Sie sind auf Seite 1von 8

Wawakuna awinankupaq

Qanchis chunka iskayniyuk, N 72, Junio-Julio 2011

Suplemento del Conosur awpaqman N 141

ta a

h
a
q
w
a
a
q
t
a
t
n
a
s
p
a
a
m
y
u
p
r
a
t

Centro de Educacin Alternativa (CEA) Suma Sartawipi


yachakuqkuna, jallpa patapi yachaykunata churarimunku.

Mujupis maakun tiemponpi


tarpunata.

Wawakunaqa wanuta
jichaysiyku.

Dibujo: Javier Durn Flores, alumno CEA Suma Sartawi, Colquechaca

Papa allinta tikarichkan


puqunanpaq.

Tukuy wasipi kaqkuna papataqa


allanchik.

Papa waychaqa
puqullasqa.

Aaskitu ancha
kachitu kanki, nuqapis napaykamuyki,
wasiyta, urqusta, sachasta qanpaq
siqini. Nuqa abanderado kani, chayta
willarimuyki. Bajo Chillavi, Ayopaya.

Sutiy
Leona Len
Flores: Primero
cursopi kachkani,
Unidad Educativa Taracollo nisqapi,
yachachiqniy sutikun Flix Policario.
Nuqapis Aaskitupaq wasiypi
kawsayniykumanta siqini.

Aaskitus
se que ustedes trabajan la tierra,
pero algn da podrn ir a la
escuela y comprarse algo.
Quisiera conocerlos, el rea rural
es muy bonito, hasta luego.

Sutiy Juan de Dios Gutierrez: Cursoy tercero


bsico, kay jina qumir chawpipi wasiy, qanpaq
Aaskituy. Comunidad Villarroel, Norte Ayopaya.

He dibujado esta flor


para el Aaskitu, ojal
les guste, soy de
Quillacollo, me llamo
Dayana Rueda.

Sutiy Rosario Flores, Unidad Educativa


Gualberto Villarroelpi kani, jaqay Norte
Ayopayapi, Quinto cursopi kani. Aaskitu
kay jina comunidadniy.

Me llamo Luis Fernando, estoy en la Unidad Educativa 12 de Octubre en la


comunidad Gualberto Villarroel, Norte Ayopaya, mi profesor es Nicanor Coro.

La escuela

Una silla

Un gallo

Una naranja

Iskay 2

Mi profesor

Soy yo

Mi amiga

Estoy en primero bsico, he dibujado para el Aaskitu.


Tambin en mi comunidad hace mucha calor, todo es verde.

AASKITU # 72 Junio-Julio 2011 CENDA Av. Tadeo Haenke 2231 Telf.: 4243412 Fax:4 281502 Casilla: 3226 E-mail: info@cenda.org Cochabamba - Bolivia -.(Jr)

Aaskituman
apachimunku

Wawakuna siqispa, qillqaspa kay


jina kachituta apachimuwanku.
Qankunapis awirispaqa ajina
apachimuwaychis, suyasaq.

akuna
n
i
s
q
i
r
ra
u
p
a
w
Wa

Nuqaykumanpis
Aaskitu panqa kunanraq
chayarimuwayku, manchay kachitu.
Nuqayku kayku comunidad Vilacayma,
Provincia Bolvar, Cochabamba.

Chuchini, Norte Potosi: Nuqaykumanpis


Aaskitu panqa chayamuwayku. awirisqayku,
qhipamantaq qillqaspa apachimusqayku.

Raqaypampa, Mizque: Tarpuna tiempo chayamun, tataykuwan


papata tarpuchkayku. Pay allillawan yachachichkawayku
Chillavi, Ayopaya: Papamanta pachallikuyku, llaqtaykupiqa uk kimsa
chunka layapuni papaqa tiyan. Unidad Educativa Germn Bush.

Subcental Santiago, Mizque: Mamay niwan -riy corralman,


chay ua ovejasta japimuy, chawasunchis- nuqataq rini, ua
ovejasta japini mamay chawanankama. Cochabamba.

Ayllu Laymi, Provincia Bustillos,


Potos: Yan patapi kachkaptiy
Aaskitu panqa nuqaman
chayamuwarqa, kunanqa awirisaq.

Chillavi, Ayopaya: Tawantin aitas kayku; Jos(15), Mara(12),


Juan(10), Deysi(8). Qharitaq, warmitaq wasipi yanapakuyku.

CONSTITUCIN POLTICA DEL ESTADO imanintaq


CAPTULO TERCERO qhawarin kay Sistema de Gobierno nisqata.

Qhipan Aaskitupi aswanta awillasunpuni Constitucin Poltica del Estado nisqata.


ARTCULO 11 y ARTCULO 12:
Artculo 11.
I. La Repblica de Bolivia adopta para su gobierno
la forma democrtica participativa, representativa y
comunitaria, con equivalencia de condiciones entre
hombres y mujeres.
II. La democracia se ejerce de las siguientes
formas, que sern desarrolladas por la ley:
1. Directa y participativa, por medio del referendo,
la iniciativa legislativa ciudadana, la revocatoria de
mandato, la asamblea, el cabildo y la consulta
previa. Las asambleas y cabildos tendrn carcter
deliberativo conforme a Ley.
2. Representativa, por medio de la eleccin de
representantes por voto universal, directo y secreto,
conforme a Ley.

UNI
P
A
L
L
INA
AWIR

3. Comunitaria, por medio de la eleccin,


designacin o nominacin de autoridades y
representantes por normas y procedimientos
propios de las naciones y pueblos indgena
originario campesinos, entre otros, conforme a Ley.
Artculo 12. I. El Estado se organiza y estructura su
poder pblico a travs de los rganos Legislativo,
Ejecutivo, Judicial y Electoral. La organizacin del
Estado est fundamentada en la independencia,
separacin, coordinacin y cooperacin de estos
rganos.
II. Son funciones estatales la de Control, la de
Defensa de la Sociedad y la de Defensa del Estado.
III. Las funciones de los rganos pblicos no
pueden ser reunidas en un solo rgano ni son
delegables entre si.

Sapa Aaskitu panqapi


Constitucin Poltica del
Estadota kantumanta
awirichkanchik. Kunan 11, 12
artculos awirina. Wawakuna
Constitucionta awirinallataq
yachanapaq.

3 Kimsa

Parte 2

CIUDAD DE COCHABAMBA:

Ser nio y vivir en la calle


que
s visto calle se
o
m
e
H
la
o
do en
vivien ufre much
s

S, por es
o, lo
deben se s nios de la calle
r respetad
os y valora
dos

Voy a terminar
de contarles sobre los
nios que viven en la calle,
en las ciudades
grandes.

El investigador Robin Cavagnoud en una Conferencia sobre el tema Los nios


de la Calle, (4 de febrero) nos termina de contar: Los nios con los que he hablado
me dijeron, que cuando un polica agarra a un nio robando lo sueltan, pero a cambio
le quita buena parte de lo que ha robado. Hay otros casos, donde usan nios para hacer robar. Un nio que vive cinco aos en calle me cont:
-cuando nos agarran nos dicen, vamos saquen todo lo que tienen, y se llevaron nuestros tenis porque vieron que eran nuevos. Nos quitaron todo
nuestro dinero, todo lo que tenamos. Nos separaban a los chicos de las chicas; a las chicas las violaban en sus mdulos. Nosotros tenamos
que andar por otro lado. En la noche a nosotros nos echaban gas en la boca y
en la cara y nos pegaban con palo, as te dejan y son tenientes. As me cont
un nio.

Nio trabaja limpiando parabrisas

Otra cosa, saben por qu las nias y nios se fueron de sus casas?
Los motivos son varios: Cuando la familia se destruye, Cuando hay violencia
en la familia, alcoholismo de los padres, falta de dinero en la casa, falta de
cario, falta de atencin a los hijos. Los nios escapan de esos problemas y se
van a vivir a la calle, escapan de su familia. Experimentan sentimiento de
libertad, pero la realidad de la calle es otra. Poco a poco se acostumbran a vivir
en la calle con otros nios, no es de la noche a la maana, primero han pasado
por varios problemas y han sufrido. Dijo Robin Cavagnoud, investigador.

ENTREVISTA (Parte 2): Comunidad San Antonio, Beni:

La carretera matar nuestra VIDA


La carretera va a destruir todo
Flix Yuco Ichu nos sigue contando: Sabemos que se quiere
hacer una carretera que pasar por medio del Territorio Indgena
Parque Nacional Isiboro Scure (TIPNIS), nosotros no queremos. Por
qu? porque si entra la carretera ah, va a destruir todo, hasta a
nosotros nos va a destruir, se va a derramar aceite a la tierra. Por eso
nos mezquinamos, no queremos nada. Lastimosamente a este
evento no hemos venido todos, queramos plantear que no queremos
la carretera.
Ese lugar es bosque, hay tanta madera, animalitos silvestres, tantos
bichos que hay, peces, aves,
piraas, monos, vboras hay de
todo color.
Hay dos ros grandes, el agua de
esos ros se va a desviar por
causa de la carretera y va a
inundar nuestro territorio. Ese es
nuestro
mayor
dolor.
Ro Isinuta, Chapare (9.IV.2011)

Tawa 4

Vamos a defender el
territorio con nuestra vida
Los hermanos Chimanes estn ah, son tan libres, tampoco quieren
esa carretera, van a defender con sus vidas, -No tenemos miedo de
la muerte,- han dicho, ese es su planteamiento de ellos. Ellos tienen
flechas pues. Nosotros tambin tenemos flechas, otros no conocen
nuestro territorio, solo conocen el camino, en cambio nosotros
conocemos todito nuestro territorio.
A las autoridades les pedimos que no queremos ninguna carretera,
que no, y que no, porque nosotros vivimos justo en el centro del
TIPNIS. De esa carretera slo se van a
beneficiar los ricos, ellos se van a entrar a
nuestras pampas, van a daar nuestros
montes, nuestras aves, chanchos,
venados, pavas, ciervos, tatus, jochis,
peces como pacu, surub, tanbaqui,
blanquillo, piraas. Nosotros vivimos con
ellos, casi no compramos nada, sacamos
eso para comer, esa es nuestra vida.
Flix Yuco Ichu Primer Cacique comunidad San
Antonio de Moze (Regin TIPNIS), Beni.

a
k
u
w
naq
a
W
Derechosninman ta

Pasaq Aaskitu panqapi: Convencin


sobre los Derechos del Nio nisqata
awirirqanchik, kay jatun leyqa mundontinpi
wawakuna kaqkunapaq, Asamblea General
Naciones Unidasmanta 20 de noviembre
1989 watapia aprobasqanku. Kay
Convencinpi 54 artculos tiyan.

Recorta y colecciona

Iskay laqhi

Convencin sobre los Derechos del Nio


Parte I
Artculo 3
1. En todas las medidas concernientes a los nios que tomen las instituciones pblicas o privadas
de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los rganos legislativos, una
consideracin primordial a que se atender ser el inters superior del nio.
2. Los Estados Partes se comprometen a asegurar al nio la proteccin y el cuidado que sean
necesarios para su bienestar, teniendo en cuenta los derechos y deberes de sus padres, tutores
u otras personas responsables de l ante la ley y, con ese fin, tomarn todas las medidas
legislativas y administrativas adecuadas.
3. Los Estados Partes se asegurarn de que las instituciones, servicios y establecimientos
encargados del cuidado o la proteccin de los nios cumplan las normas establecidas por las
autoridades competentes, especialmente en materia de seguridad, sanidad, nmero y
competencia de su personal, as como en relacin con la existencia de una supervisin adecuada.
CONTINUAR...
Ukmanta uk Convencinpaq artculosninta awirisun, imanintaq wawakunap
derechonmanta. Wawakuna yachariychik, awiriychik, yachachiqkunawan, tata,
swan
pi a a,
u
t
i
k
mamakunawan parlariychiq. TAPURIKUYCHIKTAQ: KAY DERECHOS
as
unq
pa A s lluqsim ychik.
a
S
o
KIKINCHU KANMAN INDGENA WAWAPAQ, yaparinachu.
l
haku
rtcu

a
allc
spa j
kutu

rechoyuq kayku
e
d
u
k
y
a
q
u
N
, tatasniykuwan llankaspa
yachayninta japiqanaykupaq, chaywan kawsanaykupaq.
En Raqaypampa
llevando wano a la
parcela de siembra.

en
Nio junto a
i
v
a
l
l
Chi u padre a
s
o
diend
apren lizar la s
rea a, ante
ch
.
qula siembra
de la

Los nios aprenden en la


prctica diaria junto a sus
padres, para garantizar
la seguridad alimentaria.
Nios en Raqaypampa, Mizque participan en la siembra
de papa junto a sus paps, como parte del aprendizaje.

Nia de Milluni, Ayopaya aprende a seleccionar


la papa junto a su abuelo y hermana.

5 Phichqa

adta
comunid a, chaypi
i
h
c
ik
il
Ch
hamurq
.
puriykac oelwan parlarin
u
it
k
s
a
r
r
A
la
il
V
Arns
Orlando

TATAYTA, MAMAYTA
RUWAYKUNAPI YANAPANI

Aaskitu: Profesorniykipta ima sutin?.


Orlando: Sutin Eddy, cursopitaq kayku 44
alumnos.
Aaskitu: Escuelaman riychu astawan
gustasunki
manachay papasuyki jina
Aaskitu: Machka watayuk kachkanki?
llankaychu?.
Orlando Arns Villarroel: Chunka
Orlando:
Iskaynin
gustawan.
ukniyuq watayuqa kachkani.
Escuelamanta kutimuytawan papasuyta
Aaskitu: Ima cursopia kankiri?
yanapani, papasuy -yaku tanque
Orlando: Kay wata Quinto bsicopi kani.
qhawamuy
waway, tal vez mana
Aaskitu: Kay comunidadniyki ima sutin?
yaykumuchkanchu- nispa kachawan,
Orlando: Chilikchi, provincia Carrasco.
Orlando Arns Villarroel.
chayman rispa qhawamuni.
Aaskitu: Kay tiempo papasuykita ima ruwaykunapi
Aaskitu: Mamaykitari yanapallankitaqchu?
yanapanki?
Orlando: Yanapallanitaq, mamaywanqa tantata
Orlando: Chaqra llankaypi yanapayku.
ruwayku, tantata ruwachkaptin hornota inqhani,
Escuelamanta
chayamuytawan
canastasta jaywani, chaymanta tantata feria Lope
jallmaysini, chaymanta sara ruthuysini,
Mendozapi ranqhamun.
papasuy kamachiwan ruwanaypaqqa.
Chaymanta mamaytaqa yanapallanitaq, ovejasta,
Aaskitu: Papasuykita qarpaypi
burrusta, wakasta,
yanapankichu?
anay Armindawan
Orlando:
Nuqayku
mana
michimuyku, mana
qarpaykuchu, wakinlla qarparinku.
escuela kaptin jaqay
Aaskitu:
Escuelapiri
imasta
loma
puntakama
ruwarinki?
qhatiyku,
escuela
Tatay don Cndido
Orlando: Divisinta, sumasta,
kaqtinri
kay
ura
mayu
tareata profesorniyku quwayku, Pastor payqa sumaqta kantusllapi uywataqa
tiempo qhawayta
wasipi copiasta ruwanapaq.
michimuyku. Mamay tantata ruwachkan. Payri sullkay.
yachan.

AASKITUYPAQ APACHIMUNI:

TUNTA CHUU RUWAYMANTA

Chuuta ruwanapaqqa papata caballospi Lanpipanpaman apana,


chaypi ichhuta mastanku, chay ichhu pataman papata jichana,
chaymanta patanman ichhuwan qhataykunku, tuta chiripitaq
yakuwan jichana, uk iskay, kimsa tutapi qhasan. Chaymanta
chakiwan saruna, chayta ruwayku tatay, mamay aasniy ima, chaymanta uk
kimsa punchayta mayupi chulluchina, mayllana, yuraqsitu lluqsin, chaymantaraq
chakichina. Chaymanta gangochospi uqharikapuyku,
caballosllapitaq wasiman apakanpunchik. Mamayqa wasipi tunta
chuuta kankatawan waykun. Comunidadpiqa chuutaqa
watantinta mikhuyku, chuu kaptinqa mana yarqhaymanta
wausunmanchu.

Suqta 6

Wawasniy minkarikuykichik. Qankunapis


Aaskitupaq yachasqaykichikmanta qillqarimuychik.

Sutiy: Mario Ricaldis


Curso: Tercero
U.E: Taracollo-Ayopaya.
Profesor: Flix Policario

AASKITU # 72 Junio-Julio CENDA Av. Tadeo Haenke 2231 Telf.: 4243412 Fax:4 281502 Casilla: 3226 E-mail: info@cenda.org Cochabamba - Bolivia - (Jr)

a y
aw sana

Ka

Parlarikuna
n
a
aw
yachakuchkayku:
kun upaq

Fe
ri

sidadmanta
r
e
v
di
o
vi
i
qa Chilla chaypiri
B
Aaskitu
a,

Chillavi-Provincia Ayopaya

yarq
dman cha
idad
comunida Feria de Biodivers awan
n
Primera chaypi wawaku
a,
rqa.
ruwakurq ta parlaykachari
a
n
ji
y
ka

May chhika laya papata tatasniyku


apaykachaq kasqanku

Primera vez kay Chillavipi

Elmer Uyardo Manteca-Primaria, Chillavi. Sutiy Elmer, ancha kusisqa kani


qutuchakuspa karqayku kay feria de biodiversidad y productos andinos nisqapi,
primera vez kay Chillavipi apakuchkan. Wawas yachachiqniykuwan kay feriaman
jamuyku. Papasusniykupis carpitasta ruwarqanku, chaypitaq sutincharqanku
ima puquykunata tarpuyku llaqtaykupi.

Nuqayku sapa papaq sutisninta riqsiyku


Edgar Ros Quispe: Nuqa yachaqachkani Chillavi yachay wasipi, parlarisqaykichiq
kay papa mujumanta. Tatasniykuwan khuchka llankaspa, tarpuspa, allaspa
Yachiqniyku tukuy laya
yachayku. Sapa papamanta sutisninta willarisqaykichiq, tiyan uk tawa
papamanta pachallichiwayku
chunka variedades kanku: Sutamari, yuraq imilla, yana imilla, puka
imilla, chiwaru
wawa, pinta boca,
tanta wawa,
canastillo,
qatawi, pili runtu,
runtu, puka chili,
kawisillas,
waycha, waqkunaq sutinta qunqani.
Chuupaq tarpuyku sutamari, luki. Waycha papata, imilla
papata, tarpuyku papa waykuta mikhunaykupaq.
Tatasniyku llaqtaman ranqhanapaq waycha papata apanku.

Escuelaman riykutaq,
tatasniykuwan llankaykutaq.
Puraqpi kawsanaykupaq jina
yachaqakuyku
Papa tarpunamanta willarisqaykichik
Lurdes Calizaya Mamani: Willarisqaykichiq imaynata tatasniykuwan jallpa patapi llankariyku. awpaqta barbecho
ruwana, chaymanta qulachana, jallpata chuntilluwan tiqrana, chaymantataq papa mujuwan, oveja wanuwan
tarpunchis, papa puquptina allayku.

Chiri tiempopi chuuchaysiyku


Nuqayku uchhikallata yanapaspa kayku, yachay wasiman rinayku jawa,
yachay wasipi samarina chayamuptin, chaypiraq tata, mamataqa yanapayku.
Kay chiri tiempopi chuuchaypi yanapayku, tarpuna sinchi kaptin
yanapallaykutaq, sinchi allaypi yanapallaykutaq. Sabadosllata aswantaqa
yanapayku, lunesmanta vierneskama escuelaman riyku, domingo
punchaytaq samariyku. Chaymantapis nuqaykupaq ancha importante
escuelaman rinayku,
chaypi yachachiqkuna
yachachiwayku sumaq runas kanaykupaq.

7 Qanchis

l
l
a
k
r
u
ik
P

Nuqa
q
kani bicicleta
ch
ri
puklla
ita
sp
a
k
,
muyunanwan i, chaymanta
in
ch
sa
a
p
chawpinta
urichini.
japiytawan p aqchis
atiw
Qankunapis
kllanata
u
p
ta
n
kiki
ruwakuyta.

una

aa
a
a

Chillawi - Ayopaya: Oscar Ros, 4 aos

anta,
munidadm
Chilikchi co , kutichiyninta
a
yq
a
p
l,
oe
ik
rns Villarr smarita tapuriwanch
Orlando A
ay ima
K
.
o
).
sc
ja
a
u
rr
prov. Ca
siqiy (dib

Cigarro.

Imas imas kanman...?


Impuni kanman.

Uk runitu ancha
thasalitu kanman.
:
Siqiy

UMATA TUQPIRINA YUPAYKUNAWAN

Kay yupaykunata chuwanchariy, mana atispari, yachachikniykiwan ruwariy.

Kutichiyninta qillqay:_____________________

Kaypi qillqariy machkataq lluqsisqanta:.......................................................................

Kaypi qillqariy machkataq lluqsisqanta:.......................................................................

Pusaq 8

Imaninakusankutaq?
qillqariy

Publicacin con el apoyo de:

Das könnte Ihnen auch gefallen