin.
Kurulum ekran grnr.
Ekran grnmyorsa
1nce [Start], sonra [My Computer]
zerini tklayn. (Windows 2000 iin [My
Computer] seeneini ift tklayn.)
2[SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM)
esini (disk srcs) ift tklayn.*
* Src isimleri ((E:) gibi), bilgisayara
bal olarak deiebilir.
4 [Install] zerini tklayn.
5 Kurulacak uygulama iin dili sein,
ardndan [Next] zerini tklayn.
6 Alannz ve lke/blgenizi kontrol edip
[Next] zerini tklayn.
Yazlm setiiniz lke/blge iin kurulur.
7 [License Agreement] esini okuyun ve
kabul ettiinizde [I accept the terms of
the license agreement] seimini yapp
[Next] zerini tklayn.
8 Kameray Handycam Station zerine
skca yerletirin ve amak iin POWER
dmesini dndrn.
9 rnle verilen USB kablosuyla
Handycam Station esini
bilgisayarnza balayn ve balant
onaylama ekrannda [Next] zerini
tklayn.
25
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
Bilgisayarnz yeniden balatmay
onaylamanz isteyen bir ekran grnse
bile bu sefer yeniden balatmanz
gerekmez. Ykleme bittikten sonra
bilgisayarnz yeniden balatn.
q; Yazlm yklemek iin ekrandaki
talimatlar izleyin.
Bilgisayara bal olarak, nc parti
yazlm kurmanz gerebilir (aada
gsterilmitir). Ykleme ekran
grntlenirse, gerekli yazlm kurmak
iin talimatlar izleyin.
Windows Media Format 9 Series
Runtime (Yalnzca Windows 2000)
DVD oluturmak iin gerekli yazlm
Microsoft DirectX 9.0c
Filmleri ilemek iin gerekli yazlm
Yklemeyi tamamlamak iin
gerektiinde bilgisayar yeniden
balatn.
Masastnde [ ] (Picture Motion
Browser) gibi ksayol simgeleri
grntlenir.
qa Bilgisayarnzn disk srcsnden
CDROM'u karn.
USB kablosunun karlmasyla ilgili olarak
bkz. Handycam El Kitab (PDF).
Yazlm ykledikten sonra,
masastnde mteri kayt
web sitesinin ksayol simgesi
oluturulur.
Web sitesine kaydolduktan sonra, gvenli ve
faydal mteri destei alabilirsiniz.
http://www.sony.net/registration/di/
Picture Motion Browser hakknda daha
fazla bilgi iin aadaki URL'yi ziyaret edin:
http://www.sony.net/supportdisoft/
Rahatnz iin kayt fonksiyonlarn ve
kullanm ayarlarn deitirebilirsiniz.
Ayrntlar iin bkz. Handycam El Kitab
(PDF).
1 Kameranz an ve (HOME) A
(ya da B) zerine basn.
2 stenilen kurulum esine
dokunun.
3 Daha fazla ilem iin ekrandaki
klavuzu izleyin.
e ekranda olmazsa, sayfay deitirmek iin
v/V zerine dokunun.
HOME MENU ekrann gizlemek iin
zerine dokunun.
Geerli kayt/oynatma durumunda devre d
braklan eleri ayn anda seemez ya da
etkinletiremezsiniz.
eitli fonksiyonlarn
uygulanmas
HOME ve
OPTION
HOME MENU esinin
kullanlmas
(HOME) B
(HOME) A (OPTION)
26
TR
HOME MENU zerindeki her bir
fonksiyonun aklamasn grmek iin
(HELP)
1 (HOME) esine basn.
2 (HELP) zerine dokunun.
(HELP) dmesinin alt ksm
turuncuya dnr.
3eriini renmek istediiniz enin
zerine dokunun.
Bir eye dokunduunuzda aklamas
ekranda grntlenir.
Seenei uygulamak iin [EVET] zerine
dokunun.
OPTION MENU, bilgisayarda fareyi sa
tklattnzda grntlenen alr pencere
gibi grntlenir. Kullanm balamnda
eitli fonksiyonlar grntlenir. Ayrntlar
iin bkz. Handycam El Kitab (PDF).
1 Kameranz kullanrken ekranda
(OPTION) zerine dokunun.
2 stenilen eye dokunun.
3 Ayar deitirip zerine
dokunun.
stediiniz e ekranda olmadnda baka bir
trnaa dokunun. eyi hibir yerde
bulamazsanz fonksiyon almaz.
Ekranda grntlenen trnaklar ve eler,
kameranzn o andaki kayt/oynatma
durumuna baldr.
Baz eler trnaksz grntlenir.
Easy Handycam ilemi srasnda OPTION
MENU kullanlamaz (s. 13).
OPTION MENU esinin
kullanlmas
HOME MENU eleri
(EKM) kategorisi
FLM
FOTORAF
DZ AR.KM.*
1
(GRNTLER GSTER)
kategorisi
VISUAL INDEX
OYNATMA LSTES
(DER) kategorisi
SL
[ SL], [ SL]
DZ.
[ SL], [ SL], [BL],
[KOPYALA]
OYNTM.LST.DZN.
[ SL], [ TMN SL], [
TAI], [ EKLE], [ Tarihe gre
EKLE]
YAZDIR
[ YAZDIR], [ YAZDIR]
BLGSAYAR
[ BLGSAYAR], [
BLGSAYAR], [DISC BURN]
(HDD'Y/BELLE
YNET) kategorisi
BMLENDR
BMLEND.
BLGS
27
K
a
y
t
/
O
y
n
a
t
m
a
TR
*
1
DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
2
DCRSR32E/SR33E/SR42E
*
3
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
4
Bu eyi Easy Handycam ilemi srasnda
ayarlayabilirsiniz (s. 13).
*
5
DCRSR290E/SR300E
*
6
[SES AYARLARI] (Easy Handycam ilemi
srasnda (s. 13))
Yalnzca OPTION MENU zerinde
ayarlanabilen eler aada
aklanacaktr.
*
1
DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
*
2
DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E
(AYARLAR) kategorisi
KAMR.FLM AYRLR.
[KAYIT MODU], [NIGHTSHOT
III], [GEN SEM]*
2
,
[DJTAL ZUM],
[STEADYSHOT],
[OTO.YV.ENSTNT.], [REHBER
ER.]*
1
, [ZEBRA]*
1
, [
KALAN], [FLA DZEY]*
1
,
[K.GZ AZALT.]*
1
KMR.FOTO.AYRLR.
[ RESM BOY.]*
3
*
4
, [
KALTE], [DOSYA NO.],
[NIGHTSHOT III],
[STEADYSHOT]*
5
, [REHBER
ER.]*
1
, [ZEBRA]*
1
, [FLA
DZEY]*
3
, [K.GZ AZALT.]*
3
,
[SABT ORTAM]*
4
GRNT.AYRLR.GS.
[VER KODU], [ GRNM]
SES/GRNT.AYRLR.*
6
[SES]*
4
, [BP]*
4
, [LCD PARLK.],
[LCD PRL.DZ.], [LCD RENG]
IKTI AYARLARI
[TV TP], [GR.IKII]
SAAT/ DL AYR.
[SAAT AYARI]*
4
, [ALAN AYARI],
[YAZ SAAT], [ DL AYARI]*
4
GENEL AYARLAR
[DEMO MODU],
[KALBRASYON],
[OTO.KAPANMA],
[UZAKT.KUM.]*
3
,
[DM.SENSR]
OPTION MENU eleri
trna
[ODAK], [SPOT ODAK], [TELE
MAKRO], [POZLAMA], [SPOT
METRE], [SAHNE SEM], [BEYAZ
DNG.], [COLOR SLOW SHTR],
[S.NIGHTSHOT PLS]*
1
, [SUPER
NIGHTSHOT]*
2
trna
[YUMUAK G.], [DJTL.EFEKT],
[RESM EFEKT]
trna
[MK.K.DZEY], [ZAMANLAYICI],
[FLA MODU]*
3
, [ZAMANLAMA]*
2
,
[KAYIT SES]*
2
(Trnak, duruma baldr)
[SLAYT GST.], [SLAYT GS.AYARI]
(Trnak yoktur)
[KOPYA SAYISI], [TARH/SAAT],
[BOYUT]
28
TR
Kameranz kullanrken herhangi bir sorun
yaarsanz, sorunu gidermek iin aadaki
tabloyu kullann. Sorun devam ederse
kameranzn g kaynayla balantsn
kesin ve Sony bayinize bavurun.
Kameranz onarma gnderilmeden
nce dikkat edilmesi gereken notlar
Soruna bal olarak kameranzn balatlmas ya
da kameranzn geerli sabit diskinin
deitirilmesi gerekebilir. Bu durumda sabit
diskte saklanan veriler silinecektir. Kameranz
onarma gndermeden nce dahili sabit
diskteki verileri (bkz. Handycam El Kitab
(PDF)) baka ortama kaydetmeye (yedekleme)
dikkat edin. Sabit diskteki veri kaybn telafi
edemeyiz.
Onarm sresince, sorunu aratrmak iin sabit
diskinizde saklanan minimum miktarda veriyi
kontrol edebiliriz. Ancak Sony bayiniz asla
verilerinizi kopyalamaz ya da tutmaz.
G gelmiyor.
Kameraya arjl bir pil takm takn
(s.8).
AC Adaptrn fiini duvar prizine
takn (s.8).
Kameray skca Handycam Station
zerine yerletirin (s.8).
G aldnda bile kamera
almyor.
G aldktan sonra kameranzn
ekime hazr olmas birka saniye alr.
Bu bir arza deildir.
AC Adaptrn duvar prizinden
karn ve pil takmn skn ve
yaklak 1 dakika sonra tekrar balayn.
Hala fonksiyonlar almazsa sivri ulu
bir nesneyle RESET dmesine basn
(s.17). (RESET dmesine basarsanz,
saat ayar da dahil tm ayarlar
sfrlanr.)
Kameranzn scakl ok yksektir.
Kameranz kapatn ve bir sre serin bir
yerde brakn.
Kameranzn scakl ok dktr.
Kameray kapatn ve scak bir yere
gtrn. Kameray bir sre orada
brakn ve tekrar an.
Dmeler almyor.
Easy Handycam ilemi srasnda
kullanlabilir dmeler/fonksiyonlar
snrldr. Easy Handycam ilemini
iptal edin. Easy Handycam ilemi
hakknda ayrntlar iin bkz.
Handycam El Kitab (PDF).
Kameranz snyor.
Bunun nedeni uzun sre gcn ak
kalm olmasdr. Bu bir arza deildir.
G aniden kesiliyor.
Kameranz yaklak 5 dakika
kullanmadnzda kamera otomatik
olarak kapanr (OTO.KAPANMA).
[OTO.KAPANMA] ayarn deitirin
ya da gc tekrar an veya AC Adaptr
kullann.
Pil takmn arj edin (s.8).
START/STOP ya da PHOTO zerine
baslmasyla grntler
kaydedilmez.
Oynatma ekran grntlenir.
Kameranz kayt bekletmeye ayarlayn
(s.12).
Kameranz yeni ektiiniz grnty
sabit diske kaydediyor. Bu sre
boyunca yeni kayt yapamazsnz.
Kamerann sabit diski doludur.
Gereksiz grntleri silin (s.21).
Film ya da hareketsiz grntlerin
toplam says, kameranzn kaydetme
kapasitesini ayordur. Gereksiz
grntleri silin (s.21).
Kayt duruyor.
Kameranzn scakl ok yksek/
dktr. Kameranz kapatn ve bir
sre serin/scak bir yerde brakn.
Sorun giderme
29
S
o
r
u
n
g
i
d
e
r
m
e
TR
Men eleri devre d braklr.
Ayn anda etkinletiremeyeceiniz baz
fonksiyonlar vardr. Ayrntlar iin bkz.
Handycam El Kitab (PDF).
Lens kapa kapal olsa bile
ekranda klar grnr (DCR
SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E).
Lens kapa kapalyken kameranz
atnzda, lens kapann
aralklarndan geen klar ekranda
grnebilir. Bu bir arza deildir.
LCD ekranda gstergeler grntlenirse,
aadakileri kontrol edin.
Baz belirtileri kendiniz dzeltebilirsiniz.
Birka kez denedikten sonra bile sorun
devam ediyorsa, Sony bayinize veya yerel
yetkili Sony servisine bavurun.
C: (veya E:) ss:ss (Dahiliarza
tehis gsterimi)
C:04:ss
Pil takm bir InfoLITHIUM pil
takm deildir. Bir InfoLITHIUM
pil takm kullann (s.8).
AC Adaptrn DC fiini Handycam
Station esinin ya da kamerann DC
IN jakna skca balayn (s.8).
C:13:ss / C:32:ss
G kaynan karn. Tekrar takn ve
kameranz tekrar altrn.
Kameranz tekrar an.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
Sizin servisini yapamayacanz bir
arza olumutur. Sony bayinize ya da
yerel yetkili Sony servisinize bavurun.
E ile balayan 5haneli kodu
syleyin.
1010001 (Dosyalar ile ilgili uyar
gstergesi)
Yava yanp snme
Dosya zarar grmtr.
Dosya okunamyor.
Uyar gstergeleri
Dahiliarza tehis gsterimi/
Uyar gstergeleri
C:04:00
30
TR
(Kamerann sabit diskiyle ilgili
uyar)*
Hzl yanp snme
Kameranzdaki sabit disk srcsnde
hata olumu olabilir.
(Kamerann sabit diskiyle ilgili
uyar)*
Hzl yanp snme
Kamerann sabit diski tamamen kaytla
doludur.
Kameranzdaki sabit disk srcsnde
hata olumu olabilir.
E (Pil seviyesi uyars)
Yava yanp snme
Pil takm hemen hemen bitmi
durumda.
Kullanm, ortam veya pil koullarna
bal olarak, yaklak 20 dakikalk sre
kaldnda dahi E yanp snebilir.
(Yksek scaklk uyars)
Yava yanp snme
Kameranzn scakl ykseliyor.
Kameranz kapatn ve bir sre serin bir
yerde brakn.
Hzl yanp snme*
Kameranzn scakl ok yksektir.
Kameranz kapatn ve bir sre serin bir
yerde brakn.
(Dk scaklk uyars)*
Hzl yanp snme
Kameranzn scakl ok dktr.
Kameray stn.
(Memory Stick Duo ile ilgili
uyar gstergesi)
Memory Stick Duo takl deildir
(s.13).
(Memory Stick Duo
biimlendirmesi ile ilgili uyar
gstergeleri)*
Memory Stick Duo zarar grmtr.
Memory Stick Duo doru ekilde
biimlendirilmemitir.
(Uyumlu olmayan Memory Stick
Duo ile ilgili uyar gstergesi)*
Uyumlu olmayan bir Memory Stick
Duo takldr.
- (Memory Stick Duo
aygtnn yazmakorumas ile ilgili
uyar gstergesi)*
Memory Stick Duo aygtnn yazma
korumas trna kilitli konumuna
ayarlanmtir.
Baka aygtta Memory Stick Duo
eriimi snrlanmtr.
(Fla ile ilgili uyar gstergesi)
Hzl yanp snme
Flala ilgili bir sorun vardir.
(Kamera sallanma uyars ile ilgili
uyar gstergesi)
Ik miktar yetersiz olduundan
kamera kolaylkla sallanmaktadr.
Fla kullann.
Kamera sabit olmadndan kolaylkla
sallanmaktadr. Grnty
kaydetmek iin kameray iki elinizle
sabit bir ekilde tutun. Ancak kamera
sallanyor uyar gstergesinin
grnmeyeceini unutmayn.
* Ekranda uyar gstergeleri grndnde bir
melodi duyarsnz.
31
TR
E
k
B
i
l
g
i
l
e
r
Kullanm ve bakm hakknda
Kamera ve aksesuarlar aadaki konumlarda
kullanmayn veya saklamayn:
Ar scak, souk veya nemli yerler.
Dorudan gne , kalorifer yan veya
gne altnda bulunan ara gibi 60C (140F)
zerindeki scaklklara maruz kalabilecekleri
konumlarda tutmayn. Bunlar arzalanabilir
veya deforme olabilirler.
Gl manyetik alanlarn veya mekanik
titreimin yannda. Kamera arzalanabilir.
Gl radyo dalgalar veya radyasyonun
yannda. Kamera dzgn ekilde
kaydetmeyebilir.
AM alclar ve video donanmnn yannda.
Parazit oluabilir.
Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranza girerse arzaya neden olabilir.
Baz durumlarda bu arza onarlamaz.
LCD ekrann veya lensin dorudan gne
na maruz kalabilecei pencere yaknnda
veya ak havada. Bu LCD ekrann i ksmna
zarar verir.
Kameranz DC 6,8 V/7,2 V (pil takm) ya da
DC 8,4 V (AC Adaptr) deerlerinde altrn.
DC veya AC ilemi iin, bu kullanm
talimatlarnda nerilen aksesuarlar kullann.
Yamur veya deniz suyu ile kameranzn
slanmasna izin vermeyin. Kameranz slanrsa
arza meydana gelebilir. Baz durumlarda bu
arza onarlamaz.
erisine sert bir cisim veya sv girerse
kullanmadan nce kameranz karn ve bir
Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
rne sert davranmayn, zerinde deiiklik
yapmayn veya herhangi bir yerden drp
zerine darbe uygulamaktan kann. Lense
zellikle dikkat edin.
Kameranz kullanmadnz sre iinde
POWER dmesini OFF (CHG) konumunda
tutun.
Kameranz rnein bir havluyla rtp
altrmayn. Bu durum i ksmn snmasna
neden olabilir.
Ana elektrik kablosunu skerken kablodan deil
fiten tutun.
zerine ar bir cisim koyarak ana elektrik
kablosuna zarar vermeyin.
Metal balantlar temiz tutun.
Uzaktan Kumanday ve dmetipi pili
ocuklarn eriemeyecei bir yerde tutun. Pil
kazayla yutulursa hemen bir doktora bavurun
(DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
Pilin elektrolitik svs kaak yapyorsa:
yerel yetkili Sony servisine bavurun.
derinize temas etmi olabilecek svlar
ykayn.
sv gzlerinize bularsa, bol suyla ykayn ve
bir doktora dann.
x Kameranz uzun sre
kullanmadnzda
Periyodik olarak an ve yaklak 3 dakika
boyunca grnt oynatyor gibi ya da kayt
yapyor gibi altrn.
Saklamadan nce pil takmn tam olarak
bitirin.
LCD ekran
Hasara neden olabileceinden LCD ekrana
ar kuvvet uygulamayn.
Kameranz souk bir yerde kullanlyorsa,
kalnt bir grnt LCD ekranda grnebilir.
Bu bir arza deildir.
Kameranz kullanrken, LCD ekrann arkas
snabilir. Bu bir arza deildir.
x LCD ekran temizlemek iin
Parmak izleri veya toz LCD ekran kirli hale
getirmise, temizlemek iin yumuak bir
bezin kullanlmas nerilir. LCD
Temizleme Kitini (istee bal) kullanrken
temizleme svsn LCD ekrana dorudan
uygulamayn. Sv ile nemlendirilmi
temizleme kad kullann.
Muhafaza kullanm hakknda
Muhafaza kirlenmise kamera gvdesini su ile
hafife nemlendirilmi yumuak bir bezle
temizleyin ve ardndan muhafazay yumuak
kuru bir bezle silin.
D ksma zarar vermemek iin aadaki
ilemlerden kann:
Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumalar,
haere ilac ve gne losyonu gibi
kimyasallarn kullanm.
Elinize yukardaki maddeler srlmken
kamerann kullanlmas.
nlemler
32
TR
Muhafazann lastik veya vinil cisimlerle uzun
sre temas etmesi.
Lensin kullanm ve saklanmas
hakknda
Aadaki durumlarda lensin yzeyini yumuak
bir bezle temizleyin:
Lens yzeyinde parmak izleri varken.
Scak veya nemli yerlerde
Lens deniz kenarndaki tuzlu havaya maruz
kaldnda.
Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi
havalandrlan bir yerde saklayn.
Birikimi nlemek iin yukarda anlatld gibi
lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun sre
ideal durumda tutabilmek iin kameranz ayda
bir altrmanz nerilir.
nceden taklm arj edilebilir pilin
arj edilmesi hakknda
POWER dmesi OFF (CHG) konumuna
alnsa bile tarihi, saati ve dier ayarlar
tutmak iin kameranzn nceden taklm
arj edilebilir pili vardr. nceden taklm
arj edilebilir pil, kameranz AC Adaptr
yoluyla duvar prizine balandnda veya
pil takm takl durumdayken daima arj
edilir. Kameranz hi kullanmazsanz, arj
edilebilir pil yaklak 3 ay sonra boalr.
nceden taklm arj edilebilir pili arj
ettikten sonra kameranz kullann.
Bununla birlikte, nceden taklm arj
edilebilir pil arj edilmese bile kamerann
almas tarihi kaydetmediiniz srece
etkilenmeyecektir.
x Prosedrler
Kameranz birlikte verilen AC
Adaptrn kullanarak duvar prizine
balayn ve 24 saatten fazla bir sre
POWER dmesini OFF (CHG)
konumunda brakn.
Sistem
Video sktrma format
MPEG2/JPEG (Hareketsiz grntler)
Ses sktrma format
DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
Dolby Digital 2 kanal
Dolby Digital Stereo Creator
DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
Dolby Digital 2/5.1 kanal
Dolby Digital 5.1 Creator
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartlar
Sabit Disk
DCRSR32E/SR42E/SR52E/SR62E
30 GB
DCRSR72E/SR82E
60 GB
DCRSR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
40 GB
Ortam kapasitesi llrken 1GB, 1 milyar
bayt'a eittir (veri ynetimi iin kullanlan
ksmn bir blm olarak).
Kayt format
Film
MPEG2PS
Hareketsiz grnt
Exif *
1
Ver.2.2
Kayt sresi
DCRSR32E/SR42E/SR52E/SR62E
HQ: Yaklak 440 dak.
SP: Yaklak 650 dak.
LP: Yaklak 1 250 dak.
DCRSR72E/SR82E
HQ: Yaklak 880 dak.
SP: Yaklak 1 300 dak.
LP: Yaklak 2 510 dak.
DCRSR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
HQ: Yaklak 570 dak.
SP: Yaklak 870 dak.
LP: Yaklak 1 680 dak.
Kaydedilebilir grntler/paralar
Film: 9 999
Hareketsiz grnt: 9 999
Grnt aygt
DCRSR32E/SR33E/SR42E
3,0 mm (1/6 tip) CCD (Charge Coupled
Device)
Teknik zellikler
33
E
k
B
i
l
g
i
l
e
r
TR
Brt:
Yaklak 800 000 piksel
Etkin (Film):
Yaklak 400 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt):
Yaklak 400 000 piksel
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E
3,0 mm (1/6 tip) CCD (Charge Coupled
Device)
Brt:
Yaklak 1 070 000 piksel
Etkin (Film, 16:9)
Yaklak 670 000 piksel
Etkin (Film, 4:3)
Yaklak 690 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt, 4:3)
Yaklak 1 000 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt, 16:9)
Yaklak 750 000 piksel
DCRSR190E/SR200E
5,9 mm (1/3 tip) CMOS sensr
Kayt pikselleri (hareketsiz grnt, 4:3):
Maks. 4,0 mega (2 304 1728) piksel*
2
Brt:
Yaklak 2 100 000 piksel
Etkin (Film, 16:9)
Yaklak 1 430 000 piksel
Etkin (Film, 4:3)
Yaklak 1 080 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt, 4:3)
Yaklak 1 990 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt, 16:9)
Yaklak 1 490 000 piksel
DCRSR290E/SR300E
6,3 mm (1/2,9 tip) CMOS sensr
Kayt pikselleri (hareketsiz grnt, 4:3):
Maks. 6,1 mega (2 848 2 136) piksel*
2
Brt:
Yaklak 3 200 000 piksel
Etkin (Film, 16:9)
Yaklak 2 280 000 piksel
Etkin (Film, 4:3)
Yaklak 1 710 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt, 4:3)
Yaklak 3 040 000 piksel
Etkin (Hareketsiz grnt, 16:9)
Yaklak 2 280 000 piksel
Lens
DCRSR32E/SR33E/SR42E
Carl Zeiss VarioTessar
Optik: 40 , Dijital: 80 , 2 000
Filtre ap: 30 mm (1 3/16 in)
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Carl Zeiss VarioTessar
Optik: 25 , Dijital: 50 , 2 000
Filtre ap: 30 mm (1 3/16 in)
DCRSR190E/SR200E
Carl Zeiss VarioSonnar T
Optik: 10 , Dijital: 20 , 80
Filtre ap: 37 mm (1 1/2 in)
DCRSR290E/SR300E
Carl Zeiss VarioSonnar T
Optik: 10 , Dijital: 20
Filtre ap: 37 mm (1 1/2 in)
Odak uzunluu
DCRSR32E/SR33E/SR42E
F=1,8 4,1
f=1,9 76,0 mm (3/32 3 in)
Bir 35 mm fotoraf makinesine
dntrldnde
Filmler iin:
36 1 440 mm (1 7/16 56 3/4 in)
Hareketsiz grntler iin:
36 1 440 mm (1 7/16 56 3/4 in)
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E
F=1,8 3,2
f=2,5 62,5 mm (1/8 2 1/2 in)
Bir 35 mm fotoraf makinesine
dntrldnde
Filmler iin:
41 1189 mm (1 5/8 46 7/8 in) (16:9)*
3
43 1 075 mm (1 3/4 42 3/8 in) (4:3)
Hareketsiz grntler iin:
36 900 mm (1 7/16 35 1/2 in) (4:3)
39 975 mm (1 9/16 38 1/2 in) (16:9)
DCRSR190E/SR200E
F=1,8 2,9
f=5,1 51 mm (7/32 2 1/8 in)
Bir 35 mm fotoraf makinesine
dntrldnde
Filmler iin*
3
:
41,3 485 mm (1 11/16 19 1/8 in) (16:9)
50,5 594 mm (2 23 1/2 in) (4:3)
Hareketsiz grntler iin:
37 370 mm (1 1/2 14 5/8 in) (4:3)
40,4 404 mm (1 5/8 16 in) (16:9)
DCRSR290E/SR300E
F=1,8 2,9
f=5,4 54 mm (7/32 2 1/8 in)
Bir 35 mm fotoraf makinesine
dntrldnde
Filmler iin:
40 400 mm (1 5/8 15 3/4 in) (16:9)
49 490 mm (1 15/16 19 3/8 in) (4:3)
Hareketsiz grntler iin:
37 370 mm (1 1/2 14 5/8 in) (4:3)
40 400 mm (1 5/8 15 3/4 in) (16:9)
Renk scakl
[OTOMATK], [TEK BASI], [
MEKAN] (3 200 K), [DI MEKAN]
(5 800 K)
34
TR
Minimum aydnlatma
DCRSR32E/SR33E/SR42E
3 lx (lks) ([OTO.YV.ENSTNT.], [AIK]
ayarndayken, Deklanr hz 1/25 saniye)
0 lx (lks) (NightShot plus fonksiyonu
srasnda)
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E
4 lx (lks) ([OTO.YV.ENSTNT.], [AIK]
ayarndayken, Deklanr hz 1/25 saniye)
0 lx (lks) (NightShot plus fonksiyonu
srasnda)
DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
1,5 lx (lks) ([OTO.YV.ENSTNT.],
[AIK] ayarndayken, Deklanr hz 1/25
saniye)
0 lx (lks) (NightShot fonksiyonu srasnda)
*
1
Exif, hareketsiz grntler iin JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
tarafndan kurulan bir dosya formatdr. Bu
formattaki dosyalar, kayt annda kamerann
ayarlar gibi bilgilere sahip olabilir.
*
2
Hareketsiz grnt znrl Sonynin
ClearVid CMOS Sensr ve grnt ileme
sisteminin (yeni Gelitirilmi Grntleme
lemcisi) benzersiz piksel dizisiyle elde
edilmitir.
*
3
16:9 modunda, odak uzunluu deerleri geni
al piksel okumadan kaynaklanan gerek
deerlerdir.
Dolby Laboratories lisansyla retilmitir.
Giri/k konektrleri
Ses/Video k
10pinli konektr
Video sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm)
Aydnlatma sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm)
Krominans sinyali: 0,3 Vpp, 75 (ohm)
Ses sinyali: 327 mV (47 k (kilohm) yk
empedansnda), 2,2 k (kilohm) altnda
k empedans
REMOTE jak (DCRSR32E/SR33E/SR42E
hari)
Stereo miniminijack ( 2,5 mm)
LCD ekran
Resim
DCRSR32E/SR33E/SR42E
6,2 cm (2,5 tip)
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
6,9 cm (2,7 tipi, grnt oran 16:9)
Toplam piksel says
DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
123 200 (560 220)
DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
211 200 (960 220)
Genel
G gereksinimleri
6,8 V/7,2 V (pil takm)
8,4 V (AC Adaptr)
Ortalama g tketimi
Normal parlaklkta fotoraf makinesi kayt
modunda.
DCRSR32E/SR33E/SR42E
2,6 W
DCRSR52E/SR62E/SR72E/SR82E
3,0 W
DCRSR190E/SR200E
3,6 W
DCRSR290E/SR300E
4,2 W
alma scakl
0C ila + 40C (32F ila 104F) aras
Saklama scakl
20C ila + 60C (4F ila + 140F) aras
Boyutlar (Yaklak)
DCRSR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
73 72 109 mm (2 7/8 2 7/8 4 3/8 in)
(gyd) kntl ksmlar dahil
73 72 115 mm (2 7/8 2 7/8 4 5/8 in)
(gyd) rnle verilen NPFH40 pil
takmyla birlikte kntl ksmlar da dahil
DCRSR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
76 78 128 mm (3 3 1/8 5 1/8 in)
(gyd) kntl ksmlar dahil
76 78 149 mm (3 3 1/8 5 7/8 in)
(gyd) rnle verilen NPFH60 pil
takmyla birlikte kntl ksmlar da dahil
35
E
k
B
i
l
g
i
l
e
r
TR
Arlk (Yaklak)
DCRSR32E/SR33E/SR42E
335 g (11 oz) sadece ana nite
380 g (13 oz) NPFH40 arj edilebilir pil
takm dahil
DCRSR52E/SR62E
350 g (12 oz) sadece ana nite
395 g (14 oz) NPFH40 arj edilebilir pil
takm dahil
DCRSR72E/SR82E
360 g (12 oz) sadece ana nite
405 g (14 oz) NPFH40 arj edilebilir pil
takm dahil
DCRSR190E/SR200E
455 g (1 lb) sadece ana nite
535 g (1 lb 2 oz) NPFH60 arj edilebilir pil
takm dahil
DCRSR290E/SR300E
480 g (1 lb 1 oz) sadece ana nite
560 g (1 lb 3 oz) NPFH60 arj edilebilir pil
takm dahil
rnle verilen aksesuarlar
Bkz. sayfa 6.
Handycam Station DCRAC171
Giri/k konektrleri
Ses/Video k
10pinli konektr
Video sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm)
Aydnlatma sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm)
Krominans sinyali: 0,3 Vpp, 75 (ohm)
Ses sinyali: 327 mV (47 k (kilohm) yk
empedansnda), 2,2 k (kilohm) altnda
k empedans
USB jak
miniB
(DCRSR32E/SR33E/SR52E/SR72E/
SR190E/SR290E: yalnzca k)
AC Adaptr ACL200/L200B
G gereksinimleri
AC 100 V 240 V, 50/60 Hz
Akm tketimi
0,35 0,18 A
G tketimi
18 W
k voltaj
DC 8,4 V*
alma scakl
0C ila + 40C (32F ila 104F) aras
Saklama scakl
20C ila + 60C (4F ila + 140F) aras
Boyutlar (Yaklak)
48 29 81 mm (1 15/16 1 3/16 3 1/4
in) (gyd) knt yapan ksmlar hari
Arlk (Yaklak)
Ana elektrik kablosu hari 170 g (6,0 oz)
* Dier zellikler iin AC Adaptr zerindeki
etikete bakn.
arj edilebilir pil takm
NPFH40 (DCRSR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E)
Maksimum k voltaj
DC 8,4 V
k voltaj
DC 7,2 V
Kapasite
4,9 wh (680 mAh)
Boyutlar (Yaklak)
31.8 18,5 45,0 mm
(1 5/16 3/4 1 13/16 in)(gyd)
Arlk (Yaklak)
45 g (1,6 oz)
alma scakl
0C ila + 40C (32F ila 104F) aras
Tip
Lityumiyon
NPFH60 (DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Maksimum k voltaj
DC 8,4 V
k voltaj
DC 7,2 V
Kapasite
7,2 wh (1 000 mAh)
Boyutlar (Yaklak)
31,8 33,3 45,0 mm
(1 5/16 1 5/16 1 13/16 in)(gyd)
Arlk (Yaklak)
80 g (2,9 oz)
alma scakl
0C ila + 40C (32F ila 104F) aras
Tip
Lityumiyon
Tasarm ve teknik zellikler nceden
bildirilmeksizin deitirilebilir.
36
TR
Ticari markalar hakknda
Handycam ve ,
Sony Corporationn tescilli ticari markalardr.
Memory Stick, , Memory Stick
Duo, , Memory Stick
PRO Duo, ,
MagicGate, ,
MagicGate Memory Stick ve MagicGate
Memory Stick Duo, Sony Corporationn
ticari markalardr.
InfoLITHIUM, Sony Corporationn ticari
markasdr.
DVDR, DVD+R DL, DVDRW ve
DVD+RW logosu ticari markalardr.
Dolby ve iftD simgesi, Dolby Laboratories'n
ticari markalardr.
Dolby Digital 5.1 Creator, Dolby
Laboratoriesn ticari markasdr.
Microsoft, Windows ve Windows Media, ABD
ve dier lkelerde Microsoft Corporation'n
ticari markalar veya tescilli ticari markalardr.
Macintosh ve Mac OS, ABD ve dier lkelerde
Apple Computer, Inc.'n tescilli ticari
markalardr.
Intel, Intel Core ve Pentium, ABD ve dier
lkelerde Intel Corporation'n veya yan
kurulularnn ticari markalar veya tescilli ticari
markalardr.
Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, ABD
ve/veya dier lkelerde Adobe Systems
Incorporated'n ticari markalar veya tescilli
ticari markalardr.
Burada bahsedilen tm dier rn isimleri ilgili
irketlerin ticari markalar veya tescilli ticari
markalardr. Ayrca, ve
bu klavuzda her
durumda belirtilmemitir.
Uygunluk beyan, retici firmann yetkili
klm olduu, Environmental &
Product Compliance Europe (EPCE)
Sony International (Europe) GmbH
(Stuttgart Technology Center)
tarafndan yaplmaktadr.
Environmental & Product Compliance
Europe (EPCE) Sony International
(Europe) GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel : (0)71158580,
Fax : (0)7115858488
URL of EU DoC Database :
http://www.compliance.sony.de/
retici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku,
Tokyo, 1080075 Japan
Trkiye rtibat Numaralar:
Tel: 0216531 98 00
Faks: 0216474 04 77
email: bilgi@eu.sony.com
SONY YETKL SERVSLER
ADANA CENGZ ELEKTRONK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONK
(416) 2165383/ANKARA (Anttepe) BLGL ELEKTRONK (312) 2308382,
(Mamak) FLZ ELEKTRONK (312) 3689834, (Aydnlkevler) DUZOLLAR
ELEKTRONK (312) 3169852/ANTALYA NECM ELK.SAN.TC. LTD. T. (242)
3451374, EKEN ELEKTRONK (242) 3124242, (Alanya) ERTUN ELEKTRONK
(242) 5136314/BURSA RMS MERKEZ ELK. LTD. (224) 2233151, UFO ELKT. MH.
TC. LTD. T. (224) 2341192/ANAKKALE GVEN ELEKTRONK (286) 2173618/
DENZL MAV ELK. LTD. T. (258) 2421749/DYARBAKIR TELEVZYON
HASTANES (412) 2236869/EDRNE UKUN ELEKTRONK (284) 2121440/
ESKEHR GRGN ELEKTRONK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TC.
(442) 2130528/GAZANTEP BRAHM SERN (342) 2153545/GRESUN ZEN
ELEKTRONK (454) 2168161/HATAY ZEK ELEKTRONK (326) 2210597/EL
SEDAFON ELK.S.T.LTD. T. (324) 3227655/STANBUL (Moda) SENTEZ
ELK.S.T.LTD. T. (216) 4145250, (Gztepe) TEM LTD. T. (216) 5664888,
(skdar) BURCU ELEKTRONK (216) 5536929, (ili) VEBE ELK.SN.TC.LT.T.
(212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONK (212) 2823469, (Maka) MEKEL
ELEKTRONK (212) 2604677, (Fatih) CHAN ELK. SAN. TC. LTD. T. (212)
5317001, (Bakrky) VP VDEO ELK. TC. LTD. T. (212) 5705868, (Bakrky)
MEST ELK.SAN.TC.LTD (212) 5438242, (Beikta) P.M. ELEKTRONK LTD.T.
(212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. T. (212) 5740426/ZMR (Alsancak)
ASL1 ELK.SR.T.LTD. T. (232) 463 34 12, (Hatay) ASL2 ELK.SR.T.LTD. T.
(232) 2288310, (Karyaka) TEKNK TV.ELK.LTD. T. (232) 3696175, (Gzelyal)
AYES ELEKTRONK (232) 2464044/KAYSER ADA ELEKTRONK (352)
2222627/KOCAEL TEKNK TV. (262) 3223368, (Gebze) AHN ELK.TC. SAN
LTD. T. (262) 6431458/KONYA DENZ ELEKTRONK (332) 3501735, ZEL
ELEKTRONK (332) 3514425/MALATYA GRBZ ELEKTRONK (422) 3250460/
MARDN (Nusaybin) FTSREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MULA
(Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217/RZE METE ELEKTRONK (464)
2120078/SAKARYA SMAL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM
ELEKTRONK (362) 2334883/SRT SMET ELEKTRONK (484) 2245724/SVAS
CAN ELEKTRONK (346) 2230015/TRABZON LDER ELEKTRONK (462) 3232641/
ZONGULDAK ZDEMRLER TV. (372) 3167044
SONY EURASIA PAZARLAMA A.
Akz Merkezi Kskl Caddesi No:16 Altunizade/stanbul (216) 531 98 50
Printed in Japan
Gedruckt auf 70- oder hherprozentigem
Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenlbasis ohne VOC (flchtige
organische Bestandteile).
Stampato su carta riciclata 70% o pi con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
VOC (Uucu Organik Bileke) iermeyen
bitkisel ya meneli mrekkeple, %70i
veya daha fazlas yeniden kazanlm
kada baslmtr.
Zustzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu hufig gestellten
Fragen knnen Sie auf unserer Kunden-
Support-Website finden.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande pi comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
Bu rn hakkndaki ek bilgiler ve sk
sorulan sorulara verilen yantlar, Mteri
Destek Web Sitesinde bulunabilir.
D
E
/
I
T
/
T
R