Sie sind auf Seite 1von 243

Declaration of conformity

Declaration according to directive 98/37/EC of the European Community Annex II, A


We:
Alfa Laval Copenhagen A/S
Maskinvej5
DK-2860 Soborg, Denmark
Herewith declare that: the machine consisting of :
1 Decanter; Manufacturer: Alfa Laval Type: Lynx2O-2O0 Serial no 5023273 with
1 Main Motor Manufacturer ABB; Type Type M3JP 200MLB 4
1 Back Drive Motor; Manufacturer ABB; Type M3JP 200MLB 2/4
1 Vibration Sensor; Manufacturer Robert Shaw; Type ATEX ExD
2 Limit switches; Manufacturer Honeywell Type EX-N15
1 Feed pump: Manufacturer Seepex ; Type BN 35-6L with
1 Gear Motor: Manufacturer SEW; Type RF77 VU41/HAA/EX/II3G DV132M4/1
1 Dry running protection TSE 230 with Pepperl+Fuchs Zenon barrier TypeZ757
1 Control Panel; Manufacturer CEAG; Type EXKO 733 200 L0002 No.
Project Name: Hesrom Lynx20-200 ATEX
Project no. 32201.42040
ATEX Classification: II 3G MB c T3
has been designed in agreement with the special health and safety requirements of
Annex 1 of the Machinery Directive 98/37/EC and the harmonised standard EN12547.
The non-electrical parts of the decanter & pump comply with ATEX Directive 94/9/EC
ANNEX II
The electrical equipment also comply with ATEX Directive 94/9/EC
The following other EC directives have been applied for the machinery and its electrical
systems and control systems:
> 73/23 EEC amended with 93/68 EEC (Low Voltage Directive).
> 89/336 EEC amended with 92/31 and 93/68 EEC (EMC Directive).
The machine shall be installed, operated and maintained in accordance with the
instructions provided.
Position; Project Manager; E&S Scborg
Name: Rick Bennett
Date: 31-01-2007
Declaration of conformity
Declaration according to directive 98/37/EC of the European Community Annex II. A
Alfa Laval Copenhagen A/S
Maskinvej5
DK-2860 Soborg, Denmark
Herewith declare that: the machine consisting of :
1 Decanter; Manufacturer: Alfa Laval Type: Lynx20-200 Serial no 5023274 with
1 Main Motor; Manufacturer ABB, Type Type M3JP 200MLB 4
1 Back Drive Motor; Manufacturer ABB; Type M3JP 200MLB 2/4
1 Vibration Sensor; Manufacturer Robert Shaw; Type ATEX ExD
2 Limit switches; Manufacturer Honeywell Type EX-N15
1 Feed pump: Manufacturer Seepex ; Type BN 35-6L with
1 Gear Motor: Manufacturer SEW; Type RF77 VU41/H/WEX/II3G DV132M4/1
1 Dry running protection TSE 230 with Pepperl+Fuchs Zenon barrier TypeZ757
1 Control Panel; Manufacturer CEAG; Type EXKO 733 200 L0002 No.
Project Name: Hesrom Lynx20-200 ATEX
Project no. 32201.42040
ATEX Classification: Il 3G (IB c T3
has been designed in agreement with the special health and safety requirements of
Annex 1 of the Machinery Directive 98/37/EC and the harmonised standard EN12547.
The non-electrical parts of the decanter & pump comply with ATEX Directive 94/9/EC
ANNEX II
The electrical equipment also comply with ATEX Directive 94/9/EC
The following other EC directives have been applied for the machinery and its electrical
systems and control systems:
> 73/23 EEC amended with 93/68 EEC (Low Voltage Directive).
> 89/336 EEC amended with 92/31 and 93/68 EEC (EMC Directive).
The machine shall be installed, operated and maintained in accordance with the
instructions provided.
Position: Project Manager; E&S Soborg
Name: Rick Bennett
Date: 31-01-2007
Installation, Commissioning, Operating
& Maintenance Manual
Engineering&Supply
Lynx 20-200 ATEX
AttaLavalCopenhagenA/S
Maskinvej5
DK-2860Soborg,
Denmark
www.alialaval.com
Secti on 0 Index
CD-rom
Secti on 1 Decl arati on of Conf ormi t y
Secti on 2
Decanter Document at i on
2.01 Installation Instructions
Supplementary Documentation
2.02 Operation Instructions
Supplementary Documentation
2.03 Spare Parts
2.04 Electrical Motor Data
Back Drive
Main Drive
2.05 Instrument Data
Vibration switch
Micro switch
2.06 General Arrangement Drawing
2.07 Manufacturer's Declaration of Conformity
Client : Hesrom
Project : Hesrom
Description : Lynx20-200ATEX
AlfaLavalRef : 32201-42040
Installation,Commissioning,Operating
& Maintenance Manual
Engineering&Supply
AlfaLavalCopenhagenA/S
Lynx 20-200 ATEX o S' s o b o r g ,
Denmark
vAvw.alfalaval.com
Secti on 3 Feed pump (Seepex) Document at i on
Declaration ofconformity ATEX95 (100a)
Operating Insiruciionsacc.Todirective94/9/EC
General
Safety
Transport & intermediate storage
Description oftheSeepex pump& accessories
Assembly & installation
Commissioning / De-commissioning
Pinjointassembly
Holdingband reassembly
Breakdowns,reasons,remedies
AuxiliarySeepex documentation
Datasheet
Characteristic curves
Sectionaldrg.
Parts list
Shaft sealing
Sectionaldrg.shaftsealing
Burgmannmechanicalseals
Wearingparts& gaskets
Dimensionaldrg.
Tools
Dryrunningprotectiondevice standard construction
Sectionaldrg.TSK-pumpsideparts
Dryrunningdevice Ex-proofconstruction
Declaration ofconformity safety barrier ATEX
Statement ofconformity safety barrier ATEX
Manufacturersdocumentsfrom sub supplier:
Geared motorRF77 VU41/H/WEX/II3G DVI 3
Operating Instruction Gearunits
SeepexSubsidiaries
Client : Hesrom
Project : Hesrom
Description : Lynx20-200ATEX
AlfaLavalRef : 32201-42040
Installation, Commissioning, Operating
& Maintenance Manual
Engineering & Supply
AHaLavalCopenhagenA/S
Lynx 20-200 ATEX
Denmark
www.ajfalaval.com
Sect i on 4 El ectri cal Document at i on
4.01 Electrical Diagrams
4.02Cable Blockdiagram
4.03ControlPanelLayoutdrawing,internal
4.04ControlPanelLayoutdrawing,external
4.05Circuit wiring, diagrams
4.06Cable List
4.07Terminalconnections
4.08ControlPanelPansList
4.09 O&M Instructions
4.10Functionaldescription
4.11Cause & EffectDiagram
4.12 Motoi Data & Settings
4.13 Control Panel Test Documentation
4.14 CE & ATEX Certificates
4.15 Photos
Client
Project
Description
AltaUvalRet :
Hesrom
Hesrom
Lynx20-200ATEX
32201-42040
Alfa Laval
Decanter Centrifuge
ID English EN
INSTALLATION
DATA
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
INSTALLATION DATA
A B OU T T H I S MANUAL
This Installation Guide (volume ID) forms part of a set of man-
uals including Operators Manual (volume OM) and Spare
Parts Catalogue (volume SP). The three volumes contain the
necessary information for installing, running and servicing
the Alfa Laval decanter centrifuges.
This manual contains information and sketches necessary for
planning the installation of site and for the actual installation
procedure.
WARNI NG Never allow persons who have not read and understood the safety in-
structions in this manual to operate or service the decanter.
mi r Aio Al s o
0.0-1
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
this page intentionally left blank
0.0-2
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
Chapter Contents
1 Saf et y I ns t r u c t i o ns
2 Ge ne r a l I nf or ma t i on
3 Sp a c e Re q u i r e me n t s
4 Fo u nd a t i o n
5 Co n n e c t i o n s a nd Du c t i n g for
Pr o c e s s Mat er i al
6 E l e c t r i c a l I ns t a l l a t i o n
7 Sup p l e me nt a r y Do c u me n t a t i o n
The material inserted in section 'Supplementary Documenta-
tion' consists mainly of technical documentation specific to the
actual delivery of the decanter, i.e. installation dimensions,
electrical wi ri ng diagrams, extra control equipment, etc.
0.0-3
Alfa Laval Rev. 2005-05
ID
1 Safety Instructions
F A I L U R E T O F O L L O W T H E S E R U L E S MAY
R E S U L T I N S E V E R E P E R S O N A L I N J U R Y O R
P R O P E R T Y DAMAGE.
T h e De c a nt e r
1. The decanter delivered must not be used to separate flam-
mable, toxic, corrosive, or radioactive process media
without prior written approval from Alfa Laval.
2. Read this manual and the Operator's Manual before at-
tempting to install or operate the decanter equipment,
and follow all recommendations.
3. Do not operate the decanter wi th damaged or missing
warning labels.
4. Do not operate the decanter if the vibration level exceeds
24 mm/sec (RMS) (US: 1 inch/sec).
5. Do not operate the decanter wi th feed temperatures ex-
ceeding the limits stated on the DATA SHEET included in
all three volumes of the Instruction Manual.
6. Never attempt to start the decanter wi t h frozen water or
frozen or hardened process material in the bowl.
7. Do not exceed the maximum bowl speed or solids density
specified on the decanter name-plate and DATA SHEET.
8. Do not operate the decanter without belt guards and other
guards provided.
9. Periodically check all the automatic shut-off devices and
monitoring systems for correct operation.
amid...
i ' . . : . it
1.0-1
Alfa Laval Rev. 2005-05
ID
10. Do not attempt dismantling until the decanter has come
to a complete stop, the main power is shut off, and the dis-
connected main switch is locked wi t h a safety lock.
11. Do not operate the decanter if the bowl, motor, or sup-
porting structure show cracks, pitting, holes, or grooves.
12. Do not use tools other than those recommended by Alfa
Laval to dismantle and assemble the decanter.
13. Do not attempt to use the decanter for any application or
process material other than that stated on the original pur-
chase documentation without first consulting Alfa Laval.
14. Follow all lubricating procedures and schedules.
15. Check periodically - at least once a year - for loose bolts on
foundation and supporting structures, covers, hatches
and pipe connections of decanter and motor.
16. Do not get rags or loose clothing near rotating parts.
17. At all times follow the recommended sequence and proce-
dures for dismantling, assembly, operation, and mainte-
nance. Do not introduce new procedures without first
consulting Alfa Laval.
18. Only allow trained personnel to operate, clean, dismantle
or assemble the decanter.
19. Do not operate the decanter before the installation is com-
plete.
20. Do not operate the decanter wi t h any electrical motor run-
ning in the opposite direction to that indicated by the ar-
rows on the frame or otherwise specified.
contd...
1.0-2
INS'AIDA.IN I
Alfa Laval Rev. 2005-05 ID
21. If the decanter is fitted wi th a frequency inverter, make
sure that the maximum possible frequency wi l l not cause
overspeeding of the decanter. At least two separate pro-
tections against overspeed must be provided. See section
6.9.
22. Do not turn on feed or water before the decanter has at-
tained its ful l speed.
23. If the decanter is operated wi th hot, corrosive, or aggres-
sive liquids, care should be taken that any incidental spill-
age from the decanter cannot hit persons below the centre
line of the decanter.
24. Never turn on feed or large amounts of hot, corrosive, or
aggressive liquids when the decanter is at a standstill, as
these liquids might hit persons below the centre line of the
decanter.
25. Never start the feed pump or flush the decanter before
opening the discharge valves or starting the discharge
pumps, including any conveying means for the liquid and
solids phases.
26. When personnel are working on a decanter wi th a hinged
cover, care should be taken that the cover is not closed un-
intentionally by other persons or by moving machinery,
which might cause injury.
27. Do not touch the solids phase discharging from the de-
canter as hard lumps being ejected with high speed might
cause injury.
28. When using straps to lift the complete decanter or any of
its parts such as the rotating assembly, make sure to pre-
vent the part hanging by the straps from sliding.
29. When lifting the decanter, use the slings specified on the
dimensioned drawing.
30. The lifting eyes in the bearing housings, if fitted, must not
be used for lifting the bowl assembly.
cont4...
MMUMJNl 1.0-3
Alfa Laval Rev. 2005-05 ID
E l e c t r i c a l I ns t a l l a t i o n
1. Install and earth all equipment in accordance with re-
quirements of the Local Electricity Authority.
2. Use an "on-load" isolator or circuit breaker (a main switch
for switching off during run-up) on the main power sup-
ply.
3. Check that the voltage and the frequency are in agreement
with labels on motors and other electrical equipment.
4. De-energize all equipment before connecting and discon-
necting test equipment.
Re p a i r s
1. Major repairs to decanter must not be made without first
consulting with Alfa Laval.
In no circumstances should weld repairs, heating with
a naked flame, or other alterations be made to bowl shells,
bowl hubs, gearbox adapter, shafts, or other rotating parts
without prior written approval and instructions from
Alfa Laval. Failure to obtain this approval may result in
failure of parts involved with possible serious damage to
equipment, property, or personnel.
2. Do not operate the decanter on completion of the repairs
until the belt and/or other guards are re-fitted.
conld...
1.0-4
Alfa Laval Rev. 2005-05 ID
3. Do not exceed the maximum load carrying capacity of the
lifting tools. Only use the lifting tools for the intended
purpose.
4. Replace worn or damaged parts wi th only original
Alfa Laval parts.
Alfa Laval cannot beheld responsible for any damage
to property or for injury to persons if genuine parts are
not used.
5. Do not interchange bowl parts, since specific parts are bal-
anced as a unit.
T h e Mot or
1. Do not operate a decanter equipped wi th flame proof mo-
tor(s) and control unit(s) until all enclosures have been as-
sembled in accordance wi th the appropriate standards.
2. If a motor should become inoperative, immediately shut
off the power.
3. Always follow motor manufacturer's specifications on
bearing lubrication.
4. Do not attempt to operate a motor that is overheated due
to frequent starts and stops. Al l ow motors to cool to am-
bient temperature (as designated on the motor name-
plate) before each restart.
Do not attempt to start motor unless the rotating elements
turn freely.
conld...
W5TAU>A[NI
1.0-5
Alfa Laval Rev. 2005-05
ID
Co r r o s i o n, Er o s i o n a nd Pi t t i ng o f De c a n t e r
Eq u i p me n t It should be recognized that equipment sub-
jected to severe erosive or corrosive environments may deteri-
orate over a period of time, depending upon the severity of ex-
posure and/or possible misuse. Users of high speed centrifu-
gal equipment should be aware of this fact and also that ex-
tremely high forces are brought into play when their equip-
ment is in operation. Any weakening of highly stressed mem-
bers by misuse, erosion, corrosion, chemical pitting, or stress
cracking must be guarded against.
The following points should be noted and the recom-
mended action taken:
1. Inspect the outside of the bowl for erosion and corrosion,
at least every t wo months.
2. Do not operate equipment when:
2.1 Holes are worn through rotating parts.
2.2 Grooves greater than 2 mm (0.08 inch) deep are worn
in rotating parts.
2.3 Evidence of cracks is present in rotating parts.
2.4 Chemical pitting of 2 mm (0.08 inch) depth or greater
is present on rotating parts.
3. Chemical Pitting Observed:
Al l cases of chemical pitting, even under 2 mm depth,
should be monitored carefully. This action is almost al-
ways due to the breakdown of the passive fi l m on stain-
less bowl shell walls, in the presence of chlorides. This of-
ten occurs under deposits that have not been cleaned from
the outside of the bowl wall. High temperature and high
acidity accelerate the action.
4. Pay special attention to the bolts assembling the bowl sec-
tions. If the process liquid or cleaning agents contain chlo-
rides, check these bolls at least once a year and exchange
them at least every three years. Contact Alfa Laval, if in
doubt.
Contact Alfa Laval regarding the repair or replacement of pit-
ted bowl shells or other parts.
W5TAIBAIN1
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
2 - General Information
2.1 See the last pages "Supplementary Documentation" for
precise data of the actual delivery of decanter.
2.2 Follow the recommendations below in order to facilitate
daily operations and to create an effective and secure en-
vironment for service and repair personnel.
2.3 The decanter and its electric equipment must be protect-
ed against rain and snow, and temperatures below 0C
(32
a
F). If it is not possible to avoid exposing the equip-
ment to temperatures below 0C, make sure that the heat
exchanger (if fitted) in the hydraulic back drive system is
drained of water whenever not in use. Standard ABB
motor complies wi th DIN/ISO IP 55 (ECB Brake IP 54).
Al l other electrical equipment complies wi th an equal or
higher protection class.
2.4 Place warning lamps and acoustic alarms in such a way
that they can be seen or heard everywhere in the process
area.
2.5 Place control panels and valves in a way that makes it
easy for the operator to reach them.
2.6 Place control panels in a way that they are not damaged
mechanically or sprayed by water or product during
transportation, repair, maintenance, or operation.
MHMMIM
2.0-1
3 - Space Requirements
3.1 The passageways must be of adequate width to allow the
passage of necessary transport equipment (fork lifts etc.).
3.2 Lifting gear to remove the bowl from the frame must
have adequate lifting height and capacity (see Dimen-
sional Drawing).
3.3 Adequate space must be allowed to accommodate com-
plete removal of the feed tube (see Dimensional Draw-
ing)-
3.4 Allow adequate floor space around the decanter for
work benches, tools, dismantled and new parts, and
transport trolleys.
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
4 - Foundation
4.1 The decanter must be fastened securely to the floor or
anv base frame or steel structure.

The maximum static and dynamic foundation loads
from the dectinter are stated on the dimensioned draw-
ing.
The maximum dynamic foundation loads are speci-
fied due to the liquid-induced vibrations which may oc-
cur at speeds, depending on decanter size, between 200
and 1300 rpm during run-down and start-up with a liq-
uid-filled bowl.
All static and dynamic loads are distributed equally
on each leg unless otherwise specified on the dimen-
sioned drawing.
4.2 If the decanter is mounted on a steel frame it must be suf-
ficiently stiff to be free from any resonance within the
range from standstill to full speed of the decanter.
The maximum permissible vertical and horizontal de-
flection of the frame caused by a load in each direction of
the same magnitude as the maximum static load is
0.5 mm for decanters with bowl size below 430 mm
1 mm for decanters with bowl size above 430 mm
4.3 Maximum permissible vertical misalignment of the vi-
bration dampers:
2 mm for decanters with bowl diameter less than
430 mm.
4 mm for decanters with bowl diameter greater than
430 mm.
4.4 If a decanter and other machinery are placed in the same
area, do not place the machinery in such a way that vi-
brations or dynamic forces can be transmitted to the de-
canter.
INl IAi O* 1*4
4.0-1
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
5 - Connections and Ducting for
Process Material
5.0 The feed pipe must always be pushed home in the de-
canter.
5.1 For plants comprising more than one decanter, each de-
canter must have its own feed line wi t h its own feed
pump(s).
5.2 As the outlets for solids and liquid are placed under the
decanter, enough space must be provided for collection
of solids and liquid, and for transport equipment for
their removal.
5.3 The installation must be made in such a way that the rev
ta ting bowl or any scraping device cannot be reached
from underneath the decanter.
could...
IMS (AIDA l US
5.0-1
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
5.4 The free flow from the liquid discharge must not be ob-
structed. For this reason:
always dimension the liquid discharge duct accord-
ing to the flow rate. Do not make the inside diameter
smaller than 200 mm.
avoid too sharp or too many bends.
always arrange for a slope in the liquid discharge
duct.
never use a duct whose diameter is smaller than that
of the decanter liquid discharge aperture.
t
FF '

t
1
S S
t
i
1
1
' 5.
contd...
5.0-2
HTMOAM
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
5.5 Never reduce the dimensions of the solids discharge.
5.6 The liquid and solids discharge ducts or connections
should be arranged in short easily assembled and disas-
sembled sections to facilitate maintenance and replace-
ments.
5.7 Material for connections and fittings should be chosen
wi th respect to the process.
Special attention must be paid to corrosion, temperature,
and safety.
5.8 The connection between the external piping and the feed
tube must be flexible. If the decanter blocks, the pressure
in the system wi l l increase to ful l pump pressure, there-
fore high quality industrial hose compensator and fit-
tings suited for the actual pressures must be used.
Take care not to bend or stress plastic connections.
5.9 Al l connections for feed tube, solids, and liquid discharg-
es must be flexible. They must be able to compensate for
vibration amplitudes of +/- 5 mm in any direction.
contd...
MM1HUNS
5.0-3
Decanter Centrifuge Data Sheet
Decanter Specification, Type LYNX 20 - 200
Machine No.: 5023273
Specification: 882018431-1
Process liquid: Min. 0C (32F) - max. 100C (212F)
Max. density of compact wet cake at max. bowl speed: 1.2 kg/dm
3
Date of issue: 2006-04-28
Bowl
Maximum main speed:
Bowl length:
Bowl diameter:
Beach angle:
Solids discharge type:
Solids discharge radius:
Solids transportation aids, cylindrical section:
Solids transportation aids, taper section:
Material - hubs:
Material - bowl shell:
Material - bolts:
Material - seals:
Liquid outlet, type:
Liquid outlet, radius:
4000 rpm
1460 mm
353 mm
6
s
with integral double cone
360
s
- type with 8 wear liners - tungsten carbide scrapers
110 mm
Ribs
Ribs
AL 111 2349 (AISI 316)
AL 111 2349 (AISI 316)
A4-80 (AISI 316)
4 Plate dams
112 mm (fitted from factory: 115 mm )
Conveyor
Material - flights:
Material - hub:
AL 111 2349 (AISI 316)
AL 111 2349 (AISI 316)
Wear Protection
Bowl solids discharge:
Bowl feed zone liner
Conveyor flights:
Conveyor feed zone:
Frame / casing:
Wear liner in tungsten carbide. 8 pieces Part No.
61237284-01
None
Tungsten Carbide Tiles / TM42 (flame sprayed tungsten
carbide)
Tungsten Carbide wear liners
Wear liner in upper casing
Frame and Casing
Material - casing / cover:
Inside surface of casing:
Gaskets / seals - casing:
Stainless steel (AISI 316)
Stainless steel (AISI 316)
Nitrile
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
5.10 The Dimensional Drawing (see supplementary section of
this book) gives the dimensions for pipe and flange con-
nections. The flexible connections should preferably be
fitted directly to the flanges shown in the dimensional
drawing.
For the solids and liquid outlets under the decanter
the maximum permissible distance from the flange to the
flexible connection is 600 mm and the maximum permis-
sible weight of any adaptor is 30 kg.
The weight of any connection fitted between the end
of the feed tube and the flexible connection must not ex-
ceed 5 kg, and the maximum permissible distance be-
tween the feed tube connection and the flexible connec-
tion is 200 mm.
MAX. 200 tin
5.11 Al l collecting containers must be well ventilated.
5.12 Ensure that large amounts of water vapour from tanks
positioned below the decanter wi l l not pass through the
liquid and solids discharge lines during long periods of
standstill as the bearings might be damaged.
5.13 For Decanters with Paring Disc
A blockage of the liquid discharge opening may result in
a very high pressure.
For that reason, the downstream pipings and valves
on the centrate side should always be open for flow. If it
seems probable that this is not the case (logical, electrical
or operator's fault) a safety valve which must be set at
max 5 bar should be connected to the liquid discharge
opening.
5.0-4
NSfAlDAINS
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
6 - Electrical Installation
6.1 Alfa Laval cannot be held responsible for any damage or
injury caused by faults in installation, design or manu-
facturing of electrical equipment not supplied by Alfa
Laval.
6.2 The electrical connections and the cable size must be in
conformity wi th Local Electricity Authority regulations.
6.3 For decanters supplied wi th an electrical panel from
Alfa Laval the diagram is shipped wi t hi n the panel.
Always study the diagram carefully before starting
installation work. Ask your Alfa Laval representative if
in doubt.
6.4 The cables on the decanter are normally wired to a junc-
tion box. A drawing of the connections to this box is en-
closed in the rear of this manual.
6.5 The safety functions must be checked before the first
start.
6.6 Contactors and Cables for Star-Delta Connected
Motors:
When a star-delta starter is used to start the decanter,
contactors and cables must be dimensioned to withstand
the load during the starting period.
ATTENTION The starting time in star connection is 2.5 to 4 minutes de-
pending upon motor size and the decanter speed. Dur-
ing this period of time the amperage is approx. 2.3 times the
full load amperage of the motor.
Example: The ful l load amperage of a 3 X 380V, 37 kW
motor is 75. During start-up the amperage
increases to 170.
Consequently contactors and cables must
be dimensioned to carry 170 Amp.
amid...
INSIAIOAtSfl
6.0-1
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
6.7 Contactors and Cables for Motors with Hydrau-
lic or Frictlonal Start Coupling:
When a start coupling is used to start the decanter, con-
tactors and cables must be dimensioned to withstand the
load during the starting period.
ATTENTION In most installations the motor is accelerated in the star
mode for maximum 5 seconds to attain its f ul l speed.
|\ During this period the maximum amperage will be 2.3 times
full load amperage.
The delta mode is used to accelerate the decanter to its
full speed. The starting time in delta connection is 1 to 1.5
minutes depending on motor size and ful l speed. During
this period the maximum amperage will be 3 times the full
load amperage.
6.8 Cables and electrical wires must not be attached to tine
decanter by means of stiff connections. Arrange for the
cabling and wi ri ng to absorb decanter vibration ampli-
tudes of +/-5 mm in any direction.
contd...
6.0-2
INS'AIDA f MA
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
6.9 Control panels must not be placed in rooms where the at-
mosphere is corrosive as this might cause serious dam-
age to the built-in electronic equipment, such as back-
drive controllers, frequency converters, PLCs, amplifi-
ers, etc.
This applies especially to control equipment wi th built-
in ventilation. In such cases external supply of clean cool-
ing air must be provided. As an alternative the control
equipment could be installed in a separate room.
A control panel must ful fi l the following minimum safe-
ty requirements:
Obligatory Alarms:
The following alarms are obligatory:
disengaged cover switch
conveyor load high (see also 'Other Control Panel
Requirements' below)
tripped thermal protection for main motor
Extra Alarms:
l he most common extra alarms are:
speed too high (main drive controlled by frequency
converter)
vibration level high
high oil temperature in the hydraulic system
low oil level
low / high brake speed
high bearing temperature
contd...
MHMMJW
6.0-3
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
Functions which must be switched off by an activated
alarm, emergency stop, or main switch:
Each of the mentioned alarms, the activation of the emer-
gency stop, or stop by means of the main switch must en-
gage the following actions (if decanter is equipped wi t h
the appropriate items):
stop main motor
stop feed pump (incl CIP liquid, water, polymer, etc.)
stop sun wheel motor or electric motor for hydraulic
back drive (timer)
stop solids scraper
stop vibrator for solids
stop solids conveyor
Restarting:
On a tripped alarm, an activated emergency stop, or a
broken mains supply circuit automatic restarting of the
decanter must not be possible before having eliminated
the conditions which caused the alarm to trip and reset
the tripped alarm and the emergency stop, and after this
remedy a signal has been given to start the decanter
again.
Other Control Panel Requirements:
It must not be possible to start the feed pump before the
decanter has attained its full speed. This can be achieved
by using a timer relay or an interlocking to the main mo-
tor star-delta starter.
For decanters fitted wi th an automatic back drive, two
alarm levels are defined: one which should only stop the
feed pump, and one which stops all as above.
Driving a decanter by means of a frequency converter i n-
volves the immediate risk of overspeeding the decanter.
Consequently, electric control panels for decanters must
contain at least two mutually independent circuits for
the shut down of the decanter in case of overspeeding.
These circuits can be:
frequency converter frequency
speed signal from main speed sensor.
6.0-4
IN!1AU>A(N4
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
7 - Supplementary Documentation
SI AI D* IN?
7.0-0
Alfa Laval Rev. 2000-04 ID
7- Supplementary Documentation
7.0-0
Ilesrom Lynx20-ATEX
Machine nos. 5023273 & 5023274
Important Notice:
These machines are supplied with dual power motors suitable for operation with cither:
3 x 400 V / 50 Hz or
3 x 460 V / 60 Hz
Before the Power cable supply is connected the supply voltage shall be confirmed and the
correct supply voltage shall be selected at the control panel & the selection switch locked.
Refer to Control Panel documentation.
It is understood that these machines are intended to be run only on 50Hz supply & therefore
only pulleys & belts for this mode have been supplied.
Lynx 20 - ATEX - Hesrom Proj 32201-42040
Machine nos. 5023273 &
5023274
Power Mam rrolor N O T BOW. Motor pul oy Motor pulley V- bell V-belt
supply speed (rpm) speed from) dia mm Comp. No. L mm Comp. No.
(Hz)
50 1500 3250 315 6120.7335-31 2240 61240141-22
5C 1500 26C0 250 6120.7335-25 2120 61240141-21
50 1500 1557 150 6120.7335-16 ?:oo 61240141-20
I
Baroid Lynx20-ATEX
Installation & Maintenance Guidelines
Introduction
This Document is Supplementary Documentation lo the standard Installation Data (ID).
Installation guidelines.
Data Organisation and References
Electrical Panel Drawing, EX - Decanter Control Panel: CEAG dig EXK0733200LOOOO
Installation Data Manual ID with supplement for ATEX installation.
Functional Description FD whh Cause and Effect Chart.
For further information about the function of this panel, see the function description and
the electrical drawings for this panel
General
Rules and regulations as laid down in IEC 600079 Part 17, Inspection and Maintenance
of electrical installation in hazardous areas shall be adhered to.
The user shall establish procedures for verifying the integrity of the installation on a
periodic basis.
Environmental Conditions:
Electrical apparatus in a hazardous area can be adversely affected by the environmental
conditions in which h is used. Some of the key elements to consider are corrosion,
ambient temperature, ultraviolet radiation, ingress of water, accumulation of dust or dirt,
mechanical effects and chemical attack.
AH parts of the installation shall be kept clean and free from accumulations of dust and
deleterious substances of such nature as could cause excessive rise in temperature.
The apparatus is subject to vibrations, special care shall be taken to ensure bolts and cable
entries remain tight.
Isolation of apparatus:
Electrical apparatus cor.taining live parts shall not be opened without isolating all
incoming connections. The enclosure shall noi be opened until sufficient time has
allowed to permit any surface temperature or stored electrical energy to decay.
Earthing and equipotential bonding:
Care shall be taken to ensure thai the earthing and potential equalization are maintained
in good condition.
Drives
Power supply:
Gearbox, lype:
Gearbox, max. torque:
Gearbox, ratio:
Back drive:
Back drive parts:
Operating main speed:
Max. diff. speed and torque
(at operating speed):
G-force at operating speed:
Main motor
Main motor, protection:
3x400 V/ 5 0 Hz
Planetary - 2-stage DD
DD 3.5 kNm
1:52
2 Speed Drive 22kW, EEx d lie T4, ATEX zone II (460V,
60Hz) - diff. speed 67 rpm at 3.2 kNm or 34 rpm at 3.2
kNm (Back drive motor, 460VD, 1800rpm. 60Hz, part no.
61195506-53) (710 61240912-80)
3250 rpm
67 rpm / 3.2 kNm
2084 G
35kW ABB 460VO Y/D (200ML) EEx d ItC T4. ATEX zone
II, B5-Flange - part No. 61195507-03
Documents & Drawings
Manuals, language:
Dimension drawing:
Diagram, decanter junction box:
Manuals in English
61240273
61211229
Spare Parts
Important: When ordering spare parts, always state:
Machine number and type indicated above
Part number and designation
Quantity
Baioid Lynx20-ATEX
Inslallation & Maintenance Guidelines
Movable apparatus and its connection:
Precautions shall be taken to ensure that movable electrical apparatus is used only is
areas and for uses appropriate to its type of protection.
For each location controlled procedures shall assess the suitability of the apparatus to the
specific environment and use. For each new installation the apparatus shall the
installation be verified and be re-commissioned
Cable entry devices:
The tightening check on cable entry devices at a close inspection can be carried out by
hand without removing shrouds.
Fault loop impedance or earthing resistance:
The integrity of the earthing shall be checked at the initial and subsequent inspection by
measurement of resistance. The measurement may be made using intrinsically safe
resistance measuring equipment (within the procedures specified by the manufacturer),
Non-intrinsically safe equipment may only be used if the location where potentially
incentive sparking could occur can be guaranteed, by those responsible for the area, to be
free from explosive gas atmosphere.
Insulation resistance:
The insulation resistance for apparatus and associated cabling up to 500 V (excluding
SELV) shall be measured at 500 V d.c. The insulation resistance shall be at least 0,5V
ohm.
Overloads:
Check that the protective device is set to the rated current In (or less)
EEX (d), Flame proof protection, joints
When reassembling flame proof enclosures, all joints shall be thoroughly cleaned and
lightly smeared with a suitable grease to prevent corrosion and assist weather-proofing.
See manufactures instructions for each type of enclosure usee on the installation.
Labeling:
Labels shall be inspected to ensure that they are legible.
Unauthorized modifications:
Unauthorized modifications are not permitted.
Baroid Lynx20-ATEX
Installation & Maintenance Guidelines
Cables:
Cables shall be inspected to ensure that cables comply wilb the documentation and are
not damaged.
Separation between intrinsically safe and non-intrinsically safe
circuits.
The Feed pump Dry running protection is intrinsically safe. Cabling shall be routed
separate from non-intrinsically safe cabling.
Baroid Lynx20-ATEX
Installation & Maintenance Guidelines
Installation & Maintenance Check I ic:
Inspection Schedule i New Periodic
! Installation - interval
1 Apparatus: ---.'!
i . l Apparatus is appropriate lo area classification \
1.1 There are no unauthorized modifications X
12 Bolts, cable entry devices and blanking elements are
of correct tvpe and tight.
X X
1.3 Flange faces arc clean and undamaged and gaskets, if
any, are satisfactory.
X X
1.4 [lecirical connections arc n'qhl X X
2 Installation:
t ^ ' - -
2.1 Tvpe of cable Is appropriate
X H
2.2 There is no obvious damage lo cables X X
2.3 Earthing connections, including any supplementary
earthing bonding connections are satisfactory (for
example connections are tight and conductors are of
sufficient cross section).
X X
2.4 Fault loop impedance (TN systems) is satisfactory X X
2.5 Automatic electrical protective devices operate within
permitted limits.
Functional checking according to cause & effect chart i
X X
2.6 Automatic electrical protective devices are set
correctly
X X
2.7 Special conditions of use arc applied to (manufactures
instructions)
X
2.8 Variable voltage/frequency installations in accordance
with documental ion
X
3 Environment.
3.1 Apparatus is adequately protected against corrosion,
weather, vibrations and other adverse factors.
X X
3.2 No undue accumulation of dust and dirt X X
3.5 Electrical installation is clean and dry X X
-
Note
Account shall be taken of the possibility of an explosive atmosphere in the vicinity of the
apparatus when using electrical test equipment.
Safety instructions for Decanters in potentially explosive or flammable atmospheres
These safety instructions apply for decanters used in potentially explosive and flammable
atmospheres. The instructions are for decanters, which comply wi th the ATEX Directive
94/9EC. Decanters complying wi th the ATF.X directive wi l l be marked as shown in the
table below.
Category 2 Gas Category 3 Gas Category 3 Dust
Marking 112C IIBcT3 Il 3G IIIK-T3 II 3D c T=200"C
Allowed in Zone 1 and 2 - Gas Zone 2 - Gas Zone 22 - Dust
Al l the electrical equipment and all controls for the decanter must be designed and
certified in accordance wi t h the requirements of the ATEX directive 94/9EC for the
relevant EX-zone.
The decanter must never be modified in any way from the original specification
without written permission from the Decanter Development department of Alfa Laval.
Only the correct original spare parts must be used.
Al l ATEX classified decanters are equipped wi th certified antistatic drive belts, and it
must be ensured that they are always replaced wi th the correct antistatic drive belts
according to the spare parts manual for the decanter.
Decanters for use in zone 1 wi l l be equipped wi th temperature sensors on both main
bearings. In zone 2, the temperature sensors are optional. The control system for the
decanter must monitor the bearing temperatures continuously and immediately stop
the feed and bring the decanter to a safe stop in case of too high bearing temperature.
The alarm level shall be set to 110 deg. C.
Decanters for use in zone 1 wi l l always be equipped wi th a vibration switch. In zone 2,
the vibration switch is optional. The control system must immediately stop the feed
and bring the decanter to a safe stop in case of a vibration alarm.
Al l wires for electrical grounding between individual parts of the decanter must be
connected before the decanter is started.
The user of the decanter must have a formal routine for regular cleaning and visual
inspection of the condition of the decanter for faults, leakages. Any build-up of solids
in the decanter casing shall be removed.
The decanter must be completely inspected after 8000 hours or one year of operation.
The decanter main bearings must be replaced after 16000 hours or two years of
operation.
Maintenance work on the decanter in any zone must under no circumstances be
carried out before it is ensured that an explosive atmosphere does not exist at the work
place. This must be ensured by a "permission to work" system.
Steel tools generating single sparks are permitted in zone 1 and 2. Grinders, saws and
similar equipment are permitted when it is ensured thai there is no risk of an explosive
atmosphere during the work.
In zone 22- dust - normal steel tools can be used. Grinders and saws must only be used
when the workplace is shielded from other areas, dust deposits are removed and the
workplace is kept wet.
For decanters processing flammable feed it is not allowed to dismantle or remove any
of the decanter covers or other parts of the decanter before it is ensured that an
explosive atmosphere does not exist inside or in the vicinity of the decanter.
The feed should not contain large hard particles or stones.
Decanters used in dust areas must be regularly cleaned for dust to prevent
accumulations of dust and excessive dust layers. Particular attention shall be given to
locations inside the gearbox covers and belt drive covers.
Decanters operated with potentially explosive or flammable feed.
Continuous operation wi th an explosive or flammable atmosphere inside the decanter
casing and the decanter outlet channels is not permitted.
If the decanter is operated wi th a feed, which is potentially explosive or flammable in the
presence of oxygen, the decanter must always be operated in a closed system, and it must
be ensured by purging wi th an inert gas that the oxygen level is below the critical level for
ignition.
It is the responsibility of the end user to carry out a review of the complete installation
wi th all outlet lines and collecting tanks and to take precautions ensuring that the oxygen
level inside the decanter is below the critical level.
Only gaslight decanters wi th gas-purged seals can be used for operation wi t h potentially
flammable or explosive feed. The instructions for operation of the seals in section 3.10 of
the operator's manual must always be followed. The low oxygen level inside the casing
during operation can be maintained by having a slight overpressure inside the casing and
a continuous supply of inert gas through a venting flange on the casing.
General safety rules for decanters operated with inert gas systems
1. The inert gas system must operate correctly and be well maintained.
2. The decanter must never rotate when the mechanical seals are not pressurized. Ref.
section 3.10 of the operator's manual. This can damage the seals.
3. The installation must have an interlock preventing the decanter from being started
before it has been flushed wi th inert gas to a safe oxygen level. Flushing wi th at least 5
times the casing volume is required.
4. The pressure inside the decanter casing must be below the pressure for the inert gas
supply for the circumferential seals in order to prevent contamination of the seals.
5. If the process line or decanter casing has been opened for ingress of oxygen, the
flushing procedure shall be repeated.
6. During operation, the flow rate of inert gas must be sufficient to keep a safe oxygen
level inside the decanter. There must be an alarm, which stops the process feed and the
decanter, if the inert gas supply is disrupted.
7. The ventilation outlet from the installation should be piped to safe area.
8. The decanter must be thoroughly flushed wi t h inert gas before it is opened for cleaning
or servicing.
9. If the installation or the decanter contains explosive gases, these gases must be
evacuated before any work is carried out on the decanter.
Alfa Laval DATASHEET
Machine No.: Decanter Type:
Noise Declaration
Noise emission data for the decanter declared in accordance with the re-
quirements in EN ISO 4871 and EN12547:
Operating Speed
Irpml
Sound Power Level
J-wAd
IB(A) re 1 pWJ
Sound Pressure Level
L
pAd
IdB(A) re 20 uPa]
4000 9.9 82
3580 9.8
81
3250 9.7 80
2900 9.6 79
2700 9.4 77
L
wAd
:
Declared A-weighted sound power level from the decanter
LpAd
:
Declared A-weighted emission sound pressure level in a free field over a re-
flecting plane at 1 m distance from the decanter
Uncertainty on declared values : Lw,\d : Kw A = 2 d B
LpAd : Kp A = 4 d B
The noise does not contain significant impulsive or tonal components and the peak C-
weighted instantaneous sound pressure level LpCpe a k is below 130 dB(C) at all operat-
ing speeds.
The emission sound power level is measured according to ISO 9614-2 while operating
the decanter wi t h water as process medium. The sound pressure level is determined
from the measured sound power level according to EN ISO 11203.
The sound pressure level can vary - l dB to 2 dB at different positions around the decanter.
For decanters wi th hydraulic back drive some operating modes wi l l give up to 2dB i n-
crease in sound pressure at the back drive end of the decanter.
The declared values are based on measurements conducted on typical new decanters.
Note that the sound pressure levels arc based on free-field conditions and not guaran-
teed values. In a normal indoor installation the sound pressure level wi l l be significant-
ly higher than the declared free-field sound pressure level due to the reflection of
sound from walls and surroundings.
In order to minimise the sound pressure level at the decanter it is recommended to i n-
stall the decanter in a room wi t h low reflection of sound from the walls and always
keep the decanter in a properly maintained condition.

Das könnte Ihnen auch gefallen