Sie sind auf Seite 1von 519

2014 Sony Corporation Printed in Thailand

C:\00COV-ILCE6000CEC\100BCO.fm
master: Right
ILCE-6000
4-532-055-41(1)
C:\00COV-ILCE6000CEC\010COV.fm
master: Right
ILCE-6000
4-532-055-41(1)
4-532-055-41(1)
ILCE-6000
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo objectif interchangeable/Mode demploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cmara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per luso IT
Cmara Digital de Objetivas intercambiveis/Manual de instrues PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
/ RU
'/ UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Kyttopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
GB
2
This camera is equipped with a built-in instruction guide.
In-Camera Guide
The camera displays explanations for MENU items and the setting values.
1 Press the MENU button or the Fn (Function) button.
2 Select the desired item, then press the C2 button.
Shooting Tip
The camera displays shooting tips for the shooting mode selected.
1 Press the C2 button in shooting mode.
2 Select the desired shooting tip, then press z on the control wheel.
The shooting tip is displayed.
You can scroll the screen using v/V and change shooting tips using b/B.
English
E-mount
Learning more about the camera (Help Guide)
Help Guide is an on-line manual. Refer to it for in-depth
instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera on the support
page.
Check the model name on the bottom of your camera.
Viewing the Guide
C2
MENU
GB
3
GB
Owners Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. ILCE-6000
Serial No. _____________________________
Model No. AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No. _____________________________
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
Do not expose to high temperature above 60C (140F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
WARNING
CAUTION
GB
4
Keep the battery pack out of the reach of small children.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC
Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while
using the apparatus.
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call
toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.call2recycle.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack and lens (If lens supplied)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without
testing of specific absorption ratio (SAR).
For Customers in the U.S.A. and Canada
GB
5
GB
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in the U.S.A.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: ILCE-6000
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
GB
6
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please
access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
For Customers in Canada
For Customers in Europe
GB
7
GB
[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you
will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all
other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product or battery.
[ Note
Some certification marks for standards supported by the camera can be confirmed on the
screen of the camera.
Select MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo].
If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer
or local authorized Sony service facility.
For Customers in Singapore
For customers who purchased their camera from a store
in Japan that caters to tourists
GB
8
Table of contents
Checking the supplied items
Identifying parts
Inserting the battery pack
Charging the battery pack
Inserting a memory card (sold separately)
Attaching/removing the lens
Setting the clock
Shooting still images/movies
Viewing images
Introduction of other functions
Features of PlayMemories Home
Adding functions to the camera
Number of still images and recordable time of movies
Notes on using the camera
Specifications
Preparing the camera Step 1 P. 9
Basic operation Step 2 P. 23
Playback function Step 3 P. 24
Recording function Step 4 P. 25
Importing images to the computer P. 26
Adding functions to the camera P. 28
Others P. 29
This manual covers several models supplied with different lenses.
The model name varies depending on the supplied lens. The available model varies
depending on the countries/regions.
Model name Lens
ILCE-6000 Not supplied
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm and E16 50 mm
GB
9
GB
First check the model name of your camera (page 8). The accessories supplied
differ depending on the model.
The number in parentheses indicates the quantity.
x Supplied with all models
Camera (1)
Power cord (mains lead) (1)* (not
supplied in the U.S.A. and Canada)
* Multiple power cords may be
supplied with your camera. Use the
appropriate one that matches your
country/region.
Rechargeable battery pack
NP-FW50 (1)
Micro USB cable (1)
AC adaptor AC-UB10C/UB10D
(1)
Shoulder strap (1)
Eyepiece cup (1)
Instruction Manual (this manual)
(1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
This guide explains the functions
that require a Wi-Fi connection.
x ILCE-6000
Body cap (1) (attached to the
camera)
x ILCE-6000L
E16 50 mm zoom lens (1)
(attached to the camera)/Front lens
cap (1) (attached to the lens)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm zoom lens (1)
(attached to the camera)/Front lens
cap (1) (attached to the lens)
E55 210 mm zoom lens (1)/Front
lens cap (1)/Rear lens cap (1)/Lens
hood (1)
Checking the supplied items
GB
10
When the lens is removed
AShutter button
BC1 (Custom 1) button
CRemote sensor
DON/OFF (Power) switch
ESelf-timer lamp/AF illuminator
FLens release button
GMicrophone
1)
HLens
IMount
JImage sensor
2)
KLens contacts
2)
1)
Do not cover this part during movie
recording.
2)
Do not touch this part directly.
Identifying parts
GB
11
GB
AMulti interface shoe
1)
B Image sensor position mark
CHook for shoulder strap
DWi-Fi sensor (built-in)
EFlash
Press the (Flash pop-up)
button to use the flash. The flash
does not pop up automatically.
When not using the flash, press it
back into the camera body.
FMode dial
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
GControl dial
HCharge lamp
IMulti/Micro USB Terminal
1)
Supports Micro USB compatible
device.
JHDMI micro jack
1)
For details on compatible
accessories for the multi interface
shoe and the Multi/Micro USB
Terminal, visit the Sony web site, or
consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
You can also use accessories that
are compatible with the accessory
shoe. Operations with other
manufacturers accessories are not
guaranteed.
GB
12
KEye sensor
LViewfinder
MEyepiece cup
Not attached to the camera at the
factory. It is recommended that
you attach the eyepiece cup when
you intend to use the viewfinder.
Attaching/removing the
eyepiece cup
Remove the eyepiece cup when
you attach an accessory (sold
separately) to the Multi Interface
Shoe.
NLCD screen
You can adjust the screen to an
easily viewable angle and shoot
from any position.
ODiopter-adjustment dial
Adjust the diopter-adjustment
dial to your eyesight until the
display appears clearly in the
viewfinder. If it is difficult to turn
the diopter-adjustment dial,
remove the eyepiece cup and then
adjust the dial.
P (Flash pop-up) button
QMENU button
RFor shooting: AEL button
For viewing: Playback zoom
SMOVIE (Movie) button
TFor shooting:
Fn (Function) button
For viewing:
(Send to Smartphone) button
You can display the screen for
[Send to Smartphone] by
pressing the (Send to
Smartphone) button.
UControl wheel
VC2 (Custom 2) button/
(Delete) button
W (Playback) button
GB
13
GB
A (N Mark)
Touch the mark when you
connect the camera to a
smartphone equipped with the
NFC function.
NFC (Near Field
Communication) is an
international standard of the
short-range wireless
communication technology.
BConnection plate cover
Use this when using an AC-
PW20 AC Adaptor (sold
separately). Insert the connection
plate into the battery
compartment, and then pass the
cord through the connection plate
cover as shown below.
Make sure that the cord is not
pinched when you close the
cover.
CTripod socket hole
Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
DSpeaker
EAccess lamp
FBattery/memory card cover
GMemory card slot
HBattery insertion slot
IBattery eject lever
GB
14
x Lens
See page 36 on the specifications of
the lenses.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (supplied with
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
AZooming/Focusing ring
BZooming lever
CMounting index
DLens contacts
1)
1)
Do not touch this part directly.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (supplied with
ILCE-6000Y)
AFocusing ring
BZooming ring
CFocal-length scale
DFocal-length index
ELens contacts
1)
FMounting index
1)
Do not touch this part directly.
GB
15
GB
Inserting the battery pack
1
Open the cover.
2
Insert the battery pack.
While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.
Battery eject lever
GB
16
If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped
because the temperature is outside the recommended range. When the temperature
gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend
charging the battery pack in an ambient temperature of between 10C to 30C
(50F to 86F).
Charging the battery pack
1
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),
using the micro USB cable (supplied).
2
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
The charge lamp lights orange, and charging starts.
Turn off the camera while charging the battery.
You can charge the battery pack even when it is partially charged.
When the charge lamp flashes and charging is not finished, remove and
re-insert the battery pack.
Notes
Power cord
(Mains lead)
For customers in the USA
and Canada
For customers in countries/
regions other than the USA
and Canada
Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error or charging paused
temporarily because the camera is not
within the proper temperature range
GB
17
GB
The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton
swab to clean the terminal section of the battery.
Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.
When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
Power is not supplied during shooting/playback if the camera is connected to a
wall outlet (wall socket) with the supplied AC adaptor. To supply power to the
camera during shooting/playback, use the AC-PW20 AC adaptor (sold separately).
x Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 310 minutes using the AC Adaptor
(supplied).
The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25C (77F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.
x Charging by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting
the camera to a computer using a micro USB
cable.
Note the following points when charging via a
computer:
If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period
of time.
Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. That may cause the camera to malfunction. Before turning on/
off, or restarting the computer or waking the computer from sleep mode,
disconnect the camera and the computer.
No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.
Notes
Notes
To a USB
jack
GB
18
x Battery life and number of images that can be
recorded and played back
The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
Using a Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately).
When an E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS lens is attached.
The battery pack is used at an ambient temperature of 25C (77F).
[Viewfinder Bright.]: [Manual] [0]
[Monitor Brightness]: [Manual] [0]
The number for Shooting (still images) is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP is set to [Display All Info.].
[Focus Mode]: [Automatic AF]
Shooting once every 30 seconds.
The flash is used once every two times.
The power is turned on and off once every ten times.
The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and is
for shooting under the following conditions:
[ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly starting/stopping
shooting, zooming, turning on/off, etc.
Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the
limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE
button again. Other functions, such as zooming, are not operated.
Battery life Number of images
Shooting (still
images)
Screen Approx. 180 min. Approx. 360 images
Viewfinder Approx. 155 min. Approx. 310 images
Typical movie
shooting
Screen Approx. 60 min.
Viewfinder Approx. 60 min.
Continuous
movie shooting
Screen Approx. 90 min.
Viewfinder Approx. 90 min.
Viewing (still images) Approx. 275 min. Approx. 5500 images
Notes
GB
19
GB
x Memory cards that can be used
In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
A: Memory Stick PRO Duo media
B: SD card
x To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 13) is lit.
This may cause damage to data in the memory card.
Inserting a memory card (sold separately)
1
Open the cover (page 15).
2
Insert the memory card (sold separately).
With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3
Close the cover.
Memory card For still images For movies
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD memory card (Class 4 or faster)
SDHC memory card (Class 4 or faster)
SDXC memory card (Class 4 or faster)
Notes
Ensure that the
notched corner is
faced correctly.
GB
20
Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the
lens.
When attaching a lens, do not press the lens release button.
Do not use excessive force when attaching a lens.
The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold
separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount
Adaptor.
When using a lens equipped with a tripod socket, attach the socket on the lens side
to the tripod to maintain balance.
Attaching/removing the lens
1
If the cap or the packaging lid is attached, remove it
from the camera or the lens.
Quickly change the lens somewhere away from dusty locations to keep
dust or debris from getting inside the camera.
2
Mount the lens by aligning the white index marks on the
lens and the camera.
Hold the camera facing down to prevent dust from entering into the
camera.
3
While pushing the lens lightly toward the camera, turn
the lens clockwise until it clicks into the locked position.
Be sure to put the lens on straight.
Notes
GB
21
GB
x Removing the lens
If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and
adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to
a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the
shooting environment. The camera vibrates slightly when it is turned off, due to
the anti-dust function, to prevent dust from adhering to the image sensor.
However, attach or remove the lens quickly somewhere away from dusty
locations.
If foreign material attaches to the image sensor, dust it off using a blower.
Do not leave the camera with the lens removed.
When you want to use body caps or rear lens caps, please purchase ALC-B1EM
(Body cap) or ALC-R1EM (Rear lens cap) (sold separately).
When you use a lens with a power zoom, set the power switch of the camera to
OFF and confirm that the lens is completely retracted before switching lenses. If
the lens has not retracted, do not press the lens in by force.
When attaching the camera to a tripod, be sure not to touch the zooming/focusing
ring by mistake.
1
Press the lens release button all the way in and turn the
lens counterclockwise until it stops.
Notes
Lens release button
GB
22
Setting the clock
1
Set the ON/OFF (Power) switch to ON.
The Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the
first time.
It may take some time for the power to turn on and allow operation.
2
Check that [Enter] is selected on the screen, then press
z on the control wheel.
3
Select a desired geographic location by following the
on-screen instructions, then press z.
4
Set [Daylight Savings], [Date/Time] and [Date Format],
then press z.
When setting [Date/Time], midnight is 12:00 AM, and noon is
12:00 PM.
5
Check that [Enter] is selected, then press z.
Control wheel
ON/OFF (Power)
Select items: v/V/b/B/ /
Set: z
GB
23
GB
Shooting still images
Shooting movies
Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.
When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera
operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be
recorded when movie recording is finished.
For the continuous shooting time of a movie recording, refer to Number of still
images and recordable time of movies (page 29). When movie recording is
finished, you can restart recording by pressing the MOVIE button again.
Recording may stop to protect the camera depending on the ambient temperature.
Shooting still images/movies
1
Press the shutter button halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator
lights.
2
Press the shutter button fully down to shoot an image.
1
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
When using a lens with a zoom lever: Move the zoom lever.
When using a lens with a zoom ring: Turn the zoom ring.
2
Press the MOVIE button again to stop recording.
Notes
Shutter button
MOVIE
GB
24
x Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view
movies.
x Deleting an image
1 Press the (Delete) button.
2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.
x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
Viewing images
1
Press the (Playback) button.
(Delete)
Control wheel
(Playback)
Select images:
B (next)/b (previous) or turn the
control wheel
Set: z
: Zoom in
Adjust: turn the control wheel
GB
25
GB
x Control wheel
DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display.
ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightness.
(Image Index): Allows you to view multiple images in a single-image
screen at the same time.
(Photo Creativity): Allows you to operate the camera intuitively and
shoot creative images easily.
(Exposure Comp.): Allows you to compensate the exposure and brightness
for the entire image.
(Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, such
as single shooting, continuous shooting or bracket shooting.
z (Standard): [Lock-on AF] is assigned to this button in the default setting.
x Fn (Function) button
Allows you to register 12 functions and recall those functions when shooting.
1 Press the Fn (Function) button.
2 Select the desired function by pressing v/V/b/B on the control wheel.
3 Select the setting value by turning the control wheel.
x Control dial
You can instantly change the appropriate setting for each shooting mode just
by turning the control dial.
Introduction of other functions
Control wheel
MENU
GB
26
The software PlayMemories Home allows you to import still images and
movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for
importing AVCHD movies to your computer.
You can download Image Data Converter (RAW image editing software) or
Remote Camera Control, etc. by performing the following procedure:
Connect the camera to your computer t launch PlayMemories Home t
click [Notifications].
An Internet connection is required to install PlayMemories Home.
An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available in
some countries or regions.
Use the following URL for Mac applications:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, PlayMemories Home
will overwrite it during the installation. Use PlayMemories Home, the successor
software of PMB.
Features of PlayMemories Home
Notes
Importing images from your camera
Sharing images on
PlayMemories Online
Uploading
images to
network services
Creating
movie
discs
Viewing images
on a calendar
For Windows, the following functions are also
available:
Playing back imported
images
GB
27
GB
x System requirements
You can find the system requirements for the software at the following URL:
www.sony.net/pcenv/
x Installing PlayMemories Home on a computer
Do not disconnect the micro USB cable (supplied) from the camera while the
operating screen or the accessing screen is displayed. Doing so may damage the
data.
To disconnect the camera from the computer, click on the tasktray, then click
(disconnect icon). For Windows Vista, click on the tasktray.
1
Using the Internet browser on your computer, go to the
following URL, and then install PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
For details on PlayMemories Home, refer to the following
PlayMemories Home support page (English only):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
When installation is complete, PlayMemories Home starts.
2
Connect the camera to your computer using the micro
USB cable (supplied).
New functions may be installed in PlayMemories Home. Connect the
camera to your computer even if PlayMemories Home is already
installed on your computer.
Notes
GB
28
You can add the desired functions to your camera by connecting to the
application download website (PlayMemories Camera Apps) via the
Internet.
http://www.sony.net/pmca
After installing an application, you can call up the application by touching an
NFC-enabled Android smartphone to the (N mark) on the camera, using
the [One-touch(NFC)] function.
The application downloading function may not be available in some countries and
regions. For details, refer to the application downloading website above.
Adding functions to the camera
Notes
GB
29
GB
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images
[ Image Size]: [L: 24M]
When [ Aspect Ratio] is set to [3:2]*
* When the [ Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more
pictures than shown above. (Except when [ Quality] is set to [RAW].)
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes (a product specification limit). The maximum
continuous recording time of an MP4 (12M) format movie is about 20 minutes
(limited by the 2 GB file size restriction).
(h (hour), m (minute))
Number of still images and recordable time of
movies
Capacity
Quality
2 GB
Standard 330 images
Fine 200 images
RAW & JPEG 54 images
RAW 74 images
Capacity
Record Setting
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
GB
30
The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit-Rate), which automatically adjusts the image quality depending on
the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer
but the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.
Functions built into this camera
This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
devices.
To check whether your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-
compatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
This camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
Do not look at the sun or a strong light through a removed lens. This may cause
irrecoverable damage to your eyes. Or it may cause a malfunction of the lens.
If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
In a location subject to shaking or vibration
Notes on using the camera
GB
31
GB
Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic
In such locations, the camera may not properly record or play back images.
In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On storing
Be sure to attach the front lens cap when not using the camera.
Notes on the screen, electronic viewfinder and lens
The screen and electronic viewfinder are manufactured using extremely high-
precision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for effective
use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may
appear on the screen and electronic viewfinder. These dots are a normal result of
the manufacturing process, and do not affect the recording.
When the lens is operating, be careful not to let your finger be caught by the lens.
About the magnet
There is a magnet attached in the area around the flash. Do not put objects that are
affected by magnetic fields, such as a floppy disk or a credit card to the screen or the
camera body.
On using the lenses and accessories
It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the
characteristics of this camera.
Using the products of other manufacturers may cause the camera not to operate to its
capability, or result in accidents and malfunctions of the camera.
Notes on shooting with the viewfinder
When shooting with the viewfinder, you may experience symptoms such as
eyestrain, fatigue, travel sickness, or nausea. We recommend that you take a break at
regular intervals when you are shooting with the viewfinder.
The required length or frequency of the break may differ depending on the
individuals, so you are advised to decide at your own discretion. In case you may
feel uncomfortable, refrain from using the viewfinder until your condition recovers,
and consult your doctor as necessary.
Notes on the flash
Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive force on it.
If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
Be sure to keep your fingers out of the way when you press the flash down.
On cameras temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
GB
32
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no
longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and
battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera
and battery cool down enough, the power may turn off again or you may be unable
to record movies.
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics. Charge the battery again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No guarantee in the case of damaged content or recording failures
Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of
recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Maintaining the screen
Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get
any on the screen, wipe it off immediately.
Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
If fingerprints or debris are stuck to the screen, we recommend that you gently
remove any debris and then wipe the screen clean with a soft cloth.
Notes on wireless LAN
We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized
access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from
loss or theft.
GB
33
GB
Camera
[System]
Camera type: Interchangeable lens
digital camera
Lens: E-mount lens
[Image sensor]
Image sensor: APS-C format (23.5 mm
15.6 mm) CMOS image sensor
Total pixel number of image sensor:
Approx. 24 700 000 pixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 24 300 000 pixels
[Anti-dust]
System: Charge protection coating on
Optical Filter and ultrasonic
vibration mechanism
[Auto focus system]
System: Phase detection system/
Contrast detection system
Sensitivity range: EV0 to EV20 (at
ISO 100 equivalent, with F2.8
lens)
[Exposure control]
Metering method: 1 200-segment
metering by the image sensor
Metering range: EV0 to EV20 (at
ISO 100 equivalent, with F2.8
lens)
ISO sensitivity (Recommended
exposure index):
Still images: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Movies: AUTO, ISO 100
ISO 12 800 equivalent
Exposure compensation: 5.0 EV
(switchable between 1/3 and
1/2 EV steps)
[Shutter]
Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type
Speed range:
Still images: 1/4 000 second to
30 seconds, BULB
Movies: 1/4 000 second to
1/4 second (1/3 EV step),
1080 60i-compatible device up to
1/60 second in AUTO mode (up to
1/30 second in [Auto Slow Shut.]
mode)
1080 50i-compatible device up to
1/50 second in AUTO mode (up to
1/25 second in [Auto Slow Shut.]
mode)
Flash sync speed: 1/160 second
[Recording media]
Memory Stick PRO Duo media,
SD card
[LCD screen]
LCD panel: Wide, 7.5 cm (3.0 type)
TFT drive
Total number of dots: 921 600 dots
[Viewfinder]
Type: Electronic viewfinder
Total number of dots: 1 440 000 dots
Frame coverage: 100%
Magnification:
Approx. 1.07
Approx. 0.70 (35 mm-format
equivalent) with 50 mm lens at
infinity, 1 m
1
(diopter)
Specifications
GB
34
Eye point: Approx. 23 mm from the
eyepiece, 21.4 mm from the
eyepiece frame at 1 m
1
Diopter adjustment:
4.0 m
1
to +3.0 m
1
[Input/output terminals]
Multi/Micro USB Terminal*:
USB communication
HDMI: HDMI type D micro jack
* Supports Micro USB compatible
device.
[Power]
Battery type: Rechargeable battery
pack NP-FW50
[Power consumption]
When using an E PZ 16 50 mm F3.5
5.6 OSS lens*
When using the viewfinder:
Approx. 2.8 W
When using an LCD screen:
Approx. 2.4 W
* supplied with ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Others]
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
DPOF: Compatible
Dimensions (CIPA compliant)
(Approx.):
120.0 mm 66.9 mm 45.1 mm
(4 3/4 inches 2 7/8 inches
1 13/16 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
344 g (12.1 oz)
(including battery and Memory
Stick PRO Duo media)
285 g (10.1 oz) (camera only)
Operating temperature: 0 C to 40 C
(32 F to 104 F)
File format:
Still image: JPEG compliant (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
Format)
Movie (AVCHD format): AVCHD
format Ver. 2.0 compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Flash]
Flash guide number: 6 (in meters at
ISO 100)
Recycling time: Approx. 4 seconds
Flash coverage: Covering 16 mm lens
(focal length that the lens indicates)
Flash compensation: 3.0 EV
(switchable between 1/3 and
1/2 EV steps)
[Wireless LAN]
Supported format: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency band: 2.4 GHz
Supported security protocols:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Configuration method: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manual
Access method: Infrastructure mode
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
compliant
GB
35
GB
AC Adaptor AC-UB10C/UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 C to 40 C
(32 F to 104 F)
Storage temperature: 20 C to +60 C
(4 F to +140 F)
Dimensions (Approx.):
50 mm 22 mm 54 mm
(2 inches 7/8 inches
2 1/4 inches) (W/H/D)
Rechargeable battery pack
NP-FW50
Battery type: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 8.4 V
Nominal voltage: DC 7.2 V
Maximum charge voltage: DC 8.4 V
Maximum charge current: 1.02 A
Capacity: Typical 7.7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7.3 Wh (1 020 mAh)
GB
36
Lens
1)
Power zoom.
2)
The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based
on digital cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
3)
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
Design and specifications are subject to change without notice.
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format
camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a
35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by increasing
the focal length of your lens by half.
For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent
of a 75 mm lens of a 35 mm-format camera.
Lens
E16 50 mm zoom
lens
1)
E55 210 mm
zoom lens
Camera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Equivalent 35 mm-format focal
length
2)
(mm)
24 75 82.5 315
Lens groups/elements 8 9 9 13
Angle of view
2)
83 32 28.2 7.8
Minimum focus
3)
(m (ft.)) 0.25 0.3
(0.82 1)
1.0 (3.28)
Maximum magnification () 0.215 0.225
Minimum aperture f/22 f/36 f/22 f/32
Filter diameter (mm) 40.5 49
Dimensions (max. diameter
height) (Approx. mm (in.))
64.7 29.9
(2 5/8 1 3/16)
63.8 108
(2 5/8 4 3/8)
Mass (Approx. g (oz.)) 116 (4.1) 345 (12.2)
SteadyShot Available Available
GB
37
GB
Trademarks
Memory Stick and are
trademarks or registered trademarks
of Sony Corporation.
AVCHD Progressive and the
AVCHD Progressive logotype are
trademarks of Panasonic Corporation
and Sony Corporation.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-
Definition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States
and other countries.
Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Mac is a registered trademark of
Apple Inc. in the United States and
other countries.
iOS is a registered trademark or
trademark of Cisco Systems, Inc.
iPhone and iPad are registered
trademarks of Apple Inc. in the
United States and other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
Android, Google Play are trademarks
of Google Inc.
Wi-Fi, the Wi-Fi logo and Wi-Fi
PROTECTED SET-UP are registered
trademarks of the Wi-Fi Alliance.
The N Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
DLNA and DLNA CERTIFIED are
trademarks of Digital Living
Network Alliance.
Facebook and the f logo are
trademarks or registered trademarks
of Facebook, Inc.
YouTube and the YouTube logo are
trademarks or registered trademarks
of Google Inc.
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the or marks may not
be used in all cases in this manual.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at our
Customer Support Website.
FR
2
Cet appareil est quip dun guide dinstructions intgr.
Guide intgr. lapp.
Lappareil affiche des explications sur les lments de MENU et les valeurs de
rglage.
1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
2 Slectionnez llment souhait, puis appuyez sur le bouton C2.
Franais
Monture E
En savoir plus sur lappareil photo ( Manuel
daide )
Manuel daide est un manuel en ligne. Consultez-le pour
obtenir des instructions dtailles au sujet des nombreuses
fonctions de lappareil.
1 Accdez la page dassistance Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Slectionnez votre pays ou rgion.
3 Recherchez le nom du modle de votre appareil photo sur
la page dassistance.
Vrifiez le nom du modle sur la face infrieure de
votre appareil photo.
Afficher le guide
C2
MENU
FR
3
FR
Conseils de prise de vue
Lappareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de
vue slectionn.
1 Appuyez sur le bouton C2 en mode prise de vue.
2 Slectionnez le conseil de prise de vue souhait puis appuyez sur z sur la
molette de commande.
Le conseil de prise de vue saffiche.
Vous pouvez faire dfiler lcran laide de v/V et modifier les conseils
de prise de vue laide de b/B.
Aide-mmoire
Les numros de modle et de srie se situent sous lappareil. Prendre en note le numro de
srie dans lespace prvu ci-dessous. Se reporter ces numros lors des communications
avec le dtaillant Sony au sujet de ce produit.
Modle no ILCE-6000
No de srie ____________________________
Modle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de srie ____________________________
Afin de rduire les risques dincendie ou de dcharge lectrique,
nexposez pas cet appareil la pluie ou lhumidit.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SCURIT
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RDUIRE LE RISQUE DINCENDIE
OU DE DCHARGE LECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
AVERTISSEMENT
FR
4
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraner un
incendie, voire mme des brlures de substances chimiques. Respectez les prcautions
suivantes :
Ne dmontez pas la batterie.
Ncrasez et nexposez pas la batterie des chocs ou une force extrieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les lcart de tout contact
avec des objets mtalliques.
Nexposez pas la batterie des tempratures suprieures 60 C (140 F), notamment les
rayons directs du soleil ou lhabitacle dun vhicule gar au soleil.
Nincinrez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommages ou prsentent une
fuite.
Veillez recharger la batterie laide dun chargeur Sony authentique ou dun appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la porte des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de mme type ou dun type quivalent
recommand par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manire dcrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur, branchez-le une prise murale se trouvant
proximit. En cas de dysfonctionnement lors de lutilisation de lappareil, dbranchez
immdiatement ladaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon dalimentation, sil est fourni, est conu spcifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas tre utilis avec un autre appareil lectrique.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en rapportant les
piles usages dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs,
tlphonez au numro gratuit 1-800-822-8837 (tats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
FR
5
FR
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommags ou qui fuient.
[ Batterie et objectif (dans le cas o lobjectif est fourni)
Cet appareil est conforme la section 15 des rglements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indsirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission amricaine des
communications) et dIC (Industrie Canada) relatives aux limites dexposition aux
radiations nonces pour un environnement non contrl. Il est galement conforme aux
directives de la FCC en matire dexposition aux frquences radiolectriques (RF)
nonces au Supplment C de lOET65, ainsi quaux normes dIC relatives lexposition
aux frquences radiolectriques nonces au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes
radiolectriques).
Cet appareil prsente des niveaux trs peu levs dnergie RF, rputs conformes sans test
du dbit dabsorption spcifique (SAR).
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre dinformation la clientle
1-800-222-SONY (7669).
Le numro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fdrale des communications des tats-Unis (FCC).
[ Information rglementaire
Cet quipement ne doit pas tre co-situ ou utilis en conjonction avec une autre antenne
ou metteur.
lintention des clients aux .-U.
Dclaration de conformit
Nom commercial : SONY
No de modle : ILCE-6000
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 .-U.
No de tlphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme la Partie 15 de la rglementation de la FCC des tats-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
gnrer dinterfrences nuisibles et (2) il doit tre en mesure daccepter toute
interfrence reue, y compris les interfrences pouvant gnrer un fonctionnement
indsirable.
FR
6
[ AVERTISSEMENT
Par la prsente, vous tes avis du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas lobjet dune autorisation expresse dans le prsent manuel pourrait annuler
votre droit dutiliser lappareil.
[ Note :
Lappareil a t test et est conforme aux exigences dun appareil numrique de Classe B,
conformment la Partie 15 de la rglementation de la FCC.
Ces critres sont conus pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences
nuisibles dans un environnement rsidentiel. Lappareil gnre, utilise et peut mettre des
frquences radio ; sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il pourrait
provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas
possible de garantir que des interfrences ne seront pas provoques dans certaines
conditions particulires. Si lappareil devait provoquer des interfrences nuisibles la
rception radio ou la tlvision, ce qui peut tre dmontr en allumant et teignant
lappareil, il est recommand lutilisateur dessayer de corriger cette situation par lune
ou lautre des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice.
Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit diffrent de celui sur lequel le
rcepteur est branch.
Consulter le dtaillant ou un technicien expriment en radio/tlviseurs.
Le cble dinterface fourni doit tre utilis avec lappareil pour que celui-ci soit conforme
aux critres rgissant les appareils numriques, conformment la sous-partie B de la
Partie 15 de la rglementation de la FCC.
Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1)
lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun
de lappareil.
Pour les utilisateurs au Canada
FR
7
FR
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative la conformit des produits dans lUE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Par la prsente, Sony Corporation dclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute
information complmentaire, veuillez consulter lURL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
[ Avis
Si llectricit statique ou les champs lectrostatiques entranent une interruption lors du
transfert des donnes (chec), redmarrez lapplication ou dbranchez, puis rebranchez le
cble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies par la rglementation EMC
visant lutilisation de cbles de connexion de moins de 3 mtres (9,8 pi.).
Le champ lectromagntique des frquences particulires peut avoir une incidence sur
limage et le son de cet appareil.
[ limination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usags (Applicable dans les pays
de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant
de systmes de collecte slective)
Ce symbole appos sur le produit, la pile ou laccumulateur ou sur
lemballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas tre traits comme de simples dchets
mnagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparat parfois combin avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajouts lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb.
Note pour les clients europens
FR
8
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de faon
approprie, vous participez activement la prvention des consquences ngatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la sant humaine. Le
recyclage des matriaux contribue par ailleurs la prservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de scurit, de performance ou dintgrit de
donnes ncessitent une connexion permanente une pile ou un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher dun Service Technique qualifi pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil lectrique, les piles et accumulateurs en fin de vie un point
de collecte appropri vous vous assurez que le produit, la pile ou laccumulateur incorpor
sera trait correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin denlever les piles ou accumulateurs en toute
scurit de votre appareil, reportez-vous au manuel dutilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les quipements lectriques et lectroniques usags
au point de collecte appropri pour le recyclage.
Pour toute information complmentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie locale ou le
point de vente o vous avez achet ce produit.
[ Remarque
Certains symboles de certification correspondant des normes prises en charge par
lappareil photo peuvent tre vrifis sur son cran.
Slectionnez MENU t (Rglage) 6 t [Logo de certification].
Si laffichage est impossible en raison de problmes tels quune dfaillance de lappareil
photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.
Pour les clients Singapour
Clients ayant achet leur appareil au Japon dans un
magasin commercialisant des articles auprs des
visiteurs trangers
FR
9
FR
Table des matires
Vrification des lments fournis
Identification des pices
Insertion de la batterie
Charge de la batterie
Insertion dune carte mmoire (vendue sparment)
Installation/retrait de lobjectif
Rglage de lhorloge
Prise de vue dimages fixes/de films
Visualisation dimages
Prsentation dautres fonctions
Fonctions de PlayMemories Home
Ajouter de nouvelles fonctions lappareil
Nombre dimages fixes et dure enregistrable de films
Remarques sur lutilisation de lappareil photo
Spcifications
Prparation de lappareil photo tape 1 page 10
Fonctions de base tape 2 page 25
Fonction lecture tape 3 page 26
Fonction enregistrement tape 4 page 27
Importation dimages vers un ordinateur page 28
Ajouter de nouvelles fonctions lappareil page 30
Divers page 31
Ce mode demploi couvre plusieurs modles fournis avec diffrents objectifs.
Le nom du modle varie selon lobjectif fourni. Le modle disponible varie selon les
pays/rgions.
Nom du modle Objectif
ILCE-6000 Non fourni
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm et E16 50 mm
FR
10
Commencez par vrifier le nom du modle de votre appareil photo (page 9).
Les accessoires fournis diffrent selon le modle.
Le chiffre indiqu entre parenthses reprsente le nombre dlments fournis.
x Pour tous les modles
Appareil photo (1)
Cordon dalimentation (1)* (non
fourni aux tats-Unis et au
Canada)
* Plusieurs cordons dalimentation
peuvent tre fournis avec lappareil
photo. Utilisez le cordon appropri
qui correspond votre pays ou
rgion.
Batterie rechargeable NP-FW50
(1)
Cble micro-USB (1)
Adaptateur secteur AC-UB10C/
UB10D (1)
Bandoulire (1)
Oculaire de vise (1)
Mode demploi (Ce manuel) (1)
Guide de connexion Wi-Fi/par
simple contact (NFC) (1)
Ce guide dcrit les fonctions
ncessitant une connexion Wi-Fi.
x ILCE-6000
Capuchon de botier (1) (fix
lappareil photo)
x ILCE-6000L
Objectif zoom E16 50 mm (1)
(install sur lappareil)/Capuchon
dobjectif avant (1) (install sur
lobjectif)
x ILCE-6000Y
Objectif zoom E16 50 mm (1)
(install sur lappareil)/Capuchon
dobjectif avant (1) (install sur
lobjectif)
Objectif zoom E55 210 mm (1)/
Capuchon dobjectif avant (1)/
Capuchon dobjectif arrire (1)/
Pare-soleil (1)
Vrification des lments fournis
FR
11
FR
Lorsque lobjectif est retir
ADclencheur
BTouche C1 (Perso 1)
CCapteur distance
DInterrupteur ON/OFF
(alimentation)
ETmoin de retardateur/
Illuminateur AF
FBouton de dverrouillage de
lobjectif
GMicrophone
1)
HObjectif
IMonture
JCapteur dimage
2)
KContacts de lobjectif
2)
1)
Ne couvrez pas cette pice pendant
lenregistrement de films.
2)
Ne touchez pas directement cette
pice.
Identification des pices
FR
12
AGriffe multi-interface
1)
B Indicateur de position du
capteur dimage
CBandoulire
DCapteur Wi-Fi (intgr)
EFlash
Appuyez sur le bouton
(jection du flash) pour utiliser
le flash. Le flash ne sort pas
automatiquement.
Lorsque vous nutilisez pas le
flash, faites-le rentrer dans le
corps de lappareil.
FSlecteur de mode
(Auto intelligent)/
(Automat. suprieur)/
(Programme Auto)/
(Priorit ouvert.)/
(Priorit vitesse)/
(Exposition manuelle)/
(Rappel de mmoire)/
(Film)/
(Panor. par balayage)/
(Slection scne)
GSlecteur de commande
HTmoin de charge
IMulti/micro connecteur USB
1)
Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
JPrise micro HDMI
1)
Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la
griffe multi-interface et le multi/
micro connecteur USB, visitez le
site Internet Sony. Vous pouvez
aussi consulter votre revendeur
Sony ou un centre de service aprs-
vente Sony agr. Vous pouvez
galement utiliser les accessoires
compatibles avec la griffe porte-
accessoires. Le bon fonctionnement
avec les accessoires dautres
fabricants nest pas garanti.
FR
13
FR
KCapteur de vise
LViseur
MOculaire de vise
Non install sur lappareil en
usine. Nous vous recommandons
dinstaller loculaire de vise
lorsque vous souhaitez utiliser le
viseur.
Installation et retrait de
loculaire de vise
Pensez retirer loculaire de
vise lorsque vous installez un
accessoire (vendu sparment)
sur la griffe multi-interface.
Ncran LCD
Lcran peut tre ajust pour
offrir un angle de vue adapt, et
vous permettre deffectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
OMolette de rglage dioptrique
Pour ajuster le viseur votre vue,
faites tourner la molette de
rglage dioptrique jusqu ce que
laffichage devienne net. Si vous
avez du mal faire tourner la
molette de rglage dioptrique,
retirez loculaire de vise puis
effectuez le rglage.
PBouton (jection du flash)
QBouton MENU
RPour la prise de vue : Bouton
AEL
Pour la visualisation : Zoom de
lecture
SBouton MOVIE (Film)
FR
14
TPour la prise de vue :
Bouton Fn (Fonction)
Pour la visualisation :
Bouton (Env. vers
smartphon.)
Vous pouvez afficher lcran
[Env. vers smartphon.] en
appuyant sur le bouton (Env.
vers smartphon.).
UMolette de commande
VTouche C2 (Perso 2)/Bouton
(Supprimer)
WBouton (lecture)
A (Marque N)
Pour connecter lappareil un
smartphone quip de la fonction
NFC, mettez en contact les
marques N des deux dispositifs.
NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil courte
porte.
BCouvercle de plaque de
connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez
un adaptateur secteur AC-PW20
(vendu sparment). Insrez la
plaque de connexion dans le
compartiment de la batterie, puis
faites passer le cordon dans le
couvercle de plaque de
connexion comme illustr ci-
dessous.
Assurez-vous que le cordon nest
pas pinc lorsque vous fermez le
couvercle.
Ccrou de pied
Utilisez un trpied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
lappareil et celui-ci pourrait tre
endommag.
DHaut-parleur
ETmoin daccs
FCouvercle du compartiment
batterie/carte mmoire
GFente de carte mmoire
HFente dinsertion de la batterie
ILevier djection de la batterie
FR
15
FR
x Objectif
Pour consulter les spcifications des
objectifs, rfrez-vous la page 40.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (fourni avec ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
ABague de zoom/mise au point
BLevier du zoom
CRepre de montage
DContacts de lobjectif
1)
1)
Ne touchez pas directement cette
pice.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (fourni avec
ILCE-6000Y)
ABague de mise au point
BBague de zoom
Cchelle de focale
DRepre de focale
EContacts de lobjectif
1)
FRepre de montage
1)
Ne touchez pas directement cette
pice.
FR
16
Insertion de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insrez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier djection de la batterie, insrez la
batterie comme illustr. Assurez-vous que le levier djection de la
batterie se verrouille aprs insertion.
Si vous fermez le couvercle alors que la batterie nest pas insre
correctement, vous risquez dendommager lappareil.
Levier djection de la batterie
FR
17
FR
Charge de la batterie
1
Raccordez lappareil ladaptateur secteur (fourni), en
utilisant le cble micro-USB (fourni).
2
Branchez ladaptateur secteur sur la prise murale.
Le tmoin de charge sallume en orange, et la charge commence.
Mettez lappareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie mme si elle nest encore partiellement
charge.
Lorsque le tmoin de charge clignote et que la charge nest pas
termine, retirez la batterie et insrez-la de nouveau.
Cordon
dalimentation
Pour les clients aux tats-
Unis et au Canada
Pour les clients dans des
pays/rgions autres que les
tats-Unis et le Canada
Tmoin de charge
Allum : en charge
teint : charge termine
Clignotant :
Erreur de charge ou interruption
momentane de la charge parce que
la temprature de lappareil est en
dehors de la plage recommande
FR
18
Si le tmoin de charge situ sur lappareil clignote lorsque ladaptateur secteur est
branch sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanment
interrompue parce que la temprature est en dehors de la plage recommande.
Lorsque la temprature revient dans la plage adapte, la charge reprend. Nous
vous recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante comprise
entre 10 C et 30 C (50 F et 86 F).
Lencrassement des bornes de la batterie risque dempcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussire en frottant doucement laide dun
chiffon doux ou dun btonnet douate pour nettoyer les bornes de la batterie.
Branchez ladaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant lutilisation de ladaptateur secteur, dbranchez-le
immdiatement de la source dalimentation.
Une fois la batterie charge, dbranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
Assurez-vous de nutiliser que des batteries, un cble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis dorigine.
Lorsque lappareil est raccord une prise murale laide de ladaptateur secteur
fourni, lalimentation nest pas assure pendant la prise de vue/lecture. Pour
assurer lalimentation pendant la prise de vue/lecture, vous devez utiliser
ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment).
x Temps de charge (charge complte)
Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur (fourni), le temps de charge est
denviron 310 minutes.
Le temps de charge indiqu ci-dessus correspond la charge dune batterie
compltement dcharge, une temprature ambiante de 25 C (77 F). Le temps
de charge peut tre plus long selon les conditions dutilisation et les circonstances.
Remarques
Remarques
FR
19
FR
x Charge en se raccordant un ordinateur
La batterie peut tre recharge en raccordant
lappareil photo un ordinateur au moyen du
cble micro-USB.
Tenez compte des points suivants lorsque vous
effectuez la charge via un ordinateur :
Si lappareil photo est raccord un ordinateur portable qui nest pas branch sur
une source dalimentation, le niveau de la batterie de lordinateur portable
diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une priode prolonge.
Nallumez pas, nteignez pas ou ne redmarrez pas lordinateur, et ne le
ractivez pas partir du mode veille lorsquune connexion USB a t tablie
entre lordinateur et lappareil photo. Cela pourrait entraner un
dysfonctionnement de lappareil. Avant dallumer, dteindre ou de redmarrer
lordinateur, ou de le ractiver partir du mode veille, dconnectez lappareil
photo de lordinateur.
Nous ne garantissons pas la charge effectue en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifi.
x Dure de service de la batterie et nombre dimages
pouvant tre enregistres et lues
Le nombre dimages ci-dessus est valable pour une batterie compltement
charge. Le nombre dimages peut diminuer en fonction des conditions
dutilisation.
Remarques
Dure de service
de la batterie
Nombre dimages
Prise de vue (images
fixes)
cran Env. 180 min Env. 360 images
Viseur Env. 155 min Env. 310 images
Enregistrement de
film typique
cran Env. 60 min
Viseur Env. 60 min
Enregistrement de
film en continu
cran Env. 90 min
Viseur Env. 90 min
Visualisation (images fixes) Env. 275 min Env. 5 500 images
Remarques
Vers une
prise USB
FR
20
Le nombre dimages pouvant tre enregistres correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
Utilisation dun Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (vendu sparment).
Avec un objectif E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
Utilisation de la batterie une temprature ambiante de 25 C (77 F).
[Luminosit du viseur] : [Manuel] [0]
[Luminosit dcran] : [Manuel] [0]
Le nombre de prises de vue (images fixes) est bas sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Lorsque DISP est rgl sur [Afficher ttes infos].
[Mode mise au point] : [AF automatique]
Prise de vue toutes les 30 secondes.
Dclenchement du flash une fois sur deux.
Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
Le nombre de minutes denregistrement de film est bas sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
[ Rglage denreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Enregistrement de film typique : la dure de service de la batterie est base sur la
rptition doprations telles que le dmarrage/larrt de la prise de vue,
lutilisation du zoom, la mise sous et hors tension de lappareil, etc.
Enregistrement de film en continu : la dure de service de la batterie est base
sur une prise de vue en continu jusqu la dure limite (29 minutes), et la
poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les
autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilises.
FR
21
FR
x Cartes mmoires pouvant tre utilises
Dans le prsent manuel, les produits mentionns dans le tableau sont regroups
dans les catgories suivantes :
A : Memory Stick PRO Duo
B : Carte SD
Insertion dune carte mmoire (vendue
sparment)
1
Ouvrez le couvercle (page 16).
2
Insrez la carte mmoire (vendue sparment).
En positionnant le coin biseaut comme illustr, insrez la carte
mmoire jusquau clic denclenchement.
3
Fermez le couvercle.
Carte mmoire
Pour la prise
dimages fixes
Pour lenregistrement
de films
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
Carte mmoire SD (classe 4 ou
suprieure)
Carte mmoire SDHC (classe 4 ou
suprieure)
Carte mmoire SDXC (classe 4 ou
suprieure)
Assurez-vous que
le coin biseaut
soit dirig dans le
bon sens.
FR
22
x Retrait de la carte mmoire/de la batterie
Carte mmoire : Enfoncez la carte mmoire en une seule fois pour ljecter.
Batterie dalimentation : Faites glisser le levier djection de la batterie.
Veillez ne pas faire tomber la batterie.
Nenlevez jamais la carte mmoire/la batterie lorsque le tmoin daccs (page 14)
est allum. Vous risqueriez dendommager les donnes prsentes sur la carte
mmoire.
Placez linterrupteur dalimentation de lappareil photo sur OFF avant
dinstaller ou de retirer lobjectif.
Remarques
Installation/retrait de lobjectif
1
Si le capuchon ou le couvercle de protection temporaire
est mont, retirez-le de lappareil ou de lobjectif.
Procdez rapidement au changement dobjectif, loin des endroits
poussireux pour viter que de la poussire ou des corps trangers ne
pntrent dans lappareil.
2
Montez lobjectif en alignant les repres blancs de
lobjectif et de lappareil photo.
Tenez lappareil inclin vers lavant afin que la poussire ne puisse pas
pntrer lintrieur.
3
Tout en poussant doucement lobjectif vers lappareil,
tournez lobjectif dans le sens des aiguilles dune
montre jusqu ce quil senclenche en position
verrouille.
Assurez-vous de ne pas insrer lobjectif de travers.
FR
23
FR
Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage
de lobjectif.
Veillez ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
Pour utiliser un objectif monture A (vendu sparment), ladaptateur pour
monture dobjectif (vendu sparment) est ncessaire. Pour en savoir plus,
consultez le guide dutilisation fourni avec ladaptateur pour monture dobjectif.
Si vous utilisez un objectif quip dun crou de pied, installez lobjectif sur le
trpied pour une plus grande stabilit.
x Retrait de lobjectif
Si des poussires ou des corps trangers pntrent dans lappareil lors du
changement dobjectif et se fixent sur la surface du capteur dimage (qui convertit
la lumire en signal numrique), ceux-ci peuvent apparatre sur limage sous
forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. Lorsque vous
mettez lappareil hors tension, la fonction anti-poussires fait vibrer lgrement
lappareil, afin dviter que la poussire nadhre au capteur dimage. Nous vous
recommandons cependant dinstaller ou de retirer lobjectif rapidement, loin des
endroits poussireux.
En cas de prsence de corps trangers sur le capteur dimage, enlevez-les avec un
pinceau soufflant.
Ne laissez pas lappareil sans objectif.
Si vous souhaitez vous procurer un capuchon de botier de lappareil photo ou un
capuchon dobjectif arrire, veuillez acheter les modles suivants : ALC-B1EM
(capuchon de botier de lappareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon dobjectif
arrire) (vendus sparment).
Remarques
1
Enfoncez fond le bouton de dverrouillage de
lobjectif et tournez lobjectif dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusqu ce quil sarrte.
Remarques
Bouton de dverrouillage de lobjectif
FR
24
Si vous utilisez un objectif avec zoom motoris, mettez linterrupteur
dalimentation de lappareil sur OFF et assurez-vous que lobjectif est
compltement rtract avant de changer dobjectif. Si lobjectif nest pas rtract,
ne forcez pas pour le remettre en place.
Lorsque vous installez lappareil sur un trpied, veillez ne pas toucher la bague
de zoom/mise au point par inadvertance.
Rglage de lhorloge
1
Rglez linterrupteur ON/OFF (alimentation) sur ON.
Le rglage de la date et de lheure saffiche lorsque vous mettez lappareil
sous tension pour la premire fois.
Il se peut que la mise sous tension et lactivation des fonctions prennent
un certain temps.
2
Vrifiez que [Entrer] est slectionn lcran, puis
appuyez sur z sur la molette de commande.
3
Slectionnez lemplacement gographique souhait en
suivant les instructions lcran, puis appuyez sur z.
4
Rglez [Heure dt], [Date/heure] et [Format de date],
puis appuyez sur z.
Lorsque vous rglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est
12:00 AM, et midi 12:00 PM.
5
Vrifiez que [Entrer] est slectionn, puis appuyez sur
z.
Molette de commande
ON/OFF
(Alimentation)
Slection des lments :
v/V/b/B/ /
Rglage : z
FR
25
FR
Prise dimages fixes
Enregistrement de films
Nouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de lenregistrement dun film, le son
li au fonctionnement de lappareil est enregistr. Le son li au fonctionnement du
bouton MOVIE risque aussi dtre enregistr la fin de lenregistrement du film.
Prise de vue dimages fixes/de films
1
Enfoncez le dclencheur mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque limage est mise au point, un bip se fait entendre et le tmoin z
ou sallume.
2
Enfoncez compltement le dclencheur pour effectuer
la prise de vue.
1
Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer
lenregistrement.
Lors de lutilisation dun objectif quip dun levier de zoom : Faites
glisser le levier de zoom.
Lors de lutilisation dun objectif quip dune bague de zoom : Faites
tourner la bague de zoom.
2
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
arrter lenregistrement.
Remarques
Dclencheur
MOVIE
FR
26
Pour la dure denregistrement en continu de films, rfrez-vous Nombre
dimages fixes et dure enregistrable de films (page 31). Lorsque
lenregistrement dun film est termin, vous pouvez recommencer enregistrer en
appuyant de nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la temprature ambiante, il se
peut que lenregistrement sarrte pour protger lappareil.
x Slection de limage suivante/prcdente
Slectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (prcdent) sur la
molette de commande ou en la faisant tourner. Appuyez sur z au centre de la
molette de commande pour visualiser les films.
x Suppression dune image
1 Appuyez sur le bouton (Supprimer).
2 Slectionnez [Supprimer] laide de v sur la molette de commande, puis
appuyez sur z.
x Retour la prise de vue dimages
Enfoncez le dclencheur mi-course.
Visualisation dimages
1
Appuyez sur le bouton (lecture).
(Supprimer)
Molette de commande
(Lecture)
Slection des images :
B (suivant)/b (prcdent) ou en
tournant la molette de
commande
Rglage : z
: zoom avant
Rglage : tournez la molette de
commande.
FR
27
FR
x Molette de commande
DISP (Contenus daffichage) : Vous permet de changer laffichage sur cran.
ISO (ISO) : Permet de rgler la sensibilit en fonction de la luminosit.
(Index dimages) : Permet de visualiser simultanment lcran plusieurs
images sous la forme dune image unique.
(Crativit photo) : Permet dutiliser lappareil de manire intuitive et de
prendre facilement des images cratives.
(Correct. exposition) : Permet de corriger lexposition et la luminosit de la
totalit de limage.
(Entranement) : Permet de passer dune mthode de prise de vue une
autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue
en bracketing.
z (Standard) : Par dfaut, [Verrouillage AF] est affect ce bouton.
x Bouton Fn (Fonction)
Vous permet denregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mmorises pour vos
prises de vue.
1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2 Slectionnez la fonction souhaite en appuyant sur v/V/b/B sur la molette
de commande.
3 Slectionnez la valeur de rglage en tournant la molette de commande.
x Slecteur de commande
Pour modifier instantanment le rglage pertinent pour chaque mode de prise
de vue, il vous suffit de tourner le slecteur de commande.
Prsentation dautres fonctions
Molette de commande
MENU
FR
28
Le logiciel PlayMemories Home vous permet dimporter des images fixes et
des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
ncessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.
Vous pouvez tlcharger Image Data Converter (logiciel ddition dimages
RAW) ou Remote Camera Control, etc. en suivant la procdure suivante :
Connectez lappareil votre ordinateur t lancez PlayMemories Home t
cliquez sur [Notifications].
Une connexion Internet est ncessaire pour installer PlayMemories Home.
Une connexion Internet est ncessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
dautres services rseau. Il est possible que PlayMemories Online ou dautres
services rseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou rgions.
Utilisez lURL suivante pour les applications Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modles mis sur le
march avant 2011, a dj t install sur votre ordinateur, PlayMemories Home
lcrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home,
successeur de PMB.
Fonctions de PlayMemories Home
Remarques
Importation dimages depuis votre appareil
Partage dimages sur
PlayMemories Online
Tlchargement
dimages sur des
services rseau
Cration de
disques
vido
Affichage des
images sur un
calendrier
Sous Windows, les fonctions suivantes sont
disponibles :
Lecture dimages
importes
FR
29
FR
x Exigences du systme
Vous pouvez consulter les exigences du systme en matire de logiciels
ladresse URL suivante :
www.sony.net/pcenv/
x Installation de PlayMemories Home sur un ordinateur
Ne dbranchez pas le cble micro-USB (fourni) de lappareil lorsque lcran de
fonctionnement ou lcran daccs est affich. Vous risqueriez dendommager les
donnes.
Pour dconnecter lappareil de lordinateur, cliquez sur dans la barre des
tches, puis cliquez sur (icne de dconnexion). Sous Windows Vista, cliquez
sur dans la barre des tches.
1
Saisissez lURL ci-dessous dans le navigateur Internet
de votre ordinateur pour accder au site, puis installez
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page
dassistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Lorsque linstallation est termine, PlayMemories Home dmarre.
2
Raccordez lappareil votre ordinateur laide du cble
micro-USB (fourni).
Il est possible dinstaller de nouvelles fonctions dans PlayMemories
Home. Connectez lappareil votre ordinateur mme si PlayMemories
Home est dj install sur votre ordinateur.
Remarques
FR
30
Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix votre appareil en vous
connectant par Internet au site de tlchargement des applications
(PlayMemories Camera Apps).
http://www.sony.net/pmca
Aprs avoir install une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant
en contact le symbole (N mark) de lappareil avec un smartphone
Android quip de la technologie NFC, grce la fonction [Simple
contact(NFC)].
La fonction de tlchargement dapplications peut ne pas tre disponible dans
certains pays ou rgions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de
tlchargement dapplications ci-dessus.
Ajouter de nouvelles fonctions lappareil
Remarques
FR
31
FR
Le nombre dimages fixes enregistrables et la dure denregistrement peuvent
varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mmoire.
x Images fixes
[ Taille dimage] : [L: 24M]
Lorsque [ Ratio daspect] est rgl sur [3:2]*
* Lorsque le [ Ratio daspect] est rgl sur une valeur diffrente de [3:2], vous
pouvez enregistrer davantage dimages quindiqu ci-dessus. (Sauf lorsque
[ Qualit] est rgl sur [RAW].)
Nombre dimages fixes et dure enregistrable
de films
Capacit
Qualit
2 Go
Standard 330 images
Fine 200 images
RAW & JPEG 54 images
RAW 74 images
FR
32
x Films
Le tableau ci-dessous indique les dures denregistrement maximum
approximatives. Il sagit des temps totaux pour tous les fichiers de film. Vous
pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de
spcification du produit). La dure denregistrement maximum en continu
dun film au format MP4 (12M) est denviron 20 minutes (taille de fichier
maximale : 2 Go).
(h (heure), m (minute))
La dure denregistrement disponible pour les films varie, car lappareil fait appel
au VBR (Variable Bit-Rate/Dbit binaire variable), qui ajuste automatiquement la
qualit dimage en fonction de la scne. Lorsque vous enregistrez un sujet se
dplaant rapidement, limage est plus nette, mais la dure enregistrable est plus
courte, car lenregistrement ncessite plus de mmoire.
La dure enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des rglages de qualit/taille dimage.
Capacit
Rglage denreg.
2 Go
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
FR
33
FR
Fonctions intgres cet appareil
Le prsent manuel dcrit les fonctions des priphriques compatibles 1080 60i et
1080 50i.
Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les
rfrences suivantes sur le dessous de lappareil.
appareil compatible 1080 60i : 60i
appareil compatible 1080 50i : 50i
Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. la
diffrence des modes denregistrement standard jusqu prsent, qui enregistrent
en mthode entrelace, cet appareil enregistre en utilisant une mthode
progressive. Cela augmente la rsolution et donne une image plus rgulire, plus
raliste.
Prcautions dutilisation
vitez de manipuler brutalement lappareil, de le dmonter, de le modifier, de le
soumettre des chocs physiques ou des impacts (coup de marteau, chute) ou
encore de marcher dessus. Faites particulirement attention lobjectif.
propos de lenregistrement/de la lecture
Avant de commencer enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que
lappareil fonctionne correctement.
Cet appareil nest tanche ni la poussire, ni aux projections liquides, ni leau.
Ne regardez pas le soleil ou une forte lumire travers un objectif dmont. Vous
risquez de vous abmer les yeux de manire irrversible. Cela peut galement
entraner un dysfonctionnement de lobjectif.
Si vous constatez la prsence de condensation, remdiez-y avant dutiliser
lappareil.
Ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil. Cela pourrait entraner un
dysfonctionnement, et vous empcher denregistrer des images. De plus, vous
risquez de rendre le support denregistrement inutilisable, ou dendommager les
donnes.
Nutilisez/ne rangez pas lappareil dans les endroits suivants
Endroits trs chauds, trs froids ou trs humides
Dans des endroits tels quun vhicule stationn en plein soleil, le botier de
lappareil peut se dformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
En plein soleil ou prs dune source de chaleur
Le botier de lappareil risque de se dcolorer ou se dformer et ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
Endroits soumis des secousses ou des vibrations
Remarques sur lutilisation de lappareil photo
FR
34
proximit dune forte source dondes radiolectriques, de radiations ou de
champ magntique lev
Dans de tels endroits, il se peut que lappareil ne puisse pas enregistrer ou lire
correctement des images.
Endroits sablonneux ou poussireux
Veillez ce que du sable ou de la poussire ne pntrent pas dans lappareil. Ceci
risque dentraner un dysfonctionnement de lappareil, qui peut dans certains cas
tre irrparable.
propos du stockage
Fixez toujours le capuchon avant dobjectif lorsque vous nutilisez pas lappareil.
Remarques sur lcran, le viseur lectronique et lobjectif
Lcran et le viseur lectronique sont fabriqus avec une technologie de trs haute
prcision, et plus de 99,99 % des pixels sont donc oprationnels pour une
utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur lcran et le viseur
lectronique. Ces points sont inhrents au procd de fabrication et naffectent pas
lenregistrement.
Lorsque vous utilisez lobjectif, faites attention ne pas vous coincer les doigts.
propos de laimant
Un aimant est fix sur la zone autour du flash. Ne placez pas dobjets sensibles aux
champs magntiques (par ex. cartes de crdit ou disquettes) sur lcran LCD ou le
botier de lappareil.
propos de lutilisation des objectifs et accessoires
Nous vous recommandons dutiliser des objectifs/accessoires Sony conus pour
rpondre aux caractristiques de cet appareil photo.
Lutilisation des produits dautres fabricants peut empcher lappareil photo de
fonctionner au maximum de ses capacits, voire provoquer des accidents ou
dysfonctionnements.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous
prsentiez les symptmes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou
nause. Nous vous recommandons de faire des pauses rgulires lorsque vous
effectuez des prises de vue en utilisant le viseur.
La dure et la frquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous
revient donc dapprcier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gne,
vitez dutiliser le viseur jusqu ce que vous alliez mieux, et consultez votre
mdecin si ncessaire.
FR
35
FR
Remarques sur le flash
Ne transportez pas lappareil en le tenant par le flash, nexercez pas de force
excessive sur celui-ci.
Si de leau, de la poussire ou du sable pntre dans le flash ouvert, cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Veillez maintenir vos doigts lcart lorsque vous rentrez le flash.
Au sujet de la temprature de lappareil
En cas dutilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,
mais il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Au sujet de la protection contre la surchauffe
Selon la temprature de lappareil et de la batterie, il se peut que vous narriviez pas
enregistrer des films ou que lalimentation se coupe automatiquement afin de
protger lappareil.
Un message saffiche sur lcran avant que lappareil se mette hors tension ou que
vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez lappareil hors tension
et attendez que la temprature de lappareil et de la batterie diminuent. Si vous
mettez lappareil sous tension sans laisser lappareil et la batterie refroidir
suffisamment, il se peut que lalimentation se coupe de nouveau, ou que vous
narriviez pas enregistrer des films.
propos de la charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui na pas t utilise depuis longtemps, il se peut
quelle ne se charge pas compltement.
Ceci est d aux caractristiques de la batterie. Chargez nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits dauteur
Les missions de tlvision, films, cassettes vido et autres uvres peuvent tre
protgs par des droits dauteur. Lenregistrement non autoris de telles uvres peut
constituer une infraction la loi sur les droits dauteur.
Aucune garantie nest accorde dans le cas de contenu
endommag ou dchec denregistrement
Sony naccorde aucune garantie dans le cas dun chec de lenregistrement ou de la
perte ou de la dtrioration de contenu enregistr dus un dysfonctionnement de
lappareil ou du support denregistrement, etc.
Nettoyage de lextrieur de lappareil
Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib deau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin dviter dendommager la finition ou le
botier :
Nexposez pas lappareil des produits chimiques tels que diluants, benzne,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, crans solaires ou insecticides.
FR
36
Entretien de lcran
Les taches de graisse ou de crme pour les mains laisses sur lcran peuvent
dissoudre le revtement. Dans ce cas, essuyez lcran immdiatement.
Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou dautres matriaux peut
endommager le revtement.
En cas de traces de doigt ou de prsence de corps trangers sur lcran, nous vous
recommandons denlever ces corps trangers avec prcaution et dessuyer lcran
avec un chiffon doux.
propos des rseaux locaux sans fil
Nous dclinons toute responsabilit en ce qui concerne les dommages causs par un
accs non autoris aux destinations charges sur lappareil, ou par une utilisation
non autorise de celles-ci, rsultant dune perte ou dun vol.
FR
37
FR
Appareil photo
[Systme]
Type dappareil : Appareil photo
objectif interchangeable
Objectif : Objectif monture E
[Capteur dimage]
Capteur dimage : Capteur dimage
CMOS au format APS-C
(23,5 mm 15,6 mm)
Nombre total de pixels du capteur
dimage :
Environ 24 700 000 pixels
Nombre de pixels efficaces de
lappareil :
Environ 24 300 000 pixels
[Anti-poussire]
Systme : Revtement de protection
antistatique sur le filtre optique et
mcanisme de vibration
ultrasonique
[Systme de mise au point
automatique]
Systme : Systme dtection de
phase/systme dtection de
contraste
Plage de sensibilit : EV0 EV20
(pour une quivalence ISO 100,
avec objectif F2.8)
[Contrle de lexposition]
Mthode de mesure : 1 200 segments
mesurs par le capteur dimage
Plage de mesure : EV0 EV20 (pour
une quivalence ISO 100, avec
objectif F2.8)
Sensibilit ISO (indice de lumination
recommand) :
Images fixes : AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Films : AUTO, quivalence
ISO 100 ISO 12 800
Correction dexposition : 5,0 EV
(permutable entre incrments de
1/3 et 1/2 EV)
[Obturateur]
Type : Type plan focal, vertical-
transversal, contrl
lectroniquement
Plage de vitesse dobturation :
Images fixes : 1/4 000 seconde
30 secondes, BULB
Films : 1/4 000 seconde
1/4 seconde (par incrments de
1/3 EV),
appareil compatible 1080 60i
jusqu 1/60 seconde en mode
AUTO (jusqu 1/30 seconde en
mode [Obt. vit. lente aut.])
appareil compatible 1080 50i
jusqu 1/50 seconde en mode
AUTO (jusqu 1/25 seconde en
mode [Obt. vit. lente aut.])
Vitesse de synch. du flash :
1/160 seconde
[Support denregistrement]
Memory Stick PRO Duo, carte SD
Spcifications
FR
38
[cran LCD]
Panneau LCD : Lecteur TFT 7,5 cm
(type 3,0) large
Nombre total de points : 921 600 points
[Viseur]
Type : Viseur lectronique
Nombre total de points :
1 440 000 points
Couverture de limage : 100 %
Agrandissement :
Environ 1,07
Environ 0,70 (quivalent au
format 35 mm) avec objectif
50 mm rgl linfini, 1 m
1

(dioptre)
Point de vue : environ 23 mm de
loculaire de vise, 21,4 mm du
cadre de loculaire de vise
1 m
1
Rglage dioptrique :
4,0 m
1
+3,0 m
1
[Bornes entre/sortie]
Multi/micro connecteur USB* :
Communication USB
HDMI : Micro-prise HDMI de type D
* Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
[Alimentation]
Type de batterie : Batterie rechargeable
NP-FW50
[Consommation]
Avec un objectif E PZ 16 50 mm
F3.5 5.6 OSS*
Lors de lutilisation du viseur :
Env. 2,8 W
Lors de lutilisation dun cran
LCD : Env. 2,4 W
* fourni avec ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Divers]
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
DPOF : Compatible
Dimensions (norme CIPA) (environ) :
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(4 3/4 po 2 7/8 po 1 13/16 po)
(L/H/P)
Poids (norme CIPA) (environ) :
344 g (12,1 oz)
(avec batterie et Memory Stick
PRO Duo)
285 g (10,1 oz) (appareil seul)
Plage de temprature de
fonctionnement : 0 C 40 C
(32 F 104 F)
Format de fichier :
Image fixe : conforme au format
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), RAW (format
Sony ARW 2.3)
Film (Format AVCHD) :
compatible avec le format AVCHD
Ver. 2.0
Vido : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux
Dolby Digital Stereo Creator
Fabriqu sous licence de Dolby
Laboratories.
Film (Format MP4) :
Vido : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
FR
39
FR
[Flash]
Nombre guide du flash : 6 (en mtres,
ISO 100)
Temps de rechargement : environ
4 secondes
Porte du flash : Couverture dun
objectif 16 mm (longueur focale
indique par lobjectif)
Correction du flash : 3,0 EV
(permutable entre incrments de
1/3 et 1/2 EV)
[Rseau local sans fil]
Format pris en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Bande de frquences : 2,4 GHz
Protocoles de scurit pris en charge :
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Mthode de configuration : WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/Manuel
Mthode daccs : Mode infrastructure
NFC : conforme NFC Forum Type 3
Tag
Adaptateur secteur AC-UB10C/
UB10D
Caractristiques dalimentation : 100 V
240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Plage de temprature de
fonctionnement : 0 C 40 C
(32 F 104 F)
Temprature de stockage :
20 C +60 C (4 F +140 F)
Dimensions (environ) :
50 mm 22 mm 54 mm
(2 po 7/8 po 2 1/4 po) (L/H/P)
Batterie rechargeable
NP-FW50
Type de batterie : Batterie au lithium-
ion
Tension maximale : 8,4 V CC
Tension nominale : 7,2 V CC
Tension de charge maximale :
8,4 V CC
Courant de charge maximal : 1,02 A
Capacit : Typique 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimale 7,3 Wh (1 020 mAh)
FR
40
Objectif
1)
Zoom motoris
2)
Les valeurs de la longueur focale quivalente au format 35 mm et de langle de
champ correspondent des appareils photo numriques quips dun capteur
dimage de format APS-C.
3)
La distance de mise au point minimale correspond la distance la plus courte
entre le capteur dimage et le sujet pour laquelle il est possible dobtenir une
image nette.
La conception et les spcifications sont sujettes modification sans
avertissement.
propos de la longueur focale
Langle dimage de cet appareil est moins large que celui dun appareil
35 mm. En multipliant la longueur focale de votre objectif par 1,5, vous
pouvez calculer la longueur focale quivalente approximative dun appareil
35 mm et effectuer des prises de vue avec le mme angle dimage.
Par exemple, en utilisant un objectif 50 mm, vous obtenez lquivalent
approximatif de lobjectif 75 mm dun appareil 35 mm.
Objectif
Objectif zoom
E16 50 mm
1)
Objectif zoom
E55 210 mm
Appareil photo
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Longueur focale quivalente au
format 35 mm
2)
(mm)
24 75 82,5 315
lments/groupes de lentilles 8 9 9 13
Angle de champ
2)
83 32 28,2 7,8
Distance de mise au point
minimale
3)
(m (pi))
0,25 0,3
(0,82 1)
1,0 (3,28)
Grossissement maximal () 0,215 0,225
Nombre douverture minimale f/22 f/36 f/22 f/32
Diamtre de filtre (mm) 40,5 49
Dimensions (diamtre maximal
hauteur) (environ mm (po))
64,7 29,9
(2 5/8 1 3/16)
63,8 108
(2 5/8 4 3/8)
Poids (environ g (oz)) 116 (4,1) 345 (12,2)
SteadyShot Disponible Disponible
FR
41
FR
Marques commerciales
Memory Stick et sont des
marques commerciales ou des
marques dposes de Sony
Corporation.
AVCHD Progressive et le logo
AVCHD Progressive sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
Dolby et le symbole double D
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Les termes HDMI et HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
ainsi que le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des
marques dposes de HDMI
Licensing LLC aux tats-Unis et
dans dautres pays.
Windows est une marque dpose de
Microsoft Corporation aux tats-
Unis et/ou dans dautres pays.
Mac est une marque dpose dApple
Inc. aux tats-Unis et dans dautres
pays.
iOS est une marque dpose ou une
marque commerciale de Cisco
Systems, Inc.
iPhone et iPad sont des marques
dposes dApple Inc. aux tats-Unis
et dans dautres pays.
Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Android, Google Play sont des
marques commerciales de Google
Inc.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sont des
marques dposes de Wi-Fi Alliance.
N Mark est une marque commerciale
ou une marque dpose de NFC
Forum, Inc. aux tats-Unis et dans
dautres pays.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont
des marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
Facebook et le logo f sont des
marques commerciales ou des
marques dposes de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont
des marques commerciales ou des
marques dposes de Google Inc.
Eye-Fi est une marque commerciale
dEye-Fi, Inc.
Les noms de systme et de produit
utiliss dans ce manuel sont
gnralement des marques
commerciales ou des marques
dposes de leurs crateurs ou
fabricants respectifs. Cependant, les
marques ou ne sont pas toujours
utilises dans ce manuel.
Des informations complmentaires
sur ce produit et des rponses des
questions frquemment poses sont
disponibles sur notre site Web
dassistance client.
DE
2
Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.
Kamerafhrer
Die Kamera zeigt Erluterungen fr MENU-Posten und die Einstellwerte an.
1 Drcken Sie die Taste MENU oder die Taste Fn (Funktion).
2 Whlen Sie den gewnschten Posten aus, und drcken Sie dann die Taste
C2.
Deutsch
E-Bajonett
Weitere Informationen ber die Kamera (Hilfe)
Hilfe ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach,
um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen
der Kamera zu erhalten.
1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Whlen Sie Ihr Land oder Gebiet aus.
3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera auf der
Support-Seite.
berprfen Sie die Modellbezeichnung auf der
Unterseite Ihrer Kamera.
Anzeigen des Fhrers
C2
MENU
DE
3
DE
Aufnahmetipp
Die Kamera zeigt Aufnahmetipps fr den gewhlten Aufnahmemodus an.
1 Drcken Sie die Taste C2 im Aufnahmemodus.
2 Whlen Sie den gewnschten Aufnahmetipp aus, und drcken Sie dann z
am Einstellrad.
Der Aufnahmetipp wird angezeigt.
Sie knnen den Bildschirm mit v/V rollen und die Aufnahmetipps mit
b/B wechseln.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gert weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
SCHLGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE
DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
[ Akku
Bei unsachgemem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Vertzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Sten, Schlgen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstnde aus Metall von den Akkuanschlssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen ber 60 C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten knnen.
Znden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
WARNUNG
ACHTUNG
DE
4
Berhren Sie beschdigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegert von Sony oder einem Gert
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzglich wie in den Anweisungen erlutert.
[ Netzgert
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgertes. Trennen
Sie das Netzgert unverzglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstrung
whrend der Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell fr den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogerten verwendet werden.
[ Hinweis fr Kunden in Lndern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Fr EU Produktkonformitt: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland
Hiermit erklrt Sony Corporation, dass sich dieses Gert in bereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den brigen einschlgigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhltlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
[ Hinweis
Wenn eine Datenbertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Streinflsse
abbricht (fehlschlgt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schlieen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprft und erfllt die Auflagen der EMV-Vorschriften fr den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die krzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen knnen Bild und Ton
dieses Gertes beeinflussen.
Fr Kunden in Europa
DE
5
DE
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerten
(anzuwenden in den Lndern der Europischen Union und
anderen europischen Lndern mit einem separaten
Sammelsystem fr diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zustzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mlltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthlt.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schtzen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalitt oder als Sicherung vor
Datenverlust eine stndige Verbindung zur eingebauten Batterie bentigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle fr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Gerten ab.
Fr alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel ber
die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fr das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen ber das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis fr Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr berkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkrzungen Li oder CR.
[ Hinweis
Einige Zertifizierungszeichen fr von der Kamera untersttzte Standards knnen auf dem
Bildschirm der Kamera angezeigt werden.
Whlen Sie dazu MENU t (Einstellung) 6 t [Zertifizierungslogo].
Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Strungen an der Kamera nicht mglich
ist, wenden Sie sich an Ihren Sony-Hndler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst
vor Ort.
Fr Kunden, die ihre Kamera in Japan in einem Laden
gekauft haben, der auf Touristen ausgerichtet ist
DE
6
Inhaltsverzeichnis
berprfen des mitgelieferten Zubehrs
Identifizierung der Teile
Einsetzen des Akkus
Laden des Akkus
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhltlich)
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Einstellen der Uhr
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
Betrachten von Bildern
Einfhrung zustzlicher Funktionen
Merkmale von PlayMemories Home
Hinzufgen von Funktionen zur Kamera
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Technische Daten
Vorbereitung der Kamera Schritt 1 Seite 7
Grundlegende Bedienung Schritt 2 Seite 22
Wiedergabefunktion Schritt 3 Seite 24
Aufnahmefunktion Schritt 4 Seite 25
Importieren von Bildern zum Computer Seite 26
Hinzufgen von Funktionen zur Kamera Seite 28
Sonstiges Seite 28
Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen
Objektiven geliefert werden.
Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das
jeweils erhltliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region.
Modellbezeichnung Objektiv
ILCE-6000 Nicht mitgeliefert
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm und E16 50 mm
DE
7
DE
berprfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das
mitgelieferte Zubehr unterscheidet sich von Modell zu Modell.
Die Zahl in Klammern gibt die Menge an.
x Wird mit allen Modellen
geliefert
Kamera (1)
Netzkabel (1)* (nicht mitgeliefert
in den USA und Kanada)
* Eventuell werden mehrere
Netzkabel mit der Kamera
mitgeliefert. Verwenden Sie das fr
Ihr Land bzw. Gebiet geeignete
Netzkabel.
Akku NP-FW50 (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Netzteil AC-UB10C/UB10D (1)
Schulterriemen (1)
Okularmuschel (1)
Gebrauchsanleitung (diese
Anleitung) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Diese Anleitung erlutert die
Funktionen, die eine Wi-Fi-
Verbindung erfordern.
x ILCE-6000
Gehusekappe (1) (an Kamera
angebracht)
x ILCE-6000L
E16 50 mm-Zoomobjektiv (1)
(an Kamera angebracht)/Vordere
Objektivkappe (1) (an Objektiv
angebracht)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm-Zoomobjektiv (1)
(an Kamera angebracht)/Vordere
Objektivkappe (1) (an Objektiv
angebracht)
E55 210 mm-Zoomobjektiv (1)/
Vordere Objektivkappe (1)/Hintere
Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
berprfen des mitgelieferten Zubehrs
DE
8
Ansicht bei
abgenommenem Objektiv
AAuslser
BTaste C1 (Benutzer 1)
CFernbedienungssensor
DSchalter ON/OFF (Ein/Aus)
ESelbstauslserlampe/AF-
Hilfslicht
FObjektiventriegelungsknopf
GMikrofon
1)
HObjektiv
IAnschluss
JBildsensor
2)
KObjektivkontakte
2)
1)
Diesen Teil whrend
Filmaufnahmen nicht verdecken.
2)
Vermeiden Sie direkte Berhrung
dieses Teils.
Identifizierung der Teile
DE
9
DE
AMulti-Interface-Schuh
1)
B Bildsensor-Positionsmarke
Cse fr Schulterriemen
DWi-Fi-Sensor (eingebaut)
EBlitz
Drcken Sie die Taste (Blitz
aufklappen), um den Blitz zu
benutzen. Der Blitz klappt nicht
automatisch aus.
Wenn Sie den Blitz nicht
benutzen, drcken Sie ihn wieder
in das Kameragehuse hinein.
FModuswahlknopf
(Intelligente Auto.)/
(berlegene Autom.)/
(Programmautomatik)/
(Blendenprioritt)/
(Zeitprioritt)/ (Manuelle
Belichtung)/ (Speicherabruf)/
(Film)/ (Schwenk-
Panorama)/ (Szenenwahl)
GDrehregler
HLadekontrollleuchte
IMulti/Micro-USB-Buchse
1)
Untersttzt Micro-USB-
kompatible Gerte.
JHDMI-Mikrobuchse
1)
Um Nheres zu kompatiblem
Zubehr fr den Multi-Interface-
Schuh und die Multi/Micro-USB-
Buchse zu erfahren, besuchen Sie
die Sony-Website, oder konsultieren
Sie Ihren Sony-Hndler oder eine
lokale autorisierte Sony-
Kundendienststelle. Sie knnen
auch Zubehr verwenden, das mit
dem Zubehrschuh kompatibel ist.
Einwandfreier Betrieb mit Zubehr
anderer Hersteller kann nicht
garantiert werden.
DE
10
KAugensensor
LSucher
MOkularmuschel
Werksseitig nicht an der Kamera
angebracht. Wenn Sie
beabsichtigen, den Sucher zu
benutzen, ist es empfehlenswert,
die Okularmuschel anzubringen.
Anbringen/Abnehmen der
Okularmuschel
Nehmen Sie die Okularmuschel
ab, wenn Sie ein Zubehr
(getrennt erhltlich) am Multi-
Interface-Schuh anbringen.
NLCD-Monitor
Sie knnen den Monitor auf
einen bequemen
Betrachtungswinkel einstellen
und aus jeder Position
aufnehmen.
ODioptrien-Einstellrad
Stellen Sie den Sucher mit dem
Dioptrien-Einstellrad auf Ihre
Sehkraft ein, bis die Anzeige im
Sucher deutlich sichtbar ist. Falls
es schwierig ist, das Dioptrien-
Einstellrad zu drehen, nehmen
Sie die Okularmuschel ab, und
drehen Sie dann das Einstellrad.
PTaste (Blitz aufklappen)
QTaste MENU
RFr Aufnahme: Taste AEL
Fr Wiedergabe:
Wiedergabezoom
STaste MOVIE (Film)
TFr Aufnahme:
Taste Fn (Funktion)
Fr Wiedergabe:
Taste (An Smartph. send.)
Sie knnen den Bildschirm fr
[An Smartph. send.] anzeigen,
indem Sie die Taste (An
Smartph. send.) drcken.
DE
11
DE
UEinstellrad
VTaste C2 (Benutzer 2)/Taste
(Lschen)
WTaste (Wiedergabe)
A (N-Zeichen)
Berhren Sie das Zeichen, um die
Kamera mit einem Smartphone
zu verbinden, das mit der NFC-
Funktion ausgestattet ist.
NFC (Near Field
Communication) ist ein
internationaler Standard der
drahtlosen Datenbertragung
ber kurze Strecken.
BAnschlussplattendeckel
Verwenden Sie diese bei
Verwendung des Netzteils AC-
PW20 (getrennt erhltlich).
Setzen Sie die Anschlussplatte in
das Akkufach ein, und fhren Sie
dann das Kabel durch die
Anschlussplattendeckel, wie
unten abgebildet.
Achten Sie darauf, dass das
Kabel beim Schlieen der Klappe
nicht eingeklemmt wird.
CStativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube krzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
beschdigt werden.
DLautsprecher
EZugriffslampe
FAkku-/Speicherkartenabdeckung
GSpeicherkartenschlitz
HAkkueinschubfach
IAkku-Auswerfhebel
DE
12
x Objektiv
Technische Daten zu den Objektiven
finden Sie auf Seite 37.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (mit ILCE-6000L/
ILCE-6000Y geliefert)
AZoom-/Fokussierring
BZoomhebel
CAnsetzindex
DObjektivkontakte
1)
1)
Vermeiden Sie direkte Berhrung
dieses Teils.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (mit ILCE-6000Y
geliefert)
AFokussierring
BZoomring
CBrennweitenskala
DBrennweitenindex
EObjektivkontakte
1)
FAnsetzindex
1)
Vermeiden Sie direkte Berhrung
dieses Teils.
DE
13
DE
Einsetzen des Akkus
1
ffnen Sie die Klappe.
2
Fhren Sie den Akku ein.
Whrend Sie den Akku-Auswerfhebel drcken, fhren Sie den Akku
ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-
Auswerfhebel nach dem Einschub einrastet.
Schlieen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die
Kamera beschdigen.
Akku-Auswerfhebel
DE
14
Laden des Akkus
1
Schlieen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.
2
Schlieen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.
Schalten Sie die Kamera aus, whrend Sie den Akku laden.
Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht
ganz entladen ist.
Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt und der Ladevorgang nicht
beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein.
Netzkabel
Fr Kunden in den USA und
Kanada
Fr Kunden in Lndern/
Regionen auer den USA
und Kanada
Ladekontrollleuchte
Leuchtet: Ladevorgang aktiv
Aus: Ladevorgang beendet
Blinkend:
Ladefehler oder Unterbrechung des
Ladevorgangs, weil Kamera auerhalb
des geeigneten Temperaturbereichs
ist
DE
15
DE
Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
vorbergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur auerhalb des
empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder in den entsprechenden
Bereich zurckgekehrt ist, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Es wird empfohlen,
den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10C und 30C aufzuladen.
Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus
verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen
Tuch oder Wattestbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
Schlieen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die nchste Netzsteckdose an. Sollten
whrend der Benutzung des Netzteils irgendwelche Funktionsstrungen auftreten,
ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle
abzutrennen.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose.
Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony Akkus, Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert).
Whrend Aufnahme/Wiedergabe erfolgt keine Stromversorgung, wenn die
Kamera ber das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Um die Kamera whrend Aufnahme/Wiedergabe mit Strom zu versorgen,
verwenden Sie das Netzteil AC-PW20 (getrennt erhltlich).
x Ladezeit (Vollstndige Ladung)
Die Ladezeit betrgt ungefhr 310 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).
Die obige Ladezeit gilt fr das Laden eines vllig erschpften Akkus bei einer
Temperatur von 25C. Je nach den Nutzungsbedingungen und Umstnden kann
das Laden lnger dauern.
Hinweise
Hinweise
DE
16
x Laden durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die
Kamera ber ein Micro-USB-Kabel an einen
Computer angeschlossen wird.
Beim Aufladen ber einen Computer ist
Folgendes zu beachten:
Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle
angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen. Laden Sie nicht ber eine
lngere Zeitspanne hinweg.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Ruhezustand heraus, wenn eine USB-
Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist.
Dies knnte eine Funktionsstrung der Kamera verursachen. Bevor Sie den
Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Ruhemodus heraus
wecken, trennen Sie Kamera und Computer.
Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.
Hinweise
An eine
USB-
Buchse
DE
17
DE
x Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl fr Aufnahme
und Wiedergabe
Die obige Bilderzahl gilt fr den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt fr Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (getrennt
erhltlich).
Wenn ein E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-Objektiv angeschlossen ist.
Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25C benutzt.
[Sucherhelligkeit]: [Manuell] [0]
[Monitor-Helligkeit]: [Manuell] [0]
Die Zahl fr Aufnahme (Standbilder) basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP ist auf [Alle Infos anz.] eingestellt.
[Fokusmodus]: [Automatischer AF]
Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelst.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
Die Minutenzahlen fr Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
[ Aufnahmeeinstlg]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem
Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw.
Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf
ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten),
und dann durch erneutes Drcken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme.
Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgefhrt.
Akku-
Nutzungsdauer
Anzahl von Bildern
Aufnahme
(Standbilder)
Bildschirm Ca. 180 Min. Ca. 360 Bilder
Sucher Ca. 155 Min. Ca. 310 Bilder
Typische
Filmaufnahme
Bildschirm Ca. 60 Min.
Sucher Ca. 60 Min.
Kontinuierliche
Filmaufnahme
Bildschirm Ca. 90 Min.
Sucher Ca. 90 Min.
Wiedergabe (Standbilder) Ca. 275 Min. Ca. 5500 Bilder
Hinweise
DE
18
x Verwendbare Speicherkarten
In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt
bezeichnet:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-Speicherkarte
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt
erhltlich)
1
ffnen Sie die Klappe (Seite 13).
2
Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhltlich) ein.
Richten Sie die eingekerbte Ecke gem der Abbildung aus, und fhren
Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
3
Schlieen Sie die Klappe.
Speicherkarte Fr Standbilder Fr Filme
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (nur Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller)
SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller)
SDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller)
Auf korrekte
Ausrichtung der
eingekerbten Ecke
achten.
DE
19
DE
x So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku
Speicherkarte: Drcken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu
entnehmen.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswerfhebel. Lassen Sie den Akku nicht
fallen.
Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
(Seite 11) leuchtet. Dadurch knnen die Daten in der Speicherkarte beschdigt
werden.
Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder abnehmen.
Hinweise
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
1
Entfernen Sie den Gehusedeckel von der Kamera
bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, falls diese
noch angebracht sind.
Wechseln Sie das Objektiv zgig in staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
2
Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die weien
Ausrichtmarkierungen an Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
Halten Sie die Kamera mit der Vorderseite nach unten, um das
Eindringen von Staub in die Kamera zu verhindern.
3
Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, whrend Sie
es leicht gegen die Kamera drcken, bis es in der
Verriegelungsposition einrastet.
Setzen Sie das Objektiv gerade auf.
DE
20
Drcken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
Der Mount-Adapter (getrennt erhltlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett-
Objektivs (getrennt erhltlich) bentigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
Wenn Sie ein Objektiv mit Stativgewinde benutzen, befestigen Sie das Stativ am
Gewinde des Objektivs, um das Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.
x Abnehmen des Objektivs
Falls beim Objektivwechsel Staub oder Fremdkrper in die Kamera gelangen und
an der Oberflche des Bildsensors (der die Lichtquelle in ein Digitalsignal
umwandelt) anhaften, knnen Sie je nach der Aufnahmeumgebung als dunkle
Flecken auf dem Bild erscheinen. Aufgrund der Staubschutzfunktion vibriert die
Kamera leicht, wenn sie ausgeschaltet wird, um ein Anhaften von Staub auf dem
Bildsensor zu verhindern. Dennoch ist das Objektiv zgig in staubfreier
Umgebung anzubringen bzw. abzunehmen.
Falls Fremdkrper am Bildsensor haften, entfernen Sie diese mit einem
Blasepinsel.
Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommenem Objektiv liegen.
Wenn Sie einen Gehusekappe oder eine hintere Objektivkappe benutzen wollen,
kaufen Sie bitte ALC-B1EM (Gehusekappe) bzw. ALC-R1EM (Hintere
Objektivkappe) (getrennt erhltlich).
Hinweise
1
Drcken Sie den Objektiventriegelungsknopf
vollstndig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn.
Hinweise
Objektiventriegelungsknopf
DE
21
DE
Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoom benutzen, stellen Sie den Ein-Aus-Schalter
der Kamera auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass das Objektiv vollkommen
eingefahren ist, bevor Sie es wechseln. Ist das Objektiv nicht eingefahren, drcken
Sie es nicht gewaltsam hinein.
Achten Sie beim Befestigen der Kamera an einem Stativ darauf, dass Sie nicht den
Zoom-/Fokussierring versehentlich berhren.
Einstellen der Uhr
1
Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON.
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die
Kamera zum ersten Mal einschalten.
Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2
Prfen Sie, ob [Eingabe] auf dem Bildschirm
ausgewhlt ist, und drcken Sie dann z am Einstellrad.
3
Whlen Sie die gewnschte geographische Position
gem den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und
drcken Sie dann z.
4
Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und
[Datumsformat] ein, und drcken Sie dann z.
Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und
Mittag ist 12:00 PM.
5
Prfen Sie, ob [Eingabe] ausgewhlt ist, und drcken
Sie dann z.
Einstellrad
ON/OFF (Ein/Aus)
Posten auswhlen: v/V/b/B/ /
Festlegen: z
DE
22
Standbildaufnahme
Filmaufnahme
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
1
Drcken Sie den Auslser halb nieder, um zu
fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertnt ein Piepton, und die Anzeige z oder
leuchtet auf.
2
Drcken Sie den Auslser ganz nieder, um zu
fotografieren.
1
Drcken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme
zu starten.
Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomhebel: Verschieben Sie den
Zoomhebel.
Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomring: Drehen Sie den
Zoomring.
2
Drcken Sie die Taste MOVIE erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Auslser
MOVIE
DE
23
DE
Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstrung
verursachen.
Wenn Sie whrend einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das
Betriebsgerusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgerusch der Taste
MOVIE wird mglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme
aufgenommen.
Angaben zur Daueraufnahmezeit einer Filmaufnahme finden Sie unter
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten (Seite 28). Wenn die Filmaufnahme
beendet ist, knnen Sie die Aufnahme durch erneutes Drcken der Taste MOVIE
fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt,
um die Kamera zu schtzen.
Hinweise
DE
24
x Auswhlen des nchsten/vorherigen Bilds
Whlen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurck) am Einstellrad
drcken oder das Einstellrad drehen. Drcken Sie z in der Mitte des
Einstellrads, um Filme wiederzugeben.
x Lschen eines Bilds
1 Drcken Sie die Taste (Lschen).
2 Whlen Sie [Lschen] mit v am Einstellrad aus, und drcken Sie dann z.
x Rckkehr zur Bildaufnahme
Drcken Sie den Auslser halb nieder.
Betrachten von Bildern
1
Drcken Sie die Taste (Wiedergabe).
(Lschen)
Einstellrad
(Wiedergabe)
Bilder auswhlen:
B (weiter)/b (zurck) oder
Einstellrad drehen
Festlegen: z
: Einzoomen
Einstellen: Das Einstellrad drehen
DE
25
DE
x Einstellrad
DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine nderung der Monitoranzeige.
ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Basis der
Helligkeit.
(Bildindex): Gestattet die gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder auf der
Einzelbild-Ansicht.
(Fotogestaltung): Gestattet intuitive Bedienung der Kamera und
einfaches Aufnehmen kreativer Bilder.
(Belichtungskorr.): Gestattet eine Korrektur von Belichtung und Helligkeit
fr das gesamte Bild.
(Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den
Aufnahmemethoden, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder
Reihenaufnahme.
z (Standard): [AF-Verriegelung] wird dieser Taste als Standardeinstellung
zugewiesen.
x Taste Fn (Funktion)
Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie whrend der Aufnahme
abrufen knnen.
1 Drcken Sie die Taste Fn (Funktion).
2 Whlen Sie die gewnschte Funktion aus, indem Sie v/V/b/B am
Einstellrad drcken.
3 Whlen Sie den Einstellwert durch Drehen des Einstellrads aus.
x Drehregler
Durch einfaches Drehen des Drehreglers knnen Sie die geeignete Einstellung
fr jeden Aufnahmemodus sofort ndern.
Einfhrung zustzlicher Funktionen
Einstellrad
MENU
DE
26
Die Software PlayMemories Home ermglicht es Ihnen, Standbilder und
Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie bentigen
PlayMemories Home, um AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren.
Sie knnen Image Data Converter (RAW-Bild-Bearbeitungssoftware) oder
Remote Camera Control usw. nach dem folgenden Verfahren herunterladen:
Schlieen Sie die Kamera an Ihren Computer an t Starten Sie
PlayMemories Home t Klicken Sie auf [Benachrichtigungen].
Zur Installation von PlayMemories Home wird eine Internet-Verbindung bentigt.
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung bentigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Lndern oder Regionen eventuell nicht verfgbar.
Verwenden Sie die folgende URL fr Mac-Applikationen:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit lteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home berschrieben. Verwenden Sie
PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB.
Merkmale von PlayMemories Home
Hinweise
Importieren von Bildern von Ihrer Kamera
Austauschen von
Bildern auf
PlayMemories Online
Hochladen von
Bildern zu
Netzwerkdiensten
Erstellen
von
Filmdiscs
Betrachten von
Bildern auf
einem Kalender
Fr Windows sind die folgenden Funktionen
ebenfalls verfgbar:
Wiedergeben von
importierten Bildern
DE
27
DE
x Systemanforderungen
Sie finden die Systemanforderungen fr die Software unter der folgenden
URL:
www.sony.net/pcenv/
x Installieren von PlayMemories Home auf einem
Computer
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, whrend
der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird.
Anderenfalls knnen die Daten beschdigt werden.
Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie zunchst auf in der
Taskleiste, und dann auf (Trennungssymbol). Fr Windows Vista klicken Sie
auf in der Taskleiste.
1
Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem
Computer die folgende URL auf, und installieren Sie
dann PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Einzelheiten zu PlayMemories Home finden Sie auf der folgenden
PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird PlayMemories Home
gestartet.
2
Schlieen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) an Ihren Computer an.
Neue Funktionen werden u. U. in PlayMemories Home installiert. Wir
empfehlen, die Kamera auch dann an Ihren Computer anzuschlieen,
wenn PlayMemories Home bereits auf Ihrem Computer installiert ist.
Hinweise
DE
28
Sie knnen die gewnschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufgen, indem
Sie ber das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download-
Website (PlayMemories Camera Apps) herstellen.
http://www.sony.net/pmca
Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, knnen Sie die Applikation
aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter
Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an (N-Zeichen) der
Kamera halten.
Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Lndern und Regionen
eventuell nicht verfgbar. Einzelheiten entnehmen Sie der obigen Applikations-
Download-Website.
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hngen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x Standbilder
[ Bildgre]: [L: 24M]
Bei Einstellung von [ Seitenverhlt.] auf [3:2]*
* Wenn Sie [ Seitenverhlt.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, knnen
Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Auer bei Einstellung von
[ Qualitt] auf [RAW].)
Hinzufgen von Funktionen zur Kamera
Hinweise
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Kapazitt
Qualitt
2 GB
Standard 330 Bilder
Fein 200 Bilder
RAW & JPEG 54 Bilder
RAW 74 Bilder
DE
29
DE
x Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefhren maximalen Aufnahmezeiten an.
Die Werte stehen fr die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien.
Daueraufnahme ist fr ungefhr 29 Minuten (eine
Produktspezifikationsgrenze) mglich. Die maximale kontinuierliche
Aufnahmezeit eines Films im Format MP4 (12M) betrgt etwa 20 Minuten
(begrenzt durch die 2 GB-Dateigreneinschrnkung).
(h (Stunden), m (Minuten))
Die verfgbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit-Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualitt
abhngig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfgbare Aufnahmezeit wird
krzer, weil fr die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hngt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualitt/Bildgre ab.
Kapazitt
Aufnahmeeinstlg
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
DE
30
In diese Kamera eingebaute Funktionen
Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Gerte.
Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist,
prfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera
vorhanden ist.
1080 60i-kompatibles Gert: 60i
1080 50i-kompatibles Gert: 50i
Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang blichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflsung erhht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
Info zu Benutzung und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abndern, Erschtterungen oder
Ste, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Diese Kamera ist weder staubdicht noch spritzwassergeschtzt oder wasserdicht.
Blicken Sie nicht durch ein abgenommenes Objektiv in die Sonne oder eine starke
Lichtquelle. Dadurch kann Ihren Augen bleibender Schaden zugefgt werden.
Oder es kann zu einer Funktionsstrung des Objektivs kommen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
Unterlassen Sie Schtteln oder Anstoen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstrung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten knnen beschdigt werden.
Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
An sehr heien, kalten oder feuchten Orten
An sehr heien Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehuse verformen, was zu einer Funktionsstrung fhren kann.
Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nhe eines Heizkrpers
Das Kameragehuse kann sich verfrben oder verformen, was eine
Funktionsstrung verursachen kann.
An Orten, die starken Erschtterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind
Hinweise zur Verwendung der Kamera
DE
31
DE
In der Nhe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist
An solchen Orten kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder
wiedergeben.
An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es knnte
sonst zu einer Funktionsstrung der Kamera kommen, die in manchen Fllen nicht
reparierbar ist.
Info zur Aufbewahrung
Bringen Sie unbedingt die vordere Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera nicht
benutzen.
Hinweise zu Monitor, elektronischem Sucher und Objektiv
Da Monitor und elektronischer Sucher unter Einsatz von extrem genauer
Przisionstechnologie hergestellt werden, sind ber 99,99 % der Pixel fr
effektiven Betrieb funktionsfhig. Es knnen jedoch einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weie, rote, blaue oder grne) auf dem Monitor und dem
elektronischen Sucher erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Achten Sie whrend des Motorbetriebs des Objektivs darauf, dass Ihre Finger
nicht vom Objektiv eingeklemmt werden.
Info zum Magnet
Ein Magnet ist im Bereich um den Blitz angebracht. Legen Sie keine von
magnetischen Feldern beeinflussten Objekte, z. B. eine Diskette oder eine
Kreditkarte, auf den Monitor oder das Kameragehuse.
Info zur Benutzung der Objektive und des Zubehrs
Es wird empfohlen, Sony-Objektive/Zubehr, die speziell fr die Eigenschaften
dieser Kamera entwickelt wurden, zu verwenden.
Werden Produkte anderer Hersteller verwendet, kann es sein, dass die Kamera nicht
ihre volle Leistungsfhigkeit entfaltet, oder dass Unflle bzw. Fehlfunktionen der
Kamera auftreten.
Hinweise zum Aufnehmen mit dem Sucher
Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen benutzen, knnen sich mglicherweise
solche Symptome wie Augenbelastung, Ermdung, Reisekrankheit oder belkeit
bemerkbar machen. Wir empfehlen Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher Pausen
in regelmigen Abstnden einzulegen.
Die erforderliche Lnge oder Hufigkeit der Pausen kann je nach der Einzelperson
unterschiedlich sein, weshalb es ratsam ist, diese nach eigenem Ermessen zu
entscheiden. Falls Sie sich unbehaglich fhlen, benutzen Sie den Sucher nicht, bis
Sie sich wieder erholt haben, und konsultieren Sie ntigenfalls Ihren Arzt.
DE
32
Hinweise zum Blitz
Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner
bermigen Kraft aus.
Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine
Funktionsstrung verursacht werden.
Achten Sie beim Hineindrcken des Blitzes darauf, dass Ihre Finger nicht
eingeklemmt werden.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku knnen bei Dauereinsatz hei werden, was aber kein
Anzeichen fr eine Funktionsstrung ist.
Info zum berhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine
Filme aufgenommen werden knnen, oder dass sich die Kamera zum eigenen
Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder
die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku
normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku
ausreichend abkhlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder
Filmaufnahmen sind eventuell nicht mglich.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazitt aufgeladen.
Dies ist auf die Eigenschaften des Akkus zurckzufhren. Laden Sie den Akku
erneut.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobnder und andere Materialien knnen
urheberrechtlich geschtzt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoen.
Keine Garantie bei beschdigtem Inhalt oder Aufnahmeausfllen
Sony bietet keine Garantie fr Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschdigung
des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstrung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurckzufhren sind.
Reinigen des Kameragehuses
Reinigen Sie das Kameragehuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschlieend das Gehuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschdigung der Oberflche oder des Gehuses zu
verhten:
Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdnner, Benzin,
Alkohol, Feuchttcher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
Insektenbekmpfungsmittel, aus.
DE
33
DE
Pflege des Monitors
Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder
Feuchtigkeitscreme aufgelst werden. Falls solche Creme auf den Monitor
gelangt, wischen Sie sie unverzglich ab.
Durch starkes Wischen mit Papiertchern oder anderem Material kann die
Beschichtung beschdigt werden.
Falls Fingerabdrcke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den
Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch
sauber wischen.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Wir bernehmen keinerlei Verantwortung fr etwaige Schden, die durch
unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten
Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen.
DE
34
Kamera
[System]
Kameratyp: Digitalkamera mit
Wechselobjektiv
Objektiv: E-Bajonett-Objektiv
[Bildsensor]
Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm
15,6 mm) CMOS-Bildsensor
Gesamtpixelzahl des Bildsensors:
Ca. 24 700 000 Pixel
Effektive Pixelzahl der Kamera:
Ca. 24 300 000 Pixel
[Staubschutz]
System: Antistatikschicht auf
optischem Filter und Ultraschall-
Vibrationsmechanismus
[Autofokussystem]
System: Phasenerkennungssystem/
Kontrasterkennungssystem
Empfindlichkeitsbereich: EV0 bis
EV20 (bei ISO 100 Konvertierung
mit F2.8-Objektiv)
[Belichtungssteuerung]
Messmethode: 1 200-Segment-
Messung durch den Bildsensor
Messbereich: EV0 bis EV20 (bei
ISO 100 Konvertierung mit F2.8-
Objektiv)
ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener
Belichtungsindex):
Standbilder: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Filme: AUTO, ISO 100
ISO 12 800-Entsprechung
Belichtungskorrektur: 5,0 EV
(umschaltbar zwischen 1/3- und
1/2-EV-Schritten)
[Verschluss]
Typ: Elektronisch gesteuerter Vertikal-
Schlitzverschluss
Verschlusszeitbereich:
Standbilder: 1/4 000 Sekunde bis
30 Sekunden, BULB
Filme: 1/4 000 Sekunde bis
1/4 Sekunde (1/3-EV-Schritte),
1080 60i-kompatibles Gert bis zu
1/60 Sekunde im Modus AUTO
(bis zu 1/30 Sekunde im Modus
[Auto. Lang.belich.])
1080 50i-kompatibles Gert bis zu
1/50 Sekunde im Modus AUTO
(bis zu 1/25 Sekunde im Modus
[Auto. Lang.belich.])
Blitzsynchronzeit: 1/160 Sekunde
[Speichermedium]
Memory Stick PRO Duo, SD-
Speicherkarte
Technische Daten
DE
35
DE
[LCD-Monitor]
LCD-Panel: Breitbild, 7,5 cm
(3,0 Zoll) TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte:
921 600 Punkte
[Sucher]
Typ: Elektronischer Sucher
Gesamtzahl der Bildpunkte:
1 440 000 Punkte
Sucherbildabdeckung: 100%
Vergrerung:
Ca. 1,07
Ca. 0,70 (35-mm-Format-
Entsprechung) mit 50-mm-
Objektiv bei unendlich, 1 m
1

(Dioptrien)
Augenabstand: Ca. 23 mm vom
Suchereinblick, 21,4 mm vom
Suchereinblickrahmen bei
1 m
1
Dioptrien-Einstellung:
4,0 m
1
bis +3,0 m
1
[Eingnge/Ausgnge]
Multi/Micro-USB-Buchse*:
USB-Kommunikation
HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D
* Untersttzt Micro-USB-
kompatible Gerte.
[Stromversorgung]
Batterietyp: Akku NP-FW50
[Leistungsaufnahme]
Bei Verwendung eines
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-
Objektivs*
Bei Verwendung des Suchers:
Ca. 2,8 W
Bei Verwendung des LCD-
Monitors: Ca. 2,4 W
* geliefert mit ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Sonstiges]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Abmessungen (CIPA-konform) (ca.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
344 g
(mit Akku und Memory Stick PRO
Duo)
285 g (nur Kamera)
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
Dateiformat:
Standbild: JPEG-konform (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
Format)
Film (AVCHD-Format): Mit dem
Format AVCHD Ver. 2.0
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Film (MP4-Format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB-Verbindung: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
DE
36
[Blitz]
Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100)
Blitzladezeit: Ca. 4 Sekunden
Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein
16-mm-Objektiv ab (durch das
Objektiv angegebene Brennweite)
Blitzkompensation: 3,0 EV
(umschaltbar zwischen 1/3- und
1/2-EV-Schritten)
[Drahtloses LAN]
Untersttztes Format:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenzband: 2,4 GHz
Untersttzte Sicherheitsprotokolle:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manuell
Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
konform
Netzteil AC-UB10C/UB10D
Spannungsversorgung: 100 V bis
240 V Wechselstrom, 50 Hz/
60 Hz, 70 mA
Ausgangsspannung:
5 V Gleichstrom, 0,5 A
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
Lagertemperatur: 20 C bis +60 C
Abmessungen (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/T)
Akku NP-FW50
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku
Maximale Spannung:
8,4 V Gleichstrom
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung:
8,4 V Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 1,02 A
Kapazitt:
Typisch 7,7 Wh (1 080 mAh)
Mindestens 7,3 Wh (1 020 mAh)
DE
37
DE
Objektiv
1)
Motorzoom
2)
Die fr die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den
Blickwinkel angegebenen Werte gelten fr Digitalkameras, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
3)
Die Naheinstellgrenze ist der krzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv.
nderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
Info zur Brennweite
Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmler als der einer 35-mm-
Kleinbildkamera. Sie knnen die ungefhre Entsprechung der Brennweite
einer 35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel
aufnehmen, indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Hlfte
verlngern.
Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die
ungefhre Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm-
Kleinbildkamera.
Objektiv
E16 50 mm-
Zoomobjektiv
1)
E55 210 mm-
Zoomobjektiv
Kamera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Entspricht der Brennweite des
35-mm-Formats
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Linsengruppen/Elemente 8 9 9 13
Blickwinkel
2)
83 32 28,2 7,8
Minimalfokus
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maximale Vergrerung () 0,215 0,225
Minimale Blende f/22 f/36 f/22 f/32
Filterdurchmesser (mm) 40,5 49
Abmessungen
(Maximaldurchmesser Hhe)
(ca. mm)
64,7 29,9 63,8 108
Gewicht (ca. g) 116 345
SteadyShot Verfgbar Verfgbar
DE
38
Markenzeichen
Memory Stick und sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Sony
Corporation.
AVCHD Progressive und das
AVCHD Progressive-Logo sind
Markenzeichen von Panasonic
Corporation und Sony Corporation.
Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Lndern.
Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Lndern.
Mac ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Lndern.
iOS ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen
von Cisco Systems, Inc.
iPhone und iPad sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Lndern.
Das SDXC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Android, Google Play sind
Markenzeichen von Google Inc.
Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sind
eingetragene Markenzeichen der
Wi-Fi Alliance.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Lndern.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind
Markenzeichen der Digital Living
Network Alliance.
Facebook und das f-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von
Google Inc.
Eye-Fi ist ein Markenzeichen der
Eye-Fi, Inc.
Auerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder
Hersteller. Die Zeichen oder
werden jedoch nicht in allen Fllen in
dieser Anleitung verwendet.
Zustzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
hufig gestellten Fragen knnen Sie
auf unserer Kundendienst-Website
finden.
DE
39
DE
ES
2
Esta cmara lleva incorporada una gua de instrucciones.
Gua en la cmara
La cmara visualiza explicaciones para los elementos de MENU y los valores
de ajuste.
1 Pulse el botn MENU o el botn Fn (Funcin).
2 Seleccione el elemento deseado, despus pulse el botn C2.
Espaol
Montura E
Ms informacin sobre la cmara (Gua de
Ayuda)
La Gua de Ayuda es un manual on-line. Consltela para
ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de
la cmara.
1 Acceda a la pgina de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su pas o regin.
3 Busque el nombre de modelo de su cmara en la pgina
de soporte.
Compruebe el nombre de modelo en la parte inferior de
su cmara.
Visionado de la Gua
C2
MENU
ES
3
ES
Consejos para tomar imgenes
La cmara visualiza consejos para tomar imgenes para el modo de toma de
imagen seleccionado.
1 Pulse el botn C2 en modo de toma de imagen.
2 Seleccione el consejo para tomar imgenes deseado, despus pulse z de la
rueda de control.
Se visualiza el consejo para tomar imgenes.
Puede desplazar la pantalla utilizando v/V y cambiar los consejos para
tomar imgenes utilizando b/B.
ES
4
Nombre del producto: Cmara Digital
Modelo: ILCE-6000
Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
[ Batera
Si la batera se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras qumicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batera a impactos tales como golpes o cadas, ni la deje caer o
la pise.
No provoque un cortocircuito en la batera ni permita que objetos metlicos entren en
contacto con sus terminales.
No exponga la batera a temperaturas superiores a 60 C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule bateras de iones de litio daadas o con fugas.
Asegrese de cargar la batera con un cargador de bateras original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batera fuera del alcance de nios pequeos.
Mantenga la batera seca.
Sustityala nicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshgase de la bateras usada lo antes posible segn el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRA ANULAR LA
GARANTA.
AVISO
PRECAUCIN
ES
5
ES
[ Adaptador de alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de
alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN). Desconecte el adaptador de
alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN) de la toma de corriente de la pared
inmediatamente si se produce algn malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentacin, si se ha suministrado, est diseado de manera especfica para
utilizarse nicamente con esta cmara y no debera utilizarse con ningn otro equipo
elctrico.
[ Aviso para los clientes de pases en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacin, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso
Si la electricidad esttica o el electromagnetismo interrumpen la transmisin de datos
(fallo), reinicie la aplicacin o desconecte el cable de comunicacin (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los lmites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexin de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnticos a frecuencias especficas podrn influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
Atencin para los clientes en Europa
ES
6
[ Tratamiento de las bateras y equipos elctricos y electrnicos
al final de su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases
europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este smbolo en el producto, en la batera o en el embalaje indica que el
producto y la batera no pueden ser tratados como un residuo domstico
normal. En algunas bateras este smbolo puede utilizarse en combinacin
con un smbolo qumico. El smbolo qumico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se aadir si la batera contiene ms del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y bateras se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse de la incorrecta
manipulacin. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexin permanente con la batera incorporada, esta batera solo
deber ser reemplazada por personal tcnico cualificado para ello. Para asegurarse de que
la batera ser tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida til en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos elctricos y electrnicos. Para las dems
bateras, consulte la seccin donde se indica cmo extraer la batera del producto de forma
segura. Deposite la batera en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
bateras. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batera, pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batera.
La operacin de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacin no
deseada.
Para consultar la informacin relacionada al nmero del certificado, refirase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
[ Nota
Algunas marcas de certificacin de las normas admitidas por la cmara se pueden
confirmar en la pantalla de la cmara.
Seleccione MENU t (Ajustes) 6 t [Logotip. certificacin].
Si no es posible la visualizacin debido a problemas como el fallo de la cmara, pngase
en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparacin autorizado de Sony.
AVISO IMPORTANTE PARA MXICO
Para clientes que han adquirido su cmara en un
establecimiento en Japn que surte a turista
ES
7
ES
Contenido
Comprobacin de los elementos suministrados
Identificacin de las partes
Insercin de la batera
Carga de la batera
Insercin de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
Colocacin/extraccin del objetivo
Ajuste del reloj
Toma de imgenes fijas/pelculas
Visionado de imgenes
Presentacin de otras funciones
Caractersticas de PlayMemories Home
Para aadir funciones a la cmara
Nmero de imgenes fijas y tiempo grabable de pelculas
Notas sobre la utilizacin de la cmara
Especificaciones
Preparacin de la cmara Paso 1 Pgina 8
Operacin bsica Paso 2 Pgina 23
Funcin de reproduccin Paso 3 Pgina 24
Funcin de grabacin Paso 4 Pgina 25
Importacin de imgenes en el ordenador Pgina 26
Para aadir funciones a la cmara Pgina 28
Otros Pgina 29
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.
El nombre de modelo vara en funcin del objetivo suministrado. El modelo
disponible vara en funcin de los pases y regiones.
Nombre de modelo Objetivo
ILCE-6000 No suministrado
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm y E16 50 mm
ES
8
Compruebe primero el nombre de modelo de la cmara (pgina 7). Los
accesorios suministrados varan en funcin del modelo.
El nmero entre parntesis indica la cantidad.
x Suministrados con
todos los modelos
Cmara (1)
Cable de alimentacin (1)* (no
suministrado en Estados Unidos y
en Canad)
* Podran suministrarse varios cables
de alimentacin con la cmara.
Utilice el cable adecuado a su pas o
regin.
Batera recargable NP-FW50 (1)
Cable micro USB (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIN) AC-UB10C/
UB10D (1)
Correa de bandolera (1)
Caperuza de ocular (1)
Manual de instrucciones (este
manual) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Esta gua explica las funciones que
requieren una conexin Wi-Fi.
x ILCE-6000
Tapa de caja (1) (colocada en la
cmara)
x ILCE-6000L
Lente de zoom E16 50 mm (1)
(colocado en la cmara)/Tapa
delantera del objetivo (1)
(colocada en el objetivo)
x ILCE-6000Y
Lente de zoom E16 50 mm (1)
(colocado en la cmara)/Tapa
delantera del objetivo (1)
(colocada en el objetivo)
Lente de zoom E55 210 mm (1)/
Tapa delantera del objetivo (1)/
Tapa trasera de objetivo (1)/
Parasol del objetivo (1)
Comprobacin de los elementos suministrados
ES
9
ES
Si se extrae el objetivo
ABotn disparador
BBotn C1 (Personalizado 1)
CSensor remoto
DInterruptor ON/OFF
(Alimentacin)
ELuz del autodisparador/
Iluminador AF
FBotn de liberacin del objetivo
GMicrfono
1)
HObjetivo
IMontura
JSensor de imagen
2)
KContactos del objetivo
2)
1)
No cubra esta parte durante la
grabacin de pelculas.
2)
No toque directamente esta parte.
Identificacin de las partes
ES
10
AZapata de interfaz mltiple
1)
B Marca de posicin del
sensor de imagen
CGancho para la correa de
bandolera
DSensor de Wi-Fi (incorporado)
EFlash
Pulse el botn (extraccin de
flash) para utilizar el flash. El
flash no se extrae
automticamente.
Cuando no est utilizando el
flash, vuelva a presionarlo hacia
abajo para meterlo en el cuerpo
de la cmara.
FDial de modo
(Auto. inteligente)/
(Automtico superior)/
(Programa auto.)/
(Priorid. abertura)/ (Prior.
tiempo expos.)/ (Exposicin
manual)/ (Recuperar
memoria)/ (Pelcula)/
(Barrido panormico)/
(Seleccin escena)
GDial de control
HLuz de carga
ITerminal multi/micro USB
1)
Admite dispositivo compatible
con micro USB.
JToma micro HDMI
1)
Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de
interfaz mltiple y el terminal multi/
micro USB, visite el sitio web de
Sony, o consulte con el distribuidor
de Sony o con la oficina de servicio
local autorizada de Sony. Tambin
puede utilizar accesorios que sean
compatibles con la zapata para
accesorios. Las operaciones con
accesorios de otros fabricantes no
estn garantizadas.
ES
11
ES
KSensor de ojo
LVisor
MCaperuza de ocular
No se coloca en la cmara en
fbrica. Se recomienda colocar la
caperuza de ocular cuando tenga
intencin de utilizar el visor.
Para colocar/quitar la
caperuza de ocular
Quite la caperuza de ocular
cuando coloque un accesorio (se
vende por separado) en la zapata
de interfaz mltiple.
NPantalla LCD
Puede ajustar la pantalla a un
ngulo fcilmente visible y tomar
imagen desde cualquier posicin.
ODial de ajuste de dioptras
Regule el dial de ajuste de
dioptras a su vista hasta que la
visualizacin aparezca
claramente en el visor. Si resulta
difcil girar el dial de ajuste de
dioptras, quite caperuza de
ocular y despus ajuste el dial.
PBotn (extraccin de flash)
QBotn MENU
RPara toma de imagen: Botn
AEL
Para visionado: Zoom de
reproduccin
SBotn MOVIE (Pelcula)
TPara toma de imagen:
Botn Fn (Funcin)
Para visionado:
Botn (Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla para
[Enviar a smartphone] pulsando
el botn (Enviar a
smartphone).
URueda de control
ES
12
VBotn C2 (Personalizado 2)/
Botn (Borrar)
WBotn (Reproduccin)
A (marca N)
Toque la marca cuando quiera
conectar la cmara a un
smartphone equipado con la
funcin NFC.
NFC (Near Field
Communication) es un estndar
internacional de la tecnologa de
comunicacin inalmbrica de
corto alcance.
BCubierta de la placa de conexin
sela si utiliza un adaptador de
alimentacin de ca AC-PW20 (se
vende por separado). Inserte la
placa de conexin en el
compartimiento de la batera, y
despus pase el cable a travs de
la cubierta de la placa de
conexin como se muestra abajo.
Asegrese de no pellizcar el
cable al cerrar la cubierta.
COrificio roscado para trpode
Utilice un trpode con un tornillo
de menos de 5,5 mm de largo. De
lo contrario, no podr sujetar
firmemente la cmara, y es
posible que la cmara se dae.
DAltavoz
ELuz de acceso
FTapa de la batera/tarjeta de
memoria
GRanura para tarjeta de memoria
HRanura de insercin de la batera
IPalanca de expulsin de la
batera
ES
13
ES
x Objetivo
Consulte la pgina 37 sobre las
especificaciones de los objetivos.
E PZ 16 50 mm F3,5 5,6
OSS (suministrado con
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
AAnillo de zoom/enfoque
BPalanca de zoom
Cndice de montura
DContactos del objetivo
1)
1)
No toque directamente esta parte.
E55 210 mm F4,5 6,3
OSS (suministrado con
ILCE-6000Y)
AAnillo de enfoque
BAnillo de zoom
CEscala de distancia focal
Dndice de distancia focal
EContactos del objetivo
1)
Fndice de montura
1)
No toque directamente esta parte.
ES
14
Insercin de la batera
1
Abra la tapa.
2
Inserte la batera.
Mientras pulsa la palanca de expulsin de la batera, inserte la batera
como se muestra en la ilustracin. Asegrese de que la palanca de
expulsin de la batera se bloquea despus de insertar la batera.
Si cierra la tapa con la batera insertada incorrectamente podr daar la
cmara.
Palanca de expulsin de la batera
ES
15
ES
Carga de la batera
1
Conecte la cmara al adaptador de alimentacin de ca
(suministrado), utilizando el cable micro USB
(suministrado).
2
Conecte el adaptador de alimentacin de ca a la toma
de corriente de la pared.
La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
Apague la cmara mientras carga la batera.
Puede cargar la batera incluso cuando est parcialmente cargada.
Cuando la luz de carga parpadee y la carga no haya terminado, extraiga
la batera y vuelva a insertarla.
Cable de
alimentacin
Para clientes en Estados
Unidos y Canad
Para clientes en pases y
regiones fuera de Estados
Unidos y Canad
Luz de carga
Encendida: Cargando
Apagada: Carga finalizada
Parpadea:
Error de carga o carga puesta en
pausa temporalmente porque la
cmara no est dentro del rango de
temperatura apropiado
ES
16
Si la luz de carga de la cmara parpadea cuando el adaptador de alimentacin de ca
est conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha
detenido temporalmente porque la temperatura est fuera del rango recomendado.
La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango
adecuado. Le recomendamos cargar la batera a una temperatura ambiente de entre
10 C a 30 C
La batera podr no cargarse eficazmente si la seccin del terminal de la batera
est sucia. En este caso, limpie ligeramente cualquier resto de polvo de la seccin
del terminal de la batera utilizando un pao suave o un bastoncillo de algodn.
Conecte el adaptador de alimentacin de ca (suministrado) a la toma de corriente
de la pared ms cercana. Si se produce un mal funcionamiento mientras utiliza el
adaptador de alimentacin de ca, desenchufe la clavija de la toma de corriente de
la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentacin.
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentacin de ca de la toma
de corriente de la pared.
Asegrese de utilizar solamente bateras, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de alimentacin de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony.
La alimentacin no se suministrar durante la toma de imagen/reproduccin si la
cmara est conectada a una toma de corriente de la pared con el adaptador de
alimentacin de ca suministrado. Para suministrar alimentacin a la cmara
durante la toma de imagen/reproduccin, utilice el adaptador de alimentacin de
ca AC-PW20 (se vende por separado).
x Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 310 minuto utilizando el adaptador
de alimentacin de ca (suministrado).
El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batera
totalmente agotada a una temperatura de 25 C
La carga podr llevar ms tiempo dependiendo de las condiciones de uso y de las
circunstancias.
Notas
Notas
ES
17
ES
x Carga mediante conexin a un ordenador
La batera se puede cargar conectando la
cmara a un ordenador utilizando un cable
micro USB.
Tenga en cuenta los siguientes factores cuando
realice la carga a travs de un ordenador:
Si se conecta la cmara a un ordenador porttil que no est conectado a una
fuente de alimentacin, disminuye el nivel de batera del porttil. No cargue
durante un periodo de tiempo prolongado.
No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energa, cuando se haya establecido una conexin USB entre el
ordenador y la cmara. Eso podr ocasionar que la cmara no funcione
correctamente. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o de
reanudarlo a partir del modo de ahorro de energa, desconecte la cmara y el
ordenador.
No se ofrece ninguna garanta de que se pueda realizar la carga utilizando un
ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado.
x Duracin de la batera y nmero de imgenes que se
pueden grabar y reproducir
El nmero de imgenes de arriba se aplica cuando la batera est completamente
cargada. El nmero de imgenes podr disminuir dependiendo de las condiciones
de uso.
Notas
Duracin de la
batera
Nmero de imgenes
Tomar (imgenes
fijas)
Pantalla Aprox. 180 minuto Aprox. 360 imgenes
Visor Aprox. 155 minuto Aprox. 310 imgenes
Toma tpica de
pelcula
Pantalla Aprox. 60 minuto
Visor Aprox. 60 minuto
Toma continua
de pelcula
Pantalla Aprox. 90 minuto
Visor Aprox. 90 minuto
Visionado (imgenes fijas) Aprox. 275 minuto Aprox. 5 500 imgenes
Notas
A una toma
USB
ES
18
El nmero de imgenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones
siguientes:
Se utiliza un Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado).
Cuando hay colocado un objetivo E PZ 16 50 mm F3,5 5,6 OSS.
La batera es utilizada a una temperatura ambiente de 25 C
[Brillo del visor]: [Manual] [0]
[Brillo de monitor]: [Manual] [0]
El nmero para Tomar (imgenes fijas) est basado en el estndar CIPA, y es
para tomar imgenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est ajustado a [Mostrar toda info.].
[Modo de enfoque]: [AF automtico]
Toma de una imagen cada 30 segundo.
El flash se utiliza una de cada dos veces.
La alimentacin se conecta y desconecta una de cada diez veces.
El nmero de minuto para toma de pelcula est basado en el estndar CIPA, y es
para tomar pelcula en las condiciones siguientes:
[ Grabar ajuste]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Toma tpica de pelcula: La duracin de la batera est basada utilizando las
operaciones de inicio/detencin de la toma, zoom, apagado/encendido, etc.,
repetidamente.
Toma continua de pelcula: La duracin de la batera est basada en la toma de
pelcula sin parar hasta alcanzar el lmite (29 minuto), y continuando despus
pulsando el botn MOVIE otra vez. No se utilizan otras funciones, tal como el
zoom.
ES
19
ES
x Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
En este manual, los productos de la tabla son referidos colectivamente como sigue:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Tarjeta SD
Insercin de una tarjeta de memoria (se vende
por separado)
1
Abra la tapa (pgina 14).
2
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustracin,
inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
3
Cierre la cubierta.
Tarjeta de memoria
Para imgenes
fijas
Para pelculas
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2
solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
Tarjeta de memoria SD (clase 4 o ms
rpida)
Tarjeta de memoria SDHC (clase 4 o ms
rpida)
Tarjeta de memoria SDXC (clase 4 o ms
rpida)
Asegrese de que la
esquina recortada
est orientada
correctamente.
ES
20
x Para retirar la tarjeta de memoria/batera
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para
expulsarla.
Batera: Deslice la palanca de expulsin de la batera. Asegrese de no dejar
caer la batera.
No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batera cuando la luz de acceso
(pgina 12) est encendida. Esto podr ocasionar daos a los datos de la tarjeta de
memoria.
Ajuste el interruptor de alimentacin de la cmara en OFF antes de colocar o
quitar el objetivo.
Notas
Colocacin/extraccin del objetivo
1
Si la tapa del objetivo o la tapa de proteccin est
colocada, retrela de la cmara o del objetivo.
Cambie rpidamente el objetivo en un lugar alejado del polvo para
evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cmara.
2
Monte el objetivo alineando las marcas de referencia
blancas del objetivo y de la cmara.
Sujete la cmara orientada hacia abajo para evitar que entre polvo en el
interior de la cmara.
3
Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la
cmara, grelo en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que produzca un chasquido en posicin
bloqueada.
Asegrese de que el objetivo queda recto.
ES
21
ES
Cuando est colocando un objetivo, no pulse el botn de liberacin del objetivo.
No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo.
El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para
utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para ms detalles,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de
objetivo.
Cuando utilice un objetivo equipado con receptculo para trpode, coloque el
receptculo del lado del objetivo en el trpode para mantener el equilibrio.
x Extraccin del objetivo
Si entra polvo o residuos en la cmara mientras est cambiando el objetivo y se
adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de
luz en seal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen,
dependiendo del entorno de toma de imagen. La cmara vibra ligeramente cuando
se apaga, debido a la funcin antipolvo, para evitar que el polvo quede adherido en
el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o quite el objetivo, hgalo
rpidamente y en lugares alejados del polvo.
Si se posa materia extraa en el sensor de imagen, retrela utilizando un soplador.
No deje la cmara con el objetivo extrado.
Cuando quiera utilizar tapas de caja o tapas traseras de objetivo, le rogamos que
adquiera la ALC-B1EM (Tapa de caja) o la ALC-R1EM (Tapa trasera de objetivo)
(se venden por separado).
Notas
1
Pulse el botn de liberacin del objetivo a tope y gire el
objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj
hasta que se detenga.
Notas
Botn de liberacin del objetivo
ES
22
Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor de
alimentacin de la cmara a OFF y confirme que el objetivo est completamente
retrado antes de cambiar objetivos. Si el objetivo no se ha retrado, no presione el
objetivo utilizando fuerza.
Cuando coloque la cmara en un trpode, asegrese de no tocar el anillo de zoom/
enfoque por equivocacin.
Ajuste del reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentacin) a ON.
El ajuste de fecha y hora se visualiza cuando la cmara es encendida por
primera vez.
Es posible que la alimentacin lleve algn tiempo en conectarse y
permitir la operacin.
2
Compruebe que [Intro] est seleccionado en la pantalla,
despus pulse z de la rueda de control.
3
Seleccione un lugar geogrfico deseado siguiendo las
instrucciones en pantalla, despus pulse z.
4
Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de
fecha], despus pulse z.
Cuando ajuste [Fecha/Hora], la medianoche es a las 12:00 AM, y el
medioda es a las 12:00 PM.
5
Compruebe que [Intro] est seleccionado, despus
pulse z.
Rueda de control
ON/OFF
(Alimentacin)
Seleccionar elementos:
v/V/b/B/ /
Ajustar: z
ES
23
ES
Toma de imgenes fijas
Toma de pelculas
No suba el flash manualmente. Se podra ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando utilice la funcin de zoom mientras toma una pelcula, se grabar el
sonido del funcionamiento de la cmara. Es posible que tambin se grabe el sonido
de funcionamiento del botn MOVIE cuando termine la grabacin de pelcula.
Para el tiempo de toma continua de una grabacin de pelcula, consulte Nmero
de imgenes fijas y tiempo grabable de pelculas (pgina 29). Cuando termine la
grabacin de pelcula, puede volver a grabar pulsando el botn MOVIE otra vez.
Es posible que la grabacin se detenga para proteger la cmara dependiendo de la
temperatura ambiente.
Toma de imgenes fijas/pelculas
1
Pulse el botn disparador hasta la mitad para enfocar.
Cuando la imagen est enfocada, suena un pitido y el indicador z o
se ilumina.
2
Pulse el botn disparador a fondo para tomar una
imagen.
1
Pulse el botn MOVIE (Pelcula) para comenzar a
grabar.
Cuando se utiliza un objetivo con palanca de zoom: Mueva la palanca de
zoom.
Cuando se utiliza un objetivo con anillo de zoom: Gire el anillo de zoom.
2
Pulse el botn MOVIE de nuevo para detener la
grabacin.
Notas
Botn disparador
MOVIE
ES
24
x Seleccin de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de
control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de
control para ver pelculas.
x Borrado de una imagen
1 Pulse el botn (Borrar).
2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, despus pulse z.
x Retorno a la toma de imgenes
Pulse el botn disparador hasta la mitad.
Visionado de imgenes
1
Pulse el botn (Reproduccin).
(Borrar)
Rueda de control
(Reproduccin)
Seleccionar imgenes:
B (siguiente)/b (anterior) o gire
la rueda de control
Ajustar: z
: Acercar con zoom
Ajustar: gire la rueda de control
ES
25
ES
x Rueda de control
DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualizacin en pantalla.
ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad segn el brillo.
(ndice imgenes): Le permite ver mltiples imgenes al mismo tiempo en
una pantalla de una sola imagen.
(Creatividad fotogr.): Le permite utilizar la cmara intuitivamente y
tomar imgenes creativas fcilmente.
(Compensar exp.): Le permite compensar la exposicin y el brillo para toda
la imagen.
(Modo manejo): Le permite cambiar entre los mtodos de toma de
imagen, como toma nica, toma continua o toma con variacin.
z (Estndar): [AF de bloqueo] est asignado a este botn en el ajuste
predeterminado.
x Botn Fn (Funcin)
Le permite registrar 12 funciones e invocar esas funciones cuando toma
imgenes.
1 Pulse el botn Fn (Funcin).
2 Seleccione la funcin deseada pulsando v/V/b/B de la rueda de control.
3 Seleccione el valor del ajuste girando la rueda de control.
x Dial de control
Puede cambiar instantneamente el ajuste apropiado para cada modo de toma
simplemente girando el dial de control.
Presentacin de otras funciones
Rueda de control
MENU
ES
26
El software PlayMemories Home le permite importar imgenes fijas y
pelculas a su ordenador y utilizarlas. Para importar pelculas AVCHD a su
ordenador se requiere PlayMemories Home.
Puede descargar Image Data Converter (software de edicin de imgenes
RAW) o Remote Camera Control, etc., realizando el procedimiento
siguiente: Conecte la cmara a su ordenador t inicie PlayMemories Home
t haga clic en [Notificaciones].
Se necesita una conexin a Internet para instalar PlayMemories Home.
Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una
conexin a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la
red no estn disponibles en algunos pases o regiones.
Para aplicaciones de Mac, utilice la URL siguiente:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos
lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories
Home lo sobrescribir durante la instalacin. Utilice PlayMemories Home, el
software sucesor de PMB.
Caractersticas de PlayMemories Home
Notas
Importar imgenes desde su cmara
Compartir imgenes en
PlayMemories Online
Subida de
imgenes a
servicios de
Internet
Creacin
de discos
de pelcula
Visionado de
imgenes en
un calendario
Para Windows, tambin estn disponibles las
funciones siguientes:
Reproduccin de
imgenes importadas
ES
27
ES
x Requisitos del sistema
Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL
siguiente:
www.sony.net/pcenv/
x Instalacin de PlayMemories Home en un ordenador
No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cmara mientras est
visualizada la pantalla de operacin o la pantalla de acceso. Si lo hace podr daar
los datos.
Para desconectar la cmara del ordenador, haga clic en de la bandeja de tareas,
despus haga clic en (icono de desconexin). Para Windows Vista, haga clic
en de la bandeja de tareas.
1
Utilizando el explorador de Internet de su ordenador,
vaya a la URL siguiente, despus instale PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
Para ms detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente
pgina de soporte de PlayMemories Home (ingls solamente):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Cuando se haya completado la instalacin, se iniciar PlayMemories
Home.
2
Conecte la cmara a su ordenador utilizando el cable
micro USB (suministrado).
Es posible que se instalen funciones nuevas en PlayMemories Home.
Conecte la cmara a su ordenador aunque PlayMemories Home ya est
instalado en su ordenador.
Notas
ES
28
Puede aadir las funciones deseadas a su cmara conectndose al sitio web de
descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps) a travs de
Internet.
http://www.sony.net/pmca
Despus de instalar una aplicacin, puede invocar la aplicacin tocando la
(marca N) de la cmara con un smartphone Android que admita NFC,
utilizando la funcin [Un solo toque (NFC)].
Es posible que la funcin de descarga de aplicaciones no est disponible en
algunos pases y regiones. Para ms detalles, consulte el sitio web de descarga de
aplicaciones de arriba.
Para aadir funciones a la cmara
Notas
ES
29
ES
El nmero de imgenes fijas y el tiempo grabable podrn variar dependiendo
de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
x Imgenes fijas
[ Tamao imagen]: [L: 24M]
Cuando [ Relacin aspecto] est ajustado a [3:2]*
* Cuando [ Relacin aspecto] est ajustado a algo distinto de [3:2], puede grabar
ms imgenes de las que se muestran arriba. (Excepto cuando [ Calidad] est
ajustado a [RAW].)
x Pelculas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabacin mximos aproximados.
Son los tiempos totales para todos los archivos de pelcula. Es posible tomar
imgenes continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un lmite
especfico del producto). El tiempo de grabacin continua mximo de una
pelcula de formato MP4 (12M) es de unos 20 minuto (limitado por la
restriccin de tamao de archivo de 2 GB)
(h (hora), min (minuto))
Nmero de imgenes fijas y tiempo grabable de
pelculas
Capacidad
Calidad
2 GB
Estndar 330 imgenes
Fina 200 imgenes
RAW & JPEG 54 imgenes
RAW 74 imgenes
Capacidad
Grabar ajuste
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 min
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 min
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 min
1 4401 080 12M 20 min
VGA 3M 1 h 10 min
ES
30
El tiempo grabable para pelculas vara porque la cmara est equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se est tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rpidamente, la imagen ser ms clara pero el tiempo grabable ser ms
corto porque se requiere ms memoria para grabar.
El tiempo grabable tambin vara dependiendo de las condiciones de la toma, del
motivo o de los ajustes de calidad y tamao de imagen.
Funciones incorporadas en esta cmara
Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos
compatibles con 1080 50i.
Para comprobar si su cmara es un dispositivo compatible con 1080 60i o
compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la
cmara.
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
Esta cmara es compatible con pelculas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabacin estndar usados hasta ahora, que graban en un mtodo
entrelazado, esta cmara graba utilizando un mtodo progresivo. Esto aumenta la
resolucin, y proporciona una imagen ms uniforme y ms realista.
Acerca de la utilizacin y el cuidado
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacin, golpes fsicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea particularmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabacin/reproduccin
Antes de comenzar a grabar, realice una grabacin de prueba para asegurarse de
que la cmara funciona correctamente.
Esta cmara no es resistente al polvo ni impermeable al agua o a las salpicaduras.
No mire al sol o a una luz fuerte a travs de un objetivo quitado. Esto podra
ocasionarle daos irreparables en los ojos. O bien, podra ocasionar un fallo de
funcionamiento del objetivo.
Si se produce condensacin de humedad, elimnela antes de utilizar la cmara.
No agite ni golpee la cmara. Podr ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imgenes. Adems, el soporte de grabacin podr volverse inutilizable o
los datos de imagen podrn daarse.
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
31
ES
No utilice o almacene la cmara en los siguientes lugares
En un lugar muy caluroso, fro o hmedo
En lugares como un automvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la
cmara se deforme. Esto podra ocasionar un mal funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cmara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un
mal funcionamiento.
En un lugar expuesto a temblores o vibracin
Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiacin o su
magnetismo sea fuerte.
En tales lugares, la cmara podr no grabar o reproducir imgenes debidamente.
En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre en la cmara arena o polvo. Esto puede ocasionar un mal
funcionamiento en la cmara, y en algunos casos este mal funcionamiento no
puede repararse.
Acerca del almacenamiento
Asegrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no est utilizando la
cmara.
Notas sobre la pantalla, el visor electrnico y el objetivo
La pantalla y el visor electrnico estn fabricados utilizando tecnologa de muy
alta precisin, y ms del 99,99% de los pxeles son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla y en el visor
electrnico. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricacin, y no
afectan a la grabacin.
Cuando el objetivo est funcionando, tenga cuidado de no dejar que su dedo sea
pillado por el objetivo.
Acerca del imn
En el rea alrededor del flash hay colocado un imn. No coloque objetos que puedan
verse afectados por campos magnticos, tal como un disco flexible o una tarjeta de
crdito, en la pantalla o el cuerpo de la cmara.
Acerca de la utilizacin de los objetivos y accesorios
Se recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseados para las
caractersticas particulares de esta cmara.
El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cmara funcione de
manera ptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cmara.
ES
32
Notas sobre la toma con el visor
Cuando tome imgenes con el visor, es posible que sienta sntomas como cansancio
de la vista, fatiga, mareo, o nusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares
cuando est tomando imgenes con el visor.
La duracin o frecuencia requerida de los descansos podr variar dependiendo del
individuo, por lo que se aconseja que lo decida usted segn su propio criterio. En
caso de que se sienta incmodo, deje de utilizar el visor hasta que su condicin se
recupere, y consulte con su mdico si es necesario.
Notas acerca del flash
No transporte la cmara cogindola por la unidad de flash, ni utilice fuerza
excesiva en ella.
Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando est abierta, podr
ocasionar un mal funcionamiento.
Asegrese de mantener sus dedos apartados cuando empuje el flash hacia abajo.
Acerca de la temperatura de la cmara
Es posible que la cmara y la batera se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la proteccin de recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cmara y de la batera, es posible que no pueda
grabar pelculas o que la alimentacin se desconecte automticamente para proteger
la cmara.
Antes de que se desconecte la alimentacin o de que no pueda grabar ms pelculas
se visualizar un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentacin
desconectada y espere hasta que la temperatura de la cmara y de la batera haya
bajado. Si conecta la alimentacin sin dejar que la cmara y la batera se hayan
enfriado suficientemente, la alimentacin podr desconectarse otra vez o es posible
que no pueda grabar pelculas.
Acerca de la carga de la batera
Si carga una batera que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla a la capacidad apropiada.
Esto se debe a las caractersticas de la batera. Cargue la batera otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisin, pelculas, cintas de vdeo y dems materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabacin no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artculos de las leyes de copyright.
No hay garanta en el caso de que se dae el contenido o se
produzcan fallos de grabacin
Sony no puede ofrecer garanta en el caso de no poder grabar o de perderse o
daarse el contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cmara o del
soporte de grabacin, etc.
ES
33
ES
Limpieza de la superficie de la cmara
Limpie la superficie de la cmara con un pao suave ligeramente humedecido con
agua, despus limpie la superficie con un pao seco. Para evitar daar el acabado o
la envoltura:
No exponga la cmara a productos qumicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paos desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Mantenimiento de la pantalla
La crema para manos o hidratante dejada en la pantalla podr disolver su
recubrimiento. Si deja cualquier resto en la pantalla, lmpielo inmediatamente.
Si limpia con fuerza con un pauelo de papel u otros materiales podr daar el
recubrimiento.
Si en la pantalla hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar
con cuidado cualquier suciedad y despus limpiar la pantalla con un pao suave.
Notas sobre la LAN inalmbrica
Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier dao
causado por el acceso no autorizado a, o uso no autorizado de, destinos cargados en
la cmara, que resulten en prdida o hurto.
ES
34
Cmara
[Sistema]
Tipo de cmara: Cmara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E
[Sensor de imagen]
Sensor de imagen: Formato APS-C
(23,5 mm 15,6 mm) sensor de
imagen CMOS
Nmero total de pxeles del sensor de
imagen: Aprox. 24 700 000 pxeles
Nmero efectivo de pxeles de la
cmara: Aprox. 24 300 000 pxeles
[Antipolvo]
Sistema: Capa de proteccin contra
carga esttica en filtro ptico y
mecanismo de vibracin
ultrasnica
[Sistema de enfoque automtico]
Sistema: Sistema de deteccin de fase/
Sistema de deteccin de contraste
Rango de sensibilidad: De EV0 a EV20
(a ISO 100 equivalente, con
objetivo F2,8)
[Control de exposicin]
Mtodo de medicin: medicin de
1 200 segmentos por el sensor de
imagen
Rango de medicin: De EV0 a EV20 (a
ISO 100 equivalente, con objetivo
F2,8)
Sensibilidad ISO (ndice de exposicin
recomendado):
Imgenes fijas: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Pelculas: AUTO, ISO 100
ISO 12 800 equivalente
Compensacin de exposicin: 5,0 EV
(cambiable entre pasos de 1/3 y
1/2 EV)
[Obturador]
Tipo: Controlado electrnicamente,
traversa vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades:
Imgenes fijas: 1/4 000 de segundo
a 30 segundo, BULB
Pelculas: 1/4 000 de segundo a
1/4 de segundo (pasos de 1/3 EV),
Dispositivo compatible con
1080 60i hasta 1/60 de segundo en
modo AUTO (hasta 1/30 de
segundo en modo [Auto obtur.
lento])
Dispositivo compatible con
1080 50i hasta 1/50 de segundo en
modo AUTO (hasta 1/25 de
segundo en modo [Auto obtur.
lento])
Velocidad de sincronizacin del flash:
1/160 segundo
[Soporte de grabacin]
Memory Stick PRO Duo, tarjeta SD
[Pantalla LCD]
Panel LCD: Panormico, unidad TFT
de 7,5 cm (tipo 3,0)
Nmero total de puntos:
921 600 puntos
Especificaciones
ES
35
ES
[Visor]
Tipo: Visor electrnico
Nmero total de puntos:
1 440 000 puntos
Cobertura de cuadro: 100%
Aumento:
Aprox. 1,07
Aprox. 0,70 (equivalente al
formato de 35 mm) con objetivo de
50 mm a infinito, 1 m
1
(dioptra)
Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el
ocular, 21,4 mm desde el cuadro
del ocular a 1 m
1
Ajuste de dioptras:
4,0 m
1
a +3,0 m
1
[Terminales de entrada/salida]
Terminal multi/micro USB*:
Comunicacin USB
HDMI: Toma micro HDMI tipo D
* Admite dispositivo compatible
con micro USB.
[Alimentacin]
Tipo de batera: Batera recargable
NP-FW50
[Consumo]
Cuando se utiliza un objetivo E PZ 16
50 mm F3,5 5,6 OSS*
Cuando se utiliza el visor:
Aprox. 2,8 W
Cuando se utiliza una pantalla
LCD: Aprox. 2,4 W
* suministrado con ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Otros]
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
DPOF: Compatible
Dimensiones (cumple con CIPA)
(Aprox.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
344 g
(incluyendo la batera y Memory
Stick PRO Duo)
285 g (la cmara solamente)
Temperatura de funcionamiento:
De 0 C a 40 C
Formato de archivo:
Imagen fija: Cumple con JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW
formato 2.3)
Pelcula (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versin 2,0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales
Dolby Digital Stereo Creator
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Pelcula (Formato MP4):
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 canales
Comunicacin USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
ES
36
[Flash]
Nmero de gua de flash: 6 (en metro
con ISO 100)
Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundo
Alcance del flash: Para objetivo de
16 mm (distancia focal indicada en
el objetivo)
Compensacin del flash: 3,0 EV
(cambiable entre pasos de 1/3 y
1/2 EV)
[LAN inalmbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad admitidos:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Mtodo de configuracin: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manual
Mtodo de acceso: Modo de
infraestructura
NFC: Cumple con NFC Forum Type 3
Tag
Adaptador de alimentacin de
ca (FUENTE DE
ALIMENTACIN) AC-UB10C/
UB10D
Alimentacin: ca 100 V a 240 V 50 Hz/
60 Hz 70 mA
Tensin de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento: De
0 C a 40 C
Temperatura de almacenamiento:
20 C a +60 C
Dimensiones (Aprox.):
50 mm 22 mm 54 mm
(An/Al/Pr)
Batera recargable NP-FW50
Tipo de batera: batera de iones de litio
Tensin mxima: cc 8,4 V
Tensin nominal: cc 7,2 V
Tensin de carga mxima: cc 8,4 V
Corriente de carga mxima: 1,02 A
Capacidad:
Tpica 7,7 Wh (1 080 mAh)
Mnimo 7,3 Wh (1 020 mAh)
ES
37
ES
Objetivo
1)
Zoom motorizado.
2)
Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ngulo de
visualizacin se basan en cmaras digitales equipadas con un sensor de imagen
de tamao APS-C.
3)
El enfoque mnimo es la distancia ms corta desde el sensor de imagen al motivo.
El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la distancia focal
El ngulo de imagen de esta cmara es ms estrecho que el de una cmara de
formato de 35 mm
Puede encontrar el equivalente aproximado de la distancia focal de una cmara
de formato de 35 mm y tomar imagen con el mismo ngulo de imagen,
incrementando la distancia focal de su objetivo parcialmente.
Por ejemplo, utilizando un objetivo de 50 mm puede obtener el equivalente
aproximado de un objetivo de 75 mm de una cmara de formato de 35 mm
Objetivo
Objetivo zoom
E16 50 mm
1)
Objetivo zoom
E55 210 mm
Cmara
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Equivalente a distancia focal de
formato de 35 mm
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Grupos de objetivos/elementos 8 9 9 13
ngulo de visin
2)
83 32 28,2 7,8
Enfoque mnimo
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Ampliacin mxima () 0,215 0,225
Abertura mnima f/22 f/36 f/22 f/32
Dimetro del filtro (mm) 40,5 49
Dimensiones (dimetro mximo
altura) (Aprox. mm)
64,7 29,9 63,8 108
Peso (Aprox. g) 116 345
SteadyShot Disponible Disponible
ES
38
Marcas comerciales
Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
AVCHD Progressive y el logotipo
de AVCHD Progressive son
marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Dolby y el smbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los trminos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en los Estados Unidos y otros pases.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
pases.
Mac es una marca comercial
registrada de Apple Inc. en los
Estados Unidos y en otros pases.
iOS es una marca comercial
registrada o marca comercial de
Cisco Systems, Inc.
iPhone y iPad son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
en los Estados Unidos y en otros
pases.
El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Android, Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi
PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y
en otros pases.
DLNA y DLNA CERTIFIED son
marcas comerciales de Digital Living
Network Alliance.
Facebook y el logotipo de f son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Facebook,
Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Inc.
Eye-Fi es una marca comercial de
Eye-Fi, Inc.
Adems, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
o podrn no ser utilizadas en
todos los casos en este manual.

En la pgina Web de atencin al
cliente puede encontrar informacin
adicional sobre este producto y
respuesta a las preguntas hechas con
ms frecuencia.
ES
39
ES
IT
2
Questa fotocamera dotata di una guida di istruzioni incorporata.
Guida nella fotocam.
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci sul MENU e i valori di
impostazione.
1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto C2.
Italiano
Montaggio E
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(Guida)
Guida un manuale online. Consultarlo per le istruzioni
approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina di assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera sulla
pagina di assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Visualizzazione della guida
C2
MENU
IT
3
IT
Consiglio per la ripresa
La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa
selezionato.
1 Premere il tasto C2 nel modo di ripresa.
2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sulla
rotellina di controllo.
Si visualizza il consiglio per la ripresa.
possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i consigli per
la ripresa usando b/B.
IT
4
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
lapparecchio alla pioggia o allumidit.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 C, ad esempio alla luce solare diretta o
allinterno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa lalimentatore CA. Scollegare immediatamente
lalimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
luso dellapparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, progettato specificatamente solo per luso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
5
IT
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformit del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per
ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota
Se lelettricit statica o interferenze elettromagnetiche causano linterruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e cos via).
Questo prodotto stato testato ed risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa alluso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche pu influenzare limmagine e il suono
di questa unit.
Attenzione per i clienti in Europa
IT
6
[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dellUnione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo pu essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene pi dello 0.0005% di mercurio o dello
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuter a preservare
le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrit dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovr essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega
di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega
di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
Per informazioni pi dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
lItalia).
[ Nota
Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono
essere verificati sullo schermo della fotocamera.
Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione].
Se la visualizzazione non possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della
fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un
negozio in Giappone che si rivolge ai turisti
IT
7
IT
Indice
Verifica dei componenti in dotazione
Identificazione delle parti
Inserimento del pacco batteria
Caricamento del pacco batteria
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
Montaggio/rimozione dellobiettivo
Impostazione dellorologio
Ripresa di fermi immagine/filmati
Visualizzazione delle immagini
Introduzione ad altre funzioni
Funzioni di PlayMemories Home
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Note sulluso della fotocamera
Dati tecnici
Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 8
Funzionamento di base Passo 2 pagina 23
Funzione di riproduzione Passo 3 pagina 24
Funzione di registrazione Passo 4 pagina 25
Importazione delle immagini sul computer pagina 26
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera pagina 28
Altro pagina 28
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione.
Il nome del modello varia a seconda dellobiettivo in dotazione. Il modello
disponibile varia a seconda delle nazioni/regioni.
Nome del modello Obiettivo
ILCE-6000 Non in dotazione
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm e E16 50 mm
IT
8
Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata
(pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.
Il numero in parentesi indica la quantit.
x In dotazione con tutti i
modelli
Fotocamera (1)
Cavo di alimentazione (1)* (non in
dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
* Con la fotocamera potrebbero
venire forniti pi cavi di
alimentazione. Utilizzare quello
appropriato che corrisponde alla
propria nazione/area geografica.
Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
Cavo USB micro (1)
Alimentatore CA AC-UB10C/
UB10D (1)
Tracolla (1)
Conchiglia oculare (1)
Istruzioni per luso (il presente
manuale) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni
che richiedono una connessione
Wi-Fi.
x ILCE-6000
Cappuccio del corpo (1) (montato
sulla fotocamera)
x ILCE-6000L
Obiettivo con zoom da E16 50
mm (1) (montato sulla fotocamera)/
Copriobiettivo anteriore (1)
(montato sullobiettivo)
x ILCE-6000Y
Obiettivo con zoom da E16 50
mm (1) (montato sulla fotocamera)/
Copriobiettivo anteriore (1)
(montato sullobiettivo)
Obiettivo con zoom da E55 210
mm (1)/ Copriobiettivo anteriore
(1)/ Copriobiettivo posteriore (1)/
Paraluce (1)
Verifica dei componenti in dotazione
IT
9
IT
Quando lobiettivo
rimosso
APulsante di scatto
BTasto C1 (Personalizzato 1)
CSensore per comando a distanza
DInterruttore ON/OFF
(accensione)
ESpia dellautoscatto/Illuminatore
AF
FTasto di rilascio dellobiettivo
GMicrofono
1)
HObiettivo
IMontaggio
JSensore dellimmagine
2)
KContatti dellobiettivo
2)
1)
Non coprire questa parte durante la
registrazione di filmati.
2)
Non toccare direttamente questa
parte.
Identificazione delle parti
IT
10
ASlitta multi interfaccia
1)
B Segno della posizione del
sensore dellimmagine
CGancio per tracolla
DSensore Wi-Fi (incorporato)
EFlash
Premere il tasto (Flash a
scomparsa) per usare il flash. Il
flash non fuoriesce
automaticamente.
Quando non si usa il flash,
rispingerlo nel corpo della
fotocamera.
FManopola del modo
(Auto. intelligente)/
(Autom. superiore)/
(Programmata auto.)/
(Priorit diaframma)/
(Priorit tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/ (Panoramica
ad arco)/ (Selezione scena)
GManopola di controllo
HIndicatore luminoso di carica
ITerminale USB multiplo/
Micro
1)
Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
JPresa micro HDMI
1)
Per i dettagli sugli accessori
compatibili per la slitta multi
interfaccia e il terminale USB
multiplo/Micro, consultare il sito
web Sony o rivolgersi al rivenditore
Sony o al centro di assistenza Sony
autorizzato locale. anche possibile
usare gli accessori che sono
compatibili con la slitta
portaccesori. Le operazioni con gli
accessori di altri produttori non sono
garantite.
IT
11
IT
KSensore per locchio
LMirino
MConchiglia oculare
Non applicato alla fotocamera in
fabbrica. Si consiglia di applicare
la conchiglia oculare quando si
intende usare il mirino.
Applicazione/rimozione
della conchiglia oculare
Rimuovere la conchiglia oculare
quando si applica un accessorio
(in vendita separatamente) alla
slitta multi interfaccia.
NSchermo LCD
possibile regolare lo schermo
su unangolazione facilmente
visibile e riprendere da qualsiasi
posizione.
OManopola di regolazione
diottrica
Regolare la manopola di
regolazione della diottria sulla
propria vista finch il display
appare nitidamente nel mirino. Se
difficile girare la manopola di
regolazione della diottria,
rimuovere la conchiglia oculare e
poi regolare la manopola.
PTasto (flash a scomparsa)
QTasto MENU
RPer la ripresa: Tasto AEL
Per la visione: Zoom di
riproduzione
STasto MOVIE (Filmato)
TPer la ripresa:
Tasto Fn (Funzione)
Per la visione:
Tasto (Invia a Smartphone)
possibile visualizzare la
schermata per [Invia a
Smartphone] premendo il tasto
(Invia a Smartphone).
IT
12
URotellina di controllo
VTasto C2 (Personalizzato 2)/tasto
(Cancellazione)
WTasto (Riproduzione)
A (Contrassegno N)
Accostare il contrassegno quando
si collega la fotocamera a uno
Smartphone dotato della funzione
NFC.
NFC (Near Field
Communication) uno standard
internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto
raggio.
BCoperchio della piastra di
collegamento
Utilizzare questo sportellino
quando si intende utilizzare un
alimentatore CA AC-PW20 (in
vendita separatamente). Inserire
la piastra di collegamento nello
scomparto della batteria e poi far
passare il cavo attraverso il
coperchio della piastra di
collegamento come mostrato
sotto.
Accertarsi che il cavo non venga
schiacciato quando si chiude lo
sportellino.
CForo per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
DAltoparlante
ESpia di accesso
FCoperchio della batteria/della
scheda di memoria
GSlot della scheda di memoria
HSlot di inserimento della batteria
ILeva di espulsione della batteria
IT
13
IT
x Obiettivo
Vedere a pagina 37 per i dati tecnici
degli obiettivi.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (in dotazione con
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
AAnello dello zoom/di messa a
fuoco
BLeva dello zoom
CIndice di montaggio
DContatti dellobiettivo
1)
1)
Non toccare direttamente questa
parte.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (in dotazione con
ILCE-6000Y)
AAnello di messa a fuoco
BAnello dello zoom
CScala della focale
DIndice della focale
EContatti dellobiettivo
1)
FIndice di montaggio
1)
Non toccare direttamente questa
parte.
IT
14
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire lo sportellino.
2
Inserire il pacco batteria.
Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco
batteria come illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della
batteria si blocchi dopo linserimento.
Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
Leva di espulsione della batteria
IT
15
IT
Caricamento del pacco batteria
1
Collegare la fotocamera allalimentatore CA (in
dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
2
Collegare lalimentatore CA alla presa a muro.
Lindicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha
inizio.
Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
possibile caricare il pacco batteria anche quando parzialmente
carico.
Quando la spia della carica lampeggia e la carica non finita, rimuovere
e reinserire il pacco batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Per i clienti in nazioni/
regioni diverse dagli Stati
Uniti e dal Canada
Indicatore luminoso di carica
Acceso: in carica
Spento: Carica terminata
Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto
temporaneamente una pausa perch
la fotocamera non entro i limiti
appropriati della temperatura.
IT
16
Se lindicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia quando
lalimentatore CA collegato alla presa a muro, ci indica che la carica si
interrotta temporaneamente perch la temperatura al di fuori dei limiti
consigliati. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica
riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra
10C e 30C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei
terminali della batteria sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della
batteria.
Collegare lalimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro pi vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante luso dellalimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dalla fonte di
alimentazione.
Al termine della carica, scollegare lalimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB
micro (in dotazione) e lalimentatore CA (in dotazione).
Lalimentazione non fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera
collegata ad una presa a muro con lalimentatore CA in dotazione. Per fornire
lalimentazione alla fotocamera durante la ripresa/riproduzione, usare
lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente).
x Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica circa 310 minuti usando lalimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25C. La carica pu richiedere pi
tempo secondo le condizioni duso e delle circostanze.
x Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria pu essere caricato
collegando la fotocamera a un computer
usando un cavo USB micro.
Note
Note
Ad una
presa USB
IT
17
IT
Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica attraverso un
computer:
Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non
collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si
riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer, n riattivarlo per farlo
riprendere dalla modalit di sospensione, quando stato stabilito un
collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Ci potrebbe causare il
malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il
computer o di riattivarlo dalla modalit di sospensione, scollegare la fotocamera
e il computer.
Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dallutente o un computer modificato.
x Durata della batteria e numero di immagini che
possibile registrare e riprodurre
Il numero di immagini indicato sopra valido quando il pacco batteria
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le
condizioni duso.
Il numero di immagini che possibile registrare per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
Uso di un Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (in vendita separatamente).
Quando montato un obiettivo E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
Il pacco batteria usato ad una temperatura ambiente di 25C.
[Luminosit mirino]: [Manuale] [0]
[Luminosit monitor]: [Manuale] [0]
Note
Durata della
batteria
Numero di
immagini
Ripresa (Fermi
immagine)
Schermo Circa 180 min. Circa 360 immagini
Mirino Circa 155 min. Circa 310 immagini
Ripresa tipica dei
filmati
Schermo Circa 60 min.
Mirino Circa 60 min.
Ripresa continua
dei filmati
Schermo Circa 90 min.
Mirino Circa 90 min.
Visione (fermi immagine) Circa 275 min. Circa 5500 immagini
Note
IT
18
Il numero per Ripresa (fermi immagine) basato sullo standard CIPA ed per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP impostato su [Visual. tutte info.].
[Modo messa a fuoco]: [AF automatico]
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Il flash viene usato una volta ogni due.
La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati basato sullo standard CIPA ed per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
[ Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sullavvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sullaccensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finch viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata
premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono
operative.
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire lo sportellino (pagina 14).
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Con langolo smussato rivolto come illustrato, inserire la scheda di
memoria finch clicca in posizione.
3
Chiudere lo sportellino.
Assicurarsi che
langolo smussato sia
rivolto correttamente.
IT
19
IT
x Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel
seguente modo:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Scheda SD
x Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di
accesso (pagina 12) illuminata. Ci potrebbe causare danni ai dati nella scheda di
memoria.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Soltanto Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
Scheda di memoria SD (Classe 4 o pi
veloce)
Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o pi
veloce)
Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o pi
veloce)
Note
IT
20
Impostare linterruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di
montare o rimuovere lobiettivo.
Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dellobiettivo.
Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo.
Ladattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) necessario per
usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli,
consultare le istruzioni per luso in dotazione con ladattatore per montaggio
obiettivo.
Quando si usa un obiettivo dotato di un attacco per treppiede, fissare lattacco sul
lato dellobiettivo al treppiede per mantenere lequilibrio.
Montaggio/rimozione dellobiettivo
1
Se il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio
montato, rimuoverlo dalla fotocamera o dallobiettivo.
Cambiare rapidamente lobiettivo in qualche posto lontano da luoghi
polverosi per impedire che la polvere o la sporcizia penetrino nella
fotocamera.
2
Montare lobiettivo allineando i segni di riferimento
bianchi sullobiettivo e sulla fotocamera.
Tenere la fotocamera rivolta in basso per evitare che la polvere penetri
nella fotocamera.
3
Tenendo premuto leggermente lobiettivo verso la
fotocamera, ruotare lobiettivo in senso orario finch si
blocca in posizione con uno scatto.
Assicurarsi di montare lobiettivo tenendolo dritto.
Note
IT
21
IT
x Rimozione dellobiettivo
Se la polvere o la sporcizia penetra nella fotocamera mentre si cambia lobiettivo e
aderisce alla superficie del sensore dellimmagine (la parte che converte la
sorgente di luce in un segnale digitale), potrebbe apparire come macchie scure
sullimmagine, a seconda dellambiente di ripresa. La fotocamera vibra
leggermente quando viene spenta, a causa della funzione antipolvere, per evitare
che la polvere si attacchi al sensore dellimmagine. In ogni caso, montare o
rimuovere lobiettivo rapidamente in una sede lontana da ubicazioni polverose.
Se del materiale estraneo aderisce al sensore dellimmagine, rimuoverlo usando un
soffietto.
Non lasciare la fotocamera con lobiettivo rimosso.
Quando si desidera usare i cappucci del corpo o i copriobiettivi posteriori,
acquistare lALC-B1EM (Cappuccio del corpo) o lALC-R1EM (Copriobiettivo
posteriore) (in vendita separatamente).
Quando si usa un obiettivo con uno zoom motorizzato, impostare linterruttore di
accensione della fotocamera su OFF e confermare che lobiettivo sia
completamente rientrato prima di cambiare gli obiettivi. Se lobiettivo non
rientrato, non premere dentro lobiettivo con forza.
Quando si fissa la fotocamera a un treppiede, assicurarsi di non toccare per errore
lanello dello zoom/di messa a fuoco.
1
Premere completamente il tasto di rilascio dellobiettivo
e ruotare lobiettivo in senso antiorario fino a farlo
arrestare.
Note
Tasto di rilascio dellobiettivo
IT
22
Impostazione dellorologio
1
Impostare linterruttore ON/OFF (Accensione) su ON.
Limpostazione della data e dellora si visualizza quando si accende la
fotocamera la prima volta.
Ci potrebbe volere un p di tempo prima che la fotocamera si accenda e
consenta il funzionamento.
2
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo
schermo, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
3
Selezionare unarea geografica desiderata seguendo le
istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
4
Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
quindi premere z.
Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte 12:00 AM e mezzogiorno
12:00 PM.
5
Controllare che [Immissione] sia selezionato, quindi
premere z.
Rotellina di controllo
ON/OFF
(Alimentazione)
Selezionare le voci: v/V/b/B/ /
Impostare: z
IT
23
IT
Ripresa di fermi immagine
Ripresa di filmati
Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della
fotocamera in funzione sar registrato. Il suono del tasto MOVIE in funzione
potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati finita.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere a met il pulsante di scatto per mettere a
fuoco.
Quando limmagine a fuoco, un segnale acustico suona e lindicatore z
o si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto per
riprendere unimmagine.
1
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
Quando si usa un obiettivo con una leva dello zoom: Spostare la leva
dello zoom.
Quando si usa un obiettivo con un anello dello zoom: Girare lanello
dello zoom.
2
Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la
registrazione.
Note
Pulsante di scatto
MOVIE
IT
24
Per il tempo di ripresa continua di una registrazione di filmato, consultare
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati (pagina 28). Al
termine della registrazione dei filmati, possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per
proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.
x Selezione dellimmagine successiva/precedente
Selezionare unimmagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla
rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro
della rotellina di controllo per visualizzare i filmati.
x Cancellazione di unimmagine
1 Premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
x Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a met il pulsante di scatto.
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
(Cancellazione)
Rotellina di controllo
(Riproduzione)
Selezionare le immagini:
B (successiva)/b (precedente) o
girare la rotellina di controllo
Impostare: z
: Zumare
Regolare: girare la rotellina di
controllo
IT
25
IT
x Rotellina di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo.
ISO (ISO): Consente di impostare la sensibilit in base alla luminosit.
(Indice immagini): Consente di visualizzare pi immagini
contemporaneamente in una schermata ad immagine singola.
(Creativit fotograf.): Consente di usare la fotocamera intuitivamente e
riprendere facilmente immagini creative.
(Comp.esposiz.): Consente di compensare lesposizione e la luminosit per
lintera immagine.
(Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i metodi di ripresa, come
la ripresa singola, la ripresa continua o la ripresa a forcella.
z (Standard): [AF agganc. al sogg.] assegnato a questo tasto
nellimpostazione predefinita.
x Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si
riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di
controllo.
3 Selezionare il valore dellimpostazione girando la rotellina di controllo.
x Manopola di controllo
possibile cambiare immediatamente limpostazione appropriata per ciascun
modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.
Introduzione ad altre funzioni
Rotellina di controllo
MENU
IT
26
Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i
filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home necessario per
importare i filmati AVCHD sul computer.
possibile scaricare Image Data Converter (software di modifica delle
immagini RAW) o Remote Camera Control, ecc. eseguendo la seguente
procedura: Collegare la fotocamera al computer t lanciare PlayMemories
Home t cliccare su [Notifiche].
Per installare PlayMemories Home necessaria una connessione Internet.
necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri
servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non
essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
Usare il seguente URL per le applicazioni MAC:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati
prima del 2011, gi stato installato sul computer, PlayMemories Home lo
sovrascriver durante linstallazione. Usare PlayMemories Home, il software
successore di PMB.
Funzioni di PlayMemories Home
Note
Importazione delle immagini dalla fotocamera
Condivisione delle
immagini su
PlayMemories Online
Caricamento
delle immagini
sui servizi di rete
Creazione
dei dischi
di filmato
Visualizzazione
delle immagini
su un calendario
Per Windows, sono anche disponibili le
seguenti funzioni:
Riproduzione delle
immagini importate
IT
27
IT
x Requisiti del sistema
possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL:
www.sony.net/pcenv/
x Installazione di PlayMemories Home su un computer
Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si
visualizza la schermata di funzionamento o la schermata di accesso. In caso
contrario i dati potrebbero danneggiarsi.
Per scollegare la fotocamera dal computer, cliccare su sul vassoio delle
applicazioni, quindi cliccare su (icona di scollegamento). Per Windows Vista,
cliccare su sul vassoio delle applicazioni.
1
Usando il browser Internet sul computer, andare al
seguente URL e poi installare PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Per i dettagli su PlayMemories Home, consultare la seguente pagina di
assistenza per PlayMemories Home (soltanto in inglese):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Al completamento dellinstallazione, PlayMemories Home si avvia.
2
Collegare la fotocamera al computer usando il cavo
USB micro (in dotazione).
Le funzioni nuove potrebbero essere installate in PlayMemories Home.
Collegare la fotocamera al computer anche se PlayMemories Home
gi installato sul computer.
Note
IT
28
possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al
sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera
Apps) tramite Internet.
http://www.sony.net/pmca
Dopo aver installato unapplicazione, possibile richiamare lapplicazione
toccando uno Smartphone Android abilitato NFC su (contrassegno N)
sulla fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].
La funzione di scaricamento delle applicazioni potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni e regioni. Per i dettagli, consultare il sito web di scaricamento delle
applicazioni indicato sopra.
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare
secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria.
x Fermi immagine
[ Dimen. immagine]: [L: 24M]
Quando [ Rapp.aspetto] impostato su [3:2]*
* Quando il [ Rapp.aspetto] impostato su unopzione diversa da [3:2],
possibile registrare pi immagini di quelle mostrate sopra. (Tranne quando [
Qualit] impostata su [RAW].)
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
Note
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Capacit
Qualit
2 GB
Standard 330 immagini
Fine 200 immagini
RAW & JPEG 54 immagini
RAW 74 immagini
IT
29
IT
x Filmati
La seguente tabella mostra i tempi approssimativi massimi di registrazione.
Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La ripresa continua
possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del prodotto). Il tempo
massimo di registrazione continua di un filmato di formato MP4 (12M) circa
20 minuti (limitato dalla restrizione della dimensione di file da 2 GB).
(h (ore), m (minuti))
Il tempo registrabile dei filmati varia perch la fotocamera dotata di VBR
(Variable Bit-Rate = velocit di trasmissione variabile) che regola
automaticamente la qualit dellimmagine secondo la scena di ripresa. Quando si
registra un soggetto in movimento rapido, limmagine pi nitida ma il tempo
registrabile inferiore perch necessaria pi memoria per la registrazione.
Il tempo registrabile varia anche secondo le condizioni di ripresa, il soggetto o le
impostazioni della qualit/dimensione dellimmagine.
Capacit
Impost. registraz.
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
IT
30
Funzioni incorporate in questa fotocamera
Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi
compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera un dispositivo compatibile con 1080 60i o un
dispositivo compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo
della fotocamera.
Apparecchio compatibile con 1080 60i: 60i
Apparecchio compatibile con 1080 50i: 50i
Questa fotocamera compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A
differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo
interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ci
aumenta la risoluzione e fornisce unimmagine pi uniforme e pi realistica.
Uso e cura
Evitare di maneggiare rudemente, smontare, modificare, colpire fisicamente o urtare
come martellare, lasciar cadere o calpestare il prodotto. Fare particolare attenzione
allobiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
Questa fotocamera non resistente alla polvere o agli spruzzi e non
impermeabile.
Non guardare verso il sole o verso una luce forte attraverso un obiettivo rimosso.
Questo potrebbe provocare un danno irreparabile agli occhi. Oppure, si potrebbe
provocare un malfunzionamento dellobiettivo.
Se si verifica la condensa, rimuoverla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere n urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati dellimmagine potrebbero
danneggiarsi.
Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come unauto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e ci potrebbe provocare un malfunzionamento.
Alla luce diretta del sole o vicino a un radiatore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe
provocare un malfunzionamento.
In un luogo soggetto alle scosse o alla vibrazione
Note sulluso della fotocamera
IT
31
IT
Vicino a un luogo che genera forti radioonde, emette radiazione o fortemente
magnetico
In tali luoghi, la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le
immagini.
In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera.
Questo pu provocare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi
questo inconveniente non pu essere riparato.
Informazioni sulla conservazione
Assicurarsi di montare il copriobiettivo anteriore quando non si utilizza la
fotocamera.
Note sullo schermo, sul mirino elettronico e sullobiettivo
Lo schermo e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad
altissima precisione e perci oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per luso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi) potrebbero apparire sullo schermo e sul mirino elettronico. Questi punti
sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non hanno effetto sulla
registrazione.
Quando lobiettivo in funzione, fare attenzione a non lasciar incastrato il dito
dallobiettivo.
Informazioni sul magnete
C un magnete applicato nellarea intorno al flash. Non mettere oggetti che sono
influenzati da campi magnetici, come un floppy disk o una carta di credito sullo
schermo o sul corpo della fotocamera.
Informazioni sullutilizzo di obiettivi e accessori
Si consiglia di utilizzare obiettivi/accessori Sony progettati per adattarsi alle
caratteristiche di questa fotocamera.
Lutilizzo di prodotti di altre marche potrebbe impedire alla fotocamera di
funzionare al meglio delle sue possibilit, oppure produrre incidenti e
malfunzionamenti della fotocamera.
Note sulla ripresa con il mirino
Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi come
laffaticamento degli occhi, la stanchezza, il mal dauto o la nausea. Si consiglia di
fare una pausa ad intervalli regolari quando si sta riprendendo con il mirino.
La durata o la frequenza necessarie della pausa potrebbero variare secondo gli
individui, in modo da essere consigliati per decidere a propria discrezione. Nel caso
di eventuale disagio, evitare di usare il mirino finch la propria condizione recupera
e rivolgersi al medico secondo la necessit.
IT
32
Note sul flash
Non trasportare la fotocamera tenendola dal flash o usarvi forza eccessiva.
Se lacqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Assicurarsi di tenere le dita lontano quando si spinge gi il flash.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa delluso continuo, ma non
un malfunzionamento.
Protezione per il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in
grado di registrare i filmati o lalimentazione potrebbe disattivarsi automaticamente
per proteggere la fotocamera.
Un messaggio si visualizza sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che
non si possa pi registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e
attendere finch la temperatura della fotocamera e della batteria scende. Se si
accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la
batteria, lalimentazione potrebbe disattivarsi di nuovo o si potrebbe non essere in
grado di registrare i filmati.
Carica della batteria
Se si carica una batteria che non stata usata per molto tempo, si potrebbe non
essere in grado di caricarla alla capacit appropriata.
Ci dovuto alle caratteristiche della batteria. Caricare di nuovo la batteria.
Avvertimento sui diritti dautore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere
protetti dai diritti dautore. La registrazione non autorizzata di tali materiali pu
essere contraria alle norme delle leggi sui diritti dautore.
Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di
registrazioni non riuscite
Sony non pu fornire una garanzia nel caso di registrazione non riuscita o di perdita
o danni del contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o
del supporto di registrazione, ecc.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni
alla finitura o al rivestimento:
Non esporre la fotocamera a prodotti chimici come il diluente, la benzina, lalcool,
i panni monouso, il repellente per insetti, la crema solare o linsetticida.
IT
33
IT
Manutenzione dello schermo
La crema per le mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe dissolvere il
rivestimento. Se della crema viene a contatto dello schermo, toglierla
immediatamente.
Se si pulisce energicamente con il fazzoletto di carta o altri materiali si pu
danneggiare il rivestimento.
Se le impronte digitali o la sporcizia si attaccano allo schermo, si consiglia di
rimuovere delicatamente qualsiasi sporcizia e poi pulire lo schermo con un panno
morbido.
Note sulla LAN wireless
Non si assume alcuna responsabilit per i danni causati dallaccesso non autorizzato
o dalluso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera, che risultano da
perdita o furto.
IT
34
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera: Fotocamera
digitale con obiettivo
intercambiabile
Obiettivo: Obiettivo a montaggio E
[Sensore dellimmagine]
Sensore dellimmagine: Formato APS-
C (23,5 mm 15,6 mm) sensore
dellimmagine CMOS
Numero complessivo di pixel del
sensore dellimmagine: Circa
24 700 000 pixel
Numero effettivo di pixel della
fotocamera: Circa 24 300 000 pixel
[Antipolvere]
Sistema: Rivestimento di protezione
dal carico sul filtro ottico e
meccanismo di vibrazione
ultrasonica
[Sistema di messa a fuoco
automatica]
Sistema: Sistema di rilevamento di
fase/Sistema di rilevamento del
contrasto
Gamma di sensibilit: Da EV0 a EV20
(equivalente a ISO 100, con
obiettivo F2.8)
[Controllo dellesposizione]
Metodo di misurazione: 1 200 segmenti
misurati dal sensore di immagine
Campo di misurazione esposimetrica:
Da EV0 a EV20 (equivalente a
ISO 100, con obiettivo F2.8)
Sensibilit ISO (Indice di esposizione
consigliato):
Fermi immagine: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Filmati: AUTO, equivalente a ISO
100 ISO 12 800
Compensazione dellesposizione:
5,0 EV (commutabile tra i passi
da 1/3 e 1/2 EV)
[Otturatore]
Tipo: Controllato elettronicamente, a
spostamento trasversale verticale,
tipo a piano focale
Gamma dei tempi:
Fermi immagine: Da 1/4 000 di
secondo a 30 secondi, BULB
Filmati: Da 1/4 000 di secondo a
1/4 di secondo (intervallo da 1/3
EV),
Dispositivo compatibile con 1080
60i fino a 1/60 di secondo nel
modo AUTO (fino a 1/30 di
secondo nel modo [Otturat. lento
aut.])
Dispositivo compatibile con 1080
50i fino a 1/50 di secondo nel
modo AUTO (fino a 1/25 di
secondo nel modo [Otturat. lento
aut.])
Tempo di sincronizzazione del flash:
1/160 di secondo
[Supporto di registrazione]
Memory Stick PRO Duo, scheda SD
[Schermo LCD]
Pannello LCD: Ampio, drive TFT da
7,5 cm (tipo 3,0)
Numero totale di punti: 921 600 punti
Dati tecnici
IT
35
IT
[Mirino]
Tipo: Mirino elettronico
Numero totale di punti: 1 440 000 punti
Copertura fotogrammi: 100%
Ingrandimento:
Circa 1,07
Circa 0,70 (equivalente al
formato da 35 mm) con obiettivo
da 50 mm allinfinito, 1 m
1

(diottria)
Punto dellocchio: A circa 23 mm
dalloculare, 21,4 mm dalla
montatura delloculare a 1 m
1
Regolazione diottrica:
Da 4,0 m
1
a +3,0 m
1
[Terminali di ingresso/uscita]
Terminale USB multiplo/Micro*:
Comunicazione USB
HDMI: Micropresa HDMI di tipo D
* Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
[Alimentazione]
Tipo di batteria: Pacco batteria
ricaricabile NP-FW50
[Consumo energetico]
Quando si usa un obiettivo E PZ 16
50 mm F3.5 5.6 OSS*
Quando si usa il mirino:
Circa 2,8 W
Quando si usa lo schermo LCD:
Circa 2,4 W
* in dotazione con ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Altro]
Exif Print: Compatibile
PRINT Image Matching III:
Compatibile
DPOF: Compatibile
Dimensioni (conformi a CIPA) (Circa):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(L/A/P)
Peso (conforme a CIPA) (Circa):
344 g
(pacco batteria e Memory Stick
PRO Duo inclusi)
285 g (solo fotocamera)
Temperatura di esercizio: Da 0 C a
40 C
Formato file:
Fermo immagine: Conforme a
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), RAW (formato
Sony ARW 2.3)
Filmato (Formato AVCHD):
formato AVCHD Ver. 2.0
compatibile
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali
Dolby Digital Stereo Creator
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Filmato (Formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC a 2
canali
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Flash]
Numero guida del flash: 6 (in metri a
ISO 100)
Tempo di ricarica: Circa 4 secondi
Copertura del flash: Obiettivo che
copre 16 mm (lunghezza focale che
lobiettivo indica)
Compensazione del flash: 3,0 EV
(commutabile tra i passi da 1/3 e
1/2 EV)
IT
36
[LAN wireless]
Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/n
Banda di frequenza: 2,4 GHz
Protocolli di sicurezza supportati:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di configurazione: WPS (Wi-
Fi Protected Setup)/Manuale
Metodo di accesso: Modo di
infrastruttura
NFC: Conforme a NFC Forum Type 3
Tag
Alimentatore CA AC-UB10C/
UB10D
Requisiti di alimentazione: Da 100 V a
240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensione di uscita: 5 V CC, 0,5 A
Temperatura di esercizio: Da 0 C a
40 C
Temperatura di conservazione:
Da 20 C a +60 C
Dimensioni (circa):
50 mm 22 mm 54 mm (L/A/P)
Pacco batteria ricaricabile
NP-FW50
Tipo di batteria: Batteria a ioni di litio
Tensione massima: 8,4 V CC
Tensione nominale: 7,2 V CC
Tensione massima di carica: 8,4 V CC
Corrente massima di carica: 1,02 A
Capacit: Tipica 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minima 7,3 Wh (1 020 mAh)
IT
37
IT
Obiettivo
1)
Zoom motorizzato.
2)
I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dellangolo di
visione sono basati sulle fotocamere digitali dotate di sensore dellimmagine in
formato APS-C.
3)
La distanza minima di messa a fuoco la distanza pi breve dal sensore
dellimmagine al soggetto.
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sulla lunghezza focale
Langolo della foto di questa fotocamera pi stretto di quello della
fotocamera di formato 35 mm. possibile trovare lequivalente
approssimativo della lunghezza focale di una fotocamera di formato 35 mm e
riprendere con lo stesso angolo della foto, aumentando di met la lunghezza
focale dellobiettivo.
Per esempio, usando un obiettivo da 50 mm, possibile ottenere lequivalente
approssimativo di un obiettivo da 75 mm di una fotocamera di formato 35 mm.
Obiettivo
Obiettivo zoom da
E16 50 mm
1)
Obiettivo zoom da
E55 210 mm
Fotocamera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Equivalente alla lunghezza focale
del formato 35 mm
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Gruppi/elementi dellobiettivo 8 9 9 13
Angolo di visualizzazione
2)
83 32 28,2 7,8
Messa a fuoco minima
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Ingrandimento massimo () 0,215 0,225
Diaframma massimo f/22 f/36 f/22 f/32
Diametro del filtro (mm) 40,5 49
Dimensioni (diametro massimo
altezza) (circa mm)
64,7 29,9 63,8 108
Peso (circa g) 116 345
SteadyShot Disponibile Disponibile
IT
38
Marchi di fabbrica
Memory Stick e sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Sony Corporation.
AVCHD Progressive e il logo
AVCHD Progressive sono marchi
di fabbrica della Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
Dolby e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
I termini HDMI e HDMI High-
Definition Multimedia Interface e il
logo HDMI sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in
altre nazioni.
Windows un marchio di fabbrica
registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Mac un marchio di fabbrica
registrato della Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
iOS un marchio di fabbrica
registrato o un marchio di fabbrica
della Cisco Systems, Inc.
iPhone e iPad sono marchi di fabbrica
registrati della Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
Il logo SDXC un marchio di
fabbrica di SD-3C, LLC.
Android, Google Play sono marchi di
fabbrica di Google Inc.
Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sono marchi
di fabbrica registrati della Wi-Fi
Alliance.
Il contrassegno N un marchio di
fabbrica o marchio di fabbrica
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono
marchi di fabbrica della Digital
Living Network Alliance.
Facebook e il logo f sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Facebook, Inc.
YouTube e il logo YouTube sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Google Inc.
Eye-Fi un marchio di fabbrica di
Eye-Fi, Inc.
Inoltre i nomi del sistema e dei
prodotti usati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei loro
rispettivi sviluppatori o produttori.
Tuttavia, i contrassegni o
potrebbero non essere usati in tutti i
casi in questo manuale.
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e le risposte alle domande
pi frequenti sono reperibili sul
nostro sito web di Assistenza
Clienti.
IT
39
IT
PT
2
Esta cmara est equipada com um guia de instrues incorporado.
Manual da Cmara
A cmara apresenta explicaes de itens do MENU e os valores de definio.
1 Prima o boto MENU ou no boto Fn (Funo).
2 Selecione o item desejado, depois prima o boto C2.
Sugesto de fotografia
A cmara apresenta sugestes de fotografia para o modo de fotografia
selecionado.
1 Prima o boto C2 no modo de fotografia.
Portugus
Montagem tipo E
Saber mais sobre a cmara (Guia de Ajuda)
Guia de Ajuda um manual on-line. Consulte-o para
instrues aprofundadas sobre muitas das funes da cmara.
1 Aceda pgina de apoio da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selecione o seu pas ou regio.
3 Pesquise o nome de modelo da sua cmara na pgina de
apoio.
Verifique o nome de modelo na parte inferior da sua
cmara.
Visualizar o Guia
C2
MENU
PT
3
PT
2 Selecione a sugesto de fotografia desejada, depois prima z no seletor de
controlo.
A sugesto de fotografia apresentada.
Pode percorrer o ecr usando v/V e alterar as sugestes de fotografia
usando b/B.
Para reduzir o risco de incndio ou choque eltrico, no exponha
a unidade chuva ou humidade.
INSTRUES DE SEGURANA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCNDIO OU
CHOQUE ELTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUES
[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incndio ou
queimaduras qumicas. Tenha em ateno as seguintes precaues.
No desmonte.
No esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou fora como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
No cause curto-circuitos e no toque com objetos metlicos nos terminais da bateria.
No exponha a uma temperatura superior a 60 C como, por exemplo, luz solar direta
ou dentro de um automvel estacionado ao sol.
No proceda incinerao nem queime.
No manuseie baterias de ies de ltio danificadas ou que estejam a derramar lquido.
Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autntico ou um dispositivo que possa faz-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianas.
No molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
Desfaa-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instrues.
AVISO
ATENO
PT
4
[ Adaptador de CA
Use a tomada de parede prxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente
o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a
utilizao do aparelho.
O cabo de alimentao, se fornecido, foi concebido especificamente para utilizao apenas
com esta cmara e no dever ser utilizado com qualquer outro equipamento eltrico.
[ Nota para os clientes nos pases que apliquem as Diretivas da
UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japo
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento est conforme com os
requisitos essenciais e outras disposies da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informaes,
por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota
Se a transferncia de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferncias
eletromagnticas ou eletricidade esttica, reinicie a aplicao ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicao (USB, etc.) de novo.
Este produto foi testado e est em conformidade com os limites estabelecidos no
regulamento EMC relativamente utilizao de cabos com comprimento inferior a 3
metros.
Os campos magnticos em frequncias especficas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.
Aviso para os clientes na Europa
PT
5
PT
[ Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
[ Tratamento de pilhas e equipamentos eltricos e eletrnicos no
final da sua vida til (Aplicvel na Unio Europeia e em pases
Europeus com sistemas de recolha seletiva de resduos)
Este smbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica
que estes produtos e pilhas no devem ser tratados como resduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este smbolo pode ser usado em combinao com
um smbolo qumico. Os smbolos qumicos para o mercrio (Hg) ou
chumbo (Pb) so adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas so corretamente depositadas, ir prevenir
potenciais consequncias negativas para o ambiente bem como para a sade, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resduos. A reciclagem dos
materiais contribuir para a conservao dos recursos naturais.
Se por motivos de segurana, desempenho ou proteo de dados, os produtos a
necessitarem de uma ligao permanente a uma pilha integrada, esta s deve ser substituda
por profissionais qualificados.
Acabado o perodo de vida til dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos
eltricos/eletrnicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instrues do equipamento sobre a remoo
da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resduos de pilhas e
baterias.
Para informaes mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
municpio onde reside, os servios de recolha de resduos da sua rea ou a loja onde
adquiriu o produto ou a pilha.
PT
6
Este produto est homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resoluo 242/2000, e atende aos requisitos tcnicos aplicados.
Para maiores informaes, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
[ Nota
Algumas marcas de certificao relativas s normas suportadas pela cmara podem ser
confirmadas no ecr da cmara.
Selecione MENU t (Configurao) 6 t [Logotipo Certifica.].
Se a visualizao no for possvel devido a problemas, como avarias na cmara, contacte o
seu representante Sony ou o servio de assistncia tcnica autorizado da Sony na sua
regio.
Para clientes que compraram a sua cmara numa loja
no Japo vocacionada para turistas
Este equipamento opera em carter
secundrio, isto , no tem direito a proteo
contra interferncia prejudicial, mesmo de
estaes do mesmo tipo, e no pode causar
interferncia a sistemas operando em carter
primrio.
PT
7
PT
ndice
Verificao dos itens fornecidos
Identificao dos componentes
Inserir a bateria
Carregar o pack de baterias
Insero de um carto de memria (vendido separadamente)
Colocar/Retirar a objetiva
Acerto do relgio
Fotografar imagens fixas/gravar filmes
Visualizar imagens
Introduo de outras funes
Funcionalidades de PlayMemories Home
Adicionar funes cmara
Nmero de imagens fixas e tempo de gravao de filmes
Notas sobre a utilizao da cmara
Caractersticas tcnicas
Preparar a cmara Passo 1 pgina 8
Operao bsica Passo 2 pgina 23
Funo de reproduo Passo 3 pgina 24
Funo de gravao Passo 4 pgina 25
Importao de imagens para o computador pgina 26
Adicionar funes cmara pgina 28
Outros temas pgina 29
Este manual cobre vrios modelos fornecidos com objetivas diferentes.
O nome do modelo varia dependendo da objetiva fornecida. A disponibilidade de
modelo varia em funo dos pases/regies.
Nome do modelo Objetiva
ILCE-6000 No fornecida
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm e E16 50 mm
PT
8
Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da cmara (pgina 7). Os
acessrios fornecidos diferem de modelo para modelo.
O nmero entre parnteses indica a quantidade.
x Fornecido com todos os
modelos
Cmara (1)
Cabo de alimentao (1)* (no
fornecido nos EUA e Canad)
* Vrios cabos de alimentao podem
ser fornecidos com a sua cmara.
Utilize o que for adequado para o
seu pas/regio.
Bateria recarregvel NP-FW50 (1)
Cabo micro USB (1)
Transformador de CA AC-UB10C/
UB10D (1)
Correia de ombro (1)
Proteo da ocular (1)
Manual de instrues (Este
manual) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Este guia explica as funes que
exigem uma ligao Wi-Fi.
x ILCE-6000
Tampa do corpo da cmara (1)
(colocada na cmara)
x ILCE-6000L
Objetiva zoom E16 50 mm (1)
(colocada na cmara)/Tampa
frontal da objetiva (1) (colocada na
objetiva)
x ILCE-6000Y
Objetiva zoom E16 50 mm (1)
(colocada na cmara)/Tampa
frontal da objetiva (1) (colocada na
objetiva)
Objetiva zoom E55 210 mm (1)/
Tampa frontal da objetiva (1)/
Tampa traseira da objetiva (1)/
Proteo da objetiva (1)
Verificao dos itens fornecidos
PT
9
PT
Quando a objetiva estiver
retirada
ABoto do obturador
BBoto C1 (Personalizar 1)
CSensor remoto
DInterruptor ON/OFF
(Alimentao)
ELuz do temporizador
automtico/Iluminador AF
FBoto de soltar a objetiva
GMicrofone
1)
HObjetiva
IMontagem
JSensor de imagem
2)
KContactos da objetiva
2)
1)
No cobrir este componente durante
a gravao de filme.
2)
No tocar diretamente neste
componente.
Identificao dos componentes
PT
10
ASapata multi-interface
1)
B Marca da posio do sensor
de imagem
COlhal para a correia de ombro
DSensor Wi-Fi (incorporado)
EFlash
Prima o boto (abertura do
Flash) para usar o flash. O flash
no abre automaticamente.
Quando no usar o flash,
carregue nele para dentro do
corpo da cmara.
FSeletor de modo
(Auto inteligente)/
(Auto superior)/
(Programa auto)/
(Prioridade abertura)/
(Prioridade obturador)/
(Exposio manual)/
(Rechamar memria)/
(Filme)/
(Varrer panorama)/
(Seleo de cena)
GSeletor de comando
HIndicador luminoso de carga
IMulti Terminal/Terminal Micro
USB
1)
Suporta dispositivo compatvel
com Micro USB.
JMicro tomada HDMI
1)
Para mais detalhes sobre acessrios
compatveis para a sapata multi-
interface e o Multi Terminal/
Terminal Micro USB, visite o Web
site da Sony, ou consulte o seu
concessionrio Sony ou servio
local de assistncia Sony autorizado.
Pode tambm utilizar acessrios que
sejam compatveis com a base para
acessrios. No se garantem as
operaes com acessrios de outros
fabricantes.
PT
11
PT
KSensor dos olhos
LVisor
MProteo da ocular
No colocada na cmara na
fbrica. Recomenda-se que
coloque a proteo da ocular
quando tencionar usar o visor.
Colocar/retirar a proteo
da ocular
Retire a proteo da ocular
quando coloca um acessrio
(vendido separadamente) na
Sapata multi-interface.
NEcr LCD
Pode ajustar o ecr para um
ngulo facilmente visualizvel e
fotografar de qualquer posio.
OSeletor de ajuste de dioptria
Ajuste o seletor de ajuste de
dioptria sua viso at a
visualizao aparecer claramente
no visor. Se for difcil rodar o
seletor de ajuste de dioptria,
retire a proteo da ocular e
depois ajuste o seletor.
PBoto (abertura do Flash)
QBoto MENU
RPara fotografar: Boto AEL
Para visualizao: Zoom de
reproduo
SBoto MOVIE (Filme)
TPara fotografar:
Boto Fn (Funo)
Para visualizao:
Boto (Env. p/ Smartphone)
Pode visualizar o ecr para
[Env. p/ Smartphone] premindo o
boto (Env. p/ Smartphone).
USeletor de controlo
VBoto C2 (Personalizar 2)/Boto
(Apagar)
WBoto (Reproduo)
PT
12
A (marca N)
Toque na marca quando liga a
cmara a um smartphone
equipado com a funo NFC.
NFC (Near Field
Communication) uma norma
internacional de tecnologia de
comunicao sem fios de curto
alcance.
BTampa da placa de ligao
Usar isto quando utilizar um
Transformador de CA AC-PW20
(vendido separadamente). Insira
a placa de conexo no
compartimento da bateria e
depois passe o cabo pela tampa
da placa de ligao como
mostrado abaixo.
Certifique-se de que o fio de
ligao no fica comprimido
quando a fecha a tampa.
COrifcio do encaixe do trip
Use um trip com um parafuso
com menos de 5,5 mm de
comprimento. Caso contrrio,
no consegue prender
firmemente a cmara, e podem
ocorrer danos a esta.
DAltifalante
ELuz de acesso
FTampa da bateria/carto de
memria
GRanhura do carto de memria
HRanhura de insero da bateria
IAlavanca de ejeo da bateria
PT
13
PT
x Objetiva
Consulte a pgina 37 sobre as
especificaes das objetivas.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (fornecida com
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
AAnel de Zoom/Focagem
BAlavanca de zoom
Cndice de montagem
DContactos da objetiva
1)
1)
No tocar diretamente neste
componente.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (fornecida com
ILCE-6000Y)
AAnel de focagem
BAnel de zoom
CEscala da distncia focal
Dndice da distncia focal
EContactos da objetiva
1)
Fndice de montagem
1)
No tocar diretamente neste
componente.
PT
14
Inserir a bateria
1
Abra a cobertura.
2
Insira a bateria.
Enquanto prime a alavanca de ejeo da bateria, insira a bateria como
ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeo da bateria bloqueia
aps a insero.
Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a
cmara.
Alavanca de ejeo da bateria
PT
15
PT
Carregar o pack de baterias
1
Ligue a cmara ao Transformador de CA (fornecido),
utilizando o cabo micro USB (fornecido).
2
Ligue o Transformador de CA tomada de parede.
O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento
inicia-se.
Desligue a cmara enquanto carrega a bateria.
Pode carregar a bateria mesmo quando estiver carregada parcialmente.
Quando a luz de carregamento pisca e o carregamento no tiver
terminado, retire e volte a inserir a bateria.
Cabo de
alimentao
Para clientes nos EUA e
Canad
Para clientes nos pases/
regies que no os EUA e
Canad
Indicador luminoso de carga
Aceso: A carregar
Apagado: O carregamento terminou
Intermitente:
Erro de carregamento ou o
carregamento parou temporariamente
porque a temperatura no est dentro
da variao correta
PT
16
Se o indicador luminoso de carga na cmara piscar quando o Transformador de
CA estiver ligado tomada de parede, isso indica que o carregamento parou
temporariamente porque a temperatura est fora da variao recomendada.
Quando a temperatura regressa ao intervalo adequado, o carregamento reinicia-se.
Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os
10 C a 30 C.
A bateria pode no carregar eficazmente se a seco do terminal da bateria estiver
suja. Neste caso, limpe qualquer p ligeiramente usando um pano macio ou um
cotonete para limpar a seco do terminal da bateria.
Ligue o Transformador de CA (fornecido) tomada de parede mais prxima. Se
ocorrerem avarias enquanto usa o Transformador de CA, desligue imediatamente
a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentao.
Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da
tomada de parede.
Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e
Transformador de CA (fornecido) genunas da marca Sony.
A alimentao no fornecida durante fotografia/reproduo se a cmara estiver
ligada a uma tomada de parede com o Transformador de CA fornecido. Para
fornecer alimentao cmara durante a fotografia/reproduo, use o
Transformador de CA AC-PW20 (vendido separadamente).
x Tempo de carregamento (Carga completa)
O tempo de carregamento de aproximadamente 310 min. usando o
Transformador de CA (fornecido).
O tempo de carregamento acima aplica-se quando carrega uma bateria totalmente
descarregada a uma temperatura de 25 C. O carregamento pode demorar mais
tempo dependendo das condies de utilizao e circunstncias.
x Carregamento atravs da ligao a um computador
O pack de baterias pode ser carregado ligando
a cmara a um computador, utilizando o cabo
micro USB.
Notas
Notas
A uma tomada
USB
PT
17
PT
Tome ateno aos seguintes pontos quando fizer o carregamento atravs de um
computador:
Se a cmara for ligada a um computador porttil que no est ligado a uma fonte
de alimentao, o nvel de carga da bateria do computador porttil diminui. No
carregue durante um perodo alargado de tempo.
No ligue/desligue nem reinicie o computador, nem o ative para sair do modo de
suspenso quando uma ligao USB tiver sido estabelecida entre o computador e
a cmara. Isso pode provocar a avaria da cmara. Antes de ligar/desligar,
reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de suspenso,
desligue a cmara e o computador.
No so dadas garantias quanto ao carregamento utilizando um computador
personalizado ou um computador modificado.
x Durao da bateria e nmero de imagens que podem
ser gravadas e reproduzidas
O nmero de imagens acima aplica-se quando a bateria estiver totalmente
carregada. O nmero de imagens pode diminuir dependendo das condies de
utilizao.
O nmero de imagens que podem ser gravadas para fotografia sob as seguintes
condies:
Usar um Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente).
Quando uma objetiva E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS estiver colocada.
A bateria usada a uma temperatura ambiente de 25 C.
[Luminosidade visor.]: [Manual] [0]
[Brilho Monitor]: [Manual] [0]
Notas
Durao da
bateria
Nmero de
imagens
Fotografia
(imagens fixas)
Ecr Aprox. 180 min. Aprox. 360 imagens
Visor Aprox. 155 min. Aprox. 310 imagens
Filmagem tpica
de filme
Ecr Aprox. 60 min.
Visor Aprox. 60 min.
Filmagem
contnua de filme
Ecr Aprox. 90 min.
Visor Aprox. 90 min.
Visualizao (imagens fixas) Aprox. 275 min. Aprox. 5500 imagens
Notas
PT
18
O nmero para Fotografia (imagens fixas) baseia-se na norma CIPA e para
fotografar sob as seguintes condies:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est definido para [Vis. Todas Info.].
[Modo de Focagem]: [AF Automtica]
Disparar uma vez a cada 30 segundos.
O flash usado uma vez a cada duas vezes.
A alimentao ligada e desligada uma vez a cada dez vezes.
O nmero de minutos para gravao de filmes baseia-se na norma CIPA e para
filmar sob as seguintes condies:
[ Defin. Gravao]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Filmagem tpica de filme: A durao da bateria baseia-se em iniciar/parar a
filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente.
Filmagem contnua de filme: A durao da bateria baseia-se em filmagem sem
parar at o limite (29 minutos) ter sido atingido e depois continuada premindo
novamente o boto MOVIE. Outras funes como zoom, no so operadas.
Insero de um carto de memria (vendido
separadamente)
1
Abra a tampa (pgina 14).
2
Insira o carto de memria (vendido separadamente).
Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o carto de
memria at encaixar no lugar.
3
Feche a tampa.
Certifique-se de que
o canto com o
entalhe est virado na
direo certa.
PT
19
PT
x Cartes de memria que podem ser usados
Neste manual, os produtos na tabela so coletivamente referidos como se segue:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Carto SD
x Para retirar o carto de memria/bateria
Carto de memria: Carregue no carto de memria para dentro uma vez para
o ejetar.
Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejeo da bateria. Certifique-se de que
no deixa cair a bateria.
Nunca retire o carto de memria/bateria quando a luz de acesso (pgina 12)
estiver acesa. Isto pode causar danos aos dados no carto de memria.
Carto de memria
Para imagens
fixas
Para filmes
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
Carto de memria SD
(Classe 4 ou
superior)
Carto de memria SDHC
(Classe 4 ou
superior)
Carto de memria SDXC
(Classe 4 ou
superior)
Notas
PT
20
Coloque o interruptor de alimentao da cmara em OFF antes de colocar ou
retirar a objetiva.
Quando colocar uma objetiva, no prima o boto de soltar a objetiva.
No use fora excessiva quando colocar uma objetiva.
O Adaptador para montagem (vendido separadamente) necessrio para usar uma
objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para mais detalhes,
consulte o manual de instrues fornecido com o Adaptador para montagem.
Quando usar uma objetiva equipada com uma tomada de trip, coloque a tomada
no lado da objetiva face ao trip para manter o equilbrio.
Colocar/Retirar a objetiva
1
Se a capa ou a tampa da embalagem estiver colocada,
retire-a da cmara ou da objetiva.
Mude rapidamente a objetiva algures longe de locais poeirentos para
impedir que p ou detritos entrem no interior da cmara.
2
Monte a objetiva alinhando as marcas brancas de
indexao existentes na objetiva e na cmara.
Segure na cmara virada para baixo para evitar que o p entre na
cmara.
3
Enquanto empurra a objetiva ligeiramente na direo
da cmara, rode a objetiva no sentido horrio at dar
estalido na posio de bloqueada.
Certifique-se de que coloca a objetiva direita.
Notas
PT
21
PT
x Retirar a objetiva
Se entrar dentro da cmara p ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e
aderirem superfcie do sensor de imagem (a parte que converte a fonte de luz
num sinal digital), podem aparecer pontos escuros na imagem, dependendo do
ambiente de fotografia. A cmara vibra ligeiramente quando desligada, devido
funo antipoeira, para evitar que poeiras adiram ao sensor de imagem. Contudo,
coloque ou retire rapidamente a objetiva algures para longe de locais poeirentos.
Se material estranho aderir ao sensor de imagem, limpe-o com um soprador.
No deixe a cmara com a objetiva desengatada.
Quando quiser usar tampa do corpo da cmara ou tampas para objetiva traseira,
queira comprar ALC-B1EM (tampa do corpo da cmara) ou ALC-R1EM (tampa
para objetiva traseira) (vendida separadamente).
Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, defina o interruptor de
alimentao da cmara para OFF e confirme se a objetiva est completamente
retrada antes de mudar objetivas. Se a objetiva no retraiu, no empurre com fora
a objetiva para dentro.
Quando colocar a cmara num trip, certifique-se de que no toca no anel de
zoom/focagem por engano.
1
Prima totalmente o boto de soltar a objetiva e rode-a
para a esquerda at parar.
Notas
Boto de soltar a objetiva
PT
22
Acerto do relgio
1
Defina o interruptor ON/OFF (Alimentao) para ON.
A definio de Data e Hora visualizada quando liga a cmara pela
primeira vez.
Pode demorar algum tempo para a alimentao ligar e permitir a
operao.
2
Verifique se [Confirmar] est selecionado no ecr,
depois prima z no seletor de controlo.
3
Selecione uma localizao geogrfica desejada
seguindo as instrues no ecr, depois prima z.
4
Defina [Hora de vero], [Data/Hora] e [Formato de
Data], depois prima z.
Quando definir [Data/Hora], meia-noite 12:00 AM, e meio-dia
12:00 PM.
5
Verifique se [Confirmar] est selecionado, depois prima
z.
Seletor de controlo
ON/OFF
(Alimentao)
Selecionar itens: v/V/b/B/ /
Definir: z
PT
23
PT
Fotografar imagens fixas
Gravar filmes
No puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria.
Quando usar a funo de zoom enquanto grava um filme, o som da cmara a
funcionar ser gravado. O som do boto MOVIE a funcionar pode tambm ser
gravado quando tiver terminado a gravao do filme.
Para o tempo de filmagem contnua da gravao de um filme, consulte Nmero
de imagens fixas e tempo de gravao de filmes (pgina 29). Quando gravao de
filme tiver terminado, pode reiniciar a gravao voltando a premir o boto
MOVIE. A gravao pode parar para proteger a cmara dependendo da
temperatura ambiente.
Fotografar imagens fixas/gravar filmes
1
Prima o boto do obturador at meio curso para focar.
Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou
acende.
2
Prima totalmente o boto do obturador para fotografar
uma imagem.
1
Prima o boto MOVIE (Filme) para iniciar a gravao.
Quando usar uma objetiva com uma alavanca de zoom: Desloque a
alavanca de zoom.
Quando usar uma objetiva com um anel de zoom: Rode o anel de zoom.
2
Prima novamente o boto MOVIE para parar a
gravao.
Notas
Boto do obturador
MOVIE
PT
24
x Selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem premindo B (seguinte)/b (anterior) no seletor de
controlo ou rodando o seletor de controlo. Prima z no centro do seletor de
controlo para ver filmes.
x Apagar uma imagem
1 Prima o boto (Apagar).
2 Selecione [Apagar] com v no seletor de controlo, depois prima z.
x Voltar para fotografia de imagens
Prima o boto do obturador at meio.
Visualizar imagens
1
Prima o boto (Reproduo).
(Apagar)
Seletor de controlo
(Reproduo)
Selecionar imagens:
B (seguinte)/b (anterior) ou
rode o seletor de controlo
Definir: z
: Ampliar
Ajuste: rode o seletor de controlo
PT
25
PT
x Seletor de controlo
DISP (Ver contedo): Permite-lhe mudar a visualizao do ecr.
ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na luminosidade.
(ndice de imagens): Permite-lhe visualizar simultaneamente mltiplas
imagens num ecr de imagem nica.
(Criatividade Foto): Permite-lhe operar a cmara intuitivamente e
fotografar facilmente imagens criativas.
(Comp. exposio): Permite-lhe compensar a exposio e luminosidade
para toda a imagem.
(Modo de avano): Permite-lhe comutar entre mtodos de fotografia,
como fotografia simples, fotografia contnua ou fotografia bracket.
z (Standard): [Rastreio AF] est atribudo a este boto na predefinio.
x Boto Fn (Funo)
Permite-lhe registar 12 funes e rechamar essas funes quando filmar.
1 Carregue no boto Fn (Funo).
2 Selecione a funo desejada carregando em v/V/b/B no seletor de
controlo.
3 Selecione o valor de definio rodando o seletor de controlo.
x Seletor de comando
Pode alterar imediatamente a definio apropriada para cada modo de
fotografia apenas rodando o seletor de comando.
Introduo de outras funes
Seletor de controlo
MENU
PT
26
O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes
para o seu comutador e us-los. PlayMemories Home necessrio para
importar filmes AVCHD para o seu comutador.
Pode transferir Image Data Converter (software de edio de imagem RAW)
ou Remote Camera Control, etc. executando o seguinte procedimento: Ligue
a cmara ao seu computador t inicie PlayMemories Home t clique em
[Notificaes].
necessria uma ligao Internet para instalar PlayMemories Home.
necessria uma ligao Internet para usar PlayMemories Online ou outros
servios de rede. PlayMemories Online ou outros servios de rede podem no
estar disponveis em alguns pases ou regies.
Use o seguinte URL para aplicaes Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lanados
antes de 2011, j tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home ir
substitu-lo durante a instalao. Use PlayMemories Home, o software sucessor de
PMB.
Funcionalidades de PlayMemories Home
Notas
Importar imagens da sua cmara
Partilhar imagens no
PlayMemories Online
Enviar imagens
para servios de
rede
Criar discos
de filmes
Visualizar
imagens num
calendrio
Em Windows, as seguintes funes esto
tambm disponveis:
Reproduzir imagens
importadas
PT
27
PT
x Requisitos do sistema
Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL:
www.sony.net/pcenv/
x Instalar PlayMemories Home num computador
No desligue o cabo micro USB (fornecido) da cmara enquanto o ecr de
operao ou o ecr de acesso for visualizado. Ao faz-lo pode danificar os dados.
Para desligar a cmara do computador, clique em na barra de tarefas, depois
clique em (cone de desligar). No Windows Vista, clique em na barra de
tarefas.
1
Utilizando o browser da Internet no seu computador,
visite o seguinte URL, e em seguida instale
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Para mais detalhes sobre PlayMemories Home, consulte a seguinte
pgina de apoio do PlayMemories Home (ingls apenas):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Quando a instalao estiver concluda, PlayMemories Home inicia.
2
Ligue a cmara ao seu computador usando o cabo
micro USB (fornecido).
Novas funes podem ser instaladas em PlayMemories Home. Ligue a
cmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home j estiver
instalado no seu computador.
Notas
PT
28
Pode adicionar as funes desejadas para a sua cmara ligando ao Web site de
transferncia de aplicaes (PlayMemories Camera Apps) atravs da
Internet.
http://www.sony.net/pmca
Aps instalar uma aplicao, pode chamar a aplicao aproximando um
smartphone Android com NFC (marca N) na cmara, usando a funo
[Um s toque(NFC)].
A funo de transferncia de aplicaes pode no estar disponvel em alguns
pases e regies. Para mais detalhes, consulte o website de transferncia de
aplicaes acima.
Adicionar funes cmara
Notas
PT
29
PT
O nmero de imagens fixas e tempo de gravao podem variar dependendo
das condies de fotografia e do carto de memria.
x Imagens fixas
[ Tamanho imagem]: [L: 24M]
Quando [ Rcio aspeto] estiver definido para [3:2]*
* Quando o [ Rcio aspeto] estiver definido sem ser para [3:2], pode gravar mais
imagens do que o indicado acima. (Exceto quando [ Qualidade] estiver
definida para [RAW].)
x Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos mximos aproximados de gravao. Estes
so tempos totais para todos os ficheiros de filmes. Filmagem contnua
possvel durante aproximadamente 29 minutos (um limite da especificao do
produto). O tempo mximo de gravao contnua de um filme do formato MP4
(12M) de cerca de 20 minutos (limitado pela restrio de tamanho de ficheiro
de 2 GB).
(h (hora), m (minuto))
Nmero de imagens fixas e tempo de gravao
de filmes
Capacidade
Qualidade
2 GB
Standard 330 imagens
Fina 200 imagens
RAW & JPEG 54 imagens
RAW 74 imagens
Capacidade
Defin. Gravao
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
PT
30
O tempo de gravao de filmes varia porque a cmara est equipada com VBR
(taxa de bits varivel), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem
dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimento
rpido, a imagem mais clara mas o tempo de gravao mais curto porque
necessria mais memria para gravao.
O tempo de gravao varia tambm dependendo das condies de filmagem, do
motivo ou das definies de qualidade/tamanho da imagem.
Funes incorporadas nesta cmara
Este manual descreve dispositivos compatveis com 1080 60i e dispositivos
compatveis com 1080 50i.
Para verificar se a sua cmara um dispositivo compatvel com 1080 60i ou um
dispositivo compatvel com 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte
inferior da cmara.
Dispositivo compatvel com 1080 60i: 60i
Dispositivo compatvel com 1080 50i: 50i
Esta cmara compatvel com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrrio
dos modos de gravao normal at agora, que gravam num mtodo de
entrelaamento, esta cmara grava usando um mtodo progressivo. Isso aumenta a
resoluo e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
Sobre a utilizao e cuidados
Evite o manuseamento grosseiro, desmontagem, modificao, choque fsico, ou
impacto como martelar, deixar cair ou pisar no produto. Tenha particular cuidado
com a objetiva.
Notas sobre a gravao/reproduo
Antes de iniciar a gravao, faa uma gravao experimental para se certificar de
que a cmara est a funcionar corretamente.
Esta cmara no prova de p, de salpicos nem prova de gua.
No olhar para o sol ou luz intensa atravs da objetiva fora da cmara. Pode causar
danos irreparveis aos seus olhos. Ou pode causar uma avaria da objetiva.
Se ocorrer condensao da humidade, retire-a antes de usar a cmara.
No sacudir nem dar uma pancada na cmara. Pode provocar uma avaria e pode
no ser capaz de gravar imagens. Para alm disso, o suporte de gravao pode
tornar-se inutilizvel ou os dados da imagem podem ficar danificados.
No utilizar/guardar a cmara nos seguintes locais
Num local extremamente quente, frio ou hmido
Em locais tais como num automvel estacionado ao sol, o corpo da cmara pode
ficar deformado e isso pode causar avarias.
Sob a luz direta do sol ou prximo de um aquecedor
O corpo da cmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar avarias.
Notas sobre a utilizao da cmara
PT
31
PT
Num local sujeito a trepidao ou vibrao
Prximo de um local que gera fortes ondas de rdio, emite radiao ou
fortemente magntico
Nesses locais, a cmara pode no gravar corretamente nem reproduzir imagens.
Em locais com areia ou poeira
Ter cuidado para no deixar que areia ou poeira penetrem na cmara. Pode causar
a avaria da cmara e em certos casos esta avaria pode no ser reparvel.
Sobre o armazenamento
Certifique-se que coloca a tampa frontal da objetiva quando no estiver a utilizar a
cmara.
Notas sobre o ecr, visor eletrnico e objetiva
O ecr e visor eletrnico so fabricados usando tecnologia com uma preciso
extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pxeis esto operacionais para
utilizao efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que podem aparecer no ecr e
visor eletrnico. Estes pontos so um resultado normal do processo de fabrico e
no afetam a gravao.
Quando a objetiva estiver a funcionar, tenha cuidado para no deixar que o seu
dedo seja apanhado pela objetiva.
Acerca do man
Existe um man colocado na rea em torno do flash. No coloque objetos que sejam
afetados por campos magnticos, tais como uma disquete ou um carto de crdito
junto ao ecr ou ao corpo da cmara.
Acerca da utilizao das objetivas e acessrios
Recomenda-se a utilizao de objetivas/acessrios da Sony concebidos para se
ajustarem perfeitamente s caractersticas desta cmara.
A utilizao de produtos de outros fabricantes pode fazer com que a cmara no
funcione no mximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da
cmara.
Notas sobre fotografia com o visor
Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo
fadiga visual, fadiga, enjoo ou nusea. Recomendamos que faa uma pausa em
intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
A durao ou frequncia necessria da pausa pode variar dependendo das pessoas,
por isso aconselhamo-lo a decidir a seu prprio critrio. No caso de sentir
desconforto, evite usar o visor at a sua condio recuperar e consulte o seu mdico,
se necessrio.
PT
32
Notas sobre o flash
No transporte a cmara pela unidade do flash nem use fora excessiva nela.
Se entrar gua, p ou areia para a unidade do flash aberta, isso pode causar uma
avaria.
Certifique-se de que mantm os seus dedos longe quando carrega no flash para
dentro.
Sobre a temperatura da cmara
A sua cmara e bateria podem ficar quentes devido ao uso continuado, mas no se
trata de um mau funcionamento.
Sobre a proteo de sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da cmara e da bateria, pode ser incapaz de gravar
filmes ou a alimentao desligar automaticamente para proteger a cmara.
Ser visualizada uma mensagem no ecr antes de a alimentao desligar ou pode
deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentao desligada e espere at a
temperatura da cmara e da bateria baixarem. Se ligar a alimentao sem deixar a
cmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentao pode voltar a desligar ou
pode ser incapaz de gravar filmes.
Sobre o carregamento da bateria
Se carregar uma bateria que no tenha sido usada durante um longo perodo de
tempo, pode no ser capaz de a carregar at capacidade adequada.
Isto deve-se s caractersticas da bateria. Volte a carregar a bateria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor. A gravao no autorizada destes materiais poder
contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
No h garantia no caso de contedo danificado ou falhas de
gravao.
A Sony no pode dar uma garantia no caso de falha de gravao ou perda ou danos
do contedo gravado devido a avaria da cmara ou do suporte de gravao, etc.
Limpeza da superfcie da cmara
Limpe a superfcie da cmara com um pano macio ligeiramente humedecido em
gua, depois limpe a superfcie com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento
ou caixa:
No exponha a cmara a produtos qumicos como diluente, benzina, lcool, panos
descartveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.
PT
33
PT
Manuteno do ecr
Creme de mos ou hidratante deixado no ecr pode dissolver o revestimento. Se
cair qualquer um no ecr, limpe-o imediatamente.
Limpar foradamente com um leno de papel ou outros materiais pode danificar o
revestimento.
Se dedadas ou detritos estiverem agarrados ao ecr, recomendamos que retire
ligeiramente quaisquer detritos e depois limpe o ecr com um pano macio.
Notas sobre LAN sem fios
No assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por acesso no
autorizado, ou por uso no autorizado, destinos carregados na cmara, resultantes de
perda ou roubo.
PT
34
Cmara
[Sistema]
Tipo de cmara: Cmara Digital de
Objetivas intercambiveis
Objetiva: Objetiva de montagem tipo E
[Sensor de imagem]
Sensor de imagem: Formato APS-C
(23,5 mm 15,6 mm) sensor de
imagem CMOS
Nmero total de pxeis do sensor de
imagem: Aprox. 24 700 000 pxeis
Nmero efetivo de pxeis da cmara:
Aprox. 24 300 000 pxeis
[Antipoeira]
Sistema: Revestimento de proteo
antiesttico no Filtro tico e
mecanismo de vibrao
ultrassnico
[Sistema de Focagem Automtica]
Sistema: Sistema de deteo de fase/
Sistema de deteo de contraste
Amplitude da sensibilidade: EV0 a
EV20 (equivalente a ISO 100, com
objetiva F2.8)
[Controlo da Exposio]
Mtodo de medio: Medio pelo
sensor de imagem usando uma
matriz de 1 200 segmentos
Amplitude da medio: EV0 a EV20
(equivalente a ISO 100, com
objetiva F2.8)
Sensibilidade ISO (ndice de exposio
recomendado):
Imagens fixas: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Filmes: AUTO, equivalente a ISO
100 ISO 12 800
Compensao da exposio: 5,0 EV
(comutvel entre passos 1/3 e
1/2 EV)
[Obturador]
Tipo: Controlado eletronicamente, tipo
vertical/transversal, plano focal
Amplitude de velocidades:
Imagens fixas: 1/4 000 segundo a
30 segundos, BULB
Filmes: 1/4 000 segundo a
1/4 segundo (passo 1/3 EV),
Dispositivo compatvel com
1080 60i at 1/60 segundo no
modo AUTO (at 1/30 segundo no
modo [Obtur. Lento Auto])
Dispositivo compatvel com
1080 50i at 1/50 segundo no
modo AUTO (at 1/25 segundo no
modo [Obtur. Lento Auto])
Velocidade de sincronizao do flash:
1/160 segundo
[Suporte de gravao]
Memory Stick PRO Duo, carto SD
[Ecr LCD]
Ecr LCD: Amplo, 7,5 cm (tipo 3,0)
unidade TFT
Nmero total de pontos:
921 600 pontos
Caractersticas tcnicas
PT
35
PT
[Visor]
Tipo: Visor eletrnico
Nmero total de pontos:
1 440 000 pontos
Cobertura da moldura: 100%
Ampliao:
Aprox. 1,07
Aprox. 0,70 (equivalente ao
formato de 35 mm) com objetiva
de 50 mm ao infinito, 1 m
1

(dioptria)
Ponto de viso: Aprox. 23 mm da
ocular, 21,4 mm da moldura da
ocular a 1 m
1
Ajuste de dioptria:
4,0 m
1
a +3,0 m
1
[Portas de entrada/sada]
Multi Terminal/Terminal Micro USB*:
Comunicao USB
HDMI: Micro tomada HDMI tipo D
* Suporta dispositivo compatvel
com Micro USB.
[Alimentao]
Tipo de bateria: Bateria recarregvel
NP-FW50
[Consumo de energia]
Quando usar uma objetiva E PZ 16
50 mm F3.5 5.6 OSS*
Quando usar o visor:
Aprox. 2,8 W
Quando usar um ecr LCD:
Aprox. 2,4 W
* fornecida com ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Outras caractersticas]
Exif Print: Compatvel
PRINT Image Matching III:
Compatvel
DPOF: Compatvel
Dimenses (conforme CIPA) (Aprox.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(L/A/P)
Peso (conforme CIPA) (Aprox.):
344 g
(incluindo bateria e Memory Stick
PRO Duo)
285 g (cmara apenas)
Temperatura de funcionamento:
0 C a 40 C
Formato de ficheiro:
Imagem fixa: Conforme JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Formato Sony
ARW 2.3)
Filme (Formato AVCHD):
Compatvel com o formato
AVCHD Ver. 2.0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
udio: Dolby Digital 2 canais
Dolby Digital Stereo Creator
Fabricado sob licena da Dolby
Laboratories.
Filme (Formato MP4):
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
udio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
Comunicao USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
PT
36
[Flash]
Nmero guia do flash: 6 (em metros em
ISO 100)
Tempo de reciclagem:
Aprox. 4 segundos
Cobertura do flash: Cobertura para
objetiva de 16 mm (distncia focal
que a objetiva indica)
Compensao do flash: 3,0 EV
(comutvel entre passos 1/3 e
1/2 EV)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequncia: 2,4 GHz
Protocolos de segurana suportados:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Mtodo de configurao: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manual
Mtodo de acesso: Modo de
infraestrutura
NFC: Conforme NFC Forum Type 3
Tag
Transformador de CA AC-
UB10C/UB10D
Requisitos de potncia: CA 100 V a
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tenso de sada: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de funcionamento:
0 C a 40 C
Temperatura de armazenamento:
20 C a +60 C
Dimenses (Aprox.):
50 mm 22 mm 54 mm (L/A/P)
Bateria recarregvel NP-FW50
Tipo de bateria: Bateria de ies de ltio
Tenso mxima: CC 8,4 V
Tenso nominal: CC 7,2 V
Tenso de carga mxima: CC 8,4 V
Corrente de carga mxima: 1,02 A
Capacidade:
Tpica 7,7 Wh (1 080 mAh)
Mnima 7,3 Wh (1 020 mAh)
PT
37
PT
Objetiva
1)
Zoom motorizado
2)
Os valores indicados para a distncia focal equivalente no formato 35 mm e
ngulo de viso baseiam-se em cmaras digitais equipadas com um sensor de
imagem do tipo APS-C.
3)
A focagem mnima a distncia mais curta entre o sensor de imagem e o motivo.
A conceo e as caractersticas tcnicas podem ser sujeitas a alteraes sem
aviso prvio.
Sobre a distncia focal
O ngulo da imagem desta cmara mais estreito do que o de uma cmara de
formato 35 mm. Pode encontrar o equivalente aproximado da distncia focal
de uma cmara de formato 35 mm, e fotografar com o mesmo ngulo de
imagem, aumentando a distncia focal da sua objetiva em metade.
Por exemplo, usando uma objetiva de 50 mm, pode obter o equivalente
aproximado de uma objetiva de 75 mm de uma cmara de formato 35 mm.
Objetiva
Objetiva de zoom
E16 50 mm
1)
Objetiva de zoom
E55 210 mm
Cmara
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Distncia focal equivalente no
formato 35 mm
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Grupos/elementos da objetiva 8 9 9 13
ngulo de viso
2)
83 32 28,2 7,8
Foco mnimo
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Ampliao mxima () 0,215 0,225
Abertura mnima f/22 f/36 f/22 f/32
Dimetro do filtro (mm) 40,5 49
Dimenses (dimetro mximo
altura) (Aprox. mm)
64,7 29,9 63,8 108
Peso (Aprox. g) 116 345
SteadyShot Disponvel Disponvel
PT
38
Marcas comerciais
Memory Stick e so marcas
comerciais ou marcas registadas da
Sony Corporation.
AVCHD Progressive e o logtipo
AVCHD Progressive so marcas
comerciais da Panasonic Corporation
e Sony Corporation.
Dolby e o smbolo de duplo D so
marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
Os termos HDMI e HDMI High-
Definition Multimedia Interface, e o
logtipo HDMI so marcas
comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados
Unidos e outros pases.
Windows uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros pases.
Mac uma marca registada da Apple
Inc. nos Estados Unidos e outros
pases.
iOS uma marca registada ou marca
comercial da Cisco Systems, Inc.
iPhone e iPad so marcas registadas
da Apple Inc. nos Estados Unidos e
outros pases.
O logtipo SDXC uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
Android, Google Play so marcas
comerciais da Google Inc.
Wi-Fi, o logtipo Wi-Fi e Wi-Fi
PROTECTED SET-UP so marcas
registadas da Wi-Fi Alliance.
A Marca N uma marca comercial
ou uma marca comercial registada da
NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos
da Amrica e noutros pases.
DLNA e DLNA CERTIFIED so
marcas comerciais da Digital Living
Network Alliance.
Facebook e o logtipo f so marcas
comerciais ou marcas registadas da
Facebook, Inc.
YouTube e o logtipo YouTube so
marcas comerciais ou marcas
registadas da Google Inc.
Eye-Fi uma marca comercial da
Eye-Fi, Inc.
Alm disso, os nomes do sistema e
produtos utilizados neste manual, em
geral, so marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respetivos
programadores ou fabricantes.
Contudo, as marcas ou podem
no ser usadas em todos os casos
neste manual.
Informao adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
PT
39
PT
NL
2
Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.
Helpfunct. in camera
De camera beeldt beschrijvingen af van de MENU-onderdelen en de
instelwaarden.
1 Druk op de MENU-knop of op de Fn (functie)-knop.
2 Selecteer het gewenste item en druk daarna op de C2-knop.
Opnametips
De camera geeft de opnametips weer voor de geselecteerde opnamefunctie.
1 Druk in de opnamefunctie op de C2-knop.
Nederlands
E-vatting
Meer te weten komen over de camera ("Help-
gids")
"Help-gids" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor
diepgaande instructies over de vele functies van de camera.
1 Ga naar de Sony-ondersteuningspagina.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selecteer uw land of gebied.
3 Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam
van uw camera.
Controleer de modelnaam op de onderkant van de
camera.
De gids weergeven
C2
MENU
NL
3
NL
2 Selecteer de gewenste opnametip, en druk daarna op z op het
besturingswiel.
De opnametip wordt weergegeven.
U kunt de tekst over het scherm laten lopen met v/V, en u kunt een
andere opnametip weergeven met b/B.
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH
NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES.
[ Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
Demonteer de accu niet.
Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga
er niet op staan.
Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 C, zoals direct zonlicht of in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan
worden opgeladen.
Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd de accu droog.
Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door
Sony wordt aanbevolen.
Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
WAARSCHUWING
LET OP
NL
4
[ Netspanningsadapter
Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.
Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los van het stopcontact als een storing
optreedt tijdens het gebruik van het apparaat.
Het netsnoer, indien bijgeleverd, is specifiek ontworpen voor gebruik met alleen deze
camera, en mag niet worden gebruikt voor enig ander elektrisch apparaat.
[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de
essentile eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere
informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels
voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid
van dit apparaat benvloeden.
Voor klanten in Europa
NL
5
NL
[ Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat
het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik
of 0,004 % lood bevat.
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal
worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
[ Opmerking
Sommige certificaatmerken voor standaards die door de camera ondersteund worden,
kunnen weergegeven worden op het scherm van de camera.
Selecteer MENU t (Instellingen) 6 t [Certificatielogo].
Als de weergave niet lukt wegens problemen zoals een cameradefect, neemt u contact op
met uw Sony-verdeler of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony.
Voor klanten die hun camera gekocht hebben in een
winkel in Japan die aan toeristen verkoopt
NL
6
Inhoud
De bijgeleverde items controleren
Onderdelen herkennen
De accu plaatsen
De accu opladen
Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)
De lens bevestigen/verwijderen
De klok instellen
Stilstaande/bewegende beelden opnemen
Beelden weergeven
Inleiding tot de overige functies
Functies van PlayMemories Home
Functies toevoegen aan de camera
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
Opmerkingen over het gebruik van de camera
Technische gegevens
De camera voorbereiden Stap 1 pagina 7
Basisbedieningen Stap 2 pagina 22
Weergavefunctie Stap 3 pagina 23
Opnamefunctie Stap 4 pagina 24
Beelden importeren in de computer pagina 26
Functies toevoegen aan de camera pagina 28
Overige pagina 28
In deze gebruiksaanwijzing worden diverse modellen met verschillende lenzen
behandeld.
De modelnaam varieert afhankelijk van de meegeleverde lens. Welk model
leverbaar is hangt af van het land/gebied waar u woont.
Modelnaam Lens
ILCE-6000 Niet bijgeleverd
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm en E16 50 mm
NL
7
NL
Controleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 6). Het verschilt per
model welke accessoires worden bijgeleverd.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal aan.
x Geleverd bij alle
modellen
Camera (1)
Netsnoer (1)* (niet bijgeleverd in
de Verenigde Staten en Canada)
* Er zullen misschien meerdere
netsnoeren bij uw camera worden
geleverd. Gebruik het snoer dat
geschikt is voor uw land/regio.
Oplaadbare accu NP-FW50 (1)
Micro-USB-kabel (1)
Netspanningsadapter AC-UB10C/
UB10D (1)
Schouderriem (1)
Oogkap voor oculair (1)
Gebruiksaanwijzing (dit boekje)
(1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Deze handleiding beschrijft de
functies die een Wi-Fi-verbinding
vereisen.
x ILCE-6000
Lensvattingdop (1) (bevestigd op
de camera)
x ILCE-6000L
E16 50 mm zoomlens (1)
(bevestigd op de camera) met
lensdop op de voorkant van de lens
(1) (bevestigd op de lens)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm zoomlens (1)
(bevestigd op de camera) met
lensdop op de voorkant van de lens
(1) (bevestigd op de lens)
E55 210 mm zoomlens (1) met
lensdop op de voorkant van de lens
(1), achterlensdop (1) en lenskap
(1)
De bijgeleverde items controleren
NL
8
Wanneer de lens is
verwijderd
AOntspanknop
BC1 (custom 1)-knop
CAfstandsbedieningssensor
DON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar
EZelfontspannerlamp/
AF-hulplicht
FLensontgrendelingsknop
GMicrofoon
1)
HLens
IVatting
JBeeldsensor
2)
KContactpunten van de lens
2)
1)
Bedek dit deel niet tijdens het
opnemen van bewegende beelden.
2)
Raak dit onderdeel niet rechtstreeks
aan.
Onderdelen herkennen
NL
9
NL
AMulti-interfaceschoen
1)
B Positiemarkering
beeldsensor
CBevestigingsoog voor de
schouderriem
DWi-Fi-sensor (ingebouwd)
EFlitser
Druk op de knop (flitser
omhoog) om de flitser te
gebruiken. De flitser springt niet
automatisch omhoog.
Wanneer de flitser niet wordt
gebruikt, duwt u hem terug in de
behuizing van de camera.
FFunctiekeuzeknop
(Slim automatisch)/
(Superieur automat.)/
(Autom. programma)/
(Diafragmavoorkeuze)/
(Sluitertijdvoorkeuze)/
(Handm. belichting)/
(Geheug.nr. oproep.)/
(Film)/ (Panorama d.
beweg.)/ (Scnekeuze)
GBesturingsknop
HOplaadlampje
IMulti/Micro USB-aansluiting
1)
Ondersteunt een micro-USB-
compatibel apparaat.
JHDMI-microaansluiting
1)
Voor meer informatie over
accessoires die compatibel zijn met
de multi-interfaceschoen en de
Multi/Micro USB-aansluiting, gaat
u naar de Sony-website, of neemt u
contact op met uw Sony-dealer of de
plaatselijke, erkende technische
dienst van Sony. U kunt ook
accessoires gebruiken die
compatibel zijn met de
accessoireschoen. Wij kunnen niet
garanderen dat de accessoires van
andere fabrikanten werken.
NL
10
KOogsensor
LZoeker
MOogkap voor oculair
Niet bevestigd aan de camera in
de fabriek. Wij adviseren u de
oogkap voor oculair te bevestigen
wanneer u van plan bent om de
zoeker te gebruiken.
De oogkap voor oculair
bevestigen/verwijderen
Verwijder de oogkap voor oculair
wanneer u een accessoire (los
verkrijgbaar) aanbrengt op de
multi-interfaceschoen.
NLCD-scherm
U kunt de stand van het scherm
aanpassen voor het maken van
opnamen vanuit elk standpunt.
ODiopter-instelwiel
Stel het diopter in op uw
gezichtsvermogen door het
diopter-instelwiel te draaien
totdat het scherm in de zoeker
scherp te zien is. Als het moeilijk
is om het diopter-instelwiel te
draaien, verwijdert u de oogkap
voor oculair en draait u het
instelwiel.
P (flitser omhoog-)knop
QMENU-knop
RVoor opnemen: AEL-knop
Voor weergeven: Weergave
zoomen
SMOVIE (bewegende beelden)-
knop
TVoor opnemen:
Fn (Functie)-knop
Voor weergeven:
(Naar smartph verznd)-knop
U kunt het scherm [Naar smartph
verznd] afbeelden door op de
knop (Naar smartph verznd)
te drukken.
NL
11
NL
UBesturingswiel
VC2 (Custom 2)-knop/
(wis-)knop
W (weergave-)knop
A (N-markering)
Raak de markering aan wanneer
u de camera verbindt met een
smartphone die is uitgerust met
de NFC-functie.
NFC (Near Field
Communication) is een
internationale norm voor
draadloze communicatie over een
korte afstand.
BAfdekking van verbindingsplaat
Gebruik deze wanneer u een AC-
PW20-netspanningsadapter (los
verkrijgbaar) gebruikt. Steek de
verbindingsplaat in het accuvak
en geleid het snoer daarna door
de opening in de afdekking van
verbindingsplaat zoals hieronder
is afgebeeld.
Let erop dat het snoer niet
bekneld raakt wanneer u het
accudeksel sluit.
CSchroefgat voor statief
Gebruik een statief met een
schroef van minder dan 5,5 mm
lang. Als de schroef te lang is,
kunt u de camera niet stevig
bevestigen en kan de camera
worden beschadigd.
DLuidspreker
EToegangslamp
FDeksel van geheugenkaartgleuf
en accuvak
GGeheugenkaartgleuf
HAccuvak
IAccu-uitwerphendel
NL
12
x Lens
Zie pagina 36 over de specificaties
van de lenzen.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (geleverd bij ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
AZoom-/scherpstelring
BZoomhendel
CVattingmarkering
DContactpunten van de lens
1)
1)
Raak dit onderdeel niet rechtstreeks
aan.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (geleverd bij
ILCE-6000Y)
AScherpstelring
BZoomring
CSchaal voor brandpuntsafstand
DMarkeringen voor
brandpuntsafstand
EContactpunten van de lens
1)
FVattingmarkering
1)
Raak dit onderdeel niet rechtstreeks
aan.
NL
13
NL
De accu plaatsen
1
Open het deksel.
2
Steek de accu erin.
Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de
camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de
accu-uitwerphendel vergrendelt.
Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de
camera beschadigd worden.
Accu-uitwerphendel
NL
14
De accu opladen
1
Sluit de camera aan op de netspanningsadapter
(bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).
2
Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Het oplaadlampje brandt oranje en het opladen start.
Zorg ervoor dat tijdens het opladen van de accu de camera is
uitgeschakeld.
U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.
Wanneer het oplaadlampje knippert en het opladen niet klaar is, haalt u
de accu eruit en plaatst u deze er weer in.
Netsnoer
Voor klanten in de VS en
Canada
Voor klanten in andere
landen/gebieden dan de VS
en Canada
Oplaadlampje
Brandt: Opladen
Brandt niet: Laden voltooid
Knippert:
Laadfout of laden tijdelijk gepauzeerd
omdat de camera niet binnen het juiste
temperatuurbereik is
NL
15
NL
Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter
is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen tijdelijk is
onderbroken omdat de temperatuur buiten het aanbevolen bereik ligt. Wanneer de
temperatuur weer binnen het geschikte bereik komt, wordt het opladen hervat. Het
wordt aanbevolen de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 C
t/m 30 C.
Het is mogelijk dat de accu niet effectief wordt opgeladen als de aansluitpunten
van de accu vuil zijn. In dat geval veegt u eventueel stof voorzichtig af met behulp
van een zachte doek of een wattenstaafje om de aansluitingen van de accu schoon
te maken.
Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op een stopcontact in de buurt. In
het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van de netspanningsadapter, trekt
u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te
koppelen.
Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en
netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony.
Wanneer de camera tijdens het opnemen/weergeven met behulp van de
bijgeleverde netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact, wordt hij niet
voorzien van stroom. Om de camera tijdens het opnemen/weergeven van stroom te
voorzien, gebruikt u de netspanningsadapter AC-PW20 (los verkrijgbaar).
x Oplaadtijd (volledige lading)
De oplaadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer
310 minuten.
Bovenstaande oplaadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu bij een
temperatuur van 25 C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van
gebruikscondities en de omstandigheden.
Opmerkingen
Opmerkingen
NL
16
x Opladen door aansluiting op een computer
De accu kan worden opgeladen door de
camera met behulp van een micro-USB-kabel
aan te sluiten op een computer.
Let op de volgende punten bij het opladen via
een computer:
Als de camera is aangesloten op een laptop-computer die niet op de
stroomvoorziening is aangesloten, daalt de acculading van de laptop. Laad niet
langdurig op.
Zet de computer niet aan/uit en start de computer niet opnieuw op, al dan niet uit
de energiebesparingsstand, wanneer een USB-verbinding tot stand is gebracht
tussen de computer en de camera. Hierdoor kan een storing optreden in de
camera. Voordat u de computer uit- of inschakelt, herstart of uit de slaapstand
wekt, verbreekt u de USB-verbinding tussen de camera en de computer.
Wanneer een eigengebouwde of gewijzigde computer wordt gebruikt om de
accu in de camera op te laden, kan de juiste werking niet worden gegarandeerd.
x Gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat
kan worden opgenomen en weergegeven
Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn.
Opmerkingen
Gebruiksduur van
de accu
Aantal beelden
Opnemen (stilstaande
beelden)
Scherm Ong. 180 min. Ong. 360 beelden
Zoeker Ong. 155 min. Ong. 310 beelden
Typische opname
bewegende beelden
Scherm Ong. 60 min.
Zoeker Ong. 60 min.
Ononderbroken
opnemen van
bewegende beelden
Scherm Ong. 90 min.
Zoeker Ong. 90 min.
Weergeven (stilstaande beelden) Ong. 275 min. Ong. 5500 beelden
Opmerkingen
Naar een USB-
aansluiting
NL
17
NL
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de
volgende omstandigheden:
Met een Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (los verkrijgbaar).
Wanneer een E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-lens is bevestigd.
De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 C.
[Helderheid zoeker]: [Handmatig] [0]
[Monitor-helderheid]: [Handmatig] [0]
Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm,
en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP is ingesteld op [Alle info weerg.].
[Scherpstelfunctie]: [Automatische AF]
Iedere 30 seconden wordt een beeld opgenomen.
De flitser wordt iedere twee keer eenmaal gebruikt.
De camera wordt na elke tien opnamen uit- en ingeschakeld.
Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op de
CIPA-norm, en geldt voor opnemen onder de volgende omstandigheden:
[ Opname-instell.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Typische opname bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu gebaseerd op
herhaaldelijk starten/stoppen van de opname, zoomen, in-/uitschakelen, enz.
Ononderbroken opnemen van bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu
gebaseerd op non-stop opnemen tot de limiet (29 minuten) is bereikt, en daarna
doorgaan door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken. Overige functies, zoals
zoomen, worden niet gebruikt.
NL
18
x Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt
genoemd:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kaart
Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)
1
Open het deksel (pagina 13).
2
Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).
Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding,
steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.
3
Sluit het deksel.
Geheugenkaart
Voor
stilstaande
beelden
Voor bewegende
beelden
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (alleen Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD-geheugenkaart (klasse 4 of
sneller)
SDHC-geheugenkaart (klasse 4 of
sneller)
SDXC-geheugenkaart (klasse 4 of
sneller)
Let erop dat de
afgeschuinde hoek in
de juiste richting wijst.
NL
19
NL
x De geheugenkaart of accu uit de camera halen
Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te
werpen.
Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
De geheugenkaart of accu nooit uit de camera halen wanneer de toegangslamp
(pagina 11) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd
raken.
Zet de ON/OFF(Aan/Uit)-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens
bevestigt of verwijdert.
Opmerkingen
De lens bevestigen/verwijderen
1
Als de lensdop of verpakkingsdop is bevestigd, haalt u
deze van de camera of de lens af.
Wissel de lens snel en doe dit op een stofvrije plaats om te voorkomen
dat stof of vuil in de camera kan komen.
2
Bevestig de lens door de witte merktekens op de lens
en op de camera met elkaar uit te lijnen.
Houd de camera omlaag gericht om te voorkomen dat stof binnendringt
in de camera.
3
Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait
u de lens rechtsom totdat deze in de vergrendelde
positie klikt.
Het is belangrijk dat u de lens recht op de camera zet.
NL
20
Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.
Oefen bij het bevestigen van de lens geen buitensporige kracht uit.
De vattingadapter (los verkrijgbaar) is vereist om een lens met A-vatting (los
verkrijgbaar) te kunnen gebruiken. Voor meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de vattingadapter.
Bij gebruik van een lens voorzien van een statiefaansluiting, bevestigt u het statief
aan de lens voor een goede balans.
x De lens van het apparaat halen
Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich
hecht aan het oppervlak van de beeldsensor (het onderdeel dat de lichtbron omzet
in een digitaal signaal), kan dit als donkere vlekken op het beeld worden
afgebeeld, afhankelijk van de opnameomgeving. De camera trilt licht wanneer hij
wordt uitgeschakeld als gevolg van de stofpreventiefunctie om te voorkomen dat
stof zich vastzet op de beeldsensor. Maar toch is het goed om de lens snel te
bevestigen of te verwijderen op plaatsen waar geen stof is.
Als op de beeldsensor vreemde materie zit, stoft u hem af met een blaasbalg.
Laat de camera niet liggen zonder lens.
Als u een lensvattingdop of achterlensdop wilt gebruiken, schaft u ALC-B1EM
(lensvattingdop) of ALC-R1EM (achterlensdop) aan (los verkrijgbaar).
Wanneer u een elektrisch bediende zoomlens gebruikt, zet u de ON/OFF(Aan/
Uit)-schakelaar van de camera in de stand OFF en controleert u of de lens volledig
ingeschoven is voordat u de lens verwisselt. Als de lens niet ingeschoven is, mag u
de lens niet met kracht proberen in te schuiven.
Opmerkingen
1
Druk de lensontgrendelingsknop helemaal in en draai
de lens linksom tot aan de aanslag.
Opmerkingen
Lensontgrendelingsknop
NL
21
NL
Wanneer u de camera op een statief bevestigt, let u erop de zoom-/scherpstelring
niet per ongeluk aan te raken.
De klok instellen
1
Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op ON.
Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor
datum en tijd afgebeeld.
Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en
bediening mogelijk is.
2
Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm, en
druk daarna op z op het besturingswiel.
3
Selecteer een gewenste geografische locatie aan de
hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk
daarna op z.
4
Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, en
druk daarna op z.
Bij het instellen van [Datum/Tijd], is middernacht 12:00 AM, en is 12
uur 's middags 12:00 PM.
5
Controleer of [Enter] is geselecteerd, en druk daarna op
z.
Besturingswiel
ON/OFF (aan/uit)
Onderdelen selecteren: v/V/b/B/ /
Instellen: z
NL
22
Stilstaande beelden opnemen
Bewegende beelden opnemen
Stilstaande/bewegende beelden opnemen
1
Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te
stellen.
Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z of
indicator afgebeeld.
2
Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te
nemen.
1
Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-knop om te
beginnen met opnemen.
Bij gebruik van een lens met een zoomknop: Bedien de zoomknop.
Bij gebruik van een lens met een zoomring: Draai de zoomring.
2
Druk nogmaals op de MOVIE-knop als u het opnemen
wilt stoppen.
Ontspanknop
MOVIE
NL
23
NL
Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken.
Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende
beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen. Het
bedieningsgeluid van de MOVIE-knop kan ook worden opgenomen wanneer het
opnemen van de bewegende beelden klaar is.
Voor de ononderbroken opnameduur van bewegende beelden, raadpleegt u
"Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden" (pagina 28).
Nadat het opnemen van bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten
door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken. Het opnemen kan automatisch
worden onderbroken om de camera te beschermen afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
x Het volgende/vorige beeld selecteren
Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te
drukken of door het besturingswiel te draaien. Druk op z in het midden van
het besturingswiel om de bewegende beelden weer te geven.
Opmerkingen
Beelden weergeven
1
Druk op de (weergave-)knop.
(Wissen)
Besturingswiel
(Weergave)
Beelden selecteren:
B (volgende)/b (vorige) of het
besturingswiel draaien
Instellen: z
: Zoomt in
Instellen: draai het besturingswiel.
NL
24
x Een beeld wissen
1 Druk op de (wis-)knop.
2 Selecteer [Wissen] met v op het besturingswiel en druk daarna op z.
x Terugkeren naar beelden opnemen
Druk de ontspanknop tot halverwege in.
x Besturingswiel
DISP (Inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het
scherm te veranderen.
ISO (ISO): Maakt het mogelijk om de gevoeligheid in te stellen op basis van
de helderheid.
(Beeldindex): Maakt het mogelijk om meerdere beelden tegelijkertijd te
bekijken op een enkelbeeldweergavescherm.
(Creatief met foto's): Maakt het mogelijk om de camera intutief te
bedienen en eenvoudig creatieve beelden op te nemen.
(Belicht.comp.): Maakt het mogelijk om de belichting en helderheid te
compenseren voor het gehele beeld.
(Transportfunctie): Maakt het mogelijk om te schakelen tussen
opnamefuncties, zoals enkele opname, continue opname of bracket-opname.
z (Standaard): [AF-vergrendeling] is toegewezen aan deze knop in de
standaardinstelling.
Inleiding tot de overige functies
Besturingswiel
MENU
NL
25
NL
x Fn (Functie)-knop
Hiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het
opnemen.
1 Druk op de Fn (Functie)-knop.
2 Selecteer de gewenste functie door op v/V/b/B op het besturingswiel te
drukken.
3 Selecteer de waarde van de instelling door het besturingswiel te draaien.
x Besturingsknop
U kunt de geschikte instelling voor elke opnamefunctie onmiddellijk
veranderen door gewoon de besturingsknop te draaien.
NL
26
Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en
bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken.
PlayMemories Home is vereist voor het importeren van bewegende beelden in
het AVCHD-formaat in uw computer.
U kunt Image Data Converter (RAW-beeldbewerkingssoftware), Remote
Camera Control, enz. downloaden door de onderstaande procedure te
volgen: Sluit de camera op uw computer aan t open PlayMemories Home
t klik op [Meldingen].
Een internetverbinding is noodzakelijk om PlayMemories Home te installeren.
Een internetverbinding is noodzakelijk om PlayMemories Online of andere
netwerkservices te gebruiken. PlayMemories Online of andere netwerkservices
zijn mogelijk niet beschikbaar in sommige landen of gebieden.
Gebruik de volgende URL voor Macintosh-softwareprogramma's:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd
met modellen die zijn uitgebracht vr 2011, reeds is genstalleerd op uw
computer, zal het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories
Home. Gebruik PlayMemories Home, de opvolger van het softwareprogramma
PMB.
Functies van PlayMemories Home
Opmerkingen
Beelden importeren uit uw camera
Beelden delen op
PlayMemories Online
Beelden
uploaden naar
netwerkservices
Een disc met
bewegende
beelden maken
Beelden
bekijken op
een kalender
Onder Windows zijn ook de volgende
functies beschikbaar:
Gemporteerde
beelden weergeven
NL
27
NL
x Systeemvereisten
U vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL:
www.sony.net/pcenv/
x PlayMemories Home installeren op een computer
Koppel de micro-USB-kabel (bijgeleverd) niet los van de camera terwijl de bezet-
scherm of het toegangsscherm wordt afgebeeld. Als u dat doet, kunnen de
gegevens beschadigd raken.
Om de camera los te koppelen van de computer, klikt u op de taakbalk op , en
klikt u vervolgens op (verwijderingspictogram). Onder Windows Vista klikt u
op de taakbalk op .
1
Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar
de volgende URL, en installeer daarna PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
Voor meer informatie over PlayMemories Home, raadpleegt u de
volgende PlayMemories Home-ondersteuningspagina (alleen in het
Engels):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nadat de installatie klaar is, wordt PlayMemories Home opgestart.
2
Sluit de camera met behulp van een micro-USB-kabel
(bijgeleverd) aan op uw computer.
Nieuwe functie kunnen worden genstalleerd in PlayMemories Home.
Sluit de camera aan op uw computer, zelfs als PlayMemories Home
reeds is genstalleerd op uw computer.
Opmerkingen
NL
28
U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te
maken met de website voor het downloaden van applicaties
(PlayMemories Camera Apps) op het internet.
http://www.sony.net/pmca
Nadat een applicatie is genstalleerd, kunt u de applicatie oproepen door met
een NFC-compatibele Android-smartphone de (N-markering) van de
camera aan te raken bij gebruik van de functie [One-touch (NFC)].
De applicatiedownloadfunctie is mogelijk niet verkrijgbaar in sommige landen en
gebieden. Raadpleeg voor meer informatie de bovenstaande website voor het
downloaden van applicaties.
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen
afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.
x Stilstaande beelden
[ Beeldformaat]: [L: 24M]
Als [ Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]*
* Als de [ Beeldverhouding] is ingesteld op iets anders dan [3:2], kunt u meer
stilstaande beelden opnemen dan hierboven is aangegeven. (Behalve wanneer
[ Kwaliteit] is ingesteld op [RAW].)
Functies toevoegen aan de camera
Opmerkingen
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van
bewegende beelden
Capaciteit
Kwaliteit
2 GB
Standaard 330 beelden
Fijn 200 beelden
RAW en JPEG 54 beelden
RAW 74 beelden
NL
29
NL
x Bewegende beelden
De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit
is de totale tijd voor alle bewegende beelden. Ononderbroken opnemen is
mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten (een beperking als gevolg van de
productspecificatie). De maximale, ononderbroken opnameduur van
bewegende beelden in het MP4 (12M)-formaat is ongeveer 20 minuten
(beperkt door een maximale bestandsgrootte van 2 GB).
(h (uur), m (minuten))
De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust
met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescne. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.
Capaciteit
Opname-instell.
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
NL
30
Functies ingebouwd in deze camera
Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-
compatibele apparaten.
Om te controleren of uw camera een 1080 60i-compatibel apparaat of een 1080
50i-compatibel apparaat is, controleert u of de volgende merktekens op de
onderkant van de camera staan.
Apparaat compatibel met 1080 60i: 60i
Apparaat compatibel met 1080 50i: 50i
De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of
50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de
genterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve
methode. Dit verhoogt de resolutie en geeft een vloeiender, realistischer beeld.
Gebruik en onderhoud
Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald,
worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan,
laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens.
Opmerkingen over opnemen/weergeven
Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt.
Deze camera is niet stofdicht, niet spatwaterdicht en niet waterdicht.
Kijk niet in de zon of een sterke lichtbron door een lens die u van de camera hebt
gehaald. Dit kan leiden tot onherstelbare beschadiging van uw ogen. Of het kan
een storing van de lens veroorzaken.
Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera
gebruikt.
Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing
ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd
raken.
Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen
Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto kan de camerabehuizing door de
hitte vervormd raken, waardoor een storing kan optreden.
Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron
De camerabehuizing kan verkleuren of vervormd raken, waardoor een storing kan
optreden.
Op plaatsen onderhevig aan schudden of trillingen
In de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd, straling
wordt uitgestraald of een sterk magneetveld heerst.
Op deze plaatsen kan de camera de beelden niet goed opnemen of weergeven.
Opmerkingen over het gebruik van de camera
NL
31
NL
Op zanderige of stoffige plaatsen
Let op dat er geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de
camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden
verholpen.
De camera opbergen
Zorg ervoor dat de lensdop op de voorkant is bevestigd wanneer u de camera niet
gebruikt.
Opmerkingen over het scherm, de elektronische zoeker en de lens
Het scherm en de elektronische zoeker zijn vervaardigd met behulp van uiterste
precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt.
Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen
zichtbaar zijn op het scherm en de elektronische zoeker. Deze punten zijn een
normaal gevolg van het productieproces en hebben gn invloed op de opnamen.
Wanneer de lens beweegt, let u erop dat uw vingers niet bekneld raken in de lens.
Over de magneet
In het gebied rond de flitser is een magneet aangebracht. Plaats geen voorwerpen die
gevoelig zijn voor magnetische velden, zoals een floppydisk of credit card, tegen het
scherm of de camerabody.
Over het gebruik van de lenzen en accessoires
U wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor
de kenmerkende eigenschappen van deze camera.
Wanneer u producten van andere fabrikanten gebruikt, zal dat misschien tot gevolg
hebben dat de camera niet naar volle vermogen functioneert of zal dat misschien
leiden tot ongelukken of camerastoringen.
Opmerkingen over opnemen met de zoeker
Tijdens het opnemen met de zoeker kunt u last krijgen van symptomen zoals
vermoeidheid van het oog, lichamelijke vermoeidheid, reisziekte of misselijkheid.
Wij adviseren u regelmatig een pauze te nemen wanneer u opneemt met de zoeker.
De vereiste lengte of frequentie van de pauze kan verschillen afhankelijk van de
persoon, dus wij adviseren u dit naar eigen behoefte te kiezen. In het geval u zich
oncomfortabel voelt, stopt u met het gebruik van de zoeker tot u zich weer beter
voelt en raadpleegt u zo nodig uw huisarts.
Informatie over de flitser
Draag de camera niet aan de flitser en oefen er geen buitensporige kracht op uit.
Als water, stof of zand via de geopende flitser binnendringt, kan een defect optreden.
Let er goed op uw vingers uit de buurt te houden wanneer u de flitser omlaag duwt.
Over de temperatuur van de camera
Uw camera en de accu kunnen warm worden als gevolg van ononderbroken gebruik,
maar dit duidt niet op een defect.
NL
32
Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen
bewegende beelden kunt opnemen of de voeding automatisch wordt onderbroken
om de camera te beschermen.
Voordat de camera wordt uitgeschakeld of u geen bewegende beelden meer kunt
opnemen, wordt een mededeling afgebeeld op het scherm. Laat in dat geval de
camera uitgeschakeld liggen en wacht tot de temperatuur van de camera en accu
lager is geworden. Als u de camera inschakelt zonder de camera en de accu
voldoende te laten afkoelen, kan de voeding weer worden onderbroken, of kan het
onmogelijk zijn bewegende beelden op te nemen.
Over het opladen van de accu
Als u een accu oplaadt die een lange tijd niet is gebruikt, kan het onmogelijk zijn de
accu tot de normale capaciteit op te laden.
Dit is een gevolg van de eigenschappen van de accu. Laad de accu opnieuw op.
Waarschuwing over auteursrechten
Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd
zijn door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal,
kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten.
Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of
opnamestoringen
Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of
beschadiging van opgenomen content als gevolg van een storing van de camera, het
opnamemedium, enz.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek licht bevochtigd met
water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van
beschadiging van de afwerklaag of behuizing:
Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine, alcohol,
wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrme of insecticiden.
Het scherm onderhouden
Handcrme of vochtinbrengende middelen die op het scherm achterblijven kunnen de
coating ervan oplossen. Als dit op het scherm komt, veegt u het er onmiddellijk af.
Door krachtig te vegen met een tissue of ander materiaal kan de coating worden
beschadigd.
Als vingerafdrukken of vuil vastzitten op het scherm, adviseren wij u dit
voorzichtig te verwijderen en vervolgens het scherm schoon te vegen met een
zachte doek.
Draadloos LAN
Wij accepteren geen enkele aansprakelijkheid voor enigerlei schade veroorzaakt
door onbevoegde toegang tot, of onbevoegd gebruik van bestemmingen geladen in
de camera, na verlies of diefstal.
NL
33
NL
Camera
[Systeem]
Type camera: Digitale camera met
verwisselbare lens
Lens: Lens met E-vatting
[Beeldsensor]
Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van
APS-C-formaat (23,5 mm
15,6 mm)
Totaalaantal pixels van beeldsensor:
Ong. 24 700 000 pixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 24 300 000 pixels
[Stofpreventie]
Systeem: Antistatische laag op optisch
filter en ultrasoon
trillingsmechanisme
[Automatische-
scherpstellingssysteem]
Systeem: Fasedetectiesysteem/
contrastdetectiesysteem
Gevoeligheidsbereik: EV0 tot EV20
(bij ISO 100-gelijkwaardig en met
F2.8-lens)
[Belichtingsregeling]
Lichtmeetmethode: 1 200-segment
meting door de beeldsensor
Lichtmeetbereik: EV0 tot EV20 (bij
ISO 100-gelijkwaardig en met
F2.8-lens)
ISO-gevoeligheid (aanbevolen-
belichtingsindex):
Stilstaande beelden: AUTO, ISO
100 ISO 25 600
Bewegende beelden: AUTO, ISO
100 ISO 12 800-gelijkwaardig
Belichtingscompensatie: 5,0 EV
(omschakelbaar tussen stappen van
1/3 en 1/2 EV)
[Sluiter]
Type: Elektronisch gestuurd, verticale
beweging, spleet-type
Sluitertijdbereik:
Stilstaande beelden:
1/4 000 seconde tot 30 seconden,
BULB
Bewegende beelden:
1/4 000 seconde tot 1/4 seconde (in
stappen van 1/3 EV),
1080 60i-compatibel apparaat tot
1/60 seconde in AUTO-functie
(max. 1/30 seconde in de functie
[Aut. lang. sluit.tijd])
1080 50i-compatibel apparaat tot
1/50 seconde in AUTO-functie
(max. 1/25 seconde in de functie
[Aut. lang. sluit.tijd])
Flitssynchronisatiesnelheid:
1/160 seconde
[Opnamemedium]
Memory Stick PRO Duo, SD-kaart
[LCD-scherm]
LCD-scherm: Breedbeeld, 7,5 cm
(type 3,0), TFT-aansturing
Totaalaantal pixels: 921 600 punten
Technische gegevens
NL
34
[Zoeker]
Type: Elektronische zoeker
Totaalaantal pixels: 1 440 000 punten
Framedekking: 100%
Vergroting:
Ong. 1,07
Ong. 0,70 (gelijkwaardig aan
35 mm-formaat) met 50 mm-lens
op oneindig, 1 m
1
(diopter)
Oogafstand: Ongeveer 23 mm vanaf de
oogschelp, 21,4 mm vanaf het
oogschelpframe bij 1 m
1
Diopterinstelling:
4,0 m
1
t/m +3,0 m
1
[Ingangs-/uitgangsaansluitingen]
Multi/Micro USB-aansluiting*:
USB-communicatie
HDMI: HDMI-microaansluiting type D
* Ondersteunt een micro-USB-
compatibel apparaat.
[Voeding]
Type accu: Oplaadbare accu NP-FW50
[Stroomverbruik]
Bij gebruik van een E PZ 16 50 mm
F3.5 5.6 OSS-lens*
Bij gebruik van de zoeker:
Ong. 2,8 W
Bij gebruik van een LCD-scherm:
Ong. 2,4 W
* geleverd bij ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Overige]
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III:
Compatibel
DPOF: Compatibel
Afmetingen (compatibel met CIPA)
(ong.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(b h d)
Gewicht (compatibel met CIPA)
(ong.): 344 g
(inclusief accu en Memory Stick
PRO Duo)
285 g (alleen camera)
Bedrijfstemperatuur: 0 C t/m 40 C
Bestandsformaat:
Stilstaand beeld: Compatibel met
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), RAW (Sony ARW
2.3-formaat)
Bewegende beelden (AVCHD-
formaat): compatibel met
AVCHD-indeling Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital, 2 kanaals
Dolby Digital Stereo Creator
Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Bewegende beelden (MP4-
formaat):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC,
2 kanaals
USB-communicatie: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
NL
35
NL
[Flitser]
Richtgetal flitser: 6 (in meter bij
ISO 100)
Heroplaadtijd: Ong. 4 seconden
Flitsbereik: Dekking 16 mm lens
(brandpuntsafstand die de lens
aangeeft)
Flitscompensatie: 3,0 EV
(omschakelbaar tussen stappen van
1/3 en 1/2 EV)
[Draadloos LAN]
Ondersteund formaat:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequentieband: 2,4 GHz
Ondersteunde beveiligingsprotocollen:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Configuratiemethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Handmatig
Toegangsmethode:
Infrastructuurmodus
NFC: Compatibel met NFC Forum
Type 3 Tag
Netspanningsadapter
AC-UB10C/UB10D
Voedingsvereisten: 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom,
0,5 A
Bedrijfstemperatuur: 0 C t/m 40 C
Bewaartemperatuur:
20 C t/m +60 C
Afmetingen (ong.):
50 mm 22 mm 54 mm
(b h d)
Oplaadbare accu NP-FW50
Type accu: Lithiumionaccu
Maximale spanning:
8,4 V gelijkstroom
Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom
Maximale laadspanning:
8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom: 1,02 A
Capaciteit: Standaard 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimaal 7,3 Wh (1 020 mAh)
NL
36
Lens
1)
Elektrisch bediende zoomlens.
2)
De waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek
zijn voor digitale camera's uitgerust met een APS-C-formaat beeldsensor.
3)
Minimale scherpstellingsafstand is de kleinste afstand tussen beeldsensor en
onderwerp.
Het ontwerp en de technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Over de brandpuntsafstand
De beeldhoek van deze camera is kleiner dan die van een 35 mm-camera. U
krijgt bij benadering een vergelijkbare brandpuntsafstand als die van een
35 mm-camera, en u kunt onder dezelfde beeldhoek opnemen, door de
brandpuntsafstand van uw lens met de helft te verhogen.
Bijvoorbeeld, door een 50 mm-lens te gebruiken, krijgt u bij benadering
hetzelfde als met een 75 mm-lens op een 35 mm-camera.
Lens
Zoomlens
E16 50 mm
1)
Zoomlens
E55 210 mm
Camera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Gelijkwaardig aan een
brandpuntsafstand van 35 mm
2)

(mm)
24 75 82,5 315
Lensgroepen/elementen 8 9 9 13
Kijkhoek
2)
83 32 28,2 7,8
Minimale scherpstelling
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maximale vergroting () 0,215 0,225
Minimumdiafragmawaarde f/22 f/36 f/22 f/32
Filterdiameter (mm) 40,5 49
Afmetingen (maximale diameter
hoogte) (ong., mm)
64,7 29,9 63,8 108
Gewicht (ong. g) 116 345
SteadyShot Beschikbaar Beschikbaar
NL
37
NL
Handelsmerken
Memory Stick en zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sony
Corporation.
"AVCHD Progressive" en het logo
"AVCHD Progressive" zijn
handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby
Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-
Definition Multimedia Interface, en
het HDMI-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
Windows is een gedeponeerd
handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Mac is een gedeponeerd handelsmerk
van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
iOS is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Cisco
Systems, Inc.
iPhone en iPad zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
Het SDXC-logo is een handelsmerk
van SD-3C, LLC.
Android en Google Play zijn
handelsmerken van Google Inc.
Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en Wi-Fi
PROTECTED SET-UP zijn
gedeponeerde handelsmerken van de
Wi-Fi Alliance.
Het N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
DLNA en DLNA CERTIFIED zijn
handelsmerken van Digital Living
Network Alliance.
Facebook en het "f"-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Facebook, Inc.
YouTube en het YouTube-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Google Inc.
Eye-Fi is een handelsmerk van Eye-
Fi, Inc.
Alle andere in deze
gebruiksaanwijzing vermelde
systeem- en productnamen zijn
doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. In deze
gebruiksaanwijzing worden de
aanduidingen en mogelijk niet
in alle gevallen gebruikt.
Extra informatie over dit product en
antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze Customer Support-
website voor klantenondersteuning.
PL
2
Aparat posiada wbudowany system przewodnika uytkownika.
Przewodnik w apar.
Aparat wywietla objanienia elementw MENU i wartoci ustawie.
1 Nacinij przycisk MENU lub Fn (Funkcja).
2 Wybra waciw opcj, a nastpnie nacisn przycisk C2.
Wskazwka dotyczca fotografowania
Aparat wywietla wskazwki dotyczce fotografowania w okrelonym
trybie.
1 Nacisn przycisk C2 w trybie rejestrowania obrazu.
Polski
Bagnet E
Wicej informacji o aparacie (Przewodnik
pomocniczy)
Przewodnik pomocniczy to instrukcja internetowa.
Zawiera ona szereg szczegowych opisw wielu funkcji
aparatu.
1 Przejd na stron pomocy technicznej firmy Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Wybierz kraj lub region.
3 Wybierz nazw modelu swojego aparatu na stronie
pomocy.
Sprawd nazw modelu na dolnej czci aparatu.
Przegldanie przewodnika
C2
MENU
PL
3
PL
2 Wybierz odpowiedni wskazwk, a nastpnie nacinij z na pokrtle
sterowania.
Wskazwka pojawi si na ekranie.
Moesz przewija ekran przy pomocy v/V i zmieni wywietlan
wskazwk przy pomocy b/B.
Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia prdem, nie
wystawia urzdzenia na deszcz i chroni je przed wilgoci.
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZESTWO
ABY ZMNIEJSZY RYZYKO POARU I
PORAENIA PRDEM, POSTPUJ ZGODNIE Z
TYMI INSTRUKCJAMI
[ Akumulator
Nieprawidowe obchodzenie si z akumulatorem moe doprowadzi do jego
wybuchu, poaru lub nawet poparzenia chemicznego. Naley przestrzega
nastpujcych uwag.
Akumulatora nie naley demontowa.
Nie naley zgniata ani naraa akumulatora na zderzenia lub dziaanie si takich,
jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnicie.
Nie naley doprowadza do zwarcia ani do zetknicia obiektw metalowych ze
stykami akumulatora.
Akumulatora nie naley wystawia na dziaanie wysokich temperatur powyej
60C spowodowanych bezporednim dziaaniem promieni sonecznych lub
pozostawieniem w nasonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie naley podpala ani wrzuca do ognia.
Nie naley uywa uszkodzonych lub przeciekajcych akumulatorw litowo-
jonowych.
Naley upewni si, e akumulator jest adowany przy uyciu oryginalnej
adowarki firmy Sony lub urzdzenia umoliwiajcego jego naadowanie.
Akumulator naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla maych dzieci.
Naley chroni akumulator przed wilgoci i zamoczeniem.
Ostrzeenie
OSTRZEENIE
PL
4
Akumulator naley wymieni tylko na akumulator tego samego lub zblionego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zuytych akumulatorw naley pozby si szybko, tak jak opisano w instrukcji.
[ Zasilacz sieciowy
Aby skorzysta z zasilacza sieciowego, naley podczy go do pobliskiego gniazda
sieciowego. Jeli wystpi jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza
sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczk z gniazda zasilania.
Jeeli przewd zasilajcy jest dostarczony, jest on przeznaczony wycznie do uycia
z tym aparatem i nie moe by uywany razem z innym sprztem elektrycznym.
[ Uwaga dla klientw w krajach stosujcych dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodnoci produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Niniejszym Sony Corporation owiadcza, e opisywane urzdzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE. Szczegowe informacje znale mona pod nastpujcym adresem
URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Uwaga
Jeli adunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowoduj przerwanie
przesyania danych, naley uruchomi ponownie aplikacj lub odczy, a nastpnie
ponownie podczy kabel komunikacyjny (USB itp.).
Urzdzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodno z limitami okrelonymi w
przepisach dotyczcych zgodnoci elektromagnetycznej dotyczcych wykorzystania
przewodw poczeniowych krtszych ni 3 metry.
Na obraz i dwik z urzdzenia moe wpywa pole elektromagnetyczne
o okrelonej czstotliwoci.
Uwaga dla klientw w Europie
PL
5
PL
[ Pozbywanie si zuytych baterii i zuytego sprztu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostaych krajach europejskich
majcych wasne systemy zbirki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, e ten ani produkt ani bateria nie mog by
ona traktowane jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajw baterii moe by stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtci (Hg)
lub oowiu (Pb) stosuje si jako dodatkowe oznaczenie, jeli bateria
zawiera wicej ni 0,0005% rtci lub 0,004% oowiu.
Odpowiednio gospodarujc zuytymi produktami i zuytymi bateriami, moesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpywom na rodowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogyby wystpi w przypadku niewaciwego obchodzenia si z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoe chroni rodowisko naturalne.
W przypadku produktw, w ktrych ze wzgldu na bezpieczestwo, poprawne
dziaanie lub integralno danych wymagane jest stae podczenie do baterii,
wymian zuytej baterii naley zleci wycznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mie pewno, e bateria znajdujca si w zuytym sprzcie elektrycznym i
elektronicznym bdzie waciwie zagospodarowana, naley dostarczy sprzt do
odpowiedniego punktu zbirki.
W odniesieniu do wszystkich pozostaych zuytych baterii, prosimy o zapoznanie si
z rozdziaem instrukcji obsugi produktu o bezpiecznym demontau baterii. Zuyt
bateri naley dostarczy do waciwego punktu zbirki.
W celu uzyskania bardziej szczegowych informacji na temat zbirki i recyklingu
baterii naley skontaktowa si z lokaln jednostk samorzdu terytorialnego, ze
subami zajmujcymi si zagospodarowywaniem odpadw lub ze sklepem, w
ktrym zakupiony zosta ten produkt lub bateria.
[ Uwaga
Niektre symbole certyfikatw wspieranych przez aparat norm mona znale na
ekranie aparatu.
Wybierz MENU t (Ustawienia) 6 t [Logo certyfikatu].
Jeli wywietlanie nie jest moliwe z powodu problemw takich jak awaria aparatu,
naley skontaktowa si ze sprzedawc firmy Sony lub miejscow autoryzowan
placwk serwisow firmy Sony.
Dotyczy klientw, ktrzy zakupili aparat w Japonii w
sklepie obsugujcym turystw
PL
6
Spis treci
Sprawdzenie dostarczonych elementw
Elementy aparatu
Montowanie akumulatora
adowanie akumulatora
Wkadanie karty pamici (sprzedawana oddzielnie)
Zakadanie/zdejmowanie obiektywu
Ustawianie zegara
Wykonywanie zdj/Nagrywanie filmw
Przegldanie zdj
Omwienie innych funkcji
Funkcje programu PlayMemories Home
Dodawanie funkcji do aparatu
Liczba zdj i dostpny czas nagrywania filmw
Uwagi dotyczce korzystania z aparatu
Dane techniczne
Przygotowanie aparatu Krok 1 str. 7
Podstawowa obsuga Krok 2 str. 22
Funkcja wywietlania Krok 3 str. 23
Funkcja zapisywania Krok 4 str. 24
Importowanie obrazw do komputera str. 25
Dodawanie funkcji do aparatu str. 27
Pozostae informacje str. 28
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli dostarczanych z rnymi
obiektywami.
Nazwa modelu zaley od dostarczonego obiektywu. Dostpne modele zale
od kraju lub regionu.
Nazwa modelu Obiektyw
ILCE-6000 Nie ma w zestawie
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm oraz E16 50 mm
PL
7
PL
Najpierw naley sprawdzi nazw modelu posiadanego aparatu (str. 6).
Doczone akcesoria zale od modelu.
Liczba w nawiasach oznacza liczb sztuk.
x Wzestawie ze
wszystkimi modelami
Aparat (1)
Przewd zasilania (1)* (nie
dostarczany w USA i Kanadzie)
* W zestawie z aparatem moe
znajdowa si kilka przewodw
zasilajcych. Naley uy
waciwego w danym kraju/
regionie.
Akumulator NP-FW50 (1)
Przewd microUSB (1)
Zasilacz sieciowy AC-UB10C/
UB10D (1)
Pasek na rami (1)
Nakadka na okular (1)
Instrukcja obsugi (niniejsza
instrukcja) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Przewodnik omawia funkcje,
ktre wymagaj poczenia Wi-
Fi.
x ILCE-6000
Osona korpusu (1) (zaoona
na aparat)
x ILCE-6000L
Obiektyw z zoomem E16
50 mm (1) (zaoony na aparat)/
Przednia osona obiektywu (1)
(zaoona na obiektyw)
x ILCE-6000Y
Obiektyw z zoomem E16
50 mm (1) (zaoony na aparat)/
Przednia osona obiektywu (1)
(zaoona na obiektyw)
Obiektyw z zoomem E55
210 mm (1)/Przednia osona
obiektywu (1)/Tylna osona
obiektywu (1)/Osona
przeciwodblaskowa obiektywu
(1)
Sprawdzenie dostarczonych elementw
PL
8
Po odczeniu obiektywu
ASpust migawki
BPrzycisk C1 (Wasne 1)
CCzujnik zdalnego sterowania
DPrzecznik ON/OFF
(Zasilanie)
ELampka samowyzwalacza/
Wspomaganie AF
FPrzycisk zwolnienia
obiektywu
GMikrofon
1)
HObiektyw
IMocowanie
JPrzetwornik obrazu
2)
KStyki obiektywu
2)
1)
Nie zasania tego elementu
podczas nagrywania filmw.
2)
Nie dotyka bezporednio tego
elementu.
Elementy aparatu
PL
9
PL
AStopka multiinterfejsowa
1)
B Znacznik pooenia
przetwornika obrazu
CZaczep paska na rami
DCzujnik Wi-Fi (wbudowany)
ELampa byskowa
Nacisn przycisk
(wysuwanie lampy), aby
skorzysta z lampy byskowej.
Lampa byskowa nie jest
wysuwana automatycznie.
Jeeli lampa byskowa nie
bdzie uywana, naley j
wsun w korpus aparatu.
FPokrto trybu
(Inteligentna auto)/
(Lepsza automatyka)/
(Program Auto)/
(Priorytet przysony)/
(Priorytet migawki)/
(Ekspozycji rcznej)/
(Przywoanie pamici)/
(Film)/
(Rozlega panorama)/
(Wybr sceny)
GPokrto regulacji
HLampka adowania
IZcze USB Multi/Micro
1)
Przeznaczone do urzdze
zgodnych z microUSB.
JZcze micro HDMI
1)
Szczegowe informacje
dotyczce zgodnych akcesoriw
do stopki multiinterfejsowej oraz
zcza USB Multi/Micro mona
znale w witrynie Sony lub
uzyska w punkcie sprzeday
wyrobw Sony, albo w
miejscowym autoryzowanym
punkcie serwisowym produktw
Sony. Moesz rwnie uywa
akcesoriw, ktre s zgodne ze
stopk do akcesoriw. Dziaanie
z akcesoriami innych
producentw nie jest
gwarantowane.
PL
10
KCzujnik oka
LWizjer
MNakadka na okular
Nie jest fabrycznie mocowana
na aparacie. W przypadku
zamiaru korzystania z wizjera
wskazane jest zamocowanie
nakadki na okular.
Zakadanie/zdejmowanie
nakadki na okular
Nakadk na okular naley
zdj w przypadku mocowania
akcesoriw (sprzedawane
oddzielnie) do stopki
multiinterfejsowej.
NEkran LCD
Ekran mona ustawi pod
ktem zapewniajcym dobr
widoczno i rejestrowa
obrazy z dowolnej pozycji.
OPokrto regulacji dioptrau
Dopasowa ustawienie
pokrta regulacji dioptrau do
swojego wzroku w taki sposb,
aby ekran w wizjerze by
wyranie widoczny. W razie
trudnoci z obrceniem
pokrta regulacji dioptrau,
naley cign nakadk na
okular i dopiero wwczas
wyregulowa ustawienie
pokrta.
PPrzycisk (wysuwanie lampy
byskowej)
QPrzycisk MENU
RFotografowanie: Przycisk
AEL
Wywietlanie: Odtwarzanie z
zoomem
SPrzycisk MOVIE (Film)
PL
11
PL
TFotografowanie:
Przycisk Fn (Funkcja)
Wywietlanie:
Przycisk (Wylij do
smartfona)
Ekran [Wylij do smartfona]
mona wywietli naciniciem
przycisku (Wylij do
smartfona).
UPokrto sterowania
VPrzycisk C2 (Wasne 2)/
przycisk (Usuwanie)
WPrzycisk (Odtwarzanie)
A (znak N)
Dotknij znaku, gdy podczasz
aparat do smartfona z obsug
NFC.
NFC (Near Field
Communication) to
midzynarodowy standard
komunikacji bezprzewodowej
krtkiego zasigu.
BPokrywa pytki poczeniowej
Uywana w przypadku
korzystania z zasilacza
sieciowego AC-PW20
(sprzedawany oddzielnie).
W pytk poczeniow do
wnki akumulatora,
a nastpnie prze przewd
poprzez pokryw pytki
poczeniowej, jak to
pokazano poniej.
Naley zwrci uwag, aby nie
przytrzasn przewodu przy
zamykaniu pokrywy.
COtwr gniazda statywu
Uyj statywu z wkrtem o
dugoci mniejszej ni 5,5 mm.
W przeciwnym wypadku
aparat nie daje si pewnie
umocowa i moe ulec
uszkodzeniu.
DGonik
EWskanik dostpu
FPokrywa wnki akumulatora/
karty pamici
GGniazdo karty pamici
HGniazdo akumulatora
IDwignia zwalniajca
akumulator
PL
12
x Obiektyw
Dane techniczne obiektyww
mona znale na stronie 36.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (w zestawie
z modelem ILCE-6000L/
ILCE-6000Y)
APiercie zoomu/ostroci
BDwignia zoomu
CWskanik mocowania
DStyki obiektywu
1)
1)
Nie dotyka bezporednio tego
elementu.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (w zestawie
z modelem ILCE-6000Y)
APiercie ostroci
BPiercie zoomu
CSkala ogniskowej
DIndeks ogniskowej
EStyki obiektywu
1)
FWskanik mocowania
1)
Nie dotyka bezporednio tego
elementu.
PL
13
PL
Montowanie akumulatora
1
Otwrz pokryw.
2
Zamontuj akumulator.
Naciskajc dwigni zwalniajc akumulator w akumulator
zgodnie z rysunkiem. Sprawd, czy dwignia zwalniajca
akumulator zablokuje si po woeniu akumulatora.
Zamknicie pokrywy z nieprawidowo woonym akumulatorem
moe uszkodzi aparat.
Dwignia zwalniajca akumulator
PL
14
adowanie akumulatora
1
Aparat naley podczy do zasilacza sieciowego (w
zestawie) za porednictwem przewodu microUSB (w
zestawie).
2
Podcz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
Lampka adowania zostanie podwietlona na pomaraczowo
i rozpocznie si adowanie.
Wycz aparat podczas adowania akumulatora.
Moesz naadowa akumulator nawet wtedy, gdy jest czciowo
naadowany.
Gdy lampka adowania miga, a adowanie nie zakoczyo si,
wyjmij i w z powrotem akumulator.
Przewd
zasilajcy
Dotyczy klientw w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Dotyczy klientw
w krajach/regionach innych
ni Stany Zjednoczone
i Kanada
Lampka adowania
wieci: adowanie
Wyczona: adowanie zakoczone
Miga:
Bd adowania lub adowanie chwilowo
przerwane, poniewa temperatura aparatu
nie mieci si w odpowiednim zakresie
PL
15
PL
Jeli lampka adowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podczony
do gniazda zasilania, oznacza to, e adowanie zostao chwilowo przerwane,
poniewa temperatura przekracza zalecany zakres. Gdy temperatura wrci
do waciwego przedziau, adowanie zostanie wznowione. Zalecane jest
adowanie akumulatora w temperaturze od 10C do 30C.
adowanie akumulatora moe by nieskuteczne, jeli styki akumulatora s
zabrudzone. Wtakim przypadku delikatnie oczy styki akumulatora,
wycierajc kurz przy uyciu mikkiej ciereczki lub patyczka
kosmetycznego.
Podcz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najbliszego gniazda sieciowego.
Jeli wystpi problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego,
natychmiast wyjmij wtyczk z gniazda sieciowego, aby odczy aparat od
rda zasilania.
Po zakoczeniu adowania odcz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
Naley stosowa tylko oryginalne akumulatory, przewd microUSB (w
zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
Podczas rejestrowania/odtwarzania obrazw aparat podczony do gniazda
elektrycznego za porednictwem zasilacza sieciowego nie jest zasilany z sieci
elektrycznej. Aby zasila aparat w trybie wykonywania/odtwarzania
obrazw, naley uy zasilacza sieciowego AC-PW20 (sprzedawany
oddzielnie).
x Czas adowania (pene naadowanie)
Czas adowania przy uyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi
w przyblieniu 310 min.
Powyszy czas adowania odpowiada adowaniu cakowicie rozadowanego
akumulatora w temperaturze 25C. Wpewnych warunkach
i okolicznociach adowanie moe trwa duej.
Uwagi
Uwagi
PL
16
x adowanie za porednictwem komputera
Akumulator mona adowa, podczajc
aparat do komputera przy uyciu przewodu
microUSB.
Wprzypadku adowania za porednictwem
komputera naley zwrci uwag na
nastpujce kwestie:
Jeeli aparat jest podczony do laptopa, ktry nie jest podczony do
rda zasilania, wwczas poziom naadowania akumulatora laptopa
bdzie ulega stopniowemu zmniejszeniu. Nie naley adowa akumulatora
bardzo dugo.
Po zestawieniu poczenia USB midzy komputerem a aparatem nie
wolno wycza/wcza lub restartowa komputera, ani wychodzi z trybu
upienia. Moe to powodowa usterki urzdzenia. Przed wczeniem/
wyczeniem, ponownym uruchomieniem komputera lub wybudzeniem
komputera z hibernacji naley rozczy aparat i komputer.
adowanie przy pomocy komputera skadanego/modyfikowanego we
wasnym zakresie nie jest objte gwarancj.
x Czas eksploatacji akumulatora i liczba obrazw,
ktre mona zapisa i przeglda
Podana powyej liczba obrazw dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest
w peni naadowany. Liczba dostpnych zdj moe zalee od warunkw
otoczenia.
Uwagi
Czas eksploatacji
akumulatora
Liczba zdj
Wykonywanie
zdj
Ekran Ok. 180 min. Ok. 360 zdj
Wizjer Ok. 155 min. Ok. 310 zdj
Typowe
nagrywanie
filmw
Ekran Ok. 60 min.
Wizjer Ok. 60 min.
Cige
nagrywanie
filmu
Ekran Ok. 90 min.
Wizjer Ok. 90 min.
Przegldanie (zdjcia) Ok. 275 min. Ok. 5500 zdj
Uwagi
Do zcza
USB
PL
17
PL
Liczba obrazw, ktre mona wykona w nastpujcych warunkach:
W przypadku korzystania z karty Memory Stick PRO Duo (Mark2)
marki Sony (sprzedawana oddzielnie).
Zaoony jest obiektyw E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25C.
[Jasno wizjera]: [Rczny] [0]
[Jasno monitora]: [Rczny] [0]
Liczba zdj, ktre mona wykona w danych warunkach (Wykonywanie
zdj), zostaa wyliczona wedug normy CIPA i dotyczy wykonywania
zdj w nastpujcych warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Przy ustawieniu DISP w pozycji [Wyw. wsz. info.].
[Tryb ostroci]: [Automatyczny AF]
Zdjcia s wykonywane co 30 sekund.
Co drugie zdjcie wykonywane jest z lamp byskow.
Co dziesite zdjcie aparat jest wyczany i wczany.
Liczba minut przy nagrywaniu filmw zostaa wyliczona wedug normy
CIPA i dotyczy nagrywania w nastpujcych warunkach:
[ Ust. nagrywania]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Typowe nagrywanie filmw: Czas eksploatacji akumulatora uwzgldnia
wielokrotne wczanie/wyczanie nagrywania, zoom, wczanie/
wyczanie aparatu, itp.
Cige nagrywanie filmu: Czas eksploatacji akumulatora w oparciu
o cige nagrywanie a do osignicia limitu (29 minut), a nastpnie
ponowne nacinicie przycisku MOVIE. Inne funkcje, takie jak zoom, nie
s uywane.
PL
18
x Karty pamici, jakie mona wykorzystywa
w aparacie
Wniniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli s cznie okrelane
nastpujco:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Karta SD
Wkadanie karty pamici (sprzedawana
oddzielnie)
1
Otworzy pokryw (str. 13).
2
W kart pamici (sprzedawana oddzielnie).
Ustawiajc city naronik tak, jak to pokazano na rysunku, w
kart pamici a do uruchomienia zatrzasku.
3
Zamkn pokryw.
Karta pamici Do zdj Do filmw
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (tylko Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
B
Karta pamici SD (Klasa 4 lub
szybsza)
Karta pamici SDHC (Klasa 4 lub
szybsza)
Karta pamici SDXC (Klasa 4 lub
szybsza)
Upewnij si, czy city
naronik jest waciwie
skierowany.
PL
19
PL
x Aby wyj kart pamici/akumulator
Karta pamici: Wcinij raz kart pamici, aby j wysun.
Akumulator: Przesu dwigni zwalniajc akumulator. Uwaaj, aby nie
upuci akumulatora.
Nie wolno wyjmowa karty pamici/akumulatora, gdy wieci si wskanik
dostpu (str. 11). Moe to spowodowa uszkodzenie danych zapisanych na
karcie pamici.
Przed podczeniem lub odczeniem obiektywu przecznik zasilania
aparatu naley ustawi w pozycji OFF.
Uwagi
Zakadanie/zdejmowanie obiektywu
1
Jeeli zaoona jest osona na obiektyw lub osona
transportowa, naley je zdj z aparatu lub obiektywu.
Wymian obiektywu naley przeprowadzi szybko, unikajc
zakurzonych miejsc, aby do wntrza aparatu nie przedosta si
kurz lub inne zanieczyszczenia.
2
Zamocowa obiektyw po uprzednim wyrwnaniu
biaych znacznikw indeksowych na obiektywie i na
aparacie.
Trzymaj aparat przodem w d, aby zapobiec dostawaniu si kurzu
do aparatu.
3
Docisnwszy lekko obiektyw do aparatu, obrci go
zgodnie z ruchem wskazwek zegara, a do pozycji
blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym
klikniciem.
Obiektyw naley nakada prosto.
PL
20
Zakadajc obiektyw, uwaaj, aby nie nacisn przycisku zwolnienia
obiektywu.
Podczas zakadania obiektywu nie wolno uywa nadmiernej siy.
Do zaoenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny
jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsugi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
Jeli uywasz obiektywu z gniazdem statywu, gniazdo naley umieszcza po
stronie obiektywu wzgldem statywu, aby zapewni lepsz rwnowag.
x Zdejmowanie obiektywu
Jeli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostan si zanieczyszczenia
i przylgn do powierzchni przetwornika obrazu (czci, ktra zamienia
promienie wiata na sygna cyfrowy), mog one by widoczne na zdjciach
jako ciemne plamy, w zalenoci od warunkw otoczenia. Funkcja usuwania
kurzu, zapobiegajca osiadaniu kurzu na przetworniku obrazu, polega na
wczeniu lekkich wibracji w aparacie po wyczeniu urzdzenia. Obiektyw
naley jednak zakada lub zdejmowa moliwie szybko, unikajc
zakurzonych miejsc.
Jeli zanieczyszczenia przylgn do przetwornika obrazu, naley go oczyci
przy uyciu dmuchawy.
Nie pozostawia aparatu bez zaoonego obiektywu.
Jeli chcesz korzysta z osony korpusu aparatu lub tylna osona obiektywu,
kup ALC-B1EM (osona korpusu) lub ALC-R1EM (tylna osona
obiektywu) (sprzedawana oddzielnie).
Uwagi
1
Nacisn do oporu przycisk zwolnienia obiektywu i
wykrci obiektyw, obracajc go do oporu
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara.
Uwagi
Przycisk zwolnienia obiektywu
PL
21
PL
Jeli korzystasz z obiektywu z elektrycznym zoomem, przed wymian
obiektywu ustaw przecznik zasilania aparatu na OFF i sprawd, czy
obiektyw jest cakowicie cofnity. Jeli obiektyw nie cofn si, nie wciskaj
go na si.
Przy zakadaniu aparatu na statyw naley uwaa, aby nie dotkn
przypadkiem piercienia zoomu/ostroci.
Ustawianie zegara
1
Ustaw przecznik zasilania ON/OFF w pooenie ON.
Opcja ustawiania daty i godziny pojawia si, gdy aparat zostanie
wczony po raz pierwszy.
Wczenie zasilania i przygotowanie do dziaania moe troch
potrwa.
2
Sprawd, czy na ekranie wybrano [Enter], a nastpnie
nacinij z na pokrtle sterowania.
3
Wybierz odpowiedni lokalizacj geograficzn,
postpujc zgodnie ze wskazwkami na ekranie,
a nastpnie nacinij z.
4
Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] oraz [Format
daty], a nastpnie nacinij z.
Gdy ustawiasz [Date/Czas], pnoc to 12:00 AM, a poudnie to
12:00 PM.
5
Sprawd, czy wybrano [Enter], a nastpnie nacinij z.
Pokrto sterowania
ON/OFF (Zasilanie)
Wybierz pozycje: v/V/b/B/ /
Ustaw: z
PL
22
Fotografowanie
Nagrywanie filmw
Nie cignij rk lampy byskowej w gr. Moe to spowodowa usterk.
Jeli podczas nagrywania filmu zostanie uyty zoom, zostanie zapisany
dwik uruchomionego mechanizmu. Dwik przycisku MOVIE moe
zosta rwnie zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu.
Informacje na temat cigego czasu filmowania mona znale w rozdziale
Liczba zdj i dostpny czas nagrywania filmw (str. 28). Po zakoczeniu
nagrywania filmu mona wznowi nagrywanie, ponownie naciskajc
przycisk MOVIE. Wzalenoci od temperatury otoczenia zapis moe zosta
przerwany automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu.
Wykonywanie zdj/Nagrywanie filmw
1
Nacisn spust migawki do poowy, aby ustawi ostro.
Kiedy obraz ma waciw ostro, sycha brzczyk i zapala si
wskanik z lub .
2
Wcinij spust migawki do koca, aby wykona zdjcie.
1
Nacinij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocz
nagrywanie.
W przypadku korzystania z obiektywu z dwigni zoomu:
Przesun dwigni zoomu.
W przypadku korzystania z obiektywu z piercieniem zoomu:
Obrci piercie zoomu.
2
Ponowne nacinicie przycisku MOVIE koczy
operacj nagrywania.
Uwagi
Spust migawki
MOVIE
PL
23
PL
x Wybieranie nastpnego/poprzedniego zdjcia
Wybierz zdjcie przy uyciu B (nastpne)/b (poprzednie) na pokrtle
sterowania lub przekrcajc to pokrto. Nacinij z na rodku pokrta
sterowania, aby obejrze film.
x Usuwanie zdjcia
1 Nacinij przycisk (Usu).
2 Wybierz [Kasuj] z uyciem v na pokrtle sterowania, a nastpnie
nacinij z.
x Powrt do wykonywania zdj
Wcinij spust migawki do poowy.
Przegldanie zdj
1
Nacinij przycisk (Odtwarzanie).
(Usu)
Pokrto sterowania
(Odtwarzanie)
Wybierz zdjcia:
B (nastpne)/b (poprzednie)
lub przekr pokrto
sterowania
Ustaw: z
: Powikszenie
Regulacja: obrci pokrtem
sterowania
PL
24
x Pokrto sterowania
DISP (Wywietlane dane): Pozwala zmieni ustawienia ekranu.
ISO (ISO): Umoliwia ustawianie czuoci w oparciu o jasno.
(Indeks obrazw): Umoliwia rwnoczesne wywietlenie kilku
obrazw na jednym ekranie.
(Kreatywno fotogr.): Umoliwia intuicyjn obsug aparatu
i atwe rejestrowanie twrczych obrazw.
(Kompens.eksp.): Pozwala kompensowa ekspozycj i jasno caego
obrazu.
(Tryb pracy): Umoliwia przeczanie midzy rnymi metodami
fotografowania, na przykad midzy robieniem pojedynczych zdj,
zdjciami seryjnymi lub fotografowaniem z bracketingiem.
z (Standard): Domylnie do tego przycisku przypisana jest funkcja [AF
z podaniem].
x Przycisk Fn (Funkcja)
Pozwala zapisa 12 funkcji i przywoywa je podczas fotografowania.
1 Nacinij przycisk Fn (Funkcja).
2 Wybierz odpowiedni funkcj przy pomocy v/V/b/B na pokrtle
sterowania.
3 Wybierz warto ustawienia, przekrcajc pokrto sterowania.
x Pokrto regulacji
Moesz natychmiast zmieni odpowiednie ustawienie kadego trybu
fotografowania, po prostu przekrcajc pokrto regulacji.
Omwienie innych funkcji
Pokrto sterowania
MENU
PL
25
PL
Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdj
i filmw do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmw AVCHD
na komputer niezbdne jest oprogramowanie PlayMemories Home.
Moesz pobra Image Data Converter (oprogramowanie do edycji
zdj RAW) lub Remote Camera Control, itp., wykonujc nastpujc
procedur: Podcz aparat do komputera t uruchom PlayMemories
Home t kliknij [Powiadomienia].
Do instalacji oprogramowania PlayMemories Home wymagane jest
poczenie z Internetem.
Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisw internetowych
niezbdne jest poczenie internetowe. PlayMemories Online lub inne
serwisy internetowe mog nie by dostpne w niektrych krajach lub
regionach.
Wprzypadku aplikacji na komputery Mac naley uy nastpujcego adresu
URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Jeli oprogramowanie PMB (Picture Motion Browser), dostarczane
z modelami oferowanymi przed 2011 r., jest ju zainstalowane na
komputerze, PlayMemories Home zastpi je podczas instalacji. Naley
uywa oprogramowania PlayMemories Home, ktre zastpio PMB.
Funkcje programu PlayMemories Home
Uwagi
Import zdj z aparatu
Udostpnianie zdj na
PlayMemories Online
Przesyanie zdj
do serwisw
internetowych
Tworzenie
pyty
z filmami
Ogldanie zdj
w widoku
kalendarza
W systemie Windows dostpne s rwnie
nastpujce funkcje:
Odtwarzanie
zaimportowanych
obrazw
PL
26
x Wymagania systemowe
Informacje na temat wymaga systemowych dla tego oprogramowania
mona znale pod adresem URL:
www.sony.net/pcenv/
x Instalacja PlayMemories Home na komputerze
Nie naley odcza przewodu microUSB (w zestawie) od aparatu, gdy
wywietlany jest ekran obsugi lub ekran dostpu. Moe to spowodowa
uszkodzenie danych.
Aby odczy aparat od komputera, kliknij na zasobniku systemowym,
a nastpnie kliknij (ikona rozczenia). Wsystemie Windows Vista
kliknij na zasobniku systemowym.
1
Korzystajc z przegldarki internetowej na komputerze,
przejd pod poniszy adres URL, a nastpnie zainstaluj
program PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Szczegowe informacje na temat programu PlayMemories Home
mona znale na stronie pomocy PlayMemories Home (tylko
w jzyku angielskim):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Po zakoczeniu instalacji program PlayMemories Home uruchomi
si.
2
Podczy aparat do komputera za porednictwem
przewodu microUSB (w zestawie).
Wprogramie PlayMemories Home mog zosta zainstalowane
nowe funkcje. Podcz aparat do komputera, nawet jeli program
PlayMemories Home jest ju zainstalowany na komputerze.
Uwagi
PL
27
PL
Moesz doda wybrane funkcje do aparatu, czc si z witryn
pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps) przez
Internet.
http://www.sony.net/pmca
Po zainstalowaniu aplikacji mona j wywoa dotykajc smartfonem z
systemem Android z wczon funkcj NFC miejsca (znaku N) na
aparacie i wykorzystujc funkcj [Jedno dotk.(NFC)].
Funkcja pobierania aplikacji moe by niedostpna w niektrych krajach
lub regionach. Wicej szczegw mona znale na witrynie pobierania
aplikacji podanej powyej.
Dodawanie funkcji do aparatu
Uwagi
PL
28
Liczba dostpnych zdj i czas nagrywania mog zalee od warunkw
otoczenia i karty pamici.
x Zdjcia
[ Rozm. Obrazu]: [L: 24M]
Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]*
* Gdy opcja [ Format obrazu] ma ustawienie inne ni [3:2], moesz zapisa
wicej obrazw ni pokazano powyej. (Jeli opcja [ Jako] nie jest
ustawiona na [RAW].)
x Filmy
Ponisza tabela pokazuje przyblione, maksymalne czasy nagrywania. S
to czne czasy dla wszystkich plikw filmowych. Cige nagrywanie jest
moliwe przez okoo 29 minut (ograniczenie sprztowe). Maksymalny
cigy czas nagrywania filmu w formacie MP4 (12M) wynosi ok. 20 minut
(ograniczenie wynikajce z rozmiaru pliku 2 GB).
(h (godzina), m (minuta))
Liczba zdj i dostpny czas nagrywania
filmw
Pojemno
Jako
2 GB
Standard 330 zdj
Wysoka 200 zdj
RAW & JPEG 54 zdj
RAW 74 zdj
Pojemno
Ust. nagrywania
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
PL
29
PL
Dostpna dugo filmu zmienia si, poniewa aparat stosuje funkcj
zmiennej prdkoci bitowej (VBR), ktra automatycznie dostosowuje
jako obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko
poruszajcego si obiektu obraz jest wyraniejszy, ale dostpna dugo
filmu zmniejsza si, poniewa do rejestracji potrzeba wicej pamici.
Dostpna dugo filmu rwnie zmienia si w zalenoci od warunkw
nagrywania, obiektu lub ustawie jakoci/rozmiaru obrazu.
Funkcje wbudowane w aparat
Instrukcja urzdzenia opisuje urzdzenia obsugujce formaty 1080 60i oraz
1080 50i.
Aby dowiedzie si, czy aparat obsuguje format 1080 60i lub 1080 50i,
sprawd nastpujce oznaczenia na spodzie aparatu.
urzdzenia zgodne z zapisem 1080 60i: 60i
urzdzenie zgodne z zapisem 1080 50i: 50i
Aparat obsuguje filmy w formacie 1080 60p lub 50p. Wprzeciwiestwie do
standardowych trybw zapisu uywanych do tej pory, ktre wykorzystuj
przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metod progresywn. Powoduje
to zwikszenie rozdzielczoci i zapewnia wyraniejszy, bardziej realistyczny
obraz.
Uwagi dotyczce uytkowania i konserwacji
Naley uwaa, aby nie obchodzi si nieostronie z urzdzeniem, nie
demontowa go, nie modyfikowa, naraa na wstrzsy i uderzenia, upadki
lub nie nastpi na nie. Szczeglnie ostronie naley postpowa
z obiektywem.
Uwagi dotyczce nagrywania/odtwarzania
Przed przystpieniem do wykonywania zdj/nagrywania naley wykona
zapis prbny, aby upewni si, e aparat dziaa prawidowo.
Opisywany aparat nie jest pyoszczelny, wodoszczelny, ani odporny na
zachlapanie.
Nie patrze na soce, ani ostre wiato przez zdjty obiektyw. Grozi to
nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Moe rwnie doj do
uszkodzenia obiektywu.
Wprzypadku wystpienia kondensacji wilgoci, przed uyciem aparatu
naley najpierw j usun.
Nie potrzsa ani nie uderza aparatem. Moe to spowodowa usterk
i uniemoliwi zapisywanie zdj. Ponadto nonik do zapisu moe przesta
dziaa lub dane zdj mog ulec uszkodzeniu.
Uwagi dotyczce korzystania z aparatu
PL
30
Nie uywa/przechowywa aparatu w nastpujcych miejscach
Wmiejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo
o wysokiej wilgotnoci
Wmiejscach typu zaparkowany na socu samochd korpus aparatu moe
ulec deformacji, co grozi awari.
Wnasonecznionym miejscu lub w pobliu grzejnika
Korpus aparatu moe ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awari.
Wmiejscu naraonym na wstrzsy lub drgania
Wpobliu wystpowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania
lub silnej magnetycznoci
Wtakich warunkach mog wystpi problemy z prawidowym nagrywaniem
lub odtwarzaniem.
Wmiejscach piaszczystych lub zapylonych
Uwaa, aby piasek lub kurz nie dostay si do aparatu. Grozi to
uszkodzeniem aparatu, w niektrych przypadkach trwaym.
Przechowywanie
Pamita o zaoeniu przedniej osony obiektywu, gdy aparat nie jest
uywany.
Uwagi dotyczce ekranu, wizjera elektronicznego i obiektywu
Ekran i wizjer elektroniczny zostay wykonane przy uyciu wyjtkowo
precyzyjnej technologii, dziki ktrej efektywnie wykorzystywanych moe
by ponad 99,99% pikseli. Jednake na ekranie i wizjerze elektronicznym
mog pojawi si mae czarne i/lub jasne kropki (biae, czerwone, niebieskie
lub zielone). Te punkty s normalnym rezultatem procesu produkcyjnego
i nie wpywaj na nagranie.
Gdy dziaa obiektyw, naley uwaa, aby nie przytrzasn on palca.
Informacje o magnesie
W ssiedztwie lampy byskowej zamocowano magnes. Nie naley zblia do
ekranu lub korpusu aparatu adnych przedmiotw podatnych na dziaanie pl
magnetycznych, na przykad dyskietek lub kart kredytowych.
Korzystanie z obiektyww i akcesoriw
Zaleca si stosowanie obiektyww/akcesoriw marki Sony, poniewa
dostosowane s one do parametrw opisywanego aparatu.
Korzystanie z produktw innych producentw grozi obnieniem wydajnoci
aparatu lub jego awari.
PL
31
PL
Uwagi dotyczce wykonywania zdj z wizjerem
Podczas rejestrowania obrazw z wykorzystaniem wizjera uytkownik moe
objawy zmczenia oczu, zmczenia oglnego, choroby lokomocyjnej lub
nudnoci. W przypadku rejestrowania obrazw z wykorzystaniem wizjera
wskazane s regularne przerwy.
Wymagana dugo przerw i ich czstotliwo zale od cech indywidualnych.
Kady powinien dobiera je wedug wasnego uznania. W przypadku uczucia
dyskomfortu naley zaprzesta korzystania z wizjera do momentu poprawy
samopoczucia i zasign porady lekarza.
Uwagi dotyczce lampy byskowej
Nie wolno podnosi aparatu, chwytajc za lamp byskow, ani dziaa na
ni ze zbyt du si.
Jeli do otwartej lampy byskowej dostanie si woda, kurz lub piasek, moe
to spowodowa jej usterk.
Naley uwaa na palce, wsuwajc lamp byskow.
Uwagi dotyczce temperatury aparatu
Aparat i akumulator mog osign wysok temperatur w wyniku cigego
uytkowania; nie jest to usterka.
Uwagi dotyczce zabezpieczenia przed przegrzaniem
Zalenie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmw moe by
niemoliwe lub zasilanie moe wyczy si automatycznie w celu ochrony
aparatu.
Na ekranie pojawi si komunikat informujcy o wyczeniu aparatu lub braku
moliwoci nagrywania filmw. Wtakim przypadku naley pozostawi
zasilanie wyczone i poczeka, a aparat i akumulator ostygn. Jeli wczysz
zasilanie, nie pozwalajc na obnienie temperatury aparatu i akumulatora,
moe si ono ponownie samo wyczy, a nagrywanie filmw bdzie
niemoliwe.
adowanie akumulatora
Jeli adujesz akumulator, ktry nie by uywany przez duszy czas,
naadowanie go do penej pojemnoci moe by niemoliwe.
Wynika to z charakterystyki akumulatora. Ponownie naaduj akumulator.
Ostrzeenie dotyczce praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, tamy wideo i inne materiay mog by
chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich materiaw
moe stanowi naruszenie przepisw dotyczcych ochrony praw autorskich.
PL
32
Brak odpowiedzialnoci w przypadku uszkodzonych danych lub
bdw rejestracji
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnoci w przypadku braku moliwoci
zapisu, utraty lub uszkodzenia zapisanych treci wynikajcych z usterki
aparatu lub nonika danych, itp.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchni aparatu czyci mikk szmatk, lekko zwilon w wodzie,
a nastpnie wytrze such. Aby zapobiec uszkodzeniu wykoczenia lub
obudowy:
Nie naraaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak
rozcieczalnik, benzyna, alkohol, ciereczki jednorazowe, rodki przeciw
owadom, rodki przeciwsoneczne lub rodki owadobjcze.
Konserwacja ekranu
Krem do rk lub krem nawilajcy pozostawiony na ekranie moe rozpuci
jego powok. Jeli tego typu rodek znajdzie si na ekranie, naley go
natychmiast wytrze.
Silne wycieranie przy pomocy chusteczek papierowych lub innych
materiaw moe uszkodzi powok ekranu.
Jeli na ekranie pozostan odciski palcw lub zanieczyszczenia, zalecamy,
aby ostronie usun zanieczyszczenia, a nastpnie wyczyci ekran przy
pomocy mikkiej szmatki.
Uwagi dotyczce bezprzewodowych sieci LAN
Nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci za szkody spowodowane
niepowoanym dostpem lub nieupowanionym wykorzystaniem miejsc
docelowych zapisanych na aparacie, ktre wynikaj z jego utraty lub
kradziey.
PL
33
PL
Aparat
[System]
Typ aparatu: Aparat cyfrowy z
wymiennymi obiektywami
Obiektyw: Obiektyw z bagnetem E
[Przetwornik obrazu]
Przetwornik obrazu: przetwornik
obrazu CMOS o formacie APS-
C (23,5 mm 15,6 mm)
czna liczba pikseli przetwornika
obrazu: Ok. 24 700 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
Ok. 24 300 000 pikseli
[Funkcja usuwania kurzu]
System: Ochronna powoka
antystatyczna na filtrze
optycznym i ultradwikowy
mechanizm wibracyjny
[System automatycznego
ustawiania ostroci]
System: System detekcji fazowej/
System detekcji kontrastu
Zakres czuoci: EV0 do EV20 (przy
ekwiwalencie ISO 100
i obiektywie F2.8)
[Kontrola ekspozycji]
Metoda pomiaru: 1 200-segmentowy
pomiar za pomoc przetwornika
obrazu
Zakres pomiaru: EV0 do EV20
(przy ekwiwalencie ISO 100
i obiektywie F2.8)
Czuo ISO (zalecany wskanik
ekspozycji):
Zdjcia: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Filmy: AUTO, odpowiednik
ISO 100 ISO 12 800
Kompensacja ekspozycji: 5,0 EV
(przeczana pomidzy krokiem
co 1/3 i 1/2 EV)
[Migawka]
Typ: Elektronicznie sterowana
migawka szczelinowa
o przebiegu pionowym
Zakres czasw otwarcia:
Zdjcia: 1/4 000 sekundy do
30 sekund, BULB
Filmy: 1/4 000 sekundy do
1/4 sekundy (co 1/3 EV),
Urzadzenie zgodne z 1080 60i do
1/60 sekundy w trybie AUTO
(do 1/30 sekundy w trybie [Auto.
wolna mig.])
Urzadzenie zgodne z 1080 50i do
1/50 sekundy w trybie AUTO
(do 1/25 sekundy w trybie [Auto.
wolna mig.])
Synchronizacja z byskiem:
1/160 sekundy
[Noniki zapisu]
Memory Stick PRO Duo, karta SD
[Ekran LCD]
Panel LCD: Panoramiczny, 7,5 cm
(typ 3,0) matryca TFT
czna liczba punktw:
921 600 punktw
Dane techniczne
PL
34
[Wizjer]
Typ: Wizjer elektroniczny
czna liczba punktw:
1 440 000 punktw
Zasig kadru: 100%
Powikszenie:
Ok. 1,07
Ok. 0,70 (odpowiednik
aparatu maoobrazkowego
35 mm) z obiektywem 50 mm
przy nieskoczonoci, 1 m
1

(dioptra)
Punkt oka: Ok. 23 mm od okulara,
21,4 mm od ramki okulara przy
1 m
1
Korekta dioptrau:
4,0 m
1
do +3,0 m
1
[Gniazda wej/wyj]
Zcze USB Multi/Micro*:
Komunikacja USB
HDMI: Mikrowtyk HDMI typu D
* Przeznaczone do urzdze
zgodnych z microUSB.
[Zasilanie]
Rodzaj akumulatora: Akumulator
NP-FW50
[Pobr mocy]
Przy uyciu obiektywu E PZ 16
50 mm F3.5 5.6 OSS*
W przypadku korzystania z
wizjera:
Ok. 2,8 W
W przypadku korzystania z
ekranu LCD:
Ok. 2,4 W
* dostarczane z ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Pozostae]
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny
DPOF: Zgodny
Wymiary (zgodnie ze standardem
CIPA) (orientac.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(szer./wys./gb.)
Masa (zgodnie ze standardem
CIPA) (orientac.):
344 g
(wraz z akumulatorem
i Memory Stick PRO Duo)
285 g (sam aparat)
Temperatura robocza: 0 C do 40 C
Format pliku:
Zdjcie: zgodne z JPEG (DCF
wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF
Baseline), RAW (format Sony
ARW 2.3)
Film (Format AVCHD):
Zgodny z formatem AVCHD
wer. 2.0
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dwik: Dolby Digital 2kanay
Dolby Digital Stereo Creator
Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Film (Format MP4):
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dwik: MPEG-4 AAC-LC
2kanay
Komunikacja USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
PL
35
PL
[Lampa byskowa]
Liczba przewodnia lampy
byskowej: 6 (w metrach przy
ISO 100)
Czas adowania: Ok. 4 sekundy
Kt rozsyu bysku: Odpowiadajcy
obiektywowi 16 mm (ogniskowa
podana na obiektywie)
Korekcja bysku: 3,0 EV
(przeczana pomidzy krokiem
co 1/3 i 1/2 EV)
[Sie bezprzewodowa]
Obsugiwany format:
IEEE 802.11 b/g/n
Czstotliwo: 2,4 GHz
Obsugiwane protokoy
zabezpiecze:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metoda konfiguracji: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/rcznie
Metoda dostpu: tryb infrastruktury
NFC: zgodne z NFC Forum Type 3
Tag
Zasilacz sieciowy AC-UB10C/
UB10D
Wymagania dotyczce zasilania:
Prd zmienny o napiciu od
100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Napicie wyjciowe: Prd stay 5 V,
0,5 A
Temperatura robocza: 0 C do 40 C
Temperatura przechowywania:
20 C do +60 C
Wymiary (przyblione):
50 mm 22 mm 54 mm
(szer./wys./gb.)
Akumulator NP-FW50
Rodzaj akumulatora: Akumulator
litowo-jonowy
Napicie maksymalne: Prd stay
8,4 V
Napicie nominalne: Prd stay
7,2 V
Maksymalne napicie adowania:
Prd stay 8,4 V
Maksymalny prd adowania: 1,02 A
Pojemno: Typowa 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimalna 7,3 Wh (1 020 mAh)
PL
36
Obiektyw
1)
Zoom elektryczny.
2)
Wartoci odpowiadajce ogniskowej i ktowi widzenia aparatu
maoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wyposaonych
w przetwornik obrazu formatu APS-C.
3)
Minimalna odlego z ostroci to najmniejsza odlego od przetwornika
obrazu do obiektu.
Konstrukcja i dane techniczne mog ulec zmianie bez uprzedzenia.
Ogniskowa
Kt obrazu tego aparatu jest wszy ni aparatu maoobrazkowego
35 mm. Moesz znale przybliony odpowiednik dugoci ogniskowej
aparatu maoobrazkowego 35 mm i wykona zdjcie o tym samym kcie,
zwikszajc dugo ogniskowej obiektywu o poow.
Na przykad: stosujc obiektyw 50 mm, otrzymujesz przybliony
odpowiednik obiektywu 75 mm aparatu maoobrazkowego 35 mm.
Obiektyw
Obiektyw
z zoomem
E16 50 mm
1)
Obiektyw
z zoomem
E55 210 mm
Aparat
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Odpowiednik dugoci
ogniskowej dla aparatu
maoobrazkowego 35 mm
2)

(mm)
24 75 82,5 315
Zespoy/elementy obiektywu 8 9 9 13
Kt widzenia obiektywu
2)
83 32 28,2 7,8
Minimalna ogniskowa
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maksymalne powikszenie () 0,215 0,225
Minimalna przysona f/22 f/36 f/22 f/32
rednica filtra (mm) 40,5 49
Wymiary (maks. rednica
wysoko) (przyblione mm)
64,7 29,9 63,8 108
Masa (przybliona g) 116 345
SteadyShot Dostpne Dostpne
PL
37
PL
Znaki towarowe
Memory Stick i s znakami
towarowymi lub zastrzeonymi
znakami towarowymi Sony
Corporation.
AVCHD Progressive i logotyp
AVCHD Progressive s
znakami towarowymi Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
Dolby i symbol podwjnego D to
znaki handlowe Dolby
Laboratories.
Terminy HDMI oraz HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
jak rwnie logo HDMI s
znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami
towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Windows jest zastrzeonym
znakiem towarowym Microsoft
Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
Mac jest zastrzeonym znakiem
towarowym Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
iOS to zarejestrowany znak
towarowy lub znak towarowy
Cisco Systems, Inc.
iPhone i iPad s zastrzeonymi
znakami towarowymi Apple Inc.
w Stanach Zjednoczonych
i w innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem
towarowym firmy SD-3C, LLC.
Android oraz Google Play to znaki
towarowe Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi oraz Wi-Fi
PROTECTED SET-UP to
zarejestrowane znaki towarowe
Wi-Fi Alliance.
Symbol N jest znakiem
towarowym lub zastrzeonym
znakiem towarowym NFC Forum,
Inc. w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
DLNA oraz DLNA CERTIFIED
to znaki towarowe Digital Living
Network Alliance.
Facebook oraz logo f to znaki
towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe Facebook, Inc.
YouTube oraz logo YouTube to
znaki towarowe lub
zarejestrowane znaki towarowe
Google Inc.
Eye-Fi jest znakiem towarowym
Eye-Fi, Inc.
Dodatkowo, uywane w instrukcji
nazwy systemw i produktw s
oglnie znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami
towarowymi ich twrcw lub
producentw. Jednak w niniejszej
instrukcji symbole i

mog nie
by zawsze stosowane.
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczciej zadawane pytania
znajduj si na naszej witrynie
pomocy technicznej.
RU
2
.

MENU
.
1 MENU Fn ().
2 , C2.

E-

( )

.
.
1 Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 .
3
.

.

C2
MENU
RU
3
RU


.
1 C2 .
2 , z
.
.
v/V
b/B.
RU
4


.





[

, , .
.
.

: , .

.
60 C:
,
.
.
- .

Sony .
.
.

, Sony.

.
WiFi .

RU
5
RU
[ , TypeWN

( : --1983
20.07.2012)
[

.
,
.
, ,
,
.

: -1983
: 12.07.2012
: 12.07.2018

, TypeWN

:

.
1.


30 66


124
14.09.2010 (
12.10.2010.
18695)
: 6 ()
RU
6
[ .
, P/D:,
.
, .
P/D:XX XXXX
1.
2.
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
-
.
1 2
5 -
7: 2007 .
8: 2008 .
9: 2009 .
0: 2010 .
.

.

.
A:
B:
C:
D:
E:
F:
G:
H:
I:
J:
K:
L:
XXXXX
RU
7
RU
[ ,

: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Sony Corporation ,

1999/5/EC. ,
, URL-:
http://www.compliance.sony.de/
[
e
e ,
(USB ..).
,
EMC,
3 .

.
[

(
,
)

RU
8
[
,
, .
MENU t () 6 t [ .].
- ,
, Sony
Sony.
,
,

RU
9
RU





( )
/

/


PlayMemories Home




1 . 10
2 . 26
3 . 27
4 . 28
. 30
. 32
. 32
,
.
.
/.

ILCE-6000
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm E16 50 mm
RU
10
(. 9).

.
.
x

(1)
(1)* (
)
*

.
,
/ .

NP-FW50 (1)
Micro USB (1)

AC-UB10C/UB10D (1)

(
/
) (1)
(1)

( ) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)

,
Wi-Fi.
x ILCE-6000
(1)
( )
x ILCE-6000L
- E16 50 mm (1)
( )/

(1) ( )

RU
11
RU
x ILCE-6000Y
- E16 50 mm (1)
( )/

(1) ( )
- E55 210 mm
(1)/
(1)/
(1)/
(1)
RU
12

A
B C1
( 1)
C

D ON/OFF
()
E
/
F

G
1)
H
I
J
2)
K

2)
1)

.
2)

.

RU
13
RU
A

1)
B

C

D Wi-Fi ()
E
(
)
.
.

,
.
F
(. )/
( )/
( )/
(. )/
(. )/
( )/
( )/
()/
( )/
( )
G
H
I Multi/Micro USB
1)
Micro USB-
.
JHDMI
1)




Multi/Micro
USB, - Sony

Sony


Sony.
,

.


.
RU
14
K
L
M

.

,

.
/




( )
.
N-

,
,

.
O



,

.


,
,

.
P (
)
Q MENU
R : AEL
:

S MOVIE ()
RU
15
RU
T :
Fn ()
:
(.
.)

[. .],
(.
.).
U
V C2
( 2)/
()
W
()
A ( N)

,
NFC,
.
NFC (Near Field
Communication)



.
B



AC-PW20
( ).


,


,
.

,
.
C


5,5 .


,
.
D
E
F
/
G
H

RU
16
x
. . 41
.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
A /

B
C
D

1)
1)

.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (
ILCE-6000Y)
A
B
C

1)
F
1)

.
RU
17
RU

1
.
2
.
,
, . ,

.

.

RU
18

1

() micro USB
().
2

.
,
.
.
,
.
,
.

/



:
:
:

,



RU
19
RU

, ,
-
.
, .
10C 30C.
,
.
,
.
()
. -

,
.

.
Sony,
micro USB ()
().
/,
( )
.
AC-PW20 ( )
/.
x ( )
()
310 .

25C.

.

RU
20
x


micro
USB.


:
,
.
.
/
,
USB-.
. /
,
.
, ,
.
x
,


()
. 180 . . 360

. 155 . . 310

. 60 .
. 60 .

. 90 .
. 90 .
() . 275 . . 5500


USB
RU
21
RU

.
.
, ,
:
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (
).
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.

25C.
[ .]: [] [0]
[ ]: [] [0]
, (),
CIPA :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP [. .].
[ .]: [. AF]
30 .
.
.
CIPA
:
[ .]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
:
/ , ,
/ ..
:
(29 ),
MOVIE.
, , .

RU
22
x

:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD
(
)
1
(. 17).
2
( ).
,
, .
3
.


A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo ( Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
B
SD ( 4
)
SDHC ( 4
)
SDXC ( 4
)
,


.
RU
23
RU
x /
: .
: .
, .
/,
(. 15).
.

OFF.

/
1

, .
,
.
2
,
.

.
3
,
,

.
, .
RU
24

.
.
A- ( )
( ).
,
.
, ,
.
x

(,
),
.

,
. ,
, .
,
.
.

1


.


RU
25
RU

, ALC-B1EM ( ) ALC-
R1EM ( ) ( ).

OFF
, . ,
.

/ .

1
ON/OFF () ON.

.

.
2
, [],
z .
3

, ,
z.

ON/OFF
()
: v/V/b/B/ /
: z
RU
26

4
[ ], [/] [
], z.
[/]
12:00 AM, 12:00 PM.
5
, [], z.
/
1

.
,
z .
2

.
1
MOVIE () .
:
.
:
.
2
MOVIE
.

MOVIE
RU
27
RU
.
.

.
MOVIE.
c, .
(. 32).
, MOVIE .

.
x /
, B ()/b ()
.
z .


1
().
()

()
:
B ()/
b ()

: z
:
:

RU
28
x
1 ().
2 [] v ,
z.
x
.
x
DISP ( ): .
ISO (ISO):
.
( .):
.
( ):
.
(..):
.
( ): ,
, , ,
.
z (): [ AF]
.


MENU
RU
29
RU
x Fn ()
12
.
1 Fn ().
2 , v/V/b/B
.
3 ,
.
x

, .
RU
30
PlayMemories Home

. PlayMemories Home
AVCHD .
Image Data Converter (
RAW) Remote
Camera Control .., :
t PlayMemories
Home t [].
PlayMemories Home -.
PlayMemories Online
-. PlayMemories Online

.
URL- Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PMB (Picture Motion Browser),
, 2011 .,
, PlayMemories Home
. PlayMemories Home,
PMB.
PlayMemories Home





PlayMemories Online



Windows
:

RU
31
RU
x

URL-:
www.sony.net/pcenv/
x PlayMemories Home
micro USB ()
.
.
,
, ( ). Windows Vista
.
1
-
URL-,
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
PlayMemories Home
PlayMemories
Home ( ):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/

PlayMemories Home.
2

micro USB ().
PlayMemories Home .
PlayMemories
Home .

RU
32
,
- (PlayMemories Camera
Apps) .
http://www.sony.net/pmca

[ (NFC)], NFC- Android-
( N) .

.
- .

.
x
[ .]: [L: 24M]
[ ] [3:2]*
* [ ], [3:2],
, . ( , [
] [RAW].)

2
330
200
RAW JPEG 54
RAW 74
RU
33
RU
x

.
.
29 (
).
MP4 (12M) 20
( 2 ).
(h (), m ())
,
VBR (
),
.
,
, .

, / .

.
2
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
RU
34

1080 60i- 1080
50i- .
, 1080 60i-
1080 50i- ,
.
1080 60i- : 60i
1080 50i- : 50i
1080 60p 50p.
,
,
,
.
.

,
, : ,
, .
.
/
,
.
,
.

. .
.
,
.
.
, . ,

.
/
,
, , , ,
, ,
.

RU
35
RU

,
.
,
,
,

.

,
. ,
.

,
.
,


,
99,99% .
/
(, , ).

.
,
.

. ,
,
, .

/ Sony,
.


.
RU
36


, , , .

.

,
.
,
,
.

, ,
.
,
.
,
.


, .

,

.
,
, .
,
.
,

.

,
,
.
.
.
RU
37
RU

, ,
.

.

.
Sony ,

..

, ,
.
:
,
, , , , ,
.

, ,
. - ,
.

.
,
, .

,

, , ,
.
RU
38

[]
:

:
E-
[ ]
: CMOS-

APS-C (23,5 15,6 )

:
. 24 700 000

: .
24 300 000
[]
:



[
]
:
/

:
EV0 EV20 (
ISO 100, F2.8)
[ ]
: 1 200-

: EV0
EV20 (
ISO 100, F2.8)
ISO
(
):
: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
: AUTO,
ISO 100
ISO 12 800
: 5,0 EV
(
1/3 1/2 EV)
[]
: ,
,

:
: 1/4 000
30 , BULB
: 1/4 000
1/4
( 1/3 EV),
1080 60i-
1/60
AUTO ( 1/30
[ .
.])
1080 50i-
1/50
AUTO ( 1/25
[ .
.])

: 1/160

RU
39
RU
[ ]
Memory Stick PRO Duo, SD
[-]
-: , 7,5
( 3,0)
TFT
: 921 600

[]
:
:
1 440 000
: 100%
:
. 1,07
. 0,70 (
35- )
50 , 1
1

()
: .
23 , 21,4
1
1
:
4,0
1
+3,0
1
[ /]
Multi/Micro USB*:
USB-
HDMI: HDMI
D
* Micro USB-
.
[]
:

NP-FW50
[ ]

E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS*

:
. 2,8
-
:
. 2,4
* ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[]
Exif Print:
PRINT Image Matching III:

DPOF:
( CIPA)
(.):
120,0 66,9 45,1
(//)
( CIPA)
(.):
344
(
Memory Stick PRO Duo)
285 ( )
:
0 C 40 C
RU
40
:
:
JPEG (DCF . 2.0, Exif
. 2.3, MPF Baseline), RAW
( Sony ARW 2.3)
(
AVCHD):
AVCHD 2.0
: MPEG-4 AVC/H.264
: Dolby Digital 2-.
Dolby Digital Stereo Creator

Dolby Laboratories.
( MP4):
: MPEG-4 AVC/H.264
: MPEG-4 AAC-LC
2-.
USB-: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[]
: 6 (
ISO 100)
: .
4
:
16
(
,
)
: 3,0 EV
(
1/3 1/2 EV)
[
]
: IEEE
802.11 b/g/n
: 2,4

:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
: WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/
:

NFC: NFC Forum
Type 3 Tag

AC-UB10C/UB10D
: 100
240 , 50 /
60 , 70
: 5
, 0,5
:
0 C 40 C
: 20 C
+60 C
(.):
50 22 54 (//)

NP-FW50
: -

: 8,4

: 7,2


: 8,4

:
1,02 A
: 7,7
(1 080 A)
7,3
(1 020 A)
RU
41
RU

1)
.
2)
35-
,
APS-C.
3)

.

.

, 35-
.
35-
,
.
, 50-
75-
35- .

-
E16 50 mm
1)
-
E55 210 mm

ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
35-

2)
()
24 75 82,5 315
/ 8 9 9 13

2)
83 32 28,2 7,8

3)
()
0,25 0,3 1,0
() 0,215 0,225
f/22 f/36 f/22 f/32
() 40,5 49
(.
) (. )
64,7 29,9 63,8 108
(. ) 116 345
SteadyShot
RU
42

Memory Stick


Sony
Corporation.
AVCHD Progressive
AVCHD Progressive
Panasonic
Corporation Sony Corporation.
Dolby
D
Dolby Laboratories.
HDMI HDMI High-
Definition Multimedia Interface
HDMI


HDMI
Licensing LLC
.
Windows

Microsoft Corporation

/ .
Mac

Apple Inc.

.
iOS


Cisco Systems, Inc.
iPhone iPad

Apple Inc.

.
SDXC
SD-3C, LLC.
Android, Google Play
Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Wi-Fi
PROTECTED SET-UP


Wi-Fi Alliance.
N

NFC Forum,
Inc.
.
DLNA DLNA CERTIFIED

Digital Living Network Alliance.
Facebook f



Facebook, Inc.
YouTube YouTube



Google Inc.
Eye-Fi
Eye-Fi, Inc.
,
,
, , ,





.


.
RU
43
RU


, , 123103,
, , 6
,


,
050059, , ,
. 58




-
.
UA
2

.

MENU
.
1 MENU Fn ( ).
2 C2.

.
1 C2.

E-

( )
-
.
.
1 Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 .
3 ,
.
.

C2
MENU
UA
3
UA
2 z
.
.
v/V,
b/B.

,
.

-

[
,
, .
.
.
, .
, .

.
60 C,
.
.
- ,
.
,
Sony ,
.
.

!
UA
4
.
,
Sony.
,
.
[
,
.
, .

.
.
[ .
P/D:,
- .
, - .
P/D:XX XXXX
1.
2.
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
-
.
1 2
UA
5
UA
[ ,
: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
()
: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
()
Sony Corporation ,
1999/5/EC.
-:
http://www.compliance.sony.de/
[

,
, (USB,
).

, EMC,
, 3 .

, .
[ ,
(

)

UA
6


( 03.12.2008 1057).
:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
:
, . 30, ., 04070, .
:

( 29.10.2009 1149)

( 29.07.2009 785)
, ILCE-6000/


() .
,
. 30, ., 04070, , e-mail info@sony.ua.
[
, ,
.
MENU t (.) 6 t [. ].
,
, Sony
Sony.

,

UA
7
UA

,



( )
/

-


PlayMemories Home




1 . 8
2 . 24
3 . 25
4 . 26
. 27
. 29
. 29
,
.
, .
/.

ILCE-6000
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm E16 50 mm
UA
8
(. 7).
, , .
.
x

(1)
(1)* (
)
*

.
,

.
NP-FW50 (1)
Micro USB (1)

AC-UB10C/UB10D (1)
(1)
(1)
(
) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)

,
Wi-Fi.
x ILCE-6000
(1)
( )
x ILCE-6000L

E16 50 mm (1)
( )/
(1)
( )
x ILCE-6000Y

E16
50 mm (1) (
)/
(1) (
)

E55 210 mm (1)/
(1)/

(1)/ (1)
,
UA
9
UA

A
B C1 ( 1)
C

D ON/OFF
()
E /

F
G
1)
H
I
J
2)
K
2)
1)

.
2)

.

UA
10
A

1)
B

C
D Wi-Fi ()
E

( ),
.
.
,

.
F
( )/
( )/
( )/
(. )/
( )/
( )/
(. )/
()/
( )/
( )
G
H
I Multi/Micro USB
1)
,
Micro
USB.
J HDMI
1)




Multi/Micro USB
-
Sony
Sony

Sony.
,

.

.
UA
11
UA
K
L
M

.

,

.
/



( )

.
N-
,

-
.
O


,

.

,

.
P ( )
Q MENU
R : AEL
:

S MOVIE
()
UA
12
T :
Fn ( )
:
(.
.)

[. .]

(. .).
U
V C2 ( 2)/
()
W ()
A ( N)



NFC.
NFC (Near Field
Communication,
)


.
B




AC-PW20
( ).



,
.
, ,
.
C


5,5 .

,

.
D
E
F /

G
H

UA
13
UA
x

, . 38.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS ( ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
A /

B
C
D
1)
1)

.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (
ILCE-6000Y)
A
B
C
D
E
1)
F
1)

.
UA
14

1
.
2
.
, ,
. , ,
.
,
.

UA
15
UA

1

() micro USB
().
2

.
,
.
, .
,
.
,
, .


/,


: .
: .
:


UA
16
,
, ,
,
.
, .
10 C 30 C.
, .

.
()
.
, ,
.

.
,
-USB () ()
Sony.

, , /
.
/ AC-PW20
( ).
x ( )
()
310 .

25 C.
.
x
,

-USB.


USB
UA
17
UA
, :
,
,
. ,
.
USB,
, ,
.
. ,
, ,
.

.
x ,

, .

.


()
. 180 . . 360

. 155 . . 310

. 60 .
. 60 .

. 90 .
. 90 .
() . 275 . . 5500

UA
18
, ,
:
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (
).
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS.
25 C.
[. ]: [] [0]
[ .]: [] [0]
()
CIPA :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP [. .].
[ .]: [ AF]
30 ;
;
.
CIPA
:
[ . ]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
:
/ , , /
.
:
(29 ),
MOVIE. ,
, .
UA
19
UA
x ,

:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD
(
)
1
(. 14).
2
( ).
,
, .
3
.


A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (
Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
B
SD ( 4
)
SDHC ( 4
)
SDXC ( 4
)
,



.
UA
20
x /
: ,
.
: .
, .
/,
(. 12) .
.

UA
21
UA
,
OFF.

.
, .
A- ( )
( ).
,
.

.
/
1
,
.
,
.
2
,
.
,
.
3
,
,
.
.

UA
22
x

(,
),
, .
,
. - ,

.

.
.

, ALC-B1EM ( ) ALC-R1EM
( ) ( ).
Power zoom
OFF
, , ,
. , .

/ .
1


.


UA
23
UA

1
ON/OFF ()
ON.

.

.
2
, [] z
.
3
,
, z.
4
[ ], [/]
[ ], z.
[/]
12:00 AM, 12:00 PM.
5
, [], z.

ON/OFF
()
: v/V/b/B/ /
: z
UA
24

. .
,
, .
MOVIE.
-
1
,
.
, ,
z .
2
,
.
1
, MOVIE
().
:
.
:
.
2
, MOVIE
.


MOVIE
UA
25
UA

(. 29).
,
MOVIE.
.
x /
, B ()/b ()
.
, z .
x
1 ().
2 [] v ,
z.
x
.

1
().
()

()
:
B ()/b ()

: z
:
:

UA
26
x
DISP ( ): .
ISO (ISO):
.
( ):
.
( ):
.
(. ):
.
( ): ,
,
.
z ():
[ AF].
x Fn ( )
12
.
1 Fn ( ).
2 v/V/b/B
.
3 , .
x

.


MENU
UA
27
UA
PlayMemories Home
.
AVCHD
PlayMemories Home.
Image Data Converter (
RAW), Remote Camera Control ,
: t
PlayMemories Home t [Notifications].
PlayMemories Home
.
PlayMemories Online
.
PlayMemories Online
.
Mac URL-:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PMB
(Picture Motion Browser), ,
2011 ., PlayMemories Home
. PlayMemories
Home, PMB.
PlayMemories Home




PlayMemories Online


Windows :

UA
28
x

URL-:
www.sony.net/pcenv/
x PlayMemories Home
,
micro USB () .
.
,
, ( ).
Windows Vista .
1
-
URL-
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
PlayMemories Home
PlayMemories Home (
):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
PlayMemories Home .
2
micro USB
().
PlayMemories Home
. ,
PlayMemories Home
.

UA
29
UA
, -
(PlayMemories Camera Apps)
.
http://www.sony.net/pmca
,
Android NFC
( N) , [
(NFC)].

. -
.

.
x
[ .]: [L: 24M]
[ ] [3:2]*
* [ ] ,
[3:2], , . (
, [ ]
[RAW]).

2
330
200
RAW JPEG 54
RAW 74
UA
30
x

. .
29 (
).
MP4 (12M) 20
( 2 ).
(h (), m ())
,
VBR ( ),
.
, , ,
, .
,
, .

.
2
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
UA
31
UA

, 1080 60i
1080 50i.
, 1080 60i 1080
50i, :
1080 60i: 60i
1080 50i: 50i
1080 60p 50p.
,
,
.
.

, , ,
(, ),
, .
.
/
, ,
.
, ,
.

. .
.

, .
.
.
,
.

UA
32
/

,
, , , , ,
,
.

,
.
,
, ,


.

.
,
.

,
.
,


,
99,99 % .
/
(, , ).

.
, .

.
, ,
.

/ Sony,
.


.
UA
33
UA


, , ,
.
.

, . ,
, ,
.


.
, ,
.
, , .


, .

, ,
,
.
,
, .
, .
,
, ,
.

, , ,
.
. .

, ,
.
.
UA
34


Sony

, .

,
, .
:
,
, , , ,
.

, ,
. , .
,
.
,
.

- ,

.
UA
35
UA

[]
:

:
E-
[ ]
:
CMOS
APS-C (23,5 15,6 )

:
. 24 700 000

:
. 24 300 000
[]
:


[
]
:
/

: EV0
EV20 ( ISO 100,
F2.8)
[ ]
: 1 200-


: EV0
EV20 ( ISO 100,
F2.8)
ISO (
):
: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
: AUTO,
ISO 100
ISO 12 800
: 5,0 EV
(
1/3 1/2 EV)
[]
: ,
, -

:
: 1/4 000
30 , BULB
: 1/4 000
1/4 (

1/3 EV)

1080 60i 1/60
AUTO ( 1/30
[. . .])

1080 50i 1/50
AUTO ( 1/25
[. . .])

: 1/160
[ ]
Memory Stick PRO Duo, SD
[-]
-:
, TFT 7,5 ( 3,0)
:
921 600

UA
36
[]
:
:
1 440 000
: 100%
:
. 1,07
. 0,70 (35 -
) 50
, 1
1

()
(
): . 23 ,
21,4
1
1
:
4,0
1
+3,0
1
[/ ]
Multi/Micro USB*:
USB-
HDMI: HDMI
D
* ,
Micro
USB.
[]
:
NP-FW50
[ ]

E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS*

: . 2,8
-
: . 2,4
* ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[]
Exif Print:
PRINT Image Matching III:

DPOF:
( CIPA)
(.):
120,0 66,9 45,1
(//)
( CIPA)
(.): 344
(
Memory Stick PRO Duo)
285 ( )
:
0 C 40 C
:
:
JPEG (DCF . 2.0,
Exif . 2.3, MPF Baseline),
RAW ( Sony ARW 2.3)
( AVCHD):

AVCHD Ver. 2.0
: MPEG-4 AVC/H.264
: Dolby Digital 2-.
Dolby Digital Stereo Creator

Dolby Laboratories.
( MP4):
: MPEG-4 AVC/H.264
: MPEG-4 AAC-LC 2-.
USB-: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
UA
37
UA
[]
: 6 (
ISO 100)
:
. 4
:
16
( ,
)
:
3,0 EV (
1/3
1/2 EV)
[
]
:
IEEE 802.11 b/g/n
: 2,4
:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/
:

NFC: NFC Forum


Type 3 Tag

AC-UB10C/UB10D
:
100 240 , 50 /
60 , 70 A
:
5 , 0,5 A
:
0 C 40 C
:
20 C +60 C
(.):
50 22 54 (//)

NP-FW50
: -

:
8,4
:
7,2

:
8,4
:
1,02
: 7,7 /
(1 080 A/)
7,3 /
(1 020 A/)
UA
38

1)
Power zoom
2)
35
,
APS-C.
3)

.

.

,
35- .
35-
,
.
, 50-
75- 35-
.

E16
50 mm

1)
E55
210 mm

ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y

35--
2)
()
24 75 82,5 315
/ 8 9 9 13

2)
83 32 28,2 7,8

3)
() 0,25 0,3 1,0
() 0,215 0,225
f/22 f/36 f/22 f/32
() 40,5 49
(.
) (. )
64,7 29,9 63,8 108
(. ) 116 345
SteadyShot
UA
39
UA

Memory Stick

Sony
Corporation.
AVCHD Progressive
AVCHD Progressive
Panasonic
Corporation Sony Corporation.
Dolby D

Dolby Laboratories.
HDMI HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
HDMI

HDMI
Licensing LLC
.
Windows

Microsoft Corporation
/
.
Mac
Apple Inc.
/
.
iOS

Cisco Systems, Inc.
iPhone iPad

Apple Inc.
/
.
SDXC
SD-3C, LLC.
Android, Google Play
Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Wi-Fi
PROTECTED SET-UP

Wi-Fi Alliance.
N

NFC Forum, Inc.
.
DLNA DLNA CERTIFIED
Digital Living
Network Alliance.
Facebook f


Facebook, Inc.
YouTube YouTube


Google Inc.
Eye-Fi Eye-
Fi, Inc.
,
,
,



.


.



-

Sony.
SE
2
Den hr kameran r frsedd med en inbyggd bruksanvisning.
Kameraguide
Kameran visar frklaringar av olika MENU-punkter och instllningsvrden.
1 Tryck p MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlj nskad punkt, och tryck sedan p C2-knappen.
Tagningstips
Kameran visar tagningstips fr det instllda tagningslget.
1 Tryck p C2-knappen i tagningslge.
2 Vlj nskat tagningstips, och tryck sedan p z p styrratten.
Tagningstipset visas.
Det gr att rulla fram texten p skrmen med hjlp av v/V och vxla
mellan tagningstipsen med hjlp av b/B.
Svenska
E-fattning
Fr att lra dig mer om kameran (Hjlpguide)
Hjlpguide r en on-line-bruksanvisning. Anvnd den fr
att hitta djupgende instruktioner fr de mnga olika
funktionerna p kameran.
1 G till Sonys supportsida.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vlj ditt land eller omrde.
3 Leda reda p modellnamnet fr din kamera p
supportsidan.
Kontrollera modellnamnet p undersidan av kameran.
Hur man ppnar guiden
C2
MENU
SE
3
SE
Utstt inte enheten fr regn eller fukt eftersom det kan medfra
risk fr brand eller elsttar.
VIKTIGA SKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FR
ATT MINSKA RISKEN FR BRAND OCH
ELSTTAR
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk fr
kemiska brnnskador. Vidta fljande frsiktighetstgrder.
Plocka inte isr.
Se till att inte batteriet kommer i klm och skydda det mot vld och sttar och se upp s
att du inte utstter det fr slag, tappar det eller trampar p det.
Kortslut inte batteriet och lt inte metallfreml komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utstt inte batteriet fr temperaturer som verstiger 60 C. Sdana temperaturer kan
uppst t.ex. i direkt solljus eller i en bil som str parkerad i solen.
Brnn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Anvnd inte skadade eller lckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare frn Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Frvara batteriet utom rckhll fr sm barn.
Hll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera frbrukade batterier omedelbart p det stt som beskrivs i instruktionerna.
[ Ntadapter
Anvnd nrmaste vgguttag fr att ansluta ntadaptern. Dra genast ut ntadapterns
stickkontakt ur vgguttaget om det skulle uppst ngot problem medan apparaten anvnds.
Om en ntkabel medfljer r den enbart avsedd fr den hr kameran, och br inte anvndas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
VARNING
VARNING!
SE
4
[ Anmrkning fr kunder i de lnder som fljer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Hrmed intygar Sony Corporation att denna utrustning str i verensstmmelse med de
vsentliga egenskapskraven och vriga relevanta bestmmelser i direktiv 1999/5/EG. Fr
ytterligare information g in p fljande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gr att informationsverfringen avbryts
(verfringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och stter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som stlls i EMC-reglerna fr
anslutningskablar p upp till 3 meter.
Elektromagnetiska flt med vissa frekvenser kan pverka bilden och ljudet p den hr
produkten.
Fr kunder i Europa
SE
5
SE
[ Avfallsinstruktion rrande frbrukade batterier och elektronisk
utrustning (gller i EU och andra europiska lnder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol p produkten, batteriet eller p frpackningen betyder att
produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushllsavfall.
P vissa batterier kan denna symbol anvndas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen fr kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
lggs till om batteriet innehller mer n 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Fr att skerstlla fr att dessa produkter och batterier blir hanterade p ett riktigt stt,
kommer du att bidra till att skydda miljn och mnniskors hlsa frn potentiella negativa
konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. tervinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
Nr det gller produkter som av skerhet, prestanda eller dataintegritetsskl krver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, br detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
Fr att frskra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa
produkter levereras till en tervinningsstation fr batterier och elektriska produkter nr de
r frbrukat.
Fr alla andra batterier, vnligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet p ett skert stt.
Lmna batteriet p en tervinningsstation fr frbrukade batterier.
Fr mer detaljerad information rrande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vnligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din terfrsljare
dr du kpt produkten eller batteriet.
[ Obs!
Vissa verifieringsmrken fr standarder som kameran stder kan bekrftas p kamerans
skrm.
Vlj MENU t (Installation) 6 t [Certifieringslogotyp].
Kontakta din Sony-terfrsljare eller din lokala auktoriserade Sony-serviceanlggning om
visning inte r mjlig p grund av problem med kameran.
Fr kunder som har kpt kameran i en affr fr turister i
Japan
SE
6
Innehllsfrteckning
Kontroll av de medfljande tillbehren
Delarnas namn
Isttning av batteripaketet
Uppladdning av batteripaketet
Isttning av ett minneskort (sljs separat)
Montering/avtagning av objektivet
Fr att stlla klockan
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
Uppspelning av bilder
Introduktion av vriga funktioner
Funktioner i PlayMemories Home
Fr att lgga till ytterligare funktioner i kameran
Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid fr filmer
Att observera nr kameran anvnds
Tekniska data
Kamerafrberedelser Steg 1 Sidan 7
Grundlggande anvndningsstt Steg 2 Sidan 21
Uppspelningsfunktioner Steg 3 Sidan 22
Tagningsfunktioner Steg 4 Sidan 23
Fr att importera bilder till en dator Sidan 24
Fr att lgga till ytterligare funktioner i kameran Sidan 26
vrigt Sidan 26
Den hr bruksanvisningen tcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende p vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som sljs varierar i olika lnder och omrden.
Modellnamn Objektiv
ILCE-6000 Medfljer ej
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm och E16 50 mm
SE
7
SE
Kontrollera allra frst kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehr som
medfljer varierar beroende p modellen.
Siffrorna inom parentes anger antalet.
x Medfljer alla modeller
Kamera (1)
Ntkabel (1)* (medfljer ej i USA
och Canada)
* Flera strmkablar kan medflja
kameran. Anvnd den som passar i
ditt land/region.
teruppladdningsbart batteripaket
NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Ntadapter AC-UB10C/UB10D
(1)
Axelrem (1)
gonmussla (1)
Handledning (det hr hftet) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
I denna guide frklaras
funktionerna som krver Wi-Fi-
anslutning.
x ILCE-6000
Husskydd (1) (monterat p
kameran)
x ILCE-6000L
E16 50 mm zoomobjektiv (1)
(monterat p kameran)/frmre
linsskydd (1) (monterat p
objektivet)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm zoomobjektiv (1)
(monterat p kameran)/frmre
linsskydd (1) (monterat p
objektivet)
E55 210 mm zoomobjektiv (1)/
Frmre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd (1)
Kontroll av de medfljande tillbehren
SE
8
Nr objektivet r avtaget
AAvtryckare
BC1-knapp (specialknapp 1)
CFjrrsensor
DON/OFF-knapp (strmbrytare)
ESjlvutlsarlampa/AF-lampa
FObjektivfrigringsknapp
GMikrofon
1)
HObjektiv
IFattning
JBildsensor
2)
KObjektivkontakter
2)
1)
Tck inte ver denna del under
filminspelning.
2)
Rr inte direkt vid denna del.
Delarnas namn
SE
9
SE
AMulti-grnssnittssko
1)
B Bildsensorpositionsmrke
CAxelremsgla
DWi-Fi-sensor (inbyggd)
EBlixt
Tryck p (blixtuppfllning)-
knappen fr att anvnda blixten.
Blixten flls inte upp
automatiskt.
Tryck tillbaka blixten ner i
kamerahuset nr den inte ska
anvndas.
FLgesomkopplare
(Intelligent auto)/
(Bttre autojustering)/
(Autoprogram)/
(Blndarprioritet)/
(Slutarprioritet)/
(Manuell exponering)/
(Hmta frn minnet)/
(Film)/ (Panorering)/
(Scenval)
GManverratt
HLaddningslampa
IMulti/mikro-USB-terminal
1)
Fr anslutning av mikro-USB-
kompatibla apparater.
JHDMI-mikrouttag
1)
Fr nrmare detaljer om vilka
tillbehr som r kompatibla med
multi-grnssnittsskon och multi/
mikro-USB-terminalen, besk
Sonys webbplats, eller rdfrga din
Sony-handlare eller nrmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Det gr ven att anvnda tillbehr
som passar till den vanliga
tillbehrsskon. Vi kan dock inte
garantera att tillbehr av andra
fabrikat gr att anvnda.
SE
10
Kgonsensor
LSkare
Mgonmussla
Inte monterad p kameran vid
leveransen frn fabriken. Vi
rekommenderar att du stter p
gonmusslan nr du tnker
anvnda skaren.
Montering/avtagning av
gonmusslan
Ta av gonmusslan nr ett
tillbehr (sljs separat) ska
monteras p multi-
grnssnittsskon.
NLCD-skrm
Det gr att vrida skrmen till en
lmplig vinkel dr bilden gr ltt
att se s att det gr att ta bilder i
alla lgen.
ODioptrijusteringsratt
Vrid p dioptrijusteringsratten fr
att justera okularet i frhllande
till din syn s att bilden och
indikeringarna syns s klart och
tydligt som mjligt i skaren. Om
det r svrt att vrida p
dioptrijusteringsratten, s ta frst
av gonmusslan och vrid sedan
p ratten.
P (Blixtuppfllning)-knapp
QMENU-knapp
RFr tagning: AEL-knapp
Fr uppspelning:
Uppspelningszoom
SMOVIE (film)-knapp
TFr tagning:
Fn (Funktion)-knapp
Fr uppspelning:
(Skicka t. Smartph.)-knapp
Det gr att tnda skrmen fr
[Skicka t. Smartph.]-funktionen
genom att trycka p (Skicka t.
Smartph.)-knappen.
UStyrratten
VC2-knapp (specialknapp 2) /
(radera)-knapp
W (Uppspelning)-knapp
SE
11
SE
A (N-mrke)
Rr vid det hr mrket fr att
ansluta kameran till en
smartphone som r utrustad med
NFC-funktion.
NFC (Near Field
Communication) r en
internationell standard fr trdls
kommunikationsteknik p kort
hll.
BLock fr anslutningsplatta
Anvnd detta lock nr en
ntadapter av typ AC-PW20
(sljs separat) anvnds. Skjut in
anslutningsplattan i batterifacket,
och dra sedan sladden igenom
locket fr anslutningsplattan p
det stt som visas i nedanstende
figur.
Kontrollera att sladden inte
kommer i klm nr du stnger
locket.
CStativfste
Anvnd ett stativ med en
skruvlngd p hgst 5,5 mm.
Annars gr det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
ven risk fr skador p kameran.
DHgtalare
Etkomstlampa
FLock till batteri/
minneskortsfacket
GMinneskortsfack
HBatterifack
IBatteriutmatningssprr
SE
12
x Objektiv
Se sidan 34 angende tekniska data
fr objektiven.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (levereras
tillsammans med ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
AZoom/skrpeinstllningsring
BZoomknapp
CMonteringsmrke
DObjektivkontakter
1)
1)
Rr inte direkt vid denna del.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (levereras
tillsammans med
ILCE-6000Y)
ASkrpeinstllningsring
BZoomring
CBrnnviddsskala
DBrnnviddsmrke
EObjektivkontakter
1)
FMonteringsmrke
1)
Rr inte direkt vid denna del.
SE
13
SE
Isttning av batteripaketet
1
ppna locket.
2
Stt i batteripaketet.
Hll batteriutmatningssprren undantryckt och skjut in batteripaketet p
det stt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningssprren
lses nr batteripaketet har skjutits in.
Om man frsker stnga locket nr batteripaketet r felaktigt isatt finns
det risk fr skador p kameran.
Batteriutmatningssprr
SE
14
Om laddningslampan p kameran brjar blinka medan ntadaptern r ansluten till
vgguttaget, betyder det att uppladdningen tillflligt har avbrutits p grund av att
temperaturen r utanfr det rekommenderade omrdet. Nr temperaturen kommit
tillbaka inom det lmpliga omrdet terupptas uppladdningen. Vi rekommenderar
att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur p 10 C till 30 C.
Uppladdning av batteripaketet
1
Anslut kameran till ntadaptern (medfljer) med hjlp av
mikro-USB-kabeln (medfljer).
2
Anslut ntadaptern till ett vgguttag.
Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
Stng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
Det gr att ladda upp batteripaketet ven medan det fortfarande r delvis
laddat.
Om laddningslampan brjar blinka innan uppladdningen r klar, s ta ut
batteripaketet och stt i det igen.
Anmrkningar
Ntkabel
Fr kunder i USA och
Canada
Fr kunder i andra lnder
och omrden n USA och
Canada
Laddningslampa
Tnd: Uppladdning
Av: Uppladdningen klar
Blinkar:
Ett uppladdningsfel har uppsttt, eller
uppladdningen har avbrutits tillflligt
eftersom kamerans temperatur r
utanfr rtt omrde.
SE
15
SE
Det kan hnda att batteripaketet inte gr att ladda upp p ett effektivt stt om dess
kontakter r smutsiga. Torka i s fall bort allt damm och all smuts frn
batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
Anslut ntadaptern (medfljer) till nrmaste vgguttag. Om det skulle uppst
ngot problem medan ntadaptern anvnds, s dra genast ut stickkontakten ur
vgguttaget fr att bryta strmtillfrseln.
Koppla loss ntadaptern frn vgguttaget nr uppladdningen r frdig.
Var noga med att bara anvnda kta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel
(medfljer) och ntadapter (medfljer).
ven om kameran r ansluten till ett vgguttag med hjlp av den medfljande
ntadaptern matas det ingen strm till kameran under tagning eller uppspelning.
Om du vill driva kameran med ntstrm under tagning/uppspelning, s anvnd
ntadaptern AC-PW20 (sljs separat).
x Uppladdningstid (Full uppladdning)
Uppladdningstiden r ungefr 310 minuter nr ntadaptern (medfljer)
anvnds.
Ovanstende uppladdningstid gller vid uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur p 25 C. Uppladdningen kan ta lngre tid beroende
p anvndningsfrhllandena och andra faktorer.
x Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Batteripaketet gr att ladda upp genom att
ansluta kameran till en dator med hjlp av en
mikro-USB-kabel.
Observera fljande vid uppladdning via en
dator:
Om kameran ansluts till en brbar dator som inte r ansluten till en strmklla
frbrukas datorns batteristrm. Undvik att ladda upp batteripaketet under alltfr
lng tid.
Undvik att sl p, stnga av eller starta om datorn, eller vcka den frn vilolge,
nr kameran r ansluten till den via USB. Det kan leda till fel p kameran.
Koppla bort kameran frn datorn innan du slr p, stnger av eller startar om
datorn, eller vcker den frn vilolge.
Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd
dator.
Anmrkningar
Anmrkningar
Till ett USB-
uttag
SE
16
x Batteribrukstid och antal bilder som gr att lagra och
spela upp
Ovanstende antal bilder gller nr batteripaketet r fullt uppladdat. Antalet bilder
kan sjunka beroende p anvndningsfrhllandena.
Antalet bilder som gr att lagra gller vid tagning under fljande frhllanden:
Vid anvndning av ett Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)-minneskort
(sljs separat).
Vid anvndning av ett E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-objektiv.
Batteripaketet anvnds vid en omgivningstemperatur p 25 C.
[Skarens ljusstyrka]: [Manuell] [0]
[Skrmljusstyrka]: [Manuell] [0]
Antalet bilder som anges vid Tagning (stillbilder) r baserat p CIPA-
standarden, och gller vid tagning under fljande frhllanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Punkten DISP r instlld p [Visa all info].
[Fokuslge]: [Automatisk AF]
Kameran tar en bild var 30:e sekund.
Blixten anvnds fr varannan bild.
Kameran sls p och stngs av efter var tionde bild.
Antalet minuter fr filminspelning r baserat p CIPA-standarden, och gller vid
inspelning under fljande frhllanden:
[ Inspelningsinst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad p upprepad inspelningsstart/
stopp, zoomning, pslagning/avstngning, osv.
Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad p oavbruten inspelning
tills grnsen (29 minuter) har uppntts, och drefter fortsatt inspelning genom att
trycka p MOVIE-knappen igen. vriga funktioner, som t.ex. zoomen, anvnds
inte.
Batteribrukstid Antal bilder
Tagning
(stillbilder)
LCD-skrmen Ca. 180 min. Ca. 360 bilder
Skare Ca. 155 min. Ca. 310 bilder
Typisk
filminspelning
LCD-skrmen Ca. 60 min.
Skare Ca. 60 min.
Kontinuerlig
filminspelning
LCD-skrmen Ca. 90 min.
Skare Ca. 90 min.
Uppspelning (stillbilder) Ca. 275 min. Ca. 5500 bilder
Anmrkningar
SE
17
SE
x Minneskort som gr att anvnda
I denna bruksanvisning benmns produkterna i tabellen gemensamt p fljande
stt:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
Isttning av ett minneskort (sljs separat)
1
ppna locket (sidan 13).
2
Stt i minneskortet (sljs separat).
Se till att det fasade hrnet r vnt p det hll som visas i figuren, och
stick sedan in minneskortet tills det klickar till p plats.
3
Stng locket.
Minneskort Fr stillbilder Fr filmer
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
Kontrollera att det
fasade hrnet r vnt
p rtt hll.
SE
18
x Fr att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gng fr att ta ut det.
Batteripaket: Skjut batteriutmatningssprren t sidan. Var frsiktig s att du
inte tappar batteripaketet.
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan tkomstlampan (sidan 11)
lyser. Det kan leda till att data p minneskortet blir skadade.
Stll frst in kamerans strmbrytare p OFF innan du stter p eller tar av
objektivet.
Tryck inte p objektivfrigringsknappen nr du stter p ett objektiv.
Undvik att ta i alltfr hrt nr du stter p ett objektiv.
Anmrkningar
Montering/avtagning av objektivet
1
Om ett linsskydd eller frpackningslock r psatt p
objektivet eller kameran, s ta av det.
Byt objektiv kvickt p en s dammfri plats som mjligt fr att undvika
att det kommer in damm eller skrp i kameran.
2
Stt p objektivet genom att passa ihop de vita
indexmrkena p objektivet och kameran.
Hll kameran vnd nedt fr att undvika att det kommer in damm i
kameran.
3
Tryck objektivet ltt mot kameran och vrid det medurs
tills det klickar till i lst lge.
Var noga med att stta p objektivet rakt.
Anmrkningar
SE
19
SE
En objektivadapter (sljs separat) krvs fr att stta p objektiv med A-fattning
(sljs separat). Se bruksanvisningen som medfljer objektivadaptern fr nrmare
detaljer.
Om du anvnder ett objektiv som r frsett med objektivfste, s skruva fast fstet
p objektivsidan i stativet fr att hlla balansen.
x Avtagning av objektivet
Om det skulle komma in damm eller skrp i kameran medan du byter objektiv, och
det fastnar p bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till en digital signal) kan
det hnda att det syns som mrka flckar i bilden, beroende p
tagningsfrhllandena. Kameran vibrerar en aning nr den stngs av, d
funktionen mot damm aktiveras fr att frhindra att damm fastnar p bildsensorn.
Var nd noga med att stta p och ta av objektivet s fort som mjligt p en
dammfri plats.
Om frmmande freml skulle fastna p bildsensorn s avlgsna skrpet med hjlp
en blsborste.
Lt aldrig kameran ligga med objektivet avtaget.
Om du vill anvnda ett husskydd eller bakre objektivlock, s kp ett ALC-B1EM
(husskydd) respektive ALC-R1EM (bakre objektivlock) (sljs separat).
Om du anvnder ett objektiv med motorzoom, s stll in kamerans strmbrytare p
OFF och kontrollera att objektivet har dragits in helt innan du byter objektiv. Om
objektivet inte har dragits in, s frsk inte trycka in det med vld.
Var frsiktig s att du inte rkar rra vid zoom/skrpeinstllningsringen av misstag
nr du monterar kameran p stativ.
1
Tryck in objektivfrigringsknappen s lngt det gr och
vrid objektivet moturs tills det stannar.
Anmrkningar
Objektivfrigringsknapp
SE
20
Fr att stlla klockan
1
Stll ON/OFF-knappen (strmbrytare) p ON.
Datum- och klockinstllningsskrmen tnds den allra frsta gngen man
slr p kameran.
Det kan ta en liten stund innan kameran sls p och gr att anvnda.
2
Kontrollera att [Enter] r valt p skrmen, och tryck
sedan p z p styrratten.
3
Vlj nskad geografisk plats enligt anvisningarna p
skrmen, och tryck sedan p z.
4
Stll in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat],
och tryck sedan p z.
Vid instllning av punkten [Datum/Tid] r klockan 12 p natten
12:00 AM, och klockan 12 p dagen 12:00 PM.
5
Kontrollera att [Enter] r valt, och tryck sedan p z.
Styrratten
ON/OFF
(strmbrytare)
Vlja instllningspunkter:
v/V/b/B/ /
Mata in: z
SE
21
SE
Tagning av stillbilder
Inspelning av filmer
Dra inte upp blixten fr hand. Detta kan orsaka fel.
Om man zoomar medan man filmar kommer anvndningsljud frn kameran med i
inspelningen. Det kan ven hnda att ljudet av hur MOVIE-knappen anvnds blir
inspelat nr filminspelningen avslutas.
Se Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid fr filmer (sidan 26)
angende den mjliga kontinuerliga inspelningstiden fr filmer. Nr
filminspelningen avbryts gr det att starta om inspelningen genom att trycka p
MOVIE-knappen igen. Det kan hnda att inspelningen avbryts p grund av
omgivningstemperaturen fr att skydda kameran.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
1
Tryck ner avtryckaren halvvgs fr att stlla in skrpan.
Nr skrpan r instlld hrs ett pip och indikatorn z eller tnds.
2
Tryck ner avtryckaren helt fr att ta bilden.
1
Tryck p MOVIE (film)-knappen fr att starta
inspelningen.
Nr ett objektiv med zoomspak anvnds: Anvnd zoomspaken.
Nr ett objektiv med zoomring anvnds: Vrid p zoomringen.
2
Tryck ner MOVIE-knappen en gng till fr stoppa
inspelningen.
Anmrkningar
Avtryckare
MOVIE
SE
22
x Fr att se nsta/fregende bild
Vlj bild genom att trycka p B (nsta)/b (fregende) p styrratten eller
genom att vrida p styrratten. Tryck p z i mitten p styrratten fr att spela
upp filmer.
x Fr att radera en bild
1 Tryck p (Radera)-knappen.
2 Vlj [Radera] med v p styrratten, och tryck sedan p z.
x Fr att terg till att ta bilder
Tryck ner avtryckaren halvvgs.
Uppspelning av bilder
1
Tryck p (Uppspelning)-knappen.
(Radera)
Styrratten
(Uppspelning)
Vlja bilder:
B (nsta)/b (fregende) eller
vrid p styrratten
Mata in: z
: zooma in
Justera: vrid p styrratten
SE
23
SE
x Styrratten
DISP (Visa innehll): Anvnds fr att ndra vad som ska visas p skrmen.
ISO (ISO): Anvnds fr att stlla in knsligheten i frhllande till ljusstyrkan.
(Indexvisning): Anvnds fr att se flera bilder samtidigt p skrmen.
(Fotokreativitet): Gr det mjligt att styra kameran p ett intuitivt stt fr
att ta kreativa bilder s ltt som mjligt.
(Expon.kompens.): Anvnds fr att kompensera exponeringen och
ljusstyrkan fr hela bilden.
(Matningslge): Anvnds fr att vxla mellan olika tagningsmetoder,
som t.ex. enbildstagning, kontinuerlig tagning eller gaffling.
z (Standard): Funktionen [Ls p AF] r instlld fr den hr knappen med
standardinstllningarna.
x Fn (Funktion)-knapp
Gr det mjligt att registrera upp till 12 funktioner som man anvnder ofta,
och sedan stlla in de funktionerna igen under tagning.
1 Tryck p Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlj nskad funktion genom att trycka p v/V/b/B p styrratten.
3 Vlj instllningsvrde genom att vrida p styrratten.
x Manverratt
Det gr att omedelbart g ver till lmpliga instllningar fr varje tagningslge
helt enkelt genom att vrida p manverratten.
Introduktion av vriga funktioner
Styrratten
MENU
SE
24
Med hjlp av programmet PlayMemories Home gr det att importera
stillbilder till en dator fr att anvnda dem p olika stt. PlayMemories Home
krvs ven fr att importera AVCHD-filmer till datorn.
Programmet Image Data Converter (mjukvara fr redigering av RAW-
bilder) och Remote Camera Control, m.m. gr att ladda ner med hjlp av
fljande procedur: Anslut kameran till datorn t starta PlayMemories Home
t klicka p [Aviseringar].
Internet-anslutning krvs fr att installera PlayMemories Home.
Internet-anslutning krvs fr att kunna anvnda PlayMemories Online och andra
nttjnster. Det kan hnda att PlayMemories Online eller andra nttjnster inte gr
att anvnda i somliga lnder eller omrden.
Mjukvara fr Mac gr att ladda ner frn fljande webbadress:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medfljde kameramodeller
fram till 2011, redan finns installerat p datorn, kommer det att skrivas ver nr
PlayMemories Home installeras. Anvnd PlayMemories Home, som r
efterfljaren till PMB.
Funktioner i PlayMemories Home
Anmrkningar
Importera bilder frn kameran
Dela bilder p
PlayMemories Online
Ladda upp bilder
till nttjnster
Skapa
filmskivor
Visa bilder p
en kalender
I Windows gr det ven att anvnda fljande
funktioner:
Spela upp
importerade bilder
SE
25
SE
x Systemkrav
Systemkraven fr mjukvaran hittar du p fljande webbsida:
www.sony.net/pcenv/
x Fr att installera PlayMemories Home p en dator
Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medfljer) frn kameran medan
anvndningsskrmen eller tkomstskrmen visas. D kan data bli skadade.
Fr att koppla bort kameran frn datorn klickar man p i aktivitetsfltet, och
drefter p (bortkopplingsikonen). I Windows Vista klickar man p i
aktivitetsfltet.
1
ppna Internetlsaren p din dator, g till fljande
webbsida, och installera sedan PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Fr nrmare detaljer om PlayMemories Home, se fljande supportsida
fr PlayMemories Home (endast p engelska):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nr installationen r klar startar PlayMemories Home.
2
Anslut kameran till datorn med hjlp av mikro-USB-
kabeln (medfljer).
Det kan hnda att nya funktioner installeras i PlayMemories Home.
Anslut drfr kameran till datorn ven om PlayMemories Home redan
r installerat p datorn.
Anmrkningar
SE
26
Det gr att lgga till nskade funktioner i kameran genom att ansluta till
webbsidan fr applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps)
via Internet.
http://www.sony.net/pmca
Nr en applikation har installerats gr det att starta den applikationen helt
enkelt genom att rra vid (N-mrket) p kameran med en NFC-klar
Android-smartphone med hjlp av [One-touch(NFC)]-funktionen.
Det kan hnda att funktionen fr nedladdning av applikationer inte gr att anvnda
i somliga lnder eller omrden. Se ovanstende webbplats fr nedladdning av
applikationer fr nrmare detaljer.
Antalet lagringsbara stillbilder och den inspelningsbara tiden kan variera
beroende p tagningsfrhllandena och minneskortet.
x Stillbilder
[ Bildstorlek]: [L: 24M]
Nr punkten [ Aspekt] r instlld p [3:2]*
* Nr punkten [ Aspekt] r instlld p ngot annat n [3:2] gr det att lagra fler
bilder n vad som anges ovan. (Utom nr punkten [ Kvalitet] r instlld p
[RAW].)
Fr att lgga till ytterligare funktioner i kameran
Anmrkningar
Antal lagringsbara stillbilder och
inspelningsbar tid fr filmer
Kapacitet
Kvalitet
2 GB
Standard 330 bilder
Fin 200 bilder
RAW & JPEG 54 bilder
RAW 74 bilder
SE
27
SE
x Filmer
I nedanstende tabell anges den ungefrliga maximala inspelningstiden. Detta
r den sammanlagda tiden fr samtliga filmfiler. Det gr att spela in oavbrutet
i ungefr 29 minuter (begrnsat av produktens specifikationer). Den maximala
kontinuerliga inspelningstiden fr filmer i MP4 (12M)-format r ungefr
20 minuter (begrnsat av en maximal filstorlek p 2 GB).
(h (timmar), m (minuter))
Den inspelningsbara tiden fr filmer varierar eftersom den hr kameran spelar in
med variabelt bittal (VBR), som gr att bildkvaliteten automatiskt justeras i
frhllande till scenen som spelas in. Nr man filmar motiv som rr sig snabbt blir
bilden tydligare, men samtidigt blir den inspelningsbara tiden kortare eftersom det
gr t mer minne fr inspelningen.
Den inspelningsbara tiden varierar ven beroende p tagningsfrhllandena,
motivet, samt instllningarna fr bildkvalitet och bildstorlek.
Funktioner som r inbyggda i kameran
Den hr bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50i-
kompatibla apparater.
Se efter om kameran r 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att
kontrollera vilket av fljande mrken som sitter p undersidan av kameran.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
Den hr kameran r kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till
skillnad frn tidigare vanliga kameramodeller som anvnt en interlace-metod fr
att lagra bilder, anvnder den hr kameran en progressiv metod. Det ger bttre
upplsning, och jmnare och mer naturtrogna bilder.
Kapacitet
Inspelningsinst.
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
Att observera nr kameran anvnds
SE
28
Angende anvndning och sktsel
Hantera kameran varsamt, och undvik att ta isr eller modifiera den, eller utstta den
fr slag eller sttar, t.ex. genom att hamra eller trampa p den eller genom att tappa
den. Var speciellt frsiktig med objektivet.
Att observera vid tagning/uppspelning
Gr frst en provtagning fr att kontrollera att kameran fungerar som den ska
innan du brjar med den verkliga tagningen.
Denna kamera r varken dammtt, stnksker eller vattentt.
Titta aldrig mot solen eller en stark lampa genom ett avtaget objektiv. Det kan
orsaka allvarliga gonskador. Det kan ven orsaka fel p objektivet.
Om det skulle bildas kondens s vnta tills den avdunstat innan du anvnder
kameran.
Undvik att skaka eller stta till kameran. Det kan leda till fel p kameran s att det
inte gr att lagra fler bilder. Det kan ven hnda att lagringsmediet blir
oanvndbart eller att bilddata blir frstrda.
Undvik att anvnda/frvara kameran p fljande stllen
P vldigt varma, kalla eller fuktiga stllen
P stllen som t.ex. i en bil som str parkerad i solen kan kamerahuset bli
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel p kameran.
Rakt i solen eller nra ett element
Kamerahuset kan bli missfrgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel p
kameran.
P platser dr det skakar eller vibrerar
I nrheten av platser dr det alstras starka radiovgor, radioaktiv strlning eller
starka magnetflt
P sdana stllen kan det hnda att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder
ordentligt.
P sandiga eller dammiga stllen
Var frsiktig s att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
fel p kameran som eventuellt inte gr att reparera.
Angende frvaring
Var noga med att stta p linsskyddet framtill p objektivet nr kameran inte
anvnds.
Att observera angende skrmen, den elektroniska skaren och
objektivet
Skrmen och den elektroniska skaren r tillverkade med extrem
hgprecisionsteknik, vilket gr att minst 99,99% av bildpunkterna r praktiskt
anvndbara. Det kan trots allt frekomma sm punkter som alltid r svarta eller
alltid lyser (vitt, rtt, bltt eller grnt) p skrmen och i den elektroniska skaren.
Sdana punkter r normala fr tillverkningsprocessen och pverkar inte bilderna
som lagras p ngot stt.
Var frsiktig s att du inte kommer i klm med fingrarna nr objektivet rr sig.
SE
29
SE
Angende magneten
Det sitter en magnet i omrdet runt blixten. Lgg inte freml som kan pverkas av
magnetflt, som t.ex. disketter eller kreditkort, p skrmen eller kamerahuset.
Angende anvndning av objektiv och andra tillbehr
Vi rekommenderar att du anvnder objektiv och tillbehr frn Sony som r
anpassade till den hr kamerans egenskaper.
Anvndning av produkter av andra fabrikat kan medfra att kameran inte gr att
anvnda till full kapacitet, eller kan leda till olyckor eller fel p kameran.
Att observera vid tagning med skaren
Vid tagning med hjlp av skaren kan det hnda att man upplever symptom som
gonanstrngning, trtthet, ksjuka eller illamende. Vi rekommenderar att du tar en
paus med jmna mellanrum vid tagning med hjlp av skaren.
Hur ofta eller hur lnge man behver pausa varierar mellan olika mnniskor, s
anvnd ditt eget omdme. Om du brjar knna obehag, s undvik att anvnda
skaren tills du knner dig bttre, och kontakta vid behov lkare.
Att observera angende blixten
Hll aldrig i blixten nr du br omkring kameran och undvik att trycka ondigt
hrt p den.
Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixten nr den r uppflld finns det
risk fr funktionsfel.
Se till att du inte kommer i klm med fingrarna nr du trycker ner blixten.
Angende kamerans temperatur
Det kan hnda att kameran och batteriet blir varma nr kameran anvnds lnge i
taget, men det r inget fel.
Angende verhettningsskyddet
Beroende p kamerans och batteripaketets temperatur kan det hnda att det inte gr
att filma eller att kameran pltsligt stngs av automatiskt fr att skydda den.
Det visas ett meddelande p skrmen innan kameran stngs av eller nr det inte gr
att filma lngre. Lt i s fall kameran ligga avstngd tills kameran och batteripaketet
har svalnat. Om man slr p kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit
svalna tillrckligt, kan det hnda att kameran stngs av igen eller att det inte gr att
filma.
Angende uppladdning av batteripaketet
Nr man laddar upp ett batteripaket som inte har anvnts p lnge kan det hnda att
det inte gr att ladda upp till full kapacitet.
Det beror p batteriegenskaperna. Ladda upp batteripaketet igen.
Att observera angende upphovsrtt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrttsskyddat. Oauktoriserad inspelning av sdant material kan strida mot
gllande upphovsrttslagar.
SE
30
Ingen garanti fr skadat material eller misslyckade inspelningar
Sony kan inte lmna ngon garanti fr inspelningar som inte gick att utfra eller
lagrat material som gtt frlorat till fljd av fel p kameran, lagringsmediet, osv.
Rengring av kamerans yta
Rengr kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av
ytan igen med en torr duk. Fr att undvika skador p ytfinishen och hljet:
Utstt inte kameran fr kemikalier som thinner, bensin, alkohol, engngstrasor,
insektsmedel, solskyddsmedel eller insekticider.
Underhll av skrmen
Om det kommer handkrm eller fuktmedel p skrmen kan ytskiktet lsas upp.
Om det skulle komma ngra sdana mnen p skrmen s torka genast bort dem.
Undvik att torka alltfr hrt med pappersservetter eller liknande, eftersom det kan
leda till skador p ytskiktet.
Om det fastnar fingeravtryck eller smuts p skrmen rekommenderar vi att du frst
frsiktigt tar bort smutsen och sedan torkar rent skrmen med en mjuk duk.
Att observera angende trdlsa ntverk
Vi ptar oss inget ansvar fr eventuella skador som beror p oauktoriserad tkomst
eller anvndning av destinationer som r lagrade i kameran, till fljd av frlust eller
stld.
SE
31
SE
Kamera
[System]
Kameratyp: Digitalkamera med
utbytbart objektiv
Objektiv: Objektiv med E-fattning
[Bildsensor]
Bildsensor: APS-C-format (23,5 mm
15,6 mm) CMOS-bildsensor
Totalt antal bildpunkter fr
bildsensorn:
Ca. 24 700 000 bildpunkter
Praktiskt anvndbart antal bildpunkter
p kameran:
Ca. 24 300 000 bildpunkter
[Dammskydd]
System: Laddningsskyddsskikt p det
optiska filtret och
ultraljudsvibrationsmekanismen
[Autofokussystem]
System: Fasavknningssystem/
kontrastavknningssystem
Knslighetsomfng: EV0 till EV20
(vid motsvarande ISO 100 med ett
F2.8-objektiv)
[Exponeringskontroll]
Mtmetod: 1 200-segmentsmtning
med hjlp av bildsensorn
Mtomrde: EV0 till EV20 (vid
motsvarande ISO 100 med ett
F2.8-objektiv)
ISO-knslighet (rekommenderat
exponeringsindex):
Stillbilder:
AUTO, ISO 100 ISO 25 600
Filmer:
AUTO, motsvarande ISO 100
ISO 12 800
Exponeringskompensation:
5,0 EV (omstllbart mellan steg
p 1/3 och 1/2 EV)
[Slutare]
Typ: Elektroniskt styrd fokusplantyp
med vertikal travers
Slutartidsomfng:
Stillbilder: 1/4 000 sekund till
30 sekunder, BULB
Filmer: 1/4 000 sekund till
1/4 sekund (i steg om 1/3 EV),
1080 60i-kompatibel apparat:
upp till 1/60 sekund i AUTO-lge
(upp till 1/30 sekund i [Aut. lng.
slutare]-lge)
1080 50i- kompatibel apparat:
upp till 1/50 sekund i AUTO-lge
(upp till 1/25 sekund i [Aut. lng.
slutare]-lge)
Blixtsynkroniseringshastighet:
1/160 sekund
[Inspelningsmedia]
Memory Stick PRO Duo, SD-kort
Tekniska data
SE
32
[LCD-skrmen]
LCD-skrm: Bredbildsskrm, 7,5 cm
(3,0 tum) TFT-skrm
Totalt antal bildpunkter:
921 600 bildpunkter
[Skare]
Typ: Elektronisk skare
Totalt antal bildpunkter:
1 440 000 bildpunkter
Bildtckning: 100%
Frstoring:
Ca. 1,07
Ca. 0,70 (motsvarande fr
35 mm format) med 50 mm
objektiv vid ondligt avstnd,
1 m
1
(dioptri)
gonpunkt: Ca. 23 mm frn okularet,
21,4 mm frn okularramen vid
1 m
1
Dioptrijustering:
4,0 m
1
till +3,0 m
1
[Ingngar/utgngar]
Multi/mikro-USB-terminal*:
USB-kommunikation
HDMI: HDMI-mikrouttag typ D
* Fr anslutning av mikro-USB-
kompatibla apparater.
[Strmfrsrjning]
Batterityp: teruppladdningsbart
batteripaket NP-FW50
[Effektfrbrukning]
Nr ett E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS-objektiv* anvnds
Nr skaren anvnds:
Ca. 2,8 W
Nr LCD-skrmen anvnds:
Ca. 2,4 W
* levereras tillsammans med
ILCE-6000L/ILCE-6000Y
[vrigt]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Yttermtt (enligt CIPA) (Ca.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(B/H/D)
Vikt (enligt CIPA) (Ca.):
344 g (inklusive batteripaket och
Memory Stick PRO Duo-
minneskort)
285 g (enbart kamerahuset)
Anvndningstemperatur:
0 C till 40 C
Filformat:
Stillbild: JPEG-kompatibel (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-
format)
Filmer (AVCHD-format):
AVCHD-format Ver. 2.0-
kompatibel
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: Dolby Digital 2 kanaler
Dolby Digital Stereo Creator
Tillverkad under licens frn
Dolby Laboratories.
Filmer (MP4-format):
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Blixt]
Blixtens ledtal: 6 (i meter vid ISO 100)
teruppladdningstid: Ca. 4 sekunder
Blixttckning: Tcker ett 16 mm
objektiv (objektivets angivna
brnnvidd)
Blixtkompensering:
3,0 EV (omstllbart mellan steg
p 1/3 och 1/2 EV)
SE
33
SE
[Trdlst ntverk]
Stdda format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensband: 2,4 GHz
Stdda skerhetsprotokoll:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmetod: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manuell
tkomstmetod: Infrastruktur-lge
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
kompatibel
Ntadapter AC-UB10C/UB10D
Strmkrav: 100 V till 240 V
vxelstrm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspnning: 5 V likstrm, 0,5 A
Anvndningstemperatur:
0 C till 40 C
Frvaringstemperatur:
20 C till +60 C
Yttermtt (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/D)
teruppladdningsbart
batteripaket NP-FW50
Batterityp: Litiumjonbatteri
Maximal spnning: 8,4 V likstrm
Mrkspnning: 7,2 V likstrm
Max. laddningsspnning:
8,4 V likstrm
Max. laddningsstrm: 1,02 A
Kapacitet: Typisk 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minst 7,3 Wh (1 020 mAh)
SE
34
Objektiv
1)
Motorzoom
2)
Vrdena fr brnnvidd och synvinkel fr en motsvarande 35 mm-formatskamera
r baserade p en digital kamera utrustad med en bildsensor i APS-C-storlek.
3)
Nravstndet r det kortaste avstndet frn bildsensorn till ett motiv som det gr
att stlla in skrpan fr.
Rtt till ndringar i utformning och specifikationer frbehlles.
Angende brnnvidd
Bildvinkeln fr den hr kameran r smalare n fr en kamera i 35 mm-format.
Det gr att berkna den ungefrliga motsvarande brnnvidden fr en kamera i
35 mm-format och ta bilder med samma bildvinkel, genom att ka
brnnvidden fr det anvnda objektivet med en halv gng.
Om du t.ex. anvnder ett 50 mm objektiv motsvarar det ungefr ett 75 mm
objektiv fr en kamera i 35 mm-format.
Objektiv
E16 50 mm
zoomobjektiv
1)
E55 210 mm
zoomobjektiv
Kamera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Motsvarade brnnvidd fr
35 mm-format
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Linsgrupper/element 8 9 9 13
Synvinkel
2)
83 32 28,2 7,8
Nravstnd
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maximal frstoring () 0,215 0,225
Minsta blndare f/22 f/36 f/22 f/32
Filterdiameter (mm) 40,5 49
Yttermtt (max. diameter hjd)
(ca. mm)
64,7 29,9 63,8 108
Vikt (ca. g) 116 345
SteadyShot Finns Finns
SE
35
SE
Varumrken
Memory Stick och r
varumrken eller registrerade
varumrken som tillhr Sony
Corporation.
AVCHD Progressive och
AVCHD Progressive-logotypen r
varumrken fr Panasonic
Corporation och Sony Corporation.
Dolby och dubbel-D-symbolen r
varumrken fr Dolby Laboratories.
Beteckningarna HDMI och HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, samt HDMI-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr HDMI Licensing
LLC i USA och andra lnder.
Windows r ett registrerat varumrke
fr Microsoft Corporation i USA och/
eller andra lnder.
Mac r ett registrerat varumrke fr
Apple Inc. i USA och andra lnder.
iOS r ett registrerat varumrke eller
varumrke fr Cisco Systems, Inc.
iPhone och iPad r registrerade
varumrken fr Apple Inc. i USA och
andra lnder.
SDXC-logotypen r ett varumrke
fr SD-3C, LLC.
Android, Google Play r varumrken
fr Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logon och Wi-Fi
PROTECTED SET-UP r
registrerade varumrken fr Wi-Fi
Alliance.
N-mrket r ett varumrke eller
registrerat varumrke fr NFC
Forum, Inc. i USA och andra lnder.
DLNA och DLNA CERTIFIED r
varumrken fr Digital Living
Network Alliance.
Facebook och f-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Google Inc.
Eye-Fi r ett varumrke fr Eye-Fi,
Inc.
ven alla andra system- och
produktnamn som omnmns i denna
bruksanvisning r i regel varumrken
eller registrerade varumrken fr
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har dock i
regel utelmnats i denna
bruksanvisning.
Ytterligare information om denna
produkt och svar p vanliga frgor
hittar du p vr kundtjnsts
webbsida.
FI
2
Kamerassa on sisnrakennettu kyttopas.
Kameran sis. opas
Kamera nytt MENU-kohteiden ja asetusarvojen selitykset.
1 Paina MENU-painiketta tai Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi kohde ja paina sitten C2-painiketta.
Kuvausvihje
Kamera nytt kuvausvihjeit valittua kuvaustilaa varten.
1 Paina C2 -painiketta kuvaustilassa.
2 Valitse haluamasi kuvausvihje ja paina sitten kiekkopainikkeessa z.
Kuvausvihje nytetn.
Voit vieritt nytt painamalla v/V ja vaihtaa kuvausvihjett
painamalla b/B.
Suomi
E-kiinnike
Listietojen saaminen kamerasta
(Kyttopas)
Kyttopas on online-kyttopas. Siin on
yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista.
1 Siirry Sony-tukisivulle.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Valitse maa tai alue.
3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinime.
Katso mallinimi kameran pohjasta.
Oppaan tarkasteleminen
C2
MENU
FI
3
FI
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja shkiskuvaaran
pienentmiseksi.
TRKEIT TURVALLISUUSOHJEITA
SILYT NM OHJEET
VAARA
NOUDATA NIT OHJEITA HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI SHKISKUN VAARAN
PIENENTMISEKSI.
[ Akku
Epasiallinen ksittely saattaa vahingoittaa akkua, mink seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eik siihen saa kohdistaa iskuja. l ly akkua vasaralla, pudota
sit tai astu sen plle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, ett ne eivt pse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on silytettv alle 60 C:n lmptilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jtt autoon, joka on pyskity aurinkoon.
Akkua ei saa hvitt polttamalla.
l ksittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku kyttmll alkuperist Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Silyt akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Silytettv kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hvit kytetyt akut viipymtt ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Verkkolaite
Kyt lhell olevaa pistorasiaa verkkolaitetta kytettess. Irrota verkkolaite pistorasiasta
vlittmsti, jos laitteen kytn aikana ilmenee toimintahiriit.
Virtajohto (jos sisltyy toimitukseen) on suunniteltu kytettvksi vain tmn kameran
kanssa, eik sit saa kytt minkn muun shklaitteen kanssa.
VAROITUS
VAROITUS
FI
4
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksa
Sony Corporation vakuuttaa tten, ett tm laitteisto on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Halutessasi listietoja, ky osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Huomautus
Jos staattinen shk tai shkmagneettinen kentt aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(eponnistumisen), kynnist sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Tm tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-mryksen raja-arvojen mukainen
kytettess liitntkaapelia, jonka pituus on alle 3 metri.
Tietyntaajuiset shkmagneettiset kentt voivat vaikuttaa tmn kameran kuvaan ja
neen.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
5
FI
[ Kytst poistettujen paristojen ja shk- ja
elektroniikkalaitteiden hvitys (koskee Euroopan unionia sek
muita Euroopan maita, joissa on erillisi kerysjrjestelmi).
Tm symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei
laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjtteeksi.
Tietyiss paristoissa tt symbolia voidaan kytt yhdess kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on listty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijy (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sislt enemmn kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmn kuin 0,004 % lyijy.
Varmistamalla, ett nm laitteet ja paristot poistetaan kytst asiaan kuuluvalla tavalla,
autat estmn mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
niden tuotteiden vr hvittminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrtys auttaa
sstmn luonnonvaroja.
Mikli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen silyminen vaatii ett paristo on
kiintesti kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, ett kytst poistettu paristo ksitelln asianmukaisesti, tulee nm
tuotteet vied kytst poistettujen shk- ja elektroniikkalaitteiden kierrtyksest
huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista kyttohjeesta miten paristo poistetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita kytst poistettu paristo paristojen kierrtyksest huolehtivaan
vastaanottopisteeseen.
Listietoja tuotteiden ja paristojen kierrtyksest saa paikallisilta viranomaisilta,
jteyhtiist tai liikkeest, josta tuote tai paristo on ostettu.
[ Huomautus
Joidenkin kameran tukemien standardien sertifikaatit voi vahvistaa kameran nytst.
Valitse MENU t (Asetus) 6 t [Sertifikaattilogo].
Jos nyttminen ei onnistu esimerkiksi kameran vian vuoksi, ota yhteytt Sony-
jlleenmyyjn tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon.
Asiakkaat, jotka ostivat kameransa Japanista turisteja
palvelevasta liikkeest
FI
6
Sisllysluettelo
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Osien tunnistaminen
Akun asettaminen
Akun lataaminen
Muistikortin (myydn erikseen) asettaminen
Objektiivin kiinnittminen/irrottaminen
Kellonajan asettaminen
Valokuvien tai videoiden kuvaaminen
Kuvien katseleminen
Muiden toimintojen esittely
PlayMemories Home -sovelluksen ominaisuudet
Toimintojen lisminen kameraan
Kuvien mr ja videoiden tallennusaika
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
Tekniset tiedot
Kameran valmistelu Vaihe 1 sivu 7
Peruskytt Vaihe 2 sivu 21
Toistotoiminto Vaihe 3 sivu 22
Tallennustoiminto Vaihe 4 sivu 23
Kuvien tuominen tietokoneeseen sivu 24
Toimintojen lisminen kameraan sivu 26
Muut sivu 26
Tm opas kattaa useita malleja, jotka toimitetaan erilaisten objektiivien kanssa.
Mallinimi vaihtelee toimitetun objektiivin mukaan. Saatavilla oleva malli vaihtelee
maiden/alueiden mukaan.
Mallin nimi Objektiivi
ILCE-6000 Ei toimitettu
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm ja E16 50 mm
FI
7
FI
Tarkista ensin kameran mallinimi (sivu 6). Varusteet mrytyvt mallin
mukaan.
Sulkeissa oleva numero osoittaa mrn.
x Kaikkien mallien
mukana
Kamera (1)
Virtajohto (1)* (ei mukana
Yhdysvalloissa ja Kanadassa)
* Kameran mukana saatetaan
toimittaa useita virtajohtoja. Kyt
maata/aluetta vastaavaa oikeata
virtajohtoa.
Ladattava akku NP-FW50 (1)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite AC-UB10C/UB10D
(1)
Olkahihna (1)
Okulaarin kuppi (1)
Kyttopas (tm opas) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Tss oppaassa selitetn Wi-Fi-
yhteytt tarvitsevat toiminnot.
x ILCE-6000
Rungon suojus (1) (kiinnitetty
kameraan)
x ILCE-6000L
E16 50 mm zoom-objektiivi (1)
(kiinnitetty kameraan)/objektiivin
etusuojus (1) (kiinnitetty
objektiiviin)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm zoom-objektiivi (1)
(kiinnitetty kameraan)/objektiivin
etusuojus (1) (kiinnitetty
objektiiviin)
E55 210 mm zoom-objektiivi
(1)/objektiivin etusuojus (1)/
objektiivin takasuojus (1)/
vastavalosuoja (1)
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
FI
8
Kun objektiivi on irrotettu
ASuljinpainike
BC1 (Mukautettu 1) -painike
CKaukolaukaisinanturi
DON/OFF (Virta) -kytkin
EItselaukaisimen valo/AF-
apuvalo
FObjektiivin vapautuspainike
GMikrofoni
1)
HObjektiivi
IKiinnitin
JKuva-anturi
2)
KObjektiivin koskettimet
2)
1)
l peit tt osaa videoiden
tallennuksen aikana.
2)
l kosketa tt osaa suoraan.
Osien tunnistaminen
FI
9
FI
AMoniliitntkenk
1)
B Kuva-anturin sijaintimerkki
CKoukku olkahihnaa varten
DWi-Fi-anturi (sisnrakennettu)
ESalamavalo
Kyt salamaa painamalla
(salaman ponnautus)
-painiketta. Salama ei ponnahda
yls automaattisesti.
Kun salamaa ei kytet, paina se
takaisin kameran runkoon.
FTilapyr
(lyks automaatti)/
(Paras automaattis.)/
(Ohjelmoitava)/
(Aukko etusijalla)/
(Suljinaika etusijalla)/
(Ksivalotus)/
(Palauta rekisteri)/
(Video)/
(Pyyhkisypanor.)/
(Valotusohjelma)
GStpainike
HLatausvalo
IMulti/micro USB -liitin
1)
Tukee Micro USB
-yhteensopivaa laitetta.
JHDMI-mikroliitin
1)
Listietoja moniliitntkengn ja
Multi/micro USB -liittimen kanssa
yhteensopivista lislaitteista on
saatavana Sony-web-sivustolta,
Sony-jlleenmyyjlt tai
paikallisesta valtuutetusta Sony-
huollosta. Lisksi voit kytt
lislaitekengn kanssa
yhteensopivia varusteita. Toimintaa
muiden valmistajien varusteiden
kanssa ei taata.
FI
10
KSilmanturi
LEtsin
MOkulaarin kuppi
Ei kiinnitetty kameraan tehtaalla.
On suositeltavaa kiinnitt
okulaarin kuppi, kun aiotaan
kytt etsint.
Okulaarin kupin kiinnitys/
irrotus
Irrota okulaarin kuppi, kun
kiinnitt lislaitteen (myydn
erikseen) moniliitntkenkn.
NNestekidenytt
Voit st nytn helposti
katseltavaan kulmaan ja kuvata
mist tahansa asennosta.
ODiopterin stpainike
Sd diopterin stpainiketta
nkkykysi mukaan, kunnes
nytt nkyy selvsti etsimess.
Jos diopterin stpainikkeen
kiertminen on vaikeaa, irrota
okulaarin kuppi ja sd sitten
painiketta.
P (salaman ponnautus) -painike
QMENU-painike
RKuvattaessa: AEL-painike
Katseltaessa: Toiston zoomaus
SMOVIE (Video) -painike
TKuvattaessa:
Fn (Toiminto) -painike
Katseltaessa:
(Lhet lypuhelim.) -painike
Voit tuoda [Lhet lypuhelim.]
-nytn esiin painamalla
(Lhet lypuhelim.)
-painiketta.
UKiekkopainike
VC2 (Mukautettu 2) -painike/
(Poista) -painike
W (Toisto) -painike
FI
11
FI
A (N-merkki)
Kosketa merkki, kun liitt
kameran NFC-toiminnolla
varustettuun lypuhelimeen.
NFC (Near Field
Communication) on
kansainvlinen lyhyen kantaman
langattoman tiedonsiirtotekniikan
standardi.
BLiitntlevyn kansi
Kyt tt AC-PW20-
verkkolaitteen kanssa (myydn
erikseen). Aseta liitntlevy
akkukoteloon ja ved sitten johto
liitntlevyn kannen lpi alla
olevassa kuvassa osoitetulla
tavalla.
Varmista, ett johto ei puserru,
kun suljet kannen.
CJalustan liitntkolo
Kyt jalustaa, jonka ruuvin
pituus on alle 5,5 mm. Muussa
tapauksessa et voi kiinnitt
kameraa tukevasti, ja kamera voi
vahingoittua.
DKaiutin
EKytn merkkivalo
FAkun/muistikortin kansi
GMuistikorttipaikka
HAkkulokero
IAkun poistovipu
FI
12
x Objektiivi
Katso objektiivien tiedot sivulta 34.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (toimitetaan ILCE-
6000L/ILCE-6000Y:n
mukana)
AZoomaus-/tarkennusrengas
BZoomausvipu
CKiinnitinindeksi
DObjektiivin koskettimet
1)
1)
l kosketa tt osaa suoraan.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (toimitetaan
ILCE-6000Y:n mukana)
ATarkennusrengas
BZoomausrengas
CPolttovliasteikko
DPolttovli-indeksi
EObjektiivin koskettimet
1)
FKiinnitinindeksi
1)
l kosketa tt osaa suoraan.
FI
13
FI
Akun asettaminen
1
Avaa kansi.
2
Aseta akku.
Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan
osoittamalla tavalla. Varmista, ett akun poistovipu lukittuu, kun akku
on paikallaan.
Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi
vahingoittua.
Akun poistovipu
FI
14
Akun lataaminen
1
Liit kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB
-kaapelilla (mukana).
2
Kytke verkkolaite pistorasiaan.
Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus kynnistyy.
Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi viel jljell.
Jos latausvalo vilkkuu eik lataus ole pttynyt, irrota akku ja aseta se
uudelleen.
Virtajohto
Asiakkaat Yhdysvalloissa ja
Kanadassa
Asiakkaat muissa maissa/
muilla alueilla kuin
Yhdysvalloissa ja
Kanadassa
Latausvalo
Palaa: Lataus kynniss
Ei pala: Lataus pttynyt
Vilkkuu:
Latausvirhe tai lataus keskeytetty
tilapisesti, koska kamera ei ole
oikealla lmptila-alueella
FI
15
FI
Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, ett lataus on keskeytynyt tilapisesti, koska lmptila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lmptila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme, ett akku ladataan ympristn lmptilassa 10 C 30 C.
Akkua ei ehk voi ladata tehokkaasti, jos sen liitinosa on likainen. Puhdista tllin
akun liitinosa pyyhkimll ply kevyesti pois pehmell liinalla tai vanupuikolla.
Liit verkkolaite (mukana) lhimpn seinpistorasiaan. Jos verkkolaitteen kytn
aikana ilmenee toimintahiriit, kytke virtalhde irti vlittmsti irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on pttynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Kyt vain alkuperisi Sony-akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
Virtaa ei sytet kuvauksen/toiston aikana, jos kamera on liitetty pistorasiaan
toimitetun verkkolaitteen avulla. Jos haluat sytt virtaa kameraan kuvauksen/
toiston aikana, kyt AC-PW20-verkkolaitetta (myydn erikseen).
x Latausaika (Tysi lataus)
Latausaika on noin 310 minuuttia kytettess verkkolaitetta (mukana).
Yll oleva latausaika on aika, joka tarvitaan tysin tyhjentyneen akun lataamiseen
25 C:ssa. Lataus voi kest pidempn kyttolojen ja olosuhteiden mukaan.
x Lataus tietokoneeseen liittmll
Akku voidaan ladata liittmll kamera
tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen
kautta:
Jos kamera liitetn kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalhteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. l lataa pitki aikoja.
l kynnist/sammuta tietokonetta, kynnist sit uudelleen tai palauta sit
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran vlille on muodostettu USB-yhteys.
Tm voi aiheuttaa kameran toimintahirin. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen kynnistmist/sammuttamista, uudelleenkynnistmist tai
palauttamista lepotilasta.
Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei vlttmtt onnistu.
Huomautuksia
Huomautuksia
Huomautuksia
USB-
liittimeen
FI
16
x Akun kestoaika sek tallennettavissa/toistettavissa
olevien kuvien mr
Yll oleva kuvien mr on voimassa, kun akku on ladattu tyteen. Kuvien mr
voi pienenty kyttolosuhteiden mukaan.
Tallennettavien kuvien mr koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) -muistikortin (myydn erikseen)
kyttminen.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS -objektiivi on kiinnitetty.
Akkua kytetn ympristn lmptilan ollessa 25 C.
[Etsimen kirkkaus]: [Manuaalinen] [0]
[Nytn kirkkaus]: [Manuaalinen] [0]
Kuvaus (valokuvat) -mr perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP-asetus on [Nyt kaikki tied.].
[Tarkennustila]: [Autom. AF]
Kuva otetaan 30 sekunnin vlein.
Salamaa kytetn joka toisella kerralla.
Virta kytketn plle ja pois joka kymmenennell kerralla.
Videokuvauksen minuuttimr perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
[ Tallennusasetus]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu kuvauksen toistuvaan
aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, virran kytkemiseen plle/pois yms.
Jatkuva videokuvaus: Akun kesto perustuu keskeytymttmn kuvaukseen,
kunnes raja (29 minuuttia) saavutetaan ja kun kuvausta sitten jatketaan
painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Muita toimintoja, kuten zoomausta, ei
kytet.
Akun kestoaika Kuvien mr
Kuvaus
(valokuvat)
Nytt Noin 180 min. Noin 360 kuvaa
Etsin Noin 155 min. Noin 310 kuvaa
Tyypillinen
videokuvaus
Nytt Noin 60 min.
Etsin Noin 60 min.
Jatkuva
videokuvaus
Nytt Noin 90 min.
Etsin Noin 90 min.
Katselu (valokuvat) Noin 275 min. Noin 5500 kuvaa
Huomautuksia
FI
17
FI
x Muistikortit, joita voidaan kytt
Tss oppaassa taulukon tuotteista kytetn nime:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kortti
x Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sit sisn kerran.
Akku: Tynn akun poistovipua. Varo, ett et pudota akkua.
Muistikortin (myydn erikseen) asettaminen
1
Avaa kansi (sivu 13).
2
Aseta muistikortti (myydn erikseen).
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa.
3
Sulje kansi.
Muistikortti Valokuvat Videot
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (vain Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDHC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDXC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
Varmista, ett lovettu
kulma osoittaa
oikeaan suuntaan.
FI
18
l koskaan irrota muistikorttia/akkua kytn merkkivalon (sivu 11) palaessa.
Muistikortilla oleva data voi vahingoittua.
Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnitt tai irrotat
objektiivin.
l paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittesssi.
l kyt liikaa voimaa, kun kiinnitt objektiivia.
A-kiinnitteisen objektiivin (myydn erikseen) kyttn tarvitaan kiinnitinsovitin
(myydn erikseen). Katso listietoja kiinnitinsovittimen mukana tulleesta
kyttoppaasta.
Kun kytetn jalustaliitnnll varustettua objektiivia, kiinnit jalusta objektiivin
puolelle tasapainon silyttmiseksi.
Huomautuksia
Objektiivin kiinnittminen/irrottaminen
1
Jos objektiivinsuojus tai pakkaushattu on kiinnitetty,
irrota se kamerasta tai objektiivista.
Vaihda objektiivi nopeasti etll plyisist paikoista, jotta kameraan ei
pse ply tai roskia.
2
Kiinnit objektiivi kohdistamalla objektiivissa ja
kamerassa olevat valkoiset merkit.
Pid kameran etupuolta alaspin, jotta kameraan ei pse ply.
3
Tynn objektiivia kevyesti kameraan pin ja knn
objektiivia mytpivn, kunnes se lukittuu paikalleen.
Aseta objektiivi paikalleen suorassa.
Huomautuksia
FI
19
FI
x Objektiivin irrottaminen
Jos kameran sislle psee ply tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne
tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa valonlhteen digitaaliseksi signaaliksi)
pintaan, ne voivat nky kuvassa tummina pistein kuvausympristn mukaan.
Kamera vrisee hieman, vaikka virta on katkaistu, koska siin on plyn
tarttumisen kuvakennoon estv toiminto. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnitt ja irrottaa nopeasti plyttmss tilassa.
Jos kuva-anturiin tarttuu vierasta ainetta, poista se kyttmll puhallinta.
l jt kameraa objektiivi irrotettuna.
Jos haluat kytt rungon suojusta tai objektiivin takasuojusta, osta ALC-B1EM
(rungon suojus) tai ALC-R1EM (objektiivin takasuojus) (myydn erikseen).
Kun kytetn moottoroitua zoom-objektiivia, aseta ennen objektiivin vaihtamista
kameran virtakytkin asentoon OFF ja varmista, ett objektiivi on vetytynyt tysin
sisn. Jos objektiivi ei ole vetytynyt sisn, l paina sit sisn vkisin.
Kun kamera kiinnitetn jalustaan, l kosketa zoomaus-/tarkennusrengasta
vahingossa.
1
Paina objektiivin vapautuspainike pohjaan asti ja
knn objektiivia vastapivn, kunnes se pyshtyy.
Huomautuksia
Objektiivin vapautuspainike
FI
20
Kellonajan asettaminen
1
Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.
Pivmrn ja ajan asetus nytetn, kun kameran virta kytketn plle
ensimmisen kerran.
Virran kytkeytyminen ja kytn salliminen voi kest jonkin aikaa.
2
Tarkista, ett [Syt] on valittu nytss, ja paina sitten
kiekkopainikkeessa z.
3
Valitse haluamasi maantieteellinen sijainti
noudattamalla nytss nkyvi ohjeita ja paina sitten
z.
4
Aseta [Kesaika], [Pivmr/aika] ja
[Pivmrmuoto] ja paina sitten z.
Kun asetetaan [Pivmr/aika], keskiy on 12:00 AM ja keskipiv
on 12:00 PM.
5
Tarkista, ett [Syt] on valittu, ja paina sitten z.
Kiekkopainike
ON/OFF (Virta)
Valitse kohteet: v/V/b/B/ /
Aseta: z
FI
21
FI
Valokuvien kuvaaminen
Videoiden kuvaaminen
l ved salamaa yls ksin. Tm voi aiheuttaa toimintahiriit.
Jos kytetn zoomaustoimintoa videokuvauksen aikana, kameran toimintani
tallentuu. MOVIE-painikkeen toimintani voi tallentua mys, kun videon
tallennus lopetetaan.
Katso videotallennuksen jatkuva kuvausaika kohdasta Kuvien mr ja videoiden
tallennusaika (sivu 26). Kun videon tallennus on lopetettu, voit aloittaa
tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Tallennus
saattaa pyshty kameran suojaamiseksi ympristn lmptilan mukaan.
Valokuvien tai videoiden kuvaaminen
1
Tarkenna painamalla suljinpainike puolivliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu nimerkki ja z- tai -merkkivalo
syttyy.
2
Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.
1
Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.
Kun kytetn objektiivia, jossa on zoomausvipu: Siirr zoomausvipua.
Kun kytetn objektiivia, jossa on zoomausrengas: Kierr
zoomausrengasta.
2
Voit pysytt tallennuksen painamalla MOVIE-
painiketta uudelleen.
Huomautuksia
Suljinpainike
MOVIE
FI
22
x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai
kiertmll kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen
keskell z.
x Kuvan poistaminen
1 Paina (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Poista] painamalla kiekkopainikkeessa v ja paina sitten z.
x Palaaminen kuvien ottamiseen
Paina suljinpainike puolivliin.
Kuvien katseleminen
1
Paina (Toisto) -painiketta.
(Poista)
Kiekkopainike
(Toisto)
Valitse kuvat:
B (seuraava)/b (edellinen) tai
kierr kiekkopainiketta
Aseta: z
: Lhenn
Sd: kierr kiekkopainiketta.
FI
23
FI
x Kiekkopainike
DISP (Nyt sislt): Voit vaihtaa ruutunytn.
ISO (ISO): Voit asettaa herkkyyden kirkkauden perusteella.
(Hakemistonytt): Voit tarkastella useita kuvia yhden kuvan nytss
samaan aikaan.
(Valokuv. luov. aset.): Voit kytt kameraa intuitiivisesti ja ottaa luovia
kuvia helposti.
(Valotuksen korjaus): Voit kompensoida koko kuvan valotusta ja
kirkkautta.
(Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen vlill, kuten kerta-,
jatkuva tai haarukointikuvaus.
z (Vakio): Oletusarvoisesti [AF-lukitus] on mritetty thn painikkeeseen.
x Fn (Toiminto) -painike
Voit rekisterid 12 toimintoa ja kytt niit kuvauksen aikana.
1 Paina Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi toiminto painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B.
3 Valitse asetusarvo kiertmll kiekkopainiketta.
x Stpainike
Voit muuttaa kunkin kuvaustilan asianmukaista asetusta vlittmsti
kiertmll stpainiketta.
Muiden toimintojen esittely
Kiekkopainike
MENU
FI
24
PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
tietokoneeseen ja kytt niit. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan
AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen.
Voit ladata Image Data Converter- (RAW-kuvan ksittelyohjelmisto) tai
Remote Camera Control -ohjelmiston yms. noudattamalla seuraavia ohjeita:
Liit kamera tietokoneeseen t kynnist PlayMemories Home t napsauta
[Notifications].
PlayMemories Home -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.
PlayMemories Online- tai muiden verkkopalveluiden kyttmiseen tarvitaan
Internet-yhteys. PlayMemories Online- tai muut verkkopalvelut eivt vlttmtt
ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
Kyt Mac-sovelluksille seuraavaa URL-osoitetta:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana
toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home
korvaa sen asennuksen aikana. Kyt PlayMemories Home -ohjelmistoa, joka
korvaa PMB-ohjelmiston.
PlayMemories Home -sovelluksen
ominaisuudet
Huomautuksia
Kuvien tuominen kamerasta
Kuvien jakaminen
PlayMemories Online
-palvelussa
Kuvien
lataaminen
verkkopalveluihin
Videolevyjen
luominen
Kuvien katselu
kalenterissa
Windows-jrjestelmss mys seuraavat
toiminnot ovat saatavilla:
Tuotujen kuvien toisto
FI
25
FI
x Jrjestelmvaatimukset
Ohjelmiston jrjestelmvaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa:
www.sony.net/pcenv/
x PlayMemories Home -ohjelmiston asennus
tietokoneeseen
l irrota micro USB -kaapelia (mukana) kamerasta, kun toimintanytt tai
kyttnytt on nkyviss. Muuten tiedot voivat vahingoittua.
Kun haluat kytke kameran irti tietokoneesta, napsauta tehtvrivill ja
napsauta sitten (katkaisukuvake). Windows Vista: Napsauta tehtvrivill .
1
Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan URL-
osoitteeseen ja asenna sitten PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
Listietoja PlayMemories Home -ohjelmistosta on seuraavalla
PlayMemories Home -tukisivulla (vain englanniksi):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Kun asennus on valmis, PlayMemories Home kynnistyy.
2
Liit kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla
(mukana).
PlayMemories Home -ohjelmistossa voidaan asentaa uusia toimintoja.
Liit kamera tietokoneeseen, vaikka PlayMemories Home olisi jo
asennettu tietokoneeseen.
Huomautuksia
FI
26
Voit list kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden
sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps)
Internetin kautta.
http://www.sony.net/pmca
Kun sovellus on asennettu, voit kutsua sit koskettamalla NFC-
yhteensopivalla Android-lypuhelimella kameran (N) -merkki
kyttmll [One touch (NFC)] -toimintoa.
Sovellusten lataustoiminto ei vlttmtt ole saatavana eriss maissa ja erill
alueilla. Listietoja on yll olevassa sovellusten lataussivustossa.
Valokuvien mr ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja
muistikortin mukaan.
x Valokuvat
[ Kuvakoko]: [L: 24M]
Kun [ Kuvasuhde] -asetuksena on [3:2]*
* Kun [ Kuvasuhde]-asetuksena on muu kuin [3:2], voit tallentaa enemmn
kuvia kuin yll nytetn. (Paitsi kun [ Laatu]-asetukseksi on valittu [RAW].)
Toimintojen lisminen kameraan
Huomautuksia
Kuvien mr ja videoiden tallennusaika
Kapasiteetti
Laatu
2 Gt
Vakio 330 kuvaa
Hieno 200 kuvaa
RAW ja JPEG 54 kuvaa
RAW 74 kuvaa
FI
27
FI
x Videot
Alla oleva taulukko nytt likimriset enimmistallennusajat. Nm ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin
29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama). MP4 (12M) -
muotoisen videon suurin jatkuva tallennusaika on noin 20 minuuttia
(rajoituksena 2 Gt:n tiedostokoko).
(h (tunti), m (minuutti))
Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva
bittinopeus), joka st automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.
Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika
on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmn muistia.
Tallennusaika voi vaihdella mys kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/
kokoasetusten mukaan.
Kapasiteetti
Tallennusasetus
2 Gt
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
FI
28
Kameran sisltmt toiminnot
Tss oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet.
Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite,
katso seuraavat merkit kameran pohjasta.
1080 60i -yhteensopiva laite: 60i
1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
Tm kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.
Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka kyttvt lomittavaa menetelm,
tm kamera tallentaa kytten progressiivista menetelm. Se parantaa
resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.
Kytt ja hoito
Vlt tuotteen kovakouraista ksittely, purkamista, muuttamista, fyysist iskua tai
lymist esim. vasaralla, pudottamista tai sen plle astumista. Ole erityisen
varovainen objektiivin kanssa.
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, ett kamera toimii oikein.
Tt kameraa ei ole suunniteltu kestmn ply, roiskeita eik vett.
l katso kohti aurinkoa tai muuta voimakasta valonlhdett irrotetun objektiivin
lpi. Tm voi vahingoittaa silmisi pysyvsti. Se voi mys aiheuttaa objektiivin
toimintahirin.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran kytt.
l ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahirin, etk ehk pysty
tallentamaan kuvia. Lisksi tallennusvline voi rikkoutua kyttkelvottomaksi tai
kuvatiedot voivat vioittua.
l kyt tai silyt kameraa seuraavissa paikoissa
Erittin kuumat, kylmt tai kosteat paikat
Jos kamera jtetn esim. aurinkoiseen paikkaan pyskityyn autoon, kameran
runko voi vristy ja siit voi aiheutua toimintahiriit.
Suora auringonvalo ja lmmityslaitteiden ymprist
Kameran rungon vri voi muuttua tai runko vristy, mik voi aiheuttaa
toimintahiriit.
Paikat, joihin voi kohdistua trin
Lhell paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lhett steily tai on
erittin magneettinen
Tllaisissa paikoissa kamera ei ehk pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
Hiekkaiset ja plyiset paikat
Varo, ettei kameraan pse hiekkaa tai ply. Tm voi aiheuttaa
toimintahiriit, joita ei aina voi korjata.
Silytys
Muista kiinnitt objektiivinsuojus, kun kameraa ei kytet.
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
29
FI
Nytt, shkist etsint ja objektiivia koskevia huomautuksia
Nytt ja shkinen etsin on valmistettu erittin hienoa tarkkuustekniikkaa
kytten, niin ett yli 99,99 % kuvapisteist on toimivia. Nytss ja shkisess
etsimess voi kuitenkin nky joitakin hyvin pieni mustia tai kirkkaita pisteit
(valkoisia, punaisia, sinisi tai vihreit). Nm valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivtk vaikuta kuvaamiseen.
Kun objektiivi liikkuu, varo, ettei sormesi j objektiivin vliin.
Tietoja magneetista
Salaman ymprill olevalle alueelle on kiinnitetty magneetti. l laita
magneettikentille herkk esinett, kuten levykett tai luottokorttia, nytn ja
kameran rungon plle.
Objektiivien ja lisvarusteiden kyttminen
On suositeltavaa kytt Sony-objektiiveja ja -lisvarusteita, jotka on suunniteltu
tmn kameran kanssa kytettviksi.
Muiden valmistajien tuotteiden kyttminen voi saada aikaan sen, ettei kamera toimi
parhaalla mahdollisella tavalla, tai se voi aiheuttaa vikoja tai toimintahiriit
kameraa kytettess.
Huomautuksia kuvaamisesta etsimen kanssa
Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiinty oireita, kuten silmien rasittumista,
vsymist, matkapahoinvointia tai pahoinvointia. On suositeltavaa pit tauko
snnllisin vliajoin, kun kuvataan etsimen kanssa.
Taukojen tarvittava pituus tai taajuus voi vaihdella yksilllisesti, joten oman
harkinnan kytt on suositeltavaa. Jos tunnet olosi epmukavasti, lopeta etsimen
kytt, kunnes olosi paranee, ja ota tarvittaessa yhteytt lkriin.
Salamaa koskevia huomautuksia
l kanna kameraa salamayksikst tai kohdista siihen liiallista voimaa.
Jos avoimeen salamayksikkn psee vett, ply tai hiekkaa, seurauksena voi
olla toimintahiri.
Pid sormesi pois tielt, kun painat salaman alas.
Kameran lmptila
Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan kytn takia, mutta se ei ole vika.
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lmptilan mukaan et ehk voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nytss nkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi en
tallentaa. Jt tss tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja akun
lmptila laskee. Jos virta kytketn ilman, ett kamera ja akku ovat jhtyneet
tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.
FI
30
Tietoja akun lataamisesta
Jos ladataan akkua, jota ei ole kytetty pitkn aikaan, sit ei vlttmtt voi ladata
tyteen.
Tm johtuu akun ominaisuuksista. Lataa akku uudelleen.
Tekijnoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijnoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijnoikeuslakien vastaista.
Takuuta vahingoittuneen sislln tai tallennuksen
eponnistumisen varalta ei ole.
Sony ei voi antaa takuuta tallennuksen eponnistumisen tai tallennettujen tietojen
katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syyn on kameran, tallennusvlineen
tai muun toimintahiri.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedell kostutetulla pehmell kangaspyyhkeell ja
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeell. Viimeistelyn tai kotelon
vahingoittumisen ehkiseminen:
l altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,
kertakyttpyyhkeille, hynteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai
hynteismyrkylle.
Nytn kunnossapito
Nytn pinnalle jnyt ksivoide tai kosteusaine voi liuottaa sen pinnoitteen. Jos
sellaista joutuu nytlle, pyyhi se vlittmsti pois.
Voimakas pyyhkiminen paperinenliinalla tai muulla materiaalilla voi
vahingoittaa pinnoitetta.
Jos nytn pintaan on tarttunut sormenjlki tai roskia, poista roskat varovasti ja
pyyhi nytt sitten puhtaaksi pehmell liinalla.
Huomautuksia langattomasta lhiverkosta
Emme vastaa milln tavalla mistn vahingoista, jotka aiheutuvat kameraan
tallennettujen kohteiden luvattomasta kytst, joka on seurausta katoamisesta tai
varkaudesta.
FI
31
FI
Kamera
[Jrjestelm]
Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera
vaihdettavalla objektiivilla
Objektiivi: E-kiinnikkeinen objektiivi
[Kuva-anturi]
Kuva-anturi: APS-C -muoto (23,5 mm
15,6 mm) CMOS-kuva-anturi
Kuva-anturin kuvapisteiden
kokonaismr:
Noin 24 700 000 kuvapistett
Tehollisten kuvapisteiden mr:
Noin 24 300 000 kuvapistett
[Plynesto]
Jrjestelm: Optisen suodattimen
varaussuojauspinnoite ja
ultranivrinmekanismi
[Automaattitarkennus-jrjestelm]
Jrjestelm:
Vaiheentunnistusjrjestelm/
kontrastintunnistusjrjestelm
Herkkyysalue: EV0EV20 (ISO 100
-vastaavuus, F2.8 objektiivi)
[Valotuksen st]
Mittausmenetelm: Kuva-anturin
1 200 segmentin mittaus
Mittausalue: EV0EV20 (ISO 100
-vastaavuus, F2.8 objektiivi)
ISO-herkkyys (suositeltu
valotusindeksi):
Valokuvat: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Videot: AUTO, ISO 100
ISO 12 800 -vastaavuus
Valotuskorjaus: 5,0 EV
(vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV
portaaksi)
[Suljin]
Tyyppi: Elektronisesti ohjattu
pystysuunnassa liikkuva
verhosuljin
Nopeusalue:
Valokuvat: 1/4 000 sekuntia
30 sekuntia, BULB
Videot: 1/4 000 sekuntia
1/4 sekuntia (1/3 EV:n portain),
1080 60i -yhteensopiva laite
enintn 1/60 sekuntia AUTO-
tilassa (enintn 1/30 sekuntia
[Autom. hid. suljin] -tilassa)
1080 50i -yhteensopiva laite
enintn 1/50 sekuntia AUTO-
tilassa (enintn 1/25 sekuntia
[Autom. hid. suljin] -tilassa)
Salaman synkronointinopeus:
1/160-sekunti
[Tallennusvline]
Memory Stick PRO Duo, SD-kortti
[Nestekidenytt]
LCD-paneeli: Leve, 7,5 cm
(3,0-tyyppinen) TFT-ohjain
Pisteiden kokonaismr:
921 600 pistett
Tekniset tiedot
FI
32
[Etsin]
Tyyppi: Shkinen etsin
Pisteiden kokonaismr:
1 440 000 pistett
Ruudun peitto: 100%
Suurennus:
Noin 1,07
Noin 0,70 (kinovastaavuus),
50 mm:n objektiivi tarkennettu
rettmn, 1 m
1
(diopteri)
Silmpiste: Noin 23 mm okulaarista,
21,4 mm okulaarin kehyksest
etisyydell 1 m
1
Diopterin st:
4,0 m
1
+3,0 m
1
[Tulo-/lhtterminaalit]
Multi/micro USB -liitin*:
USB-tiedonsiirto
HDMI: HDMI-tyypin D-mikroliitin
* Tukee Micro USB
-yhteensopivaa laitetta.
[Virtalhde]
Akkutyyppi: Ladattava akku NP-FW50
[Tehonkulutus]
Kun kytetn E PZ 16 50 mm F3.5
5.6 OSS -objektiivia*
Kun kytetn etsint:
Noin 2,8 W
Kun kytetn nestekidenytt:
Noin 2,4 W
* toimitetaan mallin ILCE-6000L/
ILCE-6000Y mukana
[Muut]
Exif Print: Yhteensopiva
PRINT Image Matching III:
Yhteensopiva
DPOF: Yhteensopiva
Mitat (CIPA-yhteensopiva) (noin):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(L/K/S)
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
344 g
(mukaan lukien akku ja Memory
Stick PRO Duo)
285 g (vain kamera)
Kyttlmptila: 0 C 40 C
Tiedostomuoto:
Yksittiskuva: JPEG-yhteensopiva
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
-muoto)
Video (AVCHD-muoto): AVCHD-
muoto versio 2.0 -yhteensopiva
Video: MPEG-4 AVC/H.264
ni: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssill.
Video (MP4-muoto):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
ni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Salama]
Salaman ohjausarvo: 6 (metrein
arvolla ISO 100)
Uudelleenlatausaika: Noin 4 sekuntia
Salaman peitto: Peitt 16 mm:n
objektiivin (objektiivin polttovli)
Salamakorjaus: 3,0 EV
(vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV
portaaksi)
FI
33
FI
[WLAN]
Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/n
Taajuuskaista: 2,4 GHz
Tuetut suojausprotokollat:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Mritysmenetelm: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manuaalinen
Kyttmenetelm: infrastruktuuritila
NFC: NFC Forum Type 3 Tag
-yhteensopiva
Verkkolaite AC-UB10C/UB10D
Kyttjnnite: AC 100 V240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Lhtjnnite: DC 5 V, 0,5 A
Kyttlmptila: 0 C 40 C
Silytyslmptila: 20 C +60 C
Mitat (noin):
50 mm 22 mm 54 mm (L/K/S)
Ladattava akku NP-FW50
Akkutyyppi: Litiumioniakku
Enimmisjnnite: DC 8,4 V
Nimellisjnnite: DC 7,2 V
Enimmislatausjnnite: DC 8,4 V
Enimmislatausvirta: 1,02 A
Kapasiteetti: Tyypillisesti 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Vhintn 7,3 Wh (1 020 mAh)
FI
34
Objektiivi
1)
Moottoroitu zoom.
2)
Vastaavan 35 mm-muodon polttovlin ja katselukulman arvot perustuvat
digitaalikameroihin, joissa on APS-C-kokoinen kuva-anturi.
3)
Pienin tarkennusetisyys on lyhin etisyys kuva-anturista kohteeseen.
Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Polttovli
Tmn kameran kuvakulma on kapeampi kuin 35 mm-muotoisen kameran.
Voit lyt 35 mm-muotoisen kameran polttovlin likimrisen
vastaavuuden ja kuvata samalla kuvakulmalla suurentamalla objektiivin
polttovli puolella.
Esimerkiksi kyttmll 50 mm:n objektiivia saadaan 35 mm-muotoisen
kameran 75 mm:n objektiivin likimrinen vastaavuus.
Objektiivi
E16 50 mm
zoom-objektiivi
1)
E55 210 mm
zoom-objektiivi
Kamera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Vastaava 35 mm -muodon
polttovli
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Linssiryhmt/elementit 8 9 9 13
Katselukulma
2)
83 32 28,2 7,8
Lyhin tarkennusetisyys
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maksimisuurennus () 0,215 0,225
Minimiaukko f/22 f/36 f/22 f/32
Suodattimen halkaisija (mm) 40,5 49
Mitat (maks. halkaisija korkeus)
(noin mm)
64,7 29,9 63,8 108
Paino (noin g) 116 345
SteadyShot Kytettviss Kytettviss
FI
35
FI
Tavaramerkit
Memory Stick ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive -logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkej.
Dolby ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratories -yhtin
tavaramerkkej.
Termit HDMI ja HDMI High-
Definition Multimedia Interface sek
HDMI-logo ovat HDMI Licensing
LLC -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows on Microsoft Corporationin
rekisterity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Mac on Apple Inc. -yhtin
rekisterity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iOS on Cisco Systems, Inc. -yhtin
rekisterity tavaramerkki tai
tavaramerkki.
iPhone ja iPad ovat Apple Inc.
-yhtin rekisterityj tavaramerkkej
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
SDXC on SD-3C, LLC-yhtin
tavaramerkki.
Android, Google Play ovat Google
Inc. -yhtin tavaramerkkej.
Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja Wi-Fi
PROTECTED SET-UP ovat Wi-Fi
Alliancen rekisterityj
tavaramerkkej.
N-merkki on NFC Forum, Inc.
-yhtin tavaramerkki tai rekisterity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat
Digital Living Network Alliancen
tavaramerkkej.
Facebook ja f-logo ovat Facebook,
Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtin tavaramerkkej
tai rekisterityj tavaramerkkej.
Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtin
tavaramerkki.
Lisksi muut tss oppaassa kytetyt
jrjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleens niiden kehittjien tai
valmistajien tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Merkkej ja ei ole kuitenkaan
kytetty kaikissa tapauksissa tss
oppaassa.
Tt tuotetta koskevia listietoja ja
vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen www-
sivustolla.
NO
2
Det fins en veiviser i selve kameraet.
Kameraveiviser
Kameraet viser forklaringer til MENU-elementene og innstillingsverdiene.
1 Trykk p MENU-knappen eller Fn (funksjonsknappen).
2 Velg nsket element og trykk deretter p C2-knappen.
Fototips
Kameraet viser fototips for den valgte opptaksmodusen.
1 Trykk p C2-knappen i opptaksmodus.
2 Velg det nskede fototipset og trykk deretter p z p kontrollhjulet.
Fototipset vises.
Du kan rulle skjermen opp og ned ved bruke v/V, og g til neste/
forrige fototips med b/B.
Norsk
E-fatning
Lre mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")
"Hjelpeveiledning" er en online-hndbok. Sl opp i den for
f grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner.
1 G til supportsiden til Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Velg ditt land eller din region.
3 Sk p supportsiden etter modellbetegnelsen til kameraet.
Sjekk modellbetegnelsen p undersiden av kameraet.
Vise veiledningen
C2
MENU
NO
3
NO
For redusere brannfaren og faren for f elektrisk stt, m du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE P DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR REDUSERE FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STT, M DU FLGE
DISSE INSTRUKSENE NYE
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forrsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta flgende forholdsregler:
Ikke demonter det.
Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller stt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper p det.
Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berre dem.
Ikke utsett batteriet for hye temperaturer over 60 C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
Ikke sett fyr p batteriet eller kast det p blet.
Ikke hndter delagte eller lekkende litiumionbatterier.
Batteriet m kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for sm barn.
Hold batteriet trt.
Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
Kasser brukte batterier omgende, som beskrevet i instruksene.
ADVARSEL!
Forsiktig
NO
4
[ Vekselstrmadapter
Bruk nrmeste stikkontakt nr du bruker vekselstrmadapteren. Koble
vekselstrmadapteren fra stikkontakten omgende hvis det oppstr feil p apparatet under
bruk.
Strmkabelen, hvis den medflger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og
br ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Sony Corporation erklrer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav
og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forrsaker brudd p dataoverfringen, m
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
Dette produktet er testet og funnet vre kompatibelt med grenseverdiene i EMC-
direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan pvirke bilde og lyd i denne
enheten.
For kunder i Europa
NO
5
NO
[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet p produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette
produktet og batterier ikke m behandles som husholdningsavfall. P noen
batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De
kjemiske symbolene for kvikkslv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikkslv eller 0,004% bly. Ved
srge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til
forhindre negative konsekvenser for miljet og menneskers helse, som ellers kan
forrsakes av feilaktig avfallshndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra
til bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, br dette
batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For sikre at batteriet og det elektriske
og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid
til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet p
riktig mte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer
detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte
lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjpte produktet eller
batteriet.
[ Merk
Noen sertifiseringsmerker for standarder som stttes av kameraet kan bekreftes p
kameraets skjerm.
Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo].
Dersom visning ikke er mulig p grunn av problemer som feilfunksjon p kameraet,
kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
For kunder som har kjpt kameraet sitt fra en butikk i
Japan som selger til turister
NO
6
Innholdsfortegnelse
Kontrollere leverte deler
Identifisere delene
Sette inn batteriet
Lade batteriet
Sette inn et minnekort (selges separat)
Sette p/ta av objektivet
Stille klokken
Ta stillbilder / ta opp film
Vise bilder
Introduksjon til andre funksjoner
Funksjoner i PlayMemories Home
Legge til funksjoner i kameraet
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
Om bruk av kameraet
Spesifikasjoner
Klargjre kameraet Trinn 1 side 7
Grunnleggende bruk Trinn 2 side 21
Avspillingsfunksjon Trinn 3 side 22
Opptaksfunksjon Trinn 4 side 23
Importere bilder til datamaskinen side 24
Legge til funksjoner i kameraet side 26
Annet side 26
Denne hndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver.
Modellnavnet varierer med det medflgende objektivet. Hvilken modell som er
tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
Modellbetegnelse Objektiv
ILCE-6000 Ikke inkludert
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm og E16 50 mm
NO
7
NO
Kontroller frst modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehret som flger
med, avhenger av modellen.
Tallet i parentes angir mengden.
x Leveres med alle
modeller
Kamera (1)
Strmkabel (1)* (ikke inkludert i
USA og Canada)
* Flere strmkabler kan bli levert med
kameraet. Bruk den riktige som
passer i ditt land eller din region.
Oppladbart batteri NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Vekselstrmadapter AC-UB10C/
UB10D (1)
Skulderrem (1)
yemusling (1)
Bruksanvisning (denne
hndboken) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Denne veiledningen forklarer
funksjonene som krever en Wi-Fi-
tilkobling.
x ILCE-6000
Kamerahusdeksel (1) (festet p
kameraet)
x ILCE-6000L
E16 50 mm zoomobjektiv (1)
(festet til kameraet)/fremre
objektivdeksel (1) (festet til
objektivet)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm zoomobjektiv (1)
(festet til kameraet)/fremre
objektivdeksel (1) (festet til
objektivet)
E55 210 mm zoomobjektiv (1)/
fremre objektivdeksel (1)/bakre
objektivdeksel (1)/linseskjerm (1)
Kontrollere leverte deler
NO
8
Nr objektivet er tatt av
ALukkerknapp
BC1 (tilpasset 1-knapp)
CFjernkontrollsensor
DON/OFF (Strmbryter)
ESelvutlserlampe /AF-lys
FUtlserknapp for objektivet
GMikrofon
1)
HObjektiv
IFatning
JBildesensor
2)
KObjektivkontakter
2)
1)
Ikke dekk til denne delen under
filmopptak.
2)
Ikke ta rett p denne delen.
Identifisere delene
NO
9
NO
AMultigrensesnitt-sko
1)
B Posisjonsmerke for
billedsensor
CKrok for skulderrem
DWi-Fi-sensor (innebygd)
EBlits
Trykk p (blitsknappen) for
bruke blitsen. Blitsen spretter
ikke opp automatisk.
Hvis du ikke skal bruke blitsen,
m du trykke den ned i
kamerahuset.
FModusvelger
(Intelligent Auto)/
(Fremragende auto)/
(Program Auto)/
(Blenderprioritet)/
(Lukkerprioritet)/
(Man. Eksponering)/
(Hent minne)/
(Film)/
(Panoramafotografer.)/
(Scenevalg)
GKontrollskive
HLadelampe
IMulti/Micro USB-terminal
1)
Sttter enheter som er kompatible
med mikro-USB.
JHDMI mikrokontakt
1)
For nrmere informasjon om
kompatibelt tilbehr til
multigrensesnitt-skoen og Multi/
Micro USB-terminalen, g til Sony-
nettsiden, eller ta kontakt medSony-
forhandleren din, eller en lokal,
autorisert Sony-servicebedrift. Du
kan ogs bruke tilbehr som er
kompatibelt med tilbehrsskoen.
Funksjonaliteten til andre
produsenters tilbehr garanteres
ikke.
NO
10
Kyesensor
LSker
Myemusling
Ikke festet til kameraet i
fabrikken. Det anbefales feste
yemuslingen nr du har tenkt
bruke skeren.
Feste/fjerne yemuslingen
Fjern yemuslingen nr du setter
p tilbehr (selges separat) p
multigrensesnitt-skoen.
NLCD-skjerm
Du kan justere skjermen til en
vinkel det er lett se den i, og ta
bilder fra en hvilken som helst
posisjon.
ODiopterjusteringsskive
Tilpass diopteret til synet ditt ved
bevege diopterjusteringsskiven
til displayet vises tydelig i
skeren. Hvis det er vanskelig
dreie diopterjusteringsskiven, m
du fjerne yemuslingen og
deretter justere skiven.
P (blitsknapp)
QMENU-knapp
RFor opptak: AEL-knapp
For visning: Avspillingszoom
SMOVIE (filmknapp)
TFor opptak:
Fn (funksjonsknapp)
For visning:
(Send til smarttelefon-knapp)
Du kan vise skjermen for [Send
til smarttelefon] ved trykke p
(Send til smarttelefon-
knappen).
UKontrollhjul
NO
11
NO
VC2 (tilpasset 2-knapp)/
(slette-knapp)
W (avspillingsknapp)
A (N-merke)
Nr du kobler sammen kameraet
med en smarttelefon som er
utstyrt med NFC-funksjonen, m
du la merket p enhetene berre
hverandre.
NFC (Near Field
Communication) er en
internasjonal standard for trdls
kommunikasjonsteknologi med
kort rekkevidde.
BTilkoblingsplatedeksel
Bruk dette nr du bruker en AC-
PW20 vekselstrmadapter
(selges separat). Sett
tilkoblingsplaten inn i
batterirommet og fr ledningen
gjennom
tilkoblingsplatedekselet, som vist
nedenfor.
Forsikre deg om at ledningen
ikke kommer i klem nr du
lukker dekselet.
CSkruehull for stativ
Bruk et stativ hvor skruen er
kortere enn 5,5 mm. Ellers er det
ikke mulig feste kameraet
ordentlig, og kameraet kan
dermed bli skadet.
DHyttaler
ETilgangslampe
FBatteri- og minnekortdeksel
GMinnekortspor
HSpor for innsetting av batteri
IBatteriutkaster
NO
12
x Objektiv
Se side 34 nr det gjelder
objektivspesifikasjonene.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (flger med ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
AZoome-/fokusring
BZoomespak
CFatningsindeks
DObjektivkontakter
1)
1)
Ikke ta rett p denne delen.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (flger med
ILCE-6000Y)
AFokusring
BZoomering
CBrennviddeskala
DBrennviddemarkr
EObjektivkontakter
1)
FFatningsindeks
1)
Ikke ta rett p denne delen.
NO
13
NO
Sette inn batteriet
1
pne dekselet.
2
Sett inn batteriet.
Sett inn batteriet som vist, mens du trykker p batteriutkasteren. Pass p
at batteriutkasteren gr i ls etter at batteriet er satt inn.
Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet
bli delagt.
Batteriutkaster
NO
14
Hvis ladelampen p kameraet blinker nr vekselstrmadapteren er koblet til
stikkontakten, tyder dette p at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen
er utenfor det anbefalte omrdet. Nr temperaturen er innenfor det anbefalte
omrdet igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i
omgivelsestemperaturer p mellom 10 C og 30 C.
Lade batteriet
1
Koble sammen kameraet og vekselstrmadapteren
(inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
2
Koble vekselstrmadapteren til stikkontakten.
Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.
Sl av kameraet mens batteriet lades.
Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
Hvis ladelampen begynner blinke uten at batteriet er fulladet, m du ta
ut batteriet og sette det inn igjen.
Kommentarer
Strmkabel
For kunder i USA og Canada
For kunder i andre land eller
regioner enn USA og
Canada
Ladelampe
Tent: Lading pgr
Av: Ladingen er avsluttet
Blinker:
Ladefeil, eller midlertidig stopp i
ladingen, fordi kameraet ikke er
innenfor korrekt temperaturomrde
NO
15
NO
Hvis terminaldelen p batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke vre
effektiv. I s fall m du rengjre terminaldelen p batteriet ved forsiktig trke av
stvet med en myk klut eller bomullspinne.
Koble vekselstrmadapteren (inkludert) til nrmeste stikkontakt. Hvis det skulle
oppst funksjonsfeil ved bruk av vekselstrmadapteren, m stpselet tas ut av
stikkontakten omgende, for koble fra strmmen.
Nr ladingen er fullfrt, m du koble vekselstrmadapteren fra stikkontakten.
Pass p kun bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og
vekselstrmadapter (inkludert).
Kameraet fr ikke strm under fotografering/avspilling hvis det er koblet til en
stikkontakt med den medflgende vekselstrmadapteren. Hvis kameraet skal
forsynes med strm under fotografering/avspilling, m du bruke AC-PW20
vekselstrmadapteren (selges separat).
x Ladetid (fullstendig opplading)
Ved lading med vekselstrmadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 310
minutter.
Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur
p 25 C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre
omstendigheter.
x Lade ved koble til en datamaskin
Du kan lade batteriet ved koble kameraet til
en datamaskin med en mikro-USB-kabel.
Legg merke til flgende punkter nr du lader via
en datamaskin:
Hvis kameraet er koblet til en brbar
datamaskin som ikke er koblet til en
strmkilde, tappes batteriet p den brbare. Ikke la ladingen pg over en lengre
tidsperiode.
Ikke sl p/av eller foreta omstart av maskinen, eller start datamaskinen fra
dvalemodus nr datamaskinen og kameraet er koblet til hverandre med en USB-
tilkobling. Det kan fre til at kameraet ikke virker som det skal. Fr du slr p/
av, omstarter datamaskinen eller starter datamaskinen fra dvalemodus, m du
bryte forbindelsen mellom kameraet og datamaskinen.
Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert
datamaskin.
Kommentarer
Kommentarer
Til en USB-
kontakt
NO
16
x Batteritiden og antall bilder som kan tas opp og
spilles av
Ovenstende antall bilder gjelder nr batteriet er fulladet. Antallet bilder kan
synke, avhengig av bruksforholdene.
Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert p fotografering under flgende
forhold:
Nr en Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (selges separat) brukes.
Nr et objektiv av typen E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS er montert.
Nr batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur p 25 C.
[Sker-lysstyrke]: [Manuell] [0]
[Skjermlysstyrke]: [Manuell] [0]
Antallet angitt under "Fotografering (stillbilder)" baserer seg p CIPA-standarden,
og gjelder fotografering under flgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP er satt til [Vis alle info.].
[Fokusmodus]: [Automatisk AF]
Ett opptak hvert 30. sekund.
Blitsen blinker n gang for annethvert bilde.
Strmmen sls p og av n gang for hvert tiende bilde.
Antall minutter for filmopptak baserer seg p CIPA-standarden, og gjelder opptak
under flgende forhold:
[ Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert p gjentatt start/stopp i opptaket,
zooming, av- og psling osv.
Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert p sammenhengende opptak til
grensen (29 minutter) er ndd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk p
MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom, brukes ikke.
Batteritid Antall bilder
Fotografering
(stillbilder)
Skjermbilde Ca. 180 min. Ca. 360 bilder
Sker Ca. 155 min. Ca. 310 bilder
Vanlig
filmopptak
Skjermbilde Ca. 60 min.
Sker Ca. 60 min.
Kontinuerlig
filmopptak
Skjermbilde Ca. 90 min.
Sker Ca. 90 min.
Vise (stillbilder) Ca. 275 min. Ca. 5500 bilder
Kommentarer
NO
17
NO
x Minnekorttyper som kan brukes
I denne hndboken bruker vi flgende samlebetegnelser p produktene i tabellen:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
x Ta ut minnekortet/batteriet
Minnekort: Trykk inn minnekortet n gang for ta det ut.
Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass p at du ikke mister batteriet.
Sette inn et minnekort (selges separat)
1
pne dekselet (side 13).
2
Sett inn minnekortet (selges separat).
Hold minnekortet med det avkuttede hjrnet i den retningen som vises
p bildet, og sett det inn til det gr i inngrep med et klikk.
3
Lukk dekselet.
Minnekort For stillbilder For film
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD minnekort (Klasse 4 eller raskere)
SDHC minnekort (Klasse 4 eller raskere)
SDXC minnekort (Klasse 4 eller raskere)
Pass p at hjrnet
med hakk vender i
riktig retning.
NO
18
Minnekortet/det oppladbare batteriet m ikke tas ut mens tilgangslampen (side 11)
lyser. Dette kan skade dataene p minnekortet.
Sett strmknappen p kameraet til OFF fr du setter p eller tar av objektivet.
Nr du setter p objektivet, m du ikke trykke p utlserknappen for objektivet.
Ikke bruk makt nr du setter p objektivet.
Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for kunne bruke et objektiv med
A-fatning (selges separat). Nrmere informasjon finner du i bruksanvisningen
som fulgte med fatningsadapteren.
Nr du bruker et objektiv som er utstyrt med et stativfeste, kan du feste stativet til
siden av objektivet for at dette skal st sttt.
Kommentarer
Sette p/ta av objektivet
1
Hvis dekselet eller transportdekselet er satt p, m du
fjerne det fra kameraet eller objektivet.
Skift objektiv raskt p et sted som ikke er veldig stvete, s stv eller
rusk ikke kommer inn i kameraet.
2
Sett p objektivet ved plassere de hvite
indeksmerkene p objektivet og kameraet rett overfor
hverandre.
Rett kameraet nedover for unng at det kommer stv p innsiden av
det.
3
Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du dreier
det med klokken, inntil det gr i inngrep med et klikk.
Pass p sette objektivet rett p.
Kommentarer
NO
19
NO
x Ta av objektivet
Hvis stv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg p overflaten av
bildesensoren (den delen som gjr om lys til digitale signaler) mens du skifter
objektiv, kan det vises som mrke flekker p bildet, avhengig av
opptaksomgivelsene. Kameraet vibrerer svakt nr det sls av, p grunn av
antistv-funksjonen, som forhindrer at stv fester seg p bildesensoren. Nr du
bytter objektiv br du allikevel gjre dette raskt p et stvfritt sted.
Hvis fremmedlegemer fester seg p bildesensoren, m du blse dem av med en
blser.
Ikke la kameraet ligge uten pmontert objektiv.
Hvis du nsker bruke kamerahusdeksler eller bakre objektivdeksler, kan du
kjpe ALC-B1EM (kamerahusdeksel) eller ALC-R1EM (bakre objektivdeksel)
(selges separat).
Nr du bruker et objektiv med elektrisk zoom, m du sette strmbryteren til
kameraet p OFF og sjekke at objektivet er trukket helt tilbake fr du bytter
objektiv. Hvis objektivet ikke er i bakerste stilling, m du ikke trykke det inn med
makt.
Hvis du setter kameraet p et stativ, m du passe p ikke berre zoome-/
fokusringen ved en feiltakelse.
1
Trykk utlserknappen for objektivet helt inn, og drei
objektivet mot klokken, til det ikke gr lenger.
Kommentarer
Utlserknapp for objektivet
NO
20
Stille klokken
1
Still inn ON/OFF (strmbryteren) p ON.
Dato- og tidsinnstillingen vises nr du slr p kameraet frste gang.
Det kan ta en liten stund fr kameraet er sltt helt p og kan brukes.
2
Kontroller at [Enter] er valgt p skjermen, og trykk s p
z p kontrollhjulet.
3
Velg en nsket geografisk plassering ved flge
instruksjonene p skjermen, og trykk s p z.
4
Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat],
og trykk deretter p z.
Nr du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt
p dagen er kl. 12:00 PM.
5
Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter p z.
Kontrollhjul
ON/OFF (Strm)
Velg elementer: v/V/b/B/ /
Still inn: z
NO
21
NO
Ta stillbilder
Ta opp film
Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forrsake feil.
Hvis du bruker zoomefunksjonen nr du tar opp en film, vil lydene fra kameraets
arbeidsoperasjoner ogs tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE
(filmknappen) kan ogs tas opp nr filmopptaket avsluttes.
Kontinuerlig opptakstid for et filmopptak, se "Antall stillbilder og mulig
opptakstid for film" (side 26). Nr filmopptaket er avsluttet, kan du starte det igjen
ved trykke p MOVIE-knappen p nytt. Opptaket kan stoppes for beskytte
kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for hy.
Ta stillbilder / ta opp film
1
Trykk lukkerknappen halvveis ned for fokusere.
Nr bildet er i fokus, hres en pipetone, og indikatoren z eller tennes.
2
Trykk lukkerknappen helt ned for ta et bilde.
1
Trykk p MOVIE (filmknappen) for starte opptak.
Ved bruk av et objektiv med zoomespak: Beveg zoomespaken.
Ved bruk av et objektiv med zoomering: Drei zoomeringen.
2
Trykk p MOVIE-knappen igjen for stoppe opptaket.
Kommentarer
Lukkerknapp
MOVIE
NO
22
x Velge forrige/neste bilde
Velg et bilde ved trykke p B (neste)/b (forrige) p kontrollhjulet, eller ved
dreie p kontrollhjulet. Trykk p z p midten av kontrollhjulet for vise
film.
x Slette et bilde
1 Trykk p (sletteknappen).
2 Velg [Slett] med v p kontrollhjulet, og trykk deretter p z.
x G tilbake til ta bilder
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Vise bilder
1
Trykk p (avspillingsknappen).
(Slette)
Kontrollhjul
(Avspilling)
Velg bilder:
B (neste)/b (forrige), eller drei
p kontrollhjulet.
Still inn: z
: Zoom inn
Justere: Drei kontrollhjulet.
NO
23
NO
x Kontrollhjul
DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til endre skjermvisningen.
ISO (ISO): Setter deg i stand til stille inn flsomheten, basert p lysstyrken.
(Bildeindeks): Setter deg i stand til vise flere bilder p en
enkeltbildeskjerm p n gang.
(Fotokreativitet): Setter deg i stand til bruke kameraet intuitivt og
enkelt ta kreative bilder.
(Eksp.-komp.): Setter deg i stand til kompensere eksponeringen og
lysstyrken for hele bildet.
(Bruksmodus): Setter deg i stand til veksle mellom opptaksmetoder,
som f.eks. enkeltbilde, kontinuerlig fremtrekk eller nivtrinnfotografering.
z (Standard): [Mlsking-AF] er tilordnet til denne knappen som
standardinnstilling.
x Fn (funksjonsknapp)
Gir deg muligheten til registrere 12 funksjoner og hente dem frem under
opptak.
1 Trykk p Fn (funksjonsknappen).
2 Velg den nskede funksjonen ved trykke p v/V/b/B p kontrollhjulet.
3 Velg innstillingsverdien ved dreie kontrollhjulet.
x Kontrollskive
Den passende innstillingen for hver enkelt opptaksmodus kan endres
momentant bare ved dreie p kontrollskiven.
Introduksjon til andre funksjoner
Kontrollhjul
MENU
NO
24
Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til importere stillbilder
og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er
pkrevet for import av AVCHD-filmer til datamaskinen din.
Du kan laste ned Image Data Converter (RAW-
bilderedigeringsprogramvare) eller Remote Camera Control e.l. ved utfre
flgende prosedyre: Koble kameraet til datamaskinen din t start
PlayMemories Home t klikk p [Notifications].
Det kreves en internettforbindelse for kunne installere PlayMemories Home.
Det kreves en internettforbindelse for kunne bruke PlayMemories Online eller
andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er
kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
Bruk flgende internettadresse for Mac-programvare:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som
kom p markedet fr 2011, allerede er installert p datamaskinen din, vil
PlayMemories Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories
Home, programvaren som har etterfulgt PMB.
Funksjoner i PlayMemories Home
Kommentarer
Importere bilder fra kameraet
Dele bilder p
PlayMemories Online
Laste opp bilder
til
nettverkstjenester
Opprette
filmplater
Vise bilder i en
kalender
For Windows er flgende funksjoner ogs
tilgjengelige:
Spille av importerte
bilder
NO
25
NO
x Systemkrav
Du finner systemkravene for programvaren under flgende internettadresse:
www.sony.net/pcenv/
x Installere PlayMemories Home p en datamaskin
Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet
eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan delegge dataene.
For koble kameraet fra datamaskinen m du klikke p p oppgavelinjen, og
deretter klikke p (frakoblingsikonet). For Windows Vista m du klikke p
p oppgavelinjen.
1
Bruk nettleseren p datamaskinen, g til flgende
internettadresse og installer deretter PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
Hvis du nsker mer informasjon om PlayMemories Home, se flgende
PlayMemories Home-sttteside (bare tilgjengelig p engelsk):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nr installasjonen er fullfrt, starter PlayMemories Home.
2
Koble sammen kameraet og datamaskinen din ved
hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
Nye funksjoner kan vre installert i PlayMemories Home. Koble
kameraet til datamaskinen din, selv om PlayMemories Home allerede er
installert p datamaskinen.
Kommentarer
NO
26
Du kan legge til nskede funksjoner i kameraet ved koble til nettsiden for
nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera
Apps) via Internett.
http://www.sony.net/pmca
Etter at du har installert en applikasjon kan du starte den ved berre (N-
merket) p kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp
av [En touch (NFC)]-funksjonen.
Nedlastingsfunksjonen for applikasjoner er kanskje ikke tilgjengelig i alle land
eller regioner. Hvis du vil vite mer, se ovenstende nettsted for nedlasting av
applikasjoner.
Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og
minnekortet.
x Stillbilder
[ Bildestrr.]: [L: 24M]
Nr [ Bildeforhold] er stilt inn p [3:2]*
* Nr [ Bildeforhold] er stilt inn p noe annet enn [3:2], kan du lagre flere bilder
enn det som er vist ovenfor. (Unntatt nr [ Kvalitet] er stilt inn p [RAW].)
Legge til funksjoner i kameraet
Kommentarer
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
Kapasitet
Kvalitet
2 GB
Standard 330 bilder
Fin 200 bilder
RAW og JPEG 54 bilder
RAW 74 bilder
NO
27
NO
x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den
totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter
(begrenset av produktspesifikasjonene). Den maksimale kontinuerlige
opptakstiden for en film i MP4-format (12M) er ca. 20 minutter (maks.
filstrrelse 2 GB).
(h (time), m (minutt))
Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit-
Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert p opptaksscenen. Nr du tar
opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenvrende
opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket.
Den gjenvrende opptakstiden varierer ogs med opptaksforholdene, motivet og
innstillingene for bildekvalitet og bildestrrelse.
Kapasitet
Opptaksinnst.
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
NO
28
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
Denne hndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible
enheter.
For kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i-
kompatibel enhet, kan du se etter flgende merker p bunnen av kameraet.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
motsetning til det som hittil har vrt standard for opptaksmoduser, nemlig
linjesprangmetoden, gjr dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette
ker opplsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
Om bruk og pleie
Unng rff behandling, demontering, modifisering, fysiske stt eller slag, som f.eks.
hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper p det. Vr spesielt
forsiktig med objektivet.
Om opptak/avspilling
Fr du begynner gjre opptak, br du gjre et prveopptak for forvisse deg om
at kameraet virker som det skal.
Dette kameraet er ikke stvtett, sprutsikkert eller vanntett.
Ikke se p solen eller en annen kraftig lyskilde gjennom et lst objektiv. Dette kan
forrsake uopprettelige skader p ynene dine. Det kan ogs fre til funksjonsfeil
for objektivet.
Hvis det skulle oppst kondens p kameraet, m denne fjernes fr du bruker
kameraet.
Ikke rist eller sl p kameraet. Dette kan medfre funksjonsfeil, og du vil kanskje
ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukbare, eller bildedata
kan bli delagt.
Ikke bruk/oppbevar kameraet p flgende steder
P svrt varme, kalde eller fuktige steder
Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte virke hvis det f.eks.
oppbevares i en bil som er parkert i solen.
I direkte sollys eller i nrheten av en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medfre at kameraet
slutter virke som det skal.
P steder utsatt for vibrasjoner
I nrheten av et sted som genererer kraftige radioblger, sender ut strling eller er
svrt magnetisk
I s fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder p riktig mte.
Om bruk av kameraet
NO
29
NO
P sandete eller stvete steder
Vr forsiktig s det ikke kommer sand eller stv inn i kameraet. Dette kan gjre at
kameraet slutter virke som det skal, og i enkelte tilfeller fre til uopprettelige
feil.
Om lagring
Pass p sette p det fremre objektivdekselet nr du ikke skal bruke kameraet p en
stund.
Om skjermen, den elektroniske skeren og objektivet
Skjermen og den elektroniske skeren produseres ved hjelp av ekstremt nyaktig
teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte sm mrke og/eller lyse (hvite, rde,
bl eller grnne) punkter vises p skjermen og i den elektroniske skeren. Disse
punktene er en normal flge av produksjonsprosessen og pvirker ikke opptaket.
Nr objektivet er i bruk, m du vre forsiktig s ikke fingeren din gripes av
objektivet.
Om magneten
En magnet er festet i omrdet ved blitsen. Ikke plasser gjenstander som kan pvirkes
av magnetiske felt, f.eks. disketter eller kredittkort, inntil skjermen eller
kamerahuset.
Om bruk av objektivene og tilbehret
Du br bruke objektiver og tilbehr fra Sony. Disse er utformet for passe til
kameraets egenskaper.
Bruk av produkter fra andre produsenter kan fre til at kameraet ikke virker optimalt
eller fre til skade og feilfunksjon p kameraet.
Om fotografering med skeren
Nr du fotograferer med skeren, vil du kunne oppleve symptomer som anstrengte
yne, tretthet, sjsyke eller kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause med jevne
mellomrom nr du fotograferer med skeren.
Hvor lenge pausene br vare, eller hvor ofte du br ta dem, kan variere fra person til
person, s du br finne ut hva som passer for deg. Hvis du fler ubehag, br du
unng bruke skeren inntil du fler deg bedre, og oppske lege ved behov.
Om blitsen
Ikke br kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk
undvendig mye kraft p det.
Hvis vann, stv eller sand kommer inn i den pne blitsenheten, kan det utlse en
feil.
Pass p holde fingrene dine unna nr du trykker ned blitsen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varme som flge av kontinuerlig bruk, men det er ikke
en funksjonsfeil.
NO
30
Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn
film, eller strmmen kan bli sltt av automatisk for beskytte kameraet.
En melding vises p skjermen fr strmmen sls av, eller fr du ikke lenger kan
spille inn film. I dette tilfellet m du la kameraet vre avsltt og vente til kamera- og
batteritemperaturen synker. Hvis du slr p kameraet uten at kameraet og batteriet
har ftt avkjlt seg nok, kan det hende kameraet vil sls av igjen, eller at du ikke vil
kunne ta opp film.
Om lading av batteriet
Hvis du lader et batteri som ikke har vrt i bruk p lenge, kan det hende du ikke vil
kunne lade det helt opp.
Dette skyldes egenskapene til batteriet. Lad batteriet igjen.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobnd og annet materiale kan vre opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i
ndsverkloven.
Ingen garanti i tilfelle delagt innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade p
innspilt innhold som flge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
Rengjre overflaten av kameraet
Rengjr kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og trk
deretter av overflaten med en trr klut. For forhindre skade p overflaten eller
huset:
Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,
engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
Vedlikeholde skjermen
Hvis rester av hndkrem eller fuktighetskrem blir liggende p skjermen, kan det
lse opp belegget p skjermen. Hvis det kommer noe p skjermen, m du trke det
av omgende.
Kraftig trking med kjkkenpapir eller andre materialer kan delegge belegget.
Hvis fingeravtrykk eller smrusk sitter fast p skjermen, anbefaler vi at du fjerner
rusket forsiktig og s trker skjermen ren med en myk klut.
Om trdlst LAN
Vi ptar oss intet ansvar for skade forrsaket av uautorisert adgang til, eller
uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som flge av tap
eller tyveri.
NO
31
NO
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med
utskiftbart objektiv
Objektiv: Objektiv med E-fatning
[Bildesensor]
Bildesensor: APS-C format (23,5 mm
15,6 mm) CMOS-bildesensor
Bildesensorens totale pikselantall:
Ca. 24 700 000 piksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 24 300 000 piksler
[Stvbeskyttelse]
System: Ladet beskyttelsesbelegg p
det optiske filteret, og ultrasonisk
vibrasjonsmekanisme
[Autofokussystem]
System: Faseregistreringssystem/
kontrastregistreringssystem
Flsomhetsomrde: EV0 til EV20 (ved
ISO 100 ekvivalent, med objektiv
med F2.8)
[Eksponeringskontroll]
Mlemetode: 1 200-segmentmling
med bildesensor
Mleomrde: EV0 til EV20 (ved
ISO 100 ekvivalent, med objektiv
med F2.8)
ISO-flsomhet (anbefalt
eksponeringsindeks):
Stillbilder: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Film: AUTO, ISO 100
ISO 12 800 ekvivalent
Eksponeringskompensering: 5,0 EV
(skiftbar mellom trinn p 1/3 EV
og 1/2 EV)
[Lukker]
Type: Elektronisk styrt, vertikalt
bevegelig, fokalplantype
Hastighetsomrde:
Stillbilder: 1/4 000 sekund til
30 sekunder, BULB
Film: 1/4 000 sekund til 1/4 sekund
(1/3 EV-trinn),
1080 60i-kompatibel enhet opptil
1/60 i AUTO-modus
(opptil 1/30 sekund i
[Auto. langs. lukk.]-modus)
1080 50i-kompatibel enhet opptil
1/50 i AUTO-modus
(opptil 1/25 sekund i
[Auto. langs. lukk.]-modus)
Blitssynkroniseringshastighet:
1/160 sekund
[Opptaksmedier]
Memory Stick PRO Duo, SD-kort
[LCD-skjerm]
LCD-skjerm: Vid, 7,5 cm (3,0 type)
TFT drive
Totalt antall punkter: 921 600 punkter
[Sker]
Type: Elektronisk sker
Totalt antall punkter:
1 440 000 punkter
Rammedekning: 100%
Forstrrelse:
Ca. 1,07
Ca. 0,70 (ekvivalent med 35 mm-
format) med 50 mm objektiv ved
uendelig, 1 m
1
(diopter)
Spesifikasjoner
NO
32
yepunkt: Ca. 23 mm fra okularet,
21,4 mm fra okularrammen ved
1 m
1
Diopterjustering:
4,0 m
1
til +3,0 m
1
[Inn-/ut-terminaler]
Multi/Micro USB-terminal*:
USB-kommunikasjon
HDMI: HDMI type D mikrokontakt
* Sttter enheter som er kompatible
med mikro-USB.
[Strm]
Batteritype: Oppladbart batteri
NP-FW50
[Strmforbruk]
Nr du bruker et objektiv av typen E
PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS*
Nr du bruker skeren:
Ca. 2,8 W
Nr du bruker en LCD-skjerm:
Ca. 2,4 W
* inkludert med ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Andre]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Ml (CIPA-kompatible) (ca.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(B/H/D)
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
344 g
(inklusive batteri og Memory Stick
PRO Duo)
285 g (kun kamera)
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Filformat:
Stillbilde: Kompatibel med JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
format)
Film (AVCHD-format): AVCHD-
format Ver. 2.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2 kanaler
Dolby Digital Stereo Creator
Produsert med lisens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Blits]
Blitsledetall: 6 (i meter ved ISO 100)
Ladetid: Ca. 4 sekunder
Blitsdekning: Dekker 16 mm objektiv
(brennvidde angitt av objektivet)
Blitskompensering: 3,0 EV (skiftbar
mellom trinn p 1/3 EV og 1/2 EV)
[Trdlst LAN]
Format som stttes: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbnd: 2,4 GHz
Sikkerhetsprotokoller som stttes:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurasjonsmetode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/manuell
Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
kompatibel
NO
33
NO
Vekselstrmadapter
AC-UB10C/UB10D
Strmbehov: 100 V til 240 V
vekselstrm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utgangsspenning: 5 V likestrm, 0,5 A
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Oppbevaringstemperatur: 20 C til
+60 C
Ml (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/D)
Oppladbart batteri NP-FW50
Batteritype: Litiumionbatteri
Maksimal spenning: 8,4 V likestrm
Merkespenning: 7,2 V likestrm
Maksimal ladespenning: DC 8,4 V
Maksimal ladestrm: 1,02 A
Kapasitet:
Normalt 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh)
NO
34
Objektiv
1)
Elektrisk zoom.
2)
Verdiene for ekvivalent 35 mm-format brennvidde og visningsvinkel er basert p
digitalkameraer som er utstyrt med en bildesensor med strrelsen APS-C.
3)
Minste fokus er den korteste avstanden fra bildesensoren til motivet.
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nrmere varsel.
Om brennvidde
Bildevinkelen til dette kameraet er spissere enn vinkelen til et kamera med
35 mm-format. Du finner den omtrentlige brennvidden tilsvarende et 35 mm
filmkamera, og kan ta bilder med samme bildevinkel, ved ke brennvidden
til objektivet ditt en og en halv gang.
Hvis du for eksempel setter p et 50 mm objektiv, fr du ca. den samme
bildevinkelen som p et 35 mm filmkamera med et 75 mm objektiv.
Objektiv
E16 50 mm
zoomobjektiv
1)
E55 210 mm
zoomobjektiv
Kamera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Ekvivalent med 35 mm-format
brennvidde
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Objektivgrupper/elementer 8 9 9 13
Visningsvinkel
2)
83 32 28,2 7,8
Minste fokus
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maksimal forstrrelse () 0,215 0,225
Minste blender f/22 f/36 f/22 f/32
Filterdiameter (mm) 40,5 49
Ml (maks. diameter hyde)
(ca. mm)
64,7 29,9 63,8 108
Vekt (ca. g) 116 345
SteadyShot Tilgjengelig Tilgjengelig
NO
35
NO
Varemerker
Memory Stick og er varemerker
eller registrerte varemerker for Sony
Corporation.
"AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logoen er varemerker
for Panasonic Corporation og Sony
Corporation.
Dolby og det doble D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
Begrepene HDMI og HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
samt HDMI-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og
andre land.
Windows er et registrert varemerke
for Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land.
Mac er et registrert varemerke for
Apple Inc. i USA og andre land.
iOS er et registrert varemerke eller et
varemerke for Cisco Systems, Inc.
iPhone og iPad er registrerte
varemerker for Apple Inc. i USA og
andre land.
SDXC-logoen er et varemerke for
SD-3C, LLC.
Android, Google Play er varemerker
for Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og Wi-Fi
PROTECTED SET-UP er registrerte
varemerker for Wi-Fi Alliance.
N-Merket er et varemerke eller et
registrert varemerke for NFC Forum,
Inc. i USA og i andre land.
DLNA og DLNA CERTIFIED er
varemerker for Digital Living
Network Alliance.
Facebook og "f"-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Google Inc.
Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi,
Inc.
I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne hndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
og brukes imidlertid kanskje
ikke i alle tilfeller i denne hndboken.
Ytterligere informasjon om dette
produktet og svar p vanlige
sprsml finner du p kundeservice-
sidene vre p nettet (Customer
Support Website).
DK
2
Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.
Vejledning i kamera
Kameraet viser forklaringer p MENU-punkter og indstillingsvrdierne.
1 Tryk p MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlg det nskede punkt og tryk derefter p C2-knappen.
Optagetip
Kameraet viser optagetips for den valgte optagetilstand.
1 Tryk p C2-knappen i optagetilstand.
2 Vlg det nskede optagetip og tryk derefter p z p kontrolhjulet.
Optagetippet vises.
Du kan rulle p skrmen med v/V og ndre optagetips med b/B.
Dansk
E-fatning
Lr mere om kameraet ("Hjlp Vejledning")
"Hjlp Vejledning" er en online vejledning. Se i
vejledningen angende detaljerede forklaringer om kameraets
mange funktioner.
1 Besg Sony-supportsiden.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vlg dit land eller region.
3 Sg efter modelnavnet p dit kamera p supportsiden.
Se modelnavnet i bunden af dit kamera.
Visning af vejledningen
C2
MENU
DK
3
DK
Apparatet m ikke udsttes for regn eller fugt af hensyn til risiko
for brand eller elektrisk std.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE
LS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STD
[ Batteri
Hvis batteriet hndteres forkert, kan det eksplodere og forsage brand eller endog kemiske
forbrndinger. Bemrk flgende advarsler.
Skil ikke enheden ad.
Knus ikke batteriet, og udst det ikke for std eller belastning ssom at hamre p det,
tabe det eller trde p det.
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
Udst det ikke for hje temperaturer over 60 C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
Brnd ikke batteriet. og udst det ikke for ild.
Undg at hndtere beskadigede eller lkkende Lithium-Ion-batterier.
Srg at oplade batteriet ved hjlp af en gte Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
Opbevar batteriet uden for sm brns rkkevidde.
Hold batteriet trt.
Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som
anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier omgende som beskrevet i vejledningen.
ADVARSEL
FORSIGTIG
DK
4
[ Lysnetadapter
Brug en stikkontakt i nrheden nr du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks
lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstr funktionsfejl under brug af apparatet.
Netledningen, hvis den medflger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera
og br ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.
[ Bemrkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne glder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Undertegnede Sony Corporation erklrer herved, at dette apparat overholder de vsentlige
krav og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information g ind p
flgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
[ Bemrk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen
(USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverfrslen afbrydes midtvejs (fejl).
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grnser, som er
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan pvirke apparatets lyd og
billede.
Til kunder i Europa
DK
5
DK
[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og
elektroniske produkter (glder for den Europiske Union og
andre europiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol p produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet
og batteriet ikke m bortskaffes som husholdningsaffald.
P visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kvikslv (Hg) eller bly (Pb) er anfrt
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kvikslv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, tilsikres
det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og milj, som kunne opst ved en
forkert affaldshndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at
beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt krver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, m batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt hndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, br
de udtjente produkter kun afleveres p dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til
affaldshndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til vrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres p et indsamlingssted beregnet til
affaldshndtering og genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fs ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet
blev kbt.
[ Bemrkning
Nogle certificeringsmrker for standarder, der understttes af kameraet, kan bekrftes p
kameraets skrm.
Vlg MENUt (Opstning) 6 t [Certificeringslogo].
Hvis det ikke er muligt at f vist noget p grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, bedes
du kontakte din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony-servicecenter.
For kunder som kbte deres kamera i en butik i Japan, som
slger til turister
DK
6
Indholdsfortegnelse
Kontrol af de medflgende dele
Identificering af dele
Indstning af batteriet
Opladning af batteriet
Indsttelse af et hukommelseskort (slges separat)
Montering/fjernelse af objektivet
Indstilling af uret
Optagelse af stillbilleder/film
Visning af billeder
Introduktion af andre funktioner
Funktioner i PlayMemories Home
Tilfjelse af funktioner til kameraet
Antal stillbilleder og optagetid for film
Bemrkninger om brug af kameraet
Specifikationer
Forberedelse af kameraet Trin 1 Side 7
Grundlggende betjening Trin 2 Side 21
Afspilningsfunktion Trin 3 Side 22
Optagefunktion Trin 4 Side 23
Import af billeder til computeren Side 24
Tilfjelse af funktioner til kameraet Side 26
Andet Side 27
Denne vejledning dkker adskillige modeller udstyret med forskellige objektiver.
Modelnavnet varierer afhngigt af det medflgende objektiv. Den tilgngelige
model varierer afhngigt af landet/regionen.
Modelnavn Objektiv
ILCE-6000 Medflger ikke
ILCE-6000L E16 50 mm
ILCE-6000Y E55 210 mm og E16 50 mm
DK
7
DK
Kontroller frst modelnavnet p dit kamera (side 6). Det medflgende tilbehr
varierer afhngigt af modellen.
Tallet i parenteser angiver antallet.
x Flger med alle
modeller
Kamera (1)
Netledning (1)* (medflger ikke i
USA og Canada)
* Der kan flge flere netledninger
med kameraet. Brug den, der passer
til dit land/omrde.
Genopladelig batterienhed
NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Lysnetadapter AC-UB10C/UB10D
(1)
Skulderrem (1)
jestykkedel (1)
Betjeningsvejledning (Denne
vejledning) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Denne vejledning forklarer de
funktioner, som krver en Wi-Fi-
tilslutning.
x ILCE-6000
Dksel til hus (1) (monteret p
kameraet)
x ILCE-6000L
E16 50 mm zoomobjektiv (1)
(monteret p kameraet)/Forreste
objektivdksel (1) (monteret p
objektivet)
x ILCE-6000Y
E16 50 mm zoomobjektiv (1)
(monteret p kameraet)/Forreste
objektivdksel (1) (monteret p
objektivet)
E55 210 mm zoomobjektiv (1)/
Forreste objektivdksel (1)/
Bagerste objektivdksel (1)/
Modlysblnde (1)
Kontrol af de medflgende dele
DK
8
Nr objektivet er fjernet
AUdlserknap
BC1 (Brugertilpasset 1)-knap
CFjernbetjeningssensor
DON/OFF (Strm)-kontakt
ESelvudlserlampe/AF-lampe
FObjektivfrigrelsesknap
GMikrofon
1)
HObjektiv
IFatning
JBilledsensor
2)
KObjektivkontakter
2)
1)
Dk ikke denne del til ved
filmoptagelse.
2)
Undg at berre denne del direkte.
Identificering af dele
DK
9
DK
AMultiinterface-tilbehrssko
1)
B Mrke for
billedsensorposition
CKrog til skulderrem
DWi-Fi-sensor (indbygget)
EBlitz
Tryk p (pop op-blitz)-
knappen for at bruge blitzen.
Blitzen popper ikke automatisk
op.
Nr du ikke anvender blitzen,
skal du trykke den tilbage ind i
kamerahuset.
FTilstandsknap
(Intelligent auto)/
(Bedste auto)/ (Auto
programmeret)/
(Blndeprioritet)/
(Lukkerhast.prior.)/
(Manuel eksp.)/
(Hukom.genkald.)/
(Film)/ (Panorering)/
(Valg af motiv)
GKontrolvlger
HOpladningslampe
IMulti/Mikro-USB-terminal
1)
Understtter mikro-USB-
kompatibel enhed.
JHDMI-mikrostik
1)
For detaljer om kompatibelt tilbehr
til multiinterface-tilbehrsskoen og
Multi/Mikro-USB-terminalen skal
du besge Sony-websiden, eller
konsultere din Sony-forhandler eller
det lokale autoriserede Sony-
servicevrksted. Du kan ogs
anvende tilbehr, som er
kompatibelt med tilbehrsskoen.
Der garanteres ikke for betjeninger
med tilbehr fra andre producenter.
DK
10
Kjesensor
LSger
Mjestykkedel
Ikke monteret p kameraet p
fabrikken. Det anbefales, at du
monterer jestykkedelen, nr du
har til hensigt at anvende
sgeren.
Montering/afmontering af
jestykkedelen
Fjern jestykkedelen nr du
monterer et tilbehr (slges
separat) til multiinterface-
tilbehrsskoen.
NLCD-skrm
Du kan justere skrmen til en
vinkel, som gr det nemt at se, og
optage fra enhver position.
ODioptri-justeringsknap
Brug dioptri-justeringsknappen
til at justere til dit syn, indtil
visningen str helt klar i sgeren.
Hvis det er svrt at dreje dioptri-
justeringsknappen, skal
jestykkedelen tages af, hvorefter
knappen justeres.
P (Pop op-blitz)-knap
QMENU-knap
RTil optagelse: AEL-knap
Ved visning: Afspilningszoom
SMOVIE (Film)-knap
TTil optagelse:
Fn (Funktion)-knap
Ved visning:
(Send til smartphone)-knap
Du kan f vist skrmen for [Send
til smartphone] ved at trykke p
(Send til smartphone)-
knappen.
UKontrolhjul
VC2 (Brugertilpasset 2)-knap/
(Slet)-knap
W (Afspilning)-knap
DK
11
DK
A (N-mrke)
Berr mrket nr du tilslutter
kameraet til en smartphone, der
er udstyret med NFC-funktionen.
NFC (Near Field
Communication) er en
international standard for trdls
kommunikationsteknologi over
kort afstand.
BTilslutningspladens dksel
Brug denne, nr der benyttes en
AC-PW20-lysnetadapter (slges
separat). Anbring
forbindelsespladen i batterihuset,
og fr dernst ledningen gennem
tilslutningspladens dksel som
vist nedenfor.
Srg for, at ledningen ikke
klemmes, nr dkslet lukkes.
CStativgevindhul
Anvend et stativ med en skrue,
der er mindre end 5,5 mm lang.
Ellers kan du ikke fastgre
kameraet ordentligt, og der kan
opst skade p kameraet.
DHjttaler
EAktivitetslampe
FBatteri-/hukommelseskortdksel
GHukommelseskortbning
Hbning til batteriindsttelse
IUdlsergreb til batteri
DK
12
x Objektiv
Se side 35 angende
specifikationerne for objektiverne.
E PZ 16 50 mm F3.5 5.6
OSS (leveres sammen med
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
AZoom-/fokusring
BZoomknap
CMonteringsindeks
DObjektivkontakter
1)
1)
Undg at berre denne del direkte.
E55 210 mm F4.5 6.3
OSS (flger med
ILCE-6000Y)
AFokusring
BZoomring
CBrndviddeskala
DBrndviddeindeks
EObjektivkontakter
1)
FMonteringsindeks
1)
Undg at berre denne del direkte.
DK
13
DK
Indstning af batteriet
1
bn dkslet.
2
Indst batteriet.
Mens du trykker p udlsergrebet til batteriet, skal du indstte batteriet
som vist p illustrationen. Srg for at udlsergrebet til batteriet lser
efter indstningen.
Det kan beskadige kameraet, hvis dkslet lukkes, uden at batteriet er sat
korrekt i.
Udlsergreb til batteri
DK
14
Hvis opladelampen p kameraet blinker, nr lysnetadapteren er tilsluttet til
stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da
temperaturen er uden for det anbefalede omrde. Nr temperaturen igen kommer
inden for det passende temperaturomrde, begynder opladningen igen. Det
anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur p mellem 10 C og 30 C.
Opladning af batteriet
1
Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medflger) vha.
mikro-USB-kablet (medflger).
2
Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
Opladningslampen lyser orange, og opladningen begynder.
Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
Nr opladelampen blinker, og opladningen ikke er frdig, skal du fjerne
og genindstte batteriet.
Bemrkninger
Netledning
For kunder i USA og Canada
For kunder i andre lande/
regioner end USA og
Canada
Opladningslampe
Tndt: Oplader
Slukket: Opladning afsluttet
Blinker:
Opladefejl eller opladning midlertidigt
p pause pga. at kameraet ikke er
inden for det rigtige temperaturomrde
DK
15
DK
Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I
dette tilflde skal du forsigtigt trre eventuelt stv af med en bld klud eller en
vatpind for at rengre batteriets terminaldel.
Tilslut lysnetadapteren (medflger) til den nrmeste stikkontakt. Hvis der opstr
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strmkilden.
Nr opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
Srg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medflger) og
lysnetadapter (medflger) fra Sony.
Der forsynes ikke strm under optagelse/afspilning, hvis kameraet er tilsluttet en
stikkontakt med den medflgende lysnetadapter. For at strmforsyne kameraet
under optagelse/afspilning skal du anvende lysnetadapteren AC-PW20 (slges
separat).
x Opladningstid (fuld opladning)
Opladningstiden er ca. 310 minutter ved brug af lysnetadapteren (medflger).
Opladningstiden ovenfor glder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur p 25C. Opladningen kan tage lngere tid afhngigt af
brugsforholdene og omstndighederne.
x Opladning via tilslutning til en computer
Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet
til en computer vha. et mikro-USB-kabel.
Bemrk flgende punkter vedrrende opladning
via en computer:
Hvis kameraet er tilsluttet til en brbar computer, som ikke er tilsluttet til en
strmkilde, aftager batteriniveauet p den brbare computer. Oplad ikke i
lngere tid ad gangen.
Du skal ikke tnde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren
fra dvaletilstand, nr der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og
kameraet. Dette kan forrsage funktionsfejl i kameraet. Inden du tnder/slukker
eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet
afbrydes fra computeren.
Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret
computer.
Bemrkninger
Bemrkninger
Til et USB-
stik
DK
16
x Batteriets levetid og antallet af billeder der kan
optages og afspilles
Antallet af billeder ovenfor glder, nr batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder
aftager muligvis afhngigt af brugsforholdene.
Det antal billeder, som kan optages, glder for optagelse under flgende forhold:
Brug af en Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (slges separat).
Nr der er monteret et E PZ 16 50 mm F3.5 5.6 OSS-objektiv.
Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur p 25 C.
[Sgerlysstyrke]: [Manuel] [0]
[Skrmlysstyrke]: [Manuel] [0]
Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret p CIPA-standarden og glder
for optagelse under flgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP er indstillet til [Vis alle oplysn.].
[Fokustilstand]: [Automatisk AF]
Optager n gang hvert 30. sekund.
Blitzen anvendes n gang hver anden gang.
Strmmen tndes og slukkes n gang hver tiende gang.
Antallet af minutter for filmoptagelse er baseret p CIPA-standarden og glder for
optagelse under flgende forhold:
[ Optageindstilling]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
Typisk filmoptagelse: Batterilevetid baseret p gentaget start/stop af optagelse,
zoomning, tnding/slukning osv.
Kontinuerlig filmoptagelse: Batterilevetid er baseret p uafbrudt optagelse, indtil
grnsen (29 minutter) er net, og derefter efterfulgt af tryk p MOVIE-knappen
igen. Andre funktioner, som f.eks. zoomning, betjenes ikke.
Batteriets levetid Antal billeder
Optagelse
(stillbilleder)
Skrm Ca. 180 min. Ca. 360 billeder
Sger Ca. 155 min. Ca. 310 billeder
Typisk
filmoptagelse
Skrm Ca. 60 min.
Sger Ca. 60 min.
Kontinuerlig
filmoptagelse
Skrm Ca. 90 min.
Sger Ca. 90 min.
Visning (stillbilleder) Ca. 275 min. Ca. 5500 billeder
Bemrkninger
DK
17
DK
x Anvendelige hukommelseskort
I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under t som flgende:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
x Sdan tages hukommelseskortet/batteriet ud
Hukommelseskort: Tryk n gang ind p hukommelseskortet for at f det
skubbet ud.
Batteri: Skub udlsergrebet til batteri. Pas p ikke at tabe batteriet.
Indsttelse af et hukommelseskort (slges
separat)
1
bn dkslet (side 13).
2
Indst hukommelseskortet (slges separat).
Indst hukommelseskortet med det afskrne hjrne vendt som vist p
illustrationen, indtil det klikker p plads.
3
Luk dkslet.
Hukommelseskort Til stillbilleder Til film
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
SD-hukommelseskort (Klasse 4 eller
hurtigere)
SDHC-hukommelseskort (Klasse 4 eller
hurtigere)
SDXC-hukommelseskort (Klasse 4 eller
hurtigere)
Srg for at det
afskrne hjrne
vender rigtigt.
DK
18
Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, nr aktivitetslampen (side 11) er tndt.
Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet.
Indstil kameraets tnd-/sluk-knap til OFF, fr du monterer eller fjerner
objektivet.
Nr objektivet fastgres, m du ikke trykke p objektivfrigrelsesknappen.
Brug ikke overdreven kraft ved montering af et objektiv.
Der behves en fatningsadapter (slges separat) for at kunne anvende et A-
fatningsobjektiv (slges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med
fatningsadapteren angende detaljer.
Ved anvendelse af et objektiv, som er udstyret med en stativfatning, skal du
fastgre fatningen p objektivsiden til kamerastativet for at bevare balancen.
Bemrkninger
Montering/fjernelse af objektivet
1
Hvis dkslet eller emballagelget er monteret, skal du
fjerne det fra kameraet eller objektivet.
Skift objektivet hurtigt p et sted vk fra stvede omgivelser for at
forhindre stv og snavs i at komme ind i kameraet.
2
Monter objektivet ved at justere de hvide indeksmrker
p objektivet og p kameraet, s de str p linje.
Hold kameraet vendt nedad for at forhindre, at der trnger stv ind i
kameraet.
3
Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet,
skal du dreje objektivet med uret, indtil det klikker p
plads i den lste position.
Srg for at stte objektivet lige p.
Bemrkninger
DK
19
DK
x Fjernelse af objektivet
Hvis der kommer stv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det
stter sig p overfladen af billedsensoren (den del der konverterer lyskilden til et
digitalsignal), kan der opst mrke pletter p billedet afhngigt af optagemiljet.
Kameraet vibrerer en smule p grund af antistv-funktionen, nr det slukkes, for at
forhindre at der stter sig stv fast p billedsensoren. Men du skal alligevel
montere og afmontere objektivet hurtigt p et sted vk fra stvede omgivelser.
Hvis fremmedlegemer stter sig fast p billedsensoren, skal du stve den af med
en blser.
Efterlad ikke kameraet med afmonteret objektiv.
Nr du nsker anvende dksler til hus eller de bagerste objektivdksler skal du
kbe ALC-B1EM (Dksel til hus) eller ALC-R1EM (Bagerste objektivdksel)
(slges separat).
Nr du anvender et objektiv med en power zoom, skal du indstille kameraets tnd/
sluk-knap til OFF, og bekrfte at objektivet er trukket helt tilbage, inden du skifter
objektiver. Hvis objektivet ikke er trukket helt tilbage, skal du ikke trykke
objektivet ind med kraft.
Nr du monterer kameraet p et stativ, skal du srge for ikke at rre zoom-/
fokusringen ved en fejltagelse.
1
Tryk objektivfrigrelsesknappen helt ind, og drej
objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme lngere.
Bemrkninger
Objektivfrigrelsesknap
DK
20
Indstilling af uret
1
Indstil ON/OFF (Strm)-kontakten til ON.
Indstillingen for dato og tid vises, nr du tnder for kameraet frste gang.
Det kan tage noget tid, fr kameraet tndes og betjening er mulig.
2
Kontroller, at der er valgt [Angiv] p skrmen, og tryk
derefter p z p kontrolhjulet.
3
Vlg en nsket geografisk placering ved at flge
instruktionerne p skrmen, og tryk derefter p z.
4
Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk
derefter p z.
Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er
12:00 PM.
5
Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter p z.
Kontrolhjul
ON/OFF (Strm)
Vlg punkter: v/V/b/B/ /
Indstil: z
DK
21
DK
Optagelse af stillbilleder
Optagelse af film
Trk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medfre funktionsfejl.
Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af
betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan
muligvis ogs blive optaget med, nr filmoptagelsen afsluttes.
Se "Antal stillbilleder og optagetid for film" (side 27) angende den kontinuerlige
optagetid for en filmoptagelse. Nr filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at
optage igen ved at trykke p MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis
for at beskytte kameraet afhngigt af den omgivende temperatur.
Optagelse af stillbilleder/film
1
Tryk udlserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Nr billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z- eller -indikatoren
lyser.
2
Tryk udlserknappen helt ned for at optage et billede.
1
Tryk p MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.
Ved brug af et objektiv med en zoomknap: Flyt zoomknappen.
Ved brug af et objektiv med en zoomring: Drej p zoomringen.
2
Tryk p MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Bemrkninger
Udlserknap
MOVIE
DK
22
x For at vlge nste/forrige billede
Vlg et billede ved at trykke p B (nste)/b (forrige) p kontrolhjulet eller
ved at dreje p kontrolhjulet. Tryk p z midt p kontrolhjulet for at se film.
x For at slette et billede
1 Tryk p (Slet)-knappen.
2 Vlg [Slet] med v p kontrolhjulet og tryk derefter p z.
x For at vende tilbage til optagelse af billeder
Tryk udlserknappen halvvejs ned.
Visning af billeder
1
Tryk p (Afspilning)-knappen.
(Slet)
Kontrolhjul
(Afspilning)
Vlg billeder:
B (nste)/b (forrige) eller drej
p kontrolhjulet
Indstil: z
: zoom ind
Juster: drej p kontrolhjulet
DK
23
DK
x Kontrolhjul
DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ndre skrmvisningen.
ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille flsomheden baseret p
lysstyrken.
(Billedindeks): Giver dig mulighed for at f vist flere billeder p en
enkeltbilledskrm p samme tid.
(Fotokreativitet): Giver dig mulighed for at betjene kameraet intuitivt og
nemt optage kreative billeder.
(Ekspon.komp.): Giver dig mulighed for at kompensere eksponeringen og
lysstyrken for hele billedet.
(Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem
optagemetoder som f.eks. enkeltoptagelse, kontinuerlig optagelse eller
bracketoptagelse.
z (Standard): [AF-lsning] er tildelt til denne knap i standardindstillingen.
x Fn (Funktion)-knap
Giver dig mulighed for at registrere 12 funktioner og genkalde disse
funktioner under optagelse.
1 Tryk p Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlg den nskede funktion ved at trykke p v/V/b/B p kontrolhjulet.
3 Vlg indstillingsvrdien ved at dreje p kontrolhjulet.
x Kontrolvlger
Du kan jeblikkeligt skifte til den passende indstilling for hver optagetilstand
ved blot at dreje p kontrolvlgeren.
Introduktion af andre funktioner
Kontrolhjul
MENU
DK
24
Softwaren PlayMemories Home gr det muligt for dig at importere
stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er
ndvendig for at kunne importere AVCHD-film til din computer.
Du kan downloade Image Data Converter (software til redigering af RAW-
billeder) eller Remote Camera Control osv. ved at udfre den flgende
procedure: Tilslut kameraet til din computer t start PlayMemories Home
t klik p [Notifications].
Der krves en internetforbindelse for at installere PlayMemories Home.
Der krves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Online
eller andre netvrkstjenester. PlayMemories Online eller andre netvrkstjenester
er muligvis ikke til rdighed i visse lande eller regioner.
Brug den flgende URL for Mac-applikationer:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som flger med modeller fra fr
2011, allerede er blevet installeret p din computer, vil PlayMemories Home
overskrive den under installationen. Brug PlayMemories Home, softwaren som
efterflger PMB.
Funktioner i PlayMemories Home
Bemrkninger
Importere billeder fra dit kamera
Dele billeder p
PlayMemories Online
Overfrsel af
billeder til
netvrkstjenester
Oprettelse
af filmdiske
Visning af
billeder p
en kalender
De flgende funktioner er ogs til rdighed
p Windows:
Afspilning af
importerede billeder
DK
25
DK
x Systemkrav
Du kan finde systemkravene for softwaren p den flgende URL:
www.sony.net/pcenv/
x Installation af PlayMemories Home p en computer
Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medflger) fra kameraet mens du betjener
skrmen, eller lser/skriver-skrmen vises. Det kan muligvis beskadige dataene.
For at afbryde kameraet fra computeren skal du klikke p i proceslinjen, og
derefter klikke p (afbryd-ikon). Klik p p proceslinjen i Windows Vista.
1
Brug internetbrowseren p din computer til at besge
den flgende URL, og installer derefter PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
For detaljer om PlayMemories Home skal du se den flgende
PlayMemories Home-supportside (kun engelsk):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nr installationen er fuldfrt, starter PlayMemories Home.
2
Tilslut kameraet til din computer vha. mikro-USB-kablet
(medflger).
Der installeres muligvis nye funktioner i PlayMemories Home. Tilslut
kameraet til din computer, selv hvis PlayMemories Home allerede er
installeret p din computer.
Bemrkninger
DK
26
Du kan tilfje de nskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden
for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps) via
internettet.
http://www.sony.net/pmca
Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at
berre (N-mrket) p kameraet med en Android-smartphone med NFC-
funktion vha. [Et tryk (NFC)]-funktionen.
Funktionen til download af applikationer er muligvis ikke til rdighed i visse lande
og regioner. Se websiden for download af applikationer ovenfor angende detaljer.
Tilfjelse af funktioner til kameraet
Bemrkninger
DK
27
DK
Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhngigt af
optageforholdene og hukommelseskortet.
x Stillbilleder
[ Billedformat]: [L: 24M]
Nr [ Format] er indstillet til [3:2]*
* Nr [ Format] er indstillet til noget andet end [3:2], kan du optage flere billeder
end vist ovenfor. (Undtagen nr [ Kvalitet] er indstillet til [RAW].)
x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er den
samlede tid for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca.
29 minutter (en produktspecificeret grnse). Den maksimale optagetid for en
film i MP4 (12M)-format er ca. 20 minutter (begrnset af en 2 GB
filstrrelsesrestriktion).
(h (time), m (minut))
Antal stillbilleder og optagetid for film
Kapacitet
Kvalitet
2 GB
Standard 330 billeder
Fin 200 billeder
RAW og JPEG 54 billeder
RAW 74 billeder
Kapacitet
Optageindstilling
2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
14401080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
DK
28
Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit-
Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhngigt af optagescenen. Nr du
optager et motiv i hurtig bevgelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er
kortere, da der behves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer ogs afhngigt af optageforholdene, motivet og
indstillingerne for billedkvalitet/-format.
Indbyggede funktioner i kameraet
Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible
enheder.
For at finde ud af om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en
1080 50i-kompatibel enhed skal du se efter flgende mrker i bunden af
kameraet.
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera
optager vha. en progressiv metode i modstning til standardoptagetilstandene
indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhjer oplsningen og
giver et mere jvnt og mere realistisk billede.
Om brug og vedligeholdelse
Produktet m ikke udsttes for hrdhndet behandling, skilles ad, ndres, udsttes
for std eller tryk som f.eks. ved at der sls p det, det tabes, eller der trdes p det.
Vr isr forsigtig med objektivet.
Bemrkninger om optagelse/afspilning
Inden du begynder at optage, skal du foretage en prveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
Dette kamera kan ikke klare stv eller sprjt og er ikke vandtt.
Undg at kigge p solen eller p strkt lys gennem et objektiv, du har fjernet. Det
kan forrsage permanente skader p dine jne. Det kan ogs medfre funktionsfejl
i objektivet.
Hvis der opstr fugtdannelse, skal den fjernes, fr kameraet bruges.
Du m ikke ryste kameraet eller sl p det. Det kan muligvis medfre en
funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan
optagemediet muligvis blive ustabilt, eller billeddataene kan muligvis blive
delagt.
Bemrkninger om brug af kameraet
DK
29
DK
Undlad at bruge/opbevare kameraet p flgende steder
P meget varme, kolde eller fugtige steder
P steder som f.eks. i en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive
deformeret, og det kan medfre funktionsfejl.
I direkte sollys eller tt p et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medfre funktionsfejl.
P et sted, hvor der kan opst rystelser eller vibrationer
I nrheden af et sted der udsender strke radioblger, afgiver strling eller som er
strkt magnetisk
P sdanne steder kan kameraet muligvis ikke optage eller afspille billeder
korrekt.
I sandede eller stvede omgivelser
Pas p, at der ikke kommer sand eller stv ind i kameraet. Det kan medfre
funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilflde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
Om lagring
Srg for at montere det forreste objektivdksel, nr du ikke anvender kameraet.
Bemrkninger om skrmen, den elektriske sger og objektivet
Skrmen og den elektriske sger er fremstillet med ekstremt prcis hjteknologi,
og mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske sm
sorte og/eller lyse prikker (hvide, rde, bl eller grnne) p skrmen og den
elektriske sger. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og
pvirker ikke optagelsen.
Nr objektivet anvendes, skal du passe p ikke at f fingeren i klemme i objektivet.
Om magneten
Der er monteret en magnet i omrdet omkring blitzen. Placer ikke genstande der
pvirkes af magnetiske felter, som f.eks. en floppydisk eller et kreditkort, p
skrmen og kamerahuset.
Om brug af objektiverne og tilbehret
Det anbefales, at du anvender objektiver/tilbehr fra Sony, som er designet til at
passe til dette kameras egenskaber.
Brug af produkter fra andre producenter kan medfre, at kameraet ikke fungerer
optimalt eller resulterer i ulykker og funktionsfejl i kameraet.
Bemrkninger om optagelse med sgeren
Nr du optager med sgeren, kan du muligvis opleve symptomer som f.eks.
anstrengte jne, transportsyge eller kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause med
regelmssige mellemrum, nr du optager med sgeren.
Den ndvendige lngde p eller hyppighed af pausen kan muligvis variere
afhngigt af personerne, s du opfordres til at afgre det i henhold til eget skn. I
tilflde af at du fler dig utilpas, skal du afst fra at anvende sgeren, indtil din
tilstand forbedres, og konsultere din lge om ndvendigt.
DK
30
Bemrkninger om blitzen
Br ikke kameraet i blitzenheden og behandl den ikke hrdhndet.
Hvis der kommer vand, stv eller sand ind i den bne blitzenhed, kan det muligvis
medfre en funktionsfejl.
Srg for at fingrene ikke er i vejen, nr du trykker blitzen ned.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en
funktionsfejl.
Om beskyttelse mod overophedning
Afhngigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at
optage film, eller strmmen slr muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelelse p skrmen, inden strmmen sls fra, eller du ikke lngere
kan optage film. I dette tilflde skal du lade kameraet vre slukket, indtil kameraets
og batteriets temperatur falder. Hvis du tnder for strmmen uden at lade kameraet
og batteriet kle tilstrkkeligt af, slukker strmmen muligvis igen, eller du er ikke i
stand til at optage film.
Om opladning af batteriet
Hvis du oplader et batteri, som ikke har vret opladt i en lang periode, er du
muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet.
Dette er p grund af batteriets egenskaber. Oplad batteriet igen.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobnd og andet materiale kan vre ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Der er ingen garanti i tilflde af beskadiget indhold eller
optagefejl
Sony kan ikke yde nogen garanti i tilflde af manglende evne til at optage, eller tab
eller beskadigelse af optaget indhold pga. en funktionsfejl p kameraet eller
optagemediet osv.
Rengring af kameraets overflade
Rengr kameraets overflade med en bld klud, der er let fugtet med vand, og tr
derefter overfladen af med en tr klud. For at undg at beskadige
overfladebehandlingen eller kabinettet:
Udst ikke kameraet for kemiske produkter som f.eks. fortynder, rensebenzin,
sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
DK
31
DK
Vedligeholdelse af skrmen
Hvis der kommer hndcreme eller fugtighedscreme p skrmen, og det ikke
fjernes, kan det muligvis oplse dens belgning. Hvis der kommer noget p
skrmen, skal du straks trre det af.
Hvis skrmen trres hrdt af med et papirlommetrklde eller andre materialer,
kan det delgge belgningen.
Hvis der sidder fingeraftryk eller snavs fast p skrmen, anbefaler vi, at du
forsigtigt fjerner snavset, og derefter rengr skrmen ved at trre den af med en
bld klud.
Bemrkninger om trdlst LAN
Vi ptager os intet som helst ansvar for skader forrsaget af uautoriseret adgang til,
eller uautoriseret brug af, destinationer som er indlst p kameraet, som resultat af
tab eller tyveri.
DK
32
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med
udskifteligt objektiv
Objektiv: E-fatningsobjektiv
[Billedsensor]
Billedsensor: APS-C-format
(23,5 mm 15,6 mm) CMOS-
billedsensor
Billedsensorens samlede antal pixel:
Ca. 24 700 000 pixel
Kameraets effektive pixelantal:
Ca. 24 300 000 pixel
[Antistv]
System: Belgning for
ladningsbeskyttelse p optisk filter
og ultrasonisk
vibrationsmekanisme
[Autofokussystem]
System: Fasedetektionssystem/
Kontrastdetektionssystem
Flsomhedsomrde: EV0 til EV20
(svarende til ISO 100, med F2.8-
objektiv)
[Eksponeringskontrol]
Lysmlingsmetode:
1 200-segmentmling med
billedsensoren
Lysmlingsomrde: EV0 til EV20
(svarende til ISO 100, med F2.8-
objektiv)
ISO-flsomhed (Anbefalet
eksponeringsindeks):
Stillbilleder: AUTO, ISO 100
ISO 25 600
Film: AUTO, svarende til ISO 100
ISO 12 800
Eksponeringskompensation: 5,0 EV
(omskiftelig mellem 1/3- og
1/2 EV-trin)
[Lukker]
Type: Elektronisk styret, lodret
krydsning, brndplan-type
Hastighedsomrde:
Stillbilleder: 1/4 000 sekund til
30 sekunder, BULB
Film: 1/4 000 sekund til 1/4 sekund
(1/3 EV-trin),
1080 60i-kompatibel enhed op til
1/60 sekund i AUTO-tilstand
(op til 1/30 sekund i [Auto langsom
luk.]-tilstand)
1080 50i-kompatibel enhed op til
1/50 sekund i AUTO-tilstand
(op til 1/25 sekund i [Auto langsom
luk.]-tilstand)
Synkroniseringshastighed for blitz:
1/160 sekund
Specifikationer
DK
33
DK
[Optagemedie]
Memory Stick PRO Duo, SD-kort
[LCD-skrm]
LCD-panel: Bred, 7,5 cm (3,0 type)
TFT-drev
Samlet antal punkter: 921 600 punkter
[Sger]
Type: Elektrisk sger
Samlet antal punkter:
1 440 000 punkter
Rammedkning: 100%
Forstrrelse:
Ca. 1,07
Ca. 0,70 (svarende til 35 mm-
format) med 50 mm objektiv ved
uendelig, 1 m
1
(dioptri)
jepunkt: Ca. 23 mm fra jestykket,
21,4 mm fra jestykkerammen ved
1 m
1
Dioptri-justering:
4,0 m
1
til +3,0 m
1
[Indgangs-/udgangsterminaler]
Multi/Mikro-USB-terminal*:
USB-kommunikation
HDMI: HDMI-type D mikrostik
* Understtter mikro-USB-
kompatibel enhed.
[Strm]
Batteritype: Genopladelig batterienhed
NP-FW50
[Strmforbrug]
Ved anvendelse af et E PZ 16 50 mm
F3.5 5.6 OSS-objektiv*
Ved brug af sgeren:
Ca. 2,8 W
Ved brug af en LCD-skrm:
Ca. 2,4 W
* flger med ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
[Andet]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Ml (CIPA-kompatibel) (Ca.):
120,0 mm 66,9 mm 45,1 mm
(B/H/D)
Vgt (CIPA-kompatibel) (Ca.):
344 g
(inklusive batteri og Memory Stick
PRO Duo)
285 g (kun kamera)
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Filformat:
Stillbillede: JPEG-kompatibel
(DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-
format)
Film (AVCHD-format): AVCHD-
format, Ver. 2.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanal
Dolby Digital Stereo Creator
Fremstillet p licens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
DK
34
[Blitz]
Blitzledetal: 6 (i meter ved ISO 100)
Genopladningstid: Ca. 4 sekunder
Blitzdkning: Dkker 16 mm objektiv
(brndvidde, som objektivet
indikerer)
Blitzkompensation: 3,0 EV
(omskiftelig mellem 1/3- og
1/2 EV-trin)
[Trdlst LAN]
Understttet format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbnd: 2,4 GHz
Understttede sikkerhedsprotokoller:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmetode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manuel
Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
kompatibel
Lysnetadapter AC-UB10C/
UB10D
Strmkrav: Vekselstrm 100 V til
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Udgangsspnding: Jvnstrm 5 V,
0,5 A
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Opbevaringstemperatur:
20 C til +60 C
Ml (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/D)
Genopladelig batterienhed
NP-FW50
Batteritype: Litium-ion-batteri
Maksimal spnding: Jvnstrm 8,4 V
Nominel spnding: Jvnstrm 7,2 V
Maksimal opladningsspnding:
Jvnstrm 8,4 V
Maksimal opladningsstrmstyrke:
1,02 A
Kapacitet: Typisk 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh)
DK
35
DK
Objektiv
1)
Elektrisk zoom.
2)
Vrdierne for brndvidde svarende til 35 mm-formatet, og visningsvinklen er
baseret p digitalkameraer, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-strrelse.
3)
Mindste fokus er den korteste afstand fra billedsensoren til motivet.
Design og specifikationer kan ndres uden varsel.
Om brndvidde
Billedvinklen p dette kamera er smallere end den p et kamera i 35 mm-
format. Du kan finde den omtrentlige kvivalent for brndvidden p et
kamera i 35 mm-format og optage med den samme billedvinkel ved at forge
brndvidden p dit objektiv med halvanden gang.
Hvis du f.eks. bruger et 50 mm-objektiv, kan du cirka f det, der svarer til et
75 mm-objektiv p kamera i 35 mm-format.
Objektiv
E16 50 mm
zoomobjektiv
1)
E55 210 mm
zoomobjektiv
Kamera
ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Svarende til brndvidden p
35 mm-format
2)
(mm)
24 75 82,5 315
Objektivgruppe/-elementer 8 9 9 13
Visningsvinkel
2)
83 32 28,2 7,8
Mindste fokus
3)
(m) 0,25 0,3 1,0
Maksimal forstrrelse () 0,215 0,225
Minimum blnde f/22 f/36 f/22 f/32
Filterdiameter (mm) 40,5 49
Ml (maks. diameter hjde)
(ca. mm)
64,7 29,9 63,8 108
Vgt (ca. g) 116 345
SteadyShot Tilgngelig Tilgngelig
DK
36
Varemrker
Memory Stick og er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Sony
Corporation.
"AVCHD Progressive" og logotypen
"AVCHD Progressive" er
varemrker tilhrende Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er
varemrker tilhrende Dolby
Laboratories.
Termerne HDMI og HDMI High-
Definition Multimedia Interface og
HDMI-logoet er varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende
HDMI Licensing LLC i USA og
andre lande.
Windows er et registreret varemrke
tilhrende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Mac er et registreret varemrke
tilhrende Apple Inc. i USA og andre
lande.
iOS er et registreret varemrke eller
varemrke tilhrende Cisco Systems,
Inc.
iPhone og iPad er registrerede
varemrker tilhrende Apple Inc. i
USA og andre lande.
SDXC-logoet er et varemrke
tilhrende SD-3C, LLC.
Android, Google Play er varemrker
tilhrende Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logoet og Wi-Fi
PROTECTED SET-UP er
registrerede varemrker tilhrende
Wi-Fi Alliance.
N-mrket er et varemrke eller
registreret varemrke tilhrende
NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
DLNA og DLNA CERTIFIED er
varemrker tilhrende Digital Living
Network Alliance.
Facebook og "f"-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Facebook,
Inc.
YouTube og YouTube-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Google Inc.
Eye-Fi er et varemrke tilhrende
Eye-Fi, Inc.
Desuden er navne p systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende
de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne eller
anvendes imidlertid muligvis ikke i
alle tilflde i denne vejledning.
Der findes flere oplysninger om
dette produkt samt svar p ofte
stillede sprgsml p vores websted
til kundesupport.
DK
37
DK

Das könnte Ihnen auch gefallen