Sie sind auf Seite 1von 6

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini WallMontagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions 1 2 3

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis /

Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

/ MINW - Mini Wall Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions 1 2
1 2 3
1
2
3

AFMETINGEN VOOR AANSLUITING MET JAGA THERMOSTAATVENTIEL DIMENSIONS POUR RACCORDEMENT AVEC VANNE THERMOSTATIQUE JAGA ABMESSUNGEN FÜR ANSCHLUSS MIT JAGA-THERMOSTATVENTIL DIMENSIONS FOR CONNECTION WITH JAGA THERMOSTATIC VALVE

JAGA ABMESSUNGEN FÜR ANSCHLUSS MIT JAGA-THERMOSTATVENTIL DIMENSIONS FOR CONNECTION WITH JAGA THERMOSTATIC VALVE
1 2 3 min 0.5 L 8.5 L 8.5 h1 D 8 8 8 2.5
1
2
3
min 0.5
L
8.5
L
8.5
h1
D
8
8
8
2.5
Option
Option
3
h2
6.5
h1
3.5
3.5
d
6.5
6.5
4.3
4.3
15
F
15
15
F
15
min 0.5
L
8.5
L
8.5
h1
D
13
13
7.5
19.5
Option
Option
3
h2
6.5
h1
6.5
6.5
d
5
3.5
5
3.5
15
F
15
15
F
15
min 0.5
L
8.5
L
8.5
h1
D
23
23
33
7.5
Option
4
Option
h2
10
h1
6.5
d
6.5
5
3.5
5
3.5
15
F
15
15
F
15
min 0.5
L
8.5
L
8.5
h1
D
28
28
38
7.5
Option
4
Option
h2
10
h1
6.5
6.5
d
5
3.5
5
3.5
15
F
15
15
F
15

Option

Option

Option

Option

 

L

60

70

80

90

100

110

120

140

160

180

200

220

240

260

280

300

F

± 3 mm

30

40

50

60

70

80

90

110

130

75

85

95

105

115

125

135

Aantal voeten / Nombre de pieds / Anzahl Füße / Number of feet

2222222223333333

T

D

d

h1*

h2*

09

13

7

5

6.5

14

18

9.5

7

6.5

15

23

12

9

6.5

T

D

d

h1*

h2*

05

8

4.5

5

6.5

10

13

7

7

6.5

15

18

9.5

9

6.5

20

23

12

11

6.5

T

D

d

h1*

h2*

06

8

4.5

7

10

11

13

7

9

10

16

18

9.5

11

10

21

23

12

13

10

T

D

d

h1*

h2*

06

8

4.5

7

10

11

13

7

9

10

16

18

9.5

11

10

21

23

12

13

10

* Kleinere afstanden kunnen een lichte daling van de afgifte tot gevolg hebben.

* Des dimensions inférieures peuvent diminuer légère- ment l’émission de chaleur.

* Kleinere Abstände verändern geringfügig die Wärmeabgabe.

* Smaller dimensions can decrease output.

OPTIE_OPTION

VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES

OPTIE_OPTION VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES code 5090.407 code 5090.405   code 5090.1104 code 5090.1111 code

code 5090.407

OPTIE_OPTION VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES code 5090.407 code 5090.405   code 5090.1104 code 5090.1111 code

code 5090.405

 
 
code 5090.407 code 5090.405   code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code
code 5090.407 code 5090.405   code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code

code 5090.1104

code 5090.1111

code 5090.405   code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code
code 5090.405   code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code

code 5090.1125

code 5090.1110

5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code 5090.1119 code 5090.402  
5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code 5090.1119 code 5090.402  

code 5090.1126

code 5090.1119

5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code 5090.1119 code 5090.402   5090.105 5 0 9 0 .

code 5090.402

 
 
code 5090.1110 code 5090.1126 code 5090.1119 code 5090.402   5090.105 5 0 9 0 . 1

5090.105

5 0 9 0 . 1 0 5 0 1

5090.10501

5090.10502
5090.10502
AFMETINGEN VOOR AANSLUITING MET JAGA PRO / JAGA COMAP THERMOSTAATVENTIEL DIMENSIONS POUR RACCORDEMENT AVEC VANNE

AFMETINGEN VOOR AANSLUITING MET JAGA PRO / JAGA COMAP THERMOSTAATVENTIEL DIMENSIONS POUR RACCORDEMENT AVEC VANNE THERMOSTATIQUE JAGA PRO / JAGA COMAP ABMESSUNGEN FÜR ANSCHLUSS MIT JAGA PRO / JAGA COMAP THERMOSTATVENTIL DIMENSIONS FOR CONNECTION WITH JAGA PRO / JAGA COMAP THERMOSTATIC VALVE

1 2 3 3
1
2
3
3

JAGA PRO

JAGA COMAP

JAGA PRO

JAGA COMAP

Min 0.5

Min 0.5
Min 0.5 Min 0.5

Min 0.5

Min 0.5
Min 0.5 Min 0.5
D h1 13 5 5 h1
D
h1
13
5
5
h1

d

JAGA PRO JAGA COMAP Min 0.5 Min 0.5 D h1 13 5 5 h1 d L
JAGA PRO JAGA COMAP Min 0.5 Min 0.5 D h1 13 5 5 h1 d L
L 8.5 L 8.5 6.5 6.5 h1 D Option Option 13 13 5 19.5 2.5
L
8.5
L
8.5
6.5
6.5
h1
D
Option
Option
13
13
5
19.5
2.5
2.5
4.7
5
h1
h2
6.5
3.8
1.2
5
3.3
d
15
F
15
15
F
15

Option

Option

Min 0.5 L 8.5 L 8.5 6.5 6.5 h1 D 23 23 Option Option 33
Min 0.5
L
8.5
L
8.5
6.5
6.5
h1
D
23
23
Option
Option
33
5
2.5
2.5
5
4.7
h2
10
h1
3.8
1.2
5
3.3
d
15
F
15
15
F
15
Min 0.5 h1 D 23 5 5 h1 d
Min 0.5
h1
D
23
5
5
h1
d

Option

Option

Min 0.5

L 8.5 L 8.5 6.5 6.5 h1 D 28 28 Option Option 38 5 2.5
L
8.5
L
8.5
6.5
6.5
h1
D
28
28
Option
Option
38
5
2.5
2.5
5
4.7
h2
10
h1
3.8
1.2
5
3.3
d
15
F
15
15
F
15
Min 0.5 h1 D 28 5 5 h1 d
Min 0.5
h1
D
28
5
5
h1
d

Option

Option

 

L

60

70

80

90

100

110

120

140

160

180

200

220

240

260

280

300

F

± 3 mm

30

40

50

60

70

80

90

110

130

75

85

95

105

115

125

135

Aantal voeten / Nombre de pieds / Anzahl Füße / Number of feet

2222222223333333

T

D

d

h1*

h2*

05

8

4.5

5

6.5

10

13

7

7

6.5

15

18

9.5

9

6.5

20

23

12

11

6.5

T

D

d

h1*

h2*

06

8

4.5

7

10

11

13

7

9

10

16

18

9.5

11

10

21

23

12

13

10

T

D

d

h1*

h2*

06

8

4.5

7

10

11

13

7

9

10

16

18

9.5

11

10

21

23

12

13

10

* Kleinere afstanden kunnen een lichte daling van de afgifte tot gevolg hebben.

* Des dimensions inférieures peuvent diminuer légère- ment l’émission de chaleur.

* Kleinere Abstände verändern geringfügig die Wärmeabgabe.

* Smaller dimensions can decrease output.

Wärmeabgabe. * Smaller dimensions can decrease output. OPTIE_OPTION VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES Jaga

OPTIE_OPTION

VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES

OPTIE_OPTION VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES Jaga Pro 5094.4414 Jaga Comap 5094.402 code 5090.1104 code 5090.1111 code

Jaga Pro 5094.4414

Jaga Comap 5094.402

Jaga Comap 5094.402

Jaga Pro 5094.4414 Jaga Comap 5094.402 code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code
Jaga Pro 5094.4414 Jaga Comap 5094.402 code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code

code 5090.1104

code 5090.1111

Jaga Comap 5094.402 code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code

code 5090.1125

code 5090.1110

Jaga Comap 5094.402 code 5090.1104 code 5090.1111 code 5090.1125 code 5090.1110 code 5090.1126 code 5090.1119

code 5090.1126

code 5090.1119

27 1 1 2 3 4 De afdichtstop 1/2” en ont- N luchter 1/8” zijn
27
1
1
2
3
4
De afdichtstop 1/2” en ont-
N
luchter 1/8” zijn bij Jaga
sleutelvast ingedraaid. Tijdens het
vullen van de installatie is nazicht
op lekkage aanbevolen.
Optie_Option
Code_Kode
5090.405
F
Le bouchon 1/2” et le purgeur 1/8” sont
montés et serrés en usine à la main.
Pendant la mise en marche de l’installation il est
recommandé de contrôler l’étanchéité.
2
1
Der Blindstopfen 1/2” und Entlüfterstopfen 1/8” werden
D
werkszeitig bei der Firma Jaga Schlüsselfest angezogen.
Während des Füllen der Anlage ist eine Kontrolle auf Dichtigkeit
unbedingt auszuführen.
OK !
Optie_Option
Code_Kode
The drain cock 1/2” and air vent plug 1/8” are tightened
E
5090.108
up in the Jaga factory by hand. While filling the installation,
control on leaks.
5
6
7
8
9
F
Niet meegeleverd
Ne pas fournie
Nicht mitgeliefert
Not supplied
10
11
12
13
OK !
27 2 1 2 3 4 De afdichtstop 1/2” en ont- N luchter 1/8” zijn
27
2
1
2
3
4
De afdichtstop 1/2” en ont-
N
luchter 1/8” zijn bij Jaga
sleutelvast ingedraaid. Tijdens het
vullen van de installatie is nazicht
op lekkage aanbevolen.
Optie_Option
Code_Kode
5090.405
F
Le bouchon 1/2” et le purgeur 1/8” sont
montés et serrés en usine à la main.
Pendant la mise en marche de l’installation il est
recommandé de contrôler l’étanchéité.
2
1
Der Blindstopfen 1/2” und Entlüfterstopfen 1/8” werden
D
werkszeitig bei der Firma Jaga Schlüsselfest angezogen.
Während des Füllen der Anlage ist eine Kontrolle auf Dichtigkeit
unbedingt auszuführen.
OK !
Optie_Option
Code_Kode
The drain cock 1/2” and air vent plug 1/8” are tightened
5090.108
E
up in the Jaga factory by hand. While filling the installation,
control on leaks.
5
6
7
8
F
Niet meegeleverd
Ne pas fournie
Nicht mitgeliefert
Not supplied
9
10
11
12
OK !
27 3 1 2 3 4 De afdichtstop 1/2” en ont- N luchter 1/8” zijn
27
3
1
2
3
4
De afdichtstop 1/2” en ont-
N
luchter 1/8” zijn bij Jaga
sleutelvast ingedraaid. Tijdens het
vullen van de installatie is nazicht
op lekkage aanbevolen.
Optie_Option
Code_Kode
5090.405
F
Le bouchon 1/2” et le purgeur 1/8” sont
montés et serrés en usine à la main.
Pendant la mise en marche de l’installation il est
recommandé de contrôler l’étanchéité.
2
1
Der Blindstopfen 1/2” und Entlüfterstopfen 1/8” werden
D
werkszeitig bei der Firma Jaga Schlüsselfest angezogen.
Während des Füllen der Anlage ist eine Kontrolle auf Dichtigkeit
unbedingt auszuführen.
OK !
Optie_Option
Code_Kode
The drain cock 1/2” and air vent plug 1/8” are tightened
E
5090.108
up in the Jaga factory by hand. While filling the installation,
control on leaks.
5
6
7
8
Niet meegeleverd
Ne pas fournie
Nicht mitgeliefert
Not supplied
9
9
Ne pas fournie Nicht mitgeliefert Not supplied 9 10 I K U • R U S
10
10
I K U • R U S B E R 11 E • G •
I
K
U
R
U
S
B
E
R
11
E
G
Optie_Option
A
Code_Kode
5090.110
N
N
W
O
E
L
N
F
D
E
T
E
N
E
S
U
12
12
13 OK ! 27200.20140001 - 0610 - Jaga N.V.
13
OK !
27200.20140001 - 0610 - Jaga N.V.