Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts)
Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net
G.R. No. 108490 June 22, 1995 PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee, vs. RENATO CANTURIA, ORLANDO DIIN, CARLOS BARON, NORBERTO GABITO, ANTONIO SAN JORGE, EDISON DIIN, EDISON SANCHEZ and GLORIOSO LERIT, accused-appellants.
NARVASA, C.J.:
At just about midnight on September 10, 1985, the spouses Romeo and Leonor Mendenes and their three children were in deep slumber in their modest home in the municipality of Irosin, Sorsogon. They were quite oblivious of the fact that one of eight men, armed with bolos, had succeeded in boring a hole through the lawanit window of their bedroom making it possible for him to unlock the same, and for him and his companions to make a surreptitious entry into the house. The first of the intruders to come into the house roused the spouses from sleep and brandishing his weapon, ordered the startled pair to lie face down on the floor. This man, later identified as Carlos Baron, bound Romeo Mendenes hand and foot. Another bolo-wielding man also entered the house through the same window, opened the main door, and let his companions in. Thereupon the bandits, for that they were, ransacked the Mendenes house and went through the family's personal belongings. Baron remained beside Romeo whom, he kicked whenever the latter tried to lift his head to see what the armed trespassers were doing. After a while, Renato Canturia, one of the robbers, moved to the side of Mrs. Leonor Mendenes and began touching intimate parts of the hapless woman's body. Evidently, this disgusting activity soon led to full arousal of Canturia's animal passion. He dragged Leonor out of the house to a place some thirty meters away. There, by threat of his jungle knife, two and a half (2 1/2) meters long, he forced Leonor to take off her clothes. Ignoring her tearful pleas, Canturia pawed her body and mashed her private parts after which he had sexual intercourse with her, twice. All throughout the unfortunate woman's ordeal, Canturia's knife remained pointed at her throat. A third attempt to rape Mrs. Mendenes was aborted when Canturia heard his companions whistling for him. He ordered Leonor to put her dress back on, pulled her back inside the house, and tied her hands. Before leaving the house, the armed men warned husband and wife not to tell anyone what had happened lest the worse fate of death befall them all. The Mendenes children mercifully slept undisturbed all throughout their parents' harrowing experience. 1
After the malefactors' departure, Leonor, whose feet had not been fettered, went to where her husband still lay on the floor. They struggled to free each from their bonds and after a time were able to do so. Still filled with fear of the robbers, they then fled with their children to the house of Romeo's father. When daylight came, Romeo reported the incident to the Irosin Police Station, and Leonor underwent a physical examination in the Irosin District Hospital. She was found positive for spermatozoa. 2
The information received from the Mendenes spouses convinced the Irosin police officers that it was a group of persons known as "Dose Pares" which was responsible for the crime. In fact, they had already received reports of several robberies allegedly perpetrated by this group in the area. Accordingly, on September 19, 1985, police officers proceeded to the houses of the suspects, namely: Carlos Baron, Orlando Diin, Renato Canturia, Glorioso Lerit, Antonio San Jorge, Norberto Gabito, Edison Diin, and Edison Sanchez. In the course of their investigation, they found some of the items stolen from the Mendeneses in the house of Antonio San Jorge. The police then brought the eight men to their headquarters. There they were pointed to by Romeo and Leonor as the persons who had robbed them. Leonor particularly identified Canturia as the person who had raped her. Following this, the eight suspects were charged with robbery with rape under an information reading as follows: That on or about the 10th day of September 1985, in the Municipality of Irosin, Province of Sorsogon, Philippines, and within the jurisdiction of this Honorable Court, the above-named accused with intent to gain, by using force and intimidation, conspiring, confederating and helping one another, did then and there, wilfully, unlawfully and feloniously entered (sic) the house of Mr. and Mrs. Romeo Mendenes by unlevering (sic) and unlocking the back of the window and once opened went inside the house by passing thru the window an opening not intended for entrance or egress, and poked at the occupants with a bolo and tied their hands and feet and on the occasion thereof one of the conspirators Renato Canturia focibly take (sic) Leonor (wife of Romeo Mendenes) out of their home for almost 30 meters away and forcibly had sexual intercourse against the will and consent of said Leonor and at the same time the co-conspirators of Renato Canturia ransacked the personal belongings of Mr. and Mrs. Mendenes and take, rob, steal and carry (sic) away the following articles, to wit: 1. Three (30) dozen of plates; 2. One (1) clock citizen; 3. One (1) necklace; 4. Three (3) fighting cocks; 5. Thirteen pieces of 25 c/coins; 6. Two (2) pants. Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net 7. One (1) dozen bowl; 8. One (1) dozen fork; 9. Two (20) casserols; 10. Two (2) cauldrons; 11. Two (2) wedding rings; 12. Two (2) blankets; 13. One (1) flashlight plus several underwear and T-shirts and articles With a total value of TEN THOUSAND (P10,000.00) PESOS, Philippine Currency, to the damage and prejudice of the aforesaid amount and to the personal damage of Leonor Mendenes. With the aggravating circumstances of night time, superior strength and use of deadly weapon. The case was docketed as Criminal Case No. 280 and, upon the defendants' plea of not guilty, was tried in the Regional Trial Court of Irosin, Sorsogon, Branch 55, Judge Senecio Ortile presiding. The evidence of the prosecution tended to prove the facts narrated in the opening paragraphs of this opinion . As might be expected, the People's case was anchored mainly on the testimony of Leonor Mendenes who unequivocally pointed to all eight accused as the persons who had offended against her family. She described to the Court the specific participation of each of the accused in the crime; she pointed to Baron as the one who had roused them from sleep and hogtied her husband, Romeo; she identified Glorioso Lerit and Edison Diin as the look- outs; and she related how the robbers had methodically divested her family of its possessions. She singled out Canturia as the person who had brutally defiled her. Six of the accused opted to testify for the defense: Edison Diin and his father Orlando Diin, Glorioso Lerit, Antonio San Jorge, Renato Canturia and Edison Sanchez. All put up the defense of alibi all claimed that at the time of the commission of the offense, they were at places other than the Mendeneses' house. San Jorge claimed he was in the mountains of Tabon-Tabon stripping abaca. The other five testified that they were either in their respective houses, sleeping, or drinking with friends. After giving evidence in their defense, Sanchez and Lerit escaped from the Sorsogon Provincial Prison and have since remained at large. The Regional Trial Court found all the accused guilty beyond reasonable doubt of the crime charged, adjudging the proofs of the prosecution to be entitled to full credit, and rejecting the defense of alibi set up by the accused. In its decision dated 27 June 1991, the Trial Court sentenced each of the defendants to suffer the penalty of reclusion perpetua, and to pay jointly and severally the amount of P50,000,00 as civil indemnity to Leonor Mendenes and the amount of P10,000.00 corresponding to the value of the stolen goods without subsidiary imprisonment in case of insolvency. It also directed that the accused be credited with the full benefit of their preventive imprisonment if they should agree in writing to abide by the disciplinary rules imposed on convicted prisoners, failing in which they would be credited only with four fifths (4/5) of the time of their preventive confinement. 3
An appeal was taken in behalf of all the accused to this Court. The Court's attention was soon called, however, to the escape of Lerit and Sanchez from the Sorsogon Provincial Prison. For this reason the Court dismissed their appeal in a Resolution dated November 3, 1993, pursuant to Section 8, Rule 124 of the rules of Court. 4 The Public Attorney's Office, counsel for the fugitives, Lerit and Sanchez, offered no objection to the dismissal of the latter's appeal and promptly withdrew its appearance for them. 5 The Trial Court's judgment as regards Lerit and Sanchez thus became final and executory. 6
Hence, it is only with the appeal of the six remaining accused that the Court will have to deal. These six appellants fault the Trial Court for failing to give due weight to the defense of alibi considering the "untenable identification by private complainant," Leonor Mendenes. Appellants contend that Leonor could not have sufficient time and opportunity to see and subsequently remember the faces of the robbers. They argue that by Leonor's own admission, the crime took place in the middle of the night, in a room where the lone source of illumination, a 25 watt bulb, was immediately turned off by the first robber to enter the house; that after this bulb was thus turned off, the only source of illumination that remained was the flashlight held by one of the robbers. They thus conclude that in such a dark environment, Leonor's identification of the accused as the robbers is incredible and erroneous. The appellants also contend that neither could Leonor have seen the face of the person who raped her because it was pitch black in the place where the sexual violation took place. According to them, this erosion or degradation of the proof of identity should have given corresponding enhancement and acceptability to the defense of alibi. The arguments are untenable and cannot be accepted. There is no question but that a robbery was perpetrated by a band against the Mendenes spouses at their home, and that in the course thereof, Leonor Mendenes was raped. There is no serious dispute either (no rebuttal having been essayed) about the fact that the police team that went to investigate the suspects in their houses, found some of the stolen items in the house of accused San Jorge. 7 The explanation proffered by San Jorge for his possession of the stolen items that they were peddled to his wife by co-accused Orlando Diin 8 strengthens rather than weakens the case against him and his co- accused. When a person has in his possession part of recently stolen property, he is presumed to be the taker of Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net all, in the absence of satisfactory explanation of his possession. 9
The matter of the accuracy of the identification by Leonor Mendenes of the offenders is a factual issue resolved by the Trial Court which pursuant to established doctrine, should be given weight on appeal unless there are convincing indications that certain facts or circumstances of weight and significance have been overlooked which, if considered, would alter the result of the case. The Court discerns no such convincing indications in the case at bar and thus perceives no reason to overturn the trial court's conclusion of the correctness of Leonor Mendenes's positive identification of the appellants as the persons who had robbed her family of their hard-earned property, and of Canturia as the person who had ravished her during the robbery. The records reveal that Leonor Mendenes categorically pointed to the appellants as the persons who broke into her house and carried away her family's belongings, mostly, kitchen utensils. There was no hesitation, equivocation or vacillation on her part when she identified the accused as the people responsible for the robbery. She repeated the identification in open court, while understandably under deep emotion, crying very hard, attempting to control the detestation she must have felt for those who had so grievously wronged her and her loved ones. She detailed with clarity the specific participation of each of the accused in the robbery. And when she came to Canturia, and identified him before the Court as her rapist, she broke down and sought to hit him. 10 There was, to repeat, no tinge of doubt, hesitation, or artificiality in her testimony. She acted as naturally and normally as might be expected from a grievously wronged woman recounting her plight. When asked how she came to see the faces of the accused in the dark confines of their bedroom, Leonor positively declared that one of the robbers held a flashlight while light reflected on their faces. At the time the robbers entered the room, Leonor and her husband were told to lie down. Romeo's hands were tied and every time he tried to glance at the robbers, he was kicked by Baron. Leonor was not similarly restricted in her movements. She was not tied. She was also on the floor but she was able to lift her face. She was thus able to see and recognize the faces of the culprits. True, after a while she was sexually harassed by Canturia but fending off lascivious actuations did not deter or prevent her from recognizing the faces of the other robbers and observe how her family's belongings were being carted away by heartless men. There is no cause to doubt the sincerity and the certitude of her evidence. Quite recently, this Court ruled that the light coming from a flashlight is sufficient illumination by which to make a reliable identification. 11 In this case, the illumination coming from the flashlight of one of the robbers made it possible for Leonor to see the bandits' faces. Moreover, as this Court has previously observed, it is a most natural reaction for victims of criminal violence to strive to observe the appearance of their assailants and the manner in which the crime was committed. Leonor must also have striven to engrave the faces and physical features of the robbers in her memory, the better to help in later bringing them to justice. It should moreover be recalled that Canturia was already sexually molesting her even at the onset of the robbery. He stayed physically close to her inside the house. And they could not have been closer, physically, than during the rapes. The Court is satisfied that Leonor had the opportunity to make an accurate identification of her rapist and of his companions, and that there was no mistake in her subsequent identification of them. The Court cannot, however, see its way to upholding the conviction of all the accused for robbery with rape. Of seeming relevance, to be sure, are two (2) familiar principles, i.e. (a) that in a conspiracy the act of one is the act of all a conspiracy being amply demonstrated by the proofs among the eight (8) accused in this case and (b) that when "more than three armed malefactors take part in the commission of robbery, it shall be deemed to have been committed by a band," in which case, any member of the band "who is present at the commission of a robbery by . . . (said) band, shall be punished as principal of any of the assaults committed by the band, unless it be shown that he attempted to prevent the same." 12 This notwithstanding, it is the Court's view that only Canturia should be held responsible for the crime because he alone perpetrated the detestable crime of rape. The others could not be held liable therefor. For while the evidence does convincingly show a conspiracy among the accused, it also as convincingly suggests that the agreement was to commit robbery only; and there is no evidence that the other members of the band of robbers were aware of Canturia's lustful intent and his consummation thereof so that they could have attempted to prevent the same. In an early case, where on the occasion of a robbery in band, one of the members of the band caught a woman while trying to get away, and raped her in a place away from her house in which the robbery was being committed, this Court declined to hold the other members of the band responsible for the rape, in the absence of positive proof that they "were aware of, much less . . . (abetted)" said rape. 13 Said other members of Canturia's band may and should be held guilty of the crime of robbery by a band under Article 294, No. 5, in relation to Article 296, of the Revised Penal Code. The aggravating circumstances of dwelling and nocturnity shall be appreciated against the appellants. The crime was committed in the place of abode of the victims; and the accused used the cover of the night to facilitate the Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net commission of the crime. Abuse of superior strength is absorbed by commission in band. The robbery having been committed by a band with the attendance of these aggravating circumstances, there being no countervailing mitigating circumstances, the penalty provided by law for the offense shall be imposed in its maximum period. In view of all the foregoing, the judgment of the trial court finding accused appellant Renato Canturia guilty of the crime of robbery with rape, and sentencing him to suffer the penalty of RECLUSION PERPETUA with all the accessory penalties of the law, is hereby AFFIRMED, Appellants Carlos Baron, Orlando Diin, Edison Diin, Norberto Gabito and Antonio San Jorge are sentenced to an indeterminate penalty of FOUR (4) YEARS and TWO (2) MONTHS of prision correccional as minimum, to TEN (10) YEARS of prision mayor as maximum for the crime of robbery. The award of damages by the lower court is also hereby ammend. SO ORDERED.
G.R. No. 168852 September 30, 2008 SHARICA MARI L. GO-TAN, Petitioner, vs. SPOUSES PERFECTO C. TAN and JUANITA L. TAN, Respondents. *
D E C I S I O N AUSTRIA-MARTINEZ, J.: Before the Court is a Petition for Review on Certiorari under Rule 45 of the Rules of Court assailing the Resolution 1 dated March 7, 2005 of the Regional Trial Court (RTC), Branch 94, Quezon City in Civil Case No. Q- 05-54536 and the RTC Resolution 2 dated July 11, 2005 which denied petitioner's Verified Motion for Reconsideration. The factual background of the case: On April 18, 1999, Sharica Mari L. Go-Tan (petitioner) and Steven L. Tan (Steven) were married. 3 Out of this union, two female children were born, Kyra Danielle 4 and Kristen Denise. 5 On January 12, 2005, barely six years into the marriage, petitioner filed a Petition with Prayer for the Issuance of a Temporary Protective Order (TPO) 6 against Steven and her parents-in-law, Spouses Perfecto C. Tan and Juanita L. Tan (respondents) before the RTC. She alleged that Steven, in conspiracy with respondents, were causing verbal, psychological and economic abuses upon her in violation of Section 5, paragraphs (e)(2)(3)(4), (h)(5), and (i) 7 of Republic Act (R.A.) No. 9262, 8 otherwise known as the "Anti-Violence Against Women and Their Children Act of 2004." On January 25, 2005, the RTC issued an Order/Notice 9
granting petitioner's prayer for a TPO. On February 7, 2005, respondents filed a Motion to Dismiss with Opposition to the Issuance of Permanent Protection Order Ad Cautelam and Comment on the Petition, 10 contending that the RTC lacked jurisdiction over their persons since, as parents-in-law of the petitioner, they were not covered by R.A. No. 9262. On February 28, 2005, petitioner filed a Comment on Opposition 11 to respondents' Motion to Dismiss arguing that respondents were covered by R.A. No. 9262 under a liberal interpretation thereof aimed at promoting the protection and safety of victims of violence. On March 7, 2005, the RTC issued a Resolution 12
dismissing the case as to respondents on the ground that, being the parents-in-law of the petitioner, they were not included/covered as respondents under R.A. No. 9262 under the well-known rule of law "expressio unius est exclusio alterius." 13
On March 16, 2005, petitioner filed her Verified Motion for Reconsideration 14 contending that the doctrine of necessary implication should be applied in the broader interests of substantial justice and due process. On April 8, 2005, respondents filed their Comment on the Verified Motion for Reconsideration 15 arguing that petitioner's liberal construction unduly broadened the provisions of R.A. No. 9262 since the relationship between the offender and the alleged victim was an essential condition for the application of R.A. No. 9262. On July 11, 2005, the RTC issued a Resolution 16 denying petitioner's Verified Motion for Reconsideration. The RTC reasoned that to include respondents under the coverage of R.A. No. 9262 would be a strained interpretation of the provisions of the law. Hence, the present petition on a pure question of law, to wit: WHETHER OR NOT RESPONDENTS-SPOUSES PERFECTO & JUANITA, PARENTS-IN-LAW OF SHARICA, MAY BE INCLUDED IN THE PETITION FOR THE ISSUANCE OF A PROTECTIVE ORDER, IN ACCORDANCE WITH REPUBLIC ACT NO. 9262, OTHERWISE KNOWN AS THE "ANTI- VIOLENCE AGAINST WOMEN AND THEIR CHILDREN ACT OF 2004". 17
Petitioner contends that R.A. No. 9262 must be understood in the light of the provisions of Section 47 of R.A. No. 9262 which explicitly provides for the suppletory application of the Revised Penal Code (RPC) and, accordingly, the provision on "conspiracy" under Article 8 of the RPC can be suppletorily applied to R.A. No. 9262; that Steven and respondents had community of design and purpose in tormenting her by giving her insufficient financial support; harassing and pressuring her to be ejected from the family home; and in repeatedly abusing her verbally, emotionally, mentally and physically; that respondents should be included as indispensable or necessary parties for complete resolution of the case. On the other hand, respondents submit that they are not covered by R.A. No. 9262 since Section 3 thereof explicitly Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net provides that the offender should be related to the victim only by marriage, a former marriage, or a dating or sexual relationship; that allegations on the conspiracy of respondents require a factual determination which cannot be done by this Court in a petition for review; that respondents cannot be characterized as indispensable or necessary parties, since their presence in the case is not only unnecessary but altogether illegal, considering the non-inclusion of in-laws as offenders under Section 3 of R.A. No. 9262. The Court rules in favor of the petitioner. Section 3 of R.A. No. 9262 defines ''[v]iolence against women and their children'' as "any act or a series of acts committed by any person against a woman who is his wife, former wife, or against a woman with whom the person has or had a sexual or dating relationship, or with whom he has a common child, or against her child whether legitimate or illegitimate, within or without the family abode, which result in or is likely to result in physical, sexual, psychological harm or suffering, or economic abuse including threats of such acts, battery, assault, coercion, harassment or arbitrary deprivation of liberty." While the said provision provides that the offender be related or connected to the victim by marriage, former marriage, or a sexual or dating relationship, it does not preclude the application of the principle of conspiracy under the RPC. Indeed, Section 47 of R.A. No. 9262 expressly provides for the suppletory application of the RPC, thus: SEC. 47. Suppletory Application. - For purposes of this Act, the Revised Penal Code and other applicable laws, shall have suppletory application. (Emphasis supplied) Parenthetically, Article 10 of the RPC provides: ART. 10. Offenses not subject to the provisions of this Code. Offenses which are or in the future may be punishable under special laws are not subject to the provisions of this Code. This Code shall be supplementary to such laws, unless the latter should specially provide the contrary. (Emphasis supplied) Hence, legal principles developed from the Penal Code may be applied in a supplementary capacity to crimes punished under special laws, such as R.A. No. 9262, in which the special law is silent on a particular matter. Thus, in People v. Moreno, 18 the Court applied suppletorily the provision on subsidiary penalty under Article 39 of the RPC to cases of violations of Act No. 3992, otherwise known as the "Revised Motor Vehicle Law," noting that the special law did not contain any provision that the defendant could be sentenced with subsidiary imprisonment in case of insolvency. In People v. Li Wai Cheung, 19 the Court applied suppletorily the rules on the service of sentences provided in Article 70 of the RPC in favor of the accused who was found guilty of multiple violations of R.A. No. 6425, otherwise known as the "Dangerous Drugs Act of 1972," considering the lack of similar rules under the special law. In People v. Chowdury, 20 the Court applied suppletorily Articles 17, 18 and 19 of the RPC to define the words "principal," "accomplices" and "accessories" under R.A. No. 8042, otherwise known as the "Migrant Workers and Overseas Filipinos Act of 1995," because said words were not defined therein, although the special law referred to the same terms in enumerating the persons liable for the crime of illegal recruitment. In Yu v. People, 21 the Court applied suppletorily the provisions on subsidiary imprisonment under Article 39 of the RPC to Batas Pambansa (B.P.) Blg. 22, otherwise known as the "Bouncing Checks Law," noting the absence of an express provision on subsidiary imprisonment in said special law. Most recently, in Ladonga v. People, 22 the Court applied suppletorily the principle of conspiracy under Article 8 of the RPC to B.P. Blg. 22 in the absence of a contrary provision therein. With more reason, therefore, the principle of conspiracy under Article 8 of the RPC may be applied suppletorily to R.A. No. 9262 because of the express provision of Section 47 that the RPC shall be supplementary to said law. Thus, general provisions of the RPC, which by their nature, are necessarily applicable, may be applied suppletorily. Thus, the principle of conspiracy may be applied to R.A. No. 9262. For once conspiracy or action in concert to achieve a criminal design is shown, the act of one is the act of all the conspirators, and the precise extent or modality of participation of each of them becomes secondary, since all the conspirators are principals. 23
It must be further noted that Section 5 of R.A. No. 9262 expressly recognizes that the acts of violence against women and their children may be committed by an offender through another, thus: SEC. 5. Acts of Violence Against Women and Their Children. - The crime of violence against women and their children is committed through any of the following acts: x x x (h) Engaging in purposeful, knowing, or reckless conduct, personally or through another, that alarms or causes substantial emotional or psychological distress to the woman or her child. This shall include, but not be limited to, the following acts: (1) Stalking or following the woman or her child in public or private places; (2) Peering in the window or lingering outside the residence of the woman or her child; (3) Entering or remaining in the dwelling or on the property of the woman or her child against her/his will; Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net (4) Destroying the property and personal belongings or inflicting harm to animals or pets of the woman or her child; and (5) Engaging in any form of harassment or violence; x x x. (Emphasis supplied) In addition, the protection order that may be issued for the purpose of preventing further acts of violence against the woman or her child may include individuals other than the offending husband, thus: SEC. 8. Protection Orders. x x x The protection orders that may be issued under this Act shall include any, some or all of the following reliefs: (a) Prohibition of the respondent from threatening to commit or committing, personally or through another, any of the acts mentioned in Section 5 of this Act; 1avvphi1.net (b) Prohibition of the respondent from harassing, annoying, telephoning, contacting or otherwise communicating with the petitioner, directly or indirectly; x x x (Emphasis supplied) Finally, Section 4 of R.A. No. 9262 calls for a liberal construction of the law, thus: SEC. 4. Construction. - This Act shall be liberally construed to promote the protection and safety of victims of violence against women and their children. (Emphasis supplied) It bears mention that the intent of the statute is the law 24
and that this intent must be effectuated by the courts. In the present case, the express language of R.A. No. 9262 reflects the intent of the legislature for liberal construction as will best ensure the attainment of the object of the law according to its true intent, meaning and spirit - the protection and safety of victims of violence against women and children. Thus, contrary to the RTC's pronouncement, the maxim "expressio unios est exclusio alterius" finds no application here. It must be remembered that this maxim is only an "ancillary rule of statutory construction." It is not of universal application. Neither is it conclusive. It should be applied only as a means of discovering legislative intent which is not otherwise manifest and should not be permitted to defeat the plainly indicated purpose of the legislature. 25
The Court notes that petitioner unnecessarily argues at great length on the attendance of circumstances evidencing the conspiracy or connivance of Steven and respondents to cause verbal, psychological and economic abuses upon her. However, conspiracy is an evidentiary matter which should be threshed out in a full-blown trial on the merits and cannot be determined in the present petition since this Court is not a trier of facts. 26 It is thus premature for petitioner to argue evidentiary matters since this controversy is centered only on the determination of whether respondents may be included in a petition under R.A. No. 9262. The presence or absence of conspiracy can be best passed upon after a trial on the merits. Considering the Court's ruling that the principle of conspiracy may be applied suppletorily to R.A. No. 9262, the Court will no longer delve on whether respondents may be considered indispensable or necessary parties. To do so would be an exercise in superfluity. WHEREFORE, the instant petition is GRANTED. The assailed Resolutions dated March 7, 2005 and July 11, 2005 of the Regional Trial Court, Branch 94, Quezon City in Civil Case No. Q-05-54536 are hereby PARTLY REVERSED and SET ASIDE insofar as the dismissal of the petition against respondents is concerned. SO ORDERED.
G.R. No. L-32624 February 12, 1980 THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee, vs. PACIANO NIERRA alias Pacing, GAUDENCIA NIERRA, FELICISIMO DOBLEN alias Simoy and VICENTE ROJAS, accused-appellants; GASPAR MISA, accused whose death sentence is under automatic review. Jose W. Diokno for appellant Nierra. Sedfrey A. Ordoez for accused Misa. Alberto Cacnio for appellants Doblen and Rojas. Solicitor General Estelito P. Mendoza, Assistant Solicitor Octavio R Ramirez and Trial Attorney Lolita C. Dumlao for appellee.
PER CURIAM: Felicisimo Doblen, Vicente Rojas and the spouses Pagano Nierra and Gaudencia Nierra appealed from the decision dated March 4, 1970 of Judge Pedro Samson C. Animas of the Court of First Instance of South Cotabato, General Santos City Branch II, convicting them of murder, sentencing each of them to death and ordering them to pay solidarity an indemnity of twelve thousand pesos to the heirs of the victim Juliana Nierra (Criminal Case No. 2081). Gaspar Misa, who pleaded guilty to the murder charge, was also sentenced to death and ordered to pay a similar indemnity (Decision of August 25, 1969, pp. 36-8, Record). His death sentence is under automatic review. According to the evidence of the prosecution, Juliana Gadugdug-Nierra, 52, and Pagano Nierra, 39, her brother- inlaw, were competitors in the businesses of launch transportation and the sale of soft drinks in Barrio Tinago, General Santos City. Juliana sold coca-cola while Pagano sold pepsi-cola. Juliana was the owner of two motor launches, Elsa I and II, while Paciano was the owner of two launches, Sylvania I and II. Juliana was the wife of Aniceto Nierra, Paciano's elder brother. To mollify Pagano, Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net by diminishing the competition between their launches, Aniceto sold Elsa II. Nonetheless, Aniceto and Paciano were not on speaking terms. In order to monopolize those businesses in the locality, Paciano Nierra conceived the Idea of liquidating his competitor, Juliana. For that purpose, Felicisimo Doblen, a cousin-in-law of Paciano, accompanied to Paciano's house in the afternoon of July 4, 1969 Gaspar Misa, 29, a convicted murderer who in 1965 had escaped from the Davao Penal Colony (Exh. E-4 and E-5, pp. 10-11, Folder of Exhibits). Misa came to Barrio Tinago in June, 1969. He resided with his cousin, Silvestre Misa. (See Pareja vs. Gomez and People, 115 Phil. 820.) Upstairs in the bedroom of Paciano's house, Misa, in the presence of Gaudencia Garrido-Nierra, the wife of Paciano, agreed to kill Juliana in consideration of three thousand pesos. Paciano promised that in the morning after the killing he would pay Misa four hundred pesos near the municipal hall of Tupi, South Cotabato which is about forty kilometers away from General Santos City. The balance would be paid in the same place on August 12, 1969. That arrangement was confirmed by Gaudencia. When Misa scheduled the assassination on July 8, 1969, Pagano said that it was up to Misa since he was the one who would kill Juliana. In the evening of July 6, 1969, Doblen, in behalf of Pagano Nierra, delivered to Misa at the beach a package containing a caliber .38 pistol with five bullets. Misa contacted his friend, Vicente Rojas, and apprised him that he (Misa) had been hired to kill Juliana. Misa asked Rojas to act as lookout on the night of July 8, 1969 when the killing would be perpetrated. On that night, Rojas posted himself at the Bernadette store near the creek or canal about twenty-seven steps from the scene of the crime. Gaudencia was stationed near the house of Maning Desinorio about eighteen steps from the scene of the crime. Pagano was near the house of Juanito Desinorio about twenty-seven steps from the scene of the crime. The houses of the two Desinorios were separated from the house of Juliana Nierra by an alley. Misa secluded himself near a warehouse about five steps from the scene of the crime in close proximity to the back of Juliana's house where. as he had previously observed some nights before, she used to answer the call of nature. The house was at the back of the Esso Gas Station near the beach of Sarangani Bay at Barrio Tinago, General Santos City. Between seven and eight o'clock that night, the unwary Juliana went to the beach where she was accustomed to void and when she squatted, Misa unexpectedly appeared behind her, held her hair, thus tilting her face, and while in that posture, he inserted into her mouth the muzzle of the pistol and fired it. Paciano and Gaudencia, who were near the beach, witnessed the actual killing. The postmortem examination disclosed that Juliana sustained a gunshot wound in the tongue. The bullet passed through the buccal cavity down to the spinal column where the slug was extracted. Aniceto Nierra, on hearing the gunshot and the ensuing commotion, went down from the house and saw his prostrate wife with blood oozing from her mouth and nose. Her panty was pulled down, her dress was raised up to her waist, and her genital organ was exposed. At the hospital, the doctor pronounced her dead. After firing the gun, Misa walked slowly on the beach in front of Paciano and Gaudencia, passed by the alley between the houses of Tony Desinorio and Francisco Desinorio, emerged at the back of the Esso Gas Station crossed the creek or canal on the west, reached the Lagao road, threw the gun into the dense talahib grass and rode on a bus. He proceeded to the Saint Elizabeth Hospital. Then, he changed his mind and returned to the beach near the victim's house. The Nierra spouses left the scene of the crime by passing through the alley between the house of the victim and the Desinorio houses, which alley separated the building of the Northern Lines and the Matutum Hotel from the Esso Gas Station, and emerged on A. Morrow Boulevard which intersects Saguing Street where Paciano and Gaudencia resided. Their residence was about two hundred meters away from the scene of the crime. A witness, residing at Morrow Boulevard, who happened to be at the Villa Bus Terminal at around eight-thirty in the evening of July 8, 1969, when the killing was perpetrated, testified that she saw Pagano Nierra wearing an underwear and striped T-short running from Saguing Street to Barrio Tinago. About five minutes later, she saw Pagano the boulevard and running towards Saguing Street. He was wearing long pants. The witness made a statement to the police about what she had seen. Early in the morning of the next day, Misa took a bus bound for Tupi and alighted near the municipal building. Paciano Nierra arrived in that place and gave him four hundred pesos. Misa returned to General Santos City, gave fifty pesos to Rojas, and proceeded to the victim's house where he mingled with the persons playing cards and domino. He kept vigil there, staying there for four nights. He resumed his old job of looking for passengers for the , buses and the pumpboat of Rojas. He received a commission of one peso per passenger. Policemen arrested him and Rojas as for questioning but they were later released. He left the city and brought his family to Barrio Luan, Maitum South Cotabato. There, he was arrested again, this time by Constabulary soldiers. On August 7, 1969, Misa was interrogated by Patrolman A.B. Vencer Jr. of the city police department. He signed a confession admitting the killing of Juliana Nierra and Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net implicating the other accused therein. The statement was sworn to before the fiscal. Two days later, he reenacted the killing. Photographs were taken of the reenactment. A sketch of the scene of the crime was prepared. On August 11, 1969, Misa testified at the preliminary in- vestigation. In his testimony, he admitted again the killing and confirmed his confession implicating Paciano Nierra, his wife Gaudencia, Doblen and Rojas. He executed another confession on August 12, 1969 which was sworn to before the city judge. Thirty-seven days after the killing or on August 14, 1969, Misa, Doblen, Rojas and the Nierra spouses, as co- conspirators, were charged with murder aggravated by reward, treachery, evident premeditation, nocturnity, ignominy and abuse of superiority and, as to Misa, recidivism, since he had been sentenced to reclusion perpetua for the murder of Antonio Abad Tormis in Cebu City. As already stated, Misa pleaded guilty. At the trial of his co accused, his confessions and testimony were offered by the prosecution and were the main bases of the judgment of conviction and the imposition of the death penalty. As separate briefs were filed for the defendants, their individual cases will be separately reviewed. Misa's case. His counsel de oficio contends that Misa made an improvident plea because the trial court allegedly failed to explain thoroughly to him the gravity of the offense and the consequences of his plea of guilty. That contention is not well-taken. Misa, as an escaped prisoner, had acquired some experience in criminal procedure. Not only that. He executed two extrajudicial confessions. He reenacted the crime as the triggerman He testified at the preliminary investigation, and, after he was sentenced to death, he was the prosecution star witness during the trial of his co-accused. His testimony against his co-accused, delineating their roles in the commission of the killing, which he had perpetrated, fortified his plea of guilty and removed any scintilla of doubt as to his culpability and as to his understanding of the consequences of his mea culpa (See People vs. Duaban, L-31912, August 24, 1979). Under the circumstances, we cannot grant counsel de oficio's prayer that the judgment of conviction be set aside and that the case be remanded to the lower court for new trial To hold a new trial. wherein Misa himself would again be the star prosecution witness, would be a repetitious and preposterous ceremony. The case of the Nierra spouses. They denied any complicity in the killing of Juliana Nierra. Their version is that in the evening of July 8, 1969, at about eight o'clock in the evening, Paciano Nierra was inside a room of his house. Gaudencia Nierras was in her room, writing something. Eduardo Nierra, the couple's son, was alone in the sala while Encarnacion Sabihon a housemaid, was somewhere in the house premises. Paciano heard somebody coming up the house. When he came out of the room, he met Nolasco Docallos who said that Juliana Nierra was shot. Paciano Nierra asked who shot her. Docallos answered that he did not know. Docallos asked Paciano for permission to use the latter's motorcycle in going to the hospital. Paciano instructed his son Eduardo to render assistance. Paciano could not go out because two years before he had undergone a surgical operation in Cebu City. Gaudencia could not leave the children alone in the house. Eduardo phoned from the funeral parlor that Juliana was already dead. At about five-thirty in the morning of the following day, Gaudencia went to the funeral parlor. She talked with Rodelio, the son of Juliana. Aniceto Nierra, her brother-in- law and husband of the victim, did not answer when she tried to talk with him. Paciano woke up at six o'clock that morning. He and his wife and their Muslim friend Pandita E. Saguil and Fernando Erro, the uncle of Paciano, boarded a bus and went to Tupi ostensibly to buy bamboos for the outrigger of a vinta, a trip which the Nierra spouses had previously agreed upon with Saguil. They arrived in Tupi at past ten o'clock. They were not able to buy bamboos. They ate lunch at the Fernandez Restaurant. The group returned to General Santos City, arriving there at two o'clock in the afternoon. They went to the funeral parlor. They were not able to talk with Aniceto Nierra. In the evening of that day, Gaudencia led the prayers for the repose of the soul of Juliana and she performed that task on the second, third and fourth nights. She did not lead the prayers on the succeeding nights because she was advised that it was bad for her to do so. Their child attended the novena Paciano could not attend the novena because he had kidney trouble. They gave one hundred pesos to Juliana's family as contribution to the funeral expenses. The Nierra spouses attended the funeral. During the burial, Aniceto lost consciousness and collapsed Paciano revived him by pressing his abdomen. After the coffin was placed in the tomb, Paciano closed the niche. The Nierra spouses gave to Aniceto an additional two hundred pesos (Pars. 5-6 and 9-15, pp. 6-11, Appellants' Brief). Appellants Nierra contend that Misa was not a credible witness because he was a recidivist and his testimony is riddled with inconsistencies. That contention is devoid of merit. Misa testified against his own penal interest. The basic point in his confessions and testimony was that he was hired by the Nierra spouses, through Doblen to kill Juliana for the price of three thousand pesos. That is sufficient for the conviction of the Nierra spouses as the inducers of the Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net assassination of Juliana. The discrepancies in his testimony refer to minor details. And the fact that the Nierra spouses did not comply with their contractual commitment to pay Misa the balance of two thousand six hundred pesos must have impelled him to unmask them and to reveal the truth even if such a revelation speeled his own destruction. The contention that there was no proof of conspiracy among the accused is belied by the facts shown in the record. Misa had no personal motive for killing Juliana Nierra. He was induced to do so because of the monetary consideration promised by the Nierra spouses. Doblen (Simoy), married to Paciano's cousin, introduced Misa to the Nierra spouses. Before Juliana's assassination, Gaudencia had contracted Misa to kill Nene Amador, her former housemaid, who was allegedly Paciano's mistress. That projected killing did not materialize. Appellants Nierra contend that Misa's testimony as to the alleged conspiracy is inadmissible in view of the rule that "the act or declaration of a conspirator relating to the conspiracy and during its existence, may be given in evidence against the co-conspirator after the conspiracy is shown by evidence other than such act or declaration" (Sec. 27, Rule 130, Rules of Court). It is argued that before Misa's testimony could be admitted as evidence against appellants Nierra, the alleged conspiracy must first be proven by evidence other than such testimony and that there is no such independent evidence. This argument is wrong. It is not supported by action 27 of Rule 130 Section 27 "applies only to extrajudicial acts or declarations but not to testimony given on the stand at the trial where the defendant has the opportunity to cross- examine the declarant" (People vs. Serrano, 105 Phil. 531, 541). Appellants Nierra contend that the trial court erred in finding that the motive for the killing was to stifle business competition. This argument is refuted by the testimonies of Aniceto Nierra and his son Rodelio which show that Paciano Nierra was antagonistic to his sister-in-law, Juliana, the manager or "brains" of Aniceto's transportation and coca-cola distribution businesses. In 1967, Paciano attempted to destroy Aniceto's launch, Elsa II, while it was under construction. Aniceto had to sell that launch because of Paciano's threat that somebody would be hurt if its operation was continued. Pagano told Rodelio that the latter's mother, Juliana, who was pockmarked was bad and dominated her husband Aniceto. On two occasions, Paciano even challenged his brother to a fight. Another contention of the appellants is that the trial court convicted them on the basis of the hearsay testimonies of Guillermo Sanchez and Jose Samoya. This argument is misleading. The judgment of conviction was anchored principally on the confessions and testimony of Misa, the tool used by the Nierra spouses in encompassing Juliana's death. Misa's evidence cannot be regarded as hearsay. The testimonies of Sanchez and Samoya merely proved that Misa, Rojas and Doblen were implicated in the killing of Juliana Nierra. It was the affidavit of Sanchez, linking Misa to the killing, that gave the police a breakthrough in the solution of the case. After the connection of Misa with the crime was established, the police arrested him and obtained his confessions which implicated appellants Nierra as the investigators. The Nierras in their fifth assignment of error contend that the trial court erred in admitting as evidence the affidavit of appellant Vicente Rojas (Exh. J) which was obtained through an alleged promise of immunity. The record is not clear as to that promise of immunity. Rojas' statement was taken on August 1, 1969. On August 12, he testified at the pre investigation. The record of his testimony before the fiscal was signed by him. He was assisted by counsel at that pre investigation. (Exh. K et seq.) No promise of immunity was shown to have been made by the fiscal to Rojas. In any event, his affidavit is a minor piece of evidence and is cumulative in character. As already stated, the crucial and decisive evidence consists of Misa's testimony and confessions. Appellants Nierra complain that lawyer Cornelio Falgui acted acted the preliminary investigation as counsel of appellant Doblen, having been allegedly hired by the offended party, Aniceto Nierra, and then at the trial, he acted as counsel de oficio of Misa who pleaded guilty. He also appeared for Doblen (6 and 19 tsn). The alleged double role of Falgui cannot be regarded as having unduly prejudiced appellants Nierra who, as already noted, were convicted on the basis of Misa's confessions and testimony. The appellants have not successfully overthrown or rebutted Misa's evidence. It was Doblen who acted as a double agent. He was a tool of Paciano Nierra and at the same time he posed as a friend on Aniceto Nierra by pretending that he had no hand in the assassination of Aniceto's wife. We are convinced that the guilt of appellants Nierra was proven beyond reasonable doubt. On the night of the shooting, Paciano Nierra and Gaudencia Nierra did not go to the funeral parlor to view the remains of Juliana. After Paciano and Gaudencia were charged with murder, there was a confrontation between the said spouses and Aniceto Nierra in the house of their brother, Alonso, in the presence of their other brother, Gerundio. The following dialogue took place between Paciano and Aniceto: Paciano: Noy, why did you suspect us to be the killers of your wife? Aniceto: Will you still deny when Gaspar Misa pointed to you that you were standing by the post and Paciano Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net (Gaudencia) was also standing in a another post when he (Misa) killed my wife. From now on I have no brother by the name of Pacing. Paciano did not comment on his brother's accusation. Moreover, Misa wrote the following note to Paciano when they were confined in the city jail (translation): My companion Pacing (Paciano): I am directly telling you and you could be sure that I will do my best that you will be free. Before the trial of (in) court, I would like that you give me the sum of P600 even if you give the cash advance of P 500 before Sunday. OK and you give the same thru the hole. Your companion, (Sgd.) Gaspar Misa Believe me that I will free you and burn this immediately. (Exit 1) The above note clearly proves that Misa and Paciano were co- conspirators. The Nierras were co-principals by inducement. By acting as lookouts during the perpetration of the killing, they became co-principals by cooperation as well. Appeal of Doblen and Rojas. Doblen's alibi was that on the night of the killing, he was stranded at Margos, Glan, South Cotabato. He returned to General Santos City at ten o'clock in the morning of the following day. He denied that he accompanied Misa to the house of Paciano Nierra on July 4, 1969 and that he delivered to Misa the package containing the murder weapon. Rojas' alibi was that on the night of the killing he slept in his pumpboat at Lion's Beach, General Santos City. However, that could not have precluded him from having acted as lookout on that same beach. These appellants, like the Nierra spouses, contend that Misa's confessions and testimony have no probative value because there was no other evidence proving the alleged conspiracy. As already stated, that rule does not apply to testimony given on the witness stand where the defendants have the opportunity to cross-examine the declarant (People vs. Dacanay, 92 Phil. 872). It is contended that Doblen was not a co-conspirator because he was not present when Misa and the Nierra spouses discussed the liquidation of Juliana Nierra and that when Doblen delivered the package to Misa, he (Doblen) did not know that it contained the murder weapon. As to Rojas, it is contended that he was not present at the said conference between Misa and the Nierra spouses. These contentions are not well-taken. The activities of Doblen and Rojas indubitably show that they had community of design with the Nierra spouses and Misa in the assassination of Juliana Nierra. Like appellants Nierra, Rojas' counsel de oficio contends that the trial court erred in admitting the affidavit of Rojas (Exh. J) because it was obtained under an alleged promise of immunity. It should be noted that Rojas' affidavit does not contain anything connecting him to the murder. In that affidavit, he denied that he had any participation in the commission of the crime and that he conspired with Misa. So, the admission in evidence of that affidavit did not prejudice him at all. The killing was correctly characterized by the trial court as murder qualified by treachery and aggravated by premeditation and price or reward. As to the Nierras, relationship is an additional aggravating circumstance. Treachery absorbed nocturnity and abuse of superiority. The manner in which Misa liquidated Juliana Nierra added shame, disgrace or obloquy to the material injury caused by the crime. Hence, ignominy is aggravating (U.S. vs. Abaigar 2 Phil. 417). In Misa's case, recidivism as an aggravating circumstance offset his plea of guilty. That did not preclude the imposition of the death penalty upon him. Considering the aggravating circumstances, the death penalty imposed on the Nierra spouses is in accordance- with law. However, for lack of the requisite ten votes, the death penalty imposed on Gaudencia Nierra should be commuted to reclusion perpetua. Doblen's role was that of having introduced Misa to the Nierra spouses and delivering the murder weapon to Misa. He was not present at the scene of the crime. On the other hand, Rojas acted as lookout and received fifty pesos for his work. After a conscientious reflection on the complicity of Doblen and Rojas, we have reached the conclusion that they should be held guilty as accomplices. It is true, strictly speaking, that as co-conspirators they should be punished as co-principals. However, since their participation was not absolutely indispensable to the consummation of the murder, the rule that the court should favor the milder form of liability may be applied to them (People vs. Tamayo, 44 Phil. 38 and other cases). In some exceptional situations, having community of design with the principal does not prevent a malefactor from being regarded as an accomplice if his role in the perpetration of the homicide or murder was, relatively speaking, of a minor character (See People vs. Ubia, 97 Phil. 515; U.S. vs. Doming 1st, 37 Phil. 446; People vs. Daligdig, 89 Phil. 598; People vs. Largo, 99 Phil. 1061). WHEREFORE, (1) the lower court's judgment is affirmed with respect to Gaspar Misa and Paciano Nierra. (2) The death sentence imposed on Gaudencia Nierra is communited to reclusion perpetua. The civil liability imposed upon her by the trial court is affirmed. (3) Appellants Felicisimo Doblen and Vicente Rojas are convicted as accomplices. They are each sentenced to an indeterminate penalty of ten years of prision mayor Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net medium as minimum to seventeen years of reclusion temporal medium as maximum and to pay solidarily with the principals an indemnity of six thousand pesos (as their quota) to the heirs of Juliana Nierra. They are each subsidiarily liable to the extent of six thousand pesos for the principals' civil liability. Costs against the accused.
G.R. No. L-74324 November 17, 1988 THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee, vs. FERNANDO PUGAY y BALCITA, & BENJAMIN SAMSON y MAGDALENA, accused-appellants. The Solicitor General for plaintiff-appellee. Citizens Legal Assistance Office for accused-appellants.
MEDIALDEA, J.: For the death of Bayani Miranda, a retardate, FERNANDO PUGAY y BALCITA and BENJAMIN SAMSON y MAGDALENA were charged with the crime of MURDER in Criminal Case No. L-175-82 of the Court of First Instance (now Regional Trial Court) of Cavite, under an information which reads as follows: That on or about May 19, 1982 at the town plaza of the Municipality of Rosario, Province of Cavite, Philippines, and within the jurisdiction of this Honorable Court, the above- named accused, conspiring, confederating and mutually helping and assisting one another, with treachery and evident premeditation, taking advantage of their superior strength, and with the decided purpose to kill, poured gasoline, a combustible liquid to the body of Bayani Miranda and with the use of fire did then and there, wilfully, unlawfully and feloniously, burn the whole body of said Bayani Miranda which caused his subsequent death, to the damage and prejudice of the heirs of the aforenamed Bayani Miranda. That the crime was committed with the qualifying circumstance of treachery and the aggravating circumstances of evident premeditation and superior strength, and the means employed was to weaken the defense; that the wrong done in the commission of the crime was deliberately augmented by causing another wrong, that is the burning of the body of Bayani Miranda. CONTRARY TO LAW (p. 1, Records). Upon being arraigned, both accused pleaded not guilty to the offense charged. After trial, the trial court rendered a decision finding both accused guilty on the crime of murder but crediting in favor of the accused Pugay the mitigating circumstance of lack of intention to commit so grave a wrong, the dispositive portion of which reads as follows: WHEREFORE, the accused Fernando Pugay y Balcita and Benjamin Samson y Magdalena are pronounced guilty beyond reasonable doubt as principals by direct participation of the crime of murder for the death of Bayani Miranda, and appreciating the aforestated mitigating circumstance in favor of Pugay, he is sentenced to a prison term ranging from twelve (12) years of prision mayor, as minimum, to twenty (20) years of reclusion temporal, as maximum, and Samson to suffer the penalty of reclusion perpetua together with the accessories of the law for both of them. The accused are solidarily held liable to indemnify the heirs of the victim in the amount of P13,940.00 plus moral damages of P10,000.00 and exemplary damages of P5,000.00. Let the preventive imprisonment of Pugay be deducted from the principal penalty. Cost against both accused. SO ORDERED (p. 248, Records). Not satisfied with the decision, both accused interposed the present appeal and assigned the following errors committed by the court a quo: 1. THE COURT A QUO ERRED IN UTILIZING THE STATEMENTS OF ACCUSED-APPELLANTS IN ITS APPRECIATION OF FACTS DESPITE ITS ADMISSION THAT THE ACCUSED-APPELLANTS WERE NOT ASSISTED BY A COUNSEL DURING THE CUSTODIAL INVESTIGATION. 2. THE COURT A QUO ERRED IN NOT FINDING THAT THE SUPPRESSION BY THE PROSECUTION OF SOME EVIDENCE IS FATAL TO ITS CASE. 3. THE COURT A QUO ERRED IN LENDING CREDENCE TO THE INCREDIBLE TESTIMONY OF EDUARDO GABION WHO WAS ONE OF THE MANY SUSPECTS ARRESTED BY THE POLICE (Accused-appellants' Brief, p. 48, Rollo). The antecedent facts are as follows: The deceased Miranda, a 25-year old retardate, and the accused Pugay were friends. Miranda used to run errands for Pugay and at times they slept together. On the evening of May 19, 1982, a town fiesta fair was held in the public plaza of Rosario, Cavite. There were different kinds of ride and one was a ferris wheel. Sometime after midnight of the same date, Eduardo Gabion was sitting in the ferris wheel and reading a comic book with his friend Henry. Later, the accused Pugay and Samson with several companions arrived. These persons appeared to be drunk as they were all happy and noisy. As the group saw the deceased walking nearby, they started making fun of him. They made the deceased dance by tickling him with a piece of wood. Not content with what they were doing with the deceased, the accused Pugay suddenly took a can of gasoline from under the engine of the ferns wheel and poured its contents on the body of the former. Gabion told Pugay not to do so while the latter was already in the process of pouring the gasoline. Then, the accused Samson set Miranda on fire making a human torch out of him. The ferris wheel operator later arrived and doused with water the burning body of the deceased. Some people Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net around also poured sand on the burning body and others wrapped the same with rags to extinguish the flame. The body of the deceased was still aflame when police officer Rolando Silangcruz and other police officers of the Rosario Police Force arrived at the scene of the incident. Upon inquiring as to who were responsible for the dastardly act, the persons around spontaneously pointed to Pugay and Samson as the authors thereof. The deceased was later rushed to the Grace Hospital for treatment. In the meantime, the police officers brought Gabion, the two accused and five other persons to the Rosario municipal building for interrogation. Police officer Reynaldo Canlas took the written statements of Gabion and the two accused, after which Gabion was released. The two accused remained in custody. After a careful review of the records, We find the grounds relied upon by the accused-appellants for the reversal of the decision of the court a quo to be without merit. It bears emphasis that barely a few hours after the incident, accused-appellants gave their written statements to the police. The accused Pugay admitted in his statement, Exhibit F, that he poured a can of gasoline on the deceased believing that the contents thereof was water and then the accused Samson set the deceased on fire. The accused Samson, on the other hand, alleged in his statement that he saw Pugay pour gasoline on Miranda but did not see the person who set him on fire. Worthy of note is the fact that both statements did not impute any participation of eyewitness Gabion in the commission of the offense. While testifying on their defense, the accused-appellants repudiated their written statements alleging that they were extracted by force. They claimed that the police maltreated them into admitting authorship of the crime. They also engaged in a concerted effort to lay the blame on Gabion for the commission of the offense. Thus, while it is true that the written statements of the accused-appellants were mentioned and discussed in the decision of the court a quo, the contents thereof were not utilized as the sole basis for the findings of facts in the decision rendered. The said court categorically stated that "even without Exhibits 'F' and 'G', there is still Gabion's straightforward, positive and convincing testimony which remains unaffected by the uncorroborated, self-serving and unrealiable testimonies of Pugay and Samson" (p. 247, Records). Accused-appellants next assert that the prosecution suppressed the testimonies of other eyewitnesses to the incident. They claim that despite the fact that there were other persons investigated by the police, only Gabion was presented as an eyewitness during the trial of the case. They argue that the deliberate non- presentation of these persons raises the presumption that their testimonies would be adverse to the prosecution. There is no dispute that there were other persons who witnessed the commission of the crime. In fact there appears on record (pp. 16-17, Records) the written statements of one Abelardo Reyes and one Monico Alimorong alleging the same facts and imputing the respective acts of pouring of gasoline and setting the deceased on fire to the accused-appellants as testified to by Gabion in open court. They were listed as prosecution witnesses in the information filed. Considering that their testimonies would be merely corroborative, their non- presentation does not give rise to the presumption that evidence wilfully suppressed would be adverse if produced. This presumption does not apply to the suppression of merely corroborative evidence (U.S. vs. Dinola, 37 Phil. 797).<re||an1w> Besides, the matter as to whom to utilize as witness is for the prosecution to decide. Accused-appellants also attack the credibility of the eyewitness Gabion alleging that not only was the latter requested by the mother of the deceased to testify for the prosecution in exchange for his absolution from liability but also because his testimony that he was reading a comic book during an unusual event is contrary to human behavior and experience. Gabion testified that it was his uncle and not the mother of the deceased who asked him to testify and state the truth about the incident. The mother of the deceased likewise testified that she never talked to Gabion and that she saw the latter for the first time when the instant case was tried. Besides, the accused Pugay admitted that Gabion was his friend and both Pugay and the other accused Samson testified that they had no previous misunderstanding with Gabion. Clearly, Gabion had no reason to testify falsely against them. In support of their claim that the testimony of Gabion to the effect that he saw Pugay pour gasoline on the deceased and then Samson set him on fire is incredible, the accused-appellants quote Gabion's testimony on cross- examination that, after telling Pugay not to pour gasoline on the deceased, he (Gabion) resumed reading comics; and that it was only when the victim's body was on fire that he noticed a commotion. However, explaining this testimony on re-direct examination, Gabion stated: Q. Mr. Gabion, you told the Court on cross-examination that you were reading comics when you saw Pugay poured gasoline unto Bayani Miranda and lighted by Samson. How could you possibly see that incident while you were reading comics? A. I put down the comics which I am reading and I saw what they were doing. Q. According to you also before Bayani was poured with gasoline and lighted and burned later you had a talk with Pugay, is that correct? Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net A. When he was pouring gasoline on Bayani Miranda I was trying to prevent him from doing so. Q. We want to clarify. According to you a while ago you had a talk with Pugay and as a matter of fact, you told him not to pour gasoline. That is what I want to know from you, if that is true? A. Yes, sir. Q. Aside from Bayani being tickled with a stick on his ass, do you mean to say you come to know that Pugay will pour gasoline unto him? A. I do not know that would be that incident. Q. Why did you as(k) Pugay in the first place not to pour gasoline before he did that actually? A. Because I pity Bayani, sir. Q. When you saw Pugay tickling Bayani with a stick on his ass you tried according to you to ask him not to and then later you said you asked not to pour gasoline. Did Pugay tell you he was going to pour gasoline on Bayani? A. I was not told, sir. Q. Did you come to know..... how did you come to know he was going to pour gasoline that is why you prevent him? A. Because he was holding on a container of gasoline. I thought it was water but it was gasoline. Q. It is clear that while Pugay was tickling Bayani with a stick on his ass, he later got hold of a can of gasoline, is that correct? A. Yes, sir. Q. And when he pick up the can of gasoline, was that the time you told him not to pour gasoline when he merely pick up the can of gasoline. A. I saw him pouring the gasoline on the body of Joe. Q. So, it is clear when you told Pugay not to pour gasoline he was already in the process of pouring gasoline on the body of Bayani? A. Yes, sir (Tsn, July 30, 1983, pp. 32-33). It is thus clear that prior to the incident in question, Gabion was reading a comic book; that Gabion stopped reading when the group of Pugay started to make fun of the deceased; that Gabion saw Pugay get the can of gasoline from under the engine of the ferris wheel; that it was while Pugay was in the process of pouring the gasoline on the body of the deceased when Gabion warned him not to do so; and that Gabion later saw Samson set the deceased on fire. However, there is nothing in the records showing that there was previous conspiracy or unity of criminal purpose and intention between the two accused-appellants immediately before the commission of the crime. There was no animosity between the deceased and the accused Pugay or Samson. Their meeting at the scene of the incident was accidental. It is also clear that the accused Pugay and his group merely wanted to make fun of the deceased. Hence, the respective criminal responsibility of Pugay and Samson arising from different acts directed against the deceased is individual and not collective, and each of them is liable only for the act committed by him (U.S. vs. Magcomot, et. al. 13, Phil. 386; U.S. vs. Abiog, et. al. 37 Phil. 1371). The next question to be determined is the criminal responsibility of the accused Pugay. Having taken the can from under the engine of the ferris wheel and holding it before pouring its contents on the body of the deceased, this accused knew that the can contained gasoline. The stinging smell of this flammable liquid could not have escaped his notice even before pouring the same. Clearly, he failed to exercise all the diligence necessary to avoid every undesirable consequence arising from any act that may be committed by his companions who at the time were making fun of the deceased. We agree with the Solicitor General that the accused is only guilty of homicide through reckless imprudence defined in Article 365 of the Revised Penal Code, as amended. In U.S. vs. Maleza, et. al. 14 Phil. 468, 470, this Court ruled as follows: A man must use common sense and exercise due reflection in all his acts; it is his duty to be cautious, careful, and prudent, if not from instinct, then through fear of incurring punishment. He is responsible for such results as anyone might foresee and for acts which no one would have performed except through culpable abandon. Otherwise his own person, rights and property, all those of his fellow-beings, would ever be exposed to all manner of danger and injury. The proper penalty that the accused Pugay must suffer is an indeterminate one ranging from four (4) months of arresto mayor, as minimum, to four (4) years and two (2) months of prision correccional, as maximum. With respect to the accused Samson, the Solicitor General in his brief contends that "his conviction of murder, is proper considering that his act in setting the deceased on fire knowing that gasoline had just been poured on him is characterized by treachery as the victim was left completely helpless to defend and protect himself against such an outrage" (p. 57, Rollo). We do not agree. There is entire absence of proof in the record that the accused Samson had some reason to kill the deceased before the incident. On the contrary, there is adequate evidence showing that his act was merely a part of their fun-making that evening. For the circumstance of treachery to exist, the attack must be deliberate and the culprit employed means, methods, or forms in the execution thereof which tend directly and specially to insure its execution, without risk to himself arising from any defense which the offended party might make. There can be no doubt that the accused Samson knew very well that the liquid poured on the body of the deceased was gasoline and a flammable substance for he Compilation of Cases in Criminal Law I (Full Texts) Source: www.sc.judiciary.gov.ph / www.lawphil.net would not have committed the act of setting the latter on fire if it were otherwise. Giving him the benefit of doubt, it call be conceded that as part of their fun-making he merely intended to set the deceased's clothes on fire. His act, however, does not relieve him of criminal responsibility. Burning the clothes of the victim would cause at the very least some kind of physical injuries on his person, a felony defined in the Revised Penal Code. If his act resulted into a graver offense, as what took place in the instant case, he must be held responsible therefor. Article 4 of the aforesaid code provides, inter alia, that criminal liability shall be incurred by any person committing a felony (delito) although the wrongful act done be different from that which he intended. As no sufficient evidence appears in the record establishing any qualifying circumstances, the accused Samson is only guilty of the crime of homicide defined and penalized in Article 249 of the Revised Penal Code, as amended. We are disposed to credit in his favor the ordinary mitigating circumstance of no intention to commit so grave a wrong as that committed as there is evidence of a fact from which such conclusion can be drawn. The eyewitness Gabion testified that the accused Pugay and Samson were stunned when they noticed the deceased burning (Tsn, June 1, 1983, pp. 16-17).<re||an1w> The proper penalty that the accused Samson must suffer is an indeterminate one ranging from eight (8) years of prision mayor, as minimum, to fourteen (14) years of reclusion temporal, as maximum. The lower court held the accused solidarily liable for P13,940.00, the amount spent by Miranda's parents for his hospitalization, wake and interment. The indemnity for death is P30,000.00. Hence, the indemnity to the heirs of the deceased Miranda is increased to P43,940.00. Both accused shall be jointly and severally liable for the aforesaid amount plus the P10,000.00 as moral damages and P5,000.00 as exemplary damages as found by the court a quo. Accordingly, the judgment is affirmed with the modifications above-indicated. Costs against the accused- appellants. SO ORDERED.