Sie sind auf Seite 1von 24

H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel.

l. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 1 /0507



L I N EAR WEG -
S EN S O R EN
B AU R EI H E R 16
L I N EAR
P O S I T I O N
S EN S O R S
S ER I ES R 16
B ED I EN U N G S -
AN L EI T U N G
O P ER AT I N G
I N S T R U C T I O N S
2 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
LT E R 16 LI
Spezial-Option/special option
3A = Sensor m it 3-A Zulassung und fest
integriertem Schw im m er
4
) / sensor w ith 3-A
approval and non-rem ovable oat
4
)
Anschlussart/connection type
B1140 = 7/8, 4-polig, 7/8, 4 pin
5
)
PVD F = Kabelausfhrung (2-m -PVD F-Kabel)/
cable version (2 m PVD F cable)
PVC = Kabelausfhrung (2-m -PVC -Kabel)/
cable version (2 m PVC cable)
Ausgangstyp/output type
EX
Ausgangskonguration/output conguration
LI = Strom /current
Flansch-Adapter/ange adapter
Leertaste = kein Adapter/B lank = N o adapter
1
)
20 = 2Tri-C lam p
2
)
25 = 2,5Tri-C lam p
2
)
30 = 3Tri-C lam p
2
)
40 = 4Tri-C lam p
2
)
C = 76,2 m m Totzone/76,2 m m (3) dead zone
3
)
Fhlerart /probe style
S = Sanitr - 240er-Abriebsgtegrad/Sanitary - 240 grit nish
F = Lebensm ittel - 180er-Abriebsgtegrad/ Food grade - 180 grit nish
P = PVD F
3 = 316 Edelstahl/ Stainless steel
Gehusedurchmesser/housing diameter
D urchm esser in m m /D iam eter in m illim eters
Sensorfamilie/sensor family
LT = Linearw egsensor/linear position sensor
Typenschlssel R16
Type Code R16
EX / 3A
Ausgangstyp/output type
0 = 4...20 m A
1 = 20...4 m A
Gehuseart/housing style
R = Stab /rod style
Lngeneinheiten/lengths units
E = Inch / inches
M = M illim eter/m illim etres
Messbereich/measurement span
M essbereichslnge/Length of span
Hinweis/information
1) nur erhltlich m it Typ 3 oder P/
available on probe styles 3 or P only
2) nur erhltlich m it Typ S oder F/
available on probe styles S or F only
3) nur erhltlich m it Typ P/
available on probe styles P only
4) nur erhltlich m it Typ S/
available on probe styles S only
5) nicht erhltlich m it Typ P/
not available on probe styles P
Gewinde/thread
D = dual 3/4 inch N PT
S = single 3/4 inch N PT
Leertaste = kein G ew inde/B lank = no thread
D
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 3 /0507
Programmierung Baureihe R16
Programming Series R16
Baureihe R16
D ie Linearw egsensoren der B aureihe R 16
dienen zur linearen Positionserfassung so-
w ohl im Ex- als auch im N icht-Ex-B ereich
und knnen u. a. zur Fllstandserfassung
in der Lebensm ittelindustrie (3A-Version)
oder Petrochem ie (PVD F-Sensor) einge-
setzt w erden. D ie B aureihe R 16 gibt es
in 4 Varianten. Alle Varianten sind fr den
Einsatz in explosionsgefhrdeten B erei-
chen in Verbindung m it einem zugehrigen
B etriebsm ittel (z. B . dem M essum form er-
Speisetrenner IM 33-22Ex-H i/24VD C von
TU R C K) geeignet (ATEX-Zulassung des
Sensors: N EM KO 05 ATEX 1024X EEx
ia IIB T4). D ie gesam te Elektronik ist im
Stab des Sensors integriert, so dass eine
einfache Integration in der Applikation
m glich ist. D er M essbereich kann bei
allen G erten eingestellt w erden (siehe:
Einstellung M essw eg), so dass im m er nur
der bentigte B ereich ausgew ertet w ird.
D ie Kunststoffvariante (PVD F) kann in den
M esslngen von 250...14600 m m geliefert
w erden. Ab einer Lnge von 4,90 m ist
der Sensor exibel (bei krzeren Ln-
gen auf Anfrage). D ie Edelstahlvarianten
w erden in drei Q ualitten geliefert, vom
einfachen Edelstahl 1.4404, ber polierten
Stahl m it R a = 0,8 fr den Einsatz in der
Lebensm ittelindustrie bis hin zu hochpo-
lierten Stahl m it R a = 0,5 .
D ie einfache Edelstahlvariante ist in
M esslngen von 250...7000 m m , die
polierte Variante in M esslngen von
250...3000 m m lieferbar.
D ie unterschiedlichen Anschlussvarianten
knnen den M azeichnungen entnom m en
w erden.
Einstellung von Nullpunkt und
Endpunkt des Messbereichs
D ie nachfolgenden Kon gurationsangaben
beziehen sich auf die Anschlussdiagram -
m e von Seite 9.
Es ist m glich, die 4-m A-, bzw . 20-m A-
Position an eine beliebige Stelle innerhalb
des program m ierbaren B ereiches zu set-
zen. D adurch lsst sich auch ein steigen-
des oder fallendes Signal program m ieren:
1. Platzieren Sie den Schw im m er an der
gew nschten 4-mA-Position.
2. Verbinden Sie den Program m ier-
eingang (Progr. input) m it dem
M inuspotential () fr 3 Sekunden,
unterbrechen Sie den Kontakt fr
3 Sekunden und verbinden Sie die
Kontakte erneut fr 2 Sekunden.
3. Platzieren Sie den Schw im m er an der
gew nschten 20-mA-Position.
4. Verbinden Sie den Program m ier-
eingang (Progr. input) m it dem
M inuspotential () fr 3 Sekunden,
unterbrechen Sie den Kontakt fr
3 Sekunden, verbinden Sie anschlie-
end den Program m iereingang
(Progr. input) m it dem Pluspotential
(+) fr 2 Sekunden.
5. D er M essw eg ist nun program m iert.
Zustzlich bietet die B aureihe R 16 eine
erw eiterte D iagnose. B e ndet sich der
Positionsgeber im eingestellten M essbe-
reich (M essw eg), so ist der Ausgangsw ert
zw ischen 420 m A. B e ndet sich der
Positionsgeber auerhalb des M essw e-
ges, aber im m er noch im m glichen
M essbereich, so ist der Ausgangsw ert an
der 4-m A-Seite = 3,9 m A und an der
20-m A-Seite = 20,1 m A.
B e ndet sich der Positionsgeber auer-
halb des m glichen M essbereichs, so ist
der W ert auf beiden Seiten = 3,8 m A.
Series R16
The linear position sensor series R 16 is
designed for linear position sensing, both
in the explosion hazardous and the safe
area, and can be used, for instance, for
liquid level sensing in the food industry
(3A version) and the petro-chem ical indu-
stry (PVD F sensor). The series R 16 com es
in four different versions. All versions are
suited for use in explosion hazardous
areas in conjunction w ith approved
associated electrical equipm ent (e. g. the
isolating transducer IM 33-22Ex-H i/24VD C
from Turck) (ATEX approval of the sensor:
N EM KO 05 ATEX 1024X EEx ia IIB T4).
The entire electronics are integrated in
the sensor rod, so that the device can be
im plem ented easily. The m easuring range
of all devices is adjustable (see: adjust-
m ent of m easuring range), so that only the
required m easuring range is m onitored
and evaluated. The plastic version (PVD F)
is available w ith m easuring lengths of
250....14.600 m m . From 4.90 m onw ards,
the sensor is exible (for shorter lengths
on request). The stainless steel version
com es in three qualities, ranging from
sim ple stainless steel (1.4404), through
polished steel w ith a surface sm oothness
of 0.8 for the food industry, to a highly
polished steel w ith a surface sm oothness
of 0.5 .
The sim ple stainless steel type features a
m easuring length of 250...7.000 m m w he-
reas the polished versions are available
w ith ranges of 250...3.000 m m .
The various connection m odes can be
taken from the dim ension draw ings.
Adjustment of the zero point and the
upper measuring range limit
The follow ing con guration specs relate to
the w iring diagram s show n on page 9.
It is possible to place the 4 m A or 20 m A
position anyw here w ithin the program able
range. D ue to this fact, it is possible to
program a rising or falling signal.
1. Place the oat at the desired 4 mA
position and pow er up the probe.
2. The 4 m A position is set by connecting
the program m ing w ire (Progr. input)
to m inus () for 3 seconds, breaking
the contact for 3 seconds, and then
re-connecting the (Progr. input) and
() for 2 seconds.
3. Place the oat at desired
20 mA-position.
4. The 20 m A-position is set by
connecting the program m ing w ire
(Progr. input) to m inus () for 3
seconds, breaking the contact for 3
seconds, and then re-connecting the
(Progr. input) and (+) w ires for 2
seconds
5. The m easuring range is set.
The R 16 series additionally offers exten-
ded diagnostic functions. If the positioning
m agnet is w ithin the adjusted m easuring
range, the output value is betw een
4...20 m A. If the m agnet is outside the
adjusted m easuring range, but still w ithin
the sensors m axim um m easuring range,
the output value w ill go to 3.9 m A on the
4 m A side and to 20.1 m A on the 20 m A
side.
If the positioning m agnet is outside the
available m easuring range, the value on
both sides is = 3.8 m A.
4 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Fehlerursache und
Behebung
Ausgangssignal = 3,8 mA:
Installieren Sie einen Abstandshalter
so, dass der Positionsgeber sich nicht
in der N ullzone (am unteren Ende des
G ertes) be nden kann.
Kontrollieren Sie, ob sich der Positions-
geber im aktiven M essbereich be ndet.
Kontrollieren Sie, ob die M edien-
tem peratur nicht hher als m ax.
110 C ist.
Program m ieren Sie ggf. den Sensor
neu auf den M agneten ein.
Ausgangssignal schwankt oder ist
ungenau:
Kontrollieren Sie, ob der Sensor exakt
gerade und nicht vorbogen m ontiert
ist (G ew icht bei senkrechter M ontage).
Kontrollieren Sie, ob der Positions-
geber sich frei auf dem Sensor
bew egen kann.
Program m ieren Sie ggf. den Sensor
neu auf den M agneten ein.
Fhren Sie hierzu die folgenden
Schritte durch:
Platzieren Sie den Positionsgeber am
Ende des Sensors.
Schalten Sie die Versorgungs-
spannung ab.
Verbinden Sie den Program m ierein-
gang (Progr. input) m it dem M inus-
potential () (siehe Anschluss-
diagram m e auf Seite 9).
Schalten Sie die Versorgungs-
spannung w ieder an.
W enn der Sensor korrekt program -
m iert ist, zeigt der Ausgang nach einer
Zeit von ca. 3 Sekunden einen W ert
von 20 m A an.
W enn der Program m iervorgang nicht
korrekt durchgefhrt w urde, zeigt der
Ausgang einen W ert von 3,8 m A und
der Program m iervorgang m uss neu
gestar tet w erden.
Schalten Sie die Versorgungs-
spannung ab, entfernen Sie die Ver-
bindung zw ischen Program m ierein-
gang (Progr. input) und dem
M inuspotential ().
D er Sensor ist program m iert.
Error causes and elimination
Output signal = 3.8 mA:
Install a spacer so that the positioning
m agnet cannot be placed in the
null zone (at the low er end of the
device).
Verify that the positioning m agnet is
w ithin the active m easuring range.
Verify that the m edium tem perature
is not higher than m ax. 110 C .
If necessary, re-program the sensor to
adapt to m agnet.
Output signal uctuates or is not
precise:
Verify if the sensor is m ounted
absolutely straight and unbent;
(for vertical sensor m ounting, a
w eight can be used).
C heck, if the positioning m agnet
can m ove freely along the sensor.
If necessary, re-program the sensor to
adapt to m agnet.
Ausgangssignal steigt, obwohl der
Positionsgeber sinkt:
Prfen Sie den einprogram m ierten
M essbereich (steigendes oder fallendes
Ausgangssignal).
Ausgangssignal fllt, obwohl der Po-
sitionsgeber steigt:
Prfen Sie den einprogram m ierten
M essbereich (steigendes oder fallendes
Ausgangssignal).
Steuerung oder Anzeigeinstrument
zeigt einen Fehler an:
Kontrollieren Sie, ob Sie die Steuerung
oder das Anzeigeinstrum ent die
erw eiterte D iagnose (3,8 m A, 3,9 m A
und 20,1 m A) verarbeiten kann.
Programmieren des Sensors auf den
Magneten:
D er Sensor ist ab W erk auf die Standard-
Positionsgeber eingestellt. Im Einzelfall
(siehe Fehlerursache und B ehebung)
kann es jedoch notw endig sein, das G ert
neu zu program m ieren.
Output signal increases, even though
the positioning magnet sinks:
C heck the program m ed m easuring range
(rising or falling output signal).
Outupt signal falls, even though posi-
tioning magnet rises:
C heck the program m ed m easuring range
(rising or falling output signal).
Controller or display instrument indi-
cates an error:
C heck w hether the controller or display
elem ent can process the extended dia-
gnostic functions (3.8 m A, 3.9 m A
and 20.1 m A).
Adapting the sensor to the magnet:
Ex factory, the sensor is adjusted to the
standard positioning m agnet. In certain
cases, it m ay be necessary to re-program
the device (see error causes and elem ina-
tion).
Please carry out the following steps:
Place the positioning m agnet at the
sensor end.
Turn off the pow er supply.
C onnect the program m ing input
(Progr. input) to m inus () (see w iring
diagram s on page 9).
R e-connect the voltage supply.
If the sensor has been program m ed
correctly, the output w ill display a
value of 20 m A after approx. 3 s.
If the sensor has not been program -
m ed correctly, the output w ill display
a value of 3.8 m A and the program -
m ing process m ust be restartet.
Turn off the pow er supply and dis-
connect the program m ing
input (Progr. input) from m inus ().
The sensor is program m ed
accordingly.
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 5 /0507
Typenbezeichnung/Type LT-R16-SLI-Ex- LT-R16-FLI-Ex- LT-R16-3LI-Ex-
M gliche M essbereiche/
Available m easuring range 2503000 m m 2503000 m m 2507000 m m
M essw eg/ einstellbar/ einstellbar/ einstellbar/
M easuring range adjustable adjustable adjustable
N icht-Linearitt/N on-linearity 0,1 % 0,1 % 0,1 %
Au sung/R esolution 0,025 % /0,35 m m m in. 0,025 % /0,35 m m m in. 0,025 % /0,35 m m m in.
W iederholgenauigkeit/ 0,015 % 0,015 % 0,015 %
R epeat accuracy
B etriebstem peratur/ -20...+70 C -20...+70 C -20...+70 C
O perating tem perature
M essw ertrate/ 40 m s 40 m s 40 m s
R eading rate
B lindzone/B lind zone 200 + 50 m m 200 + 50 m m 200 + 50 m m
G esam tlnge/Total length 5003250 m m 5003250 m 5007250 m m
Stabdurchm esser/ 15,9 m m 15,9 m m 15,9 m m
R oddiam eter
B etriebsspannung/ 1030 VD C 1030 VD C 1030 VD C
O perational voltage
Strom aufnahm e/ Strom schleifen gespeist/ Strom schleifen gespeist/ Strom schleifen gespeist/
C urrent consum ption loop pow ered loop pow ered loop pow ered
Ausgangsfunktion/ 420 m A /204 m A 420 m A /204 m A 420 m A /204 m A
O utput function
Lastw iderstand, Strom - (U
B
- 10 V) / 0,0201 A; z. B . (U
B
- 10 V) / 0,0201 A; z. B . (U
B
- 10 V) / 0,0201 A; z. B .
ausgang/Load resistance/ (24-10) / 0,0201 = 696 (24-10) / 0,0201 = 696 (24-10) / 0,0201 = 696
C urrent output
Schutzart/Protection degree IP68
1
) IP68
1
) IP68
1
)
M ax. D ruck/Pressure 70 bar 70 bar 70 bar
Elektronik/Electronics Edelstahl/stainless steel, Edelstahl/stainless steel, Edelstahl/stainless steel,
14404/316L 14404/316L 14404/316L
Stab/R od Edelstahl/stainless steel, Edelstahl/stainless steel, Edelstahl/stainless steel,
14404/316L 14404/316L 14404/316L
Oberchengte (Rauhtiefe)/ RA0,5 RA0,8
Surface smoothness
Anschluss/C onnection B 1140 B 1140 B 1140
Zulassung/Approval ATEX EEx ia IIB T4, N EM KO 05 ATEX 1024X fr Typenbezeichnung/for type LT...M
Alternativ erhltlich m it Zulassung FM , C SA fr Typenbezeichnung LT...E
Alternatively available w ith FM , C SA approval for type LT...E
Technische Daten Baureihe R16, Edelstahl
Technical Data Series R16, Stainless Steel
1
) nur nach bestim m ten M anahm en, B edingungen knnen erfragt w erden!/
only if certain conditions are ful lled, please inquire individually!
6 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Typenbezeichnung/Type LT-R16-PLI-Ex-
M gliche M essbereiche/
Available m easuring range 25014600 m m
M essw eg/M easuring range einstellbar/adjustable
N icht-Linearitt/N on-linearity 0,1 %
Au sung/R esolution 0,025 % / 0,35 m m /m in
W iederholgenauigkeit/ 0,015 %
R epeat accuracy
B etriebstem peratur/ -20+70 C
O perating tem perature
M essw ertrate/ 40 m s
R eading rate
B lindzone/B lind zone 300 + 1503500 m m (siehe Seite 11 /see page 11)
G esam tlnge/Total length 70015250 m m (siehe Seite 11 /see page 11)
Stabdurchm esser/ 15,9 m m
R od diam eter
B etriebsspannung/ 1030 VD C
O perational voltage
Strom aufnahm e/ Strom schleifen gespeist/
C urrent consum ption loop pow ered
Ausgangsfunktion/ 420 m A / 204 m A
O utput function
Lastw iderstand, Strom ausgang/ (U
B
- 10 V) / 0,0201 A; z. B . (24-10) / 0,0201 = 696
Load resistance, C urrent output
Schutzart/Protection degree IP68
1
)
M ax. D ruck/M ax. Pressure 10 bar
Elektronik/Electronics PVD F
Stab/R od PVD F
Anschluss/C onnection Kabel/cable, 2 m
Zulassung/Approval ATEX EEx ia IIB T4, N EM KO 05 ATEX 1024X fr Typenbezeichnung/for Type LT...M
Alternativ erhltlich m it Zulassung FM , C SA fr Typenbezeichnung LT...E
Alternatively available w ith FM , C SA approvalfor type LT...E
Technische Daten Baureihe R16, Kunststoff
Technical Data Series R16, Plastic
1
) nur nach bestim m ten M anahm en, B edingungen knnen erfragt w erden!/
only if certain conditions are ful lled, please inquire individually!
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 7 /0507
Zubehr Baureihe R16
Accessories Series R16

Typenbezeichnung/Type Identnummer/Ident. number
Klem m enraum -Adapter m it Tastern zur Program m ierung TB -R 16S 1539866
des Anfangs- und Endpunktes des M essw eges
(seitliche M ontage)/
Term inal adapter w ith buttons to program
the zero and end point of the m easuring range
(side m ounting)
Klem m enraum -Adapter m it Tastern zur Program m ierung TB -R 16B 1539867
des Anfangs- und Endpunktes des M essw eges
Zur direkten M ontage auf den LW S./
Term inal adapter w ith buttons to program
the zero and end point of the m easuring range
For direct m ounting on the LPS.
Schw im m er-Kit, bestehend aus Edelstahlschw im m er FK-R 16-205-SSES 1539868
52,07 m m (2,05), Sicherungsscheibe und
Abstandshalter/
Floater kit, consisting of a stainless steel oat
52.07 m m (2.05), w asher and spacer
Schw im m er-Kit, bestehend aus Edelstahlschw im m er FK-R 16-183-SSES 1539869
46,48 m m (1,83), Sicherungsscheibe und
Abstandshalter/
Floater kit, consisting of a stainless steel oat
46.48 m m (1.83), w asher and spacer
Schw im m er-Kit, bestehend aus Kunststoffschw im m er FK-R 16-202-N SH 1539870
51,31 m m (2,02), Abstandshalter (Edelstahl) und Fu/
Floater kit, consisting of a plastic oat
51.31 m m (2.02), spacer (stainless steel) and m ounting foot
Schw im m er-Kit, bestehend aus Kunststoffschw im m er FK-R 16-205-PPS 1539871
(PVD F) 52,07 m m (2,05), Sicherungsstift und
Abstandshalter/
Floater kit, consisting of a plastic oat
(PVD F) 52.07 m m (2.05), locking pin and spacer
Edelstahlgew icht und Sicherungsstift fr PVD F-Sensoren W K-R 16 1539872
von 3650...7300 m m Lnge, 50,8 m m x 177,8 m m (D urch-
m esser x H he), andere G ren auf Anfrage/
Stainless steel w eight and locking pin for PVD F sensors
3650...7300 m m long, 50.8 m m x 177.8 m m
(diam eter x height), other sizes on request
B efestigungsfu aus Kunststoff, zum Einsatz in PF-R 16 1539873
Kom bination m it Edelstahlsensoren/
M ounting foot of plastic, for use in
conjunction w ith stainless steel sensors
Anschlussleitungen/Cables
Kupplung, 4-polig, 2 m /fem ale connector, 4-pole, 2 m W AK40-2/P00 8012349
Kupplung, 4-polig, 5 m /fem ale connector, 4-pole, 5 m W AK40-5/P00 8012975

Kupplung, 4-polig, 10 m /fem ale connector, 4-pole, 10 m W AK40-10/P00 8015327
8 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
203,2
Bereich/
span
50,8
7/8"-Stecker/
mini-connector
5/8" x 3/4"
Anschluss/
fitting
3/4" x 2"
Durchfhrung/
bushing
Schwimmer/
float
Abstand-
halter/
spacer
ECTFE Montagefu
oder E-Halteklammer/
ECTFE foot
or E-Clip
77,4 19
16
21,6
90,9
19
16
21,6
118,9
19
16
23,2
254 ("C": 177,8)
Bereich/
span
127...330,2
3/4 NPT
2-Kopf-Schraube/
dual head
5/8" x 3/4"
Anschluss/
fitting
3/4" x 2"
Durchfhrung/
bushing
Schwimmer/
float
Abstandhalter oder
Kontergewichts-Kit/
spacer or weight kit
Haltestift/
retaining pin
Temperatur begrenzte "C" Version & Abstandhalter/
limited temperature "C" version & spacer
76,2
Sensoren, Edelstahl
Sensors, stainless steel
Sensoren, Kunststoff (PVDF)
Sensors, plastic (PVDF)
Zubehr Baureihe R16
Accessories Series R16
63,9
19
16
21,6
Tri-Clamp, 2 inch Tri-Clamp, 2,5 inch Tri-Clamp, 3 inch Tri-Clamp, 4 inch
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 9 /0507
11,9
22,1
7,9
16
31,8
7,9
4,8
Abstandshalter/spacer
9,5
21,3
28,7
16,3
23,6
61
52,6
39,1
16,8
= 0,65
68,8
50,8
18,3
= 0,54
74,7
45,7
18,3
= 0,61
28,45
1,27
14,58
35,05
51,3
16,76
35
56,9
112,27
104,14
35
3/4" NPT
97,54
L
5,08
1,96
12,7
TB-R16B
Klemmenraum-Adapter/
terminal chamber adapter
FK-R16-205-SSEWS FK-R16-183-SSES
Abstandshalter/spacer
PF-R16 WK-R16 FK-R16-202-NSH
Anschlussdiagramm/Wiring diagram
shield
+
progr. input WH
BK
RD

L/Y
shield
+
progr. input 2 WH
1 BN
3 BU
4 BK

L/Y
1 loop
2 Progr. Input
4 shield
3 loop +
Gerteseite/device-specic
Zubehr Baureihe R16
Accessories Series R16
26
24,9
27
15,9
3/4"-14 NPT
50,5
19
16
2"-11,5 NPT
42,9
25,4
14 NPT
64
4"-11,5 NPT
63,5
16
3/4"-14 NPT
121
152,4
19,5
19,5
25,4
120,6
2"-11,5 NPT
1,52
91,9
228,6
19,5
4"-8 NPT
23,9
33,3
157,2
1,52
35
56,9
112,27
104,14
35
3/4" NPT (2x)
97,54
Sicherungsscheibe/washer
CR-R16-58/34-SSES
Pressanschluss/
compression tting
RB-R16-2/34-SSES
Reduzierbuchse/
Reducer tting
F-R16-2-SSES
Anschlussansch 2/
connecting tting 2
F-R16-4-SSES
Anschlussansch 4/
connecting tting 4
RB-R16-34/4-SSES
Reduzierbuchse/
Reducer tting
TB-R16S
Klemmenraum-Adapter/
terminal chamber adapter
Kabelgert/cable device Steckergert mit
EU-Steckverbinder/
cable device with
EU connector
shield
+
progr. input 2 WH
1 BK
3 RD
4 GN

L/Y
Steckergert mit
US-Steckverbinder/
cable device with
US connector
Positioniermagnete/Positioning magnets
10 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Achtung
grundstzlich gilt:
B eim Einsatz der Sensoren
in explosionsgefhrdeten
B ereichen sind unbedingt
die entsprechenden R ichtlinien einzuhal-
ten.
Auerdem ist zu beachten:
Starre Sensoren drfen nicht verbogen
w erden!
Flexible Sensoren w erden in Spulen
(R adius = 600 m m = m in. B iegeradius)
geliefert. W erden diese Sensoren
w eiter gebogen, besteht die G efahr,
dass sie beschdigt w erden.
W ickeln Sie die Sensoren erst bei der
Installation ab!
Starre Sensoren > 3000 m m sollten
beim Transport bzw . der Installation
unbedingt an beiden Enden gesttzt
w erden.
D er Schw im m erm agnet m uss
unbedingt vor der M ontage ange-
bracht w erden und durch die
m itgelieferte Sicherungsscheibe
gesichert w erden.
Attention
the following applies:
W hen sensors are used in
potentially explosion hazar-
dous areas, the respective
guidelines m ust be strictly observed.
It must also be noted that:
R igid sensors m ay not be bent!
Flexible sensors are supplied in coiled
tubes (R adius = 600 m m = m in.
bending radius). If these sensors are
bent further, it is possible that they w ill
sustain dam age. U nw ind the sensors
shortly before installation!
R igid sensors > 3000 m m m ust be
supported at both ends for transport
and installation.
The oat m agnet m ust be attached
before m ounting and m ust be secured
by the supplied retaining ring.


Schwimmer/
float
5/8" Rohr/ tube
Angabe der
Magnetposition
auf dem
Schwimmer/
magnet position
marked on float
Fllstand
des Produkts/
product level
7/8-16 UNS-2A
3/4" NPT
3/4" NPT
einstellbarer Druckanschluss/
adjustable compression fitting
optionaler
Flansch/
optional flange
Reduzierbuchse/
reducing bushing
Fhler/
probe
Bereich/range
LT...-R16-S,F,3: 152...6100
LT...-R16-P: 1220...8534
Verteiler/
junction box
Freizone/clearance
LT...-R16-S,F,3: 203
LT...-R16-P: 254
LT...-R16-S,F,3: 51
LT...-R16-P: 152
Installationshinweise Baureihe R16
Installation Guidelines Series R16
!
!
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 11 /0507
Dabei gilt:
Eintauchtiefe:
Ist die G esam thhe des Tanks vom
B oden bis zum B efestigungspunkt.
D ie Lngenausdehnung kann bei der
PVD F-Variante nicht vernachlssigt
w erden. D aher ist unbedingt in
Abhngigkeit von der Lnge der
Sensoren eine Freizone einzuhalten
(siehe Zeichnung). D ie einzelnen
G ren knnen der Tabelle ent-
nom m en w erden.
Freizone: Ist der Abstand zw ischen
dem Tankboden und dem Sensorende,
der bentigt w ird um die Ausdehnung
des Sensors bei Tem peratur-
nderungen zu erm glichen.
Totzone: Ist der B ereich am unteren
Ende des Sensors, in dem keine M es-
sung erfolgt (durch den Einsatz eines
Abstandshalters kann verhindert w er-
den, dass der Schw im m er in diesen
B ereich eintritt).
Sie variiert m it der Lnge des Sensors
(s. Tabelle).
N ullzone: Ist der B ereich am oberen
Ende des Sensors, in dem keine M es-
sung erfolgt. Sie ist im m er 304,8 m m .
The following applies:
D epth of im m ersion: Is the total height
of the tank from the base to the
connection point.
The expansion in length can not be
ignored w ith the PVD F variants.
It is therefore essential to provide a
free zone (see the draw ing) w hich
is dependant on the length of the
sensors. The individual sizes can be
referenced in the table.
Free zone: Is the clearance betw een
the base of the tank and the end of
the sensor, w hich is required to allow
expansion of the sensor w ith changes
in tem perature.
D ead band: Is the area at the low er
end of the sensor w here no
m easurem ents are taken (usage of
a spacer can prevent that the oat
does not enter this zone). It varies w ith
the length of the sensor (see the
table).
N ull zone: Is the area at the upper end
of the sensor w here no m easurem ents
are taken. It is alw ays 304.8 m m .
Measuring range (nominal length):
Is the m axim um possible m easurem ent
length. It is the total length m inus the tw o
blind zones.
Caution:
W ith PVD F sensors w ith a length
> 3660 m m , a w eight m ust be used
(see table).
All sensors are supplied w ithout m ounting
m aterials and oats. They m ust be orde-
red separately (see accessories page 9).
Messbereich Freizone Totzone Nullzone
Measuring Range Free Zone Dead Band Null Zone
0-144 inch 1 inch 6 inch 12 inch
(0-365 cm ) (25,4 m m ) (152,4 m m ) (304,8 m m )
145-288 inch 2 inch 8 inch 12 inch
(368-731,5 cm ) (50,8 m m ) (203,2 m m ) (304,8 m m )
289-432 inch 3 inch 12 inch 12 inch
(7,32-10,97 m ) (76,2 m m ) (304,8 m m ) (304,8 m m )
433-600 inch 4 inch 14 inch 12 inch
(10,98-15,24 m ) (101,6 m m ) (355,6 m m ) (304,8 m m )
Nullzone/
null zone
Gesamt-
lnge/
total
length
aktiver
Mess-
bereich/
active
range
Totzone/
dead band
304,8
152...356
25,5...102
Freizone/
free zone
Mae siehe Tabelle/
dimensions see table
erforderliches
Gewicht
(ab 3660 mm
Gesamtlnge)/
required weight
(from a total
length of
3660 mm on)
Messbereich (Nennlnge):
Ist die m axim al m gliche M esslnge.
Sie ergibt sich aus der gesam ten Lnge
abzglich den beiden B lindzonen.

Achtung:
B ei PVD F-Sensoren m it einer Lnge
> 3660 m m m uss ein G ew icht eingesetzt
w erden (s. Tabelle).
Alle Sensoren w erden ohne B efesti-
gungsm aterial und Schw im m er geliefert.
Sie sind gesondert zu bestellen
(s. Zubehr Seite 9).
Daten fr PVDF-Sensoren/
Data of PVDF sensors
Technische Daten der Edelstahl-Sensoren auf Seite 5/
Technical data of the stainless steel sensors on page 5
12 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Installationshinweise Baureihe R16
Installation Guidelines Series R16
N
E
C
A
R
T
I
C
L
E
2
5
0
. R
E
S
I
S
T
A
N
C
E
T
O
G
R
O
U
N
D
M
U
S
T
N
O
T
E
X
C
E
E
D
1
O
H
M
.
8
. T
E
R
M
I
N
A
T
E
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
G
R
O
U
N
D
T
O
G
R
O
U
N
D
E
L
E
C
T
R
O
D
E
P
E
R
S
a
f
e

R
1
6

L
D
T

L
e
v
e
l

P
r
o
b
e
s
C
o
n
t
r
o
l

D
r
a
w
i
n
g

f
o
r

I
n
t
r
i
n
s
i
c
a
l
l
y
T
O
Z
E
R
O
(
0
)
F
O
R
E
N
T
I
T
Y
P
A
R
A
M
E
T
E
R
C
A
L
C
U
L
A
T
I
O
N
S
.
L
O
C
A
T
I
O
N
, S
E
T
T
H
E
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
(
2
)
E
N
T
I
T
Y
P
A
R
A
M
E
T
E
R
S
7
. I
F
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
(
2
)
I
S
N
O
T
R
E
Q
U
I
R
E
D
B
E
C
A
U
S
E
P
R
O
G
R
A
M
M
I
N
G
I
S
N
O
T
A
C
C
O
M
P
L
I
S
H
E
D
I
N
T
H
E
N
O
N
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
I
S
A
C
C
O
M
P
L
I
S
H
E
D
I
N
T
H
E
N
O
N
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
A
R
E
A
.
6
. A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
(
2
)
I
S
O
N
L
Y
R
E
Q
U
I
R
E
D
I
F
T
H
E
P
R
O
G
R
A
M
M
I
N
G
A
N
D
I
N
S
T
A
L
L
E
D
I
N
A
C
C
O
R
D
A
N
C
E
W
I
T
H
M
A
N
U
F
A
C
T
U
R
E
R
'S

C
S
A
C
E
R
T
I
F
I
E
D
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
S
S
H
A
L
L
C
O
M
P
L
Y
W
I
T
H
T
H
E
1
. M
I
N
I
M
U
M
V
O
L
T
A
G
E
T
O
O
P
E
R
A
T
E
T
H
E
R
1
6
-
S
E
R
I
E
S
P
R
O
B
E
I
S
1
3
.5
V
.
2
. T
H
E
S
E
L
E
C
T
E
D
B
A
R
R
I
E
R
S
H
A
L
L
B
E
A
P
P
R
O
V
E
D
W
I
T
H
I
N
T
R
I
N
S
I
C
A
L
L
Y
S
A
F
E
C
I
R
C
U
I
T
S
F
O
R
T
H
E
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
L
O
C
A
T
I
O
N
G
R
O
U
P
A
N
D
Z
O
N
E
A
S
A
P
P
R
O
P
R
I
A
T
E
F
O
R
T
H
E
A
P
P
L
I
C
A
T
I
O
N
3
. E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
E
Q
U
I
P
M
E
N
T
C
O
N
N
E
C
T
E
D
T
O
T
H
E
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
M
U
S
T
N
O
T
U
S
E
O
R
G
E
N
E
R
A
T
E
M
O
R
E
T
H
A
N
2
5
0
V
r
m
s
,
4
. F
M
A
P
P
R
O
V
E
D
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
S
S
H
A
L
L
C
O
M
P
L
Y
W
I
T
H
T
H
E
L
A
T
E
S
T
E
D
I
T
I
O
N
O
F
T
H
E
N
A
T
I
O
N
A
L
E
L
E
C
T
R
I
C
A
L
C
O
D
E
(
A
N
S
I
/
N
F
P
A
7
0
)
.
5
. A
L
L
C
A
B
L
E
S
M
U
S
T
B
E
2
4
G
A
U
G
E
O
R
H
E
A
V
I
E
R
.
c
a
b
l
e
c
a
b
l
e
L
(
1
)
L
(
1
)

[
L
(
1
)
+
L
(
2
)
]
-
L
(
2
)
1
2
.




P
R
O
B
E

C
O
N
N
E
C
T
I
O
N
S
C
O
N
N
E
C
T
O
R
V
E
R
S
IO
N
S
C
A
B
L
E
V
E
R
S
IO
N
S
L
O
O
P
(
+
)
P
R
O
G
R
A
M
L
O
O
P
(
-
)

S
H
IE
L
D
(
C
A
S
E
)
G
R
O
U
N
D
L
O
O
P
(
+
)

P
R
O
G
R
A
M
L
O
O
P
(
-
)
2
1
6
m
A
R
1
6

P
R
O
B
E

E
N
T
I
T
Y

P
A
R
A
M
E
T
E
R
S
V
(
2
)
I
<
I
V
<
V
T
H
E
F
O
L
L
O
W
I
N
G
S
H
A
L
L
B
E
U
S
E
D
:
I
F
W
I
R
E
P
A
R
A
M
E
T
E
R
S
A
R
E
U
N
K
N
O
W
N
T
H
E
N
F
O
R
E
X
A
M
P
L
E
: 1
0
0
0
f
t
X
6
0
p
F
/
f
t
. =
0
.0
6
u
F
I
=
I
(
1
)
+
I
(
2
)
L
(
t
o
t
a
l
)
=
L
(
1
)
+
L
(
2
)
L
(
t
o
t
a
l
)

L
+
L
(
1
)
+
L
(
2
)
V
=
M
A
X
I
M
U
M
V
O
L
T
A
G
E
O
F
V
(
1
)
A
N
D
V
(
2
)
t

a a t
tt
C
=
6
0
p
F
/
f
t
. (
1
9
7
p
F
/
m
.)
L
=
.2
u
H
/
f
t
. (
0
.6
5
7
u
H
/
m
.)
1
0
0
m
X
1
9
7
p
F
/
m
. =
0
.0
1
9
7
u
F
c
a
b
le
c
a
b
l
e
c
a
b
le
m
a
x
i a
a
c
a
b
l
e
o
c
o
c
m
a
x
3
0
V
V
I
c
a
b
l
e
L
(
2
)

[
L
(
2
)
+
L
(
1
)
]
-
L
(
1
)
C
(
2
)

C
(
2
)
+
C
(
1
)
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
(
2
)
E
N
T
I
T
Y
P
A
R
A
M
E
T
E
R
S
I
(
2
)
<
2
1
6
m
A
-
I
(
1
)
a
a
L
(
2
)
s
cm
a
x
s
c
C
(
2
)
a
I
(
2
)
s
c
a
s
c
c
a
b
l
e
c
a
b
l
e
c
a
b
l
e
s
c
V
(
2
)
<
3
0
V
o
c
o
c
a
a
7
a
P
IN
3
P
IN
4
P
IN
1
P
IN
2
S
H
IE
L
D
B
L
A
C
K
W
H
IT
E
R
E
D
0

H
0

F
m
a
x
i
C
i
L
R
e
le
a
s
e
A
R
e
v
P
R
O
B
E
(
R
E
F
.)
R
1
6
S
E
R
I
E
S
P
R
O
B
E
(
R
E
F
.)
R
1
6
S
E
R
I
E
S
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
B
V
L
D
r
f
t
9
/7
/0
4
D
a
t
e
S
c
a
l
e
:
N
O
N
E
D
r
a
w
i
n
g

N
o
.
:
I
S
-
1
.
1
1
1

E
U
T
i
t
l
e
:
R
1
6
S
E
R
I
E
S
P
R
O
B
E
(
R
E
F
.)
P
R
O
B
E
(
R
E
F
.)
R
1
6
S
E
R
I
E
S
H
A
Z
A
R
D
O
U
S

L
O
C
A
T
I
O
N
8
L
O
C
A
T
I
O
N
.
P
R
O
G
R
A
M
M
I
N
G
I
N
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
A
C
C
O
M
P
L
I
S
H
E
D
V
(
1
)
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
(
1
)
E
N
T
I
T
Y
P
A
R
A
M
E
T
E
R
S
C
(
1
)

C
(
1
)
+
C
(
2
)
A
P
P
A
R
A
T
U
S
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
V
(
1
)
<
3
0
V
I
(
1
)
<
2
1
6
m
A
-
I
(
2
)
C
(
1
)
a
I
(
1
)
s
c
a
s
c
o
c
o
c
c
a
b
l
e
L
O
O
P
(
-
)
L
O
O
P
(
+
)
8
(
1
)
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
I
S
O
L
A
T
E
D
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
L
O
O
P
(
+
)
L
O
O
P
(
-
)
8
(
1
)
(
1
)
A
C
C
O
M
P
L
I
S
H
E
D
I
N
P
R
O
G
R
A
M
M
I
N
G
N
O
N
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
L
O
C
A
T
I
O
N
.
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
A
P
P
A
R
A
T
U
S
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
N
O
N
H
A
Z
A
R
D
O
U
S

L
O
C
A
T
I
O
N
L
O
O
P
(
-
)
P
R
O
G
R
A
M
6
L
O
O
P
(
+
)
(
2
)
(
1
)
S
P
A
N
Z
E
R
O
SPAN
LO
O
P -
LO
O
P +
ZERO
PRG
M
Z
E
R
O
S
P
A
N
N
O
T
E
S
: U
N
L
E
S
S
O
T
H
E
R
W
I
S
E
S
P
E
C
I
F
I
E
D
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
.
W
I
T
H
R
E
S
P
E
C
T
T
O
G
R
O
U
N
D
.
P
h
o
n
e
: (
+
4
9
)
(
2
0
8
)
4
9
5
2
-
0
S
h
e
e
t
1
o
f
1
W
i
t
z
l
e
b
e
n
s
t
r
. 7
4
5
4
7
2
M

l
h
e
i
m
a
n
d
e
r
R
u
h
r
7
P
R
O
B
E
(
R
E
F
.)
R
1
6
S
E
R
I
E
S
ZERO
LO
O
P -
LO
O
P +
PRG
M
SPAN
A
P
P
A
R
A
T
U
S
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
I
S
O
L
A
T
E
D
(
1
)
9
9
. I
S
O
L
A
T
E
D
A
S
S
O
C
I
A
T
E
D
A
P
P
A
R
A
T
U
S
D
O
E
S
N
O
T
R
E
Q
U
I
R
E
C
O
N
N
E
C
T
I
O
N
T
O
G
R
O
U
N
D
. S
E
E
A
P
P
A
R
A
T
U
S
C
O
N
T
R
O
L
D
R
A
W
I
N
G
F
O
R
G
U
I
D
A
N
C
E
.
P
R
O
G
R
A
M
M
I
N
G
S
W
I
T
C
H
E
S
.
1
0
.
T
B
-
R
1
6
B
O
R
T
B
-
R
1
6
S
J
U
N
C
T
I
O
N
B
O
X
W
I
T
H
Z
E
R
O
A
N
D
S
P
A
N
1
0
1
0
1
1
1
1
1
1
. U
S
E
R
-
S
U
P
P
L
I
E
D
P
R
O
G
R
A
M
M
I
N
G
S
W
I
T
C
H
E
S
.
N
E
M
K
O
0
5
A
T
E
X
1
0
2
4
X
E
E
x
i
a
I
I
B
T
4
P
i
1
.
0
W
C
A
N
A
D
I
A
N
E
L
E
C
T
R
I
C
A
L
C
O
D
E
(
C
S
A
C
2
2
.1
A
P
P
E
N
D
I
X
F
)
.
S
P
A
N
Z
E
R
O
L
O
O
P
(
+
)
P
R
O
G
R
A
M
L
O
O
P
(
-
)
T
O
P
R
O
B
E
T
O
S
A
F
E
T
Y
B
A
R
R
I
E
R
J
U
N
C
T
I
O
N
B
O
X
C
O
N
N
E
C
T
I
O
N
S
0 1 0 2
s
c
c
a
b
l
e
a
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 13 /0507
Konformittserklrung
Declaration of conformity
14 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Konformittserklrung
Declaration of conformity
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 15 /0507
Konformittserklrung
Declaration of conformity
16 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Konformittserklrung
Declaration of conformity
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 17 /0507
II 1 G [EEx ia] IIB T4
N r./N o. -----------N EM KO 05 ATEX 1024X
U
i
---------------------------------------- 30 V
I
i
--------------------------------------216 m A
P
i
------------------------------------------1 W
C
i
/L
i
------------ vernachlssigbar/negligible
T
U
--------------------------------25...+70 C
0
1
0
2
Zum Anschluss der G erte benutzen Sie die bitte Einbauzeichnung IS 1.111 EU
auf Seite 12.
Statische Au adung bei der M ontage in Zone 0 ist zu verm eiden!
For connection of the device please refer to m ounting draw ing IS 1.111 EU on page 12.
Avoid static charging in zone 0 during m ounting!
Die TURCK-Produktdatenbank im World Wide Web
Sie suchen eine m ageschneiderte Lsung fr Ihre Applikation oder ein spezielles
Produkt? Sie m chten Kataloge, D atenbltter, H andbcher, Softw are oder
Kon gurationsdateien bestellen oder herunterladen? Ausfhrliche Inform ationen nden
Sie im Internet unter www.turck.com
TURCKs data base on the worldwide web
N o m atter w hether you are looking for
a solution to your speci c application
problem , you w ant to know m ore about
a special product, or intend to order
or dow nload catalogues, data sheets,
softw are, m anuals or dow nload
con guration les: You w ill nd detailed
inform ation on the Internet under
www.turck.com
EG-Baumusterprfbescheinigung
EC-Type examination certicate
18 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Bestimmungsgeme Verwendung
D ieses G ert erfllt die R ichtlinie 94/9/EG
und ist gem EN 50014 und EN 50020
geeignet fr den Einsatz im explosionsge-
fhrdeten B ereich. Fr den bestim m ungs-
gem en B etrieb sind die nationalen Vor-
schriften und B estim m ungen einzuhalten.
Einsatz in explosionsgefhrdeten
B ereichen gem Klassi zierung
II 1 G (G ruppe II, Kategorie 1 G ),
B etriebsm ittel fr G asatm osphre.
Speisung durch, z. B . M essum form er/
Speisetrenner IM 33-22Ex-H i/24VD C
von TU R C K;
Zulassung des Sensors:
ATEX EEx ia IIB T4,
N EM KO 05 ATEX 1024X.
Installation/Inbetriebnahme
D ie G erte drfen nur von quali ziertem
Personal aufgebaut, angeschlossen und in
B etrieb genom m en w erden. D as quali -
zierte Personal m uss Kenntnisse haben
ber Zndschutzarten, Vorschriften und
Verordnungen fr B etriebsm ittel im Ex-
B ereich. Prfen Sie, ob die Klassi zierung
(siehe Kennzeichnungund Kennzeich-
nung auf dem G ert) fr den Einsatzfall
geeignet ist.
Einbauhinweise/Montage
D ieses G ert ist nur zum Anschluss an
bescheinigte EEx i-Strom kreise gem
EN 50014 und EN 50020 geeignet.
D ie m axim al zulssigen elektrischen
W erte sind zu beachten. N ach
Anschluss an andere Strom kreise darf
der Sensor nicht m ehr in EEx i Instal-
lationen verw endet w erden.
Zum Anschluss der G erte benutzen
Sie die Einbauzeichnung IS 1.111EU
auf Seite 12.
B ei der Zusam m enschaltung von
(zugehrige) B etriebsm ittel m uss der
N achw eis der Eigensicherheit
durchgefhrt w erden (EN 60079-14).
Verm eiden Sie statische Au adungen
in Zone 0 an Kunststoffgerten und
Kabeln.
R einigen Sie das G ert nur m it einem
feuchten Tuch.
Betriebsanleitung fr den Einsatz im explosionsgefhrdeten Bereich
Installationshinweise Baureihe R16
Installation Guidelines Series R16
Specied application
This device is conform to directive
94/9/EC and is suitable for use in poten-
tially explosion hazardous areas conform
to EN 50014 and EN 50020. The national
standards and regulations w hich apply
m ust be observed for speci ed applica-
tion.
U se in potentially explosion hazardous
areas to classi cation II 1 G
(group II, category 1 G ),
equipm ent for gas atm ospheres
Pow er supply via isolating
transducers, e.g. type IM 33-22Ex-H i/
24VD C , from TU R C K;
approval of sensor:
ATEX EEx ia IIB T4,
N EM KO 05 ATEX 1024X.
Operating instructions for use in potentially
explosion hazardous areas
Installation/Set-up
The devices m ay only be installed, con-
nected and com m issioned by suitably
quali ed personnel. The quali ed person-
nel m ust possess know ledge of the types
of protection, standards and enactm ents
for equipm ent in potentially explosive ha-
zardous areas. Verify that the classi cation
(see designation on the device) is suitable
for the intended application.
Installation Instructions/Mounting
This device is only suitable for
connection to certi ed EEx i circuits
conform to EN 50014 and EN 50020.
The m axim um perm issible electrical
ratings m ust be observed. After
connection to other circuits, the
sensor m ay no longer be used in EEx i
installations.
For device connection please refer to
the m ounting instructions as show n in
draw ing IS 1.111EU on page 12.
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 19 /0507
D ie eigensichere Anschlussleitung ist
entsprechend zu kennzeichnen und zu
verlegen.
Schtzen Sie die G erte und Kabel
vor m echanischen B eschdigungen
und starken elektrom agnetischen
Feldern.
D ie Anschlussbelegung und die
elektrischen Kenngren entnehm en
Sie bitte der G ertekennzeichnung
oder dem technischen D atenblatt.

Entfernen Sie, um Verschm utzung zu
verm eiden, evtl. vorhandene Ver-
schlussstopfen der Kabelverschrau-
bungen bzw . der Stecker erst
unm ittelbar vor dem Einfhren von
Leitungen bzw . dem Aufschrauben der
Kabeldose.
Instandhaltung/Wartung
R eparaturen sind nicht m glich. D ie Zu-
lassung erlischt durch R eparaturen oder
Eingriffe am G ert die nicht vom H ersteller
ausgefhrt w erden.
D ie w ichtigsten D aten aus der H erstel-
lerbescheinigung sind aufgefhrt. Alle
gltigen nationalen und internationalen
B escheinigungen der TU R C K-G erte sind
im Internet hinterlegt. W eitere Inform atio-
nen zum EX-Schutz stellen w ir Ihnen auf
Anfrage gerne zur Verfgung.
After interconnection w ith (associated)
equipm ent, the Proof of intrinsic
Safetym ust be perform ed
(EN 60079-14).
Avoid static charging in zone 0 of
plastic devices and cables. C lean the
device w ith a dam p cloth only.
The intrinsically safe connection cable
m ust be m arked and routed
accordingly.
The devices and the cables m ust be
protected against m echanical dam age
and strong electrom agnetic elds.
The pin con guration and electrical
ratings can be taken from the device
m arkings or the technical data sheet.
In order to avoid dirt or possible
contam ination, rem ove any blanking
plugs from the cable glands or
the connectors only shortly before
inserting the cables or opening the
cable term inal box.

Repair / Maintenance
R epairs are not possible. The device
approval is im m ediately null and void
w ith repairs or interventions on the
device w hich are not carried out by the
m anufacturer.
The m ost im portant data from the m a-
nufacturer certi cation are listed. All valid
national and international certi cates for
TU R C K devices can be found on the
Internet. Further inform ation relating to ex-
plosion protection can be m ade available
on request.
20 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Installationshinweise Baureihe R16
Installation Guidelines Series R16
Montage des PVDF-Sensors
D er Zusam m enbau des PVD F-Sensors
entspricht fast genau der des 3,6-m -
Edelstahlsensors 316 SS. U m den Sensor
senkrecht zu halten, kann ein G ew icht bei
Applikationen m it turbulenten Flssigkei-
ten, auch bei Sensoren m it Lngen von
w eniger als 4 m , erforderlich sein.
PVD F-Sensoren von einer Lnge bis zu
4,88 m sind relativ starr und w erden ent-
sprechend der Edelstahlversion
(316 SS) versendet. PVD F-Sensoren m it
einer Lnge von m ehr als 4,90 m w erden
aufgerollt und in einer Kiste transportiert.
Lngere Sensoren m ssen sehr sorgfltig
behandelt w erden, um eine B eschdigung
der internen Elektronik zu verm eiden. Fr
die PVD F-Sensoren steht ein Kunststoff-
D ruckringanschluss und eine PVC -D urch-
fhrung zur Verfgung.
Vorsicht:
D en Sensor erst unm ittel-
bar vor der M ontage im
B ehlter abrollen, sonst
kann es zu B eschdigun-
gen kom m en.
254 ("C": 177,8)
Bereich/
span
127...330,2
3/4 NPT
2-Kopf-Schraube/
dual head
5/8" x 3/4"
Anschluss/
fitting
3/4" x 2"
Durchfhrung/
bushing
Schwimmer/
float
Abstandhalter oder
Kontergewichts-Kit/
spacer or weight kit
Haltestift/
retaining pin
Temperatur begrenzte "C" Version & Abstandhalter/
limited temperature "C" version & spacer
76,2
Assembly of a PVDF probe
Assem bly of a PVD F probe is alm ost
the sam e as that of the 3.6 m long 316
stainless steel version. To keep the probe
perpendicular, a w eight m ay be needed
in applications involving turbulent liquid
levels, even if the sensor is less than 4 m
(12 feet) long.
PVD F probes up to 16 feet (4.88 m ) in
length are relatively rigid and shipped
in the sam e w ay as the 316 SS probe.
PVD F probes longer than 16 feet (4.90 m )
are coiled and shipped in a box. Longer
probes m ust be handled carefully to avoid
dam aging the electronics m ounted w ithin
the tube. A plastic com pression tting and
PVC reducer bushing are available for use
w ith the PVD F probe.
Caution:
D o not unw ind coiled
probe until actually
feeding into vessel!
D am age w ill occur.
!
!
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 21 /0507
Montage des Edelstahl-Sensors
1. D as Standard Edelstahl-Schw im m er-
Kit enthlt einen 2-Edelstahl-
Schw im m er (316 SS) und M ontage-
zubehr, um den Schw im m er am
Sensor zu m ontieren.
D as Kit um fasst eine M ontageklam m er
m it Abstandshalter und alternativ eine
EC TFE-Verschlusskappe (oder
M ontagestnder) m it Abstandshalter.
(EC TFE = Ethylene C horotri uouroe-
thylene). D ie EC TF-Verschlusskappe
oder M ontagestnder w erden verw en-
det, w enn der Sensor auf dem
B oden des M etallbehlters ruhen soll.
D er Abstandshalter ist in jedem Fall
erforderlich, um sicherzustellen, dass
der Schw im m er sich im aktiven
M essbereich be ndet.
2. Zur M ontage sind zw ei Personen ntig,
d. h. eine Person hlt den Sensor,
w hrend die Andere die Teile m ontiert.
3. M ontieren Sie den D ruckanschlussring
(falls verw endet).
4. D ie D urchfhrung oder Flansch auf den
Sensor aufstecken.
5. D en Schw im m er auf den Sensor auf-
stecken. D er M agnet be ndet sich in
der M itte des Schw im m ers, so dass
eine Ausrichtung des Schw im m ers
nicht erforderlich ist.
6. Abstandshalter aufstecken.
7. Zum Abschluss die M ontageklam m er
oder den EC TFE-M ontagestnder
verw enden.
203,2
Bereich/
span
50,8
7/8"-Stecker/
mini-connector
5/8" x 3/4"
Anschluss/
fitting
3/4" x 2"
Durchfhrung/
bushing
Schwimmer/
float
Abstand-
halter/
spacer
ECTFE Montagefu
oder E-Halteklammer/
ECTFE foot
or E-Clip
Assembly of the stainless steel sensor
1. The standard stainless steel oat kit
contains a 2 inch 316 SS stainless
steel oat and a retaining clip to hold
the oat on the probe. There is an
E-C lipw ith spacer and an ETC FE
end cap w ith spacer (EC TFE =
Ethylene C horotri uouroethylene). The
EC TF closure cap (or m ounting foot)
is used, if the probe is to rest on the
bottom of the m etal tank. In either
case, the spacer m ust be used to
ensure that the sensor is alw ays w ithin
the active m easuring range of the
sensor.
2. Tw o people are needed for assem bly;
one to hold the sensor, the other to
m ount the parts.
3. Slide com pression tting onto sensor if
used.
4. Slide reducer bushing or ange onto
sensor.
5. Slide oat onto sensor. The m agnet is
located in the m iddle of the oat, so
that alignm ent is not necessary.
6. Slide spacer onto probe.
7. Finally, use the m ounting clip or or the
EC TFE m ounting foot to term inate the
assem bly.
22 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
ber den zw eikanaligen M essum form er-
Speisetrenner IM 33-22Ex-H i/... w erden
eigensichere H AR T

-Zw eidraht-M essum -


form er im Ex-B ereich betrieben und das
M esssignal in den N icht-Ex-B ereich ber-
tragen (III). W eiterhin knnen alternativ
aktive 2-D raht-Transm itter (II) und passive
3-D raht-Transm itter (I) betrieben w erden.
N eben den Analogsignalen knnen
bidirektional auch die digitalen Signale
der H AR T

-Kom m unikation bertragen


w erden.
D as G ert ist m it Ein- und Ausgangskrei-
sen von 0/4...20 m A ausgelegt.
Eine grne LED signalisiert die B etriebs-
bereitschaft.
HART

-Messumformer-Speisetrenner
IM33-22Ex-Hi/24VDC zweikanalig
Zweikanaliger HART

-
Messumformer-Speisetrenner mit
abziehbaren Klemmenblcken
Funktionale Sicherheit bis SIL 2
(gem. EN61508)
Eingangskreise eigensicher EEx ia
Anwendungsbereich nach ATEX:
II (1) GD
Versorgung von Messumformern
in 2-Leiter-Technik mit HART

-
Kommunikation sowie Anschluss
an aktive 2-Draht- und passive
3-Draht-Transmitter
Allseitige galvanische Trennung
Kurzschlussfester Messumformer-
kreis
Zwei Eingangskreise 0/4...20 mA
Zwei Ausgangskreise 0/4...20 mA
Linearittsabweichung 0,1 %
Temperatureinuss 0,01 %/K v. E.
Konstante Spannung am Messum-
former
EMV nach NE 21
D ie Eingangskreise sind zu den Ausgangs-
kreisen, zur Versorgungsspannung und
untereinander sicher galvanisch getrennt.
D ie Eingangssignale w erden ohne
B eein ussung 1:1 bertragen und an
den Ausgngen im N icht-Ex-B ereich zur
Verfgung gestellt.
B edingt durch das 1:1- bertragungsver-
halten w erden D rahtbruch oder Kurz-
schluss im M essum form erkreis als Strm e
von 0 m A bzw . > 22,5 m A ausgegeben.
W eitere G erte m it anderen Ex-D aten sind
auf Anfrage erhltlich.
D ie abziehbaren Klem m enblcke verfgen
ber Prfbuchsen ( 2 m m ) zum An-
schluss eines H AR T

-H andhelds.
Zubehr Baureihe R16
Accessories Series R16
HART

Isolating Transducer
IM33-22Ex-Hi/24VDC 2-channel
The isolating transducer IM 33-22Ex-H i/
24VD C is used to energise intrinsically
safe 2-w ire H AR T

transducers in the
hazardous area and to transm it the
m easuring signals to the non-hazardous
area.
In addition to analogue signals, digital
H AR T

com m unication signals can be


transferred bidirectionally.
Further it is possible to connect active
2-w ire (II) and passive 3-w ire (I) transm it-
ters. The device features tw o channels
w ith 0/4...20 m A input and output circuits.
A green LED indicates operational readi-
ness. A 24 VD C voltage supply is required
for operation.
The input circuits are galvanically isolated
from the output circuits, the supply volta-
ge and from each other.
The input signals are transferred
w ithout attenuation (1:1 transfer)
to the output circuits in the non-
hazardous area.
D ue to the 1:1 transm ission
characteristic, w ire-break or
short-circuit conditions in the
transducer circuit are indicated by an
output current of 0 m A or > 22.5 m A,
respectively.
Further devices w ith other I.S. data are
available on request.
The rem ovable term inal blocks are
equipped w ith test sockets ( 2 m m ) for
connection of a H AR T

handheld.
2-channel HART

isolating
transducer with removable
terminal blocks
Intrinsically safe input circuits
EEx ia
Functional Safety up to SIL 2
(acc. EN61508)
Area of application according to
ATEX: II (1) GD
Supply of intelligent 2-wire
transducers using the HART


communication protocol as well
as connection to active 2-wire
transmitters and to passive 3-wire
transmitters
Complete galvanic isolation
Short-circuit protected
transducer circuit
Two input circuits 4...20 mA
Two output circuits 4...20 mA
Linearity tolerance 0.1 %
Temperature coefcient
0.01 %/K of nal value
Constant voltage in
transducer circuit
EMC acc. to NE 21
5 4 6
2 1 3
Pwr
11 10
IM33-22Ex-Hi
12
8 7 9
Zone 2: Do not dis-
connect when live!
+ 1
2
10
7 +
12
11 +
0/4...20 mA
I II III
3
+ 4
5
6
9
8 +
HART

GN
I
?
I
?
?
?
?
?
?
?
?
?
1
2
HART

210 W
210 W
1
2
0/4...20 mA
(source)
R
L
500 W
0/4...20 mA
(source)
R
L
500 W
H
H
T
H
H
T
Power Pwr
+ 1
2
3
+ 4
5
6
+ 2
3
+ 5
6
HART

HART

HART

HART

Blockschaltbild/diagram
H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com 23 /0507
Typenbezeichnung Type IM 33-22Ex-H i/24VD C
Ident-N r. Ident-no. 7506441
Betriebsspannung U
B
Supply voltage U
B
19...29 VD C
R estw elligkeit W
SS
R ipple W
PP
10 %
Leistungsaufnahm e C urrent consum ption < 3,2 W
G alvanische Trennung G alvanic isolation
Eingangskreis zu Ausgangskreis und zur betw een input circuit, output circuit
Versorgungsspannung fr 250 V
eff
and supply voltage for 250 V
rm s
,
Prfspannung 2,5 kV
eff
test voltage 2.5 kV
rm s

Messumformerkreise Transducer circuits eigensicher nach/intrinsically safe EN 50020
Eingangsw iderstand Input resistance 250
B etriebsw erte O perating characteristics
Spannung Voltage 17 V bei 20 m A
Strom C urrent 0...22 m A
Kurzschlussstrom (kurzzeitig) Short-circuit current (short-term ) 60 m A (fr/for 50 m s)
Ausgangskreise Output circuits
Strom ausgang C urrent output 0/420 m A
B rde Load im pedance 500
bei D rahtbrucherkennung W ire-break indication 0 m A
bei Kurzschlusserkennung Short-circuit indication > 22,5 m A
Ex-Zulassung gem. Konf.-Bescheinigung Ex-approval acc. to certicate of conformity T V 00 ATEX 1595
H chstw erte M axim um values
Leerlauf-Spannung U
0
N o load voltage U
0
< 21,9 V
Kurzschlussstrom I
0
Short-circuit current I
0
< 95 m A
Innenw iderstand R
0
Internal resistance R
0
321
H chstw erte externer aktiver G eber M axim um values of external input
Spannung U
I
Voltage U
I
40 V
Leistung P
I
Pow er P
I
0,65 W
uere Induktivitten/Kapazitten L
0
/C
0
M ax. external inductances/capacitances L
0
/C
0

[EEx ia] IIB [EEx ia] IIB 14 m H /295 nF
[EEx ia] IIC [EEx ia] IIC 2,8 m H /57 nF
Tem peraturbereich T
u
Tem perature range T
u
-25...+70 C
Kennzeichnung des G ertes M arking of devices II (1) G D [EEx ia] IIC
bertragungsverhalten Transfer characteristics
Linearittsfehler Linearity tolerance (o.f.v. = of nal value) 0,1 % v. E.
M essabw eichung M easuring tolerance 0,2 %
Langzeitfehler Long term error 0,1 % /Jahr
B rdenein uss Load im pedance 0,02 % v. E.
Speisespannungsein uss Input voltage effect 0,05 % v. E.
Tem peraturein uss Tem perature effect 0,01 % /K v. E.
Anstiegszeit (10 % 90 % ) Pulse rise tim e (10 % 90 % ) < 50 m s
Abfallzeit (90 % 10 % ) R elease tim e (90 % 10 % ) < 50 m s
LED-Anzeigen LED indication
B etriebsbereitschaft Pow er grn/green
Klemmengehuse/Housing 12-polig, 18 m m breit, Polycarbonat/AB S 12-pole, 18 m m w ide, Polycarbonate/AB S
B rennbarkeitsklasse V-0 nach U L 94 am m ability class V-0 per U L 94
B efestigung/M ounting aufschnappbar auf H utschiene (D IN 50022) snap-on clam ps for top-hat rail (D IN 50022)
oder aufschraubbar auf M ontageplatte or srew term inals for panel m ounting
Anschluss/C onnection abziehbare Klem m enblcke, verpolsicher, rem ovable term inal blocks, reverse-polarity
Schraubanschluss, Prfbuchsen ( 2 m m ) protected, screw connection, test sockets 2 m m
Anschlussquerschnitt/C onnection pro le 1 x 2,5 m m
2
, 2 x 1,5 m m
2
or 2 x 1.0 m m
2
1 x 2.5 m m
2
, 2 x 1.5 m m
2
or 2 x 1.0 m m
2
m it Ader-Endhlsen w ith w ire sleeves
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)/
D egree of protection (IEC 60529/EN 60529) IP20
B etriebstem peraturbereich/O perating tem perature -25+70 C
104
89
110
18
24 /0507 H ans Turck G m bH & C o.KG 45472 M lheim /R uhr W itzlebenstrae 7 G erm any Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-M ail: m ore@ turck.com
Subject to change w ithout notice
D 101422 0507
*D1014220507*
www.turck.com
... and more than 60 representatives and agencies world-wide.
BELGIUM
M ultiprox N . V.
P. B . 71
Lion dO rw eg 12
9300 Aalst
Tel. +32 53 766566
Fax +32 53 783977
E-M ail m ail@ m ultiprox.be
CZECH REPUBLIC
TU R C K s.r.o.
H radeck 1151
500 03 H radec Krlov 3
Tel. +420 49 5518-766
Fax +420 49 5518-767
E-M ail turck@ turck.cz
PR OF CHINA
TU R C K (Tianjin) Sensor C o. Ltd.
18,4th Xinghuazhi R oad,
Xiqing Econom ic
D evelopm ent Area,
300381 Tianjin
Tel. +86 22 83988-188
83988-199
Fax +86 22 83988-111
E-M ail turcktj@ public1.tpt.tj.cn
FRANCE
TU R C K B AN N ER S.A.S
3, R ue de C ourtalin
M agny-Le-H ongre
77703 M arne-La-Vallee C edex 4
Tel. +33 1 6043-6070
Fax +33 1 6043-1018
E-M ail info@ turckbanner.fr
GREAT BRITAIN
TU R C K B AN N ER LIM ITED
B lenheim H ouse
H urricane W ay
W ickford, Essex SS11 8YT
Tel. +44 1268 578888
Fax +44 1268 763648
E-M ail info@ turckbanner.co.uk
HUNGARY
TU R C K H ungary kft.
Knyves Kalm an Krt.76
1087 B udapest
Tel. +36 1 4770-740
Fax +36 1 4770-741
E-M ail turck@ turck.hu
INDIA
TU R C K India Autom ation Pvt Ltd.
International C onvention C entre,
A-603/604, 6th Floor, IC C Trade
Tow ers,
Senapati B apat R oad,
Pune - 411016,
M aharashtra - India
Tel. + 91 20 25630039
25630040
Fax + 91 20 25630039
E-M ail anuj.nijhaw an@ turck.com
ITALY
TU R C K B AN N ER S. R . L.
Via Adam ello, 9
20010 B areggio (M I)
Tel. +39 02 90364-291
Fax +39 02 90364-838
E-M ail info@ turckbanner.it
J APAN
TU R C K Japan O f ce
#202 M B D B ldg. 2F, 3-3-23,
M inam i-Aoyam a,
M inato-ku, 107-0062, Tokyo,
Japan
Tel. + 81 3 57722820
Fax + 81 3 34082571
E-M ail info@ turck.jp
KOREA
TU R C K Korea C o. Ltd.
R oom N o 406, G yeonggi
Technopark
1271-11, Sa 1-D ong,
Sangnok-G u, Ansan-city,
G yeonggi-D o, Korea
Tel. +82 31 5004-555
Fax +82 31 5004-558
E-M ail sensor@ sensor.co.kr
MEXICO
TU R C K M exico S. D E R .L. D E C .V.
C arr. Saltillo-Zacatecas km 4.5 s/n
Parque Industrial La Angostura
Saltillo, C O AH . 25070
Tel. +52 844 4826-924
Fax +52 844 4826-926
E-M ail ventasm exico@ turck.com
THE NETHERLANDS
TU R C K B . V.
Postbus 297
8000 AG Zw olle
Tel. +31 38 4227-750
Fax +31 38 4227-451
E-M ail info@ turck.nl
POLAND
TU R C K sp.z o.o
ul. Kepska 2
45-129 O pole
Tel. +48 77 4434-800
Fax +48 77 4434-801
E-M ail turck@ turck.pl
ROMANIA
TU R C K Autom ation R om ania SR L
Str. luliu Tetrat nr. 18 Sector 1
011914 B ukarest
Tel. +40 21 2300279
2300594
Fax +40 21 2314087
E-M ail: rom ania@ turck.com
RUSSIA
TU R C K R us O .O .O .
Altufyevskoe shosse, 1/7
127106 M oskau
Tel. +7 495 2342661
Fax +7 495 2342665
E-M ail russia@ turck.com
SINGAPORE
TU R C K Singapore Pte. Ltd.
25 International B usiness Park
#03-22/23 G erm an C entre
609916 Singapore
Tel. +65 65628716
Fax +65 65628719
E-M ail info@ turck.com .sg
USA
TU R C K Inc.
3000 C am pus D rive
M inneapolis, M N 55441-2656
Tel. +1 763 553-9224
553-7300
Fax +1 763 553-0708
E-M ail m ailbag@ turck.com
TURCK WORLD-WIDE HEADQUARTERS
GERMANY
H ans Turck G m bH & C o. KG
W itzlebenstrae 7
45472 M lheim an der R uhr
P. O . B ox 45466 M lheim an der R uhr
Tel. +49 208 4952-0
Fax +49 208 4952-264
E-M ail m ore@ turck.com