Sie sind auf Seite 1von 220

D.

2003/0602/31
ISBN 90-429-1529-3 (Peeters Leuven)
ISBN 2-87723-824-5 (Peeters France)
2004 ditions Peeters, Bondgenotenlaan 153, B-3000 Leuven
Tous droits de reproduction, de traduction
et d'apatation rservs pour tous pays.
publie par la
SOCIT DE LINGUISTIQUE DE PARIS
______ LXXXVI _
Daniel PETIT
APOPHONIE
ET CATGORIES GRAMMATICALES
DANS LES LANGUES BALTIQUES
PEETERS
LEUVEN- PARIS
2004
TABLE DES MATIRES
INTRODUCTION .
1. Problmatique gnrale
2. Apophonie radicale et catgories grammaticales .
I. CATGORIE DE LA PERSONNE ET APOPHONIE RADICALE.......
1. Introduction .
2. Oppositions quantitatives dans le verbe lituanien ..
3. La troisime personne du futur lituanien .
4. Paradigme verbal et harmonie vocalique en letton .
5. Conclusion .
II. CATGORIE DU CAS ET APOPHONIE RADICALE .
1. Introduction .
2. Noms-racines et apophonie radicale .
3. Noms (alpha-)thmatiques et apophonie radicale .
4. Noms athmatiques suffixs et apophonie radicale .
5. Conclusion: catgorie du cas et apophonie radicale .
III. CATGORIE DU NOMBRE ET APOPHONIE RADICALE .
1. Introduction .
2. Systme nominal et apophonie dans la catgorie du nombre .
3. Systme verbal et apophonie dans la catgorie du nombre .
4. Conclusion: catgorie du nombre et apophonie radicale .
IV. CATGORIE DU GENRE ET APOPHONIE RADICALE .
1. Introduction .
2. "Substantifs mobiles" et apophonie radicale ..
3 Conclusi t" d th' d' 1
. on : ca egone u genre e apop OllIe ra Ica e .
7
7
11
15
15
16
17
20
22
23
23
25
55
58
118
123
123
124
129
168
171
171
173
190
V. CATGORIE DU MODE ET APOPHONIE RADICALE 193
1. Introduction........................................................................... 193
2. Subjonctif, optatif et impratif..................................................... 196
3. Participes '" 220
4. Infinitif et supin...................................................................... 244
5. Conclusion: catgorie du mode et apophonie radicale....................... 287
VI. CATGORIE DU TEMPS ET APOPHONIE RADICALE................ 289
1. Introduction 289
2. Thme de prsent et thme de prtrit.. 292
3. Rapport des thmes de prsent et des thmes de prtrit...................... 300
4. Gense des apophonies radicales dans le systme temporel baltique 344
CONCLUSION...................... 363
1. L'apophonie dans les langues baltiques 363
2. Apophonie et catgories grammaticales 367
INDEX VERBORUM 375
BIBLIOGRAPHIE...................................................................... 411
PRFACE
Cet ouvrage, issu d'une thse d'habilitation soutenue le 12 octobre
2002 l'Universit de Paris-IV Sorbonne, est l'aboutissement de
recherches entreprises depuis quelques annes dans le domaine de la
linguistique comparative indo-europenne, et plus prcisment dans le
domaine des langues baltiques (lituanien, letton, vieux prussien).
Paralllement la linguistique grecque, j'ai t amen m'intresser
aux langues baltiques pour diffrentes raisons, non seulement du fait de leur
archasme, qui est bien connu des comparatistes, mais encore pour leur
dveloppement historique propre et pour la culture dont elles tmoignent.
L'tude des langues baltiques est, en France, le produit d'une longue
tradition, puisqu'elle remonte Ferdinand de Saussure, mais elle n'a pas
reu toute l'extension qu'on pourrait lui souhaiter. Un sicle aprs Le
Parler de Buividze (1903) de Robert Gauthiot, qui reste encore aujourd'hui
le seul ouvrage de langue franaise consacr une question de linguistique
baltique, il m'a paru important de tenter de contribuer, ma mesure, la
redcouverte de ces langues dans le paysage scientifique franais.
Je souhaiterais remercier ici tous ceux qui ont contribu l'laboration
de cet ouvrage, en premier lieu mon matre et directeur de recherche,
M. Charles de Lamberterie (Universit de Paris-IV Sorbonne et cole
Pratique des Hautes tudes), ainsi que les autres membres de mon jury,
MM. Georges-Jean Pinault (cole Pratique des Hautes tudes), Paul Garde
(Universit d'Aix-en-Provence), Laurent Dubois (cole Pratique des Hautes
tudes), Jean-Louis Perpillou (Universit de Paris-IV Sorbonne), Alain
Lemarchal (Universit de Paris-IV Sorbonne) et Bonifacas StundZia
(Universit de Vilnius). Je dois M. Georges-Jean Pinault et M. Alain
Lemarchal de nombreuses suggestions et corrections sur une premire
version de ce texte.
Mme Hlne Vairel (cole Normale Suprieure de Paris) a bien voulu se
charger d'une relecture de l'ensemble du volume et m'a permis ainsi d'en
amliorer la rdaction et d'viter de nombreuses erreurs.
Je dois galement beaucoup mes auditeurs de l'cole Pratique des
Hautes tudes, avec qui j'ai eu de nombreuses discussions sur les
questions ici dveloppes, notamment Emmanuel Dupraz, Pierre Ragot,
Vincent MartzlofI Enfin, je tiens remercier mes collgues de l'tranger,
dont l'aide m'a t souvent trs utile, notamment MM. Rick Derksen
(Universit de Leiden, Pays-Bas), Bohumil Vykypel (Universit de Brno,
Rpublique Tchque), Pietro U. Dini (Universit de Pise, Italie), Vytautas
Ambrazas (Vilnius, Lituanie).
Je voudrais galement souligner le rle central jou par mon pouse
Justyna, qui non seulement m'a apport ses lumires sur de nombreux faits
lituaniens, lettons et polonais, mais aussi a constamment veill crer les
conditions les plus favorables ce travail. Un grand merci enfin mes
enfants, Antoine et Gabrielle, dont les premiers balbutiements ont
accompagn la rdaction de cet ouvrage et qui lui ont ainsi donn un peu de
la saveur dont il manquait.
Janvier 2004
INTRODUCTION
1. PROBLMATIQUE GNRALE:
L'APOPHONIE DANS LES LANGUES BALTIQUES
Un des archasmes les plus notables des langues baltiques (lituanien,
letton, vieux prussien) est, dans une large mesure, la prservation des
alternances vocaliques hrites de l'indo-europen. Les phnomnes
d'apophonie - c'est--dire de variation vocalique fonction morphono-
logique - sont nombreux encore en lituanien et en letton modernes; leur
rle n'a pas d tre moindre dans les autres langues baltiques, et sur ce
point la situation du vieux prussien, par ailleurs si altr, reflte encore
fidlement un tat de faits commun tout le groupe. Dans bien des cas, les
apophonies baltiques prolongent directement un trait archaque de l'indo-
europen, mais souvent aussi elles apparaissent comme une cration
spcifique de ces langues. L'apophonie, en tant que procd morphono-
logique, est donc non seulement vivante en baltique, mais elle y est encore
productive.
Ce caractre n'a pas manqu de frapper les linguistes depuis long-
temps, et plusieurs tudes ont t consacres entirement ou en partie aux
manifestations de l'apophonie en baltique. Il faut citer tout d'abord,
naturellement, l'ouvrage magistral de Leskien (Der Ab/au! in den
1. On retiendra ici principalement les contributions suivantes:
(1923, p. 58-61), Skardzius (1935b, p. 59-65 = RR(S),. N, p. 371-378), Otrbskl
(GJL, I, p. 184-213), Stang (1966, p. 120-125), Urbutls (1971, p. 71-78; 1978,
p. 222-231), Venckut (1971, p. 79-88), et plus rcemment Akelaitien (1994;
p. 5-11; 1995, p. 5-11; 1997, p. 49-55; 2000, p. 3-10). Voir aussi Kaukiene
& PakalniSkien (2002, p. 19-22).
Wurzelsilben im Litauischen, Leipzig, 1884), qui a t l'un des premiers
passer en revue les types d'alternance vocalique en lituanien. Par la suite,
des travaux portant sur la question de l'apophonie n'ont cess de voir le
jour. l'ouvrage classique de Kurylowicz (L'apophonie en indo-europen,
Wroclaw, 1956), qui est conu dans une perspective gnrale, mais opre
largement avec des donnes baltiques, s'ajoutent diverses contributions,
dont certaines sont fondamentales pour la comprhension des apophonies
baltiques} .
Pour autant, on ne saurait affirmer que la question apophonique en
baltique soit entirement rsolue. Car de nombreux aspects demeurent
encore peu tudis, voire ngligs, si bien qu'il ne parat pas inutile de
revenir sur ce dbat. Dans cette tude, je me propose d'envisager le
problme de l'apophonie en baltique travers une perspective relativement
peu explore, celle du rapport de l'apophonie et des catgories gramma-
ticales. Cette perspective est limite dans son principe et ne peut par
consquent aborder tous les problmes; mais elle permet mon sens de
renouveler les approches traditionnelles de la question de l'apophonie en
baltique. On peut distinguer, en effet, au moins deux approches pour traiter
de l'apophonie.
Traditionnellement, l'apophonie est tudie sous son aspect formel: il
s'agit le plus souvent de dterminer quels sont les phonmes mis en jeu
dans les alternances vocaliques et leur relation formelle. cet gard, deux
types d'apophonie sont rgulirement distingus: une apophonie quali-
tative (par ex. < e/ a>, cf. lit. nsti "porter" ... nast "fardeau", ou < e
/ 1>, cf. lit. mena "il se souvient" ... minti "se souvenir") et une apophonie
quantitative (par ex. < 1/ >, cf. lit. gina "il dfend" ... gyn "il dfendit",
ou < il / >, cf. lit. msti "frapper" ... musis "bataille"), quoi l'on
ajoutera une apophonie intonative ou mtatonie, qui pose des problmes
spcifiques (mtatonie douce, par ex. < / e>, cf. lit. bgU "courir"
... bgis "course", ou mtatonie rude, par ex. < e / i >, cf. lit. svefkas
"sain" E-+ svikinti "saluer")2. Plus prcisement, la varit des mani-
festations de l'apophonie est souvent distribue en diffrentes "sries
apophoniques" (aIl. Ablautreihen), dont on examine les ralisations
diverses dans les langues concernes. Cette approche, dont le modle le
plus clair est fourni par la classification des verbes forts en germanique, est
illustre notamment dans l'ouvrage de Leskien (1884, notamment p. 268-
269), qui se prsente pour l'essentiel comme un catalogue des sries apo-
phoniques du lituanien. Elle ncessite un certain nombre d'amnagements,
dus surtout des altrations secondaires du systme, mais elle demeure
fondamentalement valide.
Dans une autre perspective, l'apophonie peut aussi tre tudie sous un
angle fonctionnel. Ce type d'analyse consiste dterminer les rapports
morphologiques et smantiques entre "formes de fondation" et "fonnes
fondes" apophoniques. On a le choix, dans ce cas, entre plusieurs critres
de classement. Par exemple, il est possible d'oprer une distinction entre
une apophonie "translative", qui accompagne un changement de classe
grammaticale (par ex. < verbe / substantif >, cf. lit. nsti "porter" ... nast
"fa d ") .
r eau et une apophome "non translative", qui apparat l'intrieur
d'une m 1
me c asse grammaticale (par ex. < verbe / verbe >, cf. lit.
(pa)kibti "s'accrocher" ... Jeyboti "pendre, tre suspendu"). Mais le critre le
plus intressant 1'" ,..
, mon sens, est ce U} qUI conSIste a dIstmguer, d'une part,
une apophonie "1 . 1" . " .
eXlCa e , aSSOCIee a la drIvation, c'est--dire la
formation de l' . d'
, " exemes ID ependants (par ex. < verbe / substantif >, cf. lit.
nesti "porter" '" "Co
- nasta lardeau", ou < verbe / verbe >, cf. lit. mif'ti
9
Introduction
---------------
2. Sur la mt t .
Derksen (1996 a on .se reportera avant tout l'ouvrage fondamental de
(1923.1924) 9
uI
s appuie notamment sur les travaux plus anciens de Bga
. olr ausSI Stang (1966, p. 144-169).
Introduction 8
"mourir" .... marinti "faire mourir, tuer"), d'autre part, une apophonie
"grammaticale", qui intervient dans l'opposition de catgories constitutives
de paradigmes (par ex. < prsent / prtrit >, cf. lit. klia "il lve" kl
"il leva", ou < indicatif / infinitif >, cf. lit. mena "il se souvient" minti
"se souvenir"). Les deux critres peuvent du reste tre associs l'un
l'autre, car on observe qu'une apophonie translative est toujours de nature
lexicale, tandis qu'une apophonie non translative est tantt lexicale (par ex.
< verbe non marqu / verbe intensif >, cf. lit. (pa)kibti "s'accrocher"
++ kYboti "pendre, tre suspendu"), tantt grammaticale (par ex. < prsent
/ prtrit >, cf. lit. ke/ia "il lve" .... kl "il leva"). La question se pose
cependant de dterminer les limites du domaine lexical et du domaine
grammatical en baltique: sur quelle base peut-on dire par exemple que
l'opposition de diathse entre un verbe transitif et un verbe intransitif (lit.
lenkti "pencher" .... linkti "se pencher") est de nature lexicale, tandis que
l'opposition de mode entre un verbe l'indicatif prsent et l'infinitif (lit.
mena "il se souvient" .... minti "se souvenir") est ncessairement gramma-
ticale? Il existe, en outre, de nombreux cas d'apophonie dans lesquels
l'alternance vocalique n'apparat qu' travers une analyse tymologique,
sans laquelle la relation de deux lexmes demeure indcelable en
synchronie (par ex. < substantif / substantif>, cf. lit. diegas "germe"
++ daigas "pousse, germe"). Les problmes soulevs par une tude
fonctionnelle de l'apophonie en baltique sont par consquent nombreux, et
l'on ne peut esprer leur apporter une solution dfmitive. Dans cette tude,
je me bornerai examiner les problmes poss par l'apophonie gramma-
ticale, et, pour des raisons de cohrence qui apparatront au cours de
l'expos, je n'aborderai que les cas d'apophonie radicale, laissant de ct
l'apophonie suffixale, qui mriterait elle seule une monographie. Il ne
s'agit pas ici simplement d'offrir une classification plus ou moins
cohrente des faits d'apophonie en baltique, mais, plus gnralement,
d'examiner les conditions de sa survie dans une famille de langues connue
pour son archasme.
- (b) catgorie du CAS: l'intrieur des flexions nominales,
l'alterna . .
nce vocalIque pouvaIt toucher en indo-europen aussi bien le
radical que le suffixe.
Exemple d'alternance radicale' < 0 / e > cf .
* " . l.-e. nom.-acc.
J,lod-r "eau" > h'tt - / ' * .
1 . watar gen. ued-n-es> hltt. wetenas (avec
degr 1 .
P em secondaire du suffixe) ; alternance suffixale: < 0 / e>
suffiXe des neutr . . . '
" es slgmatlques l.-e. nom.-acc. sg. *-os- > gr. yvos
race, espce" / gn sg * > h " 1
. . -es- gr. omenque YEVEOS.
- (a) catgorie de la PERSONNE: dans le systme verbal,
l'alternance vocalique tait inusite en indo-europen entre les personnes du
mme nombre. Celles-ci prsentent toujours le mme degr vocalique:
Exemple: cf. i.-e. "aller", indicatif prsent r
e
sg. *h1ei-mi, 2
e
sg.
*h1ei-si, 3
e
sg. *h1ei-ti > vd. mi, ~ ti (degr *e constant);
1re 1 *h . e
p . ll-me-,2 pl. *h1i-te, 3
e
pl. *h-efonti > vd. ima!), ithJ,
yanti (degr zro constant). Le seul cas d'alternance vocalique attest
entre des personnes du mme nombre est l'alternance de la voyelle
thmatique en indo-europen, par ex. r
e
pl. *-o-me-, 2
e
pl. *-e-te,
3
e
pl. *-o-nti.
11
Introduction
Il. APOPHONIE RADICALE ET CATGORIES GRAMMATICALES
L'une des approches les plus fcondes pour tudier l'apophonie en
baltique consiste, me semble-t-il, passer en revue les catgories
grammaticales ou lexicales dont la ralisation est lie, de manire rgulire
ou sporadique, l'apophonie. Quand on confronte le systme apophonique
des langues baltiques avec celui de l'indo-europen, tel qu'il est reconstruit
par la comparaison, on ne peut manquer d'tre frapp par une certaine
rduction du domaine de l'apophonie. Si on laisse de ct le problme de
la drivation lexicale et qu'on se concentre sur les catgories gramma-
ticales, on constate que presque chacune d'entre elles ( l'exception de la
personne) pouvait prsenter en indo-europen des faits d'alternance
vocalique. On peut en dresser ici une liste approximative, qui n'a qu'une
valeur illustrative :
Introduction 10
- (c) catgorie du NOMBRE: dans le systme nominal, l'alternance
vocalique lie au changement de nombre pouvait toucher en indo-europen
aussi bien le radical que le suffixe.
Exemple d'alternance radicale: < 0 / e>, cf. nom.-acc. sg. *J,!od-f
"eau" > hitt. watar / nom.-acc. collectif *J,!ed-or > hitt. pl. widar;
alternance suffixale: < 0/0 >, cf. i.-e. nom.-acc. sg. neutre *-m{l >
avest. rc. haxma "socit" / nom.-acc. collectif neutre *-mon
> avest. rc. pl. haxflm{lm.
De mme, dans le systme verbal, l'alternance vocalique pouvait
toucher aussi bien le radical que le suffixe:
Exemple d'alternance radicale: < e/ 0 >, cf. .-e. 1
re
sg. *h1ej-mi
"je vais" > gr. dlil, vs. r
e
pl. *hd-me- "nous allons" > gr. '(\lEV;
alternance suffixale: < e/ 0 >, cf. .-e. 3
e
sg. *-ney-ti> vd. sPJoti
"il entend" / 3
e
pl. *-nJ,!-%nti> vd. sPJwinti "ils entendent".
_ (d) catgorie du GENRE: l'intrieur du systme nominal,
l'alternance vocalique lie une distinction de genre grammatical pouvait
toucher en indo-europen aussi bien le radical que le suffixe:
Exemple d'alternance radicale: < e/0>, cf. .-e. nom. sg. masc.
*sem-s "un" > gr. Ets / nom. sg. fm. *sm-iih2 "une" > gr. lita;
alternance suffixale: < 0 /0>, i.-e. nom. sg. masc. *-on > vd.
rja "roi" / nom. sg. fm.*-n- > vd. rjn"reine".
_ (e) catgorie du MODE: l'intrieur du systme verbal,
l'alternance vocalique pouvait opposer le radical de diffrents modes:
Exemple d'alternance modale : < e / 0 >, cf. .-e. indicatif
*h1es-mi> vd. asmi "je suis" / optatif *h1s-jeh1-m > vd. sylJ'l.
_ (f) catgorie du TEMPS: l'intrieur du systme verbal,
l'alternance vocalique pouvait opposer le radical de diffrents thmes
aspecto-temporels:
Exemple d'alternance temporelle: < e / 0 >, cf. .-e. thme de
prsent *set- > gr. xw "avoir" / thme d'aoriste *st- > gr.
axov.
On observe, travers ce rapide tour d'horizon, que toutes les catgories
grammaticales, l'exception de la personne, taient susceptibles en indo-
europen d'tre associes des phnomnes d'apophonie. Il importe alors
de confronter ce tableau de l'indo-europen reconstruit avec les donnes
baltiques. On pourra ainsi dterminer dans quelle mesure les langues
baltiques ont rduit, ou au contraire dvelopp, le domaine de l'apophonie
et, par l mme, quelles fonctions celle-ci a assumes dans la prhistoire
immdiate de ces langues.
Il est intressant d'observer, pour commencer, les catgories dans
lesquelles l'apophonie n'apparat pratiquement jamais: un fait linguistique
se dfinit autant par ses limites que par ses caractres propres. On
envisagera donc tout d'abord les catgories de la personne, du cas, du
nombre et du genre, en examinant leur relation ventuelle avec le
phnomne de l'apophonie en baltique. En second lieu, on tudiera des
catgories dans lesquelles l'apophonie joue parfois en baltique un rle
central, c'est--dire les catgories du mode et du temps. Seule l'apophonie
radicale sera ici tudie, parce qu'elle constitue un ensemble de problmes
assez diffrents de ceux que pose l'apophonie suffixale, et surtout parce
qu'elle appartient un tat trs archaque des langues baltiques. La
question de l'apophonie suffixale, ainsi que celle des rapports entre apo-
phonie et drivation lexicale, mriteraient elles seules une monographie;
elles ne seront voques ici qu'en passant.
12
Introduction
Introduction 13
CHAPITRE 1
CATGORIE
DE LA PERSONNE
ET APOPHONIE RADICALE
1. INTRODUCTION
Dans le systme verbal des langues indo-europennes, la catgorie de la
personne n'est jamais lie, isolment, des phnomnes apophoniques. On
observe en fait une totale cohsion apophonique des formes verbales
personnelles d'un mme nombre. Par exemple, un prsent radical
athmatique avait en indo-europen un degr *e constant toutes les
personnes du singulier, un degr zro constant toutes les personnes du
pluriel. Lorsqu'une langue comme le franais oppose une r
e
pl. nous
venons et une 3
e
pl. ils viennent, il ne s'agit nullement d'un cas
d'apophonie < e / ie >, mais d'une volution phontique rcente, condi-
tionne 1
par a place de l'accent en latin.
Cette limitation du domaine de l'apophonie appartient dj l'indo-
euroPen commun, et il n'est pas tonnant qu'elle apparaisse exactement
dans les mmes d" . b 1" . ., "Il&.
con ltIons en a tique. De mamere genera e, es lormes
16 Catgorie de la personne
Catgorie de la personne 17
verbales associes dans un paradigme et distingues seulement par le critre
de la personne prsentent dans les langues baltiques le mme degr
vocalique. Plusieurs exceptions apparentes peuvent tre voques; on
s'apercevra vite qu'elles n'ont rien voir avec le phnomne de
l'apophonie.
II. OPPOSITIONS QUANTITATIVES DANS LE VERBE LITUANIEN
Les grammaires acadmiques du lituanien classent parfois parmi les cas
d'apophonie (lit. bafsi{l kait "alternance vocalique, apophonie") des
oppositions de quantit comme celle du lit. drebi "je jette" (l re sg.), avec
voyelle radicale brve [E], et du lit. drebia "il jette" (3
e
p.), avec voyelle
radicale longue [E :], ou encore du lit. mana "je pense" (Ire sg.), avec
voyelle radicale brve [a], et du lit. miino "il pense" (3
e
p.), avec voyelle
radicale longue [a:]3. Formellement, l'alternance parat assimilable un cas
d'apophonie quantitative.
Toutefois, on doit reconnatre que la variation vocalique < E/ E: > qui
oppose en lituanien drebi "je jette, j'clabousse" et drebia "il jette, il
clabousse" n'est pas de mme nature que celle qui spare le prsent drebia
"il jette, il clabousse" du prtrit drb "il jeta, il claboussa" (variation
<E:/e:. La voyelle longue [E:] dans drebia n'est rien d'autre qu'un
allophone, contextuellement dtermin par la prsence de l'accent, de la
voyelle brve [E], laquelle est conserve hors de l'accent dans drebi. On
sait en effet que les voyelles e [E] et a [a], et seulement ces deux voyelles,
s'allongent en syllabe ouverte sous l'accent en lituanien. Cet allongement
n'est pas constant, et l'on observe un certain nombre d'irrgularits, par
exemple lit. niikt{ (acc. de naktis "nuit"), avec allongement en syllabe
ferme, ou lit. mno, tvo, svo (gnitifs possessifs "mon, ton, son"), sans
allongement en syllabe ouverte tonique
4
. Dans les formes de l'indicatif, la
3. Voir, par exemple, LKG (1, p. 99-109, 115-119).
4. Sur cette "loi phontique" et les problmes qu'elle soulve, voir
Zinkevicius (1966, p. 103-107). Une interprtation synchronique est propose
distribution est parfaitement rgle par la place de l'accent: formes atones
voyelle brve (Ire sg. drebi, 2
e
sg. drebi), formes toniques voyelle
allonge (3
e
p. drebia, 1
re
pl. drebiame, 2
e
pl. drebiate). L'allongement, et
par consquent l'alternance quantitative qui en rsulte, proviennent donc
d'un fait phontique secondaire et ne relvent pas de l'apophonie. Au
contraire, dans le prtrit drb, la voyelle longue [e:] n'est pas phon-
tiquement conditionne: elle apparat sous l'accent la troisime personne
(3
e
p. drb, cf. aussi 1Te pl. drbeme, 2
e
pl. drbte), mais galement hors
de l'accent aux deux premires personnes du singulier (1re sg. drbia,
2
e
sg. drbel). Il s'agit donc non pas d'un allophone, mais d'un
allomorphe, o l'on peut voir la manifestation d'une apophonie, si l'on
dfmit celle-ci prcisment par son caractre morphonologique. Dans les
grammaires lituaniennes rcentes, les cas du type drebi / drebia sont
juste titre spars de l'apophonie: la grammaire acadmique de 1994
(DLKG, p. 41, 49), par exemple, les conoit comme relevant de
"changements vocaliques quantitatifs automatiques" (lit. automatiniai
kiekybiniai balsi{l pakitimai), et les distingue de l'apophonie, prsente
comme une "alternance vocalique non automatique" (lit. neautomatine
balsi{l kaita)5.
III. LA TROISIME PERSONNE DU FUTUR LITUANIEN
Un autre cas comparable est celui de l'indicatif futur en lituanien. La
troisime personne prsente frquemment une voyelle diffrente des autres
personnes du singulier et du pluriel, par ex. < / li > dans le futur lituanien
r
e
". ." 1
re
1
sg. US1U Je seraI, p. usime "nous serons", vs. 3
e
p. bs "il sera
(ils seront)" (inf. lit. bti "tre").
chez Petit (1999a, p. 30); analyse diachronique chez Kortlandt (1977, p. 326) et
Derksen (1996, p. 27).
5. Cf. DLKG (p. 44, 57). Mme analyse dans la version anglaise de la mme
(LG, 1997, p. 62). Voir dans le mme sens dj Venckut (1971,
p. 9Ul parle de fonetiniai prielpastatymai ("oppositions phontiques") et
les dlstmgue des gramatiniai prielpastatymai ("oppositions grammaticales").
18 Catgorie de la personne Catgorie de la personne 19
De mme encore
6
:
-</il>:
ind. futur r
e
sg. psiu, 1
re
pl. psime, vs. 3
e
p. ps (inf. pti
"pourrir") ; ind. futur r
e
sg. isiu, 1
re
pl. isime, vs. 3
e
p. is
(inf. iti "prir") ; ind. futur r
e
sg. grisiu, 1
re
pl. grisime, vs.
3
e
p. gris (inf. griti "s'crouler").
-<U'i>:
ind. futur 1
re
sg. gysiu, 1
re
pl. gysime, vs. 3
e
p. gis (inf. gyti
"gurir, se rtablir") ; ind. futur 1
re
sg. rysiu, r
e
pl. rysime, vs.
3
e
p. ris (inf. ryti "avaler, engloutir") ; noter aussi le verbe imper-
sonnel/yti "pleuvoir" (3
e
p. futur lis "il pleuvra").
L'alternance quantitative ressemble formellement un phnomne
d'apophonie. Cependant, elle s'en distingue nettement en ce qu'elle est
phontiquement conditionne: elle n'apparat jamais que dans des verbes
dont le thme, toujours monosyllabique, se trouve en position finale la
troisime personne. Or on sait qu'en vertu de la loi de Leskien (1881,
p. 188-190) une voyelle longue d'intonation rude s'abrge en finale en
proto-lituanien? L'alternance de </il> et de < /'i> rsulte donc d'un
abrgement secondaire de [] et [] en position finale> [il] et ['i]. Il ne
s'agit pas, proprement parler, d'apophonie.
Cet abrgement n'est du reste pas constant. Dans la plupart des verbes
thme monosyllabique il est remplac par une mtatonie douce, par
exemple:
- </I>:
ind. futur 1
re
sg. vysiu, 1
re
pl. vysime, vs. 3
e
p. vys (inf. ryti
"chasser").
6. Cf. DLKG (p. 341, 938). Sur la forme du suffixe de futur en lituanien
(*-s- ou *-si-), voir Schmid (1963, p. 55), Jasanoff (1978, p. 103-107, 87-
90). Bibliographie plus complte chez Petit (2002, p. 245).
7. La loi de Leskien est traditionnellement date du XIIIe sicle, mais, en
fait, on peut la situer un peu plus tt entre le XIIe sicle et le dbut du XIIIe
sicle. Sur cette question, voir Girdenis (2000-2001, III, p. 385-386).
-</u>:
ind. futur 1re sg. sisiu, 1re pl. sisime, vs. 3
e
p. sius (inf. siti
"coudre").
- <uo/uo>:
ind. futur Ire sg. duosiu, Ire pl. duosime, vs. 3
e
p. duos (inf. duoti
"donner").
-<6/0>:
ind. futur r
e
sg. soksiu, r
e
pl. soksime, vs. 3
e
p. soks (inf. sokti
"sauter, danser").
- <l/ eT>:
ind. futur 1
re
sg. k/siu, 1re pl. k/sime, vs. 3
e
p. kels (inf. k/ti
"lever").
Le mme contraste d'intonation se rencontre aussi de manire rgulire
dans les verbes thme polysyllabique, par exemple:
- </I>:
ind. futur Ire sg. sakjsiu, r
e
pl. sakjsime, vs. 3
e
p. sakys (inf.
sakjti "dire").
-</e>:
ind. futur 1re sg. stovsiu, 1re pl. stovsime, vs. 3
e
p. stovs (inf.
stovti "tre debout").
On notera que certains dialectes lituaniens (surtout sur le domaine haut-
lituanien de l'Est) prsentent un abrgement la 3
e
p. du futur, mme dans
les thmes polysyllabiques, cf. par exemple lit. dial. futur 3
e
p. sakis (: lit.
standard sakys, cf. inf. sakjti "dire"), 3
e
p. iins (: lit. standard iinos, cf.
inf. linoti "savoir"), 3
e
p. stovs (: lit. standard stovs, cf. inf. stovti "tre
debout"), ce qui, pour certains, reprsente peut-tre l'tat le plus ancien
8

Selon Zinkevicius (1966, p. 361), l'origine, l'abrgement tait propre aux


thmes polysyllabiques, la mtatonie douce aux thmes monosyllabiques,
d'o un contraste:
8. Voir LKG (II, p. 137, 199), Zinkevicius (1966, p. 361-362, 666).
20 Catgorie de la personne Catgorie de la personne 21
- *iinti- > lit. iinoti "savoir" --+ futur 3
e
p. *:lins > *:lins
(cf. lit. dial. iins; la forme mtatonie du lituanien
standard :linos serait analogique du modle de stoti "se
lever" : futur stos).
- *skti- > lit. sokti "sauter, danser" --+ futur 3
e
p. *sks > *fks
(cf. lit. standard soks; la forme abrgement du lituanien
dialectal sks serait analogique du modle de :linoti "savoir' :
futur :lins).
Ce principe originel aurait t, selon Zinkevicius, brouill ultrieu-
rement dans les diffrents dialectes, au point d'aboutir en lituanien standard
une distribution apparemment inverse (abrgement dans le monosyllabe
gis de gyti "gurir", mtatonie douce dans le polysyllabe sakys de sakYti
"dire"). D'autres analyses sont cependant possibles
9
. Quelle qu'ait pu tre
l'origine de ce phnomne, qui est propre au haut-lituanien (le letton,
comme le bas-lituanien, a conserv, ou restaur, partout la voyelle longue,
cf. lett. futur 1
re
sg. bsu, r
e
pl. bsim, 3
e
p. bs, infinitif bt "tre"), il
rsulte d'un processus phontique secondaire et ne relve donc pas de
l'apophonie.
IV. PARADIGME VERBAL ET HARMONIE VOCALIQUE EN LETTON
Il reste voquer un dernier cas. En letton, les verbes voyelle mdicale
de timbre [el prsentent au singulier de l'indicatif prsent une alternance
entre une variante ferme [el (note e) et une variante ouverte [E] (note ),
par exemple:
9. Voir par exemple aussi Ekblom (1923, p. 241-253). Kortlandt
p. 115-116) explique la mtatonie douce dans ces futur ?n anCIen
degr long morphologique, issu d'un aoriste ulterIeurement
disparu en baltique. L'hypothse me parat peu Conomlq.ue. J al propos, pour
ma part, une analyse diffrente dans un article rcent (PetIt, 2002, p. 245-282).
PARADIGME
TRANSCRIPTION
PHONTIQUE
infinitif nest "porter" [nest]
1re sg. nesu [nsu]
2
e
sg. nes [nes]
3
e
p. nes [ns]
1re pl.
nesam [nsm]
2
e
pl. nesat [nsat]
L'opposition de la 1re sg. nesu "je porte" [nsu] et de la 2
e
sg. nes "tu
portes" [nes] parat ds l'abord compamble un fait d'apophonie (type <
/ e . Cependant, ici encore, la distribution des deux variantes vocaliques
est le rsultat d'une volution phontique particulire, puisqu'elle dpend
en l'occurrence de la qualit de la voyelle qui se trouve - ou se trouvait
originellement- dans la syllabe suivante
10
On trouve une voyelle fenne
[e] devant les voyelles ou diphtongues palatales (lett. i, l, e, , ie, ei), ainsi
que devant les consonnes palatalisantes ou palatalises (lett. j, l, [1, fc, g, s,
i, c, di, bj, pj, mj, vj); on trouve une voyelle ouverte [] dans les autres
contextes. Ce principe phontique explique la diffrence entre la 2
e
sg. nes
"tu portes" [nes] < *nes-i (cf. lit. neSi "tu portes") et les autres personnes,
1re sg. nesu ''je porte" [nsu] < *nes-u (cf. lit. nes "je porte"), 3
e
p. nes 'il
porte' [ns] < *nes-a (cf. lit. nsa "il porte"), r
e
pl. nesam "nous portons"
[nsm] < *nes-ame (cf. lit. nsame "nous portons"), 2
e
pl. nesat "vous
portez" [nsat] < *nes-ate (cf. lit. nsate "vous portez"). Rien n'autorise,
par consquent, interprter comme apophonique une alternance qui repose
en ralit sur un fait d'harmonie vocalique.
10. Cf. MLLVG (I, p. 41-47, 82-84), Laua (1997, p. 112-127), Forssman
(2001, p. 74). Voir une description synchronique du phnomne chez Fennell
(1970, p. 119-123).
22
V. CONCLUSION
Catgorie de la personne
En conclusion, on constate que le critre de la personne n'est jamais par
lui-mme associ en baltique au phnomne de l'apophonie. Les langues
baltiques refltent, en l'occurrence, une limitation hrite de l'indo-
europen et ne l'ont pas remise en question. Il est vraisemblable que
l'opposition des personnes l'intrieur d'un paradigme verbal tait dj
grammaticalise en indo-europen au point de leur imposer une structure
apophonique unitaire. Sur ce point, les langues baltiques n'ont pas modifi
le systme indo-europen.
CHAPITRE II
CATGORIE DU CAS
ET APOPHONIE RADICALE
J. INTRODUCTION
Dans le systme nominal des langues indo-europennes, les faits
d'apophonie entre formes casuelles sont frquents, et de nombreux indices
conduisent penser qu'ils avaient encore une plus large extension en indo-
europen. C'est dans les formations athmatiques qu'ils sont le plus
clairement reprsents. On en possde peu de vestiges dans les formations
"alphathmatiques" (le seul notable tant i.-e. *gWen-(e)h2, gn. sg.
*gWn-ehrs "femme"). Dans les formations thmatiques, ils sont
inexistants, la prsence d'une voyelle thmatique excluant toute apophonie
du radical ou du suffixe. Il convient, cet gard, de distinguer deux types
d'apophonie:
- (a) apophonie radicale entre formes casuelles d'un mme para-
digme : par ex. < 0 / e>, i.-e. nom. sg. *dom-(s) "maison"
(> arme town), vs. gn. sg. *dem-s (> V. avest. dfJ1}g paitis,
gr. 8EalT0TT15' "matre de maison"). Cf. exemples chez
Kurylowicz (1968, p. 33, 29).
24 Catgorie du cas
Catgorie du cas
25
- (b) apophonie suffixale entre fonnes casuelles d'un mme para-
digme : par ex. < / 0 >, i.-e. nom. sg. *-tr (> gr. rrunlP
"pre"), vs. gn. sg. *-tr- (> gr. rra-Tp-os).
Dans les formations suffixes, l'apophonie touchait frquemment la fois
le radical et le suffixe, par exemple:
- (c) apophonie radicale et suffixale entre formes casuelles d'un
mme paradigme : par ex. apophonie radicale < e / 0 > et
suffixale < 0/ fi} >, i.-e. nom. sg. * h2eys-os "aurore" (> gr.
hom.liws, d'o secondairement gn. sg. lious), vs. gn. sg.
*h2us-s-eJos (> vd. d'o secondairement nom. sg.

La combinaison de ces apophonies diverses permet de distinguer
diffrents "schmas apophoniques", dont la reconstruction a fait l'objet
depuis plus d'une quarantaine d'annes d'analyses cohrentes (par ex.
Eichner, 1972; Schindler, 1972, 1975; Rix, 1976; Beekes, 1985)11.
Mme si le dtail de ces analyses n'est pas entirement assur et qu'une
tendance puisse exister multiplier les entits apophoniques pour rendre
compte des variations observes dans les langues, il n'en demeure pas
moins que la thorie des "schmas apophoniques" constitue un net progrs
dans la comprhension du systme nominal de l' indo-europen et que sa
lgitimit ne saurait tre mise en doute.
Il ne peut tre question, dans une tude portant sur les apophonies
baltiques, de prsenter une vue d'ensemble des "schmas apophoniques" de
l'indo-europen. La mthode adopte ici consistera, plus simplement,
confronter les donnes baltiques avec les faits des autres langues, afm de
dtenniner ce qui a pu survivre en baltique des anciennes apophonies
casuelles. On prendra comme objet d'tude principal les apophonies
radicales, qui sont probablement d'un caractre plus archaque et sont
demeures moins vivantes en baltique que les apophonies suffixales.
Il. Voir une prsentation de ces thories chez Meier-Brgger (2002, p. 203-
220).
Il apparat, ds le premier abord, que les langues baltiques ont
largement limin les apophonies touchant les radicaux l'intrieur des
flexions nominales casuelles. En rgle gnrale, dans chacune des langues
baltiques, le radical d'un substantif ou d'un adjectif prsente une forme
unique et invarie; seuls les suffixes et les finales dsinentielles peuvent
encore relever dans une certaine mesure du systme de l'apophonie.
Cependant, plusieurs traces indirectes laissent supposer qu'en proto-
baltique l'apophonie radicale pouvait encore exister l'intrieur d'un mme
paradigme.
II. NOMS-RACINES ET APOPHONIE RADICALE
D'un point de vue diachronique, l'une des classes dont l'apophonie ait
t la plus claire en indo-europen tait celle des "noms-racines"
(substantifs radicaux athmatiques). Son schma apophonique a t
reconstitu avec vraisemblance par Schindler dans un article devenu
classique (1972, p. 31-38). Il existait, selon Schindler, deux types de
noms-racines en indo-europen12 :
- (1) Type "protrodynamique" : nom. sg. *CoC-s, ace. sg.
*CoC-.cp, gn. sg. *CeC-s, cf. i.-e. *pod-s "pied", acc.
*pod-.cp (gr. dor. 1HDS. acc. rr8a, d'o gn. rro86s), gn.
*ped-s (refait en *ped-eJos > lat. pedis, d'o nom. ps).
- (2) Type "hystrodynamique" : nom. sg. *CC-s, acc. sg.
*CeC-.cp, gn. sg. *CC-eJos, cf. i.-e. *diJ!-s "ciel lumineux,
jour", acc. *dielJ-m > *dim (gr. Zn)s, acc. Z"v(a); lat.
Iii-piter, acc. secondaire Iouem ; acc. diem, d'o nom. dis),
gn. *di/J-e/os (gr.
12. Voir aussi Kurylowicz (1956, p. 48 sq.), Larsson (1999, p. 12).
26 Catgorie du cas
Catgorie du cas 27
Dans les langues baltiques, les noms-racines ont tendu disparatre en
tant que classe morphologique
13
. Ils se sont intgrs le plus souvent la
classe des substantifs en *-i-, sur la base d'une mtanalyse de leur fonne
d'accusatif *-lp (> balt. *-in, analysable comme *-i-n, d'o nominatif
secondaire *-i-s). Toutefois, il subsiste encore en baltique quelques
vestiges clairs des noms-racines. Ainsi, en lituanien, leur gnitif pluriel,
qui est en gnral en -{l i.-e. *-om), les distingue des thmes en *-i-
anciens, qui ont un gnitif pluriel en -il! i.-e. *-i-om). On peut ainsi
opposer, par exemple, lit. iuv-is "poisson", gn. pl. iuv-y nom-racine
i.-e. *J'tuH-s, cf. gr. LX6S', -vos) et lit. av-is "brebis", gn. pl. av-iy
thme en *-i- .-e. *h2oy-i-, cf. vd. avi/J, lat. ouis, gr. OlS)14. Dans les
textes anciens et encore aujourd'hui dans plusieurs dialectes lituaniens, les
vestiges des noms-racines conservent une fmale consonantique au gnitif
singulier (gn. sg. -es < i.-e. *-es, en regard de lit. -ies < i.-e. *-ei-s, dans
les thmes en *-i-), et au nominatif pluriel (nom. pl. -es < i.-e. *-es, en
regard de lit. -ys <i.-e. *-ei-es, dans les thmes en *-i-). La disparition des
noms-racines est donc un fait rcent en lituanien, et leur existence peut tre
postule avec certitude en proto-baltique.
13. Sur les vestiges des noms-racines en baltique, cf. Skardzius (1956,
p. 158-166 = RR(S), IV, p. 675-683, sur leur apophonie radicale : p. 162
= p. 679), Kazlauskas (1961b, p. 73-78), Larsson (1999). Donnes balto-slaves :
Vaillant (GCLS/., II/l, p. 166-178).
14. Sur ce point, cf. SkardZius (1956, p. 160-161 = RR(S), IV, p. 677-678),
Barschel (1974, p. 175-183), Larsson (1999, p. 28), Petit (1999a, p. 50 et 56-
57). Il existe cependant d'anciens thmes consonantiques qui, en lituanien,
sont passs entirement la flexion en *-i-, mme au gnitif pluriel, cf. lit. antis
"canard" (gn. pl. anciy), lit. pilis "chteau" (gn. pl. pilifl.). Mais il se trouve
justement que l'origine consonantique de certains de ces lexmes n'est pas
entirement assure: les correspondants du lit. antis appartiennent soit au type
consonantique (lat. anas), soit au type en *-i- (vd. iitil}); ceux du lit. pilis
relvent eux aussi soit du type consonantique (vd. pr, gn. sg. pural}), soit
du type en *-i- (gr. TTOLS, gn. sg. TTOEWS). Ds le vieux lituanien, les
flottements entre gn. pl. en -{l et gn. pl. en -i{l taient frquents (voir
Kazlauskas, 1961a, p. 62-64; 1961b, p. 73-78).
1. ABSENCE D'APOPHONIE RADICALE
Du point de vue de l'apophonie radicale, les vestiges de noms-racines
indo-europens se laissent sparer en deux catgories. La plupart des
anciens noms-racines prsentent en baltique un radical fig sous une fonne
unique, qui ne laisse plus rien transparatre d'un schma apophonique indo-
europen. Pour certains d'entre eux, les correspondants externes eux-mmes
ne permettent pas de reconstruire un schma apophonique. On citera
notamment:
- BALTIQUE *tuH-, *!uv-(i)- "poisson"15 :
lituanien: zuvis "poisson", fm. (gn. pl. iuv-il), nom. pl. dial.
ives de type consonantique.
letton: zivs, dial. zuvs ou zuve "poisson", fm. (gn. pl. dial. zivu
ouzuvu).
v. prussien: driv suffixe *-ka-, v. pro suckis / vysch "poisson"
(E 560), ace. pl. suckans / fisch "poissons" (III, 107
1
).
Zinov: iuwo / ryby "poissons" (Z 17, cf. Zinkevicius, 1985,
p. 82)16.
Il faut partir d'un nom-racine radical immobile en i.-e. *JtuH-, cf. gr.
lX6S' "poisson" (gn. sg. LX6voS), arm. jowkn "poisson". La fonne
d'accusatif singulier i.-e. *JtuH-lp Lx8va, cf. gr. lX6Dv, avec autre
syllabation) a abouti rgulirement en baltique *:iuv-in> lit. iv{, d'o
un nominatif secondaire lit. iuvis. Le V. prussien *:iukas (nom. sg. suckis,
15. Trautmann (BSW, p. 373), Mlenbachs-Endzelns (ME, IV, p. 730),
Fraenkel (LEW, II, p. 1323), Vaillant (GCLS/., II/l, p. 274), Sabaliauskas (1990
p. 38), Maziulis (PKEZ, IV, p. 167), Larsson (1999, p. 50-52), Smoczyfiski
(2001, p. 114). Cf. LKZ (XX, p. 1008-1014). Voir aussi Winter (1982 p 167-
186). ' .
16. Le glossaire de Zinov, dont on sait l'histoire mouvemente (cf Schmid
a t publi par Zinkevicius (1984 et 1985) comme un texte jatvingien:
Schm.ld (1986b), pour sa part, y voit un mlange de lituanien et de yiddish. La
questIon reste ouverte. J'adopterai ici pour convention de citer les formes de ce
glossaire sous l'tiquette "Zinov", ce qui ne prjuge en rien de la nature de ce
texte.
28 Catgorie du cas
Catgorie du cas
29
ace. pl. suckans) suppose un thme voyelle radicale brve, ce qui est
prouv par la graphie de type gmin -ck-; il parat difficile, malgr
Larsson (1999, p. 51), de driver cette forme *iu-kas d'un prototype
baltique consonantique *iuH- .-e. *J'tuH-). La gutturale *-k- pourrait
se retrouver en lituanien (lit. dial. fk-mistras "Fischmeister", fk-sparnis
"Fischhaar", avec voyelle radicale brve, cf. LKZ, XX, p. 986), et plus
lointainement en armnien (arm. jowkn), mais son origine demeure
obscure
17
.
- BALTIQUE *bruH-, *bruv-(i)- "sourcil,,18:
v. lituanien: bruvis "sourcil" (Sirvydas, DTL
3
, p. 22: Brew
/ Supercilium / Bruwis), lit. dia!. bruvis "sourcil", fm. ou masc.
(Lazlinai: brves, nom. pl. fm. de type consonantique)19.
v. prussien: wubri / wimpro "Wimper, sourcil" (E 82), peut-tre
mtathse de *bruwi (sous l'influence de l'aIl. wimpro ?). Ou bien
emprunt au polabe wabbra?
Il faut partir d'un nom-racine radical immobile en indo-europen
*h
3
b
h
ruhr , attest en grec (gr. 6<1>piJs "sourcil", gn. sg. 6<1>puos), en indo-
iranien (vd. bhri) "sourcil", gn. sg. bhruvli)), en celtique (v. irl. nom.
duel brai, brae "sourcils"), en germanique (v. ang. br "sourcil", ang.
eyebrow "sourcil"), en slave (v. sI. 6p'bBb / brbvb "sourcil, <1>apov",
russe 6poBb / brov' "sourcil", avec dpalatalisation en pol. brew "sourcil",
rare au sg., surtout au pl. brwi, tch. brva "sourcil(s)"), et enfin en
tokharien (tokh. A piirwaTfl, B piirwane "sourcils", duel < tokh. commun
17. Selon SmoczyfIski (1987b, p.535), le v. prussien suckis (*zukis) repr-
sente une forme syncope d'un diminutif *zuv-uk-/-ik- (cf. lit. zuv-k ou
zv-ik, zuv-ik "Fischlein"). Cette hypothse n'est pas invraisemblable, mais
elle n'explique pas la forme armnienne jowkn (sur cette forme, voir dsormais
lsen, 1999, p. 130-131).
18. Trautmann (BSW, p. 38), Fraenkel (LEW, l, p. 57), Vaillant (GCLS/., II/l,
p. 272-273), Sabaliauskas (1990, p. 9), MaZiulis (PKEZ, IV, p. 266), Larsson
(1999, p. 48-50), SmoczyfIski (2001, p. 116). Cf. LKZ (l,p. 1097). Donnes
slaves: Vasmer (1953-1958, l, p. 124).
19. Petrauskas & Vidugiris (1985, p. 41).
*piirwa- < *bhruJJG-, prolongeant peut-tre .-e. *h
3
bhruh
r
, ou ventu-
ellement .-e. *h3bhruhr h/, avec finale de duel)2o. Kuiper (1942, p.9)
reconstruit un paradigme alternant en indo-europen, nom. sg.
*{h3}b
h
rJJH-s, acc. sg. *{h3}b
h
reJ}H-I[l, gn. sg. *{h3}bhruH-os, loc. pl.
*{h3}bhruH-su, en s'appuyant sur la comparaison de formes attestes en
germanique (cf. vha. brawa "sourcil", all. Augenbraue "sourcil" < i.-e.
*(h3}b
h
reJ}H-). Toutefois, les langues indo-europennes ne prsentent
aucune trace claire d'apophonie radicale
21
. On notera que le slave a un
thme en *-i- tout comme le baltique. Le passage au thme en *-i- s'est
opr partir de la forme d'accusatif singulier, comme pour le mot
prcdent.
- BALTIQUE *piIH-(i)- "forteresse,,22 :
lituanien: pi/is "chteau", fm. (gn. pl. pili'v.).
letton: pils "chteau", fm.
v. prussien: -pil(l)e dans les toponymes Pillekaym, Sassenpile,
Wosispille.
Il faut partir d'un nom-racine radical immobile en .-e. *pjhr, attest en
indo-iranien (vd. pr "palissade, fortification, enceinte fortifie", gn. sg.
purli)) et en grec (gr. lTOLS "cit", gn. sg. 1T6EWS)23. Les langues
20. Sur les formes tokhariennes, voir Hilmarsson (1989, p. 73-74). Je dois
cette rfrence G.-J. Pinault.
, .2 Le baltique possde sans doute une trace d'un degr plein dans un
apparent: lit. briaun "bord, dos d'un couteau" (qui suppose un L-e.
h
3
b renH-n-), cf. v. d. Osten-Sacken (1911, p. 139-145), Fraenkel (LEW, l,
p. 57), SmoczyfIski, p. 22, note 24), LKt (e, p. 1037). Mais l'apophonie
le denv n est pas ncessairement un reflet d'une apophonie
paradlg?1
at1
que propre au nom-racine. La mme objection vaut pour les formes
germamqres (vha. brwa "sourcil"), plus forte raison si elles ne remontent
, *b rnH-, comme le pense Kuiper, mais appartiennent une racine
*bhrkw_ii (cf. v. sax. brfew, brg "sourcil"), cf. Schindler (1967b,
22. Trautmann (BSW, p. 217), Mlenbachs-Endzelns (ME, III, p. 217),
(LEW,!, p. 591), MaZiulis (PKEZ, III, p. 280-281), Larsson (1999, p. 52-
3), SmoczyfIskl (2001, p. 128). Cf LKZ (IX, p. 986-987).
23. D'un point de vue smantique, le sens premier de ce mot indo-europen
est probablement "remblai, rempart, fortification". Cette valeur est encore
30 Catgorie du cas
Catgorie du cas 31
baltiques ne prsentent aucune trace d'une flexion consonantique; la
suffixation en *-i- pourrait tre ancienne, en juger par le grec 1TO.LS,
fonne visiblement apparente, mais dont le vocalisme radical, malgr
Strunk (1969, p. 1-15), pose toujours problme.
- BALTIQUE *fans-(i)- "oie,,24 :
lituanien; isis "oie", fm. (gn. pl. isy), dial. gn. sg. iss,
nom. pl. i ~ s e s
letton; zoss "oie", fm. (gn. pl. dial. zosu ou zosu).
v. prussien; sansy 1 gans "oie" (E 719), pass la flexion
fminine en *-, -iii-; cf. toponymes Sanse/in, Zanseynen.
emprunt baltique en finnois hanhi, estonien hani (-i refltant une
fmale baltique *-).
La flexion consonantique est ancienne. Il faut partir d'un nom-racine
radical immobile en .-e. *tans- (? *th2ens-, selon Schrijver, 1991,
p. 113), cf. gr. Xtlv "oie" (gn. sg. XTlvos), lat. iinser "id." (gn. sg.
iinseris), russe rYCh / gus' "id.", 00. rYCh / hui "id.", pol. g ~ i "id.", got.
*gans (cf. emprunts espagnols et portugais gansa "oie" et ganso "jars"),
v. isl. gas "oie", v. ang. gos "id.", vha. gans "id." (thme en *-i-), v. irl.
gis "cygne" celt. *gans). Le vdique a un substantif thmatique
secondaire (vd. ha1'flsa- "cygne", d'o fm. ha1'flsl "oie"). La
reconstruction d'un paradigme alternant (nom. sg. *teh2ns-s, acc. sg.
sensible en vdique (cf. Rau, 1976), et on peut la reconstruire pour le grec (cf.
Casevitz, Lvy et Woronoff, 1989, p. 279-285, qui dfinissent rr6.LS' comme
"ville vue de l'extrieur" par opposition dO'TV, qui est la "ville vue de
l'intrieur"). Il parat probable que cette ancienne dsignation relve tymo-
logiquement de la racine *p/ehr "verser, dverser, remplir", atteste par
exemple dans le lituanien pUti "verser" (noter en particulier lit. pylimas
"digue").
24. Trautmann (BSW, p. 365), Mlenbachs-Endzelns (ME, IV, p. 760),
Fraenkel (LEW, II, p. 1292-1293), Vaillant (GCLS/., II/l, p. 168), Sabaliauskas
(1990, p. 37-38), Mafiulis (PKEZ, IV, p. 62), Euler (1985, p. 90), Hinze (1985,
p. 105 ; 1996-1997, p. 151), Blafek (1998, p. 16), Larsson (1999, p. 37-40),
Smoczynski (2001, p. 112). Cf. LKZ (XX, p. 201-205). Sur la flexion du mot en
indo-europen, cf. Griepentrog (1995, p. 211-232, sur les formes baltiques
p. 225-226). Donnes slaves: Vasmer (1953-1958, 1, p. 324).
*th2
ens
-rp, gn. sg. *th2ns-efos) n'est pas impossible, mais ne dispose
d'aucun appui assur
25
.
- BALTIQUE *tVT-(i)- ou *fveHT-(i)- "bte sauvage"26 :
lituanien; ivris "bte sauvage", fm. (ace. sg. iveri, gn. pl.
ivriy, dial. ivry), cf. lit. dial. gn. sg. ivrs, nom. pl. iveres de
type consonantique.
letton: zvfrs "bte sauvage", fm. (gn. pl. zvfru), en partie flchi
comme thme en *-0- (en raison de l'ambigut du nom. sg. et du
gn. pl.) ; gn. sg. zvfra.
v. prussien: acc. pl. swrins 1thier "btes sauvages" (III, 107
2
).
Il faut partir d'un thme consonantique radical immobile en .-e. *tur-,
cf. gr. ef]p "bte sauvage", masc., fm. tardif (gn. sg. 8r]pOs). Le v. slave
3B'ph / zverh "id." (fm.) est pass la flexion en *-i-, cf. russe 3Beph
/ zver' "bte sauvage" (gn. sg. 3BepB / zverja), pol. zwierz "id." (gn. sg.
zwierza), etc.
27
Pour expliquer la voyelle brve de l'adjectif thmatique
latin firus "sauvage" et du substantif fera "animal sauvage", deux
hypothses sont possibles. On y voit traditionnellement le reflet d'un degr
bref*tuer- ct duquel *tUr- (gr. 61lP, etc.) prsenterait un degr long
morphologique (le degr zro *tur- serait peut-tre attest dans le latin
jUror "furie")28; cette hypothse, qui aurait le mrite de rattacher la
dsignation de la "bte sauvage" une racine verbale (i.-e. *tJJer-, *tur-
. ~ En ce sens, voir Kortlandt (1985, p. 120) et Lubotsky (1989, p.60).
Cntlque chez Griepentrog (1995, p. 231).
26. Trautmann (BSW, p. 374), Mlenbachs-Endzelns (ME, IV, p. 773),
Fraenkel (LEW, II, p. 1327), Sabaliauskas (1990, p. 38), Mafiulis (PKEZ, IV,
p. 179-180), Larsson (1999, p. 62-64). Cf. LKZ (XX, p. 1090-1093).
27. Donnes slaves: Vaillant (GCLS/., 1111, p. 148-149, 167), Vasmer (1953-
1958, l, p. 448).
28. Voir, en ce sens, Puhvel (1998, p. 607-609), qui rapproche le hittite
kurur "guerre" "sauvagerie"), et plus lointainement le vdique ghora-
"h 'bl h
orn e, cruel" *g 0 yr-o- ?). Rcemment, Young (2002, p. 109-115) a
propos de rapprocher de cette famille l'adjectif lituanien ziaurs "cruel" (sur
la base d'un thme 1). Autre tymologie chez Schindler (1972), qui rapproche
vd. hvarate "boiter, marcher de travers".
2. APOPHONIE RADICALE PERDUE EN BALTIQUE
29. Schrijver (1991, p. 337), Meiser (1998, p. 75, 57), Smoczyfiski (2001,
p. 109).
30. Trautmann (BSW, p. 193), Fraenkel (LEW, 1, p. 481), Kazlauskas (1961b,
p. 75), Larsson (1999, p. 40-43), Smoczyfiski (2001, p. 105). Cf. LKZ (VIII,
p. 520-522). Donnes balto-slaves: Vaillant (GCLS/., II/l, p. 168).
31. Reconstruction du paradigme i.-e., cf. (1967c, p. 290-303),
Mayrhofer (1986, p. 108-109). Voir aussi Gnepentrog (1995, p. 476-479),
Rieken (1999, p. 128-129). Sur les formes slaves, cf. Vasmer (1953-1958, II,
p. 229). Sur la forme albanaise, cf. Hamp (1961, p. 254-256).
"tre furieux"), pose cependant un problme si l'on admet, comme le fait
Kortlandt, que l'intonation rude du baltique (lit. ivris, acc. sg. iver{) ne
peut pas remonter un degr long morphologique. En ce cas, on est
contraint de reconstruire un prototype i.-e. *gyehJr-, qui explique bien
l'intonation, mais prsente l'inconvnient de ne se rattacher aucune racine
verbale connue; la voyelle brve du latin rerus serait alors due un
abrgement (du type lat. uir "homme" < *Ylros, en regard de lit. vfras,
vd. vfral; "homme" < *yiHros)29.
33
Catgorie du cas
- nom. sg. *nokWt-s : lat. nox "nuit" (gn. noctis), gr. "nuit"
(gn. sg. VUKTS), vd. naktalJ1 "la nuit, bei Nacht" (acc. sg.) ; cf.
tokh. A nakcu, B nekciye "le soir" (adv.).
- gn. sg. *nekwt_s : hitt. nekut- "soir" (gn. sg. nekuz "pendant le
soir, la nuit", cf. me-hur ne-ku-uz "temps du soir"). Noter le sens
ancien de "soir", conserv seulement en hittite et en tokharien.
Comme la plupart des autres langues, le baltique a gnralis le thme fort
*nokWt-. Le passage, en baltique, aux thmes en *-i- a un parallle en slave
(v. sI. HOlIITb / nostb "nuit, vue", fm., russe HOl.fb / noc' "id.", pol. noc
"id."), partiellement en germanique (got. nahts "nuit, ve", v. isl. nott
"id.", v. ang. niht, neahte 'id.', vha. naht "Nacht, nuit", fm., cf vha.
nahti-gala "Nachtigall, rossignol") ainsi qu'en latin (lat. nox "nuit", gn.
pl. noctium) et probablement en albanais (alb. nat "nuit", pl. net < proto-
alb. *nakt-f-). Le slave pourrait ventuellement avoir conserv une trace
lexicale du thme faible *nekWt- dans le compos russe HeTonbIpb
/ netopyr', tch. netopyr, pol. nietoperz "chauve-souris" "oiseau qui vole
la nuit", avec sI. *neto- < i.-e. *nekW-t-(o)- ?)32. Il serait excessif d'en tirer
la conclusion que le radical du nom-racine avait conserv son apophonie en
balto-slave.
perue comme telle, et le mot a t interprt comme un nom-racine. Sa
flexion tait certainement de type acrostatique en indo-europen:
32. Analyse traditionnelle reprsente, entre autres, par Benveniste (1935,
p. 10). Dossier tymologique chez Vasmer (1953-1958, II, p. 216). Autre
analyse (peu convaincante) chez (1949, p. 336): *ne- (ngation)
+ *-to- (particule renforante) + *-pyru "plume" ("oiseau sans plumes", comme
en fr. chauve-souris). Rcemment, Blazek (2000, p. 362) a propos une nouvelle
tymologie du mot, en partant de la variante dialectale *neputyrz (v. russe
Hen'bThlph / nepDtyn, v. ukrainien nepotyr, russe dial. [Irkutsk] HenTYPYH
1nepturun), analyse comme *ne-putyri "non-bird" ; en ce cas, l'autre variante
(russe HeTonhlph / netopyr', etc.) rsulterait d'une mtathse.
Catgorie du cas
Dans quelques cas, l'existence d'un paradigme alternant est probable en
indo-europen, mais la plupart des langues en ont limin toute trace. Le
baltique prsente alors, comme la majorit des autres langues, un radical
unifi. Ainsi:
- BALTIQUE *nakt-(i)- "nuit,,30 :
lituanien: naktis "nuit", fm. (gn. pl. naktY).
letton: nakts "nuit", fm. (v. lett. gn. pl. naktu).
v. prussien: acc. sg. naktin / nacht "nuit" (6x Catchismes).
l'origine, en indo-europen
31
, le nom de la "nuit" n'tait pas un nom-
racine, mais un nom suffixe *-t- (*nokW-t-) constitu sur une racine
*nek
w
- (ou plutt *neg
W
-, si l'on rapproche lat. niger "noir", avec
assourdissement dans *nogW-t- > *nokW-t-). La racine verbale n'est conser-
ve, l'tat libre, qu'en hittite (hitt. nekuzzi "il fait sombre" < i.-e.
*negW-ti). Dans la plupart des langues, la formation en *-t- a cess d'tre
32
33. Trautmann (BSW, p. 10), Fraenkel (LEW, l, p. 11-12), Sabaliauskas (1990,
p. 26-27), MaZiulis (PKEZ, 1, p. 85), Toporov (PrJ, 1, p. 95), Eckert (1972, p. 208-
209), Hamp (1978a, p. 29-31), Euler (1985, p. 90), Ademollo-Gagliano (1991,
p. 147), BlaZek (1998, p. 8), Larsson (1999, p. 79), Smoczyiiski (2001, p. 112).
Cf. Lll (e, p. 161).
34. Sur les formes slaves, cf. Vasmer (1953-1958, III, p. 193).
35. En ce sens, Kurylowicz (1968, p. 33, 29), Beekes (1985, p. 63-64).
36. En ce sens, Schrijver (1991, p. 95). Autre conception chez R!x
p. 186-198), qui tente de rattacher la forme grecque la famIlle mdo-
europenne du nom du "canard". Cf. dj Kurylowicz (1956, p. 197).
- BALTIQUE *iint-(i)- "canard,,33 :
lituanien: mtis "canard", fm. (gn. pl. anCiy).
v. prussien: antis / ente "canard" (E 720).
le letton a une autre dsignation: lett. pile "canard", fm. (cf. bas-
lit. pYl).
Il faut partir d'un nom-racine: i.-e. *h2enh2t- (ou ancien thme en *-t-:
*h
2
enh
r
t-), dont les reprsentants se trouvent en latin anas "canard",
fm. (gn. sg. anitis ou anatis), en slave *Qty "canard" (cf. russe yrKa
/ utka "id.", fm., s.-cr. tva "id.")34, et, avec suffixation ultrieure, en
germanique *anujJ- "canard" (v. isl. Qnd "id.", v. ang. ened "id.", vha.
anut "id.", fm.). Le vdique iiti- "animal aquatique" (cf. osste iice, acc
<*iifi- "canard sauvage") suppose un degr zro radical i.-e. *h21J.
h
2t-), ce
qui pourrait faire penser un paradigme altemant
35
. Mais les autres
langues n'en offrent aucune trace: le grec vfiTTa, ionien vTj'aaa, botien
vaaaa "canard" a peu de chances de provenir d'un prototype *niitja, qui ne
se laisse pas aisment ramener i.-e. *h21J.h2t-; il reflte plus vraisem-
blablement une dsignation secondairement motive *vaX-ya (: vilx
w
''nager'')3
6

37. Trautmann (BSW, p. 193), Fraenkel (LEW, l, p. 508), Sabaliauskas (1990,


p. 13):. Maziulis (PKEZ, III, p. 202-203), Vaillant (GCLS/., 1111, p. 171),
SkardzlUs (1943, p. 49; 1956, p. 159), Steinbergs (1996-1997, p. 23), Larsson
p. 67-71), Smoczyiiski (2001, p. 117). Cf. LKt (VIII, p. 869-872). Sur la
du en indo-europen? cf. Griepentrog (1995, p. 323-351, sur les
ormes baltiques p. 344-345), Fntz (1996, p. 1-20, sur les formes baltiques
p. 16). Voir aussi Kurylowicz (1956, p. 223).
38. Cf. P. Schrijver (1991, p. 143), et dj Hamp (1974, p. 70).
35 Catgorie du cas
- BALTIQUE *naHs-(i)- "nez,,37 :
lituanien: nosis "nez", fm. (gn. pl. nosiy, dial. n6sy).
letton : nass, nase "narine" (le "nez", en letton, est dfgns,
d'origine obscure).
v. prussien: nozy / nase "nez" (E 85, pass la flexion fminine
en *-1, -jii-), noseproly / naseloch "narine" (E 86, corriger sans
doute en *nosedrosy, cf. Ostrowski, 1998, p. 134-135), ponasse
/obir/ippe "lvre suprieure (sous le nez)" (E 90).
On part traditionnellement d'un thme sigmatique en i.-e. *nehrs-, fig
comme nom-racine dans la plupart des langues. Seul le sanskrit vdique
prsente une apophonie radicale, en opposant une forme voyelle radicale
longue *niis- au nominatif duel nsii (*niis-, reflet d'un i.-e. *nehrs-?) et
une forme voyelle brve *nas- au locatif duel nasol) et l'instrumental
singulier nas (*nas-, reflet d'un i.-e. *nh2-es- ?)38. Les autres langues
indo-europennes ont gnralis ou bien la voyelle longue, ainsi le latin
niirs "narines" (thme en *-i-, fm. pL, cf. variante thmatique expressive
nassus, niisus "nez", masc., ou niisum, nt.), l'avestique rcent *niis- ''nez''
(instr. niiIJhaiia, instr. du. niiIJhiibiia), le v. perse niih- ''nez'' (acc. sg.
niiham), ou bien la voyelle brve, ainsi le slave (v. sI. HOC'h / nos'b ''nez'',
russe HOC / nos "id.", s.-cr. ns "id.", pol. nos "id."), ainsi que le germa-
nique (got. -nas, v. isl. nQs "narine", pl. nasar, v. ang. nosu, nasu ''nez'',
pl. nosa). Il est probable que le degr vocalique bref du radical apparat
aussi en baltique, dans un driv de sens plus gnral: lit. nasrai "gueule",
dial. nastrai (masc. pl., cf. LKt, VIII, p. 565-566), cf. v. sI. H03.QpH
/ nozdri "narine, pts, IlVKnlP", russe H03.llP.H: / nozdrja "narine" < balto-
Catgorie du cas
34
39. Tentatives d'tymologie du mot slave chez Vasmer (1953-1958), qui
pose un ancien compos *nos-dbrja (de la famille de dbrati "dchirer"), et chez
Trubacev (1972, p. 225-226), qui reconstruit un compos tautologique
*nos-sr- (cf. gr. ptS. plv6s "nez" < *sr-n- ?); voir une discussion chez Hamp
(1974, p. 69-72). Prsentation rapide chez Stang (1972, p. 39-40). De manire
invraisemblable, Vaillant (GCLS/., l, p. 76) voit dans le lituanien nasra un
emprunt au slave.
40. Cf. aussi en ce sens Lubotsky (1989, p. 60).
slave *nas-ra- i.-e. *nhr es-r-?)39. Pour Fraenkel (LEW, l, p. 509),
l'apophonie < a/ > dans le lituanien nosis / nasrai reflte une alternance
radicale hrite de l'ancien nom-racine. Kortlandt (1985, p. 119) reconstruit
un paradigme protrodynamique: nom. sg. *nehrs-s, ace. sg. *nehrs-rp,
gn. sg. *n hrs-os (Kortlandt crit fautivement *nh1os)40. Dans une
direction toute diffrente, Fritz (1996, p. 1-20) suppose que le nom du
"nez" appartient, l'origine, la racine indo-europenne *h1enh}- "respirer"
(vd. miti "respirer") et reconstruit un paradigme de type holodynamique:
nom. sg. *h1nhr os, ace. sg. *h1nh}-os-rp (v. perse naham), loc. sg.
*h1nhrs-(i) (vd. nasi), gn. sg. *hl 1J.hr s-s (lat. naris, thme en *-i-),
nom.-acc. du. *h1nh}-os-oh} (vd. nsa, germ. *nos-, sI. *nos'b), gn. pl.
*h1T).hrs-om (lat. *narum, refait ensuite en narium). Cette analyse est
ingnieuse et peut effectivement rendre compte de la plupart des formes.
Mais, prcisment, elle ne convient pas pour les formes baltiques: Fritz
(1996, p. 16) admet que le proto-baltique a hrit de deux formes, une
forme de nominatif sg. *ns i.-e. *h1nh]-os, secondaire au lieu de
*h1enhros d'aprs les cas obliques) et une forme d'accusatif sg. *nasim
(< i. -e. *h1nh]-os-rp) et que la contamination de ces deux formes aurait
produit *nsis (d'o lit. nosis, etc.). En ralit, cette hypothse "ne tient
pas, car l'intonation rude constante du lituanien nosis et du letton nGss,
nase suppose ncessairement, mon sens, la prsence d'une laryngale en
position tautosyllabique: un degr long morphologique *h1nh]-os ne
pourrait produire en baltique qu'une forme intonation douce *nos, dont il
n'est gure possible de tirer les formes attestes. La reconstruction
traditionnelle, modernise par Kortlandt, pose elle aussi des problmes.
41. Trautmann (BSW, p. 205-206), Benveniste (1935, p. 6), Vaillant (GCLS/.,
l, p. 303), Larsson (1999, p. 82-83). Analyse errone chez Maziulis (PKEZ, III,
p. 281-282). Donnes slaves chez Vaillant (GCLS/., II/l, p. 146 et p. 173).
42. Voir par exemple Rieken (1999, p. 239-240). Cf. dj Bezzenberger
(1909, p. 384-385, naturellement sans analyse laryngaliste).
37
Catgorie du cas
SANSKRIT
INDO-
VDIQUE
AVESTIQUE
EUROPEN
NOM. SG. ptinthiil} pant *pnt-oh1-s
avest. rc.
GN. SG. pathtil} pa()o
*pJ}.t-h1-%s
avest. rc.
INSlR. PL. pathibhil} pacrbs *pJ}.t-h1-bhi-
v. avest.
Quelle que soit la reconstruction retenue, on notera que l'apophonie
radicale n'apparatrait en baltique que dans le rapport d'un driv suffix
sa forme de fondation, ce qui ne permet pas ncessairement de la
reconstruire avec certitude dans cette dernire.
- BALTIQUE *pint-(i)- "chemin"41 :
v. prussien: pintis / weyk "chemin" (E 799), peentis / weg
"chemin" (GrG 33), pentes / weg (GrA 58), pentes / via (GrF 58).
Le mot prussien possde des correspondants tymologiques en slave
(v. slave nXTb / p!th "chemin", russe nYTb / put' "id.", s.-cr. pt "id.",
tch. pout "id.", v. pol. "id."), en indo-iranien (vd. panthal) "chemin",
avest. re. pa1J,t "id.", osste fandag, fiindiig "id."), en latin (lat. pons,
pontis "pont", gn. pl. pontium), en annnien (arm. hown "gu", gn. sg.
hni) et pour finir en grec, dans deux drivs thmatiques (gr. TTOVTOS
"mer" <"passage", TTUTOS "sentier"). Le germanique (all. Pfad "chemin,
sentier", ang. path "sentier") est obscur. Pour reconstituer la flexion
originelle, on peut, dans un premier temps, s'appuyer sur le paradigme
indo-iranien
42
:
Catgorie du cas 36
3. TRACES D'APOPHONIE RADICALE EN BALTIQUE
En dehors de ces cas peu significatifs, il existe cependant quelques
tmoignages d'une apophonie radicale dans les anciens noms-racines en
43. En ce sens voir LIV (p. 425), Rieken (1999, p. 240, note 1121). La racine
verbale est probablement *pent- pister,. suiv;e la !race" (got.
finjJan "trouver", LIV, p. 424-425). Je dois ces informatIOns a G.-J. Pmault.
39
Catgorie du cas
- V. PRUSSIEN44: V. pro seyr / hercze "cur" (E 124), gn. sg.
s'iras "Herzens" (Ille Catchisme, 9510), dat. sg. s'iru "Herzen"
(III, 11519), ace. sg. siran "Herzen" (III, 95
14
), sijran (III,
6523), ace. pl. sirans "Herzen" (III, 77
19
); adjectif driv
*sriska- dans l'adverbe srisku / hertz/ich "cordialement"
(III, 5511); prposition sirsdau (+ dat.) "unter, entre" (III,
4910), "neben, ct" (III, 774) < *sird-dau "au centre" (pour
la finale, cf. pirsdau / vor "devant", pansdau / ais denn,
darnach "aprs, ensuite").
- LITUANIEN45 : lit. iirdis "cur", fm. (ace. sg. sird{, gn. pl.
iirdfiy ou Sirdy), cf. lit. dial. gn. sg. iirds, nom. pl.
srdes de type consonantique; lit. dia!. seNlis "cur, centre
d'un arbre, noyau", fm. (ace. sg. irdt., gn. pl. serdZiy), ou
ierd "intrieur d'un arbre", fm. (ace. sg.
- LEITN: lett. sifds "cur", fm. (Mlenbachs-Endzelns, ME, III,
843-844: "das Herz"); sefde "molle, intrieur d'un arbre,
intrieur d'une plante, d'un fruit; [fig.] milieu, centre", fm.
(Mlenbachs-Endzelns, ME, III, p. 819: "das Mark, der
Kern im Holze; das Innere von Pflanzen, Frchten, Obst ;
[fig.] die Mitte, das Zentrum").
baltique. Le plus clair est le nom du "cur", un ancien nom-racine de genre
neutre, qui tait dj anomal en indo-europen.
Les langues baltiques prsentent, pour la dsignation du "cur", une
diversit de fonnes, qui incitent supposer des alternances complexes
encore conserves dans le paradigme proto-baltique. Les fonnes attestes
sont les suivantes:
. 44. Trautmann (1910, p. 424), Maziulis (PKEZ, IV, p. 94-95; sur le prussien
slrsdau, cf. p. 116). Voir aussi Endzelns (DI, IIh, p. 337) et Stang (1957,
p. 237) sur la formation de la prposition sirsdau.
.45. Skardzius (1956, p. 162 = RR(S), IV, p. 679), Ivanov (1974, p. 195-200),
Stembergs (1996-1997, p. 24), Larsson (1999, p. 64-67). Cf. LKZ (XIV, p. 644,
646-647 et 850-897).
Catgorie du cas
ct de cette fonne suffixe, il a pu exister une fonne plus ancienne,
probablement un nom-racine (sans laryngale, cf. lat. pons) : nom. sg.
*pont-s (gn. sg. *pent-s ou *p1J.t-%s)43. On ne voit pas clairement quelle
pouvait tre la diffrence qui sparait les deux fonnes ; un rapprochement a
pu s'oprer entre elles, dans des conditions qui nous chappent. Quoi qu'il
en soit, en dehors de l'indo-iranien, on peut se contenter d'opposer un
thme fort *pont- et un thme faible *p1Jt-. Les autres langues prsentent en
effet ou bien un degr *-0- (*pont-: sI. *PQtb, lat. pons, ann. hown, gr.
TIOVTOS), ou bien un degr zro (*p1J.t-: gr. TIaTOS, v. pro pintis). La
flexion en *-i-, commune au baltique et au slave, pourrait tre ancienne
(elle se retrouve en latin et en annnien) ; mais elle peut aussi, en balto-
slave, rsulter d'une analogie rcente partir d'une fonne d'accusatif
singulier, elle-mme secondaire (*pont-rp / *p1J.t-rp > balto-slave *pantin
/ *pintin > sI. *PQtb, baltique *pinti-). On notera la diffrence de voca-
lisme radical entre le slave (degr *-0-) et le baltique (degr zro): elle
pourrait ventuellement amener penser que l'apophonie radicale tait
encore conserve en balto-slave. Il n'est pas vraisemblable, mon sens,
d'interprter avec Smoczynski (2000a, p. 15, p. 20) le prussien pintis
comme un emprunt au vieux polonais p{l "chemin", en postulant une
volution problmatique *pantis > *pentis > V. pro *pintis. Il est
prfrable d'admettre que le mot est hrit en baltique et qu'il y prsente un
degr zro radical ancien. Le mot n'est attest qu'en baltique occidental; en
baltique oriental, on trouve une autre dsignation (lit. ki/ias, lett. c[s
"chemin").
38
46. Olsen (1999, p. 87-88).
Chacune des langues baltiques prsente plusieurs degrs vocaliques
radicaux. Le vieux prussien a non seulement *ser (dans seyr, gn. sfras,
etc.), mais aussi probablement *sird- ou *sfrd- (dans la prposition
sirsdau); le lituanien et le letton ont la fois *sfrd- (lit. sirdis, ace. sg.
Sirdi ; lett. sifds) et *serd- (lit. serdis, ace. sg. lrdi ; lett. sefde).
Toutefois, ces diffrents degrs vocaliques apparaissent dans des lexmes
indpendants, si bien qu'on ne saurait reconstruire avec prcision une
ancienne alternance paradigmatique sur la base des seules donnes du
baltique.
La forme la plus singulire est celle du vieux prussien. Comme l'avait
dj not Ferdinand de Saussure (1892, p. 79 = 1922, p. 443), le thme du
v. pro seyr, gn. sg. sfras *ser-), adverbe srisku *ser-), surprend par
l'absence de consonne dentale fmale en regard du lit. sirdis et du lett. sifds
"cur"; cette singularit ne peut tre qu'un archasme. Depuis Saussure, on
tire les formes prussiennes d'un prototype baltique *ser (de genre neutre)
< .-e. *fer, cf. gr. homrique KllP "cur", dat. sg. KfipL, loc. sg. KTJp68L
*fer, sans consonne dentale fmaie, car *ferd aurait donn *ferd> gr.
*Kp, par la loi d'Osthoff); hittite ki-ir "cur" *Jr). L'armnien sirt
"cur" (thme en *-i-, cf. instrumental sg. srtiv) est seul supposer une
consonne dentale finale *ferd-i-); il doit s'agir d'une forme
secondaire
46
.
Toutes les autres formes baltiques prsentent un thme termin par une
consonne dentale. On peut distinguer deux degrs vocaliques radicaux:
d'une part, *Srd- dans le lituanien sirdis (ace. sg. srdD et le letton sifds
(probablement aussi dans le v. prussien sirsdau, bien que l'intonation n'en
soit pas connue); d'autre part, *serd- dans le lituanien serdis (ace. sg.
lrd et le letton se f de. Cette alternance prolonge certainement
l'opposition ancienne d'un degr zro *frd- et d'un degr plein *fierd-,
47. Ajouter cette liste vd. hardi, gn. sg. h[dal) "cur", qui est
probablement apparent, quoique l'initiale aspire pose problme.
48. Sur les formes slaves, cf. Vasmer (1953-1958, II, p. 613 et 614). Une
forme non-drive est encore conserve en slave dans les composs du vieux
slave MHJIOCpo,lJ;'b / milosr'bd'b "misricordieux, (cf. v. pol. milosirdy
"misricordieux"), TAXbKOCp'b,lJ;'b / tfizbkosr'bd'b "au cur endurci, insensible,
Cf. Trautmann (BSW, p. 302), Humbach (1969, p. 351-353),
Gusmani (1982-1983, p. 103-109). Sur le v. slave JIaCKp'b,lJ;o / laskr'bd'b
"gourmand, glouton", voir Vaillant (1932, p. 89-90).
49. Donnes germaniques: Feist (1939, p. 234-235).
41 Catgorie du cas
opposition dont il reste de nombreux vestiges dans les langues indo-
europennes
47
:
- INDO-EUROPEN degr zro *frd- : lat. cor, cordis "cur" ; hitt.
gn. sg. kardas, kardiyas "cur"; driv fminin en gr.
Kap8(a "cur", gr. homrique Kpa8( Tl *frd-ii{i); driv
neutre en V. irl. cride "cur" *frd-jom); driv neutre en
slave (diminutif?), v. sI. Cp'hALue / sr'bdbce "cur, Kap8(a,
u1T.a yxvov", russe cep.llue / serdce "cur", pol. serce
"cur", nt. *frd-iko-)48.
- INDO-EUROPEN degr plein *ferd-: hitt. loc. sg. ki-ir-ti "dans le
cur" ; driv nasale en got. hairto (gn. sg. hairtins)
"cur, Kap8(a", v. isl. hjarta, v. ang. heorte, ang. heart,
vha. herza, aIl. moderne Herz, nt.
49
; driv fm. en slave,
v. sI. cpt.lla / sreda "milieu, centre, j.l.crov", russe cepe,llHlla
/ seredina, slavonisme cpe.lla / sreda "centre, milieu", s.-cr.
srijda "milieu, mercredi", tch. stfeda "mercredi", pol.
srodek "milieu, centre", sroda "mercredi, Mittwoch"
*ferd-a). Le sens de "mercredi" s'explique, en slave,
comme un calque du vha. mittawcho "Mittwoch", lui mme
fond sur le latin media hebdomas (cf. v. ital. mezzedoma).
Les formes du baltique oriental se singularisent toutefois par leur
intonation rude constante, qui incite reconstruire d'anciennes diphtongues
longues. Le lituanien sirdis (ace. sg. srdD et le letton sifds ne peuvent en
Catgorie du cas
40
50. Cf. Trautmann (BSW, p. 302), Watkins (1965, p. 117), Stang (1966,
p. 158), Szemernyi (1970, p. 520 = 1987, p. 177), Smoczynski (2000b, p. 21,
note 16; 2001, p. 121-122).
51. Cf. Lehmann (1952, p. 31).
effet procder que d'une fonne baltique *frd-, non de *s1rd-, qui pourrait
seul reflter un prototype indo-europen */ird-, mais aurait d aboutir en
lituanien un accusatif sg. *siFdi (cf. lit. pifstas "doigt" < i.-e. *PfS-,
v. sI. np'bCTb / pr'bst'b "doigt") et en letton *sirde (cf. lett. pirksts
"doigt" < .-e. *PfS-). Pour la mme raison, le lituanien serdis (acc. sg.
srd et le letton sefde supposent *serd-, et non *serd-, qui pourrait seul
provenir d'un indo-europen */ierd-, mais aurait d aboutir en lituanien
un accusatif sg. *serdi (cf. lit. versti "renverser" < i.-e. *yert-ti-, lat. uerto
"tourner") et en letton *srde (cf. lett. vrst "tourner, renverser"
< *yert-ti-). L'intonation rude des formes baltiques a reu jusqu' prsent
trois explications:
- (a) contamination du degr long morphologique .-e. */ier et du
degr zro */ird- > baltique *ser- ::::: *sird-, d'o secon-
dairement balt. *ser- ::::: *frd- (-- lit. sirdis, acc. sg. srdi;
lett. sifds), au lieu de *slrd-. Cette explication, qui est
historiquement la plus ancienne, est demeure traditionnelle
et trouve encore aujourd'hui de nombreux dfenseurs
50
.
- (b) restitution d'une laryngale interne */ieHrd- > baltique *serd-
(-.lit. serdis, acc. sg. srdi; lett. sefde), d'o secon-
dairement *sfrd- (--lit. sirdis , acc. sg. sirdi ; lett. sifds).
Cette explication, typique des premiers temps de la thorie
laryngaliste, n'a t propose que par quelques linguistes
isols
51
et elle n'est plus gure dfendue aujourd'hui.
- (c) effet de la "loi de Winter" (1978). Cette loi phontique - qui
postule, en baltique et en slave, un allongement (d'intonation
rude) des voyelles et diphtongues devant les anciennes
consonnes sonores simples de l' indo-europen - est
.52. Par exemple Kortlandt (1977; 1985), Young (1990, p. 144), de Lamber-
terre (1993, p. 204-205), Derksen (1996).
53. Par exemple Gercenberg (1981, p. 129), Birnbaum (1985), Schmid
(1986a), Strunk (1987), Eichner (1988, p. 87), Campanile (1994).
43 Catgorie du cas
actuellement l'une des questions les plus controverses de la
linguistique balto-slave. Elle est accepte par de nombreux
savants
52
, mais svrement rejete par d' autres
53
, et sa
dfmition mme reste un objet de dbat. S'agissant du nom
du "cur" en baltique, de nombreux linguistes invoquent
actuellement la loi de Winter pour rendre compte de
l'intonation rude constante qui y apparat. Dans cette analyse,
on expliquerait les prototypes baltiques *serd- et *frd-
comme les produits d'un allongement rgulier partir d'i.-e.
*/ierd- et */ird-.
D'emble, la seconde explication peut tre rejete, car la prsence d'une
laryngale interne est nettement contredite par les fonnes du degr zro, qui
supposent un prototype indo-europen */ird-, aussi bien en grec (gr.
Kap8U:r, Kpa8b"j) qu'en latin (lat. cor, cordis) et en v. irlandais (v. irl.
cride). La premire explication, qui suppose une contamination entre balt.
*ser- .-e. *1ier) et balt. *sird- .-e. */ird-) -- balt. *ser-::::: *sfrd-, est
plus plausible; toutefois, elle demeure invrifiable, car on ne connat pas
l'intonation de *sird- en v. prussien (dans sirsdau), et, d'autre part, il
n'existe aucune trace de *ser en baltique oriental. Plus gnralement, on
conoit mal un nivellement analogique qui aurait touch seulement l'into-
nation, non le timbre vocalique, dans une famille de langues comme le
baltique o les apophonies radicales casuelles tiennent si peu de place.
Alternativement, on pourrait concevoir que l'apophonie radicale indo-
europenne (*/ier-::::: */ierd- ::::: */ird-) ait t partiellement nivele en proto-
baltique (*ferd- ::::: */ird-, d'o proto-baltique *serd- ::::: *sird-, puis,
secondairement, par extension du vocalisme long, *serd- ::::: *sfrd-).
Toutefois, cette analyse pose elle aussi un problme. Car on voit mal
comment le substantif de sens gnral ("cur": lit. sirdis, acc. sg. Sirdi;
Catgorie du cas 42
lett. sirds) pourrait avoir reu son intonation rude de l'influence du
substantif de sens spcifique ("intrieur d'un arbre": lit. serdis, acc. sg.
srdi; lett. serde). Certes, on pourrait supposer que ce nivellement a eu
lieu une poque o *srd- et *sFrd- faisaient encore partie d'un mme
paradigme de sens gnral ("cur"); mais il resterait, dans ces conditions,
expliquer comment la variante apophonique *srd- a pu en venir cette
spcialisation smantique ("intrieur d'un arbre").
Reste la troisime explication, qui voit dans l'intonation rude des
formes baltiques une illustration de la "loi de Winter". Pour que cette
hypothse puisse s'appliquer valablement au nom du 'cur' en baltique, il
convient d'en prciser deux points. Tout d'abord, il importe de dfmir plus
clairement les limites de cette loi phontique, car actuellement elle existe
sous quatre formulations:
_ (a) formulation de WINTER (1978): allongement des voyelles et
des diphtongues devant les anciennes consonnes sonores
simples de l'indo-europen dans tous les contextes. La loi
ainsi formule a t adopte notamment par Young (1990).
Kortlandt en a propos trs tt (1978) une rinterprtation
"glottaliste", ce qui n'en modifie pas la porte.
_ (b) formulation de SHINTANI (1985) : allongement des voyelles et
des diphtongues devant les anciennes consonnes sonores
simples de l'indo-europen seulement en position pr-
tonique. Cette limitation particulire de la loi de Winter a t
accepte notamment par Rasmussen (1992a) ; elle a t
critique par Kortlandt (1988, p. 387-396).
_ (c) formulation de MATASOVI (1995): allongement des voyelles
et des diphtongues devant les anciennes consonnes sonores
simples de l'indo-europen seulement en syllabe ferme.
Cette limitation particulire de la loi de Winter a t accepte
notamment par le LIV (1998, voir p. 53, racine *bheg
W
_) ; elle
a t critique par Derksen (2002, p. 5-13).
- (d) formulation de HOLST (2003) : allongement des voyelles et
des diphtongues devant les anciennes consonnes sonores
simples de l'indo-europen seulement en syllabe tonique.
Cette limitation particulire de la loi de Winter, inverse de
celle de Shintani, a t tablie sur des bases fragiles, avec une
connaissance parfois errone des donnes linguistiques (ainsi,
lit. vanduiJ "eau" est mentionn comme contre-exemple la
loi de Winter, sans tenir compte de l'intonation rude de
l'accusatif vmdeni !).
S'agissant du nom du "cur" en baltique, aucun argument dterminant
ne permet de prendre position sur la validit de l'une ou l'autre de ces
variantes de la "loi de Winter" ; on vitera, par consquent, ici d'entrer
dans ce dbat. Et, du reste, que l'on s'en tienne la variante large de la loi
de Winter ou une variante plus limite dans son extension, la gense du
vocalisme long attest dans les formes baltiques *srd- et *sfrd- peut
difficilement s'expliquer autrement que par un effet de cette loi. On est.
alors amen poser trois radicaux pour le proto-baltique:
- *ir- (en vieux prussien) <i.-e. *fr-.
- *ird- (propre au baltique oriental) < i.-e. *fierd- (avec "allon-
gement Winter").
- *ifrd- (commun toutes les langues baltiques) < .-e. *fird- (avec
"allongement Winter").
Les donnes baltiques ne permettent pas de dterminer quelle tait la
distribution originelle de ces allomorphes apophoniques. Une recons-
truction du paradigme indo-europen a t tente dans un article classique
de Szemernyi (1970, p. 523 = 1987, p. 180):
45 Catgorie du cas
SINGULIER PLURIEL
NM.-ACC. *fer l e r d ~
GN. *frd-6s *frd-6m
Catgorie du cas
44
Cette analyse pourrait tre modernise de la manire suivante
54
:
54. Cf. Pinault (verbalement). Voir aussi Rieken (1999, p. 52-56), Larsson
(1999, p. 65-66). Noter la forme alternante *1red- dans i:-e. "placer
dans son cur, croire" (vd. sraddadhiiti, lat. credo, V. IrI. cretlm) ; Il pas
impossible que cette forme */red- ne soit qu'une variante de *1ierd- (locatIf) en
position antconsonantique.
55. Sur le passage au genre masculin, cf. Barschel (1974, p. 183), Petit
(2000b, p. 33).
Mais il serait arbitraire de l'appliquer directement au baltique, qui n'en
prsente aucune trace directe. La reconstruction d'un schma apophonique
apparat difficile quand elle ne peut se fonder, comme ici, que sur des
membra disjecta, lesquels, par dfmition, n'apparaissent qu'isolment, en
dehors de tout systme, et sont par consquent dpourvus de valeur
probante. Tout au plus peut-on, propos du baltique, proposer deux
conjectures. Le radical *fr-, dpourvu de dentale finale, est clairement
secondaire en vieux prussien dans les formes des cas obliques, qui
n'apparaissent que dans les Catchismes du xvt sicle et prsentent deux
traits visiblement rcents, la flexion thmatique (par ex. acc. sg. siran, III,
95
14
, sijran, III, 65
23
) et le genre masculin (cf. acc. pl. masc. sirans, III,
77
19
)55. Il est vraisemblable que ces formes des cas obliques sont des
crations secondaires, et l'on peut en conclure sans doute qu' l'origine ce
radical *fr- tait limit aux cas directs (nom.-acc. sg., cf. v. pro seyr,
47 Catgorie du cas
- BALTIQUE *peuf-, *puf- "pin"56:
lituanien: pullS "pin", fm. (gn. pl. dial. cf. gn. sg. dial.
puls Tverecius.
. 56. Trautmann (BSW, p. 232-233), Fraenkel (LEW, l, p. 679-680), Saba-
hauskas (1990, p. 42-43), MaZiulis (PKEZ, III, p. 277-278), Ademollo-Gagliano
(1992, p. 154). Cf. LKZ (X, p. 1108).
E 124). Cette hypothse serait directement confirme par les donnes du
hittite, o le radical *fr- n'apparat qu'au nominatif-accusatif sg. (hitt.
ki-ir). Un autre trait frappant est la spcialisation smantique du thme
* ferd-, qui, aussi bien en slave (*serd-ii) qu'en baltique (*serd-(i}-),
n'apparat qu'avec un sens divergent "centre, milieu" (en baltique "centre
d'un arbre, intrieur d'un arbre"). Il n'est pas impossible que cette vo-
lution smantique ait touch d'abord une forme de locatif, par exemple
dans une locution "au cur de..." > "au centre de..." (cf. russe cpemt
/ sredi "au milieu de", prposition + gnitif). On pourrait alors supposer
que le thme *ferd- tait l'origine celui du locatif, une hypothse que
viendraient cette fois encore confIrmer les donnes du hittite (hitt. loc. sg.
ki-ir-ti "dans le cur"). Au-del de ces observations, qui n'ont aucun
caractre de certitude, les langues baltiques ne permettent pas de
reconstruire, pour le nom du "cur", quelle tait la distribution des
variantes apophoniques dans un paradigme alternant. Elles permettent
cependant d'en supposer l'existence et montrent que l'apophonie radicale
casuelle tait encore possible en proto-baltique, mme si elle n'apparat
plus clairement date historique.
Outre le nom du "cur", quelques autres anciens noms-racines en
baltique peuvent encore prsenter, sous la formes de membra disjecta, des
vestiges d'apophonies radicales. Mais leur interprtation est moins claire et
leur reconstruction n'a rien d'assur. SkardZius (1956, p. 162 = RR(S), IV,
p. 679) mentionne les cas suivants:
Catgorie du cas
SINGULIER COLLECTIF
NOM.-ACC. ? *1ir
GN.
DAT. *qd-i
LOC.
*frd-(i)
DAT. *frd-i *1ird-bh-
LOC. *1ird-i *1ird-su
46
57. Gerullis (1922, p. 121).
58. Trautmann (BSW, p. 233), SkardZius (1943, p. 50; 1956, p. 159 et 162).
Autre analyse: Smoczyftski (2000a, p. 120).
59. Chantraine (DELG
2
, p. 893), Klingenschmitt (1982, p. 167), lsen
(1999, p. 26).
le letton a une autre dsignation: pride "pin", fm. (cf. toponyme
v. pro Proyden, Gerullis, 1922, p. 136).
On part traditionnellement
58
d'un nom-racine paradigme alternant: degr
plein *peJJK- > balt. *peus- (v. pro peuse, pass la flexion en *-, cf. lit.
dial. serd, lui aussi adaptation d'un ancien nom-racine), vs. degr zro
*PUK- > balt. *pus- (lit. pulis, pass la flexion en *-i- partir de la forme
d'ace. sg. *PUK-1p. > balt. *pus-in > lit. ace. sg. pl{, d'o nom. sg.
secondaire puss). Plus prcisment, MaZiulis (PKEZ, III, p. 278) suppose
un ancien paradigme alternant en proto-baltique, avec nom. sg. *peus-s
i.-e. *pJJK-S) et gn. sg. *pus-es i.-e. *puf-s). Mais les autres
langues indo-europennes n'offrent pas trace d'un nom-racine: le grec
prsente un driv fminin suffixe *-ii (gr. lTEUK1l "pin parasol" < i.-e.
*peYK-ii), le-germanique et le celtique un driv fminin suffixe *-tii (vha.
fiuhta, all. Fichte "pin" < i.-e. *peYK-tii; cf. m. irl. ochtach "pin" < i.-e.
*puK-tiiko-). l'origine, il doit s'agir d'une dsignation qualificative du
pin comme "piquant" ou "amer", cf. gr. lTEUKellI..lOS "aigu, pntrant",
lTEUKE8avos "qui pique, amer", XElTEutdjS "aigu, perant" ( qui suppose
vraisemblablement un an-cien thme sigmatique *lTEUKOS, -ouS), arm.
p'owl"aiguille" i.-e. *PUK-JJO-)59.
60,_Trautmann (BSW, p. 63), Mlenbachs-Endzelns (ME, 1, p. 520-521),
Endzelms (DI: .111.1, p. 531), Fraenkel (LEW, 1, p. 112-113), Sabaliauskas (1990,
p(. 56-57), MazlUhs (PKEZ, 1, p. 182-184), Toporov (PrJ, 1, p. 309-310), Larsson
1999, p. 56-58), Smoczyftski (2001, p. 130-131). Cf. LKZ (II, p. 901-902).
Donnes balto-slaves: Vaillant (GeLS/., II/l, p. 167-168), Vasmer (1953-1958
p. 330). Donnes germaniques: Feist (1939, p. 117). Sur la flexion du mot
tdo-euroPen, voir l'analyse complte de Griepentrog (1995, p. 117-152, sur
es formes baltiques, cf. p. 143-144).
" 61. L'occlusive non-aspire pose problme. Influence du numral dv
deux"? ou dissimilation d'aspires dans les cas dsinence en *-bh-? Cf
Mayrhofer (KEWA, II, p. 83), Griepentrog (1995, p. 137).
49 Catgorie du cas
Maziulis (PKEt, l, p. 183) s'appuie sur l'alternance vocalique qui oppose
le prussien *dvaris et le lituanien drys pour supposer un ancien nom-
racine alternant en proto-baltique: nom. pl. *dvares (-+ ace. pl. secondaire
*dvar-ins, d'o le passage la flexion en *-i- dans v. pro *dvars, transmis
sous la graphie dauris); ace. pl. *durins (> lit. duris, ace. pl., d'o nom.
pl. secondaire drys au lieu de dres, conserv dialectalement). La recons-
truction de ce nom-racine (i.-e. *d'yor-, *d'ur-) est appuye par le sanskrit
vdique (nom. pl. dvral) "porte", ace. pl. duraI), duraI), nom. du.
dvrii(u))61, le germanique (vha. turi "TOr, porte", V. isl. nom. pl. dyrr
"porte", gn. pl. dura < i.-e. *d'ur-es), l'italique (lat. fors "porte", pl.
< *d'JJor-es, avec fmale refaite), et, de manire rsiduelle, par le grec (gr.
arcadien 8upBa' w, 'ApKelES "dehors", Hsychius < *8up-8a ; gr. dial.
8uaSEv "en dehors", Tge < *Svp-a8Ev; peut-tre gr. 8upa(E "dehors",
s'il provient de *8upaa-E). Ailleurs, on trouve diverses formes suffixes
- BALTIQUE *dvar-, *dur- "porte,,60:
lituanien: drys "porte", fm. pl. (gn. pl. dr1/-), cf. lit. dial.
nom. pl. dres.
letton: drvis "porte", fm. pl. (gn. pl. drvju et duru).
v. prussien: dauris / grosthor "porche" (E 211), sans doute faute
pour *dvaris (nom. pl. *dvars, d'un thme en *-i-) et, pour le sens,
peut-tre une interversion avec le lemme prcdent warto / thoere
"porte" (E 210). Le lemme prussien doit probablement tre lu
comme *dvaris / thdre "porte".
Catgorie du cas
v. prussien: peuse / kynbaem "Kiefer, pin" (E 597), toponymes
prussiens Peusebalten (attest en 1419), Pewselauk (attest en
1333)57.
48
62. Voir Griepentrog (1995, p. 145). Autre analyse des faits armniens chez
Olsen (1999, p. 129-130): le nominatif singulier dowrn serait le
forme drive de sens possessif *cfur-h30n (avec "suffixe de Hoffmann) tandIS
que le gnitif singulier dran procderait de *tl'ur-h3
n
-
6s
. Sur la forme de
pluriel dowrk: cf. aussi Olsen (1999, p. 60).
63. Sur lit. dviras, cf. Skardzius (RR(S), IV, p. 126), p. 205-
209), LKZ (II, p. 936-937). Noter que Larsson (1 P', conSIdere le mot non
comme un emprunt au slave, mais comme un lexeme hent.
qui ne se laissent pas ramener l'unit, par exemple un thme en *-i- en
slave, parallle celui qui s'est dvelopp en baltique (v. sI. ,l:lBbpb / dvUb
"porte, eupa, TTTJ", pl. ,QBbpn / dvbri, russe ,ll,Beph / dver' "porte", pol.
drzwi "portes", pl., mtathse de *dwrzi < sI. *dvlr-l- < i.-e. degr zro
secondaire *d'y[-, avec une syllabation qui rappelle celle du gr. emp6s
"gond d'une porte", masc. < gr. *eFap-yos); un thme en *-0- en indo-
iranien (avest. duuar-, duuara- "porte", v. pers. duvara- < *d'yor-o-), en
celtique (v. irl. dor "porte" < *d'yor-o-), en germanique (got. daur "porte,
TTTJ, iTuwv, epa", nt., aIl. Tor "porche", nt. < *d'ur-o-) et en tokharien
(tokh. B twere "porte" <*cI'yor-o-); un thme en *-ii- en grec (gr. pl.
epal, sg. eupa, epTJ "porte" < .-e. *d'ur-ii) et partiellement en latin (lat.
*forae, pl., cf. acc.foriis, abl.fors "dehors" <.-e. *cI'yor-ii-). L'armnien
associe l'ancienne forme athmatique (dowrn "porte extrieure" < i.-e. acc.
sg. *cI'ur-rp.) une flexion secondaire en *-ii (gn. dat. loc. dran < i.-e.
*d'ur-ii-), cf. aussi le substantifplurale tantum : dowrk' "porte de maison"
i.-e. *tfur-es)62. Il est parfois difficile de distinguer les reprsentants
disperss de l'ancien nom-racine et les drivs indpendants. Il est
probable, cause du sens, que la forme thmatique neutre i.-e. *d'flo
r
-
om
,
suppose par le vdique dvraTfl "entre" et le latin forum "place, fomm",
est plutt un driv qu'une adaptation de l'ancien nom-racine. La mme
analyse vaut sans doute pour le masculin thmatique du slave *dvoru
(v. sI. ,ll,BOp'b / dvor'b "cour, aiJ, pol. dwor "cour"), auquel
le lituanien dviiras "cour" est probablement emprunt i.-e. *d' fior-os)63.
Il y a peu de chances, malgr Griepentrog (1995, p. 144) et Larsson (1999,
p. 57), que le v. prussien *dvaris doive tre interprt comme le
Les donnes baltiques et slaves incitent reconstruire un ancien nom-racine
alternant en indo-europen *sehi-, vs. *sh21-: le baltique aurait gnralis
le degr plein (i.-e. *seh21- > proto-balt. *saHI- > balt. *sl-, d'intonation
rude), tandis que le slave aurait gnralis le degr zro (i.-e. *sh21- >
51 Catgorie du cas
reprsentant de cette forme thmatique *dvaras (ce qui serait graphi-
quement possible6
4
), car le mot prussien a bien le sens primaire de "porte",
non le sens driv de "cour". Les donnes baltiques permettent donc,
semble-t-il, de reconstruire un ancien nom-racine paradigme alternant.
Mais la restitution de cette apophonie repose entirement sur les donnes
du prussien, qui demeurent en dfmitive peu assures
65

- BALTIQUE *sii/-, *sa/- 'se1'66 :


vocalisme long reflt indirectement par le lituanien *sol- dans
solymas "saumure" (le "sel" est en lituanien drusk < "miette", cf.
lett. druska "miette, petit morceau")67 ; sur le letton sls "sel", cf.
plus bas.
vocalisme bref reflt par le slave *sol-l "sel", thme en *-i- :
v. sI. COJIb / solb "sel, as", s.-cr. s "id." (gn. sg. sli), russe
COJIb / sol' "id.", pol. sol "id.".
v. prussien: le vieux prussien a sali / saltz "sel" (GrG 39), sai
(GrA 60), sai (GrF 83), salli (GrH 83), gnralement
comme un polonisme pol. sol), mais o Maziulis (PKEZ, IV,
p. 42) a propos de voir un mot baltique hrit (*siilis ou salis)68.
64. Cf. pour la finale v. pro deywis / gol "dieu" (E 1) < i.-e. *deiJ/os, lit.
divas.
65. Autre analyse chez Smoczyfiski (2000a, p. 120), qui interprte le
prussien dauris comme *duris (analogue au lituanien drys), malgr l'absence
de parallle graphique.
66. Trautmann (BSW, p. 249), Mlenbachs-Endzelfns (ME, IV, p. 802-803),
Karulis (1992, II, p. 151), Fraenkel (LEW, II, p. 749), Maziulis (PIt, IV, p. 42-
43), Larsson (1999, p. 60-62).
67. Cf. Bga (RR(B), l, p. 372), LKZ (XIII, p. 289).
68. Dans le mme sens, voir Vykypel (1998, p. 166).
Catgorie du cas
50
69. Selon Kortlandt (1985, p. 119), Beekes (1985, p. 57) et Lubotsky (1989,
p. 60), le slave *so/- proviendrait de l'indo-europen *Sh2-e/- . .
n'est pas impossible, mais un degr zro gnralis *sh2/- conviendraIt tout
aussi bien. La reconstruction d'un paradigme hystrodynamique (nom. sg.
*sehr/-s, ace. sg. *sh2-e/-m, gn. sg. *sh2-/-os) manque d'appui rel dans les
langues indo-europennes.
70. Cf. Benveniste (1935, p. 8). Sur la forme armnienne, cf. Olsen (1999,
p. 86-87). Sur la forme tokharienne, cf. van Windekens (1976, l,. p. 417),
Hilmarsson (1987, p. 46 et 48-49) : je dois ces G.:J. r:
vocalisme du vdique sa/-i-lQ- "sal" pose problme, malS ne Justifie pas, a
mon sens, de reconstruire un radical voyelle *t : *sal-, vs.
*sa/-. Une solution de facilit consisterait videmment partIr de *s h2el- pour
expliquer la forme vdique.
proto-sI. *sQ/- > slave *sol-)69. On notera que le letton s ls "sel" suppose
une intonation douce, pour laquelle deux explications sont a priori
possibles: mtatonie douce dans une forme monosyllabique (cf. Larsson,
1999, p. 62, suivant Rasmussen); reflet d'un degr long morphologique
(i.-e. *sh
2
1- > proto-balt. *saHI- > balt. *sal-, avec coloration, mais sans
marque intonative laisse par la laryngale) selon Kortlandt (1985, p. 119;
1997, p. 26, cf. dj Stang, 1966, p. 161, sans analyse laryngaliste). Les
deux solutions posent des problmes. Malgr la difficult pose par la
forme lettone, il parat vraisemblable que le balto-slave a conserv deux
variantes apophoniques du radical, la forme forte *seh21- > proto-balt.
*saHI- (lit. s6lymas, et peut-tre lett. sls) et la forme faible *sh21- > *sal-
(> sI. *sol-). Le degr bref *sQ/- pourrait avoir t conserv galement
dans un driv comme lit. isalas "douceur" (LKZ, IV, p. 145, cf. lett.
iesls "malt", ME, Il, p. 61), mais celui-ci ne tmoigne pas ncessairement
d'une apophonie radicale dans le nom-racine dont il drive. Dans les autres
langues indo-europennes, seul le vocalisme bref est attest: on a un
tmoignage direct de l'ancienne flexion radicale en grec (gr. is- "sel, mer",
gn. sg. os-), peut-tre en armnien (arm. al "sel") et diverses formes
suffixes ailleurs, *sal-i- (> lat. sai, salis "sel", v. irl. sail- "sel", cf. aussi
tokh. A. sale, B salyiye "sel" < thme largi *sali-n) et *sal-d- (> got.
salt "sel, ius-")?O.
71. Trautmann (BSW, p. 335), Mlenbachs':Endzelfns (ME, II, p. 122),
Fraenkel (LEW, 1, p. 198), Sabaliauskas (1990, p. 48), Maziulis (pJZ, II, p. 54-
56), Toporov (PrJ, III, p. 93-97), Bga (RR(B), II, p. 266-276), Smoczynski
(2001, p. 103). Cf. LK2 (IV, p. 315 et 430-432). Cf. aussi Vaillant (GCLS!., II/l,
p. 139), Darms (1978, p. 435).
53 Catgorie du cas
Skardzius (1956, p. 161-162 = RR(S) , IV, p. 679) mentionne encore un
autre lexme baltique, qui pourrait tmoigner d'une apophonie radicale
dans la classe des noms-racines. Cependant, l'analyse qu'il en propose
n'est pas entirement assure. Le mot qu'il cite n'appartient pas en effet
la flexion consonantique, mais peu prs constamment la flexion en *-a.
En revanche, il prsente en baltique une variation apophonique: SkardZius
s'appuie sur ce caractre pour supposer qu'il prolonge un ancien nom-racine
paradigme alternant. Le raisonnement est quelque peu circulaire: si l'on
veut tudier l'apophonie dans les noms-racines, on ne peut se fonder sur
l'apophonie pour reconstruire des noms-racines; cela revient confondre le
rsultat de la recherche avec sa mthode. En l'occurrence, cependant, il est
possible que SkardZius ait raison. Voici le lexme en question:
- BALTIQUE *jliUT-, *jUT- "mer,,71 :
lituanien: jra "mer", fm. (lit. dial. jrios, jrs, fm. pL).
letton :jra, jra , v. lett.jre "mer", fm.
v. prussien: wurs / tych "tang", E 61 *ras), irin "mer", III,
1071 ; III, 11916 (acc. sg.), luriay / mer "mer", E 66 (lire *iuriay).
lituanien: jaura "marcage", fm.
emprunt baltique en finnois jiirvi "lac", estonien jiirv, lappon
javrre, live jra (suppose balt. *jaur, cf. lit. dial. jaur).
Deux analyses sont possibles. On pourrait, dans un premier temps, tre
tent de reconstruire, sur la base des faits baltiques, un ancien substantif
suffixe -r- en indo-europen, secondairement interprtable comme nom-
racine: *h1eJJH-r-, vs. *h1uH-r- "tendue humide". Du degr plein
*h1ellHr- proviendrait le baltique *jur- (lit. jaur-a "marcage"), du degr
zro *h1uHr- le baltique *r- (v. pro wurs "tang"), qui aurait t refait en
*jur- d'aprs le degr plein *jaur- (lit. jra "mer", etc.). Il existerait des
Catgorie du cas
52
4. CONCLUSION: L'APOPHONIE RADICALE

Les noms-racines prsentaient donc encore en proto-baltique un petit
nombre de vestiges d'apophonie radicale. On peut reconstruire avec une
72. Donnes gennaniques: Feist (1939, p. 527).
73. En faveur de cette hypothse, on rappellera que le prussien a lui-mme
deux mots nettement distincts (iurin "mer", wurs "tang").
74. Winter (1965b, p. 202) pose un driv inverse sur la de l'adjectif
tokh. A wrirrr (obI.) "aquatique", B "aquatique" l.-e. *udriio-).
Dossier tymologique chez van Windekens (1976, l, p. 557).
55 Catgorie du cas
III. NOMS (ALPHA-)THMATIQUES ET APOPHONIE RADICALE
La mme analyse vaut pour les autres formations nominales. Il existait
en indo-europen, en dehors des noms-racines, de nombreuses variations
apophoniques du radical. Notre objet n'est pas ici d'offrir une vue
d'ensemble des schmas apophoniques que l'on reconstruit au niveau de
l'indo-europen, mais, plus simplement, d'examiner ce qui a pu rester de
ces anciennes alternances dans les langues baltiques. D'une manire
gnrale, l'uniformit de thme prvaut en baltique comme ailleurs. On
distinguera ici deux catgories: (a) les substantifs thmatiques et
alphathmatiques, dans lesquels, ds l'indo-europen, une apophonie
radicale tait exceptionnelle et toujours secondaire ; (b) les substantifs ath-
matiques, o les variations apophoniques sont attestes avec une certaine
clart.
Les substantifs thmatiques (thmes en *-0-) sont caractriss ds
l'indo-europen par une absence de variation apophonique l'intrieur de
leur paradigme: le degr vocalique dtermin par la formation reste
toujours identique au cours de la flexion. On a par exemple un degr *-0-
"cur" (balt. *ir *ird- ::::; *ird-), "pin" (balt. *pui-),
"porte" (balt. *dvar-::::; *dur-), "tendue humide" (balt. *jiiur-
::::; *jr-), peut-tre "sel" (balt. *siil- ::::; *sa/-).
Tous ces tmoignages plus ou moins clairs d'apophonie radicale en proto-
baltique prsentent un trait commun: l'apophonie n'apparat nulle part
l'intrieur d'un mme paradigme; elle n'est plus atteste qu'indirectement,
travers des lexmes indpendants. Cette restriction incite la prudence
dans la reconstruction de paradigmes alternants en proto-baltique. D'autre
part, elle nous renseigne sur l'tat de l'apophonie paradigmatique dans cette
famille de langues: ce type d'apophonie n'y est plus vivant et ne s'y
rencontre plus que sous la forme de fossiles. En synchronie, il n'y joue
plus aucun rle.
certaine vraisemblance les cas suivants:
Catgorie du cas
correspondants en germanique (v. isl. ur "pluie fine", v. ang. ar
''mer'')72 ; le latin prsenterait, quant lui, un driv (lat. r-na "urine").
Dans cette analyse, trois sries de formes posent un problme: l'annnien
Jowr "eau" (thme en *-0-, cf. gn. Jroy), qui suppose un radical .-e. *jr-,
incompatible avec la reconstruction ici propose; le grec opov ''urine'',
nt., sans doute indpendant (driv inverse de opw "uriner" < *Fopaw,
itratif, cf. vd. "pleuvoir", racine *h2uers- ?); le vdique vr, vri
"eau", nom-racine de genre neutre .-e. *JJeh1r-). Une hypothse alter-
native, et sans doute prfrable, consisterait supposer l'existence, en indo-
europen, de deux formes tymologiquement distinctes73 : d'une part, un
substantif*jeuH-r-, vs. *juH-r-, qui survivrait en baltique (lit.jaura,jra)
et en annnien (Jowr); d'autre part, un substantif *uehl-r-, vs. *uh1-r-, qui
survivrait, sous la forme du degr plein, en indo-iranien (vd. vr, vri
"eau"), en anatolien (louv. warsa-), ainsi qu'en celtique (v. irl. fir "lait"
< .-e. *JJehrr-, le celtique prouvant *-h1-), et, sous la forme du degr zro,
en v. prussien (v. pro wurs "tang"), en germanique (v. isl. ur "pluie fine")
et indirectement en latin (lat. r-na "urine"). Le tokharien A wiir, B war
"eau" est ambigu: il pourrait reflter un tokharien commun *wiiHiir issu
de *uh
r
[, comme me le suggre G.-J. Pinault ; d'autres analyses ont t
proposes
74
Quelle que soit l'explication retenue, le baltique parat avoir
conserv la trace d'une apophonie radicale (lit.jaura, vs.jra).
54
Elle a t limine partout ailleurs, au profit du degr plein :
- en armnien: arm. kin "femme" i.-e. *gWen-(e)h2), instr. sg.
kanamb (rfection, d'aprs aramb, instrumental de ayr
"homme", d'un plus ancien *kanaw < i.-e. *gWn-eh2-bhi)77.
- en celtique: v. irl. ben, gn. sg. mna "femme" nom.
*gWen-(e)h
2
, gn. *gWn-ehrs), cf. forme archaque de genre
neutre v. irl. b "femme" i.-e. *gWen ou *gWn), gn. sg.
be, b i.-e. *gWen-s), dat. sg. bein, b i.-e. 1oc.
*gWen-(i).
57 Catgorie du cas
78. Trautmann (1910, p. 337 ; BSW, p. 84), Maiiulis (PKEZ, J, p. 351-352),
Toporov (PrJ, II, p. 207).
- thme *gWn_il_, d'o gr. yuvi] "femme" (gn. sg. yuvalKS-), gr.
botien ~ ; vd. gn. sg. gns (dans gns pati- "mari
d'une desse"), d'o paradigme secondaire gn- "desse".
- thme *gWen-a-, d'o tokh. A siiTfl, B sana "pouse" *gWen-h2,
mais obI. A siiTfl, B sana < ace. *gWen-ehrm); vd.jani
"desse" (secondairement Joni), avest. jaini_ "femme" (ace.
pl. jainis) ; v. sI. )lHa / zena "femme, pouse, yuvfl" ; v. pro
genna, cf. infra; peut-tre hitt. kuinnassan "sa femme"; avec
suffixe nasal secondaire: got. qino "femme, yuvT)", v. isl.
kona "femme", vha. quena "femme", v. ang. cwene, ang.
(archaque) quean "prostitue, femme lgre" ; degr long
secondaire dans le germanique *kwni- (got. qens "femme,
pouse, yuvrl", thme en *-i-, v. isl. kvan "pouse", v. ang.
cwn, ang. queen "reine"),
Comme le montrent les diffrentes formes casuelles attestes dans les
En baltique, la forme ne survit plus qu'en vieux prussien:
- BALTIQUE *geml "femme,,78 :
v. prussien genno / wip "femme" (E 188); gema / fraw
"femme" (GrG 50, lire *genna); gemia / hausfrau "femme"
(GrA 21, lire *genna); gemia / mater familias (GrF 12, lire
*genna); ace. sg. gennan "femme" (7x Catchismes, par ex.
111,373), gannan (4x Ille Catchisme, par ex. III, 3518); gn.
sg. gennas (III, 872 ; III, 10322); nom. pl. gennai ( III, 9312),
gannai (III, 10320 ; III, 10325); ace. pl. gennans (III, 935 ; III,
1036), gannans (III, 10315); dat. pl. gennilmans (III, 9311).
Drivs: genneniskan / weibischen ''personne effmine" (III,
936).
ou du degr zro :
Catgorie du cas
75. Sur le nom indo-europen de la "femme", voir un essai de
reconstruction chez Schindler (1972, p. 33), Hamp (1979a, p. 1-7), Hardarson
(1987b, p. 115-137), Jasanoff (1989, p. 135-141), Rieken (1999, p. 39-41). Voir
aussi Brugmann (1907-1908), Meid (1966, p. 271-272). Sur les formes
celtiques, cf. Campanile (1976-1977, p. 21-28), Ahlqvist (1980, p. 156-163), de
Bernardo Stempel (1987, p. 82-84). Sur les fonnes gennaniques, cf. Feist (1939,
p. 386 et 388). Sur le tokharien, voir Pinault (1989, p. 59).
76. Il est possible qu'il ait exist une variante acrostatique du nom-racine:
*gWon-s (gn. sg. *gWen-s) : un degr radical *0 apparat ainsi probablement
dans le louvite wana- "femme". Cf. Schindler (1972, p. 33), Rieken (1999,
p. 39-41).
77. Explication du paradigme armnien: Schmitt (1981, p. 107), de Lamber-
terie (1991, p. 155), lsen (1999, p. 172-174).
56
radical constant dans les substantifs du type *CoC-o- (ainsi gr. VIl0S-
"loi" < i.-e. *nom-o-, v. sI. TOK'b / tok'D "courant, fleuve, (:rUOlS-" < i.-e.
*tokW-o-, lit. maras "mort, peste" < i.-e. *mor-o-). Cette uniformit est
rgulire en baltique comme dans les autres langues indo-europennes. Il
n'existe aucune exception.
Dans les substantifs alphathmatiques (thmes en *-il), le degr
vocalique radical tait galement constant l'intrieur de la flexion. La
seule trace d'une alternance paradigmatique est atteste dans le nom indo-
europen de la "femme": i.-e. nom. sg. *gWen-(e)h2, gn. sg. *gWn-ehrs
(IEW, p. 473)75.
L'alternance paradigmatique, sans doute hrite d'un ancien nom-racine
neutre de type protrodynamique
76
, est conserve:
1. APOPHONIE RADICALE PERDUE EN BALTIQUE
IV. NOMS ATHMATIQUES SUFFIXS
ET APOPHONIE RADICALE
Catchismes prussiens, l'apophonie paradigmatique a t totalement
limine ds une priode prhistorique au profit du degr plein79. La
variation <en> / <an> en vieux prussien n'est qu'un fait de graphie. Le
baltique oriental a perdu cette ancienne dsignation de la "femme" (rem-
place par lit. m6teris "femme", lett. sievite "femme").
59 Catgorie du cas
Maziulis (PKEZ, III, p. 218) reconstruit une forme baltique *pyon-u
82
,
qui s'insre difficilement dans la reconstruction, traditionnelle depuis
Schindler (1975, p. 10), du prototype apophonique indo-europen: sg.
nom.-acc. *phryr, gn. *phryn-s, collectif nom.-acc. *phryor, gn.
*phrun-s (> *puh1n-s). Le degr plein a t gnralis en hittite (hitt.
palJlJur "feu", gn. sg. palJlJwenas, nt.), tandis que le degr zro s'est
impos en grec (gr. il"P "feu", gn. sg. lTVPOS, nt.), ombrien (ombr. pir
pir "feu", ace. pure pure-to, loc. purome), armnien (arro. howr ''feu''
<*pr-, cf. aussi arm. hnoc' "fourneau" < *pn-), irlandais (irl. ur "feu"),
gotique (got. fon "feu, iT1Jp", gn. sg. funins, dat. funin, nt.), v. haut-
allemand (vha.fiur "feu", nt.), v. islandais (v. isl. furr, .fYrr "feu", masc.,
funi "feu", masc.), tokharien (tokh. B pwar, A por "feu" < i.-e. *puyor,
*puyor-, cf. Schindler, 1967b, p.242-244)83, et probablement dans
quelques drivs slaves (tch. pyfi "braise", pyriti se "rougir", s.-cr. priti
"griller")84. Dans une direction diffrente, Smoczyfiski (2000a, p. 191) a
rcemment propos de voir dans le v. prussien panno une "Rckbildung"
partir de panicke, paniko, pannike, panick, qui serait un emprunt au moyen
haut-allemand vanke "Funke, tincelle" (m.). L'hypothse n'est en soi pas
impossible. D'un point de vue typologique, on pourrait songer au parallle
du polonais firanka "rideau", emprunt l'allemand Frhang, mais
postrieurement interprt comme un diminutif (avec le suffixe slave -ka,
cf. pol. brama "porte" --+ bramka "petite porte"), d'o la cration d'un no-
primitif non diminutif firana "rideau"85. Dans le cas du v. prussien
panno, panicke, cependant, une hypothse de cet ordre est peu
vraisemblable. Car l'emprunt fmnois panu "feu" implique que le mot
82. Cf. dj Stang (1972, p. 41): *pHJJon-.
" 83'"L'hypothse ancienne qui rattache ce groupe galement le grec TI<IVOs
,masc. (Eschyle +), analys comme *rraFEvos (cf. Bga, RR(B), l, p. 157)
n est gure dfendue aujourd'hui. La ressemblance avec le prussien panu
est VIdemment fortuite.
84. Donnes slaves plus compltes: Eckert (1963, p. 882).
85. Quelques exemples comparables de "drivation rtrograde" en lituanien
Sont mentionns par Niedermann (1933, p. 108-113).
Catgorie du cas
Dans les substantifs athmatiques suffixs, les langues baltiques
prsentent, en rgle gnrale, un radical degr vocalique constant. Dans
plusieurs cas, cette immobilit du radical rsulte de la gnralisation d'un
degr vocalique particulier, qui avait sa place dans un paradigme alternant
en indo-europen. Quelques exemples peuvent tre mentionns titre
d'illustration.
- BALTIQUE *panu "feu,,80:
v. prussien panno / vueer "feu" (E 33), panuJtaclan / vueryJen
"Feuerstahl zum Feueranschlagen, pierre feu, briquet" (E 370),
diminutif panicke, paniko, pannike, panick (fragments de textes
prussiens)81 .
emprunt baltique en fmnois panu "feu", mordve piina-kud "four"
"maison du feu").
79. Analyse diffrente chez Smoczyfiski (l989a, p. 308; 2000a, p.38),
selon qui le v. pro genno serait un emprunt au m. bas-allemand kone. kan
"femme" (analyse accepte par Nilsson, 1998, p. 124).
80. Trautmann (BSW, p. 206), Maziulis (PKEZ, III, p. 218-219), Vaillant
(GCLS/., II/l, p. 181), Eckert (1963, p. 882), Stang (1972, p. 41). Sur le
prototype indo-europen, cf. aussi Benveniste (1935, p. 10). Donnes
germaniques: Feist (1939, p. 158). Tokharien: van Windekens (1976, l, p. 382-
383).
81. Cf. Bga(RR(B), l, p. 154-159), MaZiulis (PKP, II, p. 63).
58
86. Trautmann (BSW, p. 70), Maziulis (PKEZ, 1, p. 253-254), Vaillant
(GCLS/., II/l, p. 211-212), Toporov (PrJ, Il, p. 28-29).
- BALTIQUE *fnmen- "nom"86 :
v. prussien: nom. sg. emmens / name "nom" (l, 915 ; II, 915),
emnes, peut-tre faute pour *emens (III, 4715 ; III, 491); ace. sg.
emnen (12x Catchismes, par ex. l, 56; II, 56; III, 292), emmen,
peut-tre pour *emnen (l, 11 13), emnan (4x me Catchisme, par ex.
111,2713).
baltique soit ancien, ce qui exclut l'hypothse d'un emprunt tardif au
moyen haut-allemand. L'ide d'un emprunt germanique n'est cependant pas
totalement rejeter; la suffixation en *-u semble, de toute faon,
secondaire. Quelle que soit la reconstruction prcise du mot baltique
occidental, il apparat sous une forme apophonique dtermine et ne
prsente aucune variation ( plus forte raison s'il s'agit d'un emprunt). On
notera que le baltique oriental prsente une autre dsignation du "feu" (lit.
ugnis, lett. ugns), elle-mme trs ancienne i.-e. *H eJog-ni- ou *.Qg-ni-,
cf. v. sI. orHb /ognb "feu, 1TUP", russe orOHb / ogon', pol. ogien, vd.
agnif), lat. ignis).
61 Catgorie du cas
87. Sur l'tymologie du V. pro kermens, voir Hamp (1979b, p. 144-145), qui
analogique partir d'un ancien gnitif athmatique en *-es (gn.
athmatique *emmen-es, vs. gn. thmatique *deiw-as, d'o ace.
athmatique *emmen-en, vs. ace. thmatique *deiw-an). S'agissant du type
morphologique du mot prussien, deux possibilits s'offrent donc: on peut
l'interprter comme un substantif thmatique (suffixe *-menas > v. pro
nom. sg. *-men-s, ace. sg. *-m(e)n-an, gn. sg. *-men-as) ou bien comme
un substantif athmatique (suff. *-men- --+ gn. sg. *-men-es, d'o
secondairement ace. sg. *-men-en, nom. sg. *-men-s, d'aprs le modle des
substantifs thmatiques, nom. sg. *-s, ace. sg. *-an, gn. sg. *-as). La
mme ambivalence morphologique apparat pour le nom prussien du
"corps", nom. sg. krmens (par ex. III, 7315), ace. sg. krmenen (par ex. III,
10315-16), krmnen (III, 81 17- 18), ou krmenan (III, 4b), gn. sg. Irmenes
(par ex. III, 4h), qui peut reprsenter soit un thme thmatique *ker-menas
(cf. lit. dial. kermena"larves d'abeilles", masc. pl., LKZ, V, p. 611), soit
l'adaptation d'un thme athmatique (cf. lit. dial. kermuo, -men-{ "larve
d'abeille", masc., LKZ, V, p. 613, lett. [rmenis "corps", couronisme ?).
Dans les deux cas, il faut sans doute partir d'anciens substantifs
athmatiques neutres suffixe *-m.Q. En vieux prussien, cette formation
n'est conserve comme neutre que rsiduellement, dans un seul mot, attest
dans le Vocabulaire d'Elbing (v. pro semen / somen "semence", E 256
< i.-e. *seh1-m.Q, cf. lat. smen, V. sI. c'kMA / Semf/ "semence, U1TPI-lU,
O"1TOpOS"). Il est probable que l'usage postrieur, connu travers les
Catchismes, a fait passer ces anciens substantifs neutres au genre
masculin, que ce soit par une adaptation suffixale (suffixe nt. *-m.Q-
--+ suffixe masc. *-mon, -men-, cf. v. lit. smuo, -ment "semence", masc.)
ou par une thmatisation secondaire (suffixe nt. *-m.Q- --+ suffixe masc.
*-menas, cf. lit. dial. kermenai' "larves d'abeilles", masc. pl.). Dans le cas
du prussien krmens "corps", l'origine neutre est confirme par l'indo-
iranien (vd. carman- "peau", V. pers. carman- "peau", nt. < L-e.
*ker-(p)_m.Q-)87. Dans le cas du pro emmens "nom" se pose le problme du
Catgorie du cas
Les flottements de la graphie rendent difficile une reconstruction du
paradigme prussien. On peut cependant, sans trop d'invraisemblance,
restituer un nominatif singulier *emmens et un accusatif singulier
*emm(e)nen ou *emm(e)nan. Le mot devait tre de genre masculin. On iso-
lera donc un thme *emeJ'l-, auquel s'ajoutent apparemment les dsinences
du nominatif singulier -s (*emmen-s, cf. fmale de nom. sg. -s dans deiws
"dieu", par ex. III, 378 < balt. *-as < L-e. *-os) et de l'accusatif singulier
-an (*emm(e)n-an, cf. fmale d'ace. sg. -an dans deiwan "dieu", par ex. III,
279 < balt. *-an < L-e. *-om). La fmale la plus frquemment atteste
l'accusatif sg. -en (emnen) peut tre interprte de deux faons: ou bien
comme une variante de -an aprs dentale (cf. finale de neutre -en dans
pirsten / vinger "doigt", E 115, ct de -an dans assaran / see "lac",
E 60 < balt. *-an < L-e. *-om), ou bien comme le produit d'une proportion
60
radical et de sa reconstruction indo-europenne. On voit en gnral, dans ce
lexme isol du baltique occidental, le reprsentant de l'ancienne
dsignation indo-europenne du "nom"88. Le radical de cette dsignation
apparat sous plusieurs degrs vocaliques, qui font penser un paradigme
apophonique alternant
89
:
*h1nhr m1J.- > *(e)nomp- : gr. laconien 'EvUlJ.a-KpaTL8as, et, avec
assimilation vocalique, ionien-attique ovolJ.a, dorien ovulJ.a
(Slinonte) ; ou, avec une autre syllabation, *h1T).hrmp- :
slave v. sI. HMA / "nom, oV0lJ.a", nt. (gn. sg.
HMeHe / imene), s.-cr. fine, russe HM.H / imja, pol. "id.";
v. irl. ainm "id." (gn. anme), v. gallois anu "id." (pl.
enuein), m. gallois enw "id.", corn. hanow "id.", m. breton
*h1nehrmT).- > *nomT).- : vd. nman- "nom", avest. niiman- "id.",
nt.; lat. nomen, -inis "id.", nt.; arm. anown "id."; hitt.
/a-a-ma-an "id.", avec dissimilation; germ. *nomn-, avec
voyelle radicale longue conserve dans le verbe driv
v. frison nomia, mha. be-nuomen, nerl. noemen "nommer",
mais abrge par la loi d'Osthoff dans *nomn-, d'o got.
namo "nom, oV0lJ.a", nt. (ace. pl. namna dans Marc, 3, 17),
v. isl. nain "id.", v. ang. nama, vha. namo "Name, nom",
masc. < *nomon.
63 Catgorie du cas
anu, breton hano "id."; probablement aussi alb. mr
(tosque), emn (gugue) "id."; peut-tre enfin louvite
hiroglyphique adaman- "id." *an-man-).
La reconstruction d'un thme l (*h1enhr m1J.- > *enmen-) ne saurait trouver
d'appui ni dans la forme albanaise (tosque mr, gugue emn), ni dans la
forme prussienne (v. pro emmens), qui toutes deux s'expliquent aussi bien
par un degr zro
90
. Le tokharien A nom, B nem est le produit d'une srie
d'volutions complexes proto-tokh. *nam(ii), contamination de *iinfniin-
< i.-e. *h1T).hrmen- et de *niimiin < i.-e. *h1nehrmp). Sur la base de la
variation apophonique conserve directement en anatolien (hitt. /iiman-
/ louvite hiroglyphique adaman-) et indirectement en tokharien (proto-
tokh. *niimiin- + *iinfniin- > *nam(ii)), Pinault (l982a, p. 20) restitue une
flexion *h1nh3-mT).- (cas forts), vs. *h1fJ.h3-mn- (cas faibles)91, et recon-
struit une racine *h1enhr "qualifier", spcialise en grec et en celtique en
un sens ngatif"mal nommer, blmer" (gr. OVOlJ.aL "blmer", v. irl. ainim
"tache, dfaut", f., 3
e
sg. moyen -antar "il est blm")92. Le vieux
prussien emmens s'intgre dans cette reconstruction si l'on suppose un
prototype baltique de genre neutre *n-men-, parallle celui du slave
i.-e. *h1T).hrmp-), et dont le prussien *enmen-, transmis comme
emmen-, serait un aboutissement particulier. La forme baltique a visi-
blement limin toute variation apophonique. Le baltique oriental a perdu
toute trace de cette ancienne dsignation du "nom", qu'il a remplace par
une autre forme (lit. vafdas "prnom", pavard "nom de famille", lett.
vrds "nom" <"mot", cf. v. pro wrds "mot").
90. Sur la forme albanaise, cf. Demiraj (1997, p. 165).
91. Cf. aussi Hardarson (1987a, p. 92).
92. Pour le grec "blmer", une reconstruction diffrente est
propose dans le LIV (p. 251-252): racine *h2neh3- (cf. hitt. banna- "contester
justice", lycien qiiti; tokharien B conjonctif niik- "blmer"), avec une
evolution *ano- > *ono- par assimilation en grec.
Catgorie du cas
hsite entre *lrp-men- (cf. vd. carman- "peau" < i.-e. *lr-(p)-mlJ.-; lat. corpus
"corps" ; vd. k(p "forme", instrumental; gallois cry! "fort" < *kr(p)-mo-) et
*kWer-men- (cf. gallois pryd, v. irl. cruth "forme" < i.-e. *kWr-tu-).
88. Autre analyse chez Smoczyftski (2000a, p. 30-35), qui tire le prussien
emnes, emmens de la formule religieuse allemande im Namen (des Vaters und
des Sohns). Il me parat difficile de le suivre dans cette direction.
89. Dossier comparatif: Pokorny (IEW, p. 321), Feist (1939, p. 369-370),
Vasmer (1953-1958, l, p. 480), Pinault (1982a, p. 15-36), de Bernardo Stempel
(1987, p. 69-70), Olsen (1999, p. 132). Voir aussi Gutenbrunner (1969, p. 1-6).
J'adopte ici la reconstruction qui me parat la plus vraisemblable (i.-e.
*hmehrmlJ.-) ; d'autres analyses ont t proposes (cf. par ex. Beekes, 1987,
p. 1-12). Rcemment, Stber (1997, p. 74-88) a suppos une formation
diffrente *hm6m-1J., sans laryngale interne, formation qui reste, mes yeux,
contredite par l'intonation rude du serbo-croate ime.
62
93. Trautmann (BSW, p. 369), Mlenbachs-Endzelns (ME, IV, p. 708-709),
Fraenkel (LEW, II, p. 1299), Sabaliauskas (1990, p. 53-54), Maziulis (PKEt, IV,
p. 58-60). Cf. LKt (XX, p. 307-336). Donnes slaves chez Vasmer (1953-1958, 1,
p. 452-453).
94. Reconstruction du paradigme .-e. chez Schindler (1967a, p. 201) : nom.
*ett-om, acc. *d't-om-rp, loc. *d't-m, gn. *d'gh-rpm-s.
"terre".
par mtathse *tJeJom- > gr. X8ov-, gaulois deuo.gdonioi.
par spirantisation *tselom- > vd.
par simplification * d'teJom- > *(elom- > gr. XUIJ.-, lat. hum-,
balto-slave *zem-.
- BALTIQUE *zem-- "terre"93 :
lituanien: iem "terre", fm.
letton: zeme "terre", fm.
v. prussien: same / erde "terre" (E 24) ; nom. sg. semme (III,
10517); ace. sg. samyen / acker 'terre' (E 237), semmien (II, 711 ; 8x
me Catchisme, par ex. III, 3920), semien (III, 2919 ; III, 516),
semman (III, 10515), semmin (l, 71l ); dat. sg. semmey (l, 916- 17),
semmiey (II, 917);
Zinov: zem / ziemie "terre" (Z12, cf. Zinkevicius, 1985, p. 82).
cf. adjectif thmatique lituanien iemas "bas", letton zms "bas",
v. prussien adverbe semmai / nieder "en bas" dans semmailisons
/ nidergefaren "pench en bas" (III, 432), semmai lsuns
/ nidergefaren "id." (III, 12712), semmay lysons / nidergestigen
"descendu" (II, 718), sammay lesuns / nidergestigen "id." (l, 717- 18),
semmai ilai / vntergehe "qu'il tombe, qu'il prisse" (III, 12 h).
Il faut partir d'un ancien substantif athmatique suffixe nasal *Jet-eJom-,
dont le radical apparat comme fig dans la plus grande partie des langues
indo-europennes, y compris le baltique, sous la forme du degr zro
*d'teJom- (le degr plein n'tant plus conserv qu'en hittite, te-(e-)kim, gn.
tdk-na-(a-)as ''terre'')94. De ce radical fig *JteJom- proviennent:
directement * JteJom- > tokh. A tka", "terre", cf. tokh. B ke",
65
Catgorie du cas
par mtathse et simplification * JteJom- > *tJeJom- > * JeJom-
> v. irl. du "place" (gn. sg. don).
Cette volution conduisait interprter le suffixe nasal comme partie du
radical. Le nouveau radical ainsi obtenu *(et)teJom- prsente dans les
langues de nombreuses variations apophoniques. Sont attests:
un degr *-0- (long et bref), i.-e. *(J)tom-, en grec (gr. X8wv,
gn. sg. X8ovos "terre", la nasale dentale s'tant gnralise
partir de la forme de nominatif), sans doute galement en
indo-iranien (vd. avec sifflante [male secondaire sur la
base de l'ace. < *(J)tom < *(J)tom-m ; loc.
"terre"), ainsi qu'en tokharien (tokh. A tka", B kelJl ''terre''
< *c!,.J, . d'
g on-, avec extensIon une nasale dentale probablement
dans les mmes conditions qu'en grec).
u d ' , . *( /1 -h
n egre zero, l.-e. a')g m-, en grec (gr. XUJ.lu( "sur terre,
terre", X8uJ.lu.6s "bas, ras de terre") et en latin (lat. humus
''terre'', humilis "bas").
95. Autre analyse (peu claire) chez Maiiulis (1995a, p. 45-46).
d '* . *//l')-h '.
un egre -e-,l.-e. la g em-, en baltIque (ht. im ''terre'') et en
slave (v. sI. 3eMJIIa / zemlja "terre, yfl, Ol KOUj.l VT]", fm.,
s.-cr. zmlja, russe 3eMJUI / zemlja, pol. ziemia), peut-tre
aussi en phrygien (phr. (EIlEAwS "terre").
L'a f .
ves Ique, qUI oppose un degr long au nominatif (avest. re. z ''terre''
< *ziis, avec [male refaite d'aprs l'accusatif au lieu d'i.-e. *(J)tom, cf
gr. X8wv), probablement un degr bref originel l'accusatif singulier
(v. avest., avest. re. zgm < i.-e. *(J)tom < *(J)tom-m) et un degr zro
aux autres cas, par exemple au gnitif et au locatif (avest. re. gn. z"mo,
loc " " J -h . /1
. Z ml < l.-e. *( ')g m-eJos, *(a')tm-i), suggre l'existence d'un para-
digme apoph' S'
omque. agIssant du balto-slave, les formes attestes sont
vraisemblablement le produit d'une histoire complexe, qu'on pourrait
mon sens reconstituer comme suit
95
. Du thme faible *(c!')tm- "terre"
Catgorie du cas 64
96. Analyse en ce sens: Skardzius (1943, p. 73). Autre .chez
Smoczyfiski J2001, p. 97-98), qui part de l'ancien thme de locatIf mdo-
europen *d'g -m.
97. Trautmann (BSW, p. 107), M1enbachs-Endzelfns (ME, II, p. 81), Biiga
(RR(B), II, p. 239), Pokomy (lEW, p. 505), Fraenkel (LEW, 1, p. 193), Stang (1966,
p. 100), Szemrnyi (1977, p. 92), Buivydien (1990, p. 144-148; p.. 169-
176), Smoczyfiski (2001, p. 126). Cf. LKZ (IV, p. 123 et 340). DOSSIer mdo-
europen: BlaZek (2001, p. 27), Tremblay (2003, p. 92-94).
98. Cf. dition par V. Drotvinas (1997, 3
e
volume, p. 508).
> balto-slave *zm- (conserv en drivation dans le slave *zm-ijii "serpent',
cf. v. sI. 3MHIa / zmija "serpent, opaKLv, o<pLs" et le baltique *im-on
"homme", v. lit. imu0), le balto-slave aurait tir un adjectif driv
caractris par une vrddhi (degr vocalique suprieur) et un sens possessif
. l " "b " lt .... - "bas" (cf pour
*zem-a- "qUI concerne a terre, terrestre > as, 1. zemas .
le sens gr. lat. humilis "bas"). Sur la base de cet adjectif aurait
t constitue une dsignation secondaire de la "terre" comme "celle qui est
basse" : balto-slave *iem-ijii "celle qui est basse" > "terre", v. sI. 3eMJ11a
/ zemlja, lit. ieme (avec suffixe caractrisant, cf. lit. svente "fte" +- sventas
"saint, sacr", lit. dia1. bendr "prairie commune" +- bendras "commun",
lit. dial. railde "vache rousse" -- raildas ''rOUX'')96. Si l'on adopte cette
analyse, on doit supposer que le baltique a hrit de l'indo-europen un
thme unique degr zro radical *im- i.-e. *(d')tm-) et qu'il en a tir,
au moyen d'une vrddhi, un adjectif driv et une dsignation nouvelle de la
"terre" pourvus d'un degr plein radical *zem-. Ce degr plein rsulte, en ce
cas, de la drivation possessive; il ne reflte pas directement un degr
apophonique du lexme primaire. Le baltique n'a donc probablement hrit
que du thme degr zro, et n'a pas connu d'apophonie radicale dans le
nom de la ''terre''.
_ BALTIQUE *jinter- "belle-sur, femme du frre du mari,,97:
v. lituanien: jente "femme du frre du mari" (gn. sg. jenters ou
jentes, cf. Klein, 1653, p. 55), variantes gente (par ex. au XVIf
sicle, dans le dictionnaire Clovis Germanico-Lithuana, III, p. 508:
Schwaegerin / Gente,s. F.)98, par contamination avec le lit. gentis
De manire gnrale, le suffixe de parent en *-ter n'implique pas en indo-
europen d'apophonie radicale, comme le montrent les dsignations
classiques:
67 Catgorie du cas
"race, famille", et ient (par ex. au XVIIe sicle, dans le dictionnaire
Lexicon Lithuanicum, p. 60a: Mannsbruderweib / 3ente)99, par
contamination avec le lit. intas "gendre".
v. lituanien dialectal: int (Sirvydas, DTL
3
, p. 22: Bratowa,
Fratria, uxor fratris, Inte), lituanien dialectal int "sur de
l'pouse" (Marcinkonys, haut-lituanien du SUd)IOO.
letton: ietere "belle-sur" *jnter-, cf. aussi lett. dial. ietaIa,
couronienjentere)IOI.
- i.-e. *phrter- "pre" : vd. pit; gr. lTnlP, etc.
- i.-e. *mehrter- "mre" : gr. vd. mtii; v. pro mothe
/ muter (E 170), muthi / mutter (GrG 55), mti / mutter (par ex. III,
673), etc.; lett. mte "mre" ; v. lit. mat, moters "mre, femme";
lit. moteris, -ies "femme".
- i.-e. *bhrehrter- "frre" : lat.friiter; vd. bhrtii; v. pro brote
/ bruder (E 173), briiti / bruder (III, 6710) ; lit. broterlis -. brolis,
gn. -io; lett. briilis.
- i.-e. *d'ughrter- "fille" : gr. 6u)'aTllP; vd. duhit; v. pro duckti
/ Tochter (III, 674 ) ; lit. dukt, -ers "fille".
99. Cf. dition par V. Drotvinas (1987, p. 266-267).
100. Zinkevicius (1966, p. 178, 204).
101. La forme lettone ietere intonation initiale, constamment cite dans
les ouvrages tymologiques (cf. par exemple Vaillant GCLSl., II/l, p. 258),
repose sur le seul tmoignage du dictionnaire de Mlenhachs-Endzelns (ME, II,
p.. 81). Celui-ci tire la forme du recueil des Latvju dainas de Barons et
Wlsendorfs (1894-1915), o elle tait videmment dpourvue d'intonation' la
d'une intonation ietere n'est donc appuye par aucun fait. Dans 'ses
Complments et corrections" au ME (Papildiniijumi un labojumi
K. Mlenbacha Latviesu valodas viirdnicai, 1934-1938, Rfga, l, p.551),
a correctement supprim l'intonation du mot ("ie- ME. II, 81 durch
le- zu ersetzen !"). D'un point de vue historique, seule est valable l'intonation
de ieta{a, qui reflte rgulirement une forme baltique *jent- *ienh2-t-).
Catgorie du cas
66
102. Reconstruction indo-europenne *ienhr ou *Hienh2- (si l'on admet
que gr. rh-l, suppos derrire la forme psilotique dVUTpE5', reflte exclu-
sivement un groupe *Hi-). Ce point est ici sans importance.
103. Sur la forme latine, cf. Hamp (1982-1983, p. 102).
104. Explications diverses chez Winter (1965a, p. 114), Hamp (1966, p. 12),
Georgiev (1980, p. 200), Schmitt (1996, p. 21-24), lsen (1999, p. 190-191).
Mais, dans la dsignation de la "belle-sur", diffrents degrs vocaliques
sont attests dans les langues indo-europennes: un prototype degr plein
(i.-e. *jenhr ter-)102 est suppos par le grec (gr. homrique ElvaTpE5'
"femmes des frres du mari", gr. dial. tardif sg. vaTTlP, Asie Mineure);
un degr zro radical (i.-e. *jI)hrter-) apparat en sanskrit (vd. ytii
"femme du frre du mari"), peut-tre en phrygien (acc. LaVaTEpa) et
probablement en latin {lat. tardif ianitr'ics "belles-surs", pl., avec un
suffIxe influenc par genitrfcs ''mres'')
1
03 L'armnien nr "belle-sur"
ne se laisse pas aisment intgrer ce groupe
104
. Le slave est ambig, car
il peut reflter aussi bien un degr plein radical qu'un degr zro radical :
slave *jtry> v. russe HTphI / jatry "belle-sur" (avec mme suffIxe que
CBeKphI / svekry "belle-mre"), russe dial. HTpOBh / jatrov' "femme du frre
du mari", v. pol. jtrew "femme du frre", s.-cr. jtrva "femme du beau-
frre". Les donnes des diffrentes langues indo-europennes amnent
reconstruire un paradigme alternant, dont la confIguration pourrait avoir t
la suivante: nom. sg. *inhrtr, gn. sg. *iI)hrtr-s. Toutefois, cette
reconstruction demeure incertaine, car aucune langue n'a gard de trace
directe de l'alternance radicale: celle-ci n'est postule qu'afin d'expliquer la
divergence des formes attestes. Le baltique prsente un degr plein radical
constant (v. lit. jent, lett. ietere < balt. *jnter- < i.-e. *jenhrter-, auquel
rpond probablement le slave *jtr-y < i.-e. *ienhrtr-, mais *iI)hrtr- est
aussi possible). La forme dialectale du v. lituanien int, atteste chez
Sirvydas, pourrait thoriquement reflter un ancien degr zro radical (i.-e.
*jI)hrter- > balt. *jfnter- > v. lit. int). Mais il est infmiment plus
vraisemblable qu'elle rsulte d'une volution phontique de la diphtongue
*en > *in, volution propre au dialecte haut-lituanien oriental de
2. APOPHONIE RADICALE CONSERVE EN BALTo-SLAVE,
PERDUE EN BALTIQUE
69
Catgorie du cas
Pour cette dsignation ancienne du "soleil", les langues indo-europennes
prsentent de nombreuses variations apophoniques, qui amnent recons-
truire un paradigme htroclitique alternant. Selon Beekes (1984, p. 5),
prolongeant une analyse de Schindler (1975), la flexion indo-europenne du
Les cas de cette nature montrent clairement quel point la tendance
liminer l'apophonie paradigmatique s'est affIrme en baltique. Dans
plusieurs cas, cependant, la comparaison du slave et du baltique donne
penser que l'apophonie paradigmatique tait encore conserve en balto-
slave, mais qu'elle a t perdue une date plus rcente, indpendamment
dans chacun des deux groupes. On peut citer l'exemple suivant.
- BALTIQUE *siiul- "soleil"I06:
lituanien: saul "soleil", fm.
letton: sale "soleil", fm.
v. prussien: saule / sunne "soleil" (E 7), toponyme Saw/iskresli/
"jetzt Sonnenstuhl Kr. Heiligenbeil" (attest en 1423)107.
Sirvydas
105
: comme exemples de ce traitement, on peut citer, chez
Sirvydas, pinki "cinq", DTL
3
, p. 290 (: lit. standard penki), gintis "race,
famille", DTL
3
, p. 378 (: lit. standard gentis), tintas "gendre", DTL
3
,
p. 439 (: lit. standard intas), etc. Il apparat donc que le baltique, comme
le slave, a limin toute apophonie radicale dans ce mot et a gnralis un
degr radical dtermin, en l'occurrence le degr plein.
105. En ce sens, Bga (RR(B), II, p. 239).
106. Trautmann (BSW, p. 251), Mlenbachs-Endzelfns (ME, N, p. 772-773),
Fraenkel (LEW, II, p. 765-766), Benveniste (1935, p. 12), Vaillant (1950, p.48-
53), Eckert (1963, p. 882; 1979, p. 18), Sabaliauskas (1990, p. 51), Bader
(1995, p. 265-276), Smoczyfiski (1993, p. 78-80 = 200l, p. 176-178; 1997,
p. 78-79 = 2001, p. 204; 2001, p. 98-99), MaZiulis (1995a, p. 46-48; PKEZ, N,
p. 72-75). Cf. LKZ (XII, p. 191-194).
107. GerulIis (1922, p. 153), MaZiulis (1995b, p. 60; PKEZ, IV, p. 77-78).
Catgorie du cas 68
ang. sun.
combinaison des deux suffixes en slave *su-l-n-(i)-, thme
secondaire en *-i- --+ driv *sulnl-ko- : v. sI. CJThHLQe
/ sl'bnbce "soleil, flLOS", v. russe C'bJIHbue / s'blnbce, russe
COJIHue / solnce, s.-cr. snce, tch. slunce, v. pol. slufzce, pol.
slofzce109
108. Dossier comparatif: Bammesberger (1985, p. 111-113), Huld (1986,
p. 194-202), Hamp (1990, p. 193-194), Wachter (1997, p. 4-20), Euler (2000,
p. 69-77).
109. Sur les formes slaves, cf. Vasmer (1953-1958, II, p. 690). Une forme
sans suffixe *-ko- (*su/-nl-) est encore conserve en slave dans les composs
v si 6eCJI'bHbH'b / bes/'bnbn'b "sans soleil, 1!T.LOs", russe rrOCOJIOHb / pos%n'
le cours du soleil, qui se trouve l'ouest", croate dialectal oposun "id.".
Voir Eckert (1963, p. 882), Smoczynski (1997, p. 79, note 57 = 2001, p. 205,
note 57).
mot opposait un nominatif *sehryl et un gnitif *shryen-s. Les diffrentes
langues auraient gnralis, ou combin l'une avec l'autre, ces deux formes,
si bien qu'on observe en fait une grande diversit de thmes
1
08 :
*sehryl-: gallois haul "soleil", masc. ; driv *sehr yl-ij-eh2
> balt. *siiule: lit. saul, lett. saille, v. pro saule "soleil".
Peut-tre aussi proto-italique *sayl > lat. sol "soleil" (?).
*sehryel-: got. sauif "soleil, flLOS" ; driv *sehryel-ij-o- > gr.
commun *haFELOS: gr. crtois flLOS, KpflTES,
arcadien LOS (Tge), homrique liLOS, attique flLOS
"soleil".
*s hrul- > *suhrl- > *sl-: driv *shrul-o- ou *shrul-j-o-
> vd. sra-, srya- "soleil"; v. irl. suif "il" (?).
*s hryel- > *suyel- : vd. suvar- "soleil", nt. ; avest. rc.
nom.-acc. sg. "soleil".
*shryen-: v. avest. gn. sg.
*shrun- > *su-n- > *sun- : germ. *sun-n-ii: got. sunno "soleil,
flLOS", v. isl. sunna, vha. sunna, all. Sonne, v. ang. sunne,
71 Catgorie du cas
a. Le nom de l'"eau'' dans les langues baltiques
- V. PRUSSIEN: wundan / wasser "eau", nt. (E 59), wunda
/ wasser (GrG 10), wunda / wasserre (GrA 6), wunda / aqua
(GrF 31); nom. sg. unds "eau", masc. (7x me Catchisme,
Les langues baltiques prsentent, pour la dsignation de l"'eau", une
srie de formes visiblement apparentes et anciennes, mais dont le voca-
lisme radical et la formation morphologique divergent parfois de manire
considrable. Les formes attestes sont les suivantes
1
10 :
Enfin, dans quelques cas isols, les langues baltiques prsentent
concurremment deux allomorphes apophoniques, ce qui amne supposer
que l'apophonie paradigmatique tait encore conserve en proto-baltique.
Les traces n'en sont cependant pas nombreuses, et leur analyse est parfois
incertaine. La plus claire apparat dans la dsignation de l"'eau".
3. TRACES D'APOPHONIE RADICALE EN BALTIQUE
110. Trautmann (BSW, p. 337), Buga (RR(B), II, p. 661-662), Mlenbachs-
Endzelns (ME, IV, p. 404-405), Fraenkel (LEW, II, p. 1194-1195), Vaillant
(GCLS/., II/l, p. 179-180), Karulis (1992, II, p. 449-450), Maziulis (PKEt, N,
p. 267-268), Schmalstieg (1999, p. 69-74). Cf. aussi LKt (XVIII, p. 101-112).
L'apophonie paradigmatique n'est conserve nulle part telle quelle. Seul
l'iranien avestique a gard, de manire partielle, l'alternance htroclitique
(nom.-acc. gn. < .-e. *shryel-, *shryen-). Toutes les
autres langues, y compris le baltique, ont gnralis une situation
apophonique particulire, ainsi qu'une forme spcifique du suffixe, et les
ont en gnral insres dans une drivation propre (en balt. suffIXe *-ij-ii
> *-). On notera cependant la divergence apophonique qui spare le
baltique et le slave. Elle pourrait suggrer, ventuellement, la conservation,
en balto-slave, d'une apophonie radicale, ultrieurement perdue. Mais il
peut s'agir galement de deux formes dialectales indpendantes.
Catgorie du cas 70
111. Trautmann (BSW, p. 337), Stang (1966, p. 295), Pakalniskien (1998,
p. 33). Biiga (RR(B), II, p. 663) interprte la forme unduo comme un
"couronisme". Cependant, son authenticit est mise en doute par Vitkauskas
(1986, p. 103, cf. aussi 2001, p. 171-173), qui y voit le produit d'une volution
phontique de vanduo. Dans le dialecte de Salantai (bas-lituanien du Nord), par
exemple, d'o Stang tire la forme Qndiju, la diphtongue tautosyllabique < an >
volue rgulirement en < Qn >, cf. LKA, II, Fonetika, carte 68 (Salantai, 93).
112. Fraenkel (LEW, II, p. 1157-8). Cf. LK2' (XVII, p. 361).
lB. Vanagas (1981a, p. 351-352).
114. Donnes chez Vanagas (1981a, p. 357-358), qui rapproche le lit.
vanduo. Cf. aussi Fraenkel (LEW, II, p. 1176).
la mme famille tymologique appartient galement le nom baltique
de la "loutre", bien que la relation ne soit sans doute plus gure sensible en
synchronie:
- BALTIQUE *drii "loutre"
1
12 : v. pro udro / otter "loutre", fm.
(E 667); lit. dra "loutre", fm. (variante dialectale dras,
masc.) ; lett. drs "loutre" (variante dris, Mlenbachs-
Endzelns, ME, IV, p. 406), masc. On peut citer aussi
quelques hydronymes lituaniens tirs du nom de l'animal,
par exemple lit. drinis (lac Rudnia), dar (cours d'eau
Gelvonai), drijos eieras (lac Udrija), drij (village prs
de ce lac)
1
13
Enfin, on rapproche gnralement de ce groupe plusieurs hydronymes
baltiques et quelques mots dialectaux qui s'y rattachent:
- RADICAL *vad-
1l4
: lit. Vad (cours d'eau Ariogala et
Simkaiciai), Viidas (cours d'eau Raseiniai et VeivirZnai),
Viid (cours d'eau BalbieriSkis), Vadav (cours d'eau
On laissera de ct la dsignation de la "grenouille" en baltique
1
18 : lit.
vari "grenouille", fm. (acc. sg. vaflf/); lett. varde "grenouille", fm.;
73 Catgorie du cas
Vandziogala), Vadinis (lac Kapciamiestis), Vadinlis (lac
Moltai), Vadi5kinas (lac KuktiSks), Vaduv, Viduva,
Vadv (lac Skapiskis). On rapprochera aussi le lituanien
viid "ornire remplie d'eau de pluie et formant un ruisseau"
(cf. LKZ, XVII, p. 775), ainsi que le letton vada / ein
einschiessender freier Platz (der aIs Wiese dient) im Walde
"une place libre qui sert de prairie", vadele / eine kleine
Schlucht, die zum Fluss od ins Tal/hrt "un petit dfil qui
conduit une rivire ou dans la valle", vads / ein sumpfiger
dichter Wald "une fort marcageuse paisse"
1
15 Peut-tre
faut-il encore intgrer cette liste d'autres hydronymes
comme lit. Vadaksnis (cours d'eau Plung), Vadakst,
Vadukst, Vadakt (cours d'eau Anyksciai), Vadakstis
(cours d'eau Kurtuvnai et Laizuva), Vadaktis, Vadakt,
Vadakst (cours d'eau Krekenava), et lett. Vadakste (cours
d'eau). On ajoutera enfm le lituanien viidaksnis "bras d'une
rivire, qui se joint elle seulement en cas de crue, lieu o
circule l'eau" (cf. LKZ, XVII, p. 770). L'analyse de l'hydro-
nyme prussien Wadanga demeure incertaine
1
16
- RADICAL *viid- > *(v)od-
1
17 : lit. Odmuo, rivire prs de Silal.
Cf. lit. dial. odmenis "embouchure d'une rivire" (cf. LKZ,
VIII, p. 995).
115. Formes dialectales lettones chez Mlenbachs-Endzelns (ME, N,
p. 429 et p. 431).
116. Gerullis (1922, p. 191 et p. 247).
117. Rapprochement avec le nom de l'''eau'' chez Fraenkel (1958, p. 42-44 ;
LEW: !, p. 516), Vanagas (1961, p. 230; 1981a, p. 234). Pour l'volution
*vod- > *od-, cf. bas-lituanien ojis (Daukantas) "danger", paojus
Id. , en regard du lituanienpavojus "id." (Fraenkel, LEW, 1, p. 516 et p. 559).
118. Fraenkel (LEW, II, p. 1200-1201), Mlenbachs-Endzelns (ME IV
p. 476). ' ,
Catgorie du cas
par ex. III, 597), acc. sg. undan (III, 61 17 ; III, 12915- 16), gn.
sg. undas (III, 6312- 13 ; III, 1039), acc. pl. undans (III, 11924).
- LITUANIEN: vanduo "eau", masc. (acc. sg. winden{, gn. sg.
vandefis); incertain: bas-lit. undui5 "eau", masc. (par ex.
nom. sg. Q' ndQu, gn. sg. Q' Salantai)lll .
- LETTON: dns "eau", masc.
72
119. Pour le traitement phontique *-dr- > armnien *-r.t-,.
artasowk' "larme" i.-e. *drafu- < i.-e. *drafru-, avec diSSimIlatiOn
progressive, cf. 8d.Kpv avec rgressive), arm. artewan
"cils, sourcils" l.-e. *drepana, gr. 8pETTavT) faux).
120. Autre hypothse chez Schulze (193\ p. qui co:upare je latin
rubeta "grenouille" (analys comme *uret-e-> avec > lat.
b
- --en regard de */Joret-e- > balt. vard-e-). De manlere plus convamcante,
ru e, >t .' * d d '1' e
Derksen (1996, p. 58) pose un prototype mdo-eur?peen ont 1 tue un
forme baltique *var'd- (avec effet de la loi de Wmter). MaiS ,II.ne se prononce
pas sur l'tymologie de cette dsignation. Sur la forme armemenne, cf. Olsen
(1999, p. 182).
lett. dial. vargle "grenouille", fm. (Kurmin, 1858, p. 256); toponyme
v. pro Wor/yne. Certains savants ont propos de tirer cette dsignation d'un
tymon baltique *varde, forme mtathse de *vad-r-e *yod-r-), en
rapprochant l'armnien gort (thme en *-i) "grenouille" *yod-r-i-)
1
19 . Le
rattachement au nom de l"'eau" est possible d'un point de vue smantique
("grenouille" < "animal aquatique"), mais pose une srie de problmes
(mtathse *-dr- > *-rd-, intonation radicale, structure du suffixe *-de,
*-l, ou *-d/e ?), qui amnent le mettre en doute120 .
Cinq radicaux paraissent donc s'opposer: deux radicaux pourvus d'une
nasale interne dans la dsignation primaire de l"'eau", *vand- (lit. vanduif)
et *nd- (v. pro wundan, unds, lett. dns avec - < *n-, incertain: bas-
lit. unduo) ; et trois radicaux dpourvus de nasale interne dans les formes
. 1 Ad "1 tr ") * .., d
drives secondaires *d- (v. pro udro, ht. u ra, ett. u rs ou e , va-
(hydronymes du type lit. Vad, etc.) et *viid- (hydronyme lit. Odmuif). En
letton, les radicaux *nd- et *d- se sont confondus; seule la comparaison
des formes lituaniennes apparentes permet de les diffrencier et de tirer
dns "eau" de *nd- (cf. lit. vanduif), mais drs "loutre" de *d- (cf. lit.
dra). Si l'on fait provisoirement abstraction de la nasale interne, on
observe donc qu'une variation apophonique spare pour l'essentiel trois
radicaux :
_ [a] un radical degr plein bref *vad-, attest seulement dans
quelques hydronymes au statut tymologique douteux.
- [b] un radical degr plein long *vii(-)d-, limit au haut-lituanien.
121. Dossier comparatif: Benveniste (1935, p. 20), Feist (1939, p. 553),
Mayrhofer (KEWA, 1, p. 103; EWA, l, p. 215), Chantraine (DELC, 2
e
dition,
p. 1152-1153), Lehmann (1986, p. 395), de Vries (1962, p. 648), Ernout-Meillet
(DELL, p. 746).
75 Catgorie du cas
- [cl un radical degr zro *(-)d-, attest en letton et en prussien
dans la dsignation primaire de l'''eau'', mais commun aux trois
langues dans le driv *d-ra "loutre".
Le driv baltique *dra "loutre" est lui aussi ancien; il dispose de
correspondants exacts dans d'autres langues indo-europennes: slave
*(v)ydra (v. sI. BhI.llpa / vydra, russe BbI.llpa / vydra, s-cr. vidra, tch. vydra,
pol. wydra "loutre", fm.), grec (gr. 8pa "hydre", fm., 8pos "serpent
d'eau", masc.), germanique (vha. ottar, v. isl. otr "loutre", masc.) et indo-
iranien (vd. udra- "animal aquatique", masc., avest. udra- "loutre",
Cette variation parat reflter une ancienne apophonie paradigmatique.
Toutefois, les langues baltiques ne permettent pas elles seules de
dterminer la distribution de ces diffrents degrs apophoniques, et les
formes attestes dans ces langues posent par ailleurs une srie de problmes
phontiques et morphologiques qui invitent examiner leur gense de plus
prs.
D'un point de vue tymologique, il ne fait aucun doute que les formes
baltiques prolongent l'ancienne dsignation indo-europenne de l"'eau",
l'origine un substantif neutre suffixe htroclitique (i.-e. *yod-r/n-), qui
est attest dans de nombreuses langues
121
:
- INDO-EUROPEN *JJod-r/n- : hitt. wiitar "eau", nt. (gn. sg.
wetenas); gr. 8wp "id.", nt. (gn. sg. 8aTos); ombr. utur "id.",
nt. (abl. sg. une < *udni); got. wato "eau, 8wp", nt. (gn. sg.
watins) ; V. isl. vatn "id.", nt. (gn. sg. vatns, puis vats) ; V. sax.
watar "id.", nt.; vha. wazzar "Wasser, eau", nt.; vd. gn. sg.
udnai), loc. sg. udan(-i) "id.", nom. sg. secondaire udakafJl, nt. ;
formations incertaines: arm. get "rivire" (instrumental sg. getov);
phrygien "eau".
Catgorie du cas
74
122. Trautmann (BSW, p. 334).
masc.)l22. D'autres drivs sont encore connus, dont certains peuvent
prtendre une certaine antiquit. On comparera ainsi, d'une part, l'adjectif
grec ivu8poS' "sans eau", d'autre part, l'adjectif vdique anudrii- "id." ; ou
le grec mycnien udoro (probablement *8pov) "rcipient en forme de
seau" (prolong en grec alphabtique par le driv u8pla "aiguire, pot,
ume"), et, avec un degr vocalique diffrent, le slave *vedro "seau" (v. sI.
Btnpo / vedro "seau, T<lIJ.VOS', Ka8oS''', russe Benpo / vedro, s.-cr. vjdro,
tch. vedro, pol. wiadro); ou encore l'pithte homrique a.o-u8V1l
"vague de la mer" (pithte d'Amphitrite en Od. 4, 404, de Thtis en Il.
20, 207, cf. aussi Kau8vaL, toponyme Tndos) et le substantif latin
unda "onde, vague", fm. *ud-nii).
L'analyse des formes baltiques pose trois problmes, que l'on
examinera successivement: tout d'abord, le problme du type flexionnel et
de l'volution de l'ancienne htroclisie indo-europenne; en second lieu,
le problme de la nasale interne et de son origine; enfm, le problme de la
quantit vocalique du radical. C'est seulement aprs avoir tent de clarifier
ces difficults qu'on pourra aborder la question plus gnrale de
l'apophonie paradigmatique dans la dsignation de l"'eau" en baltique.
S'agissant du type flexionnel du nom de l"'eau" en indo-europen, les
donnes des diffrentes langues amnent poser un ancien substantif neutre
htroclitique alternant. L'htroclisie *-r/n- est conserve directement en
hittite (hitt. wiitar, wetenas), en grec (gr. 8wp, 8aToS'), en ombrien
(ombr. utur, une), indirectement en germanique (got. wato, watins avec
*-n-, mais v. sax. watar avec *-r-); mais partout s'est exerce la tendance
l'liminer au profit d'une forme dtermine du suffixe. Ainsi, le sufftxe
fort *-r- a t gnralis en germanique occidental (v. sax. watar), le
suffixe faible *-n- en germanique oriental et septentrional et, dans les
mmes conditions, en baltique: au gotique wato, gn. sg. watins *-on,
*-en-es) rpond exactement, pour l'alternance suffixale, le lituanien vanduo,
gn. sg. vandeiis *-on, *-en-es). Le letton a nivel cette alternance
123., Cf. Mayrhofer (KEWA, 1, p. 103; EWA, 1, p. 213), Vendryes (1959-,
V-21). A propos de la forme celtique, une autre analyse se trouve chez Hamp
(1969, p. 87). On ne sait s'il faut rapprocher ici la forme armnienne get
"rivire", thme en *-0- (cf. instrumental sg. getov). R. Schmitt (1981, p. 75)
reconstruit avec prudence un neutre sigmatique *lied-os ("vielleicht -es/os-
Stamm 7"), qui ne pourrait se concilier avec le grec 80s qu'en supposant une
apophonie paradigmatique, en l'occurrence peu justifie; voir aussi Olsen
(1999, p. 45-46). Le sens du mot armnien est en outre quelque peu diffrent
77 Catgorie du cas
suffixale partir de la forme d'acc. *-en-I[1 > balt. *-en-in (> lett. -en-i, cf.
acc. sg. deni), d'o un nominatif sg. secondaire *-en-is (> lett. -ns, cf.
nom. sg. dns). Mais, mme dans les langues qui ont gnralis le suffixe
*-n-, le substantif driv "loutre" prsente encore une trace du thme en
*-r-. On comparera ainsi, en lituanien, vanduo "eau" (*-n-) et dra "loutre"
(*-r-); de mme, en letton, dns "eau" (*-n-) et drs "loutre" (*-r-); en
v. islandais, vatn "eau" (*-n-) et otr "loutre" (*-r-); enfin en sanskrit
vdique, le gnitif sg. udniil}, le locatif sg. udtin(-i) "eau" (*-n-) et le driv
thmatique udra- "animal aquatique" (*-r-).
Les formes prussiennes posent problme, car elles paraissent avoir
perdu toute trace d'une drivation suffixale en *-r/n-. La forme wundan,
atteste dans le Vocabulaire d'Elbing, suppose une finale thmatique
neutre (-an <i.-e. *-om), qui s'accorde mal avec la formation htroclitique
connue par ailleurs, et son correspondant masculin unds, dans les
Catchismes, doit reprsenter un passage rcent de cet ancien neutre la
flexion des masculins thmatiques (v. pro unds < *und-as +- *und-an).
Pour expliquer cette finale thmatique, on peut envisager plusieurs
solutions, dont aucune n'est totalement satisfaisante. On pourrait tout
d'abord tre tent, ce qui ma connaissance n'a jamais t fait, d'y voir un
archasme indo-europen, en supposant par exemple que cette fmale
prussienne *-an prolonge une ancienne formation concurrente au neutre
htroclitique. On pourrait, par exemple, songer un ancien neutre
sigmatique *ud-%s-, attest en grec (gr. datif 8EL : Hsiode, Erga, 61, cf.
8oS' , -oUS' "eau", nt. : Callimaque, Fragment 268), indirectement en
indo-iranien (driv vd. iltsal) "source", avest. usa, masc. < *ud-s-o-) et
peut-tre en celtique (v. irl. uisce "eau", masc. < *ud-s-liio-)
1
23 . Le neutre
Catgorie du cas
76
thmatique du v. prussien wundan pourrait alors s'interprter comme le
prolongement indirect de ce neutre sigmatique, de la mme manire que le
v. pro kelan / rat "roue" (E 295) reprsente probablement l'aboutissement
de l'ancienne forme neutre sigmatique *kwel-%s- (gr. T,,"OS, gn. sg. -ous
"fm, tenne", v. sI. Kono / kola, gn. sg. Konece / kolese "roue"; le V. isl.
hvel "roue", nt. < *k Wei-am est une innovation parallle celle du prussien,
mais indpendante)124. Toutefois, cette analyse risque fort d'tre
anachronique. Il n'est gure plausible, en effet, que la fmale thmatique de
la fonne wundan du vieux prussien puisse s'expliquer l'aide d'une forme
grecque peu prs isole. En outre, la diffrence du grec 8os, le
v. prussien wundan se signale par la prsence d'une nasale interne au
radical: la comparaison ne saurait donc tre immdiate.
Une autre hypothse serait de partir d'un neutre pluriel de sens collectif
*ud-n-ii i.-e. *ud-n-eh2)l25 et d'en tirer, avec mtathse, une forme
prussienne *und-ii, dont la forme neutre atteste wundan (*und-an) serait
("rivire" et non simplement "eau"). Toutes ces formes sont bien loignes du
prussien wundan.
124. Le remplacement de l'ancien suffixe sigmatique .neutre (baltique
< i.-e. *-os-) par la finale thmatique neutre (balt. *-an < l.-e. peut avAolr
t motiv par le fait qu'en vieux prussien, ce suffixe devait apparaItre
aberrant: il tait de genre neutre, mais donnait l'impression d'une finale
thmatique de masculin. Ds lors, on a pu tendre en faire passer. les
reprsentants dans la classe des neutres thmatiques (balt. *-as, nt. --: refaIt en
*-an, nt.) ou dans celle des masculins thmatiques (balt. *-as, nt. --
comme *-as, masc.). La premire volution rendrait compte du V. prussIen kelan
"roue" *kelas, neutre sigmatique <.-e. *kwel-%s-, cf. gr. T.OS), pour
lequel la pression du neutre allemand das Rad a pu jouer dans !a
prservation du genre neutre; quant la seconde, elle pourrait
directement dans le lituanien menas "art" *menas, neutre slgmatlque
< .-e. *men-%s-, cf. gr. IJ.vOS'), pour lequel l'hypothse d'un intermdiaire
neutre thmatique (balt. *men-an) est certes possible, mais superflue.
125. Cette forme reconstruite *ud-n-a serait elle-mme secondaire en
de l'ancien collectif i.-e. *J!ed-or, qu'elle pourrait avoir remplac de la meme
manire que, par exemple, la finale *-mn-a du neutre pluriel latin. nomina,
gotique namna "noms" a certainement une finale
collectif *-mon, laquelle est conserve en avestIqu.e (v. avest. nam,n .noms.,
pl.). Il n'est pas prouv, mais pas non plus. impossIble, que le substantif latm
unda "vague" procde d'une rinterprtatlOo comme fm. sg. de cette forme
collective *ud-n-a.
126. Sur ce couple, cf. Petit (2000b, p. 30).
127. Exemples chez Kazlauskas (1968, p. 260-261).
79
Catgorie du cas
un singulatif secondaire. On pourrait rapprocher le couple prussien slaya
"traneau" (E 307, collectif) / slayan "partie glissante de la luge" (E 309,
singulatif)126. L'hypothse demeure cependant douteuse, parce que le
baltique n'a gard aucune trace de cette forme de collectif *ud-n-ii et
surtout, comme on le verra plus loin, parce qu'il a conserv directement la
trace d'une plus ancienne forme de collectif *lled-or (cf. lit. vanduo). On
voit mal comment le baltique pourrait prsenter conjointement une forme
ancienne et sa variante renouvele. En tout tat de cause, cette hypothse ne
saurait expliquer la fmale neutre thmatique du v. prussien wundan; il est
prfrable d'en claircir la gense l'intrieur mme du prussien.
Il me semble que l'origine de la fmale prussienne est chercher dans le
fait que les substantifs neutres htroclitiques en *-r/n- ont disparu en
baltique en tant que classe grammaticale distincte. Leurs vestiges n'appa-
raissent plus que sous la forme de drivs: par ex. thmes en *-ii (v. lit.
jeknos "foie" ... *iek
w
-r/n-, lit. vsara "t" *pes-r/n-), thmes
consonantiques (v. lit. duonis "goinfre" *h1ed-r/n-, cf. lit. dr
"fourrage"), thmes en *-i- (sans doute lett. asins "sang" < *asinis
-- *h1eshrr/n-), cf. aussi lit. faknis "racine" :::::: fakarnis "branchu"127. Un
substantifneutre htroclitique hrit ne pouvait donc survivre en baltique
qu'au prix d'une certaine modification morphologique. Dans le cas du nom
de l "'eau", deux volutions taient envisageables: ou bien une modifi-
cation "lgre" du suffixe et un changement de genre grammatical
(gnralisation de la flexion en *-n- et passage au genre masculin en
lituanien et letton: lit. vanduo, -efis, lett. dns, masc.); ou bien une
conservation du genre grammatical ancien et une modification "lourde" du
suffixe (genre neutre conserv et passage la flexion en *-an, majoritaire
dans les substantifs neutres en v. prussien: v. pro wundan, nt., ultrieu-
rement unds, masc.). Le choix de la seconde possibilit plutt que de la
premire en prussien a certainement t favoris par la pression de la langue
Catgorie du cas 78
128. En ce sens, Smoczyftski (1997, p. 72, note 45 = 2001, p. 198, note 45),
qui compare v. pro buttan "das Haus", mettan "das Jahr", me/tan "das Mehl", etc.
Voir aussi Petit (2000b, p. 40).
129. La seule forme prsentant encore de manire vivante une finale *-uo
< *-or en baltique est le nom de la "sur" (lit. sesu? gn. sg. < i.-e.
*s(Wesor). En l'occurrence, un passage au type masculIn en -UD, gen. sg. -ens,
allemande, dont le correspondant smantique tait de genre neutre (aIl. das
Wasser)128. Autrement dit, la dsignation de l'''eau'' en prussien a gard le
genre neutre sous l'influence de l'allemand, mais a d en consquence subir
une modification radicale de son type morphologique pour tre intgre la
classe majoritaire des neutres prussiens, c'est--dire aux neutres thma-
tiques. Quant la fmale -a, atteste chez Grunau (wunda "eau"), elle n'a
probablement aucune autorit: on sait combien la notation des fmales
casuelles est incertaine chez Grunau. ventuellement, elle pourrait rsulter
en partie d'une interfrence avec le slave voda. Elle n'a en tout cas aucune
chance d'tre ancienne, et une comparaison avec le latin unda serait hors de
propos.
En baltique oriental, l'ancienne flexion htroclitique a t limine sur
la base des cas faibles en *-n-, ce qui a conduit intgrer le mot dans la
classe des masculins suffixe nasal *-en- (nominatif sg. *-on); on a
signal plus haut que la mme volution avait eu lieu en gotique (got.
wato, gn. sg. watins, qui a toutefois gard le genre neutre comme got.
augo, gn. sg. augins "il, nt.). Il n'est pas impossible que
cette forme de nominatif sg. *-on reprsente, en baltique comme en germa-
nique, une rfection secondaire d'une plus ancienne fmale de collectif indo-
europen *-or (cf. i.-e. *yed-or > hitt. wid-or, grec 8-wp): une flexion
archarque *-or, gn. sg. *-en-es aurait t nivele en *-on, gn. sg. *-en-es,
et se serait ds lors assimile, en baltique, un type masculin productif (cf.
lit. piemuo, gn. sg. piemefis "berger"; ruduo, gn. sg. rudefis "automne",
etc.). La finale du nominatif singulier -uo en lituanien est de toute faon
ambigu, car elle peut procder aussi bien d'un prototype *-or (par ex.
sesuo "sur" < i.-e. *s(wesor) que d'un prototype *-on (par ex. lit. piemuiJ
"berger" < i.-e. *poi-mon)129.
tait impossible en raison du genre essentiellement fminin du mot. Par
ailleurs, la proximit de dukt, gn. sg. duktefs "fille" favorisait la conservation
des :as obliques en *-er- (par ex. lit. acc. sg. sseri comme dkteri, gn. sg.
sesers comme duktefs), suscitant mme dans certains dialectes la cration d'un
non:inatif secondaire ss ou ses (LKt, XII, p. 435-436) d'aprs dukt. Ces cas
oblIques (*-er-) taient du reste eux-mmes secondaires dans le nom de la
"sur", puisque les donnes comparatives ne permettent de reconstruire qu'une
apophonie *-or / *-or- / *-r-, sans trace d'un degr *-e- suffixal. En tout tat de
cause, la flexion du lituanien sesu se trouve au croisement de deux formations
(-uo, -en- et -, -er-) et apparat en synchronie comme anomale.
130. Vasmer (1953-1958, I, p. 212).
131. Voir Birnbaum (1972, p. 149-151), qui cite le parallle du slave .llo6a
1 "temps" (*-a) en regard du lituanien dahaf "maintenant" (reflet d'un
anCien thme en *-r/n-). Cf. encore rcemment Smoczyftski (1997, p. 73, note
46). 1,1 vrai qu'on attendrait plutt une volution i.-e. *-or > slave. *_y,
a l.-e. *-on > slave *-y, telle qu'elle apparat dans le type KaMbI / kamy
pierre" *-mon).
81
Catgorie du cas
La fmale du correspondant slave voda "eau", fm. (v. slave BO,lla / voda
"eau, 8wp", russe BO,lla / voda, pol. woda)130 pose galement un
problme. Il est vraisemblable que cette finale s'explique de la mme
manire que pour les formes baltiques, c'est--dire comme une consquence
de la disparition des anciens substantifs neutres htroclitiques. Selon
Bimbaum (1972), le slave voda procde rgulirement de *yod-or (avec
une volution de *-or> slave *-0, parallle *-er > slave *-1) et a t
secondairement interprt comme thme fminin en *_0
131
. Une autre
hypothse, assez spculative, serait d'admettre une influence sur l'ancien
neutre *yod-or de son parasynonyme anim *h
2
ep-ii (conserv en baltique
dans le driv possessif *h2ep-ij-ii "riche en eau" > v. pro ape "rivire", lit.
p). Un facteur qui a pu jouer un certain rle est le dveloppement d'une
opposition polaire des genres grammaticaux, opposition qui spare en slave
le "feu" et l"'eau", le premier de genre masculin (v. sI. orHb / Ognb "feu,
rrvp", masc.), le second adoptant ds lors par contraste le genre fminin
(v. sI. BO,lla / voda "eau, 8wp", fm.). Inversement, en baltique, la
dsignation de l"'eau" tait oriente vers le genre masculin (lit. vanduo,
masc.), tandis que celle du "feu" adoptait le genre fminin majoritaire dans
les thmes en *-i- (lit. ugnis, fm.); le v. prussien n'tait de toute faon
pas concern par ce processus, puisque le "feu" et l"'eau" taient dans cette
Catgorie du cas 80
132. Certains savants ont pens retrouver une trace de la flexion
htroclitique du nom de l"'eau" en slave dans les formes composes V. tch.
vodne "eau, vague, inondation", russe dial. 3aBOHb / zavon' "crique plate d'une
rivire sans courant" *za-vod-nl-). Mais il peut s'agir d'une suffixation
secondaire, indpendante du type originel. Cf. Eckert (1963, p. 881).
La premire hypothse, qui est ancienne, a t dfendue notamment par
Stang (1966, p. 160, note 1) et se trouve encore tout rcemment nonce
dans le LIV (p. 599, cf. IEW, p. 346), qui reconstruit une racine verbale
indo-europenne *JJed- "quellen", avec un prsent infixe nasal *u-n/n-d-,
reprsent directement par le vdique unaUi, undanti et indirectement par le
langue tous deux de genre neutre (v. pro panno et wundan, nt.). Ces
volutions diverses rsultent toutes d'une mme difficult initiale, celle
d'intgrer un ancien substantif neutre htroc1itique dans des systmes
linguistiques o ce type morphologique a disparu
1
32 .
La seconde difficult pose par la dsignation de l"'eau" en baltique
vient de la prsence, dans certaines de ses formes, d'une nasale interne.
Cette nasale est constante dans les formes pourvues du sens primaire "eau"
(lit. vanduo, lett. dns < *und-, v. pro wundan), mais absente en revanche
du driv "loutre" (lit. dra, lett. drs < *d-, v. pro udro) et des
hydronymes qu'on rapproche de ce groupe (lit. Vad, Odmuo, etc.). C'est
ainsi que s'opposent un radical *viind- dans le lituanien vanduo (acc. sg.
vanden et un radical *viid- dans l'hydronyme lituanien Odmuo, de mme
qu'un radical *nd- dans le v. prussien wundan (et probablement le letton
dns) et un radical *d- dans le v. prussien udro "loutre", etc. L'origine
de cette nasale hystrogne demeure obscure. Traditionnellement, deux
hypothses sont proposes pour en rendre compte:
- hypothse [a] : influence d'un verbe infixe nasal comparable au
vdique 3
e
sg. unaUi, 3
e
pl. undanti "rendre humide, arroser"
i.-e. *u-n-d-ti, *u-n-d-%nti).
- hypothse [b]: mtathse de *ud-n- en *und-, puis extension de la
nasale dans toutes les formes du radical.
83 Catgorie du cas
133. Mme analyse propos de la forme latine chez Kent (1932, p. 135). Le
rapprochement du nom germanique de l'''hiver'' (got. wintrus "hiver, XELj.1wv",
v. isl. vetr, vha. winter), conu comme "saison humide", demeure douteux, et
l'existence d'une nasale interne dans cette forme ne se laisse pas clairement
expliquer. Cf. Lehmann (1986, p. 404-5), de Vries (1962, p. 658).
134. Paralllisme not par Maziulis (PI2, N, p. 268), qui en conclut que,
dans les deux cas, le prsent infixe nasal a survcu plus longtemps en
baltique qu'en slave. L'existence d'une forme nasale interne en slave, dans le
verbe *v{Jditi "pcher" (cf. V. pol. ryby "pcher des poissons",
actuellement limin du fait de l'homonymie avec le polonais
"fumer du poisson"), et son driv postverbal *v{Jda "canne pche" (cf. v. sI.
Ji\.,lJ;Hua, X,lJ;a / {Jdica, (Jda, russe YAOqKa / udocka, pol. "canne pche")
est peu probable, malgr Smoczyiiski (1997, p. 73 = 2001, p. 199). On
distinguera, en ralit, trois groupes smantiques: (1) "mors, objet mtallique
recourb" (russe YAHJIa / udila, pol. "mors"), cf. peut-tre racine i.-e.
*J.!e nd'- "tourner, rouler" (lEW, p. 1148; LIV, p. 623: "(um)winden", got.
-windan) ; (2) "fumer" (pol. "fumer", transitif, "fum", sw.d
"odeur de brl", "se faner"), cf. peut-tre racine i.-e. *{s)J!end'- "se
fltrir" (lEW, p. 1047, LIV, p. 554: "verdorren, schwinden", vha. swintan
"schwinden"); (3) "canne pche, pcher" (v. pol. "pcher"),
probablement spcialisation smantique partir du premier sens ("pcher
l'hameon" +- "hameon" < "objet recourb"). Un rapprochement de ces formes
aVec le nom de l'''eau'' n'est de toute faon pas vraisemblable.
latin unda "vague" et le v. prussien unds "eau"133. L'extension d'un infixe
nasal d'origine verbale dans une formation nominale aurait un parallle en
baltique dans le lituanien jngas "joug", masc. (le letton jgs est
thoriquement ambig, car il peut provenir de*jng- ou de *jug-, mme si
la premire possibilit est la plus vraisemblable): jngas prolonge
manifestement l'indo-europen *iug-om (cf. vd. yuga1Jl, gr. (uyv, lat.
iugum, got.juk), mais prsente une nasale interne sous l'influence du verbe
lituanienjngti (prs.jngia, prt. jng) "atteler au joug", lequel est lui-
mme ancien .-e. *ju-n/n-g-ti, cf. vd. yunakti "atteler", lat. iungo
"joindre"). Le parallle serait d'autant plus significatif qu'on observerait
prcisment la mme diffrence entre le baltique et le slave: forme nasale
en baltique (lit. vanduo "eau" et jngas "joug"), vs. forme sans nasale en
slave (v. sI. BO.lla / voda "eau" et Hro / igo "joug")134.
Toutefois, cette hypothse suscite une difficult gnrale, qui incite la
mettre en doute. C'est le fait qu'en dehors de l'indo-iranien (vd. unatti), il
n'existe prcisment aucune trace directe d'un prsent infixe nasal sur une
Catgorie du cas 82
135. Exemples chez Sihler (1995, p. 209, 222.2).
136. Une trace d'un degr zro suffixal apparat encore certainement dans la
flexion anomale et archaque du nom du "chien", lituanien sua i.-e. *Juy-on,
cf. grec KVWV), gn. sg. sufis, dial. suns .-e. *lu-n-s, cf. grec KVVOS). Sur le
racine *yed- "tre humide", et qu'il est arbitraire d'en supposer l'existence
l o il n'est nullement attest, seule fm d'expliquer une forme nominale
obscure. On notera, en particulier, ce paradoxe que les langues qui ont des
formes nominales avec une nasale interne (lat. unda, v. pro wundan, lit.
vanduo) n'ont pas trace d'un prsent infixe nasal *u-n/n-d-, et
qu'inversement la seule langue qui ait un tel prsent infixe nasal (vd.
unatti) n'a pas de nasale interne dans les formes nominales (vd. gn. sg.
udnal)). Tout incite donc penser qu'il n'y a aucune relation entre
l'existence d'un verbe infixe nasal et la prsence d'une nasale dans les
formes nominales. Bien plus, il est vraisemblable que le vdique unatti est
une innovation propre cette langue; il faut donc emprunter d'autres pistes
si l'on veut expliquer la nasale interne dans la dsignation de l'''eau'' en
baltique.
La seconde hypothse, qui postule une mtathse de *ud-n- en *und-,
puis une extension de la nasale dans les diffrentes formes du radical,
apparat d'emble plus plausible. On a tendance actuellement y recourir
pour expliquer le latin unda "vague", qu'on tire rgulirement de *ud-n-a
(cf. gr. oaucVll "vague de la mer"). Une mtathse -lN- > -ND- dispose
de quelques parallles en latin mme: lat. panda "tendre" *pat-na-, cf.
gr. TIL TVlllJ.l), lat. fundus "fond" *fudno- < *bhudh-no-, cf. vd.
budhnal)), lat. grondif -ndus *-tn-o-, partir du thme faible du suffixe
*-ter/n-)135. S'agissant du baltique, l'hypothse d'une mtathse suscite
quelques difficults qui peuvent tre, mon sens, rsolues assez aisment.
Le baltique n'a conserv que deux variantes suffixales apophoniques *-on-
(au nom. sg., cf. lit. -uo) et *-en- (aux autres cas, cf. lit. -en, lett. -en-),
mais il est probable qu'il existait, une date plus ancienne, d'autres degrs
vocaliques du suffixe, notamment un degr zro *-n- (cf. vd. gn. sg.
ud-n-al) < i.-e. *ud-n-s)136. On peut admettre comme probable un proto-
n?m d.e l"'homme", v. lit. nom. imuo, acc. imuni (avec thme *imun-, peut-tre
refectlOn de *iumn- < i.-e. *gh1J1-n-), cf. Kazlauskas (1968, p. 270-271),
Smoczynski (2000b, p. 18-33).
137. Elle est accepte notamment par Smoczynski (1997, p. 72 = 2001,
p. 198; 2000a, p. 94; 2001, p. 1Ol). Noter cependant que Smoczynski n'exclut
pas ~ influence d'un verbe infixe nasal (baltique *unda "tre humide"),
explication qui, selon lui, vaut galement pour le latin unda (nasale interne
d'aprs abundiire, inundiire, etc.).
138. Exemples chez Skardzius (1943, p. 215-226, 131-136); matriel
chez Robinson (1976) et Korsakas (1991).
85 Catgorie du cas
type *d-n-, dont pourraient procder par mtathse le radical *nd-,
ensuite tendu aux autres formes de la flexion (en particulier l mme o le
suffixe nasal demeurait distinct, comme dans *nd-en-, qui prsente en
apparence deux fois la mme nasale, mais rsulte en ralit d'une
contamination de *d-en- et de *nd- < *d-n-), et, par analogie, le radical
*vand- au lieu de *vad-. En faveur de cette hypothse, il faut mentionner le
fait que la nasale interne apparat seulement dans les formations qui
prsentent le suffixe nasal, c'est--dire dans la dsignation primaire de
l"'eau", non dans les formations qui prsentent un autre suffixe, savoir le
driv *d-ra "loutre" (suffixe *-r-a) et, de manire incertaine,
l'hydronyme Odmuo (suffixe *-mon, qui n'est pas directement comparable
au suffixe nasal *-on, *-en- dans le lituanien vanduo). On observe donc une
corrlation entre la prsence d'une nasale interne et le suffixe nasal du
lexme en question, ce qui ne s'explique que si la nasale interne provient,
d'une faon ou d'une autre, de la nasale suffixale. L'hypothse d'une
mtathse est donc vraisemblable
137
Il reste examiner si l'volution
phontique -DN- > -ND- ici suppose est possible en baltique.
On ne connat pas, vrai dire, d'autre exemple d'une telle volution
phontique, et l'on peut d'emble mentionner plusieurs contre-
exemples138, notamment lit. lidnas "triste" (: listi "s'attrister", prt.
liudo), lit. dial. glodnas "gal, plat" (: g16sti "aplanir", prt. gl6d), lit.
dia!. gdnas "vrai" (: gsti "s'habituer", prt. gdo), lit. dial. sodnas
"jardin" (: sodas "jardin"), lit. dial. laidns, nuolaidns "complaisant"
(: nuolaids "complaisant"). Cependant, la validit de ces contre-exemples
Catgorie du cas 84
n'est pas assure, car dans chacun d'entre eux la motivation morphologique
imposait une analyse [radicaL.D] + [N...suffixe], qui bloquait en quelque
sorte l'volution phontique: l'adjectif lituanien [judnas "triste", par
exemple, ne pouvait voluer en tlindas, ds lors que son radical */iud-
tait soutenu par toute une srie de formes de la mme famille, o la
dentale apparaissait clairement (lit. lideti "tre triste", /iusti "s'attrister",
prt. [judo). Au contraire, la dsignation de l"'eau" tait un lexme isol
dans les langues baltiques (le driv *d-rii "loutre" n'tant plus
directement peru comme apparent) et le degr zro du suffixe (*-n-) n'y
tait plus vivant (le baltique n'opposant plus que *-on- et *-en-), de telle
sorte que rien n'empchait une volution *d-n- > *nd-, avec intgration
du suffixe dans le radical. La "loi phontique" ainsi postule ne pouvait
jouer que parce qu'elle ne perturbait pas de manire trop brutale la
motivation morphologique.
On admettra donc que la nasale interne dans le radical du nom de
l"'eau" en baltique s'explique par une volution phontique particulire
d'un degr apophonique du suffixe. Historiquement, elle n'a donc aucune
signification.
La troisime difficult pose par la dsignation de l'''eau'' en baltique
est celle de la quantit vocalique du radical. Dans les langues indo-
europennes, le nom de l'''eau'' et ses drivs prsentent plusieurs degrs
apophoniques, qui sont certes divers, mais tous de quantit brve: *JJed-
(hitt. gn. sg. wetenas), *yod- (hitt. wiitar, got. wato), *ud- (gr. 8wp,
vd. gn. sg. udnal). Or, en baltique, la majorit des formes attestes
prsentent une voyelle radicale de quantit longue: *viid- (peut-tre lit.
Odmuo, et, avec nasale, lit. vanduo, acc. sg. vandeni), *d- (lit. dra
"loutre", etc., avec nasale lett. dns "eau"); la seule trace d'une voyelle
brve apparat dans les hydronymes du type lit. Vad *yod- ?), dont
l'apparentement tymologique n'est pas certain. En dehors du baltique, les
seules attestations de voyelles radicales longues se rencontrent en
germanique (v. isl. vatr, v. ang. wt, ang. wet "humide" < germ. *wetaz
< .-e. *Med-o-), ct de formes degr radical bref (got. wato "eau"
139. Cf. van Wijk (1935, p. 24 et p. 26); solution complique en ce sens
chez Kurylowicz (1968, p. 140).
< *yod-, v. isl. otr "loutre" < *ud-), et en slave (sI. *vedro "seau" < *JJd-,
*vydra "loutre" < *d-), ct d'une forme degr radical bref (sI. *voda
"eau" < *yod-).
L'origine de ces voyelles longues pose un problme. La plupart des
savants reconnaissent en fait la difficult sans l'expliquer. Trautmann se
contente ainsi d'une mention laconique: "im Ablaut" (BSW, p. 337), qui
laisse la question ouverte. Tout rcemment encore, propos du lit. dra,
Smoczynski (2000a, p. 92) admet qu'une voyelle brve peut tre "parfois"
("mitunter") allonge, mais il ne prcise pas le contexte de cet allongement
et s'appuie sur un seul cas, mon sens peu significatif, le doublet lit.
iiu/s / ii/s "insolent" (cf. v. sI. 3'bJI'b / Z'b/'b "mauvais, mchant,
iTOVllPS, KaKs"). Cette hypothse n'explique pas les conditions de cet
"allongement", ni ce qui fait en l'occurrence la spcificit du baltique,
savoir le fait que la quantit longue est pratiquement constante dans les
fonnes du nom de l"'eau".
Certains savants ont suggr, propos de l'intonation rude du lituanien
vandeni, l'hypothse d'une "mtatonie"139. Mais on ne saurait prciser la
motivation de cette mtatonie, postule seule fin de pouvoir rendre
compte d'une voyelle radicale longue autrement inexplicable. Cette
hypothse, elle non plus, n'est donc pas convaincante.
L'hypothse d'un allongement morphologique prte, elle aussi, le flanc
la critique. La comparaison du germanique est sur ce point instructive.
En germanique, toutes les formes anciennes prsentent une voyelle radicale
brve: gol. wato "eau" .-e. *JJod-), v. isl. otr "loutre" i.-e. *ud-),
etc. La seule fonne voyelle radicale longue (v. isl. vatr "humide" < i.-e.
* ""d
JJ e - 0-) est de toute vidence une innovation, qui s'interprte
rgulirement comme une vrddhi propre au germanique: elle prsente en
effet tous les caractres d'une vrddhi, le passage un degr vocalique
SUprieur (* yed- --. *yed-), la thmatisation (*JJed- --. *Jled-o-), le sens
87 Catgorie du cas
Catgorie du cas 86
140. En ce sens, Mathiassen (1974, p. 212), Darms (1978, p. 13-24),
Bammesberger (1990, p. 255).
141. Difficult souligne par Matasovi (1995, p. 60). Selon Smoczyftski
(2001, p. Ill), l'allongement dans *ud-ra est une vrddhi caractristique du
genre fminin; mais on ne peut parler de Vfddhi que dans l'opposition d'une
forme fonde une forme de fondation, ce qui n'est pas le cas dans le mot isol
*ud-ra.
possessif ("eau" "pourvu d'eau, riche en eau, humide"), l'exception
peut-tre de la variation accentuelle, qui ne parat pas atteste (*JJod-x-, cf.
got. wato *JJd-o-, cf. v. isl. vatr)140. Le degr long est donc clairement
identifiable et dispose d'une motivation interne, qui ne laisse aucun doute
sur son origine secondaire. Il forme, en outre, un contraste sensible avec le
degr bref et, en ce sens, apparat comme une marque morphologique
dtermine. Le baltique prsente une situation trs diffrente, car le
vocalisme long y est gnral et ne saurait s'expliquer comme une marque
morphologique oppose un degr bref. En outre, on ne peut rattacher ce
vocalisme long aucune des sources de la Dehnstufe indo-europenne: ni
l'hypothse d'une Vfddhi possessive, ni celle d'une formation acrostatique,
ni celle d'un nom-racine allongement au nominatif singulier ne
fournissent de cadre adquat pour rendre compte de la difficult. On
observe notamment que le vocalisme long apparat mme dans des
formations synchroniquement immotives comme le nom de la "loutre"
(balt. *d-rii, en regard de l'.-e. *ud-rii)141. Enfin, l'intonation rude
constante des formes baltiques (lit. ace. sg. vanden{, dra; lett. dns,
drs) exclut mon sens une origine morphologique du degr long, pour
lequel on attendrait plutt, si l'on suit sur ce point comme je le fais les
conceptions de Kortlandt, une intonation douce (cf. lit. musis "bataille",
degr long morphologique en regard de lit. msti "battre"; lit. juokas
"plaisanterie", degr long morphologique en regard du lat. iocus "id.").
La mme difficult apparat en slave, o le vocalisme long apparat
galement en dehors de toute motivation, notamment dans le nom de la
"loutre" (sI. *vydra < *dra, superposable au balt. *drii). On pourrait,
la rigueur, interprter comme une Vfddhi le driv de sens possessif slave
142. En ce sens, par exemple Leumann (1954, p. 10).
89
Catgorie du cas
*vedro "seau" (*vdr-o- ....... *JJed-r- ; pour le sens, "seau" < "qui a de
l'eau")142, mais cette supposition elle-mme n'est pas contraignante. Quant
au vocalisme bref, il n'apparat que dans la forme primaire *voda "eau". Le
slave offre donc une situation partiellement comparable celle du baltique,
avec un vocalisme long largement attest et dpourvu de toute motivation.
Ce vocalisme long apparat, en baltique et en slave, comme un fait
peu prs constant et immotiv. On est donc conduit lui chercher une
explication elle aussi constante et immotive, c'est--dire phontique. Pour
cela, la seule solution envisageable consiste faire intervenir la loi de
Winter (1978), selon laquelle les voyelles brves sont allonges en baltique
et en slave devant les anciennes consonnes sonores simples de l'indo-
europen. Dans son article fondateur, Winter signalait le cas du balto-slave
*drii "loutre" comme un exemple de la loi qui porte dsormais son nom
(1978, p. 441). Quelques annes plus tard (1990), Young tendit la loi de
Winter au cas des diphtongues et l'appliqua donc rgulirement au baltique
*vand-, *nd-, expliquant l'intonation rude constante des formes baltiques
comme le reflet d'anciennes diphtongues premier lment long (1990,
p. 147). Cette hypothse pose cependant deux problmes qu'il convient
d'examiner: tout d'abord, ce traitement phontique prsente des
exceptions, prcisment dans la famille du nom de l'''eau'' (notamment sI.
voda, lit. Vad); en second lieu, il faut tenter de dater cette loi phontique
et de la mettre en rapport avec l'volution du vocalisme de l'indo-europen
au balto-slave.
S'agissant du premier problme, les opposants la loi de Winter se
sont naturellement concentrs sur les exceptions apparentes pour contester
la validit de la loi dans son ensemble: voir par exemple Schmid (1986a,
p. 460), qui mentionne principalement les contre-exemples du slave voda
et et du lituanien Vad. propos du slave voda "eau", Winter (1978,
p. 441) voquait avec prudence la possibilit d'un emprunt au germanique
(gol. wato, emprunt avant la mutation consonantique *wado); cette
Catgorie du cas 88
l'
143. Critique chez Bimbaum (1985, p. 46).
144. Voir les critiques pertinentes de Derksen (2002, p. 5-13).
hypothse est peu vraisemblable, s'agissant d'un mot comme celui-ci qui
appartient au vocabulaire fondamental
1
43 . Dans une confrence prsente
la Socit de Linguistique de Paris le 22 fvrier 1997 sur "la loi de
Winter", Charles de Lamberterie proposait de sparer le slave voda du nom
indo-europen de l'''eau'' et d'y voir une dsignation secondaire motive
partir du verbe slave vesti, vedJ "conduire", l'''eau'' tant conue comme
"celle qui emporte", cf. v. sI. "pHne Bona li B'b3b..T'b BbCb.. / pride voda i
traduisant le grec b Kat hravTas
"le dluge vint et les emporta tous" (Mt., 24, 39). L'hypothse est
intressante et touche un point trs important: le nom de l"'eau" en slave
(voda) apparat proche en synchronie de la famille du verbe vesti "conduire"
.-e. *J,Jec!-). En polonais, par exemple, seul le sens permet de sparer
woziwoda "porteur d'eau" (: woda "eau") et wojewoda "vovode",
tymologiquement "conducteur d'arme" (: wies, wodzi "conduire").
Cependant, cette suggestion me parat devoir tre rejete, car il est peu
vraisemblable que le slave voda n'ait rien voir avec l'ancienne
dsignation indo-europenne de l'''eau'': une telle vidence me semble
difficile mettre en doute. Le vocalisme bref du slave voda demeure donc
un rel obstacle la loi de Winter. La difficult pourrait tre,
ventuellement, rsolue si l'on adoptait la reformulation de la loi de Winter
par Matasovi (1995, p. 62-63, sur voda), qui limite l"'allongement
Winter" en balto-slave aux syllabes fermes. Cette hypothse pourrait
expliquer l'opposition, en slave, de *vydra "loutre" *drii), avec
allongement Winter en syllabe ferme, et de *voda "eau", sans allongement
Winter en syllabe ouverte. Mais il faut bien reconnatre que cette
interprtation restreinte de la loi de Winter pose des problmes et ne saurait
tre accepte sans difficults
1
44 La question reste ouverte.
Quant aux hydronymes baltiques du type lituanien Vad, il serait
videmment loisible de les mettre sur le mme plan que le slave voda
145. Sur la smantique des hydronymes, on se reportera principalement
l'tude trs complte de Vanagas (1981b, p. 4-153); voir aussi Vanagas
(l981a).
91 Catgorie du cas
"eau". Toutefois, leur parent tymologique avec le nom de l'''eau'' n'est
pas, mon sens, acceptable sans rserves. Tout d'abord, d'un point de vue
smantique, on peut trouver singulier que des hydronymes soient
dnomms simplement comme tant de l"'eau": c'est l une qualit
commune tous les hydronymes et trop peu spcifique, me semble-t-il,
pour servir de motif de dsignation. En gnral
14
5, un hydronyme est
dnomm par une certaine qualit contingente de l'eau, par exemple sa
couleur (cf. lit. Juodas, lac Vepriai c- lit. juodas "noir"), ou la qualit du
courant (cf. lit. Judr, cours d'eau 2arnai .... lit. judrs "vif, rapide"), ou
par un trait caractristique de l'environnement, comme un nom d'arbre (cf.
lit. Liepel, cours d'eau Pagiriai .... lit. liepa "tilleul"), ou un nom
d'animal (cf. lit. Varnas, cours d'eau Gaur .... lit. varnas "corbeau"),
mais jamais par le seul fait qu'il est compos d'eau. Une seconde difficult
est celle du rapport entre le prsum *vad "eau" et la dsignation courante
en lituanien vanduo "eau". Formellement, l'hydronyme lituanien Vad
rappelle le slave voda "eau" et parat au premier abord pouvoir reposer sur
une forme comparable (baltique *vadii "eau" ?). Toutefois, une diffrence
essentielle les oppose: le slave voda est l'unique reprsentant de la
dsignation indo-europenne de l"'eau", dont il est un prolongement direct,
plus ou moins modifi morphologiquement; l'hydronyme lituanien Vad,
lui, coexiste avec le lituanien vanduo, qui est la seule dsignation vivante
de l'eau en baltique et prolonge une ancienne forme indo-europenne. On
voit mal comment expliquer la coexistence des deux formes. Le plus
vraisemblable, mon sens, est de sparer les hydronymes lituaniens du
type Vad du nom indo-europen de l'''eau'' et de leur chercher une autre
tymologie. Pour cela, on peut prendre en compte les formes non-
appellatives, qu'on rapproche traditionnellement de ces hydronymes,
notamment le lituanien viid "ornire remplie d'eau de pluie et formant un
ruisseau", le letton vada "place libre qui sert de prairie" et vadele "petit
Catgorie du cas 90
146. On pourrait galement penser une mtaphore assimilant les cours
d'eau des "chemins liquides", cf. grec homrique v'Ypa K.EV6a.
147. Sur cette proximit, cf. Eckert (1966, p. 144-145, note 5 ; 1987,
p. 272).
dfil qui conduit une rivire ou dans la valle", quoi l'on ajoutera le
lituanien dialectal vad "terre vierge, terrain nu dans une fort". Le
smantisme de ces mots est assez loign de la notion d'eau: plusieurs
d'entre eux voquent plutt l'ide d'une ligne, d'un sillon creus (cf. lit.
viide "ornire", lett. vadele "petit dfil"), ou, plus gnralement, d'un
terrain labourable ou d'une terre pturage. On peut ds lors risquer
l'hypothse que ces formes proviennent en ralit de la famille du verbe
lituanien vsti, letton vest "conduire" (radical ved- < i.-e. *yed'-), en
admettant que le sillon ou le terrain creus est conu comme quelque chose
qui conduit, qui canalise l'eau en cas d'inondation
146
Le verbe lituanien
vsti "conduire" possde parfois des emplois relativement proches, cf. lit.
ke/ias veda peP' mi/kg "le chemin conduit travers la fort". Dans cette
perspective, les hydronymes du type lituanien Vad, etc., dsigneraient
l'origine des "courants" d'eau, canaliss dans des ornires et sans doute
gonfls par l'eau de pluie. Un rapport avec le slave voda, et plus gnra-
lement avec la dsignation indo-europenne de l"'eau", doit donc mon
sens tre abandonn.
Il est vraisemblable qu'une analyse comparable doit tre faite propos
de l'hydronyme lituanien Odmuo. Cet appellatif fait difficult, tant par sa
formation morphologique que par sa position l'gard du lituanien vanduo
"eau". Tout d'abord, on ne sait comment expliquer la suffixation en -muo
(< *-mon, *-men-) en regard de la suffixation htroclitique *-r/n- atteste
dans toutes les langues indo-europennes et prolonge en baltique par une
suffixation simple en nasale *-on, *-en-. On observe parfois, il est vrai,
une proximit des formations htroclitiques en *-r/n- et des formations en
*-meJon-, comme le montrent notamment les couples suivants
147
:
148. Vanagas (1981a, p. 399).
149. Cf. Skardzius (1943, p. 295).
93 Catgorie du cas
- i.-e. *h2eli-r/n- (vd. asri- "coin", asani- "pointe de flche"), vs.
i.-e. *h2eli-meJon- (vd. asma "pierre", gr. aKllwv "enclume",
lit. akmuo "pierre").
- i.-e. *h1uHdh-r/n- (vd. dhar, dhnah "mamelle", cf. lit. dr6ti
"donner du lait"), vs. i.-e. *h1uHdh-meJon- (v. sI. BbIMA / m ~
"mamelle").
- .-e. *h1ed-r/n- (lit. duonis "goinfre", drs "vorace"), vs. .-e.
*h1ed-mefon- (lit. dmenys "gueule, bouche").
Mais ces rapprochements sont sans doute fortuits, et surtout on
comprendrait mal la coexistence des deux formations dans une mme
langue. En quoi s'opposeraient en lituanien vanduo "eau" (baIt. *-on,
*-en-, prolongeant l'ancienne formation i.-e. en *-r/n-) et *vodmuo "eau"
> hydronyme OdmUD (baIt. *-mon, *-men-, prolongeant l'ancienne
formation i.-e. en *-meJon-)? D'un point de vue smantique, en outre, une
reconstruction *vodmuo "eau" > hydronyme Odmuo serait confronte la
mme difficult que l'on a signale propos du type lituanien Vad, celle
de concevoir un hydronyme dnomm par le seul fait qu'il est de l"'eau".
On peut donc penser que, comme Vad, l'hydronyme Odmuo est
indpendant d'un point de vue tymologique de la dsignation baltique et
indo-europenne de l"'eau". Il resterait lui chercher une tymologie dans
une autre direction. titre d'hypothse, on suggrera un rapprochement
possible avec la famille du verbe lituanien sii "manger, dvorer" i.-e.
*h1ed- "manger"), en rappelant que le lituanien dialectal odmenis signifie
"embouchure d'un fleuve" (mtaphore "bouche" / "manger" ?), cf. dans un
autre contexte les hydronymes lituaniens del, partie d'un lac Miela-
gnai, et temeda, cours d'eau Kelm
148
On devrait en ce cas admettre
une dviation apophonique de la forme Odmuo par rapport Mmenys
"gueule, bouche"
1
49, peut-tre par contamination d'un ancien masculin
thmatique *h1od-meJo- (> balt. *Qd-mas > lit. *6dmas, avec *0- secondaire
Catgorie du cas 92
150. On notera que, d'un prototype indo-europen *hlod-mefo-, on attendrait
en lituanien, avec allongement Winter, une forme *uodmas (cf. lit. uodas
"insecte" < i.-e. *hlOd-efo-, s.-cr. ov-d "insecte") et non *6dmas. L'apophonie
< / uo> i.-e. < *e / *0 >, avec allongement d la loi de Winter < * / *0
pourrait avoir t refaite dans ce mot en < / 0 > (qui serait en i.-e. < * / *3. ,
comme dans le lituanien sesti "s'asseoir" (sd-) / sodinti "planter" (sod-) ou
dans le lituanien begti "courir" / boginti "faire courir, transporter", tous deux
illustrant galement la loi de Winter. Dans le cas du lituanien stomuo
/ stuomuo, qui appartient une autre srie apophonique (i.-e. < *3. / *0 , cette
rfection n'tait pas directement envisageable, car elle aurait fait disparatre
toute apophonie. Sur ce dernier mot, cf. Petit (200080 p. 259-275).
151. Cf. lit. astuoni "huit" -+ *astuon-tas > *astntas "huitime" (into-
nation rude conserve en letton astutais), refait en astuiitas d'aprs septiiitas
"septime" i.-e. *septrp-to-). Voir aussi Stang (1966, p. 18). Doutes sur la
ralit de cette volution chez Mathiassen (1970, p. 328).
au lieu de *uo-) et d'un ancien masculin ou neutre sonantique *h1ed-mefon-
(> balt. *d-men- > lit. *dmuo, pl. dmenys); le cas serait partiellement
parallle celui du lituanien stuomuo "taille", contamination de stuomas et
de stomuo
150
Cette suggestion n'a du reste qu'un caractre exprimental,
et d'autres pistes plus convaincantes pourraient tre tentes. Quoi qu'il en
soit, l'hydronyme lituanien Odmuo me semble galement devoir tre spar
du nom baltique de l'''eau''.
Il reste voquer une dernire question, celle de la date de
l' "allongement Winter", tel qu'il apparat dans la dsignation baltique de
l'''eau''. Le problme peut se poser en ces termes: l'allongement a-t-il eu
lieu l'poque o le balto-slave possdait encore la voyelle *-0- de l'indo-
europen (en ce cas, on attend une forme allongement *-0- > lit. -uo-) ou
l'poque o cette voyelle tait dj passe *-a- (en ce cas, on attend une
forme allongement *-a > lit. -o-)? Le radical lituanien wind-,
d'intonation rude, parat supposer *vand- (une trace de l'ancienne longue
est conserve dans l'intonation rude, mais le timbre vocalique a t abrg
selon la version baltique de la loi d'Osthoft), et parle donc plutt en faveur
de la seconde possibilit. Une forme *vond- aurait probablement abouti
*vuond-, d'o lituanien *vnd-
151
On pourrait donc penser que la loi de
Winter est un dveloppement postrieur au passage de l'indo-europen *-0-
*-a-. Cependant, d'autres exemples prsentent un aboutissement < uo >,
notamment:
95
Catgorie du cas
-lit. uosti "sentir" (*od- < i.-e. *od-, cf. grec (w "sentir"),
-lit. uoga "baie" (*og- < L-e. *og-, cf. tokh. B oko "fruit"),
-lit. nuogas "nu" (*nog- < L-e. *nog
w
., cf. got. naqajJs "nu,

-lit. puodas "pot" (*pod- < i.-e. *pod-, cf. vha.faz "tonneau"),
et, dans quelques cas, on observe une substitution rcente de < 0 > un
plus ancien < uo > :
- lit. sodinti "planter" *sad- au lieu de *sod-), mais lit. suodZiai
"suie" < "dpt" *sod-), bas-lit. svadinti "planter" (*suod-
< *sod-),
- lit. boginti "faire courir, transporter" *bag- au lieu de *bog-),
mais lett. budzint "faire courir" (*buog- < *bog-),
- lit. s/og "rhume" *s/ag- au lieu de *slOg-), mais lit. s/uogas
"affliction" *s/og-).
Tout incite donc penser que l'allongement Winter a eu lieu en balto-slave
avant le passage de *0 *a et a donc produit *0 (> lit. uo);
secondairement, le degr apophonique < 0 > a pu tre remplac par < a>
dans un certain nombre de cas, notamment dans la dsignation baltique de
l"'eau".
Au terme de cette analyse, il convient de revenir sur le problme de
l'apophonie paradigmatique conserve dans le nom de l'''eau'' en baltique et
de tenter d'en reconstruire la prhistoire. Les formes diverses de la dsi-
gnation de l'''eau'' dans les langues L-e. conduisent supposer que le mot
devait prsenter en i.-e. une double apophonie, d'une part une apophonie
radicale (*j!ed-, *j!od-, *ud-), d'autre part une apophonie suffIXale (*-or/n-,
*-er/n-, *-r/n-). Une reconstruction du paradigme indo-europen a t
Catgorie du cas
94
152. En ce sens, aussi Hardarson (1987a, p. 91). Discussion du paradigme
indo-europen chez Rix (1965, p. 86) et Beekes (1985, p. 4).
propose dans un article classique de Schindler (1975, p. 4-5), qui oppose
une flexion de collectif et une flexion de singulier
l52
:
Ce schma apophonique est fond principalement sur les donnes de
l'anatolien, o il est encore directement attest: on oppose en hittite une
forme de nom.-acc. pl. u-i-da-a-ar, avec scriptio plena (hitt. /wedar/
< i.-e. *pd-or), une forme de nom.-acc. sg. wa-ta-ar (hitt. / wadar / < i.-e.
*yod-f) et une forme de gn. sg. we-te-na-as (hitt. / wedenas / < i.-e.
*yed-n-os, rfection de *yd-q.-s par analogie du nom du "feu", i.-e.
nom.-acc. sg. *phrYf, gn. sg. *phrpn-s > hitt. nom.-acc. sg.
pa-ah-our, gn. sg. pa-ab-lJu-e-na-as). Dans la plupart des autres langues,
cette double apophonie radicale et suffixale a t simplifie. Le grec,
l'ombrien et le sanskrit ont ainsi gnralis le degr zro radical *ud- (gr.
8wp, ombr. utur, vd. udaka-, gn. sg. udna/J), tandis que le germanique
et le slave ont gnralis le degr *-0- radical *I)od- (got. wato, v. sax.
watar, slave voda). L'alternance suffixale a t en gnral mieux conserve,
mais elle prsente aussi des modifications: dans plusieurs langues, la
finale du nominatif-accusatif collectif *-or s'est ainsi dplace dans le
domaine du singulier (gr. cwp, ombr. utur, got. wato, cf. aussi lit.
vanduo) ; en ce qui concerne les cas faibles, les diffrentes langues ont
gnralis soit la variante *-en- du suffixe (got. gn. sg. watins, cf. aussi
lit. gn. sg. vandefs), soit la variante *-n- (gr. gn. sg. caTos, ombr. abl.
sg. une < *udni), seul le sanskrit prsentant encore la trace de la
distribution ancienne (vd. gn. sg. udna/J, loc. sg. udan(-i).
97 Catgorie du cas
La position des langues baltiques dans cette volution est remarquable
pour plusieurs raisons. Tout d'abord, c'est la seule famille de langues, en
dehors de l'anatolien, o l'alternance paradigmatique du radical soit encore
clairement atteste: la divergence entre, d'une part, le lituanien vand-uo
(balt. *viind-, prolongeant l'indo-europen *yod-), d'autre part, le letton
d-ens et le vieux prussien wundan (balt. *nd-, prolongeant l'indo-
europen *ud-) en est un tmoignage indirect, mais certain. Le baltique
suppose, par rapport l'indo-europen, une alternance hybride, associant un
radical l'origine propre aux cas directs du singulier (*pod-) et un radical
l'origine propre aux cas obliques du collectif (*ud-); il n'a gard aucune
trace de la variante apophonique *ped-, propre l'origine aux cas directs du
collectif et peut-tre aux cas obliques du singulier. Manifestement,
l'alternance conserve en proto-baltique est le rsultat d'une recomposition
secondaire. Quant l'alternance suffixale, elle est elle aussi en baltique
d'une nature htrogne. Si l'limination de l'ancienne htroclisie indo-
europenne *-r/n- au profit de la variante nasale n'a rien de surprenant (la
variante en *-r- n'apparaissant plus que dans le driv *d-r-a "loutre"), il
est notable que le baltique n'a conserv la trace que des degrs
apophoniques suffixaux qui, l'origine, taient propres au collectif: la
finale spcifique des cas directs (i.-e. *-or ou secondairement *-on) survit
dans le nominatif singulier -uo du lituanien (lit. vanduo); la finale du
locatif (i.-e. *-en-) constitue apparemment le reste de la flexion (lit. ace. sg.
vandeni, gn. sg. vandefis, loc. sg. vandenyj, etc.); celle du gnitif (i.-e.
*-n-) n'apparat plus qu'indirectement, travers la nasale interne du lit.
vand-uo, du lett. d-ens (*nd-) et du v. pro wund-an, si l'on admet que
celle-ci provient d'une mtathse de *d-n-.
La reconstruction du paradigme proto-baltique partir de ces diffrents
allomorphes apophoniques est difficile du fait qu'ils n'apparaissent
qu'isolment, travers des formes indpendantes. Une certaine vraisem-
blance peut cependant tre atteinte si l'on associe la comparaison indo-
europenne l'analyse de certains faits significatifs particuliers au baltique,
notamment de certains faits accentuels. En lituanien moderne, le substantif
Catgorie du cas
COLLECTIF SINGULIER
NOM.-ACC. *yd-or *yod-[
GN. *ud-n-s ** yd-1)-s
LOC. *ud-n ?
96
153. Sur cette terminologie, cf. Petit (1999a, p. 33).
154. Skardzius (l935a, p. 127-128 = RR(S), V, p. 163-164).
155. En ce sens, Stang (1966, p. 160 et p. 296).
vanduo "eau" appartient au type accentuel 3\ c'est--dire un type
caractris par une tendance accentuelle terminale (cf. gn. pl. vandeny" cas
libre), un radical d'intonation rude (cf. instr. sg. windeniu, cas cardinal) et
un suffixe constamment inaccentu (cf. acc. sg. vandeni, cas contraint)153.
Mais il est probable que cette accentuation tendance terminale rsulte
d'une adaptation rcente au schma accentuel majoritaire dans les
substantifs en -uo (cf. lit. piemuo "berger", 3
a
) et qu' date ancienne, le
nom de l"'eau" appartenait au type tendance accentuelle radicale (vanduo,
type 1). On trouve encore des attestations directes de cette accentuation
radicale au :xvr sicle (1599), dans la Postilla de Mikalojus Dauksa (par
ex. nom. sg. wandil, 17927, wndil, 26444, 36145, gn. sg. wandenes,
429 452 etc) et certains dialectes l'ont conserve jusqu' nos jours II, 31, .,
(vanduo Siauliai, Dusetos, Kamajai et Subacius)154. On posera donc,
pour la prhistoire immdiate du lituanien, un thme accentuation
radicale *v'iind-%n-. En revanche, l'intonation brise du letton dns "eau"
suppose ncessairement un thme l'origine atone et un accent final, d'o
une reconstruction thorique *und-%n-'x-. Il est donc possible d'opposer le
lituanien et le letton non seulement par la structure de leur radical, mais
aussi par la place de l'accent. On peut mettre en relation ces deux
divergences et proposer de reconstruire sur cette base un paradigme proto-
baltique radical et accent alternants15
5
:
'*-d/..l '
- nom. sg. *vand-o, vs. gen. sg. un -Ie/n-es.
Si l'on nglige les innovations que constituent la prsence d'une nasale
interne et l'allongement radical, ce paradigme peut tre transpos dans la
prhistoire du baltique comme suit:
- nom. sg. *vad-o, vs. gn. sg. *ud-(e)n-s,
et pourrait procder d'un paradigme indo-europen (tardif) :
- nom. sg. *yod-on ou *llod-or (= got. wato),
vs. gn. sg. *ud-n-s (= vd. udnalJ).
Par rapport au modle reprsent en hittite et reconstruit par Schindler pour
l'indo-europen, le baltique a donc innov en transposant dans la forme
collective (i.-e. *lld-or) le vocalisme de la forme singulire (i.-e. *yod-[),
d'o un prototype reconstruit *yod-or, dont procde en dfinitive le
lituanien vanduo. Le gnitif collectif *ud-n-s, lui aussi, a t conserv
dans un premier temps en baltique; il Y a donn naissance une forme
mtathse *und- (avec allongement Winter *und-), dont la nasale s'est
ensuite gnralise (d'o secondairement lit. vand-). Postrieurement, la
disparition des substantifs htroclitiques en baltique a conduit redfinir
le type morphologique du mot afin de l'intgrer au systme tel qu'il
existait, soit en lui conservant son genre neutre originel et en modifiant
radicalement sa morphologie (v. pro wundan), soit en le rapprochant du
type masculin nasale et en changeant par l mme son genre grammatical
(lit. vanduo, lett. dns). Au passage, on fera observer que le degr *-e- du
suffixe (*-en-) ne prolonge pas ncessairement l'ancien degr propre au
locatif collectif indo-europen; il pourrait tre simplement une cration
secondaire en baltique oriental sur le modle du type piemuo, gn. sg.
*piemens >piemefis "berger". On comprendrait aisment le remplacement
d'une flexion ancienne *-n-s par une flexion secondaire *-en-s dans un
systme o cette dernire est majoritaire.
On observe donc, en dfinitive, que l'apophonie indo-europenne a t
rduite en baltique deux degrs radicaux (*!Jod-, vs. *ud-) et deux
degrs suffIxaux ( date ancienne *-on, vs. *-n-, date historique *-on, vs.
*-en-). Cette volution interne aux langues baltiques est significative d'une
tendance profonde qui se manifeste dans ces langues, la tendance rduire
l'apophonie une opposition binaire, ce que Smoczyftski (2000b, p. 20,
7. 3) a trs justement appel une tendance au "bithmatisme" apophonique
(en polonais dytematyzm). Dans la dsignation de l'''eau'', le baltique fait
donc preuve d'un remarquable archasme, puisqu'il conserve une apophonie
99
Catgorie du cas
Catgorie du cas 98
b. Le nom du "foie" dans les langues baltiques
la fois radicale et suffixale, mais, en mme temps, il inscrit cet archasme
dans les limites de son systme et lui impose une srie d'volutions
spcifiques qui l'loignent du prototype indo-europen.
Outre le nom de l'''eau'', on pourrait ventuellement trouver en baltique
un autre exemple d'une ancienne apophonie paradigmatique conserve dans
un substantif athmatique suffix: la dsignation baltique du "foie".
Comme pour le nom de l"'eau", il s'agit d'un ancien neutre htroclitique
hrit de l'indo-europen. Les fonnes attestes sont les suivantes
156
:
101 Catgorie du cas
remplac par une dsignation secondaire d'origine culinaire:
lit. moderne kepenys "foie", fm. pl. (: kpti "cuire", pour le
sens et la formation, cf. russe neqeHb / peeen' "foie" -- ne%
/ pee' "cuire"), cf. v. lit. kepanos "foie", in Leber Kepanos
(Lexicon Lithuanicum, p. 57a, milieu du XVn
e
sicle)162;
kpenos "foie", in Leber. Kpenos,.PI.F. (Clavis
Germanico-Lithuana, 1, p. 1170, milieu du xvne sicle)163 ;
kpinas "foie", in W{ltroba, kpinas (Daukantas, DLL, III,
p. 234, dialecte bas-lituanien, milieu du XIX
e
sicle).
- LETTON: aknas / die Leber "foie", fm. pl. (Mlenbachs-
Endzelfns, ME, l, p. 65); v. lett. Acknis "foie", in Acknis
/ Leber (Mancels, 1638a, p. 114), Ackna=diissa "sorte de
saucisse", in Ackna=diissa / Leberwurst (Mancels, 1638a,
p. 215)164, Acknis "foie", in Acknis / die Leber (Mancels,
1638b, p. V 261)165, Aknis "foie", in Watroba. lecur. Aknis
(EIger, 1683, p. 576), Aknigs "hpatique", in Watrobny.
Hepaticus. Aknigs (EIger, 1683, p. 576), aknys "foie", in
W{ltroby. Jecur. Aknys (Kurmin 1858, p. 233), Aknejgs
"hpatique", in W{ltrobny. Hepaticus. Aknejgs v. aknu
(Kunnin 1858, p. 233); Iett. dial. jknas / die Leber "foie",
fm. pl. (Mlenbachs-EndzeIls, ME, II, 109, dialecte de
Dundaga).
- V. PRUSSIEN: lagno / leber "foie" (E 125), qui doit probablement
tre lu comme *iagno *jakna)l 66, cf. pour la correction
graphique luriay / mer "mer" (E 66), lire *iuriay.
162. Cf. dition par Drotvinas (1987, p. 255).
163. Cf. dition par Drotvinas (1997, II, p. 645).
164. Cf. Fennell (1988, p. 2).
165. Cf. Fennell (1989, p. 3).
166. L'h.ypothse de Benveniste (1935, p. 9), qui propose de conserver la
i?rme pruSSIenne lagno et compare l'initiale du v. isl. lifr, vha. lebara et de
arm: leard "foie", n'est pas vraisemblable, car elle spare inutilement le
prUSSIen des autres langues baltiques.
Catgorie du cas
- LITUANIEN: v. lit.jekanas "foie" (Bretknas, 3 Mos. 3, 10);
ieknas "foie", in W{ltrobtl / iecur, epar. ieknas (Sirvydas,
DTL
1
, vers 1620, p. 190), jekneles, diminutif, in W{ltrobka
& watrobecika / diminut. jekneles (DTL
1
, vers 1620,
p. 190), Jeknos "foie", in Wztroba / lecur, hepar heparis,
Jeknos (DTL
3
, vers 1642, p. 471), Jekninis "hpatique", in
Wztrobny / Hepaticus, Jekninis (DTL
3
, vers 1642, p. 471);
lit. dia!. jeknos "foie" (Druskininkai, dialecte haut-
lituanien du SUd)157; lit. dial. eknos ou aknos (Dusetos,
dialecte haut-lituanien de l'Est)158; lit. dial. jaknos
(Laznai, dialecte haut-lituanien de l'Est, en Bilorussie)159,
d'o emprunt bilorusse .HKHbI / jakny "foie"160, emprunt
polonais de Lituanie j akny "foie"161. Ultrieurement
156. Trautmann (BSW, p. 106), Skardzius (1943, p. 45 et 50), Fraenkel (LEW,
p. 192), Eckert (1963, p. 889), Sabaliauskas (1990, p. 11). Cf. LKZ (IV, p. 338).
Donnes lettones chez Mlenbachs-Endzelns (ME, l, p. 65), Karulis (1992, l,
p. 63). Donnes du vieux prussien chez Toporov (PrJ, III, p. 11-14), Maziulis
(PKEZ, III, p. 18-19), Steinbergs (1996-1997, p. 29).
157. Cf. Naktinien, Paulauskien & Vitkauskas (1988, p. 125).
158. Cf. Bga (RR(B), II, p. 172; III, p. 377).
159. Cf. Petrauskas & Vidugiris (1985, p. 96), voir aussi LKt (IV, p. 291).
160. Zinkevicius (LKI, II, p. 64).
161. Zinkevicius (LKI, III, p. 70).
100
Pour expliquer la divergence smantique, on peut penser une dsignation
mtaphorique, le frai des poissons apparaissant en quelque sorte comme
une masse molle comparable un foie. D'une manire gnrale, ce qui est
dnot comme "foie" n'est pas tant l'organe en un sens mdical que la
matire culinaire, dont seules comptent la consistance et l'apparence
extrieure
1
68 .
Au mme groupe il faut sans doute rattacher galement la dsignation
balto-slave des "ufs de poisson", du "caviar"167, bien que le rappro-
chement ne paraisse pas motiv en synchronie:
- LITUANIEN: ikras, surtout pl. ikrai "ufs de poisson, caviar",
masc. (cf. LKZ, IV, p. 33), v. lit. ikray "ufs de poisson,
caviar", in lkra rybia. Oua pifcium. ikray (Sirvydas, DTL
3
,
vers 1642, p. 89).
- LETTON: ileri / der Rogen, Froschlaich "ufs de poisson, ufs
de grenouille" (Mlenbachs-Endzelns, ME, l, p. 704).
167. Fraenkel (LEW, l, p. 183).
168. Le rapprochement du nom balto-slave du "mollet" - v. lit. ikras
"mollet" (cf. LKt, IV, p. 32, aujourd'hui remplac par blauzd), lett. ikri / die
Waden "mollet" (Mlenbachs-Endzelns, ME, l, p. 704), v. pro yccroy / wade
"mollet" (E 142), cf. russe HKpa / ikra "mollet", slovaque ikra - n'est pas
impossible, mais demeure tout de mme spculatif. Voir dans cette
Toporov (PrJ, III, p. 36-37) et Maziulis (PKE2, Il, p. 20-22): ce
reconstruit un substantif abstrait de genre neutre '" ikra "gonflement, partie
molle et gonfle, comparable du foie" (+- "'jek-r/n- "foie"), d'o, d'une part,
"partie molle de la jambe, mollet" (lit. ikras, v. pro yccroy), d'autre "u!s
mous, caviar" (lit. ikras, ikrai). Il me parait plus vraisembable de conSidrer ht.
ikras "mollet" et lit. ikras, ikrai "ufs de poisson" comme de rels homonymes
et de suivre en ce sens Fraenkel (LEW, l, p. 183), qui propose pour le premier
mot de rapprocher le grec lKplOV (surtout pl. lKpW) "chafaudage de
"poteau". Au passage, on notera que le grec LKplOV exclut un prototype lablO-
vlaire'"ik
w
- (qui aurait donn tt lT-) : si le lit. ikras "mollet" do.it
de lKplOV, il convient alors de le sparer nettement de la dSignatIOn l.-e. du
"foie", qui comporte une labio-vlaire ('" Pour la question qui nous
occupe, ce rapprochement est pratiquement sans mCldence.
103 Catgorie du cas
169. On reconstruira "'jkw-r/n- ou "'Hjekw-r/n-, selon qu'on accordera
crance ou non l'analyse qui voit dans le grec [h-] (gr. le produit
exclusif de "'Hj-. La question n'a ici aucune importance. Par convention, je
noterai le prototype i.-e. comme'"jkw-r/n-.
170. On rejettera ici comme improbable la reconstruction "'lyekw-(-t,
propose par Benveniste (1935, p.9) afin d'inclure dans le dossier des formes
germaniques (v. isl. lifr, vha. lebara "foie") et armnienne (arm. leard "foie");
cette forme est interprte par le mme auteur (1935, p. 181) comme procdant
du thme II "'/yk
W
_ d'une racine autrement connue sous le thme l "'/i-k
w
-
"laisser" (le "foie" tant l'''organe laiss, abandonn (aux dieux)" ?).
171. Vasmer (1953-1958, l, p. 477).
172. Sur la forme celtique, cf. Pedersen (1909, l, p. 129), Lambert (1978,
p. 115). La plupart des auteurs reconstruisent un prototype '" ikWCJr la base du
v. irl. iuchair, mais cela soulve une difficult phontique: *ikWor aurait d
donner en V. irl. "'i(u)chur, comme "'snesor donne v. irl. siur "sur". Peut-tre
est-il prfrable de partir d'un driv (fminin) '" ikWor-i- > proto-celtique
*ikuri > V. irl. iuchair, la flexion en gutturale des cas obliques (gn. iuchrach)
tant de toute faon secondaire. Mais le traitement phontique reste incertain.
La spcialisation smantique du driv lit. ileras "ufs de poisson" pourrait
elle-mme avoir une certaine antiquit (ou, du moins, elle disposerait d'un
parallle notable), en juger par ses correspondants non seulement slaves
(russe HKpa / ikra "ufs de poisson, caviar", fm., pol. ikra, tch. jikra,
s.-cr. ikra)171, mais aussi celtiques (v. id. i(u)chair, gn. i(u)chrach
"ufs de poisson", fm. <celt. *ikuri < i.-e. "'ik
w
-or-i-)l72. Le lituanien
ikrai doit videmment son sens spcifique de "caviar" l'influence du
russe HKpa / ikra "caviar", mais, comme l'a montr SkardZius (1931, p. 17
La dsignation baltique du "foie" est ancienne et procde d'un
substantif neutre htroclitique indo-europen *jekw-r/n-, attest dans
plusieurs autres langues
169
:
- INDO-EUROPEN'"jek
W
-r/n- : gr. "foie", nt., gn. sg.
T)TTaToS' .-e. "'ik
w
-[, gn. "'jkw-{l-(t}-%s); vd. yalqt "foie", nt.,
gn. sg. yaknalJ i.-e. *iekw-[-(t)-, gn. *jekW-n-%s); avest. re.
yiikar:l "foie" i.-e. "'jkw-%r-), pashto ylha "foie" ir. "'yaxna-
< .-e. '" jek
W
-n- %-), persan Jigar "foie" ir. "'yakar- < i.-e.
'" jek
W
- %r-); lat. iecur "foie", nt., gn. sg. iocineris, iecinoris,
iecoris i.-e. "'jek
w
_[, gn. "'iek
w
-{l-%s)170.
Catgorie du cas 102
173. Cf. Emmerick (1980, p. 168) ; Mayrhofer (KEWA, III, p. 1 ; EWA,I,
p. 391).
= RR(S), IV, p. 75), il est peu probable que le mot baltique soit un
emprunt formel au slave; il s'agit bien plutt d'un mot hrit
paralllement en baltique et en slave, et dont le sens a t postrieurement
plus ou moins modifi en baltique sous l'influence du slave.
Les formes baltiques posent deux problmes: celui de l'adaptation
flexionnelle de l'ancien neutre htroclitique et celui de son degr radical.
Les deux problmes sont lis, bien que seul le second soit directement en
rapport avec la question de l'apophonie paradigmatique.
S'agissant du type flexionnel, le nom indo-europen du "foie" se
prsente dans plusieurs langues comme un substantif neutre htroclitique
en *-r/n-. La flexion htroclitique est directement conserve en grec (gr.
gn. sg. T;iTUTOS), en sanskrit (vd. yak[t, gn. sg. yaknal)) et, sous
une forme modifie, en latin (lat. iecur, gn. sg. iocineris, iecinoris).
L'iranien a gnralis la forme *-r- du suffixe (avest. rc. yiikar
1
, pehlevi
<ykl> Jagar, pers. Jigar); mais certains de ses dialectes ont conserv *-n-
(pashto ytna, yidgha < ir. *yaxna-), ce qui prouve que l'htroc1isie
tait encore vivante en proto-iranien. Le vieux khotanais a gyagarrii ou
jatiirrii, qui drive de *yakma-, avec addition des deux suffixes *-r- et *-n-
(comme, de manire inverse, le latin iocineris, iecinoris)
1
73 Le baltique a
gnralis la forme *-n- du suffixe (lit. jk-n-os), mais le driv *ik-r-a-
"ufs de poisson" conserve une trace de la variante htroclitique *-r-. La
distribution est comparable celle qui apparat dans le nom de l"'eau" en
baltique: suffixe *-n- dans le substantif primaire (balt. *viidon / *d-(e)n-
"eau", *jek-n-ii- "foie"), suffixe *-r- dans le driv secondaire (balt.
*d-r-ii- "loutre", *ik-r-a- "ufs de poisson").
Le nom du "foie" apparat, en lituanien aussi bien qu'en letton, comme
un plurale tantum, appartenant la flexion fminine en *-ii-: lit.jknos,
lett. aknas "foie", fm. pl. nom. pl. balt. *-as < i.-e. *-ehres). La
limitation au pluriel s'explique vraisemblablement par le caractre
174. En ce sens, Benveniste (1934-1935, p. 80); exemples chez Petit
(2000b, p. 30-31).
105 Catgorie du cas
- v. pro slayo "traneau", nt. pl. (E 307), cf. slayan "partie glissante
de la luge", nt. sg. (E 309).
- V. pro warto "porte", nt. pl. (E 210), cf. v. sI. BpaTa / vrata
"porte, (nt. pL).
- v. pro austo "bouche", nt. pl. (E 89), cf. V. sI. oYCTa / usta
"bouche, D"Toj.l.a" (nt. pL), etc.
174
.
Une autre hypothse consiste interprter le V. prussien *iagno comme un
fminin singulier fmale *-n-eh2), dont le lituanien jknos et le letton
aknas reprsenteraient le pluriel et qui serait soutenu par l'influence de
l'original allemand die Leber (fm. sg.). Les deux hypothses ne s'excluent
pas, et l'on peut concevoir qu'une ancienne forme de neutre pluriel ait t
secondairement rinterprte comme un fminin singulier. Ce type de
mtanalyse est attest en prussien. Ainsi, l o le Vocabulaire d'Elbing
(E 154 et 374) a probablement encore un neutre pluriel menso ''viande'' (cf
sI. *mfso "viande", nt. sg.), le me Catchisme prsente un fminin sg.
mensii (nom. sg. mensii, 111,10119 ; acc. sg. menfan, III, 101
15
), auquel le
letton miesa "corps" (fm. sg.) fournit un correspondant direct. De la mme
manire, dans la dsignation slave du "foie", le neutre pluriel attest en
tchque (tch.jatra "foie", nt. pl.) est devenu un fminin singulier en serbo-
complexe de la notion (le "foie" tant conu comme un ensemble d'organes
divers, cf. tch. jatra "foie", nt. pl., apparent au gr. VTEpa "entrailles",
nt. pL). Le genre fminin du mot doit tre secondaire en baltique oriental,
en regard du neutre htroclitique indo-europen dont il est l'abou-
tissement.
La forme prussienne *iagno, transmise comme lagno / leber "foie"
(E 125), peut, quant elle, tre interprte de deux manires. Sa fmale -no
*-(n)-ii) pourrait tre celle d'un neutre pluriel i.-e. *-(n)-eh2, cf. lat.
nomina, got. namna "noms" < *-mn-(e)h2). Elle aurait quelques parallles
en v. prussien, notamment:
Catgorie du cas 104
croate (s.-cr. jetra "foie", fm. sg.). Ces rapprochements permettent de
comprendre comment l'ancien substantif neutre htroclitique a volu dans
les langues baltiques: d'abord fix comme substantif neutre plurale tantum
(cf. v. pro *iagno, E 125), le mot a t secondairement interprt comme
fminin singulier, puis rtabli comme plurale tantum (d'o lit. jeknos,
lett. aknas, fm. pl.). Le cas est intressant en ce qu'il montre comment un
trait smantique (la limitation au pluriel) a pu perdurer en baltique,
indpendamment de l'volution morphologique (neutre pluriel rinterprt
comme fminin).
Le second problme, celui de la structure vocalique du radical, est plus
difficile rsoudre. On peut isoler, en baltique, cinq radicaux, tous de
quantit brve: *jek-(v. lit. et lit. dial.jeknos, lett. dial. jknas), *jak- (lit.
dial. jknos, V. pro *iagno), *ek- (lit. dial. eknos), *ak- (lit. dial. knos,
lett. aknas) et *ik- (lit. ikras, surtout pl. ikrai, lett. ikri "ufs de
poisson"). Le dernier de ces radicaux (*ik-) n'apparat que dans le driv
*ik-r-a- "ufs de poisson". Ce radical baltique *ik- i.-e. *ik
W
_) peut
s'interprter rgulirement comme un degr zro de type s3.lJlprasar8.Qa sur
une racine *ik
w
-. D'un point de vue morphologique, le passage au degr
zro dans un driv secondaire *ikw-r-a-, en regard du thme primaire
*iekw-r/n-, rappelle le cas parallle de l'indo-europen *ud-r-a- "loutre"
(aboutissant au balto-slave *drii, avec allongement d la loi de Winter)
en regard de *yed-rln- "eau". Il s'agit en tout cas d'une apophonie propre
la drivation, qui, par consquent, ne nous intresse pas ici de manire
directe.
Ce qui pose un problme, en revanche, ce sont les quatre autres
radicaux *jek-, *jak-, *ek- et *ak-, qui apparaissent tous dans la dsignation
primaire du "foie". Le rapport de ces quatre radicaux est obscur. La
difficult peut se rsumer dans l'alternative suivante:
- (a) ces radicaux sont des variantes phontiques d'un seul et mme
radical.
175. Selon la fonnule de Bga (RR(B), III, p. 377) : dusetiikiai sako abejaip
" Dusetos, on dit les deux".
- (b) ces radicaux reprsentent (au moins en partie) des variantes
apophoniques anciennes.
Avant d'aborder directement le problme, il convient d'examiner un peu
plus prcisment les donnes. On observe que, de ces quatre radicaux, trois
apparaissent dans plus d'une langue baltique:
*jek- est attest en lituanien (v. lit. et lit. dia!. jeknos,
Druskininkai, en Lituanie du Sud) ainsi qu'en letton dialectal
(jknas dans le dialecte de Dundaga, un village de Kurzeme,
c'est--dire loign de toute ventuelle influence lituanienne).
- *jak- est attest en lituanien dialectal (lit. dial. jknos, LazUnai,
village lituanophone de Bilorussie) ainsi qu'en v. prussien
(* iagno) ; la forme lituanienne dialectale est caractristique,
en particulier, d'un dialecte de Bilorussie, o l'on pourrait
ventuellement supposer une prononciation slavisante (*je-
ou *e- prononcs [ja-]) ; mais la forme prussienne montre que
le vocalisme *jak- est ancien.
- *ak- est attest en lituanien dialectal (lit. dial. knos dans le
dialecte de Dusetos, au Nord-Est de la Lituanie, loin de toute
ventuelle influence lettone) ainsi qu'en letton (lett. aknas).
Le radical *ek- (*eknos), lui, ne se rencontre apparemment que dans le
dialecte lituanien de Dusetos, o il coexiste sans diffrence notable avec
*ak- (knos)
1
75. Cependant, Bga (RR(B), II, p. 172) a fait remarquer que
la forme aknys, atteste dans le dictionnaire polonais-latin-letton de
Kurmin (Slownik polsko lacinsko lotewski, 1858, p. 233, dialecte
latgalien), ne peut avoir eu d'initiale ancienne *ak-, puisqu'une voyelle *a-
en dbut de mot est rgulirement rendue par *0- dans le dialecte latgalien.
Bga s'appuie notamment sur les exemples suivants, dans lesquels Kurmin
prsente un < 0- > en regard du letton standard <a- > :
107 Catgorie du cas Catgorie du cas 106
On peut leur ajouter ceux-ci, tirs d'une lecture cursive de Kurmin:
- Kurmin 69: Alkyunie "coude", in lokie, czlonek od
przegubu, ai do dloni / Cubitus, ulna laeertus / Pedussa alkyunie
(: lett. standard lkunis, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 567-
568).
- Kurmin 42 : Azars "lac", in Jezioro / Stagnum, laeus / Azars
(: lett. standard fzrs, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 572).
Le second cas (Kurmin < e- > = lett. < e- peut tre illustr par les
exemples suivants:
- Kurmin 41 : Egle "sapin", in Jed/ina / Abies / Egle (: lett.
standard egle, cf. MUlenbachs-Endzelfns, ME, l, p. 565).
_ Kurmin 40: E "je", in Ja / Ego / Eii (: lett. standard es, cf.
Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 571).
109 Catgorie du cas
- Kurmin 44 : Akmens "pierre", in Kamiefz prosty / Lapis / Akmens
sprosts (: lett. standard akmns, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, l,
p.64).
- Kurmin 42: Eiis "hrisson", in Jei / Herinaeeus, herix / Eiis
(: lett. standard ezis, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 572).
Cette analyse semble autoriser dire que la forme aknys "foie" chez
Kurmin reprsente *fkn-; elle permettrait donc de retrouver une trace du
radical *ek- galement en letton dialectal. C'est cette conclusion
qu'aboutit Bga (RR(B), II, p. 172): il suppose une forme primitive
*eknas en proto-letton, conserve seulement dans la forme aknys chez
Kurmin et ailleurs passe aknas. Dans une notice de Mlenbachs-
Endzelfns (ME, l, p. 566, s. u. *?knas), Endzelfns met en doute cette
reconstruction: il fait observer que la seule forme latgalienne clairement
atteste est oknys, rgulirement issue de *akn- ; il interprte alors le
vocalisme initial de la forme aknys de Kurmin comme une influence du
bas-letton. On ajoutera qu'il existe quelques autres exemples chez Kurmin
d'une voyelle ancienne *a- note <a- >, notamment:
- Kurmin 58: Asznis "sang", in Krew w ciele jeszeze / Sanqvis
/ Asznis welda iksz misas (: lett. standard asins, cf. Mlenbachs-
Endzelfns, ME, l, p. 143).
- Kurmin 121: Acis "il", in Oko / Oculus / Acis, ai (: lett.
standard aes, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 7).
En dfinitive, on vitera de se prononcer sur ce dossier dialectal et on
laissera de ct la forme aknys de Kurmin, dont le tmoignage en faveur
d'un radical *ek- en letton dialectal est sujet caution.
On se trouve donc en prsence de quatre radicaux dont la gense n'est
pas claire. Est-il possible de les ramener un prototype commun?
Plusieurs analyses peuvent tre tentes. Si l'on part d'un radical baltique
*jek- i.-e. *iek
W
-), on expliquera le radical dialectal *ek- par la chute du
Yod initial; le radical *ak-, lui, pourrait rsulter d'un flottement bien
Catgorie du cas
- Kurmin 208: Okka "puits", in Studnia / Puteus / Okka (: lett.
standard aka, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 62).
- Kurmin 198: Oklys "aveugle", in Slep / Male oeeultatus,
luscitiosus / Oklys (: lett. standard ak/is, cf. Mlenbachs-Endzelfns,
ME, 1, p. 63).
- Kurmin 42: Odota "aiguille", in Igla / Aeus / Odota (: lett.
standard adata, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 10).
- Kurmin 33 : Olkons "affam", in Glodny / Olkons, izalcis (: lett.
standard alkns, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, l, p. 67).
- Kurmin 70: Ossora "larme", in Lza / Lachryma / Ossora (: lett.
standard asara, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 142).
- Kurmin 126: Ostoini "huit", in Oim / Oeto / Ostoini (: lett.
standard astu!,i, cf. Mlenbachs-Endzelfns, ME, 1, p. 146).
Quant *e- initial, il apparat chez Kunnin soit comme < a- > (s'il s'agit
l'origine d'un *e- ouvert soit comme < e- > (s'il s'agit l'origine d'un
*e- ferm [e]). Le premier cas (Kurmin < a- > = lett. < peut tre
illustr par les exemples suivants:
108
176. Sur ce flottement, cf. Stang (1966, p. 31-32), Andersen (1996).
177. Exemples et discussion chez Stang (1966, p. 100); cf. Fraenkel (LEW,
J, p. 192-193).
178. Selon Stang (1966, p. 100), la conservation de *je- est rgulire; la
chute du yod dans le v. lit. enti s'est produite d'abord dans les formes
prverbes, o le yod n'tait pas en dbut de mot (par ex. isent- "sortant"
< *is-jent-), puis a t tendue la forme simple.
179. En ce sens, cf. Fraenkel (LEW, I, p. 193), qui parle de "Satzsandhi";
voir aussi Nagy (1970, p. 94-95).
connu dans les langues baltiques entre *e- et *a- en position initiale
l76
;
quant au radical *jak-, rien n'interdirait d'y voir une contamination qui se
serait produite entre *jek- et *ak-. Cette premire hypothse suscite
cependant plusieurs difficults. Tout d'abord, l'volution phontique
postule dans *jek- > *ek- peut tre conteste. Car si la chute d'un yod
devant *-e- est rgulire l'intrieur du mot (cf. lit. bre "voile d'un
bateau" < finnois purje, lit. comparatif -snis < *-jes-ni-), elle est mal
atteste en dbut de mot: elle est contredite par des cas aussi clairs
l77
que
v.lit.jente "belle-sur" i.-e. *ienhrter-), lit.jeg "force" i.-e.
*jg
W
-eh2, cf. gr. ~ ''jeunesse''), et ne s'appuie que sur un petit nombre
d'exemples plus ou moins assurs, comme v. lit. enti "allant", participe
(acc. sg. < balt. *jentin < .-e. *h-e.6nt-Ip.)178 ou encore lit. dial. gr
"chasseur" ( ct de jegere < emprunt aIl. Jiiger). Une volution *ja-
> *a- demeurant par ailleurs sans parallle en baltique, on doit bien
admettre que les radicaux dpourvus de yod initial sont issus d'une
volution de *je- > *e-, ultrieurement tendue par analogie aux radicaux
vocalisme *-a-. On pourrait certes limiter cette volution problmatique
*je- > e- un domaine dialectal restreint (lit. knos, Dusetos), mais on ne
saurait expliquer la forme *ak-, atteste en lituanien dialectal et trs
largement en letton, autrement que comme un avatar particulier de ce
radical *ek-, qu'elle prsuppose obligatoirement. Pour rsoudre la
difficult, plusieurs savants admettent une chute "facultative" de yod
devant *-e- en position initiale, due des phnomnes de sandhi;
l'hypothse n'est pas a priori exclue, mais elle est invrifiable
179
Une
180. Voir en ce sens, ds le XVIIe sicle, les observations de D. Klein (1653,
p. 13 ; 1654, p. 7).
111 Catgorie du cas
autre difficult est que le radical *jak- apparat, dans cette perspective,
comme le produit d'une volution secondaire, alors qu'en ralit il a des
chances d'tre ancien, puisqu'il se rencontre non seulement en lituanien
dialectal, mais aussi en v. prussien.
Une variante de cette hypothse consisterait admettre que la chute du
yod initial est rgulire en baltique devant *-e- et donc que le radical hrit
*jek- a donn *ek- ds avant les premiers documents linguistiques. De cette
forme *ek- procderaient les autres radicaux attests: *jek- par ajout d'un
yod initial (phnomne phontique connu dans plusieurs dialectes
lituaniens, qui ont par exemple jzeras "lac", au lieu de zeras); *ak- par
suite du flottement entre *e- et *a- au dbut du mot (cf. lit. dial. iizeras
"lac", v. pro assaran); enfin, *jak- par contamination de *jek- et de *ak-.
Cette explication n'est gure convaincante, non seulement cause des
difficults que soulve l'volution *je- > *e- en baltique, mais surtout
parce qu'elle contraint voir dans *jak-Ia contamination de deux radicaux,
*jek- et *ak-, qui sont en ralit distincts d'un point de vue dialectal. Le
radical *jak- doit ncessairement tre ancien.
Si l'on suppose que le radical *jak- est ancien, la variante *jek- pourrait
rsulter d'une fermeture secondaire du timbre vocalique sous l'influence du
yod initial. Quant aux variantes *ek- et *ak-, elles s'expliqueraient, comme
dans les hypothses prcdentes, partir de ce second radical *jek- (> *ek-,
puis par analogie *ak-). Mais ici encore surgit une difficult: la fermeture
de *ja- en *je- postule par cette hypothse n'est connue dans les dialectes
lituaniens qu'en position intrieure, en particulier la fm du mot, par ex.
lit. naijas "neuf', prononc [naujas] ou [naujes] dans de nombreux
dialectes180. Pour la position initiale, on ne disposerait, la rigueur, que
d'un parallle approximatif: le lituanien dialectal jiikstis / jkstis ''hache''
emprunt au bas-aIl. ex(e) "hache"). Ce parallle a peu de valeur,
puisqu'il est fond sur une voyelle initiale *e-, prononce *ja- ou *je-, non
Catgorie du cas 110
Du thme fort du nom.-acc. sg. *ikw-r- procderait directement le latin
iecur, tandis que le thme faible du loc. sg. *jokW-n- se retrouverait dans
le radical des cas obliques du latin iocineris. Les formes indo-iraniennes
radical *yak- (vd. yak[l, gn. sg. yaknaf) ; pashto ytna < ir. *yaxna-,
sur une squence initiale *ja- qui serait passe *je-. Si le radical *jak- est
ancien, on n'a donc aucun moyen d'en tirer le radical *jek- par une
volution phontique.
La conclusion parat s'imposer: la diversit des radicaux attests dans
le nom baltique du "foie" ne peut s'expliquer seulement par des variations
phontiques, et l'on doit admettre que les radicaux *jek- et *jak-, qui
apparaissent irrductibles l'un l'autre, sont tous deux anciens. Leur
gense se trouve ainsi repousse dans la prhistoire indo-europenne, ce qui
amne envisager l'hypothse d'une ancienne apophonie paradigmatique
conserve en baltique.
Le baltique a donc possd concurremment deux radicaux, *jek- et
*jak-, qui peuvent remonter deux radicaux distincts de l'indo-europen,
*jek
W
_et *jok
w
-. Il faut maintenant tenter d'intgrer au dossier comparatif
ces allomorphes apophoniques supposs par le baltique et d'tablir quelle
tait leur distribution originelle. Les autres langues indo-europennes
permettent de supposer, dans la dsignation du "foie", l'existence d'un
ancien paradigme apophonique. La reconstruction de ce paradigme varie
cependant selon les auteurs. Dans un article consacr spcialement aux
formes latines (lat. iecur, iocineris), mais qui aborde directement la
question de l'apophonie radicale dans ce mot, Rix (1965, p. 87) a propos
de restituer le paradigme suivant:
181. En ce sens, voir par exemple Smoczyfiski (2001, p. 122).
182. Reconstruction en ce sens galement chez Schindler (1975, p. 6).
113 Catgorie du cas
persan moderne jigar < ir. *yakar-) peuvent a priori reflter aussi bien
l'indo-europen *iek
w
- que *jok
w
_. Le degr zro aurait t trs tt limin
de la flexion (cf. gn. sg. du vdique yaknaf), avec degr plein restitu,
mais accent final conserv); il en resterait cependant une trace dans le
driv lit. ikrai, russe HKpa / ikra, v.irl. i(u)chair "ufs de poisson". Dans
cette perspective, le baltique aurait conserv non seulement le degr
vocalique du nominatif-accusatif sg. *jek
W
_(type lit. jk-nos) et celui du
locatif sg. *iok
w
- (type lit. jiik-nos), mais galement, de manire indirecte,
le degr vocalique du gn. sg. *ik
w
_(driv lit. ikrai)I8I.
Cette reconstruction suscite plusieurs objections, dont certaines ont t
mises en lumire dans des travaux plus rcents comme ceux d'Eichner
(1972, p. 69) et de Beekes (1985, p. 5-6). La premire est que la
reconstruction de Rix ne permet pas de rendre compte du degr radical long
qui apparat constamment en grec (gr. gn. sg. iiTTUTOS < i.-e.
*j,ek
w
-[, gn. *ikW-IJ-(t)-efos) et sporadiquement en iranien (avest. rc. yakar;l
<i.-e. *jkW-efor-). Dans un article devenu classique, Eichner (1972, p. 69) a
propos une reconstruction quelque peu diffrente. Selon lui, le nom du
"foie" en indo-europen appartenait un type apophonique acrostatique: il
opposait un nom.-acc. sg. *ikw-[-(t) (avec longue gnralise en grec
nom.-acc. sg. -- gn. sg. iiTTUTOS) et un gnitif sg. (avec
brve gnralise en vdique gn. sg. yaknaf) -- nom.-acc. sg. ya/qt)I82. La
reconstruction d'un paradigme acrostatique n'explique cependant ni la
prsence d'un degr radical *0 en latin (lat. gn. iocineris) et en baltique
(lit. jiiknos, v. pro *iagno), ni l'existence d'un degr zro *ik
w
_ dans le
driv lit. ikrai, v. sI. HKpa / ikra, v. irl. i(u) chair. Pour rsoudre ces
difficults, Beekes (1985, p. 6) a propos d'interprter le degr radical *0
comme le remplacement gnral du degr zro paradigmatique, ce qui
l'amne analyser le couple lat. iecur, vs. iocineris comme le reflet d'une
flexion protrodynamique i.-e. *ikw-r, vs. *iokw-n-s (ce dernier
Catgorie du cas
INDO-EUROPEN
NOM.-ACC. SG. *ikW-f-t
GN. SG. *ikw-n-s
LOC. SG. *iokw-n
112
183. Pour le baltique, le cas serait comparable celui du lit. vaFtai "portes::
(masc. pl.), en regard du neutre pluriel conserv en v. pruss. warta porte
(E 210) et en slave, v. 51. BpaTa / vrata "porte" (nt. pL).
remplaant un plus ancien *ik
w
-n-s). On voit, travers ces divers
"schmas apophoniques", comment la reconstruction du paradigme indo-
europen du nom du "foie" prsente encore une grande part d'incertitude.
Mon objet n'est pas ici d'intervenir dans ce dbat, qui me parat quelque
peu circulaire et sans doute vou l'chec, mais plus simplement de tenter
d'expliquer la coexistence d'allomorphes apophoniques dans les langues
baltiques.
Pour cela, il me semble important d'attirer l'attention sur un trait
particulirement significatif des formes baltiques: leur limitation au
pluriel. Il n'est pas impossible que ce trait reprsente quelque chose
d'ancien. L'hypothse que le nom du "foie" ait t marqu comme une
forme collective pourrait trouver un appui dans la forme celtique, v. ir!.
i(u)chair "uf de poisson", qui pourrait provenir, ventuellement, de
*ikw-or-i-, c'est--dire d'une forme pourvue d'un suffixe qui est driv
d'une ancienne fmale de collectif (cf. gr. 8wp "eau"; pour la formation, le
driv celtique rappelle le type grec 1TEWPLOS "monstrueux" ct de
1TWP 'monstre'). En balto-slave, cette forme collective ne survit plus
qu' travers un driv secondaire qui a des chances d'avoir t un neutre
pluriel, *ikw-r-ii, pass au fminin singulier en slave (russe HKpa / ikra,
fm. sg.) et au masculin pluriel en baltique (lit. ikrai, masc. pl.)183. La
divergence smantique ("foie", vs. "ufs de poisson") pourrait, dans cette
perspective, rsulter d'une volution secondaire partir de l'ancienne
notion collective.
On peut donc penser qu' l'origine, le nom du "foie" a connu en
baltique surtout un paradigme collectif, diffrent du paradigme singulier
suppos par les autres langues. Je ne me prononcerai pas ici sur la
reconstruction prcise de ces deux paradigmes, en particulier sur celle du
paradigme singulier, pour lequel les modles fournis par Rix et par Eichner
demeurent thoriquement possibles, quoique incertains. Il est concevable,
115
x (X = singulier *iokw-r/n-).
Catgorie du cas
d'o:
Si l'on accorde cette spculation une certaine vraisemblance, on peut
voir dans la coexistence des deux radicaux *jek- et *jak- en baltique le
reflet d'une opposition ancienne entre un radical pluriel-collectif *jekw_ et
Un radical singulier secondaire *jok
w
_. Un cas rigoureusement parallle
cependant, que la forme collective ancienne ait t *jekW-or (parallle i.-e.
*yed-or "eau") et qu'elle ait t refaite dans deux directions:
- soit comme *ikw-or, attest travers un driv de sens spcialis
"ufs de poisson" en celtique (v. irl. i(u)chair < *ikw-or-i-),
cf. mme type de rfection dans le gr. 8wp "eau". Les
formes drives du slave et du baltique (russe HKpa / ikra, lit.
ikrai "ufs de poisson") prsentent une volution parallle,
peut-tre indpendante; elles ne supposent pas ncessai-
rement l'existence d'un ancien collectif *ikw-or en proto-
baltique, car elles peuvent tre drives de *jekW-or, comme
*ud-r-ii "loutre" l'est de l'indo-europen *yed-or "eau", avec
degr zro non pas flexionnel, mais drivationnel.
- soit comme *jek
W
-n-eh2, avec le sens primaire de "foie" en
baltique (d'o lit.jknos), cf. mme type de rfection dans le
got. namna "noms" < *-mn-eh2 au lieu de l'ancien collectif
*-mon (cf. v. avest. niim{ln "noms", pl.).
Quel qu'ait pu tre le rapport de cette forme collective *jekW-or avec le
paradigme singulier hrit de l'indo-europen (nom.-ace. sg. *jek
w
_[_ selon
Rix, *jk
w
_[_ selon Eichner), on peut supposer qu'elle a donn naissance,
en proto-baltique, un paradigme singulier secondaire de type *jokw-r/n-,
par exemple sur le modle du nom de l"'eau" :
- collectif *yed-or singulier *yod-[-
(confondus en proto-baltique dans le no-singulier *yod-or, lit.
vanduO),
Catgorie du cas 114
serait celui du nom du "printemps" en balto-slave. En effet, on peut
opposer dans le nom du "printemps"
l
84 :
- balto-slave "printemps": *yos-rln- (lit. vasara "t"), vs.
*yes-rln- (v. sI. BeCHa / vesna "printemps").
- balto-slave "soir" : *yof-rln- (lit. vakaras "soir"), vs. *yef-rln-
(v. sI. Beqeph ! vecerb "soir,oq;La, lTpa").
184. Sur le nom du "printemps" en balto-slave, voir l'article fondamental
d'Eckert (1966, p. 143-154), ainsi que le compte-rendu qui en a t fait par
Urbutis (1967, p. 234).
185. En ce sens, par exemple Kazlauskas (1967, p. 240 = RR(K), II, p. 241-
242), Eckert (1969, p. 7-10, note intitule "1. Zur o-Stufe im Wurzelvokalismus
ehemaliger heteroklitischer Stamme"). Autre analyse chez Hamp (1970, p. 28-
29), qui part d'un degr *e radical secondairement altr (* uesr- dveloppant
des drivs *ueser- et *uesar-, ce dernier aboutissant *uasar- par
assimilation rgressive): cette analyse remonte Skardzius (l938b,
p. 42 = RR(S), IV, p. 430) et Endzelfns (1938, p. 27 = DI, IV}, p. 335) ; elle se
retrouve encore chez MaZiulis (1999, p. 321).
117 Catgorie du cas
balto-slave "conflit": *kot-rln- (lit. katii/yU, katiiryti "battre,
frapper", v. russe KOTopa, KOTepa / kotora, kotera "querelle",
cf. mha. hader "Hader, querelle")
1
86
- balto-slave "songe, rve" : *s(y)op-rln- (*s(y)op-no- > lit. siipnas
"rve", cf. peut-tre lat. sopor "sommeil"), vs. *s(y)ep-rln-
(*s(y)ep-no- > v. isl. svefn "rve", tokh. A B
"sommeil") ; il existe aussi un degr zro radical largement
rpandu *sup-r/n- (*sup-no- > v. sI. CbHb / S'bn'b "rve,
lTVOS", gr. 1TVOS "sommeil", tokh. B *sanme "rve" dans
siinmetse "en transe" ; cf. aussi gr. lTap "songe", hitt.
suppariya- "dormir").
Le cas est moins clair lorsque la voyelle radicale se trouve en position
initiale, car elle peut tre sujette un flottement phontique au dbut de
mot entre *e- et *a- :
186. Sur ce groupe, cf. Karalinas (1967, p. 219-22), Eckert (1969, p. 8).
- balto-slave "sang" : peut-tre *h1oshrr/n- (lett. asins "sang"), vs.
*h1eshrr/n- (bitt. eslJar "sang").
balto-slave "automne": incertain *h1os-r/n- (v. pro assanis
/ herbist "automne", E 14), vs. *h1es-r/n- (v. sI. IHb
/ jesenb "automne", pol. jesiefz). Plutt qu'une ancienne
apophonie, il doit s'agir ici d'un flottement phontique,
puisqu'il se rencontre l'intrieur mme du slave (comparer
le polonaisjesiefz < *es- et le russe oceHb / osen' <*os-);
cependant, le degr *0 pourrait tre ancien, car il apparat
galement, de manire claire, en germanique (got. asans
"temps de la moisson, t, Spos, SEpLIJ.6s", vha. aran
"Ernte, moisson" < *os-) et en grec (gr. 6mDpa "[fi de l't"
< *6lT-oaap-a).
On peut donc penser que s'est manifeste, dans la prhistoire des
langues baltiques, une tendance imposer un degr *0 radical dans les
Catgorie du cas
- un degr *e en slave, cf. v. sI. BeCHa / vesna "printemps, ap"
(fm. sg.) < *yes-n-ii, prolongeant vraisemblablement un
ancien collectif neutre *yes-n-eh2 Ce collectif neutre serait
parallle celui qui est suppos par le lituanien jknos "foie"
0<- *iek
w
-n-eh2, nt. pl.
- un degr *0 en baltique, cf. lit. vasara "t", v. lit. vasera,
Chyliftski, 1664 (fm. sg.) < *yos-er-ii, prolongeant vraisem-
blablement un ancien neutre sg. *yos-rln- (avec une
drivation du type gr. l)IJ.pa o<-lllJ.ap "jour"), secondaire par
rapport au type hrit *yes-r (lat. ur, gr. ap). Ce neutre
singulier secondaire *yos-rln- serait parallle celui qui est
suppos par le lit. jiiknos "foie" 0<- *iokw_rln_, nt. sg.
On a depuis longtemps fait observer que les aboutissements des anciens
neutres htroclitiques en balto-slave prsentent souvent un degr radical
*0, oppos parfois un degr radical *e
185
Ainsi:
116
v. CONCLUSION: APOPHONIE RADICALE ET CATGORIE DU CAS
Au terme de cette longue analyse concernant l'apophonie radicale
casuelle, on peut observer que ce type d'apophonie est devenu exceptionnel
en baltique et n'apparat jamais directement l'intrieur d'un paradigme.
On peut seulement en restituer l'existence partir de membra disjecta, dont
l'analyse est souvent malaise. La reconstruction de schmas apophoniques
neutres htroclitiques, c'est--dire une structure *CoC-rln-. Dans cette
analyse, le vocalisme radical du lituanienjaknos et du v. prussien *iagno
serait rgulier l'intrieur du systme o il apparat (*jokW_rln_), ce qui
peut signifier qu'il n'est pas ancien. De toute vidence, une comparaison
avec le degr vocalique *0 attest dans le latin iocineris n'est pas ncessaire
et n'apporte rien la comprhension des faits baltiques. Il me semble prf-
rable d'admettre que le degr *0 rsulte de la cration secondaire d'un no-
singulier *iokw-rln-, d'aprs un modle gnral (type *Ijod-rln- "eau").
Quant au degr *e radical, il pourrait, dans cette perspective, tre plus
ancien: il reflterait le vocalisme d'une forme collective i.-e. *iekw-or, qui
seule disposerait d'une antiquit indo-europenne. La distribution ori-
ginelle des deux degrs vocaliques aurait t secondairement perdue au
point que ses seules traces ne rsident plus en baltique que dans une
diversit de formes dialectales. Le degr *0 secondaire a mme pu
s'introduire parfois dans le domaine de l'ancienne forme collective, comme
c'est visiblement le cas dans le prussien *iagno au lieu de *iegno
collectif secondaire *iek
w
-n-eh2, cf. lit. jeknos). On voit, par cette
analyse, quel point l'apophonie radicale a t perturbe dans les langues
baltiques et combien il serait risqu de prendre leurs donnes pour argent
comptant dans une reconstruction de "schmas apophoniques". Dans le
nom du "foie", l'apophonie ancienne en baltique sparait probablement un
singulier *iokw-rln- et un pluriel (ancien collectif) *iekw-or. Il ne s'agissait
donc pas proprement parler d'une apophonie paradigmatique, mais plutt
d'une apophonie numrique, relevant en principe d'une autre analyse, bien
qu'tant en ralit trs comparable.
est donc impossible, ou du moins trs incertaine, partir des seules
donnes baltiques. Les vestiges de cet ancien type d'apophonie sont rares:
on les rencontre principalement dans les anciens noms-racines, notamment
dans les dsignations du "cur" (*fr ;:::: *l{d- ;:::: *ferd-), du "pin" (*peuli-
;:::; *puf-), de la "porte" (*d'J,lor-;:::: *d'ur-), avec moins de certitude dans les
dsignations du "sel" (*seh21- ;:::: *s h21-) et de l"'tendue humide" (*ielJHr-
;:::; *iuHr-). On trouve galement une trace isole d'une apophonie radicale
dans un ancien neutre htroclitique, le nom de l'''eau'' (*J,lod-orln ;:::: *ud-
(e)n-). On mettra part le nom du "foie" (*iok
w
- ;:::: *iek
W
-), dont l'apo-
phonie est d'une nature quelque peu diffrente et relve plus en dfinitive
de la catgorie du nombre que de celle du cas.
Ces vestiges d'apophonie radicale prsentent quelques caractres
communs. Tout d'abord, on observe qu'en gnral, ils n'opposent plus que
deux allomorphes apophoniques. Cette limitation de l'apophonie radicale
au "bithmatisme", pour reprendre une expression trs juste de Smoczyilski
(2000b, p. 20, 7.3), a conduit dans plusieurs cas liminer certaines
variantes pour ne laisser subsister qu'une opposition binaire. Ainsi, dans le
nom de l"'eau", l'indo-europen opposait probablement au moins trois
radicaux, *J,lod- (nom.-acc.sg.), *lJed- (nom.-acc. pl.-collectif) et *ud- (gn.
pl.-collectif). Le baltique n'a gard trace que de deux, *J,lod- (prolong par
le lituanien vanduo) et *ud- (prolong par le v. prussien wundan et le
letton dns) ; il a totalement perdu le radical *J,!ed-. Dans le nom du
"foie", le baltique n'a conserv que *iek
w
- (lit. jknos) et *iok
w
- (v. pro
*jagno); il a perdu en revanche *jk
W
_ (attest par le grec ~ 1 T a p La seule
exception ce principe du bithmatisme, ma connaissance, est le nom du
"cur", qui prsente en baltique encore trois formes radicales, *fr (v. pro
seyr), *ferd- (lit. ierdis) et *frd- (lit. iirdis). Mais on notera que, dans
chacun des principaux dialectes baltiques pris isolment, le bithmatisme
prvaut encore: le V. prussien oppose seulement *fr (v. pro seyr) et *I{d-
Cv. pro sirsdau), il n'a aucune trace de *ferd-, tandis que le lituanien et le
letton ne prsentent que *ferd- (lit. ierdis) et *frd- (lit. i;rdis), et n'ont
pas gard *fr. Et, du reste, s'agit-il rellement de trithmatisme, quand,
119
Catgorie du cas
Catgorie du cas 118
ct de *Sird-, on trouve *sr et *srd-, qui ne se distinguent plus que par
la prsence ou l'absence d'une dentale fmale?
Les degrs apophoniques indirectement attests par le baltique sont en
gnral caractriss par le contraste entre une forme forte et une forme faible
du radical. L'opposition la plus frquemment reprsente est celle d'un
degr plein (degr *e ou degr *0) et d'un degr zro (0), ainsi dans les
dsignations du "pin" (degr plein *peJ,Jf-, vs. degr zro *puf-), de la
"porte" (degr plein *d'J,Jor-, vs. degr zro *cI'ur-), du "sel" (degr plein
*seh21-, vs. degr zro *sh21-), de l"'tendue humide" (degr plein *ieJ,J1lr-,
vs. degr zro *i.uHr-) et dans le nom de l"'eau" (degr plein *J,Jod-, vs.
degr zro *ud-). Seul le nom du "foie" oppose deux degrs pleins (degr
*e dans *iek
w
-, degr *0 dans *i.ok
W
-), tandis que le nom du "cur" oppose
originellement un degr long (*fr), un degr plein (*ferd-) et un degr
zro (*frd-). Si l'on fait abstraction de ces deux cas exceptionnels, la
tendance semble s'tre impose en baltique de limiter l'apophonie radicale
l'opposition d'un radical fort et d'un radical faible. On peut penser que
cette opposition s'inscrit dans un systme qui tend marquer spcialement
le nominatif singulier et le diffrencier des autres cas, comme on le voit
clairement dans l'apophonie suffixale des thmes nasale: de la mme
manire qu'on oppose, en lituanien, un allomorphe spcifique au nominatif
sg. *-on (lit. piemuo "berger") un allomorphe *-en- commun tous les
autres cas (lit. ace. sg. piemeni, gn. sg. piemefis, nom. pl. piemenys, etc.),
de mme il est probable que le baltique a oppos, dans les vestiges
d'apophonie radicale, une forme degr plein, propre au nominatif sg.
(*peJ,Jf-, *d'J,Jor-, *ieJ,JHr-, *J,Jod-), et une forme degr zro, commune
tous les autres cas (*puf-, *d'ur-, *h1uHr-, *ud-). Seule exception encore
une fois, le nom du "cur": il oppose une forme propre au nominatif-
accusatif sg. (degr long *fr) et deux formes l'origine propres aux cas
obliques (peut-tre *frd- au gn. sg. et *ferd- au loc. sg.).
Si l'on peut donc parler d'une conservation rsiduelle de l'apophonie
radicale casuelle en baltique, on doit d'emble reconnatre que cette
conservation s'est faite dans des conditions limites (tendance au
bithmatisme, opposition d'un radical fort et d'un radical faible) et qu'elle
n'apparat plus qu' travers des donnes clates, qui laissent entrevoir une
situation apophonique plus ancienne, mais demeurent en synchronie
trangres au systme de l'apophonie.
120 Catgorie du cas Catgorie du cas 121
CHAPITRE III
CATGORIE DU NOMBRE
ET APOPHONIE RADICALE
J. INTRODUCTION
Le critre du nombre est commun, dans les langues indo-europennes,
au systme nominal et au systme verbal. Dans chacun de ces deux
systmes, on distingue un singulier et un pluriel, ainsi qu'un duel, qui n'a
survcu que dans quelques langues (dont le lituanien jusqu'au dbut du
XX
e
sicle). Certains auteurs
187
ont suppos l'existence d'un quatrime
nombre, le "collectif' ou "comprhensif'. Mais ce collectif n'est restituable
que dans le systme nominal, pour expliquer notamment les pluriels de
sens collectif du type gr. KUKa "roues", en regard du pluriel non collectif
KUKOL "cercles", du duel KUKW "deux cercles" et du singulier KVKOS
"cercle" (masc.); il n'est pas connu dans le systme verbal, o ne
s'opposent qu'un singulier, un pluriel et un duel: son existence est donc
douteuse188
187. En ce sens, Eichner (1985, p. 134-169).
188. Le "collectif' doit tre conu, me semble-t-il, l'origine non pas
comme une catgorie flexionnelle, mais comme une catgorie drivationnelle;
C'est ainsi qu'il apparat, du reste, dans de nombreuses langues, par ex. ft.
feuille -- feuillage, aIl. der Berg "montagne" -- das Gebirge "monts".
II. SYSTME NOMINAL ET APOPHONIE DANS LA CATGORIE DU
NOMBRE
L'utilisation grammaticale de formes collectives pour marquer le nombre
pluriel est un fait secondaire, du mme type qu'en slave, l'volution de la
formation collective *-ija (type gr. q,pcTT)p ....... q,pUTplU "phratrie, ensemble des
frres") vers une simple marque de pluriel (v. sI. 6paT(p)b / brat(r)n "frre"
-- 6paT(p)Hla / brat(r)ija "frres", russe 6paT / brat "frre", sg. -- 6paTMI
/ brat 'la "frres", pl.)
Dans l'expression de la catgorie du nombre, on observe en indo-
europen l'existence de quelques faits d'apophonie radicale. Ils sont assez
mal attests dans le systme nominal, o seules les formes dites
"collectives" paraissent en prsenter la trace par rapport aux formes du
singulier, par exemple .-e. sg. */Jod-[ "eau" (> hitt. wiitar), vs. i.-e.
collectif */Jedor (> hitt. pl. widiir). En revanche, dans le systme verbal,
un contraste apophonique tait frquent entre le singulier et le pluriel, ce
qu'illustre notamment l'indicatif prsent des verbes radicaux athmatiques,
par exemple i.-e. 1re sg. *h1ei-mi 'je vais" (> gr. Ellll, vd. mi), vs. 1re pl.
*h1i-me- "nous allons" (> gr. '(IlEV, vd. imal)), ou le paradigme du parfait,
par exemple i.-e. r
e
sg. */Jojd-h2e "je sais" (> gr. otBa, vd. vda), vs. r
e
pl. */Jid-me- "nous savons" (> gr. homrique 'L8IlEV, vd. vidma').
125 Catgorie du nombre
189. Voir Kurylowicz (1956, p. 85, note 52).
190. Cf. Trautmann (BSW, p. 360), Fraenkel (LEW, II, p. 1198), Maziulis
(PKEZ, IV, p. 245-246), Karulis (1992, II, p. 487).
confondre les formes du singulier et du collectif en une forme unique,
valeur de singulier: il a ainsi runi le singulier *I)od-r/n- et le collectif
*I)edor en une forme */Jodor/n, dont procde indirectement le lituanien
vanduo "eau" (sg.). Cette tendance est ancienne, puisqu'elle apparat aussi
dans les langues germaniques (got. wato "eau", sg. < */Jodon). En grec
mme, l'ancienne finale de collectif *-or a fourni quelques fonnes plus ou
moins intgres dans un paradigme singulier, comme gr. Bwp "eau" (en
regard du pl. BaTa), 7T-WP "monstre, prodige" (en regard du pl.
7T -wpa), ct de quelques formes non marques en nombre et quasi
indclinables, comme gr. homo -Bwp "souhait, dsir", -wp "proie",
TKIlWP "borne, terme", etc.
189
. Pratiquement, en baltique comme dans la
majorit des autres langues indo-europennes, l'apophonie propre aux
fonnes collectives ne relve plus du critre du nombre.
Un seul cas mrite d'tre examin. Dans les langues baltiques, une
dsignation du "mot" (secondairement du "nom") prsente diffrents degrs
vocaliques, qui pourraient ventuellement reflter une opposition ancienne
entre une forme de singulier et une forme de collectifl
90
:
- BALTIQUE *vird-a
n
"mot" (nt.): emprunt baltique en finnois virsi
"chant d'glise", v. finnois virsi "habitude, coutume", eston.
vir 's, virre (v. eston. wirt, wirtz, virts) "habitude, coutume,
manire"; v. pro wlrds / wort "mot" (nom. sg. wlrds, 5x me
Catchisme, par ex. III, 61 17 ; acc. sg. wirdan, 14x me
Catchisme, par ex. III, 2913 ; ? loc. sg. wirdai, III, 9717 ;
nom. pl. wirdai, 5x Ille Catchisme, par ex. 111,616 ; acc. pl.
wirdans, 6x I1f Catchisme, par ex. III, 693 ; gn. pl.
wirdan, III, 1033 ; dat. pl. wirdemans, 2x me Catchisme,
par ex. III, 332); anthroponymes du vieux prussien
Tulewirde, Jowirde (ce dernier probablement emprunt en
Catgorie du nombre
124
Dans les noms, l'opposition du singulier et du pluriel (ainsi que du
duel) n'est jamais lie en baltique des phnomnes d'apophonie. En rgle
gnrale, le degr radical demeure inchang dans les diffrents nombres. On
a identifi plus haut, dans le lituanien jknos "foie" et le v. prussien
*iagno, une trace possible d'une variation apophonique entre une fonne
ancienne de collectif *iekw-or (balt. *jek- dans le lit. jknos) et une fonne
rcente de singulier *jokw-r/n- (baIt. *jak- dans le v. pro *iagno). Mais,
quelle que. soit la validit de cette analyse, on doit reconnatre que le
contraste apophonique n'est plus directement associ en baltique l'oppo-
sition des nombres; il n'apparat plus qu' travers une variation dialectale,
qui est en soi dpourvue de signification. On observe du reste que, dans les
anciennes formations de type htroclitique, le baltique a eu tendance
191. Sur les anthroponymes prussiens, cf. Trautmann (1925, p. 157); sur
les formes lituaniennes, cf. Kuzavinis & Savukynas (1994, p. 211-212).
192 Sur les formes germaniques, cf. Feist (1939, p. 554).
193. Cf. Mlenbachs-Endzelns (ME, IV, p. 502).
lituanien: prnom masc. Jovirdas, fm. Jovird, Jovirda,
Jovird, cf. forme refaite masc. Jovardas, fm. Jovard,
Jovarda, Jovard) 191 . La forme prussienne est de genre
masculin, sans doute secondaire, dans le me Catchisme. Le
genre neutre n'est restitu que par la comparaison indo-
europenne: i.-e. *y[d"-om "mot" > germ. *wurda (got.
waurd "mot, p i l ~ W 'A.6yos", v. isl. ord, v. ang. word, ang.
word, vha. wort, aIl. Wort, nt.)192.
_ BALTIQUE *vard-as (masc.) ou *vard-a (nt.) "mot, nom": lit.
vafdas "prnom" (cf. LKZ, XVIII, p. 133-137), pavard
"nom de famille" (cf. LKZ, IX, p. 666-667), lett. vrds
"mot, nom" (Mlenbachs-Endzelns, ME, IV, p.500-502),
Zinov ward / slowo "mot" (Z 34, cf. Zinkevicius, 1985,
p. 81). Les formes du baltique oriental supposent un
prototype degr *-0- radical, i.-e. *yorJ'-o-, dont aucune
autre langue indo-europenne ne fournit de trace. Le sens
ancien de "mot" est peut-tre conserv dans le texte de Zinov.
Le sens de "nom" s'est dvelopp secondairement, suite la
disparition de l'ancienne dsignation (i.-e. *h
j
n(e)h3men-),
encore conserve en prussien (v. pro emmens, emnes "nom"
dans les Catchismes).
Les correspondants italiques supposent encore un troisime degr vocalique
radical: i.-e. *perJ'-om > lat. uerbum "mot" (nt.), ombrien UERFALE
"templum, temple" "territoire consacr verbalement"). On ne sait s'il
faut mentionner ici une forme couronienne werdas, cite au XVIIe sicle
par M. Priitorius (Deliciae prussicae, 1681-1684, publi en 1703, Livre
XVI, chap. III)193. Il est plus vraisemblable qu'il s'agit d'une notation
194. En ce sens, Endzelns (DI, 1I1z, p. 63).
127 Catgorie du nombre
approximative du lexme *vardas, commun au baltique orientaI194. Il
n'est pas du tout sr, malgr Endzelms (DI, 1112, p. 63), que cette forme
*vardas provienne de *verdas i.-e. *peret-om), avec une volution de
*ve- en *va-, dont il n'existe pas d'exemple incontestable.
Tout se passe donc comme si le substantif thmatique prsentait les
membra disjecta d'une ancienne structure apophonique, dans laquelle
auraient leur place un degr *e (i.-e. *perd'-, attest en italique), un degr
*0 (i.-e. *yord'-, attest en baltique oriental) et un degr zro ( i. -e. *JJ[J-,
attest en v. prussien, germanique). Pour tenter d'expliquer ces diffrents
degrs vocaliques, l'hypothse d'une alternance paradigmatique est a priori
peu vraisemblable puisqu'il s'agit d'un mot appartenant au type
thmatique. Rcemment, une hypothse radicale a t propose par
Smoczyfiski (2000a, p. 204), qui voit dans le prussien wirdai "mots" (pl.)
un emprunt au pluriel bas-allemand wrde worde, cf. mha. worde, sans
Umlaut) ; le singulier wrds serait secondaire. Dans cette perspective, le
problme apophonique ne se poserait plus, et l'on serait conduit
n'attribuer au baltique qu'une formation ancienne, celle qui est atteste en
baltique oriental *vardas. Cependant, cette hypothse doit tre rejete, car
l'antiquit du thme *vird- en baltique est prouve par l'emprunt finnois
virsi "chant d'glise" ("Kirchenlied, Gesangbuchlied, Lied" selon Ritter,
1998, p. 150; cf. aussi Vaba, 1998, p. 177), qui remonte une poque
bien antrieure au moyen bas-allemand. Il faut donc chercher une autre
explication.
Plus radicalement encore, Maziulis (PKEZ, IV, p. 246) a suppos que
les diffrentes formes attestes en italique, en germanique et en baltique
taient des innovations parallles et indpendantes partir d'une mme
racine verbale *yer- / *y[- "dire", ce qui dispense de chercher expliquer
l'origine de leur apophonie.
Pour rconcilier le radical *peret-, suppos par les langues italiques, et
le radical *yorcl'-, suppos par le baltique oriental, on peut postuler
Catgorie du nombre
126
195. Analyse en ce sens: Eichner (1985, p. 139-142).
l'existence de deux formations drives parallles, un neutre i.-e. *!Jercl'-om
et un masculin *!Jorcl'-os, qui seraient dans le mme rapport apophonique
que par exemple i.-e. *!Jerg-om (gr. pyov, v. isl. verk, vha. werc "travail")
et *yorg-os (arm. gorc "travail"). Dans cette perspective, l'apophonie
radicale ne serait pas de nature grammaticale, mais lexicale; elle ne nous
concernerait pas ici directement. Cependant, s'agissant du degr zro
*1)[cf-, plusieurs auteurs ont suppos qu'il pourrait rsulter d'une
apophonie interne dans une forme de collectif, qui s'opposerait ainsi une
forme de singulier. En ce sens, par exemple, Hardarson (1987a, p. 90)
distingue:
_ une forme de singulier *Mrcf-om > lat. uerbum, sg. (d'o
secondairement un nouveau pluriel non apophonique uerba).
_ une forme de collectif (de type "msostatique") *1)[cf-h2 > got.
waurda, pl. (d'o secondairement un nouveau singulier non
apophonique waurd).
Le couple apophonique *JJrri-om (sg.), vs. *y,cf-h2 (collectit) serait
ancien en indo-europen; il pourrait disposer d'au moins un parallle, celui
du nom de la "roue", i.-e. *kwkwl-os ou -om (sg.), vs. *k
w
ok
w
l-h
2
(collectif), cf., d'une part, vd. cakraTfl "roue", nt. (cakral), masc., rare), lit.
kiklas, lett. kakIs "cou", masc., v. isl. hvl "roue", v. ang. hweol "wheel,
roue", nt. i.-e. *kWk"'f,.,.). d'autre part, gr. KUKOS "cercle", masc., tokh.
A kukil, B kokale "roue", masc. i.-e. *k
w
ok
W
I_)19S.
Dans cette analyse, le baltique pourrait avoir conserv deux fonnes
distinctes, d'une part, un masculin thmatique en baltique oriental (lit.
vafdas, lett. vrds "nom" < i.-e. *JJorcf-os), d'autre part, une fonne
d'origine collective en baltique occidental (v. pro wrds "mot" < i.-e.
*1)[ri-om, no-singulier tir du collectif i.-e. *JJ,ri-il). La coexistence de ces
deux formes dans les diffrents dialectes baltiques est surprenante, et l'on
peut se demander quel tait leur rapport en proto-baltique: opposition d'un
singulier *JJorri-os, concurrent lexical de *Merri- 0 m, et d'un pluri
el
-
III. SYSTME VERBAL ET APOPHONIE DANS LA CATGORIE DU
NOMBRE
129 Catgorie du nombre
collectif *li''''-il (type lat. locus "lieu", pl. loca)? ou simples variantes
lexicales (et dialectales) dpourvues de toute signification? Il parat plus
vraisemblable, dans un cadre baltique, d'opter pour la seconde solution. Le
contraste apophonique entre le v. prussien wlrds et le lituanien vaFdas ne
conduit donc pas ncessairement supposer qu'une apophonie numrique
ait t encore conserve en proto-baltique. En rgle gnrale, dans le
systme nominal des langues baltiques, le critre du nombre n'est jamais
associ un phnomne d'apophonie.
196. Exemples de prsents thmatiques en baltique: Stang (1942, p. 104-
118). Sur la question de leur degr apophonique, voir les remarques de
Kaukien (1994, p. 107-108).
Dans les verbes, l'opposition des nombres pouvait s'accompagner en
indo-europen d'une apophonie radicale. Les formations thmatiques n'en
prsentent aucune trace, et le degr radical y demeure constant du singulier
au pluriel, par exemple i.-e. r
e
sg. *bhr-oh2, vs. 1
re
pl. *bhr-ome-
"porter" (gr. epp-w, vs. epp-OIJ.EV ; vd. bhar-ilmi, vs. bhar-iimasi; lat.
fer-D, vs.fer-imus; V. sI. 6ep-x / ber-Q, vs. 6ep-eM'h / ber-em'b). Dans les
langues baltiques, la situation n'a pas chang sur ce point, et l'uniformit
du radical est sans exception
l96
:
- V. PRUSSIEN: r
e
sg. imm-a / ich neme "je prends" (III, 10715),
vs. 1
re
pl. imm-imai / nemen "nous prenons" (III, 3310 ; 8316).
- LITUANIEN: 1re sg. ved- "je conduis", vs. 1re pl. ved-ame "nous
conduisons" ; 1re sg. suk- "je tourne", vs. 1re pl. sk-ame
"nous tournons"; 1Te sg. im- "je prends", vs. r
e
pl. im-ame
"nous prenons".
- LETTON: r
e
sg. vd-u "je conduis", vs. r
e
pl. vd-m "nous
conduisons" ; 1
re
sg. ag-u "je grandis", vs. r
e
pl. ag-m
Catgorie du nombre
128
1. PRSENTS RADICAUX ATHMATIQUES
En revanche, une apophonie radicale tait rgulire dans le prsent
athmatique ainsi que dans le parfait indo-europen. Pour le premier,
l'anciennet de l'apophonie radicale < e / 0 > est prouve par des cas aussi
clairs que les suivants:
Dans les langues baltiques, les prsents athmatiques ont survcu
jusqu' une date relativement rcente. Le vieux prussien en conserve avec
certitude encore un petit nombre: v. pro 1re sg. asmai "je suis" (par ex. Ill,
41
17
), 3
e
p. et "il va" (par ex. III, 2918), 3
e
p. dast "il donne" (par ex. Ill,
53
4
), 2
e
sg. waisei "tu sais" (par ex. III, 6924), de manire secondaire
probablement 2
e
sg. etsksai "tu te relves" (III, 792) et peut-tre 1re pl.
131 Catgorie du nombre
1
re f' ". . " (
- sg. e ml Je SUIS, par ex. 2010 < *es-mi : lit. moderne es).
- 1re sg. eimi "je vais", par ex. 2254 *ei-mi: lit. moderne ein).
- 1re sg. dumi "je donne", par ex. 4331 *duod-mi, cf. 3
e
p. dulti
"il donne" < *duod-ti, par ex. 3066 : lit. moderne duodu, duoda).
- r
e
sg. miegmi "je dors", par ex. 5105 *mieg-mi: lit. moderne
mieg).
- 3
e
p. pradelt "il commence", par ex. 49913 *ded-ti: lit.
moderne prdeda).
- 3
e
p. paliekt "il laisse", par ex. 28812 */iek-ti: lit. moderne
pa/ieka).
- 3
e
p. gelbt "il aide", par ex. 1849 *gelb-ti: lit. moderne glbja
ou glbi).
- 3
e
p. gieft "il chante", par ex. 49010 *gied-ti: lit. moderne
gieda).
- 3
e
p. ferkti "il garde", par ex. 703 *serg-ti: lit. moderne srgi).
D'autres n'apparaissent que plus tardivement
200
:
wzrstmai "nous devenons" (III, 5522)197. Ils sont plus frquents encore en
vieux lituanien et paraissent mme y avoir connu jusqu'au xvme sicle
une certaine productivit
l98
.
Chez Mazvydas (milieu du xvr sicle), on en trouve quelques
exemples parmi les plus anciens et les plus significatifs, notamment
1
99 :
197. Endzelns (1943, p. 107, 224 = DI, N 2, p. 132; 1944, p. 161-162,
224), Zabrocki (1947, p. 305-327), Kortlandt (1987, p. 104; 1999, p. 17)
Ostrowski (1994, p. 169). '
198. Sur les verbes athmatiques en v. lituanien, cf. Specht (1935, p. 82-
109), Stang (1942, p. 99-104; 1962, p. 161-170; 1966, p. 309-319), Otrbski
(GJL, III, p. 186-188, 428-431 ; II, p. 308-310, 510-515), Sabaliauskas
(1957, p. 77-114), Kazlauskas (1968, p. 304-316), Zinkevicius (LKIG, Il, p. 99-
107, 553-562; LKI, II, p. 212-214), Palionis (1995, p. 57), Schmalstieg
~ O O O p. 69-110). Sur leurs vestiges dans les dialectes modernes cf
Zmkevicius (1966, p. 344-352). ' .
199. Stang (1929, p. 145-147, 297-302).
200. Exemples de Dauksa: Senn (1934-1935, p. 86-122).
Catgorie du nombre
"nous grandissons"; 1
re
sg. fl?m-u "je prends", vs. r
e
pl.
fl?m-m "nous prenons".
-VERBE "tre": r
e
sg. *h1es-mi "je suis", 3
e
sg. *h1es-ti "il est",
vs. r
e
pl. *h1s-me- "nous sommes", 3
e
pl. *h1s-%nti "il
sont" (> vd. asmi, asti, vs. smai), santi; gr. ELjJ.l, <JTl, vs.
<JjJ.EV, EL<Jl, avec prothse vocalique au pluriel); cf. aussi
lat. est, vs. sunt; got. ist, vs. sind; v. sI. ICTb / jestl>, vs.
CXTh / sJt'b.
_ VERBE "aller": Ire sg. *h1ei-mi "je vais", 3
e
sg. *h1ei-ti "il va",
vs. r
e
pl. *h1i-me- "nous allons", 3
e
pl. *h-%nti "ils vont"
(> vd. mi, ti, vs. imal), yanti; gr. ELjJ.l, d<Jl, vs. 'ljJ.EV,
'Lam).
_ VERBE "frapper": 1
re
sg. *g...hen-mi "je frappe", 3
e
sg. *gwhen-
ti
"il
frappe", vs. 1
re
pl. *gwhn-me- "nous frappons", 3
e
pl.
*gwhn-%
nti
"ils frappent" (> vd. hanmi, hanti, vs. ghnanti;
hitt. kuenzi, vs. kunanzi).
130
201. Stang (1942, p. 101), Zinkevicius (LKIG, II, p. 101, 554).
_ v. lit. 3
e
p. st "il mange", Pastilla de Dauksa, DP, 1599, par ex.
113
33
*d-ti: lit. moderne Ma).
_ 3
e
p. klist' "il se trompe", DP, 1599, par ex. 17515 *klied-ti:
lit. moderne kliedi ou klieda).
_ 3
e
p. apraust' "il se plaint", DP, 1599, par ex. 41029 *raud-ti:
lit. moderne rauda).
_ 3
e
p. mgt "il aime", DP, 1599, par ex. 22321 *mg-ti: lit.
moderne mgsta).
_ 3
e
p. welst "il possde", Catchisme de Dauksa, DK, 1595, 40
7
*veld-ti : lit. moderne vldi).
_ r
e
sg. koJmi "je tousse", Sirvydas, DTL
1
, p. 52, D TL
3
, p.99
*kos-mi: lit. moderne k6siu).
Certaines formes athmatiques attestes aprs le XVIe sicle sont
visiblement des innovations: ainsi periengt "il s'avance" (3
e
p. *zeng-tl),
dans le Nouveau Testament de Chyliilski (1664, 192), en regard de la forme
suffixe thmatique iefigia, atteste chez Mazvydas (l re sg. iengiu, 2973)
et seule employe en lituanien moderne (lit. iefigia); le cas est parallle
celui du v. lit. koJmi ou koJiu "je tousse", tous deux attests chez Sirvydas
(DTL
3
, p. 99). Plus rcemment encore, au xvme sicle, on voit apparatre
des formes athmatiques clairement secondaires comme stovmi "je me tiens
debout", en regard du lituanien moderne st6viu (un groupe *-iVm- devrait
donner *-aum-, non *-ovm-), girdmi "j'entends", lydmi "j'accompagne",
merdmi "j'agonise", en regard du lituanien moderne girdii,lydii,
mrdiiu (*-dm- devrait aboutir *_m_)201.
La disparition des prsents athmatiques en lituanien est un fait rcent,
qui ne s'est ralis que progressivement. En lituanien moderne, il n'existe
plus de prsents de ce type (mis part quelques vestiges lexicaliss comme
lit. 3
e
p. niez-fi dans l'idiomatisme man nieiti "cela me gratte", lit. 1
re
pl.
ei-m dans l'idiomatisme eim ! "allons-y!", littralement "noUS
202. Liste de ces vestiges en lituanien moderne: Hiersche (1980, p. 221).
203. Donnes (1966, p. 345-352, 616-646).
Exemples de verbes athemattques dans le dIalecte de Zietela: Vidugiris (1973
p. 201-202). '
204. Sur ces formes, cf. van Wijk (1936-37, p. 95-98). On notera une forme
le dialecte lituanien de DieveniSks (haut-lituanien de l'Est)
un "je cherche" (1 re sg. vimu, 2
e
sg. vimi, 3e p, vima, 1re
p , velmam, 2 pl. ve lmat), reposant sur un ancien athmatique *vimi
Ailleurs, on ne connat qu'une forme suffixe (bas-lit. 1
re
sg.
velzdziu 2
e
,. d' 3
e
" d'" h h") L , sg: VelZ l, p. VelZ 1 C erc er . e verbe athmatique est sans
doute secondaire; un rapprochement avec le v. prussien waisei "tu sais" n'est
que fortuit. Sur ce verbe, voir (GJL, III, p. 187, 428), Zinkevicius
(1966, p. 351, 643), Schmalstieg (2000, p. 95).
133 Catgorie du nombre
allons")202. Mais quelques dialectes en gardent encore la trace
203
, par
exemple lit. dial. r
e
sg. esmi 'je suis", rare (: lit. standard es), lit. dial.
1re sg. eimi "je vais", Laznai, dialecte lituanien de Bilorussie (: lit.
standard ein), lit. dial. 3
e
p. snigti "il neige" en haut-lituanien (: lit.
standard snifiga), cf. par ex. sniKi "il neige" Tverecius (Otrbski, 1934,
p. 354). Certains dialectes ont mme dvelopp des formes hybrides du
ty
re 2
e
. e
pe sg. -mu, sg. -ml, 3 p. -ma (contamination de 1re sg. -mi
+ fmales thmatiques -u, -i, -a), par exemple lit. dial. esm "je suis", eim
"je vais", etc. (cf. duoma "il donne" Tverecius : Otrbski, 1934,
p. 317)204. La mme innovation a eu lieu en letton standard, o l'on a
f!smu "je suis", ct d'une forme ancienne esi "tu es" et de formes
thmatiques secondaires f!sm "nous sommes", f!sat "vous tes" (la 3
e
personne tant suppltive: letton ir).
En rgle gnrale, les prsents athmatiques attests dans les langues
baltiques n'offrent aucune trace d'apophonie radicale entre les formes du
singulier et celles du pluriel. Il convient de distinguer deux catgories:
d'une part, les verbes qui ont dans les autres langues indo-europennes des
correspondants du type athmatique; d'autre part, les verbes athmatiques
propres au baltique et qui appartiennent tymologiquement d'autres types
flexionnels. Seuls les verbes du premier type sont exploitables dans une
tude consacre l'apophonie radicale hrite de l'indo-europen.
Catgorie du nombre
132
205. Trautmann (BSW, p. 71), Mlenbachs-Endzelfns (ME, I, p. 359-360),
Fraenkel (LEW, I, p. 124), Endzelfns (1923, p. 555-557, 601), Senn (1934-
1935, p. 92-99), MaZiulis (PKEZ, I, p. 101-103), Toporov (PrJ, I, p. 122-128),
Schmalstieg (2000, p. 69-75). Cf. LKZ (e, p. 1213). Sur la 2
e
pers. sg., cf.
Bammesberger (1995, p. 65-73). Sur les formes slaves correspondantes, cf.
Meillet (1906-1908, p. 206).
206. SUT le paradigme prussien, cf. Schmid (1968, p. 355-361).
207. Voir par ex. Klein (1653, p. 123).
208. Cf. Endzelfns (1938, p. 165 =DI, IVI, p. 481 ; 1948, p. 179, 334 = DI,
Nz, p. 555-556), Forssman (2001, p. 189-190).
la suite de Stang (1942, p. 101), on peut faire entrer dans cette
catgorie les verbes suivants:
_ BALTIQUE *es-mi "tre,,205 :
v. prussien
206
: 1
re
sg. asmai (12x Catchismes), asmau (lx),
asmu (2x), 2
e
sg. assai (7x), assei (4x), essei (lx), asse (2x), sse
(lx), esse (lx), 3
e
p. ast (123x), asch (lx), st (3x), est (lx), hest
(lx), astits (2x), 1
re
pl. asmai (4x), 2
e
pl. astai (5x), asti (2x), estei
(lx).
v. lituanien
207
: 1
re
sg. esmi, 2
e
sg. essi, 1
re
pl. esme, 2
e
pl. este,
3
e
p. esti ou forme suppltive yra.
lituanien moderne: type thmatique 1
re
sg. es-, 2
e
sg. eS_l,1
re
pl.
es-ame, 2
e
pl. s-ate, 3
e
p. suppltive yr, mais 3
e
p. athmatique
s-ti encore au sens gnral "tre d'habitude".
letton moderne
208
: type partiellement thmatique 1re sg. ~ s m u 2
e
sg. es-i, r
e
pl. fs-m, 2
e
pl. fs-at, mais 3
e
p. suppltive Ir.
L'antiquit du prsent athmatique est prouve par la comparaison indo-
europenne, cf. vd. asmi, asti, gr. LilL, aTL, hitt. esmi, eszi, got. im,
ist, lat. est (lre sg. sum secondaire), etc. Dans plusieurs langues,
l'apophonie < e/ "> qui spare le singulier du pluriel est conserve:
INDO-EUROPEN (IEW, p. 340-341 ; LIV, p. 214) 3
e
sg. *h1es-ti,
vs. 3
e
pl. *h1s-%nti: vd. asti, vs. santi, gr. GTL, vs. EtaL
*hEvaL avec prothse vocalique, cf. mye. e-e-si), got. ist, vs.
sind, etc.
Quelques langues prsentent une tendance liminer cette apophonie
rgulire ou en modifier la distribution. L'armnien, par exemple, a gn-
ralis le degr plein (lre sg. em, 2
e
sg. es, 3
e
sg. , r
e
pl. emk: 2
e
pl. k:
3
e
pl. en) sur le modle des verbes thmatiques (type sirem "aimer"). En
vieux slave, l'apophonie n'est conserve qu' la troisime personne (v. sI.
3
e
sg. ICTb / jest'b, vs. 3
e
pl. CXTb / s{Jt'b) ; ailleurs, le degr plein du
radical a t gnralis (v. sI. 1re sg. ICMb / jesmh, 2
e
sg. ICH / jesi, mais
aussi r
e
pl. ICMb / jesm'b, 2
e
pl. ICTe / jeste). Le serbo-croate a gnralis
le radical degr plein dans les formes toniques (l re sg. jsam, 2
e
sg. jsi,
3
e
sg. jste, 1
re
pl. jsmo, 2
e
pl. jste, 3
e
pl. jsu) et a dvelopp
secondairement un radical degr zro dans les formes atones (1 re sg. sam,
2
e
. 1re 1 2
e
1 e
sg. SI, p. smo, p . ste, 3 pl. su), l'exception de la troisime
personne du singulier (3
e
sg.je); le bulgare moderne n'a gard que cette
dernire srie de formes (Ire sg. CbM / sam, 2
e
sg. CH / si, 3
e
sg. e / e,
1re pl. CMe / sme, 2
e
pl. CTe / ste, 3
e
pl. ca / sa). Dans une autre direction,
le latin a rorganis la structure apophonique ancienne, probablement selon
le modle des verbes semi-thmatiques, mais dans des conditions difficiles
prciser (d'o un radical *su- dans la r
e
sg. sum, r
e
pl. sumus, 3
e
pl.
sunt, et un radical *es- dans la 2
e
sg. es, 3
e
sg. est, 2
e
pl. estis). Toutes ces
rfections tmoignent d'une tendance, ancienne en indo-europen, faire
disparatre l'apophonie radicale dans ce prsent athmatique. Les langues
baltiques ont visiblement pouss cette tendance jusqu' son terme
puisqu'elles ne prsentent plus aucune trace d'une apophonie radicale et ont
gnralis le degr plein dans toutes les formes du paradigme (radical
baltique unique *es- / *as-): voir par exemple v. pro al-mai "je suis" (par
ex. III, 41 17) et af-mai "nous sommes" (par ex. III, 555), V. lit. es-mi 'Je
suis" et es-me "nous sommes", lit. es- et es-ame, lett. ~ s m u et ~ s m . Si
cette gnralisation s'est faite sur la base du degr plein et non sur celle du
degr zro, c'est probablement en raison de deux facteurs qu'on peut dfmir
de la manire suivante. Un facteur dterminant a pu tre, tout d'abord, le
souci d'viter la ralisation de monosyllabes dans certaines formes du
pluriel: la premire personne du pluriel *h1s-me- et la deuxime personne
135 Catgorie du nombre
Catgorie du nombre
134
209. Trautmann (BSW, p. 67), Mlenbachs-Endzelfns (ME, II, p. 79-81),
Fraenkel (LEW, I, p. 119), Endzelns (1923, p. 557-559, 601), Senn (1934-
1935, p. 106-111), Mafiulis (PI2, I, p. 246-247), Toporov (PrJ, II, p. 20-22),
Schmalstieg (2000, p. 85-88). Cf. LKZ (II, p. 1069-1107).
210. Par ex. Klein (1653, p. 121). La fonne eiste, au lieu de eite, doit avoir
t tire secondairement de la proportion analogique suivante: 1
re
pl. duome
*duod-me-), vs. 2
e
pl. duoste *duod-te), d'o 1
re
pl. eim *ei-me-), vs. X
(x =2
e
pl. eiste). Cf. Fraenkel (1928, p. 54-56).
211. Cf. Endzelns (1938, p. 165 =DI, IVI, p. 481 ; 1948, p. 180, 336 =DI,
IV2, p. 556).
du pluriel *h1s-te auraient d donner en baltique des monosyllabes *sme et
*ste, qui furent trs tt refaits en *es-me et *es-te. D'autre part, la perte de
la distinction morphologique du singulier et du pluriel la troisime
personne, caractristique des langues baltiques, et par suite la disparition de
la fonne i.-e. *h1s-efonti, ont priv le paradigme du verbe "tre" d'un terme
particulirement important dans le contraste apophonique (le slave,
prcisment, n'a gard l'apophonie qu' la troisime personne: ICTh
/ jest 1>, vs. CH... T'h / s Qt 1. On pourrait suggrer l'hypothse que
l'apophonie radicale a t perdue dans les langues baltiques en deux tapes:
[1] limination des formes monosyllabiques r
e
pl. *s-me et 2
e
pl. *s-te
(remplaces par *es-me et *es-te), commune au slave et au baltique;
[2] limination de la 3
e
pl. *santi i.-e. *h1s-onti), ralise en baltique,
mais pas en slave (cf. v. sI. CH...Tb / sQt1. En dfinitive, l'apophonie
radicale n'a laiss aucune trace dans les langues baltiques: sa disparition
doit tre ancienne.
- BALTIQUE *ei-mi 'aller"209:
v. prussien: 2
e
sg. eisei (lx me Catchisme), 1
re
pl. pereimai
(lx), 3
e
p. eit (2x), pereit (2x), pereit (lx).
v. lituanien: 1
re
sg. eimi, 2
e
sg. eisi, r
e
pl. eime, 2
e
pl. eite
(variante eiste)21 0, 3
e
p. eiti.
lituanien moderne: type thmatique suffix 1re sg. ein, 2
e
sg.
eini, 1
re
pl. einame, 2
e
pl. einate, 3
e
p. eina.
letton moderne
211
: type thmatique r
e
sg. eju, 2
e
sg. ej, 1
re
pl.
Le prsent athmatique est ancien et dispose de correspondants directs dans
d'autres langues indo-europennes:
137 Catgorie du nombre
Dans quelques langues, l'apophonie radicale est limine ou apparat sous
une forme modifie. Le latin, qui a partiellement thmatis le verbe et l'a
en consquence adapt au type semi-thmatique, ne prsente plus qu'un
radical au degr plein (l re sg. eo < *h1ejo, 2
e
sg. s < *h1ej-si, 3
e
sg. It
< *h1ej-ti, r
e
pl. mus < *h1ej-mos, 2
e
pl. tis < *h1ej-te-, 3
e
pl. eunt
*h1ej-onti). En slave, l'ancien prsent athmatique *h1ej-mi a t remplac
par une forme thmatique suffixe (v. sI. r
e
sg. H,Z:lH... / idQ, r
e
pl. H,lleM'h
/ idem1> "aller"), qui repose certainement sur un radical au degr zro
gnralis (v. sI. HAH... / id{J < sI. *jldQ <i.-e. *iJ-eIo-)213. Les langues
baltiques ont visiblement gnralis le degr plein du radical, comme le
INDO-EUROPEN (IEW, p. 293-296 ; LIV, p. 207) 3
e
sg. *h1ej-ti,
vs. 3
e
pl. *hJi-efonti: vd. ti, vs. yanti, gr. ETal, vs. taaL.
ejm, 2
e
pl. ejat, mais 3
e
personne encore athmatique it2
12
.
Zinov: inf. eid / chodzi "aller" (Z 65, cf. Zinkevicius, 1985,
p.72).
212. Variantes dans les dialectes lettons: Rudzfte (1970, p. 418-428).
213. Thoriquement, une voyelle initiale slave *i- peut provenir de i.-e. *-,
*ej- ou *j1- *1-). Ce dernier cas peut tre illustr par les exemples suivants:
sI. *igo "joug" sI. *j1g-o < i.-e. *jug-om), *igra "jeu" sI. *j1g-ra, cf. pol.
gra "jeu"). S'agissant du slave idp, on pourrait a priori hsiter entre *eid- et
*j1d-. En ralit, seule la seconde analyse est possible, cf. tch. jdu "je vais"
*1d-), en regard de jiti "aller" *eid-). En outre, la voyelle ultra-brve *1
i.-e. *.1), renforce l'initiale par une prothse *j1- (> sI. *i-), rapparait en
slave comme jer (sI. *1 > 0) lorsqu'elle se trouve l'intrieur du mot,
notamment aprs prverbe. Par l s'explique notamment le contraste, en serbo-
croate, entre idem "je vais" sI. *j1d- < *1d-) et dem "je sors" sI. *ot-1d-,
aVec chute du jer intrieur et simplification du groupe de consonnes) ; il existe
une variante tdem, refaite sur le simple idem. Le mme principe invite voir
dans la voyelle initiale de l'infinitif sI. *lJi "aller" un ancien degr plein
*ei-ti) et non un ancien jer, car le vieux slave a rgulirement OT-HTH / ot-iti
"sortir" comme HTH / iti "aller" (cf s.-cr. oti "sortir" comme ii "aller"). Voir
Meillet (1906-1908, p. 200; 1924, p. 72). Sur l'origine du suffixe *-dp, les
opinions divergent: Szemernyi (1948, p. 13-14 = 1991, p. 2143-2144) et
Kortlandt (1979, p. 52-53) font intervenir un ancien impratif en *-cI'i;
Smoczyfiski (1986, p. 151-152) postule une formation verbale en *-cfh}efo-.
Catgorie du nombre 136
214. Trautmann (BSW, p. 47), Mlenbachs-Endzelfns (ME, 1, p. 464-465),
Endzelfns (1948, p. 180, 338 = DI, IV2, p. 556), Fraenkel (1950, p. 293, 51 ;
LEW, I, p. 91), Senn (1934-1935, p. 99-102), Maiiulis (PKEt, IV, p.99),
Schmalstieg (2000, p. 75-84). Cf. LKt (II, p. 441-458).
215, Dans les vieux textes lituaniens, il est parfois difficile, pour des,
raisons graphiques, de distinguer la 2
e
sg. de l'indicatif prsent (v. lit._
= *desi < *ded-si) de la 2
e
sg. de l'indicatif futur (v. lit. desi = *desi < *de-s-
z
).
Un exemple incontestable d'indicatif prsent se trouve cependant dans I.e
Catchisme de (1595, 7 h): prideafJi (*pri-desi), qui traduit
prsent polonais przydawasz "tu ajoutes" (446); un indicatif futur seraIt
przydasz. Cf. Senn (1934-1935, p. 100). En revanche, un peu forme
pridHi (DK, 7913) est certainement un futur, car elle 1 md1catlf
polonais przydasz "tu ajouteras" .et t:ouve par corrlatIOn,
dans le texte lituanien, avec la forme d md1cat1f futur bus (11) sera.
latin, mais probablement dans des conditions diffrentes: on peut ainsi
mettre en parallle v. pro ei-Jei "tu vas" (III, 81 1) et perei-mai "nous
sortons" (III, 63
18
), v. lit. ei-mi "je vais" et ei-me "nous allons", lit. ein et
eTname, lett. eju et ejm. Cette gnralisation du degr plein a pu tre
favorise, comme dans le cas du verbe "tre", par la disparition en baltique
de la troisime personne du pluriel (qui aurait t probablement *janti ou
*jenti < .-e. *h-onti) au profit de la forme ancienne de troisime personne
du singulier (*ei-ti). Un autre facteur important a pu tre la pression de
l'infmitif *ei-ti- (v. pro pereit 1 kommen "venir", lit. eTti, lett. it "aller"),
qui prsentait ds une date ancienne un degr plein du radical (cf. infinitif
slave HTH / ili < *ei-ti-, en regard de l'indicatif prsent H,LlX / idQ
<*i-J-efo-). Ce facteur ne pouvait jouer aucun rle dans le verbe "tre",
dont l'infinitif tait suppltif (v. pro bton, lit. bti, lett. bt "tre").
- BALTIQUE *de(d)-mi "placer,,2I4:
V. lituanien: r
e
sg. demi *ded-mi), 2
e
sg. desi *ded-si)215,
1
re
pl. deme *ded-me), 2
e
pl. deste *ded-te), 3
e
p. dest
*ded-ti).
lituanien moderne: type thmatique 1re sg. ded-, 2
e
sg. ded-i, 1
re
pl. ded-ame, 2
e
pl. did-ate, 3
e
p. did-a (inf. dti "placer").
letton moderne: formation thmatique suffixe 1re sg. dju, 2
e
sg.
dj, 1
re
pl. djtn, 2
e
pl. djat, 3
e
p. dj (inf. dt "pondre").
216. Zinkevicius (1966, p. 346, 622) ; sur les formes du dialecte de
Zietela, cf. Vidugiris (1998, p. 142-143). Il existe, Zietela, une variante d'emu
(*demu, -a), avec voyelle longue secondaire d'aprs l'infinitif defi. Cf.
Schmalstieg (2000, p. 83).
139 Catgorie du nombre
v. prussien: le vieux prussien ne prsente de ce verbe qu'une
forme participiale, peu significative pour la question qui nous
occupe ici (v. pro senditans 1gefalten "rassembles", III, 8319, ace.
pl. fm. d'un participe *sen-dta- "plac ensemble", cf. lituanien su-
dtas).
La formation de ce verbe dans les langues baltiques n'a pas encore t
entirement lucide. La forme du V. lituanien demi (1re sg., par ex. demi
dans la Postilla de Bretknas, 1591, l, 407, demmi chez Klein, 1653,
p. 117) ne saurait procder d'un prototype voyelle radicale longue *de-mi
.-e. r
e
sg. *etehrmi), qui serait superposable au hittite temi ''parler,
tablir", uwa-temi "procurer, fournir", et, au redoublement prs, au vdique
dadhiimi, au grec Tl8TlJ.l.l "placer". Cette analyse n'explique pas, tout
d'abord, les formes sifflante finale de thme, la 3
e
p. dest, qui ne peut
provenir que d'un prototype *ded-ti, et la 2
e
pl. deste, qui suppose
paralllement un prototype consonne finale de thme *ded-te. Elle est
contredite, d'autre part, par les dialectes lituaniens modernes, dans lesquels
on trouve des formes voyelle radicale brve, 1
re
sg. dem, 3
e
p. dema
(contamination de demi et des fmales thmatiques -u, -i, -a), cf. par ex. lit.
dial. dem (Lamnai), d'ma, pd'ema (Zietela)216. Enfin, elle ne permet
pas non plus de rendre compte de la gense de la forme secondaire
thmatise en lituanien standard (lit. ded, dedi, deda), qui comporte une
voyelle brve radicale. Il faut donc partir, en ralit, d'un radical lituanien
voyelle brve *ded-, dont la consonne finale s'est amure devant nasale *-m-
(v. lit. 1
re
sg. demi <*ded-mi, r
e
pl. deme <*ded-me) ainsi que devant
sifflante (2
e
sg. desi < *ded-si), et a donn une sifflante devant dentale
(3
e
p. dest < *ded-ti, 2
e
pl. deste < *ded-te). Le letton ne prsente aucune
trace de ce radical *ded-; il a refait l'indicatif prsent du verbe sur la base
de l'infinitif (infinitif dt ou dit "pondre" -+ indicatif prsent dju ou diju,
Catgorie du nombre 138
217. Cf. LIV(p. 118-119).
218. En ce sens, par exemple Zinkevicius (LKIG, II, p. 89, 539), qui
rassemble dans un mme type ("suffixe -d-") les indicatifs lit..
(inf. vir-ti "cuire"), lit. duo-d-a (inf. duo-ti "donner") et ht. de-d-a (mf:
"placer"). Cette analyse est certainement juste en tant que
synchronique, comme le rappelle Bammesberger p. 9, note Il), e
n'a aucun fondement diachronique. Sur le suffixe -do en balto-slave, VOIr les
analyses de Smoczynski (1987a, p. 197-212), Bammesberger (1992, p. 7-13).
d'aprs le modle de set "semer" ind. prs. seju), une innovation qui
apparat aussi en slave (v. sI. .r:rtTH / defi "placer" indicatif prsent
secondaire / de}Q, dejesi). L'antiquit du radical lituanien
*ded- est assure non seulement par les donnes internes de la langue, mais
aussi par la comparaison externe: on retrouve ce radical *ded- en slave
(v. sI. / deti "placer" -+ indicatif prsent primaire
/ deidQ, deidesi < pr-slave *ded-}efo-, cf. aussi le substantif postverbal
v. sI. / nadeida "espoir, rrlS-" < *-ded-ji'f17. Les donnes
balto-slaves invitent donc reconstruire un prsent radical athmatique 1re
sg. *ded-mi, conserv comme demi en v. lituanien, mais limin par
thmatisation simple en lituanien moderne (lit. ded-, rfection du type
i.-e. *gwhen_mi "frapper' *gv.hen-o > v. sI. )l(eHX / ienQ, lit. gen
"chasser") et par suffixation thmatique en *-j%- en slave (*ded-jo > v. sI.
/ deidQ, rfection du type i.-e. *g..hen-mi "frapper" -+*g..hen-jo
> gr. SElvw "tuer"). Cette reconstruction soulve toutefois plusieurs
questions. La plus importante est celle de l'origine de ce radical *ded-.
D'un point de vue synchronique, le radical *ded- est caractris, en regard
de l'infinitif *de-ti- (lit. d eti, lett. dt ou det), par une apophonie
quantitative e/ e et par une suffixation en dentale (-d-f18. Mais,
d'un point de vue diachronique, *ded- reprsente certainement l'abou-
tissement d'un ancien thme athmatique redoublement: .-e. 1re sg.
*J'e-J'eh1-(mi) , 1
re
pl. *dhe-J'h1-(me), constitu sur la racine i.-e. *J'eh1-
"placer" et attest dans diverses langues:
VDIQUE: r
e
sg. dadhmi i.-e. * J'e-J'eh1-mi), 2
e
sg. dadhsi
*J'e-Jeh1-si), 3
e
sg. dadhti *Je-Jehl-ti), r
e
pl. dadhmal}
219. Liste de prsents athmatiques en slave et en baltique chez Stang
(1942, p. 21-22; p. 99-104).
220. Ainsi, ds une date ancienne, la formation indo-europenne en
*-neh2-mi> *-niimi (type gr. 8aIJ.VTJI-ll "dompter") a t thmatise en baltique:
elle a pu donner *-neh2-jefo- > *-nii-ja ou *-nh
2
-efo- > *-na (cf. balt. *giiu-nii-ti
"prendre, recevoir" -+ pro engaunai "il reoit", III, 133
9
< *-nii-ja-, lit. gauna "il
reoit" < *-na-). Le fait important est que cette formation a perdu son caractre
athmatique ds la prhistoire des langues baltiques. Cf. Stang (1942, p. 139).
Analyse diffrente de la forme prussienne chez Endzelfns (1942, p. 455-456
== DI, IIh, p. 569).
141 Catgorie du nombre
*cI'e-J(hl)-me-), 2
e
pl. dhatta *c!e-cI'(hl)-te), 3
e
pl. dadhati
*cl'e-cI'(hl)-{lti).
IRANIEN: avest. re. 3
e
sg. actif daSati "place, donne"
*cI'e-cI'ehrti), v. avest. 3
e
sg. moyen dazd "accepte"
*cI'e-cI'(hl)-toi).
GREC: r
e
sg. Tl8TlI-.Ll i. -e. * cl'i-cI'ehrmi), r
e
pl. Tl8EIJ.EV
*cI'i-cI'hrme-).
GERMANIQUE: vha. prtrit teta, talun "faire".
Le thme *ded- du baltique et du slave reprsente, selon toute
vraisemblance, l'ancienne forme faible de ce thme redoublement (i.-e.
*J'eJ'h1- > balto-slave *ded-, avec chute de la laryngale en syllabe
intrieure). l'origine, cette forme faible tait propre aux formes du pluriel
actif, ainsi qu' toutes les formes du moyen. La gnralisation du thme
faible en balto-slave s'explique vraisemblablement par une tendance de ces
langues ne conserver, dans la classe des verbes athmatiques, que des
thmes monosyllabiques. On observe, en effet, que les verbes athmatiques
du baltique et du slave prsentent tous sans exception un thme mono-
syllabique
219
: en slave on a ICMb / jes-mb "tre", IaMb / ja-mb "manger",
/ da-mb "donner", BtMb / ve-mb "savoir", en baltique lit. es-mi "tre",
ei-mi "aller", de-mi "placer", duo-mi "donner", -mi "manger", etc. Non
seulement toutes les formations athmatiques suffixes ont disparu en
balto-slave
22o
, mais, dans les formations radicales, seules les variantes
apophoniques qui prsentaient un thme monosyllabique ont t gardes.
Ds lors, on comprend pourquoi le balto-slave a gnralis le thme faible
Catgorie du nombre 140
221. Critique chez Fraenkel (1950, p. 297, 54).
monosyllabique *ded- .-e. *J'eJ'hr ) et non le thme fort dissyllabique
tded- .-e. *JeJ'eh1-). Par la suite, l'existence d'un redoublement n'a
plus t sentie, si bien que *ded- a t trait, en baltique et en slave,
comme un radical part entire. S'agissant des formes baltiques, un
problme reste d'ailleurs pos, celui de savoir comment le radical *ded- a
pu rapparatre dans les formes thmatises secondaires (type lituanien
moderne ded-, dd-a), alors qu'il n'tait nulle part manifeste dans le
paradigme athmatique. Descriptivement, en effet, les fonnes athmatiques
du vieux lituanien ne prsentaient que deux radicaux: un radical de- (1 re sg.
de-mi,2
e
sg. de-si, r
e
pl. de-me) et un radical des- (3
e
p. des-tri), 2
e
pl.
des-te); mais elles n'avaient aucune trace immdiate de *ded-. La question
a fait l'objet de plusieurs analyses dtailles, notamment d'un article de
Bammesberger (1983). Selon Endzelns (1938, p. 166 = DI, NI, p. 481,
cf. aussi 1923, p. 560), le thme dentale fmale *ded- (*dod- dans le verbe
"donner"), sur lequel reposent les formes secondairement thmatises,
pourrait avoir exist encore distinctement dans une forme de troisime
personne du pluriel ("placer": balt. *ded-anti ou *ded-inti, cf. vd. 3
e
pl.
dtidhati; "donner": balt. *dod-anti ou *dod-inti, cf. vd. 3
e
pl. dtidati, v.
sI. na,z:V. T'b / dadf/t'b), avant que celle-ci ne disparaisse en baltique.
L'hypothse est chronologiquement douteuse, car elle suppose que le
processus de thmatisation ait t plus ancien que la disparition de la
3
e
pl., ce qui est peu vraisemblable
221
Alternativement, on pourrait
supposer que la thmatisation a eu lieu une poque o la squence
*ded-me (1
re
pl.) n'avait pas encore volu en *de-me, ce qui est galement
peu plausible. La seule solution convaincante est celle de Stang (1966,
p. 318) et de Bammesberger (1983, p. 130-132), selon qui la thmatisation
du radical *ded- s'est faite sur la base de la forme participiale *ded-ant-
i.-e. *cI'ed'h1-ont-, cf. lit. ded-s, participe prsent actif), rinterprte
secondairement comme une forme thmatique *ded-a-nt-. Cette hypothse,
accepte par Schmalstieg (2000, p. 81-82), explique la fois le processus
222. Trautmann (BSW, p. 56-57), Mlenhachs-Endzelfns (ME, 1, p. 535-536),
Fraenkel (1950, p. 293, 51; LEW, l, p. 111-112), Endzelfns (1923, p. 559-560,
601), Senn (1934-1935, p. 99-102), Maziulis (PKEZ, L p. 180-181), Toporov
(PrJ, 1, p. 302-307), Szemernyi (1948, p. 7-12 = 1991, p. 2137-2142),
Schmalstieg (2000, p. 75-84). Cf. aussi LKZ (II, p. 877-895).
223. Sur duomu, cf. van Wijk (1936-1937, p. 95-98).
224. Cf. Endzelfns (1938, p. 165 = DI, IV}, p. 481 ; 1948, p. 180, 335 = DI,
IV2, p. 556), Forssman (2001, p. 191-192).
143 Catgorie du nombre
de thmatisation et le fait que la consonne dentale finale du radical ded-,
qui n'tait pas directement atteste dans le paradigme athmatique, ait pu
rapparatre distinctement dans le paradigme thmatique.
- BALTIQUE *do(d)-mi "donner,,222 :
v. lituanien: r
e
sg. duomi *duod-mi), 2
e
sg. duosi
*duod-si), 3
e
p. duost *duod-ti), 1re pl. duome *duod-me),
2
e
pl. duoste *duod-te).
lituanien moderne: type thmatique r
e
sg. duod-u (dial.
duo-mu)223, 2
e
sg. duod-i, 3
e
p. duod-a, 1
re
pl. duod-ame, 2
e
pl.
duod-ate.
letton modeme
224
: type thmatique r
e
sg. dud-u (dial. du-mu),
2
e
sg. dud, 3
e
p. dud, 1re pl. dud-m, 2
e
pl. dud-at.
v. prussien: 2
e
sg. dose "tu donnes" (III, 83
8
), 3
e
p. dost "il
donne" (7x Catchismes), dast (4x Catchismes).
Zinov: inf. dodi / dawa "donner" (Z 13, cf. Zinkevicius, 1985,
p.71).
L'histoire de ce verbe est parallle celle de *ded-mi ''placer'' et pose des
problmes similaires. Selon certains savants, la forme du v. lit. duomi 'je
donne" (Ire sg. dumi, par ex. Mazvydas, 4331, etc., Klein, 1653, p. 116-
117) proviendrait directement d'un prototype i-e. *do-mi i.-e. *dehrmz),
qui serait superposable l'arm. tam "je donne", au vha. tuon "donner"
i.-e. *dehrmz) et, au redoublement prs, au vdique dldomi "donner"
.-e. *de-dehrmi, cf. avest. rc. 3
e
sg. daOiiti "il donne") ainsi qu'au
grec 8t8wl-ll "donner" .-e. *di-deh3-mi). Dans cette analyse, la forme de
3
e
p. *dosti (v. lit. duost(i), v. pro dost) et celle de 2
e
pl. *doste (v. lit.
Catgorie du nombre 142
225. En serbo-croate, cette proximit pourrait se manifester travers une
innovation commune: 1
re
sg. dddm "donner" au lieu de l'ancien dm, jdm
"manger" au lieu de l'ancienjm, toutes deux d'aprs la 3
e
personne du pluriel
ddd,jd. Mais cette innovation est plus gnrale, puisqu'elle touche aussi
znm -+ znddm "connatre", imm -+ imddm "avoir" (malgr la diffrence des
3e pl. anciennes znjii et imajii).
226. Conception comparable chez Kurylowicz (1967 = 1975, II, p. 465-
469).
duoste), qui supposent une consonne dentale finale (balt. *dod-ti et
*dod-te), doivent tre tenues pour secondaires en regard des formes
attendues *do-ti i.-e. *dehrti, cf. vd. dadati, gr. OU3Wl) et *d8-te
(avec degr plein secondaire < i.-e. *d(e)hrte, cf. vd. datte, gr. OlOOTE).
Elles pourraient alors rsulter de l'analogie du verbe demi "placer" ou du
verbe mi "manger", en vertu de la proportion analogique suivante:
r
e
sg. demi "placer" *ded-mi) , vs. 3
e
p. desti *ded-tl),
2
e
pl. deste *ded-ti)
r
e
sg. mi "manger" *d-mi) , vs. 3
e
p. sti *d-ti), 2
e
pl. ste
*d-ti)
-+ d'o par analogie:
1
re
sg. domi "donner" *do-mi) , vs. x (x = 3
e
p. *dosti, 2
e
pl.
*doste).
Cette analyse, qui remonte un article de Koi'inek (1938, p. 445) propos
du correspondant slave ,Il;aCTh 1dast'b (3
e
sg.), a t reprise notamment par
Fraenkel (1950, p. 293, 52), qui souligne la proximit, en slave, des
verbes ,Il;aMb 1 damb "donner" et IaMb 1jamb "manger" (cf. v. sI.
3
e
sg. ,Il;aCTh 1dast'b et IaCTh 1jast'b, 3
e
pl. ,Il;a,ll;A.Th 1dad?t'b et Ia,ll;A.Tb
/ jad?t'b)225, proximit qui va parfois jusqu'au paralllisme de leurs
drivs nominaux (cf. par ex. russe npo,ll;a.IKa 1prodaza "vente" < *-dad-ja,
et russe e.IKa 1eza "nourriture" < *d-ja). Dans le mme sens, Szemernyi
(1948, p. 9 = 1991, p. 2139) suppose que le prsent slave ,Il;aMb 1 damb
provient de *do-mi, et que c'est d'abord la 3
e
pl. (*dtu) qui a t refaite en
,Il;a,ll;A.Th / dad?t'b, d'aprs 1a,ll;A.Tb 1j ad?t'b
226
Toutefois, cette hypothse
me semble devoir tre rejete, car elle conduit attribuer la forme de 3
e
p.
*dosti un caractre secondaire, alors qu'elle est vraisemblablement ancienne
en balto-slave: en effet, elle apparat non seulement en lituanien (v. lit.
duosti, duost), mais aussi en v. prussien (v. pr. dast) et en slave (v. sI.
,Il;aCT'b / dast'b). La flexion du verbe athmatique slave est d'ailleurs
rigoureusement parallle celle de son correspondant en v. lituanien. On
peut ainsi mettre en parallle :
145 Catgorie du nombre
SLAVE v. LIT1JANIEN RECONSTRUCTION
1re sg.
,Il;aMb / damb duomi *dod-mi > *domi
2
e
sg. ,Il;aCH 1 dasi duosi *dod-sie > *dos
3
e
sg. ,Il;aCTh 1 dast'b duost(i) *dod-ti> *dosti
r
e
pl. ,Il;aM'b / dam'b duome *dod-me- > *dome
2
e
pl. ,Il;aCTe / daste duoste *dod-te> *doste
3
e
pl. ,Il;a,ll;A.Th 1 dad?t'b - (*dod-1J.ti> *dodinti)
Dans ces conditions, il est prfrable de partir d'un radical unique *dod-,
consonne dentale finale (sI. *dad-, baIt. *dod- > v. pro *dad-, letto-
lituanien *duod-), qui apparat seul susceptible d'expliquer l'ensemble du
paradigme: *dod- aboutit *do- devant nasale *-m- (1re sg. et 1
re
pl.) et
devant sifflante (2
e
sg.), *dos- devant consonne dentale (3
e
sg., 2
e
pL).
L'origine de ce radical *dod- est peu claire. L'hypothse d'un suffixe indo-
europen *-d- ou *-J- est peu satisfaisante dans une formation athmatique
de ce type. Le mme problme s'est pos un peu plus haut pour le verbe
athmatique du balto-slave *ded-mi "placer", et l'on a vu qu'en ralit ce
radical *ded- reprsentait l'aboutissement d'un ancien thme redou-
blement (i.-e. *eteJhr ). Depuis longtemps, la mme hypothse a t
fonnule propos du balto-slave *dod-, et on a rapproch ce radical
immotiv en synchronie du prsent athmatique redoublement i.-e. 1re sg.
*de-dehrmi, vs. r
e
pl. *de-dhrme-, qui a conserv une apophonie ancienne
< e/0> dans plusieurs langues indo-europennes:
Catgorie du nombre 144
227. Hypothse diffrente chez Meillet (1924, p. 171), qui admet une
contamination d'un prsent redoublement (*de-do- : d e - d ~ , cf. grec et indo-
iranien) et d'un prsent radical (*do-: d ~ , cf. latin). Peu vraisemblable est la
suggestion de Vaillant (1938, p. 22), selon qui "*dodmi est l'ancien parfait
redoublement, vd. dad, lat. ded, qui a pris le vocalisme de l'aoriste, sI. da-x"b,
lit. duoti (inf.) pour s'carter du prsent redoublement *ded- (v. sI. d e i d ~ de
deti (placer)". Comme le soulignent juste titre Stang (1942, p. 22, note 1) et
Bammesberger (1992, p. 9, note 16), il est difficile, en raison de son sens,
d'admettre que le prsent balto-slave *domi soit un ancien parfait.
228. En ce sens, Stang (1942, p. 22), Hiersche (1980, p. 221), Bammesberger
(1992, p. 9). Analyse aberrante: Sabaliauskas (1957, p. 91).
INDO-lRANIEN: vd. r
e
sg. dadami i.-e. *de-deh3-mi), vs. r
e
pl. dadmalJ i.-e. *de-dhrme-).
GREC: r
e
sg. 8(8wl-.ll i.-e. *di-dehrmi), vs. r
e
pl. 8(8ojJ.EV
i.-e. *di-dhrme-).
Le problme est d'expliquer le timbre vocalique de ce qui apparat comme
l'ancienne voyelle du redoublement en balto-slave. Le plus simple serait
d'admettre une contamination, en balto-slave, d'un thme pourvu d'un
redoublement *ded- i.-e. *de-dhr ), ou *dd- (avec effet de la loi de
Winter), et d'un thme sans redoublement *do- i.-e. *deh
r
), d'o
*dod-. On pourrait, par exemple, supposer une influence du vocalisme
radical de l'infinitif *do-ti- (lit. duoti, v. sI. ,[laTH / dati) sur celui de
l'indicatif prsent *ded-, d'o un radical hybride *dod_
227
, influence qui
pourrait s'expliquer, avec une certaine vraisemblance, par le souci d'viter
une confusion entre les deux radicaux redoublement hrits en balto-slave
*ded- 'donner' i.-e. *de-dh3-) et *ded- 'placer' i.-e. *cI'e-J'h/-). Cette
analyse est accepte par de nombreux linguistes et prsente effectivement
une certaine plausibilit
228
. Plusieurs solutions alternatives ont t pro-
poses. Dans un article publi en russe en 1958, puis en lituanien en 1962,
MlZiulis a examin diffrentes pistes susceptibles d'expliquer la gense du
lituanien duoda. Il voque, tout d'abord, une premire hypothse fonde
sur l'ide que le redoublement verbal est une formation ancienne en indo-
europen. Dans cette perspective, MlZiulis (1958, p. 7-10) suppose que le
balto-slave a hrit de l'indo-europen un paradigme redoublement:
r
e
sg. *dedomi, 2
e
sg. *dedosi, 3
e
sg. *dedoti, r
e
pl. *ded(:J)me-,
2
e
pl. *ded(:J)te, 3
e
pl. *ded(:J)nti.
Postrieurement, le redoublement aurait t limin au singulier, afin de
ramener l'ensemble du paradigme un mme nombre de syllabes (souci
d'isosyllabisme), d'o:
. r
e
sg. *domi, 2
e
sg. *dosi, 3
e
sg. *doti, r
e
pl. *dedme-, 2
e
pl.
*dedte.
Enfm, le vocalisme long du singulier aurait t tendu au pluriel, pour le
distinguer des formes homonymes du verbe *dti "placer" (lequel, par
contrecoup, tait amen gnraliser le vocalisme bref). Il en rsultait un
paradigme complexe:
r
e
sg. *domi, 2
e
sg. *dosi, 3
e
sg. *doti, r
e
pl. *dodme-, 2
e
pl.
*dodte.
147 Catgorie du nombre
Ce paradigme tait assimilable au paradigme du verbe *sti ''manger'',
pourvu d'une dentale finale, ce qui pouvait conduire crer par analogie
une troisime personne du singulier *dosfi (au lieu de *dofi) sur le modle
de *sti. Alternativement, MlZiulis (1958, p. 10-13) propose une autre
hypothse fonde sur l'ide que le redoublement verbal est une innovation
dialectale dans les langues indo-europennes et n'a jamais exist en balto-
slave. Il part alors d'un paradigme sans redoublement:
r
e
sg. *domi, 2
e
sg. *dosi, 3
e
sg. *doti, Ire pl. *dome-, 2
e
pl.
*dote, 3
e
pl. *donti.
Dans ce paradigme, la forme de 3
e
pl. posait un problme phontique, qui
aurait t rsolu par l'insertion d'un *-d- sur le modle d'autres verbes
comme *sti "manger" ; par la suite, la dentale fmale se serait tendue
d'autres formes sur le mme modle. De ces deux hypothses, MlZiulis
(1958, p. 13) avoue prfrer la seconde. Toutes deux ne me paraissent gure
plausibles: la premire suppose, des stades divers de l'volution
historique, l'existence de paradigmes aberrants (avec ou sans redoublement)
modifis par des rfections incompltes, auxquelles on a peine croire; la
Catgorie du nombre 146
et aprs effet de la loi de Winter:
229. Dans un article plus ancien (1972, p. 83-85), Hamp avait dj la
question de l'volution des verbes "mettre" et "donner" en balto-slave. MaiS la
solution qu'il proposait alors impliquait un dsquilibre les
deux verbes: *i'cl'mi, vs. 1
re
pl. *dhecl'ms "placer" aurait e;olue vers
*ddmi, vs. 1
re
pl. *dedms par uniformisation, alors que, dans le meme
*d 'd- . sire pl *dedms "donner" aurait conserv son alternance et etendu
e oml, v . . . 1 b" 1 r"
le vocalisme long *0 au pluriel pour viter la. confUSIOn avec e ver e pace .
Cette hypothse parat accepte par Schmalstteg (2000, p. 78). ,
230. Le recours la loi de Winter pour expliquer la prhistoire de lit. dedu
et duodu se trouve dj, en des termes diffrents, chez Kortlandt (1977, p. 323).
seconde part de la troisime personne du pluriel, dont la survie en proto-
baltique n'est pas assure.
On voquera enfm une dernire hypothse propose par Hamp dans un
article trs bref (1991, p. 89-90)229. Selon Hamp, l'apophonie
paradigmatique entre le singulier et le pluriel devait tre encore conserve
en balto-slave, d'o, pour les verbes "placer" et "donner", les contrastes
suivants:
149 Catgorie du nombre
r
e
sg. *etdhmi, vs. r
e
pl. *d'eJ'm(s)
r
e
sg. *ddmi, vs. r
e
pl. *dodm(s).
"placer" :
"donner" :
L'hypothse est intressante, en ce qu'elle suppose que l'apophonie
touchant la catgorie du nombre a t conserve encore rcemment dans la
prhistoire du baltique et du slave. Mais elle soulve mon sens une
difficult: elle conduit admettre, au moins dans le sentiment linguistique
des locuteurs, que l'apophonie se ralisait, d'une part, entre *eteeti.-mi et
*J'gJ'mes, d'autre part, entre *dedQ-mi et x (x = *dQdmes), c'est--dire
entre la voyelle du radical au singulier et celle du redoublement au pluriel;
or ces deux voyelles ont peu de chances d'avoir constitu un contraste
apophonique, mme secondairement.
Une solution plus simple serait, me semble-t-il, la suivante. On
pourrait concevoir, titre d'hypothse, que le balto-slave n'a conserv, ds
une date trs ancienne, que la forme faible du paradigme apophonique, en
accord avec le principe gnral dfmi plus haut, selon lequel le balto-slave
n'aurait conserv, pour les verbes athmatiques, que des thmes
monosyllabiques. On reconstruirait donc deux verbes proches *ded-mi
"placer" (secondaire d'aprs *ded-me < i.-e. *d'ed'hrme-, gr. TlSEIJ.EV) et
*ded-mi "donner" (secondaire d'aprs *ded-me < .-e. *dedhrme-, gr.
8(8oIJ.EV), chacun d'entre eux tant associ un infinitif pourvu d'une
voyelle radicale longue *de-ti- et *do-ti. Par la suite, un rapport
apophonique secondaire pouvait s'tablir entre ces infinitifs et leurs indi-
catifs prsents, visant imposer le mme timbre vocalique dans chacun des
deux verbes, d'o, sur la base du rapport apophonique < / e> existant
dans *de-ti-, vs. *ded-mi, la cration d'un rapport comparable < 0 / '0 >
dans *do-ti-, vs. x (x = *dod-mi). Cette forme *dod-mi aurait
postrieurement subi l'effet de la loi de Winter, d'o *dod-mi, dont
procdent les formes slaves et baltiques apparentes. Cette analyse
n'implique pas ncessairement que l'apophonie numrique qui opposait en
indo-europen le radical du singulier et celui du pluriel ait t conserve
dans la prhistoire balto-slave. En baltique comme en slave, le thme faible
Catgorie du nombre
r
e
sg. *d'J'emi, vs. 1
re
pl. *J'eJms
1
re
sg. *ddomi, vs. r
e
pl. *dedms.
"placer" :
"donner" :
Cette structure aurait secondairement volu de la manire suivante:
"placer": r
e
sg. *d'J'emi, vs. 1
re
pl. *d'eJm(s).
"donner": r
e
sg. "'!'ddomi, vs. r
e
pl. *dodm(s),
avec un mme rapport apophonique des timbres vocaliques prdsinentiels,
d'une part < e/ e> dans le verbe ''placer'', d'autre part < 0 / x > (x = 0)
dans le verbe "donner" (tous deux secondaires par rapport l'apophonie
balto-slave hrite de l'indo-europen < v /121>, cf. i.-e. < ehl / hl > et
< eh
3
/ h
3
. Par la suite, les thmes faibles auraient t gnraliss, et
fmalement la loi de Winter aurait produit une voyelle longue dans le verbe
"donner", ce qui modifiait le contraste entre les deux verbes
230
:
"placer": 1
re
sg. *d'J'mi, vs. 1
re
pl. *d'ed'm(s)
"donner": 1
re
sg. *dodmi, vs. 1
re
pl. *dodm(s),
148
Le paradigme athmatique est bien conserv en vieux lituanien: la 1
re
sg.
emi (*mi) se rencontre par exemple chez Sirvydas (DTL
1
, p. 47; DTL
3
,
p. 84 et 89, au sens ancin de "manger") et dans la grammaire de Klein
(1653, p. 117); la Postilla de Dauksa (1599) a une 1
re
pl. m? (DP, 48837)
ou m? (DP, 4045), et plusieurs fois une 3
e
p. st (par ex. DP, 11333), Le
231. On observe une tendance comparable en indo-iranien, o la forme
faible dad- du radical i.-e. *dedh3-, cf. ind. prs. actif 1
re
pl. dadmaJ;z) a donn
lieu la naissance d'un thme secondaire dad-, qui s'est rpandu au participe
(vd. dattaJ;z < *dad-ta-, mais forme ancienne dans deva-ttaJ;z "donn par les
dieux" < * - d ~ t a - < i.-e. *dh3-tO-, cf. gr. 80TS), ainsi que dans des formes
thmatiques secondaires (3
e
sg. moyen dad-ate).
232. Trautmann (BSW, p. 66), Bga (RR(B), J, p. 602), Endzelns (1923,
p. 559, 601; 1948, p. 180, 337 = DI, N2, 556), Fraenkel (LEW, 1, p. 124-
125), Senn (1934-1935, p. 112-113), Mlenbachs-Endzelns (ME, 1, p. 577),
Kaukien-Jakulien (1988, p. 142-156), Schmalstieg (2000, p. 84-85). Cf. LKZ
(II, p. 1155-1163).
a t gnralis, et l'apophonie radicale n'a laiss aucune trace.
Synchroniquement, *dod- fonctionne en balto-slave comme un radical
immobile, et l'apophonie radicale n'y a plus aucune place
231
.
- BALTIQUE *d-mi "manger,,232 :
v. lituanien: 1
re
sg. mi *d-mi), 2
e
sg. si *d-si), 3
e
p. st
*d-ti), r
e
pl. me *d-me), 2
e
pl. ste *d-te).
lituanien moderne: type thmatique 1
re
sg. d-u "manger (en
parlant d'animaux), bouffer (vulg.)" (dialectal -mu), 2
e
sg. ed-i,
3
e
p. d-a, 1
re
pl. ed-ame, 2
e
pl. d-ate; le verbe courant signifiant
"manger" est wilgyti.
letton moderne: type thmatique 1
re
sg. fd-u (dialectal f-mu),
2
e
sg. d, 3
e
p. fd, 1
re
pl. fd-m, 2
e
pl. fd-at.
v. prussien: le v. prussien n'a que des formes peu significatives
pour la question qui nous occupe ici, savoir un infmitif st / essen
"manger" (3x Catchismes), ist (2x), istwei (III, 10513), istwe (lll,
10515), un participe prtrit actif duns / gessen [gegessen] "qui a
mang" (III, 1058) et un impratif 2
e
pl. deiti / esset "mangez!"
(III, 754), idaiti (III, 8717), ydieyti (II, 138), edeitte (l, 138).
151 Catgorie du nombre
- V. SLAVE: r
e
sg. laMb / jamb *d-mi), 2
e
sg. laC" / jasi
*d-sf), 3
e
sg. laCT'b / jast'b *d-ti), r
e
pl. laM'b / jam'b
*d-me-), 2
e
pl. JaCTe / jaste *d-te), 3
e
pl. JaIlT'b / jad?t'b
*d-1)ti) "manger".
- SANSKRIT VDIQUE: 1
re
sg. admi *h1ed-mi), 2
e
sg. atsi
*h1ed-si), 3
e
sg. aUi *h1ed-ti), r
e
pl. admasi *h1ed-me-),
2
e
pl. attha *h1ed-te), 3
e
pl. adanti *h1ed-efonti) "manger".
- HITTITE: r
e
sg. e-id-mi (dm i), 3
e
pl. adanzi "manger"
(apophonie < e/a > secondaire).
- GREC HOMRIQUE: infinitif 8IJ.EvaL, subjonctif (.... indicatif
futur) 80lJ.aL; formes thmatises secondaires: *8w (trs rare chez
Homre: imparfait itratif ionien 8EcrKE, Il. 22, 501), suffIxe
complexe en grec classique creLw "manger" (homrique aSw).
- V. IRLANDAIS: ithid "il mange" *ite- < *h1d-ti, avec -th-
d'aprs le nom verbal suppltif ithe <*pityii-).
- GALLOIS: ys "il mange" .-e. *h1ed-ti).
- LATIN: passage la flexion semi-thmatique, 1
re
sg. edo, 2
e
sg.
s, 3
e
sg. st, 1
re
pl. edimus, 2
e
pl. stis, 3
e
pl. edunt; osque edum
"manger".
lituanien et le letton modernes ont thmatis le verbe, sans doute trs tt:
ds le XVIIe sicle, le dictionnaire de Sirvydas prsente conjointement
iszedu (*is-edu) et itemi (*is-mi) "dvorer" (DTL
3
, p. 496, traduisant
wyjadam / DepaIeor, comedo bona alicuius). Dans plusieurs dialectes
lituaniens modernes, on trouve trace d'une formation hybride mu, qui
rsulte de la contamination de la forme athmatique 1re sg. *emi et de la
fmale thmatique -u. Les formes athmatiques sont anciennes en baltique et
procdent d'un ancien verbe indo-europen (1
re
sg. *h1d-mi), dont
l'existence est atteste par le tmoignage de plusieurs langues (lEW,
p. 287-289, LIV, p. 205-206):
Catgorie du nombre 150
233. En ce sens, par exemple, Kurylowicz (1968, p. 306 388), Schmid
(19868, p. 463), Meiser (1998, p. 223, 146).
La reconstruction du paradigme indo-europen pose un problme, car
aucune langue n'a gard de trace directe du schma apophonique ancien. On
rencontre tantt un degr plein long (i.-e. *h1d-: v. irlandais; sur le hittite
et le balto-slave, voir plus loin), tantt un degr plein bref (i.-e. *h1ed-:
sanskrit, grec, gallois, germanique). Seuls l'anatolien et le latin prsentent
une apophonie radicale, mais dans des conditions diffrentes. En hittite,
l'alternance entre le singulier et le pluriel (dmi, adanzi) est adapte un
modle productif < / a > (cf. szi, asanzi "tre", pzi, appanzi "saisir",
ekuzi, akuanzi "boire", seszi, sasanzi "dormir") ; il n'est pas sr qu'elle
soit de trs haute antiquit. En latin, l'alternance < e/ e> apparm"t
distribue dans le paradigme semi-thmatique de telle sorte que le degr
plein long apparat dans les formes athmatiques (2
e
sg. s, 3
e
sg. est,
2
e
pl. estis), le degr plein bref dans les formes thmatiques (l re sg. edo,
r
e
pl. edimus, 3
e
pl. edunt). Selon l'hypothse la plus communment
admise, le verbe prsentait en indo-europen un paradigme de type
"acrostatique", avec degr plein long au singulier, degr plein bref au
pluriel: i.-e. *h1d-mi, vs. *h1ed-me-
233
. Cette reconstruction, qui suppose
notamment une gnralisation du degr bref en vdique (l re sg. ad-mi
d'aprs r
e
pl. ad-masi), est possible, mais elle n'est pas exempte de
difficults. Tout d'abord, elle parat exclure l'existence d'un degr zro
*h1d-, qui est pourtant attest non seulement dans l'ancienne forme
participiale *h1d-ont- "dent" (lit. dantis), mais aussi dans le dsidratif
*hd-h1d-s- (> v. iri. -is(s) "je mangerai"). En outre, le degr plein long
qu'elle postule ne repose fmalement, comme le reconnat le LIV (p. 205),
que sur le v. irlandais ithid "il mange" *h1d-) et indirectement sur
l'armnien owtem "manger" *h1od-), tous deux d'une analyse
234. Sur l'armnien owtem, cf. Klingenschmitt (1982, p. 157), qui postule
une formation d'itratif degr long *h1odeieJo- secondaire par rapport un
prsent acrostatique *hld-.
235. Cf. LIV(p. 614).
236. Sur le mot slave ovadi:l "insecte", voir en dernier lieu l'analyse de
Smoczyilski (1992, p. 209-212 = 2001, p. 351-354; 2001, p. 115). On notera
que l'allongement dans ce mot baltique et slave contredit la version Matasovi
de la loi de Winter (1995).
237. En ce sens, Winter (1978, p. 431, 433), Matasovi (1995, p. 62).
L'analyse de Kurylowicz (1956, p. 307) n'est pas convaincante.
153 Catgorie du nombre
complexe
234
; la voyelle longue du latin est peut rsulter de la loi de
Lachmann, celle des formes balto-slaves de la loi de Winter. Un dernier
dtail: en hittite, l'apophonie propre au type acrostatique < e/ e> survit
encore clairement dans le verbe "dsirer, exiger" (hitt. wekzi < *!Jel-, vs.
wekkanzi < *JJel-)235 ; il n'est pas certain qu'elle ait t perdue dans le
verbe "manger", au profit d'une alternance < / a >, propre d'autres
verbes. Toutes ces raisons pourraient amener mettre en doute la recons-
truction d'un paradigme acrostatique dans ce verbe. Quoi qu'il en soit,
s'agissant du balto-slave, l'hypothse d'un ancien degr long gnralis
(v. lit. mi = v. sI. IaMb / jamb < .-e. *d-mi) est peu satisfaisante, non
seulement parce qu'elle laisse sans explication l'intonation rude du baltique
(lit. sti), peu susceptible de reflter un ancien degr long morphologique,
mais aussi et surtout parce que ce degr long est gnral en baltique et en
slave: il apparat mme dans un driv nominal comme le lituanien uodas
et le letton uds "moustique", cf. v. sI. OBa,z:{'h / ovad'b "insecte" balto-
slave *od-as 4- i.-e. *h1od-os "mangeur", nom d'agent du type gr. TTOIJ.TTO S
"conducteur")136. Il est plus vraisemblable, mon sens, de supposer une
action de la loi de Winter dans ce verbe dont le radical se terminait par une
occlusive sonore
237
. Si l'on adopte cette analyse, on admettra que le
baltique et le slave, comme plusieurs autres langues indo-europennes,
refltent un radical l'origine pourvu d'un degr plein bref (i.-e. *h1ed-),
secondairement allong en vertu de la loi de Winter (-- balto-slave *d-).
Mais, en dfinitive, que l'on adopte ou non la reconstruction d'un
Catgorie du nombre
- GERMANIQUE: passage au type thmatique, *edo > got. itan
"manger, aSLElV", v. isi. eta, v. ang. etan (ang. to eat), vha. ezzan
(aIl. essen).
152
238. Trautmann (BSW, p. 348-349), Bga (RR(B), II, p. 53-55), Fraenkel
(LEW, II, p. 1220), Sabaliauskas (1957, p. 104 ; 1990, p. 74-75), Schmalstieg
(2000, p. 88).
239. Cf. exemples chez Bga (RR(B), II, p. 53), Zinkevicius (LKIG, II, p. 100,
553 fin).
paradigme acrostatique, le balto-slave ne prsente plus aucune trace
d'apophonie radicale.
- BALTIQUE *vl-mi "souhaiter, permettre"238 :
v. lituanien: r
e
sg. pawelmi *-yl-mi), 3
e
p. pawelt
*-yl-ti), formes toutes deux attestes chez Bretknas
239
; le
verbe a disparu en lituanien moderne (peut-tre du fait d'un risque
de collusion homonymique avec lit. vlti "feutrer, fouler" ?), et il
n'en subsiste plus qu'une forme drive, d'emploi trs rare: lit.
moderne velyti "permettre, souhaiter" (ind. prs. velija, prt. velijo,
cf. LKt, XVIII, p. 633-635). La langue actuelle connat encore
quelques formes drives appartenant la mme famille (lit. vali
"volont" ; valiati "russir" ; vi/tis "esprer", 3
e
p. ind. prs. vi/iasi,
prt. vylsi; viltis, -ies "espoir" ; adverbe vltui "en vain"), mais a
perdu toute trace de l'ancien prsent athmatique.
letton: aucune trace de *vl-mi; seulement des drivs: lett. vala
"libert, permission, volont" (Mlenbachs-Endzelfns, ME, IV,
p. 463-464); valut "tre libre" (Mlenbachs-Endzelfns, ME, IV,
p. 466); vlte "cadeau" "souhait"?, Mlenbachs-Endzelfns, ME,
IV, p. 533-534), vit "tromper" (Mlenbachs-Endzelfns, ME, IV,
p. 596) ; vitis "esprer" (Mlenbachs-Endzelfns, ME, IV, p. 596);
*vlte "en vain" dans par vlti (Mlenbachs-Endzelfns, ME, IV,
p.534).
v. prussien: aucune trace de *vl-mi; seulement un driv:
participe prtrit passif prawilts / verrathen "trahi, tromp" (III,
752), indicatif prtrit 3
e
p. prowela / verraten wardt "a trahi,
tromp" (l, 134 ; II, 134), qui repose sur *pra-vU-tvei ''tromper,
dcevoir" "faire perdre espoir", cf. lit. apvi/ti "dsesprer": vi/tis
240. Maziulis (PKEZ, III, p. 345).
241. Autre analyse, peu convaincante, chez Sihier (1995, p. 539-540,
484), qui tente de tirer lat. us de *!Je/si.
242. Notamment Sihler (1995, p. 539, 484), qui parle de "Narten roof'.
155 Catgorie du nombre
"esprer")240. Cf. peut-tre aussi v. pro adj. *val-nas "meilleur" dans
walnint / bessern "amliorer" (III, 3318), walnennint / bessern
"amliorer" (III, 697), prei walnennien / zum besten "pour le mieux"
(III, 354).
LATIN: type semi-thmatique, 1Te sg. uolo *yelo, au lieu de
*pel-mi), 3e sg. uolt, uult *yel-ti), 1Te pl. uolumus < *yel-o-me-),
Ze pl. uultis *yel-te), 3
e
pl. uolunt *yel-onti), inf. uell e
*yel-se). La Ze sg. athmatique *yel-si, conserve comme
conjonction (lat. uel "ou bien" < "si tu veux"), a t remplace par
une forme suppltive (lat. us "tu veux" < *yej,hrsi, cf. lat. inutus
"contre son gr")241 .
Le prsent athmatique *-velmi n'est attest qu'en vieux lituanien, mais
son antiquit ne fait aucun doute. Il possde en effet un correspondant exact
dans au moins une autre langue indo-europenne (lEW, p. 1137, LIV,
p. 618-619):
D'autres formations sont attestes ailleurs: ancien optatif en gotique (got.
wiljau "ich will, je veux", prt. wilda, pour la formation, cf. lat. uelim);
prsent suffix en *-- / *-i%- en slave (v. sI. BeJItTH, BeJIHi, / veleti, veljQ
"vouloir, ordonner, 1TLTciaaELv, 1TUPULVElV", peut-tre fond sur l'ancien
optatif *vel- < *pelhrihr , cf. LIV, p. 619) ; prsent infixe nasal en indo-
iranien (vd. vPJt "choisir", v. avest. ct d'un aoriste radical
(vd. av(u)ri); prsent itratif de type */Jol-j,efo- en slave (v. sI. BOJIHTH,
/ voliti, voljQ "vouloir, et en germanique (got. waljan
"wahlen, choisir"). Le prsent athmatique est limit au baltique et au
latin. Dans ces conditions, la reconstruction d'un paradigme apophonique
parat d'emble incertaine. Plusieurs auteurs
242
supposent que le verbe
appartenait l'origine au type acrostatique, r
e
sg. */Jl(h})-mi, 1
re
pl.
Catgorie du nombre 154
*!Jel(hl)-me-, ce qui expliquerait non seulement l'absence de degr zro
radical, mais aussi le degr plein attest dans l'optatif */Jel(hl)-ihr (lat.
uelim, got. wiljau), o l'on attendrait plutt un degr zro du radical et un
degr plein du suffixe au singulier (cf. .-e. *hls-iehl- / *hls-ihl- > v. lat.
siem, simus, etc.). Sur ce point, la forme lituanienne pawelmi est
car elle n'apparat qu'en vieux lituanien, prcisment dans les crits de
Bretkfmas, o les intonations ne sont pas notes. Traditionnellement, on
cite le verbe comme pavlmi, avec intonation rude, ce qui n'est pas
impossible, tant donn le caractre lourd de la base en baltique (cf. lit.
vi/tis "esprer") et ailleurs (cf. gr. dor. Fi'lv "vouloir"), mais demeure
incertain. La forme drive qui survit en lituanien moderne (lit. vl-yti) a
une voyelle radicale brve qui peut s'expliquer de deux faons: direc-
tement, si l'on part d'une base anit. *vel-mi -- *vel-l- (peut-tre par
l'intermdiaire de l'ancien optatif */Jel-ihr ?), ou bien, si l'on part d'une
base set. *velhl-mi, comme rsultant d'une disparition ancienne de la
laryngale fmale en position antvocalique (*velhrl- > *vel-l-). En slave, la
forme drive *veljQ a une voyelle radicale brve, qui pourrait
ventuellement rsulter de la "loi Pinault" (Pinault, 1982b) dans un verbe
suffixe *-j%-. Une difficult supplmentaire vient de ce qu'en indo-iranien,
la racine prsente une forme set. (vd. vPJlt "choisir" < *!JJ-N-H-toi, racine
*/Jel-h
r
), tandis qu'en latin elle est de type anit (lat. uolt, uult < */Jel-ti,
qui suppose une racine */Jel-). Le plus conomique, me semble-t-il, est de
partir, pour le baltique, de la base set. */Jelhl-, qui est par ailleurs atteste
directement dans ce groupe de langues (lit. vi/tis "esprer" < balt. *vII-
< */Jlhr), et de supposer que le degr bref radical a t gnralis dans tout
le paradigme, d'o */Jelhl-mi > probablement *pa-vlmi (v. lit. pawelmi).
Cette volution serait parallle celle du verbe "manger", *ed-mi, aVec
degr bref gnralis (ultrieurement allong par la loi de Winter -- *d-mi
> v. lit. emi). Quoi qu'il en soit, il est clair que, dans le verbe rsiduel
pawelmi "permettre, souhaiter", le baltique n'a gard aucune traee
d'apophonie radicale.
243. Donnes dans le LIV (p. 459). Cf. aussi Schmalstieg (2000, p. 88).
244. Une contamination en sens inverse s'observe dans i.-e. *teJlp- + *tup-
> baIt. *Ciaup- + *tup- -- *Ciup- (lit. Cipti "saisir"). Cf. Petit (2000c, p. 126).
en outre, dans le cas de raud-, que le radical a connu un allongement (cf.
lIt. moderne rauda < *riud-), probablement d la loi de Winter.
Les autres verbes athmatiques attests dans les langues baltiques n'ont
pas d'antiquit indo-europenne et ne peuvent donc jouer aucun rle dans la
question de l'volution de l'apophonie radicale ancienne dans ces langues.
Seul le prsent athmatique rausti "se lamenter" (3
e
p.), attest ds la
Postilla de Dauksa (1599, 3
e
p. apraust', DP, 41029, aprust', DP, 59838,
traduisant le pol. op/aka), pourrait disposer d'un correspondant externe du
mme type morphologique: le vdique roditi "pleurer, crier" .-e.
*reydH-ti, cf. vd. 3
e
pl. rudanti, avest. rc. "ils pleurent"); les
autres langues ont en gnral des formes thmatiques, probablement
secondaires, en juger par la divergence de leur degr vocalique (lat.
archaque rudo "crier, hurler, rugir" < *rud(H)-%-, v. ang. rotan, vha.
riozan "pleurer, se lamenter" < *re/Jd(H)-%-)243. L'antiquit du prsent
athmatique ne me parat pas impossible, et l'existence d'une apophonie
radicale est suggre par le sanskrit, qui oppose rod- au singulier
*re/JdH-) et rud- au pluriel *rudH-). Mais on ne saurait prciser le
degr vocalique du radical baltique *raud-. On peut en effet se demander
s'il faut partir d'un degr plein *e, .-e. *reydH- (on attendrait *riaud-),
d'un degr flchi *0, .-e. *ro/JdH- (par ex. dans un ancien prtrito-
prsent) ou bien d'une contamination d'un degr plein *e et du degr zro,
.-e. *reydH- + *rudH- > *riaud- + *rud- - *raud- (avec limination de la
palatalisation dans *riaud- d'aprs le degr zro *rud-)l44.
Autre difficult: les langues baltiques prsentent aussi, en concurrence
ds les plus anciens textes avec le prsent athmatique rsiduel, un prsent
thmatique mixte suffixe complexe *-a-j%- (lit. raud6ti, lett. radt
"pleurer"), qui a des chances d'tre ancien (cf. v. sI. phI]:laTH / rydati
"pleurer, K01TTEaSm, 1TEvSEl'v, KULElV, epllvElv"). Dans ces conditions, il
parat impossible de reconstituer la prhistoire de l'athmatique rausti du
157 Catgorie du nombre
Catgorie du nombre
156
2. PARFAITS ET PRTRITO-PRSENTS
245. Voir Kurylowicz (1956, p. 46).
246. Sur l'volution du parfait indo-europen en slave et en baltique, cf.
van Wijk (1933, p. 134-139).
v. lituanien et surtout d'valuer son degr vocalique radical. De toute
faon, la fonne baltique ne prsente aucune trace d'apophonie radicale.
Tous les autres verbes athmatiques des langues baltiques apparaissent
isols dans leur formation: ils sont probablement secondaires. En tout cas,
ils sont inexploitables dans une tude consacre l'volution, en baltique,
de l'apophonie radicale propre aux anciens prsents athmatiques.
159 Catgorie du nombre
- BALTIQUE *viiid-mi "savoir" :
v. prussien: 2
e
sg. waisei / weissest "tu sais" (III, 6924), waisse tu
/ weyssestu "tu sais" (III, 71 1), 1
re
pl. waidimai / wissen "nous
savons" (III, 6522), 2
e
pl. waiditi / wisset "vous savez" (III, 10519,
avec un sens d'impratif: III, 9516 ; III, 9522-23). L'infinitif waist
/ wissen "savoir" est attest une fois en III, 733 Sur la base de ce
verbe, le v. prussien a quelques drivs: un abstrait fminin
waisnan / bericht "nouvelle", acc. sg. (III, 111 12); un nom d'agent
*vaidilas ou *vaidilii "mage, sorcier, prtre paen", attest dans le
me Catchisme travers le verbe driv waid/eimai / zeubern "nous
faisons de la magie" (III, 293) et dans la Preussische Chronik de
Simon Grunau (1517-1526) travers la dsignation rcurrente
Waide/otte "prtre paen" (*vaid-i/-utis)248. On connat aussi un
verbe causatif, 3
e
p. waidinna / zeygen "ils montrent" (III, 7516),
rflchi waidinnasin / sich. .. stellet "se montre" (III, 11312), driv
perwaidinsnans / exempe/ "exemples", acc. pl. fm. (III, 6913); mais
son rattachement direct l'ancien parfait "savoir" reste sujet
caution (cf. plus bas).
lituanien: le verbe courant qui signifie "savoir" est linoti i.-e.
*gno-). De l'ancien parfait *vaid-, le lituanien n'a gard que des
247. Trautmann (BSW, p. 338), Fraenkel (LEW, p. 1215-1216), Maziulis
(PKEZ, IV, p. 212-216). Cf. Stang (1962, p. 168).
248. Cf. Buga (RR(B), l, p. 183-189; II, p. 139).
avec sa mthode d'investigation. Toutefois, la prhistoire indo-europenne
permet parfois de voir clair dans l'volution d'anciennes formes de parfait,
et donc d'valuer leur degr vocalique radical. titre d'illustration, on
examinera ici le sort qu'a connu en baltique l'exemple le plus caract-
ristique du parfait indo-europen, i.-e. *yoid-a (*yojd-h1e) "savoir".
Le parfait indo-europen *yoid-h1e survit vraisemblablement dans une
srie de formes baltiques, qui doivent remonter un prototype *viiid-mi
"savoir". En voici l' inventaire2
47
:
Catgorie du nombre
INDO-EUROPEN *yoid-h2e "je sais" (> gr. o1Ba, vd. vda, got.
wail), vs. *yid-me- "nous savons" (> gr. homrique tBIJ.EV, gr.
classique 'lUIJ.EV; vd. vidma; got. witum).
Dans les langues baltiques, le parfait a disparu en tant que catgorie
verbale indpendante, et ses formes ont t limines ou redistribues dans
diverses formations de prsents, o elles ne sont plus gure recon-
naissables
246
. Elles ne peuvent plus tre identifies que par la prsence, en
baltique, d'un degr vocalique *a, reflet d'un degr *0 indo-europen. On
saisit la difficult. Il y a quelque chose de circulaire prtendre s'interroger
sur l'apophonie radicale de formes qu'on n'identifie prcisment que par
leur apophonie radicale: l'objet de la recherche risque fort de se confondre
Une apophonie radicale lie l'opposition des nombres apparat encore,
en indo-europen, dans quelques autres formations verbales. Si l'on nglige
ici l'aoriste radical athmatique, o une apophonie tait rgulire en indo-
europen (type *(e)-cI'ehr m, vs. *(e)-cI'h1-me- ''placer'', cf. gr. botien 3
e
sg.
dVEeE, vs. gr. 1
re
pl. eEIJ.EV), mais qui n'a laiss aucune trace dans les
langues baltiques, la formation la plus importante cet gard est celle du
parfait radical indo-europen, o s'opposaient un degr *0 dans les formes
du singulier et un degr zro dans celles du plurie}245. L'exemple classique
est:
158
249. Sur ce mot, cf. Grinaveckis (1998, p. 71-74). Cf. aussi LKL (XVII,
p. 946-948). .
250. Sur cette forme, cf. Stang (1966, p. 416), qui postul_e une volutiOn
"man weiB nicht" > "es gibt nicht". Autre analyse chez Endzelms (1938, p. 165
= DI, IV}, p. 481) et Karulis (1992, l, p. 620).
drivs: lit. vaidil "prtre prussien, sorcier" (cf. L KZ, xvn,
p. 837, sans doute emprunt au prussien; le terme proprement
lituanien prsente une formation parallle: iynys "mage, sorcier,
prtre paen" iinoti "savoir") ; peut-tre lit. vilistas "mdicament"
(*vaid-tas, avec suffixe instrumental -tas, sens premier: "science,
magie")249. Noter aussi les formes causatives (qui posent le mme
problme que le pro waidinna): lit. vaidinti "montrer sur scne,
jouer un rle" (-+ vaidmuo "rle"), vaidntis "se montrer". Plus
loigns: lit. valzdas "spectacle, vision", vaizduot "imagination"
(*vaid-das; pour la suffixation, cf. SkarciZius, 1943, p. 99).
letton: le verbe courant qui signifie "savoir" est zint. Mais le
letton a conserv une trace directe de l'ancien parfait *vaid- dans la
forme ngative de 3
e
p. du verbe "tre" (Mlenbachs-Endzelfns, ME,
II, p. 697): lett. nav "n'est pas / ne sont pas" (suppltif de ir "est
/ sont"), lett. dialectal navad, navaida, nevaid, nevaida
<*ne-vaid(e) "(on) ne sait pas"250. Il n'existe aucune autre trace de
*vaid- en letton, peut-tre cause d'un risque de collusion
homonymique avec la famille de valdt "se lamenter, soupirer",
valds "plainte, soupir" interjection val "malheur !").
L'analyse de ces formes se heurte d'emble un problme: il est
difficile, dans un certainnombre de cas, de faire le dpart entre les formes
qui procdent de l'ancien parfait indo-europen *JJoid-h
2
e et celles qui
appartiennent au groupe apparent, mais distinct, de l'indo-europen *J!eid-
/ *lJid- "voir". Ce dernier groupe est bien reprsent dans les langues
baltiques. On peut citer les formes suivantes:
V. PRUSSIEN: widdai / sahe "il vit", III, 1131 *vldiijii, avec
voyelle brve contredisant la loi de Winter), widekausnan
251. Exemples chez Jakaitien (1968, p. 226), Petit (l999a, p. 95).
161 Catgorie du nombre
/ gezeugnis "tmoignage" (1, 521 ; II, 521), adjectifs et adverbes
composs du tyPe aina-wldai / g/eich "de la mme manire", kitta-
widin / anders "d'une autre manire".
LITUANIEN: isvysti "voir, apercevoir" (ind. prs. isvysta, prt.
isvPdo) ; pavydti "tre jaloux" (ind. prs. pavydi, prt. pavydjo),
pavydas "jalousie" (sens premier: "regarder par en dessous", cf.,
pour le sens, lat. inuidere, gr. homrique lm68pa i8wv); vidas
"visage" ; pavida/as "apparence" (cf. LKZ, IX, p. 686, noter la
voyelle brve).
LETTON: vldt / sehen, wahrnehmen "voir, percevoir"
(Mlenbachs-Endzelns, ME, IV, p. 634); peut-tre aussi vidt
/ gonnen "accorder' (cf. all. nicht gonnen "envier" ?); viedt / sehen,
Sehvermogen besitzen "voir, possder la vue" (Mlenbachs-
Endze lfns, ME, IV, p. 652); velds / die Form "fonne"
(Mlenbachs-Endzelns, ME, IV, p. 522), d'o veidut / formen,
gesta/ten "former' (Mlenbachs-Endzelfns, ME, IV, p. 523).
Pour sparer les deux groupes, deux critres sont envisageables. On
pourrait songer, tout d'abord, un critre formel: rattacher l'ancien
parfait toutes les formes pourvues, en baltique, d'un degr *a (radical
*vaid-) et exclure toutes celles qui prsentent un degr *e (radical *veid-)
ou un degr zro (*vll-). Mais ce critre n'est pas entirement fiable; en
effet, un radical *vaid- ne reprsente pas toujours une formation ancienne:
cela peut tre une cration secondaire, propre au baltique. Ainsi en est-il
probablement du causatif *vaid-in-a- "montrer", attest en v. prussien et en
lituanien. Plutt que de le tirer de l'ancien parfait *vaid-a "savoir", il est
prfrable de le rapprocher du groupe parallle de *vll- "voir", avec une
apophonie secondaire < i / ai >, propre au causatif, dont il existe des
parallles en baltique mme (lit. misti "se nourrir" -+ causatif mait-inti
"nourrir", dygti "germer" -+ daig-inti "faire genner")251. Le sens invite
d'ailleurs cette analyse: *vid- "voir" -+ vaid-in- "faire voir" > "montrer"
Catgorie du nombre
160
252. Skardzius (1943, p. 99, 68).
("montrer" n'est pas "faire savoir", surtout quand il s'agit de montrer un
spectacle, cf. lit. vaidmuo "rle au thtre"). De la mme manire, il est
probable que le groupe du lituanien vaizdas "spectacle, vision", vaizduot
"imagination", procde de *vd- "voir", plutt que de *vaid- "savoir". Le
degr *a serait l encore secondaire : il pourrait, par exemple, tre ana-
logique de la forme thmatique non suffixe, lit. vaidas "apparition,
vision" (reisKinys, Erscheinung, dans le dictionnaire de Nesselmann, 1851,
p. 56)252, dans laquelle il n'aurait rien de surprenant (cf. lit. laTkas
"temps" +- likti "rester, laisser"). Un autre inconvnient du critre formel
est qu'il exclut a priori la possibilit que certaines formes du degr zro
*vid- puissent remonter un allomorphe *yid- du parfait *yoid-h1e
"savoir", ce qui est prcisment la question qui nous intresse ici.
Dans ces conditions, il est prfrable de recourir un autre critre,
d'ordre smantique, pour distinguer le groupe de *vaid- "savoir" et celui de
*vtd- "voir" : on rattachera l'ancien parfait toutes les formes qui ont
manifestement le sens de "savoir" et au groupe de *vd- ( l'origine
aoristique) toutes celles dont le sens est "voir". Le sens de "savoir" peut
s'appliquer non seulement au v. prussien waisei "tu sais", mais aussi aux
formes de sens magique, comme *vaidilii "prtre paen, sorcier"
"savant", plutt que "voyant", cf. lit. iynYs) et *vaid-tas "mdicament"
"science, magie"). On observe que le degr *a, mme s'il n'est pas
limit aux formes qui signifient "savoir", est constant dans ces formes:
aucune forme pourvue d'un radical *veid- ou *vla- n'a le sens de "savoir".
Seul le prussien conserve un paradigme verbal encore vivant: 2
e
sg.
waisei "tu sais", r
e
pl. waidimai "nous savons", 2
e
pl. waiditi "vous
savez". Depuis longtemps, on a song mettre en rapport ce prsent
athmatique avec l'ancien parfait apophonique indo-europen, attest dans
plusieurs langues :
Par sa flexion, le verbe rappelle d'autres prsents athmatiques: on peut
comparer par exemple v. pro waisei "tu sais" *vaid-sai) et assai, assei
"tu es" *es-sai), eisei "tu vas" *ei-sai), diise "tu donnes"
*diid-sai), etskfsai "tu te relves" *etsk-sai). Mais la r
e
pl.
waidimai "nous savons" (*vaid-i-mai) et la 2
e
pl. waiditi "vous
savez"(*vaid-i-t) surprennent en regard de la 1re pl. asmai "nous sommes"
(*es-mai), pereimai "nous sortons" (*per-ei-mai), etskmai "nous nous
relevons" (*et-sk-mai) et de la 2
e
pl. asti, astai "vous tes" (*es-t) : la
dsinence y est -imai, -iti, non -mai, -ti comme dans les autres verbes.
Cette diffrence a reu plusieurs explications. La plus courante postule une
influence, avant sa disparition en baltique, d'une 3
e
pl. *yoid-pti (pour la
finale, cf. v. sI. Bt.llTb / vedt'b "ils savent", et plus lointainement gr.
'(<Ja<JL) > balt. *vaid-int(i), d'o par mtanalyse *vaid-i-nt, dont aurait t
163
Catgorie du nombre
INDO-EUROPEN *yoid-h2e ''je sais" (> gr. ot8a, vd. vda, got.
wait), vs. *yid-me- "nous savons" (> gr. homrique t8IlEV, gr.
classique '(aIlEv; vd. vidma ; gol. witum).
Deux questions restent poses. La premire est celle du passage de
l'ancienne forme de parfait un prsent athmatique ; la seconde, celle de
l'apophonie radicale et de son volution en balto-slave.
Le paradigme verbal attest en prussien est clairement celui d'un prsent
athmatique. Le sens de (perfecto-)prsent apparat dans les diverses
occurrences du verbe, par exemple [III, 65
22
] :
- V. PRUSSIEN:
mes waidimai bhe popreftemmai en noufon fijran
-ALLEMAND:
wir wiHen vndfuelen im hertzen
"nous savons et comprenons [cela] dans notre cur"
(coordination de waidimai "nous savons" avec le prsent popres-
temmai "nous comprenons")
Catgorie du nombre 162
253. En ce sens, Endzelrns (1943, p. 107, 224 = DI, IIIz, p. 132; 1944,
p. 162, 224), cf. aussi DI, IIIl, p. 461. Voir galement Schmalstieg (2000,
p. 95-96).
254. Sur l'extension de cette finale -imai, cf. van Wijk (l929a, p. 149).
255. Le letton nav "il n'est pas" *nevaid "on ne sait pas") pourrait,
mon sens constituer un reflet direct de cette 3
e
p. *vaid-e (> lett. *-vaid). Il est
clair, en cas, que la forme lettone ne peut ancien
de prsent radical athmatique: on vald-tl. > lett. t-valst. Sur
l'tymologie de cette forme, voir en (2000" p. 71-72),
qui passe en revue les diffrentes explIcatIOns qUI en ont ete proposees.
tir un thme secondaire *vaid-i- (--+ v. pro waidi-mai, waidi-ti)253. On
pourrait aussi songer un rapprochement occasionnel, smantiquement
concevable, du verbe "savoir" avec les verbes statifs en *-- 1 *-i- (type
v. pro turritwei "avoir", lit. turti < *tur-) : on comparerait alors la 1
re
pl.
waidimai "nous savons" (*vaid-i-mai) et turrimai "nous avons"
(*tur-i-mai), la 2
e
pl. waiditi "vous savez" (*vaid-i-t) et turriti "vous
avez" (*tur-i-tf 54 . Mais on voit mal pourquoi cette influence se serait
exerce sur le seul verbe "savoir" et non sur les autres prsents
athmatiques. Une dernire possibilit, qui ne me parat pas invrai-
semblable malgr son caractre spculatif, serait de voir dans waidimai et
waiditi des crations secondaires d'aprs une fonne ancienne de 3
e
sg.
*J!oid-e (= vd. vda, gr. o18E, got. wait) > baIt. *vaid-e2
55
> v. pro
*vaid-e. Du fait des flottements qui, en v. prussien, existaient la finale
entre -e et -i (cf. 3
e
p. gide "attendre", III, 859 ct de giidi, III, 83
8
< *geid-ja, lit. gediia), cette fonne *vaid-e, ou secondairement *vaid-i,
aurait t analyse comme appartenant un thme en *-i-, d'o une 1
re
pl.
*vaid-i-mai et une 2
e
pl. *vaid-i-t, par analogie avec le type en *-i- (3
e
p.
turri, par ex. III, 27
4
, ct de ture, par ex. III, 6515, vs. 1
re
pl. turrimai
"avoir", par ex. III, 27
9
). Le mme processus a touch, en vieux prussien,
les thmes thmatiques suffixe *-ja- (par ex. 3
e
p. gide, giidi "il
attend" < *geid-ja, cf. aussi kniipe "il puise", knti "il soigne", trinie "il
menace", etwre "il ouvre", etwerpe "il pardonne"), dont la 3
e
personne
finale *-i ou *-e a donn naissance des fonnes de pluriel voyelle
prdsinentielle *-i- ou *-e- (par ex. 1
re
pl. girrimai "nous louons" au lieu
256. Donnes chez Endzelns (1943, p. 110, 227 = DI, IlIz, p. 136; 1944,
p. 166-167, 227).
257. Donnes slaves: Vaillant (1948, p. 314-316, 224 ; 1962, p. 52).
Vieux et moyen russe : Cocron (1962, p. 254-256).
165 Catgorie du nombre
de *giriamai, lit. giriame, cf. aussi r
e
pl. klantemmai "nous jurons",
etwrpimai "nous pardonnons")256.
Si l'on adopte cette dernire analyse, on doit admettre que le passage de
l'ancienne de parfait celle d'un prsent athmatique a t
progressif dans les langues baltiques et qu'il subsistait encore, dans la
prhistoire du baltique, un vestige direct de l'ancien paradigme.
La question reste pose de savoir pourquoi c'est au type athmatique
qu'a abouti l'ancien parfait indo-europen *JJoid-h2e en baltique. Van Wijk
(1933, p. 135, note 2) suggre, comme facteur ayant pu jouer un certain
rle, le fait que, ds l'indo-europen, le prsent athmatique et le parfait
avaient, dans quelques personnes, "des fonnes peu prs identiques" :
ainsi, la r
e
pl. du prsent *h1i-me- "nous allons" et celle du parfait
*yid-me- "nous savons" ne diffrent aucunement par leur fmale en grec (gr.
r vs. et ne se distinguent en sanskrit vdique que par
l'opposition de dsinences primaires ou de dsinences secondaires (vd.
i-mal), vs. vid-ma), une opposition qui n'a, de toute faon, aucune
signification en balto-slave.
La mme substitution d'un prsent athmatique l'ancien parfait
s'observe, dans des conditions comparables, en slave. Le v. slave a encore
une forme isole de parfait, r
e
sg. v. sI. B1;.o:1; / vede "je sais" < *yoid-a-i,
mais prsente aussi, ds les plus anciens textes, un prsent athmatique,
1re sg. v. sI. B1;Mh 1vemb "je sais" (slave *ved-mi), dont la conjugaison est
rgulire et qui se rencontre encore dans quelques langues slaves
modemes
257
:
Catgorie du nombre
164
En vieux slave, la flexion ancienne de parfait ne survit plus qu' la
1re sg. / vede < *vliid-ai) ; tout le reste du paradigme est du type
athmatique (par ex. 3
e
sg. B'tCTh / vest'b < *viid-ti). La 3
e
sg. prsente,
dans quelques textes slavons, des attestations d'une forme rduite secon-
daire Bt / ve. Cette forme s'est impose en polonais (pol. wie "il sait");
ds lors, le systme dsinentiel a t entirement refait en s'adaptant au
modle gnral (1
re
sg.-m, 2
e
sg. -SZ, 3
e
sg.-@, 1
re
pl.-my, 2
e
pl.-cie) ; seule
la 3
e
pl. est anomale (dsinence -dzfl). En vieux russe, la flexion ath-
matique est limite deux formes isoles : la 1re sg. BtMb / vemb "je sais"
*vliid-mi) et la 3
e
sg. BtCTh / vest'b "il sait" *vliid-ti). Le moyen
russe a dvelopp une flexion secondaire du type
/ vedaju/vedajeii, partir de 1vedati, doublet de Bi>ntm
1vedeti ; le russe moderne a limin ce verbe et l'a remplac par 3HaIO
1znaju "je sais".
V. SLAVE V. RUSSE POLONAIS BALTIQUE BALTO-SLAVE
SG atAt /vede *vaid-a(i)
1re
p
.
(archaque)
atm/vernI. atM!> wiem
- *viiid-mi
Ivem'
2
e
p. atcH 1vesi wiesz pro waisei *viiid-s
3
e
p. atCTh / vest'b ateTh ? lett. -vaid *viiid-e
/ vest
- *viiid-ti
at/ve wie
(secondaire) (secondaire)
PL. atM'b 1vem'b wiemy *viiid-me-
1re
p
.
pro
waidimai
(secondaire)
2
e
p. BtcTe 1veste *viiid-te
wiecie pro waiditi
(secondaire) (secondaire)
3
e
p. BtAATh wiedzfl. - *viiid-{Jti
/
La concordance entre le slave et le baltique indique l'antiquit du
passage un prsent athmatique ; mais chacun des deux groupes garde
encore trace de l'ancien paradigme de parfait, travers une forme isole: en
slave, la 1
re
sg. *J,loid-a-(i) (> v. sI. Btnt / vede "je sais") ; en baltique,
probablement la 3
e
p. (sg.) *uoid-e (> lett. nov, nevaid, v. pro *vaide
1re pl. waidimai, 2
e
pl. waiditi).
Dans le parfait indo-europen, une apophonie radicale < 0 l " >
opposait les formes du singulier et celles du pluriel, cf. gr. ol8a, vs.
tal-lEV, vd. vda, vs. vidma, got. wait, vs. witum. Le baltique, comme le
slave, a gnralis le degr flchi radical *0 (> balto-slave *0) et a limin
la variante faible du radical. Aucune apophonie ne spare plus, en vieux
prussien, waisei "tu sais" (radical *viid- au singulier, avec allongement d
la loi de Winter) et waidimai ''vous savez" (radical *viiid- au pluriel), ni,
en slave, Bi>cH 1vesi "tu sais" (radical Bt- / ve- < *viid- au singulier) et
BteTe 1veste "vous savez" (radical B't(C)- 1ve(s)- < *viiid- au pluriel). La
gnralisation du degr radical *0 (> *0) en baIto-slave s'explique, peut-
tre en partie, par un souci de distinguer le perfecto-prsent de sens "savoir"
du groupe proche de sens "voir", dans lequel un degr zro *JJid- (balto-
slave *vtd-) avait sa place. Le degr *0 pouvait apparatre comme la marque
spcifique du parfait, au point de s'imposer l'ensemble du paradigme.
D'autres traces du parfait indo-europen pourraient tre identifies en
baltique, prcisment parce qu'elles prsentent ce qui apparat comme un
degr *a gnralis. Ainsi, le prsent athmatique du V. lit. liekmi "laisser,
rester" a des chances de procder d'un ancien parfait intransitif, i.-e.
*loik
w
-h2e (au sens de "rester" ; pour la forme, cf. lat. -lfqu, et, avec un
redoublement, gr. Ol1TU) ; le degr radical *loik
w
- (> baIt. *laik- > lit.
liek-) est appuy par l'infinitif V. pro poliikt / bleiben "rester" (III, 115
5
).
Cette forme de parfait se serait rapproche de l'ancien prsent infixe nasal,
i.-e. *liN(e)kW-ti (vd. rimikti, lat. linquo "laisser"), thmatis en baltique
(v. pr. polfnka / bleibet "reste", III, 9712, lit. dial. liflka "rester"), et aurait
167
Catgorie du nombre
Catgorie du nombre 166
IV. CONCLUSION: CATGORIE DU NOMBRE ET APOPHONIE
RADICALE
L'examen des donnes baltiques conduit une conclusion purement
ngative: il n'existe, en baltique, aucune trace d'une apophonie radicale
dans l'opposition des nombres (singulier, vs. pluriel). Par rapport au
systme indo-europen, le baltique se signale par une homognit du
degr radical l'intrieur des paradigmes. Cette observation vaut en
premier lieu pour le systme nominal, dans lequel, ds l'indo-europen,
258. En ce sens, cf. Petit (1999a, p. 84). Voir aussi
p hypothse chez Stang (1942, p. qUI supp .
co
' ntaml'nation en baltique de deux verbes *leik-a "laIsser"
, , ') *1 'kt'" t" parfaIt 1 -e.
*le' kW_% _ de sens transitif = gr. -El TIW et az z res .er . ..'
*1 kW h ' de sens intransitif). Cette contamination aurait et SUSCItee par
?J. 1- . 2e, .. t de *ez' et *ai en ie en baltique oriental. Mais, dans cette
l'evo utlOn conJom e . *1' k ?
perspective, que faire du prsent mfixe nasal zn -a .
259. Cf. Mahlow (1879, p. 144), van Wijk (1933, p. 136).
169 Catgorie du nombre
une apophonie radicale tait exceptionnelle entre le singulier et le pluriel
(cf. i.-e. sg. *lJrcfom "mot", vs. collectif *lJrcf-h2) ; mais elle vaut aussi
pour le systme verbal, dans lequel elle caractrisait en indo-europen
plusieurs types morphologiques (notamment les prsents athmatiques, les
parfaits radicaux, etc.). Dans tous les cas, le baltique ne permet plus de
reconstruire l'ancienne alternance indo-europenne, car il a gnralis un
degr vocalique particulier.
Le choix du degr radical s'est fait, en baltique, partir de critres
propres chacune des catgories concernes. Ainsi, dans les prsents
radicaux athmatiques, c'est le plus souvent le degr plein, propre au
singulier, qui a t gnralis (par ex. balt. *es-mi "tre", *ei-mi "aller",
*d-mi "manger", *v/-mi "permettre, souhaiter"), ce qui permettait,
parfois, d'viter la formation de monosyllabes (par ex. dans le pluriel du
verbe "tre"). En revanche, l o le degr zro, issu des formes du pluriel, a
t impos l'ensemble du paradigme (balt. *ded-mi "placer", *dod-m
"donner"), c'est sans doute l aussi parce qu'il permettait de fournir un
thme monosyllabique, en accord avec la tendance, ancienne en balto-slave,
ne conserver que des prsents radicaux athmatiques thme mono-
syllabique. Dans les parfaits radicaux, le degr *a i.-e. *0), propre
l'origine aux formes du singulier (type .-e. *J,!ojd-h2e ''je sais"), semble
avoir t gnralis. La raison en est probablement qu'il constituait, lui
seul, la marque de cette catgorie, alors que le degr zro, propre l'origine
aux formes du pluriel (type i.-e. *J,!id-me-), n'apparaissait pas suffisamment
caractristique. En dfmitive, c'est chaque fois le degr vocalique le plus
spcifique qui s'est partout impos: il ne subsiste plus rien, dans les
langues baltiques, des anciennes apophonies indo-europennes.
Catgorie du nombre
hrit de celui-ci la double diathse qui lui tait propre
258
. En lituanien
moderne, la forme thmatique secondaire liek (+- liekmi) a les deux
valeurs: "laisser" et "rester".
D'autres anciens parfaits en baltique pourraient survivre dans les verbes
suivants
259
:
v. lit. miegmi, lit. moderne mieg "je dors" (inf. mieg6ti) < parfait
*mojgh-h2e.
v. lit. sniegti, lit. dia!. sniga "il neige" < parfait *snoig.,h-e (le
rapport de v. lit. snigti et sniiiga serait le mme que likti : lifzka).
Van Wijk (1933, p. 138) mentionne encore quelques autres verbes, mais
leur analyse comme d'anciens parfaits demeure douteuse. En tout tat de
cause, ces vestiges disperss n'ont gure de pertinence pour la question de
l'apophonie radicale dans les langues baltiques. Ou bien ils ont gnralis
un degr *a, qui ne participe plus aucune alternance vocalique, ou bien
leur degr radical est ambig, notamment lorsque le radical prsente une
diphtongue ie, qui peut provenir aussi bien de i.-e. *ei que de i.-e. *01
168
CHAPITRE IV
CATGORIE DU GENRE
ET APOPHONIE RADICALE
J. INTRODUCTION
Le critre du genre touchait en indo-europen deux types de classes
grammaticales : il s'appliquait en premier lieu aux adjectifs et aux formes
qui s'en rapprochent (participes et adjectifs verbaux, adjectifs possessifs,
numraux), ainsi qu'aux pronoms; en second lieu, une opposition de genre
s'observe dans toute une srie de substantifs, les "substantifs mobiles", qui
distinguent un masculin et un fminin. Les deux types sont connus dans
presque toutes les langues indo-europennes, et il n'est pas rare qu'ils
prsentent les mmes marques morphologiques. Ainsi, en grec, le couple
des substantifs mobiles 8ou-os "esclave" (masc.), vs. 8ou-TJ "esclave"
(fm.) rappelle l'opposition des adjectifs yu8s "bon" (masc.), vs. yu611
"bonne" (fm.).
L'apophonie radicale est, en gnral, mal atteste dans l'expression du
genre en indo-europen. On ne peut mentionner que quelques faits isols,
qui n'offrent aucun caractre systmatique. En grec, on oppose, pour le
numral "un", des formes masculine et neutre degr plein radical, *sem-s,
masc. (> gr. Ets "un"), *sem, nt. (> gr. v "un"), et une forme fminine
degr zro radical, *sm-ih2, fm. (> gr. !J.lU "une"); une opposition
260. Voir par exemple Beekes (1985, p. 198).
comparable a d exister en armnien, langue dpourvue de genre gramma-
tical, o le thme faible du fminin a t gnralis (*sm-iia, secon-
dairement *sm-iios > ann. mi "un, une"). D'une manire un peu diffrente,
dans le numral "trois", l' indo-europen distinguait un radical au degr
plein au masculin (gr. TpELS-, vd. triryaf) "trois" < i.-e. *trei-es) et un
radical au degr zro au neutre (gr. TpLU, vd. trI "trois" < i.-e. *tri-h2).
Dans les pronoms, une apophonie du type de celle qui oppose, en vdique,
ay-am "celui-ci" (degr plein au masculin) et iy-am "celle-ci" (degr zro au
fminin), ou, l'inverse, en latin, i-s "celui-ci" (degr zro au masculin) et
ea "celle-ci" (degr plein au fminin), parat exceptionnelle et ne se laisse
pas clairement ramener un schma indo-europen. En rgle gnrale, dans
les adjectifs comme dans les substantifs, l'opposition des genres n'est
associe aucun phnomne d'apophonie radicale2
6o
.
En baltique, l'absence d'apophonie radicale est absolument rgulire
dans l'opposition des genres grammaticaux. Le vieux prussien, qui a
conserv dans les adjectifs un systme trois genres (masc., fm., nt.), n'y
prsente aucune apophonie radicale : les formes adjectivales sont
distingues en genre seulement par leur finale, par ex. v. pro labs "bon"
(masc.), vs. labba "bonne" (fm.), vs. labban "bon" (nt.), jamais par leur
radical. La mme contrainte vaut largement pour le baltique oriental, qui a
perdu le genre neutre, ainsi en lit. geras "bon" (masc.), vs. ger "bonne"
(fm.), et en lett. labs "bon" (masc.), vs. laba "bonne" (fm.). Dans toutes
les formes qui se rapprochent du systme adjectival - participes, adjectifs
possessifs, pronoms et numraux -, le radical est constant d'une forme
gntique l'autre.
La seule classe dans laquelle on pourrait ventuellement relever
quelques faits d'apophonie radicale en baltique est celle des "substantifs
mobiles". Cette classe soulve cependant des problmes complexes, on le
verra, non seulement du fait de la nature de l'apophonie en question, mais
surtout parce que la notion mme de "substantifs mobiles" demeure sujette
II. "SUBSTANTIFS MOBILES" ET APOPHONIE RADICALE
173 Catgorie du genre
261. Le cas en est cependant assez rare, car les noms de parent sont en
gnral de type suppltif, par ex. gr. iTUTrlP "pre", vs. IJ.TrnW "mre"; lit.
sns "fils", vs. dukt "fille" ; lat. frater "frre", vs. soror "sur", etc.
262. Dans cette troisime catgorie (noms d'animaux), la motion fminine
est relativement rare, et l'on trouve plus rpandus l'ambivalence gnrique (par
ex. gr. LiTiTOS' "cheval" ou f) LiTiTOS' ''jument'', lat. bas "buf' ou "vache"), ou
encore le suppltisme (par ex. v. sI. KOh / konjb "cheval, liTiTOS''', vs. Ko6hIJIa
/ kobyla "jument", lit. gaidys "coq", vs. vist "poule", fr. buf, vs. vache). En
revanche, dans la premire catgorie (noms de fonctions), l'ambivalence
gnrique est trs rare (par ex. fr. populaire le prof, vs. la prof) et le
suppltisme est lui-mme exceptionnel (par ex. ang. king "roi", vs. queen
"reine").
On appellera ici "substantifs mobiles" des couples de substantifs ayant
la mme signification lexicale et s'opposant seulement par leur genre
grammatical. Les exemples de substantifs mobiles sont nombreux dans les
langues indo-europennes et concernent pour l'essentiel trois catgories
smantiques. ce type appartiennent au premier chef des substantifs
dsignant des fonctions ou des statuts sociaux, qui peuvent tre occups
soit par des hommes, soit par des femmes, par ex. gr. 6 8oos- "esclave"
(masc.), vs. fi 80ull "esclave" (fm.) ; lat. seruus "esclave" (masc.), vs.
serua "esclave" (fm.) ; V. sI. pa6'b / rab'b "esclave, oos-" (masc.), vs.
pa6a / raba "esclave, oull" (fm.) ; ft. vendeur, vs. vendeuse, etc. Une
seconde catgorie est constitue par les dsignations de parent, qui
peuvent prsenter, le cas chant, les caractres de substantifs mobiles, par
ex. lat. fiUus "fils" (masc.), vs. flUa "fille" (fm.) ; gr. 8E<p6s- ''fire''
(masc.), vs. 8E<pft "sur" (fm.) ; vha. ana "grand-pre" (masc.), vs.
ana "grand-mre" (fm.)261. Une dernire catgorie smantique est celle des
tres vivants sexus, notamment des animaux, qui s'opposent par paires,
par ex. lat. equus "cheval" (masc.), vs. equa "jument" (fm.) ; esp. puerco
"porc" (masc.), vs. puerca ''truie'' (fm.), etc.
262
.
caution, si l'on tient la considrer comme une expression grammaticale
de la catgorie du genre.
Catgorie du genre 172
263. Exemples chez Derksen (1996, p. 197-198 et 255-256). Voir galement
Mikulnien (1995, p. 76-77).
Dans les langues baltiques, comme dans toutes les autres langues indo-
europennes, les substantifs mobiles sont en rgle gnrale trangers toute
apophonie radicale. titre d'illustration, on citera quelques exemples de
substantifs mobiles, rgulirement non apophoniques, en baltique :
Quelques substantifs mobiles prsentent cependant, en baltique, ce qui
parat tre la trace d'une ancienne apophonie radicale. Les exemples les plus
1
cbHrs concernent des noms d'animaux, associs par paires, et spars par
leui-\intonation
263
:
175 Catgorie du genre
- lit. vafnas "corbeau" (masc.), vs. varna "corneille" (fm.)264. Le
letton, qui a un fminin varna "corneille" (= lit. wirna), n'a
pas de contrepartie masculine *vrns "corbeau" qui
rpondrait au lituanien vafnas (le "corbeau" se dit en letton
kraklis), mais une trace en subsiste peut-tre dans le
toponyme Vrnukalni (cf. Derksen, 1996, p. 255). Quant
aux formes prussiennes, elles sont car dpourvues
d'intonation: V. pro warnis / rabe "corbeau", masc. (E 721,
cf. acc. pl. warnins, III, 854), vs. warne / kro "corneille",
fm. (E 722). Cf. aussi en composition: V. pro warnaycopo
/ warkringel "der Raubwrger, pie-griche, Lanius excubitor"
(E 755), colwarnis / ruche "die Saatkrahe, freux, Corvus
frugilegus" (E 726), bucawarne / holckro "der Eichelhaher,
geai, Garrulus glandiarius" (E 723)265.
-lit. vilkas "loup" (masc.), vs. vilk "louve" (fm.)266. Le letton a
un masculin vi/ks "loup" (= lit. vi[kas), mais son fminin est
un driv peu significatif, lett. vi/cene "louve". Le prussien
ne prsente, pour sa part, qu'une forme dpourvue
d'intonation, le masculin wilkis / wuif"loup" (E 657, cf.
toponyme Wilkaskaymen "Kreis Pr.-Eylau"), voir MaZiulis
(PKEZ, IV, p. 238-239).
-lit. zuikas ou zuikis "livre" (masc.), vs. zik "femelle du livre,
hase" (fm.)267. Pas de correspondant direct dans les autres
langues baltiques : le letton a za[cis "der Hase, livre"
(masc.), vs. za[cene "die Hasin, hase" (fm.), qui parat
rsulter d'une contamination d'un mot emprunt au bilo-
264. Trautmann (BSW, p. 343); Fraenkel (LEW, II, p. 1201) ; Hinze (1985,
p. 141-142) ; Sabaliauskas (1990, p. 120). Cf. LKZ (XVIII, p. 277-280 et 282).
. 265. Sur ces mots, voir Maziulis (PKEZ, IV, p. 224-225 et II, p. 240-241),
Hmze (1995, p. 188 ; 1996-1997, p. 152-154 et 168), Blazek (1998, p. 9 et 20).
266. Trautmann (BSW, p. 359), Fraenkel (LEW, II, p. 1251-2), Sabaliauskas
(1990, p. 36-37). Cf. LKZ (XIX, p. 380-386 et 389).
267. LKZ (XIX, p. 1080-1083 et 1078).
Catgorie du genre
(fm.).
NOMS DE PARENT (cas rare) :
-lit. senlis "grand-pre", vs. senl "grand-mre".
NOMS D'ANIMAUX :
- V. pro gertis "coq", masc. (E 763, E 203), vs. gerto "poule", fm.
(E 764) ; wosux "blier, bouc", masc. (E 675), vs. wosee "chvre"
(E 676).
-lit. lokys "ours" (masc.), vs. lok "ourse" (fm.).
-lett. lcis "ours" (masc.), vs. lcene "ourse" (fm.).
NOMS DE FONCTION:
- v. pro ludis / wirt "aubergiste", masc. (E 185), vs. ludini
/ wirtyne "aubergiste", fm. (E 186).
- lit. mokytojas "enseignant" (masc.), vs. mokytoja "enseignante"
(fm.) ; pardavejas "vendeur" (masc.), vs. pardaveja ''vendeuse''
(fm.) ; kariilius "roi" (masc.), vs. karalien "reine" (fm.).
- lett. skuolutajs "enseignant" (masc.), vs. skuolutaja
"enseignante" (fm.) ; prdevejs "vendeur" (masc.), vs. prdeveja
"vendeuse" (fm.) ; karalis "roi" (masc.), vs. karaline ''reine''
174
268. LKZ (XIV, p. 661).
269. Exemples chez Derksen (1996, p. 151-152). Cf. aussi Otrbski (1965,
p. 186). Le type n'existe qu'en lituanien et n'a pas de correspondant dans les
autres langues baltiques : le letton, par exemple, dsigne le mle de l'animal
par une priphrase. Comparer, par exemple, lett. dzerve "'grue", vs. dzervju
tevifls"'grue mle" (littralement: "le mle des grues") et lit. grv "'grue", vs.
gervinas "'grue mle".
russe 3a0Ka / zajka "livre" (dont provient aussi le lit. zuikis
,
par un intermdiaire couronien) et du letton ka/cis "chat" (cf.
Mlenbachs-Endzelns, ME, IV, p. 682-683). Le v. prussien
a une autre dsignation, plus archaque: v. pro sasnis 1 hase
(peut-tre *sasins) "livre" (E 659), cf. driv sasnitinklo
1hasengarn "der Hasengarn, pige lapin, collet" (E 697), et
toponyme Sassenpile "Hasenberg,
On pourrait ajouter un cas dans lequel le contraste mtatonique n'apparat
plus qu'indirectement, travers une variation dialectale:
- lit. dial. sefnas "sanglier" (dans le dictionnaire de Kurschat,
1883), en regard du lit. standard srnas "sanglier" (masc.),
vs. srn "femelle du sanglier" (fm.)268. Selon Bga
(RR(B), II, p. 388), il faudrait partir d'un couple ancien: lit.
sefnas (masc.), vs. srn (fm.), nivel en lituanien standard
au profit de l'intonation rude (cf. Derksen, 1996, p. 87-88).
Pas de correspondant direct dans les autres langues baltiques :
le letton n'a qu'un mot rare et isol, leU. srns "der
Hermelin, hermine, Foetorius erminea" (transmis sans into-
nation, cf. Mlenbachs-EndzeIls, ME, III, p. 820), mais la
divergence smantique peut faire douter du rapprochement
avec le nom lituanien du "sanglier".
Plus lointainement, une opposition comparable pourrait se trouver dans des
couples o le masculin est caractris par un suffixe -inas et une intonation
douce, tandis qut'fTe--fminin primaire (de sens gnrique) prsente une
intonation rude. Ainsj269 :
177 Catgorie du genre
- lett. brns "enfant", masc., avec intonation douce (auquel
rpondrait en lituanien *befnas), vs. lit. brnas "gars,
garon", masc., avec intonation rude (auquel devrait rpondre
en letton berns ou befns)270. Forme inexploitable dans le
lexique de Zinov : barnaj 1 dzieci "enfants" (Z 101, cf.
Zinkevicius, 1985a, p. 70). Selon Mikulnien (1994,
p. 17), il faudrait partir d'un couple mtatonique, *befnas,
masc (d'o leU. brns, masc.), vs. *brna, fm. (d'o lit.
*brna, et, secondairement, lit. brnas, masc.).
- lit. afitinas "canard mle" (masc.), vs. antis "canard" (mot
gnrique de genre fm.).
- lit. gef'vinas "grue mle" (masc.), vs. grv "grue" (mot gnrique
de genre fm.).
- lit. kufkinas "dindon" (masc.), vs. krk "dinde" (mot gnrique
de genre fm.).
-lit. stifninas "chevreuil mle" (masc.), vs. stirna "chevreuil" (mot
gnrique de genre fm.).
-lit. safkinas "pie mle" (masc.), vs. sarka "pie" (mot gnrique de
genre fm.).
- lit. sifsinas "frelon" (masc.), vs. sirs "frelon, gupe" (mot
gnrique de genre fm.).
- lit. iiufkinas "souris mle" (masc.), vs. iirk "souris" (mot
gnrique de genre fm.).
270. Voir Derksen (1996, p. 216).
Ce type de contraste mtatonique est trs rare, en revanche, dans les
substantifs mobiles dsignant des liens de parent ou des fonctions ; il
n'apparatrait plus, ventuellement, qu' travers quelques traces indirectes.
Dans une confrence prononce en juillet 1994 l'Universit de Vilnius et
dont un bref rsum a t publi la mme anne dans une brochure
collective (1994, p. 17-18), Danguol Mikulnien a propos de rapprocher
du type lit. vafnas "corbeau", vs. varna "corneille" le lexme suivant:
Catgorie du genre 176
271. Donnes chez Derksen (1996, p. 86-87), qui n'voque cependant pas
cette possibilit d'analyse.
On pourrait appliquer la mme analyse un autre exemple:
-lit. vefgas "esclave", masc. (type accentuel 4) ou vrgas, masc.
(type accentuel 3), vs. vefge "esclave", fm. (type accentuel
2) ou vrge, fm. (type accentuel 1). Toutes les variantes sont
signales comme quivalentes dans les dictionnaires d'usage
de la langue standard moderne (par ex. D1, 4
e
d., 2000,
p. 922, voir aussi LK1, XVIII, p. 745-746). Le letton a un
masculin vffgs "esclave" (Mlenbachs-Endzelns, ME, IV,
p. 539), qui rpond directement au lituanien vrgas (type
accentuel 3), et un fminin driv vefdzene "esclave", peu
significatif. On pourrait suggrer une distribution ancienne
mtatonique, *vefgas, masc (d'o lit. vefgas, masc., et,
secondairement, lit. vefge, fm.)., vs. *vrga, fm. (d'o lit.
vrg, et, secondairement, lit. vrgas, lett. vfrgs, masc.)271.
Le trait commun de tous ces substantifs mobiles est que la distinction
morphologique du masculin et du fminin est accompagne d'un contraste
mtatonique < intonation douce / intonation rude >, qui pourrait reflter
une ancienne apophonie radicale. Dans cette perspective, par exemple, la
variation < ef / r >, qui semble sparer la forme masculine *befnas et la
forme fminine *brnii, pourrait s'interprter comme provenant d'une
ancienne opposition entre une diphtongue premier lment bref dans le
masculin (masc. -ef- < *-er-) et une diphtongue premier lment long
dans le fminin (fm. -r- < *-r-), d'o une reconstruction *ber-nas
(masc.), vs. *br-nii (fm.). On pourrait alors disposer d'un contexte o
l'expression du critre du genre serait associe une apophonie radicale de
type quantitatif, la motion fminine impliquant un passage au degr long.
C'est en ce sens que ces couples de substantifs mobiles sont
traditionnellement interprts : on voit en gnral dans la mtatonie rude
qui caractrise la forme fminine le reflet de l'ancien procd de la vrddhi
vran;
179 Catgorie du genre
272. Cf. Brugmann (1901, p. 1-3), qui rapproche aussi le type secondaire du
vd. agni- "Agni, feu", vs. agny- "femme d'Agni", ari- "ennemi", vs. ariiy-
"femme de l'ennemi", etc. On a plutt tendance, aujourd'hui, y voir une
drivation fminine sur base marque finale de locatif, par ex. agni-, loc. agn
*agny) agny- "femme d'Agni" ; en ce sens, Haudry (1978, p. 95).
273. En ce sens, van Wijk (1906-1907, p. 339) ; Pedersen (1933, p. 58) ;
Leumann (1954, p. 10) ; Kurylowicz (1956, p. 159) ; Stang (1966, p. 156-157) ;
Smoczyfiski (2001, p. 110). Cf. aussi Vaillant (GCLS/., 1, p. 301) ; Darms (1978,
p. 344-345).
274. Voir par exemple Troubetzkoy (1921, p. 172-173).
On a certes le droit d'interprter ce contraste intonatif comme le reflet d'une
ancienne apophonie quantitative, mais on ne doit pas oublier le caractre
indirect de son attestation. Une telle analyse n'a de sens que pour qui
admet une quivalence historique d'une part entre diphtongues brves et
intonation douce, d'autre part entre diphtongues longues et intonation rude.
Cette quivalence n'est pas admise par tout le monde. Par exemple,
- lit. varna "corneille", cf. s.-cr. vrna "corneille" (fm.), traces
indirectes : accent du russe BopoHa / vor6na, voyelle longue du
tchque vrana.
- lit. vafnas "corbeau", cf. s.-cr. vrn "corbeau" (masc.), traces
indirectes : accent du russe BOpoH / v6ron, voyelle brve du tchque
indo-europenne. L'utilisation de la vrddhi comme marque du genre
fminin aurait un parallle en indo-iranien, par ex. vd. mir- "homme"
(masc.), vs. nrf"femme" (fm.)272, et l'on pourrait concevoir qu'elle ait
connu encore en proto-baltique une certaine productivit
273
.
Cette hypothse, qui parat vraisemblable au premier abord, soulve
nanmoins plusieurs problmes. Tout d'abord, on note que l'opposition
d'un degr bref et d'un degr long n'est atteste nulle part directement.
Descriptivement, on a affaire, non une apophonie quantitative, mais une
apophonie intonative, une "mtatonie". Dans le couple lit. vafnas
"corbeau", vs. varna "corneille", seule l'intonation varie d'un genre
l'autre. Cette observation vaut galement pour les correspondants slaves,
o l'on observe le mme type de variation; on comparera par exemple
274
:
Catgorie du genre 178
275. Cf. aussi Derksen (1996, p. 19) : "a PIE. lengthened grade vowel yields
a circumflex in Balto-Slavic and not an acute".
276. Voir, en ce sens, Petit (1999b, p. 246).
Kortlandt (1985 1988) et son lve Derksen (1996, p. 255) limitent
l'intonation rude la prsence ancienne d'une laryngale indo-europenne
(par ex. lit. s eti "semer" < baltique *se'-ti- < i.-e. *seh1-ti-) ou d'une
prglottalisation (loi de Winter: lit. sesti "s'asseoir" < baltique *se 'd-ti
< i.-e. *sed-ti-), tandis que l'intonation douce est, selon ces auteurs, propre
aux allongements morphologiques (par ex. lit. gl, acc. sg. ~ l l "peine,
souffrance" < i.-e. *gWl_, ancien nom-racine) ou aux contractions (par ex.
lit. gn. sg. fm. -os < *-aHas < i.-e. *-ehres). Kortlandt, en particulier,
crit d'une manire trs claire (1988, p. 299) : "lengthened grade vowels
regularly have circumflex tone in Balto-Slavic"275.
Dans cette perspective, il devient impossible d'expliquer la mtatonie
rude qui touche les formes fminines du type lit. varna "corneille", vi/t
"louve", etc., en termes d'allongement morphologique ou de vrddhi.
Cependant, la thorie de Kortlandt me parat devoir tre corrige, ou plutt
complte, sur un point
276
Qu'il y ait, en balto-slave, dans le systme des
voyelles une distinction entre l'intonation rude, reflet d'une laryngale indo-
europenne ou d'une glottalisation balto-slave, et l'intonation douce, issue
d'un degr long morphologique ou d'une contraction, ne me semble pas
douteux, et sur ce point j'ai tendance suivre les vues de Kortlandt. Mais
il n'est pas sr que la situation ait t exactement la mme dans le systme
des diphtongues, car l'intonation douce y tait dj par nature associe au
degr bref. L o les voyelles opposent trois degrs, un degr bref [e] sans
intonation, un degr long [el d'intonation douce et un degr long []
d'intonation rude, les diphtongues ne peuvent opposer que deux degrs, un
degr d'intonation douce [eT], originellement bref, et un degr d'intonation
rude [r], originellement long. En d'autres termes, un degr long
morphologique [el peut avoir en baltique, dans les voyelles, une existence
distincte la fois du degr bref [el et du degr long d'origine glottale [],
tandis que, dans les diphtongues, un degr long morphologique ne peut se
277. Schwentner (1957, p. 167), van Windekens (1976, I, p. 583), Miliut-
Chomicenkien (1990, p. 138), BlaZek (1998, p. 20).
181 Catgorie du genre
distinguer du degr bref, s'il aboutit une intonation douce [eT], ou du
degr long d'origine glottale, s'il aboutit une intonation rude [r]. Il me
semble que, dans ces conditions, l'conomie du systme favorise
l'assimilation du degr long morphologique plutt au degr long d'origine
glottale (d'o [r] dans les deux cas) qu'au degr bref (d'o [ef] dans les
deux cas) : cette dernire hypothse empcherait toute possibilit d'un
degr long morphologique distinct du degr bref, dans les radicaux
diphtongue du baltique. Si l'on admet donc qu'un degr long
morphologique produit, dans les diphtongues, une intonation rude, rien
n'empche de considrer varna, vilk, etc. comme des exemples de vrddhi.
Cette possibilit thorique une fois acquise, il reste encore dterminer si
elle est vraisemblable dans le cas prcis des fminins mtatoniques. Cette
analyse soulve en ralit plusieurs problmes.
Deux faits parlent contre l'hypothse d'une vrddhi. Tout d'abord, il
peut sembler suspect qu'un procd aussi archaque que la vrddhi indo-
europenne n'apparaisse plus, en baltique, que dans des mots dont les
correspondants externes n'attestent jamais aucune vrddhi, ou dont l'tymo-
logie demeure inconnue. En admettant que le procd ait t hrit de
l'indo-europen, il faudrait encore identifier un point de dpart pour son
dveloppement ultrieur en baltique, c'est--dire au moins un mot dans
lequel la vrddhi pourrait tre ancienne. Le seul cas probablement ancien,
celui du lit. varnas "corbeau", vs. varna "corneille", ne dispose de corres-
pondant qu'en slave, par ex. s.-cr. vrn "corbeau", vs. vrna "corneille",
mais demeure isol en dehors du balto-slave : les rapprochements proposs
avec le tokharien B wraufia "corneille de prdicateur" en ralit
*wiir-aufia < *JJ[-, avec suffixe secondaire, cf. aussi anthroponyme tokh. B
Wrauske < *Wraufi-ske, avec suffixe diminutif -ske)Z77 ou avec des formes
iraniennes comme le pashto vr8y, vry "corbeau", l' ormuri kall-wraya
"sorte de corbeau", le pehlevi variiy, variik, le baloutchi guriiy "corneille"
iranien *variika- < i.-e. *JJorH1J.ko-?) sont possibles, mais peu assurs,
Catgorie du genre 180
278. Sur les problmes que pose cette reconstruction, cf. Mayrhofer (1980,
p. 131, note 12).
tout autant que les comparaisons externes l'indo-europen (fInnois varis
"corneille"), et, en tout cas, ils n'offrent aucune trace de vfddhi. On notera,
enfIn, qu'une vrddhi de date indo-europenne (c'est--dire i.-e. *gor-nos,
vs. *gor-na) aurait d donner en lituanien quelque chose comme vafnas,
vs. *vuorna (?) > *vrna (ou *rna ?). La fonne varna parat ne pouvoir
procder que d'un prototype *varna, ce qui suppose que la Vfddhi se soit
produite l'poque o l'volution de *0 en *0 tait dj ralise, c'est--
dire aprs le stade indo-europen commun (d'o *varnas --+ vrddhi *varna).
Tous les autres exemples de substantifs mobiles mtatoniques
prsentent une situation comparable. Le lituanien vifkas "loup" est certes
un mot hrit de l'indo-europen (cf. v. sI. BJI'hK'h / vl'bk'b, vd. vfkaJ;
"loup" < i.-e. *uJkw-os), mais son fminin vilk ne peut prsenter une
Vfddhi ancienne: par rapport un degr zro *(1] > balt. [il], une Vfddhi
indo-europenne devrait tre de fonne *[el] et non pas de forme *lU > balt.
[n]o En outre, les autres langues indo-europennes n'ont aucune trace d'une
vrddhi dans le fminin de ce mot; comparer par exemple :
- vd. v(ktJ; "louve" (: vfkaJ; "loup"), V. isl. ylgr < germ.
*wulglz
278
(: ulfr < germ. *wulf-az), vha. wulpa (: wulfs), alb.
ujk6nj (: ujk), plus lointainement gr. Kalva (: KOS), lat. lupa
(: lupus).
Le lituanien zuikis "livre", vs. zik "hase" est, pour sa part, un emprunt
slave, non un mot hrit, comme le montre notamment la diphtongue ui,
exogne en lituanien. La mtatonie ne saurait donc y prtendre une
antiquit indo-europenne.
Les autres exemples sont tous incertains. Rien n'indique, dans le cas du
lit. sefnas srnas "sanglier", ni dans celui du lett. brns lit. brnas
"enfant", ni enfm dans celui du lit. vefgas vrgas "esclave", qu'on puisse
avoir affaire une Vfddhi indo-europenne. Du reste, le contraste intonatif
ne reflte pas ncessairement une opposition ancienne entre le masculin et
le fminin. On sait que, dans les paradigmes mobiles, il a exist des
flottements entre le type intonation rude (type 3) et le type intonation
douce (type 4), ce qui est le cas de la plupart de nos exemples: lit. vrgas
(type 3) vefgas (type 4), lit. brnas (type 3) *befnas (type 4, lett.
brns), lit. frnas (type 3) ;:::: sefnas (type 4)279. De tels flottements se
rencontrent frquemment dans les thmes en *-a-, sous la forme de
variantes dialectales du mme mot
280
:
183 Catgorie du genre
- radical *juok- dans lett. juoks "plaisanterie" radical *juok- dans
lit.juokas "plaisanterie" (type 4) ;
- radical *laik- dans lett. laks "temps" radical *laik- dans lit.
lakas "id." (type 4) ;
- radical *lauk- dans lett. lauks "champ" radical *lauk- dans lit.
laukas "id." (type 4) ;
- radical *maur- dans lit. dial. maurai "lentille d'eau, Lemna"
(type 3) et lett. maurs "lentille d'eau" radical *maur- dans lit.
dial. maura"lentille d'eau" (type 4) ;
- radical *pr- dans lett. pri "bl", pl. ;:::: radical *pr- dans lit.
dial. pras, pl. pura "bl" (type 4) ;
- radical *tauk- dans lit. taukai "graisse d'animal", pl. tantum
(type 3) radical *taiik- dans lett. tuki "graisse", pl. ;
- radical *:lirg- dans lit. zrgas "cheval" (type 3) radical *iifg-
dans lit. dial. iifgas "cheval" (type 4).
279. Dans de telles conditions, il est difficile de dterminer quelle est
l'accentuation ancienne. Pour lit. brnas ::::: lett. brns, l'tymologie fait plutt
attendre une intonation douce : on reconstruit un i.-e. *bher-nom "ce qui est
port, mis au monde" (nt.), driv de la racine i.-e. *bher- "porter", avec un
suffixe *-nom (comme dans le gr. TKVOV "enfant"). Pour lit. vrgas ::::: vefgas,
Derksen (1996, p. 73-74 et 87) restitue une intonation rude originelle, qu'il tire
de la loi de Winter (i.-e. *(H)yerg- / *(H)JJreg "serrer, poursuivre", cf. got.
wrikan "poursuivre, l(J1KElV", russe Bopor / vorog "ennemi", ou i.-e. *JJerg-
"agir, travailler", cf. gr. pyov "travail"). Analyse incertaine pour srnas
::::: sernas (voir dossier tymologique chez Derksen, 1996, p. 87-90 ; cf. aussi
Sabaliauskas, 1966, p. 162-163).
280. Exemples chez Derksen (1996, p. 211-232).
Catgorie du genre 182
281. Exemples chez Mikulnien (1994, p. 17) ; Derksen (1996, p. 198 et
253).
Parfois mme, on observe une divergence intonative entre un substantif en
-a- et un substantif apparent en -- ou --, sans qu'ils constituent un
couple de substantifs mobiles, par exemple
281
:
-radical *kafhp- dans lit. kafhp-as "angle" (type 4) radical *ktimp-
dans lit. kampa "sige de la luge" (type 1) ;
- radical *kraiit- dans lit. kraiitas "bord" (type 4) radical *krant-
dans lit. dial. kranta "id." (type 1) ;
- radical *kuok- dans lett. koks "arbre, tronc d'arbre" radical
*kuok- dans lit. kuoka "massue" (type 1) ;
- radical *ldiv- dans lit. ldivas "bateau" (type 4) radical */tiiv-
dans lett. ldiva "id." ;
- radical *svifn- dans lit. svifnas "grenier, grange" (type 4) radical
*svirn- dans lit. dial. svirna "id." (type 1) ;
- radical *vafp- dans lit. vaFpas "cloche" (type 4) radical *varp-
dans lit. varpa "pi de bl" (tyPe 1) ;
- radical *mas- dans lit. maSas "sac" (type 4) radical *mais-
dans lit. mais "grand sac" (type 1) ;
- radical *snig- dans lit. sniegas "neige" (type 4), lett. sniegs "id."
radical *snieg- dans lett. sniedze "flocon de neige".
Dans ces conditions, il n'est peut-tre pas ncessaire d'avoir recours une
mtatonie rude dans une forme de fminin pour expliquer les diffrentes
variantes.
Un second argument peut tre avanc contre l'hypothse d'une vr
ddhi
.
C'est le fait que tous les exemples mentionns plus haut de mtatonie rude
dans la formation de fminins prsentent une diphtongue comme centre de
la syllabe radicale:
- [ar] dans varna, [il] dans vilk, [ui] dans zik. De mme: [an]
dans aiitinas / antis, [ar] dans safkinas / sarka, [er] dans gefvinas
/ grv, [ir] dans stifninas / stirna et dans sif'Sinas / srs, [ur] dans
kurkinas / krk et dans iiurkinas / :lirk. part : [er] dans srnas,
brnas et vrgas.
185 Catgorie du genre
282. Sur ce point, je me spare dsormais de ce que j'ai crit dans Petit
(1999b, p. 246), o je me fondais sur l'analyse traditionnelle sans voir
clairement tous les problmes qu'elle suscitait.
Cette limitation significative a une double valeur, qui touche apparemment
au paradoxe. D'une part, comme on l'a propos plus haut, d'un point de
vue thorique, elle laisse ouverte la possibilit de reconnatre dans ces
formes un degr long morphologique en des termes compatibles avec les
conceptions de Kortlandt ; mais, d'autre part, d'un point de vue pratique,
elle jette quelque doute sur cette hypothse d'un degr long
morphologique. En effet, on ne pourrait tre assur de l'existence d'une
vrddhi dans ces formes que si l'on avait un exemple d'un tel allongement
dans un fminin radical vocalique, o l'opposition d'un degr bref (par
ex. [el) et d'un degr long morphologique (par ex. [el) est plus claire que
dans les diphtongues. La limitation des radicaux diphtongue ne peut se
comprendre, mon sens, que si le contraste en jeu dans la motion fminine
n'est pas rellement l'opposition d'un degr bref et d'un degr long, mais
plutt celle d'une intonation douce et d'une intonation rude. Supposer l
une vrddhi ne permet pas d'expliquer pourquoi celle-ci n'apparatrait
prcisment que dans des radicaux diphtongue. L'hypothse me parat
donc devoir, en dfmitive, tre rejete
282
.
On est donc contraint d'avoir recours d'autres explications. Kortlandt
(1985, p. 121) a propos, par exemple, une nouvelle tymologie du couple
lit. varnas, vs. varna, qui permet, selon lui, d'viter de faire appel la
vrddhi indo-europenne. Il suppose que les formes masculine et fminine
taient pourvues l'origine de suffixes diffrents : il faudrait partir d'un
masculin *!Jor-!Jos "corbeau" (cf. pour le suffixe le latin cor-uus "corbeau",
et, plus loigns, les adjectifs de couleur comme lit. sif-vas "gris", muf-vas
"rougetre") et d'un fminin *!Jor-Hn-aH "corneille" (cf pour le suffixe le
latin cor-nfx et le grec KOpWVT] "corneille"). Le radical *Jjor- signifierait
primitivement "brler" (cf. lit. virti "cuire", got. warmjan "chauffer,
Catgorie du genre
184
283. L'adjectif slave est cependant ambig, car il pourrait s'agir d'une
drivation secondaire partir du nom du "corbeau" ('"corbeau" --+ "noir comme
le corbeau") : en russe, par exemple, l'adjectif BopoHoit / vorono "noir" parat
avoir avec le substantif BOpOH / voron "corbeau" la mme relation que l'adjectif
rOJly6oit / golubo "bleu clair" avec le substantif rOJly6h / golub' "pigeon". Cf.
UhlraHeHKo (1989, p. 69).
8dTrEW", hitt. warnuzzi "brler", causatif) et aurait t substitu, en balto-
slave, un radical *kor- de mme sens (cf. lit. karstas "chaud", v. is1. hyrr
"feu", lat. carbo "charbon"), lequel se trouve dans les correspondants du
latin cor-uus "corbeau", cor-nu "corneille" et du grec Kop-a "corbeau",
KOP-wVll "corneille". D'un point de vue smantique, on pourrait passer de
racines signifiant "brler" des dsignations du "corbeau" et de la
"corneille" travers une motivation qui assimilerait la couleur noire de ces
oiseaux une matire brle, carbonise ("brl" > "noir" -- "oiseau noir"
> "corbeau, corneille") ; pour l'volution "brl" > "noir", on pourrait citer
les cas parallles du latin ater "noir", apparent l'avestique (v. avest.,
avest. rc.) atars"feu", ou encore du v. ang. blc "black, noir", apparent
au lat.fiagro "s'enflammer, brler". Le slave pourrait encore fournir une
trace d'un intermdiaire smantique, travers un adjectif v. sI. BpaH'h
/ vran'b, russe BOpoHO / vorono "noir, moreau (en parlant de la robe d'un
cheval)", qui peut provenir d'un indo-europen *JJor-no-
283
S'agissant du
"corbeau" et de la "corneille", on pourrait donc admettre, avec Kortlandt,
que les formes balto-slaves hrites *varvas, vs. *varHnaH > *varvas, vs.
*varna se seraient contamines, d'o lit. varnas "corbeau", vs. varna
"corneille". Cette hypothse ingnieuse, quoique spculative, permettrait
d'expliquer la mtatonie rude atteste dans le couple lit. varnas, vs. varna,
sans recourir la notion de vrddhi.
Tous les problmes ne sont cependant pas rsolus pour autant. Ainsi,
Kortlandt ne se prononce pas sur la formation morphologique de ces deux
dsignations, *kor-Jlos *Jlor-J!.os "corbeau" et *kor-HnaH *1)or-HnaH
"corneille".
titre exprimental, on peut faire ici une suggestion susceptible
d'expliquer la formation de ces deux lexmes. Il est notable que les deux
284. Cf. Bader (1979, p. 199), Koch (1980, p. 236). On mentionnera,
propos de la forme hittite, une autre analyse possible qui va finalement dans le
mme sens, mais me parait moins conomique. La forme balto-slave *varvas,
suppose par Kortlandt et qui parait remonter un indo-europen *uor-yos,
pourrait ventuellement tre rapproche directement de la forme verbale hittite
warnuzzi "chauffer". En effet, la coexistence d'un driv nominal de type
*CoC-uo- et d'un verbe suffixe *-nu- n'est pas un fait isol dans les langues
indo-europennes, notamment en grec, cf. gr. homo 60vpos "imptueux" (*60p-
Fos < *cforh3-Jlo-) ::::: 66pvVIlaL "sauter", ovX-os "funeste" (*6X--Fos < *h301hl-
lIo-) ::::: X-X-Vj.1l "prir", oupos "vent favorable" (*6p-Fos < *hlOr-Jlo-)
::::: 0PVVllaL "se lever", cf. Garcia-Ram6n (2000, p. 63-77). On pourrait alors peut-
tre ajouter ce groupe *Jlor-yos "brl> noir" (--+ balto-slave *varvas "animal
noir, corbeau") ::::: *uor-nu- "brler, chauffer" (--+ hittite warnuzzi "chauffer").
Mais, en l'occurrence, cette analyse laisserait inexplique la mtatonie qui
spare le masculin vaFnas du fminin varna.
187 Catgorie du genre
racines en question sont des racines set: i.-e. *kerH- "brler" (cf.
intonation rude de lit. karstas "chaud") et .-e. *JlerH- "brler" (cf.
intonation rude de lit. virti "cuire, bouillir"). On peut imaginer que, sur la
seconde de ces racines, le balto-slave a connu deux formes distinctes, d'une
part un adjectif *J!.orH-u- "brl, noir" (avec degr radical *0 secondaire,
comme dans le lit. plats "vaste" < *plothru-) et d'autre part un substantif
de genre fminin *JlorH-neh2 "animal de couleur noire, corneille" (avec
suffixe *-neh2, comme dans lit. vilna "laine", stena "mur", etc.). La
coexistence, en indo-europen, d'un adjectif en *-u- et d'un substantif en
*-nos, *-na, ne serait pas un fait isol, cf. par exemple gr. TpUS ''tendre,
faible", vs. lit. tarnas "serviteur". L'adjectif en *-u- pourrait tre attest
directement en lituanien vars "qui cuit, brle facilement" (s'il ne s'agit
pas d'une formation rcente partir du verbe virti "cuire", ce qui est plus
vraisemblable) et indirectement travers le causatif hittite warnuzzi
"brler" (cf. hitt. tepu- "petit" et tepnu- "diminuer")284. Dans cette analyse,
on pourrait admettre que la forme fminine *JJorH-neh2 survit directement
dans le balto-slave *varna "corneille" (lit. varna, s.-cr. vrna), dont
l'intonation rude s'explique partir de la laryngale finale de la racine.
L'adjectif *J!.orH-u- fournissait, quant lui, un contexte favorable la
disparition de la laryngale finale de la racine et devait donc aboutir une
forme balto-slave *var-u-, laquelle aurait t, de manire secondaire,
Catgorie du genre 186
285. L'volution suppose ici (adjectif *vars "brl" - substantif
*varvas "oiseau brl, noir") aurait un parallle dans le cas du lit. purs "mou
(en parlant d'une terre meuble)" - purvas "terre meuble, boue", cf. aussi lit.
pifvas "ventre" +- adj. *pi/s "plein" i.-e. *pJh/-u-, vd. puru-, cf. aussi gr.
TroMs "abondant", got.filu "beaucoup, Lav, a<f>68pa, Tro0", ct de *plhr
n%- > lit. pUnas "plein"). Sur le lituanien pifvas "ventre", cf. Smoczyfiski
(2001a, p. 121).
simultanment thmatise et substantive au sens d"'oiseau noir, corbeau",
d'o *var-u- "noir" - *var-vas "oiseau noir" (*vaf-vas), et enfm vafnas par
contamination avec varna2
85
La chute de la laryngale serait due, en ce cas,
ce qu'elle se trouvait l'origine dans un contexte antvocalique
ultrieurement modifi. Simple possibilit qu'on voque ici en passant et
qui demeure une pure spculation.
S'agissant du lit. vifkas "loup", vs. vilk "louve", Kortlandt (1977,
p. 324-325) et sa suite Derksen (1996, p. 210-211) supposent que la
mtatonie rude dans la forme fminine est due une rtraction de l'accent
partir d'un prototype baltique *yilkiH-aH, qui s'analyse comme une forme
secondaire recaractrise par un suffIXe *-aH i.-e. *-eh2) d'un plus ancien
*yJkw-ihr (= vd. v[k-) "louve", v. isl. ylgr). Cette hypothse me parat
devoir tre mise en doute, car on voit mal pourquoi la rtraction de l'accent
aurait produit dans certains mots une mtatonie douce (par ex. lit. pien
"pissenlit", type 2 < *pin-iia +- masc. pienas "lait", type 1), dans d'autres
mots une mtatonie rude (par ex. lit. vilk "louve", type 1 < *yi/kiia
+- masc. vifkas "loup", type 4), et dans d'autres mots encore aucune
mtatonie (par ex. lit. sarg "gardienne", type 1 < *sargiiii +- masc.
sargas "gardien", type 3, ou encore lit. /iut "lionne", type 2 < */itiia
4- masc. /iutas "lion"). On peut difficilement admettre que la rtraction de
l'accent ait eu des effets aussi divers sans que soit nonc le principe de
leur distribution. Il convient donc de chercher d'autres explications.
L'hypothse la plus conomique, mon sens, est de supposer que la
mtatonie rude, qui disposait d'un fondement tymologique dans le couple
lit. vafnas "corbeau", vs. varna "corneille", a pu s'tendre par analogie
quelques autres substantifs mobiles, o elle ne pouvait pas tre ancienne,
286. Sur ce systme, voir Petit (1999a, p. 67-71).
189
Catgorie du genre
comme lit. vifkas "loup", vs. vilk "louve", ou lit. zulkis "livre", vs.
zik "hase", et qu' l'inverse elle pouvait aussi donner lieu la cration
de masculins mtatonie douce fonds sur des fminins rudes dans le type
lit. antis "canard" (fm.), vs. afitinas "canard mle" (masc.). Il resterait,
dans cette perspective, expliquer la divergence morphologique qui spare
la corrlation {-as / -a} dans le lit. vafnas "corbeau", vs. varna "corneille",
la corrlation {-as / -el dans le lit. vifkas "loup", vs. vilk "louve", et la
corrlation {-is / -el dans le lit. zukis "livre", vs. zik "hase".
mon sens, le problme peut tre rsolu en des termes chronologiques.
La corrlation {-as / -a}, atteste dans le lit. vafnas "corbeau", vs. varna
"corneille", reprsente vraisemblablement la plus ancienne forme de motion
fminine : elle dispose de correspondants externes non seulement, en
l'occurrence, dans les langues slaves (par ex. serbo-croate vrn "corbeau",
vs. vrna "corneille"), mais aussi, de manire plus gnrale, dans d'autres
langues indo-europennes (par ex. lat. lupus "loup", vs. lupa "louve").
Quant la corrlation {-as / -el, atteste dans le lit. vifkas "loup", vs. vilk
"louve", elle prolonge sans doute elle aussi une corrlation archaque,
quoique marginale, pourvue l'origine d'un sens possessif (cf. corrlation
i.-e. {-os / -ih2}, dans le vd. vtka/J "loup", vs. vrk!J "louve"), mais son
dveloppement est purement baltique et l'on observe qu'elle a t
pratiquement gnralise dans les substantifs mobiles de ces langues286. Si
le couple lit. vafnas "corbeau", vs. varna "corneille" est rest en dehors de
cette innovation, c'est probablement parce que le "corbeau" et la "corneille"
ne sont pas proprement parler des substantifs mobiles (la "corneille", on
le sait, n'est pas la femelle du "corbeau", mais appartient une espce
proche), et aussi parce que le fminin varna a des chances d'tre plus
ancien que le masculin vafnas et peut reprsenter sa forme de fondation. La
tendance a pu exister, du reste, introduire cette corrlation secondaire {-as
/ -e} dans le couple du "corbeau" et de la "corneille", comme le montre
notamment la forme dialectale du lituanien varn au lieu de varna en
Catgorie du genre 188
III. CONCLUSION: CATGORIE DU GENRE
ET APOPHONIE RADICALE
Dans les langues baltiques, le critre du genre grammatical n'est jamais
associ de manire rgulire des phnomnes d'apophonie radicale. La
seule catgorie dans laquelle on ait pu identifier ce qui ressemble une
alternance vocalique - celle des substantifs mobiles du type lit. vafnas
"corbeau", vs. varna "corneille" - prsente en fait une mtatonie rude
propre au baltique, qui n'a, en dfinitive, rien voir avec l'ancienne
apophonie indo-europenne. Dans une analyse traditionnelle, on interprte
cette mtatonie rude comme un vestige du procd de la Vfddhi indo-
europenne, mais on a vu que, si cette hypothse est possible d'un point de
vue thorique, elle soulve nanmoins de nombreux problmes, qui
amnent la mettre en doute. cet gard, l'hypothse de Kortlandt, pour
qui la mtatonie rude dans le couple lit. varnas, vs. varna s'explique par
regard du masculin vafnas. La dernire tape du dveloppement est atteinte
dans la corrlation {-is / -}, qui apparat secondaire par rapport {-as
/ -el, et dans laquelle le masculin a t refait en *-is .-e. *-ii-os) d'aprs
le fminin sur le modle des adjectifs (type lit. didelis "grand", vs. didel
"grande"). On peut ainsi expliquer le couple lit. zukis "livre", vs. zik
"hase" comme l'aboutissement rcent d'une plus ancienne corrlation
zuikas "livre", vs. zik "hase", encore atteste de manire rsiduelle en
lituanien. Le v. prussien offre un cas comparable, puisque cette corrlation
secondaire {-is / -el apparat entre le masculin warnis "corbeau" et le
fminin warne "corneille" (*varnis, vs. *varni) : elle doit y avoir remplac
une plus ancienne corrlation {-as / -el (*varnas, vs. *varni), elle-mme
rcente par rapport la corrlation primitive {-as / -a} (*varnas, vs.
*varna). Ces divergences morphologiques n'empchent donc pas de
rapprocher les diffrents lexmes concerns et d'admettre que la mtatonie
rude a pu s'y introduire partir du modle, seul ancien, du couple lit.
vafnas, vs. varna.
191 Catgorie du genre
287. Sur cette distinction, cf. Petit (l999a, p. 70).
une diffrence originelle de leurs formations, est une solution envisageable,
et elle peut fournir un point de dpart au dveloppement de ce qui apparat
bien, en lituanien, comme un contraste mtatonique, non comme un
contraste apophonique.
Du reste, mme si l'on tient la conception traditionnelle d'une Vfddhi
dans le type lit. varnas, vs. varna, l'apophonie qui s'y manifeste n'est pas
directement lie l'expression grammaticale du genre. En effet, on ne peut
parler du "genre" comme catgorie grammaticale que l o il apparat de
manire systmatique, c'est--dire dans les adjectifs, qui opposent
rgulirement un masculin et un fminin. Dans les substantifs mobiles, en
revanche, le critre du genre n'est ni systmatique, ni constitutif d'un
paradigme; il s'agit d'une drivation lexicale, non d'un marquage
grammaticaI287. Dans une tude consacre l'volution de l'apophonie
grammaticale en baltique, ces formes n'ont par consquent aucune
pertinence. L'apophonie radicale est en ralit absolument trangre, dans
les langues baltiques, l'expression grammaticale du genre.
Catgorie du genre 190
CHAPITRE V
CATGORIE DU MODE
ET APOPHONIE RADICALE
I. INTRODUCTION
La catgorie du mode est probablement, de toutes les catgories
grammaticales, celle dont la reconstruction indo-europenne pose le plus de
problmes. On hsite encore sur le nombre des modes indo-europens: ils
sont sept en vdique (indicatif, injonctif, subjonctif, optatif, impratif,
participe, infinitif), cinq en gotique (indicatif, optatif, impratif, participe,
infmitif), quatre en hittite (indicatif, impratif, participe, infmitif). Et, pour
certains d'entre eux, on ne sait mme pas si leur existence doit tre
attribue l'indo-europen commun ou appartient une volution
indpendante de chacune des langues (notamment l'infinitif). Un autre
problme est de dterminer une classification des modes indo-europens en
fonction de leur valeur. Doit-on considrer comme des "modes" au sens
propre, c'est--dire comme des modalits du procs verbal, le participe qui
n'est qu'une forme adjectivale du verbe, et l'infinitif qui en est une forme
nominale indclinable ? peut-on, en outre, analyser comme modaux les
substantifs verbaux de sens abstrait, dont la formation est systmatique
- V. PRUSSIEN (5 modes) :
indicatif: prsent (par ex. ast "il est", asmai "vous tes"),
prtrit (par ex. bhe "il fut"), futur (par ex. postiisei "tu
deviendras").
dans plusieurs langues (notamment, en lituanien, les substantifs en -imas,
par ex. lit. sukimas "le fait de tourner" : skti "tourner") ?
La question de l'apophonie radicale est, quant elle, confronte une
difficult pralable, celle de dfinir, dans l'ensemble des relations
qu'entretiennent entre elles les diffrentes fonnes modales, ce qui est fonne
de fondation et ce qui est fonne fonde. Pour ne prendre qu'un exemple
emprunt au lituanien, une apophonie radicale s'observe apparemment entre
l'indicatif prsent 3
e
p. pef1c-a "il achte" et le conjonctif 3
e
p. piFk-ty "il
achterait" (apophonie < er / ir , mais en ralit le thme du conjonctif
est directement fond sur celui de l'infinitif piFk-ti "acheter", et celui-ci,
comme dans de nombreux autres verbes, apparat insparable de l'indicatif
prtrit pifk-o "il acheta". La notion de "contraste apophonique" n'a de sens
que dans l'opposition de fonnes associes par un rapport morphologique
direct. Il importe donc de dfinir ces rapports morphologiques avant de
tenter d'identifier et de dcrire les phnomnes apophoniques. Dans les
autres catgories grammaticales tudies jusqu'ici, cette ncessit tait
moins sensible parce que l'apophonie ne pouvait apparatre que dans le
cadre de sries fennes et parfaitement claires, que ce soit dans un
paradigme personnel ou casuel ou plus largement dans l'opposition des
nombres ou des genres.
Une dernire difficult rsulte de la structure particulire des langues
baltiques. D'une manire gnrale, le baltique parat avoir profondment
modifi le systme des modes indo-europens, d'une part en rduisant le
nombre des modes hrits, d'autre part en crant de nouveaux modes, dont
l'existence ne doit rien, ou presque, un prototype indo-europen.
Descriptivement, l'inventaire des modes des langues baltiques peut tre
tabli comme suit :
impratif: prsent (par ex. seiti "soyez !").
optatif: prsent-futur? (par ex. bousei "qu'il soit !", boulai
"qu'il soit !").
participe: prsent actif (par ex. skeUiints "devant, qui doit"),
prsent passif (par ex. poklausmanas "exauc, qui est cout"),
prtrit actif (par ex. duns "qui a mang"), prtrit passif (par
ex. crixtits "baptis, qui a t baptis").
infinitif (par ex. bout "tre", buton "tre", diitwei "donner").
195
Catgorie du mode
-LITUANIEN (8 modes):
indicatif: prsent (par ex. dirbu ''je travaille"), prtrit (par ex.
dirbau "je travaillai"), futur (par ex. dirbsiu "je travaillerai"),
imparfait frquentatif (par ex. dirbdavau ''je travaillais").
impratif: prsent (par ex. dirbk "travaille !").
conjonctif: prsent (par ex. dirbciau ''je travaillerais").
vestiges du mode optatif, mode "pennissif' du lituanien:
prsent (par ex. tedirbie "qu'il travaille !").
participe : prsent actif (par ex. dirbs "travaillant, qui
travaille"), prsent passif (par ex. dirbamas "travaill, qui est
travaill"), prtrit actif (par ex. dirbf;s "ayant travaill, qui a
travaill"), prtrit passif (par ex. dirbtas "travaill, qui a t
travaill"), imparfait frquentatif actif (par ex. dirbdavf;s "qui
travaillait"), futur actif (par ex. dirbsis "qui travaillera") ; ce
qu'on appelle le "mode relatif' n'est qu'un emploi particulier
des formes participiales et ne constitue pas une classe morpho-
logique spcifique.
grondif : prsent actif (par ex. dirbant "travaillant, qui
travaille"), prtrit actif (par ex. dirbus "ayant travaill, qui a
travaill"), imparfait frquentatif actif (par ex. dirbdavus "qui
travaillait"), futur actif (par ex. dirbsiant "qui travaillera").
infmitif (par ex. dirbti "travailler").
Catgorie du mode 194
II. SUBJONCTIF, OPTATIF ET IMPRATIF
L'indo-europen distinguait trois modes de moindre ralit, exprimant
le dsir ou la volont: le subjonctif, l'optatif ou l'impratif. Chacun
d'entre eux tait caractris par une ou plusieurs formations apophoniques
particulires, qui les distinguaient de l'indicatif. Si l'on prend comme
exemples les verbes radicaux athmatiques, qui sont riches en archasmes et
dans lesquels les variations apophoniques sont encore clairement attestes,
- LEITON (6 modes) :
indicatif: prsent (par ex. strdju "je travaille"), prtrit (par
ex. strdju "je travaillai"), futur (par ex. strdsu 'je
travaillerai") ; ce qu'on appelle le "mode dbitif' ne constitue
pas une classe morphologique part, mais un emploi marqu
des formes de l'indicatif.
impratif: prsent (par ex. strd "travaille !").
conjonctif: prsent (par ex. strdtu "je travaillerais").
participes : prsent actif (par ex. strdjuss "travaillant, qui
travaille"), prsent passif (par ex. strdjms "travaill, qui est
travaill"), prtrit actif (par ex. strdjis "ayant travaill, qui a
travaill"), prtrit passif (par ex. strdts "travaill, qui a t
travaill").
grondif: prsent actif (par ex. strdjut "travaillant, qui
travaille").
infmitif (par ex. strdt "travailler").
On passera ici en revue les phnomnes d'apophonie radicale dans
l'expression des diffrents modes, en les rpartissant en trois groupes: on
distinguera d'abord le's modes de moindre ralit (subjonctif, optatif,
impratif), puis les formes adjectivales du verbe (participes, grondifs), et
enfm les formes nominales indclinables du verbe (infinitif, supin).
197 Catgorie du mode
on observe, en regard d'un indicatif degr plein au singulier (type i.-e.
*h1es-mi "je suis", *h1ei-mi 'je vais") et degr zro au pluriel (type i.-e.
*h1s-me- "nous sommes", *h1i-me- "nous allons"), les structures
apophoniques suivantes :
-le SUBJONCTIF tait marqu par la thmatisation et un degr plein
constant du radical: type *CeC-%-, i.-e. Ire sg. *h1es-o, 3
e
sg. *h1es-e-ti, r
e
pl. *h1es-o-me-, 3
e
pl. *h1es-o-nt(i) (> vd.
subjonctif asini, asati, asima, asan ; gr. homo subjonctif
w, l], WIJ-EV, WUl, avec voyelle thmatique longue
secondaire ; lat. subjonctif> indicatif futur ero, erit, erimus,
erunt).
-l'OPTATIF tait marqu par une suffixation alternante et un degr
zro constant du radical: type *CC-jeh1-/-ih
1
-, i.-e. Ire sg.
*h1s-iehrm, 3
e
sg. *h1s-jeh1-t, r
e
pl. *h
1
s-ih
1
-me,3
e
pl.
*h1s-ih1-ent (> vd. optatif sylJZ, syt, pl. degr plein
secondaire syma, syur ; gr. optatif EITJv, dTJ, El!J.EV, EIEv;
v. lat. subjonctif siem, siet, SlmUS, sient). Dans quelques
verbes (appartenant au type acrostatique), la suffixation ne
prsentait aucune alternance et le radical tait constamment au
degr plein: type *CeC-ihl -, par ex. i.-e. 1re sg. *yelH-ih1-m
"je voudrais" (> lat. uelim, got. wiljau).
- l'IMPRATIF tait marqu, la 2
e
sg., par une dsinence zro et
un degr plein du radical ou par un systme dsinentiel
particulier et un degr zro du radical: type *CeC-, par ex.
i.-e. *h1ej "va!" (> lat. "va !"), ou type *CC-cfi, par ex.
i.-e. *h1i-cfi "va 1" (> vd. ihi, gr. 'lel "va !"). Dans cette
seconde formation, un degr plein n'apparat que lorsque la
ralisation du degr zro pose un problme phontique, par
ex. vd. addhi "mange !" .-e. *h1ed-cfi, au lieu de
th1d-cfi). la 2
e
pl., l'impratif prsentait, optionnellement,
Catgorie du mode
supin, d'emploi rare dans la langue moderne (par ex. dirbt1r!
"travailler").
196
288. Cf. Watkins (1969, p. 32-33), Jasanoff (2003, p. 82). Je dois ces
rfrences G.-J. Pinault.
289. Donnes tires d'Endzelns (1943, p. 119-124, 243-247 = DI, N2,
p. 147-153 ; 1944, p. 181-190, 243-247), Maziulis (PKEZ, s. u.). Voir aussi
Bezzenberger (1907, p. 110-127), Specht (1928, p. 161-184), Palmaitis (1985,
p. 159-169).
- FORMATION suffixe *-sei-, *-sai-, *-se- ou *-si-, valeur
d'optatif de 3
e
p. (+ dsinence - ~ .
Exemples: 3
e
p. boIei "qu'il soit !" (III, 8917 ; 9h2;
93
12
; 101
11
), bouIei (III, 9h4; 10314 ; 10320), bouJai (III,
95
17
), baJei (III, 7919 ; 8lt9), boJe (III, 13316), bouJe (III,
105
10
) ; daJai "qu'il donne !" (III, 13318-19), daJe (III, 9914 ;
Les langues baltiques ont perdu toute trace de l'ancien subjonctif indo-
europen et n'ont conserv que l'optatif et l'impratif, en les modifiant
parfois de manire considrable.
L'optatif indo-europen survit largement en vieux prussien, o les
formes qui en procdent se sont rparti les fonctions anciennes de l'optatif,
celles de l'impratif et enfin ont dvelopp celles d'un conditionnel. On
peut distinguer trois formations, qui correspondent approximativement
chacune de ces trois fonctions
289
:
199 Catgorie du mode
- FORMATION suffixe *-lei-, *-lai-, valeur de conditionnel
(parfois d'optatif, quoique surtout en subordonnes) de 3
e
p.
(+ dsinence - ~ de 2
e
sg. (+ dsinence -si), de r
e
pl. (+ dsinence
-mai) et de 2
e
pl. (+ dsinence -te ou -ti). Pas d'exemple de 1re sg.
Exemples: 3
e
p. bolai "qu'il soit, il serait" (III, 113
27
),
baulai (III, 10310) ; eilai "qu'il aille, il irait" (III, 12h) ; turrlai
"qu'il aie, il aurait" (III, 10312 ; Il hl ; 115
25
), turlai (III, 99
11
) ;
quoitlai "qu'il veuille, il voudrait" (III, 55
3
; 55
7
; 131
11
),
quoitijlai (III, 1175), quoitilai (III, 5518) - 2
e
sg. quoitlaiIi "que
tu veuilles, tu voudrais" (III, 79
14
-
15
; 81
14
; 109
12
; 119
29
;
1334) - r
e
pl. turrlimai "que nous ayons, nous aurions" (III,
11323), - 2e pl. quoitlaiti "que vous vouliez, vous voudriez"
(111,6714-15 ; 1171), quoitijlaiti (III, 1255-6). Une fois, la forme de
3
e
p. schluiilai est employe avec un sens de 1re sg. "que je
serve, je servirais" (III, 4321 ) ; elle apparat ailleurs rgulirement
avec un sens de 3
e
p. schlfilai "qu'il serve, il servirait" (III,
12h).
10919) ; pareyJey "qu'il vienne !" (II, 915) ; poknli "qu'il
protge !" (III, 13313).
Les diffrentes formations attestes ont donc, en gnral, des valeurs
distinctes. Elles se distinguent galement par leur structure morphologique.
Descriptivement, les deux dernires formations apparaissent fondes sur le
thme de l'infinitif, qu'elles reproduisent rgulirement. Ce rapport
morphologique s'observe clairement dans le cas du verbe "tre", qui est
d'un type suppltif: l'optatif en *-sei (*b-sei, v. pro bo-Iei) et le
conditionnel en *-lai (*b-lai, v. pro bo-lai) reposent sur l'infinitif
*b-t(on) (v. pro bo-t, bo-ton "tre") et sont en revanche loigns aussi
bien du thme de l'indicatif prsent *as- (v. pro aI-t "il est") que de celui
de l'indicatif prtrit *be- (v. pro bhe "il fut"). On peut supposer qu'il en va
de mme dans tous les autres verbes, bien que les donnes fragmentaires du
Catgorie du mode
un degr plein ou un degr zro (cf. vd. ta ou ita
"allez !")288.
- FORMATION suffixe *-ei- ou *-ai-, valeur d'impratif de 2
e
sg.
(+ dsinence -s) et pl. (+ dsinence -te ou -ti).
Exemples : 2
e
sg. ieis "va !" (III, 7 b2) ; gerbais "parle!"
(III, 107
13
-
14
) ; weddais "conduis !" (l, Ils), wedeys (II, 115),
weddeis (III, 55
14
) - 2
e
pl. ieUi "allez !" (II, 11 12, III, 5913),
ieithy (I, 11
10
) ; seiti "soyez 1" (III, 9h3 ; 9323 ; 958 ; 972 ;
105
26
), seti (III, 898; 9h3) ; gerbaiti ''parlez 1" (III, 12h2) ;
edeitte "mangez !" (l, 138), ydieyti (II, 138), deiti (III, 754),
idaiti (III, 8717).
198
290. En ce sens, voir Ma.ziulis (PKE2, III, p. 62 : '.'su prezentiniu
Autre analyse chez Smoczynski (2000a, p. 172), qUI propose de corrIger e
texte mon sens inutilement, en */emai.
2'91. On sait qu'en lituanien c'est. en revanche. la.
h l
, . l'a emport puisque la sIfflante secondaIre, JustIfiee dans
morp 0 oglque qUI , ,". d
l
, fi 't'f msti "J'eter" < *met-ti), S est mtrodUIte egalement
m ml 1 (par ex. .. "fi' D '1
l
, . t'f ( me's k "J'ette 1") o elle n'etaIt pas JustI lee. u reste, a quo Impera l,par ex, - . ,
vieux prussien ne permettent pas toujours de le prouver avec certitude.
Plusieurs exceptions sont cependant signaler.
La plus simple est celle du conditionnel lemlai / bricht "qu'il brise"
(III, 5L4), dont la diphtongue radicale 1 em 1 semble s'opposer la
diphtongue 1 im 1 de l'infinitif limtwei / brechen "briser" (III, 31 17, cf.
aussi limtwey en II, 517) et parat fonde sur un indicatif prsent
apophonique *lem-a (cf. type lit. inf. gifiti "chasser", ind. prs. gena)290.
Il est peu probable qu'il s'agisse d'un simple flottement de la graphie, car
ce type de flottement [im] > [em] est tranger au me Catchisme. On peut
donc prfrer y voir une rfection partir du vocalisme d'un indicatif
prsent apophonique, On doit cependant reconnatre que cette innovation ne
s'est probablement pas introduite directement de l'indicatif prsent au
conditionnel prsent, mais qu'un infmitif secondaire *lem-tvei (au lieu de
*lim-tvei) a pu servir d'intermdiaire: cet infmitif est peut-tre attest une
fois dans le 1
er
Catchisme (v. pr.lembtwey / brechen, 1, 517).
Une autre exception, qui a t signale par Endzelns (1943, p. 123,
247 = DI, IV2, p. 152 ; 1944, p. 188, 247), pourrait tre le
conditionnel auIkiendlai / ersaufe "qu'il se noie" (III, 12b), dont le thme
*au-skend- diffre de celui de l'infinitif attendu *au-skens-tvei par le
traitement de la dentale finale. Peut-tre la consonne dentale a-t-elle t
rintroduite secondairement dans le conditionnel sous l'influence de
l'indicatif (cf. lit. prt. skefid-o "il se noya") ; mais on peut aussi se
demander si la motivation morphologique (thme du conditionnel .- thme
de l'infmitif) devait tre en l'occurrence plus forte que la rgle phontique,
selon laquelle les dentales finales n'voluent en sifflantes que devant
dentale (type *-tt- > *_st_)291. Quoi qu'il en soit, pour la question de
aurait bien pu aboutir une forme tmet-k? Sur ce point, cf, Endzelns (1937,
p. 422-427 = DI, IIh, p, 295-300).
292. Pour la reconstruction de la forme prussienne, cf. Smoczynski (2000a,
p. 13), qui propose une autre analyse.
293. Dans le mme sens, Stang (1966, p. 443),
201 Catgorie du mode
l'apophonie radicale qui nous intresse ici, cette forme auIkiend/ai (*au-
skend-Iai) est sans valeur, car le verbe sur lequel elle est fonde est enti-
rement dpourvu d'apophonie (cf. lit. inf. skfsti "se noyer" < *skend-ti-,
ind. prs, sksta < *skend-sta, ind. prt. skeiid-o)292.
Une dernire exception, la plus difficile expliquer, est celle de
l'optatif seisei, un hapax attest dans un passage du me Catchisme [III,
719] :
- V. PRUSSIEN:
Deiws JeiJei tebbei Grlkenikan etnijwings
-ALLEMAND :
GOTTJey dir genedig
"Que Dieu te soit ( toi, pcheur) misricordieux !"
Par son emploi, cette forme optative seisei ne se distingue nullement de la
forme plus frquente bosei "qu'il soit", laquelle est rgulirement fonde
sur le thme de l'infinitif bot "tre". La forme seisei, quant elle, parat
relever plutt du thme suppltif as-, propre l'indicatif prsent, mais le
dtail de sa formation demeure obscur : qu'elle est l'origine du degr
zro s- ? quelle fonction peut-on attribuer la diphtongue interne -ei- ? et
surtout comment expliquer que cette formation optative en -sei ne soit pas
fonde rgulirement sur le thme de l'infinitif? Pour rsoudre ces diffi-
cults, plusieurs hypothses ont t proposes. Endzelihs (1943, p. 122,
245 = DI, IV2, p. 150 ; 1944, p. 186, 245) suggre que la forme seisei
rsulte de la contamination d'un ancien optatif de 3
e
p. *sei[tj (cf. 2
e
pl.
seiti, employ comme impratif "soyez !") et de l'optatif prussien
boseP93. On voit mal cependant la raison d'une telle contamination, dont
il n'existe pas d'autre exemple. Les textes prussiens distinguent toujours
clairement impratif et optatif, par ex. i-ei-s "va !" et ei-sei "qu'il aille" : il
Catgorie du mode 200
294. On pourrait proposer, alternativement, une autre analyse. Si l'on se
rappelle que les optatifs en *-sei sont rgulirement tirs d'un thme
d'infinitif, on peut suggrer que la forme sei-sei repose sur l'infinitif allemand
sein "tre" (analys comme sei-n), de la mme manire que, par exemple, v. pro
bo-sei repose sur bo-t "tre". Dans les deux analyses, il s'agirait d'une forme
hybride.
n'existe pas de forme hybride ti-ei-sei. Et, surtout, on ne comprend pas
pour quelle raison cette forme seisei aurait t cre concurremment la
forme rgulire bousei, qui ne posait aucun problme. Van Wijk (l929a,
p. 160), qui signale la difficult, mentionne deux possibilits : seisei
pourrait tre une forme ddouble (aIl. Formenverdoppelung), ce qui n'a
pas beaucoup de sens, ou bien reprsenter une addition rcente d'un suffIxe
caractristique -sei une base d'optatif dj marque *sei (dont la 2
e
pl.
fonctionne comme impratif : seti), ce qui rappelle l'hypothse
d'Endzelns, mais laisse ouvert le problme de la rgularit de cette
formation. Selon Schmalstieg (2000, p. 246-247), la forme seisei pourrait
recouvrir *saisai (*s- radical, *-ai- morphme d'optatif, *-s- dsinence,
*-ai particule). Aucune de ces analyses n'emporte l'adhsion. L'hypothse
la plus conomique, mon sens, pourrait tre de supposer que l'hapax
seisei rsulte d'une interfrence ponctuelle de la forme prussienne *sei (cf.
2
e
pl. selti) avec l'allemand sei "qu'il soit !" (cf. III, 7h : v. pro JeiIei aIl.
Jey), interfrence suscite par l'homophonie des formations dans les deux
langues et dont le produit a pu tre une cration hybride sei- optatif
allemand) + -sei suffixe d'optatif prussien), d'o v. pro sei-sei
294
Il est
peu probable, en tout cas, que seisei puisse tre une forme ancienne. Car,
dans cette perspective, sa coexistence avec la forme rgulire bousei ne
saurait tre explique.
En dehors de ces exceptions peu nombreuses, les optatifs en -sei et les
conditionnels en -lai sont rgulirement fonds sur le thme de l'infinitif et
n'ont donc pas de rapport apophonique direct avec les indicatifs prsents
qui leur correspondent. Cette drivation (infmitif --+ optatif et conditionnel)
s'explique par l'origine de ces deux formations. Il est probable que l'optatif
en -sei est issu d'une forme d'optatif futur, dans laquelle la sifflante -s-
295. Autre analyse, peu convaincante, chez van Wijk (l929a, p. 160), qui
voit dans la finale -sei l'aboutissement de l'ancien optatif du verbe "tre" (3
e
p.
*sei), agglutin avec le thme verbal, et qui compare cette formation au type
latin amii-bam "j'aimais". L'analyse traditionnelle (v. pro -sei = optatif futur)
est prfrable. L'emploi d'un optatif futur avec la valeur d'un simple optatif
aurait, quant lui, un parallle en letton dialectal : isiem "earnus" (+- isim
"ibimus"), voir Stang (1966, p. 442).
296. En grec, la situation est diffrente, parce que le systme verbal n'est
pas organis comme en baltique autour d'une triade / ind. prs. / :::::: / ind. prt. /
:::::: / inf. /, mais autour de diffrents thmes temporels / prs. / :::::: / aor. / :::::: / pft. /,
pourvus chacun d'un infinitif: dans ce cadre, la formation de l'indicatif futur
sigmatique est peu prs libre et peut se fonder sur un thme de prsent (par ex.
"laisser" : fut. El4Jw +- prs. El iTW :1 aor. L1Tov), d'aoriste (par ex. "montrer" :
fut. 8Etw +- aor. 8ELa :1 prs. voire de parfait (par ex. fut. TESvf]w
"je serai mort" +- pft. TSVTJKa), ou demeurer indpendante des autres thmes
(par ex. "porter": fut. o'(aw :1 prs. </>pw, aor. TlVE'YKOV, pft. vf]voXa).
297. On rapproche cette finale -lai de la particule irrelle slave *1i (cf.
particule interrogative du russe JIll / li) ; la diphtongue finale de -lai pourrait
tre secondaire et s'tre constitue sur le modle de l'optatif des verbes
thmatiques (cf. V. pro *imai). Voir Endzelns (l931a, p. 187-189 = Dl, IIII,
203 Catgorie du mode
reprsente le suffixe sigmatique du futur i.-e. *-s-), la diphtongue fmale
-ei le suffixe propre d'optatif 3
e
sg. *-oi(t))l95. Or l'on sait que,
dans les langues baltiques, le thme de l'indicatif futur est rgulirement
fond sur celui de l'infmitif. Le lituanien a ainsi, l'indicatif futur, b-siu
"je serai" (: inf. b-ti "tre"), el-siu ''j'irai'' (: inf. el-ti "aller"), duo-siu 'Je
donnerai" (: inf. duo-ti "donner") ; de mme le letton: b-su "je serai"
(: inf. b-t "tre"), i-su "j'irai" (: inf. i-t "aller"), du-su "je donnerai"
(: inf. du-t "donner") ; le seul exemple incontestable d'indicatif futur
synthtique en prussien, la forme posta-s-ei "tu deviendras" (III, 1053 ;
10515-16), obit la rgle (: inf. posta-t(wei) "devenir", distinct de l'ind.
prs. posinai "il devient" < *-stanaj-a, par ex. III, 493, et de l'ind. prt.
postai "il devint" < *-staj-a, par ex. III, 752). Ce rapport morphologique,
quelle qu'en soit l'antiquit
296
, est constant dans les langues baltiques. On
conoit ds lors qu'une forme d'optatif futur, drive de l'indicatif futur,
obisse au mme principe et soit rgulirement fonde, elle aussi, sur le
thme d'infinitif. Quant au conditionnel en -lai, s'il est vrai que son
origine est incertaine
297
, il apparat insparable en synchronie de l'optatif
en -sei et leurs formations sont donc parallles.
Catgorie du mode 202
p. 539-541), Stang (1966, p. 443). Autre analyse chez Schmalstieg (2000,
p. 252-256).
Pour la question de l'apophonie radicale, l'optatif en -sei et le
conditionnel en -lai, tous deux fonds sur le thme de l'infinitif, ne sont
donc pas directement exploitables. En revanche, on peut s'appuyer sur
l'impratif prussien en -ei, -ai, qui reflte plus directement l'ancien optatif
indo-europen. Avant d'examiner la structure apophonique implique par
cette formation, il est utile de dfmir l'origine du suffixe et de prciser sa
forme en vieux prussien. Le problme principal est celui de l'interprtation
de la diphtongue -ei-, marque d'optatifprsent dans les formes prussiennes
d'impratif (par ex. seiti "soyez !") et d'optatif futur dans les formes
prussiennes d'optatif (par ex. bousei "qu'il soit !"). Il parat d'emble
difficile de rconcilier ce suffixe -ei- avec le suffIXe d'optatif indo-europen,
sous sa forme athmatique alternante (i.-e. *-ieh1- / *-ih1-, cf. gr. E'lrw,
dllEv, v. lat. siem, smus) ou sous sa forme thmatique non alternante
(i.-e. *-0-ih1-, cf. gr. <p pOL, got. bairai). Qu'on parte des formes
athmatiques anciennes *hls-ieh1- (sg.) ou *h1s-ih1- (pl.), ou ven-
tuellement d'une forme thmatique rcente *h1s-oih1- (sg. et pl.), on ne
saurait aboutir v. pro *sei- (dans seiti). Les approches pour rsoudre cette
difficult ont t diverses depuis plus d'un sicle. Berneker (1896, p. 226)
suppose une rfection de *si- en *sjoi-, qui donnerait *siei- en
V. prussien, mais, du fait de son caractre hybride, cette hypothse est peu
vraisemblable d'un point de vue morphologique. Pour Trautmann (1910,
p. 288), il faudrait partir d'une forme thmatise de 3
e
p. *soilt]
(transpose en indo-europen: *h1s-oih1-t, cf. innovation' parallle en grec
homrique OL), qui devait aboutir en V. prussien *sai. Dans cette
analyse, la diphtongue -ei- de la forme *sei serait due un flottement en
position finale entre -ai et -ei ; elle se serait postrieurement introduite par
analogie dans les autres formes du paradigme, o elle n'tait pas justifie
phontiquement (d'o par ex. seiti au lieu de *saiti). Cette hypothse est
elle aussi douteuse, car elle n'explique pas pourquoi la graphie -ei- est
298. En ce sens, aussi Stang (1966, p. 439).
205
Catgorie du mode
constante: on n'a aucune trace de *-sai-. Dans une direction proche,
Endzelns (1943, p. 120, 243 = DI, IV
2
, p. 148 ; 1944, p. 183, 243)
suggre que la diphtongue -ei- pourrait provenir de -ai- i.-e. *-oih
1
-)
aprs *-j- et s'appuyer sur le modle des thmes verbaux en *-i0-298, mais
on voit mal quelle relation particulire pourrait unir les verbes
athmatiques et les verbes en *-io-. Alternativement, Endzelns suggre que
la diphtongue -ei- pourrait tre ancienne et l'analyse comme une variante
apophonique de *-oi- ds l'indo-europen; l'hypothse est mentionne par
Stang (1966, p. 440), qui admet encore comme possible l'existence en
indo-europen d'un allomorphe apophonique *-ei;}- du suffixe d'optatif,
mme s'il renonce en rapprocher l'optatif dit "olien" du type V<JELas,
<JElE.
Dans un article spcialement consacr au problme du suffixe -ei-
d'optatif en v, prussien, van Wijk (1929b, p. 161-162) attire l'attention sur
le fait que la forme d'impratif de 2
e
pl. du verbe "tre" apparat deux fois
pourvue d'un macron dans le Ille Catchisme (seti en III, 89
8
et 9lz
3
en
regard de seiti en III, 9b3 9323 958 97
2
et 105
26
) ce qui l'amne
, " ,
restituer une intonation rude (::::: *siti). Il propose donc de sparer le suffIXe
d'optatif athmatique -ei- en V. prussien (*-i- d'intonation rude) du suffixe
de permissif lituanien, par ex. te-dirbi "qu'il travaille !" (*-i d'intonation
douce) : tandis que le permissif lituanien procderait du suffixe thmatique
indo-europen *-oi- (en notation moderne *-oih
l
-), l'impratif prussien
serait une cration propre cette langue et rsulterait d'une contamination
de l'ancienne forme faible athmatique *sf- (d'intonation rude, i.-e.
*hls-ihl-) et d'un radical secondaire *se-, lequel aurait t abstrait d'une
3
e
pl. de l'indicatif prsent *senti (conue comme *se-nti, cf. rfection
comparable dans le participe V. prussien *se-nt- au lieu de *s-ant-) ; en
consquence, van Wijk pose un prototype *se-l-ti. Cette analyse soulve
plusieurs objections. Tout d'abord, l'intonation rude suppose
apparemment par seti se concilie mal avec le prototype postul *se--ti, car
Catgorie du mode 204
299. Voir Stang (1966, p. 422-423). On pourrait appliquer la mme analyse
aux formes prussiennes mijlis "aime !" (III, 9716), mi/ijti "aimez!" (III, 1036),
endirs "regarde !" (III, 672), cf. van Wijk (1929b, p. 165), Endzelfns (1943,
p. 121 244 = DI, IV2, p. 149 ; 1944, p. 184, 244).
une contraction de ce type devrait produire une intonation douce: c'est
bien une intonation douce qu'on trouve en effet dans le permissif du
lituanien dialectal teguly "qu'il soit couch !" (lituanien de l'Est), dans
lequel-y provient probablement de *-i-l- (*-i-, suffixe verbal + *-1-, suffixe
d'optatit)299. S'agissant de l'intonation rude de selli, Stang (1966, p. 439)
propose d'y voir un souvenir de l'ancienne forme *s(j)- i.-e. *h1s-ieh1-),
hypothse qui n'est pas impossible, mais manque d'appui. Une seconde
difficult dans l'analyse de van Wijk rside dans le recours une forme
hypothtique de 3
e
pl. *senti, qui n'est nulle part atteste et dont
l'existence parat bien fragile.
Une autre solution pourrait tre la suivante. Avant tout, il importe
d'examiner dans quelles conditions la marque d'optatif -ei- apparat en
v. prussien. On observe en fait trois situations graphiques dans le texte
prussien:
- 1 ei 1 alternant avec 1 ai 1 : dans les verbes thmatiques (v. pro
weddeis "conduis !", III, 5514 :::::: wedais, l, Ils) et dans un seul verbe
athmatique (v. pro deiti "mangez !", III, 754 :::::: idaiti, III, 8717).
- 1ei 1alternant avec 1i l, 1 1,1 ij 1 : dans les verbes suffixe *--
l'infinitif (v. pro krdeiti "coutez !", III, 1014 :::::: kirdijti, III, 1033).
- 1 ei 1 seul attest: dans les verbes suffixe thmatique *-io-
(v. pro etwerreis "ouvre !", III, 11719-1191, cf. lit. t-veria "il
ouvre") et dans les verbes athmatiques (v. pro selti "soyez !", par
ex. III, 898).
Cette distribution ne peut se comprendre que si, derrire la ralit
graphique, on distingue plusieurs formes diffrentes. Dans le cas des verbes
suffixe *-- l'infinitif, l'alternance 1ei 1 :::::: 1 l, 1 ij l, / i 1 s'explique
probablement par une tendance la diphtongaison de l'ancienne voyelle
longue *1. Un flottement graphique similaire s'observe par exemple dans la
famille de l'adjectif *gvas "vivant" (= lit. gfvas "vivant"), cf. v. pro giwan
"la vie" (III, 7917), gijwan (III, 7519), gelwan (III, 12722 ; 12920), giwan
(III, 12b2). Il faut donc probablement partir d'un prototype *-1-. Cette
analyse pourrait s'appuyer sur l'existence d'un correspondant exact dans des
formes de permissif du lituanien dialectal (lit. de l'Est teguly"qu'il soit
couch !").
Dans les verbes thmatiques, la graphie 1ai 1est sans doute primitive et
peut remonter directement un prototype thmatique i.-e. *-oih1- (cf. gr.
<p pOL, got. bairai) ; en ce cas, la graphie 1 ei / a des chances d'tre
secondaire. Il resterait en dfmir l'origine.
Dans les verbes athmatiques, la graphie 1 ei / est pratiquement
constante (si l'on met part l'exception unique de idaiti, III, 8717). On
pourrait certes y voir une simple variante de 1ai l, qui serait la seule fmale
ancienne. Cela reviendrait postuler une extension de la fmale thmatique
d'optatif aux verbes athmatiques, c'est--dire par exemple le remplacement
d'une ancienne forme baltique *s(j)- ou *Sl- i.-e. *h1s-iehr ou
*h1s-ih1-) par *sai- (qui serait en indo-europen *hlsoih1-). Cette hypothse
soulverait cependant deux problmes. D'une part, quels facteurs auraient
motiv, en v. prussien, la thmatisation des formes d'optatif des verbes
athmatiques? d'autre part, comment s'expliquerait l'absence quasi-
complte de variantes lai 1au profit de 1ei 1dans l'optatif de ces verbes?
Pour rpondre la premire question, il importe tout d'abord de
rappeler qu'il n'y a aucun paradoxe supposer une thmatisation des verbes
athmatiques l'optatif dans un systme linguistique qui, par ailleurs,
conserve parfaitement la distinction entre verbes thmatiques et verbes
athmatiques. Le cas ne serait pas isol : il suffit de penser au parallle que
fournit, en grec ancien, la gnralisation aux verbes athmatiques du
subjonctif voyelle longue, propre l'origine aux verbes thmatiques. Une
thmatisation prcoce de l'optatif des verbes athmatiques n'a donc rien
d'invraisemblable. La question se pose cependant de savoir ce qui motive
cette thmatisation, en d'autres termes, quelle difficult morphologique elle
207 Catgorie du mode
Catgorie du mode 206
300. Classification chez Stang (1966, p. 437-438), avec donnes plus
prcises.
a pennis d'luder. Pour cela, il convient, mon sens, de confronter les
prototypes que ferait attendre la comparaison indo-europenne avec le
systme gnral des formations d'optatif en v. prussien.
Le vieux prussien possde six ralisations du suffixe d'optatif (l o
cela est possible, je cite les fonnes la 2
e
pl. avec une dsinence _te)300 :
- (a) type -ai-te: essentiellement dans les verbes thmatiques (par
ex. gerbaiti "parlez !", III, 12 h2)'
- (b) type -ai-te : dans les verbes finale -a- l'infinitif (par ex.
daiti "donnez !", III, 9h, etc. ; attraiti "rpondez !", III,
12511 , etc.).
- (c) type -ei-te : essentiellement dans les verbes athmatiques (par
ex. ieiti "allez !", III, 59\3, etc. ; selti "soyez !", III, 898,
etc. ; Ideiti "mangez !", III, 754, etc.), mais aussi dans
quelques verbes thmatiques (par ex. weddeis "conduis !",
111,5514, ct de wedais, l, 115).
- (d) type -l-te : dans les verbes suffixe -1- l'infinitif (par ex.
kirdijti "coutez !", III, 1033, etc.).
- (e) type -au-te: dans les verbes suffixe -au- l'infmitif (par ex.
gerdaus "dis !", III, 6717, etc.).
- (t) type -ft}-te : dans quelques verbes suffixe -ft}- l'infinitif (par
ex. powierptei "laissez !", III, 9522).
Si l'on laisse de ct le type -ei-te, on observe donc deux types
principaux. Dans les verbes thmatiques, l'impratif apparat, au pluriel,
fond en synchronie sur l'indicatif par l'ajout la voyelle thmatique d'un
suffixe *-i-, d'o une rgle de drivation:
- indicatif: [X-a-] -+ impratif: [X-a-i-].
Exemple: ind. 2
e
pl. *ima-te "vous prenez" (cf. immati, III,
115
1
9), vs. impr. 2
e
pl. *ima-i-te "prenez 1" (par ex. immaiti, III,
754).
301. En ce sens, Stang (1966, p. 440). Autre analyse chez Schmalstieg
(2000, p. 248).
209 Catgorie du mode
Par analogie, la mme rgle s'est installe dans les verbes pourvus d'un
suffixe *-1- l'infmitif, d'o une drivation:
- infmitif: [X-au-] = impratif: [X-au-]
Exemple: inf. *dink-au-t- "remercier" (cf. preidinkaut ''remercier'',
III, 41 15), vs. impr. 2
e
pl. *dink-au-ti "remerciez 1" (dinkauti, III,
851).
- infmitif: [X-0-] = impratif: [X-0-]
Exemple: inf. *po-wierp-t- "laisser" (cf. powirpt "laisser", III,
10717), vs. impr. 2
e
pl. *po-wierp-ti "laissez !" (cf powirptei, III,
9522).
-indicatif: [X-i-] -. impratif: [X-i-i-] > [X-f-].
Exemple: ind. 2
e
pl. *kird-i-te "vous coutez" (cf. klrdimai "nous
coutons", III, 1139), vs. impr. 2
e
pl. *kird-i-i-te > *kircfte
"coutez !" (par ex. kirdijti, III, 103
3
).
En l'occurrence, cette rgle synchronique produisait une voyelle longue
l'impratif, du fait de la contraction de *-i-i- en *-1-. Du mme coup,
l'impratif pouvait tre mis en relation, non plus avec l'indicatif, pourvu
d'une voyelle suffixale brve, mais avec l'infmitif, lui aussi pourvu d'une
voyelle suffixale longue (dont l'origine tait diffrente: *-1- < *--), ce qui
suscitait le sentiment d'un rapport morphologique entre les deux fonnes :
- infmitif: [X-f-] = impratif: [X-f-]
[X--]) [X-i-i-])
Exemple : inf. *kird-l-t- *kird--t-) "couter" (cf. kirditwei
"couter", III, 6715), vs. impr. 2
e
pl. *kird'te *kird-i-i-te)
"coutez !" (par ex. kirdijti, III, 103
3
).
Ce rapport secondaire {infmitif-. impratif} a pu, ds lors, s'imposer dans
plusieurs autres types de verbes, notamment
301
:
Catgorie du mode 208
Reste le cas des verbes athmatiques. Leur situation posait problme.
supposer que le prussien ait hrit de formes anciennes, ces formes ne
pouvaient s'intgrer dans les structures de drivation morphologique
dcrites ci-dessus. Le verbe "tre" avait l'origine, l'optatif, une structure
apophonique *h1s-jehr , vs. *h1s-ih1-, qui aurait d aboutir en v. prussien
*s(j)e- ou *sf-. Pour le verbe "aller", la comparaison indo-europenne
laisserait attendre une structure *h}-jehr , vs. *h-ihr , qui donnerait v. pro
*i(j)e- ou *(iJ-. Du verbe "manger", on devrait avoir thoriquement
*hde)d-jeh1-, vs. *h1(e)d-ih1-, qui donnerait v. pro *ed(j)- ou *ed-
(ventuellement avec effet de la loi de Winter). Enfin, l'optatif du verbe
"donner" aurait d tre en principe *dedhrieh1-, vs. *dedh3-ih1-, qui
donnerait V. pro *dod(iJ- ou *dod- (avec rfection du vocalisme du
redoublement comme l'indicatif).
Or il est clair qu'aucune de ces formes reconstruites ne pouvait avoir de
place dans le systme de formation dcrit ci-dessus. Car il tait impossible
de les rattacher ni au thme de l'indicatif, ni au thme de l'infinitif, pour
des raisons multiples qui tiennent l'existence d'une apophonie radicale,
au suppltisme verbal, une altration de la consonne fmale du radical ou
d'autres particularits de leur formation. Surtout, le problme principal
soulev par les athmatiques tait que leur radical virtuellement hrit
d'optatif tait majoritairement termin par une consonne ou une sonante (s-
"tre", y- "aller", ed- "manger", dad- "donner"), tandis que, partout ailleurs,
dans les formations d'optatifs prussiens, prvalaient des radicaux fmale
vocalique (si l'on excepte un ou deux cas comme powierp-tei "laissez !",
videmment secondaires). Dans ces conditions, comment la langue
prussienne pouvait-elle donner un optatif aux verbes athmatiques? Il me
semble que la seule issue envisageable cette difficult morphologique
pouvait passer par la modification de ces radicaux afin de les intgrer au
type majoritaire fmale vocalique. On comprendrait alors le remplacement
des radicaux consonantiques *s-, *y-, *d-, *dad- par des radicaux
vocaliques comme l'effet d'une ncessit interne au systme des optatifs en
prussien. Dans le cas du verbe "donner", la constitution d'un radical
302. Donnes plus compltes: Stang (1966, p. 438).
- V. pro draudieiti / wehret "interdisez 1" (III, 113
3
, *draudj-ei-ti,
cf. lit. draildZia "il interdit").
- V. pro tenseiti / reitzet ''tirez 1" (III, 9318, *tensj-ei-ti, cf. lit. tfsia
"il tire").
- V. pro etwerreis / ofne "ouvre 1" (III, 11719-1191, *atverj-ei-s, cf.
lit. tveria "il ouvre").
- V. pro etwerpeis /verlasse "pardonne !" (III, 5320, *atverpj-ei-s, cf.
lit. dia!. atvefpia "il retourne de l'herbe").
L'absence de graphie 1ai / ne saurait tre le fruit du hasard ; elle suggre
certainement une ralit phontique, savoir que le suffixe d'optatif *-ai- a
volu en *-ei- aprs consonne palatalise (*-j-ai- > *-O)-ei-). L'apparition
sporadique de cette forme secondaire du suffixe d'optatif *-ei- dans les
formes thmatiques non suffixes (type weddeis) rsulterait, quant elle,
d'une extension ultrieure. On pourrait suggrer, par exemple, que, dans les
211 Catgorie du mode
vocalique da- tait naturellement fournie par la forme d'infmitif (v. pro da-t
"donner"), d'o un optatif da-i-ti "donnez 1". Pour les autres verbes, o un
tel modle faisait dfaut, on pourrait admettre que la thmatisation est
prcisment ce qui a permis de transformer ces radicaux consonantiques en
radicaux vocaliques, d'o *sai-, *yai- et *edai- comme *imai-, etc. Le
passage au type thmatique apparat donc motiv dans un systme qui
n'admettait pas d'optatif sur base consonantique.
Le second problme, si l'on part de formes thmatises en V. prussien
*sai-, *yai- et *edai-, est qu'on s'attendrait trouver trace d'une graphie
1 ai l, qui fait presque constamment dfaut, et qu'on s'explique mal la
permanence de la graphie 1ei /. La solution, me semble-t-il, passe par une
comparaison de la seule autre catgorie d'optatifs o la graphie / ei / soit
elle-mme constante, celle des verbes thmatiques suffixe *-jo-. Dans ces
verbes, le suffixe d'optatif prsente toujours une forme / ei /, cf. par
exemple
302
:
Catgorie du mode 210
303. Analyse diffrente chez Smoczyfiski (2000a, p. 160-161).
304. Dans les formes prverbes, ce risque conduisait naturellement .
restaurer la sonante initiale dans la forme d'optatif, d'o *-y-ei- (cf. graphie
/ gei / = *-jei- dans v. pro pergeis / zukomme "qu'il arrive", l, 915). On que
le grec ancien a t confront une difficult en partie comparable, pUIsqu'un
prototype indo-europen *hJi-oih1- risquait d'y *y-oi-. > *ol- (avec
chute de yod en position initiale). Il a rsolu cette difficult en Imposant une
variante de type Lindeman *iy-oi-, qui permettait Ade la. du
radical, d'o gr. LOlllL. On peut comparer, ?ans le, sens, 1. mdlcatIf 3 pl. du
grec Laul (trisyllabique < *iy-) et du vdique yantz (dissyllabique < *y-).
verbes suffixe *-io-, le rapport de drivation existant entre l'indicatif
prsent finale consonantique palatalise *-Cj-a-te et l'optatif fmale
consonantique non-palatalise *-C-ei-te (issu d'une fonne plus ancienne
*-Cj-ai-te) pouvait conduire restaurer la sonante palatalisante l'optatif,
d'o *-Cj-ei-te (cf. graphie / iei / par ex. dans v. pro draudieiti, qui note
certainement *draudj-ei-te)303. Cette innovation contribuait isoler une
forme -ei- du suffixe, qui pouvait par extension s'introduire galement dans
les verbes thmatiques finale consonantique non palatalise, en vertu
d'une proportion:
- indicatif *-Cj-a-te, vs. optatif *-Cj-ei-te,
d'o: indicatif*-C-a-te, vs. optatif X ex = *-C-ei-te).
Une analyse comparable pourrait s'appliquer aux verbes athmatiques.
L'absence quasi-complte, dans l'optatif de ces verbes, d'une graphie / ai /
au profit d'une graphie uniforme / ei / peut se comprendre si le point de
dpart de cette variante secondaire est un verbe dont la fmale consonantique
tait palatalise. Le meilleur candidat pour cette innovation est le verbe
"aller", dans lequel le suffixe d'optatif tait prcd d'une sonante yod,
susceptible de provoquer une altration de *-ai- en *-ei-. Plus prcisment,
on peut supposer que la forme thmatise du baltique *y-ai- *h-oih1-)
risquait d'aboutir en prussien, dans les formes prverbes, *y-ei- et mme
*ei-, dans laquelle le radical avait totalement disparu
304
. ce stade, le
paralllisme du verbe "tre" et du verbe "aller" pouvait introduire dans le
premier cette forme nouvelle du suffixe d'optatif qui n'avait d'abord sa
place que dans le second; on pourrait alors par exemple reconstruire la
proportion suivante :
213
Catgorie du mode
- indicatif *ey-, vs. optatif *y-ei- "aller",
d'o: indicatif*es-, vs. optatif X (X = *s-ei- au lieu de *s-ai-).
Le modle du verbe "aller" tait moins sensible dans le cas du verbe
"manger", peut-tre parce que ce verbe tait dpourvu d'apophonie radicale;
rien n'y empchait ds lors la conservation de la finale thmatique inaltre
(type idaiti), en concurrence avec la fmale -ei- secondairement tendue (type
ideiti).
Si l'on adopte cette analyse, on peut expliquer la forme *s-ei- de
l'optatif du verbe "tre" comme une innovation suscite par le modle de
*y-ei-, optatif du verbe "aller". Cette innovation n'a pu se raliser que parce
que les deux verbes avaient en commun un trait singulier, qui est un
archasme, la conservation d'une apophonie radicale. Cet archasme est
d'autant plus remarquable qu'il s'oppose au principe rgulier de formation
des impratifs-optatifs en prussien : tandis que l'optatif et le conditionnel y
sont fonds sur le thme de l'infmitif, l'impratif est fond sur le thme de
l'indicatif, et seulement de manire secondaire sur celui de l'infmitif. Seuls
les verbes athmatiques, notamment "tre" et "aller", contredisent cette
rgle de formation : si leur optatif et leur conditionnel sont rgulirement
tirs du thme de l'infmitif (v. pro bo-sei, bo-lai 4- bo-t "tre", i-sei, i-
lai 4- *i-t "aller"), en revanche, leur impratif (issu d'un ancien optatif
prsent) prsente une apophonie radicale par rapport leur indicatif prsent
(v. pro s-eiti 4- as-tai "vous tes", i-eiti ...... *ei-tai "vous allez"). Cette
apophonie radicale < as / s > et < ei / i > reflte certainement un caractre
ancien des optatifs athmatiques de l'indo-europen, comme le montrent les
correspondants de ces deux verbes dans plusieurs autres langues :
- vd. as-li "il est" (*h1es-), vs. s-yt "qu'il soit" (*h1s-) ; V. lat.
es-l (*h1es-), vs. s-el (*h1s-) ; gr. "a-TL (*h1es-), vs. dTj < *"h-LTj(T)
(*h1s-).
Catgorie du mode 212
L'absence d'apophonie dans l'optatif du verbe "manger" (v. pro fdeiti
< *d- < .-e. *ed-) pourrait, quant elle, s'expliquer soit comme le reflet
d'un optatif "acrostatique" (i.-e. *h1ed-ihrm, cf. lat. edim, comme ue/im),
soit comme l'introduction d'un degr plein secondaire dans une racine
occlusive finale, dont le degr zro pouvait apparatre mal commode. En
dehors du verbe "tre" et du verbe "aller", que leur frquence prdisposait
la conservation d'archasmes, aucun autre verbe prussien ne prsente
d'apophonie radicale dans les formes de l'optatif. Ce n'est sans doute pas
un hasard si les deux verbes apparaissent proches l'un de l'autre ; on sait
qu'ils ont d'autres traits communs dans les langues baltiques: ce sont, par
exemple, les deux seuls verbes suppltifs du letton (lett. fsmu "je suis",
vs. biju ''je fus", et lett. eju ''je vais", vs. gju ''j'allai''). La conservation
d'une apophonie radicale dans l'optatif de ces verbes est un vestige de haute
antiquit, qui n'a plus de motivation synchronique.
En lituanien et en letton, les vestiges de l'ancien optatif indo-europen
sont rares et aujourd'hui peu employs. Ils apparaissent dans deux sries de
formes. On en trouve la trace tout d'abord dans les formes du ''permissif'
lituanien (lit. geidiiamoji nuosaka "mode dsidratif' ou leidiiamoji
nuosaka "mode permissif'), et en second lieu dans certaines formes
anciennes ou dialectales de l'''impratif' lituanien (lit. /iepamoji nuosaka
be -k "mode impratif sans -k-").
Le "mode permissif', qui exprime l'ordre ou la permission la 3
e
personne, est form en lituanien moderne au moyen de l'agglutination d'un
prfixe verbal te- la 3
e
personne de l'indicatifprsent, par exemple:
- lit. tedirba "qu'il(s) travaille(nt) !" +- dirba "ils(s) travaille(nt)"
tguli "qu'il(s) se couche(nt) !" +- gli "il(s) se couche(nt)"
terMo "qu'il(s) crive(nt) !" +- rso "il(s) crive(nt)".
On peut aussi employer, au lieu du prfIxe te-, une particule indpendante
teg(l) (dialectalement aussi test), par ex. lit. teg dirba "qu'il(s)
305. Exemple chez (LKIG, II, p. 136).
306. Sur les formes du "permissif' lituanien, cf. (GJL, III, p. 227-
229), Stang (1966, p. 423-425), Zinkevicius (LKlG, II, p. 135-136). Cf. aussi
Kardelyt (1957, p. 181-189), Skurkait (1964, p. 153-164), Schmalstieg
(2000, p. 250-252).
travaille(nt) !". L'emploi de l'indicatif seul, sans prfixe, ni particule, avec
un sens de "permissif' n'apparat que dans quelques phrasologismes isols
dans un petit nombre de dialectes, par ex. lit. dia!. ska tav velniai ! "que
les dmons te retournent!" (dialecte haut-lituanien occidental de
Liubavas)305. Enfin, les dialectes bas-lituaniens emploient, au lieu de te-,
teg(l), une particule lai de mme sens, qui se retrouve en letton (par ex.
lett. la nk ! "qu'il vienne !") et qui provient probablement de l'impratif
d'un verbe "laisser" (cf. lett. last "laisser"). Dans l'usage moderne, aussi
bien en lituanien qu'en letton, le "mode permissif' n'est qu'un emploi
marqu de l'indicatif prsent.
Mais, dans les textes lituaniens anciens, et encore aujourd'hui dans
quelques dialectes, le "mode permissif' prsente une srie de formes
spcifiques, dont le systme dsinentiel s'organise comme suit
306
:
- VERBES THMATIQUES en -a- :
-. mode permissif en -i.
Exemple : ind. ska "il tourne" (inf. skti ''tourner'')
-. permissiftesuki"qu'il tourne !"
- VERBES SEMI-THMATIQUES en -i- :
-. mode permissif en -jJ.
Exemple : ind. g/i "il est couch" (inf. guI eti "tre
couch") -. permissif teguljJ"qu'il soit couch !"
- VERBES SEMI-THMATIQUES en -0- *--):
-. mode permissif en -ai.
Exemple : ind. rso "il crit" (inf. raiyti "crire")
-. permissif tersai "qu'il crive !".
Ces formes taient encore d'usage frquent dans les textes anciens, par ex.
tfkf/ies "qu'ils se lvent!" (Postilla de Dauksa, DP, 1599, 60
2
lit.
215
Catgorie du mode Catgorie du mode
-vd. -ti"il va" (*h1ei-), vs. iyt"qu'il aille" (*h1i-); gr. EL-al "il
va [ira]" (*h1ej-), vs. 'L-OL "qu'il aille" < *l(y)-OL(T) (*h1i-).
214
307. Cf. Zinkevicius (1966, p. 374-376, 687-689) cf. aussi
Pagrarnantis (Jonikas, 1939, p. 72-73, 169).
308. Donnes chez Stang (1929, p. 156, 324).
309. Exemples: Eckert, Bukevicit, Hinze (1994, p. 348-349). Cf. aussi
Endzelfns (1923, p. 686, 691).
moderne tesikefia, teg kefiasz), te kluJai "qu'il coute !" (DP, 97
25
lit.
moderne teklaso, teg klaso). Elles survivent encore dans quelques
dialectes, notamment dans la rgion de Vilnius (haut-lituanien de l'Est),
par ex. tens' "qu'il porte!" (rfl. teneSies), tegly "qu'il soit couch!",
tersai "qu'il crive"307. Ds le XVIe sicle, s'est exerce une tendance
les remplacer par les formes de l'indicatif prsent: les crits de Mazvydas,
par exemple, emploient rgulirement l'indicatif au lieu du permissif (par
ex. te gijwen "qu'il vive !", 335, te walda "qu'il rgne !", 3012, te dti
"qu'il soit", 3417)38. Dans les textes anciens et les dialectes modernes qui
ont conserv ces formes de permissif, la distribution des fmales est parfois
brouille, et l'on peut trouver dialectalement des fonnes comme tegu/ie
"qu'il soit couch !" (au lieu de teguly d'aprs le type tesukie) ou
inversement tenesy (au lieu de tenesie d'aprs le type tegulY). Mais la
distribution ancienne est probablement celle qui est ici dcrite.
Pour le "mode impratif', les langues baltiques orientales prsentent
plusieurs formes, dont certaines rappellent, par leur structure, les formes du
"permissif' lituanien. En letton moderne, l'impratif 2
e
sg. apparat
formellement identique l'indicatif prsent, ainsi lett. nes "porte !" (: tu
nes "tu portes"), run ''parle !" (: tu run "tu parles"), dzvu "vis !" (: tu
dzvu "tu vis"), lasi "lis !" (: tu lasi "tu lis"), galement dans les formes
rflchies, par ex. lett. mazgjis "lave-toi !" (: tu mazgjis "tu te laves"),
mcis "apprends !" (: tu mcis "tu apprends")309. Mais cette drivation
synchronique rsulte d'un rapprochement secondaire, et l'origine les
formes d'impratif taient diffrentes de celles de l'indicatif: leur dsi-
nence, lett. *-i (> 0 en fmale), provient d'un plus ancien *-i < *-ai- (cf.
v. pro wedais < i.-e. *-oih1-), tandis que celle de l'indicatif, lett.*-i (> 0 en
finale), provient de *-i < *-j- (cf. lit. nes "tu portes", gr. eppELs). La
310. Exemples chez Zinkevicius (LKIG, II, p. 131-132, 593-595). Cf aussi
Schmalstieg (2000, p. 240-246).
217 Catgorie du mode
diffrence entre les deux modes apparat encore clairement la 2
e
pl., o
l'on oppose par exemple un impratif nesit "portez !" (suffixe -i- < *-ai-)
et un indicatif nfsat "vous portez" (voyelle thmatique -a-).
Ces formes d'impratif ont des correspondants exacts en vieux
lituanien, et encore maintenant en lituanien dialectal, dans ce que l'on
appelle l'impratif "sans -k". L'impratif "sans -k" est fond, en lituanien,
sur le thme de l'indicatif. Sa formation obit aux principes suivants
3IO
:
- VERBES THMATIQUES en -a- :
-+ impratif en -i (rfl. -ie-s)
Exemple : ind. veda "il conduit", 2
e
sg. vedi "tu
conduis"-+ impr. "sans -k" : wed-i "conduis !" (Mazvydas,
10515).
Exemple: ind. : nesa-si "il se porte", 2
e
sg. nesfe-si "tu te
portes"-+ impr. "sans -k" : nes-ie-s "porte-toi !" (dialecte de
Vilnius, haut-lituanien de l'Est)
- VERBES SEMI-THMATIQUES en -i- :
-+ impratif en -y (rfl. -ie-s)
Exemple: ind. ry/i "il se tait", , 2
e
sg. tyli "tu te tais"
-+ impr. "sans -k" : tyl-y "tais-toi !" (dialecte de Vilnius,
haut-lituanien de l'Est)
Exemple: ind. g/i-si "il se couche", 2
e
sg. gulfe-si "tu te
couches"-+ impr. "sans -k" : gul-ie-s "couche-toi !" (dialecte
de Vilnius, haut-lituanien de l'Est)
- VERBES SEMI-THMATIQUES en -0- *--):
-+ impratif en -ai (rfl. -ai-s)
Exemple : ind. rso "il crit", 2
e
sg. rasai" tu
cris"-+ impr. "sans -k" : rsai "qu'il crive !" (cf. v. lit.
atadrai "ouvre !", DP, 570
32
_
33
).
Catgorie du mode 216
311. Sur cette formation, qui ne pose en synchronie aucun problme
apophonique, cf. Brugmann (1911-1912, p. 404-409), Kazlauskas (1966, p. 69-
72), Hamp (1978b, p. 110-111), Shields (1986, p. 48-55), Schmalstieg (2000,
p. 232 sq.). Il est possible que certaines de ces formes soient anciennes: ainsi,
par exemple, lit. ei-k! "va !" pourrait procder d'une forme hrite d'impratif
*h1ei ! "va !" (cf. lat. l ! "va !"), renforce par une particule dictique ou
emphatique *-ki. De mme, on pourrait comparer le lit. duo-k "donne !" et, dans
un ordre inverse, le latin cedo "donne !". Ces deux verbes ("aller" et "donner")
ont pu, du reste, servir de point de dpart l'ensemble de la formation, une fois
qu'ils ont t mis en relation avec le thme d'infinitif. Mais cette analyse n'a
qu'un sens historique : descriptivement, les impratifs lituaniens en -k
apparaissent rgulirement fonds sur le thme de l'infinitif, et rien ne permet
d'y dceler un degr apophonique qui leur serait propre.
Exemple : ind. slikosi "il se dit", 2
e
sg. sakai-si "tu te
impr. "sans -/(' : skai-s "dis-toi !" (cf. v. lit. sakaymi
"dis-moi !", Catchisme anonyme de 1605, 857).
L'impratif "sans -/(' apparat en majorit la 2
e
sg. ; il est trs rare aux
autres personnes. Zinkevicius (LKIG, II, p. 132, 594) signale quelques
exemples anciens de 1
re
pl., comme paprafchaim "demandons!"
(Ma.zvydas, 439 lit. standard paprasykime), padraime "faisons !" (DP,
25349-50 lit. standard padarykime), mais aucun de la 2
e
pl. Dans le dialecte
de la rgion de Vilnius, les formes de l'impratif pluriel sont tires
secondairement de celle du singulier ( dsinence palatalisante), d'o par
ex. lit. dial. nS' "porte !" ni'-mete "portons!", ns'-te "portez!", peut-
tre par une influence du polonais. Dans les autres dialectes, et dans la
langue standard, ces formes ont t remplaces par une formation diffrente,
celle de l'impratif " -k", tir du thme de l'infinitif et pourvu d'un
systme dsinentiel spcifique, 2
e
sg. -k, 1re pl. -kime, 2
e
pl. -kite, par ex.
lit. standard duo-k "donne !", duo-kime "donnons !", duo-kite "donnez!"
(: duo-ti "donner")311.
Les formes du "permissif" et de l"'impratif sans-/(' en lituanien et en
letton constituent des vestiges de l'ancien optatif indo-europen, conserv
en baltique. La finale -ie du permissif thmatique procde vraisembla-
blement d'une forme baltique de 3
e
sg. *-ai, issue d'un prototype i.-e.
*-oih1-t (cf. gr. eppOL, got. bairai, vd. bharet). Quant aux "impratifs
312. Sources: Senn (1934-1935, p. 97), Kudzinowski (1977, J, p. 125-126).
219 Catgorie du mode
sans -/(', leur fmale -ie procde vraisemblablement d'une forme de 2
e
sg.,
baltique *-ais (cf. v. prussien wedais) < i.-e. *-oihrs (cf. gr. eppOlS', got.
bairais, vd. bharefJ), dont la sifflante finale a t limine, ce qui est
comprhensible dans un systme o la 2
e
sg. n'est jamais caractrise par
une sifflante. Quant la fmale -y, elle pourrait rsulter, comme en prussien,
d'une contraction du suffixe verbal *-i- avec la marque d'optatif *-i-,
laquelle aurait t extraite du modle des verbes thmatiques (ind. -a-, vs.
opt. -a-i-). Elle est clairement secondaire, non seulement dans la 3
e
p. du
permissif, mais aussi, plus forte raison, dans la 2
e
sg. de l'impratif, qui
a, comme ailleurs, perdu sa sifflante Imale. Enfin, la finale -ai provient
certainement de *-a-i- (cf. indicatif rio < *-a-), aussi bien la 3
e
p.
qu' la 2
e
sg. "sans -k"). Stang (1966, p.423-
425) a tent de reconstruire une situation plus complexe, partir des
donnes du vieux lituanien, mais cette reconstruction a peu de chances,
mon sens, de reprsenter l'tat primitif.
Ni le "mode permissif", ni les formes d'''impratif sans -/(' du lituanien
et du letton n'offrent aucune trace d'apophonie radicale: le radical verbal
attest est rgulirement le mme que celui de l'indicatif prsent. Cette
limitation vaut non seulement pour les verbes thmatiques et semi-
thmatiques, mais galement pour les verbes athmatiques ou anciens
athmatiques, qui y ont toujours le mme degr vocalique qu' l'indicatif.
Ainsi, dans la forme athmatique ancienne du verbe "tre", le radical *es-
de l'indicatif (lit. esti "il est") se retrouve sans changement au permissif:
lit. teesie "qu'il soit !" (parfois avec contraction tesi). La forme est ainsi
atteste ds le vieux lituanien. On relve par exemple dans la PostUla de
Dauksa (1599)312 : tssi (par ex. 6740), tssi (par ex. 51
41
), tegi ssi (433
2
),
te ?ssi (35014), etc. Par rapport au correspondant prussien, dont il a t
question plus haut et qui prsentait un degr zro radical ancien (v. pro *sei,
impratif seiti "soyez !" < *s-), on observe donc en lituanien un
nivellement apophonique sur les formes de l'indicatif et une extension du
Catgorie du mode 218
III. PARTICIPES
Les participes possdent une double nature, la fois verbale et
adjectivale, mais ils se distinguent des formations d'adjectifs verbaux par
313. Pour le verbe "aller", qui tait lui aussi apophonique l'optatif en
vieux prussien (v. pro ieis / i-ei- /), les donnes du vieux lituanien sont plus
dlicates interprter. Probablement, le permissif de ce verbe a gnralis,
comme celui du verbe "tre", un degr plein radical, d'o une forme *ei-f
ou *ei-ie, parallle *es-f ou *es-ie, cf. dans la Postilla de Dauksa : te ateii
"qu'il arrive" (DP, 42737), te atiig "qu'il arrive" (DP, 27827). Je ne sais ce qu'il
faut penser de la forme tt;ii "qu'il vienne" atteste au simple dans le mme texte
(DP, 48540 : *t-ei- ?).
314. Il existe une riche littrature secondaire sur les formes du
"conditionnel" en baltique oriental : cf. Stang (1942, p. 249-254; 1966, p. 428-
434), Otrbski (GJL, III, p. 230-234), Kazlauskas (1961c, p. 73-91 ; 1968,
p. 385-404), Zinkevicius (LKIG, II, p. 122-128, 579-588, sur leur radical, cf.
588), Schmalstieg (2000, p. 216-232).
221 Catgorie du mode
315. Exemples chez Skardzius (1943, p. 319-320, 181).
leur caractre systmatique et leurs rapports immdiats avec le systme du
verbe. Cette remarque prliminaire est importante pour dlimiter la
catgorie des participes dans une langue donne : ainsi, par exemple, les
formes en -tas du lituanien doivent tre considres comme des participes,
ds lors qu'elles existent pour chaque verbe (part. prt. passif: lit. sk-tas
"qui a t tourn" : sk-ti "tourner", sakY-tas "qui a t dit" : sakY-ti "dire",
etc.), ce qui n'empche pas que la mme formation constitue aussi des
adjectifs verbaux d'une nature non systmatique (par ex. lit. rim-tas
"srieux" : rimti "tre srieux", kels-tas "trange" : kelsti "changer", bal-tas
"blanc" : bal-ti "tre blanc", sai-tas "froid" : sal-ti "geler, avoir froid")315.
Pour la question de l'apophonie grammaticale, laquelle cette tude est
consacre, cette distinction est essentielle, car elle permet dans plusieurs
cas d'carter des formes qui relvent de la drivation et non de la formation
des paradigmes verbaux. Ainsi, pour reprendre le mme exemple lituanien,
les participes en -tas sont rgulirement fonds en synchronie sur le thme
de l'infinitif et n'ont donc pas de degr apophonique qui leur soit propre
(type lit. kl-ti "lever" -+ kl-tas "qui a t lev"), mais la langue possde
aussi, dans plusieurs cas, des formes apophoniques d'adjectifs en -tas (type
lit. kl-ti "lever" -+ kil-tas "fort, grossier") : le sens de ces formes tout
autant que leur caractre non systmatique montre clairement qu'elles
appartiennent la drivation lexicale, non l'expression d'une catgorie
grammaticale. La comparaison indo-europenne risque, dans certains cas,
de dformer la vision des choses interne aux langues baltiques : on
pourrait, ainsi, tre tent de rapprocher plus ou moins de la catgorie des
participes les adjectifs drivs suffixe -nas, du type lit. alk-a-nas
"affam" (: alk-ti "avoir faim"), sous l'apparence que cette formation fournit
des participes prtrits passifs en slave (v. sI. HeCeH'b / nesen'b "port" :
ReCTH / nesti "porter"). Mais, la diffrence du slave, le baltique n'a que
quelques reprsentants lexicaux de cette formation, qui, du reste, n'est pas
seulement dverbale (par ex. lit. dial. k-a-nas "assombri, couvert" : ukas
Catgorie du mode 220
vocalisme plein (lit. esi "qu'il soit !" < *es-). Cette gnralisation a sans
doute t favorise par le fait qu'un degr zro radical aurait produit une
forme monosyllabique *si, peu acceptable dans le systme verbal du
lituanien. On peut aussi penser que la proximit entre permissif-impratif et
indicatif dans la mme fonction, pouvait susciter un rapprochement de leurs
formes. Cette proximit apparat ds les plus anciens textes : on comparera,
par exemple, en vieux lituanien, avec la mme fonction, le permissif te esi
(DP, 1599, 35014) et l'indicatif te elti (Mazvydas, 3417). Le vestige isol
d'apophonie modale conserv en v. prussien (seiti) a donc t limin en
lituanien
313
.
Pour finir, on signalera qu'aux conditionnels prussiens en -lai
correspondent en baltique oriental, pour la fonction, des conditionnels de
formation complexe sur base en *-tum : lit. bciau "je serais", v. lit.
btumbiau, bcia "je serais", lett. btu "je serais". Ces formes, qui
drivent probablement d'une combinaison d'un ancien supin en *-tun et
d'un optatif du verbe "tre" *b-, ne prsentent, comme le supin, aucune
apophonie radicale; en synchronie, elles sont rgulirement fondes sur le
thme de l' infmitif3
14
.
316. Exemple chez SkardZius (1943, p. 226, 137).
317. Sur les participes dans les langues baltiques, on se reportera avant
tout l'opus magnum de Vytautas Ambrazas (1990, en particulier p.46-64, sur
la morphologie des participes). Voir une prsentation de l'ouvrage d'Ambrazas
chez Petit (1999a, p. 113-134).
"temps couvert")316 . Il importe d'avoir prsent l'esprit que la plupart des
formations de participes proviennent d'anciens adjectifs verbaux et que,
mme dans le cadre d'une seule langue, les liens historiques qui les
unissent ne sont pas totalement rompus.
Cette premire difficult en entrane une seconde. L'indpendance
originelle des formations d'adjectifs verbaux, dont sont issus les participes,
l'gard du systme des conjugaisons verbales a pour effet qu'il est
souvent difficile, voire impossible, de dtenniner leur fonne de fondation.
En grec par exemple, une forme comme -8apTos- "corch" (cf. Homre
vEo-8apTos- "nouvellement corch" < *df-to-) n'est pas directement
fonde sur le thme de l'indicatif prsent 8pw "j'corche" *der-%-),
puisque d'autres formes similaires ne correspondent aucun thme
d'indicatif (par ex. gr. KUpTOS- "courb", ,LTOS- "uni"), mais parat s'tre
constitue indpendamment sur la racine *der- selon un principe propre la
formation (degr radical zro + *-to-) : le rapport apophonique avec l' indi-
catif, s'il existe en synchronie, a toute chance d'tre secondaire. La mme
difficult existe dans les langues baltiques, quoique dans des proportions
moindres en raison de la plus forte grammaticalisation des formes en *-tas.
On devra nanmoins toujours veiller prciser les rapports de fondation,
afm de ne pas tablir des rapports apophoniques prsums que rien n'appuie
dans la ralit des faits.
Les langues baltiques possdent une riche panoplie de formes
participiales, et l'on sait l'importance qu'elles ont prise dans la structure
syntaxique de chacune des langues
317
. Descriptivement, le baltique
prsente un systme maximal de formes participiales, puisque chaque
318. Cf. V. Ambrazas (1990, p. 48).
223 Catgorie du mode
- PARTICIPE PRSENT ACTIF: par ex. lit. met-gs "jetant, qui jette"
(: ind. prs. met-a "il jette"), perk-gs "achetant, qui achte"
(: ind. prs. pen-a "il achte", cf. inf. pin-ti "acheter", ind.
LITUANIEN LETION V. PRUSSIEN
ACTIF : met-s,-anti mftuis, -sa skelliints
PRSENT "jetant, qui ''jetant, qui "devant, qui doit"
jette" jette" (par ex. III, 6518; 919)
(: ms-ti) (: mes-t)
PRTRIT mt-fls, -usi met-is, -usi gauuns
"qui ajet" "qui a jet" "qui a pris" (III, 8924)
(: ms-ti) (: mes-t) gemmons, -ans
"qui est n"
(par ex. III, 4h3; III,
12916)
FUTUR msi-.s, -anti
"qui jettera"
(: ms-ti)
PASSIF: mt-a-mas, - mft--ms,-a poklausmanas [?]
PRSENT "qui est jet" "jet" "cout" (III, 5717)
(: ms-ti) (: mes-t)
PRTRIT ms-tas,- mfs-ts,-a pomests
"qui a t jet" "qui a t jet" "soumis"
(: ms-ti) (: mes-t) (III, 1055; 1179)
FUTUR msi-mas, -
"qui sera jet"
(: ms-ti)
thme temporel possde, l'actif comme au passif, une forme participiale.
On peut tablir l'inventaire suivant
318
:
Les participes des langues baltiques se divisent en deux catgories. Un
premier groupe (type 1) est fond sur le thme de l'indicatif, dont il repro-
duit sans changement le degr vocalique radical. Ce type comprend les
formes suivantes :
Catgorie du mode 222
Un second groupe (type II) rassemble les participes fonds en
synchronie sur le thme de l'infinitif. Ce type comprend les formes
suivantes:
- PARTICIPE PRTRIT PASSIF: par ex. lit. mes-tas "qui a t jet"
(: inf. ms-ti "jeter"), pifk-tas "qui a t achet" (: inf. pifk-ti
"acheter", cf. ind. prs. pen-a "il achte", ind. prt. pifk-o),
ras-tas "qui a t trouv" (: inf. rs-ti "trouver", cf. ind.
prs. raiid-a "il trouve", ind. prt. rad-o) ; lett. mfsts "qui a
t jet" (: inf. mest "jeter"), pirk-ts "qui a t achet" (: inf.
pirk-t "acheter", cf. ind. prs. pfrk "il achte", ind. prt.
pirka), rast-s "qui a t trouv" (: inf. ras-t "trouver", cf.
ind. prs. rod "il trouve", ind. prt. rad-a) ; v. pro laikts
/ gehalten "tenu", III, 1721 (: inf. laikt / leisten "tenir", III,
10710, etc.).
- PARTICIPE FUTUR ACTIF: par ex. lit. m-sis "qui jettera" (: inf.
ms-ti "jeter"), pifk-sis "qui achtera" (: inf. pifk-ti
"acheter", cf. ind. prs. pefk-a "il achte", ind. prt. pin-o),
r-sis "qui trouvera" (: inf. rs-fi "trouver", cf. ind. prs.
raiid-a "il trouve", ind. prt. rad-o).
- PARTICIPE FUTUR PASSIF: par ex. lit. m-simas "qui sera jet"
(: inf. ms-ti "jeter"), pifk-simas "qui sera achet" (: inf.
pifk-ti "acheter", cf. ind. prs. pefk-a "il achte", ind. prt.
pin-o), r-simas "qui sera trouv" (: inf. rs-ti "trouver", cf.
ind. prs. raiid-a "il trouve", ind. prt. rad-o).
Les structures ainsi dfinies laissent peu de place une apophonie
radicale spcifique du mode participial. En rgle gnrale, les participes
reproduisent purement et simplement le degr vocalique de leur forme de
fondation, c'est--dire de l'indicatif (pour le type 1) ou de l'infmitif (pour le
type II). On peut cependant signaler plusieurs exceptions. Une seule est
d'un caractre rcent; les autres refltent un archasme indo-europen et
permettent d'entrevoir, dans la prhistoire du baltique, une priode o la
224 Catgorie du mode
prt. pifk-o), raiid-s "trouvant, qui trouve" (: ind. prs.
rafid-a "il trouve", cf. inf. rs-ti "trouver", ind. prt. rad-o) ;
lett. mt-uss "jetant, qui jette" (: ind. prs. mt "il jette"),
prk-uss "achetant, qui achte" (: ind. prs. p frk "il
achte", cf. inf. pirk-t "acheter", ind. prt. pirka), rod-uss
"trouvant, qui trouve" (: ind. prs. rod "il trouve", cf. inf.
ras-t "trouver", ind. prt. rad-a) ; v. pro giwintei / lebending
"vivant", grondif, III, 9714 (: ind. prs. giwa / lebet "il vit",
111,4324, etc.).
- PARTICIPE PRTRIT ACTIF: par ex. lit. met-f;s "qui a jet"
(: ind. prt. met-e "il jeta"), pifk-f;s "qui a achet" (: ind. prt.
pifk-o "il acheta", cf. inf. pifk-ti "acheter", ind. prs. pen-a),
rad-f;s "qui a trouv" (: ind. prt. rad-o "il trouva", cf. inf.
rs-ti "trouver", ind. prs. raiid-a), gyn-f;s "qui a dfendu"
(: ind. prt. gyn-e "il dfendit", cf. inf. gin-ti "dfendre", ind.
prs. gin-a) ; lett. met-is "qui a jet" (: ind. prt. meta "il
jeta"), pirk-is "qui a achet" (: ind. prt. pirka "il acheta", cf.
inf. pirk-t "acheter", ind. prs. pfrk), rad-is "qui a trouv"
(: ind. prt. rad-a "il trouva", cf. inf. ras-t "trouver", ind.
prs. rod) ; v. pro teikuns / schdpffer "crateur, qui a
cr", III, 39
19
(: ind. prt. teik / schuff"il cre", 111,10522,
etc.).
- PARTICIPE PRSENT PASSIF: par ex. lit. met-amas "qui est jet"
(: ind. prs. met-a "il jette"), pefk-amas "qui est achet"
(: ind. prs. pefk-a "il achte", cf. inf. pifk-ti "acheter", ind.
prt. pin-o), raiid-amas "qui est trouv" (: ind. prs. raiid-a
"il trouve", cf. inf. rs-ti "trouver", ind. prt. rad-o) ; lett.
mft-ms "qui est jet" (: ind. prs. mt "il jette"), pfrk-ms
"qui est achet" (: ind. prs. pfrk "il achte", cf. inf. pirk-t
"acheter", ind. prt. pirka), rod-ms "qui est trouv" (: ind.
prs. rod "il trouve", cf. inf. ras-t "trouver", ind. prt.
rad-a). Pas d'exemple clair en v. prussien.
Catgorie du mode
225
319. Exemples: LKG (11, p. 372-373, 605).
formation des participes n'tait pas aussi rgulire et systmatique qu'elle
l'est date historique.
La premire exception concerne l'accentuation des participes prtrits
passifs suffixe -tas en lituanien. En rgle gnrale, ces participes
reproduisent au nominatif masculin singulier l'accentuation de l'infinitif
auquel ils correspondent et sur lequel ils sont fonds en synchronie; les
verbes radical polysyllabique ont une accentuation stable (type 1), les
autres une accentuation mobile (types 3 ou 4). On a ainsP19 :
- VERBES DRIVS RADICAL POLYSYLLABIQUE: lit. skaitftas
"lu" (fm. skaitfta) .-skaitfti "lire", girdetas "entendu" (fm.
girdeta) .- girdeti "entendre", dainotas "chant" (fm.
dainota).- dainoti "chanter".
- VERBES RADICAL MONOSYLLABIQUE D'INTONATION RUDE:
lit. lilllktas "attendu" (fm. laukt) .-lilllkti "attendre", listas
"laiss, permis" (fm. leist) .- listi "permettre", dotas
"donn" (fm. duo/).- dot "donner".
- VERBES RADICAL MONOSYLLABIQUE D'INTONATION DOUCE
OU VOYELLE BRVE: lit. saiik/as "cri" (fm. saukt)
.- saftkti "crier", temptas "tir" (fm. temp/).- /empli
"tirer", milstas "frapp" (fm. must) - ms/i "frapper".
Mais, dans les verbes voyelle radicale brve e ou a, on observe une
diffrence entre le vocalisme bref de l'infinitif et le vocalisme allong du
participe, ainsi:
- VERBES RADICAL MONOSYLLABIQUE VOYELLE RADICALE
BRVE e ou a : lit. mes/as "jet" (fm. mes/) # msti
"jeter", nes/as "port" (fm. nes/) # ns/i "porter", ks/as
"creus" (fm. kas/) # ksti "creuser", rs/as "trouv" (fm.
ras/) # rs/i "trouver".
227 Catgorie du mode
320. Voir une prsentation du problme p. 16-17.
Il existe, dans la langue littraire contemporaine, une tendance
rapprocher l'accentuation de ces participes divergents de celle des infinitifs,
d'o des formes secondaires comme mstas "jet", nstas "port", kstas
"creus", rstas "trouv", etc. L'tat le plus ancien est cependant conserv
dans une grande partie des dialectes lituaniens (notamment en haut-
lituanien de l'Ouest et en bas-lituanien).
Il n'y a aucune raison de parler ici d'apophonie quantitative.
L'opposition de quantit < E: / E > qui parat sparer le participe mestas et
l'infinitif msti s'explique, l'intrieur mme du lituanien, par une
tendance phontique rcente allonger les voyelles brves e et a sous
l'accent. Mme si les conditions de cet allongement demeurent obscures
(l'absence d'allongement l'infinitif pose videmment problme)320, il
s'agit d'un phnomne phontique secondaire, qui n'est en rien assimilable
une apophonie radicale et ne remet pas en cause la cohsion synchronique
des participes en -tas et des formes d'infinitif.
Les participes en -tas sont donc fonds, dans la synchronie des langues
baltiques, sur le thme de l'infinitif. Ce rapport morphologique est ancien
en un sens, mme s'il a t profondment renouvel en baltique, car il
tmoigne du paralllisme qui existait, ds l'indo-europen, entre la
formation des adjectifs verbaux en *-to- et celle des abstraits verbaux en
*-ti-, toutes deux caractrises (au moins dans certaines de leurs formes) par
un degr zro radical. En vdique, par exemple, on a (api}-hitaJ; "plac"
comme (api}-hiti!) "placement, fait de placer", i ~ - a ) "dsir" comme i ~ - i h
"dsir", gata!) "qui marche" comme gati!) "marche, allure", etc. Le grec
prsente encore l'tat ancien dans des couples comme COTOS "donn"
i.-e. *dh3-to-) et 80Ls "don" i.-e. *dhrti-), TTOTOS "bu" i.-e.
*ph
3
-to-) et TTOlS "boisson" i.-e. *phrti-), </>aTos "dit" i.-e.
*bhhrto-) et </>ans, epalS "parole" i.-e. *bhhrti-), mais il a dvelopp
galement une tendance rapprocher les abstraits en -LS des abstraits en
-!la et les sparer ainsi, du point de vue de l'apophonie, des adjectifs
Catgorie du mode 226
verbaux en -TOS : en regard de l'opposition ancienne conserve dans puaLS
"coulement", PUTOS "vers, qui coule" (degr zro) ::::: pEDll-a "coulement"
(degr plein), le grec tardif a produit une opposition secondaire PUTOS
(degr zro) ::::: pEDaLS, pEulla (degr plein). Pour les langues baltiques, la
question du degr apophonique des participes en -tas s'avre par consquent
insparable de celle des infinitifs en -ti, qui prolongent d'anciens
substantifs verbaux en *-ti-. Sans aborder ici en dtail cette question, on se
contentera de faire une remarque, qui touche directement l'volution des
adjectifs verbaux indo-europens en *-to- dans les langues baltiques.
Le baltique prsente, de manire trs claire, une tendance introduire un
degr plein dans les infmitifs en -ti et dans les participes en -tas, au lieu du
degr zro attendu par la comparaison indo-europenne. l'indo-europen
*cI'h
l
-to- "plac", reconstruit sur la base du grec 8ETOS" du latin fa(c)tus et
du vdique hitcff), le baltique rpond par une forme degr plein *de-tas
(lit. dfas "plac"), qui parat supposer une prototype indo-europen *cl'ehl-
to- ; on observe la mme divergence entre l'indo-europen *cI'hr ti- "fait de
placer" (cf. gr. 8aLS) et l'infmitifbaltique *de-ti- (cf. lit. dfi). De mme,
pour le verbe "donner", l o l' indo-europen avait *dhrtb- "donn" (cf. gr.
SOTOS) et *dhrti- "don" (cf. gr. BoaLS), le baltique a un participe *do-tas
(cf. lit. duotas "donn") et un infinitif *do-ti- (cf. lit. duoti "donner").
Comparer galement:
_ i.-e. *bh(-to- "port" (vd. bh(taJ;z) et *bh(-ti- "fait de porter" (vd.
bh(ti1) ::::: baltique *bertas "vers" (lit. beftas), *berti-
"verser" (lit. berti).
_ i.-e. *gW(hrto- "dvor" (gr. et *gW(hrti- "fait de dvorer"
(gr. ::::: baltique *gertas "bu" (lit. grtas), *grti-
"boire" (lit. grti).
L'extension du degr plein en baltique doit tre assez ancienne, car elle
s'est galement ralise, de manire partielle, en slave, o l'on a quelques
formes degr plein, par ex. v. sI. / deti "placer" (= lit. dti). Mais
cette innovation n'est pas constante, ni en slave, ni mme en baltique. Le
321. Reconstruction indo-europenne : Kurylowicz (1956, p. 67), Sihler
(1995, p. 615-616, 557). Sur le latin sons, cf. Watkins (1967, p. 186-194).
slave a ainsi conserv d'anciennes formes apophoniques, comme l'infinitif
6bpaTH / bbrati "porter, prendre", rfection d'aprs l'aoriste en *-a- d'un
plus ancien *bir-ti .-e. *bh(_ti_). En lituanien mme, s'il est probable
que berti "verser" et bertas "vers" ont pris leur degr plein secondaire
l'indicatif prsent beria "il verse" (avec suffixation secondaire, au lieu de
*ber-a < i.-e. *bher-%-, cf. gr. cf> pw), on observe que le systme
apophonique ancien survit encore dans le type minti ''penser, se souvenir",
participe miiitas (avec degr zro) en regard de mena "il se souvient" (avec
degr plein). La question se pose de savoir pourquoi l'ancien degr radical
zro a t conserv dans le type type minti, mintas ::::: mena et refait dans le
type type berti, bertas::::: beria. On abordera ce problme un peu plus loin,
dans l'analyse consacre l'apophonie des formes de l'infinitif; mais, ds
prsent, on peut penser que les participes en -tas ont jou un rle
important dans cette volution.
Si l'on laisse ce problme provisoirement de ct, il existe une seule
autre exception la motivation synchronique qui tire le thme des
participes de celui de l'indicatif ou de l'infmitif. Elle concerne deux verbes
athmatiques, "tre" et "aller" et leurs participes prsents actifs.
Le verbe "tre" avait en indo-europen un participe prsent caractris
par un degr zro radical constant et un suffixe alternant: i.-e. *hls-ont-/-1)t-
"tant, qui est". Cette reconstruction est fonde sur la convergence de
fonnes attestes dans diverses langues indo-europennes, formes qui pour
certaines ne fonctionnent plus en synchronie comme des participes et ont
donc le plus de chances de prsenter des traits archaques
321
:
-INDO-EUROPEN *hls-ont-, gn. sg. *hls-1)t-efos:
vdique sant-, nom. sg. san "tant, qui est" i.-e.
*hls-ont-), gn. sg. sataJ;z i.-e. *hls-1)t-%s).
229 Catgorie du mode
Catgorie du mode 228
Par rapport l'indicatif prsent correspondant, lui-mme apophonique (i.-e.
3
e
sg. *h1es-ti, 3
e
pl. *hls-elJnti), le participe prsent est donc marqu par
un degr zro constant de son radical (*h1s-ont-, gn. sg. *hls-pt-efos). Dans
les langues baltiques, cette particularit a t d'abord conserve, puis elle a
t limine. Les formes qui gardent encore le degr apophonique ancien
sont les suivantes.
En vieux prussien, le participe du verbe "tre" est connu travers une
forme compose, qui apparat deux fois dans le IIr Catchisme:
- nom. sg. emprijkisins / gegenwertig "gegenwrtig, prsent",
littralement: "qui est devant" (III, 1151), dat. sg. emprzkisentismu
/ gegenwertigen (III, 1171-2).
Le premier terme du compos est l'adverbe emprzki / wider "contre, en
face" (attest en III, 89
2
2, III, 8923, III, 974, sans doute un calque du v. pol.
wprzeki) ; le second terme -sins, -sent-ismu est une forme du participe du
verbe "tre". L'ensemble ainsi constitu ("tant + en face" = "prsent") est
322. Analyse mentionne par van Wijk (l929b, p. 162).
ce sens, (1981, p. Smoczyfiski (2000a, p. 20).
Plus reserve, Schmalstleg (2001, p. 186-187) ajoute au dossier de *h1s-ent- les
formes du grec dorien hEVT-, sans insister clairement sur leur caractre
secondaire.
probablement un calque de l'allemand gegen-wartig "prsent", lui-mme
form par calque du latin prae-sns. La forme du participe -sins, -sentismu
soulve deux problmes, celui de la structure du suffixe et celui du degr
vocalique du radical.
S'agissant du suffixe, la graphie / in 1(v. pro -sins) alternant avec / en 1
(v. pro -sentismu) a conduit certains linguistes supposer la conservation
d'une ancienne alternance vocalique: la forme -sins serait lire comme
1sin(t)-s 1et serait le reflet d'un indo-europen *S1)t- (en notation moderne
*hls-1)t-), tandis que la forme -sent-ismu serait lire comme 1 sent- 1 et
reprsenterait un indo-europen *sent- (en notation moderne *h
l
s-ent-)322.
Cette analyse n'est gure vraisemblable pour plusieurs raisons. Tout
d'abord, on comprend mal la distribution des degrs vocaliques suffixaux,
avec un degr zro au nominatif singulier (-sins) et un degr plein *e au
datif singulier (-sentismu) : cette distribution est apparemment inverse de
celle qui est atteste en vdique (nom. sg. san, avec degr plein, vs. dat.
sg. sat, avec degr zro). Autre difficult: les correspondants les plus
proches, le vieux lituanien santi (acc.) aussi bien que le vieux slave ChI 1 .sy
(gn. sg. CZillTa / ssta), paraissent avoir gnralis un degr suffixal *0
(*hls-ont-), mais n'ont aucune trace ni d'un degr zro (*h
1
s-1)t-), ni d'un
degr plein *e (*hls-ent-). On imagine difficilement un paradigme
combinant ces trois degrs vocaliques. cela s'ajoute le fait qu'un degr
suffixal *e est mal attest dans les autres langues indo-europennes323 . Le
latin -sens (dans praesens, absns) ne reprsente pas ncessairement L-e.
*hls-ent-, mais peut tre issu d'un degr zro *h
l
s-1)t- gnralis, comme
dans l'ensemble des participes (cf. lat. ferns "portant", ombr. zeref
"sdens" < *-1)t-) : quelques vestiges archaques montrent que cette
gnralisation s'est faite au dtriment d'un degr suffixal *0, non d'un
231
Catgorie du mode Catgorie du mode
grec nom. sg. homrique wv, attique wv "tant, qui est"
*hls-ont-, avec prothse vocalique, cf. gr. mycnien nom.
pl. *OVTES' dans a-pe-o-te *lTEOVTES' "absents").
v. slave ChI 1sy, gn. sg. CZIllTa 1ssta "tant, qui est"
L-e. *hls-ont-).
hittite a-sa-an-za 1 asants l "tant, qui est" L-e.
*hls-ont-s).
germanique adjectif driv *sanJ>-az "vrai" *hls-ont-)
> v. ang. sojJ, v. isl. sannr "vrai", traces de germanique
*sund- i.-e. *hls-pt-) dans got. sunja "vrit, :t'18Ela" et
germanique *sund-ijo > vha. suntea "8nde, pch", v. sax.
sundea, v. fris. sende, v. ang. synn "sin, pch".
latin sons, sontis "coupable" i.-e. *hls-ont-), cf. driv
lat. sonticus "dangereux, srieux", praesns "prsent", absns
"absent" i.-e. *hls-pt-), cf. osque praesentid (abl.
"praesenti").
230
324. Le dossier est prsent de manire trs claire chez Morpurgo-Davies
(1978, p. 157-166). Voir aussi Sihler (1995, p. 618, 559d).
Aucune langue indo-europenne ne fournit par consquent de trace
incontestable d'un thme *h1s-ent-. Il est donc peu vraisemblable d'en
supposer l'existence pour expliquer la forme du vieux prussien -sentismu.
- *TLSEVTl "ils placent" (attique TlSaaL)
part. TL8EVT- "plaant"
d'o *()hEvTl "ils sont" (attique dal)
-+ part. *()hEvT- "tant".
233 Catgorie du mode
325. Cf. Smoczyftski (2000a, p. 22-23).
326. Une graphie 1 enC 1 pour une ancienne diphtongue [inC] se rencontre
plusieurs fois dans le 1
er
Catchisme (par ex. dessempts "dix", l, 51, vs.
dessimpts "dix", II, 57, dessimton, III, 271 < *desimts, cf. lit. desimt "dix") et
l'on en a peut-tre quelques exemples dans le Vocabulaire d'Elbing (par ex.
klente / kuh "vache", E 673, cf. toponyme Clynteyne). Les donnes du Ille
Catchisme sont videmment d'une autre nature.
Comment, ds lors, expliquer la graphie / -sent- / ct de / -sint- / ?
Deux analyses sont possibles. On peut prendre comme point de dpart la
graphie / -sint- / et y voir le reflet d'un degr zro suffixal hrit de l'indo-
europen *h1s-pt- ; en ce cas, la graphie / -sent- / doit tre tenue pour
secondaire. Le problme est que, si l'on connat plusieurs exemples
possibles de diphtongues [enC] tymologiques notes / inC / dans le me
Catchisme ("rgle swints" selon Smoczynski, 2000a, p. 13-25), le cas
inverse est nettement moins assur. Les exemples d'une volution [inC]
> [enC] sont tous contestables
325
Si l'on ne retient que les fonnes
attestes dans le Ille Catchisme (puisque c'est l que se trouvent la fois
-sins et -sentismu) et qu'on carte les formes connues ailleurs
326
, on ne
trouve, la rigueur, que deux mots susceptibles de prsenter une volution
[inC] > [enC], et tous les deux doivent tre interprts autrement:
ebsentliuns "dsign" (III, 10910- 11, III, 11920) ne provient pas de
*ebzintlij-uns, comme le pense Smoczynski (2000a, p. 23), mais de
*eb-zentlij-uns (dnominatif de *zentlas "signe", cf. lit. inklas "signe") ;
tenseiti "dchirez" (III, 9318) ne vient pas de *tinseiti, mais de *tenseiti (cf.
lit. tfsti "tirer" < *tens-). Une volution [ine] > [enC] parat donc
trangre au Ille Catchisme et ne saurait expliquer la graphie / sent / du
datif -sentismu. Pour expliquer cette forme, Smoczyftski (2000a, p. 19-20)
a propos une autre analyse. Il part d'un degr suffixal *0 et suppose donc
une forme prussienne *-sant- i.-e. *h1s-ont-), qui aurait un corres-
pondant direct en vieux lituanien (acc. santD et dans la plupart des autres
langues indo-europennes. La diphtongue [an] aurait volu d'abord en
[en], tape atteste dans le datif -sentismu, puis en [in], tape ultime dont
tmoigne la finale de nominatif -sins. Cette hypothse prsente, mon
Catgorie du mode 232
degr *e (cf. lat. *Mel-ont- dans uoluntiis "volont" en regard de *yel-pt- >
lat. uolens "voulant"). Dans le cas qui nous intresse ici, le latin a conserv
une trace ancienne du degr suffixal *0 dans la forme smantiquement
volue sons "coupable". Le grec dorien prsente une trace plus claire d'un
degr suffixal *e travers un thme participial hEvT-, attest en dorien
laconien chez Alcman (gn. pl. lTapvTwv attique lTap6vTwv), en dorien
d'Hracle (nom. pl. hEvTEs- attique VTES-), en dorien d'Argolide (ace.
sg. fm. hEaaav attique ovaav), et en thessalien (gn. fm. sg. v[aas-],
Larissa,lt s. av. J.-C. attique ouaT)S-), etc. Mais il y a peu de chances
que ce thme reprsente un prototype indo-europen *h1s-ent-. Comme l'a
suggr Kurylowicz (1968, p. 268-269), il doit s'agir d'une formation
secondaire partir de la forme de 3
e
pl. de l'indicatif prsent *hEVTl (dorien
VTL, attique dal, mycnien e-es-si "ils sont" < i.-e. *h1s-enti, got.
sind)324. On peut concevoir que le thme participial *hEvT- a t tir
d'une proportion analogique comme:
- *cPEpOVTL "ils portent" (attique <ppoual)
part. <pEPOVT- "portant"
d'o *()hEvTl "ils sont" (attique dal)
-+ part. *()hEvT- "tant",
au lieu de *()hovT-.
Ou plus prcisment dans les verbes athmatiques :
327. Smoczynski (2000a, p. 21). En l'occurrence, il n'est pas impos.sible,
comme le suppose Maziulis (PKEt, l, p. 177), que la forme au
mme titre que l'accusatif dengan (III, 1338), doive son degr vocalIque radical
l'influence du verbe de base *deng- (: lit. defigti "couvrir"), cf. lit. dialectal
dengs "ciel" au lieu de dangs.
328. Smoczynski (2000a, p.21). Mais d'un emprunt au
polonais swity "saint" n'est pas non plus ImpossIble (cf. Trautmann, 1910,
p. 444; Maziulis, PKEZ, IV, p. 179).
329. Sur ce mot, voir notre analyse p. 37-38.
sens, un inconvnient majeur. On connat, dans le Ille Catchisme,
plusieurs exemples possibles d'une volution [anC] > [enC], en particulier
devant voyelle d'avant, cf. v. pro dengenennis "cleste" (par ex. III, 4920,
etc.) < *dang- (cf v. pI. dangus "ciel", par ex. III, 434, etc.)327. On
connat par ailleurs plusieurs exemples possibles d'une volution [enC]
> [inC] dans le Ille Catchisme ("rgle swints"), notamment v. pI. swints
"saint" (par ex. III, 39
10
) < *svent- (cf. lit. S'ventas "saint")328. Mais on ne
connat aucun exemple combinant les deux volutions [anC] > [enC]
> [inC], ce qui serait le cas, selon Smoczynski (2000a, p. 20), dans le
participe *sant- > *sent- > *sint-. Le seul parallle cit par Smoczynski
-le v. pro pintis "chemin" (E 799), pentes (GrA 58, GrF 58), peentes
(GrG 33), analys comme un emprunt au vieux polonais pg "chemin",
travers une volution *pantis > *pentis > pintis - s'explique plus
aisment comme un archasme hrit de l'i.-e. (degr zro i.-e. *P1)t-, cf
vd. gn. sg. pathal})329. On peut mettre en doute cette analyse.
Sur un point, cependant, Smoczynski a certainement raison. La
reconstruction d'un prototype degr suffixal *e i.-e. *h1s-ent-) est
impossible pour des raisons comparatives, celle d'un prototype degr
suffixal zro i.-e. *h
1
s-1)t-) est impossible pour des raisons internes la
graphie des textes prussiens. Le plus conomique est donc de supposer,
comme Smoczynski, une forme degr suffixal *0, c'est--dire V. pro
*sant- i.-e. *hls-ont-). Il reste, en ce cas, expliquer la forme *sent-
atteste dans -sentismu et la forme *sint- atteste dans le nominatif -sins.
Pour rsoudre ce problme, il est utile, mon sens, de rapprocher une autre
forme apophonique du verbe "tre" atteste en vieux prussien, la fonne
d'optatif sei-, dont il a t question plus haut. On se rappelle que, dans
cette forme, le suffixe d'optatif -ei-, au lieu de -ai-, a t expliqu par une
influence du verbe "aller", dans lequel -ei- rsulte d'une volution
phontique normale de -ai- aprs yod. On peut proposer une solution
comparable pour la forme du participe du verbe "tre". Supposons que le
vieux prussien ait hrit de l'indo-europen deux participes de structure
apophonique, *s-ant- "tant" i.-e. *h1s-ont-) et *y-ant- "allant" i.-e.
*hd-ont-). Dans la seconde forme, la squence ryal devait tre conserve en
position initiale (comme dans v. pI. *iagno "foie"), mais, en position
intrieure, aprs prverbe, elle voluait en ryal > [(y)e]. On peut admettre
que les formes participiales *y-ant- "allant" et, par exemple, *is-y-ant-
"sortant" ont abouti respectivement *y-ant- et *is-ent- (ou *is-y-ent- avec
restauration de la sonante), puis ventuellement, avec gnralisation de
l'allomorphe des formes prverbes, *(y)-ent-. On peut alors reconstruire,
dans l'volution linguistique, une tape o coexisteraient d'une part *s-ant-
"tant" et d'autre part *(y)-ent- "allant" : cette tape est prcisment, on le
verra un peu plus loin, celle du vieux lituanien, qui oppose un participe
santi "tant" (acc.) et un participe enti "allant" (ace.). La proximit des
deux verbes, observe dans leurs formes d'optatif, aurait ici encore jou un
rle important, et il n'est pas impossible que le participe du verbe "tre" ait
pu prendre par analogie le vocalisme suffixal du participe du verbe "aller",
d'o une forme *s-ent- au lieu de *s-ant- d'aprs *(y)-ent-. L'analogie a pu
se faire, comme pour l'optatif, travers la proportion suivante :
- ind. *ey- "aller", vs. part. *y-ent- *y-ant-)
d'o: ind. *es- "tre", vs. part. X (X = *s-ent- au lieu de *s-ant-).
Cette hypothse rejoint l'analyse de Smoczynski en ce qu'elle part d'une
forme premire degr suffixal *0 gnralis (i.-e. *h1s-ont- > baltique
*sant-). Toutefois, la diffrence de Smoczynski, j'ai tendance penser
que le passage du baltique *sant- au v. pro *sent- est le produit non pas
d'une volution phontique, mais d'une volution morphologique, et qu'il
a t suscit par l'influence du verbe "aller", lui-mme soumis une
235 Catgorie du mode
Catgorie du mode
234
330. Voir une tentative en ce sens chez Kortlandt (2001, p. 57-65) ; cf. aussi
Kortlandt (1998, p. 124).
331. Sur le participe sant- du v. lituanien, cf. (LKIG, II, p. 148-
149, 615), Schmalstieg (2000, p. 333). Les tentatIves pour retrouver des
volution phontique qui lui est propre. Cette forme secondaire *sent-,
encore atteste dans le datif -sentismu, aurait ensuite abouti *sint-, attest
dans le nominatif -sins, en vertu de la "rgle swints". Le flottement des
deux graphies / sent / et / sint / n'aurait, quant lui, aucune signification
prcise, sinon peut-tre d'indiquer une prononciation intermdiaire entre [el
et [il, au mme titre, par exemple, qu'une graphie / ie / atteste plusieurs
fois dans le III
e
Catchisme: v. pro piencts "cinquime" (III, 3h, *penk-,
lit. pefiktas), auskindlai "qu'il se noie" (III, 12b, *skend-, lit.
tienstwei "tirer" (III, 734-5, *tens-, lit. tfsti)330.
Si l'on adopte cette analyse, on est amen attribuer au vieux prussien
un participe *s-ant-, pass secondairement *s-ent-. Par rapport
l'indicatifprsent correspondant, le participe du verbe "tre" est caractris
par un degr zro radical constant. Cet archasme a t conserv en vieux
prussien en dpit des modifications apportes la structure du suffixe, et
en dpit mme de la pression d'un systme qui associe clairement thme de
participe et thme d'indicatif ou d'infinitif. On observera que la conser-
vation de cet archasme n'a pas t gne par le fait qu'il pouvait produire
une forme monosyllabique (par ex. nom. sg. *sins) ; il est vrai que cette
forme monosyllabique n'est connue, en vieux prussien, qu' travers une
forme compose (v. pro emprijki-sins), ce qui n'est pas sans parallles et
reflte peut-tre une tendance ancienne (cf.lat.prae-sns, ab-sens).
En lituanien, cet archasme a lui aussi t conserv, au moins dans un
premier temps, mais la tendance s'est vite exerce l'liminer au profit
d'une forme degr vocalique rgularis. En vieux lituanien, le verbe
"tre", qui appartient encore au type athmatique l'indicatif (v. lit. esmi,
esti), prsente de manire rgulire une forme participiale degr zro
radical, V. lituanien sant{ "tant" (ace. sg.) < i.-e. *h1s-ont-(rpj331. Chez
Mahrydas (milieu du XVIe sicle), on trouve les formes suivantes:
- ace. masc. sg. Janti (41718), Inti (4182), voc. fm. sg. Janti
(31716); ace. masc. pl. Ianczus (5814, 573
2
), gn. pl. dter-
min Ianczuiu (258
6
)332.
237 Catgorie du mode
Ds les premiers textes, cependant, les formes du nominatif masculin
singulier *S{lS *sant-s) et pluriel *s font dfaut; Mahrydas n'a que des
formes dj pourvues d'un degr plein radical *ess et *es (par ex. nom.
masc. sg. elJas, 11815, 1204, forme dtermine eIJJis, 98
18
, nom. masc. pl.
dIa, 33815)333. Cette innovation s'explique probablement par une tendance
ancienne viter des formes monosyllabiques comme *s s et les
remplacer par des formes plus pleines comme *ess. Dans le cas du
grondif neJchant, attest en 6316, il est difficile de savoir si la forme
monosyllabique a t conserve (*ne-sant) ou modifie (*n-esant)334. Dans
le Catchisme de Dauksa (1595), les formes initiale s- se rencontrent
encore (cf. gn. pl. Jczi{l, DK, 1256), mais les fonnes initiale es-
commencent apparatre plus frquentes. On notera, cependant, qu'en
dehors du nominatif masculin singulier eOHas (DK, 56
12
, 128
4
, 149
6
), o
variantes apophoniques du suffixe de participe prsent en vieux lituanien
peuvent tre considres comme sans valeur: la forme de gn. pl. priesienczu
(Mazvydas, 11418_19, dans la Forma Chrikftima, 1559, 22
18
-
19
) ne reflte pas
*prie-sent-ju, avec un vestige d'un thme *sent- (malgr Trautmann, 1910,
p. 254), mais bien plutt *prie-si-ent-ju, du verbe prie-si-eiti (en ce sens, van
Wijk, 1929b, 167) ; la fonne dfmguifsis (Mazvydas, 48
19
), dnguiesis (54
3
)
"cleste" ne provient pas d'un groupe *danguje-si(n)s "tant + dans le ciel",
avec un vestige d'un thme *sint- (malgr Trautmann, 1910, p.254), mais c'est
une forme secondaire, en regard de "6 v opav0", cre sur le
gnitif *danguje-jo d'aprs le modle des formes dtennines gersis : grojo
par mtanalyse du rapport prsum entre un nominatif -sis et un gnitif -Jo (en
ce sens, Stang, 1929, p. 128, 228).
332. Donnes chez Stang (1929, p. 157), Urbas (1998, p. 74).
333. Mme distribution dans le Catchisme de Petkevicius (1598) : nom.
masc. sg. ess (17714), mais nom. fm. sg. santi (64
17
), gn. fm. sg. sancios
(31 18), etc. Cf. Kruopas (1970, p. 109 = 1998, p. 91).
334. Une conservation de la forme monosyllabique me parat plus
vraisemblable, cf. grondif hmt chez Dauksa (DP, 2526, 60530). Si cette forme a
pu tre conserve dans un systme qui rpugne aux formes monosyllabiques,
c'est peut-tre parce qu'elle tait dissyllabique l'origine (*santi). S'agissant
de la forme neJchant chez Mazvydas, l'association avec la ngation ne- et la
pression du texte original (polonais niosc) ont galement pu jouer un rle.
Catgorie du mode 236
335. Donnes plus compltes: Senn (1934-1935, p. 97-98).
336. Donnes chez Jakulis (1995, p. 36).
337. Donnes chez Girdenis & Girdenien (1997, p. 96).
elles sont rgulires, elles sont limites une formule isole "l'glise
omniprsente" (nom. fm. sg. Bainicfia wiIJurefIti, DK, 396 ; gn. fm.
sg. Batniciios DK, 1299, etc.), o l'introduction d'une
voyelle initiale permettait peut-tre d'viter la rencontre phontique de la
sonante -r finale de l'adverbe visu; "partout" et de la sifflante initiale du
participe sant- (*visur-sant- remplac par *visur-esant-). Dans la Postilla
de Dauksa (1599), les donnes paraissent plus volues, mme si la
prdominance des formes initiale s- est encore sensible : le gnitif
masculin singulier y est sancio (8x) ou esancio (2x) ; le gnitif fminin
singulier est sancios (11x) ou esancios (5x), l'accusatif masculin singulier
est santi (33x) ou esanti (7x)335. Au XVIIe sicle, dans la Knyga
Nobainystes (1653), les proportions sont inverses en faveur du thme
esant-, et par exemple l'accusatif masculin singulier est eJanti (9x) ou Janti
(2X)336. La grammaire de Klein (1653, p. 100) mentionne encore
concurremment, au nominatif fminin singulier, Janti ou Janti / die da
ist, en regard d'un masculin singulier unique Js / der da ist. Au XVIIIe
sicle, les formes initiale s- paraissent avoir disparu : un texte religieux
crit en bas-lituanien, le Zywatas (1759), par exemple, n'a plus que des
formes initiale es_
337
En lituanien moderne, le participe prsent du verbe
"tre" est rgulirement (gn. sg. esancio), fm. esanti (gn. sg.
esancios), et il n'existe plus aucune trace, ni dans la langue standard, ni
dans les dialectes, de l'ancien thme participial initiale S-. Cette inno-
vation, qu'on voit s'imposer progressivement durant l'histoire de la langue
lituanienne, tait dj ralise ds les plus anciens textes en letton, qui n'a
jamais eu autre chose qu'un participe fSUSS "tant" (fm. sur
l'indicatif "je suis", "nous sommes" (cf. Endzelns, 1923,
p. 722-723, 727).
Les donnes du vieux lituanien sont intressantes en ce qu'elles nous
montrent comment l'apophonie radicale ancienne a progressivement disparu
dans le participe du verbe "tre". Contrairement ce qu'on pourrait
attendre, ce n'est pas en premier lieu la pression du systme
morphologique qui a impos la disparition du thme rduit s-ant- au profit
de es-ant-, mais c'est d'abord la ncessit phontique d'viter des formes
monosyllabiques au nominatif masculin singulier (*ss --+ ess) et au
nominatif masculin pluriel (*s --+ es). L'extension ultrieure du thme
plein a t favorise par le dsquilibre qui existait entre les formes du
nominatif masculin, initiale es- (es{ls et es), et les autres formes du
paradigme, initiale s- (par ex. acc. masc. sg. sant{, nom. fm. sg. santj),
ce qui conduisait naturellement imposer partout un mme degr vocalique
radical. Le choix de es- plutt que de s- tait videmment justifi par des
raisons morphologiques (rapport avec l'indicatif esti), mais aussi il
permettait d'viter le problme pos par les formes monosyllabiques.
Il est intressant de noter que l'apophonie radicale a t conserve plus
longtemps, en lituanien, dans le mode participial que dans le mode optatif.
Avant mme les premiers textes (Xvr sicle), l'optatif avait substitu un
degr plein radical au degr zro hrit (v. lit. permissif (te)esie "qu'il
soit !" < *es-ai-, au lieu de *s-ai-), tandis que le participe conservait encore
largement des formes degr zro radical (v. lit. sant-). Ce dcalage
chronologique dans l'volution des formes modales reflte probablement
une diffrence dans leur degr de grammaticalisation : on peut estimer que
les formes conjugues de l'optatif taient plus troitement associes au
systme verbal, et par l mme plus sujettes au nivellement analogique,
que les formes adjectivo-nominales du participe prsent. On observe l l'un
des traits les plus caractristiques des langues baltiques, la tendance
restreindre l'apophonie radicale au domaine de la drivation et l'exclure
de l'expression des catgories grammaticales.
239 Catgorie du mode Catgorie du mode 238
338. Sur le participe du verbe "aller" en vieux lituanien, voir Specht (1930,
p. 276-296), Zinkevicius (LKIG, II, p. 145-148, 614), Schmalstieg (2000,
p. 333).
339. Donnes chez Stang (1929, p. 157), Urbas (1998, s.u.).
340. Donnes chez Senn (1934-1935, p. 110-111).
Le vieux lituanien possde encore un autre participe prsent
apophonique, le participe du verbe "aller"338. Ce verbe, qui appartient
encore, en vieux lituanien, au type athmatique l'indicatif (v. lit. eimi,
eiti), prsente trois types de formes participiales :
- (a) THME ent- : par exemple acc. masc. sg. enti.
- (b) THME ejant- : par exemple acc. masc. sg. ejanti
- (c) THME einant-: par exemple ace. masc. sg. einanti.
Le premier thme, trs anomal, est probablement le plus archaque ; le
second thme ejant-, quoique relativement ancien dans les textes, a toute
chance d'tre secondaire; quant au thme einant-, qui s'est impos dans la
langue moderne, il est rare en vieux lituanien. Chez Mafvydas (milieu du
xvt sicle), on ne trouve que quelques formes participiales du verbe eiti
"aller"339. Elles appartiennent toutes au thme *ent- :
- THME *ent- : acc. masc. sg. enti (27010, cf. eiti "aller"), formes
prverbes : part. indclinable inentz "entrant" (15915, cf.
ineiti "entrer"), nom. fm. sg. iIehenti "sortant" (31715, cf.
iIcheiti "sortir"), dat. masc. pl. prientiemus "s'approchant"
(49915, cf. prieiti "s'approcher").
Dans la PostUla de Dauksa, on rencontre deux types de formes
34o
:
- THME *ent- : par ex. ace. masc. sg. enti (DP, 326, cf. eiti
"aller"), formes prverbes : ace. masc. sg. atenti "arrivant"
(DP, 43
2
, cf. ateUi "arriver"), gn. masc. sg. atenciio
"arrivant" (DP, 32
8
, cf. ateiti "arriver"), gn. masc. pl. fncziy
"allant" (DP, 268
12
, cf. ateiti "arriver"), nom. fm. sg. if
nti
"entrant" (DP, 617
2
, cf. ieiti "entrer"), gn. fm. sg.
"allant" (DP, 391, cf. eiti "aller").
- THME *ejant-: par ex. nom. masc. sg. ei{ls (DP, 50642, cf. eiti
"aller"), nom. masc. pl. f! i{l "allant" (DP, 51027, cf. eif i
"aller").
241 Catgorie du mode
La distribution des deux thmes est aisment comprhensible: on trouve le
thme *ent- partout, sauf dans les formes monosyllabiques du nominatif
masculin singulier et pluriel, o il est remplac par le thme *ejant-. C'est
probablement la mme distribution dont tmoigne la grammaire de Klein
(1653, p. 123), qui oppose un masculin j{ls (thme *ejant-, l o la fonne
risquerait d'tre monosyllabique) et un fminin enti (thme *ent-, dans les
formes polysyllabiques). Le thme secondaire *ejant- apparat donc avant
tout comme un substitut du thme *ent-, substitut dont la fonction est
d'viter la ralisation de formes monosyllabiques
341
. Il occupe donc la
mme position que, dans le verbe "tre", le thme *esant- par rapport
*sant-. On notera cependant une diffrence significative. Dans le participe
du verbe "tre", le problme pos par les fonnes monosyllabiques avait t
rsolu par une extension prcoce du degr plein radical (d'o *S{lS -. eS{ls) ;
en revanche, dans le participe du verbe "aller", on observe non seulement
une extension du degr plein radical (d'o *0)- -. ej-), mais aussi une
rfection du vocalisme suffixal (*O)fs, cf. ace. enti -. ej{ls). Cette diffrence
s'explique par le fait qu'une rfection *O)fS -. *ejfs aurait pos problme
dans un systme o la fmale -fS est typiquement celle du participe prtrit;
on peut admettre que cette forme *ejfs a t aussitt refaite en ej{ls, avec la
fmale -{lS caractristique du participe prsent
342
. Inversement, si les fonnes
anciennes du thme *ent- ont pu survivre assez longtemps en vieux
341. La seule forme monosyllabique du thme *ent- est le grondif ent,
attest par exemple dans le Catchisme de Petkevicius (1598, 39
19
), mais il
s'agit l'origine d'une forme dissyllabique (grondif *enti). Forme
mentionne chez Kruopas (1970, p. 113 = 1998, p. 95).
342. Une volution comparable a d se produire en letton, o le participe
du verbe "aller" est rgulirement "allant", driv en synchronie de
l'indicatif eju. On peut penser qu'en ralit c'est l'indicatif eju qui drive du
participe plus ancien (cf. v. lit. ejfJs), qui pouvait tre secondairement
analys comme une forme thmatique.
Catgorie du mode 240
343. Cf. Ziwatas : par ex. eynanti (9723), ateynanius "arrivant" (121I9,
149
26
, 249
5
, 282
17
), acc. fm. sg. yIzeyn(lty "sortant" (1154), Donnes chez
Girdenis & Girdenien (1997, p. 77, 120 et 149).
344. Cf. Ziwatas : ace. masc. s ~ eytanti (222z), eyt(lnti (27528), ace. masc. pl.
eyt(lnius (245
13
), aec. masc. pl. yJzeytanius "sortant" (237).
345. Fraenkel (LEW, 1, p. 119), Zinkevicius (LKIG, II, p. 147).
lituanien, c'est parce qu'elles taient limites des formes (cas obliques du
masculin, flexion du fminin) qui, prcisment, ne prsentaient aucun
risque de confusion avec le participe prtrit (o elles taient pourvues d'un
suffixe -us-, par ex. gn. masc. sg. -usio, nom. fm. sg. -usi).
Dans les textes plus rcents, le thme anomal *ent- a tendu s'effacer.
Dans la Knyga Nobainystes (1653), il n'apparat plus que dans les formes
prverbes, o le risque de monosyllabisme tait nul (par ex. acc. masc. sg.
atenti "arrivant", KN, 759, 7518, 7520) ; mais on observe dj, dans ce texte
du milieu du XVIIe sicle, que le thme *ejant- peut apparatre mme l o
il ne sert pas viter la formation d'un monosyllabe (par ex. au nom. fm.
sg. ejmti, KN, 21714). On rencontre galement, dans ce texte, un autre
thme de constitution rcente *einant- (par ex. acc. masc. sg. ateynanti
"arrivant", KN, Ill), dont le dveloppement est parallle celui de
l'indicatif thmatique secondaire ena "il va" au dtriment de l'ancien
athmatique eti. Au XVIIIe sicle, dans le Zywatas (1759), on ne trouve
plus aucune trace du thme *ent-, remplac de manire gnrale par le
thme *einant-
343
ou par un autre thme secondaire eitant-
344
, propre aux
dialectes bas-lituaniens et form sur l'indicatif thmatique de constitution
rcente eit, eiti, eta (sur la base de la 3
e
p. athmatique eti). En lituanien
moderne, le participe prsent du verbe "aller" (indicatif ein, eini, ena) est
rgulirement ems (gn. sg. enancio), fm. enanti (gn. sg. enancios),
et il n'existe plus de trace du thme archaque *ent-. Seuls quelques
dialectes modernes ont gard l'ancienne forme participiale atentis
"arrivant" ;:::: lit. moderne at-ens, at-enantis) avec un sens lexical
secondaire ("futur, suivant, autre")345.
346. Voir quelques exemples de "dprverbation" en baltique et en slave
chez Vaillant (1946, p. 5-45).
347. Un correspondant slave pourrait exister, selon Vaillant (GCLS/., II/l,
p. 196), dans le v. sI. 3alA.Uh / z j ~ c b "livre, .ayws", analys comme *za-jint-
"celui qui passe devant" (participe ancien de *za-iti). Vaillant suggre que le
livre tait tenu pour un animal de mauvaise augure quand il croisait la route.
Douteux.
243 Catgorie du mode
L'origine de ce thme *ent- pose plusieurs problmes qu'on examinera
ici brivement. Traditionnellement, on tire *ent- d'une forme *i-ent-. Il est
cependant peu probable, malgr Zinkevicius (LKIG, II, p. 146), que le
suffixe participial ait t de forme *-ent-. On a montr plus haut
l'inexistence d'une telle forme aussi bien en indo-europen qu'en baltique
(le vieux prussien *-sent- tant le produit d'une analogie rcente) : ds lors,
il parat vraisemblable de supposer que que le timbre vocalique -e- dans
*ent- n'est pas ancien, mais est d une volution secondaire. Si l'on part
d'une formation rgulire *y-ant-, parallle *s-ant-, on peut admettre que
la squence [ya], conserve en position initiale (cf. lit. dial. jiiknos "foie"),
voluait en [ye], puis en [e] en syllabe intrieure, ce qui tait le cas dans
toutes les formes prverbes : ainsi, par exemple, *is-y-ant- "sortant" serait
devenu d'abord *is-y-ent-, puis *is-ent- (cf. Mazvydas, 31715, nom. fm.
sg. ifchenti "sortant"). La forme simple ent- aurait t ensuite extraite des
formes prverbes, selon un phnomne de dprverbation dont le baltique
offre d'autres exemples
346
. On a formul plus haut l'hypothse qu'une
volution comparable s'tait produite indpendamment en vieux prussien,
o elle s'est mme introduite secondairement dans le participe du verbe
"tre" (*sant- -+ *sent- d'aprs *y-ent- +- *-y-ant-).
S'agissant de l'apophonie radicale, la forme participiale ent- du vieux
lituanien *y-ent- < *y-ant-) prsente manifestement le vestige d'un
ancien degr zro radical, ce qui est un archasme de haute antiquit (i.-e.
*h-ont-). Dans les autres langues indo-europennes, cette formation
apophonique a t diversement conserve
347
. Le degr zro radical apparat
encore clairement en vdique (yant-, nom. sg. yan "allant" < i.-e. *hJi-ont-)
Catgorie du mode 242
IV. INFINITIF ET SUPIN
348. La forme grecque est issue d'une variante de type Lindeman *iyon (au
lieu de *yon < *hJi-on, qui aurait d donner une forme aberrante en grec twv).
349. Tentative d'explication chez Meillet (1905-1906, p. 354-358) : ins
< ancien fminin, euntem < ancien masculin. Analyse diffrente chez Sihler
(1995, p. 616-617), qui tente de tirer le latin ins de *-ns, forme secondaire de
*ns *eents < *eyents) avec rintroduction de*- d'aprs le paradigme de
l'indicatif.
350. Sur les infinitifs baltiques, cf. Endzelns (1923, p. 708-714, 712-
717 ; 1948, p. 217, 407 = DI, IV2, p. 586-587), Schmalstieg (2000, p. 205-
209). Remarques gnrales chez Vansvren (2000, p. 29-30).
Les formations d'infinitif sont diverses dans les langues baltiques;
encore date historique, plusieurs morphmes entrent en concurrence dans
les fonctions qui correspondent ce que nous appelons "infmitif'350. Si le
letton n'a qu'une forme d'infinitif, morphme -t, rflchi -tis *-ti-),
par ex. lett. bt "tre", it "aller", dut "donner", zint "savoir", en
revanche, le lituanien moderne oppose trois formes proches :
- l'INFINITIF proprement dit (lit. bendratis "mot commun"
+- beiidras "commun"), morphme -ti (rflchi -ti-s) : lit.
bti "tre", efti "aller", duoti "donner" (duoti-s "se donner"),
245 Catgorie du mode
351. Donnes chez Endzelns (1943, p. 125-126, 250 = DI, IV2, p. 155 ;
1944, p. 192-193, 250). Cf. aussi Kortlandt (1990, p. 213-218).
En vieux prussien, les morphmes d'infmitif sont galement divers. On
peut en identifier trois
351
:
- MORPHME -t (= infinitif lituanien -ti, letton -t) : par ex. v. pr.
bot / sein "tre" (6x IIr Catchisme, par ex. III, 41 16), bout
(III, 105
5
; III, 131
12
); dei! / geben "donner" (3x me
Catchisme, par ex. III, 8912), dat (III, 13 b2) ; ersinnat
/ erkennen "reconnatre" (III, 537 ; III, 1177) ; fst / essen
"manger" (3x IIr Catchisme, par ex. III, 416), ist (III, 5312 ;
III, 771).
- MORPHME -ton, -tun (= lit. -t{t, supin) : par ex. v. pro bton
/ sein "tre" (III, 871), boton (III, 35
10
), bouton (III, 69
28
),
finoti "savoir". Par sa fonction, l'infinitif est en lituanien
essentiellement un nom verbal compltif, par ex. lit. nariu
wilgyti "je veux manger", malon miegoti "il est agrable de
dormir".
- le SUPIN (lit. siekinys "mot prospectif' +- siekti "atteindre"),
morphme -ty (rflchi -t{t-s) : lit. bt{t "tre", elt{t "aller",
duot{t "donner" (duot{t-s "se donner"), :linot{t "savoir". Le
supin lituanien est un nom verbal valeur de but employ
aprs les verbes de mouvement, par ex. lit. dia!. ein wi/gyty
"je vais .manger". La langue moderne a tendance le
remplacer par l'infmitif, par ex. lit. ein wilgyti "je vais
manger".
-l'ADVERBE DVERBAL (lit. bdinys "mot de manire" +- blidas
"manire"), morphme -te (pas de forme rflchie): lit. eit
"aller", duot "donner", finate "savoir". En lituanien, le
bdinys est un nom verbal valeur adverbiale exprimant
l'intensit par rappel tymologique, par ex. lit.jis bgt bga
"il court vite", littralement: "il court courir".
Catgorie du mode
et en grec (gr. lwv "allant", myc. i-jo-te *16VTES')348. Les faits latins sont
curieux: le thme du nom. sg. ins "allant" prsente une forme archaque
du radical (lat. i- < degr zro *h1i-), mais une forme rgularise du suffIXe
(lat. -ns comme dansferns, etc. < *-pt-) ; l'inverse, le thme des cas
obliques eunt- "allant" (gn. sg. euntis) prsente une forme archaque du
suffixe (lat. -unt- < *-ont-), mais son radical a un degr plein secondaire
(lat. e- < degr plein *h
1
ei-)349. La forme ent- du vieux lituanien prsente,
quant elle, une structure remarquablement archaque, mais elle est
anomale, en synchronie, et voue, en dfinitive, disparatre. D'une
manire gnrale, les vestiges d'apophonie radicale dans les formes
participiales sont limits deux verbes par ailleurs trs archaques ("tre",
"aller") et ont vite tendu disparatre au profit de formes rgularises.
244
352. Sur l'accentuation du bdinys, cf. Otrbski (1956, III, p. 245, 245).
Ces trois morphmes sont quivalents en vieux prussien ; il n'est gure
possible de trouver entre eux une diffrence de fonction. On peut les
rencontrer pour un mme verbe, par ex. v. pro dat "donner" (III, 8912),
daton (111,51 16) et datwei (III, 3315), mais seul le morphme -tun prsente
une fonne rflchie (datunsi, III, 6518).
Les diffrents morphmes d'infinitif sont associs par une proximit
non seulement fonctionnelle, mais aussi formelle. Ils commencent tous par
une occlusive *-t- ; il en rsulte qu'ils apparaissent comme des fonnations
morphologiques parfaitement parallles. En lituanien, par exemple, infi-
nitif, supin et budinys sont fonns sur un radical identique, par ex. lit. elti
eU1/- eit "aller", Zinot linot1/- iin6te "savoir", etc. ; seule
l'accentuation du budinys est parfois divergente
352
. Il en va de mme en
vieux prussien pour les divers morphmes d'infmitif (v. pro -t, -ton, -twei),
qui n'impliquent aucune diffrence de formation.
D'un point de vue tymologique, les infinitifs baltiques prolongent
d'anciennes formes casuelles figes de substantifs verbaux. Deux types
principaux sont reprsents :
- SUBSTANTIFS suffixe *-ti- : datif ou locatif *-ti- (infinitifs lit.
-ti, lett. -t, v. pro -t) ; cette formation est probablement la
plus ancienne, car elle se retrouve en slave avec la mme
fonction (v. sI. 6b1TH / byti "tre", HTH / ifi "aller", .llaTH
/ dati "donner", 3HaTH / znati "connatre").
- SUBSTANTIFS suffixe *-tu- : forme d'accusatif *-tu-m (supin lit.
-ty, infinitifv. prussien -tun, -ton) ou de datif *-ty-ei (infinitif
V. pro -twei).
247 Catgorie du mode
353. Analyse traditionnelle reprsente par exemple par Bga (RR(B), II,
p. 249-250), cf. aussi LKG (II, p. 421-424), Schmalstieg (2000, p. 216).
354. En ce sens, Girdenis (1983, p. 12) et S. Ambrazas (1993, p.46), qui
s'appuient en particulier sur la coexistence, constante dans les langues
baltiques, de formes en *-ti- et de formes en *-t-. Cette constatation les amne
supposer que ces deux variantes appartenaient l'origine un mme paradigme
prhistorique, ce que permet prcisment l'analyse qui tire la finale *-te de
l'ancien instrumental d'un substantif en *-ti-.
355. l'origine, ces deux formations devaient tre spares par une
diffrence de signification: voir en ce sens l'tude classique de Benveniste
(1948, p. 64-112). Mais cette diffrence n'apparat plus clairement en baltique.
Sur les substantifs baltiques suffixe -tis, cf. Bammesberger (1972, p. 62-66).
356. Donnes chez Skardzius (1943, p.333, 189); S. Ambrazas (1993,
p.49, 56).
Le budinys lituanien suppose, quant lui, une formation parallle en *-t,
probablement secondaire. Une forme comme lit. bgt peut s'interprter en
synchronie comme l'instrumental (*-tn) d'un substantif bg-t
"course"353, mais une autre analyse est actuellement plus couramment
admise, celle qui y voit une forme archaque d'instrumental (*-t(j)-) d'un
thme en *-ti-, comparable la formation en -ty du sanskrit
354
.
Les deux formations les plus importantes (*-ti- et *-tu-) existent par
ailleurs dans le lexique des langues baltiques, indpendamment du systme
des infinitifs
355
. La formation en *-tu- est rare et n'apparat plus produc-
tive : le lituanien n'en possde plus que quelques reprsentants isols et
dmotivs (lit. liets "pluie", de la famille de Iyti "pleuvoir", pitus
"repas du midi", pl., de la famille du lit. dial. pyti "donner du lait", i.-e.
*p- "tre gras") ; le letton, lui aussi, n'en a plus qu'un petit nombre (lett.
A
litus "pluie", mtus "changement", viltus "dception, tromperie")356.
Quant la formation en *-ti-, elle est mieux reprsente en baltique, o elle
entretient encore des relations troites avec le systme des infinitifs. On
peut ainsi rapprocher en lituanien l'infinitif mifti "mourir" et le substantif
mirtis, -is "la mort" (fm.), l'infinitif minti "penser" et le substantif
Catgorie du mode
bauton (III, 1055) ; daton / lassen "donner, pennettre" (III,
51 16), rflchi datunsi "se donner" (III, 6518), maitatunsin "se
nourrir" (III, 8721 ).
- MORPHME -twei : par ex. v. pro datwei 1 geben "donner" (III,
3315), datwei (III, 558) ; istwei / essen "manger" (III, 10513),
istwe (III, 105
15
) ; biatwei 1 foerchten "craindre" (lOx me
Catchisme, par ex. III, 2710), biatwi (III, 393).
246
"id.".
357. Sur cette proximit, cf. Bammesberger (1972, p. 62-66), Pohl (1976,
p. 15-21), Petit (2000c, p. 125, note 9). On notera cependant que la relation
entre infinitifs en *-ti et substantifs en *-ti- n'est pas systmatique: voir par
exemple la diffrence morphologique et smantique, qui spare en lituanien
l'infinitif krauti "amonceler" et le substantif apparent krutls "poitrine"
"couverture, enveloppe", cf. v. sI. KpbITH / kryti "couvrir, KpVrrTELV"). Autre
fait significatif : les deux verbes suppltifs des langues baltiques, "tre" et
"aller", ont un infinitif fond sur un seul des thmes suppltifs, d'une part
*buti (lit. bti, lett. bt, v. pro bout) et d'autre part *eiti (lit. eiti, lett. it, v. pro
-it), tandis que la formation en *-ti- peut se raliser librement sur chacun des
thmes suppltifs, d'o d'une part *es-fi- (v. pro astin / ding "chose, action",
III, 6hs, III, 7524, III, 125
4
) et *b-ti- (lit. dial. btis "existence"), d'autre part
*ei-ti- (lit. ateitis "avenir") et *gii-ti- (lett. giitis "marche", pl.).
mintis, -ies "la pense" (fm.), l'infinitif deti "placer, poser" et le substantif
detis, -ies "ponte des oeufs", etc.
357

En indo-europen, les substantifs en *-ti- et les substantifs en *-tu-


prsentaient des variations apophoniques au cours de leur flexion (nom. sg.
*CC-ti- ou *CC-tu-, vs. gn. sg. *CC-tj-s, *CC-tjJ-s). Dans certains
cas, cependant, on observe une polarisation secondaire, qui a conduit
gnraliser le degr zro dans les noms en *-ti-, le degr plein dans les
noms en *-tu-. L'exemple le plus clair de cette polarisation est i.-e. *m1)-ti-
"pense" (vd. matih "pense", lit. mintis "pense", lat. mens,-tis "esprit",
got. ga-munds "souvenir, vs. *mn-tu-
(vd. mmtuh "conseil"). Mais on observe encore un degr plein dans
*dehrti- "fait de donner" (gr. 6wal-, vd. -dati- "don"), ct de *dhrti-
(gr. BatS' "don"), ou encore dans *spehrti- "fait de prosprer,
d'engraisser" (vd. sphatih "engraissement"). Et, d'autre part, on a rgu-
lirement un degr zro dans i.-e. *gus-tu- "fait de goter" (lat. gustus
"got", got. ga-kusts "exprience", v. isl. kostr "choix") ou dans i.-e.
*pr-tu- "passage" (v. "passage", lat. portus "port", vha. furt
"passage, gu"). En grec, o les substantifs suffixe *-tu- sont rares, ils
ont, lorsqu'ils existent, un radical identique celui de leurs correspondants
suffixe *-ti-, par exemple gr. "action de manger" et
249 Catgorie du mode
358. Sur la prhistoire de cette famille, voir une tentative de reconstruction
chez Karaliiinas (1991, p. 35-42).
359. Rudzte (1983, p. 148) signale que, dans certains dialectes latgaliens,
le thme du supin prsente rgulirement les vestiges d'un degr flein radical,
alors que l'infinitif a un degr zro: par ex. latgal. supin crptu *cirptu),
mais inf. ierpt,2 "couper" *cirpt). Cf aussi Schmalstieg (2000, p. 209-210).
Il s'agit probablement d'un archasme isol.
Les langues baltiques prsentent, aussi bien dans les formes lexicales de
ces deux suffixes que dans leurs formes grammaticales (infmitifs et supins),
une situation apophonique complexe. Il semble qu'il faille partir d'un
systme de nature secondaire en indo-europen, opposant des thmes en
*-ti- degr zro radical et des thmes en *-tu- degr plein radical. Cette
situation apparat encore atteste en baltique dans un ou deux cas isols
comme lit. liets, ace. liet1,!, lett. litus ''pluie'' */ejH-tu-), en regard de
lit. Iyti, lett. lit "pleuvoir" *liH-ti-)3
58
Cette comparaison, il est vrai,
n'a aucun sens en synchronie: l o les formations en *-ti- et en *-tu-
alternent rellement, c'est--dire dans l'infinitif et le supin, l'apophonie
radicale est systmatiquement nivele, d'o par exemple, en lituanien, un
supin /yt1,! (qui suppose *liH-tu-), parallle l'infinitif lit. Iyti "pleuvoir"
*liH-ti-). D'une manire gnrale, la formation en *-tu- ne possde plus
en baltique de caractristique apophonique propre, mais dpend entirement
de la formation en *-ti-, laquelle elle est troitement associe3
59
C'est
donc avant tout sur cette dernire qu'il convient de faire porter l'analyse.
Deux approches sont envisageables. Tout d'abord, la question de
l'apophonie radicale des formes de l'infinitif peut tre envisage travers
une approche tymologique et historique. En adoptant comme principe que
la formation en *-ti- prsentait l'origine un degr zro radical (structure
*CC-ti-), on peut examiner le matriel baltique en distinguant:
- (a) les FORMATIONS qui conservent ce degr zro radical: type
lit. minti "penser" i.-e. *m{1-ti-).
- (b) les FORMATIONS qui ont limin ce degr zro radical au
profit d'un degr plein *e : type lit. befti "verser, rpandre"
apparemment *bher-ti- i- i.-e. *bh[-ti-).
Catgorie du mode 248
Mais cette approche ngligerait, mon sens, un facteur important dans
la synchronie des langues baltiques, savoir le rapport de l'infmitif avec la
formation de l'indicatif prsent ou prtrit. Ici encore, on peut distinguer
plusieurs cas. On a, tout d'abord, un grand nombre de verbes dont le thme
ne varie pas entre l'indicatif et l'infmitif. Ces verbes peuvent tre simples
(c'est--dire pourvus d'un thme monosyllabique) ou complexes (pourvus
d'un thme polysyllabique). Voici quelques exemples lituaniens de cette
catgorie:
- THME IDENTIQUE sans apophonie < indicatif / infinitif> :
verbes simples, par ex. lit. ind. prs. 3
e
p. sk-a "il tourne", ind.
prt. 3
e
p. sk-o "il tourna", inf. sk-ti "tourner" [suk-] ; ind.
e b " '1 ". d '3
e
b" "'1 t" prs. 3 p. eg-a "1 court ,m . pret. p. eg-o 1 couru ,
inf. beg-ti "courir" [bg-] ; ind. prs. 3
e
p. br-a "il
querelle", ind. prt. 3
e
p. br- "il querella", inf. bar-ti
"quereller" [bar-] ; ind. prs. 3
e
p. sok-a "il saute, danse",
ind. prt. 3
e
p. sok-o "il sauta, dansa", inf. sok-ti "sauter,
danser" [sok-], etc.
verbes complexes, par ex. lit. ind. prs. 3
e
p. mokin-a "il instruit,
duque", ind. prt. 3
e
p. mokin-o "il instruisit, duqua", inf.
mokin-ti "instruire, duquer" [mokin-] ; ind. prs. 3
e
p.
360. Donnes dans LG (1997, p. 287-290). Nombreux exemples du type (a)
chez Venckut (1983, p. 126).
Enfrn, une dernire catgorie, la seule qui nous concerne ici, est celle
des verbes qui prsentent une variation apophonique de leur radical entre
l'infrnitif et l'indicatif. Dans la majorit des cas, le contraste apophonique
spare l'indicatif prsent de l'infinitif et de l'indicatif prtrit. Dans cette
catgorie, le lituanien, qui fournit les donnes les plus riches, distingue au
moins cinq types d'apophonie
36o
:
251 Catgorie du mode
gyven-a "il vit", ind. prt. 3
e
p. gyvn-o "il vcut", inf.
gyvn-ti "vivre" [gyven-], etc.
Une seconde catgorie est constitue par les verbes qui prsentent des
thmes diffrents l'indicatif et l'infinitif, mais sans divergence
apophonique. En gnral, l'un des thmes est caractris par la prsence
d'un suffixe ou d'un infixe qui fait dfaut ailleurs. On peut distinguer trois
sous-types :
- (a) un SOUS-TYPE dans lequel une divergence morphologique non
apophonique spare l'indicatif prsent de l'indicatif prtrit et
de l'infinitif.
Exemples: ind. prs. 3
e
p. lifhp-a "il colle" [limp-] ind.
prt. 3
e
p. lip-o "il colla", inf. /ip-fi "coller" [lip-] ; lit. ind.
prs. 3
e
p. /ii1kst-a "il se penche" [linkst-] ind. prt. 3
e
p.
1ii1k-o "il se pencha", inf. 1ii1k-ti "se pencher" [link-].
- (b) un SOUS-TYPE dans lequel une divergence morphologique non
apophonique spare l'infinitif de l'indicatif prsent et de
l'indicatif prtrit.
Exemple: ind. prs. 3
e
p. sk-o "il dit", ind. prt. 3
e
p.
sk- "il dit" [sak-] inf. salo/-li "dire" [saky-].
- (c) un SOUS-TYPE dans lequel une divergence morphologique
spare chacun des trois thmes.
Exemple: ind. prs. 3
e
p. en-a "il va" [ein-] ind. prt.
3
e
p. j-o "il alla" [j-] inf. e-ti "aller" lei-Jo
Catgorie du mode
- (c) les FORMATIONS qui ont limin ce degr zro radical au
profit d'un degr plein *0 : type lit. barti "quereller"
apparemment *bhorH-ti- *i.-e. *bhrH-ti-).
- (d) les FORMATIONS dont le degr radical est indtermin ou
demeure inanalysable: type lit. plti "tomber, attaquer".
- (e) les FORMATIONS dont le degr radical est dtermin par une
forme de fondation externe : formations suffixes du type lit.
sapnuoti "rver" (: spnas ''rve''), juokauti "plaisanter" (: juokas
"plaisanterie"), galvoti "penser" (: galv "tte"), seneti "vieillir"
(: senas "vieux"), etc.
250
- (a) APOPHONIE < i / e > : inf. pifkti "acheter", ind. prt. 3
e
p.
pifko "il acheta" [pirk-] ind. prs. 3
e
p. perka "il achte"
[perk-] ; inf. vilkti "tirer", ind. prt. 3
e
p. vilko "il tira" [vilk-]
ind. prs. 3
e
p. ve[ka "il tire" [velk-] ; inf. kiihsti "farcir",
ind. prt. 3
e
p. kiihso "il farcit" [kims-] ind. prs. 3
e
p.
keihsa "il farcit" [kems-] ; inf. riiikti "rassembler, choisir",
ind. prt. 3
e
p. rinko "il rassembla, choisit" [rink-] ind.
prs. 3
e
p. reiika "il rassemble, choisit" [renk-] ; inf. minti
"penser", ind. prt. 3
e
p. mine "il pensa" [min-] ind. prs.
3
e
p. mena "il pense" [men-] ; inf. virti "cuire", ind. prt.
3
e
p. vire "il cuisit" [vir-] ind. prs. 3
e
p. vrda "il cuit"
[verd-].
- (b) APOPHONIE < i / ie > : inf. likti "laisser, rester", ind. prt.
3
e
p. liko "il laissa, resta" [lik-] ind. prs. 3
e
p. /ieka "il
laisse, reste" [liek-].
- (c) APOPHONIE < / e > : inf. lkti "voler", ind. prt. 3
e
p. l/
"il vola" [lk-] ind. prsent 3
e
p. /ekia "il vole" [lek-] ; inf.
slpti "cacher", ind. prt. 3
e
p. slpe "il cacha" [slp-] ind.
prs. 3
e
p. slepia "il cache" [slep-].
- (d) APOPHONIE < 0 / a > : inf. vogti "voler, drober", ind. prt.
3
e
p. voge "il vola, droba" [vog-] ind. prs. 3
e
p. vagia "il
vole, drobe
n
[vag-].
- (e) APOPHONIE < il / u > : inf. tupti "se poser, atterrir", ind. prt.
3
e
p. tupe "il se posa, atterrit" [tp-] ind. prs. 3
e
p. tpia
"il se pose, atterrit" [tup-].
Un autre type est celui dans lequel l'indicatif prtrit se distingue de
l'infinitif et de l'indicatif prsent :
- (f) APOPHONIE < i / Y >: ind. prs. 3
e
p. gin-a "il dfend,
repousse", inf. gin-ti "dfendre, repousser" [gin-] ind. prt.
3
e
p. gyn- "il dfendit, repoussa" [gyn-].
361. Zinkevicius (1966, p. 338, 597).
- (g) APOPHONIE < i / >: inf. Un-ti "prendre", ind. prs. 3
e
p.
im-a "il prend" [im-] ind. prt. 3
e
p. m- "il prit" [m-].
Plus rarement se rencontrent des structures dans lesquelles l'infinitif se
spare la fois de l'indicatif prsent et de l'indicatif prtrit, par exemple:
- (h) APOPHONIE < u / uo > : inf. plti "tomber, attaquer" [pul-]
ind. prs. 3
e
p. puola "il tombe, attaque", ind. prt. 3
e
p.
puole "il tomba, attaqua" [puol-].
- (i) APOPHONIE < / uv > : inf. siti "coudre" [si-] ind. prs.
3
e
p. siva "il coud", ind. prt. 3
e
p. sivo "il cousit"
[siuv-],
ou des structures dans lequelles chacun des trois thmes est distingu par
son apophonie radicale, ce qui est le cas dans le type suivant:
- (j) APOPHONIE < y / i(j) / e > : inf. vyti "chasser, poursuivre"
[vy-] ::::: ind. prt. 3
e
p. vijo "il chassa, poursuivit" [vij-]
ind. prs. 3
e
p. veja "il chasse, poursuit" [vej-].
En rgle gnrale, en lituanien, les types apophoniques attests sont
d'une grande stabilit. Cependant, une tendance existe, ou a exist, li-
miner l'apophonie radicale et imposer dans les trois formes fondamentales
le mme degr vocalique. Le dialecte lituanien de Zietela (Bilorussie), par
exemple, dit rgulirement pifka "il achte" au lieu de pefka (d'aprs pifkti,
pino), gima "il nat" au lieu de gema (d'aprs gimti, gime), lika "il laisse"
au lieu de /ieka (d'aprs likti, liko), vira "il bout" au lieu de vrda (d'aprs
virti, vire), vogia "il vole" au lieu de vagia (d'aprs vogti, voge)361. Dans
le dialecte haut-lituanien occidental de Vilkaviskis, le verbe mUiti ''traire'' a
un paradigme unifi sur la base du degr zro (ind. prs. mi/Zia, ind. prt.
mUio), tandis que la langue littraire prsente ou bien une apophonie
radicale (inf. mi/iti, ind. prs. mlZia, ind. prt. mi/io), ou bien un
paradigme unifi sur la base du degr plein (inf. mliti, ind. prs. mlZia,
ind. prt. mli). Dans quelques dialectes distincts du domaine haut-
253 Catgorie du mode
Catgorie du mode 252
362. Zinkevicius (1966, p. 339, 597).
lituanien (Sakyna, Dauksiai, Birzai), on dit tupti "se poser", ind. prs.
tupia, ind. prt. tpe, l o la langue standard oppose encore inf. tupti,
ind. prs. tpia, ind. prt. tupe. Ces tentatives de nivellement analogique
sont cependant restes marginales, et l'on observe mme l'inverse que
certains dialectes prsentent des formes apophoniques l o la langue
standard n'en a pas : en regard de l'indicatif prsent non apophonique du
lituanien littraire pi/a "il verse" (inf. pi/ti "verser", ind. prt. pYM),
quelques dialectes bas-lituaniens (Laukuva et Karklnai) ont pela, cf. aussi
skena Pagramantis et Karklnai au lieu de skina (inf. skinti "cueillir"),
trena Pagramantis au lieu de trina (inf. trinti "frotter"), etc.
362

Les autres langues baltiques offrent un tableau comparable, quoique


sensiblement moins archaque. Le letton concorde en gnral rgulirement
avec le lituanien dans la dfinition des types apophoniques, mais quelques
alternances semblent avoir t limines. On peut mettre en parallle:
- TYPE (a), apophonie radicale atteste en lituanien et en letton: lit.
inf. pirkti "acheter", ind. prt. 3
e
p. pino "il acheta" [pirk-]
~ ind. prs. 3
e
p. perka "il achte" [perk-] = lett. inf. pirkt
"acheter", ind. prt. 3
e
p. pirka "il acheta" [pirk-] ~ ind. prs.
3
e
p. pirk "il achte" [perk-] ; lit. inf. ginti "chasser", ind.
prt. 3
e
p. gine "il chassa" [gin-] ~ ind. prs. 3
e
p. gena "il
chasse" [gen-] =lett. inf. dz'it "chasser", ind. prt. 3
e
p. dzina
"il chassa" [dz- / dzin- < gin-] ~ ind. prs. 3
e
p. z ~ n "il
chasse" [dzen- < gen-] ; lit. inf. virti "cuire", ind. prt. 3
e
p.
vire "il cuisit" [vir-] ~ ind. prs. 3
e
p. vrda "il cuit" [verd-]
= lett. inf. vift "cuire", ind. prt. 3
e
p. vira "il cuisit" [vir-]
~ ind. prs. 3
e
p. vefd"il cuit" [verd-].
- TYPE (b), apophonie radicale atteste en lituanien et en letton : lit.
inf. likti "laisser, rester", ind. prt. 3
e
p. liko "il laissa, resta"
[lik-] ~ ind. prs. 3
e
p. /ieka "il laisse, reste" [liek-] = lett.
inf. likt "mettre, poser", ind. prt. 3
e
p. lika "il mit, posa"
[lik-] ~ ind. prs. 3
e
p. liek "il met, pose" [liek-].
- TYPE (c), apophonie radicale atteste en lituanien et en letton: lit.
inf. lkti "voler", ind. prt. 3
e
p. lke "il vola" [lk-] ~ ind.
prs. 3
e
p. Iekia "il vole" [lek-] = lett. inf. lkt "voler", ind.
prt. 3
e
p. lca "il vola" [lk- /lc- < lk-] ~ ind. prs. 3
e
p.
Ife "il vole" [lek-].
- TYPE (d) : lit. inf. vogti "voler, drober" (prs. viigia, prt. voge);
pas d'exemple en letton.
- TYPE (e) : lit. inf. tupti "se poser, atterrir" (prs. tpia, prt.
tupe) ; pas d'exemple en letton.
- TYPE (t), apophonie radicale atteste en lituanien, mais pas en
letton: lit. ind. prs. 3
e
p. min-a "il foule", inf. min-ti
"fouler" [min-] ~ ind. prt. 3
e
p. myn- e "il foula" [myn-]
*- lett. ind. prs. 3
e
p. min "il foule", inf. m'it "fouler", ind.
prt. 3
e
p. mina "il foula" [min- / m- < min-].
- TYPE (g), apophonie radicale atteste en lituanien, et diffremment
en letton : lit. inf. iin-ti "prendre", ind. prs. 3
e
p. im-a "il
prend" [im-] ~ ind. prt. 3
e
p. 6m-e "il prit" [m-] *- lett. inf.
vernt "prendre", ind. prs. 3
e
p. v ~ "il prend" [pem-], ind.
prt. 3
e
p. Vfma "il prit" [pm-].
- TYPE (h), apophonie radicale atteste en lituanien, traces diver-
gentes en letton : lit. inf. plti "tomber, attaquer" [pul-]
~ ind. prs. 3
e
p. puola "il tombe, attaque", ind. prt. 3
e
p.
puole "il tomba, attaqua" [puol-] v. lett. inf. pult
"tomber-", ind. prt. 3
e
p. pul "il tomba" [pul-] ~ ind. prs.
3
e
p. puai "il tombe" [puol-], cf. Mlenbachs-Endzelms, ME
(III, p. 409).
- TYPE (i), apophonie radicale atteste en lituanien, modifie en
letton: lit. inf. siti "coudre" [si-] ~ ind. prs. 3
e
p. siva
"il coud", ind. prt. 3
e
p. sivo "il cousit" [siuv-] lett. inf.
255 Catgorie du mode
Catgorie du mode 254
363. Autre analyse chez Toporov (PrJ, II, p. 205), qui voit dans le
vocalisme *e la marque de la diathse causative et compare le couple pro gemton
"engendrer" / lit. gimti "natre" au couple lit. lenkti "courber" / lifikti "se
courber".
364. La forme *-geminton dans ainangeminton / eingebornen "inn" (III,
1277-8) doit vraisemblablement s'interprter comme l' aboutissement p o ~
tique d'une forme *gaminta-, participe prtrit passif d'un verbe causatif
st "coudre" [s- < si-] ::::: ind. prs. 3
e
p. suj "il coud", ind.
prt. 3
e
p. suva "il cousit" [suj- / suv- < siuj- / siuv-].
- TYPE U), apophonie radicale atteste en lituanien, modifie en
letton : lit. inf. vyti "1. chasser, poursuivre, 2. tresser" [vy-]
::::: ind. prt. 3
e
p. vijo "1. il chassa, poursuivit, 2. il tressa"
[vij-]::::: ind. prs. 3
e
p. vja "1. il chasse, poursuit, 2. il
tresse" [vej-] =1- lett. inf. vt "tresser" [v-] ::::: ind. prt. 3
e
p.
vija "il tressa", ind. prs. 3
e
p. vij "il tresse" [vij-].
Les donnes du vieux prussien sont fragmentaires et peu utilisables,
la fois en raison des limitations du corpus et des nombreux problmes
philologiques qui y sont associs. On peut nanmoins retrouver quelques
lments d'un systme qui a d tre comparable celui du lituanien et du
letton.
Du type (a), illustr par le lituanien pifkti "acheter" (ind. prs. pefka,
prt. pifko), le vieux prussien offre quelques traces confuses, dans
lesquelles on observe une forte tendance au nivellement apophonique.
L'infinitif v. pro gemton / geberen "engendrer" (III, 1054) prsente appa-
remment un degr *e radical [gem-], qui l'oppose au lituanien gimti et au
letton dzimt "natre", pourvus d'un degr zro radical [gim-]. Ce degr
vocalique plein l'infinitif doit provenir d'une influence de l'indicatif
prsent *gem-a (cf. lit. gema, V. lett. dzjm)363. La mme influence s'est
exerce sur l'indicatif prtrit, o le vieux prussien a rgulirement un
participe actif gemmons / geborn "n" (1,714- 15 ; II, 714 ; 5x IIIx 3
e
Catchisme, par ex. III, 4lz
3
), avec variante gemmans (III, 12916),
engemmons / angeborn "inn" (III, 1214), naunagemmans / widergeborn
"revenu la naissance, n une seconde fois" (III, 13 h8_19)364 : le lituanien
*gamin-tvei "crer, engendrer" (::::: lit. gaminti "engendrer, fabriquer"), avec
degr vocalique *a caractristique du causatif. Voir Maiiulis (PKEt, 1, p. 52).
Pour l'volution phontique, cf. v. pro pobrendints / beschweret "alourdi" (III,
6919_20) +- *-brandinta- (causatif, cf. pobrandisnan / beschwerung
"alourdissement", III, 73
1
).
257 Catgorie du mode
et le letton ont, au prtrit, un radical au degr zro, cf. lit. gime "il
naquit" (participe gimr;s "n"), lett. dzima "il naquit" (participe dzimis
"n"). Le vieux prussien semble donc avoir tendu le vocalisme plein de
l'indicatifprsent l'indicatif prtrit et l' infinitif. Toutefois, il n'a pas
totalement limin les traces du degr zro radical ancien. Elles subsistent
encore dans des vestiges du participe prtrit actif, V. pro ainangimmusin
/ eingebornen "ne seule" (III, 11324), et du participe prtrit passif, V. pro
naunagimton / newgeboren "revenu la naissance, n une seconde fois"
(III, 11526), ainsi que dans quelques drivs comme naunangimsenin / der
newen geburt "la nouvelle naissance" (III, 63
2
), mtersgimsennien
/ widergeburt "renaissance" (III, 634-5), etgimsannien / widergeburt
"renaissance" (III, 11722), qui paraissent fonds sur l'ancien infinitif
*gim-tvei (comme bousennis / standt "tat" sur l'infinitif bot "tre"), ou
les drivs prgimmans / Creaturen "cratures", acc. masc. pl. (III, 41
3
),
prigimnis / art "faon" (III, 11521), prgimnis / natur "nature" (III, 115
22
).
On peut donc supposer que le vieux prussien a possd l'origine un
paradigme comparable celui du lituanien, inf. *gim-tvei (lit. gimti), ind.
prt. *gim- (lit. gim-e), vs. ind. prs. *gem-a- (lit. gma). Ce paradigme
aurait ultrieurement tendu gnraliser le degr plein radical propre
l'indicatif prsent ; cette tendance aurait pu tre favorise, en particulier, par
le rapprochement du participe prtrit actif et du participe prsent actif
(comme le montre par exemple la confusion des deux formes dans
gemmans, III, 12916). Il est intressant de noter que le nivellement
apophonique s'est fait de manire inverse en vieux prussien et dans le
dialecte lituanien de Zietela : en vieux prussien, c'est le thme fort de
l'indicatif prsent, de type [gem-], qui s'est gnralis (d'o par ex. un
infmitif gemton d'aprs l'indicatif prsent *gema), tandis qu' Zietela c'est
au contraire le thme faible de l'infinitif et de l'indicatif prtrit, de type
Catgorie du mode 256
365. Sur le verbe v. pro limtwei, cf. van Wijk (1918, p.43), Stang l 9 ~ ~
p. 200), Maziulis (PKE1, III, p. 62-63), Toporov (PrJ, V, p. 255-262), PalmaltIS
(1995, p. 101-102). Cf. aussi Trautmann (BSW, p. 162), Fraenkel (LEW, 1, p. 354-
355 et 373), Karalinas (1987, p. 179-180).
366. Voir par exemple dessempts "dix" (1, 51), vs. dessimpts "dix" (II, 57),
dessimton (III, 27
1
) < *desimts (cf. lit. diimt "dix").
[gim-], qui s'est tendu l'indicatif prsent (d'o un indicatif prsent gima
d'aprs l'infmitif gimti).
Dans la famille du verbe limtwei "briser"365, le vieux prussien atteste
majoritairement des formes degr zro radical [100-], d'une part l'infinitif
limtwei / brechen "briser" (III, 3117), limtwey (II, 517), d'autre part
l'indicatif prtrit 3
e
p. lmauts / brachs "il brisa" (III, 753), limatz (l, 136),
lymuczt (II, 13
6
). Mais on rencontre aussi quelques formes degr plein
radical [lem-l, un infmitif lembtwey / brechen (I, 517) et un conditionnel
3
e
p. lemlai (III, 51
14
). Apparemment, les donnes invitent identifier deux
ou trois degrs vocaliques, [lim-] dans l'infmitif limtwei, avec peut-tre
[lm-] dans l'indicatif prtrit llmauts (pour *lma-ts), et [lem-] dans
l'infinitif lembtwey et le conditionnel lemlai. La distribution de ces
diffrents degrs vocaliques pose un problme. On peut, dans un premier
temps, tre tent de penser que la graphie / lem / dans le rr Catchisme
(lembtwey, l, 5
17
) rsulte d'un flottement textuel ou d'une volution
phontique propre ce texte
366
et qu'elle recouvre en ralit une forme
*limtwei, identique celle des deux autres Catchismes. Mais, en dpit de
Palmaitis (1995, p. 101), cette possibilit parat exclue pour la forme de
conditionnel lemlai dans le me Catchisme (III, 51 14), o l'on doit
supposer l'existence relle d'un degr plein radical [lem-]. Les condi-
tionnels en -lai tant rgulirement fonds sur le thme de l'infinitif, on est
amen penser que le radical au degr plein [lem-] provient d'un infinitif
secondaire *lemtwei (qu'on pourrait alors retrouver dans la forme lembtwey,
en l, 517) et que celui-ci le doit l'influence d'un ancien indicatif prsent
*/ema. Le cas serait parallle celui de l'infinitif gemton "engendrer" (llI,
105
4
), dont le radical atteste un degr plein [gem-] probablement sous
l'influence d'un indicatif prsent apophonique *gem-a. On peut donc, pour
367. Sur ce modle, cf. Petit (1999a, p. 85 sq.). Liste d'exemples chez
Venckut (1983, p. 127).
259 Catgorie du mode
- d'une part, inf. [im], ind. prt. [m], ind. prs. rem] : schma peu
plausible, car, l un allongement de la voyelle radicale se
rencontre au prtrit (type lit. minti "fouler aux pieds,
le v. prussien limtwei "briser", reconstruire un schma apophonique ancien
opposant un infinitif *lim-twei, un indicatif prtrit *lim-a-, et un indicatif
prsent */em-a : ce schma serait parallle celui qui est attest dans le
type lit. gimti "natre", ind. prt. gim-, vs. ind. prs. gema. On observe,
en l'occurrence, que cet ancien schma apophonique n'a pas survcu en
baltique oriental. Le lituanien a visiblement rinterprt le contraste apo-
phonique < degr zro / degr plein> en termes d'opposition de diathse:
le degr zro a form, en lituanien dialectal, un verbe intransitif limti "se
pencher" (sens premier: "se briser"), dont l'indicatif prsent est rgu-
lirement limsta (au lieu de *lem-a, comme on a gimsta au lieu de l'ancien
gma) en regard d'un indicatif prtrit limo, tandis que le degr plein a
form un verbe transitif, smantiquement divergent, lmti "prdestiner"
(sens premier : "briser, morceler" > "partager, distribuer, donner en
partage"), dont le paradigme s'est conform un modle productif (ind.
prs. lemia, prt. tem, comme remti "appuyer", ind. prs. rmia, prt.
rm, en regard de rimti "s'appuyer", ind. prs. rimsta, prt. rimo)367.
L'exemple est intressant en ce qu'il montre comment une apophonie
paradigmatique < im / em > du type gimti, vs. gma "natre" est passe
une apophonie diathtique < im / em > du type rimti "s'appuyer", vs.
remti "appuyer". Un problme reste pos, celui de la forme de l'indicatif
prtrit en vieux prussien: le macron dans lmauts (III, 753) parat supposer
une voyelle longue *, qui pourrait provenir de l'allongement secondaire
d'un ancien degr zro [lm-], ou, selon Van Wijk (1918, p. 43) et
Palmaitis (1995, p. 102), d'un ancien degr plein de quantit longue [lem-]
> V. pr. [lm-]. Deux schmas apophoniques paraissent donc envisa-
geables:
Catgorie du mode 258
368. Sur ce type, cf. Endzelns (1943, p. 116-118, 240 = DI, N2, p. ~
146 ; 1944, p. 178-180, 240). On notera cependant un fait qui pourrait fane
douter de cette analyse : la gmine constante dans le prtrit billa suggre une
voyelle [il brve, diffrente donc du type lit. byl6ti, et qui fait penser plutt
une forme comparable au prtrit lit. (pra-)bilo de pra-bilti "prendre la parole"
(indicatif prsent infixe nasal pra-byla < *pra-b{la < *pra-binla).
marcher sur", ind. prt. myn), l'indicatif prsent est non-
apophonique (m ina), et, l o l'indicatif prsent est
apophonique (type lit. miiiti "penser", ind. prs. mena),
l'indicatif prtrit est sans allongement (min). Un paradigme
hybride, inf. */im-, ind. prt. *tm-, ind. prs. *lem-,
n'apparat gure vraisemblable, au moins en premire
approche ; il a peut-tre exist dans la prhistoire baltique,
mais a peu de chances de s'tre prolong jusqu'en prussien.
- d'autre part, inf. [im], ind. prt. [m], ind. prs. [em] : schma lui
aussi peu plausible, car, l s'observe un tel allongement du
prtrit (type lit. ind. prs. lemia "il prdestine", ind. prt.
lem), l'infinitif est non apophonique (lmti), et, l o
l'infinitif est apophonique dans son rapport avec l'indicatif
prsent (type lit. miiiti "penser", ind. prs. mena), l'indicatif
prtrit est fond sur le mme thme (min). Un paradigme
hybride, inf. *lim-, ind. prt. *lm-, ind. prs. *lem-, n'est
donc lui non plus pas vraisemblable.
Pour rsoudre la difficult, Trautmann (1910, p. 290) a propos d'inter-
prter l'indicatif prtrit *llma (dans limauts) < *lma comme le reflet d'un
verbe suffix *lma-twei, qui aurait avec limtwei le mme rapport qu'en
lituanien svyroti "pes,er de tout son poids, tre suspendu" avec svirti
"peser". Cette suggestion n'est a priori pas impossible: la finale du
prtrit *lma pourrait en effet tre issue de *-aj-a (cf. type lit. inf. -oti,
ind. prt. -ojo), avec une contraction de *-aj-a en *-a- comparable celle
qu'on pourrait observer dans le prtrit billa / sprach "il parla" (III, 10h,
III, 101
17
, III, 1051, III, 1056), billats (111,754, III, 759, III, 10525-26, III,
113
2
, etc.), en regard du lituanien byl6jo (inf. byl6ti ''parler'')368. On
pourrait imaginer que le prussien a possd deux verbes, d'une part un
verbe radical *lim-twei (type lit. svirti "peser", pra-bi/ti "prendre la
parole"), qui opposait un infmitif *lim-twei et un indicatif prsent *lem-a,
et d'autre part un verbe intensif suffix degr radical allong *lma-twei
(type lit. svyroti ''peser de tout son poids", byl6ti "parler"), dont provient
l'indicatif prtrit *llm-aO-a). Dans cette analyse, l'indicatif prtrit lima
(dans lmauts) n'interviendrait pas dans le paradigme du verbe radical
limtwei et ne poserait donc aucun problme la restitution de son
apophonie paradigmatique. La seule solution alternative serait d'admettre
une faute ponctuelle dans la graphie macron du prtrit lmauts et de lire
*limauts *lima) ; solution possible, peut-tre mme prfrable, mais
invrifiable.
D'autres exemples du premier type apophonique i / e >, type lit.
pifkti, pefka) pourraient survivre de manire rsiduelle en vieux prussien,
mais leur analyse n'est pas assure. Dans le verbe etwirpt / vergeben
"pardonner", l'ensemble des formes prsente un degr *e radical:
- [werp-] : v. pr. inf. etwirpt / vergeben "pardonner" (III, 55
1I
),
etwerpt (III, 81 14), etpwrpt (III, 117
6
), inf. powirpt
/lassen "quitter" (III, 10717); part. prt. actif etwirpons
/ vergeben "qui a pardonn" (III, 129
18
-
19
), powirpuns
/ verlassen "qui a quitt" (III, 10 h2), part. prt. passif
etwierpton / vergeben "pardonn" (III, 65
13
), ind. prs. 1
re
sg.
etwerpe / vergebe "je pardonne" (III, 71J8), 3
e
p. etwirpei
/ vergibt "il pardonne" (III, 45
31
), 1
re
pl. atwerpimay
/ verlassen "nous pardonnons" (l, 1h-4), etwerpymay (II,
114), etwrpimai (III, 5321); impr. atwerpeis / verlaft
"pardonne !" (l, 1h), etwerpeis (II, 1h), etwerpeis (III, 53
20
),
impr. 2
e
pl. powirptei / lasset "laissez" (III, 95
22
).
galement dans les drivs : etwerpsannan / vorgebung
"pardon" (l, 99), attwerpsannan (l, 15
1
), etwerpsennian (II,
261 Catgorie du mode
Catgorie du mode 260
sai
. '"
ane .
369. Voir Fraenkel (LEW, 1, p. 152-153), Toporov (PrJ, II, p. 341-345).
370. BUga (RR(B), III, p. 139).
371. Reconstruction en ce sens chez Toporov (PrJ, II, p. 345).
99, III, 455, etc.), aussi etwerpsnii / vergebung "pardon" (4x
me Catchisme, par ex. III, 7519).
Toutefois, on a quelques traces d'un degr zro dans des drivs:
- [wirp-] : v. pro auwirpis / flutrinne "gouttire" (E 320),
crauyawirps / loser "saigne" (E 551), gruntpowrpingin
/ grundlose "sans fond" (III, 10911- 12), et surtout dans
powrps / frey "homme libre" (III, 9518), allemand de Prusse
Powirpen, Pawirpen "Tagelhner, Freimanner, travailleur
263 Catgorie du mode
372. Stang (1966, p. 310, 330, 344, 396).
373. Cette reconstruction s'appuie notamment sur la diathse intransitive
qui caractrise nettement le verbe baltique ind. prs. 3e p. *laik-ti ("rester") et
qui s'est combine la diathse transitive de l'ancien prsent infixe nasal
ind. prs. 3
e
p. *link-a ("laisser"). Sur l'importance de ce facteur dans
l'volution de la racine *lejk
W
- en baltique, cf. Petit (1999a, p. 84-85).
Le type apophonique (b), celui du lit. likti "laisser, rester" (ind. prs.
/ieka, prt. liko), est mal attest en vieux prussien. On trouve un degr
radical *a dans l'infinitif poliiikt / bleiben "rester" (III, 1155), ainsi que
dans le driv auliiikings / messig "mesur, retenu" (III, 872)372. Il existe
galement, sur le mme radical, un prsent infixe nasal po/nka "bleibet"
(III, 9712), polijnku (III, 376), qui se retrouve dialectalement en lituanien
(lit. dia!. linka). En apparence, ce type apophonique (b) s'apparente, en
lituanien, au type (a), dans la mesure o il se fonde sur l'opposition d'un
degr plein l'indicatif prsent (lit. pefka et lika) et d'un degr zro
l'infinitif et l'indicatif prtrit (lit. pifkti, pifko et likti, liko). Mais,
historiquement, on sait que la forme lika provient de la thmatisation
rcente d'un ancien verbe athmatique lik-ti, conserv en vieux lituanien,
et qui remonte certainement un ancien parfait indo-europen *loik
w
-h2e,
cf. gr. OL1Ta)373. Il Ya donc eu, visiblement, en baltique oriental une
adaptation de l'ancienne forme athmatique un modle apophonique
productif, adaptation qui tait favorise par l'volution phontique de *ai
en *ie. La forme qui en rsultait (*liek-) tait en effet susceptible d'tre
analyse, par rapport au degr zro *i, comme un degr plein rgulier
(comparable par exemple *perk- en regard du degr zro *pirk-). Plus
directement que le baltique oriental, le prussien a conserv le degr
vocalique ancien *laik-, mais il l'a tendu de l'indicatif singulier, dans
lequel il tait hrit (v. pro laik- < ind. pft. sg. .-e. *lojkw-h
2
e), l'infinitif
(v. pro poliiikt), o il a remplac une ancienne forme degr zro radical
(*likW-ti-, cf. lit. likti). Historiquement, l'apophonie modale a donc t
nivele en vieux prussien, tandis qu'elle a survcu sous une forme modifie
en baltique oriental.
Catgorie du mode
Il n'est pas sr que ce degr zro soit le reflet d'une ancienne apophonie
verbale du type lit. piF/cti, pefka. Rien n'interdit de penser qu'il est propre
la drivation et par consquent tranger l'opposition des formes
modales ou temporelles.
Un cas tout aussi incertain
369
est celui du v. pro guntwei / treiben
"chasser" (III, 875), gunnimai (III, 292), cf. anthroponymes Gynne-both,
Gin-thawte, Gyn-thaute, Tawte-gynne3
70
, dans lesquels on reconnat un
degr zro radical [gun-], en regard de genix / specht "pic" (E 742), cf.
aytegenis / kleinespecht "pivert" (E 745), qui prsente un degr plein radical
[gen-]. On ne saurait se baser sur ces donnes pour afIrrmer que le vieux
prussien conservait date ancienne une apophonie comparable celle du lit.
inf. ginti "chasser", aveC degr zro [gin-], vs. ind. prs. gna, avec degr
plein [gen-], cf. aussi lett. inf. dz'lt, vs. ind. prs. dzn3
71
Le
rapprochement du nom d'oiseau genix (qui dispose d'un correspondant en
lituanien genjJs et en letton dzenis "pic, pivert") et de la famille du verbe
guntwei (cf. lit. ginti "chasser", lit. dia!. gndyti, gndinti ''tenter,
dtourner") est, de toute faon, trop fragile pour tre mentionn et n'a en
outre aucune chance d'avoir t encore peru en synchronie.
262
374. Voir Maiiulis (PKEZ, III, p. 270 et IV, p. 101). Reconstruction d'une
apophonie ind. prs. *reis-, vs. inf. *ris-ti- chez Kaukien (1994, p. 17).
375. Cf. Fraenkel (LEW, II, p. 738).
On ne s'attardera pas non plus sur un cas probable, mais peu clair,
d'apophonie verbale, celui du v. pro perrist / verbinden "relier" (III, 89
2
),
apparemment pourvu d'un degr plein radical *reis-, en regard du participe
prtrit passif senrists / verbunden "attach" (III, 599), qui prsente un degr
zro radical *ris_
374
. La forme est trop isole pour tre analyse; le
lituanien risti "attacher" n'a qu'un degr zro commun l'ensemble du
paradigme (ind. prs. risa, prt. riso)375.
Les autres types apophoniques attests en lituanien n'apparaissent pas
clairement en vieux prussien. Seul un verbe mrite d'tre signal.
L'apophonie radicale qui spare, en lituanien, d'une part l'infinitif iin-fi
"prendre" et son indicatif prsent 3
e
p. im-a [im-], d'autre part l'indicatif
prtrit 3
e
p. m- [m-] ne se retrouve pas en vieux prussien, qui a dans
toutes les formes un degr zro radical :
- [im-] : ind. prs. imma / neme "je prends" (III, 10715), immimai
/ nemen "nous prenons" (III, 3310, III, 83
16
), immati "vous
prenez" (III, 11519) ; cf. aussi impr. jmants / nim ''prends''
(OrG 86), ymais (OrA 92), ymais / accipe (OrF 93).
- [im-] : ind. prt. imma / nam "prit" (III, 75
2
), immats / nam er "il
prit" (III, 757), etc., cf. part. prt. actif enimmans
/ angenommen "ayant accept" (III, 1253-4), immusis (III,
11725).
- [im-] : inf. lmt / nemen "prendre" (III, 9914), enimt / auffnemen
"prendre, accueillir" (III, 1175), enimton / annemen "accepter"
(III, 1173), cf. aussi part. prt. passif imtii / genomen "prise"
(III, 10b1), animts / genommen "pris" (III, 10516), enimts
/ angenommen "accept" (III, 11528, III, 12313) enimts
/ angeneme "agrable" (III, 10521),
265 Catgorie du mode
376. Cf. Zinkevicius (1985, p. 72).
377. Cf. Trautmann (BSW, p. 103-104).
378. En slave comme en baltique, une tendance a exist niveler le degr
apophonique, d'o, par exemple, en vieux slave une forme d'infinitif eMarn
/ emati "prendre", atteste plusieurs fois au lieu de HMaTH / imati, d'aprs
l'indicatif prsent / jemljp. Cf. Vaillant (1948, p. 273-274).
- [im-] : drivs enimmewingi / angeneme "agrable" (III, 5716-17),
enimumne / angeneme "agrable" (III, 91 18).
Les autres langues baltiques prsentent des donnes diffrentes. Le letton
oppose un radical *em- l'infmitif et l'indicatif prsent (sous une forme
rgulire j?m- en letton dialectal, sous une forme altre fl?m- en letton
standard) et un radical *m- l'indicatif prtrit (cf. lett. standard ;
Zinov prsente une forme emt / bra "prendre" (Z 43), peu signi-
ficative
376
. Le lituanien littraire a une apophonie complexe. Dans
plusieurs dialectes bas-lituaniens, l'apophonie prsente une forme diff-
rente, inf. imti, ind. prs. ma oujma, ind. prt. m ou jm. Une
alternance vocalique est probablement ancienne dans ce verbe, puisqu'elle
apparat galement en slave, mais dans des conditions diffrentes la fois
du lituanien et du letton
377
Le slave oppose un verbe perfectif degr zro
gnral, inf. lATH / jftti "prendre" *im-ti-), ind. prs. HMX / im
*im- %-), et un verbe imperfectif alternance vocalique, inf. HMaTH
/ imati "prendre" *im-ii-ti-), ind. prs. / jemlj *em-i%-)378.
On peut penser que le slave et le lituanien conservent sous une forme
modifie le vestige d'une ancienne apophonie radicale, inf. *im-ti-, ind.
prs. *em-a, ind. prt. *em--. Le prussien aurait gnralis le thme faible
[im-], propre l'origine l'infinitif; le letton aurait introduit l'infinitif
le thme fort rem-l, propre l'origine l'indicatif prsent, et aurait
dvelopp secondairement, comme le lituanien, un thme allong
l'indicatif prtrit. Quant au lituanien, il pose videmment problme dans
cette perspective, car il prsente une apophonie peu prs inverse de celle
qu'on peut raisonnablement postuler pour sa prhistoire: au lieu de [im-]
l'infinitif et et de [em-] l'indicatif prsent et prtrit, il a [im-]
Catgorie du mode 264
379. Il est possible que la voyelle longue radicale du prtrit 6m
s'explique comme celle du prtrit 6jo de efti "aller", c'est--dire comme une
formation rgressive tire de la fonne ngative *nm < *ne-em (cf. jo f- njo
< *ne-ejo). Cf. Zinkevicius (LKIG, II, p. 110, 566), Schmalstieg (2000, p. 87).
380. Cf. p. 339-343.
l'infinitif et l'indicatif prsent et [em-], sous une fonne modifie379,
l'indicatif prtrit. Il est possible que le paradigme attest dans quelques
dialectes lituaniens, inf. [im-], ind. prs. rem-J, ind. prt. rem-J, reprsente
une tape intenndiaire entre le paradigme ancien, inf. [im-], ind. prs.
[em-], ind. prt. rem-J, et le paradigme morphologiquement anomal du
lituanien littraire, inf. [im-], ind. prs. [im-], ind. prt. [em-]. Mais on
voit mal la raison d'une telle volution dans un systme o ce paradigme
aurait trs bien pu s'intgrer un type rgulier, inf. [im-], ind. prs. [em-],
ind. prt. [im-]. Je reviendrai sur ce verbe un peu plus loin, dans la section
consacre l'apophonie des thmes temporels
38o

Il est difficile, tant donn la diversit des types reprsents, de dfinir


une structure simple susceptible de rendre compte de l'ensemble des
donnes. Tout d'abord, il convient d'observer que les deux classifications
proposes - la classification tymologique (qui se fonde sur une confron-
tation du degr vocalique de l'infinitif et de la fonnation en *-fi- hrite de
l'indo-europen) et la classification contrastive (qui se fonde sur Wle
confrontation du degr vocalique de l'infinitif et de celui de l'indicatif)-
sont indpendantes l'une de l'autre. Les verbes pourvus d'un type
particulier de degr vocalique l'infinitif et qui semblent de ce fait
appartenir une mme classe peuvent, par rapport leur indicatif prsent ou
prtrit, prsenter ou non une apophonie radicale : celle-ci n'est pas lie de
manire prvisible au degr vocalique de l'infinitif. C'est ce que montrent
par exemple les divergences qui peuvent exister entre des fonnes
comparables l'infinitif, par exemple:
381. Le cas du verbe lit. vyti "chasser, poursuivre" est intressant car il
une alternance phontique, [i] (dans l'infinitif vyti), vs. [ij] (dans
prtrit vijo), et une apophonie radicale, [ij] (dans l'indicatif prtrit
vljo), vs. [ej] (dans l'indicatif prsent vja). En l'occurrence, la forme
apophonique vja est sans doute secondaire (d'aprs le modle de gifiti,
gna ?) ct de vija, attest en lituanien dialectal (par ex. Linkmenys) et en
letton (lett. vij). Voir, en ce sens, Vaillant (GCLS/., J, p. 110), Rock (1995, p. 77).
267 Catgorie du mode
- lit. likti "laisser" :::: ind. prs. /ieka "il laisse"
(avec contraste apophonique),
mais lit. lipti "monter" :::: ind. prs. lipa "il monte"
(sans contraste apophonique).
-lit. mifzti "penser" :::: ind. prs. mna "il pense"
(avec contraste apophonique),
mais lit. pinti "tresser" :::: ind. prs. pina "il tresse"
(sans contraste apophonique).
-lit. vogti "voler, drober" :::: ind. prs. viigia "il vole"
(avec contraste apophonique),
mais lit. kopti "rcolter du miel" :::: ind. prs. kopia "il rcolte du
miel" (sans contraste apophonique).
Ces divergences ne peuvent s'expliquer, mon sens, que si l'on
reconnat que l'apophonie radicale atteste de manire descriptive en
lituanien recouvre en fait plusieurs ralits diffrentes, qu'il importe de
distinguer. Quelques observations peuvent tre tentes en ce sens. Tout
d'abord, on laissera de ct plusieurs cas dans lesquels l'alternance radicale
rsulte en fait de la ralisation phontique divergente d'un mme degr
vocalique. Ainsi, dans le verbe lit. siti "coudre", on peut opposer un
allophone antconsonantique [] (dans l'infinitif siti) et un allophone
antvocalique [uv] (dans l'indicatif prsent siva, prtrit sivo), cf. aussi
[i) (dans l'infmitif Iyti "pleuvoir") en regard de [ij] (dans l'indicatif prtrit
lijo "il plut" et dans l'indicatif prsent infixe nasal *li-N-j-a > *Ifja, not
IYJa "il pleut")381. De la mme manire, dans le lituanien plti "attaquer",
on opposera un allophone antconsonantique [pul-] (dans l'infinitif plti
Catgorie du mode
266
Le second modle est sans doute rcent et doit rsulter d'une volution
secondaire. Il est probable que la voyelle longue de l'infmitif y est due
< *puol-ti-, avec loi d'Osthoff) et un allophone antvocalique [puol-] (dans
l'indicatif prsent puola et prtrit puol). Ces alternances s'expliquent en
termes phontiques et n'ont pas de fondement morphologique; en ce sens,
elles sont indpendantes de l'apophonie.
Si l'on nglige par consquent ces alternances phontiques, on peut
opposer pour l'essentiel deux types dans les diffrentes classes d'apophonie
radicale dfmies plus haut:
- (1) un TYPE APOPHONIQUE alternance < degr zro / degr
plein> entre l'infinitif et l'indicatif prsent. Ce type n'est en
gnral attest que dans des radicaux comportant une sonante
(r, l, m, n), qu'ils soient de structure [CeR] (type mifiti
- mena) ou de structure [CeRC] (type pirkti - perka). Dans
ces radicaux, le contraste apophonique apparat en synchronie
sous la forme < iR / eR >.
Modle : infinitif minti "penser, se souvenir" i.-e.
*m1)-ti-) ::::: indicatif mena "il pense, se souvient" .-e.
*men- %-). Opposition comparable dans le type pirkt;
"acheter" ::::: pef'ka "il achte", et secondairement, sous une
forme divergente, dans le type likti "laisser, rester" i.-e.
* li kW - t i -) ::::: li eka "il laisse, reste" (secondairement
interprtable comme un degr plein).
- (II) un TYPE APOPHONIQUE alternance < degr long / degr
bref> entre l'infinitif et l'indicatif prsent. Ce type n'est
attest que dans des radicaux comportant une occlusive finale
et prsentant une structure [CeC].
Modle : infinitif 1ekti "voler" ::::: indicatif lekia "il vole".
Opposition comparable dans le type lit. tupti "se poser,
atterrir" ::::: tpia "il se pose, atterrit" < / u >, et le type lit.
vogti "voler, drober"::::: viigia "il vole, drobe" < 0 / a >.
Les langues baltiques ont conserv ce schma apophonique ancien, au
point mme de lui confrer une certaine productivit. Les exemples de
correspondances immdiates sont cependant rares, et l'on peut plutt parler
d'un dveloppement parallle partir d'un schma apophonique hrit que
269 Catgorie du mode
-INDO-EUROPEN"porter", *bhr-ti- (vd. bhrtil) "soutien", lat. fors,
forfis "sort, hasard", vha. giburt "naissance"), vs. *tfer-eir
(vd. bhilrati, lat.fero, vha. bran, pran "porter").
- INDO-EUROPEN "faire confiance", *bhicl'-ti- (gr. TTtanS' "foi"),
vs. *bheiJ-%- (gr. TTELeOlJ.aL "faire confiance, obir").
- INDO-EUROPEN "couler", *sru-ti- (gr. puaLS' "courant", vd.
srutil}), vs. *srep-%- (gr. pw "couler", vd. sravati).
l'influence de l'indicatif prtrit, qui reprsente, en ce cas, sa forme de
fondation. On peut estimer, par exemple, que lekti "voler" est fond sur
l'indicatifprtritlek "il vola", non sur l'indicatif prsent lekia "il vole".
L'origine de l'apophonie radicale n'est donc pas chercher, en l'occurrence,
dans le rapport entre l'infmitif et l'indicatif prsent, mais dans le rapport
entre l'indicatifprsent et l'indicatif prtrit (auquel s'apparente le thme de
l'infmitit). On verra plus loin que cette apophonie rsulte d'une volution
phontique particulire dans une sous-classe des indicatifs prsents et
qu'elle s'est tendue quelques autres catgories proches. Historiquement,
elle ne concerne pas directement le rapport de l'infmitif et de l'indicatif.
Le premier modle, en revanche, caractrise nettement la formation de
l'infinitif par rapport celle de l'indicatif prsent. Ds l'abord, son origine
indo-europenne ne fait aucun doute : travers le contraste apophonique
entre un infinitif degr zro (type [pirk-]) et un indicatif prsent degr
plein (type [perk-]), les langues baltiques prolongent une opposition
ancienne entre une formation nominale suffixe *-ti-, caractrise par un
degr zro radical, et une formation verbale radicale thmatique, caractrise
par un degr plein radical. Ce contraste peut tre illustr par les exemples
suivants, tirs de diverses langues indo-europennes, notamment du grec
ancien:
Catgorie du mode 268
382. La mme analyse vaut d'ailleurs pour une langue comme le grec, o le
contraste apophonique est rest productif : un mot comme 8pULS" "fait
d'corcher", qui donne l'impression d'tre d'une haute antiquit en regard de
l'indicatif prsent 8 pw, n'apparat en ralit que tardivement (Gallien) et a
toute chance d'tre une cration secondaire.
383. Exemples et classification d'aprs Kaukien (1994, p. 7-17), cf. aussi
du mme auteur sous le nom de Jakulien (1986, p. 28-30).
de formes dj constitues, transmises directement de l'indo-europen au
baltique
382
. Le problme qui se pose est de savoir pourquoi cette apo_
phonie a t conserve, en baltique, dans certains verbes, tandis qu'elle a
t perdue dans d'autres. L'alternance < i / e > apparat encore dans le type
mUiti, ind. prs. mena "penser", mais a t limine d'une part dans le type
pitti, ind. prs. pila "verser" et d'autre part dans le type beft;, ind. prs.
beria "disperser". Comment s'expliquent ces divergences?
Deux facteurs me semblent avoir jou un rle important dans la
conservation ou l'limination du schma apophonique ancien: d'une part,
la structure du radical, d'autre part, la diathse du verbe. Tout d'abord, on
peut observer que l'apophonie ancienne n'a t conserve que dans les
verbes dont le radical comportait une sonante susceptible de se vocaliser:
descriptivement l'apophonie n'oppose plus < " / e >, mais < iR / eR >.
Cette limite explique l'absence d'apophonie dans les verbes de structure
[CeC] ou [CeH], dans lesquels les langues baltiques ont gnralis un degr
vocalique particulier, le plus souvent le degr plein.
Dans les verbes de structure [CeC], la ralisation d'un degr zro en
position antconsonantique tait de toute faon malaise, et l'on comprend
que les langues indo-europennes aient en gnral impos un degr plein.
Ce type est frquent dans les langues baltiques, et aucune apophonie ne s'y
manifeste entre l'infmitif et l'indicatif. Exemples de ce type3
83
:
- [kep-]: lit. kpt "cuire" (ind. prs. kepa, prt. kep), lett. cept
"id." (ind. prs. cfP, prt. cepa) < .-e. *pek
w
_ (IEW, p. 798,
LIV, p. 421-422), avec mtathse en baltique, cf. v. sI.
neWTH / pesti "cuire" proto-sI. *pek-ti-), vd. pacati
"cuire", lat. coquo, gr. TITTL.
- [tep-]: lit. tpti "graisser, enduire" (ind. prs. tepa, prt. tep),
lett. tept "id." (ind. prs. tp, prt. tepa) < .-e. 2. *tep-
(LIV, p. 573), cf. v. sI. TeTH / teti "frapper, l-laTLYoV,
<ppaYEouv" (ind. prs. TenJK / tep{J), pour le sens cf. aIl.
streichen "frotter, enduire"::::: Streich "coup".
- [met-]: lit. msti "jeter" (ind. prs. meta, prt. met), lett. mest
"id." (ind. prs. mt, prt. meta) < i.-e. *met- (IEW, p. 703-
704, LIV, p. 398), cf. v. sI. MeTaTH / metati ''jeter, ~ u L V
KTI I-lTIE LV", peut-tre v. sI. MeCTH / mesti "balayer"; le
v. prussien n'a qu'un participe pass passif pomests
/ vnterworfJen "soumis" (III, 1055, III, 1179), nt. pomeston
(III, 10320).
- [bed-]: lit. bsti "frapper, creuser" (ind. prs. beda, prt. bed),
lett. best "id." (ind. prs. bfd, prt. beda) < i.-e. *bhed'-
(IEW, p. 113-114, LIV, p. 51), cf. v. sI. 60CTH / bosti
"piquer, <pUTTELV, VUUELV", lat. fodio "creuser" ; le
v. prussien n'a qu'un participe prtrit actif embaddusisi
/ stecken "ils sont enfouis" (III, 11315).
- [ved-]: lit. vsti "conduire, pouser" (ind. prs. veda, prt. ved),
lett. vest "id." (ind. prs. vd, prt. veda), v. pro westwey .
/ fren "conduire", II, 57, etc. (ind. prs. *weda, cf. impr.
weddeis, III, 55
14
, prt. wedde-, III, 101 17) < .-e. *Jled'-
(IEW, p. 1115-1116, LIV, p. 600), cf. V. sI. BeCTH / vesti
"conduire, dYELv" (ind. prs. BenJK / ved{J), v. irl. fedim
"conduire, apporter", vd. vadhl) "fiance".
- [sek-]: lit. skti "a. suivre, b. observer, C. aboutir, russir, d.
raconter" (ind. prs. seka, prt. sek), lett. sekt "suivre" (ind.
prs. sfk, prt. seka) < .-e. *sek
w
- (2 racines distingues dans
IEW, p. 896-897 et 897-898, LIV, p. 475-476 et 477), racine
1. *sek
w
- "suivre" : cf. vd. sacate "suivre", gr. rr0l-laL
"id.", lat. sequor "id.", avec spcialisation "voir" "suivre
des yeux") : cf. got. saihJan "voir, 6pv, l.8ELV", ou
271
Catgorie du mode Catgorie du mode 270
- [vez-]: lit. vtti "conduire en vhicule" (ind. prs. veta, prt. veze)
< i.-e. *JJet- (IEW, p. 1118-1120, LIV, p. 602), cf. v. sI.
BecTH 1vesti "conduire en vhicule, KOlll(ELV" (ind. prs.
Be3X 1vezQ), vd. wihati "conduire", lat. ueho "conduire" ; le
letton n'a que des formes drives (lett. vizint "conduire en
vhicule"), le v. prussien a wessis / rytslete "sorte de
vhicule" (E 308).
- [mezg-]: lit. mgzti "nouer" (ind. prs. mezga, prt. mezg), lett.
megzt "id." (ind. prs. mfgz, prt. mf!gza) < i.-e. *mes-t-,
cf. russe MH3rHph, Ma3raph 1mizgir', mazgar' "araigne".
- [rezg-]: lit. rgzti "tricoter" (ind. prs. rzga, prt. rzg) < i.-e.
*res-l- (IEW, p. 874, LIV, p. 459), cf. vd. rajjul) "corde",
lat. restis "corde" *res-gh-ti-, noter le degr *e comme
dans l'infinitif baltique); le letton n'a qu'un itratif rezgt
"tricoter" .
cette liste s'ajoutent quelques verbes qui prsentent un vocalisme radical
long en vertu de la loi de Winter :
- [bg-]: lit. begti "courir" (ind. prs. bega, prt. bego), lett. bgt
"id." (ind. prs. bg, prt. bga) < i.-e. *bheg
w
_ (IEW, p. 116,
LIV, p. 53), cf. v. russe 61;qH 1bec; "courir" (ind. prs. 6try
1begu), ukr. 6iqH 1biCy (ind. prs. 6iry 1 bigu), gr.
"fuir" ; le v. prussien n'a qu'une fonne d'impratif begeyte
/ lauft "courez !" dans un fragment isol (cf. MaZiulis, PKP,
l, p. 31).
- [sd-]: lit. sesti "s'asseoir" (ind. prs. seda, prt. sedo), lett.
sst(is) "id." (ind. prs. sst(as), ou sz(as), prt. ssta(-iis)
< .-e. *sed- (IEW, p. 884-887, LIV, p. 465), cf. v. sI. ctcTH
1sesti "s'asseoir, KaSL(Elv" (ind. prs. infixe nasal Ch..,llX
1 lat. sedeo "tre assis" ; le v. prussien a un participe
prsent actif sindats / sitzend "assis" (l, 91-2), syndens (II, 92),
272 Catgorie du mode
"aboutir" "suivre jusqu'au bout") : cf. lat. secundus
"favorable", v. ir1. rochim "atteindre" *ro-sechim) ; racine
2. *sek
w
- "dire": cf. vha. sagn "dire", v. is1. segja "dire",
lat. inquit "dit-il", gr. VlO"lTE "il raconta". Noter une trace
probable du degr zro dans la fonnation adverbiale lit.
piiskui " la suite", paskui "ensuite" (-sk-).
- [deg-]: lit. dgti "brler" (ind. prs. dga, prt. dg), lett. degt
"id." (ind. prs. dfg, dedz, prt. dega, dedza) < i.-e. *cfeg.h_
(IEW, p. 240-241, LIV, p. 115), cf. vd. dahati "brler",
v. sI. xeWTH 1zesti "brler, KaLElV" (avec altration du
radical), lat./oueo "chauffer" ; le v. prussien n'a qu'un driv
thmatique dagis / somer "t" (E 13).
- [seg-]: lit. sgti "pingler, agrafer" (ind. prs. sga, prt. sg),
lett. segt "id." (ind. prs. sfg, sedz, prt. sega, sedza) < .-e.
*seg- (IEW, p. 887-888, LIV, p. 468), cf. v. sI. npH-Ch..IIIm
1 "saisir, a1TTE<J8m" (prs. infixe nasal secondaire),
vd. (ii-)sajati "attacher" ; le v. prussien n'a qu'un driv
thmatique sagis / rincke "boucle, agrafe" (E 486) et sagis
/ hu/nagel "ongle de sabot" (E 544).
- [les-]: lit. lsti "picorer" (ind. prs. lsa, prt. ls), lett. lest "id."
(ind. prs. IfS, les, prt. lesa) < i.-e. */es- (IEW, p. 689, LIV,
p. 371), cf. hitt. inf. lessuwanzi "rcolter", got. galisan
"rcolter, <Juva:YELv", vha. lesan "choisir, lire".
- [nes-]: lit. nsti "porter" (ind. prs. nsa, prt. nes), lett. nest
"id." (ind. prs. nfs, prt. nesa) < i.-e. *h1nef- (IEW, p. 316-
318, LIV, p. 222-223), cf. v. sI. HeCTH 1 nesti "porter,
<f>PELV", gr. aor. ilVE'rKOV "porter" (suppltif de <f>pw).
- [pes-]: lit. psti "tirer, plumer" (ind. prs. psa, prt. ps), lett.
pestis "se frapper" (ind. prs. pfsas, pesas, prt. pesiis)
< i.-e. *pef- (IEW, p. 797, LIV, p. 421), cf. gr. lTKW
"peigner", lat. pecto "id.", vha./echtan "combattre, fechten".
Catgorie du mode 273
384. En ce sens, Kurylowicz (1968, p. 210, 269).
Dans les radicaux de cette structure, l'absence d'un degr zro en position
antconsonantique est un fait ancien, dont on trouve les manifestations
ailleurs, par exemple dans les adjectifs verbaux en *-tos, o l'on a ds
l'indo-europen un degr plein radical au lieu du degr zro attendu, cf. i.-e.
*pekW-tos "cuit" (vd. paktJ = gr. TTETTTOS = lat. cactus = lit. keptas) et
i.-e. *cfeg..h-tos "brl" (vd. dagdhdJ; = lit. degtas = peut-tre gr. 8ETTT-
dans 8TTTavos "allum")384.
Dans les radicaux de structure [CeH], la ralisation d'un degr zro
n'tait pas impossible, mais les langues baltiques, comme les langues
slaves, ont en gnral impos le degr plein l'infinitif, au dtriment du
degr zro ancien. Exemples baltiques de ce type :
[de-]: lit. deti "placer", lett. dt "pondre (des ufs)" <i.-e.
*cfeh1-ti- (IEW, p.235-239, LIV, p. 117-119), avec degr
plein, cf. v. sI. / deti "placer" i.-e. *cfeh1-ti-) et
forme nominale / blago-detb "bienfait, XaPlS",
en regard du degr zro ancien attest en gr. 8alS "fait de
placer" et en vd. (dpi-)hili- "fait de placer" i.-e.
*cfh1-ti-); le V. prussien n'a qu'un participe prtrit actif
senditans / gefalten "rassembles" (III, 83 19, acc. pl. fm.
d'un participe *sen-mta- "plac ensemble"), qui suppose lui
aussi un degr plein secondaire. On notera que le germanique
prsente lui aussi un degr plein: got. ga-dejJs "action" (dans
du suniwe gadedai, ElS uio8EaLav), missa-dejJs "mauvaise
action, waila-dejJs "bonne action,
EUEPYEaLa", v. isi. dd "action", V. ang. dd "id.", vha. tat
"Tat, action" i.-e. *cfehrti-, cf. Feist, 1939, p. 178).
- [de-]: lett. dt "allaiter"< .-e. *cfehrti- (IEW, p. 241-242, LIV,
p. 120), avec degr plein, cf. v. sI. / deti "enfants,
TTm8la, TTaI8ES" i.-e. *cfeh1-ti-), en regard du degr zro
attest indirectement dans l'adjectif verbal du vdique dhtaJ;
"tt, suc" avec une forme diffrente de la racine .-e.
*d'h/i-to-).
- [s-]: lit. sti "semer", lett. set "id." < i.-e. *sehrti- (IEW, p. 890,
LIV, p. 469), avec degr plein, cf. V. sI. ctTH / seti ou
ctIaTH / sejati "semer, alTEl pELv" i.-e. *seh1-ti-), en
regard du degr zro attest en lat. satio "fait de semer"
.-e. *shrti-).
- [sp-]: lit. speti "arriver temps", lett. spet "id." < i.-e. *speh1-ti-
(IEW, p. 983, LIV, p. 532), avec degr plein, cf. v. sI. cntm
/ sp eti "russir, lTpOKOlTTElV, KaTEuo8oi)a8al" i.-e.
*speh1-ti-), en regard du degr zro attest peut-tre indirec-
tement en lat. spatium "espace, tendue, champ de courses"
i.-e. *sph1-ti-).
- [d-]: lit. duoti "donner", lett. dut "id.", v. pro dat / geben "id."
(III, 8912, etc.), diitwei (III, 3315, etc.), daton (III, 51
16
) < i.-e.
*deh3-ti- (IEW, p. 223-225, LIV, p. 89-90), avec degr plein,
cf. V. sI. naTH 1 dati "donner, 8l8ovm" i.-e. *deh
3
-ti-), en
regard du degr zro attest en gr. 80alS "don" et en lat.
datio "donation" i.-e. *dh3-ti-).
[sta-]: lit. st6ti "se mettre debout", lett. stt "id.", v. pro
postiitwei / werden "devenir", III, 6316, etc. < i.-e. *stehrti-
(IEW, p. 1004-1008, LIV, p. 536-538), avec degr plein, cf.
275
Catgorie du mode
Catgorie du mode
et un participe prtrit actif sdons / silzende (III, 434), s'idans
(III, 12713).
- [ed-]: lit. esti "manger (animal), vulgo bouffer" (ind. prs. eda,
prt. ed), lett. st "manger" (ind. prs. d, prt. da), v. pro
fst / essen "manger", III, 41 6, etc. (ind. prs. athq. *fs-t, ct:
impr. fdeiti "mangez !", III, 754 ; ind. prt. *d-, cf. part.
prt. actif, fduns, III, 1058) < i.-e. *h1ed- (IEW, p.287-289,
LIV, p. 205), cf. v. sI. JaCTH / jasti "manger, a8LElV" (ind.
prs. IaMb / jamb), lat. edo "manger", got. itan "id.".
274
v. sI. eTaTH / stati "se mettre debout, laTuaSm" .-e.
*stehrti-), en regard du degr zro attest en gr. aTaaLS'
"stabilit, fait de se mettre debout" et en lat. statio "station"
i.-e. *sthrti-).
- [ga-]: lit. dia1. goti "aller vite" < .-e. *gWehrti- (IEW, p. 464-464,
LIV, p. 183), avec degr plein, cf. substantif lett. glUis "der
Gang, Weg, marche, chemin", fm. pl., ME, l, p.619
i.-e. *gWehrti-) et russe raTb / gat' "chemin de fascines,
jete" i.-e. *gWehrti-), en regard du degr zro restituable
en i.-e. *gWhrti- (le grec f3aaLS' "pas, base" procde d'une
autre racine *gWrp_ti_, cf. vd. gatif; "marche, allure", lat.
con-uentio "assemble, convention") ; le letton a un prtrit
gj "il alla", suppltif de it "il va".
- fja-]: lit. joti "aller cheval"< i.-e. *iehrti- (lEW, p. 296, LIV,
p. 275), avec degr plein, cf. v. sI. IaxaTII / jachati "aller
cheval, imaYELv, lTUvaYELv, lTElV, pXEaSuL" i.-e.
*ieh
r
), en regard du degr zro restituable en i.-e. *f-t-
< *ihrti- ; le vdique a lui aussi gnralis le degr plein (cf.
adjectif verbal yataf; < i.-e. *iehrto-).
- [la-]: lit. loti "aboyer", lett. lt "id." < i.-e. *lehrti- (IEW,
p. 1004-1008, LIV, p. 536-538), avec degr plein, cf. v. sI.
JIaIaTH / lajati "aboyer, UKTElV" i.-e. *lehr ), en regard
du degr zro restituable en i.-e. *Jhrti-.
_ [ma-]: lit. moti "bouger, secouer, faire un signe de la main", lett.
mt "id." < .-e. *mehrti- (IEW, p. 693, LIV, p. 382), avec
degr plein, cf. v. sI. MaIaTH / majati "faire un signe de la
main" i.-e. *mehrti-), en regard du degr zro restituable
en i.-e. *rphrti-.
Dans tous ces verbes, dont la structure radicale est comparable, le degr
plein a t impos aux formes de l'infinitif. Ce trait est sans doute ancien,
car il apparat en gnral dans les mmes conditions en slave : on compa-
- ADJECTIF lit. stats "raide, abrupt" (cf. LKZ, XIII, p. 717-719),
peut-tre rfection de *statas (comme lit. stiprs "fort",
rfection de stipras).
- ADJECTIF lit. stcias "droit, debout" *stat-jas, cf. LKZ, XIII,
p. 617-619), doublet de *statas (comme najas "nouveau"
< i.-e. *neJ,!-ios, vs. v. slave HOB'b / nov'b < i.-e. *neJ,!-os), ou
forme secondaire de l'adjectif stats tire du fminin stati,
rera par ex. lit. deti "placer" et v. sI. .ntTH / deti (i gr. BaLS), lit. duoti
"donner" et v. sI. ,QaTH / dati (i gr. 86aLS), lit. stoti "se mettre debout" et
v. sI. CTaUI / stati (i gr. aTaaLS). En baltique comme en slave, cette
volution a sans doute t suscite par les problmes que posait la
ralisation du degr zro dans les racines laryngale. La confusion, en
balto-slave, des trois laryngales en situation de vocalisation (*Ch1C-,
*Ch2C-, *Ch3C- > balto-slave *CaC-) pouvait crer des ambiguts: ainsi,
par exemple, *d'h1-ti- "fait de placer" et *dhrti- "fait de donner" risquaient
d'aboutir une mme forme *dat-. Dans les verbes de structure [ReH], la
ralisation du degr zro devait thoriquement produire une forme [J,Uf]
> baltique [iR], aberrante par rapport la structure gnrale de la racine
[ReH] : on attendrait ainsi, en baltique, tfti- sur le radical *ja- "aller
cheval", tflti- sur le radical *lii- "aboyer", tfmti- sur le radical *mii- "faire
un signe". Toutes ces reconstructions thoriques n'avaient aucune chance de
survivre en baltique, o elles ne pouvaient s'intgrer un schma apo-
phonique connu. L'extension du degr plein est donc comprhensible.
Les langues baltiques ont conserv un vestige d'un degr zro ancien
dans un verbe de structure [CeH]. Sur la racine i.-e. *stehr "tre debout", le
baltique a, comme le slave, un infmitif pourvu d'un degr plein secondaire,
lit. stoti = v. sI. CTaTH / stati i.-e. *stehrti-). Le participe prtrit passif
prsente galement un degr plein secondaire, lit. stotas i.-e. *stehrto-).
Mais il subsiste, en baltique, plusieurs traces d'un ancien adjectif verbal
*statas, rgulirement pourvu d'un degr zro radical i.-e. *sthrto-, cf.
vd. sthitaf;, gr. aTuTos, lat. status). Ces traces sont les suivantes:
277 Catgorie du mode Catgorie du mode 276
385. Analyse en ce sens chez Maiiulis (PKEZ, III, p. 352-353).
staCios (cf. lit. gils "profond", vs. lett. dzils "id."
<*gil-jas).
- SUBSTANTIF lit. dial. stiitas (masc.) ou stat (fm.) "meule"
(= lit. gub, cf. LKZ, XIII, p. 671-672), probablement
ancien adjectif neutre substantiv *stata
n
"objet dress"
i.-e. *sthr t6m)385; le letton a stats "Pfahl, pieu, poteau"
(ME, III, p. 1048).
- VERBE DRIV lit. staryti "construire" (LKZ, XIII, p. 685-712),
lette statU "id." (de sens factitif) +- *statan "objet dress"
(nt.). Cf. V. pro preistainnimai / fuerstellen "nous
prsentons" (III, 11115).
Cette ancienne forme degr zro radical *sta-tas a t repousse dans le
domaine lexical, tandis qu'une forme rcente *sta-tas s'est impose dans le
systme verbal pour former le participe prtrit passif. Dans tous les autres
cas, les langues baltiques ont perdu toute trace de l'ancien degr zro des
racines laryngale fmale dans les formations d'infmitifet d'adjectif verbal.
Dans les racines sonante, de structure [CeR] ou [CeRC], les donnes
sont complexes. L'apophonie ancienne est sauvegarde dans certains verbes
(type lit. miiiti, mena "penser" et pinti, pefka "acheter"), tandis qu'elle est
perdue dans d'autres (type lit. minti, mina "fouler aux pieds", befti, beria
"verser, disperser" et mifkti, mifksta "tre tremp", mefkti, mefkia
"tremper"). Pour comprendre cette divergence, qui ne dpend apparemment
pas de la structure du radical, il importe, mon sens, de prendre en
considration deux facteurs, d'une part l'intonation radicale, d'autre part
l'existence d'une opposition de diathse (transitive, vs. intransitive).
Quand on confronte le verbe lit. minti ''penser'' (ind. prs. mena, prt.
mine) et son quasi-homophone minti "fouler aux pieds" (ind. prs. mina,
prt. myn), on est frapp de la relation qui parait exister entre le schma
apophonique et l'intonation radicale (douce dans le premier type, rude dans
le second). Cette observation est confinne par l'examen du matriel
lituanien
386
:
279 Catgorie du mode
386. Donnes: LKG (II, p. 230, 321).
387. Donnes: LKG (II, p.234, 328). Sur le type berfi (ind. prs. bria,
prt. br), qui reprsente une exception cette distribution, voir plus loin,
p. 321-322.
- LITUANIEN gimti "natre" (ind. prs. ancien gema, moderne
gimsta, prt. gim, cf. LKZ, III, p. 312-314): la fonne
ancienne de l'infinitif est gifizti (avec intonation douce). Cette
fonne, encore cite comme rgulire par Fraenkel (LEW, l,
p. 151), est confinne par le tmoignage du letton dzimt
"natre" et par la comparaison .-e. (i.-e. *gWrp_ti_, cf. vd.
- [intonation radicale douce] type lit. minti "penser" (ind. prs.
mena, prt. min) : lit. ginti (gna, gin).
- [intonation radicale rude] type lit. minti "fouler aux pieds" (ind.
prs. mina, prt. myn): lit. ginti "dfendre" (gina, gyn),
pinti "tresser" (pina, pyn), skinti "cueillir" (skina, skfn),
tinti "amincir le fil d'une faux" (tina, tfn), trinti "frotter"
(trina, tryn), Sinti-s "se frotter contre" (sina-si, syn-si),
pilti "verser" (pila, pYl).
ce second type il faut ajouter une srie importante de verbes qui
prsentent le mme schma apophonique, mais ont un suffixe -ia
l'indicatifprsent
3
87 :
- [intonation radicale rude] type lit. girti "louer, clbrer" (ind.
prs. giria, prt. gyr), lit. irti "se dcomposer" (iria, yr),
skirti "distinguer, sparer" (skiria, skfr), spirti "donner un
coup de pied" (spiria, spyr), tirti "exprimenter" (tiria,
tfr), gilti "piquer" (gilia, gyl), etc.
La distribution des types apophoniques en fonction de l'intonation
radicale ne connat que peu d'exceptions, dont chacune peut recevoir une
explication particulire :
Catgorie du mode 278
la prsence d'un suffixe *-da l'indicatif prsent; c'est le
seul verbe de ce type en lituanien. On peut estimer que le
paradigme actuel du verbe "bouillir" rsulte d'un amna-
gement secondaire d'un ancien paradigme de prsent suffIX
*vrd-a, associ un infinitif l'origine indpendant virti
(qui pourrait avoir t prfr au degr plein *vrfi pour viter
la collusion homonymique avec vrti "ouvrir").
Si l'on nglige ces quelques exceptions, la relation qui se manifeste
entre l'intonation radicale et le schma apophonique parat tre absolument
rgulire. Pour en rendre compte, il convient de rappeler un trait
caractristique de toutes les apophonies radicales dans l'expression des
catgories grammaticales, la tendance au "bithmatisme apophonique", dont
il a t question plusieurs fois au cours de cette tude. Le baltique tend ne
plus opposer que deux allomorphes apophoniques et ramener tous les
schmas cette opposition binaire. Sur cette base, on peut suggrer le
raisonnement suivant. Dans les verbes intonation radicale douce [in], il
faut reconstruire une ancienne diphtongue brve [ln] i.-e. *.(1), qui
apparaissait rgulirement l'infmitif et l'indicatif prtrit, par ex. mifi-ti
"penser", ind. prt. min-e. Ds lors que l'infinitif et l'indicatif prtrit
taient non apophoniques l'un par rapport l'autre, l'indicatif prsent
pouvait, par contraste, prsenter une apophonie (d'o men-a), car il en
rsultait un schma bithmatique, acceptable dans le systme de la langue
(inf. et ind. prt. [in], vs. ind. prs. [en]). En revanche, dans les verbes
intonation radicale rude [in], il faut partir d'une ancienne diphtongue
longue [in] i.-e. *.(1H). Dans un premier temps, cette diphtongue tait
conserve l'infinitif et l'indicatif prtrit (d'o inf. *mn-ti- "fouler aux
pieds", ind. prt. *mn-), mais ultrieurement la variante baltique de la loi
d'Osthoffproduisait son abrgement en position antconsonantique, c'est--
dire l'infinitif (*mn-ti- > minti, la seule trace de l'ancienne diphtongue
longue tant l'intonation rude) : cette volution conduisait, on le voit,
crer une alternance secondaire entre l'infinitif voyelle brve min-fi [min]
280 Catgorie du mode
gatil) "marche, allure", gr. ~ < i J L S "pas, base", lat. con-uentio
"assemble, convention"). Le schma apophonique ancien
gifhti - gema - gime est cohrent avec le type lit. mifiti
"penser". L'intonation rude de gimti rsulte, quant elle,
d'une mtatonie rude, qui s'est d'abord ralise dans
l'indicatif prsent secondaire gimsta (cf. Derksen, 1996,
p. 286), puis tendue l'infmitif (en ce sens, Arumaa, 1957,
p. 125).
- LITUANIEN mirti "mourir" (ind. prs. mirsta, prt. mire, cf. LKZ,
VIII, p. 269-275) : aucune trace d'un indicatif prsent apo-
phonique tmera. L'indicatif est irrgulier plusieurs titres:
mtatonie rude l'indicatif prsent (*mif- -+ *mir-), suffIxe
-sta au lieu de -sta l'indicatif prsent, systme dsinentiel
en -e au prtrit (alors que les prsents en -sta s'opposent
des prtrits en -0, cf. snti "vieillir", ind. prs. snsta, prt.
seno). La mtatonie rude l'indicatifprsent n'est pas un fait
isol (cf. liste d'exemples chez Derksen, 1996, p.285-287,
tentative d'explication chez Bammesberger, 1991, p.274-
277) ; en l'occurrence, elle permettait de distinguer mirsta "il
meurt" (: mirti "mourir") de mirsta "il oublie" (: mirsti
"oublier"). Il n'y avait, en revanche, aucun risque d'ambi-
gut l'infinitif (mirti "mourir" , vs. mirsti "oublier"), ce
qui explique peut-tre que la forme mirt; "mourir" ait
conserv son intonation ancienne. Le letton parat avoir
gnralis l'intonation rude: lett. mift "mourir" (ind. prs.
mirst, prt. mira), cf. Arumaa (1957, p. 123).
- LITUANIEN virti "bouillir" (ind. prs. vrda, prt. vire, cf. LKZ,
XIX, p. 642-658) : l'intonation radicale rude laisse attendre
un schma apophonique comparable celui du type lit. ginti
"dfendre" (gina, gyne). L'existence d'une apophonie radicale
l'indicatif prsent (*vir- -+ *ver-) et d'une voyelle brve au
prtrit (vire) surprend. Le verbe est irrgulier galement par
Catgorie du mode 281
388. J'ai dcrit ce modle dans une cf. Petit
p. 85-93). Certaines des analyses ICI ont ete voq':les dans cett
publication et ne feront donc pas l'objet d une prsentatIOn dtaIlle.
et l'indicatif prtrit voyelle longue myn [min]. Un troisime
allomorphe apophonique tait par consquent impossible, et l'indicatif
prsent devait adopter le degr vocalique de l'un des deux al1omorphes dj
existants, d'o min-a d'aprs l'infinitif min-ti. On observe ici un principe
d'conomie des marques morphologiques, qui ne permet pas d'imposer
l'indicatif prsent une apophonie spcifique l o l'indicatif prtrit est dj
caractris par une apophonie. Ce n'est donc pas l'intonation radicale qui
est directement responsable du schma apophonique, mais plutt
l'opposition de quantit qu'elle reflte et les problmes que pose sa
ralisation dans un systme o prvaut une tendance au bithmatisme.
Le second facteur important, mes yeux, est l'existence d'une
opposition de diathse (transitive, vs. intransitive). On sait que les langues
baltiques, notamment le lituanien, ont dvelopp un systme dans lequel
s'opposent des couples de verbes, l'un transitif (causatit), l'autre intransitif
(inchoatit), distingus par leur apophonie et leur type morphologique
388
.
Ce modle peut tre illustr par les verbes suivants :
- lit. rakti "froisser" (ind. prs. rakia, prt. rak), vs. rkti "se
froisser" (ind. prs. ruiika, prt. rko).
- lit. kesti "changer" (ind. prs. kecia, prt. ket), vs. kisti "se
changer" (ind. prs. kifita, prt. kito).
Dans les radicaux sonante, ce modle prend la forme d'une opposition
entre verbe causatif degr < eR > et verbe intransitif inchoatif degr
< iR >, par exemple:
- lit. klti "lever" (ind. prs. klia, prt. kl), vs. kilti "se lever"
(ind. prs. kyla, prt. kilo). Autres exemples chez Petit
(l999a, p. 86).
La question se pose de savoir pourquoi, dans certains verbes, l'apophonie
radicale < iR / eR > a t associe une opposition de diathse, tandis que,
389. Exemples chez Vaillant (1948, p. 309-310 et 273-275).
283 Catgorie du mode
-STRUCTURE [CeR] :
opposition de diathse: lit. klti "lever" (ind. prs. kelia,
prt. kl), vs. ki/li "se lever" (ind. prs. kYla < *kiNla, prt.
kilo).
opposition modale : lit. minti "penser" (ind. prs. mena,
prt. min).
- STRUCTURE [CeRC] :
opposition de diathse: lit. mefkti "tremper" (ind. prs.
mefkia, prt. merk), vs. mifkti "tre tremp" (ind. prs.
mifksta, prt. mifko).
opposition modale : lit. pifkti "acheter" (ind. prs. perka,
prt. pifko).
- < bIr / ber> dans le v. sI. 6bpaTH / bbrati "choisir, cueillir,
KYELV" (ind. prs. 6epx / ber).
- < dIr / der> dans le v. sI. ,llbpaTH / dbrati "dchirer, El'v" (ind.
prs. ,llepx / der).
- < ph / per > dans le v. sI. llbparn / pbrati "voler, ValTTEa8m"
(ind. prs. nepx / pen;).
- < zId / zid > dans le v. sI. )Kb,llaTH / ibdati "attendre, Il
VELV
"
(ind. prs. )l(H,llX / iid).
- < zUv / zov > dans le v. sI. 3'bBaTH / z'bvati "appeler, KaElv"
(ind. prs. 30BX / zov).
- < gun / zen> dans le v. sI. r'bHaTH / g'bnati "chasser, avvELv,
8LWKELV" (ind. prs. )l(eHX / :fen).
dans d'autres, elle caractrise l'opposition de l'infinitif et de l'indicatif
prsent. On comparera par exemple:
Historiquement, l'opposition modale parat tre la plus ancienne, car elle se
retrouve ailleurs dans les langues indo-europennes. Le slave en prsente de
nombreux exemples, ainsj389 :
Catgorie du mode 282
390. Sur ce verbe, cf. Fraenkel (LEW, 1, p. 96-97), Skardzius (1935b, p. 59
= RR(S), IV, p. 371-372).
391. Sur l'volution smantique de ce verbe en baltique, cf. Petit (1998,
p. 229-288).
- < sHI / stel > dans le v. sI. CTb.JIaTH / stblati "tendre,
GTpWVVVaL" (ind. prs. / steljQ).
- < strUg / strug> dans le v. sI. CTJYbraTH / str'bgati "racler, ElV"
(ind. prs. / struijQ), etc.
Ces alternances sont parfois superposables leurs contreparties baltiques:
l'infinitif slave r'hHaTH / g'bnati "chasser" rpond ainsi, au suffixe prs,
l'infinitif lituanien ginti "chasser", cf. v. pro guntwei .-e. *gv.hp._ti_, cf.
adjectif verbal vd. hatal) "frapp", gr.' ApTJL-et>aToS' "tu par Ars"), tandis
que l'indicatif prsent )KeH.K / fenQ rappelle le lituanien gen, gna
(*g..hen-efo-, prolongement de l'ancien athmatique .-e. *g..hen-ti, vd. hanti
"frapper", hitt. kuenzi). Au V. sI. llbpaTH / dbrati "dchirer" (ind. prs.
llep.K / derQ) correspond le bas-lituanien dini "dchirer" (variante plus
courante dira, ind. prs. der, draJ390 < i.-e. *d[-ti-, vs. *der-efo-. On
observe, enfin, que, l o le slave a une opposition modale inf. 6bpant
/ buati "choisir, cueillir", vs. ind. prs. 6ep.K / berQ, le baltique prsente
une opposition de diathse certainement secondaire, lit. befti "verser,
disperser", vs. birti "se verser, se disperser"391. Il est donc raisonnable de
penser que l'opposition modale est un fait ancien dans les langues
baltiques, tandis que l'opposition de diathse est une innovation propre
ces langues.
Dans une publication rcente (1999a, p. 88-89), j'ai propos d'expliquer
la gense du systme baltique par le rapport spcifique des fonnes
d'infmitifs en -ti- et des adjectifs verbaux en -tas. Je me contenterai ici de
rsumer quelle tait mon argumentation. Actuellement, les verbes
lituaniens klli "lever" et grti "boire" ont des participes prtrits passifs
non apophoniques kltas "qui a t lev" et grtas "qui a t bu", mais la
comparaison indo-europenne laisse supposer qu' date ancienne la
formation en -tas .-e. *-to-) tait caractrise par un degr zro radical. Il
392. Autres exemples du mme type chez Kurylowicz (1956, p. 215, note 7).
285 Catgorie du mode
subsiste en baltique quelques traces lexicales de cette situation primitive,
en l'occurrence les adjectifs lit. kiltas "fort, solide" i.-e. *kwJH-to-) et
girtas "ivre" i.-e. *gW[hrto- gr. "mangeable") 392. On peut
imaginer que ces formations adjectivales en *-tas ont donn lieu une
drivation verbale inchoative, d'o par ex. lit. kiltas (avec son sens ancien
"lev") -+ kilti "acqurir l'tat de ce qui est lev" (ind. prs. infixe nasal,
lit. *kinla> kYla), de la mme manire qu'on a lit. baltas "blanc" --+ balti
"acqurir l'tat de ce qui est blanc, blanchir" (ind. prs. infixe nasal, lit.
*banla> bla). L'opposition de deux verbes l'indicatif prsent (transitif
k/ia "il lve", vs. intransitif kyla < *kinla "il se lve") conduisait
l'opposition de deux infinitifs antithtiques, l'un transitif (klti "lever" au
lieu de *kilti d'aprs l'indicatif k/ia), l'autre intransitif (kilti "se lever" sur
ki/tas "lev"). Ce systme est, par la suite, devenu productif, si bien qu'il
n'est pas ncessaire de supposer partout l'intermdiaire d'un adjectif verbal
apophonique. Si le lituanien *biFti "se disperser" (la forme actuelle est
birti, avec mtatonie rude d'aprs le prsent birsta) repose certainement sur
un adjectif verbal *biftas "dispers" (formellement identique au vd.
bh[ta/]) et en est venu s'opposer befti "disperser", fond sur l'indicatif
bria, on peut se contenter, pour beaucoup d'autres verbes, de supposer
l'application du schma apophonique secondaire, opposant un verbe
transitif degr < eR> et un verbe intransitif degr < iR >, d'o par ex.
lit. mefkti "tremper", vs. mifkti "tre tremp", lenkti "pencher", vs. /inkti
"se pencher", etc.
Une question reste cependant pose: pourquoi ce modle secondaire
n'a-t-il pas totalement remplac l'ancienne apophonie modale? La survie
du type ancien (dans le lit. minti "penser", ind. prs. mna, ou le lit. pifkti
"acheter", ind. prs. pefka) peut, mon sens, s'expliquer par le facteur
suivant: l'opposition modale a t remplace par une opposition de dia-
thse partout, sauf l o cette volution tait impossible. Les verbes
fondamentalement intransitifs chappaient donc par nature une telle
Catgorie du mode 284
393. Cf. Petit (1999a, p. 101-102).
394. C'est probablement sur le modle de giflti "chasser" (ind. prs. gna)
qu'une apophonie radicale s'est dveloppe dans le verbe synonyme vyti
"chasser" (ind. prs. vja, au lieu de vija), et par contigurt dans son homonyme
vyti "tourner une corde, tresser" (ind. prs. vja, au lieu de vija).
opposition de diathse, ce qui, le cas chant, pouvait permettre la survie
de l'ancienne opposition modale. C'est le cas, par exemple, du lit. miiiti
"penser" (ind. prs. mena), dans lequel une opposition de diathse tait
proprement inconcevable ("penser", vs. "tre pens" ?) ; la mme analyse
vaut pour d'autres verbes intransitifs comme lit. If:sti "entrer dans, pntrer"
(ind. prs. lenda), sifgti "tre malade" (ind. prs. sefga), slinkti "couler,
passer, avancer" (ind. prs. slenka), ti!Pti "avoir de la place" (ind. prs.
tefPa). On sait, en outre, que, dans les couples diathtiques du type klti,
vs. kilti, les formes intransitives sont caractrises par une limitation
smantique: elles sont rserves l'expression de procs naturels et
spontans, qui n'impliquent pas l'intervention d'un agent, cf. lit. kji/a
vjas "le vent se lve", siikos linksta "les branches penchent", etc.
393
Les
verbes dont le smantisme suppose ncessairement un agent humain ou
social n'ont donc pu participer la constitution de couples apophoniques
diathtiques. Malgr le modle de mefkti "tremper", vs. mirkti "tre
tremp, dgouliner", la langue n'a pu crer un couple (smantiquement
aberrant) tpefkti "acheter", vs. tpirkti "tre achet", parce que le sens du
verbe impliquait un acte social rfr un agent dtermin, et non un
procs naturel et spontan; l'opposition ancienne pifkti, vs. pefka pouvait
donc subsister. La mme analyse vaut pour les verbes transitifs du mme
type, comme lit. ginti "chasser" (ind. prs. gena)394, kimsti "fourrer,
bourrer" (ind. prs. kemsa), kifpti "tondre" (ind. prs. kefpa), kifsti
"couper" (ind. prs. kefta), kriihsti "mcher" (ind. prs. kremta), pifsti
"arranger un mariage, marier" (ind. prs. pefsa), rifikti "rassembler, choisir"
(ind. prs. renka), vilkti ''tirer, mettre un vtement, vtir" (ind. prs. velka).
La coexistence d'un type ancien d'apophonie modale et d'un type rcent
d'apophonie diathtique se comprend donc si l'on admet que tous les
v. CONCLUSION: CATGORIE DU MODE ET APOPHONIE RADICALE
287 Catgorie du mode
verbes se sont conforms au second type, sauf ceux qui, pour des raisons
smantiques, ne pouvaient s'y intgrer et qui, ds lors, purent conserver le
premier type d'apophonie.
L'apophonie modale apparat sous deux formes dans les langues
baltiques. Tout d'abord, sous une forme rsiduelle l'optatif et au
participe : seuls deux verbes, "tre" et "aller", en prsentent des traces
nettes, qui ont rapidement tendance disparatre. L o le v. prussien a
encore un impratif apophonique degr zro radical *s-ei- (v. pro seiti
"soyez !") et *y-ei- (v. pro ieis "va !"), le lituanien n'a plus, ds les plus
anciens textes, que des formes degr plein rtabli d'aprs l'indicatif,
permissif *es-ie- (v. lit. te eli "qu'il soit !", DP, 350
14
) et *ei-ie (v. lit. te
ateii "qu'il arrive !", DP, 42737). Les deux verbes ont encore un participe
prsent apophonique en v. lituanien (v. lit. acc. santi "tant" < *s-ant-
,
acc. enti "allant" < *y-ant-) et en v. prussien (v. pro emprijki-sins
"prsent"), mais ici aussi des formes degr plein rgularis ont vite vu le
jour et se sont imposes dans les langues modernes (lit. ess "tant", v. lit.
ej.s "allant", aujourd'hui en{lS).
L'apophonie modale apparat, en revanche, plus rgulirement et plus
frquemment, en baltique, dans les formations d'infmitif. Le type lit. minti
"penser", ind. prs. mena, est ancien et se retrouve non seulement dans
chacune des langues baltiques (mme si l'on observe une tendance nette
~ limination en vieux prussien), mais galement dans d'autres langues
mdo-europennes : la concordance prcise entre le baltique et le slave
pennet, sur ce point, de voir dans ce type une apophonie de trs haute
anti ., .
qUlte. Cependant, la conservatIon de cette ancienne apophonie radicale
n'a 't'b .
e e pOSSl le, en baltIque, que dans des conditions limites, c'est--dire
POur autant qu'elle n'interfrait pas avec un systme apophonique secon-
daire, productif en baltique, fond sur une opposition de diathse.
Catgorie du mode 286
La confrontation de ces deux types d'apophonie modale est instructive.
Elle suggre qu'en un sens, la relation de l'infinitif et de l'indicatif tait
perue comme moins "grammaticale" que celle de l'indicatif et de l'optatif
ou celle de l'indicatif et du participe. On peut comprendre cette diffrence si
l'on conoit que le systme verbal baltique repose sur l'opposition de trois
thmes temporels fondamentaux, l'infinitif, l'indicatif prsent et l'indicatif
prtrit, et que ni l'optatif, ni le participe ne constituent eux seuls des
thmes temporels : ce sont des formes toujours fondes, non des formes
fondatrices. On peut ainsi opposer, dans le verbe baltique, d'une part les
thmes temporels, par nature indpendants les uns des autres, et d'autre part
les formes qui en drivent et qui sont par nature dpendantes. L'apophonie
grammaticale ne survit, en baltique, que dans l'opposition de formes
fondatrices indpendantes (rapport de l'infinitif et de l'indicatif), non dans
l'opposition de formes fondatrices et de leurs formes fondes (rapport de
l'indicatif et de l'optatif ou du participe). Il n'est donc pas tout fait exact
de dire, comme on l'a fait jusqu' prsent, que l'apophonie radicale tend
disparatre dans le domaine grammatical et se restreindre au domaine
lexical: plus prcisment, il apparat que l'apophonie radicale tend
disparatre, en baltique, dans le rapport de formes grammaticales fondatrices
et de leurs formes fondes, mais reste vivante dans la constitution de
formes indpendantes, mme si leur relation ne saurait tre dfmie
autrement que comme une relation grammaticale.
288 Catgorie du mode
CHAPITRE VI
CATGORIE DU TEMPS
ET APOPHONIE RADICALE
1. INTRODUCTION
Le systme temporel des langues baltiques est centr sur l'opposition
d'un thme de prsent et d'un thme de prtrit, auxquels s'ajoute, par
contraste, un thme modal d'infinitif. Les autres formes, qu'elles soient
(par exemple le futur) ou modales (par exemple le participe),
cet gard un rle mineur, et l'on ne saurait leur attribuer la mme
Importance. Seuls le prsent et le prtrit peuvent constituer ct du
thme modal d l" fi . Of '
e In Inltl , des thmes temporels indpendants d'un point
de vue morphol 0 0 1 .
oglque, es autres temps apparaIssent toujours comme des
fondes. Pour prendre un exemple simple, un verbe comme le
lItuanien doti "donner" oppose trois thmes
395
:
B 395. Sur l'origine de ces diffrents thmes voir notamment l'article de
ammesberger (1982, p. 239-250).' 0
396. Exemple chez Vaillant (1948, p. 253, 167).
- 1. un thme d'infinitif duo- (inf. duo-ti "donner"), sur lequel
reposent, en synchronie, l'indicatif futur (duo-siu "je donnerai"),
l'imparfait itratif (duo-davau "je donnais"), le conditionnel
(duo-ciau "je donnerais"), l'impratif (duo-k "donne!"), le participe
pass passif (duo-tas "donn") et le participe circonstanciel
(duo-damas "en donnant").
- II. un thme d'indicatif prsent duod- (ind. prs. duod-u "je
donne"), sur lequel reposent, en synchronie, les participes prsent
actif (duod-fJs "donnant, qui donne") et passif (duod-amas "donn,
qui est donn").
- III. un thme d'indicatif prtrit dav- (ind. prt. dav-iaii "je
donnai"), sur lequel reposent, en synchronie, le participe prtrit
actif (div-?s "qui a donn") et le substantif verbal en -imas
(dav-imas "don, fait de donner").
Cette opposition tripartite (thme d'infinitif, de prsent, de prtrit) est
caractristique des langues baltiques. Un systme proche, quoique dve-
lopp dans une direction diffrente, apparat en slave, o l'on peut opposer,
dans certains cas, un thme d'indicatif prsent (par ex. v. sI. qbT- / cbt- :
ind. prs. qbTJi\. / cbtQ "je lis") et un thme d'infinitif-indicatif aoriste (par
ex. v. sI. qHT- / Cit- : inf. qHCTH / Cisti "lire", ind. aor. qHCb / cis'b "je
lus")396. Dans les auttes langues indo-europennes, la constitution des
thmes temporels prend des formes diffrentes. Le germanique peut opposer
jusqu' quatre thmes (1. prs. : got. baira "je porte", inf. bairan "porter,
<pPElV"; Il. prt. sg.: bar "je portai"; III. prt. pl.: berum "nouS
portmes"; IV. part. passif: baurans "port"). Le latin n'oppose
rgulirement que deux thmes (I. thme d'infectum : lat. Mg-a "je lis",
inf. leg-ere; II. thme de perfectum: leg- "je lis", inf. leg-isse) et,
seulement dans quelques cas, trois thmes (1. thme d'infectum : pel/-a "je
remue", inf. pell-ere ; II. thme de perfectum : pepul-f, inf. pepu/-isse ; III.
thme de participe passif: pu/sus). Le grec se signale par la multiplicit de
397. Le grec oppose ainsi un prsent degr zro TLVW "juger" *kwi-ny_)
et un futur degr plein TElW *kwei-), qui concorde avec l'aoriste ETELa
ou encore un aoriste degr zro en grec homrique Tlv80v "aller" *hfluet _)
et un futur degr plein EVOJ.laL *h/leycl'-).
291
Catgorie du temps
ses thmes temporels: un verbe comme )'l)'v0ll-aL "devenir" oppose ainsi
quatre thmes temporels (1. prs. )'l )'V0ll-aL, II. fut. III. aor.
)'EVOllllv, IV. par( )')'ova). la diffrence des langues classiques, o
l'infinitif est morphologiquement dpendant des thmes correspondants de
l'indicatif (par exemple gr. )'l YVEaSm comme Y( )'vollaL, YEV aSaL
comme )'EVOllllv, etc.), le balto-slave prsente un thme unique d'infinitif,
souvent distinct du thme de l'indicatif prsent et parfois de celui de
l'indicatif prtrit.
Dans la plupart des langues indo-europennes, l'opposition des thmes
temporels peut s'accompagner d'un contraste de l'apophonie radicale. Le
grec conserve cet gard une remarquable libert : on trouve, cte cte,
un degr plein dans le thme du prsent El TIW "laisser" et du futur
El4JW, un degr flchi dans celui du parfait OLTIa et un degr zro dans
celui de l'aoriste L TIOV. Dans d'autres langues, le seul contraste vivant
est celui qui oppose un thme de prsent et un thme de prtrit: c'est le
cas en latin (prs. Mg-a "lire", vs. parf. /eg-f).
Dans les langues baltiques, la diversit des formations apophoniques a
t fortement rduite. Une apophonie radicale ne se rencontre dans les
thmes temporels, qu' travers l'opposition d'un thme de prsent et d'un
thme de prtrit. Le futur sigmatique, qui avait rgulirement en indo-
europen un degr plein et formait parfois un contraste apophonique avec le
prsent ou avec le prtrit
397
, apparat systmatiquement nivel en baltique
sur la base du thme d'infinitif. L o le grec prsente un futur EL4JW "je
laisserai" (transpos en indo-europen */eikw-s-efo-), degr plein rgulier en
regard du prsent E (TIW, le lituanien a un futur de mme sens liksiu
(transpos en indo-europen *likw_si-%-), fond sur l'infinitif apophonique
lik t" "1' " . * . W
- Z aIsser l.-e. lzk -tz-). Pour la questIOn de l'apophonie radicale,
Catgorie du temps 290
II. THME DE PRSENT ET THME DE PRTRIT
293 Catgorie du temps
type en *a- : lit. sako "il dit", inf. sakyti (ind. prs. 1re sg.
sakaii < *-a-u, 3
e
p. sako < *-a-(t), r
e
pl. sakome
< *-a-me-) ; lett. saka "il dit", inf. sadt (ind. prs. r
e
sg.
saku < *-a-u, 3
e
p. saka < *-a-(t), Ire pl. sakm < *-a-me-) ;
v. pr.laiku / halten "ils tiennent", III, 37
18
, III, 39
7
, cf. III,
879, inf. laikiit / leisten "tenir", III, 107
10
(ind. prs. 3
e
p.
laiku / halten < *-ka-(t), 1
re
pl. laikumai / halten < *-kQ-me-
, III, 2914).
type en *-i- : lit. sdi "il est assis", inf. sdeti (ind. prs.
r
e
sg. sdiiu < *-i-u, 3
e
p. sdi < *-i-(t), r
e
pl. sdime
< *-i-me-) ; devenu thmatique en lett. st' "il est assis", inf.
sdt (ind. prs. 1
re
sg. st'u < *-i-u, 3
e
p. st' < *-i-a-(t), 1re
pl. st'm < *-i-a-me-) ; v. pro turri / hat "il a", par ex. III,
277, inf. turrtwei / haben "avoir", III, 27
7
(ind. prs. r
e
sg.
turri, secondaire III, 5715, 3e p. turri < *-i-(t), 1re pl.
turrimai / haben < *-i-me-, par ex. 111,27
9
).
- (c) verbes thmatiques :
radicaux thmatiques *-a- : lit. veda "il conduit", inf. vsti
(ind. prs. 1
re
sg. ved, 3
e
p. veda, 1re pl. vedame); lett. vfjd
"il conduit", inf. vest (ind. prs. 1re sg. vdu, 3
e
p. vd, r
e
pl. vdm) ; v. pro *imma "il prend" (cf. senrnka / sammelt
"il rassemble", III, 4516), inf. mt / nemen "prendre", III, 99
14
(ind. prs. r
e
sg. imma, secondaire III, 107
15
, 3
e
p. *imma,
1re pl. immimai / nemen, III, 33
10
, III, 83
16
).
thmatiques suffixe *-da-: lit. vrda "il bout, fait
bouillir", inf. virti (ind. prs. 1re sg. vrdu, 3
e
p. vrda, 1re
pl. vrdame) ; lett. vfd "il bout, fait bouillir", inf. vif! (ind.
prs. r
e
sg. vfdu, 3
e
p. vfd, 1re pl. vfdm); pas
d'exemple prussien.
thmatiques suffixe *-ia- : lit. ke/ia "il lve", inf. klti
(ind. prs. r
e
sg. ke/i, 3
e
p. ke/ia, r
e
pl. ke/iame) ; lett. per
ou pr "il frappe", inf. prt (ind. prs. 1re sg. peru ou per
u
,
Catgorie du temps 292
- (a) verbes athmatiques:
v. lit. duosti "il donne" (ce type a pratiquement disparu en
lituanien moderne), v. pro dast / gibt "il donne" (par ex. ID,
534).
(b) verbes semi-thmatiques (dont certaines formes sont
thmatiques, par ex. 1re sg., tandis que d'autres sont athmatiques,
par ex. 3
e
p., 1re pl.) :
Les langues baltiques sont caractrises par la diversit de leurs
formations de prsent et, l'inverse, par l'extrme limitation de
formations de prtrit. Stang (1942, p. 98-99) distingue au moins trois
grands types de prsent, qui comprennent de nombreux sous-types
399
:
le futur baltique demeure donc dpourvu de signification, car il est
constamment fond sur l'infinitif, dont il reproduit le degr vocalique
398
.
Le seul contraste apophonique clairement reprsent dans les thmes
temporels des langues baltiques est donc celui qui y oppose assez
frquemment le prsent et le prtrit. Ses manifestations sont diverses, et
son origine n'est pas toujours aise dtrminer. Dans cette tude, je
n'aborderai pas dans son ensemble la question du prtrit baltique, qui
mriterait elle seule une monographie, mais je me contenterai d'indiquer
quels sont les principaux types apophoniques attests dans cette formation
et de faire quelques observations sur leur prhistoire.
398. Il n'est pas vraisemblable de supposer, comme le fait von d. Osten-
Sacken (1922, p. 146), que, si nombre d'infinitifs ont acquis en baltique un
degr plein radical (type lit. befti "disperser" en regard de l'i.-e. *bhr-ti-), ils le
doivent l'influence des formes du futur, o le degr plein est ancien. Une telle
supposition est contredite par les faits mmes des langues baltiques: le futur
est, dans ces langues, toujours une forme fonde et ne saurait par consquent
avoir jou de rle dterminant dans l'extension d'un degr apophonique.
399. Cf. Stang (1966, p.309), Zinkevicius (LKlG, II, p.85, 533 sq.),
Schmalstieg (2000, p. 69 sq., 276 sq.). Donnes prussiennes chez Stang (1942,
p. 157).
400. Cf. Endzelns (1923, p.666, 679), Stang (1942, p. 188; 1966, p. 19,
374), Kazlauskas (1968, p.336 sq.), Zinkevicius (LKlG, Il, p. 107, 563 sq.).
Une exception signaler: un ancien aoriste athmatique survit dans le prtrit
du verbe "tre" en vieux lituanien bUi "il fut" et, encore rcemment, en
lituanien dialectal bit ( Zietela, en Bilorussie). Ce qui montre que ce type
n'tait plus vivant en baltique, c'est le fait que cette ancienne fonne prtritale
3
e
p. per ou pr, 1Te pl. perm OU perm) ; v. pr. etwirpei
/ vergibt "il pardonne", III, 4521, inf. etwirpt / vergeben
"pardonner", III, 5511 (ind. prs. r
e
sg. etwerpe / vergebe,
III, 71 18, 3e p. etwirpei / vergibt, r
e
pl. etwrpimai
/ verlassen, III, 5321 ).
thmatiques suffixe *-na-: lit. auna "il met une
chaussure", inf. auti (ind. prs. 1Te sg. aun, 3
e
p. auna, 1Te
pl. auname); lett. an OU aj "il met une chaussure", inf.
at (ind. prs. 1Te sg. anu OU aju, 3
e
p. an OU aj, 1Te pl.
anm OU ajm) ; v. pro pogaunai / empfange "il reoit",
III, 779, inf. pogaiit / empfahen "recevoir", III, 537 (ind.
prs. 3
e
p. pogaunai / empfange, 1Te pl. pogaunimai /
entpfangen, III, 111 12).
thmatiques suffixe *-sta- : lit. nyksta "il disparat", inf.
nykti (ind. prs. 1Te sg. nykst, 3
e
p. nyksta, 1Te pl.
nykstame) ; lett. nikst "il vgte", inf. nikt (ind. prs. 1Te sg.
nikstu, 3
e
p. nikst, r
e
pl. nikstm); V. pr. *-presta "il
comprend" < *pret-sta-, inf. issprestun / uerstehen
"comprendre" < *pret-tun-, III, 11313 (cf. ind. prs. 1Te pl.
poprestemmai / tuelen "nous comprenons", III, 6522),
thmatiques infixe nasal et *-a- : lit. kriflta "il tombe",
inf. kristi (ind. prs. 1Te sg. krint, 3
e
p. kriiita, 1Te pl.
kriiitame) ; lett. krit "il tombe", inf. krist (ind. prs. 1Te sg.
kritu, 3
e
p. krit, 1Te pl. kritm) ; V. pro polnka / bleibet "il
reste", III, 97]2, inf. po/iiikt / b/eiben, III, 115s'
Quant aux formations de prtrit, elles ne sont qu'au nombre de deux
en baitique
400
:
a reu une dsinence primaire *-ti, au lieu de la dsinence secondaire *-t
ancienne.
401. Donnes chez Stang (1942, p. 199-201; 1966, p.375-376), Endzelns
(1943, p. 116-119 239-241 =DI, IV2, p. 143-147; 1944, p.177-178, 239-
241), Kazlauskas (1968, p. 345). Cf. aussi Bezzenberger (1907, p. 106-109).
295 Catgorie du temps
- V. pro wedddin / bracht sie "il la conduisit" (III, 101
17
).
- V. pro ismig / entschlieff "il s'endormit" (III, 101
13
, cf. part. prt.
enmigguns / gesch/affen "endormi", III, 81
22
).
- V. pro pertraki / schloj3...zu "couvrit" (III, lb4).
En letton modeme
4oz
, le prtrit en *-ii- s'est impos dans tous les
verbes au dtriment du prtrit en *--, d'o par ex. lett. bga "il courut"
- (a) prtrit suffixe *-a- : lit. sko "il tourna"
(1 Te sg. sukau < *-ii-u, 3
e
p. sko < *-ii-(t), 1Te pl. skome < *-ii-me)
- (b) prtrit suffixe *-- : lit. vir "il bouillit, fit bouillir"
(1 Te sg. viriau < *--u, 3
e
p. vir < *--(t), r
e
pl. virme < *--me-).
Ces deux formations se retrouvent en vieux prussien
401
. Le prtrit en *-ii-
est attest par exemple dans les formes suivantes :
- v. pro 3e p. prowela / verraten wardt "il trahit, trompa" (I, 13
4
,
II, 134), recouvre sans doute *pra-vil-ii (cf. part.prawilts / verrathen
"trahi, tromp", III, 75.
- v. pro 3
e
p. timauts / brachs "il brisa" (III, 75
3
), limatz (I, 13
6
),
/ymuczt (II, 136).
- V. pro 3
e
p. kura / bawet "il cra" (III, 101
Is
).
- v. pr. 3
e
p. dinkowatz / dancket "il remercia" (l, 13
s
), dinkowatz
(I, 1314), dnkauts (III, 753), dinkauts (III, 75
8
), dinkautzt (III, 13
s
),
dinkauczt (II, 1314).
- V. pro laipinna / gebot 'j'ordonnai", 3
e
p. employe avec un sens
de 1Te sg. (III, 1059, cf. part. prt. passif enlaipints / befoh/en
"ordonn", III, 1119).
Quant au prtrit en *--, il se rencontre par exemple dans les formes
suivantes:
Catgorie du temps 294
402. Surie prtrit en letton, voir Endzelns (1909, p. 1-41 = DI, II, p. 90-
130, en particulier p. 7-37, cf. aussi 1923, p.668-671, 681), Schmid (1967-
1968, p. 116-122).
403. Exemples cits d',aprs l'dition de Dravips (1961). Des fonnes
comparables se rencontrent chez Mancels (milieu du XVIIe sicle), cf. Ozols
(1965, p. 185-186).
404. Voir quelques autres donnes dialectales chez Rudzte (1964, p. 136-
137 sur le vidus dialekts, et p. 367-370 sur l'augszemnieku dialekts).
(= lit. bego), lett. pirka "il acheta" (= lit. pifko), mais aussi leU. veda "il
conduisit" (:;t: lit. ved), leU. meta "il jeta" (t: lit. met). Plusieurs indices
montrent que cette gnralisation est un fait rcent et qu' une date
ancienne, le prtrit en *-e- tait encore vivant en letton. Dans les vieux
textes du :XVIIe sicle, on rencontre encore des fonnes de prtrit suffixe
*-e-, par ex. vede "il conduisit" (cf. EIger, 1640: wdde, 36, 1. 28,
wedde, 43, 1. 29, atwedde, 47, 1. 21)403. Des prtrits en *-e- apparaissent
encore dans quelques dialectes modernes. Une liste s'en trouve par exemple
dans un article d'Endzelfns (1909, p. 9-31 = DI, II, p. 98-120): on peut
citer notamment lett. dia1. mete, mt'a, mat'a "il jeta" (= lit. met), en
regard du letton standard meta, ou encore lett. dia1. vede "il conduisit"
(= lit. ved), en regard du letton standard veda
404
. La langue standard,
enfin, conserve elle-mme indirectement la trace des anciens prtrits en
*-- travers deux traits phontiques. Dans certains prtrits, le suffixe *--
s'accompagne d'une palatalisation de la consonne antcdente, phnomne
qui ne peut s'expliquer que par l'ancien suffixe *-e- ultrieurement
remplac par *--, par ex. lett. nkt "venir", ind. prt. 3
e
p. nca (qui
suppose un plus ancien *niic-e). Deuxime fait significatif: dans certains
verbes, la voyelle radicale *e conserve sa variante phontique fenne au
prtrit, ce qui suppose que la syllabe suivante comprenait une voyelle
d'avant, en l'occurrence *-e-, par ex. lett. degt "brler", ind. prt. 3
e
p.
dega (qui suppose un ancien *deg-e, car *deg-ii aurait d donner tdg-a).
Ces diffrents indices permettent donc de supposer que le prtrit en *--
tait encore rgulier date ancienne en letton et que son limination rsulte
d'un processus secondaire, ralis seulement une date rcente.
405. Prsentation du problme: Stang (1966, p. 383-386 sur *-ii- ; p. 386-
391 sur *--), Schmalstieg (2000, p. 276-283).
406. Analyse comparable chez Kurylowicz (1956, p. 131, note 35).
407. En ce sens, par exemple, Leumann (1957, p.157-159), Stang (1966,
p. !83-384), Erhart (1984, p. 215). La comparaison du prtrit tokharien, qui
un morphme tokharien commun *-ii- (type tokh. A sal, B sala, prt. de
kal- conduire, apporter"), est rejeter: Pinault (1989, p. 147) reconstruit un
tokharien commun *siilii < *kel-a-t < *klhj-t (cf lit. klti "lever"); dans cette
la finale *-ii- du prtrit tokharien n'est pas un morphme
mais est issu des bases dissyllabiques. Sur le prtrit tokharien,
VOir aussi Jasanoff (1983, p. 55-62). Une telle analyse est impossible pour le
baltique.
297 Catgorie du temps
L'origine des suffixes de prtrit en baltique a donn lieu une
littrature considrable
405
. Si l'on nglige les thories anciennes et
largement primes de Schleicher (1856, p.224) et de Kurschat (1876,
1076), qui tiraient par exemple le lituanien -0 de *-aja, ce qui est
phontiquement impossible, la premire tude scientifique consacre au
prtrit baltique est celle de Wiedemann (1891), qui part de deux
formations prhistoriques *-- et *-ii-. Un peu plus tard, dans sa grammaire
compare des langues celtiques, Pedersen (1909, II, p.354) proposait
d'identifier ces deux formations baltiques aux formations d' inj onctif en
celtique, formations qui se retrouvent en latin (lat. ammus et scrbiimus).
Cette hypothse a t prolonge par Benveniste (1951, p. 11-20), qui a
analys le suffixe prtrital *-ii- comme une ancienne formation d'optatif;
l'inverse, Safarewicz (1954, p. 103) a soutenu la primaut de la valeur
prtritale sur celle d'optatif. Une autre thorie, dfendue d'abord par Rirt,
puis plus largement par Sandbach (1930), consiste relier la gense des
formations en *-- et *-ii- l'existence de bases dissyllabiques en indo-
europen (type *CeR--, *CeR-ii-)406 ; cette thorie n'est plus gure dfen-
dable aujourd'hui, du fait des acquis apports la fois par la thorie des
laryngales et par la thorie benvenistienne de la racine. Actuellement, la
plupart des savants admettent que le prtrit baltique en *-ii- doit tre mis
en rapport avec une formation de prtrit indo-europen en *-ii- attest
ailleurs (type de l'imparfait lat. eram)407, c'est--dire qu'il s'agit d'une
fonnation hrite. Sur le type baltique en *--, en revanche, les analyses
Catgorie du temps 296
408. Notamment Wiedemann (1891, p. 187), Otrbski (GJL, III, p. 211-212),
Leumann (1957, p.159), K011n (1969, p.55), Mathiassen (1974, p.68),
Stepanov (1981, p. 120-121). Analyse prudente en ce sens aussi chez Stang
(1966, p. 386-387).
409. Sur l'imparfait slave, voir notamment Vaillant (1938, p.5-30), Stang
(1942, p.81-85).
410. Notamment Erhart (1961), Schmalstieg (1961; 1965, p. 123-126;
1974, p. 160). Cf. Erhart (1984, p. 216).
411. En ce sens, par exemple, Jasanoff (1983, p. 54).
412. Le letton a refait le prtrit sur le thme d'infinitif lett. sacfja sur
sadt "dire".
divergent. Certains savants
408
le relient la formation stative en *--
connue en baltique mme dans le type lit. sdti "tre assis" (cf. aussi lit.
minti "penser" compar au grec l-lclVllV, aoriste de "tre
fou"); ils appliquent la mme analyse l'imparfait slave (type v. sI.
Hec1>aX'b / nes-e-ax'b)409. D'autres
4lO
estiment que le suffixe *-- est
l'aboutissement modifi de la voyelle thmatique dans l'aoriste thmatique
indo-europen (avec allongement *-e- > *-- sur le modle de *-ii- ?).
D'autres, enfin, estiment que *-- est, dans certains cas, une variante
phontique de *-ii-, par exemple en expliquant le prtrit siik "il dit"
comme un reflet de *sak-ijii-(tJ4ll, avec une volution de *-ijii- en *--,
dont l'hypothse a t faite aussi propos des thmes en *-- fminins (lit.
im "terre" < *-ijii-): cette analyse pourrait permettre de comprendre
l'apparition d'une palatalisation dans les formes du participe prtrit actif
(thme lit. sakius-). Mais elle ne pourrait valoir, la rigueur, que pour les
verbes du type sakyti "dire", dans lesquels le thme d'infinitif-aoriste
pourrait tre ainsi ramen l'unit: d'un prototype *sak-iH-, on pourrait
en effet tirer, d'une part, en position antconsonantique, l'infinitif sakyti,
d'autre part, en position antvocalique l'indicatif prtrit *sak-iH-ii- >
*sak-ijii- > lit. 12. Mais, il n'est pas possible de faire la mme
analyse propos de formes comme lit. vd- "il conduisit" (: thme de
prsent thmatique *veda-), moins d'admettre une extension analogique
qui n'est appuye par aucun fait.
Dans l'valuation indo-europenne des suffixes du prtrit baltique, une
difficult est pose par leur intonation douce, prouve par l'absence d'effet
des lois de Saussure et de Leskien: les formes lit. sk-o "il tourna" et
vd- "il conduisit", par exemple, ne peuvent provenir de prototypes
*sk--(t), ou *vd--(t}, qui auraient d donner rgulirement *suk > lit.
tsuk, et *ved> lit. tved, et par consquent les suffixes prtritaux du
baltique doivent tre reconstruits comme *-a- et *-e-, ce qui interdit a
priori de les analyser comme des aboutissements de *-ehr ou de *-eh1-.
On est alors apparemment contraint de rejeter toute comparaison directe du
suffixe baltique *..a- avec le suffixe prtrital indo-europen *-ehr (type lat.
eram) et du suffixe baltique *-e- avec le suffixe statif indo-europen *-eh1-
(type gr. l-lclVllV). Pour rsoudre la difficult, deux hypothses paraissent
possibles. La premire consiste supposer que l'intonation douce est
ancienne dans la formation en *--, o elle pourrait reflter un degr long
morphologique (par ex. *-e-, allongement de *-e-) ; en ce cas, il faudrait
admettre qu'elle s'est tendue par analogie dans la formation en *-ii-
*-ehr ), pour laquelle la reconstruction indo-europenne fait attendre une
intonation rude. On voit mal, cependant, la motivation de cette analogie:
la proximit des deux types morphologiques devait-elle ncessairement
entraner un rapprochement de leurs formes? Une autre hypothse serait
d'admettre que l'intonation douce reflte une contraction ancienne des
suffixes prtritaux avec la voyelle thmatique (par exemple, un niveau
indo-europen, *-eh2e- > *-a-, ou, un niveau baltique, *--a > *-a) ; cette
hypothse, dfendue notamment par Sandbach (1930, p. 71, 34), revient
mettre en doute l'existence d'une conjugaison semi-thmatique dans le
prtrit baltique. La reconstruction des suffixes du prtrit baltique n'est
donc pas sre. Ce qui importe, en ralit, n'est pas tant le matriel
linguistique qui a servi marquer le prtrit en baltique que le systme
dans lequel il s'est install et en particulier les formations indo-euro-
pennes qu'il a remplaces. Dans cette perspective, la question de
l'apophonie radicale apparat centrale, car il est possible qu'elle puisse
nous renseigner sur l'origine des prtrits baltiques.
299 Catgorie du temps Catgorie du temps 298
III. RAPPORT DES THMES DE PRSENT ET DES THMES DE
PRTRIT
413. Cf. Stang (1942, p. 189) : "-a- hat das Intransitive, -- das Transitive
bezeichnet". Voir aussi Stang (1966, p.376-378), Kazlauskas (1968, p.363),
K011n (1969, p. 33), Rasmussen (1986, p. 441-442). Prsentation de cette
tendance chez Petit (1998, p. 278-279).
Dans deux articles remarquables (1966-1967, p. 286-296 et 1967-1968,
p. 116-122), W. P. Schmid a prouv que le rapport entre les formations de
prsent et les formations de prtrit obissait, en lituanien, quelques
rgles simples et dpendait en majeure partie non seulement de la formation
301 Catgorie du temps
- le suffixe du prtrit est *-e- sauf l o il est prcd d'un yod ; en
ce cas, on a *-a- (-oj-o et -j-o).
- aucune apophonie radicale n'est observe entre le prsent et le
prtrit.
414. Symboles utiliss: C = occlusive ou sifflante, R = sonante, V = voyelle
autre que e et a. Je modifie parfois assez sensiblement la prsentation faite par
Schmid des donnes linguistiques, ainsi que leur notation, adapte des
lecteurs francophones. Voir aussi Kaukien (1994, p. 89).
Les verbes thmatiques, en revanche, posent des problmes complexes,
qui touchent la fois la distribution des suffixes de prtrit (*-0- ou *-e-)
et au problme de l'apophonie radicale. Pour les verbes radicaux
thmatiques, W. P. Schmid (1966-1967, p. 286-296) a dfini une srie de
rgles qui permettent de prvoir assez prcisment le prtrit d'aprs le
prsent
414
. L'ensemble de ces rgles peut tre formalis de la manire
suivante (cf. Schmid, 1966-1967, p. 291) :
de prsent, mais galement de la structure du radical. Dans les verbes semi-
thmatiques, la formation du prtrit est peu prs toujours prvisible
partir de celle du prsent. Les verbes semi-thmatiques suffixe *-a-
l'indicatif prsent ont gnralement le prtrit en *-e- sans aucune
modification de leur radical (type lit. prs. sok-o prt. sak-, de salo/-ti
"dire"); un petit nombre seulement a un prtrit en *-0- prcd d'un
suffixe *-aj-, toujours sans aucune modification apophonique du radical
(type lit. prs. bij-o prt. bij-oj-o, de bijo-ti "craindre", cf. lett. prs.
sarg-a prt. sarg-j-a, de sarg-t "garder"). Les verbes semi-thmatiques
suffixe *-i- l'indicatif prsent ont rgulirement un prtrit en *-a-
prcd d'un suffixe *-ej-, sans modification apophonique du radical (type
lit. prs. sd-i prt. sd-ej-o, de sde-ti "tre assis"). On observe donc
que l'opposition du prsent et du prtrit dans les verbes semi-thmatiques
est rgulire en lituanien et peut se dfinir dans les termes suivants :
Catgorie du temps
Une thorie traditionnelle enseigne qu' l'origine, la distribution des
suffixes prtritaux *-0- et *-e- tait lie l'opposition des diathses
(diathse intransitive, vs. transitive)413. Il est vrai qu'en lituanien, par
exemple, de nombreux prtrits en *-0- sont intransitifs, en particulier ceux
qui sont associs des prsents infixe nasal ou suffixe -sta- (type lit.
birti "se disperser", ind. prt. biro); ils s'opposent souvent des prtrits
en *-e- dans les verbes transitifs correspondants (type lit. befti "disperser",
ind. prt. br). Il est indniable qu'une tendance a exist utiliser la
distinction des deux types de prtrit pour marquer l'opposition des
diathses. Mais cette tendance a peu de chances d'tre ancienne en baltique,
et l'on ne saurait la transposer dans une prhistoire trop recule, par
exemple en supposant, comme le fait Klingenschmitt (1982, p. 3-5), que le
prtrit en *-e- reprsente la voix active, le prtrit en *-0- la voix moyenne
de l'indo-europen. Car de nombreux prtrits en *-a- sont transitifs (par
ex. lit. skti "tourner", trans., ind. prt. sko), et plusieurs prtrits en *-.
sont, au moins synchroniquement, intransitifs (par ex. lit. gimti "natre",
ind. prt. gim). Cette tendance lier type de prtrit et diathse verbale a
pu tre suscite, d'une part, par l'association constante du prtrit en *-0-
avec les formations intransitives infixe nasal et suffixe *-sta-, d'autre
part, par l'association elle aussi constante du prtrit en *-e- avec les
formations transitives en *-ia- qui leur rpondent.
300
415. Autres exemples: LKG (II, p. 229, 319, b). Cf. Sandbach (1930, p.47-
48), Stang (1942, p. 110-112; 1966, p.331), Kaukien (1994, p.92-94),
Schmalstieg (2000, p. 137-141).
416. Cf. LKG (II, p. 230, 322).
Une comparaison des autres langues baltiques vient confinner, ou
contraint rcrire diffremment, certaines de ces rgles. On les passera ici
en revue, afin d'identifier au passage les fonnations qui sont lies une
apophonie radicale.
VOYELLE RADICALE

AU PRSENT
C2 == R, 0
V=e (1.) CleC2a CleC2 (1.1.) CleRa CIR
V=a (2.) ClaC2a ClaC2 (2.1.) ClaRa ClaR
V=eR (3.) CleRC2a CIRC20 (3.1.) CleR0a C1Rao
V=R (4.) CIRC2a CI RC20 (4.1.) CIR0a CIf0
V=v (5.) ClvC2a CIVC20 (5.1.) ClvRa ClvR ?
303
Catgorie du temps
Pour le letton, les donnes sont difficiles d'interprtation. Il est impossible
de distinguer en letton littraire le type [CIeR-a] Prtrit [C1R-] (type
lit. gem-a, prt. gim-) du type exceptionnel en lituanien [CieR-a]
[CIR-a] (type lit. dl-a, prt. di/-a). Schmid (1967-1968, p. 117-
118) admet, dans un premier temps, une distribution ancienne: (a) Prsent
[CIeR-a] Prtrit [CIR-a] (= type lit. dl-a, prt. di/-a), (b) Prsent
[CIR-a] Prtrit [CIR-] (= type lit. min-a, prt. myn-). Dans un second
temps, en se fondant sur la flexion anomale du verbe "prendre" en lituanien
(lit. ifhti "prendre", ind. prs. ima, prt. &n) et en letton (lett. fleint
"prendre", ind. prs. fl?m, prt. fl?ma, v. lett. flme), il reconstruit une
autre rgle de fonnation juge plus ancienne: Prsent [CieR-a] Prtrit
[ClR-]. Cette rgle me parat peu vraisemblable, car elle repose sur un
seul exemple, qui est synchroniquement irrgulier et doit rsulter d'une
volution secondaire. On prfrera donc revenir la premire fonnulation de
Schmid, qui oppose deux rgles de fonnation: d'une part, Prsent [CleR-
a] Prtrit [CIR-a] (= type lit. del-a, prt. di/-a), d'autre part, Prsent
[CIR-a] Prtrit [CIR-]. Les donnes dialectales du letton confinnent
cette analyse: on trouve constamment un prtrit dzima *gim-ii-) du
verbe dzimt "natre" (= lit. gimti), et aucune trace de tdzme, qui obirait
la rgle de Schmid, ni de tdzime (= lit. gim-). De la mme manire, le
prtrit de dzit "chasser" (= lit. ginti) est, dans les dialectes lettons,
- Exceptions (1.1.) Prsent [CIeR-a] Prtrit [CIR-o] :
=(3.1.) Prsent [CieR-a] [CIR-o]
lit. ind. prs. del-a, prt. di/-o (inf. di/-ti "s'user"), mais il existe
aussi un indicatif prsent di/sta ou dila; lit. ind. prs. svl-a, prt.
svi/-o (inf. svi/-ti "couver, brler"), variantes l'indicatif prsent
svi/sta, svila ; lit. ind. prs. vej-a, prt. vij-a (inf. ry-ti "1. chasser,
2. tresser"), variante l'indicatif prsent vij-a.
Ce type est rsiduel en lituanien moderne et concurrenc par d'autres
fonnations (ainsi gema par gimsta). Il connat, en outre, quelques
exceptions :
Catgorie du temps 302
- (1.) Prsent [C1eC2-a] Prtrit [C1eC
2
-] :
par ex. lit. ind. prs. dg-a, prt. dg- (inf. dg-ti "brler"), ind.
prs. sk-a, prt. sk- (inf. sk-ti "suivre"), ind. prs. vd-a, prt.
vd- (inf. vs-ti "conduire")415.
Cette rgle ne connat pas d'exceptions en lituanien. Elle parat galement
applicable au letton et au vieux prussien. Le vieux letton a par exemple un
prtrit vede, et le vieux prussien a wedddin / bracht sie "il la conduisit"
(III, 101 17), cf. aussi part. prt. actif prawedduns / hindurch ge/uert "qui a
conduit travers, qui a fait traverser" (III, 11918). La rgle est donc proto-
baltique, comme l'a montr Schmid (1967-1968, p. 117); il faut, en ce
cas, l'crire de la manire suivante: Prsent [Cl eC2-a] Prtrit [CleC2-].
- (1.1.) Prsent [CIeR-a] Prtrit [CIR-] :
par ex. lit. ind. prs. gm-a, prt. gim- (inf. gim-ti, gifh-ti
"natre"), ind. prs. gn-a, prt. gin- (inf. gin-Ii "chasser"), ind.
prs. mn-a, prt. min- (inf. min-Ii "penser")416.
417. Endzelns (1909, p. 12 = DI, II, p. 101) cite un seul exemple dialectal
d'une forme dzine, qu'il considre comme "fehlerhaft". Peut-tre s'agit-il d'une
contamination ponctuelle du prtrit du verbe dzit "chasser" (= lit. gifiti) avec
celui d'un autre verbe *dzft "dfendre" (= lit. ginti, prt. gyn), cf. aussi lett.
dia!. dieiflu, qui correspond peut-tre selon Endzelns au lit. gYniau.
418. Cf. p. 258-261.
seulement dzina ou dzyna, jamais tdzne, ni tdzine (= lit. gin_)417. Le
type lituanien en *-- a des chances d'tre secondaire. La rgle doit donc
tre reconstruite comme suit: Prsent [CIeR-a] -t Prtrit [CIR-a]. Cela
n'implique pas cependant que le type lit. del-a, prt. dil-o en soit un
prolongement direct: le prtrit en *-a- peut rsulter, pour ce type de
verbes, de l'hsitation qu'on observe dans les formes de l'indicatif prsent.
Les donnes prussiennes sont incertaines. Elle ne concernent que deux
verbes. Le plus clair est v. pro gemton / geberen "enfanter" (III, 1054), qui
rpond au lituanien gimti et au letton dzimt. On observe, dans ce verbe,
une tendance tendre l'indicatif prtrit le degr plein propre l'indicatif
prsent (d'o par ex. un participe prtrit actif V. pro gemmons / geborn
"n", III, 4123), mais il subsiste plusieurs traces du degr zro (par ex. part.
prt. actif V. pro ainangimmusin / eingebornen "ne seule", III, 113
24
).
Aucune forme d'indicatif n'est atteste dans les textes, si bien qu'on ne
sait pas si l'on a affaire au type de prtrit en *-a- ou en *--. L'autre verbe
mentionner est V. pro limtwei / brechen "briser", dont il a t question un
peu plus haut4
18
. Sur la base de l'optatif lemlai (III, 51 14), on est amen
reconstruire, ct de [lim-], un thme [lem-], qui tait sans doute
l'origine propre l'indicatif prsent, mais est pass secondairement
l'infinitif (peut-tre lembtwey, l, 517), puis l'optatif qui en drive. Reste le
problme du prtrit timauts (III, 753), qui a peu de chances, mes yeux,
de supposer un thme voyelle longue [lm-] ou [lfm-] : probablement, il
doit s'agir d'une forme externe la flexion primaire du verbe /imtwei
"briser" (peut-tre appartenant un verbe driv *llm-a-ti-), ou, plus
simplement peut-tre, d'une faute isole pour */im-a-ts. Enfin, on signalera
que, de la famille du lituanien mifiti "penser" (ind. prs. mna, prt. min),
le vieux prussien n'a que quelques formes verbales ou nominales drives
419. Exemples: LKG (II, p. 229, 319, a). Cf. aussi Stang (1966, p.333),
Kaukien (1994, p. 30-37,99-101).
420. Endzelns (1909, p.21 = DI, II, p. 110). Le mme passage au type en
*-ia s'observe sporadiquement en lituanien. Un exemple probable est lit. igti
"salir, rendre impur" (ind. prs. iZigia, ind. prt. iag, cf. LKZ, xx, p. 64-67),
auquel correspond, en letton, zagt "voler, drober" (ind. prs. zog < *zanga,
ind. prt. zaga). Il faut poser, l'origine, un verbe *iagti (ind. prs. *iaga,
attest dialectalement en lituanien iiga, ind. prt. *iagZi, lit. dia!. iago),
diversement refait dans les dialectes lituaniens et en letton. Voir, sur ce verbe,
Kaukien (1994, p. 33).
305 Catgorie du temps
peu significatives: V. pl. menentwey / jUren "donner un nom" (l, 57
< thme factitif driv *min-in-ti-), auminius / betru
e
bt "troubl, pensif'
(III, 73
2
< thme statif driv *-min--ti-), minisnan / gedechtnis
"souvenir" (II, 15
3
, cf. menissnan, l, 1311 , menisnan, l, 154 , II, 1310_1 I,
pominsnan / gedechtnis, III, 75 13, pominisnan, III, 756 < thme statif
driv *-min--ti-). Quant au verbe "prendre", il prsente, en vieux
prussien, une flexion irrgulire non apophonique : inf. *im-t- (v. pro mt
/ nemen, III, 9914), ind. prs. *im-a (v. pro r
e
sg. imma, III, 10715, r
e
pl.
immimai, III, 33
10
, III, 83 16, 2
e
pl. immati, III, 11519), ind. prt. *im-a
(v. pl. 3
e
p. imma, III, 752, immats, III, 757, etc.).
- (2.) Prsent [C1aCra] -tPrtrit [C1aC2-] :
par ex. lit. ind. prs. kas-a, prt. kiis- (inf. ks-ti "creuser"), lit.
ind. prs. plak-a, prt. plak- (inf. plk-ti "frapper")419.
Le letton a pratiquement limin ce type de verbes, en les faisant passer,
l'indicatif prsent, soit au type suffix en *-ia, soit au type infixe nasal.
Dans les deux cas, ces verbes ont un prtrit en *-a-, mme dans les
dialectes qui conservent par ailleurs des traces rgulires du prtrit en *--.
En regard du lituanien ks-ti "creuser" (ind. prs. kas-a, ind. prt. kiis-),
le correspondant letton kast a, dans l'ensemble des dialectes, un indicatif
prsent kas *kas-ia) et un indicatif prtrit kasa *kas-ii)420. Au
lituanien lk-ti "lcher" (ind. prs. lak-a, ind. prt. lak-), rpond le letton
lakt "lcher" (ind. prs. lok < *lanka, ind. prt. laka); de mme, au
lituanien rk-ti "creuser" (ind. prs. rak-a, ind. prt. rak-), rpond le
letton rakt "creuser" (ind. prs. rok < *ranka, ind. prt. raka). On notera
Catgorie du temps 304
421. En ce sens, Schmid (1967-1968, p. 119).
422. Exemples: LKO (II, p.229, 319, a). Cf aussi Stang (1942, p. 106
107; 1966, p. 333), Kaukien (1994, p. 30-37, 98-99).
423. Zinkevicius (1966, p. 355, 653). Cf. aussi Stang (1942, p. 107), LKG
(II, p. 135, 196).
424. Autres exemples chez Endzelrns (1909, p. 21 = DI, II, p. 110). La mme
innovation a eu lieu dans le dialecte lituanien de Laznai (Bilorussie): prt.
bor (: lit. standard bar) de barti "quereller", k6l (: lit. standard kl) de
qu'en regard du lituanien plk-ti "frapper" (ind. prs. pliik-a, ind. prt.
plak-), le letton a plakt "s'aplatir, s'amoindrir" (ind. prs. plok
< *planka, ind. prt. plaka), avec une diathse intransitive lie au type
infixe nasal. Dans tous ces verbes lettons, le prtrit est en *-a-, et l'on
n'observe aucune apophonie radicale. Pour le proto-baltique, la rgle de
formation doit vraisemblablement tre rcrite de la manire suivante:
Prsent [ClaC2-a] Prtrit [C
l
aC
2
-a]421.
- (2.1.) Prsent [ClaR-a] Prtrit [ClaR-el :
par ex. lit. ind. prs. bar-a, prt. bar- (inf. bar-ti "quereller"), lit.
ind. prs. kal-a, prt. kiil- (inf. kal-ti "forger")422.
Les verbes de structure [ClaR-a] obissent, en lituanien standard, la
mme rgle de formation que les verbes de structure [ClaC2-a] : ils ont
rgulirement un prtrit en - et ne manifestent aucune apophonie radicale.
Cependant, dans de nombreux dialectes lituaniens, ils ont un prtrit en
-0: en bas-lituanien, par exemple, on a baro au lieu de biir Kretinga,
Kuliai, Luoke (bas-lituanien du Nord), ainsi qu' Pagramantis (bas-
lituanien du Sud)423. L'antiquit de ces formes dialectales est confirme
par le letton, qui a constamment dans ces verbes un prtrit en *-a-, mme
dans les dialectes qui conservent le prtrit en *--, par ex. lett. dial. bart
"quereller" (ind. prs. bar, ind. prt. bara). Mais, en letton, le type a
tendance s'assimiler au type en *-ia (type lit. karti "pendre", ind. prs.
karia, prt. k6r), d'o des formes palatalises au prsent, et une variation
apophonique au prtrit: lett. standard bart "quereller" (ind. prs. br ou
br < *baria, prt. biira < *bara)424. Il semble que la rgle proto-baltique
ait t: Prsent [ClaR-a] Prtrit [ClaR-a].
- (3.) Prsent [C1eRC2-a] Prtrit [ClRCI-o] :
par ex. lit. ind. prs. pefk-a, prt. pifk-o (inf. pifk-ti "acheter"),
lit. ind. prs. keihs-a, prt. kiihs-o (inf. kiihs-ti "fourrer, farcir"), ind.
prs. verk-a, prt. vilk-o (inf. virk-ti "tirer"), ind. prs. lik-a, prt.
lik-o (inf. lik-ti "laisser")425.
307 Catgorie du temps
Ce type est rgulier en lituanien. Cependant, une tendance a pu exister
liminer l'apophonie radicale qu'il impliquait, en gnralisant le degr
vocalique propre au prtrit (et l'infinitif)426. Ce nivellement caractrise
notamment le dialecte lituanien de Zietela, en Bilorussie (Sud du haut-
lituanien du Sud), o l'on trouve rgulirement des formes comme pifka
"il achte" (au lieu de pefka) d'aprs le prtrit pifko, rifika "il rassemble"
(au lieu de refika) d'aprs rifiko, lika "il laisse" (au lieu de lika) d'aprs
liko, et de mme gima "il nat" (au lieu de gma) d'aprs gim, vija "il
chasse" (au lieu de vja) d'aprs vijo, etc.
427
. La mme innovation se
rencontre sporadiquement dans quelques textes anciens, notamment dans
les crits de Sirvydas (XVU
e
sicle, dialecte haut-lituanien de l'Est). On
relve, par exemple, dans son Dictionarium trium linguarum (DTL
3
):
pirku "j'achte", DTL
3
, 142 (: lit. standard perk), kirpu "je coupe",
DTL
3
, 426 (: lit. standard kerp), pirj3u "je marie", DTL
3
, 58 (lit. standard
pers)428. l'inverse, certains dialectes ont tendance tendre le modle
du type pifkti - pefka - pifko d'autres verbes, notamment aux verbes
infixe nasal, dans lesquels, l'origine, il n'y avait pas d'apophonie
radicale: de l des formes comme snefiga, au lieu de snifiga "il neige" (inf.
snigti, ind. prt. snigo), ou leihpa, au lieu de liihpa "il colle" (inf. lipti,
kalfi "frapper, marteler", m61 (: lit. standard mal) de malti "moudre", cf
Zinkevicius (1986, p. 75).
425. Autres exemples de ce type: LKG (II, p.220-221, 300). Exemples
lettons chez Forssman (2001, p. 165). Cf aussi Sandbach (1930, p.42-43),
Stang (1942, p. 108-110, 1966, p. 331-332), Kurylowicz (1956, p. 215),
Schmalstieg (2000, p. 142-143).
426. Sur cette innovation, cf. notamment Morknas (1967, p. 172-173).
427. Zinkevicius (1966, p. 338, 597).
428. Donnes plus compltes: Morknas (1967, p. 172).
Catgorie du temps 306
429. Cf. Zinkevicius (1966, p. 338-339, 597).
430. Voir une description de ce type chez Sandbach (1930, p.41-42), Stang
(1942, p. 107-108). Outre lit. likti "laisser" (ind. prs. /ieka, prt. liko), on
citer lit. dial. snigti "neiger" (ind. prs. dial. sniega, prt. snigo), 1ett. S"t
lsf
"penser" (ind. prs. Slciet, prt.
431. En letton, du fait de l'volution de [en] en [ie], certains verbes
nasal se sont identifis ce type: 1ett. strigt "couler" (ind. prs. strieg, preto
striga, cf. lit. striiiga, strigo). Cf. Stang (1942, p. 110).
ind. prt. lipo), attestes par exemple dans le dialecte de Linkmenys (haut-
lituanien de l'Est)429. En letton, le schma ancien est encore rgulirement
attest dans les radicaux liquide et nasale -m- : lett. pirkt "acheter", ind.
prs. prk, prt. pirka (= lit. pifkti "acheter", ind. prs. pefka, prt.
pifko); lett. cirpt "couper", ind. prs. crp, prt. cirpa (= lit. kifpti
"couper", ind. prs. kefpa, prt. kifpo) ; lett. vi/kt "tirer", ind. prs.
prt. vi/ka (= lit. virkti "tirer", ind. prs. verka, prt. vifko); lett. krimst
"mcher", ind. prs. prt. krimta (= lit. krimsti "mcher", ind. prs.
kremta, prt. krifhto). Dans les radicaux nasale -n-, du fait de l'altration
des diphtongues tautosyllabiques [en] et [in] en letton (> [ie] et [i]),
l'alternance a t en gnral limine par une modification du type
morphologique: comparer, par exemple, lit. slifikti "passer, couler" (ind.
prs. slefika, prt. slifiko) et lett. slikt "couler, se noyer" < *slinkti (ind.
prs. slikst < *slinksta, prt. slika < *slinka). Une trace de l'ancienne
alternance se trouve encore dans le letton list "entrer dans" *lind-ti),
ind. prs. lied *lend-a) ou lien *lend-na), prt. lida *Und-a), en
regard du lituanien lfsti "entrer dans" < *lind-ti (ind. prs. lefida, prt.
lifido). Quant au type lit. likti "laisser" (ind. prs. lieka, prt. liko), qui
prsente apparemment une alternance comparable (apophonie < ie / i >,
analysable comme < ei / i >, de mme nature que l'apophonie < en / in >
issue de < en / Q. 430, il se retrouve galement en letton, o il est tout
aussi rsiduel: lett. likt "mettre, poser" (ind. prs. liek, prt. lika), s1cist
"penser" (ind. prs. sJiet, prt. s1cita)43I. En vieux prussien, le type pifkti
- pefka - pifko est mal attest. L'apophonie radicale parat avoir t
nivele dans l'indicatif prsent senrlnka / samlet "il rassemble" (III, 4516)'
432. En ce sens, Mafiulis (PKEZ, IV, p. 100-101). Mais on pourrait aussi
admettre une volution phontique *-renka > *-rinka (rgle "swints", cf.
Smoczynski, 2000a, p. 13).
433. Le degr plein du radical est attest, en vieux prussien, dans le driv
kersle / sulaxe "hache mousse" (E 534), cf. lit. dial. kefslas, auquel
correspond, en lituanien littraire, kifslas, refait d'aprs l'infinitif kifsti. Cf.
Maziulis (PKEZ, II, p. 176-177).
434. Un dernier cas possible, quoique douteux, de nivellement
apophonique pourrait tre ventuellement le verbe powirpt /lassen "laisser"
(radical [verp-]), qui prsente un degr radical *e dans l'ensemble du
paradigme, l'indicatif prsent (par ex. impr. 2
e
pl. powirptei / lasset
"laissez", III, 9522) et l'indicatif prtrit (par ex. part. prt. actif powirpuns
/ verlassen "qui a laiss", III, 10122), mais pour lequel il existe galement
quelques vestiges d'un degr zro dans des drivs (par ex. powrps / frey
"homme libre", III, 95 18) : a-t-on le droit de voir l une trace d'une ancienne
flexion apophonique (ind. prs. *verp-a, prt. *virp-ii), concurrente de la flexion
non apophonique (ind. prs. *verp-ia, prt. *verp-), qui est seule atteste dans
les langues baltiques? L'exemple est trs fragile. Cf. p. 261.
435. En ce sens, Mafiulis (PKEZ, III, p.274). L'exemple est cependant
douteux, parce qu'une graphie [inC] dans le Ille Catchisme pourrait recouvrir
aussi bien un ancien [inC] qu'un ancien [enC], en vertu de la rgle "swints"
(Smoczynski, 2000a, p. 13-25).
309 Catgorie du temps
avec *rinka au lieu de *renka (: lit. refika "il rassemble") d'aprs le
prtrit *rinkii (: lit. rifiko)432. Un autre exemple de nivellement
apophonique pourrait tre l'impratif kyrteis / slo "frappe !", attest chez
Grunau (GrA78, GrF77). Il parat reposer sur un indicatif prsent *kirta (au
lieu de *kerta, lit. kefta "il frappe, coupe"), sans doute d'aprs le prtrit
*kirta (: lit. kifto)433. Il semble donc que le vieux prussien ait eu tendance
liminer l'apophonie radicale dans ce type de verbes
434
. Un vestige
d'apophonie pourrait tre suggr par le rapprochement de l'impratif
prsent trencke / stos an "frappe!" (cf. Maziulis, PKEZ, IV, p. 198), qui
semble supposer un radical [trenk-], et du participe prtrit passif
pertrincktan / verstockten "obstin" (III, 11915) qui semble supposer un
radical [trink-] ; on rapprocherait alors la flexion du lituanien dialectal
trifikti "battre, laver la laine" (ind. prs. trefika, prt. trifiko), en regard du
lituanien standard trefikti "battre, frapper" (ind. prs. trefikia, prt.
trefik)435. Quant au type rsiduel alternance < ei / i > (::::: lit. < ie / i >,
auquel se rattache, en synchronie, lit. ind. prs. lieka, prt. liko), il survit
Catgorie du temps 308
436. En ce sens, Stang (1942, p. 114). Autre analyse chez
(2000a, p. 146, cf. aussi p. 151, note 225), qui suppose que la
prussienne perrist recouvre *perrist (= lit. prristi), donc sans apophonIe
radicale. Toutefois, il n'existe aucun bon exemple d'une graphie / ei / pour [i]
en vieux prussien.
437. On observe la mme coexistence d'un prsent athmatique et d'un
prsent infixe nasal dans le v. lit. likti / lifika "laisser", qui a pu servir de
modle migti / mifiga. Cf. aussi v. lit. et lit. dial. snigti / snifiga "il neige".
probablement travers quelques vestiges en vieux prussien. Le contraste
< reis- / ris- > qui oppose l'infinitif perreist / verbinden "attacher" (Ill,
89z) et le participe prtrit passif senrists / verbunden "attach" (III, 59
9
)
pourrait reflter un ancien paradigme alternant: inf. *ris-ti-, ind. prs.
*reis-a, prt. *ris-ii. Dans cette analyse, le lituanien aurait innov en
gnralisant le thme faible (lit. rifti "attacher", ind. prs. rifa, prt. rifo),
comme aussi le letton (lett. rist "attacher", ind. prs. ris, prt. risa), qui
conserve, cependant, une trace dialectale du thme fort (lett. dial. riest
"attacher", ind. prs. rief < *reis-ia, prt. riesa)436. Un autre vestige du
type /ieka - liko en vieux prussien pourrait tre le verbe "dormir", qui
prsente peut-tre un degr radical *e dans l'infinitif meicte / schlaffen
(GrG34, GrGS9, GrFS9 < *meig-ti-) et un degr radical zro dans l'indicatif
prtrit ismige / entschlieff "il s'endormit" (III, 101
13
< *-mig-e-) et le
participe prtrit actif enmigguns / geschlaffen "qui a dormi" (III, 8hz
< *-mig-). Selon Maziulis (PKEZ, II, p.45), ce contraste apophonique
pennet de reconstruire une flexion alternance: ind. prs. athmatique
*meig-ti (cf v. lit. miegti "il dort", devenu thmatique en lit. modo
miega), prt. *mig-ii- (cf lit. prt. migo), parallle celle de *liek-ti
"laisser" (v. lit. liekti, devenu thmatique en lit. modo lieka), prt. *lilca
(lit. prt. liko). Le lituanien parat avoir scind l'ancien paradigme en deux
verbes, d'une part: ind. prs. miega "il dort", prolongement du V. lit.
miegti (d'o inf. de type mixte mieg6ti, ind. prt. mieg6jo) ; d'autre part,
ind. prt. migo "il s'endormit" (d'o inf. migti, ind. prs. infixe nasal
miiiga)437. Le letton pourrait avoir conserv plus fidlement la distribution
ancienne dans migt "s'endormir", ind. prs. mieg *meig-a
athmatique *meig-ti), prt. miga *mig-ii-). En prussien, le degr
438. En ce sens, Maziulis (PKEt, II, p. 45).
439. Autres exemples de ce type: LKG (II, p. 220, 298).
311 Catgorie du temps
vocalique *e de l'indicatif prsent *meig-ti semble s'tre introduit dans
l'infinitif (d'o *meig-ti- au lieu de *mig-ti-), probablement en raison de
l'homophonie de deux fonnes ; le prtrit est en *-- (v. pro ismig), sans
doute secondairement
43 8
D'une manire gnrale, la tendance s'est exerce
dans toutes les langues baltiques liminer le type apophonique < eiC / iC
> (lit. lika - liko), alors mme que le type < erC / irC > (lit. pefka
- pifko) demeurait vivant. Dans son ensemble, cependant, l'alternance est
ancienne, quelle qu'en ait t l'volution dans les diverses langues
baltiques. Pour le proto-baltique, on doit reconstruire une rgle : Prsent
[C1eRCz-a] Prtrit [CIRCz-a].
- (4.) Prsent [CIRCz-a] Prtrit [CIRCz-o] :
par ex. lit. ind. prs. dirb-a, prt. dirb-o (inf. dirb-ti "travailler"),
lit. ind. prs. sk-a, prt. sk-o (inf. "tourner"), lit. ind. prs.
kif-a, prt. kif-o (inf. kif-ti "fourrer, mettre l'intrieur")439.
Les radicaux en syllabe ferme dont, au prsent, la voyelle est la ralisation
d'une sonante vocalise ([ir], [il ou ru]) obissent, en lituanien, une rgle
simple: prtrit en -0, pas d'apophonie radicale. La mme rgle vaut, sans
exceptions, galement pour le letton, o l'on a par exemple: lett. rist
"rouler", ind. prs. rit, prt. ri/a (= lit. risti "rouler", ind. prs. rita, prt.
rito) ; lett. sukt "tourner", ind. prs. suk, prt. suka (= lit. skti "tourner",
ind. prs. ska, prt. sko) ; lett. skust "raser", ind. prs. skut, prt. skuta
(= lit. sksti "raser", ind. prs. skta, prt. skto); cf aussi lett. sist
"frapper, battre", ind. prs. sil, prt. si/a. La rgle proto-baltique est donc:
Prsent [CIRCz-a] Prtrit [CIRCz-a].
- (5.) Prsent [C1vCz-a] Prtrit [C1vCz-o] :
par ex. lit. ind. prs. bg-a, prt. bg-o (inf. bg-ti "courir"), lit.
ind. prs. fok-a, prt. fok-o (inf. fok-ti "sauter, danser"), lit. ind.
prs. gnyb-a, prt. gnyb-o (inf. gnyb-ti "pincer"), lit. ind. prs.
Catgorie du temps 310
440. Autres exemples de ce type: LKG (II, p. 220, 298). Exemples lettons
chez Forssman (2001, p. 167). Cf. aussi Kurylowicz (1956, p. 217).
441. Cf. Endzelns (1909, p.25 = DI, II, p. 114). Peut-tre cette exception
unique s'explique-t-elle par l'ambigut de la forme d'infinitif, qui peut appar-
tenir ou bien un verbe en *-a, ou bien un verbe en *-ia: comparer, par
exemple, lett. skt "commencer" (ind. prs. sk < *sik-a, prt. ska < *sik-i!) et
lett. mkt "presser" (ind. prs. mc < *mik-ia, prt. mca < *mik-, refaIt en
*-i). Descriptivement, le verbe nikt .(ind. prs. nik, prt. nica) est
intermdiaire entre les deux types. Sur 1 OrIgme de ce verbe, cf. Kortlandt
(1994, p. 191-193).
grd-a, prt. grd-o (inf. grs-ti "broyer, piler"), lit. ind. prs.
auga, prt. augo (inf. augti "crotre")44
0
.
La mme rgle vaut pour les radicaux voyelle longue ou diphtongue non
apophonique : ils ont en lituanien un prtrit en -0 et ne manifestent pas
d'apophonie radicale. La mme situation se retrouve en letton. Exemples:
leU. bgt "courir" (ind. prs. prt. lett. skt "commencer" (ind.
prs. sk, prt. ska), lett. agt "crotre" (ind. prs. ag, prt. aga),
parfois avec quelques altrations secondaires (par exemple le passage au
type en *-ia l'indicatif prsent): lett. grst "broyer, piler" (ind. prs.
gri < *grd-ia, prt. grda). Mais il subsiste une exception: le verbe
letton nkt "venir" (ind. prs. nk) avait, date ancienne, un prtrit en
*-e- (v. lett. nce, chez EIger), dont tmoigne, encore aujourd'hui, la
palatalisation de la consonne finale du radical (lett. niik- -+ nc-, prt.
niica)441. Si l'on nglige cette exception inexplicable, on peut tablir, pour
le letton, la rgle suivante, parallle celle du lituanien: Prsent [Cl vC2-a]
-+ Prtrit [C
l
vC
2
-a]. On notera que Schmid (1966-1967, p. 290-291 ;
1967-1968, p. 120-121) distingue deux rgles: une rgle pour les sonantes
vocalises (4.) et une rgle pour les voyelles longues (5.). Il me semble que
ces deux rgles pourraient tre runies en une seule: Prsent [CIVC2-a]
-+ Prtrit [C
I
VC
2
-a], en dfinissant [V] comme tout phonme vocalique
autre que [e] ou [a].
- (4.1.) Prsent [CiRo-a] -+ Prtrit [Cl fC2-]:
442. Autres exemples de ce type: LKG (II, p. 230, 321). Cf. Stang (1942,
P.115-116).
443. Donnes lettones: Endzelns (1909: 12 = DI, II, lOI).
313 Catgorie du temps
Les radicaux en syllabe ouverte dont, au prsent, la voyelle est la
ralisation d'une sonante vocalise ([in], [il]) obissent, en lituanien, dans
quelques cas particuliers, la rgle suivante: prtrit en -, allongement
vocalique au prtrit. La rgle est pratiquement limite aux radicaux en [in]
(lit. minti "fouler", ginfi "dfendre", pinti "tresser", skinti "cueillir", tinti
"amincir le fil d'une faux", trinti "frotter", Sinti-s "se frotter contre"); il
existe un seul exemple en [il] (lit. pitti "verser, remplir"). Le letton
prsente une situation diffrente
443
. Le prtrit de ce type de verbes est
constamment en *--, mme dans les dialectes qui ont encore des traces du
prtrit en *-e-, et, par ailleurs, dans la langue standard et dans bon nombre
de dialectes, il ne prsente pas d'allongement vocalique: lett. mit "fouler"
(= lit. minti), ind. prs. min (= lit. mina), prt. mina *min-), dia!.
myna *min-a) ; lett. pt "tresser" (= lit. pinti), ind. prs. pin (= lit.
pina), prt. pina *pin-a), dia!. pyna *pn-a); lett. tt "enrouler"
(= lit. tinti), ind. prs. tin (= lit. tina), prt. tina *tin-a), dia!. tyna
*tl'l-a). Le vieux prussien fournit peu de donnes. En regard du
lituanien trinti "frotter" (ind. prs. trina, prt. tryn), le prussien a une
fonne smantiquement volue trinie / drowet "il menace" (III, 39t, cf.
driv trinsnan / rach "vengeance", III, 93 1), qu'il faut sans doute lire
*trinia ou *trinija C* lit. trina), mais aussi un substantif driv trenien
/ drewen "menace" (III, 9522) : l'ensemble pourrait, la rigueur, s'intgrer
dans un paradigme originellement apophonique (inf. *trin-ti-, ind. prs.
*tren-a, prt. *trin--, cf. lit. dia!. trena au lieu de trina), paradigme
ultrieurement modifi par passage au type en *-ia ou en *-ija l'indicatif
prsent. Mais on gardera quelque rserve sur cet exemple, tant donnes les
par ex. lit. ind. prs. min-a, prt. myn- (inf. min-ti "fouler"), lit.
ind. prs. gin-a, prt. gyn- (inf. gin-fi "dfendre"), lit. ind. prs.
pi/-a, prt. pyl- (inf. pi/-fi "verser, remplir")442.
Catgorie du temps 312
difficults d'analyse poses dans le Ille Catchisme par les graphies / enC /
et / inC /. Le cas du verbe v. pro *stin-twei "souffrir" est tout aussi
incertain: on ne trouve qu'un participe prtrit stnons / gelitten "qui a
souffert" (III, 41z4, III, 12710), avec variantes styienuns (II, 716), stenuns (l,
716), et un driv nominal abstrait stinsennien / leyden "souffrance" (III,
4319). Les formes du prtrit paraissent supposer un thme *sten-, celles du
driv nominal un thme *stin-. Maiiulis (PKEZ, IV, p. 157) propose
deux hypothses. Tout d'abord, il suggre de reconstruire un paradigme:
inf. *stin-, ind. prs. *sten-, prt. *sten-, paradigme qui serait, selon lui,
apparent au type lit. smti "puiser" (ind. prs. semia, prt. sem), mais ne
disposerait d'aucun parallle pour la reconstruction du thme d'infinitif. Il
fonnule ensuite une seconde hypothse en reconstruisant un paradigme:
inf. *stin-, ind. prs. *sten-, prt. *stln- (cf. lit. dial. trinti "frotter", ind.
prs. trena, prt. tryn). Qu'on parte, l'indicatif prtrit, d'un thme
*stn- ou *stfn-, l'aboutissement attendu dans le Ille Catchisme est *st'in-,
not / stn- / (v. pro stfnons, III, 4b4, III, 12710); quant la graphie
/ sten- / du 1
er
Catchisme (v. pro stenuns, l, 716), elle ne peut noter que
*sten-, ou, la rigueur, *sten-. Cela signifie que les fonnes du V. prussien
stenuns (1) et stfnons (III) ne peuvent tre ramenes l'unit qu'autour
d'un thme *sten- ; autrement, si l'on reconstruit *stfn- pour stfnons (m),
il faut interprter stenons (1) comme une forme secondaire qui aurait
emprunt son degr vocalique au thme de prsent (*sten-, cf. V. pro
gemmons), ce qui n'est, du reste, pas impossible. Cette seconde solution
permettrait d'intgrer les formes prussiennes un type connu par ailleurs en
baltique oriental. On proposera donc ventuellement de reconstruire un
paradigme: inf. *stin-, ind. prs. *sten-, prt. *stfn-. On notera que le
prussien parat supposer l'antiquit du type lituanien dialectal ind. prs.
trena, au lieu de trina. Toutefois, rien ne permet encore d'affirmer avec
certitude qu'il s'agisse l du type le plus ancien: cela pourrait tre une
innovation du vieux prussien, parallle ce qu'on observe dans les
dialectes lituaniens. Il est, en outre, difficile de savoir quelle formation de
prtrit, en *-a- ou en *e-, est la plus ancienne dans ce type de verbes;
Dans les autres verbes thmatiques, la situation est diffrente. Pour les
verbes en -ia du lituanien, Schmid (1966-1967, p. 292-294) a reconstruit
un systme de rgles de formation qui permettent de classifier toutes les
variations observes :
444.Cf. Schmid (1967-1968). On notera quelques points de divergence
entre sa reconstruction et celle qui est ici propose. Tout d'abord, je runis en
un seul type (4.) les types (4.) et (5.) distingus par Schmid. Ensuite, pour des
raisons nonces plus haut, je reconstruis (1.1) comme CleRa ~ CIRe / CIRa,
non comme CleRa ~ CleRe. On notera, au passage, que je laisse ouverte la
question de savoir quel type de prtrit est le plus ancien dans cette catgorie,
CIRe ou CIRa; les faits parlent plutt en faveur de CIRa.
315 Catgorie du temps
VOYELLE
RADICALE Czt:-R Cz =R,0
AU PRSENT
V=e (1.) CleCZa ~ CleCZe (1.1.) CleRa ~ CIRe / CIRa
V=a (2.) ClaCza ~ ClaCza (2.1.) ClaRa ~ ClaRa
V=eR (3.) CleRCza ~ CIRCza
Vt:-e,a (4.) CIVCza ~ CIVCza (4.1.) CIRa ~ ~ ..e
VOYELLE
RADICAL EN SYLLABE
RADICALE
RADICAL EN SYLLABE LGRE
LGRE
AU PRSENT
CIVCz
ClvR
(1.)e (1.) CleCzia ~ CleCZe (1.1.) CleRia ~ ClRe
(2.) a (2.) ClaCzia ~ CloCz (2.1.) ClaRia ~ CloR
(3.) i (3.) CdCzia ~ ClyCz (3.1.) CdRia ~ ClyRe
(4.) u
(4.) CluCzia ~ ClCz (4.1.) CluRia ~ ClR
schmid (1967-1968, p. 117) suppose que l'allongement de la voyelle
radicale au prtrit va toujours de pair avec un prtrit en *-e-. Il reconstruit
donc la rgle proto-baltique comme suit: Prsent [CI R0-a] ~ Prtrit [CIR-
]. On reviendra plus loin sur le problme de l'indicatif prsent et de sa
reconstruction en baltique.
Au total, on peut formuler les rgles suivantes pour les verbes radicaux
thmatiques du proto-baltique
444
:
Catgorie du temps 314
445. Autres exemples de ce type: LKG (II, p. 234, 329, b). Cf. aussi
Sandbach (1930, p. 44-45), t r ~ s k i (GJL, II, p. 332-333, 556-558),
Kazlauskas (1968, p.351).
VOYELLE
RADICAL EN SYLLABE
-
RADICALE
LOURDE
AU PRSENT
C]VRC2 OU C]VC2
-
(5.) toute (5.) C]vRC2ia ~ C1vRC2
voyelle
(6.) voyelle (6.) ClvC2ia ~ C1VC2
longue
-
317
Catgorie du temps
446. Zinkevicius (1966, p.341, 598): dialectes de Kursnai (bas-
lituanien du Sud), Sakyna (haut-lituanien de l'Ouest), Vilkaviskis (haut-
lituanien de l'Ouest), Birzai (haut-lituanien de l'Est) et Dusetos (haut-
lituanien de l'Est). Cf. Bga (RR(B), II, p. 491).
447. Le cas du verbe lett. plest "ouvrir, rpandre" est intressant. En regard
du correspondant lituanien plcist, qui a gard le type ancien (ind. prs. pleCia,
prt. pit, alternance radicale *plet- / *plt-), le letton a tendu le vocalisme
bref de l'indicatif prsent pies *plet-ia) l'infinitif plest *plet-ti) et
l'indicatif prtrit pleta *plet-li) ; mais il existe, dans la langue standard, une
variante du prtrit voyelle longue plta *plet-li). Cette distribution
singulire s'explique, selon toute vraisemblance, du fait de l'homonymie qui
risquait de se produire avec un verbe proche, lett. plst "dchirer" (= lit. plesti).
Dans plest "ouvrir, rpandre", le vocalisme bref a t gnralis (contre la rgle
gnrale qui conduisait gnraliser le vocalisme long) l o le vocalisme long
crait une confusion avec plst "dchirer": l'indicatif prsent pies (= lit.
plcia) et l'infinitif plest (t: lit. plsti), cf. respectivement ind. prs. pls "i 1
dchire" (= lit. ptesia), inf. plst "dchirer" (= lit. plesti). Au prtrit, aucune
confusion ne pouvait avoir lieu entre plta "il rpandit" (::::: lit. pIt) et plsa
"il dchira" (::::: lit. ples), d'o la conservation de la forme ancienne vocalisme
long plta "il rpandit" ct de la forme normalise pleta.
448. Endzelns (1909, p. 22-23 = DI, II, p. 111-112).
disparatre au profit d'une fonne unifie du radical. Le lituanien standard
atteste cte cte une flexion apophonique slJgti "comprimer" (ind. prs.
slg
ia
, prt. slJg) et une flexion non apophonique sIegti (ind. prs. sfegia,
prt. slg)446; comparer, de mme, inf. grbsti "menacer" (ind. prs.
grsia, prt. grs) Vilkaviskis (haut-lituanien de l'Ouest), en regard du
lit. standard inf. grsti (ind. prs. gresia, prt. grs). La mme unifor-
misation a eu lieu en letton, o bien souvent l'on ne trouve pas
d'apophonie: voir, par exemple, lett. slpt "cacher" (= lit. slJpti), ind.
prs. slpj *slep-ja ::F- lit. slepia), prt. slpa (z lit. slJp); lett. slgt
"comprimer" (= lit. dia!. slgti), ind. prs. sldz (= lit. dial. slgia # lit.
slgia), prt. sldza (= lit. dia!. sfeg). Toutefois, le letton conserve
quelques vestiges d'apophonie radicale: lett. lkt "sauter" (= lit. lJkti),
ind. prs. lee (= lit. lekia), prt. lea (= lit. l&)447. Dans ce type de
verbes, le prtrit en *-e- est ancien, en juger par les donnes dialectales
du letton (par ex. leU. dia!. sl'fiu = lit. slpiau, de slJpti "cacher", lett.
dia!. strbe = lit. srb, de srJbti "avaler")448, et par la palatalisation
rgulire de la consonne finale du radical en letton standard (par ex. lett.
Catgorie du temps
RADICAL FINALE
VOCALIQUE
VOYELLE
RADICALE
AU PRSENT
vocalique
(7.) finale
316
On passera en revue ces diffrents types, en identifiant au passage
ceux qui s'accompagnent d'une apophonie vocalique.
- (1.) Prsent [C1eC2ia] ~ Prtrit [C]C
2
] :
par ex. lit. ind. prs. slep-ia, prt. slp- (inf. slp-ti "cacher"), lit.
ind. prs. sleg-ia, prt. slJg- (inf. slJg-ti "comprimer"), lit. ind.
prs. gres-ia, prt. grJs- (inf. grJs-ti "menacer"), lit. ind. prs.
kvep-ia, prt. kvJp- (inf. kvJp-ti "respirer"), lit. ind. prs. dves-ia,
prt. dvJs- (inf. dves-ti "crever")445.
En lituanien, ce type n'apparat que dans des verbes dont la variante longue
prsente une intonation radicale douce. On n'observe aucune alternance
dans les verbes dont la voyelle radicale est d'intonation rude: on peut
ainsi opposer lit. plsti "rpandre, dployer", ind. prs. plecia, prt. plJt
(alternance radicale < plt- / plet- , et lit. plesti "dchirer", ind. prs.
plesia, prt. ples (radical [pls-] sans alternance). Dans quelques dialectes
lituaniens, la variante brve de l'indicatif prsent a parfois tendu
. */v.-.h
449. Plutt que de tirer le balto-slave */z-ti- "ramper" de la racme eg -
"tre couch", comme le font MaZiulis (PKEZ, III, p. 70-72) et avant lui
(GeLS/., HIll, p. 145-146, 428), en expliquant son vocalisme long SOIt par
une flexion apophonique du type lit. plsti, plCia, pIt (Ma.ziulis), soit par un
allongement propre l'ancien parfait (Vaillant), il estJ'lus vraisemblable de
sparer les deux familles en distinguant une racine * - "tre couch" (IEW,
p.658-659, LIV, p.357) et une racine *Iehit'- "ramper" (IEW, p.660, LIV,
p.359).
lca de lkt "sauter", sldza de slgt "comprimer"). Les donnes
prussiennes sont presque inexistantes et demeurent incertaines. Elles se
rduisent un verbe *lz-fi- "ramper", dont sont attestes les fonnes
suivantes: ind. prs. tise / kreucht "il rampe" (III, 1073), part. prt.
sammay lesuns / nidergestigen "tant descendu" (l, 717-18), semmay lysons
(II, 718), semmai tisuns (III, 12712), semmailisons (III, 432). Le vocalisme
long est constant dans les formes prussiennes qui supposent toutes un
thme *lz-. Toutefois, Mafiulis (PKEZ, III, p.70-71) reconstruit une
flexion alternante: inf. *li-ti- (= v. sI. -JI'BCTH / -lesti, russe JIe3Tb / lezt'
"grimper", pol. lei "ramper"), ind. prs. *lei-ia, prt. *li-, qui serait
du mme type que, par exemple, lit. plsti "rpandre, dployer" (ind. prs.
plcia, prt. pIt). Cette hypothse, dpourvue de fondement en prussien
mme, s'appuie uniquement sur l'ide que le verbe appartient la racine
indo-europenne *let- "tre couch", dont le vocalisme bref est seul ancien
et se trouve par ailleurs attest en prussien (v. pro lasinna / leget "il
coucha", III, 113
7
, lasto / bette "lit", E 209, 492), ainsi qu'en slave (v. sI.
JIelliTH / lesti "se coucher, Koql.a8ul "). Le vocalisme long
s'expliquerait, en ce cas, par la pression du type morphologique, qui tait
associ une apophonie quantitative; il aurait t secondairement
gnralis en V. prussien. Mais, pour supposer l'existence d'une ancienne
apophonie quantitative, on n'a pas le moindre commencement de preuve:
cette hypothse ne repose, en dfinitive, que sur une spculation
tymologique, qui peut tre conteste
449
La flexion prussienne du verbe
*lz-ti- "ramper" l'apparente plutt au type non apophonique du lit. ind.
prs. grebia, prt. greb (inf. grebti "ratisser") qu'au type apophonique du
lit. plsti "rpandre, dployer" (ind. prs. pleCia, prt. pIt). Le type
450. On ne peut tirer aucune information du substantif v. prussien
niidewisin / seufftzen "soupir" (III, 8914 < < *ni!..-dvs-i-), driv du
verbe *dvs-ti-, cf. lit. ind. prs. dvs-ia, prt. dvs- (inf. dvs-ti "crever").
451. Autres exemples de ce type: LKG (II, p.233-234, 328), Otrbski
(GJL, II, p. 330-332), Kazlauskas (1968, p. 350), Schmalstieg (2000, p. 177 sq.).
452. Cf. Petit (1998, p. 265-267).
319
Catgorie du temps
lituanien plsti - pleCia - pit n'est donc, en ralit, pas attest en
prussien45
0
Pour le proto-baltique, la rgle de formation parat avoir t la
suivante: Prsent (C1eC2ia] -7 Prtrit (ClC2].
- ( 1.1.) Prsent (C1eRia] -7 Prtrit (C1R] :
par ex. lit. ind. prs. ger-ia, prt. ger- (inf. gr-ti "boire"), lit.
ind. prs. kel-ia, prt. kl- (inf. kl-ti "lever"), lit. ind. prs. vem-
ia, prt. vem- (inf. vm-ti "vomir"), lit. ind. prs. ber-ia, prt. br-
(inf. ber-ti "disperser")451.
Le type est frquent en lituanien, autant dans les verbes intonation
radicale rude (par ex. lit. grti "boire", geria, ger; lit. tvrti "saisir",
tveria, tver; lit. vrti "ouvrir", veria, vr) que dans les verbes
intonation radicale douce (par ex. lit. berti "disperser", beria, br; lit.
perti "battre, fouetter", peria, pr; lit. sverti "peser", sveria, svr).
L'intonation est toujours la mme l'infinitif et l'indicatif prtrit, mais
l'ambigut de l'indicatif prsent a pu conduire des flottements dans les
dialectes lituaniens, d'o des formes comme lit. dial. brti "disperser"
(: lit. standard berti), ber (: lit. standard br), faites sur beria d'aprs le
modle de geria (: inf. grti "boire", ind. prt. gr)452. L'alternance apa-
phonique est ancienne, car elle se retrouve directement atteste en letton.
On mettra ainsi en parallle: lit. grti "boire" (ind. prs. geria, prt. gr)
et lett. dzeft "boire" < *ger-ti (ind. prs. dzr ou dzJ; < *ger-ia, prt.
,..
dzra < *grii) ; lit. klti "lever" (ind. prs. ke/ia, prt. kl) et lett. celt
"lever" < *kel-ti (ind. prs. cel < *kel-ia, prt. cla < *klii); lit. vmti
"vomir" (ind. prs. vemia, prt. vem) et lett. vernt ''vomir'' < *vem-ti (ind.
prs. vern) < *vem-ia, prt. vma < *vmii), etc. L'antiquit de la formation
en *-- est elle-mme assure par les formes dialectales du letton: lett. dia!.
Catgorie du temps 318
453. Endzelns (1909, p. 23-24 = DI, II, p. 112-113, cf. 1923, p. 594, 625).
454. En ce sens, Toporov (PrJ, II, p. 113).
455. Sur J'extension de la finale participiale -iuns en v. prussien, voir une
analyse diffrente chez Smoczynski (l989b, p. 182-187).
dzre (= lit. ger), de dzeft "boire" (= lit. grti), cle (= lit. kel), de cet
"lever" (= lit. klti), vme (= lit. vem), de vernt "vomir" (= lit. vmtz),
etc.
453
. Les donnes du vieux prussien sont confuses. Le seul cas peu
clair d'un verbe prsentant cette structure est celui du verbe *etwer-twei
"ouvrir", dont les formes suivantes sont attestes: ind. prs. etwre
/ thust... auff "tu ouvres" (III, 8310), impr. prs. etwerreis / ofne
"ouvre !" (III, 11719-1191), part. prt. act. etwiriuns / auffgethan "qui a
ouvert" (III, 11727). La forme d'indicatif prsent etwre (III, 8310) est
certainement fautive et ne saurait reflter *-vr-, qui aurait donn *-vfr-
(avec l'volution *-- > *-- rgulire dans le Ille Catchisme); il faut
probablement la corriger en *etwere, avec une voyelle brve *e, confirme
par la forme d'impratif prsent etwerreis (III, 11719-1191), dans laquelle la
gmine -rr- indique la brivet de la voyelle antcdente
454
. On peut donc
reconstruire un indicatif prsent *atveria, correspondant au lituanien tveria
"il ouvre" (inf. atvrti "ouvrir", ind. prt. atver) et au letton atvr ou
atvr "il ouvre" (inf. atvert "ouvrir", ind. prt. atvera). Quant la fonne
de participe prtrit actif etwiriuns (III, 11727), elle peut tre interprte de
deux faons. Elle peut reposer, comme l'admettent Toporov (PrJ, II,
p. 113) et Maziulis (PKEZ, l, p. 303), sur un indicatif prtrit *et-wfr-e
< *at-ver-e, correspondant au prtrit lituanien atver et letton atvera. La
forme attendue *etwfruns aurait t refaite en etwiriuns d'aprs le modle
des formes du type bill-funs "qui a parl" (inf. billt "parler"). Mais on
voit mal comment cette finale --uns, propre aux verbes en -t *--fi- ou
*--ti-) et eux seuls, cf. klausuns (: klausiton "couter"), mi/ijuns
(: mi/ijt "aimer"), perschliisiuns (: *perschliistwei "gagner sa vie comme
serviteur"), klantuns (: *klanttwei "blasphmer")455, se serait introduite
dans un verbe d'un autre type morphologique: le cas serait tout fait
isol. Une autre analyse plus convaincante a t propose rcemment par
456. Voir, en ce sens, dj Endzelns (l931b, p. 46 = DI, IIII, p. 587).
457. Cf. LKG (II, p. 234, 329, a).
321 Catgorie du temps
Smoczynski (2000a, p. 172, cf. aussi 2000c, p. 163, note 11)456. Il tire le
participe etwiriuns d'un verbe *atvirft, dnominatif suffixe *-ija- d'un
adjectif *atvirs (= lit. iitviras "ouvert") ; l'appui de cette hypothse, qui
a le mrite de rsoudre le problme morphologique, Smoczynski signale le
fait que la formation dnominative (*atvirs "ouvert" ---7 *atvirt "ouvrir")
pourrait tre due au modle de l'allemand (mha. offen "ouvert" ---7 offenen
"ouvrir"). Du point de vue de l'apophonie grammaticale, cette forme n'est
pas exploitable. On ne possde donc aucune forme assure du thme de
prtrit; seul le thme de prsent est document, avec une voyelle brve
(ind. *etwere, impr. etwerreis) qui se retrouve en lituanien et en letton
(lit. tveria, lett. atvr ou atvr). Il reste mentionner un verbe qui
pourrait avoir eu la mme structure morphologique, mais dont on ne peut
tirer aucune information: v. pro wimbmis / speien "cracher" (GrG
37
), wynis
/ spey "crache !" (GrAI6), wynis / vome "vomis !" (GrF
36
), wyms (GrH).
Ces formes supposent probablement un thme d'infinitif *vem-, mais ne
permettent pas de reconstruire un paradigme apophonique comparable
celui du lituanien vmti "vomir" (ind. prs. vemia, prt. vem). Pour le
proto-baltique, malgr l'absence de donnes prussiennes, on peut restituer
une formation: Prsent [CleRia] ---7 Prtrit [CleRe].
- (2.) Prsent [ClaC2ia] ---7 Prtrit [C
I
OC
2
] :
lit. ind. prs. viig-ia, prt. vog- (inf. vog-ti "voler, drober").
Ce type est exceptionnel en lituanien. Le seul exemple vivant dans la
langue littraire en est prcisment vogfi "voler"457. Ni le vocalisme -0-
l'infinitif, ni le vocalisme -a- l'indicatif prsent n'impliquent en gnral
d'apophonie radicale, comme le montrent les exemples suivants: d'une
part, lit. bloksti "jeter" (ind. prs. bloskia, prt. blOs'k), lit. dvokti "puer"
(ind. prs. dvokia, prt. dvok), lit. kopti "1. rcolter du miel, 2. creuser"
(ind. prs. kopia , prt. kop) ; d'autre part, lit. zgti "salir, rendre impur"
(ind. prs. ziigia, ind. prt. ziig). Mais, dialectalement, certains de ces
Catgorie du temps 320
458. Donnes dialectales dans Zinkevicius (1966, p.340, 598, 5).
Kazlauskas (1968, p. 351) rattache galement ce type les verbes suivants: lit.
sli5pti "s'touffer", smogti "frapper, porter un coup", gobti "prendre, saisir".
Ces verbes ont, dans la langue littraire actuelle, une flexion non apophonique
et, en gnral, une intonation radicale rude: lit. sl6pti (-sta, -0), g6bti (-ia, -el,
mais smogti (-ia, -). Voir aussi Sandbach (1930, p.45-46), Kaukien (1994,
p.43-50).
459. Autre analyse chez van Wijk (1918, p.43) et Endzelns (1934-1935,
p. 138 = DI, IIh, p. 205), qui partent d'une forme voyelle longue *-kop-tas, cf.
lit. kui5pti "racler, rtisser". Sur cette analyse, voir aussi Stang (1966, p. 30,
38).
460. L'antiquit d'une flexion voyelle radicale brve, suggre par
vieux prussien, pourrait tre confirme par le slave (v. sI. KonaTH 1 kopat'
"creuser, UKTITElV" = verbe driv lit. kap6ti, lett. kapt "creuser") et plus
verbes appartiennent au type vogti "voler" : lit. dial. blOkS'ti "jeter" (ind.
prs. bliiscia, prt. blosc), dvokti "puer" (ind. prs. dvakia, prt. dvok),
kopti "1. rcolter du miel, 2. creuser" (ind. prs. kiipia , prt. kop)458. En
letton, aucune apophonie radicale n'est atteste. Le correspondant du lit.
kopti "rcolter du miel" (ind. prs. kopia, lit. dial. kapia, prt. kiipej
prsente une voyelle longue constante: lett. kpt "prendre, rcolter"
*kap-ti-), ind. prs. kpj *kap-ia), prt. kpa *kapii). Les donnes
prussiennes sont, ici encore, peu exploitables. La forme de participe v. pro
encops / begraben "creus" (l, 717, cf. enquoptzt, II, 717, enkopts, III, 431_
2
,
III, 651, III, 12711 ) reflte probablement *en-kaptas (*en-kiip-tas ou
*enkoptas aurait donn tenkiipts dans le Ille Catchisme)459; on peut en
dduire l'existence d'un infinitif *kap-ti "creuser", qui se rapproche par son
vocalisme bref du lituanien dialectal kpti "creuser" (ind. prs. kiipa, prt.
kap) et se spare, en revanche, de la forme connue ailleurs en lituanien
kopti "creuser" (ind. prs. dial. kapia, mais dans la langue littraire kopia,
prt. kop). On notera que le driv attest en lituanien littraire kaplys
"sorte de hache mousse" parat impliquer l'existence ancienne d'un
infinitif *kpti, comparable celui qui est ici suppos en vieux prussien (cf
lit. grblys "rateau" de grebti "ratisser"). Il n'est pas impossible que la
flexion apophonique du lituanien dialectal kopti (kapia, kop) et, travers
elle, la flexion non apophonique du lituanien littraire kopti (kopia, kOp)
reprsentent des innovations du baltique oriental46
0
Un autre exemple
lointainement le grec (gr. KTITW "couper" = lit. dial. kapi). Autre analyse chez
Vaillant (1968, p. 253), qui spare la famille du balto-slave *kap- et celle du
grec KTITW pour proposer un rapprochement avec celle du latin capio
"prendre". Sur l'ensemble du dossier, voir Toporov (PrJ, II, p. 49-50).
461. Voir, dans la Postilla de Dauksa (1599): inf. g6ptis (7941), gptiS
(8017, 28911), vs. ind. prs. gJbias (24821), gabias (51438). Donnes chez
Kudzinowski (1977, p.242). Le lituanien moderne a gnralis le vocalisme
long: inf. gob-ti (ind. prs. gob-ia, prt. gob-) ou inf. g6b-ti (ind. prs. g6b-ia,
prt. g6b-), cf. LKt (III, p. 470).
462. Cf. LKG (II, p. 232, 326). Voir aussi Kazlauskas (1968, p. 350).
323 Catgorie du temps
prussien est aussi incertain: V. pro part. prt. actif vnsei giibans
/ auJfgefahren "arriv" (III, 12713), vnsey gobuns (l, 91), vnseigubons (II,
91)' vnsaigiibons (III, 433-4), gubas pour *gubans (III, 7923), pergubuns
/ gekommen "arriv" (l, 93-4), pergubons (II, 94), pergbons (III, 436, III,
127
1
5),pergbans (III, 1136- 7). Maziulis (PKEZ, l, p. 419) reconstruit une
flexion apophonique du type lit. vogti "voler": inf. *giib-, ind. prs.
*gab-, prt. *giib-. Mais cette reconstruction, qui repose sur le postulat
d'une parent tymologique avec le v. lit. gobtis "saisir" (ind. prs.
gabia-si)461 , n'est appuye, en vieux prussien, par aucun fait, puisque les
seules formes attestes sont celles d'un participe prtrit, toutes pourvues
d'une voyelle radicale longue. Malgr l'absence de donnes lettones et
l'obscurit des donnes prussiennes, il parat possible d'attribuer au type
lituanien vogti une certaine antiquit; on proposera donc de reconstruire un
type proto-baltique: Prsent [C1aC2ia] -t Prtrit (C1C2].
- (2.1.) Prsent [C1aRia] -t Prtrit [CloRe] :
lit. ind. prs. kar-ia, prt. k6r- (inf. kcir-ti "pendre").
Ce type est exceptionnel en lituanien, le principal exemple tant
prcisment kcirti "pendre"462. Dans quelques dialectes lituaniens,
notamment Tverecius et Dusetos (haut-lituanien de l'Est), on trouve un
autre exemple de la mme alternance: lit. dial. cirti "labourer" (ind. prs.
aria, prt. 6r) ; la langue littraire a gnralis le vocalisme bref (lit. cirti,
ind. prs. aria, prt. ar). Kazlauskas (1968, p. 350) cite galement:
atkcilti "repousser (un mtal)" (ind. prs. tkalia, prt. atk6I), en regard
du lit. standard atkcilti (ind. prs. tkala, prt. tkal). Il n'est pas exclu
Catgorie du temps 322
463. Autres exemples chez Endzelns (1909, p. 21 = DI, II, p. 110).
464. Exemples: LKG (II, p. 234, 328, c). Cf. aussi Kazlauskas (1968,
p.350).
- (3.1.) Prsent (CRia] --7 Prtrit [C1yR] :
par ex. lit. ind. prs. dir-ia, prt. dyr-e (inf. dir-ti "dchirer"), lit.
ind. prs. vil-ia, prt. vy!-e (inf. vil-ti "tromper").
Le type est bien reprsent en lituanien littraire
464
. Tous les verbes de ce
type ont une intonation radicale rude (lit. gilti "piquer", vilti "tromper",
girti "louer", irti(s) "ramer", skirti "distinguer", spirti "donner un coup
de pied, forcer", tirti "tudier, examiner"). En letton, l'apophonie radicale
est conserve: lett. vit "tromper" (= lit. vi/ti), ind. prs. vil (= lit. vilia),
prt. vla (::::: lit. vYle) ; lett. dzif! "louer", surtout rfl. dziftis "se vanter,
projeter de" (= lit. girti), ind. prs. dzir ou dzir, rfl. dziras ou dz;as
(= lit. non rfl. giria), prt. dzra, rfl. dzros (::::: lit. non rfl. gyre) ; lett.
if! "ramer", surtout rfl. iftis "ramer" (= lit. irti-s), ind. prs. rfl. iras ou
que le type ait connu une plus grande extension date ancienne. En letton
,
la distribution ancienne est encore atteste dans kart "pendre" *kiirti
,
avec *-a- par allongement phontique de *-ar- tautosyllabique, au lieu de
*kaf! =lit. karti), ind. prs. kr ou kr *karia), prt. kara *karii).
Le type a d possder, date ancienne, une certaine productivit, car il
s'est tendu quelques verbes appartenant l'origine au type en *-a- (type
lit. barti "quereller", ind. prs. bara, prt. bar), auparavant dpourvus
d'allongement au prtrit: d'o, en letton, bart "quereller" (ind. prs. br
ou br < *baria, prt. bara < *bara)463. Dans le verbe "labourer", en
revanche, le letton prsente, comme le lituanien standard, un radical unifi:
lett. aPt (= lit. arti), ind. prs. r ou r (= lit. aria), prt. ara (=:: lit. iir).
Le prtrit en *-- est ancien, cf. leU. dia!. kora (= lit. k6r) de kart
"pendre". Pour le proto-baltique, la rgle de formation est donc: Prsent
(C1aRia] --7 Prtrit [C1aR].
- (3.) Prsent (CC2ia] --7 Prtrit (C1yC2].
Ce type n'est pas reprsent dans les langues baltiques.
325 Catgorie du temps
465. Endzelns (1909, p. 16 = DI, II, p. 105, cf. aussi 1923, p. 590-592,
623).
466. Cf. LKG (II, p. 234, 329, c). Voir aussi Sandbach (1930, p. 46).
;as (= lit. iria-si), prt. rfl. ros (== lit. yr-si); lett. slift "distinguer"
(=== lit. skirti), ind. prs. slir ou iljir (= lit. skiria), prt. slfJra (::::: lit. skfre),
etc. Mais certains dialectes lettons ont tendu niveler le vocalisme au
profit de la voyelle brve: on peut ainsi rencontrer dialectalement un
prtrit vila au lieu de vla (: lett. vit "tromper"). Le prtrit en *-- est
ancien, cf. lett. dia!. prt. vile (: vilt "tromper"), sieire (: sliPt
"distinguer"), dzrs (: dzif!is "projeter")465. Le vieux prussien n'a
qu'un exemple de ce type : v. pro ind. prt. prowela / verraten wardt "il a
trahi, tromp" (l, 134, II, 134), part. prt. passif prawilts / verrathen (III,
752)' Le verbe appartient la famille du lituanien vi/ti "tromper" (ind. prs.
vil-ia, prt. vYl-e). Le participe prtrit passifprawilts (III, 752) suppose un
thme d'infinitif *vil-ti-, comparable au lituanien vi/ti et au letton vit. En
revanche, l'indicatif prtrit 3
e
pers. prowela (1 et II) se distingue du
lituanien vf!- et du letton dialectal vle non seulement par son type
morphologique (prtrit en *-ii-), mais aussi par l'absence d'allongement
morphologique (*wel- dans l et II ne peut reflter que *vJ/- ou, la rigueur
*vel-, mais certainement pas *vl-). Visiblement, le vieux prussien (au
moins le dialecte des deux premiers Catchismes) a nivel le vocalisme
partir de l'indicatif prsent et refait le type morphologique. Il s'agit sans
aucun doute d'une innovation. Pour le proto-baltique, on doit reconstruire
une rgle: Prsent [CRia] ----? Prtrit [CR].
- (4.) Prsent (C1uC2ia] --7 Prtrit [CIC1] :
par ex. lit. ind. prs. tp-ia, prt. tup- (inf. tup-ti "se poser").
Ce type est rare en lituanien. Outre lit. tup-ti "se poser", on peut encore
citer pus-ti "souffler", radical [pt-] (ind. prs. pc-ia, prt. put_)466. Dans
quelques dialectes haut-lituaniens de l'Ouest (Sakyna, Dauksiai) ou de
l'Est (Birzai), la forme allongement s'est tendue l'indicatif prsent (lit.
dia!. tupia au lieu de tpia). La mme extension apparat en letton: lett.
Catgorie du temps 324
467. Au lituanien tpti "se poser" correspond, en letton, un verbe rflchi
vocalisme bref gnralis: tuptis (ind. prs. non rflchi chez Bielenstein tupj,
prt. tupa), cf. Endzelfns (1909, p. 13 = DI, II, p. 102, cf. aussi 1923, p. 592,
624). En letton standard et dans la plupart des dialectes, la formation de
l'indicatif prsent est diffrente: ind. prs. tupstas (forme rflchie < *tup-sta-
si).
468. Endzelfns (1909, p. 16 = DI, II, p. 105).
469. Cf. LKG (II, p. 234, 328, d).
470. Endzelns (1909, p. 17 = DI, II, p. 106).
327 Catgorie du temps
471. Sur la forme prussienne, voir Toporov (PrJ, IV, p.300-307, sur son
type morphologique p. 301).
472. Autres exemples: cf. LKG (II, p. 232, 326). Cf. aussi Sandbach (1930,
p,48-49).
473, la diffrence du lit. listi "laisser" (ind. prs. lidiia, prt. lido),
dont le prtrit en *-a- est irrgul,ier, .Ie letton a, pou: ;:erbe,
des traces d'un prtrit en *-e- reguher: lett. dlal. laide (: lalst laIsser), cf.
Endzelns (1909, p. 29 = DI, II, p. 11 de
verbe a le suffixe *-a- : lett. last "laisser, md. pres. lalz ( laid-la), preto
lada *laid-a).
ar son type morphologique (prt. en *__)471. On notera qu' la diffrence
:e la forme prowela (1 et II), qui prsente une extension du vocalisme bref,
la forme kra (III) suppose une conservation du vocalisme long: diffrence
dialectale entre la langue des deux premiers Catchismes et celle du
, J'e' me Catchisme? Il est difficile de fonder une hypothse sur un seul
trOIS .
exemple. Pour le proto-baltique, on doit probablement reconstruire une
rgle: Prsent (C1uRia] Prtrit [ClR].
- (5.) Prsent [ClvRC2ia] Prtrit [ClvRC2e] :
par ex. lit. ind. prs. feidi-ia, prt. ied- (inf. ieis-ti "blesser"),
lit. ind. prs. klaus-ia, prt. klaus- (inf. klaus-ti "demander"), lit.
ind. prs. mli-ia, prt. mli- (inf. mli-ti "traire"), lit. ind. prs.
vefk-ia, prt. vefk- (inf. vefk-fi "pleurer"), lit. ind. prs. stmb-ia,
prt. stmb- (inf. stmb-ti "rsister")472.
Les verbes comportant une syllabe radicale lourde du type [ClvRC2ia] se
flchissent rgulirement, en lituanien, sans apophonie radicale. Ils ont
systmatiquement le prtrit en *--, une exception prs (lit. listi
"laisser", ind. prs. lidiia, prt. lido). En letton standard, ces verbes ont
le prtrit en *--, mais les donnes dialectales montrent qu'ils avaient
date ancienne le suffixe *--, comme en lituanien, cf. par ex. lett. dia!. prt.
lauze (: lazt "briser") = lit. prt. laui (: lit. lauiti "briser"), etc. Les
faits de palatalisation du letton standard viennent confinner cette analyse:
lett. standard kukt "hurler" (= lit. kakti), ind. prs. kuc (= lit. kakia),
prt. kuca (:::< lit. kak) ; lett. liekt "courber" (= lit. leiikti), ind. prs. liec
(= lit. leiikia), prt. lieca (:::< lit. leiik), etc.
473
. Le vieux prussien fournit au
Catgorie du temps
326
pst "souiller" *psti), ind. prs. ps *pt-ia),
*piit_ii)467. Le prtrit en *-e- est ancien, cf. lett. dia!. pte (: pst
"souftler")468. Malgr l'absence de correspondant letton, il est probable
que la rgle proto-baltique doit tre reconstruite comme: Prsent (C
l
uC
2
ia]
Prtrit (ClC2].
- (4.1.) Prsent (CluRia] Prtrit (ClR] :
par ex. lit. ind. prs. kr-ia, prt. kr- (inf. kr-ti "allumer, crer
,
fonder"), lit. ind. prs. kl-ia, prt. kl- (inf. kl-ti "battre du
grain"), lit. ind. prs. dm-ia, prt. dm- (inf. dm-ti "souffler").
Ce type est bien reprsent en lituanien littraire
469
. Tous les verbes
concerns ont une intonation rude radicale (cf. lit. krti "allumer", brti
"rassembler", drti "piquer, percer", klti "battre du grain", dmii
"souffler", stmti "pousser"). Le type est rgulier galement en letton, o
l'on a par exemple: lett. kuft "allumer" (= lit. krti), ind. prs. kr ou kr
(= lit. kria), prt. kra (:::< lit. kr); lett. kuTt "battre du grain" (= lit.
klti), ind. prs. kl (= lit. klia), prt. kla (:::< lit. kl); lett. stumt
"pousser" (= lit. stmti), ind. prs. stum} (= lit. stmia), prt. stma
(:::< lit. stm). Le prtrit en *-- est ancien, cf. lett. dia!. prt. bre (: burt
"rassembler"), dre (: duft "piquer, percer"), kre (: kuft "allumer"),
(: kuTt "battre du grain"), stume (: stumt "pousser")470. Le vieux prussien
atteste un seul exemple: v. pro ind. prt. kra / bawet "il a cr" (m,
101 15), qui prsente certes l'allongement vocalique attendu l'indicatif
prtrit (v. pr. (kr-], dans kura = lit. (kr-], dans kr), mais se signale
474. Endzellns (1909, p.23 = DI, II, p.112).
moins une fonne dpourvue d'ambigut, l'indicatif prtrit pertruki
/ schlofl.. zu "il ferma" (III, 101 14 < *-trauk--), qui prouve l'antiquit du
prtrit en *-e- dans ce type de verbes. Pour le proto-baltique, la rgle est
donc: Prsent [ClvRC2ia] Prtrit [ClvRC2e].
- (6.) Prsent [C1vC2ia] Prtrit [C1VC2] :
par ex. lit. ind. prs. d6b-ia, prt. d6b- (inf. dob-ti "piquer"), lit.
ind. prs. grebia, prt. greb (inf. grebfi "ratisser").
La mme rgle vaut pour les radicaux comportant l'indicatif prsent une
voyelle longue suivie d'une consonne: type [ClvC2ia]. Le letton offre des
donnes comparables, du moins dans les dialectes qui conservent le prtrit
en *-- (par ex. lett. dia!. prt. plse de plst "dchirer" = lit. prt. ples de
plesti "dchirer")474. En letton standard, les verbes prsentant cette
structure ont le prtrit en *-ii- (par ex. lett. prt. plsa), mais les faits de
palatalisation montrent qu' date ancienne, le prtrit en *-e- y tait
rgulier (cf. par ex. lett. mkt "comprimer", ind. prs. mc < *miik-ia, prt.
mca < *miik-). Pour le proto-baltique, la rgle est donc la suivante:
Prsent [ClvC2ia] Prtrit (ClvC2e].
- (7.) Prsent (Clvja] Prtrit (Clvjo] :
par ex. lit. ind. prs. gUe-ja, prt. gUe-jo (inf. gUe-ti "enduire"),
lit. ind. prs. jo-ja, prt. jo-jo (inf. j6-ti "aller cheval"), lit. ind.
prs. se-ja, prt. s-jo (inf. se-ti "semer"). Plusieurs types
irrguliers: (a) lit. ind. prs. badduja, prt. badiivo (inf. badduti
"avoir faim"), (b) ind. prs. meluoja, prt. meliivo (inf. meluofi
"mentir"), (c) ind. prs. sluoja, prt. Slv (inf. f/Uo-ti "balayer").
Quelques cas particuliers restent voquer. Les verbes en *-ia dont le
radical est finale vocalique ont, en lituanien, le prtrit en -0, si le radical
s'y termine par la sonante -j-, aprs laquelle le suffixe - est impossible:
d'o, par exemple, lit. jo-fi "aller cheval" (ind. prs. jo-ja, prt. jo-jo). Il
existe des types irrguliers, avec prtrit en -0 (type badduti "avoir faim",
329 Catgorie du temps
VOYELLE
RADICAL EN SYLLABE LGRE RADICAL EN SYLLABE LGRE
RADICALE
AU PRSENT
CIVC2 ClvR
(1.)e (1.) CleC2ia ClC2 (1.1.) CleRia ClR
(2.) a (2.) ClaC2ia ClaC2 (2.1.) ClaRia ClaRe
(3.) i (3.1.) CtiRia CliRe
(4.) u (4.) CluC2ia ClC2e (4.1.) CluRia ClRe
VOYELLE
RADICALE
RADICAL EN SYLLABE LOURDE
AU PRSENT
ClvRC2 OU CIVC2
(5.) toute (5.) ClvRC2ia ClvRC2e
voyelle
(6.) voyelle (6.) ClvC2ia ClvC2
longue
meluati "mentir") ou, exceptionnellement, avec prtrit en - (seul
exemple: sluoti "balayer"). La mme distribution vaut pour le letton (par
ex. lett.jt "aller cheval", ind. prs. jj, prt. jja = lit. joti, ind. prs.
j6ja, prt. j6jo), cette diffrence prs que les types irrguliers ont t
ramens la rgle gnrale (par ex. lett. mlut "mentir", ind. prs. mluj
< *meluoja, prt. mluja < *meluojii, lett. dia!. mlava < *melavii)475.
Le vieux prussien se rapproche ici du lituanien, avec un type *-auja, prt.
*-avii, cf. v. pro ind. prt. dinkowatz / dancket "il remercia" (l, 135),
dinkowatz (l, 1314), dnkauts (III, 753), dinkauts (III, 758), dinkautzt (Ill,
13
5
), dinkauczt (II, 1314). Si l'on laisse de ct les types irrguliers, la
rgle proto-baltique peut tre reconstruite comme: Prsent (Clvja]
Prtrit (C1vja].
Au total, on peut fonnuler les rgles suivantes pour les verbes
thmatiques suffixe *-ia du proto-baltique :
475. Cf. Endzellns (1923, p. 627,681).
Catgorie du temps 328
Pour les autres types suffixs thmatiques du lituanien, on peut dfinir les
rgles suivantes :
476. Exemples: LKG (II, p.230-231, 324). Cf. aussi Sandbach (1930,
p.27-28), Stang (1942, p. 128-129; 1966, p. 358), Zinkevicius (LKIG, II, p. 88-
89, 538), Schmalstieg (2000, p. 167-168).
VOYELLE
RADICALE RADICAL FINALE VOCALIQUE
AU PRSENT
(7.) finale (7.) Clvja 4 Clvja
vocalique
331 Catgorie du temps
477. Cf. Endzelns (1909, p. 26-27 = DI, II, p. 115-116).
- si l'on part d'un prsent [C1auna], on peut reconstruire:
ou bien: (c) Prsent [C1auna] 4 Prtrit [ClaVa],
ou bien: (d) Prsent [Clauna] 4 Prtrit [C1av].
Il est encore difficile de dire lequel de ces schmas peut prtendre une
certaine antiquit et o se situe l'innovation. On peut seulement noter le
- si l'on part d'un prsent [C1auja], on peut reconstruire:
ou bien: (a) Prsent [C1auja] ~ Prtrit [ClaVa],
ou bien: (b) Prsent [C1auja] ~ Prtrit [C1av].
dial. kduja (au lieu de kauna), krauja (au lieu de krduna), griduja (au lieu
de griduna), ce qui est certainement un archasme (cf. lit. dial. Muja = lett.
kaj, russe KyT 1 kujt, pol. kuje; lit. dial. krauja = lett. krailj, pol.
kryje). L'hsitation entre le type en -na et le type en -ja se retrouve, dans
des conditions diffrentes, dans le verbe irrgulier du lit. standard iluoja,
vs. bas-lit. iluona (: inf. iluoti "balayer", prt. s1av). On notera, enfin,
que, dans quelques dialectes lituaniens (domaine haut-lituanien de l'Est et
Dzkija), ces verbes ont un prtrit en -0 sans allongement, par ex. lit.
dial. kavo (: lit. standard k6v, inf. kauti "frapper, marteler"), savo (: lit.
standard i6v, inf. sauti "tirer avec une arme feu"). Ce modle n'est
reprsent dans la langue standard que par le prtrit irrgulier gavo (inf.
gauti "recevoir"), pour lequel, du reste, certains dialectes offrent une
variante rgularise g6v ; il est galement reprsent par tous les verbes
polysyllabiques suffixe -auti (par ex. lit. badduti "avoir faim", ind. prs.
badauja, prt. badvo). Le letton, comme on l'a vu, rpond aux verbes
lituaniens en -na par des verbes en -ja (par ex. lett. kat = lit. kauti, ind.
prs. kaj = lit. dial. kauja) ; seuls certains dialectes offrent des traces du
type en -na (lett. dial. kan = lit. kauna). Le prtrit de ces verbes atteste
rgulirement un allongement en letton standard (par ex. lett. prt. kava
< *kv-ii) et, dialectalement, un suffixe - (par ex. lett. dial. kiive = lit.
kOv)477. On se trouve donc en prsence de quatre schmas possibles :
Catgorie du temps
VERBES SUFFIXE -na- (1.) C1(i)una ~ Cl(i)ove
VERBES INFIXE NASAL (2.) ClvNC2a ~ C1VC20
VERBES SUFFIXE -sta- (3.) ClvC2sta ~ CIVC20
330
Les verbes suffixe -na, qui sont peu nombreux en lituanien, prsentent
en rgle gnrale tous la mme structure: leur radical comporte une
diphtongue [au] d'intonation rude, laquelle s'oppose au prtrit une
squence [6v], cf. par ex. lit. kauti "frapper, marteler" (ind. prs. Mu-na,
prt. kov-), krauti "entasser" (ind. prs. krau-na, prt. kr6v-), jauti
"retourner" (ind. prs. jau-na, prt. jov-), griauti "abattre" (ind. prs.
griau-na, prt. gri6v-), bliauti "meugler" (ind. prs. bliau-na, prt.
bliov-), etc.
476
. Trois exceptions sont signaler pour la langue standard:
d'une part, lit. gauti "recevoir" (ind. prs. gau-na, prt. gav-o), dont le
prtrit est irrgulier; d'autre part, lit. ailti "chausser" (ind. prs. au-na,
prt. aV-), qui prsente deux particularits, une intonation radicale douce et
un prtrit voyelle brve; enfin, lit. erti "aller" (ind. prs. er-na, prt.
~ j - o ancien athmatique (v. lit. eimi), qui est tous gards irrgulier dans
la langue moderne. Aux verbes en -na de la langue standard correspondent,
dans les dialectes haut-lituaniens de l'Ouest, des verbes en -ja, par ex. lit.
478.Exemples: LKG (II, p.226-228, 311-318). Autres exemples:
(GJL, II, p.320-326, 535-542). Cf. aussi Zinkevicius (LKIG, II,
p. 88, 537).
Quelques accidents phontiques peuvent parfois se produire, sans que la
rgle de formation en soit fondamentalement modifie: disparition des
occlusives dentales devant sifflante (par ex. lit. vifsti < *virt-ti "se tourner,
devenir", ind. prs. virsta < *virt-sta, prt. vino), assimilation de la
sifflante une chuintante antcdente (par ex. lit. plysti "se dchirer", ind.
prs. plysta < *plys-sta, prt. plYso). Dans quelques verbes, le suffixe -sta
est accompagn d'un infixe nasal (par ex. lit. gsti "s'teindre", ind. prs.
g?sta < *gens-sta, prt. geso) ; dans les verbes voyelle radicale i ou U,
fait qu'un seul de ces schmas n'est pas isol, mais s'intgre dans une
structure d'ensemble. Le type (b)[Clauja] [Clave] est, en effet, parallle
au type (2.1.) des verbes en -ia, [ClaRia] [ClaRe] (type lit. karti
"pendre", ind. prs. kria, prt. k6r), si on l'interprte comme l'abou-
tissement de [Clayja] [Claye] : les deux types se ramnent la mme
formule [ClaRia] [ClaRe] (avec [R] = sonantes r, l, m, n, !! et 1), lUle
diffrence de syllabation prs (lit. kria vaut [ka-r'a], tandis que lit. dia!.
kauja vaut [kau-ja]). Il n'est, ds lors, pas invraisemblable de penser que ce
type [Clauja] [ClaVe] s'explique de la mme manire que le type
[ClaRia] [ClaRe] ; il resterait en dterminer la distribution par rapport
l'autre modle [Clauja] [Clava]. On proposera donc de reconstruire les
schmas suivants: d'une part, [Clauja] [Clava] et [Clauja] [ClaVe],
d'autre part, de manire parallle, [Clauna] [Clava] et [Clauna] [Clave].
Les verbes suffixe thmatique -sta- obissent, en lituanien, une rgle
simple: ils ne prsentent aucune apophonie radicale et ont le prtrit en -o.
Exemples
478
:
- lit. ind. prs. alksta, prt. alko (inf. alkti "avoir faim"), ind. prs.
megsta, prt. mego (inf. megti "aimer"), ind. prs. dingsta, prt.
dingo (inf. dingti "disparatre"), ind. prs. tmsta, prt. temo (inf.
tmti "s'assombrir").
333 Catgorie du temps
VOYELLE -a- VOYELLE -e- VOYELLE -i- VOYELLE -u-
OCCLUSIVES rsti gsti kristi jsti
DENTALES "trouver" "se gter" "tomber" "bouger"
-t-, -d- (raiida, (gefida, (krifita, (jufida,
riido) gedo) krito) jdo)
OCCLUSIVES kkti skti snigti trkti
DORSALES "arriver" "baisser" "neiger" "durer"
-k-, -g- (kafika, (sefika, seko) (snifiga, (trufika,
kiiko) snigo) trko)
OCCLUSIVES tpti stbti tipti grbti
LABIALES "devenir" "s'tonner" "coller" "raidir"
-p-, -b- (tampa, (stemba, (limpa, (grufhba,
tiipo) stebo) tipo) grbo)
LIQUIDES
ba/ti gvrti kilti grti
-1-, -r- "blanchir" "branler" "se lever" "s'mietter"
(bg/a, (ky/a, (gura,
bii/o) gvero) kilo) gro)
479. Cf. LKG (II, p. 223-225, 305-309). Autres exemples chez Kaukien-
Pakalniskien (1990, p. 119-125). Cf. aussi Kazlauskas (1968, p. 317),
Zinkevicius (LKIG, II, p. 87, 536), Schmalstieg (2000, p. 150-156). Exemples
lettons chez Forssman (2001, p. 171-176).
les voyelles nasales i et {/ produites par la rencontre avec l'infixe nasal ont
t confondues avec les voyelles longues corrlatives y et il, d'o par ex.
lit. visti "se dvelopper", ind. prs. vysta *v[s-sta < *vifis-sta), prt.
viso. Cette volution secondaire donne, synchroniquement, l'apparence
d'une alternance vocalique y / i > et < u / u . Historiquement, elle
rsulte d'un accident phontique et ne tmoigne pas d'une alternance
morphologique. La rgle de formation est donc toujours identique:
[C1vCzsta] [ClvCza].
Les verbes infixe nasal obissent, en lituanien, la rgle de formation
suivante: [ClvNCza] [ClvCza]. Diffrentes variations peuvent se produire
du fait de la voyelle radicale (a, e, i, u) ou de la nature de la consonne
finale du radical (occlusives dentales t, d ou dorsales k, g, occlusives
labiales p, b, liquides l, r, sonantes j, v, sifflantes s, z, chuintantes 1, Z).
On obtient le tableau suivant
479
:
Catgorie du temps 332
480. Ajouter peut-tre lit. dial. ind. prt. refita, prt. rito (: inf. risti
"rouler"), cf. LKZ (XI, p. 684). Le lituanien standard a un indicatif prsent sans
infixe nasal et sans variation apophonique rita. Cf. Smoczynski (1994, p. 508
SONANTES
gyti pti
-j-, -v- "gurir" "pourrir"
(gjija, (puva,
gijo) pvo)
SIFFLANTES driksti
-s-, -z- "se
dchirer"
(dryska,
drisko)
CHUINTANTES tiksti pliksti
-5-, -z- "goutter" "maigrir"
(tjska, (pliuska,
fisko) plisko)
Dans les verbes dont le radical comporte une liquide, une sonante, une
sifflante ou une chuintante, la rencontre de ce phonme avec l'infixe nasal
produit des accidents phontiques qui aboutissent rgulirement la
constitution de voyelles nasales: [an] donne alors [en] donne [], [in]
donne [U, [un] donne [V]. Ces voyelles ont t dnasalises dans la langue
moderne et sont devenues des voyelles longues, ce qui, dans le cas de i et
de a conduit, dans ces verbes, leur confusion graphique avec les
voyelles corrlatives y et . D'o, par exemple, lit. ind. prs. ky/a < *ki/a
< *kiN/a (: inf. ki/ti "se lever", prt. ki/o), ind. prs. gura <
< *guNra (: inf. grti "s'mietter", prt. gro), ind. prs. gj!ja < *gfja
< *giNja (: inf. gyti "gurir", prt. gijo), ind. prs. puva <
< *puNva (: inf. pti "pourrir", prt. pvo). Cette altration particulire
prsente, synchroniquement, l'apparence d'une alternance vocalique
y / i ; elle n'est, en ralit, qu'un accident phontique.
Les verbes infixe nasal sont en gnral dpourvus d'apophonie
radicale. Toutefois, en lituanien, quelques verbes de ce type ont une
alternance anomale du radical l'indicatifprsent. Les principaux exemples
sont les suivants
480
:
335 Catgorie du temps
variation < brid- / bred- > : lit. bristi *brid-ti) "marcher dans
l'eau", ind. prs. brefida *breNd-a), prt. brida, cf. LKZ (e,
p.l056-1060).
variation < skrid- / skred- >: lit. skristi *skrid-ti) "voler (en
avion)", ind. prs. skrefida *skreNd-a), prt. skrido, cf. LKZ
(XII, p. 1080-1086).
== 2001, p. 391). Autres exemples possibles chez Kazlauskas (1968, p.324);
voir aussi Kurylowicz (1956, p. 221), Schmalstieg (2000, p. 147).
481. Analyse comparable chez Kazlauskas (1968, p.323-324). Noter
cependant que le dialecte de Sirvydas fait passer les squences [en] [in]: la
forme brindu peut donc s'y interprter soit comme *brindu, soit comme
*brendu.
482. Cf. ME (1, p. 332-333).
Ces deux verbes se seraient ensuite contamins pour aboutir une flexion
aberrante: lit. bristi, ind. prs. brefida, prt. brido. La mme situation
s'observe en letton, o l'on a brist, ind. prs. bried *brefid-a) ou brien
*brefid-na), prt. brida * brid-a)482. L'existence d'un doublet
*bred- / *brid- se retrouve dans les langues slaves : un degr *e radical
constant caractrise les formes apparentes du slovne (ind. prs. 1re sg.
L'existence d'une apophonie radicale dans l'indicatif prsent de ces verbes
est une irrgularit, qui a toute chance d'tre secondaire. Certains dialectes
lituaniens (domaine bas-lituanien, haut-lituanien de l'Ouest) ont une forme
d'indicatif prsent breda sans infixe nasal. Au XVlf sicle, dans le
dictionnaire de Sirvydas (DTL
3
, p. 22), on trouve, d'une part, Bredu
(traduisant Brn / Bradz, Tranfeo jluvium, Vado, as), d'autre part, Brindu
(traduisant Bradze pa wodiie. Ambu/o in aqua). Cette dualit pourrait
conduire supposer l'existence de deux verbes proches, tous deux
rguliers48 l :
- (a) d'une part *brsti, ind. prs. *breda, prt. *bred, du mme
type que vsti "conduire", ind. prs. veda, prt. vd.
- (b) d'autre part, *bristi, ind. prs. *brifida, prt. *brido, du
mme type que sklisti "se rpandre", ind. prs. sklifida, prt. sklido.
Catgorie du temps 334
483. Donnes slaves: LIV (p. 75), Trautmann (BSW p 37) Cf. aussi Stang
(1942, p. 109). ,. . .
484. P,our .degr z!'o de *bred- au lieu de *bird- *bhrcl'-ti-), cf. le
cas de . kllp-. degre zro de *klep- au lieu de *kilp- *kJp-): le
partIcipe v. pro n.l.aukllpts "qui n'est pas cach" (III, 12314-15)
secondaIre *klipti au lieu de *kilp-ti- *kJp-ti-), en regard
d . mdlcatlf present *klep-efo- (cf. got. hU/an "voler, KrrTElv", et plus
lomtamement gr. KITTW). En lituanien, cette racine est reprsente par le driv
"r.use, astuce" *klap-sta)? Le: question reste pose du rapport
avec la famille du slpti *s-(k)lep-, avec *s
?), cf. LIV (p. 323-324). VOIr le dOSSier tymologique de la fonne
prussIenne chez Toporov (PrJ, 1, p. 149-150) et Maiiulis (PKEZ, III, p. 184).
brdem, inf. brsti), et peut-tre du russe (ind prs 1re sg 6 / b
. . . . pe.o;y redu
mf. 6pecTH / bresti "marcher dans l'eau" sauf si l'on ad t l '
* ," . ' me que e thme
bred- de 1mfimtIfprolonge phontiquement *brld- ce qui est 'bl
" . 'POSSI e);
un degre zero radIcal apparat en v. slave Henpt6p
h
.a:OMb / neprebrbd
'" ft . orrl1.
In (suppose un prsent *brldQ), en vieux tchque (v. tch.
brdu, mf. bfisti) et indirectement en polonais (pol brnnc"" t
't" pa auger
barboter" < *brldnQti)483. Il parat possible de reconstruire, sur la base
slave, une flexion alternante en balto-slave, ind. prs. *breda
*bhred'-efo-, alb. bredh "sauter"), inf. *bristi (au lieu de *birsti
<*b
h
ri' t' )484 d .
li - 1- , ont certames langues auraient gnralis le degr plein
(*bred-, type slovne ind. prs. 1re sg. brdem, inf. brsti), d'autres le
degr zro (*brid-, type v. tch. brdu, inf. bfisti). En baltique, cette flexion
alternante aurait t, elle aussi, modifie par une gnralisation du degr *e
(d'o lit. *brsti, ind. prs. *breda, prt. *bred) ou du degr zro (d'o
lit. *bristi, ind. prs. infixe nasal secondaire *brifida, prt. *brido);
seule la seconde forme aurait survcu, mais en adoptant l'indicatif
prsent, pour des raisons qui restent dfinir, le vocalisme de la premire.
La flexion du' verbe lit. skristi (ind. prs. skrefida, prt. skrido) serait,
quant elle, simplement analogique de celle de bristi. Si l'on nglige ces
cas isols, la formation infixe nasal apparat, tout autant que la formation
en -sta, dpourvue de degr apophonique propre.
485. En ce sens, par exemple Stang (1942, p. 117).
337 Catgorie du temps
variation < ei- / j- >: lit. eti "aller", ind. prs. elna, prt. jo
(dia!. ejo).
variation < im- / m- >: lit. iihti "prendre", ind. prs. ima, prt.
m.
Il reste voquer quelques verbes irrguliers qui prsentent une
apophonie radicale. En lituanien, deux verbes se signalent par un prtrit
irrgulier allongement:
Il n'est pas du tout sr que l'allongement de la voyelle radicale au prtrit
reprsente quelque chose d'archaque dans ces verbes. Le rapprochement
ancien, et souvent rpt, du prtrit m et du parfait latin em
(ventuellement analys comme un parfait redoublement *h1e-h1m-)485 est
certainement anachronique: on attendrait une intonation rude en baltique.
La solution la plus simple consiste supposer que la voyelle longue des
prtrits m et qo est secondaire; l'existence d'une forme dialectale ejo,
sans allongement, semble appuyer cette hypothse. On peut admettre, avec
ZinkeviCius (LKIG, II, p. 110, 566), que la voyelle longue a t tire
secondairement des formes ngatives contractes: *n-ejo > *nqo jo et
*n-em > *nm m. Dans cette analyse, le verbe "aller" ne prsente
plus d'apophonie radicale et n'oppose que deux allophones, [ej-]
antvocalique (lit. dial. ej-o) et [ei-] antconsonantique (lit. el-ti, el-na).
Quant au verbe "prendre", il pose des problmes complexes qu'on ne
peut aborder ici que brivement. Les donnes baltiques sont diverses et ne
peuvent se comprendre que comme des rfections secondaires partir d'un
tat apophonique ancien devenu anomal. En indo-europen, la racine
*h1em- "prendre" dont drive le verbe "prendre" en baltique tait typi-
quement une racine aoristique (ponctuelle), et il est probable qu'elle
fournissait avant tout un aoriste radical. On peut proposer de reconstruire,
pour l'indo-europen, un aoriste radical athmatique, probablement moyen,
*h1em-to "il prit", degr *e radical, parallle i.-e. *gem-to "il saisit"
(> gr. homo yVTO "il saisit"). Ds l'indo-europen, un prsent secondaire
Catgorie du temps
336
486. Sur ce verbe, voir le LIV (p. 165). Autres exemples de la coexistence
d'un aoriste radical athmatique et d'un prsent radical thmatique: gr. homo
O"KTO "il reut" aoriste radical athmatique *dek-to), vs. gr. ion. OCKOllaL, att.
O"XOllaL "il reoit" prsent radical thmatique *dek-'1o-) ; gr. homo "KTO "i 1
se coucha" aoriste radical athmatique *let-to), vs. gr. "XETaL' KOLllTaL
"il est couch", Hsychius, got. ligan "tre couch, KEtaeaL", v. irl. la(i)gid
"se coucher" prsent radical thmatique *let-efo-); gr. homo xtJTO "il fut
vers" aoriste radical athmatique *tu-to), vs. gr. X"w "il verse" prsent
radical thmatique *tey-efo-).
s'est constitu sur cette racine aoristique. Ce prsent est du type radical
thmatique, i.-e. *h1em-efo- (> lat. emo "prendre, acheter", v. ir!. -eim,
-emat "prendre") ; l'innovation est en tous points comparable celle qui a
cr, en regard de l'aoriste *gem-to (> gr. un prsent radical
thmatique *gem-efo- (> gr. "prendre, occuper, remplir> tre charg",
incertain: lat. gemo "gmir" < "presser le souflle" ?)486. Dans quelques
langues, un prsent d'un autre type a t cr: i.-e. *h1em-iefo- (> hitt.
w-emiyezzi "il trouve", v. sI. IMJIhlK / jemljQ "je prends"); ailleurs
encore, l'ancien prtrit athmatique a t refait en aoriste sigmatique (> v.
irl. -t "il prit" < *m-s-t). Le balto-slave pourrait avoir hrit de l'indo-
europen le paradigme suivant: inf. *im-ti- *hl 1p.-ti-), ind. prs. *em-e-
*h1em-efo-, cf. lat. emo, v. ir!. -eim, -emat), prt. *em-t(a), *em-s-tfJ,-
aoriste radical athmatique i.-e. *h]em-to, ventuellement refait en
aoriste sigmatique). Cette flexion anomale aurait t diversement
normalise en baltique et en slave.
En baltique, le prtrit sigmatique (qui prolongerait, en l'occurrence, un
ancien aoriste radical athmatique) a disparu sans laisser de traces directes;
il a t remplac par le prtrit en *--. D'o un paradigme proto-baltique:
inf. *im-ti-, ind. prs. *em-a, prt. *em-, qui a connu des volutions
diverses dans les diffrents dialectes. Le vieux prussien a gnralis le
thme faible de l'infinitif, nivelant le paradigme autour d'un thme unique
*im-: inf. lmt /nemen "prendre" (par ex. III, 9914), ind. prs. imma /neme
"je prends" (par ex. III, 10715), ind. prt. imma / nam "il prit" (III, 752).
On notera qu'en prussien, le prtrit hsite, dialectalement, entre le type en
*- et le type en *-ii, cf. v. pro ymmeits / nam "prit" (II, 135 < *im--), vs.
487. Sur cette particularit de l'aoriste slave, cf Vaillant (GCL8L., III/l,
p. 54-56, 365-366). Mise en relation avec l'aoriste radical athmatique chez
Stang (1942, p. 65-68).
339
Catgorie du temps
im
ma
/ nam "prit" (III, 75
2
< *im-a-). En lituanien et en letton, l'tat
apophonique ancien (inf. *im-, ind. prs. *em-, prt. *em-) a t modifi par
l'introduction d'une voyelle longue au prtrit, sans doute partir de la
fonne ngative (*n-m > *nm m), d'o un paradigme composite,
attest largement dans les dialectes lituaniens (haut-lituanien de l'Est, de
l'Ouest, bas-lituanien): inf. *im-ti, ind. prs. *em-a, prt. *m-, cf. lit.
dial. jimti, ind. prs. jma, prt. jm. Ce paradigme tait cependant
aberrant, parce qu'il contredisait le principe du "bithmatisme apo-
phonique" qui prvaut dans tout le systme verbal des langues baltiques :
il opposait, en effet, trois thmes [im-], [em-] et [m-]. La ncessit
s'imposait ds lors de rduire cette opposition tripartite des thmes
temporels une opposition bipartite. En lituanien littraire, cette rduction
s'est faite au profit du thme faible de l'infinitif, d'o un paradigme: inf.
iihti, ind. prs. ima (au lieu de *ema), prt. m, qui permettait de limiter
la variation apophonique une opposition binaire < im- / m- >.
l'inverse, en letton, c'est le thme de l'indicatif prsent qui s'est tendu
l'infinitif, d'o, en letton dialectal, un paradigme: inf. jemt *em-ti), au
lieu de jimt *im-fi, rsiduellement dans le dialecte de Kaunata), ind.
prs. jfm *em-a), prt. jme *m-), avec variation binaire < (j)em-
/ (j)m- >. Le letton standard, enfin, a contamin l'initiale du verbe jemt
avec celle de son synonyme nemt "prendre", ind. prs. nfm, prt.
(emprunt l'allemand nehmen), d'o, en letton standard, un paradigme :
inf. {lemt, ind. prs. {lfm, prt. fl?ma.
En slave, l'ancien aoriste radical athmatique *h1em-to survit dans la
2
e
/ 3
e
pers. sg. de l'aoriste V. sI. lTb /j'it'b "tu pris, il prit" (prolongeant
i.-e. *h1em-to, avec finale refaite), forme isole l'intrieur d'un paradigme
secondaire d'aoriste sigmatique (v. sI. r
e
pers. sg. lC'b / jS'b, 1
re
pers. pl.
lACOM'b / jsom'b)487. ct de cette forme archaque, le proto-slave a
hrit, comme d'autres langues, d'un prsent thmatique secondaire. Alors
Catgorie du temps 338
488. Analyse comparable chez (GC,LSL., I!I/l, p. !94,. 458), qui
signale galement l'importance de l'anCIen aOrIste radIcal athemattque dans le
dveloppement de ce type.
489. Exemples slaves: Vaillant (GCLSL., 11112, p.309-319, 540-546,
p. 309-310 sur le slave imati).
qu'en baltique, ce prsent est radical thmatique (lit. dial. jma), comme'
en latin (lat. emo), en slave, il est thmatique suffix en *-jo/(r , comme en
hittite (hitt. w-emiyezzi): v. sI. / jemljQ "je prends" i.-e.
*h1em-jefo-). Paralllement l'ancien aoriste athmatique et au prsent
thmatique secondaire, il a d exister aussi une forme nominale degr
zro radical, qui en est venue assumer les fonctions de l'infinitif: balto-
slave *im-ti- i.-e. *h1rp-ti-). Ces deux formes ont dvelopp chacune des
paradigmes complets, opposs par l'aspect:
- (a) prsent perfectif, v. sI. inf. !ATH / jti "prendre, KpaTElv,
fond sur la forme ancienne d'infinitif *im-ti. La
forme de l'indicatif prsent / imQ *im-o-) est probablement
analogique du type v. sI. )KATH / iti "presser" *iim-ti- < i.-e.
*grp-ti-), ind. prs. / iimQ *iim-o-, au lieu de *iem-o-
< *gem-efo-, gr. yl-lw), qui s'oppose galement un ancien aoriste
radical athmatique *gem-to (gr. yVTO "il saisit")488.
- (b) prsent imperfectif, v. sI. ind. prs. / jemljQ "je
prends", fond sur l'ancien prsent thmatique i.-e. *h1em-jtfo-. La
forme apophonique de l'infinitif HMaTH / imati *lm-a-) est
secondaire: elle s'intgre dans un type imperfectif qui a t productif
en slave, cf. v. sI. CThJIaTH / stllati "tendre, TPWVVUVQl"
*stil-ati- i.-e. *stJ-ti-), ind. prs. / steljQ *stel-io-,
gr. Tw)489.
On ne saurait, en dfinitive, souscrire l'opinion de Vaillant (GCLSL.,
11112, p. 310, 540), qui estime que le baltique a confondu deux prsents
*ime- et *jem(l)je- conservs distincts en slave: c'est, en ralit, le slave
qui a spar deux verbes partir d'un paradigme unique, conserv en
baltique sous une forme modifie.
490. Il n'y a rien tirer de la forme prussienne auwerus / sindir "scorie
(d'un mtal)" (E 529), qui recouvre probablement *au-vir-a-, cf. lit. nuoviros
"cume (d'un liquide qu'on fait bouillir)" (: inf. nu-virti "faire bouillir,
vacuer en faisant bouillir"). Sur cette forme, cf. Toporov (PrJ, l, p. 176-177),
Maziulis (PKE2, l, p. 125-126).
491. Cf. Endzelns (1909, p. 12 = DI, II, p. 101).
492.Cf. Smoczynski (1984, p. 124 = 2001, p.478). Analyse dans le mme
sens chez Stang (1942, p. 142-143). Sur l'origine de la dentale, cf. Smoczynski
(1987a, p. 197-212), Bammesberger (1992, p. 7-13). Analyse peu convaincante
chez Forssman (2001, p. 171).
341 Catgorie du temps
Il existe un dernier verbe apophonique en lituanien et en letton
490
:
- variation < vir- / vr- >: lit. virti "cuire, bouillir" (ind. prs.
vr-da, prt. vir-) = lett. vif! "cuire, bouillir" (ind. prs. v{?fd, prt.
vira).
Le paralllisme des formes en lituanien et en letton montre l'anciennet du
paradigme. Le prtrit est en *-a- en letton, mme dans les dialectes qui
conservent le prtrit en *-- (cf. par ex. 1re pers. sg. ryru Kaunata, en
regard du lit. viriaii)491; le prtrit en *-- du lituanien doit tre
secondaire. Si l'on fait abstraction de la suffixation en dentale l'indicatif
prsent, le verbe est donc comparable au type lit. gifhti "natre" (ind. prs.
gema, prt. gim), dont la formation a t dfinie plus haut comme:
Prsent [CleR-a] Prtrit [CIR-a]. Il est possible qu' l'origine il ait
exist deux verbes, un verbe intransitif non-marqu (inf. *vr-ti- "bouillir",
ind. prs. *ver-a, prt. *vir-ii), appartenant au type lituanien .gifhti, et un
verbe intransitif de sens intensif (inf. *vr-d--ti- "bouillir, bouillonner",
ind. prs. *vr-d-a, prt. *vr-d-j-ii). Le cas serait en partie parallle
celui du lituanien skilti "se dchirer, se fendre" (ind. prs. infixe nasal
skyla, prt. skilo) et skldti "se fendre, se crevasser" (ind. prs. sklda ou
skldi, prt. skldjo)492. Par la suite, les deux verbes se seraient
contamins, d'o un paradigme htroclite: inf. *vr-ti- "bouillir", ind.
prs. *vr-d-a, prt. *vir-a. Un facteur qui a pu jouer un rle dans la
rfection morphologique est le risque de collusion homonymique avec la
famille du verbe lit. vrti "frapper, enfiler, fermer / ouvrir" (ind. prs. veria,
prt. vere). C'est, du reste, probablement ce mme facteur qui explique la
Catgorie du temps 340
493. Sur la double diathse dans le verbe lituanien virti, cf Petit (l999a,
p. 78-82). Ce processus a pu tre favoris galement par la proximit smantique
entre, d'une part, virti "bouillir", d'autre part, dgti "brler" et kpti "cuire",
eux aussi verbes double diathse.
494. Sur ce verbe, voir notamment Kaukiene (1994, p.53, sur la forme de
prtrit, p. 104-106), Schmalstieg (2000, p. 145). Sur la forme prussienne, voir
Toporov (PrJ, l, p. 159-160), Maziulis (PKE2, l, p. 120).
double diathse actuelle du verbe virti en lituanien (intrans. "bouillir" et
trans. "faire bouillir")493: une forme causative apophonique tait
impossible dans ce verbe (elle aurait d tre tvrti, homonyme de vrti
"frapper, enfiler, fermer / ouvrir").
Pour finir, on signalera le cas d'un verbe dont la diversit
morphologique dans les langues baltiques pourrait conduire reconstruire
un ancien paradigme apophonie radicale4
94
:
- lit. inf. plti "tomber, attaquer" (ind. prs. puola, prt. puol), cf
LKZ (X, p. 884-906) ;
- v. lett. inf. pult "tomber-" (ind. prs. puol, prt. pul), cf. ME (Ill,
p.409) ;
- v. pro ind. prs. (sien) aupallai / sich. .. befindet "befindet sich, il
se trouve" (III, 6919), aupallai / findet "findet, trouve" (III, 8120, III,
1076), apallai (III, 7920-21 ), part. prt. actif nom. pl. masc.
aupallusis "qui ont trouv" (III, 11726).
Selon Maziulis (PKEZ, l, p. 120), le paradigme proto-baltique tait: inf.
*pal-, ind. prs. *pal-, prt. *pol-. Le baltique occidental aurait gnralis
le thme faible de l'indicatif prsent (*pal- > V. pr. -pall-), le baltique
oriental le thme fort de l'indicatif prtrit (*pol- > letto-lit. puol-), thme
qu'il aurait seulement altr phontiquement l'infinitif devant consonne
(*puol-C- > *pl-C-, lit plti, V. lett. pult, d'o, par analogie, V. lett.
ind. prt. pul). La confrontation du thme *pal- du vieux prussien et du
thme *pol- du baltique oriental suggre une ancienne apophonie
paradigmatique. Kazlauskas (1968, p. 353) suppose ainsi que le vocalisme
long tait propre, l'origine, l'indicatif prtrit, en regard d'un indicatif
prsent vocalisme bref. Formellement, cela signifie qu' ct des
343 Catgorie du temps
contrastes apophoniques historiquement attests < a/ a > (lit. kiria, vs.
kor), < e / e > (lit. ke/ia, vs. kl), < r / > (lit. giria, vs. gjr),
< U/ > (lit. kria, vs. kr), il a pu exister galement, date ancienne,
un contraste < 0/ () >, devenu par la suite < a/ Q> (v. pro -pall-, vs. lit.
puol-). Cette analyse pose une difficult d'ordre chronologique: elle
contraint supposer que la formation voyelle longue l'indicatif prtrit
est un fait de trs haute antiquit, puisqu'elle prcderait le passage de *0
*i en proto-baltique.
mon sens, les donnes tymologiques permettent de contredire cette
hypothse. Parler d'allongement l'indicatif prtrit n'a de sens que si
l'on admet, comme le font implicitement Stang (1966, p. 334), Toporov
(PrJ, l, p. 160) et Maziulis (PKEZ, l, p. 120), une racine indo-europenne
*pel-, atteste constamment au degr flchi *pOl- (> V. pr. -pall-) et, avec
allongement au prtrit, *pol- (> letto-lit. puol-). Mais, on observe que les
formes du baltique oriental ont une intonation radicale rude (lit. puola),
qui contredit l'ide d'un allongement morphologique. En outre, la racine
indo-europenne est actuellement reconstruite d'une manire diffrente, non
pas comme *pel-, mais comme *peh3lH- (LIV, p.418). En ce cas, le
contraste entre le v. prussien -pal/- et le letto-lituanien puol- ne s'interprte
pas comme prolongeant l'opposition d'un vocalisme bref et d'un
vocalisme long (ou allong), mais bien plutt comme prolongeant celle
d'un degr zro et d'un degr plein du radical: le V. prussien -pall- reflte
i.-e. *ph3lH- (cf. germanique *fallan, V. isl. falla "tomber", rfection de
*phJ!-n/n-H-), tandis que le letto-lituanien puol- reflte i.-e. *peh
3
lH- (cf.
arm. p lanim "tomber", rfection d'aprs l'aoriste p law < *p 'ul- < *polH-
< *peh3IH-)495. Comme le montrent les correspondants tymologiques, il
n'est pas impossible que la forme prussienne continue un ancien prsent
infixe (> suffixe) nasal *phJ!-n/n-H- (attest en germanique), la forme letto-
495. Il n'est pas impossible, comme le suggre le LIV (p. 414 et 418), que le
slave naCTH, n a } ~ / pasti, pad! "tomber" rsulte de la contamination d'un
radical *pd- i.-e. *ped-, avec allongement d la loi de Winter, cf sanskrit
vd. pcidyate "tomber") et d'un radical *piil- i.-e. *peh3/H-, cf. lit. pua/a).
Catgorie du temps
342
Type thmatique (-a-) :
34S Catgorie du temps
VOYELLE
RADICAL EN SYLLABE LGRE RADICAL EN SYLLABE LGRE
RADICALE
ClVC2 ClvR
AU PRSENT
(1.) e (1.) CIeC2ia ~ CjC2 (1.1.) CjeRia ~ CjR
(2.) a (2.) CjaC2ia ~ CjaC2 (2.1.) CjaRia ~ CjaR
(3.) i (3.1.) CjiRia ~ CjR
(4.) u (4.) CjuC2ia ~ CIC2 (4.1.) CjuRia ~ CIR
VOYELLE
RADICAL EN SYLLABE LOURDE
RADICALE
ClvRC2 ou ClVC2
AU PRSENT
(S.) toute (S.) ClvRC2ia ~ ClvRC
voyelle
(6.) voyelle (6.) ClvC2ia ~ ClVC2
longue
VOYELLE
RADICALE
RADICAL FINALE VOCALIQUE
AU PRSENT
(7.) finale
(7.) Clvja ~ Clvja
vocalique
497. Voir la prsentation d'Endzelns (1923, p. 671, 682 sq.).
L'examen de ces tableaux permet de distinguer deux types d'apophonie
radicale dans l'opposition des thmes temporels
497
:
- (a) une apophonie qualitative < eR / iR > (historiquement *< eR
/ R, associe au prtrit en *-ii-, et qui apparat dans deux sous-
types:
Type thmatique suffix (-ia-) :
Catgorie du temps
VOYELLE
RADICALE
C2t:-R C2=R,0
AU PRSENT
(l.)e (1.) CleC2a ~ Cle2 (1.1.) CIeRa ~ CIRa
(2.) a (2.) ClaC2a ~ ClaC2a (2.1.) ClaRa ~ ClaRa
(3.) eR (3.) CIeRC2a ~ CjRC2a
(4.) e, a (4.) ClVC2a ~ ClVC2a (4.1.) CjRa ~ CIR
IV. GENSE DES APOPHONIES RADICALES DANS LE SYSTME
TEMPOREL BALTIQUE
Les rgles de formation examines ci-dessus permettent d'isoler
quelques types dans lesquels l'opposition du thme de prsent et du thme
de prtrit est accompagne d'un contraste apophonique. Ces types sont les
suivants (prsents en italique dans les tableaux) :
496. Stang (1942, p. 161) admet mme que la forme prussienne provient
directement de l'ancien prsent infixe nasal *ph31-n/n-H- travers une
volution *palna-ja > v. pro -pal/ai.
lituanienne un ancien aoriste radical (attest indirectement en armnien). Il
semble que ce verbe ait eu, en indo-europen, une flexion ind. prs. *ph31-
n/n-H- ( infixe nasal), vs. aor. *peh3IH- (radical), d'un type connu par
ailleurs, ainsi dans la racine *bheiH- "frapper": ind. prs. *bhi-n/n-H-
(> v. irl. -ben, -benat "frapper"), aor. *bheiH- (> v. sI. 6R / bi "il frappa",
d'o prsent secondaire 6RTR, ~ / biti, bijQ "frapper"). Sur cette base,
les langues baltiques auraient gnralis soit le degr vocalique propre
l'ancien prsent infixe nasal (*ph
3
1-(H)- > v. pr. _pall_)496, soit le degr
vocalique propre l'ancien aoriste radical (*peh)-(H)- > letto-lit. puol-) ;
rien voir, donc, avec le type allongement du prtrit, qui est
probablement une innovation des langues baltiques.
344
L o une apophonie radicale se manifeste, le prtrit en *-i- implique
donc un passage au degr zro, le prtrit en *-e- un allongement vocalique.
Cette distribution, qui est rgulire dans les langues baltiques, reflte
certainement un trait ancien de ces deux formations, ou, plus exactement
peut-tre, des formations qu'elles ont remplaces au cours du temps. Il est
clair, en tout cas, que la question de l'apophonie radicale est essentielle
pour qui s'interroge sur l'origine des prtrits baltiques.
La gense de ces apophonies radicales a donn lieu de nombreuses
analyses. En gnral, on leur a cherch des correspondants externes dans les
autres langues indo-europennes. Ainsi, s'agissant de l'apophonie quali-
tative < eR / iR > eR / R qui caractrise certains prtrits en *-a-,
une comparaison a pu tre faite avec l'aoriste thmatique indo-europen,
qui prsente, par rapport au prsent thmatique, un contraste apophonique
du mme ordre. L'opposition d'un degr *e dans le prsent lit. pefka "il
achte" et d'un degr zro dans le prtrit lit. pifko "il acheta" rappelle en
effet celle qui spare, en grec, le prsent radical thmatique iTpew "ruiner,
piller" *bhercf-) de l'aoriste radical thmatique iTpaeOV *bhrcf-), ct:
encore gr. El iTW "laisser", aor. l TTOV, gr. epEUYW "fuir", aor. epvyov,
etc. La correspondance s'tend mme quelques units lexicales plus
prcises, comme les suivantes :
498. Autres exemples: Stang (1942, p. 34, comparaison avec le lit. p. 75-
76).
- gr. l TTOV "je laissai" *likw-efo-, racine *leik
w
- "laisser", cf.
prs. gr. .cL TTW, dial. lIJ. iTci vw), vs. lit. liko "il laissa"
transpos en indo-europen *likw-ii-, cf. prs. lit. /ieka, dial.
lifika).
- gr. TTVeJ-lTlV "j'interrogeai" *bhucf-efo-, racine *bheycf-
"s'veiller, prendre conscience", cf. prs. gr. homo class.
TTvvecivol.lal), vs. lit. bdo "il s'veilla" transpos en indo-
europen *bhucf-ii-, cf. prs. lit. bufida).
Significatif cet gard est le fait qu'en grec les prsents infixe nasal
s'opposent, en gnral, des aoristes radicaux thmatiques (type gr.
"prendre", aor. gr. TVYXcivw "recevoir", aor. ETVXOV,
etc.) et qu'en lituanien tous les prsents infixe nasal s'opposent des
prtrits en *-i- (type lit. rafida "trouver", prt. rido, lit. bufida
"s'veiller", prt. bdo, etc.). On sait, en outre, que le slave a conserv des
aoristes radicaux thmatiques non seulement comme formation
indpendante (v. sI. JIe)f(e / leze, aoriste de JIelliTM / le/Ii "se coucher,
mais aussi de manire rsiduelle l'intrieur de la formation
sigmatique (v. sI. 2
e
_3
e
pers. sg. Hece / nese en regard de 1re pers. sg. Htcb
/ nes'b, aoriste de HecTM / nesti "porter, eppElV"); dans plusieurs cas, des
prtrits en *-i- leur correspondent dans les langues baltiques, ainsi V. sI.
aoriste 2
e
_3
e
pers. sg. 6b,ne / b'bde en regard du lit. bdo "il s'veilla",
v. sI. aoriste 2
e
_3
e
pers. sg. rrpM-JIbrre / prilbpe en regard du lit. lipo "il se
colla". Par ailleurs, le slave a trace d'un suffixe *-ii-, qui apparat, comme
en baltique, li un degr zro du radical, cf. V. sI. aor. 1re pers. sg.
6bpaxb / bbrax'b de 6bpaTM / bbrali "choisir, cueillir, Kynv" (prs.
6epR / berQ), aor. 1re pers. sg. rbHaXb / g'bnax'b de rbHaTM / g'bnali
"chasser, auvElv, OlWKElV" (prs. )f(eHR / zenQ)498. Il est donc
vraisemblable que le prtrit en *-ii- des langues baltiques est un
347 Catgorie du temps
C1eC2ia CleC2e
ClaC2ia ClaC2e
CluC2ia ClC2e
CleRia CleRe
ClaRia ClaRe
CIiRia C)Re
CluRia ClRe
Catgorie du temps
- (b) une apophonie quantitative < v / v >, associe au prtrit en
*-e-, et qui apparat dans les sous-types suivants:
CIRa CIRe
346
499. Le rapprochement du prtrit baltique en *-a- et de l'aoriste
thmatique indo-europen est ancien. Voir notamment Jasanoff (1983, p. 63) :
"in Lithuanian the a-preterite has replaced the thematic aorist". Cf. aussi
Sandbach (1930, p. 36), Stang (1966, p. 379), Erhart (1984, p. 219), Kaukien
(1994, p.91). Cette analyse n'est pas compatible avec l'hypothse de
Schmalstieg, qui voit le prolongement de l'aoriste thmatique indo-europen
dans le prtrit baltique en *--, cf. Schmalstieg (1961, p. 93-97; 1965, p. 123-
126; 1974, p. 160; 1992, p. 30-32 ; 1994, p. 54-56 ; 2000, p. 288 sq.).
remplacement de l'ancien aoriste radical thmatique de l'indo-europen499.
Dans cette analyse, le degr apophonique zro qui marque certains prtrits
baltiques en *-ii- peut s'interprter comme le vestige de l'ancien degr zro
propre aux aoristes radicaux thmatiques. On notera cependant une
diffrence importante entre le type indo-europen, tel qu'il est reflt par
exemple en grec, et le type baltique. En grec, un aoriste radical thmatique
peut tre constitu sur des radicaux sonante (type npa80v sur TT pSw
"ruiner, piller") comme sur des radicaux sans sonante (type axov sur
x
w
"avoir"). Dans les langues baltiques, la formation apophonique qui
drive de l'ancien aoriste radical thmatique s'est limite aux radicaux
comportant une sonante susceptible de se vocaliser (type lit. pif'ko sur
pefka "acheter", gim au lieu de *gimo sur gema "natre") ; les radicaux
sans sonante en ont t exclus (comparer par ex. gr. < *-sk
w
_%_
sur "suivre" < *sek
w
-, et lit. skti "suivre", ind. prs. seka, prt.
sek < *sek
w
-, sans apophonie). Le domaine de l'apophonie s'est donc
rduit, en baltique, aux seuls radicaux susceptibles de la raliser aisment
d'un point de vue phontique.
On observe, au passage, que cette apophonie spcifique des anciens
aoristes radicaux thmatiques concorde avec celle des infinitifs
apophoniques : le prtrit lituanien pifko se distingue de l'indicatif prsent
pefka, mais se rapproche de l'infinitif pif'kti. Cette convergence est certes
secondaire, puisque le degr apophonique du prtrit prolonge le degr zro
de l'ancien aoriste radical thmatique, tandis que celui de l'infmitif
prolonge le degr zro d'une ancienne formation nominale suffixe *-ti-;
mais le rapprochement du prtrit et de l'infinitif tait si manifeste qu'il a
d donner aux locuteurs le sentiment d'une cohrence apophonique entre
500. Observation comparable chez v. d. Osten-Sacken (1922, p. 146).
501. Mme analyse chez Sandbach (1930, p. 31-32).
349 Catgorie du temps
les deux formes, en contraste avec l'indicatif prsent. Cela a eu une
consquence importante: dans l'opposition des thmes temporels en
baltique, thme de prtrit et thme d'infinitif forment en gnral une unit
apophonique et s'opposent au thme de prsent
500
.
S'agissant du prtrit allongement, on a souvent t tent de lui
attribuer une antiquit indo-europenne et de le rapprocher de formations
prtritales allongement attestes ailleurs, par exemple en latin (type lego
"je lis", prs. < *leg-, vs. legl "je lis", prt. < *leg-, uenio "je viens",
vs. uenl "je vins", fodio "je creuse", vs. JOdl "je creusai") ou encore en
germanique (got. nemum < *nem-, prt. 1Te p. pl. de niman "prendre,
< *nem-, berum, prt. r
e
p. pl. de bairan "porter, <pPElV",
gebum, prt. 1Te p. pl. de giban "donner, oLo>vaL"), mais aussi et surtout
dans l'aoriste sigmatique indo-europen, tel qu'il est reflt en vdique
(vd. tbhiir < *bher-s-t, aoriste 3
e
p. sg. de bhtrati "porter" < *bher-), en
latin (lat. uex, perfectum de ueho "conduire") et en slave (v. sI. Bi>Cb
/ veso < *yed'-s-om, aor. 1Te p. sg. de BeCTI1 / vesti "conduire, <lYElV"
< *yed'-). Cette thorie traditionnelle, dfendue aprs Wiedemann (1891)
notamment par van Wijk (1914-1915, p. 367-383), Stang (1942, p. 193 ;
1966, p.389) et Kazlauskas (1968, p.360-361), pourrait s'appuyer sur
quelques rapprochements ponctuels, comme celui du prtrit lituanien
allongement br de befti "disperser" et du prtrit pluriel gotique berum
(i.-e. *bher- ?) ou celui du prtrit lituanien &n de ifhti "prendre" et du
parfait latin em (i.-e. *em- ?). D'une manire plus prcise, Wiedemann
(1891, p. 143) admet que certains prtrits baltiques allongement
remontent d'anciens parfaits indo-europens, notamment lit. m de ifhti
"prendre", jo de e'iti "aller", et peut-tre d de esti "manger"501. Encore
aujourd'hui, de nombreux spcialistes inclinent penser que la voyelle
longue de ces prtrits reflte un ancien parfait redoublement; ils
analysent, par exemple, lit. m comme lat. em < *He-Hm-, ou lit. d
Catgorie du temps
348
502. Pour le latin, cette analyse remonte Benveniste (1949, p. 17).
351 Catgorie du temps
conclusions qui s'imposent. Car il faut expliquer pourquoi les deux
suffixes prtritaux des langues baltiques impliquent, l'un dans certains cas
un allongement, l'autre dans tous les cas une absence d'allongement.
Un fait frappe ds l'abord quand on observe les prtrits baltiques
allongement. C'est la relation qui existe entre l'intonation radicale des
verbes concerns et la prsence d'un allongement dans leur prtrit.
L'exemple des verbes thmatiques en -a- est significatif. Quand on examine
les verbes de ce type qui ont un allongement au prtrit, on observe certes
qu'ils ont tous un prtrit en *--, mais aussi et surtout qu'ils prsentent
tous une intonation radicale rude: lit. minti "fouler" (prt. myn), ginti
"dfendre" (prt. gyn), pinti "tresser" (prt. pyn), skinti "cueillir" (prt.
skYn), tinti "amincir le fil d'une faux" (prt. tfn), trinti "frotter" (prt.
tryn), Sinti-s "se frotter contre" (prt. syn-si), pi/ti "verser, remplir" (prt.
pYl). l'inverse, les verbes de mme structure prsentant une intonation
radicale douce n'ont pas d'allongement au prtrit: lit. miiiti "penser"
(prt. min), gifiti "chasser" (prt. gin), gifhti "natre" (prt. gim). Il
parat donc raisonnable de supposer que l'allongement au prtrit est li
d'une manire ou d'une autre l'intonation rude de ces verbes. Or, on sait
que, dans les diphtongues, l'intonation rude reflte d'anciennes
diphtongues premier lment long: il est probable qu' date ancienne le
premier lment de [in] possdait encore une quantit longue *[n]. Ces
diphtongues longues proviennent en l'occurrence d'anciennes sonantes
vocalises suivies de laryngale *[lJ.H]. On entrevoit ds lors une possibilit
d'expliquer l'opposition quantitative qui caractrise le paradigme de ces
verbes: une squence *[lJ.H] aboutit en effet, en position antvocalique,
*[IJ(H}-V] > *[IJ-V] > *[ln-V], avec chute de la laryngale devant voyelle,
mais, en position antconsonantique, *[I)H-C] > *[ij-C] > *[n-C], avec
allongement compensatoire. Ultrieurement, ces diphtongues longues se
sont abrges devant consonne, en vertu de la variante baltique de la loi
d'Osthoff, d'o *[in-C], mais il a exist une poque o l'opposition de la
fonne antvocalique du radical et de sa forme antconsonantique tait
ralise comme une opposition quantitative. Pour comprendre le paradigme
Catgorie du temps
350
comme lat. d < *He-Hd-
502
Mais, comme le remarque juste titre van
Wijk (1914-1915, p. 367), aucun de ces verbes n'a un indicatif prsent en
-ia. Or c'est prcisment dans les verbes en -ia que l'allongement
vocalique au prtrit est le mieux reprsent. En outre, les thories qui
projettent le prtrit baltique allongement dans la prhistoire indo.
europenne font souvent l'conomie d'une rflexion sur le problme des
intonations: pourquoi m et br ont-t-il une intonation douce, d et
kl une intonation rude? D'une manire plus gnrale, enfin, la question
des allongements vocaliques dans les langues baltiques a t longtemps
brouille, elle l'est encore aujourd'hui pour de nombreux savants, par les
allongements rsultant de la loi de Winter. Pendant longtemps, on
cherch intgrer aux phnomnes d'allongement morphologique
verbes comme lit. bgti "courir", sti "manger", ssti "s'asseoir", dans
lesquels la longue est constante et s'explique par la loi de Winter. Il me
semble, en ralit, que la question du prtrit baltique allongement nt
peut tre rsolue par un recours inconsidr la comparaison
europenne: il s'agit d'un processus propre aux langues baltiques et
s'explique par des factetrrs internes. Il convient donc de faire table rase de
toutes les hypothses qui reconstruisent un prtrit indo-europen
allongement et de revenir sur les donnes baltiques considres en elles...
mmes.
Si l'on compare deux verbes de structure identique l'infinitif, lit. dUti
"s'user" et lit. pi/ti "verser, remplir", on est amen observer le fait
suivant. L'indicatif prtrit du premier verbe ne prsente aucun allon-
gement, et il est du type en *-i- (prt. di/-o), celui du second verbe
prsente un allongement, et il est du type en *- (prt. pYI-). La prsence
d'un allongement est donc lie au prtrit en *-- ou au type qu'il a
remplac; elle constitue en tout cas une pice importante dans
l'interprtation historique qu'on peut en proposer. Ce fait est bien connu
depuis longtemps, mais on n'en a pas tir, mon sens, toutes les
d'un verbe comme lit. minti "fouler" (ind. prs. mina, prt. myn), on peut
alors proposer de reconstruire les volutions suivantes:
503. On peut trouver une conception similaire, bien qu'nonce d'une
manire trop sommaire et imprcise, chez v. d. Osten-Sacken (1922, p. 145-146),
qui parle, pour les prtrits allongement d'une "bertragung des im
antekonsonantischen Infinitivstamm lautgesetzlich entstandenen Langdiph-
thongs in antevokalische Stellung" (voir une formulation proche chez
1966, p. 19, 122, 389). Mais, plutt que de parler de "transposition" depUIS
l'infinitif jusqu'au prtrit, je prfre supposer que le prtrit prsentait,
l'origine, un thme antconsonantique, comme l'infinitif, et que c'est ce thme
qui a t transpos en position antvocalique. Une formulation comparable se
trouve chez Kurylowicz (1956, p. 287) : "Le degr long du balto-slave repose
- position antvocalique: ind. prs. thmatique (a) *[mH-efo-] >
(b) *[ml}-efo-] > (c) *[mln-a-], lit. min-a.
- position antconsonantique: inf. (a) *[ml}H-ti-] >(b) *[mij-ti-]
> (c) *[mfn-ti-] > (d) *[min-ti-], lit. min-ti.
- position antconsonantique, puis antvocalique: ind. prt.
(a) *[ml}H-C-] > (b) *[mij-C-] > (c) *[mfn-C-] *[mfn-V-], lit.
mYn.
l'indicatif prsent, la disparition de la laryngale finale devant voyelle
amenait la constitution d'une squence [ln] brve en proto-baltique,
squence directement reflte dans le lit. mina [ml-na]. l'infinitif, l'asso-
ciation de la sonante et de la laryngale produisait une diphtongue longue
[fn] en proto-baltique, diphtongue ultrieurement abrge en [ln],
l'ancienne quantit longue tant encore reflte travers l'intonation rude
[in], d'o minti [mln-ti] < [mfn-ti]. l'indicatif prtrit, enfin, il faut
supposer qu' l'origine le radical se trouvait en position
antconsonantique, d'o la conservation de la laryngale et la constitution
d'une diphtongue longue [fn] , comme l'infinitif, puis que le suffixe
prtrital, l'origine consonantique, a t remplac, avant que n'opre la
loi d'Osthoff, par un suffixe vocalique *--, d'o l'absence d'effet de la loi
d'Osthoffet la conservation de la quantit longue: myn [mf-n], rfection
morphologique d'un plus ancien *[mfn-C-] avant que celui-ci n'volue en
*[mln-C-]53.
353 Catgorie du temps
dans une large mesure sur l'introduction de diphtongues longues en position
antvocalique". Mais l'analyse que fait Kurylowicz du prtrit en *-- (p. 298-
302) est diffrente de celle qui est propose ici.
504. Jasanoff (1983, p.63, note 17): "In general, the Baltic -preterite
appears to have replaced the lE. s-aorist". Voir aussi Kaukien (1994, p. 91).
505. Il est intressant de noter l'absence d'allongement dans les prtrits
lituaniens vd (: vsti "conduire") et nes (: nsti "porter"), en regard de
l'allongement dans les formes slaves d'aoriste BtCb / veso (: BeCTM / vesti
"conduire") et HtCb / neso (: HeCTM / nesti "porter"): c'est bien la preuve,
?1
on
sens, que l'allongement vocalique dans le prtrit lituanien est
Indpendant de l'allongement indo-europen tel qu'il apparat dans l'aoriste
sigmatique du slave. Il est raisonnable de penser qu'en hritant de l'aoriste
le proto-baltique a supprim l'allongement vocalique qu'il
Impliquait (comme, du reste, l'a fait le grec); ce n'est que secondairement qu'un
nouvel allongement vocalique a vu le jour dans ce qui prolonge historiquement
la formation sigmatique, c'est--dire le prtrit en *--.
Pour que l'hypothse ici propose soit juge valide, il est ncessaire
d'admettre plusieurs postulats. Tout d'abord, l'analyse n'a de sens que si,
l'origine, les radicaux concerns se trouvaient au prtrit en position
antconsonantique, ce qui prservait de l'amussement leur laryngale finale,
c'est--dire si le suffixe prtrital commenait par une consonne. Ce
postulat peut se justifier si l'on admet, comme le fait la majorit des
chercheurs, que le prtrit baltique en *-- reprsente le remplacement de
l'ancien aoriste sigmatique *-s- de l'indo-europen
so4
. La validit de ce
rapprochement est prouve par le fait qu' des prtrits baltiques en *--
correspondent, dans bon nombre de cas, des aoristes sigmatiques du slave
ou d'autres langues indo-europennes. Comparer par exemple lit. vd,
prtrit de vsti "conduire", et v. sI. BtC'b / ves'b *yd'-s-om), aoriste de
BeCTM / vesti "conduire" *yect-) ; lit. ns, prtrit de nsti "porter", et
v. sI. HtC'b / nes'b *h1nk-s-om), aoriste de Hecru / nesti "porter"
*h1nek-); lit. d, prtrit de sti "manger", et v. sI. mc'b / jas'b
*h1d-s-om), aoriste de mCTH / jasti "manger" *h1ed-); cf. aussi lit.
kp (prtrit de kpti "cuire"), et gr. TIE4J (aoriste de TI(Jaw), vd.
apks.t (aoriste de pacati), lat. cox (perfectum de coqua "cuire") ; lit. dg
(prtrit de dgti "brler"), et vd. adhiiks.t (aoriste de dlhati "brler")Sos.
Si l'on accepte l'ide que le prtrit en *-- remplace l'ancien aoriste
Catgorie du temps 352
- *g'in-ti- "chasser", ind. prs. *gen-a, prt. *g'in-%-. L'aoriste
thmatique a t remplac en baltique par le prtrit en *-ii-, d'o:
*g'in-ti- "chasser", ind. prs. *gen-a, prt. *g'in-ii-. Le type a t
sigmatique indo-europen, par ailleurs disparu en baltique, on peut risquer
l'hypothse que c'est prcisment cette fonnation sigmatique initiale
consonantique (*-s-) dont tmoigne l'allongement vocalique dans le
prtrit lituanien. On peut alors refonnuler plus prcisment l'volution
suggre plus haut:
- indicatif prtrit sigmatique (a) *[mI}H-s-] > (b) allongement
compensatoire *[mij-s-] > (c) diphtongue longue *[mfn-s-]
remplacement de la fonnation sigmatique, initiale conso-
nantique, par une fonnation en *-e-, initiale vocalique *[mfn--],
lit. mYn.
L'hypothse ici propose ne se comprend, en outre, qu' travers une
chronologie prcise de l'volution phontique et morphologique. Elle
amne, en effet, supposer que le remplacement du suffixe prtrital
consonantique *-s- par le suffixe vocalique *-e- a eu lieu aprs la
constitution de diphtongues longues en proto-baltique ([I)HC] > [fnC]),
mais avant l'abrgement de type "loi d'Osthofl" ([fnC] > [InC)). Rien ne
s'oppose cette chronologie, car la constitution des diphtongues longues
est un phnomne qui remonte probablement au balto-slave commun,
tandis que la loi d'Osthoff est, en baltique, un processus rcen4
probablement ralis de manire indpendante dans chacune des langues.
Cette reconstruction peut tre modifie, ou plutt complte, sur un
point. Le type gifiti "chasser" (ind. prs. gna, prt. gin) et le type ginti
"dfendre" (ind. prs. gina, prt. gyn) sont distingus non seulement par
l'absence ou la prsence d'un allongement l'indicatif prtrit, mais aussi
par la prsence ou l'absence d'un degr apophonique *e l'indicatif
prsent. Les deux types peuvent tre rconcilis, si l'on admet que, dans le
second type comme dans le premier, l'indicatif prsent avait l'origine un
degr radical *e. On reconstruira donc les deux types comme suit:
355 Catgorie du temps
conserv sans changement en lituanien, ceci prs que le prtrit y
est pass secondairement au type en *-e- : lit. giiiti "chasser" (ind.
prs. gna, prt. gin).
- *gn-ti "dfendre", ind. prs. *gen-a, prt. *gn-s-. L'aoriste
sigmatique a t remplac par le prtrit en *-e-, d'o: *gn-ti
"dfendre", ind. prs. *gen-a, prt. *gn--. La diphtongue longue
[fn] fut ensuite abrge l'infinitif en vertu de la loi d'Osthoff, d'o
un paradigme: *g'in-ti "dfendre", ind. prs. *gen-a, prt. *gn--.
Ce paradigme, conserv en lituanien dialectal, posait un problme,
car il opposait trois thmes [ln] l'infinitif, [en] l'indicatif prsent
et [fn] l'indicatif prtrit, en contradiction avec le principe du
bithmatisme apophonique. L'opposition tripartite a donc t
ramene une opposition bipartite: lit. ginti "dfendre" (ind. prs.
gina, prt. gyn).
La mme reconstruction peut tre applique aux autres verbes prsentant un
allongement vocalique au prtrit, c'est--dire principalement aux verbes en
-ia. Ayant trait de ce type dans une publication rcente (Petit, 1998,
p. 265-267), je me contenterai ici de rsumer les faits le plus brivement
possible. Le point de dpart de l'volution, en l'occurrence, rside dans ce
qu'on peut appeler la "loi Pinault" (Pinault, 1982b, p.265-272,
notamment p. 269). Cette loi, qui postule ds l'indo-europen une
disparition des laryngales htrosyllabiques devant yod, c'est--dire une
volution [CVCH-i-] > [CVC-i-], peut tre illustre en baltique par un cas
aussi clair que lit. kraiijas "sang", d'intonation douce *kriaii-jas
< *krep-(h2)-jom)S06. Dans les racines verbales de type la loi Pinault
conduisait une disparition de la laryngale finale dans la forme d'indicatif
prsent suffixe *-ia i.-e. *-)%-). On prendra comme exemple le verbe
lituanien grti "boire", qui repose sur une racine indo-europenne *gWerh
r
"dvorer, avaler" (cf gr. lat. uoro "dvorer"). Le baltique a
506. Pour la laryngale finale, cf. gr. KpUS' "viande" *kreJ,!-hr ) ; pour
l'volution phontique, cf. sanskrit vdique kravyafJl "viande sanglante"
*kreJ,!-(h2)-jom).
Catgorie du temps 354
inf. grti [ger-ti-], ind. prs. gria [ger-'a], ind. prt. gr [gr-].
507. C'est ainsi, du reste, que le peroit Akelaitien (1994, p. 5-10) dans
une perspective synchronique.
(a) I,-E. BALTIQUE LITUANIEN MODLE
1 INFINITIF *C1eRH-ti- > *CleRti > ClRti grti "boire"
357 Catgorie du temps
(d) I.-E. BALTIQUE LITUANIEN MODLE
INFINITIF *CIRH-ti- > *ClRti > ClRti krti "fonder'
IND.
PRs.
*CIR(H)-iefo- > *CluRia > CluRia kria
IND.
PRT.
*CIRH-s- > *ClR-s- *ClR-e > ClRe kr
(c) I,-E. BALTIQUE LITUANIEN MODLE
dirti
INFINITIF > *C]Rti > CdRti
"dchirer"
IND.
PRs.
*CIR(H)-iefo- > *CliRia > C1iRia diria
IND.
PRT.
*CIRH-s- > *ClR-s- *CliR-e > ClRe dyr
(b) I.-E. BALTIQUE LITUANIEN MODLE
INFINITIF *CloRH-ti- > *ClaRti > ClaRti karti "pendre
IND.
PRs.
*CloR(H)-ieJo- > *ClaRia > ClaRia kiiria
IND.
PRT.
*CloRH-s- > *ClaR-s- *ClaR-e > ClaRe k6r
IND.
PRs.
*CleR(H)-ieJo- > *CleRia > CleRia geria
IND.
gr
PRT.
*CleRH-s- > *CleR-s- *C1eRe > CleRe
inf. grti "boire" : ind. prs. gria : prt. gr
inf. befti "disperser" : ind. prs. bria prt.
Ultrieurement, l'allongement conu comme marque spcifique du
prtrit en *-- s'est tendu quelques autres catgo:rjes. Il s'est d'abord
install dans quelques radicaux prsentant une structure comparable
l'indicatifprsent [CleR-ia], d'aprs la proportion analogique suivante
508
:
508. Voir Kurytowicz (1956, p.287; 1968, p.321; 1977, p.9 et 36), Petit
(1998, p. 266-267).
Catgorie du temps
D'un point de vue historique, il ne s'agit donc pas rellement d'un type
allongement au prtrit, mais bien plutt d'un type abrgement au
prsent (en vertu de la loi Pinault) et l'infinitif (en vertu de la loi
d'Osthoft). Mais, en synchronie, l'isolement du vocalisme long dans la
forme de prtrit pouvait donner le sentiment qu'il constituait une marque
secondaire, en regard du vocalisme bref rgulier dans les autres formes
so7
,
ce qui favorisait son extension dans d'autres catgories o il n'tait pas
motiv historiquement. l'origine, le prtrit vocalisme long n'appa-
raissait que dans les racines comportant une sonante interne, c'est--dire
dans les types suivants :
gnralis, dans ce verbe, le degr radical *e (le degr zro survivant
rsiduellement dans girtas "ivre" < *gW[hrto-, gr. l'infinitif,
la forme restituable *gWerhrti- (secondaire au lieu de l'indo-europen
*gW[hrti-, gr. aboutit en proto-baltique une forme *gerH-ti-,
d'o, avec allongement compensatoire rsultant de la chute de la laryngale,
*gr-ti-, et enfin, avec loi d'Osthoff, lit. grti "boire". l'indicatif
prsent, l'application de la loi Pinault ds l'indo-europen produisait une
volution *gWerhrielo- > *gWer-ielo-, d'o baltique *ger-ja > lit. gria "il
boit", avec une voyelle radicale originellement brve. Pour l'indicatif
prtrit, on partira d'un ancien aoriste sigmatique *gWerhrs-, aboutissant
en proto-baltique une forme *gerH-s-, puis, avec allongement
compensatoire rsultant de la chute de la laryngale, *gr-s- et, avec
substitution de suffixe, *gr- > lit. gr "il but". Il en rsulte un
paradigme composite en lituanien:
356
509. Analyse comparable chez v. d. Osten-Sacken (1922, p. 150).
Et, paralllement, avec d'autres voyelles radicales :
L'intonation du prtrit apparat, dans ce processus, rgle sur celle de
l'infinitif, d'o (intonation douce) en regard de grti
(intonation rude). Enfin, l'allongement s'est tendu quelques verbes dont
le radical ne comportait pas de sonante interne, mais une occlusive ou lllle
siftlante, et dont l'indicatif prsent pouvait apparatre comparable. D'o,
par analogie:
359 Catgorie du temps
- d'une part, des verbes prsentant un paradigme -Juti, prt. -ov, et
kJuti "frapper" (ind. prt. k6v). On peut prolonger, ou plutt corriger,
cette analyse sur un point important. Il est probable qu'au moins dans une
partie des verbes en -Juti, l'allongement du prtrit rsulte d'une extension
secondaire: le type ancien en lituanien a pu tre, pour certains verbes, ind.
prs. -auja, prt. -iivo. La question se pose de savoir quels verbes en -Juti
avaient, l'origine, un allongement au prtrit et quels verbes, au
contraire, en taient dpourvus.
Il est possible qu' l'origine, la distribution ait dpendu de la position
de la laryngale. Dans les structures de type *-eh2ll- (par ex. lituanien kauti
"frapper, marteler", racine *keh2ll-, LIV, p. 308), le vocalisme long se
maintenait, date ancienne, la fois en position antconsonantique
*-eh2ll-C- > *-iill-C- et en position antvocalique *-eh2ll-V- > *-iill-V-.
Ultrieurement, la diphtongue longue s'est abrge en position
antconsonantique, d'o lit. -au-C-, mais a t conserve comme longue en
position antvocalique, d'o *-iiv-V- > lit. -ov-V-, ce qui crait le
sentiment d'un allongement au prtrit et, par consquent, justifiait le
choix du prtrit suffixe *-- (lit. kJuti, prs. kJuna, vs. prt. kov). Dans
les structures de type *-eyH-C- (par ex. lit. gauti "recevoir", racine
*geyH-, LIV, p. 167), la diphtongue voluait de manire diffrente en
position antconsonantique, o elle aboutissait *-eyH-C- > *-iayH-C- >
*-iiiy-C- > lit. *-iau-C-, et en position antvocalique, o elle aboutissait
*-eyll-V- > *-ey-V- > *-ev-C- > *-av-C- (variante devant voyelle d'arrire
par hannonie vocalique) > lit. *-av-V-, sans allongement perceptible au
prtrit, ce qui favorisait le type prtrital en *-ii-. Il en rsultait un
paradigme htrogne: inf. *-iauti, prt. *-avo, aussitt nivel par
limination de l'initiale palatalise: inf. -Juti, prt. -iivo (type lit. gauti
"recevoir", prt. gavo). Le slave prsente un nivellement du mme ordre
(slave: prs. -u-jQ, prt. -ov-a, au lieu de *-iu-jQ, prt. *-ov-a). Ces
processus phontiques expliquent que le lituanien possde deux types de
verbes en -auti :
: prt. kor
prt. vog et secondairement inf. vogti
: prt. kr
prt. tup et secondairement inf. tupti
: prt. gr
: prt. br
prt.l& et secondairement inf. l&ti
Catgorie du temps
(b) ind. prs. kiiria
ind. prs. viigia
(c) ind. prs. kria
ind. prs. tpia
(a) ind. prs. gria
ind. prs. bria
ind. prs. lkia
Dans tous ces types secondaires, la voyelle allonge prsente tllle
intonation douce, ce qui dnonce son caractre rcent. L'infinitif s'est
associ cette innovation, respectant l'isolement de l'indicatif prsent, qui
est rgulier dans la plupart des types alternance, et la cohrence
apophonique qui unit thme d'infinitif et thme de prtrit
509

Une analyse comparable peut rendre compte, en dernier lieu, du type


lituanien kauna - kOv (inf. kJuti "frapper, marteler", cf. pol. ku "forger,
battre, marteler"). L'ensemble des formes procde d'un radical unifonne
*kiiJ,!- (prolongeant un i.-e. *keh
2
J,!-), tantt en position antconsonantique
(*kiiJ,!- > lit. kJu-, avec loi d'Osthoff), tantt en position antvocaliqu
e
(*kiill- > lit. kov-). Selon Sandbach (1930, p. 20), ce modle s'est tendu
du fait d'une analogie secondaire aux verbes prsentant une diphtongue
radicale *-iu- *-J,!- < *-ell-H-): leur prtrit, qui devrait avoir une
fonne t-v- *-ll- < *-ey-H-), aurait une fonne *-iov-, d'aprs le parallle
du type *-au- / *-ov-, cf. lit. griuti "dtruire" (ind. prt. griov) d'aprs
358
510. L'analyse ici propose contredit le rapprochement souvent avanc
avec les verbes grecs en -EVw (type gr. "rgner") Car, pour le balto-
slave, il faut partir d'une forme verbale suffixe diphtongue brve suivie de
laryngale *-eylf-C-, seule structure susceptible d'expliquer la squence brve
du prtrit lit. -av-o *-ey-(H)-ii), tandis que, pour le grec, il faut partir d'une
forme verbale dnominative de substantifs suffixs diphtongue longue non
suivie de laryngale *-y-C- (type gr. "roi", ace. homo
< *-Y-JT1)
On notera que les verbes baltiques suffixs en -auti, ainsi que leurs
correspondants slaves en -ovati, appartiennent au second type : lit. bad-auti
"avoir faim", prt. badavo, cf. s.-cr. kpuj, kpova "acheter". Leur suffixe
doit donc tre reconstruit comme *-eJ.)ll-, ce qui n'est pas sans consquence
pour une analyse tymologiqueS! o. On observe, enfin, que l'ambigut de
la forme d'infinitif (lit. -auti dans les deux cas) a pu conduire des
flottements ou des confusions dans la distribution des deux types. Le
lituanien a rgulirement kauti, prt. k6v, mais quelques vieux textes et
plusieurs dialectes contemporains prsentent un paradigme secondaire
klUti, prt. kavo, analogique du type gauti. En letton, le verbe kat
"frapper" hsite, au prtrit, entre kava (= lit. dial. kavo) et kva (=:: lit.
k6v). Dans bien des cas, la distinction tymologique apparat brouille: le
type non marqu sans allongement tend s'imposer au dtriment du tyPe
marqu allongement.
Cette analyse prsente, mon sens, l'avantage de ne faire intervenir que
des processus internes aux langues baltiques. Un recours la comparaison
indo-europenne me semble ici dplac et peu clairant. L'allongement
apparat comme le rsultat de traitements phontiques divergents partir
d'un radical unique: qu'on fasse appel la loi Pinault, la loi d'Osthoff,
la chute des laryngales en position antvocalique, il s'agit toujours
d'volutions phontiques, et l'on doit supposer, l'origine, un radical
uniforme, dpourvu d'apophonie. En d'autres termes, les variantes attestes
ne constituent pas des allomorphes, mais des allophones; dans ces
conditions, on ne saurait plus parler d'apophonie radicale, si l'on dfinit
l'apophonie comme un phnomne morphonologique. On peut en tirer
cette conclusion qui peut paratre extrme et paradoxale, mais me semble
pleinement justifie: l'apophonie radicale a t largement limine, en
baltique, dans l'opposition des thmes temporels et n'y survit plus que
dans un petit groupe de prtrits apophoniques en *-a- (type lit. perka, vs.
pirko, lit. gma, vs. *gimo l'allongement vocalique largement
attest dans les prtrits en *-e- tant, quant lui, une cration interne aux
langues baltiques, rsultant d'volutions secondaires.
361 Catgorie du temps Catgorie du temps
reposant l'origine sur des structures du type *-eh
2
11- (type lit.
kauti).
- d'autre part, des verbes prsentant un paradigme -auti (au lieu de
*-iauti), prt. -avo, et reposant l'origine sur des structures du type
*-ellH- (type lit. gauti).
360
CONCLUSION
I. L'APOPHONIE DANS LES LANGUES BALTIQUES
Traditionnellement, on enseigne que les langues baltiques ont
largement prserv les apophonies hrites de l'indo-europen et mme
qu'elles leur ont donn une certaine productivit date historiqueSIl .
Cette conception s'appuie sur le sentiment, motiv en synchronie, de la
richesse des alternances vocaliques dans ces langues. On observe, par
exemple, qu'un radical baltique comme *gen- "chasser, dfendre" i.-e.
*g..Jz
en
_"frapper") peut prsenter les formes suivantes: *gen- (lit. gn-a "il
chasse"), *gan- (lit. gan-yti "faire patre", gan-i6ti "chasser", intens.),
*giin- (lit. nakti-gon- "pture de nuit"), *gain- (lit. gain-i6fi "chasser",
intens.), *gin- (lit. gin-fi "chasser", gin-ti "dfendre", gin-a "il dfend"),
*gin- (lit. gyn- "il dfendit"), *gun- (lit. gn-dyti "dtourner, tenter"),
*guin- (lit. pa-gin-a "il effraie, chasse"). L'antiquit de certaines de ces
alternances vocaliques ressort clairement de la comparaison indo-
511. En ce sens, voir Stang (1966, p. 120).
europenne; on peut ainsi rapprocher le lituanien gen-a "il chasse" et le
vdique han-fi "il frappe" i.-e. *g..hen-ti, prsent radical athmatique,
thmatis en baltique), le lituanien gan-as "ptre" et le vdique ghanal)
"massue" i.-e. *g..hon-os "qui frappe"), le lituanien ginti "chasser" et le
v. haut-allemand gund- "combat" i.-e. *g..hl)-ti- "le fait de frapper").
Mais il ne fait aucun doute que de nombreuses alternances vocaliques sont
de date baltique et ne remontent pas l'indo-europen. C'est le cas, en
l'occurrence, de l'apophonie quantitative qui apparat dans le radical *gn-
(lit. gyn-) par rapport au radical *gin- (lit. gin-ti, gin-a). Plus clairement
encore, les phnomnes de "draillement apophonique" (aIl. Ablauts-
entgleisung), qui sont si frquents dans les langues baltiques, montrent
quel point la productivit historique des apophonies y a t grande : un
radical comme *giin- (lit. nakti-gon-), par exemple, a t tir secon-
dairement de *gan- (lit. gan-yti) sur le modle de l'alternance < li / a>
issue historiquement de *< eh2 / h2 >; une innovation comparable se
trouve dans le lituanien drob "toile de lin" en regard de drabiis
"vtement" i.-e. *drob
h
- d'une racine *dreb
h
-, largie de *der-
"dchirer"). Ces faits, dont le dtail a t tudi par Venckut (1971,
p. 79-88), illustrent bien la diversit des apophonies baltiques qui ne
refltent pas toujours des apophonies indo-europennes.
Dans les langues baltiques, l'apophonie peut tre envisage sous
diffrents aspects. On peut l'interprter, tout d'abord, comme une proprit
du radical : c'est, en effet, avant tout la structure du radical qui autorise, ou
au contraire exclut, l'existence d'alternances vocaliques. Dans le systme
verbal, par exemple, les verbes thmatiques en -a ne prsentent
d'apophonie que si leur radical en admet la ralisation, c'est--dire, d'une
part, si leur voyelle radicale est susceptible d'alternance, d'autre part, si
leur structure consonantique l'autorise : une alternance vocalique est ainsi
possible dans les verbes de structure [CeRC-], qui alternent avec [CiRC-]
l'indicatif prtrit (type lit. pefka "il achte", vs. pifko "il acheta"); elle
n'apparat ni dans les verbes de structure [CiRC-], dont la voyelle radicale
est dpourvue d'alternance (type lit. dirba "il travaille", vs. dirbo "i 1
travailla"), ni dans les verbes de structure [CeC-], dont la structure
consonantique exclut l'alternance (type lit. veda "il conduit", vs. ved "il
conduisit"). Cette analyse, qui conoit l'apophonie comme une proprit
du radical, amne donc distinguer des "allomorphes", c'est--dire des
variantes du radical dtermines par sa structure morphonologique. Dans
cette perspective, l'apophonie se dfinit comme un contraste vocalique
rsultant de l'opposition d'allomorphes.
Toutefois, cette conception ne suffit pas la description des faits
d'apophonie dans les langues baltiques. On observe, en effet, que des
radicaux prsentant la mme structure peuvent manifester une apophonie ou
ne pas en manifester selon la formation morphologique dans laquelle ils
apparaissent. Ainsi, une structure radicale [CeRC-] implique rgulirement
une alternance vocalique l'indicatif prtrit [CiRC-] dans les verbes
radicaux thmatiques en -a (type lit. pefka "il achte", vs. pifko "il
acheta"), mais pas dans les verbes thmatiques suffixs en -ia (type lit.
vefkia "il pleure", vs. vefk "il pleura"). Bien plus, dans quelques cas, des
radicaux de mme structure peuvent prsenter deux formes diffrentes
d'apophonie selon le type morphologique: on opposera ainsi, sur un
radical similaire (Cem-], une apophonie qualitative dans le type radical
thmatique en -a (type lit. gema "il nat", vs. gim "il naquit"), et une
apophonie quantitative dans le type thmatique suffix en -ia (type lit.
vemia "il vomit", prs., vs. vm "il vomit", prt.). La structure du
radical n'est donc pas le seul facteur qui intervienne dans les
manifestations de l'apophonie ; il faut galement prendre en compte le type
morphologique dans lequel ce radical est attest. L'apophonie apparat
donc associe la ralisation de certains morphmes, avec lesquels elle
forme ce qu'on peut identifier comme des "morphmes discontinus". Dans
cette perspective, elle se dfinit comme une composante de morphmes, un
lment accompagnant leur apparition.
Cette seconde analyse pose, elle aussi, des problmes. On ne saurait
dire que l'apophonie soit entirement imputable aux formations morpho-
logiques, car on observe, dans certains cas, qu'un mme morphme
364 Conclusion
Conclusion 365
512. D'une manire gnrale, cette restriction semble tre un fait de
structure dj indo-europen; voir notamment Kurylowicz (1956, p. 383):
"l'apophonie n'est qu'un sous-morphme ou un morphme
surajout au morphme constitutif'. Le contre-exemple
Akelaitien (1995, p. 5) - lit. mte (prtrit de msti "jeter") .oppose. a ht. mete
(prtrit de metyti "jeter", intensif) - n'en est pas un, car 11 n'eXIste pas de
rapport de fondation direct entre les deux formes. ,
513. Akelaitien (1995, p.9) suppose ainsi que l'allongement observe
dans les verbes itratifs et intensifs du type lit. metyti "jeter" (en regard d.e
msti) imite l'action prolonge qu'ils expriment. Sur dIt
"iconique" en lituanien, voir notamment Urbutis (1978, p. 228), Levm (1982,
p. 230-245), Schmalstieg (2000, p. 124-129).
implique tantt une apophonie du radical, tantt une absence d'apophonie.
Le suffixe prtrital *--, par exemple, est li une apophonie radicale dans
le type lituanien ke/ia -t kel, mais ne s'accompagne d'aucune apophonie
dans le type lituanien veda -t ved. L'apophonie n'est donc pas dtermine
uniquement par le type morphologique, de mme qu'elle ne se laisse pas
prvoir exclusivement de la structure du radical. En ralit, elle rsulte de
l'association des deux facteurs: elle est suscite par le type
morphologique, elle est rendue possible par la structure du radical.
Les fonctions de l'apophonie sont apparemment diverses dans les
langues baltiques. Il convient, cependant, de prciser qu'aucune de ces
fonctions n'incombe l'apophonie seule, mais plutt aux morphmes
dont elle est une composante. Comme l'a montr Urbutis (1978, p. 229),
il n'existe en lituanien aucune fonne fonde qui s'oppose uniquement par
le degr apophonique sa fonne de fondation
5
12. L'apophonie ne possde
en soi aucune fonction; elle accompagne seulement des morphmes, et
c'est d'eux qu'elle reoit sa fonction. Parler, comme le fait Akelaitien
(1995, p. 9), d'une "fonction iconique" de l'apophonie n'a donc pas
rellement de sens, surtout s'il s'agit de supposer une relation, bien
alatoire, entre l'apophonie et le smantisme des verbes
513
Dans quelques
cas rares, signals par Urbutis (1978, p.228), la prsence ou l'absence
d'une apophonie parat lie une diffrence smantique, par ex. < abstrait
/ concret> dans lit. graiyb "beaut", vs. groiyb "chose belle". Mais ce
Il. APOPHONIE ET CATGORIES GRAMMATICALES
367 Conclusion
L'apophonie apparat. associe en baltique deux types de rapports de
fondation. Elle se rencontre, tout d'abord, frquemment dans la drivation,
c'est--dire dans le rapport d'une fonne fonde indpendante sa forme de
fondation (type lit. nsti "porter", vs. nast "fardeau"). Mais elle apparat
aussi dans l'expression de catgories grammaticales, c'est--dire de
catgories constitutives de paradigmes, par exemple dans l'opposition des
thmes temporels (type lit. pefka "il achte", vs. pifko "il acheta"). Ces
deux types d'apophonie, apophonie lexicale d'une part et apophonie
grammaticale d'autre part, se distinguent nettement par leur productivit.
L'apophonie lexicale est trs bien reprsente en baltique ; elle apparat
dans de nombreuses formations o elle fournit un nombre lev de
lexmes. En revanche, l'apophonie grammaticale est atteste moins
frquemment, et l'on observe qu'elle a disparu dans un grand nombre de
catgories. L'objet de la prsente tude tait prcisment de dterminer
dans quelle mesure ce type d'apophonie s'est prolong dans les langues
baltiques et quelles modifications il y a connues. Un examen des diff-
rentes catgories grammaticales permet de les distinguer, du point de vue
de l'apophonie, en quatre groupes :
- (a) catgories qui, ds l'indo-europen, taient dpourvues
d'apophonie radicale, et n'en prsentent aucune trace dans les langues
baltiques : la catgorie de la personne.
- (b) catgories dont l'expression, en indo-europen, pouvait
ventuellement s'accompagner d'une apophonie radicale, mais qui n'en
ont gard aucune trace dans les langues baltiques: la catgorie du nombre,
rapprochement est fortuit et la distinction smantique semble secondaire:
il n'existe pas, entre les deux formes, de rapport de fondation (lit. graiYb
est fond sur grais "beau", lit. grozyb sur gratis "beaut"). Rien
n'autorise donc attribuer l'apophonie une fonction propre.
Conclusion 366
peut-tre la catgorie du genre (mais, ds l'indo-europen, l'apophonie
radicale y tait rare).
- (c) catgories qui pouvaient impliquer en indo-europen une
apophonie radicale, mais n'en prsentent plus, dans les langues baltiques,
que des traces indirectes travers des membra disjecta : la catgorie du
cas.
- (d) catgories qui pouvaient manifester une apophonie radicale en
indo-europen et ont gard, voire dvelopp, cette possibilit dans les
langues baltiques : la catgorie du mode, la catgorie du temps.
Cette classification associe deux perspectives, l'une fonde sur
l'volution diachronique (conservation / perte de l'apophonie radicale
indo-europenne), l'autre sur une description synchronique
(prsence / absence d'apophonie radicale en baltique). L'apophonie radicale
n'apparat plus, en baltique, que dans un domaine limit qui comprend
exclusivement les catgories du mode et du temps. Les autres catgories
sont toutes dpourvues d'apophonie radicale, soit qu'elles en aient perdu
la possibilit (catgories du nombre, du genre et du cas), soit qu'elles ne
l'aient jamais eue (catgorie de la personne). Ces remarques superficielles
doivent tre compltes par des considrations portant, d'une part, sur la
chronologie des volutions, d'autre part, sur la constitution des catgories
grammaticales.
Entre l'indo-europen et les langues baltiques historiquement attestes,
il a d exister une tape intermdiaire, le "proto-baltique", dans laquelle
l'apophonie grammaticale tait plus rpandue qu'elle ne l'est au moment
o ces langues sont documentes. C'est ce que montrent, par exemple, les
nombreux vestiges d'apophonie casuelle attests en baltique travers des
membra disjecta : pour ne citer qu'un exemple, la divergence qui spare
aujourd'hui le lituanien vanduo et le letton dns "eau" ne peut se
comprendre autrement que comme le reflet d'un stade antrieur dans lequel
les deux radicaux alternaient au sein d'un mme paradigme (probablement
nom. *vdo(n), gn. *d-n-s). La comparaison des textes anciens et des
langues modernes permet parfois d'observer comment des apophonies
grammaticales ont disparu progressivement encore date historique. Le cas
du participe prsent du verbe "tre" est ici exemplaire: il tait encore
apophonique en v. lituanien (acc. masc. sg. s-ant{ < i.-e. *h1s-ont-rp en
regard de l'indicatif es-mi < i.-e. *h1es-mi), mais il a refait son vocalisme
d'aprs l'indicatif correspondant en lituanien moderne (acc. masc. sg. es-
an!{ d'aprs es-). L'limination des apophonies grammaticales ne s'est
pas ralise d'un coup; elle a connu diffrentes tapes dont il est
naturellement difficile de reconstituer le cheminement, mais dont
l'existence ne fait pas de doute. En indo-europen, les apophonies radicales
pouvaient apparatre dans toutes les catgories grammaticales l'exception
de celle de la personne; en proto-baltique, elles taient probablement
limites aux catgories du mode, du temps et du cas; en lituanien
moderne, elles ne se rencontrent plus que dans les catgories du mode et
du temps. Cette restriction du domaine de l'apophonie est, du reste, un
processus vivant qui n'est pas achev: dans certains dialectes lituaniens,
l'apophonie radicale tend s'effacer mme dans la catgorie du temps (par
ex. Zietela o le contraste apophonique pefka, pifko est nivel en pifka,
pifko). Les diffrentes langues baltiques ont pouss cette tendance plus ou
moins rapidement son terme: en v. lituanien et en v. prussien, le
participe du verbe "tre" gardait encore une apophonie radicale (v. lit.
sant{, v. pro -sins), tandis qu' la mme poque leur correspondant letton
l'avait dj perdue (v. lett. suss "tant").
l'intrieur d'une mme catgorie grammaticale l'limination des
apophonies radicales ne s'est pas produite uniformment; plusieurs tapes
doivent tre reconstruites. Dans la catgorie du mode, par exemple,
l'apophonie radicale caractrise encore frquemment aujourd'hui l'oppo-
sition de l'infinitif et de l'indicatif (type lit.pifkti "acheter", vs. pefka "il
achte") ; elle a disparu, en revanche, date historique dans l'opposition
de l'indicatif et du participe (type lit. esmi, es ''je suis", vs. v. lit. acc.
sant{ lit. moderne acc. esant{ "tant"). Dans la catgorie du temps, un
contraste apophonique se rencontre encore rgulirement entre l'indicatif
369 Conclusion Conclusion 368
514. Le nom du "cur" est le seul cas probable de "trithmatisme
apophonique" en baltique (*sr- dans le v. pr. seyr, *srd- dans le lit. sirdis et
*srd- dans le lit. serdis "cur d'un arbre"). Mais chacune des langues
baltiques a impos de nouveau un systme bithmatique, plus o ~ ~ o r m la
rgle gnrale: le baltique occidental oppose *sr- (v. pro seyr) et *slrd- (v. pr.
sirsdau), le baltique oriental oppose *ird- (lit. sirdis) et *rd- (lit. serdis).
prsent et l'indicatif prtrit (type lit. pefka "il achte", vs. pirko "il
acheta"); l'indicatif futur, en revanche, a perdu ds le proto-baltique tout
degr apophonique propre et se fonde dsormais sur l'infinitif (type lit.
liksiu "je laisserai" sur likti "laisser", en regard du grec El q;w). Ces
disparits sont significatives, mes yeux, d'une tendance constamment
rpte en baltique rduire le domaine de l'apophonie une opposition
binaire : l'apophonie radicale ne subsiste par exemple, dans l'expression
du temps, qu' travers le couple binaire < prsent / prtrit> ; de la mme
manire, dans l'expression du mode, elle n'apparat plus qu' travers le
couple binaire < indicatif / infinitif>. Il est probable qu' date ancienne la
mme tendance a jou dans la catgorie du cas. Dans les noms-racines, qui
conservent le mieux des tmoignages indirects d'apophonie radicale, on
constate que la reconstruction du stade proto-baltique ne permet de
distinguer que deux variantes apophoniques: les schmas apophoniques
indo-europens, qui taient si complexes et si divers, ont t systma-
tiquement ramens en baltique une opposition binaire
514
. Nulle part
l'intrieur d'une mme catgorie grammaticale, l'apophonie radicale
n'oppose trois allomorphes. Cette tendance au "bithmatisme apo-
phonique" (j'emprunte le terme Wojciech Smoczynski) est un des traits
les plus frappants du systme grammatical des langues baltiques; elle a
profondment modifi la configuration des apophonies radicales dans ces
langues. Il serait intressant d'tudier si une tendance comparable a exist
dans d'autres langues indo-europennes. Il semble que le slave en ait subi
lui aussi les effets et se comporte cet gard comme le baltique. Le grec,
en revanche, ne prsente aucune limitation de ce type, puisqu'il peut
encore opposer trois allomorphes dans une mme catgorie grammaticale
(cf. */eik
w
- dans le prsent El TTW, *lik
w
_ dans l'aoriste l TTOV, *loik
w
-
dans le parfait Ol TTa); le sanskrit parat lui aussi libre de toute
restriction et peut reflter jusqu' trois allomorphes indo-europens dans
une mme catgorie grammaticale (cf. *bher- dans le prsent bharati,
*bhor- dans le parfaitjabhra, *bhr- dans l'aoriste sigmatique abhiir).
Au-del de cette tendance gnrale au "bithmatisme apophonique", on
peut se demander pourquoi certaines catgories grammaticales ont conserv
en baltique une apophonie radicale, tandis que d'autres l'ont perdue.
Pourquoi, par exemple, l'apophonie modale s'est-elle limite au couple
< indicatif / infinitif >, l'exclusion de l'optatif, de l'impratif et du
participe? pourquoi l'apophonie temporelle s'est-elle polarise sur
l'opposition < prsent / prtrit>, au dtriment de l'indicatif futur? Et,
s'agissant du systme verbal dans son ensemble, pourquoi la catgorie du
temps a-t-elle conserv l'apophonie radicale, tandis que la catgorie du
nombre l'a totalement perdue ds le proto-baltique, mme dans les verbes
athmatiques, par ailleurs si archaques ?
On ne saurait apporter une rponse unique ces questions; il est
probable que plusieurs facteurs ont jou un rle dans la conservation ou la
perte des apophonies radicales en baltique. Tout d'abord, on peut penser
que les apophonies radicales les plus faibles, celles qui taient dj rares et
exceptionnelles en indo-europen, ont t trs tt niveles en proto-
baltique. Ds l'indo-europen, leur faible reprsentation les prdisposait
disparatre. C'est le cas notamment des apophonies radicales associes
l'expression du genre grammatical (type gr. ds "un" < *sem-s, masc.,
vS.IlLa "une" < *sm-ih2, fm.) : rares en indo-europen, elles n'ont laiss
aucune trace en baltique. Dans le systme nominal indo-europen,
l'expression du nombre n'impliquait ventuellement une apophonie
radicale que dans une catgorie marque, de nature plus lexicale que
grammaticale, le "collectif" : le baltique n'en a gard que deux vestiges
isols et dpourvus de toute signification synchronique, le nom du "foie"
(*jok
W
_, sg., vs. *iek
w
-, coll.) et le nom du "mot" (*yorJ'-, sg., vs.
*y[J'-, coll.).
371 Conclusion Conclusion
370
On peut voquer, en second lieu, des facteurs formels. Dans les verbes
radicaux athmatiques, le balto-slave a dvelopp une tendance ne
conserver que des radicaux monosyllabiques (type *es-mi "je suis", *ei-mi
"je vais", *d-mi "je mange"). Certains allomorphes apophoniques lis
l'expression du nombre contredisaient cette rgle (par ex. pl. *s-me "nous
sommes", sg. *ded-mi "je place", *dedo-mi "je donne"): leur
limination a conduit l'unification des paradigmes (d'o pl. *es-me, sg.
*ded-mi, *dod-mi); par la suite, ce processus s'est tendu tous les
verbes athmatiques, mme ceux qui ne posaient pas ce problme formel
(d'o par ex. *ei-mi "je vais", pl. *ei-me "nous allons" au lieu de *i-me).
Le souci d'viter la formation de monosyllabes a galement jou un rle:
dans l'volution du participe du verbe "tre" en lituanien, l'importance de
ce facteur peut tre saisie directement, puisque c'est d'abord dans les
formes qui risquaient d'tre monosyllabiques (nom. masc. sg. tsgs et pl.
tsg) que le vocalisme de l'indicatif s'est introduit (d'o nom. masc. sg.
esgs et pl. esg, une poque o l'accusatif polysyllabique tait encore
apophonique santi).
Mais le facteur le plus important, mes yeux, quoique le plus difficile
valuer, est le degr de dpendance morphologique qui permet de
distinguer le matriel linguistique en formes de fondation et en formes
fondes. Dans les catgories o l'apophonie grammaticale a disparu, les
formes concernes apparaissent dsormais comme fondes, c'est--dire
subordonnes des formes de fondation auxquelles elles doivent leur degr
vocalique. Les participes, par exemple, ne prsentent plus dans les langues
baltiques modernes aucune apophonie spcifique: ils reproduisent
simplement le degr vocalique des indicatifs correspondants sur lesquels
ils sont fonds. La disparition de l'apophonie a donc partie lie avec un
changement du statut morphologique des formes en question: elles cessent
d'tre des formes indpendantes et deviennent des formes fondes.
l'inverse, ce qui amne dire que ces formes sont des formes fondes, c'est
prcisment le fait qu'elles ne possdent plus de degr apophonique
propre. Ce qu'il importe d'expliquer n'est donc pas seulement la dispa-
rition de l'apophonie dans certaines catgories grammaticales, mais c'est
aussi la modification du statut des formes qui les manifestent. cet gard,
il semble que la conservation ou la disparition de l'apophonie soit lie la
plus ou moins grande grammaticalisation de la catgorie en question. Les
catgories les plus touches en baltique par le processus d'limination de
l'apophonie radicale (la personne, le nombre, le genre, et plus rcemment
le cas) sont celles dont la grammaticalit est la plus grande. Par "gramma-
ticalit" il faut entendre une relation morphologique troite dont la
dfinition mme dpend du rapport des lments en prsence. Dans la
catgorie de la personne, l'interlocuteur se dfinit uniquement par oppo-
sition au locuteur et ne saurait exister sans lui; dans la catgorie du
nombre, le pluriel est conu par opposition au singulier; dans la catgorie
du genre, le fminin est dfini par son opposition au masculin; dans le
systme casuel, enfin, les diffrents cas se dfinissent les uns par rapport
aux autres. Dans toutes ces catgories, o les formes s'impliquent les unes
les autres, les langues baltiques ne prsentent pas d'apophonie radicale : la
dfinition des lments constitutifs de la catgorie dpend entirement de
leur relation, et celle-ci est si troite qu'elle implique une dpendance
morphologique. La catgorie du mode prsente, pour sa part, une situation
intressante. Les participes relvent directement de la catgorie du temps,
telle qu'elle se manifeste dans les formes de l'indicatif: on distingue
autant de participes qu'il existe de temps (prsent, pass, futur). Il en
rsulte une dpendance morphologique troite et, ds lors, une tendance
liminer l'apophonie radicale. L'infinitif, en revanche, est indiffrent dans
les langues baltiques la catgorie du temps: une forme comme lit. duoti
"donner" n'a de relation particulire ni avec l'indicatif prsent, ni avec
l'indicatif prtrit; son indpendance smantique explique et justifie son
indpendance apophonique. Dans la catgorie du temps, enfin, si le thme
de prsent et le thme de prtrit sont souvent indpendants du point de
vue de l'apophonie, c'est sans doute parce que prsent et prtrit ne se
dfinissent pas seulement l'un par rapport l'autre, mais possdent des
caractristiques smantiques propres : le prsent n'est pas uniquement le
372
Conclusion Conclusion 373
non-pass, de mme que le pass n'est pas uniquement le non-prsent. On
ne peut donc dire que l'un des thmes soit fond sur l'autre : ils sont en
ralit indpendants l'un de l'autre, ce qui laisse ouverte la possibilit
d'une apophonie radicale.
Cette analyse montre dans quelles limites l'apophonie grammaticale a
t conserve dans les langues baltiques: limites formelles (altration de
certaines sries apophoniques, contraintes lies la structure des radicaux),
limites morphologiques (bithmatisme apophonique, productivit des
morphmes), limites smantiques (indpendance smantique des formes
apophoniques). L'originalit des langues baltiques n'est pas tant d'avoir
conserv vivantes de nombreuses apophonies indo-europennes que de les
avoir intgres un systme fait de contraintes et d'innovations dans
lequel elles ont pu connatre encore une certaine productivit.
1. INTRODUCTION
INDEXVERBORUM
378-396
378-388
389-392
392-395
396
396-398
398
398
398
398
398-399
398
398-399
399-400
399-400
Les mots sont classs dans l'ordre alphabtique de la langue considre;
pour des raisons de commodit, les mots sanskrits sont classs dans
l'ordre alphabtique latin.
1. BALTIQUE
- LITUANIEN
-LETTON
- VIEUX PRUSSIEN
-ZINOV
II. INDO-EUROPEN
III. ANATOLIEN
-HITTITE
-LOUVITE
- LYCIEN
IV. TOKHARIEN
- TOKHARIEN A
- TOKHARIEN B
V. INDO-lRANIEN
- SANSKRIT VDIQUE
Conclusion
374
376
Index verborum Index verborum
377
-AVESTIQUE
400 - VIEIL ANGLAIS
407
- VIEUX PERSE
400 - ANGLAIS MODERNE
407
- PEHLEVI
400
- VIEUX SAXON
407
- PERSAN MODERNE
400
- VIEUX HAUT-ALLEMAND
407-408
-PASHTO
400
- MOYEN HAUT-ALLEMAND
408
- BALOUTCHI
400
- ALLEMAND MODERNE
408
- YIDGHA
400
- MOYEN BAS-ALLEMAND
408
-ORMURI
400
- NERLANDAIS
408
-OSSTE
400
XII. ITALIQUE
408-409
- V. KHOTANAIS
400
-LATIN
408-409
VI. GREC
400-402
- OSQUE
409
-MYCNIEN
400
-OMBRIEN
409
- GREC ALPHABTIQUE
400-402
- FRANAIS
409
VII. ARMNIEN
402-403
- ITALIEN
409
VIII. PHRYGIEN
403
- ESPAGNOL
409
IX. ALBANAIS
403
-PORTUGAIS
409
X. SLAVE
403-406
XIII. CELTIQUE
409-410
- VIEUX SLAVE
403-404
- GAULOIS
409
- BULGARE
404
- VIEIL IRLANDAIS
410
- SERBO-CROATE
404-405
- GALLOIS
410
- SLOVNE 405
- CORNIQUE
410
- RUSSE 405
-BRETON
410
- UKRAINIEN 405
XIV. LANGUES NON INDO-EUROPENNES 410
- BILORUSSE 405
- FINNOIS 410
- TCHQUE 405
- ESTONIEN 410
- SLOVAQUE 406 -LIVE 410
- POLONAIS 406
- LAPPON 410
- POLABE 406
-MORDVE 410
XI. GERMANIQUE 406-408
- GOTIQUE 406
- VIEIL ISLANDAIS 407
-FRISON 407
Index verborum
Index verborum
378
1. BALTIQUE
-LITUANIEN
o akmuo : 93.
o knos, dial. : 100, 107.
o alkanas : 221.
o alkti : 221, 332, ind. prs.
alksta 332, ind. prt. alko 332.
o afitinas : 177, 184, 189.
o antis, gn. p\. anCi7J: 26
(n.14), 34,177,184,189.
o apvi/ti : 154.
o arti : 323, 324, ind. prs. aria
323, 324, ind. prt. ar 323, 324,
dia\. or 323.
o astufitas : 94 (n. 151).
o astuoni : 94 (n. 151).
o ateitis : 248 (n. 357).
o atefitis : 242.
o atkalti : 323, ind. prs. tkala
323, dia\. tkalia 323, ind. prt.
atkal 323, dial. atk6l 323.
o atvefpti, dia\. : 211, ind. prs.
atvefpia 211.
o atvrti : 320, ind. prs. tveria
206, 211, 320, 321, ind. prt.
atvr 320.
o atviras : 321.
o augti : 312, ind. prs. auga
312, ind. prt. augo 312.
o ailti : 294, 330, ind. prs. ailna
294, 330, ind. prt. av 330.
o avis: 26, gn. pl. aviy 26.
o aieras, di al. : 111.
o badauti : 328, 329, 331, 360,
ind. prs. badauja 328, 331, 360,
ind. prt. badvo 328, 331, 360.
o ba/tas : 221, 285.
o ba/ti : 221, 285, 333, ind. prs.
bla 285, 333, ind. prt. balo
333.
o barti : 250, 306, 324, ind. prs.
bara 250, 306, 324, ind. prt.
bar 250, 306, 324.
o bgis : 9.
o bgt : 247.
o bgt : 247.
o bgti : 9, 94 (n. 150), 250,
273, 311, ind. prs. bga 250,
273, 311, ind. prt. bgo 250,
273, 296, 311.
o befidras : 66.
o bendr : 66.
o brnas : 177, 178, 182, 183,
185.
o beftas : 228, 229.
o befti : 228, 229, 249, 270,
278, 279 (n. 387), 284, 285,
292 (n. 398), 300, 319, 349,
357-358, ind. prs. beria 229,
270, 278, 279 (n. 387), 285,
300, 319, 357-358, ind. prt.
br 279 (n. 387), 319, 349,
350, 357-358.
o bsti : 271, ind. prs. beda 271,
ind. prt. bed 271.
o bij6tt : 301, ind. prs. bijo 301,
ind. prt. bij6jo 301.
o byl6ti : 260, 261, ind. prt.
byl6jo 260.
o bi/ti : 260.
o birti : 284, 285, 300, ind. prs.
birsta 285, ind. prt. biro 300.
o blauzd : 102 (n. 168).
o bliauti : 330, ind. prs. bliauna
330, ind. prt. bli6v 330.
o bli5ksti : 321, 322, ind. prs.
bfofkia 321, 322, dia!. blafkia
322, ind. prt. bli5fk 321, 322.
o boginti : 94 (n. 150), 95.
o briaun : 29 (n. 21).
o bristi : 335-336, ind. prs.
brefida 335-336, ind. prt. brido
335-336.
o brolis : 67.
o broterlis : 67.
o bruvis, v., dia\. : 28-29.
o br : 110.
o brti : 326, ind. prs. bria
326, ind. prt. br 326.
o bsti : 347, ind. prs. bufida
347, ind. prt. bdo 347.
o bti : 17, 134-136, 138, 203,
244, 248 (n. 357), ind. prs. s ~
esi, yr 131, 134-136, v. esmz,
esi, esti 131, 133, 134-136,
141,219,236,239,369, ind.
prt. buvail, v. bW 294 (n. 400),
diaI. bit 294 (n. 400), ind. fut.
bsiu, bs, bsime 17, 203,
cond. bciau, v. btumbiau,
bCia 220, permissif teesie 219,
220, 239, 287.
o btis, dia\. : 248 (n. 357).
o cipti : 157 (n. 244).
o dabaf': 81 (n. 131).
o daigas : 10.
o daiginti : 161.
o dainuoti, dainuotas : 226.
o dangs, dia\. dengs : 234
(n.327).
o dantis : 152.
o degtas : 274.
o dgti : 272, 302, 342 (n.493),
353, ind. prs. dega 272, 302, ind.
prt. deg 272, 302, 353.
o defigti : 234 (n. 327).
o desimt : 233 (n. 326), 258
(n.366).
o dti: 138-143, 228, 248, 274-
275, 277, ind. prs. ded, deda
138-143, 274, v. demi, desi,
dest 138-143.
o dtis : 248.
o didelis, didel : 190.
o diegas : 10.
o dievas : 51 (n. 64).
o dygti : 161.
o di/ti : 303, 350, ind. prs. dela,
di/sta, dyla 303, 304, 350, ind.
prt. dilo 303, 304, 350.
o difigti : 332, ind. prs. difigsta
332, ind. prt. difigo 332.
o dirbti : 195-196,205,311,
ind. prs. dirba 311, 364, ind. prt.
dirbo 311, 364.
o dif'ti, dia\. : 284, ind. prs. dera
284.
o dirti : 324, 357, ind. prs. diria
324, 357, ind. prt. dyr 324,
357.
o d6bti : 328, ind. prs. d6bia
328, ind. prt. dob 328.
o drabs : 364.
o drailsti, draildzia : 211.
o drbti : 16-1 7, ind. prs.
drebi,drebia 16-17, ind.prt.
drbiail, drb 16-17.
o driksti : 334, ind. prs. dryska
334, ind. prt. drisko 334.
o dr6b : 364.
o drusk : 51.
dukt: 67,81 (n.129), 173
(n.261).
379
o dmti : 326, ind. prs. dmia
326, ind. prt. dm 326.
o duoti : 19, 140 (n. 218), 143-
150, 203, 218, 226, 228, 244,
275, 277, 289-290, 373, ind.
prs. duodu, duoda 131, 140
(n.218), 143-150, 289-290,
v. dumi, dusti 131, 133, 136
(n.21O), 141, 143-150, 292,
ind. prt. daviail, dav 290, ind.
fut. duosiu, dui5s, duosime 19,
203,290, impr. duok 218.
o drys : 49-51.
o drti : 326, ind. prs. dria
326, ind. prt. dr 326.
o dvaras : 50.
o dvsti : 316, 319 (n. 450), ind.
prs. dvesia 316, 319 (n. 450),
ind. prt. dvs 316, 319 (n. 450).
o dvi5kti : 321, 322, ind. prs.
dvi5kia 321, dia\. dvkia 322,
ind. prt. dvi5k 321, 322.
o del : 93.
o dmenys : 93.
o dr : 79.
o drs : 93.
o duonis : 79, 93.
o gr, dia\. : 110.
o eiti: 136-138, 203, 240-244,
248 (n. 357), 251, 266 (n. 379),
330, 337, 349, ind. prs. ein,
eini, eina 131, 132, 136-138,
251, 330, 337, v. eimi, eisi, eiti
131, 132, 133, 136-138, 141,
242, 330, ind. prt. jail, ~ o 251,
266 (n. 379), 330, 337, 349, ind.
fut. ei'siu 203, impr. e'ik 218
(n.311).
o ejanti, ace. v. : 240-244, 287.
o eknos, dia!. : 100, 107, 110.
o enti, ace. : 11 0, 235, 240-244,
287.
o ess : 236-239, 241, 287,
372.
o esti : 93, 147, 150-154, 156,
274, 349, 353, ind. prs. du, da
132, 150-154, 274, v. mi, st
132, 141, 144, 150-154, ind.
prt. d 274, 349, 350, 353.
o es : voir bti.
o ezeras : 111.
Index verborum Index verborum
380
gaidys ; 173 (n. 262).
gaini6ti : 363.
ga/v : 250.
ga/voti : 250.
gaminti : 257 (n. 364).
ganas : 364.
ganioti : 363.
ganyti ; 363.
gauti : 330, 331, 359, 360,
ind. prs. gauna 141 (n. 220),
330, 331, 359, ind. prt. gavo
330, 331, 359.
g/ : 180.
g/bti : ind. prs. g/bja,
g/bi 131, v.gelbt 131.
genys ; 262.
gentis ; 66-67, 69, dial. gintis
69.
geras, ger : 172.
gersis : 237 (n. 331).
grtas ; 228, 284.
grti : 228,284,319,320,
355-358, ind. prs. geria 319,
355-358, ind. prt. gr 319,
320, 355-358.
grv ; 176 (n. 269), 177,
184.
gervinas ; 176 (n. 269), 177,
184.
gsti "s'teindre" ; 332, ind. prs.
~ s t 332, ind. prt. geso 332.
gsti "se gter" : 333, ind. prs.
gefida 333, iud. prt. gedo 333.
gied6ti ; iud. prs. gieda 131,
v. giest 131.
gi/ti ; 279, 324, iud. prs. gilia
279, iud. prt. gf/ 279.
gils : 278.
gimti ; 253, 256-258, 259,
279-280, 300, 302, 304, 307,
341,351, iud. prs. gema, gimsta
253, 256, 257, 259, 279, 302,
303, 307, 341, 348, 365, iud.
prt. gim 253, 257, 259, 279,
300, 302, 303, 307, 341, 348,
351,365.
gifiti : 200, 254, 262, 267
(n. 381), 279, 284, 286, 302,
303, 304 (n. 417), 351, 354-
355, 363-364, iud. prs. gena
140, 200, 254, 262, 267
(n. 381), 279, 284, 286, 302,
354-355, 363-364, iud. prt. gin
254, 279, 302, 304, 351, 354-
355, 363-364.
e ginti ; 224, 252, 279, 280,
304 (n. 417),313,351,354-
355, 363-364, jnd. prs. gina 8,
224,252,279,280,313,363_
364, ind. prt. gyn 8, 224, 252,
279, 280, 313, 351, 354-355,
363-364.
e girdti : 226, ind. prs. girdii
132, v. girdmi 132.
e girtas : 285, 356.
e girti : 279, 324, iud. prs. giria
165, 279, 324, 343, iud. prt.
gfr 279, 324, 343.
gfti : 18, 20, 334, ind. prs.
gyja 334, ind. prt. gijo 334, ind.
fut. gfsiu, gis, gfsime 18, 20.
e gjvas : 207.
e gyvnti ; 251, ind. prs. gyvena
251, ind. prt. gyveno 251.
e glieti ; 328, iud. prs. g/ieja
328, ind. prt. g/iejo 328.
e g/odnas, djal. : 85.
e g/osti : 85.
e gnybti ; 311, ind. prs. gnyba
311, ind. prt. gnybo 311.
e gobti ; 322 (n. 458), ind. prs.
gobia 322 (n. 458), ind. prt.
gob 322 (n. 458).
e gobtis, v. : 323, ind. prs.
v. gabiasi 323.
e goti ; 276.
e graiyb ; 366, 367.
e grais ; 367.
e grb/ys : 322.
e grbti: 318,322,328, ind.
prs. grbia 318, 328, ind. prt.
grb 318, 328.
e grsti : 316, 317, ind. prs.
gresia 316, 317, ind. prt. grs
316, 317.
griauti ; 330, 331, 358, ind.
prs. gritiuna 330, 331, 358, ind.
prt. griov 330, 358.
griti : 18, jnd. fut. grisiu,
gris, grisime 18.
e groiyb ; 366, 367.
e groZis : 367.
e grbti : 333, ind. prs. grufhba
333, ind. prt. grbo 333.
e grsti ; 312, jud. prs. grda
312, ind. prt. grdo 312.
e gdnas, dial. : 85.
e gndyti, gndinti : 262, 363.
e grti : 333, 334, ind. prs. gura
333, 334, jnd. prt. gro 333,
334.
e gsti : 85.
e gvrti : 333, jnd. prs. gvra
333, ind. prt. gvero 333.
e ikras, pl. ikrai "ufs de poisson" :
102,106,113,114,115.
e ikras, V. "mollet" ; 102 (n. 168).
e ifhti ; 253, 255, 264-266, 303,
337-340, 349, ind. prs. ima 129,
253, 255, 264-266, 303, 337-
340, 349, ind. prt. m 253, 255,
264-266, 303, 337-340, 349,
350.
e int, di al. ; 67-68.
e irti : 279, 324, 325, jnd. prs.
iria 279, 324, jnd. prt. yr 279,
324.
e (sa/as ; 52.
e isvysti ; 161.
e iiu/s, iiUls ; 87.
e jaknos, dial. : 100, 107, 113,
116, 118, 243.
e jakstis,jekstis, dia!. ; 111.
e jauti : 330, ind. prs.jauna
330, jud. prt.jov 330.
e jaura, dial.jaur : 53-54.
e jg : 110.
e jgr, di al. ; 110.
e jeknos, V. dial. : 79, 100-118,
124, v.jekanas 100.
e jent, v. : 66-69, 110.
e jieras, dial. : 111.
e joti : 276, 328, 329, ind. prs.
joja 276, 328, 329, iud. prt.jojo
276, 328, 329.
eJovardas, Jovard,Jovarda,
Jovard: 126.
e Jovirdas, Jovird, Jovirda,
Jovird: 126.
e Judr : 91.
e judrs : 91.
e jngas : 83.
e jngti : 83.
381
e Juodas ; 91.
e juodas : 91.
e juokas : 88, 183, 250.
e juokauti : 250.
e jra, dial.jrios,jrs : 53-
54.
e jsti : 333, ind. prs.jufida
333, ind. prt.jdo 333.
e kaklas : 128.
e kkti : 333, iud. prs. kafika
333, iud. prt. kako 333.
e kalti : 306, ind. prs. ka/a 306,
iud. prt. kal 306.
e kampas : 184.
e kampa : 184.
e kaplYs : 322.
e kapoti : 322 (n. 460).
e kara/ius, kara/ien : 174.
e karstas : 186, 187.
e karti : 306, 323, 324, 332,
357, 358, iud. prs. karia 306,
323, 324, 332, 343, 357, 358,
iud. prt. kor 306, 323, 324,
332, 343, 357, 358.
e ksti : 226, 305, iud. prs. kasa
305, iud. prt. kiis 305.
e kata/yti, katiiryti : 117.
e kailkti : 327, iud. prs. kailkia
327, ind. prt. kailk 327.
e kauti : 330, 331, 332, 358-
360, iud. prs. kauna 330, 331,
332, 358-360, ind. prt. kov
330, 332, 358-360.
e kefstas : 221.
e kefsti : 221, 282, ind. prs.
kefcia 282, ind. prt. keft 282.
e ke/ias : 38.
e kltas : 221, 284.
e k/ti : 19, 221, 282, 283, 284,
285, 286, 293, 297 (n. 407),
319, 320, ind. prs. kelia 10, 282,
283, 285, 293, 319, 343, 366,
ind. prt. kl 10, 282, 283, 293,
319, 320, 343, 350, 366, iud. fut.
klsiu, keTs, k/sime 19.
e kepenys : 101, V. kepanos,
kpenos, kpinas 101.
e keptas : 274.
e kpti : 101, 270, 342 (n. 493),
353, jud. prs. kepa 270, jnd. prt.
kep 270, 353.
Index verborum
Index verborum
382
kermuo, kermena, dia!. : 61.
kjboti : 9, 10.
ki/tas: 221,285.
ki/ti : 282, 283, 285, 286,
333, 334, ind. prs. kYla 282,
283, 285, 333, 334, ind. prt. kilo
282, 283, 333, 334.
kimsti : 252, 286, 307, ind.
prs. kemsa 252, 286, 307, ind.
prt. kimso 252, 307.
kif'pti : 286, 307, 308, ind. prs.
kefpa 286, 307, 308, ind. prt.
kifpo 307, 308.
kifslas, dia!. kefslas : 309
(n.433).
kifsti : 286, 309, ind. prs.
kefta 286, 309, ind. prt. kifto
309.
kisti : 282, ind. prs. kifita 282,
ind. prt. kito 282.
kisti : 311, ind. prs. kisa 311,
ind. prt. kiso 311.
klast : 336 (n. 484).
klausti : 327, ind. prs. klclusia
327, ind. prt. klous 327.
kliedti : ind. prs. kliedi,
klieda 132, v. kliest 132.
kopti : 267, 321, 322, ind. prs.
kopia 267, 321, dia!. kipia 322,
ind. prt. kop 321, 322.
k6sti : 132, ind. prs. k6siu
132, v. kosmi 132.
krafitas, dia!. kranta : 184.
krajas : 355.
krauti : 248 (n. 357), 330,
331, ind. prs. krauna 330, 331,
ind. prt. kr6v 330.
krimsti : 286, 308, ind. prs.
kremta 286, 308, ind. prt.
krimto 308.
kristi : 294, 333, ind. prs.
krifita 294, 333, ind. prt. krito
333.
krtis : 248 (n. 357).
klti : 326, ind. prs. klia 326,
ind. prt. kl 326.
kuoka : 184.
kuopti : 322 (n. 459).
krk : 177, 185.
kufkinas : 177, 185.
krti : 326, 357, 358, ind. prs.
kria 326, 343, 357, 358, ind.
prt. kr 326, 343, 357, 358.
kvpti : 316, ind. prs. kvpia
316, ind. prt. kvp 316.
la, dia!. : 215.
laidns : 85.
lakas : 162, 183.
lavas : 184.
lkti : 305, ind. prs. lika 305,
ind. prt. lik 305.
lakas : 183.
laukti, lauktas : 226.
lauzti : 327.
listi : 226, 327, ind. prs.
lidzia 327, ind. prt. lido 327,
part. prt. pass. listas 226.
lkti : 252, 255, 268, 269,
317, 358, ind. prs. lkia 252,
255, 268, 269, 317, 358, ind.
prt.lk 252,255,269,317,
358.
lmti : 259, 260, ind. prs.
lmia 259, 260, ind. prt. lem
259, 260.
lefikti : 10, 256 (n. 363), 285,
327, ind. prs. lefikia 327, ind.
prt. lefik 327.
lsti : 272, ind. prs. lsa 272,
ind. prt. ls 272.
lydeti : ind. prs. lydZi 132,
v. lydmi 132.
liepa : 91.
Liepl : 91.
liets : 247, 249.
likti : 162, 252, 253, 254,
263, 267, 268, 291, 307, 308,
311,347,370, ind. prs.lika
131, 168, 252, 253, 254, 263,
6 ~ 268, 307, 308, 3 ~ 310,
311, 347, v. liekmi, liekti 131,
167, dia!. lifika 167, 263, ind.
prt. liko 252, 253, 254, 263,
307,308,309,310,311, 347,
ind. fut.liksiu 291, 370.
limti : 259, ind. prs. limsta
259, ind. prt. limo 259.
/ifikti: 10,251,256 (n. 363),
285, ind. prs. !ifiksta 251, ind.
prt. !ifiko 251.
lipti "co11er" : 251, 307, 333,
ind. prs. limpa 251, 307, 333,
ind. prt. lipo 251, 307, 333,
347.
lipti "monter" : 267, ind. prs.
lipa 267.
lf!sti : 286, 308, ind. prs. lefida
286, 308, ind. prt. !ifido 286,
308.
lyti: 18, 247, 249, 267, ind.
prs. IjJja 267, ind. prt. lijo 267,
ind. fut. lis 18.
lideti : 86.
/iudnas : 85-86.
liusti : 85.
liutas : 188.
!iut : 188.
lokYs, 16k: 174.
16ti : 276.
maisas : 184.
mois : 184.
maitinti : 161.
malti : 307 (n. 424), ind. prs.
mila 307 (n. 424), ind. prt.
mil 307 (n. 424).
manyti : 16, ind. prs. mana,
mino 16.
mno : 16.
miras : 56.
marinti : 10.
maura, dia!. : 183.
megti : 332, ind. prs. megsta
132, 332, v. mgt 132, ind. prt.
mego 332.
mgzti : 273, ind. prs. mzga
273, ind. prt. mzg 273.
meluoti : 328, 329, ind. prs.
melitoja 328, ind. prt. melivo
328.
mlzti : 253, 327, ind. prs.
mlzia 253, 327, ind. prt. mlz
253, 327.
mnas : 78 (n. 124).
mrdti : ind. prs. mrdZiu
132, v. merdmi 132.
mefkti : 278, 283, 285, 286,
ind. prs. mefkia 278, 283, 285,
ind. prt. mefk 283.
msti : 200 (n. 291), 223-225,
226, 271, 366 (n. 512), ind. prs.
mta 223, 271, ind. prt. mt
383
224, 271, 296, 366 (n. 512),
impr. prs. msk 200 (n. 291).
metyti: 366 (n. 512), 366
(n. 513).
mieg6ti : 168, ind. prs. miga
131,168,310, v.miegmi,
miegti 131,168,310, ind.prt.
mieg6jo 310.
migti : 310, ind. prs. mifzga
310, ind. prt. migo 310.
mi/zti : 253, ind. prs. mlZia
253, ind. prt. mi/zo 253.
mineti : 298.
mifitas : 229.
mifiti: 8,10,229,247,249,
252, 260, 267, 268, 270, 278,
279, 280, 281-282, 283, 285,
286, 287, 302, 304, 351, ind.
prs. mna 8, 10, 229, 252, 260,
267,268, 270, 278, 279, 281,
283, 285, 286, 287, 302, 304,
ind. prt. min 252, 260, 279,
281, 283, 302, 304, 351.
minti : 255, 259-260, 278,
279,281-282,303,313,351,
352, 354, ind. prs. mina 255,
260, 278, 279, 282, 303, 313,
352, ind. prt. myn 255, 260,
279,282,303, 313, 351, 352,
354.
mintis : 248.
mifkti : 278, 283, 285, 286,
ind. prs. mifksta 278, 283, 285,
ind. prt. mifko 283.
mifsti : 280, ind. prs. mifsta
280.
mifti : 9, 247, 280, ind. prs.
mirsta 280, ind. prt. mir 280.
mirtis : 247.
misti : 161.
mokinti : 250, ind. prs. mokina
250, ind. prt. mokino 250.
m6kytojas, m6kytoja: 174.
m6teris, v. mat: 58, 67.
mati: 276.
murvas : 185.
mus : 9, 88.
msti : 9, 88, 226.
naktigon : 363.
naktis : 16, 32-33.
nasrai, dia!. nastrai: 35-37.
Index verborum
Index verborum
384
nast : 8, 9, 367.
naujas : 111, 277.
nsti : 8, 9, 21, 226,272, 353,
367, ind. prs. ni!Sa 21, 216, 272,
ind. prt. ns 272, 353.
niiti : 132.
nykti : 294, ind. prs. njfksta
294.
nosis : 35-37.
nuogas : 95.
nuolaidns : 85.
nuolaids : 85.
nuoviros : 341 (n. 490).
nuvirti : 341 (n. 490).
odmenis, dia!. : 73, 93.
Odmuo : 73, 74, 82, 85, 86,
92-94.
ojis, dia!. : 73 (n. 117).
pakibti : 9, 10.
pagina : 363.
paojus, dia!. : 73 (n. 117).
pardavejas, pardaveja : 174.
pskui, paskul: 272.
pavard : 63, 126.
pawelmi, pawelt, v. : 154-156.
pavidalas : 161.
pavjfdas, pavydeti : 161.
pavojus : 73 (n. 117).
penki, dia!. pinki : 69.
pefiktas : 236.
perti : 319, ind. prs. pria 319,
ind. prt.pr 319.
periengt, v. : voir ieiigti.
psti : 272, ind. prs. piFfa 272,
ind. prt. ps 272.
piemuo : 80, 98, 99, 120.
pienas : 188.
pin : 188.
pits : 247.
pjfl, dia!. : 34.
pylimas : 30 (n. 23).
pUis, gn. pl. pUig. : 26 (n. 14),
29-30.
pilnas : 188 (n. 285).
pilti : 30 (n. 23), 254, 270,
279, 313, 350, ind. prs. pila
254, 270, 279, 313, 350, 351,
ind. prt. pyl 254, 279, 313,
350,351.
pirvas : 188 (n. 285).
pinti : 267, 279, 313, 351, ind.
prs. pina 267, 279, 313, ind. prt.
pyn 279, 313, 351.
pif/ai: 194, 223, 225, 252,
253, 254, 256, 261, 262, 263,
268, 278, 283, 285, 286, 307,
308, 311, 348, 369, ind. prs.
pefka 194, 223, 252, 253, 254,
256, 261, 262, 263, 268, 278,
283, 285, 286, 307, 308, 311,
346, 348, 361, 364, 365, 367,
369, 370, ind. prt. pifko 194,
224, 252, 253, 254, 256, 263,
283, 296, 307, 308, 311, 346,
348, 361, 364, 365, 367, 369,
370, cond. pirkty 194.
pirstas : 42.
piriti : 286, 307, ind. prs.
persa 286, 307, ind. prt. pifso
307.
pyti : 247.
plkti : 305, 306, ind. prs.
plka 305, 306, ind. prt. plik
305, 306.
plats: 187.
plsti : 316, 317 (n.447),
318, 319, ind. prs. plCia 316,
317 (n.447), 318, 319, ind. prt.
plt 316, 317 (n. 447), 318,
319.
pleiti : 316, 317 (n.447),
328, ind. prs. plSia 316, 317
(n.447), 328, ind. prt. plS
316,317 (n. 447),328.
plysti : 332, ind. prs. ply'Sta
332, ind. prt. plyso 332.
pliksti : 334, ind. prs. pliuska
334, ind. prt. plisko 334.
prabilti : 260 (n. 368), 261,
ind. prs. prabjfla 260 (n. 368),
ind. prt. prabilo 260 (n. 368).
pradeti : ind. prs. prdeda
131, v. pradest 131.
plti : 250, 253, 255, 267-
268, 342-344, ind. prs. puola
253, 255, 268, 342-344, ind.
prt. puol 253, 255, 268, 342-
344.
puodas : 95.
puras, p!. pural, dia!. : 183.
purs : 188 (n. 285).
purvas : 188 (n. 285).
pusti : 325, ind. prs. pcia
325, ind. prt. put 325.
pulls: 47-48.
pti : 18, 334, ind. prs. puva
334, ind. prt. pvo 334, ind. fut.
psiu, ps, psime 18.
rkti : 305, ind. prs. rka 305,
ind. prt. rk 305.
rsti : 224, 225, 226, 333, ind.
prs. raiida 224, 333, 347, , ind.
prt. rdo 224, 333, 347.
raildas : 66.
raild, dia!. : 66.
raudoti : 157-158, ind. prs.
rauda 132, 157-158,
v. apraust 132, 157-158.
railkti : 282, ind. prs. railkia
282, ind. prt. railk 282.
rgzti : 273, ind. prs. rzga
273, ind. prt. rzg 273.
remti : 259, ind. prs. rmia
259, ind. prt. rm 259.
rimtas : 221.
rimti : 221, 259, ind. prs.
rimsta 259, ind. prt. rimo 259.
riiikti : 252, 286, 307, 309,
ind. prs. refika 252, 286, 307,
309, ind. prt. rifiko 252, 307,
309.
risti : 311, 334 (n. 480), ind.
prs. rita 311, 334 (n. 480), dia!.
refita 334 (n. 480), ind. prt. rito
311, 334 (n. 480).
riiti : 264, 310, ind. prs. risa
264, 310, ind. prt. rlso 264,
310.
ryti : 18, ind. fut. rysiu, ris,
rysime 18.
ruduo : 80.
rkti : 282, ind. prs. rufika
282, ind. prt. rko 282.
sakYtas : 221.
sakYti : 19-20, 221, 251, 293,
298, 30 l, ind. prs. siko 251,
293, 301, ind. prt. sk 251,
293, 298, 301, ind. fut. sakYsiu,
sakjJs, sakYsime 19-20, dia!.
sakis 19-20.
sant{, v. : 231, 233, 235, 236-
239, 241, 287, 369, 372.
385
spnas : 117, 250.
sapnuoti : 250.
sargas : 188.
sarg : 188.
saul: 69-71.
svo : 16.
sdeti : 293, 298, 301, ind. prs.
sdi 293, 301, ind. prt. sdejo
293, 301.
sgti : 272, ind. prs. sga 272,
ind. prt. sg 272.
skti "suivre, etc." : 271, 302,
348, ind. prs. ska 271, 302,
348, ind. prt. sk 271, 302,
348.
skti "baisser" : 333, ind. prs.
seiika 333, ind. prt. sko 333.
smti : 314, ind. prs. smia
314, ind. prt. sem 314.
smuo : 61.
snas : 250.
senlis, senl : 174.
seneti : 250.
snti : 280, ind. prs. snsta
280, ind. prt. sno 280.
septifitas : 94 (n. 151).
srgti : ind. prs. srgi 131,
v. serkti 131.
sesti : 94 (n. 150), 180, 273,
ind. prs. sda 273, ind. prt. sedo
273.
sesuo : 80.
seti : 180, 275, 328, ind. prs.
seja 328, ind. prt. sejo 328.
siena: 187.
sirgti : 286, ind. prs. serga
286.
siti : 19, 253, 255, 267, ind.
prs. siva 253, 255, 267, ind.
prt. sivo 253, 255, 267, ind. fut.
sisiu, sius, sisime 19.
skaityti, skairytas : 226.
skldti : 341, ind. prs. sklda,
skldi 341, ind. prt. skldjo
341.
sksti : 200, 236, ind. prs.
sksta 200, ind. prt. skeiido 200.
skilti : 341, ind. prs. skjJla 341,
ind. prt. skilo 341.
skinti : 254, 279, 313, 351,
ind. prs. skina 254, 279, 313,
Index verborum
Index verborum
386
ind. prt. skYn 254, 279, 313,
35l.
skirti : 324, 325, , ind. prs.
skiria 324, 325, ind. prt. skYr
324, 325.
sklisti : , ind. prs. sklinda , ind.
prt. sklido .
skristi : 335-336, ind. prs.
skrenda 335-338, ind. prt.
skrido 335-338.
sksti : 311, ind. prs. skta
311, ind. prt. skto 311.
slgti: 316, 317, ind. prs.
slegia 316, 317, ind. prt. sig
316, 317.
slpti: 252, 316, 317, 336
(n. 484), ind. prs. slepia 252,
316, 317, ind. prt. slp 252,
316, 317.
slinkti : 286, 308, ind. prs.
slenka 286, 308, ind. prt. slinko
308.
slog : 95.
s16pti : 322 (n. 458), ind. prs.
slopsta 322 (n. 458), ind. prt.
slopo 322 (n. 458).
sluogas : 95.
smogti : 322 (n. 458), ind. prs.
smogia 322 (n. 458), ind. prt.
smog 322 (n. 458).
sniegas : 184.
snigti : 168, 307, 308
(n. 430), 333, ind. prs. sninga
168, 307, 310 (n. 436), 333,
v. et dia!. sniegmi, sniegti 133,
168, 310 (n. 436), dia!. sniega
168, 308 (n. 430), ind. prt.
snigo 307, 308 (n. 430), 333.
sodas: 85.
sodinti : 94 (n. 150), 95.
sodnas, dia!. : 85.
solymas: 51-52.
spti : 275.
spirti: 279, 324, ind. prs.
spiria 279, 324, ind. prt. spyr
279, 324.
srbti : 317, ind. prs. srebia
317, ind. prt. srb 317.
staCias : 277.
statas, stat, dia!. : 278.
staryti : 278.
stats : 277.
stbti : 333, ind. prs. stefhba
333, ind. prt. stebo 333.
stefhbti : 327, ind. prs.
stembia 327, ind. prt. stemb
327.
stipra, stiprs : 277.
stirna : 177, 184.
'stifninas: 177, 184.
st6tas : 277.
stoti : 20, 275, 277, ind. fut.
stosiu, stos, st6sime 20, dia!.
sts 20.
stovti : 19, ind. prs. stoviu
132, v. stovmi 132, ind. fut.
stovsiu, stovs, stovsime 19,
dia!. stovs 19.
stmti : 326, ind. prs. stmia
326, ind. prt. stm 326.
stuomuo, stuomas, stomuo :
94.
sukimas : 194.
sktas : 221.
skti : 194, 221, 250, 300,
311, ind. prs. ska 129, 250,
311, ind. prt. sko 250, 295,
299, 300, 311.
sns : 173 (n. 261).
suodiiai : 95.
svadinti, dia!. : 95.
svefkas : 9.
svikinti : 9.
svefti : 319, ind. prs. sveria
319, ind. prt. svr 319.
svilti : 303, ind. prs. svela,
svilsta, svyla 303, ind. prt. svilo
303.
svifnas, dia!. svirna : 184.
svyroti : 260, 261.
svirti : 260.
sakafnis : 79.
saknis : 79.
saltas : 221.
salti : 221.
sarka : 177, 184.
safkinas : 177, 184.
saukti, sauktas : 226.
sauti : 331, ind. prs. sauna
331, ind. prt. sov 331.
serdis, dia!. serd: 39-47, 119,
370 (n. 514).
sefnas, srnas, srn 176,
182, 183, 185.
Sintis : 279, 313, 351, ind. prs.
snasi 279, 313, ind. prt. synsi
279, 313, 351.
sirdis : 39-47, 119, 370
(n.514).
Sirs : 177, 184.
sifsinas : 177, 184.
sifvas : 185.
sluoti : 328, 329, 331, ind. prs.
'Slitoja 328, 331, ind. prt. s/av
328, 331.
sokti : 19-20, 250, 311, ind.
prs. soka 250, 311, ind. prt.
soko 250, 311, ind. fut. soksiu,
soks, soksime 19-20.
suo : 84 (n. 136).
sventas : 66, 234.
svent : 66.
tpti : 333, ind. prs. tampa
333, ind. prt. tapo 333.
tarnas : 187.
taukaf: 183.
tvo : 16.
te- : 214-216.
tegl : 214-215.
tegli, dia!. teguly : 214.
tmti : 332, ind. prs. tmsta
332, ind. prt. temo 332.
tempti, temptas : 226.
tpti : 271, ind. prs. tepa 271,
ind. prt. tep 271.
test, dia!. : 214.
qsti, t ~ s : 211, 233, 236.
tik'Sti : 334, ind. prs. tyska 334,
ind. prt. tisko 334.
tipti : 286, ind. prs. teTpa 286.
tinti : 279, 313, 351, ind. prs.
lina 279, 313, ind. prt. ryn 279,
313, 351.
tirti : 279, 324, ind. prs. tiria
279, 324, ind. prt. ryr 279, 324.
trenkti : 309, ind. prs. trenkia
309, ind. prt. trenk 309.
trinti : 254, 279, 313, 314,
351, ind. prs. trina 254, 279,
313,314, ind. prt. tryn 254,
279,313,314,351.
trkti : 333, ind. prs. trunka
333, ind. prt. trko 333.
387
tupti : 252, 254, 255, 268,
325, 326 (n. 467), 358, ind. prs.
tpia 252, 254, 255, 268, 325,
358, ind. prt. tup 252, 254,
255, 325, 358.
turti: 164.
tvrti : 319, ind. prs. tveria
319, ind. prt. tvr 319.
dra : 72, 74, 77, 82, 86, 87,
88,97.
drinis, dar, drijos
eieras, drij : 72.
droti : 93.
ugnis : 60, 81.
kanas, dia!. : 221.
ukas : 221.
unduo, dia!. t : 72.
uodas : 94 (n. 150), 153.
uoga : 95.
uosti : 95.
p: 81.
Vad, Vadas, Vad, Vadav,
Vadinis, Vadinlis,
Vadoksnas, Vaduv, vaduva,
Vadv: 72-73, 74, 82, 86, 89,
90-92, 93.
vad : 73.
Vadaksnis, Vadakst,
Vadukst, Vadakt, Vadakstis,
Vadaktis, Vadakt, Vadakst:
72-73.
vadaksnis : 73.
vad : 73, 91-92.
vaidas, v. : 162.
vaidntis : 160.
vaidil : 160.
vaidinti : 160.
vaidmuo : 160, 162.
vaistas : 160, .
vafzdas : 160, 162.
vaizduot : 160, 162.
vakaras : 116.
valgyti : 150.
vali : 154.
valioti : 154.
vanduo : 71-100, 119, 125,
368.
vafdas : 63, 126-129.
vari : 73-74.
Vafnas : 91.
vafnas, varna: 91, 175-191.
Index verborum
Index verborum
388
e vcirpa : 184.
e vafpas : 184.
e vaftai : 114 (n. 183).
e vars : 187.
e viisara : 79, 116, v. vasera
116.
e vidas : 161.
e vizdti : ind. prs. vizdiiu,
vizdi 133 (n. 204), dial. vimu
133 (n. 204).
e veldeti : ind. prs. vldi 132,
v. welst 132.
e velyti : 154, 156.
e vlti : 154.
e vltui : 154.
e vmti : 319, 320, 321, ind. prs.
vemia 319, 320,321,365, ind.
prt. vem 319,320,321,365.
e vefgas, vrgas, vefg, vrg:
178, 182, 183, 185.
e vefkti : 327, ind. prs. vefkia
327, 365, ind. prt. vefk 327,
365.
e vefsti : 42.
e vrti: 281, 319, 341, ind. prs.
veria 319, 341, ind. prt. ver
319,341.
e vsti : 92, 271, 293, 302, 335,
353, ind. prs. veda 129, 271,
293, 302, 335, 365, 366, ind.
prt. ved 271, 293, 296, 298,
299, 302, 335, 353, 365, 366.
e viti : 273, ind. prs. veia 273,
ind. prt. vez 273.
e virkas, vilk: 175-191.
e virkti : 252, 286, 307, 308, ind.
prs. velka 252, 286, 307, 308,
ind. prt. virko 252, 307, 308.
e vilna: 187.
e vi/ti : 154, 324, , ind. prs. vilia
154, 324, ind. prt. vyl 324.
e vi/tis : 154, 156.
e vi/fis, -ies : 154.
e vyras : 32.
e vifsti : 332, ind. prs. vifsta
332, ind. prt. vifto 332.
e virti : 140 (n. 218), 185, 187,
252, 253, 254, 280-281, 293,
341-342, ind. prs. vrda 140
(n. 218), 252, 253, 254, 280-
281, 293, 341-342, ind. prt. vir
252, 253, 254, 280-281, 293,
295, 341-342.
e visti : 333, ind. prs. vysta 333,
ind. prt. viso 333.
e visuf: 238.
e vist : 173 (n. 262).
e vyti : 18, 253, 256, 267
(n. 381), 286 (n. 394), 303,
307, ind. prs. vela 253, 256, 267
(n.381), 303, 307, (n. ), ind. prt.
vijo 253, 256, 267 (n. 381),
303, 307, ind. fut. vysiu, vys,
vysime 18.
e viJgti : 252, 253, 255, 267,
268, 321, 322, 323, 358, ind.
prs. viigia 252, 253, 255, 267,
268,321,322,358, jnd. prt.
viJg 252, 253, 255, 321, 322,
358.
e zukas, zukis, zik : 175-
191.
e zgti : 305 (n. 420), 321, ind.
prs. ziiga, ziigia 305 (n. 420),
321, ind. prt. iiig 305 (n. 420),
321.
e i{lsis, gn. pl. { s ~ : 30-31.
e iesti : 327, ind. prs. iedzia
327, ind. prt. ied 327.
e iemas : 64, 66.
e iem : 64-66, 298.
e Zemeda : 93.
e iefigti : ind. prs. iefigia 132.
e inklas : 233.
e intas : 67, 69, dia!. iintas 69.
e iiaurs : 31 (n. 28).
e iynys : 160, 162.
iinoti : 19-20, 159, 160, 245,
ind. fut. iinosiu, iins, iinosime
19-20, dia!. iins 19-20.
irgas : 183.
iirk : 177,185.
iiufkinas : 177, 185.
imu, v., dia!. : 66, 85 (n. 136).
ikmistras, dia!. : 28.
zksparnis, dia!. : 28.
iuti : 18, ind. fut. iusiu, is,
zusime 18.
iuvis, gn. p!. u v ~ : 26, 27-28.
zuvk, ivik, iuvik, dia!. :
28 (n. 17).
ivris : 31-32.
-LETTON
e acs : 109.
e adata : 108.
e aka : 108.
e aklis : 108.
e akmns : 109.
e aknas : 101-118, v. acknis
101, dial. aknys 107-109.
e alkns : 108.
e aft : 324, ind. prs. r, r 324,
ind. prt. ara 32'.
e asara : 108.
easins: 79,109,117.
e astu1Ji : 108.
e astutais : 94 (n. 151).
e atvert : 320, ind. prs. atvr,
atvr 320, 321, ind. prt. atvera
320.
e agt : 312, ind. prs. ag 129,
312, ind. prt. aga 312.
e at : 294, ind. prs. an ou aj
294.
e bart : 306, 324, ind. prs. br,
br 306, 324, ind. prt. biira
306, 324.
e bgt : 273, 312, jnd. prs. bg
273, 312, ind. prt. bga 273,
295, 312.
e brns : 177, 178, 182, 183.
e best : 271, ind. prs. bfd 271,
ind. prt. beda 271.
e briilis : 67.
e brist : 335-336, jnd. prs.
brien, bried 335-336, ind. prt.
brida 335-336.
e budzint : 95.
e buft : 326, ind. prs. br, br
326, ind. prt. bura 326.
e bt: 20, 134-136, inf. bt 138,
203, 244, 248 (n. 357), ind. prs.
fsmu, esi, ir 133, 134-136,
214, 238, ind. prt. biju 214, jnd.
fut. bsu, bs 20, 203, cond.
btu 220.
e crptu, dia!. : 249 (n. 359).
e cls: 38.
e cel! : 319, 320, ind. prs. cel
319, ind. prt. cla 319, 320.
e cept : 270, jnd. prs. cfP 270,
ind. prt. cepa 270.
389
e cirpt : 249 (n. 359), 308, ind.
prs. crp 308, ind. prt. cirpa
308.
e degt : 272, 296, ind. prs. dfg,
dedz 272, ind. prt. dega, dedza
272, 296.
dfgns : 35.
e dt "pondre" : 138-143, 274,
ind. prs. dju, d}, d} 138-143.
e dt "allaiter" : 275.
e druska : 51.
e dut : 143-150, 244, jnf. dut
203, 275, ind. prs. dudu,
duda 143-150, ind. prt. devu,
ind. fut. dusu 203.
e duft : 326, ind. prs. dr, dr
326, ind. prt. dura 326.
e drvis : 49-51.
e dzenis : 262.
e dzeft : 319, 320, ind. prs. dzr,
dzr 319, ind. prt. dzra 319,
320.
e dzerve : 176 (n. 269).
e dzi{s : 278.
e dzimt : 256-258, 279, 303,
304, ind. prs. dzm 256, 303,
ind. prt. dzima 257, 303.
e dzift, rfl. dziftis : 324, ind.
prs. dzir, dzir 324, rfl. dziras,
dziras 324, ind. prt. dzra 324,
rfl. dzros 324.
e dt: 254, 262, 303, 304, ind.
prs. dzn 254, 262, jnd. prt.
dzina 254, 304.
e egle : 108.
e eju : voir it.
e lkunis : 108.
e es : 108.
e fsmu : voir bt.
e st : 150-154, 274, ind. prs.
du, d 150-154, 274, ind. prt.
da 274.
e fSUSS : 238.
fzrs : 108.
e ezis : 109.
e ga} : voir it.
e giitis : 248 (n. 357), 276.
e grst : 312, ind. prs. grz 312,
ind. prt. grda 312.
e iesls : 52.
Index verborum Index verborum 390
it: 136-138, inf. it 203, 244,
248 (n. 357), 276, ind. prs. eju,
ej, it 136-138, 214, 241
(n. 342), ind. prt. gaju, gaj 214,
276, ind. fut. isu 203, opt. dia!.
isim 203 (n. 295).
itala, dia!. : 67.
ietere : 67.
ikri "ufs de poisson": 102, 106.
ikri "mollet" : 102 (n. 168).
ift, rfl. if'tis : 324, ind. prs. rfl.
iras, ;as 324, ind. prt. rfl. iros
325.
jt : 329, ind. prs.jj 329, ind.
prt.jja 329.
jknas, dia!. : 101, 107.
jentere, dia!. : 67.
jgs : 83.
ju6ks : 183.
jura,jura, v.jure : 53-54.
kakIs: 128.
katis : 176.
kapt : 322 (n. 460).
kpt : 322, ind. prs. kpj 322,
ind. prt. kpa 322.
karalis, karaline : 174.
kart: 324, ind. prs. kr, kr
324, ind. prt. kara 324.
kast : 305, ind. prs. kas 305,
ind. prt. kasa 305.
kukt : 327, ind. prs. kuc 327,
ind. prt. kuca 327.
kat : 331, 360, ind. prs. kaj
331, 360, ind. prt. kva 331,
360.
kraklis : 175.
kraut : 331, ind. prs. krauj
331, ind. prt. krava 331.
krimst : 308, ind. prs. r ~ m t
308, ind. prt. krimta 308.
krist : 294, ind. prs. kri! 294.
kuft : 326, ind. prs. kl326,
ind. prt. killa 326.
koks : 184.
kuF! : 326, ind. prs. kr, kr
326, ind. prt. kura 326.
trmenis : 61.
labs, laba : 172.
lcis, lcene : 174.
li, lai: 215.
laiks : 183.
laist: 215,327 (n. 473), ind.
prs. laiz 327 (n.473), ind. prt.
laida 327 (n.473).
laiva : 184.
lakt : 305, ind. prs. lok 305,
ind. prt. laka 305.
lat: 276.
lauks : 183.
lazt : 327.
lkt : 255, 317, 318, ind. prs.
lc 255, 317, ind. prt. lca 255,
317,318.
lest: 272, ind. prs. ls, les 272,
ind. prt. lesa 272.
liekt : 327, ind. prs. liec 327,
ind. prt. lieca 327.
litus : 247, 249.
likt : 255, 308, ind. prs. liek
255, 308, ind. prt. lika 255, 308.
list : 308, ind. prs. lied, lien
308, ind. prt. lida 308.
lit : 249.
mkt : 328, , ind. prs. mc 328,
ind. prt. mca 328.
mat: 276.
mate: 67.
maurs : 183.
megzt : 273, ind. prs. mgz
273, ind. prt. mgza 273.
mlut : 329, ind. prs. mluj
329, ind. prt. mluja 329, dia!.
mlava 329.
mest : 223-225, 271, , ind. prs.
mt 224,271, ind. prt. meta
224, 271, 296, dia\. mete 296.
miesa : 105.
migt : 310, ind. prs. mieg 310,
ind. prt. miga 310.
miF! : 280, ind. prs. mifst 280,
ind. prt. mira 280.
mit: 255, 313, ind. prs. min
255, 313, ind. prt. mina 255,
313.
mtus : 247.
nakt : 296, 312, ind. prs. nak
312, ind. prt. naca 296, 312,
v. nace 296,312.
nakts : 32-33.
nass, nase: 35-37.
nav, dia!. navaid, navaida,
nevaid, nevaida : 160, 164
(n.255), 167.
nest : 21, 272, ind. prs. nsu,
nes, ns 21, 217, 272, ind. prt.
nesa 272.
nikt : 294, ind. prs. nikst 294.
1}efnt : 255, 265, 303, 338-
340, ind. prs. } ~ m 130, 255,
265, 303, 338-340, ind. prt.
1}fma 255, 265, 303, 338-340.
prdevjs, prdevja : 174.
prt : 293, ind. prs. per ou pr
293.
pestis : 272, ind. prs. psas,
pesas 272, ind. prt. pesas 272.
pfle : 34.
pils : 29-30.
pirksts : 42.
pirkt : 224, 225, 254, 308, ind.
prs. pirk 224, 254, 308, ind. prt.
pirka 224, 254, 295, 308.
pt : 313, ind. prs. pin 313, ind.
prt. pina 313.
plakt : 306, ind. prs. plok
306, ind. prt. plaka 306.
plest : 317 (n. 447), ind. prs.
pIes 317 (n. 447), ind. prt. pleta,
plta 317 (n. 447).
plst : 317 (n. 447), 328, ind.
prs. pls 317 (n. 447), 328, ind.
prt. plsa 317 (n. 447), 328.
pride : 48.
pult, v. : 255, 342-344, ind.
prs. puol 255, 342-344, ind. prt.
pul 255, 342-344.
pri : 183.
pst : 326, ind. prs. ps 326,
ind. prt. pta 326.
rakt : 305, ind. prs. rok 305,
ind. prt. raka 305.
rast : 224, 225, ind. prs. rod
224, 225, ind. prt. rada 224,
225.
radt : 157.
reigt : 273.
rist : 311, ind. prs. rit 311, ind.
prt. rUa 311.
rist : 310, ind. prs. ris 310, ind.
prt. risa 310.
391
sadt : 293, 298 (n. 412), ind.
prs. saka 293; ind. prt. sacija
293, 298 (n. 412).
skt : 312, ind. prs. sk 312,
ind. prt. ska 312.
sls : 51-52.
safgt : 301, ind. prs. safga
301, ind. prt. safgja 301.
saule : 69-71.
sdt : 293, ind. prs. sz 293.
segt : 272, ind. prs. sg, sdz
272, ind. prt. sega, sedza 272.
sekt : 271, ind. prs. sk 271,
ind. prt. seka 271.
sefde : 39-47.
srns : 176.
sstis : 273, ind. prs. sstas
ou sias 273, ind. prt. sdis
273.
st: 140, 275.
sivite : 58.
sifds : 39-47.
sist : 311, ind. prs. sU 311, ind.
prt. sUa 311.
skust : 311, ind. prs. skut 311,
ind. prt. skuta 311.
sku6lutajs, sku6lutaja :
174.
slgt: 317, 318, ind. prs. sldz
317, ind. prt. sldza 317, 318.
slpt : 317, ind. prs. slpj 317,
ind. prt. slpa 317.
slikt : 308, ind. prs. slikst 308,
ind. prt. slika 308.
snidze : 184.
sniegs : 184.
spt : 275.
stt : 275.
statt : 278.
stats : 278.
strdt : 196.
strigt : 308 (n. 431), ind. prs.
strieg 308 (n. 431), ind. prt.
striga 308 (n. 431).
stuiht : 326, ind. prs. stumj
326, ind. prt. stuma 326.
sukt : 311, ind. prs. suk 311,
ind. prt. suka 311.
s1Jift : 325, ind. prs. s1Jir, s1Jir
325, ind. prt. s1Jira 325.
Index verborum
Index verborum
392
stist : 308, ind. prs. stiet 308,
ind. prt. stita 308.
sut: 256, ind. prs. suj 256, ind.
prt. suva 256.
tuki : 183.
tept : 271, ind. prs. tp 271,
ind. prt. tepa 271.
ft : 313, ind. prs. tin 313, ind.
prt. tina 313.
tuptis : 326 (n. 467), ind. prs.
tupstas 326 (n. 467), ind. prt.
tupa 326 (n.467).
dns : 71-100, 119, 368.
drs : 72, 74, 77, 82, 88.
ugns : 60.
uds : 153.
vada : 73, 91-92.
Vadakste : 73.
vade/e : 73, 91-92.
vads : 73.
va: 160.
vadt : 160.
vads : 160.
vala : 154.
valut : 154.
varde, dia!. varg/e : 73-74.
vrds : 63, 126-129.
varna: 175-191.
Vrnuka/ni : 175.
veds : 161.
vedut : 161.
v/te : 154.
vernt : 319, 320, ind. prs. vemj
319, ind. prt. vema 319, 320.
vrgs, verdzene : 178.
vrst : 42.
vest : 92, 271, 293, ind. prs.
vdu, vd 129, 271, 293, ind.
prt. veda 271,293,296, v. vede
296, 302.
vfdt : 161.
vdt : 161.
viedt : 161.
vi/ks, vi/cene: 175.
vi/kt: 308, ind. prs. v ~ 308,
ind. prt. vi/ka 308.
vift, vitis : 154, 324, 325,
ind. prs. vil 154, 324, 325, ind.
prt. vla 324, 325.
viltus : 247.
vift : 254, 293, 341-342, ind.
prs. vefd 254, 293, 341-342,
ind. prt. vira 254, 293, 341-342.
vt : 256, 267 (n. 381), ind. prs.
vij 256, 267 (n. 381), ind. prt.
vija 256.
vizint : 273.
zagt : 305 (n. 420), ind. prs.
zog 305 (n. 420), ind. prt. zaga
305 (n. 420).
zatis, zatene : 175.
zeme : 64-66.
z ~ m s : 64.
zint : 160, 244.
zivs, dia!. zuvs, zuve : 27-28.
zoss : 30-31.
zvrs: 31-32.
- VIEUX PRUSSIEN
ainangeminton : 256
(n.364).
ainangimmusin : 257, 304.
ainawfdai : 161.
aytegenis : 262.
tintersgimsennien : 257.
antis : 34.
ape : 81.
asmai : voir biiton.
assanis : 117.
assaran : 60, 111.
astin : 248 (n. 357).
attrtiiti : 208.
auklipts : 336 (n. 484).
au/tiikings : 263.
auminius : 305.
aupallai : 342-344, part. prt.
actif nom. pl. masc. aupallusis
342-344.
auskiend/ai : 200-201, 236.
austo : 105.
auwerus : 341 (n. 490).
auwirpis : 262.
begeyte : 273.
bilitwei, bititwi : 246.
billa, billtits : 260.
billft : 320, part. prt. actif
billuns 320.
bousennis : 257.
brote, brtiti : 67.
bucawarne : 175.
buton : 134-136, 138, inf.
bout, bton 195, 199, 201,
213,245, 248 (n. 357), 257, ind.
prs. asmai, assai, ast, astai
130, 134-136, 163, 194, 199,
201, ind. prt. bhe 194, 199, impr.
seiti 195, 198, 201, 202, 204,
205, 206, 208, 213, 219, 287,
opt. bousei 195, 198, 199, 201,
202, 204, 213, seisei 201-202,
cond. bolai 195, 199, 213.
buttan : 80 (n. 128).
C/ynteyne : 233 (n. 326).
co/warnis : 175.
crauyawirps : 262.
crixtits : 195.
dagis : 272.
dangus : 234.
dit, daton, ditwei : 143-150,
195, 211, 245, 246, 275, ind.
prs. dtise, dist, dast 130, 143-
150, 163, 292, impr. dtiiti 208,
211, opt. dtisai, dase 198.
dauris : 49-51.
deiws, deywis : 51 (n. 64), 60.
dengenennis : 234.
dessempts, dessimpts,
dessimton : 233 (n. 326), 258
(n.366).
dfnkauti : 209, 329, ind. prt.
dinkowatz, dnkauts 295, 329.
draudieiti : 211,212.
duckti : 67.
ebsentliuns : 233.
it: 136-138,213,248
(n. 357), ind. prs. isei, eit,
perit, pereit, perimai 130,
136-138, 163, impr. ieis, ieiti,
ieithy, pergeis 198, 201, 208,
212 (n. 304),213,220 (n. 313),
287, opt. pareysey 199, 201,
cond. i/ai 199, 213.
embaddusisi : 271.
emmens, emnes, emnen,
emmen, emnan : 60-63, 126.
emprijkisins : 230-236, 287.
emprki : 230.
encops, enquoptzt, enkopts :
322.
endirs : 206 (n. 299).
engaunai : 141 (n. 220).
engemmons : 256.
enimmewingi : 265.
393
enimt, enimton : 264, part. prt.
actif enimmans 264, part. prt. pass.
animts, enimts 264.
enimumne : 265.
en/aipints : 295.
enmigguns : 295, 310.
ersinnat : 245.
etgimsannien : 257.
etsksai : 130, 163.
etwerpsannan, attwerp-
sannan, etwerpsennian : 261.
etwerpsni : 262.
etwirpt, etwerpt, etpwrpt :
261-262, 294, ind. prs. etwerpe,
etwrpimai 164, 165, 261-262,
294, impr. etwerpeis, atwerpeis,
etwerpeis 21 1, 261, part. prt.
pass. etwierpton 261.
etwre : 164, 320, impr.
etwerreis 206, 211, 320, 321,
part. prt. actif etwiriuns 320-321.
gauuns : 223.
gide, giidi : 164.
gemton : 256-258, 304, part.
prt. actif gemmons, gemmans
223, 256, 304.
genix : 262.
genno : 56-58.
genneniskan : 57.
gerbais, gerbaiti : 198, 208.
gerdaus : 208.
gertis, gerto : 174.
Gynneboth : 262.
Ginthawte, Gynthaute : 262.
girrimai : 164.
giwa : 224, part. prs. giwtintei
224.
giwan, gijwan, gewan,
geiwan : 207.
gruntpowrpingin : 262.
gbans, gobuns, gubons,
gbons, gubas : 323.
guntwei : 262, 284, ind. prs.
gunnimai 262.
yccroy : 102 (n. 168).
imt : 264-266, 293, 305, 338-
339, ind. prs. imma, immimai,
immati 129, 208, 264-266,
293, 305, ind. prt. imma,
immats 264-266, 305, 338-
339, impr.jmants, ymais,
Index verborum
Index verborum
394
ymais, immaiti 208, part. prt.
actif immusis 264, part. prt. pass.
imtii 264.
ismige : 295, 310, 311.
issprestun : 294.
st, ist, istwei, istwe: 150-
154,245,274, part. duns 150,
195, impr. deiti, idaiti, ydieyti,
edeitte 150, 198, 206, 208,
213, 274.
Jowirde : 125.
irin : 53-54.
kelan : 78.
kermens, kermenen,
kermenan, kermenes : 61.
kersle : 309 (n. 433).
kirdtwei : impr. krdeiti,
kirdijti 206, 208, 209.
kyrteis : 309.
kittawidin : 161.
klantemmai, klantuns : 165,
320.
klausiton : 320, part. prt. actif
klausuns 320.
klente : 233 (n. 326).
knieipe : 164.
knti : 164.
kra : 295, 326, 327.
labs, labba, labban : 172.
lagno : 101-118, 124, 235.
laikt : 225, 293, ind. prs.
liiiku 293, part. prt. pass. laikts
225, .
laipinna : 295.
lasinna : 318.
lasto : 318.
limtwei : 200, 258-261, 304,
inf. limtwei, limtwey, lembtwey
200, 258-261, 304, ind. prt.
lmauts, limatz, lymuczt 258-
261, 295, 304, cond. lemlai 200,
258-261, 304.
lse, lesuns, lysons, lsuns
lisons: 318.
ludis, ludini : 174.
luriay : 53-54, 101.
maitatunsin : 246.
meicte : 310.
meltan : 80 (n. 128).
menentwey : 305.
menso, mensii: 105.
mettan : 80 (n. 128).
mi/ijt : 320, impr. mi/ijs,
mi/ijti 206 (n. 299), part. prt. actif
mi/ijuns 320.
minisnan : 305.
mothe, muthi, milti : 67.
niidewisin : 319 (n. 450).
naktin : 32-33.
naunagemmans : 256.
naunangimsenin : 257.
naunagimton : 257.
noseproly : 35.
nozy : 35-37.
panicke, paniko, pannike,
panick: 58-60.
panna: 58-60, 82.
pansdau : 39.
panustaclan : 58.
pereit, pereit, pereimai : voir
it.
pergilbans, pergilbons,
pergubuns, pergubon : 323.
pergimmans : 257.
prgimnis : 257.
perrist : 264, 310.
perschlilsiuns : 320.
pertraki : 295, 328.
pertrincktan : 309.
perwaidinsnans : 159.
peuse : 48.
Peusebalten : 48.
Pewselauk : 48.
piencts : 236.
Pillekaym : 29.
pintis, peentis, pentes: 37-
38, 234.
pirsdau : 39.
pirsten : 60.
pobrandisnan : 257 (n. 364).
pobrendints : 257 (n. 364).
pogat : 294, ind. prs.
pogiiunai 294.
poklausmanas : 195, 223.
pokilnsi : 199.
poliiikt : 167, 263, 294.
polnka,polijnku : 167,263,
294.
pomests : 223, 271.
pominsnan : 305.
panasse: 35.
poprestemmai : 294, .
postatwei : 203, 275, ind. prs.
postiinai 203, ind. prt. postai
203, ind. fut. postasei 194, 203.
powierpt : 209, 261, 309
(n.434), impr. powierptei 208,
209, 210, 261, 309 (n. 434),
part. prt. actif powirpuns 261,
309 (n.434).
Powirpen, Pawirpen : 262.
powrps : 262, 309 (n. 434).
prawedduns : 302.
prawilts : 154,295,325.
preidnkaut : 209.
preigimnis : 257.
preistattinnimai : 278.
prowela : 154, 295, 325, 327.
Proyden : 48.
quoitlai, quoitlaiti: 199.
sagis : 272.
sali, sai, salli : 51.
same, semme, samyen,
semmien, semien, semman,
semmin, semmey, semmiey :
64-66.
Sanselin : 30.
sansy : 30-31.
sasnis : 176.
sasnitinklo : 176.
Sassenpi/e : 29, 176.
saule : 69-71.
Sawliskreslil : 69.
sch/ilsilai : 199.
semen : 61.
semmai : 64.
senditans : 139, 274.
senrnka : 308-309.
senrists : 264, 310.
seyr, sras, sru, siran, sijran,
sirans: 39-47, 119, 370
(n.514).
sindats, syndens, sdons,
sdans : 273, 274.
srisku : 39.
sirsdau : 39, 40, 43, 370
(n. 514).
skelliints : 195, 223.
slayo, slayan : 79, 105.
stnons, styienuns, stenuns :
314.
stinsennien : 314.
suckis, ace. pl. suckans : 27-28.
395
swints : 234.
swrins : 31-32.
Tawtegynne : 262.
teik : 224, part. prt. teikuns
224.
tenseiti, tinstwei : 211, 233,
236.
trencke : 309.
trenien : 313.
trinie : 164, 313.
trinsnan : 313.
Tulewirde : 125.
turrtwei : 164, 293, ind. prs.
turri 164, 293, , cond. turrlai,
turlai, turrlimai 199.
udro : 72, 74, 82.
unds : voir wundan.
Wadanga : 73.
Waidelotte : 159.
waidinna, waidinnasin 159.
waidleimai : 159.
waisnan : 159.
waist : 159-167, ind. prs.
waisei, waidimai, waiditi 130,
133 (n.204), 159-167.
walnint, walnennint, wal-
nennien: 155.
warnaycopo : 175.
warnis, warne : 175-191.
warta: 49, 105, 114 (n. 183).
wessis : 273.
westwey : 271, ind. prt. wedd
271, 295, 302, impr. weddais,
wedeys, weddeis 198,206, 208,
211, 216, 219, 271.
widdai : 160.
widekausnan : 160-161.
Wilkaskaymen : 175.
wi/kis : 175.
wimbnis, wynis, wyms : 321.
wrds : 63, 125-129.
wrstmai : 131.
Worlyne : 74.
Wosispille : 29.
WOSUX, wosee : 174.
wubri : 28.
wundan, wunda, unds : 71-
100,119.
wurs : 53-54.
Zanseynen : 30.
Index verborum
Index verborurn
396
-ZINOV
barnaj : 177.
dodi : 143.
eid: 137.
emt : 265.
ward: 126.
zem : 64.
iuwo : 27.
II. INDO-EUROPEN
*bhecf- : 271.
*bheg
w
_ : 44, 273.
*bheicf- : 269.
*bheiH- : 344.
*bher- : 129, 183 (n. 279),
228, 229, 269, 349, 371.
*bhercf- : 346.
*bher-nom : 183 (n. 279).
*bheJJet- : 347.
*b
h
h2-ti- : 227.
*b
h
h2-tO- : 227.
*bhici'-ti- : 269.
*bhrecl'- : 336.
*b
h
reh2-ter- : 67.
*bhf-ti- : 228, 229, 249, 269,
292 (n. 398).
*bhf-to- : 228.
*bhuci'-no- : 84.
*deh3- : 143-150,210,275.
*deiY-o- : 51 (n.64).
*dek- : 338 (n. 486).
*der- : 222, 284, 364.
*dh3-ti- : 227, 248, 275.
*dh3-to- : 227.
*diJJ-s, *dieJJ-rp, d i J J ~ 6 s :
25.
*dom-s *dem-s : 23.
*drafru- : 74 (n. 119).
*dreb
h
- : 364.
*drepanii: 74 (n. 119).
*df-ti- : 284.
*dr-to- : 222.
*cfet-t:fom : 64-66.
*cfeg..n_ : 272.
*eteg..n-to- : 274.
*ci'eh1- "placer" : 138-143, 148-
149, 158, 228, 274.
*cfeh1- "allaiter" : 275.
*ci'tuH- : 26, 27-28.
*ci'hl-ti- : 228.
*ethl-tO- : 228.
*ci'orh3-JJo-: 187 (n. 284).
*d
h
ugh2-ter- : 67.
*ci'JJor-, *ci'ur- : 49-51, 119,
120.
*geJJH- : 359.
*gus-tu- : 248.
*gem- : 337, 340.
*tans- : 30-31.
*teJ,!- : 338 (n. 486).
*tJJr- : 31-32.
*gWeh2- : 276.
*gWen-h2, *gWn-eh2s : 23, 56-
58.
*gWerh3- : 228, 355-358.
*gWrp_ti_ : 276, 279.
*gW
f
h3-ti- : 228, 356.
*gW{h3-to- : 228, 285, 356.
*gW en- : 130, 140, 363-364.
*gwhI)-ti- : 284, 363-364.
*gwhon_o_ : 364.
*Ht:fog-ni-: 60.
*HJJerg- / *HJJreg-: 183
(n.279).
*h1d-ont- : 152.
*hled- : 150-154, 210, 214,
274, 353.
*hled-mt:fon- : 93.
*hled-rln- : 93.
*hlei- : Il, 12, 124, 130, 136-
138, 197,210,212,213,218
(n. 311), 240-244.
*hlem- : 337-340.
*hles- : 12, 130, 134-136,
156, 197,210,213,229-239,
369.
*hlesh2-rln- : 117.
*hles-rln-: 117.
*hleyH-r-, *hluH-r- : 53-54.
*hJi-ont- : 110, 235, 240-244.
*hdeJJci'- : 291 (n.397).
*hlneh3-ml)- : 60-63, 126.
*hlnef- : 272,353.
*hlOd-o- : 153.
*hlor-J,!o- : 187 (n. 284).
*hlosh2-rln- : 117.
*hlos-rln- : 117.
*hls-ontll)t- : 229-239, 369.
*hluHci'-mt:/on- : 93.
*hluHdh-rln- : 93.
*h2ef-mt:fon- : 93.
*h2ef-rln-: 93.
*h2enh1- : 36.
*h2enh2-t- : 34.
*h2eyS-OS, *h2us-s-t:/os : 24.
*h20J,!-i- : 26.
*h2JJers- : 54.
*h3bhrUh2- : 28-29.
*h30Ih2-JJo- : 187 (n. 284).
*iekw-or : 100-118.
*iekw-rln- : 100-118.
*J..g
W
-eh2 : 110.
*ieh2-: 276.
*ienh2-ter- : 66-69, 110.
*ieJJH-r-, *iuH-r- : 53-54,
119, 120.
*iokw-rln- : 100-118, 119.
*jug-om : 83, 137 (n. 213).
*iunlng-mi : 83.
*keh2J,!- : 358-360.
*kelhl- : 297 (n. 407).
*kerH- : 187.
*kerp-ml}- : 62 (n. 87).
*klep- : 336 (n.484).
*kot-rln- : .
*kreyh2-io-m : 355.
*fr, *Kfd-t:/os, *ferd-i : 39-
47, 119.
*fuJJ-on, *fun-t:fos : 84
(n. 136).
*kWei- : 291 (n.397).
*kWekwl-os : 128.
*kWel-t:/os : 78.
*kWjH-to- : 285.
*let- : 318,338 (n.486).
*leh1t- : 318.
*leh2- : 276.
*le,ik
w
- : 167-168, 263, 291,
347, 371.
*les- : 272.
*likW-ti- : 268.
*linekw-mi : 167.
*loik
w
-h2e: 167-168, 263.
*meh2- : 276.
*meh2-ter- : 67.
*men- : 248,268.
*men-t:/os : 78 (n. 124).
*men-tu- : 248.
*mesl- : 273.
*met- : 271.
*ml}-ti- : 248, 249, 268.
*mor-o- : 56.
*neh2s- : 35-37.
397
*neJJ-o- : 277.
*neJJ-io- : 277.
*l}g-ni- : 60.
*nogW-t-s, *negw-t-s : 32-33.
*nom-o- : 56.
*peh2-J,!r, *ph2-JJen-s : 58-60,
96.
*peh3IH- : 343-344.
*pef- : 272.
*pek
w
_ : 270.
*pekW-to- : 274.
*pent- : 38 (n. 43).
*pent-oh2- : 37-38, 234.
*peJJf-, *PUK- : 48, 119, 120.
*ph2-ter- : 67.
*ph3-ti- : 227.
*ph3-tO- : 227.
*pleh1- : 30 (n. 23).
*pjhl- : 29-30.
*pjhl-nt:/o- : 188 (n. 285).
*pjh1-u- : 188 (n. 285).
*pod-s, *ped-s : 25.
*poi-mon : 80.
*Pf-tu- : 248.
*resl- : 273.
*reJJdH- : 157-158.
*sed- : 180,273.
*seg- : 272.
*sel- : 12.
*sehj- : 61, 180, 275.
*seh1-ml}- : 61.
*seh2-1-, *sh2-1- : 51-52, 119,
120.
*seh2-IJl-, *sh2-JJen-s : 69-71.
*sek
w
- : 271, 348.
*sem-s, *sm-ih2: 12, 171-
172, 371.
*septrn-to- : 94 (n. 151).
*speh1- : 248, 275.
*sreJ,!- : 269.
*sru-ti- : 269.
*steh2- : 275,277.
*sth2-ti- : 276.
*sth2-to- : 277, 278.
*sJ,!enet- : 83 (n. 134).
*S IJep-rln- : 117.
*sJJop-rln-: 117.
*sJJesor: 80,103 (n. 172).
*tep- : 271.
*teJJp- : 157 (n. 244).
*tokW-o- : 56.
Index verborum
Index verborurn
398
*trej-es, *tri-h2 : 172.
*yed-r : 12, 78 (n. 125), 79,
96, 98-99, 115, 124, 125.
*yeet- : 90,271, 353.
*yegh- : 273.
*yehir- : 54.
*yejd- : 158-167.
*yeli-r/n- : 116.
*yelh}- : 154-156, 197.
*yencf- : 83 (n. 134).
*yercl'-o- : 125-129, 169.
*yerg- : 183 (n. 279).
*yerg-o- : 128.
*yerH- : 187-188.
*yert- : 42.
*yes-r/n- : 116.
*Ylr-o-, *yiHr-o- : 32.
*yJkw-o- : 182, 188.
*J,lod-r/n- : Il, 12, 71-100,
115, 119, 120, 124, 125.
*J,loid-h2e: 124, 158-167,
169.
*J,loli-r/n- : 116.
*/Joret-o- : 125-129.
*J,lorg-o- : 128.
*J,lorH-neh2 : 185, 187-188.
*J,lorH-u- : 187-188.
*J,los-r/n- : 116.
*J,I[dh-o- : 125-129, 169.
III. ANATOLIEN
- HITTITE
asanza : 230.
dmi, adanzi : 151, 152.
ekuzi, akuanzi : 152.
pzi, appanzi : 152.
esbar : Il 7.
smi, szi, asanzi : 134, 152.
banna: 63 (n. 92).
kir: 40, 47, gn. sg. kardas,
kardiyas 41, loc. sg. kirti 41, 47.
kuenzi : 130, 284.
kuinnassan : 57.
kurur : 31 (n. 28).
laman : 62, 63.
lessuwanzi : 272.
nekuz : 33.
nekuzzi : 32.
pabbur,pabbuenas : 59,96.
seszi, sasanzi : 152.
suppariya- : 117.
tekan : 64.
tmi : 139.
tepnu- : 187.
tepu- : 187.
uwatemi : 139.
warnuzzi : 186, 187.
wiitar : Il, 12, 75, 76, 86, 96,
124.
wkzi, wekkanzi : 153.
wemiyezzi : 338, 340.
widar : 12, 80, 124.
-LOUVITE
adaman : 63.
wana- : 56 (n. 76).
warsa- : 54.
-LYCIEN
qti : 63 (n. 92).
IV. TOKHARIEN
- TOKHARIEN A
kal, saI: 297 (n. 407).
kukal : 128.
nakcu : 33.
fiom : 63.
parwal'fl : 28-29.
por : 59.
sale: 52.
Siil'fl : 57.
: Il 7.
tkal'fl : 64, 65.
war : 54.
wril'fl : 54 (n. 74).
- TOKHARIEN B
kal, sala: 297 (n. 407).
kel'fl : 64, 65.
kokale : 128.
niik- : 63 (n. 92).
nekciye : 33.
fiem : 63.
oko : 95.
parwiine : 28-29.
puwar : 59.
salyiye : 52.
sanmetse : 117.
sana: 57.
: 117.
twere : 50.
war : 54.
wraufia : 181.
Wrauske : 181.
: 54 (n. 74).
v. INDO-lRANIEN
- SANSKRIT VDIQUE
cidmi : 151, 152, impr. addhi
197.
agnYI : 179 (n. 272).
agni- : 60, 179 (n. 272).
ciniti : 36.
anudra- : 76.
cipihita- : 227.
cipihiti- : 227, 274.
arayt : 179 (n. 272).
ari- : 179 (n. 272).
asti: 112, 130, 134, 213, subj.
asati 197, opt. syt 12, 197,
213.
ascini- : 93.
asma : 93.
ciiri-: 93.
avi- : 26.
ayam, iycim : 172.
ati- : 26 (n. 14), 34.
budhna- : 84.
bharati : 129, 269, 349, 371,
opt. bharet 218, 219.
bhrtii : 67.
bh[ta- : 285.
bh[ti- : 269.
bhrl) : 28.
cakra- : 128.
carman- : 61-62.
dadati : 142, 143, 144, 146,
150 (n. 231).
dadhati: 139, 140-141, 142.
dagdha- : 274.
dahati : 272, 353.
devatta- : 150 (n. 231).
dti- : 248.
duhit : 67.
dv : 49 (n. 61).
dvram : 50.
dvrah, duraI), duraI),
dvrau : 49.
dhlta- : 275.
ti : Il, 124, 130, 137, 165,
214, impr. ihi, eta, ita 197, 198,
opt. iyt 214.
gata- : 227.
gati- : 227, 276, 280.
gns pati- : 57.
399
ghanci- : 364.
ghorci- : 31 (n. 28).
hal'flsa-, fm. ha7J7st : 30.
hanti : 130, 284, 364.
hata- : 284.
hrdi : 41 (n. 47).
hita- : 228.
hvarate : 31 (n. 28).
: 227.
: 227.
jani : 57.
kravya7J7 : 355 (n. 506).
klP : 62 (n. 87).
: 64, 65.
mcintu- : 248.
mati- : 248.
mta : 67.
nakta7J7 : 33.
nar, nrl: 179.
nman-: 62.
nsa, nasal), nas : 35-37.
pcicati : 270, 353.
padyate : 343 (n. 495).
pakta- : 274.
panthal) : 37-38, 234.
pit : 67.
puru- : 188 (n. 285).
pr : 26 (n. 14), 29-30.
rajju- : 273.
rja: 12.
rjfil: 12.
rinakti : 167.
raditi, rudanti: 157.
sacate : 271.
sali/a- : 52 (n. 70).
(a)sajati : 272.
san, satal) : 229, 231.
sphti- : 248.
sravati : 269.
sruti- : 269.
sthita- : 277.
suvar- : 70.
sra-, srya- : 70.
iraddadhiiti : 46 (n. 54).
sroati : 12.
trayal), trt: 172.
udaka7J7, udnal), udani : 75,
77,84,86,96, .
udra- : 75, 77.
unatti, undimti : 82-84.
: 24.
Index verborum
Index verborum
400
utsa- : 77.
udhar, udhnah : 93.
vadhu- : 271. .
vahati : 273.
varsati : 54.
vr,' vri : 54.
vda, vidma : 124, 158, 163,
164, 165, 167.
vra- : 32.
vfka-, v[kt- : 182, 188, 189.
vPJt, av(u)ri : 155, 156.
yak[t: 103, 104, 112, 113.
yan: 243.
yiita- : 276.
ytii: 68.
yugalJ1 : 83.
yunakti : 83.
-AVESTIQUE
iitars: 186.
da8ii
i
ti, dazd : 141.
da8ii
i
ti : 143.
d?J1Jg paitif: 23.
duuar, duuara- : 50.
haxma, haxjmm : 12.
xv?J1Jg : 70, 71.
ja'ni- : 57.
niiman : 62, pl. niimJn 78
(n. 125), 115.
niiI)haiia, niiI)hiibiia : 35.
pam : 37-38.
: 248.
udra- : 75.
: 157.
usa: 77.
: 155.
yiikar;l : 103, 104, 113.
z, z;lma, z;lmi : 65.
- VIEUX PERSE
carman : 61.
duvara- : 50.
niiham, ace. : 35, 36.
-PEHLEVI
Jagar : 104.
variiy, variik : 181.
- PERSAN MODERNE
Jigar : 103, 104, 113.
-PASHTO
y/na: 103, 104, 112.
vroy, vry : 181.
-BALOUTCHI
guriiy : 181.
-YlDGHA
: 104.
-ORMURI
ka'Jwraya : 181.
-OSSTE
ace, acc: 34.
fandag, fandiig: 37.
- v. KHOTANAIS
gyagarrii,jatiirra: 104.
VI. GREC
-MYCNIEN
a-pe-o-te : 230.
e-e-si : 232.
i-jo-te : 244.
u-do-ro : 76.
- GREC ALPHABTIQUE
dyaSs, dya8it : 171.
d8Eepos, d8Eepl : 173.
aKl-lwv : 93.
ouv8vll : 76, 84.
is : 52.
dVE8E', di al. : 158.
avv8pos : 76.
' Apll'LepaTos : 284.
aaTV : 30 (n. 23).
dia!. : 57.
: 360 (n. 510).
: 360 (n. 510).
: 276, 280.
: 355.
: 228, 248, 356.
: 228, 285, 356.
: 248.
yj..lw : 338, 340.
yVOS : Il.
yVTO : 337, 338, 340.
Yl YVOj..laL, ind. fut. YEvfraoj..laL,
aor. YEVOj..lT]V, parfait yyova
291.
YVVTr : 57.
8aKpv : 74 (n. 119).
8aIJ.vllIJ.L : 141 (n. 220).
8apaLS : 270 (n. 382).
8dKVVIJ.L, ind. fut. 8Ei.w, aor.
8ELa : 203 (n. 296).
8KOllaL, att. 8XOllaL: 338
(n.486).
8KTO : 338 (n. 486).
8pw : 222, 270 (n. 382).
OEUTIOTllS : 23.
8lowllL : 143, 144, 146, 149.
ooms : 227, 228, 248, 275,
277.
80TOS : 150 (n. 231), 227,
228.
8ouoS', 80Vll : 171, 173.
opETIaVll : 74 (n. 119).
: 248.
ap : 116.
Oj.1.EVaL, OOllaL, EOEUKE
151.
8wp : 125.
ELIlL : 130, 134, 213, 232,
subj. EW 197, opt. ELTJV 197, 204,
213.
ElIlL : 12, 124, 130, 137, 165,
212 (n. 304), 214, impr. 'LeL 197,
opt. '(OLIlL 212 (n. 304),214.
ElVaTpES', homo : 68.
ElS, Illa: 12, 171,371.
ind. fut. EvaOlJ.aL, ind. aor.
T)v8ov : 291 (n.397).
wp : 125.
vaTTJp : 68.
VLUTIE : 272.
VTEpa : 105.
VTl, dia!. : 232.
'EvVllaKpaT.oas, dial. : 62.
TIOllaL, ind. aor. UTIOIlllV :
271, 348.
pyov : 128, 183 (n. 279).
U8lW, homo u8w : 151.
XETIEVKTrS' : 48.
EXW, UXOV : 12,348.
wv, wv : 230.
ZEfs: 25.
(uyov : 83.
hEVTES', dia!. : 232.
: 110.
NLOs, : 70.
homo : 116.
l1Ilpa : 116.
T)VEYKOV : voir eppw.
: 103, 104, 113.
i)wS' : 24.
8aLpoS : 50.
401
8ElvW : 140.
8rrTavOS : 274.
8aLS' : 228, 274, 277.
8ETOS : 228.
8frp : 31.
SOPVVllaL : 187 (n. 284).
Boupos : 187 (n. 284).
8uyaTllP : 67.
Bupa, dia!. BVPll, p!. Bupal : 50.
Svpa(E : 49.
8upoa, 8oo8EV, dia!. : 49.
'(KpLOV : 102 (n. 168).
'( TIrroS' : 173 (n. 262).
LWV : 244.
LXBuS' : 26, 27-28.
KaM8vaL : 76.
Kapo.a, homo Kpao.ll : 41, 43.
Kfjp, homo : 40.
KTITW : 336 (n. 484).
KOTITW : 323 (n. 460).
Kopa : 186.
KoPWVll : 185,186.
KpaS' : 355 (n. 506).
KtIKOS' : 123, 128.
KVpTOS : 222.
KVWV : 84 (n. 136).
ind. aor.
347.
ElTIW, ind. fut. El1j;w, aor.
L1TOV, parfait OLTIa : 167,
168 (n. 258), 203 (n. 296), 263,
291, 346, 347, 370, 371.
XETaL : 338 (n. 486).
KTO : 338 (n. 486).
(f)fjv : 156.
L TOS' : 222.
UKOS' , UKaLva : 182.
uuElas, UUELE : 205.
llalVOllaL, ind. aor. j..laVllv
298, 299.
IlvoS : 78 (n. 124).
IlTrTTJP : 67, 173 (n. 261).
vEo8apToS': 222.
vfjTTa, dial. vuua : 34.
VTrXw : 34.
VOIlOS : 56.
vu : 33.
o(w : 95.
oloa, 'LullEv : 124, 158, 163,
164, 165, 167.
OLS' : 26.
Index verborum Index verborum 402
: 187 (n. 284).
OVOj.lU, dia\. : 62.
OVOj.lUl : 63.
O'TT<DPU : 117.
: 187 (n. 284).
OoS' : 187 (n. 284).
opov, opw : 54.
op0S' : 187 (n. 284).
0<ppvS' : 28.
1T<lVOS' : 59 (n. 83).
TTUTf)p : 24,67, 173 (n. 261).
TTUTOS' : 37-38.
: 269.
TTKW : 272.
TTWP : 114, 125.
TTEWplOS' : 114.
TTETTTOS' : 274.
TTp8w, ind. aor. EnpuSov : 346,
348.
nO'O'w, TTTTW, ind. aor.
ETTE4JU: 270, 353.
: 48.
TTEVKE8uvoS' : 48.
nEKTj : 48.
TTlO'TLS' : 269.
TTl : 84.
n6lS' : 26 (n. 14), 29-30.
TTOVs- : 188 (n. 285).
TTOj.lTTOS' : 153.
TTOVTOS' : 37-38.
nOO'lS' : 227.
nOTOS' : 227.
TTOVs- : 25.
ind.
aor. : 347.
nvp :59.
PEj.lU : 228.
PEO'lS' : 228.
pw : 269.
PlS' : 36 (n. 39).
PUO'lS' : 228, 269.
PVTOS' : 228.
aTaO'lS' : 276, 277.
TUTOS' : 277.
aTw : 340.
TSVT)KU, ind. fut. TESvi]W
203 (n. 296).
: 125.
TKVOV : 183 (n. 279).
TOS' : 78.
TpVS' : 187.
TlST)j.ll : 139, 141, 149, 158,
232.
Tl VW, ind. fut. TE lO'W, aor.
ETELO'U: 291 (n.397).
TpEtS', TplU : 172.
TVYXavw, ind. aor. ETVXOV:
347.
8oS' : 77, 78.
8pu, 8poS' : 75.
8ptu : 76.
8wp : 75, 76, 80, 86, 96, 114,
115,125.
nup : 117.
nvoS' : 117.
no8pu t8wv : 161.
<paTLS', <paalS' : 227.
<f>UTOS' : 227.
: 273.
<f>pw, ind. fut. o'Law, aor.
"VEYKOV, parfait vi]voxu: 129,
203 (n. 296), 216, 229, 232,
272, opt. <f>pOl 204, 207, 218,
219.
<f>EYW, ind. aor. E<f>uyOV : 346.
<f>paTllP : 124 (n. 188).
<f>pUTplU : 124 (n. 188).
XUj.lUl : 64,65.
Xw : 338 (n. 486).
xilv : 30.
XSUj.luOs- : 65, 66.
X8wv : 64, 65.
XUTO : 338 (n. 486).
VII. ARMNIEN
al: 52.
ayr: 56.
anown : 62.
artasowk<: 74 (n. 119).
artewan : 74 (n. 119).
get : 75, 77 (n. 123).
gore : 128.
gort : 74.
dowrn : 50.
dowrk<: 50.
em : 135.
leard : 101 (n. 166), 103
(n. 170).
kin : 56.
hnoe< : 59.
hown : 37-38.
howr : 59.
jowkn : 27-28.
jowr: 54.
mi : 172.
ner : 68.
owtem : 152.
sirem : 135.
sirt : 40.
tam : 143.
town : 23.
P anim, p 'law : 343.
.pows: 48.
VIII. PHRYGIEN
: 75.
: 65.
LaVUTEPU : 68.
IX. ALBANAIS
bredh : 336.
mr, mn : 63.
nat : 33.
ujk, ujk6nj: 182.
X.SLAVE
- VIEUX SLAVE
6ecnbHbHb : 70 (n. 109).
6HTH: 344.
6narO,ll,'Tb : 274.
60CTH : 271.
6paTpHIa : 124 (n. 188).
6paTpb : 124 (n. 188).
6pbBb: 28.
6b,lJ,e : 347.
6bITH : 246.
6bpaTH : 229,283,284, 347,
ind. prs. 6epx 129, 283, 284,
347, aor. 6bpaXb 347.
Ben'TH, Benb1K : 155.
BeCHa: 116.
BecTH : 271, 349, 353, ind. prs.
Be,ll,X 271, aor. B'Cb 349, 353.
BeCTH : 90, 273, ind. prs. Be3X
273.
Be'-Iepb : 116.
BnbKb : 182.
BO,lJ,a : 80, 81-82, 83, 89-90,
91,96.
BonHTH, BOJIb1K : 155.
BpaHb : 186.
403
BpaTa : 105, 114 (n. 183).
BbI,ll,pa : 75, 88, 90.
BbIMA : 93.
B',ll,pO : 76, 89.
B',ll,', B'Mb : 141, 163, 165-
167.
rbHaTH : 140, 283, 284, 347,
ind. prs. )KeHX 140, 283, 284,
347, aor. rbHaXb 347.
,ll,aMb, ,ll,aCTb, ,l),a):{ATb, ,ll,aTH :
141,142, 144, 145, 146,246,
275, 277.
,ll,BOpb : 50.
,ll,Bbpb, ,l),BbpH : 50.
,ll,06a : 81 (n. 131).
,ll,bpaTH : 36 (n. 39), 283, 284,
ind. prs. ,ll,epx 283, 284.
,ll,'TH, ,ll,e)K,ll,X : 140, 228, 274,
277.
,ll,'TH "enfants" : 275.
)KeHa : 57.
)KelliTH : 272.
)Kb,ll,aTH : 283, ind. prs. )KH,ll,X
283.
)KATH: 340, ind. prs. )KHMX
340.
3alllb : 243 (n. 347).
3B'pb : 31.
3eMnIa : 65, 66.
3MbIa: 66.
3HaTH : 246.
3bBaTH : 283, ind. prs. 30BX
283.
3bnb : 87.
Hro : 83, 137 (n. 213).
Hrpa : 137 (n. 213).
H,ll,X, HTH : 137, 138, 246.
HMaTH : 265, 338-340, ind. prs.
265, 338-340.
HMA: 62.
KaMbI : 81 (n. 131).
Ko6bIna : 173 (n. 262).
Kono : 78.
KOHb : 173 (n. 262).
KonaTH : 322 (n. 460).
KpbITH : 248 (n. 357).
naCKpb,ll,b : 41 (n. 48).
Index verborum
Index verborum
404
JlamTH : 276.
JlelliTH : 318, 347, aor. Jle)Ke
347.
-JltCTH : 318.
MamTH : 276.
MeCTH : 271.
MeTaTH : 271.
MHJlOCp"b,n"b : 41 (n.48).
Ha,ne)K,na : 140.
Henpt6ph,nOM"b : 336.
HeCeH"b : 221.
HeCTH : 221, 272, 347, 353,
impft. HectaX"b 298, aor. HtC"b
347, 353.
HOB"b : 277.
H03,npH : 35-36.
HOC"b: 35.
HOlliTh : 33.
OBa,n"h : 153.
orHh : 60, 81.
OTHTH : 137 (n. 213).
naCTH, na,nx : 343 (n. 495).
nelliTH : 270.
npHJlhne : 347.
npHcAlliTH : 272.
np"bCTO : 42.
nhpaTH : 283, ind. prs. nepx
283.
nXTh : 37-38.
paG'h, paGa : 173.
phI,naTH : 157.
CJl"hHhue : 70.
COJlh : 51-52.
cntTH : 275.
Cpb,nhue : 41.
cpt,na : 41.
CTaTH : 276, 277.
CTp'hraTH : 284, ind. prs.
284.
CThJlaTH : 284, 340, ind. prs.
284, 340.
C"bH'h : Il 7.
ChI, CXIllTa : 230, 231.
CtMA : 61.
CtCTH : 273, ind. prs. CA,nX
273.
CtTH, CtIaTH : 275.
TeTH : 271, ind. prs. Tenx 271.
TOK"b: 56.
TA)KhKOCp"b,n"h : 41 (n. 48).
oYCTa : 105.
lfHCTH : 290, ind. prs. lfhTX
290.
mCTH, IaMh, faCTO, m,nATO : 141,
143, 144, 151, 153, 274, 353,
aor. faC'h 353. .
mxaTH : 276.
ICeHh : Il 7.
ICMh, fCTO, CXTO : 130, 135,
136, 141.
M.TH : 265, 338-340, ind. prs.
HMX 265, 338-340, ind. aor.
M.C'h, M.TO, M.COM"h 338-340.
x,nHua, x,na : 83 (n. 134).
-BULGARE
C"bM, CH, e : 135.
- SERBO-CROATE
dm, dadm, dad : 144
(n.225).
ii, idem: 137 (n. 213).
ikra : 103.
imm, imadm, imaj : 144
(n.225).
l'me: 62.
jm,jdm,jd: 144
(n.225).
jsam, sam,je: 135.
jetra : 106.
jtrva : 68.
kpuj, kpovii : 360.
ns : 35.
oposun, croate dial. : 70
(n. 109).
otfi, dem, otfdem : 137
(n.213).
ovd : 94 (n. 150).
priti : 59.
pt: 37.
s : 51.
srijda, kavien srda : 41.
snce : 70.
fva : 34.
vtdra : 75.
vjdro : 76.
vrn, vrna : 179, 181, 187,
189.
zm/ja : 65.
znm, znadm, znj: 144
(n.225).
-SLOVNE
brsti : 336, ind. prs. brdem
336.
-RUSSE
GpaT, pl. GpaTh.H : 124 (n. 188).
GpecTH : 336, ind. prs. Gpe,ny
336.
GpOBh: 28.
GtlfH, v. : 273, ind. prs. Gtry,
v.273.
Be,npO : 76.
Bo,na : 81.
BOpOr : 183 (n. 279).
BOpOH, BopOHa : 179, 186
(n.283).
BOpOHOit : 186.
BhI,npa : 75.
Bt,ntTH, Bt,naTH, moyen-russe:
166.
BtMh, BtCTO, v. : 166.
raTh : 276.
rOJlyGoit : 186 (n. 283).
rOJlyGh : 186 (n. 283).
ryCh : 30.
,nBeph : 50.
,nBOp"h : 50.
e)Ka : 144.
3aBOHh, di al. : 82 (n. 132).
3Beph : 31.
3eMJl.H : 65.
3HaTh, 3HaIO : 166.
HKpa "ufs de poisson" : 103-
104,113,114,115.
HKpa "mollet" : 102 (n. 168).
HM.H : 62.
KOTopa, KOTepa, v. : 117.
KyT : 331.
Jle3Th : 318.
JIH : 203 (n. 297).
MH3rHph, Ma3raph : 273.
Hen"bThIph, v. : 33 (n. 32).
HenTYPYH, dial. : 33 (n. 32).
HeTonhIph : 33.
H03,np.H : 35-36.
405
HOC: 35.
HO'-lh : 33.
OrOHb : 60.
OceHh : Il 7.
nelfeHh : 101.
ne'-lh : 101.
nOCOJlOHh : 70 (n. 109).
npo,na)Ka : 144.
nYTh : 37.
CBeKphI, v. : 68.
cep,nue : 41.
cepe,na : 41.
cepe,nHHa : 41 .
COJlHue : 70.
COJlh : 51.
cpe,na : 41.
cpe,nH : 47.
C"hJlHhue, v. : 70.
y,nOl.J:Ka : 83 (n. 134).
y,nHJla : 83 (n. 134).
YTKa : 34.
.HTpOBh, di al. : 68.
.HTphI, v. : 68.
-UKRAINIEN
GilfH : 273, ind. prs. Giry 273.
rYCh : 30.
HenOThIp, v. : 33 (n. 32).
- BILORUSSE
3aKa : 176.
.HKHhI : 100.
-TCHQUE
bfisti, v. : 336, ind. prs. brdu
336.
brva : 28.
jatra : 105.
jdu,jiti : 137 (n. 213).
jikra : 103.
netopyr : 33.
pout: 37.
pyfi: 59.
pyfiti se : 59.
slunce : 70.
stfeda : 41.
vedro : 76.
vodne, v. : 82 (n. 132).
vran, vrana : 179.
vydra : 75.
406
-SLOVAQUE
ikra : 102 (n. 168).
-POLONAIS
brama: 59.
bramka ; 59.
brew, brwi ; 28.
brn : 336.
drzwi ; 50.
dwor: 50.
firana : 59.
firanka : 59.
g?s: 30.
gra: 137 (n. 213).
ikra : 103.
imi? : 62.
jakny, dial. : 100.
jtrew, v. : 68.
jesien ; 117.
kryje ; 331.
ku, kuje ; 331, 358.
-lei : 318.
milosirdy, v. : 41 (n.48).
- nietoperz : 33.
niosge : 237 (n. 334).
noe ; 33.
nos; 35.
ogien : 60.
p, v. ; 37-38, 234.
seree: 41.
s/onee, v. s/unce : 70.
sol; 51.
swgd : 83 (n. 134).
sroda : 41.
srodek : 41.
swi?ty : 234 (n. 328).
w?dka : 83 (n. 134).
: 83 (n. 134).
: 83 (n. 134).
: 83 (n. 134).
wiadro : 76.
wiem : 166.
wies; 90.
: 83 (n. 134).
woda ; 81, 90.
wodzi : 90.
wojewoda : 90.
woziwoda ; 90.
wprzeki, v. ; 230.
wydra: 75.
ziemia ; 65.
zwierz ; 31.
Index verborum
-POLABE
wabbra : 28.
XI. GERMANIQUE
-GOTIQUE
asans : 117.
augo ; 80.
bairan, bar, berum : 290,
349, opt. bairai 204, 207, 218,
219.
daur ; 50.
filu : 188 (n. 285).
finjJan ; 38 (n. 43).
fon, funins: 59.
gadejJs : 275.
gakusts : 248.
galisan ; 272.
gamunds : 248.
giban, gaf, gebum ; 349.
hairto : 41.
hlifan : 336 (n. 484).
im, ist, sind: 130, 134, 232.
itan : 152, 274.
juk : 83.
ligan : 338 (n. 486).
missadejJs : 275.
nahts : 33.
namo, pl. namna : 78 (n. 125),
105, 115.
naqajJs : 95.
nas : 35.
niman, nam, nemum : 349.
qens : 57. .
qino : 57.
sailtJan : 271.
salt: 52.
savil : 70.
sunja : 230.
sunno : 70.
wailadejJs : 275.
wait,witum: 158,163,164,
167.
waljan : 155.
warmjan : 185.
wato : 75, 76, 80, 86, 87, 89,
96, 125.
waurd: 126, 128.
wiljau, wilda : 155, 156, 197.
windan : 83 (n. 134).
wintrus : 83 (n. 133).
wrikan : 183 (n. 279).
- VIEIL ISLANDAIS
dad: 275.
dyrr : 49.
eta : 152.
talla: 343.
funi : 59.
furr,fYrr : 59.
gas : 30.
hjarta : 41.
hvel : 78.
hvl ; 128.
hyrr ; 186.
kona : 57.
kostr : 248.
kvein : 57.
lifr : 101 (n. 166), 103
(n. 170).
nafn : 62.
n6tt : 33.
mis; 35.
Qnd: 34.
ord: 126.
otr : 75, 77, 87.
sannr ; 230.
segja : 272.
sunna: 70.
svefn : Il 7.
ulfr : 182.
ur : 54.
vatn : 75, 77.
veitr : 86-88.
verk: 128.
vetr : 83 (n. 133).
ylgr : 182, 188.
-FRISON
nomia, v. : 62.
sende, v. : 230.
- VIEIL ANGLAIS
ble : 186.
bru; 28.
cwn: 57.
ewene: 57.
dd: 275.
ar : 54.
ened: 34.
etan : 152.
gos : 30.
heorte : 41.
hweol : 128.
nama ; 62.
Index verborum
niht, neahte : 33.
nosu, nasu : 35.
rotan : 157.
sojJ : 230.
sunne : 70.
synn : 230.
wt: 86.
word: 126.
- ANGLAIS MODERNE
eat : 152.
eyebrow : 28.
heart ; 41.
king: 173 (n. 262).
path : 37.
quean : 57.
queen : 57, 173 (n. 262).
sun: 70.
wet: 86.
word: 126.
- VIEUX SAXON
brew, brg : 29 (n. 21).
sundea : 230.
watar : 75, 76, 96.
- VIEUX HAUT-ALLEMAND
ano, ana: 173.
anut : 34.
aran : 117.
bran, pran : 269.
brawa : 29.
ezzan : 152.
faz : 95.
feehtan : 272.
fiuhta : 48.
fiur : 59.
furt : 248.
gans : 30.
giburt : 269.
gund : 364.
herza : 41.
lebara : 101 (n. 166), 103
(n. 170).
lesan : 272.
mittaweho : 41.
naht : 33.
nahtigala : 33.
namo : 62.
ottar : 75.
quena : 57.
riozan : 157.
sagn : 272.
407
Index verborum
408
sunna: 70.
suntea : 230.
swintan : 83 (n. 134).
tiit : 275.
teta, tatun : 141.
tuon : 143.
turi : 49.
wazzar : 75.
werc : 128.
winter : 83 (n. 133).
wort : 126.
wulfs, wulpa : 182.
- MOYEN HAUT-ALLEMAND
benuomen : 62.
hader : 117.
offen : 321.
offenen : 321.
vanke : 59.
wimpro : 28.
worde : 127.
- ALLEMAND MODERNE
Augenbraue : 29.
Berg: 123 (n. 188).
essen : 152.
Fichte: 48.
Frhang : 59.
Gebirge : 123 (n. 188).
gegenwirtig : 231.
Herz : 41.
Jiger : 110.
Leber : 105.
nehmen : 339.
Pfad: 37.
sei: 202.
sein: 202 (n. 294).
Sonne: 70.
Streich : 271.
streichen : 271.
Tor: 50.
Wasser : 80.
Wort : 126.
- MOYEN BAS-ALLEMAND
exe : 111.
kone, kan: 58 (n. 79).
wrde : 127.
- NERLANDAIS
noemen : 62.
Index verborum
XII. ITALIQUE
-LATIN
absns : 230, 231, 236.
amabam : 203 (n. 295).
anas : 26 (n. 14), 34.
anser: 30.
ater : 186.
bos : 173 (n. 262).
capio : 323 (n. 460).
carbo : 186.
cedo : 218 (n. 311).
coctus : 274.
conuentio : 276, 280.
coquo, cox: 270, 353.
cor, cordis : 41, 43.
cornix: 185, 186.
corpus : 62 (n. 87).
coruus : 185, 186.
crdo: 46 (n. 54).
datio : 275.
dis : 25.
edo, s, st, d : 151, 152,
274, 350, subj. edim 214.
emo, m: 337, 338, 340, 349.
eo, s, re : 137, impr. 197,
218 (n.311).
equus, equa : 173.
est, esse: voir sumo
factus : 228.
ferns : 231.
fero : 129, 269.
ferus, fera : 31-32.
filius,filia : 173.
flagro : 186.
fodio,fOd : 271, 349.
foras, acc.,fors, abl. : 50.
fors : 49.
fors, fortis : 269.
forum: 50.
foueo : 272.
frater: 173 (n. 261).
fundus : 84.
furor : 31.
gemo : 338.
genitrics : 68.
gustus : 248.
humilis : 65, 66.
humus: 64, 65.
ins, euntis : 244.
ignis : 60.
inquit : 272.
inuideo : 161.
inu/us : 155.
is, ea : 172.
ianitrics : 68.
iecur, iocineris : 103, 104,
112, 113, 118.
iocus : 88.
iugum : 83.
iungo : 83.
Ipiter, ace. Iouem : 25.
lego, lg : 290, 291, 349.
linquo, lqu : 167.
locus, loca : 129.
lupus, lupa : 182, 189.
media hebdomas : 41.
mens, -tis : 248.
nars : 35-36.
nassus, nasus, nasum : 35-
36.
niger : 32.
nomen : 62, pl. nomina 78
(n. 125), 105.
nox, nactis : 33.
ouis : 26.
pando : 84.
pecto : 272.
pella, pepul: 290.
ps : 25.
pons: 37-38.
portus : 248.
praesns : 230, 231, 236.
restis : 273.
rubta : 74 (n. 120).
rudo: 157.
saI, salis: 52.
safio : 275.
secundus : 272.
sedeo : 273.
smen : 61.
sequor : 271.
seruus, serua : 173.
sol: 70.
sons, sontis : 230, 232.
sonticus : 230.
sopor : 117.
soror : 173 (n. 261).
spatium : 275.
statio : 276.
status : 277.
sum, est, esse: 130, 134, 135,
213, ind. impft. eram 297, 299,
409
ind. fut. erG 197, subj. v. siem
156,197,204,213.
unda : 76, 78 (n. 125), 80, 83,
84, 85 (n. 137).
rna : 54.
ueho, ux: 273, 349.
uel : 155.
uelim : voir ualo.
uenio, un: 349.
ur : 116.
uerbum : 126-129.
uerto: 42.
uir : 32.
us : 155.
uolns : 232.
uolo, uult, uelle : 155, 156,
subj. uelim 155,156, 197,214.
ualuntas : 232.
uoro : 355.
-OSQUE
edum : 151.
praesentid: 230.
-OMBRIEN
pir, pure: 59.
utur, une: 75, 76, 96.
uerfale : 126.
zeref: 231.
-FRANAIS
buf: 173 (n. 262).
chauve-souris: 33 (n. 32).
feuillage: 123 (n. 188).
feuille: 123 (n. 188).
prof: 173 (n. 262).
vache: 173 (n. 262).
vendeur, vendeuse: 173.
- ITALIEN
mezzedoma, v. : 41.
-ESPAGNOL
gansa, ganso : 30.
puerco, puerca : 173.
-PORTUGAIS
gansa, gansa : 30.
XIII. CELTIQUE
-GAULOIS
deuo.gdonioi : 64.
Index verborum
BmLIOGRAPIDE
410
- VIEIL IRLANDAIS
ainim : 63.
ainm : 62.
-antar : 63.
ben, mna : 56.
-ben, -benat : 344.
brai, brae : 28.
cretim : 46 (n. 54).
cride: 41,43.
cruth : 62 (n. 87).
dor : 50.
du : 65.
eim, emat, t : 338.
fedim : 271.
fir : 54.
gis : 30.
is(s) : 152.
ithe : 151.
ithid: 151, 152.
i(u)chair : 103, 113, 114,
115.
laigid : 338 (n. 486).
ochtach, moy. : 48.
rochim : 272.
sai!- : 52.
siur : 103 (n. 172).
sui! : 70.
uisce : 77.
ur : 59.
-GALLOIS
anu V., enw moy. : 62.
cry!: 62 (n. 87).
haul : 70.
pryd : 62 (n. 87).
ys : 151.
-CORNIQUE
hanow : 62.
-BRETON
hano, moy. anu : 63.
XIV. LANGUES
NON INDO-EUROPENNES
- FINNOIS
hanhi : 30.
jiirvi : 53.
panu : 58, 59.
purje : 110.
varis : 182.
virsi : 125, 127.
- ESTONIEN
hani : 30.
jiirv : 53.
vir's, virre : 125, v. wirt,
wirtz, virts 125.
-LIVE
jra : 53.
-LAPPON
javrre : 53.
-MORDVE
piinakud : 58.
1. ABRVIATIONS GNRALES
abl. = ablatif
ace. = accusatif
adj. = adjectif
adv. = adverbe
alb. = albanais
aIl. = allemand
ang. = anglais
aor. = aoriste
apr. = aprs
arm. = armnien
av. = avant
avest. = avestique
balt. = baltique
celt. = celtique
cond. = conditionnel
corn. = comique
dat. =datif
dial. = dialectal
dor. = dorien
du. = duel
d. = dition
esp. = espagnol
eston. = estonien
fm. = fminin
fr. = franais
fris. = frison
fut. = futur
gn. = gnitif
germ. = germanique
got. = gotique
gr. = grec
hitt. = hittite
homo = homrique
id. = idem
i.-e. = indo-europen
Il. = Iliade
impr. = impratif
impft. = imparfait
ind. = indicatif
inf. = infinitif
instr. = instrumental
intens. = intensif
ir. = iranien
id. = irlandais
isl. = islandais
ital. = italien
1. = ligne
lat. = latin
latgal. = latgalien
lett. = letton
lit. = lituanien
loc. = locatif
m.=moyen
masc. = masculin
mha. = moyen haut-allemand
Mt. = Matthieu
mye. = mycnien
n. = note
nerl. = nerlandais
nom. = nominatif
nt. = neutre
ad. = Odysse
ombr. = ombrien
opt. = optatif
p. = personne
par ex. = par exemple
part. = participe
pass. = passif
pers. = perse
pft. = parfait
phr. = phrygien
pl. = pluriel
II. ABRVIATIONS BIBLIOGRAPHIQUES
Bibliographie
ADEMLLO-GAGLIANO, M. T., 1991. "Le isoglosse lessicali lituano-prussiane
(1.)". Indogermanische Forschungen, 96, p. 140-167.
ADEMLLO-GAGLIANO, M. T., 1992. "Le isoglosse lessicali lituano-prussiane
(II.)". Indogermanische Forschungen, 97, p. 145-174.
AHLQVIST, A., 1980. "Varia III.Old Irish b, ben 'woman'''. riu, 31, p. 156-
163.
A1LAITIENE, G., 1993. Morfologins balsi{l kaitos dabartinje lietuvi{J
kalboje. Humanitarinill m dr. disert. Vilnius, Vilniaus Pedagoginis
Universitetas.
A1LAITIENE, G., 1994. "Morfologins kiekybins kaitos prezenso : preterito
paradigmoje". Kalbotyra, 43(1), p. 5-10.
AKELAITIENE, G., 1995. "Kiekybins kaitos ir jll ikonin funkcija". Kalbotyra,
44(1), p. 5-11.
AKELAITIENE, G., 1997. "Morfo1ogins balsill kaitos funkcijos". Baltistica,
32(1), p.49-55.
AKELAITIENE, G., 2000. "Balsill kaitos aprasai nua Augusto Schleicherio iki
Kazimiero Jauniaus". Acta Linguistica Lithuanica, Lietuvi{J kalbotyros
klausimai, 43, p. 3-10.
AMBRAZAS, S., 1993. Daiktavard{l darybos raida, L Lietuvi{l kalbos
veiksmaiodiniai vediniai. Vilnius, Mokslas.
AMBRAZAS, S., 2000. Daiktavardii{l darybos raida, II. Lietuvi{J kalbos
vardaiodiniai vediniai. Vilnius, Mokslas.
AMBRAZAS, V., 1990 = AM6pa3ac, R, 1990. CpaBHHTeJIbHbltt CHHTaKCHC
npH'-IaCTHtt 6aJITHttcKHX .H3bIKOB. Vilnius, Mokslas.
AMBRAZAS, V. (d.), 1994. Dabartins lietuvi{J kaIbos gramatika (DLKG).
Vilnius, Mokslas.
AMBRAZAS, V. (d.), 1997. A Lithuanian Grammar (LG). Vilnius, Baltos
lankos.
ANDERSEN, H., 1996. Reconstructing Prehistorical Dialects. Initial vowels in
Slavic and Baltic. Berlin-New York, Mouton-De Gruyter, Trends in
Linguistics. Studies and Monographs, 91.
ARUMAA, P., 1957. "Von der Eigenart des Ablauts und der Diathese im
Baltischen". Zeitschrift fr slavische Philologie, 26, p. 118-149.
BADER, F., 1979. "Les prsents nasale indo-europens: la classe en *-nu-".
Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris, 74(1), p. 191-235.
BADER, F., 1995. "Autour de lat. sol". Linguistica Baltica, 4, p. 265-276.
BAMMESBERGER, A., 1972. Abstraktbildungen in den baltischen Sprachen.
GOttingen, Vandenhck & Ruprecht, Erganzungsheft zur Zeitschrift fUr
vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiet der indogermanischen
Sprachen Nr. 22.
413 Bibliographie
III. BIBLIOGRAPHIE
subj. = subjonctif
tch. = tchque
tokh. = tokharien
ukr. = ukrainien
v. =vieux
vd. = vdique
vha. = vieux haut-allemand
vOC. = vocatif
v. pr. = vieux prussien
vs. = versus
vulgo = vulgaire
KEWA = Mayrhofer, M., 1956-1980.
KN = Knyga Nozbaznysts, Jakulis,
A., 1995.
LEW = Fraenkel, E., 1962-1965.
LG = Ambrazas, V. (d.), 1997.
LIV = Rix, H. (d.), 1998.
LKA = Lietuvi{l kalbos atlasas.
LKG = Ulvydas, K. (d.), 1965-
1976.
LKI = Zinkevicius, Z., 1984-1994.
LKIG = Zinkevicius, Z., 1980-1981.
LKZ = Lietuvi{J kalbos zodynas.
ME = Mlenbachs, K. & Endzelns,
J., 1923-1935.
MLLVG = Sokols, E. (d.), 1959-
1962.
PKEZ = Maiiulis, V., 1988-1997.
PKP = Maziulis, V., 1966-1981.
Pd = Toporov, V., 1975-1990.
RR(B) = Biiga, K., 1958-1962.
RR(K) = Kazlauskas, 1., 2000. .
RR(S) = Skardzius, P., 1996-1999.
RS = Zinkevicius, 2002.
Z = Zinov (cf. p. 16, note 16).
pol. = polonais
pro = prussien
prs. = prsent
prt. = prtrit
rc. = rcent
rfl. = rflchi
sax. = saxon
s. = sicle
s.-cr. = serbo-croate
sg. = singulier
sI. = slave
412
BP = BretHmas, J., 1591.
BSW = Trautmann, R., 1923.
DELG = Chantraine, P., 1968-
1980.
DELL = Ernout, A. & Meillet, A.,
1932.
DI = Endzelns, J., 1971-1982.
DK = Dauksa, M., 1595.
DLL = Daukantas, S., vers 1850-
1856.
DLKG = Ambrazas, V. (d.), 1994.
DP = Dauksa, M., 1599.
DTL1 = Sirvydas, K., vers 1620.
DTL
3
= Sirvydas, K., 1642.
DZ = Dabartins lietuvi{l kalbos
zodynas.
E = Vocabulaire d'Elbing, cit
d'aprs PKP, II, 14-46.
EWA = Mayrhofer, M., 1986-1996.
GCLSI. = Vaillant, A., 1950-1977.
GJL = 1956-1965.
GrA, GrF, OrG = Vocabulaire de
Simon Grunau (textes de Konigs-
berg, Helsinki, Gottingen), cits
d'aprs PKP, II, 48-61.
IEW = Pokorny, J., 1959.
415 Bibliographie
BERNARDO STEMPEL, P. de, 1987. Die Vertretung der indogermanischen
liquiden und nasalen Sonanten im Keltischen. Innsbruck, Innsbrucker
Beitrage zur Sprachwissensehaft, lBS, 54.
BERNEKER, E., 1896. Die preuj3ische Sprache. StraBburg, Trbner.
BEZZENBERGER, A., 1907. "Studien ber die Sprache des preussischen
Enehiridions". Kuhns Zeitschrift, 41, p. 65-127.
BEZZENBERGER, A., 1909. "Ar. plnthiis und seine Flexion". Kuhns Zeitschrift,
42, p. 384-385.
BIRNBAUM, H., 1972. "Indo-European nominal formations submerged in
Slavie". In D. S. Worth (d.), The Slavic Word, Proceedings of the
International Slavistic Colloquium at VCLA. Mouton, Slavistic
Printings and Reprintings, 262, The Hague-Paris, p. 142-168.
BIRNBAUM, H., 1985. "Winter's Law and the Issue of Balto-Slavic". In
U. Pieper & G. Stiekel (d.), Studia Linguistica Diachronica et
Synchronica. Berlin-New York-Amsterdam, Mouton-De Gruyter, 41.
BLAZEK, V., 1998. "ld Prussian bird names". In W. Smoezyfiski (d.),
Colloquium Pruthenicum Secundum. Krakow, Universitas, p.7-23.
BLAZEK, V., 2000. "New Solutions in Slavic Etymology". Studia Etymologica
Brunensia, 1, Praha, Euroslavica, p. 357-364.
BLAZEK, V., 2001. "Indo-European Kinship Terrns in In . Sefik
& B. Vykypel (d.), Grammaticus, Studia linguistica Adolfo Erharto
quinque et septuagenario oblata. Brno, Masarykova universita v Brne,
p. 24-33.
BRETKNAS, 1., 1591. Postilla tatai esti Trumpas ir Prastas Ischguldimas
Euangeliu sakamuiu Baszniczoie Krikschczionischkoie (BP).
Konigsberg.
BRUGMANN, K., 1901. "Der indoiranische Feminintypus nr-". Indo-
germanische Forschungen, 12, p. 1-3.
BRUGMANN, K., 1907-1908. "Die Anomalien in der Flexion von griech. yvvf],
armen. kin und altnord. kona". Indogermanische Forschungen, 22,
p.171-193.
BRUGMANN, K., 1911-1912. "Die litauisehen Imperative auf -k(i)".
Indogermanische Forschungen, 29, p.404-409.
BGA, K., 1923-1924. "Die Metatonie im Litauischen und Lettischen".
Zeitschrift jr vergleichende Sprachforschung, 51, 1923, p. 109-142 et
52, 1924, p. 91-98 et p. 250-302 = RR(B). Tome II, 1959, p. 386-483.
BGA, K., 1958-1961. Rinktiniai rastai, RR(B). Z. Zinkevicius (d.), Tome l,
1958; Tome II, 1959; Tome III, 1961. Vilnius, Valstybin politins ir
mokslins literatros leidykla.
BUIVYDIENE, R., 1990. "B lietuvi\J kalbos giminysts pavadinim\J istorijos".
Baltistica, 26(2), p. 144-161.
BUIVYDIENE, R., 1997. Lietuviy kalbos vedyby giminysts pavadinimai. Vilnius,
Mokslas.
Bibliographie
414
BAMMESBERGER, A., 1981. "Das nt-Partizip bei athematisehen Verba1sHi.mmen
im Griechischen" Zeitschrift fUr vergleichende Sprachforschung, 95,
p. 286-292.
BAMMESBERGER, A., 1982. "Das 1itauische Paradigma der idg. Wurzel *do-
'geben'''. Indogermanische Forschungen, 87, p.239-250.
BAMMESBERGER, A., 1983. "Zur Thematisierung bei alit. deme
Baltistica, 19(2), p. 130-132.
BAMMESBERGER, A., 1985. "Zur Bildungsweise von lat. sol". Zeitschrift fr
vergleichende Sprachforschung, 98, p. 111-113.
BAMMESBERGER, A., 1990. Die Morphologie des urgermanischen Nomens.
Heidelberg, Winter.
BAMMESBERGER, A., 1991. "Zur Vorgeschichte von lit. kllusia und mirlta".
Historische Sprachforschung, 104, p. 269-278.
BAMMESBERGER, A., 1992. "Zur Prasensbildung bei lit. virti". Mnchener
Studien zur Sprachwissenschaft, 53, p. 7-13.
BAMMESBERGER, A., 1995. "Griechiseh El gegenber litauisch esi 'du bist'
und altlitauisch eisi 'du gehst"'. In W. Smoezyfiski (d.), Analecta
Indoeuropaea Cracoviensia 1 Safarewicz memoriae dicata. Krakow,
Universitas, p.65-73.
BARSCHEL, 1974. "Einige Probleme bei der sprachhistorischen Motivierung
des Ubergangs der ieur. konsonantischen Wurzelnomina in die -i-
Deklination im Baltischen". Zeitschrift jr Slawistik, 19, p. 175-183.
BARTON, C.1., 1980. "Notes on the Baltic Preterite".
Forschungen, 85, p. 246-278.
BEEKES, R. S. P., 1984. "PIE 'sun"'. Mnchener Studien
Sprachwissenschaft, 43, p. 5-8.
BEEKES, R. S. P., 1985. The Origins of the Indo-European nominal inflection.
Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissensehaft, lBS, 46.
BEEKES, R. S. P., 1987. "The PIE words for 'Name' and 'Me"'. Die Sprache, 33,
p. 1-12.
BEEKES, R. S. P., 1995. Comparative Indo-European Linguistics, An
Introduction. Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins Publishing
Company.
BENVENISTE, E., 1934-1935. "Questions de morphologie baltique". Studi
Baltici, 4, p. 72-80.
BENVENISTE, E., 1935. Origines de la formation des noms en indo-europen.
Paris, Maisonneuve.
BENVENISTE, E., 1948. Noms d'agent et noms d'action en indo-europen. Paris,
Maisonneuve.
BENVENISTE, E., 1949. "Sur quelques dveloppements du parfait indo-
europen". Archivum Linguisticum, 1 (1), p. 16-22.
BENVENISTE, E., 1951. "Prtrit et optatif en indo-europen". Bulletin de /a
Socit de Linguistique de Paris, 47, p. 11-20.
417 Bibliographie
DRAV1t-IS, K. (d.), 1961. Evangelien und .bersetzt von
Georg Eiger, nebst einem Register semer gelstlzchen Lieder aus der
Zeit um 1640, Bd. 1. Texte. Lund, Slaviska Institutionen vid Lunds
Universitet, Text- och Materialutgavor, 1.
DROTVINAS, V. (d.), 1987. Lexicon Lithuanicum. Vilnius, Mokslas.
DROTVINAS, V. (d.), 1997. Clavis Germanico-Lithuana. Vilnius, Mokslas,
4 volumes.
ECKERT, R., 1963. "Reste indoeuropaischer heteroklitischer Nominalstlimme im
Slawischen und Baltischen". Zeitschrift fiir Slawistik, 8, p. 878-892.
ECKERT, R., 1966. "Liet. visara = sI. vesnci (Dl ba1tll ir slavp kalbp
'pavasario' pavadinimll)". Lietuviy. kalbotyros klausimai, 8, p. 143-
154.
ECKERT, R., 1969. "Zu einigen Kontinuanten indoeuropaischer Heteroklita im
Baltischen". Baltistica, 5 (1), p. 7-15.
ECKERT, R., 1972. "0 HeKoTopbIX HMeHHbIMH OCHOBaMH
-i B6aJITHttCKHX H CJIaB.H.HCKHX .H3bIKax". OaJITO-CJIaB.HHCKHtt C60PHHK,
MocKBa, HaYK, p. 206-216.
ECKERT R 1979. "Zu einigen Reflexen der indoeuropaischen Heteroklita auf
il -n- in den slawischen und baltischen Sprachen". Zeitschrift fr
Slawistik, 11, p. 17-23.
ECKERT, R, 1987. "Zu den Kontinuanten heteroklitischer r-/I-n-Stamme im
Slawischen und Baltischen". Linguistica e filologia, Atti dei VII
Convegno lnternazionale di Linguisti, tenuto a Mi/ano nei giorni 12-
14 settembre 1984. Brescia, Paideia editrice, p.265-273.
ECKERT, R., BUKEVICIT, E.-J. & HINZE, F., 1994. Die baltischen Sprachen, Eine
Einfhrung. Leipzig-Berlin-Mnchen, Langenscheidt.
EICHNER, H., 1972 [1973]. "Die Etymologie von heth. mehur". Mnchener
Studien zur Sprachwissenschaft, 31, p. 53-107.
EICHNER, H., 1985. "Das Problem des Ansatzes eines urindogermanischen
Numerus 'Kollektiv' ('Komprehensiv')". In B. Schlerath & V. Rittner
(d.), Grammatische Kategorien, Funktion und Geschichte, Akten der
VII. Fachtagung der lndogermanischen GeseUschaft, Berlin, 20.-25.
Februar 1983. Wiesbaden, Reichert Verlag, p. 134-169.
EICHNER, H., 1988. "Wie stelit man ein Lautgesetz auf?". Klagenfurter
Beitrage zur Sprachwissenschaft, 13-14, p. 83-105.
EKBLM, R., 1923. "Remarques sur l'accentuation du futur en lituanien". Revue
des tudes Slaves, 3, p. 241-253.
ELGER, G., 1640. Evangelia et Epistolae toto anno /ingulis Dominicis et
Festis diebus, iuxta antiquam Eccle/i Catholic confuetudinem in
Epi!copatu Venden/i, et tota Liuonia Lothauis prlegi folita, Ex
Latino in Lothauicum idioma translata, Per Georgium Eiger
Societate JESV = Dravips, K., 1961.
ELGER, G., 1683. Dictionarium Polono-Latino-Lottauicum Opus pofthumum.
R. P. Georgii EIger Soc. lESSU. Vilnius.
Bibliographie
416
CAMPANILE, E., 1976-1977. "Sulla preistoria deI paradigma di B e BEN
irlandese antico". lncontri Linguistici, 3/1, p. 21-28.
CAMPANIL.E, 1994. "A d.ella lex Winter". In P. Cipriano, p. di
GIOVIne & M. MancInI (ed.), Mlscellanea di studi linguistici in onor
di Walter Belardi. Roma, Il calamo, p. 339-351. e
CASEVITZ, M., LVY, E., WORONOFF, M., 1989. "Astu et polis, essai de bilan"
LALlES, Actes des sessions de linguistique et de littrature Aussois'
7, p. 279-285. '
CHANTRAINE, P., \1968-1980, 21999. Dictionnaire tymologique de la langue
grecque, Histoire des mots (DELG). Paris, Klincksieck, I. 1968 .
II. (E.-K), 1970; III. (A-TT), 1975; IV / 1. (TT-Y), 1977 ; IV / 2. (<1>-0),
1. Ta111ardat, O. Masson et 1. L. Perpillou, sous la direction de
M. Lejeune, avec la contribution de F. Bader, 1. Irigoin et P. Monteil
1980 ; 2
e
dition, 1999, en un volume. )
CHYLINSKI, R, 1664. New Testament in Lithuanian. London. C. Kudzinowski
& J. (d.), 1958, Biblia litewska Chylinskiego, Nowy
Testament. Poznan, Zaklad Narodowy im. Ossolinskich we Wroclawiu
vol. II. '
COCRON, F., 1962. La langue russe dans la seconde moiti du XVIfi sicle
(morphologie). Paris, Institut d'tudes slaves.
CYGANENK, G.P. = UbIraHeHKo, r. n, 1989. 3THMOJIOrWlecKHtt CJIOBaplt
pyccKoro .H3bIKa. KHeB, lllKOJIa.
Dabartins lietuviy. kalbos iodynas (Di). 4
e
dition, 2000, Vilnius, Mokslas.
DARMS, G., 1978. Schwiiher und Schwager, Hahn und Huhn. Die V[ddhi-
Ableitung im Germanischen. Mnchen, Kitzinger, Mnchener Studien
zur Sprachwissenschaft Beiheft 9.
DAUKANTAS, S., vers 1850-1856. Didysis lenky.-lietuviy. kalby. iodynas (DLL).
G. Subacius (d.), 1993-1996, Vilnius, Mokslas, 3 volumes.
DAUKSA, M., 1595. Kathechismas arba Mokslas kiekwienam krikszczionii
priwalus (DK). Vilnius. V. Jakstien & J. Palionis (d.), 1995,
Mikalojaus Dauksos 1595 mety. Katekizmas. Vilnius, Mokslas.
DAUKSA, M., 1599. Postilla Catholicka (DP). Vilnius. M. BirZiska (d.), 1926,
Dauksos Postil, fotografuotinis leidimas. Kaunas, Lietuvos
Universiteto leidinys.
DAUKSA, M., 1599. Postilla Catholicka (DP). Vilnius. 1. Palionis (d.), 2000,
Mikalojaus Dauksos 1599 mety. Postil ir jos saltiniai. Vilnius,
Baltos Lankos.
DEMlRAJ, R, 1997. Albanische Etymologien (Untersuchungen zum
albanischen Erbwortschatz). Amsterdam-Atlanta, GA, Rodopi, Leiden
Studies in Indo-European 7.
DERKSEN, R. 1996. Metatony in Baltic. Amsterdam-Atlanta, GA, Rodopi,
Leiden Studies in Indo-European 6.
DERKSEN, R 2002. "On the reception of Winter's Law". Baltistica, 37(2), p. 5-
13.
EMMERICK, R.E., 1980. "r-/n-stems in Khotanese". In M. Mayrhofer, M. Peters
& O. E. Pfeiffer (d.), Lautgeschichte und Etymologie, Akten der VI.
Fachtagung der Indogermanischen Gesellschajt, Wien, 24.-29.
September 1978. Wiesbaden, Reichert Verlag, p. 166-172.
ENDZELNS, J., 1909. "Zum lettischen Prateritum". Kuhns Zeitschrift, 63, p. 1-41
= Darbu Izlase (DI), II, p. 90-130.
ENDZELNS, J. = ENDZELIN, J., 1923. Lettische Grammatik. Heidelberg, Winter.
ENDZELNS, 1., 1931a. "Par prsu verbu formam ar -lai". Filologu Biedrbas
Raksti, 11, p. 187-189 = Darbu Izlase (DI), 1111, p.539-541.
ENDZELNS, 1., 1931b. "Zur slavisch-baltischen Konjugation". Archivum
Philologicum, 2, p. 38-46 = Darbu lzlase (DI), 1111, p. 579-587.
ENDZELNS, 1., 1934-1935. "Was ist im Altpreussischen aus ide. 0 (und )
geworden 7". Studi Baltici, 4, p. 135-143 = Darbu Izlase (DI), 1112,
p.203-210.
ENDZELNS, 1., 1937. "Baltische Streitfragen". Acta Jutlandica, 9/1, p. 420-430
= Darbu Izlase (DI), IlIz, p. 293-302.
ENDZELNS, J., 1938. Latviesu valodas skG1;zas un formas. Rga = Darbu Izlase
(DI), IVI, p. 303-525.
ENDZELNS, 1., 1942. "Rez. von Chr. S. Stang, Das slavische und baltische
Verbum, Oslo, 1942, 8, 280 Seiten". Zeitschrift fr slavische
Philologie, 18, p. 453-463 = Darbu Izlase (DI), lIb, p. 566-576.
ENDZELNS, 1., 1943. Senprsu valoda, Ievads, Gramatika un leksika. Rga
= Darbu Izlase (DI), IV
z
, p. 9-351.
ENDZELfNs, J., 1944. Altpreussische Grammatik. Rga, Latvju Gramata.
ENDZELfNS, J., 1948. Baltu valodu skarzas unformas. Rga = Darbu Izlase (DI),
IVz, p.411-676.
ENDZELfNS, J., 1971-1982. Darbu Izlase (DI), Rga, Zinatne. l, 1971 ; II, 1974;
111(1),1979; 111(2), 1980; IV(1), 1981; IV(2), 1982.
ERHART, A, 1961. "Indoevropsk prterita s dlouhymi vokly i, ". Studio
Minora Facultatis philosophicae Universitatis Brunensis A Series
Linguistica, 9, p. 17-33. ' ,
ERHART, A, 1984. "Zur baltischen Verbalflexion". Indogermanische
Forschungen, 89, p. 215-250.
ERNOUT, A. & MEILLET, A, 1932. Dictionnaire tymologique de la langue
latine (DELL). Paris.
EULER, W., 1985. "Tiernamen im Altpreussischen". Zeitschrift fr
vergleichende Sprachforschung, 98, p. 84-98.
EULER, W., 2000. "Das germanische Wort fUr 'Sonne' noch ein l/n-
Heterklitikon wie im Indoiranischen 7". Linguistica Baltica, 8, p. 69-
77.
FEIST, S., 1939. Vergleichendes Worterbuch der gothischen Sprache. Leiden,
Brill, 3
e
dition.
FENNELL, T.G., 1970. "Open and Closed e in Latvian: A Synchronic
Approach". In V. Rulce-Dravipa (d.). Donum Balticum, To Professor
Christian S. Stang on the occasion of his seventieth birthday, 15
March 1970. Stockholm, Almqvist & Wiksell, p. 119-123.
FENNELL, T.G., 1988. A Latvian-German Revision of G. Mancelius' "Lettus"
(1638). Melbourne, Latvian Tertiary Committee.
FENNELL, T.G., 1989. A Latvian-German Revision of G. Mancelius'
"Phraseologia Lettica" (1638). Melbourne, Latvian Tertiary
Committee.
FORSSMAN, B., 2001. Lettische Grammatik. Mnchen, Roll, Mnchener Studien
zur Sprachwissenschaft, Beiheft 20.
FRAENKEL, E., 1928. "Litauische Beitrage". Indogermanische Forschungen,
46, p. 44-57.
FRAENKEL, E., 1950. "Zum baltischen und slavischen Verbum". Zeitschrift fr
slavische Philologie, 20, p. 236-320.
FRAENKEL, E., 1958. "Zur indogermanischen Namenforschung". Sybaris,
Festschrift Hans Krahe zum 60. Geburtstag am 7. Februar 1958,
Wiesbaden, Harrassowitz, p. 37-44.
FRAENKEL, E., 1962-1965. Litauisches etymologisches Worterbuch (LEW).
Tome 1. A-privekiuoti, 1962; Tome II. privykti-zvolgai, 1965,
Gottingen, Vandenhoeck & Ruprecht.
FRITZ, M., 1996. "Das urindogermanische Wort fr 'Nase' und das
grundsprachliche Lautgesetz *RHV- > *RV-". Historische Sprach-
forschung, 109, p. 1-20.
GARCIA RAMON, 1. L., 2000. "Homerisch op0S' 'Fahrtwind', Soup0S'
'ungestm', OoS' 'verderblich': zur Funktion der -o-stufigen *-JJo-
Bildungen im Griechischen". In A. Hinze & E. Tichy (d.),
Anusantatyai, Festschrift fr Johanna Narten zum 70. Geburtstag.
Dettelbach, Roll, Mnchener Studien zur Sprachwissenschaft, Beiheft
19, p. 63-77.
GEORGIEV, V.I., 1980. "Lautgesetz und Wortkontamination". In M. Mayrhofer,
M. Peters & O. E. Pfeiffer (d.), Lautgeschichte und Etymologie, Akten
der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschajt, Wien, 24.-29.
September 1978. Wiesbaden, Reichert Verlag, p. 199-202.
GERCENBERG, L. G. = IPUEHEEPr, JI. r., 1981. BonpocbI peKoHcTpYKUIHI
HH,lJ,OeBponettcKo npOCO,lJ,HKH. Leningrad, AN SSSR.
GERULLIS, G., 1922. Die altpreussischen Ortsnamen. Leipzig.
GIRDENIS, A = rI1P,llEHJ1C, A., 1983. "K Bonpocy 0 reHe3Hce H 9BomOUHH
BOCTOl.J:H06aJlTHCKOro CH CJlaB.SIHCKoro) HHepHHHTHBa" . OaJlTO-
CJlaB.SIHCKHe 9THO.SI3bIKOBbIe OTHOWeHH.SI 6 HCTOpHl.J:eCKOM H apeaJlbHOM
nJlaHe.MocKBa,p.11-12.
GIRDENIS, A. & GIRDENIENE, D., 1997. 1759 mety "Ziwato" indeksas. Vilnius,
Mokslas.
GIRDENIS, A., 2000-2001. Kalbotyros darbai. Vilnius, Mokslas, 3 volumes.
418
Bibliographie
Bibliographie 419
GRlEPENTROG, W., 1995. Die Wurzelnomina des Germanischen und ihre
Vorgeschichte. Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur Sprach_
wissenschaft, Bd. 82.
GRlNAVECKIS, v., 1998. "Zum litauischen vaistas". Linguistica Baltica, 7,
p.71-74.
GUSMANI, R., 1982-83. "Il modello deI paleoslavo MILOSRD". IncOntri
Linguistici, 8, p. 103-109.
GUTENBRUNNER, S., 1969. "Zur Etymologie des Wortes 'Name'''. Onoma, 14,
p. 1-6.
HAMP, E. P., 1961. "Albanian nat 'night"'. Zeitschrift fir vergleichende
Sprachforschung, 77, p. 254-256.
HAMP, E. P., 1966. "Three Armenian Etymologies (1. Armenian ner 'wife of
husband's brother', 2. ayr, gen. arn, 3. Armenian giser, Latin uesper)".
Revue des Etudes Armniennes, NS, 3, p. 11-15.
HAMP, E. P., 1969. "Varia 1. 1. uisce, 2. to-aithib "'" do-aithim". riu, 21, p. 87-
88.
HAMP, E. P., 1970. "Productive Suffix Ablaut in Baltic". Baltistica, 6 (1), p. 27-
32.
HAMP, E. P., 1972. "duodu, ded". Lingua Posnaniensis, 16, p. 83-85.
HAMP, E. P., 1974. "Lith. nasrai, Slav. nozdOri, OIr. sron, Gk. ptS'''. Baltistica,
10 (1), p. 69-72.
HAMP, E. P., 1978a. "Indo-European 'duck'''. Zeitschrift fir vergleichende
Sprachforschung, 92, p. 29-31.
HAMP, E. P., 1978b. "On the Baltic Verbal Ending -ki". Baltistica, 14(2),
p. 110-111. "
HAMP, E. P., 1979a. "Indo-European *gWen-H
a
". Zeitschrift fir vergleichende
Sprachforschung, 93, p. 1-7.
HAMP, E. P., 1979b. "On two Baltic etymologies". Baltistica, 15(2), p. 144"-
145.
HAMP, E. P., 1982-1983. "On Latin stem alternations". Zeitschrift fr
vergleichende Sprachforschung, 96, p. 101-102.
HAMP, E. P., 1990. "On 'Sun' in lE". Historische Sprachforschung, 103,
p. 193-194.
HAMP, E. P., 1991. "Further on duodu, ded. For Werner Winter". Lingua
Posnaniensis, 32-33, p. 89-90.
HARBARSON, 1. A., 1987a. "Zum indogermanischen Kollektivum". Mnchener
Studien zur Sprachwissenschaft, 48, p. 71-113.
HARBARSON, lA., 1987b. "Das uridg. Wort fr 'Frau'''. Mnchener Studien
zur Sprachwissenschaft, 48, p. 115-137.
HAUDRY, 1., 1978. "La flexion des thmes en -i- en attique". trennes de
Septantaine, Travaux de linguistique et de grammaire compare
offerts Michel Lejeune, Paris, Klincksieck, p. 95-98.
HIERSCHE, R., 1980. "Archaische Strukturelemente im baltischen Verbum".
Zeitschrift fir vergleichende Sprachforschung, 94, p. 219-229.
HILMARSSON, l, 1987. "The element -ai(-) in the Tocharian nominal flexion".
Die Sprache, 33, p. 34-55.
HILMARSSN, J., 1989. The Dual Forms of Nouns and Pronouns in. Tocharian.
Tocharian and Indo-European Studies Supplementary Studles, volume
l, Reykjavik.
HlNZE, F., 1985. "Die nehrungskurischen Bezeichnung.en des
und der Wild-Avifauna im Kontext der baltIschen Sprachen. In
R. Eckert (d.), Untersuchungen zu den baltischen
Linguistische Studien, Reihe A, Arbeitsberichte 1.28, Akademle
Wissenschaften der DDR Zentralinstitut fr SprachwIssenschaft, Berlm,
p. 100-154.
HlNzE, F., 1995. "Einige Falle von bereinstimmung in der d7,r
Vogelbezeichnungskomposita im Deutschen und AltpreuBIschen.
Linguistica Baltica, 4, p. 185-192.
HlNzE, F., 1996-1997. "Die altpreuBischen Bezeichnungen der Wild-Avifauna
und des Hausgef1gels". Linguistica Baltica, 5-6, p. 145-181.
HOCK W. 1995. "Die slavischen i-Verben". In H. Hettrich, W. Hock,
, P.-. Mumm & N. Oettinger (d.), Verba et Structurae, Festschrift fr
Klaus Strunk zum 65. Geburtstag. Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur
Sprachwissenschaft, Band 83, p. 73-89.
HOLST,1. H., 2003. "Eine Ausnahme des Winterschen Gesetzes". Historische
Sprachforschung, 116, p. 149-173.
HULD, M. E., 1986. "Proto- and post-Indo-European designation for 'sun' ".
Zeitschrift fr vergleichende Sprachforschung, 99, p. 194-202.
HUMBACH, H., 1969. "Aksl. milosr'bd'b, got. armahairts und lat. misericors".
Die Welt der Slaven, 14, p. 351-353.
IVANV, V. V. = MBAHOB, R R, 1974. "113 3TI1MOJlOrl1t.IeCKHX Ha6JlloaeHl1tt Haa
6aJlTl1ttcKott JleKCI1Kott". Zeitschrift fir Slawistik, 19, p. 190-201.
JAKAITIEN, E. 1968. "Deverbatyviniai dabartines lietuvi\l kalbos veiksma-
zodziai su priesaga -inti". Baltistica, 4 (2), p. 211-220.
JAKULIEN, A. 1986. "Lietuvi\l kalbos a-kamieniai veiksmazodziai". Baltistica,
22(1), p. 25-47.
JAKULIS, A. 1995. "Knygos Noba:lnysts " leksika, 1 dalis. Klaipeda.
JASANOFF, 1. H., 1978. Stative and Middle in Indo-European. Innsbruck,
Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft, lBS, 23.
JASANOFF, 1. H., 1983. "The lE. 'a-Preterite' and Related Forms".
Indogermanische Forschungen, 88, p. 54-83.
JASANOFF, 1 H., 1989. "Old Irish b 'woman'''. riu, 40, p. 135-141.
JASANOFF, 1. H., 2003. Hittite and the Indo-European Verb. Oxford, Oxford
University Press.
420
Bibliographie
Bibliographie 421
JONIKAS, P., 1939. PagramanCio tarm. Kaunas, Svietimo ministerijos knygll
leidimo komisijos leidinys.
KARALINAS, S., 1967. "Lie. katlyti ir katryti". Baltistica, 3 (2), p. 219-222.
KARALINAS, S., 1987. Balty kalby struktry bendrybs ir jlf kilm. Vilnius
Mokslas. '
KARALINAS, S. 1991. "Protoide. saknis *leh3u- 'lietis, tekti. .. ' balw kalbose
(liet. liutls ir liets)". Baltistica, 27(1), p. 35-42.
KARDELYTE, J., 1957. "Liepiamosios nuosakos dvejopos formos ir jll vartoj imas
Ryt\,l Lietuvos tarmse". Lietuviy kalbotyros klausimai, 1, p. 181-189.
KARULIS, K. 1992. Latviesu etimologijas vrdnca. Rga, Avots, 2 volumes.
KAUKIEN-JAKULIEN, A. 1988. "Lietuvi\;l kalbos a-kamieniai veiksmazodziai".
Baltistica, 24(2), p. 142-156.
KAUKIEN-JAKULIENE, A. 1994. "Rliti tipo veiksmazodziU saknies sandara".
Baltistica, 28(1), p. 9-18.
KAUKIEN, A. 1994. Lietuvi'fl kalbas veiksma:lod:lio istorija, 1. Klaipda,
Klaipdos Universitetas.
KAUKlENE, A. & PAKALNISKIEN, D. 1990. "Dl lietuviIJ kalbos intarpiniIJ
veiksmazodziU". Baltistica, 26 (2), p. 119-125.
KAUKlENE, A. & PAKALNlSKlEN, D. 2002. "Balsi\.l kaitos vaidmuo
formuojantis lietuvi\.l kalbos veiksmazodziui". Veiksma:lodzio raidas
klausimai (2), Zurnalo "Tiltai" priedas, 9, Klaipda, Klaipdos
universitetas, p. 19-22.
KAZLAUSKAS, J., 1961a. "IS priebalsinio linksniavimo istorijos, Daugiskaitos ir
vienaskaitos kilmininkas, daugiskaitos vardininkas". Kal botyra, 3,
p.61-71.
KAZLAUSKAS, J., 1961b. "Saknini\.l vardaZodzilJ nykimas". Kalbotyra, 3, p. 73-
78.
KAZLAUSKAS, 1., 1961c. "!s optatyvo istorijos". Lietuvilf kalbotyros klausimai,
4, p. 73-90.
KAZLAUSKAS, 1., 1966. "LietuvilJ kalbos imperatyvo morfemos -k(i) kilm".
Baltistica, 2 (1), p. 69-72.
KAzLAUSKAS, 1., 1967. "Rec. Acta Baltico-Slavica, III, Baltica in honorem
Iohannis Biaiystok, 1966, 196 p.". Baltistica, 3 (2), p. 237-
243.
KAZLAUSKAS, J., 1968. Lietuvilf kalbos istorin gramatika. Vilnius, Mintis.
KAZLAUSKAS, J., 2000. Rinktiniai rastai (RR(K)). Vilnius, Mokslas, 2 volumes.
KENT, R. G., 1932. The Sounds of Latin, A Descriptive and Historical
Phonology. Baltimore, Waverly Press, Supplement to Language,
Language Monographs, XII, September 1932.
KLEIN, D., 1653. Grammatica Lituanica. Konigsberg, Reusnern. In 1 Kruopas
(d.), 1957, Pirmoji lietuvilf kalbos gramatika. Vilnius, VaIstybin
politins ir mokslins literaturos leidykia.
KLEIN, D., 1654. Compendium Lituanica-Germanicum.
In J. Kruopas (d.), 1957, Pirmoji lietuviy gramatlka. V1lmus,
Valstybin politins ir mokslins literaturos Ieldykla.
KLINGENSCHMITI, G., 1982. Das altarmenische Verbum. Wiesbaden, Reichert
Verlag.
KOCH, H. J., 1980. "Indic dabhnoti and Hittite tepnu-: EtymoIogicai evidence
for an lndo-European derived verb type". In M. Ma'yrhofer, M. Peters,
O. E. Pfeiffer (d.), Lautgeschichte und Etym0logze, der VI.
Fachtagung der Indogermanischen Gesellschajt, W,en, 24.-29.
September 1978. Wiesbaden, Reichert Verlag, p. 222-237.
K0LLN, H., 1969. Oppositions of Vaice in Greek, Slavic and Baltic. Historisk-
filosofiske Meddeieiser, 43, 3. Kebenhavn.
KOINEK, lM., 1938. "Praesentni tvary kofene do- 'davati' v jazycich
slovanskych a baltskych". Listy jilolagick, 65, p. 445-454.
KORSAKAS, J., 1991. Lietuviy kaIbos inversinis :lodynas. Kaunas, Sviesa.
KORTLANDT, F., 1977. "Historicai Laws of Baltic Accentuation". Baltistica, 13,
p.319-330.
KORTLANDT, F., 1978. "Comment on W. Winter's paper". In J. Fisiak (d.),
Recent Developments in Historical Phonology. Mouton, The Hague,
p.447.
KORTLANDT, F., 1979. "Toward a Reconstruction of the Baito-SIavic Verbal
System". Lingua, 49, p. 51-70.
KORTLANDT, F., 1985. "Long Voweis in Balto-Slavic". Baltistica, 21 (2),
p. 112-125.
KORTLANDT, F., 1987. "The formation of the Oid Prussian present tense".
Baltistica, 22 (2), p. 104-111.
KORTLANDT, F., 1988. "Remark on Winter's Law". Studies in Slavic and
General Linguistics, 11, p.387-396.
KORTLANDT, F., 1990. "Id Prussian Infinitives in -ton and -rn:
ei
". In
B. Metuzale-Kangere & H. D. Rinholm (d.), Symposium Baltzcum, A
Festschrift ta honour Professor Velta Ru!}e-Dravirza. Hamburg,
p.213-218.
KORTLANDT, F., 1994. "The etymology ofLatvian nikt 'to come"'. Linguistica
Baltica, 3, p. 191-193.
KORTLANDT, F., 1997. "PIE. Lengthened Grade in In
D. Q. Adams (d.), Festschriftfor Eric P. Hamp. Washmgton DC, JIES
Monograph nO 23 et 25, vol. II, p. 26-31.
KORTLANDT, F., 1998. "The language of the Id Prussian catechisms". Res
Balticae, 4, p. 117-129.
KORTLANDT, F., 1999. "Id Prussian verb classes". Baltistica, 34 (l), p. 17-21.
KORTLANDT, F., 2000. "Id Prussian participles". Res Balticae, 6, p. 69-75.
KORTLANDT, F., 2001. "Diphtongization and Monophthongization in ld
Prussian". Res Balticae, 7, p. 57-65.
422 Bibliographie
Bibliographie
423
KRUOPAS, 1., 1970. "1598 m Merkelio Petkeviciaus Katekizmo leksika".
Lietuviy. kalbotyros klausimai, 12, p. 83-154.
KRUOPAS, J., 1998. Rinktiniai rastai. Vilnius, Mokslas.
KunZINOWSKI, c., 1977. Indeks - SJownik do "Dauksos Postil". Poznan,
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 2 volumes.
KUIPER, F. B. J., 1942. Notes on Vedic Noun-injlection. Amsterdam,
Mededeelingen der nederlandsche Akademie van Wetenschappen,
Afdeeling Letterkunde, Nieuwe Reeks, deel 5, n04, Uitgave van de N.V.
Noord-Hollandsche, Uitgevers Maatschappij.
KURMIN, 1., 1858. SJownik polsko Jacinsko lotewski ulotony i napisany przez
Jana Kurmina. Vilnius.
KURSCHAT, F., 1876. Grammatik der littauischen Sprache. Halle,
Buchhandlung des Waisenhauses.
KURSCHAT, F., 1883. Littauisch-deutsches Worterbuch. Halle, Buchhandlung
des Waisenhauses.
KURYLOWICZ, 1., 1956. L'apophonie en indo-europen. Wroclaw, Zaklad im.
OssoIiflskich.
KURYLOWICZ, J., 1967. "Slavic damb: a problem ofmethodology". In To Honor
Roman Jakobson, II, The Hague-Paris = 1975. Esquisses linguistiques,
Mnchen, Wilhelm Fink Verlag, II, p.465-469.
KURYLOWICZ, 1., 1968. Indogermanische Grammatik Il Akzent, Ablaut.
Heidelberg, Winter.
KURYLOWICZ,1., 1977. Problmes de linguistique indo-europenne. Wroclaw,
Zaklad Narodowy im. OssoIiilskich.
KUZAVINIS, K. & SAVUKYNAS, B., 1994. Lietuviy. vardy. kilms :iodynas. Vilnius,
Mokslas, 2
e
dition.
LAMBERT] P. Y., 1978. "Restes de la flexion htroclitique en celtique 7".
Etrennes de Septantaine, Travaux de linguistique et de grammaire
compare offerts .Michel Lejeune, Paris, Klincksieck, p. 115-122.
LAMBERTERIE, CH. de, 1991. "Le verbe (3lvElv et le nom de la femme". Revue de
Philologie, 65, l, p. 149-160.
LAMBERTERIE, CH. de, 1993. "L'adjectif vieil-anglais wlacu". Bulletin de la
Socit de Linguistique de Paris, 88/1, p. 187-208.
LARSSON,1., 1999. On the Development of Proto-Indo-European Root Nouns
in the Baltic Languages. Kebenhavn, Kebenhavns Universitet, Institut
for Almen og Anvendt Sprogvidenskab.
LAUA, A., 1997. Latviesu literiiras valodas fonetika. Rga, Zvaigzne.
LEHMANN, W.P., 1952. Proto-Indo-European Phonology. Austin, University
of Texas Press.
LEHMANN, W.P., 1986. A Gothie Etymological Dictionary. Leiden, Brili.
LESKIEN, A., 1881. "Die Quantitatsverhaltnisse im Auslaut des Litauischen".
Archiv fr slavische Philologie, 5, p. 188-190.
LESKIEN, A., 1884. Der Ablaut in den Wurzelsilben im Litauischen. Leipzig.
Bibliographie 424 Bibliographie
425
LEUMANN, M., 1954. "Voka1dehnung, Dehnstufe und Vrddhi". Indo-
germanische Forschungen, 61, p. 1-16.
LEUMANN, M., 1955. "Baltisch und Slavisch". In H. Krahe (d.) C Il
L
.. c;' h ;+. D d d ' oro a
mgUlstlca, L'estsc r1.Jt rer inan Sommer zum 80. Geburtstag a 4
Mai 1955. Wiesbaden, Harrassowitz, p. 154-162. m .
LEVIN, J., 1982. "Iconicity in Lithuanian". FoUa Slavica, 5, p. 230-245.
Lietuviy. kalbos atlasas (LKA). Vilnius, Mokslas, 3 volumes, 1977-1991.
Lietuviy. kalbos :iodynas (LKt). Depuis 1941. Vilnius, Mintis (vol. I-II :1968-
1969, 2
e
d.), Valstybin enciklopedijv, zodynV ir mokslo Iiteratros
leidykla (vol. III-VI: 1956-1962), Mintis (vol. VII-IX: 1966-1973),
puis Mokslas (vol. X-XX: 1976-2001). 1. BalCikonis (d.), puis K.
Ulvydas & J. Kruopas (d.).
LUBOTSKY, A., 1989. "Against a Proto-Indo-European phoneme *a". In Theo
Vennemann (d.), The New Sound of Indo-European, Essays in
Phonological Reconstruction. Berlin-New York, Mouton-De Gruyter,
p. 53-66.
MAHLOW, H., 1879. Die langen Vocale A, E, 0 in den europaischen Sprachen.
Berlin.
MANCELS, G., 1638a. Lettus. Rga. = FennelI, T. G. (d.), 1988.
MANCELS, G., 1638b. Phraseologia Lettica. Rga. = Fennell, T. G. (d.), 1989.
MATASOVl, R., 1995. "A Re-examination of Winter's Law in Baltic and
Slavic". Lingua Posnaniensis, 37, p. 57-70.
MATHIASSEN, T., 1970. "Baltisch und Slavisch. Zur Chronologie und
Bedeutung der Krzung langer Dihthonge". In V. (d.).
Donum Balticum, To Professor Christian S. Stang on the occasion of
his seventieth birthday, 15 March 1970, Stockholm, Almqvist
& Wiksell, p. 322-333.
MATHIASSEN, T., 1974. Studien zum slavischen und indoeuropiiischen
Langvokalismus. Oslo.
MAYRHOFER, M., 1956-1980. Kurzgefaj3tes etymologisches Worterbuch des
Altindischen (KEWA). Heidelberg, Winter, 3 volumes.
MAYRHOFER, M., 1980. "Zu iranischen Reflexen des vrkt-Typus". Recherches de
linguistique, Hommages Maurice Leroy. Bruxelles, p. 130-152.
MAYRHOFER, M., 1986. Indogermanische Grammatik (Lautlehre, Segmentale
Phonologie des Indogermanischen). Heidelberg, Winter.
MAYRHOFER, M., 1986-1996. Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen
(EWA). Heidelberg, Winter, 2 volumes.
MAiIULIS, V. = MA.lKlOJll1.C, B., 1958. 3aMeTI K Bonpocy 0 .n:peBHeJ:i:llIHx
OTHOllleHH51X 6a.nTHJ:i:CKHX HCJlaB51HCKHX 5l3bIKOB. Vilnius.
MAZIULIS, V., 1959. "Pastabos baltv ir slavV santykiv
klausimu". Lietuviy. kalbotyros klausimai, 2, p. 5-16.
MAZIULIS, V., 1960. "Dl zodziV dviiras, kimas". Kalbotyra, 2, p. 205-209.
426 Bibliographie Bibliographie 427
MAZIULIS, V., 1966-1981. Prs1J kalbos paminklai (PKP). Vilnius, Mokslas, 2
volumes.
MAZIULIS, V., 1988-1997. s ~ kalbos etimologijos iodynas (PKEZ). Vilnius,
Mokslas, 4 volumes.
MAiIULIS, V., 1995a. "Dl balt.-sl. 'zem' ir 'saul' kilms". Baltistica, 30(1),
p.45-48.
MAZIULIS, V., 1995b. "Dl pro 'sauls svent' ". Baltistica, 30(1), p. 60.
MAZIULIS, V., 1999. "Zur Geschichte vom 'Frhling' im Baltischen und
Slawischen". In E. Eggers, J. Becker, J. Udolph & D. Weber (d.),
Florilegium linguisticum, Festschrift fir Wolfgang P. Schmid zum
70. Geburtstag. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York,
Wien, Peter Lang, p. 321-322.
MAlVYDAS, M., 1547. Katekizmas ir kiti rastai. Vilnius, Baltos Lankos,
G. Subacius (d.), 1995.
MElO, W., 1966. "Idg. *gWen 'Frau' 7". Zeitschrift fir vergleichende
Sprachforschung, 80, p. 271-272.
MElO, W., 1967. Germanische Sprachwissenschaft, III Wortbildungslehre.
Berlin, De Gruyter & Co., Sammlung Goschen.
MEIER-BRGGER, M., 2002. Indogermanische Sprachwissenschaft.
8. berarbeitete und erganzte Auflage unter Mitarbeit von Matthias
Fritz und Manfred Mayrhofer, Berlin, New-York, De Gruyter.
MEILLET, A, 1905-1906. "Observations sur le verbe latin". Mmoires de la
Socit de Linguistique de Paris, 13, p. 350-375.
MEILLET, A, 1906-1908. "Les alternances vocaliques en vieux slave".
Mmoires de la Socit de Linguistique de Paris, 14, p. 193-209.
MEILLET, A, 1924. Le slave commun. Paris, Champion.
MEISER, G., 1998. Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen
Sprache. Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
MIKULENIENE, D., 1994. "Dl o-kamieni\l daiktavardzi\l raidos". Lietuviy
kalba: tyrjai ir tyrimai, Pranui Skardiiui paminti, Konferencijos
pranesim\l tezs, 1994 m. spalio 27-28 d., p.17-18.
MIKULENIENE, D., 1995. "Dl metatonijos varna : vafnas tipo
daiktavardziuose". VII Starptautiskais baltistu kongress 1995. g. 13-
15 junijii. Referatu tzes, Riga, Latviesu valodas institts, p. 76-77.
MIUUTE-CHOMICENKIENE, A., 1990. "Balt\l-slav\l-tochar\l leksikos gretybs
('Gyvun\l pavadinim\l' leksin-semantin grup)". Baltistica, 26(2),
p. 135-143.
MORKNAS, K., 1967. "Apie esamojo laiko formas kerpu Il kirpu". Baltistica,
3(2), p. 172-173.
MORPURGO-DAVIES, A., 1978. "Thessalian dVTEOm and the Participle of the
Verb 'to be'''. trennes de Septantaine, Travaux de linguistique et de
grammaire compare offerts Michel Lejeune, Paris, Klincksieck,
p. 157-166.
MLENBACHS, K. & ENDZELINS, 1., 1925-1932. Latviesu valodas viirdnfca (ME).
Riga, Izglftibas ministrija.
NAGY, G., 1970. Greek Dialects, and the Transformation of an Indo-
European Process. Cambridge, Massachussets, Harvard University
Press.
NAKTINIEN, G., PAULAUSKIEN, A. & VITKAUSKAS, V., 1988. Druskinink1J tarms
iodynas. Vilnius, Mokslas.
NESSELMANN, F., 1851. W6rterbuch der Littauischen Sprache. Konigsberg.
NIEDERMANN, M., 1933. "De la drivation rtrograde en lituanien". Studi
Baltici, 3, p. 108-113.
NILSSON, T. K., 1998. "Baltische Sprache mit deutscher Feder". In
W. Smoczynski (d.), 1998. Colloquium Pruthenicum Secundum,
Krak6w, Universitas, p. 121-131.
OLSEN, B.A., 1999. The Noun in Biblical Armenian, Origin and Word-
Formation. Berlin-New York, Mouton-De Gruyter, Trends in
Linguistics, Studies and Monographs 119.
OSTEN-SACKEN, W. v. d., 1911. "Etymologien". Indogermanische
Forschungen, 28, p. 139-152.
OSTEN-SACKEN, W. v. d., 1922. "Das litauische langvokalische Prateritum in
seinem Verhaltnis zum Infinitiv und Prasens". Indogermanische
Forschungen, 40, p. 145-159.
OSTROWSKI, N., 1994. "Die Verbalstamme im altpreuBischen Enchiridion".
Linguistica Baltica, 3, p. 163-176.
OSTROWSKI, N., 1998. "AltpreuBische Etymologien". In W. Smoczynski (d.),
Colloquium Pruthenicum Secundum. Krak6w, Universitas, p. 133-135.
OTR.pBSKI, J., 1934. Wschodnolitewskie narzecze Twereckie, 1 Gramatyka.
Krak6w, Nakiadem Poiskiej Akademji Umiejtnosci.
OTR.pBSKI, J., 1949. "C. r. de Benveniste, E., Origines de laformation des noms
en indo-europen, 1935". Lingua Posnaniensis, 1, p. 335-346.
OTR.pBSKI, J., 1956-65. Gramatyka jzyka litewskiego (GJL). Warszawa,
Pafistwowe Wydawnictwo Naukowe, 3 volumes.
OZOLS, A., 1965. Veclatviesu rakstu valoda. Riga, Izdevnieciba Liesma.
PAKALNISKIEN, D., 1998. "1:odzio vanduo kilm ir struktra". Jrs mars
lietuvinink1J gyvenime, Tarptautins mokslins konferencijos ivykusios
1997 m. gruodzio 5 d. medziaga, p. 32-35.
PALIONIS, J., 1995. Lietuvi1J rasomosios kalbos istorija. Vilnius, Mokslas.
PALMAITIS, L., 1985. "Optativ und Personalendungen im PruBischen".
Baltistica, 21 (2), p. 159-169.
PALMAITIS, L., 1995. "Borussica 5: Root vocalism in Prussian Infinitives".
Baltistica, 30(1), p. 101-104.
PEDERSEN, H., 1909. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen.
Gottingen, Vandenhoeck & Ruprecht.
PEDERSEN, H., 1933. tudes lituaniennes. K0benhavn.
PETIT, D., 1998. " propos du lituanien Sambaris : la racine lE. *bher- en
baltique oriental". Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris,
93(1), p.229-288.
PETIT, D., 1999a. "Introduction au lituanien". LALIES, Actes des sessions de
linguistique et de littrature Aussois, Paris, Presses de l'cole
Normale Suprieure, 19, p. 7-135.
PETIT, D., 1999b. "C. r. de Rick Derksen, Metatony in Baltic, Amsterdam-
Atlanta, GA : Rodopi, 1996". Bulletin de la Socit de Linguistique de
Paris, 94/2, p.240-248.
PETIT, D., 2000a. "Lituanien stuomuo / stomuo et la thorie des laryngales".
Historische Sprachforschung, 113, p.259-275.
PETIT, D., 2000b. "Quelques observations sur les substantifs de genre neutre en
vieux prussien". Baltistica, 35 (1), p. 29-43.
PETIT, D., 2000c. "Lituanien tausti, citnas, et le nom du 'peuple' en indo-
europen". Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris, 95(1),
p. 119-146.
PETIT, D., 2002. "Abrgement et mtatonie dans le futur lituanien: pour une
reformulation de la loi de Leskien". Bulletin de la Socit de
Linguistique de Paris, 97(1), p.245-282.
PETKEVICIUS, M., 1598. Polski z Litewskim Katechism wydany nakladem
Malchera Pietkiewicza. Vilnius.
PETRAUSKAS, 1. & VIDUGIRIS, A, 1985. Lazntt tarms zodynas. Vilnius,
Mokslas.
PINAULT, G.1., 1982a. "L'expression indo-europenne de la nomination".
tudes Indo-Europennes, 3, Nov. 1982, p. 15-36.
PINAULT, G.1., 1982b. "A neglegted phonetic law: the reduction of the indo-
european laryngeals in internaI syllabes before yod". In A Ahlqvist
(d.), Papers from the 5th international Conference on Historical
Linguistics, Galway, April 6-10, 1981, Amsterdam-Philadelphia,
p.265-272.
PINAULT, G. J., 1989. "Introduction au tokharien". LALIES, Actes des sessions
de linguistique et de littrature Aussois, 7, p. 3-224.
POHL, H. D., 1976. "Probleme der altslavischen Wortbildung". In O. Panagl
(d.), Wortbildung diachron - synchron, Akten des Kolloquiums der
Sektion fUr diachrone Sprachwissenschaft im osterreichischen
linguistischen Programm, Innsbruck, 5. bis 6. Dezember 1975,
Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft, 18, p. 15-21.
POKORNY, 1., 1959. Indogermanisches etymologisches Worterbuch (IEW).
Bern & Mnchen.
PUHVEL, J., 1998. "Latinfuror : help from Hittite". In 1. Jasanoff, H. C. Melchert
& L. Oliver (d.), Mir Curad, Studies in honor of Calvert Watkins,
Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft 92, p. 607-609.
RASMUSSEN, J., 1986. "The Indo-European Origin of the Balto-Slavic -e- and -a-
Preterite". In J. Fisiak (d.), Papers from the 6th International
Conference on Historical Linguistics, Poznan, 1983, Amsterdam, John
Benjamins and Poznan, Adam Mickiewicz University Press, 1986,
p.441-450.
RASMUSSEN, 1., 1992a. "Winter's Law of Balto-Slavic lengthening: An
unnatural fact ?". Copenhagen Working Papers in Linguistics, 2,
p.63-77.
RASMUSSEN, 1., 1992b. "Contributions to the understanding of Lithuanian
metatony". Copenhagen Working Papers in Linguistics, 2, p. 79-89.
RAu, W., 1976. The meaning of Pr in Vedic literature. Mnchen, Finck
Verlag.
R!EKEN, E., 1999. Untersuchungen zur nominalen Stammbildung des
Hethitischen. Wiesbaden, Harrassowitz.
RITTER, R.-P., 1998. "Die Rolle des AltpreuBischen bei der Frage der baltischen
Lehnworter des Ostseefinnischen". In W. Smoczynski (d.),
Colloquium Pruthenicum Secundum. Krak6w, Universitas, p. 147-151.
RIx, H., 1965. "Lat. iecur, iocineris". Mnchener Studien zur
Sprachwissenschaft, 18, p. 79-92.
RIx, H., 1976. Historische Grammatik des Griechischen. Darmstadt,
Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
RIx, H., 1991. "Nochmals griech. vf)TTa 1 vf)oua 1 v<J<Ja". Historische
Sprachforschung, 104, p. 186-198.
RIx, H., 1998 (d.). Lexikon der indogermanischen Verben (LIV). Wiesbaden,
Ludwig Reichert Verlag.
ROBINSON, D. F., 1976. Lithuanian reverse dictionary. Cambridge, Mass.,
Slavica Publishers, Inc.
RUDZTE, M., 1964. Latviesu dialektologija. Rga, Latvijas Valsts Izdevnieciba.
RUDZTE, M., 1970. "Verba iet atematiskas formas musdienu latviesu izloksnes".
In V. Rulce-Dravipa (d.). Donum Balticum, To Professor Christian
S. Stang on the occasion of his seventieth birthday, 15 March 1970,
Stockholm, Almqvist & Wiksell, p.418-428.
RUDZTE, M., 1983. "Arhaiski vai jauninati supni dazas Latgales izloksnes ?".
Baltistica, 19(2), p. 148-149.
SABALIAUSKAS, A, 1957. "Atematiniai lietuviv kalbos veiksmazodziai". Kai
kurie lietuvitt kalbos gramatikos klausimai, 5, p. 77-114.
SABALIAUSKAS, A., 1966. "Dllie. srnas kilms". Baltistica, 1(2), p. 162-163.
SABALIAUSKAS, A., 1990. Lietuvitt kalbos leksika. Vilnius, Mokslas.
SAFAREWICZ, J., 1954. Contributions la grammaire latine. Wrodaw.
SANDBACH, E., 1930. Die indogermanischen zweisilbigen schweren Basen und
das baltische (litauische) Priiteritum. Heidelberg, Winter.
SAUSSURE, F. de, 1892. "Vieux prussien siran 'le cur'''. Mmoires de la
Socit de Linguistique de Paris, 7, p. 79 = Recueil des publications
scientifiques, Genve, 1922 [Genve, Slatkine Reprints, 1970], p. 443.
SCHINDLER,1., 1967a. "Das idg. Wort fUr 'Erde' und die dentalen Spiranten".
Die Sprache, 13, p. 191-205.
428 Bibliographie
Bibliographie 429
430 Bibliographie
Bibliographie 431
SCHINDLER, 1., 1967b. "Tocharische Miszellen". Indogermanische
Forschungen, 72, p.239-249.
SCHINDLER, 1., 1967c. "Zu hethitisch nekuz". Zeitschrift fr vergleichende
Sprachforschung, 81, p.290-303.
SCHINDLER, 1., 1972. "L'apophonie des noms-racines indo-europens".
Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris, 67, p. 31-38.
SCHINDLER, 1., 1975. "L'apophonie des thmes indo-europens en -r/n".
Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris, 70, p. 1-10.
SCHLEICHER, A., 1856-1857. Litauische Grammatik. Prag, Ca1ve, 2 volumes.
SCHMALSTIEG, W. R., 1961. "The Lithuanian Preterit in -". Lingua, 7, p. 93-97.
SCHMALSTIEG, W. R., 1965. "Again the Lithuanian Preterit in -". Annali deI
Istituto Orientale di Napoli, 6, p. 123-126.
SCHMALSTIEG, W. R., 1974. An Old Prussian Grammar. The Phonology and
Morphology of the Three Catechisms. PA. University Park.
SCHMALSTIEG, W. R., 1992. "Marginalia to the Ba1tic verb". Linguistica
Baltica, l, p. 25-33.
SCHMALSTIEG, W. R., 1994. "A Note on the Spread of the Intransitive Suffix -e in
Ba1tic Languages". Baltistica, 27(2), p. 54-56.
SCHMALSTIEG, W. R., 1999. "Reflections on water: E1bing 59 wundan". Res
Balticae, 5, p. 69-74.
SCHMALSTIEG, W. R., 2000. The Historical Morphology of the Baltic Verb.
Washington D. c., Journal of Indo-European Studies, Monograph N
37.
SCHMALSTIEG, W. R., 2001. "Remarks on a new book on Old Prussian". Res
Balticae, 7, p. 185-198.
SCHMID, W. P., 1963. Studien zum baltischen und indogermanischen Verbum.
Wiesbaden.
SCHMID, W. P., 1966-1967. "Baltische Beitdige IV. Zur Bildung des litauischen
Praeteritums". Indogermanische Forschungen, 71, p. 286-296,
SCHMID, W. P., 1967-1968. "Baltische Beitrage V. Zur Praeteritalbildung im
Lettischen". Indogermanische Forschungen, 72, p. 116-122.
SCHMID, W. P., 1968. "Baltische Beitrage VI. Zu altpreussisch asmai 'ich
bin' ". Indogermanische Forschungen, 73, p. 355-361.
SCHMID, W. P., 1986a. "Zur Dehnstufe im Baltischen und Slavischen".
Festschrift fr Herbert Brauer, KaIn, p.457-466.
SCHMID, W. P., 1986b. "Die Germanismen im sogenannten 'Polnisch-
Jatvingischen Glossar"'. Indogermanische Forschungen, 91, p.273-
286.
SCHMITT, R., 1981. Grammatik des Klassisch-Armenischen mit sprach-
vergleichenden Erliuterungen. Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur
Sprachwissenschaft, Band 32.
SCHMITT, R., 1996. "Sorne Remarks on Armenian nr 'sister-in-Iaw, brother's
wife' ". Annual of Armenian Linguistics, 17, p. 21-24.
SCHRIJVER, P., 1991. The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in
Latin. Amsterdam-Atlanta, Rodopi, Leiden Studies in Indo-European.
SCHULZE, W., 1933. Kleine Schriften. Gattingen, Vandenhck & Ruprecht.
SCHWENTNER, E., 1957. "Tocharische Tiernamen (2. Toch. B wrauna 'Kriihe')".
Indogermanische Forschungen, 63, p. 165-168.
SENN, A., 1934-1935. "Die athematischen Verba in Mikalojus Dauksza's
Schriften". Studi Baltici, 4, p. 86-122.
SHIELDS, K., 1986. "The Lithuanian Imperative Suffix -k(i)". Baltistica, 22(1),
p.48-55.
SHINTANI, T., 1985. "On Winter's Law in Balto-Slavic". APILKU, 5, p.273-
296.
SIHLER, A., 1995. New Comparative Grammar of Greek and Latin. New York-
Oxford, Oxford University Press.
SIRVYDAS, K., vers 1620. Dictionarium trium linguarum (DTL1). Vilnius, 1re
d., K. Pakalka (d.), 1997. Senasis Konstantino Sirvydo iodynas.
Vilnius, Mokslas.
SIRVYDAS, K., 1642. Dictionarium trium linguarum (DTL
3
). Vilnius, 3
e
d.,
J. Kruopas (d.), 1979. Pirmasis lietuvitt kalbos iodynas. Vilnius,
Mokslas.
SKARDZIUS, P., 1931. Die slavischen Lehnw6rter im Altlitauischen. Kaunas,
Spindulio, "Tauta ir lodis", VII = RR(S), IV, 1998, p. 61-309.
SKARDZIUS, P., 1933. "Smulkmenos, XIII". Archivum Philologicum, 4, p.5
= RR(S), IV, 1998, p. 315-318.
SKARDZIUS, P., 1935a. Dauksos akcentologija. Kaunas, Vytauto Didziojo
Universiteto Fakulteto leidinys = RR(S) , V,
1999.
SKARDZIUS, P., 1935b. "Analogin kaita". Archivum Philologicum, 5,
p. 59-65 = RR(S), IV, 1998, p. 371-378.
SKARDZIUS, P., 1938a. "Priesagos -ja-, -jo- ir kaikurie N vartojimai atvejai
kalboje". Archivum Philologicum, 7, p.8-16 = RR(S) , IV,
1998, p.433-441.
SKARDZIUS, P., 1938b. "Dl asimiliacijos". Archivum Philologicum, 7,
p. 40-44 = RR(S), IV, 1998, p. 428-432.
SKARDZIUS, P., 1943. Lietuvitt kalbos iodiitt daryba. Vilnius, Lietuvos
akademija, kalbos institutas = RR(S), l, 1996.
SKARDZIUS, P., 1956. "Alte Wurzelnomina im Litauischen". Indogermanische
Forschungen, 62, p. 158-166.
SKARDZIUS, P., 1996-1999. Rinktiniai rastai, RR(S). A. Rosinas (d.), Tome l,
1996 ; Tome II, 1997 ; Tome III, 1998 ; Tome IV, 1998; Tome V, 1999,
Vilnius, Mokslas.
SKURKAITE, D., 1964. "Apie imperatyvo Lietuvitt kalbotyros
klausimai, 7, p. 153-164.
432 Bibliographie Bibliographie 433
SMOCZYNSKI, W., 1984. "Pochodzenie litewskiej nazwy miejscowej Pilsdai
(pol. Pilsudy)". Onomastica, 29, p. 115-126 = 2001, p.469-480.
SMOCZYNSKI, W., 1986. "0 balto-slowiafiskiej genezie fonn slow. id, jad i
bd". In Collectanea Linguistica in honorem Adami Heinz. Wroclaw-
Warszawa-Krak6w-Gdafisk-L6dz, Polska Akademia Nauk, Oddzial w
Krakowie, Prace Komisji Nr 53, Zaklad Narodowy
Imienia Ossolifiskich Wydawnictwo Poiskiej Akademii Nauk.
SMOCZYNSKl, W., 1987a. "On the Balto-Slavic present stems in -do".
Mnchener Studien zur Sprachwissenschaft, 48, p. 197-212.
SMOCZYNSKI, W., 1987b. "Philologie und Sprachwissenschaft bei der
Untersuchung des Altpreussischen". Linguistica e filologia, Atti dei
VII Convegno Internazionale di Linguisti, tenuto a Mi/ano nei giorni
12-14 settembre 1984, Brescia, Paideia editrice, p. 527-536.
SMCZYNSKI, W., 1989a. "ber emlge bedenkliche baltisch-slawische
Ansatze". Indogermanische Forschungen, 94, p. 306-327.
SMCZYNSKI, W., 1989b. "Zur Schreibung im apr. Enchiridion (1)". Baltistica,
III (1) priedas, p.179-195.
SMCZYNSKI, W., 1992. "Slawisch ovad'b und litauisch uodas". In W. Borys
& W. (d.). Studia z dialektologii polskiej i s/owianskiej.
Warszawa, SOW, p. 209-212 = 2001, p. 351-354.
SMOCZYNSKI, W., 1993. "Das Litauische im Kontext der indogermanischen
Vergleichung". Linguistica Baltica, 2, p. 69-81 = 2001, p. 167-178.
SMOCZYNSKI, W., 1994. "Kilka zr6wnafi slowiafisko-litewskich. 1. Slow.
venbCb: lit. vainikas, 2. Ps. *ceznti : lit. 3. ps. : lit.
deng". Slavia, 63, p. 502-512 = 2001, p. 385-394.
SMCZYNSKl, W., 1997. "II ruolo della lingua lituana per la linguistica
indoeuropea". Ponto-Baltica, 7, p. 53-82 = 2001, p. 179-208.
SMCZYNSKl, W., 2000a. Untersuchungen zum deutschen Lehngut im
Altpreussischen. Krak6w, Universitas.
SMCZYNSKI, W., 2000b. "Starolitewskie imuo, tmun{ na tIe prabaltyckich
rzeczownik6w atematycznych". Acta Linguistica Lithuanica, LKK,43,
p. 18-33 = 2001, p. 230-247.
SMCZYNSKI, W., 2000c. "Zum Partizip II auf -1- und -n- im AltpreuBischen".
Linguistica Baltica, 8, p. 151-179.
SMCZYNSKl, W., 2001. Jzyk litewski w perspektywie por6wnawczej. Krak6w,
Universitas.
SOKOLS, E. (d.), 1959-1962. Msdienu latviesu literiiriis valodas gramatika.
Rga, Latvijas Zinatpu Akadmijas Izdevniecba, 2 volumes.
SPECHT, F., 1928. "Zu den altpreuBischen Verbalformen auf -ai, -ei, -sai, -sei".
Zeitschrift fUr vergleichende Sprachforschung, 55, p. 161-184.
SPECHT, F., 1930. "Lituanica. 3-6 (6. Das Participium Praesentis Activi zu alit.
efmi)". Zeitschrift fUr vergleichende Sprachforschung, 57, p. 276-296.
SPECHT, F., 1935. "Zur Geschichte der Verbalklasse auf -e'. Zeitschrift jr
vergleichende Sprachforschung, 62, p. 29-115.
STANG, CH. S., 1929. Die Sprache der litauischen Cathechismus von Maivydas.
Oslo, Jakob Dubwad.
STANG, CH. S., 1942. Das slavische und baltische Verbum. Oslo, Jakob
Dubwad.
STANG, CH. S., 1957. "Eine preussisch-slavische (oder baltisch-slavische?)
Sonderbildung". Scando-Slavica, 3, p. 236-239.
STANG, CH. S., 1962. "Die athematischen Verba im Baltischen". Scando-Slavica
8, p. 161-170. '
STANG, CH. S., 1966. Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen. Oslo,
Universitetsforlaget.
STANG, CH. S., 1972. Lexikalische Sonderbereinstimmungen zwischen dem
Slavischen, Baltischen und Germanischen. Oslo, Universitetsforlaget.
STCLAIR, R. N., 1973. "Lithuanian Verb Morphology". Linguistics, 98, p. 68-
87.
STEINBERGS, A., 1996-1997. "The reconstruction of Proto-Baltic body parts".
Linguistica Baltica, 5-6, p. 21-31.
STEPANOV, 1. C. = CTEnAHoB, lI. C, 1981. "EaJlTO-CJIaBRHCKH HHIOHKTHB H
CHrMaTHt.IeCKHe <pOpMbI". Baltistica, 17, p. 112-123.
STRUNK, K., 1969. "Verkannte Spuren eines weiteren Tiefstufentyps im
Griechischen". Glotta, 47, p. 1-15.
STRUNK, K., 1987. "Further Evidence for Diachronic Selection: Ved. riis(, Lat.
reget". Festschrift fUr Henry Hoenigswald on the occasion of his 70th
Birthday. Tbingen, p.385-392.
STBER, K., 1997. "Urindogermanisch *hjnom-p 'Name', *h2ngW-P 'Salbe'
und der Ablaut der neutralen n-Stamme". Die Sprache, 39, p. 74-88.
SZEMERNYI, O., 1948. "Zwei Fragen des urslavischen Verbums". tudes Slaves
et Roumaines, 2, p.7-14 = Scripta Minora, IV, 1991, Innsbruck,
Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft, 63, p.2137-2144.
SZEMERNYI, O., 1970. "The Indo-European name of the heart". In V. Rul<-e-
Dravipa (d.). Donum Balticum, To Professor Christian S. Stang on the
occasion of his seventieth birthday, 15 March 1970, Stockholm,
Almqvist & Wiksell, p. 515-533 = Scripta Minora, l, 1987, Innsbruck,
Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft, 53, p. 172-190.
SZEMERNYI, O., 1977. Studies in the kinship terminology of the Indo-
European Languages. Leiden, Acta Iranica, Textes et Mmoires, 7.
TOPOROV, V. 1. = TonoPoB, B. H., 1975-1990. IIpyccKHtI: R3bIK, CJIOBapb (PrJ).
MocKBa, HaYKa (5 volumes, I. A-D: 1975; II. E-H, 1979; III. I-K,
1980; IV. K-L : *kirk- *Iaid-ik-, 1984; V. L : laydis-*Iut- & *mod-,
1990).
TRAlITMANN, R., 1910. Die altpreussischen Sprachdenkmiiler. Gottingen,
Vandenhoeck & Ruprecht.
TRAUTMANN, R., 1923. Baltisch-Slavisches Worterbuch (BSW). Gottingen,
Vandenhoeck & Ruprecht.
434 Bibliographie
Bibliographie 435
TRAUfMANN, R, 1925. Die altpreussischen Personennamen. Ein Beitrag zur
baltischen Philologie. Gottingen, Vandenhoeck & Ruprecht.
TREMBLAY, x., 2003. La dclinaison des noms de parent en *-ter en indo-
europen. Innsbruck, Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft.
TROUBETZKOY, N., 1921. "De la valeur primitive des intonations du slave
commun". Revue des tudes Slaves, 1, p. 171-187.
TRUBACEV, O. N. = 'fpYIiNIEB, O. H., 1972. "JlHToBcKoe nasraf 'nacTb' :
3THMOJlOrHR li rpaMMaTHKa (Te3HcbI)". Baltistica, 1 priedas, p. 225-226.
ULVYDAS, K., (d.), 1965-1976. Lietuvi{t kalbos gramatika (LKG). Vilnius,
Mokslas, 3 volumes.
URBAS, D., 1998. Martyno Maivydo raity iodynas. Vilnius, Mokslas.
URBUTIS, V., 1967. "Rec. Lietuviu kalbos leksikos raida ("Lietuvi\! kalbotyros
klausimai", VIII), Vilnius, 1966, 239p.". Baltistica, 3 (2), p. 233-236.
URBUTIS, V., 1971. "Gars\! kaita ir zodzill daryba". Kalbotyra, 23(1), p. 71-78.
URBUTIS, V., 1978. Zodii{t darybos teorija. Vilnius, Mokslas.
VABA, L., 1998. "Die Rolle des altpreussischen Sprachmaterials in
etymologischen Untersuchungen ostseefinnischer Baltismen". In
W. Smoczyfiski (d.), Colloquium Pruthenicum Secundum. Krak6w,
Universitas, p. 177-185.
VAILLANT, A., 1932. "Notules". Revue des tudes Slaves, 12, p. 89-91.
VAILLANT, A., 1938. "L'imparfait slave et les prtrits en -- et en _ii_". Bulletin
de la Socit de Linguistique de Paris, 40, p. 5-30.
VAILLANT, A., 1946. "La dprverbation". Revue des tudes Slaves, 22, p. 5-45.
VAILLANT,. A., 1948. Manuel du vieux slave, Tome 1 Grammaire. Paris, Institut
d'Etudes slaves, 2
e
dition (1964).
VAILLANT, A., 1950-1977. Grammaire compare des langues slaves (GCLSI.).
I. 1950: Phontique, Lyon: lAC; II, 1 / 2, 1958 ; III, 112, 1966 ; IV,
1974; V, 1977.
VAILLANT, A., 1950. "Le nom balto-slave du 'soleil' ". Bulletin de la Socit de
Linguistique de Paris, 46, p. 48-53.
VAILLANT, A., 1962. "Le parfait indo-europen en balto-slave". Bulletin de la
Socit de Linguistique de Paris, 57, p. 52-56.
VAILLANT, A., 1968. "Vieux-prussien enkopts 'enterr' ". Baltistica, 4(2),
p.253.
VANAGAS, A., 1961. "Akmena, Lasmuo ir kiti panasios darybos upvardziai".
Lietuvi{t kalbotyros klausimai, 4, p. 227-232.
VANAGAS, A., 1981a. Lietuvi{t hidronimy etimologinis iodynas. Vilnius,
Mokslas.
VANAGAS, A., 1981b. "Lietuvill hidronimll semantika". Lietuvi{t kalbotyros
klausimai, 21, p. 4-153.
VANSVEREN, S., 2000. "Prodige voir". Recherches comparatives sur
l'origine casuelle de l'infinitif en grec ancien. Louvain-la-Neuve,
Peeters, Bibliothque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de
Louvain, 103.
VASMER, M., 1953-1958. Russisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg,
Winter, 3 volumes.
VENCKlJ1', R, 1971. "Apie nereguliarius apofoninius santykius dabartinje
lietuvi\! kalboje". Kalbotyra, 23(1), p.79-88.
VENCKUTE, R., 1981. "Metafonija, apofonija ir neapofinija". Baltistica, 17(2),
p.177-184.
VENCKUT, R., 1983. "Lietuvill kalbos kiekybin balsill kaita (apofonija)".
Baltistica, 19(2), p. 125-129.
VENDRYES, J., 1959-. Lexique tymologique de l'irlandais ancien. Paris, CNRS
& Dublin, Dublin Institute for advanced studies.
VIDUGIRIS, A., 1973. "Zietelos tarms veiksmazodzio kaityba". Lietuviy
kalbotyros klausimai, 14, p. 199-219.
VIDUGIRIS, A., 1998. Zietelos tarms iodynas. Vilnius, Mokslas.
VITKAUSKAS, V. = BMTKAYCKAC, B., 1986. "ECTh JlH TaKOR <t>opMa unduo
"Bo,Qa" ?". EaJlTO-CJlaBRHCKHe HCCJle,QOBaHH5I, 1984, p. 103-106.
VITKAUSKAS, V, 2001. Lietuvi{t kalbos tarmi{t morfoneminiai reiikiniai.
Vilnius, Zara.
VRIES, 1. DE, 1962. Altnordisches etymologisches Worterbuch. Leiden, Brill,
2
e
dition.
VYKYPEL B. 1998. "Zu den angeblich polnischen Wortern im altpreussischen
Simon Grunaus". In M. Giger & B. Wiemer (d.), Beitrlige
der europliischen slavistischen Linguistik (POLYSLAVj, 1, Die Welt
der Slaven, Sammelblinde / C60pHHKH, 2. Mnchen, Sagner, p. 165-171.
WACHTER R 1997. "Das indogermanische Wort fr 'Sonne' und die
adgebche Gruppe der l/n-Heteroklitika". Historische
Sprachforschung, 110, p. 4-20.
WATKINS, c., 1965. "Evidence in Balto-Slavic". In W. Winter (d.), Evidence
for Laryngeals, The Hague, Mouton, p. 116-122.
WATKINS C. 1967. "Latin sons". In W. W. Arndt (d.), Studies in Historical
in honor of George Sherman Lane, Chapel Hill, University
of North Carolina Press, p. 186-194.
WATKlNS, C., 1969. Indogermanische Grammatik, Band III,
Erster Teil. Geschichte der indogermanischen VerbaljlexlOn.
Heidelberg, Winter.
WIEDEMANN, O., 1891. Das litauische Priiteritum. StraBburg, Trbner.
WIJK, N. van, 1906-1907. "Zum indogermanischen Ablaut". Indogermanische
Forschungen, 20, p. 332-346.
WIJK, N. van, 1914-1915. "Das litauische langvokalische Prateritum".
Indogermanische Forschungen, 34, p. 367-383.
WIJK, N. van, 1918. Altpreussische Studien. Beitriige zur baltischen und zur
vergleichenden indogermanischen Grammatik. Den Haag.
436 Bibliographie
WIJK, N. van, 1929a. "Zu den altpreuBischen Personalendungen -ai, -ei".
lndogermanische Forschungen, 47, p. 148-160.
WIJK, N. van, 1929b. "Zum altpreuBischen Imperativ und zum litauischen
Permissiv". Indogermanische Forschungen, 47, p. 161-168.
WIJK, N. van, 1933. "Le problme des prtrito-prsents slaves et baltiques".
Studi Baltici, 3, p. 134-139.
WIJK, N. van, 1935. "Zur baltischen Metatonieforschung". Archivum
Philologicum, 5, p.23-35.
WIJK, N. van, 1936-1937. " propos des prsents du type duoma". Studi
Baltici, 6, p. 95-98.
WINDEKENS, A. 1. van, 1976-1982. Le tokharien confront avec les autres
langues indo-europennes. 3 volumes, Louvain.
WINTER, W., 1965a. "Armenian Evidence". In W. Winter (d.), 1965. Evidence
for Laryngeals, London-The Hague-Paris, p. 100-115.
WINTER, W., 1965b. "Tocharian Evidence". In W. Winter (d.), 1965. Evidence
for Laryngeals, London-The Hague-Paris, p. 190-211.
WINTER, W., 1978. "The distribution of short and long vowels in stems of the
type Lith. sti : vsti .' msti and OCS jasti : vesti : mesti in Baltie
and Slavic Languages". In 1. Fisiak (d.), Recent Developments in
Historical Phonology. Mouton, The Hague, p.431-446.
WINTER, W., 1982. "Indo-European words for 'tongue' and 'fish' ". Journal of
Indo-European Studies, 10, p. 167-186.
YOUNG, S. R., 1990. "Baltic Diphthongal Bases and Winter's Law".
Historische Sprachforschung, 103, p. 132-154.
YOUNG, S. R., 2002. "Lithuanian aurs : ivris". Acta linguistica lithuanica
(LKK), 47, p. 109-115.
ZABROCKl, L., 1947. "Czas terazniejszy w dialekcie pruskim Sambii". Slavia
Occidentalis, 18, p. 305-380.
ZINKEVICIUS, Z., 1966. kalbos dialektologija, Lyginamoji
fonetika ir morfologija. Vilnius, Mintis.
ZINKEVICIUS, Z., 1980-1981. kalbos istorin gramatika (LKIG).
Vilnius, Mokslas, 2 volumes.
ZINKEvlcms, Z., 1984-1994. kalbos istorija (LKI). Vilnius, Mokslas, 6
volumes.
ZINKEVICIUS, Z., 1984. = 3I1HK.HBI1YIOC, 3., 1984. "IloJIbcKo-RTBJDKcKHit
CJIOBapHK 1". fian:To-CJIaBJlHCKHe HCCJIe.n;OBaHHJI, 1983, p. 3-29.
ZINKEVICIUS, Z., 1985. "Lenkll-Jotvingill zodynlis ?". Baltistica, 21(1), p.61-
82 et 21 (2), p. 184-194 = RS, 1, p. 30-60.
ZINKEVICIUS, Z., 1986. "Smulkmena LVIII". Baltistica, 22 (1), p. 75 = RS, 1,
p.440.
ZINKEVICIUS, Z., 2002. Rinktiniai straipsniai (RS). Vilnius, Lietuviv katalikV
mokslv akademija, 2 volumes.
PUBLICATIONS DE LA SOCIT DE LINGUISTIQUE DE PARIS
COLLECTION LINGUISTIQUE (Remise consentie aux membres de la Socit: 25 %)
PRlNTED ON PERMANENT PAPER IMPRIME SUR PAPIER PERMANENT. GEDRUKT OP DUURZAAM PAPIER - ISO 9706
N.V. PEETERS S.A., WAROTSTRAAT 50, B-3020 HERENT
Ouvrages disponibles*
20. A. SCHEHAYE. Essai sur la structure logique de la phrase.
23. E. BOURGET. Le dialecte laconien .
32. M. CAHEN et M. OLSEN. L'inscription runique du coffret de Mortain
38. P. CHANTRAINE. La formation des noms en grec ancien, nouvelle repro-
duction. 1979. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40. A. MEILLET. Linguistique historique et linguistique gnrale. Tome Il
54. A. ERNOUT. Les adjectifs latins en -osus et en -ulentus. . . . . . . . .
55. J. VENDRYES. Choix d'tudes linguistiques et celtiques .
57. W. LESLAU. tude descriptive et comparative du gaft (thiopien mri-
dional) .
60. . BENVENISTE. tudes sur la langue osste .
61. J. GAGNEPAIN. La syntaxe du nom verbal dans les langues celtiques.
65. D. TILKOV. Le vocalisme bulgare; les mouvements articulatoires et leur
effet acoustique dans la formation des voyelles bulgares .
66. A. CARTIER. Les verbes rsultatifs en chinois moderne .
67. A. SAUVAGEOT. L'laboration de la langue finnoise .
68. M. PETURSSON. Les articulations de l'islandais la lumire de la radio-
cinmatographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69. C. PARIS. Systme phonologique et phnomnes phontiques dans le
parler besney de Zennun Kay (tcherkesse oriental) . . . . . . . . . . .
70. Mlanges linguistiques offerts mile Benveniste .
71. C. HAGGE. Le problme linguistique des prpositions et la solution
chinoise (avec essai de typologie travers plusieurs groupes de langues) .
72. C. TOURATIER. La relative. Essai de thorie syntaxique ( partir de faits
latins, franais, allemands, anglais, grecs, hbreux, etc.) .
73. D; ~ C H E N La phrase nominale et l'volution du systme verbal en
semItique .
74. V. ALLETON. Les auxiliaires de mode en chinois contemporain .
75. C. DELMAS. Structuration abstraite et chane linaire en anglais contem-
porain .
76. 1. FOUGERON. Prosodie et organisation du message. Analyse de la phrase
assertive en russe contemporain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77. R. FOREST. Ngations: essai de syntaxe et de typologie linguistique
78. Ph. MENNECIER. Le Tunumiisut, dialecte inuit du Groenland oriental
79. D. PETIT. *Slje- en grec ancien: la famille du pronom rflchi
80. S. KARCEVSKI. Indits et introuvables. . . . . . . . .
81. D. BOUVET. La dimension corporelle de la parole .
82. G. LAZARD. tudes de linguistique gnrale .
83. L. GALAND. tudes de linguistique berbre .
84. A. FRANOIS. La smantique du prdicat en mwotlap (Vanuatu) ....
85. A. LACHERET-DUJOUR. La prosodie des circonstants en franais parl.
86. D. PETIT. Apophonie et catgories grammaticales dans les langues
baltiques .
Prix T.T.C..2DD4
16
22
11
29
18
10
22
22
14
24
25
24
31
31
27
53
38
39
53
29
39
62
24
33
38
27
25
40
43
38
28
38

Das könnte Ihnen auch gefallen