Sie sind auf Seite 1von 55

1

Rafael LAPESA, Historia de la Lengua Espaola, Ed. Escelicer, Madrid, 1968


NDICE GENERAL
TEMA 1. LENGUAS PRELATINAS . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.Pueblos indoeuropeos en Europa en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.Pueblos y dialectos del Norte de Espaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.Gallegos (6)
2.2.Astures (6)
2.3.Cntabros (6)
2.4.Vascones (6)
2.4.1.Latinismos del vasco (6)
2.4.2.Teoras sobre el origen del vasco (6)
2.4.3.Relaciones vasco - lenguas peninsulares prerromanas (7)
2.4.3.1.Toponimia (7)
2.4.3.2.Sufijos en toponimia: (7)
2.4.3.3.Conclusin (7)
3.Lenguas prerromanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1.Levante (8)
3.2.Andaluca baja y Sur de Portugal (8)
3.3.Posible colonizacin etrusca en Sur y Este (8)
3.4.Fenicios (8)
3.5.Cartagineses (8)
3.6.Griegos (8)
3.7.Centro y Noroeste (8)
3.8.Celtas (VII) (8)
4.Substratos lingsticos prerromanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1.Substrasto vasco (9)
4.2.Substrato cltico (9)
4.3.Substrato ligur (9)
4.4.Substrato precltico o cltico (9)
4.5.Substrato de alguna lengua peninsular prelatina (9)
5.Vocabulario de origen prerromano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.Celtismos del latn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.Vasquismos tras la romanizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
TEMA 2: LA LENGUA LATINA EN HISPANIA . . . . . . . . . . 12
1.Primera gran divisin del latn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.La Espaa romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.Helenismos del latn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.Elementos cultos (12)
3.2.Lengua popular (12)
3.3.Helenismos en el latn vulgar (13)
3.4.pocas de los prstamos (13)
3.5.Grecismos recientes (13)
3.6.Influencia del cristianismo (14)
TEMA 3: LATN VULGAR Y PARTICULARIDADES DEL LATN HISPNICO 15
1.Paso del latn clsico (lat.cl.) al latn vulgar (LV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.Orden de palabras (15)
1.2.Morfologa y sintaxis (15)
1.3.Cambios fonticos (15)
1.4.Vocabulario (16)
2.El latn vulgar de Hispania en relacin con el del resto de la Romania . . . . . . 16
2.1.Grupo oriental (Dacia -rumano-, Dalmacia, Italia) (16)
2.2.Grupo occidental (Hispania, Galia, Norte de Italia, Retia) (16)
2.3.Caractersticas fonticas del espaol (17)
2.4.Arcasmos del latn hispnico (17)
2.5.Dialectalismos itlicos en el latn de Hispania (18)
2.6.Procesos autctonos en el latn peninsular (18)
2.7.Palabras caractersticas del latn hispano (18)
2.8.Diferencias regionales en el latn hispnico (18)
2.9.Cambios en los cultismos (19)
TEMA 4: TRANSICIN DEL LATN AL ROMANCE. POCA VISIGODA . 20
1.Voces romances de procedencia germnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.El elemento visigodo en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1.Fontica (20)
2.2.Morfologa (20)
2.3.Lxico (20)
2.4.Verbos (21)
3.El romance en la Espaa visigoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
TEMA 5: LOS RABES Y EL ELEMENTO RABE EN ESPAOL . . . 23
1.Vocabulario espaol de origen rabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.Toponimia peninsular de origen rabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.Fontica de los arabismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.Arabismo semntico, sintctico y fraseolgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TEMA 6: EL ESPAOL PRIMITIVO . . . . . . . . . . . . . . 25
1.El latn popular leons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.El romance de los siglos IX al XI (rasgos comunes a toda la pennsula) . . . . . 25
3.El siglo XI. Influencia francesa. Primeros galicismos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TEMA 7. PRIMITIVOS DIALECTOS PENINSULARES. LA EXPANSIN
CASTELLANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.Rasgos comunes entre los primitivos dialectos, exceptuado el castellano . . . . 26
1.1.Rasgos comunes a todos los dialectos (26)
1.2.Rasgos comunes entre astur-leoneses, mozrabes y catalanes (26)
1.3.Rasgos diferenciadores de los dialectos peninsulares, exceptuado el
castellano (26)
1.3.1.Diptongacin (26)
1.3.2.Grupos AI, AU (27)
1.3.3.Grupo -MB- (27)
1.3.4.PL-, KL-, FL- (27)
2.Formacin y caracteres del castellano. Rasgos que diferencian al castellano
de los otros dialectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1.Fonologa (27)
2.2.Morfosintaxis (28)
3.Variedades regionales del castellano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TEMA 8.EL ESPAOL ARCAICO . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.Influencia francesa en los siglos XI-XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.Dialectalismos en la literatura espaola arcaica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.1.XII (30)
2.2.XIII (30)
2.3.Generalizacin del castellano (30)
3.Pronunciacin antigua (hasta el siglo XVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
4.Inseguridad fontica (siglos XII y XIII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.Irregularidad y concurrencia de formas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.Irregularidad (32)
5.2.Concurrencia de formas en la flexin verbal (32)
6.Sintaxis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.Indeterminacin de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.Orden de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.El lenguaje pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.El Mester de Clereca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TEMA 9: LA POCA ALFONS Y EL SIGLO XIV . . . . . . . . . 34
1.Creacin de la prosa romance: Alfonso el Sabio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.El siglo XIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TEMA 10: TRANSICIN DEL ESPAOL MEDIEVAL AL CLSICO . . 37
1.Los albores del Humanismo (1400-74) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.El espaol preclsico (1474-1525) (poca de NEBRIJA) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TEMA 11: EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO. LA EXPANSIN IMPERIAL.
EL CLASICISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.El espaol de Carlos V: Perodo de GARCILASO (1525-55) . . . . . . . . . . . . . 39
2.poca de los msticos y de HERRERA (1555-85) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TEMA 12: EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO. LA LITERATURA BARROCA:
PERODO DE CERVANTES Y LOPE DE VEGA (1585-1617) . . . . . . . . . 41
1.Sntesis del espaol del XVI: NEBRIJA, GARCILASO, msticos . . . . . . . . . . . 41
2.Caractersticas generales del perodo de CERVANTES y LOPE DE VEGA. . . 41
3.Estilo de LOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.GNGORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
5.QUEVEDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.GRACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.CALDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TEMA 13.EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO. CAMBIOS LINGSTICOS
GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.Fontica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.1.Arcasmos eliminados (44)
1.2.Transformacin de las consonantes (44)
1.3.Grupos cultos de consonantes (46)
1.4.Fontica sintctica (46)
2.Morfologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.1.Verbos (47)
2.2.Adjetivos (47)
2.3.Pronombres (48)
2.4.Partculas (48)
3.Sintaxis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.1.Verbos haber y tener (48)
3.2.Verbos haber y ser (49)
3.3.Verbos ser y estar (49)
3.4.Pasiva refleja (49)
3.5.Indefinido hombre (49)
3.6.Tiempos verbales en las oraciones condicionales (50)
3.6.1.Edad Media (50)
3.6.2.Siglos XIII-XVI (50)
3.6.3.Siglo XVI (50)
3.7.Preposiciones (51)
3.8.Lesmo, lasmo, losmo (51)
3.9.Orden de palabras (52)
3.10.Coloquialismos (52)
3.11.Frmulas de tratamiento (53)
4.Lxico: prstamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TEMA 14: EL ESPAOL MODERNO . . . . . . . . . . . . . . 55
1.Prstamos de los siglos XVIII-XIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.Modificaciones en el sistema fontico castellano despus del siglo XVII . . . . . 55
6
RESUMEN DE HISTORIA DEL ESPAOL
TEMA 1. LENGUAS PRELATINAS
1.Pueblos indoeuropeos en Europa en general
Euroafricano
Pueblos mediterrneos (6000 a.C.-3000 a.C.): hispanocaucsico: iberos.
Indoeuropeos, en busca del rico Mediterrneo (900 a.C.): celtas (700 a.C.) y latinos
(218 a.C.). Otro pueblos indoeuropeos: germanos, griegos, baltos, osco-
umbros, eslavos, armenios, hititas, tocarios, indoiranios.
2.Pueblos y dialectos del Norte de Espaa: gallaeci, astures, cantabri, (varduli,
caristi y austrigoni -de Este a Oeste-), vascones.
2.1.Gallegos:
no indoeuropeos.
hasta el ro Navia.
prdida de l y n intervoclicas.
lucensis: capital en Lugo; y bracarensis: capital en Bracara.
2.2.Astures:
del Navia al Sella.
capital: Astrica.
augustanos: parte montaosa; y transmontanos: desde los montes cntabros
al Duero.
2.3.Cntabros:
desde el Sella hacia el Este.
residuos indoeuropeos.
rasgos mediterrneos:
hacha de doble filo.
covada: rgimen matriarcal.
2.4.Vascones
1
:
absorbieron a brdulos, caristios y austrigones.
2.4.1.Latinismos del vasco: abere 'animal', kipula 'cebolla', pake/bake 'paz',
errege 'rey', liburu 'libro', gurutz 'cruz'.
2.4.2.Teoras sobre el origen del vasco:
procedencia africana: camitas...
caucsica

1
LAPESA, pp.19-25.
7
mixta: base caucsica + elementos camticos de lengua(s) ibrica(s) +
influencias indoeuropeas preclticas + influencias clticas +
latinismos + voces romances.
2.4.3.Relaciones vasco - lenguas peninsulares prerromanas
vasco-iberismo de HUMBOLDT: el vasco, pervivencia del ibrico.
hoy: vascos e iberos, dos ramas de origen caucsico?.
iberos: casi segura procedencia africana.
2.4.3.1.Toponimia
Zona pirenaica:
compuestos con berri, gorri, erri
dialectos del vasco:
occidental: etxe ; barri: eguivarri, tarrebarre.
oriental: eshe
2
; berri : iliberis
siglo XVI: sh > [x]
diferenciacin de dialectos: occidental: echevarri; oriental:
esheberri > eshaberri > (e > ie) (e)shabier > javier;
occidental: echea; oriental: eshea > [exea] (ejea)
valle de Arn: arn (en vasco, 'valle')
Sur de lava, Noroeste de la Rioja, Bureba, Este de Burgos:
Herramelluri, Ezquerra, Urquiza; y Soria: Garray. Estos
topnimois quiz se deben a la repoblacin de los siglos IX-XI.
Zonas lejanas de la regin vasca: ro Valderaduey, que pasa por la
tierra de campos (Len, Valladolid, Zamora) < araduey < aratoi
(X) ('tierra de llanuras', en vasco); arriaca (arriaga 'pedregal', en
vasco) > guadalajara (en rabe, 'valle de piedras'); aranjuez
(vasco aranz 'espino' arnzazu); vasco iri 'ciudad' > iria flavia
(La Corua), iliberris (< iriberri) > Elvira (Granada) (por falsa
etimologa).
2.4.3.2.Sufijos en toponimia:
-ueque, -ueco: tembl(u)eque (sufijo OCCU abundancial vasco oki)
-enus, -ena, -n:
centro y noroeste: gentilicios o derivados de apelativos romanos:
navaleno.
Este, valle del Ebro y Sur: derivados de nombres personales
latinos: MARIUS > mairena; LUCIUS > lucena; VARIUS >
bairn > bailn.
En vasco no tiene valor posesivo (mitxelena), o forma derivados
de apelativos.
--enus, -ena se dan tambin en etrusco y en todo el litoral
mediterrneo.
2.4.3.3.Conclusin: estos vestigios toponmicos hoy incorporados al
vasco pueden ser ibricos o de otra parte.

2
Al carecer mi programa informtico de alfabeto fontico, opto por reproducir ciertos sonidos de un modo
intuitivo. Por ejemplo: el prepalatal fricativo sordo lo expreso mediante sh, grafa del Ingls para dicho sonido.
8
3.Lenguas prerromanas
3
3.1.Levante: iberos.
3.2.Andaluca baja y Sur de Portugal: civilizacin tartesia.
3.3.Posible colonizacin etrusca en Sur y Este: Tarraco, Subur (topnimos repetidos).
3.4.Fenicios: comercio con Sur de Espaa: 1100: fundacin de Gadir > Gades >
KADIS > Cdiz; Mlaka, Abdera.
3.5.Cartagineses: sustituyen a fenicios: Cartago, Portus Magonis, Hispania, Ebusus.
3.6.Griegos: vencidos por fenicios en el Sur, se asientan en Levante: Lucentum,
Rhode, Emporion.
3.7.Centro y Noroeste:
Posible inmigracin ligur:
langa, berganza, toledo langa, bergenza, toleto (topnimos de
Piamonte y Lombarda).
sufijo -asco: mitad norte de Espaa: Tarascn, Benasque.
sufijo -osco, -usco: amusco, biosca.
bela 'cuervo' > velasco (espaol); bela 'cuervo' (vasco).
La lengua de los ligures sufri el influjo de sus vecinos indoeuropeos. Segn
unos, de los ilirios (fontica iliria de la palabra *Bletisama); segn otros,
de los ambrones (topnimos Ambrona, Ambroa, Hambrn).
Relaciones con topnimos ilirios:
Corconte, Corcuera, derivados de carau 'piedra': Carabanchel.
Relaciones con ilirios y ligures:
raz *borm, *borb, *born: Bormate, Bornos, Borbn.
sufijo -ona: Barcelona, Badalona.
lama 'cieno', pramo.
3.8.Celtas (VII)
Nombres guerreros: dunum (Navardn, Verd, Berdn); briga 'fortaleza'
(Brigantium > Betanzos, Segontia > Sigenza); sego, segi 'victoria'
(Segovia).
Sufijo -acu: Buitrago, Sayago.
bedus 'zanja' > bedunia, bedoa, begoa.
Adoracin de ros: deva (misma raz indoeuropea del latn).
Clunia > Corua
Alcobendas, Evora, Braga.
Terminacin -obre de los rtabros: fiobre.
3
LAPESA, pp.11-9.
9
4.Substratos lingsticos prerromanos
4
Quiz en pronunciacin, tonalidad y ritmo del habla.
4.1.Substrasto vasco:
Repugnancia por F-: vasco > Cantabria > castellano: F- > H-; XI-XII: Norte de
Burgos, Rioja.
Ausencia de V labiodental en la mayor parte de Espaa y gascn.
Sistema de las vocales.
B, D, G, oclusivas o fricativas en los mismos casos.
Evolucin similar de grupos latinos PL-, CL-, FL-.
Sonorizacin de sordas: alto Aragn: como en vasco, no sonorizan las
intervoclicas, y sonorizan las oclusivas tras nasal o lquida.
4.2.Substrato cltico:
Sonorizacin de oclusivas sordas intervoclicas latinas: IX-XI en Portugal,
Galicia, Len, Asturias.
-KT > [it] > ch: NOCTE > noite > noche
-KS > [is], ish, [ix]: EXERCITU > eshrtsito > [exr ito]
Sufijo despectivo -arro, -orro, -urro: origen mediterrneo primitivo.
Sufijo -ieco, -ueco < -ECCU, -OCCU, probablemente del vasco abundancial -OKI:
mueca, morueco; toponmicos barrueco, batuecas.
4.3.Substrato ligur:
sufijo -asco: peasco, nevasca, borrasca.
patronmico en -z: -az, -ez, -oz en toponimia.
4.4.Substrato precltico o cltico:
sufijo -aecu > -iego: andariego, mujeriego...
4.5.Substrato de alguna lengua peninsular prelatina:
sufijo derivativo con vocal a (-aro, -ara, -ala, -ana, -aga): cieno > cienaga,
casca > cscara.
5.Vocabulario de origen prerromano
5
La influencia de las lenguas prerromanas en el vocabulario es muy limitada.
Inciertas: manteca, nava, perro, tajo.
Relacin entre el espaol y el vasco:
vega < vaica / vaiga (siglo X) ibaiko 'ribera' en vasco.
arto (espaol) 'cambronera' arte (vasco) 'encima'.
barro, carrasca, cueto.
Origen lbico: tamujo (planta de Argelia y una zona de Espaa).

4
LAPESA, pp.26-32.

5
LAPESA, pp.33-5.
10
Origen ilirio-ligur: gndara, lama.
Origen celta: braca > braga (espaol) > topnimo bracara, bracari; olca > topnimo
huelga.
Aparecido en epigrafa latina:
Ara votiva de Len: pramo (ilirio-ligur o celta, de pueblos del noroeste de la
meseta); balsa (nombre de una ciudad portuguesa en terreno
pantanoso) > espaol y portugus balsa, cataln bassa.
Bronce de Aljustrel: lausa > espaol losa, portugus lousa, cataln llosa.
Testimonios de autores latinos: palabras consideradas hispanas: LANCEA > lanza
(celtismo peninsular); ARRUGIA > arroyo; CUSCULIUM > coscojo, coscoja
(una encina ibrica); CUNICULUS > conejo; GURDUS > gordo; sarna.
Nombres de productos producidos en Espaa tomados por el latn: PLUMBUM >
plomo; GALENA (idem); MINIUM (relacionado con el nombre del ro Mio (de
donde se extraa el mineral) y con el vasco min 'vistoso, encendido'; SUBER
> sobral.
6.Celtismos del latn
6
De los galos pasaron al latn muchas palabras:
Vestido: CAMISIA > camisa (espaol).
Vivienda: CAPANNA > cabaa.
Bebida: CEREVISIA > cerveza.
Medidas agrarias: AREPENNIS > arpende; LEUCA > legua.
Nombres de rboles, plantas y animales: BETULLA > abedul; ALAUDA > alondra;
SALMO > salmn.
Vehculos: CARRUS > carro; CARPENTUM 'carro de dos ruedas'; CARPENTARIUS
'carrero' > carpintero.
BRIGOS 'fuerza' > bro.
VASSALLUS > vasallo.
7.Vasquismos tras la romanizacin
7
Onomstica: GARSEA > Garca; ENECO > igo; XEMENO > Jimeno.
Usos hogareos: ascua, socarrar.
Nombres de minerales, plantas y animales: pizarra, chaparro.
Prendas de vestir: boina, zamarra.
Agricultura, traccin y ganadera: laya, narria, cencerro.
Navegacin: gabarra.
Supersticiones: aquelarre.
Juego: rdago.
buruz, mezclado con voz rabe: de bruzos, de bruzas, de bruces.
6
LAPESA, pp.35-6.

7
LAPESA, pp.36-7.
11
Oposicin entre siniestro (de origen latino) e izquierdo (del vasco ezquerra.
Siglo XIII: BERCEO usaba la palabra bildur (vasco 'miedo'); sobrenombres como
anaia (en vasco 'hermano'): Minaya lvar Fez, y echa (< vasco aita 'padre'):
Miecha Don Ordonio.
BERCEO: atico (del vasco zati 'pedazo' > zato > diminutivo zatico); atiquero: en las
Cortes medievales, criado recogedor de la mesa.
A veces la voz vasca es de origen latino o romnico: Latn CISTIELLA > vasco
txistera > espaol chistera; francs jaole 'jaula, crcel' > vasco txabola >
espaol chabola.
12
TEMA 2: LA LENGUA LATINA EN HISPANIA
1.Primera gran divisin del latn
Occidente:
Sonorizacin de las sordas intervoclicas (siglo III).
Conservacin de la -s final.
-[s]- > -[z]-
Oriente:
Conservacin de las sordas intervoclicas.
Prdida de la -s final.
Conservacin de la -[s]- (sorda).
Hechos histricos importantes:
Se produce una invasin de los visogodos hasta el bltico.
Los pueblos orientales presionan sobre occidente.
4 capitales de Diocleciano (fin del III).
Divisin del imperio por Teodosio: Este (griego) y Oeste (latino).
2.La Espaa romana
8
Toponmicos: nombres latinos + ibricos o celtas:
Vasco: Gracchurris (Alfaro): Tiberio Sempronio Graco + uri (vasco); Iria Flavia.
Celta: Juliobriga, Caesarobriga, Flaviobriga.
3.Helenismos del latn
9
3.1.Elementos cultos
Conceptos generales y actividades del espritu: idea, phantasia, philosophia, musica,
poesis, mathematica.
Tecnicismos literarios: tragoedia, comoedia, scaena, rhythmus, ode, rhetor.
Danza y deportes: chorus, palaestra, athleta.
Enseanza y Educacin: schola, paedagogus.
3.2.Lengua popular
Nombres de plantas y animales: origanum (> organo), sepia (> sepia).
Costumbres y vivienda: balneum (> bao), camera (> cmara), aphotheca (> bodega).

8
LAPESA, pp.39-43.

9
LAPESA, pp.44-7.
13
Utensilios e instrumental: amphora > ampora > diminutivo ampulla (> ampolla), sagma
(> jalma), chorda (> cuerda).
Navegacin, comercio, medidas: ancora (> ncora, ancla), hemina (> hemina).
Instrumentos musicales: symphonia (> zampoa, zanfoa), cithara (> cedra, ctara).
3.3.Helenismos en el latn vulgar
Preposicin kat (distributiva) > cada.
Sufijo verbal -izein > -izare > izar: autorizar, realizar (ms culto).
-idiare > -ear: guerrear, sestear (ms popular).
Adjetivo macarios > maguer.
Grecismos vulgares: c(e)leusma > chusma (gallego-portugus > espaol), schisma >
chisme, thius > to.
3.4.pocas de los prstamos
Los primeros y ms populares:
o > o, u
[y] (ypsilon) > u : Uo > tumum > tomillo
, , (ji) > p, t, c: U > minta > menta
o > purpura
(kappa) > g: > gubernare > gobernar
UU o > gammarus > gmbaro > cmaro, camarn
(cultismo)
Pronunciacin culta:
o > o; > o
(eta) > e; > e
> y [y]
, , > ph, th, ch
La evolucin posterior popular de estos dos ltimos fonemas es:
y > i
(ph), th, ch > (f, ), t, c:
U > cyma > cima > cima
o > gypsum > gipsum > yeso
o o > cophinus > cuvano
o o > orphanus > hurfano
3.5.Grecismos recientes
iotacismo: [e] > [i]:
> acidia
o > apotheca > bodega / botica
oclusiva sorda tras nasal sonoriza:
nasal
, , > b, d, g:
U > campa / camba, gamba
Cultismos tomados de libros: monarqua, categora, drama, mecnica, crisis.
Tecnicismos: telgrafo, telfono, aerstato...
14
3.6.Influencia del cristianismo
anlisis de la conciencia: bonamente, sanamente.
trminos griegos: evangelium, apostolus, ecclesia, diaconus, baptizare,
monasterium...
con sentido especial: logos, verbum, angelus 'mensajero', martyr 'testimonio'
parabolare > palabra
talentum 'moneda' > dotes (por la parbola de los talentos)
paganus 'civil'
15
TEMA 3: LATN VULGAR Y PARTICULARIDADES DEL LATN HISPNICO
1.Paso del latn clsico (lat.cl.) al latn vulgar (LV)
10
1.1.Orden de palabras
lat.cl.: hiprbaton / LV: yuxtaposicin de palabras modificadas y modificadoras.
lat.cl.: palabras determinantes en interior de frase/ LV: determinacin progresiva.
LV: perodo menos extenso que en lat.cl.
1.2.Morfologa y sintaxis
Ruina de la declinacin.
Comparativos y superlativos morfolgicos > comparativos y superlativos perifrsticos.
Conjugacin:
Voz pasiva y futuro morfolgicos > perfrasis.
Formacin del potencial.
habere + participio: accin mantenida en sus consecuencias (pret.perf.).
prep. > partculas compuestas.
1.3.Cambios fonticos
Vocales: distincin cuantitativa > acento de intensidad.
i
X
i eX e aX a o oX u uX
i
1
i
2
e
1
e
2
a o
2
o
1
u
2
u
1
i e e a o o u
1
: vocal cerrada;
2
: vocal abierta
Vocales acentuadas de slaba abierta > largas (en Hispania apenas ocurre).
Vocales acentuadas de slaba cerrada > breves (en Hispania apenas ocurre).
Prdida de vocales postnicas.
Debilitacin de vocal protnica.
Cambio de separacin silbica: monosilabacin de vocales en contacto. A veces,
trnsito del acento a la vocal ms abierta. Palatalizacin de la vocal
precedente: , :
LY, NY > , (YOD 2)
CY, TY > [ts], z [ds] (YOD 1)
DY, GY > y, d (YOD 3)
Asibilacin de c, g ante e,i: c + e,i > t > ts
g + e,i > y,
Sonorizacin de sordas intervoclicas.

10
LAPESA, pp.51-60, MENNDEZ PIDAL, p.3.
16
Otros fenmenos de asimilacin y absorcin:
ns > s
rs > ss > s
pt > tt > t
vu > u
1.4.Vocabulario
Prdida de voces. Se borran diferencias de matiz: lat.cl. GRANDIS/MAGNUS > LV
GRANDIS (> esp. grande); ALIUS/ALTER > LV ALTER (> esp. otro).
Sustitucin de voces por otras que no eran sinnimas: LUDUS > LV JOCUS (> esp.
juego); DOMUS > CASA; EQUUS > CABALLUS (> esp. caballo).
Metforas humorsticas: CRUS > PERNA 'jamn'(> esp. pierna); CAPUT (> CAPITIA
> esp. cabeza) / TESTA 'tiesto' (> fr. tte); EDERE > comedere (> esp. comer)/
MANDUCARE (de Manducus, personaje de comedia) (> fr. manger).
Extranjerismos: GLADIUS > spatha (gr.) (> esp. espada); DIVES > riks (germnico)
(> esp. rico).
Derivacin:
diminutivos: AURIS, GENU > AURICULA, GENUCULUM (> esp. oreja, hinojo).
sufijo tono > sufijo acentuado: ROTULA > ROTELLA (> esp. rodilla); FIBULA
> FIBELLA (> esp. hebilla).
sustantivacin de adjetivos derivados de nombres: MANE > MATUTINUM,
MANEANA (> esp. maana).
verbos derivados de nombres: CARRUS > CARRICARE (> esp. cargar);
FOLLIS > FOLLICARE (> esp. holgar).
verbos derivados de adjetivos: ALTUS > ALTIARE (> esp. alzar); AMARUS >
AMARICARE (> esp. amargar).
verbos derivados de verbos: frecuentativos formados sobre participios:
ADJUVARE > ADJUTARE (> esp. ayudar); UTI > USARE (> esp. usar).
2.El latn vulgar de Hispania en relacin con el del resto de la Romania
11
2.1.Grupo oriental (Dacia -rumano-, Dalmacia, Italia)
Conservacin de las esdrjulas.
Prdida de -s > plural basado en nominativo plural.
No sonorizacin de sordas intervoclicas.
Mantenimiento de grupos kt, ks.
Futuro: utilizacin del auxiliar velle.
2.2.Grupo occidental (Hispania, Galia, Norte de Italia, Retia)
Prdida de las esdrjulas.
Conservacin de la -s > plural basado en acusativo plural.
Sonorizacin de sordas intervoclicas (a veces tambin desaparecen).
kt, ks > it, is (influjo celta).
Futuro con auxiliar habeo.
11
LAPESA, pp.60-79.
17
2.3.Caractersticas fonticas del espaol
Acento llano.
Ocasional conservacin de la vocal postnica.
t y c intervoclicas no se han perdido tanto como en francs.
2.4.Arcasmos del latn hispnico
Gramaticales:
Comparativo: uso de magis, vs. plus de Romania Central.
Demostrativo: triple gradacin, vs. doble de los dems.
Conservacin del pluscuamperfecto latino.
Conservacin de la terminacin de los numerales en -aginta vs. ginta > anta
de los dems.
Lxicos:
Exclusivos:
COVA (> cueva) (< lat.cl. CAVA).
Adj.relativo cuius,-a,-um > cuyo.
Adv.DEMAGIS > dems.
Vbs.:PERCONTARI > preguntar.
CAMPSARE > cansar
12
.
Coincidencias con romances del Este, del Sur, y aislados:
LOQUI > FABULARI (> esp. hablar) > PARABOLARE (en Italia y Galia) (> fr.
parler).
EDERE > COMEDERE (> esp. comer) > MANDUCARE (> fr. manger)
13
.
Coincidencias con rumano:
INVENIRE > AFFLARE (> esp. hallar) > TROPARE (> fr. trouver).
PULCHER > FORMOSUS (> esp. hermoso> > BELLUS (en el Centro de la
Romania).
FERVERE (> esp. hervir) > BULLIRE (en Italia y Galia) (> fr. bouillir).
LATRARE (> esp. ladrar) > BAUBARE (> fr. aboyer; it. abbaiare).
MENSA (> mesa) > TABULA (> fr. table; it. tavola; cat. taula).
ARENA (> arena) > SABULUM (> fr. sable; it. sabbia)
14
.
Usos ajenos al latn clsico: innovaciones desechadas en el centro:
FRATER > GERMANUS (> esp. hermano) > FRATER (> fr. frre; it. frattello).
VELLE > QUARERE (> esp. querer) > velle (> fr. vouloir; it. volere; cat. voler).
15

12
RECURSO NEMOTCTICO: cuya cueva, dems preguntar, cansar.

13
RECURSO NEMOTCTICO: comer y hablar.

14
RECURSO NEMOTCTICO: ladrar el hermoso, hervir la arena y hallar la mesa.

15
RECURSO NEMOTCTICO: querer al hermano.
18
2.5.Dialectalismos itlicos en el latn de Hispania
Formas espaolas derivadas de vocalismo osco: o latina - u osca:
lat NODUS; osco NUDUS > espaol nudo.
lat OCTOBER; osco OCTUBER > espaol octubre.
Coincidencias entre dialectos del medioda de Italia y romances hispnicos:
R- > r-
L- > (cataln, astur-leons, mozrabe).
Cacuminalizacin de la - - interior, y no de la l- (Pirineo aragons).
Refuerzo de la n- > (astur-leons).
mb > m (cat, arag, cast): LUMBU (> esp. lomo); COLUMBA > (cat. colom).
nd > n (cat, y, a veces, en antiguo arag.): DEMANDARE > (cat. demanar).
ld > ll / l (arag, cast, len -ejemplos dispersos): SOLDATA > sollada.
Sonorizacin de p, t, k tras nasal o lquida (aragons).
Topnimo Osca (zona pirenaica).
2.6.Procesos autctonos en el latn peninsular
Tendencia a eliminar la conjugacin en -ERE.
Formaciones lxicas:
Prolongacin con sufijos.
Cambio de vocablos.
2.7.Palabras caractersticas del latn hispano
FORMACEUS 'pared' > hormazo
(COLLACTANEUS) > collacteus > collazo
(Neutro MANCIPIUM) > Masculino mancipius > mancebo
(ALTARE) > altarium > otero
ANTENATUS > alnado
ARGENTEUS 'blanco' > arieno
BOSTAR 'establo de bueyes' > bostar
CATENATUS > candado
COLOMELLUS 'diente canino' > colmillo
SERRALIA 'lechuga silvestre' > cerraja
(vb. CAPTARE) > cattare 'ver, mirar' > catar
16
2.8.Diferencias regionales en el latn hispnico
Rasgos innovadores fonticos en el Norte de Espaa frente al conservadurismo
general en el Sur y el Oeste:
ai > e
au > o
mb > m

16
RECURSO NEMOTCTICO: el mancebo alnado cata la cerraja con el colmillo arieno, cierra el bostar
con candado, y sube al otero por el hormazo.
19
Mayor influencia de la Romania Central en la Tarraconense (> cat y arag.):
Morfolgica:
Adopcin de sufijo numeral -anta vs. -aginta del resto.
Posesivo de 3 persona de plural illorum (vs. suus).
Conservacin de conjugacin en -ere.
Lxica:
LOQUI > FABULARE (> esp. hablar, gall. falar) > PARABOLARE > parlar (cat).
INVENIRE > AFFLARE (> esp. hallar; gall achar) > TROPARE > trobar (cat).
MENSA (> esp. mesa) > TABULA > cat. taula.
VELLE > QUAERERE (> esp. querer) > VELLE > cat. voler.
2.9.Cambios en los cultismos
Cambio de conjugacin: -ERE > ere / ire.
Asimilacin de las terminaciones cultas a las populares: -tatem > -dad
Adjetivos participiales: -ato > -ado
Sonorizacin de otras consonantes sordas intervoclicas. Vgr.: ica > iga...
Grupos no populares de consonantes se simplifican hasta el siglo XVIII, en que se
produce una reaccin culta.
20
TEMA 4: TRANSICIN DEL LATN AL ROMANCE. POCA VISIGODA
1.Voces romances de procedencia germnica
17
En los siglos I-IV, antes de las invasiones, pasaron voces germnicas al latn: SAIPO
> sapone > xabon > jabn; BURGS > burgus > burgo(s).
En la poca de las invasiones:
Vocabulario militar: BELLUM > werra > guerra; helm > yelmo.
Vestido: falda > falda, halda; cofea > cofia.
Tareas del campo: waidanjan 'apacentar, cultivar la tierra' > ganar.
Construccin: sal > sala.
Msica: harpa > arpa.
Derecho germnico: ban 'prohibicin' > latn medieval bannum > bando; fhu
'ganado' > feudum > feudo.
Diplomacia: hariwald > heraldo; andbahti > embajada; triggwa > tregua.
Mundo afectivo: orgoli > orgullo; skernjan > escarnir.
Adjetivos: riks 'poderoso' > rico; blank 'brillante' > blanco.
Traducciones parciales o completas de palabras germnicas.
Sustantivo wisa (> guisa), utilizado para la formacin de adverbios compuestos:
fieraguisa.
Algunas palabras pasaron al latn vulgar y se extendieron por toda la Romania,
otras pasan al habla particular de un pas, y otras pasan al francs, a travs del cual
llegan en el siglo XIII a Italia y Espaa.
2.El elemento visigodo en espaol
18
2.1.Fontica: No parece influir en la espaola (las palabras visigodas adaptan sus
sonidos).
2.2.Morfologa: dejaron:
el sufijo -ing > -engo.
la declinacin de masculino en -a: -a, -anis.
genitivos latinizados en -rici > -riz, que alude a la terminacin ligur en -z.
2.3.Lxico: la mayor parte de goticismos estaban ya en latn vulgar:
Ausencia de trminos jurdicos y nombres de cargos palaciegos.
Vida guerrera: guardia (< wardja); espuela (< sporo); espa (< spaiha).
Indumentaria: ropa (<raupa); hato (< fat); ataviar (< attaujan); randa (< randa).
Casa, ajuar, industrias domsticas: parra (< parra); rueca (< rukka).
Nombres de animales: ganso (< gans).
Onomstica: alude a cualidades no catlicas: Alfonso (< ade 'lucha' + funs
'preparado'; Fernando (< frede 'paz' + nando 'audaz'); lvaro (< all 'todo'
+ wars 'atento').

17
LAPESA, pp.79-86.

18
LAPESA, pp.86-9.
21
Toponimia: se conserva onomstica, o genitivo latino, expresando nombre de
poseedor del lugar. Tambin se dan compuestos de nombre comn
latino y otro propio visigodo.
2.4.Verbos: hrapon 'arrancar' > rapar; bruton > brotar; thriskan 'pisotear, trillar' >
triscar.
3.El romance en la Espaa visigoda
19
Proseguan cambios del latn vulgar:
Sonorizacin de las sordas intervoclicas:
Len: incluso sonorizan en voces latinas.
Castilla: slo sonorizan en voces romances.
Rioja: menos sonorizacin.
Aragn: se conservan bastante las consonantes sordas.
Mozrabe:
La f sonoriza mucho > v.
Las dems tienden a la sordez, incluso con cultismo.
CY,
cons
DY, TY > dentoalveolar ts > dz (en posicin intervoclica).
LY, C'L, G'L >
KT, KS > t, s > it, is
C, K
e,i
> ch
e,i
> dz en posicin intervoclica.
Al final de la poca visigoda no se haba diferenciado mucho de otros romances:
coincidencias:
C, K
e,i
> t
e,i
> dz en posicin intervoclica.
GY > y
KT, KS > t, s > it, is
YOD 2 > ,
Hispanismos:
o, e en slaba trabada diptongan en algunos dialectos.
L- palataliza en algunos dialectos.
Unidad del espaol:
YOD 2: LY...etc >
Conservacin de f- y y- iniciales.
KT, KS > t, s > it, is
Fenmenos regionales:
Tarraconense:
ai > e
au > o
mb > m

19
LAPESA, pp.89-94.
22
Centro:
e tnica > ie, ia
o tnica > uo, ue, ua
o tnica, e tnica seguidas de YOD:
Castellano: no diptongan; diptongan en los dems casos.
Resto de zona central: diptongan.
Cataln: diptongan slo en ese caso, y pronto el diptongo se reduce.
L- > - en todos los dialectos, excepto en castellano.
23
TEMA 5: LOS RABES Y EL ELEMENTO RABE EN ESPAOL
1.Vocabulario espaol de origen rabe
20
Ms de 4000 palabras.
Voces blicas: algara(da), adalid, atalaya, alfanje, aljaba, alcazaba, rebato, tambor.
Voces agrcolas: acequia, noria, alquera, alcachofa, algodn, azahar, alfalfa,
zanahoria.
Voces industriales: alfarero, taza, jarra, alfiler, azufre, azogue, recamar, badana,
ajorca.
Voces comerciales: arancel, almacn, alhndiga, zoco, tarifa, aduana, almoneda.
Voces de pesas y medidas: arroba, quintal, fanega, quilate, azumbre, maraved.
Voces arquitectnicas: arrabal, albail, alcoba, alfizar, tabique, alcantarilla, azulejo,
azotea.
Voces culinarias: albndiga, almbar, arrope.
Voces de ajuar: almohada, alfombra, almirez.
Voces de vestimenta: jubn, albornoz, zaragelles, borcegu, babucha.
Voces de religin: almudano, minarete.
Voces de caza y diversiones: lad, ajedrez, tahr, nebl, alcndara.
Voces de instituciones: alcalde, alguacil, alcabala, albacea.
Voces de matemticas, qumica, astronoma: algoritmo, lgebra, alquimia, jarabe,
cnit, nadir.
Adjetivos (no muchos):
Valoracin negativa: mezquino, gandul, horro.
Valoracin positiva: jarifo, garrido.
De color: azul, ail, carmes.
Verbos derivados directamente de verbos rabes, o formados sobre sustantivos y
adjetivos rabes: halagar, acicalar.
Partculas: hasta, en balde, ojal, hala, harre.
Escasez de palabras relacionadas con la mente: alborozo, alboroto, zalema, hazaa,
aleve.
A travs del rabe llegan palabras de multitud de idiomas, realizando las siguientes
transformaciones:
-adicin del artculo al-
-p > ba
-g > d
-s >
-la imela: > >
Del snscrito: alcanfor, ajedrez.
Del persa: jazmn, naranja, azul, escarlata.
Helenismos: arroz, alambique, alquimia, acelga.
Latinismos: albrchigo, alczar.
El sufijo - tambin es una de las pocas influencias rabes en el campo de la
morfologa.

20
LAPESA, pp.97-103, MENNDEZ PIDAL, p.22.
24
2.Toponimia peninsular de origen rabe
21
Aparece por todas partes, y de varias maneras:
-Puro topnimo rabe:
Alcal (Castillo), Medina (ciudad), Maqueda (firme, estable).
Wadi (ro) + x: Guadalajara, Guadalquivir.
d abal (monte) + x: Gibraltar.
Hisn, o Hasn (fuerte, castillo) + x: Iznjar, Aznaitn.
A veces el segundo elemento es un nombre personal: Medinaceli (ciudad de
Slim), Calatayud (castillo de Ayub), Calaceite (castillo de Zaide),
Benicsim (hijos de Csim).
-Hbridos arbigo-romances: Guadalcanal (ro del canal), Guadalupe (ro del lobo),
Castielfabib (castillo de Habib), Guadiana (ro de Anna).
-Voz romance + artculo rabe: Almonaster, Almonacid, Almonte, Alpuente.
3.Fontica de los arabismos
22
Sibilantes fricativas dentales rabes > africadas romances [ts] y z [ds].
Aspiradas o constrictivas rabes (punto de articulacin en el velo del paladar o en la
laringe) > h, f, g, K, .
Los masculinos rabes, que terminaban en consonante, reciben una vocal final de
apoyo.
Los arabismos experimentan cambios fonticos del romance, que afectan a los
trminos grecolatinos transmitidos a travs de los rabes:
1.K
e,i
>/ ch >/ ts, ds (el cambio se haba producido previamente).
2.Sonorizacin de oclusivas sordas.
3.Palatalizacin de -ll- y -nn- (en portugus se redujo el grupo).
4.ai > e (cast. y cat.), ei (portugus).
5.au > o (cast. y cat.), ou (portugus).
6.st > t > .
El espaol no ha incorporado ningn fonema rabe.
4.Arabismo semntico, sintctico y fraseolgico
23
Palabras de forma romnica parcial o totalmente arabizadas en su contenido:
Ejemplo: espaol casa + rabe daar 'ciudad' > espaol casa (en los dos sentidos).
Frmulas rabes: Bendita sea la madre que te pari, Si Dios quiere, Dios le ampare.
21
LAPESA, p.104.

22
LAPESA, p.105.

23
LAPESA, pp.108-10.
25
TEMA 6: EL ESPAOL PRIMITIVO
1.El latn popular leons
24
Es un intermedio entre el latn culto y el habla vulgar, procedente del latn
vulgar, considerada ya una lengua nueva, calificada despectivamente de sermo
rusticus. Se us hasta finales del siglo XI.
Caractersticas:
-Conserva restos de declinacin, de voz pasiva, partculas cultas y vocablos cultos.
-Altera el timbre de las vocales, sonoriza las oclusivas sordas intervoclicas, y
suprime el sonido g ante e, i, as como el sonido consonntico en los casos de
la yod 3 gy, dy.
-Admite formas del latn vulgar o del romance ms primitivo.
2.El romance de los siglos IX al XI (rasgos comunes a toda la pennsula)
25
Carece de fijeza, aunque se va avanzando en la fijacin,
no sin reacciones cultas, y ultracorrecciones.
Algunas vacilaciones:
-la vocal pre o postnica tiene un timbre propio del latn
clsico o del latn vulgar, o desaparece.
-conservacin o prdida de la -e.
-consonantes intervoclicas sordas o sonoras.
C
e,i
(ch, dz) > [ts,ds]
ll, nn > [ ,]. Esa procedente de K'L, LY, o es
posterior al cambio de sta en dz o z .
3.El siglo XI. Influencia francesa. Primeros galicismos.
26
Apcope de la -e.
Grafa ch el sonido hoy representado as, que antes se representaba con g, gg, i, ih,
grafas que tambin servan para [z] y [dz].
Lxico:
homenaje, mensaje, palafr, cosiment, vergel.
fraire > fraile, monje, den.
mesn, argent, pitanza, manjar, vianda, vinagre.

24
LAPESA, pp.113-4.

25
LAPESA, pp.115-8.

26
LAPESA, pp 119-21, MZ PIDAL, p.24.
26
TEMA 7. PRIMITIVOS DIALECTOS PENINSULARES. LA EXPANSIN
CASTELLANA
1.Rasgos comunes entre los primitivos dialectos, exceptuado el castellano
27
1.1.Rasgos comunes a todos los dialectos:
-Conservacin de G-, J- , ante e,i tonas
28
: moz: [y],
Norte de la pennsula: [z] o [dz]. GENESTA,
GERMANU, *JENUARIO.
-Mantenimiento de la F-. FILIUM > fillo, fill.
-YOD 2: LY, C'L > [ ]. OCULUM, FOLIAM, MULIEREM.
-YOD 4: [KT]: la T no se modifica: gallego-portugus,
leons, aragons, cataln: [it]; mozrabe: t, it.
TRUCTA, LACTE.
-SC, SC + YOD, ST + YOD > (sh). PISCE, CRESCIT.
1.2.Rasgos comunes entre astur-leoneses, mozrabes y
catalanes: L- > -, y-
1.3.Rasgos diferenciadores de los dialectos peninsulares, exceptuado el castellano
29
1.3.1.Diptongacin:
-Gallego-portugus: e, o tnicas no diptongan.
-Leons, aragons:
vacilacin e tnica > y, y; o tnica > w, w,
w.
e, o tnicas + YOD: diptongan.
-Cataln: diptongan slo ante YOD: FoLIA > [fwe a] >
[fu a], PoDIU > pueyo > puig.
-Mozrabe:
-Toledo, Levante, Zaragoza: vacilacin entre
diptongacin y no diptongacin.
-Andaluca: primero hubo vacilacin, y luego una reaccin restauradora de las
vocales latinas. En Mlaga y Almera no hubo diptongacin.

27
LAPESA, pp.126-8.

28
Ver ejemplos en pregunta Rasgos que diferencian el castellano de los otros dialectos.

29
LAPESA, PP.128-30.
27
1.3.2.Grupos AI, AU
-Gallego-portugus: AI, OU > ei, ou. (pandeiro, palleiro 'pajar', ouro 'oro')
-Leons: AI, OU pasan a ei, ou, o a e,o.
-Burgos, Aragn y Catalua: evolucionan a e, o (cartero, oro).
-Mozrabe: se mantienen en ai, au, o pasan a ei, ou.
1.3.3.Grupo -MB-
-Gallego-portugus, leons y mozrabe lo mantienen.
-Burgos, Aragn y Catalua: MB > m: COLUMBA > colom (cat.).
1.3.4.PL-, KL-, FL-
Es un fenmeno que comienza a producirse en el Noroeste de la pennsula:
-Gallego-portugus y leons : PL-,KL-,FL- > p -, k -, f - > [ ]- > [dz] > (ch) o (sh).
-Castilla: PL-,KL-,FL- > [p -], [k -], [f -] > [ ]- : PLUVIA, CLAVE, PLORARE> lluvia,
llave, llorar.
-Aragons, cataln, mozrabe: se mantienen PL-,KL-,FL- : pluja, clau, plorar (cat.).
2.Formacin y caracteres del castellano. Rasgos que diferencian al castellano
de los otros dialectos
30

2.1.Fonologa
-Diptongacin de e, o tnicas: diptongan solamente
cuando las vocales no se ven afectadas por la
influencia de la yod, mientras que en leons,
aragons y algn dialecto mozrabe la
diptongacin se produce siempre, en gallego-
portugus y en algn dialecto mozrabe (Mlaga
y Almera) nunca, y en cataln solamente ante
yod: PoDIU > poyo (cast), pueyo (leons), puig
(cat.); PoRTA > puerta (cast.), porta (cat.); FoLIA > fuella (len-arag), hoja
(cast), full (cat.).
-El resultado de la diptongacin en cast. es siempre el mismo (e > ye; o > we),
mientras que en leons y aragons vacilan (o > wo, wa, we; e > ye, ya).
-AI, AU > e, o. Los diptongos latinos monoptongaron en cast., como en arag. y cat.,
a diferencia del gall-port. (ei, ou), el leons (fluctuacin entre ei, ou y e, o) y el
mozrabe (fluctuacin entre ai, au y ei, ou): FEBRUARIUS > febrero (cast),
febrer (cat.) vs. febreiro (gall-port), febrairo, febreiro (moz.); LAICUM > lego,
CAUSAM > cosa.

30
LAPESA, pp.130-3.
28
-G-, J- ante e,i tonas > ; a diferencia de los dems: [y] en mozrabe, [z] o [dz] en
el Norte. GENESTA > hiniesta, vs. (moz. yenesta, cat. ginesta, gall. xesta);
GERMANU > hermano (cat. germ, arag. girmano); JANUARIUS > enero (gall-
port. janeiro, cat. gener).
-F- > H (influencia del vasco): FILIUM > hijo vs. fillo (gall-port., leons y aragons), fill
(cat.); finojo (arag.) vs. hinojo (cast.) RRCC.
-YOD 2: K'L, LY > [ ] > [dz]. Los dems dialectos mantienen la [ ]: OCULU,
MULIEREM > cast. [odzo],[mudzer], vs. muller, ollo (gall-port.), muller, uello
(leons, arag.), ull, muller (cat.).
-YOD 4: KT, ULT > it > (ch). Los dems dialectos mantienen la t (it en el Norte, t,
it en mozrabe): LACTEM > leche (cast) vs. leite (gall-port, leons, arag.), llet
(cat.); MULTUM > mucho vs. molt (cat.), muito (gall).
-SK, SK + YOD, ST + YOD > [ts]. Los dems presentan (sh): PISCE > pez (cast)
vs. peixe (gall-port), peix (cat.).
-MB > m, como en arag. y cat., a diferencia del gall-port. y leons, y del mozrabe:
LUMBUM > lomo (cast.), llom (cat.), vs. lombo (gallego).
-PL-, KL-, FL- > [ ]-, vs. el mozrabe, aragons y cataln, que mantienen los grupos
originales, y vs. el gall-port. y leons, que continan evolucionando: [ ]- > [dz]
> (ch) ,y en portugus, (ch) > (sh): lluvia (cast) vs. pluja (cat).
2.2.Morfosintaxis
-ELLUM > -iello > -illo.
El art. masc.: ILLE > el, mientras que los dems vacilan: el (<ILLE), lo
(<ILLUM).
29
3.Variedades regionales del castellano
31
Cantabria Burgos Rioja Extremadura
castellana
F- > H- incubacin temprano
-iello >-illo incubacin
Dipt o tnica restos de wo
Gontruoda
we wo
muort, fuort
Monopt. AI restos de ei
Tobeira
e
MB > M vacil mb/m
palombar /
palomar
m mb
palombiella
MN > MBR casos de mn
etimolgicas
nomne
mbr mn
etimolgica
Art.masc.el casos de lo
(<ILLUM)
en lo soto
el (<ILLE)
prep + art conna, enna con la, en la
-U > -O -u
mesquinu
-o
-I > -E -e -e a veces -i
esti, li, fizi
-e
comparativo ms ms plus y ms ms

31
LAPESA, pp.133-4.
30
TEMA 8.EL ESPAOL ARCAICO
1.Influencia francesa en los siglos XI-XII
32
Apcope extrema: prdida de la -e tras consonantes y grupos tras los que apenas se
perda antes: noch, dix.
Apcope de los pronombres enclticos: -me, -te, -se > -m, -t, -s: vendom es, stot
lidiar, alabndos ivan, una ferdal dava.
(Hacia el siglo XIII se observar una reaccin contra esta influencia francesa).
Galicismos y provenzalismos, algunos todava en uso (ligero, roseor (>ruiseor),
doncel, doncella, linaje, peaje, hostal, salvaje, tacha), y otros hoy
desaparecidos, o casi (bajel, preste, fola, calonge, trobar).
Conservacin del final consonntico duro en extranjerismos.
2.Dialectalismos en la literatura espaola arcaica
33
2.1.XII
Cantar de Mio Cid: Medinaceli (Extremadura castellana): o tnica> w.
Auto de los Reyes Magos: Toledo (mozrabe):
o tnica > w;
KL- > -
Disputa del alma y del cuerpo: Oa (Cantabria):
MN > mbr;
ET > y
2.2.XIII
BERCEO: riojanismos:
MB > m
MN > mbr
-I > -e
plus/mas
2.3.Generalizacin del castellano:
XIII: Razn de amor (1205): aragons con castellanismos.
Vida de Santa Mara Egipcaca, y Libre dels tres reys d'Orient: grafas
y rasgos fonticos aragoneses, pero casi castellano.
Libro de Apolonio: castellano con aragonesismos.
Libro de Alexandre: dos manuscritos (leons y aragons), con formas
castellanas.
El Libro de Apolonio y el Libro de Alexandre quiz sean castellanos. La no
generalizacin de grafas dialectales prueba la influencia del castellano.

32
LAPESA, pp.142-4.

33
LAPESA, p.145.
31
3.Pronunciacin antigua (hasta el siglo XVI)
34
Grafas Sonidos
S-, -
cons
S-, -SS- [s]
-S- [z]
[ts]
Z [ds]
X (sh)
J, G, I [dz] > -[z]-
intervoc.
B [b]
V [ ] en el Norte
[v] en el Sur
4.Inseguridad fontica (siglos XII y XIII)
35
-El recuerdo de la vocal pre y postnica impeda ajuste de consonantes: limde/linde,
vertad/verdad, setmana/semana.
-Siglo XII:
-Algn mantenimiento de -e tras consonantes r,s,l,z,d,n (de futura cada
obligatoria).
-Apcope extrema: tras cualquier consonante: achest.
-Siglo XIII: prdida general de -e tras z y d.
-Tras apcope extrema:
-v > -f: nube > nuf
-z > -sh : homenaje > omenax
-g > -k: Rodrigo > Rodric
-d > sonido asibilado, escrito t o d: poridat, verdat
--t latina > , o t, d (en 3 persona del verbo): serat, fgat.
-Vacilaciones en consonantes y timbre de las vocales tonas: mejor, mijor.
Fontica sintctica:
-Apcope de pronombres enclticos me, te, se, le.
-Fusin de sonidos de distintas voces: asimilaciones, deformaciones...
-Variacin de voces por su situacin:
-doa > don ante vocal.
-MULTUM > much ante vocal, muy ante consonante.
-artculo femenino ILLA > ela > el ante vocal, la ante consonante.
-apcope del nombre masculino ante el patronmico.

34
LAPESA, p.146, MENNDEZ PIDAL, p.112.

35
LAPESA, pp.148-50.
32
5.Irregularidad y concurrencia de formas
36
5.1.Irregularidad causada por:
-desarrollo de la evolucin fontica: tango, taes/tanzes.
-mantenimiento de pretritos y participios fuertes: cinxe, repiso.
5.2.Concurrencia de formas en la flexin verbal:
-la flexin heredada del latn concurra con formas analgicas: mise, met.
-duplicidades por inseguridad fontica: dixe, dix.
-duplicidades procedentes de dobletes del latn: FUSTI > foste, FUISTI >
fueste.
-confluencia de formas independientes en latn.
-bifurcaciones y trastrueques causados por la analoga.
En el nombre y el pronombre se daba la misma anarqua.
6.Sintaxis
37
-Usos contradictorios:
-Verbos intransitivos y reflexivos auxiliados con ser y aver: es nacida, somos
vengados.
-Tiempos compuestos con aver: el participio puede concordar con el CD o
permanecer invariable: la avemos usado/a.
-Participio activo bastante usado: eran creyentes.
-Perfrasis con adjetivo verbal de agente: eran movedores.
-Reforzamiento de la negacin en expresiones peyorativas.
7.Indeterminacin de funciones
38
-qual el qual: Dios a qual slo non se encubre nada.
-qual cualquiera que: en qual logar lo podredes fallar, yo lo ir a adorar.
-Confusin de funciones de adjetivo y adverbio: violos el rey, fermoso sonrisava.
-Verbos:
-mandato: formas de imperativo, o de presente o imperfecto de subjuntivo:
vayadesme privado, dexssedes vos.
-proposiciones subordinadas en subjuntivo o futuro de indicativo: cuando los
gallos cantarn.
-Expresin de la accin perfecta y de la pluscuamperfecta tanto en forma
simple como en forma compuesta.
-Conjunciones: plurivalencia:
-cuando: sentido causal.
-como: en subordinadas finales o con valor anunciativo.
-que: anunciativa, causal, final, concesiva, restrictiva.

36
LAPESA, p.150.

37
LAPESA, P.151.

38
LAPESA, p.153.
33
8.Orden de palabras
39
-No separacin habla-escritura.
-Pronombre tono encltico y aver y ser con participio y atributo nunca van tras de
pausa, e, o mas.
-Supresin de nexos.
-tanto y tan, usados sin partcula correlativa, llegan a valer como mucho y muy.
-Alusiones a sustantivos inexpresos.
-Omisin del verbo decir ante la subordinada.
-Orden regente-rgimen.
-Orden de palabras variable.
-Escisiones:
-Sustantivo y complementos del sustantivo.
-Nombre y adjetivo.
-Adverbio y adjetivo.
-Frase quebrada.
-Miembros de la proposicin subordinada que pasan a la principal.
-Repeticin o anunciacin de proposicin subordinanda con pronombre neutro.
9.Vocabulario
40
-Trminos hoy desaparecidos en espaol, alternando con los que han perdurado.
-Latinismos.
10.El lenguaje pico
41
-Usos lingsticos arcaizantes: ultracorrecciones que recuperan la -e.
-Evitacin de palabras vulgares.
-Uso anrquico de formas verbales.
-Expresiones cristalizadas, como frmulas rituales.
-Libertad sintctica.
-Construcciones de lenguaje coloquial:
-profusin de demostrativos.
-querer + infinitivo = ir a
-mucho (sin parte correlativa) pasa a significar tanto.
-Frecuente estilo directo.
11.El Mester de Clereca
42
-Cultismos.
-Lenguaje vulgar.
-Comparaciones y metforas.
-Precisin en el lenguaje.
-Rigor mtrico y orden sintctico.

39
LAPESA, pp.154-6.

40
LAPESA, p.157.

41
LAPESA, pp.157-61.

42
LAPESA, pp.161-4.
34
TEMA 9: LA POCA ALFONS Y EL SIGLO XIV
1.Creacin de la prosa romance: Alfonso el Sabio
43
Reinado: 1252-84.
Obras de su escuela:
Calila e Dimna (1251)
Cantigas
Siete Partidas
Primera Crnica General
General Estoria
Saber de Astronoma
Lapidario
Libro de las Cruces
Libro de Ajedrez
Libro de la Ochava Esfera
Crnica General:
Diversos estados de lengua:
Primeros captulos:
-e > (general en pronombres enclticos).
Amalgamas fonticas de palabras diferentes.
Segunda parte:
-e se mantiene (dominante):
-m > -me
-t > -te
-s > -se (a veces)
-l se mantiene
Menos amalgamas fonticas.
ALFONSO X (castellano drecho -1276):
No apcope extrema.
f- > h-
-iello > -illo
Interposicin de palabras entre pronombre y verbo.
Frase compleja > necesidad de conjunciones.
Reiteraciones de conjunciones: que, et...
Elena y Mara: su leons influido por el castellano muestra que en Len la influencia
castellana ha sustituido a la gallega.

43
LAPESA 165-72.
35
Sistema fontico alfons
44
Oclusivas y africadas sordas:
[p] (p)
[t] (t)
[k] (c)
[ts] (,c)
(ch) (ch)
Oclusivas sonoras
[b]
[d]
[g]
Africadas o fricativas sonoras
[ds] (z)
[dz / z] (j,g)
Fricativas sonoras
[ ]
[ ]
[ ]
[v] (v,u)
[z] (-s-)
Fricativas sordas
[f/h] (f,h)
[s] (s-, -ss-)
(sh) (x)
Nasales
[m]
[n]
[]
Lquidas
[l]
[ ]
[r]
[r]

44
ALARCOS, Fonologa espaola, 157, p.264.
36
Sistema fonolgico alfons
45
Lab.
pico Dorso
Velar glot?
dental alv. dental palat.
Ocl. sord. p t ts ch k
son. b d ds dz
z
g
Fric. son. v z
sord. f s (sh) (h)
Nasales m n
Lquidas
r r (rr)
l
2.El siglo XIV
46
Don JUAN MANUEL:
Expresin concisa.
Repeticiones debidas a la insistencia en el encadenamiento lgico.
Arcipreste de HITA
Presencia de occidentalismos en algunos textos:
Demanda del Santo Grial
Estoria del Rey Guillelme
Poema de Alfonso Onceno
Libro de Miseria de Omne
Caractersticas generales:
No apcope extrema.
-iello > -illo (general).
f- > h- (no general). En la Literatura domina la f-
Imperfecto y condicional en -i > a (no general).
-des (morfema verbal) > -es (no general)
47
.
Comienzan a aparecer nos otros, vos otros.
45
ALARCOS, Fonologa espaola, 157, p.265.

46
LAPESA, pp.172-8.

47
Ver en MENNDEZ PIDAL, Gramtica Histrica, p.278, esquema mo de este fenmeno desde el siglo
XIII al XVII.
37
TEMA 10: TRANSICIN DEL ESPAOL MEDIEVAL AL CLSICO
1.Los albores del Humanismo (1400-74)
48
Usos sintcticos latinos:
Hiprbaton: disloque de sustantivo y adjetivo.
Participio de presente en lugar de oracin de relativo, gerundio u otros giros.
Mucho infinitivo dependiente de otro verbo.
Verbo al final de la frase.
Adjetivacin abundante, frecuentemente antepuesta al sustantivo.
Prosa amplia, repeticin de ideas.
Clusulas simtricas o contrapuestas.
Paralelismo subrayado con semejanzas de sonidos o formas gramaticales al
final de cada clusula: la prosa tiene un aire rimado.
Vocabulario:
Galicismos: dama, galn, paje, corcel, gala.
Italianismos:
Navegacin: piloto, bonanza, mesana, orza, tramontana.
Comercio: lonja, florn.
Arte: belleza, soneto, novelar.
Guerra: atacar, escaramuza.
Fontica: inseguridades:
Vacilante timbre de vocales tonas.
-t/-d: edat/edad, voluntat/voluntad.
f-/h-. Castilla la Vieja h-/ .
Grupos consonnticos: vacilacin mantenimiento/reduccin:
-bd- / -d-: dubda/duda.
-m- / -mbr- (< m'n): ome/hombre.
-dg- / -zg- (< d'k): judgar/juzgar.
Duplicidades por restablcimiento de la forma latina de las palabras.
Morfologa: Vacilacin en formas verbales:
Fuertes/dbiles: frente a la prdida general de las formas fuertes, seguan en
vigor algunas de ellas: andude, prise, conquiso.
Reducidas/no reducidas: viendo/veyendo, siendo/seyendo.
Restos de prdida de la -e: fiz, nol (no le), sil (si le).
2.El espaol preclsico (1474-1525) (poca de NEBRIJA)
Gramtica imperialista de Elio Antonio de NEBRIJA. Fijacin y expansin del idioma.
Problema del idioma: Aragn y Castilla: finojo de Aragn, hinojo de Castilla. Vence
Castilla.

48
LAPESA pp.179-86.
38
Castilla y Toledo: lucha. Toledo, ms historia y nobleza, Castilla literatura.
La Literatura y el buen gusto: contra peligro de latinizacin excesiva de la lengua.
Isabel la Catlica habla del buen gusto.
Contacto con Italia: guerra Espaa-Francia en Italia. Enorme influencia de la poesa
italiana, foco cultural de entonces. Pero la lengua espaola influye en los
mbitos social y poltico.
El cortesano deba ser el mejor hablado. Los espaoles, para CASTIGLIONE, son el
summum. Influencias espaolas.
Influjo espaol en Italia. En el terreno de la cortesana y porte personal, vocablos
espaoles son prestados al italiano
49
.
Caractersticas:
Sintaxis:
Escasea el uso del artculo con el adjetivo posesivo.
Perodos extensos y complejos, con excesiva simetra y sinnimos
innecesarios, pero guardando una armona.
Celestina
Humanista:
Estilo elevado, amaneramiento.
Verbo al final de las oraciones.
Algunas consonancias.
Construcciones latinas de infinitivo, o de participio presente, no
tantas como en perodo anterior.
Casi no hay hiprbaton.
Aparece tambin frase cortada, junto a perodo amplio.
Popular: a veces verbosidad prolija.
Poesa: Se ahorran alusiones librescas y latinismos.
Fontica:
-t/-d > -d
Muchos restos de f-, pero es general la h-. En Castilla la Vieja, h- [].
Vacilaciones voclicas.
Cultismos: adaptacin de fontica latina a la pronunciacin vulgar: reduccin
de grupos consonnticos.
Morfologa:
vos y -vos / os y -os
2 persona del plural de verbos: -d- >
Formas verbales arcaicas.
50

49
MENNDEZ PIDAL, Ramon, La lengua de Cristbal Coln: "El lenguaje del siglo XVI".

50
LAPESA, pp.186-94.
39
TEMA 11: EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO. LA EXPANSIN IMPERIAL.
EL CLASICISMO
1.El espaol de Carlos V: Perodo de GARCILASO (1525-55)
-Influencia italiana. Libros de caballeras.
-GUEVARA y la prosa: poca claridad; parejas de vocablos; riqueza de la prosa, frente
a las novelas de caballeras.
-Carlos V: espaol, lengua universal de poltica.
-GARCILASO y la poesa: grandsima influencia italiana. GARCILASO: trminos no
desusados, pero cortesanos, buen gusto.
-VALDS y el problema del idioma: toledano, anti-NEBRIJA.
-Huir de la afectacin: VALDS. Naturaleza sobre Arte: PLATN. VALDS coge
refranes, simplifica consonantes dobles en cultismos, condena verbos a final
de frase, similicadencias, no condena parejas de sinnimos.
-Seleccin ms que invencin -lo dijo VALDS. No hay placer en la novedad verbal,
como en el sigo XV (MENA, SANTILLANA). Se introducen vocablos latinos por
necesidad
51
.
Sintaxis:
Antonio de GUEVARA: usos de fin del XV:
-Frases simtricas y contrapuestas.
-Enumeraciones abundosas.
-Finales en consonancia.
En general: arquitectura ciceroniana: miembros contrapesados.
52
2.poca de los msticos y de HERRERA (1555-85)
-La norma cortesana cede a una lengua nacional. La Literatura religiosa se
desentiende de la Corte.
-SANTA TERESA. Lenguaje y ascetismo. Simplicidad y llaneza. Principio renacentista
escribo como hablo en su mxima realizacin.
-Las imgenes y la experiencia psicolgica en el lenguaje teresiano. Abundantes
expresiones figuradas. La lengua con SANTA TERESA pasa de ms hablado
que escrito a ms sentido que hablado.
-FRAY LUIS DE LEN renuncia al principio de la naturalidad. Quiere no slo claridad,
sino tambin armona y dulzura: nmero o ritmo. Comienza a tratar el espaol
como lengua clsica. Al principio usaba parejas sinnimas, luego elimin
algunas. Pero opera su arte sobre palabras comunes, por eso est an dentro
del principio de la naturalidad.

51
MENNDEZ PIDAL, La lengua de Cristbal Coln.
52
LAPESA, pp.206-7.
40
-Se propaga la fontica de Castilla la Vieja: la lengua culta evoluciona hasta
conformarse con la lengua popular:
-no aspiracin de la h- procedente de f- latina.
-generalizacin de la confusin de [ts]-[ds], [s]-[z], (sh)-[z]. La lengua normativa
ya no es toledana, sino de toda la nacin.
-En este perodo el idioma alcanza su edad adulta
53
.
HERRERA
Neologismos.
Cultismos.
Extranjerismos.
Hiprbaton.
Bsqueda de una lengua autnoma para la poesa
54
.
53
MENNDEZ PIDAL, La lengua de Cristbal Coln.
54
LAPESA, pp.216-7.
41
TEMA 12: EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO. LA LITERATURA BARROCA:
PERODO DE CERVANTES Y LOPE DE VEGA (1585-1617)
1.Sntesis del espaol del XVI: NEBRIJA, GARCILASO, msticos
poca de NEBRIJA:
Primera solucin al problema lingstico: orientacin andaluza.
Tipo social del cortesano, lengua de cortesana (buen gusto).
poca de GARCILASO:
Lengua cortesana en Literatura, norma toledana.
Italianismo.
Se desechan restos de afectacin.
PLATN.
poca de grandes msticos:
Rechazo del lenguaje cortesano.
Tipo de lenguaje nacional: Castilla la Vieja.
SANTA TERESA DE JESS.
poca de CERVANTES:
Prdida de fe en lo natural: valor artstico de la afectacin.
Abandono de la norma local > norma literaria.
2.Caractersticas generales del perodo de CERVANTES y LOPE DE VEGA.
-Con VALDS y FRAY LUIS haba seleccin, no eleccin. De ahora en adelante
habr seleccin, no invencin. Reaccin contra la llaneza > culteranismo y
conceptismo.
-Antes verdad = belleza.
-Ahora verdad belleza. Naturaleza pierde su divino prestigio. Falta confianza en
sencilla veracidad del lenguaje
55
.
-Alusin por medio del pronombre a una nocin encerrada en otra palabra.
-Combinacin de diversas acepciones de un vocablo.
-Aposiciones equivalentes a smiles o metforas concentradas.
-Invencin de palabras.
-Aficin a equvocos.
-Tecnicismos artsticos con sentido metafrico
56
.
55
MENNDEZ PIDAL, La lengua de Cristbal Coln.
56
LAPESA, pp.222-3.
42
3.Estilo de LOPE
-Brillante y conceptuoso de los galanes.
-Ingenuo de los labriegos.
-Fabla antigua, remedo del espaol medieval.
-Lenguaje villanesco = al leons de los pastores de Juan del ENCINA
57
.
4.GNGORA
-Metforas ya lugares comunes.
-Sintaxis:
-perfrasis.
-giros ajenos al lenguaje comn.
-desaparicin de nexos de relacin.
-perodo amplsimo, lleno de incisos, pero gramaticalmente congruente.
-latinismo libre, de sintaxis y vocabulario.
-acusativo griego (de relacin o parte).
-hiprbaton latino.
-Lxico: cultismos
58
.
5.QUEVEDO
-Juego con diferentes significados de las palabras: doble sentido.
-Atrevimientos sintcticos: aposicin de sustantivos.
-Libertades en vocabulario:
-atribucin de significados caprichosos a las palabras.
-innumerables neologismos.
-lxico del hampa.
-Estilo de las obras graves:
-frase cortada.
-extrema concisin.
-contraposicin de ideas
59
.
57
LAPESA, pp.225-6.

58
LAPESA, pp.227-9.

59
LAPESA, pp.232-3.
43
6.GRACIN
-Contraposiciones y paralelismos.
-Juego de palabras:
-duplicidad de significados.
-coincidencia de forma entre palabras diferentes.
-juegos con palabras con sonidos comunes.
-frases hechas.
-Lxico:
-cultismos latinos.
-voces nuevas formadas sobre otras existentes
60
.
7.CALDERN
-Arquitectura lgica del razonamiento.
-Expresin brillante, recamada de imgenes.
-Tecnicismos de las artes.
-Frmulas calderonianas:
-recapitulacin final.
-repeticin simtrica de ideas similares o contrapuestas.
-intervencin simultnea de diferentes personajes, repartida en versos alternos
o en partes iguales de un verso
61
.
60
LAPESA, pp.237-8.

61
LAPESA, pp.239-40.
44
TEMA 13.EL ESPAOL DEL SIGLO DE ORO. CAMBIOS LINGSTICOS
GENERALES
1.Fontica
1.1.Arcasmos eliminados
-Desaparicin de vacilaciones de timbre en vocales tonas.
-Simplificacin de grupos consonnticos.
-Confusiones:
[s] / (sh)
[z] / [z]
62
1.2.Transformacin de las consonantes
Fenmenos antiguos
63
(cambio de norma toledana a norma castellana).
1./f/ vs. /h/ > /f/ vs //
2./b/ vs. /v/ > /b/ [b,]
3. /s/ / /z/ > /s/
/ts/ / /ds/ > /ts/
/sh/ / /z / > /sh /
Fenmenos ms recientes
64
4./sh,z / > /sh / > /x/ (s.XVII).
5./ts/ / /ds/ > // (en la segunda mitad del XVII, tras el largo proceso que se expone
a continuacin):
1.La realizacin fontica del fonema /ds/ se modifica, por analoga con la
variacin contextual de las consonantes sonoras (/p/ / /b/ [b-,]; /t/ / /d/
[d-,]/; /k/ / /g/ [g,]); y la oposicin fonolgica /ts/ / /ds/ se convierte en
/ts/ / /ds/ [
#,cons
ds, -z-]
2.Por analoga con las oposiciones de sibilantes s/z, / , ts/ds, el fonema /ts/
sufre el mismo proceso, de modo que la oposicin fonolgica inicial /ts/
/ /ds/ queda as: /ts/ [
#,cons
ts, -s-] / /ds/ [
#,cons
ds, -z-]
3.Posteriormente las oposiciones se reducen:
/ts/ [
#,cons
ts, -s-] / /ds/ [
#,cons
ds, -z-] > /s/ / /z/ > /s/
4.Por ltimo, el punto de articulacin cambia: /s/ > / /. El motivo es que haba
tres sibilantes con escasa diferencia de punto de articulacin entre ellas
y que dejaban casillas vacas en los extremos: s (predorsodental), s
(pico-alveolar) y (sh)(palatal).

62
LAPESA, pp.243-4.

63
ALARCOS, Fonologa espaola, 159, pp.268-70.

64
Alarcos, Fonologa espaola, 159-61, pp.269-75.
45

/s/
/s/
/ /
/ /
/s/
/x/
En definitiva, el cambio del sistema fonolgico en el siglo XVI puede representarse
as:
SISTEMA
FONOLGICO
ANTERIOR AL
SIGLO XVI
Labial
pico Dorso
Velar
dental alveol. dental palatal
Ocl. Sordas p t ts (ch) k
Sonoras b d ds dz g
Fric. Sonoras v z
Sordas f s
SISTEMA
FONOLGICO
POSTERIOR AL
SIGLO XVI
Labial Dental Alveolo-
palatal
Velar
Ocl.sord. p t t k
Sonoras b d g
Fric.sord. f s x
46
Diferenciacin fontica de Andaluca
-Ceceo y seseo
SESEO Y CECEO (ocurre antes del ensordecimiento de las sibilantes sonoras)
/ts/
[s] (ceceo -XVI-)
orificio plano
(ceceo -XX).
canal longitudinal
(seseo-XX).
/s/
/ds/ [z] (zezeo -XVI-)
/z/
-Refuerzo de la /i/ [y/j] en posicin consonntica:
[y] > [
#,cons
dy]
[-y-]
65

-Yesmo.
-Conservacin de la [h-]
-Confusin /h/ - /x/ > [h]
--s en coda silbica > -
h
-/-r/ en coda silbica = /-l/ en coda silbica : [r,l]
66
1.3.Grupos cultos de consonantes
67
Alternaban el manteniminento y la simplificacin.
1.4.Fontica sintctica
68
-Se destierran las transformaciones fonticas que tenan lugar en la Edad Media
debido a la sintaxis.
-El artculo femenino, que en la Edad Media era el ante cualquier vocal, se hace la,
excepto ante vocal a, especialmente si es tnica.
-Separacin de palabras fundidas en conglomerados.
-Las asimilaciones de la -r del infinitivo y la l- del pronombre encltico (-rl- > -ll- [ ]) se
usaron en el XVI. Luego decayeron. Los poetas las mantienen en el XVII.

65
ALARCOS, Fonologa espaola, 162, p.276.

66
LAPESA, p.248.

67
LAPESA, p.249.

68
LAPESA, pp.249-50.
47
2.Morfologa
2.1.Verbos
69
-Perfrasis verbales > formas compuestas. Vgr.: La misa, acabada la han > han la
acabado > han acabado la misa.
-Formas compuestas (< perfrasis) > formas simples. Vgr.: besar te he > te besar;
besar te ha > te besara.
-Futuro y potencial: restablecimiento de la forma de infinitivo, o acercamiento a ella.
Vgr.: debra > debera.
-Grupo latino N'R > nr, rn, o ndr (Edad Media) > ndr (XVI).
-Lo mismo pasa con L'R, M'N (M'R)...etc.
-Segunda persona del plural
XIII XV XVI XVII
--des
es
--is
s
-
- (is, s)
-
- (is)
--des = -des/-is -is
-Vacilacin en las formas verbales:
etimolgicas y analgicas: conosco/conozco/conozgo.
contractas y no contractas: hemos/habemos; heis/habis; vayamos, vayis/
vamos, vais.
primera persona del presente de indicativo: -o/ -oi.
verbos con yod 3: vacilacin -y-/-ig-.
imperativo del plural: la alternancia entre la eliminacin o conservacin de la -
d se resuelve en la conservacin en el XVII.
-Pretrito perfecto: 2 persona del plural: -stis (>XVII); XVII: -stis > -steis.
2.2.Adjetivos
70
-Gentilicios en -s...etc no solan tener terminacin femenina.
-Sufijo diminutivo:
-preferido -illo
--uelo, ms uso que ahora.
--ico en Castilla hasta CERVANTES y QUEVEDO.
--ito cada vez ms usado.

69
LAPESA, pp.251-3.

70
LAPESA, pp.253-4.
48
-sufijo superlativo: naturalizacin del -simo (tomado del latn y del italiano). En la
segunda mitad del XVI se incrementa su uso.
2.3.Pronombres
71
-Personales:
-se generalizan nosotros, vosotros.
- e lo > se lo (por trueques entre [ ] y [z] > [s], y por confusin con el dativo
reflexivo se.
-Demostrativos: aqueste/este, aquese/ese.
-Relativo: quien comenz a tomar plural: quienes.
-Ver lesmo, lasmo y losmo en punto 3.8 de este mismo tema.
2.4.Partculas
72
-Se utilizan adverbios y preposiciones que despus cayeron en desuso: cabe, so.
-Uso de partculas con significado distinto al actual: puesto que (concesivo), etc.
-Empleo de las preposiciones diferente al actual: viaje del (a), vivir a (en), ir en (a),
etc.
3.Sintaxis
3.1.Verbos haber y tener
73
Edad Media Siglo de oro
haber (posesin)
tener (contacto inmediato)'sostener' posesin en general
-haber transitivo decae, y se convierte en auxiliar:
-perfrasis verbales > formas compuestas: acabada la an > han acabado.
-formas compuestas > simples: he de comer > comer he > comer.
-haber pasa de lexema primario a mero morfema de tiempo.

71
LAPESA, pp.254.

72
LAPESA, pp.254.

73
LAPESA, pp.255-6.
49
3.2.Verbos haber y ser
74
-haber se generaliz como auxiliar en tiempos compuestos de verbos intransitivos y
reflexivos, donde antes contenda con ser.
3.3.Verbos ser y estar
75
-Hasta el siglo XVII poda emplearse ser para indicar la situacin local.
-Tambin poda utilizarse ser en la voz pasiva o estados resultantes de una accin
anterior, del mismo modo que an funcionaba como auxiliar en los perfectos
de verbos intransitivos y reflexivos. El auxiliar estar progresa.
3.4.Pasiva refleja
76
-Sigue ofrecindose en su construccin primigenia, mantenindose la concordancia
entre el verbo y el que sera sujeto paciente: los vinos que en esta ciudad se
venden.
-Se extiende cuando el sujeto es un infinitivo, una oracin o conjunto equivalente:
permtese avisarlos; no se le puede decir que ama.
-La construccin se impersonaliza progresivamente:
-se propaga a verbos intransitivos: con libertad se ha de andar en este camino.
-se rompe a veces la concordancia entre el verbo y el que sera sujeto
paciente: se ha comenzado a traer materiales.
-sentido el se como ndice de impersonalidad y el sujeto paciente como objeto
directo, toma ste, cuando es de persona, la a propia del acusativo de
persona: se robaba a amigos como a enemigos.
3.5.Indefinido hombre
77
: desaparece, por extensin del se impersonal y del uno.
74
LAPESA, pp.256.

75
LAPESA, pp.256-7.

76
LAPESA, pp.257-8.

77
LAPESA, pp.258.
50
3.6.Tiempos verbales en las oraciones condicionales
3.6.1.Edad Media
78
Prtasis Apdosis
Hiptesis futura
Pres.de indic. amo Forma perifrstica de
futuro: amar...he
Fut.imperf.de subj.
amare
Hiptesis dudosa o irreal
referida al fut., pres. o
momento posterior al de
los hechos relatados
Pret.pluscuamperf. de
subj. medieval amase (<
lat.AMAVISSEM)
Pret.pluscuamperf. de
subj. medieval amase
Cond. amara
Hiptesis irreal referida
a un pasado
Pret.pluscuamperf. de
subj. medieval amase
Pret.pluscuamperf. de
indic.medieval amara
Pret.pluscuamperf. de
indic.medieval amara
Pret.pluscuamperf. de
indic.medieval amara
3.6.2.Siglos XIII-XVI
79
-Formacin y crecimiento de pluscuamperfectos compuestos.
-Confusin futuro imperfecto de subjuntivo-pretrito imperfecto de subjuntivo.
-Tendencia a emplear pretrito pluscuamperfecto de indicativo medieval (amara) en
lugar del pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo medieval (amase).
3.6.3.Siglo XVI
80
-Pluscuamperfecto de indicativo medieval: hasta fin de siglo, tiene un valor dominante
de pluscuamperfecto de indicativo.
-A fin de siglo, prevalece el valor de pretrito imperfecto de subjuntivo.

78
LAPESA, pp.258-9.

79
LAPESA, pp.259.

80
LAPESA, pp.259.
51
Cambios en las oraciones condicionales en el XVI
Antes del XVI XVI
Prtasis Apdosis Prtasis Apdosis
Fut.imperf.de
subj.
-Fut.imperf.de
indicativo
-Condicional
Pres.de indic. Fut.imperf.de
indic.
Pret.imperf.de
subj.
Condicional
Fut.imperf.de
indic.
-Pres.de indic.
-Fut.imperf.de
subj.
3.7.Preposiciones: se extiende el uso de la preposicin a ante el acusativo de
persona y cosa personificada
81
.
3.8.Lesmo, lasmo, losmo
82
-Causas:
-perduracin de verbos latinos con dativo de persona.
-pronombre tono encltico apocopado medieval -l.
-tendencia a distinguir gramaticalmente las categoras de persona y cosa:
principalmente se usa le para acusativo de persona masculina. Es un
fenmeno anlogo al de la utilizacin de la preposicin a ante
pronombre o sustantivo de persona o cosa individualizada.

81
LAPESA, pp.259.

82
LAPESA, pp.260-1, y artculo del mismo autor sobre el tema.
52
-Proceso del lesmo, lasmo, losmo
Sexo
Castilla Andaluca, Canarias,
Hispanoamrica
dativo acusativo dativo acusativo
Edad Media le lo
le la
Siglo de Oro le le lo
le la la
Edad moderna le le la?
le la
Hoy le lo Igual que en Castilla
le la
3.9.Orden de palabras
83
-Colocacin del verbo al final de la frase, especialmente los autores latinizantes,
aunque no tanto como en el siglo XV (Juan II, Reyes Catlicos).
-Pronombres tonos: no pueden ir en principio de frase o tras pausa > enclisis. Ya
hay ejemplos de proclisis, en especial tras oraciones subordinadas o incisos.
-Infinitivo, imperativo y gerundio admitan pronombre antepuesto, algo imposible en
la actualidad.
-Los pronombres se apoyaban en el participio de los tiempos compuestos cuando el
verbo auxiliar estaba distante o elidido: no han querido, antes atdome mucho.
3.10.Coloquialismos
84
Rigor gramatical menor que el exigido hoy: lengua escrita coloquial:
-una palabra referida a varios trminos poda concertar slo con uno de ellos.
-la conjuncin que poda repetirse al final de cada inciso: me pidi las armas;
yo le respond que, si no eran ofensivas contra las narices, que yo no
tena otras.
-el verbo se sobrentenda en ciertos casos, como en las frmulas de
juramento.

83
LAPESA, pp.261-2.

84
LAPESA, p.262.
53
3.11.Frmulas de tratamiento
85
TU VOS
Final del Imperio de Roma frmula de
respeto
Edad Media
PMC
Corte parientes,
vasallos
jvenes
Gente llana general
XIV: LBA
inferiores,
iguales de
gran
confianza
mismo nivel
XV
Humanismo latinizante general
popular casi general
TU VOS Nuevas frmulas:
vuestra
merced...> usted
XVI iguales de mucha
confianza o
inferiores
frmula de
respeto
XVII confianza intimidad
(Amrica);
respeto
(zonas rurales).
respeto
XX tendencia a
generalizarse
lejana social en
ambos sentidos

85
LAPESA, "Personas gramaticales y tratamientos en espaol".
54
4.Lxico: prstamos
86
Italianos:
-Arte y Literatura: esbozo, diseo, modelo, balcn, cornisa, fachada, terceto,
cuarteto, estanza o estancia, madrigal, novela.
-Vida de sociedad: cortejar, festejar.
-Navegacin y comercio: fragata, galeaza, mesana, piloto, banca.
-Guerra: bisoo, escopeta, parapeto, escolta, centinela, emboscada.
-Otros: bagatela, pedante, capricho, manejar, poltrn, hostera, estrada.
Franceses:
-servieta > (servilleta), trinchea (>trinchera), batalln.
-ujier, damisela.
-rosicler.
Portugueses: payo, mermelada, menino.
Americanismos:
Del arahuaco (Noreste de Sudamrica):
-maz, batata, tabaco, yuca.
-carey, tiburn.
-cacique, canbal.
-enaguas, boho, canoa.
-sabana.
Del nhuatl (aztecas):
-aguacate, cacahuete, cacao, chocolate.
-jcara, tiza, petate, hule.
Del quechua (incas):
-cndor, mate, guano.
Del guaran
-and, gaucho.
Del gallego-portugus:
-morria, macho.
-chubasco, chopo.
-viga, portugus.
Catalanismos o valencianismos
-paella.
-seo, nao.
Cultismos tcnicos del Siglo de Oro:
-Trminos jurdicos: privilegio, exencin.
-Trminos de la administracin: arbitrio, tasa.
-Trminos musicales: prima de guitarra.
-Trminos de la Filosofa: argumento, implicar.
-Trminos de la Fsica, Medicina: elemento, humor.
86
LAPESA, pp.262-6.
55
TEMA 14: EL ESPAOL MODERNO
1.Prstamos de los siglos XVIII-XIX
Galicismos
87
-Arte culinario: croqueta, merengue.
-Moda: miriaque, polisn, chaqueta, pantaln, cors.
-Mobiliario, enseres: sof, neceser.
-Alojamiento y vivienda: hotel, chalet.
-Vida de mundo: petimetre, coqueta.
-Ingeniera y mecnica: engranaje, tiles.
-Actividades militares: batirse, retreta, brigadier.
-Actividades comerciales y bancarias: explotar, finanzas, bolsa, cotizar,
garanta, endosar, aval.
-Vida poltica: parlamento, debate.
-Administracin: burocracia, personal.
Otros
88
:
Italianismos:
-esfumar, lontananza, diletante.
-aria, partitura, romanza, libreto, batuta.
-ferroviario, analfabetismo, casino.
Anglicismos:
-turista, vagn, tranva, tnel, yate, bote.
-reportero, intervi.
-mtin, comit, lder.
Germanismos:
-Guerra: blocao, sable, obs, blindar.
-Mineraloga: feldespato, cuarzo, bismuto, potasa, zinc, nquel.
2.Modificaciones en el sistema fontico castellano despus del siglo XVII
89
General: aceptacin de grupos de fonemas consonnticos no admitidos antes.
No oficiales:
yesmo: // - /y/ > [dy - y - - ](Sur de Espaa, Canarias, Amrica, ciudades
del Noreste de Espaa.
/s/implosiva > [ ] (Madrid).
[h] (Sur de Espaa, Canarias, Amrica).

#
(Andaluca oriental)

87
LAPESA, pp.288-90.

88
LAPESA, pp.290-1.

89
ALARCOS, Fonologa espaola, 163, p.278.

Das könnte Ihnen auch gefallen