Sie sind auf Seite 1von 8

1

Cnticos Hebraicos
Adn olm 8
Bark ha-Shm 12
Bark Yhwh (Salmo 144:1,2) 24
Bester Elyn (Salmo 91:1,2,8,11) 25
Canta a Yahweh 31
Canto a la unidad de Elohim 34
Dales libertad 13
Dueo de mundo 9
El camino ha comenzado 14
El santo pueblo antiguo 2
Elohn lnu (Salmo 46:12) 19
El-Shadday 35
En Kelohnu 29
Evnu shalm alejm 16
Gol (Salmo 37:5) 20
Hatikvh (Himno Nacional de Israel) 1
Hin lo yanum 28
La Esposa Israel 36
La paz a Ustedes 27
No hay como mi Elohm 30
Os Shalm 4
Oye pues, Israel 3
Paz, compaeros 11
Qavh Kivit (Salmo 40:2,4) 18
Qu bueno es vivir unidos 37
Qu hermosa eres! 7
Shaar Ziyn (Salmo 87:2) 17
Shalm Alekm 26
Shem Yisrael 33
T me hiciste libre 5
Vuelve, Yahweh 15
Yahsha Ha-Mashaj 6
Yassu (Salmo 40:17) 22
Yerushalyim, la eternal 10
Yhwh li (Salmo 118:5,6,8,9) 23
Yisrael, mi amor 32
Zamah Lekh (Salmo 63:2-5 y 8) 21
2
1
Hatikvh (Himno Nacional de Israel)
Kol od valevv penim / nfesh yehud homiy.
Ulfate misrok kadimh / ayin le-Ziyn zofiyh
Od lo avdah tikvatnu, / hatikvh shent alpaym;
lihyt am kofshi be-arznu, / rez Ziyn
vYrushalyim.
Mientras en lo profundo de un corazn /
un alma juda se oiga suspirar,
y mientras al Oriente en meditacin /
un ojo a Ziyn pueda contemplar,
No es perdida nuestra esperanza, /
la esperanza multimilenial
de ser un pueblo libre en nuestra tierra, /
tierra de Ziyn y de Yerushalm.
J. A. R.
2
El santo pueblo antiguo
El santo pueblo antiguo, lejos de su hogar
sin paz ni respiro hoy vagando est.
Rechazan su Mesas por no conocer,
no saben cunto sufrirn sin l.
CORO:
Oh Mesas, oh Emanuel, Oh Maestro, salva a Israel.
Ellos van errantes, siguen lejos de su hogar;
salva a tu pueblo, salva a tu heredad.
El velo de Moiss quita de Israel,
que tu Buena Nueva puedan ellos ver.
En su alma transida pon tu santa fe,
tu paz bendita puedan hoy tener.
A tu Israel rene junto con Judh,
dales tu paz y tu seguridad.
Revlales tu Nombre y tu santa Ley,
La Buena Nueva puedan conocer.
J. A. R.
3
Oye, pues, Israel
Oye pues, Yisrael, Yahweh tu Elohim, //
Yahweh uno slo es.
Amars a Yahweh de todo corazn, //
de toda tu alma, con todo tu poder.
4
Os Shalm
Os shalm bimromv,
hu yaas shalm alnu,
veal kol Yisrael, veimr, imr, amn.
Yaas shalm, yaas shalm, (2)
shalm alnu vel kol Yisrael.
.............................................................
El que hace paz en las alturas,
haga la paz sobre nosotros,
y sobre todo Israel, y que sea as, amn.
Enva de tu paz, enva de tu paz, (2)
sobre nosotros y la Casa de Israel.
5
T me hiciste libre
En Egipto esclavo fui: S, s, oh s.
En Egipto esclavo fui del rey Faran.
Triste, muy triste estaba, mi corazn lloraba:
Hazme libre, Yahweh.
CORO:
Libre, t me hiciste libre,
t me hiciste libre, libre Yahweh.
Fue Moiss a Faran: S, s, oh s.
Fue Moiss a Faran y le dijo as:
Deja ir a mi pueblo para rendirme culto,
ha dicho Elohm.
Faran se endureci: S, s, oh s.
Faran se endureci, no los dej ir.
Yahweh envi diez plagas,
desenvain su espada, les dio libertad.
Ahora que libre soy. S, s, oh s.
Ahora que libre soy para ti,
Quiero rendirte culto,
quiero cantarte gloria, gloria a ti, Yahweh.
Gloria, gloria haleluyah,
gloria a ti, Yahweh.
Libre, t me hiciste libre,
t me hiciste libre, libre, Yahweh.
Rotas fueron las cadenas
que estaban atando mi corazn.
3
6
Yahsha Ha-Mashaj
El Santo de Israel, el gran Emanuel, (Y. H-M.)
nos ha trado ya la luz de la verdad. (Y. H-M.)
CORO:
Vendr, vendr, haleluyah, vendr;
vendr, vendr Yahsha ha-Mashaj.
El prncipe de paz nos vino a libertar, (Y. H-M.)
El mundo que lo vio no lo reconoci. (Y. H-M.)
En un madero cruel muri Emanuel, (Y. H-M.)
La tumba lo encerr mas no lo derrot. (Y. H-M.)
De toda iniquidad nos vino a libertar, (Y. H-M.)
Y en gloria y majestad un da volver. (Y. H-M.)
(J. A. R., Tr.)
7
Qu hermosa eres!
Qu hermosa eres, oh Yerushalem!
Vuelven a ti las tribus de Yahweh.
Hoy te cantamos y rogamos con fervor:
Venga tu reino.
Ven, oh Mesas, tu reino a implantar,
ven nuestras pobres almas a salvar.
Por ti esperamos y cantamos con fervor:
Venga tu reino.
En este valle de llanto y dolor,
eres, Yahweh, nuestro Consolador.
Tu pueblo te ama y te suplica con fervor:
Venga tu reino.
Ven con nosotros, ngel de Yahweh,
abre la Pea y danos de beber.
Agua de vida te pedimos con fervor:
Venga tu reino.
En este desierto de iniquidad
ansiamos nuestra patria celestial.
Por Canan hoy suspiramos con fervor.
Venga tu reino.
Marchando alegres en la procesin,
van los cautivos subiendo hacia Sin.
Libres por siempre, van cantando con fervor:
Venga tu reino. (J. A. R.)
8
Adn olm
Adn olm ashr malk, betrem kol-yetsr nivr,
let naas bejeftso kol, azi mlek shem niqr.
Veajar kiklt hakl, lebad yimlk nor,
veh hayh, veh hovh, veh yihyh betifarh.
Veh ejd, veen shen, lehamshil lo, lehajbirh,
bel resht, bel taklt, vel haz vehamisrh.
Veh el, veji goal, vetsr jevl beet tsarh,
veh nis umans li, ment kos beym eqr.
Beyad afqd ruj, beet ishn vearah,
veim ruj gueviyat: Yhwh li, vel ir.
(Adonay)
9
Dueo de mundo
Dueo del mundo, eterno Rey,
antes de toda la creacin
Su nombre fiel y eterno fue
seal de su poder creador.
Cuando este mundo ya no est,
en majestad l reinar;
El-Que-Era, y Es, y Habr-De-Ser,
su gloria fiel demostrar.
nico es l, sin parangn,
sin un principio, sin un fin,
Sin otro igual, sin divisin,
potente Rey ser hasta el fin.
Mi Salvador y Padre fiel,
refugio en tiempo de afliccin;
Es mi bandera y mi broquel,
quien oye fiel mi oracin.
Siempre en sus brazos estar,
sea en la paz o en la afliccin;
Mi vida entera suya es:
Yhwh es por m, no habr temor.
J. A. R., Trad.
4
10
Yerushalyim, la eternal
Las esperanzas ya tronchadas, dolido el corazn,
el pueblo que una vez vagara lejos est de Sin.
Lejos de su ciudad sagrada, lejos del patrio hogar,
lejos de todo cuanto amara, en suelo extrao est.
CORO:
Yerushalyim, la eternal, tu muros lloran de pesar,
al ver tus hijos errantes y sin hogar. (2)
Sus calles de tiempo empolvadas, sus fuentes de vergel,
la estampa fiel de sus murallas, oh cunto anhelo ver!
No se ven ya en sus viejas calles los hijos de Rajl,
Cundo vendr Yerushalyim a ser lo que antes fue?
-------------
Hoy la esperanza renovada da vida al corazn,
el pueblo que una vez vagara a su hogar volvi.
Hoy vibra la ciudad amada con la feliz cancin,
hoy se oyen desde sus murallas los cnticos de Sin.
CORO FINAL:
Yerushalyim, la eternal, tus muros vuelven a cantar,
al ver tus hijos que regresan al dulce hogar. (2)
J.A.R., 1986
(Las primeras dos estrofas de esta cancin las cantaban los
judos antes de la restauracin del Estado de Israel en 1948.
La tercera estrofa se aadi despus de esa fecha. Este
poema no representa una traduccin del original hebreo
sino slo un intento de poner en espaol el sentimiento
expresado en la meloda hebrea original.)
11
Paz, compaeros
Shalm, haberm, shalm haberm: Shalm, shalm;
lehitrat, lehitrat: Shalm, shalm.
Que seas feliz, que seas feliz: Shalm, shalm.
Que encuentres la paz, que encuentres la paz:
Shalm, shalm.
Que llegue la paz a todo lugar: Shalm, shalm.
Que Yah viva en ti, que Yah viva en ti: Shalm,
shalm.
12
Bark ha-Shm
Bark ha-Shem es bendicin. Bark ha-Shem
lo alaba a l.
Y cada da en oracin le dicen bien: Bark ha-Shem
En Montes de Yerushalem, oran a Yah: Bark ha-Shem;
y l los bendice con su amor por su clamor:
Bark ha-Shem
CORO:
Y cuando te dicen: Todh, te dan las gracias,
l-Shady.
Despus dicen: Bark at, Bark at, Adony.
Lar, lar, lar lar; Lar, lar, lar, lar.
Despus dicen: Bark at. Bark at, Adony.
Promesas fieles l les dio, le dieron su alabanza fiel,
y el mundo as lo conoci como la Roca de Israel.
Cuando el Mesas vuelva a Sin harn lamentacin
por l;
y al fin sabrn por qu muri, y clamarn:
Bark ha-Shem.
J.A.R., Trad.
13
Dales libertad
Cuando Israel a Egipto lleg, (Dales libertad)
el Faran lo esclaviz. (Dales libertad)
CORO:
Baja, Moiss, a Egipto baja ya;
dile al Faran: Dales libertad.
As ha dicho el gran Yahweh, (Dales libertad)
Si no, las plagas enviar. (Dales libertad)
Con diez azotes se humill, (Dales libertad)
el testarudo Faran. (Dales libertad)
Al cruzar el rojizo mar, (Dales libertad)
cantaron un canto triunfal. (Dales libertad)
J.A.R., Trad,
5
14
El camino ha comenzado
El camino ha comenzado para ti,
pero es mucho lo que falta por andar.
Va muy lejos, pon tus ojos ms all,
que an es mucho lo que queda hasta el final. (2)
Avancemos aunque sangre el corazn,
con el llanto, con las penas y el dolor,
Pero sea la esperanza nuestra luz
que nos lleve como hermanos a la unin.
Si al final de tu camino luce el sol,
si la niebla se transforma en nueva luz,
Ven y canta con nosotros la cancin
que nos llena de esperanza el corazn.
15
Vuelve, Yahweh
Yahweh, de quien viene la paz,
que haya paz entre nosotros,
y en todo Israel.
Lbranos del opresor!
Vuelve, Yahweh, trenos la paz,
vamos caminando hacia la libertad. (2)
Manat: Vuelve, Yahweh;
El pueblo est en lucha por su liberacin. (2)
Maranat: Vuelve, Yahweh;
No cesan las guerras y crece la maldad. (2)
Maranat: Vuelve, Yahweh; (2)
Vamos caminando hacia la libertad.
16
Evnu shalm alejm
Evnu shalm alejm (3 veces)
Evnu shalm, shalm, shalm, alejm.
La paz est con nosotros (3 veces)
Que con nosotros siempre, siempre est la paz.
17
Shaar Ziyn (Salmo 87:2)
Ohb Yhwh shaar Ziyn
Mikl mishkant Yaaqb
Nikbadt medwbr bak
Ir haElohim.
Am Yhwh las puertas de Sin
Ms que las carpas de Yaaqb.
Grandes cosas dicen de ti,
Ciudad de Elohm.
18
Qavh Kivit (Salmo 40:2,4)
Qavh qivit Yhwh Yo esper en Yhwh
Vayt ely y l me oy.
Vaishmh shavat. y escuch mi clamor.
Yitn bef shir jadsh Puso en mi ser nueva cancin
Tehilh lElohnu alabanza a mi Fuerte.
Yir rabm viyir Muchos vern y temern,
Veyibtej be Yhwh. y confiarn en Yhwh.
19
Elohn lnu (Salmo 46:12)
Elohm lnu Es nuestro refugio
Majash vaz y fortaleza,
Ezrh bezart un socorro fiel
Nimzh med. en la afliccin.
Al ken lo nirh behamr rez
Ubemt harm belv yamm.
Nunca temer al terremoto,
ni si un monte se arroja a la mar.
20
Gol (Salmo 37:5)
Gol, gol, gol (2) Ven, ven, ven,
Al Yhwh darkka. al camino de Yhwh.
Ubtj alv, ubtj alv (2) Confa en l, confa en l,
Veh, veh, yaash. y l, y l obrar.
6
21
Zamh Lek (Salmo 63:2-5 y 8)
Zamh lek nafsh Mi alma clama por ti,
Kama lek besar. Mi carne te anhela a ti;
Berez ziyh veyef en tierra de sequedal,
Bli myim. sin agua.
1
Ken beqdesh jazitka En el santuario te he visto,
Lert uzka ukbodka vi tu poder y tu gloria
Ki tov jasdka Mejor es tu gracia
Mijyim, mijyim. Que la vida, que la vida.
2
Ken avarejejh vejayi S, mientras viva te amar
beshimjh esh kapi y tu nombre alabar.
Kemo jlev vadeshn Con manjar y grosura
tisb nafsh, tisb nafsh. me saciars, me saciars.
3
Ki hayit ezrat li T has sido ayuda para m,
Ubezl kenafka arann y en tus alas me refugio.
Dabq nafsh akarka Mi alma a ti se apega.
Bi tamk yemineka, tu diestra me sostiene,
yeminka. me sostiene.
22
Yassu (Salmo 40:17)
Yassu veyishmer Se alegr y te busc
Bek kol mebaqshka. (2) quien en ti se alegra.
Yomr tamd (2) Y clamarn
Yigdl Yhwh (2) Alaba a Yhwh
Ohab teshuatka. que am tus salvaciones.
23
Yhwh li (Salmo 118:5,6,8,9)
Yhwh li, lo ir Yhwh es por m, no temer,
Mah yaash li adm. Qu puede hacerme el mal?
Min hamezr karat Yah En estrechz te llam, Yah,
Anan bamerkv Yah respondi y me ayud Yah.
Tov lajast beYhwh Bueno es confiar en Yhwh,
Mibetaj baadm. y no confiar en hombre.
Tov lajast beYhwh Bueno es confiar en Yhwh,
Mibetaj baadm. y no confiar en hombre.
24
Bark Yhwh (Salmo 144:1,2)
Bark Yhwh zur Ha melamd yady laqrb
Ezeboty lamiljamah. Bark Yhwh zur
Jasd umezudat Misgab umiflat li
Maguin ub kasit Harodd am takty.
Bendito es Yhwh por m,
que me da fuerza al batallar,
y mis manos fortalecer.
Bendito es Yhwh por m,
Mi valor y mi libertad.
Mi escudo y mi refugio,
quien somete mi heredad.
25
Bester Elyn (Salmo 91:1,2,8,11)
(Hay que arreglarlo)
Yoshb bester Elyn, Bezl Shady yitlonn
Omr leYhwh: Majs umzudat.
Elohy ebtj bo.
2
Yipol mi tsidkh lef Urvavh miminka,
Yipol mi tsidk lef elka lo, lo yigsh.
3
Ki malakv yitsav lak
lishmork bekl drakka,
4
Al kapyim yisaunk pen
tigf beven ragleka.
...............................................
Quien vive al amparo de Elin
Est en el favor de Shady.
Dir a Yhwh: Refugio y mi fortn;
Elohm, mi poder.
2
Caern miles a tu diestra millares a tu siniestra,
Caern mil a tu diestra pero a ti no llegar.
3
Pues mandar a sus ngeles
a cuidarte en tus caminos;
4
Te alzarn en sus manos
que tu pie no tropiece en piedra.
7
26
Shalm Alekm
Shalm alekm malak hashart malak Elyn,
Paz a-ustedes ngeles servidores ngeles-de Elyn,
Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de los-reyes, el-Santo, bendito l.
Boakm leshalm malak hashalm malak Elin,
Vengan en paz, ngeles-de la-paz, ngeles-de Elin.
Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de los reyes, el-Santo, bendito l.
Barkni leshalm malak hashalm, malak Elyn.
Bendganme con-paz ngeles-de la-paz, ngeles-de Elyn,
Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de los reyes, el-Santo, bendito l.
Tsetkm leshalm malak hashalm malak Elyn.
Vayan en paz ngeles-de la-paz, ngeles-de Elyn.
Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de los reyes, el-Santo, bendito l.
................................................
Ki malakm yetsweh-lak, lishmark bekl-derkika.
Que ngeles mandar-a-ti a-vigilar-te en-todos-tus-caminos
Yhwh yishmar-tsetk wvoka, maat vead-olm.
Yhwh velar-tus-venidas y-tus-idas, desde-ahora y-para-siempre.
27
La paz a Ustedes
La paz a ustedes, ngeles servidores, ngeles de Elyn,
del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es.
Vengan en paz, mensajeros de la paz, ngeles de Elyn,
del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es.
Denme su paz, mensajeros de la paz, ngeles de Elyn,
del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es.
Vayan en paz, mensajeros de la paz, ngeles de Elyn,
del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es.
Y a sus ngeles mandar que te guarden
en todos tus caminos,
Yhwh velar tu entrar y tu salir,
desde ahora y para siempre.
28
Hin lo yanum
Hin // lo yanm vel yishn// (2)
shomr Yisrael.
Mira que //no duerme ni dormir// (2)
el Guardin de Israel.
29
En Kelohnu
En kelohnu, en kadonnu,
en kemalknu, en kemoshinu.
Mi kelohnu, mi kadonnu,
mi kemalknu, mi kemoshinu?
Nod lelohnu, nod ladonnu,
nod lemalknu, nod lemoshinu.
Bark Elohnu, bark Adonnu,
bark Malknu, bark Moshinu.
At hu Elohnu, at hu Adonnu,
at hu Malknu, at hu Moshinu.
30
No hay como mi Elohm
No hay como mi Elohm, no hay como mi Adony,
No hay como mi Rey, no hay como mi Salvador.
Quin como mi Elohm, quin como mi Adony,
quin como mi Rey, quin como mi Salvador?
Gracias a mi Elohm, gracias a mi Adony,
gracias a mi Rey, gracias a mi Salvador.
Bendito mi Elohm, bendito mi Adony,
bendito mi Rey, bendito mi Salvador.
T eres mi Elohm, t eres mi Adony,
t eres mi Rey, t eres mi Salvador.
J. A. A., Trad.
31
Canta a Yahweh
Canta a Yahweh, tierra toda y anuncia su liberacin;
su gloria y sus maravillas se conocen en toda nacin.
CORO:
Pues grande es l en fuerza y esplendor;
cantad, cantad, pues Yahweh rein.
Cundo podr ver su rostro y morar con l en Zin?
Su lealtad y justicia se conocen en toda nacin.
Pronto vendr su Mesah a juntar a los suyos con l,
y al fin ser gloria ma adorar por siempre a Yahweh.
-2 y 3: JAA
8
32
Yisrael mi amor
CORO:
Yisrael mi amor, Yisrael mi vida;
Yah te escogi, y fue por m.
La patria eterna de mi Mesah,
Yisrael, mi amor, mi preferida.
Por qu el mundo no te comprende?
Por qu en paz duerme ya el corazn?
Por qu no se van los que te hacen mal?
Cundo irs a gozar de tu paz?
No hay judos que te defiendan?
Aun destila gozo la mar?
Volver el Creador al pas que am?
Cuando irs a gozar de tu paz?
Se ve ya el jazmn que florece?
Ya las reses pastan al sol?
Ya los nios van con feliz cancin?
Ya no esconde el ngel su faz?
Vendr pronto nuestro Mesah?
Juntar a los suyos con l?
Cuando venga el Rey al pas que am,
nos har disfrutar de su paz?
-JAA, Trad.
33
Shem Yisrael
Shem Yisrael, shem Yisrael:
Yahweh Elohnu.
Shem Yisrael, shem Yisrael:
Yahweh Elohnu.
Adony ejd, Adony zidknu,
Adony Yahshatnu.
Adony ejd, Adony zidknu,
Adony Yahshatnu.
Barkh shem kevd malkhut,
malkhut leolm, leolm vad.
Barkh shem kevd malkhut,
malkhut leolm, leolm vad.
34
Canto a la unidad de Elohim.
Oye, Yisrael, oye Yisrael:
Yahweh es nuestro Fuerte.//
Elohim de paz, Elohim de amor,
Elohim de vida eterna.//
Su Nombre es torre fiel de poder, //
proteccin para el fiel por la eternidad.
-JAA Tr.
35
El-Shaday.
CORO:
El-Shaday, El-Shaday, El-Elyn y Adonay,
tu gran Nombre durar toda la eternidad.
El-Shaday, El-Shaday, El-Komkn y Adonay,
alabamos tu bondad, El-Shaday.
El Cordero de tu amor al hijo de Abram salv;
con tu brazo de poder liberaste a Yisrael.
Para el pobre en afliccin eres siempre proteccin,
por tu gran poder nos librars.
Los profetas de Yisrael anunciaron a Emanuel,
mas el pueblo no entendi que el Mesah les lleg.
Tus designios l cumpli, mas su pueblo no lo vio;
demostraste tu poder a travs de tu Hijo fiel.
-JAA, Tr.
36
La Esposa Israel.
La Esposa, la ingrata, se olvid de su amor;
negando a su Esposo, y de l se alej.
Vagando, buscando, y se fue tras Baal;
de su hogar reneg por buscar otro amor.
Y en cisternas ya rotas bebi pero nunca su sed apag.
CORO:
Yahweh ser tu cancin, Israel; //
Yahweh ser tu cancin.
Su Esposo, tan tierno, la sali a buscar,
y hallla gimiendo en su cruel soledad;
y un canto de amores dio otra vez a Israel,
y con gran compasin le toc el corazn.
Con amor perdon a la infiel; la llam y la am como
ayer.
-JAA 1986
37
Qu bueno es vivir unidos
Miren cun bueno y grato es
que hermanos vivan unidos; //
Qu bueno es vivir en unidad,
compartiendo el amor y la verdad.
En unidad, vivir en unidad,
la,la,la, la,la,la,la, la,la,la.
Como el paisaje del Monte Zin,
que eleva la mente al cielo;//
Es cual perfume sacerdotal,
fragancia que inunda el alma; //
-2 y 3 JAA

Das könnte Ihnen auch gefallen