Sie sind auf Seite 1von 18

1 | 2012

Roberto Bein
Argentinos: esencialmente europeos

Rsum
Cet article montre que la politique argentine pour lenseignement des langues, y
compris celle qui est en vigueur aujourd'hui, est profondment dtermine par la
volont de faire de l'Argentine un pays europen de l'Amrique Latine. Ce dessein est
prsent malgr l'inscription du droit l'ducation interculturelle bilingue dans la
Constitution Nationale, malgr la co-officialisation des langues indignes dans
certaines provinces et malgr l'offre obligatoire du portugais comme LV2 dans
lenseignement secondaire. Ces trois dcisions visent construire une citoyennet
sudamricaine. Pour ce faire, l'article fait un rappel des diffrentes politiques
linguistiques appliques en Argentine tout au long de son histoire, surtout par
rapport aux langues trangres, et analyse la situation actuelle.

Mots-cls
Europisme, intgration rgionale, politique linguistique, reprsentations du
langage.


Resumen
Este artculo intenta mostrar que la poltica argentina de enseanza de lenguas,
incluida la actual, est muy condicionada por la voluntad de ser un pas europeo en
Amrica Latina, a pesar de la instauracin constitucional de la educacin
intercultural bilinge, la cooficializacin de lenguas indgenas en algunas provincias
y la oferta obligatoria de portugus en la escuela secundaria como manera de
construir una ciudadana sudamericana. Para ello pasa revisin histrica a las
distintas polticas lingsticas, en especial con relacin a las lenguas extranjeras, y
analiza a continuacin la situacin actual.

Palabras clave
Europesmo, integracin regional, poltica lingstica, representaciones del lenguaje.

Rfrence lectronique
Roberto Bein, Argentinos: esencialmente europeos , QUADERNA [en ligne], 1 |
2012, mis en ligne le 28 dcembre 2012. URL : http://quaderna.org/argentinos-
esencialmente-europeos

Tous droits rservs

1

Argentinos: esencialmente europeos

Roberto Bein
Universidad de Buenos Aires


Introduccin
Cuando desde la teora intentamos explicar las razones que conducen a que un
pas adopte determinada poltica lingstica solemos apelar a diversos conceptos
tericos, tales como motivacin instrumental o integradora para el aprendizaje de
lenguas (Ninyoles, 1970), mercado lingstico (Bourdieu, 1982), valor de uso y valor de
cambio de las lenguas (Bochmann-Seiler, 2000), representaciones sociolingsticas
(Boyer, 1991). Estas ltimas en particular las consideramos no solo esquemas orientadores
socialmente compartidos de la percepcin y evaluacin de los distintos fenmenos
lingsticos, sino tambin diseos ms o menos complejos del universo social que los
discursos sobre el lenguaje construyen (Arnoux-Bein, 1999:9). Unos y otros adquieren su
sentido de las formaciones ideolgicas en que participan, y se muestran en prcticas
institucionales y en gestos, opiniones y decisiones que los sujetos involucrados interpretan
como individuales y autnomas (para triunfar laboralmente hay que saber ingls,
piensa bien el que se expresa bien, hay que prohibir las malas palabras en los medios,
etctera). Pero tambin solemos sealar que tales representaciones, aunque estn
interrelacionadas con proyectos poltico-ideolgicos ms generales, tienen cierto grado
de autonoma, formulacin tan verdadera como imprecisa. Con ella queremos decir,
entre otras cosas, que las diversas posiciones polticas no conducen automticamente a
opciones poltico-lingsticas determinadas por ejemplo: la ideologa del
plurilingismo no es necesariamente patrimonio de la izquierda ni viceversa
1
y que la
poltica lingstica escolar es ms persistente que las realidades que le dieron origen, tal
como suele suceder con el discurso pedaggico en general.
En el caso argentino, no es novedad que las capas dirigentes que lideraron la
formacin de la nacin en el siglo XIX tenan como ideal la construccin de un pas de
cuo europeo; su poltica lingstica se adecu a este ideal y sigui teniendo esa
impronta en buena parte del siglo XX, aunque con algunos cambios sobre todo en
tiempos de la globalizacin de fines de los aos ochenta y los aos noventa, cuando se
dio preeminencia al ingls y se reconocieron al menos discursivamente las lenguas de
las minoras indgenas. En lo que queremos insistir en este artculo es que la actual
poltica lingstica estatal y en especial la poltica de enseanza escolar de lenguas, a
pesar de surgir en la nueva coyuntura poltico-econmica de la integracin regional
latinoamericana con el Mercosur, la UNASUR y la CELAC
2
, retoman el ideal de pas

1
As, Antonio Gramsci (1975) abogaba por que todos los trabajadores italianos aprendieran el italiano para que las clases
subalternas dejaran de ser analfabetas al quedar atrapadas en sus dialectos provinciales .
2
El Mercosur, Mercado Comn del Sur, est compuesto por Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Venezuela; la UNASUR,
Unin de Naciones Suramericanas, por todos los pases sudamericanos salvo la Guayana francesa (dado que esta sigue siendo
un territorio de ultramar); la CELAC, Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeos, por todos los pases americanos
salvo Canad, los EE.UU. de Amrica y los DOM-TOM franceses.

2
europeo, en tensin con otras opciones. En otras palabras, que en ese terreno no ha
perdido fuerza la representacin de que los argentinos somos esencialmente europeos.
Para ello haremos un breve repaso de la poltica anterior y luego analizaremos la actual.

1. El siglo XIX
Ya ha sido abundantemente documentada y estudiada la relacin entre la poltica
lingstica argentina decimonnica en especial, la poltica lingstica escolar y la
voluntad de las clases dirigentes de construir un pas europeo en Amrica Latina. As,
Juan Bautista Alberdi, cuya obra Bases y puntos de partida para la organizacin poltica
de la Repblica de Argentina constituy el fundamento de la Constitucin Nacional de
1853 que, con modificaciones, rige hasta hoy, sealaba que

En Amrica todo lo que no es europeo es brbaro: no hay ms divisin que sta: 1., el
indgena, es decir, el salvaje; 2., el europeo, es decir, nosotros, los que hemos nacido en
Amrica y hablamos espaol []. (Alberdi, 1852:46)

Consecuentemente, la Constitucin de 1853 no estableca ninguna lengua oficial: se
consideraba natural que esa lengua fuera el espaol, a pesar de que las lenguas
aborgenes gozaban sin duda de gran vitalidad. Las decisiones de la llamada Asamblea
del ao 1813
3
e incluso la declaracin de la independencia de Espaa de 1816 haban sido
traducidas a tres lenguas indgenas; cuatro dcadas ms tarde, las lenguas aborgenes se
seguan hablando, como lo demuestran no solo la publicacin de la Gramtica y
diccionario de la lengua pampa, de Juan Manuel de Rosas (1825), el hombre fuerte de la
poltica argentina entre 1829 y 1852, sino tambin la presencia que esas lenguas
conservan en parte hasta hoy. Pero el proyecto de pas agroexportador necesitaba las
tierras que ocupaban los indgenas, que fueron sometidos algunas veces mediante su
incorporacin como fuerza de trabajo rural, pero ms frecuentemente mediante la
sangrienta guerra contra el indio, que tuvo lugar principalmente entre 1830 y 1880
4
. Es
decir que el indio ni sus lenguas formaban parte del modelo de ciudadana que
queran construir las capas dominantes.
Por el contrario, el desierto como se llam eufemsticamente el territorio
conquistado a los indgenas se deba repoblar con europeos. As lo sealaba
expresamente el artculo 25 de la Constitucin Nacional, que se ha conservado incluso
en la reforma de 1994 que rige hasta hoy:
El Gobierno federal fomentar la inmigracin europea; y no podr restringir, limitar ni
gravar con impuesto alguno la entrada en el territorio de los extranjeros que traigan por
objeto labrar la tierra, mejorar las industrias e introducir y ensear las ciencias y las artes.


3
Se trat de una reunin de representantes de las provincias que tuvo lugar durante la destitucin napolenica de del rey
espaol Fernando VII y que incluy varios rasgos del ideario de la Revolucin Francesa; entre ellos, la abolicin de la
esclavitud.
4
Sigui habiendo episodios de represin violenta en el siglo XX, como la masacre de Napalp en el Chaco (matanza de
doscientos indgenas qom y mocoves a manos de la polica chaquea y de grupos de estancieros en 1924) y casos aislados
hasta la actualidad, como en 2010 en la comunidad qom La Primavera en la provincia de Formosa.

3
Comenz as una campaa exitosa de inmigracin masiva entre 1880 y 1930,
interrumpida solo durante la primera Guerra Mundial. Llegaron mayormente italianos
(3 millones = 45% de los inmigrantes) y espaoles (2 millones = 31,5%), adems de
franceses, polacos, rusos, turcos, alemanes, austro-hngaros y muchos otros. Constituir
todo ese abanico en nacin pasaba, entre otros factores, por la lengua (Balibar, 1988),
conforme a la ideologa excluyentemente monolinge del Estado-nacin de entonces. No
solo comenz una vigorosa castellanizacin a travs del aparato escolar, promovida por
la Ley de Educacin Comn N 1420 de 1884, que exiga la enseanza de la lengua
nacional, y por el servicio militar, en el cual se deba ensear espaol a los soldados
conscriptos que no lo supieran; tambin contribuyeron a la castellanizacin
manifestaciones culturales como el sainete, forma del teatro popular en el que se
ridiculizaba a los hablantes de la mezcla de espaol e italiano denominada cocoliche, y
la caracterizacin del lunfardo como lengua de la delincuencia
5
. En otras palabras, la
llamada generacin del Ochenta ejecut dos proyectos polticos sucesivos y
contradictorios (Di Tullio, 2003:15) alrededor de la inmigracin: el de europeizar la
estructura demogrfica del pas, que inclua el educar al soberano como manera de
integrar a los inmigrantes a la vida activa de la nacin; y el de deseuropeizar a los
inmigrantes mediante una poltica educativa y lingstica de corte nacionalista,
destinada a inhibir la enseanza en las lenguas inmigratorias y a estandarizar el
espaol en la variedad castiza.
El multilingismo era considerado contrario a la consolidacin de una nacin. As,
Domingo Faustino Sarmiento, en Informes sobre educacin, deca: Sera difcil trazar
una lnea de conducta a este respecto, pero no puede disimularse que su desarrollo
tender a dividir la poblacin en nacionalidades en lugar de fundirla en la escuela
comn y el uso de la lengua patria (XLIV p. 233 ss.). La castellanizacin fue un xito: la
mayora de los autores considera que ya hacia 1920 la mayora de los inmigrantes
hablaba espaol.
Toda esta evolucin estuvo entrecruzada con conflictos poltico-ideolgicos: la
inmigracin no era la esperada de europeos del norte, a quienes se consideraba
laboriosos y disciplinados esa expectativa haba sido el motivo principal de la discusin
en torno a la laicidad de la escuela en el Congreso Pedaggico de 1882 sino del sur y del
este europeos; a menudo, los inmigrantes traan consigo ideologas que cuestionaban el
orden conservador. La crisis econmica y poltica de 1890 y el comienzo de las luchas
anarquistas y socialistas transformaron entonces en xenofobia el entusiasmo inicial de
algunos de los prceres por la inmigracin. El propsito de disciplinar a estos
trabajadores tambin explica las medidas tomadas por el Consejo Nacional de
Educacin contra escuelas de colectividades inmigrantes. El influyente intelectual
Ricardo Rojas incluso lleg a considerar que las escuelas privadas eran inmorales y
antiargentinas, pues eran en nuestro pas uno de los factores activos de disolucin
nacional (Rojas, 1909:123). Esta perniciosa influencia de los inmigrantes se volc como
ideologa lingstica en el purismo, segn el cual los inmigrantes bastardeaban el

5
El lunfardo, un espaol popular mezclado con palabras de diversos orgenes (genovs, napolitano, francs, cal, ingls, dish,
etc.) as como con formas vsricas (verlant), tambin tpico de las letras de tango, parece haber sido en realidad el producto del
habla espontnea de inmigrantes de escasa formacin escolar en sus pases de origen y que todava no dominaban el espaol.

4
espaol con su cocoliche y otras desviaciones que haba que extirpar enrgicamente
para volver a imponer el espaol castizo, en una discusin que se prolongara durante
dcadas.
Esto no significa que se desestimara la enseanza de las lenguas extranjeras
porque el ideal europeo de persona culta las exiga; pero en el mbito pblico
quedaban restringidas a la escuela media, a la que por lo comn asistan nicamente los
sectores medios y altos de la sociedad. Pero la situacin fue cambiando con la masividad
de la inmigracin y los cambios sociales concomitantes: comenz a crecer el sector
terciario debido a que el aumento de la poblacin requera de empleados
administrativos y judiciales, docentes, personal sanitario, comerciantes y bancarios, lo
cual se plasm polticamente en el sufragio universal y secreto (masculino) y la
constitucin de partidos representativos de los sectores medios. Por tanto, hizo falta una
expansin de las escuelas secundarias y, en consecuencia, de la enseanza de lenguas
extranjeras. Desde 1904 el Estado comenz a formar a sus propios profesores de lenguas
extranjeras mediante la creacin de profesorados especficos, entre cuyos objetivos se
inclua la formacin de la conciencia nacional de los alumnos a partir de la
comparacin de la Argentina con las grandes naciones cuyas lenguas se enseaban
6
.
Sin embargo, la concepcin de la enseanza de las lenguas extranjeras segua siendo
elitista: el ideal de lengua a ensear era el literario. Tambin linclusion de litalien
littraire, ct de langlais et du franais, hsitante avant dtre rendue obligatoire en
1917 pour une petite fraction des lycens, sinscrit dans cette volont de marquer la
diffrence entre un savoir lgitime et consacr et une pratique populaire, celle des
dialectes (italiens notamment), que lon cherche radiquer (Varela, 2006:157).

2. Siglo XX
A lo largo de prcticamente todo el siglo XX, en el sistema escolar pblico las
lenguas extranjeras se ensearon casi exclusivamente en los niveles medio y superior.
7

Las lenguas principales enseadas en la escuela secundaria, del 8 al 12 ao de
escolaridad, fueron el francs y el ingls; en 1917, como decamos, se incorpor el italiano
en los colegios nacionales (bachilleratos); el alemn, que en el siglo XIX haba tenido
alguna presencia en esos colegios, en el siglo XX qued prcticamente confinado a las
escuelas tcnicas, y la presencia del portugus fue siempre escasa. Estas y otras lenguas
extranjeras fueron enseadas tambin en instituciones escolares, religiosas o sociales
privadas de colectividades inmigrantes.
A partir de la crisis econmica mundial de 1929-30, que tambin afect a la
Argentina, algunos hechos polticos repercutieron sobre la enseanza de lenguas
extranjeras. El surgimiento de los fascismos italiano y alemn, que contaban con
simpatas entre las fuerzas militares que derrocaron al presidente Hiplito Yrigoyen en
1930, llev a movimientos de adhesin de inmigrantes de esos orgenes. Como la
Argentina quera permanecer neutral lo fue efectivamente hasta dos meses antes de

6
En 2005, La Varela y yo tratamos este aspecto y el paso del aspecto formativo al utilitario de la enseanza de lenguas
extranjeras en el curso del siglo XX (Bein-Varela, 2005).
7
Tambin se las ense en unas pocas escuelas primarias pblicas (las llamadas escuelas de lenguas vivas ) y, segn se ver
ms adelante, desde 1968 en la ciudad de Buenos Aires en las escuelas de jornada completa.

5
finalizada la II Guerra Mundial y como estaba sometida tambin a la dependencia
econmica del Reino Unido, en 1938 se form una comisin parlamentaria contra las
actividades de los grupos profascistas, lo cual se tradujo en medidas restrictivas para las
escuelas alemanas e italianas. El vicepresidente en ejercicio de la presidencia Ramn S.
Castillo posiblemente tuviera ms simpatas por el Eje. Por eso sorprende un poco la
reforma de 1942 que comentaremos a continuacin.

2.1 La reforma de 1942
En setiembre de 1941, con la firma de Castillo y el Ministro de Justicia e Instruccin
Pblica, Guillermo Rohde, se public un decreto de reforma de los planes de estudio de
las escuelas oficiales para 1942. A nuestros fines nos interesa el punto f, relativo a
lenguas extranjeras, que estableca en su primera parte algo que pareca una medida
tcnica para mejorar su aprendizaje. Cito su primera parte (conservo las maysculas del
original):

f) Supresin del estudio simultneo de idiomas extranjeros:
En el nuevo plan se suprime el estudio simultneo de los idiomas extranjeros que
constituye uno de los defectos ms criticados del que est en vigencia en los Colegios
Nacionales.
En este ltimo, como es sabido, figura el Francs desde el primero hasta el cuarto ao; en
segundo ao aparece el Ingls, cuyo estudio se prolonga paralelamente hasta el cuarto y en
ese mismo curso se inicia, adems, el estudio del Italiano, con las consiguientes
dificultades para los alumnos y el explicable rendimiento mediocre de esa enseanza. En el
plan proyectado, se mantienen los tres idiomas extranjeros, pero los alumnos slo estarn
obligados a estudiar dos de ellos, a opcin, y en forma sucesiva.
En primer ao se deber optar por el Francs o el Ingls, y en cuarto por el Ingls, el
Francs o el Italiano. El alumno que opte por el Ingls en primer ao del bachillerato,
deber continuar con ese nico idioma extranjero en segundo y tercero, mientras que en
cuarto y quinto deber estudiar el Francs o el Italiano, a eleccin. En cambio, el alumno
que opte por el Francs en primer ao, continuar con dicho idioma en segundo y tercero,
y deber estudiar obligatoriamente el Ingls en cuarto y quinto.

Para resumir los cambios: el francs se reduca de 4 aos a 3, a 2 o a ninguno; el
ingls quedaba en 3 aos; el italiano quedaba en 2 aos o se reduca a ninguno. Es decir
que el francs, de ser la lengua ms importante, pasaba a ocupar el segundo lugar
despus del ingls, que deba aparecer en todas las combinaciones.
Desde luego que la fundamentacin pedaggica no tiene asidero. Nadie ve
perjudicado el aprendizaje de una lengua por aprender otra simultneamente
8
, aun
cuando se deban estudiar los distintos procesos de adquisicin en situaciones diversas:

8
Ya en un artculo de 1962 titulado Esquizoglosia y la norma lingstica , Einar Haugen ya haba hablado irnicamente de
los sntomas de cierta enfermedad que presentan hablantes expuestos no a lenguas distintas, sino incluso a ms de una
variedad de su lengua. Deca que en esos hablantes se manifestaba un cierto mal del diafragma y de las cuerdas vocales,
inseguridad general y un exagerado inters por los aspectos estrictamente formales de las lenguas. En casos extremos, afirmaba
Haugen, el esquizoglsico termina convirtindose en lingista profesional, del mismo modo que muchos individuos
trastornados acaban estudiando psicologa, psiquiatra o psicoanlisis.

6
se debe atender a si se trata de lenguas segundas o extranjeras, a factores
motivacionales, al prestigio de cada lengua involucrada, etc.
Pero incluso tomando como legtima la preocupacin por el aprendizaje
simultneo de varias lenguas extranjeras, el decreto deba explicar por qu priorizaba el
ingls. Lo haca en la segunda parte del punto f:

La obligacin de estudiar el Ingls en uno u otro de los dos ciclos del bachillerato obedece a
razones de solidaridad continental, cada da ms imperiosas con motivo del
acrecentamiento de nuestro intercambio intelectual y comercial con los Estados Unidos de
Norte Amrica.

He aqu la razn poltica: la solidaridad continental, que debera favorecer al
menos tambin al portugus, se expresaba a travs del ingls: lo no dicho es que esta
posicin echaba por tierra los proyectos de solidaridad latinoamericana, tal como fueran
concebidos tempranamente, ya en 1915, con el Tratado ABC (Argentina, Brasil y Chile),
para la solucin de diferendos. Lo que esta medida muestra es el creciente papel de los
Estados Unidos en la economa argentina, aun cuando en aquel momento todava
fueran ms importantes los capitales britnicos. Y tambin, justificar la presencia del
ingls por las relaciones con los Estados Unidos era una manera un tanto ms neutral,
dado que el decreto se firm dos meses antes del bombardeo de Pearl Harbor de
diciembre de 1941.
En cambio, la ltima parte de la justificacin nuevamente muestra la europeidad
de los argentinos como suma ideal de elementos sajones y latinos:

Tambin se ha tenido en cuenta que en esa forma, los bachilleres conocern, adems del
idioma nacional, uno sajn y otro latino, y no idiomas latinos exclusivamente, lo que
resultar beneficioso para su cultura general.

La poltica fijada por el decreto tuvo larga vida: casi medio siglo, en algunos casos,
ms an, bajo los regmenes ms diversos, lo cual muestra otra caracterstica del
discurso pedaggico en general y de la poltica lingstica escolar en particular: el de
fundar tradiciones que perduran ms all de cambios en otros dominios polticos. As, el
primer peronismo (1946-1955) no cambi la distribucin de las lenguas extranjeras en la
escuela secundaria. En 1957 se modificaron los planes de estudio de los profesorados de
lenguas extranjeras, en los que se acord gran importancia a los aspectos fonticos y
prosdicos de las lenguas, lo cual habla de una orientacin ms fuerte hacia lo
comunicativo. Incluso se cre un profesorado de lenguas modernas para el nivel
primario, y en 1959 se introdujo de modo experimental la enseanza de lenguas
extranjeras en quince escuelas primarias de la ciudad de Buenos Aires. Pero en el nivel
medio se continu con lo establecido por el decreto de 1941, que sigui rigiendo incluso
durante la dictadura de 1966-1973. Tampoco hubo modificaciones sustanciales durante el
breve perodo democrtico de 1973-1976. En las escuelas secundarias se continu con la
enseanza de dos lenguas extranjeras: ingls y francs o italiano. La dictadura militar de
1976-1983, en cambio, acentu la preferencia por el ingls, conforme a su orientacin

7
econmica de subordinacin a la poltica de los Estados Unidos y pese a la Guerra de
Malvinas de 1982, durante la cual se modificaron nombres que aludan a los ingleses.

2.2. Los cambios a partir de 1988
Con la recuperacin democrtica presidida por Ral Alfonsn a fines de 1983 se
dieron los primeros pasos para una reforma de la educacin y se convoc despus de
ms de un siglo a un nuevo Congreso Pedaggico Nacional en 1988. Con relacin a las
lenguas extranjeras, por resolucin ministerial 1813/88 se estableci entonces una nica
lengua extranjera durante los cinco aos de la escuela secundaria. La resolucin era
ambigua: por una parte sealaba que los tres idiomas [ingls, francs e italiano] estn
presentes en esta propuesta, pero dejaba la interpretacin final a los directores de los
colegios para que optasen por el ingls. Por resolucin 489/90 se reincorporaron las
otras lenguas extranjeras, para acceder a otras culturas e intercambiar experiencias
valiosas.
A partir de los aos noventa tuvieron lugar dos etapas claramente diferenciadas: 1)
la etapa neoliberal, que comenz en 1989, caracterizada por la apertura irrestricta de los
mercados, la paridad peso-dlar y las relaciones carnales
9
con los Estados Unidos; 2) la
posterior salida de esa situacin, con una fuerte devaluacin del peso, un discurso
antiliberal, el impulso dado al Mercosur y una fuerte recuperacin econmica a partir
de 2003. Como se analizar, esta diferenciacin no significa que la poltica lingstica se
pueda separar en dos etapas tan claras.
La primera etapa se puede situar en el contexto de la crisis mundial comenzada en
la dcada de 1970 con el incremento del precio del petrleo y la era de lo que hoy
conocemos como globalizacin: la modificacin de las funciones del Estado-nacin
tradicional en el sentido de la deconstruccin de sus funciones de agente de conciliacin
an entre los sectores grandes y pequeos de la burguesa y su refuncionalizacin para
que garantizase el libre flujo de capital e informacin de modo de defender los intereses
de los sectores ms concentrados de la economa mundial.
Adems, con el fin de consolidar ideolgicamente la globalizacin haca falta un
nuevo discurso que compensara la pauperizacin de vastos sectores de la poblacin
mediante la defensa de reivindicaciones justas y de larga data, entre las que se contaba
la defensa universal de los derechos humanos, el debilitamiento del Estado-nacin
mediante el apoyo a las minoras nacionales y sus lenguas, la difusin del discurso
polticamente correcto en cuanto a todas las dems minoras y la rehabilitacin
ideolgica del individualismo
10
.
En el terreno de las lenguas esta evolucin provoc mundialmente un triple
movimiento: en primer lugar, la hegemona de los Estados Unidos de Amrica y de los
recursos tecnolgicos dominados por el ingls llevaron a la presencia cada vez ms
masiva del ingls como lengua mundial; en segundo lugar, se comenz a reivindicar las
minoras nacionales histricas y sus lenguas; en tercer lugar, se puso en marcha una

9
La expresin pertenece al entonces Ministro de Relaciones Exteriores Guido di Tella.
10
No podemos analizar aqu el impacto de la desintegracin de la Unin Sovitica en nuestra regin, la cual, de todas maneras,
no tuvo efectos poltico-lingsticos salvo en lo que concierne a la consolidacin, por muchos aos, de los Estados Unidos de
Amrica como nica superpotencia.

8
reforma educativa igualmente global, la cual, entre otros tems, incluy el
plurilingismo en la escolaridad obligatoria, aun cuando en varios pases
latinoamericanos ese plurilingismo consistiera en tomar como primera y muchas
veces nica lengua extranjera el ingls, fortaleciendo as la representacin
sociolingstica de que con conocimientos de ingls todos podan ingresar en el mercado
laboral mundial signado por Internet y la informtica. Al mismo tiempo se
constituyeron uniones transestatales, que iban desde meros acuerdos aduaneros hasta
asociaciones integradas poltica y culturalmente, y desde mercados cautivos de pases
centrales hasta polticas que permitieran ser competitivas en lo econmico sobre todo
frente a los Estados Unidos. En nuestra regin ese proceso se manifest a travs de la
Declaracin de Iguaz (1985), en que el presidente argentino Ral Alfonsn y el brasileo
Jos Sarney promovan una alianza estratgica bilateral entre Argentina y Brasil,
aunque pensada ya para la integracin de otros pases latinoamericanos, y el Tratado de
Asuncin (1991), que constituy el acta fundacional del Mercosur, integrado por la
Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, al que se sum Venezuela en 2012. Los gobiernos
de Carlos Menem y Fernando de la Ra (1999-2001), con un discurso presuntamente
progresista, que a su manera alentaba las reivindicaciones largamente postergadas de
las minoras y acceda a federalizar la educacin permitiendo que cada una de las 23
provincias y la Ciudad Autnoma de Buenos Aires fijaran una serie de pautas, en
realidad estaban aplicando recomendaciones del Banco Mundial para reducir los gastos
estatales: el Estado mantuvo nicamente las universidades nacionales; los colegios
secundarios y los institutos terciarios fueron transferidos a las provincias. A diferencia
de la amplia integracin propuesta por Alfonsn-Sarney en 1985, tambin la constitucin
del Mercosur en 1991 se retrotrajo en esos aos a acuerdos comerciales. La etapa
neoliberal termin en la catstrofe econmica e institucional argentina de diciembre de
2001 con la mitad de la poblacin bajo la lnea de la pobreza, la bancarrota estatal y
cinco presidentes en dos semanas.
En las medidas poltico-lingsticas emprendidas durante esos doce aos (1989-
2001) son visibles las marcas internacionales de las reformas educativas que se
produjeron en los aos noventa, en especial en la iniciada en 1986, que desemboc en la
Ley Federal de Educacin de 1993, cuyos trazos mayores fueron la ampliacin de la
escolaridad obligatoria del sptimo al noveno ao, la diversificacin de los ltimos tres
aos de la escuela secundaria en el llamado ciclo polimodal y la fijacin de contenidos
bsicos curriculares acordados entre todas las provincias; en el terreno de las lenguas se
destacaba la supremaca del ingls aunque no en la ley misma y la reivindicacin
discursiva de las lenguas aborgenes y las variedades regionales del castellano.
La novedad lingstica apareca en dos artculos con relacin a las lenguas
aborgenes, reflejo del discurso polticamente correcto en boga. As, en el art. 5, inciso 19,
se estableca el derecho de las comunidades aborgenes a preservar sus pautas
culturales y al aprendizaje y enseanza de su lengua
11
, dando lugar a la participacin de
sus mayores en el proceso de enseanza, y en el art. 34, que el Estado nacional
promover programas, en coordinacin con las pertinentes Jurisdicciones, de rescate y

11
Aqu y en todas las citas posteriores, las cursivas nos pertenecen (R.B.).

9
fortalecimiento de lenguas y culturas indgenas, enfatizando su carcter de instrumento
de integracin. No obstante, como lo sealaba Claudia Briones en 2005 (Briones, 2005:
14-15),

se viene dando una curiosa convergencia entre las demandas indgenas de participacin y
la manera en que la gubernamentalidad neoliberal tiende a autorresponsabilizar a los
ciudadanos de su propio futuro, con lo cual el reconocimiento de derechos especiales o
sectoriales va de la mano de la tendencia a la conculcacin de los derechos econmico-
sociales universales.

Con respecto a las lenguas extranjeras, no fue esta ley la que introdujo su enseanza en la
escolaridad primaria. En vano se buscaran en su texto los sintagmas lengua extranjera,
idiomas o cualquier otro que designara ese objeto. La Ley Federal dej esas regulaciones
poltico-lingsticas en manos del Consejo Federal de Cultura y Educacin (la reunin de los
ministros de educacin de todas las provincias). Por supuesto que de los acuerdos-marco del
Consejo Federal de Cultura y Educacin, en los que el Ministerio nacional ejerci gran influencia,
s se desprenda una poltica lingstica: la que, junto con la ampliacin de la escolaridad
obligatoria fij tres ciclos trianuales de lengua extranjera, al menos uno de los cuales deba ser de
ingls y al menos dos de ellos se deban dictar durante esos nueve aos obligatorios. Los
Contenidos Bsicos Curriculares de 1995 recomendaban el comienzo de la enseanza de lenguas
extranjeras en el cuarto ao de la escuela primaria; el Acuerdo-Marco n 15 del Consejo Federal
de Cultura y Educacin, cuya versin definitiva se aprob en mayo de 1998, fijaba las siguientes
opciones:

a) para la Enseanza General Bsica, un mnimo de dos niveles de enseanza de lenguas
extranjeras, uno de los cuales deba ser de ingls;
b) para los ltimos tres aos de la escuela secundaria, otro nivel de enseanza de una de
las lenguas extranjeras adoptadas en la Enseanza General Bsica o un nivel de otra
lengua extranjera.

Si bien el Acuerdo- Marco N 15 solo impona un mnimo de tres aos de ingls, de
hecho varias de las provincias que cumplieron con la introduccin de las lenguas
extranjeras a partir del 4 ao de escolaridad optaron por ensear nicamente ingls.

3. La situacin actual
Una vez superado el peor momento de la crisis econmica, en 2006 se aprob una
nueva ley general de educacin, llamada Ley de Educacin Nacional, que en el terreno
de las lenguas incorpor, en diciembre de 2006 se aprob una nueva ley general de
educacin, esta vez llamada Ley de Educacin Nacional. En ella aparece una serie de
planteamientos nuevos con relacin a las lenguas aborgenes y extranjeras. As, en su
art. 11, punto , exige

) Asegurar a los pueblos indgenas el respeto a su lengua y a su identidad cultural,
promoviendo la valoracin de la multiculturalidad en la formacin de todos/as los/as
educandos/as.


10
Y en su artculo 52 se asegura que la Educacin Intercultural Bilinge promueve
un dilogo mutuamente enriquecedor de conocimientos y valores entre los pueblos
indgenas y poblaciones tnica, lingstica y culturalmente diferentes. Es decir que la
promocin de la Educacin Intercultural Bilinge ya no se restringe a una funcin
tutelar del Estado con relacin a las lenguas aborgenes, sino que propone la diversidad
lingstica y cultural como un contenido para todos los alumnos.
El Mercosur y la integracin latinoamericana pasan a tener una presencia
importante, no lingstica pero s identitaria, en los artculos 11 y 92:

ARTCULO 92.- Formarn parte de los contenidos curriculares comunes a todas las
jurisdicciones:
a) El fortalecimiento de la perspectiva regional latinoamericana, particularmente de la
regin del MERCOSUR, en el marco de la construccin de una identidad nacional abierta,
respetuosa de la diversidad.

Sin embargo, en lo que respecta a lenguas extranjeras, aun cuando no se fije la
primaca del ingls, se establece lo siguiente:

ARTCULO 87.- La enseanza de al menos un idioma extranjero ser obligatoria en todas
las escuelas de nivel primario y secundario del pas. Las estrategias y los plazos de
implementacin de esta disposicin sern fijados por resoluciones del Consejo Federal de
Educacin.

Esto significa que, a diferencia del Brasil, que por la ley 11.161 de 2005 ya haba
instaurado la obligacin de que las escuelas secundarias y ms adelante todas las
escuelas ofrecieran espaol desde 2010, en la Ley de Educacin Nacional todava se obvia
la Decisin n 9 del Programa de Accin del Mercosur de 1995, que propona establecer
planes de enseanza-aprendizaje de los idiomas oficiales del Mercosur [...].
Por cierto que en la ya mencionada dcada neoliberal la integracin cultural y
poltica fue restringida, y en el plano econmico, si bien la alianza sigui fomentando el
desarrollo regional combinado, este objetivo entr en contradiccin con la integracin
continental creada en 1995 y hegemonizada por los Estados Unidos de Amrica: el rea
de Libre Comercio de las Amricas (ALCA). Pero con el cambio poltico y econmico
producido en la ltima dcada, el Mercosur se vio muy fortalecido y el ALCA se fue
desintegrando. A pesar de que intereses particulares de burguesas muy concentradas en
ocasiones colisionen con los de la integracin y creen frecuentes diferendos en casos
como la expansin de los establecimientos agrcolas brasileos en Paraguay y en la
discusin de los derechos de importacin, los intercambios se han ido multiplicando
hasta tal punto que Brasil se ha convertido en el principal socio comercial de la
Argentina, desplazando de ese lugar a Europa y los Estados Unidos. Existe tambin un
activo intercambio cultural, cientfico, tecnolgico y turstico entre las naciones
miembros y se elaboran acuerdos en cuanto al derecho laboral y de migraciones, el
reconocimiento mutuo de estudios, a la poltica sanitaria y, sobre todo, en posiciones
polticas comunes en los foros internacionales.

11
En ese contexto, la Argentina finalmente aprob en 2009 una ley anloga a la ley
11.161 brasilea de 2005. La ley 26.468/09 estipula la inclusin obligatoria en todas las
escuelas secundarias de una propuesta curricular para la enseanza del idioma
portugus como lengua extranjera a concretarse hasta 2016. Con el antecedente de las
llamadas escuelas bilinges de frontera, la ley 26.468 fija que en las provincias
fronterizas con Brasil corresponder su inclusin desde el nivel primario.
Se trata de la primera vez que la Argentina asume la realidad lingstica del
Mercosur para su integracin, pues, por una parte, con la composicin actual, el
Mercosur tiene unos 190 millones de hablantes de portugus y unos 79 millones de
hablantes de espaol; por la otra, desde numerosos crculos intelectuales y polticos se
ha insistido en la necesidad del aprendizaje mutuo de al menos las lenguas oficiales
para favorecer la construccin de una identidad diversa pero comn. Lo que no
menciona la ley es que tambin hay lenguas indgenas transestatales
fundamentalmente el quechua, el guaran, el aymara y el mapudungn que tambin
cohesionan la regin.
La ley tambin contempla la formacin docente, la acreditacin de conocimientos
y ttulos, la incorporacin de docentes de otros pases del Mercosur, la realizacin de
seminarios conjuntos e incluso el desarrollo de programas no convencionales de
enseanza del idioma portugus en el marco de la educacin permanente (art. 6), con
lo cual abre la posibilidad de oficializar cursos de intercomprensin, dilogos bilinges y
destrezas seleccionadas, que podran ser muy tiles para adultos que tengan un
intercambio frecuente con el Brasil (polticos, empresarios, tcnicos, personal de
turismo).
Estas leyes, sumadas a otras iniciativas, como declaraciones de cooficialidad
provincial de lenguas de los pueblos originarios
12
y el impulso dado a la formacin de
maestros especiales de modalidad aborigen, un programa de escuelas primarias
plurilinges (con francs, ingls, italiano y portugus) en la ciudad de Buenos Aires, la
creacin de una Direccin de Polticas Lingsticas en la provincia de Misiones, etc.,
junto con la adopcin de un discurso defensor del plurilingismo, la multiculturalidad,
el respeto de las minoras tnicas y la construccin de una identidad latinoamericana,
llevaran a pensar que se ha producido finalmente un cambio importante en la
enseanza de lenguas.
Ello no obstante, tan solo a fines de 2009 se reorganiz la Coordinacin de Lenguas
Extranjeras en el Ministerio de Educacin de la Nacin y se tard otros dos hasta que se
aprobaran algunas de sus propuestas. Con respecto a la estrategia de adopcin de
medidas respecto de las lenguas extranjeras escolares, esta Coordinacin de Lenguas
Extranjeras opera sobre la elaboracin laboriosa de consensos: no se adopta ninguna
resolucin sin la firma de los representantes de todas las provincias y de la Ciudad de
Buenos Aires. Con estos consensos y, desde luego, con los factores ideolgicos que los
sustentan se puede vincular el reducido espacio concedido al portugus; por ahora rige
solo se ha logrado la obligacin de que se ofrezca un taller optativo de portugus en
cumplimiento de la ley 26.468 de al menos un ao de duracin, y nicamente en la

12
La primera fue la declaracin del guaran como lengua oficial alternativa de la provincia de Corrientes en 2004.

12
Orientacin en Lenguas, una de las diez orientaciones de la nueva escuela secundaria, lo
cual ciertamente no constituye el cumplimiento de la ley 26.468 ni mucho menos de su
espritu, y, como lo ha analizado en detalle Elvira Arnoux (2011), va muy a la zaga de las
posiciones de numerosos legisladores durante la discusin de la ley. Aqu obran sin
duda las representaciones del portugus como lengua transparente (se la entiende, no
hace falta estudiarla) y como lengua de un solo pas (es exigua la presencia de Portugal
en la Argentina, y se desconocen los pases lusfonos africanos), pas que, adems, es
respetado como potencia econmica pero culturalmente distante de la europeidad
argentina.
Con ello no estamos defendiendo esa ley como la solucin nica o ms feliz para la
poltica lingstica escolar argentina. Es posible pensar en otras opciones, tanto para el
portugus como para la seleccin de las lenguas extranjeras escolares en general. Se
podra, por ejemplo, ensear portugus o lenguas indgenas en el nivel primario
haciendo foco en las destrezas orales, crear as entusiasmo en el aprendizaje de lenguas
y una conciencia metalingstica y reservar el nivel medio para (otras) lenguas
extranjeras. Lo que queremos destacar, en cambio, es el peso del discurso internacional,
en especial, el europeo, tal como se plasma en los acuerdos de la Unin Europea, el
Marco Comn Europeo de Referencia sobre las Lenguas y la Carta Europea sobre las
Lenguas Minoritarias o Regionales, que tambin gravita en dos documentos recientes
de excelencia en sus concepciones pedaggicas aprobados por el Ministerio de
Educacin nacional: el Proyecto de Mejora para la Formacin Inicial de Profesores para
el Nivel Secundario (2011), que incluye un captulo dedicado a Lenguas Extranjeras, y los
Ncleos de Accin Prioritaria (NAP) de Lenguas Extranjeras para la Educacin Primaria
y Secundaria (2012). En este ltimo (2012:3) se seala que

Debido al proceso de revisin que actualmente se lleva a cabo en el campo de las lenguas
respecto de la categorizacin de estas en extranjeras, segundas, maternas, primeras,
regionales, de vecindad, originarias, de herencia o de origen, entre otras, se considera
relevante aclarar que en el contexto de estos NAP, el uso del adjetivo extranjeras retoma
denominaciones utilizadas en la normativa vigente. En este sentido, y a los efectos de esta
definicin curricular nacional, se delimita el conjunto de lenguas extranjeras a las cinco
que actualmente estn incorporadas al sistema formal de educacin obligatoria y
formacin docente de nuestro pas el alemn, el francs, el ingls, el italiano y el
portugus sin desconsiderar, a futuro, la posibilidad de inclusin de otras lenguas.

Estas denominaciones, as como la organizacin general del documento, que fija
metodologas y objetivos comunes para las cinco lenguas divididos en seis ejes: la
comprensin y la produccin oral y escrita, la reflexin sobre la lengua que se aprende y
la reflexin intercultural, manifiestan, a nuestro juicio, dos problemas centrales: a) la
profusin de categoras de lenguas, que parece darles a todas iguales derechos, choca
con el hecho de que en definitiva se elabore una metodologa para la enseanza de las
cinco lenguas europeas tradicionales del sistema escolar pblico; b) la igualdad de
objetivos para las cinco lenguas, que tambin se plasma en la adquisicin de las cuatro
destrezas no se plantea la posibilidad de destrezas selectivas ni los mtodos de
intercomprensin de lenguas prximas no atiende a las distintas realidades y funciones

13
de las lenguas en el contexto latinoamericano
13
. Por consiguiente, tampoco hay
demasiada reflexin acerca del distinto papel poltico-lingstico de un profesor de
lenguas en los dos continentes.
Pero adems, los propsitos chocan con las realidades. En verdad se estn
presentando numerosas dificultades en la concrecin de proyectos de Educacin
Intercultural Bilinge, que van desde la falta de docentes formados en lenguas indgenas
y problemas socioeconmicos para la asistencia de los alumnos a clase hasta decisiones
antojadizas de algunos funcionarios
14
y, en ocasiones, la voluntad de las propios padres
de alumnos aborgenes de que sus hijos sean instruidos en lenguas distintas de la
propia
15
. Por lo dems, la lengua ms enseada y requerida escolarmente y en cursos
extraescolares sigue siendo el ingls, aun cuando las necesidades de comunicacin
provoquen una creciente demanda de cursos de portugus sobre todo para adultos, que
el nmero de los profesores de esta lengua formados hasta ahora no llega a satisfacer.

4. El ingls como fetiche lingstico: una esencialidad diferente
El lugar de preeminencia otorgado al ingls en los aos noventa podra reflejar que
con la globalizacin la dirigencia abandon el ideal de pas europeo y en cambio procur
construir uno ms destinado a integrarse al mercado mundial hegemonizado por los
Estados Unidos de Amrica. Fortalecen esta presuncin algunos documentos del
Ministerio de Educacin, como los Contenidos Bsicos Curriculares (1994-1995), en los
que se impulsaba a ensear el ingls no como lengua extranjera sino como lengua de
comunicacin internacional
16
, es decir, sin ligarlo a una cultura determinada, sino
como ventana al mundo actual dado su papel de lengua del comercio, de la ciencia y la
cultura, de las modernas redes electrnicas, del turismo, etc. Es decir que, a diferencia
de lo que ocurra un siglo atrs, el ingls ya no se lo ligaba a la cultura britnica. Pero la
persistencia actual de la demanda de ingls, compartida por gobiernos y poblacin de
numerosos pases, parece exceder la inclinacin europesta de los argentinos.
No desconocemos la importancia del ingls como vehculo de comunicacin
internacional; lo que intentamos mostrar es que la fuerza persuasiva de la
representacin de la necesidad de saber ingls es de otra naturaleza que la de otras
lenguas. Dicho de otro modo: mientras que la propaganda de muchas lenguas es una
suerte de accin sobre el estatus, en el caso del ingls ese estatus est asegurado por
factores extralingsticos, como su cualidad de exigencia laboral. Por eso, la propaganda
a favor del ingls se confunde con el discurso publicitario: mientras que otras lenguas
tienen que convencer de su utilidad a los potenciales aprendices, es decir, tienen que

13
A modo de hiptesis, cabra pensar que si en la Unin Europea hubiera solo dos lenguas nacionales principales, como ocurre
en Amrica Latina desde Mxico hasta Tierra del Fuego, esas dos lenguas seran de aprendizaje obligatorio en toda la Unin.
14
As, segn lo refieren Garca y Zamora (2012), la escuela secundaria de Cinega del Paicone, una aldea netamente quechua
del norte de la provincia de Jujuy, era la nica de la provincia en la que hasta 2007 se ense quechua, pero en 2008 esta lengua
fue reemplazada por el portugus y, desde 2009, por el ingls.
15
Esto suele ocurrir entre quienes viven en barrios marginales de grandes ciudades, que constituyen hoy una elevada
proporcin hay quienes hablan del 80% de la poblacin descendiente de pueblos originarios.
16
En una primera versin de estos Contenidos Bsicos Curriculares incluso se caracterizaba el ingls como nica lingua
franca natural.

14
entablar una lucha de ideas
17
, en los discursos sobre el ingls basta decir quin lo ensea
mejor, ms rpidamente, a menor precio o de manera ms divertida.
Por eso, proponemos complementar el anlisis de las representaciones con un
concepto adicional: el de fetiche lingstico, entendido anlogamente al fetiche de la
mercanca que Karl Marx desarroll en El Capital
18
. Segn Marx, la realidad de los
intercambios hace pensar que 20 codos de lino equivalen a 10 libras de t porque ambos
cuestan 2 onzas de oro y que, por tanto, este valor es algo objetivo contenido en las
mercancas, cuando en realidad se trata de una igualdad en cierto momento histrico
que depende de la maquinaria, de las relaciones sociales de produccin, del rendimiento
de la tierra, etc. Dice Marx (1867):

Das Geheimnisvolle der Warenform besteht also einfach darin, dass sie den Menschen die
gesellschaftlichen Charaktere ihrer eignen Arbeit als gegenstndliche Charaktere der
Arbeitsprodukte selbst, als gesellschaftliche Natureigenschaften dieser Dinge
zurckspiegelt, daher auch das gesellschaftliche Verhltnis der Produzenten zur
Gesamtarbeit als ein auer ihnen existierendes gesellschaftliches Verhltnis von
Gegenstnden
19
. (Der Fetischcharakter der Ware, Kapital I, MEW 23, 86).

De manera anloga, a las lenguas se les atribuyen ciertas cualidades esenciales que
son, en realidad, un reflejo de las funciones que desempean en ciertas relaciones
sociales de produccin. Como a cualquier otro, al fetiche lingstico se le atribuyen
cualidades mgicas: se deposita en l la virtud de conseguir empleo, o la de reunificar
una comunidad, o la de hacer perdurar una religin. Y los discursos que informan estos
fetiches suelen presentarse como discursos nicos que impiden en buena medida la
emergencia de otras opciones: en el terreno de las lenguas dificultan la penetracin de
ideas alternativas, como por ejemplo la enseanza del portugus y de lenguas
aborgenes en la Argentina con miras a consolidar la unidad latinoamericana. En otros
trminos: se cree que la utilidad de una lengua es un hecho objetivo porque en cierto
momento histrico es, por ejemplo, condicin necesaria pero no suficiente para
conseguir trabajo, sin que se perciba que se trata de una situacin histrica determinada
igualmente por variables socioeconmicas, polticas y culturales. Lo objetivo es que las
empresas piden ingls, con lo cual no es el dominio del ingls el que provee trabajo, sino
que quienes obtienen trabajo saben ingls y quienes lo ofrecen lo exigen.




17
Ejemplos notables al respecto son la propaganda de la Alliance Franaise El francs es la diferencia (es decir: ingls sabe
todo el mundo) y un lema de la Comunidad de Trabajo de las Escuelas Alemanas en la Argentina que algunas siguen
reproduciendo en su pgina web: Sent en Espaol. Habl en Ingls. Pens en Alemn. Porque hablamos, pensamos y
sentimos junto a nuestros hijos, queremos para ellos un futuro mejor. Porqu (sic) no lo penss?
18
En Langage et pouvoir symbolique, Pierre Bourdieu emplea el concepto de fetichismo de la lengua y del lenguaje de manera
un poco diferente: lo vincula con lo preconstruido.
19
Ce quil y a de mystrieux dans la forme-marchandise consiste donc simplement en ceci quelle renvoie aux hommes
limage des caractres sociaux de leur propre travail comme des caractres objectifs des produits du travail eux-mmes,
comme des qualits sociales que ces choses possderaient par nature : elle leur renvoie ainsi limage du rapport social des
producteurs au travail global comme un rapport existant en dehors deux, entre les objets .

15
5. Discusin: la esencialidad europea
A travs de este recorrido hemos intentado mostrar que los fundadores de la
Argentina en el siglo XIX tenan en mente la construccin de una nacin de cuo
europeo y que su poltica lingstica estuvo en consonancia con ese objetivo; que en el
siglo XX, al menos hasta los aos noventa, esa poltica continu, aunque con algunos
matices en la dcada neoliberal; y que incluso en la actualidad, a pesar del proyecto
estratgico de integracin latinoamericana, el ideal europeo ejerce una fuerte influencia
que se manifiesta a travs de la seleccin y modalidad de la enseanza de lenguas y la
dificultad para pensar las funciones de las lenguas en la regin distintas de las europeas,
en la resistencia al portugus y en las dificultades para concretar los programas de
Enseanza Intercultural Bilinge.
La esencialidad europea de los argentinos es, por cierto, una construccin: si bien
la poblacin reconocida como perteneciente a los pueblos originarios no debe de superar
el 2,5% del total, ltimamente algunos estudios, incluidos anlisis de ADN, muestran
una proporcin mucho mayor de mestizos
20
. Pero, como toda construccin ideolgica,
termina por influir en la realidad: para dar solo dos ejemplos, en el terreno de la msica
clsica se fundaron en el pas la Asociacin Amigos de la Msica, la Academia Bach de
Buenos Aires, el Mozarteum Argentino, la Asociacin Wagneriana de Buenos Aires y
varias otras; en otro sector social, ltimamente los rbitros de partidos de ftbol
interrumpen el juego cuando los partidarios de un equipo insultan a los otros
tildndolos de bolivianos, con lo que quieren decir que los contrarios son indgenas,
pobres, incultos. La europeidad de argentinos y uruguayos incluso fue abonada en cierta
manera por el gran socilogo brasileo Darcy Ribeiro (1970), quien, en su tipologa
tnico-nacional de los pueblos extraeuropeos del mundo moderno situ a los brasileos
entre los pueblos nuevos, resultantes de la friccin tnica de las matrices indgenas,
negras y europeas, mientras que los argentinos y los uruguayos, junto con los
angloamericanos, seran pueblos trasplantados, nacidos en el continente pero de perfil
tnico, lengua y cultura idnticos a los de los colonizadores
21
.
Tampoco se pueden atribuir las polticas lingsticas a una monocausalidad:
siempre inciden en ellas varios factores, cuyo peso relativo hay que estudiar en cada
caso. Por eso tampoco atribuimos a la voluntad europesta la fuerza del ingls. Por lo
dems, excede este artculo el anlisis de la compleja relacin con Espaa y el espaol
ibrico; apuntemos aqu nicamente que ya desde el siglo XIX Espaa no estuvo incluida
dentro de ese ideal europeo, que culturalmente comprende ms bien a Francia,
Alemania, el Reino Unido, Italia y a otros pases menores.
Con todas esas prevenciones, creemos que globalmente las opciones poltico-
lingsticas y la realidad de sus concreciones y dificultades muestran que los argentinos
siguen sintindose esencialmente europeos.


20
Los resultados de los estudios, posiblemente teidos de distintas posiciones ideolgicas, difieren bastante, pero en general no
se hallan por debajo del 40% de la poblacin con algn ancestro indgena.
21
Los otros dos tipos seran los pueblos-testimonio , sobrevivientes de viejas civilizaciones autnomas sobre las que se
abati la expansin europea (en Mxico, Andes, Amrica Central) que vivieron un proceso de aculturacin y reconstitucin
tnica an en curso a partir de la presencia, antes del descubrimiento del Nuevo Mundo , de civilizaciones desarrolladas y del
gran nmero de poblacin indgena, y los pueblos emergentes : las naciones nuevas de frica y Asia (Ribeiro, ibd.).

16
Referencias bibliogrficas
ALBERDI, Juan Bautista. (1852): Bases y puntos de partida para la organizacin poltica de
la Repblica Argentina. Buenos Aires: Losada, 2004.
ARNOUX, Elvira. La categora de plurilingismo desde la integracin suramericana,
conferencia plenaria, II Seminario Lenguas y polticas en Argentina y el
Mercosur: lenguas y educacin, Buenos Aires, Universidad Nacional de Tres de
Febrero, 2011.
ARNOUX, Elvira y Roberto BEIN (comps.) Prcticas y representaciones del lenguaje. Buenos
Aires : EUDEBA, 1999.
BALIBAR, tienne. Race, Nation, Classe: les identits ambiges. Paris: ditions La
Dcouverte, 1988.
BEIN, Roberto y La Varela El discurso acerca de las lenguas extranjeras en dos momentos
de la legislacin escolar argentina: 1904 y 1994, Lenguas Vivas n 5 (2005): 35-40.
BOCHMANN, Klaus y Falk Seiler (2000): Werte in Sprachwissenschaft und Sprache:
Sprachkonflikte und Sprachpolitik. Thesen . Beitrag zur thematischen Sitzung
Die Werteproblematik in den Sprachwissenschaften der Philologisch-
historischen Klasse der Schsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig,
http://www.saw-
leipzig.de/forschung/kommissionen/sprachwissenschaft/bochmann_1
BOURDIEU, Pierre. Ce que parler veut dire. conomie des changes linguistiques. Paris:
Fayard, 1982.
BOYER, Henri. Langues en conflit. tudes sociolinguistiques. Paris: LHarmattan, 1999.
BRIONES, Claudia. Formaciones de alteridad: contextos globales, procesos nacionales y
provinciales. Briones Claudia (ed.): Cartografas argentinas. Polticas
indigenistas y formaciones provinciales de alteridad. Buenos Aires: Antropofagia
2005: 11-43.
DI TULLIO, Angela, Polticas lingsticas e inmigracin. El caso argentino. Buenos Aires:
EUDEBA, 2003.
GARCA, Liliana y Delia ZAMORA Caractersticas de la comunidad de Cinega de Paicone y
actitudes hacia la enseanza de ingls en la escuela. Comunicacin presentada
en el XXII Congreso de Geohistoria Regional, Resistencia, 2012.
GRAMSCI, Antonio. Quaderni del carcere. Ed. Valentino Gerratana. Turn, Einaudi, 2012.
HAUGEN, Einar Schizoglossia and the linguistic norm. Georgetown University
Monograph Series on Languages and Linguistics XV (1962): 63-74.
MARX, Karl. Das Kapital. Kritik der politischen konomie, en Karl Marx - Friedrich
Engels Werke (1867), Band 23. Berlin: Dietz Verlag, 1962.
NINYOLES, Rafael-Llus. Idioma y poder social. Madrid: Tecnos, 1972.
RIBEIRO, Darcy. O povo brasileiro: A formao e o sentido do Brasil. So Paulo:
Companhia das Letras, 1995.
ROJAS, Ricardo. La restauracin nacionalista. Buenos Aires: Pea Lillo, 1909.
SARMIENTO, Domingo Faustino. Obras Escogidas. Buenos Aires, Ambas Amricas, 1917.
VARELA, La. La politique linguistique extrieure de la France et ses effets en Argentine.
Contribution une thorie de la politique linguistique. Thse de doctorat dirige
par Pierre Encrev. Paris : cole de Hautes tudes en Sciences Sociales, 2006.

17


propos de lauteur

Roberto Bein, nacido en Buenos Aires en 1948, es Profesor en Letras (o licenci s Lettres)
por la Universidad de Buenos Aires y Dr. Phil. (Romanstica) por la Universitt Wien.
Actualmente es profesor de Sociologa del Lenguaje y de Lingstica Interdisciplinaria
(UBA) y director del Profesorado en Alemn del I.E.S. en Lenguas Vivas Juan R.
Fernndez de Buenos Aires. Tambin es responsable del banco de datos de legislacin
lingstica Mercolingua (www.linguasur.org.ar). Sus especialidades son la poltica
lingstica y la traductologa, temas sobre los cuales ha publicado numerosos trabajos y
dictado seminarios y conferencias en diversos pases latinoamericanos y europeos.

N Buenos Aires en 1948, Roberto Bein est licenci s Lettres de lUniversit de Buenos
Aires et Dr. Phil. Romane de lUniversitt de Wien. Il travaille comme professeur de
Sociologie du Langage et Linguistique Interdisciplinaire lUniversit de Buenos Aires
(UBA) et il est directeur de la Formation des professeurs dallemand lI.E.S. de Langues
Vivantes Juan R. Fernndez de Buenos Aires. Il est galement responsable de la banque
de donnes de legislation linguistique Mercolingua (www.linguasur.org.ar). Ses
spcialits sont la politique linguistique et la traductologie, des thmatiques qui ont
donn lieu de nombreuses publications et des sminaires et confrences dans
plusieurs pays latino-amricains et europens.

Avertissement

Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et
est la proprit exclusive de Quaderna. Les textes figurant sur ce site peuvent tre
consults et reproduits sur un support papier ou numrique sous rserve qu'ils soient
strictement rservs un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner le
nom de la revue, l'auteur et la rfrence du document. Toute autre reproduction est
interdite sauf accord pralable de Quaderna, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Das könnte Ihnen auch gefallen