Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
READER
COURSE
Heiko Kretschmer 2012
Also available:
Contents
1.
Technicalities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
3.
14
4.
Declension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
5.
90
6.
7.
8.
9.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
1. Sanskrit Technicalities
Abbreviations
m. ... masculine gender
f. ... feminine gender
n. ... neuter gender
caus. ... causative
opt. ... optional form
pass. ... passive voice
... verbal root (dhtu)
We are using the grammatical terminology according to the famous Harinmmta-vykaraam by Jva
Gosvm, a 16th century saint and scholar:
acyuta (Pini: la) the present tense: he does (Table 2)
ajita (l) conditional, cause and effect: if ... then (Table 2)
adhokaja (li) perfect, a past tense (not witnessed): he did (Table 2)
anvaya succession, syntax, the regular word order in a Sanskrit sentence
avyaya unchangeable, an indeclinable word
ra (from i) license of a sage
uttama-purua last person, our first person: I, we two, we all
ohya with the lips (oha), labial
kahya in the throat (kaha), guttural
kalki (l) the general future tense: he will do (Table 2)
kmapla (r-li) benedictive, blessing: let it be done(Table 2)
kdanta ending with a kt [affix], primary derivation of words from dhtus (word roots)
kanma a group of words, mainly pronouns
caturth fourth case, dative, for the beneficiary or purpose (Table 1)
taddhita (tad-hita) good for that, secondary derivation of words from other words
tlavya at the palate (tlu), palatal
tty third case, instrumental, for the instrument (Table 1)
dvitya second case, accusative, for the object (Table 1)
nma all words other than verbs
nma-dhtu a secondary dhtu derived from a nma
dantya at the teeth (danta), dental
pacam fifth case, ablative, for the source or cause (Table 1)
prathama-purua first person, our third person: he, they two, they all
pratham first case, nominative, for the subject (Table 1)
blakalki (lu) periphrastic, a future tense (not the same day): he will do (Table 2)
bhtea (lu) aorist, the general past tense: he did (Table 2)
bhtevara (la) imperfect, a past tense (not the same day): he did (Table 2)
madhyama-purua middle person, our second person: you, you two, you all
mrdhanya at the roof (mrdh), cerebral or retroflex
loka-prama that which is established by usage
vidht (lo) imperative, order or blessing: he must do (Table 2)
vidhi (vidhi-li) potential, rule or possibility: he should do (Table 2)
ah sixth case, genitive, for a relationship (Table 1)
sati-saptam locative absolute: when...
sandhi junction
saptam seventh case, locative, for the location in place or time (Table 1)
sambodhana addressing, vocative, the eighth case (Table 1)
subject
(2) dvity
object: to ...
(3) tty
(4) caturth
(5) pacam
(6) ah
relationship: of ...
(7) saptam
addressing: O ...
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Translations
841
ivaMa( AQaRMa( c vidym artham ca For [the gain of] education (vidy) and wealth (artha)4
Pa[aj" prja an intelligent person
AJarAMarvTa( icNTaYaeTa( ajara-amaravat cintayet should feel as if free from old age and death.
Ma*TYauNaa ke= Xaezu Ga*hqTa" wv mtyun keeu ghta iva [But] as if caught in the hairs (kea) by death
(mtyu)5
DaMaRMa( AacreTa(
1Each
verse has a number assigned to it, under which you will find the respective verse in our
SANSKRIT READER .
2Verse in Devangar
3Transliteration We have divided all words, which might be joined in Devangar due to a method of
writing ligatures.
4Anvaya Making an anvaya means to put the words in their regular prose order (anvaya) of agent
(kart), object (karma) and verb (kriy). We tried to make only a minimum of changes in the
original word order and have divided the anvaya into easily comprehensible short phrases.
5Brackets In brackets we have given the undeclined form of the word, as you can find it in a
dictionary. In square brackets you will find words that are not part of the original text, but that
help you to understand the context of the verse.
Suffixes
ati. very, beyond
adhi. over, more
anu. after, along
apa. (opp. to upa.:) away, bad
abhi. near to, intense
ava. under, away
. near, gives opposite sense to verbs of motion
ud. up, out, from
upa. (opp. to apa.:) near, under
dur. (opp. to su.:) difficult, bad
ni. down, below
nir. away, without
pari. round, fully
pra. very much, before
prati. towards, back again
vi. (opp. to sam.:) apart, reverse
sam. opp. to vi.:) together with, full
su. (opp. to dur.:) well, very
.[p] in taddhita, to make feminine nouns; as in padma >>> padm
.[p] in taddhita, to make feminine nouns; as in gopa >>> gop
.[k]ta in kdanta; as in k.ta (done)
.[k]tavat[u] in kdanta; as in k.tavat[u] (he who has done)
.[k]tv in kdanta; as in k.tv ([after] doing, having done)
.cana particle that makes interrogatives indefinit; as in ki.cana (something)
.cid particle that makes interrogatives indefinit; as in ki.cid (something)
.tama in taddhita, forming superlative; as in guhya.tama (most guhya)
.tara in taddhita, forming comparative; as in guhya.tara (more guhya)
.tavya in kdanta; as in kar.tavya (to be done, duty)
.tas[i] in taddhita, forming avyayas interpreted as pacam; as in mat.ta (from me)
.t[p] in taddhita, forming abstract nouns; as in sama.t (sameness)
.tum[u] in kdanta, forming the infinitive: to do
.t[n] in kdanta, forming agent nouns; kar.t (doer)
.tra in taddhita, forming avyayas indicating place; as in sarva.tra (everywhere)
.tva in taddhita, forming abstract nouns; as in sama.tva (sameness)
.mat[u] in taddhita; as in r.mat[u] (having r)
.maya in taddhita; as in magala.maya (full of auspiciousness)
.ya in kdanta; as in kr.ya (which is to be done, duty)
.ya[p] in kdanta; niyam.ya ([after] restraining)
.vat[i] in taddhita; as in daa.vat[i] (like a rod)
.vat[u] in taddhita, derived from mat[u]; as in bhaga.vat[u] (having bhaga)
.[]at[] in kdanta; as in kurvat[] [while] doing
.[]na in kdanta; as in kur.va [while] doing
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Invocation
1
sampti-kmo magalam caret
One who desires accomplishment (sampti) [of anything] should [first] invoke auspiciousness
(magala).
2
magalam ia-devat-namaskra
Magalcaraa (magalam) [means] obeisance (namaskra) to ones worshipable (ia) Lord (devat).
3
guru vidy hari prcya purdi likhen nara
[After] having [first] worshipped the teacher (guru), learning (vidy) and the Lord (Hari), a man (nara)
should copy (write) [literature] like the Puras.
4
hari om
The Lord (Hari) [is addressed with] om.
5
satyam eva jayate
[The Absolute] Truth (satya) alone he (the yog) attains (conquers).
6
vakra-tua mah-kya srya-koi-sama-prabha, nirvighna kuru me deva ubha-kryeu sarvad
O lord (deva) [Gaea], with a curved trunk (tua), with a great body (kya), and with an effulgence
(prabh) equal to millions (koi) of suns (srya)! In auspicious (ubha) activities (krya) make me always
(sarvad) free from obstacles!
7
mano-java mruta-tulya-vega jitendriya buddhimat variam
vttma-ja vnara-ytha-mukhya r-rma-dta araa prapadye
Who is swift like the mind (manas), equal (tulya) to the wind in force (vega), sense-controlled, best
(varia) of the intelligent, son of the wind (vta), and chief of the host of monkeys (vnara) of that r
Rmas messenger (dta) [Hanumn] I take shelter.
8
nama savitre sryya bhskarya vivasvate, dityydi-bhtya devdn namo nama
To [the Sun known as] Savitr, Srya, Bhskara, Vivasvn and ditya [my] obeisance. To [that]
foremost (di-bhta) among gods (deva) and others [my] repeated obeisance (namas).
9
y dev sarva-bhteu vidy-rpea sasthit, namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo nama
The goddess (dev) [Sarasvat] who is situated in all beings (bhta) as their knowledge (vidy), to her
my obeisance (namas), to her my obeisance, to her my obeisance, my repeated obeisance.
10
sarva-magala-magalye ive sarvrtha-sdhike, araye tryambake gauri nryai namo stu te
O [most] auspicious one (magaly) of all what is auspicious (magala), O bestower (sdhik) of all
wealth (artha), O shelter (aray), O [consort of iva, known as] iv, Tryambak, Gaur, Nrya !
My obeisance to You [Durg]!
11
padmsane sthite devi para-brahma-svarpii, sarva-dukha-hare devi mah-lakmi namo stu te
O goddess (dev) who is situated on a lotus (padma) seat (sana), O embodiment (svarpi) of the
Supreme Absolute (brahman), O goddess (dev) Mah-Lakm, remover (har) of all suffering (dukha)!
[My] obeisance (namas) to You!
12
nama ivya gurave sac-cid-nanda-mrtaye, niprapacya ntya nirlambya tejase
To the teacher (guru) [of the world], the embodiment (mrti) of eternity (sat), knowledge (cit) and bliss
(nanda), who is unmanifest (niprapaca) and peaceful (nta), independent and effulgent to [that
Lord] iva my obeisance.
13
mka karoti vcla pagu laghayate girim, yat-kp tam aha vande paramnanda-mdhavam
Whose mercy (kp) makes a dumb man (mka) eloquent, and a lame man (pagu) crossing a
mountain (giri), that transcendentally blissful Lord (Mdhava) I praise.
14
dakie lakmao yasya vme ca janaktma-j, purato mrutir yasya ta vande raghu-nandanam
On whose right side is Lakmaa, on whose left side is [St,] the daughter of [King] Janaka, and in
whose front is Hanumn (Mruti), I praise that Rma, beloved of the Raghus.
15
kyena vc manasendriyair v buddhytman v prakte sva-bhvt
karomi yad yat sakala parasmai nryayeti samarpaymi
According to my nature (prakti) whatever I do with body (kya), words (vc), mind (manas), senses
(indriya), intelligence (buddhi) and soul (tman), saying nryaya (this is for the Lord), I dedicate
[everything] to Him.
16
om, a-sato m sad gamaya, tamaso m jyotir gamaya, mtyor m amta gamaya, o nti nti nti
[O Lord!] From illusion (a-sat) lead me (m) to reality (sat), from darkness (tamas) lead me to light
(jyotis), from death (mtyu) lead me to eternity (amta). Peace, peace, peace!
17
adhikr ca sambandho viaya ca prayojanam, avayam eva vaktavya strdau tu catuayam (1)
Who the qualified student (adhikrin) [of the book] is, (2) its context (sambandha), (3) the topic
(viaya) and (4) the goal (prayojana) [this] fourfold [intention] it is inevitably (avayam) to be stated
in the beginning (di) of a book (stra).
18
ananta-stra bahul ca vidy svalpa ca klo bahu-vighnat ca
yat sra-bhta tad upsanya haso yath kram ivmbu-madhyt
Scriptures (stra) are unlimited, sciences (vidy) are many, time (kla) is very short (svalpa), and there
are many obstacles (vighna). [Therefore,] that which is essential (sra) that is to be attended, as a swan
(hasa) [draws] milk (kra).
19
prtar dyta-prasagena madhyhne str-prasagata, rtrau caura-prasagena klo gacchati dhmatm
In the morning by indulgence (prasaga) in gambling (dyta), at noon by indulgence in women (str),
and at night (rtri) by indulgence in theft (caura) [thus] the time (kla) of the wise is spent (goes).
20
om, sa ha nv avatu, sa ha nau bhunaktu, saha vrya karavvahai, tejasvi nv adhtam astu
m vidvivahai, o nti nti nti
May He (the Lord) protect (avatu) us both (nau), may He nourish (bhunaktu) us both [intellectually],
may we both work vigoriously, may our study (adhta) be brilliant, and may we not (m) quarrel! Peace,
peace, peace!
21
tri-vara satyam
[Which is said] three times [comes] true.
22
vidyrth prpnuyd vidy dhana-kmo dhana tath, yu-kmas tathaivyu r-kmo mahat riyam
One desiring learning (vidy) shall attain learning, one desiring wealth (dhana) [shall attain] wealth,
one desiring longevity (yus) [shall attain] longevity, and one desiring opulence (r) [shall attain] great
opulence.
23
sarve bhavantu sukhina sarve santu nirmay, sarve bhadri payantu m kacid dukha-bhg bhavet
durjana saj-jano bhyt saj-jano ntim pnuyt, nto mucyeta bandhebhyo mukta cnyn vimocayet
kontakt@vedischer-kulturverein.de
May all (sarva) be happy (sukhin), may all be free from disease (nir.maya), may all see fortunes
(bhadra), and may no one become distressed. May an evil person (dur.jana) become a saintly person (satjana), may a saintly person attain peace (nti), may someone who is peaceful become free from
bondages, and may someone who is [thus] liberated (mukta) deliver others (anya)!
24
svasti prajbhya pariplayant nyyena mrgea mah mah, go-brhmaebhya ubham astu
nitya lok samast sukhino bhavantu For all creatures (praj) [shall be] fortune (svasti, su.asti
well-being), the rulers shall perfectly protect the earth (mah) by the proper course (mrga), for the
cows (go) and intelligent men (brhmaa) shall always be fortune, all worlds / people (loka) shall be
happy!
25
okra-mla-mantrdhya punar-janma-dhaya, go-bhakto bhrata-gurur hindur hisana-daka
Whose meditation is on om (om-kra) as primeval (mla) mantra, whose firm (dha) belief is in rebirth
(punar-janma), who adores the cow (go), whose teacher (guru) is the [scripture] Mahbhrata (bhrata),
and who criticizes violence (hisana), he is a Hindu. (Hindu is not Sanskrit, but an ancient Persian
word for a resident of India. It may have been derived from the river Sindhu (Indus), or indu (moon).
This verse is supposed to be found in a book called Mdhava-dig-vijaya.)
10
2. Sanskrit Alphabet
vowels (svara):
A a Aa
w i wR o u O ?
W e We ai Aae o AaE au
The vowels
"
&
consonants (vyajana):
k== ka % kha
c ca ^ cha
$= a #= ha
Ta ta Qa tha
Pa pa f== pha
Ga ga
Ja ja
@ a
d da
b ba
ga gha x== a
jha Ha a
! ha <a a
Da dha Na na
>a bha Ma ma
Ya ya r ra l la v va
Xa a z a Sa sa h ha
Since consonants require a vowel for pronunciation, the a is used for all the consonants by default,
unless noted otherwise ka, kha, ga, gha, and so on.
Among the consonants, the first twenty-five, from ka to ma, are full-contact consonants (spara),
involving the complete stoppage of the path of air. The letters ya, ra, la and va are semivowels
(antastha), with only little contact; and a, a, sa and ha are sibilants. The full-contact consonants
(spara) are further divided into five groups (vargas), named after the first member of each group:
ka-varga ka kha ga gha a
ca-varga
ca
cha
ja
jha
a-varga
ha
a ha
ta-varga
ta
tha
da dha
na
11
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Places of pronunciation:
vowels
consonants
(1) guttural
(2) palatal
wi
(3) cerebral
$= a #= ha @ a ! ha <a a r ra
wR c ca ^ cha Ja ja jha Ha a Ya ya
(4) dental
(5) labial
ou O
Ta ta Qa tha d da Da dha Na na l la
Pa pa f== pha b ba >a bha Ma ma
h ha
Xa a
z a
Sa sa
group ( and ) the tongue does not touch the roof. For the consonants the tongue
touches the roof of the mouth. Say: a, kaha (throat), koa (corner), pava (Arjuna)
(4) dantya at the teeth (danta), dental
The tip of the tongue touches slightly the root and back of the upper teeth.
(5) ohya with the lips (oha), labial
For all letters of this group the tongue is completely passive. The vowels of this group (u an ) are
pronounced with a projection of the lips. For the consonants put the lips together and let them spring
slightly apart. The pha is pronounced as in shepherd.
The remaining letters are pronounced as follows:
The place of articulation of e and ai is simultaneously the throat and palate.
e
ai E as in day and ai as in aisle.
W We
Aae o AaE au
The vowels o and au are prounounced with the modulation of the throat and the lips.
O as in go and au as in cow
12
v va
The consonant va is pronounced by a slight contact of the upper teeth with the lower lip.
Finally here are two signs that influence the pronuncation of a preceding vowel:
The place of articulation of the pure nasal anusvra (transliterated as ) is said to be the head and
the nose. There is neither a contact between the lips, nor an activity of the tongue. It is thus
differentiated from a normal m in that it is produced through the nose alone, and not by a
combination of lips and nose. And it is differentiated from the other nasals the guttural a, palatal
a, cerebral a and dental na because it is articulated without intervention of the tongue.
= &=
"==
Visarga () is a sound similar to ha, but unvoiced/hard. It is followed by a short echo of the
preceding vowel. Thus for mana say manaha, for agni say agnihi and for bandhu say
bandhuhu.
When the ending is -ai, only i is repeated and in au only u is repeated: for kmai say kmaihi
and for gau say gauhu.
If the visarga is followed by another consonant, it is heard only as a scratching guttural sound, as
in Loch Ness. This occurs when is inside a word, a compound word, a sentence, or a line of a
verse: dukha (misery), mana-prasda (satisfaction of the mind).
Further notes:
(1) The first vowels are listed in pairs (a-, i-... ). In each pair the first vowel is short (hrasva) and the
second is exactly twice as long (drgha): a as in mother and as in father.
(2) Among the consonants there are so-called aspirates. They are pronounced while exhaling markedly.
This is denoted by adding an h to the consonant, as in kha. The difference between kha and ka is, that
kha requires more exhalation than ka, otherwise they are the same sounds. Compare for example karma
(activity) and sukha (happiness), tapas (austerity) and patha (path; note that the Sanskrit th is not the
English th of path, but that it is a t with much exhalation). Do also not confuse the transliteration h (in
kontakt@vedischer-kulturverein.de
13
Hinduism Wisdom
26
pthivy tri ratnni jalam anna subhitam
On earth (pthiv) there are three (tri) jewels (ratna) water (jala), food (anna) and a saying (subhita
spoken well, witty saying).
27
naratva durlabha loke vidy tatra sudurlabh, kavitva durlabha tatra aktis tatra ca durlabh
In [this] world (loka) [birth as] a human (nara.tva) is rare [i.e., a prerogative], in it (human life)
education (vidy) is very rare (su.durlabha), in it (education) poetic skill (kavi.tva) is rare, and in it
(poetic skill) genius (akti ability) is even more rare.
28
gandhena gva payanti vedai payanti brhma crai payanti rjna cakurbhym itare jan
Cows (go) see through smell (gandha), the intelligent (brhmaa) see through knowledge (veda), kings
(rjan) see through scouts (cra), and ordinary (itara other) people (jana) through the two eyes
(cakus).
29
dhty inodara raket pi-pda ca caku, caku-rotre ca manas mano vca ca vidyay
Genital (ina) and stomach (udara) one should protect with ones determination (dhti), hands (pi)
and feet (pda) with the eye (cakus), eyes and ears (rotra) with the mind (manas), and mind and words
(vc) with wisdom (vidy).
30
di-pta nyaset pda vastra-pta jala pibet, satya-pta vaded vkya mana-pta samcaret
One should put (cast) his step (pda) [only] when purified (pta) by sight (di) (i.e., being careful
not to step on any creature), one should drink water (jala) filtered (purified) with [a piece of] cloth
(vastra), one should speak words (vkya) purified by truth (satya), and one should inact what is
approved (purified) by the mind (manas).
31
cira-krika bhadra te bhadra te cira-krika, cira-kr hi medhv npardhyati karmasu
O you, who thinks long before acting (cira-krika who works a long time (cira)), blessing (bhadra)
to you! O you, who thinks long before acting, blessing to you! One who thinks long before he acts is
truly wise (medhvin) [because] he never offends (apardhyati) in his activities (karman).
32
a-mantram akara nsti nsti mlam an-auadham, a-yogya puruo nsti yojakas tatra durlabha
There is no letter (akara) without meaning (mantra advice), there is no root (mla) without
medicinal value (auadha), there is no person (purua) without ability, [but] rare is the one who can use
them.
33
vid apy amta grhya bld api subhitam, a-mitrd api sad-vttam a-medhyd api kcanam
Even from poison (via) nectar (amta) is to be taken, even from a child (bla) good advice (subhita),
even from an enemy (a-mitra) [a lesson in] good conduct (sat-vtta), and even from something impure
(a-medhya) gold (kcana).
34
reho hi paita atrur na ca mitram a-paita
Better [to have] a learned (paita) enemy (atru) (... to learn from him), and not an ignorant (apaita) friend (mitra).
35
sarvatra brhma santi santi sarvatra katriy, vaiy drs tath kara striya sdhvya ca suvrat
O Kara! In every country (sarvatra everywhere) there are intelligent men (brhmaa), everywhere
there are [good] rulers (katriya), [good] businessmen (vaiya), workers (dra), and saintly (sdhv)
women (str) of good vows (su.vrata).
14
3. Sanskrit Writing 1
Whenever a new letter is introduced, you will see its place in the alphabet on the right hand side. Make
sure that you also remember those letters from previous lectures, which you will find in the alphabet as
well.
At the end of each lesson you will find a list of Sanskrit words. They only contain letters that you have
learned already. Practicing to read these words will speed up your learning process tremendiously. You
can check your pronunciation by reading the transliteration next to it.
The first vowels are a (as in mother) and (as in father). Please practice writing the letters and use the
dotted line as a guide where to place the uppermost horizontal line of each letter. Thus the letter will be
b e l o w the line:
Alphabet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
Aa
Ma
MaMa
A Aa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The upper horizontal line is written at the end over both letters at once, and not over each letter
separately.
Since every consonant is already pronounced with an inherent a, the letter
AMaMa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a-mama no ego
Maa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
m mother
Reading exercise:
mama
36
AacarAaYaRTvNYaaYa"== )
cra-ryatva-nyya
The proverb (nyya) of good behaviour (cra) and being a gentleman (rya).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
15
Devangar has no hyphens, but we are using them sometimes to show the compounds of a word. The
=)=
16
Sanskrit Writing 2
The next letters:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na
k==
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
k==
Ma(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
m
k&=
Na
Ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ka
k=="
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ka
k==aMa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kma desire
k== ka k==a k k==Ma( kam k==aMa( km k==aMaMa( kmam k==aMaaNa( kmn AaNak== naka MaaMak==Ma( mmakam
A& a Ma& ma Na& na Aa& Maa& m Naa& n
NaMa"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nama salute
MaNa" mana (say manaha) k==aMa" kma (say kmaha) MaaMak==a" mmak (say mmakha)
17
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Writing 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
r
Sa
>a
Ta
raMa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
k==
Ta
Na
>a Ma
r
Sa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rma
raMa" rma Nar nara (man) k==rMa( karam Mak==r" makara Aak==r" kara AaraMa" rma
Saar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sra essence
SaMa sama (same) SaMaaSa samsa (compound) SarSaaMa( sarasm Sa&Saar sasra (rebirth) rSaNaMa(
rasanam AaSaNa sana (seat) MaaSa msa (month) MaNaSaa manas MaaNaSaa" mnas
>ar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bhara load
>aaMa bhma >aaSa( bhs >aaSa" bhsa >aak(= bhk Na>a" nabha Aa>aaSaMa( bhsam
>aarTa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bhrata
Bhrata is the actual name of the country which foreigners call India.
18
TaTa" tata (then) TaTaMa( tatam TaMa" tama (darkness) TaMaSaa tamas TaaTa tta MaTa" mata rTa rata
rTaa" rat SaTa( sat (real, good) SaMaTaa samat SaTaTaMa( satatam SaNaaTaNa santana (eternal) ATa"
ata k==TarTa( katarat
37
ruSaPaRNYaaYa"== )
rajju-sarpa-nyya
The proverb (nyya) of the rope (rajju) and the snake (sarpa).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
19
Na na + Ta ta >>> the vertical line of the first letter is dropped N n + Ta ta >>> NTa nta
NTa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nta
TMa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tma
SMa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sma
M>a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mbha
ANTa anta (end) ANTa" anta ANTarMa( antaram SaNTa" santa SaMaNTa samanta ANaNTa ananta
(endless) AaTMak== tmaka AaTMaNa( tman AaTMaa tm (self, soul) ASMaaTa( asmt k==SMaaTa( kasmt
TaSMaaTa( tasmt (therefore) >aSMa bhasma SMarNa( smaran AarM>a" rambha AM>aSaa ambhas
Similarly: TSa tsa MaTSar matsara MNa mna SaaMNaaMa( smnm
20
As we saw before, the letter =a is written only in the beginning of a word, because every consonant is
pronounced with an inherent a. When the inherent a is to be replaced by another vowel, the
corresponding vowel sign is added. The vowel sign for a long is a vertical line and
k== ka becomes
k==a=k.
A a Aa
vowel
vowel sign
examples
k== ka
Ta ta
Na na
>a bha
Ma ma
r ra
a
k==a k
Taa t
Naa n
>aa bh
Maa m
ra r
wi
i
ik== ki
iTa ti
iNa ni
i>a bhi
iMa mi
ir ri
wR o u O
I
u
U
k==I k
Taq t
Naq n
>aq bh
Maq m
rq r
W e We ai Aae o AaE au
*
e E
ae
aE
k*= k
Ta* t
Na* n
>a* bh
Ma* m
Short i :
ik==
k==I
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Long :
ir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ri
There is a Sanskrit vowel which is pronounced similar to the syllable ri. But we have to remember that
is a vowel and r in ri a consonant (see introduction). In the following example this is in k (say kri):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
k*=
ik==Ma(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kim what
riTa rati SaiTa sati MaiTa" mati TaMaiSa tamasi AiSaTa" asita NaaiSak==a nsik (nose) SMariTa smarati
Ai>aMaaNa abhimna AaTMaiNa tmani AiMaTa amita
kontakt@vedischer-kulturverein.de
After a ligature:
NaqiTa
21
STa sta iSTa sti AiSTa asti (he is) AiSMa asmi (I am)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nti policy
>aq bh >aqMa bhma AMaq am >aqTaMa( bhtam AaSaqTa sta AaSaqNa sna k==aMaq km ATaqTa"
atta TaaMaSaq tmas AaSaqNa" sna AaSaqNaMa( snam ANaqk==Ma( ankam
AMa*Ta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
amta nectar
k*= Ta kta (done) k*= TaaMa( ktm >a*Taa bht Ma*TaMa( mtam SMa*Ta smta SMa*iTa smti >a*Ta( bht >a*TaaMa(
bhtm Sa*Taq st AMa*TaMa( amtam Aak*= iTa kti
Sa& sa Sk== ska Sk*= sk Sa&Sk*= sask Sa&Sk*= Ta saskta (what we spell Sanskrit)
Sa&Sk*= Ta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
saskta
Rarely the long (say rii with long i), written , appears:
k=
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
k
38
22
Sanskrit Writing 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ga
l
Pa
f==
Ya
Qa
GaTa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
k==
Ga
Ta Qa
Na
Pa f==
>a Ma
Ya r l
Sa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gata gone
GaTaMa( gatam GaiTa gati GaaiMaNaa gmin GaqTaa gt GaqTaMa( gtam GaNTaaiSa gantsi iGaraMa( girm raGa
rga AaGaTa gata >aaGaMa( bhgam SaaGar" sgara
In ligature: GNa gna iGNa gni AiGNa agni iNariGNa" niragni
k==al
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kla time
k==alMa( klam k==ill kalila k==Mal kamala (lotus) k==ral karla Mal mala la>a lbha (gain) Naql
nla lqla ll (pastime) AMal amala (pure) ANal" anala MalaNa( maln Maala ml (garland)
In ligature: Ll lla
MaLl malla (say mal-la; in double consonants, both letters are pronounced
distinctly, as in the Italian bel-lo, beautiful) Ml mla AMl amla GlaiNa" glni
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Par
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
para beyond
ParMaMa( paramam PaaNa pna Paal pla PaTaiNTa patanti PaiTa" pati iPaTa* pit (father) APar apara
APaaNa apna AiPa api k==iPal kapila k*= Paa kp (mercy) TaPa" tapa TaPaaiMa tapmi iliPa lipi
In ligature: PTa pta SaPTa sapta Ta*PTa tpta Ta*i" tpti APSara apsar k==LPa kalpa ALPa alpa (little)
f==l
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
phala fruit
phalni
MaaYaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
my illusion
MaYaq may AYaNa ayana (path) AYaNaMa( ayanam AYaMa( ayam k==aYaMa( kyam k*= PaYaa kpay GarqYa"
garya TaYaa tay NaYaNa nayana (eye) iNaYaTa niyata ParYaa paray
In ligature: NYaaYa nyya (logic) k==aMYa kmya ParSYa parasya k*= TYa" ktya GaMYaMa( gamyam TaSYa
tasya TYaaGa tyga (renunciation) iNaTYa nitya (regular)
PaQa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
patha path
AQa atha (now) TaQaa tath (and) ANYaQaa anyath k==QaYa kathaya k==QaYaTa( kathayat PaiQa pathi
Pa*Qak(= pthak YaQaa yath rQa ratha (chariot) rQaMa( ratham k==QaMa( katham
In ligature: QYa thya iMaQYaa mithy (false) SQaaiNa sthni SQaaPaYa sthpaya iSQaTa sthita iSQar" sthira
39
ANDaParMParaNYaaYa"== )
andha-parampar-nyya
The proverb (nyya) of the succession (parampar) of blind men (andha).
24
ku=
kU=
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vowel
A a Aa w i wR o u O W e We ai Aae o AaE au
vowel sign
examples
ku= l
k== ka
Ta ta
Na na
>a bha
Ma ma
r ra
a
k==a
Taa
Naa
>aa
Maa
ra
i
ik==
iTa
iNa
i>a
iMa
ir
I
k==I
Taq
Naq
>aq
Maq
rq
ku= ku
Tau tu
Nau nu
>au bhu
Mau mu
ru
kU= k
TaU t
NaU n
>aU bh
MaU m
r
*
k*=
Ta*
Na*
>a*
Ma*
ae
aE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kula family
YauGa yuga (an age) TauLYa tulya PauNa" puna (again) >a*Gau bhgu MaNau manu MauiNa muni (sage) Saul>a
sulabha STauiTa stuti (praise) Maurair murri Naku= l nakula AaYau" yu (life) ku= Maar kumra ku= SauMa
kusuma TauMaul tumula
MaUl
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mla root
kontakt@vedischer-kulturverein.de
25
MaUlaiNa mlni PaUTa pta PaUr pra >aUTa bhta kU= Pa kpa (well) >aUiMa bhmi >aUYa" bhya >aUTaaNaaMa(
bhtnm SaM>aUTaMa( sambhtam ASaUYa" asya
Gau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guru teacher
Pa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rpa form
kU = =PaMa<@U k ==NYaaYa"== )
kpa-maka-nyya
The proverb (nyya) of the frog (maka) in the well (kpa).
26
Sanskrit Writing 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rv rava and
k== :a Ga
:a==kha:
:a
b
d
vNa
A Aa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ta Qa d
Na
Pa f== b >a Ma
Ya r l v
Sa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vana forest
vr vara Tav tava >av bhava vSaUNa( vasn vYaMa( vayam v*k= vka vaYau vyu (air) vqr vra iv>au
vibhu >aviTa bhavati >aGavaNa( bhagavn (Lord) >auiv bhuvi Gaiv gavi k==iv kavi MaaNav mnava
SaM>av sambhava
In ligature: Sv sva SvaMaq svm (master) SviSTa svasti SvYaMa( svayam TvaMa( tvm TviYa tvayi
MaTva matv VYa vya VYaaSa vysa VYaQaa vyath VYaYa vyaya SaVYa savya
Mau:a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mukha mouth
:aMa( kham Sa:aa sakh Sau:a sukha (happiness) Saui%Na" sukhina Sau:aq sukh i:alMa( khilam
Mau%aiNa mukhni
In ligature: :Ya khya Mau:Ya mukhya
bl
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bala strength
daNa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dna donation
kontakt@vedischer-kulturverein.de
27
dMa dama (control) dqPa dpa (light) dYaa day (mercy) idVYa divya (divine) Aadr dara Aaid di
(first) ividTa vidita Naard nrada Pad pada Sa&vad savda Sada sad Tad( tad Tada tad Yaadv
ydava Yada yad
In ligature: Nd nda MaNdaNa( mandn Sk==Nd" skanda AaNaNd nanda (bliss)
With this new letter we can give an examples of visarga, the echo, inside a word. Then it is heard only as
a scratching guttural sound, as in Loch Ness.
du":a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dukha distress
vaTaAaidNYaaYa"== )
vta-di-nyya
The proverb (nyya) of vta, etc. (the other doas or body types).
28
ke=
kE=
h
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vowel
A a Aa w i wR o u O W e We ai Aae o AaE au
vowel sign
examples
dev
k== ka
Ta ta
Na na
>a bha
Ma ma
r ra
a
k==a
Taa
Naa
>aa
Maa
ra
i
ik==
iTa
iNa
i>a
iMa
ir
I
k==I
Taq
Naq
>aq
Maq
rq
u
U
*
e
ku= kU= k*= ke= ke
Tau TaU Ta* Tae te
Nau NaU Na* Nae ne
>au >aU >a* >ae bhe
Mau MaU Ma* Mae me
re re
ae
aE
kE= kai
TaE tai
NaE nai
>aE bhai
MaE mai
rE rai
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
deva god
>aave bhve Mau%e mukhe AaSaNae sane ANTae ante ANYae anye bleNa balena daNaeNa dnena dqPaeNa
dpena f==le phale k==ale kle l>aTae labhate MauNae" mune PlveNa plavena rMaTae ramate YaeNa yena
dEv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
daiva godly
kontakt@vedischer-kulturverein.de
29
dEvMa( daivam dEvq daiv >aavE" bhvai (say bhvaihi) vedE" vedai (say vedaihi) vENaTaeYa vainateya
vEraGYa vairgya k==aMaE" kmai (say kmaihi) f==lE" phalai (say phalaihi) SaENYaSYa sainyasya
AhMa(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aham I
Aah ha Aahar hra deh deha Gaeh geha bhu bahu bhv" bahava Ga*h gha (home) h&Sa hasa
(swan) hir hari hra har huTaMa( hutam ihTa hita (benefit) Maha mah (great) rhiSa rahasi Sah
saha
d(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
hd heart
30
kR=
k]=
}a
k==MaR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
karma action
AaYaR rya AkR= arka AQaR artha dPaR darpa duGaR durga Ga>aR garbha iNaMaRMa" nirmama k==aYaR krya
PaaQaR prtha PaUvR prva SaGaR sarga (creation) SaUYaR srya (sun) SavR sarva (all) vqYaR vrya vTaRTae
vartate AhRiTa arhati
This r in ligature has to be read before the complete syllable:
GaR rga GaeR rge SaGaeR sarge AQaeR arthe k==IiTaR krti MaUiTaR mrti MaUTaeR mrte SavaRNa( sarvn SaveR>Ya"
sarvebhya SvGYaRMa( svargyam vTMaR vartma duGaaR durg k==TaaR kart >aTaaR bhart AiPaRTa arpita
The dot of becomes part of the preceeding r :
GaR rga Ga| rga SaGa| sarga AQa| artha AaYa| rya k==aYa| krya SaUYa| srya AaPaUYa| prya
v]Ta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vrata holy vow
v]Taa" vrat >a]aTaa bhrt A>a]Ma( abhram AaMa] mra AGa]e agre d]VYa dravya Ga]aMa grma (village)
Ga]h graha Ga]qv grva Ga]STa grasta iMa]YaTae mriyate k]= Ma krama NaMa] namra Pa]k*= iTa prakti (nature)
Pa]MaeYa prameya
With a vowel sign: >a] bhra >a]U bhr b]Uih brhi
Mark the ligatures d] dra and sra (instead of Sa]=): d]VYa dravya &SaTae srasate
i}a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tri three
}aYa traya }aYaq tray A}a atra (here) GaaYa}aq gyatr iMa}a mitra (friend) ku= }a kutra Maa}aa mtr
MaE}a maitra Nae}a netra (eye) Pa}a patra Paiv}a pavitra (sacred) Pau}a putra (child) rai}a rtri (night)
SaU}a stra Yaa}aa ytr
kontakt@vedischer-kulturverein.de
31
N}a ntra MaN}a mantra (advice) MaN}aq mantr (advisor) YaN}a yantra (instrument) q str
This sign for r (as in sra) should not be confused with one of the forms of n in ligature (as in sna):
&SaTae srasate but aNa snna (bath), AaGa]h graha but >aGan bhagna, A}a atra but Aa anna (=Na na + Na
na >>> N n + Na na >>> NNa or a nna)
In ligature:
42
SvPNaMaN}ala>aNYaaYa"== )
svapna-mantra-lbha-nyya
The proverb (nyya) of getting a mantra in a dream (svapna).
32
Sanskrit Writing 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ga
Da
c
^
gaaSa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
k== :a Ga ga
c ^
Ta Qa d Da Na
Pa f== b >a Ma
Ya r l v
Sa h
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ghsa grass
DaNa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dhana wealth
DaaMa dhma DaaTau dhtu (element) DaMaR dharma (duty) Daqr dhra DaUMa dhma ADaMa adhama buDa
budha dDaaiMa dadhmi iviDa vidhi (rule) MaaDav mdhava Pa]DaaNa pradhna SaaDau sdhu (saint)
SaMaaiDa samdhi
In ligature: DYa dhya DYaaNa dhyna (meditation) ADYaaTMa adhytma ADYaaYa adhyya ANDa andha
(blind) bDNaaiTa badhnti bNDau bandhu (relative) Da]uv dhruva dDMau" dadhmu GaNDavR gandharva BDv
bdhva lBa labdhv DNaR rdhna MaUiDNaR mrdhni
ck[=
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cakra wheel
cl cala cilTa calita cTvar" catvra ced( ced cEl caila ceTaNaa cetan icNTaa cint (worry)
icr cira ke= icd( kecid Naqc nca PaircYaR paricarya SaceTa saceta vc" vaca AacaYaR crya
(professor)
In ligature:
CYa cya CYaviNTa cyavanti ACYauTa acyuta ivMauCYa vimucya vaCYa vcya
kontakt@vedischer-kulturverein.de
^aYa
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
chya shade
vNaVYaaga]NYaaYa"== =)
vana-vyghra-nyya
The proverb (nyya) of the forest (vana) and the tiger (vyghra).
44
SvPNaVYaaga]NYaaYa"== )
svapna-vyghra-nyya
The proverb (nyya) of a tiger (vyghra) in a dream (svapna).
34
k==ae
k==aE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vowel
A a Aa w i wR o u O W e We ai Aae o AaE au
vowel sign
examples
YaaeGa
k== ka
Ta ta
Na na
>a bha
Ma ma
r ra
a
k==a
Taa
Naa
>aa
Maa
ra
i
ik==
iTa
iNa
i>a
iMa
ir
I
k==I
Taq
Naq
>aq
Maq
rq
u
U
*
ku= kU= k*=
Tau TaU Ta*
Nau NaU Na*
>au >aU >a*
Mau MaU Ma*
e
ke=
Tae
Nae
>ae
Mae
re
E
kE=
TaE
NaE
>aE
MaE
rE
ae
k==ae ko
Taae to
Naae no
>aae bho
Maae mo
rae ro
aE
k==aE kau
TaaE tau
NaaE nau
>aaE bhau
MaaE mau
raE rau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
yoga
YaaeGaq yog >aaeGa bhoga >aaeGaE" bhogai AQaae atho Gaae go (cow) GaaeivNd govinda heTaae" heto ivYaaeGa
viyoga k==raeiMa karomi lae>a lobha (greed) laek= loka (world) Maaeh moha (illusion) MaaeihNaq mohin
SaaeMa soma (moon)
MaaENa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mauna silence
MaaehaE mohau PaaE}a pautra PaaEvR paurva YaaEvNa yauvana (youth) SaaEMYa saumya AadaE dau AGNaaE
agnau d]aEPadeYa draupadeya idVYaaE divyau k==aENTaeYa kaunteya k==raE karau la>aaE lbhau SaMaaDaaE
samdhau SaMaaE samau
With r : GaaE gau GaaER rgau SaGaaER sargau Aha arhau
45
k*= TvaicNTaaNYaaYa"== )
ktv-cint-nyya
The proverb of thinking (cint) after acting (ktv).
35
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Writing 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ja
z
<a
Xa
A Aa
(as in job)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
k== :a Ga ga
c ^ Ja
(pronounced like na, but with the tip of the tongue touching the palate)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ta
Pa
Ya
Xa
<a
Qa d Da Na
f== b >a Ma
r l v
z Sa h
(keep smiling !)
Jal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
jala water
JaPa japa JaYa jaya (victory) JaaiTa jti JaGaTa( jagat (world) JaNMa janma (birth) Jaqv jva >aJaNa
bhajana (worship) GaJa gaja rJa" raja raJaa rj (king) TaeJa" teja v]Ja vraja >aaeJaNa bhojana
In ligature: JYa jya raJYa rjya (kingdom) TYaaJYa tyjya vJa] vajra vJaRMa( varjam AJauRNa arjuna
>aaza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bh language
daez doa gaaez" ghoa iNaiMazNa( nimian ivzad vida ivzMa( viam ivzYa viaya k*= iz ki
Pauz purua (person) daNaezu dneu
In ligature: ZYa ya >aivZYa bhaviya >aqZMa bhma PauZPa pupa (flower) MaNauZYa manuya (man) vzR
vara hzR hara
Gau<a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gua quality
A<au au APaR<a arpaa cr<a caraa d]ae<a droa ga]a<a ghra Ga<a gaa icre<a cirea k==ar<a
kraa k==LYaa<a kalya Mai<a mai Pa[<aaMa prama Pa[a<a pra (breath) Pa]<av praava (om)
Paura<a pura (ancient)
In ligature: <aR ra k==<aR kara v<aR vara PaU<aR pra Pau<Ya puya Z<a a k*= Z<a ka ivZ<au viu
36
iXav
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iva
XaTa ata XaUr ra iXaZYa iya (disciple) deXa dea Pa[k= aXa praka YaXa" yaa XaaiNTa nti (peace)
Xar<a araa (shelter) Xa astra (weapon) Xaa stra (scripture) Xarqr arra (body) XaBd abda
(sound) XaMaR arma
In ligature: dXaRNa darana SPaXaR spara AXMa ama AXNaTa( anat vEXYa vaiya PaXYaiTa payati
46
v]qihbqJaNYaaYa"== )
vrhi-bja-nyya
The proverb of the seed (bja) of rice (vrhi).
47
JalMaNQaNaNYaaYa"== )
jala-manthana-nyya
The proverb of churning (manthana) water (jala).
48
raJaPau}aVYaaDaNYaaYa"== )
rja-putra-vydha-nyya
The proverb of the prince (rja-putra) and the hunter (vydha).
37
kontakt@vedischer-kulturverein.de
x==
Ha
And the
x== a as in long:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
Ha a as in Canyon:
k== :a Ga ga x==
c ^ Ja
Ha
<a
There are three ways of forming ligatures between consonants. We have
d Da Na
already shown (1) dropping the vertical line: Na na + Ta ta >>> N= Ta >>> NTa Ta Qa
nta. Another way is (2) putting the first letter on top of the second
Pa f== b >a Ma
component:
Ya r l v
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ka
Xa z Sa h
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Xar
ca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
akara iva
Pa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
paca five
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ddha
bu buddha (Lord Buddha) bui buddhi (intelligence) iSai siddhi ivi viddhi Xaui uddhi
d da + >a bha >>> d + > below >>> dbha
38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dbha
SaMauv samudbhava AuTa adbhuta i" dbhi (say dbhihi) heTauMai" hetumadbhi
d da + v va >>> d + V below >>> dva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dva
i dvi (two) iJa dvija ivaNa( vidvn ar dvra (door) N dvandva ez dvea YaTa( yadvat
Similarly: d da + b ba >>> dba, d da + Ga ga >>> dga, d da + d da >>> dda
49
kU= MaRANYaaYa"== )
krma-aga-nyya
The proverb of the limbs (aga) of the tortoise (krma).
50
ANDaPauNYaaYa"== =)
andha-pagu-nyya
The proverb of the blind man (andha) and the lame man (pagu).
51
ANDadPaR<aNYaaYa"== )
andha-darpaa-nyya
The proverb of the blind man (andha) and his mirror (darpaa).
39
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Writing 15
The following consonants are all cerebral (pronounced with the tip of the tongue touching the palate):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
$=
#=
@
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x== a)
A Aa
k==
c
$=
Ta
Pa
Ya
Xa
:a
^
#=
Qa
f==
r
z
Ga
Ja
@
d
b
l
Sa
ga x==
Ha
! <a
Da Na
>a Ma
v
h
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a
And
z a + #= ha >>> Z#= or ha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ha
Ta$=
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
taa beach, bank
z@(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a six
Ga@ gaa d<@ daa iPa<@ pia Paa<@v pava Pai<@Ta paita (scholar)
40
MaU!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mha dull
ANDac$=k= NYaaYa"== )
andha-caaka-nyya
The proverb of the blind man (andha) and the sparrow (caaka).
53
ANDaGaJaNYaaYa"== =)
andha-gaja-nyya
The proverb of the blind men (andha) and the elephant (gaja).
54
AaMa]vNaNYaaYa"== )
mra-vana-nyya
The proverb of the mango (mra) grove (vana).
55
ga$=Pa[dqPaNYaaYa"== )
ghaa-pradpa-nyya
The proverb of the lamp (pradpa) in the pot (ghaa).
56
bhui^d]ga$=NYaaYa"== )
bahu-chidra-ghaa-nyya
The proverb of a pot (ghaa) with many holes (chidra).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
41
k== ka + z a >>> +a ka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+a
==
j
Ja ja + Ha a >>> j ja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
correct. At least the nasalization should not be dropped better say gnya.
+aMaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kam tolerance
+a<a kaa +ae}a ketra (field) +ai}aYa katriya A+ar akara c+au" caku d+a daka di+a<a dakia
i>a+au bhiku Maae+a moka (liberation) Pa+a paka ra+aSa rkasa Saa+aq sk
In further ligature: +Ma kma l+Maq lakm SaU+Ma skma >aae+YaSae bhokyase ka Aak==a
kka
Mau=
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mukta liberated
>a== bhakta (devotee) >ai== bhakti (devotion) AaSa== sakta TYa== tyakta AVYa== avyakta VYai==
vyakti Xai== akti (ability) Yau= yukta
In further ligature: kta >aue bhukte
Sometimes, ka in ligature is written K k : Kvicd( kvacid vaKYa vkya XaKYa akya }aElaeKYa trailokya
In further ligature: >aua bhuktv MauKTva muktv TYaa tyaktv >aKTYaa bhakty
jaNa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
jna knowledge
jaTa jta (say gnyaata) AjaTa a-jta ivjaNa vijna jaNaq jn jeYa jeya Pa]ja praj Yaj
yaja
42
57
Mai+ak==aNYaaYa"== )
makik-nyya
The proverb of the fly (makik).
58
>a]MarNYaaYa"== )
bhramara-nyya
The proverb of the bee (bhramara).
59
bqJav*+aNYaaYa"== )
bja-vka-nyya
The proverb of the seed (bja) and the tree (vka).
60
ivz>a+a<aNYaaYa"== )
via-bhakaa-nyya
The proverb of eating (bhakaa) poison (via).
61
i>a+auPaadPa[Saar<aNYaaYa"== )
bhiku-pda-prasraa-nyya
The proverb of the beggar (bhiku) who is [gradually] extending (prasraa) his legs (pda).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
43
AXMa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ama stone
[q
Xa a + Ma ma >>> XMa ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
r fortune
[qMaTa( rmat Aa]Ma rama Aa]Ya raya Aai[Ta rita A]u aru [e rea [eYa" reya
[a raddh (faith) [uiTa ruti iMa[ mira
Similarly: va A ava ATQa avattha eTa veta iv viva ivaSa vivsa XaaTa vata
ca AaYaR carya iNal nicala iNaiTa nicita k==Na kacana k==id( kacid la aek=
loka
62
i>a+aui>aYa"SQaalqANaiDa[Ya<aNYaaYa"==)
bhiku-bhiya-sthl-anadhirayaa-nyya
The proverb of not making fire (an-adhirayaa) under the pot (sthl) in fear (bhiyas) of a beggar
(bhiku).
63
A>a*TYaNYaaYa"== )
ava-bhtya-nyya
The proverb of horse (ava) and servant (bhtya).
64
ivzk*= iMaNYaaYa"== )
via-kmi-nyya
The proverb of the poison (via) and the worm (kmi).
65
Ma*GaTa*Z<aaNYaaYa"== )
mga-t-nyya
The proverb of the thirst (t) of a deer (mga).
44
Ya
double
r+
others
k==
Ga
ga
x==
c
Ja
Ha
$=
<a
Ta
d
Na
l
Xa
z
Sa
h
== kta
== kla
H^ cha a ja
ca la
va ha
hna hma hla hva
Now we will practice new ligatures, which are marked in bold in the table above.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ta
dta datta icta citta iNaiMata nimitta Pa[v*ita pravtti SataMa sattama v*ita vtti Aav*ita vtti
In further ligature: tv ttva Satv sattva (existence) Tatv tattva Saaitvk== sttvika
Ligatures with da:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dya
Aa dya iva vidy (knowledge) Pa[Pae prapadye uiTa dyuti ve vedya YaiPa yadyapi
Similarly: dma Pa padma (lotus)
Ligatures with ha:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
hma
kontakt@vedischer-kulturverein.de
45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-ya
ADaRku= u= $=qNYaaYa"== )
ardha-kukku-nyya
The proverb of a half (ardha) hen (kukku).
67
Pa-Pa}aNYaaYa"== =)
padma-patra-nyya
The proverb of the lotus (padma) leaf (patra).
68
Ar<YaraedNaNYaaYa"== )
araya-rodana-nyya
The proverb of crying (rodana) in the wilderness (araya).
69
raJaXaUNYaPa[JaaNYaaYa"== )
rja-nya-praj-nyya
The proverb of the population (praj) without (nya) king (rjan).
71
bhuraJak==PaurNYaaYa"== )
bahu-rjaka-pura-nyya
The proverb of a city (pura) of many (bahu) small kings (rjaka).
46
Sanskrit Writing 19
Now the remaining letters, mainly vowels in the beginning of a word:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
w
wR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wiTa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
w wR
k==
c
$=
Ta
Pa
Ya
Xa
:a
^
#=
Qa
f==
r
z
Ga
Ja
@
d
b
l
Sa
ga
!
Da
>a
v
h
x==
Ha
<a
Na
Ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iti thus
wv iva wh iha (here) w ia wC^a icch wdMa( idam wNd] indra wiNd]Ya indriya
wRXa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a lord
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
jhaa fish
72
w+aurSaNYaaYa"== )
iku-rasa-nyya
The proverb of the juice (rasa) of sugar-cane (iku).
73
w+auivk==arNYaaYa"== )
iku-vikra-nyya
The proverb of the transformations (vikra) of sugar-cane (iku).
74
ku= Xak==aXaAvlMbNaNYaaYa"== )
kua-ka-avalambana-nyya
The proverb of catching (avalambana) kua and ka [grass].
47
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Writing 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
o
O
oMaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Aa
w wR o O
k==
c
$=
Ta
Pa
Ya
Xa
:a
^
#=
Qa
f==
r
z
Ga
Ja
@
d
b
l
Sa
ga
!
Da
>a
v
h
x==
Ha
<a
Na
Ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
um Durg
o>a ubha o== ukta odk== udaka oGa] ugra oPaaSaNaa upsan oPadeXa upadea oPaiNazd( upaniad
oPaaYa upya oPaMaa upam otaMa uttama oTSaah utsha ovac uvca oZ<a ua
OR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rdhva above
iz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i sage
o\lGau@NYaaYa"== )
ura-lagua-nyya
The proverb of camel (ura) and stick (lagua).
76
o\k==<$=k= >a+a<aNYaaYa"== )
ura-kaaka-bhakaa-nyya
The proverb of the camel (ura) eating (bhakaa) thorns (kaaka).
77
oTPaa$=d&\orGaNYaaYa"== )
utpa-dara-uraga-nyya
The proverb of the snake (uraga) with the broken (utpa pulled out) fangs (dara).
78
48
AJaaTaPau}aNaaMaoTk==ITaRNaNYaaYa"== )
ajta-putra-nma-utkrtana-nyya
The proverb of glorifying (utkrtana) the name (nman) of the unborn (a-jta) child (putra).
49
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Writing 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W
We
Aae
AaE
Wk==
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
w
W
k==
c
$=
Ta
Pa
Ya
Xa
Aa
wR
We
:a
^
#=
Qa
f==
r
z
o
Aae
Ga
Ja
@
d
b
l
Sa
O
AaE
ga
!
Da
>a
v
h
x==
Ha
<a
Na
Ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
eka one
Wer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aivara might
AaeMa(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
om
AaEMa(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aum
k==<$=k= NYaaYa"== )
kaaka-nyya
The proverb of the thorn (kaaka).
81
k==<#=cMaqk==rNYaaYa"== )
kaha-camkara-nyya
50
k==f= aei<aGau@NYaaYa"== )
kaphoi-gua-nyya
The proverb of molasses (gua) on the elbow.
83
p
The Indian numerals (with the important zero) were used in Arabia after A.D.700 as Al-Arqan-AlHindu. They spread further as Arabic, replacing the Roman numerals (I, II, III, IV, etc.).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1
Flash cards:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
51
kontakt@vedischer-kulturverein.de
A
w
o
k*=
ke=
k==ae
Aa
wR
O
k=
kE=
k==aE
W
Aae
k&=
==
kR=
c
Ja
We
AaE
k(=
k=="
==
k]=
^
k==
ik==
ku=
==
:a
ga
Ha
$=
k==a
k==I
kU=
+a
Ga
x==
j
a
$=\
52
16
18
17
ka
ai
day
aisle
as in mother
father
ki
au
go
cow
kiss
peace
ku
good
mood
ring (cerebral)
13
14
kta
ka
15
ka
ka
pure nasal
say kaha
cerebral
cerebral
kha
ga
kka
kla
ke
kai
gha
rka
kra
ko
kau
as in long
r cerebral
r cerebral
ka
kha
ga
gha
kta
ka
10
11
12
ja
ca
cha
say gnya
ca
ja
ja
jha
ra
cca
jja
cerebral
cerebral
53
kontakt@vedischer-kulturverein.de
#=
!
Ta
Da
Pa
Ma
Xa
]
@
<a
ta
Na
f==
>a
XMa
}a
Qa
v
Ya
l
z
\
a
d
b
y
d]
Sa
54
ddha
dya
dva
dma
tra
dra
tha
dba
dga
nna
da
cerebral
cerebral
ha
cerebral
cerebral
ta
tta
dda
ra
ha
sa
va
ba
dha
na
ru
ya
-ya
pa
pha
r cerebral
r cerebral
sra
sna
la
lla
ma
bha
cerebral
r cerebral
1
hna
cerebral
hma
hra
r cerebral
hya
hva
ma
cerebral
cerebral
ra
va
ra
la
cerebral
cerebral
ha
ha
ca
va
cerebral
55
kontakt@vedischer-kulturverein.de
4. Sanskrit Declension
Indeclinables
Some words (nma), like conjunctions and interjections, that are indeclinable, are called avyaya
(unchangeable). Most important of these are the words ca (and), na (not), v (or), api (also, even), iva
(like), tu / kintu (but), eva / hi (certainly), evam / iti (thus), yadi / ced (if), iha (here).
Although some combinations of avyayas are very common and even written as one word, in our
translations we mostly separate the two components, e.g., caiva is separated into ca and eva.
Other examples are: (1) with eva or hi (which give emphasis) ca eva (caiva), na eva (naiva), na hi
(nahi), ata eva (ataeva), iha eva (ihaiva), tatra eva (tatraiva), tath eva (tathaiva); (2) with api and ca
(also) ca api (cpi), tatra api (tatrpi), kva api (kvpi), tath api (tathpi), yadi api (yadyapi), hi api
(hyapi), na ca (naca), kim ca (kica); (3) with tu (but) na tu (natu), api tu (apitu), kim tu (kintu); and
(4) with v (or) kim v (kiv), yad v (yadv)
Words (nma) other than indeclinables (avyaya)
... are either masculine, feminine or neuter. In a dictionary you will only find the undeclined form
(prakti) of a word, however, in sentences the words are usually in their declined form. There are eight
cases and three numbers (singular, dual and plural) The declined forms are obtained by adding suffixes
to the undeclined form.
The majority of words are masculine, ending in short a. As an example, look at the declension of the
word deva (divine being, a god):
cases
(1) singular
(2) dual
(3) plural
(1) pratham
subject
deva 1.1
devau 1.2
dev 1.3
(2) dvity
to ...
devam 2.1
devau 2.2
devn 2.3
(3) tty
with ...
devena 3.1
(4) caturth
for ...
devya 4.1
(5) pacam
(6) ah
of ...
devnm 6.3
(7) saptam
in ...
deve 7.1
devayo 7.2
deveu 7.3
he deva 8.1
he devau 8.2
he dev 8.3
Just read line by line: deva devau dev, devam devau devn, devena ... This is the only declension we will
practice throughout the book. For other types of declension see the tables in 18. Tables.
56
kontakt@vedischer-kulturverein.de
57
58
Hinduism Fables
(Sequences from the first chapter of Hitopadea)
84
ivaMa( AQaRMa( c vidym artham ca For [the gain of] education (vidy) and wealth (artha)
Pa[aj" prja an intelligent person
AJarAMarvTa( icNTaYaeTa( ajara-amaravat cintayet should feel as if free from old age and death.
Ma*TYauNaa ke= Xaezu Ga*hqTa" wv mtyun keeu ghta iva [But] as if caught in the hairs (kea) by death
(mtyu)
DaMaRMa( AacreTa(
subject
deva
devau
dev
kea
keau
ke
(2)
object
devam
devau
devn
keam
keau
ken
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
keena
kebhym
keai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
keya
kebhym
keebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
ket
kebhym
keebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
keasya
keayo
kenm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kee
keayo
keeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kea
he keau
he ke
85
Yaave >aaJaNae lGan" Sa&Sk==arae NaaNYaQaa >aveTa( ) k==QaaC^leNa balaNaa& NaqiTaSTaidh k==QYaTae ))
yan nave bhjane lagna saskro nnyath bhavet, kath-cchalena bln ntis tad iha kathyate
change,
Tad( wh k==Qaa^leNa
59
kontakt@vedischer-kulturverein.de
blnm nti kathyate for (of) children (bla) good conduct (nti) is
described.
(1)
subject
deva
devau
dev
bla
blau
bl
(2)
object
devam
devau
devn
blam
blau
bln
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
blena
blbhym
blai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
blya
blbhym
blebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
blt
blbhym
blebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
blasya
blayo
blnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
ble
blayo
bleu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he bla
he blau
he bl
Level 1
AiSTa >aaGaqrQaqTaqre asti bhgrath-tre There is on the bank (tra) of the Gag (Bhgrath)
Paa$=ilPau}aNaaMaDaeYaMa( NaGarMa( paliputra-nma-dheyam nagaram a city (nagara) by the name (nmadheya) Paliputra (modern Patna).
Ta}a SavRSvaiMaGau<aoPaeTa"
(gua)
Sudarana.
ANaek= Sa&XaYaaeC^eid Parae+aaQaRSYa dXaRk= Ma( ) SavRSYa laecNa& Xaa& YaSYa NaaSTYaNDa Wv Sa" ))
aneka-saayocchedi parokrthasya darakam, sarvasya locana stra yasya nsty andha eva sa
ANaek= Sa&XaYaoC^eid aneka-saaya-ucchedi Which cuts off many (an-eka) doubts (saaya)
Parae+aAQaRSYa dXaRk= Ma( paroka-arthasya darakam shows the invisible object (artha)
SavRSYa laecNaMa( sarvasya locanam and is the eye (locana) of all
YaSYa XaaMa( Na AiSTa yasya stram na asti who does not have [such] scripture (stra),
Sa" ANDa" Wv sa andha eva he is certainly blind (andha).
88
60
subject
deva
devau
dev
putra
putrau
putr
(2)
to
devam
devau
devn
putram
putrau
putrn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
putrea
putrbhym
putrai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
putrya
putrbhym
putrebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
putrt
putrbhym
putrebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
putrasya
putrayo
putrm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
putre
putrayo
putreu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he putra
he putrau
he putr
AJaaTaMa*TaMaU%aR<aaMa(
(mrkha) [children]
dyau varam na ca antima the first (di) two are better, and not the last
one.
AaaE Sak*= Ta( du"%k==raE dyau sakt dukha-karau The first two give misery (dukha) [only] once
AiNTaMa" Tau Pade Pade antima tu pade pade but the last one at every step (pada).
90
_=
Ga<aae= _iPa
vrMa( Wk==" Gau<aq Pau}a" varam eka gu putra Better is one (eka) good child
Na c MaU%RXaTaaiNa AiPa na ca mrkha-atni api and not even hundreds (ata) of fools.
Wk==" cNd]" TaMa" hiNTa eka candra tama hanti One moon (candra) destroys the darkness (tamas)
Na c TaaraGa<a" AiPa c na ca tr-gaa api ca and not even a multitude (gaa) of stars (tr).
Tad( k==QaMa( wdaNaqMa( tad katham idnm Then how now
WTae MaMa Pau}aa" ete mama putr these my sons
Gau<avNTa" i==YaNTaaMa( guavanta kriyantm can be made qualified?
WTad( icNTaiYaTva etad cintayitv After considering this
raJaa Pai<@TaSa>aaMa( k==airTavaNa( rj paita-sabhm kritavn the king caused an assembly of
scholars (paita).
61
kontakt@vedischer-kulturverein.de
birth
(punar-janma)?
Sak==lNaqiTaXaaTatvj"
stra
humility:
91
k==I$=ae= _iPa SauMaNa"SaadaraehiTa SaTaa& iXar" ) AXMaaiPa YaaiTa devTv& Mahi" SauPa[iTaiTa" ))
ko pi sumana-sagd rohati sat ira, ampi yti devatva mahadbhi supratihita
SauMaNa"SaaTa(
TaSYa ivZ<auXaMaR<a" k==re tasya viu-armaa kare in the hand (kara) of that Viu arm
Pau}aaNa( SaMaiPaRTavaNa( putrn samarpitavn he (the king) offered his sons.
AQa Pa[aSaadPa*e atha prsda-phe Then on the roof of the palace
Sau%oPaivaNaaMa( raJaPau}aa<aaMa( PaurSTaaTa( sukha-upavinm rja-putrm purastt
(purastt) the princes who were comfortably seated
before
62
spoke:
subject
deva
devau
dev
kla
klau
kl
(2)
to
devam
devau
devn
klam
klau
kln
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
klena
klbhym
klai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
klya
klbhym
klebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
klt
klbhym
klebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
klasya
klayo
klnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kle
klayo
kleu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kla
he klau
he kl
Tad( >avTaaMa( ivNaaedaYa tad bhavatm vinodya Therefore, for Your pleasure
k==ak==kU= MaRAadqNaaMa( kka-krma-dnm of the crow (kka), tortoise (krma), and others
ivic}aaMa( k==QaaMa( vicitrm kathm a wonderful story
k==QaiYaZYaaiMa kathayiymi I will tell.
raJaPau}aE" o==Ma( rja-putrai uktam The princes said:
by the princes it was said
yasya ayam dya loka of which this is the first (dya) verse:
93
ASaaDaNaa" ivtahqNaa"
(vitta)
SauNMaTaa" buiMaNTa"
63
kontakt@vedischer-kulturverein.de
AaXau k==aYaaRi<a SaaDaYaiNTa u kryi sdhayanti quickly accomplish their tasks (krya),
k==ak==kU= MaRMa*GaAa%uvTa( kka-krma-mga-khuvat like crow (kka), tortoise (krma), deer (mga)
and mouse.
ra}aaE Pai+a<a" iNavSaiNTa rtrau pakia nivasanti the birds (pakin) rest at night (rtri).
AQa k==daicd( AvSaaaYaaMa( ra}aaE atha kadcid avasannym rtrau Now, once at the end of night
avasanna ended
lgauPaTaNak==NaaMaa vaYaSa"
hand (hasta).
Aah ha he spoke:
ku= Ta" A}a iNaJaRNae vNae kuta atra nirjane vane What is here (atra) in the uninhabited forest (vana)
Ta<@ulk==<aaNaaMa( SaM>av" taula-kanm sambhava the possibility of rice grains (kaa)?
64
(1)
subject
deva
devau
dev
kaa
kaau
ka
(2)
to
devam
devau
devn
kaam
kaau
kan
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
kaena
kabhym
kaai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
kaya
kabhym
kaebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kat
kabhym
kaebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
kaasya
kaayo
kanm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kae
kaayo
kaeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kaa
he kaau
he ka
Tad( iNaPYaTaaMa( TaavTa( tad nirpyatm tvat That has first to be ascertained.
>ad]Ma( wdMa( Na PaXYaaiMa bhadram idam na paymi I do not see this as a fortune.
ANaeNa Ta<@ulk==<alae>aeNa anena taula-kaa-lobhena By this greed for the grains of rice
ASMaai>a" AiPa TaQaa >aivTaVYaMa( asmbhi api tath bhavitavyam also by us the same is about to
become:
Level 2
94
k==<aSYa Tau lae>aeNa MaGan" Pae SauduSTare ) v*VYaaga]e<a SaMPa[a" PaiQak==" SaMMa*Taae YaQaa ))
kakaasya tu lobhena magna pake sudustare, vddha-vyghrea samprpta pathika sammto yath
k==<aSYa Tau lae>aeNa kakaasya tu lobhena By greed (lobha) for the bracelet (kakaa)
SauduSTare Pae MaGan" sudustare pake magna sunken in deep mud (paka)
v*VYaaga]e<a SaMPa[a" vddha-vyghrea samprpta and caught by the old (vddha) tiger (vyghra)
YaQaa PaiQak==" SaMMa*Ta" yath pathika sammta as the traveller died.
(1)
subject
deva
devau
dev
lobha
lobhau
lobh
(2)
to
devam
devau
devn
lobham
lobhau
lobhn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
lobhena
lobhbhym
lobhai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
lobhya
lobhbhym
lobhebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
lobht
lobhbhym
lobhebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
lobhasya
lobhayo
lobhnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
lobhe
lobhayo
lobheu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he lobha
he lobhau
he lobh
k==PaaeTaa" Ocu" k==QaMa( WTad( kapot cu, katham etad The pigeons said: How was this?
Sa" Ab]vqTa( sa abravt He (Citragrva) spoke:
kontakt@vedischer-kulturverein.de
65
Level 3
(araya)
wla>ae AiPa ia-lbhe api Even in the gain (lbha) of something desired
AiNaaTa( anit [but when it comes] from the undesired (bad source)
Xau>aa GaiTa" Na JaaYaTae ubh gati na jyate no good result comes.
Ya}a ivzSa&SaGaR" AaSTae yatra via-sasarga ste When in contact with poison (via)
Tad( AMa*TaMa( AiPa Ma*TYave tad amtam api mtyave then even nectar (amta) is deadly.
ik==NTau SavR}a AQaRAJaRNaPa[v*taaE kintu sarvatra artha-arjana-pravttau But always in an activity to earn
wealth
66
(1)
subject
deva
devau
dev
vyghra
vyghrau
vyghr
(2)
to
devam
devau
devn
vyghram
vyghrau
vyghrn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
vyghrea
vyghrbhym
vyghrai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
vyghrya
vyghrbhym
vyghrebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
vyghrt
vyghrbhym
vyghrebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
vyghrasya
vyghrayo
vyghrm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
vyghre
vyghrayo
vyghreu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he vyghra
he vyghrau
he vyghr
Mae Pau}aa" Ma*Taa" dara" c me putr mt dr ca my children died and my wife too,
AhMa( v&XahqNa" c aham vaa-hna ca and [now] I am without family.
(1)
subject
deva
devau
dev
mnua
mnuau
mnu
(2)
to
devam
devau
devn
mnuam
mnuau
mnun
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
mnuea
mnubhym
mnuai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
mnuya
mnubhym
mnuebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
mnut
mnubhym
mnuebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
mnuasya
mnuayo
mnum
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
mnue
mnuayo
mnueu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he mnua
he mnuau
he mnu
TaTa" ke= Naicd( DaaiMaRke= <a tata kenacid dhrmikea Then, by some religious man
AhMa( oPaid" aham upadia I was instructed:
daNaDaMaRAaidk==Ma( dna-dharma-dikam Charity (dna) and other religious observances (dharma)
crTau >avaNa( wiTa caratu bhavn iti You must do!
Tad(oPadeXaaTa( wdaNaqMa( tad-upadet idnm Now, by his instruction
AhMa( aNaXaql" daTaa aham snna-la dt I am dedicated to [religious] baths and giving [in
charity].
67
kontakt@vedischer-kulturverein.de
v*" GailTaNa%dNTa"
worn out
lobht sara sntum pravia out of greed having entered the lake to
bath,
TaavTa( MahaPae iNaMaGan" tvat mah-pake nimagna he sunk in deep mud (paka)
PalaiYaTauMa( A+aMa" palyitum a-kama and was unable to run away.
(1)
subject
deva
devau
dev
paka
pakau
pak
(2)
to
devam
devau
devn
pakam
pakau
pakn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
pakena
pakbhym
pakai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
pakya
pakbhym
pakebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
pakt
pakbhym
pakebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
pakasya
pakayo
paknm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
pake
pakayo
pakeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he paka
he pakau
he pak
TaMa( Pae PaiTaTaMa( d*a tam pake patitam dv Seeing him fallen in deep mud
VYaaga]" AvdTa( vyghra avadat the tiger spoke:
Ahh, MahaPae PaiTaTa" AiSa ahaha, mah-pake patita asi Oho, you are fallen in deep mud!
ATa" TvaMa( AhMa( oTQaaPaYaaiMa ata tvm aham utthpaymi Therefore, I will lift you up.
wiTa oa iti uktv After speaking thus
XaNaE" XaNaE" oPaGaMYa anai anai upagamya who was very slowly (anai) approaching
TaeNa VYaaga]e<a Da*Ta" tena vyghrea dhta being caught by that tiger
Sa" PaaNQa" AicNTaYaTa( sa pntha acintayat that traveller thought:
Tad( MaYaa >ad]Ma( Na k*= TaMa( tad may bhadram na ktam That was not done properly by me
Yad( A}a MaarAaTMake= yad atra mra-tmake that in death personified
ivaSa" k*= Ta" vivsa kta faith was put.
96
SavRSYa Sv>aava" ih sarvasya sva-bhv hi The characters (sva-bhva own nature)) of all
Parq+YaNTae parkyante are to be examined
Na wTare Gau<aa" na itare gu and not the other [acquired] qualifications (gua).
68
Sv>aav" MaUiDNaR vTaRTae sva-bhva mrdhni vartate the character stands supreme.
wiTa icNTaYaNa( iti cintayan Thinking thus
ASaaE VYaaga]e<a Da*Tva asau vyghrea dhtv [after] being caught by the tiger
VYaaPaaidTa" %aidTa" c vypdita khdita ca he was killed and eaten.
Level 2
kakaasya tu lobhena itydi Out of greed for the bracelet, etc. [the
subject
deva
devau
dev
kapota
kapotau
kapot
(2)
to
devam
devau
devn
kapotam
kapotau
kapotn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
kapotena
kapotbhym
kapotai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
kapotya
kapotbhym
kapotebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kapott
kapotbhym
kapotebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
kapotasya
kapotayo
kapotnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kapote
kapotayo
kapoteu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kapota
he kapotau
he kapot
AaPad(k==ale oPaiSQaTae ih pad-kle upasthite hi Only when time of danger (pad) has come
v*SYa vcNaMa( Ga]aMa( vddhasya vacanam grhyam the word of an old man (vddha) is to be taken,
SavR}a WvMa( ivcare Tau sarvatra evam vicre tu but when there is such consideration in all matters
>aaeJaNae AiPa APa[vTaRTaaMa( bhojane api a-pravartatm there is non-engagement even in eating
(bhojana).
69
kontakt@vedischer-kulturverein.de
iSae k==aYaeR siddhe krye [because] when the work (krya) is accomplished (siddha)
SaMaMa( f==lMa( samam phalam the result is the same (sama),
... i.e., everyone gets the benefit
Yaid k==aYaRivPaita" SYaaTa( yadi krya-vipatti syt but if (yadi) there is disaster (vipatti) in the work
Mau%r" Ta}a hNYaTae mukhara tatra hanyate the leader is killed for it.
(1)
subject
deva
devau
dev
gaa
gaau
ga
(2)
to
devam
devau
devn
gaam
gaau
gan
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
gaena
gabhym
gaai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
gaya
gabhym
gaebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
gat
gabhym
gaebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
gaasya
gaayo
ganm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
gae
gaayo
gaeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he gaa
he gaau
he ga
AaPaTaNTaqNaaMa( AaPadaMa( patantnm padm For calamities (pad) which are approaching
ihTa" AiPa heTauTaaMa( AaYaaiTa hita api hetutm yti even a friend (hita) becomes the instrument
(hetu).
70
vTSaSYa MaaTa*Jaa ih
vatsasya mt-jagh hi [As] the leg of the very mother (mt) of the calf
(vatsa)
bNDaNae STaM>aq>aviTa
z@(daeza" Pauze<aeh haTaVYaa >aUiTaiMaC^Taa ) iNad]a TaNd]a >aYa& ==aeDa AalSYa& dqgaRSaU}aTaa ))
a-do purueeha htavy bhtim icchat, nidr tandr bhaya krodha lasya drgha-strat
AalSYaMa( dqgaRSaU}aTaa
(1)
subject
deva
devau
dev
krodha
krodhau
krodh
(2)
to
devam
devau
devn
krodham
krodhau
krodhn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
krodhena
krodhbhym
krodhai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
krodhya
krodhbhym
krodhebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
krodht
krodhbhym
krodhebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
krodhasya
krodhayo
krodhnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
krodhe
krodhayo
krodheu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he krodha
he krodhau
he krodh
wdaNaqMa( AiPa WvMa( i==YaTaaMa( idnm api evam kriyatm Even now let this be done.
Sav" Wk==ictaq>aUYa" sarvai eka-citt-bhya After becoming of one in mind
JaalMa( AadaYa oqYaTaaMa( jlam dya uyatm taking the net, let us fly up.
YaTa" yata Because:
101
ALPaaNaaMa( AiPa vSTaUNaaMa( alpnm api vastnm Even between small (alpa) things (vastu)
Sa&hiTa" k==aYaRSaaiDak==a sahati krya-sdhik unity accomplishes a task (krya).
Gau<aTvMa( AaPaaE" Ta*<aE" guatvam pannai tai [As] with grasses (ta) taken into a rope
MatadiNTaNa" bDYaNTae matta-dantina badhyante mad elephants (dantin) are bound.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
71
wiTa ivicNTYa Pai+a<a" SaveR iti vicintya pakia sarve Thinking thus, all the birds
JaalMa( AadaYa oTPaiTaTaa" jlam dya utpatit taking the net, they flew up.
ANaNTarMa( c VYaaDa" SaudUraTa( anantaram ca vydha sudrt And then the hunter, from afar
JaalAPahark==aNa( TaaNa( AvlaeKYa jla-apahrakn tn avalokya seeing those taking away the net
PaaTa( DaaivTa" AicNTaYaTa( pact dhvita acintayat running after (pact) them, he thought:
102
Sa&hTaaSTau hrNTYaeTae MaMa Jaal& ivhMaa" ) Yada Tau iNaPaiTaZYaiNTa vXaMaeZYaiNTa Mae Tada ))
sahats tu haranty ete mama jla vihagam, yad tu nipatiyanti vaam eyanti me tad
Sa&hTaa" Tau WTae ivhMaa" sahat tu ete vihagam These birds when united
MaMa JaalMa( hriNTa mama jlam haranti they take away my net (jla),
Yada Tau iNaPaiTaZYaiNTa yad tu nipatiyanti but when (yad) they will set down
Tada Mae (=MaMa=) vXaMa( WZYaiNTa tad me (mama) vaam eyanti then (tad) they will come under my
control.
Sa" ASMaak==Ma( PaaXaaNa( ^eTSYaiTa sa asmkam pn chetsyati He will cut our bonds.
wiTa AalaeCYa iti locya Considering thus
SaveR ihr<Yak==ivvrSaMaqPaMa( GaTaa" sarve hirayaka-vivara-sampam gat they all went to the hole of
Hirayaka.
PaaXabaNa( c WTaaNa( d*a pa-baddhn ca etn dv And seeing them caught in the net
ihr<Yak==" ovac hirayaka uvca Hirayaka said:
Sa%e, ik==Ma( WTad( sakhe, kim etad O friend! How is this?
ic}aGa]qv" ovac Sa%e citragrva uvca, sakhe Citragrva said: O friend!
ASMaak==Ma( Pa[a==NaJaNMak==MaR<a" asmkam prktana-janma-karmaa Of our karma from a previous
birth
f==lMa( WTad(
72
103
deihNaaMa( WTaaiNa f==laiNa dehinm etni phalni these are for embodied beings the fruits (phala).
ihr<Yak==" Aah hirayaka ha Hirayaka said:
Sa%e ic}aGa]qv sakhe citragrva Friend Citragrva!
A}a JaalbNDaNaivDaaE SaiTa atra jla-bandhana-vidhau sati Being in this situation of being bound in
the net
daezMa( AaXay
Ya" %Ga" wh ya khaga iha The bird (vulture) who in this world
YaaeJaNaXaTaaTa( AiDak==aTa( yojana-att adhikt from more than a hundred yojanas
1 yojana = 9 miles
AaiMazMa( PaXYaiTa
sa eva prpta-kla tu that same one, when his death (kla time) has
come
PaaXabNDaMa( Na PaXYaiTa
pa-bandham na payati he does not see the snare of the net (pa).
... just in front of him
Citragrva
proceeded.
PaaXaaNa( i^iNDa
First of these my
73
kontakt@vedischer-kulturverein.de
YaTa"
(1)
subject
deva
devau
dev
pa
pau
(2)
to
devam
devau
devn
pam
pau
pn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
pena
pbhym
pai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
pya
pbhym
pebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
pt
pbhym
pebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
pasya
payo
pnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
pe
payo
peu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he pa
he pau
he p
yata Because:
105
DaNaaiNa JaqivTa& cEv ParaQaeR Pa[aj oTSa*JaeTa( ) SaiaiMatae vr& TYaaGaae ivNaaXae iNaYaTae SaiTa ))
dhanni jvita caiva parrthe prja utsjet, san-nimitte vara tygo vine niyate sati
DaNaaiNa JaqivTaMa( c Wv dhanni jvitam ca eva Wealth (dhana) and even life (jvita)
Pa[aj" ParAQaeR oTSa*JaeTa( prja para-arthe utsjet the wise should give up for anothers sake (artha).
SaTa(iNaiMatae TYaaGa" vrMa( sat-nimitte tyga varam Better to give [them] up for a good (sat) cause
(nimitta)
Yaid iNaTYaMaiNaTYaeNa iNaMaRl& MalvaihNaa ) YaXa" k==aYaeNa l>YaeTa Taa lBDa& >aveau ik==Ma( ))
yadi nityam a-nityena nirmala mala-vhin, yaa kyena labhyeta tan na labdha bhaven nu kim
nityam nirmalam yaa labhyeta one can achieve eternal and pure fame
(yaa),
(1)
subject
deva
devau
dev
kya
kyau
ky
(2)
to
devam
devau
devn
kyam
kyau
kyn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
kyena
kybhym
kyai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
kyya
kybhym
kyebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kyt
kybhym
kyebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
kyasya
kyayo
kynm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kye
kyayo
kyeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kya
he kyau
he ky
74
Paulik==Ta" SaNa( Ab]vqTa( pulakita san abravt and with his hair standing, he spoke:
SaaDau iMa}a SaaDau sdhu mitra sdhu Noble (sdhu), friend, noble!
ANaeNa Aai[TavaTSaLYaeNa anena rita-vtsalyena By this love for your subjects
}aElaeKYaSYa AiPa Pa[>auTvMa( trailokyasya api prabhutvam even the lordship of the three worlds
TviYa YauJYaTae tvayi yujyate is worthy for you.
WvMa( oa evam uktv Speaking thus
SaveRzaMa( k==PaaeTaaNaaMa( bNDaNaaiNa sarvem kapotnm bandhanni the bonds of all the pigeons
TaeNa i^aaiNa tena chinnni were cut by him (Hirayaka).
wiTa Pa[baeDYa iti prabodhya [After] thus enlightening [each other]
AaiTaQYaMa( k*= Tva Aaily c tithyam ktv ligya ca and hosting and embracing [each other]
ic}aGa]qv" SaPairvar" citragrva sa-parivra Citragrva with his family (parivra)
YaQaawdeXaaNa( YaYaaE yath-ia-den yayau he went to places he liked to go.
AQa lgauPaTaNak==NaaMaa k==ak==" atha laghupatanaka-nm kka Now the crow (kka) Laghupatanaka
SavRv*taaNTadXas sarva-vttnta-dar being witness to the whole affair
... from the very beginning, when the hunter spread his net
(1)
subject
deva
devau
dev
kka
kkau
kk
(2)
to
devam
devau
devn
kkam
kkau
kkn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
kkena
kkbhym
kkai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
kkya
kkbhym
kkebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kkt
kkbhym
kkebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
kkasya
kkayo
kknm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kke
kkayo
kkeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kka
he kkau
he kk
Ahae ihr<Yak==, agYa" AiSa aho hirayaka, lghya asi O Hirayaka! You are praisworthy.
ATa" AhMa( AiPa ata aham api Therefore, I also
TvYaa Sah MaE}aqMa( k==TauRMa( wC^aiMa tvay saha maitrm kartum icchmi want to make friendship with
you.
>a+Ya>a+ak==Yaae" Pa[qiTa"
eater
bhakya-bhakakayo prti Love (prti) between the food (bhakya) and its
75
kontakt@vedischer-kulturverein.de
(vipatti).
Xa*GaalaTa( PaaXab" glt pa-baddha When caught in a trap (pa) because of the jackal (gla)
ASaaE Ma*Ga" k==ake= Na ri+aTa" asau mga kkena rakita the deer (mga) was protected by the crow
(kka).
(1)
subject
deva
devau
dev
mga
mgau
mg
(2)
to
devam
devau
devn
mgam
mgau
mgn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
mgea
mgbhym
mgai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
mgya
mgbhym
mgebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
mgt
mgbhym
mgebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
mgasya
mgayo
mgm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
mge
mgayo
mgeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he mga
he mgau
he mg
vaYaSa" Ab]vqTa( k==QaMa( WTad( vyasa abravt, katham etad The crow said: How was this?
ihr<Yak==" k==QaYaiTa hirayaka kathayati Hirayaka tells it:
Level 4
Campakavat.
ke= Naicd( Xa*GaaleNa Avlaeik==Ta" kenacid glena avalokita was seen by some jackal.
TaMa( d*a Xa*Gaal" AicNTaYaTa( tam dv gla acintayat Seeing him, the jackal thought:
A" WTad( Maa&SaMa( SaulilTaMa( a, etad msam sulalitam Ah, this delicious flesh (msa)
k==QaMa( >a+aYaaiMa katham bhakaymi how can I eat it?
>avTau bhavatu It will be,
ivaSaMa( TaavTa( oTPaadYaaiMa vivsam tvat utpdaymi [but] first I will create confidence [in him].
wiTa AalaeCYa oPaSa*TYa iti locya upastya Thinking thus and approaching him
Ab]vqTa( abravt he said:
iMa}a, ku= XalMa( Tae mitra, kualam te O friend! Are you happy?
Ma*Gae<a o==Ma( k==" TvMa( mgea uktam, ka tvam The deer said: Who are you?
76
(evil-minded).
A}a Ar<Yae bNDauhqNa" atra araye bandhu-hna Here in the forest without any friend (bandhu)
Ma*TavTa( Wk==ak==I iNavSaaiMa mtavat ekk nivasmi I live alone like dead.
wdaNaqMa( TvaMa( iMa}aMa( AaSaa idnm tvm mitram sdya Having found you today as friend
PauNa" Jaqvlaek= Ma( Pa[iv" AiSMa puna jva-lokam pravia asmi I have entered again the world of
the living.
Ma*Gae<a o==Ma( WvMa( ASTau mgea uktam, evam astu The deer said: So be it!
TaTa" PaaTa( tata pact Thereafter
TaaE Ma*GaSYa vaSa>aUiMaMa( GaTaaE tau mgasya vsa-bhmim gatau they both went to the place of residence
of the deer.
Ta}a cMPak==v*+aXaa%aYaaMa(
tree
SaubuiNaaMaa k==ak==" iNavSaiTa subuddhi-nm kka nivasati the crow Subuddhi (good-wit) lives
Ma*GaSYa icriMa}aMa( mgasya cira-mitram as the deers long-time (cira) friend.
TaaE d*a tau dv Seeing both of them
k==ak==" AvdTa( kka avadat the crow said [to the deer]:
Sa%e ic}aa sakhe citrga Friend Citrga!
k==" AYaMa( iTaqYa" ka ayam dvitya Who is this second (dvitya) one?
Ma*Ga" b]UTae mga brte The deer said:
ASMad(Sa:YaMa( wC^Na( asmad-sakhyam icchan Desiring our friendship (sakhya)
AYaMa( JaMbuk= " AaGaTa" ayam jambuka gata this jackal has come.
k==ak==" b]UTae kka brte The crow said:
108
AjaTaku= lXaqlSYa vaSaae deYaae Na k==SYaicTa( ) MaaJaaRrSYa ih daeze<a hTaae Ga*Da]ae Jarv" ))
a-jta-kula-lasya vso deyo na kasyacit, mrjrasya hi doea hato gdhro jaradgava
77
kontakt@vedischer-kulturverein.de
(1)
subject
deva
devau
dev
vsa
vsau
vs
(2)
to
devam
devau
devn
vsam
vsau
vsn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
vsena
vsbhym
vsai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
vsya
vsbhym
vsebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
vst
vsbhym
vsebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
vsasya
vsayo
vsnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
vse
vsayo
vseu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he vsa
he vsau
he vs
TaaE AahTau" k==QaMa( WTad( tau hatu, katham etad They both (deer and jackal) said: How was that?
k==ak==" k==QaYaiTa kka kathayati The crow says:
Level 5
AiSTa >aaGaqrQaqTaqre asti bhgrath-tre There is on the bank of the Gag (Bhgrath)
Ga*Da]kU= $=NaaiMNa PavRTae gdhraka-nmni parvate on the Gdhra-ka (vulture-peak)
mountain
(parvata)
lives.
AQa k*= PaYaa Tad(JaqvNaaYa atha kpay tad-jvanya Now, out of mercy (kp), for his living
Tad(v*+avaiSaNa" Pai+a<a" tad-vka-vsina pakia the birds residing in that tree
SvAaharaTa( sva-hrt from their own food
ik==id( ik==id( o*TYa kicid kicid uddhtya setting apart each a little
TaSMaE ddiTa tasmai dadati they would give it to him.
TaeNa ASaaE JaqviTa tena asau jvati By that he would live
TaezaMa( Xaavk==r+aaMa( c k==raeiTa tem vaka-rakm ca karoti and do the protection of their babies.
AQa k==daicd( dqgaRk= <aRNaaMaa MaaJaaRr" atha kadcid drghakara-nm mrjra Once the cat
Drghakara (long-eared)
78
Jaradgava:
TaavYaSYa >aeTaVYa& YaavYaMaNaaGaTaMa( ) AaGaTa& Tau >aYa& vq+Ya Nar" ku= YaaRQaaeicTaMa( ))
tvad bhayasya bhetavya yvad bhayam an-gatam, gata tu bhaya vkya nara kuryd yathocitam
YaavTa( >aYaMa( ANa(AaGaTaMa( yvat bhayam an-gatam As long as a danger (bhaya) has not arrived
TaavTa( >aYaSYa >aeTaVYaMa( tvat bhayasya bhetavyam so long danger should be feared,
>aYaMa( AaGaTaMa( Tau vq+Ya bhayam gatam tu vkya but [after] seeing danger having arrived
Nar" YaQaaoicTaMa( ku= YaaRTa( nara yath-ucitam kuryt a man (nara) should do what is needed.
wiTa AalaeCYa TaMa( oPaSa*TYa iti locya tam upastya Considering thus and approaching him
Ab]vqTa( abravt [the cat] said [to the vulture Jaradgava]:
AaYaR, TvaMa( Ai>avNde rya, tvm abhivande Sir! I praise you.
Ga*Da]" AvdTa( k==" TvMa( gdhra avadat, ka tvam The vulture said: Who are you?
Sa" AvdTa( MaaJaaRr" AhMa( sa avadat, mrjra aham He said: I am a cat.
Ga*Da]" b]UTae dUrMa( APaSar gdhra brte, dram apasara The vulture said: Go far away!
Naae ced( hNTaVYa" AiSa MaYaa no ced hantavya asi may If not, then you are to be killed by me.
MaaJaaRr" AvdTa( mrjra avadat The cat said:
[UYaTaaMa( TaavTa( Mad(vcNaMa( ryatm tvat mad-vacanam First hear my words!
TaTa" Yaid AhMa( vDYa" tata yadi aham vadhya Then, if I am to be killed
Tada hNTaVYa" tad hantavya then I should be killed.
A}a GaaTaqre iNaTYaaYaq atra gag-tre nitya-sny Here at the bank of the Gag bathing daily
iNaraiMazAaXaq b]carq nirmia- brahmacr eating vegetarian diet, as celibate (brahmacr)
caNd]aYa<av]TaMa( AacrNa( cndryaa-vratam caran observing the vow (vrata) of cndryaa
... a difficult fast
Pa[eMaivaSa>aUMaYa"
and trust
79
kontakt@vedischer-kulturverein.de
>avy" ivavYa"v*e>Ya"
subject
deva
devau
dev
vddha
vddhau
vddh
(2)
to
devam
devau
devn
vddham
vddhau
vddhn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
vddhena
vddhbhym
vddhai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
vddhya
vddhbhym
vddhebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
vddht
vddhbhym
vddhebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
vddhasya
vddhayo
vddhnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
vddhe
vddhayo
vddheu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he vddha
he vddhau
he vddh
dharma
AraE AiPa Ga*hMa( AaGaTae arau api gham gate Even when an enemy has come to the house (gha)
oicTaMa( AaiTaQYaMa( k==aYaRMa( ucitam tithyam kryam fitting hospitality (tithya) should be shown.
^etauMa( AiPa AaGaTae chettum api gate even when [someone has] come to cut [him]
d]uMa" ^aYaaMa( Na oPaSa&hrTae druma chym na upasaharate the tree (druma) does not withdraw its
shade (chy).
But when an enemy comes to kill, it is certainly foolish to receive him as a guest.
TaeNa AhMa( WvMa( b]vqiMa tena aham evam bravmi Therefore I would speak so [before].
Tad( ]uTva tad rutv Hearing that [excuse]
MaaJaaRr" >aUiMaMa( SPa*a mrjra bhmim spv the cat, after touching the earth (bhmi)
k==<aa SPa*XaiTa karau spati touches the ears (kara).
... a gesture indicating innocence
80
(1)
subject
deva
devau
dev
kara
karau
kar
(2)
to
devam
devau
devn
karam
karau
karn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
karena
karbhym
karai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
karya
karbhym
karebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kart
karbhym
karebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
karasya
karayo
karnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kare
karayo
kareu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kara
he karau
he kar
b]UTae c
SvC^NdvNaJaaTaeNa Xaake= NaaiPa Pa[PaUYaRTae ) ASYa dGDaaedrSYaaQaeR k==" ku= YaaRTPaaTak&= MahTa( ))
svacchanda-vana-jtena kenpi prapryate, asya dagdhodarasyrthe ka kuryt ptaka mahat
TaTa" idNaezu GaC^TSau tata dineu gacchatsu Then, as days (dina) were passing
Pai+aXaavk==aNa( Aa==MYa paki-vakn kramya after overcoming baby-birds
Svk==ae$=rMa( AaNaqYa sva-koaram nya and bringing them to his hollow
ASaaE Pa[TYahMa( %adiTa asau pratyaham khdati he (the cat) eats everyday.
AQa YaezaMa( APaTYaaiNa %aidTaaiNa atha yem apatyni khditni Now, those whose offsprings were
eaten
ita tata jijs samrabdh here and there an enquiry (jijs) was
started.
MaaJaaRr" Tad( PairjaYa mrjra tad parijya The cat, on understanding this
k==ae$=raTa( iNa"Sa*TYa bih" PalaiYaTa" koart nistya bahi palyita left the hollow and fled out
(bahis).
PaaTa( Ta}a Tak==ae$=re pact tatra taru-koare Later, there in the hollow of the tree
wTa" TaTa" iNaPaYai" Pai+ai>a" ita tata nirpayadbhi pakibhi by the birds who were searching
here and there
Xaavk==ASQaqiNa Pa]aPTaaiNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
81
anena eva vak khdit by him (the vulture) alone the babies were
eaten
wiTa Sav" Pai+ai>a" iNaiTYa iti sarvai pakibhi nicitya after this was concluded by all the birds
Sa" Ga*Da]" VYaaPaaidTa" sa gdhra vypdita that vulture was killed.
Level 4
AYa& iNaJa" Parae veiTa Ga<aNaa lgauceTaSaaMa( ) odarcirTaaNaa& Tau vSauDaEv ku= $u=Mbk==Ma( ))
aya nija paro veti gaan laghu-cetasm, udra-caritn tu vasudhaiva kuumbakam
AYaMa( iNaJa" Par" va ayam nija para v This is my own (nija) [family], this another
wiTa lgauceTaSaaMa( Ga<aNaa iti laghu-cetasm gaan thus is the calculation of the small-minded,
odarcirTaaNaaMa( Tau udra-caritnm tu but for those of noble (udra) character
vSauDaa Wv ku= $u=Mbk==Ma( vasudh eva kuumbakam the whole world (vasudh) is the family.
YaQaa c AYaMa( Ma*Ga" MaMa bNDau" yath ca ayam mga mama bandhu And as this deer is my friend
TaQaa >avaNa( AiPa tath bhavn api so are You too.
Ma*Ga" Ab]vqTa( mga abravt The deer said:
ik==Ma( ANaeNa otaraetare<a kim anena uttarottarea What is the use of such argumentation?
uttara-uttara reply on reply
82
(1)
subject
deva
devau
dev
lpa
lpau
lp
(2)
to
devam
devau
devn
lpam
lpau
lpn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
lpena
lpbhym
lpai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
lpya
lpbhym
lpebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
lpt
lpbhym
lpebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
lpasya
lpayo
lpnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
lpe
lpayo
lpeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he lpa
he lpau
he lp
kontakt@vedischer-kulturverein.de
83
AaPaTSau iMa}a& JaaNaqYaad]<ae XaUrMa*<ae XauicMa( ) >aaYaa| +aq<aezu ivtaezu VYaSaNaezu c baNDavaNa( ))
patsu mitra jnyd rae ram e ucim, bhry keu vitteu vyasaneu ca bndhavn
patsu mitram jnyt In calamities (pad) one can know a [true] friend
(mitra)
rae ram, e ucim in battle a hero (ra), in debt (a) a honest man
... his honesty, when in difficulties
+aq<aezu ivtaezu >aaYaaRMa( keu vitteu bhrym when wealth (vitta) declines a wife
VYaSaNaezu c baNDavaNa( vyasaneu ca bndhavn and in difficulties relatives.
JaMbuk= " Aaha Sa%e jambuka h, sakhe The jackal said: O friend!
aYauiNaiMaRTaa" PaaXaa" snyu-nirmit p The snares (pa) are made of intestines,
Tad( A >aark==vare tad adya bharaka-vre therefore, today (adya) on Sunday
k==QaMa( WTaaNa( dNTaE" SPa*XaaiMa katham etn dantai spmi how can I touch them with the teeth
(danta)?
Yaid ictae Na ANYaQaa MaNYaSae yadi citte na anyath manyase If you do not mind
Tada Pa[>aaTae Yad( TvYaa v==VYaMa( tad prabhte yad tvay vaktavyam then in the morning, what you
say
84
114
duJaRNaeNa SaMa& Sa:Ya& vEr& caiPa Na k==arYaeTa( ) oZ<aae dhiTa caar" XaqTa" k*= Z<aaYaTae k==rMa( ))
durjanena sama sakhya vaira cpi na krayet, uo dahati cgra ta kyate karam
Sa:YaMa( vErMa( c AiPa sakhyam vairam ca api Friendship (sakhya) and also enmity (vaira)
duJaRNaeNa SaMaMa( Na k==arYaeTa( durjanena samam na krayet should not be done with a wicked person
(dur.jana).
oZ<a" c Aar" dhiTa ua ca agra dahati [Because] hot (ua) coal burns
XaqTa" k==rMa( k*= Z<aaYaTae ta karam kyate and cold (ta) [coal] blackens the hand.
(1)
subject
deva
devau
dev
jana
janau
jan
(2)
to
devam
devau
devn
janam
janau
jann
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
janena
janbhym
janai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
janya
janbhym
janebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
jant
janbhym
janebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
janasya
janayo
jannm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
jane
janayo
janeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he jana
he janau
he jan
85
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Aa" SvYaMa( Ma*Ta" AiSa svayam mta asi Ah, you are dead of yourself!
wiTa oa iti uktv After thus saying
Ma*GaMa( bNDaNaaTa( MaaeciYaTva mgam bandhant mocayitv freeing the deer from the snare
PaaXaaNa( Sa&vrqTauMa( SaYaTNa" b>aUv pn savartum sayatna babhva he was bussy to collect the nets.
TaTa" tata Then
ik==YaTa( dUre ANTairTae +ae}aPaTaaE kiyat dre antarite ketra-patau when the field-owner was in some far
distance
sa mga kkasya abdam rutv that deer, hearing the sound of the
crow
SaTvrMa( oTQaaYa PalaiYaTa" satvaram utthya palyita quickly getting up, fled.
TaMa( oiXYa tam uddiya Seeing him (the deer)
TaeNa +ae}aPaiTaNaa tena ketra-patin by that field-owner
Pa[k= aePaaTa( i+aeNa prakopt kiptena thrown in anger
lGau@eNa Xa*Gaal" VYaaPaaidTa" laguena gla vypdita by a stick the jackal was killed.
Level 2
ATa" AhMa( b]vqiMa ata aham bravmi Therefore I (the mouse Hirayaka) say:
>a+Ya>a+ak==Yaae" Pa[qiTa" wTYaaid bhakya-bhakakayo prti itydi Love between the food and its
eater, etc. [causes misfortune]. (verse above)
subject
deva
devau
dev
hra
hrau
hr
(2)
to
devam
devau
devn
hram
hrau
hrn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
hrea
hrbhym
hrai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
hrya
hrbhym
hrebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
hrt
hrbhym
hrebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
hrasya
hrayo
hrm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
hre
hrayo
hreu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he hra
he hrau
he hr
86
ik==YaTa( k==al" AiTavTaRTae kiyat kla ativartate some time would pass.
Wk==da lgauPaTaNak==" ihr<Yak==Ma( Aah ekad laghupatanaka hirayakam ha One day, Laghupatanaka
spoke to Hirayaka:
SQaaNa>a]a Na Xaae>aNTae dNTaa" ke= Xaa Na%a Nara" ) wiTa ivjaYa MaiTaMaaNSvSQaaNa& Na PairTYaJaeTa( ))
sthna-bhra na obhante dant ke nakh nar, iti vijya matimn sva-sthna na parityajet
dant ke nakh nar Teeth (danta), hairs (kea), nails (nakha) and
men (nara)
SQaaNa>a]a" Na Xaae>aNTae
not shine.
wiTa ivjaYa MaiTaMaaNa( iti vijya matimn A wise man, knowing this
SvSQaaNaMa( Na PairTYaJaeTa( sva-sthnam na parityajet should not leave his own place.
k==ak==" b]UTae iMa}a kka brte, mitra The crow said: Friend!
k==aPauzSYa vcNaMa( WTad( kpuruasya vacanam etad This is the word of a coward.
YaTa" yata Because:
116
SQaaNaMauTSa*JYa== GaC^iNTa== iSa&ha"== SaTPauza== GaJaa"== )= =Ta}aEv= =iNaDaNa&= =YaaiNTa== k= ak==a"== k= aPauza== Ma*Gaa"== ))
sthnam utsjya gacchanti sih sat-puru gaj, tatraiva nidhana ynti kk kpuru mg
iSa&ha" SaTa(Pauza" GaJaa" sih sat-puru gaj Lions (siha), saints and elephants (gaja)
SQaaNaMa( oTSa*JYa GaC^iNTa sthnam utsjya gacchanti go, after leaving their place (sthna).
k==ak==a" k==aPauza" Ma*Gaa" kk kpuru mg [But] crows (kka), cowards and deer (mga)
87
kontakt@vedischer-kulturverein.de
(1)
subject
deva
devau
dev
gaja
gajau
gaj
(2)
to
devam
devau
devn
gajam
gajau
gajn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
gajena
gajbhym
gajai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
gajya
gajbhym
gajebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
gajt
gajbhym
gajebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
gajasya
gajayo
gajnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
gaje
gajayo
gajeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he gaja
he gajau
he gaj
buiMaaNa( Wke= Na PaadeNa cliTa buddhimn ekena pdena calati The wise man moves with one leg
Wke= Na iTaiTa ekena tihati and stands with one.
ParMa( SQaaNaMa( ASaMaq+Ya param sthnam a-samkya Without examining the next place
PaUvRMa( AaYaTaNaMa( Na TYaJaeTa( prvam yatanam na tyajet the previous place should not be left.
vaYaSa" b]UTae iMa}a vyasa brte, mitra The crow said: Friend!
AiSTa SauiNaiPaTaMa( SQaaNaMa( asti sunirpitam sthnam The place is a well-considered.
AiSTa d<@k==Ar<Yae asti daaka-araye There is in the Daaka forest
k==PaURrGaaErAi>aDaaNaMa( Sar" karpra-gaura-abhidhnam sara a lake known as Karpra-gaura
(camphor-yellowish).
88
(1)
subject
deva
devau
dev
krma
krmau
krm
(2)
to
devam
devau
devn
krmam
krmau
krmn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
krmea
krmbhym
krmai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
krmya
krmbhym
krmebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
krmt
krmbhym
krmebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
krmasya
krmayo
krmm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
krme
krmayo
krmeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he krma
he krmau
he krm
(sammna)
DaiNak==" [aei}aYaae raJaa Nadq vESTau PaMa" ) Pa Ya}a Na ivNTae Ta}a vaSa& Na k==arYaeTa( ))
dhanika rotriyo rj nad vaidyas tu pacama, paca yatra na vidyante tatra vsa na krayet
DaiNak==" [aei}aYa" raJaa dhanika rotriya rj A rich man, a brhmaa (rotriya), a king (rjan)
Nadq vE" Tau PaMa" nad vaidya tu pacama a river (nad), and fifth a physician (vaidya)
Ya}a Pa Na ivNTae yatra paca na vidyante where [these] five (paca) do not exist,
Ta}a vaSaMa( Na k==arYaeTa( tatra vsam na krayet there one should not make his residence (vsa).
ATa" MaaMa( AiPa Ta}a NaYa ata mm api tatra naya Therefore, bring me also there!
vaYaSa" AvdTa( WvMa( ASTau vyasa avadat, evam astu The crow said: So be it!
AQa vaYaSa" TaeNa iMa}ae<a Sah atha vyasa tena mitrea saha Then the crow, with his friend
ivic}aAalaPaSau%eNa vicitra-lpa-sukhena with the happiness of various discussions
TaSYa SarSa" SaMaqPaMa( YaYaaE tasya sarasa sampam yayau went to the vicinity of that lake.
TaTa" MaNQar" tata manthara Then Manthara
dUraTa( Wv lgauPaTaNak==Ma( AvlaeKYa drt eva laghupatanakam avalokya seeing Laghupatanaka from
far
kontakt@vedischer-kulturverein.de
89
90
5. Sanskrit Chandas
Sanskrit composition may be in the form of prose (gadya) or verse (padya). A regular verse consists of
two lines, and each line of two quarters (pda). E.g.,
line 1
pda 1
line 2
pda 2
pda 3
pda 4
AaTMaMaaTaa Gaurae" PaTNaq b]a<aq raJaPaiTNak==a ) DaeNauDaaR}aq TaQaa Pa*Qvq SaETaa MaaTar" SMa*Taa"== =))
tma-mt guro patn brhma rja-patnik, dhenur dhtr tath pthv saptait mtara smt
AaTMaMaaTaa Gaurae" PaTNaq The own mother (tma-mt), the wife (patn) of the priest (guru)
b]a<aq raJaPaiTNak==a the wife of the teacher (brhmaa), the wife of the king (rjan)
DaeNau" Daa}aq TaQaa Pa*Qvq the cow (dhenu), the nurse (dhtr) and the Earth (pthv)
Sa WTaa" MaaTar" SMa*Taa" these seven (sapta) are considered mothers (mt).
A long verse may be arranged in its two lines ...
pda 2
b]a<aq raJaPaiTNak==a )
pda 3
pda 4
Pdas are regulated by their meter, which is defined in Chandas (that which covers poetry). The earliest
and most important work on Chandas is the Pigala-chanda-stra by the sage Pigala. The smallest unit
of a language is a letter, called a-kara (that which cannot be further divided). In writing, the smallest
units are ligatures, also called a-kara. In order to distinguish them from single letters, we will call them
syllables. Here we have divided the verse under discussion:
tma
gu ro pa
tn
ja
pa
tni
dhe
sa
nu
rdh tr
ta
th p thv
ptai
m ta ra sm
91
kontakt@vedischer-kulturverein.de
A syllable with one time unit (mtr) is called laghu (small, light) and marked with a dot (). A syllable
with two time units (mtr) is called guru (great, heavy) and marked with a line (). A syllable is guru if
it fulfills one of the following two conditions:
(1)
(2)
or a combined vowel
r-ma
e ai o au
de-va
(3)
ha-sa
a double consonant
bra-hma
(4)
or
(1)
(1)
tma
(2)
(4)
Dae
Nau
dhe
nu
gu
(1,4) (1)
ro
pa
(1)
(4) (1,5)
tn
tr
ta
th
thv
(1,4)
b]a
(1) (1)
(4)
(1,5)
br
hma
(4)
(2)
(1) (1)
ja
pa
tni
(3)
k
(1,5)
Sa
sa
ptai
ta ra sm
The meter of this verse is called anuup, or loka, and has eight syllables in each pda. The fifth syllable
of each pda should be laghu (), the sixth guru (), the seventh guru in the first and third pda, and
laghu in the second and fourth pda. The other syllables are free, either laghu or guru.
92
TaTa" MaNQar" Aah tata manthara ha Then Manthara said [to Hirayaka]:
>ad] bhadra O friend [mouse]!
AaTMaNa" iNaJaRNavNaAaGaMaNak==ar<aMa( tmana nirjana-vana-gamana-kraam The reason for your
coming to [this] solitary forest
known as Campaka
Sada >a+aYaiTa
93
kontakt@vedischer-kulturverein.de
(1)
subject
deva
devau
dev
mika
mikau
mik
(2)
to
devam
devau
devn
mikam
mikau
mikn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
mikea
mikbhym
mikai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
mikya
mikbhym
mikebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
mikt
mikbhym
mikebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
mikasya
mikayo
mikm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
mike
mikayo
mikeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he mika
he mikau
he mik
NaaGadNTak==Ma( AvlaeKYa nga-dantakam avalokya Seeing the peg [so high in the wall]
vq<aak==<aR" Aah vkara ha Vkara said:
SvLPabl" AiPa svalpa-bala api Although it has very little strength (bala)
k==QaMa( AYaMa( MaUizk==" katham ayam mika how does this mouse
WTaavTa( dUrMa( oTPaTaiTa etvat dram utpatati jump so high?
ke= NaaiPa k==ar<aeNa >aivTaVYaMa( kenpi kraena bhavitavyam By some reason it must be possible.
TaQaa c o==Ma( tath ca uktam As it is also said:
120
Ak==SMaauvTaq v*& ke= XaeZvak*= ZYa cuMbiTa ) PaiTa& iNadRYaMaaily heTaur}a >aivZYaiTa== =))
ka
pa ti
sm dyu va
ni
rda ya m
v ddha
li
gya
ke e v
he tu
ra
ya cu mba ti
tra bha vi
ya
ti
ke= Xaezu PaiTaMa( Aak*= ZYa keeu patim kya [After] drawing the husband (pati) by the hair (kea)
iNadRYaMa( Aaily nirdayam ligya and embracing him closely (mercilessly)
Ak==SMaaTa( YauvTaq v*Ma( cuMbiTa akasmt yuvat vddham cumbati why does the young woman kiss
the old man (vddha)?
A}a heTau" >aivZYaiTa atra hetu bhaviyati For this there will be a cause (hetu).
cU@ak==<aR" Pa*C^iTa k==QaMa( WTad( ckara pcchati, katham etad Ckara asks: How is this?
vq<aak==<aR" k==QaYaiTa vkara kathayati Vkara says:
Level 7
94
DaNaaXaa JaqivTaaXaa c GauvqR Pa]a<a>a*Taa& Sada ) v*SYa Ta<aq >aaYaaR Pa]a<ae>Yaae= _iPa GarqYaSaq== =))
dha
vi t
ca
gu
rv
pr
ddha sya ta ru bh ry
DaNaAaXaa JaqivTaAaXaa c
pr
a bh t sa d
e bhyo pi
ga
ya
Pa]a<a>a*TaaMa( Sada GauvqR pra-bhtm sad gurv are always important for living beings,
v*SYa Ta<aq >aaYaaR vddhasya taru bhry [but] for an old man (vddha) a young wife
Pa]a<ae>Ya" AiPa GarqYaSaq prebhya api garyas is more important than his life airs (pra).
(1)
subject
deva
devau
dev
pra
prau
pr
(2)
to
devam
devau
devn
pram
prau
prn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
prena
prbhym
prai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
prya
prbhym
prebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
prt
prbhym
prebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
prasya
prayo
prnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
pre
prayo
preu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he pra
he prau
he pr
122
NaaePa>aaeu&= Na c TYau&= XaKNaaeiTa ivzYaaNa( Jarq ) AiSQa iNadRXaNa" ev iJaYaa lei! ke= vlMa(= = ))
no
pa
sthi
bho ktu na
ca
ni
rda
tya ktu
a na ve
a kno
va
ji
ti
vi
y nja
hva y le hi ke
va
lam
95
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Ali+aTaoPaiSQaTaMa(
TaMa( PaiTaMa( AvlaeKYa tam patim avalokya seeing that her husband
SahSaa oTQaaYa ke= Xaezu Aak*= ZYa sahas utthya keeu kya immediately getting up, drawing him by
the hair
Gaa!Ma( Aaily cuiMbTavTaq gham ligya cumbitavat and tightly embracing him, she kissed him.
TaeNa AvSare<a Jaar" PalaiYaTa" tena avasarea jra palyita By that opportunity the paramour
escaped.
o==Ma( c
ve
da ya cch stra
sva bh ve nai va
ta cch stra
ya
cca
ve
da
str
bu
ddhau su pra
ha spa
ti
ti
hi tam
Yad( XaaS}aMa( oXaNaa ved yad stram uan veda The scripture (stra) which ukrcrya knows
Yad( c b*hSPaiTa" ved yad ca bhaspati veda and that which Bhaspati knows,
ukrcrya and Bhaspati are the teachers of higher beings.
Tad( XaaS}aMa( Sv>aaveNa Wv tad stram sva-bhvena eva that scripture is naturally
S}aqbuaE SauPa]iTaiTaMa( str-buddhau supratihitam well-established in the intelligence (buddhi) of
women (str).
96
(1)
subject
deva
devau
dev
kaa
kaau
ka
(2)
to
devam
devau
devn
kaam
kaau
kan
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
kaena
kabhym
kaai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
kaya
kabhym
kaebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kat
kabhym
kaebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
kaasya
kaayo
kanm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kae
kaayo
kaeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kaa
he kaau
he ka
bu
rtho
vi
ka
ni
ta
de
va
pra
ti
ha
vi
ra
hi
ndri y ya
ddhi ra
ma
a nya ka e na bha va
The verse meter is vasanta-tilak.
va ca na
n ma
ta
de
va
ta pu ru
sa
va
ti
vi
ci
tra me tat
TaaiNa Aivk==laiNa wiNd]Yaai<a tni a-vikalni indriyi Those [same] unimpaired senses (indriya)
Tad( Wv NaaMa tad eva nma that same name (nman)
Saa APa[iTahTaa bui" s a-pratihat buddhi that [same] unimpaired intelligence (buddhi)
Tad( Wv vcNaMa( tad eva vacanam that same speech
Sa" Wv Pauz" sa eva purua that same person (purua)
AQaRoZMa<aa ivrihTa" artha-uma virahita when left by the heat of wealth (artha)
+a<aeNa ANYa" >aviTa kaena anya bhavati becomes different within a moment (kaa)
97
kontakt@vedischer-kulturverein.de
MaNaSvq iMa]YaTae k==aMa& k==aPaR<Ya& Na Tau GaC^iTa ) AiPa iNavaR<aMaaYaaiTa NaaNalae YaaiTa XaqTaTaaMa( ))
ma na sv mri ya
pi
ni
te
k ma
rv a m y
k rpa ya na tu ga ccha
ti
ti
na
lo
ti
ta
tm
MaNaSvq k==aMaMa( iMa]YaTae manasv kmam mriyate A wise man [rather] dies at will
k==aPaR<YaMa( Na Tau GaC^iTa krpayam na tu gacchati but weakness he does not attain.
iNavaR<aMa( AiPa AaYaaiTa nirvam api yti Although it attains extinction (nirva)
ANal" XaqTaTaaMa( Na YaaiTa anala tatm na yti the fire (anala) does not attain coolness.
(1)
subject
deva
devau
dev
anala
analau
anal
(2)
to
devam
devau
devn
analam
analau
analn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
analena
analbhym
analai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
analya
analbhym
analebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
analt
analbhym
analebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
analasya
analayo
analnm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
anale
analayo
analeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he anala
he analau
he anal
wiTa AalaeCYa AiPa iti locya api Even after thus considering
lae>aaTa( PauNa" AiPa lobht puna api again, out of greed
TadqYaMa( AaMa( Ga]hqTauMa( tadyam annam grahtum to take his food
Ga]hMa( Ak==rvMa( graham akaravam I made up my mind (graham).
TaTa" MaNdMa( MaNdMa( oPaSaPaRNa( tata mandam mandam upasarpan Then, while slowly approaching
TaeNa vq<aak==<aeRNa tena vkarena by that Vkara
JaJaRrv&Xa%<@eNa Taai@Ta" jarjara-vaa-khaena tita being beaten with a piece of broken
bamboo
98
126
sa rv sa mpa
na
dg
tta
ya sta sya
sa ntu a
ya
sya m na
na
nu
ca
rm
te
ha p da sya
sam
va bh
YaSYa MaaNaSaMa( SaNTauMa( yasya mnasam santuam One who has mental satisfaction
TaSYa SavaR" SaMPataYa" tasya sarv sampattaya he has all opulences (sampatti).
oPaaNad(GaU!PaadSYa upnad-gha-pdasya For one whose feet (pda) are covered (gha) with shoes
Na Nau cMaRAav*Tawv >aU" na nu carma-vta-iva bh is not the world as if covered with leather
(carma)?
TaTa" ASMad(Pau<YaodYaaTa(
karma)
intercourse.
svarga eva may prpta I have obtained the very heaven (svarga).
(1)
subject
deva
devau
dev
svarga
svargau
svarg
(2)
to
devam
devau
devn
svargam
svargau
svargn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
svargea
svargbhym
svargai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
svargya
svargbhym
svargebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
svargt
svargbhym
svargebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
svargasya
svargayo
svargm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
svarge
svargayo
svargeu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he svarga
he svargau
he svarg
p rji t n
ta go da
ra
vi
tt
sa sth n
ty ga
pa
va hi ra
v ha
ka
am
v mbha sm
99
kontakt@vedischer-kulturverein.de
The fifth syllable of the first pda should actually be short (laghu ) according to the
rule of this verse meter anuup. Such Exceptions are called ra license of a sage.
Ta@aGaodrSa&SQaaNaaMa( AM>aSaaMa(
Parqvah" wv
k==TaRVYa" SaYaae iNaTYa& Na Tau k==aYaaeR= _iTaSaYa" ) AiTaSaYaXaqlae= _Ya& DaNauza JaMbuk= ae hTa" ))
ka rta vya
sa
ca yo ni tya
ti
sa
ca
ya
lo ya
na
tu
k ryo
dha nu
ja
ti
sa ca ya
mbu ko
ha
ta
SaYa" iNaTYaMa( k==TaRVYa" sacaya nityam kartavya Accumulation (sacaya) should always be done
AiTaSaYa" Na Tau k==aYaR" atisacaya na tu krya but overaccumulation (ati.sacaya) one should not
do.
(jambuka)
Ta}a TaeNa Wk==" Ma*Ga" VYaaPaaidTa" tatra tena eka mga vypdita There by him one deer was killed.
TaTa" Ma*GaMa( AadaYa tata mgam dya Then, taking up the deer
GaC^Taa TaeNa gacchat tena by him, while walking
gaaerAak*= iTa" XaUk= r" d*" ghora-kti kara da a fierce boar was seen.
TaTa" Ma*GaMa( >aUMaaE iNaDaaYa tata mgam bhmau nidhya Then, putting the deer down on the earth
TaeNa XaUk= r" Xare<a hTa" tena kara area hata the boar was hit by him with an arrow.
XaUk= re<a AiPa AaGaTYa karea api gatya [But] approached by the boar (kara) also
Sa" VYaaDa" MauZk==deXae hTa" sa vydha muka-dee hata that hunter, hit in the place of the groin
PaPaaTa papta he died (fell).
100
(1)
subject
deva
devau
dev
kara
karau
kar
(2)
to
devam
devau
devn
karam
karau
karn
(3)
with / by
devena
devbhym
devai
karea
karbhym
karai
(4)
for
devya
devbhym
devebhya
karya
karbhym
karebhya
(5)
from
devt
devbhym
devebhya
kart
karbhym
karebhya
(6)
of
devasya
devayo
devnm
karasya
karayo
karm
(7)
in / at
deve
devayo
deveu
kare
karayo
kareu
(8)
address
he deva
he devau
he dev
he kara
he karau
he kar
AQa TaYaae" PaadAaSf==alNaeNa atha tayo pda-sphlanena Now, by their both foot-trampling
Wk==" SaPaR" AiPa Ma*Ta" eka sarpa api mta one snake (sarpa) also died.
A}a ANTare atra antare Thereafter
dqgaRrav" NaaMa JaMbuk= " drgharva nma jambuka a jackal named Drgha-rva (long-howl)
Pair>a]MaNa( AaharAQaqR paribhraman hra-arth roaming and searching for food
TaaNa( Ma*TaaNa( Ma*GaVYaaDaSaPaRXaUk= raNa( tn mtn mga-vydha-sarpa-karn those dead deer, hunter,
snake and boar
wiTa oa TaQaa Ak==raeTa( iti uktv tath akarot Speaking thus, he did so.
TaTa" i^ae aYaubNDaNae tata, chinne snyu-bandhane Then, when the sinew-string was cut
d]uTaMa( oTPaiTaTaeNa DaNauza drutam utpatitena dhanu by the bow who was quickly jumping up
id iNai>aRa" hdi nirbhinna being pierced in the heart (hd)
Sa" dqgaRrav" PaTvMa( GaTa" sa drgharva pacatvam gata that jackal Drgharava attained death.
pacatva the fivefold state, when the body is dissolved into the five elements
Level 2
Sa%e
101
kontakt@vedischer-kulturverein.de
adviced.
YaTa"
yata Because:
129
su kha m
pa
ca kra
va
ti ta
se
vya
va
rta
nte
tpa ri
du kha m pa
du kh
ni
ti
ta ta th
ca su kh ni
ca
accepted
AaPaiTaTaMa( du"%Ma( TaQaa, patitam dukham tath as also misery (dukha) which comes.
du"%aiNa c Sau%aiNa c dukhni ca sukhni ca Miseries and happiness
c==vTa( PairvTaRNTae cakravat parivartante revolve like a wheel (cakra).
AParMa( c SaTaaMa( rhSYaMa( aparam ca satm rahasyam And another secret (rahasya) of the saints
Xa*<au, iMa}a u, mitra hear, my friend!
Verses for renunciation:
130
ja
na ya ntya rja ne
mo ha ya
nti
ca
du
kha
pa
ya
nti
vi
pa
tti
sa mpa
ttau
ka tha ma rth su kh va h
AJaRNae du"%Ma( JaNaYaiNTa arjane dukham janayanti In earning they cause misery (dukha)
ivPaitazu TaaPaYaiNTa vipattiu tpayanti in adversities they give pain
SaMPataaE c MaaehYaiNTa sampattau ca mohayanti and in prosperity they bewilder
k==QaMa( AQaaR" Sau%Aavha" katham arth sukha-vah how do riches (artha) bring happiness
(sukha)?
131
DaMaaRQa| YaSYa ivtaeha vr& TaSYa iNarqhTaa ) Pa[+aalNaai PaSYa dUradSPaXaRNa& vrMa( ))
dha rm rtha ya
pra
la
sya
vi
tte
n ddhi pa ka sya
va ra ta sya
ni
ha
da spa ra na va ram
yasya vitta-h dharma-artham Whose desire for wealth (vitta) is for the
TaSYa iNarqhTaa vrMa( tasya nirhat varam for him desirelessness [for wealth] is better (vara).
PaSYa Pa[+aalNaaTa( ih pakasya praklant hi Than washing off the mud (paka)
ASPaXaRNaMa( dUraTa( vrMa( a-sparanam drt varam not touching [it] is far better.
102
132
Yadev ih vaH^eTa TaTaae vaH^a Pa[vTaRTae ) Pa[a WvaQaRTa" Saae= _QaaeR YaTaae vaH^a iNavTaRTae ))
ya
dya de va
pr
pta
hi
che
ta
ta to v ch pra va rta te
so
rtho
v rtha ta
ya to v ch
ni
va rta te
Yad( Yad( Wv ih vaH^eTa yad yad eva hi vcheta Whatever [object] one may desire
TaTa" vaH^a Pa[vTaRTae tata vch pravartate from that [achievement] the desire (vch) proceeds.
... even after obtaining a desired object, the same desire increases, i.e., the desire is
actually not fulfilled, the object not obtained, like a mirage in the desert which only
increases our thirst
YaTa" vaH^a iNavTaRTae yata vch nivartate That from which our desire turns back
Sa" AQaRTa" Pa[a" AQaR" sa arthata prpta artha that is an actually obtained object (artha).
wiTa [uTva lgauPaTaNak==" b]UTae iti rutv laghupatanaka brte Hearing this, [the crow] Laghupatanaka
said:
DaNYa" AiSa MaNQar dhanya asi manthara Manthara, you are blessed!
SavRQaa Aa[Ya<aqYa" AiSa sarvath rayaya asi You are in all respect worth of taking shelter.
WvMa( Tae evam te Thus they
SvwC^aAaharivharMa( ku= vaR<aa" sva-icch-hra-vihram kurv while enjoying their favorite
food
delight:
SaveR [uTavNTa" Saui%Na" vYaMa( sarve rutavanta sukhina vayam Hearing it, we are all happy.
iSaMa( Na" SaMaqihTaMa( siddham na samhitam Our (na) aspiration has been fulfilled.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
103
104
MaaMa( r+aTau >avaNa( wiTa mm rakatu bhavn iti You must protect me.
MauiNa" icNTaa Maa ASTau muni, cint m astu The muni [said] : Do not worry!
>avNTaMa( AiPa bhavantam api You also
AhMa( XauNak==Ma( k==raeiMa aham unakam karomi I make a dog.
wiTa oKTVaa iti uktv Speaking thus
TaMa( MaaJaaRlMa( XauNak==Ma( k*= TavaNa( tam mrjlam unakam ktavn he made that cat a dog.
PauNa" k==daicd( puna kadcid Again, once
k==Na VYaaga[" Ta}a AaGaTavaNa( kacana vyghra tatra gatavn some tiger (vyghra) came there.
VYaaga[aTa( >aqTa" XauNak==" vyghrt bhta unaka The dog, afraid of the tiger
PauNa" AiPa MauNae" SaMaqPaMa( Wv puna api mune sampam eva again near to the muni
Xar<aMa( GaTavaNa( araam gatavn he went for shelter.
MauiNaMa( o==vaNa( c PaUJYa munim uktavn ca, pjya And he said to the muni: Sir!
WTaSMaaTa( >aYaraTa( VYaaga[aTa( etasmt bhayakart vyghrt From this fearsome tiger
MaaMa( r+aTau >avaNa( wiTa mm rakatu bhavn iti you must protect me.
MauiNa" YaQaaPaUvRMa( muni yath-prvam The muni [said] as before:
icNTaaMa( Maa k==raeTau >avaNa( cintm m karotu bhavn You should not worry.
>avNTaMa( AiPa bhavantam api You also
AhMa( VYaaga[Ma( k==raeiMa aham vyghram karomi I make a tiger.
wiTa oKTva iti uktv Speaking thus
TaMa( XauNak==Ma( VYaaga[Ma( k*= TavaNa( tam unakam vyghram ktavn he made that dog a tiger.
ANaNTarMa( c Sa" VYaaga[" anantaram ca sa vyghra And then that tiger
iNa>aRYaeNa Aa[Mae SavR}a A$=iTa nirbhayena rame sarvatra aati roams fearlessly everywhere in the
rama.
Aa[Mae ANYae AiPa JaNaa" rame anye api jan In the rama also other people
vaSaMa( ku= vRiNTa SMa vsam kurvanti sma were living (made a home).
TaMa( VYaaga[Ma( d*a tam vyghram dv Seeing that tiger,
Tae SaveR vdiNTa SMa te sarve vadanti sma they all used to say:
Wz" VYaaga[" vaSTaivk==" VYaaga[" Na ea vyghra vstavika vyghra na This
tiger is actually
kontakt@vedischer-kulturverein.de
105
TaMa( MaUizk==Ma( VYaaga[Ma( k*= TavaNa(= = AiSTa tam mikam vyghram ktavn asti made that mouse a tiger.
ATa" Wz" ata ea Therefore, this is
VYaaga[Pa" MaUizk==" Wv wiTa vyghra-rpa mika eva iti just a mouse in the shape of a tiger.
Tad( [uTva VYaaga[" iciNTaTavaNa( tad rutv vyghra cintitavn Hearing this, the tiger thought:
YaavTa(PaYaRNTaMa( Wz" MauiNa" JaqviTa yvat-paryantam ea muni jvati As long as this muni lives
TaavTa(PaYaRNTaMa( tvat-paryantam so long
JaNaa" WvMa( Wv vdiNTa jan evam eva vadanti people will speak in this way.
Tae MaaMa( MaUizk==Ma( Wv MaNYaNTae te mm mikam eva manyante They consider me just a mouse
Na Tau VYaaga[Ma( na tu vyghram and not a tiger.
Wza APak==IiTaR" dUrqk==r<aqYaa ced( e apakrti dr-karay ced If this infamy is to be removed
MaYaa MauiNa" Maar<aqYa" Wv may muni mraya eva the muni has to be killed by me.
ATa" TaMa( wdaNaqMa( Wv MaarYaaiMa ata tam idnm eva mraymi Therefore, right now I kill him.
wiTa icNTaiYaTva iti cintayitv Thinking thus
MauNae" SaMaqPaMa( GaTavaNa( mune sampam gatavn he went to the muni.
ParNTau MauiNa" parantu muni But the muni
VYaaga[SYa duralaecNaMa( jaTavaNa( vyghrasya durlocanam jtavn understood the evil intention (durlocana) of the tiger.
k==aePaeNa VYaaga[Ma( d*a kopena vyghram dv Looking with anger (kopa) at the tiger
PauNa" MaUizk==" >av wiTa oKTva puna mika bhava iti uktv saying, Again become a mouse
TaMa( VYaaga[Ma( PauNa" AiPa MaUizk==Ma( k*= TavaNa( tam vyghram puna api mikam ktavn he made that
tiger again a mouse.
106
Hinduism Dharma
133
daNaDaMaaRNraJaDaMaaRNMaae+aDaMaaRiNv>aaGaXa" ) qDaMaaRN>aGavMaaRNSaMaaSaVYaaSaYaaeGaTa" ))
dna-dharmn rja-dharmn moka-dharmn vibhgaa, str-dharmn bhagavad-dharmn samsa-vysayogata
daNaDaMaaRNa( raJaDaMaaRNa( Duties (dharma) for charity (dna), duties for kings (rjan)
Maae+aDaMaaRNa( duties for liberation (moka)
qDaMaaRNa( >aGavTa(DaMaaRNa( duties for women (str), duties towards the Lord (Bhagavn)
DaMaRAQaRk==aMaMaae+aaNa( c and also dharma-artha-kma-moka.
107
kontakt@vedischer-kulturverein.de
135
Sa" Wv DaMaR" Sa" ADaMaR" That this is dharma, and this is not dharma (a-dharma)
deXak==ale Pa]iTaiTa" is established according to (in) place (dea) and time (kla).
136
SaveR DaMaaR" k*= Tae JaaTaa" SaveR Naa" k==laE YauGae ) caTauvR<YaRSaMaacar& ik==iTSaaDaar<a& vd ))
sarve dharm kte jt sarve na kalau yuge, cturvarya-samcra kicit sdhraa vada
... ANYae k*= TaYauGae DaMaaRS}aeTaaYaa& aPare Pare ) ANYae k==ilYauGae Na<aa& YauGaPaaNauSaarTa" ))
anye kta-yuge dharms trety dvpare pare, anye kali-yuge n yuga-rpnusrata
TaPa" Par& k*= TaYauGae }aeTaaYaa& jaNaMauCYaTae ) aPare YajiMaTYaUcudaRNaMaek&= k==laE YauGae ))
tapa para kta-yuge trety jnam ucyate, dvpare yajam ity cur dnam eka kalau yuge
SaveR DaMaaR" k*= Tae JaaTaa" [Parara asks:] All the laws (dharma) made in satya-yuga (kta)
SaveR k==laE YauGae Naa" all are lost in kali-yuga.
... the laws of a former pious age are not valid in this age of quarrel
caTauvR<YaRSaMaacarMa(
(cturvarya)
...== AaPaTk==ale= =Tau= =SaMPa]aPTae= =XaaEcacar&= =Na== icNTaYaeTa(= =)= =SvYa&= =SaMaureTPaaTSvSQaae= =DaMa|= =SaMaacreTa( ))
pat-kle tu samprpte auccra na cintayet, svaya samuddharet pact svastho dharma samcaret
deXa>ae Pa]vaSae va When the country (dea) is ruined (bhaga) or when living abroad (pravsa)
VYaaiDazu VYaSaNaezu AiPa in diseases (vydhi) and also calamities (vyasana)
SvdehAaid r+aeTa( Wv one should just protect ones body (sva-deha) and other [belongings].
PaaTa( DaMaRMa( SaMaacreTa( Later one can perform dharma. ...
AaPad(k==ale Tau SaMPa]aPTae But when a time (kla) of distress (pad) has come
108
XaaEcAacarMa( Na icNTaYaeTa( one need not consider purity (auca) and good manner (cra).
SvYaMa( SaMaureTa( One should lift up himself
PaaTa( SvSQa" and later, when healthy
DaMaRMa( SaMaacreTa( one can perform dharma.
138
JaqivTaATYaYaMa( AaPaa"
TaQaa Wv wh
109
kontakt@vedischer-kulturverein.de
143
AahariNad]a>aYaMaEQauNa&
SaaMaaNYaMaeTaTPaXaui>aNaRra<aaMa( )
AahariNad]a>aYaMaEQauNaMa( c
(maithuna)
Naara<aaMa( WTad( PaXaui>a" SaaMaaNYaMa( this is for men (nara) common (smnya) with animals (pau);
DaMaR" ih TaezaMa( AiDak==" ivXaez" only dharma is their (mens) extra (adhika) characteristic (viea).
DaMaeR<a hqNaa" PaXaui>a" SaMaaNaa" Those without (hna) dharma are equal (samna) to animals (pau).
144
Wk== Wv SauMaaeR iNaDaNae= _PYaNauYaaiTa Ya" ) Xarqre<a SaMa& NaaXa& SavRMaNYaidh GaC^iTa ))
eka eva suhd dharmo nidhane py anuyti ya, arrea sama na sarvam anyad iha gacchati
The fourth pda has an extra syllable.
DaNaSYa YaSYa raJaTaae >aYa& Na caiSTa caerTa" ) Ma*Ta& c Yaa MauiTa SaMaJaRYaSv TaNaMa( ))
dhanasya yasya rjato bhaya na csti corata, mta ca yan na mucati samarjayasva tad dhanam
This verse meter is called pramik.
idvSaeNaEv TaTku= YaaReNa ra}aaE Sau:a& vSaeTa( ) AMaaSaeNa TaTku= YaaReNa vzaR" Sau:a& vSaeTa( ))
divasenaiva tat kuryd yena rtrau sukha vaset, aa-msena tat kuryd yena var sukha vaset
PaUveR vYaiSa TaTku= YaaReNa v*" Sau:a& vSaeTa( ) YaavaqveNa TaTku= YaaReNa Pa]eTYa Sau:a& vSaeTa( ))
prve vayasi tat kuryd yena vddha sukha vaset, yvaj jvena tat kuryd yena pretya sukha vaset
110
Tad( AMaaSaeNa ku= YaaRTa( that one should do during [the other] eight (aa) months (msa).
YaeNa v*" Sau:aMa( vSaeTa( That by which an old man (vddha) can live happily
Tad( PaUveR vYaiSa ku= YaaRTa( that he should do during the first part (prva) of life.
YaeNa Pa]eTYa Sau:aMa( vSaeTa( That by which one can life happily after death (pretya),
pretya after departing
Tad( YaavTa( JaqveNa ku= YaaRTa( that one should do as long as one lives.
Jaq<aRMa( AaMa( Pa]Xa&SaiNTa They (people) glorify food (anna) after it is [well-] digested (jra)
GaTaYaaEvNaaMa( >aaYaaRMa( c and a wife (bhry) after her youth (yauvana) has passed
iviJaTaSaaMaMa( XaUrMa( a hero (ra) after he has conquered in battle (sagrma)
GaTaPaarMa( TaPaiSvNaMa( and an ascetic (tapasvin) after he has gone to the other side [of life].
ADaMaRlBDaeNa DaNaeNa With wealth (dhana) gained by sin (a-dharma)
Yad( i^d]Ma( AiPaDaqYaTae whatever hole (chidra) is closed,
Tad( ASa&v*TaMa( >aviTa that remains uncovered (a-savta)
TaTa" ANYaTa( AvdqYaRTae and then another (anyat) is split open.
147
STaeNa" SavRTa" XaTae A thief (stena) has fear from all sides
Ga]aMaMa( wRiYavaNa( Ma*Ga" wv like (iva) a deer (mga) which has gone (yivat) to a village (grma).
ANYa}a Wv Everywhere
bhuDaa AacirTaMa( performed (carita) in many ways [by others]
PaaPaMa( ANauPaXYaiTa he (the thief) sees sin (ppa).
148
Ak*= TaeZvev k==aYaeRzu Ma*TYauvER SaMPa]k= zRiTa ) YauvEv DaMaRXaql" SYaadiNaiMata& ih JaqivTaMa( )
a-ktev eva kryeu mtyur vai samprakarati, yuvaiva dharma-la syd a-nimitta hi jvitam
k==aYaeRzu Ak*= Taezu Wv [Even] when ones undertakings (krya) are not [yet] accomplished (a-kta)
Ma*TYau" vE SaMPa]k= zRiTa death (mtyu) drags one away.
JaqivTaMa( AiNaiMataMa( ih [Therefore,] since life (jvita) is uncertain
a-nimitta causeless
Yauva Wv DaMaRXaql" SYaaTa( one should be dedicated to dharma since youth (yuvan).
DaMaeR k*= Tae When dharma is practiced,
wh Pa]eTYa c [then] both in this world and in the next
XaaTaq Pa]qiTa" >aveTa( there will be eternal (vat) pleasure (prti).
111
kontakt@vedischer-kulturverein.de
149
Wk== Wv creMa| NaaiSTa DaMaeR SahaYaTaa ) ke= vl& iviDaMaaSaa SahaYa" ik&= k==irZYaiTa ))
eka eva cared dharma nsti dharme sahyat kevala vidhim sdya sahya ki kariyati
DaMaRMa( Wk==" Wv creTa( One can practice dharma himself alone (eka).
DaMaeR SahaYaTaa Na AiSTa In [practicing] dharma there is no [need of any] help (sahyat).
ke= vlMa( iviDaMa( AaSaa Just following the injunction / law (vidhi)
SahaYa" ik==Ma( k==irZYaiTa what will a companion (sahya) do?
150
DaMaRMa( Wk==" Wv creTa( One should practice dharma himself alone (eka)
DaMaRDviJak==" Na >aveTa( and not be a proclaimer of his own dharma.
dharma-dhvajika on whose banner (dhvaja) is dharma, who makes dharma a show,
calling himself a pious man or believer
Ab]uvNa(
Without speaking
... of own excellences
SauMaNaSaaMa( Xauic" GaNDa" the pure (uci) fragrance (gandha) of flowers (sumanas)
Sauri>a" vaiTa spreads by [its] excellences.
TaQaa Wv AVYaahrNa( Likewise, without speaking (a-vyharan)
ivMal" >aaNau" AMbre >aaiTa the pure (vimala) sun (bhnu) shines in the sky (ambara).
152
Wk==aik==Naa TaPaae a>Yaa& Pa#=Na& GaaYaNa& i}ai>a" ) cTaui>aRGaRMaNa& +ae}a& Pai>abRhu>aq r<a" ))
ekkin tapo dvbhy pahana gyana tribhi, caturbhir gamana ketra pacabhir bahubh raa
112
r<a" bhui>a"
113
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Self-Preservation
154
DaMaRSavRSvMa( XarqrMa(
Aahar" MaEQauNaMa( iNad]a SaeVYaa" Eating, mating and sleeping should be done
Na AiTa ih k(= >aveTa( but not excessively, because [then] there is disease (ruj).
156
Yaid Tv& >aJaMaaNaa& Maa& Pa]TYaa:YaaSYaiSa MaaNad ) ivzMaiGNa& Jal& rauMaaSQaaSYae Tav k==ar<aaTa( ))
yadi tva bhajamn m pratykhysyasi mnada, viam agni jala rajjum sthsye tava krat
114
MaaiTa
XaBde SPaXaeR rSae Pae GaNDae c rMaTae MaNa" ) Taezu >aaeGaezu SaveRzu Na >aqTaae l>aTae Sau:aMa( ))
abde spare rase rpe gandhe ca ramate mana, teu bhogeu sarveu na bhto labhate sukham
In sound (abda), touch (spara), taste (rasa), form (rpa) and smell
(gandha)
SaNTaaPaad(= =>a]XYaTae= =Pa&= =SaNTaaPaad(= =>a]XYaTae= =blMa(= =)= =SaNTaaPaad(= =>a]XYaTae= =jaNa&= =SaNTaaPaad(= =VYaaiDaMa*C^iTa ))
santpd bhrayate rpa santpd bhrayate balam, santpd bhrayate jna santpd vydhim cchati
SaNTaaPaaTa(
SaNTaaPaaTa(
SaNTaaPaaTa(
SaNTaaPaaTa(
iNaTSaahSYa dqNaSYa
115
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Xaaek= PaYaaRku= lAaTMaNa" and full of lamentation (oka) and confusion (pari.kula)
SavRAQaaR" VYavSaqdiNTa all purposes (artha) [of life] are frustrated (sink down)
VYaSaNaMa( c AiDaGaC^iTa and he attains ruin (vyasana).
163
iNaRNMa( Na oPaPaTae
It (disease) does not come without interaction (nirdvandva) [of these two].
164
Pa]jYaa MaaNaSaMa( du":aMa( hNYaaTa( By wisdom (praj) one should remove mental distress (dukha)
AaEzDaE" XaarqrMa( and by medicines (auadha) bodily [distress].
166
MaiTaMaNTaae Taae vEa" XaMa& Pa]aGaev ku= vRTae ) MaaNaSaSYa iPa]Yaa:YaaNaE" SaM>aaeGaaePaNaYaENa*R<aaMa( ))
matimanto hy ato vaidy ama prg eva kurvate, mnasasya priykhynai sambhogopanayair nm
Ma*Ta& va Yaid va Na& Yaae= _TaqTaMaNauXaaeciTa ) du":aeNa l>aTae du":a& avNaQaaER Pa]PaTae ))
mta v yadi v naa yo ttam anuocati, dukhena labhate dukha dvv anarthau prapadyate
116
Ya}a NaEv XarE" k==aYa| Na >a*TYaENaR c bNDaui>a" ) AaTMaNaEke= Na YaaeVYa& Tatae YauMauPaiSQaTaMa( ))
yatra naiva arai krya na bhtyair na ca bandhubhi, tmanaikena yoddhavya tat te yuddham
upasthitam
Ya}a NaEv XarE" k==aYaRMa( In which [fight] there is no use of arrows (ara)
Na >a*TYaE" Na c bNDaui>a" nor of attendants (bhtya), nor of friends (bandhu)
AaTMaNaa Wke= Na YaaeVYaMa( and which is to be fought by oneself alone (eka),
Tad( YauMa( Tae oPaiSQaTaMa( that fight (yuddha) has arrived for you.
... the struggle against sorrow
169
Na YaMa& YaMaiMaTYaahuraTMaa vE YaMa oCYaTae ) AaTMaa Sa&YaiMaTaae YaeNa Ta& YaMa" ik&= k==irZYaiTa ))
na yama yamam ity hur tm vai yama ucyate, tm sayamito yena ta yama ki kariyati
Na TaQaaiSaSTaQaa Taq+<a" SaPaaeR va duriDaiTa" ) YaQaa k]= aeDaae ih JaNTaUNaa& XarqrSQaae ivNaaXak==" ))
na tathsis tath tka sarpo v duradhihita, yath krodho hi jantn arra-stho vinaka
Na YaMaMa(
117
kontakt@vedischer-kulturverein.de
YaMaMa( wiTa Aahu" they (the wise) call controller (yama) [of destiny],
AaTMaa vE YaMa" oCYaTae the mind (tman) alone is called controller.
YaeNa AaTMaa Sa&YaiMaTa" By whom the mind (tman) is controlled (sayamita)
TaMa( YaMa" ik==Ma( k==irZYaiTa what can Yamarja do to him?
Taq+<a" AiSa" A sharp (tka) sword (asi)
duriDaiTa" SaPaR" va or an infuriated snake (sarpa)
dur.adhihita badly managed
bleNa Parra\ai<a Ga*Na( XaUrSTau NaaeCYaTae ) iJaTaae YaeNaeiNd]YaGa]aMa" Sa XaUr" k==QYaTae buDaE" ))
balena para-rri ghan ras tu nocyate, jito yenendriya-grma sa ra kathyate budhai
bleNa Parra\ai<a Ga*Na( When taking by force (bala) kingdoms (rra) of others
XaUr" Tau Na oCYaTae one is not called a hero (ra).
YaeNa wiNd]YaGa]aMa" iJaTa" By whom the group of senses (indriya) is conquered (jita)
grma multitude, village
iJaEk= Taae= _CYauTa ivk==zRiTa MaaivTa*a iXaXNaae= _NYaTaSTvGaudr& [v<a& ku= TaiTa( )
ga]a<a" ANYaTa"
118
iviJaTaANYawiNd]Ya" PauMaaNa( A man (pus) who has conquered (vijita) all other senses (indriya),
YaavTa( rSaNaMa( Na JaYaeTa( as long as (yvat) he can not conquer the tongue (rasana = rasa)
... the urges of eating and speaking
dqPaae >a+aYaTae aNTa& k==l& c Pa[SaUYaTae ) Yada& >a+YaTae iNaTYa& JaaYaTae Taad*Xaq Pa[Jaa ))
dpo bhakayate dhvnta kajjala ca prasyate, yad anna bhakyate nitya jyate td praj
MaaNauzlaEik==ke= Ah"ra}ae
119
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Na==cYaaRMa( idvaSvPNaMa(
DaMaRMaUl" AQaRiv$=Pa" With (1) dharma as root (mla), (2) artha as branches
TaQaa k==aMaf==l" and (3) kma as fruits (phala)
Ta}a MahaNa( i}avGaRPaadPa" there is a big (mahat) tree (pdapa) of tri-varga.
r+aYaa f==l>aak(= >aveTa( By its protection (rak) one receives the fruits.
183
ivXaaMa(PaTae
O King!
vim-pati lord (pati) of the people, king
120
Sau:a& du":aaNTaMaalSYa& da+Ya& du":a& Sau:aaedYaMa( ) >aUiTa" ]qqRDa*RiTa" k==IiTaRdR+ae vSaiTa NaalSae ))
sukha dukhntam lasya dkya dukha sukhodayam, bhti rr hrr dhti krtir dake vasati
nlase
"k==aYaRMa ku= vsTa PaUvaRe caParaik==Ma( ) Na ih Pa[Taq+aTae Ma*TYau" k*= Ta& vaSYa Na va k*= TaMa( ))
va-kryam adya kurvta prvhe caparhikam, na hi pratkate mtyu kta vsya na v ktam
A "k==aYaRMa( ku= vsTa Today (adya) one should do the work (krya) of tomorrow (vas),
PaUvRAe c AParAik==Ma( and in the forenoon the work of the afternoon.
prva-ahna the earlier part (prva) of the day (ahna, in comp. for ahan)
ASYa k*= TaMa( k*= TaMa( va Na va Whether ones work (kta) is done (kta) or not
Ma*TYau" Na ih Pa[Taq+aTae death (mtyu) does not consider.
187
k==aku= TSQa
O Rma (Kkutstha),
... descendant of Kakutstha
121
kontakt@vedischer-kulturverein.de
MaU%RSYa c idXa" XaUNYaa" for a fool (mrkha) [all] directions are void
dird]Taa SavRXaUNYaa [but] poverty (daritra.t) means all is void.
189
Yaa vedDviNaDvaNTa& Na c Gaaei>arlx(= k*= TaMa( ) Yaa balE" Pairv*Ta& XMaXaaNaiMav Tad( Ga*hMa( ))
yan na veda-dhvani-dhvnta na ca gobhir alaktam, yan na blai parivta manam iva tad gham
Yad( Na vedDviNaDvaNTaMa( [The house] which does not resound with Vedic sound (dhvani)
Gaaei>a" Na c Alx(= k*= TaMa( which is not adorned (alakta) with cows (go)
Yad( balE" Na Pairv*TaMa( and which is not filled with children (bla),
Tad( Ga*hMa( XMaXaaNaMa( wv that house (gha) is like a cremation-ground (mana).
190
122
Hinduism Non-Violence
191
(santpa)
(paiunya)
Na c+auza Na MaNaSaa Na vaca AiPa Not even with eyes (cakus), mind (manas) or words (vc)
dUzYaeTa( one should offend [others].
Na Pa]TYa+aMa( Parae+aMa( va Neither directly (pratyaka) [to the person] nor indirectly [to others]
Kvicd( dUz<aMa( VYaahreTa( one should ever (kvacid) utter an offence.
SavR>aUTaaiNa Na ih&SYaaTa( One should not injure any creature (bhta).
MaE}aaYa<aGaTa" creTa( One should act benevolent.
maitryaa the course of the sun, like the sun
wdMa( JaqivTaMa( AaSaa Having attained (sdya) this [human form of] life
ke= Naicd( vErMa( Na ku= vqRTa one should not inact enmity (vaira) with anyone.
193
123
kontakt@vedischer-kulturverein.de
TaeNa JaqvaiMa
buiMai" k*= TaaTMai>a" By men with intelligence (buddhi) and merit (kta-tma)
AaTMaoPaMYaeNa MaNTaVYaMa( [everything] is to be considered by comparison (upamya) with oneself.
195
Ya" Pardarezu MaaTa*vTa( PaXYaiTa One who sees in others (para) wives (dra) a mother
Pard]VYaezu lae\vTa( in others wealth (dravya) stones
SavR>aUTaezu AaTMavTa( in all beings (bhta) himself,
Sa" Pai<@Ta" he is a learned man (paita).
197
NaaiSTa== SaTYaaTParae= =DaMaaeR= =NaaNa*TaaTPaaTak&= = =ParMa(= =)= =iSQaiTaihR= =SaTYa&= =DaMaRSYa== TaSMaaTSaTYa&= =Na== laePaYaeTa( ))
nsti satyt paro dharmo nntt ptaka param, sthitir hi satya dharmasya tasmt satya na lopayet
SaTYaaTa( Par" DaMaR" Na AiSTa There is no higher (para) virtue (dharma) than truth (satya)
Na ANa*TaaTa( ParMa( PaaTak==Ma( nor a greater (para) sin (ptaka) than untruth (an-ta).
124
SaTYaMa( DaMaRSYa iSQaiTa" ih Truth (satya) is the very basis (sthiti) of dharma
TaSMaaTa( SaTYaMa( Na laePaYaeTa( therefore truth one should not give up.
200
Yad( >aUTaihTaMa( ATYaNTaMa( That which is of the greatest (atyanta) benefit (hita) for all creatures (bhta),
WTad( SaTYaMa( MaMa MaTaMa( that is satya in my opinion.
201
SavRSvSYa APahare Tau But when ones entire (sarva) possession (sva) is taken away (apahra)
ANa*TaMa( v==VYaMa( >aveTa( untruth (an-ta) becomes utterable (vaktavya).
Ta}a ANa*TaMa( SaTYaMa( >aveTa( Then untruth becomes truth (satya)
SaTYaMa( c AiPa ANa*TaMa( >aveTa( and even truth becomes untruth. ...
TaSMaaTa( DaMaRAQaRMa( ANa*TaMa( oKTva Therefore, [after] speaking untruth (an-ta) for the course of
dharma
... for the course of a-his
Na ANa*Ta>aak(= >aveTa(
wRXaavaSYaiMad& Sav| YaiTk== JaGaTYaa& JaGaTa( ) TaeNa TYae= Na >auqQaa Maa Ga*Da" k==SYaiSvNaMa( ))
vsyam ida sarva yat kica jagaty jagat, tena tyaktena bhujth m gdha kasyasvid dhanam
The second pda is not regular.
125
kontakt@vedischer-kulturverein.de
iJavraNa(
The brhmaas
dvija-vara best of the twice-born (dvija), brhmaa
ivZ<auMa( Pa[iTaMaaSau A>YacRiYaTva [After] worshiping the Lord (Viu) in His images (pratim)
SavRGaTaMa( TaMa( Wv JaNae iNaNdNa( [while] disrespecting that same all-pervading [Lord] in a creature
(jana)
... worshiping the Lord in His deity forms in a tempel, while at the same time
disrespecting Him in the heart of all beings
raJaPau}a icr& Jaqv Maa Jaqv MauiNaPau}ak== ) Jaqv va Mar va SaaDaae VYaaDa Maa Jaqv Maa Mar ))
rja-putra cira jva m jva muni-putraka, jva v mara v sdho vydha m jva m mara
ANauMaNTaa iNahNTaa
126
Yae= =TvNaev&ivdae= _SaNTa"== STaBDaa"== Sadi>aMaaiNaNa"== )= =PaXaUNd]uiNTa== iv[BDaa"== Pa[eTYa== %adiNTa== Tae= =c= =TaaNa( ))
ye tv an-eva-vido santa stabdh sad-abhimnina, pan druhyanti virabdh pretya khdanti te ca tn
YaSYa Maa&SaMa( AhMa( wh Ai He whose meat (msa) I eat (admi) in this life (iha here),
Sa" MaaMa( AMau}a >a+aiYaTaa he will eat me in the next life (amutra).
WTad( Maa&SaSYa Maa&SaTvMa( This is the explanation of the word msa for meat
MaNaqiz<a" Pa[vdiNTa [thus] the wise (manin) declare.
210
127
kontakt@vedischer-kulturverein.de
deihNaaMa( vDabNDaaE c and the binding (bandha) and slaying (vadha) of embodied beings (dehin)
Pa[SaMaq+Ya [after] well considered [these]
SavRMaa&SaSYa >a+a<aaTa( from the eating (bhakaa) of all [kinds of] meat
iNavTaeRTa he should abstain.
211
^}aak&= ivrah& c lXauNa& Ga]aMaku= u= $=Ma( ) Pala<@u& Ga*Na& cEv MaTYaa JaGa PaTaed( iJa" ))
chatrka vi-varha ca launa grma-kukkuam, palu gjana caiva maty jagdhv pated dvija
^}aak==Ma( iv@(vrahMa( c
cTauZPaaTa(
raJaNYae ivDaqYaTae
ATaae raJazRYa" SaveR Ma*GaYaa& YaaiNTa >aarTa ) Na ih ilPYaiNTa PaaPaeNa Na cETaTPaaTak&= ivdu" ))
ato rjaraya sarve mgay ynti bhrata, na hi lipyanti ppena na caitat ptaka vidu
128
214
YajaYa JaiGDaMaa|SaSYaeTYaez dEvae iviDa" SMa*Ta" ) ATaae= _NYaQaa Pa[v*itaSTau ra+aSaae iviDaCYaTae ))
yajya jagdhir msasyety ea daivo vidhi smta, ato nyath pravttis tu rkaso vidhir ucyate
YaaviNTa PaXauraeMaai<a TaavTk*= Tvae h Maar<aMa( ) v*QaaPaXaugNa" Pa[aPNaaeiTa Pa[eTYa JaNMaiNa JaNMaiNa ))
yvanti pau-romi tvat-ktvo ha mraam, vth-pau-ghna prpnoti pretya janmani janmani
The eating (jagdhi, jak[a]) of meat (msa) is [befitting only] for sacrifices
(yaja)
wiTa Wz" dEv" iviDa" SMa*Ta" this is daiva-vidhi (rule of the gods).
ATa" ANYaQaa Pa[v*ita" Tau But to do it otherwise
ra+aSa" iviDa" oCYaTae is called a rkasa-vidhi (rule of the demons). ...
YaaviNTa PaXauraeMaai<a As many hairs (roma) there are of the [slain] animal (pau)
TaavTa(k*= Tv" h v*QaaPaXaugNa" just (ha) so many times (tvat-ktvas) the vain (vth) animal killer
... who kills not for yaja but for his tongue
Maar<aMa( Pa[aPNaaeiTa
Pa[eTYa JaNMaiNa JaNMaiNa thereafter (pretya after leaving) in birth (janman) after birth. ...
AaezDYa" PaXav" v*+aa" Herbs (oadhi), beasts (pau), trees (vka)
iTaYaR" TaQaa Pai+a<a" animals (tiryak going horizontally) and birds (pakin)
YajAQaRMa( iNaDaNaMa( Pa[aa" having attained death (nidhana) for yaja
PauNa" oTSa*Taq" Pa[aPNauviNTa they again (punas) attain [a higher] birth.
215
YaQaa PaeNa PaaM>a" SaurYaa va Saurak*= TaMa( ) >aUTahTYaa& TaQaEvEk= a& Na YajEMaaRuRMahRiTa ))
yath pakena pakmbha suray v surktam, bhta-haty tathaivaik na yajair mrum arhati
YaQaa PaeNa
As by mud (paka)
... by filtering it through mud
TaQaa Wv YajE"
Wk==aMa( >aUTahTYaaMa(
AhSTaaiNa SahSTaaNaaMa( Those without hands (a-hasta) for those with hands (sa-hasta)
APadaiNa cTauZPadaMa( those without legs (a-pada) for the four-legged (catu-pada)
129
kontakt@vedischer-kulturverein.de
and there (in each group) those who are small (phalgu) for those who are big
(mahat)
k*= iz& SaaiDviTa MaNYaNTae Ta}a ih&Saa Para SMa*Taa ) k==zRNTaae lalE" Pau&Saae gNaiNTa >aUiMaXaYaaNbhUNa( )
ki sdhv iti manyante tatra his par smt, karanto lgalai puso ghnanti bhmi-ayn bahn
Jaqva ih bhvae b]Nv*+aezu c f==lezu c ) odke= bhvaiPa Ta}a ik&= Pa]iTa>aaiTa Tae ))
jv hi bahavo brahman vkeu ca phaleu ca, udake bahava cpi tatra ki pratibhti te
b]Na( O brhmaa!
v*+aezu c f==lezu c Among trees (vka) and fruits (phala)
bhv" Jaqva" ih there are many (bahu) living beings [also killed]
odke= bhv" c AiPa and also many in the water (udaka).
Ta}a Tae ik==Ma( Pa]iTa>aaiTa How do you like this?
130
219
Pa SaUNaa Ga*hSQaSYa cuq Paez<YauPaSk==r" ) k==<@Naq caedku= M>a bDYaTae YaaSTau vahYaNa( ))
paca sn ghasthasya cull peay upaskara, kaan coda-kumbha ca badhyate ys tu vhayan
AaaTa( dXaGau<aMa( iPaMa( Ten times [better] than grain (anna) is flour (pia)
iPaaTa( dXaGau<aMa( PaYa" ten times better than flour is milk (payas)
PaYaSa" AGau<aMa( Maa&SaMa( eight times better than milk is meat (msa)
Maa&SaaTa( dXaGau<aMa( ga*TaMa( and ten times better than meat is ghee (ghta).
221
rSaTa" Maa&SaaTa( ParMaMa( From [the point of] taste (rasa) superior to meat (msa)
>auiv Na ik==id( ivTae there exists nothing on earth (bh).
+aTa+aq<aAi>aTaPTaaNaaMa( For those who are wounded (kata), exhausted (ka) or afflicted (abhitapta)
... with disease
Ga]aMYaDaMaRrTaAaTMaNaaMa(
msa),
TaSMaaTa( +aud]Tar" Na*Xa&SaTar" more mean (kudra) and cruel (nasa) than him
Nar" Na AiSTa there is no man (nara).
222
131
kontakt@vedischer-kulturverein.de
SaveR veda Na TaTku= YauR" SaveR Yaja >aarTa ) Yaae >a+aiYaTva Maa&SaaiNa PaadiPa iNavTaRTae ))
sarve ved na tat kuryu sarve yaj ca bhrata, yo bhakayitv msni pacd api nivartate
>aarTa O Yudhihira!
Maa&SaaiNa >a+aiYaTva AiPa
132
PaYaSaa hivza dDNaa Xak*= Taa caQa cMaR<aa ) AiSQai>aaePaku= vRiNTa Xa*EvaRlE >aarTa )
payas havi dadhn akt ctha carma, asthibhi copakurvanti gair vlai ca bhrata
>aarTa O Yudhihira!
PaYaSaa hivza dDNaa With milk (payas), ghee (havis) and curd (dadhi)
Xak*= Taa c AQa cMaR<aa with dung (akt) and skin (carman)
AiSQai>a" c Xa*E" valE" c with bones (asthi), horns (ga) and hairs (vla) [of the tail]
oPaku= vRiNTa they (cows) give benefit.
XaqTaAaTaPaaE Cold (ta) and heat (tapa)
AaSaaMa( Na SYaaTaaMa( do not exist for them.
sm (from idam) of/for them; sytm (vidhi 1.2 as[a] to be) they two should be
ADa]uva cPala c Tv& SaaMaaNYaa bhui>a" Sah ) Na TvaiMaC^aMa >ad]& Tae GaMYaTaa& Ya}a r&SYaSae ))
a-dhruv capal ca tva smny bahubhi saha, na tvm icchma bhadra te gamyat yatra rasyase
AvXYa& MaaNaNaa k==aYaaR TavaSMaai>aYaRXaiSviNa ) Xak*= NMaU}ae iNavSa Tv& Pau<YaMaeTai Na" Xau>ae ))
avaya mnan kry tavsmbhir yaasvini, akn-mtre nivasa tva puyam etad dhi na ubhe
133
kontakt@vedischer-kulturverein.de
SaveR deva GavaMae TaqQaaRiNa TaTPadezu c ) Tauezu SvYa& l+MaqiSTaTYaev Sada iPaTa" ))
sarve dev gavm age trthni tat-padeu ca, tad-guhyeu svaya lakms tihaty eva sad pita
k==ITaRNa& ]v<a& daNa& dXaRNa& caiPa PaaiQaRv ) Gava& Pa]XaSYaTae vqr SavRPaaPahr& iXavMa( ))
krtana ravaa dna darana cpi prthiva, gav praasyate vra sarva-ppa-hara ivam
iNaiv& Gaaeku= l& Ya}a aSa& MauiTa iNa>aRYaMa( ) ivraJaYaiTa Ta& deXa& PaaPa& caSYaaPak==zRiTa ))
nivia go-kula yatra vsa mucati nirbhayam, virjayati ta dea ppa csypakarati
Ya}a Gaaeku= lMa( iNaivMa( Where a herd (kula) of cows (go) is placed (nivia)
iNa>aRYaMa( aSaMa( MauiTa and where it fearlessly (nir.bhayam) breathes (?),
TaMa( deXaMa( ivraJaYaiTa that land (dea) it makes shining [in beauty]
134
SauPaa" bhuPaa" c [Cows are] of a beautiful form (su.rpa) and of various forms
ivPaa" c MaaTar" of a universal form and the mothers (mt) [of all].
Gaav" MaaMa( oPaiTaNTaaMa( Let cows come to me.
wiTa iNaTYaMa( Pa]k= ITaRYaeTa( Thus one should always (nityam) glorify.
231
Gaa== vE= =PaXYaaMYah&= =iNaTYa&= =Gaav"== PaXYaNTau= =Maa&= =Sada== )= =Gaavae= _SMaak&= = =vYa&= =TaaSaa&= =YaTaae= =GaavSTaTaae= =vYaMa( ))
g vai paymy aha nitya gva payantu m sad, gvo smka vaya ts yato gvas tato vayam
AaTMaMaaTaa Gaurae" PaTNaq b]a<aq raJaPaiTNak==a ) DaeNauDaaR}aq TaQaa Pa*Qvq SaETaa MaaTar" SMa*Taa" ))
tma-mt guro patn brhma rja-patnik, dhenur dhtr tath pthv saptait mtara smt
AaTMaMaaTaa Gaurae" PaTNaq The own mother (tma-mt) and the wife (patn) of the priest (guru)
b]a<aq raJaPaiTNak==a the wife of the teacher (brhmaa) the wife of the king (rjan)
DaeNau" Daa}aq TaQaa Pa*Qvq the cow (dhenu), nurse (dhtr) and earth (pthv)
Sa WTaa" MaaTar" SMa*Taa" these seven (sapta) are considered mothers (mt).
234
Gaaev*za<aa& ivPataaE c YaavNTa" Pa]e+ak==a JaNaa" ) Na varYaiNTa Taa& Taeza& SaveRza& PaaTak&= >aveTa( ))
go-v vipattau ca yvanta prekak jan, na vrayanti t te sarve ptaka bhavet
kontakt@vedischer-kulturverein.de
TaTa" GaaevDaMa( Pa]aPNaaeiTa then one attains [the sin of] cow-killing (go-vadha). ...
Gaaev*za<aaMa( ivPataaE c In the slaughter (vipatti destruction) of cows (go) and bulls (va)
YaavNTa" JaNaa" Pa]e+ak==a" as many (yvat) persons (jana) are whitnesses (prekaka)
TaaMa( Na varYaiNTa who do not prevent that [slaughter],
SaveRzaMa( TaezaMa( for all of them
PaaTak&= >aveTa( there is the sin (ptaka) [of cow-killing].
135
136
Hinduism Virtue
235
TaPa" XaaEc& dYaa SaTYaiMaiTa Paada" k*= Tae k*= Taa" ) ADaMaa|XaEYaae >aGNaa" SMaYaSaMadESTav ))
tapa auca day satyam iti pd kte kt, a-dharmais trayo bhagn smaya-saga-madais tava
(4) Austerity (tapas), (2) purity (auca), (3) mercy (day) and (1)
truthfulness (satya)
Tapas includes fasting and silence (mauna).
SMaYaSaMadE"
A>YaiQaRTaSTada TaSMaE SQaaNaaiNa k==lYae ddaE ) UTa& PaaNa& iYa" SaUNaa Ya}aaDaMaRTauivRDa" ))
abhyarthitas tad tasmai sthnni kalaye dadau, dyta pna striya sn yatrdharma catur-vidha
PauNa YaacMaaNaaYa JaaTaPaMadaTPa[>au" ) TaTaae= _Na*Ta& Mad& k==aMa& rJaae vEr& c PaMaMa( ))
puna ca ycamnya jta-rpam adt prabhu, tato n-ta mada kma rajo vaira ca pacamam
A>YaiQaRTa"
TaPaSaaePaiNaztYaaGaSTYaaGaSYaaePaiNazTSau:aMa( ))
tapasopaniat tygas tygasyopaniat sukham
137
kontakt@vedischer-kulturverein.de
The sandhi between tapasa and upaniad should be tapasa upaniad, but further sandhi
was made to tapasopaniad. (?)
iNaTYa& k]= aeDaataPaae r+aeiC^\Ya& r+ae MaTSaraTa( ) iva& MaaNaavMaaNaa>YaaMaaTMaaNa& Tau Pa]MaadTa" ))
nitya krodht tapo rakec chriya rakec ca matsart, vidy mnvamnbhym tmna tu
pramdata
AaNa*Xa&SYa& Parae DaMaR" +aMaa c ParMa& blMa( ) AaTMajaNa& Par& jaNa& Na SaTYaaiTae ParMa( ))
nasya paro dharma kam ca parama balam, tma-jna para jna na satyd vidyate param
TaPa" iNaTYaMa( k]= aeDaaTa( r+aeTa( One should always (nityam) protect penance (tapas) from anger (krodha)
i]YaMa( c MaTSaraTa( r+aeTa( one should protect prosperity (r) from pride (matsara envy)
ivaMa( MaaNaAvMaaNaa>YaaMa( education (vidy) from honor (mna) and dishonor (avamna)
AaTMaaNaMa( Tau Pa]MaadTa" and oneself (tman) from illusion (pramda).
AaNa*Xa&SYaMa( Par" DaMaR" Mercy (nasya) is the supreme virtue (dharma)
+aMaa c ParMaMa( blMa( forgiveness (kam) the supreme strength (bala)
AaTMajaNaMa( ParMa( jaNaMa( and self-realization (tma-jna) the supreme knowledge (jna).
SaTYaaTa( ParMa( Na ivTae [But] there exists nothing higher (para) than truthfulness (satya).
239
SaTYaSYa vcNa& SaaDau Na SaTYaaiTae ParMa( ) SaTYaeNa ivDa*Ta& Sav| Sav| SaTYae Pa]iTaiTaMa( ))
satyasya vacana sdhu na satyd vidyate param satyena vidhta sarva sarva satye pratihitam
AiPa PaaPak*= Taae raEd]a" SaTYa& k*= Tva Pa*QaKPa*Qak(= ) Ad]aehMaivSa&vad& Pa]vTaRNTae Tada]Yaa" ))
api ppa-kto raudr satya ktv pthak pthak, a-droham a-visavda pravartante tad-ray
SaTYaSYa vcNaMa( SaaDau Speaking (vacana) of the truth (satya) is virtuous (sdhu).
SaTYaaTa( ParMa( Na ivTae There exists nothing superior (para) to truth.
SavRMa( SaTYaeNa ivDa*TaMa( Everything (sarva) is supported by truth.
SavRMa( SaTYae Pa]iTaiTaMa( Everything depends (is based) on truth.
PaaPak*= Ta" raEd]a" AiPa Even sinful (ppa-kt) and dreadful (raudra) persons
SaTYaMa( k*= Tva Pa*Qak(= Pa*Qak(= after swearing [to keep] (doing) truth amongst each other (pthak pthak)
Tad(Aa]Yaa" relying on that [truth]
Ad]aehMa( AivSa&vadMa( Pa]vTaRNTae act without injury and lying.
droha injury; visavda false assertion
138
240
luBDaMa( AQaeRNa Ga*qYaaTa( One can conciliate (captivate) a greedy man (lubdha) with wealth (artha)
STaBDaMa( Ailk==MaR<aa an obstinate man (stabdha) with folded hands [in salutation]
MaU%RMa( ^Nd"ANauv*tYaa c a fool (mrkha) by compliance with his desire (chandas)
Pai<@TaMa( YaQaaAQaRTveNa and a learned man (paita) with truthfulness.
242
AaJaRvMa( DaMaRMa( wiTa Aahu" Honesty (rjava) means (hu they call) virtue (dharma)
iJa" ADaMaR" oCYaTae and crookedness (jihma) means vice (a-dharma).
AaJaRveNa wh Sa&Yau= " Endowed (sayukta) with honesty in this world
Nar" DaMaeR<a YauJYaTae a man (nara) is endowed with virtue (dharma).
243
Na SaTYaaTParae= _DaMaR wiTa haevac >aUirYaMa( ) Sav| Saae!uMal& MaNYae Tae= _lqk==Par& NarMa( ))
na hy a-satyt paro dharma iti hovca bhr iyam, sarva sohum ala manye te lka-para naram
ASaTYaaTa( Na ih Par" ADaMaR" There is no greater sin (a-dharma) than untruthfulness (a-satya).
Alqk==ParMa( NarMa( Tae Except for a person (nara) who is given to falsehood (alka)
SavRMa( Saae!uMa( AlMa( MaNYae I consider [myself] able (alam) to tolerate everything.
... to bear the greatest mountains
Aih&SaYaEv= =>aUTaaNaa&= =k= aYa|= =[eYaae= _NauXaaSaNaMa(= =)= =vaKcEv= =MaDaura== +<aa== Pa[YaaeJYaa== DaMaRiMaC^Taa ))
139
kontakt@vedischer-kulturverein.de
a-hisayaiva bhtn krya reyo nusanam, vk caiva madhur lak prayojy dharmam icchat
ihNaiSTa ih
140
PaYa"PaaNa& >auJaaNaa& ke= vl& ivzvDaRNaMa( ) oPadeXaae ih MaU%aR<aa& Pa[k= aePaaYa Na XaaNTaYae ))
paya-pna bhujagn kevala via-vardhanam, upadeo hi mrkh prakopya na ntaye
>auJaaNaaMa( PaYa"PaaNaMa(
raJaNa( O King!
SaTaTaMa( iPa]YavaidNa" Pauza" Persons (purua) who always (satatam) speek pleasing (priya) words
Saul>aa" are easy to find.
AiPa]YaSYa c PaQYaSYa Of something unpalatable but suitable (pathya)
v==a ]aeTaa c dulR>a" [both] a speaker (vakt) and a hearer (rot) is rare.
250
Pa*" iPa]YaihTa& b]UYaaa b]UYaadihTa& iPa]YaMa( ) AiPa]Ya& va ihTa& b]UYaaC^*<vTaae= _NauMaTaae iMaQa" ))
pa priya-hita bryn na bryd a-hita priyam, a-priya v hita bryc chvato numato mitha
XaaEcMa( c iivDaMa( Pa]ae= Ma( Purity (auca) is said to be of two kinds (dvi-vidha)
baMa( TaQaa Aa>YaNTarMa( external (bhya) and internal (bhyantara).
141
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Ma*d(Jala>YaaMa( baMa( SMa*TaMa( [Purity] with earth (md) and water (jala) is said to be external
TaQaa >aavXaui" ANTarMa( and purity of thought (bhva) is internal (antara).
AaXaaEcaTa( ih baMa( vrMa( Better (vara) than impurity (auca) is external [purity]
TaSMaaTa( Aa>YaNTarMa( vrMa( and better than that is internal [purity].
Ya" Tau o>aa>YaaMa( c Xauic" One who is pure (uci) by both (ubha)
Sa" Xauic" [only] he is pure,
Na wTar" Xauic" no one else (itara) is pure.
252
rJaSaa XauDYaTae Naarq Nadq veGaeNa XauDYaiTa ) >aSMaNaa XauDYaTae k==a&SYa& TaaMa]MaMleNa XauDYaiTa ))
rajas udhyate nr nad vegena udhyati, bhasman udhyate ksya tmram amlena udhyati
:aNaNaaTa( dhNaaTa( vzaRTa( By (from) digging (khanana), burning (dahana), by rain (vara)
Gaaei>a" Aak]= Ma<aaTa( AiPa and also by being trodden by cows (go)
cTaui>aR" >aUiMa" XauDYaTae by [these] four [means] land (bhmi) is purified;
PaMaaTa( c oPalePaNaaTa( and by a fifth, by smearing (upalepana) [it with cow-dung].
Naarq rJaSaa XauDYaTae A woman (nr) is purified by her course (rajas)
Nadq veGaeNa XauDYaiTa a river (nad) is purified by its current (vega)
k==a&SYaMa( >aSMaNaa XauDYaTae bell-metal (ksya) is purified by ashes (bhasman)
TaaMa]Ma( AMleNa XauDYaiTa and copper (tmra) is purified by a sour substance (amla).
253
Adua" SaNTaTaa Daara vaTaaeUTaa re<av" ) iS}aYaae v*a bala Na duZYaiNTa k==dacNa ))
a-du santat dhr vtoddht ca reava, striyo vddh ca bl ca na duyanti kadcana
bhUNaaMa( DaaNYavaSaSaaMa( Of large (bahu) [measures] of grain (dhnya) and cloth (vsas)
Ai" Tau Pa]ae+a<aMa( XaaEcMa( there is consecration (prokaa) for purity (auca) [by sprinkling] with
water
ap (water) >>> adbhi
142
AaYaubRl& YaXaae vc| Pa]Jaa" PaXaUNvSaUiNa c ) b] Pa]ja& c MaeDaa& c Tv& Naae Daeih vNaSPaTae ))
yur bala yao varca praj pan vasni ca, brahma praj ca medh ca tva no dhehi vanaspate
oTQaaYa Nae}ae Pa]+aaLYa [After] rising, washing the two eyes (netra)
Xauic" SaMaaihTa" >aUTva becoming pure (uci) and self-restrained (samhita)
MaN}aai<a PairJaPYa c and [after] reciting mantras
dNTaDaavNaMa( >a+aYaeTa( one should chew (eat) a tooth-cleaner (danta-dhvana).
[One such mantra is:]
vNaSPaTae
O tree (vanaspati)!
... from which the tooth-stick is taken
AaYau" blMa( YaXa" vcRMa( Long life (yus), strength (bala), fame (yaas), energy (varcas)
Pa]Jaa" PaXaUNa( vSaUiNa c children (praj), cattle (pau), wealth (vasu)
b] Pa]jaMa( c MaeDaaMa( c Vedic knowledge (brahma), wisdom (praj) and intelligence (medh)
TvMa( Na" Daeih you please give us (na).
256
Aa& bu>au+aMaa<aSTau i}aMauR:aeNa SPa*XaedPa"== =) >auKTva caa& TaQaEv i}aiR" PauNa" PairMaaJaRYaeTa( ))
anna bubhukamas tu trir mukhena sped apa, bhuktv cnna tathaiva trir dvi puna parimrjayet
AaMa( bu>au+aMaa<a" Tau And when desiring to eat (bubhukama) food (anna)
i}a" Mau:aeNa APa" SPa*XaeTa( thrice (tri) one should touch water (ap) with the mouth (mukha).
... i.e., washing the mouth thrice
AaMa( >auKTva c
kontakt@vedischer-kulturverein.de
143
one should similarly wash [the mouth] thrice and again twice
(dvi).
257
144
Hinduism Charity
258
dXaGau" Wk==aMa( GaaMa( daTa( The owner of ten (daa) cows (gu = go) should give one cow
GaaeXaTaq dXa daTa( c the owner of a hundred should give ten
SahGau" XaTaMa( daTa( the owner of a thousand (sahasra) cows should give a hundred (ata)
Tae SaveR TauLYaf==la" ih they all get an equal merit (phala fruit, result).
260
YadaiTa iviXae>Yaae YaauhaeiTa idNae idNae ) Tatau ivtaMah& MaNYae Xaez& k==SYaaiPa r+aiTa ))
yad dadti viiebhyo yaj juhoti dine dine, tat tu vittam aha manye ea kasypi rakati
Na Tae>Yaae= _iPa DaNa& deYa& XaKYae SaiTa k==QaNa ) PaaPae>Yaae ih DaNa& dta& daTaarMaiPa Paq@YaeTa( ))
na tebhyo pi dhana deya akye sati kathacana, ppebhyo hi dhana datta dtram api payet
k==" k==SYa caePaku= Tae k== k==SMaE Pa]YaC^iTa ) Pa]a<aq k==raeTYaYa& k==MaR SavRMaaTMaaQaRMaaTMaNaa ))
ka kasya copakurute ka ca kasmai prayacchati, pr karoty aya karma sarvam tmrtham tman
k==" c k==SYa oPaku= Tae Who (ka) does good (upakurute) to anyone?
k==" c k==SMaE Pa]YaC^iTa And who gives to anyone?
SavRMa( AYaMa( k==MaR All such activity (karman)
145
kontakt@vedischer-kulturverein.de
daTaVYaiMaTYaYa& DaMaR o==ae >aUTaihTae rTaE" ) Ta& MaNYaNTae DaNaYauTaa" k*= Pa<aE" SaMPa]viTaRTaMa( )
dtavyam ity aya dharma ukto bhta-hite ratai, ta manyante dhana-yut kpaai sampravartitam
>aUTaihTae rTaE" By those engaged (rata) in the welfare (hita) of all beings (bhta)
AYaMa( DaMaR" o==" it is described as virtue (dharma)
daTaVYaMa( wiTa that one should do charity (dtavyam).
TaMa( k*= Pa<aE" SaMPa]viTaRTaMa( That this is [actually] expounded by the poor (kpaa)
DaNaYauTaa" MaNYaNTae [thus] the rich people think.
dhana-yuta who is possessed of wealth, a rich man
Yada iNaYaiTak==aPaR<YaMa( [But] when there is poverty (krpaya) [for them] by destiny (niyati)
AQa WzaMa( Wv raecTae then (atha) it becomes pleasing for them also.
264
daNaaa duZk==r& TaaTa Pa*iQaVYaaMaiSTa ik==Na ) AQaeR c MahTaq Ta*Z<aa Sa c du":aeNa l>YaTae ))
dnn na dukara tta pthivym asti kicana, arthe ca mahat t sa ca dukhena labhyate
146
XaTaezu XaUr" JaaYaTae Among hundreds (ata) [only one] hero (ra) is born
Sahezu c Pai<@Ta" and among thousands (sahasra) one wise man (paita)
XaTaSahezu v==a among hundred thousands one orator (vakt)
daTaa >aviTa va Na va [but] a man of [true] charity (dt giver) is born or not.
... i.e., there is doubt whether one will be born at all
r<ae ivJaYaaTa( Na XaUr" [Because just] by conquest (vijaya) in battle (raa) one is not a hero (ra)
ADYaYaNaaTa( c Na Pai<@Ta" and [just] by studying (adhyayana) one is not a wise man
vak(= Pa$=uTveNa Na v==a by eloquence one is not an orator (vakt)
vk-pautva sharpness of speech (vc)
AQaRdaNaTa" c Na daTaa and by a donation of wealth (artha) one is not a man of charity (dt).
wiNd]Yaa<aaMa( JaYae XaUr" When there is conquest (jaya) of the senses (indriya) one is a hero
DaMaRMa( criTa Pai<@Ta" one who [actually] practices virtue (dharma) is wise
ihTaiPa]Yaoi==i>a" v==a by beneficial (hita) and pleasing (priya) words (ukti) one is an orator
SaMMaaNadaNaTa" daTaa by a donation with giving honor (sammna) one is a man of [true] charity.
266
Ai>aGaMYa otaMaMa( daNaMa( (1) Going to the receiver (abhigamya after visiting) is the best gift (dna)
AahUTaMa( c Wv MaDYaMaMa( (2) to someone invited (hta called) is the middle best [gift]
vacMaaNaMa( ADaMaMa( SYaaTa( (3) to one who is asking (vcamna) is the lowest [gift].
SaevadaNaMa( c iNaZPalMa( The gift for some service (sev-dna) is fruitless.
267
DaMaaRdQaaRYaaTk==aMaaTk==a<YaaidiTa )
dharmd arthd bhayt kmt kruyd iti
DaMaaTa( AQaaRTa( [From a desire] for virtue (dharma), for profit (artha)
>aYaaTa( k==aMaaTa( out of fear (bhaya), freely (kma)
k==a<YaaTa( wiTa or out of pity (kruya).
147
kontakt@vedischer-kulturverein.de
A>aYaSYa ih Yaae daTaa TaSYaEv SauMahTf==lMa( ) Na ih Pa]a<aSaMa& daNa& i}azu laeke= zu ivTae ))
a-bhayasya hi yo dt tasyaiva sumahat phalam, na hi pra-sama dna triu lokeu vidyate
TaSYa Wv SauMahTa( f==lMa( for him there is very great (su.mahat) merit (phala fruit).
i}azu laeke= zu In all the three worlds (loka)
Pa]a<aSaMaMa( daNaMa( a gift (dna) equal to life (pra)
Na ih ivTae does not exist.
271
(dev).
daTaarMa( iPa]YaMa( ku= Tae She makes the giver (dt) [of land] her beloved (priya). ...
MaaMa( Wv Aadta [She orders a king:] Receive (datta) me [as a gift]
MaaMa( dta [and then] give me (datta) away!
MaaMa( dtva [After] giving me away
MaaMa( AvaPSYaQa you will obtain (avpsyatha) me [again].
... next life again, i.e., you will again be a king
272
YaQaaPSau PaiTaTa" SaSTaElibNdu" Pa]SaPaRiTa ) Wv& >aUiMak*= Ta& daNa& XaSYae XaSYae Pa]raehiTa ))
yathpsu patita sadyas taila-bindu prasarpati, eva bhmi-kta dna asye asye prarohati
148
Gaav" SaUYaRSauTaa" c and cows (go) are daughters (sut) of the sun (srya).
Ya" k==aNaMa( GaaMa( c MahqMa( c daTa( [Therefore,] one who gives gold (kcana), a cow and land
(mah)
Ya" iXaZYaaYa b]UYaaTa( c AiPa one who will speak to a disciple (iya),
Pa*iQavqGaaePa]daNaa>YaaMa( TauLYaMa( f==lMa( a result (phala) equal to the gift of earth (pthiv) and kine (go)
Sa" AXNauTae he obtains.
276
149
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ehA>YaMa( Pa]iTa]YaMa( oil (sneha) for rubbing the body (abhyaga) and shelter (pratiraya)
Ya" raeiGa>Ya" Pa]YaC^iTa one who gives this to the diseased (rogin),
SavRVYaaiDaivviJaRTa" he is freed from all diseases (vydhi) [himself]. ...
DaqMaTaa ]eYa"k==aMaeNa By an intelligent (dhmat) man, desiring [his own] good (reyas)
ivXaezTa" dqNaANDak*= Pa<aAaid>Ya" especially to the poor (dna), blind (andha), distressed (kpaa),
etc.
PaaNaqYa& ParMa& daNa& daNaaNaa& MaNaurb]vqTa( ) TaSMaaTkU= Paa& vaPaq Ta@aGaaiNa c :aaNaYaeTa( ))
pnya parama dna dnn manur abravt, tasmt kp ca vp ca tagni ca khnayet
... PauiZPaTaa" f==lvNTa TaPaRYaNTaqh MaaNavaNa( ) v*+ad& Pau}avd( v*+aaSTaarYaiNTa Par}a Tau ))
= = pupit phalavanta ca tarpayantha mnavn, vka-da putravad vks trayanti paratra tu
WTae PaadPaa" These trees [which one has planted]
pda-pa who drinks through his feet, a plant, tree
150
PauaaMNaae Nark==aSMaaT}aaYaTae iPaTar& SauTa" ) TaSMaaTPau}a wiTa Pa[ae= " SvYaMaev SvYaM>auva ))
pun-nmno narakd yasmt tryate pitara suta, tasmt putra iti prokta svayam eva svayambhuv
ivGa]haTa( ORGaaiMaNa"
+ai}aYaae= _h& Na JaaNaaiMa dehqiTa vcNa& KvicTa( ) Pa]YaC^ YauiMaTYaev&vaidNa" SMaae iJaaetaMa ))
katriyo ha na jnmi dehti vacana kvacit, prayaccha yuddham ity eva-vdina smo dvijottama
b]a<aae= _NaQaRNaaDa*iTa" )
brhmao n-arthan-dhti
b]a<a" A brhmaa
ANaQaRNaaDa*iTa" [is one who] has a resolution (dhti) for not begging (an-arthan).
151
kontakt@vedischer-kulturverein.de
285
PaaNaMa( A+aa" (4) Drinking (pna) and (1) dice (aka a die for gambling)
iYa" c Wv Ma*GaYaa c (2) womanizing (striya) and (3) hunting (mgay)
YaQaa==MaMa( [as enumerated] in succession
k==aMaJae Ga<ae in the group (gaa) [of vices] springing from lust (kma-ja),
WTad( cTauZk==Ma( this quadruple
k==TaMaMa( ivaTa( one should know to be most troublesome (kaa.tama).
288
152
cTauivRDaMa( vax(= MaYaMa( SYaaTa( will be the fourfold [sinful] verbal [action].
AdtaaNaaMa( oPaadaNaMa( Taking what has not been given (a-datta)
AivDaaNaTa" ih&Saa c Wv and violence (his) not sanctioned (a-vidhnatas)
PardaroPaSaeva c and intercourse with anothers wife (para-dra)
i}aivDaMa( XaarqrMa( SMa*TaMa( are declared to be the threefold [sinful] bodily [action].
289
Ga*haSa==SYa Naae iva Naae dYaa Maa&Sa>aaeiJaNa" ) d]VYaluBDaSYa Naae SaTYa& E<aSYa Na Paiv}aTaa ))
ghsaktasya no vidy no day msa-bhojina, dravya-lubdhasya no satya straiasya na pavitrat
Ga*hAaSa==SYa Naae iva For one attached to family life (gha) there is no knowledge (vidy)
Maa&Sa>aaeiJaNa" Naae dYaa for a meat-eater there is no mercy (day)
d]VYaluBDaSYa Naae SaTYaMa( for one greedy for wealth there is no truthfulness (satya)
E<aSYa Na Paiv}aTaa and for a woman-hunter there is no purity (pavitrat).
290
laek= " AjaNaeNa Aav*Ta" The world (loka) is covered (vta) by ignorance (a-jna).
MaaTSaYaaRTa( Na Pa]k= aXaTae Out of envy (mtsarya) one does not shine,
lae>aaTa( iMa}aai<a TYaJaiTa out of greed (lobha) one renounces friends (mitra),
SaaTa( SvGaRMa( Na GaC^iTa out of attachment (saga) one does not attain heaven (svarga).
291
UTaMaeTaTPaura k==LPae d*& vErk==r& MahTa( ) TaSMaad( UTa& Na SaeveTa haSYaaQaRMaiPa buiMaaNa( ))
dytam etat pur kalpe da vaira-kara mahat, tasmd dyta na seveta hsyrtham api buddhimn
Paura k==LPae WTad( UTaMa( In a former age (kalpa) this gambling (dyta)
MahTa( vErk==rMa( d*Ma( has been seen to cause great (mahat) enmity (vaira).
TaSMaad( buiMaaNa( Therefore, a wise man (buddhimat)
UTaMa( Na SaeveTa should not practise gambling (dyta)
haSYaAQaRMa( AiPa even for the sake (artha) of amusement (hsya).
292
SaMaaNak==MaRAacr<aMa(
PaiTaTaaNaaMa( Na PaaTak==Ma(
153
kontakt@vedischer-kulturverein.de
293
154
6. Sanskrit Sandhi 1
The word sandhi means junction, connection, combination, union. In grammar, sandhi is made between
two immediate sounds, either inside a word or between words. The rules of sandhi reflect the natural
change of sounds when joined. In this way, words can be joined as a natural flow of sounds, which has
given to Sanskrit a great fluidity and an aesthetically pleasing and melodious sound.
For example, the words sat, cit and nanda (eternity, knowledge and bliss) combine to sac-cid-nanda. In
English too, in-pure and in-regular become impure, irregular, and he is becomes hes.
We have selected and simplified a few prominent rules, giving them the name of a well-known example.
Rules 1-7 describe sandhi between vowels, rules 8-9 sandhi between consonants, and rules 10-12 sandhi
after visarga (the echo ). There is a practical list of sandhi rules in 17. Summary Grammar.
(1) paramtm
Rule: Vowels of the same class (like a-, i-, ...) combine into a long vowel.
a + a, a + , + a, + all combine into .
parama-_tm >>>
r-_a >>>
kontakt@vedischer-kulturverein.de
155
Hinduism Karma 1
294
YaQaa DaeNauSahezu vTSaae ivNdiTa MaaTarMa( ) TaQaa PaUvRk*= Ta& k==MaR k==TaaRrMaNauGaC^iTa== =))
yath dhenu-sahasreu vatso vindati mtaram, tath prva-kta karma kartram anugacchati
bal" Yauva c v*" c A boy (bla), youth (yuvan) or old man (vddha)
Yad( Xau>aAXau>aMa( k==raeiTa whatever good (ubha) or bad (a-ubha) he does,
TaSYaaMa( TaSYaaMa( AvSQaaYaaMa( in that same particular stage (avasth) [of life]
Tad(f==lMa( Pa]iTaPaTae one attains its result [in the next life].
YaQaa DaeNauSahezu As among thousands (sahasra) of cows (dhenu)
vTSa" MaaTarMa( ivNdiTa a calf (vatsa) finds (obtains) its mother (mt),
TaQaa PaUvRk*= TaMa( k==MaR so does a previously done (prva-kta) activity (karman)
k==TaaRrMa( ANauGaC^iTa follow the doer (kart).
296
156
297
DaMaRk= aYa|= =YaTaNa(= =XaKTYaa== Naae= =ceTPa]aPNaaeiTa== MaaNav"== )= =Pa]aPTaae= =>aviTa== TaTPau<YaMa}a== Mae= =NaaiSTa== Sa&XaYa"== =))
dharma-krya yatan akty no cet prpnoti mnava, prpto bhavati tat-puyam atra me nsti saaya
sandhi: na_asti
XaKTYaa YaTaNa( MaaNav" A man (mnava), [while] endeavoring with [all] energy (akti)
DaMaRk==aYaRMa( Naae Pa]aPNaaeiTa ced( if (ced) he does not (no) accomplish an act (krya) of virtue (dharma),
Tad(Pau<YaMa( Pa]aPTa" >aviTa its merit (puya) is [still] achieved;
... just by the good intention and endeavor
NaaNauei k==il& SaMa]a$(= Saar wv Saar>auk(= ) ku= XalaNYaaXau iSaDYaiNTa NaeTarai<a k*= TaaiNa YaTa(= = ))
nnudvei kali samr sraga iva sra-bhuk, kualny u sidhyanti netari ktni yat
sandhi: (1) na_anudvei, (2) na_itari
Yad( k*= TaaiNa ku= XalaiNa in which (kali-yuga) performed pious acts (kuala)
AaXau iSaDYaiNTa immediately effect
Na wTarai<a [but] not others (sins).
300
jaNaPaUvRk*= Ta& PaaPa& ^adYaTYabhu]uTa" ) NaENa& MaNauZYaa" PaXYaiNTa PaXYaNTYaev idvaEk= Sa"== =))
jna-prva-kta ppa chdayaty a-bahu-ruta, naina manuy payanti payanty eva divaukasa
Abhu]uTa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
157
aE" >aUiMa" AaPa" dYaMa( Sky (dyau), earth (bhmi), water (ap) and Supersoul (hdaya heart)
cNd]AkR= AiGNaYaMaAiNala" moon (candra), sun (arka), fire (agni), Yamarja and wind (anila)
rai}a" SaNDYae c DaMaR" c night (rtri), the two sandhyas, and Dharma (justice)
SavRdeihNaaMa( v*taja" are knowers (-ja) of the conduct (vtta) of all embodied beings (dehin).
302
Wk==" Pa[JaaYaTae JaNTaurek= Wv Pa[lqYaTae ) Wk==ae= _Nau>aue Sauk*= TaMaek= Wv c duZk*= TaMa( ))
eka prajyate jantur eka eva pralyate, eko nubhukte suktam eka eva ca duktam
JaNTau" Wk==" Pa[JaaYaTae A living being (jantu) is born alone (eka one)
Wk==" Wv Pa[lqYaTae and alone it dies
Wk==" Sauk*= TaMa( ANau>aue alone it enjoys [the reward of] its virtue (sukta) [after death]
Wk==" Wv c duZk*= TaMa( and alone [it suffers the punishment of] its sin (dukta).
303
Ar+YaMaa<aa"== ku= vRiNTa== YaiTk==iiTk==iLbz&= =Pa]Jaa"== )= =TaSMaatau= =Na*PaTaerDa|= =YaSMaad(= =Ga*aTYaSaaE= =k= raNa(= =))
a-rakyam kurvanti yat kicit kilbia praj, tasmt tu n-pater ardha yasmd ghty asau karn
NYaaYaeNa PairPaalYaNa(
By protecting righteously
nyyena ... according to rule (nyya)
he (the king) gets the sixth part (bhga) of the virtue (puya) [of the
citizens],
Aaade >a]U<aha MaaiR PaTYaaE >aaYaaRPacair<aq ) GauraE iXaZYa YaaJYa STaeNaae raJaiNa ik==iLbzMa( ))
annde bhra-h mri patyau bhrypacri, gurau iya ca yjya ca steno rjani kilbiam
sandhi: bhry_apacri
158
>a]U<aha
A murderer
bhra-han killer of an embryo
throws his sin (kilbia) on him who eats his food (anna-ada),
mri he washes
APacair<aq >aaYaaR PaTYaaE an adulterous (apacri) wife (bhry) on her husband (pati)
iXaZYa" c YaaJYa" c GauraE a disciple (iya) and a sacrificer (yjya) on their guru
... a disciple on his teacher, a sacrificer on his priest
STaeNa" raJaiNa
YaTaYae k==aNa& dtva TaaMbul& b]cair<ae ) caere>Yaae= _PYa>aYa& dtva daTaaiPa Nark&= v]JaeTa(= = ))
yataye kcana dattv tmbula brahmacrie, corebhyo py a-bhaya dattv dtpi naraka vrajet
sandhi: dt_api
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Sandhi 2
(1) paramtm
(2) gaea
Rule: a- and i- combine into e.
gaa-_a >>>
(3) om
Rule: a- and u- combine into o.
AaeMa( om, that is how, according to some authorities, the sacred syllable om is derived
purua-_uttama >>> PauzaetaMa puruottama supreme person (purua)
a-_um >>>
(4) naiva
Rule: a- and e-ai combine into ai.
159
160
Hinduism Karma 2
307
Wv& Sa >aaEiTak&= du"%& dEivk&= dEihk&= c YaTa( ) >aae= VYaMaaTMaNaae id& Pa[a& Pa[aMabuDYaTa== =))
eva sa bhautika dukha daivika daihika ca yat, bhoktavyam tmano dia prpta prptam
abudhyata
dEihk==Ma( >aaEiTak==Ma( dEivk==Ma( c (1) Daihika, (2) bhautika and (3) daivika
Yad( Pa[aMa( Pa[aMa( du"%Ma( whatever suffering is achieved,
AaTMaNa" idMa( >aae= VYaMa( ones own destiny is to be enjoyed
dia directed, destiny
YaQaa ih Pauzae >aar& iXarSaa GauMauhNa( ) Ta& Sk==NDaeNa Sa AaDatae TaQaa SavaR" Pa[iTai==Yaa"== =))
yath hi puruo bhra iras gurum udvahan, ta skandhena sa dhatte tath sarv pratikriy
dEv>aUTaAaTMaheTauzu du"%ezu
Among the sufferings (dukha) which are caused by (3) daiva-hetu, (2)
AaYau" k==MaR c ivtaMa( c Life span (yus), work (karman) and wealth (vitta)
iva iNaDaNaMa( Wv c education (vidy) and death
Ga>aRSQaSYa Wv deihNa" for the embodied being (dehin) [even when still] situated in the womb (garbha)
Pa WTaaiNa ih Sa*JYaNTae these five (paca) are created.
311
NaaPa[ak==alae iMa]YaTae iv" XarXaTaEriPa ) ku= XaaGa]e<aaiPa Sa&SPa*" Pa[ak==alae Na JaqviTa== =))
kontakt@vedischer-kulturverein.de
161
XarXaTaE" AiPa iv" Even if pierced with a hundred (ata) of arrows (ara)
APa[ak==al" Na iMa]YaTae one whose time (kla) [of death] has not come, does not die.
ku= XaAGa]e<a AiPa Sa&SPa*" [But] even when touched with the [pointed] tip of kua grass
Pa[ak==al" Na JaqviTa one whose time (kla) has come, does not live.
312
Pauzk==ar" +ae}aMa( odaTaMa( A mans action (kra) is illustrated (udhta) as a field (ketra)
dEvMa( Tau bqJaMa( and destiny (daiva) as a seed (bja).
TaTa" +ae}abqJaSaMaaYaaeGaaTa( From that union (sam..yoga) of field (ketra) and seed (bja)
SaSYaMa( SaMa*yTae the crop (sasya) is made to grow.
313
YaQaa eke= Na ce= <a Na rQaSYa GaiTa>aRveTa( ) TaQaa Pauzk==are<a ivNaa dEv& Na iSayiTa ))
yath hy ekena cakrea na rathasya gatir bhavet, tath purua-krea vin daiva na siddhyati
YaQaa ih Wke= Na ce= <a Just as with [only] one (eka) wheel (cakra)
rQaSYa GaiTa" Na >aveTa( there is no movement of a chariot (ratha),
TaQaa Pauzk==are<a ivNaa so without a mans action (kra)
dEvMa( Na iSayiTa destiny (daiva) does not succeed.
314
SauSYa iSa&hSYa Mau%e Into the mouth (mukha) of a sleeping lion (siha)
Ma*Gaa" Na ih Pa[ivXaiNTa deer (mga) never enter [on their own].
315
YaQaaiGNa" PavNaaeUTa" SauSaU+Maae= _iPa MahaN>aveTa( ) TaQaa k==MaRSaMaaYau&= dEv& SaaDau ivvDaRTae= = ))
yathgni pavanoddhta suskmo pi mahn bhavet, tath karma-samyukta daiva sdhu vivardhate
sandhi: (1) yath_agni, (3) pavana-_uddhta
YaQaa SauSaU+Ma" AiPa AiGNa" As even a very small (su.skma) fire (agni)
PavNaoUTa" when excited (uddhta) by the wind (pavana)
MahaNa( >aveTa( it becomes big (mahat),
TaQaa dEvMa( so does destiny (daiva)
k==MaRSaMaaYau= Ma( when joined by exertion (karman)
SaaDau ivvDaRTae grow powerful (sdhu efficient).
162
kontakt@vedischer-kulturverein.de
163
Sanskrit Sandhi 3
(1)
(2)
(3)
(4)
paramtm
gaea
om
naiva
YaiPa
yadi_api >>>
yady api (say yadyapi) although
Although, for clarity, in the transcription there is still the space between yady and api, but now, after
making sandhi they are spoken as one word yadyapi.
vahmi_aham >>>
(6) manvantara
Rule: u- becomes v before another vowel.
164
Hinduism Penance
317
k==alae= _iGNa" k==MaR Ma*aYauMaRNaae jaNa& TaPaae JalMa( ) PaataaPaae iNarahar" SaveR= _Maq XauiheTav"== =))
klo gni karma md vyur mano jna tapo jalam, pacttpo nirhra sarve m uddhi-hetava
sandhi: (7) klo_agni, sarve_am
AiGNahae}aMa( TaPa" SaTYaMa( Fire sacrifice (agni-hotra), penance (tapas) and truthfulness (satya)
vedaNaaMa( c Wv PaalNaMa( protection (plana) of the Vedas
AaiTaQYaMa( vEdevMa( c hospitality (tithya) and [worship (pj) of] the gods
wMa( wiTa Ai>aDaqYaTae are designated as rites (ia).
319
SaTaa& v*taMaiDaaYa iNahqNaa oiDaqzRv" ) MaN}avJa| Na duZYaiNTa ku= vaR<aa" PaaEik==I" ik]= Yaa"== =))
sat vttam adhihya nihn uddidhrava, mantra-varja na duyanti kurv pauik kriy
iNahqNaa" oiDaqzRv" Low persons (nihna) who desire to remove (uddidhru) [that lowness]
SaTaaMa( v*taMa( AiDaaYa [after] adopting the conduct (vtti) of the good (sat)
MaN}avJaRMa( [just] omitting the mantras
PaaEik==I" ik]= Yaa" ku= vaR<aa" when doing rites (kriy) promoting welfare (pauika)
pauika (from pui growth)
Na duZYaiNTa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
165
SaMaarM>aaNa( wRhMaaNa"
XarqrPaaTaNaaTa( c Wv
By punishment
arra-ptana falling of the body, death, corporal punishment
ANaNTak==Ma( Sau:aMa(
TaPaSaa k==MaR<aa cEv Pa]daNaeNa c >aarTa ) PauNaaiTa PaaPa& Pauz" PauNaea Pa]vTaRTae= = ))
tapas karma caiva pradnena ca bhrata, punti ppa purua puna cen na pravartate
sandhi: (4) ca_eva
>aarTa
O Yudhihira (Bhrata)!
166
iTaqYaMaParaDa& Na k==SYaicT+aMaeTa(= = )
dvityam apardha na kasyacit kamet
YaiTk==iiTk]= YaTae PaaPa& Sav| ke= Xaezu iTaiTa ) SavaRNke= XaaNSaMau*TYa C^edYaeduilYaMa(= = ))
yat kicit kriyate ppa sarva keeu tihati, sarvn ken samuddhtya cchedayed aguli-dvayam
PaGaVYae In paca-gavya
Xak*= Ta( daTa( one should put [one part] dung (akt)
iGau<aGaaeMaU}aMa( two (dvi) parts (gua) cow-urine (go-mtra)
cTauGauR<aMa( SaiPaR" and four parts ghee (sarpis),
AGau<aMa( +aqrMa( and [each] eight parts milk (kra)
TaQaa diDa deYaMa( and curd (dadhi) one should put.
330
SaaYaMa( Pa]aTa" AXaNaMa( Eating in the evening (syam) and in the morning (prta)
MaNauZYaa<aaMa( vediNaiMaRTaMa( is prescribed in the Vedas for men (manuya).
ANTara >aaeJaNaMa( Na d*Ma( [If] food (bhojana) is not taken (seen) in between
kontakt@vedischer-kulturverein.de
167
iTaYaRGYaaeiNavDa& k*= Tva d]uMaaNa( i^tveTaraNbhUNa( ) i}ara}a& vaYau>a+a" SYaaTk==MaR c Pa]QaYaar"== =))
tiryag-yoni-vadha ktv drumn chittvetarn bahn, tri-rtra vyu-bhaka syt karma ca prathayan
nara
sandhi: (2) chittv_itarn
iTaYaRk(= YaaeiNavDaMa( k*= Tva [After] doing the killing (vadha) of animal-species
d]uMaaNa( bhUNa( wTaraNa( i^tva [after] cutting trees (druma), or many other [plants]
Nar" a person (nara)
k==MaR c Pa]QaYaNa( [while] declaring the deed (karman) also [publicly]
prathayat spreading, declaring
}Yah& SaaYa& }Yah& Pa]aTaS}Yah& >aue TvYaaicTaMa( ) }Yah& Par& c NaaXNaqYaaTPa]aJaaPaTYaae= iviDa" SMa*Ta"== =))
try-aha sya try-aha prtas try-aha bhukte tv aycitam, try-aha para ca nnyt prjpatyo
vidhi smta
sandhi: (5) tri-_aha, (6) tu_aycitam, (1) na_anyt
i}aAhMa( oZ<aMa( AaPa" iPabeTa( Three days (tri-aha) one should drink hot (ua) water (ap)
i}aAhMa( oZ<aMa( PaYa" iPabeTa( three days one should drink hot milk (payas)
i}aAhMa( oZ<aMa( ga*TaMa( PaqTva and [after] drinking three days hot ghee (ghta)
idNa+aYaMa( vaYau>a+a" for the last [three] days one lives on air (vyu).
335
WkE= k&= aSaYaeiTPa<@& k*= Z<ae XauKle c vDaRYaeTa( ) AMaavSYaa& Na >auaqTa Wz caNd]aYa<aae iviDa"== =))
ekaika hrsayet pia ke ukle ca vardhayet, amvasy na bhujta ea cndryao vidhi
sandhi: (4) eka-_eka
168
TYaaGa SaaiTaEv iXaZYaTae TaPa otaMaMa( ) SadaePavaSaq c >aved( b]carq Sada >aveTa(= = ))
tyga ca sannati caiva iyate tapa uttamam, sadopavs ca bhaved brahmacr sad bhavet
sandhi: (4) ca-_eva, (3) sad_upavs
MaaSaPa+aoPavaSaeNa [Done] with fasting (upavsa) for months (msa) and forthnights (paka)
Yad( JaNaa" TaPa" MaNYaNTae that which people (jana) consider to be penance (tapas),
SaTaaMa( MaTaMa( in the opinion of saintly persons (sat)
Tad( Na TaPa" that is not penance (tapas)
AaTMaTaN}aoPagaaTa" Tau but a damage (upaghta) to the body.
tma-tantra self-sufficiency
TYaaGa" c SaaiTa" c Wv
Daqra" WTad( TaPa" ivdu" the wise (dhra) know this as penance (tapas),
Na XarqrSYa Xaaez<aMa( and not the drying up (oaa) of the body (arra).
338
+aMaYaa k]= aeDaMa( oiC^NaTa( By forgiveness (kam) one should root out anger (krodha)
SaLPavJaRNaaTa( k==aMaMa( and by renouncing all intentions (sakalpa) lust (kma).
SatvSa&SaevNaaTa( By practicing goodness (sattva)
Daqr" iNad]aMa( c ^etauMa( AhRiTa the wise (dhra) should cut sleep (nidr) also.
339
Wk==Yaa== e= =iviNaiTYa== }aq&Taui>aRvRXae= =ku= = =)= =Pa== iJaTva== ividTva== z$(= = SaPTa== ihTva== Sau:aq== >av== ))
ekay dve vinicitya tr caturbhir vae kuru, paca jitv viditv a sapta hitv sukh bhava
kontakt@vedischer-kulturverein.de
169
SaPTa ihTva
Sau:aq >av
be happy (sukhin)!
340
... oTQaaNaeNa JaYaetaNd]q& ivTak|= iNaYaaaYaeTa( ) MaaENaeNa bhu>aaZYa& c XaaEYaeR<a c >aYa& TYaJaeTa(= = ))
utthnena jayet tandr vitarka nicayj jayet, maunena bahu-bhya ca auryea ca bhaya tyajet
ihTaJaq<aRiMaTaAXaNaaTa(
(aana)
oPad]vaNa( TaQaa raeGaaNa( [one can remove] disorders (upadrava) and diseases (roga),
SaNTaaezaTa( lae>aMa( MaaehMa( c by contentment (santoa) [one can remove] greed (lobha) and illusion
(moha)
TatvdXaRNaaTa( ivzYaaNa( and by knowledge of the truth (tattva) sense gratifications (viaya).
oTQaaNaeNa TaNd]qMa( JaYaeTa( By exertion (utthna standing up) one can conquer procrastination (tandr)
iNaYaaTa( ivTakR= Ma( by resolution (nicaya) doubt (vitarka)
MaaENaeNa c bhu>aaZYaMa( and by silence (mauna) talkativeness (bahu-bhya).
XaaEYaeR<a c >aYaMa( TYaJaeTa( By courage (aurya) one can give up fear/danger (bhaya).
buya vak(= MaNaSaq YaC^eTa( By intelligence (buddhi) one can control speech (vc) and mind (manas)
jaNac+auza TaaMa( YaC^eTa( by the eye of knowledge (jna) one can control that [buddhi]
AaTMaAvbaeDaeNa jaNaMa( YaC^eTa( by understanding the self/soul (tm) one can control jna
AaTMaNaa AaTMaaNaMa( and by the soul the soul.
341
k==aleNa By [the passing of] time (kla) [land and possessions are purified]
aNaXaaEca>YaaMa( by bathing (snna) and cleansing (auca) [the body and clothes]
Sa&Sk==arE" by purificatory ceremonies (saskra) [the child]
TaPaSaa wJYaYaa by austerity (tapas) [the senses], by worship (ijy) [the priests]
daNaE" SaNTauya by charities (dna) [ones wealth], by contentment (santui) [the mind]
170
devTaaAiTaiQa>a*TYae>Ya" Towards (1) gods (deva), (4) guests (atithi), (4) servants (bhtya)
TaQaa AaTMaNa" iPaTa*>Ya" c and (3) ones forefathers (pit)
MaTYaR" <avaNa( JaaYaTae a mortal (martya) becomes a debtor (avat).
TaSMaaTa( ANa*<aTaaMa( v]JaeTa( Therefore one should become free from [those] debts
MahizR>Ya" SvaDYaaYaeNa to (2) sages by studying (svdhyya)
mahari (mah-_i) great sage
vEvaihke= = _GNaaE ku= vsTa Ga*& k==MaR YaQaaiviDa ) PaYajivDaaNa& c Pai&= caNvaihk==I& Ga*hq ))
vaivhike gnau kurvta ghya karma yath-vidhi, paca-yaja-vidhna ca pakti cnvhik gh
sandhi: (7) vaivhike_agnau, (1) ca_anvhik
vEvaihke= AGNaaE
kontakt@vedischer-kulturverein.de
171
Ya" iPaTarMa( MaaTarMa( c Na ib>aiTaR who does not maintain his father (pit) and mother (mt),
TaSMaaTa( ANYa" PaaPak*= Ta( another (greater) sinner (ppa-kt) than him
laeke= Na AiSTa does not exist in this world (loka).
Tad( vE PaaPaMa( That sin (ppa)
>a]U<ahTYaaiviXaMa( is worse (viia distinct) than killing (haty) an embryo (bhra).
347
ci==<aae dXaMaqSQaSYa raeiGa<aae >aair<a" iYaa" ) aTak==SYa c raj PaNQaa deYaae vrSYa c== =))
cakrio daam-sthasya rogio bhria striy, sntakasya ca rja ca panth deyo varasya ca
172
vedPaarGa" ]aei}aYa" and one versed in the Vedas [is known] as learned brhmaa (rotriya).
b]laek= Ma( A>aqPSaTa" Ga*hSQaSYa For a householder (ghastha) who desires for the region (loka) of
Brahm
WTaaE MaaNYaaE
AiTaiQaYaRSYa >aGanaXaae Ga*haTPa[iTaiNavTaRTae ) Sa dtva duZk*= Ta& TaSMaE Pau<YaMaadaYa GaC^iTa== =))
atithir yasya bhagno ght pratinivartate, sa dattv dukta tasmai puyam dya gacchati
sandhi: (1) bhagna-_o
Wk==" +aMaavTaa& daezae iTaqYaae NaaePaPaTae ) YadeNa& +aMaYaa Yau= MaXa&= MaNYaTae JaNa"== =))
eka kamvat doo dvityo nopapadyate, yad ena kamay yuktam a-akta manyate jana
sandhi: (3) na_upapadyate
kontakt@vedischer-kulturverein.de
173
bui" Pa]<aqTaa YaeNaeYa& MaNa SauSaMaaihTaMa( ) Ta& Tau NaahaRiMa Sax(= e= u& Pa]v]iJaZYaaiMa Maa icrMa(= = ))
buddhi prat yeneya mana ca susamhitam, ta tu nrhmi sakleu pravrajiymi m ciram
sandhi: (1) na_arhmi
YaeNa wYaMa( bui" Pa]<aqTaa By whom this [Kaikeys] intelligence (buddhi) was directed
MaNa" c SauSaMaaihTaMa( and [by whom] her mind (manas) was kept very firm,
TaMa( Tau Sax(= e= uMa( Na AhaRiMa that [Lord] I should not offend.
Maa icrMa( Pa]v]iJaZYaaiMa Very soon (not late) I will leave [for exile].
354
ParvaCYaezu iNaPau<a" SavaeR >aviTa SavRda ) AaTMavaCYa& Na JaaNaqTae JaaNaaiPa Na MauiTa== =))
para-vcyeu nipua sarvo bhavati sarvad, tma-vcya na jnte jnann api na muhyati
ParvaCYaezu
In blaming others
vcya what is said about or against; blame
SavR" SavRda iNaPau<a" >aviTa everyone (sarva) is always (sarvad) expert (nipua),
AaTMavaCYaMa( Na JaaNaqTae [but] His own blame one does not know;
JaaNaNa( AiPa Na MauiTa and even when knowing it one is not ashamed.
174
Hinduism Punishment
355
GauraTMavTaa& XaaSTaa raJaa XaaSTaa duraTMaNaaMa( ) wh Pa]C^aPaaPaaNaa& XaaSTaa vEvSvTaae YaMa"== =))
gurur tmavat st rj st durtmanm, iha pracchanna-ppn st vaivasvato yama
Gau" AaTMavTaaMa( XaaSTaa The priest (guru) is the ruler (st) of the learned
raJaa duraTMaNaaMa( XaaSTaa the king (rjan) is the ruler of the evil-minded (dur.tman)
vEvSvTa" YaMa" and Yama, the son of Vivasvn
wh Pa]C^aPaaPaaNaaMa( XaaSTaa is the ruler of those whose sin (ppa) is hidden in this world.
356
YaSYa DaNaMa( Tau APahreTa( Whose wealth (dhana) one might steal,
TaSMaE SaMaMa( vSau daTa( to him an equal (sama) value (vasu) one should give
ivivDaeNa A>YauPaaYaeNa by diverse means (abhyupya).
Tada ik==iLbzaTa( MauCYaeTa Then one is freed from sin (kilbia).
357
kontakt@vedischer-kulturverein.de
175
iS}aYaSTvaXaiTaa" PaaPaa NaaePaGaMYaa ivJaaNaTaa ) rJaSaa Taa ivXauDYaNTae >aSMaNaa >aaJaNa& YaQaa== =))
striyas tv akit pp nopagamy vijnat, rajas t viudhyante bhasman bhjana yath
sandhi: (6) tu_akit, (3) na_upagamy
Sa&vTSarMa( Yataa" iS}aYa" Women (str) who lead a regular life (yatta) for one year (savatsara)
k==MaR>Ya" ivPa]MauCYaNTae are completely freed from karma. ...
AaXaiTaa" Tau PaaPaa" iS}aYa" Sinful women who are afraid (akita)
Na oPaGaMYaa" are not to be attacked (upagamya aproached)
ivJaaNaTaa by one who is understanding (vijnat).
Taa" rJaSaa ivXauDYaNTae They are purified by their menstrual flow (rajas)
YaQaa >aaJaNaMa( >aSMaNaa as a metallic plate (bhjana) [is purified] with ashes (bhasman).
360
MaNauZYaa<aa& PaXaUNaa& c du"%aYa Pa[Tae SaiTa ) YaQaa YaQaa Mahu"%& d<@& ku= YaaRtaQaa TaQaa ))
manuy pan ca dukhya prahte sati, yath yath mahad dukha daa kuryt tath tath
(pau)
AiGNad" Gard" c Wv One who sets fire (agni), gives poison (gara)
XaPaai<a" [attacks] with weapon (astra) in hand (pi)
176
iNak*= TYaa iNak*= iTaPa]ja hNTaVYaa wiTa iNaYa" ) Na ih NaEk*= iTak&= hTva iNak*= TYaa PaaPaMauCYaTae= = ))
nikty nikti-praj hantavy iti nicaya, na hi naiktika hatv nikty ppam ucyate
raJai>a"== =k*= Tad<@aSTau= = k*= Tva== =PaaPaaiNa== =MaaNava"== =)= = iNaMaRla"== =SvGaRMaaYaaiNTa== =SaNTa"== =Sauk*= iTaNaae= = YaQaa== ))
rjabhi kta-das tu ktv ppni mnav, nirmal svargam ynti santa suktino yath
kontakt@vedischer-kulturverein.de
177
369
dSYaUiahiNTa vE raJaa >aUYaSaae vaPYaNaaGaSa" ) >aaYaaR MaaTaa iPaTaa Pau}aae hNYaNTae Pauze<a Tae= = ))
dasyn nihanti vai rj bhyaso vpy an-gasa, bhry mt pit putro hanyante puruea te
sandhi: (1,5) v_api_an-gasa
... ASaaDauEv Pauzae l>aTae XaqlMaek= da ) SaaDaaeaiPa SaaDau>Ya" Xaae>aNaa JaaYaTae Pa]Jaa== =))
a-sdhu caiva puruo labhate lam ekad, sdho cpi hy a-sdhubhya obhan jyate praj
sandhi: (4) ca_eva, (1) ca_api, (5) hi_a-sdhubhya
... Yada PauraeihTa& va Tae PaYaeRYau" Xar<aEiz<a" ) k==irZYaaMa" PauNab]Ra PaaPaiMaiTa vaidNa"== =)
yad purohita v te paryeyu araaiia, kariyma punar brahman na ppam iti vdina
178
Sanskrit Sandhi 4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
paramtm
gaea
om
naiva
yady api
manvantara
vande ham
(8) bhagavad-gt
Rule: Hard consonants change to soft consonants, before soft consonants and vowels. When you
examine the alphabet you can easily understand or just feel the difference between hard (unvoiced) and
soft (voiced) consonants. The soft consonants are marked in bold type:
ka
ca
a
ta
pa
kha
cha
ha
tha
pha
ga
ja
a
da
ba
gha
jha
ha
dha
bha
ya
ra
la
va
sa
ha
a
a
a
na
ma
On the other hand, soft consonants become hard before hard consonants. This rule applies mainly to d.
suhd_satm >>>
kontakt@vedischer-kulturverein.de
179
Hinduism Society
370
bl& iva c ivPa[a<aa& raja& SaENYa& bl& TaQaa ) bl& ivta& c vEXYaaNaa& XaUd]a<aa& PaaircYaRk= Ma( ))
bala vidy ca vipr rj sainya bala tath, bala vitta ca vaiyn dr pricaryakam
sandhi: (9) balam_vidy, viprm_rjm_sainyam_balam_tath balam_vittam_ca
vaiynm_drm_pricaryakam
ivPa[a<aaMa( blMa( iva c As the strength (bala) of brhmaas (vipra) is learning (vidy)
TaQaa rajaMa( blMa( SaENYaMa( so the strength of katriyas (rjan king) is the army (sainya)
vEXYaaNaaMa( blMa( ivtaMa( c the strength of vaiyas is wealth (vitta)
XaUd]a<aaMa( PaaircYaRk= Ma( and [the strength] of dras is service.
371
blJYae& SMa*Ta& +a}a& MaN}aJYaea iJaaTaYa" ) DaNaJYaea" SMa*Taa vEXYaa" XaUd]aSTau vYaSaaiDak==a"== =))
bala-jyeha smta katra mantra-jyeh dvijtaya, dhana-jyeh smt vaiy drs tu
vayasdhik
sandhi: (9) jyeham_smtam_katram_mantra
180
374
b]a<a" Na c b]a<a"
SavaeR= _Ya& b]a<aae laeke= v*taeNa Tau ivDaqYaTae ) v*tae iSQaTaSTau XaUd]ae= _iPa b]a<aTv& iNaYaC^iTa== =))
sarvo ya brhmao loke vttena tu vidhyate, vtte sthitas tu dro pi brhmaatva niyacchati
sandhi: (7,9) sarvo_ayam_brhmao, (7) dro_api, (9) brhmaatvam_niyacchati
APaare Yaae >aveTPaarMaPlve Ya" Plvae >aveTa( ) XaUd]ae va Yaid vaPYaNYa" SavRQaa MaaNaMahRiTa== =))
a-pre yo bhavet pram a-plave ya plavo bhavet, dro v yadi vpy anya sarvath mnam arhati
sandhi: (1,5) v_api_anya
... iNaTYa& YaSTau SaTaae r+aedSaTa iNavTaRYaeTa( ) Sa Wv raJaa k==TaRVYaSTaeNa SavRiMad& Da*TaMa(= = ))
nitya yas tu sato raked a-sata ca nivartayet, sa eva rj kartavyas tena sarvam ida dhtam
sandhi: (9) nityam_yas, (8) raket_a-sata, (9) idam_dhtam
Ya" APaare PaarMa( >aveTa( He who becomes a shore (pra) in the boundless (a-pra) [ocean]
Ya" APlve Plv" >aveTa( he who becomes a boat (plava) in the boatless [current]
XaUd]" va Yaid va AiPa ANYa" if he be a dra or even another (an outcaste),
SavRQaa MaaNaMa( AhRiTa he deserves every respect (mna). ...
Ya" Tau iNaTYaMa( SaTa" r+aeTa( He who always protects the good (2.3 of sat)
ASaTa" c iNavTaRYaeTa( and wards off the wicked (a-sat),
Sa" Wv raJaa k==TaRVYa" he alone should be the king (rjan),
TaeNa SavRMa( wdMa( Da*TaMa( by him all this [world] is held up.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
181
377
AadaE k*= TaYauGae v<aaeR Na*<aa& h&Sa wiTa SMa*Ta" ) k*= Tak*= TYaa" Pa[Jaa JaaTYaa TaSMaaTk*= TaYauGa& ivdu"= = ))
dau kta-yuge varo n hasa iti smta, kta-kty praj jty tasmt kta-yuga vidu
sandhi: (9) yugam_vidu
Na*<aaMa( v<aR" h&Sa" wiTa SMa*Ta" the only class (vara) of men (n) was called hasa (swan).
JaaTYaa By birth (jti)
Pa[Jaa" k*= Tak*= TYaa" all people (praj) were accomplished.
kta-ktya who has done what is to be done
Na vE raJYa& Na raJaaSaqa c d<@ae Na dai<@k==" ) DaMaeR<aEv Pa]Jaa" SavaR r+aiNTa SMa ParSParMa(= = ))
na vai rjya na rjsn na ca dao na dika, dharmeaiva praj sarv rakanti sma parasparam
sandhi: (9) rjyam_na, (1) rj_sn, (4) dharmea_eva
ivPa[+ai}aYaiv$(=XaUd]a Mau%bahUPaadJaa" )
vipra-katriya-vi-dr mukha-bhru-pda-j
sandhi: (1) bhu-_uru
Ga*ha[Maae JagaNaTaae b]cYa| dae MaMa ) v+a"SQalaNaevaSa" SaYaaSa" iXariSa iSQaTa"== =))
ghramo jaghanato brahmacarya hdo mama, vaka-sthald vane-vsa sannysa irasi sthita
sandhi: (1) gha-_ramo, (8) sthalt_vane; sandhi rule (9) we will not mark any more
ivPa[+ai}aYaiv$(=XaUd]a" [The Lord said:] The brhmaa (vipra), katriya, vaiya (vi) and dra
Mau%bahuoPaadJaa" are born from [My] mouth (mukha), arms (bhu), thighs (uru) and feet (pda).
... the brhmaas are born from the mouth of the Lord as Universal Form, the katriyas
from the arms, etc.
v<aaR[MaAacarvTaa Pauze<a By a person (purua) who follows the conduct (cra) in varrama
Par" PauMaaNa( ivZ<au" AaraDYaTae the Supreme Lord Viu is being worshiped.
Na ANYaTa( Tad(Taaezk==ar<aMa( PaNQaa" There is no other path (pathin) as means (kraa) for His (tad)
satisfaction (toa).
182
381
iJa[ea"
O brhmaas!
dvija-reha best of the twice-born
hirTaaez<aMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
183
Hinduism Sacraments
383
AGa]e MaaTau" AiDaJaNaNaMa( First there is birth (adhijanana) (1) from a mother (mt)
iTaqYaMa( MaaEibNDaNae secondly (2) in initiation
mauji-bandhana binding the girdle of muja grass, symbol of initiation
Ta*TaqYaMa( [uiTacaedNaaTa( iJaSYa and thirdly, according to the Vedas (ruti), of that dvija
Yajdq+aaYaaMa( [there is birth] (3) in the initiation (dk) into yajas.
386
XarqrMaeTaaE Sa*JaTa" iPaTaa MaaTaa c >aarTa ) AacaYaRXaaSTaa Yaa JaaiTa" Saa SaTYaa SaaJaraMara== =))
arram etau sjata pit mt ca bhrata, crya-st y jti s saty sjarmar
sandhi: (1) s_ajar_amar
>aarTa O Yudhihira!
iPaTaa MaaTaa c Father (pit) and mother (mt)
WTaaE XarqrMa( Sa*JaTa" these two create the body (arra).
Yaa JaaiTa" AacaYaRXaaSTaa The birth (jti) [however]
(crya),
184
387
Ta}a Yad( b]JaNMaaSYa MaaEibNDaNaiciTaMa( ) Ta}aaSYa MaaTaa Saaiv}aq iPaTaa TvacaYaR oCYaTae ))
tatra yad brahma-janmsya mauji-bandhana-cihnitam, tatrsya mt svitr pit tv crya ucyate
sandhi: (1) janma_asya, tatra_asya, (6) tu_crya
Ta}a Yad( ASYa b]JaNMa His brahma-janma (birth for the Veda)
MaaEibNDaNaiciTaMa( is symbolised by the mauji-bandhana
mauji- or mauj-bandhana binding the girdle of muja grass
kontakt@vedischer-kulturverein.de
185
Hinduism Brhmaa
389
SaTYa& daNa& +aMaa XaqlMaaNa*Xa&SYa& TaPaae ga*<aa ) d*XYaNTae Ya}a NaaGaeNd] Sa b]a<a wiTa SMa*Ta"== =))
satya dna kam lam nasya tapo gh, dyante yatra ngendra sa brhmaa iti smta
sandhi: (9) satyam_dnam_kam, nasyam_tapo, (2) nga-_indra
AaNa*Xa&SYaMa( TaPa" ga*<aa kindness (nasya), penance (tapas) and compassion (gh)
Ya}a d*XYaNTae in whom (where) they are seen,
Sa" b]a<a" wiTa SMa*Ta" he is called a brhmaa.
390
b]Na( O brhmaa!
XaUd]YaaeNaaE ih JaaTaSYa Even born as a dra (in dra-yoni)
SaTa(Gau<aaNa( oPaiTaTa" [if] possessing good qualities (sat-gua)
vEXYaTvMa( l>aTae one gets vaiya-hood
+ai}aYaTvMa( TaQaa Wv c and also katriya-hood.
AaJaRve vTaRMaaNaSYa [And] for one living in honesty (rjava)
b]a<YaMa( Ai>aJaaYaTae results brhmaa-hood (brhmaya).
392
186
Ga<aaTa( >aqTa" Ahe" wv Who is afraid (bhta) of a crowd (gaa) as [he is] of a snake (ahi)
SaaEihTYaaTa( Nark==aTa( wv of sense gratification as of hell (naraka)
sauhitya (from su.hita) gratification
Wk==" rMaTae
singly rejoices
... through his meditation
ParezaMa( ANaNauDYaaYaNa( not caring (an-anudhyyan) for [the joys of] others,
TaMa( deva" b]a<aMa( ivdu" that one the devas consider as a brhmaa.
396
JaNMaNaa JaaYaTae XaUd]" Sa&Sk==arai >aved( iJa" ) vedPaa#=aveiPa[ae b] JaaNaaTaqiTa b]a<a"== =))
janman jyate dra saskrd dhi bhaved dvija, veda-phd bhaved vipro brahma jntti brhmaa
sandhi: (8) saskrt_dhi bhavet_dvija, pht_bhavet_vipro, (1) jnti_iti
YaezaMa( ParMa( DaNaMa( b] Whose greatest wealth (dhana) is the Supreme (brahma)
YaezaMa( SvPa]TYaYa" SvGaR" whose heaven (svarga) is firm belief (pratyaya) in the self (sva)
TaPa" SvaDYaaYaSaaDaNaMa( and [whose] penance (tapas) is practice (sdhana) of study (svdhyya),
iJaaiTa>YaaMa( SPa*hYaaiMa those brhmaas (dvi-jti, dvi-ja) I like very much.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
187
398
daNaMa( Pa[iTaGa]hMa( c Wv (5) charity (dna) and (6) accepting (pratigraha) [alms]
b]a<aaNaaMa( Ak==LPaYaTa( He (the Lord) assigned for brhmaas.
188
402
k==MaR ivPa]SYa YaJaNa& daNaMaDYaYaNa& TaPa"== =) Pa]iTaGa]hae= _DYaaPaNa& c YaaJaNa& ceiTa v*taYa"== =)
karma viprasya yajana dnam adhyayana tapa, pratigraho dhypana ca yjana ceti vttaya
sandhi: (9) yajanam_dnam etc., (7) pratigraho_adhypanam, (2) ca_iti
YaJaNaMa( daNaMa( ADYaYaNaMa( TaPa" (3) Yajana, (5) dna, (1) adhyayana, and penance (tapas)
ivPa]SYa k==MaR are the duty of a brhmaa (vipra);
Pa]iTaGa]h" ADYaaPaNaMa( c YaaJaNaMa( c (6) pratigraha, (2) adhypana, and (4) yjana
wiTa v*taYa" these are his means of livelihood (vtti).
403
XarqrSYa Yaa}aaMaa}aPa[iSaiAQaRMa(
body
SvE" AGaihRTaE" k==MaRi>a" by his prescribed (sva own) blameless (a-garhita) duties (karman)
Ae= XaeNa without fatique (a-klea)
DaNaSaYaMa( ku= vsTa he should do accumulation (sacaya) of wealth (dhana).
TaAMa*Taa>YaaMa( Tau JaqveTa( He should live by gleaning grain and by donations
ta truth, gleaning grain, i.e., gather leftover grain after a harvest; amta ambrosia,
what is given unasked
Ma*TaeNa Pa[Ma*TaeNa va
SaTYaANa*Taa>YaaMa( AiPa va
or even by commerce
satya-anta truth and falsehood, commerce and money-lending
v*tYaa Na k==dacNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
189
Naarq Tau PaTYa>aave vE devr& ku= Tae PaiTaMa( ) Pa*iQavq b]a<aala>ae +ai}aYa& ku= Tae PaiTaMa(= = ))
nr tu paty-a-bhve vai devara kurute patim, pthiv brhmalbhe katriya kurute patim
sandhi: (5) pati-_a-bhve, (9) devaram_kurute, (1) brhmaa-_albhe, (9)
katriyam_kurute
k==laE Pa ivvJaRYaeTa(
k]= Tau& SaMaaPYa Tau Tada NYaaYaTa" PauzzR>a" ) iTvG>Yaae ih ddaE raJaa Dara& Taa& ku= lvDaRNa"== =))
kratu sampya tu tad nyyata puruarabha, tvigbhyo hi dadau rj dhar t kula-vardhana
sandhi: (9) kratum_sampya, dharm_tm_kula
k]= TauMa( SaMaaPYa Tau And after concluding the sacrifice (kratu)
Tada Pauzz>a" ku= lvDaRNa" raJaa then King [Daaratha], best of men and perpetuator of his line
(kula)
NYaaYaTa" as is proper
TaaMa( DaraMa( that earth (dhar)
iTvG>Ya" ih ddaE he gave to the priests (tvik).
409
SvMaev b]a<aae >aue Sv& vSTae Sv& ddaiTa c ) GauihR SavRv<aaRNaa& JYae" ]e vE iJa"== =))
svam eva brhmao bhukte sva vaste sva dadti ca, gurur hi sarva-varn jyeha reha ca vai
dvija
190
ASYa [uTav*tae ividTva [After] ascertaining his learning (ruta) and conduct (vtta)
DaMYaaRMa( v*itaMa( Pa[k= LPaYaeTa( he (the king) should provide a subsistence (vtti) in accordance with dharma
SavRTa" c WNaMa( Sa&r+aeTa( and he should protect him in every way (sarvatas)
iPaTaa orSaMa( Pau}aMa( wv as a father (pit) [protects] his beloved (uras bossom) child.
411
ANYa}a ACYauTaGaae}aTa"
Ab]a<aaNaa& ivtaSYa SvaMaq raJaeiTa vEidk==Ma( ) b]a<aaNaa& c Yae ke= icik==MaRSQaa >avNTYauTa== =))
a-brhman vittasya svm rjeti vaidikam, brhman ca ye kecid vikarma-sth bhavanty uta
sandhi: (9) a-brhmanm_vittasya, (2) rj_iti, (9) brhmanm_ca, (5) bhavanti_uta
kontakt@vedischer-kulturverein.de
wiTa vEidk==Ma(
191
SaveR Wv A]aei}aYaa" All those [brhmaas] who are not learned (a-rotriya)
SaveR c ANaaihTaAGNaYa" and all those who have not entertained (an-hita) a sacrificial fire (agni),
TaaNa( SavaRNa( all those
DaaiMaRk= " raJaa a religious king
bilMa( iviMa( c k==arYaeTa( should compel (krayet) to tax (bali) and forced service (vii).
417
Av]Taa NaDaqYaaNaa Ya}a >aE+acra iJaa" ) Ta& Ga]aMa& d<@Yaed]aJaa caEr>au= Padae ih Sa"== =))
a-vrat hy an-adhyn yatra bhaika-car dvij, ta grma daayed rj caura-bhukta-pado hi sa
sandhi: (5) hi_an-adhyn, (9,8) tam_grmam_daayet_rj
Av]Taa" ih ANaDaqYaaNaa" iJaa" Unprincipled brhmaas (dvija) who do not study (an-adhyna)
Ya}a >aE+acra" where they live by begging (bhaika)
raJaa TaMa( Ga]aMaMa( d<@YaeTa( the king (rjan) should punish that village (grma),
Sa" caEr>au= Pad" ih because it is a place (pada) where robbers (caura) are supported (bhukta). ...
Ya" c hSTaq k==aMaYa" An elephant (hastin) which is made of wood (kha)
Ya" c Ma*Ga" cMaRMaYa" a deer (mga) which is made of leather (carma)
Ya" c ivPa]" ANaDaqYaaNa" and a brhmaa (vipra) who is not studying (an-adhyna),
}aYa" Tae NaaMaDaark==a" those three bear only the [respective] name (nman).
418
192
... vPaNa& d]iv<aadaNa& SQaaNaaiaYaaRPa<a& TaQaa ) Wz ih b]bNDaUNaa& vDaae NaaNYaae= _iSTa dEihk=="= = ))
vapana dravidna sthnn nirypaa tath, ea hi brahma-bandhn vadho nnyo sti daihika
sandhi: (9,1) vapanam_dravia-_dnam_sthnn nirypaam_tath, (9)
bandhnm_vadho, (1,7) na_anyo_asti
[Avatthm]. ...
kontakt@vedischer-kulturverein.de
193
Hinduism Katriya
419
k]= VYaay wv >aUTaaNaaMadaNTae>Ya" Sada >aYaMa( ) Taeza& ivPa]iTazeDaaQa| raJaa Sa*" SvYaM>auva== =))
kravydbhya iva bhtnm a-dntebhya sad bhayam, te vipratiedhrtha rj sa svayambhuv
sandhi: (1) kravya-_adbhya, (9,1) tem_vipratiedha-_artham_rj
>aUTaaNaaMa( Sada >aYaMa( there is constant (sad) danger (bhaya) for all beings (bhta).
TaezaMa( ivPa]iTazeDaAQaRMa( For their protection (vipratiedha)
SvYaM>auva raJaa Sa*" the king (rjan) was created by Brahm (svayam-bh the self-born one).
420
ivPa[" SavRvedMaYa" [As] the brhmaa (vipra) is the embodiment of all knowledge (Veda)
Na*Pa" SavRdevMaYa" so the king (npa) is the embodiment of all devas.
... the guardians of this world
422
YaiSMaN>aYaaidRTa"== SaMYak(= = =+aeMa&= =ivNdTYaiPa== +a<aMa(= =)= =Sa== SvGaRiJataMaae= _SMaak&= = =SaTYaMaeTad(= =b]vqiMa== Tae= = ))
yasmin bhayrdita samyak kema vindaty api kaam, sa svarga-jittamo smka satyam etad bravmi te
sandhi: (1) bhaya-_ardita, (9,5) kemam_vindati_api, (7) jittamo_asmkam_satyam
YaENaMauTPaadYaTae YaENa& }aaYaTae >aYaaTa( ) YaaSYa ku= Tae v*ita& SaveR Tae iPaTarS}aYa"== =))
ya cainam utpdayate ya caina tryate bhayt ya csya kurute vtti sarve te pitaras traya
sandhi: (4) ca_enam, (4,9) ca_enam_tryate, (1) ca_asya, (9) vttim_sarve
oNMaYaaRde Pa]v*tae Tau dSYaui>a" Sare k*= Tae ) SaveR v<aaR Na duZYaeYau" XaS}avNTaae YauiDair== =))
unmaryde pravtte tu dasyubhi sakare kte, sarve varn na duyeyu astravanto yudhihira
194
YauiDair O Yudhihira!
oNMaYaaRde Pa]v*tae Tau But when upheaval (unmaryda) prevails
dSYaui>a" Sare k*= Tae and chaos (sakara) is done by robbers (dasyu),
XaS}avNTa" SaveR v<aaR" when [at that time] all social classes (varas) take up arms (astra)
Na duZYaeYau" they will not commit sin.
425
caErr+aAiDak==air>Ya"
the king can also take [the value of] what is stolen.
427
Yad( Ga*he VYaaiDaMar<aMa( If there is death (maraa) from a disease (vydhi) at home (gha)
Wz" +ai}aYaSYa ADaMaR" it is a sin (a-dharma) for a katriya.
... a katriya should die in his duty
428
kontakt@vedischer-kulturverein.de
195
429
k==alae= =va== k= ar<a&= =rajae= =raJaa== va== k= alk==ar<aMa(= =)= =wiTa== Tae= =Sa&XaYaae= =Maa== >aUd]aJaa== k= alSYa== k= ar<aMa(= =))
klo v kraa rjo rj v kla-kraam, iti te saayo m bhd rj klasya kraam
sandhi: (9) kraam_rjo
k==al" va raj" k==ar<aMa( Whether the age (kla) is the cause (kraa) of a king (rjan)
raJaa va k==alk==ar<aMa( or the king is the cause of the age
wiTa Tae Sa&XaYa" Maa >aUTa( this should not be your doubt (saaya)
raJaa k==alSYa k==ar<aMa( the king is the cause of the age.
431
}aEive>YaYaq&= =iva&= =d<@NaqiTa&= =c= =XaaTaqMa(= =)= =AaNvqi+ak==I&= =caTMaiva&= =vaTaaRrM>aa&= =laek= Ta" ))
traividyebhyas tray vidy daa-nti ca vatm, nvkik ctma-vidy vrtrambh ca lokata
sandhi: (9) traym_vidym_daa-ntim_ca, (9,1) nvkikm_ca_tma-vidym_vrt_rambh
}aEive>Ya" From those versed in the Vedas (traividya) [the prince should learn]
}aYaqMa( ivaMa( the threefold Veda (tray vidy)
XaaTaqMa( d<@NaqiTaMa( c plus the eternal [science of] politics
daa-nti the policy of punishment (daa), politics
Yaui==XaaS}a& c Tae jeYa& XaBdXaaS}a& c >aarTa ) GaaNDavRXaaS}a& c k==la" PairjeYaa NaraiDaPa== =))
yukti-stra ca te jeya abda-stra ca bhrata, gndharva-stra ca kal parijey nardhipa
sandhi: (9) stram_ca, jeyam_abda-stram_ca, stram_ca
196
433
bilzeNa XauLke= Na With (1) a sixth [of the produce] as tax (bali), with (2) toll (ulka)
AQa AParaiDaNaaMa( d<@eNa and with (3) the fine (daa) for offenders
XaaS}aNaqTaeNa veTaNaeNa with [such] an income (vetana) according to the scriptures
DaNaAaGaMaMa( ilPSaeQaa" you should long for accession of wealth (dhana).
434
kontakt@vedischer-kulturverein.de
197
Hinduism Government
436
SvaMYaMaaTYaaE Paur& ra\& k==aeXad<@aE SautaQaa ) Sa Pa[k*= TaYaae eTaa" Saa& raJYaMauCYaTae ))
svmy-amtyau pura rra koa-daau suht tath, sapta praktayo hy et saptga rjyam ucyate
sandhi: (5) svmi-_amtyau, (9) puram_rram_koa, (8) suhd_tath, (5) hi_et, (1,9)
sapta-_agam_rjyam
SaaNaa& Pa[k*= TaqNaa& Tau raJYaSYaaSaa& YaQaa==MaMa( ) PaUv| PaUv| GauTar& JaaNaqYaad( VYaSaNa& MahTa( ))
saptn praktn tu rjyasys yath-kramam, prva prva gurutara jnyd vyasana mahat
sandhi: (9) saptnm_praktnm_tu, (1,9) rjyasya_asm_yath, (9,8)
prvam_prvam_gurutaram_jnyt_vyasanam mahat
(1) King (svmin), (2) minister (amtya), (3) capital (pura), (4) province
rra kingdom
k==aeXad<@aE Saud( TaQaa (5) treasury (koa), (6) army (daa) and (7) the ally (suhd)
WTaa" ih Sa Pa[k*= TaYa" these are the seven (sapta) constituents (prakti),
raJYaMa( SaAMa( oCYaTae [hence] a kingdom (rjya) is called of seven (sapta) limbs (aga).
AaSaaMa( SaaNaaMa( Among these (sm) seven (sapta)
raJYaSYa Pa[k*= TaqNaaMa( Tau constituents (prakti) of a kingdom (rjya)
YaQaa==MaMa( PaUvRMa( PaUvRMa( in this order each earlier (prva)
GauTarMa( JaaNaqYaaTa( one should know to be more important (guru.tara)
MahTa( VYaSaNaMa( and [its destruction] a great danger (vyasana).
437
XaMaVYaaYaaMaYaaeYaaeRiNa" za@(Gau<YaMa(= = )
ama-vyymayor yoni guyam
XaMaVYaaYaaMaYaae" YaaeiNa" The source (yoni) of peace (ama) and industry (vyyma)
za@(Gau<YaMa(= is the sixfold policy (guya).
439
SaiNDaivGa]haSaNaYaaNaSa&]YaEDaq>aava" za@(Gau<YaiMaTYaacaYaaR"= = )
sandhi-vigrahsana-yna-saraya-dvaidh-bhv guyam ity cry
sandhi: (1) vigraha_sana, (5) iti_cry
198
SaiNDaivGa]hAaSaNaYaaNaSa&]YaEDaq>aava"
(sana halting), preparing for an attack (yna marching), allience (saraya surrender)
and dividing ones force (dvaidh-bhva)
Na Saae= _iSTa NaaMa daNaeNa vXaGaae Yaae Na JaaYaTae ) daNavaNaev Xa==aeiTa Sa&hTaaN>aeidTau& ParaNa(= = ))
na so sti nma dnena vaa-go yo na jyate, dnavn eva aknoti sahatn bheditu parn
sandhi: (7) so_asti
SaaMNaa daNaeNa >aedeNa By (1) conciliation (sman), (2) gift (dna) and (3) [sowing] dissension (bheda)
SaMaSTaE" AQava Pa*Qak(= either conjointly (samastai by all) or separately (pthak)
ArqNa( ivJaeTauMa( Pa[YaTaeTa he should try (prayateta) to conquer the enemies (ari),
YaueNa Na k==dacNa [and] never by (4) fight (yuddha).
442
YauMautarMauCYaTae= = )
yuddham uttaram ucyate
d<@STvGaiTak==a GaiTa"== =)
daas tv a-gatik gati
sandhi: (6) tu_agatik
Mata& Pa[MataMauNMata& Sau& bal& iYa& Ja@Ma( ) Pa[Paa& ivrQa& >aqTa& Na irPau& hiNTa DaMaRivTa(= = ))
matta pramatta unmatta supta bla striya jaam, prapanna viratha bhta na ripu hanti
dharma-vit
sandhi: (9) mattam_pramattam ...
MataMa( Pa[MataMa( oNMataMa( Who is intoxicated (matta), inattentive (pramatta), insane (unmatta)
SauMa( balMa( iYaMa( asleep (supta), infantine (bla), female (striya)
Ja@Ma( Pa[PaaMa( ivrQaMa( >aqTaMa( foolish (jaa), surrendered (prapanna), without chariot (vi.ratha), or
afraid (bhta)
irPauMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
DaMaRivd( Na hiNTa
raJaa Pa[aPYa ivdeXa& Tau deXaacar& ih PaalYaeTa( ) devaNaa& PaUJaNa& ku= YaaRa iC^NaTaaYaMa}a Tau= = )
rj prpya videa tu decra hi playet, devn pjana kuryn na cchindyt yam atra tu
MaN}aMaUl& c ivJaYaMa(= = )
mantra-mla ca vijayam
sandhi: (9) -mlam_ca
MaN}aMaUlMa( c ivJaYaMa(
ku= YaaRTa(
TaTa" ra\e SaMPa]ezYaeTa( Then he should dispatch [the counsel] in the kingdom (rra)
ra\qYaaYa c dXaRYaeTa( and announce (show) it to the inhabitants (rrya).
449
ANauMaTaE" GauPTaE" carE" [After ascertaining] by approved (anumata) covered (gupta) agents (cra)
ATaqTaidvSae v*taMa( his [own] conduct (vtta) of the previous day (atta-divas)
Pa]Xa&SaiNTa Na va PauNa" whether they (people) approve of it (his conduct) or not,
Pa*iQavqMa( ANauSaarYaeTa( he should follow the world.
199
200
450
JaNarNaaTa(
[which epithet is derived] from [the fact of his] pleasing the people (jana).
451
SavaR" Pa]Jaa" riaTaa" c All people (praj) were pleased [by King Pthu]
TaeNa raJaa wiTa XaBTae and thus he was called rj.
452
[not considering] whether they [may be] wicked (dua) or honest (a-
dua)
Pa[YaTNaTa" Sa&[YaeTa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
201
Hinduism Worker
454
PaXaUNaa& r+a<a& daNaiMaJYaaDYaYaNaMaev c ) vi<aKPaQa& ku= Saqd& c vEXYaSYa k*= izMaev c== =))
pan rakaa dnam ijydhyayanam eva ca, vaik-patha kusda ca vaiyasya kim eva ca
sandhi: (9) panm_rakaam_dnam, (1) ijy_adhyayanam, (9) patham_kusdam_ca
k*= izMa( Wv c
vauRiz& >a]U<ahTYaa& c TaulYaa SaMaTaaelYaTa( ) AiTad( >a]U<aha k==ae$=ya& vauRizNYaRKPaPaaTa h== =))
vrddhui bhra-haty ca tulay samatolayat, atihad bhra-h koy vrddhuir nyak papta ha
sandhi: (9) vrddhuim_bhra-hatym_ca, (8) atihat_bhra-, (9) koym_vrddhuir
... ik&= i}ak&= cTauZk&= c Pak&= c XaTa& SMa*TaMa( ) MaaSaSYa v*i& Ga*qYaa<aaRNaaMaNauPaUvRXa"== =))
dvika trika catuka ca pacaka ca ata smtam, msasya vddhi ghyd varnm anuprvaa
sandhi: (9) dvikam_trikam ..., (8) ghyt_varnm
vauRizMa( >a]U<ahTYaaMa( c
SMa*TaMa( MaaSaSYa v*iMa( this allowed (smta) interest (vddhi) per month (msa)
Ga*qYaaTa( one can take
v<aaRNaaMa( ANauPaUvRXa" according to the order of the caste (vara).
456
SavR>a+ariTaiNaRTYa& SavRk= MaRk= rae= _Xauic" ) TYa==vedSTvNaacar" Sa vE XaUd]" wiTa SMa*Ta"== =))
sarva-bhaka-ratir nitya sarva-karma-karo uci, tyakta-vedas tv an-cra sa vai dra iti smta
sandhi: (9) nityam_sarva-, (7) karo_auci, (6) tu_an-cra
iNaTYaMa( SavR>a+ariTa" He who is always fond (rati) of all kinds (sarva) of food (bhaka)
SavRk==MaRk==r" AXauic" who does all [sorts of] work (karman) and is impure (a-uci)
TYa==ved" who has given up (tyakta) the Veda
ANaacar" Tau and has no good conduct (an-cra),
Sa" vE XaUd]" wiTa SMa*Ta" he alone is called dra.
457
202
vai<aJYaMa( PaaXauPaaLYaMa( c
lv<a& MaDauTaEl& c diDa Tak]&= ga*Ta& PaYa" ) Na duZYaeC^Ud]JaaTaqNaa& ku= YaaRTSavRSYa ivk]= YaMa(= = ))
lavaa madhu-taila ca dadhi takra ghta paya, na duyec chdra-jtn kuryt sarvasya vikrayam
sandhi: (9) lavaam_madhu- ...
caErE" blaTa( daSaqk*= Ta" When one is forcibly made a dsa by thieves (caura = cora)
ivk]= ITa" c AiPa even when already sold
MauCYaTae he is to be released.
461
AaTMaivk]= iYa<a" Pa]JaaMa( The offspring (praj) of a man who sold himself (tma-vikrayin) [as a dsa]
AaYaaRMa( ivaTa( one should know as rya (free man).
SvaiMak==MaRAivMa( If it does not obstruct (a-viruddha) the work (karman) of his master (svmin)
AaTMaAiDaGaTaMa( l>aeTa( what he has earned (adhigata) himself [in his spare time] he can get.
iPa}YaMa( c daYaMa( The inheritance is also to be given [to him].
pitrya (from pit father) from the father, inheritance
MaULYaeNa c
And by [paying] the value (mlya) [for which he was once sold]
kontakt@vedischer-kulturverein.de
AaYaRTvMa( GaC^eTa(
203
204
Sanskrit Sandhi 5
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
paramtm
gaea
om
naiva
yady api
manvantara
vande ham
bhagavad-gt
aha bhajmi
(10) namas te
Rule: (visarga) changes to s before t/th, and to before c/ch.
nama_te >>>
kontakt@vedischer-kulturverein.de
205
Hinduism Student
463
PavzaRi<a lalYaeTa( For five (paca) years (vara) one should fondle [a child]
dXavzaRi<a Taa@YaeTa( for ten (daa) years one should control it
Pau}ae zae@Xae vzeR Pa[ae Tau and when the child (putra) has attained [the age of] sixteen (oaa) years
iMa}avTa( AacreTa( one should behave like a friend (mitravat).
465
AiTaPaircYaadvja== =)
atiparicayd avaj
sandhi: (8) atiparicayt_avaj
AiTaPaircYaaTa( Avja
b]carq A brahmacr
Gaurae" ihTaMa( for the benefit (hita) of the teacher (guru)
daNTa" Gauku= le/ vSaNa( living restrained (dnta) in the family (kula) of the teacher (guru)
daSavTa( Naqc" AacrNa( behaving submissively (nca low) like a servant (dsavat)
GauraE Saud*!SaaEd" with very firm (su.dha) friendship (sauhda) to the teacher, ...
467
As [after] digging on the survace (tala) of the earth (bh) with a shovel
(khanitra)
206
k*= TaiXaLPa" AiPa Even if one has [already] mastered the art [or handicraft] (kta-ilpa)
k*= Tak==alMa( Gaurae" Ga*he iNavSaeTa( [still,] for the full period he must live in the house (gha) of the
teacher (guru).
kta-kla the time which was fixed before
ANTaevaSaq
A pupil
antevsin who dwells near or in the house [of his teacher]
GauPa]aPTa>aaeJaNa" having received his board (bhojana food) from the teacher (guru)
Tad(f==lPa]d" gives the result of all his work [to the teacher].
469
>aGavNa( O lord!
>aUYa" Wv Maa ivjaPaYaTau wiTa
AMaavaSYaa GauMa( hiNTa [Teaching on] the new-moon day (amvsy) destroys the teacher (guru)
cTaudRXaq iXaZYaMa( hiNTa the fourteenth day (caturda) destroys the pupil (iya)
Ak==PaaE<aRMaaSYaaE b] the eighth day (aaka) and the new-moon day (pauramsya) [destroy all
remembrance of] the Veda (brahma)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
207
The three leading men from the ramas are each one brahmacr, ghastha and
vnaprastha; the sannys had no such concern any more.
SvPNae iSaa b]carq iJa" Xau= Mak==aMaTa" ) aTvakR= MacRiYaTva i}a" PauNaMaaRiMaTYa*c& JaPaeTa( ))
svapne siktv brahmacr dvija ukram a-kmata, sntvrkam arcayitv tri punar mm ity ca japet
sandhi: (5) iti_cam
i}a" JaPaeTa(
ANa(ANYaS}aqJaNa"
208
kontakt@vedischer-kulturverein.de
209
Sanskrit Sandhi 6
(1) paramtm
(2) gaea
(3) om
(4) naiva
(5) yady api
(6) manvantara
(7) vande ham
(8) bhagavad-gt
(9) aha bhajmi
(10) namas te
(11) namo nama
Rule: a becomes o before soft consonants and before a.
nama_nama >>>
Because the ending -o was thus created, a following a will be also affected by sandhi rule (7).
(12) yur-veda
Rule: which is not preceded by a or changes to r before soft consonants and vowels.
yu-_veda >>>
There are much more sandhi rules. We have only given a few.
210
Hinduism Householder
479
AaTMaNa" dehMa( iDaa k*= Tva After dividing (making) his own body (deha) into two (dvidh)
ADaeRNa Pauz" A>avTa( with [one] half (ardha), man (purua) came into existence
ADaeRNa Naarq and with [the other] half, woman (nr).
481
Yaava ivNdTae JaaYaa& TaavdDaaeR >aveTPauMaaNa( ) NaaDa| Pa]JaaYaTae Sav| Pa]JaaYaeTaeTYaiPa ]uiTa"== =))
yvan na vindate jy tvad ardho bhavet pumn, nrdha prajyate sarva prajyetety api ruti
sandhi: (8,11) tvad_ardha_bhavet, (1) na_ardha, (2,5) prajyeta_iti_api
cTauQaRMaaYauzae >aaGaMauizTva& GauraE iJa" ) iTaqYaMaaYauzae >aaGa& k*= Tadarae Ga*he vSaeTa( ))
caturtham yuo bhgam uitvdya gurau dvija, dvityam yuo bhga kta-dro ghe vaset
sandhi: (11) yua_bhgam, (1) uitv_dya, yua_bhga kta-dra_ghe
AaYauz" AaMa( cTauQaRMa( >aaGaMa( The first (dya) quarter part (bhga) of life (yus)
GauraE oizTva [after] dwelling at [the place of] the teacher (guru)
AaYauz" iTaqYaMa( >aaGaMa( the second part of life
k*= Tadar" having wedded a wife (dra)
iJa" Ga*he vSaeTa( a twice-born one (dvija) shall live at home (gha).
483
SvYaM>aUNaaRrd" XaM>au" ku= Maar" k==iPalae MaNau"= = ) Pa]adae JaNak==ae >aqZMaae bilvERYaaSaik==vRYaMa(= = ))
svayambhr nrada ambhu kumra kapilo manu, prahldo janako bhmo balir vaiysakir vayam
sandhi: (12) svayambh_nrada, etc., (11) kapila_manu, etc.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
211
484
ANa>YaaSae ivz& XaaMaJaq<aeR >aaeJaNa& ivzMa( ) dird]SYa ivz& Gaaeq v*SYa Ta<aq ivzMa(= = ))
an-abhyse via stram a-jre bhojana viam, daridrasya via goh vddhasya taru viam
(via)
AJaq<aeR >aaeJaNaMa( ivzMa( when there is indigestion (a-jra) a meal (bhojana) is poison
dird]SYa Gaaeq ivzMa( for a poor man (daridra) a social gathering is poison
v*SYa Ta<aq ivzMa( and for an old man (vddha) a young wife is poison.
485
superiors (uttama)
SvGaae}aad( >a]XYaTae Naarq oahaTSaPTaMae Pade ) >aTa*RGaae}ae<a k==TaRVYa& daNaiPa<@aedk==ik]= Yaa== =))
sva-gotrd bhrayate nr udvht saptame pade, bhart-gotrea kartavya dna-piodaka-kriy
sandhi: (8) gotrt_bhrayate, (3) pia-_udaka
SaPTaMae Pade
b]a" dEv" TaQaa Wv AazR" (1) Brhma, (2) daiva and (3) ra
Pa[aJaaPaTYa" TaQaa GaaNDavR" (4) prjpatya and (5) gndharva
AaSaur" ra+aSa" c Wv (6) sura and (7) rkasa
PaEXaac" c AMa" ADaMa" and (8) paica as eigths and lowest (adhama).
212
488
Xaqlv*tae SaMaajaYa iva& YaaeiNa& c k==MaR c ) Sairev& Pa]daTaVYaa k==NYaa Gau<aYauTae vre= = ))
la-vtte samjya vidy yoni ca karma ca, sadbhir eva pradtavy kany gua-yute vare
sandhi: (12) sadbhi_eva
AaTMaai>aPa]eTaMauTSa*JYa k==NYaai>aPa]eTa Wv Ya" ) Ai>aPa]eTaa c Yaa YaSYa TaSMaE deYaa YauiDair== =))
tmbhipretam utsjya kanybhipreta eva ya, abhipret ca y yasya tasmai dey yudhihira
sandhi: (1) tma-_abhipretam, kany-_abhipreta
YauiDair O Yudhihira!
Ya" k==NYaaAi>aPa]eTa" Wv One who is desired by the girl (kany)
YaSYa Yaa Ai>aPa]eTaa c and by (for) whom she is desired
TaSMaE deYaa to him she is to be given (deya),
AaTMaAi>aPa]eTaMa( oTSa*JYa [after] giving up what is desired by himself.
490
DaNaeNa bhuDaa k]= ITva SaMPa]lae>Ya c baNDavaNa( ) ASaura<aa& Na*PaETa& vE DaMaRMaahuMaRNaqiz<a"== =))
dhanena bahudh krtv sampralobhya ca bndhavn, asur npaita vai dharmam hur mania
sandhi: (4) npa_eta, (12) hur_mania
Na*Pa O King!
bhuDaa DaNaeNa k]= ITva [After] purchasing [the girl] with wealth (dhana) in many ways
baNDavaNa( SaMPa]lae>Ya c and alluring (sampralobhya) the relatives (bndhava),
ASaura<aaMa( DaMaRMa( tradition (dharma) of demons (asura)
MaNaqiz<a" WTaMa( vE Aahu" the wise call this.
491
YaaSaa& NaaddTae XauLk&= jaTaYaae Na Sa iv==Ya" ) AhR<a& TaTku= Maarq<aaMaaNa*Xa&SYa& c ke= vlMa( ))
ys ndadate ulka jtayo na sa vikraya, arhaa tat kumrm nasya ca kevalam
sandhi: (1) na_dadate, (11) jtaya_na, (8) tad_kumrm
YaaSaaMa( XauLk==Ma(
jaTaYa" Na AaddTae the relatives (jti) did not take [for themselves]
Sa" Na iv==Ya" that is not a sale (vikraya).
Tad( ku= Maarq<aaMa( That is towards the maidens (kumr)
ke= vlMa( AhR<aMa( AaNa*Xa&SYaMa( c just a honor (arhaa) and kindness (nasya).
492
kontakt@vedischer-kulturverein.de
213
... YaSTv}a MaN}aSaMaYaae >aaYaaRPaTYaaeiMaRQa" k*= Ta" ) TaMaevahuGaRrqYaa&Sa& YaaSaaE jaiTai>a" k*= Ta"== =))
yas tv atra mantra-samayo bhry-patyor mitha kta, tam evhur garysa ya csau jtibhi kta
sandhi: (10,6) ya_tu_atra, (11,12) -samaya_bhry-patyo_mitha, (1,12)
eva_hu_garysa, (10,1) ya ca_asau
SaveRza& Pa]qTYaaraePa<aMaPa]iTaiSaMa(= = )
sarve prty-ropaam a-pratiiddham
sandhi: (5) prti-_ropaam
SaveRza& Pa]qiTaAaraePa<aMa( Which is enhancing (ropaa) the pleasure (prti) of all [concerned]
APa]iTaiSaMa( [that marriage]s not forbidden.
494
Ak==aMaaMa( k==aMaYaaNaSYa
Of someone who is desiring (kmayna) a girl who does not desire (a-km)
[him]
XarqrMa( oPaTaPYaTae
MaU%aR Ya}a Na PaUJYaNTae DaaNYa& Ya}a SauSaiTaMa( ) daMPaTYae k==lhae NaaiSTa Ta}a [q" SvYaMaaGaTaa== =))
mrkh yatra na pjyante dhnya yatra susacitam, dmpatye kalaho nsti tatra r svayam gat
sandhi: (11,1) kalaha na_asti
ANaukU= lk==l}aae YaSTaSYa SvGaR whEv ih ) Pa]iTakU= lk==l}aSYa Nark==ae Naa}a Sa&XaYa"== =)
anukla-kalatro yas tasya svarga ihaiva hi, pratikla-kalatrasya narako ntra saaya
214
Ya" ANaukU= lk==l}a" One who has a well-disposed (anukla favorable) wife (kalatra)
TaSYa wh Wv ih SvGaR" for him even this world is heaven (svarga).
Pa]iTakU= lk==l}aSYa For one whose wife is inimical (pratikla opposed)
Nark==" [even this world] is hell (naraka);
A}a Na Sa&XaYa" of this there is no doubt (saaya).
ParSParMa( ih WTad( ANauraGa" [Because] such attachment (anurga) which is mutual (paraspara)
SvGaeR AiPa dulR>aMa( is very rare (durlabha) even in heaven (svarga).
497
ParSPar& ezaNMaae+a"== =)
paraspara dven moka
Nae Ma*Tae Pa[v]iJaTae ==Ibe c PaiTaTae PaTaaE ) PaSvaPaTSau Naarq<aa& PaiTarNYaae ivDaqYaTae= = ))
nae mte pravrajite klbe ca patite patau, pacasv patsu nr patir anyo vidhyate
sandhi: (6) pacatsu_patsu, (12,11) pati_anya_vidhyate
Nae Ma*Tae Pa[v]iJaTae PaTaaE When the husband (pati) is lost (naa), dead (mta), renounced
==Ibe PaiTaTae c impotent (klba) or [morally] fallen (patita)
PaSau AaPaTSau in [these] five (paca) misfortunes (pad)
Naarq<aaMa( ANYa" PaiTa" ivDaqYaTae another husband (pati) is allowed for women (nr).
499
Pa]JaaYaNTae SauTaaaaYaaeR du":aeNa MahTaa iv>aae ) PauZ<aiNTa caiPa MahTaa eheNa iJaPauv== =))
prajyante sutn nryo dukhena mahat vibho, puanti cpi mahat snehena dvija-pugava
sandhi: (11) nrya_dukhena, (1) ca_api
Yaa k]U= rezu Satvezu vTaRMaaNaa JauGauiPSaTaa" ) Svk==MaR ku= vRiNTa Sada duZk==r& Ta Mae MaTaMa(= = ))
y ca krreu sattveu vartamn jugupsit, sva-karma kurvanti sad dukara tac ca me matam
sandhi: (10) y_ca
kontakt@vedischer-kulturverein.de
215
SaaeMa" XaaEc& ddavaSaa& GaNDavR Xau>aa& iGarMa( ) Paavk==" SavRMaeDYaTv& MaeDYaa vE YaaeizTaae Ta"== =))
soma auca dadv s gandharva ca ubh giram, pvaka sarva-medhyatva medhy vai yoito hy
ata
sandhi: (10) gandharva_ca, (11,5) yoita_hi_ata
SaaeMa" AaSaaMa( XaaEcMa( ddaE The moon (soma) conferred (dadau) on them (women) purity (auca)
GaNDavR" c Xau>aaMa( iGarMa( the Gandharvas sweet (ubha auspicious) speech (gir)
Paavk==" SavRMaeDYaTvMa( and fire (pvaka) sacredness,
sarva-medhyatva universal purity
PaUJYaa laliYaTaVYaa iS}aYaae iNaTYa& JaNaaiDaPa ) iS}aYaae Ya}a c PaUJYaNTae rMaNTae Ta}a devTaa"== =))
pjy llayitavy ca striyo nitya jandhipa, striyo yatra ca pjyante ramante tatra devat
sandhi: (10) llayitavy_ca, (11) striya_yatra
APaUiJaTaa Ya}aETaa" SavaRSTa}aaf==la" ik]= Yaa" ) Tada cETaTku= l& NaaiSTa Yada XaaeciNTa JaaMaYa"== =))
a-pjit ca yatrait sarvs tatrphal kriy, tad caitat kula nsti yad ocanti jmaya
sandhi: (10) a-pjit_ca, (4) yatra_et, (10,1) sarv_tatra_aphal, (4,8)
ca_etad_kula, (1) na_asti
JaNaaiDaPa O King!
iS}aYa" iNaTYaMa( Women (str) are always
PaUJYaa" laliYaTaVYaa" c to be honored (pjya) and fondled.
Ya}a c iS}aYa" PaUJYaNTae Wherever women are adored,
Ta}a devTaa" rMaNTae there the [very] gods (devat) delight.
Ya}a WTaa" APaUiJaTaa" c And where (yatra) these [women] are dishonored (a-pjita),
Ta}a SavaR" ik]= Yaa" Af==la" there (tatra) all activities/ rituals (kriy) are fruitless (a-phala).
Yada JaaMaYa" XaaeciNTa When the daughters-in-law (jmi) lament
Tada c WTad( ku= lMa( Na AiSTa then this family (kula) perishes.
503
daEdSYaaPa]daNaeNa Ga>aaeR daezMavaPNauYaaTa( ) vEPYa& Mar<a& vaiPa TaSMaaTk==aYa| iPa]Ya& iS}aYaa"== =))
dauhdasypradnena garbho doam avpnuyt, vairpya maraa vpi tasmt krya priya striy
sandhi: (1) dauhdasya_a-pradnena, (11) garbha_doam, (1) v_api
daEdSYa APa]daNaeNa
Ga>aR" daezMa( AvaPNauYaaTa( the embryo (garbha) may get a deficiency (doa),
vEPYaMa( Mar<aMa( va AiPa either deformation (vairpya) or death (maraa).
216
TaSMaaTa( Therefore
iS}aYaa" iPa]YaMa( k==aYaRMa(
>aaYaaRYaa& JaiNaTa& Pau}aMaadXaeRiZvv caNaNaMa( ) adTae JaiNaTaa Pa]e+Ya SvGa| Pa]aPYaev Pau<Yak*= Ta(= = ))
bhryy janita putram darev iva cnanam, hldate janit prekya svarga prpyeva puya-kt
sandhi: (6) dareu_iva, (1) ca_nanam, (2) prpya_iva
[After] seeing (prekya) the child (putra), begotten (janita) in his wife
(bhry)
AadXaeRzu wv AaNaNaMa( c
Pau}aPaaE}avDaU>a*TYaE"
servants (bhtya)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
217
AQaRNaaXa& MaNaSTaaPa& Ga*he duirTaaiNa c== =) vNa& caPaMaaNa& c MaiTaMaaa Pa]k= aXaYaeTa(= = ))
artha-na manas-tpa ghe ducaritni ca, vacana cpamna ca matimn na prakayet
sandhi: (1) ca_apamnam
Pa]eTadeh& Xau>aE" aNaE" aiPaTa& iGv>aUizTaMa(= = ) dGDva Ga]aMaad( bih" aTva Sacela" SaillaXaYae= = ))
preta-deha ubhai snnai snpita srag-vibhitam, dagdhv grmd bahi sntv sa-cel salilaye
sandhi: (8) srak_vibhitam, grmt_bahi, (1) salila-_aye
218
kontakt@vedischer-kulturverein.de
219
Yada Ga*hSQa" Tau PaXYaeTa( when the ghastha can see [these],
Tada vNaMa( Wv ]YaeTa( then he should take shelter of the forest (vana).
513
k==aleNa Pau}aaNa( SaM>aaVYa After creating children (putra) in due time (kla)
YaaEvNaSQaaNa( ivveXYa c and marrying them when in youth (yauvana)
JaqvNae SaMaQaaRNa( jaTva [and after] knowing them to be competent (samartha) in life (jvana)
Mau= " [then] being free (mukta)
YaQaaSau:aMa( cr go (cara) where you like.
514
vaNaPa[SQaa[MaPadeZv>aq+<a& >aE+YaMaacreTa( )
vnaprasthrama-padev abhka bhaikyam caret
sandhi: (1,6) vnaprastha-_rama-padeu_abhka
b]carq YaiTaEv ivaQaqR GauPaaezk==" ) ADvGa" +aq<av*ita z@eTae i>a+auk= a" SMa*Taa"== =))
brahmacr yati caiva vidyrth guru-poaka, adhva-ga ka-vtti ca a ete bhikuk smt
sandhi: (10,4) yati_ca_eva, (10) vtti_ca
ADvGa" +aq<av*ita" c
220
516
MauNaYaae= =vaTavaSaNaa== [Ma<aa== ORMaiNQaNa"== )= =b]a:Ya&= =DaaMa== Tae= =YaaiNTa== XaaNTaa"== SaYaaiSaNaae= _Mala"== =))
munayo vta-vsan rama rdhva-manthina, brahmkhya dhma te ynti nt sannysino mal
sandhi: (11) munaya_vta, (1) brahma-_khya, (11,7) sannysina_amal
vaTavaSaNaa" MauNaYa"
[Ma<aa" ORMaiNQaNa"
XaaNTaa" SaYaaiSaNa" AMala" peaceful (nta), renounced (sannysin) and pure (a-mala),
Tae b]Aa:YaMa( DaaMa YaaiNTa they attain the abode (dhman) called brahma.
517
AiGNaPa]veXae When [a yog renounces his body by] entering a fire (agni)
b]laeke= iNaYaTaMa( MahqYaTae he is always (niyatam) glorified in Brahma-loka.
518
b]cYa| SaMaaPYa Ga*hq >aveTa(= = ) Ga*hq >aUTva vNaq >aveTa(= = ) vNaq >aUTva Pa]v]JaeTa(= = )
brahmacarya sampya gh bhavet, gh bhtv van bhavet, van bhtv pravrajet
iNaRN" vqTaraGaAaTMaa Being free from dualities (dvandva) and attachments (rga)
Sa" DaMaRivd( such a knower of dharma
vNae AGNaqNa( his [sacrificial] fires (agni) in the forest (vana)
... which he kept as vnaprastha in the forest
kontakt@vedischer-kulturverein.de
221
YaQaaNYaaYaMa( AaTMaiNa AaraePYa [after] properly (yath-nyyam) establishing [them] in himself (tman)
b]Aa]MaPade vSaeTa( he should live in the stage (pada) of sannysa (brahma-rama).
520
DYaaNa& XaaEc& TaQaa i>a+aa iNaTYaMaek= aNTaXaqlTaa ) i>a+aaeTvair k==MaaRi<a PaMaae NaaePaPaTae= = ))
dhyna auca tath bhik nityam eknta-lat, bhiko catvri karmi pacamo nopapadyate
sandhi: (10) bhiko_catvri, (11,3) pacama_na_upapadyate
DYaaNaMa( XaaEcMa( TaQaa i>a+aa Meditation (dhyna), purity (auca) and begging (bhik)
iNaTYaMa( Wk==aNTaXaqlTaa and the habit to always (nityam) live in solitude (eknta)
i>a+aae" cTvair k==MaaRi<a are the four duties (karman) of a sannys (bhiku);
PaMa" Na oPaPaTae there exists no fifth.
521
ANaiGNariNake= Ta Ga]aMaMaaaQaRMaa]YaeTa( )
an-agnir a-niketa ca grmam annrtham rayet
sandhi: (12,10) agni_a-niketa_ca, (1) anna-_artham
STaaek&= STaaek&= Ga]Saed( Ga]aSa& dehae vTaeRTa YaavTaa ) Ga*haNaih&SaaaiTaed( v*ita& MaaDauk= rq& MauiNa"== =))
stoka stoka grased grsa deho varteta yvat, ghn a-hisann tihed vtti mdhukar muni
sandhi: (8) graset_grsa, (11) deha_varteta, (8) tihet_vtti
STaaek= Ma( STaaek= Ma( From each [householder taking] a little (stoka)
Ga]aSaMa( Ga]SaeTa( [that much] food (grsa) he should eat,
YaavTaa deh" vTaeRTa just asmuch so that the body (deha) can function.
... just to stay alive
Ga*haNa( Aih&SaNa( [While thus] not harming the householders (gha, ghastha)
MauiNa" MaaDauk==rqMa( v*itaMa( AaiTaeTa( the sage (muni) should practice the occupation (vtti) of a bee.
madhu-kara honey-maker, a bee; mdhukar who like a madhukara (bee) collects
alms by going from door to door
524
bhUNaa& k==lhae iNaTYa& Yaae" SaQaNa& Da]uvMa( ) Wk==ak==I ivcirZYaaiMa ku= MaarqXak==ae YaQaa== =))
bahn kalaho nitya dvayo sakathana dhruvam, ekk vicariymi kumr-akhako yath
sandhi: (11) kalaha_nitya, akhaka_yath
222
bhUNaaMa( iNaTYaMa( k==lh" Among many (bahu) there is always (nityam) dispute (kalaha)
Yaae" Da]uvMa( SaQaNaMa( and [even] among two there is surely (dhruvam) some talk (sam.kathana)
YaQaa ku= MaarqXak==" as [illustrated in the story of] the conchshell-bracelet (akaka) of the maiden
(kumr).
Wk==ak==I ivcirZYaaiMa
devTaaPa[iTaMaa& d*a YaiTa& cEv i}adi<@NaMa( ) NaMaSk==ar& Na ku= YaaReduPavaSaeNa XauyiTa== =))
devat-pratim dv yati caiva tri-dainam, namaskra na kuryc ced upavsena uddhyati
sandhi: (4) ca_eva
devTaaPa[iTaMaaMa(
i}adi<@NaMa( YaiTaMa( d*a c Wv [after] seeing a sannys (yati) with his triple staff (tri-daa)
NaMaSk==arMa( Na ku= YaaRTa( ced( if someone does not offer his respect (namaskra),
oPavaSaeNa XauyiTa he becomes purified by fasting (upavsa) [for one day].
526
iXa%q SYaaTa(
ve<aui>aNaR >aveiTa"== =)
veubhir na bhaved yati
sandhi: (12) veubhi_na, (8) bhavet_yati
oTPaQa>aUTaaiNa ilaiNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
223
iNaTYa& NaEiMaitak&= k==aMYa& k==MaR i}aivDaMauCYaTae ) SaYaaSa" k==MaR<aa& NYaaSaae NYaaSaq TaMaRMaacrNa(= = ))
nitya naimittika kmya karma tri-vidham ucyate, sannysa karma nyso nys tad dharmam
caran
sandhi: (11) nysa_nys
(1) Regular duty (nitya), (2) occasional duty (naimittika) and (3) work
224
Ya" WTaaNa( veGaaNa( ivzheTa one who can tolerate these urges (vega),
SavaRMa( AiPa wMaaMa( Pa*iQavqMa( all this world (pthiv)
Sa" Daqr" iXaZYaaTa( that sober person (dhra) can teach.
534
ivr==" Mau= bNDaNa" Being detached (virakta) and free from bondage (bandhana)
AivjaTaGaiTa" and having gone to an unknown place
a-vijta-gati whose whereabout (gati) is unknown
one who can give up this body (deha) when it has become useless,
gata-svrtha whose purpose (sva-artha) has gone
kontakt@vedischer-kulturverein.de
225
i}avGaRAavPaNaaTa( Ga*haTa(
Ya" PaUvRMa( Pa[v]JYa one who, [after] at first departing [to take sannysa]
Yaid PauNa" TaaNa( SaeveTa if he again engages in those [material activities of tri-varga],
Sa" vE i>a+au" that sannys (bhiku)
APa}aPa" vaNTaAaXaq is indeed a shameless (apatrapa) eater of vomit (vnta-in).
539
(vau)
vau = bau brhmaa boy, brahmacr
of life)
}aqi<a k*= C^\ai<a DaarYaeTa( He should perform three [prjpatya] fasts (kcchra)
caNd]aYa<aMa( AQa AiPa va or one cndryaa [fast].
JaaTak==MaRAaidk==Ma( Beginning with the birth ceremony (jta-karma)
Pa]ae= Ma( Sa&Sk==arMa( the whole [process of] reformation (saskra) mentioned
PauNa" AhRiTa he has to do again.
541
226
A a Aa
w i wR o u O
W e We ai Aae o AaE au
&
"
k== ka % kha
c ca ^ cha
$= a #= ha
Ta ta Qa tha
Pa pa f== pha
Ya ya r ra
Xa a z a
Ga ga
Ja ja
@ a
d da
b ba
l la
Sa sa
ga gha
jha
! ha
Da dha
>a bha
v va
h ha
x== a
Ha a
<a a
Na na
Ma ma
E.g., the word karman appears in eleven different forms in the Bhagavad-gt. There is no difference in
the first four letters, but up from the fifth letter, the spelling differs. Note that the word with the short a
appears before the word with the long in a dictionary.
k==MaR
k==MaR<a"
k==MaR<aa
k==MaR<aaMa(
k==MaRi<a
k==MaRi>a"
k==MaRSau
k==MaaR
k==MaaR<a"
k==MaaR<aMa(
k==MaaRi<a
k a r m a
k a r m a
k a r m a
k a r m a
k a r m a
k a r m a bh
k a r m a
k a r m
k a r m
a m
k a r m
k a r m
In the following chapter, as you read the Bhagavad-gt, you can look for every word in 15. Word List
Gt.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
227
Hinduism Bhagavad-Gt
542
Ah& vei Xauk= ae veita VYaaSaae veita Na veita va== =) ]qDar" Sak==l& veita ]qNa*iSa&hPa]SaadTa"== =))
aha vedmi uko vetti vyso vetti na vetti v, rdhara sakala vetti r-nsiha-prasdata
fu= ArivNdAaYaTaPa}aNae}a
ik==id( ADaqTaa >aGavqTaa The Bhagavad-gt, when studied [even] a little bit (kicid)
PaqTaa GaaJallvk==i<ak==a a small (lava) drop (kaik) of Gag water (jala), when drunk (pta)
MaurairSaMacaR and the worship (samarc) of the Lord (Murri)
YaeNa Sak*= d( AiPa ik]= YaTae by whom this is done even once (sakt)
TaSYa YaMaeNa Na ccaR for him there is no inquiry (carc) by Yamarja.
228
546
GaqTaaXaaiMad& Pau<Ya& Ya" Pa#e=TPa[YaTa" PauMaaNa( ) ivZ<aae" PadMavaPNaaeiTa >aYaXaaek= aidviJaRTa"== =))
gt-stram ida puya ya pahet prayata pumn, vio padam avpnoti bhaya-okdi-varjita
Gt,
>aYaXaaek= AaidviJaRTa" being freed (varjita) from fear (bhaya), lamentation (oka), etc. (di)
ivZ<aae" PadMa( AvaPNaaeiTa he attains the abode (pada) of the Lord (Viu).
548
PaUvRJaNMak*= TaaiNa c PaaPaaiNa all sins (ppa), even done in previous (prva) births (janman)
Na Wv ih SaiNTa they are certainly no more.
549
idNae idNae JalaNaMa( Day by day (dina) a bath (snna) in water (jala)
Pau&SaaMa( MaliNaMaaeRcNaMa( cleanses the impurities (mala) of men (pus),
kontakt@vedischer-kulturverein.de
229
Sak*= Ta( GaqTaaAM>aiSa aNaMa( [but] even once a bath in the water (ambhas) of the Gt
Sa&SaarMalNaaXaNaMa( destroys [all] impurity of material existence (sasra).
550
SavaeRPaiNaZadae Gaavae daeGDaa GaaePaalNaNdNa" ) PaaQaaeR vTSa" SauDaq>aaeR= a duGDa& GaqTaaMa*Ta& MahTa(= = ))
sarvopaniado gvo dogdh gopla-nandana, prtho vatsa sudhr bhokt dugdha gtmta mahat
GaqTaa SauGaqTaa k==TaRVYaa ik==MaNYaE" XaaivSTarE" ) Yaa SvYa& PaNaa>aSYa Mau%PaaiiNa"Sa*Taa== =))
gt sugt kartavy kim anyai stra-vistarai, y svaya padma-nbhasya mukha-padmd vinist
Himself
padma-nbha whose navel (nbha) is beautiful like a lotus, name of the Lord
PauNa"JaNMa Na ivTae
there is no rebirth.
552
230
Hinduism Gt 1
Da*Tara\ ovac
DaMaR+ae}ae ku= +ae}ae SaMaveTaa YauYauTSav" ) MaaMak==a" Paa<@vaEv ik==Maku= vRTa SaYa== =))
dharma-ketre kuru-ketre samavet yuyutsava, mmak pav caiva kim akurvata sajaya
SaYa ovac
d*a Tau Paa<@vaNaqk&= VYaU!& duYaaeRDaNaSTada ) AacaYaRMauPaSaMYa raJaa vcNaMab]vqTa(= = ))
dv tu pavnka vyha duryodhanas tad, cryam upasagamya rj vacanam abravt
PaXYaETaa& Paa<@uPau}aa<aaMaacaYaR MahTaq& cMaUMa( ) VYaU!a& d]uPadPau}ae<a Tav iXaZYae<a DaqMaTaa== =))
payait pu-putrm crya mahat camm, vyh drupada-putrea tava iyea dhmat
VYaU!aMa( arrayed
Paa<@uPau}aa<aaMa( WTaaMa( MahTaqMa( cMaUMa(
PaXYa behold!
A}a XaUra MaheZvaSaa >aqMaaJauRNaSaMaa YauiDa ) YauYauDaaNaae ivra$= d]uPad MaharQa"== =))
atra r mahevs bhmrjuna-sam yudhi, yuyudhno vira ca drupada ca mah-ratha
kontakt@vedischer-kulturverein.de
231
A}a XaUra" MahawZvaSaa" Here (in their army) are heroic (ra) great bowmen
YauiDa >aqMaAJauRNaSaMaa" who are equal in battle (yudh) to Bhma and Arjuna
YauYauDaaNa" ivra$=" c [namely] Yuyudhna and Vira
MaharQa" d]uPad" c and the great chariot fighter (mah-ratha) Drupada
A mah-ratha is said to be able to fight 10,000 bowmen, an atiratha a large number [but
less than 10,000], a ratha one, and an ardha-ratha (half ratha) less than one, i.e., he is
not a good fighter.
ASMaak&= Tau iviXaa Yae TaaiabaeDa iJaaetaMa ) NaaYak==a MaMa SaENYaSYa Sa&jaQa| TaaNb]vqiMa Tae= = ))
asmka tu vii ye tn nibodha dvijottama, nyak mama sainyasya sajrtha tn bravmi te
iJaotaMa
O brhmaa [Droa]!
dvija-uttama best of the twice-born, brhmaa
232
ASMaak==Ma( Tau Yae iviXaa" But those who are our best men (viia)
MaMa SaENYaSYa NaaYak==a" the leaders (nyaka) of my army (sainya)
TaaNa( iNabaeDa you must know them!
Tae (=Tav=) Sa&jaAQaRMa( TaaNa( b]vqiMa I mention them for your information.
BG 1.8
233
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Paa<@vaNaaMa( blMa(
=TaSMaaTa( >avi" WvMa( viTaRTaVYaMa(= Therefore this should be dealt with by You as
follows:
BG 1.11
SaveRzu AYaNaezu c On all the roads (ayana) [of entrance into the army]
YaQaa>aaGaMa( AviSQaTaa" being arrayed at your respective position
>avNTa" SaveR Wv ih all of you
>aqZMaMa( Wv Ai>ar+aNTau Bhma alone you must protect on all sides!
* >aqZMableNa Wv ASMaak==Ma( JaqivTaMa( Our life depends on the strength of Bhma
alone. wiTa >aav" This is the idea.
BG 1.12
TaSYa SaNaYaNhz| ku= v*" iPaTaaMah" ) iSa&hNaad& ivNaaeE" Xa& dDMaaE Pa[TaaPavaNa(= = ))
tasya sajanayan hara kuru-vddha pitmaha, siha-nda vinadyoccai akha dadhmau
pratpavn
XaMa( dDMaaE
TaTa" eTaEhRYaEYauRe= MahiTa SYaNdNae iSQaTaaE ) MaaDav" Paa<@vEv idVYaaE XaaE Pa[dDMaTau"= = ))
tata vetair hayair yukte mahati syandane sthitau, mdhava pava caiva divyau akhau
pradadhmatu
eTaE" hYaE" Yaue= Which was yoked (yukta) with white (veta) horses
MahiTa SYaNdNae iSQaTaaE seated in [such] an excellent chariot (syandana)
234
PaaJaNYa& zqke= Xaae devdta& DaNaYa" ) PaaE<@\& dDMaaE MahaXa& >aqMak==MaaR v*k= aedr"== =))
pcajanya hkeo devadatta dhanajaya, paura dadhmau mah-akha bhma-karm
vkodara
kontakt@vedischer-kulturverein.de
235
BG 1.19
MahqPaTae= =
O King [Dhtarra]!
mah-pati lord of the earth, king
k==iPaJa" Paa<@v" Arjuna, whose flag (dhvaja) bears the figure of the monkey [Hanumn]
DaNau" oMYa [after] raising the bow (dhanus)
Tada zqk==wRXaMa( wdMa( vaKYaMa( Aah then he spoke to the Lord the following words.
BG 1.21
AJauRNa ovac
SaeNaYaae>aYaaeMaRDYae rQa& SQaaPaYa Mae-=_CYauTa ) YaavdeTaaiarq+ae= _h& Yaaeuk= aMaaNaviSQaTaaNa(= = ))
senayor ubhayor madhye ratha sthpaya me cyuta, yvad etn nirke ha yoddhu-kmn avasthitn
The verse numbering is different in different editions.
236
SaYa ovac
WvMau= ae zqke= Xaae Gau@ake= XaeNa >aarTa ) SaeNaYaae>aYaaeMaRDYae SQaaPaiYaTva rQaaetaMaMa(= = ))
evam ukto hkeo gukeena bhrata, senayor ubhayor madhye sthpayitv rathottamam
relations.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
237
BG 1.27
AJauRNa ovac
d*eMa& SvJaNa& k*= Z<a YauYauTSau& SaMauPaiSQaTaMa( ) SaqdiNTa MaMa Gaa}aai<a Mau%& c PairXauZYaiTa== =))
dvema sva-jana ka yuyutsu samupasthitam, sdanti mama gtri mukha ca pariuyati
Na c XaKNaaeMYavSQaaTau& >a]MaTaqv c Mae MaNa" ) iNaiMataaiNa c PaXYaaiMa ivParqTaaiNa ke= Xav== =))
na ca aknomy avasthtu bhramatva ca me mana, nimittni ca paymi vipartni keava
Na c [eYaae-= _NauPaXYaaiMa hTva SvJaNaMaahve ) Na k==ae ivJaYa& k*= Z<a Na c raJYa& Sau%aiNa c== =))
na ca reyo nupaymi hatv sva-janam have, na kke vijaya ka na ca rjya sukhni ca
238
BG 1.32-33
ik&= Naae raJYaeNa GaaeivNd ik&= >aaeGaEJasivTaeNa va== =) YaezaMaQaeR k==aiTa& Naae raJYa& >aaeGaa" Sau%aiNa c== =))
ki no rjyena govinda ki bhogair jvitena v, yem arthe kkita no rjya bhog sukhni ca
WTaaa hNTauiMaC^aiMa gNaTaae-= _iPa MaDauSaUdNa ) AiPa }aElaeKYaraJYaSYa heTaae" ik&= Nau Mahqk*= Tae= = ))
etn na hantum icchmi ghnato pi madhusdana, api trailokya-rjyasya heto ki nu mah-kte
kontakt@vedischer-kulturverein.de
239
BG 1.35
TaSMaaaahaR vYa& hNTau& DaaTaRra\aNSabaNDavaNa(= = ) SvJaNa& ih k==Qa& hTva Saui%Na" SYaaMa MaaDav== =))
tasmn nrh vaya hantu dhrtarrn sa-bndhavn, sva-jana hi katha hatv sukhina syma
mdhava
TaSMaaTa( Therefore
SabaNDavaNa( DaaTaRra\aNa( the sons of Dhtarra and our relatives
vYaMa( hNTauMa( Na AhaR" we should not kill.
MaaDav O Lord (Mdhava)!
SvJaNaMa( ih hTva [After] killing relatives
k==QaMa( Saui%Na" SYaaMa how can we be happy?
* NaNau Ka may argue: Tav WTaezaMa( AiPa To both you and them also bNDauvDa
daeze SaMaaNae SaiTa the fault of killing kinsmen being common, YaQaa Wv WTae just as
they bNDauvDadaezMa( AIk*= TYa accepting that fault of killing kinsmen Yaue Pa[vTaRNTae
engage in battle, TaQaa Wv >avaNa( AiPa Pa[vTaRTaaMa( so you should also engage:
BG 1.37-38
240
ku= l+aYae Pa[<aXYaiNTa ku= lDaMaaR" SaNaaTaNaa" ) DaMaeR Nae ku= l& k*= TMaDaMaaeR= _i>a>avTYauTa== =))
kula-kaye praayanti kula-dharm santan, dharme nae kula ktsnam a-dharmo bhibhavaty uta
ADaMaaRi>a>avaTk*= Z<a Pa[duZYaiNTa ku= liYa" ) qzu duaSau vaZ<aeRYa JaaYaTae v<aRSar"== =))
a-dharmbhibhavt ka praduyanti kula-striya, stru dusu vreya jyate vara-sakara
Sarae Nark==aYaEv ku= lgNaaNaa& ku= lSYa c ) PaTaiNTa iPaTarae eza& luiPa<@aedk==i==Yaa"== =))
sakaro narakyaiva kula-ghnn kulasya ca, patanti pitaro hy e lupta-piodaka-kriy
ku= lgNaaNaaMa( ku= lSYa c For the family destroyers and the [remaining] family
Sar" Nark==aYa Wv confusion [of vara] makes for hell.
luiPa<@odk==i==Yaa" The offerings of pia and udaka having stopped
WzaMa( iPaTar" PaTaiNTa ih even their ancestors fall down.
Pia and udaka are offered in the tarpaa ceremony, providing a dead relative the
opportunity to stay in pit-loka (a planet of pious forefathers).
BG 1.42
daezEreTaE" ku= lgNaaNaa& v<aRSark==arkE= " ) oTSaaNTae JaaiTaDaMaaR" ku= lDaMaaR XaaTaa"== =))
doair etai kula-ghnn vara-sakara-krakai, utsdyante jti-dharm kula-dharm ca vat
kontakt@vedischer-kulturverein.de
wiTa ANauXau[uMa
241
smti.3.221)
BG 1.44
Ahae bTa MahTPaaPa& k==Tau| VYaviSaTaa vYaMa( ) Yad[aJYaSau%lae>aeNa hNTau& SvJaNaMauTaa"== =))
aho bata mahat ppa kartu vyavasit vayam, yad rjya-sukha-lobhena hantu sva-janam udyat
SaYa ovac
WvMauaJauRNa" Saye rQaaePaSQa oPaaivXaTa( ) ivSa*JYa SaXar& caPa& Xaaek= Sa&ivGNaMaaNaSa"== =))
evam uktvrjuna sakhye rathopastha upviat, visjya sa-ara cpa oka-savigna-mnasa
242
p TaTSaidiTa
o tat sad iti
Pa[QaMa" ADYaaYa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
243
8. Sanskrit Dhtus
All Sanskrit words are originally derived from dhtus (essential elements, word roots). Pini gives a list
of about 2,300 dhtus, of which we have selected about 1,000 in 13. Dhtu List. Just read through this
short list to get an idea.
>auiv bhuvi to be, exist >>> sa asti he is, exists; sat existent, good; satya truth; sattva
as[a] 2P...
existence, goodness
The dhtu (word root) is as. Attached to it are certain footnotes, in this case [a] 2P, which are removed
in the process of forming words. Then the meaning is given as
is used for forming words with a sense of being, existing. Examples are verbs like asti (sa asti
he is) and words like sat, satya and sattva.
[u]k[] 8U...
k==r<ae karae to do >>> sa karoti he does, ... ; karma, kriy, krya work; karaa
GaTaaE gatau to go (with .: to come) >>> sa gacchati he goes; gati movement, goal
jan[]...Pa[adu>aaRve prdurbhve to be born >>> sa jyate; jana creature, man; janma birth; jti birth,
gam[]...
class
Pa[a<aDaar<ae pra-dhrae to live >>> sa jvati; jva living entity; jvana life, water
j 9U...AvbaeDaNae avabodhane to know >>> sa jnti; jna knowledge
tyaj[a]...haNaaE hnau to abandon >>> sa tyajati; tyga renunciation; tygin renunciate
div[u] 4P...k]= I@aivJaqiGazaVYavharuiTa... kr-vijgi-vyavahra-dyuti-... to play; desire to win;
jv[a]...
deal; shine >>> sa dvyati; divya divine, heavenly; deva one who shines or enjoys, demigod
bhajana worshiping
SataaYaaMa( sattym to be, exist, become >>> sa bhavati; bhva existence, mood; prabhva
bh 1P...
influence
vac[a]...
Pair>aaz<ae paribhae to speak >>> sa vakti; vc (vk) speech; vaktra mouth; pravacana
discourse
vid[a] 2P...
remembering
smaraa
244
Hinduism Gt 2
Skhya-yoga The Yoga of Discrimination (skhya)
BG 2.1
SaYa ovac
Ta& TaQaa k*= PaYaaivMa[uPaU<aaRku= le+a<aMa( ) ivzqdNTaiMad& vaKYaMauvac MaDauSaUdNa"== =))
ta tath kpayviam aru-prkulekaam, vidantam ida vkyam uvca madhusdana
[q>aGavaNauvac
ku= TaSTva k==XMaliMad& ivzMae SaMauPaiSQaTaMa( ) ANaaYaRJauMaSvGYaRMak==IiTaRk= rMaJauRNa== =))
kutas tv kamalam ida viame samupasthitam, an-rya-juam a-svargyam a-krti-karam arjuna
E= BYa& Maa SMa GaMa" PaaQaR NaETatvYYauPaPaTae ) +aud]& dYadaEbRLYa& TYaaeita ParNTaPa== =))
klaibya m sma gama prtha naitat tvayy upapadyate, kudra hdaya-daurbalya tyaktvottiha
parantapa
PaaQaR
O Arjuna!
prtha son of Pth (Kunt)
AJauRNa ovac
k==Qa& >aqZMaMah& Saye d]ae<a& c MaDauSaUdNa ) wzui>a" Pa[iTaYaaeTSYaaiMa PaUJaahaRvirSaUdNa== =))
kontakt@vedischer-kulturverein.de
245
katha bhmam aha sakhye droa ca madhusdana, iubhi pratiyotsymi pjrhv ari-sdana
MahaANau>aavaNa( GauNa( AhTva ih [After] not killing superiors (guru) of great authority
wh laeke= >aE+YaMa( AiPa >aaeu= Ma( [eYa" to live in this world (loka) even on alms is better.
AQaRk==aMaaNa( GauNa( Tau hTva But [after] killing superiors, who desire worldly gain (artha)
iDarPa[idGDaaNa( >aaeGaaNa( blood-stained luxuries (bhoga)
wh Wv >auqYa I would enjoy even in this life (iha here).
* Na ke= vlMa( Par}a du"%Ma( There will be misery (dukha) not only hereafter wh Wv
Tau but right here Nark==du"%Ma( ANau>aveYaMa( I shall experience the suffering of hell
(naraka). AQaRk==aMaaTMak==aNa( >aaeGaaNa( AhMa( >auqYa I shall enjoy pleasures like wealth
(artha) and the fulfillment of desires (kma) Yaa =AQaRk==aMaaNa(= wiTa =Gau<aaMa(=
ivXaez<aMa( or else artha-kmn is a qualifier of gurm. (This reading we have taken.
And this is what Bhma admitted to Yudhihira; verse without sandhi:) AQaRSYa
Pauz" daSa" Man is a servant (dsa) of wealth (artha) daSa" Tau AQaR" Na k==SYaicd(
but wealth is the servant of no one. wiTa SaTYaMa( MaharaJa This is the truth, O King
b" AiSMa I am bound AQaeRNa k==aErvE" by the Kauravas through wealth [to fight for
them]. (Mahbhrata)
*
ik&= c
Moreover ...
BG 2.6
246
actually a defeat:
k==aPaR<YadaezoPahTaSv>aav"
(doa)
WTaaNa( hTva k==QaMa( JaqivZYaaMa" Having killed them, how shall we live? (2.6) wiTa
k==aPaR<YaMa( this weakness. daez" c Svku= l+aYak*= Ta" And the [prospect of
committing] sin due to the destruction of ones family. Taa>YaaMa( oPahTa" (=Ai>a>aUTa"=)
Sv>aav" XaaEYaaRidl+a<a" YaSYa Sa" AhMa( I whose natural traits such as heroism are
>aUMaaE ASaPaTNaMa( Ma( raJYaMa( An unrivaled prosperous kingdom (rjya) on earth (bhmi)
Saura<aaMa( AaiDaPaTYaMa( c and the supremacy of the demigods (sura)
AvaPYa AiPa even [after] obtaining [those],
Yad( APaNauaTa( that [course of action] which can remove
MaMa wiNd]Yaa<aaMa( oC^aez<aMa( Xaaek= Ma( the grief drying up my senses
Na ih Pa[PaXYaaiMa [that] I do not foresee.
BG 2.9
SaYa ovac
WvMaua zqke= Xa& Gau@ake= Xa" ParNTaPa" ) Na YaaeTSYa wiTa GaaeivNdMaua TaUZ<aq& b>aUv h== =))
evam uktv hkea gukea parantapa, na yotsya iti govindam uktv t babhva ha
247
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Na YaaeTSYae wiTa GaaeivNdMa( oa [and after] saying to the Lord I shall not fight
Gau@ak==awRXa" ParNTaPa" TaUZ<aqMa( b>aUv h Arjuna became silent.
BG 2.10
>aarTa O Dhtarra!
o>aYaae" SaeNaYaae" MaDYae Between both armies
ivzqdNTaMa( TaMa( to that grieving one (Arjuna)
zqk==wRXa" Pa[hSaNa( wv the Lord, being pleased
* Pa[hSaNa( wv Prahasan iva means Pa[SaaMau%" SaNa(
being placid-countenanced
dehAaTMaNaae" Aivvek= aTa( ASYa WvMa( Xaaek= " >aviTa [Finding that] his grieve
(oka) is due to lack of disrimination between body (deha) and soul (tman) wiTa Tad(
ivvek= Pa]dXaRNaAQaRMa( Aah thus He (Ka) spoke to show their distinction:
*
555 BG 2.11
[q>aGavaNauvac
AXaaeCYaaNaNvXaaecSTv& Pa[javada& >aazSae ) GaTaaSaUNaGaTaaSaU& NaaNauXaaeciNTa Pai<@Taa"== =))
a-ocyn anvaocas tva praj-vd ca bhase, gatsn a-gats ca nnuocanti pait
Na ANauXaaeciNTa
Na Tvevah& JaaTau NaaSa& Na Tv& NaeMae JaNaaiDaPaa" ) Na cEv Na >aivZYaaMa" SaveR vYaMaTa" ParMa(= = ))
na tv evha jtu nsa na tva neme jandhip, na caiva na bhaviyma sarve vayam ata param
AhMa( Tau JaaTau Na Wv Na AaSaMa( [Because] neither I did not exist at any time (jtu)
* lqlaivGa]hSYa Aaiv>aaRve iTarae>aave AiPa Even though there is appearance and
disappearance of the body in My pastime (ll).
248
deihNaae-= _iSMaNYaQaa dehe k==aEMaar& YaaEvNa& Jara ) TaQaa dehaNTarPa[aiDasrSTa}a Na MauiTa== =))
dehino smin yath dehe kaumra yauvana jar, tath dehntara-prptir dhras tatra na muhyati
k==aENTaeYa
O Arjuna!
kaunteya son of Kunt
Maa}aaSPaXaaR" Tau
MaqYaNTae (=jaYaNTae=) ivzYaa" Aai>a" Those by which the sense objects (viaya) are
measured, perceived wiTa =Maa}aa"= (=wiNd]Yav*taYa"=) they are called mtrs or sense*
functions.
XaqTaoZ<aSau%du"%da"
which give [rise to] cold and heat, happiness (sukha) and distress (dukha)
ta-ua and sukha-dukha are examples for all dualities experienced in a material
body.
AaGaMaAPaaiYaNa" AiNaTYaa" are coming and going and are [therefore] impermanent
>aarTa [Therefore] O Arjuna!
TaaNa( iTaiTa+aSv You must tolerate them!
559 BG 2.15
Pauzz>a
O hero [Arjuna]!
purua-abha best of men, hero
SaMadu"%Sau%Ma( DaqrMa( PauzMa( That wise man, being equal (sama) in distress and happiness
YaMa( WTae Na ih VYaQaYaiNTa whom these [dualities] do not perturb
Sa" AMa*TaTvaYa k==LPaTae he is eligible for liberation.
* DaMaRjaNaara Through his spiritual knowledge AMa*TaTvaYa (=Maae+aaYa=) k==LPaTae
is fit for immortality, liberation.
560 BG 2.16
NaaSaTaae ivTae >aavae Naa>aavae ivTae SaTa" ) o>aYaaeriPa d*ae-= _NTaSTvNaYaaeSTatvdiXaRi>a"== =))
he
kontakt@vedischer-kulturverein.de
249
nsato vidyate bhvo nbhvo vidyate sata, ubhayor api do ntas tv anayos tattva-daribhi
YaeNa SavRMa( wdMa( TaTaMa( That by which all this [world] is pervaded
Tad( Tau AivNaaiXa ivi that [soul] know to be indestructible!
ASYa AVYaYaSYa ivNaaXaMa( The destruction of this unchangeable (a-vyaya) [soul]
Na k==id( k==TauRMa( AhRiTa no one is able to bring about.
562 BG 2.18
ANTavNTa wMae deha iNaTYaSYaae= a" Xarqir<a" ) ANaaiXaNaae-= _Pa[MaeYaSYa TaSMaauDYaSv >aarTa== =))
antavanta ime deh nityasyokt arria, a-nino prameyasya tasmd yudhyasva bhrata
Ya WNa& veita hNTaar& YaENa& MaNYaTae hTaMa( ) o>aaE TaaE Na ivJaaNaqTaae NaaYa& hiNTa Na hNYaTae= = ))
ya ena vetti hantra ya caina manyate hatam, ubhau tau na vijnto nya hanti na hanyate
Ya" WNaMa( hNTaarMa( veita One who thinks this [soul] the killer
Ya" c WNaMa( hTaMa( MaNYaTae and one who thinks it to be killed
o>aaE TaaE Na ivJaaNaqTa" both of them do not really know
AYaMa( Na hiNTa Na hNYaTae [because] it neither kills nor is it killed.
* =Na hNYaTae= wiTa That it is not killed WTad( Wv z@(>aavivk==arXaUNYaTveNa d]!YaiTa
this is confirmed by its freedom (nya) from the six transformations (vikra) of [all
material] existence
AiSTa (2) exists [after being born] (astitva) vDaRTae (3) grows (vddhi)
ivPair<aMaTae (4) modifies [to something new] (viparima) APa+aqYaTae (5) decays
(apakaya) NaXYaiTa and (6) dies (vina). [But the soul:]
(janman)
250
564 BG 2.20
primeval.
iNaTYa" (=SavRda Wk==Pa"=) Constant means always the same (no growth).
Xarqre hNYaMaaNae Na hNYaTae When the body is killed it is not killed.
*
565 BG 2.21
vedaivNaaiXaNa& iNaTYa& Ya WNaMaJaMaVYaYaMa( ) k==Qa& Sa Pauz" PaaQaR k&= gaaTaYaiTa hiNTa k==Ma(= = ))
vedvinina nitya ya enam a-jam a-vyayam, katha sa purua prtha ka ghtayati hanti kam
PaaQaR O Arjuna!
WNaMa( AJaMa( AVYaYaMa( This unborn, unchangeable
AivNaaiXaNaMa( iNaTYaMa( indestructible and permanent [soul]
Ya" ved he who knows,
Sa" Pauz" that person
k==QaMa( k==Ma( gaaTaYaiTa how does he cause (instigate) anyone to be killed
* ANaeNa By this [statement] =MaiYa AiPa Pa[YaaeJak==TvaTa( daezd*iMa( Maa k==azs"= Do
not accuse Me also of instigating [you to kill] wiTa o==Ma( >aviTa this is also said.
k==Ma( hiNTa and whom does he kill?
* NaNau Arjuna may argue: =AaTMaNa" AivNaaXa" AiPa Though the self is not destroyed
TadqYaXarqrNaaXaMa( PaYaaRlaeCYa XaaecaiMa= wiTa ced( but I grieve considering the
destruction of its body (arra). Ta}a Aah On this He says:
566 BG 2.22
kontakt@vedischer-kulturverein.de
251
NaENa& i^NdiNTa Xaai<a NaENa& dhiTa Paavk==" ) Na cENa& e= dYaNTYaaPaae Na XaaezYaiTa MaaTa"== =))
naina chindanti astri naina dahati pvaka, na caina kledayanty po na oayati mruta
AC^eae-= _YaMadaae-= _YaMae= ae-= _XaaeZYa Wv c ) iNaTYa" SavRGaTa" SQaa<aurclae-= _Ya& SaNaaTaNa"== =))
a-cchedyo yam a-dhyo yam a-kledyo oya eva ca, nitya sarva-gata sthur a-calo ya santana
AYaMa( A^e" AYaMa( Ada" This [soul] is indivisible, it can not be burned
Ae= " AXaaeZYa" Wv c it can not be dissolved and dried up
AYaMa( iNaTYa" SavRGaTa" SQaa<au" it is permanent, everywhere, static
Acl" SaNaaTaNa" unmoving and eternal.
569 BG 2.25
AQa cENa& iNaTYaJaaTa& iNaTYa& va MaNYaSae Ma*TaMa( ) TaQaaiPa Tv& Mahabahae NaENa& XaaeicTauMahRiSa== =))
atha caina nitya-jta nitya v manyase mtam, tathpi tva mahbho naina ocitum arhasi
WNaMa( iNaTYaJaaTaMa( That it (the soul) comes again and again into existence
* Tad(Tad(dehe JaaTae When its particular body is born.
iNaTYaMa( Ma*TaMa( va or that it again and again dies
* Tad(Tad(dehe Ma*Tae When its particular body is dead.
AQa c MaNYaSae if you think this,
252
JaaTaSYa ih Da]uvae Ma*TYauDa]uRv& JaNMa Ma*TaSYa c ) TaSMaadPairhaYaeR-= _QaeR Na Tv& XaaeicTauMahRiSa== =))
jtasya hi dhruvo mtyur dhruva janma mtasya ca, tasmd a-parihrye rthe na tva ocitum arhasi
JaaTaSYa ih Ma*TYau" Da]uv" Because, for one who is born (jta), death (mtyu) is certain
Ma*TaSYa c JaNMa Da]uvMa( and for one who is dead (mta), birth (janman) is certain.
TaSMaaTa( APairhaYaeR AQaeR Therefore, when something is unavoidable
Na TvMa( XaaeicTauMa( AhRiSa you should not lament.
572 BG 2.28
>aarTa O Arjuna!
>aUTaaiNa AVYa==AadqiNa [All] beings (bhta) are unmanifest in the beginning (di)
VYa==MaDYaaiNa manifest [only] in the middle (madhya)
AVYa==iNaDaNaaiNa Wv and unmanifest at death (nidhana).
Ta}a k==a PairdevNaa What is there [the need for] lamentation?
* Pa[iTabuSYa Of a man who has woken up SvPNad*vSTauzu wv Xaaek= " like his grief
(oka) (pratibuddha) for things [or friends] seen in his dream (svapna) Na YauJYaTae it
(grief) is not befitting.
ku= Ta" TaihR Then why iva&Sa" AiPa even wise man laeke= XaaeciNTa lament in this
world? AaTMaAjaNaaTa( Wv It is just because of ignorance (a-jna) about the soul.
wiTa AaXaYaeNa With this intention AaTMaNa" duivRjeYaTaaMa( Aah the
*
kontakt@vedischer-kulturverein.de
253
cXaBdaTa( The word ca indicates =oa AiPa d*a AiPa= even after speaking
WNaMa( Na Wv ved
*
AXaaeCYaTvMa( oPaSa&hriTa
soul]:
574 BG 2.30
dehq iNaTYaMavDYaae-= _Ya& dehe SavRSYa >aarTa ) TaSMaaTSavaRi<a >aUTaaiNa Na Tv& XaaeicTauMahRiSa== =))
deh nityam a-vadhyo ya dehe sarvasya bhrata, tasmt sarvi bhtni na tva ocitum arhasi
>aarTa O Arjuna!
SavRSYa dehe AYaMa( dehq This soul (dehin) in everyones body (deha)
iNaTYaMa( AvDYa" is eternally not to be killed.
TaSMaaTa( SavaRi<a >aUTaaiNa Therefore, for any being (bhta)
TvMa( XaaeicTauMa( Na AhRiSa you should not lament.
* Yad( c o==Ma( And what was said =Na c [eYa" ANauPaXYaaiMa hTva SvJaNaMa(
Aahve= wTYaaid that I see no good from killing kinsmen in battle, etc. (1.31) Ta}a
Aah is being answered:
575 BG 2.31
PaaQaR O Arjuna!
Yad*C^Yaa c oPaPaaMa( And attained unsought
wRd*XaMa( YauMa( a fight (yuddha) like this
APaav*TaMa( SvGaRarMa( which is an open door to heaven (svarga)
Saui%Na" +ai}aYaa" l>aNTae [only] fortunate katriyas obtain.
* ivPa+ae In acting contrary daezMa( Aah the fault is shown:
577 BG 2.33
AQa cetviMaMa& DaMYa| SaaMa& Na k==irZYaiSa ) TaTa" SvDaMa| k==IiTa| c ihTva PaaPaMavaPSYaiSa== =))
atha cet tvam ima dharmya sagrma na kariyasi, tata sva-dharma krti ca hitv ppam
avpsyasi
254
SvDaMaRMa( k==IiTaRMa( c ihTva [after] giving up your duty (dharma) and fame (krti)
PaaPaMa( AvaPSYaiSa you will incur sin (ppa).
578 BG 2.34
Tae (=Tav=) AVYaYaaMa( Ak==IiTaRMa( c AiPa And even your eternal infamy (a-krti)
>aUTaaiNa k==QaiYaZYaiNTa people will tell.
SaM>aaivTaSYa c And for one who is respected
Ak==IiTaR" Mar<aaTa( AiTairCYaTae infamy is worse than dying (maraa).
579 BG 2.35
>aYaad[<aaduParTa& Ma&SYaNTae Tva& MaharQaa" ) Yaeza& c Tv& bhuMaTaae >aUTva YaaSYaiSa lagavMa(= = ))
bhayd rad uparata masyante tv mah-rath, ye ca tva bahu-mato bhtv ysyasi lghavam
>aYaaTa( r<aaTa( oParTaMa( TvaMa( That you have desisted from battle (raa) out of fear (bhaya)
MaharQaa" Ma&SYaNTae the generals will think.
YaezaMa( c TvMa( bhuMaTa" >aUTva And [after] having been highly esteemed by them
lagavMa( YaaSYaiSa you will become insignificant.
580 BG 2.36
hTaae= =va== Pa[aPSYaiSa== SvGa|= =iJaTva== va== >aae+YaSae= =MahqMa(= =)= =TaSMaaduita== k= aENTaeYa== YauaYa== k*= TaiNaYa"== =))
hato v prpsyasi svarga jitv v bhokyase mahm, tasmd uttiha kaunteya yuddhya kta-nicaya
hTa" va SvGaRMa( Pa[aPSYaiSa Either, killed, you will attain heaven (svarga)
iJaTva va MahqMa( >aae+YaSae or, [after] conquering, you will enjoy the earth.
v ... v either ... or
Sau%du"%e SaMae k*= Tva la>aala>aaE JaYaaJaYaaE ) TaTaae YauaYa YauJYaSv NaEv& PaaPaMavaPSYaiSa== =))
sukha-dukhe same ktv lbhlbhau jayjayau, tato yuddhya yujyasva naiva ppam avpsyasi
kontakt@vedischer-kulturverein.de
255
Sau%du"%e SaMae k*= Tva [After] regarding alike happiness (sukha) and distress (dukha)
la>aAla>aaE JaYaAJaYaaE gain (lbha) and loss, victory (jaya) and defeat
Victory or defeat bring gain or loss, which bring happiness or distress.
TaTa" YauaYa YauJYaSv then prepare for the fight [just to do your duty]!
WvMa( PaaPaMa( Na AvaPSYaiSa Thus you will not incur sin.
* oPaidjaNaYaaeGaMa( oPaSa&hrNa( Concluding jna-yoga which has been taught Tad(
SaaDaNaMa( k==MaRYaaeGaMa( Pa[STaaEiTa He introduces karma-yoga, which is a means to that
(jna-yoga):
583 BG 2.39
Wza== Tae= _i>aihTaa== Saaye= =buiYaaeRGae= =iTvMaa&= =Xa*<au= =)= =buya== Yau= ae= =YaYaa== PaaQaR= =k= MaRbNDa&= =Pa[haSYaiSa== =))
e te bhihit skhye buddhir yoge tv im u, buddhy yukto yay prtha karma-bandha prahsyasi
PaaQaR O Arjuna!
Saaye In terms of jna-yoga (skhya)
* SaMYak(= :YaaYaTae (=Pa[k= aXYaTae=) vSTauTatvMa( ANaYaa That by which the nature (tattva)
of things (vastu) is completely (samyak) described or revealed wiTa =Sax(= :Yaa= (=SaMYak(=
jaNaMa(=) that is sakhy, complete knowledge TaiSMaNa( Pa[k= aXaMaaNaMa( AaTMaTatvMa(
=Saax(= :YaMa(= and the nature (tattva) of the self that is revealed through it is called
skhya.
Wza bui" Tae (=Tau>YaMa(=) Ai>aihTaa this attitude (buddhi) [of equanimity] has been explained to you.
YaaeGae Tau wMaaMa( Xa*<au But [now] hear of it in terms of karma-yoga
In [nikma-] karma-yoga the same attitude (namely equanimity) is taught through the
practice of surrendering all activities to the Lord.
SvLPaMa( AiPa ASYa DaMaRSYa Even very little of this dharma (i.e., karma-yoga)
MahTa" >aYaaTa( }aaYaTae protects from the great fear (bhaya) [of sasra].
585 BG 2.41
ku= NaNdNa
O Arjuna!
kuru-nandana son/beloved of the Kurus
256
* [Namely that]
=k= aiMaNa" AiPa Also those with desire k==aNa( k==aMaaNa( ivhaYa
giving up desires difficult to fulfill VYavSaaYaAaiTMak==aMa( Wv buiMa( ik==Ma( Na
ku= vRiNTa== ` why they do not practice the resolute attitude? Ta}a Aah This is
*
NaNau
answered:
586 BG 2.42-43
PaaQaR O Arjuna!
JaNMak==MaRf==lPa[daMa( Promising good birth as the result of rituals (karman)
>aaeGaWeYaRGaiTaMa( Pa[iTa for enjoyment (bhoga) and power
i==YaaivXaezbhulaMa( [describing] various [such] great sacrifices
YaaMa( wMaaMa( PauiZPaTaaMa( vacMa( such flowery language [of the Vedas]
AivPaiTa" vedvadrTaa" Pa[vdiNTa ignorant followers of the Vedas speak.
k==aMaAaTMaaNa" SvGaRPara" They are full of desires, set on attaining heaven (svarga)
Na ANYaTa( AiSTa wiTa vaidNa" and declare that there is nothing else (higher).
587 BG 2.44
>aaeGaWeYaRPa[Sa==aNaaMa( In (of) those who are attached to enjoyment (bhoga) and power
TaYaa APaTaceTaSaaMa( and whose minds are attracted (stolen) by that (flowery language)
SaMaaDaaE VYavSaaYaAaiTMak==a bui" a resolute attitude in meditation
Na ivDaqYaTae does not take place.
* NaNau c It might be asked =Yaid SvGaRAaidk==Ma( that, if heaven etc. ParMaMa( f==lMa( Na
>aviTa is not the highest goal TaihR ik==Ma( wiTa vedE" Tad(SaaDaNaTaYaa k==MaaRi<a
ivDaqYaNTae= =` then why such rites are prescribed as means to it (heaven) by the Vedas?
Ta}a Aah This is being answered:
588 BG 2.45
veda" }aEGau<YaivzYaa" The Vedas deal with the three guas (i.e., desires).
AJauRNa, iNaEGau<Ya" >av O Arjuna, be free from the three guas!
* iNaZk==aMa" >av Be free from desires!
kontakt@vedischer-kulturverein.de
257
TaavaNa( SaveRzu vedezu that much [are all the different purposes] in all the Vedas
ivJaaNaTa" b]a<aSYa for an enlightened brhmaa [found in his spiritual happiness].
*=b]AaNaNde Because in spiritual bliss +aud]AaNaNdaNaaMa( ANTa">aUTaTvaTa( all small
[material] joys are included. TaSMaaTa( wYaMa( Wv bui" Saubui" Therefore, this
determination is the best decision.
*
k==MaR<YaevaiDak==arSTae Maa f==lezu k==dacNa ) Maa k==MaRf= lheTau>aURMaaR Tae Saae-= _STvk==MaRi<a== =))
karmay evdhikras te m phaleu kadcana, m karma-phala-hetur bhr m te sago stv a-karmai
YaaeGaSQa"== ku= = =k= MaaRi<a== Sa&= =TYaa== DaNaYa== )= =iSayiSayae"= =SaMaae= =>aUTva== SaMaTv&= =YaaeGa== oCYaTae= = ))
yoga-stha kuru karmi saga tyaktv dhanajaya, siddhy-a-siddhyo samo bhtv samatva yoga
ucyate
DaNaYa
O hero [Arjuna]!
dhanajaya winner of riches, hero
258
SaMa( TYaa
592 BG 2.49
dUre<a vr& k==MaR buiYaaeGaaNaYa ) buaE Xar<aMaiNvC^ k*= Pa<aa" f==lheTav"== =))
drea hy avara karma buddhi-yogd dhanajaya, buddhau araam anviccha kpa phala-hetava
DaNaYa O Arjuna!
buiYaaeGaaTa( Compared to buddhi-yoga
* buya (=VYavSaaYaaiTMak==Yaa=) k*= Ta" k==MaRYaaeGa" =buiYaaeGa"= Karma-yoga done with
resolution (buddhi) is called buddhi-yoga.
buiYau= ae JahaTaqh o>ae Sauk*= TaduZk*= Tae ) TaSMaaaeGaaYa YauJYaSv YaaeGa" k==MaRSau k==aEXalMa(= = ))
buddhi-yukto jahtha ubhe sukta-dukte, tasmd yogya yujyasva yoga karmasu kaualam
In this verse sandhi is not made between iha and ubhe. Such licenses by great authorities
are known as ra-prayoga (usage by is). The scriptures are older than the present
grammatical treatises and not every usage found in the scripture has been codified.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
259
the Lord.
Yada Tae Maaehk==ill& buiVYaRiTaTairZYaiTa ) Tada GaNTaaiSa iNaveRd& [aeTaVYaSYa [uTaSYa c== =))
yad te moha-kalila buddhir vyatitariyati, tad gantsi nirveda rotavyasya rutasya ca
Yada Tae (=Tav=) [uiTaivPa[iTaPaaa bui" When your intelligence, [now] perplexed by the Vedas
* NaaNaalaEik==k= vEidk==AaQaR[v<aE" ivPa[iTaPaaa Perplexed by hearing about various
worldly and heavenly (vaidika scriptural) objects [of enjoyment].
SaMaaDaaE iNala Acla SQaaSYaiTa will remain steady and fixed in meditation (samdhi) [on the Lord]
* SaMaaDaqYaTae ictaMa( AiSMaNa( wiTa SaMaaiDa" That in which the mind gets settled is
called samdhi ParMaer" namely the Lord.
Tada YaaeGaMa( AvaPSYaiSa then you will attain [the fruit of] yoga.
* Tada YaaeGaMa( (=YaaeGaf==lMa(, TatvjaNaMa(=) AvaPSYaiSa Then you will attain yoga,
i.e., the fruit of yoga, knowledge of the truth.
597 BG 2.54
AJauRNa ovac
iSQaTaPa[jSYa== k= a= =>aaza== SaMaaiDaSQaSYa== ke= Xav== )= =iSQaTaDaq"== ik&= = =Pa[>aazeTa== ik==MaaSaqTa== v]JaeTa== ik==Ma(= = ))
sthita-prajasya k bh samdhi-sthasya keava, sthita-dh ki prabheta kim sta vrajeta kim
260
56):
598 BG 2.55
[q>aGavaNauvac
Pa[JahaiTa Yada k==aMaaNSavaRNPaaQaR MaNaaeGaTaaNa( ) AaTMaNYaevaTMaNaa Tau" iSQaTaPa[jSTadaeCYaTae= = ))
prajahti yad kmn sarvn prtha mano-gatn, tmany evtman tua sthita-prajas tadocyate
vqTaraGa>aYa==aeDa" [Because of being] free from attachment (rga), fear (bhaya) and anger (krodha)
du"%ezu ANa(oiGNaMaNaa" one who is undisturbed in miseries (dukha)
Sau%ezu ivGaTaSPa*h" and free from hankering in pleasures (sukha)
iSQaTaDaq" MauiNa" oCYaTae he is called a sage of steady intelligence.
* k==QaMa( >aazeTa How should he speak?
600 BG 2.57
Ya" SavR}a ANa(Ai>aeh" One who is unaffected everywhere (to family, etc.)
Tad( Tad( Xau>aAXau>aMa( Pa[aPYa [and therefore after] obtaining whatever good or evil
Na Ai>aNaNdiTa Na ei he neither praises nor hates it
* ik==NTau ke= vlMa( odaSaqNa" Wv >aazTae But talks as one unconcerned.
TaSYa Pa[ja Pa[iTaiTaa then his intelligence (praj) is steady.
601 BG 2.58
Yada Sa&hrTae caYa& kU= MaaeR-= _aNaqv SavRXa" ) wiNd]Yaa<aqiNd]YaaQaeR>YaSTaSYa Pa[ja Pa[iTaiTaa== =))
yad saharate cya krmo gnva sarvaa, indriyndriyrthebhyas tasya praj pratihit
kontakt@vedischer-kulturverein.de
261
even of the lazy (jaa), sick (tura) and fasting persons there is disinclinations towards
sense objects.
Ta}a Aah
This is answered:
602 BG 2.59
ivzYaa iviNavTaRNTae iNaraharSYa deihNa" ) rSavJa| rSaae-= _PYaSYa Par& d*a iNavTaRTae= = ))
viay vinivartante nirhrasya dehina, rasa-varja raso py asya para dv nivartate
sense-control
otherwise]:
603 BG 2.60
YaTaTaae iPa k==aENTaeYa PauzSYa ivPaiTa" ) wiNd]Yaai<a Pa[MaaQaqiNa hriNTa Pa[Sa>a& MaNa"== =))
yatato hy api kaunteya puruasya vipacita, indriyi pramthni haranti prasabha mana
k==aENTaeYa O Arjuna!
YaTaTa" ih AiPa ivPaiTa" PauzSYa Even of a wise man who is endeavoring [for liberation]
Pa[MaaQaqiNa wiNd]Yaai<a the turbulent senses
MaNa" Pa[Sa>aMa( hriNTa forcibly carry away the mind (manas).
When Vysadeva dictated a similar verse to Jaimini balavn indriya-grmo vidvsam
api karati the strong senses attract even a learned man, the latter, being
overconscious of his power of self-control changed but one innocent syllable ...
vidvsa npi karati ... will n o t destract a learned man. Some time later, Jaimini
was sitting in his hut. It was evening, and a storm broke out. A beautiful woman,
soaked in the rain, asked for shelter. There was a fire lit in the hearth. And while she sat
there to dry her clothes, Jaimini felt the pull of the senses. She tried to stop him, then
conceded on condition of being carried round the fire three times. Jaimini lifted her,
but she began hitting his head with the words vidvsa npi karati? He was amazed
to hear the very words he had altered in his gurus teaching. So he stopped. And,
indeed, there stood Vysa himself, looking at him with a meaningful smile. Jaimini
repented, hurried back, and changed the verse to its original form.
604 BG 2.61
TaaiNa SavaRi<a Sa&YaMYa Yau= AaSaqTa MaTPar" ) vXae ih YaSYaeiNd]Yaai<a TaSYa Pa[ja Pa[iTaiTaa== =))
tni sarvi sayamya yukta sta mat-para, vae hi yasyendriyi tasya praj pratihit
262
Yau= " Mad(Par" AaSaqTa the yog should remain fixed on Me.
YaSYa wiNd]Yaai<a vXae ih He whose senses (indriya) are under control
TaSYa Pa[ja Pa[iTaiTaa his intelligence (praj) is steady.
* WTaeNa By this =k= QaMa( AaSaqTa== ` wiTa Pa[XNaSYa to the question How does he sit?
=vXaqk*= TawiNd]Ya" SaNa( AaSaqTa= (=iNaVYaaRPaar" iTaeTa(=) He should sit with controlled
senses, without activity. wiTa otarMa( o==Ma( >aviTa this answer is given.
* bawiNd]YaSa&YaMaA>aave In not having control over the external senses daezMa(
oa after telling the defect MaNa"Sa&YaMaA>aave daezMa( Aah the defect in not
having control over the mind is shown:
605 BG 2.62
SMa*iTa>a]&XaaTa( buiNaaXa" From loss of memory [comes] the loss of [spiritual] intelligence
buiNaaXaaTa( Pa[<aXYaiTa and after the loss of intelligence, one is lost.
The soul is indestructible and present in all forms of life. But when the identification as
spirit soul is lost, and all activities are thus based on the false bodily identification, wise
men consider the soul to be lost. Therefore, wise men sometimes say, that animals and
plants have no soul.
607 BG 2.64
263
kontakt@vedischer-kulturverein.de
NaaiSTa buirYau= SYa Na caYau= SYa >aavNaa ) Na ca>aavYaTa" XaaiNTarXaaNTaSYa ku= Ta" Sau%Ma(= = ))
nsti buddhir a-yuktasya na cyuktasya bhvan, na cbhvayata ntir a-ntasya kuta sukham
AYau= SYa Na bui" AiSTa For one who is not controlled (a-yukta) there is no intelligence
* AvXaqk*= TawiNd]YaSYa For one whose senses are not under control.
AYau= SYa c Na >aavNaa and for one who is not controlled there is no meditation.
A>aavYaTa" c Na XaaiNTa" For one who has no meditation there is no peace (nti)
AXaaNTaSYa ku= Ta" Sau%Ma( and for one without peace, how is there happiness [of liberation]?
* =Na AiSTa bui" AYau= SYa= That there is no intelligence for one who is not sensecontrolled wiTa A}a heTauMa( Aah now the reason is stated:
610 BG 2.67
vaYau" NaavMa( wv AM>aiSa as the wind [takes away] a boat on the water.
* YaQaa Pa[MataSYa k==<aRDaarSYa NaavMa( vaYau" SaMaud]e SavRTa" Pair>a]aMaYaiTa
As the wind
(vyu) tosses in the ocean (samudra) a ship (nva) whose captain (kara-dhra holder
of the rudder, helmsman) is inattentive.
611 BG 2.68
264
Yaa iNaXaa SavR>aUTaaNaa& TaSYaa& JaaGaiTaR Sa&YaMaq ) YaSYaa& JaaGa]iTa >aUTaaiNa Saa iNaXaa PaXYaTaae MauNae"= = ))
y ni sarva-bhtn tasy jgarti sayam, yasy jgrati bhtni s ni payato mune
Yaa SavR>aUTaaNaaMa( iNaXaa That which is night (ni) for all beings
TaSYaaMa( Sa&YaMaq JaaGaiTaR in that [night, spiritual reality] a self-controlled man wakes.
YaSYaaMa( >aUTaaiNa JaaGa]iTa And in which all beings are awake
Saa PaXYaTa" MauNae" iNaXaa that [world of sense objects] is night for the sage who sees.
613 BG 2.70
steady
Wza== b]aq== iSQaiTa"== PaaQaR= =NaENaa&= =Pa[aPYa== ivMauiTa== )= =iSQaTvaSYaaMaNTak==ale-=_iPa== b]iNavaR<aMa*C^iTa== =))
e brhm sthiti prtha nain prpya vimuhyati, sthitvsym anta-kle pi brahma-nirvam cchati
PaaQaR O Arjuna!
Wza b]aq iSQaiTa" This is the spiritual position.
WNaaMa( Pa[aPYa Na ivMauiTa [After] attaining it one is not bewildered.
* WNaaMa( ParMaerAaraDaNaeNa ivXauANTa"k==r<a" PauMaaNa( Pa[aPYa After attaining it a
person who has become pure-minded by worship of the Lord (paramevara) Na
ivMauiTa is not deluded PauNa" Sa&SaarMaaehMa( Na Pa[aPNaaeiTa i.e., he does not again come
under the illusion of transmigration (sasra).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
b]iNavaR<aMa( C^iTa
265
266
9. Sanskrit Kdanta 1
Two kinds of words are derived from word roots (dhtus):
(1) by conjugation verbs are derived (see 12. Conjugation and 18. Tables)
(2) by adding suffixes, words (nmas), i.e., nouns, pronouns, adjectives, etc., are derived
Because these specific suffixes are called kt, the derived words are called kdanta.
From the word root (dhtu) all words get an original etymological meaning. E.g., mantra (advice) comes
from the dhtu matr[i]...
ways to explain a word as if it were derived from its syllables. Thus mantra is also sometimes explained
as if coming from mana (mind) and tryate (which is delivered), hence that by which the mind is
delivered. Words may also acquire a conventional meaning, different from their etymological meaning.
E.g., the lotus received the name paka-ja (mud-born), because it grows in the mud. But the convention
is that this name is reserved for the lotus, although many other plants and animals are born in the same
environment.
Similar names of the lotus, derived from born/grown in mud/water, are abja, ambuja, amburuha,
ambhoja, ambhoruha, udaja, kaja, jalaruha, nraja, pakaja, pakeruha, sarasi-ja (loc.), saroja, saroruha,
and srotoja besides the other names, like padma, kamala, aravinda, pukara, puarka, kumuda,
mahotpala, sahasrapatra, atapatra, rjva; utpala, kuvalaya, kairava, indvara, marakanda, mla and
nalina.
There are different types of kdanta suffixes, of which we give a few examples.
(1) kta
The first type of suffixes make past participles. One such suffix is [k]ta :
The letters in brackets ([k] and [u]) are dropped and certain grammatical rules are
applied.
[u]k[]...
k==r<ae to do; + [k]ta >>> kta done; as in Sa&Sk*= Ta saskta perfectly done, Sanskrit
ji...JaYae to conquer; + [k]ta >>> jita conquered; as in AiJaTa a-jita not conquered
tu[a]...TauaE to be satisfied >>> tua satisfied; AaTMaiNa Tau" satisfied in the self
bh...SataaYaaMa( to be, exist, become >>> bhta ... Taking bh in the sense of being, bhta means
which has been, (the past tense, bhta-kla), or who has been, a ghost. Taking the sense of
becoming, a bhta is something which became, or was created. There are paca-bhtas (five
material elements) and jva-bhtas (living beings).
Another such suffix is .[k]tavat[u] :
[u]k[]...
It is declined like bhagavat[u] (see 18. Tables) and translated as verb >>> ktavn (he did), ktavantau
(they two did), etc.; as in
a tiger (vyghra)
MauiNa" MaUizk==Ma( VYaaga]Ma( k*= TavaNa( the muni made the mouse (mika)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
267
Hinduism Gt 3
Karma-yoga The Yoga of Work (karman)
616 BG 3.1
AJauRNa ovac
JYaaYaSaq ceTk==MaR<aSTae MaTaa buiJaRNaadRNa ) TaiTk&= k==MaRi<a gaaere Maa& iNaYaaeJaYaiSa ke= Xav== =))
jyyas cet karmaas te mat buddhir janrdana, tat ki karmai ghore m niyojayasi keava
bui" k==MaR<a" JYaaYaSaq ced( If equanimity (buddhi) is better than work (karman)
Tae (=Tav=) MaTaa considered by You
ke= Xav== Tad( ik==Ma( O Lord (Keava)! Then why
gaaere k==MaRi<a MaaMa( iNaYaaeJaYaiSa You engage me in ghastly work?
First Ka glorifies the analytical distinction between body and soul (2.11 ff.), then
work without fruitive desire (2.40 ff.). At the end He seems to establish the greater
importance of jna (sthita-praja, brhm sthiti), having all the time urged Arjuna to
do his duty of fighting (2.31).
617 BG 3.2
VYaaiMa[e<aev vaKYaeNa bui& MaaehYaSaqv Mae ) Tadek&= vd iNaiTYa YaeNa [eYaae-= _hMaaPNauYaaMa(= = ))
vymireeva vkyena buddhi mohayasva me, tad eka vada nicitya yena reyo ham pnuym
YaeNa [eYa" AhMa( AaPNauYaaMa( That by which I would attain the best end
Tad( Wk==Ma( iNaiTYa vd [after] deciding it, tell that alone!
618 BG 3.3
[q>aGavaNauvac
laeke= -= _iSMaiNivDaa iNaa Paura Pa[ae= a MaYaaNaga ) jaNaYaaeGaeNa SaayaNaa& k==MaRYaaeGaeNa YaaeiGaNaaMa(= = ))
loke smin dvi-vidh nih pur prokt maynagha, jna-yogena skhyn karma-yogena yoginm
268
619 BG 3.4
Na ih k==iT+a<aMaiPa JaaTau iTaTYak==MaRk*= Ta( ) k==aYaRTae vXa" k==MaR SavR" Pa[k*= iTaJaEGauR<aE"= = ))
na hi kacit kaam api jtu tihaty a-karma-kt, kryate hy a-vaa karma sarva prakti-jair guai
Na ih k==id( +a<aMa( AiPa Nobody [whether wise or not], not even for a moment (kaa)
JaaTau Ak==MaRk*= Ta( iTaiTa can at any time (jtu) remain inactive,
Pa[k*= iTaJaE" Gau<aE" [because] by the modes of [ones] nature (prakti)
SavR" AvXa" k==MaR k==aYaRTae ih everyone is helplessly forced to act.
* ATa" AjMa( k==MaRTYaaiGaNaMa( iNaNdiTa Therefore He critizises the
ignorant
renouncer of action:
621 BG 3.6
k==MaRwiNd]Yaai<a Sa&YaMYa
The five working senses are larynx, hand, foot, genital and anus.
Ya" wiNd]YaAQaaRNa( MaNaSaa SMarNa( AaSTae one who continues remembering sense objects with the mind
ivMaU!AaTMaa being bewildered
Sa" iMaQYaaAacar" oCYaTae he is called a pretender.
622 BG 3.7
AJauRNa== O Arjuna!
wiNd]Yaai<a MaNaSaa iNaYaMYa [After] controlling the senses (indriya) by the mind (manas)
Ya" Tau k==MaRwiNd]YaE" one who with the working senses
ASa==" k==MaRYaaeGaMa( Aar>aTae performs unattached karma-yoga
... by directing his work towards the Lord
Sa" iviXaZYaTae
he is different.
269
kontakt@vedischer-kulturverein.de
mind.
623 BG 3.8
iNaYaTa& ku= k==MaR Tv& k==MaR JYaaYaae k==MaR<a" ) XarqrYaa}aaiPa c Tae Na Pa[iSaDYaedk==MaR<a"== =))
niyata kuru karma tva karma jyyo hy a-karmaa, arra-ytrpi ca te na prasidhyed a-karmaa
TvMa( iNaYaTaMa( k==MaR ku= Perform the prescribed (niyata) duty (karman)
Ak==MaR<a" ih k==MaR JYaaYa" because working is better than inaction (a-karman)!
Tae (=Tav=) XarqrYaa}aa AiPa c Even the maintainance of your body (arra)
Ak==MaR<a" Na Pa[iSaDYaeTa( would not succeed without work.
* Saax(= :Yaa" Tau =SavRMa( AiPa k==MaR bNDak==TvaTa( Na k==aYaRMa(= wiTa Aahu"
But the
Tad(
YajaQaaRTk==MaR<aae-= _NYa}a laek= ae-= _Ya& k==MaRbNDaNa" ) TadQa| k==MaR k==aENTaeYa Mau= Sa" SaMaacr== =))
yajrtht karmao nyatra loko ya karma-bandhana, tad-artha karma kaunteya mukta-saga
samcara
SahYaja" Pa[Jaa" Sa*a [After] creating progeny (praj) along with sacrifice (yaja)
Pa[JaaPaiTa" Paura ovac Brahm (praj-pati) formerly (in the beginning of creation) said:
ANaeNa Pa[SaivZYaMa( By this (yaja) you will multiply
Wz" v" (=YauZMaak==Ma(=) wk==aMaDauk(= ASTau [because] it shall be your bestower of desired objects!
* k==QaMa( How?
626 BG 3.11
devaN>aavYaTaaNaeNa Tae deva >aavYaNTau v" ) ParSPar& >aavYaNTa" [eYa" ParMavaPSYaQa== =))
devn bhvayatnena te dev bhvayantu va, paraspara bhvayanta reya param avpsyatha
ANaeNa devaNa( >aavYaTa By this (yaja) you should satisfy the devas
Tae deva" v" (=YauZMaaNa(=) >aavYaNTau and those devas will satisfy you!
270
v*iAaidNaa AaoTPaitaare<a
etc.
waN>aaeGaaiNh vae deva daSYaNTae Yaj>aaivTaa" ) TaEdRtaaNaPa[daYaE>Yaae Yaae >aue STaeNa Wv Sa"== =))
in bhogn hi vo dev dsyante yaja-bhvit, tair dattn a-pradyaibhyo yo bhukte stena eva sa
YajiXaaiXaNa" SaNTaae MauCYaNTae SavRik==iLbzE" ) >auTae Tae Tvga& PaaPaa Yae PacNTYaaTMak==ar<aaTa(= = ))
yaja-iina santo mucyante sarva-kilbiai, bhujate te tv agha pp ye pacanty tma-krat
YajiXaAaiXaNa" SaNTa"
Saints (sat >>> santa) who eat food offered in sacrifice (yaja)
The yaja-ia mentioned here is similar to prasdam, foodstuff offered to the Lord in
the Vaiava tradition.
SavRik==iLbzE" MauCYaNTae
kilbia there are five utensils in a house (paca-sn) specifically mentioned by which
small animals are accidentally killed: mortar, grinding stone, fire place, water pot and
broom
but those sinners (ppa) who cook for their own sake
629 BG 3.14
AaaTa( >aUTaaiNa >aviNTa All beings (bhta) are born from food (anna)
* AaaTa( From food means Xau= Xaaei<aTaPae<a Pair<aTaaTa( from its transformation
(pariata) in the form of semen (ukra) and blood.
k==MaR b]ovMa( ivi Know that duty comes from the Veda (brahma)
* b] ved" Brahma means the Veda.
b] A+arSaMauvMa( and Veda comes from the imperishable (a-kara) [Absolute].
271
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ASYa MahTa" >aUTaSYa iNa"iSaTaMa( [Like] the breath of this Great Being WTad(
Gved" YaJauveRd" SaaMaved" is this g-Veda, Yajur-Veda and Sma-Veda. (Bhad-
rayaka-Upaniad 2.4.10)
Wv& Pa[viTaRTa& c&= NaaNauvTaRYaTaqh Ya" ) AgaaYauiriNd]YaaraMaae Maaega& PaaQaR Sa JaqviTa== =))
eva pravartita cakra nnuvartayatha ya, aghyur indriyrmo mogha prtha sa jvati
PaaQaR O Arjuna!
WvMa( Pa[viTaRTaMa( c==Ma(
An oblation offered in the fire goes directly to the sun, which generates rain, and
subsequently grain and men. (Manu-sahit) The circle is: work >>> sacrifice >>> rain
>>> grain >>> subsistance >>> work. This cycle is established, set into motion, by the
Absolute or Viu via Brahm through the Veda, which assigns ones duty.
Ya" wh Na ANauvTaRYaiTa one who does not carry [it] out in this world (iha),
AgaAaYau" wiNd]YaAaraMa" his life being sinful (agha), just delighting in the senses (indriya)
Sa" MaaegaMa( JaqviTa he lives in vain (mogha).
* YaSMaaTa( WvMa( ParMaere<a Wv >aUTaaNaaMa( PauzaQaRiSaYae k==MaaRidc==Ma( Pa[viTaRTaMa(
Because the cycle of action etc. is thus set in motion by the Lord (paramevara) Himself
so that the living beings may realize the goal of life (worship of the Lord)
TaSMaaTa( Tad(
Aku= vRTa" v*Qaa Wv JaqvNaMa( therefore, the life of one not doing it is in vain.
632 BG 3.17
Ya" Tau MaaNav" AaTMariTa" But that person (mnava) who has delight (rati) in the self
AaTMaTa*" Wv c SYaaTa( and is [therefore] satisfied (tpta) with the self alone
* SvAaNaNdANau>aveNa iNav*RTa" Who is happy with the experience of bliss in himself.
AaTMaiNa Wv c SaNTau" and being [thus] contented in the self alone
* >aaeGaAPae+aarihTa" Who is free from the desire for [sense] enjoyment.
TaSYa k==aYaRMa( Na ivTae for him there exists no duty (krya).
* Ta}a heTauMa( Aah The reason for this is being stated:
633 BG 3.18
NaEv TaSYa k*= TaeNaaQaaeR Naak*= TaeNaeh k==Na ) Na caSYa SavR>aUTaezu k==idQaRVYaPaa[Ya"== =))
naiva tasya ktenrtho nkteneha kacana, na csya sarva-bhteu kacid artha-vyapraya
wh k*= TaeNa
272
TaSYa Na Wv k==Na AQaR" there is no gain (artha) [of piety] for him whatsoever
* k*= TaeNa (=k= MaR<aa=) By working TaSYa AQaR" (=Pau<YaMa(=) NaEv AiSTa there is no pious
merit for him.
Na Ak*= TaeNa
Nac Ak*= TaeNa Nor by not working k==Na k==" AiPa Pa[TYavaYa" AiSTa is there any
ASYa c SavR>aUTaezu
TaSMaadSa==" SaTaTa& k==aYa| k==MaR SaMaacr ) ASa==ae acrNk==MaR ParMaaPNaaeiTa PaUz"== =))
tasmd a-sakta satata krya karma samcara, a-sakto hy caran karma param pnoti prua
k==MaR<aa Wv ih
of work is good:
Arjuna must set a good example, otherwise others might also give up their regulated
duty and fall down, being not yet purified from material desires.
k==TauRMa( AhRiSa
636 BG 3.21
kontakt@vedischer-kulturverein.de
273
Yad( Pa[Maa<aMa( Sa" ku= Tae The standard (prama) which he sets
* k==MaRXaaMa( iNav*itaXaaMa( va Either scripture promoting action or scripture
promoting renunciation Yad( Pa[Maa<aMa( MaNYaTae whatever authority he accepts.
Tad( laek= " ANauvTaRTae that the world follows.
637 BG 3.22
Na Mae PaaQaaRiSTa k==TaRVYa& i}azu laeke= zu ik==Na ) NaaNavaMavaVYa& vTaR Wv c k==MaRi<a== =))
na me prthsti kartavya triu lokeu kicana, nnavptam avptavya varta eva ca karmai
Yaid h& Na vTaeRYa& JaaTau k==MaR<YaTaiNd]Ta" ) MaMa vTMaaRNauvTaRNTae MaNauZYaa" PaaQaR SavRXa"== =))
yadi hy aha na varteya jtu karmay a-tandrita, mama vartmnuvartante manuy prtha sarvaa
oTSaqdeYauirMae laek= a Na ku= Yaa| k==MaR cedhMa( ) SarSYa c k==TaaR SYaaMauPahNYaaiMaMaa" Pa[Jaa"== =))
utsdeyur ime lok na kury karma ced aham, sakarasya ca kart sym upahanym im praj
>aarTa O Arjuna!
k==MaRi<a Sa==a" Aiva&Sa" The ignorant (a-vidvas), who are attached to work
YaQaa ku= vRiNTa just as they work,
ASa==" ivaNa( the unattached wise (vidvat)
laek= SahMa( ick==IzuR" desiring to do the welfare of all
TaQaa ku= YaaRTa( should similarly work.
* NaNau One might ask =k*= PaYaa TatvjaNaMa( Wv oPadeuMa( Yau= Ma( Should not
knowledge of the Absolute be instructed out of pity? Na= No! wiTa Aah This is being
stated:
641 BG 3.26
274
SavRk==MaaRi<a Yau= " SaMaacrNa( [But by] attentively performing all duties [himself]
JaaezYaeTa( he should engage [them in work].
* NaNau One might ask: ivduza AiPa ced( k==MaR k==TaRVYaMa( If by the wise also work is to be
performed TaihR ivd(Aivduzae" k==" ivXaez" then what is the difference between
the wise and the ignorant?
642 BG 3.27
Pa[k*= Tae" Gau<aE" By the modes of nature (prakti) means Pa[k*= iTak==aYa" wiNd]YaE" by the
Mahabahae O Arjuna!
Gau<ak==MaRiv>aaGaYaae" Tatvivd( Tau
But one who knows the differentiations [of the soul] from the senses
[after] understanding that, [only] the senses are engaged with their
objects
Na SaTae
Pa[k*= Tae" Gau<aSaMMaU!a" Those who are bewildered by the modes (gua) of nature (prakti)
Gau<ak==MaRSau SaNTae attach themselves to sense activities.
TaaNa( Ak*= Tivd" MaNdaNa( Those ignorant fools
k*= Tivd( Na ivcalYaeTa( the wise should not unsettle [by stopping to work].
275
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Tad( WvMa( Tatvivda AiPa Therefore even by the knowers of the Absolute k==MaR
k==TaRVYaMa( work should be performed.
645 BG 3.30
ADYaaTMaceTaSaa
646 BG 3.31
Yae Mae MaTaiMad& iNaTYaMaNauiTaiNTa MaaNava" ) [avNTaae-= _NaSaUYaNTaae MauCYaNTae Tae= _iPa k==MaRi>a"== =))
ye me matam ida nityam anutihanti mnav, raddhvanto nasyanto mucyante te pi karmabhi
Yae [avNTa" ANa(ASaUYaNTa" MaaNava" Those men (mnava) who are faithful and unenvious
* ANaSaUYaNTa" Being unenvious means =du"%aTMake= k==MaRi<a Pa[vTaRYaiTa= He engages me
in painful work wiTa daezd*iMa( Aku= vRNTa" without finding such fault.
wdMa( Mae (=MaMa=) MaTaMa( iNaTYaMa( ANauiTaiNTa and always follow this opinion (mata) of Mine [and do
their duty],
they are also (like those in knowledge) freed from all karma.
647 BG 3.32
Sad*Xa& ceTae SvSYaa" Pa[k*= TaejaRNavaNaiPa ) Pa[k*= iTa& YaaiNTa >aUTaaiNa iNaGa]h" ik&= k==irZYaiTa== =))
sada ceate svasy prakter jnavn api, prakti ynti bhtni nigraha ki kariyati
jaNavaNa( AiPa
276
NaNau One might ask =WvMa( Pa[k*= iTaADaqNaa Wv ced( PauzSYa Pa[v*ita" If a mans
inclination (pravtti) is thus dependent on nature alone TaihR iviDaiNazeDavEYaQYaRMa(
Pa[aMa( then rules (vidhi) and prohibitions (niedha) are useless?
*
649 BG 3.34
wiNd]YaSYa wiNd]YaSYa AQaeR Of each sense (indriya) towards its object (artha)
raGaezaE VYaviSQaTaaE attachment (rga) and aversion (dvea) are fixed.
* Tad(ANauPaa =Pa[v*ita"= wiTa >aUTaaNaaMa( Pa[k*= iTa" Accordingly is the inclination, the
nature of all beings.
TaYaae" vXaMa( Na AaGaC^eTa( [But] one should not come under the control of these two,
TaaE ih ASYa PairPaiNQaNaaE because these two are his obstacles.
* XaaMa( Tau TaTa" Pa[ak(= Wv ivzYaezu raGaezPa[iTabNDake= ParMaer>aJaNaadaE
Pa[vTaRYaiTa Scripture engages one beforehand in worship of the Lord etc., which helps to
resist the attraction and aversion for objects GaM>aqraeTa"PaaTaaTa( PaUvRMa( Wv NaavMa(
Aai[Ta" wv like one who resorts to a boat before falling into a deep current Na
ANaQaRMa( Pa[aPNaaeiTa and then he does not come to harm.
There should be instructions b e f o r e entering the ocean of sense gratification,
especially in modern times.
650 BG 3.35
kontakt@vedischer-kulturverein.de
277
AJauRNa ovac
AQa ke= Na Pa[Yau= ae-= _Ya& PaaPa& criTa PaUz" ) AiNaC^aiPa vaZ<aeRYa blaidv iNaYaaeiJaTa"== =))
atha kena prayukto ya ppa carati prua, an-icchann api vreya bald iva niyojita
[q>aGavaNauvac
k==aMa Wz ==aeDa Wz rJaaeGau<aSaMauv" ) MahaXaNaae MahaPaaPMaa ivyeNaiMah vEir<aMa(= = ))
kma ea krodha ea rajo-gua-samudbhava, mahano mah-ppm viddhy enam iha vairiam
278
654 BG 3.39
k==aENTaeYa O Arjuna!
k==aMaPae<a duZPaUre<a ANaleNa c In the form of desire, which is [like] an unsatiable fire
* Xaaek= SaNTaaPaheTauTvaTa( Because it leads to sorrow and misery ANalTauLYa" it is like
fire.
WTaeNa jaiNaNa" iNaTYavEir<aa by this eternal enemy (vairin) of the wise (jnin)
* AjSYa %lu For the ignorant, of course >aaeGaSaMaYae k==aMa" Sau%heTau" Wv desire is
the cause of pleasure at the time of enjoyment (bhoga) Pair<aaMae Tau vEirTaaMa( Pa[PaTae
but in consequence there is enmity.
jaNaMa( Aav*TaMa(
wdaNaqMa( Now TaSYa AiDaaNaMa( k==QaYaNa( by declaring its seat JaYaoPaaYaMa( Aah the
wiNd]Yaai<a MaNa" bui" The senses (indriya), mind (manas) and intelligence (buddhi)
ASYa AiDaaNaMa( oCYaTae are said to be its (lusts) seat.
* ivzYadXaRNa[v<aaidi>a" Because through seeing, hearing, etc. of sense objects
SaLPaeNa through thinking of them ADYavSaaYaeNa c and through determination
k==aMaSYa Aaiv>aaRvaTa( desire arises.
WTaE" jaNaMa( Aav*TYa [After] covering knowledge (jna) through these
Wz" deihNaMa( ivMaaehYaiTa it bewilders the embodied soul (dehin).
656 BG 3.41
TaSMaaTa( >arTaz>a
Therefore, O Arjuna!
AadaE ih wiNd]Yaai<a iNaYaMYa [After] restraining the senses in the very beginning
* AadaE In the beginning means ivMaaehaTa( PaUvRMa( before delusion.
WNaMa( jaNaivjaNaNaaXaNaMa( PaaPMaaNaMa( this evil, destroyer of knowledge (jna)
(vijna)
and realization
kontakt@vedischer-kulturverein.de
279
TvMa( Pa[Jaih
wiNd]Yaai<a Para<YaahuiriNd]Yae>Ya" Par& MaNa" ) MaNaSaSTau Para buiYaaeR bue" ParTaSTau Sa"== =))
indriyi pary hur indriyebhya para mana, manasas tu par buddhir yo buddhe paratas tu sa
wiNd]Yaai<a Parai<a Aahu" The senses (indriya) are said to be superior [to objects]
* SaU+MaTvaTa( Pa[k= aXak==TvaTa( c Because they are subtle and reveal [the objects].
MaNa" wiNd]Yae>Ya" ParMa( the mind (manas) is superior to the senses
* Tad(Pa[vTaRk= TvaTa( Because it directs them.
bui" Tau MaNaSa" Para and the intelligence (buddhi) is superior to the mind.
* iNaYaPaUvRk= TvaTa( SaLPaSYa Because thinking is preceded by a decision (nicaya)
[of the intelligence].
Ya" Tau bue" ParTa", Sa" And that which is superior to intelligence, is he (the soul).
* Tad(Saai+aTveNa AviSQaTa" Which resides as the witness of all this SavRANTar" and
the innermost Sa" AaTMaa that is the soul.
658 BG 3.43
Wv& bue" Par& bud(a Sa&STa>YaaTMaaNaMaaTMaNaa ) Jaih Xa}au& Mahabahae k==aMaPa& duraSadMa(= = ))
eva buddhe para buddhv sastabhytmnam tman, jahi atru mah-bho kma-rpa dursadam
Mahabahae O Arjuna!
WvMa( bue" ParMa( bud(a [After] thus knowing it (the soul) to be superior to intelligence (buddhi)
AaTMaNaa AaTMaaNaMa( Sa&STa>Ya and [after] steadying the mind by the intelligence
duraSadMa( k==aMaPaMa( Xa}auMa( the enemy (atru) in the form of desire (kma), so difficult to conquer
Jaih you must slay!
Rmnujcrya comments that sa (in 3.42) refers to kma. Knowing that kma is
higher even than buddhi, one should conquer it from the very beginning.
280
Sanskrit Kdanta 2
(1) kta
(2) krya
The suffixes .ya, .tavya, and .anya are used to point out duty:
[u]k[]...
k==r<ae to do >>> kr.ya, kar.tavya, kar.aya (all three words have the same meaning)
TaSYa k==aYa| Na ivTae his duty does not exist, for him there is no duty; MaMa k==TaRVYaMa( Na AiSTa my
duty does not exist, there is no duty for Me
chid[ir]...
cit[i]...
kontakt@vedischer-kulturverein.de
281
Hinduism Gt 4
Jna-karma-sannysa-yoga The Yoga of Knowledge (jna) and Renunciation (sannysa) of Work
(karma)
659 BG 4.1
[q>aGavaNauvac
wMa& ivvSvTae YaaeGa& Pa[ae= vaNahMaVYaYaMa( ) ivvSvaNMaNave Pa[ah MaNauir+vak==ve-= _b]vqTa(= = ))
ima vivasvate yoga proktavn aham a-vyayam, vivasvn manave prha manur ikvkave bravt
Wv& ParMParaPa[aiMaMa& raJazRYaae ivdu" ) Sa k==aleNaeh MahTaa YaaeGaae Na" ParNTaPa== =))
eva parampar-prptam ima rjarayo vidu, sa kleneha mahat yogo naa parantapa
Sa WvaYa& MaYaa Tae-= _ YaaeGa" Pa[ae= " PauraTaNa" ) >a==ae-= _iSa Mae Sa%a ceiTa rhSYa& eTadutaMaMa(= = ))
sa evya may te dya yoga prokta purtana, bhakto si me sakh ceti rahasya hy etad uttamam
AJauRNa ovac
APar& >avTaae JaNMa Par& JaNMa ivvSvTa" ) k==QaMaeTaiJaaNaqYaa& TvMaadaE Pa[ae= vaiNaiTa== =))
apara bhavato janma para janma vivasvata, katham etad vijny tvam dau proktavn iti
[q>aGavaNauvac
282
bhUiNa Mae VYaTaqTaaiNa JaNMaaiNa Tav caJauRNa ) TaaNYah& ved SavaRi<a Na Tv& veTQa ParNTaPa== =))
bahni me vyattni janmni tava crjuna, tny aha veda sarvi na tva vettha parantapa
AJaae-= _iPa SaaVYaYaaTMaa >aUTaaNaaMaqrae-= _iPa SaNa( ) Pa[k*= iTa& SvaMaiDaaYa SaM>avaMYaaTMaMaaYaYaa== =))
a-jo pi sann a-vyaytm bhtnm varo pi san, prakti svm adhihya sambhavmy tma-myay
>aarTa O Arjuna!
Yada Yada ih DaMaRSYa GlaiNa" >aviTa Whenever there is a decline of righteousness (dharma)
ADaMaRSYa A>YauTQaaNaMa( and a rise of unrighteousness
Tada AhMa( AaTMaaNaMa( Sa*JaaiMa at that time I manifest Myself.
666 BG 4.8
JaNMa k==MaR c Mae idVYaMaev& Yaae veita TatvTa" ) TYaa deh& PauNaJaRNMa NaEiTa MaaMaeiTa Saae-= _JauRNa== =))
janma karma ca me divyam eva yo vetti tattvata, tyaktv deha punar janma naiti mm eti so rjuna
AJauRNa O Arjuna!
Mae (=MaMa=) JaNMa k==MaR c idVYaMa( My birth and activity is divine.
* Mae JaNMa My birth SvwC^ak*= TaMa( is by My free will k==MaR c DaMaRPaalNaPaMa( and
My work consists of the protection of righteousness (dharma).
283
kontakt@vedischer-kulturverein.de
vqTaraGa>aYa==aeDaa" Freed from attachment (rga), fear (bhaya) and anger (krodha)
* ParMak==ai<ak==TvMa( jaTva By understanding the supreme compassion
[that I
>aUTaaiNa AaTMaiNa AQaae MaiYa d]+YaiSa You will see all beings in the tm ... How?
By appearance (updhitvena), seeing the similarity of nature (smyam), which is
consciousness. ... and therefore in Me. The tm is part and parcel of the paramtm.
Arjuna should see all beings as children of God not as his own relatives. Or (2)
intimacy: The following three are examples for intimacy:
284
the latter left this planet, he also speaks about aikya (oneness) Generally both of us
used to live together and sleep, sit and loiter together. And at the time of advertising
oneself for acts of chivalry, sometimes, if there were any irregularity, because of
oneness (aikya), I used to reproach Him by saying, My friend, You are very truthful.
(SB. 1.15.19) He obviously speaks about his friendship with another, and not that he
became one with him at any time.
NaNau One might ask: TaihR ik==Ma( TviYa AiPa vEzMYaMa( AiSTa Then there is partiality
(vaiamya) in You too? YaSMaaTa( WvMa( Tvd(Wk==Xar<aaNaaMa( Wv AaTMa>aavMa(
ddaiSa Because thus You give Your nature only to those who take exclusive shelter in
You Na ANYaezaMa( Sak==aMaaNaaMa( and not to others who have desires. [In 4.11-14 the
*
Yae YaQaa Maa& Pa[PaNTae Taa&STaQaEv >aJaaMYahMa( ) MaMa vTMaaRNauvTaRNTae MaNauZYaa" PaaQaR SavRXa"== =))
ye yath m prapadyante ts tathaiva bhajmy aham, mama vartmnuvartante manuy prtha
sarvaa
TaihR Maae+aAQaRMa( Wv ik==Ma( wiTa SaveR TvaMa( Na >aJaiNTa Then why dont worship
k==aNTa" k==MaR<aa& iSai& YaJaNTa wh devTaa" ) i+aPa[& ih MaaNauze laeke= iSai>aRviTa k==MaRJaa== =))
kkanta karma siddhi yajanta iha devat, kipra hi mnue loke siddhir bhavati karmaj
kontakt@vedischer-kulturverein.de
285
Na== Maa&= =k= MaaRi<a== ilMPaiNTa== Na== Mae= =k= MaRf= le= =SPa*ha== )= =wiTa== Maa&= =Yaae-=_i>aJaaNaaiTa== k= MaRi>aNaR= =Sa== bDYaTae= = ))
na m karmi limpanti na me karma-phale sph, iti m yo bhijnti karmabhir na sa badhyate
Wv& jaTva k*= Ta& k==MaR PaUvriPa MauMau+aui>a" ) ku= k==Mav TaSMaatv& PaUv" PaUvRTar& k*= TaMa(= = ))
eva jtv kta karma prvair api mumukubhi, kuru karmaiva tasmt tva prvai prvatara ktam
WvMa( jaTva
AharaidraihTYaeNa k*= TaMa( k==MaR That work done without egotism bNDak==Ma( Na
>aviTa wiTa does no bind.
PaUv" MauMau+aui>a" AiPa even by previous seekers for liberation [like Janaka]
k==MaR k*= TaMa( work was performed.
* SatvXauiAQaRMa( To purify their existence.
TaSMaaTa( Therefore
PaUv" PaUvRTarMa( k*= TaMa( as done by the ancestors (prva) before (prva.tara)
TvMa( k==MaR Wv ku= you should perform work!
* Tad( c And that (work) Tatvivi" Sah ivcaYaR k==TaRVYaMa( should be done after
discussing (vicrya) with the knowers of Truth Na laek= ParMParaMaa}ae<a and not
*
ik&= = =k= MaR= =ik==Mak==MaeRiTa== k= vYaae-=_PYa}a== MaaeihTaa"== )= =Tatae= =k= MaR= =Pa[v+YaaiMa== YaJjaTva== Maae+YaSae-=_Xau>aaTa(= = ))
ki karma kim a-karmeti kavayo py atra mohit, tat te karma pravakymi yaj jtv mokyase ubht
ik==Ma( k==MaR= =` ik==Ma( Ak==MaR= =` wiTa What is karma? and What is a-karma?
A}a k==vYa" AiPa MaaeihTaa" in this even the wise are bewildered.
Yad( jaTva [After] knowing which
286
AXau>aaTa( Maae+YaSae you will be freed from the misfortune (a-ubha) [of sasra]
Tad( k==MaR Tae (=Tau>YaMa(=) Pa[v+YaaiMa that karma I will explain to you.
* NaNau laek= Pa[iSaMa( Wv But is it not well known k==MaR dehaidVYaaPaarAaTMak==Ma( that
karma means the activity with body, etc. Ak==MaR c Tad(AVYaaPaarAaTMak==Ma( and
that a-karma means non-ativity with those? ATa" k==QaMa( oCYaTae Then why is it said
[by You] =k= vYa" AiPa A}a MaaehMa( Pa[aa"= that even the wise are deluded in this
matter? wiTa Ta}a Aah This is then stated:
675 BG 4.17
k==MaR<aae iPa baeVYa& baeVYa& c ivk==MaR<a" ) Ak==MaR<a baeVYa& GahNaa k==MaR<aae GaiTa"== =))
karmao hy api boddhavya boddhavya ca vikarmaa, a-karmaa ca boddhavya gahan karmao
gati
k==MaR<a" ih AiPa baeVYaMa( [The way] of prescribed activity (karman) should be understood
ivk==MaR<a" c baeVYaMa( [the way] of forbidden activity (vikarma) should be understood
Ak==MaR<a" c baeVYaMa( [and the way] of [true] inactivity (a-karman) should be understood.
k==MaR<a" GaiTa" GahNaa The way of karma is deep (hard to understand).
The way of karma (action) is described as threefold:
(1) vikarma (forbidden work, sin): It produces bad reactions and has to be given up all
together.
(2) a-karma (inactivity): Trying to stop all work is not recommended (2.47) and not
even possible (3.5). Real a-karma is to work in devotion (bhakti), which produces no
karma (nikarma).
(3) karma (ones duty, sva-dharma, 2.48): Ones duty is further divided into nitya-karma
(regular duty), naimittika-karma (occasional duty) and kmya-karma (work for
enjoyment). To attain freedom from the bondage of karma (liberation), one has to give
up kmya-karma. Nitya- und naimittika-karma, although themselves not causes of
liberation, are at least helpful, because they keep away the evil effects which would
result from their non-performance.
About the further procedure to attain liberation there are two opinions:
(1) karma-yoga the path of duty (in the Gt also refered to as yoga or buddhi-yoga): It
stresses to renounce all fruits of work (karma-phala-tyga, karma-tyga, tyga) by doing
ones duty. Thus one gradually becomes purified of material desires (nikma), and
achieves knowledge (buddhi). Buddhi-yoga means buddhi-rpa yoga the means
(yoga, upya) in the form of understanding.
(2) jna-yoga the path of knowledge (in the Gt also refered to as skhya): It
stresses to renounce all work meant for sense gratification (karma-nysa, karmasannysa, sannysa, sannysa-yoga) by cultivating detachment through spiritual
knowledge (jna, skhya).
Both paths are actually non-different, because the goal is the same detachment from
this world and attachment to the Lord. Or else, they can be seen as different stages on
the same path (see 5.4). Since karma-sannysa (path 2) is only possible when the mind
is already purified from desires for sense gratification, to work for purification (path 1)
is a save path for all (3.6,7,17,19). What r Ka recommends is to perform ones duty
as a service to the Lord, in full God consciousness. This is the sum and substance of the
instructions in the Bhagavad-gt: jna-asin ena saaya chittv uttiha after
cutting your doubt with the sword of knowledge, stand up (4.42) sarveu kleu mm
anusmara yudhya ca always remember Me, and fight (the specific duty of Arjuna)
(8.7) mat-karma-kt mad-bhakta mm eti one who works for Me in devotion, comes
to Me (11.55) Therefore, at least according to the Bhagavad-gt, the paths refered to as
kontakt@vedischer-kulturverein.de
287
karma-yoga, yoga, naikarma, karma-tyga and buddhi-yoga refer ultimately to bhaktiyoga; and to be a yog or yoga-yukta means to be a bhakta.
676 BG 4.18
k==MaR<Yak==MaR Ya" PaXYaedk==MaRi<a c k==MaR Ya" ) Sa buiMaaNMaNauZYaezu Sa Yau= " k*= Tk==MaRk*= Ta(= = ))
karmay a-karma ya payed a-karmai ca karma ya, sa buddhimn manuyeu sa yukta ktsnakarmakt
* [Seeing]
Lord
* [Seeing]
TYaa k==MaRf= laSa& iNaTYaTa*ae iNara[Ya" ) k==MaR<Yai>aPa[v*taae-=_iPa NaEv ik==iTk==raeiTa Sa"== =))
tyaktv karma-phalsaga nitya-tpto nirraya, karmay abhipravtto pi naiva kicit karoti sa
k==MaRf==lAaSaMa( TYaa [After] giving up attachment for the fruit (phala) of activity
iNaTYaTa*" iNara[Ya" ever satisfied and independent
k==MaRi<a Ai>aPa[v*ta" AiPa though fully engaged in work
Sa" Na Wv ik==id( k==raeiTa he never does anything.
679 BG 4.21
288
GaTaSaSYa Mau= SYa Who is free from attachment (saga), liberated (mukta)
jaNaAviSQaTaceTaSa" whose mind is situated in knowledge (jna)
YajaYa AacrTa" and who is working for the purpose of sacrifice (yaja)
* YajaYa ParMaerAQaRMa( As sacrifice means for the Lord.
k==MaR SaMaGa]Ma( Pa[ivlqYaTae his karma completely dissolves.
* Tad( WvMa( ParMaerAaraDaNal+a<aMa( k==MaR Thus work as worship of the Lord jaNa
heTauTveNa since it leads to knowledge bNDak==TvA>aavaTa( and since it does not bind
Ak==MaR Wv is certainly [true] inactivity (a-karma). ... wdaNaqMa( Now k==MaRi<a Tad(
Aezu c b] Wv ANauSYaUTaMa( PaXYaTa" by seeing brahma as pervading rituals
(karman) and their means (aga limb) k==MaRPa[ivlYaMa( Aah the dissolution of karma
is stated:
682 BG 4.24
APaR<aMa( b]
kontakt@vedischer-kulturverein.de
289
684 BG 4.26
JauiTa
they offer.
By concentrating the mind on brahma, they stop all sensory activities.
686 BG 4.28
290
APaaNaMa( Pa[a<ae [the offer] the inhalation into the exhalation [during recaka].
iNaYaTaAahara" APare Others, regulating their eating
Pa[a<aaNa( Pa[a<aezu JauiTa offer the pras into the pras.
Praka (filling) refers to inhalation, kumbhaka (pot) refers to stopping the breath, and
recaka (emptying) refers to exhalation.
*
Tad( WvMa( o==aNaaMa( adXaaNaaMa( YajivdaMa( f==lMa( Aah Now the result for these
SaveR AiPa WTae Yajivd" And all these knowers of sacrifice (yaja)
Yaj+aiPaTak==LMaza" are freed from sin by this sacrifice.
YajiXaAMa*Ta>auJa" Those who taste the nectar left after sacrifice
SaNaaTaNaMa( b] YaaiNTa attain the eternal spiritual abode.
689 BG 4.31
NaaYa& laek= ae-= _STYaYajSYa ku= Taae= _NYa" ku= SataMa== =))
nya loko sty a-yajasya kuto nya kurusattama
ku= SataMa
O Arjuna!
kuru-sattama best of the Kurus
happiness.
690 BG 4.32
Wv& bhuivDaa Yaja ivTaTaa b]<aae Mau%e ) k==MaRJaaiNvi TaaNSavaRNaev& jaTva ivMaae+YaSae= = ))
eva bahu-vidh yaj vitat brahmao mukhe, karmajn viddhi tn sarvn eva jtv vimokyase
kontakt@vedischer-kulturverein.de
291
WvMa( jaTva
ivMaae+YaSae
ParNTaPa O Arjuna!
d]VYaMaYaaTa( YajaTa( Compared to the sacrifice with materials (like charity)
jaNaYaj" [eYaaNa( the knowledge sacrifice is better,
PaaQaR O Arjuna!
SavRMa( Ai%lMa( k==MaR [because] the whole complete karma
jaNae PairSaMaaPYaTae is completed in [spiritual] knowledge.
* WvM>aUTaAaTMajaNae SaaDaNaMa( Aah The means to such knowledge of the self is
stated:
692 BG 4.34
Paa<@v==
O Arjuna!
pava son of Pu
AiPa cediSa PaaPae>Ya" SaveR>Ya" PaaPak*= taMa" ) Sav| jaNaPlveNaEv v*iJaNa& SaNTairZYaiSa== =))
api ced asi ppebhya sarvebhya ppa-kttama, sarva jna-plavenaiva vjina santariyasi
SaveR>Ya" PaaPae>Ya"
292
PaaPak*= taMa" AiPa AiSa ced( even if you are the greatest sinner,
jaNaPlveNa Wv with the boat of [spiritual] knowledge alone
SavRMa( v*iJaNaMa( SaNTairZYaiSa you will cross all sin.
* SavRMa( PaaPaSaMaud]Ma( The ocean of all sin.
695 BG 4.37
YaQaEDaa&iSa SaiMaae-= _iGNa>aRSMaSaaTku= Tae-= _JauRNa ) jaNaaiGNa" SavRk= MaaRi<a >aSMaSaaTku= Tae TaQaa== =))
yathaidhsi samiddho gnir bhasmast kurute rjuna, jngni sarva-karmi bhasmast kurute tath
AJauRNa O Arjuna!
YaQaa SaiMa" AiGNa" As a blazing fire (agni)
WDaa&iSa >aSMaSaaTa( ku= Tae burns firewood to ashes,
TaQaa jaNaAiGNa" so does the fire of [spiritual] knowledge (jna)
SavRk==MaaRi<a >aSMaSaaTa( ku= Tae burn to ashes all karma.
* Pa[arBDak==MaRVYaiTair==aiNa SavaRi<a k==MaaRi<a All karma, except the prrabdha-karma.
696 BG 4.38
l.
m
Tad(Par" Sa&YaTawiNd]Ya" Being dedicated to that (knowledge) and sense-controlled
[avaNa( jaNaMa( l>aTae a faithful man obtains [spiritual] knowledge.
* [avaNa( Faithful means GauoPaide AQaeR AaiSTaKYabuiMaaNa( who believes in the
The is a rare nasalization of a consonant, in this case of the first
Aja[DaaNa Sa&XaYaaTMaa ivNaXYaiTa ) NaaYa& laek= ae-= _iSTa Na Parae Na Sau%& Sa&XaYaaTMaNa"== =))
aja craddadhna ca saaytm vinayati, nya loko sti na paro na sukha saaytmana
Na Par"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Na Sau%Ma(
293
nor happiness.
*
DaNaYa O Arjuna!
YaaeGaSaYaSTak==MaaR<aMa( On who has renounced work by yoga
jaNaSaiH^aSa&XaYaMa( whose doubt (saaya) is destroyed by knowledge (jna)
AaTMavNTaMa( and who is situated in the self,
k==MaaRi<a Na iNabDNaiNTa activities do not bind [him].
700 BG 4.42
dehAaTMaivvek= jaNa%eNa
294
Sanskrit Kdanta 3
(1) kta
(2) krya
(3) payan
The suffix .[]at[] is used to describe an action, simultaneous to the main activity of the sentence:
d[ir]...
Pa[e+a<ae to see (paya) + .[]at[] >>> pay.at[]; payat[] is a present active participle, and can
be rendered into English as [while] ...-ing. It is declined like bhagavat[u], with the exception of
the first case singular payan payantau payanta ...
k==aaYaaMa( to desire >>> kkat[] >>> k==aNa( 1.1 [while] desiring; k==aNTaaE 1.2
[while] they [two] are desiring; k==aNTa" 1.3 [while] they are desiring (4.12)
nid[i]...ku= TSaaYaaMa( to criticize >>> nindat[] >>> iNaNdNTa" 1.3 [while] they are criticizing
yaj[a]...devPaUJaaSaiTak==r<aYaJaNadaNaezu to worship; associate; sacrifice >>> yajat[] >>> YaJaNTa"
kk[i]...
baeDaNae to know, be awake >>> bodhat[] one who understands, [while] understanding
kontakt@vedischer-kulturverein.de
bodhayat[] is the causative form [while] making someone understand; the declension goes
295
baeDaYaNa(
baeDaYaNTaaE baeDaYaNTa"...; ParSParMa( baeDaYaNTa" rMaiNTa [while] enlightening one another, they
are blissful
A similar suffix is .[]na:
[u]k[]...
k==r<ae
to do; + .[]na >>> kurv.a >>> kurva 1.3 [while] doing; kurva is
ku= vaR<a" ku= vaR<aaE ku= vaR<aa"...; as in SavRk==MaaRi<a ku= vaR<a", XaaTaMa( PadMa(
vTaRNae to happen, act >>> vartamna, vTaRMaaNa" 1.1 [while] happening, existing
yat[]...Pa[YaTNae to endeavor >>> YaTaMaaNa" 1.1 [while] striving
vt[u]...
Passive:
k==r<ae to do >>> kriyama [while] being done; ik]= YaMaa<aaiNa 1.3 [while] they are
being done; k==MaaRi<a ik]= YaMaa<aaiNa [while] activities are being done
sev[]...SaevNae to serve >>> sevyamna [while] being served; SaeVYaMaaNaMa( 2.1 to him who is being
[u]k[]...
served
.p to fill >>> pryama [while] being filled;
AaPaUYaRMaa<aMa(
296
Hinduism Gt 5
Karma-sannysa-yoga The Yoga of Renunciation (sannysa) of Work (karma)
701 BG 5.1
AJauRNa ovac
SaYaaSa& k==MaR<aa& k*= Z<a PauNaYaaeRGa& c Xa&SaiSa ) YaC^\eYa WTaYaaerek&= TaNMae b]Uih SauiNaiTaMa(= = ))
sannysa karma ka punar yoga ca asasi, yac chreya etayor eka tan me brhi sunicitam
PauNa" YaaeGaMa( c
[q>aGavaNauvac
SaYaaSa" k==MaRYaaeGa iNa"[eYaSak==ravu>aaE ) TaYaaeSTau k==MaRSaYaaSaaTk==MaRYaaeGaae iviXaZYaTae= = ))
sannysa karma-yoga ca nireyasa-karv ubhau, tayos tu karma-sannyst karma-yogo viiyate
297
kontakt@vedischer-kulturverein.de
of [opposites like]
704 BG 5.4
YaTSaayE"= =Pa[aPYaTae= =SQaaNa&= =TaaeGaEriPa== GaMYaTae= =)= =Wk&= = =Saay&= =c= =YaaeGa&= =c= =Ya"== PaXYaiTa== Sa== PaXYaiTa== =))
yat skhyai prpyate sthna tad yogair api gamyate, eka skhya ca yoga ca ya payati sa payati
Yad( SQaaNaMa( SaayE" Pa[aPYaTae The position (i.e., liberation) which is attained by jna-yogs (skhyas)
Tad( YaaeGaE" AiPa GaMYaTae that is also reached by karma-yogs.
SaayMa( c YaaeGaMa( c Wk==Ma( That jna-yoga (skhya) and karma-yoga are one
Ya" PaXYaiTa he who sees,
Sa" PaXYaiTa he sees [truly].
706 BG 5.6
Mahabahae O Arjuna!
AYaaeGaTa" Tau Without [first practicing] karma-yoga
SaYaaSa" du"%Ma( AauMa( karma-sannysa is difficult to obtain.
* AXaKYa" It is impossible. wiTa AQaR" This is the idea. ictaXauiA>aaveNa jaNa
iNaaYaa" ASaM>avaTa( Because the practice of jna is impossible without purity of
mind.
298
SaveRzaMa( >aUTaaNaaMa( AaTMa>aUTa" AaTMaa YaSYa Sa" Whose self has become [like] the
NaEv= =ik==iTk==raeMaqiTa== Yau= ae= =MaNYaeTa== TatvivTa(= )=PaXYaNa(= Xa*<vNSPa*XaNa(= iJaga]aXNaNGaC^NSvPaNa(= SaNa(= ))
naiva kicit karomti yukto manyeta tattva-vit, payan van span jighrann anan gacchan svapan vasan
b]<YaaDaaYa k==MaaRi<a Sa& TYaa k==raeiTa Ya" ) ilPYaTae Na Sa PaaPaeNa PaPa}aiMavaM>aSaa== =))
brahmay dhya karmi saga tyaktv karoti ya, lipyate na sa ppena padma-patram ivmbhas
k==MaaRi<a b]i<a AaDaaYa [After] dedicating [all] activities to the Supreme (brahma)
SaMa( TYaa and [after] giving up attachment (saga)
Ya" k==raeiTa one who acts,
Sa" PaaPaeNa Na ilPYaTae he is not stained by sin (ppa)
PaPa}aMa( wv AM>aSaa as a lotus leaf [is not touched] by water (ambhas).
710 BG 5.11
k==aYaeNa MaNaSaa buya ke= vlEiriNd]YaEriPa ) YaaeiGaNa" k==MaR ku= vRiNTa Sa& TYaaTMaXauYae= = ))
kyena manas buddhy kevalair indriyair api, yogina karma kurvanti saga tyaktvtma-uddhaye
Yau= "= =k= MaRf= l&= =TYaa== XaaiNTaMaaPNaaeiTa== NaEik==IMa(= =)= =AYau= "= =k= aMak==are<a== f= le= =Sa==ae= =iNabDYaTae= = ))
yukta karma-phala tyaktv ntim pnoti naihikm, a-yukta kma-krea phale sakto nibadhyate
kontakt@vedischer-kulturverein.de
299
Yau= " Yukta means ParMaerWk==iNa" who is dedicated to the Lord alone.
SavRk= MaaRi<a MaNaSaa SaYaSYaaSTae Sau%& vXaq ) Navare Paure dehq NaEv ku= vRa k==arYaNa(= = ))
sarva-karmi manas sannyasyste sukha va, nava-dvre pure deh naiva kurvan na krayan
SavRk==MaaRi<a MaNaSaa SaYaSYa [After] renouncing all work with his discrimination
Na Wv ku= vRNa( Na k==arYaNa( [while] neither acting nor causing to act
vXaq dehq the [self-] controlled embodied being (dehin)
Navare Paure Sau%Ma( AaSTae resides happily in the city (pura) of nine gates (dvra).
* Nae}ae NaaiSake= k==<aa Mau%Ma( c The eyes, nostrils, ears and mouth wiTa Sa iXar"
GaTaaiNa these seven [gates] are in the head ADa"GaTae e PaaYauoPaSQaPae and the
organs of excretion and generation are two that go down.
713 BG 5.14
Na k==Ta*RTv& Na k==MaaRi<a laek= SYa Sa*JaiTa Pa[>au" ) Na k==MaRf= lSa&YaaeGa& Sv>aavSTau Pa[vTaRTae= = ))
na karttva na karmi lokasya sjati prabhu, na karma-phala-sayoga svabhvas tu pravartate
Pa[>au" laek= SYa k==Ta*RTvMa( Na Sa*JaiTa The Lord does not create the doership of people
Na k==MaaRi<a nor activities
Na k==MaRf==lSa&YaaeGaMa( nor the connection with the fruit of work.
Sv>aav" Tau Pa[vTaRTae Rather, ones own nature acts.
* Sv>aav" Aiva Svabhva means ignorance. ANaaidAivak==aMavXaaTa( Pa[v*ita
Sv>aavMa( Jaqvlaek= Ma( The world of beings whose nature is to be active, because of
desire (kma) which arises from beginningless ignorance (a-vidy) wRr" k==MaRSau
iNaYaue the Lord engages [it] in activity. NaTau SvYaMa( Wv k==Ta*RTvaidk==Ma( oTPaadYaiTa
But He does not Himself create agency/doership, etc. wiTa AQaR" This is the idea.
714 BG 5.15
Naadtae k==SYaicTPaaPa& Na cEv Sauk*= Ta& iv>au" ) AjaNaeNaav*Ta& jaNa& TaeNa MauiNTa JaNTav"== =))
ndatte kasyacit ppa na caiva sukta vibhu, a-jnenvta jna tena muhyanti jantava
iv>au" k==SYaicd( PaaPaMa( Na Aadtae The Lord does not accept anyones sin
Na c Wv Sauk*= TaMa( and not even piety.
* Yaid ih SvaQaRk==aMaNaYaa k==arYaeTa( If He would direct [beings] to actions out of selfish
desire TaihR TaQaa SYaaTa( than it would be so [that He would acquire sin and virtue].
NaTau WTad( AiSTa But it is not so. Aak==aMaSYa Wv For He, with His desires already
fulfilled AicNTYaiNaJaMaaYaYaa through His inconceivable power of My Tad(Tad(
300
previous actions.
YaezaMa( Tau Tad( AjaNaMa( But those whose such ignorance (a-jna)
AaTMaNa" jaNaeNa NaaiXaTaMa( is destroyed by knowledge of the soul,
TaezaMa( AaidTYavTa( jaNaMa( for them sun-like knowledge (jna)
Tad( ParMa( Pa[k= aXaYaiTa reveals that Supreme.
* Tad( ParMa( (=PairPaU<aRMa( wRrSvPaMa(=) Pa[k= aXaYaiTa It reveals that Supreme, the
nature of the perfect Lord. YaQaa AaidTYa" Even as the sun TaMa" iNarSYa destroying
darkness SaMaSTaMa( vSTauJaaTaMa( Pa[k= aXaYaiTa reveals all things.
716 BG 5.17
Tad(buYa" Tad(AaTMaaNa" Their intelligence and mind fixed in that (the nature of the Lord)
Tad(iNaa" Tad(ParaYa<aa" their faith and refuge fixed in that
jaNaiNaDaURTak==LMaza" their impurities removed by knowledge
APauNa"Aav*itaMa( GaC^iNTa they attain liberation (not-again-return).
717 BG 5.18
ivaivNaYaSaMPaae b]a<ae Gaiv hiSTaiNa ) XauiNa cEv Paake= c Pai<@Taa" SaMadiXaRNa"== =))
vidy-vinaya-sampanne brhmae gavi hastini, uni caiva va-pke ca pait sama-darina
ivaivNaYaSaMPaae b]a<ae In a brhmaa who is endowed with learning and good behavior
Gaiv hiSTaiNa in a cow (go) and an elephant (hastin)
XauiNa c Wv Paake= c in a dog (van) and also an outcaste (va-pka who cooks dogs)
SaMadiXaRNa" who see the same (i.e., brahma or the soul)
Pai<@Taa" they are learned (paita).
* ivzMaezu AiPa SaMaMa( b] Wv d]uMa( XaqlMa( YaezaMa( Those whose habit (la) is to
see the same brahma in things which are dissimilar Tae Pai<@Taa" (=jaiNaNa"=) they are
wise.
718 BG 5.19
whEv= =TaEiJaRTa"== SaGaaeR= =Yaeza&= =SaaMYae= =iSQaTa&= =MaNa"== )= =iNadaeRz&= =ih== SaMa&= =b]= =TaSMaad(= =b]i<a== Tae= =iSQaTaa"== =))
ihaiva tair jita sargo ye smye sthita mana, nirdoa hi sama brahma tasmd brahmai te sthit
YaezaMa( MaNa" SaaMYae iSQaTaMa( Those whose mind is situated in [such] equality [of vision]
wh Wv even in this life
TaE" SaGaR" iJaTa" the material existence is conquered by them.
b] iNadaeRzMa( SaMaMa( ih [Because] the Supreme is flawless and equal
kontakt@vedischer-kulturverein.de
301
TaSMaaTa( Tae b]i<a iSQaTaa" therefore they are situated in the Supreme.
* YaSMaaTa( b] SaMaMa( iNadaeRzMa( c Because the brahma is flawless and equal TaSMaaTa( Tae
SaMadiXaRNa" b]i<a Wv iSQaTaa" therefore those who have equal vision are situated in
brahma b]>aavMa( Pa[aa" wiTa AQaR" i.e., they have attained the nature of brahma.
719 BG 5.20
baSPaXaeRzu ASa==AaTMaa One who is unattached towards external (bhya) sense objects
AaTMaiNa Yad( Sau:aMa( ivNdiTa obtains that happiness which is in the self.
b]YaaeGaYau= AaTMaa Being absorbed in the Supreme
Sa" A+aYaMa( Sau%Ma( AXNauTae he obtains unending happiness.
721 BG 5.22
Yae ih Sa&SPaXaRJaa >aaeGaa du"%YaaeNaYa Wv Tae ) AaNTavNTa" k==aENTaeYa Na Taezu rMaTae buDa"== =))
ye hi saspara-j bhog dukha-yonaya eva te, dy-antavanta kaunteya na teu ramate budha
k==aENTaeYa O Arjuna!
Yae ih Sa&SPaXaRJaa" >aaeGaa" Those pleasures which are born from sense objects
Tae du"%YaaeNaYa" Wv they are just sources of misery
* vTaRMaaNak==ale AiPa Even at present (the time of enjoyment) SPaDaaRASaUYaaid
VYaaTvaTa( because they attended by competition, envy, etc.
AaidANTavNTa" and temporary (having beginning and end).
buDa" Taezu Na rMaTae A wise man (budha) does not delight in them.
* Maae+a" Wv Par" PauzaQaR" As liberation is the highest goal of man TaSYa c k==aMa
==aeDaveGa" AiTaPa[iTaPa+a" and as the urge of lust and anger is a great enemy of this
(liberation) ATa" therefore Tad(SahNaSaMaQaR" Wv only one who is able to tolerate this
[urge] Maae+a>aak(= attains liberation:
722 BG 5.23
Xa==aeTaqhEv Ya" Saae!u& Pa[aK=XarqrivMaae+a<aaTa( ) k==aMa==aeDaaev& veGa& Sa Yau= " Sa Sau%q Nar"== =))
aknothaiva ya sohu prk arra-vimokat, kma-krodhodbhava vega sa yukta sa sukh nara
302
k==aMa==aeDaovMa( veGaMa( the urge born from lust (kma) and anger (krodha)
Ya" Saae!uMa( Xa==aeiTa one who is able to tolerate [it],
Sa" Yau= " he is a yog
Sa" Sau%q Nar" and he is a happy man.
* Na ke= vlMa( k==aMa==aeDaveGaSa&hr<aMaa}ae<a Not merely by tolerating the urge of lust
and anger Maae+aMa( Pa[aPNaaeiTa one attains liberation:
723 BG 5.24
Ya" ANTa"Sau%" ANTa"AaraMa" One whose happiness (sukha) and delight (rma) are within
TaQaa Wv Ya" ANTa"JYaaeiTa" and whose vision (jyoti light) is within [and not outside],
Sa" b]>aUTa" YaaeGaq that self-realized yog
b]iNavaR<aMa( AiDaGaC^iTa attains liberation (nirva) in the Supreme.
724 BG 5.25
baaNa( SPaXaaRNa( bih" k*= Tva [After] shutting out external sense perceptions
c+au" c Wv >a]uvae" ANTare and [after fixing ones] vision between the eyebrows
* ATYaNTaMa( Nae}aYaae" iNaMaqlNae When the eyes are too much closed iNad]Yaa MaNa" lqYaTae
the mind is merged in sleep. oNMaqlNae c And when [the eyes are] wide open bih"
Pa[SariTa it (the mind) goes out. Tad( o>aYadaezPairharAQaRMa( Therefore, to avoid
kontakt@vedischer-kulturverein.de
303
both defects
In 6.13 the instruction is to stare at nsik-agra the forepart of the nose. This can
refer either to the tip of the nose, or its highest part, which is between the eyebrows. In
any case, the important thing is, not to close the eyes completely.
NaaSaaA>YaNTarcair<aaE Pa[a<aAPaaNaaE and pra and apna, which move inside the nose [only]
SaMaaE k*= Tva [after] balancing [both]
Ya" YaTawiNd]YaMaNa"bui" one whose senses, mind and intelligence are controlled
ivGaTawC^a>aYa==aeDa" free from desire, fear and anger
Maae+aParaYa<a" MauiNa" a sage whose goal is liberation,
Sa" Sada Mau= " Wv he is certainly always liberated (mukta).
* Sa" Sada (=JaqvNa( AiPa=) Mau= " Wv He is always, even while living, liberated.
* Na TaavTa(Maa}ae<a Not just by that (sense-control) [one achieves liberation] ik==NTau
jaNaare<a but also by knowledge:
727 BG 5.29
>aae= ar& YajTaPaSaa& SavRlaek= MaherMa( ) Saud& SavR>aUTaaNaa& jaTva Maa& XaaiNTaMa*C^iTa== =))
bhoktra yaja-tapas sarva-loka-mahevaram, suhda sarva-bhtn jtv m ntim cchati
YajTaPaSaaMa( >aae= arMa( As the enjoyer (bhokt) of all sacrifices and austerities
SavRlaek= MahawRrMa( as the Supreme Lord of all worlds
SavR>aUTaaNaaMa( SaudMa( and as the friend (suhd) of all beings
MaaMa( jaTva [after] knowing Me [thus]
XaaiNTaMa( C^iTa one attains peace (liberation).
* Mad(Pa]SaadeNa XaaiNTaMa( (=Maae+aMa(=) C^iTa One attains peace, liberation, through my
grace.
304
Sanskrit Kdanta 4
(1) kta
(2) krya
(3) payan
(4) tyaktv
The suffix .[k]tv indicates a preceeding action (this form is avyaya, indeclinable):
tyaj[a]...
daNae
kontakt@vedischer-kulturverein.de
305
Words made with .ya[p] should not be confused with (2) .ya (2). Kdantas made with .[k]tv or .ya[p]
are avyayas, indeclinables.
(4) pari.tyaj[a] to abandon; + .ya[p] >>> parityajya avyaya [after] abandoning;
PairTYaJYa
SavRDaMaaRNa(
(2) pari.tyaj[a] to abandon; + .ya >>> parityajya to be abandoned; not avyaya, but always declined
>>>
PairTYaJYa" 1.1, PairTYaJYaaE 1.2, PairTYaJYaa" 1.3; SavRk==aMaa" PairTYaJYaa" all desires
are to be abandoned
306
Hinduism Gt 6
tma-sayama-yoga The Yoga of Self-control (tma-sayama)
728 BG 6.1
[q>aGavaNauvac
ANaai[Ta" k==MaRf= l& k==aYa| k==MaR k==raeiTa Ya" ) Sa SaYaaSaq c YaaeGaq c Na iNariGNaNaR cai==Ya"== =))
an-rita karma-phala krya karma karoti ya, sa sannys ca yog ca na niragnir na ckriya
Na c Ai==Ya"
Ai==Ya" ANaiGNaSaaDYaPaUTaRAa:Yak==MaRTYaaGaq
philantrophic acts called prta which are performed without the sacred fire.
*
Ya& SaYaaSaiMaiTa Pa[ahuYaaeRGa& Ta& ivi Paa<@v ) Na SaYaSTaSaLPaae YaaeGaq >aviTa k==Na== =))
ya sannysam iti prhur yoga ta viddhi pava, na hy a-sannyasta-sakalpo yog bhavati kacana
Paa<@v O Arjuna!
YaMa( SaYaaSaMa( wiTa Pa[ahu" That which is [highly] spoken of as sannysa
TaMa( YaaeGaMa( ivi know that to be [the same as] karma-yoga!
* f==lSaLPaTYaaGaSaaMYaaTa( Owing to the common factor, viz., the renunciation of
the desire for the fruit [of action] SaYaaSaq c he (the karma-yog) is also a sannys.
ASaYaSTaSaLPa" Without having renounced desire
Na ih k==Na YaaeGaq >aviTa nobody becomes a yog.
* f==lSaLPaTYaaGaaTa( Wv And because of this renunciation of desire for the fruit
ictaiv+aePaA>aavaTa( and the [resultant] ceasing of mental distractions YaaeGaq c
>aviTa he is also a yog [according to Patajali].
* TaihR YaavTa( JaqvMa( Then all through life k==MaRYaaeGa" Wv Pa[a" one will have to
practice karma-yoga?
730 BG 6.3
YaaeGaMa( Aa+aae" MauNae" For a sage who wants to attain purity (yoga)
k==MaR k==ar<aMa( oCYaTae work is said to be the means.
* ictaXauik==rTvaTa( Because it purifies the mind.
TaSYa Wv YaaeGaAa!SYa But for him who has attained purity (yoga)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
307
k==Id*Xa" ASaaE YaaeGaAa!" What is this person like who has attained to yoga?
731 BG 6.4
AaTMaNaa AaTMaaNaMa( oreTa( One should elevate oneself [from sasra] through the mind
AaTMaaNaMa( Na AvSaadYaeTa( and not degrade oneself,
AaTMaa Wv ih AaTMaNa" bNDau" [because] the mind alone [when free from attachment] is ones friend
AaTMaa Wv AaTMaNa" irPau" and the mind alone is ones enemy.
733 BG 6.6
iJaTaAaTMaNa" Pa[XaaNTaSYa For one who has conquered the mind and is [thus] pacified
XaqTaoZ<aSau%du"%ezu in cold and heat, happiness and distress
TaQaa MaaNaAPaMaaNaYaae" and in honor and dishonor
308
SaaDauzu PaaPaezu AiPa c and also towards the pious (sdhu) and sinners
SaMabui" iviXaZYaTae he who is equal-minded is [even] superior [to the one mentioned in 6.8].
737 BG 6.10
kontakt@vedischer-kulturverein.de
309
AaTMaNa" iSQarMa( AaSaNaMa( Pa[iTaaPYa [after thus] establishing ones firm seat (sana)
Ta}a AaSaNae oPaivXYa [after] sitting down on that seat
MaNa" Wk==AGa]Ma( k*= Tva [and after] concentrating the mind (manas)
YaTaictawiNd]Yai==Ya" controlling the activities of mind (citta) and senses (indriya)
AaTMaivXauYae YaaeGaMa( YauYaaTa( one should practice yoga to purify the mind.
739 BG 6.13-14
Pa[XaaNTaaTMaa ivGaTa>aqb]Rcairv]Tae iSQaTa" ) MaNa" Sa&YaMYa Maitaae Yau= AaSaqTa MaTPar"== =))
pranttm vigata-bhr brahmacri-vrate sthita, mana sayamya mac-citto yukta sta mat-para
NaaTYaXNaTaSTau YaaeGaae-= _iSTa Na cEk= aNTaMaNaXNaTa" ) Na caiTaSvPNaXaqlSYa JaaGa]Taae NaEv caJauRNa== =))
ntyanatas tu yogo sti na caikntam an-anata, na ctisvapna-lasya jgrato naiva crjuna
AJauRNa O Arjuna!
ATYaXNaTa" Tau YaaeGa" Na AiSTa There is no yoga (mind-control) for one who eats too much
Na c Wk==aNTaMa( ANa(AXNaTa" nor for one who is only fasting
Na c AiTaSvPNaXaqlSYa nor for one whose habit is to sleep too much
Na Wv c JaaGa]Ta" and never for one who stays awake [too much].
742 BG 6.17
Yau= aharivharSYa Yau= ceSYa k==MaRSau ) Yau= SvPNaavbaeDaSYa YaaeGaae >aviTa du"%ha== =))
yukthra-vihrasya yukta-ceasya karmasu, yukta-svapnvabodhasya yogo bhavati dukha-h
Yau= AaharivharSYa For one whose food (hra) and lifestyle are regulated
k==MaRSau Yau= ceSYa whose engagement in work is regulated
Yau= SvPNaAvbaeDaSYa whose sleeping and waking are regulated
310
Yada iviNaYaTa& ictaMaaTMaNYaevaviTaTae ) iNaSPa*h" SavRk= aMae>Yaae Yau= wTYauCYaTae Tada== =))
yad viniyata cittam tmany evvatihate, nispha sarva-kmebhyo yukta ity ucyate tad
YaQaa dqPaae iNavaTaSQaae NaeTae SaaePaMaa SMa*Taa ) YaaeiGaNaae YaTaictaSYa YauTaae YaaeGaMaaTMaNa"== =))
yath dpo nivta-stho negate sopam smt, yogino yata-cittasya yujato yogam tmana
Ya& lBa caPar& la>a& MaNYaTae NaaiDak&= TaTa" ) YaiSMaiNSQaTaae Na du"%eNa Gau<aaiPa ivcaLYaTae= = ))
ya labdhv cpara lbha manyate ndhika tata, yasmin sthito na dukhena gurupi viclyate
kontakt@vedischer-kulturverein.de
311
attainment of yoga.
312
* [Gradually means:]
sudden.
SavR}a SaMadXaRNa"
*
Yaae Maa& PaXYaiTa SavR}a Sav| c MaiYa PaXYaiTa ) TaSYaah& Na Pa[<aXYaaiMa Sa c Mae Na Pa[<aXYaiTa== =))
yo m payati sarvatra sarva ca mayi payati, tasyha na praaymi sa ca me na praayati
kontakt@vedischer-kulturverein.de
313
MaaMa( ParMaerMa( SavR}a (=>aUTaMaa}ae=) Ya" PaXYaiTa He who sees Me, the Supreme Lord,
SavR>aUTaiSQaTa& Yaae Maa& >aJaTYaek= TvMaaiSQaTa" ) SavRQaa vTaRMaaNaae-= _iPa Sa YaaeGaq MaiYa vTaRTae= = ))
sarva-bhta-sthita yo m bhajaty ekatvam sthita, sarvath vartamno pi sa yog mayi vartate
AaTMaaEPaMYaeNa SavR}a SaMa& PaXYaiTa Yaae-= _JauRNa ) Sau%& va Yaid va du"%& Sa YaaeGaq ParMaae MaTa"== =))
tmaupamyena sarvatra sama payati yo rjuna, sukha v yadi v dukha sa yog paramo mata
AJauRNa O Arjuna!
AaTMaAaEPaMYaeNa By comparison with himself
Yaid Sau%Ma( va du"%Ma( va whether happiness or distress
Ya" SavR}a SaMaMa( PaXYaiTa one who sees equally everywhere,
* =YaQaa MaMa Sau%Ma( iPa[YaMa( As pleasure is pleasing to me du"%Ma( c AiPa[YaMa( and
pain is displeasing TaQaa ANYaezaMa( AiPa= so are they to others also. wiTa SavR}a
SaMaMa( PaXYaNa( thus seeing equally everywhere Sau%Ma( Wv SaveRzaMa( Ya" vaH^iTa he
wishes only pleasure to all creatures NaTau k==SYa AiPa du"%Ma( and not pain to any one.
Sa" YaaeGaq ParMa" MaTa" that yog is [by Me] considered best [among the above yogs].
* MaMa Ai>aMaTa" In my opinion.
755 BG 6.33
AJauRNa ovac
Yaae-= _Ya&= =YaaeGaSTvYaa== Pa[ae= "= =SaaMYaeNa== MaDauSaUdNa== )= =WTaSYaah&= =Na== PaXYaaiMa== clTvaiTSQaiTa&= =iSQaraMa(= = ))
yo ya yogas tvay prokta smyena madhusdana, etasyha na paymi cacalatvt sthiti sthirm
314
cl& ih MaNa" k*= Z<a Pa[MaaiQa blv*!Ma( ) TaSYaah& iNaGa]h& MaNYae vaYaaeirv SauduZk==rMa(= = ))
cacala hi mana ka pramthi balavad dham, tasyha nigraha manye vyor iva sudukaram
[q>aGavaNauvac
ASa&XaYa& Mahabahae MaNaae duiNaRGa]h& clMa( ) A>YaaSaeNa Tau k==aENTaeYa vEraGYae<a c Ga*Tae= = ))
a-saaya mah-bho mano durnigraha calam, abhysena tu kaunteya vairgyea ca ghyate
ASa&YaTaaTMaNaa YaaeGaae duZPa[aPa wiTa Mae MaiTa" ) vXYaaTMaNaa Tau YaTaTaa XaKYaae-= _vauMauPaaYaTa"== =))
a-sayattman yogo duprpa iti me mati, vaytman tu yatat akyo vptum upyata
AJauRNa ovac
AYaiTa" [YaaePaeTaae YaaeGaailTaMaaNaSa" ) APa[aPYa YaaeGaSa&iSai& k==a& GaiTa& k*= Z<a GaC^iTa== =))
a-yati raddhayopeto yogc calita-mnasa, a-prpya yoga-sasiddhi k gati ka gacchati
kontakt@vedischer-kulturverein.de
315
YaaeGaaTa( cilTaMaaNaSa" AYaiTa" the a-yati whose mind deviates from yoga
* AYaiTa" Na SaMYak(= YaTaTae An ayati does not endeavor completely iXaiQalA>YaaSa"
wiTa AQaR" i.e., he is slack in practice. TaQaa YaaeGaaTa( cilTaMa( MaaNaSaMa( Thus his mind
deviates from yoga ivzYaPa[v<aMa( ictaMa( i.e., his mind is inclined towards sense
objects.
YaaeGaSa&iSaiMa( APa[aPYa [after] not attaining the success of yoga [i.e., jna]
k==aMa( GaiTaMa( GaC^iTa what destination does he attain?
760 BG 6.38
Mahabahae O Lord!
APa[iTa" o>aYaiv>a]" Without support and fallen from both
* k==MaR<aaMa( wRre AiPaRTaTvaTa( Because of dedicating all work to the Lord [and not to
the devas] ... Na TaavTa( k==MaRf==lMa( SvGaaRidk==Ma( Pa[aPNaaeiTa he does not achieve its
result, heaven etc. YaaeGaAiNaZPatae" c And because of not having attained yoga Na
Maae+aMa( Pa[aPNaaeiTa he does not attain liberation.
b]<a" PaiQa ivMaU!" [and thus] bewildered on the spiritual path
k==id( Na NaXYaiTa does he not perish
i^aA>a]Ma( wv like a riven cloud?
* YaQaa i^aMa( A>a]Ma( As a detached cloud PaUvRSMaaTa( A>a]aTa( iviMa( being
disconnected from the previous cloud A>a]ANTarMa( c APa[aMa( SaNa( and not
attaining another cloud MaDYae Wv ivlqYaTae is dissolved in the interval.
761 BG 6.39
[q>aGavaNauvac
PaaQaR NaEveh NaaMau}a ivNaaXaSTaSYa ivTae ) Na ih k==LYaa<ak*= Tk==iuGaRiTa& TaaTa GaC^iTa== =))
prtha naiveha nmutra vinas tasya vidyate, na hi kalya-kt kacid durgati tta gacchati
316
wh laeke= NaaXa"
duGaRiTaMa( Na ih GaC^iTa
Pa[aPYa Pau<Yak*= Taa& laek= aNauizTva XaaTaq" SaMaa" ) XaucqNaa& [qMaTaa& Gaehe YaaeGa>a]ae-= _i>aJaaYaTae= = ))
prpya puya-kt lokn uitv vat sam, ucn rmat gehe yoga-bhrao bhijyate
Pau<Yak*= TaaMa( laek= aNa( Pa[aPYa [After] attaining the planets of those who did piety (puya)
* AMaeDaaidYaaiJaNaaMa( laek= aNa( The planets of those who are worshiping
by
Avamedha etc.
AQava YaaeiGaNaaMaev ku= le >aviTa DaqMaTaaMa( ) WTai dulR>aTar& laeke= JaNMa Yadqd*XaMa(= = ))
athav yoginm eva kule bhavati dhmatm, etad dhi durlabhatara loke janma yad dam
Ta}a Ta& buiSa&YaaeGa& l>aTae PaaEvRdeihk==Ma( ) YaTaTae c TaTaae >aUYa" Sa&iSaaE ku= NaNdNa== =))
tatra ta buddhi-sayoga labhate paurva-dehikam, yatate ca tato bhya sasiddhau kuru-nandana
kontakt@vedischer-kulturverein.de
317
Pa[YaTNaaTa( YaTaMaaNa" YaaeGaq Tau The yog who is endeavoring with effort
Sa&Xauik==iLbz" being completely purified of sin (kilbia)
ANaek= JaNMaSa&iSa" and perfected after many births
TaTa" ParaMa( GaiTaMa( YaaiTa then he attains the supreme destination.
768 BG 6.46
AJauRNa O Arjuna!
YaaeGaq TaPaiSv>Ya" AiDak==" MaTa" [Such] a [aga-] yog is regarded as greater than ascetics
* k*= C^\caNd]aYa<aAaidTaPaaeiNae>Ya" Than those devoted to penance like [the fasts
called] kcchra and cndryaa.
318
YaaeiGaNaaMa( AiPa And even among yogs YaMaiNaYaMaaidPara<aaMa( MaDYae i.e., among
those devoted to yama, niyama, etc. (aga-yoga) Mad(>a==" [e" My devotee is
superior. wiTa Aah This is being stated:
*
769 BG 6.47
YaaeiGaNaaMaiPa SaveRza& MaTaeNaaNTaraTMaNaa ) [avaN>aJaTae Yaae Maa& Sa Mae Yau= TaMaae MaTa"== =))
yoginm api sarve mad-gatenntar-tman, raddhvn bhajate yo m sa me yuktatamo mata
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Kdanta 5
(1)
(2)
(3)
(4)
kta
krya
payan
tyaktv
(5) veditum
The suffix .tum[u] makes the infinitive:
vid[a] 2P...
319
320
Hinduism Gt 7
Jna-vijna-yoga The Yoga of Knowledge (jna) and Realization (vijna)
*
k==Id*Xa" TvMa( YaSYa >ai==" k==TaRVYaa Of what nature are You whose worship is to be
done?
Tat tvam asi You (tvam) are that (tad). By yoga, as described in chapter six, one gets
knowledge of you only, and not of that, which is therefore only partial.
770 BG 7.1
[q>aGavaNauvac
MaYYaaSa==MaNaa" PaaQaR YaaeGa& YauNMada[Ya" ) ASa&XaYa& SaMaGa]& Maa& YaQaa jaSYaiSa TaC^*<au= = ))
mayy sakta-man prtha yoga yujan mad-raya, a-saaya samagra m yath jsyasi tac
chu
SaivjaNaMa( wdMa( jaNaMa( This knowledge (jna) with its realization (vijna) [i.e., meditation]
AhMa( Tae (=Tau>YaMa(=) AXaezTa" v+YaaiMa I will speak to you in full,
Yad( jaTva [after] knowing which
wh >aUYa" Na ANYaTa( jaTaVYaMa( AviXaZYaTae there remains nothing else to be known here.
* Mad(>ai==Ma( ivNaa Tau But without devotion to Me Mad(jaNaMa( dulR>aMa( knowledge
about Me is impossible:
772 BG 7.3
MaNauZYaa<aa& Sahezu k==iTaiTa iSaYae ) YaTaTaaMaiPa iSaaNaa& k==iNMaa& veita TatvTa"== =))
manuy sahasreu kacid yatati siddhaye, yatatm api siddhn kacin m vetti tattvata
And among [those] endeavoring, and even among the perfected (who are
liberated)
* [Liberation means:]
kontakt@vedischer-kulturverein.de
321
k==id( Wv Only a rare one MaaMa( ParMaaTMaaNaMa( Mad(Pa[SaadeNa TatvTa" veita knows
Me truly, the Supersoul, by My mercy. Tad( WvMa( AiTadulR>aMa( AiPa Mad(jaNaMa(
Therefore, though this knowledge about Myself is thus very rare Tau>YaMa( AhMa(
v+YaaiMa [yet] I shall tell it to you. wiTa AQaR" This is the idea.
* WvMa( ]aeTaarMa( Ai>aMau:aqk*= TYaa After thus making the listener attentive wdaNaqMa(
Pa]k*= iTaara Sa*yaidk==Ta*RTveNa wRrTatvMa( ... iNaPaiYaZYaNa( now, describing the
nature of the Lord as doer of creation through His energy (prakti) ParAPar>aedeNa
Pa[k*= iTaYaMa( Aah the twofold prakti, differentiated as higher and lower, is
*
mentioned:
773 BG 7.4
>aUiMaraPaae-= _Nalae vaYau" %& MaNaae buirev c ) Ahar wTaqYa& Mae i>aaa Pa[k*= iTarDaa== =))
bhmir po nalo vyu kha mano buddhir eva ca, ahakra itya me bhinn praktir aadh
APareYaiMaTaSTvNYaa& Pa[k*= iTa& ivi Mae ParaMa( ) Jaqv>aUTaa& Mahabahae YaYaed& DaaYaRTae JaGaTa(= = ))
apareyam itas tv any prakti viddhi me parm, jva-bht mah-bho yayeda dhryate jagat
Mahabahae O Arjuna!
wYaMa( APara This is [My] inferior [prakti].
wTa" Tau ANYaaMa( But besides this, another one
YaYaa wdMa( JaGaTa( DaaYaRTae by which this world (jagat) is sustained [by work]
Mae (=MaMa=) ParaMa( Jaqv>aUTaaMa( Pa[k*= iTaMa( My superior prakti comprising the [conscious] jvas
ivi you should know!
* ANaYaae" Pa[k*= iTaTvMa( dXaRYaNa( By showing the energetic nature of these two SvSYa
Tad(ara Sa*yaidk==ar<aTvMa( Aah His being the cause of creation, etc., through
these [energies] is stated:
775 BG 7.6
WTaaeNaqiNa >aUTaaiNa SavaR<aqTYauPaDaarYa ) Ah& k*= TSYa JaGaTa" Pa[>av" Pa[lYaSTaQaa== =))
etad-yonni bhtni sarvty upadhraya, aha ktsnasya jagata prabhava pralayas tath
SavaRi<a >aUTaaiNa WTad(YaaeNaqiNa All beings have these [two praktis] as their source (yoni)
* Ta}a Of these Ja@a Pa[k*= iTa" the inert (jaa) prakti dehPae<a Pair<aMaTae evolves in
the form of the bodies. ceTaNaa Tau But the sentient [prakti] Mad(A&Xa>aUTaa being part
of Me >aae*= TveNa dehezu Pa[ivXYa entering into all bodies as experiencer Svk==MaR<aa
TaaiNa DaarYaiTa it sustains them through its works.
wiTa oPaDaarYa thus you must understand!
k*= TSYa JaGaTa" [Thus] of the whole world (jagat)
AhMa( Pa[>av" TaQaa Pa[lYa" I am the creation and dissolution.
322
Tae c MadqYae Pa[k*= Taq Mata" SaM>aUTae These two praktis of Mine being born from Me
ParMak==ar<aMa( AhMa( [therefore] I am the ultimate cause [of creation, etc.]. wiTa AQaR"
Mata" ParTar& NaaNYaiTk==idiSTa DaNaYa ) MaiYa SavRiMad& Pa[aeTa& SaU}ae Mai<aGa<aa wv== =))
matta paratara nnyat kicid asti dhanajaya, mayi sarvam ida prota stre mai-ga iva
rSaae-= _hMaPSau k==aENTaeYa Pa[>aaiSMa XaiXaSaUYaRYaae" ) Pa[<av" SavRvedezu XaBd" %e PaaEz& Na*zu= = ))
raso ham apsu kaunteya prabhsmi ai-sryayo, praava sarva-vedeu abda khe paurua nu
k==aENTaeYa O Arjuna!
APSau AhMa( rSa" In [the element] water I am the taste (rasa)
* Tad(Aa[YaTveNa APSau iSQaTa" AhMa( I exist in water as its substratum.
XaiXaSaUYaRYaae" Pa[>aa AiSMa in moon (ain) and sun (srya) I am the light
SavRvedezu Pa[<av" in all Vedas [their root] the om (praava)
%e XaBd" in [the element] ether the sound (abda)
Na*zu PaaEzMa( and in men (n) enterprise (ability).
778 BG 7.9
Pa*iQaVYaaMa( Pau<Ya" GaNDa" c And in [the element] earth [I am] pure (or sweet) fragrance (gandha)
iv>aavSaaE TaeJa" c AiSMa and in fire I am brightness (tejas)
SavR>aUTaezu JaqvNaMa( in all beings vitality (jvana life)
TaPaiSvzu TaPa" c AiSMa and in the ascetics I am penance (tapas).
* NSahNaPaMa( TaPa" Austerity means here the capacity to tolerate extremes (like
heat and cold).
779 BG 7.10
kontakt@vedischer-kulturverein.de
323
bja m sarva-bhtn viddhi prtha santanam, buddhir buddhimatm asmi tejas tejasvinm aham
PaaQaR O Arjuna!
SavR>aUTaaNaaMa( SaNaaTaNaMa( bqJaMa( As the eternal seed (bja) of all beings
* bqJaMa( Seed means here SaJaaTaqYak==aYaRoTPaadNaSaaMaQYaRMa( the ability (smarthya)
to produce effects (krya) of the same species. SaNaaTaNaMa( Eternal means here iNaTYaMa(
otaraetarSavRk==aYaeRzu ANauSYaUTaMa( [this ability] continues eternally in all successive
effects.
>arTaz>a O Arjuna!
blvTaaMa( c And of the strong
AhMa( k==aMaraGaivviJaRTaMa( blMa(
attachment (rga).
k==aMa" Desire (kma) means APa[ae vSTauiNa Ai>alaz" the wish for something
unobtained; raJaSa" this is in rajo-gua. raGa" PauNa" And attachment (rga) means
Ai>alizTae AQaeR Pa[ae AiPa even when the desired object has been obtained PauNa"
AiDake= AQaeR ictarNaaTMak==" a coloring of the mind for again more of an object
Ta*Z<aaPaYaaRYa" compared to thirst (t); TaaMaSa" this is in tamo-gua (tmasika).
Saaitvk==Ma( SvDaMaRANauaNaSaaMaQYaRMa( AhMa( I am the strength in sattva-gua
(sttvika), the ability to perform ones duty. wiTa AQaR" This is the idea.
*
Yae cEv Saaitvk==a >aava raJaSaaSTaaMaSaa Yae ) Mata WveiTa TaaiNvi Na Tvh& Taezu Tae MaiYa== =))
ye caiva sttvik bhv rjass tmas ca ye, matta eveti tn viddhi na tv aha teu te mayi
Yae raJaSaa" TaaMaSaa" c [but] also which are in passion and ignorance
*=raJaSaa" c hzRdPaaRdYa" States of rajo-gua, like pleasure (hara) and pride (darpa)
TaaMaSaa" c Yae Xaaek= MaaehadYa" and those of tamo-gua, like lamentation (oka) and
delusion (moha).
Mata" Wv
324
soul (jva).
Tae MaiYa
Wi>a" i}ai>a" Gau<aMaYaE" >aavE" By these three states made of the guas
MaaeihTaMa( being deluded
wdMa( SavRMa( JaGaTa( this whole world (jagat)
W>Ya" ParMa( AVYaYaMa( MaaMa( Me, who am beyond these [states] and [thus] unchangeable
* WTaezaMa( iNaYaNTaarMa( Being their ruler.
Na Ai>aJaaNaaiTa does not know.
* ke= TaihR TvaMa( JaaNaiNTa Then who are those who know You?
783 BG 7.14
dEvq eza Gau<aMaYaq MaMa MaaYaa durTYaYaa ) MaaMaev Yae Pa[PaNTae MaaYaaMaeTaa& TariNTa Tae= = ))
daiv hy e guamay mama my duratyay, mm eva ye prapadyante mym et taranti te
Wza Gau<aMaYaq MaMa dEvq MaaYaa This My divine energy (My), made of the guas
* dEvq AlaEik==k= I Divine means supernatural, ATYauTaa extremely wonderful.
durTYaYaa ih is certainly difficult to overcome.
* Pa[iSaMa( WTad( This is a well-known fact.
Yae MaaMa( Wv Pa[PaNTae [But] those who surrender to Me alone
Tae WTaaMa( MaaYaaMa( TariNTa they cross this My.
* TaTa" MaaMa( JaaNaiNTa And then they know Me.
* ik==Ma( wiTa TaihR SaveR TvaMa( Wv Na >aJaiNTa Then why do not all worship You?
784 BG 7.15
Na Maa& duZk*= iTaNaae MaU!a" Pa[PaNTae NaraDaMaa" ) MaaYaYaaPaTajaNaa AaSaur& >aavMaai[Taa"== =))
na m duktino mh prapadyante nardham, myaypahta-jn sura bhvam rit
MaU!a" NarADaMaa"
rdhara Svm explains these as four qualities of o n e person, the sinner (duktin).
He is (1) a fool (mha), therefore (2) low (nardhama), therefore (3) his scriptural
knowledge is stolen, and therefore (4) he has an demoniac attitude.
785 BG 7.16
cTauivRDaa >aJaNTae Maa& JaNaa" Sauk*= iTaNaae-= _JauRNa ) AaTaaeR iJajaSaurQaaRQas jaNaq c >arTazR>a== =))
catur-vidh bhajante m jan suktino rjuna, rto jijsur arthrth jn ca bharatarabha
325
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Taeza& jaNaq iNaTYaYau= Wk==>ai==ivRiXaZYaTae ) iPa[Yaae ih jaiNaNaae-= _TYaQaRMah& Sa c MaMa iPa[Ya"== =))
te jn nitya-yukta eka-bhaktir viiyate, priyo hi jnino tyartham aha sa ca mama priya
devotion
odara"== SavR= =WvETae= =jaNaq== TvaTMaEv= =Mae= =MaTaMa(= =)= =AaiSQaTa"== Sa== ih== Yau= aTMaa== MaaMaevaNautaMaa&= =GaiTaMa(= = ))
udr sarva evaite jn tv tmaiva me matam, sthita sa hi yukttm mm evnuttam gatim
crMae
326
k==aMaESTaESTaERTajaNaa" Pa[PaNTae-= _NYadevTaa" ) Ta& Ta& iNaYaMaMaaSQaaYa Pa[k*= TYaa iNaYaTaa" SvYaa== =))
kmais tais tair hta-jn prapadyante nya-devat, ta ta niyamam sthya prakty niyat svay
TaE" TaE" k==aMaE" TajaNaa" Those whose intelligence is stolen by particular desires
SvYaa Pa[k*= TYaa iNaYaTaa" being controlled by their own nature
* PaUvRA>YaaSavaSaNaYaa iNaYaTaa" Controlled by an impression from a previous [lifes]
habit.
Yaae Yaae Yaa& Yaa& TaNau& >a==" [YaaicRTauiMaC^iTa ) TaSYa TaSYaacla& [a& TaaMaev ivdDaaMYahMa(= = ))
yo yo y y tanu bhakta raddhayrcitum icchati, tasya tasycal raddh tm eva vidadhmy
aham
TaSYaa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
raDaNaMa(
and explain it as
327
tasy rdhanam is correct, and rdhanam has quite the same meaning as rdhanam.
ANTavtau f==l& Taeza& TavTYaLPaMaeDaSaaMa( ) devaNdevYaJaae YaaiNTa Ma==a YaaiNTa MaaMaiPa== =))
antavat tu phala te tad bhavaty alpa-medhasm, devn deva-yajo ynti mad-bhakt ynti mm api
328
Pa[TYauTa but rather i+aPa[f==lMa( devTaaANTarMa( Wv >aJaiNTa they worship other gods
who bestow quick results.
There are some who consider the Lord as Avatra to be assuming a material body, and
therefore like one of the demigods. But when the Lord descends as an incarnation, He
comes in His same spiritual body (see 4.6). He is not forced by karma to take a material
body like lesser gods or men.
794 BG 7.25
Naah& Pa[k= aXa" SavRSYa YaaeGaMaaYaaSaMaav*Ta" ) MaU!ae-= _Ya& Naai>aJaaNaaiTa laek= ae MaaMaJaMaVYaYaMa(= = ))
nha praka sarvasya yoga-my-samvta, mho ya nbhijnti loko mm a-jam a-vyayam
vedah& SaMaTaqTaaiNa vTaRMaaNaaiNa caJauRNa ) >aivZYaai<a c >aUTaaiNa Maa& Tau ved Na k==Na== =))
vedha samattni vartamnni crjuna, bhaviyi ca bhtni m tu veda na kacana
AJauRNa O Arjuna!
SaMaTaqTaaiNa >aUTaaiNa [All] past beings
vTaRMaaNaaiNa c >aivZYaai<a c and present and future [beings]
AhMa( ved I know,
MaaMa( Tau Na k==Na ved but Me no one knows.
796 BG 7.27
SaGaeR at birth
SavR>aUTaaiNa SaMMaaehMa( YaaiNTa all beings attain delusion.
*=TaeNa And by that [duality] SavR>aUTaaiNa SaMMaaehMa( =AhMa( Wv Sau%q du"%q c= wiTa
Gaa!TarMa( Ai>aiNaveXaMa( Pa[aPNauviNTa all beings attain illusion (sammoha), i.e., the very
deep (gha.tara) impression of I am happy, I am miserable. ATa" TaaiNa Mad(jaNa
A>aavaTa( Na MaaMa( >aJaiNTa Therefore, having no knowledge of Me, they do not
worship Me. wiTa >aav" This is the idea.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
329
797 BG 7.28
Yaeza& TvNTaGaTa& PaaPa& JaNaaNaa& Pau<Yak==MaR<aaMa( ) Tae NMaaehiNaMauR= a >aJaNTae Maa& d*!v]Taa"== =))
ye tv anta-gata ppa jann puya-karmam, te dvandva-moha-nirmukt bhajante m dhavrat
JaraMar<aMaae+aaYa MaaMaai[TYa YaTaiNTa Yae ) Tae b] Taidu" k*= TMaDYaaTMa& k==MaR cai%lMa(= = ))
jar-maraa-mokya mm ritya yatanti ye, te brahma tad vidu ktsnam adhytma karma ckhilam
Nac WvMa(>aUTaaNaaMa( YaaeGa>a]&XaXaa AiPa For such people there is not even the fear
SaaiDa>aUTaaiDadEv& Maa& SaaiDaYaj& c Yae ivdu" ) Pa[Yaa<ak==ale-= _iPa c Maa& Tae ivduYauR= ceTaSa"== =))
sdhibhtdhidaiva m sdhiyaja ca ye vidu, praya-kle pi ca m te vidur yukta-cetasa
330
Sanskrit Kdanta 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
kta
krya
payan
tyaktv
veditum
(6) yoga-stha
Some kdantas are used only in compound with a preceeding word:
sth...
SQaaNae to stand >>> -stha; yoga (as preceeding word) + -stha >>> yoga-stha; YaaeGae iTaiTa Ya" Sa"
YaaeGaSQa" one who is situated in yoga, he is yoga-stha; (as in:) YaaeGaSQa" [=SaNa(=] k==MaaRi<a ku=
[being] situated in yoga, do your work
PaaNae to drink >>> -pa (drinking); SaaeMaMa( iPabiTa Ya" Sa" SaaeMaPa" who drinks soma; PaadeNa
iPabiTa Ya" Sa" PaadPa" who drinks with the foot (said of plants)
[u]d[]...daNae to give >>> -da (giving); Sau%Ma( du"%Ma( c ddaiTa Ya" Sa" Sau:adu":ad" which
gives happiness and distress
gam[]...
GaTaaE to go >>> -ga (going); SavR}a GaC^iTa Ya" Sa" SavR}aGa" who goes everywhere
jan[]...Pa[adu>aaRve to be born >>> -ja (being born); Na JaaYaTae Ya" Sa" AJa" who is not born, the
unborn Supreme Lord
Similarly:
iJa who is born twice, twice-born, a member of the higher classes of society, who took a second
birth by culture and education; also said of birds, because first they are born as egg and then
from the egg
AGa]Ja first-born, the older brother; ANauJa after-born, the younger brother; as in rmnuja (rmaanuja) the younger brother of Rma, name of Ka as born after Balarma of the same father;
Rmnujcrya
A<@Ja egg-born, like birds, reptiles and fish; JaraYauJa embryo-born, like animals and humans;
SvedJa perspiration-born, said of microbes; bqJaJa seed-born, plants
ABJa water-born, lotus; (there are many other words for water and the lotus is therefore also called:)
AMbaeJa, odJa, k==a, NaqrJa, SariSaJa, SaraeJa, aeTaaeJa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
331
Hinduism Gt 8
Akara-brahma-yoga The Yoga to the Eternal Absolute (brahma)
800 BG 8.1
AJauRNa ovac
ik&= Tad( b] ik==MaDYaaTMa& ik&= k==MaR PauzaetaMa ) AiDa>aUTa& c ik&= Pa[ae= MaiDadEv& ik==MauCYaTae= = ))
ki tad brahma kim adhytma ki karma puruottama, adhibhta ca ki proktam adhidaiva kim
ucyate
AiDaYaj" k==Qa& k==ae-= _}a dehe-= _iSMaNMaDauSaUdNa ) Pa[Yaa<ak==ale c k==Qa& jeYaae-= _iSa iNaYaTaaTMai>a"== =))
adhiyaja katha ko tra dehe smin madhusdana, praya-kle ca katha jeyo si niyattmabhi
k==QaMa( A}a AiSMaNa( dehe how [does He exist] here in this body?
k==QaMa( Pa[Yaa<ak==ale c and how at the time of death
iNaYaTaAaTMai>a" jeYa" AiSa You are known by the self-controlled?
802 BG 8.3
[q>aGavaNauvac
A+ar& b] ParMa& Sv>aavae-= _DYaaTMaMauCYaTae ) >aUTa>aavaevk==rae ivSaGaR" k==MaRSa&ijTa"== =))
a-kara brahma parama sva-bhvo dhytmam ucyate, bhta-bhvodbhava-karo visarga karmasajita
332
>aUTa>aavovk==r" ivSaGaR"
The creative force (visarga) which causes the origin and development of
all beings
k==MaRSa&ijTa"
is called karma.
AiDa>aUTa& +arae >aav" PauzaiDadEvTaMa( ) AiDaYajae-= _hMaeva}a dehe deh>a*Taa& vr== =))
adhibhta karo bhva purua cdhidaivatam, adhiyajo ham evtra dehe deha-bht vara
=Pa[Yaa<ak==ale c k==QaMa( jeYa" AiSa= And how are You known at the time of death?
(8.2):
804 BG 8.5
ANTak==ale c MaaMaev SMarNMaua k==levrMa( ) Ya" Pa[YaaiTa Sa Maav& YaaiTa NaaSTYa}a Sa&XaYa"== =))
anta-kle ca mm eva smaran muktv kalevaram, ya prayti sa mad-bhva yti nsty atra saaya
kontakt@vedischer-kulturverein.de
333
805 BG 8.6
Ya& Ya& vaiPa SMarN>aav& TYaJaTYaNTae k==levrMa( ) Ta& TaMaevEiTa k==aENTaeYa Sada Taav>aaivTa"== =))
ya ya vpi smaran bhva tyajaty ante kalevaram, ta tam evaiti kaunteya sad tad-bhva-bhvita
Sada Tad(>aav>aaivTa"
TaSMaaTa(
Therefore
PaaQaR O Arjuna!
A>YaaSaYaaeGaYaue= Na By being concentrated (yukta) through the means (yoga) of practice (abhysa)
Na ANYaGaaiMaNaa ceTaSaa with [such] an undeviating mind
idVYaMa( ParMaMa( PauzMa( ANauicNTaYaNa( [while] meditating on the effulgent Supreme Lord
YaaiTa one attains [Him].
808 BG 8.9-10
k==iv&
Paura<aMaNauXaaiSaTaarMa<aaer<aqYaa&SaMaNauSMare" )
SavRSYa DaaTaarMaicNTYaPaMaaidTYav<a| TaMaSa" ParSTaaTa( ))
kavi puram anusitram aor aysam anusmared ya
334
AaidTYav<aRMa(
Pa[Yaa<ak==ale AcleNa MaNaSaa [and thus] with a steady mind [even] at the time of death
Sa" TaMa( idVYaMa( ParMa( PauzMa( oPaEiTa he attains that effulgent Supreme Lord (Paramtm).
809 BG 8.11
kara)
Yad( vqTaraGaa" YaTaYa" ivXaiNTa which sages free from attachment enter
Yad( wC^NTa" b]cYaRMa( criNTa and desiring which they practice brahmacarya,
The a-kara (brahma) has two forms the vcaka (the denotation) is the om, and the
vcya (the object itself) is the Supreme. Baladeva says that the a-kara of the first line is
335
kontakt@vedischer-kulturverein.de
the vcaka (om), the a-kara of the second line is the vcya (the Supreme) and the akara of the third line refers to both.
Tad( PadMa( Tae (=Tau>YaMa(=) Sahe<a Pa[v+Yae that destination I will explain to you in summary.
* Pa[iTajaTaMa( oPaaYaMa( SaAMa( Aah The proposed means together
with its
MaNa" id iNaDYa c and [after] fixing the mind (manas) in the heart (hd)
* baivzYaSMar<aMa( Aku= vRNa( Not remembering external objects.
AaTMaNa" Pa[a<aMa( MaUiDNaR AaDaaYa [after] placing ones pra on the head
* MaUiDNaR On the head means >a]uvae" MaDYae between the eye-brows.
YaaeGaDaar<aaMa( AaiSQaTa" established in concentration (dhra) by yoga,
dehMa( TYaJaNa( [and then while] giving up the body (deha)
AaeMa( wiTa Wk==A+arMa( b] VYaahrNa( pronouncing the monosyllable Om, which is brahma Itself
* [Om is brahma] b]vack==TvaTa( va because it is the denotation of brahma Pa[iTaMaa
AaidvTa( b]Pa[Taqk==TvaTa( va or because it is its symbol, like an image (pratim) etc.
MaaMa( ANauSMarNa( and contemplating Me [by this Om]
* Tad(vaCYaMa( c MaaMa( ANauSMarNa( Wv And thinking of Me who am expressed by that
(Om).
ANaNYaceTaa" SaTaTa& Yaae Maa& SMariTa iNaTYaXa" ) TaSYaah& Saul>a" PaaQaR iNaTYaYau= SYa YaaeiGaNa"== =))
an-anya-cet satata yo m smarati nityaa, tasyha sulabha prtha nitya-yuktasya yogina
PaaQaR O Arjuna!
Ya" ANa(ANYaceTaa" One who is single-minded
iNaTYaXa" SaTaTaMa( MaaMa( SMariTa and every day always thinks of Me,
TaSYa iNaTYaYau= SYa YaaeiGaNa" for such a constantly absorbed yog
AhMa( Saul>a" I am easy to obtain.
336
812 BG 8.15
rai}aMa( YauGaSahANTaaMa( and [his] night lasts one thousand [divya-] yugas
ivdu" those who know [this],
Tae Ah"rai}aivd" JaNaa" they are men who know day and night.
* YaezaMa( Tau ke= vlMa( cNd]AkR= GaTYaa Wv jaNaMa( But those whose knowledge [of day
and night] comes only from the motion of moon and sun Tae TaQaa Ah"ra}aivd" Na
>aviNTa they are not such knowers of day and night ALPadiXaRTvaTa( for their vision is
limited. ... Ta}a AYaMa( k==alGa<aNaaPa[k= ar" Now that is the method of computing time:
MaNauZYaa<aaMa( Yad( vzRMa( What is one year of men Tad( devaNaaMa( Ah"ra}aMa( that is a
day and a night of the devas. Taad*XaE" Ah"ra}aE" With such [deva-] days and nights
Pa+aMaaSaaidk==LPaNaYaa computing fortnights (paka), months (msa), etc. adXai>a"
vzRSahE" with 12,000 [such deva-] years (vara) cTauYauRGaMa( >aviTa a catur-yuga
(divya-yuga) is made.
815 BG 8.18
Ah"AaGaMae
kontakt@vedischer-kulturverein.de
337
born.
PaaQaR O Arjuna!
Sa" Wv AYaMa( >aUTaGa]aMa" That very multitude of beings
* Ya" Pa[ak(= AaSaqTa( That which existed before [, and none other].
>aUTva >aUTva [after] being born again and again
rai}aAaGaMae Pa[lqYaTae at the arrival of night it dissolves
Ah"AaGaMae AvXa" Pa[>aviTa and at the advent of day it helplessly manifests.
* Ah"AaGaMae At the advent of day AvXa" k==MaaRidParTaN}a" Pa[>aviTa it manifests
helplessly, subject to its past karma, etc.
laek= aNaaMa( AiNaTYaTvMa( Pa[PaHCYa After elucidating the impermanence of the worlds
ParMaerSvPaSYa iNaTYaTvMa( Pa[PaYaiTa He elaborates the eternity of the Lords
nature:
817 BG 8.20
ParSTaSMaatau= =>aavae= _NYaae-= _VYa==ae= _VYa==aTSaNaaTaNa"== )= =Ya"== Sa== SaveRzu= =>aUTaezu= =NaXYaTSau= =Na== ivNaXYaiTa== =))
paras tasmt tu bhvo nyo vyakto vyaktt santana, ya sa sarveu bhteu nayatsu na vinayati
TaSMaaTa( AVYa==aTa( Tau Par" But beyond that a-vyakta (unmanifest matter, pradhna)
ANYa" AVYa==" >aav" is another a-vyakta nature (spirit)
TaSYa AiPa k==ar<a>aUTa" Being the cause even of that (matter).
Ya" SaNaaTaNa" which is eternal.
SaveRzu >aUTaezu NaXYaTSau When all beings are perishing
Sa" Na ivNaXYaiTa that does not perish.
* AivNaaXae Pa[Maa<aMa( dXaRYaNa( Giving evidence for its imperishable nature Aah He
*
says:
818 BG 8.21
AVYa==ae-= _+ar wTYau= STaMaahu" ParMaa& GaiTaMa( ) Ya& Pa[aPYa Na iNavTaRNTae TaaMa ParMa& MaMa== =))
a-vyakto kara ity uktas tam hu param gatim, ya prpya na nivartante tad dhma parama mama
A+ar" wiTa o==" AVYa==" The [spiritual] a-vyakta which is called imperishable (a-kara)
TaMa( ParMaaMa( GaiTaMa( Aahu" that is said to be the supreme goal.
YaMa( Pa[aPYa Na iNavTaRNTae [After] attaining which they do not return
Tad( MaMa ParMaMa( DaaMa that is My supreme abode.
338
819 BG 8.22
Pauz" Sa Par" PaaQaR >aKTYaa l>YaSTvNaNYaYaa ) YaSYaaNTa"SQaaiNa >aUTaaiNa YaeNa SavRiMad& TaTaMa(= = ))
purua sa para prtha bhakty labhyas tv an-anyay, yasynta-sthni bhtni yena sarvam ida tatam
PaaQaR O Arjuna!
YaSYa ANTa"SQaaiNa >aUTaaiNa In whom all beings reside
YaeNa wdMa( SavRMa( TaTaMa( and by whom all this [world] is pervaded,
Sa" Par" Pauz" [Me] that Supreme Lord
* Sa" c AhMa( Par" Pauz" I, that supreme Being.
ANa(ANYaYaa Tau >aKTYaa l>Ya" is to be attained only by unalloyed devotion.
* Tad( WvMa( Thus [it has been stated that] ParMaeroPaaSak==a" the worshipers of the
Lord Tad(PadMa( Pa[aPYa after attained His abode Na iNavTaRNTa they do not return. ANYae
Tau AavTaRNTae But others return:
820 BG 8.23
Ya}a k==ale TvNaav*itaMaav*ita& cEv YaaeiGaNa" ) Pa[YaaTaa YaaiNTa Ta& k==al& v+YaaiMa >arTazR>a== =))
yatra kle tv an-vttim vtti caiva yogina, prayt ynti ta kla vakymi bharatarabha
>arTaz>a O Arjuna!
Ya}a k==ale Tau Pa[YaaTaa" YaaeiGaNa" Yogs, on which path (kla time) having departed
ANa(Aav*itaMa( Aav*itaMa( c Wv YaaiNTa they attain liberation or rebirth,
TaMa( k==alMa( v+YaaiMa that [respective] path I shall explain.
* k==alXaBdeNa By the word time k==alAi>aMaaiNaNaqi>a" AiTavaihk==Ii>a" devTaai>a"
Pa[aPYa" MaaGaR" oPal+YaTae the path (mrga) is meant which is attained under the
guidance of deities presiding time [who guide the soul].
821 BG 8.24
AiGNaJYaaeRiTarh" Xau= " z<MaaSaa otaraYa<aMa( ) Ta}a Pa[YaaTaa GaC^iNTa b] b]ivdae JaNaa"== =))
agnir jyotir aha ukla a-ms uttaryaam, tatra prayt gacchanti brahma brahma-vido jan
DaUMaae rai}aSTaQaa k*= Z<a" z<MaaSaa di+a<aaYaNaMa( ) Ta}a caNd]MaSa& JYaaeiTaYaaeRGaq Pa[aPYa iNavTaRTae= = ))
dhmo rtris tath ka a-ms dakiyanam, tatra cndramasa jyotir yog prpya nivartate
kontakt@vedischer-kulturverein.de
iNavTaRTae
339
he returns.
SvGaR>aaeGaANaNTarMa( after
enjoyment in heaven Aav*ita" one returns [to this world]. iNaizk==MaRi>a" Tau
Through prohibited actions Nark==>aaeGaANaNTarMa( after suffering in hell Aav*ita" one
[also] returns. +aud]k==MaR<aaMa( Tau JaNTaUNaaMa( Tau While for creatures of trifling actions
A}a Wv PauNa" PauNa" JaNMa there is birth after birth in this world.
*
k==aMYak==MaRi>a" c
823 BG 8.26
Xau= k*= Z<ae GaTaq eTae JaGaTa" XaaTae MaTae ) Wk==Yaa YaaTYaNaav*itaMaNYaYaavTaRTae PauNa"== =))
ukla-ke gat hy ete jagata vate mate, ekay yty an-vttim anyayvartate puna
Xau= k*= Z<ae WTae JaGaTa" GaTaq Bright and dark these two paths of the world
XaaTae MaTae ih are considered to be eternal.
Wk==Yaa ANa(Aav*itaMa( YaaiTa By one (the bright path) one attains liberation
ANYaYaa PauNa" AavTaRTae and by the other (the dark path) one again returns.
824 BG 8.27
NaETae Sa*Taq PaaQaR JaaNaNYaaeGaq MauiTa k==Na ) TaSMaaTSaveRzu k==alezu YaaeGaYau= ae >avaJauRNa== =))
naite st prtha jnan yog muhyati kacana, tasmt sarveu kleu yoga-yukto bhavrjuna
vedezu Yajezu Through [study of] the Vedas and [performance of] sacrifices (yaja)
TaPa"Sau daNaezu c Wv through austerities (tapas) and charities (dna)
Yad( Pau<Yaf==lMa( Pa[idMa( whatever result of piety is ordained [by the scriptures],
wdMa( ividTva [after] knowing this [to be temporary]
YaaeGaq Tad( SavRMa( ATYaeiTa the yog surpasses all that
ParMa( AaMa( SQaaNaMa( oPaEiTa c and attains the supreme primeval abode [of the Lord].
* ParMa( (=oTk*= Ma(=) The supreme, i.e., best AaMa( (=JaGaTa(MaUl>aUTaSQaaNaMa(=) and
primeval, i.e., which is the origin of this world ivZ<aae" ParMaMa( PadMa( Pa[aPNaaeiTa He
attains that supreme abode of Viu.
340
Sanskrit Kdanta 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
kta
krya
payan
tyaktv
veditum
yoga-stha
(7) ravaam
With the suffixes .ana and .[]ana abstract nouns (bhva-prayoga) and instrumental nouns (karaaprayoga) are formed:
ru...
[v<ae to hear, obey; + .ana >>> ravaa hearing; the act of hearing is called ravaam
kt[a]...Sa&XaBdNae to glorify >>> k==ITaRNa glorifying
sm...icNTaaYaaMa( to think, remember >>> SMar<a remembering
arc[a]...PaUJaaYaaMa( to worship, honor >>> AcRNa worshiping
vad[i]...Ai>avadNaSTauTYaae" to offer respects; glorify >>> vNdNa praising
kontakt@vedischer-kulturverein.de
341
Hinduism Gt 9
Rja-vidy-rja-guhya-yoga The Yoga of the Supreme Knowledge (vidy) and Secret (guhya)
expound His own inconceivable glory and the extraordinary power of bhakti [He says:]
826 BG 9.1
[q>aGavaNauvac
wd& Tau Tae GauTaMa& Pa[v+YaaMYaNaSaUYave ) jaNa& ivjaNaSaihTa& YaJjaTva Maae+YaSae-= _Xau>aaTa(= = ))
ida tu te guhyatama pravakymy anasyave, jna vijna-sahita yaj jtv mokyase ubht
wdMa( raJaiva raJaGauMa( It is the best (king) of all knowledge and secrets
otaMaMa( Paiv}aMa( supremely purifying
Pa[TYa+aAvGaMaMa( DaMYaRMa( directly experienced and virtuous
* DaMYaRMa( c And dharmya means DaMaaRTa( ANaPaeTaMa( it is not deviating from dharma
SavRDaMaRf==lTvaTa( because it includes the fruit of all dharma (virtuous acts).
SauSau%Ma( k==TauRMa( AVYaYaMa( very easy to perform and imperishable.
* AVYaYaMa( c A+aYaf==lTvaTa( It is called a-vyaya because its fruit is everlasting.
342
NaNau WvMa( ASYa AiTaSauk= rTve But if it were so easy to perform ke= NaaMa =Sa&Saair<a"=
SYau" who would be subject to transmigration?
828 BG 9.3
ParNTaPa O Arjuna!
ASYa DaMaRSYa A[DaaNaa" Pauza" Persons without faith for this dharma
MaaMa( APa[aPYa [after] not attaining Me
Ma*TYauSa&SaarvTMaRiNa iNavTaRNTae they return to the path of death and rebirth.
829 BG 9.4
everything rests].
As subtle and remote cause, maintainer and destroyer the Lord can be said to be inside
(pervading) everything. No being exists outside His energy, all beings are in Him. At
the same time the Lord is unattached to His creation, free from any sense of ahakra
(which is so typical for the jvas). In this sense He is not in this world.
830 BG 9.5
Na c MaTSQaaiNa >aUTaaiNa PaXYa Mae YaaeGaMaErMa( ) >aUTa>a*a c >aUTaSQaae MaMaaTMaa >aUTa>aavNa"== =))
na ca mat-sthni bhtni paya me yogam aivaram, bhta-bhn na ca bhta-stho mamtm bhta-bhvana
>aUTaaiNa Na c Mad(SQaaiNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
343
831 BG 9.6
YaQaak==aXaiSQaTaae iNaTYa& vaYau" SavR}aGaae MahaNa( ) TaQaa SavaRi<a >aUTaaiNa MaTSQaaNaqTYauPaDaarYa== =))
yathka-sthito nitya vyu sarvatra-go mahn, tath sarvi bhtni mat-sthnty upadhraya
YaQaa SavR}aGa" MahaNa( vaYau" Just as the great wind, blowing everywhere
iNaTYaMa( Aak==aXaiSQaTa" is always situated in space,
* Avk==aXaMa( ivNaa Because without space (avaka) AvSQaaNaANauPaPatae" there is no
possibility [for any object] to exist.
832 BG 9.7
SavR>aUTaaiNa k==aENTaeYa Pa[k*= iTa& YaaiNTa MaaiMak==aMa( ) k==LPa+aYae PauNaSTaaiNa k==LPaadaE ivSa*JaaMYahMa(= = ))
sarva-bhtni kaunteya prakti ynti mmikm, kalpa-kaye punas tni kalpdau visjmy aham
k==aENTaeYa O Arjuna!
k==LPa+aYae At the end of a creation (kalpa)
SavR>aUTaaiNa MaaiMak==aMa( Pa[k*= iTaMa( YaaiNTa all beings attain (are dissolved in) My prakti.
k==LPaAadaE At the beginning of a [next] creation
AhMa( TaaiNa PauNa" ivSa*JaaiMa I release (create) them again.
* NaNau But ASa" iNaivRk= ar" c being unattached and changeless TvMa( k==QaMa(
Sa*JaiSa How do You create?
833 BG 9.8
Pa[k*= iTa& SvaMav>Ya ivSa*JaaiMa PauNa" PauNa" ) >aUTaGa]aMaiMaMa& k*= TMavXa& Pa[k*= TaevRXaaTa(= = ))
prakti svm avaabhya visjmi puna puna, bhta-grmam ima ktsnam a-vaa prakter vat
DaNaYa O Arjuna!
TaaiNa k==MaaRi<a Those activities (creation, etc.)
Na c MaaMa( iNabDNaiNTa do not bind Me,
Taezu k==MaRSau ASa==Ma( who am unattached to those activities
344
835 BG 9.10
k==aENTaeYa O Arjuna!
MaYaa ADYa+ae<a By Me as [her] supervisor
Pa[k*= iTa" SacrAcrMa( SaUYaTae prakti creates the moving and non-moving.
ANaeNa heTauNaa JaGaTa( ivPairvTaRTae By this cause the world revolves.
* ANaeNa (=Mad(AiDaaNaeNa=) heTauNaa By this cause, i.e., owing to My presiding over wdMa(
JaGaTa( ivPairvTaRTae (=PauNa" PauNa" JaaYaTae=) this world revolves, i.e., is created again and
again. SaiaiDaMaa}ae<a AiDaaTa*TvaTa( Because My presiding over [prakti] consists
only in [My] nearness [to prakti] k==Ta*RTvMa( odaSaqNaTvMa( c AivMa( agency and
[still] indifference are not incompatible.
836 BG 9.11
MaU!a" Fools
MaMa >aUTaMahawRrMa( ParMa( >aavMa( My supreme nature as the Lord of beings
AJaaNaNTa" not knowing
MaaNauzqMa( TaNauMa( Aai[TaMa( for having taken a human form
MaaMa( AvJaaNaiNTa they deride Me.
* XauSatvMaYaqMa( AiPa TaNauMa( Though [My] form is made of pure sattva, [yet they
deride Me] >a==wC^avXaaTa( MaNauZYaAak==arMa( Aai[TavNTaMa( for having taken a
human form at the instance of My devotees.
They think Me to be an ordinary man and deride Me.
837 BG 9.12
MaaegaaXaa Maaegak==MaaR<aae MaaegajaNaa ivceTaSa" ) ra+aSaqMaaSaurq& cEv Pa[k*= iTa& MaaeihNaq& i[Taa"== =))
mogh mogha-karmo mogha-jn vicetasa, rkasm sur caiva prakti mohin rit
bewildering nature
pride, etc.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
345
ivceTaSa"
[and therefore] they are thoughtless [and thus they deride Me].
838 BG 9.13
PaaQaR O Arjuna!
MahaAaTMaaNa" Tau
839 BG 9.14
SaTaTa& k==ITaRYaNTaae Maa& YaTaNTa d*!v]Taa" ) NaMaSYaNTa Maa& >aKTYaa iNaTYaYau= a oPaaSaTae= = ))
satata krtayanto m yatanta ca dha-vrat, namasyanta ca m bhakty nitya-yukt upsate
ivTa"Mau%Ma(
346
iPaTaahMaSYa JaGaTaae MaaTaa DaaTaa iPaTaaMah" ) ve& Paiv}aMaaear KSaaMa YaJaurev c== =))
pitham asya jagato mt dht pitmaha, vedya pavitram okra k sma yajur eva ca
GaiTa>aRTaaR Pa[>au" Saa+aq iNavaSa" Xar<a& SauTa( ) Pa[>av" Pa[lYa" SQaaNa& iNaDaaNa& bqJaMaVYaYaMa(= = ))
gatir bhart prabhu sk nivsa araa suht, prabhava pralaya sthna nidhna bjam a-vyayam
GaiTa" >aTaaR Pa[>au" Saa+aq [I am] the goal (fruit), sustainer, controller and witness [of karma]
iNavaSa" Xar<aMa( Saud( abode, shelter and friend
Pa[>av" Pa[lYa" SQaaNaMa( creator, annihilator and maintainer
iNaDaaNaMa( AVYaYaMa( bqJaMa( resting place and eternal seed.
* iNaDaqYaTae AiSMaNa( wiTa iNaDaaNaMa( lYaSQaaNaMa( Nidhna is that in which a thing
remains latent, the repository. AVYaYaMa( AivNaaiXa Changeless means not
destructible NaTau v]qihAaidbqJavTa( NarMa( and not destructible like seeds of rice,
etc.
844 BG 9.19
AJauRNa O Arjuna!
AhMa( TaPaaiMa [As sun] I give heat
AhMa( vzRMa( iNaGa*aiMa oTSa*JaaiMa c I withhold and send forth the rain.
AhMa( AMa*TaMa( c Wv Ma*TYau" c I am immortality (life) and death
SaTa( ASaTa( c the visible and invisible.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
347
SaTa( SQaUlMa( d*XYaMa( Sat means gross, visible ASaTa( c SaU+MaMa( Ad*XYaMa( a-sat
means subtle, invisible. =WTad( SavRMa( AhMa( Wv= wiTa MaTva Knowing that all this is
Myself MaaMa( Wv bhuDaa oPaaSaTae they worship Me alone in different ways.
*
845 BG 9.20
TaMa( ivXaalMa( SvGaRlaek= Ma( >aua [After] enjoying that extensive heaven
Pau<Yae +aq<ae when [their] piety is exhausted
Tae MaTYaRlaek= Ma( ivXaiNTa they [again] enter the mortal world.
WvMa( }aYaqDaMaRMa( ANauPa[Paaa" Thus [after] following the principles of the Vedas (tray)
k==aMak==aMaa" those who desire sense gratification
GaTaAaGaTaMa( l>aNTae achieve the result of going and coming.
847 BG 9.22
ANaNYaaiNTaYaNTaae Maa& Yae JaNaa" PaYauRPaaSaTae ) Taeza& iNaTYaai>aYau= aNaa& YaaeGa+aeMa& vhaMYahMa(= = ))
an-any cintayanto m ye jan paryupsate, te nitybhiyuktn yoga-kema vahmy aham
348
848 BG 9.23
Yae-= _PYaNYadevTaa>a==a YaJaNTae [YaaiNvTaa" ) Tae-= _iPa MaaMaev k==aENTaeYa YaJaNTYaiviDaPaUvRk= Ma(= = ))
ye py anya-devat-bhakt yajante raddhaynvit, te pi mm eva kaunteya yajanty a-vidhi-prvakam
k==aENTaeYa O Arjuna!
Yae ANYadevTaa>a==a" AiPa Even those devotees of other deities (devat)
[Yaa AiNvTaa" YaJaNTae who worship [those deities] endowed with faith,
Tae AiPa MaaMa( Wv YaJaiNTa [unknowingly] they also worship Me alone
AiviDaPaUvRk= Ma( [though] irregularly.
* Maae+aPa[aPak==Ma( iviDaMa( ivNaa Without [following] the rule for attaining liberation.
ATa" Tae PauNa" AavTaRNTae Thus they return again [to this world].
849 BG 9.24
devv]Taa" devaNa( YaaiNTa Worshipers of the gods (deva) [like Indra] attain the devas
iPaTa*v]Taa" iPaTaNa( YaaiNTa worshipers of the forefathers (pit) attain the pits
>aUTawJYaa" >aUTaaiNa YaaiNTa worshipers of the ghosts (bhta) attain the bhtas
Mad(YaaiJaNa" MaaMa( AiPa YaaiNTa [similarly] My worshipers also attain Me.
* Tae Tau MaaMa( Wv A+aYaMa( ParMaaNaNdPaMa( NaaraYa<aMa( YaaiNTa They attain Me alone,
the embodiment of undecaying supreme bliss, Nryaa.
Tad( WvMa( Sv>a==aNaaMa( A+aYaf==lTvMa( o==Ma( Thus it is stated that His devotees
get an undecaying fruit. ANaaYaaSaTvMa( Sv>ae= " dXaRYaiTa Now He shows how easy
*
Pa}a& PauZPa& f==l& TaaeYa& Yaae Mae >aKTYaa Pa[YaC^iTa ) Tadh& >aKTYauPaTaMaXNaaiMa Pa[YaTaaTMaNa"== =))
patra pupa phala toya yo me bhakty prayacchati, tad aha bhakty-upahtam anmi
prayattmana
Pa}aMa( PauZPaMa( f==lMa( TaaeYaMa( [Just] a leaf (patra), flower (pupa), fruit (phala) or water (toya)
Ya" Mae (=MaMa(=) >aKTYaa Pa[YaC^iTa one who gives Me with devotion,
Pa[YaTaAaTMaNa" >ai==oPaTaMa( being the devout offering of a pure soul
Tad( AhMa( AXNaaiMa I enjoy that.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
349
Pa[qTYaa Ga*aiMa I accept [it] with pleasure. Naih Mahaiv>aUiTaPaTae" ParMaerSYa MaMa
+aud]devTaaNaaMa( wv bhuivtaSaaDYaYaaGaaidi>a" PairTaaez" SYaaTa( Unlike the petty
*
(kudra) gods, I, the supreme Lord, master of great powers, am not pleased by sacrifices
k==aENTaeYa O Arjuna!
Yad( k==raeiz Yad( AXNaaiSa Whatever you do, whatever you eat
Yad( Jauhaeiz Yad( ddaiSa whatever you sacrifice, whatever you donate
Yad( TaPaSYaiSa whatever austerity you perform,
Tad( Mad(APaR<aMa( ku= Zv [all] that make an offering to Me!
* Tad( SavRMa( MaiYa AiPaRTaMa( YaQaa >aviTa So that all this becomes like an offering to Me
WvMa( ku= Zv thus you should do it.
853 BG 9.28
Xau>aAXau>af==lE" k==MaRbNDaNaE" From the good and bad results which are the bonds of karma
WvMa( Maae+YaSae thus you will be freed.
ivMau= " Being liberated [from those bonds]
SaYaaSaYaaeGaYau= AaTMaa and endowed with renunciation
MaaMa( oPaEZYaiSa you will attain Me.
* k==MaR<aaMa( MaiYa SaMaiPaRTaTveNa Because by the offering of activities to Me Tav Tad(
f==lSaMbNDaANauPaPatae" there is no possibility of your connection (sambandha) with
their fruits.
Yaid >ae= >Ya" Wv Maae+aMa( ddaiSa If You give liberation only to Your devotees Na
A>ae= >Ya" and not to non-devotees TaihR then Tav AiPa ik==Ma( raGaezaidk*= TaMa(
vEzMYaMa( AiSTa is there also partiality (vaiamya) in You through attachment, aversion,
etc.?
854 BG 9.29
SaMaae-_h&= =SavR>aUTaezu= Na==Mae= eZYaae=_iSTa==Na==iPa[Ya"==)= Yae= >aJaiNTa==Tau= Maa&= >aKTYaa==MaiYa==Tae= Taezu= =caPYahMa(= =))
samo ha sarva-bhteu na me dveyo sti na priya, ye bhajanti tu m bhakty mayi te teu cpy aham
350
indisputable:
855 BG 9.30
i+aPa[& >aviTa DaMaaRTMaa XaC^aiNTa& iNaGaC^iTa ) k==aENTaeYa Pa[iTaJaaNaqih Na Mae >a==" Pa[<aXYaiTa== =))
kipra bhavati dharmtm avac-chnti nigacchati, kaunteya pratijnhi na me bhakta praayati
k==aENTaeYa O Arjuna!
Mae (=MaMa=) >a==" Na Pa[<aXYaiTa My devotee does not perish
Pa[iTaJaaNaqih [thus] proclaim!
857 BG 9.32
kontakt@vedischer-kulturverein.de
351
PaaQaR O Arjuna!
Yae AiPa PaaPaYaaeNaYa" SYau" Even those who may be lowborn
* ANTYaJaAadYa" Like the outcastes (antya-ja).
iYa" vEXYaa" TaQaa XaUd]a" and women (str), vaiyas and dras
* Yae AiPa vEXYaa" Even the vaiyas ke= vlMa( k*= ZYaaidiNarTaa" who are merely engaged
in agriculture, etc. iYa" XaUd]adYa" c ADYaYaNaaidrihTaa" and women, dras, etc.,
who are without [Vedic] study, etc.
ik&= PauNab]aR<aa" Pau<Yaa >a==a raJazRYaSTaQaa ) AiNaTYaMaSau%& laek= iMaMa& Pa[aPYa >aJaSv MaaMa(= = ))
ki punar brhma puy bhakt rjarayas tath, a-nityam a-sukha lokam ima prpya bhajasva
mm
ik==Ma( PauNa" >a==a" Then what [to speak of] devotees (bhakta)
Pau<Yaa" b]a<aa" TaQaa raJazYa" [like] pious brhmaas and saintly kings!
wMaMa( AiNaTYaMa( ASau%Ma( laek= Ma( [Therefore,] this temporary and miserable world
Pa[aPYa [after] attaining
MaaMa( >aJaSv worship Me!
* ivlMbMa( Aku= vRNa( Not delaying ASau%TvaTa( c Sau%aQaRoMaMa( ihTva giving up
[all] efforts (udyama) for happiness since it (the body) is joyless MaaMa( Wv >aJaSv
worship Me alone.
859 BG 9.34
MaNMaNaa >av Ma==ae MaaJaq Maa& NaMaSku= ) MaaMaevEZYaiSa YauEvMaaTMaaNa& MaTParaYa<a"== =))
man-man bhava mad-bhakto mad-yj m namaskuru, mm evaiyasi yuktvaivam tmna matparyaa
Mad(MaNaa" Mad(>a==" Mad(YaaJaq >av Think of Me, be My devotee (servant) and worshiper!
MaaMa( NaMaSku= bow down to Me!
WvMa( AaTMaaNaMa( Yaua [After] thus fixing the mind
Mad(ParaYa<a" devoted to Me
MaaMa( Wv WZYaiSa you will surely come to Me.
* MaaMa( Wv ParMaaNaNdPaMa( WZYaiSa (=Pa[aPSYaiSa=) You will attain Me alone, who am
supreme bliss.
352
Sanskrit Kdanta 8
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
kta
krya
payan
tyaktv
veditum
yoga-stha
ravaam
(mantr) advisor,
minister Mandarin
yaj[a]...
kontakt@vedischer-kulturverein.de
vas[a] 2A...
353
354
Hinduism Gt 10
Vibhti-yoga The Yoga of [meditation on] Divine Glories (vibhti)
860 BG 10.1
[q>aGavaNauvac
>aUYa Wv Mahabahae Xa*<au Mae ParMa& vc" ) Yatae= _h& Pa[qYaMaa<aaYa v+YaaiMa ihTak==aMYaYaa== =))
bhya eva mah-bho u me parama vaca, yat te ha pryamya vakymi hita-kmyay
o==SYa AiPa PauNa" vcNae For repeating what has already been stated dujeRYaTvMa(
heTauMa( Aah incomprehensibility is being stated as reason:
861 BG 10.2
Na Mae ivdu" SaurGa<aa" Pa[>av& Na MahzRYa" ) AhMaaidihR devaNaa& Mahzs<aa& c SavRXa"== =))
na me vidu sura-ga prabhava na maharaya, aham dir hi devn mahar ca sarvaa
Na SaurGa<aa" Na MahazYa" Neither the host of devas (sura), nor the great sages
Mae (=MaMa=) Pa[>avMa( ivdu" know My origin.
devaNaaMa( Mahazq<aaMa( c [Because] of the devas and great sages
AhMa( ih SavRXa" Aaid" I am the origin in all respects.
* ATa" Mad(ANauGa]hMa( ivNaa Therefore, without My grace MaaMa( ke= AiPa Na JaaNaiNTa
nobody can know Me. wiTa AQaR" This is the idea.
862 BG 10.3
beings
Sfu= $=YaiTa
buijaRNaMaSaMMaaeh" +aMaa SaTYa& dMa" XaMa" ) Sau%& du"%& >avae= _>aavae >aYa& ca>aYaMaev c== =))
buddhir jnam a-sammoha kam satya dama ama, sukha dukha bhavo bhvo bhaya
cbhayam eva ca
is
355
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Aih&Saa SaMaTaa TauiSTaPaae daNa& YaXaae= _YaXa" ) >aviNTa >aava >aUTaaNaa& Mata Wv Pa*QaiGvDaa"== =))
a-his samat tuis tapo dna yao yaa, bhavanti bhv bhtn matta eva pthag-vidh
MahzRYa" Sa PaUveR cTvarae MaNavSTaQaa ) Maava MaaNaSaa JaaTaa Yaeza& laek= wMaa" Pa[Jaa"== =))
maharaya sapta prve catvro manavas tath, mad-bhv mnas jt ye loka im praj
whose
WTaa& iv>aUiTa& YaaeGa& c MaMa Yaae veita TatvTa" ) Saae= _ivk==LPaeNa YaaeGaeNa YauJYaTae Naa}a Sa&XaYa"== =))
et vibhti yoga ca mama yo vetti tattvata, so vikalpena yogena yujyate ntra saaya
WTaaMa( MaMa iv>aUiTaMa( YaaeGaMa( c This My opulence (vibhti) and mystic power (yoga)
Ya" TatvTa" veita one who knows in truth,
Sa" Aivk==LPaeNa YaaeGaeNa YauJYaTae he is united [with Me] by unalloyed devotion.
A}a Na Sa&XaYa" Of this there is no doubt.
* YaQaa c iv>aUiTaYaaeGaYaae" jaNaeNa How through the knowledge of [His] glory and
power SaMYak(= jaNaAvai" complete realization is attained Tad( dXaRYaiTa is being
shown [in four verses]:
866 BG 10.8
Ah& SavRSYa Pa[>avae Mata" Sav| Pa[vTaRTae ) wiTa MaTva >aJaNTae Maa& buDaa >aavSaMaiNvTaa"== =))
aha sarvasya prabhavo matta sarva pravartate, iti matv bhajante m budh bhva-samanvit
356
867 BG 10.9
Maitaa MaTaPa[a<aa baeDaYaNTa" ParSParMa( ) k==QaYaNTa Maa& iNaTYa& TauZYaiNTa c rMaiNTa c== =))
mac-citt mad-gata-pr bodhayanta parasparam, kathayanta ca m nitya tuyanti ca ramanti ca
I grant
complete realization:
868 BG 10.10
Taeza& SaTaTaYau= aNaa& >aJaTaa& Pa[qiTaPaUvRk= Ma( ) ddaiMa buiYaaeGa& Ta& YaeNa MaaMauPaYaaiNTa Tae= = ))
te satata-yuktn bhajat prti-prvakam, dadmi buddhi-yoga ta yena mm upaynti te
AJauRNa ovac
Par& b] Par& DaaMa Paiv}a& ParMa& >avaNa( ) Pauz& XaaTa& idVYaMaaiddevMaJa& iv>auMa(= = ))
para brahma para dhma pavitra parama bhavn, purua vata divyam di-devam a-ja
vibhum
AahuSTvaMa*zYa" SaveR devizRNaaRrdSTaQaa ) AiSaTaae devlae VYaaSa" SvYa& cEv b]vqiz Mae= = ))
hus tvm aya sarve devarir nradas tath, asito devalo vysa svaya caiva bravi me
kontakt@vedischer-kulturverein.de
357
SavRMaeTad*Ta& MaNYae YaNMaa& vdiSa ke= Xav ) Na ih Tae >aGavNVYai&= ivdudeRva Na daNava"== =))
sarvam etad ta manye yan m vadasi keava, na hi te bhagavan vyakti vidur dev na dnav
358
k==Qa& ivaMah& YaaeiGa&STva& Sada PairicNTaYaNa( ) ke= zu ke= zu c >aavezu icNTYaae= _iSa >aGavNMaYaa== =))
katha vidym aha yogis tv sad paricintayan, keu keu ca bhveu cintyo si bhagavan may
YaaeiGaNa( O Lord!
Sada PairicNTaYaNa( [While] always meditating
k==QaMa( AhMa( TvaMa( ivaMa( how can I know You?
>aGavNa( O Lord!
ke= zu ke= zu >aavezu c In which particular forms
MaYaa icNTYa" AiSa are You to be remembered by me?
875 BG 10.18
ivSTare<aaTMaNaae YaaeGa& iv>aUiTa& c JaNaadRNa ) >aUYa" k==QaYa Ta*iihR Xa*<vTaae NaaiSTa Mae= _Ma*TaMa(= = ))
vistaretmano yoga vibhti ca janrdana, bhya kathaya tptir hi vato nsti me mtam
JaNaadRNa O Lord!
AaTMaNa" YaaeGaMa( iv>aUiTaMa( c Your personal mystic power and opulence
* YaaeGaMa( SavRjTvSavRXai==Tvaidl+a<aMa( YaaeGaWeYaRMa( Yoga means mystic powers
like omniscience and omnipotence.
[q>aGavaNauvac
hNTa Tae k==QaiYaZYaaiMa idVYaa aTMaiv>aUTaYa" ) Pa[aDaaNYaTa" ku= [e NaaSTYaNTaae ivSTarSYa Mae= = ))
hanta te kathayiymi divy hy tma-vibhtaya, prdhnyata kuru-reha nsty anto vistarasya me
Gau@ak==awRXa O Arjuna!
AhMa( SavR>aUTaAaXaYaiSQaTa" AaTMaa I am the Supersoul, situated in the heart (aya) of all beings.
AhMa( >aUTaaNaaMa( Aaid" c I am the beginning (cause of birth) of all beings
kontakt@vedischer-kulturverein.de
MaDYaMa( c ANTa" Wv c
359
vedaNaa& SaaMavedae= _iSMa devaNaaMaiSMa vaSav" ) wiNd]Yaa<aa& MaNaaiSMa >aUTaaNaaMaiSMa ceTaNaa== =))
vedn sma-vedo smi devnm asmi vsava, indriy mana csmi bhtnm asmi cetan
PauraeDaSaa& c Mau:Ya& Maa& ivi PaaQaR b*hSPaiTaMa( ) SaeNaaNaqNaaMah& Sk==Nd" SarSaaMaiSMa SaaGar"== =))
purodhas ca mukhya m viddhi prtha bhaspatim, sennnm aha skanda sarasm asmi sgara
PaaQaR O Arjuna!
PauraeDaSaaMa( Among priests
Mau:YaMa( b*hSPaiTaMa( c MaaMa( ivi know Me as the chief, Bhaspati.
SaeNaaNaqNaaMa( AhMa( Sk==Nd" Among generals I am Krtikeya (Skanda)
SarSaaMa( SaaGar" AiSMa and among reservoirs of water I am the ocean (sgara).
Bhaspati, the second son of Agir, is the guru of the devas, whereas ukrcrya is the
guru of the asuras.
360
882 BG 10.25
Mahzs<aa& >a*Gaurh& iGaraMaSMYaek= Ma+arMa( ) YajaNaa& JaPaYajae= _iSMa SQaavra<aa& ihMaalYa"== =))
mahar bhgur aha girm asmy ekam a-karam, yajn japa-yajo smi sthvar himlaya
ATQa" SavRv*+aa<aa& devzs<aa& c Naard" ) GaNDavaR<aa& ic}arQa" iSaaNaa& k==iPalae MauiNa"== =))
avattha sarva-vk devar ca nrada, gandharv citraratha siddhn kapilo muni
SavRv*+aa<aaMa( ATQa" Among all trees (vka) [I am] the Peepal (Avattha)
devzq<aaMa( Naard" c among devaris Nrada
GaNDavaR<aaMa( ic}arQa" among Gandharvas Citraratha
iSaaNaaMa( k==iPal" MauiNa" and among perfected beings Kapila Muni.
* iSaaNaaMa( Among perfected beings means oTPaitaTa" Wv AiDaGaTaParMaaQaR
TatvaNaaMa( among those who understood the highest truth from their very birth
(utpatti).
Avattha is another name for the Pippala / Bodhidruma / Ficus Religiosa (holy fig tree),
commonly called Peepal. He is described as the most pious tree and the number one to
be planted for pious benefit. See note under verse 15.1.
884 BG 10.27
kontakt@vedischer-kulturverein.de
361
889 BG 10.32
ivaNaaMa( ADYaaTMaiva among sciences (vidy) the science concerning the soul
Pa[vdTaaMa( AhMa( vad" and of debators I am the ascertainment.
There are different kinds of argument. Supporting ones view with evidence that also
supports the opposing side is called jalpa (inconclusive argument). Merely trying to
defeat ones opponent is called vita (perverse argument). But the actual conclusion,
the ernest ascertainment of the truth is called vda, and represents the Lord. These
definitions are according to Baladeva.
890 BG 10.33
362
Ma*TYau" SavRhrahMauv >aivZYaTaaMa( ) k==IiTaR" [qvaRKc Naarq<aa& SMa*iTaMaeRDaa Da*iTa" +aMaa== =))
mtyu sarva-hara cham udbhava ca bhaviyatm, krti rr vk ca nr smtir medh dhti kam
SMa*iTa" MaeDaa Da*iTa" +aMaa memory (smti), intelligence, determination (dhti) and tolerance (kam).
* YaaSaaMa( Aa>aaSaMaa}aYaaeGaeNa Through whose mere trace Pa[ai<aNa" agYaa" >aviNTa
people become praise-worthy.
892 BG 10.35
b*hTSaaMa TaQaa SaaMNaa& GaaYa}aq ^NdSaaMahMa( ) MaaSaaNaa& MaaGaRXaqzaeR= _hMa*TaUNaa& ku= SauMaak==r"== =))
bhat-sma tath smn gyatr chandasm aham, msn mrga-ro ham tn kusumkara
v*Z<aqNaa& vaSaudevae= _iSMa Paa<@vaNaa& DaNaYa" ) MauNaqNaaMaPYah& VYaaSa" k==vqNaaMauXaNaa k==iv"== =))
vn vsudevo smi pavn dhanajaya, munnm apy aha vysa kavnm uan kavi
kontakt@vedischer-kulturverein.de
363
AJauRNa O Arjuna!
Yad( AiPa c SavR>aUTaaNaaMa( bqJaMa( Whatever is the seed (bja) of all beings
Tad( AhMa( that is Me.
Yad( crAcrMa( >aUTaMa( SYaaTa( [Because] whatever being may exist, moving or non-moving
Tad( MaYaa ivNaa Na AiSTa without Me it can not exist.
897 BG 10.40
NaaNTaae= _iSTa MaMa idVYaaNaa& iv>aUTaqNaa& ParNTaPa ) Wz TaUeXaTa" Pa[ae= ae iv>aUTaeivRSTarae MaYaa== =))
nnto sti mama divyn vibhtn parantapa, ea tddeata prokto vibhter vistaro may
ParNTaPa O Arjuna!
MaMa idVYaaNaaMa( iv>aUTaqNaaMa( Of My divine opulences (vibhti)
ANTa" Na AiSTa there is no end.
Wz" Tau iv>aUTae" ivSTar" [Therefore] this extent of opulence
MaYaa oeXaTa" Pa[ae= " was just briefly described by Me.
898 BG 10.41
364
899 BG 10.42
AQava bhuNaETaeNa ik&= jaTaeNa TavaJauRNa ) iv>YaahiMad& k*= TMaek= a&XaeNa iSQaTaae JaGaTa(= = ))
athav bahunaitena ki jtena tavrjuna, viabhyham ida ktsnam ekena sthito jagat
AJauRNa O Arjuna!
AQava WTaeNa bhuNaa jaTaeNa However, by this much [detailed] knowledge
Tav ik==Ma( what is your [benefit]?
wdMa( k*= TMa( JaGaTa( This whole universe (jagat)
Wk==A&XaeNa iv>Ya [after] supporting [it] with one portion [as Universal Form]
AhMa( iSQaTa" I exist.
* Na Mad(VYaiTair==Ma( ik==id( AiSTa Nothing exists besides Me.
Thus He has explained how one can see Him even in this material world.
365
kontakt@vedischer-kulturverein.de
]qMaaNa(
and splendor
The suffix .mat[u] changes to .vat[u] after words ending in a:
bhaga.vat[u] possessing opulence (bhaga);
>aGavaNa(
AaTMavaNa( 1.1 who has the self, who is established in the self (i.e.,
iNaYaaeRGa+aeMa" AaTMavaNa( 1.1 >av become free from [anxieties for] gain
dehvaNa(
dehvi"
body
dh.mat[u] having intelligence;
DaqMaaNa(
DaqMaTaa
intelligence
See how the following words are used in the Gt:
vqYaRvTa( having strength (1.5); ]avTa( having faith (4.39); SatvvTa( having the mode of goodness
(10.36)
Neuter:
ANTavTa( having an end (2.18); AQaRvTa( having meaning (18.22); blvTa( having strength (6.34)
The suffix .vat[i] looks similar, but means like or as, forming avyayas (indeclinables):
daa.vat[i] like a rod (daa), prostrated obeisances
366
367
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Gt 11
Vivarpa-darana-yoga The Yoga of Seeing (darana) the Universal Form (viva-rpa)
900 BG 11.1
AJauRNa ovac
MadNauGa]haYa ParMa& GauMaDYaaTMaSa&ijTaMa( ) YatvYaae&= vcSTaeNa Maaehae= _Ya& ivGaTaae MaMa== =))
mad-anugrahya parama guhyam adhytma-sajitam, yat tvayokta vacas tena moho ya vigato mama
AaTMaANaaTMaivvek= ivzYaMa(
Yad( Mad(ANauGa]haYa TvYaa o==Ma( which was spoken by You for favoring me,
* =AXaaeCYaaNa( ANvXaaec" TvMa(= wTYaaid From the verse a-ocyn, etc. (2.11) z
ADYaaYaPaYaRNTaMa( and ending with the sixth chapter.
TaeNa MaMa AYaMa( Maaeh" ivGaTa" by that this delusion of mine has gone.
* MaMa AYaMa( Maaeh" My this illusion =AhMa( hNTaa, WTae hNYaNTae= wTYaaid l+a<a"
>a]Ma" the mistake (bhrama) consisting of [ideas like] I am the slayer and they are slain
ivGaTa" (=ivNa"=) is gone, destroyed AaTMaNa" k==Ta*RTvaidA>aavoe= " because the
soul has been taught to be a non-agent, etc.
901 BG 11.2
ParMawRr O Lord!
YaQaa TvMa( AaTMaaNaMa( AaTQa What You said about Yourself
WTad( WvMa( it is just so.
* A}a AiPa Even in that (that You are the creator, etc.) AivaSa" MaMa Na AiSTa
there is no doubt in me.
PauzotaMa O Lord!
Tae (=Tav=) WerMa( PaMa( d]uMa( wC^aiMa I want to see Your majestic form.
* k==aETaUhlaTa( Out of curiosity.
368
903 BG 11.4
MaNYaSae Yaid TaC^KYa& MaYaa d]uiMaiTa Pa[>aae ) YaaeGaer TaTaae Mae Tv& dXaRYaaTMaaNaMaVYaYaMa(= = ))
manyase yadi tac chakya may draum iti prabho, yogevara tato me tva daraytmnam a-vyayam
Pa[>aae O Lord!
Tad( MaYaa d]uMa( XaKYaMa( That [form] can be seen by me
wiTa Yaid MaNYaSae if you think so,
YaaeGawRr O Lord!
TaTa" AVYaYaMa( AaTMaaNaMa( then Your eternal Self
TvMa( Mae (=MaMa(=) dXaRYa You please show me!
904 BG 11.5
[q>aGavaNauvac
PaXYa Mae PaaQaR Paai<a XaTaXaae= _Qa SahXa" ) NaaNaaivDaaiNa idVYaaiNa NaaNaav<aaRk*= TaqiNa c== =))
paya me prtha rpi atao tha sahasraa, nn-vidhni divyni nn-varktni ca
>aarTa O Arjuna!
AaidTYaaNa( vSaUNa( d]aNa( The dityas, Vasus and Rudras
AiNaaE TaQaa MaTa" PaXYa the two Avins and the Maruts behold!
The Avins Satya and Dasra, sons of Srya, are known as Avin-kumras. They are the
physicians of the devas.
Ad*PaUvaRi<a bhUiNa AaYaaRi<a PaXYa Behold many wonders (carya), never seen before!
* Ad*PaUvaRi<a Not seen before TvYaa va ANYaeNa va either by you or by others.
906 BG 11.7
whEk= SQa& JaGaTk*= T& PaXYaa SacracrMa( ) MaMa dehe Gau@ake= Xa YaaNYad( d]uiMaC^iSa== =))
ihaika-stha jagat ktsna paydya sa-carcaram, mama dehe gukea yac cnyad draum icchasi
Gau@ak==awRXa O Arjuna!
SacrAcrMa( k*= TMa( JaGaTa( The whole world (jagat), the moving and non-moving
Yad( ANYaTa( c d]uMa( wC^iSa and anything else that you want to see,
A wh MaMa dehe Wk==SQaMa( PaXYa now behold in this body (deha) of Mine, situated in one place!
* Ta}a Ta}a Pair>a]MaTaa By a person wandering from place to place vzRk==aei$=i>a" AiPa
d]uMa( AXaKYaMa( which is impossible to see even in millions of years.
907 BG 11.8
Na Tau Maa& XaKYaSae d]uMaNaeNaEv Svc+auza ) idVYa& ddaiMa Tae c+au" PaXYa Mae YaaeGaMaErMa(= = ))
na tu m akyase draum anenaiva sva-caku, divya dadmi te caku paya me yogam aivaram
369
kontakt@vedischer-kulturverein.de
SaYa ovac
WvMaua TaTaae raJaNMahaYaaeGaerae hir" ) dXaRYaaMaaSa PaaQaaRYa ParMa& PaMaErMa(= = ))
evam uktv tato rjan mah-yogevaro hari, daraymsa prthya parama rpam aivaram
>auiv
is
ANaek= vNaYaNaMa( It had many (aneka) mouths (vaktra) and eyes (nayana)
ANaek= AuTadXaRNaMa( many wonderful visions
ANaek= idVYaAa>ar<aMa( many divine (divya) ornaments
idVYaANaek= oTaAaYauDaMa( many divine upraised weapons.
910 BG 11.11
idiv SaUYaRSahSYa >aveuGaPaduiTQaTaa ) Yaid >aa" Sad*Xaq Saa SYaaaSaSTaSYa MahaTMaNa"== =))
divi srya-sahasrasya bhaved yugapad utthit, yadi bh sad s syd bhsas tasya mahtmana
370
Na ANYaa oPaMaa AiSTa There is no other comparison. wiTa AQaR" This is the idea.
TaQaa>aUTaMa( PaMa( dXaRYaaMaaSa And such a form He showed. wiTa PaUveR<a Wv ANvYa"
Ta}aEk= SQa& JaGaTk*= T& Pa[iv>a==MaNaek= Daa ) APaXYaevdevSYa Xarqre Paa<@vSTada== =))
tatraika-stha jagat ktsna pravibhaktam anekadh, apayad deva-devasya arre pavas tad
TaTa" Sa ivSMaYaaivae raeMaa DaNaYa" ) Pa[<aMYa iXarSaa dev& k*= Taailr>aazTa== =))
tata sa vismayvio ha-rom dhanajaya, praamya iras deva ktjalir abhata
AJauRNa ovac
PaXYaaiMa deva&STav dev dehe Sava|STaQaa >aUTaivXaezSaaNa( )
b]a<aMaqXa& k==MalaSaNaSQaMa*zq& SavaRNaurGaa& idVYaaNa( ))
paymi devs tava deva dehe sarvs tath bhta-viea-saghn
brahmam a kamalsana-stham ca sarvn urag ca divyn
SavaRNa( zqNa( c idVYaaNa( orGaaNa( c and all sages (i) and divine serpents
Tav dehe PaXYaaiMa I see in Your body (deha).
915 BG 11.16
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ANaek= bahuodrvNae}aMa(
371
With many arms (bhu), bellies (udara), mouths (vaktra) and eyes
(netra)
TvMa( A+arMa( ParMaMa( veidTaVYaMa( You are the imperishable (brahma), supreme object of knowledge
TvMa( ASYa ivSYa ParMa( iNaDaaNaMa( You are the ultimate resting place of this universe (viva)
TvMa( AVYaYa" XaaTaDaMaRGaaea You are the unchangeable protector of the eternal (vata) dharma
TvMa( SaNaaTaNa" Pauz" Mae (=MaMa=) MaTa" You are the eternal Lord in my opinion.
918 BG 11.19
ANaaidMaDYaaNTaMaNaNTavqYaRMaNaNTabahu&
XaiXaSaUYaRNae}aMa( )
PaXYaaiMa Tva& dqhuTaaXav& SvTaeJaSaa iviMad& TaPaNTaMa( ))
an-di-madhyntam an-anta-vryam an-anta-bhu ai-srya-netram
paymi tv dpta-huta-vaktra sva-tejas vivam ida tapantam
372
TvaMa( PaXYaaiMa
I see You.
919 BG 11.20
MahaAaTMaNa( O Lord!
avaPa*iQaVYaae" wdMa( ANTarMa( ih All this space (antara) between heaven and earth
SavaR" idXa" c and all directions
TvYaa Wke= Na VYaaMa( are pervaded by You.
Tav wdMa( AuTaMa( oGa]Ma( PaMa( d*a [After] seeing this Your wonderful (adbhuta) and terrible (ugra)
form
AMaq SaurSaa" ih TvaMa( ivXaiNTa Those hosts of devas take shelter of You
* TvaMa( ivXaiNTa They enter You means Xar<aMa( Pa[ivXaiNTa they take shelter.
ke= icd( >aqTaa" Pa[alYa" Ga*<aiNTa and some, being afraid, pray with folded hands.
MahaiziSaSaa" Hosts of great sages and Siddhas
SviSTa wiTa oa [after] calling out peace
PauZk==lai>a" STauiTai>a" TvaMa( STauviNTa praise You with many hymns (stuti).
921 BG 11.22
d]AaidTYaa" vSav" Yae c SaaDYaa" The Rudras, dityas, Vasus and those called Sdhyas
ive AiNaaE MaTa" c OZMaPaa" c the Vivedevas, two Avins, Maruts and Pits
* OZMaa<aMa( iPabiNTa wiTa OZMaPaa" iPaTar" Umap are those who imbibe the vapor
[of food], the pits.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
373
Mahabahae O Lord!
bhuvNae}aMa( bhubahuoPaadMa( With many mouths and eyes, many arms, thighs and feet
bhuodrMa( bhud&\ak==ralMa( with many bellies and dreadful (karla) with many tusks
Tae (=Tav=) MahTa( PaMa( d*a [after] seeing Your great form
laek= a" Pa[VYaiQaTaa" the worlds are perturbed,
TaQaa AhMa( and so am I.
923 BG 11.24
ivZ<aae O Lord!
Na>a"SPa*XaMa( dqMa( ANaek= v<aRMa(
and earth.
VYaataAaNaNaMa( dqivXaalNae}aMa( with gaping mouths (nana) and large (vila) glowing eyes (netra)
TvaMa( ih d*a [after] seeing You
Pa[VYaiQaTaANTa"AaTMaa being perturbed at heart
Da*iTaMa( XaMaMa( c Na ivNdaiMa I do not find patience and peace.
924 BG 11.25
374
YaQaa NadqNaaMa( bhv" AMbuveGaa" As the many currents (vega) of the water of rivers (nad)
SaMaud]Ma( Wv Ai>aMau%a" d]viNTa flow to the ocean (samudra) alone,
TaQaa AMaq Narlaek= vqra" so do those heroes among men
Tav vai<a ivXaiNTa enter Your mouths (vaktra)
Ai>aivJvliNTa and they are blazing.
* AvXaTveNa Pa[veXae NadqveGa" d*aNTa" o==" The example of a rivers current has been
given with respect to entering helplessly. buiPaUvRk= Pa[veXae d*aNTaMa( Aah [Now] an
example is given with respect to entering consciously:
927 BG 11.29
kontakt@vedischer-kulturverein.de
375
928 BG 11.30
[q>aGavaNauvac
k==alae= _iSMa laek= +aYak*= TPa[v*ae laek= aNSaMaahTauRiMah Pa[v*ta" )
Tae= _iPa Tva& Na >aivZYaiNTa SaveR Yae= _viSQaTaa" Pa[TYaNaqke= zu YaaeDaa" ))
klo smi loka-kaya-kt pravddho lokn samhartum iha pravtta
te pi tv na bhaviyanti sarve ye vasthit pratyankeu yodh
376
931 BG 11.33
TaSMaaTa( TvMa( oita, YaXa" l>aSv Therefore rise and gain fame!
* devE" AiPa duJaRYaa" >aqZMad]ae<aadYa" That Bhma, Droa a.o., which were invincible
even by the gods AJauRNaeNa iNaiJaRTaa" were defeated by Arjuna, wiTa WvMa(>aUTaMa( YaXa"
such fame.
SaYa ovac
WTaC^\uTva vcNa& ke= XavSYa k*= TaailveRPaMaaNa" ik==rq$=q )
NaMaSk*= Tva >aUYa Wvah k*= Z<a& SaGad& >aqTa>aqTa" Pa[<aMYa ))
etac chrutv vacana keavasya ktjalir vepamna kir
namasktv bhya evha ka sa-gadgada bhta-bhta praamya
kontakt@vedischer-kulturverein.de
377
AJauRNa ovac
SQaaNae zqke= Xa Tav Pa[k= ITYaaR JaGaTPa[ZYaTYaNaurJYaTae c )
r+aa&iSa >aqTaaiNa idXaae d]viNTa SaveR NaMaSYaiNTa c iSaSaa" ))
sthne hkea tava prakrty jagat prahyaty anurajyate ca
raksi bhtni dio dravanti sarve namasyanti ca siddha-sagh
Tad(ParMa( Yad( A+arMa( and the imperishable (brahma) which is beyond it.
* WTaE" Navi>a" heTaui>a" By these nine reasons TvaMa( SaveR NaMaSYaiNTa all salute You.
936 BG 11.38
378
TvMa( ASYa ivSYa ParMa( iNaDaaNaMa( You are the ultimate resting place of this world (viva)
vetaa veMa( c ParMa( DaaMa c AiSa You are knower, knowable and supreme abode.
* DaaMa c And abode [means] vEZ<avMa( PadMa( the place of Viu.
ANa(ANTaPa O Lord!
TvYaa ivMa( TaTaMa( By You the world is pervaded.
937 BG 11.39
TvMa( vaYau" YaMa" AiGNa" v<a" XaXaa" You are Vyu, Yama, Agni, Varua and Candra
* SavRdevTaaTMak==TvoPal+a<aaQaRMa( o==Ma( This is stated to imply that He is the self (or
sum) of all the gods.
Tae (=Tau>YaMa(=) Sahk*= Tv" NaMa" NaMa" ASTau Thousands of repeated obeisance unto You!
PauNa" c >aUYa" AiPa And again and again
Tae (=Tau>YaMa(=) NaMa" NaMa" repeated obeisance unto You.
* >ai==[a>aYaAiTareke= <a Through excessive devotion, reverence and
NaMaSk==arezu Ta*iMa( ANaiDaGaC^Na( not feeling satiation with offering salutation.
938 BG 11.40
SavR O Lord!
PaurSTaaTa( AQa Pa*Ta" From the front and from behind
Tae (=Tau>YaMa(=) NaMa" obeisance to You.
SavRTa" Wv Tae (=Tau>YaMa(=) NaMa" ASTau From all sides obeisance to You!
ANa(ANTavqYaR O Lord!
AiMaTaiv==Ma" Being of boundless strength
TvMa( SavRMa( SaMaaPNaaeiz You pervade everything,
TaTa" SavR" AiSa therefore You are everything.
fear
kontakt@vedischer-kulturverein.de
379
939 BG 11.41-42
380
TaSMaaTa( Therefore
wR@yMa( wRXaMa( TvaMa( Pa[<aMYa [after] bowing down to You, the worshipable Lord
k==aYaMa( Pa[i<aDaaYa [and after] prostrating the body
AhMa( Pa[SaadYae I appease [You].
dev O Lord!
iPaTaa Pau}aSYa wv As a father [tolerates the offenses] of his child
Sa%a Sa:Yau" wv, iPa[Ya" iPa[YaaYaa" as a friend of a friend, and a husband of his wife
Saae!uMa( AhRiSa You may tolerate [my offenses].
942 BG 11.45
[q>aGavaNauvac
MaYaa Pa[SaaeNa TavaJauRNaed& Pa& Par& diXaRTaMaaTMaYaaeGaaTa( )
TaeJaaeMaYa& ivMaNaNTaMaa& YaNMae TvdNYaeNa Na d*PaUvRMa( ))
may prasannena tavrjuneda rpa para daritam tma-yogt
tejomaya vivam anantam dya yan me tvad anyena na da-prvam
kontakt@vedischer-kulturverein.de
381
wdMa( MaMa wRd*k(= gaaerMa( PaMa( d*a [After] seeing such a terrible [universal] form of Mine
Tae (=Tav=) VYaQaa Maa be not perturbed
ivMaU!>aav" c Maa and be not bewildered.
VYaPaeTa>aq" Pa[qTaMaNaa" [Being] free from fear and happy in mind
Tad( Wv wdMa( Mae (=MaMa=) PaMa( that very [Viu] form of Mine
TvMa( PauNa" Pa[PaXYa again (see 11.17) behold!
947 BG 11.50
SaYa ovac
wTYaJauRNa& vaSaudevSTaQaaea Svk&= Pa& dXaRYaaMaaSa >aUYa" )
AaaSaYaaMaaSa c >aqTaMaeNa& >aUTva PauNa" SaaEMYavPauMaRhaTMaa ))
ity arjuna vsudevas tathoktv svaka rpa daraymsa bhya
382
AJauRNa ovac
d*ed& MaaNauz& Pa& Tav SaaEMYa& JaNaadRNa ) wdaNaqMaiSMa Sa&v*ta" SaceTaa" Pa[k*= iTa& GaTa"== =))
dveda mnua rpa tava saumya janrdana, idnm asmi savtta sa-cet prakti gata
(mnuam) form
[q>aGavaNauvac
SaududRXaRiMad& Pa& d*vaNaiSa YaNMaMa ) deva APYaSYa PaSYa iNaTYa& dXaRNak==ai<a"== =))
sudurdaram ida rpa davn asi yan mama, dev apy asya rpasya nitya darana-kkia
Naah& vedENaR TaPaSaa Na daNaeNa Na ceJYaYaa ) XaKYa Wv&ivDaae d]u& d*vaNaiSa Maa& YaQaa== =))
nha vedair na tapas na dnena na cejyay, akya eva-vidho drau davn asi m yath
>aKTYaa TvNaNYaYaa XaKYa AhMaev&ivDaae= _JauRNa ) jaTau& d]u& c TatveNa Pa[veu& c ParNTaPa== =))
bhakty tv an-anyay akya aham eva-vidho rjuna, jtu drau ca tattvena praveu ca parantapa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
383
ATa" SavRXaaSaarMa( ParMaMa( rhSYaMa( Xa*<au Now hear the supreme secret, the
MaTk==MaRk*= NMaTParMaae Ma==" SaviJaRTa" ) iNavr" SavR>aUTaezu Ya" Sa MaaMaeiTa Paa<@v== =))
mat-karmakn mat-paramo mad-bhakta saga-varjita, nirvaira sarva-bhteu ya sa mm eti pava
Paa<@v O Arjuna!
Ya" Mad(k==MaRk*= Ta( Mad(ParMa" One who works for Me, is fixed on Me
Mad(>a==" SaviJaRTa" is My devotee, free from attachment (saga)
SavR>aUTaezu iNavr" and without enmity towards any being,
Sa" MaaMa( WiTa he comes to Me.
384
Sanskrit Taddhita 2
(1) rmat
(2) samatva
The suffixes .tva and .t[p] are used to form abstract nouns:
sama (equal) >>> sama.tva or sama.t sameness, equanimity
Words with .tva are all neuter and the declension goes samatvam, samatve, samatvni, ...
Words with .t are all feminine and the declension goes samat, samate, samat, ...
SaMaTvMa(
2.1
YaaeGa" oCYaTae equanimity [towards success or failure in the performance of ones duty]
is called yoga; Aih&Saa SaMaTaa fem. 1.1 Mata" >aviNTa non-violence, equanimity [etc.] come
from Me
sat >>>
Satv . . . (two meanings:) SaTa(>aave SaaDau>aave c SaTa( wiTa WTad( Pa]YauJYaTae the word sat is
used in the sense of existence (sattva) and in the sense of goodness (sdhutva)
See how these words are used in Bhagavad-gt:
AMa*TaTv immortality (2.15); k==Ta*RTv being the doer (5.14); Xa}auTv enmity (6.6); Wk==Tv
oneness (6.31); clTv unsteadiness (6.33); Pa*QaKTv being different (9.15); AMaaiNaTv,
AdiM>aTv freedom from egotism, pridelessness (13.8); SaMaictaTv equal-mindedness
(13.10); iNaTYaTv eternality (13.12); Sau+MaTv subtlety (13.16); >aae*= Tv being an enjoyer
(13.21); ANaaidTv, iNaGauR<aTv being without beginning, freedom from the guas (13.32);
iNaMaRlTv purity (14.6); AlaeluPTv nongreediness (16.2); SaaEMYaTv gentleness (17.16)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
385
Hinduism Gt 12
Bhakti-yoga The Yoga of Devotion (bhakti)
953 BG 12.1
AJauRNa ovac
Wv& SaTaTaYau= a Yae >a==aSTva& PaYauRPaaSaTae ) Yae caPYa+arMaVYa&= Taeza& ke= YaaeGaivtaMaa"== =))
eva satata-yukt ye bhakts tv paryupsate, ye cpy a-karam a-vyakta te ke yoga-vittam
[q>aGavaNauvac
MaYYaaveXYa MaNaae Yae Maa& iNaTYaYau= a oPaaSaTae ) [Yaa ParYaaePaeTaaSTae Mae Yau= TaMaa MaTaa"== =))
mayy veya mano ye m nitya-yukt upsate, raddhay parayopets te me yuktatam mat
by
386
ones?
956 BG 12.5
Yae Tau SavaRi<a k==MaaRi<a MaiYa SaYaSYa MaTPara" ) ANaNYaeNaEv YaaeGaeNa Maa& DYaaYaNTa oPaaSaTae= = ))
ye tu sarvi karmi mayi sannyasya mat-par, an-anyenaiva yogena m dhyyanta upsate
MaYYaev MaNa AaDaTSv MaiYa bui& iNaveXaYa ) iNaviSaZYaiSa MaYYaev ATa O| Na Sa&XaYa"== =))
mayy eva mana dhatsva mayi buddhi niveaya, nivasiyasi mayy eva ata rdhva na saaya
Sandhi was not made between eva and ata (ra-prayoga).
AQa icta& SaMaaDaaTau& Na Xa==aeiz MaiYa iSQarMa( ) A>YaaSaYaaeGaeNa TaTaae MaaiMaC^au& DaNaYa== =))
atha citta samdhtu na aknoi mayi sthiram, abhysa-yogena tato mm icchptu dhanajaya
DaNaYa O Arjuna!
AQa ictaMa( If the mind
MaiYa iSQarMa( SaMaaDaaTauMa( Na Xa==aeiz you can not concentrate steadily on Me,
TaTa" A>YaaSaYaaeGaeNa then by means of practice (abhysa)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
387
ivi+aMa( ictaMa( PauNa" PauNa" Pa[TYaaTYa Bringing back the distracted mind again and
A>YaaSae= _PYaSaMaQaaeR= _iSa MaTk==MaRParMaae >av ) MadQaRMaiPa k==MaaRi<a ku= vRiNSaiMavaPSYaiSa== =))
abhyse py a-samartho si mat-karma-paramo bhava, mad-artham api karmi kurvan siddhim avpsyasi
A>YaaSae AiPa ASaMaQaR" AiSa [If] you are unable for such practice even
Mad(k==MaRParMa" >av become devoted to do rites (karman) for Me!
* Wk==adXaqoPavaSav]TacYaaRNaaMaSaITaRNaAadqiNa Like fasting on Ekda, observing
vows, singing My name.
Mad(AQaRMa( k==MaaRi<a ku= vRNa( AiPa Even [while] performing rites for Me
iSaiMa( AvaPSYaiSa you will achieve perfection (liberation).
961 BG 12.11
AQaETadPYaXa==ae= _iSa k==Tau| MaaeGaMaai[Ta" ) SavRk= MaRf= lTYaaGa& TaTa" ku= YaTaaTMavaNa(= = ))
athaitad apy a-akto si kartu mad-yogam rita, sarva-karma-phala-tyga tata kuru yattmavn
AQa WTad( AiPa k==TauRMa( AXa==" AiSa If you are unable to do even this,
TaTa" Mad(YaaeGaMa( Aai[Ta" then, being surrendered to My yoga
YaTaAaTMavaNa( and being self-controlled
SavRk==MaRf==lTYaaGaMa( ku= renounce the fruit of all activities (phala-tyga)!
* =MaYaa TaavTa( wRrAajYaa YaQaaXai== k==MaaRi<a k==TaRVYaaiNa All activities are to be
done by Me under the Lords order (j) according to my ability. f==lMa( PauNa" d*Ma(
Ad*Ma( va ParMaerAaDaqNaMa(= But the result, whether visible or invisible, depends
on the Lord. ... f==lAaSai==Ma( PairTYaJYa Thus giving up the hankering for results.
The order of superiority was indicated as phala-tyga (renunciation, 12.11) >>> karma
(rites, 12.10) >>> abhysa (yoga, 12.9) >>> dhyna (meditation, 12.8) as the highest.
Now true phala-tyga is being praised above all rites, yoga and meditation:
962 BG 12.12
A>YaaSaaTa( jaNaMa( ih [eYa" Better than abhysa is indeed spiritual knowledge (jna)
* SaMYak(= jaNarihTaaTa( A>YaaSaaTa( Than practice (abhysa) without proper knowledge
Yaui==SaihTaoPadeXaPaUvRk= Ma( jaNaMa( jna based on teaching coupled with reasoning
[eMa( is better.
jaNaaTa( DYaaNaMa( iviXaZYaTae better than jna is dhyna
DYaaNaaTa( k==MaRf==lTYaaGa" [and better] than dhyna is karma-phala-tyga.
TYaaGaaTa( ANaNTarMa( XaaiNTa" After tyga comes peace (liberation).
* Mad(Pa[SaadeNa By My mercy.
* WvMa(>aUTaSYa >a==SYa Of such a devotee i+aPa[Ma( Wv ParMaerPa[SaadheTaUNa( DaMaaRNa(
the virtues (dharma) which quickly cause the mercy of the Lord Aah are stated:
388
963 BG 12.13-14
SaNTau" SaTaTa& YaaeGaq YaTaaTMaa d*!iNaYa" ) MaYYaiPaRTaMaNaaebuiYaaeR Ma==" Sa Mae iPa[Ya"== =))
santua satata yog yattm dha-nicaya, mayy arpita-mano-buddhir yo mad-bhakta sa me priya
YaSMaaaaeiJaTae laek= ae laek= aaaeiJaTae c Ya" ) hzaRMazR>aYaaeeGaEMauR= ae Ya" Sa c Mae iPa[Ya"== =))
yasmn nodvijate loko lokn nodvijate ca ya, harmara-bhayodvegair mukto ya sa ca me priya
he is My beloved.
965 BG 12.16
ANaPae+a" XauicdR+a odaSaqNaae GaTaVYaQa" ) SavaRrM>aPairTYaaGaq Yaae Ma==" Sa Mae iPa[Ya"== =))
an-apeka ucir daka udsno gata-vyatha, sarvrambha-parityg yo mad-bhakta sa me priya
ANa(APae+a" Xauic" d+a" Being indifferent (without expectation), clean and expert
* ANaPae+a" Yad*C^oPaiSQaTae AiPa AQaeR iNa"SPa*h" Indifferent means without
hankering even for objects which come of themselves Xauic" baA>YaNTarXaaEc
SaMPaa" clean means with external and internal purity d+a" ANalSa" expert means not
lazy.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
389
TauLYaiNaNdaSTauiTaMaaNaq SaNTauae YaeNa ke= NaicTa( ) AiNake= Ta" iSQarMaiTa>aRi==MaaNMae iPa[Yaae Nar"== =))
tulya-nind-stutir maun santuo yena kenacit, a-niketa sthira-matir bhaktimn me priyo nara
Xa}aaE c iMa}ae c SaMa" Being equal towards enemy (atru) and friend (mitra)
TaQaa MaaNaAPaMaaNaYaae" and towards honor (mna) and dishonor (apamna)
XaqTaoZ<aSau%du"%ezu SaMa" equal towards cold (ta) and heat (ua), happiness and distress
SaivviJaRTa" and without attachments (saga)
TauLYaiNaNdaSTauiTa" equal towards blame (nind) and praise (stuti)
MaaENaq, YaeNa ke= Naicd( SaNTau" who is silent and satisfied with anything
AiNake= Ta" iSQarMaiTa" without [fixed] residence, steady in mind (i.e., sober)
>ai==MaaNa( Mae (=MaMa=) iPa[Ya" Nar" [such] a man with devotion is My beloved.
968 BG 12.20
Yae Tau DaMaaRMa*TaiMad& YaQaae&= PaYauRPaaSaTae ) [DaaNaa MaTParMaa >a==aSTae= _Taqv Mae iPa[Yaa"== =))
ye tu dharmmtam ida yathokta paryupsate, raddadhn mat-param bhakts te tva me priy
Yae Tau [DaaNaa" Mad(ParMaa" >a==a" Those who are faithful and dedicated devotees
YaQaa o==Ma( wdMa( DaMaRAMa*TaMa( PaYauRPaaSaTae who follow this eternal dharma as described,
* (or:) DaMaRMa( Wv AMa*TaMa( AMa*TaTvSaaDaNaTvaTa( The dharma which is nectar (amta)
because it leads to immortality.
390
Sanskrit Taddhita 3
(1) rmat
(2) samatva
(3) guhyatama
The suffixe .tara makes the comparative and .tama the superlative.
guhya (secret) >>> guhya.tara (more secret) >>> guhya.tama (most secret); knowledge of the soul is
called a secret (guhya) in Bhagavad-gt; more secret (guhyatara, 18.63) is knowledge of Paramtm as
different from tm; and most secret (guhyatama, 9.1, 18.64) is knowledge of bhakti
ParTar more high (7.7); +aeMaTar more beneficial (1.45); dulR>aTar more difficult to obtain (6.42);
YaaeGaivtaMa the best of those who know yoga (12.1)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
391
Hinduism Gt 13
Ketra-ketraja-vibhga-yoga The Yoga of Differentiation Between Body (ketra) and Soul (ketraja)
969 BG 13.1
AJauRNa ovac
Pa[k*= iTa& Pauz& cEv +ae}a& +ae}ajMaev c ) WTaeidTauiMaC^aiMa jaNa& jeYa& c ke= Xav== =))
prakti purua caiva ketra ketra-jam eva ca, etad veditum icchmi jna jeya ca keava
[q>aGavaNauvac
wd& Xarqr& k==aENTaeYa +ae}aiMaTYai>aDaqYaTae ) WTaae veita Ta& Pa[ahu" +ae}aj wiTa Taid"== =))
ida arra kaunteya ketram ity abhidhyate, etad yo vetti ta prhu ketra-ja iti tad-vida
971 BG 13.3
+ae}aj& caiPa Maa& ivi SavR+ae}aezu >aarTa ) +ae}a+ae}ajYaaejaRNa& YataJjaNa& MaTa& MaMa== =))
ketra-ja cpi m viddhi sarva-ketreu bhrata, ketra-ketra-jayor jna yat taj jna mata
mama
>aarTa O Arjuna!
SavR+ae}aezu In all bodies
MaaMa( AiPa c +ae}ajMa( ivi know Me also as ketra-ja!
Yad( +ae}a+ae}ajYaae" jaNaMa( The knowledge of [the difference between] ketra (body) and ketra-ja
(soul)
392
972 BG 13.4
TaT+ae}a& Ya Yaad*Kc Yaik==air YaTa YaTa( ) Sa c Yaae YaTPa[>aav TaTSaMaaSaeNa Mae Xa*<au= = ))
tat ketra yac ca ydk ca yad-vikri yata ca yat, sa ca yo yat-prabhva ca tat samsena me u
izi>a"
By sages
*
Maha>aUTaaiNa Ahar" The [five] gross elements (mah-bhta) and ego (ahakra)
bui" AVYa==Ma( Wv c cosmic intelligence (mahat) and the unmanifest (pradhna)
dXa Wk==Ma( c wiNd]Yaai<a the ten senses plus the one (the mind)
Pa wiNd]YaGaaecra" c and the five sense objects (tan-mtras)
* Tad( WvMa( cTauiv|XaiTaTatvaiNa o==aiNa Thus the 24 elements
have been
enumerated.
wC^a ez" Sau%Ma( du"%Ma( [plus mental states like] desire and hatred, happiness and distress
SaaTa" ceTaNaa Da*iTa" body (?), awareness and determination
kontakt@vedischer-kulturverein.de
393
WTae wC^adYa" These, desire etc. d*XYaTvaTa( being objects of cognition Na AaTMa
DaMaaR" are not attributes of the soul AiPaTau MaNa"DaMaaR" Wv but are attributes of the
mind alone ATa" +ae}aANTa"PaaiTaNa" Wv and thus they come under ketra.
WTad( Saivk==arMa( +ae}aMa( this is the ketra and its transformations (senses)
SaMaaSaeNa odaTaMa( described in summary.
* wdaNaqMa( Now o==l+a<aaTa( +ae}aaTa( iviv==TaYaa as distinct from the body (ketra)
described above jeYaMa( XauMa( +ae}ajMa( ivSTare<a v<aRiYaZYaNa( in order to describe at
length the pure soul (ketra-ja), the jeya, Tad(jaNaSaaDaNaaiNa Aah the means to
*
394
ANaaid
WTaavTa( Wv bhuv]qih<aa ANaaidTve iSae AiPa
* [There are two readings: (1) an-dimat param and (2) an-di mat-param:] (1)
PauNa" MaTauPa" Pa]YaaeGa" ^aNdSa" yet the use of the pratyaya mat[u] is a metrical license.
Yaa Or else (2) ANaaid wiTa Mad(ParMa( wiTa c PadYaMa( the two words are an-di
and mat-param.
We prefer reading (2), because, as rdhara Svm says, the reading of mat as mat[u] is
superfluous. A ptmbara-samsa like an-di itself signifies possession (that which has
no beginning). The words an-di (beginningless, see 10.3,13.20) and mat-para
(subordinate to Me, see 2.61,6.14,12.6,12.20,18.57) are used with these meanings
throughout the Gt why not in this verse? Reading (2) implies that the impersonal
brahma is subordinate to the personal Lord and it seems, that reading (1) was
constructed to avoid this implication.
SavRwiNd]YaGau<aAa>aaSaMa(
[And as Paramtm] it/He appears to have the functions (gua) of all the
senses
SavRwiNd]YaivviJaRTaMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
395
>aUTaaNaaMa( bih" ANTa" c He is outside and inside (as cause) of all beings
AcrMa( crMa( Wv c He is non-moving and moving
SaU+MaTvaTa( Tad( AivjeYaMa( because of being subtle He is incomprehensible
Tad( dUrSQaMa( c AiNTake= c He is situated far and near.
* AivduzaMa( YaaeJaNal+aANTairTaMa( wv dUrSQaMa( c For the ignorant He is far, as if
thousands of yojanas away Saivk==araYaa" Pa[k*= Tae" ParTvaTa( because of being beyond
nature which is subject to change. ivduzaMa( PauNa" Pa[TYak(= AaTMaTvaTa( AiNTake= c And
for the wise again He is near, being their very soul.
980 BG 13.17
Aiv>a&= c >aUTaezu iv>a==iMav c iSQaTaMa( ) >aUTa>aTa*R c TaJjeYa& Ga]iSaZ<au Pa[>aivZ<au c== =))
a-vibhakta ca bhteu vibhaktam iva ca sthitam, bhta-bhart ca taj jeya grasiu prabhaviu ca
396
982 BG 13.19
wiTa +ae}a& TaQaa jaNa& jeYa& cae&= SaMaaSaTa" ) Ma== WTaijaYa MaavaYaaePaPaTae= = ))
iti ketra tath jna jeya cokta samsata, mad-bhakta etad vijya mad-bhvyopapadyate
wiTa +ae}aMa( TaQaa jaNaMa( jeYaMa( c Thus ketra (13.2ff.), jna (13.8ff.) and jeya (13.13ff.)
SaMaaSaTa" o==Ma( are described in summary.
WTad( ivjaYa [After] understanding [all] this
Mad(>a==" Mad(>aavaYa oPaPaTae My devotee is eligible for My nature.
983 BG 13.20
Pa[k*= iTa& Pauz& cEv ivyNaadq o>aaviPa ) ivk==ara& Gau<aa&Ev ivi Pa[k*= iTaSaM>avaNa(= = ))
prakti purua caiva viddhy and ubhv api, vikr ca gu caiva viddhi prakti-sambhavn
k==aYaRk= ar<ak==Ta*RTve heTau" Pa[k*= iTaCYaTae ) Pauz" Sau%du"%aNaa& >aae*= Tve heTauCYaTae= = ))
krya-kraa-karttve hetu praktir ucyate, purua sukha-dukhn bhokttve hetur ucyate
Pauz" Pa[k*= iTaSQaae ih >aue Pa[k*= iTaJaaNGau<aaNa( ) k==ar<a& Gau<aSaae= _SYa SadSaaeiNaJaNMaSau= = ))
purua prakti-stho hi bhukte prakti-jn gun, kraa gua-sago sya sad-a-sad-yoni-janmasu
(prakti).
body).
oPad]aNauMaNTaa c >aTaaR >aae= a Maher" ) ParMaaTMaeiTa caPYau= ae dehe= _iSMaNPauz" Par"== =))
upadranumant ca bhart bhokt mahevara, paramtmeti cpy ukto dehe smin purua para
Ya Wv& veita Pauz& Pa[k*= iTa& c Gau<aE" Sah ) SavRQaa vTaRMaaNaae= _iPa Na Sa >aUYaae= _i>aJaaYaTae= = ))
ya eva vetti purua prakti ca guai saha, sarvath vartamno pi na sa bhyo bhijyate
kontakt@vedischer-kulturverein.de
397
PauzMa( Pa[k*= iTaMa( c Gau<aE" Sah The purua and prakti with its guas
Ya" WvMa( veita one who thus knows [them],
SavRQaa vTaRMaaNa" AiPa although acting in all ways
* iviDaMa( Ai>aly wh vTaRMaaNa" AiPa Even when living in this world transgressing
all rules.
ke= icd( DYaaNaeNa AaTMaNaa Some by meditation (dhyna) with the mind (tman)
AaTMaiNa AaTMaaNaMa( PaXYaiNTa see the soul (tman) in the body (tman)
ANYae SaayeNa YaaeGaeNa others by philosophy (skhya) or (aga-) yoga
* Saax(= :YaeNa Pa[k*= iTaPauzvEl+a<YaAalaecNaeNa By Skhya means by thinking of the
difference between body and soul.
APare c k==MaRYaaeGaeNa
ANYae TvevMaJaaNaNTa" [uTvaNYae>Ya oPaaSaTae ) Tae= _iPa caiTaTarNTYaev Ma*TYau& [uiTaParaYa<aa"== =))
anye tv evam a-jnanta rutvnyebhya upsate, te pi ctitaranty eva mtyu ruti-parya
ANYae Tau WvMa( AJaaNaNTa" But others, though not knowing thus
* AaTMaaNaMa( Saa+aaTa(k==TauRMa( AJaaNaNTa" Not knowing how to realize the self [by those
paths mentioned].
>arTaz>a O Arjuna!
SQaavrJaMaMa( Non-moving or moving
YaavTa( ik==id( SatvMa( SaaYaTae whatever being takes birth,
Tad( +ae}a+ae}ajSa&YaaeGaaTa( that is from a combination of body (ketra) and soul (ketra-ja)
ivi you must know!
991 BG 13.28
SaMa& SaveRzu >aUTaezu iTaNTa& ParMaerMa( ) ivNaXYaTSvivNaXYaNTa& Ya" PaXYaiTa Sa PaXYaiTa== =))
sama sarveu bhteu tihanta paramevaram, vinayatsv a-vinayanta ya payati sa payati
398
TaTa" ParaMa( GaiTaMa( YaaiTa and then he attains the supreme destination (liberation).
* Ya" Tau WvMa( Na PaXYaiTa But one who does not see like this Sa" ih he dehAaTMa
dXas considers the body to be the self deheNa Sah AaTMaaNaMa( ihNaiSTa he kills himself
together with the body. TaQaa c [uiTa" As the ruti says (verse without sandhi:)
ASaUYaaR" NaaMa Tae laek= a" The worlds of the Asuras ANDaeNa TaMaSaa Av*Taa" are
covered by blinding darkness. TaaNa( Tae Pa[eTYa Ai>aGaC^iNTa To these [worlds] go, after
death Yae ke= c AaTMahNa" JaNaa" those who destroy the soul. (a-Upaniad 3)
993 BG 13.30
Pa[k*= TYaEv c k==MaaRi<a i==YaMaa<aaiNa SavRXa" ) Ya" PaXYaiTa TaQaaTMaaNaMak==TaaRr& Sa PaXYaiTa== =))
praktyaiva ca karmi kriyamni sarvaa, ya payati tathtmnam a-kartra sa payati
by its
k==aENTaeYa
O Arjuna!
kontakt@vedischer-kulturverein.de
399
YaQaa Pa[k= aXaYaTYaek= " k*= T& laek= iMaMa& riv" ) +ae}a& +ae}aq TaQaa k*= T& Pa[k= aXaYaiTa >aarTa== =))
yath prakayaty eka ktsna lokam ima ravi, ketra ketr tath ktsna prakayati bhrata
>aarTa O Arjuna!
YaQaa Wk==" riv" Just as one sun
wMaMa( k*= TMa( laek= Ma( Pa[k= aXaYaiTa illuminates this whole world,
TaQaa +ae}aq the soul similarly
k*= TMa( +ae}aMa( Pa[k= aXaYaiTa illuminates the whole body.
998 BG 13.35
+ae}a+ae}ajYaae" ANTarMa( The difference between body (ketra) and soul (ketra-ja)
>aUTaPa[k*= iTaMaae+aMa( c and the [means of] liberation from prakti
Yae jaNac+auza WvMa( ivdu" those who thus know with the eye of knowledge,
Tae ParMa( YaaiNTa they attain the Supreme.
400
Sanskrit Taddhita 4
(1) rmat
(2) samatva
(3) guhyatama
(4) magalamaya
The suffix .maya means made of, full of.
magala.maya full of auspiciousness (magala)
]aMaYa full of faith (17.3); AaYaRMaYa wonderful (11.11); Gau<aMaYa consisting of guas (7.13);
TaeJaaeMaYa full of effulgence, effulgent (11.47); ihr<MaYa made of gold, golden
A similar suffix is .mtra (just this much).
2.1
401
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Gt 14
Gua-traya-vibhga-yoga The Yoga of Discerning the Three Modes (gua-traya)
999 BG 14.1
[q>aGavaNauvac
Par& >aUYa" Pa[v+YaaiMa jaNaaNaa& jaNaMautaMaMa( ) YaJjaTva MauNaYa" SaveR Para& iSaiiMaTaae GaTaa"== =))
para bhya pravakymi jnn jnam uttamam, yaj jtv munaya sarve par siddhim ito gat
wd& jaNaMauPaai[TYa MaMa SaaDaMYaRMaaGaTaa" ) SaGaeR= _iPa NaaePaJaaYaNTae Pa[lYae Na VYaQaiNTa c== =))
ida jnam upritya mama sdharmyam gat, sarge pi nopajyante pralaye na vyathanti ca
MaMa YaaeiNaMaRhd( b]] TaiSMaNGa>a| dDaaMYahMa( ) SaM>av" SavR>aUTaaNaa& TaTaae >aviTa >aarTa== =))
mama yonir mahad brahma tasmin garbha dadhmy aham, sambhava sarva-bhtn tato bhavati
bhrata
>aarTa O Arjuna!
MahTa( b] MaMa YaaeiNa" The material nature (pradhna, prakti) is My womb.
b] Pa[k*= iTa" Brahma means here prakti, nature.
TaiSMaNa( AhMa( Ga>aRMa( dDaaiMa In that I place the seed
Ga>aRMa( JaGaTa(ivSTaarheTauMa( icTa(Aa>aaSaMa( The seed, i.e.,
*
SavRYaaeiNazu k==aENTaeYa MaUTaRYa" SaM>aviNTa Yaa" ) TaaSaa& b] MahaeiNarh& bqJaPa[d" iPaTaa== =))
sarva-yoniu kaunteya mrtaya sambhavanti y, ts brahma mahad yonir aha bja-prada pit
k==aENTaeYa O Arjuna!
SavRYaaeiNazu Among all species
402
Satv& rJaSTaMa wiTa Gau<aa" Pa[k*= iTaSaM>ava" ) iNabDNaiNTa Mahabahae dehe deihNaMaVYaYaMa(= = ))
sattva rajas tama iti gu prakti-sambhav, nibadhnanti mah-bho dehe dehinam a-vyayam
Mahabahae O Arjuna!
SatvMa( rJa" TaMa" Sattva, rajas and tamas
wiTa Pa[k*= iTaSaM>ava" Gau<aa" these guas which are born from prakti
AVYaYaMa( deihNaMa( dehe iNabDNaiNTa bind the eternal living being in the body.
* TaadaTMYaeNa iSQaTaMa( deihNaMa( The embodied being which is staying [in the body made
of matter] by identifying with it.
(The soul is bound to the body in which it is staying by identifying with it.)
1004 BG 14.6
ANa(Aga O Arjuna!
Ta}a iNaMaRlTvaTa( Among those [guas], because of being spotless
Pa[k= aXak==Ma( ANa(AaMaYaMa( SatvMa( the illuminating and faultless (peaceful) sattva-gua
Sau%SaeNa jaNaSaeNa c by attachment to happiness and knowledge
bDNaaiTa it binds.
* XaaNTaTvaTa( Because of being peaceful (faultless) Svk==aYaeR<a Sau%eNa Ya" Sa" TaeNa
bDNaaiTa it binds by attachment to its product, happiness. Pa[k= aXak==TvaTa( c And
because of being illuminating Svk==aYaeR<a jaNaeNa Ya" Sa" TaeNa c bDNaaiTa it binds
by attachment to its product, knowledge. ... =AhMa( Sau%q jaNaq c= wiTa MaNaaeDaMaaRNa(
Tad(Ai>aMaaiNaiNa +ae}aje Sa&YaaeJaYaiTa It connects the mental states like, I am happy
and wise, to the soul (ketra-ja), which identifies itself with those [states].
1005 BG 14.7
k==aENTaeYa O Arjuna!
rJa" raGaAaTMak==Ma( ivi Know rajo-gua as passionate!
Ta*Z<aaSaSaMauvMa( Being the source of hankering and attachment
* Ta*Z<aa APa[ae AQaeR Ai>alaz" Hankering is the desire for things not yet achieved
Sa" Pa[ae AQaeR Pa[qiTa" and attachment is love for things achieved.
Tad( deihNaMa( k==MaRSaeNa iNabDNaaiTa it binds the soul by attachment to fruitive work.
1006 BG 14.8
>aarTa
O Arjuna!
403
kontakt@vedischer-kulturverein.de
TaMa" Tau AjaNaJaMa( ivi But tamo-gua know as born from ignorance!
* Aavr<aXai==Pa[DaaNaaTa( Pa[k*= iTaA&XaaTa( oUTaMa( Born from that portion of prakti
which has the power of concealment [of the real nature of things].
Satv& Sau%e SaYaiTa rJa" k==MaRi<a >aarTa ) jaNaMaav*TYa Tau TaMa" Pa[Maade SaYaTYauTa== =))
sattva sukhe sajayati raja karmai bhrata, jnam vtya tu tama pramde sajayaty uta
>aarTa O Arjuna!
SatvMa( Sau%e SaYaiTa Sattva-gua binds to happiness
* du"%Xaaek= aidk==ar<ae SaiTa AiPa Although there being causes of misery and sorrow
Sau%Ai>aMau%Ma( Wv deihNaMa( k==raeiTa it inclines the embodied being to happiness.
rJa" k==MaRi<a rajo-gua to work
TaMa" Tau jaNaMa( Aav*TYa but tamo-gua, [after] covering knowledge
Pa[Maade oTa SaYaiTa binds to fantasy [etc.].
* Ta}a heTauMa( Aah The reason for that is stated:
1008 BG 14.10
rJaSTaMaai>a>aUYa Satv& >aviTa >aarTa ) rJa" Satv& TaMaEv TaMa" Satv& rJaSTaQaa== =))
rajas tama cbhibhya sattva bhavati bhrata, raja sattva tama caiva tama sattva rajas tath
>aarTa O Arjuna!
rJa" TaMa" c Ai>a>aUYa [After] overcoming rajas and tamas
SatvMa( >aviTa sattva-gua manifests,
rJa" SatvMa( TaMa" c Wv and rajo-gua [manifests, overcoming] sattva and tamas,
TaQaa TaMa" SatvMa( rJa" and tamo-gua [manifests, overcoming] sattva and rajas.
* wdaNaqMa( SatvadqNaaMa( v*aNaaMa( ilaiNa Aah Now the symptoms
(liga) of
SavRarezu dehe= _iSMaNPa[k= aXa oPaJaaYaTae ) jaNa& Yada Tada ivaiv*& SatviMaTYauTa== =))
sarva-dvreu dehe smin praka upajyate, jna yad tad vidyd vivddha sattvam ity uta
Yada AiSMaNa( dehe SavRarezu When in all the gates (senses) in this body
jaNaMa( Pa[k= aXa" oPaJaaYaTae the light of knowledge develops,
Tada SatvMa( ivv*Ma( then sattva-gua is prominent
wiTa oTa ivaTa( one can understand.
* oTaXaBdaTa( The word uta suggests Sau%aidileNa AiPa JaaNaqYaaTa( that one can also
understand it by symptoms like happiness.
1010 BG 14.12
>arTaz>a
O Arjuna!
404
WTaaiNa JaaYaNTae
these develop.
1011 BG 14.13
APa[k= aXaae= _Pa[v*ita Pa[Maadae Maaeh Wv c ) TaMaSYaeTaaiNa JaaYaNTae ivv*e ku= NaNdNa== =))
a-prako pravtti ca pramdo moha eva ca, tamasy etni jyante vivddhe kuru-nandana
Yada Satve Pa[v*e Tau Pa[lYa& YaaiTa deh>a*Ta( ) TadaetaMaivda& laek= aNaMalaNPa[iTaPaTae= = ))
yad sattve pravddhe tu pralaya yti deha-bht, tadottama-vid lokn a-maln pratipadyate
k==MaR<a" Sauk*= TaSYaahu" Saaitvk&= iNaMaRl& f==lMa( ) rJaSaSTau f==l& du"%MajaNa& TaMaSa" f==lMa(= = ))
karmaa suktasyhu sttvika nirmala phalam, rajasas tu phala dukham a-jna tamasa phalam
405
kontakt@vedischer-kulturverein.de
SatvaTSaaYaTae jaNa& rJaSaae lae>a Wv c ) Pa[MaadMaaehaE TaMaSaae >avTaae= _jaNaMaev c== =))
sattvt sajyate jna rajaso lobha eva ca, pramda-mohau tamaso bhavato jnam eva ca
SatvaTa( jaNaMa( SaaYaTae From sattva-gua develops knowledge [and thus happiness]
* ATa" Saaitvk==SYa k==MaR<a" Pa[k= aXabhulMa( Sau%Ma( f==lMa( >aviTa
Therefore the
result of sttvika action is happiness which is highly illuminating (which is stated in the
previous verse).
O|= =GaC^iNTa== SatvSQaa== MaDYae= =iTaiNTa== raJaSaa"== )= =JagaNYaGau<av*itaSQaa== ADaae= =GaC^iNTa== TaaMaSaa"== ))
rdhva gacchanti sattva-sth madhye tihanti rjas, jaghanya-gua-vtti-sth adho gacchanti tmas
NaaNYa& Gau<ae>Ya" k==TaaRr& Yada d]aNauPaXYaiTa ) Gau<ae>Ya Par& veita Maav& Saae= _iDaGaC^iTa== =))
nnya guebhya kartra yad dranupayati, guebhya ca para vetti mad-bhva so dhigacchati
Yada d]a
406
1018 BG 14.20
dehSaMauvaNa( WTaaNa( }aqNa( Gau<aaNa( These three guas, which cause the body
ATaqTYa [after] transcending
JaNMaMa*TYauJaradu"%E" ivMau= " being free from the miseries of birth, death and old age
dehq AMa*TaMa( AXNauTae the embodied soul attains liberation.
1019 BG 14.21
AJauRNa ovac
kE= ilREqNGau<aaNaeTaaNaTaqTaae >aviTa Pa[>aae ) ik==Maacar" k==Qa& cETaa&qNGau<aaNaiTavTaRTae= = ))
kair ligais trn gun etn atto bhavati prabho, kim cra katha caits trn gun ativartate
1020 BG 14.22
[q>aGavaNauvac
Pa[k= aXa& c Pa[v*ita& c MaaehMaev c Paa<@v ) Na ei SaMPa[v*taaiNa Na iNav*taaiNa k==aiTa== =))
praka ca pravtti ca moham eva ca pava, na dvei sampravttni na nivttni kkati
ParSa&veMa( TaSYa
l+a<aMa( vu= Ma( in order to state his characteristics which can be known by others
=ik==Ma( Aacar"== ` wiTa iTaqYaPa[XNaSYa otarMa( Aah the answer to the second
question, What is his conduct? is given:
kontakt@vedischer-kulturverein.de
407
1021 BG 14.23-25
Gau<aa" vTaRNTae wiTa WvMa( [knowing that] the guas are acting
Ya" AviTaiTa Na wTae one who is steady and does not waver;
SaMadu"%Sau%" who is equal in distress and happiness
SvSQa" situated in the self
SaMalaeAXMak==aNa" who regards alike a lump of earth, stone and gold
TauLYaiPa[YaAiPa[Ya" who is equal towards the pleasing and displeasing
Daqr" TauLYaiNaNdaAaTMaSa&STauiTa" sober and equal in blame and ones praise;
MaaNaAPaMaaNaYaae" TauLYa" who is equal in honor and dishonor
iMa}aAirPa+aYaae" TauLYa" equal towards the sides of friend and enemy
SavRAarM>aPairTYaaGaq renouncing [the result] in all endeavors
Sa" Gau<aATaqTa" oCYaTae he is said to have transcended the guas.
* k==QaMa( c WTaaNa( }aqNa( Gau<aaNa( AiTavTaRTae And how does he transcend the guas?
1022 BG 14.26
408
b]<a" AhMa( Pa[iTaa Pa[iTaMaa Of the brahma I am the basis, the image. gaNaq>aUTaMa(
b] Wv AhMa( I am but concentrated brahma. YaQaa gaNaq>aUTa" Pa[k= aXa" Wv SaUYaR
Ma<@lMa( As the sun is but concentrated light.
AVYaYaSYa AMa*TaSYa c and of imperishable immortality
XaaTaSYa DaMaRSYa c and of the eternal dharma
Wek= aiNTak==SYa Sau%SYa c and of ultimate happiness.
* ATa" Mad(SaeivNa" Therefore, because My servant (devotee) Mad(>aavSYa AvXYaMa(
>aaivTvaTa( inevitably attains My nature Yau= Ma( Wv o==Ma( it has been rightly said that
=b]>aUYaaYa k==LPaTae= wiTa he is eligible for the state of brahma.
*
kontakt@vedischer-kulturverein.de
409
Sanskrit Taddhita 5
(1)
(2)
(3)
(4)
rmat
samatva
guhyatama
magalamaya
(5) sarvata
Words formed with the suffix .tas[i] are avyaya and mainly interpreted as pacam (fifth case):
sarva (all) + tas[i] >>> sarva.tas from all, than all; because of sandhi (s or r at the end of a word change
to ) sarvatas becomes sarvata
ATa" from this, than this, (time:) from now; (cause:) therefore (idam + .tas[i])
ANYaTa" from another, otherwise (anya + .tas[i])
Ai>aTa" near, on both/all sides, before and after (abhi towards; + .tas[i])
AXaezTa" without remainder, completely (a-ea + .tas[i])
wTa" from this, hereafter (idam + .tas[i])
ku= Ta" from what?, from where? (kim + .tas[i])
TaTa" from that, after that, then, therefore (tad + .tas[i])
Tvta" from you, than you (yumad + .tas[i])
ParTa" superior, farther, thereafter; (from:); para + .tas[i])
Pa*Ta" from behind (pa the back; + .tas[i])
Mata" from me, than me (asmad + .tas[i])
YaTa" from whom/which, because (yad + .tas[i])
SaMaNTaTa" completely (samanta complete; + .tas[i])
SaMaaSaTa" in summary (samsa + .tas[i])
410
Hinduism Gt 15
Puruottama-yoga The Yoga to the Lord (puruottama)
*
Since exclusive
devotion (as demanded in 14.26) or knowledge (jna) are not possible for one who is
not detached
together
describing the nature of this material world (sasra) through the metaphor of having
the form of a tree, [He says]:
1024 BG 15.1
[q>aGavaNauvac
ORMaUlMaDa"Xaa%MaTQa& Pa[ahurVYaYaMa( ) ^Nda&iSa YaSYa Pa<aaRiNa YaSTa& ved Sa vedivTa(= = ))
rdhva-mlam adha-kham avattha prhur a-vyayam, chandsi yasya parni yas ta veda sa
vedavit
wiTa WTaavaNa( Wv ih vedaQaR" This much is the purport of the Vedas. ATaWv
ivaNa( Therefore one who knows [this metapher of a tree] =vedivd(= wiTa STaUYaTae is
kontakt@vedischer-kulturverein.de
411
guas].
ivzYaPa[vala"
MaNauZYalaeke= k==MaRANaubNDaqiNa
412
Na TaaSaYaTae SaUYaaeR Na XaXaaae Na Paavk==" ) YaTva Na iNavTaRNTae TaaMa ParMa& MaMa== =))
na tad bhsayate sryo na ako na pvaka, yad gatv na nivartante tad dhma parama mama
kontakt@vedischer-kulturverein.de
413
ignorance
TaaiNa Aak*= ZYa After carrying (pulling) them ik==Ma( k==raeiTa what does it (the soul)
do?
1030 BG 15.8
Yad( wRr" XarqrMa( AvaPNaaeiTa When the soul (lord) obtains a [new] body
* wRr" dehadqNaaMa( SvaMaq Lord means the master of the body, etc.
Yad( c AiPa oT==aMaiTa and also when it leaves [the old body],
* PaUvRSMaaTa( XarqraTa( From the previous body.
WTaaiNa Ga*hqTva [after] taking these (the senses) [in a subtle body]
Sa&YaaiTa it goes [to another gross body],
vaYau" AaXaYaaTa( GaNDaaNa( wv as the air [is taking] aromas (gandha) from the [former] seat (aya).
SvSQaaNaaTa( From its [former] seat ku= SauMaAade" a flower, etc..
*
1031 BG 15.9
oT==aMaNTa& iSQaTa& vaiPa >auaNa& va Gau<aaiNvTaMa( ) ivMaU!a NaaNauPaXYaiNTa PaXYaiNTa jaNac+auz"== =))
utkrmanta sthita vpi bhujna v gunvitam, vimh nnupayanti payanti jna-cakua
oT==aMaNTaMa( iSQaTaMa( va AiPa [The jva] when leaving [a body] or staying [in it]
Gau<aAiNvTaMa( >auaNaMa( va or enjoying [sense objects] with the senses (gua)
ivMaU!a" Na ANauPaXYaiNTa fools do not perceive [it],
jaNac+auz" PaXYaiNTa [but] those with the eye of knowledge see [the jva].
* jaNaMa( Wv c+au" YaezaMa( Tae Those who have knowledge for their eye ivveik==Na" i.e.,
the discriminative.
*
ivveik==zu AiPa Even among the discriminative ke= icd( Wv PaXYaiNTa only some see
it:
1033 BG 15.11
414
yatanto yogina caina payanty tmany avasthitam, yatanto py a-kttmno naina payanty a-cetasa
YaTaNTa" AiPa
1034 BG 15.12
four kinds.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
415
1037 BG 15.15
aivMaaE PauzaE laeke= +ara+ar Wv c ) +ar" SavaRi<a >aUTaaiNa kU= $=SQaae= _+ar oCYaTae= = ))
dvv imau puruau loke kara ckara eva ca, kara sarvi bhtni ka-stho kara ucyate
laeke= wMaaE aE PauzaE In the world are these two persons (purua)
+ar" c A+ar" Wv c the kara (perishable) and the a-kara (imperishable).
+ar" SavaRi<a >aUTaaiNa Kara [persons] are all created beings.
* b]AaidSQaavrANTaaiNa Xarqrai<a Bodies beginning with that of Brahm down to
immovable things Aivveik==laek= SYa Xarqrezu Wv PauzTvPa[iSae" since the
ignorant generally use the word person with respect to bodies only.
kU= $=SQa" A+ar" oCYaTae The changeless [spirit] is called a-kara [person].
* dehezu NaXYaTSau AiPa Even when all bodies perish iNaivRk= arTaYaa iTaiTa it remains
immutable.
1039 BG 15.17
YaSMaaT+arMaTaqTaae= _hMa+aradiPa caetaMa" ) ATaae= _iSMa laeke= vede c Pa[iQaTa" PauzaetaMa"== =))
yasmt karam atto ham a-kard api cottama, ato smi loke vede ca prathita puruottama
416
>aarTa O Arjuna!
ASaMMaU!" Being undeluded
* ASaMMaU!" Undeluded means iNaiTaMaiTa" of fixed conviction.
Ya" MaaMa( WvMa( PauzotaMaMa( JaaNaaiTa one who knows Me thus as the Supreme Person,
Sa" SavRivd( he knows everything
SavR>aaveNa MaaMa( >aJaiTa and worships Me with all his heart.
1042 BG 15.20
wiTa GauTaMa& XaaiMadMau&= MaYaaNaga ) WTad( bud(Dva buiMaaNSYaaTk*= Tak*= TYa >aarTa== =))
iti guhyatama stram idam ukta maynagha, etad buddhv buddhimn syt kta-ktya ca bhrata
ANa(Aga O Arjuna!
wiTa wdMa( GauTaMaMa( XaaMa( Thus this most confidential (guhya.tama) teaching
MaYaa o==Ma( was spoken by Me.
>aarTa O Arjuna!
WTad( bud(a [After] understanding this
buiMaaNa( k*= Tak*= TYa" c SYaaTa( one will become wise and accomplished.
417
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Taddhita 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
rmat
samatva
guhyatama
magalamaya
sarvata
(6) sarvatra
There are many suffixes similar to tas[i] :
.tra (indicating place) >>> sarva.tra everywhere
.d (indicating time) >>> sarva.d always
.th (indicating manner) >>> sarva.th in every way
The following table shows how some avyayas are derived by the application of taddhita suffixes.
.tas[i] (pacam) .tra (place) .d (time) .th (manner)
sarva >>>
anya >>>
kim >>>
yad >>>
tad >>>
SavRTa"
ANYaTa"
ku= Ta"
YaTa"
TaTa"
SavR}a
ANYa}a
ku= }a
Ya}a
Ta}a
SavRda
ANYada
k==da
Yada
Tada
SavRQaa
ANYaQaa
(katham)
YaQaa
TaQaa
SavRTa" from all, in all respect; SavR}a in all places, everywhere; SavRda at all times, always; SavRQaa
in all manners, in every respect
ANYaTa" from another, otherwise; ANYa}a in another place, elsewhere; ANYada at another time;
ANYaQaa in another manner, otherwise
ku= Ta" from what?, from where? ku= }a in what place?, where? k==da at what time?, when? k==QaMa( in
what manner?, how?
YaTa" from whom/which, because; Ya}a in whom/which, where; Yada at what time, when; YaQaa in
which manner
TaTa" from that, after that, therefore; Ta}a in that place, there; Tada at that time, then; TaQaa in that
manner, so, thus
With eka (one):
As Correlatives:
wherever the mind wanders ... from there one should bring it back under the control of the self
yad ... tad when ... at that time;
YaQaa wC^iSa ... TaQaa ku= as you desire ... so you must act
418
Interrogatives are made indefinite by adding .cid or .cana to the declined forms of kim:
someone, no one
ke masc. 1.3 who? >>>
sentence:
Na k==id(
not
kontakt@vedischer-kulturverein.de
419
Hinduism Gt 16
Daivsura-sampad-vibhga-yoga The Yoga of Discerning Divine (daiva) and Demoniac (sura)
Attributes
*
fit aspirant (adhikrin) and an unfit aspirant after true knowledge (tattva-jna)
[q>aGavaNauvac
A>aYa& SatvSa&XauijaRNaYaaeGaVYaviSQaiTa" ) daNa& dMa Yaj SvaDYaaYaSTaPa AaJaRvMa(= = ))
a-bhaya sattva-sauddhir jna-yoga-vyavasthiti, dna dama ca yaja ca svdhyyas tapa rjavam
TaeJa" +aMaa Da*iTa" XaaEcMad]aehae NaaiTaMaaiNaTaa ) >aviNTa SaMPad& dEvqMai>aJaaTaSYa >aarTa== =))
teja kam dhti aucam a-droho nti-mnit, bhavanti sampada daivm abhijtasya bhrata
PaaQaR O Arjuna!
dM>a" dPaR" Ai>aMaaNa" c Boasting, pride and self-conceit
==aeDa" PaaZYaMa( Wv c AjaNaMa( c anger, harshness and ignorance
AaSaurqMa( SaMPadMa( Ai>aJaaTaSYa belong to one born with a demoniac (passionate) nature.
420
1045 BG 16.5
dEvq SaMPaiMaae+aaYa iNabNDaaYaaSaurq MaTaa ) Maa Xauc" SaMPad& dEvqMai>aJaaTaae= _iSa Paa<@v== =))
daiv sampad vimokya nibandhysur mat, m uca sampada daivm abhijto si pava
dEvq SaMPad( ivMaae+aaYa MaTaa The godly nature is considered to be for liberation
* TatvjaNae AiDak==arq He is a fit aspirant for real knowledge.
AaSaurq iNabNDaaYa the demoniac nature for bondage.
Paa<@v, Maa Xauc" O Arjuna, do not worry!
dEvqMa( SaMPadMa( Ai>aJaaTa" AiSa You are born with a godly nature.
1046 BG 16.6
aE >aUTaSaGaa laeke= = _iSMaNdEv AaSaur Wv c ) dEvae ivSTarXa" Pa[ae= AaSaur& PaaQaR Mae Xa*<au= = ))
dvau bhta-sargau loke smin daiva sura eva ca, daivo vistaraa prokta sura prtha me u
PaaQaR O Arjuna!
AiSMaNa( laeke= aE >aUTaSaGaa In this world there are two natures of beings
dEv" AaSaur" Wv c godly and demoniac.
dEv" ivSTarXa" Pa[ae= " The godly nature has been described at length,
AaSaurMa( Mae Xa*<au hear from Me of the demoniac!
In the ninth chapter three types of nature were described: (1) daiv prakti (9.13)
godly nature of mahtmas, in sattva-gua; (2) sura (9.12) demoniac, passionate
nature of materialists, in rajo-gua; (3) rkasa (9.12) violent nature. The last two are
combinedly described as sur in verse (16.4) and this verse.
1047 BG 16.7
Pa[v*ita& c iNav*ita& c JaNaa Na ivduraSaura" ) Na XaaEc& NaaiPa cacarae Na SaTYa& Taezu ivTae= = ))
pravtti ca nivtti ca jan na vidur sur, na auca npi ccro na satya teu vidyate
WTaa& d*iMav>Ya NaaTMaaNaae= _LPabuYa" ) Pa[>avNTYauGa]k= MaaR<a" +aYaaYa JaGaTaae= _ihTaa"== =))
et dim avaabhya natmno lpa-buddhaya, prabhavanty ugra-karma kayya jagato hit
kontakt@vedischer-kulturverein.de
+aYaaYa Pa[>aviNTa
421
ASaaE MaYaa hTa" Xa}auhRiNaZYae caParaNaiPa ) wRrae= _hMah& >aaeGaq iSaae= _h& blvaNSau%q== =))
asau may hata atrur haniye cparn api, varo ham aha bhog siddho ha balavn sukh
422
A wdMa( MaYaa lBDaMa( [They think:] Today this has been gained by me
wMaMa( MaNa"rQaMa( Pa[aPSYae and this desired object I will gain.
wdMa( AiSTa This is [mine]
wdMa( DaNaMa( AiPa and this wealth also
PauNa" Mae (=MaMa=) >aivZYaiTa will be mine too.
ASaaE Xa}au" MaYaa hTa" That enemy has been slain by me
AParaNa( c AiPa hiNaZYae and others also I will slay.
AhMa( wRr" AhMa( >aaeGaq I am the controller, I am the enjoyer
AhMa( iSa" blvaNa( Sau%q I am successful, powerful and happy.
Aa!y" Ai>aJaNavaNa( AiSMa I am wealthy and of noble descent
MaYaa Sad*Xa" ANYa" k==" AiSTa who else is equal to me?
Ya+Yae daSYaaiMa MaaeidZYae I will perform sacrifices, give charity and rejoice.
wiTa AjaNaivMaaeihTaa" thus deluded by ignorance;
ANaek= ictaiv>a]aNTaa" bewildered by many thoughts
MaaehJaalSaMaav*Taa" covered by a net of illusion
* MaTSYaa" wv As fish SaU}aMaYae<a JaaleNa YaiN}aTaa" are bound by a net made of strings.
k==aMa>aaeGaezu Pa[Sa==a" and addicted to sense gratification
AXaucaE Narke= PaTaiNTa they fall into dirty hell.
1053 BG 16.17
Ahar& bl& dPa| k==aMa& ==aeDa& c Sa&i[Taa" ) MaaMaaTMaPardehezu Pa[izNTaae= _>YaSaUYak==a"== =))
ahakra bala darpa kma krodha ca sarit, mm tma-para-deheu pradvianto bhyasyak
AharMa( blMa( dPaRMa( k==aMaMa( ==aeDaMa( c Of false ego, power, pride, lust and anger
Sa&i[Taa" being possessed
AaTMaPardehezu MaaMa( Pa[izNTa" hating Me, whom am in their own and other bodies
* MaaMa( Pa[izNTa" YaJaNTae They perform sacrifices while hating Me (the Supersoul in all
bodies).
If animal sacrifices are not performed properly, they are just violence to the soul and an
insult to the Supersoul.
423
kontakt@vedischer-kulturverein.de
A>YaSaUYak==a"
SaTa(MaaGaRviTaRNaaMa( Gau<aezu On the virtues (gua) of those who are on the right path
(sat-mrga) daezAaraePak==a" they cast offenses (doa).
TaaNa( izTa" U= raNa( those hateful and cruel men
AXau>aaNa( NarADaMaaNa( who are inauspicious and lowest of men
Sa&Saarezu AaSaurqzu YaaeiNazu Wv into cycles of rebirths in demoniac species
* AiTaU= raSau VYaaga]aidYaaeiNazu In very cruel species like the tiger.
AhMa( AJaMa( i+aPaaiMa I perpetually cast [them].
*
1055 BG 16.20
AaSaurq& YaaeiNaMaaPaaa MaU!a JaNMaiNa JaNMaiNa ) MaaMaPa[aPYaEv k==aENTaeYa TaTaae YaaNTYaDaMaa& GaiTaMa(= = ))
sur yonim pann mh janmani janmani, mm a-prpyaiva kaunteya tato ynty adham gatim
k==aENTaeYa O Arjuna!
MaU!a" JaNMaiNa JaNMaiNa [Such] fools, in birth after birth
AaSaurqMa( YaaeiNaMa( AaPaaa" having attained a demoniac body
MaaMa( APa[aPYa Wv [after] certainly not attaining Me
* Mad(Pa[aiPTaoPaaYaMa( SaTa(MaaGaRMa( AiPa APa[aPYa
TaTa" ADaMaaMa( GaiTaMa( YaaiNTa they then attain the lowest destination.
* k*= iMak==I$=aidYaaeiNaMa( Like the bodies of worms and insects.
* o==aNaaMa( AaSaurdaeza<aaMa( MaDYae Among the demoniac vices described Sak==ldaez
MaUl>aUTaMa( daez}aYaMa( there are three vices that are the basis of all vices:
1056 BG 16.21
k==aMa" ==aeDa" TaQaa lae>a" Lust (kma), anger (krodha) and greed (lobha)
Nark==SYa wdMa( i}aivDaMa( arMa( this is the threefold gate (dvra) to hell (naraka)
AaTMaNa" NaaXaNaMa( [and thus] the destruction of the self.
* NaqcYaaeiNaPa[aPak==Ma( Leading to lower births.
TaSMaaTa( WTad( }aYaMa( TYaJaeTa( Therefore one should give up these three.
1057 BG 16.22
k==aENTaeYa O Arjuna!
WTaE" i}ai>a" TaMa"arE" From these three gates to darkness
ivMau= " Nar" the man who is free
AaTMaNa" [eYa" AacriTa he practices what is good for himself.
* TaPa"YaaeGaaid Like austerities and yoga.
TaTa" ParaMa( GaiTaMa( YaaiTa Thereby attains the supreme destination (liberation).
424
1058 BG 16.23
TaSMaaC^a& Pa[Maa<a& Tae k==aYaaRk= aYaRVYaviSQaTaaE ) jaTva XaaivDaaNaae&= k==MaR k==TauRiMahahRiSa== =))
tasmc chstra prama te krykrya-vyavasthitau, jtv stra-vidhnokta karma kartum ihrhasi
kontakt@vedischer-kulturverein.de
425
Sanskrit Taddhita 7
(1) rmat
(2) samatva
(3) guhyatama
(4) magalamaya
(5) sarvata
(6) sarvatra
(7) dev
The suffixes .[p] and .[p] form the feminine gender:
devq goddess
vara (controller) >>> wRrq female controller
gopa (cowherd man) >>> GaaePaq cowherd woman
ka (dark, Ka) >>> k*= Z<aa name of Draupad
kumra (boy) >>> ku= Maarq girl
kiora (young man) >>> ik==Xaaerq young woman
brhmaa >>> b]a<aq the wife of a brhmaa
vaiava (devotee) >>> vEZ<avq female devotee
dsa (servant) >>> daSaq maidservant
svmin (svm, master) >>> SvaiMaNaq female master
yogin (yog, mystic) >>> YaaeiGaNaq female yog
deva (a god) >>>
MahTaq f.; vyha arrayed >>> VYaU!a f.; MahTaq VYaU!a cMaU" 1.1
the great arrayed army; MahTaqMa( VYaU!aMa( cMaUMa( PaXYa 2.1 behold the great arrayed army!
kp f. compassion; para beyond, other, great >>> Para f.; Para k*= Paa 1.1 great compassion;
ParYaa k*= PaYaa 3.1 Aaiv" being filled with great compassion
buddhi f. intelligence; vyavasytmika resolute >>> VYavSaaYaaiTMak==a f.; eka one >>> Wk==a f.;
VYavSaaYaaiTMak==a bui" Wk==a 1.1 the resolute intelligence is one (one-pointed)
praj f. wisdom; pratihita fixed, firm >>> Pa]iTaiTaa f.; TaSYa Pa[ja Pa[iTaiTaa 1.1 his wisdom
is firm
426
Hinduism Gt 17
raddh-traya-vibhga-yoga The Yoga of Discerning Three Kinds of Faith (raddh)
1060 BG 17.1
AJauRNa ovac
Yae= =XaaiviDaMauTSa*JYa== YaJaNTae= =[YaaiNvTaa"== )= =Taeza&= =iNaa== Tau= =k= a= =k*= Z<a== SatvMaahae= =rJaSTaMa"== =))
ye stra-vidhim utsjya yajante raddhaynvit, te nih tu k ka sattvam ho rajas tama
[q>aGavaNauvac
i}aivDaa== >aviTa== [a== deihNaa&= =Saa== Sv>aavJaa== )= =Saaitvk==I= =raJaSaq== cEv= =TaaMaSaq== ceiTa== Taa&= =Xa*<au= = ))
tri-vidh bhavati raddh dehin s sva-bhva-j, sttvik rjas caiva tmas ceti t u
kontakt@vedischer-kulturverein.de
427
Faith (belief in sacred tradition) is itself sttvika, but colored by the guas it becomes
threefold.
1062 BG 17.3
SatvaNauPaa SavRSYa [a >aviTa >aarTa ) [aMaYaae= _Ya& Pauzae Yaae YaC^\" Sa Wv Sa"== =))
sattvnurp sarvasya raddh bhavati bhrata, raddhmayo ya puruo yo yac-chraddha sa eva sa
>aarTa O Arjuna!
SatvANauPaa SavRSYa [a >aviTa According to [his previous] nature is each ones faith
[aMaYa" AYaMa( Pauz" [and] by [his] faith each person is formed.
* ]aivk==ar" He is a product of his faith i}aivDaYaa [Yaa ivi==YaTae wiTa AQaR"
i.e., he is affected by the three kinds of faith.
AXaaivihTa& gaaer& TaPYaNTae Yae TaPaae JaNaa" ) dM>aaharSa&Yau= a" k==aMaraGablaiNvTaa"== =))
a-stra-vihita ghora tapyante ye tapo jan, dambhhakra-sayukt kma-rga-balnvit
428
TaPYaNTae undergo,
XarqrSQaMa( >aUTaGa]aMaMa( [and thereby] the elements in the body
ANTa"XarqrSQaMa( MaaMa( c Wv and also Me, who am situated in the body
k==zRYaNTa" [while] torturing,
TaaNa( AaSauriNaYaaNa( ivi know them to be of demoniac mentality!
Self-discipline (see 17.14ff.) is not to be confused with self-torture, which is
condemned by Ka Bhagavn and Gautama Buddha.
*
between [people in] sttvika etc., even from the differences in food
1065 BG 17.7
Aah it is stated:
AaharSTviPa SavRSYa i}aivDaae >aviTa iPa[Ya" ) YajSTaPaSTaQaa daNa& Taeza& >aediMaMa& Xa*<au= = ))
hras tv api sarvasya tri-vidho bhavati priya, yajas tapas tath dna te bhedam ima u
SavRSYa iPa[Ya" Aahar" Tau AiPa And even the food (hra) liked by each
i}aivDa" >aviTa is threefold,
TaQaa Yaj" TaPa" daNaMa( as are sacrifice, austerity and charity.
TaezaMa( wMaMa( >aedMa( Xa*<au Hear their distinction!
* Saaitvk==AaharYajaidSaevYaa By resorting to food, sacrifice, etc., in sattva Satv
v*aE YaTNa" k==TaRVYa" one should endeavor to increase sattva wiTa WTad( AQaRMa(
k==QYaTae for this purpose it is declared.
1066 BG 17.8
AaYau"SatvblAaraeGYaSau%Pa[qiTaivvDaRNaa"
rSYaa" iGDaa" iSQara" a" and which are tasty, fatty, nourishing and pleasing [at sight]
Saaitvk==iPa[Yaa" Aahara" [such] foods are dear to one in sattva.
1067 BG 17.9
k==$u=AMllv<aATYauZ<aTaq+<a+aivdaihNa"
AiTaXaBd"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
429
1068 BG 17.10
YaaTaYaaMaMa( GaTarSaMa( PaUiTa PaYauRizTaMa( c Which is cold, tasteless, putrid (foul-smelling) and stale
* YaaTa" YaaMa" (=Pa[hr"=) YaSYa PaKvSYa AaedNaade" Cooked rice etc. whose yma (three
hours; same as prahara) has passed (yta) Tad( YaaTaYaaMaMa( that is called yta-yma.
XaETYaAvSQaaMa( Pa[aMa( wiTa AQaR" i.e., which has become cold. PaYauRizTaMa( Stale
means idNaANTarPaKvMa( cooked the day before.
Yad( c oiC^Ma( AMaeDYaMa( AiPa and which is left-over [by another] or impure (which can not be
offered in sacrifice)
Ai>aSaNDaaYa Tau f==l& dM>aaQaRMaiPa cEv YaTa( ) wJYaTae >arTa[e Ta& Yaj& ivi raJaSaMa(= = ))
abhisandhya tu phala dambhrtham api caiva yat, ijyate bharata-reha ta yaja viddhi rjasam
>arTa[e O Arjuna!
f==lMa( Ai>aSaNDaaYa Tau [But, after] desiring the fruit
dM>aAQaRMa( AiPa c Wv only for the sake of boasting
Yad( wJYaTae that which is offered,
TaMa( YajMa( raJaSaMa( ivi know that sacrifice to be in rajas!
1071 BG 17.13
430
1072 BG 17.14
deviJaGauPa[ajPaUJaNaMa( Worshiping the devas, brhmaas, guru and [other] wise men
XaaEcMa( AaJaRvMa( purity and simplicity
b]cYaRMa( Aih&Saa c continence and non-violence
XaarqrMa( TaPa" oCYaTae this is called bodily austerity (tapas).
1073 BG 17.15
ANaueGak==r& vaKYa& SaTYa& iPa[YaihTa& c YaTa( ) SvaDYaaYaa>YaSaNa& cEv vax(= MaYa& TaPa oCYaTae= = ))
an-udvega-kara vkya satya priya-hita ca yat, svdhyybhyasana caiva vmaya tapa ucyate
SaTk==arMaaNaPaUJaaQa| TaPaae dM>aeNa cEv YaTa( ) i==YaTae Taidh Pa[ae&= raJaSa& clMaDa]uvMa(= = ))
satkra-mna-pjrtha tapo dambhena caiva yat, kriyate tad iha prokta rjasa calam a-dhruvam
SaTa(k==arMaaNaPaUJaaAQaRMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
431
1077 BG 17.19
daTaVYaiMaiTa YaaNa& dqYaTae= _NauPak==air<ae ) deXae k==ale c Paa}ae c TaaNa& Saaitvk&= SMa*TaMa(= = ))
dtavyam iti yad dna dyate nupakrie, dee kle ca ptre ca tad dna sttvika smtam
deXae k==ale c Paa}ae c At the [right] place and time to a worthy person
daTaVYaMa( wiTa and because one has to do charity
Yad( daNaMa( that charity (dna) which
ANa(oPak==air<ae dqYaTae is given to one who can not give in return,
Tad( daNaMa( Saaitvk==Ma( SMa*TaMa( that charity is known to be in sattva.
1079 BG 17.21
AdeXak==ale APaa}ae>Ya" c At the wrong place and time, and to unworthy persons
ASaTa(k*= TaMa( AvjaTaMa( [or else] without proper reception and despisingly
Yad( daNaMa( dqYaTae that charity (dna) which is given,
Tad( TaaMaSaMa( odaTaMa( that is said to be in tamas.
* NaNau c WvMa( ivcaYaRMaa<ae But considering this SavRMa( AiPa YajTaPa"daNaaid
raJaSaTaaMaSaPa[aYaMa( Wv are not all sacrifices, austerities, gifts, etc. mostly rjasa and
tmasa wiTa VYaQaR" YajaidPa[YaaSa" and thus efforts for sacrifices etc. are useless
(vyartha)? wiTa AaXay Apprehending such a doubt TaQaaivDaSYa AiPa
Saaitvk==TvAaPaadNaPa[k= arMa( dXaRiYaTauMa( to show a means to effect sttvika even of
such [sacrifices etc.] Aah it is stated:
1081 BG 17.23
Aae& TaTSaidiTa iNadeRXaae b]<aiivDa" SMa*Ta" ) b]a<aaSTaeNa veda Yaja ivihTaa" Paura== =))
o tat sad iti nirdeo brahmaas tri-vidha smta, brhmas tena ved ca yaj ca vihit pur
432
(brahma).
PaaQaR O Arjuna!
SaTa(>aave SaaDau>aave c In the sense of existence (sat) and goodness (sdhu)
SaTa( wiTa WTad( Pa[YauJYaTae this [word] sat is used.
TaQaa Pa[XaSTae k==MaRi<a Also in an auspicious act
SaTa(XaBd" YauJYaTae the word sat is used.
Sad-bhve is explained by Baladeva as brahmatve (in the sense of the Absolute) and
sdhu-bhve as brahma-jatve (in the sense of knowing the Absolute).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
433
1085 BG 17.27
Yaje TaPaiSa daNae c iSQaiTa" SaidiTa caeCYaTae ) k==MaR cEv TadQasYa& SaidTYaevai>aDaqYaTae= = ))
yaje tapasi dne ca sthiti sad iti cocyate, karma caiva tad-arthya sad ity evbhidhyate
A[Yaa huTa& dta& TaPaSTa& k*= Ta& c YaTa( ) ASaidTYauCYaTae PaaQaR Na c TaTPa[eTYa Naae wh== =))
a-raddhay huta datta tapas tapta kta ca yat, a-sad ity ucyate prtha na ca tat pretya no iha
434
Sanskrit Taddhita 8
(1) rmat
(2) samatva
(3) guhyatama
(4) magalamaya
(5) sarvata
(6) sarvatra
(7) dev
(8) vsudeva
Suffixes in this group express relationships or moods, causing certain transformations inside the word:
Vasudeva >>> Vsudeva the son of Vasudeva, r Ka
We can see that the change of the vowel follows certain rules:
(1) a changes to
(2) i or >>> ai
dEv godly
vara (lord) >>> WeYaR opulence, especially lordship
vikuha (no anxiety) >>> vEku= <#= where there is no anxiety
vidhi (rule) >>> vEiDa under regulation
Diti (the wife of Kayapa) >>> dETYa a son of Diti, a demon
nikarma (no work) >>> NaEZk==MYaR the state of being inactive
virga (no attachment) >>> vEraGYa renunciation
deva (god) >>>
Draupadeya)
Subhadr >>>
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Gt 18
Moka-sannysa-yoga The Yoga of Renunciation (sannysa) for Liberation (moka)
1087 BG 18.1
AJauRNa ovac
SaYaaSaSYa Mahabahae TatviMaC^aiMa veidTauMa( ) TYaaGaSYa c zqke= Xa Pa*Qae= iXaiNazUdNa== =))
sannysasya mah-bho tattvam icchmi veditum, tygasya ca hkea pthak ke-nidana
[q>aGavaNauvac
k==aMYaaNaa& k==MaR<aa& NYaaSa& SaYaaSa& k==vYaae ivdu" ) SavRk= MaRf= lTYaaGa& Pa[ahuSTYaaGa& ivc+a<aa"== =))
kmyn karma nysa sannysa kavayo vidu, sarva-karma-phala-tyga prhus tyga
vicaka
iNaYa& Xa*<au Mae Ta}a TYaaGae >arTaSataMa ) TYaaGaae ih PauzVYaaga] i}aivDa" SaMPa[k= IiTaRTa"== =))
nicaya u me tatra tyge bharata-sattama, tygo hi purua-vyghra tri-vidha samprakrtita
>arTaSataMa O Arjuna!
Ta}a TYaaGae Mae (=MaMa=) iNaYaMa( Xa*<au Hear My ascertainment about tyga!
PauzVYaaga] O Arjuna!
TYaaGa" ih i}aivDa" SaMPa[k= IiTaRTa" Even tyga is declared as threefold.
* i.e., TYaaGa" AYaMa( dubaeRDa" this tyga is difficult to understand.
1091 BG 18.5
435
436
they
1092 BG 18.6
WTaaNYaiPa Tau k==MaaRi<a Sa& TYaa f==laiNa c ) k==TaRVYaaNaqiTa Mae PaaQaR iNaiTa& MaTaMautaMaMa(= = ))
etny api tu karmi saga tyaktv phalni ca, kartavynti me prtha nicita matam uttamam
PaaQaR O Arjuna!
SaMa( f==laiNa c TYaa [After] giving up attachment and the fruits [of those activities]
* SaMa( (=k= Ta*RTvAi>aiNaveXaMa(=) TYaa Giving up attachment, i.e., the idea of being
a doer ke= vlMa( wRrAaraDaNaTaYaa and [performing them] merely as acts of worship
to the Lord.
WTaaiNa AiPa Tau k==MaaRi<a k==TaRVYaaiNa even these activities are to be done.
wiTa Mae (=MaMa=) iNaiTaMa( otaMaMa( MaTaMa( This is My definite final opinion.
* Pa[iTajaTaMa( TYaaGaSYa }aEivDYaMa( wdaNaqMa( dXaRYaiTa Now He shows the three kinds of
tyga, as promised (18.4):
1093 BG 18.7
du"%iMaTYaev YaTk==MaR k==aYae= Xa>aYaatYaJaeTa( ) Sa k*= Tva raJaSa& TYaaGa& NaEv TYaaGaf==l& l>aeTa(= = ))
dukham ity eva yat karma kya-klea-bhayt tyajet, sa ktv rjasa tyga naiva tyga-phala labhet
437
kontakt@vedischer-kulturverein.de
k==aYaRiMaTYaev= =YaTk==MaR= =iNaYaTa&= =i==YaTae= _JauRNa== )= =Sa&= =TYaa== f= l&= =cEv= =Sa== TYaaGa"== Saaitvk==ae= =MaTa"== =))
kryam ity eva yat karma niyata kriyate rjuna, saga tyaktv phala caiva sa tyga sttviko mata
AJauRNa O Arjuna!
k==aYaRMa( wiTa Wv [Thinking] it is to be done
SaMa( f==lMa( c Wv TYaa [after] giving up attachment and the [desire for its] fruit
Yad( k==MaR iNaYaTaMa( i==YaTae when duty is always performed,
Sa" TYaaGa" Saaitvk==" MaTa" that tyga is considered to be in sattva.
* WvMa(>aUTaSaaitvk==TYaaGaPairiNaiTaSYa l+a<aMa( Aah The characteristic
of a
Na eyku= Xal& k==MaR ku= Xale NaaNauzTae ) TYaaGaq SatvSaMaaivae MaeDaavq i^aSa&XaYa"== =))
na dvey a-kuala karma kuale nnuajjate, tyg sattva-samvio medhv chinna-saaya
AiNaiMa&= =iMa[&= =c= =i}aivDa&= =k= MaR<a"== f= lMa(= =)= =>avTYaTYaaiGaNaa&= =Pa[eTYa== Na== Tau= =SaYaaiSaNaa&= =KvicTa(= = ))
an-iam ia mira ca tri-vidha karmaa phalam, bhavaty a-tygin pretya na tu sannysin
kvacit
438
NaNau k==MaR ku= vRTa" For one doing work k==MaRf==lMa( k==QaMa( Na >aveTa( how is there no
karma-phala? wiTa AaXay Anticipating this doubt, SaTYaaiGaNa" iNarharSYa
SaTa" k==MaRf==leNa lePa" Na AiSTa wiTa oPaPaadiYaTauMa( to show that for one renouncing
attachment and ego there is no sticking to the karma-phala Aah it is stated:
1099 BG 18.13
PaETaaiNa Mahabahae k==ar<aaiNa iNabaeDa Mae ) Saaye k*= TaaNTae Pa[ae= aiNa iSaYae SavRk= MaR<aaMa(= = ))
pacaitni mah-bho krani nibodha me, skhye ktnte proktni siddhaye sarva-karmam
Mahabahae O Arjuna!
SavRk==MaR<aaMa( iSaYae For the accomplishment of all work
Saaye k*= TaaNTae Pa[ae= aiNa as declared in Skhya in conclusion
WTaaiNa Pa k==ar<aaiNa the following five causes (kraa)
Mae (=MaMa=) iNabaeDa learn from Me!
1100 BG 18.14
AiDaaNa& TaQaa k==TaaR k==r<a& c Pa*QaiGvDaMa( ) ivivDaa Pa*QaKcea dEv& cEva}a PaMaMa(= = ))
adhihna tath kart karaa ca pthag-vidham, vividh ca pthak ce daiva caivtra pacamam
AiDaaNaMa( TaQaa k==TaaR The place [of action] (the body) and the doer (oneself)
Pa*Qak(= ivDaMa( k==r<aMa( c the manifold instrument (senses)
ivivDaa" Pa*Qak(= cea" c the different and various efforts (pras)
* ivivDaa" c k==aYaRTa" Various in function SvPaTa" c Pa*Qak(= >aUTaa" and different in
nature cea" Pa[a<aAPaaNaadqNaaMa( VYaaPaara" are the efforts, i.e., activities of pra,
apna, etc.
Xarqrvax(= MaNaaei>aYaRTk==MaR Pa[ar>aTae Nar" ) NYaaYYa& va ivParqTa& va PaETae TaSYa heTav"== =))
arra-v-manobhir yat karma prrabhate nara, nyyya v viparta v pacaite tasya hetava
kontakt@vedischer-kulturverein.de
439
Ta}aEv& SaiTa k==TaaRrMaaTMaaNa& ke= vl& Tau Ya" ) PaXYaTYak*= TabuiTvaa Sa PaXYaiTa duMaRiTa"== =))
tatraiva sati kartram tmna kevala tu ya, payaty a-kta-buddhitvn na sa payati durmati
YaSYa Naahx(= k*= Taae >aavae buiYaRSYa Na ilPYaTae ) hTvaiPa Sa wMaamaeek= aa hiNTa Na iNabDYaTae= = ))
yasya nhakto bhvo buddhir yasya na lipyate, hatvpi sa im lokn na hanti na nibadhyate
YaSYa Na Ahx(= k*= Ta" >aav" One who is free from the idea (bhva) of being the doer
* =AhMa( k==TaaR= wiTa WvMa(>aUTa" >aav" I am the doer, this notion.
YaSYa bui" Na ilPYaTae and whose intelligence is [thus] not polluted
* Na ilPYaTae Not polluted means wAiNabuya k==MaRSau Na SaTae not attached to
work, by dividing it into agreeable and disagreeable.
wMaaNa( laek= aNa( hTva AiPa even [after] killing [all] these people
Sa" Na hiNTa he does not [actually] kill
* Sa" WvMa(>aUTa" dehaidVYaiTair==AaTMadXas That person who thus sees the self as
different from the body, etc. wMaaNa( laek= aNa( (=SavaRNa( AiPa Pa[ai<aNa"=) laek= d*ya
hTva AiPa though in the eyes of the world killing these beings, all creatures
iviv==Yaa Svd*ya Na hiNTa yet in his own detached vision he does not kill.
Na iNabDYaTae nor is he bound.
Nac Tad(f==lE" iNabDYaTae Nor is he bound by its results. (see 5.10)
1104 BG 18.18
jaNa& jeYa& PairjaTaa i}aivDaa k==MaRcaedNaa ) k==r<a& k==MaR k==TaeRiTa i}aivDa" k==MaRSah"== =))
jna jeya parijt tri-vidh karma-codan, karaa karma karteti tri-vidha karma-sagraha
jaNaMa( jeYaMa( PairjaTaa Knowledge (jna), its object (jeya) and the knower (parijt, jt)
i}aivDaa k==MaRcaedNaa this is the threefold impetus to activity.
k==r<aMa( k==MaR k==TaaR Instrument (karaa), activity (karman) and doer (kart)
wiTa i}aivDa" k==MaRSah" this is the threefold constitution of activity.
440
(1)
impetus (software)
jna (knowledge)
(2)
(3)
jaNa& k==MaR c k==TaaR c i}aDaEv Gau<a>aedTa" ) Pa[aeCYaTae Gau<aSayaNae YaQaavC^*<au TaaNYaiPa== =))
jna karma ca kart ca tridhaiva gua-bhedata, procyate gua-sakhyne yathvac chu tny api
Pa*QaeNa Tau YaJjaNa& NaaNaa>aavaNPa*QaiGvDaaNa( ) veita SaveRzu >aUTaezu TaJjaNa& ivi raJaSaMa(= = ))
pthaktvena tu yaj jna nn-bhvn pthag-vidhn, vetti sarveu bhteu taj jna viddhi rjasam
kontakt@vedischer-kulturverein.de
441
ANaubNDaMa( +aYaMa( ih&SaaMa( PaaEzMa( c The consequence, loss, harm and capacity
ANa(APae+Ya [after] not considering
Yad( k==MaR MaaehaTa( Aar>YaTae that karma which is performed out of delusion,
Tad( TaaMaSaMa( oCYaTae that is said to be in tamas.
1112 BG 18.26
raGaq k==MaRf= lPa[ePSauluRBDaae ih&SaaTMak==ae= _Xauic" ) hzRXaaek= aiNvTa" k==TaaR raJaSa" Pairk==IiTaRTa"== =))
rg karma-phala-prepsur lubdho histmako uci, hara-oknvita kart rjasa parikrtita
AYau= "= =Pa[ak*= Ta"== STaBDa"== Xa#=ae= =NaEZk*= iTak==ae= _lSa"== )= =ivzadq== dqgaRSaU}aq== c= =k= TaaR= =TaaMaSa== oCYaTae= = ))
a-yukta prkta stabdha aho naiktiko lasa, vid drgha-str ca kart tmasa ucyate
AYau= " Pa[ak*= Ta" STaBDa" Being careless, vulgar and arrogant
Xa#=" NaEZk*= iTak==" AlSa" deceitful, insulting and lazy
ivzadq dqgaRSaU}aq c k==TaaR the morose and procrastinating kart
TaaMaSa" oCYaTae is said to be in tamas.
442
1115 BG 18.29
DaNaYa O Arjuna!
Pa*QaeNa AXaeze<a Pa[aeCYaMaaNaMa( Each completely being described
bue" Da*Tae" c Wv of discrimination (buddhi) and determination (dhti)
Gau<aTa" i}aivDaMa( >aedMa( Xa*<au hear the division, threefold according to the guas!
1116 BG 18.30
Pa[v*ita&= =c= =iNav*ita&= =c= =k= aYaaRk= aYaeR= =>aYaa>aYae= =)= =bNDa&= =Maae+a&= =c= =Yaa== veita== bui"== Saa== PaaQaR= =Saaitvk==I= = ))
pravtti ca nivtti ca krykrye bhaybhaye, bandha moka ca y vetti buddhi s prtha sttvik
PaaQaR O Arjuna!
Pa[v*itaMa( c iNav*itaMa( c What is right and what is wrong
k==aYaRAk==aYaeR duty and non-duty
* YaiSMaNa( deXae k==ale c Yad( k==aYaRMa( What should be done at a particular place or time.
>aYaA>aYae what is fear (to be feared) and not fear (not to be feared)
* k==aYaRAk==aYaRiNaiMataaE AQaRANaaQaa Good and bad arising from krya and a-krya.
bNDaMa( Maae+aMa( c [how to attain] bondage and liberation
Yaa veita that which knows [these],
Saa bui" Saaitvk==I that buddhi is in sattva.
1117 BG 18.31
YaYaa DaMaRMaDaMa| c k==aYa| cak==aYaRMaev c ) AYaQaavTPa[JaaNaaiTa bui" Saa PaaQaR raJaSaq== =))
yay dharmam a-dharma ca krya ckryam eva ca, ayathvat prajnti buddhi s prtha rjas
PaaQaR O Arjuna!
DaMaRMa( ADaMaRMa( c What is right and what is wrong
k==aYaRMa( c Ak==aYaRMa( Wv c duty and non-duty
YaYaa AYaQaavTa( Pa[JaaNaaiTa that by which one incorrectly understands [these],
* AYaQaavTa( SaNdehAaSPadTveNa Incorrectly means so as to cause doubt.
Saa bui" raJaSaq that buddhi is in rajas.
1118 BG 18.32
ADaMa| DaMaRiMaiTa Yaa MaNYaTae TaMaSaav*Taa ) SavaRQaaRiNvParqTaa& bui" Saa PaaQaR TaaMaSaq== =))
a-dharma dharmam iti y manyate tamasvt, sarvrthn vipart ca buddhi s prtha tmas
PaaQaR O Arjuna!
TaMaSaa Aav*Taa Being covered by ignorance
Yaa ADaMaRMa( DaMaRMa( wiTa MaNYaTae which considers wrong for right
SavRAQaaRNa( ivParqTaaNa( c and everything (duty, bondage, etc.) for the opposite,
Saa bui" TaaMaSaq that jna is in tamas.
1119 BG 18.33
PaaQaR
O Arjuna!
443
kontakt@vedischer-kulturverein.de
YaYaa Tau DaMaRk= aMaaQaaRNDa*TYaa DaarYaTae= _JauRNa ) Pa[SaeNa f==lak==aI Da*iTa" Saa PaaQaR raJaSaq== =))
yay tu dharma-kmrthn dhty dhrayate rjuna, prasagena phalkk dhti s prtha rjas
YaYaa SvPNa& >aYa& Xaaek&= ivzad& MadMaev c ) Na ivMauiTa duMaeRDaa Da*iTa" Saa PaaQaR TaaMaSaq== =))
yay svapna bhaya oka vida madam eva ca, na vimucati durmedh dhti s prtha tmas
PaaQaR O Arjuna!
YaYaa duMaeRDaa" That by which a fool
SvPNaMa( >aYaMa( Xaaek= Ma( sleep, fear and sorrow
ivzadMa( MadMa( Wv c dejection and madness
Na ivMauiTa does not give up,
Saa Da*iTa" TaaMaSaq that dhti is in tamas.
1122 BG 18.36-37
Sau%& iTvdaNaq& i}aivDa& Xa*<au Mae >arTazR>a ) A>YaaSaad]MaTae Ya}a du"%aNTa& c iNaGaC^iTa== =))
sukha tv idn tri-vidha u me bharatarabha, abhysd ramate yatra dukhnta ca nigacchati
>arTaz>a O Arjuna!
wdaNaqMa( Tau But now
i}aivDaMa( Sau%Ma( Mae (=MaMa=) Xa*<au hear from Me of the threefold happiness (sukha)!
* Saaitvk==Ma( Sau%Ma( Aah Sttvika happiness is stated A>YaaSaaTa( wiTa SaaDaeRNa in a
verse and a half beginning with abhyst:
mind
du"%
444
ivzYawiNd]YaSa&YaaeGaaTa( Derived from the contact of the senses (indriya) with objects
Yad Tad( AGa]e AMa*TaoPaMaMa( that [happiness] which is first like nectar
Pair<aaMae ivzMa( wv [but] at the end like poison,
* wh AMau}a c du"%heTauTvaTa( Because it causes suffering here and hereafter.
Tad( Sau%Ma( raJaSaMa( SMa*TaMa( that sukha is known to be in rajas.
1124 BG 18.39
Na TadiSTa Pa*iQaVYaa& va idiv devezu va PauNa" ) Satv& Pa[k*= iTaJaEMauR&= Yadei>a" SYaaiT}ai>aGauR<aE"= = ))
na tad asti pthivy v divi deveu v puna, sattva praktijair mukta yad ebhi syt tribhir guai
Pa*iQaVYaaMa( va idiv devezu va PauNa" Either on earth, or in heaven among the devas
Yad( SatvMa( a being which
* SatvMa( Being means Pa[ai<aJaaTaMa( ANYaTa( va a creature or anything else.
Pa[k*= iTaJaE" Wi>a" i}ai>a" Gau<aE" from these three guas born of nature
Mau= Ma( SYaaTa( may be free,
Tad( Na AiSTa that does not exist.
* [Liberation is possible] SvSvAiDak==arivihTaE" k==MaRi>a" ParMaerAaraDaNaaTa(
Tad(Pa[SaadlBDajaNaeNa by knowledge attained through the grace of the Lord after
worship of the Lord by the duties prescribed according to individual fitness. wiTa
WvMa( SavRGaqTaaQaRSaarMa( Sax(= Ga* Pa]dXaRiYaTauMa( To show this by summarizing the
essence of the meaning of the whole Gt Pa[k= r<aANTarMa( Aar>aTae He starts a new
topic:
1126 BG 18.41
ParNTaPa O Arjuna!
b]a<a+ai}aYaivXaaMa( XaUd]a<aaMa( c Of the brhmaas, katriyas, vaiyas and dras
k==MaaRi<a the [specific] duties
Sv>aavPa[>avE" Gau<aE" by the qualities born of their own natures
* Sv>aav" The own nature PaUvRJaNMaSa&Sk==ar" is a tendency acquired in past births.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Pa[iv>a==aiNa
445
Ta}a SatvPa[DaaNaa" b]a<aa" Of these the brhmaas have mainly sattva Satv
oPaSaJaRNarJa"Pa[DaaNaa" +ai}aYaa" the katriyas mainly rajas with a mixture of sattva
TaMa"oPaSaJaRNarJa"Pa[DaaNaa" vEXYaa" the vaiyas mainly rajas with a mixture of tamas
rJa"oPaSaJaRNaTaMa"Pa[DaaNaa" XaUd]a" and the dras mainly tamas with a mixture of
rajas.
1127 BG 18.42
Sv>aavJaMa( b]k==MaR
Sve Sve k==MaR<Yai>arTa" Sa&iSai& l>aTae Nar" ) Svk==MaRiNarTa" iSai& YaQaa ivNdiTa TaC^*<au= = ))
sve sve karmay abhirata sasiddhi labhate nara, sva-karma-nirata siddhi yath vindati tac chu
446
YaTa" Pa[v*ita>aURTaaNaa& YaeNa SavRiMad& TaTaMa( ) Svk==MaR<aa TaMa>YaCYaR iSai& ivNdiTa MaaNav"== =))
yata pravttir bhtn yena sarvam ida tatam, sva-karma tam abhyarcya siddhi vindati mnava
YaTa" >aUTaaNaaMa( Pa[v*ita" From whom comes the manifestation (or activity) of all beings
YaeNa SavRMa( wdMa( TaTaMa( and by whom all this (world) is pervaded,
TaMa( Svk==MaR<aa A>YaCYaR [after] worshiping Him with ones duty
MaaNav" iSaiMa( ivNdiTa a man attains perfection.
1132 BG 18.47
Sv>aaviNaYaTaMa( k==MaR ku= vRNa( [Because while] doing work ordained by ones nature
ik==iLbzMa( Na AaPNaaeiTa one does not incur sin.
* Yaid PauNa" If however Saax(= :Yad*ya according to the Skhya viewpoint SvDaMaeR
ih&Saal+a<aMa( daezMa( MaTva considering the evil of killing etc. in your own duty Par
DaMaRMa( [eMa( MaNYaSae you think that the duty of another is better TaihR then [you should
know that] SadaezTvMa( ParDaMaeR AiPa in another duty also the attendance of evil
TauLYaMa( is equal:
1133 BG 18.48
k==aENTaeYa O Arjuna!
SadaezMa( AiPa SahJaMa( k==MaR The natural duty, even it has a fault
Na TYaJaeTa( one should not give up.
SavRAarM>aa" ih daeze<a Aav*Taa" [Because] all activities are covered by some fault
DaUMaeNa AiGNa" wv as fire [is covered] by smoke.
* ATa" Therefore YaQaa just as AGNae" DaUMaPaMa( daezMa( APaak*= TYa discarding the fault
of the fire in the form of smoke Pa[TaaPa" Wv TaMa"XaqTaaidiNav*taYae SaeVYaTae the heat
[of the fire] alone is used to remove darkness, cold, etc. TaQaa even so k==MaR<a" AiPa
daezA&XaMa( ivhaYa rejecting the faulty part of work also Gau<aA&Xa" Wv SatvXauYae
kontakt@vedischer-kulturverein.de
447
SaeVYaTae the good part alone is used for the purification of the mind. wiTa AQaR" This is
the idea.
How to reject the faulty part?
1134 BG 18.49
iSai& Pa[aae YaQaa b] TaQaaPNaaeiTa iNabaeDa Mae ) SaMaaSaeNaEv k==aENTaeYa iNaa jaNaSYa Yaa Para== =))
siddhi prpto yath brahma tathpnoti nibodha me, samsenaiva kaunteya nih jnasya y par
k==aENTaeYa O Arjuna!
iSaiMa( Pa[a" Having attained [such] perfection
YaQaa b] AaPNaaeiTa how he reaches brahma
Yaa jaNaSYa Para iNaa which is the highest stage of knowledge,
TaQaa SaMaaSaeNa Wv Mae (=MaMa=) iNabaeDa that know from Me in summary!
1136 BG 18.51-53
buya== ivXauYaa== Yau= ae= =Da*TYaaTMaaNa&= =iNaYaMYa== c= =)= =XaBdadqiNvzYaa&STYaa== raGaezaE= =VYaudSYa== c= = ))
buddhy viuddhay yukto dhtytmna niyamya ca, abddn viays tyaktv rga-dveau vyudasya ca
Ahar& bl& dPa| k==aMa& ==aeDa& PairGa]hMa( ) ivMauCYa iNaMaRMa" XaaNTaae b]>aUYaaYa k==LPaTae= = ))
ahakra bala darpa kma krodha parigraham, vimucya nirmama nto brahma-bhyya kalpate
448
b]>aUTa" Pa[SaaaTMaa Na XaaeciTa Na k==aiTa ) SaMa" SaveRzu >aUTaezu Mai&= l>aTae ParaMa(= = ))
brahma-bhta prasanntm na ocati na kkati, sama sarveu bhteu mad-bhakti labhate parm
>aKTYaa== MaaMai>aJaaNaaiTa== YaavaNYaaiSMa== TatvTa"== )= =TaTaae= =Maa&= =TatvTaae= =jaTva== ivXaTae= =TadNaNTarMa(= = ))
bhakty mm abhijnti yvn ya csmi tattvata, tato m tattvato jtv viate tad-anantaram
ceTaSaa SavRk= MaaRi<a MaiYa SaYaSYa MaTPar" ) buiYaaeGaMauPaai[TYa Maita" SaTaTa& >av== =))
cetas sarva-karmi mayi sannyasya mat-para, buddhi-yogam upritya mac-citta satata bhava
ceTaSaa
Mentally
kontakt@vedischer-kulturverein.de
449
AQa AharaTa(
AharaTa( Out of false ego means jaTa*TvAi>aMaaNaaTa( from the notion that you are
wise.
YadharMaai[TYa Na YaaeTSYa wiTa MaNYaSae ) iMaQYaEz VYavSaaYaSTae Pa[k*= iTaSTva& iNaYaae+YaiTa== =))
yad ahakram ritya na yotsya iti manyase, mithyaia vyavasyas te praktis tv niyokyati
Sv>aavJaeNa k==aENTaeYa iNab" SveNa k==MaR<aa ) k==Tau| NaeC^iSa YaNMaaehaTk==irZYaSYavXaae= _iPa TaTa(= = ))
sva-bhva-jena kaunteya nibaddha svena karma, kartu necchasi yan moht kariyasy a-vao pi tat
k==aENTaeYa O Arjuna!
Yad( MaaehaTa( k==TauRMa( Na wC^iSa If, out of illusion, you do not want to act,
Sv>aavJaeNa SveNa k==MaR<aa iNab" bound by your own duty born of your nature (see 18.43)
Tad( AvXa" AiPa k==irZYaiSa then even unwillingly you will act.
Arjuna admits that he would have fought anyway (2.7, 18.66) with the first battle
sound he would return to help his pious brothers who depended on him.
1144 BG 18.61
AJauRNa
O Arjuna!
450
TaMaev Xar<a& GaC^ SavR>aaveNa >aarTa ) TaTPa[SaadaTPara& XaaiNTa& SQaaNa& Pa[aPSYaiSa XaaTaMa(= = ))
tam eva araa gaccha sarva-bhvena bhrata, tat-prasdt par nti sthna prpsyasi vatam
>aarTa O Arjuna!
SavR>aaveNa [Therefore] with all your heart
TaMa( Wv Xar<aMa( GaC^ surrender to Him alone!
* YaSMaaTa( WvMa( SaveR Jaqva" ParMaerParTaN}aa" Since all jvas are thus dependent on
the Lord.
ParaMa( XaaiNTaMa( XaaTaMa( SQaaNaMa( supreme peace and the eternal abode [of the Lord]
Tad(Pa[SaadaTa( Pa[aPSYaiSa you will attain by His mercy.
In (18.61-62) Ka speaks about Himself as Supersoul. The same He does in verses
(15.17-18): But different is the Supreme Person, the imperishable Lord, known as
Paramtm ... I am celebrated as the Supreme Person.
*
stated:
1146 BG 18.63
wiTa Tae jaNaMaa:YaaTa& Gauad( GauTar& MaYaa ) ivMa*XYaETadXaeze<a YaQaeC^iSa TaQaa ku= = = ))
iti te jnam khyta guhyd guhyatara may, vimyaitad a-eea yathecchasi tath kuru
wiTa GauaTa( GauTarMa( jaNaMa( Thus knowledge, more secret than the secret
* rhSYaMaN}aYaaeGaaidjaNaaTa( AiPa GauTarMa( More secret than even knowledge about
secret mantras, yoga, etc.
SavRGauTaMa& >aUYa" Xa*<au Mae ParMa& vc" ) wae= _iSa Mae d*!iMaiTa TaTaae v+YaaiMa Tae ihTaMa(= = ))
sarva-guhyatama bhya u me parama vaca, io si me dham iti tato vakymi te hitam
kontakt@vedischer-kulturverein.de
451
Mae (=MaMa=) d*!Ma( w" AiSa wiTa Because You are My very beloved
TaTa" Tae (=Tav=) ihTaMa( v+YaaiMa therefore I will speak for your benefit.
1148 BG 18.65
MaNMaNaa >av Ma==ae MaaJaq Maa& NaMaSku= ) MaaMaevEZYaiSa SaTYa& Tae Pa[iTaJaaNae iPa[Yaae= _iSa Mae= = ))
man-man bhava mad-bhakto mad-yj m namaskuru, mm evaiyasi satya te pratijne priyo si me
Mad(MaNaa" Mad(>a==" Mad(YaaJaq >av Become absorbed in Me, My devotee and worshiper
MaaMa( NaMaSku= and bow down to Me!
MaaMa( Wv WZYaiSa [Then] you will come to Me alone.
Mae (=MaMa=) iPa[Ya" AiSa [Because] you are My beloved
Tae (=Tau>YaMa(=) SaTYaMa( Pa[iTaJaaNae I truly promise to you.
* TaTa" AiPa GauTaMaMa( Aah Something more secret than even that is stated:
1149 BG 18.66
SavRDaMaaRNPairTYaJYa MaaMaek&= Xar<a& v]Ja ) Ah& Tva& SavRPaaPae>Yaae Maae+aiYaZYaaiMa Maa Xauc"== =))
sarva-dharmn parityajya mm eka araa vraja, aha tv sarva-ppebhyo mokayiymi m uca
wd& Tae NaaTaPaSk==aYa Naa>a==aYa k==dacNa ) Na caXau[Uzve vaCYa& Na c Maa& Yaae= _>YaSaUYaiTa== =))
ida te ntapaskya nbhaktya kadcana, na curave vcya na ca m yo bhyasyati
Na ATaPaSk==aYa
Na A>a==aYa
nor to a non-devotee
*
GauraE wRre c >ai==XaUNYaaYa To one who is without devotion to the teacher and the
Lord.
Na c AXau[Uzve
*
[aeTauMa( AiNaC^Tae To one who does not want to listen PaircYaaRMa( Aku= vRTae [or] to
452
1151 BG 18.68
Ya wd& ParMa& Gau& Mae= Zvi>aDaaSYaiTa ) >ai&= MaiYa Para& k*= Tva MaaMaevEZYaTYaSa&XaYa"== =))
ya ida parama guhya mad-bhaktev abhidhsyati, bhakti mayi par ktv mm evaiyaty asaaya
Na c TaSMaaNMaNauZYaezu k==iNMae iPa[Yak*= taMa" ) >aivTaa Na c Mae TaSMaadNYa" iPa[YaTarae >auiv== =))
na ca tasmn manuyeu kacin me priya-kttama, bhavit na ca me tasmd anya priyataro bhuvi
ADYaeZYaTae c Ya wMa& DaMYa| Sa&vadMaavYaae" ) jaNaYajeNa TaeNaahiMa" SYaaiMaiTa Mae MaiTa"== =))
adhyeyate ca ya ima dharmya savdam vayo, jna-yajena tenham ia sym iti me mati
jaNaYajeNa
SavRYaje>Ya" [eeNa Through the best of all sacrifices jaNaYajeNa the jna-yaja.
AhMa( TaeNa w" SYaaMa( I will be worshiped by him.
wiTa Mae (=MaMa=) MaiTa" This is My opinion.
* YaiPa Although ASaaE GaqTaaQaRMa( AbuyMaaNa" Wv ke= vlMa( JaPaiTa he only
repeats the teaching of the Gt without understanding its meaning TaQaaiPa MaMa Tad(
Xa*<vTa" yet, hearing it =MaaMa( Wv ASaaE Pa[k= aXaYaiTa= that he is revealing Me alone
wiTa bui" >aviTa this I will understand. YaQaa laeke= As in this world Yad(C^Yaa
AiPa Yada k==id( k==daicd( k==SYaicd( NaaMa Ga*aiTa when someone even by chance
utters (takes) the name of any one at any time Tada ASaaE then he (the latter) =MaaMa(
Wv AYaMa( AaYaiTa= wiTa MaTva thinking that it is me alone he calls Tad(PaaRMa(
AaGaC^iTa he comes near (prva) to that person TaQaa AhMa( AiPa TaSYa SaiaihTa"
>aveYaMa( even so would I approach that man.
*
1154 BG 18.71
[avaNaNaSaUYa Xa*<auYaadiPa Yaae Nar" ) Saae= _iPa Mau= " Xau>aamaek= aNPa[aPNauYaaTPau<Yak==MaR<aaMa(= = ))
raddhvn an-asya ca uyd api yo nara, so pi mukta ubh lokn prpnuyt puya-karmam
[avaNa( ANa(ASaUYa" c
kontakt@vedischer-kulturverein.de
453
PaaQaR O Arjuna!
Wk==AGa]e<a ceTaSaa With undivided attention
k==id( WTad( TvYaa [uTaMa( this has been heard by you?
DaNaYa O Arjuna!
Tae (=Tav=) AjaNaSaMMaaeh" Your delusion due to ignorance
k==id( Pa[<a" is it destroyed?
1156 BG 18.73
AJauRNa ovac
Naae Maaeh" SMa*iTalRBDaa TvTPa[SaadaNMaYaaCYauTa ) iSQaTaae= _iSMa GaTaSaNdeh" k==irZYae vcNa& Tav== =))
nao moha smtir labdh tvat-prasdn maycyuta, sthito smi gata-sandeha kariye vacana tava
SaYa ovac
wTYah& vaSaudevSYa PaaQaRSYa c MahaTMaNa" ) Sa&vadiMaMaMa[aEzMauTa& raeMahzR<aMa(= = ))
ity aha vsudevasya prthasya ca mahtmana, savdam imam arauam adbhuta roma-haraam
454
1158 BG 18.75
Ta Sa&SMa*TYa Sa&SMa*TYa PaMaTYauTa& hre" ) ivSMaYaae Mae MahaNraJaNZYaaiMa c PauNa" PauNa"== =))
tac ca sasmtya sasmtya rpam atyadbhuta hare, vismayo me mahn rjan hymi ca puna puna
Ya}a YaaeGaer" k*= Z<aae Ya}a PaaQaaeR DaNauDaRr" ) Ta}a [qivRJaYaae >aUiTaDa]uRva NaqiTaMaRiTaMaRMa== =))
yatra yogevara ko yatra prtho dhanur-dhara, tatra rr vijayo bhtir dhruv ntir matir mama
Ya}a YaaeGawRr" k*= Z<a" Where there is the Lord, the master of yoga
* Ya}a Where means YaezaMa( Paa<@vaNaaMa( Pa+ae on which, the Pavas side.
Ya}a DaNau"Dar" PaaQaR" and where there is the bowman Arjuna,
Ta}a Da]uva [q" ivJaYa" >aUiTa" NaqiTa" there are certain fortune, victory, opulence and statesmanship,
MaMa MaiTa" this is my conviction.
* ATa" wdaNaqMa( AiPa Therefore even now TaavTa( SaPau}a" TvMa( [qk*= Z<aMa( Xar<aMa(
oPaeTYa you and your sons, taking first of all shelter of r Ka Paa<@vaNa( Pa[Saa
satisfying the Pavas SavRSvMa( c Tae>Ya" iNave and offering everything to them
Pau}aPa[a<ar+a<aMa( ku= you thus save the life of your sons! wiTa >aav" This is the idea.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
455
Hinduism Knowledge
1162
Pa]TYa+aaNauMaaNaaGaMaa" Pa]Maa<aaiNa== =)
pratyaknumngam pramni
]uiTaSMa*Taq c ivPa]a<aa& c+auzq deviNaiMaRTae ) k==a<aSTa}aEk= Yaa hqNaae a>YaaMaNDa" Pa]k= IiTaRTa"== =))
ruti-smt ca vipr caku deva-nirmite, kas tatraikay hno dvbhym andha prakrtita
deviNaiMaRTae ]uiTaSMa*Taq c ruti and smti, which are created (nirmita) by the Lord (deva)
ivPa]a<aaMa( c+auzq are the two eyes of brhmaas (vipra).
Ta}a Wk==Yaa hqNa" When [a brhmaa is] bereft (hna) of one (ek) [eye]
k==a<a" Pa]k= IiTaRTa" he is is called one-eyed (ka)
a>YaaMa( ANDa" [and when bereft] of two [eyes he is called] blind (andha).
1165
wiTa c AaiNa
456
Yad( Pa*Qak(= >aUTae ku= Ta" that [area] which they give separately
Tad( o>aYaMa( that [area of] both
A+<aYaa rau" k==raeiTa the diagonal line (rajju rope, string) gives.
1168
k==r<aqMa( Ta*TaqYae<a vDaRYaeTa( One must increase a unit (kara) [1] by one-third
Tad( c SvcTauQaeRNa and that [1/3] by its fourth (i.e., 1/12)
AaTMacTauiS}a&XaONaeNa minus its thirty-fourth part (i.e., 1/12/34 = 1/408)
SaivXaez" wiTa ivXaez" [that] measure [2] is called saviea.
2 = 1+ 1/3 + 1/12 - 1/408 = 1,414215
1169
SaYa& c Pa]k= aePa& c Pa]Sar& SQaaNaSa&]YaMa( ) VYai&= >aed& c Yaae veita daeza<aa& Sa >aveizk(= = = ))
sacaya ca prakopa ca prasara sthna-sarayam, vyakti bheda ca yo vetti do sa bhaved
bhiak
daeza<aaMa(
SaYaMa( c Pa]k= aePaMa( c Pa]SarMa( the accumulation (sacaya), excitement and spreading
SQaaNaSa&]YaMa( VYai==Ma( >aedMa( c lodging, manifestation (vyakti) and differentiation
Ya" veita one who knows,
Sa" i>azk(= >aveTa( he is a doctor.
1171
Ta}a +aae lgau" XaqTa" :ar" SaU+Malae= _iNal"== =) iPata& SaehTaq+<aaeZ<a& lgauiv& Sar& d]vMa(= = )
tatra rko laghu ta khara skma calo nila, pitta sa-sneha-tkoa laghu-visra sara
dravam
kontakt@vedischer-kulturverein.de
457
(tka), hot (ua), light (laghu), musty (visra), flowing (sara) and liquid (drava)
(ta), heavy (guru), slow (manda), smooth (laka), slimy (mtsna) and stable (sthira).
1172
vq<aavadNaTatvj" One who knows the science (tattva) of playing (vdana) the v
]uiTaJaaiTaivXaard" who is expert in the classification of quarter tones (ruti)
Taalj" c and who knows rhythm (tla)
APa]YaaSaeNa without effort (praysa)
Maae+aMaaGaRMa( iNaYaC^iTa he controls the path of liberation (moka).
1173
NaeTarezu
Aih& Na*Pa& c XaadURl& v*& c balk&= TaQaa ) ParaNa& c MaU%| c Sa Sauaa baeDaYaeTa(= = ))
ahi npa ca rdla vddha ca blaka tath, para-vna ca mrkha ca sapta suptn na bodhayet
AihMa( Na*PaMa( c XaadURlMa( A serpent (ahi), king (npa) and tiger (rdla)
v*Ma( c balk==Ma( TaQaa an old person (vddha) and a child (blaka)
ParaNaMa( c MaU%RMa( c anothers dog (van) and a fool (mrkha)
Sa SauaNa( Na baeDaYaeTa( [these] seven (sapta) [when] asleep one should not wake up.
1175
Paura ik==l SaurE" SavER" SaMaeTYa TaulYaa Da*TaMa(= = ) cTau>YaR" SarhSYae>Yaae vede>Yaae iDak&= Yada== =)
pur kila surai sarvai sametya tulay dhtam, caturbhya sarahasyebhyo vedebhyo hy adhika yad
458
TaQaEvaSaurYae SavRvedaQaERPab*&ihTaMa(= = ))
tathaivsuraye sarva-vedrthair upabhitam
ivzaDark==<a>a+aXarae= IdRXablPaiXa:aa+aPaadvadaNa(= = )
vidhara-kaabhaka-akaroktr daabala-pacaikhkapda-vdn
ivzaDark==<a>a+aXaro==I"
akara
dXablPaiXa:aA+aPaadvadaNa(
AQaaTaae b]iJajaSaa== =)
athto brahma-jijs
ved" Pa[<av WvaGa]e DaMaaeR= _h& v*zPaDa*k(= ) oPaaSaTae TaPaaeiNaa h&Sa& Maa& Mau= ik==iLbza"== =))
veda praava evgre dharmo ha va-rpa-dhk, upsate tapo-nih hasa m mukta-kilbi
kontakt@vedischer-kulturverein.de
459
AGa]e ved" Pa[<av" Wv In the beginning (satya-yuga) the Veda is only om (praava)
v*zPaDa*k(= AhMa( DaMaR" and, accepting the form (rpa) of a bull (va), I am dharma.
Ksa is speaking to Uddhava
TaPa"iNaa" Mau= ik==iLbza" Those who are fixed in austerity (tapas) and free from sin (kilbia)
h&SaMa( MaaMa( oPaaSaTae worship Me as Lord Hasa.
Maha>aaGa O greatly fortunate [Uddhava]!
}aeTaaMau%e In the beginning of tret-yuga
Mae dYaaTa( Pa[a<aaTa( from the pra of my heart (hdaya)
}aYaq iva Pa[adur>aUTa( the threefold Veda (g-, Sma-, Yajur-Veda) appeared.
TaSYaa" Of that [vidy]
AhMa( i}av*Ta( Ma%" AaSaMa( I became the threefold (tri-vt) sacrifice (makha).
1182
The heap (r) [of unsorted mantras] of the k, Atharva, Yajur and
Sma
vGaRXa" o*TYa after sorting it into [the above four] groups (varga)
MaN}aE" cTa" Sa&ihTaa" ce= [Vysadeva] made four collections (sahit) with the mantras
Mai<aGa<aa" wv like [sorting] a collection of jewels (mai).
1183
<a& k*= Tva ga*Ta& iPabeavaqveTSau:a& JaqveTa(= = ) >aSMaq>aUTaSYa dehSYa ik&= PauNaraGaMaae >aveTa(= = ))
a ktv ghta pibed yvaj jvet sukha jvet, bhasm-bhtasya dehasya ki punar-gamo bhavet
<aMa( k*= Tva ga*TaMa( iPabeTa( Even by making debts (a) one should eat (drink) ghee (ghta).
YaavTa( JaqveTa( Sau:aMa( JaqveTa( As long (yvat) as one lives one should live happily (sukham).
>aSMaq>aUTaSYa dehSYa Of the body (deha), once it has become ashes (bhasman)
ik==Ma( PauNa"AaGaMa" >aveTa( how is there resurrection (punar-gama)?
1184
cavaRk= Tav cavRq& JaarTaae vq+Ya Gai>aR<aqMa(= = ) Pa]TYa+aMaa}aivaSaae gaNaaSa& ik==MauJiSa== =))
crvka tava crvag jrato vkya garbhim, pratyaka-mtra-vivso ghana-vsa kim ujjhasi
>a]MaPa]MaadivPa]ilPSaak==r<aaPaa$=vdaeza"== =)
bhrama-pramda-vipralips-karapava-doa
>a]MaPa]MaadivPa]ilPSaak==r<aAPaa$=vdaeza"
karaa-a-pava.
460
1186
Tak==aRPa]iTaaNaaTa(= = )
tarkpratihnt
TakR= APa]iTaaNaaTa(
YaSYa MaTaMa( Na i>aaMa( and he whose opinion (mati) is not different (bhinna) [from others]
ASaaE Na iz" he is not [accepted as] a philosopher (i).
DaMaRSYa TatvMa( The truth of dharma
GauhaYaaMa( iNaihTaMa( is hidden in the heart (guh) [of a great soul].
YaeNa MahaJaNa" GaTa" [The path] by which a great soul (mahjana) has gone
Sa" PaNQaa" that is the [true] path.
1191
Wk==ae= _iPa vedivMa| Ya& VYavSYaed( iJaaetaMa" ) Sa jeYa" ParMaae DaMaaeR NaajaNaaMaYauTaaYauTaE"= = ))
eko pi veda-vid dharma ya vyavasyed dvijottama, sa jeya paramo dharmo njnm ayutyutai
Wk==" AiPa
Even one
... even if he is alone with his opinion
vedivd( iJaaetaMa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
461
TaeNa Daqra AiPa YaaiNTa b]ivd" SvGa| laek= iMaTa ODv| ivMau= a"== =)
tena dhr api ynti brahma-vida svarga lokam ita rdhva vimukt
Paura<a" PaNQaa" A<au" ivTaTa" The ancient (pura) path is narrow (au) [but] far stretching.
MaaMa( SPa*" Having touched me (having been found by me)
MaYaa Wv ANauivta" it was realized by me.
Daqra" b]ivd" AiPa The wise knowers of brahma also
wTa" ODv| ivMau= a" hereafter (after leaving the body) being liberated
TaeNa SvGaRMa( laek= Ma( YaaiNTa go by that [path] to the world of heaven.
462
la>a" c Ala>a" c wiTa la>aala>aaE= (lbha-_albhau) gain (lbha) and loss (a-lbha)
JaYa" c AJaYa" c wiTa JaYaaJaYaaE= victory (jaya) and defeat (a-jaya)
neuter:
cNd]AkR= AiGNaYaMaAiNala"
moon (candra), sun (arka), fire (agni), Yamarja and wind (anila) 1.3
But there is also a concept called samhra (collecting), which takes all members of a dvandva-samsa
collectively, and then the samsa can be declined in singular. E.g., the neuter compound ubha-aubha is
declined in dual (ubhubhe, etc., see above), but in samhra
YaaeGaeNa 3.1 Yau= " wiTa YaaeGaYau= " endowed with Yoga
ivYaa 3.1 c ivNaYaeNa 3.1 c SaMPaa" wiTa ivaivNaYaSaMPaa" endowed with learning and
gentleness
ANaekE= " 3.3 JaNMai>a" 3.3 Sa&iSa" wiTa ANaek= JaNMaSa&iSa" perfected by many births
AjaNaaTa( 5.1 SaM>aUTa" wiTa AjaNaSaM>aUTa" born from ignorance
>aGavTa" 6.1 GaqTaa wiTa >aGavqTaa the hymn of the Lord
PaSYa 6.1 Pa}aMa( wiTa PaPa}aMa( the petal of a lotus
devaNaaMa( 6.3 wRXa" wiTa deveXa" Lord of the gods, Supreme Lord
SaveRzaMa( 6.3 laek= aNaaMa( 6.3 Maher" wiTa SavRlaek= Maher" the great Lord of all the worlds
Yaue 7.1 ivXaard" wiTa YauivXaard" expert in battle
kontakt@vedischer-kulturverein.de
463
Hinduism Evolution
1193
e ive veidTaVYa wiTa h SMa Yad( b]ivdae vdiNTa Para cEv APara c== =) ...
dve vidye veditavya iti ha sma yad brahma-vido vadanti par caiva apar ca
e ive veidTaVYa" wiTa h SMa Indeed, two kinds of knowledge (vidy) are to be known (veditavya)
Yad( b]ivd" vdiNTa as the knowers of brahma declare
Para cEv APara c higher and lower [vidy]. ...
AQa Para The higher [vidy] is that
YaYaa Tad( A+arMa( AiDaGaMYaTae by which that brahma (a-kara) is understood.
1194
k==ae= _h& k==QaiMad& ik&= va k==Qa& Mar<aJaNMaNaq ) ivcarYaaNTare veTQa& MahtaTf==lMaeZYaiSa== =))
ko ha katham ida ki v katha maraa-janman, vicrayntare vettha mahat tat phalam eyasi
Sa Wz NaeiTa NaeTYaaTMaa== =)
sa ea neti nety tm
Na wiTa Na wiTa [Which is described as] not [this matter], not [this matter]
Sa" Wz" AaTMaa that very Self (tman).
1196
Na ved& ved wTYaahuveRde vedae Na ivTae ) ParaTMaa veTae YaeNa Sa vedae ved oCYaTae= = ))
na veda veda ity hur vede vedo na vidyate, partm vedyate yena sa vedo veda ucyate
vedMa( ved" wiTa Na Aahu" The [famous] Veda they (sages) did not call veda (real knowledge),
vede ved" Na ivTae [because] in the [famous] Veda there is no veda.
YaeNa ParaTMaa veTae That [knowledge] by which the Supreme (partm) is known,
partm (para-tm)
b]AaTMaivzYaa"
464
zYa" Parae+avada"
JaNMaaSYa YaTa"== =)
janmdy asya yata
[Brahma is that] from which is the creation (janman), etc., of this [world].
janma-di creation (janman), etc. (sustenance and destruction)
1199
YaTaae va wMaaiNa >aUTaaiNa JaaYaNTae YaeNa JaaTaaiNa JaqviNTa YaTPa]YaNTYai>aSa&ivXaiNTa Tad( b]= = )
yato v imni bhtni jyante, yena jtni jvanti, yat prayanty abhisavianti, tad brahma
YaTa" va wMaaiNa >aUTaaiNa JaaYaNTae From which all these beings (bhta) are born
YaeNa JaaTaaiNa JaqviNTa by which those who are born (jta) live (are maintained)
Yad( Pa]YaiNTa Ai>aSa&ivXaiNTa and which those who are departing enter
prayanti 1.3 of n. prayat[] who is departing
Tad( b]
that is brahma.
1201
AaTMaEved& SavRMa(= = )
tmaiveda sarvam
kontakt@vedischer-kulturverein.de
465
1205
YaQaae<aRNaai>a" Sa*JaTae Ga*Tae c== ) YaQaa Pa*iQaVYaaMaaezDaYa" SaM>aviNTa== ) YaQaa SaTa" PauzaTke= XalaeMaaiNa== )
yathora-nbhi sjate ghate ca, yath pthivym oadhayas sambhavanti, yath sata purut kealomni
TaQaa+araTSaM>avTaqh ivMa(= = )
tathkart sambhavatha vivam
YaQaa O<aRNaai>a"
As a spider
b] SaTYa& TaPa" SaTYa& SaTYa& cEv Pa[JaaPaiTa" ) SaTYaaUTaaiNa JaaTaaiNa SaTYa& >aUTaMaYa& JaGaTa(= = ))
brahma satya tapa satya satya caiva prajpati, satyd bhtni jtni satya bhtam aya jagat
MaNaSaa vaca c+au>YaaRMa( [v<aAaidi>a" Through mind (manas), words (vc), eyes, ears, etc.
Yad( wdMa( Ga*Maa<aMa( all this which is perceived,
NarMa( MaaYaaMaNaaeMaYaMa( c ivi know to be a destructible (navara) and an illusion by my.
1209
SavRivd( ivZ<au"
466
kontakt@vedischer-kulturverein.de
467
ETa& cEv TaQaaETa& ETaaETa& TaQaEv c ) Na ETa& NaaiPa caETaiMaTaae TaTParMaaiQaRk= Ma(= = ))
dvaita caiva tathdvaita dvaitdvaita tathaiva ca, na dvaita npi cdvaitam ito tat paramrthikam
ETaMa( c Wv TaQaa AETaMa( (1) Dualism (dvaita) and (2) monism (a-dvaita)
ETaAETaMa( TaQaa Wv c and (3) [simultaneous] dualism and monism (dvaita-a-dvaita)
Na ETaMa( Na AiPa c AETaMa( and neither dualism nor monism
wTa" Tad( ParMaaiQaRk= Ma( from this (ita) [enquiry] comes that highest truth (paramrthika).
1213
Ah& b]aiSMa== =)
aha brahmsmi
AhMa( b] AiSMa
I am brahma.
1214
AYaMaaTMaa b]= = )
ayam tm brahma
AYaMa( AaTMaa b]
This tm is brahma.
1215
Saae= _hMa(= = )
so ham
Sa" AhMa(
PauzerYaaer}a Na vEl+a<YaMa<viPa== =)
puruevarayor atra na vailakayam av api
468
1220
AaTMaaNaaE ih GauhaMa( Pa]ivaE Two tms have entered the heart (guh)
Tad(dXaRNaaTa( because of that philosophy (darana);
Guh praviau is a quote from Kaha-Upaniad 1.3.1, refering to the individual
jvtm (jva-tm) and the paramtm (parama-tm).
ivXaez<aaTa( c
bhUNaaMa( iNaTYaaNaaMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
469
Of those two, one (the jva) eats (atti) the tasty (svdu) pippala fruit
... of fruitive work in this world and reaps karma
ANYa" ANa(AXNaNa( Ai>acak==XaqiTa the other (paramtm), not eating (an-anan), looks on.
SaMaaNae v*+ae [Although situated] in the same tree
ANaqXaYaa MauMaaNa" being bewildered through helplessness (an-)
iNaMaGNa" Pauz" XaaeciTa the absorbed jva (purua) laments.
Yada ANYaMa( PaXYaiTa When he sees the other one (the paramtm)
JauMa( wRXaMa( [i.e.] he Lord (a) who is worshiped (jua)
ASYa MaihMaaNaMa( and His greatness (mahimna),
vqTaXaaek= " WiTa he becomes (eti) free from lamentation (oka).
1224
attained
470
ivZ<aae" Tad( ParMaMa( PadMa( That supreme abode of the Lord (Viu)
SaUrYa" Sada PaXYaiNTa the sages (suri) always see.
1228
About that Lord (purua) of the Upanisads (i.e., revealed in the Upaniads)
1229
MahTa" ParMaVYa==MaVYa==aTPauz" Par" ) Pauzaa Par& ik==iTSaa k==aa Saa Para GaiTa"== =))
mahata param avyaktam avyaktt purua para, purun na para kicit s kh s par gati
pradhna)
AVYa==aTa( Par" Pauz" beyond the material potency is the Lord (purua)
PauzaTa( ParMa( Na ik==id( and beyond the Lord there is nothing else.
Saa k==aa Saa Para GaiTa" That is the path, that is the goal.
1231
e= Xak==MaRivPaak==AaXaYaE" AParaMa*"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
471
k==aMa Wv YaSYaaYaTaNa& dYa& laek= ae MaNaae JYaaeiTaYaaeR vE Ta& Pauz& ivaTSavRSYaaTMaNa" ParaYa<a&
kma eva yasyyatana hdaya loko mano jyotir yo vai ta purua vidyt sarvasytmana paryaa
Sa vE veidTaa SYaaTa(= = )
sa vai vedit syt
... p k]= Taae SMar k*= Ta& SMar k]= Taae SMar k*= Ta& SMar== =)
o krato smara kta smara krato smara kta smara
YaQaa Pa*Qak(= arE" wiNd]YaE" as by the senses (indriya), with their different outlets
NaaNaa wRYaTae it (this one substance) appears in many ways (nn),
472
... as it is experienced as sweet, white, etc.; or, take the modern finding that matter can
be experienced as a particle and as energy
YaMa( vedaNTaivd" b] vdiNTa Whom the knowers of Vednta call the Absolute (brahma)
Pare Pa[DaaNaMa( TaQaa ANYae PauzMa( others energy (pradhna) and others Supersoul (purua)
ivoTae" k==ar<aMa( wRrMa( va or Lord (vara), who is the cause (kraa) of the creation of the
world (viva),
(namas).
1237
SavRdevMaYaae hir"== =)
sarva-devamayo hari
hir" SavRdevMaYa"
}aYa }aq c XaTaa }aYa }aq c SaheiTa== =) ... }aYa i}a&XaidiTa== =) ... zi@iTa== =) ... }aYa wiTa== =)
traya ca tr ca at traya ca tr ca sahasreti, ... traya ca triad iti, ... a iti, ... traya iti,
AQa h ivdGDa" Xaak==LYa" WNaMa( PaPa]C^ Then the wise kalya asked him (Yjavalkya):
YaajvLKYa k==iTa deva" wiTa O Yjavalkya! How many gods (deva) are there? ...
}aYa" c }aq c XaTaa [Yjavalkya said:] Three and three hundred
}aYa" c }aq c Saha wiTa plus three and three thousand (i.e., 3,306).
[But Vidagdha kalya asked again , How many gods are there?]
z@( wiTa
Six. ...
earth and fire, air and sky, sun and heaven
kontakt@vedischer-kulturverein.de
}aYa" wiTa
473
Three. ...
the three worlds bh (earth and fire), bhuva (air and sky), sva (sun and heaven)
aE wiTa
Two. ...
life (pra, brahma) and food (anna), because everything is made of life and matter
ivZ<au" iJaZ<au" >aivZ<au" c The Lord (Viu) who is ever victorious (jiu) and thriving
AiGanSaUYaRAaidPavaNa( has forms (rpa) like those of fire (agni) and sun (srya).
AiGanPae<a devAade" Mau%Ma( Serving in His form of fire as mouth (mukha) for the devas and others
... by receiving the libations offered in a fire sacrifice
ivZ<au" Para GaiTa" the Lord (Viu) is the supreme destination (gati).
vedezu c Paura<aezu In the Vedas and Puras
YajMaUiTaR" c GaqYaTae He is glorified as personified sacrifice (yaja).
1240
Yajae vE ivZ<au"= = )
yajo vai viu
Yaj" vE ivZ<au"
YaQaa c Pa[a<aoPaharaTa(
AicRTae devdeveXa ABJaXaGadaDare ) AicRTaa" iPaTarae deva YaTa" SavRMaYaae hir"== =))
arcite deva-devea abja-akha-gaddhare, arcit pitaro dev yata sarvamayo hari
ABJaXaGadaDare Who holds lotus (abja), conch (akha) and club (gad)
devdevwRXae AicRTae when [that] ruler (a) of all devas is worshiped,
474
iPaTar" deva" AicRTaa" all the pits and devas are worshiped
YaTa" hir" SavRMaYa" because the Lord (Hari) includes everything.
1243
SavRdevwRrwRr" Who is the supreme ruler (a) of the rulers of all devas
hir" Wv Sada AaraDYa" that Lord (Hari) alone is always to be worshiped,
b]d]Aaa" wTare [but] others, like Brahm (brahma) and Rudra
Na k==dacNa AvjeYaa" are never to be disrespected.
1244
... indicating, that the Supersoul is the creator and owner of all our senses
Bodies (pura) like those of humans (n), animals (tiryak), sages (i)
and devas
kontakt@vedischer-kulturverein.de
475
resides (sleeps) in [all those] bodies (pura) together with the form (rpa) as
jva.
1248
SavaRi<a Ta}a >aUTaaiNa vSaiNTa ParMaaTMaiNa ) >aUTaezu c Sa SavaRTMaa vaSaudevSTaTa" SMa*Ta"== =))
sarvi tatra bhtni vasanti paramtmani, bhteu ca sa sarvtm vsudevas tata smta
WvMa( SavR>aUTaMaYaMa( hirMa( jaTva [After] thus knowing the Lord (Hari) to pervade all beings (bhta)
SaveRzu >aUTaezu unto all [those] beings
Pai<@TaE" AVYai>acair<aq >ai==" k==TaRVYaa unfailing love (bhakti) should be done by the learned
(paita).
1250
ivZ<aae" Tau }aqi<a Paai<a Three forms (rpa) of the Lord (Viu, Vsudeva)
PauzAa:YaaiNa AQaae ivdu" are known (they know) as puruas:
Pa[QaMaMa( MahTa" * the first [form Sakaraa] is the creator (sra) of matter (mahat)
sra 1.1 n. sra creator
iTaqYaMa( Tau A<@Sa&iSQaTaMa( the second [form Pradyumna] is situated in [each] universe (aa)
Ta*TaqYaMa( SavR>aUTaSQaMa( and the third [form Aniruddha] is situated in all beings (bhta).
TaaiNa jaTva ivMauCYaTae [After] knowing those [forms] one becomes liberated.
1251
A&Xavae Yae Pa[k= aXaNTae MaMa Tae ke= XaSa&ijTaa" ) SavRja" ke= Xav& TaSMaaNMaaMaahuMauRiNaSataMa== =))
aavo ye prakante mama te kea-sajit, sarva-j keava tasmn mm hur muni-sattama
476
oahar
WTae c Pau&Sa" A&Xak==la" These are paramtm forms (aa) and avatras (kal) of the Lord (pus)
k*= Z<a" Tau SvYaMa( >aGavaNa( but Ka is the Lord (bhagavn) Himself.
1254
k*= Z<a" GaaeivNd" ParMa" wRr" Ka Govinda is the Supreme Lord (vara)
SaTa(icTa(AaNaNdivGa]h" whose form (vigraha) is eternity (sat), knowledge (cit) and bliss (nanda)
ANa(Aaid" Aaid" who is without beginning (di) and the source [of all]
SavRk==ar<ak==ar<aMa( and the cause (kraa) of all causes.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
477
Hinduism Energy
1255
AaTMaEvedMaGa] AaSaqTPauzivDa"== =)
tmaivedam agra st purua-vidha
AaTMaa va wdMaek= WvaGa] AaSaqTa(= = ) ... Sa We+aTa laek= aau Sa*Jaa wiTa== =)
tm v idam eka evgra st, ... sa aikata lokn nu sj iti
Ya}a YaeNa YaTaae YaSYa YaSMaE YaQaa Yada ) SYaaidd& >aGavaNSaa+aaTPa[DaaNaPauzer"== =))
yatra yena yato yasya yasmai yad yad yath yad, syd ida bhagavn skt pradhna-puruevara
Ya}a YaeNa YaTa" On which [basis], by which [cause], from which [source]
YaSYa YaSMaE as whose [possession], for whose [benefit or pleasure]
Yad( Yad( YaQaa Yada as whatever [form], however and whenever
478
ParMa( ADYahR<aqYaAaSaNaMa( AaiSQaTaMa( Who was seated on a most deserving throne (sana)
cTau"zae@XaPaXai==i>a" v*TaMa( surrounded by [His] 4, 16, and 5 energies (akti)
4 = Dharma, Jna, Bala, Aivarya; 16 = 8 doorkeepers (Caa, Pracaa, Bhadra,
Subhadra, Jaya, Vijaya, Dht, Vidht) + 8 protectors of directions (Kumuda,
Kumudka, Puarka, Vmana, akukara, Sarvanetra, Sumukha, Supratihita); 5
= Krma, Ngarja, Garua, Chandas, Mantra?)
... surrounded by those personified energies
wRrMa(
WeYaRSYa SaMaGa]SYa vqYaRSYa YaXaSa" i[Ya" ) jaNavEraGYaYaaeEv z<<aa& >aGa wTaqNaa== =))
aivaryasa samagrasya vryasya yaasa riya, jna-vairgyayo caiva a bhaga itgan
kontakt@vedischer-kulturverein.de
479
The Wilson edition reads dharmasya for vryasya, but the translation is the same.
oTPaita& Pa]lYa& cEv >aUTaaNaaMaaGaiTa& GaiTaMa( ) veita ivaMaiva& c Sa vaCYaae >aGavaiNaiTa== =))
utpatti pralaya caiva bhtnm gati gatim, vetti vidym a-vidy ca sa vcyo bhagavn iti
oTPaitaMa( Pa]lYaMa( c Wv veita One who knows creation (utpatti) and destruction (pralaya)
>aUTaaNaaMa( AaGaiTaMa( GaiTaMa( the migration of all beings (bhta)
gatim gatim coming and going, migration
ivaMa( AivaMa( c
He is addressed as bhagavn.
1266
TaSYa k==aYaRMa( k==r<aMa( c His [material] activity (krya) or sense organ (karaa)
Na ivTae does not exist.
Tad(SaMa" c Aa>YaiDak==" c Something equal (sama) to Him or greater
Na d*XYaTae is not seen.
ASYa Para Xai==" His internal potency (par akti)
ivivDaa Wv [UYaTae is revealed to be manifold (vividh)
Sva>aaivk==I jaNabli==Yaa c it is inherently consisting of jna, bala and kriy.
... some translate: The working of his intelligence (jna) and strength (bala) is
inherent [in Him].
1267
iNaTYaEv Saa JaGaNMaaTaa ivZ<aae" [qrNaPaaiYaNaq ) YaQaa SavRGaTaae ivZ<auSTaQaEveYa& iJaaetaMa== =))
nityaiva s jagan-mt vio rr anapyin, yath sarva-gato vius tathaiveya dvijottama
iJaaetaMa O brhmaa!
ivZ<aae" ANaPaaiYaNaq the Lords (Viu) consort (anapyin)
JaGaTa(MaaTaa [q Lakm (r), the mother of this world (jagat)
Saa iNaTYaa Wv she is also eternal.
YaQaa ivZ<au" SavRGaTa" And as the Lord (Viu) is all-pervading (sarva-gata)
TaQaa Wv wYaMa( so is she.
1268
Wv& YaQaa JaGaTSvaMaq devdevae JaNaadRNa" ) AvTaar& k==raeTYaez TaQaa [qSTaTSahaiYaNaq== =))
eva yath jagat-svm deva-devo janrdana, avatra karoty ea tath rs tat-sahyin
JaGaTa(SvaMaq devdev"
The master (svmin) of this world (jagat) and god of gods (deva)
480
i}aPaad(iv>aUTae" DaaMaTvaTa( ih
(vibhti)
Tad(PadMa( i}aPaad(>aUTaMa(
wMaa" MaaherqPa[Jaa"
ilYaaeiNaAaiTMak==a" JaaTaa"
are born (jta) from the [principles of] liga and yoni.
}aYaMbk==Ma( YaJaaMahe
ovaRk==Ma( wv
iSai" SaaDYae SaTaaMaSTau Pa[SaadataSYa DaUJaR$=e" ) Jaavqfe= Nale%ev YaNMaUiDNaR XaiXaNa" k==la ))
siddhi sdhye satm astu prasdt tasya dhr-jae, jhnav-phena-lekheva yan-mrdhni aina kal
Yad(MaUiDNaR XaiXaNa" k==la On whose head (mrdhan) is the crescent (kal) of the moon (ain)
Jaavqfe= Nale%a wv like a streak (lekh) of foam (phena) on the Gag (Jhnav)
TaSYa DaUJaR$=e" Pa[SaadaTa( by the mercy (prasda) of that matted-locked (dhr-jai) [Lord iva]
SaTaaMa( SaaDYae iSai" ASTau let there be success (siddhi) in the undertaking (sdhya) of the pious (sat).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
481
YaQaaGNae" +aud]a ivSfu= ila VYauriNTa WvMaevaSMaadaTMaNa" SaveR Pa]a<aa" SaveR laek= a" SaveR deva"
yathgne kudr visphulig vyuccaranti, evam evsmd tmana sarve pr sarve lok sarve dev
AicNTYaXai==" >aGavaNa( The Lord (Bhagavn) who has inconceivable potencies (akti)
Sada JaGaTa( PaUrYaTae always keeps the material world (jagat) filled.
1275
AaidTYav<aRMa( SaU+MaAa>aMa( Like (-bha) a tiny particle (skma), splendid like the sun (ditya)
PauZk==re APa(ibNduMa( wv like a drop (bindu) of water in a lake (pukara)
Na+a}aMa( wv or like a star (nakatra)
YaaeiGaNa" jaNac+auza PaXYaiNTa the yogs see [the soul] with the eyes of knowledge (jna).
1277
balAGa]XaTa>aaGaSYa
XaTaDaa k==iLPaTaSYa c
482
PareXavEMau:YaataezaMaivai>aiNaveXa"== =)
parea-vaimukhyt tem a-vidybhinivea
PareXavEMau:YaaTa(
TaezaMa( AivaAi>aiNaveXa"
JaNTauv >av WTaiSMaNYaa& Yaa& YaaeiNaMaNauv]JaeTa( ) TaSYaa& TaSYaa& Sa l>aTae iNav*RiTa& Na ivrJYaTae= = ))
jantur vai bhava etasmin y y yonim anuvrajet, tasy tasy sa labhate nirvti na virajyate
kontakt@vedischer-kulturverein.de
483
SvDaq" k==l}aAaidzu [whose] concept of what is the own (sva) is in his wife, etc.
wJYaDaq" >aaEMae [whose] concept of what is worshipable is in a [mrti] made of earth
Yad(TaqQaRbui" Saille and whose concept of what is a pilgrimage place (trtha) is in a body of water
... a certain lake to take bath for purification
... i.e., in resident saints, with whom one can associate at visiting a holy place
Sa" Wv Gaae%r"
ASauYaaR NaaMa Tae laek= a ANDaeNa TaMaSaav*Taa"== =) Taa&STae Pa]eTYaai>aGaC^iNTa Yae ke= caTMahNaae JaNaa"== =))
asury nma te lok andhena tamasvt, ts te pretybhigacchanti ye ke ctma-hano jan
ASauYaaR" NaaMa Tae laek= a" The worlds (loka) named asurya
asurya of the Asuras, demons
AivaiSMaTaaraGaezai>aiNaveXa" e= Xaa"== =)
a-vidysmit-rga-dvebhinivea kle
i==XYaMaaNa" TaMa"v*Ta" dehq The living being, afflicted and covered by ignorance
dehe XaTaMa( vzRMa( [stays] in the body for one hundred years.
1287
AaTMaaNa& riQaNa& ivi Xarqr& rQaMaev Tau ) bui& Tau SaariQa& ivi MaNa" Pa]Ga]hMaev c== =))
tmna rathina viddhi arra ratham eva tu, buddhi tu srathi viddhi mana pragraham eva ca
484
wiNd]YaMaNa"Yau= Ma( AaTMaa and the soul (tman), endowed with senses (indriya) and mind (manas)
>aae= a Aahu" they call the enjoyer (bhokt). ...
... of karma fruits
XarqrMa( PaurMa( wiTa Aahu" The body (arra) is said to be a city (pura)
SvaiMaNaq bui" wZYaTae [its] mistress (svmin) is known as intelligence (buddhi)
AQa Tatvbue" icNTak==Ma( and the minister (cintaka thinker) of [that] intelligence (tattva-buddhi)
XarqrSQaMa( MaNa" NaaMa is named (nman) mind (manas) and is residing in the body. (MB. 12.254.9)
1289
JaaGa]TSvPNa" Sauzu& c Gau<aTaae buiv*taYa" ) TaaSaa& ivl+a<aae Jaqv" Saai+aTveNa iviNaiTa"== =))
jgrat svapna suupta ca guato buddhi-vttaya, ts vilakao jva skitvena vinicita
JaaGa]Ta( SvPNa" SauzuMa( c (1) Waking (jgrat), (2) sleeping (svapna) and (3) deep sleep (suupta)
Gau<aTa" buiv*taYa" are the functions (vtti) of buddhi according to the guas.
Saai+aTveNa Because of being witness (ski.tva)
Jaqv" the jva
TaaSaaMa( ivl+a<a" iviNaiTa" is ascertained (vinicita) to be different (vilakaa) from them.
1290
kontakt@vedischer-kulturverein.de
485
486
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Matter
1297
Tae= _Qa| YaTPa[TaqYaeTa Na Pa[TaqYaeTa caTMaiNa ) TaiadaTMaNaae MaaYaa& YaQaa>aaSaae YaQaa TaMa"== =))
te rtha yat pratyeta na pratyeta ctmani, tad vidyd tmano my yathbhso yath tama
YaQaa Aa>aaSa" YaQaa TaMa" Like a reflection (bhsa) or like darkness (tamas)
AQaRMa( Tae without [real] value
Yad( Pa[TaqYaeTa is whatever may appear [to be real]
AaTMaiNa c Na Pa]TaqYaeTa and does not appear [to be situated] in Me.
Tad( AaTMaNa" MaaYaaMa( ivaTa( One should know it to be My My.
1299
Gau<aENaeRNaqYaTae bui"== =)
guair nenyate buddhi
TaQaa Gau<aaNaaMa( Paird]a Tau Thus the spectator (paridra) of the guas
Sa&Sa*aNa( MaNYaTae considers them (the guas) to be created (sasa) [by himself].
1301
SatvMa( Sattva-gua
Yad( b]dXaRNaMa( which reveals brahma.
1302
rJaSa" ASauraNa(
TaMaSa" Ya+ar+aa&iSa
Tad(k==alANauGau<a"
487
488
1303
Pa[>aviNTa Yada Satve MaNaaebuqiNd]Yaai<a c ) Tada k*= TaYauGa& ivaJjaNae TaPaiSa Yad]uic"== =))
prabhavanti yad sattve mano-buddhndriyi ca, tad kta-yuga vidyj jne tapasi yad ruci
Yada MaNa"buiwiNd]Yaai<a c When the mind (manas), intelligence (buddhi) and senses (indriya)
Satve Pa[>aviNTa are fixed in sattva-gua
Yad( jaNae TaPaiSa ic" and when there is taste (ruci) for knowledge (jna) and austerity (tapas),
Tada k*= TaYauGaMa( ivaTa( then one can know [that there is] satya-yuga.
1304
AaTMaaNaMa( AaTMaNa" Pa]>auMa( Aahu" declare the [one] tm as master (prabhu) of the self
ANYae dEvMa( others (jyotias) destiny (daiva)
APare k==MaR others (mmsakas) karma
APare Sv>aavMa( others (lokyatikas) ones nature (sva-bhva).
1305
k==al" dEvMa( k==MaR Jaqv" Sv>aav" [(1) Nimitta-my:] kla, daiva, karma, jva and sva-bhva
d]VYaMa( +ae}aMa( Pa]a<aMa( AaTMaa ivk==ar" [(2) pradhna-my:] dravya, ketra, pra, tm and vikra.
1306
k==TaaR XaaS}aaQaRvtvaTa(= = )
kart strrthavattvt
JaNMaaa" z@( wMae >aava d*a dehSYa NaaTMaNa" ) f==laNaaiMav v*+aSYa k==aleNaerMaUiTaRNaa== =))
janmdy a ime bhv d dehasya ntmana, phalnm iva vkasya klenevara-mrtin
wRrMaUiTaRNaa k==aleNa By time (kla), which is a form (mrti) of the Lord (vara)
JaNMaAaa" z@( wMae >aava" these six states (bhva) beginning with birth (janman)
dehSYa Na AaTMaNa" d*a" are seen for the body (deha), but not for the jva (tman),
v*+aSYa f==laNaaMa( wv as [they are seen] for the fruits (phala) of a tree (vka).
... and not for the tree
1308
kontakt@vedischer-kulturverein.de
vYaaeMaDYaMa( Jara Ma*TYau" middle age (-60y.), old age (jar) and death (mtyu)
wiTa TaNaae" Nav AvSQaa" these are the nine (nava) stages of the body (tanu).
489
490
Sanskrit Samsa 2
(1) rga-dvea
(2) deva-dsa
(3) yma-rma
When an adjective qualifies a noun, the samsa is called karma-dhraya-samsa.
yma rma iti yma-rma yma-rma means the dark (yma) Rma, Lord Rmacandra
a-mala:
a-mala means no dirt, pure
If the word begins with a vowel, a- becomes an-:
an-anta:
(4) ptmbara
When the samsa refers to something which is not mentioned in it, it is called bahu-vrhi-samsa.
ptam ambara yasya, sa ptmbara he whose garment is yellow (ptam), he is called ptmbara
Pa[Saa" AaTMaa YaSYa Sa" Pa[SaaaTMaa he whose mind is satisfied, he is called prasanntm
ANaNTaa" bahv" YaSYa Sa" ANaNTabahu" he whose arms are innumerable, ...
d*!Ma( v]TaMa( YaSYa Sa" d*!v]Ta" he whose vow is strict
iJaTaaiNa wiNd]Yaai<a YaeNa Sa" iJaTaeiNd]Ya" he by whom the senses are conquered
Compare the following words when taken as karma-dhraya-samsa (3) or as bahu-vrhi-samsa (4):
k==MalSYa Pa}ae wv laecNae YaSYa, Sa" k==MallaecNa" whose eyes are like petals of the lotus, he is
lotus-eyed
The word order can also be inverted:
kontakt@vedischer-kulturverein.de
491
k==rk==Mal hand lotus, lotus hands; (or:) one who has ...
Ma:aPa mouth lotus, lotus mouth; (or:) ...
cr<aarivNd (caraa-_aravinda) foot lotus, lotus feet; ...
raMacNd] the beauty of the moon here qualifies Lord Rma
PauzzR>a (purua-_abha) bull among men, best of men
NarPauv bull among men, best of men
k==ivku= ar elephant among poets, best of poets
In South India there is a place named Rmevaram (in South India m is added to all Sanskrit words).
When interpreted as tat-purua-samsa (2), rmevara means rmasya vara the Lord of Rma. A
doubt arose as to whether Lord Rma was not the Supreme Lord. Lord Rmacandra was asked about the
meaning of rmevara, and He explained it was indeed a name of Lord iva, whom He worshiped.
Hearing of this, Lord iva became very unhappy and said that the true meaning was rma vara yasya
sa (4) he whose Lord is Rma. For confirmation, Lord Brahm was consulted, and Brahm explained
that the actual meaning was rma ca vara ca (1) Rma and vara (Lord va).
Once King Indra accepted Vivarpa, the son of Tva, as his priest, but later he killed him. Therefore,
Tva intended to create a demon who would be able to kill Indra. Offering oblations in the sacrificial
fire, Tva spoke the mantra indra-atro vivardhasva. Thereafter, from the southern side of the
sacrificial fire known as anvhrya came a fearful demon who looked like the destroyer of the entire
creation at the end of the millennium. Like arrows released in the four directions, the demons body
grew, day after day. Tall and blackish, he appeared like a burnt hill and was as lustrous as a bright array
of clouds in the evening. The hair on the demons body and his beard and moustache were the color of
melted copper, and his eyes were piercing like the midday sun. He appeared unconquerable, as if holding
the three worlds on the points of his blazing trident. Dancing and shouting with a loud voice, he made
the entire surface of the earth tremble as if from an earthquake. Vtrsura fulfilled all Tvas
expectations, except one he did not feel any enmity towards Indra. Indeed, he showed some symptoms
of a saintly person. A saintly person is not the enemy of anyone, although others may feel enmity agains
him, i.e., they may be his enemies. In Sanskrit one can express this difference. The samsa indra-atru
can be interpreted in two ways indrasya atru (2) the enemy of Indra (one who feels enmity
towards Indra), or indra atru yasya, sa indra-atru (4) he whose enemy is Indra (towards whom
Indra feels enmity). Tvas intention had been to create someone who felt great enmity towards Indra
(2), but Tva had mispronounced the word indra-atru as bahu-vrhi-samsa (4), and consequently, it
was Indra alone who felt enmity towards Vtrsura.
492
Hinduism Creation
1309
(gua).
1310
dEvaT+aui>aTaDaiMaR<Yaa& SvSYaa& YaaeNaaE Par" PauMaaNa( ) AaData vqYa| SaaSaUTa Mahtatv& ihr<MaYaMa(= = ))
daivt kubhita-dharmiy svasy yonau para pumn, dhatta vrya ssta mahat-tattva
hiramayam
dEvaTa( +aui>aTaDaiMaR<YaaMa( Where the guas (dharma, dharmi) are agitated by kla (daiva)
SvSYaaMa( YaaeNaaE in that His prakti (yoni womb)
Par" PauMaaNa( vqYaRMa( AaData the Supreme Lord invested [spiritual] energy (vrya).
... all the jvas
MaNaae VYaak==r<aaTMak==Ma(= = )
mano vykaratmakam
DaEYaaeRPaPaitaVYaRi== ivSaGaR" k==LPaNaa +aMaa ) SadSaaXauTaa cEv MaNaSaae Nav vE Gau<aa"== =))
dhairyopapattir vyakti ca visarga kalpan kam, sad a-sac cut caiva manaso nava vai gu
VYavSaaYaaiTMak==a bui"== =)
vyavasytmik buddhi
493
kontakt@vedischer-kulturverein.de
1314
intelligence
(buddhi).
1315
oZ<a" XaqTa" Sau:aae du":a" iGDaae ivXad Wv c== =) TaQaa :arae Ma*du +aae lgauGauRTarae= _iPa c== =))
ua ta sukho dukha snigdho viada eva ca, tath kharo mdu rko laghur gurutaro pi ca
Svae dqgaRSTaQaa SQaUlTaurae= _Nauv*tavaNa(= = ) Xau= " k*= Z<aSTaQaa r==" PaqTaae Naqla<aSTaQaa== =)
hrasvo drghas tath sthla caturasro nuvttavn, ukla kas tath rakta pto nlruas tath
Sv" dqgaR" TaQaa SQaUl" Short (hrasva), long (drgha), thick (sthla)
cTaur" ANauv*tavaNa( square (caturasra), rounded (anuvtta)
Xau= " k*= Z<a" TaQaa r==" white (ukla), black (ka), red (rakta)
PaqTa" NaqlA<a" TaQaa yellow (pta), blue (nla-arua dark-red)
nla-arua might refer to two colors
k==i#=Na" ic==<a" +<a" hard (kahina), smooth (cikkaa), fine (laka gentle)
iPaiC^l" Ma*duda<a" slimy (picchila), soft (mdu) and sharp (drua).
questionable is also our translation of cikkaa and mdu-drua
1318
494
1319
waiNaGaNDa MaDaur" k==$=urev c== =) iNahaRrq Sa&hTa" iGDaae +aae ivXad Wv c== =))
ia cnia-gandha ca madhura kaur eva ca, nirhr sahata snigdho rko viada eva ca
otar& YaTSaMaud]SYa ihMaad]eEv di+a<aMa( ) vz| TaarTa& NaaMa >aarTaq Ya}a SaNTaiTa"== =))
uttara yat samudrasya himdre caiva dakiam, vara tad bhrata nma bhrat yatra santati
kontakt@vedischer-kulturverein.de
495
1325
496
Hinduism Time
1326
SaUYaR" SaaeMaae MahqPau}a" SaaeMaPau}aae b*hSPaiTa" ) Xauk]= " XaNaErae rahu" ke= TaueiTa Ga]ha" SMa*Taa"== =))
srya somo mah-putra soma-putro bhaspati, ukra anaicaro rhu ketu ceti grah smt
SaaeMaPau}a" b*hSPaiTa"
Xauk]= " XaNaEr" rahu" ke= Tau" c Venus (ukra), Saturn (anaicara), Rhu and Ketu
wiTa Ga]ha" SMa*Taa" these are known as planets (graha).
1327
k==aleNaerMaUiTaRNaa== =)
klenevara-mrtin
wRXa O Lord!
k==al" >avaNa( ivMa( Aai+aPaiTa As time You drag (kipati attract) the world (viva)
YaQaa Ga>aqrMa( aeTa" just as a deep (gabhra) current (n. srotas) [drags]
ANTa"PaiTaTaMa( something (e.g. grass) which has fallen (patita) in it.
497
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Sanskrit Samsa 3
Examples for samsa from the Bhagavad-gt:
k==MaR k==raeiTa Ya" Sa" k==MaRk*= Ta( who does work (karman), he is called karma-kt
A+araTa( SaMauv" YaSYa Tad( A+arSaMauv" whose origin (samudbhava) is from the Supreme, that
...
wonderful visions
ANaek= aiNa idVYaaiNa Aa>ar<aaiNa YaiSMaNa( Tad( ANaek= idVYaa>ar<aMa( in which there are many divine
ornaments
ANaek= aiNa vNaYaNaaiNa YaiSMaNa( Tad( ANaek= vNaYaNaMa( in which there are many mouths and
eyes
498
kontakt@vedischer-kulturverein.de
499
AaTMaiNa SaMYak(= iTaiTa Yad( Tad( AaTMaSa&SQaMa( which is established in the self
AaTMabue" Pa[SaadaTa( JaaYaTae Yad( Tad( AaTMabuiPa[SaadJaMa( which rises from the satisfaction of
self-realization
AaTMaaNaMa( AiDak*= TYa iva wiTa ADYaaTMaiva the science concerning the soul
AaidTYaSYa v<aR" YaSYa Sa" AaidTYav<aR" whose effulgence is that of the sun
AaveiXaTaMa( ceTa" YaeNa Sa" AaveiXaTaceTaa" by whom the mind is absorbed
AaXaaYaa" PaaXaaNaaMa( XaTaMa( wiTa AaXaaPaaXaXaTaMa( a hundred of ropes of expectations
AaSa==Ma( MaNa" YaSYa Sa" AaSa==MaNaa" whose mind is attached
AaSaur" iNaYa" YaSYa Sa" AaSauriNaYa" whose resolve is demoniac
wC^aYaa" c ezaTa( c SaMauTQa" wiTa wC^aezSaMauTQa" risen from desire and hatred
wiNd]YaSYa AQaR" wiTa wiNd]YaaQaR" the object of sense, sense object
wiNd]YaSYa Gaaecr" wiTa wiNd]YaGaaecr" the object (pasturing ground) of the senses, sense oject
wiNd]Yaa<aaMa( AiGNa" wiTa wiNd]YaAiGNa" fire of the senses
wiNd]Yaa<aaMa( k==MaR wiTa wiNd]Yak==MaR activity of the senses
wiNd]Yaa<aaMa( Ga]aMa" wiTa wiNd]YaGa]aMa" the group of the senses
wiNd]Yaezu AaraMa" YaSYa Sa" wiNd]YaAaraMa" whose delight is in the senses
waNa( k==aMaaNa( daeiGDa Ya" Sa" wk==aMaDauk(= which bestows desired objects, also a name of the
wishfulfilling cow (kma-dhenu)
k==MaR<a"
k==MaR<a"
k==MaR<a"
k==MaR<a"
500
gratification
k==aMaaTa( c ==aeDaaTa( c ov" YaSYa Sa" k==aMa==aeDaov" whose generation is from lust and anger
k==aMaaNaaMa( k==aMa" YaSYa Sa" k==aMak==aMa" whose desire is for enjoyment
k==aMaaNaaMa( k==aMaq wiTa k==aMak==aMaq a desirer of enjoyment
k==aMaaNaaMa( oPa>aaeGa" ParMa" YaSYa Sa" k==aMaoPa>aaeGaParMa" for whom the gratification of desires is
supreme
whose nature is
kontakt@vedischer-kulturverein.de
501
k*= Ta" Ail" YaeNa Sa" k*= TaAail" by whom ajali is made
k*= Ta" iNaYa" YaeNa Sa" k*= TaiNa" by whom a decision is made
k*= TMa( k==MaR k==raeiTa Ya" Sa" k*= Tk==MaRk*= Ta( who does all work
k*= TMa( veita Ya" Sa" k*= Tivd( who knows everything
ke= Xav" c AJauRNa" c wiTa ke= XavAJauRNaaE Keava and Arjuna
ke= iXaNa" iNazUdNa" wiTa ke= iXaiNazUdNa" the slayer of Ke
+aq<aMa( k==LMazMa( YaSYa Sa" +aq<ak==LMaz" whose impurity is destroyed
+ae}aMa( JaaNaaiTa Ya" Sa" +ae}aj" who knows the field
+ae}aSYa c +ae}ajSYa c Sa&YaaeGa" wiTa +ae}a+ae}ajSa&YaaeGa" the combination of ketra and ketra-ja
GaJaaNaaMa( wNd]" wiTa GaJawNd]" the king of elephants
GaTa" ASau" YaSYa Sa" GaTaASau" whose life is gone, a dead person
GaTa" c AaGaTa" c wiTa GaTaAaGaTaMa( gone and come
GaTa" rSa" YaSYa Tad( GaTarSaMa( whose taste has gone
GaTa" Sa" YaSYa Sa" GaTaSa" whose attachment is gone
GaTa" SaNdeh" YaSYa Sa" GaTaSaNdeh" whose doubt has gone
GaTaa VYaQaa YaSYa Sa" GaTaVYaQa" whose anxiety is gone
GadeNa Sah wiTa SaGadMa( with faltering
GaMYaTae wiTa GaiTa" which is gone to
Gau@ak==aYaa" wRXa" wiTa Gau@ak==awRXa" the lord/conquerer of sleep/ignorance
Gau<aaNaaMa( k==MaR" wiTa Gau<ak==MaR" activity of the guas
Gau<aaNaaMa( c k==MaR<aaMa( c iv>aaGaXa" wiTa Gau<ak==MaRiv>aaGaXa" according to the divisions of gua and
karma
Gau<aaNaaMa( c k==MaR<aaMa( c iv>aaGaaE wiTa Gau<ak==MaRiv>aaGaaE the divisions of gua and karma
Gau<aaNaaMa( >aae*= wiTa Gau<a>aae*= master of the guas
Gau<aaNaaMa( SayaNa" wiTa Gau<aSayaNa" the enumeration of the guas
Gau<aE" AiNvTa" wiTa Gau<aAiNvTa" endowed with the guas or senses
Gau<aE" Pa[v*a wiTa Gau<aPa[v*a nourished by the guas
Gau<aE" Sa" wiTa Gau<aSa" contact with the guas
Gau<aE" SaMMaU!" wiTa Gau<aSaMMaU!" bewildered by the guas
GauaNaaMa( raJaa wiTa raJaGauMa( the king (best) of secrets
ck]= Ma( hSTae YaSYa Sa" ck]= hSTa" in whose hand is a disc
crE" c AcrE" c Sah wiTa SacrAcrMa( with the moving and non-moving
cElMa( c AiJaNaMa( c ku= Xae>Ya" otare YaiSMaNa( Tad( cElAiJaNaku= XaotarMa( in which there is cloth
and skin on kua grasses
502
jaNaSYa AiSa" wiTa jaNaAiSa" the sword of knowledge; (or:) jaNa Wv AiSa" wiTa jaNaAiSa"
the sword which is knowlege
jaNaeNa
jaNaeNa
jaNaeNa
jaNaeNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
503
jaNaeNa SaiH^a" Sa&XaYa" YaSYa Sa" jaNaSaiH^aSa&XaYa" whose doubt is cut by knowledge
TatvjaNaSYa AQaRSYa dXaRNaMa( wiTa TatvjaNaAQaRdXaRNaMa( contemplating the purpose of tattvajna
TauLYae iNaNda c ATMaNa" Sa&STauiTa" c YaSYa Sa" TauLYaiNaNdaAaTMaSa&STauiTa" for whom own blame
and praise are equal
TauLYae iNaNdaSTauTaq YaSYa Sa" TauLYaiNaNdaSTauiTa" for whom blame and praise are equal
TauLYaaE iPa[Ya" c AiPa[Ya" c YaSYa Sa" TauLYaiPa[YaAiPa[Ya" for whom like and dislike are the same
Ta*Z<aaSaYaae" SaMauv" YaSMaaTa( Sa" Ta*Z<aaSaSaMauv" from which there is generation
of
TaeJaSa" A&XaeNa SaM>av" YaSYa Tad( TaeJa"A&XaSaM>avMa( whose generation is by a portion of splendor
TaeJaSa" raiXa" wiTa TaeJa"raiXa" a mass of light
TYa==" SavR" PairGa]h" YaeNa Sa" TYa==SavRPairGa]h" by whom all proprietorship is given up
TYa==Ma( JaqivTaMa( YaeNa Sa" TYa==JaqivTa" by whom life is given up, ready to abandon life
TYaaGaSYa f==lMa( wiTa TYaaGaf==lMa( the result of renunciation
}aYYaa" DaMaR" wiTa }aYaqDaMaR" the dharma of tray (the three Vedas)
}aEGau<YaMa( ivzYa" YaSYa Sa" }aEGau<YaivzYa" whose subject is the three guas
d&\ai>a" k==ralMa( Yad( Tad( d&\ak==ralMa( which is dreadful with tusks
dM>aMaaNaMadE" AiNvTa" Ya" Sa" dM>aMaaNaMadAiNvTa" who is endowed with deceit, pride and
madness
504
dq" huTaaXa" vezu YaSYa Sa" dqhuTaaXav" in whose mouths is blazing fire
dqaiNa ivXaalaiNa Nae}aai<a YaSYa Sa" dqivXaalNae}a" whose eyes are blazing and large
du"%Sa&YaaeGaeNa ivYaaeGa" wiTa du"%Sa&YaaeGaivYaaeGa" separation from contact with miseries
du"%SYa YaaeiNa" wiTa du"%YaaeiNa" the source of misery
d*!" iNaYa" YaSYa Sa" d*!iNaYa" whose determination is firm
d*!Ma( v]TaMa( YaSYa Sa" d*!v]Ta" whose vow is firm
devaNaaMa( Aaid" wiTa Aaiddev" the first of gods
devaNaaMa( wRXa" wiTa devwRXa" the lord of the gods
devaNaaMa( dev" wiTa devdev" god of all gods
devaNaaMa( >aaeGa" wiTa dev>aaeGa" enjoyment of the gods
devaNaaMa( vr" wiTa devvr" best of the gods
dehANTarSYa Pa[ai" wiTa dehANTarPa[ai" the obtainment of another body
dehMa( ib>aiTaR Ya" Sa" deh>a*Ta( who holds a body, embodied being; the soul
dehSYa SaMau" YaSMaaTa( Sa" dehSaMau" from which there is the generation of the body
d]VYae<a Yaj" YaSYa Sa" d]VYaYaj" whose sacrifice is by wealth
d]uPadSYa Pau}a" wiTa d]uPadPau}a" the son of Drupada
d]aEPaa" Pau}a" wiTa d]aEPadeYa" the son of Draupad
NSYa Maaeh" wiTa NMaaeh" delusion of duality
NSYa MaaehaTa( iNaMauR= " wiTa NMaaehiNaMauR= " freed from the delusion of duality
iJaezu otaMa" wiTa iJaotaMa" the best among dvijas (higher classes), a brhmaa
DaNaMa( JaYaiTa Ya" Sa" DaNaYa" who wins riches, a name of Arjun
DaNaSYa MaaNaeNa c MadeNa c AiNvTa" Ya" Sa" DaNaMaaNaMadAiNvTa" who is filled with pride and
madness due to wealth
DaMaRSYa AMa*TaMa( wiTa DaMaRAMa*TaMa( the nectar of dharma; i.e., DaMaR" Wv AMa*TaMa( wiTa DaMaRAMa*TaMa(
the nectar which is dharma
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Na
Na
Na
Na
Na
505
506
kontakt@vedischer-kulturverein.de
507
508
kontakt@vedischer-kulturverein.de
509
Maae+a" ParAYa<aMa( YaSYa Sa" Maae+aParaYa<a" whose supreme path (shelter) is liberation
MaaegaMa( k==MaR YaSYa Sa" Maaegak==MaaR whose activity is fruitless
MaaegaMa( jaNaMa( YaSYa Sa" MaaegajaNa" whose knowledge is fruitless
Maaegaa" AaXaa" YaSYa Sa" MaaegaAaXa" whose hopes are fruitless
MaaehJaaleNa SaMaav*Ta" wiTa MaaehJaalSaMaav*Ta" covered by a net of illusion
MaaehSYa k==illMa( wiTa Maaehk==illMa( the thicket of illusion
YajSYa AQaR" wiTa YajAQaR" the purpose of Yaja
YajSYa iXaMa( AXNaiTa Ya" Sa" YajiXaAaiXaNa" who eats remnants of sacrifice
YajeNa +aiPaTaMa( k==LMazMa( YaSYa Sa" Yaj+aiPaTak==LMaz" whose impurity is destroyed by sacrifice
YajeNa >aaivTa" wiTa Yaj>aaivTa" satisfied by sacrifice
YajeNa Sah wiTa SahYaj" along with sacrifice
YaTa" AaTMaa YaSYa Sa" YaTaAaTMaa whose mind is controlled
YaTaMa( ictaMa( YaSYa Sa" YaTaicta" whose mind is controlled
YaTaMa( ceTa" YaSYa Sa" YaTaceTaa" whose mind is controlled
YaTaa" wiNd]Yaai<a c MaNa" c bui" c YaSYa Sa" YaTawiNd]YaMaNa"bui" whose senses, mind and
intelligence are controlled
YaTaaE ictaMa( c AaTMaa c YaSYa Sa" YaTaictaAaTMaa whose mind and intelligence are controlled
Yad*C^Yaa la>aeNa SaNTau" wiTa Yad*C^ala>aSaNTau" who is satisfied with gain which comes on its
own
YauGaaNaaMa( Sahe<a ANTa" YaSYaa" Saa YauGaSahANTaa whose end is after one thousand divya-yugas
Yaue ivXaard" wiTa YauivXaard" experienced in battle
YaaeGa" c +aeMa" c wiTa YaaeGa+aeMaMa( gain and safety
YaaeGa" Yaj" YaSYa Sa" YaaeGaYaj" whose sacrifice is yoga
YaaeGaivdaMa( [e" wiTa YaaeGaivtaMa" best of the knowers of yoga
YaaeGaMaaYaYaa SaMaav*Ta" wiTa YaaeGaMaaYaaSaMaav*Ta" covered by yoga-my
YaaeGaMa( Aa!" wiTa YaaeGaa!" ascended to yoga
YaaeGaSYa wRr" wiTa YaaeGawRr" the master of yoga
YaaeGaSYa Daar<aa wiTa YaaeGaDaar<aa steadiness of yoga
YaaeGaSYa XaaS}a" wiTa YaaeGaXaaS}a" a scripture about yoga
510
vedaNaaMa( vade rTa" wiTa vedvadrTa" who is attached to the word of the Vedas
vedaNTaMa( k==raeiTa Ya" Sa" vedaNTak*= Ta( who does the Vednta
vedaNa( veita Ya" Sa" vedivd( who knows the Vedas
kontakt@vedischer-kulturverein.de
511
Xau= a c k*= Z<aa c wiTa Xau= k*= Z<ae bright and dark
Xau>aMa( c AXau>aMa( c wiTa Xau>aAXau>aMa( good and evil
Xau>aMa( c AXau>aMa( c f==le YaSYa Tad( Xau>aAXau>af==lMa(
inauspicious
Xau>aSYa c AXau>aSYa c PairTYaaGaq wiTa Xau>aaXau>aPairTYaaGaq the renouncer of the auspicious and
inauspicious
Xaaeke= Na Sa&ivGNaMa( MaaNaSaMa( YaSYa Sa" Xaaek= Sa&ivGNaMaaNaSa" whose mind is afflicted by grief
Sa&jaYaa" AQaRMa( wiTa Sa&jaQaRMa( for the sake of information
Sa&YaTaaiNa wiNd]Yaai<a YaSYa Sa" Sa&YaTawiNd]Ya" whose senses are controlled
Sa&YaMaSYa AiGNa" wiTa Sa&YaMaAiGNa" the fire of restraint
Sa&XauMa( ik==iLbzMa( YaSYa Sa" Sa&Xauik==iLbz"= whose sin is purified
SaLPaaTa( Pa[>av" YaSYa Sa" SaLPaPa]>av" whose birth is from desire
SaeNa viJaRTa" Ya" Sa" SaviJaRTa" who is free from attachment
SaTa(ASaTa(YaaeiNazu JaNMa wiTa SaTa(ASaTa(YaaeiNaJaNMa birth in high and low species
SatvSYa Sa&Xaui" wiTa SatvSa&Xaui" purity of existence
SatveNa SaMaaiv" wiTa SatvSaMaaiv" filled with sattva-gua
SaYaaSaSYa YaaeGaeNa Yau= " AaTMaa YaSYa Sa" SaYaaSaYaaeGaYau= AaTMaa whose mind is endowed with
the yoga of renunciation
512
SaMaaiNa lae\" c AXMaa c k==aNaMa( c YaSYa Sa" SaMalae\AXMak==aNa" for whom earth, stone
and gold are the same
SaveRzaMa( >aUTaaNaaMa( AaXaYae iSQaTa" wiTa SavR>aUTaAaXaYaiSQaTa" situated in the heart of all beings
SaveRzaMa( >aUTaaNaaMa( ihTa" wiTa SavR>aUTaihTa" the welfare of all beings
SaveRzaMa( laek= aNaaMa( MahawRr" wiTa SavRlaek= MahawRr" the great Lord of all worlds
SaveRzaMa( SaLPaaNaaMa( SaYaaSaq wiTa SaveRSaLPaSaYaaSaq a renouncer of all desires
SaveRzu >aUTaezu iTaiTa Ya" Sa" SavR>aUTaSQa" who is situated in all beings
SavER" wiNd]YaE" ivviJaRTaMa( wiTa SavRwiNd]YaivviJaRTaMa( devoid of all senses
SahMa( YauGaaiNa PaYaRNTa" YaSYa Tad( SahYauGaPaYaRNTa" whose extent is one thousand [divya-] yugas
Saay" c YaaeGa" c wiTa SaayYaaeGaaE skhya and karma-yoga
Saaitvk==SYa iPa[Ya" wiTa Saaitvk==iPa[Ya" dear to one in sattva-gua
iSai" c AiSai" c wiTa iSaiAiSaq success and failure
Sauk*= TaMa( c duZk*= TaMa( c wiTa Sauk*= TaduZk*= Tae good and bad karma
Sau%du"%e wiTa Sa&ja YaSYa Tad( Sau:adu":aSa&jMa( whose name is sukha-dukha
Sau%Ma( c du"%Ma( c wiTa Sau:adu":ae happiness and distress
Sau%eNa Sa" wiTa Sau%Sa" association with happiness
Saugaaez" c Mai<aPauZPak==" c wiTa SaugaaezMai<aPauZPak==aE Sughoa and Maipupaka
SaurwNd]SYa laek= " wiTa SaurwNd]laek= " the planet of the king of the suras (devas)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
513
[qMaTaq >aGavTa" GaqTaa wiTa [qMaTa(>aGavTa(GaqTaa the glorious hymn of the Lord
[uiTa" ParAYaNaMa( YaSYa Sa" [uiTaParaYa<a" whose supreme path (shelter) is
ruti (hearing or
scriptures)
[ae}aMa( Aaid" YaSYa Sa" [ae}aaid" whose first is the ear (hearing)
hzeR<a c Xaaeke= Na c AiNvTa" Ya" Sa" hzRXaaek= AiNvTa" who is endowed with elation and dejection
ih&Saa AaTMaa YaSYa Sa" ih&SaaAaTMak==" whose nature is violence
dYaSYa daEbRLYaMa( wiTa dYadaEbRLYaMa( weakness of heart
zqk==a<aaMa( wRXa" wiTa zqke= Xa" lord of the senses, the supreme guide, Paramtm; (same as:)
hka-ntha, hka-pati
514
WTad( Yad( Gved" YaJauveRd" SaaMaved" This which is g-Veda, Yajur-Veda, Sma-Veda
AQavRAirSa" wiTahaSa" Paura<aMa( Atharva-Veda (also called Atharva-Agirasa), Itihsa and Pura
WTaaiNa SavaRi<a all these
ASYa Wv iNa"iSaTaaiNa are the breaths of this (brahma) alone.
1331
SaaMaGa(YaJauveRda" }aYa" }aYaq Sma-, g- and Yajur-Vedas these three are [called] tray.
AQavRvedwiTahaSavedaE c veda" Atharva-Veda and Itihsa-veda are also Vedas.
1332
SaGaR" c Pa[iTaSaGaR" c
kontakt@vedischer-kulturverein.de
515
A}a SaGaaeR ivSaGaR SQaaNa& Paaez<aMaUTaYa" ) MaNvNTareXaaNauk= Qaa iNaraeDaae Maui==ra[Ya"== =))
atra sargo visarga ca sthna poaam taya, manvantarenukath nirodho muktir raya
A}a SaGaR" ivSaGaR" c [Subjects] in it are (1) creation (sarga), (2) subcreation (visarga)
SQaaNaMa( Paaez<aMa( OTaYa" (3) function, (4) protection, and (5) impetuses (ti) [of the world]
MaNvNTarwRXaANauk= Qaa (6) the rule of Manus (manvantara), (7) narrations (anukath) about kings [or
the Lord]
(8) annihilation, (9) liberation (mukti) and (10) the shelter [of the Lord].
1338
vEZ<av& NaardqYa& c TaQaa >aaGavTa& Xau>aMa( ) Gaa@& c TaQaa Paa& varah& Xau>adXaRNae= = )
vaiava nradya ca tath bhgavata ubham, grua ca tath pdma vrha ubha-darane
516
raJaNa( O King!
YadqYaaE PaadaE Pa[QaMaiTaqYaaE k==iQaTaaE Whose feet (pda) are said to be the first and second [Cantos]
Yad(O Ta*TaqYaTauYaa whose thighs (ru) are the third and fourth
Naai>a" TaQaa PaMa" Wv the navel (nbhi) the fifth
kontakt@vedischer-kulturverein.de
517
>auJaaNTarMa( z" the chest (bhuja-antaram between the arms) the sixth
dae"YauGalMa( TaQaa ANYaaE the two arms (dos) the other two (seventh and eighth),
YadqYa" k==<#=" Tau NavMa" whose throat (kaha) is the ninth
Pa[fu= Ma( Mau%ArivNdMa( dXaMaaMa( the blooming (praphulla) lotus face (mukha) the tenth
YaSYa lla$=PaMa( Wk==adXa" whose surface (paa) of the forehead (lala) is the eleventh
iXar" AiPa Tau adXa" Wv >aaiTa and the head (iras) appears as the twelfth
k==<aaiNaDaaNaMa( the abode (nidhna) of mercy (karu)
TaMaalv<aRMa( whose color (vara) is [dark] like the Tamla tree
SauihTaAvTaarMa( the incarnation (avatra) for [everyones] welfare
APaarSa&SaarSaMaud]SaeTauMa( the bridge (setu) over the boundless ocean (samudra) of material existence
(samsra)
[qMaaGavTa& >aKTYaa Pa#=Tae hirSaiaDaaE ) JaaGare TaTPad& YaaiTa ku= lv*NdSaMaiNvTa"== =))
rmad-bhgavata bhakty pahate hari-sannidhau, jgare tat-pada yti kula-vnda-samanvita
hirSaiaDaaE JaaGare
When being awake [on the night of Ekda] in front of [the Deity of] the Lord
(Hari)
[qMad(>aaGavTaMa( >aKTYaa Pa#=Tae one who recites the rmad-Bhgavatam with devotion (bhakti),
ku= lv*NdSaMaiNvTa" together with his whole family (kula)
Tad(PadMa( YaaiTa will attain His abode.
1348
ra}aaE Tau JaaGar" k==aYaR" [aeTaVYaa vEZ<avq k==Qaa ) GaqTaa NaaMaSah& c Paura<a& Xauk= >aaizTaMa( )
rtrau tu jgara krya rotavy vaiav kath, gt nma-sahasra ca pura uka-bhitam
ra}aaE Tau JaaGar" k==aYaR" [On Mah-dvda] one should stay awake throughout the night
vEZ<avq k==Qaa [aeTaVYaa and a narration (kath) about the Lord (Viu) should be heard.
vaiav kath f.
518
Hinduism Bhgavatam 1
Selected verses from the rmad-Bhgavatam
From whom the creation (janman birth), etc. of this [world] comes
... janma-di means creation (janman), sustenance and destruction; janmdy asya yata
is a quote from the Vednta-stra (1.1.2)
(artha)
directly means from the logical connection of cause and effect; itarata otherwise
who imparted the Veda (brahma) to Brahm through the heart (hd)
di-kavi the first poet, name of Brahm; tene (from tan[u]) he spread, imparted
Yad( SaUrYa" MauiNTa because of whom [even] sages (sri) are bewildered
Ya}a i}aSaGaR" AMa*za and in whom the material creation is real
a-m not false, real
(md),
vinimaya exchange, transmutation
(1) According to akti-parima-vda the material creation is as real as the Lord,
because it comes from Him. The example is that fire, water and earth can be mutually
transformed. (2) On the other hand, the material creation is unreal, because it is only
temporarily manifested. The same example of fire-water-earth is therefore often taken
to indicate that because of illusion earth appears as water, water as fire, etc. (3) In any
case the creation is (or appears to be) real only because it comes from the Lord.
who is, along with His abode (dhman), always free from illusion
(kuhaka)
nirasta cast off, free from
... along with His abode (or:) by His own glory / power, because dhman is defined as
home, body, glory, power
kontakt@vedischer-kulturverein.de
519
1350
(kaitava)
projjhita left out, from pra.ujjh[a] to leave out
... cheating means dharma whose object is artha-kma, and not moka or bhakti
TaaPa}aYaoNMaUlNaMa( iXavdMa(
(tpa-traya).
520
1352
AiNaiMaz+ae}ae NaEiMaze
SvGaaRYalaek= aYa
zYa Ocu"
TvYaa %lu Paura<aaiNa SaeiTahaSaaiNa caNaga ) Aa:YaaTaaNYaPYaDaqTaaiNa DaMaRXaaai<a YaaNYauTa== =))
tvay khalu purni setihsni cnagha, khytny apy adhtni dharma-stri yny uta
veTQa Tv& SaaEMYa TaTSav| TatvTaSTadNauGa]haTa( ) b]UYau" iGDaSYa iXaZYaSYa Gaurvae GauMaPYauTa== =))
vettha tva saumya tat sarva tattvatas tad-anugraht, bryu snigdhasya iyasya guravo guhyam apy uta
explained by you,
adhta (adhi.i[] to study) studied; khyta (.khy to tell) told, explained
kontakt@vedischer-kulturverein.de
521
AaYauZMaNa(
O long-lived [Sta]!
yumat having a long life, healthy, long-lived
After his father Romaharaa Sta had been killed, rla Sta Gosvm (Ugrarav Sta)
was blessed by Baladeva with a long life.
Sa>Ya
O noble [Sta]!
sabhya (from sabh) fit for a sabh or assembly, good for society; refined, civilized
MaNd>aaGYaa" ih oPad]uTaa"
unfortunate or disturbed.
upadruta (upa.dru to go near) gone near, run after, persecuted, oppressed,
disturbed
1357
>aUrqi<a >aUirk==MaaRi<a [aeTaVYaaiNa iv>aaGaXa" ) ATa" SaaDaae= _}a YaTSaar& SaMau*TYa MaNaqzYaa== =)
bhri bhri-karmi rotavyni vibhgaa, ata sdho tra yat sra samuddhtya manay
>aUrqi<a [aeTaVYaaiNa
iv>aaGaXa" >aUirk==MaaRi<a
522
YaeNa AaTMaa SauPa[SaqdiTa that by which the heart (tman) becomes very satisfied,
>aUTaaNaaMa( >ad]aYa b]Uih [that] speak for the good (bhadra) of all beings (bhta)!
1358
AaPaa" Sa&Sa*iTa& gaaera& YaaaMa ivvXaae Ga*<aNa( ) TaTa" Saae ivMauCYaeTa Yai>aeiTa SvYa& >aYaMa(= = ))
panna sasti ghor yan-nma vivao gan, tata sadyo vimucyeta yad bibheti svaya bhayam
k==ilMalAPahMa( YaXa" the fame (yaas) which destroys the impurities (mala) of kali-yuga
k==" va Xauik==aMa" what person who desires purification (uddhi)
Na Xa*<auYaaTa( will not [want to] hear [about that fame]?
1359
vYa& Tau Na ivTa*PYaaMa otaMaaek= iv==Mae ) YaC^*<vTaa& rSajaNaa& Svadu Svadu Pade Pade= = ))
vaya tu na vitpyma uttamaloka-vikrame, yac-chvat rasa-jn svdu svdu pade pade
otaMaaek= iv==Mae
523
kontakt@vedischer-kulturverein.de
1360
k==ilMa( AaGaTaMa( AajaYa [After] knowing that the kali-yuga has arrived
dqgaRSa}ae<a with a long sacrifice (satra)
hre" k==QaaYaaMa( Sa+a<aa" and leisure (kaa) for narrations (kath) about the Lord (Hari)
AiSMaNa( vEZ<ave +ae}ae in this Vaiava pilgrimage (ketra) [of Naimia]
vYaMa( AaSaqNaa" we are seated.
1361
Tv& Na" SaNdiXaRTaae Daa}aa duSTar& iNaiSTaTaqzRTaaMa( ) k==il& Satvhr& Pau&Saa& k==<aRDaar wva<aRvMa(= = ))
tva na sandarito dhtr dustara nistitratm, kali sattva-hara pus kara-dhra ivravam
A<aRvMa( k==<aRDaar" wv
like a captain [for those who want to cross] the ocean (arava).
kara-dhra holder of the rudder, helmsman, captain
1362
SaUTa ovac
Ya& Pa[v]JaNTaMaNauPaeTaMaPaeTak*= TYa& EPaaYaNaae ivrhk==aTar AaJauhav )
Pau}aeiTa TaNMaYaTaYaa Tarvae= _i>aNaeduSTa& SavR>aUTadYa& MauiNaMaaNaTaae= _iSMa ))
ya pravrajantam an-upetam apeta-ktya dvaipyano viraha-ktara juhva
putreti tanmayatay taravo bhinedus ta sarva-bhta-hdaya munim nato smi
abhinedu (from
to that sage (muni) [ukadeva], who is the heart (hdaya) of all beings
(bhta)
AaNaTa" AiSMa
I am bowed down.
nata (.nam[a] to bow, be humble) bowed, humbled
Sta Gosvm begins to speak by offering prayers to his teacher ukadeva.
524
1363
ignorance
andha blind, dark; tamas darkness, hell, ignorance; sasrin who undergoes
sasra (repeated birth), an embodied being
Puras, which is his own experience, the essence (sra) of all Vedas, supreme (eka), a light
(dpa) of spiritual knowledge
... i.e., the Bhgavatam
sva-anubhva that which has his (ukas) own experience; eka one, alone, supreme
NaaraYa<a& NaMaSk*= TYa Nar& cEv NaraetaMaMa( ) devq& SarSvTaq& VYaaSa& TaTaae JaYaMaudqrYaeTa(= = ))
nryaa namasktya nara caiva narottamam, dev sarasvat vysa tato jayam udrayet
AYaRMa<a"
O sages!
aryaman name of the sun; one who is like the sun which embodies the Vedas, a sage
kontakt@vedischer-kulturverein.de
TaQaa ivPaiTa"
525
SaMaMa( ivZ<auGaiTaMa(
[describe (traverse)] the pastimes (ways) of the Lord (Viu) as far as they can.
samam equally, according to ability
... as birds can not reach the end of the sky, so do the wise not reach the end of the
pastimes of the Lord.
1366
(Adhokaja)
adhokaja who is below sense perception, i.e., transcendental; name of the Lord;
prati.han[a] to beat against
From the process of devotion (sdhana-bhakti) comes love of God (prema-bhakti).
YaYaa AaTMaa SauPa[SaqdiTa [and bhakti means that] by which the self (tman) is completely satisfied,
Sa" vE Pau&SaaMa( Par" DaMaR" that is the supreme dharma for men (pus).
1367
DaMaR" SvNauiTa" Pau&Saa& ivZvKSaeNak==QaaSau Ya" ) NaaeTPaadYaeid riTa& [Ma Wv ih ke= vlMa(= = ))
dharma svanuhita pus vivaksena-kathsu ya, notpdayed yadi rati rama eva hi kevalam
mens love (rati) for narrations (kath) about the Lord (Vivaksena)
vivak-sena whose power reaches everywhere, name of the Lord as the one to whom
sacrifice is offered
DaMaRSYa aPavGYaRSYa NaaQaaeR= _QaaRYaaePak==LPaTae ) NaaQaRSYa DaMak= aNTaSYa k==aMaae la>aaYa ih SMa*Ta"== =))
dharmasya hy pavargyasya nrtho rthyopakalpate, nrthasya dharmaikntasya kmo lbhya hi smta
AQaR" Na oPak==LPaTae
DaMaRWk==aNTaSYa AQaRSYa la>aaYa And as purpose of artha, which is only meant for dharma
k==aMa" Na ih SMa*Ta" sense gratification (kma) is not befitting.
526
k==aMaSYa NaeiNd]YaPa[qiTalaR>aae JaqveTa YaavTaa ) JaqvSYa TatviJajaSaa NaaQaaeR Yaeh k==MaRi>a"== =))
kmasya nendriya-prtir lbho jveta yvat, jvasya tattva-jijs nrtho ya ceha karmabhi
k==aMaSYa la>a" Na wiNd]YaPa[qiTa" The purpose of sense gratification (kma) is not sensual endulgence
YaavTaa JaqveTa [but] so much that one can live.
JaqvSYa AQaR" TatviJajaSaa The purpose of life (jva) is an enquiry (jijs) into the Absolute (tattva)
jva for jvana
Na Ya" c wh k==MaRi>a"
bhagavn,
... by jns, yogs and bhaktas, respectively
iJa[ea" O brhmaas!
ATa" PauiM>a" SauANauiTaSYa Thus, well-performed by men (pus)
v<aaR[Maiv>aaGaXa" DaMaRSYa of [such] duty (dharma) according
varrama
Sa&iSai" hirTaaez<aMa(
TaSMaadeke= Na MaNaSaa >aGavaNSaaTvTaa& PaiTa" ) [aeTaVYa" k==IiTaRTaVYa DYaeYa" PaUJYa iNaTYada== =))
tasmd ekena manas bhagavn stvat pati, rotavya krtitavya ca dhyeya pjya ca nityad
YadNauDYaaiSaNaa== Yau= a"== k= MaRGa]iNQaiNabNDaNaMa(= =)= =i^NdiNTa== k= aeivdaSTaSYa== k= ae= =Na== ku= YaaRTk==QaariTaMa(= = ))
yad-anudhysin yukt karma-granthi-nibandhanam, chindanti kovids tasya ko na kuryt kath-ratim
kontakt@vedischer-kulturverein.de
527
karma.
karma-granthi-nibandhana the knot-binding of karma
Satv& rJaSTaMa wiTa Pa[k*= TaeGauR<aaSTaEYauR= " Par" Pauz Wk== whaSYa Datae )
iSQaTYaadYae hirivirihreiTa Sa&ja" [eYaa&iSa Ta}a %lu SatvTaNaaeNa*R<aa& SYau" ))
sattva rajas tama iti prakter gus tair yukta para purua eka ihsya dhatte
sthity-daye hari-virici-hareti saj reysi tatra khalu sattva-tanor n syu
(The sandhi hareti is ra for har iti.)
SatvMa( rJa" TaMa" wiTa Pa[k*= Tae" Gau<aa" Sattva, rajas, tamas are the guas of nature (prakti).
Wk==" Par" Pauz" [Although] the one Supreme Lord (purua)
wh TaE" Yau= " endowed with those [guas] in this world
ASYa iSQaiTaAadYae for the creation etc. of this [world]
hirivirihra" wiTa Sa&ja" Datae accepts the names of Viu (Hari), Brahm and iva,
... presiding the guas sattva, rajas and tamas, respectively
Ta}a Na*<aaMa( [eYaa&iSa [still] among them the best for men (n)
:alu SatvTaNaae" SYau" can be [derived] only from the Lord.
sattva-tanu whose body is of pure sattva, Viu who presides sattva-gua
1376
>aeiJare MauNaYaae= _QaaGa]e >aGavNTaMaDaae+aJaMa( ) Satv& ivXau& +aeMaaYa k==LPaNTae Yae= _Nau TaaiNah== =))
bhejire munayo thgre bhagavantam adhokajam, sattva viuddha kemya kalpante ye nu tn iha
+aeMaaYa k==LPaNTae
528
1378
(of devas)
XaaNTaa" NaaraYa<ak==la" ih
>aJaiNTa they worship.
veda" vaSaudevPara"
Ma%a" vaSaudevPara" sacrifices (makha, yaja) are for [worshiping] the Lord
YaaeGaa" vaSaudevPara" yoga [scriptures] are for [attaining] the Lord
i==Yaa" vaSaudevPara" rituals (kriy) depend on the Lord
jaNaMa( vaSaudevParMa( self-realization (jna) depends on the Lord
TaPa" vaSaudevParMa( penance (tapas) is for [pleasing] the Lord
DaMaR" vaSaudevPar" dharma is for [pleasing] the Lord
GaiTa" vaSaudevPara and the result (gati) [of all activities] depends on the Lord.
1380
AvTaara SayeYaa hre" SatviNaDaeiRJaa" ) YaQaaivdaiSaNa" ku= LYaa" SarSa" SYau" SahXa"== =))
avatr hy a-sakhyey hare sattva-nidher dvij, yathvidsina kuly sarasa syu sahasraa
zYaae MaNavae deva MaNauPau}aa MahaEJaSa" ) k==la" SaveR hrerev SaPa[JaaPaTaYa" SMa*Taa"== =))
ayo manavo dev manu-putr mahaujasa, kal sarve harer eva sa-prajpataya smt
iJaa" O brhmaas!
YaQaa AivdaiSaNa" SarSa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
529
Hinduism Bhgavatam 2
1381
ic}aPadMa(
(Hari),
pragta (pra.g 9U to sound, praise) it should/may praise
TaaiGvSaGaaeR
JaNaTaagaivPlvae
YaiSMaNPa[iTaaek= MabvTYaiPa )
NaaMaaNYaNaNTaSYa YaXaae= _iTaaiNa YaC^*<viNTa GaaYaiNTa Ga*<aiNTa SaaDav" ))
tad vg-visargo janatgha-viplavo yasmin pratilokam a-baddhavaty api
nmny anantasya yao kitni yac chvanti gyanti ganti sdhava
AbviTa AiPa
YaiSMaNa( Pa[iTaaek= Ma( that [literature] in which at every verse (loka) [and letter]
ANaNTaSYa YaXa"AiTaaiNa NaaMaaiNa there are the names (nman) of the Lord (Ananta), depicting His
fame (yaas)
yaa-akita marked with the fame
Yad( SaaDav" Xa*<viNTa GaaYaiNTa Ga*<aiNTa and which the saints (sdhu) hear, sing and chant,
Tad( vak(= ivSaGaR" JaNaTaaAgaivv" that literature is the destroyer of peoples sin (agha).
vc-visarga verbal expression; agha-viplava destruction of sin
1383
ACYauTa>aavviJaRTaMa(
530
AlMa( Na Xaae>aTae
oPair ADa" >a]MaTaaMa( By (for) [living beings] wandering [between] high and low [species]
Yad( Na l>YaTae what is not obtained,
TaSYa Wv heTaae" k==aeivd" Pa[YaTaeTa for that purpose (hetu) [of bhakti] alone the wise should endeavor.
Ga>aqrr&hSaa k==aleNa By inconceivable time (kla)
gabhra-rahas deep movement, whose activity is inconceivable
du"%vTa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
531
[while] roaming on the earth (go) satisfied and free from hankering
paryaat (pari.a[a] to wander around; + []at[]) [while] wandering
TaiSMaNSv== Aa[Mae= =VYaaSaae= =bdrqz<@Mai<@Tae= =)= =AaSaqNaae= _Pa== oPaSPa*XYa== Pa[i<adDYaaE= =MaNa"== SvYaMa(= = ))
tasmin sva rame vyso badar-aa-maite, sno pa upaspya praidadhyau mana svayam
bdrqz<@Mai<@Tae
TaiSMaNa( Sve Aa[Mae AaSaqNa" sitting in that his own hermitage (rama)
APa" oPaSPa*XYa [after] touching water
... doing camana
YaYaa SaMMaaeihTaae Jaqv AaTMaaNa& i}aGau<aaTMak==Ma( ) Parae= _iPa MaNauTae= _NaQa| TaTk*= Ta& cai>aPaTae= = ))
yay sammohito jva tmna tri-gutmakam, paro pi manute nartha tat-kta cbhipadyate
YaSYaa& vE [UYaMaa<aaYaa& k*= Z<ae ParMaPaUze ) >ai==TPaTae Pau&Sa" Xaaek= Maaeh>aYaaPaha== =))
yasy vai ryamy ke parama-prue, bhaktir utpadyate pusa oka-moha-bhaypah
>ai==YaaeGaeNa By bhakti-yoga
AMale SaMYak(= Pa[i<aihTae MaNaiSa in the pure (amala) and perfectly concentrated mind (manas)
PaU<aRMa( PauzMa( APaXYaTa( he saw (1) the Absolute Person (purua),
Tad(APaa[YaaMa( MaaYaaMa( c and also (2) My, which is subordinate to Him,
YaYaa SaMMaaeihTa" bewildered by which (My)
Par" AiPa Jaqv" the (3) jva, although spiritual (para)
AaTMaaNaMa( i}aGau<aAaTMak==Ma( MaNauTae considers himself made of the three guas
... i.e., material
532
ADaae+aJae Saa+aaTa( >ai==YaaeGaMa( direct (4) bhakti-yoga to the Lord (Adhokaja) [Vysa saw].
AJaaNaTa" laek= SYa For the ignorant world (loka)
ivaNa( SaaTvTaSa&ihTaaMa( ce= the sage [Vysa] compiled (made) the Bhgavatam (stvata-sahit)
YaSYaaMa( vE [UYaMaa<aaYaaMa( simply by hearing which
Simply by hearing means what to speak of glorifying it. And even if one neglects all
his duty in varrama.
Pau&Sa" oTPaTae
Sa Sa&ihTaa& >aaGavTaq& k*= TvaNau= MYa caTMaJaMa( ) Xauk= MaDYaaPaYaaMaaSa iNav*itaiNarTa& MauiNa"== =))
sa sahit bhgavat ktvnukramya ctmajam, ukam adhypaymsa nivtti-nirata muni
renunciation
ADYaaPaYaaMaaSa
he taught [it].
1390
XaaENak== ovac
Sa vE iNav*itaiNarTa" SavR}aaePae+ak==ae MauiNa" ) k==SYa va b*hTaqMaeTaaMaaTMaaraMa" SaMa>YaSaTa(= = ))
sa vai nivtti-nirata sarvatropekako muni, kasya v bhatm etm tmrma samabhyasat
SaUTa ovac
AaTMaaraMaa MauNaYaae iNaGa]RNQaa APYau==Mae ) ku= vRNTYahETauk= I& >ai==iMaTQaM>aUTaGau<aae hir"== =))
tmrm ca munayo nirgranth apy urukrame kurvanty ahaituk bhaktim ittham-bhta-guo hari
kontakt@vedischer-kulturverein.de
wTQaM>aUTaGau<a" hir"
533
534
Hinduism Bhgavatam 3
ukadeva to Parkit:
1392
[qXauk= ovac
[aeTaVYaadqiNa raJaeNd] Na*<aa& SaiNTa SahXa" ) APaXYaTaaMaaTMaTatv& Ga*hezu Ga*hMaeiDaNaaMa(= = ))
rotavydni rjendra n santi sahasraa, a-payatm tma-tattva gheu gha-medhinm
iNad]Yaa iYaTae Na&= VYavaYaeNa c va vYa" ) idva caQaeRhYaa raJaNku= $=uMb>ar<aeNa va== =))
nidray hriyate nakta vyavyena ca v vaya, div crthehay rjan kuumba-bharaena v
>aarTa O Parkit!
TaSMaaTa( A>aYaMa( wC^Taa Therefore, by one desiring fearlessness (liberation)
SavaRTMaa >aGavaNa( wRr" hir" the Supreme Lord Hari, soul of all
[aeTaVYa" k==IiTaRTaVYa" c SMaTaRVYa" c is to be heard, glorified and remembered.
1395
ANTae NaaraYa<aSMa*iTa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
535
iNaivRMaaNaaNaaMa( YaaeiGaNaaMa(
WTad( hre" NaaMaANauk= ITaRNaMa( this glorification of the name (nman) of the Lord (Hari)
iNa<asTaMa( is ascertained [as the means].
1397
ik&= Pa[MataSYa bhui>a" Parae+aEhaRYaNaEirh ) vr& MauhUTa| ividTa& ga$=Tae [eYaSae YaTa"== =))
ki pramattasya bahubhi parokair hyanair iha, vara muhrta vidita ghaate reyase yata
oiad]TPaJak==i<aRk= alYae
YaaeGaeraSQaaiPaTaPaadPavMa( )
[ql+Ma<a& k==aESTau>arTNak==NDarMaMlaNal+MYaa vNaMaalYaaicTaMa( ))
unnidra-ht-pakaja-kariklaye yogevarsthpita-pda-pallavam
r-lakmaa kaustubha-ratna-kandharam amlna-lakmy vana-mlaycitam
ke= icd( Daar<aYaa PauzMa( SMariNTa Some remember the Lord (purua) by meditation (dhra)
Pa[adeXaMaa}aMa( as measuring eight inches
prdea, pradea the short span from thumb to forefinger (8 inch)
SvdehANTa"dYaAvk==aXae vSaNTaMa(
body (deha)
k==rQaaXaGadaDarMa( cTau>auRJaMa(
with four arms, holding lotus, wheel, conch (akha) and club
(gad);
rathga (ratha-aga) part of a chariot, a wheel
Pa[SaavMa(
536
beauty;
a-mlna unwithered, clear, bright; cita collected, heaped
bracelets
Gada>a*Ta" PaadAaid YaavTa( hiSaTaMa( From the feet of the Lord (Gadbht) upto [His] smile (hasita)
Wk==Wk==Xa" AaiNa iDaYaa ANau>aavYaeTa( on all single limbs (aga) one should meditate with the
intelligence (dh),
devq&= =MaaYaa&= =Tau= =[qk==aMaSTaeJaSk==aMaae= =iv>aavSauMa(= =)= =vSauk= aMaae= =vSaUNd]aNvqYaRk= aMaae= _Qa== vqYaRvaNa(= = ))
dev my tu r-kmas tejas-kmo vibhvasum, vasu-kmo vasn rudrn vrya-kmo tha vryavn
AaYauZk==aMaae= _iNaaE devaE Pauik==aMa wla& YaJaeTa( ) Pa[iTaak==aMa" Pauzae raedSaq laek= MaaTaraE= = ))
yu-kmo vinau devau pui-kma il yajet, pratih-kma puruo rodas loka-mtarau
kontakt@vedischer-kulturverein.de
537
Paai>ak==aMaae= =GaNDavaRNa(= =qk==aMaae= _PSar== ovRXaqMa(= =)= =AaiDaPaTYak==aMa"== SaveRza&= =YaJaeTa== ParMaeiNaMa(= = ))
rpbhikmo gandharvn str-kmo psara urvam, dhipatya-kma sarve yajeta paramehinam
AaYau"k==aMa" AiNaaE devaE YaJaeTa( desiring a long life (yus) ... the two Avin Devas
Pauik==aMa" wlaMa( desiring prosperity ... the Il (the earth)
Pa[iTaak==aMa" Pauz" and a person (purua) desiring a position (pratih)
laek= MaaTaraE raedSaq ... heaven and earth (rodas), the mothers of the world (loka);
PaAi>ak==aMa" GaNDavaRNa( YaJaeTa desiring beauty (rpa) one should worship the Gandharvas
qk==aMa" APSar" ovRXaqMa( desiring a good wife (str) ... the Apsaras with Urva
SaveRzaMa( AaiDaPaTYak==aMa" ParMaeiNaMa( desiring lordship (dhipatya) over all ... Lord Brahm; ...
raJYak==aMa" MaNaUNa( devaNa( YaJaeTa( desiring to be king one should worship the devas for the manvantaras
Ai>acrNa( Tau iNaRiTaMa( desiring to do harm ... the evil/death
abhicaran (abhi.car[a] to do harm) [while] doing harm
k==aMak==aMa" SaaeMaMa( YaJaeTa( desiring sense gratification (kma) one should worship Soma
Ak==aMa" ParMa( PauzMa( and desiring nothing ... the Supreme Lord (purua).
1401
Ak==aMa" SavRk= aMaae va Maae+ak==aMa odarDaq" ) Taqv]e<a >ai==YaaeGaeNa YaJaeTa Pauz& ParMa(= = ))
a-kma sarva-kmo v moka-kma udra-dh, tvrea bhakti-yogena yajeta purua param
538
Hinduism Bhgavatam 4
The Lord said:
1402
AGa]e Wv AhMa( Wv AaSaMa( In the beginning (agra) it was Me alone who existed,
Yad( SaTa(ASaTa(ParMa( Na ANYaTa( there [was] nothing else which [was] beyond the gross (sat) and
subtle (a-sat).
... as the cause of both, because even the pradhna was at that time merged in the Lord
Tae= _Qa| YaTPa[TaqYaeTa Na Pa[TaqYaeTa caTMaiNa ) TaiadaTMaNaae MaaYaa& YaQaa>aaSaae YaQaa TaMa"== =))
te rtha yat pratyeta na pratyeta ctmani, tad vidyd tmano my yathbhso yath tama
APa[ivaiNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
539
These four verses are the seed of the Bhgavatam, called catu-lok.
1406
Ya MaU!TaMaae laeke= Ya bue" Par& GaTa" ) Taavu>aaE Sau%MaeDaeTae i==XYaTYaNTairTaae JaNa"== =))
ya ca mhatamo loke ya ca buddhe para gata, tv ubhau sukham edhete kliyaty antarito jana
... which they get, either material or spiritual, because they have no doubt
540
Hinduism Bhgavatam 5
Nrada to Dhruva:
1409
Naard ovac
DaMaaRQaRk= aMaMaae+aa:Ya& Ya wC^eC^\eYa AaTMaNa" ) Wk==Maev hreSTa}a k==ar<a& PaadSaevNaMa(= = ))
dharmrtha-kma-mokkhya ya icchec chreya tmana, ekam eva hares tatra kraa pda-sevanam
Ta}a Wk==Ma( Wv k==ar<aMa( there (for its achievement) the only means (kraa)
hre" PaadSaevNaMa( is service (sevana) to the feet of the Lord (Hari).
1410
TataaTa GaC^ >ad]& Tae YaMauNaaYaaSTa$=& Xauic ) Pau<Ya& MaDauvNa& Ya}a SaaiaDYa& iNaTYada hre"= = ))
tat tta gaccha bhadra te yamunys taa uci, puya madhuvana yatra snnidhya nityad hare
kontakt@vedischer-kulturverein.de
541
Pa[ad ovac
TaTSaaDau MaNYae= _SaurvYaR deihNaa& Sada SaMauiGNaiDaYaaMaSad(Ga]haTa( )
ihTvaTMaPaaTa& Ga*hMaNDakU= Pa& vNa& GaTaae YairMaa[YaeTa ))
tat sdhu manye sura-varya dehin sad samudvigna-dhiym a-sad-graht
hitvtma-pta gham andha-kpa vana gato yad dharim rayeta
542
1415
Ga*hv]TaaNaaMa( For those who are attached (avowed) to their home (gha)
AdaNTaGaaei>a" TaiMaMa( ivXaTaaMa( who are entering the darkness (tamisra) [of hell] because of their
uncontrolled (a-dnta) senses (go)
... because they perform sin, being impelled by their uncontrolled senses
and who are chewing again and again what is already chewed (carvita)
... to derive taste from a chewed chewing gum
k*= Z<ae MaiTa" Na Ai>aPaeTa [such] inclination (mati) towards the Lord (Ka) does not take place
ParTa" SvTa" iMaQa" va [neither] from [the instruction of] others, [nor] by own or mutual [effort].
... neither from the guru, by own speculation, or from discussions with other common
people
1416
wRXaTaNTYaaMa( odaiMNa
Tae Na ivdu"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
543
dETYaa" O Daityas!
deihNaaMa( dehYaaeGaeNa For [all] embodied beings (dehin), by contact with a body (deha)
AYaTNaTa" dEvaTa( without effort, by destiny (daiva)
... without effort at the present moment, just by ones previous karma
Pau&Saae vzRXaTa& aYauSTadDa| caiJaTaaTMaNa" ) iNaZf==l& YadSaaE ra}Yaa& XaeTae= _NDa& Pa[aiPaTaSTaMa"== =))
puso vara-ata hy yus tad-ardha cjittmana, niphala yad asau rtry ete ndha prpitas
tama
MauGDaSYa baLYae kE= Xaaere ==I@Taae YaaiTa iv&XaiTa" ) JarYaa Ga]STadehSYa YaaTYak==LPaSYa iv&XaiTa"== =))
mugdhasya blye kaiore krato yti viati, jaray grasta-dehasya yty a-kalpasya viati
baLYae MauGDaSYa
and when one is without determination, ones body (deha) being seized
iv&XaiTa" YaaiTa
ACYauTaMa( Pa[q<aYaTa"
544
Na ih bhuAaYaaSa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
545
Hinduism Bhgavatam 6
1422
[qXauk= ovac
vaSaudevk==QaaPa[XNa" Pauza&qNPauNaaiTa ih ) v==ar& Pa[C^k&= [aeTa&STaTPaadSaill& YaQaa== =))
vsudeva-kath-prana purus trn punti hi, vaktra pracchaka rots tat-pda-salila yath
Xarda NaqrJaaeTPatYaa Naqrai<a Pa[k*= iTa& YaYau" ) >a]aNaaiMav ceTaa&iSa PauNaYaaeRGaiNazevYaa== =))
arad nrajotpatty nri prakti yayu, bhranm iva cetsi punar yoga-nievay
>a]aNaaMa( ceTaa&iSa wv like the minds (cetas) of those fallen (bhraa) [from yoga]
PauNa" YaaeGaiNazevYaa [which become pure] by again practicing yoga.
1424
VYaaeMNaae= _B>a]& >aUTaXaabLYa& >auv" PaMaPaa& MalMa( ) Xarhara[iMa<aa& k*= Z<ae >ai==YaRQaaXau>aMa(= = ))
vyomno bbhra bhta-balya bhuva pakam ap malam, araj jahrrami ke bhaktir
yathubham
VYaaeMNa" AB>a]Ma(
>aUTaXaabLYaMa(
>auv" PaMa( (3) the mud (paka) of the earth [on the roads]
APaaMa( MalMa( (4) and the dirt (mala) of lakes
Xard( Jahar the autumn (arad) removed,
... these impurities of the sky, living condition, earth and water
YaQaa k*= Z<ae >ai==" just as devotion (bhakti) to the Lord (Ka)
Aa[iMa<aaMa( AXau>aMa( [removes the respective] trouble for the members of the [four] ramas.
For a brahmacr (student) there is the trouble of menial service in the gurus household
(compared to a cloud), but when the guru sees his bhakti, the disciple is given higher
duties. For a ghastha (householder) there is the trouble of family and social intercourse
(compared to crowded living), but when bhakti arises, he will flee this crowdedness as
an impediment for his bhajana. For a vnaprastha (hermit) there is the trouble of many
prescribed austerities (compared to mud), but when love for the Lord arises, they
become superfluous for him. For a sannys (renunciate) there is the trouble to tolerate
546
material desires (compared to impurities), but when bhakti arises, his heart becomes
pure.
1425
SavRSv& Jalda ihTva ivreJau" Xau>a]vcRSa" ) YaQaa TYaE= z<aa" XaaNTaa MauNaYaae Mau= ik==iLbza"== =))
sarvasva jala-d hitv vireju ubhra-varcasa, yath tyaktaia nt munayo mukta-kilbi
iGarYaae MauMaucuSTaaeYa& Kvica MauMaucu" iXavMa( ) YaQaa jaNaaMa*Ta& k==ale jaiNaNaae ddTae Na va== =))
girayo mumucus toya kvacin na mumucu ivam, yath jnmta kle jnino dadate na v
iGarYa" iXavMa( TaaeYaMa( MauMaucu" [Somewhere] the hills (giri) released their auspicious (iva) water (toya)
Kvicd( Na MauMaucu" and somewhere they did not release [it],
YaQaa jaiNaNa" just as those in knowledge (jnin)
k==ale jaNaAMa*TaMa( ddTae at times (kla) they give transendental knowledge
Na va and [sometimes] not.
... only to someone who is qualified
1427
NaEvaivdN+aqYaMaa<a& Jal& GaaDaJalecra" ) YaQaaYaurNvh& +aYYa& Nara MaU!a" ku= $=uiMbNa"== =))
naivvidan kyama jala gdha-jale-car, yathyur anvaha kayya nar mh kuumbina
la>ae to obtain
YaQaa MaU!a" ku= $=uiMbNa" Nara" just as foolish (mha) men (nara) who are engrossed in their family [do
vid[]...
not know]
kontakt@vedischer-kulturverein.de
547
1429
VYauParTaAaGaMa" MauiNa"
the sage (muni) gives up the Veda (gama) [and becomes quite].
ke= dare>YaSTvPaae= _Ga*Nk==zRk= a d*!SaeTaui>a" ) YaQaa Pa[a<aE" vJjaNa& TaiaraeDaeNa YaaeiGaNa"== =))
kedrebhyas tv apo ghan karak dha-setubhi, yath prai sravaj jna tan-nirodhena yogina
ke= dare>Ya" Tau APa" The water [flowing] from the paddy-fields (kedra)
k==zRk= a" d*!SaeTaui>a" AGa*Na( the farmers (karaka) held [it back] with strong dams (setu),
... at the end of the rainy season the water is kept on the fields for the time after the rain
Tad(iNaraeDaeNa
Xard(ivMalTaark==Ma(
iNaMaeRgaMa( %Ma( AXaae>aTa the cloudless (nir.megha) sky (kha) shone [at night],
YaQaa SatvYau= Ma( ictaMa( just as the mind (citta) which is endowed with goodness (sattva) [shines]
XaBdb]AQaRdXaRNaMa( when it realizes the purport (artha) of the Veda.
abda-brahma sound-brahma, the Supreme in sound form, the Veda
1432
Gaavae Ma*Gaa" %Gaa NaaYaR" PauiZPa<Ya" Xarda>avNa( ) ANvqYaMaaNaa" Svv*zE" f==lErqXai==Yaa wv== =))
gvo mg khag nrya, pupiya aradbhavan, anvyamn sva-vai phalair a-kriy iva
The [female] cows (go), deer (mga) and birds (khaga), and the women
(nr)
Svv*zE" ANvqYaMaaNaa"
f==lE" wRXai==Yaa" wv
548
... through association with the Lord, even without desiring fruits such as dharma,
artha, etc.
1433
odZYaNvairJaaiNa SaUYaaeRTQaaNae ku= MauiNaa ) raja Tau iNa>aRYaa laek= a YaQaa dSYaUiNvNaa Na*Pa== =))
udahyan vrijni sryotthne kumud vin, rj tu nirbhay lok yath dasyn vin npa
[virtuous] king
dSYaUNa( ivNaa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
549
Hinduism Bhgavatam 7
1434
wRXaaTa( APaeTaSYa For one who has turned away from the Lord (a)
Tad(MaaYaYaa ASMa*iTa" SYaaTa( by His (the Lords) My will come forgetfulness (a-smti)
... of his real identity
ivPaYaRYa"
iTaqYaAi>aiNaveXaTa" >aYaMa(
YaQaa AXNaTa" ANaugaaSaMa( Just as for one who is eating, with each bite
Taui" Paui" +auTa(APaaYa" (1) satisfaction (tui), (2) nourishment (pui) and (3) cessation of hunger
Wz" i}ak==" Wk==k==al" SYau" this triple will come simultaneously,
Pa[PaMaaNaSYa [so] for one who is surrendering
... by performing honestly service to the Lord
>ai==" ParwRXaANau>av" (1) love of God (prema-bhakti), (2) realization of the supreme Lord
ANYa}a c ivri==" and (3) detachment from other things [will come].
1436
wRre TadDaqNaezu bailXaezu izTSau c ) Pa[eMaMaE}aqk*= PaaePae+aa Ya" k==raeiTa Sa MaDYaMa"== =))
vare tad-adhneu blieu dviatsu ca, prema-maitr-kpopek ya karoti sa madhyama
550
wRre Tad(ADaqNaezu
bailXaezu izTSau c
one who has love (prema), friendship (maitr), mercy (kp) and
indifference (respecively),
... i.e., love for the Lord, friendship for the devotees, mercy for those ignorant
(innocent) and indifference for those inimical
Sa" MaDYaMa"
he is a middle-class [devotee].
1438
AcaRYaaMaev hrYae PaUJaa& Ya" [YaehTae ) Na Tae= zu caNYaezu Sa >a==" Pa[ak*= Ta" SMa*Ta"== =))
arcym eva haraye pj ya raddhayehate, na tad-bhakteu cnyeu sa bhakta prkta smta
Na Tad(>ae= zu ANYaezu c
and not [worshiping Him] in His devotees (bhakta) and other [beings],
... like cows, brhmaas, fire, etc.
Gau<aja" Saar>aaiGaNa" Those who know [its] value (gua) and take [its] essence (sra)
AaYaaR" k==ilMa( Sa>aaJaYaiNTa [such] noblemen (rya) glorify the kali-yuga,
Ya}a SaqTaRNaeNa Wv in which just by glorifying (sakrtana) [the Lords name]
SavRSvAQaR" Ai>al>YaTae all desired results [of the other yugas] are achieved.
... and therefore, they love it
1440
Xar<YaMa( Mauku= NdMa( [then] of the Lord (Mukunda), who can afford shelter
Ya" SavRAaTMaNaa Xar<aMa( GaTa" one who has taken shelter (araa) with all heart,
deviz>aUTaAaNa*<aaMa( iPaTa<aaMa( of the gods (deva), sages (i), creatures (bhta), relatives (pta),
men (n) and forefathers (pit)
AYaMa( Na <aq
he is neither a debtor
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Na ik==r" c
551
nor a servant.
... he does not have to pay off such a debt by paca-yaja
1441
k*= iMaivSMaSa&jaNTae raJaNaaMNaae= _iPa YaSYa c ) >aUTaDa]uk(= TaTk*= Tae SvaQa| ik&= ved iNarYaae YaTa"== =))
kmi-vi-bhasma-sajnte rja-nmno pi yasya ca, bhta-dhruk tat-kte svrtha ki veda nirayo yata
One who becomes an enemy to all beings (bhta) for its sake
k==Qa& SaeYaMa%<@a >aU" PaUvMaeR PauzEDa*RTaa ) MaTPau}aSYa c PaaE}aSYa MaTPaUvaR v&XaJaSYa va== =))
katha seyam a-kha bh prvair me puruair dht, mat-putrasya ca pautrasya mat-prv vaa-jasya
v
Saa wYaMa( A%<@a >aU" [He thinks:] That same unbounded earth (bh)
Mae (=MaMa=) PaUv" PauzE" Da*Taa which was held by my ancestors
k==QaMa( Mad(PaUvaR how [can it which is now] as it was before me
Mad(Pau}aSYa PaaE}aSYa c v&XaJaSYa va be for my child (putra), grandchild (pautra) and descendants?
1443
Yae Yae >aUPaTaYaae raJaN>auTae >auvMaaeJaSaa ) k==aleNa Tae k*= Taa" SaveR k==QaaMaa}aa" k==QaaSau c== =))
ye ye bh-patayo rjan bhujate bhuvam ojas, klena te kt sarve kathmtr kathsu ca
d*aTMaiNa JaYae VYaGa]aa*PaaNhSaiTa >aUirYaMa( ) Ahae Maa& iviJaGaqziNTa Ma*TYaae" ==I@Nak==a Na*Paa"== =))
dvtmani jaye vyagrn npn hasati bhr iyam, aho m vijiganti mtyo kranak np
AaTMaiNa JaYae VYaGa]aNa( Na*PaaNa( d*a [After] seeing the kings (npa) busy in conquering her
wYaMa( >aU" hSaiTa Ahae the very earth (bh) laughs: Ah!
... how amazing it is, that ...
Ma*TYaae" ==I@Nak==a" Na*Paa" [These] kings, who are playthings of death (mtyu)
MaaMa( iviJaGaqziNTa desire to conquer me.
... themselves under the control of death, they want to control the earth
552
1445
Yaa& ivSa*JYaEv MaNavSTaTSauTaa ku= h ) GaTaa YaQaaGaTa& Yaue Taa& Maa& JaeZYaNTYabuYa"== =))
y visjyaiva manavas tat-sut ca kurdvaha, gat yathgata yuddhe t m jeyanty a-buddhaya
me, that same [earth] the ignorant (a-buddhi) they will conquer in
fight.
... again and again
1446
MaTk*= Tae iPaTa*Pau}aa<aa& >a]aTa<aa& caiPa ivGa]h" ) JaaYaTae SaTaa& raJYae MaMaTaabceTaSaaMa(= = ))
mat-kte pit-putr bhrt cpi vigraha, jyate hy a-sat rjye mamat-baddha-cetasm
553
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Hinduism Bhgavatam 8
1447
SaAPad==MaoPaiNazdE" vedE"
Upaniads
meditation (dhyna)
tad-gata directed towards that, absorbed
SaurASaurGa<aa" Na ivdu" [all these] hosts of gods (deva) and demons (asura) do not know,
TaSMaE devaYa NaMa" to that Lord (deva) my obeisance.
1448
iNaMNaGaaNaa& YaQaa Gaa devaNaaMaCYauTaae YaQaa ) vEZ<avaNaa& YaQaa XaM>au" Paura<aaNaaiMad& TaQaa== =))
nimna-gn yath gag devnm acyuto yath, vaiavn yath ambhu purnm ida tath
554
1449
NaEZk==MYaRMa( AaivZk*= TaMa( [the secret of] work without reaction is revealed,
Tad( >aKTYaa Xa*<vNa( SauPa#=Na( [while] hearing and reciting that with devotion (bhakti)
ivcar<aPar" Nar" ivMauCYaeTa( a thoughtful person (nara) becomes liberated.
vicraa-para who is dedicated to consideration
1450
>ave >ave YaQaa >ai==" PaadYaaeSTav JaaYaTae ) TaQaa ku= Zv deveXa NaaQaSTv& Naae YaTa" Pa[>aae= = ))
bhave bhave yath bhakti pdayos tava jyate, tath kuruva devea nthas tva no yata prabho
kontakt@vedischer-kulturverein.de
555
Hinduism Renunciation
1452
Sau%aYa du"%Maae+aaYa
wh k==iMaR<a" SaLPa"
ANa(wRhaYaa" Sau%Aav*Ta"
[But actually] one who [was] happy from [work] without expectation (an-
h),
h effort, desire
SaNTaaez& ParMaaSQaaYa Sau%aQas Sa&YaTaae >aveTa( ) SaNTaaezMaUl&/ ih Sau%& du"%MaUl&/ ivPaYaRYa"== =))
santoa param sthya sukhrth sayato bhavet, santoa-mla hi sukha dukha-mla viparyaya
SaMPaaTarMaevaa& dird]a >auaTae Sada ) +auTSvaduTaa& JaNaYaiTa Saa ca!yezu SaudulR>aa== =))
sampannataram evnna daridr bhujate sad, kut svdut janayati s chyeu sudurlabh
556
k*= TaaQa| >aaeiGaNa& MaTva SavaeR riTaParaYa<a" ) la>a& Ga]aMYaSau:aadNYa& riTaTaae NaaNauPaXYaiTa== =))
ktrtha bhogina matv sarvo rati-paryaa, lbha grmya-sukhdanya ratito nnupayati
AJaRNae du"%Ma( JaNaYaiNTa In their acquisition (arjana) they cause misery (dukha)
ivPaitazu TaaPaYaiNTa in their loss (vipatti adversity) they give pain
SaMPataaE MaaehYaiNTa c and in prosperity (sampatti) they stupify.
k==QaMa( AQaaR" Sau%Aavha" How bring riches (artha) hapiness (sukha)?
1459
Pauz" AQaRSYa daSa" Man (purua) is the servant (dsa) of wealth (artha)
AQaR" Tau Na k==SYaicd( daSa" but wealth is the servant of no one.
1460
NaaiC^Tva ParMaMaaRi<a Naak*= Tva k==MaR duZk==rMa( ) NaahTva MaTSYagaaTaqv Pa[aPanaeiTa MahTaq& i[YaMa(= = ))
ncchitv para-marmi nktv karma dukaram, nhatv matsya-ghtva prpnoti mahat riyam
ParMaMaaRi<a Na AiC^Tva Not by refraining from cutting the hearts (marma) of others (para)
duZk==rMa( k==MaR Na Ak*= Tva not by refraining from evil deeds (karman)
MaTSYagaaTaq wv Na AhTva and not by refraining from killing like a fisherman
matsya-ghtin who kills fish, a fisherman
kontakt@vedischer-kulturverein.de
557
1462
PaaiQaRv O King!
ehAaYaTaNaNaaXaaTa( c
SaYae c ivNaaXaaNTae Mar<aaNTae c JaqivTae ) Sa&YaaeGae c ivYaaeGaaNTae k==ae Nau ivPa]<aYaeNMaNa"== =))
sacaye ca vinnte marante ca jvite, sayoge ca viyognte ko nu vipraayen mana
AhiNa AhiNa wh >aUTaaiNa Day (ahan) by day creatures (bhta) in this world
YaMaAalYaMa( GaC^iNTa go to the abode (laya) of Yamarja,
Xaeza" [but] those who remain
SQaavrMa( wC^iNTa want permanence (sthvara stability)
... they want to stay forever
558
wdaNaq& TaavdevaSaaE MaYaa d*" k==Qa& Ma*Ta" ) wiTa k==aleNa iYaTaa& Pa]laPa" ]UYaTae Na*<aaMa(= = ))
idn tvad evsau may da katha mta, iti klena hriyat pralpa ryate nm
JaqYaRiNTa== JaqYaRTa"== ke= Xaa== dNTaa== JaqYaRiNTa== JaqYaRTa"== )= =c+au"]ae}ae= =c= =JaqYaeRTae= =Ta*Z<aEk= a= =Na== Tau= =JaqYaRTae= = ))
jryanti jryata ke dant jryanti jryata, caku-rotre ca jryete taik na tu jryate
JaqYaRTa" dNTaa" JaqYaRiNTa of one growing old the teeth (danta) decay
c+au"]ae}ae c JaqYaeRTae eyes (cakus) and ears (rotra) will also decay
Ta*Z<aa Wk==a Na Tau JaqYaRTae but the thirst (t) [for enjoyment] alone does not decay.
1468
Yadev ih vaH^eTa TaTaae vaH^a Pa[vTaRTae ) Pa[a WvaQaRTa" Saae= _QaaeR YaTaae vaH^a iNavTaRTae ))
yad yad eva hi vcheta tato vch pravartate, prpta evrthata so rtho yato vch nivartate
Yad( Yad( Wv ih vaH^eTa Whatever (yad yad) one may desire [to obtain]
TaTa" vaH^a Pa[vTaRTae from that [obtained object] the desire (vch) proceeds (increases).
Sa" Wv AQaRTa" Pa[a" AQaR" Only that object (artha) is factually obtained (prpta)
YaTa" vaH^a iNavTaRTae from which (after obtaining which) the desire returns [satisfied].
Even after obtaining a desired object, the same desire increases, i.e., one did not obtain
the object. A mirage just increases our thirst.
1469
ivlaeKYaEk= aNTa>aUTaaiNa >aUTaaNYaadaE Pa[JaaPaiTa" ) iYa& ce= SvdehaDa| YaYaa Pau&Saa& MaiTaRTaa== =))
vilokyaiknta-bhtni bhtny dau prajpati, striya cakre sva-dehrdha yay pus matir ht
by which (the woman) the mind (mati) of men (pus) was stolen.
... towards procreation
1470
kontakt@vedischer-kulturverein.de
559
(hdaya),
ATa"
Ga*h+ae}aSauTaAaivtaE"
by home (gha), field (ketra), children (suta), relatives (pta) and wealth
(vitta)
mine (mama).
1471
Ga]aMYaMa( Sau%Ma( AividTva [After] not having experienced material (grmya) enjoyment (sukha)
PaUz" vETa*Z<YaMa( Na WiTa a person (prua, purua) does not get renunciation.
vaitya freedom from thirst, satiety
1472
ku= SauMaSTabk==SYaev e v*taq Tau MaNaiSvNa" ) SaveRza& MaUiDNaR va iTaeiXaqYaeRTa vNae= _Qava ))
kusuma-stabakasyeva dve vtt tu manasvina sarve mrdhni v tihed viryeta vane thav
ku= SauMaSTabk==SYa wv
MaNaiSvNa" e v*taq Tau for the wise (manasvin) there are only two ways to act (vtti)
SaveRzaMa( MaUiDNaR iTaeTa( va either he stays at the head (mrdhan) of all (sarva)
AQava vNae ivXaqYaeRTa or he will wither away in the forest (vana).
... by taking vnaprastha
1474
MaNaSvq iMa]YaTae k==aMa& k==aPaR<Ya& Na Tau GaC^iTa ) AiPa iNavaR<aMaaYaaiTa NaaNalae YaaiTa XaqTaTaaMa( ))
manasv mriyate kma krpaya na tu gacchati, api nirvam y ti nnalo yti tatm
MaNaSvq k==aMaMa( iMa]YaTae A wise man (manasvin) will [rather] die at will (kmam)
k==aPaR<YaMa( Na Tau GaC^iTa but weakness (krpaya) he does not attain.
iNavaR<aMa( AiPa AaYaaiTa Although it attains extinction (nirva)
ANal" XaqTaTaaMa( Na YaaiTa fire (anala) does not attain coolness (ta.t).
1475
ANTak==ale/ Tau Pauz AaGaTae GaTaSaaSa" ) i^NadSaXae<a SPa*ha& dehe= _Nau Yae c TaMa(= = ))
anta-kle tu purua gate gata-sdhvasa, chindyd a-saga-astrea sph dehe nu ye ca tam
560
ASaXae<a
dehe SPa*haMa( i^NaTa( he should cut off all desire (sph) [to enjoy] in the body (deha)
TaMa( ANau Yae c and all those [attachments to wife, children, etc.] which follow that [body].
Some thoughts of sober persons: What we can not avoid, we must face. Since death is
inevitable, why should we accept a humiliating position for living? It is better to take
the right path, even at the risk of death. A gentleman will never die at home.
1476
DaMaaR:YaaNae XMaXaaNae c raeiGa<aa& Yaa MaiTa>aRveTa( ) Saa SavRdEv iTaeeTk==ae Na MauCYaeTa bNDaNaaTa( ))
dharmkhyne mane ca rogi y matir bhavet, s sarvadaiva tihec cet ko na mucyeta bandhant
AXaaek&= Xaaek= NaaXaaQa| XaaS}a& XaaiNTak==r& iXavMa( ) iNaXaMYa l>aTae bui& Taa& lBDva Sau:aMaeDaTae= = ))
a-oka oka-nrtha stra nti-kara ivam, niamya labhate buddhi t labdhv sukham edhate
auspicious (iva)
sorrow
kontakt@vedischer-kulturverein.de
561
after knowing [this world] to be unreal (a-sat) [in the sense of] having
wh iNa"Sa" ivcreTa(
NaaiSTa== ivaSaMa&= =c+auNaaRiSTa== ivaSaMa&= =f= lMa(= =)= =NaaiSTa== raGaSaMa&= =du":a&= =NaaiSTa== TYaaGaSaMa&= =Sau:aMa(= = ))
nsti vidy-sama cakur nsti vidy-sama phalam, nsti rga-sama dukha nsti tyga-sama
sukham
Na c AiPa laek= Ga]h<ae rTaSYa and not for one fond of worldy gain (loka-grahaa)
Na >aaeJaNaAaC^adNaTaTParSYa not for one fond of (tad-para) food (bhojana) and garments (cchdana)
Na c AiPa rMYaAavSaQaiPa]YaSYa and not for one who loves a charming (ramya) residence
(vasatha).
1481
Yaeza" Na" AYaMa( AaTMaa [The sages said:] We, for whom is this Absolute (tman, brahma)
AYaMa( laek= " and [for whom is] this [spiritual] world (loka)
ik==Ma( Pa]JaYaa k==irZYaaMa" wiTa what shall we do with offspring (praj)?
1482
NaEv TYaaGaq Na SaNTauae NaaXaaek= ae Na iNaraMaYa" ) Na iNaivRiDaTSaae Naav*taae NaaPav*taae= _iSTa k==Na== =)
naiva tyg na santuo noko na nirmaya, na nirvidhitso nvtto npavtto sti kacana
(tygin)
Na SaNTau" Na AXaaek= " nor one completely satisfied (santua), nor free from grief (a-oka)
Na iNaraMaYa" Na iNaivRiDaTSa" nor free from disease (nir.maya), nor free from the desire
(nir.vidhitsa)
Na Av*ta" Na APav*ta"
to act
562
563
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Western system
third person
second person
first person
It is common sense to speak first of him, then of you, and at last of myself. In
Western grammar this order is reversed.
We will use the following number code:
singular
prathama-purua first person (he)
1.1 he
dual
3.1 I
plural
Verbs are derived from dhtus by the process of conjugation, in which suffixes are attached to the dhtus.
E.g., the dhtu bhaj[a]...
singular
sa bhajati he worships
dual
tau bhajata they two worship
plural
te bhajanti they all worship
tvam bhajasi you worship yuvm bhajatha you two worship yyam bhajatha you all worship
aham bhajmi I worship
C^iTa he reaches; JahaiTa he abandons; ib>aiTaR he holds; k==raeiTa he does; ku= Tae he does;
l>aTae he obtains; wRhTae he endavors; wR+aTae he sees; AaPNaaeiTa he obtains; AaSTae he remains,
resides; AXNauTae he obtains; Xa==aeiTa he is able; AhRiTa he deserves; AiSTa he is / exists /
becomes; bDNaaiTa he binds; >aJaiTa he serves / worships; >aJaTae he serves / worships; >a]MaiTa
he is reeling; >aviTa he is / exists / becomes; cliTa he moves; criTa he goes; ceTae he acts;
PaXYaiTa he sees; dhiTa he burns; ei he hates; Ga*aiTa he takes; ZYaiTa he rejoices; hriTa
he carries; ihNaiSTa he harms; WiTa he goes; wTae he flickers; JaqviTa he lives; JaaYaTae he
is born; JaaNaaiTa he knows; k==aiTa he desires; k==LPaTae he is able; iMa]YaTae he dies; MaNYaTae he
thinks; MauiTa he is bewildered; NaXYaiTa he perishes; rMaTae he rejoices; Xa*<aaeiTa he hears;
SaTae he engages; SaevTae he serves; Sa*JaiTa he creates; SMariTa he thinks; &SaTae he falls
down; iTaiTa he stands; SaUYaTae he gives birth; }aaYaTae he protects; TauZYaiTa he is satisfied;
TYaJaiTa he abandons; XaaeciTa he laments; vdiTa he speaks; ivXaTae he enters; ivNdiTa he
obtains; ivNdTae he obtains; ivTae he exists; veita he knows; vTaRTae he acts; YaaiTa he attains;
YaTaiTa he endeavors; YaTaTae he endeavors; YauJYaTae he is engaged; Aadtae he takes; AacriTa
564
ku= vRiNTa they do; l>aNTae they obtain; PaciNTa they cook / digest; wRhNTae they endeavor;
AaPNauviNTa they obtain; AXNaiNTa they eat; >aJaiNTa they serve / worship; >aJaNTae they serve /
worship; >aviNTa they are / exist / become; criNTa they go; i^NdiNTa they cut; CYaviNTa they
fall; PaXYaiNTa they see; d]viNTa they go; Ga*<aiNTa they sound; GaC^iNTa they go; hriNTa they
carry; JaaYaNTae they are born; ilMPaiNTa they smear; MaNYaNTae they think; MauiNTa they are
bewildered; NaMaSYaiNTa they bow down; PaTaiNTa they fall; rMaiNTa they rejoice; SaqdiNTa they
despond; SaNTae they engage; iTaiNTa they stand; STauviNTa they praise; TariNTa they cross;
TaPYaNTae they undergo; TauZYaiNTa they are satisfied; vdiNTa they speak; ivXaiNTa they enter;
vTaRNTae they act; VYaQaiNTa they fear; YaaiNTa they attain; YaJaiNTa they worship; YaJaNTae they
worship; YaTaiNTa they endeavor; Ai>aJaaNaiNTa they understand; Ai>aivJvliNTa they are blazing;
ANauPaXYaiNTa they see; ANauiTaiNTa they follow; ANauXaaeciNTa they lament; ANauvTaRNTae they
follow; AiTaTariNTa they cross; AvJaaNaiNTa they deride; iNabDNaiNTa they bind; iNavTaRiNTa they
stop; iNavTaRNTae they stop; Pa[aPNauviNTa they obtain; Pa[aQaRYaNTae they pray; Pa[>aviNTa they become
manifest; Pa[duZYaiNTa they are polluted; Pa[lqYaNTae they dissolve; Pa[<aXYaiNTa they perish; Pa[PaNTae
they surrender; Pa[TaPaiNTa they scorch; Pa[vTaRNTae they begin; Pa[vdiNTa they declare; Pa[ivXaiNTa
they enter; SaM>aviNTa they take birth; oPaJaaYaNTae they are born; oPaYaaiNTa they attain; vq+aNTae
they look at; iviNavTaRNTae they stop
you 2.1 (ending -si, -i or -se)
leilSae you are licking; ddaiSa you give; k==raeiz you do; AXNaaiSa you eat; Xa&SaiSa you
praise; Xa==aeiz you are able; XaKYaSae you endure; AhRiSa you deserve; AiSa you are / exist /
become; >aazSae you speak; b]vqiz you speak; Jauhaeiz you sacrifice; wC^iSa you desire;
565
kontakt@vedischer-kulturverein.de
MaNYaSae you think; iTaiSa you stand; TaPaSYaiSa you undergo austerity; vdiSa you speak;
SaMaaPNaaeiz you pervade
I 3.1 (ending -mi)
ddaiMa I give; dDaaiMa I place; PacaiMa I cook / digest; AXNaaiMa I eat; >avaiMa I am / exist /
become; PaXYaaiMa I see; DaarYaaiMa I hold; ZYaaiMa I rejoice; wC^aiMa I desire; i+aPaaiMa I
throw; Pa*C^aiMa I ask; PauZ<aaiMa I nourish; Sa*JaaiMa I create; TaPaaiMa I heat; vhaiMa I carry;
ivNdaiMa I obtain; ANauPaXYaaiMa I see; >aJaaiMa I serve / worship; iNaGa*aiMa I control; Pa[PaXYaaiMa
I understand; Pa[JaaNaaiMa I understand; Pa[<aXYaaiMa I perish; SaM>avaiMa I take birth; oTSa*JaaiMa
I release; ivdDaaiMa I hold; ivSa*JaaiMa I create
parasmai-pada and tmane-pada
There are two kinds of conjugation parasmai-pada and tmane-pada, which has to do with active and
passive voice. Some dhtus take the parasmai-pada conjugation (P), some dhtus take the tmane-pada
conjugation (A), and some (like bhaj[a]) take both (called ubhaya-pada U).
(1) When the kriy (verb) speaks mainly about the kart (agent), it is called kart-vcya (active voice) or
kartari-prayoga, and the kart is the subject of the sentence. The word order is kart, karma, kriy.
Parasmai-pada dhtus (P) take only parasmai-pada pratyayas for kartari prayoga.
rak[a]...
to protect (P) >>>
the Lord protects the devotee
tmane-pada dhtus (A) take only tmane-pada pratyayas for kartari prayoga.
PaalNae
trai[]...
PaalNae to protect (A) >>> dev" >a==Ma( }aaYaTae the Lord protects the devotee
(2) When the kriy speaks mainly about the karma (object), it is called karma-vcya (passive voice) or
karmai-prayoga, and the karma is the subject of the sentence. The word order in this case is karma,
kart, kriy. The karmai-prayoga is always formed with the tmane-pada suffixes, and the particle ya is
inserted.
active voice with parasmai-pada
active voice with tmane-pada
bhajati
bhajata
bhajanti
bhajate
bhajete
bhajante
bhajasi
bhajatha
bhajatha
bhajase
bhajethe
bhajadhve
bhajmi
bhajva
bhajma
bhaje
bhajvahe
bhajmahe
bhajyete
bhajyase bhajyethe
bhajye
bhajyante
bhajyadhve
bhajyvahe bhajymahe
566
This tense is named after Lord Viu, who is a-cyuta never fallen from His position. It is used for
vartamna-kla (present tense).
bhakta devam bhajati the devotee worships the Lord
(2) Vidhi
Vidhi (the regulator, Lord Brahm) is used for vidhi (rule, duty) and sambhvana (possibility). Should
and would / can reflect best these two meanings.
(vidhi:) bhakta devam bhajet the devotee should worship the Lord
(sambhvana:) bhakta devam bhajet the devotee can worship the Lord
(3) Vidht
Vidht (one who disposes mens fate, Lord Brahm) is used for r-vda (blessing) and prera
(impetus, order). There is a strong sense of must.
(r-vda:) devam bhaja may you worship the Lord!
(prera:) devam bhaja please worship the Lord!
(4) Bhtevara
Bhtevara (the vara of the ghosts, Lord iva) is used for an-adyatana-bhta-kla (past, but not of the
same day).
bhakta devam abhajat the devotee worshiped the Lord
(5) Bhtea
Bhtea (the a of the ghosts, Lord iva) is used for bhta-kla (general past). Both these past tenses can
often be identified by the prefixed a.
bhakta devam abhkt the devotee worshiped the Lord
(6) Adhokaja
Adhokaja (one who is beyond the perception of the senses, Lord Viu) is used for past tense, when the
activity is not witnessed by the speaker.
bhakta devam babhja the devotee worshiped the Lord
(7) Kmapla
Kmapla (the protector of kma, or Ka, Lord Balarma) is used for r-vda (blessing).
bhakta devam bhajyt let the devotee worship the Lord!
(8) Blakalki
Blakalki (the young Kalki avatra) is used for arhrtha (merit) and an-adyatana-bhaviyat-kla (future,
but not of the same day).
bhakta devam bhakt the devotee will worship the Lord
(9) Kalki
Kalki (the Kalki avatra) is used for bhaviyat-kla (general future).
bhakta devam bhakyati the devotee will worship the Lord
(10) Ajita
Ajita (one who is not to be conquered, Lord Viu) is used for relations of kraa and krya (cause and
effect).
yadi bhakta devam abhakyat, devam adrakyat had the devotee worshiped the Lord, he would
have seen the Lord; (or:) if the devotee would worship the Lord, he would see the Lord
kontakt@vedischer-kulturverein.de
567
Hinduism Yoga
1483
PawiNd]YaJalaMa( Having the five senses (indriya) for its waters (jala)
lae>akU= laMa( greed (lobha) for its banks (kla)
MaNYauPaaMa( and anger (manyu) for its mud (paka)
gaaeraMa( SauduSTaraMa( ANaaDa*ZYaaMa( NadqMa( this river (nad) which is furious (ghora), very difficult to cross
(su.dustara) and not to be checked (an-dhya)
buiMaaNa( TariTa
NaaiSTa k==aMaSaMaae VYaaiDaNaaRiSTa MaaehSaMaae irPau"= = ) NaaiSTa k==aePaSaMaae viNaaRiSTa jaNaaTPar& Sau%Ma(= = ))
nsti kma-samo vydhir nsti moha-samo ripu, nsti kopa-samo vahnir nsti jnt para sukham
TaaE SaMParqTYa
Daqr" ivivNai==
AQaRdMa( AiPa
Although meaningful
568
AiNaTYaMa( ANauMa*TYau [but because it is] temporary (a-nitya) and followed by death
wdMa( SaudulR>aMa( MaaNauZYaMa( this rare human body
bhuSaM>avANTae lBa [after] attaining it after many births (sambhava)
wh in this [present life]
YaavTa( Na PaTaeTa( [and only] as long as it does not fall
... afflicted by diseases
Tada d]u" [When the mind is restrained] then (tad) of the soul (dra seer)
SvPae AvSQaaNaMa( there is resting (avasthna) in its own nature (sva-rpa).
1489
MaMa wiTa JaNTau" bDYaTae With the sense of mine (mama) the living being (jantu) is bound,
iNaMaRMa wiTa ivMauCYaTae without the sense of mine it is liberated.
1490
SavaeRPaaiDaiviNaMauR= Ma(= = )
sarvopdhi-vinirmuktam
SavRoPaaiDaiviNaMauR= Ma(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
569
... and even revealed by the sun, but preventing the sun to be seen by the eye
destroyed
... which is a product of the sun consciousness (brahma) and revealed by brahma
TaihR ANauSMareTa(
k==Id*Xa" k==SYa va XaaPaae hirdaSaai>aMaXaRNa" ) A[eYa wva>aaiTa hrerek= aiNTaNaa& >av"== =))
kda kasya v po hari-dsbhimarana, a-raddheya ivbhti harer ekntin bhava
hirdaSaAi>aMaXaRNa" XaaPa"
Lord (Hari)
k==Id*Xa" k==SYa va
... which curse can effect a devotee, and who will curse a devotee?
A[eYa" wv Aa>aaiTa
Na Sa PauNaravTaRTae= = )
na sa punar vartate
Yae daraGaarPau}aaaNPa[a<aaiNvtaiMaMa& ParMa( ) ihTva Maa& Xar<a& YaaTaa" k==Qa& Taa&STYau= MauTSahe= = ))
ye drgra-putrptn prn vittam ima param, hitv m araa yt katha ts tyaktum utsahe
darAGaarPau}aAaaNa( For wife (dra), home (agra), children (putra), relatives (pta)
Pa[a<aaNa( ivtaMa( wMaMa( ParMa( life (pra), wealth (vitta), this and the next [world]
ihTva [after] giving up [attachment for them]
Yae MaaMa( Xar<aMa( YaaTaa" those who have attained My shelter (araa),
TaaNa( k==QaMa( TYau= Ma( oTSahe how can I tolerate to give them up?
1496
DaaETaaTMaa Pauz" k*= Z<aPaadMaUl& Na MauiTa ) Mau= SavRPaire= Xa" PaaNQa" SvXar<a& YaQaa== =))
dhauttm purua ka-pda-mla na mucati, mukta-sarva-pariklea pntha sva-araa yath
DaaETaAaTMaa Pauz"
570
k*= Z<aPaadMaUlMa( Na MauiTa he does not give up the sole of the feet of the Lord (Ka)
PaaNQa" SvXar<aMa( YaQaa as a traveller (pntha) [does not give up] his home (araa shelter).
... on returning from abroad
1497
Yada PaaviTaNTae jaNaaiNa MaNaSaa Sah ) bui Na ivceiTa TaaMaahu" ParMaa& GaiTaMa(= = )
yad pacvatihante jnni manas saha, buddhi ca na viceati tm hu param gatim
Pa jaNaaiNa MaNaSaa Sah The five (paca) senses (jna [-indriya]) together with the mind (manas)
Yada AviTaNTae when they cease [to work]
bui" c Na ivceiTa and [when] the intelligence (buddhi) does not stir
TaaMa( ParMaaMa( GaiTaMa( Aahu" that they call the highest state (gati).
TaaMa( YaaeGaMa( wiTa MaNYaNTae That they consider to be samdhi (yoga),
iSQaraMa( wiNd]YaDaar<aaMa( the steady control of the senses (indriya).
This is considered by some to be the first ever mentioning of the term yoga.
1498
YaaeGaaYaae= MaYaa==Pa[ae= a= Na*<aa&= [eYaaeiviDaTSaYaa==)= jaNa&= k= MaR= c= >ai=== NaaePaaYaae=_NYaae= _iSTa==ku= }aicTa(= ))
yogs trayo may prokt n reyo-vidhitsay, jna karma ca bhakti ca nopyo nyo sti kutracit
Na*<aaMa( [eYa"iviDaTSaYaa
With the desire to design the best (reyas) for men (n)
... different means for liberation
(bhakti).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
571
(brahma)
Aahu"
Ya" PauMaaNa( Tau Yad*C^Yaa But a person (pus) who, by good luck
Mad(k==QaaAadaE JaaTa[" has developed faith in [the forms of bhakti] beginning with narrations
(kath) about Me
... beginning with hearing (ravaa) and glorifying (krtana) the Lord
Na iNaivR<<a" Na AiTaSa=="
and who is neither indifferent (nirvia) nor overly attached [to work],
... which are qualifications for the other two paths
WTaavaNaev laeke= = _iSMaNPau&Saa& DaMaR" Par" SMa*Ta" ) >ai==YaaeGaae >aGaviTa TaaaMaGa]h<aaidi>a"== =))
etvn eva loke smin pus dharma para smta, bhakti-yogo bhagavati tan-nma-grahadibhi
572
Hinduism Meditation
1502
Pa]Maa<aivPaYaRYaivk==LPaiNad]aSMa*TaYa"== =)
prama-viparyaya-vikalpa-nidr-smtaya
A>YaaSavEraGYaa>Yaa& TaiaraeDa"== =)
abhysa-vairgybhy tan-nirodhah
Tad(iNaraeDa"
A>YaaSavEraGYaa>YaaMa(
YaMaiNaYaMaaSaNaPa]a<aaYaaMaPa]TYaaharDaar<aaDYaaNaSaMaaDaYaae= _avaiNa== =)
yama-niyamsana-pryma-pratyhra-dhra-dhyna-samdhayo v agni
573
kontakt@vedischer-kulturverein.de
i}a"oaTaMa(
XarqrMa( SaMaMa( SQaaPYa [after] (3) holding the body (arra) steady (sama)
wiNd]Yaai<a MaNaSaa id SaiaveXYa (5) [and after] making with the mind (manas) the senses (indriya)
enter into the heart (hd),
the wise (vidvat) should cross with the boat (uupa) of om (brahma).
1509
Pa]a<aaYaaMa" Pa]TYaaharae DYaaNa& Daar<aa TakR= " SaMaaiDa" z@a wTYauCYaTae YaaeGa"== =)
ANaeNa Yada PaXYaNPaXYaiTa KMav<a| k==TaaRrMaqXa& Pauz& b]YaaeiNaMa(= = )
pryma pratyhro dhyna dhra tarka samdhi a-ag ity ucyate yoga
anena yad payan payati rukma-vara kartram a purua brahma-yonim
z@( Aa" wiTa YaaeGa" oCYaTae these six limbs (aga) are called [the process of] Yoga.
Yada ANaeNa PaXYaNa( When seeing by this [yoga],
KMav<aRMa( wRXaMa( PaXYaiTa [then] one sees the Lord (a) of a golden color (vara)
k==TaaRrMa( PauzMa( b]YaaeiNaMa( who is the creator (kart), a person (purua) and
source (yoni) of
brahma.
1510
Ta}aaih&SaaSaTYaaSTaeYab]cYaaRPairGa]ha YaMaa"== =)
tatrhis-satysteya-brahmacaryparigrah yam
YaMaa"
XaaEcSaNTaaezTaPa"SvaDYaaYaerPa]i<aDaaNaaiNa iNaYaMaa"== =)
auca-santoa-tapa-svdhyyevara-praidhnni niyam
574
wJYaaDYaYaNadaNaaiNa TaPa" SaTYa& +aMaa ga*<aa ) Alae>a wiTa MaaGaaeR= _Ya& DaMaRSYaaivDa" SMa*Ta"== =))
ijydhyayana-dnni tapa satya kam gh, a-lobha iti mrgo ya dharmasya-vidha smta
wiTa AYaMa( DaMaRSYa AivDa" MaaGaR" SMa*Ta" this is said to be the eightfold course (mrga) of dharma.
Ta}a PaUvRcTau"vGaR" In it (there) the first fourfold course
dM>aAQaRMa( AiPa SaeVYaTae is also [sometimes] followed from motives of vanity (dambha)
... the rather external niyama could also be practiced by someone as an exhibition
iSQarSau:aMaaSaNaMa(= = )
sthira-sukham sanam
iSQarSau:aMa( [Any posture which is] steady (sthira) and easy (sukham)
AaSaNaMa( is an sana [in Yoga].
1515
exhalation (pravsa)
Pa]a<aaYaaMa"
is breath-regulation (pra-yma).
1516
Pa[a<aSYa XaaeDaYaeNMaaGa| PaUrku= M>ak==reckE= " ) Pa[iTakU= leNa va icta& YaQaa iSQarMaclMa(= = ))
prasya odhayen mrga pra-kumbhaka-recakai, pratiklena v citta yath sthiram a-cacalam
kontakt@vedischer-kulturverein.de
575
MaNaae=_icraTSYaairJa&= =iJaTaaSaSYa== YaaeiGaNa"== )= =vaYviGNa>Yaa&= =YaQaa== laeh&= =DMaaTa&= =TYaJaiTa== vE= =MalMa(= ))
mano cirt syd viraja jita-vsasya yogina, vyv-agnibhy yath loha dhmta tyajati vai malam
Pa[iTakU= leNa va
SvivzYaASaMPa]YaaeGae
When they (the senses) are not in contact (samprayoga) with their objects
(viaya)
wiNd]Yaa<aaMa( Pa]TYaahar"
deXabNDaitaSYa Daar<aa== =)
dea-bandha cittasya dhra
ictaSYa deXabNDa" The fixation (bandha) of the mind (citta) in [one] place (dea)
Daar<aa is [called] concentration (dhra).
1519
NaaiSTa ivZ<auSaMa& DYaeYa& TaPaae NaaNaXaNaaTParMa( ) NaaSTYaaraeGYaSaMa& DaNYa& NaaiSTa GaaSaMaa SairTa(= = ))
nsti viu-sama dhyeya tapo nnaant param, nsty rogya-sama dhanya nsti gag-sam sarit
ivZ<auSaMaMa( DYaeYaMa( Na AiSTa There is no object of meditation (dhyeya) equal to the Lord (Viu)
Na ANa(AXaNaaTa( ParMa( TaPa" nor a higher austerity (tapas) than fasting (an-aana),
AaraeGYaSaMaMa( DaNYaMa( Na AiSTa there is no fortune (dhanya) equal to health (rogya)
GaaSaMaa SairTa( Na AiSTa and there is no river (sarit) equal to the Gag.
1520
(hdaya).
1521
576
Ta}a Pa]TYaYaWk==TaaNaTaa
DYaaNaMa(
iSQaTaMa( v]JaNTaMa( AaSaqNaMa( XaYaaNaMa( va While standing (sthita), walking, sitting or lying down
GauhaAaXaYaMa( ... DYaaYaeTa( one should meditate on [the Lord who is] dwelling in the heart (guh).
1523
AQaRMaa}aiNa>aaRSaMa( When the object [of meditation] alone appears (shines forth)
SvPaXaUNYaMa( wv [and the meditator is] as if devoid of his own identity
Tad( Wv SaMaaiDa" that same [dhyna] is called absorption (samdhi).
1524
TaQaaeKTva YaaeGaMaaSQaaYa JYaaeiTa>aURTaae MahaTaPaa" ) Paura<a& Pauz& ivZ<au& JaGaaMa MaNaSaa ParMa(= = ))
tathoktv yogam sthya jyotir-bhto mah-tap, pura purua viu jagma manas param
Paura<aMa( ParMa( PauzMa( ivZ<auMa( to the ancient (pura) supreme Lord Viu
MaNaSaa JaGaaMa he went by the mind (manas).
1525
wTQaMa( VYaviSQaTa"
ivjaNad*k(= vqYaRSauriNDaTaAaXaYa"
realization (vijna)
surandhita (su.radh[a] to kill completely) killed; aya resting place; mind; (in
yoga:) the stock of desires stored in the heart
kontakt@vedischer-kulturverein.de
577
TaPa"SvaDYaaYawRrPa]i<aDaaNaaiNa
(vara)
ik]= YaaYaaeGa"
XarqrSYa ANTavtvaTa(
vNaSPaTae" f==lSYa wv
which is like [an endeavor] for the fruit (phala) of a tree (vanaspati).
... one should endeavor for the stable soul (compared to a tree), and not for the
temporary body (compared to a fruit)
578
Hinduism Initiation
1529
Yaad*XaE" SaiavSaiTa (1) Like those with whom he lives together (sam.nivasati)
Yaad*XaaNa( c oPaSaevTae (2) like those whom he respects (upasevate)
Yaad*k(= c >aivTauMa( wC^eTa( and (3) like the one he wants (icchet) to be
Taad*k(= PaUz" >aviTa so a person (prua, purua) becomes.
1530
Xak==$=& PahSTaeNa
Pa]jYaa iNaiTaa" Daqra" The wise (dhra) who are fixed [in the self] by wisdom (praj)
AbuDaaNa( PlvE" TaarYaiNTa help the ignorant (a-budha) cross with boats (plava),
... to cross with boats of knowledge the ocean of material existence
otaMaMa( [eYa" iJajaSau" One who desires to know (jijsu) the ultimate good (reyas)
TaSMaaTa( GauMa( Pa[PaeTa should therefore surrender to a teacher (guru).
1534
TaijaNaaQa| Sa GauMaevai>aGaC^eTa(= = )
kontakt@vedischer-kulturverein.de
579
AacaYaRvaNPauzae ved= = )
cryavn puruo veda
YaSYa deve Para >ai==YaRQaa deve TaQaa GauraE ) TaSYaETae k==iQaTaa QaaR" Pa[k= aXaNTae MahaTMaNa"== =))
yasya deve par bhaktir yath deve tath gurau, tasyaite kathit hy arth prakante mahtmana
YaSYa deve Para >ai==" Whose transcendental devotion (bhakti) is for the Lord (deva)
YaQaa deve TaQaa GauraE and as for the Lord, so for the teacher (guru),
TaSYa MahaTMaNa" to that great soul (mahtman)
WTae k==iQaTaa" ih AQaaR" these subjects (artha) which have been declared
Pa[k= aXaNTae shine forth.
... they manifest in the heart. This is the last verse of the vetvatara-Upaniad.
1537
vraNa( Pa]aPYa [After approaching a bona fide spiritual master] and obtaining [your] boons (vara)
oitaTa JaaGa]Ta iNabaeDaTa arise, awake, understand!
+aurSYa Daara iNaiXaTaa durTYaYaa [As] a razors (kura) edge is sharp (niita) and hard to cross
Tad( PaQa" duGaRMa( so that path is difficult to tread
k==vYa" vdiNTa sages (kavi) declare.
... because there is no progress without sense-control, austerity
1538
AaTMaa Wv Gau"
580
WTad( AiTaqYaMa( vE b] [because] this Absolute (brahma), [although] one without a second
izi>a" bhuDaa GaqYaTae is described by the sages (i) in many ways.
1540
Ya" XaaAQaRMa( AaicNaaeiTa He who collects the meaning (artha) of scripture (stra)
Aacare SQaaPaYaiTa AiPa and also establishes it in his behavior (cra)
YaSMaaTa( SvYaMa( AacrTae because he behaves accordingly himself
TaeNa AacaYaR" k==IiTaRTa" therefore he is known (praised) as crya.
... so crya comes from cra
1541
AjaNaiTaiMarANDaSYa c+au"
The eyes of one blind (andha) by the darkness (timira) of ignorance (a-
jna)
... the one who prays thus, refers to himself
(jna)
iXaZYaivtaAPahark==a" Who take away the wealth (vitta) of the disciple (iya)
bhv" Gaurv" SaiNTa there are many [such] gurus.
deiv O Dev!
iXaZYaSaNTaaPahark==" One who takes away the disciples suffering (santpa)
SaTa(Gau" dulR>a" [such] a true (sat) guru is rare.
1544
kontakt@vedischer-kulturverein.de
581
AXa==" Tau SaaDau" >aveTa( An unable man (a-akta) becomes a holy man (sdhu)
iNaDaRNa" b]carq c a poor man (nir.dhana) [becomes] a celibate (brahmacr)
... he has no money to found a family and thus takes the religious vow of no marriage
VYaaiDaTa" dev>a==" c a sick man (vydhita) [becomes] a devotee (bhakta) of the Lord (deva)
v*a Naarq PaiTav]Taa and an old woman (nr) [becomes] loyal to her husband (pati).
1545
vedE" ivhqNaa" c XaaMa( Pa#=iNTa Those without Vedas read [dharma-] stra
Xaae<a hqNaa" c Paura<aPaa#=a" those without stra read Pura
Paura<ahqNaa" k*= iz<a" >aviNTa those without Pura become farmers
>a]a" TaTa" >aaGavTaa" >aviNTa and when ruined (bhraa) they then become devotees (bhgavata).
1546
GauTaa iXaZYaTaa c wiTa i.e., [their] being teacher (guru.t) and disciple (iya.t).
Na ANYaQaa Wv There is no other way
wiTa iNaYa" this is ascertained.
1547
jaNaeNa ik]= YaYaa vaiPa Gau" iXaZYa& Parq+aYaeTa( ) Sa&vTSar& TadDa| va TadDa| va Pa]YaTNaTa"== =))
jnena kriyay vpi guru iya parkayet, savatsara tad-ardha v tad-ardha v prayatnata
months
tad-ardham half of it
jaNaeNa ik]= YaYaa va AiPa by his knowledge (jna) and also activity (kriy)
Gau" iXaZYaMa( Pa]YaTNaTa" Parq+aYaeTa( the teacher (guru) should test the disciple (iya) carefully.
1548
AvilSYa If he is polluted
k==aYaRAk==aYaRMa( AJaaNaTa" ignorant about duty (krya) and non-duty (a-krya)
oTPaQaPa[iTaPaaSYa and going the wrong path (utpatha)
Gaurae" AiPa PairTYaaGa" ivDaqYaTae the rejection (parityga) even of ones guru is ordained.
582
1549
idVYa& jaNa& YaTaae daTku= YaaRTPaaPaSYa SaYaMa( ) TaSMaaq+aeiTa Saa Pa[ae= a deiXakE= STatvk==aeivdE"= = ))
divya jna yato dadyt kuryt ppasya sakayam, tasmd dkseti s prokt deikais tattva-kovidai
YaTa" idVYaMa( jaNaMa( daTa( Because it can give spiritual (divya) knowledge (jna)
PaaPaSYa SaYaMa( ku= YaaRTa( and can cause the destruction of sin (ppa),
TaSMaaTa( Saa dq+aa wiTa Pa[ae= a therefore it is called dk
Tatvk==aeivdE" deiXakE= " by learned (tattva-kovidas) guides (deika).
1551
YaQaa k==aNaTaa& YaaiTa k==a&SYa& rSaivDaaNaTa" ) TaQaa dq+aaivDaaNaeNa iJaTv& JaaYaTae Na*<aaMa(= = ))
yath kcanat yti ksya rasa-vidhnata, tath dk-vidhnena dvijatva jyate nm
TaaPa" Pau<@\& TaQaa NaaMa MaN}aae YaaGa PaMa" ) AMaq ih Pa Sa&Sk==ara" ParMaEk= aiNTaheTav"== =))
tpa pura tath nma mantro yga ca pacama, am hi paca saskr paramaiknti-hetava
TaaPa" Pau<@\Ma( TaQaa NaaMa Atonement (tpa), dedication (pura) and prayer (nman)
MaN}a" YaaGa" c PaMa" meditation (mantra) and worship (yga, yaja) as fifth
AMaq ih Pa Sa&Sk==ara" these five sacraments (saskra)
ParMaWek= aNTaheTav" are causes (hetu) of exclusive dedication.
1553
TaaPaAaidPaSa&Sk==arq One who has performed paca-saskra beginning with (1) tpa
Nav wJYaak==MaRk==ark== " and does the nine (nava) activities of worship (ijy)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
583
AQaRPak==ivd(
584
Hinduism Mantra
1554
vS}ae<aaC^aidTak==r&= =di+a<a&= =Ya"== Sada== JaPaeTa(= = )= =TaSYa== SYaaTSaf==l&= =JaaPYa&= =TaqNaMaf==l&= =SMa*TaMa(= = ))
vastrecchdita-kara dakia ya sad japet, tasya syt sa-phala jpya tad-dhnam a-phala
smtam
XaNaE" XaNaEriTaSPa& Na d]uTa& Na ivliMbTaMa( ) Na NYaUNa& NaaiTair&= va JaPa& ku= YaaRiNae idNae= = ))
anai anair atispaa na druta na vilambitam, na nyna ntirikta v japa kuryd dine dine
i}aivDaae JaPaYaj" SYaataSYa Tatv& iNabaeDaTa ) vaick==aPYauPaa&Xau MaaNaSa i}aDaak*= iTa"== =))
tri-vidho japa-yaja syt tasya tattva nibodhata, vcika cpy upu ca mnasa ca tridh-kti
i}aDaak*= iTa"
Yad( Yad( MaqMaa&SYaMa( SYaaTa( Whatever may be doubtful (mmsya) [in purity]
Ai" Sa&SPa*XaeTa( should be sprinkled (touched) with water.
1559
aTva== PaqTva== TaQaa== >auKTva== SPa*a== cEv= =iJaaetaMaa"== )= =ANaeNa== iviDaNaa== ivPa]= =AacaNTa"== XauicTaaiMaYaaTa(= =))
sntv ptv tath bhuktv spv caiva dvijottam, anena vidhin vipra cnta ucitm iyt
kontakt@vedischer-kulturverein.de
585
iJaaetaMaa" O brhmaas!
aTva TaQaa PaqTva [After] bathing and drinking
>auKTva SPa*a c Wv eating and touching [an impure object]
AacaNTa" ivPa]" a brhmaa (vipra) who has done camana (canta)
ANaeNa iviDaNaa by this process (vidhi) [of camana]
XauicTaaMa( wYaaTa( he will attain purity (uci.t).
1560
Gae c YaMauNae cEv Gaaedavir SarSviTa ) NaMaRde iSaNDaae k==aveir Jale= _iSMaNSaiiDa& ku= = = ))
gage ca yamune caiva godvari sarasvati, narmade sindho kveri jale smin sannidhi kuru
p APaiv}a"== Paiv}aae= =va== SavaRvSQaa&= =GaTaae=_iPa== va== )= =Ya"== SMareTPau<@rqk==a+a&= =Sa== baa>YaNTar" Xauic"==))
a-pavitra pavitro v sarvvasth gato pi v, ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci
DaaETaax(= iga]Paai<aracMYa SaPaiv}a odx(= Mau%" ) k*= TaSvak==rNYaaSaae MaN}aa>Yaa& vaGYaTa" Xauic"== =))
dhautghri-pir camya sapavitra uda-mukha, kta-svga-kara-nyso mantrbhy vg-yata uci
waMa( devTaaMa( GaaePaYaeTa( One should hide ones worshipable deity (devat, ita-deva)
AaTMaNa" GauMa( GaaePaYaeTa( one should hide ones guru
iNaJaMa( MaN}aMa( c GaaePaYaeTa( one should hide ones mantra
GaaePaYaeTa( iNaJaMaailk==aMa( and one should hide ones rosary (mlik, ml).
... keeping it in a bag
1564
586
Na oE" JaPYaMa( buDa" ku= YaaRTa( A wise man should not do japa aloud (uccai),
Saaiv}Ya" Tau ivXaezTa" especially Gyatr [mantras].
svitrya f. 1.3 svitr
1565
Yad*C^Yaa [uTa& MaN}a& ^leNaaQa bleNa va ) Pa}ae iSQaTa& c GaaQaa& c JaNaYaeNaQaRk= Ma(= = )
yadcchay ruta mantra chalentha balena v, patre sthita ca gth ca janayed yady an-arthakam
NaETadcq<aRv]Taae= _DaqTae= = )
naitad a-cra-vrato dhte
Acq<aRv]Ta"
WTad( Na ADaqTae
Wza& >aUTaaNaa& Pa*iQavq rSa"== =) Pa*iQaVYaa AaPaae rSa"== =) APaaMaaezDaYaae rSa"== =) AaezDaqNaa& Pauzae rSa"== =)
e bhtn pthiv rasa, pthivy po rasa, apm oadhayo rasa, oadhn puruo rasa
PauzSYa vaGa]Sa"== =) vac Ga]Sa"== =) c" SaaMa rSa"== =) SaaMNa oqQaae rSa"== =)
puruasya vg rasa, vca g rasa, ca sma rasa, smna udgtho rasa
WzaMa( >aUTaaNaaMa( rSa" Pa*iQavq The essence (rasa) of [all] these beings (bhta) is earth (pthiv)
Pa*iQaVYaa" rSa" AaPa" the essence of earth is water (ap)
APaaMa( rSa" AaezDaYa" the essence of water is plants (oadhi)
AaezDaqNaaMa( rSa" Pauz" the essence of plants is man (purua)
PauzSYa rSa" vak(= the essence of man is speech (vc)
vac" rSa" k(= the essence of speech is the g-Veda
c" rSa" SaaMa the essence of the g-Veda is the Sma-Veda
SaaMNa" rSa" oqQa" and the essence of the Sma-Veda is om (udgtha).
1568
vak(= Wv k(= Pa]a<a" SaaMa Speech (vc) is the g-Veda, breath (pra) is the Sma-Veda. ...
Tad( WTad( iMaQauNaMa( This same pair (mithuna)
AaeMa( wiTa WTaiSMaNa( A+are Sa&Sa*JYaTae is joined into this syllable (akara) om.
Yada vE iMaQauNaaE SaMaaGaC^Ta" Whenever a couple comes together
TaaE ANYaaeNYaSYa k==aMaMa( AaPaYaTa" vE they surely fulfill each others desire (kma).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
587
TaeNa wYaMa( }aYaq iva vTaRTae By that [om] [the study of] this Vedic science (vidy) proceeds:
AaeMa( wiTa Aa]avYaiTa Saying om one recites
AaeMa( wiTa Xa&SaiTa saying om one praises
AaeMa( wiTa oaYaiTa and saying om one sings.
1570
Pa]<avaa" SavRMaN}aa"== =)
praavdy sarva-mantr
SavRMaN}aa" Pa]<avAaa"
Pa[<av& hqr& ivaTSavRSYa id Sa&iSQaTaMa( ) SavRVYaaiPaNaMaaE&k= ar& MaTva Daqrae Na XaaeciTa== =))
praava hvara vidyt sarvasya hdi sasthitam, sarva-vypinam aukra matv dhro na ocati
Pa[<avMa( ih wRrMa( ivaTa( The om (praava) one should know to be the Lord (vara)
SavRSYa id Sa&iSQaTaMa( who is situated in the heart (hd) of all (sarva).
SavRVYaaiPaNaMa( Aae&k= arMa( MaTva [After] knowing om (okra) as all-pervading
Daqr" Na XaaeciTa the wise man (dhra) does not lament.
1574
Ak==ar& caPYauk= ar& c Mak==ar& c Pa]JaaPaiTa" ) ved}aYaaiarduhd( >aU>auRv" SvirTaqiTa c== =))
a-kra cpy u-kra ca ma-kra ca prajpati, veda-trayn niraduhad bhr bhuva svar itti ca
588
Na GaaYa}Yaa" ParMa( JaPYaMa( There is no better [mantra] for japa than the Gyatr
Na VYaaiTaSaMaMa( huTaMa( and there is no [mantra] for sacrifice equal to the Vyhti.
1577
SaivTaa== devTaa== YaSYaa== Mau:aMaiGNaiS}aDaa== iSQaTa"== )= =ivaiMa}a== izX^Ndae= =GaaYa}aq== Saa== iviXaZYaTae= = ))
savit devat yasy mukham agnis tridh sthita, vivmitra i chando gyatr s viiyate
AaeMa( The om is
AaPa" JYaaeTaq rSa" AMa*TaMa( b] water (ap), light (jyoti), taste (rasa), immortality (amta) and brahma
>aU" >auv" Sv" the physical (bhr), mental (bhuvas) and intellectual sphere (svar).
1581
Aae&k= ar"== ParMaae= =MaN}aSTa&= =JaPTva== caMarae= =>aveTa(= =)= =GaaYa}aq== ParMaae= =MaN}aSTa&= =JaPTva== >aui==Maui==>aak(= = =))
okra paramo mantras ta japtv cmaro bhavet, gyatr paramo mantras ta japtv bhukti-mukti-bhk
Aae& NaMaae NaaraYa<aaYa MaN}a" SavaRQaRSaaDak==" ) Aae& NaMaae >aGavTae vaSaudevaYa SavRd"== =))
kontakt@vedischer-kulturverein.de
589
590
Hinduism Bhakti
1585
SaurzeR ivihTaa Xaae hirMauiXYa Yaa i==Yaa ) SaEv >ai==iriTa Pa[ae= a TaYaa >ai==" Para >aveTa(= =))
surare vihit stre harim uddiya y kriy, saiva bhaktir iti prokt tay bhakti par bhavet
SaTSa" ke= Xave >ai==GaRaM>aiSa iNaMaNaMa( ) ASaare %lu Sa&Saare }aqi<a Saarai<a >aavYaeTa( ))
sat-saga keave bhaktir gagmbhasi nimajjanam, a-sre khalu sasre tri sri bhvayet
SaTa(Sa" ke= Xave >ai==" Saintly association (sat-saga), devotion (bhakti) to the Lord (Keava)
GaaAM>aiSa iNaMaNaMa( and bathing in the water (ambhas) of the Gag
ASaare %lu/ Sa&Saare in the actually useless material world (sasra)
}aqi<a Saarai<a >aavYaeTa( [these] three essences (sra) should be meditated upon.
1589
kontakt@vedischer-kulturverein.de
591
ivZ<au>a==" dEv" SMa*Ta" A devotee (bhakta) of the Lord (Viu) is called daiva
Tad(ivPaYaRYa" AaSaur" his opposite [is called] sura.
1591
XauNa" PauC^Ma( Da*Tva [After] grasping the tail (puccha) of a dog (van)
YaQaa SairTa(PaiTaMa( TaTauRMa( wC^eTa( as someone wants to cross the ocean (sarit-pati lord of rivers), ...
1593
AadaE [a TaTa" SaaDauSaae= _Qa >aJaNai==Yaa ) TaTaae= _NaQaRiNav*ita" SYaataTaae iNaa icSTaTa"== =))
dau raddh tata sdhu-sago tha bhajana-kriy, tato nrtha-nivtti syt tato nih rucis tata
TaTa" >aav" TaTa" Pa[eMa A>YaudiTa then (8) emotion (bhva), and then rises (9) love (prema)
SaaDak==aNaaMa( for practitioners (sdhaka)
592
(prema).
1596
vaGv*& }aaYaTae ]a MaNaaev*& c >aarTa ) ]av*& vax(= MaNaSaq Na k==MaR }aaTauMahRiTa== =))
vg-vddha tryate raddh mano-vddha ca bhrata, raddh-vddha v-manas na karma trtum
arhati
>aarTa O Yudhihira!
]a Faith
vak(= v*Ma( k==MaR }aaYaTae saves a ceremony (karman) destroyed (vddha) by [wrong] speech (vc)
MaNa"v*Ma( c or [wrong] thoughts (manas),
vak(= MaNaSaq [but correct] speech and mind
]av*Ma( Na }aaTauMa( AhRiTa are not able to save [a ceremony] destroyed by [a want of] faith.
1597
raJaNa( O King!
MahaPa[Saade GaaeivNde
mah-prasda great kindness or present, an article which has been offered on the
altar and is thus held sacred
PauNa" SvMa( PaMa( >aJaTae c and again gains its natural beauty (rpa),
Mad(>ai==YaaeGaeNa [so] by bhakti-yoga unto Me
kontakt@vedischer-kulturverein.de
593
karma
NaaMaGaaNae Sada ic" a steady taste (ruci) for chanting the name (nman) [of the Lord]
Tad(Gau<aAa:YaaNae AaSai==" attraction (sakti) to descriptions (khyna) of His qualities (gua)
Tad(vSaiTaSQale Pa[qiTa" attraction (prti) for a place (sthala) where He resides
... a temple or a holy place
JaaTa>aavAx(= ku= re JaNae in a person (jane) in which the sprout (akura) of bhva has appeared
wiTaAadYa" ANau>aava" SYau" these [nine] symptoms will manifest.
1601
MaaNaaMa( AXaiNa" For the wrestlers (malla) [in raudra-rasa] as lightning (aani)
Na*<aaMa( Narvr" for [ordinary] men (nara) [in adbhuta] as extraordinary person (nara)
q<aaMa( MaUiTaRMaaNa( SMar" for women (str) [in mdhurya] as incarnate Cupid (smara)
GaaePaaNaaMa( SvJaNa" for cowherds (gopas) [in sakhya mixed with hsya] as their relative (sva-jana)
ASaTaaMa( i+aiTa>auJaaMa( XaaSTaa for impious kings [in vra] as punisher (st)
kiti-bhuj who rules the earth, a king
SviPa}aae" iXaXau"
>aaeJaPaTae" Ma*TYau"
for his parents (sva-pit) [in vtsalya-rasa with krua] as child (iu)
AivduzaMa( ivra$=( for the unintelligent, worldly-minded [in bbhatsa] as universal form (vir)
YaaeiGaNaaMa( ParMa( TatvMa( for the jns (yogin) [in nta] as Absolute Truth
v*Z<aqNaaMa( PardevTaa for the Vis [in dsya] as supreme [worshipable] Deity
594
Naah& iTaaiMa vEku= <#e= YaaeiGaNaa& dYaezu va ) Ya}a GaaYaiNTa Ma==a" Ta}a iTaaiMa Naard== =))
nha tihmi vaikuhe yogin hdayeu v, yatra gyanti mad-bhakt tatra tihmi nrada
Naard O Nrada!
vEku= <#e= YaaeiGaNaaMa( dYaezu va In the spiritual world (vaikuha) or in the hearts (hdaya) of yogs
AhMa( Na iTaaiMa I do not stay,
... even this is not as sure as ...
Ya}a Mad(>a==a" GaaYaiNTa [but] where My devotees (bhakta) sing [My glories]
Ta}a iTaaiMa there I stay.
1604
MauhUTaRMa( +a<aMa( va AiPa For a short time (muhrta) or even a moment (kaa)
Yad( vaSaudevMa( Na icNTaYaeTa( that one does not remember the Lord (Vsudeva),
Sa" haiNa" Tad( MahTa( i^d]Ma( that is a [real] loss (hni), great fault (chidra)
Sa" Maaeh" Sa" c iv>a]Ma" illusion (moha) and mistake (vibhrama).
1606
AYaaeDYaa== MaQaura== MaaYaa== k= aXaq== k= aq== viNTak==a= =)= =Paurq== aravTaq== cEv= =SaETaa Maae+adaiYak==a"== ))
ayodhy mathur my k kch hy avantik, pur dvrvat caiva saptait moka-dyik
kontakt@vedischer-kulturverein.de
595
vNa& Tau Saaitvk==ae vaSaae Ga]aMaae raJaSa oCYaTae ) TaaMaSa& UTaSadNa& Maiake= Ta& Tau iNaGauR<aMa(= = ))
vana tu sttviko vso grmo rjasa ucyate, tmasa dyta-sadana man-niketa tu nirguam
vNaMa( Tau Saaitvk==" vaSa" oCYaTae A forest (vana) is said to be a residence (vsa) in goodness (sttvika)
Ga]aMa" raJaSa" a village [or city is a residence] in passion (rjasika)
UTaSadNaMa( TaaMaSaMa( a gambling house [is a residence] in ignorance (tmasa, tmasika)
Mad(iNake= TaMa( Tau iNaGauR<aMa( but a temple is beyond the material qualities (nir.gua).
mad-niketa my residence
1608
XaElq daMaYaq laEhq lePYaa le:Yaa c SaEk= Taq ) MaNaaeMaYaq Mai<aMaYaq Pa[iTaMaaivDaa SMa*Taa== =))
ail drumay lauh lepy lekhy ca saikat, manomay maimay pratima-vidh smt
MaNaaeMaYaq Mai<aMaYaq made in the mind (manas) and made of jewels (mai)
Pa[iTaMaa AivDaa SMa*Taa an image (pratim) is said to be of eight kinds.
1609
XauiNYaaSaAaid
Purification ([bhta]-uddhi) [of all articles], spiritualization (nysa) [of the body],
etc.
PaUvaRk==MaRiNavaRhPaUvRk= Ma(
(karman)
mantra
... 64 upacras (items of worship) such as sana, padya, and snna
SaUYaaeR= _iGanb]aR<aa Gaavae vEZ<av" %& MalMa( ) >aUraTMaa SavR>aUTaaiNa >ad] PaUJaaPadaiNa Mae= = ))
sryo gnir brhma gvo vaiava kha maruj jalam, bhr tm sarva-bhtni bhadra pj-padni me
>aU" AaTMaa earth (bh) [by mantras, nysa], the own body (tman) [by sustaining it properly]
SavR>aUTaaiNa and all beings (bhta) [by equal vision]
596
Mae PaUJaaPadaiNa
NaMaSk==ar" SMa*Taae Yaj" SavRYajezu caetaMa" ) NaMaSk==are<a cEke= Na SaaaeNa hir& v]JaeTa(= = ))
namaskra smto yaja sarva-yajeu cottama, namaskrea caikena sgena hari vrajet
AhariNav*taaNaaMa( For those whose false ego (ahakra) has stopped (nivtta)
ke= Xav" Na ih dUrGa" the Lord (Keava) is never far,
AharYau= aNaaMa( ih but for those endowed (yukta) with ahakra
MaDYae PavRTaraXaYa" groups (ri) of mountains (parvata) are in between.
1613
TaMa( MaNauZYaMa( wv d]uMa( In order to see Him (the Lord) like a human (manuya)
bNDauvTa( VYavhTauRMa( c and to behave like a friend (bandhu.vat)
PaircYaaRPara" ke= icd( some who are dedicated to attending (paricary) [the Deity]
Pa[aSaadezu Wv XaerTae even sleep in tempels (prsda).
1615
ke= NaaiPa deveNa id iSQaTaeNa YaQaa iNaYau= ae= _iSMa TaQaa k==raeiMa== =)
kenpi devena hdi sthitena yath niyukto smi tath karomi
id iSQaTaeNa ke= NaaiPa deveNa By a certain Lord (deva) residing in the heart (hd)
YaQaa iNaYau= " AiSMa as I am directed [by Him]
TaQaa k==raeiMa so I am acting.
1616
icNTaa& ku= YaaRa r+aaYaE iv==ITaSYa YaQaa PaXaae" ) TaQaaPaRYaNhraE deh& ivrMaedSYa r+a<aaTa(= = ))
cint kuryn na rakyai vikrtasya yath pao, tathrpayan harau deha viramed asya rakat
iv==ITaSYa PaXaae" r+aaYaE For the protection (rak) of [ones] sold (vikrta) animal (pau)
YaQaa icNTaaMa( Na ku= YaaRTa( as one should not worry,
kontakt@vedischer-kulturverein.de
597
TaQaa dehMa( hraE APaRYaNa( similarly, [while] offering ones body (deha) unto the Lord (Hari)
ASYa r+a<aaTa( ivrMaeTa( one can refrain from its protection (rakaa).
1617
[uiTaMa( ACYauTaSaTa(k==QaaodYae
[his] eyes in seeing the deity (liga) and tempel (laya) of the Lord
(Mukunda)
laya place
ASaMaMa( Tad(>a*TYaGaa}aSPaXaeR
devotees
aga-sagama contact (sagama) of his body, the sense of touch; bhtya servant of
the Lord, a devotee
iXar" zqke= XaPadAi>avNdNae [his] head (iras) in saluting the feet of the Lord (Hkea),
k==aMaMa( c daSYae and [his any] offering (kma) [he made] in servitude (dsya)
598
Na Tau k==aMak==aMYaYaa not with the desire (kmy) for sense gratification (kma)
YaQaa otaMaaek= JaNaAa[Yaa riTa" [but] as to get bhakti (rati), whose residence (raya) is in the
devotees (jana) of the Lord (Uttamaloka).
599
kontakt@vedischer-kulturverein.de
MaaDavae MaaDavae vaic MaaDavae MaaDavae id ) SMariNTa SaaDav" SaveR SavRk= aYaeRzu MaaDavMa(= = ))
mdhavo mdhavo vci mdhavo mdhavo hdi, smaranti sdhava sarve sarva-kryeu mdhavam
MaaDav" MaaDav" vaic [The name of] the Lord (Mdhava) is [constantly] in their speech (vc)
MaaDav" MaaDav" id [the name of] the Lord (Mdhava) is [constantly] in their heart (hd)
SaveR SaaDav" [thus] all the saints (sdhu)
SavRk==aYaeRzu MaaDavMa( SMariNTa remember the Lord (Mdhava) in all activities (krya).
1619
SatvXauik==r& NaaMa NaaMa jaNaPa]d& SMa*TaMa( ) MauMau+aU<aa& Maui==Pa]d& k==aiMaNaa& SavRk= aMadMa(= = ))
sattva-uddhi-kara nma nma jna-prada smtam, mumuk mukti-prada kmin sarva-kmadam
desires
(kma).
1620
MaN}aTa" TaN}aTa" i^d]Ma( [Any] fault from [improper] mantra, ritual (tantra)
deXak==alAhRvSTauTa" place (dea), time (kla), recipient (arha) and [used] objects (vastu)
... in a yaja
MaMa== NaaMaaiNa== laeke= = _iSMaNa(= =[Yaa== YaSTau= =k= ITaRYaeTa(= =)= =TaSYaaParaDak==ae$=qSTau= =+aMaaMYaev= =Na Sa&XaYa"== ))
mama nmni loke smin raddhay yas tu krtayet, tasypardha-kos tu kammy eva na saaya
600
Na Sa&XaYa"
SaaeTYaMa( PaairhaSYaMa( va Whether as indication (sketya) [of something else], for fun (prihsya)
STaae>aMa( helNaMa( Wv va in jubilation (stobha, hurrah) or disrespect (helana)
vEku= <#=NaaMaGa]h<aMa( chanting (grahaa taking) the name (nman) of the Lord (Vaikuha)
AXaezAgahrMa( ivdu" is known to destroy all sins (agha).
1624
Sak*= duairTa& YaeNa hirirTYa+arYaMa( ) b" Pairk==rSTaeNa Maae+aaYa GaMaNa& Pa[iTa== =))
sakd uccrita yena harir ity akara-dvayam, baddha parikaras tena mokya gamana prati
(nanda)
vraNaNae
O beautiful [Durg]!
varnan (vara-nan) a lady whose face (nana) is lovely; iva addressing Durg
names.
1627
NaaMaNaaiMaNaae" Ai>aaTvaTa(
Because there is no difference between the Lord and His name (nman)
nmin who has the name
k*= Z<a" NaaMa icNTaaMai<a" the name ka is a wish [-fulfilling] gem (mai)
cETaNYarSaivGa]h" the embodiment (vigraha) of transcendental taste (rasa)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
601
SahNaaMNaa& Pau<YaaNaa& i}arav*tYaa Tau YaTf==lMa( ) Wk==av*tYaa Tau k*= Z<aSYa NaaMaEk&= TaTPa[YaC^iTa== =))
sahasra-nmn puyn trir vtty tu yat phalam, ekvtty tu kasya nmaika tat prayacchati
Pau<YaaNaaMa( SahNaaMNaaMa(
ik==Maek&= dEvTa& laeke= ik&= vaPYaek&= ParaYa<aMa( ) STauvNTa" k&= k==MaCaRNTa" Pa]aPNauYauMaaRNava" Xau>aMa(= = ))
kim eka daivata loke ki vpy eka paryaam, stuvanta ka kam arcanta prpnuyur mnav
ubham
... Wz Mae SavRDaMaaR<aa& DaMaaeR= _iDak==TaMaae MaTa" ) YaKTYaa Pau<@rqk==a+a& STavErceRar" Sada== =))
ea me sarva-dharm dharmo dhikatamo mata, yad bhakty puarkka stavair arcen nara sad
laeke= ik==Ma( Wk==Ma(= dEvTaMa( [Yudhihira asked:] In this world, what is the highest Divinity (daivata)?
ik==Ma( va AiPa Wk==Ma( ParaYa<aMa( What is the highest refuge (paryaa)?
k==Ma( STauvNTa" k==Ma( ACaRNTa" By praising and worshiping whom
MaaNava" Xau>aMa( Pa]aPNauYau" men (mnava) will get [most] benefit (ubha)?
SavRDaMaaR<aaMa( k==" ParMa" DaMaR" >avTa" MaTa" What is the supreme dharma of all dharma in your
opinion?
602
Pau<@rqk==a+aMa( STavE" AceRTa( should worship the Lord (Puarka) with prayers (stava),
Wz" SavRDaMaaR<aaMa( AiDak==TaMa" DaMaR" this is the highest dharma of all dharma
Mae MaTa" in my opinion.
1631
GaeYa& GaqTaaNaaMaSah& DYaeYa& ]qPaiTaPaMaJaMa(= = ) NaeYa& SaaNaSae icta& deYa& dqNaJaNaaYa c ivtaMa(= = ))
geya gt-nma-sahasra dhyeya rpati-rpam ajasram, neya sajjana-sage citta deya dna-janya
ca vittam
the mind (citta) should be applied in the association (saga) of saintly people
(sat-jana)
Xau= AMbrDarMa( ivZ<auMa( On the Lord (Viu), who has a white (ukla) garment (ambara)
XaiXav<aRMa( cTau>auRJaMa( Pa[SaavdNaMa( the lustre of the moon, four arms, and who looks graciously
SavRivganoPaXaaNTaYae DYaaYaeTa( [on that Lord] one should meditate to appease all obstacles.
1633
1634
Na deXak==alavSQaaTMaXauyaidk==MaPae+aTae= = )
na dea-klvasthtma- uddhy-dikam apekate
ATa" [qk*= Z<aNaaMaaid Na >aved( Ga]aiMaiNd]YaE" ) SaevaeNMau%e ih iJaadaE SvYaMaev Sfu= rTYad"== =))
ata r-ka-nmdi na bhaved grhyam indriyai, sevonmukhe hi jihvdau svayam eva sphuraty ada
...nma-gua-rpa-ll
kontakt@vedischer-kulturverein.de
603
1636
(sumanas)
Maui==i[Ya" vXYa" c
... initiation, pious acts and introductory rites, which are necessary before chanting
other mantras
AivaiPataoPaTarSaNaSYa
[but] for one whose tongue is afflicted by the jaundice of ignorance (a-
vidy)
pitta bile, jaundice
Na raeick==a Nau
604
Tad(GadMaUlhN}aq
Ta*<aadiPa SauNaqceNa TaraeriPa SaihZ<auNaa ) AMaaiNaNaa MaaNadeNa k==ITaRNaqYa" Sada hir"== =))
td api suncena taror api sahiun, a-mnin mna-dena krtanya sad hari
ANYae k*= TaYauGae DaMaaRS}aeTaaYaaMaPare MaTaa" ) aPare ANYa Wvae= a" k==lavNYae Pa[k= IiTaRTaa"== =))
anye kta-yuge dharms tretym apare mat, dvpare anya evokt kalv anye prakrtit
k*= TaYauGae ANYae DaMaaR" MaTaa" In satya-yuga (kta) there are other [religious] duties (dharma) prescribed
}aeTaaYaaMa( APare aPare ANYae Wv o==a" in tret-yuga others, in Dvpara-yuga others
k==laE ANYae Pa[k= IiTaRTaa" and in kali-yuga other [duties] are prescribed.
1640
k*= Tae YayaYaTaae ivZ<au& }aeTaaYaa& YaJaTaae Ma%E" ) aPare PaircYaaRYaa& k==laE Tairk==ITaRNaaTa(= = ))
kte yad dhyyato viu trety yajato makhai, dvpare paricaryy kalau tad dhari-krtant
What is [the result] in satya-yuga (kta) for one meditating on the Lord
(Viu)
hirNaaMaPara Yae c hirk==ITaRNaTaTPara" ) hirPaUJaaPara Yae c Tae k*= TaaQaaR" k==laE YauGae= = ))
hari-nma-par ye ca hari-krtana-tatpar, hari-pj-par ye ca te ktrth kalau yuge
Yae hirNaaMaPara" c Those who are dedicated to the name (nman) of the Lord (Hari)
hirk==ITaRNaTaTPara" dedicated to the glorification (krtana) of the Lord
Yae hirPaUJaaPara" c and those who are dedicated to the worship (pj) of the Lord,
Tae k*= TaaQaaR" k==laE YauGae they are accomplished in kali-yuga.
1642
vaSaudevPara" MaTYaaR" those mortals (martya) who surrender to the Lord (Vsudeva),
Tae k*= TaaQaaR" Na Xa&XaYa" they are accomplished, no doubt (saaya).
kontakt@vedischer-kulturverein.de
605
1643
hreNaaRMa hreNaaRMa hreNaaRMaEv ke= vlMa( ) k==laE NaaSTYaev NaaSTYaev NaaSTYaev GaiTarNYaQaa== =))
harer nma harer nma harer nmaiva kevalam, kalau nsty eva nsty eva nsty eva gatir anyath
hre" NaaMa hre" NaaMa The name (nman) of the Lord (Hari), the name of the Lord
hre" NaaMa Wv ke= vlMa( only the name of the Lord
k==laE ANYaQaa GaiTa" in kali-yuga another path (gati)
Na AiSTa Wv Na AiSTa Wv Na AiSTa Wv does not exist, does not exist, does not exist.
1644
k==ledaeRziNaDae raJaaiSTa ek= ae MahaNGau<a" ) k==ITaRNaadev k*= Z<aSYa Mau= Sa" Par& v]JaeTa(= = ))
kaler doa-nidhe rjann asti hy eko mahn gua, krtand eva kasya mukta-saga para vrajet
raJaNa( O King!
daeziNaDae k==le" Of the kali-yuga, which is an ocean (nidhi) of faults (doa)
Wk==" MahaNa( Gau<a" AiSTa ih exists indeed one great quality (gua)
k*= Z<aSYa k==ITaRNaaTa( Wv just from glorification (krtana) of the Lord (Ka)
Mau= Sa" ParMa( v]JaeTa( becoming free from attachment (saga), one attains the Supreme.
1645
k==laE k*= TaYauGa& TaSYa k==ilSTaSYa k*= Tae YauGae ) YaSYa ceTaiSa GaaeivNdae dYae YaSYa NaaCYauTa"== =))
kalau kta-yuga tasya kalis tasya kte yuge, yasya cetasi govindo hdaye yasya ncyuta
YaSYa dYae Na ACYauTa" and in whose heart (hdaya) the Lord (Acyuta) is not [present]
TaSYa k*= Tae YauGae k==il" for him [even] in satya-yuga (kta) there is kali-yuga.
1646
raJaNa( O King!
k*= TaAaidzu Pa[Jaa" The people in [the first three yugas] beginning with satya-yuga (kta)
k==laE SaM>avMa( wC^iNTa desire a birth (sambhava) in kali-yuga.
606
SavRoPaaiDaiviNaMauR= Ma(
>ai==" oCYaTae
[such] practice (anulana) of [service to] the Lord with [only] what is
favorable
nuklya (from anukla favorable, suitable) suitability
otaMaa >ai=="
offering obeisance (namas) to You with heart (hd), words (vc) and
body (vapus)
... i.e., engaging in the processes of sdhana-bhakti, beginning with hearing
kontakt@vedischer-kulturverein.de
607
YaaiNa laeke= GaqTaaiNa Which are celebrated (gta) in this world (loka)
Sau>ad]ai<a Tad(AQaRk= aiNa and are auspicious and indicative of Him (the Lord)
rQaaPaa<ae" JaNMaaiNa k==MaaRi<a NaaMaaiNa c [those] births (janman), activities (karman) and names
(nman) of the Lord
rathga (ratha-aga) chariot-part, a wheel; rathga-pi in whose hand is the
cakra, name of the Lord
... he laughs when considering how the Lord comes under the control of an exalted
devotees love, cries when lamenting his separation from the Lord
Gada vak(=
That [pure bhakti] (1) destroys suffering (klea), (2) gives fortune (ubha)
608
Maae+algauTaak*= Ta(SaudulR>aa
(su.dur.labha)
... Pa[aYaitaaiNa cq<aaRiNa NaaraYa<aParax(= Mau%Ma( ) Na iNaZPauNaiNTa raJaeNd] Sauraku= M>aiMavaPaGaa"== =))
pryacittni crni nryaa-par-mukham, na nipunanti rjendra sur-kumbham ivpag
d*[uTaa>YaaMa(
hita)
... after performing atonement, but being unable to restrain sinful desires
Kvicd( A>ad]aTa( iNavTaRTae Sometimes one refrains from what is inauspicious (a-bhadra)
Kvicd( Tad( PauNa" criTa sometimes one does it again,
AQaae Pa[aYaitaMa( APaaQaRMa( MaNYae therefore I consider atonement (pryacitta) as useless (apa.artha)
ku= rXaaEcvTa( like an elephants bath (auca). ...
After bathing, the elephant throws dust on his body.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
609
cq<aRiNaZk*= Taa" ih
YaMaMa( PaaXa>a*Ta" Tad(>a$=aNa( c Yamarja and his rope-carrying (pa-bht) soldiers (bhaa)
SvPNae AiPa Tae Na PaXYaiNTa they do not see even in dream (svapna).
1654
TaE" TaPa"daNav]TaAaidi>a"
[but] by service (sev) to the feet of the Lord (a) even that [is
destroyed].
1655
ivZ<au>ai==rTaAaTMaNaaMa( Of those who are engaged in devotion (bhakti) to the Lord (Viu)
kU= $=Ma( bqJaMa( f==loNMau%Ma( [in the form of] the total stock (ka), seed (bja) and sprout (phalaunmukha)
PaaPaMa( APa[arBDaf==lMa(
[all such] sinful (ppa) reaction (phala) which has not yet commenced (a-
prrabdha)
==Mae<a Wv Pa[lqYaeTa
o>aYaATaqTa"
(Bhagavn)
YaSYa AiSTa
610
SavER" Gau<aE" Saura" the devas (sura) with all [good] qualities [like dharma, jna and vairgya]
Ta}a SaMaaSaTae reside there (in him).
1658
YaeNaaicRTaae hirSTaeNa TaiPaRTaaiNa JaGaNTYaiPa ) rJYaiNTa JaNTavSTa}a JaMaa" SQaavra AiPa== =))
yenrcito haris tena tarpitni jaganty api, rajyanti jantavas tatra jagam sthvar api
JaMaa" SQaavra AiPa JaNTav" and all creatures (jantu), the moving and even the unmoving [plants]
Ta}a rJYaiNTa are attached [in love] to him.
1659
SavaR" Maui==AaidiSaYa" All yogic perfections (siddhi), like liberation (mukti), etc.
AuTaa" >au= Ya" c and all wonderful enjoyments (bhukti)
TaSYaa" hir>ai==MahadeVYaa" of that great goddess (dev) of love of God (Hari)
ce$=k= avd( ANauv]Taa" they are followers (anuvrata) like maid servants (ceak).
1660
YaSYa >ai==>aRGaviTa hraE iNa"[eYaSaere ) iv==I@Taae= _Ma*TaaM>aaeDaaE ik&= +aud]E" %aTak==aedkE= "= = ))
yasya bhaktir bhagavati harau nireyasevare, vikrato mtmbhodhau ki kudrai khtakodakai
iNa"[eYaSawRre >aGaviTa hraE In Lord Viu (Hari), the giver (vara lord) of liberation
YaSYa >ai==" for one who has devotion (bhakti),
AMa*TaAM>aaeDaaE iv==I@Ta" for him who is [thus] playing in an ocean (ambhodhi) of nectar (amta)
ik==Ma( +aud]E" %aTak==odkE= " what is the use of small ditch-waters.
1661
k==ihRicd( Sometimes
Maui==Ma( ddaiTa SMa He (the Lord) gave liberation (mukti)
Na >ai==YaaeGaMa( [but] not bhakti.
1662
Maui==" jaNaTa" Saul>aa Liberation (mukti) is easy to obtain by spiritual knowledge (jna)
>aui==" YajAaidPau<YaTa" and [so is future heavenly] enjoyment (bhukti) by piety (puya) like yaja,
etc.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
611
1663
k*= Z<a>ai==rSa>aaivTaa MaiTa" k]= IYaTaa& Yaid ku= Taae= _iPa l>YaTae )
Ta}a laELYaMaiPa MaULYaMaek= l& JaNMak==aei$=Sauk*= TaENaR l>YaTae ))
ka-bhakti-rasa-bhvit mati kryat yadi kuto pi labhyate
tatra laulyam api mlyam ekala janma-koi-suktair na labhyate
Yaid ku= Ta" AiPa k]= IYaTaaMa( if [this] can be obtained somewhere
l>YaTae it should be purchased.
Ta}a Wk==lMa( MaULYaMa( laELYaMa( AiPa And for this the only price (mlya) is eagerness (laulya)
JaNMak==aei$=Sauk*= TaE" Na l>YaTae it is not obtained by the pieties (sukta) of millions of births.
1664
Na WiTa
>ai==" Wv
>ai==" Wv
>ai==vXa"
>ai==" Wv
YaQaa vaTarQaae ga]a<aMaav*e GaNDa AaXaYaaTa( ) Wv& YaaeGarTa& ceTa AaTMaaNaMaivk==air YaTa(= = ))
yath vta-ratho ghram vkte gandha ayt, eva yoga-rata ceta tmnam avikri yat
YaQaa vaTarQa" GaNDa" As odor (gandha), whose chariot (ratha) is air (vta)
AaXaYaaTa( ga]a<aMa( Aav*e reaches from [its] source (aya) the nose (ghra),
... as odor automatically catches the sense of smell
612
[thus] pure
a-vikrin which is without change or alteration
AaTMaaNaMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
613
Hinduism Prayers
1668
b]ae MauhUTaeR oTQaaYa icNTaYaedaTMaNaae ihTaMa(= = ) Gau& ivZ<au& NaMaSk*= TYa MaaTar& iPaTar& TaQaa== =))
brhme muhrte utthya cintayed tmano hitam, guru viu namasktya mtara pitara tath
b]ae MauhUTaeR oTQaaYa [After] getting up before sunrise (during the sacred time)
GauMa( ivZ<auMa( MaaTarMa( iPaTarMa( TaQaa NaMaSk*= TYa and [after] offering obeisance to his teacher (guru),
the Lord (Viu), mother (mt) and father (pit)
k==aESaLYaaSauPa[JaaraMa
k==raGa]e vSaTae l+Maq" k==rMaDYae SarSvTaq ) k==rMaUle Tau GaaeivNd" Pa]>aaTae k==rdXaRNaMa(= = ))
kargre vasate lakm kara-madhye sarasvat, kara-mle tu govinda prabhte kara-daranam
k==rAGa]e l+Maq" vSaTae On the fingers (foremost part of the hand) resides Lakm
k==rMaDYae SarSvTaq on the palm (middle of the hand) Sarasvat
k==rMaUle Tau GaaeivNd" and on the wrist (basis of the hand) the Lord (Govinda)
Pa]>aaTae k==rdXaRNaMa( [thus should be] the vision of the hand in the morning.
1672
SaMaud]vSaNae deiv O Goddess (dev) [Earth], whose garment is the oceans (samudra)
PavRTaSTaNaMaiNdTae decorated with a bosom (stana) of mountains (parvata)
ivZ<auPaiTNa Tau>YaMa( NaMa" O spouse of the Lord (Viu), my obeisance (namas) to You!
Mae PaadSPaXaRMa( +aMaSv Please forgive my touching You with the feet (pda).
1673
614
transcendental worship
(rdhana).
1674
XaaNTaAak==arMa( >auJaGaXaYaNaMa(
ivZ<auMa( vNde
vNMa( vaSaudevMa( vNde I praise (vande) the praiseworthy (vandya) Lord (Vsudeva)
Sada AaNaNdMa( iNarNaMa( who is always (sad) blissfull (nanda) and pure (nir.ajana)
wiNdraPaiTaMa( who is the lord (pati) of Lakm (Indir)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
AaaidvrdeXavrPa[dMa(
615
wNdqvrXYaaMa" JaNaadRNa" The Lord (Janrdana), who is dark (yma) like a blue lotus
YaezaMa( dYaSQa" in whose heart (hdaya) He stays,
TaezaMa( la>a" TaezaMa( JaYa" for them there is [all] gain (lbha) and victory (jaya),
ku= Ta" TaezaMa( Para>av" how can be defeat (parbhava) for them?
1678
Ahae PaMahae XaqlMahae XaaiSTarhae dYaa ) Ahae SauiNaMaRla +aaiNTarhae Satv& Gau<aa hre"= = ))
aho rpam aho lam aho stir aho day, aho sunirmal kntir aho sattva gu hare
Ahae
Ahae
Ahae
Ahae
hre" PaMa( Ahae XaqlMa( Wonderful are the Lords (Hari) form (rpa) and nature
XaaiSTa" Ahae dYaa wonderful are His rule and mercy (day)
SauiNaMaRla +aaiNTa" wonderful are His purity and tolerance (knti)
SatvMa( Gau<aa" wonderful are His existence (sattva) and qualities (gua).
1679
YauvTaqNaa& YaQaa YaUiNa YaUNaa& c YauvTaaE YaQaa ) MaNaae= _i>arMaTae TaNMaNaae= _i>arMaTaa& TviYa== =))
yuvatn yath yni yn ca yuvatau yath, mano bhiramate tadvan mano bhiramat tvayi
i[Yaae iNavaSaae YaSYaaer" PaaNaPaa}a& Mau%& d*XaaMa( ) bahvae laek= PaalaNaa& Saara<aa& PadaMbuJaMa(= = ))
riyo nivso yasyora pna-ptra mukha dm, bhavo loka-pln srag padmbujam
or" i[Ya" iNavaSa" [whose] chest (ura) is the residence (nivsa) of Lakm (r)
bahv" laek= PaalaNaaMa( [whose] arms (bhu) [are the residence] of the devas
loka-pla protector of the world, deva
PadAMbuJaMa( Saara<aaMa(
616
The water which washed the feet of the Lord came down as the celestial Gag and iva
held its fall on earth with his matted hair.
Sa" >avTa(PadAM>aaeJaSauDaak==<aAiNal"
forgotten
vrE" AlMa(
A O beloved [Vysa]!
Mauku= NdSaevq JaNa" A person (jana) who serves the Lord (Mukunda)
JaaTau k==QaNa at any time and somehow
... in any bad birth
others.
... like karms
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ivhaTauMa( Na wC^eTa(
617
Yae SaMaai[Taa" those who take complete shelter [of that boat],
TaezaMa( >avAMbuiDa" vTSaPadMa( for them the ocean (ambudhi) of material existence (bhava) is [like]
the hoof-print of a calf (vatsa)
... like the water in a hoof-print of a calf, so easy to cross
WTaaMa( ParaTMaiNaaMa( AaSQaaYa After accepting (sthya) this transcendental faith (partma-nih)
PaUvRTaMaE" MahizRi>a" ADYaaiSaTaaMa( which was established (adhysita) by ancient sages (mahari)
Sa" AhMa( I, that very person
Mauku= NdAx(= iga]iNazevYaa Wv simply by worship (niev) of the feet (aghri) of the Lord (Mukunda)
mukun-da who gives liberation
TaSYaarivNdNaYaNaSYa PadarivNdik==Lk==iMa[TaulSaqMak==rNdvaYau" )
ANTaGaRTa" Svivvre<a ck==ar Taeza& Saae>aMa+arJauzaMaiPa ictaTaNvae" ))
tasyravinda-nayanasya padravinda-kijalka-mira-tulas-makaranda-vyu
antar-gata sva-vivarea cakra te sakobham akara-jum api citta-tanvo
Svivvre<a ANTa"GaTa"
618
for those [Kumras], although they were devoted (ju) to the brahma (a-
kara)
... an impersonal conception of the Absolute
Pa[a<aPa[Yaa<aSaMaYae
NaaQa O Lord!
[uiTavaTaNaqTaMa( Carried by the air (vta) of the Vedas (ruti)
TvdqYacr<aAMbuJak==aeXaGaNDaMa( the fragrance (gandha) of the bud (koa) of Your lotus feet (caraaambuja)
Yae Tau k==<aRivvrE" iJaga]iNTa those who smell [it] through the ear-holes,
TaezaMa( SvPau&SaaMa( dYaAMbuhaTa( from the lotus heart (hdaya) of those Your devotees (sva-pus)
ParYaa >aKTYaa Ga*hqTacr<a" c [You] whose feet are [thus] captured by transcendental devotion
(bhakti)
Na APaEiz
kontakt@vedischer-kulturverein.de
619
1689
k==aNTaa" i[Ya" [Where there are] female lovers (knt) who are [all] goddesses of fortune (r)
k==aNTa" ParMaPauz" and [their] lover (knta) is the supreme Lord
d]uMaa" k==LPaTarv" [where all] trees (druma) are desire trees (taru)
>aUiMa" icNTaaMai<aGa<aMaYaq the earth (bhmi) is made of multitudes (gaa) of wish [-fulfilling] gems
(mai)
and those few (katipaya) saints (sat) who rarely wander this
world (kiti)
YaMa( wh Gaaelaek= Ma( wiTa ivdNTa" which [only] they know in this world as Goloka,
TaMa( eTaqPaMa( AhMa( >aJae that [land of] vetadvpa I worship.
veta-dvpa white island, the spiritual world, also called Vaikuha
620
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ndola...calNae to swing >>> sa ndolayati
p[]...VYaaPTaaE to reach, obtain >>> sa pnoti (with pra.: prpnoti); prpti acquisition
s[a]...oPaveXaNae
621
622
rj[a]...blPa[a<aYaae"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
623
Aak==zR<ae c to draw, plough; attract >>> sa karati, ...; ki ploughing, agriculture; ka one who
624
kontakt@vedischer-kulturverein.de
garv[a]...dPaeR to be proud >>> sa garvati
garh[a]...ku= TSaaYaaMa( to criticize >>> sa garhate
gal[a] 1P...AdNae
625
626
) Sa&jaNa& iNad]aidivGaMaae jaNaMaa}a& c to be awake; be aware >>> sa cetati; citta, cetas consciousness
citra...ic}aqk==r<ae ) k==daicXaRNae c to to paint, sometimes: to see >>> sa citrayati
cu[a]...>aavk==r<ae to dally >>> sa cuati
cud[a]...Pa[er<aaAa+aePaYaae" to send; throw (impell) >>> sa codayati
cup[a]...MaNdaYaa& GaTaaE to move slowly >>> sa copati
cub[i]...vSa&YaaeGae to kiss >>> sa cumbati
kontakt@vedischer-kulturverein.de
cur[a]...STaeYae to steal >>> sa corayati; cora thief
cul[a]...iNaMaNae to plunge >>> sa colayati
cull[a]...>aavk==r<ae to dally >>> sa cullati
cr[]...dahe to burn >>> sa cryate
cr[a]...Paez<ae to grind >>> sa crayati
c[a]...PaaNae to drink >>> sa cati
ce[a]...ceaYaaMa( to endeavor, act >>> sa ceate
cyu[]...GaTaaE to go, fall >>> sa cyavate
cyut[ir]...AaSaecNae to flow, trickle >>> sa cyotati
chad[a]...Aavr<ae to cover >>> sa chdayati
chad[i]...Aavr<ae to cover >>> sa chandayati
chad[ir]...OJaRNae
627
628
kontakt@vedischer-kulturverein.de
629
AajaPaNae k==QaNae c to give; instruct; narrate >>> sa diati; di (dik) direction; upadea instruction
dih[a]...Pa[lePae to smear >>> sa degdhi
d[]...+aYae to diminish, decay >>> sa dyate
dk[a]...MaaE<@ywJYaaoPaNaYaNaiNaYaMav]TaadeXaezu to shave; sacrifice; give the sacred tread; practice self restrain; teach
religion >>> sa dkate; dk initiation
dp[]...dqaE to shine, kindle >>> sa dpyate
630
GaTaaE ) iNaPaUvaeR iNad\aYaaMa( to go bad, be spoiled; with ni.: to sleep >>> sa drti
kontakt@vedischer-kulturverein.de
631
632
pan[a]...VYavhare
kontakt@vedischer-kulturverein.de
pracch[a]...jqPSaaYaaMa( to ask >>> sa pcchati; prana question
prath[a]...Pa[:YaaNae to become famous >>> sa prayate
pr...PaUr<ae to fill >>> sa prti
pr[]...Pa]qTaaE to please, be satisfied >>> sa pryate
pr[]...TaPaR<ae to please, delight >>> sa prti, ...; prti love; priya beloved
pru...GaTaaE to go (move, jump) >>> sa pravate
pru[u]...dahe to burn >>> sa proati
prekhola...calNae to swing >>> sa prekholayati
proth[]...PaYaaRaE
XaBde c to grow; sound >>> sa barhati; bhat great; brahma the great, sound
bh[i]...v*aE XaBde c to grow; sound >>> sa bhati
br[]...VYa==aYaa& vaic to speak >>> sa bravti
bhak[a]...AdNae to eat >>> sa bhakati
bhaj[a] 1U...SaevaYaaMa( to serve, worship >>> sa bhajati; bhakta devotee; bhakti devotion; bhajana worshiping
bhaj[a] 10P...iv[a<aNae to give, divide >>> sa bhjayati; bhaga opulence; bhga division
bha[i] 1A...PairhaSae to jest >>> sa bhaate
bha[i] 10P...Pa[Taar<ae to cheat >>> sa bhaayati, ...
bha[a]...XaBde to sound (speak, call) >>> sa bhaati
bhaj[o]...AaMaRNae to break >>> sa bhanakti
bharts[a]...SaNTaJaRNae to threaten, condemn >>> sa bhartsayate
bhal[a]...ivPa<ae ) iNaPaUVvR dXaRNae to deform; see >>> sa bhlayate
bha[a]...>aTSaRNae ) ku= u= riNaivXaez wTYaQaR" to threaten (bark) >>> sa bhaati
bh...dqaE to shine >>> sa bhti
bhj[a]...Pa*Qa==r<ae to divide, distribute >>> sa bhjayati
633
634
kontakt@vedischer-kulturverein.de
mn[a]...PauJaaYaaMa( to worship, honor >>> sa mnati, ...; mna, sammna honor
mrg[a]...ANvez<ae to seek >>> sa mrgayati, ...
[u]mi[]...Pa[+aePa<ae to throw, scatter >>> sa minoti
[i]mid[]...SNaehNae to love, melt >>> sa medate, ...
mil[a]...Sae to come together, meet >>> sa milati; mela meeting
mira...SaMPakeR= to come in contact (mix) >>> sa mirayati
mi[a]...SPaDaaRYaaMa( to rival, look at >>> sa mirayati
mih[a]...SaecNae to sprinkle (make water) >>> sa mehati
m...GaTaaE to go >>> sa myayati, ...
m[] 4A...ih&SaaYaaMa( to harm >>> sa myate
m[] 9U...ih&SaaYaaMa( to harm >>> sa mnti, ...
ml[a]...iNaMaez<ae to twinkle, fade, disappear >>> sa mlati
muc[]...Maae+a<ae to release >>> sa mucati, ...; mukti liberation
mu[a]...Pa[MaRNae to crush >>> sa moati
mu[i] 1P...%<@Nae to shave >>> sa muati
mu[i] 1A...MaaRNae to clean >>> sa muate
mud[a]...hzeR to rejoice >>> sa modate
murv[]...bNDaNae to bind >>> sa mrvati
mu[a]...STaeYae to steal >>> sa moati
muh[a]...vEicTYae to be bewildered >>> sa muhyati; moha, vimoha illusion
mtra...Pa[v<ae to pour forth (urinate) >>> sa mtrayati
mrcch[]...MaaehSaMauC^\aYaYaae" to lack awareness; grow >>> sa mrcchati
ml[a] 1P...Pa[iTaaYaaMa( to establish (root) >>> sa mlati; mla root; mlya value
ml[a] 10P...raeh<ae to plant >>> sa mlati
m[a]...STaeYae to steal >>> sa mati
m[]...Pa[a<aTYaaGae to die >>> sa mriyate; mtyu, maraa death
mk[a]...SaaTae to put together (rub) >>> sa mkati
mg[a]...ANvez<ae to seek, hunt >>> sa mgyati, ...
mj[]...XauaE to wash, purify >>> sa mri, ...
m[a]...Sau%Nae to rejoice >>> sa mati
md[a]...+aaede to press, pound, rub >>> sa mardhati
m[a]...AaMaXaRNae
635
636
kontakt@vedischer-kulturverein.de
rdh[a]...Sa&iSaaE to accomplish >>> sa rdhnoti
rig[i]...GaTYaQaaR" to go >>> sa tigati
ric[a]...ivYaaeJaNaSaMPacNaYaae" to separate; mix, join >>> sa recayati,...
ric[ir]...ivrecNae to purge, empty, evacuate >>> sa riakti, ...
ri[a]...ih&SaaYaaMa( to harm >>> sa riati
ri[a]...ih&SaaYaaMa( to harm >>> sa reati
r...vaYaaehaNaaE
) GaaErvaidrihTaeNa Pa[qiTaYaaeGaeNa Saeva oPaSaeva to serve with love, caress >>> sa layati
[o]la[i]...oT+aePae ) AaedNaubNDaae_YaMa( to throw >>> sa laayati, ...
lap[a]...VYa==aYaa& vaic to speak, whisper >>> sa lapati
lab[i]...Av&SaNae to fall >>> sa lambate
[u]labh[a]...Pa[aaE to obtain >>> sa labhate; lbha gain
lal[a]...wRPSaaYaaMa( to desire to obtain >>> sa llayate
la[a]...k==aNTaaE to desire >>> sa laati
las[a]...k]= I@aYaaMa( to play (shine, embrace) >>> sa lasati
[o]lasj[]...v]q@aYaaMa( to feel bashful >>> sa lajjate
637
638
kontakt@vedischer-kulturverein.de
vara...wRPSaaYaaMa( to desire to obtain >>> sa varayati
varc[a]...dqaE to shine >>> sa varcate
vara...v<aRik]= YaaivSTaarGau<avcNaezu to paint; delineate; extend; praise >>> sa varayati; vara color, class
vardh[a]...^edNaPaUr<aYaae" to cut; fill >>> sa vardhayati
valg[a]...GaTYaQaaR" to go >>> sa valgati
valbh[a]...>aaeJaNae to eat, enjoy >>> sa valbhate
va[a]...k==aNTaaE to desire >>> sa vai
vas[a] 1P...iNavaSae to dwell, live >>> sa vasati; nivsa residence
vas[a] 2A...AaC^adNae to cover, dress >>> sa vaste; vastra by which covering is done, cloth
vah[a]...Pa[aPa<ae to reach, carry, flow >>> sa vahati
vah[i]...v*aE to grow >>> sa vahate
v...vaYauGaTaaE to blow >>> sa vti
vch[i]...wC^aYaaMa( to desire >>> sa vchati
v[]...iTara&
639
640
vh[ir]...v*aE
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ij[i]...>aUz<aNaaE to tinkle >>> sa ikte
i[a]...ASaVvaeRPaYaaeGae
) ivPaUVvaeR _iTaXaYae to leave remaining; with vi.: to excel >>> sa eayati, eati ..., vieati
%ede c to perform austerities; feel pain >>> sa rmyati; rama labour; virama rest
641
642
kontakt@vedischer-kulturverein.de
skabh[i]...Pa[iTabNDae to hinder >>> sa skambhate
sku[]...AaPlvNae to jump >>> sa skunti, ...
skud[i]...AaPlvNae
643
644
kontakt@vedischer-kulturverein.de
hrch[a]...laYaaMa( to feel shame >>> sa hrcchati
hld[]...AVYae= =
XaBde Sau%e c to sound; be happy >>> sa hldate; hlda, prahlda, hldin pleasing, pleasure
645
646
kontakt@vedischer-kulturverein.de
647
A}a atra avyaya here, in this place, at this time, in this matter; ...
(2) declinable words, both in their undeclined form
... as we find them in a dictionary or in word-compounds
A&Xa
A&Xa" aa 1.1 m. aa
aa is the first case singular of the masculine (m.) word aa
case
singular dual plural
(1) pratham
1.1
1.2 1.3 subject
(2) dvity
2.1
2.2
2.3
object: to ...
(3) tty
3.1
3.2
3.3
(4) caturth
4.1
4.2
4.3
(5) pacam
5.1
5.2
5.3
(6) ah
6.1
6.2
6.3
relationship: of ...
(7) saptam
7.1
7.2
7.3
(8) sambodhana
8.1
8.2
8.3
addressing: O ...
(3) verbs
acyuta
(2)
vidhi
(3)
vidht
(4)
bhtevara
(5)
bhtea
(6)
adhokaja
(7)
kmapla
(8)
blakalki
(9)
kalki
(10)
ajita
648
1. deva m.
devaE
devaE
deva>YaaMa(
deva>YaaMa(
deva"
devaNa(
devE"
deve>Ya"
deva>YaaMa(
devYaae"
devYaae"
he devaE
deve>Ya"
devaNaaMa(
devezu
he deva"
2. rma m.
raMaaE
raMaaE
raMaa>YaaMa(
raMaa>YaaMa(
raMaa"
raMaaNa(
raMaE"
raMae>Ya"
raMaa>YaaMa(
raMaYaae"
raMaYaae"
he raMaaE
raMae>Ya"
raMaa<aaMa(
raMaezu
he raMaa"
649
kontakt@vedischer-kulturverein.de
AQa atha avyaya now, then, moreover, rather, certainly, but, else, what? how else?
AQava athav avyaya or else
AQaae atho avyaya (same as atha) now, next, likewise, therefore
AdSa( adas kanma that
AuTaMa( adbhutam 2.1 m. n. adbhuta wonderful
A adya avyaya now, today
ADa" adha (adhas) avyaya downward
ADaMa adhama lowest
ADaMaa" adham 1.3 m. adhama
ADaMaaNa( adhamn 2.3 m. adhama
ADaMaaMa( adhamm 2.1 f. adham (adhama + .[p])
AiDak==" adhika 1.1 m. adhika much
AiDak==Tar" adhikatara 1.1 m. adhikatara (.tara) more
AiDak==Ma( adhikam 2.1 m. adhika
AiDak==ar" adhikra 1.1 m. adhikra (adhi.kra) to place above, authority,
qualification; (as in:) adhikrin (adhikr) who has the right or qualification
650
AiDaaYa adhihya avyaya (adhi.sth to preside over; + .ya[p]) [after] presiding over
ADYa+ae<a adhyakea 3.1 m. adhyaka supervisor
ADYaYaNaE" adhyayanai 3.3 n. adhyayana study
ADYaaTMa adhytma residing over the self, the self, spiritual
ADYaaTMaMa( adhytmam 1.1, 2.1 n. adhytma
ADYaaYa" adhyya 1.1 m. adhyya lesson, lecture, discourse; chapter; reading
ADYaeZYaTae adhyeyate kalki 1.1 (adhi.i[] to study) he will study
ANaNTa ananta (an-anta) who is unlimited, another name of ea, ea-nga, Ananta-ea; name of Viu
ANaNTarMa( anantaram avyaya (an-antara) without interval, after, immediately
ANaNTaivJaYaMa( anantavijayam 2.1 m. anantavijaya (ananta-vijaya) endless victory, name of a conch
ANaYaae" anayo 6.2 n. idam
ANal anala fire
ANal" anala 1.1 m. anala
ANaleNa analena 3.1 m. anala
ANaqk==Ma( ankam 2.1 n. anka army
ANauk= MPaa anukamp (anu.kap[i] to move, shake, feel compassion) compassion
ANauGa]h anugraha favor, kindness
ANauGa]haYa anugrahya 4.1 m. anugraha
ANauicNTaYaNa( anucintayan 1.1 m. anucintayat (anu.cit[i] to contemplate; + .[]at[]) [while] contemplating
ANauiTaiNTa anutihanti acyuta 1.3 (anu.sth to follow) they follow
ANaudXaRNaMa( anudaranam 1.1 n. anudarana (anu.d[ir] to look at, consider) consideration
ANauPaXYaiTa anupayati acyuta 1.1 (anu.d[ir] to look at, consider) he sees
ANauPaXYaiNTa anupayanti acyuta 1.3 (anu.d[ir] to look at, consider) they see
ANauPaXYaaiMa anupaymi acyuta 3.1 (anu.d[ir] to look at, consider) I see
ANauPa[Paaa" anuprapann 1.3 m. anuprapanna (anu.pra.pad[a] to follow; + .[k]ta) followed
ANaubNDa anubandha connection, result, consequence
ANaubNDaMa( anubandham 2.1 m. anubandha
ANaubNDaqiNa anubandhni 1.3 n. anubandhin (-anubandhi) which results
ANaubNDae anubandhe 7.1 m. anubandha
ANau>aav anubhva experience, authority, dignity, nobility
ANau>aavaNa( anubhvn 2.3 m. anubhva
ANauMaNTaa anumant 1.1 m. anumant (anumant, .t[n])
ANaurJYaTae anurajyate acyuta 1.1 (anu.ranj[a] to be attracted, love) he is attracted
ANauPaa anurp 1.1 f. anurp (anurpa + .[p]) according to nature
ANaulePaNaMa( anulepanam 2.1 n. anulepana anointing
ANauvTaRTae anuvartate acyuta 1.1 (anu.vt[u] to act after, follow) he follows
ANauvTaRNTae anuvartante acyuta 1.3 (anu.vt[u] to act after, follow) they follow
ANauvTaRYaiTa anuvartayati acyuta caus. 1.1 (anu.vt[u] to act after, follow) he carries out
ANauivDaqYaTae anuvidhyate acyuta pass. 1.1 (anu.vi.[u]dh[] to hold) he is placed
kontakt@vedischer-kulturverein.de
651
ANTa"
anta (antar) avyaya (or in compound) within, between, amongst; (as in:) antartm (anta-tm) inner feeling,
heart, mind; anta-karaa inner sense, mind, heart; antarjyotis (anta-jyoti) inner light, being enlightened;
1.1 m. anta
652
kontakt@vedischer-kulturverein.de
653
APae+Ya apekya avyaya (apa.k[a] to look away, consider; + .ya[p]) [after] considering
APaaehNaMa( apohanam 1.1 n. apohana taking away, forgetting
APYaYa apyaya entering, dissolution
APYaYaaE apyayau 1.2 m. apyaya
APSau apsu 7.3 f. ap water(s)
Ab]vqTa( abravt bhtevara 1.1 (br[]...VYa==aYaa& vaic to speak) he spoke
A>avTa( abhavat bhtevara 1.1 (bh...SataaYaaMa( to be, become) he was, existed, became
A>aazTa abhata bhtevara 1.1 (bh[a]...VYa==aYaa& vaic to speak) he spoke
Ai>ak]= Ma abhikrama (abhi.kram to step near, approach) undertaking, beginning
Ai>aJaNavaNa( abhijanavn 1.1 m. abhijanavat (.vat[u]) having abhijana (family); noble
Ai>aJaaTa abhijta (abhi.jan[] to be born; + .[k]ta) born
Ai>aJaaTa" abhijta 1.1 m. abhijta
Ai>aJaaTaSYa abhijtasya 6.1 m. abhijta
Ai>aJaaNaiNTa abhijnanti acyuta 1.3 (abhi.j to understand) they understand
Ai>aJaaNaaiTa abhijnti acyuta 1.1 (abhi.j to understand) he understands
Ai>aJaaYaTae abhijyate acyuta 1.1 (abhi.jan[] to be born) he is born
Ai>aTa" abhita (abhitas) avyaya (abhi towards; + .tas[i]) near, on both/all sides, before and after
Ai>aDaaSYaiTa abhidhsyati kalki 1.1 (abhi.[u]dh[] to explain, name) he will explain
Ai>aDaqYaTae abhidhyate acyuta pass. 1.1 (abhi.[u]dh[] to explain, name) he is called
Ai>aNaNdiTa abhinandati acyuta 1.1 (abhi.[u]nad[i] to please, praise) he praises
Ai>aPa[v*ta" abhipravtta 1.1 m. abhipravtta (abhi.pra.vt[u] to start to act, be engaged; + .[k]ta) engaged
Ai>a>aviTa abhibhavati acyuta 1.1 (abhi.bh to overcome, predominate) he overcomes
Ai>a>avaTa( abhibhavt 5.1 m. abhibhava rise
Ai>a>aUYa abhibhya avyaya (abhi.bh to overcome; + ya[p]) [after] overcoming
Ai>aMaaNa" abhimna 1.1 m. abhimna self-conceit, pride
Ai>aMau%a" abhimukh 1.3 m. abhimukha facing towards; approaching
Ai>aYau= abhiyukta applied, intent on, absorbed; diligent, versed in
Ai>aYau= aNaaMa( abhiyuktnm 6.3 m. abhiyukta
Ai>ar+aNTau abhirakantu vidht 1.1 (abhi.rak[a] to protect on all sides) you must carefully protect
Ai>ari+aTa abhirakita (abhi.rak[a] to protect on all sides; + .[k]ta) well-protected
Ai>ari+aTaMa( abhirakitam 1.1 n. abhirakita
Ai>arTa" abhirata 1.1 m. abhirata (abhi.ram[u] to engage; + .[k]ta) engaged
Ai>aivJvliNTa abhivijvalanti acyuta 1.3 (abhi.vi.jval[a] to blaze) they are blazing
Ai>aZv" abhivaga 1.1 m. abhivaga identification
Ai>aSaNDaaYa abhisandhya avyaya (abhi.sam.[u]dh[] to hold, aim at; + .ya[p]) [after] aiming at, desiring
ANai>aeh" anabhisneha 1.1 m. an-abhisneha without affection
Ai>aihTaa abhihit 1.1 f. abhihit (abhi.[u]dh[] to name; + .[k]ta + .[p]) named
A>YaiDak==" abhyadhika 1.1 m. abhyadhika surpassing, greater
A>YaNauNaadYaNa( abhyanundayan 1.1 m. abhyanundayat (abhi.anu.nad[a] to sound all around; caus. + .[]at[]) [while]
causing to vibrate
654
AMa*TaTvaYa amtatvya 4.1 n. amtatva (amta + .tva) the state of immortality, liberation
AMa*TaMa( amtam 2.1 n. amta
AMbr ambara clothes, garment; (as in:) ptmbara (wearing yellow)
AMbu ambu water
AM>aSa( ambhas (ambha) water
AM>aSaa ambhas 3.1 n. ambhas
AM>aiSa ambhasi 7.1 n. ambhas
AMl amla sour, acid
AYaNa ayana walking; path, road; way, course, manner; (as in:) uttaryaa (uttara-_ayana) the northern path, the suns
path north of the equator; Rmyaa (rma-_ayana) the ways of Rma; here it means a path of entrance into the
army, a strategic position; other words for path: patha, vartma, mrga, sti
kontakt@vedischer-kulturverein.de
655
prrthan (pra.arthan) desire, request; prayer (other words for prayer: stava, stotra); if the word artha is at the
end of a samsa (as in saj-artham) with the meaning for the sake of and it takes the form of artham, then it is
considered as avyaya
656
kontakt@vedischer-kulturverein.de
657
658
659
kontakt@vedischer-kulturverein.de
AaTMaNa(
tman (tm) (variously derived) the spirit, Brahman; the self, individual
soul; Supersoul (Param-tm); essence, nature, character; (in samsa:)
tma, (as in:) tma-tattva the category or truth of the soul; 8.1 m. tman
16. tman m.
AaTMaa
AaTMaaNaMa(
AaTMaNaa
AaTMaNae
AaTMaaNaaE
AaTMaaNaaE
AaTMa>YaaMa(
AaTMa>YaaMa(
AaTMaaNa"
AaTMaNa"
AaTMai>a"
AaTMa>Ya"
Aaid" di 1.1 m. di
AaidTYa ditya son of Aditi, name of Vivasvn, the sun-god; the sun (other words for sun: sra, srya, ravi, bhskara,
arka, vibhvasu, tapana, savit)
660
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Aaraeh
661
roha (from .ruh[a] to ascend) ascending; (as in:) roha-panth the ascending path, inductive method; (opp.
to:) avaroha-panth the descending path, deductive method
AaJaRvMa( rjavam 1.1 n. rjava straight, honest, sincere; simplicity, straightforwardness, honesty, sincerity
AaTaR" rta 1.1 m. rta (. to reach, fall into; + .[k]ta) fallen into (misfortune), afflicted, distressed
AaYaR rya (. to go up) noble, wise; nobility; as such it is not the name of a race (who supposedly invaded India from
Central Asia), but a person endowed with noble qualities
662
663
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Aahu" hu acyuta opt. for bruvanti with a past sense 1.3 (br[]...VYa==aYaa& vaic=) they spoke
Aahae ho avyaya or
w+vak==ve ikvkave 4.1 m. ikvku Ikvku
wTae igate acyuta 1.1 (ig[i]...GaTYaQaaR"=) he flickers
wC^ iccha vidht 2.1 (i[u]...wC^aYaaMa(=) you must desire
wC^Ta( icchat (i[u]...wC^aYaaMa( + .[]at[]) [while] desiring
wC^Na( icchan 1.1 m. icchat
wC^iSa icchasi acyuta 2.1 (i[u]...wC^aYaaMa(=) you desire
wC^a icch 1.1 f. icch (from i[u]...wC^aYaaMa(=) wish, desire
wC^aiMa icchmi acyuta 3.1 (i[u]...wC^aYaaMa(=) I desire
wC^NTa" icchanta 1.3 m. icchat
wJYaTae ijyate acyuta pass. 1.1 (yaj[a]...devPaUJaaSaiTak==r<aYaJaNadaNaezu=) he is offered
wJYaYaa ijyay 3.1 f. ijy sacrifice, worship
wJYaa" ijy 1.3 m. ijya worshiper
wTa" ita (itas) avyaya (idam + .tas[i]) from this, hereafter
wTar" itara 1.1 m. kanma itara another
wiTa iti avyaya thus; (as in:) iti uktv [after] speaking thus; iti is used to close a quotation; paya iti uvca look! he
said
wdMa( idam kanma (first person) he, this; 1.1, 2.1 n. idam
wdaNaqMa( idnm avyaya now
wNd] indra (from id[i]...ParMaEYaeR=) lord, king
wNd]" indra 1.1 m. indra
wNd]a<aaMa( indrm 6.3 m. indra
wiNd]Ya indriya (related to indra) power, force; faculty of sense, sense organ; (as in:)
jnendriya (jna-indriya) sense of knowledge (perception) of which there
are five (ear, skin, eye, tongue, nose); karmendriya (karma-indriya) sense of
work (activity) of which there are also five (speech, hand, foot, genital and
anus); above these ten senses is the mind as inner sense
3. kula n.
ku= lMa(
ku= lMa(
ku= leNa
ku= laYa
ku= le
ku= le
ku= la>YaaMa(
ku= la>YaaMa(
ku= laiNa
ku= laiNa
ku= lE"
ku= le>Ya"
ku= laTa(
ku= lSYa
ku= le
he= =ku= l
ku= la>YaaMa(
ku= lYaae"
ku= lYaae"
he= =ku= le
ku= le>Ya"
ku= laNaaMa(
ku= lezu
he= = ku= laiNa
664
w" ia 1.1 m. ia
wMa( iam 1.1 n. ia
wa" i 1.3 m. ia
waNa( in 2.3 m. ia
wa iv avyaya (yaj[a]...devPaUJaaSaiTak==r<aYaJaNadaNaezu + .[k]tv) [after] worshiping
wZvaSa ivsa (iu-_sa) arrow-throwing, a bow; another word for arrow: ba; other words for bow: dhanu, cpa
wZvaSa" ivsa 1.1 m. ivsa
wZvaSaa" ivs 1.3 m. ivsa
wh iha avyaya here, in this life
wR+a<a kaa (k[a]...dXaRNae to see) a look, view, aspect, sight; eye
wR+a<aMa( kaam 2.1 m. kaa
wR+aTae kate acyuta 1.1 (k[a]...dXaRNae=) he sees
wR@yMa( yam 2.1 m. ya ([a]...STauTaaE to praise; + .ya) to be praised
wRd*k(= dk 2.1 n. d (dk, from idam) such
wRd*XaMa( dam 1.1, 2.1 n. da (from idam) such
wRPSauNaa psun 3.1 m. psu who desires to obtain
wRXa a (from [a]...WeYaeR=) lord, god; 8.1 m. a
wRXa" a 1.1 m. a
wRXaMa( am 2.1 m. a
wRXaeNa ena 3.1 m. a
wRr vara (from [a]...WeYaeR=) lord, god; (as in:) mahevara (mah-vara) great lord, the Lord, name of iva; 8.1 m.
vara
kontakt@vedischer-kulturverein.de
665
oita uttiha vidht 2.1 (ud.sth to stand up) you must stand up
oTQaMa( uttham 1.1 n. uttha (from ud.sth to rise) risen
oiTQaTaa utthit 1.1 f. utthit (ud.sth to rise; + .[k]ta + .[p]) risen
oTSaa utsanna (ud.sad[] to decline; + .[k]ta) declined
oTSaadNa utsdana (ud.sad[] to decline) destroying, destruction
oTSaaNTae utsdyante acyuta caus. pass. 1.3 (ud.sad[] to decline) they are caused to decline
oTSaah utsha (ud.sah[a] to tolerate) resolution, effort, enthusiasm
oTSaqdeYau" utsdeyu vidhi 1.3 (ud.sad[] to decline) they would decline
oTSa*JaaiMa utsjmi acyuta 3.1 (ud.sj[a] to let loose, create) I release
oTSa*JYa utsjya avyaya (ud.sj[a] to let loose; + .ya[p]) [after] letting loose
od uda (same as udaka) water
odk== udaka water
odke= udake 7.1 n. udaka
odPaaNae udapne 7.1 n. udapna (uda-pna) a well
odr udara belly, abdomen, stomach, womb
odrMa( udaram 2.1 n. udara
odara" udr 1.3 m. udra high, exalted; great, best; noble, generous; upright, honest; liberal, gentle, munificient;
sincere, proper; unperplexed; exciting; active, energetic; (derived:) audrya generosity, nobility, magnanimity;
liberality
odaSaqNa udsna (ud.s[a] to sit above) sitting above, indifferent, neutral; being neither a friend nor enemy
odaSaqNa" udsna 1.1 m. udsna
odaSaqNavTa( udsnavat avyaya (udsna + .vat[i]) like neutral
odahr<a udharaa (ud..h[] to set up, declare, illustrate) illustration, example
666
kontakt@vedischer-kulturverein.de
667
668
OZMaPaa"
TaUNaaMa( tnm 6.3 m. tu any fixed time, the right time, esp. for rituals; a period, season
Tae te avyaya without, except
Ma( ddham 2.1 n. ddha (dh[u]...v*aE to grow, prosper; + .[k]ta) grown, prosperous
z>a abha bull; the best of any kind; (as in:) bharatarabha (bharata-abha) best of the descendants of Bharata; 8.1
m. abha
4. hari m.
hrq
hrq
hir>YaaMa(
hir>YaaMa(
hrYa"
hrqNa(
hiri>a"
hir>Ya"
hir>YaaMa(
hYaaeR"
hYaaeR"
he hrq
hir>Ya"
hrq<aaMa(
hirzu
he hrYa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
669
25. etad m.
WTad( etad kanma (first person) he, this; 1.1, 2.1 n. etad
WTaYaae" etayo 6.2 m. etad
Wz"
WTaaE
WTae
WTaSYa etasya 6.1 m. etad
WTaMa(WNaMa( WTaaE
WTaaNa(
WTaaNa( etn 2.3 m. etad
WTaeNa
WTaa>YaaMa( WTaE"
WTaaiNa etni 1.3, 2.3 n. etad
WTaSMaE
WTaa>YaaMa( WTae>Ya"
WTaaMa( etm 2.1 f. etad
WTaSMaaTa(
WTaa>YaaMa( WTae>Ya"
WTaavTa( etvat 1.1 n. etvat this much
WiTa eti acyuta 1.1 (i[]...GaTaaE to go) he goes
WTaSYa
WTaYaae" WTaezaMa(
WTae ete 1.3 m. 1.2, 2.2 f. etad
WTaiSMaNa(
WTaYaae" WTaezu
WTaeNa etena 3.1 m. etad
WTaezaMa( etem 6.3 m. etad
WTaE" etai 3.3 m. n. etad
WDaa&iSa edhsi 2.3 n. edhas (edha) fuel, firewood
WNaMa( enam 2.1 m. etad
WNaaMa( enm 2.1 f. etad
Wi>a" ebhi 3.3 m. idam
W>Ya" ebhya 4.3, 5.3 m. idam
Wv eva avyaya certainly; (as in:) caiva (ca_eva) and also; tvam eva you alone; spvaiva (sptv_eva) by merely
touching; iti vadann eva (vadan_ eva) at the very moment of saying so; jvann eva (jvan_eva) while still living
WvMa(
evam avyaya thus; (in the sense of:) in this way, in such a manner, such; (as in:) evam uktv [after] speaking thus;
eva-rpa, eva-vidha of such a form, of such a kind
670
26. kim m.
k==" ka 1.1 m. kim
k==id( kaccid avyaya (kad + .cid) is it that?
k=="
k==aE
ke=
k==TarTa( katarat 1.1 n. kanma katarat who or which of two
k==Ma(
k==aE
k==aNa(
k==QaMa( katham avyaya (kim + .th) in which manner?, how?
ke= Na
k==a>YaaMa( kE= "
k==QaYa kathaya vidht 2.1 (katha...vaKYaPa[bNDae to tell) you must tell
k==SMaE k==a>YaaMa( ke= >Ya"
k==QaYaTa( kathayat (katha...vaKYaPa[bNDae to tell; + .[]at[]) [while] telling
k==SMaaTa( k==a>YaaMa( ke= >Ya"
k==QaYaTa" kathayata 5.1 m. kathayat
k==QaYaNTa" kathayanta 1.3 m. kathayat
k==SYa k==Yaae" ke= zaMa(
k==QaiYaZYaiNTa kathayiyanti kalki 1.3 (katha...vaKYaPa[bNDae to tell) they will tell
k==iSMaNa( k==Yaae" ke= zu
k==QaiYaZYaaiMa kathayiymi kalki 3.1 (katha...vaKYaPa[bNDae to tell) I will tell
k==da kad avyaya (kim + .d) at what time?, when?
k==daicd( kadcid avyaya (kad + .cid) at any time
k==NdPaR" kandarpa 1.1 m. kandarpa Kandarpa, name of Kma (Cupid)
k==iPa kapi ape, monkey; (as in:) kapi-dhvaja monkey banner; other words for monkey: markaa, vnara
k==iPal" kapila 1.1 m. kapila Kapiladeva, the son of Kardama Muni and Devahti
k==Ma( kam 2.1 m. kim
k==Mal kamala lotus; (as in:) kamalapatrka (kamala-patra-aka) who has eyes (aka) like the petals (patra) of a lotus
k==r kara doing, making, causing; hand
k==r" kara 1.1 m. kara
k==r<aMa( karaam 1.1 n. karaa instrument
k==rMa( karam 1.1 n. kara
k==ral karla opening wide, gaping; formidable, dreadful
k==ralMa( karlam 2.1 n. karla
k==ralaiNa karlni 2.3 n. karla
k==irZYaiTa kariyati kalki 1.1 ([u]k[]...k==r<ae=) he will do
k==irZYaiSa kariyasi kalki 2.1 ([u]k[]...k==r<ae=) you will do
k==irZYae kariye kalki 3.1 ([u]k[]...k==r<ae=) I will do
k==<a" karua 1.1 m. karua compassionate
k==raeiTa karoti acyuta 1.1 ([u]k[]...k==r<ae=) he does
k==raeiMa karomi acyuta 3.1 ([u]k[]...k==r<ae=) I do
k==raeiz karoi acyuta 2.1 ([u]k[]...k==r<ae=) you do
k==raE karau 1.2 m. kara
k==<aR kara ear; Kara
k==<aR" kara 1.1 m. kara
k==<aRMa( karam 2.1 m. kara
k==TaRVYa kartavya ([u]k[]...k==r<ae + .tavya) to be done, duty (same as krya)
k==TaRVYaMa( kartavyam 1.1 n. kartavya
k==TaRVYaaiNa kartavyni 1.3 n. kartavya
671
kontakt@vedischer-kulturverein.de
10. kart m.
k==TaaR kart 1.1 m. kart
k==TaaRrMa( kartram 2.1 m. kart
k==TaaR
k==TaaRraE k==TaaRr"
k==TauRMa( kartum avyaya ([u]k[]...k==r<ae + .tum[u]) to do k==TaaRrMa( k==TaaRraE k==TaRNa(
k==Ta*R kart (kart) ([u]k[]...k==r<ae + .t[n]) the doer
k==}aaR
k==Ta*R>YaaMa( k==Ta*Ri>a"
k==Ta*RTv karttva (kart + .tva) doership
k==}aeR
k==Ta*R>YaaMa( k==Ta*R>Ya"
k==Ta*RTvMa( karttvam 2.1 n. karttva
k==TauR" k==Ta*R>YaaMa( k==Ta*R>Ya"
k==Ta*RTve karttve 7.1 n. karttva
k==}aeR kartre 4.1 m. kart
k==TauR" k==}aaeR"
k==TaR<aaMa(
k==MaR karma 1.1, 2.1 n. karman
k==TaRir k==}aaeR"
k==Ta*Rzu
k==MaR<a" karmaa 6.1 m. n. karman
he k==TaR" he k==TaaRraE he k==TaaRr"
k==MaR<aa karma 3.1 n. karman
k==MaR<aaMa( karmam 6.3 m. n. karman
k==MaRi<a karmai 7.1 n. karman
k==MaRNa( karman (karma, from [u]k[]...k==r<ae=) activity, work, duty; the object of an k==MaR
activity, product, result, effect; an inevitable result, fate; (as in:) karma-phala
the fruit of activity; karma-vda the philosophy of karma (action and reaction in k==MaR
the field of work); (also from [u]k[]...k==r<ae=): kara hand; karaa
k==MaR<aa
instrument; adhikaraa substratum; anukaraa imitation; vykaraa
explanation, grammar; kraa cause; krya effect, duty; adhikra authority; k==MaR<ae
vikra transformation; kart (kart) doer; karmin (karm) worker, fuitive
worker; kta done; well done; kti activity, (as in:) sukti (virtue) and dukti
(sin); kriy work
k==MaR<a"
k==MaR<a"
k==MaRi<a
he k==MaR
18. karman n.
k==MaR<aq
k==MaR<aq
k==MaR>YaaMa(
k==MaR>YaaMa(
k==MaaRi<a
k==MaaRi<a
k==MaRi>a"
k==MaR>Ya"
k==MaR>YaaMa(
k==MaR<aae"
k==MaR<aae"
he= =k= MaR<aq
k==MaR>Ya"
k==MaR<aaMa(
k==MaRSau
he= =k= MaaRi<a
672
k==LYaa<a
kontakt@vedischer-kulturverein.de
673
674
ku= Xal
kuala right, good, well; skilful, expert; kualam well-being, happiness; other words for happiness: sukha, mud,
hara, pramoda, moda, nanda, arma
kontakt@vedischer-kulturverein.de
675
k==aEXalMa( kaualam 1.1 n. kauala (from kuala) well-being, good fortune; skilfulness, expertise, art
==Tau" kratu 1.1 m. kratu intention, determinatin; power, ability; intelligence; Kratu as intelligence
sacrificial rite
personified; a
676
kontakt@vedischer-kulturverein.de
677
678
GaiTa
679
kontakt@vedischer-kulturverein.de
6. viu m.
ivZ<au"
ivZ<auMa(
ivZ<auNaa
ivZ<ave
ivZ<aU
ivZ<aU
ivZ<au>YaaMa(
ivZ<au>YaaMa(
ivZ<av"
ivZ<aUNa(
ivZ<aui>a"
ivZ<au>Ya"
ivZ<aae"
ivZ<aae"
ivZ<aaE
he= =ivZ<aae
ivZ<au>YaaMa(
ivZ<vae"
ivZ<vae"
he ivZ<aU
ivZ<au>Ya"
ivZ<aUNaaMa(
ivZ<auzu
he= =ivZ<av"
secret, mystery
680
kontakt@vedischer-kulturverein.de
681
682
kontakt@vedischer-kulturverein.de
683
684
JaaTau jtu avyaya ever, at all, some day, once, once upon a time; possibly, perhaps; verily
JaaNa( jn 2.3 m. ja
15. jnat[] m. (.[]at[])
JaaNaTa( jnat (j 9P...AvbaeDaNae + .[]at[]) [while] knowing
JaaNaTaa jnat 3.1 m. jnat
JaaNaNa( JaaNaNTaaE
JaaNaNTa"
JaaNaNa( jnan 1.1 m. jnat
JaaNaNTaMa( JaaNaNTaaE
JaaNaTa"
JaaNaNTa" jnanta 1.3 m. jnat
JaaNaTaa JaaNayaMa( JaaNai"
JaaNaaiTa jnti acyuta 1.1 (j 9P...AvbaeDaNae=) he knows
JaaNaTae JaaNayaMa( JaaNay"
JaaNae jne acyuta 3.1 (j 9U...AvbaeDaNae=) I know
JaaNaTa"
JaaYaTae jyate acyuta 1.1 (jan[]...Pa[adu>aaRve=) he is born
JaaYaNTae jyante acyuta 1.3 (jan[]...Pa[adu>aaRve=) they are born
JaaNaTa"
Jaal jla a net (for catching birds, fish, etc.), any net, snare; a cob-web; deception,
JaaNaiTa
illusion, magic
Jaavq jhnav 1.1 f. jhnav daughter of Jahnu, name of the Gag; when Viu he= =JaaNaNa(
JaaNayaMa(
JaaNaTaae"
JaaNaTaae"
he= =JaaNaNTaaE
JaaNay"
JaaNaTaaMa(
JaaNaTSau
he= =JaaNaNTa"
permitted the Gag to flow, the sage Jahnu drank her up; later he allowed
her to flow from his ear
iJaGaqzTaaMa( jigatm 6.3 m. jigat (from ji...JaYae=, jiga to desire to conquer; + .[]at[]) [while] desiring to conquer
iJaga]Na( jighran 1.1 m. jighrat (ghr...GaNDaaePaadaNae + .[]at[]) [while] smelling
iJaJaqivzaMa" jijvima acyuta 3.3 (jv[a]...Pa[a<aDaar<ae + .sa[n]) we desire to live
iJajaSau" jijsu 1.1 m. jijsu (from j 9P...AvbaeDaNae=) who desires to know
iJaTa jita (ji...JaYae + .[k]ta) conquered; par-jita defeated
iJaTa" jita 1.1 m. jita
iJaTva jitv avyaya (ji...JaYae + .[k]tv) [after] conquering
Jaq<aaRiNa jrni 2.3 n. jra old, worn-out
Jaqv jva (jv[a]...Pa[a<aDaar<ae=) living, existing; any living being; life, existence; the principle of life, the jvtm (jva-tm)
or individual embodied soul (as distinct from paramtm or Supersoul)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
685
686
TaTa" tata (tatas) avyaya (tad + .tas[i]) from that, after that, then, therefore
TaTaMa( tatam 1.1 n. tata (tan[u]...ivSTaare + .[k]ta) pervaded
TatvTa" tattvata (tattvatas, tattva + .tas[i]) from the truth, truly
Tatv tattva (tad + .tva) having the quality of that (reality), truth, reality; principle (enumerated in skhya philosophy); an
element; essence, substance
24. tad m.
Sa"
TaMa(
TaeNa
TaSMaE
TaaE
TaaE
Taa>YaaMa(
Taa>YaaMa(
Tae
TaaNa(
TaE"
Tae>Ya"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
687
688
kontakt@vedischer-kulturverein.de
689
+ .[k]ta) burned to ashes; (as in:) dagdhakarman (karma) a person whose karma is burned
d<@"
daa 1.1 m. daa rod, staff, handle, stem (of a tree); a measure (of length and time); application of power,
control, punishment, (and its symbol:) the sceptre; the staff carried by a sannys, which is one bamboo (eka-daa)
for the akara sampradya and one plus three bamboos (tri-daa) for Vaiavas; (derived:) daavat like a
stick, prostrated obeisance
690
kontakt@vedischer-kulturverein.de
691
duGaRiTaMa( durgatim 2.1 f. durgati bad destination, misfortune, distress, poverty; hell
duGaaRi<a durgi 2.3 n. durga
duiNaRGa]hMa( durnigraham 1.1 n. durnigraha (dur.ni.grah[a] to control with difficulty) difficult to control
duiNaRrq+YaMa( durnirkyam 2.1 m. durnirkya (dur.nir.k[a] to look at with difficulty; + .ya) difficult to behold
dubuRe" durbuddhe 6.1 m. durbuddhi bad intelligence, evil-minded, foolish; (opp. to:) subuddhi good intelligence, wise
duMaRiTa" durmati 1.1 m. durmati bad disposition of mind, a fool
duMaeRDaa" durmedh 1.1 m. f. durmedhas (durmedh) bad intelligence, a fool
duYaaeRDaNa" duryodhana 1.1 m. duryodhana difficult to fight with, Duryodhana
dulR>aTarMa( durlabhataram 1.1 n. durlabhatara (dur.[u]labh[a] to obtain with difficulty; + .tara) more difficult to
obtain, more rare
duZk*= Ta dukta (from dur.[u]k[] to do bad/evil) done bad, sin; a sinner, criminal
duZk*= TaaMa( duktm 6.3 m. dukta
duZk*= iTaNa" duktina 1.3 m. duktin (dukt; from dur.[u]k[] to do bad) doer of evil, sinner
duZk*= Tae dukte 2.2 n. dukta
duaSau dusu 7.3, sati-saptam f. du (du[a]...vEk*= TYae + .[k]ta + .[p]) spoilt, corrupted, polluted
692
693
kontakt@vedischer-kulturverein.de
shine; praise; desire; go; + .[k]ta) played; game, gambling (esp. with dice)
694
DaNau" dhanu 2.1 n. dhanus (dhanu) bow; (as in:) dhanurdhara (dhanu-dhara) who holds a bow, bowman
Dar dhara who holds, a value
Dar" dhara 1.1 m. dhara
DarMa( dharam 2.1 n. dhara
DaMaR dharma (dh[]...Daar<ae=) that which supports, is established, law; usage, practice, costum, duty; right, justice; virtue,
morality, religion; justice personified, name of Yama, Viu; (as in:) a-dharma unrighteousness, irreligion; svadharma ones own right or duty
kontakt@vedischer-kulturverein.de
DaaTau
695
dhtu ([u]dh[]...Daar<aPaaez<aYaae"=) layer, stratum; constituent part, ingredient; any element; chemical element,
esp. metal, mineral; verbal root or word stem
DaaTa* dht (dht) ([u]dh[]...Daar<aPaaez<aYaae" + .t[n]) holder, nourisher, maintainer; the Lord
Daa}aq dhtr (from dht) female maintainer, a nurse, mother; the earth
DaaMa dhma 1.1 n. dhman (dhma; from [u]dh[]...Daar<aPaaez<aYaae"=) dwelling-place, house, abode, domain; esp. seat
of the gods
696
NaMaSku= namaskuru vidht 2.1 (namas.[u]k[] to bow down) you must bow down
NaMaSk*= Tva namasktv (namas.[u]k[] to bow down + + .[k]tv) [after] bowing down; is not a compound, because in
that case ya[p] had to be applied
namasyanta 1.3 m. namasyat (namasya (nama) to bow down, offer obeisances + .[]at[]) [while] bowing
down
NaMaSYaNTa"
NaMaSYaiNTa namasyanti acyuta 1.3 (namasya (namas) to bow down) they bow down
NaMaerNa( nameran vidhi 1.3 (nam[a]...Pa[Tve XaBde c=) they should bow down
NaMa] namra (from nam[a]...Pa[Tve XaBde c=) bowing, submissive, humble
NaMa]Taa namrat (namra + .t[p]) being humble, humility
NaYaNa nayana (from n[]...Pa[aPa<ae=) leading, the leading organ, the eye
NaYaNaMa( nayanam 2.1 n. nayana
NaYaeTa( nayet vidhi 1.1 (n[]...Pa[aPa<ae=) he should lead
Nar nara a man, male, person; husband; hero; the Supreme Person; (as in:) nara-deva man-god, a king; nara-siha (or
n-siha) man-lion an avatra of Viu; nryaa (nra-_ayana) in whom all beings rest, or who rests on the
Causal Ocean, the Lord; nardhama (nara-_adhama) a low or vile man; (opp. to:) narottama (nara-_uttama) best
of men, the Lord, a devotee; (fem.:) nr a woman, wife
kontakt@vedischer-kulturverein.de
697
698
iNaTYa
who has no
kontakt@vedischer-kulturverein.de
699
700
iNaXaa
Pa+aYaae"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
701
702
PairPa[XNaeNa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
703
704
kontakt@vedischer-kulturverein.de
705
706
Pa[k*= iTa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
707
Pa[iTaaPYa pratihpya avyaya (prati.sth to stand firmly; caus. + .ya[p]) [after] establishing
Pa[iTaiTa pratihita (prati.sth to stand firmly; + .[k]ta) established, firmly situated, steady
Pa[iTaiTaMa( pratihitam 1.1 n. pratihita
708
kontakt@vedischer-kulturverein.de
709
Pa[MaaiQaNa( pramthin (pramthi) (from pra.math[e] to stir strongly) troubling, destroying, turbulent
Pa[MaaiQa pramthi 1.1 n. pramthin
Pa[MaaQaqiNa pramthni 1.3 n. pramthin
Pa[Maad pramda delusion, madness
Pa[Maad" pramda 1.1 m. pramda
Pa[MaadaTa( pramdt 5.1 m. pramda
Pa[Maade pramde 7.1 m. pramda
Pa]Mau:aTa" pramukhata (pramukhatas) avyaya (pramukha + .tas[i]) in front of
Pa[Mau%e pramukhe 7.1 n. pramukha facing, foremost
Pa[MauCYaTae pramucyate acyuta pass. 1.1 (pra.muc[] to release) he is released
Pa]MaeYa prameya (pra.m to measure; + .ya) to be measured, measurable, (as in:) a-prameya immeasurable, indefinable;
the object to be established by prama
710
Pa[vdTaaMa( pravadatm 6.3 m. pravadat (pra.vad[a] to declare; + .[]at[]) [while] declaring, debating
Pa[vdiNTa pravadanti acyuta 1.3 (pra.vad[a] to declare) they declare
Pa[vTaRTae pravartate acyuta 1.1 (pra.vt[u] to start to act, originate) he begins
Pa[vTaRNTae pravartante acyuta 1.3 (pra.vt[u] to start to act, begin) they begin
Pa[viTaRTaMa( pravartitam 2.1 n. pravartita (pra.vt[u] to start to act; + .[k]ta) started
Pa[vala" pravl 1.3 f. pravl a young shout, sprout, new leaf or branch
Pa[iv>a==Ma( pravibhaktam 2.1 n. pravibhakta (pra.vi.bhaj[a] 10P to divide; + .[k]ta) divided
Pa[iv>a==aiNa pravibhaktni 1.3 n. pravibhakta (pra.vi.bhaj[a] 10P to divide; + .[k]ta) divided
Pa[ivlqYaTae pravilyate acyuta 1.1 (pra.vi.l[] to dissolve) he dissolves
Pa[ivXaiNTa pravianti acyuta 1.3 (pra.vi[a] to enter) they enter
Pa[vqr pravra 8.1 m. pravra hero
Pa[v*ta pravtta (pra.vt[u] to start to act; + .[k]ta) startet, engaged
Pa[v*ta" pravtta 1.1 m. pravtta
Pa]v*ita pravtti (from vt[u] 1A...vTaRNae=) moving onwards, activity, tendency; manifestation
Pa[v*ita" pravtti 1.1 f. pravtti
Pa[v*itaMa( pravttim 2.1 f. pravtti
Pa[v*tae pravtte 7.1, sati-saptam m. pravtta
Pa]v* pravddha (pra.vdh[u] to grow up, raise; + .[k]ta) grown, raised
Pa[v*" pravddha 1.1 m. pravddha
Pa[v*a" pravddh 1.3 f. pravddh (pravddha + .[p])
Pa[v*e pravddhe 7.1, sati-saptam n. pravddha
Pa[veuMa( praveum avyaya (pra.vi[a] to enter; + .tum[u]) to enter
Pa[VYaiQaTa pravyathita (pra.vyath[a] to be perturbed; + .[k]ta) perturbed
Pa[VYaiQaTaMa( pravyathitam 1.1 n. pravyathita
Pa[VYaiQaTaa" pravyathit 1.3 m. pravyathita
Pa[XaSTae praaste 7.1 n. praasta (pra.as[u] to praise; + .[k]ta) praised, auspicious
Pa]XaaNTa pranta (pra.am[u] to be pacified; + .[k]ta) pacified
Pa[XaaNTaSYa prantasya 6.1 m. pranta
Pa]Sa== prasakta (pra.saj[a] to stick completely; + .[k]ta) completely attached
Pa[Sa==a" prasakt 1.3 m. prasakta
Pa[Sa==aNaaMa( prasaktnm 6.3 m. prasakta
Pa[SaeNa prasagena 3.1 m. prasaga complete attachment
Pa[Saa prasanna (pra.sad[] to settle down; + .[k]ta) settled; (applied to the mind:) calmed, satisfied
Pa[SaaeNa prasannena 3.1 m. prasanna
Pa[Sa>aMa( prasabham avyaya forcibly, violently, presumptuously
Pa[SaivZYaMa( prasaviyadhvam (Vedic form, from pra.s[] to give birth) you will multiply
Pa[Saad prasda (from pra.sad[] to settle down) purity; calmness; (applied to the mind:) satisfaction, mercy (other words
for mercy: karua, kruya, kp, anukamp); prasda also refers to a favor or gift; esp. to the Lords special mercy
seen in articles (like food and flowers), which were first offered to His Deity and later distributed
Pa[Saad"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
711
Pa[haSYaiSa prahsyasi kalki 2.1 (pra.[o]h[k] to abandon completely) you will abandon
Pa[ZYaiTa prahyati acyuta 1.1 (pra.h[a] to rejoice) he rejoices
Pa[ZYaeTa( prahyet vidhi 1.1 (h[a]...TauaE to rejoice) he should rejoice
Pa[ad" prahlda 1.1 m. prahlda Prahlda, the son of Hirayakaipu
Pa[ak(= prk avyaya (from pra. + ac going towards) before
Pa[ak*= Ta" prkta 1.1 m. prkta (from prakti) natural, ordinary, vulgar
Pa[aj prja (from praj wisdom) wise
Pa[alYa" prjalaya 1.3 m. prjali (pra._ajali) joined palms, folded hands
Pa[a<a pra (pra.an[a] to breath up) breath; vital energy; vital organ; life; (1) pra as breath (three kinds): (esp.) pra
(exhalation), apna (inhalation) and vyna (circulation inside the body); (as in:) prpna (pra-_apna)
exhaling and inhaling; pryma (pra-_yma) breathing exercise (see BG 4.29); (2) pra as vital energy (five
kinds) and fivefold vta-doa: pra (upward breath, through nose), apna (downward, through rectum), vyna
(diffusion through the body), samna (for adjusting foodstuff), udna (through throat); plus the subtle vital energies
(five kinds): nga (opening eyes, mouth), krma (helps contraction), kkara (increases appetite), devadatta (helps
relaxation by opening the mouth wide in yawning), dhanajaya (helps sustenance) (see BG 4.27); (3) pra as vital
organ: nose, mouth, eyes, ears, mind, etc.; (4) pra as life: (as in:) pra-tyga death; pra-ntha lord of life,
lover
712
Pa[qYaMaa<aaYa pryamya 4.1 m. pryama (pr[]...Pa]qTaaE + .[]na) [while] taking pleasure, loving
Pa[eTaaNa( pretn 2.3 m. preta (pra.i[] to depart; + .[k]ta) departed, a dead person, a ghost
Pa[eTYa pretya avyaya (pra.i[] to depart; + .ya[p]) [after] departing, after death
Pa]ePSau prepsu (from pra. + psu, psu from p[]...VYaaPTaaE=) who desires to obtain
Pa[ePSau" prepsu 1.1 m. prepsu
Pa[ePSauNaa prepsun 3.1 m. prepsu
Pa[ae= prokta (pra.vac[a] to declare; + .[k]ta) declared
Pa[ae= " prokta 1.1 m. prokta
Pa[ae= Ma( proktam 1.1 n. prokta
Pa[ae= vaNa( proktavn 1.1 m. proktavat (pra.vac[a] to declare; + .[k]tavat[u]) who declared
Pa[ae= a prokt 1.1 f. prokt (prokta + .[p])
Pa[ae= aiNa proktni 2.3 n. prokta
Pa[aeCYaTae procyate acyuta pass. 1.1 (pra.vac[a] to declare) he/it is declared
Pa[aeCYaMaaNaMa( procyamnam 2.1 m. procyamna (pra.vac[a] to declare; + .[]na) [while] declaring
Pa[aeTaMa( protam 1.1 n. prota (pra.ve[] to sew, weave; + .[k]ta) sewn, woven, strung
PlveNa plavena 3.1 m. plava boat
f==l phala fruit; any consequence, effect, result (good or bad), i.e., advantage or disadvantage, gain or loss, reward or
punishment (as in karma-phala the result of work); benefit, enjoyment (as in phala-da yielding, rewarding)
kontakt@vedischer-kulturverein.de
713
714
explaining
kontakt@vedischer-kulturverein.de
715
716
kontakt@vedischer-kulturverein.de
717
718
>aUTa
bhta 1.1 n. bhta (bh...SataaYaaMa( + .[k]ta) which has been, past, a ghost; (or:) which became, came into
existence, an element, body, being, creature
>aaeGaa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
719
720
MaNaSa"
MaNaSa"
MaNaiSa
he= =MaNa"
20. manas n.
MaNaSaq
MaNaSaq
MaNaae>YaaMa(
MaNaae>YaaMa(
MaNaa&iSa
MaNaa&iSa
MaNaaei>a"
MaNaae>Ya"
MaNaae>YaaMa(
MaNaSaae"
MaNaSaae"
he= =MaNaSaq
MaNaae>Ya"
MaNaSaaMa(
MaNa"Sau
he= =MaNaa&iSa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
721
722
7. rdh f.
raDae
raDae
raDaa>YaaMa(
raDaa>YaaMa(
raDaa"
raDaa"
raDaai>a"
raDaa>Ya"
raDaa>YaaMa(
raDaYaae"
raDaYaae"
he raDae
raDaa>Ya"
raDaaNaaMa(
raDaaSau
he raDaa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
723
MaUiTaRNaa
724
kontakt@vedischer-kulturverein.de
725
726
avyaya as
YaMa(
YaMa
yama (from yam[a] 1P...oParMae=) restraint; any rule; a primary moral rule for selfcontrol (opp. to niyama, a secondary observance); Yamarja
kontakt@vedischer-kulturverein.de
727
728
17. yogin m.
+ .[]na in
YaaeGaq
YaaeiGaNaMa(
YaaeiGaNaa
YaaeiGaNae
YaaeiGaNaaE
YaaeiGaNaaE
YaaeiGa>YaaMa(
YaaeiGa>YaaMa(
YaaeiGaNa"
YaaeiGaNa"
YaaeiGai>a"
YaaeiGa>Ya"
YaaeiGaNa"
YaaeiGaNa"
YaaeiGaiNa
he= =YaaeiGaNa(
YaaeiGa>YaaMa(
YaaeiGaNaae"
YaaeiGaNaae"
he= =YaaeiGaNaaE
YaaeiGa>Ya"
YaaeiGaNaaMa(
YaaeiGazu
he= =YaaeiGaNa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
729
730
kontakt@vedischer-kulturverein.de
731
raeGa roga (from ruj[a]...ih&SaaYaaMa(=) disease; (derived:) rogin (rog) who is diseased
raeMaa rom 1.1 m. roman (rom, same as loman) bodily hair, (esp.) short hair; (as in:) roma-hara bristling of the hair;
thrill caused by fear, cold, joy etc.; horripilation; same as ramca (roma-_aca)
z>a rabha 8.1 m. abha bull, best; (as in:) bharatarabha (bharata-abha) best of the Bharatas, name of Arjuna
lBDa labdha ([u]labh[a]...Pa[aaE + .[k]ta) obtained
lBDaMa( labdham 1.1 n. labdha
lBDaa labdh 1.1 f. labdh (labdha + .[p])
lBa labdhv avyaya ([u]labh[a]...Pa[aaE + .[k]tv) [after] obtaining
l>aTae labhate acyuta 1.1 ([u]labh[a]...Pa[aaE=) he obtains
l>aNTae labhante acyuta 1.3 ([u]labh[a]...Pa[aaE=) they obtain
l>aSv labhasva vidht 2.1 ([u]labh[a]...Pa[aaE=) you must obtain
l>ae labhe acyuta 3.1 ([u]labh[a]...Pa[aaE=) I obtain
l>aeTa( labhet vidhi 1.1 ([u]labh[a]...Pa[aaE=) he should obtain
l>Ya" labhya 1.1 m. labhya ([u]labh[a]...Pa[aaE + .ya) to be obtained
lv<a lavaa saline taste
lagavMa( lghavam 2.1 n. lghava (from laghu light, small) lightness, smallness; insignificance
la>a lbha (from [u]labh[a]...Pa[aaE=) gain
la>aMa( lbham 2.1 m. lbha
la>aaE lbhau 2.2 m. lbha
ilE" ligai 3.3 n. liga a mark, sign, symptom, characteristic (same as laka, lakaa); the sign of gender, (esp.) the
male organ (as in iva-liga); (in grammar:) gender
iliPa lipi (from lip[a]...oPadehe=) smearing, anointing, painting, writing, alphabet, manuscript
ilPYaTae lipyate acyuta pass. 1.1 (lip[a]...oPadehe=) he/it is smeared
ilMPaiNTa limpanti acyuta 1.3 (lip[a]...oPadehe=) they smear
luPTa lupta (lup[]...^edNae + .[k]ta) cut, broken, destroyed, dropped
luBDa" lubdha 1.1 m. lubdha greedy
leilSae lelihyase acyuta 2.1, a intensive form (lih[a]...AaSvadNae=) you are licking
laek= loka location, place, world; people
laek= " loka 1.1 m. loka
laek= Ma( lokam 2.1 m. loka
laek= SYa lokasya 6.1 m. loka
laek= a" lok 1.3 m. loka
laek= aTa( lokt 5.1 m. loka
laek= aNa( lokn 2.3 m. loka
laeke= loke 7.1 m. loka
laeke= zu lokeu 7.3 m. loka
lae>a lobha (lubh[a]...GaayeR=) greed
lae>a" lobha 1.1 m. lobha
lae>aeNa lobhena 3.1 m. lobha
laeluPTv loluptva (lolupa greed; + .tva >>> lolupatva; the dropping of a is ra-prayoga ) greediness
732
kontakt@vedischer-kulturverein.de
733
vXa
vaa wish; (as in:) a-vaa not according to wish; (not acc. to the wish of another:) independently; (or not acc. to
ones own wish:) unwillingly, helplessly; (derived:) avayam necessarily, certainly, by all means
734
735
kontakt@vedischer-kulturverein.de
ivduz"
ivduz"
ivduiz
he= =ivNa(
ivd(>YaaMa(
ivduzae"
ivduzae"
he= =iva&SaaE
ivd(>Ya"
ivduzaMa(
ivTSau
he= =iva&Sa"
736
ivNa
ivNaYa
kontakt@vedischer-kulturverein.de
737
738
ivTa" vivata from all sides, everywhere; (as in:) vivatomukha (vivata-mukha) facing all sides, universal
ivMa( vivam 1.1, 2.1 n. viva
ivSYa vivasya 6.1 n. viva
ive vive 1.3 m. viva a vive or vive-deva is a particular group of devas
ivzMa( viam 1.1 n. via poison
ivzMae viame 7.1 n. viama critical situation, danger
ivzYa viaya sphere, region, department, sense object
ivzYaa" viay 1.3 m. viaya
ivzYaaNa( viayn 2.3 m. viaya
ivzad vida (vi.sad[] to grieve) grief, despondency, dejection, disappointment, dispair, fear, weakness
kontakt@vedischer-kulturverein.de
739
perplexity; doubt,
740
vEXYaa"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
vEaNar"
VYa==
741
vaivnara 1.1 m. vaivnara (from viv-nara) belonging to all men, omnipresent, universal; the sun; a special
fire: the fire of digestion
vyakta (vi.aj[] to make visible; + .[k]ta) made visible, manifested, perceptible by the senses; material (opp. to
a-vyakta unmanifested)
742
kontakt@vedischer-kulturverein.de
743
XaXaa" aka 1.1 m. aka (aa-_aka) whose mark is a aa (rabbit), the moon
XaiXaNa( ain (a) whose mark is a aa (rabbit), the moon
XaXaq a 1.1 m. ain
XaS}a astra (from as[u]...ih&SaaYaaMa(=) a weapon in general, (esp.) a weapon which is handled, like a sword or knife (opp.
to astra a weapon which is thrown, like an arrow)
744
+ .[k]ta) left remaining, remains, remnant; (as in:) yaja-ia remnant of sacrifice,
the grains left after a sacrifice
Xauic uci (from uc[ir]...PaUTaq>aave=) shining, bright; brilliantly white; clear, clean, pure, holy, innocent, honest, virtuous
Xauic" uci 1.1 m. uci
XaucqNaaMa( ucnm 6.3 m. uci
XaucaE ucau 7.1 m. uci
XauYae uddhaye 4.1 f. uddhi
Xaui uddhi (from udh[a]...XaaEce=) purification, purity, holiness, innocence; (similarly:) uddha purified, pure, clean,
correct, unmixed (opp. to mira), complete, authorised
kontakt@vedischer-kulturverein.de
XauiNa
Xau>a
745
746
[q" r 1.1 f. r
]qMaTa( rmat (r + .mat[u]) having r (beauty, fortune); beautiful, fortunate, etc.; 1.1 n. rmat
[qMaTaaMa( rmatm 6.3 m. rmat
[uTa ruta (ru...[v<ae + .[k]ta) heard, known, famous, celebrated
[uTaMa( rutam 1.1 n. ruta
[uTavaNa( rutavn 1.1 m. rutavat (ru...[v<ae + .[k]tavat[u]) one who heard
[uTaSYa rutasya 6.1 n. ruta
[uiTaMaTa( rutimat 1.1 n. rutimat (ruti + .mat[u]) having ruti (ears)
[uTaaE rutau 1.2 m. ruta
[uTva rutv avyaya (ru...[v<ae + .[k]tv) [after] hearing
[eYa" reya 1.1, 2.1 n. reyas
[eYaSa( reyas (reya) better, benefit, a good ultimate result; (as opp. to) preyas (preya) immediate benefit
[eYaaNa( reyn 1.1 m. reyas
[e reha best; 8.1 m. reha
[e" reha 1.1 m. reha
[aeTaVYaSYa rotavyasya 6.1 n. rotavya (ru...[v<ae + .tavya) to be heard
]ae}a rotra (from ru...[v<ae=) hearing; the ear
[ae}aMa( rotram 2.1 n. rotra
[aeZYaiSa royasi kalki 2.1 (ru...[v<ae=) you will hear
va (in compound for:) van
Na( van (v) dog
Xaur vaura father-in-law
Xaura" vaur 1.3 m. vaura
XauraNa( vaurn 2.3 m. vaura
SaNa( vasan 1.1 m. vasat (vas[a]...Pa[a<aNae + .[]at[]) [while] breathing
eTaE" vetai 3.3 m. veta white, bright
z@( a six
zaiNa ahni 2.3 n. aha sixth
Sa sa with, together, having
Sa&jk== sajaka named
Sa&jke= sajake 7.1 m. sajaka
Sa&ja saj agreement, harmony; clear understanding; a sign, direction, name, technical term; called, named
Sa&ijTa sajita (nma-dhtu saj + []i + .[k]ta) assigned, designated
Sa&ijTa" sajita 1.1 m. sajita
kontakt@vedischer-kulturverein.de
747
748
kontakt@vedischer-kulturverein.de
749
750
kontakt@vedischer-kulturverein.de
751
last stage of
752
SaMauTaaR samuddhart 1.1 m. samuddhart (sam.ut.h[] to extricate; + .tr[n]) one who extricates, a deliverer
SaMauv samudbhava (from sam.ud.bh to produce) existence, production, origin; being the origin
SaMauv" samudbhava 1.1 m. samudbhava
SaMauvMa( samudbhavam 2.1 n. samudbhava
SaMauvaNa( samudbhavn 2.3 m. samudbhava
SaMauMa samudyama (sam.ud.yam[a] to raise) raising up, great effort, exertion
SaMauMae samudyame 7.1 m. samudyama
SaMaud]Ma( samudram 2.1 m. samudra ocean
SaMauPaiSQaTaMa( samupasthitam 2.1 m. 1.1 n. samupasthita (sam.upa.sth to stand near, attain; + .[k]ta) approached,
attained, ready for
SaMauPaai[Ta" samuprita 1.1 m. samuprita (upa..ri[] to completely take shelter; + .[k]ta) taken shelter
SaMa*Ma( samddham 2.1 n. samddha flourishing
SaMae same 2.2 n. sama
SaMaaE samau 2.2 m. sama
SaMPad( sampad success, accomplishment, perfection; bargain, attainment, acquisition, enjoyment, advantage,
benefit,
blessing; being, existence; right condition or method; excellence, beauty; abundance; fate, destiny; 1.1 f. sampad
kontakt@vedischer-kulturverein.de
753
SaMMaU!= sammha (sam.muh[a] to be bewildered; + .[k]ta) bewildered, deluded, confused; foolish; a fool
SaMMaU!" sammha 1.1 m. sammha
SaMMaU!a" sammh 1.3 m. sammha
SaMMaaeh sammoha (sam.muh[a] to be bewildered) bewilderment
SaMMaaeh" sammoha 1.1 m. sammoha
SaMMaaehMa( sammoham 2.1 m. sammoha
SaMMaaehaTa( sammoht 5.1 m. sammoha
SaMYak(= samyak avyaya (sam.+ ac) to go together, together, completely, by all means; properly, well; distinctly, clear
SarSaaMa( sarasm 6.3 n. saras (sara) a lake; water
SaGaR sarga (from sj[a]...ivSaGaeR=) discharging; stream, downpour; origin, offspring; creation of the world, as distinct from
pralaya (dissolution) and sthiti (existence)
754
SaaMaQYaRMa(
kontakt@vedischer-kulturverein.de
755
756
SauduZk==rMa( sudukaram 2.1 m. sudukara (su.dur.[u]k[] to do with great difficulty) very difficult to do
SauiNaiTaMa( sunicitam avyaya (su.nir.ci[] to ascertain well; + .[k]ta) certainly, definitely
Saur sura a god; (as in:) surri (sura-_ari) enemy (ari) of the gods, an a-sura; surendra (sura-indra) king (indra) of the
gods, Indra; The suras are also called devas (gods) and their nature is called daiva (godly). There are two mentalities
in this world daiva (godly) and sura (demoniac). The devotees of Viu are called daiva, whereas those against the
Lord are called sura. (Padma-Pura) The asuras (demons) are particularly identified with the sons of Kayapa by
his wives Danu (as Dnavas) and Diti (as Daityas), and also called indrri (enemy of Indra).
SaUdNa
sdana destroying, destroyer; (as in:) madhu-sdana the slayer of the Madhu
demon, name of Ka; 8.1 m. sdana
13. suhd m.
SaudaE
SaudaE
SauyaMa(
SauyaMa(
Saud"
Saud"
Saui"
Sauy"
SauyaMa(
Saudae"
Saudae"
he= =SaudaE
Sauy"
SaudaMa(
SauTSau
he= =Saud"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
757
758
attachment
kontakt@vedischer-kulturverein.de
759
760
kontakt@vedischer-kulturverein.de
761
762
SaaMaQYaRMa(
abolition iNaMaURlNaMa(
abruptly SahSaa
absence ANauPaiSQaiTa"
absent ANauPaiSQaTa"
accident dugaR$=Naa
accumulation SaYa"
active Sai==Ya"
adjective ivXaez<aMa(
affection ANauraGa"
afterwards ANaNTarMa(
against ivMa(
agriculture k*= iz"
aim l+YaMa(
air, wind vaYau"
air-force vaYauSaeNaa
airplane ivMaaNaMa(
alert SaTakR= "
alive JaqivTa"
almighty SavRXa=="
almost, generally Pa[aYa"
alms i>a+aa
alone Wk=="
along Sah
although YaiPa
ambition Mahtvak==aa
amusement MaNaaerNaMa(
analysis ivez<aMa(
ancient PauraTaNa" Pa[acqNa"
anger ==aeDa"
angry u= "
animal PaXau"
anklet NaUPaurMa(
another APar"
answer otarMa(
apart
Pa*Qak(
before
Pa[ak(=
appearance Aaiv>aaRv"
behavior Aacr<aMa(
appreciation rSaaSvad"
bell, hour ga<$=a
approval ANauMaaedNaMa(
belly odrMa(
archer DaNauDaRr"
best [e", otaMa"
argument vad"
betel leaf TaaMbUl"
arm bahu"
between, amongst MaDYae
armor k==vc"
bicycle ici==k= a
army SaeNaa
big b*hTa(
arrangement VYavSQaa
biography cirTaMa(
arrival AaGaMaNaMa(
bird Pa+aq
arrow ba<a"
birth JaNMa
art k==la
birthday JaNMaidNaMa(
artificial k*= i}aMa"
blanket k==Mbl"
artist k==lak==ar"
blessing AaXaqvaRd", vr"
assembly Sa>aa
blind ANDa"
assistance SahaYaTaa
blood r==Ma(
assurance AaaSaNaMa(
blue Naql"
atheist NaaiSTak=="
boat NaaEk= a
atmosphere vaYauMa<@lMa( body XarqrMa(
atom ParMaa<au"
bondage, arrest bNDaNaMa(
attraction Aak==zR<aMa(
book PauSTak==Ma(, Ga]NQa"
auspicious Xau>a"
border SaqMaa
available oPal>Ya"
boy bal", balk=="
average SaaMaaNYaTa"
brain MaiSTaZk==Ma(
baby iXaXau"
branch Xaa%a
bag SYaUTa"
brave Daqr"
bamboo v&Xa"
breath aSa"
barbarian bbRr"
bridge SaeTau"
basic MaUl>aUTa"
broad ivSTaq<aR"
bath SNaaNaMa(
brown iPal"
beach, bank Ta$="
bubble bud(budMa(
beautiful SauNdr"
bus laek= YaaNaMa(
beauty SaaENdYaRMa(
business VYavSaaYa"
bed XaYYaa
busy VYaSTa"
calculation
Ga<aNaa
calculator Ga<ak==YaN}aMa(
calf GaaevTSa"
change PairvTaRNaMa(
chapter ADYaaYa"
characteristic l+a<aMa(
chariot rQa"
cheap ALPaMaULYa"
cinema cli}aMa(
circumstance PairiSQaiTa"
class, category vGaR"
clean SvC^"
clear SPa"
clever cTaur"
cloth vMa(
cloud Maega"
cold XaqTaMa(
collection Sah"
color, social class v<aR"
commerce vai<aJYaMa(
community SaMaudaYa"
comparison TaulNaa
compassion ANauk= MPaa
complete PaU<aR", SaMPaU<aR"
complete, accurate SaMYak(=
complicated Jai$=l"
composition rcNaa
conclusion iSaaNTa"
confusion >a]aiNTa"
contact SaMPakR= "
contemporary SaMak==alqNa"
context SaNd>aR"
contrary ivParqTa"
conversation SaM>aaz<aMa(
cool XaqTal"
763
kontakt@vedischer-kulturverein.de
cooperation
Sahk==ar"
corner k==ae<a"
correct, worthy oicTa"
country deXa"
couple YauGalMa(
cow DaeNau"
creation Sa*i"
creeper lTaa
crown ik==rq$="
cruelty U= rTaa
culture Sa&Sk*= iTa"
curd diDa
curse XaaPa"
custom XauLk==Ma(
daily dEiNak=="
dance Na*TYaMa(
darkness ANDak==ar"
darling iPa[YaTaMa"
daughter Pau}aq
dawn Pa[>aaTa"
day idNaMa(
dear iPa[Ya"
death Ma*TYau"
debt <aMa(
decay +aYa"
decision iNa<aRYa"
decoration Alr<aMa(
defeat ParaJaYa"
defense r+aa
definition Pair>aaza
delicious Svaid"
democracy laek= TaN}aMa(
demolition NaaXa"
dense gaNa"
desire Ai>alaza
destroyed, lost Na"
difficult k==i#=Na"
directly Saa+aaTa(
dirt
Mal"
dirty MailNaMa(
disability ASaMaQaRTaa
disbelief AivaSa"
disciple iXaZYa"
discipline ANauXaaSaNaMa(
discourse Pa[vcNaMa(
discrimination ivvek= "
disease raeGa"
dishonor APaMaaNa"
dislike, desinterest Aic"
dispute ivvad"
distance ANTarMa(
distress du"%Ma(
distribution ivTar<aMa(
district Ma<@lMa(
divine idVYa"
division iv>aaJaNaMa(
dog ku= u= r"
donation daNaMa(
door, gate arMa(
doubt SaNdeh"
down, below ADa"
dozen adXak==Ma(
drama Naa$=k= Ma(
dream SvPNa"
dress vez"
drop ibNdu"
dry XauZk=="
duality, dilemma NMa(
dust DaUil"
duty k==TaRVYaMa(
dye r"
each other ParSParMa(
eager oTSauk= "
eagle Ga@"
ear k==<aR"
earth >aUiMa", Pa*Qvq
earthquake
>aUk= MPa"
family
Pairvar"
east PaUvaR
far dUr"
echo Pa[iTaiNa"
farmer k*= zk=="
economics AQaRXaaMa(
fast, quick Xaqga]"
effort Pa[YaTNa", Pa[YaaSa"
fault daez"
egg A<@Ma(
favorable ANaukU= l"
electricity, lightning ivuTa( festival oTSav"
elephant GaJa"
fever Jvr"
eligibility YaaeGYaTaa
field, area +ae}aMa(
eligible YaaeGYa"
fight, war YauMa(
emotion, sentiment >aav" final AiNTaMa(
empty ir=="
finger Aulq
end, inside ANTa"
fire AiGNa"
enemy Xa}au"
firm d*!"
energy, power Xai=="
first Pa[QaMa"
enmity Xa}auTaa
first-class Pa[QaMa[e<aq
enough PaYaaR"
fish MaTSYa"
enthusiasm oTSaah"
flag Ja"
enthusiastic oTSaahq
flavor Svad"
entrance Pa[veXa"
flock SaMaUh"
envy ASaUYaa
flood PaUr"
equal SaMaaNa"
flower PauZPaMa(
essence Saar"
flute v&Xaq, ve<au"
etcetera wTYaaid"
foam fe= Na"
eternal XaaTa"
follower ANauYaaYaq
ethics NaqiTaXaaMa(
food Aahar"
etiquette iXaacar"
fool MaU%R"
evening SaaYaal"
foot, leg, quarter Paad"
every day Pa[iTaidNaMa(
footprint PaadicMa(
experience ANau>av"
foreign ivdeXa"
external ba"
foreigner ivdeXaqYa"
extra AiTair=="
forest vNaMa(, Ar<YaMa(
extremist AiTavadq
form Aak==ar", Aak*= iTa"
eye Nae}aMa(
former, early PaUvR"
fair GaaEr"
fort duGaR"
faith, trust ivaSa"
fortnight Pa+a"
false ASaTYa"
fortune, fate >aaGYaMa(
fame Pa[iSai"
foundation Pa[iTaaNaMa(
764
Sa&SQaaPak=="
free Mau= "
friend iMa}aMa(
friendship iMa}aTaa
frog Ma<@Uk= "
fruit f==lMa(
fuel wNDaNaMa(
full moon PaUi<aRMaa
fun PairhaSa"
funeral ANTYai==Yaa
future >aivZYaTk==al"
gain la>a", Pa[ai"
gambling UTaMa(
game ==I@a
garden oaNaMa(
garland Maala
garment vS}aMa(
gathering SaYa"
gem Mai<a"
gender, mark ilMa(
general, usual SaaMaaNYa"
generosity odarTaa
generous, liberal odar"
genuine Pa[aMaai<ak=="
germ raeGaa<au"
ghee ga*TaMa(
ghost >aUTa"
gift oPaahar"
girl bala, bailk==a
glory k==IiTaR"
goal DYaeYaMa(
goat AJa"
gold Sauv<aRMa(
good SaaDau
gossip JaLPaNaMa(
government XaaSaNaMa(
grammar VYaak==r<aMa(
grass Ta*<aMa(
greatness
MahtvMa(
greed lae>a"
green hirTa"
grief Xaaek= "
guardian r+ak==", Paalk=="
guest AiTaiQa"
hair (plural) ke= Xaa"
half ADaRMa(
head iXar"
health SvaSQYaMa(
healthy SvSQa"
heart dYaMa(
heaven SvGaR"
hell Nark=="
high o"
highway raJaMaaGaR"
hint, address SaeTa"
history wiTahaSa"
hole i^d]Ma(
holiday ivraMa"
holy Paiv}a"
honey MaDau
honor SaMMaaNa"
hope AaXaa
hopeless hTaaXa"
horse A"
hot, warm oZ<a"
house, home Ga*hMa(
human being MaaNav"
humble NaMa]", ivNaYa"
hunger bu>au+aa
husband PaiTa"
hymn SaU= Ma(
ice, snow ihMaMa(
idea ivcar"
ideal AadXaR"
ill ASvSQa"
imitation ANauk= r<aMa(
immediate
Sa"
immediate TaTk==alMa(
immortal AMar"
important MahtvPaU<aR"
impossible ASaM>av"
improper, illegal AvEDa"
incarnation AvTaar"
incident ga$=Naa
income AaYa"
inconvenience ASauivDaa
increase v*i"
indeed NaUNaMa(
indifferent odaSaqNaMa(
indirect Parae+a"
individual VYai=="
inference ANauMaaNaMa(
influence Pa[>aav"
information SaUcNaa
innumerable ASay"
inquiry Pa*C^a
insect k==I$="
inspiration Pa[er<aa
instruction iXa+aa
intelligence Pa[ja
intense, sharp Taqv]"
international ANTaarai\Ya"
invisible Ad*XYa"
invitation iNaMaN}a<aMa(
island qPa"
thing vSTau
jewel rTNaMa(
joint SaiNDa"
journal Pai}ak==a
journey Yaa}aa
joy hzR"
juice rSa"
king Na*Pa", raJaa
kingdom, state raJYaMa(
knot
Ga]iNQa"
knowledge
labor
jaNaMa(
[Ma"
lake Saraevr"
lamp dqPa"
language >aaza
large, giant ivXaal"
laughter haSa"
law iviDa"
leader NaaYak==", Pa[Mau%"
leader NaeTaa
leaf, page, letter Pa}aMa(
less NYaUNa"
lesson Paa#="
letter (alphabet) A+arMa(
level STar"
library PauSTak==alYa"
life JaqvNaMa(
lifespan AaYau"
light Pa[k= aXa"
line re%a
lion iSa&h"
lip Aae"
liquid d]v"
list SaUic"
literature SaaihTYaMa(
little, small lgau, SvLPa"
long dqgaR"
loss, harm haiNa"
loud oE"
love Pa[qiTa"
low Naqc"
luster dqi"
machine YaN}aMa(
mad oNMata"
main Mau:Ya", Pa[DaaNa"
manner, fashion rqiTa"
marriage ivvah"
765
kontakt@vedischer-kulturverein.de
substance
d]VYaMa(
maximum AiDak==TaMa"
meal >aaeJaNaMa(
means SaaDaNaMa(
means (remedy) oPaaYa"
medicine AaEzDaMa(
meditation DYaaNaMa(
medium MaaDYaMaMa(
member SadSYa"
mentality MaNaae>aav"
mention oe%"
merchant vi<ak(= , VYaaPaarq
message SaNdeXa"
method, system PaiTa"
middle MaDYaMa"
mild, gentle SaaEMYa"
milk duGDaMa(
minimum NYaUNaTaMa"
minister MaN}aq
minus NYaUNaMa(
miracle cMaTk==ar"
mirror dPaR<a"
miser k*= Pa<a"
misfortune du>aaRGYaMa(
miss ku= Maarq
misuse duPaYaaeGa"
mixture iMa[<aMa(
modern AaDauiNak=="
moment iNaMaez", +a<a"
monkey vaNar"
month MaaSa"
moon cNd]"
more AiDak=="
morning Pa[aTa"
mortal MaTYaR"
mother MaaTaa
motive oeXa"
mountain PavRTa"
mouth, face
Mau%Ma(
movement, goal GaiTa"
much bhu
mud Pa"
murder hTYaa
music SaqTaMa(
nail (of the body) Na%Ma(
naked NaGNa"
name NaaMa
natural Pa[ak*= iTak=="
nature Pa[k*= iTa"
navel Naai>a"
near SaMaqPa"
necessary AavXYak=="
necessity AavXYak==Taa
neck Ga]qva
negative Nak==araTMak=="
nervous ADaqr"
net JaalMa(
new Nav"
new (modern) NaUTaNa"
night rai}a"
nonsense iNarQaRk= "
nonstop A%<@"
north otara
nose NaaiSak==a
obstacle AvraeDa"
ocean SaaGar", SaMaud]"
offense, crime AParaDa"
offering SaMaPaR<aMa(
oil TaElMa(
old (persons) v*"
old (things) Paura<a"
only ke= vlMa(
opinion MaTaMa(
opportunity AvSar"
opposition ivraeDa"
optimist AaXaavadq
order
Aaja
ordinary, normal
SaaDaar<a"
ornament Aa>aUz<aMa(
own Svk==IYa"
pain Paq@a
palm, rhythm Taal"
pardon +aMaa
parrot Xauk= "
part, portion >aaGa"
partiality Pa+aPaaTa"
particle k==<a"
particularity ivXaezTaa
path MaaGaR"
peace XaaiNTa"
peacock MaYaUr"
penance TaPaSYaa
percent Pa[iTaXaTaMa(
permanent SQaaYaq
permission ANauja
person JaNa"
petal, party dlMa(
physical >aaEiTak=="
picture ic}aMa(
pillar STaM>a"
plan YaaeJaNaa
planet Ga]h"
please k*= PaYaa
pleased, happy Pa[Saa"
pleasure ivNaaed"
plenty Pa[cur"
plough hlMa(
poet k==iv"
poetry k==aVYaMa(
poison ivzMa(
politics raJaNaqiTa"
position iSQaiTa"
positive >aavaTMak=="
possible XaKYa"
pot
ga$="
practice
A>YaaSa"
praise Pa[Xa&Saa
prayer Pa[aQaRNaa
precious AMaULYaMa(
prescription iNadeRXa"
presence oPaiSQaiTa"
present oPaiSQaTa"
president ra\PaiTa"
pride Ai>aMaaNa"
priest PauraeihTa"
primary Pa[ariM>ak=="
problem SaMaSYaa
procession Xaae>aaYaa}aa
product oTPaad"
production oTPaadNaMa(
program k==aYaR= Ma"
progress Pa[GaiTa"
prohibition iNazeDa"
pronunciation oar<aMa(
proof Pa[Maa<aMa(
proper, legal vEDa"
property SaMPaita"
protection r+a<aMa(
proud GaivRTa"
proverb laek= aei=="
pupil ^a}a"
pure Xau"
purport TaaTPaYaRMa(
purpose, wealth AQaR"
quality, character Gau<a"
quarrel k==lh"
question Pa[XNa"
quick d]uTaMa(
quotation or<aMa(
rabbit XaXak=="
radio Aak==aXava<aq
rain vzaR
766
ivrl"
ray, beam ik==r<a"
real vaSTaivk=="
experience ANau>aav"
realization Saa+aaTk==ar"
reason, cause k==ar<aMa(
rebirth PauNaJaRNMa
red r=="
refuge Xar<aMa(
regard Aadr"
relationship SaMbNDa"
remedy, revenge Pa[iTak==ar"
remembrance SMar<aMa(
representative Pa[iTaiNaiDa"
residence iNavaSa"
respect, dignity GaaErvMa(
rest iv[aMa"
result Pair<aaMa"
rich DaiNak=="
right (direction) di+a<a"
ripe PaKv"
river Nadq
rock iXala
rocket AiGNaba<a"
room k==+a"
root, origin MaUlMa(
rope ru"
sacrifice Yaj"
safe Sauri+aTa"
saffron ke= SarMa(
sage iz", MauiNa"
saint SaaDau"
sandalwood cNdNaMa(
satellite oPaGa]h"
satisfaction Ta*i"
scholar Pai<@Ta"
school ivalYa"
science ivjaNaMa(
scientist
vEjaiNak=="
season Tau"
seat AaSaNaMa(
secret, mystery rhSYaMa(
seed bqJaMa(
self, soul AaTMaa
senior JYae"
sentence vaKYaMa(
serious GaM>aqr"
serpent SaPaR"
servant Saevk=="
service Saeva
shadow ^aYaa
shame la
shelter Aa[Ya"
shore, bank TaqrMa(
shoulder Sk==NDa"
shy lalu"
sick G<a"
side PaaR"
sight, vision d*i"
sign icMa(
silence MaaENaMa(
similar Sad*Xa"
simple, easy Sarl"
sin PaaPaMa(
sinless iNaZPaaPa"
sky Aak==aXa"
sleep iNad]a
sleepy iNad]alu"
slow, dull MaNd"
smell, scent GaNDa"
smoke DaUMa"
soap fe= Nak==Ma(
society SaMaaJa"
soft Ma*du"
soft (gentle) k==aeMal"
somehow k==QaiTa(
sometimes
teaching
k==daiPa
son
Pau}a
sort Pa[k= ar"
sound, voice, vowel
south
Svr"
di+a<aa
special ivXaez"
species, class JaaiTa"
specific iviXa"
spectacles oPaNae}aMa(
speech >aaz<aMa(
speed veGa"
spiritual AaDYaaiTMak=="
spring (season) vSaNTa"
spy Gaucr"
stable, firm iSQar"
steady, immobile Acl"
stick, punishment d<@"
stomach odrMa(
story k==Qaa
strength, force blMa(
string, formula SaU}aMa(
struggle SazR"
study Pa#=NaMa(
subject matter ivzYa"
subordinate ADaqNa"
subtle SaU+Ma"
success Saf==lTaa
sufficient PaYaaR"
sun SaUYaR"
support, base AaDaar"
surface Tal"
surprise AaYaRMa(
surrendering Xar<aaGaiTa"
sweet MaDaur"
sweetness MaaDauYaRMa(
swimming Tar<aMa(
swing daela
tap Nal"
Paa#=NaMa(
tears A[u
telephone dUr>aaza
television dUrdXaRNaMa(
temple MaiNdrMa(
terrible >aYar", >aYaaNak=="
test Parq+aa
thanks DaNYavad"
thick, fat SQaUl"
thief caer"
thin k*= Xa"
thirst iPaPaaSaa
idea, imagination k==LPaNaa
throat k==<#="
throne iSa&haSaNaMa(
ticket Yaa}aaPa}aMa(
time SaMaYa"
tip AGa]Ma(
title oPaaiDa"
today A
toilet XaaEcalYa"
toleration SahNaa
toleration SaihZ<auTaa
tomorrow "
tongue iJaa
tooth dNTa"
top iXa%rMa(
tortoise kU= MaR"
touch SPaXaR"
toward Pa[iTa
town NaGarMa(
tradition ParMPara
train relYaaNaMa(
tranquil, quiet XaaNTa"
translation ANauvad"
traveller, pilgrim Yaai}ak=="
treasure iNaiDa"
tree v*+a"
kontakt@vedischer-kulturverein.de
trouble
k==Ma(
true SaTYaMa(
tube Naal"
tune raGa"
twin YaMalMa(
ugly ku= Pa"
umbrella ^}aMa(
unavoidably AvXYaMa(
uneducated AiXai+aTa"
unfortunate dudvq
union, combination Sa&YaaeGa"
unique AiTaqYa", APaUvR"
unity Wk==Taa
unusual ASaaMaaNYa"
useful oPaYau= "
useless ANauPaYau= "
valuable MaULYavaNa(
value, cost MaULYaMa(
vecicle vahNaMa(
vegetable Xaak==Ma(
vegetarian Xaak==aharq
vehicle vahNaMa(
very ATYaNTa"
victory ivJaYa"
village Ga]aMa"
violence ih&Saa
waiting Pa[Taq+aa
washing Pa[+aalNaMa(
watch ga$=I
water JalMa(, TaaeYaMa(
wave (water) Tar"
weak dubRl"
weapon XaMa(
week Saah"
weight, load >aar"
welcome SvaGaTaMa(
welfare k==LYaa<aMa(
well (water) kU= Pa"
west
PaiMaa
whatever YaiTk==MaiPa
white eTa"
whole SaMaGa]h"
wicked du"
width ivSTaar"
winter XaqTak==al"
withdrawal Pa[TYaahr<aMa(
without ivNaa
witness Saa+aq
wonder ivSMaYa"
word PadMa(, XaBd"
world ivMa(, JaGaTa(
worldly laEik==k= "
worm k*= iMa"
worry icNTaa
worship PaUJaa
writer le%k=="
year vzR"
yellow PaqTa"
yes AaMa(
young Ta<a"
zero XaUNYaMa(
767
768
Numbers
0 XaUNYa
1 Wk==
2 i
3 i}a
4 cTaur(
5 Pa
6 z$(=
7 SaPTa
8 A
9 =Nav
10 dXa
11 Wk==adXa
12 adXa
13 }aYaaedXa
14 vTaudRXa
15 PadXa
16 zae@Xa
17 SaPTadXa
18 AadXa
19 =Wk==aeNaiv&XaiTa"
20 iv&XaiTa"
21 Wk==iv&XaiTa"
22 aiv&XaiTa"
23 }aYaaeiv&XaiTa"
24 cTauiv|XaiTa"
25 Paiv&XaiTa"
26 z@(iv&XaiTa"
27 SaPTaiv&XaiTa"
28 Aaiv&XaiTa"
29 Wk==aeNai}a&XaTa(
30 i}a&XaTa(
31 Wk==i}a&XaTa(
32 ai}a&XaTa(
33 }aYaiS}a&XaTa(
34 cTauiS}a&XaTa(
35 Pai}a&XaTa(
36 z$(=i}a&XaTa(
37 SaPTai}a&XaTa(
38 Aai}a&XaTa(
39 Wk==aeNacTvair&XaTa(
ekona (eka-_na) means one less; as in Wk==aeNaiv&XaiTa" one less than twenty, i.e., nineteen
From a hundred onwards the numbers are expressed by adding adhika (more, plus) or uttara (above) to the lower number.
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Indeclinables (avyaya)
769
770
Yaid yadi if
YauGaPad( yugapad together, simultaneously
vrMa( varam eminent, excellent
vJaRMa( varjam except for
va v or
ivNaa vin without, except
vE vai verily
XaNaE" anai gradually, slowly
XaTa( avat continuously, permanently
Sak*= Ta( sakt once
SaTa( sat being, existent, real, good
SaTaTaMa( satatam always
Sada sad always
Sad*XaMa( sadam similarly, accordingly
Sa" sadya immediately
SaMaGa]Ma( samagram completely
SaMaqPaMa( sampam near, in ones presence
SaMYak(= samyak truly, perfectly, totally
Sah saha with, along
SahSaa sahas suddenly, all at once
Saa+aaTa( skt directly, personally
Sau%Ma( sukham easily, happily
SQaaNae sthne in place, befittingly
iSQarMa( sthiram steadily
SMa sma particle indicating past
SvYaMa( svayam personally, on its own accord
SviSTa svasti (su.asti) well-being, hail, peace
Svaha svh expression for giving oblations
hNTa hanta (a particle to excite curiosity:) yes!
ih hi indeed
he he oh!
kontakt@vedischer-kulturverein.de
i/
u/
e
o
au
k
t
an
in
m
ea, sa
i
e
ai
o
_a/
_i/
_u/
_/
_e/ai
_o/au
_i/
_other vowels
_u/
_other vowels
_a
_other vowels
_a
_vowels
_m
_vowels, soft cons.
_vowels
_c
_j
_n
_l
_
_h
_other soft cons.
_c
_j
_n
_m
_
_other hard cons.
_end of a line
_c
_t
_l
_vowels
_vowels
_consonants
_c
_t
_a
_other vowels
_soft cons.
_a
_not a
_vowels, soft cons.
_vowels, soft cons.
_vowels, soft cons.
_vowels, soft cons.
_vowels, soft cons.
771
772
Chandas
syllables
8
x x x x
8
x x x x
9
,
10+11
11
12
13
14
mai-madhya
viyogin
, upendra-vajr
, indra-vajr
x ,
,
,
,
,
,
15
16
17
19
21
upajti
druta-vilambita
sragvi
indra-va
kam
rucir
prahari
pathy
, vasanta-tilak
, madhya-km
, mlin
, taka
,
,
18
pramik
x
anuup
x
ll-khela
vin
paca-cmara
citra
, pthv-guru
, ikhari
, vaa-patra-patita
, nandana
,
,
,
,
,
,
rdla-lalita
citra-lekh
megha-visphrjit
rdla-vikrita
, , suras
, , srag-dhar
The number of syllables in each pda (quarter) of a regular meter can theoretically vary from 1 to 999. Each of these classes
comprehends a great number of possible meters according to the different modes in which long and short syllables may be
distributed. But the meter is also not necessarily the same in all four pdas there are half-equal meters, unequal meters, and
a whole class of meters regulated by the number of syllabic instances. Therefore, the number of verse meters is practically
unlimited. Standard books mention about three hundred important meters. All meters of 4 syllables as a group are called
pratih, of 5 supratih, 6 gyatr, 7 uik, 8 anuup, 9 vhat, 10 pakti, 11 triup, etc. There is a specific meter of three
pdas with each eight syllables which is also called gyatr. And there is a famous gyatr mantra in praise of Srya-Nryaa
(g-Veda 3.62.10).
773
kontakt@vedischer-kulturverein.de
Kdanta
Kdanta explains how nmas are derived from dhtus by adding kt suffixes. Therefore, these words are called kt-anta.
All words have an original etymological meaning stemming from the dhtu.
matr[i]...Gau>aaz<ae to consult, speak confidentially >>> mantra advice
(There are also instructive ways to explain a word as if it were derived from its syllables. E.g., the word mantra comes
from mana (mind) + tryate (is delivered) >>> that by which the mind is delivered)
But words may also acquire a conventional meaning, different from their etymological meaning.
k[a]...ivle%Nae Aak==zR<ae c to draw, plough; attract >>> k.a one who attracts (etymol.)
The word ka can be etymologically analyzed in this way, but the conventional meaning is Ka, the son of mother
Yaod. Often the meaning is mixed etymological and conventional. E.g., the lotus received the name paka.ja (mudborn), because it grows in the mud. But the convention is that this name is reserved for the lotus, although many other
plants and animals are born in the same environment.
A few examples:
(1) kta
The first type of suffixes is called viunih and is used to make past participles.
[u]k[]...k==r<ae to do >>> kta done
Another viunih suffix is .[k]tavat[u].
[u]k[]...k==r<ae to do >>> k.tavat[u] one who did
(2) krya
The viuktya suffixes (.ya, .tavya, .anya) are used to point out duty.
[u]k[]...k==r<ae to do >>> kr.ya, kar.tavya, kar.aya
All three words have the same meaning that which is to be done, or that which can be done.
(3) payan
The acyutbha suffix .[]at[] is used to describe an action, simultaneous to the main activity of the sentence.
d[ir]...Pa[e+a<ae to see (paya) + .[]at[] >>> pay.at[]
Payat[] is a present active participle, and can be rendered into English as [while] ...-ing.
A similar suffix is .[]na:
[u]k[]...k==r<ae to do; + .[]na >>> kurv.a >>> kurva 1.3 [while] doing
(4) tyaktv
The suffix .[k]tv indicates a preceeding action. This form is avyaya, indeclinable.
tyaj[a]...haNaaE to abandon >>> tyak.tv [after] abandoning, having abandoned
Instead of .[k]tv, .ya[p] is used when a prefix is applied to the dhtu.
pari.tyaj[a] to abandon >>> parityaj.ya [after] abandoning
(5) veditum
The suffix .tum[u] makes the infinitive.
vid[a]...jaNae to know >>> vedi.tum to understand
(6) yoga-stha
Some kdantas are used only in compound with a preceeding nma.
sth...SQaaNae to stand >>> -stha; yoga + -stha >>> yoga-stha
(7) ravaam
With the suffixes .ana and .[]ana we make abstract nouns (bhva-prayoga) and instrumental nouns (karaa-prayoga).
ru...[v<ae to hear, obey; + .ana >>> ravaa hearing; the act of hearing is called ravaam
Summary with examples:
dhtu
.[k]ta .[k]tavat[u]
.tavya
.[]at[]
.[k]tv avyaya
done
he did
to be done [while] doing
[after] doing
[u]k[]
gam[]
j
d[ir]
ru
k*= Ta"
GaTa"
jaTa"
d*"
]uTa"
k*= TavaNa(
GaTavaNa(
jaTavaNa(
d*vaNa(
]uTavaNa(
k==TaRVYa"
GaNTaVYa"
jaTaYa"
d]VYa"
]aeTaVYa"
ku= vRNa(
GaC^Na(
JaaNaNa(
PaXYaNa(
Xa*<vNa(
k*= Tva
GaTva
jaTva
d*a
]uTva
tum[u] avyaya
to do
k==TauRMa(
GaNTauMa(
jaTauMa(
d]uMa(
]aeTauMa(
774
Taddhita
(1) rmat
The first example is the suffix .mat[u], indicating possession.
r.mat[u] possessing splendor (r)
The suffix .mat[u] changes to .vat[u] after words ending in a.
bhaga.vat[u] possessing opulence (bhaga)
The suffix .vat[i] looks similar, but means like or as, forming avyayas (indeclinables).
daa.vat[i] like a rod, prostrated obeisances
(2) samatva
The suffixes .tva and .t[p] are used to form abstract nouns.
sama (equal) >>> sama.tva / sama.t sameness, equanimity
(3) guhyatama
The suffixes .tara and .tama make the comparative and the superlative.
guhya (secret) >>> guhya.tara (more secret) >>> guhya.tama (most secret)
(4) magalamaya
There are suffixes like .maya (made of, full of).
magala.maya full of auspiciousness (magala)
A similar suffix is .mtra (just this much).
nimitta-mtra just the instrument (nimitta)
(5) sarvata
Words formed with the suffix .tas[i] are avyaya and mainly interpreted as pacam (fifth case):
sarva (all) + tas[i] >>> sarva.tas from all, than all; because of sandhi (s or r at the end of a word change to ) sarvatas
becomes sarvata
(6) sarvatra
There are many suffixes similar to tas[i] :
.tra (indicating place) >>> sarva.tra everywhere
.d (indicating time) >>> sarva.d always
.th (indicating manner) >>> sarva.th in every way
Interrogatives are made indefinite by adding .cid or .cana to the declined forms of kim:
kuta from where? >>> kuta.cid / kuta.cana from somewhere
(7) dev
The suffixes .[p] and .[p] form the feminine gender:
deva (a god) >>> dev goddess
(8) vsudeva
Suffixes in this group express relationships or moods, causing certain transformations inside the word.
Vasudeva >>> Vsudeva the son of Vasudeva, r Ka
Viu >>> vaiava a devotee of Viu
Vysa >>> vaiysaki the son of Vysa, ukadeva Gosvm
muni (sage) >>> mauna the mood of a muni, silence, gravity
kontakt@vedischer-kulturverein.de
775
Samsa
Compounds are of different types:
(1) rga-dvea
The first type is called a dvandva (pair), where the components have the same value. It is declined in dual.
rga ca dvea ca iti rga-dveau 1.2 the word rga-dvea means attachment and aversion
(3) deva-dsa
The word deva-dsa belongs to the class tat-purua-samsa. The characteristic of this type is that the words are related by one
of the cases. In English this relationship is shown by a preposition (by, for, from . . .).
devasya dsa iti deva-dsa deva-dsa means the Lords servant
(3) yma-rma
When an adjective qualifies a noun, it is called karma-dhraya-samsa.
yma rma iti yma-rma yma-rma means the dark Rma, Rmacandra
(4) ptmbara
When the samsa refers to something which is not mentioned in it, it is called bahu-vrhi-samsa.
ptam ambara yasya, sa ptmbara ptmbara means he whose garment is yellow, Viu
Negation:
The negation is made in samsa with the particle na[], of which only a- remains.
a-nitya... na nitya iti a-nitya not eternal
If the word begins with a sarvevara, a- becomes an-:
an-anya... na anya iti an-anya no other
776
tmane-pada
karmai prayoga
YaaciTa
YaaciSa
YaacaiMa
YaacTa"
YaacQa"
Yaacav"
YaaciNTa
YaacQa
YaacaMa"
YaacTae
YaacSae
Yaace
YaaceTae
YaaceQae
Yaacavhe
YaacNTae
YaacDve
YaacaMahe
YaaCYaTae
YaaCYaSae
YaaCYae
YaaCYaeTae
YaaCYaeQae
YaaCYaavhe
YaaCYaNTae
YaaCYaDve
YaaCYaaMahe
YaaceTa(
Yaace"
YaaceYaMa(
YaaceTaaMa(
YaaceTaMa(
Yaacev
YaaceYau"
YaaceTa
YaaceMa
YaaceTa
Yaace"
YaaceYa
YaaceYaaTaaMa(
YaaceYaaQaaMa(
Yaacevih
YaacerNa(
YaaceDvMa(
YaaceMaih
YaaCYaeTa
YaaCYaeQaa"
YaaCYaeYa
YaaCYaeYaaTaaMa(
YaaCYaeYaaQaaMa(
YaaCYaevih
YaaCYaerNa(
YaaCYaeMa(
YaaCYaeMaih
YaacTau
Yaac
YaacaiNa
YaacTaaMa(
YaacTaMa(
Yaacav
YaacNTau
YaacTa
YaacaMa
YaacTaaMa(
YaacSv
YaacE
YaaceTaaMa(
YaaceQaaMa(
YaacavhE
YaacNTaaMa(
YaacDvMa(
YaacaMahE
YaaCYaTaaMa(
YaaCYaSv
YaaCYaE
YaaCYaeTaaMa(
YaaCYaeQaaMa(
YaaCYaavhE
YaaCYaNTaaMa(
YaaCYaMa(
YaaCYaaMahE
AYaacTa(
AYaac"
AYaacMa(
AYaacTaaMa(
AYaacTaMa(
AYaacav
AYaacNa(
AYaacTa
AYaacaMa
AYaacTa
AYaacQaa"
AYaace
AYaaceTaaMa(
AYaaceQaaMa(
AYaacavih
AYaacNTa
AYaacDvMa(
AYaacaMaih
AYaaCYaTa AYaaCYaeTaaMa(
AYaaCYaQaa" AYaaCYaeQaaMa(
AYaaCYae
AYaaCYaavih
AYaacqTa( AYaaicaMa(
AYaacq" AYaaicMa(
AYaaiczMa( AYaaicZv
AYaaiczu"
AYaaic
AYaaicZMa
AYaaic
AYaaica"
AYaaiciz
AYaaiczaTaaMa( AYaaiczTa
AYaaiczaQaaMa( AYaaicDvMa(
AYaaicZvih AYaaicZMaih
AYaaic
AYaaica"
AYaaiciz
AYaaiczaTaaMa( AYaaiczTa
AYaaiczaQaaMa( AYaaicDvMa(
AYaaicZvih AYaaicZMaih
YaYaac
YaYaaicQa
YaYaac
YaYaacu"
YaYaac
YaYaaicMa
YaYaace
YaYaaicze
YaYaace
YaYaacaTae
YaYaacaQae
YaYaaicvhe
YaYaace
YaYaaicze
YaYaace
YaYaacaTae
YaYaacaQae
YaYaaicvhe
YaaCYaaTa( YaaCYaaSTaaMa(
YaaCYaa"
YaaCYaaSTaMa(
YaaCYaaSaMa( YaaCYaaSv
YaaCYaaSau"
YaaCYaaSTa
YaaCYaaSMa
Yaaiczq
Yaaiczqa"
YaaiczqYa
YaaiczqYaaSTaaMa( YaaiczqrNa(
YaaiczqYaaSQaaMa( YaaiczqDvMa(
Yaaiczqvih YaaiczqMaih
Yaaiczq
Yaaiczqa"
YaaiczqYa
YaaiczqYaaSTaaMa( YaaiczqrNa(
YaaiczqYaaSQaaMa( YaaiczqDvMa(
Yaaiczqvih YaaiczqMaih
YaaicTaa YaaicTaaraE
YaaicTaaiSa YaaicTaaSQa"
YaaicTaaiSMa YaaicTaaSv"
YaaicTaar" YaaicTaa
YaaicTaaSQa YaaicTaaSae
YaaicTaaSMa" YaaicTaahe
YaaicTaaraE
YaaicTaaSaaQae
YaaicTaaSvhe
YaaicTaar"
YaaicTaaDve
YaaicTaaSMahe
YaaicTaa
YaaicTaaSae
YaaicTaahe
YaaicTaaraE
YaaicTaaSaaQae
YaaicTaaSvhe
YaaicTaar"
YaaicTaaDve
YaaicTaaSMahe
YaaicZYaiTa YaaicZYaTa"
YaaicZYaiSa YaaicZYaQa"
YaaicZYaaiMa YaaicZYaav"
YaaicZYaiNTa
YaaicZYaQa
YaaicZYaaMa"
YaaicZYaeTae
YaaicZYaeQae
YaaicZYaavhe
YaaicZYaNTae
YaaicZYaDve
YaaicZYaaMahe
YaaicZYaTae
YaaicZYaSae
YaaicZYae
YaaicZYaeTae
YaaicZYaeQae
YaaicZYaavhe
YaaicZYaNTae
YaaicZYaDve
YaaicZYaaMahe
YaYaacTau"
YaYaacQau"
YaYaaicv
YaaicZYaTae
YaaicZYaSae
YaaicZYae
YaYaaicre
YaYaaicDve
YaYaaicMahe
AYaaCYaNTa
AYaaCYaDvMa(
AYaaCYaaMaih
YaYaaicre
YaYaaicDve
YaYaaicMahe
777
kontakt@vedischer-kulturverein.de
parasmai-pada
3. as[a] to be, exist
2. bh to be, exist
4. sth to stand
>aviTa
>aviSa
>avaiMa
>avTa"
>avQa"
>avav"
>aviNTa
>avQa
>avaMa"
AiSTa
AiSa
AiSMa
STa"
SQa"
Sv"
SaiNTa
SQa
SMa"
iTaiTa
iTaiSa
iTaaiMa
iTaTa"
iTaQa"
iTaav"
iTaiNTa
iTaQa
iTaaMa"
>aveTa(
>ave"
>aveYaMa(
>aveTaaMa(
>aveTaMa(
>avev
>aveYau"
>aveTa
>aveMa
SYaaTa(
SYaa"
SYaaMa(
SYaaTaaMa(
SYaaTaMa(
SYaav
SYau"
SYaaTa
SYaaMa
iTaeTa(
iTae"
iTaeYaMa(
iTaeTaaMa(
iTaeTaMa(
iTaev
iTaeYau"
iTaeTa
iTaeMa
>avTau
>av
>avaiNa
>avTaaMa(
>avTaMa(
>avav
>avNTau
>avTa
>avaMa
ASTau
WiDa
ASaaiNa
STaaMa(
STaMa(
ASaav
SaNTau
STa
ASaaMa
iTaTau
iTa
iTaaiNa
iTaTaaMa(
iTaTaMa(
iTaav
iTaNTau
iTaTa
iTaaMa
A>avTa(
A>av"
A>avMa(
A>avTaaMa( A>avNa(
A>avTaMa( A>avTa
A>avav A>avaMa
AaSaqTa(
AaSaq"
AaSaMa(
AaSTaaMa(
AaSTaMa(
AaSv
AaSaNa(
AaSTa
AaSMa
5. d[ir] to see
6. gam[] to go
7. i[u] to desire
PaXYaiTa PaXYaTa"
PaXYaiSa PaXYaQa"
PaXYaaiMa PaXYaav"
PaXYaiNTa
PaXYaQa
PaXYaaMa"
GaC^iTa
GaC^iSa
GaC^aiMa
GaC^Ta"
GaC^Qa"
GaC^av"
GaC^iNTa
GaC^Qa
GaC^aMa"
wC^iTa
wC^iSa
wC^aiMa
wC^Ta"
wC^Qa"
wC^av"
PaXYaeTa( PaXYaeTaaMa(
PaXYae" PaXYaeTaMa(
PaXYaeYaMa( PaXYaev
PaXYaeYau"
PaXYaeTa
PaXYaeMa
GaC^eTa( GaC^eTaaMa(
GaC^e"
GaC^eTaMa(
GaC^eYaMa( GaC^ev
GaC^eYau"
GaC^eTa
GaC^eMa
wC^eTa(
wC^e"
wC^eYaMa(
wC^eTaaMa( wC^eYau"
wC^eTaMa( wC^eTa
wC^ev
wC^eMa
PaXYaTau PaXYaTaaMa(
PaXYa
PaXYaTaMa(
PaXYaaiNa PaXYaav
PaXYaNTau
PaXYaTa
PaXYaaMa
GaC^Tau
GaC^
GaC^aiNa
GaC^NTau
GaC^Ta
GaC^aMa
wC^Tau
wC^
wC^aiNa
wC^TaaMa( wC^NTau
wC^TaMa( wC^Ta
wC^av wC^aMa
WeC^Ta(
WeC^"
WeC^Ma(
WeC^TaaMa( WeC^Na(
WeC^TaMa( WeC^Ta
WeC^av WeC^aMa
d]+YaiTa d]+YaTa"
d]+YaiSa d]+YaQa"
d]+YaaiMa d]+Yaav"
d]+YaiNTa
d]+YaQa
d]+YaaMa"
GaC^TaaMa(
GaC^TaMa(
GaC^av
wC^iNTa
wC^Qa
wC^aMa"
778
9. sm to remember
10. j to know
icNTaYaiTa
icNTaYaiSa
icNTaYaaiMa
icNTaYaTa"
icNTaYaQa"
icNTaYaav"
icNTaYaiNTa
icNTaYaQa
icNTaYaaMa"
SMariTa
SMariSa
SMaraiMa
SMarTa"
SMarQa"
SMarav"
SMariNTa
SMarQa
SMaraMa"
JaaNaaiTa JaaNaqTa"
JaaNaaiSa JaaNaqQa"
JaaNaaiMa JaaNaqv"
icNTaYaeTa(
icNTaYae"
icNTaYaeYaMa(
icNTaYaeTaaMa(
icNTaYaeTaMa(
icNTaYaev
icNTaYaeYau"
icNTaYaeTa
icNTaYaeMa
SMareTa(
SMare"
SMareYaMa(
SMareTaaMa(
SMareTaMa(
SMarev
SMareYau"
SMareTa
SMareMa
icNTaYaTau
icNTaYa
icNTaYaaiNa
icNTaYaTaaMa(
icNTaYaTaMa(
icNTaYaav
icNTaYaNTau
icNTaYaTa
icNTaYaaMa
SMarTau
SMar
SMarai<a
SMarTaaMa(
SMarTaMa(
SMarav
SMarNTau
SMarTa
SMaraMa
JaaNaaTau
JaaNaqih
JaaNaaiNa
AicNTaYaTa(
AicNTaYa"
AicNTaYaMa(
AicNTaYaTaaMa( AicNTaYaNa(
AicNTaYaTaMa( AicNTaYaTa
AicNTaYaav AicNTaYaaMa
ASMarTa(
ASMar"
ASMarMa(
ASMarTaaMa( ASMarNa(
ASMarTaMa( ASMarTa
ASMarav ASMaraMa
k==raeiTa
k==raeiz
k==raeiMa
ku= Ta"
ku= Qa"
ku= vR"
ku= vRiNTa
ku= Qa
ku= MaR"
ku= YaaRTa(
ku= YaR"
ku= YaaRMa(
AaPNaaeiTa AaPNauTa"
AaPNaaeiz AaPNauQa"
AaPNaaeiMa AaPNauv"
AaPNauviNTa
AaPNauQa
AaPNauMa"
JaaNaqTaaMa(
JaaNaqTaMa(
JaaNaav
JaaNaNTau
JaaNaqTa
JaaNaaMa
JaaNaiNTa
JaaNaqQa
JaaNaqMa"
jaSYaiTa jaSYaTa"
jaSYaaiSa jaSYaQa"
jaSYaaiMa jaSYaav"
jaSYaiNTa
jaSYaQa
jaSYaaMa"
Xakn= aeiTa
Xakn= aeiz
Xakn= aeiMa
Xaknu= Ta"
Xaknu= Qa"
Xaknu= v"
Xaknu= viNTa
Xaknu= Qa=
Xaknu= Ma"
k==raeTau
ku= TaaMa(
k==
ku= TaMa(
k==rvai<a k==rvav
ku= vRNTau
ku= Ta
k==rvaMa
AaPNaaeTau AaPNauTaaMa(
AaPNauih AaPNauTaMa(
AaPNavaiNa AaPNavav
AaPNauvNTau
AaPNauTa
AaPNavaMa
AaPNaaeTa( AaPNauTaaMa(
AaPNaae" AaPNauTaMa(
AaPNavMa( AaPNauv
AaPNauvNa(
AaPNauTa
AaPNauMa
AaPSYaiTa AaPSYaTa"
AaPSYaiSa AaPSYaQa"
AaPSYaaiMa AaPSYaav"
AaPSYaiNTa
AaPSYaQa
AaPSYaaMa"
Xa+YaiTa Xa+YaTa"
Xa+YaiSa Xa+YaQa"
Xa+YaaiMa Xa+Yaav"
Xaknu= vNTau
Xaknu= Ta
Xakn= vaMa
Xa+YaiNTa
Xa+YaQa
Xa+YaaMa"
779
kontakt@vedischer-kulturverein.de
tmane-pada
14. sev[] to serve
SaevNTae
SaevDve
SaevaMahe
SaevTae
SaevSae
Saeve
SaeveTae
SaeveQae
Saevavhe
SaeveTa
SaeveQaa"
SaeveYa
SaeveYaaTaaMa( SaeverNa(
SaeveYaaQaaMa( SaeveDvMa(
Saevevih SaeveMaih
SaevTaaMa( SaeveTaaMa(
SaevSv SaeveQaaMa(
SaevE
SaevavhE
lPSYaTae
lPSYaSae
lPSYae
SaevNTaaMa(
SaevDvMa(
SaevaMahE
l>aTae
l>aSae
l>ae
l>aeTae
l>aeQae
l>aavhe
l>aeTa
l>aeQaa"
l>aeYa
l>aeYaaTaaMa( l>aerNa(
l>aeYaaQaaMa( l>aeDvMa(
l>aevih l>aeMaih
l>aTaaMa( l>aeTaaMa(
l>aSv l>aeQaaMa(
l>aE
l>aavhE
l>aNTae
l>aDve
l>aaMahe
l>aNTaaMa(
l>aDvMa(
l>aaMahE
lPSYaeTae lPSYaNTae
lPSYaeQae lPSYaDve
lPSYaavhe lPSYaaMahe
YaacTae
YaacSae
Yaace
YaaceTae
YaaceQae
Yaacavhe
YaaceTa
YaaceQaa"
YaaceYa
YaaceYaaTaaMa( YaacerNa(
YaaceYaaQaaMa( YaaceDvMa(
Yaacevih YaaceMaih
YaacTaaMa( YaaceTaaMa(
YaacSv YaacQaaMa(
YaacE
YaacavhE
YaacNTae
YaacDve
YaacaMahe
YaacNTaaMa(
YaacDvMa(
YaacaMahE
780
Declension
1. deva m.
dev"
devMa(
deveNa
devaYa
devaTa(
devSYa
deve
he dev
devaE
devaE
deva>YaaMa(
deva>YaaMa(
deva>YaaMa(
devYaae"
devYaae"
he devaE
2. rma m.
deva"
devaNa(
devE"
deve>Ya"
deve>Ya"
devaNaaMa(
devezu
he deva"
raMa"
raMaMa(
raMae < a
raMaaYa
raMaaTa(
raMaSYa
raMae
he raMa
mrdhanya a!
4. hari m.
hir"
hirMa(
hir<aa
hrYae
hre"
hre"
hraE
he hre
hrq
hrq
hir>YaaMa(
hir>YaaMa(
hir>YaaMa(
hYaaeR"
hYaaeR"
he hrq
AiGNa k==iv MauiNa
raDae
raDae
raDaa>YaaMa(
raDaa>YaaMa(
raDaa>YaaMa(
raDaYaae"
raDaYaae"
he raDae
raMaa"
raMaaNa(
raMaE"
raMae>Ya"
raMae>Ya"
raMaa<aaMa(
raMaezu
he raMaa"
ku = =lMa(
ku = =lMa(
ku= leNa
ku= laYa
ku= laTa(
ku= lSYa
ku= le
he ku = =l
hrYa"
hrqNa(
hiri>a"
hir>Ya"
hir>Ya"
hrq<aaMa(
hirzu
he hrYa"
iz
PaiTa"
PaiTaMa(
PaTYaa
PaTYae
PaTYau"
PaTYau"
PaTYaaE
he PaTae
PaTaq
PaTaq
PaiTa>YaaMa(
PaiTa>YaaMa(
PaiTa>YaaMa(
PaTYaae"
PaTYaae"
he PaTaq
>ai=="
>ai==Ma(
>aKTYaa
>aKTYaE
>aKTYaa"
>aKTYaa"
>aKTYaaMa(
he >ae=
>a==I
>a==I
>ai==>YaaMa(
>ai==>YaaMa(
>ai==>YaaMa(
>aKTYaae"
>aKTYaae"
he >a==I
ku = =laiNa
ku = =laiNa
ku= lE"
ku= le>Ya"
ku= le>Ya"
ku= laNaaMa(
ku= lezu
he = ku = =laiNa
6. viu m.
PaTaYa"
PaTaqNa(
PaiTai>a"
PaiTa>Ya"
PaiTa>Ya"
PaTaqNaaMa(
PaiTazu
he PaTaYa"
ivZ<au" ivZ<aU
ivZ<av"
ivZ<auMa( ivZ<aU
ivZ<aUNa(
ivZ<auNaa ivZ<au>YaaMa( ivZ<aui>a"
ivZ<ave ivZ<au>YaaMa( ivZ<au>Ya"
ivZ<aae" ivZ<au>YaaMa( ivZ<au>Ya"
ivZ<aae" ivZ<vae" ivZ<aUNaaMa(
ivZ<aaE ivZ<vae" ivZ<auzu
he ivZ<aae he ivZ<aU he ivZ<av"
Pa[>au bNDau bahu MaNau heTau Gau Xa}au
8. bhakti f.
raDaa"
raDaa"
raDaai>a"
raDaa>Ya"
raDaa>Ya"
raDaaNaaMa(
raDaaSau
he raDaa"
ku = =le
ku = =le
ku= la>YaaMa(
ku= la>YaaMa(
ku= la>YaaMa(
ku= lYaae"
ku= lYaae"
he ku = =le
5. pati m.
7. rdh f.
raDaa
raDaaMa(
raDaYaa
raDaaYaE
raDaaYaa"
raDaaYaa"
raDaaYaaMa(
he raDae
raMaaE
raMaaE
raMaa>YaaMa(
raMaa>YaaMa(
raMaa>YaaMa(
raMaYaae"
raMaYaae"
he raMaaE
3. kula n.
9. gop f.
>a==Ya"
>a==I"
>ai==i>a"
>ai==>Ya"
>ai==>Ya"
>a==INaaMa(
>ai==zu
he >a==Ya"
GaaePaq
GaaePaqMa(
GaaePYaa
GaaePYaE
GaaePYaa"
GaaePYaa"
GaaePYaaMa(
he GaaeiPa
GaaePYaaE
GaaePYaaE
GaaePaq>YaaMa(
GaaePaq>YaaMa(
GaaePaq>YaaMa(
GaaePYaae"
GaaePYaae"
he GaaePYaaE
GaaePYa"
GaaePaq"
GaaePaqi>a"
GaaePaq>Ya"
GaaePaq>Ya"
GaaePaqNaaMa(
GaaePaqzu
he GaaePYa"
781
kontakt@vedischer-kulturverein.de
10. kart m.
k==TaaR
k==TaaRrMa(
k==}aaR
k==}aeR
k==TauR"
k==TauR"
k==TaRir
he k==TaR"
k==TaaRraE
k==TaaRraE
k==Ta*R>YaaMa(
k==Ta*R>YaaMa(
k==Ta*R>YaaMa(
k==}aaeR"
k==}aaeR"
he k==TaaRraE
11. pit m.
k==TaaRr"
k==TaRNa(
k==Ta*Ri>a"
k==Ta*R>Ya"
k==Ta*R>Ya"
k==TaR<aaMa(
k==Ta*Rzu
he k==TaaRr"
13. suhd m.
Saud(
SaudMa(
Sauda
Saude
Saud"
Saud"
Sauid
he Saud(
SaudaE
SaudaE
SauyaMa(
SauyaMa(
SauyaMa(
Saudae"
Saudae"
he SaudaE
AaTMaaNaaE
AaTMaaNaaE
AaTMa>YaaMa(
AaTMa>YaaMa(
AaTMa>YaaMa(
AaTMaNaae"
AaTMaNaae"
he AaTMaaNaaE
iPaTaraE
iPaTaraE
iPaTa*>YaaMa(
iPaTa*>YaaMa(
iPaTa*>YaaMa(
iPa}aae"
iPa}aae"
he iPaTaraE
iPaTar"
iPaTaNa(
iPaTa*i>a"
iPaTa*>Ya"
iPaTa*>Ya"
iPaTa<aaMa(
iPaTa*zu
he iPaTar"
Saud"
Saud"
Saui"
Sauy"
Sauy"
SaudaMa(
SauTSau
he Saud"
16. tman m.
AaTMaa
AaTMaaNaMa(
AaTMaNaa
AaTMaNae
AaTMaNa"
AaTMaNa"
AaTMaiNa
he AaTMaNa(
iPaTaa
iPaTarMa(
iPa}aa
iPa}ae
iPaTau"
iPaTau"
iPaTair
he iPaTa"
12. go m. / f.
AaTMaaNa"
AaTMaNa"
AaTMai>a"
AaTMa>Ya"
AaTMa>Ya"
AaTMaNaaMa(
AaTMaSau
he AaTMaaNa"
>aGavaNa(
>aGavNTaMa(
>aGavTaa
>aGavTae
>aGavTa"
>aGavTa"
>aGaviTa
he >aGavNa(
>aGavNTaaE
>aGavNTaaE
>aGavyaMa(
>aGavyaMa(
>aGavyaMa(
>aGavTaae"
>aGavTaae"
he >aGavNTaaE
>aGavNTa"
>aGavTa"
>aGavi"
>aGavy"
>aGavy"
>aGavTaaMa(
>aGavTSau
he >aGavNTa"
GaaE"
GaaMa(
Gava
Gave
Gaae"
Gaae"
Gaiv
he GaaE"
Gaav"
Gaa"
Gaaei>a"
Gaae>Ya"
Gaae>Ya"
GavaMa(
Gaaezu
he Gaav"
JaaNaNa(
JaaNaNTaMa(
JaaNaTaa
JaaNaTae
JaaNaTa"
JaaNaTa"
JaaNaiTa
he JaaNaNa(
17. yogin m.
YaaeGaq
YaaeiGaNaaE
YaaeiGaNa"
YaaeiGaNaMa( YaaeiGaNaaE
YaaeiGaNa"
YaaeiGaNaa YaaeiGa>YaaMa( YaaeiGai>a"
YaaeiGaNae YaaeiGa>YaaMa( YaaeiGa>Ya"
YaaeiGaNa" YaaeiGa>YaaMa( YaaeiGa>Ya"
YaaeiGaNa" YaaeiGaNaae" YaaeiGaNaaMa(
YaaeiGaiNa YaaeiGaNaae" YaaeiGazu
he YaaeiGaNa( he YaaeiGaNaaE he YaaeiGaNa"
jaiNaNa(= =TYaaiGaNa(= =SaYaaiSaNa(= =SVaaiMaNa(
GaavaE
GaavaE
Gaae>YaaMa(
Gaae>YaaMa(
Gaae>YaaMa(
Gavae"
Gavae"
he GaavaE
JaaNaNTaaE
JaaNaNTaaE
JaaNayaMa(
JaaNayaMa(
JaaNayaMa(
JaaNaTaae"
JaaNaTaae"
he JaaNaNTaaE
JaaNaNTa"
JaaNaTa"
JaaNai"
JaaNay"
JaaNay"
JaaNaTaaMa(
JaaNaTSau
he JaaNaNTa"
18. karman n.
k==MaR
k==MaR
k==MaR<aa
k==MaR<ae
k==MaR<a"
k==MaR<a"
k==MaRi<a
he k==MaR
k==MaR<aq
k==MaR<aq
k==MaR>YaaMa(
k==MaR>YaaMa(
k==MaR>YaaMa(
k==MaR<aae"
k==MaR<aae"
he k==MaR<aq
b]Na(
k==MaaRi<a
k==MaaRi<a
k==MaRi>a"
k==MaR>Ya"
k==MaR>Ya"
k==MaR<aaMa(
k==MaRSau
he k==MaaRi<a
782
ivaNa(
iva&SaMa(
ivduza
ivduze
ivduz"
ivduz"
ivduiz
he ivNa(
iva&SaaE
iva&SaaE
ivd(>YaaMa(
ivd(>YaaMa(
ivd(>YaaMa(
ivduzae"
ivduzae"
he iva&SaaE
20. manas n.
iva&Sa"
ivduz"
ivi"
ivd(>Ya"
ivd(>Ya"
ivduzaMa(
ivTSau
he iva&Sa"
MaNa"
MaNaSaq
MaNaa&iSa
MaNa"
MaNaSaq
MaNaa&iSa
MaNaSaa MaNaae>YaaMa( MaNaaei>a"
MaNaSae
MaNaae>YaaMa( MaNaae>Ya"
MaNaSa" MaNaae>YaaMa( MaNaae>Ya"
MaNaSa" MaNaSaae"
MaNaSaaMa(
MaNaiSa MaNaSaae"
MaNa"Sau
he MaNa" he MaNaSaq
he MaNaa&iSa
ceTaSa( TaPaSa( TaeJaSa( YaXaSa( rJaSa( vcSa(
SavaER
SavaER
SavaR>YaaMa(
SavaR>YaaMa(
SavaR>YaaMa(
SavRYaae"
SavRYaae"
he SavaER
vak(=
vacMa(
vaca
vace
vac"
vac"
vaic
he= vak(=
n.
22. sarva m.
SavR"
SavRMa(
SaveR<a
SavR S MaE
SavRSMaaTa(
SavRSYa
SavR iSMaNa(
he SavR
21. vc f.
Save R
SavaRNa(
SavER"
SaveR>Ya"
SaveR>Ya"
Save R z aMa(
SaveRzu
he SaveR
SavRMa(
SavRMa(
SaveR
SaveR
SavaRi<a
SavaRi<a
he SaveR
vac"
vac"
vaiG>a"
vaG>Ya"
vaG>Ya"
vacaMa(
va+au
he vac"
sarv f.
rest like m.
he SavR
vacaE
vacaE
vaG>YaaMa(
vaG>YaaMa(
vaG>YaaMa(
vacae"
vacae"
he vacaE
he SavaRi<a
SavaR
SavaRMa(
SavRYaa
SavRSYaE
SavRSYaa"
SavRSYaa"
SavRSYaaMa(
he SaveR
SaveR
SaveR
SavaR>YaaMa(
SavaR>YaaMa(
SavaR>YaaMa(
SavRYaae"
SavRYaae"
he SaveR
SavaR"
SavaR"
SavaRi>a"
SavaR>Ya"
SavaR>Ya"
SavaRSaaMa(
SavaRSau
he SavaR"
23. yad m.
Ya"
YaMa(
YaeNa
YaSMaE
YaSMaaTa(
YaSYa
YaiSMaNa(
YaaE
YaaE
Yaa>YaaMa(
Yaa>YaaMa(
Yaa>YaaMa(
YaYaae"
YaYaae"
Yae
YaaNa(
YaE"
Yae>Ya"
Yae>Ya"
YaezaMa(
Yaezu
Yad(
Yad(
Yae
Yae
f.
YaaiNa
YaaiNa
rest like m.
Yaa
YaaMa(
YaYaa
YaSYaE
YaSYaa"
YaSYaa"
YaSYaaMa(
Yae
Yae
Yaa>YaaMa(
Yaa>YaaMa(
Yaa>YaaMa(
YaYaae"
YaYaae"
Yaa"
Yaa"
Yaai>a"
Yaa>Ya"
Yaa>Ya"
YaaSaaMa(
YaaSau
783
kontakt@vedischer-kulturverein.de
24. tad m.
Sa"
TaMa(
TaeNa
TaSMaE
TaSMaaTa(
TaSYa
TaiSMaNa(
TaaE
TaaE
Taa>YaaMa(
Taa>YaaMa(
Taa>YaaMa(
TaYaae"
TaYaae"
n.
Tae
TaaNa(
TaE"
Tae>Ya"
Tae>Ya"
TaezaMa(
Taezu
25. etad m.
Wz"
WTaMa(WNaMa(
WTaeNa
WTaSMaE
WTaSMaaTa(
WTaSYa
WTaiSMaNa(
WTaaE
WTaaE
WTaa>YaaMa(
WTaa>YaaMa(
WTaa>YaaMa(
WTaYaae"
WTaYaae"
k==aE
k==aE
k==a>YaaMa(
k==a>YaaMa(
k==a>YaaMa(
k==Yaae"
k==Yaae"
rest like m.
Saa
TaaMa(
TaYaa
TaSYaE
TaSYaa"
TaSYaa"
TaSYaaMa(
n.
WTae
WTaaNa(
WTaE"
WTae>Ya"
WTae>Ya"
WTaezaMa(
WTaezu
26. kim m.
k=="
k==Ma(
ke= Na
k==SMaE
k==SMaaTa(
k==SYa
k==iSMaNa(
f.
Taa"
Taa"
Taai>a"
Taa>Ya"
Taa>Ya"
TaaSaaMa(
TaaSau
f.
Wza
WTaaMa(
WTaYaa
WTaSYaE
WTaSYaa"
WTaSYaa"
WTaSYaaMa(
n.
ke=
k==aNa(
kE= "
ke= >Ya"
ke= >Ya"
ke= zaMa(
ke= zu
Tae
Tae
Taa>YaaMa(
Taa>YaaMa(
Taa>YaaMa(
TaYaae"
TaYaae"
WTae
WTae
WTaa>YaaMa(
WTaa>YaaMa(
WTaa>YaaMa(
WTaYaae"
WTaYaae"
WTaa"
WTaa"
WTaai>a"
WTaa>Ya"
WTaa>Ya"
WTaaSaaMa(
WTaaSau
f.
k==a
k==aMa(
k==Yaa
k==SYaE
k==SYaa"
k==SYaa"
k==SYaaMa(
ke=
ke=
k==a>YaaMa(
k==a>YaaMa(
k==a>YaaMa(
k==Yaae"
k==Yaae"
k==a"
k==a"
k==ai>a"
k==a>Ya"
k==a>Ya"
k==aSaaMa(
k==aSau
784
AYaMa(
wMaMa(
ANaeNa
ASMaE
ASMaaTa(
ASYa
AiSMaNa(
wMaaE
wMaaE
Aa>YaaMa(
Aa>YaaMa(
Aa>YaaMa(
ANaYaae"
ANaYaae"
n.
wMae
wMaaNa(
Wi>a"
W>Ya"
W>Ya"
WzaMa(
Wzu
28. adas m.
ASaaE
AMauMa(
AMauNaa
AMauZMaE
AMauZMaaTa(
AMauZYa
AMauiZMaNa(
AMaU
AMaU
AMaU>YaaMa(
AMaU>YaaMa(
AMaU>YaaMa(
AMauYaae"
AMauYaae"
wYaMa(
wMaaMa(
ANaYaa
ASYaE
ASYaa"
ASYaa"
ASYaaMa(
n.
AMaq
AMaUNa(
AMaqi>a"
AMaq>Ya"
AMaq>Ya"
AMaqzaMa(
AMaqzu
YauvaMa(
YauvaMa(
Yauva>YaaMa(
Yauva>YaaMa(
Yauva>YaaMa(
YauvYaae"
YauvYaae"
rest like m.
YaUYaMa(
YauZMaaNa(v"
YauZMaai>a"
YauZMa>YaMa(v"
YauZMad(
YauZMaak==Ma(v"
YauZMaaSau
wMae
wMae
Aa>YaaMa(
Aa>YaaMa(
Aa>YaaMa(
ANaYaae"
ANaYaae"
wMaa"
wMaa"
Aai>a"
Aa>Ya"
Aa>Ya"
AaSaaMa(
AaSau
f.
TvMa(
TvaMa(Tva
TvYaa
Tau>YaMa(Tae
Tvd(
TavTae
TviYa
f.
ASaaE
AMaUMa(
AMauYaa
AMauZYaE
AMauZYaa"
AMauZYaa"
AMauZYaaMa(
AMaU
AMaU
AMaU>YaaMa(
AMaU>YaaMa(
AMaU>YaaMa(
AMauYaae"
AMauYaae"
AMaU"
AMaU"
AMaUi>a"
AMaU>Ya"
AMaU>Ya"
AMaUzaMa(
AMaUzu
AhMa(
MaaMa(Maa
MaYaa
MaMa(Mae
Mad(
MaMaMae
MaiYa
AavaMa(
AavaMa(
Aava>YaaMa(
Aava>YaaMa(
Aava>YaaMa(
AavYaae"
AavYaae"
vYaMa(
ASMaaNa(Na"
ASMaai>a"
ASMa>YaMa(Na"
ASMad(
ASMaak==Ma(Na"
ASMaaSau
kontakt@vedischer-kulturverein.de
785
Correlative
The pronouns yad and tad can be used as correlatives in any of their forms.
ya 1.1 ... sa 1.1 he who ... he;
Ya" WvMa( veita ... Sa" MaaMa( WiTa one who knows this ... he comes to Me
ya 1.1 ... tasya 6.1 he who ... his; Ya" ANai>aSNaeh" ... TaSYa Pa]ja Pa]iTaiTaa he who is not attached ... his intelligence
is fixed
Yae MaaMa( Pa]PaNTae ... Tae MaaYaaMa( TariNTa those who surrender to Me ... they cross
over my
yena 3.1 ... tasmai 4.1 by whom ... to him;
YaeNa c+au" oNMaqilTaMa( ... TaSMaE NaMa" by whom the eyes were opened ... to
him my obeisances
Distributive
When the relative pronoun yad (in any of its forms) is doubled, it acquires a distributive sense. The double relative is used
along with a double correlative.
yad yad ... tad tad neut. 1.1 whatever ... that;
Yad( Yad( ]e" AacriTa ... Tad( Tad( JaNa" whatever a great man does ...