Sie sind auf Seite 1von 60

INTRODUCTION

CONTENTS
SAFETY MESSAGES
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N

A
I
S
E
S
P
A

O
L
ENGLISH
DAMAGE PREVENTION MESSAGES
OWNERS MANUAL
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
GX240 GX270 GX340 GX390
1
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an
authorized Honda servicing dealer.
This manual should be considered a permanent part of the engine
and should remain with the engine if resold.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may
be reproduced without written permission.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
engine, other property, or the environment.
Your engine or other property can be damaged if you
dont follow instructions.
This word means:
You will also see other important messages that are preceded by
the word NOTICE.
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
You CAN be HURT if you dont follow
instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you dont follow instructions.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you dont follow instructions.
These signal words mean:
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you
by your dealer.
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any additional information regarding engine
startup, shutdown, operation, adjustments or any special
maintenance instructions.
....................... INTRODUCTION .1
................ SAFETY MESSAGES .1
.......... SAFETY INFORMATION .2
..... SAFETY LABEL LOCATION .2
COMPONENT & CONTROL
.............................. LOCATIONS .3
................................ FEATURES .3
BEFORE OPERATION
.................................... CHECKS .4
.............................. OPERATION .4
SAFE OPERATING
..................... PRECAUTIONS .4
...... STARTING THE ENGINE .4
...... STOPPING THE ENGINE .6
..... SETTING ENGINE SPEED .6
..... SERVICING YOUR ENGINE .7
THE IMPORTANCE OF
.................... MAINTENANCE .7
...... MAINTENANCE SAFETY .7
....... SAFETY PRECAUTIONS .7
MAINTENANCE
............................ SCHEDULE .7
........................... REFUELING .8
........................... ENGINE OIL .8
............ Recommended Oil .8
.................. Oil Level Check .9
......................... Oil Change .9
......... REDUCTION CASE OIL .9
............ Recommended Oil .9
.................. Oil Level Check .9
....................... Oil Change .10
...................... AIR CLEANER .10
........................ Inspection .10
.......................... Cleaning .10
.................. SEDIMENT CUP .12
...................... SPARK PLUG .12
............. SPARK ARRESTER .13
......................... IDLE SPEED .13
HELPFUL TIPS &
...................... SUGGESTIONS .13
... STORING YOUR ENGINE .13
................ TRANSPORTING .14
TAKING CARE OF
.... UNEXPECTED PROBLEMS .15
........ FUSE REPLACEMENT .15
.. TECHNICAL INFORMATION .16
..... Serial Number Location .16
Battery Connections for
.................... Electric Starter .16
..... Remote Control Linkage .16
Carburetor Modifications for
..... High Altitude Operation .17
Emission Control System
......................... Information .17
.............................. Air Index .18
..................... Specifications .18
........ Tuneup Specifications .19
Quick Reference
......................... Information .19
................ Wiring Diagrams .19
. CONSUMER INFORMATION .20
Warranty and Distributor/
Dealer Locator
......................... Information .20
Customer Service
......................... Information .20 2010 Honda Motor Co., Ltd. All Rights Reserved
37Z5R600
00X37-Z5R-6000
GX240U2GX270U2GX340U2GX390U2GX240R2GX270R2GX340R2GX390R2
10/08/24 15:55:53 32Z5R600_001
SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION
ENGLISH
WARNING LABEL
MUFFLER CAUTION LABEL For EU Except EU
For EU Except EU
MUFFLER CAUTION LABEL
WARNING LABEL
(The label should be located
either on the fuel tank, fan
cover or packaged loosely
with the engine to be applied
by the manufacture.)
2
Understand the operation of all controls and learn how to stop
the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator
receives adequate instruction before operating the equipment.
Your engines exhaust contains poisonous carbon monoxide.
Do not run the engine without adequate ventilation, and never
run the engine indoors.
The engine and exhaust become very hot during operation.
Keep the engine at least 1 meter (3 feet) away from buildings
and other equipment during operation. Keep flammable
materials away, and do not place anything on the engine while it
is running.
Do not allow children to operate the engine. Keep children and
pets away from the area of operation.
If the label comes off or becomes hard to read, contact your Honda
servicing dealer for replacement.
This label warns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
not
included
supplied
with product
supplied
with product
supplied
with product
attached to
product
supplied
with product
Read Owners Manual before operation.
attached to
product
supplied
with product
supplied
with product
supplied
with product
attached to
product
supplied
with product
Gasoline is highly flammable and explosive.
Stop the engine and let cool before refueling.
The engine emits toxic poisonous carbon
monoxide gas. Do not run in an enclosed area.
Hot muffler can burn you.
Stay away if engine has been running.
10/08/24 15:56:15 32Z5R600_002
ENGLISH
FEATURES COMPONENT & CONTROL LOCATIONS
OIL ALERT SYSTEM(applicable types)
CIRCUIT PROTECTOR (applicable types)
CIRCUIT
PROTECTOR
ON
OFF
FUEL FILLER CAP
FUEL TANK
OIL DRAIN PLUG
RECOIL STARTER
ENGINE CONTROL TYPES
ELECTRIC STARTER
(applicable types)
AIR CLEANER
MUFFLER
EXCEPT ELECTRIC
STARTER TYPES
ENGINE SWITCH
ENGINE SWITCH
CHOKE LEVER
FUEL
VALVE LEVER
ENGINE SWITCH
ELECTRIC STARTER TYPES
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
STARTER GRIP
CHOKE ROD
(applicable types)
3
The Oil Alert system is designed to prevent engine damage
caused by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before
the oil level in the crankcase can fall below a safe limit, the Oil
Alert system will automatically stop the engine (the engine switch
will remain in the ON position).
If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
(see page ) before troubleshooting in other areas.
The circuit protector protects the
battery charging circuit. A short
circuit, or a battery connected
with reverse polarity, will trip the
circuit protector.
The green indicator inside the
circuit protector will pop out to
show that the circuit protector has
switched off. If this occurs,
determine the cause of the
problem, and correct it before
resetting the circuit protector.
Push the circuit protector button
to reset.
9
Oil Alert is a registered trademark in the United States
10/08/24 15:56:29 32Z5R600_003
ENGLISH
OPERATION BEFORE OPERATION CHECKS
SAFE OPERATING PRECAUTIONS
STARTING THE ENGINE
IS YOUR ENGINE READY TO GO?
Check the Engine
Check the General Condition of the Engine
OFF
OPEN
CLOSED
OPEN
FUEL VALVE LEVER
ON
CLOSED
ON
CHOKE LEVER
CLOSED
CHOKE ROD (applicable types)
4
Before operating the engine for the first time, please review the
SAFETY INFORMATIONsection on page and the BEFORE
OPERATION CHECKS on page .
For your safety, do not operate the engine in an enclosed area
such as a garage. Your engines exhaust contains poisonous
carbon monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area
and cause illness or death.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas
that can build up to dangerous levels in closed areas.
Breathing carbon monoxide can cause
unconsciousness or death.
Never run the engine in a closed, or even partly
closed area where people may be present.
Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any safety precautions that should be observed
with engine startup, shutdown, or operation.
Move the fuel valve lever to the ON position.
To start a cold engine, move the choke lever or choke rod
(applicable types) to the CLOSED position.
For your safety, to ensure compliance with environmental
regulations, and to maximize the service life of your equipment, it
is very important to take a few moments before you operate the
engine to check its condition. Be sure to take care of any problem
you find, or have your servicing dealer correct it, before you
operate the engine.
Review the instructions provided with the equipment powered
by this engine for any precautions and procedures that should
be followed before engine startup.
Check the equipment powered by this engine.
Check the air filter element (see page ). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.
Check the reduction case oil level on applicable types (see page
). Oil is essential to reduction case operation and long life.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below safe limits. However,
to avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.
Check the engine oil level (see page ). Running the engine
with a low oil level can cause engine damage.
Check the fuel level (see page ). Starting with a full tank will
help to eliminate or reduce operating interruptions for refueling.
Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts,
and screws are tightened.
Look for signs of damage.
Remove any excessive dirt or debris, especially around the
muffler and recoil starter.
Look around and underneath the engine for signs of oil or
gasoline leaks.
Always check the following items before you start the engine:
Before beginning your pre-operation checks, be sure the engine is
level and the engine switch is in the OFF position.
Improperly maintaining this engine, or failure to
correct a problem before operation, can cause a
malfunction in which you can be seriously hurt or
killed.
Always perform a pre-operation inspection before
each operation, and correct any problem.
1.
2.
2
4
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
8
9
9
10
10/08/24 15:56:54 32Z5R600_004
ENGLISH
ENGINE SWITCH
(applicable types)
CHOKE LEVER
CLOSED
CHOKE ROD (applicable types)
OPEN
STARTER GRIP
START
ON
ENGINE SWITCH
ENGINE SWITCH
ENGINE SWITCH
ON
ON
ON
THROTTLE LEVER
MIN.
MIN. MAX.
1/3 POSITION
OPEN
Direction to pull
OPEN
CLOSED
EXCEPT ELECTRIC
STARTER TYPES
ELECTRIC STARTER TYPES
5
Operate the starter.
Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the
starter grip gently.
Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter.
ELECTRIC STARTER (applicable types):
Turn the key to the START position,
and hold it there until the engine starts.
If the engine fails to start within 5
seconds, release the key, and wait at
least 10 seconds before operating the
starter again.
Using the electric starter for more than
5 seconds at a time will overheat the
starter motor and can damage it.
When the engine starts, release the
key, allowing it to return to the ON
position.
If the choke lever or choke rod (applicable types) was moved to
the CLOSED position to start the engine, gradually move it to the
OPEN position as the engine warms up.
To restart a warm engine, leave the choke lever or choke rod in
the OPEN position.
Some engine applications use a remote-mounted choke control
rather than the engine-mounted choke lever shown on the
previous page. Refer to the instructions provided by the
equipment manufacturer.
Turn the engine switch to the ON position.
Some engine applications use a remote-mounted throttle control
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
the instructions provided by the equipment manufacturer.
Move the throttle lever away from the MIN. position, about 1/3
of the way toward the MAX. position.
5.
RECOIL STARTER
6.
3.
4.
10/08/24 15:57:16 32Z5R600_005
ENGLISH
SETTING ENGINE SPEED STOPPING THE ENGINE
EXCEPT ELECTRIC
STARTER TYPES
ELECTRIC STARTER TYPES
THROTTLE LEVER
MIN.
MIN.
MIN. MAX.
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGINE SWITCH
ENGINE SWITCH
OFF
OFF
FUEL VALVE
LEVER
OFF
ON
ENGINE SWITCH
MIN. MAX.
THROTTLE LEVER
6
Position the throttle lever for the desired engine speed.
Some engine applications use a remote-mounted throttle control
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
the instructions provided by the equipment manufacturer.
For engine speed recommendations, refer to the instructions
provided with the equipment powered by this engine.
To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch
to the OFF position. Under normal conditions, use the following
procedure. Refer to the instructions provided by the equipment
manufacturer.
Move the throttle lever to the MIN. position.
Some engine applications use a remote-mounted throttle
control rather than the engine-mounted throttle lever shown
here.
Turn the engine switch to the OFF position.
Turn the fuel valve lever to the OFF position.
1.
2.
3.
10/08/24 15:57:34 32Z5R600_006

ENGLISH
MAINTENANCE SCHEDULE
THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE
Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and systems may be performed by any engine repair
establishment or individual, using parts that are certified to
EPA standards.
MAINTENANCE SAFETY
SAFETY PRECAUTIONS
Carbon monoxide poisoning fromengine exhaust.
Burns fromhot parts.
Injury frommoving parts.
SERVICING YOUR ENGINE
INTERNAL VENT
CARBURETOR TYPE
STANDARD TYPE
BREATHER TUBE
TUBE CLIP
BREATHER TUBE
7
Improper maintenance, or failure to correct a
problem before operation, can cause a malfunction in
which you can be seriously hurt or killed.
Always follow the inspection and maintenance
recommendations and schedules in this owners
manual.
To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.
Internal vent carburetor with dual element type only.
Cyclone type every 6 months or 150 hours.
Replace paper element type only.
Cyclone type every 2 years or 600 hours.
These items should be serviced by your servicing dealer,
unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to the Honda shop manual for service
procedures.
Service more frequently when used in dusty areas.
Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-
free operation. It will also help reduce pollution.
For commercial use, log hours of operation to determine
proper maintenance intervals.
The maintenance schedule applies to normal operating conditions.
If you operate your engine under severe conditions, such as
sustained high-load or high-temperature operation, or use in
unusually wet or dusty conditions, consult your Honda servicing
dealer for recommendations applicable to your individual needs
and use.
Some of the most important safety precautions follow. However,
we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
performing maintenance. Only you can decide whether or not you
should perform a given task.
Failure to properly follow maintenance instructions
and precautions can cause you to be seriously hurt or
killed.
Always follow the procedures and precautions in this
owners manual.
Make sure the engine is off before you begin any maintenance
or repairs. To prevent accidental startup, disconnect the spark
plug cap. This will eliminate several potential hazards:
Operate outside, away from open windows or doors.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Do not run the engine unless instructed to do so.
Read the instructions before you begin, and make sure you have
the tools and skills required.
To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
working around gasoline. Use only a non-flammable solvent,
not gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames
away from all fuel related parts.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your
engine best and is fully equipped to maintain and repair it.
To ensure the best quality and reliability, use only new Honda
Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
In Europe and other countries where the machinery directive
2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your
servicing dealer.
Failure to follow this maintenance schedule could result in non-
warrantable failures.
(1)
(2)
(3)
(4)
REGULAR SERVICE PERIOD (3)
ITEM
Perform at every
indicated month or
operating hour interval,
whichever comes first.
Check level
Change
Check level
Change
Check
Clean
Replace
Clean
Check-adjust
Replace
Clean
Check-adjust
Check-adjust
Clean
Clean
Check
Each
Use
First
Month
or
20 Hrs
Every 3
Months
or
50 Hrs
(1)
Every
Year
or
300 Hrs
(2)
(2)
Refer
to
Page
9
9
9
10
10
10 11
12
12
13
13
Shop
manual
Shop
manual
Shop
manual
Shop
manual
Engine oil
Reduction case
oil
( )
Air cleaner
Sediment cup
Spark plug
Spark arrester
( )
Idle speed
Valve clearance
Combustion
chamber
Fuel tank &
filter
Fuel tube
Every 6
Months
or
100 Hrs
(1)
(4)
(2)
After every 1000 Hrs. (2)
Every 2 years
(Replace if necessary) (2)
applicable types
applicable types
10/08/24 15:58:04 32Z5R600_007
ENGLISH
REFUELING
Recommended Fuel
Recommended Oil
ENGINE OIL
AMBIENT TEMPERATURE
MAXIMUM
FUEL LEVEL
FUEL FILLER CAP
8
Unleaded gasoline
Pump octane rating 86 or higher
Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher
U.S.
Except U.S.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a
pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91
or higher).
Refuel in a well ventilated area with the engine stopped. If the
engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the
engine inside a building where gasoline fumes may reach flames
or sparks.
You may use unleaded gasoline containing no more than 10%
ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol
must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels
with content of ethanol or methanol greater than shown above
may cause starting and/or performance problems. It may also
damage metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. Engine
damage or performance problems that result from using a fuel
with percentages of ethanol or methanol greater than shown
above are not covered under the Warranty.
Add fuel to the bottom of the maximum fuel level limit of the
fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the
engine.
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
your area is within the indicated range.
Oil is a major factor affecting performance and service life.
Use 4-stroke automotive detergent oil.
Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately.
Keep gasoline away from appliance pilot lights, barbecues,
electric appliances, power tools, etc.
Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not fill the fuel tank
completely. It may be necessary to lower the fuel level
depending on operating conditions. After refueling, tighten the
fuel filler cap securely.
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent
basis, please refer to the fuel section of the STORING YOUR
ENGINE chapter (see page ) for additional information
regarding fuel deterioration.
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
API service category SJ or later (or equivalent). Always check the
API service label on the oil container to be sure it includes the
letters SJ or later (or equivalent).
Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline
mixture. Avoid getting dirt or water in the fuel tank.
Wipe up spills immediately.
Refuel only outdoors.
Stop the engine and keep heat, sparks, and flame
away.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you
can be burned or seriously injured when refueling.
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty.
For refueling, refer to the manufacturers instructions provided
with the equipment. See the following for a Honda supplied
standard fuel tank refueling instruction.
With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level
is low.
1.
2.
3.
13
10/08/24 15:58:26 32Z5R600_008
ENGLISH
REDUCTION CASE OIL (applicable types)
Recommended Oil
Oil Level Check
Oil Level Check
Oil Change
1/2 Reduction Case With Centrifugal Clutch
WASHER
OIL FILLER CAP/
DIPSTICK
UPPER LIMIT OIL FILLER CAP/DIPSTICK
LOWER LIMIT
OIL FILL HOLE
(bottomedge)
LOWER LIMIT
UPPER LIMIT
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
OIL LEVEL
9
Install the oil filler cap/dipstick and tighten securely.
Use the same oil that is recommended for the engine (see page ).
Check the reduction case oil level with the engine stopped and in a
level position.
Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.
Insert and remove the oil filler cap/dipstick without screwing it
into the filler hole. Check the oil level shown on the oil filler cap/
dipstick.
If the oil level is low, add the recommended oil to reach the
upper limit mark on the dipstick.
Screw in the oil filler cap/dipstick and tighten securely.
Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.
Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.
Insert the oil filler cap/dipstick into the oil filler neck as shown,
but do not screw it in, then remove it to check the oil level.
Reinstall the oil filler cap/dipstick.
If the oil level is near or below the lower limit mark on the
dipstick, fill with the recommended oil (see page ) to the
upper limit mark (bottom edge of the oil fill hole). Do not overfill.
Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
This type of damage is not covered by the Distributors Limited
Warranty.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected
shutdown, fill to the upper limit, and check the oil level regularly.
Running the engine with a low oil level can cause engine
damage. This type of damage is not covered by the Distributors
Limited Warranty.
With the engine in a level position, fill with the recommended oil
(see page ) to the upper limit mark (bottom edge of the oil fill
hole) on the dipstick.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground,
or pour it down a drain.
Allow the used oil to drain completely, then reinstall the oil drain
plug and a new washer, and tighten the oil drain plug securely.
Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap/dipstick, oil drain plug and washer.
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the
engine before the oil level falls below the safe limit. However, to
avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
8
8
8
10/08/24 15:58:52 32Z5R600_009

ENGLISH
AIR CLEANER
Inspection
Cleaning
Dual-Filter Element Types
Oil Change
LOWER LIMIT
GASKET
TAB
GROOVE
PRECLEANER CAP
AIR CLEANER
COVER
PAPER FILTER
ELEMENT
FOAMFILTER
ELEMENT
WING NUT
WING NUT
DRAIN PLUG
UPPER LIMIT
AIR CLEANER COVER
WING NUT
PAPER FILTER ELEMENT
FOAMFILTER ELEMENT
AIR GUIDE
CYCLONE HOUSING
SPECIAL PAN SCREW (3)
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
STANDARD DUAL-FILTER
ELEMENT TYPE
CYCLONE DUAL-FILTER ELEMENT TYPE
AIR CLEANER
COVER NUT
GASKET
SILENCER
NOSE
10
Operating the engine without an air filter, or with a damaged air
filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear.
This type of damage is not covered by the Distributors Limited
Warranty.
Refer to pages for instructions that apply to the air cleaner
and filter for your engine type.
Remove the wing nut from
the air filter, and remove the
filter.
Remove the foam filter from
the paper filter.
Inspect both air filter
elements, and replace them if
they are damaged. Always
replace the paper air filter
element at the scheduled
interval (see page ).
Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
Place a suitable container below the reduction case to catch the
used oil, then remove the oil filler cap/dipstick, drain plug and
washer.
Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain
plug and a new washer, and tighten the plug securely.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground
or pour it down a drain.
Running the engine with a low transmission oil level can cause
transmission damage.
Screw in the oil filler cap/dipstick and tighten securely.
Remove the air cleaner cover and inspect the filter elements.
Clean or replace dirty filter elements. Always replace damaged
filter elements. If equipped with an oil-bath air cleaner, also check
the oil level. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
(see page ) to the upper limit mark on the dipstick. To check the
oil level, insert and remove the dipstick without screwing it into
the filler hole.
Reduction case oil capacity:
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
SCHEDULE (see page ).
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 lmp qt)
Remove the air cleaner cover
nut from the air cleaner cover,
and remove the cover.
1.
2.
4.
3.
3.
4.
1.
2.
10 11
7
8
7
10/08/24 15:59:18 32Z5R600_010
ENGLISH
LowProfile Types
Oil-Bath Type
CAP
OIL LEVEL
AIR CLEANER COVER
AIR FILTER ELEMENT
AIR FILTER ELEMENT
OIL-BATH TYPE
AIR CLEANER
CASE
STEEL WOOL
WING NUT
AIR CLEANER
COVER
FILTER
ELEMENT
GRID
11
Reassemble the air cleaner, and tighten the wing nut securely.
Wash the element in a solution of
household detergent and warm
water, then rinse thoroughly, or
wash in non-flammable or high
flash point solvent. Allow the
element to dry thoroughly.
Clean the air filter elements if they are to be reused.
Paper air filter element: Tap the filter element several times on a
hard surface to remove dirt, or blow compressed air [not
exceeding 207 kPa (2.1 kgf/cm , 30 psi)] through the filter
element from the inside. Never try to brush off dirt; brushing will
force dirt into the fibers.
Foam air filter element: Clean in warm soapy water, rinse, and
allow to dry thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and
allow to dry. Dip the filter element in clean engine oil, then
squeeze out all excess oil. The engine will smoke when started if
too much oil is left in the foam.
CYCLONE TYPE ONLY: Remove the three pan-head screws from
the precleaner cap, then remove the cyclone housing and air
guide. Wash the parts with water, dry them thoroughly, and
reassemble them.
Be sure to install the air guide as shown in the illustration.
Install the cyclone housing so the air intake tab fits into the
groove in the precleaner cap.
Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct
that leads to the carburetor.
Place the foam air filter element over the paper element, and
reinstall the assembled air filter. Be sure the gasket is in place
beneath the air filter. Tighten the air filter wing nut securely.
Install the air cleaner cover, and tighten the wing nut securely.
Remove the wing nut, and remove the air cleaner cap and cover.
Remove the air filter element from the cover. Wash the cover
and filter element in warm soapy water, rinse, and allow to dry
thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and allow to dry.
Dip the filter element in clean engine oil, then squeeze out all
excess oil. The engine will smoke if too much oil is left in the
foam.
Unsnap the air cleaner cover clips,
remove the air cleaner cover, and
remove the air filter element.
Soak the air filter element in clean
engine oil and squeeze out the
excess oil. The engine will smoke
during initial startup if too much
oil is left in the element.
Reinstall the air filter element and
the cover.
Empty the used oil from the air cleaner case, wash out any
accumulated dirt with non-flammable solvent, and dry the case.
Fill the air cleaner case to the OIL LEVEL mark with the same oil
that is recommended for the engine (see page ).
Oil capacities:
80 cm (2.7 US oz , 2.8 Imp oz)
60 cm (2.0 US oz , 2.1 Imp oz)
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
8
GX340/GX390:
GX240/GX270:
10/08/24 15:59:44 32Z5R600_011

ENGLISH
SEDIMENT CUP
Cleaning
SPARK PLUG
Recommended Spark Plugs:
SEALING
WASHER
SIDE ELECTRODE
SEDIMENT CUP
FUEL VALVE LEVER
0.7 0.8 mm
(0.028 0.031 in)
O-RING
OFF
SPARK PLUG WRENCH
FUEL FILTER
SCREEN
12
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
The recommended spark plug has the correct heat range for
normal engine operating temperatures.
An incorrect spark plug can cause engine damage.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you
can be burned or seriously injured when handling
fuel.
Attach the spark plug cap to the spark plug.
A loose spark plug can overheat and damage the engine.
Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.
When reinstalling the original spark plug, tighten 1/8 1/4 turn
after the spark plug seats to compress the washer.
When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
plug seats to compress the washer.
After the spark plug is seated, tighten with a 13/16-inch spark
plug wrench to compress the sealing washer.
Install the spark plug carefully,
by hand, to avoid cross-
threading.
The gap should be:
Measure the spark plug
electrode gap with a wire-
type feeler gauge. Correct the
gap, if necessary, by carefully
bending the side electrode.
Visually inspect the spark
plug. Replace it if damaged or
badly fouled, if the sealing
washer is in poor condition,
or if the electrode is worn.
Remove the spark plug with a
13/16-inch spark plug wrench.
Disconnect the spark plug cap,
and remove any dirt from
around the spark plug area.
For good performance, the spark plug must be properly gapped
and free of deposits.
If the engine has been running, let it cool before servicing the
spark plug.
0.7 0.8 mm (0.028 0.031 in)
Stop the engine and keep heat, sparks, and flame
away.
Move the fuel valve to the ON position, and check for leaks.
Replace the O-ring if there is any leakage.
Place the O-ring in the fuel valve, and install the sediment cup.
Tighten the sediment cup securely.
Wash the sediment cup in non-flammable solvent, and dry it
thoroughly.
Wipe up spills immediately.
Handle fuel only outdoors.
Move the fuel valve to the OFF position, and then remove the
fuel sediment cup, fuel filter screen and O-ring.
1.
2.
4.
3.
1.
2.
4.
3.
5.
6.
7.
10/08/24 16:00:08 32Z5R600_012

HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS


STORING YOUR ENGINE
Storage Preparation
Cleaning
Fuel
SPARK ARRESTER (applicable types)
Spark Arrester Removal
Adjustment
IDLE SPEED
Spark Arrester Cleaning & Inspection
Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life
ENGLISH
THROTTLE STOP SCREW
5 mmSCREWS
EXHAUST
DEFLECTOR
SPARK ARRESTER
MUFFLER
PROTECTOR
SCREEN
MUFFLER
8 mmNUTS
5 mm
SCREWS
6 mmSCREW
4 mmSCREW
13
Proper storage preparation is essential for keeping your engine
trouble-free and looking good. The following steps will help to
keep rust and corrosion from impairing your engines function and
appearance, and will make the engine easier to start when you use
it again.
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
Using a garden hose or pressure washing equipment can force
water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air
cleaner will soak the air filter, and water that passes through the
air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage.
Standard idle speed:
Turn the throttle stop screw to
obtain the standard idle speed.
Move the throttle lever to its
minimum position.
Start the engine outdoors, and
allow it to warm up to operating
temperature.
Depending on the region where you operate your equipment, fuel
formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel
deterioration and oxidation can occur in as little as 30 days and
may cause damage to the carburetor and/or fuel system. Please
check with your servicing dealer for local storage
recommendations.
The spark arrester may be standard or an optional part, depending
on the engine type. In some areas, it is illegal to operate an engine
without a spark arrester. Check local laws and regulations. A spark
arrester is available from authorized Honda servicing dealers.
In Europe and other countries where the machinery directive
2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your
servicing dealer.
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it
functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to
cool before servicing the spark arrester.
Remove the two 8 mm nuts and remove the muffler from the
cylinder.
Remove the three 4 mm screws from the exhaust deflector, and
remove the deflector.
Remove the 4 mm screw from the spark arrester, and remove
the spark arrester from the muffler.
Install the spark arrester, muffler protector, exhaust deflector
and muffler in the reverse order of disassembly.
Use a brush to remove carbon
deposits from the spark arrester
screen. Be careful not to damage
the screen. Replace the spark
arrester if it has breaks or holes.
Remove the 6 mm screw and four 5 mm screws from the muffler
protector and remove the muffler protector.
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated
gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that
clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
during storage, you may need to have the carburetor and other
fuel system components serviced or replaced.
The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
carburetor without causing functional problems will vary with
such factors as gasoline blend, your storage temperatures, and
whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a
partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm
storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel
deterioration problems may occur within a few months, or even
less if the gasoline was not fresh when you filled the fuel tank.
Fuel system damage or engine performance problems resulting
from neglected storage preparation are not covered under the
Distributors Limited Warranty.
You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer
that is formulated for that purpose, or you can avoid fuel
deterioration problems by draining the fuel tank and carburetor.
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline
for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
Add gasoline stabilizer following the manufacturers instructions.
After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10
minutes to be sure that treated gasoline has replaced the
untreated gasoline in the carburetor.
Stop the engine.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1,400 rpm 150
4.
10/09/03 13:52:01 32Z5R600_013

Storage Precautions
TRANSPORTING
Removal fromStorage
Draining the Fuel Tank and Carburetor
Engine Oil
ENGLISH
DRAIN BOLT
FUEL VALVE LEVER
GASKET
O-RING
ON
Align notch on pulley
with hole at top of cover.
SEDIMENT CUP
14
If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well ventilated storage area away from any
appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-
producing electric motor, or where power tools are operated.
If possible, avoid storage areas with high humidity, because that
promotes rust and corrosion.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
A nonporous cover will trap moisture around the engine,
promoting rust and corrosion.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you
can be burned or seriously injured when handling
fuel.
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
engine will smoke briefly at startup. This is normal.
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page ).
If equipped with a battery for electric starter types, recharge the
battery once a month while the engine is in storage.
This will help to extend the service life of the battery.
If the engine has been running, allow it to cool for at least 15
minutes before loading the engine-powered equipment on the
transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you
and can ignite some materials.
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.
Keep the engine level when transporting to reduce the possibility
of fuel leakage. Turn the fuel valve to the OFF position (see
page ).
Stop the engine and keep heat, sparks, and flame
away.
Wipe up spills immediately.
Handle fuel only outdoors.
Pull the starter rope slowly until resistance is felt and the notch
on the starter pulley aligns with the hole at the top of the recoil
starter cover. This will close the valves so moisture cannot enter
the engine cylinder. Return the starter rope gently.
Reinstall the spark plug.
Pull the starter rope several times to distribute the oil in the
cylinder.
Pour a teaspoon 5 10 cm (5 10 cc) of clean engine oil into the
cylinder.
Remove the spark plug (see page ).
Change the engine oil (see page ).
After all the fuel has drained into the container, reinstall the
drain bolt, gasket, sediment cup and O-ring. Tighten the drain
bolt and sediment cup securely.
Remove the carburetor drain bolt and gasket. Remove the
sediment cup and O-ring, then move the fuel valve lever to the
ON position.
Place an approved gasoline container below the carburetor, and
use a funnel to avoid spilling fuel.
Move the fuel valve lever to the OFF position.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
9
12
4
6
10/08/24 16:01:04 32Z5R600_014

TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS


ENGINE WILL
NOT START
Possible Cause Correction
ENGINE LACKS
POWER
Possible Cause Correction
FUSE REPLACEMENT (applicable types)
ENGLISH
FUSE
COVER
ENGINE SWITCH
REAR COVER
6 12 mm
SPECIAL SCREW
FUSE
15
Check air filter.
Check fuel.
Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
Electric
starting
(applicable
types):
Check battery
and fuse.
Check control
positions.
Check engine
oil level.
Check fuel.
Remove and
inspect spark
plug.
Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
Remove the 6 12 mm special screw from the rear cover of the
engine switch box, and remove the rear cover.
Filter element(s)
restricted.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.
Remove the fuse cover, then pull out and inspect the fuse.
Clean or replace
filter element(s)
(p. 10 11).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 14).
Refuel with fresh
gasoline (p. 8).
Replace or repair
faulty components
as necessary.
Recharge battery.
Replace fuse.
(p. 15).
Move lever to ON
position.
Move lever to
CLOSED position
unless the engine
is warm.
Turn engine switch
to ON position.
Fill with the
recommended oil
to the proper level
(p. 9).
Refuel (p. 8).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 14).
Refuel with fresh
gasoline (p. 8).
Gap or replace
spark plug (p. 12).
Dry and reinstall
spark plug. Start
engine with
throttle lever in
MAX. position.
Replace or repair
faulty components
as necessary.
The electric starter relay circuit and battery charging circuit are
protected by a fuse. If the fuse burns out, the electric starter will
not operate. The engine can be started manually if the fuse burns
out, but running the engine will not charge the battery.
If the fuse is burnt out, discard the burnt-out fuse. Install a new
fuse with the same rating as the one that was removed, and
reinstall the cover.
Reinstall the rear cover. Install the 6 12 mm screw and tighten
it securely.
If you have questions regarding the rating of the original fuse,
contact your Honda servicing dealer.
Never use a fuse with a rating greater than the one originally
equipped with the engine. Serious damage to the electrical
system or a fire could result.
Frequent fuse failure usually indicates a short circuit or an
overload in the electrical system. If the fuse burns out frequently,
take the engine to a Honda servicing dealer for repair.
Battery
discharged.
Fuse burnt out.
Fuel valve OFF.
Choke OPEN.
Engine switch
OFF.
Engine oil level
low (Oil Alert
models).
Out of fuel.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Spark plug faulty,
fouled, or
improperly
gapped.
Spark plug wet
with fuel
(flooded engine).
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
6.
10/08/24 16:01:24 32Z5R600_015

ENGLISH
Remote Control Linkage
Serial Number Location
Battery Connections for Electric Starter (applicable types)
Recommended Battery
WARNING:
Wash hands after handling.
TECHNICAL INFORMATION
POSITIVE ( ) BATTERY CABLE
REMOTE THROTTLE LINKAGE
Flexible wire core
mounting
Solid wire core
mounting
WIRE
5 mm
CIRCLIP
4 mmSCREW
WIRE HOLDER
THROTTLE
LEVER
OPTIONAL
REMOTE CHOKE LINKAGE
SERIAL NUMBER &
ENGINE TYPE LOCATION
WIRE HOLDER
THROTTLE LEVER
FRICTION NUT
ELECTRIC STARTER
(applicable types)
STARTER
SOLENOID
4 mmSCREW
WIRE
5 mmCIRCLIP
NEGATIVE ( )
BATTERY CABLE
16
The throttle and choke control levers are provided with holes for
optional cable attachment. The following illustrations show
installation examples for a solid wire cable and for a flexible,
braided wire cable. If using a flexible, braided wire cable, add a
return spring as shown.
It is necessary to loosen the throttle lever friction nut when
operating the throttle with a remote-mounted control.
Record the engine serial
number in the space below. You
will need this information when
ordering parts and when
making technical or warranty
inquiries.
Engine serial number: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Engine type: ___ ___ ___ ___
Date Purchased: ______ / ______ / ______
12 V 30 Ah 12 V 14 Ah
12 V 18 Ah 12 V 30 Ah
Coat the terminals and cable ends with grease.
Connect the battery negative ( ) cable to the battery negative
( ) terminal as shown.
Connect the battery positive ( ) cable to the battery positive ( )
terminal as shown.
Connect the battery negative ( ) cable to an engine mounting
bolt, frame bolt, or other good engine ground connection.
Connect the battery positive ( ) cable to the starter solenoid
terminal as shown.
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds.
Keep all sparks, open flames, and smoking materials
away from the battery.
A battery can explode if you do not follow the correct
procedure, seriously injuring anyone nearby.
Be careful not to connect the battery in reverse polarity, as this will
short circuit the battery charging system. Always connect the
positive ( ) battery cable to the battery terminal before
connecting the negative ( ) battery cable, so your tools cannot
cause a short circuit if they touch a grounded part while tightening
the positive ( ) battery cable end.
1.
2.
3.
4.
5.
GX340
GX390
GX240
GX270
10/08/24 16:01:53 32Z5R600_016
ENGLISH
Emission Control SystemInformation
Source of Emissions
Carburetor Modifications for High Altitude Operation
Maintenance
Replacement Parts
Problems That May Affect Emissions
Tampering and Altering
The U.S., California Clean Air Act, and Environment Canada
17
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
of nitrogen is very important because, under certain conditions,
they react to form photochemical smog when subjected to
sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
dealer return the carburetor to original factory specifications.
Even with carburetor modification, engine horsepower will
decrease about 3.5% for each 300 meter (1,000 foot) increase in
altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than
this if no carburetor modification is made.
High altitude performance can be improved by specific
modifications to the carburetor. If you always operate your engine
at altitudes above 1,500 meters (5,000 feet), have your servicing
dealer perform this carburetor modification. This engine, when
operated at high altitude with the carburetor modifications for
high altitude use, will meet each emission standard throughout its
useful life.
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be
too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will
increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and
cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that
at which this engine was certified, for extended periods of time,
may increase emissions.
Honda utilizes appropriate air/fuel ratios and other emissions
control systems to reduce the emissions of carbon monoxide,
oxides of nitrogen, and hydrocarbons.
Additionally, Honda fuel systems utilize components and control
technologies to reduce evaporative emissions.
Follow the maintenance schedule on page . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be
used for its designed purpose. Sustained high-load or high-
temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions,
will require more frequent service.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility
that the part will not adversely affect emission performance. The
manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the
part will not result in a failure of the engine to comply with
emission regulations.
The emission control systems on your Honda engine were
designed, built, and certified to conform with EPA, California
(models certified for sale in California), and Canadian emission
regulations. We recommend the use of Honda Genuine parts
whenever you have maintenance done. These original-design
replacement parts are manufactured to the same standards as the
original parts, so you can be confident of their performance. The
use of replacement parts that are not of the original design and
quality may impair the effectiveness of your emission control
system.
Black exhaust smoke or high fuel consumption.
Afterburning (backfiring).
Misfiring or backfiring under load.
Rough idle.
Hard starting or stalling after starting.
If you are aware of any of the following symptoms, have your
engine inspected and repaired by your servicing dealer.
Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
mechanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.
Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust
systems.
Tampering with or altering the emission control system may
increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that
constitute tampering are:
The following instructions and procedures must be followed in
order to keep the emissions from your Honda engine within the
emission standards.
EPA, California, and Canadian regulations require all
manufacturers to furnish written instructions describing the
operation and maintenance of emission control systems.
7
10/08/24 16:02:16 32Z5R600_017

ENGLISH
Specifications Air Index
Descriptive Term Applicable to Emissions Durability Period
GX340/GX390 (PTO shaft type S, with fuel tank)
GX240/GX270 (PTO shaft type S, with fuel tank)
18
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability
to compare the emissions performance of available engines. The
lower the Air Index, the less pollution.
The durability description is intended to provide you with
information relating to the engines emission durability period.
The descriptive term indicates the useful life period for the engines
emission control system. See your Emission Control System
Warranty for additional information.
300 hours (0 80 cc, inclusive)
500 hours (greater than 80 cc)
1,000 hours (225 cc and greater)
Moderate
Intermediate
Extended
50 hours (0 80 cc, inclusive)
125 hours (greater than 80 cc)
125 hours (0 80 cc, inclusive)
250 hours (greater than 80 cc)
An Air Index Information label is applied to engines certified to an
emission durability time period in accordance with the
requirements of the California Air Resources Board.
355 428 422 mm
(14.0 16.9 16.6 in)
25.8 kg (56.9 lbs)
4-stroke, overhead valve, single cylinder
The power rating of the engine indicated in this document is the
net power output tested on a production engine for the engine
model and measured in accordance with SAE J1349 at 3,600
rpm (Net Power) and at 2,500 rpm (Max. Net Torque). Mass
production engines may vary from this value.
Actual power output for the engine installed in the final machine
will vary depending on numerous factors, including the
operating speed of the engine in application, environmental
conditions, maintenance, and other variables.
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power
Max. Net torque
Engine oil capacity
Fuel tank capacity
Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation Counterclockwise
C.D.I. magneto
Forced air
6.1 L (1.61 US gal, 1.34 lmp gal)
1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lmp qt)
26.5 Nm (2.7 kgfm, 19.5 lbfft)
at 2,500 rpm
26.4 Nm (2.69 kgfm, 19.5 lbfft)
at 2,500 rpm
8.7 kW (11.8 PS, 11.7 bhp)
at 3,600 rpm
8.0 kW (10.9 PS, 10.7 bhp)
at 3,600 rpm
[88.0 64.0 mm (3.5 2.5 in)]
4-stroke, overhead valve, single cylinder
31.7 kg (69.9 lbs)
380 460 448 mm
(15.0 18.1 17.6 in)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power
Max. Net torque
Engine oil capacity
Fuel tank capacity
Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation Counterclockwise
C.D.I. magneto
Forced air
5.3 L (1.40 US gal, 1.17 lmp gal)
1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lmp qt)
18.3 Nm (1.86 kgfm, 14.1 lbfft)
at 2,500 rpm
19.1 Nm (1.94 kgfm, 13.1 lbfft)
at 2,500 rpm
[77.0 58.0 mm (3.0 2.3 in)]
270 cm (16.5 cu-in)
389 cm (23.7 cu-in)
5.9 kW (8.0 PS, 7.9 bhp)
at 3,600 rpm
6.3 kW (8.6 PS, 8.4 bhp)
at 3,600 rpm
(Models certified for sale in California)
(in accordance
with SAE J1349 )
(in accordance
with SAE J1349 )
(in accordance
with SAE J1349 )
(in accordance
with SAE J1349 )
GX390
GX390
GX340
GX340
GX240
GX240
GX270
GX270
10/08/24 16:02:39 32Z5R600_018

ENGLISH
Wiring Diagrams
Quick Reference Information
Tuneup Specifications
ITEM SPECIFICATION MAINTENANCE
GX240/GX270/GX340/GX390
With Oil Alert and Electric Starter
With Oil Alert and Without Electric Starter
19
Fuel
Engine oil
Reduction
case oil
Spark plug
Maintenance
SAE 10W-30, API SJ or later, for general use.
Refer to page 8.
Same oil as engine oil, see above (applicable
types).
Before each use:
Check engine oil level. Refer to page 9.
Check reduction case oil (applicable types).
Refer to page 9.
Check air filter. Refer to page 10.
First 20 hours:
Change engine oil. Refer to page 9.
Change reduction case oil (applicable types).
Refer to page 10.
Subsequent:
Refer to the maintenance schedule on page 7.
W20EPR-U (DENSO)
BPR6ES (NGK)
U.S.
Except
U.S.
Pump octane rating 86 or higher
Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher
Unleaded gasoline (Refer to page 8)
Spark plug gap
Idle speed
Valve clearance
(cold)
Other
specifications
1,400 150 rpm
IN: 0.15 0.02 mm
EX: 0.20 0.02 mm
0.7 0.8 mm
(0.028 0.031 in)
Refer to page: 12
Refer to page: 13
See your
authorized
Honda dealer
No other adjustments needed.
CONTROL BOX
RECTIFIER
ENGINE SWITCH
OIL LEVEL SWITCH
CHARGING COIL
SPARK PLUG
STARTER MOTOR
STARTER SOLENOID
BATTERY (12 V)
Black
Yellow
Blue
Green
Red
White
Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Bl
Y
Bu
G
R
W
FUSE
Type with Oil Alert unit
IGNITION COIL
CIRCUIT PROTECTOR
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
10/08/24 16:03:00 32Z5R600_019


United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
Canada:
Canada:
For European Area:
Honda Canada, Inc.
Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
For European Area:
Honda Europe NV.
All Other Areas:
Warranty and Distributor/Dealer Locator Information
Australia:
Customer Service Information
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
All Other Areas:
Hondas Office
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
American Honda Motor Co., Inc.
ENGLISH
CONSUMER INFORMATION
20
Visit our website: www.honda-engines.com
Call (888) 9HONDA9
or visit our website: www.honda.ca
Visit our website: http://www.honda-engines-eu.com
Please visit www.honda.ca
for address information
Telephone: (888) 9HONDA9
(888) 946-6329
(877) 939-0909 Facsimile:
Toll free
Toll free
1954 1956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
Telephone:
Facsimile:
(03) 9270 1111
(03) 9270 1133
European Engine Center
http://www.honda-engines-eu.com
Please contact the Honda distributor in your area for assistance.
Call (03) 9270 1348
or visit our website: www.hondampe.com.au
Servicing dealership personnel are trained professionals. They
should be able to answer any question you may have. If you
encounter a problem that your dealer does not solve to your
satisfaction, please discuss it with the dealerships management.
The Service Manager, General Manager, or Owner can help.
Almost all problems are solved in this way.
If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Regional Engine Distributor for
your area.
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.
If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Office as shown.
When you write or call, please provide this information:
Equipment manufacturers name and model number that the
engine is mounted on
Engine model, serial number, and type (see page )
Name of dealer who sold the engine to you
Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine
Date of purchase
Your name, address and telephone number
A detailed description of the problem
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET
16
10/08/24 16:03:32 32Z5R600_020
INTRODUCTION
SOMMAIRE
MESSAGES DE SECURITE
FRANAIS
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
MANUEL DE LUTILISATEUR
F
R
A
N

A
I
S
GX240 GX270 GX340 GX390
1
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.
Ce manuel doit tre considr comme faisant partie du moteur et
laccompagner en cas de revente.
Lchappement du moteur contient des
substances chimiques dclares
responsables de cancers, de malformations
congnitales ou dautres anomalies de la
reproduction par lEtat de Californie.
Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages
au moteur, dautres biens ou lenvironnement.
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags si
vous ne suivez pas ces instructions.
Cette mention signifie:
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS.
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures.
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne
suivez pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Ces mots-indicateurs signifient:
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd
dun symbole de mise en garde et de lune des trois mentions DANGER,
ATTENTION ou PRECAUTION.
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement.
Nous vous conseillons de lire le bulletin de garantie afin de bien
comprendre ltendue de la garantie et vos responsabilits de proprit. Le
bulletin de garantie est un document spar que vous avez d en principe
recevoir de votre concessionnaire.
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
Pour de plus amples informations sur le dmarrage, larrt, lutilisation et
les rglages du moteur ou pour des instructions sur tout entretien spcial,
consultez les instructions accompagnant lquipement command par ce
moteur.
. COUPELLE DE DECANTATION .12
...................................... BOUGIE .12
.................... PARE-ETINCELLES .13
................ REGIME DE RALENTI .13
CONSEILS ET SUGGESTIONS
........................................... UTILES .13
.......... REMISAGE DU MOTEUR .13
.............................. TRANSPORT .14
...15
....15
... INFORMATIONS TECHNIQUES .16
Emplacement des numros
....................................... de srie .16
Raccordements de la batterie
.... pour le dmarreur lectrique .16
Tringlerie de commande
................................... distance .16
.........17
Informations sur le systme
............................... antipollution .17
............... Indice atmosphrique .18
......................... Caractristiques .18
....19
.....19
................. Schmas de cblage .19
INFORMATION DU
........................ CONSOMMATEUR .20
Informations sur la garantie et le
localisateur de distributeurs/
....................... concessionnaires .20
Informations dentretien pour le
........................................... client .20
.............................. INTRODUCTION .1
............. MESSAGES DE SECURITE .1
..... INFORMATIONS DE SECURITE .2
EMPLACEMENT DE LETIQUETTE
................................... DE SECURITE .2
EMPLACEMENT DES
. COMPOSANTS ET COMMANDES .3
............................ PARTICULARITES .3
CONTROLES AVANT
................................ LUTILISATION .4
................................... UTILISATION .4
CONSIGNES DE SECURITE
............................ DUTILISATION .4
........ DEMARRAGE DU MOTEUR .4
................... ARRET DU MOTEUR .6
.......6
............... ENTRETIEN DU MOTEUR .7
......7
............ SECURITE DENTRETIEN .7
........ CONSIGNES DE SECURITE .7
...... PROGRAMME DENTRETIEN .7
............... PLEIN DE CARBURANT .8
........................... HUILE MOTEUR .8
................ Huile recommande .8
. Vrification du niveau dhuile .9
.......... Renouvellement dhuile .9
HUILE DU CARTER DE
................................ REDUCTEUR .9
................ Huile recommande .9
. Vrification du niveau dhuile .9
........ Renouvellement dhuile .10
.............................. FILTRE A AIR .10
.................................. Contrle .10
............................... Nettoyage .10
EN CAS DE PROBLEME INATTENDU
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Modifications du carburateur pour
une utilisation haute altitude
Caractristiques de mise au point
Informations de rfrence rapide
REGLAGE DU REGIME MOTEUR
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
10/08/31 10:10:03 33Z5R600_001
INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE LETIQUETTE DE SECURITE
FRANAIS
ETIQUETTE DAVERTISSEMENT Sauf UE
Pour UE Sauf UE ETIQUETTE DE MISE EN
GARDE DE SILENCIEUX
Pour UE
ETIQUETTE DE MISE EN
GARDE DE SILENCIEUX
ETIQUETTE DAVERTISSEMENT
(Ltiquette soit se trouve sur le
rservoir de carburant ou le
couvercle de ventilateur, soit est
emballe sparment avec le
moteur pour tre pose par le
fabricant.)
2
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrter le moteur rapidement en cas durgence.
Veillez ce que loprateur reoive des instructions adquates avant
lutilisation de lquipement.
Si ltiquette se dcolle ou devient illisible, sadresser au concessionnaire
dentretien Honda pour son remplacement.
Cette tiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures
graves. La lire attentivement.
Le moteur et les gaz dchappement deviennent trs chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur au moins 1 mtre des btiments et
des autres quipements pendant lutilisation. Ne pas approcher de
matires inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son
fonctionnement.
Les gaz dchappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aration
adquate et ne jamais lutiliser lintrieur.
Ne pas autoriser des enfants utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone dutilisation.
fournie avec
le produit
appose sur
le produit
fournie avec
le produit
non fournie
fournie avec
le produit
fournie avec
le produit
fournie avec
le produit
appose sur
le produit
fournie avec
le produit
Lessence est trs inflammable et explosive. Avant
de faire le plein de carburant, arrter le moteur et le
laisser se refroidir.
Le moteur dgage du monoxyde de carbone qui est
un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans
un endroit clos.
Lire le manuel de lutilisateur avant lutilisation.
Un silencieux chaud peut brler.
Ne pas sen approcher lorsque le moteur vient de
tourner.
appose sur
le produit
fournie avec
le produit
fournie avec
le produit
10/08/31 10:10:28 33Z5R600_002
FRANAIS
PARTICULARITES EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET
COMMANDES
SYSTEME OIL ALERT (types applicables)
PROTECTEUR DE CIRCUIT (types applicables)
SILENCIEUX
SAUF TYPES A DEMARREUR
ELECTRIQUE
TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE
MARCHE
ARRET
RESERVOIR DESSENCE
BOUCHON DE REMPLISSAGE DESSENCE
JAUGE/BOUCHON DE
REMPLISSAGE DHUILE
DEMARREUR ELECTRIQUE
(types applicables)
FILTRE A AIR
BOUCHON DE VIDANGE
DHUILE
POIGNEE DE DEMARREUR
TYPES A COMMANDE DU MOTEUR
LEVIER DE STARTER
LEVIER DE ROBINET
DESSENCE
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
DEMARREUR A LANCEUR
PROTECTEUR
DE CIRCUIT
TIRETTE DE STARTER
(types applicables)
3
Oil Alert est une marque dpose aux Etats-Unis
Le systme Oil Alert protge le moteur contre les dommages dus au
manque dhuile dans le carter moteur. Avant que le niveau dhuile du
carter moteur ne descende au-dessous du seuil de scurit, le systme Oil
Alert arrte automatiquement le moteur (linterrupteur du moteur reste sur
la position MARCHE).
Si le moteur sarrte et ne redmarre pas, vrifier le niveau dhuile du
moteur (voir page ) avant de rechercher lorigine du problme dans
dautres parties.
Enfoncer le bouton du protecteur de
circuit pour le renclencher.
Lindicateur vert lintrieur du
protecteur de circuit sort pour indiquer
que le circuit a t coup. Dans un tel
cas, rechercher la cause du problme
et la corriger avant de renclencher le
protecteur de circuit.
Le protecteur de circuit protge le
circuit de charge de la batterie. Un
court-circuit ou une batterie connecte
avec une polarit inverse dclenche
le protecteur de circuit.
9
10/08/31 10:10:42 33Z5R600_003
FRANAIS
UTILISATION CONTROLES AVANT LUTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE DUTILISATION LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER?
Vrifier ltat gnral du moteur
Vrifier le moteur
DEMARRAGE DU MOTEUR
ARRET
MARCHE
OUVERT
LEVIER DE STARTER
LEVIER DE ROBINET DESSENCE
MARCHE
FERME
FERME
OUVERT
FERME
TIRETTE DE STARTER (types applicables)
4
Avant dutiliser le moteur pour la premire fois, lire la section
INFORMATIONS DE SECURITE la page et la section CONTROLES
AVANT LUTILISATION la page .
Par scurit, ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos tel
quun garage. Les gaz dchappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut saccumuler rapidement
dans un endroit clos et provoquer une intoxication ou la mort.
Les gaz dchappement contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique qui peut saccumuler des niveaux
dangereux dans des endroits clos. Linhalation de
monoxyde de carbone peut provoquer des
vanouissements ou la mort.
Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos,
mme partiellement, o il peut y avoir des personnes.
Toujours vrifier les points suivants avant de mettre le moteur en marche:
Vrifier sil ny a pas de traces de fuites dhuile ou dessence autour ou
sous le moteur.
Enlever toute salet ou dbris excessifs, tout particulirement autour du
silencieux et du lanceur.
Vrifier sil ny a pas de signes de dommages.
Sassurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place et que
tous les crous, boulons et vis sont serrs.
Vrifier le niveau de carburant (voir page ). En dmarrant avec un
rservoir de carburant plein, on vitera ou rduira les interruptions de
service pour faire le plein.
Un entretien incorrect de ce moteur ou labsence de
correction dun problme avant lutilisation peut provoquer
une anomalie susceptible dentraner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours effectuer les contrles avant lutilisation avant
chaque utilisation et corriger tout problme.
Avant de commencer les contrles avant lutilisation, sassurer que le
moteur est lhorizontale et que linterrupteur du moteur se trouve sur la
position ARRET (OFF).
Pour les prcautions et procdures observer avant le dmarrage du
moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement
command par ce moteur.
Vrifier lquipement command par ce moteur.
Vrifier llment de filtre air (voir page ). Un lment de filtre air
sale limite le passage dair vers le carburateur, ce qui diminue les
performances du moteur.
Vrifier le niveau dhuile du carter de rducteur sur les types applicables
(voir page ). Lhuile est essentielle au bon fonctionnement et la
longvit du carter de rducteur.
Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le
moteur avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de
scurit. Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu,
toujours vrifier le niveau dhuile du moteur avant le dmarrage.
Vrifier le niveau dhuile du moteur (voir page ). Lutilisation du
moteur avec un niveau dhuile insuffisant peut provoquer des
dommages au moteur.
Pour les consignes de scurit observer au dmarrage, lors de larrt du
moteur et pendant lutilisation, consulter les instructions accompagnant
lquipement command par ce moteur.
Pour mettre en marche un moteur froid, placer le levier de starter ou la
tirette de starter (types applicables) sur la position FERME.
Placer le levier du robinet de carburant sur la position MARCHE.
Pour la scurit, le respect de la rglementation sur lenvironnement et la
longvit de lquipement, il est important de consacrer quelques instants
vrifier ltat du moteur avant lutilisation. Corriger tout problme
constat ou confier cette opration au concessionnaire avant lutilisation.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
8
9
10
4
9
2
10/08/31 10:11:13 33Z5R600_004
FRANAIS
MARCHE
DEMARRAGE
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
(types applicables)
OUVERT
OUVERT
FERME
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
MARCHE
MARCHE
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
MARCHE
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
MINI
LEVIER DES GAZ
POIGNEE DE DEMARREUR
LEVIER DE STARTER
Direction de traction
OUVERT
FERME
TIRETTE DE STARTER (types applicables)
POSITION 1/3
MAXI MINI
SAUF TYPES A DEMARREUR
ELECTRIQUE
TYPES A DEMARREUR
ELECTRIQUE
5
Actionner le dmarreur.
Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente
une rsistance, puis la tirer dun coup sec dans le sens de la flche
comme sur la figure ci-dessous. Ramener doucement la poigne de
lancement en arrire.
Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de starter ou
la tirette de starter sur la position OUVERT.
Placer linterrupteur du moteur sur la position MARCHE (ON).
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des
gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici. Consulter les
instructions fournies par le fabricant de lquipement.
Si lon a plac le levier de starter ou la tirette de starter (selon type) sur la
position FERME pour mettre le moteur en marche, les ramener
progressivement sur la position OUVERT mesure que le moteur
chauffe.
Lorsque le moteur dmarre, relcher la
cl et la laisser revenir sur la position
MARCHE.
Ne pas solliciter le dmarreur pendant plus
de 5 secondes daffile car ceci le ferait
surchauffer et pourrait lendommager.
Si le moteur ne part pas dans les 5
secondes, relcher la cl et attendre au
moins 10 secondes avant dactionner
nouveau le dmarreur.
Ne pas laisser la poigne de lancement revenir delle-mme contre le
moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne
pas risquer dendommager le lanceur.
DEMARREUR ELECTRIQUE (types applicables):
Placer la cl sur la position DEMARRAGE et
la maintenir sur cette position jusqu ce
que le moteur dmarre.
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance de
starter plutt que le levier de starter du moteur reprsent la page
prcdente. Consulter les instructions fournies par le fabricant de
lquipement.
Eloigner le levier des gaz de la position MIN. jusqu 1/3 environ de la
position MAX.
5.
DEMARREUR A LANCEUR
6.
3.
4.
10/08/31 10:11:38 33Z5R600_005
FRANAIS
REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR
SAUF TYPES A DEMARREUR
ELECTRIQUE
TYPES A DEMARREUR
ELECTRIQUE
LEVIER DES GAZ
MINI
ARRET
ARRET
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
MARCHE
ARRET
LEVIER DES GAZ
MINI
MAXI
MAXI MINI
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
ARRET
ARRET
CONTACTEUR DARRET MOTEUR
ARRET
LEVIER DE ROBINET
DESSENCE
ARRET
MINI
6
Placer le levier des gaz sur la position correspondant au rgime moteur
dsir.
Pour arrter le moteur en cas durgence, placer simplement linterrupteur
du moteur sur la position FERME (ARRET). Dans des conditions normales,
procder comme il est indiqu ci-dessous. Consulter les instructions
fournies par le fabricant de lquipement.
Placer le levier de commande des gaz sur la position MIN.
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des
gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici.
Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET (OFF).
Placer le levier du robinet de carburant sur la position ARRET.
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des
gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici. Consulter les
instructions fournies par le fabricant de lquipement.
Pour les recommandations de rgime moteur, consulter les instructions
accompagnant lquipement command par ce moteur.
1.
2.
3.
10/08/31 10:11:59 33Z5R600_006

FRANAIS
ENTRETIEN DU MOTEUR
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
Blessures par des pices mobiles.
Brlures par des pices chaudes.
PROGRAMME DENTRETIEN
Lentretien, le remplacement ou la rparation des dispositifs et systmes
antipollution peuvent tre excuts par toute entreprise ou technicien de
rparation de moteurs utilisant des pices certifies aux normes EPA.
SECURITE DENTRETIEN
CONSIGNES DE SECURITE
Empoisonnement par le monoxyde de carbone de lchappement du
moteur.
TYPE STANDARD
TUYAU RENIFLARD
TUYAU RENIFLARD
CLIP DE TUYAU
TYPE A CARBURATEUR A
EVENT INTERNE
7
Un entretien incorrect ou labsence de correction dun
problme avant lutilisation peut provoquer une anomalie
susceptible dentraner des blessures graves ou mortelles.
Toujours observer les recommandations et programmes de
contrle et dentretien figurant dans ce manuel.
Pour permettre dentretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages
suivantes un programme dentretien, des procdures de contrle de
routine et des procdures dentretien simples pouvant tre effectues avec
des outils main de base. Dautres oprations dentretien plus difficiles ou
demandant des outils spciaux seront mieux excutes par des
professionnels et devront normalement tre confies un technicien
Honda ou un autre mcanicien qualifi.
Pour diminuer les risques dincendie ou dexplosion, tre prudent
lorsquon travaille proximit de lessence. Pour le nettoyage des pices,
utiliser uniquement un solvant ininflammable et non de lessence. Ne
pas approcher de cigarettes, tincelles ou flammes des pices du
systme dalimentation en carburant.
Lire les instructions avant de commencer et sassurer que lon dispose
de loutillage et des comptences ncessaires pour effectuer le travail en
scurit.
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqu dans les instructions.
Attendre que le moteur et le systme dchappement se soient
refroidis avant de les toucher.
Carburateur vent interne avec double lment seulement.
Type cyclonique tous les 6 mois ou 150 heures.
Ne pas oublier que cest le concessionnaire Honda agr qui connat le
mieux le moteur et quil est parfaitement outill pour son entretien et sa
rparation.
Pour la meilleure qualit et fiabilit, nutiliser que des pices Honda
Genuine neuves ou leur quivalent pour la rparation et le remplacement.
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et
sans problme. Il contribue galement rduire la pollution.
Le programme dentretien sapplique des conditions dutilisation
normales. Si lon utilise le moteur dans des conditions svres telles quun
fonctionnement prolong sous une charge leve ou par haute
temprature, ou dans des conditions anormalement humides ou
poussireuses, demander au concessionnaire dentretien Honda des
recommandations pour des besoins et un usage particuliers.
Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques ci-
dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien.
Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail
donn.
En nobservant pas correctement les instructions et
prcautions dentretien, on sexpose de graves blessures
ou un danger de mort.
Toujours observer les procdures et prcautions de ce
manuel.
Avant de commencer un entretien ou une rparation, sassurer que le
moteur est arrt. Dconnecter le capuchon de bougie pour ne pas
risquer un dmarrage accidentel. Ceci liminera plusieurs risques
potentiels:
Utiliser le moteur lextrieur loin de toute fentre ou porte ouverte.
Linobservation de ce programme dentretien peut entraner des
problmes non couverts par la garantie.
En cas dutilisation dans des endroits poussireux, augmenter la
frquence dentretien.
Confier lentretien de ces points au concessionnaire moins que lon
ne dispose des outils appropris et ne soit mcaniquement comptent.
Pour les procdures dentretien, consulter le manuel datelier Honda.
Ne remplacer que le type lment en papier.
Type cyclonique tous les 2 ans ou 600 heures.
Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre dheures de
service afin de dterminer la priodicit dentretien approprie.
En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE relative
aux machines est en vigueur, ce nettoyage doit tre effectu par le
concessionnaire.
(1)
(2)
(3)
(4)
FREQUENCE DENTRETIEN
PERIODIQUE (3)
DESCRIPTION
Premier
mois
ou
20 h
Tous les
3 mois
ou
50 h
(1)
Renouveler
Renouveler
Vrifier
Nettoyer
Remplacer
Nettoyer
Vrifier-rgler
Remplacer
Nettoyer
Vrifier-rgler
Vrifier-rgler
Nettoyer
Nettoyer
Vrifier
Huile moteur
Huile de carter de
rducteur
(types applicables)
Filtre air
Bougie
Pare-tincelles
(types applicables)
Rgime de ralenti
Jeu aux soupapes
Chambre de
combustion
Tuyau de carburant
Voir
page
9
9
9
10
10
10 11
12
12
13
13
Manuel
datelier
Manuel
datelier
Manuel
datelier
Manuel
datelier
Tous les
ans
ou
300 h
(2)
(2)
Tous les
6 mois
ou
100 h
(1)
(4)
(2)
Aprs toutes les 1000 h (2)
Tous les 2 ans
(Remplacer si ncessaire) (2)
A effectuer aprs le nombre de mois ou
dheures dutilisation indiqu en retenant
lintervalle le plus court des deux.
Chaque
utilisation
Vrifier le niveau
Vrifier le niveau
Coupelle de dcantation
Rservoir de carburant et
filtre carburant
10/08/31 10:12:31 33Z5R600_007
FRANAIS
PLEIN DE CARBURANT
Carburant recommand
HUILE MOTEUR
Huile recommande
TEMPRATURE AMBIANTE
NIVEAU MAXIMUMDE CARBURANT
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
DESSENCE
8
Essence sans plomb
Indice doctane pompe dau moins 86
Indice doctane recherche dau moins 91
Indice doctane pompe dau moins 86
Etats-Unis
Sauf Etats-Unis
Ce moteur est certifi pour fonctionner sur de lessence sans plomb ayant
un indice doctane pompe dau moins 86 (ou un indice doctane recherche
dau moins 91).
Refaire le plein dans un endroit bien ar avec le moteur arrt. Si le
moteur vient de tourner, le laisser dabord se refroidir. Ne jamais faire le
plein lintrieur dun btiment o des vapeurs dessence pourraient
atteindre des flammes ou des tincelles.
On peut utiliser une essence sans plomb ne contenant pas plus de 10%
dthanol (E10) ou de 5% de mthanol en volume. Le mthanol doit
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. Lutilisation de
carburants ayant une teneur en thanol ou mthanol suprieure celle
indique ci-dessus peut occasionner des problmes de dmarrage et/ou
performances. Elle peut galement endommager les pices mtalliques,
en caoutchouc et en plastique du systme dalimentation en carburant. Les
dommages au moteur ou problmes de performance rsultant de
lutilisation dun carburant avec des pourcentages dthanol ou mthanol
suprieurs ceux qui sont indiqus ci-dessus ne sont pas couverts par la
garantie.
Lhuile est un facteur dterminant pour la performance et la dure de
service.
Utiliser une huile automobile 4 temps dtergente.
Le carburant renvers ne fait pas seulement courir des risques dincendie;
il est galement nuisible pour lenvironnement. Essuyer immdiatement
tout carburant renvers.
Garder lessence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils
lectriques, outils lectriques, etc.
Faire le plein avec prcaution pour viter de renverser du carburant. Ne
pas remplir le rservoir de carburant compltement. Dans certaines
conditions dutilisation, il peut tre ncessaire de baisser le niveau du
carburant. Aprs avoir fait le plein, resserrer le bouchon de remplissage
de carburant fond.
Faire le plein jusquau bas de la limite de niveau maximum de carburant
du rservoir. Ne pas trop remplir. Essuyer tout carburant renvers avant
de mettre le moteur en marche.
Utiliser une huile moteur 4 temps rpondant ou dpassant les
prescriptions pour la catgorie de service API SJ ou ultrieure (ou
quivalente). Toujours vrifier ltiquette de service API sur le bidon dhuile
pour sassurer quelle porte bien la mention SJ ou ultrieure (ou
quivalente).
Si lon ne compte utiliser lquipement quoccasionnellement ou par
intermittence, consulter la section sur le carburant dans le chapitre
REMISAGE DU MOTEUR (voir page ) qui fournit des informations
complmentaires sur la dgradation du carburant.
Ne jamais utiliser de lessence vicie ou contamine ou un mlange
dhuile/essence. Empcher la pntration de salet ou eau dans le
rservoir de carburant.
Le carburant peut endommager la peinture et certains types de
plastiques. Veiller ne pas renverser de carburant lorsquon remplit le
rservoir. Les dommages causs par du carburant renvers ne sont pas
couverts par la Garantie limite du distributeur.
Pour refaire le plein, consulter les instructions du fabricant fournies avec
lquipement. Pour les instructions sur le plein du rservoir de carburant
standard Honda fourni, voir ce qui suit.
Avec le moteur arrt et sur une surface horizontale, retirer le bouchon
de remplissage de carburant et vrifier le niveau de carburant. Si le
niveau de carburant est bas, remplir le rservoir.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.
Ne faire le plein qu lextrieur.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se
brler ou se blesser grivement en faisant le plein.
Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
1.
2.
3.
13
10/08/31 10:12:56 33Z5R600_008
FRANAIS
HUILE DU CARTER DE REDUCTEUR (types applicables)
Huile recommande
Vrification du niveau dhuile
Vrification du niveau dhuile
Renouvellement dhuile
Carter de rducteur 1/2 avec embrayage centrifuge
RONDELLE
LIMITE SUPERIEUR
LIMITE INFERIEURE
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
NIVEAU DHUILE
LIMITE SUPERIEUR
LIMITE INFERIEURE ORIFICE DE REMPLISSAGE DHUILE
(bord infrieur)
BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE A HUILE
BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE A HUILE
BOUCHON DE VIDANGE DHUILE
9
Reposer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.
Utiliser la mme huile que celle recommande pour le moteur (voir page
).
Vrifier le niveau dhuile du moteur avec le moteur arrt et lhorizontale.
Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et lessuyer.
Introduire la jauge/bouchon de remplissage dhuile dans le goulot de
remplissage dhuile comme sur la figure, sans la visser, puis la retirer
pour vrifier le niveau dhuile.
Si le niveau dhuile est proche du repre de limite minimum de la jauge
ou au-dessous, faire lappoint dhuile recommande (voir page )
jusquau repre de limite maximum (bord infrieur de lorifice de
remplissage dhuile). Ne pas trop remplir.
Remettre la jauge/bouchon de remplissage dhuile en place.
Visser la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.
Si le niveau dhuile est bas, faire lappoint dhuile recommande
jusquau repre de limite maximum de la jauge.
Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la remettre dans
lorifice de remplissage sans la visser. Vrifier le niveau dhuile sur la
jauge/bouchon de remplissage dhuile.
Retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile et lessuyer.
Vrifier le niveau dhuile du carter de rducteur avec le moteur arrt et
lhorizontale.
Lutilisation du moteur avec un faible niveau dhuile peut provoquer des
dommages au moteur. Ce type de dommages nest pas couvert par la
Garantie limite du distributeur.
Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le moteur
avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de scurit.
Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu, toujours vrifier le
niveau dhuile du moteur avant le dmarrage.
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.
Placer un rcipient appropri sous le moteur pour recueillir lhuile use,
puis retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile, le bouchon de
vidange dhuile et la rondelle.
Vidanger compltement lhuile use, puis remettre le bouchon de
vidange dhuile en place avec une rondelle neuve et le serrer fond.
Se dbarrasser de lhuile moteur use dune manire compatible avec
lenvironnement. Nous conseillons de la porter dans un rcipient ferm
la dchetterie locale ou une station-service pour quelle soit recycle.
Ne pas la jeter aux ordures ni la dverser dans la terre ou dans un gout.
Avec le moteur lhorizontale, remplir dhuile recommande (voir page
) jusquau repre de limite maximum (bord infrieur de lorifice de
remplissage dhuile) de la jauge.
Lutilisation du moteur avec un faible niveau dhuile peut provoquer des
dommages au moteur. Ce type de dommages nest pas couvert par la
Garantie limite du distributeur.
Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le
moteur avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de
scurit. Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu,
remplir jusqu la limite maximum et vrifier le niveau rgulirement.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
8
8
8
10/08/31 10:13:26 33Z5R600_009

FRANAIS
FILTRE A AIR Renouvellement dhuile
Contrle
Nettoyage
Types double lment filtrant
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
BOUCHON DE VIDANGE
LIMITE INFERIEURE
TYPE A DOUBLE ELEMENT FILTRANT
STANDARD
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
CHAPEAU DE PREFILTRE
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
VIS A PANS SPECIALE (3)
ECROU A OREILLES
ELEMENT FILTRANT EN PAPIER
ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE
GUIDE DAIR
JOINT
BOITIER DE CYCLONE
LIMITE SUPERIEUR
ECROU A OREILLES
ELEMENT FILTRANT
EN PAPIER
ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE
ECROU A OREILLES
LANGUETTE
CANNELURE
JOINT
TYPE A DOUBLE ELEMENT FILTRANT CYCLONIQUE
ECROU DE COUVERCLE
DE FILTRE A AIR
NEZ DE SILENCIEUX
10
Si lon utilise le moteur sans filtre air ou avec un filtre air endommag,
des salets pntreront dans le moteur qui susera alors rapidement. Ce
type de dommage nest pas couvert par la Garantie limite du distributeur.
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.
Placer un rcipient appropri sous le carter de rducteur pour recueillir
lhuile use, puis retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile, le
bouchon de vidange et la rondelle.
Vidanger compltement lhuile use, puis remettre le bouchon de
vidange en place avec une rondelle neuve et le serrer fond.
Se dbarrasser de lhuile moteur use dune manire compatible avec
lenvironnement. Nous conseillons de la porter dans un rcipient ferm
la dchetterie locale ou une station-service pour quelle soit recycle.
Ne pas la jeter aux ordures ni la dverser dans la terre ou dans un gout.
Dposer le couvercle de filtre air et contrler les lments filtrants.
Nettoyer ou remplacer les lments filtrants sales. Toujours remplacer des
lments filtrants endommags. Si le moteur est dot dun filtre air
bain dhuile, vrifier galement le niveau dhuile.
Pour les instructions relatives au filtre air et llment filtrant pour votre
type de moteur, voir pages .
Retirer lcrou oreilles du filtre
air et dposer le filtre.
Dposer le filtre en mousse du
filtre en papier.
Contrler les deux lments du
filtre air et les remplacer sils
sont endommags. Toujours
remplacer llment filtrant en
papier aux intervalles prvus
dans le programme dentretien
(voir page ).
Un filtre air sale restreint le passage dair vers le carburateur et rduit
ainsi les performances du moteur. Si lon utilise le moteur dans des
endroits trs poussireux, nettoyer le filtre air plus souvent quil nest
indiqu dans le PROGRAMME DENTRETIEN (voir page ).
Avec le moteur lhorizontale, remplir dhuile recommande (voir page
) jusquau repre de limite maximum de la jauge. Pour vrifier le
niveau dhuile, introduire la jauge sans la visser dans lorifice de
remplissage et la retirer.
Contenance en huile du carter de rducteur:
Lutilisation du moteur avec un niveau dhuile de transmission
insuffisant peut provoquer des dommages la transmission.
Visser la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.
0,30 L
Retirer lcrou de couvercle de
filtre air du couvercle de filtre
air et dposer le couvercle.
1.
2.
4.
3.
3.
4.
1.
2.
7
11
7
8
10
10/08/31 10:13:52 33Z5R600_010
FRANAIS
Types profil bas
Type bain dhuile
TYPE A BAIN DHUILE
CAPUCHON
LAINE DACIER
NIVEAU DHUILE
ECROU A OREILLES
ELEMENT FILTRANT
GRILLE
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
BOITIER DE FILTRE
A AIR
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
ELEMENT DE FILTRE A AIR
ELEMENT DE FILTRE A AIR
11
Remonter le filtre air et serrer lcrou oreilles fond.
Dfaire les clips du couvercle de
filtre air, retirer le couvercle de
filtre air et sortir llment de filtre
air.
Reposer llment de filtre air et le
couvercle.
Tremper llment de filtre air
dans de lhuile moteur propre, puis
en exprimer lhuile en excs. Sil
reste trop dhuile dans llment, le
moteur fumera au premier
dmarrage.
Laver llment dans une solution
de dtergent de mnage et deau
chaude, puis le rincer entirement
ou le laver dans un solvant non
inflammable ou point dclair
lev. Laisser scher compltement
llment.
Nettoyer les lments du filtre air sils doivent tre rutiliss.
Elment filtrant en papier: Tapoter doucement llment filtrant
plusieurs reprises sur une surface dure pour en dtacher la salet ou
appliquer un jet dair comprim [207 kPa (2,1 kgf/cm ) maximum]
travers llment filtrant depuis lintrieur. Ne jamais essayer de faire
partir la salet avec une brosse; ceci ne ferait quenfoncer la salet dans
les fibres.
Elment filtrant en mousse: Nettoyer llment filtrant dans de leau
savonneuse chaude, le rincer et le laisser scher compltement. On
pourra galement le nettoyer dans un solvant ininflammable, puis le
laisser scher. Tremper llment filtrant dans de lhuile moteur propre,
puis en exprimer toute huile en excs. Sil reste trop dhuile dans la
mousse, le moteur fumera au dmarrage.
TYPE CYCLONIQUE SEULEMENT: Retirer les trois vis tte cylindrique
du chapeau du prfiltre, puis dposer le botier de filtre cyclonique et le
guide dair. Laver les pices avec de leau, les scher compltement,
puis les remonter.
Reposer le guide dair comme sur lillustration.
Reposer le botier de filtre cyclonique de faon que la languette
dadmission dair soit engage dans la gorge du chapeau du prfiltre.
Essuyer la salet lintrieur du botier et du couvercle de filtre air
laide dun chiffon humide. Veiller ce que la salet ne pntre pas dans
le conduit dair menant au carburateur.
Placer llment filtrant en mousse sur llment en papier, puis reposer
le filtre air assembl. Sassurer que le joint est en place sous le filtre
air. Serrer lcrou oreilles du filtre air fond.
Reposer le couvercle du filtre air et serrer lcrou oreilles fond.
Retirer lcrou oreilles et dposer le chapeau et le couvercle du filtre
air.
Dposer llment filtrant du couvercle. Laver le couvercle et llment
filtrant dans de leau savonneuse chaude, les rincer et les laisser scher
compltement. On pourra galement les nettoyer dans un solvant
ininflammable, puis les laisser scher.
Tremper llment filtrant dans de lhuile moteur propre, puis en
exprimer toute huile en excs. Sil reste trop dhuile dans la mousse, le
moteur fumera.
Vider lhuile use du botier de filtre air et laver toute salet accumule
avec un solvant ininflammable, puis scher le botier.
Remplir le botier de filtre air jusquau repre OIL LEVEL avec la mme
huile que celle recommande pour le moteur (voir page ).
Contenances en huile:
60 cm
80 cm
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
GX340/GX390:
GX240/GX270:
8
10/08/31 10:14:17 33Z5R600_011

FRANAIS
COUPELLE DE DECANTATION
Nettoyage
BOUGIE
Bougies recommandes:
LEVIER DE ROBINET DESSENCE
RONDELLE
DETANCHEITE
JOINT TORIQUE
COUPELLE DE DECANTATION
0,7 0,8 mm
RONDELLE DETANCHEITE
FERME
CLE A BOUGIE
TAMIS DE FILTRE
A CARBURANT
12
La bougie recommande possde lindice thermique correct pour des
tempratures normales de fonctionnement du moteur.
Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur.
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se
brler ou se blesser grivement en la manipulant.
Fixer le capuchon de bougie sur la bougie.
Une bougie insuffisamment serre peut surchauffer et endommager le
moteur. Un serrage excessif de la bougie peut endommager le filetage
dans la culasse.
Si elle a dj t utilise, la serrer de 1/8 1/4 de tour aprs quelle a
touch son sige pour comprimer la rondelle.
Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour aprs quelle a touch son
sige pour comprimer la rondelle.
Lorsque la bougie a touch son sige, continuer la serrer avec une cl
bougie de 13/16 pouce pour comprimer la rondelle dtanchit.
Reposer la bougie avec
prcaution la main pour viter
de foirer son filetage.
0,7 0,8 mm
Lcartement des lectrodes doit
tre de:
Mesurer lcartement des
lectrodes avec un calibre
dpaisseur fils. Si ncessaire,
le corriger en pliant llectrode
latrale.
Contrler visuellement la bougie.
La remplacer si elle est
endommage ou trs encrasse,
si sa rondelle dtanchit est en
mauvais tat ou si son lectrode
est use.
Dposer la bougie avec une cl
bougie de 13/16 pouce.
Dconnecter le capuchon de
bougie et nettoyer toute salet
autour de la bougie.
Pour que les performances soient bonnes, la bougie doit avoir un
cartement des lectrodes correct et ne pas tre encrasse.
Si le moteur vient de tourner, laissez-le se refroidir avant toute intervention
sur la bougie.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.
Ne manipuler le carburant qu lextrieur.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Placer le robinet de carburant sur la position FERME, puis dposer la
coupelle de dcantation de carburant, le tamis de filtre carburant et le
joint torique.
Placer le robinet de carburant sur la position MARCHE et vrifier sil ny
a pas de fuites. Sil y a des fuites, remplacer le joint torique.
Placer le joint torique dans le robinet de carburant et reposer la coupelle
de dcantation. Serrer la coupelle de dcantation fond.
Laver la coupelle de dcantation dans un solvant ininflammable et la
scher compltement.
1.
2.
4.
3.
1.
2.
4.
3.
5.
6.
7.
10/08/31 10:14:43 33Z5R600_012

CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES


REMISAGE DU MOTEUR
Prparation au remisage
Nettoyage
PARE-ETINCELLES (types applicables)
Carburant
Ajout dun stabilisateur dessence pour prolonger la dure de stockage
du carburant
Rglage
REGIME DE RALENTI
Nettoyage et contrle du pare-tincelles
Dpose du pare-tincelles
FRANAIS
VIS DE 5 mm
VIS DE 4 mm
SILENCIEUX
ECRAN
VIS DARRET DES GAZ
ECROUS DE 8 mm
DEFLECTEUR
DECHAPPEMENT
PARE-ETINCELLES
VIS DE 5 mm
VIS DE 6 mm
PROTECTEUR DE
SILENCIEUX
13
Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.
Lutilisation dun tuyau darrosage ou dun dispositif de lavage sous
pression peut faire pntrer de leau dans le filtre air ou dans louverture
du silencieux. Leau dans le filtre air imbibe alors llment filtrant, et
leau qui traverse llment filtrant ou le silencieux peut pntrer dans le
cylindre et causer des dommages.
Arrter le moteur.
Aprs avoir ajout le stabilisateur dessence, faire tourner le moteur
lextrieur pendant 10 minutes pour tre sr que lessence traite a
remplac lessence non traite dans le carburateur.
Ajouter le stabilisateur dessence en suivant les instructions du fabricant.
Lorsquon ajoute un stabilisateur dessence, remplir le rservoir de
carburant avec de lessence frache. Si le rservoir nest que partiellement
rempli, lair lintrieur favorise la dgradation du carburant pendant le
remisage. Si lon garde un bidon dessence pour le ravitaillement, veiller
ce quil ne contienne que de lessence frache.
On peut prolonger la dure de vie du carburant lors du remisage en
ajoutant un stabilisateur dessence spcialement formul cet effet ou lon
peut viter les problmes de dgradation du carburant en vidangeant le
rservoir de carburant et le carburateur.
Les dommages du systme dalimentation en carburant ou les problmes
de performances du moteur qui rsultent dune mauvaise prparation au
remisage ne sont pas couverts par la Garantie limite du distributeur.
La dure pendant laquelle on peut laisser lessence dans le rservoir de
carburant et le carburateur sans causer de problmes fonctionnels dpend
de facteurs tels que la composition de lessence ou les tempratures de
remisage ainsi que du degr de remplissage, partiel ou complet, du
rservoir. Lair dans un rservoir de carburant partiellement rempli
favorise la dgradation du carburant. De trs fortes tempratures de
remisage acclrent la dgradation du carburant. Des problmes de
dgradation du carburant peuvent survenir aprs quelques mois ou mme
plus rapidement si lessence ntait pas frache lorsquon a fait le plein.
Lessence soxyde et se dgrade lors du remisage. Une essence dgrade
rend le dmarrage difficile et laisse des dpts de gomme susceptibles de
boucher le systme dalimentation en carburant. Si lessence dans le
moteur se dgrade pendant le remisage, une intervention sur le
carburateur et dautres pices du systme dalimentation en carburant ou
leur remplacement peut tre ncessaire.
Selon le lieu dutilisation de lquipement, le carburant peut se dgrader et
soxyder rapidement. La dgradation et loxydation du carburant peuvent
se produire en seulement 30 jours et provoquer des dommages au
carburateur et/ou systme dalimentation en carburant. Pour les
recommandations sur le stockage local, se renseigner auprs du
concessionnaire.
Reposer le pare-tincelles, le protecteur de silencieux, le dflecteur
dchappement et le silencieux dans lordre inverse du dmontage.
Utiliser une brosse pour retirer la
calamine de lcran du pare-tincelles.
Veiller ne pas endommager lcran.
Remplacer le pare-tincelles sil est
cass ou perc.
Retirer la vis de 4 mm du pare-tincelles et dposer le pare-tincelles
du silencieux.
Retirer les trois vis de 4 mm du dflecteur dchappement et dposer le
dflecteur.
Retirer les deux crous de 8 mm et dposer le silencieux du cylindre.
En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE relative aux
machines est en vigueur, ce nettoyage doit tre effectu par le
concessionnaire.
Selon le type de moteur, le pare-tincelles peut tre une pice standard ou
en option. Dans certaines zones, il nest pas autoris dutiliser un moteur
sans pare-tincelles. Se renseigner sur la rglementation locale. Un pare-
tincelles est en vente chez les concessionnaires Honda agrs.
Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
continuer fonctionner de la manire prvue.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
refroidir avant de contrler le pare-tincelles.
Rgime de ralenti standard:
Tourner la vis bute de ralenti pour
obtenir le rgime de ralenti
standard.
Placer le levier des gaz sur la
position minimum.
Mettre le moteur en marche
lextrieur et lchauffer jusqu la
temprature de fonctionnement.
Retirer la vis 6 mm et les quatre vis de 5 mm du protecteur de silencieux,
et dposer le protecteur de silencieux.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.400 min (tr/mn) 150
10/08/31 10:15:15 33Z5R600_013

Prcautions de remisage Vidange du rservoir de carburant et du carburateur


Fin du remisage
TRANSPORT
Huile moteur
FRANAIS
MARCHE
JOINT
BOULON DE VIDANGE
Aligner le cran de la poulie sur
lorifice au-dessus du couvercle.
LEVIER DE ROBINET DESSENCE
COUPELLE DE
DECANTATION
JOINT
TORIQUE
14
Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
des outils lectriques sont utiliss.
Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
ceci favorise la rouille et la corrosion.
Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut
provoquer des fuites de carburant ou dhuile.
Alors que le moteur et le systme dchappement sont froids, couvrir le
moteur pour le protger contre la poussire. Un moteur ou un systme
dchappement chaud peut enflammer ou faire fondre certaines matires.
Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la
poussire.
Une bche non poreuse emprisonne lhumidit autour du moteur et
favorise la rouille et la corrosion.
Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se
brler ou se blesser grivement en la manipulant.
Si le moteur est quip dune batterie pour types dmarreur lectrique,
recharger la batterie une fois par mois pendant le remisage du moteur.
Ceci contribuera prolonger la dure de service de la batterie.
Vrifier le moteur comme il est indiqu la section CONTROLES AVANT
LUTILISATIONde ce manuel (voir page ).
Si le carburant a t vidang lors de la prparation au remisage, remplir le
rservoir avec de lessence frache. Si lon garde un bidon dessence pour
le ravitaillement, veiller ce quil ne contienne que de lessence frache.
Lessence soxyde et se dgrade avec le temps, ce qui rend le dmarrage
difficile.
Si le cylindre a t enduit dhuile lors de la prparation au remisage, le
moteur fume brivement au dmarrage. Ceci est normal.
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins
15 minutes avant de charger lquipement command par lui sur le
vhicule de transport. Un moteur ou un systme dchappement chaud
peut provoquer des brlures et enflammer certaines matires.
Garder le moteur lhorizontale lors du transport pour rduire les risques
de fuites de carburant. Placer le robinet de carburant sur la position OFF
(voir page ).
Tirer la corde de lancement lentement jusqu ce quune rsistance soit
ressentie et que le cran de la poulie de lanceur vienne en regard de
lorifice en haut du couvercle de lanceur. Ceci ferme les soupapes pour
empcher lhumidit de pntrer dans le cylindre du moteur. Ramener
doucement la corde de lancement en arrire.
Reposer la bougie.
Tirer la corde de lancement plusieurs reprises pour distribuer lhuile
dans le cylindre.
Verser une cuillre caf (5 10 cm ) dhuile moteur propre dans le
cylindre.
Dposer la bougie (voir page ).
Renouveler lhuile moteur (voir page ).
Aprs avoir vidang tout le carburant dans le rcipient, reposer le
boulon de vidange, la coupelle de dcantation et le joint torique. Serrer
le boulon de vidange et la coupelle de dcantation fond.
Dposer le boulon de vidange du carburateur et le joint. Dposer la
coupelle de dcantation et le joint torique, puis placer le levier du robinet
de carburant sur la position MARCHE.
Placer un rcipient dessence agr sous le carburateur et utiliser un
entonnoir pour ne pas renverser de carburant.
Placer le levier du robinet de carburant sur la position OFF.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.
Ne manipuler le carburant qu lextrieur.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
2.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3.
4.
9
12
4
6
10/08/31 10:15:43 33Z5R600_014

EN CAS DE PROBLEME INATTENDU


LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
Cause possible Remde
REMPLACEMENT DES FUSIBLES (types applicables)
LE MOTEUR
MANQUE DE
PUISSANCE
Cause possible Remde
FRANAIS
COUVERCLE ARRIERE
DINTERRUPTEUR DE MOTEUR
VIS SPECIALE 6 12 mm
COUVERCLE DE
FUSIBLE
FUSIBLE
15
Retirer le couvercle du fusible, dposer le fusible et le contrler.
Dposer la vis spciale de 6 12 mm du couvercle arrire de la bote de
commutateurs du moteur et retirer le couvercle arrire.
Dmarrage
lectrique (types
applicables):
Vrifier la
batterie et le
fusible.
Vrifier les
positions des
commandes.
Vrifier le niveau
dhuile moteur.
Vrifier le
carburant.
Retirer la bougie
et la contrler.
Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
Elment(s) filtrant(s)
colmat(s).
Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Filtre carburant
obstru, anomalie du
carburateur,
anomalie dallumage,
soupapes grippes,
etc.
Nettoyer ou
remplacer le ou les
lments filtrants
(p. 10 11).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 14).
Faire le plein avec de
lessence frache
(p. 8).
Remplacer ou rparer
les pices
dfectueuses si
ncessaire.
Vrifier le filtre
air.
Vrifier le
carburant.
Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
Le circuit de relais du dmarreur lectrique et le circuit de charge de la
batterie sont protgs par un fusible. Si le fusible saute, le dmarreur
lectrique ne fonctionnera pas. Lorsque le fusible a saut, on peut mettre
le moteur en marche manuellement, mais la batterie ne se charge pas
pendant le fonctionnement.
Si le fusible a saut, le mettre au rebut. Poser un fusible neuf de mme
amprage que le fusible retir et reposer le couvercle.
Pour toute question sur lamprage du fusible dorigine, sadresser au
concessionnaire Honda.
Si le fusible saute frquemment, ceci signale gnralement un court-circuit
ou une surcharge dans le circuit lectrique. Porter alors le moteur chez un
concessionnaire Honda pour le faire rparer.
Reposer le couvercle arrire. Reposer la vis de 6 12 mm et la serrer
fond.
Ne jamais utiliser un fusible damprage suprieur au fusible dorigine
du moteur. Ceci pourrait causer dimportants dommages au systme
lectrique ou un incendie.
Recharger la batterie.
Remplacer le fusible.
(p. 15).
Placer le levier sur la
position MARCHE.
Placer le levier sur la
position FERME si le
moteur nest pas
chaud.
Placer linterrupteur
du moteur sur la
position MARCHE.
Remplir avec lhuile
recommande
jusquau niveau
correct (p. 9).
Faire le plein de
carburant (p. 8).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 14).
Faire le plein avec de
lessence frache
(p. 8).
Rgler lcartement
des lectrodes ou
remplacer la bougie
(p. 12).
Scher et reposer la
bougie. Mettre le
moteur en marche
avec le levier des gaz
sur la position MAX.
Remplacer ou rparer
les pices
dfectueuses si
ncessaire.
Batterie dcharge.
Fusible saut.
Robinet de carburant
sur FERME.
Starter OUVERT.
Interrupteur du
moteur sur FERME
(ARRET).
Niveau dhuile
moteur insuffisant
(modles systme
Oil Alert).
Carburant puis.
Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Bougie dfectueuse,
encrasse ou ayant
un cartement des
lectrodes incorrect.
Bougie mouille de
carburant
(moteur noy).
Filtre carburant
obstru, anomalie du
carburateur,
anomalie dallumage,
soupapes grippes,
etc.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
6.
10/08/31 10:16:04 33Z5R600_015

FRANAIS
Tringlerie de commande distance
Emplacement des numros de srie
Batterie recommande
Raccordements de la batterie pour le dmarreur lectrique
(types applicables)
ATTENTION:
Se laver les mains aprs
les avoir manipuls.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Montage me de
cble massive
FIL PORTE-FIL EN OPTION
Montage me de
cble flexible
TRINGLERIE DE COMMANDE A DISTANCE
DEMARREUR ELECTRIQUE
(types applicables)
EMPLACEMENT DU NUMERO DE
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR
ECROU DE FRICTION
DU LEVIER DE
COMMANDE DES GAZ
CIRCLIP DE 5 mm
LEVIER DES GAZ
TRINGLERIE DE STARTER A COMMANDE A DISTANCE
VIS DE 4 mm
CABLE POSITIF ( ) DE BATTERIE
CABLE NEGATIF ( )
DE BATTERIE
VIS DE 4 mm
PORTE-FIL
FIL
CIRCLIP DE 5 mm SOLENOIDE DE
DEMARREUR
16
Les leviers des gaz et de starter comportent des orifices pour la fixation
dun cble en option. Les illustrations suivantes prsentent des exemples
dinstallation dun cble mtallique massif et dun cble mtallique tress
flexible. Si lon utilise un cble mtallique tress flexible, ajouter un ressort
de rappel comme sur la figure.
Pour commander les gaz laide dune commande distance, desserrer
lcrou de duret du levier des gaz.
Noter le numro de srie du moteur
dans lespace ci-dessous. Cette
information est ncessaire pour la
commande de pices et les
demandes de renseignements
techniques ou de garantie.
Numro de srie du moteur: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Type de moteur: ___ ___ ___ ___
Date dachat: ______ / ______ / ______
12 V 14 Ah
12 V 30 Ah 12 V 18 Ah
12 V 30 Ah
Veiller ne pas connecter la batterie avec une polarit inverse car cela
court-circuiterait le systme de charge de la batterie. Toujours connecter le
cble positif ( ) de la batterie la borne de la batterie avant de connecter
le cble ngatif ( ) de la batterie afin de ne pas risquer de provoquer un
court-circuit en touchant une pice relie la masse avec loutil lors du
serrage de lextrmit du cble positif ( ) de la batterie.
Ne pas approcher dtincelles, flammes vives et cigarettes
de la batterie.
Si lon nobserve pas la procdure correcte, la batterie peut
exploser et blesser grivement quelquun proximit.
Les bornes, cosses et accessoires connexes de la batterie
contiennent du plomb et des composs de plomb.
Enduire les bornes et les extrmits de cble avec de la graisse.
Connecter le cble ngatif ( ) de la batterie la borne ngative ( ) de la
batterie comme sur la figure.
Connecter le cble positif ( ) de la batterie la borne positive ( ) de la
batterie comme sur la figure.
Connecter le cble ngatif ( ) de la batterie un boulon de montage du
moteur, un boulon du chssis ou une autre bonne connexion de masse
du moteur.
Connecter le cble positif ( ) de la batterie la borne du solnode de
dmarreur comme sur la figure.
1.
2.
3.
4.
5.
GX240
GX270
GX340
GX390
10/08/31 10:16:35 33Z5R600_016
FRANAIS
Informations sur le systme antipollution
Source des missions polluantes
Modifications du carburateur pour une utilisation haute altitude
Entretien
Pices de rechange
Problmes pouvant avoir une incidence sur les missions polluantes
Modification non autorise et altration
Etats-Unis, California Clean Air Act et Environnement Canada
17
La combustion du carburant saccompagne dun rejet de monoxyde de
carbone, doxydes dazote et dhydrocarbures. Il est trs important de
contrler les hydrocarbures et les oxydes dazote car, dans certaines
conditions, ils ragissent la lumire du soleil pour former un brouillard
photochimique. Le monoxyde de carbone ne ragit pas de la mme
manire, mais il est toxique.
En haute altitude, le mlange air-carburant standard du carburateur
senrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la
consommation de carburant augmente. Un mlange trs riche encrasse
galement la bougie et rend le dmarrage difficile. Une utilisation
prolonge des altitudes diffrentes de celles pour lesquelles ce moteur a
t certifi peut entraner une augmentation des missions polluantes.
On peut amliorer les performances en haute altitude en effectuant
certaines modifications sur le carburateur. Si lon utilise toujours le moteur
des altitudes suprieures 1.500 mtres, demander au concessionnaire
deffectuer ces modifications du carburateur. Lors dune utilisation en
haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute
sa dure de service si les modifications du carburateur pour une utilisation
en haute altitude ont t effectues.
Mme avec un carburateur modifi, la puissance du moteur diminuera
denviron 3,5 % pour chaque augmentation daltitude de 300 mtres. Si le
carburateur nest pas modifi, leffet de laltitude sur la puissance sera
encore plus important.
Lorsque le carburateur a t modifi pour une utilisation haute altitude,
le mlange air-carburant est trop pauvre pour une utilisation basse
altitude. Lutilisation des altitudes infrieures 1.500 mtres avec un
carburateur modifi peut provoquer une surchauffe du moteur et entraner
dimportants dommages au moteur. Pour une utilisation basse altitude,
faire remettre le carburateur aux spcifications dusine dorigine par le
concessionnaire.
Observer le programme dentretien de la page . Ne pas oublier que ce
programme prsuppose que la machine sera utilise pour lapplication
pour laquelle elle est prvue. Une utilisation prolonge sous une charge
leve ou par haute temprature, ou dans des conditions anormalement
humides ou poussireuses demande un entretien plus frquent.
Le fabricant dune pice du march des pices de rechange assume la
responsabilit que cette pice naffectera pas la performance antipollution.
Le fabricant ou le reconstructeur de la pice doit certifier que lutilisation
de cette pice nempchera pas le moteur de se conformer la
rglementation sur la pollution.
Les systmes antipollution du moteur Honda ont t conus, fabriqus et
homologus conformment la rglementation sur la pollution de lEPA
(agence de protection de lenvironnement), de Californie (modles
homologus pour la vente en Californie) et du Canada. Nous
recommandons dutiliser des pices Honda Genuine lors de tout entretien.
Ces pices de rechange ont la conception dorigine et sont fabriques en
appliquant les mmes normes que les pices initiales, ce qui garantit la
fiabilit de leurs performances. Lutilisation de pices de rechange nayant
pas la conception et la qualit dorigine peut nuire lefficacit du systme
antipollution.
Fume dchappement noire ou consommation de carburant excessive.
Postcombustion (retours de flamme).
Rats dallumage ou retours de flammes en charge.
Ralenti irrgulier.
Dmarrage difficile ou calage aprs le dmarrage.
Si lon constante lun des symptmes suivants, faire contrler et rparer le
moteur par le concessionnaire.
Altration ou neutralisation de la tringlerie du rgulateur de rgime ou
du mcanisme de rglage de rgime ayant pour effet de faire
fonctionner le moteur en dehors de ses paramtres de conception.
Retrait ou altration dune pice quelconque des systmes dadmission,
dalimentation en carburant ou dchappement.
La modification non autorise ou laltration du systme antipollution peut
entraner une augmentation des missions polluantes au-del de la limite
lgale. Les actions suivantes constituent notamment des modifications
non autorises:
Les instructions et procdures suivantes doivent tre respectes afin de
maintenir les missions polluantes du moteur Honda dans les limites
autorises.
La rglementation de lEPA (agence de protection de lenvironnement), de
Californie, et du Canada exige de tous les fabricants quils fournissent des
instructions crites dcrivant le fonctionnement et lentretien des systmes
antipollution.
Honda utilise des proportions air/carburant appropries et dautres
systmes antipollution pour rduire les rejets de monoxyde de carbone,
doxydes dazote et dhydrocarbures.
Les circuits de carburant Honda utilisent par ailleurs des pices et
technologies de commande pour rduire lvaporation de carburant.
7
10/08/31 10:16:57 33Z5R600_017

FRANAIS
Caractristiques Indice atmosphrique
Dure de dsignation Applicable la priode dendurance des
pices antipollution
GX340/GX390
(Arbre de prise de force du type S, avec rservoir de carburant)
GX240/GX270
(Arbre de prise de force du type S, avec rservoir de carburant)
18
Une tiquette dinformations sur lindice atmosphrique est appose sur
les moteurs certifis pour une priode dendurance des pices
antipollution conformment aux exigences du California Air Resources
Board.
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances
antipollution des moteurs disponibles. Plus lindice atmosphrique est
faible, moindre est la pollution.
La dsignation dendurance fournit des informations relatives la priode
dendurance des pices antipollution du moteur. La dure de dsignation
est la dure de service utile du systme antipollution du moteur. Pour plus
dinformations, consulter la Garantie du systme antipollution.
300 heures (de 0 80 cm inclus)
500 heures (plus de 80 cm )
1.000 heures (225 cm et plus)
125 heures (0 80 cm inclus)
250 heures (plus de 80 cm )
50 heures (0 80 cm inclus)
125 heures (plus de 80 cm )
Prolonge
Intermdiaire
Modre
La puissance nominale du moteur indique dans ce document est la
puissance de sortie nette teste sur un moteur de production de ce
modle, et mesure conformment SAE J1349 3.600 r/min
(puissance nette) et 2.500 r/min (couple net maxi). La puissance de
sortie des moteurs fabriqus en grande srie peut tre diffrente de
cette valeur.
La puissance de sortie relle lorsque le moteur est install dans la
machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la
vitesse de fonctionnement du moteur pendant lutilisation, les
conditions environnementales, la maintenance et autres variables.
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette
Couple net maxi
Contenance en huile
moteur
Capacit du rservoir de
carburant
Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
26,4 Nm (2,69 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
8,7 kW (11,8 PS) 3.600 min (tr/mn)
8,0 kW (10,9 PS) 3.600 min (tr/mn)
[88,0 64,0 mm]
389 cm
26,5 Nm (2,7 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
4 temps, soupape en tte, cylindre unique
31,7 kg
380 460 448 mm
1,1 L
6,1 L
Air forc
Magnto C.D.I.
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette
Couple net maxi
Contenance en huile
moteur
Capacit du rservoir de
carburant
Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
355 428 422 mm
Sens inverse des aiguilles dun montre
Magnto C.D.I.
Air forc
5,3 L
1,1 L
270 cm
4 temps, soupape en tte, cylindre unique
25,8 kg
6,3 kW (8,6 PS) 3.600 min (tr/mn)
5,9 kW (8,0 PS) 3.600 min (tr/mn)
18,3 Nm (1,86 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
19,1 Nm (1,94 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
Sens inverse des aiguilles dun montre
[77,0 58,0 mm]
(Modles homologus pour la vente en Californie)
GX340
GX390
GX340
GX390
GX240
GX270
GX240
GX270
(conformment
SAE J1349 )
(conformment
SAE J1349 )
(conformment
SAE J1349 )
(conformment
SAE J1349 )
10/08/31 10:17:21 33Z5R600_018

FRANAIS
Schmas de cblage
Informations de rfrence rapide
Caractristiques de mise au point
DESCRIPTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
Avec tmoin de niveau dhuile et dmarreur lectrique
Avec tmoin de niveau dhuile et sans dmarreur lectrique
GX240/GX270/GX340/GX390
19
Carburant
Huile moteur
Huile de carter
de rducteur
Bougie
Entretien
Ecartement des
lectrodes
Rgime de ralenti
Jeu aux soupapes
( froid)
Autres
caractristiques
1.400 150 min (tr/mn)
ADM: 0,15 0,02 mm
ECH: 0,20 0,02 mm
Voir page: 12
Voir page: 13
Consulter le
concessionnaire
Honda agr
Aucun autre rglage ncessaire.
Essence sans plomb (Voir page 8)
Indice doctane pompe dau moins 86
Indice doctane recherche dau moins 91
Indice doctane pompe dau moins 86
Etats-
Unis
Sauf
Etats-
Unis
SAE 10W-30, API SJ ou ultrieure, pour lutilisation
gnrale.
Voir page 8.
Mme huile que lhuile moteur, voir ci-dessus
(types applicables).
Avant chaque utilisation:
Vrifier le niveau dhuile moteur. Voir page 9.
Vrifier lhuile du carter de rducteur
(types applicables).
Voir page 9.
Vrifier le filtre air. Voir page 10.
Premires 20 h:
Renouveler lhuile moteur. Voir page 9.
Renouveler lhuile du carter de rducteur
(types applicables).
Voir page 10.
Aprs:
Voir le programme dentretien la page 7.
0,7 0,8 mm
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
BOITE DE COMMANDE
REDRESSEUR
CONTACTEUR DE
NIVEAU DHUILE
BOBINE DE CHARGE
BOUGIE DALLUMAGE
DMARREUR
BATTERIE (12 V)
Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc
Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris
FUSIBLE
BOBINE DALLUMAGE
Type avec unit dalerte
dhuile
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
PROTECTEUR DE
CIRCUIT SOLENOIDE DE DEMARREUR
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Bl
Y
Bu
G
R
W
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
10/08/31 10:17:42 33Z5R600_019

FRANAIS
Canada:
Honda Canada, Inc.
Informations sur la garantie et le localisateur de distributeurs/
concessionnaires
Pour la zone europenne:
Canada:
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
Bureau Honda
Toutes les autres zones:
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
Informations dentretien pour le client
Australie:
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
American Honda Motor Co., Inc.
Australie:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
Pour la zone europenne:
Honda Europe NV.
Toutes les autres zones:
INFORMATION DU CONSOMMATEUR
20
Pour ladresse, veuillez vous rendre sur le site www.honda.ca
Tlphone: (888) 9HONDA9
(888) 946-6329
(877) 939-0909 Tlcopieur:
Rendez-vous sur notre site Web: http://www.honda-engines-eu.com
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca
Appelez le (888) 9HONDA9
Rendez-vous sur notre site Web: www.honda-engines.com
Lorsque vous crivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes:
Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au bureau Honda indiqu.
Si vous ntes toujours pas satisfait aprs avoir parl au distributeur
rgional de moteurs, vous pourrez vous adresser au bureau Honda indiqu.
Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au distributeur rgional de moteurs Honda
de votre rgion.
Le personnel des concessionnaires compte des professionnels qualifis. Il
devrait pouvoir rpondre toutes vos questions. Si le concessionnaire ne
rsout pas votre problme de manire satisfaisante, adressez-vous la
direction du concessionnaire. Le responsable du service aprs-vente, le
directeur gnral ou le propritaire pourra vous aider. Presque tous les
problmes se rsolvent de cette manire.
Appelez le (03) 9270 1348
ou rendez vous sur notre site Web: www.hondampe.com.au
Sans frais
Sans frais
Nom du fabricant et numro de modle de lquipement sur lequel est
mont le moteur
Modle, numro de srie et type du moteur (voir page )
Nom du concessionnaire vous ayant vendu le moteur
Nom, adresse et personne contacter du concessionnaire assurant le
service aprs-vente de votre moteur
Date dachat
Vos nom, adresse et numro de tlphone
Description dtaille du problme
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
Ou tlphoner au: (770) 497-6400, 8 h 30 - 19 h 00 HNE
1954 1956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
Tlphone: (03) 9270 1111
(03) 9270 1133 Tlcopieur:
European Engine Center
http://www.honda-engines-eu.com
Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
16
10/08/31 10:18:18 33Z5R600_020
INTRODUCCIN
CONTENIDO
MENSAJES DE SEGURIDAD
ESPAOL
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS
MANUAL DEL PROPIETARIO
E
S
P
A

O
L
GX240 GX270 GX340 GX390
1
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
Los gases de escape de este producto
contienen agentes qumicos que, segn el
Estado de California, causan cncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
reproductivos.
Toda la informacin de esta publicacin se basa en la informacin ms
reciente disponible en el momento de la impresin. Honda Motor Co., Ltd.
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo
aviso y sin incurrir en ningn tipo de obligacin. No se permite la
reproduccin de ninguna parte de esta publicacin sin permiso por escrito.
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor,
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente.
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de
terceras personas si no sigue las instrucciones.
Esta palabra significa:
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos
por la palabra AVISO.
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas.
Podr correr el peligro de HERIDAS si no
sigue las instrucciones.
Podr correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Estas palabras de indicacin significan:
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad y una
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Su seguridad y la seguridad de los dems son muy importantes. Hemos
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el motor.
Lea detenidamente estos mensajes.
Le aconsejamos que lea el contrato de garanta para que comprenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garanta es
un documento independiente que le habr entregado su concesionario.
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Revise las instrucciones suministradas con el equipo que funcionar con
este motor para encontrar informacin adicional sobre la puesta en
marcha del motor, parada, operacin, ajustes, o instrucciones especiales
para el mantenimiento.
............ TAZA DE SEDIMENTOS .12
......................................... BUJA .12
........................... PARACHISPAS .13
.......... VELOCIDAD DE RALENT .13
SUGERENCIAS Y
.. OBSERVACIONES DE UTILIDAD .13
..... ALMACENAJE DEL MOTOR .13
............................ TRANSPORTE .14
CUIDADOS PARA PROBLEMAS
.............................. INESPERADOS .15
...... REEMPLAZO DE FUSIBLES .15
............. INFORMACIN TCNICA .16
.. Situacin del nmero de serie .16
Conexin de la batera para
. el motor de arranque elctrico .16
.......... Enlace de control remoto .16
Modificaciones del carburador
.... para funcionar a gran altitud .17
.............17
.............................. ndice de aire .18
........................ Especificaciones .18
....... Especificaciones de reglaje .19
Informacin de referencia
......................................... rpida .19
........ Diagramas de conexiones .19
INFORMACIN DEL
.............................. CONSUMIDOR .20
Garanta e informacin para
encontrar distribuidores/
........................... concesionarios .20
Informacin de servicio de
....................................... clientes .20
.............................. INTRODUCCIN .1
.......... MENSAJES DE SEGURIDAD .1
.... INFORMACIN DE SEGURIDAD .2
SITUACIN DE LAS ETIQUETAS
............................... DE SEGURIDAD .2
SITUACIONES DE LOS
... COMPONENTES Y CONTROLES .3
......................... CARACTERSTICAS .3
COMPROBACIONES PREVIAS
............................ A LA OPERACIN .4
..................................... OPERACIN .4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
......... DURANTE LA OPERACIN .4
........... ARRANQUE DEL MOTOR .4
................. PARADA DEL MOTOR .6
AJUSTE DE LA VELOCIDAD
................................. DEL MOTOR .6
............... SERVICIO DE SU MOTOR .7
..7
..7
......7
....7
........................ PARA REPOSTAR .8
..................... ACEITE DE MOTOR .8
................ Aceite recomendado .8
...9
.................... Cambio del aceite .9
.........9
................ Aceite recomendado .9
...9
.................. Cambio del aceite .10
......................... FILTRO DE AIRE .10
.............................. Inspeccin .10
................................. Limpieza .10
Informacin del sistema de control
de las emisiones de escape SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Comprobacin del nivel de aceite
Comprobacin del nivel de aceite
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
ACEITE DE LA CAJA DE REDUCCIN
10/08/31 12:56:18 35Z5R600_001
INFORMACIN DE SEGURIDAD SITUACIN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD
ESPAOL
ETIQUETA DE ADVERTENCIA Para la UE Excepto la UE
Excepto la UE Para la UE ETIQUETA DE PRECAUCIN
PARA EL SILENCIADOR
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
(La etiqueta debe estar situada en
el depsito de combustible,
cubierta del ventilador o embalada
con el motor de forma
independiente para que la aplique
el fabricante.)
ETIQUETA DE PRECAUCIN
PARA EL SILENCIADOR
2
Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda a parar
con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegrese de que el
operador haya recibido una instruccin adecuada antes de operar el
equipo.
Si la etiqueta se despega o si resulta difcil de leer, solicite su reemplazo a
su concesionario de servicio Honda.
Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
heridas graves. Lala detenidamente.
El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante la operacin.
Mantenga el motor por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operacin. Mantenga apartados los materiales
inflamables, y no ponga nada sobre el motor mientras est en marcha.
Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono que es
venenoso. No ponga en marcha el motor si no hay una ventilacin
adecuada, y no ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado.
No permita que los nios operen el motor. Mantenga a los nios y
animales apartados del lugar de operacin.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el
motor y espere a que se enfre antes de repostar.
El motor emite gas monxido de carbono que es
txico y venenoso. No lo tenga en marcha en un
lugar cerrado.
Lea el Manual del propietario antes de la operacin.
El silenciador caliente puede causarle quemaduras.
No se acerque si el motor ha estado en marcha.
adherida al
producto
suministrada
con el producto
suministrada
con el producto
suministrada
con el producto
adherida al
producto
suministrada
con el producto
suministrada
con el producto
adherida al
producto
suministrada
con el producto
no se incluye
suministrada
con el producto
suministrada
con el producto
10/08/31 12:56:41 35Z5R600_002
ESPAOL
CARACTERSTICAS SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y
CONTROLES
SISTEMA DE ALERTA DEL ACEITE OIL ALERT (tipos aplicables)
PROTECTOR DEL CIRCUITO (tipos aplicables)
TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE AIRE SILENCIADOR
TIPOS DE CONTROL DEL MOTOR
VARILLA DEL ESTRANGULADOR
(tipos aplicables)
INTERRUPTOR DEL MOTOR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUE ELCTRICO
CONEXIN
DESCONEXIN
DEPSITO DE
COMBUSTIBLE
MOTOR DE ARRANQUE
ELCTRICO
(tipos aplicables)
TAPA DE RELLENO/VARILLA DE
MEDICIN DEL NIVEL DE ACEITE TAPN DE DRENAJE
DE ACEITE
ARRANCADOR DE RETROCESO
EMPUADURA
DEL MOTOR DE ARRANQUE
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
PALANCA DE LA
VLVULA DE COMBUSTIBLE
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
EXCEPTO LOS TIPOS CON MOTOR
DE ARRANQUE ELCTRICO
PROTECTOR
DEL CIRCUITO
3
Oil Alert es una marca comercial registrada en los Estados Unidos
El sistema de alerta de aceite Oil Alert est diseado para evitar daos en
el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el crter.
Antes de que el nivel del aceite que hay en el crter pueda caer por debajo
de un lmite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para
automticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posicin
ON).
Para efectuar la reposicin, empuje el
botn del protector del circuito.
El indicador verde del interior del
protector del circuito sobresaldr
afuera para indicar que se ha activado
el protector del circuito. En tales casos,
determine la causa del problema y
solucinelo antes de reponer el
protector del circuito.
El protector del circuito protege el
circuito de carga de la batera. Si se
produce un cortocircuito o si se
conecta la batera con las polaridades
invertidas, se activar el protector del
circuito.
Si se para el motor y no puede volver a ponerse en marcha, compruebe el
nivel del aceite de motor (vea la pgina ) antes de realizar la localizacin
y reparacin de averas en otras partes.
9
10/08/31 12:56:55 35Z5R600_003
ESPAOL
OPERACIN COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIN
ARRANQUE DEL MOTOR
EST PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR?
Comprobacin del estado general del motor
Comprobacin del motor
CONEXIN
CERRADO
PALANCA DE LA VLVULA DE COMBUSTIBLE
CONEXIN
DESCONEXIN
CERRADO
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
VARILLA DEL ESTRANGULADOR (tipos aplicables)
ABRIR
ABRIR
CERRADO
4
Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la seccin
INFORMACIN DE SEGURIDADen la pgina y COMPROBACIONES
PREVIAS A LA OPERACINen la pgina .
Por su propia seguridad, no opere el motor en lugares cerrados como por
ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape del motor contienen
monxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en
lugares cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.
Los gases de escape contienen gas venenoso de monxido
de carbono que puede acumularse hasta niveles peligrosos
en lugares cerrados. Si aspira monxido de carbono correr
el peligro de prdida del sentido o de muerte.
No ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado, ni
parcialmente cerrado en el que pueda haber gente.
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba funcionar
con este motor para ver si hay precauciones de seguridad que deban
observarse para poner en marcha, parar, u operar el motor.
Mueva la palanca de la vlvula del combustible a la posicin CONEXIN.
Para arrancar el motor cuando est fro, mueva la palanca del
estrangulador o la varilla del estrangulador (tipos aplicables) a la
posicin CERRADO.
Por su propia seguridad, para asegurar el cumplimiento de las
regulaciones medioambientales y para maximizar la vida de servicio de su
equipo, es muy importante emplear un poco de tiempo para comprobar el
estado del motor antes de ponerlo en funcionamiento. Antes de poner en
marcha el motor, deber asegurarse de haber solucionado cualquier
problema encontrado, o de solicitar a su concesionario de servicio que lo
solucione.
Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en marcha el
motor:
Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operacin, asegrese
de que el motor est nivelado y que el interruptor del motor est en la
posicin DESCONEXIN (OFF).
Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de
fugas de aceite o de gasolina.
El mantenimiento inadecuado de este motor, o la falta de
reparacin de un problema antes de la operacin, pueden
ser causa de un mal funcionamiento en el que pueda correr
el peligro de heridas graves o de muerte.
Efecte siempre la inspeccin previa a la operacin antes de
cada operacin, y solucione los problemas encontrados.
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba
funcionar con este motor para ver si hay precauciones y procedimientos
que deban seguirse antes de poner en marcha el motor.
Compruebe el equipo que deba funcionar con este motor.
Compruebe el elemento del filtro de aire (vea la pgina ). Un
elemento del filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador,
reduciendo el rendimiento del motor.
Compruebe el nivel del aceite de la caja de reduccin en los tipos
aplicables (vea la pgina ). El aceite es esencial para la operacin de
la caja de reduccin y para obtener una larga vida de servicio.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo de los lmites de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, compruebe siempre el nivel
de aceite de motor antes de empezar.
Compruebe el nivel del aceite de motor (vea la pgina ). El motor
puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite.
Compruebe el nivel de combustible (vea la pgina ). Si comienza el
trabajo con el depsito lleno, le ayudar a eliminar o reducir las
interrupciones de la operacin para repostar.
Compruebe que todos los protectores y cubiertas estn en su ligar, y
que todas las tuercas, pernos, y tornillos estn apretados.
Busque si hay indicios de daos.
Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialmente en torno al
silenciador y al arrancador de retroceso.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
2
4
10
9
8
9
10/08/31 12:57:22 35Z5R600_004
ESPAOL
MX. MN.
MN.
POSICIN DE 1/3
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
INTERRUPTOR DEL MOTOR
ABRIR
CERRADO
ABRIR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
ARRANQUE
INTERRUPTOR DEL
MOTOR
(tipos aplicables)
Direccin de tiro
PALANCA DEL ACELERADOR
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
CERRADO
ABRIR
VARILLA DEL ESTRANGULADOR (tipos aplicables)
EXCEPTO LOS TIPOS CON
MOTOR DE ARRANQUE
ELCTRICO
TIPOS CON MOTOR DE
ARRANQUE ELCTRICO
5
Opere el arrancador.
Tire ligeramente de la empuadura del arrancador hasta notar
resistencia, y entonces tire con fuerza en la direccin de la flecha como
se muestra abajo. Deje que la empuadura del arrancador retorne con
suavidad.
No permita que la empuadura del arrancador retroceda con fuerza
contra el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daos en el
arrancador.
Gire la llave a la posicin START, y
retngala ah durante hasta que se ponga
en marcha el motor.
Si el motor no se pone en marcha antes de
5 segundos, suelte la llave, y espere 10
segundos por lo menos antes de volver a
operar el motor de arranque.
Si se utiliza el motor de arranque elctrico
durante ms de 5 segundos seguidos, el
motor de arranque se sobrecalentar y
puede averiarse.
Para arrancar el motor cuando est caliente, deje la palanca del
estrangulador o la varilla del estrangulador en la posicin OPEN.
Gire el interruptor del motor a la posicin CONEXIN (ON).
Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador
montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.
Aleje la palanca del acelerador de la posicin MIN., movindola
aproximadamente 1/3 parte del recorrido hacia la posicin MAX.
MOTOR DE ARRANQUE ELCTRICO (tipos aplicables):
Si se ha movido la palanca del estrangulador o la varilla del
estrangulador (tipos aplicables) a la posicin CLOSED para arrancar el
motor, muvala gradualmente a la posicin OPEN a medida que se va
calentando el motor.
Cuando el motor se ponga en marcha,
suelte la llave dejndola que retorne a la
posicin ON.
Algunas aplicaciones del motor emplean un control del estrangulador
montado a distancia en lugar de la palanca del estrangulador montada
en el motor mostrada en la pgina anterior. Consulte las instrucciones
suministradas por el fabricante del equipo.
5.
ARRANCADOR DE RETROCESO
6.
3.
4.
10/08/31 12:57:46 35Z5R600_005
ESPAOL
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR PARADA DEL MOTOR
TIPOS CON MOTOR DE
ARRANQUE ELCTRICO
EXCEPTO LOS TIPOS CON MOTOR
DE ARRANQUE ELCTRICO
MN.
DESCONEXIN
INTERRUPTOR DEL MOTOR
DESCONEXIN
DESCONEXIN
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CONEXIN
DESCONEXIN
MN.
MX. MN.
PALANCA DEL ACELERADOR
PALANCA DEL ACELERADOR
DESCONEXIN
INTERRUPTOR DEL MOTOR
DESCONEXIN
PALANCA DE LA
VLVULA DE
COMBUSTIBLE
MN.
DESCONEXIN
MX.
6
Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.
Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador
montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.
Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el
interruptor del motor a la posicin OFF. En situaciones normales, emplee
el procedimiento siguiente. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.
Mueva la palanca del acelerador a la posicin MIN.
Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador
montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada.
Gire el interruptor del motor a la posicin DESCONEXIN (OFF).
Gire la palanca de la vlvula del combustible a la posicin
DESCONEXIN.
Para ver las recomendaciones de la velocidad del motor, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el equipo que deba funcionar
con este motor.
1.
2.
3.
10/08/31 12:58:04 35Z5R600_006

ESPAOL
SERVICIO DE SU MOTOR
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
El mantenimiento, reemplazo o reparacin de los dispositivos y sistemas
de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo,
empleando partes que estn homologadas segn las normas EPA.
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Quemaduras en las partes calientes.
Daos debidos a las partes en movimiento.
Envenenamiento por monxido de carbono de los gases de escape
del motor.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
TIPO ESTNDAR
TUBO DEL RESPIRADERO
TIPO DE CARBURADOR DE
VENTILACIN INTERNA
RETENEDOR DEL TUBO
TUBO DEL RESPIRADERO
7
El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparacin de un
problema antes de la operacin, pueden ser causa de un
mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de
heridas graves o de muerte.
Siga siempre las recomendaciones de inspeccin y
mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las pginas siguientes
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspeccin
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando
herramientas manuales bsicas. Las otras tareas de servicio que son ms
difciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecnico
de Honda u otro mecnico cualificado.
Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse fallas que
no entran en la garanta.
Para reducir la posibilidad de incendio o explosin, tenga cuidado
cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee slo solventes ininflamables,
y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los
cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el
combustible.
Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien
mejor conoce su motor y que est completamente equipado para su
mantenimiento y reparacin.
Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, emplee slo partes nuevas
originales Honda Genuine o sus equivalentes para las reparaciones y
reemplazos.
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operacin segura,
econmica, y exenta de problemas. Ayudar tambin a reducir la
contaminacin.
El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de
operacin. Si opera el motor en condiciones severas, tales como con una
carga elevada continua o a altas temperaturas, o si lo utiliza en
condiciones con mucha humedad o polvo, consulte a su concesionario de
servicio Honda para que le proporcione las recomendaciones aplicables a
sus necesidades y aplicaciones individuales.
A continuacin se mencionan algunas de las precauciones de seguridad
ms importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Slo
usted ser quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.
Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones
para el mantenimiento, correr el peligro de graves heridas
o de muerte.
Siga siempre con cuidado los procedimientos y
precauciones de este manual del propietario.
Asegrese de que el motor est desconectado antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o de reparacin. Para evitar el
arranque accidental, desconecte la tapa de la buja. De este modo
eliminar muchos peligros potenciales:
Espere a que se enfren el motor y el sistema de escape antes de
tocarlos.
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las
instrucciones.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegrese de disponer de las
herramientas y conocimientos necesarios.
Efecte la operacin al aire libre alejado de ventanas o puertas
abiertas.
Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento
para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.
En Europa y en los otros pases en los cuales se aplica la Directiva
mquinas 2006/42/CE, esta limpieza deber realizarla su
concesionario de servicio.
El servicio de estos elementos deber realizarlo su concesionario de
servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas
y posea suficientes conocimientos mecnicos. Para ver los
procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda.
Efecte el servicio con ms frecuencia cuando lo utilice en zonas
polvorientas.
Slo el tipo con carburador de ventilacin interna con elemento
doble.
Tipo ciclnico cada 6 meses o 150 horas.
Reemplace slo el tipo de elemento de papel.
Tipo ciclnico cada 2 aos o 600 horas.
(1)
(2)
(3)
(4)
PERODO DE SERVICIO REGULAR (3)
ELEMENTO
Efectelo a cada intervalo
indicado de meses o de horas
de funcionamiento, lo que
primero acontezca.
Cambiar
Cambiar
Comprobar
Limpiar
Reemplazar
Limpiar
Reemplazar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Comprobar
Consulte
la
pgina
9
9
9
10
10
10 11
12
12
13
13
Manual
de taller
Manual
de taller
Manual
de taller
Manual
de taller
Primer
mes
o
20
horas
Cada
3 meses
o
50
horas
(1)
Cada
ao
o
300
horas
(2)
(2)
Aceite de motor
Aceite de la caja de
reduccin
(tipos aplicables)
Filtro de aire
Taza de sedimentos
Buja
Parachispas
(tipos aplicables)
Velocidad de ralent
Holgura de vlvulas
Cmara de
combustin
Depsito y filtro de
combustible
Tubo de
combustible
Cada
6 meses
o
100
horas
(1)
(4)
(2)
Despus de cada 1000 horas (2)
Cada 2 aos
(Reemplazar si es necesario) (2)
Comprobar el nivel
Comprobar el nivel
Comprobar-ajustar
Comprobar-ajustar
Comprobar-ajustar
Cada
utilizacin
10/08/31 12:58:35 35Z5R600_007
ESPAOL
PARA REPOSTAR
Combustible recomendado
ACEITE DE MOTOR
Aceite recomendado
TEMPERATURA AMBIENTAL
TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE
NIVEL MXIMO DE COMBUSTIBLE
8
Gasolina sin plomo
EE.UU.
Excepto EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Valor de octanos de investigacin de 91 o
ms alto
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Este motor est homologado para funcionar con gasolina sin plomo con
un valor de octanos de bomba de 86 o ms alto (un valor de octanos de
investigacin de 91 o ms alto).
Llene el depsito en un lugar bien ventilado con el motor parado. Si el
motor ha estado funcionando, espere primero a que se enfre. No reposte
nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas.
Podr emplear gasolina sin plomo con un contenido mximo del 10% de
etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el metanol
debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosin. El empleo de
combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor que el
indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en el
funcionamiento. Tambin puede causar daos en las partes metlicas, de
goma, y de plstico del sistema de combustible. Los daos del motor o los
problemas de funcionamiento debidos al empleo de un combustible con
porcentajes de etanol o metanol mayores que los indicados arriba no estn
cubiertos por la Garanta.
El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida
de servicio.
Emplee aceite detergente para automviles de 4 tiempos.
El combustible derramado no slo le har correr el peligro de incendio,
sino que adems causa daos en el medio ambiente. Frote
inmediatamente el lquido derramado.
Mantenga la gasolina apartada de las luces piloto de los aparatos,
barbacoas, aparatos elctricos, herramientas elctricas, etc.
Reposte con cuidado para que no se derrame combustible. No llene por
completo el depsito de combustible. Es posible que sea necesario
reducir el nivel del combustible dependiendo de las condiciones de
operacin. Despus de repostar, apriete con seguridad la tapa de relleno
de combustible.
Aada combustible hasta la parte inferior del lmite del nivel mximo de
combustible del depsito de combustible. No llene excesivamente. Frote
el combustible que se haya derramado antes de arrancar el motor.
Si su equipo se utiliza con poca frecuencia o de forma intermitente,
consulte la seccin sobre el combustible del captulo ALMACENAJE DEL
MOTOR (vea la pgina ) para encontrar ms informacin sobre el
deterioro del combustible.
Para repostar, consulte las instrucciones del fabricante suministradas con
el equipo. Consulte lo siguiente para ver las instrucciones para repostar el
depsito de combustible estndar suministrado por Honda.
Con el motor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la tapa de
relleno de combustible y compruebe el nivel del combustible. Llene el
depsito si el nivel de combustible es bajo.
Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras
viscosidades mostradas en la grfica pueden utilizarse cuando la
temperatura media de su zona est dentro del margen indicado.
Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos
para la categora de servicio API de SJ o posterior (o equivalente).
Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite
para asegurarse que incluye las letras SJ o posterior (o equivalente).
El combustible puede daar la pintura y ciertos tipos de plstico. Tenga
cuidado para que no se derrame combustible mientras llena el depsito de
combustible. Lo daos causados por el combustible derramado no estn
cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.
Frote inmediatamente el lquido derramado.
Reposte slo al aire libre.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego.
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el
peligro de quemaduras o de heridas graves al repostar.
No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina.
Evite la entrada de suciedad o agua en el depsito de combustible.
1.
2.
3.
13
10/08/31 12:58:57 35Z5R600_008
ESPAOL
ACEITE DE LA CAJA DE REDUCCIN (tipos aplicables)
Aceite recomendado
Comprobacin del nivel de aceite
Comprobacin del nivel de aceite
Caja de reduccin 1/2 con embrague centrfugo
Cambio del aceite
LMITE INFERIOR
LMITE INFERIOR
LMITE SUPERIOR
ARANDELA
ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE
(borde inferior)
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA DE NIVEL
LMITE SUPERIOR
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA DE NIVEL
TAPN DE DRENAJE DE ACEITE
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA DE NIVEL
NIVEL DE
ACEITE
9
Instale la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
apritela con seguridad.
Emplee el mismo aceite que el recomendado para el motor (vea la pgina
).
Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una
posicin nivelada.
Extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
frtela para limpiarla.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, llene hasta el lmite superior,
y compruebe con regularidad el nivel del aceite.
Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite.
Si el nivel de aceite est cerca o por debajo de la marca del lmite
inferior de la varilla de medicin del nivel, llene aceite del recomendado
(vea la pgina ) hasta la marca del lmite superior (borde inferior del
orificio de relleno de aceite). No llene excesivamente.
Inserte la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite en el
cuello de relleno como se muestra, pero no la enrosque, y luego
extrigala para comprobar el nivel de aceite.
Enrosque la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
apritela con seguridad.
Si el nivel de aceite es bajo, aada aceite del recomendado hasta que
llegue a la marca del lmite superior de la varilla de medicin del nivel.
Inserte y extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de
aceite sin enroscarla en el orificio de relleno. Compruebe el nivel del
aceite indicado en la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de
aceite.
Extraiga la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
frtela para limpiarla.
Compruebe el nivel del aceite de la caja de reduccin con el motor parado
y en una posicin nivelada.
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
Drene el aceite usado cuando el motor est caliente. El aceite caliente se
drena con ms rapidez y por completo.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo
del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una
parada inesperada, compruebe siempre el nivel de aceite de motor antes
de empezar.
Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite
usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de medicin del
nivel de aceite, el tapn de drenaje de aceite y la arandela.
Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar
entonces el tapn de drenaje de aceite y una arandela nueva, y apriete
con seguridad el tapn de drenaje de aceite.
Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el
medio ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un
recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una
gasolinera para que se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la
basura, no lo derrame a la tierra, ni lo tire tampoco por una cloaca.
Con el motor en una posicin nivelada, llene aceite del recomendado
(vea la pgina ) hasta la marca del lmite superior (parte inferior del
orificio de relleno de aceite) de la varilla de medicin del nivel.
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
8
8
8
10/08/31 12:59:24 35Z5R600_009

ESPAOL
FILTRO DE AIRE
Inspeccin
Limpieza
Tipos de filtro de elemento doble
Cambio del aceite
LMITE SUPERIOR
LMITE INFERIOR TAPON DE DRENAJE
TAPA DEL FILTRO
DE AIRE
TAPA DEL FILTRO DE AIRE
GUA DE AIRE
TUERCA DE MARIPOSA
ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO
ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO
JUNTA
RANURA
ENVOLTURA DE CICLN
TIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL
FILTRO ESTNDAR
TUERCA DE MARIPOSA
ELEMENTO DE PAPEL
DEL FILTRO
LENGETA
TUERCA DE MARIPOSA TAPA DEL FILTRO PRIMARIO
TORNILLO DE CABEZA
TRONCOCONICA ESPECIAL (3)
JUNTA
ELEMENTO DE
ESPUMA DEL FILTRO
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA DE NIVEL
TIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL FILTRO CICLNICO
TUERCA DE LA CUBIERTA
DEL FILTRO DE AIRE
BOCA DEL SILENCIADOR
10
Si se pone en funcionamiento el motor sin el filtro de aire, o con un filtro
de aire daado, la suciedad se introducir en el motor, ocasionando su
rpido desgaste. Este tipo de daos no est cubierto por la garanta
limitada del distribuidor.
Para ver las instrucciones que se aplican al elemento y al filtro de aire de
su tipo de motor, consulte las pginas .
Extraiga la tuerca de aletas del
filtro de aire, y extraiga el filtro.
Drene el aceite usado mientras el motor est caliente. El aceite caliente se
drena con ms rapidez y por completo.
Ponga un recipiente adecuado debajo de la caja de reduccin para
recibir el aceite usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de
medicin del nivel de aceite, el tapn de drenaje y la arandela.
Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar
entonces el tapn de drenaje y una arandela nueva, y apriete con
seguridad el tapn.
Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro.
Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si estn daados. Si est provisto de un filtro de aire
de bao en aceite, compruebe tambin el nivel de aceite.
Enrosque la tapa de relleno/varilla de medicin del nivel de aceite y
apritela con seguridad.
La transmisin puede daarse si se utiliza el motor con un nivel bajo de
aceite de la transmisin.
Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el
medio ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un
recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una
gasolinera para que se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la
basura, no lo derrame a la tierra, ni lo tire tampoco por una cloaca.
Extraiga el elemento de espuma
del elemento de papel.
Inspeccione los dos elementos
del filtro de aire, y reemplcelos
si estn daados. Reemplace
siempre el elemento de papel del
filtro de aire a los intervalos
programados (vea la pgina ).
Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (vea la pgina ).
Teniendo el motor en una posicin nivelada, rellene aceite del
recomendado (vea la pgina ) hasta la marca del lmite superior de la
varilla de medicin del nivel. Para comprobar el nivel de aceite, inserte y
extraiga la varilla de medicin del nivel sin enroscarla en el orificio de
relleno.
Capacidad de aceite de la caja de reduccin: 0,30 L
Extraiga la tuerca de la cubierta
del filtro de aire de la cubierta del
filtro de aire y extraiga la cubierta.
1.
2.
4.
3.
3.
4.
1.
2.
11
7
7
8
10
10/08/31 12:59:49 35Z5R600_010
ESPAOL
Tipos de bajo perfil
Tipo de bao en aceite
TIPO DE BAO EN ACEITE
TAPA
NIVEL DE ACEITE
ELEMENTO DEL FILTRO
REJILLA
TAPA DEL FILTRO
DE AIRE
TUERCA DE MARIPOSA
CAJA DEL FILTRO
DE AIRE
LANA DE ACERO
ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
ELEMENTO DEL
FILTRO DE AIRE
TAPA DEL FILTRO DE AIRE
11
Vuelva a montar el filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de
aletas.
Vuelva a instalar el elemento del filtro
de aire y la cubierta.
Humedezca el elemento del filtro de
aire en aceite de motor limpio, y
exprima el aceite excesivo. Si se deja
demasiado aceite en el elemento, el
motor producir humo durante el
arranque inicial.
Lave el elemento en una solucin de
detergente de cocina y agua caliente,
y luego enjuguelo bien, o lvelo en
solvente ininflamable o de alto punto
de inflamacin. Deje que el elemento
se seque por completo.
Abra los retenedores de la cubierta del
filtro de aire, extraiga la cubierta del
filtro de aire, y extraiga el elemento
del filtro de aire.
Limpie los elementos del filtro de aire si debe volver a utilizarlos.
Elemento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elemento del
filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople aire
comprimido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm )] por el elemento del filtro
desde el interior. No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo
forzara la suciedad al interior de las fibras.
Elemento de espuma del filtro de aire: Lmpielo en agua tibia con jabn,
aclrelo y espere a que se seque por completo. Tambin podr limpiarlo
en solvente ininflamable y dejarlo secar. Sumerja el elemento del filtro
en aceite de motor limpio, y luego exprima todo el aceite excesivo. Si se
deja demasiado aceite en la espuma, el motor producir humo cuando
se arranque.
SLO EL TIPO CICLNICO: Extraiga los tres tornillos de cabeza
troncocnica de la tapa del filtro primario, y extraiga entonces la caja
ciclnica y la gua de aire. Lave las partes con agua, squelas por
completo, y vulvalas a montar.
Asegrese de instalar la gua de aire como se muestra en la ilustracin.
Instale la caja ciclnica de modo que la lengeta de admisin se acople
en la ranura de la tapa del filtro primario.
Frote la suciedad desde el interior de la cubierta del filtro de aire y la
cubierta empleando un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar
que la suciedad se introduzca en el conducto de aire que va al
carburador.
Ponga el elemento de espuma del filtro de aire sobre el elemento de
papel, y vuelva a instalar el filtro de aire montado. Asegrese de que la
empaquetadura est en su lugar de debajo del filtro de aire. Apriete con
seguridad la tuerca de aletas del filtro de aire.
Instale la cubierta del filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de
aletas.
Extraiga la tuerca de aletas, y extraiga la tapa y la cubierta del filtro de
aire.
Extraiga el elemento del filtro de aire de la cubierta. Lave la cubierta y el
elemento del filtro en agua tibia enjabonada, aclrelos, y espere a que se
sequen por completo. Tambin podr limpiarlos en solvente
ininflamable y dejarlos secar.
Sumerja el elemento del filtro en aceite de motor limpio, y luego
exprima todo el aceite excesivo. El motor producir humo si se deja
demasiado aceite en la espuma.
Vace el aceite usado de la caja del filtro de aire, lave la suciedad que se
haya acumulado con solvente ininflamable, y seque la caja.
Llene la caja del filtro de aire con el mismo aceite que el recomendado
para el motor, hasta la marca del nivel OIL LEVEL (vea la pgina ).
Capacidades de aceite:
60 cm
80 cm
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
GX340/GX390:
GX240/GX270:
8
10/08/31 13:00:14 35Z5R600_011

ESPAOL
TAZA DE SEDIMENTOS
Limpieza
BUJA
Bujas recomendadas:
TAPA DE SEDIMENTOS
ARANDELA DE
SELLADO
LLAVE DE BUJAS
0,7 0,8 mm
ELECTRODO LATERAL
PALANCA DE LA VLVULA DE COMBUSTIBLE
JUNTA TRICA
DESCONEXIN
REJILLA DEL FILTRO
DE COMBUSTIBLE
12
La buja recomendada tiene el margen trmico correcto para las
temperaturas normales de operacin del motor.
Una buja incorrecta puede causar daos en el motor.
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
combustible.
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Instale la tapa de la buja en la buja.
Una buja floja puede causar sobrecalentamiento y daos en el motor. El
apriete excesivo de la buja puede daar las roscas de la culata de
cilindros.
Cuando vuelva a instalar la buja original, apritela 1/8 1/4 de vuelta
despus de haberse asentado la buja para comprimir la arandela.
Cuando instale una buja nueva, apritela 1/2 de vuelta despus de
haberse asentado la buja para comprimir la arandela.
Despus de haberse asentado la buja, apritela con una llave de bujas
de 13/16 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
Instale con cuidado la buja, con
la mano, para evitar que se daen
las roscas.
0,7 0,8 mm
El huelgo deber ser:
Mida el huelgo del electrodo de la
buja con un calibre de espesores
del tipo de alambre. Corrija el
huelgo, si es necesario, doblando
con cuidado el electrodo lateral.
Inspeccione visualmente la buja.
Reemplcela si est daada o
muy sucia, si la arandela de
sellado est en mal estado, o si el
electrodo est gastado.
Extraiga la buja con una llave
para bujas de 13/16 pulgadas.
Desconecte la tapa de la buja, y
saque la suciedad que pudiera
haber en torno al rea de la buja.
Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de al buja
deber ser correcto y no deber haber carbonilla acumulada.
Si el motor ha estado funcionando, espere a que se enfre antes de realizar
el servicio de la buja.
Frote inmediatamente el lquido derramado.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego.
Manipule el combustible slo en exteriores.
Mueva la vlvula de combustible en la posicin OFF, y extraiga entonces
la taza de sedimentos de combustible, la rejilla del filtro de combustible
y la junta trica.
Lave la taza de sedimentos con solvente ininflamable, y squela bien.
Mueva la vlvula de combustible a la posicin ON, y compruebe si hay
fugas. Si hay alguna fuga, reemplace la junta trica.
Ponga la junta trica en la vlvula de combustible, e instale la taza de
sedimentos. Apriete con seguridad la taza de sedimentos.
1.
2.
4.
3.
1.
2.
4.
3.
5.
6.
7.
10/08/31 13:00:38 35Z5R600_012

SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD


ALMACENAJE DEL MOTOR
PARACHISPAS (tipos aplicables)
Ajuste
VELOCIDAD DE RALENT
Inspeccin y limpieza del parachispas
Preparativos para el almacenaje
Limpieza
Adicin de un estabilizador de gasolina para extender la duracin de
almacenaje del combustible
Combustible
Extraccin del parachispas
ESPAOL
TORNILLO DE 4 mm
PARACHISPAS
PANTALLA
DEFLECTOR DE ESCAPE
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
TUERCAS DE 8 mm
TORNILLO DE TOPE
DEL ACELERADOR
TORNILLO DE 6 mm
SILENCIADOR
TORNILLOS DE 5 mm
TORNILLOS DE 5 mm
13
Velocidad de ralent estndar:
Gire el tornillo de tope de la
mariposa de gases para obtener la
velocidad de ralent estndar.
Mueva la palanca del acelerador
a la posicin mnima.
Arranque el motor al aire libre, y
deje que se caliente hasta alcanzar
la temperatura de funcionamiento.
Instale el parachispas, el protector del silenciador, el deflector de escape
y el silenciador en el orden inverso al del desmontaje.
Pare el motor.
Emplee un cepillo para sacar la
carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no
daar la rejilla. Reemplace el
parachispas si est daado o
agujereado.
Despus de aadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha el motor
al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que la gasolina
tratada ha reemplazado a la gasolina que no est tratada en el
carburador.
Aada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para
mantener el motor exento de problemas y con buena apariencia exterior.
Los pasos siguientes ayudarn a evitar que la oxidacin y la corrosin
afecten el funcionamiento y el aspecto exterior del motor, y facilitarn el
arranque del motor cuando lo vuelva a utilizar.
Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.
Si se emplea una manguera de jardn o un equipo de lavado a presin, el
agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojar el filtro de aire, y el
agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
cilindro, y ocasionar daos.
Cuando aada un estabilizador de gasolina, llene el depsito de
combustible con gasolina nueva. Si slo lo llena parcialmente, el aire que
quede en el depsito acelerar el deterioro durante el almacenaje. Si
conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo
contenga gasolina nueva.
Podr extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
aadiendo un estabilizador de gasolina que est formulado para este
propsito, o podr evitar los problemas del deterioro del combustible
drenando el depsito de combustible y el carburador.
Los daos del sistema de combustible o los problemas de rendimiento del
motor debidos a unos preparativos inadecuados para el almacenaje no
estn cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.
El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depsito de combustible y
en el carburador sin que cause problemas funcionales variar de acuerdo
con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
almacenaje, y de si el depsito est parcialmente o completamente lleno.
El aire de un depsito de combustible parcialmente lleno acelera el
deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarn tambin
el deterioro del combustible. Los problemas de deterioro del combustible
suelen ocurrir despus de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no
era nueva cuando se llen el depsito de combustible.
La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
combustible.
Dependiendo de la zona donde se proponga utilizar el equipo, las frmulas
del combustible pueden deteriorarse y oxidarse con rapidez. El deterioro y
la oxidacin del combustible pueden producirse en tan slo 30 das y
pueden causar daos en el carburador y/o en el sistema de combustible.
Consulte las recomendaciones sobre el almacenaje local solicitando
asistencia a su concesionario de servicio.
Extraiga el tornillo de 4 mm del parachispas, y extraiga el parachispas
del silenciador.
Extraiga los tres tornillos de 4 mm del deflector de escape, y extraiga el
deflector.
Extraiga las dos tuercas de 8 mm y extraiga el silenciador del cilindro.
Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
se enfre antes de realizar el servicio del parachispas.
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
seguir funcionando como ha sido diseado.
El parachispas puede ser el estndar o uno opcional, dependiendo del tipo
de motor. En algunas reas, es ilegal operar un motor sin un parachispas.
Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios de servicio
autorizados Honda tienen disponibles parachispas.
En Europa y en los otros pases en los cuales se aplica la Directiva
mquinas 2006/42/CE, esta limpieza deber realizarla su concesionario
de servicio.
Extraiga el tornillo de 6 mm y los cuatro tornillos de 5 mm del protector
del silenciador y extraiga el protector del silenciador.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.400 min (rpm) 150
10/08/31 13:01:08 35Z5R600_013

Precauciones para el almacenaje Drenaje del depsito de combustible y del carburador


TRANSPORTE
Salida del almacenaje
Aceite de motor
ESPAOL
CONEXIN
JUNTA
Alinee la muesca de la polea con el
orificio de la parte superior de la cubierta.
JUNTA
TRICA
TAPA DE SEDIMENTOS
PERNO DE DRENAJE
PALANCA DE LA VLVULA DE COMBUSTIBLE
14
Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depsito de combustible
y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan
los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado
apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, como puedan ser
los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa. Evite tambin
los lugares con motores elctricos que produzcan chispas, o donde se
utilicen herramientas elctricas.
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
combustible.
Mantenga nivelado el motor cuando lo transporte para reducir la
posibilidad de que se produzcan fugas de combustible. Gire la vlvula del
combustible a la posicin OFF (vea la pgina ).
Si el motor ha estado en marcha, espere como mnimo 15 minutos a que
se enfre antes de cargar el equipo motorizado en el vehculo de transporte.
Si el motor y el sistema de escape estn calientes pueden causarle
quemaduras y hacer que se enciendan algunos materiales.
Si se haba revestido el cilindro con aceite durante los preparativos para el
almacenaje, el motor produce un poco de humo al principio. Esto es
normal.
Si se haba drenado el combustible durante los preparativos para el
almacenaje, llene el depsito con gasolina nueva. Si conserva un
recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo contenga
gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo,
dificultando el arranque.
Compruebe el motor como se describe en la seccin de
COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACINde este manual (vea la
pgina ).
Si est provisto de una batera para los tipos de motor de arranque
elctrico, recargue la batera una vez al mes mientras el motor est
almacenado.
De este modo ayudar a prolongar la vida de servicio de la batera.
Cuando el motor y el sistema de escape estn fros, cubra el motor para
protegerlo contra el polvo. Si el motor y el sistema de escape estn
calientes pueden hacer que se enciendan o derritan algunos materiales.
No emplee un trozo de plstico como cubierta contra el polvo.
Una cubierta que no sea porosa no dejar escapar la humedad en torno al
motor, acelerando la oxidacin y la corrosin.
Mantenga el motor nivelado durante el almacenaje. La inclinacin podra
ocasionar fugas de combustible o de aceite.
Si es posible, evite los lugares de almacenaje con mucha humedad,
porque aceleran la oxidacin y la corrosin.
Tire lentamente de la cuerda del arrancador hasta notar resistencia y
hasta que la muesca de la polea del arrancador se alinee con el orificio
de la parte superior de la cubierta del arrancador de retroceso. De este
modo se cerrarn las vlvulas para que no pueda introducirse suciedad
en el cilindro del motor. Deje que la cuerda del arrancador retorne con
suavidad.
Vuelva a instalar la buja.
Tire varias veces de la cuerda del arrancador para que el aceite se
distribuya por el cilindro.
Introduzca una cucharilla de 5 10 cm de aceite de motor limpio en el
cilindro.
Extraiga la buja (vea la pgina ).
Cambie el aceite de motor (vea la pgina ).
Despus de haber drenado todo el combustible en el recipiente, vuelva a
instalar el perno de drenaje, la empaquetadura, la taza de sedimentos y
la junta trica. Apriete con seguridad el perno de drenaje y la taza de
sedimentos.
Frote inmediatamente el lquido derramado.
Manipule el combustible slo en exteriores.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego.
Mueva la palanca de la vlvula del combustible a la posicin OFF.
Ponga un recipiente de gasolina homologado debajo del carburador, y
emplee un embudo para evitar el derrame de combustible.
Extraiga el perno de drenaje del carburador y la empaquetadura.
Extraiga la taza de sedimentos y la junta trica, y luego mueva la
palanca de la vlvula del combustible a la posicin CONEXIN.
2.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3.
4.
12
9
4
6
10/08/31 13:01:36 35Z5R600_014

CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS


NO ARRANCA EL
MOTOR
Causa posible Correccin
REEMPLAZO DE FUSIBLES (tipos aplicables)
LE FALTA
POTENCIA AL
MOTOR
Causa posible Correccin
ESPAOL
CUBIERTA
DEL FUSIBLE
CUBIERTA TRASERA DEL
INTERRUPTOR DEL MOTOR
TORNILLO ESPECIAL
DE 6 12 mm
FUSIBLE
15
Extraiga la cubierta del fusible, y luego inspeccione el fusible.
Extraiga el tornillo especial de 6 12 mm de la cubierta trasera de la
caja del interruptor del motor, y extraiga la cubierta trasera.
Arranque
elctrico (tipos
aplicables):
Compruebe la
batera y el
fusible.
Compruebe las
posiciones de
los controles.
Compruebe el
nivel de aceite
de motor.
Compruebe el
combustible.
Extraiga e
inspeccione la
buja.
Lleve el motor a
un
concesionario
de servicio
autorizado
Honda, o
consulte el
manual de taller.
Compruebe el
filtro de aire.
Compruebe el
combustible.
Lleve el motor a
un
concesionario
de servicio
autorizado
Honda, o
consulte el
manual de taller.
Elemento(s) del filtro
restringido(s).
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar o
drenar la gasolina, o
llenado con gasolina
inadecuada.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Limpie o reemplace
el (los) elemento(s)
del filtro (p. 10 11).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 14).
Reposte con gasolina
nueva (p. 8).
Reemplace o repare
los componentes
defectuosos como
sea necesario.
El circuito del rel del motor de arranque elctrico y el circuito de carga de
la batera estn protegidos por un fusible. Si se quema el fusible, el motor
de arranque elctrico no funcionar. El motor podr ponerse en marcha
manualmente si se quema el fusible, pero el funcionamiento del motor no
cargar la batera.
Si el fusible est quemado, tire el fusible quemado. Instale un fusible
nuevo del mismo amperaje que el extrado, y vuelva a colocar la
cubierta.
Las fallas frecuentes del fusible normalmente indican que hay un
cortocircuito o una sobrecarga en el sistema elctrico. Si el fusible se
quema repetidamente, lleve el motor a un concesionario de servicio Honda
para que lo repare.
Vuelva a instalar la cubierta trasera. Instale el tornillo de 6 12 mm y
apritelo con seguridad.
No utilice nunca un fusible con un amperaje mayor que el del que
estaba originalmente equipado en el motor. Podran producirse serios
daos en el sistema elctrico o podra producirse un incendio.
Si tiene alguna duda sobre el amperaje del fusible original, pngase en
contacto con su concesionario de servicio Honda.
Recargue la batera.
Reemplace el fusible.
(p. 15).
Mueva la palanca a la
posicin CONEXIN.
Mueva la palanca a la
posicin CERRADO a
menos que el motor
est caliente.
Gire el interruptor del
motor a la posicin
ON.
Llene con aceite del
recomendado hasta
el nivel adecuado
(p. 9).
Reposte (p. 8).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 14).
Reposte con gasolina
nueva (p. 8).
Ajuste el huelgo o
reemplace la buja
(p. 12).
Seque y vuelva a
instalar la buja.
Ponga en marcha el
motor con la palanca
del acelerador en la
posicin MAX.
Reemplace o repare
los componentes
defectuosos como
sea necesario.
Batera descargada.
Fusible quemado.
Estrangulador
ABRIR.
Interruptor del
motor en OFF.
Bajo nivel de aceite
de motor (modelos
con alerta de aceite).
No hay combustible.
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar o
drenar la gasolina, o
llenado con gasolina
inadecuada.
Buja defectuosa,
sucia, o con un
huelgo incorrecto.
Buja mojada de
combustible
(motor anegado).
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
6.
Vlvula del combustible
en DESCONEXIN.
10/08/31 13:01:57 35Z5R600_015

ESPAOL
Enlace de control remoto
Situacin del nmero de serie
Batera recomendada
Conexin de la batera para el motor de arranque elctrico
(tipos aplicables)
ADVERTENCIA:
Lvese las manos
despus de la manipulacin.
INFORMACIN TCNICA
SITUACIN DEL NMERO DE
SERIE Y DEL TIPO DE MOTOR
ENLACE DEL ACELERADOR REMOTO
Montaje del ncleo
del cable flexible
Montaje del ncleo
del cable slido
ALAMBRE
ENLACE DEL ESTRANGULADOR REMOTO
MOTOR DE ARRANQUE
ELCTRICO
(tipos aplicables)
TUERCA DE PIVOTE
DE PALANCA DEL
ACELERADOR
PALANCA DEL
ACELERADOR
CABLE POSITIVO ( ) DE LA BATERA
CABLE NEGATIVO ( )
DE LA BATERA
SOLENOIDE DEL
ARRANCADOR
TORNILLO DE 4 mm
SOPORTE DE
ALAMBRE
ANILLO DE SEGURIDAD DE 5 mm
OPCIONAL
TORNILLO DE 4 mm
SOPORTE DE
ALAMBRE
ALAMBRE
ANILLO DE SEGURIDAD DE 5 mm
16
Las palancas de control del acelerador y del estrangulador estn provistas
de orificios para la instalacin del cable opcional. Las ilustraciones
siguientes muestran ejemplos de instalacin de un cable slido y de un
cable trenzado flexible. Si emplea un cable trenzado flexible, aada un
resorte de retorno como se muestra.
Es necesario aflojar la tuerca de friccin de la palanca del acelerador
cuando se opere el acelerador con un control montado a distancia.
Anote el nmero de serie del motor
en el espacio siguiente. Necesitar
esta informacin cuando realice
pedidos de partes y consultas
tcnicas o sobre la garanta.
Nmero de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Tipo de motor: ___ ___ ___ ___
Fecha de adquisicin: ______ / ______ / ______
12 V 14 Ah
12 V 18 Ah 12 V 30 Ah
12 V 30 Ah
Tenga cuidado para no conectar la batera con las polaridades invertidas,
porque cortocircuitara el sistema de carga de la batera. Conecte siempre
el cable positivo ( ) de la batera al terminal de la batera antes de
conectar el cable negativo ( ) de la batera, para que sus herramientas no
puedan causar un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras
se aprieta el extremo del cable positivo ( ) de la batera.
Mantenga las chispas, el fuego, y el tabaco apartados de la
batera.
Una batera puede explotar si no se sigue el procedimiento
correcto, pudiendo ocasionar heridas a las personas que
estn cerca.
Los bornes, terminales, y accesorios relacionados con la
batera contienen plomo y compuestos de plomo.
Revista los terminales y los extremos de los cables con grasa.
Conecte el cable negativo ( ) de la batera al terminal negativo ( ) de la
batera como se muestra.
Conecte el cable positivo ( ) de la batera al terminal positivo ( ) de la
batera como se muestra.
Conecte el cable negativo ( ) de la batera a un perno de montaje del
motor, perno del bastidor, o a otro lugar de conexin de tierra apropiado
del motor.
Conecte el cable positivo ( ) de la batera al terminal del solenoide del
arrancador como se muestra.
1.
2.
3.
4.
5.
GX240
GX270
GX340
GX390
10/08/31 13:02:25 35Z5R600_016
ESPAOL
Informacin del sistema de control de las emisiones de escape
Origen de las emisiones de escape
Mantenimiento
Repuestos
Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud
Problemas que pueden afectar las emisiones de escape
Manipulacin indebida y alteraciones
Acta sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio
ambiente de Canad
17
El proceso de combustin produce monxido de carbono, xidos de
nitrgeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los xidos
de nitrgeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
reaccionan para formar humo fotoqumico cuando se exponen a la luz
solar. El monxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
txico.
Siga el programa de mantenimiento de la pgina . Recuerde que este
programa se basa en la suposicin de que su mquina se utiliza para su
propsito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o
altas temperaturas, o la utilizacin en condiciones de mucha humedad o
polvo, requerir que se realice el servicio con ms frecuencia.
Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de
que el repuesto no afectar adversamente el rendimiento de las emisiones
de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deber certificar
que el empleo del repuesto no ocasionar fallas del motor para que ste
pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape.
Humo negro de escape o alto consumo de combustible.
Combustin retardada (detonaciones).
Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
Ralent irregular.
Cuesta arrancar o se cala despus de arrancar.
A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador
ser demasiado rica. Se reducir el rendimiento y aumentar el consumo
de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciar tambin la buja
y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la
certificada para este motor, durante perodos prolongados de tiempo,
puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud, la
mezcla de aire-combustible ser demasiado pobre para funcionar a bajas
altitudes. El funcionamiento a altitudes de menos de 1.500 metros con el
carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del motor y
ocasionar serios daos en el motor. Para el funcionamiento a bajas
altitudes, solicite a su concesionario de servicio que reajuste el carburador
a las especificaciones originales de fbrica.
Incluso con la modificacin del carburador, la potencia del motor se
reducir aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la
altitud. El efecto de la altitud en la potencia ser mayor si no se han
efectuado las modificaciones en el carburador.
El rendimiento a grandes altitudes podr mejorar mediante modificaciones
especficas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de ms
de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efecte esta
modificacin del carburador. Este motor conformar cada una de las
normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio
cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para
funcionar a grandes altitudes.
Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
han sido diseados, fabricados y certificados para conformar las
regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, California
(modelos homologados para la venta en California) y Canad.
Recomendamos el empleo de repuestos originales Honda Genuine cuando
se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseo original estn
fabricados con las mismas normas que las partes originales, por lo que
podr confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no son de
diseo y calidad originales puede degradar la efectividad de su sistema de
control de las emisiones de escape.
Honda emplea las relaciones apropiadas de aire-combustible y otros
sistemas de control de las emisiones para reducir las emisiones de
monxido de carbono, de xidos de nitrgeno, y de hidrocarburos.
Adicionalmente, los sistemas de combustible Honda emplean
componentes y tecnologas de control para reducir las emisiones
evaporativas.
Si percibe alguno de los sntomas siguientes, solicite a su distribuidor de
servicio que inspeccione y repare el motor.
Alternacin o supresin de la articulacin del regulador o del
mecanismo de ajuste de la velocidad para que el motor funcione fuera
de sus parmetros de diseo.
Extraccin o alternacin de cualquier parte de los sistemas de admisin,
combustible, o escape.
La manipulacin indebida o las alteraciones del sistema de control de las
emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar
el lmite legal. Entre los actos que constituyen manipulacin indebida se
encuentran:
Debern seguirse las instrucciones y procedimientos siguientes para
mantener las emisiones de escape del motor Honda dentro de lo
estipulado por las normas sobre las emisiones de escape.
Las regulaciones de EPA, de California, y Canad estipulan que todos los
fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la
operacin y el mantenimiento de los sistemas de control de las emisiones
de escape.
7
10/08/31 13:02:45 35Z5R600_017

ESPAOL
Especificaciones ndice de aire
Trmino descriptivo Aplicable al perodo de durabilidad de las
emisiones
GX340/GX390
(Eje de la toma de fuerza del tipo S, con depsito de combustible)
GX240/GX270
(Eje de la toma de fuerza del tipo S, con depsito de combustible)
18
En los motores que estn certificados para un perodo de durabilidad de
las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos
de aire de California se les pone una etiqueta de informacin sobre el
ndice de aire.
El grfico de barras tiene el propsito de proporcionarle a usted, nuestro
cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de
escape de los motores disponibles. Cuanto ms bajo es el ndice de aire,
menos contaminacin produce.
La descripcin de la durabilidad tiene el propsito de informarle sobre el
perodo de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El trmino
descriptivo indica el perodo de vida de servicio del sistema de control de
las emisiones de escape del motor. Consulte la garanta del sistema de
control de las emisiones de escape para encontrar ms informacin al
respecto.
50 horas (0 80 cm , inclusive)
125 horas (ms de 80 cm )
125 horas (0 80 cm , inclusive)
250 horas (ms de 80 cm )
300 horas (0 80 cm inclusive)
500 horas (ms de 80 cm )
1.000 horas (225 cm y ms)
Moderado
Intermedio
Extendido
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor
Cilindrada
[Calibre Carrera]
Potencia neta
Capacidad de aceite de
motor
Capacidad del depsito
de combustible
Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
La potencia nominal del motor indicada en este documento es la
potencia de salida neta probada en un modelo de motor fabricado en
serie y medida conforme a la norma SAE J1349 a 3.600 rpm (potencia
neta) y a 2.500 rpm (par motor neto mx.). La potencia de salida de los
motores de fabricacin en serie puede variar respecto a este valor.
La potencia de salida real del motor instalado en el vehculo final variar
dependiendo de numerosos factores, entre los que destacan la
velocidad de funcionamiento aplicada al motor, las condiciones
medioambientales, el mantenimiento y otras variables.
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor
Cilindrada
[Calibre Carrera]
Potencia neta
Capacidad de aceite de
motor
Capacidad del depsito
de combustible
Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
Hacia la izquierda
Magneto de C.D.I.
Aire forzado
6,1 L
1,1 L
26,5 Nm (2,7 kgfm) a 2.500 min (rpm)
26,4 Nm (2,69 kgfm) a 2.500 min (rpm)
8,7 kW (11,8 PS) a 3.600 min (rpm)
8,0 kW (10,9 PS) a 3.600 min (rpm)
[88,0 64,0 mm]
389 cm
31,7 kg
380 460 448 mm
Hacia la izquierda
Magneto de C.D.I.
Aire forzado
5,3 L
1,1 L
19,1 Nm (1,94 kgfm) a 2.500 min (rpm)
6,3 kW (8,6 PS) a 3.600 min (rpm)
[77,0 58,0 mm]
270 cm
25,8 kg
355 428 422 mm
18,3 Nm (1,86 kgfm) a 2.500 min (rpm)
5,9 kW (8,0 PS) a 3.600 min (rpm)
(Modelos homologados para la venta en California)
GX340
GX390
GX340
GX390
GX240
GX270
GX240
GX270
(de acuerdo con la
norma SAE J1349 )
(de acuerdo con la
norma SAE J1349 )
(de acuerdo con la
norma SAE J1349 )
(de acuerdo con la
norma SAE J1349 )
Par motor neto mx.
Par motor neto mx.
4 tiempos, vlvulas en cabeza, monocilndrico
4 tiempos, vlvulas en cabeza, monocilndrico
10/08/31 13:03:10 35Z5R600_018

ESPAOL
Diagramas de conexiones Especificaciones de reglaje
ELEMENTO ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO
Informacin de referencia rpida
Con indicador de nivel de aceite y estrter elctrico
Con indicador de nivel de aceite y sin estrter elctrico
GX240/GX270/GX340/GX390
19
Huelgo de buja
Velocidad de ralent
Holgura de vlvulas
(en fro)
Otras
especificaciones
1.400 150 min (rpm)
ADMISIN: 0,15 0,02 mm
ESCAPE: 0,20 0,02 mm
Consulte la
pgina: 12
Consulte la
pgina: 13
Consulte a su
concesionario
Honda autorizado
No se requiere ningn otro ajuste.
Combustible
Aceite de
motor
Aceite de la
caja de
reduccin
Buja
Mantenimiento
SAE 10W-30, API SJ o posterior, para aplicaciones
generales.
Consulte la pgina 8.
El mismo aceite que el aceite de motor, vea arriba
(tipos aplicables).
Antes de cada utilizacin:
Compruebe el nivel de aceite de motor.
Consulte la pgina 9.
Aceite de la caja de reduccin (tipos aplicables).
Consulte la pgina 9.
Compruebe el filtro de aire. Consulte la pgina 10.
Primeras 20 horas:
Cambie el aceite de motor. Consulte la pgina 9.
Cambie el aceite de la caja de reduccin
(tipos aplicables).
Consulte la pgina 10.
Subsecuentemente:
Consulte el programa de mantenimiento de la
pgina 7.
EE.UU.
Excepto
EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms
alto
Valor de octanos de investigacin de 91 o
ms alto
Valor de octanos de bomba de 86 o ms
alto
Gasolina sin plomo (Consulte la pgina 8)
0,7 0,8 mm
W20EPR-U (DENSO)
BPR6ES (NGK)
CAJA DE CONTROL
RECTIFICADOR
BOBINA DE CARGA
BUJA
MOTOR DE ARRANQUE
BATERA (12 V)
Negro
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Blanco
Marrn
Naranja
Azul claro
Verde claro
Rosa
Gris
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Bl
Y
Bu
G
R
W
FUSIBLE
BOBINA DE ENCENDIDO
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
SOLENOIDE DEL ARRANCADOR
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
PROTECTOR DEL
CIRCUITO
INTERRUPTOR DEL MO-
TOR
Tipo con unidad de
alerta del aceite
INTERRUPTOR DEL
NIVEL DE ACEITE
10/08/31 13:03:30 35Z5R600_019

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:


Canad:
Para la zona de Europa:
Garanta e informacin para encontrar distribuidores/concesionarios
Australia:
Informacin de servicio de clientes
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Todas las otras zonas:
Oficinas Honda
Canad:
Honda Canada, Inc.
Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
Para la zona de Europa:
Honda Europe NV.
Todas las otras zonas:
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
American Honda Motor Co., Inc.
ESPAOL
INFORMACIN DEL CONSUMIDOR
20
Visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com
Llame al (888) 9HONDA9
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca
Visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com
Llame al (03) 9270 1348
o visite nuestro sitio Web: www.hondampe.com.au
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
Ellos podrn contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se
encuentra con un problema que su concesionario no puede resolver para
dejarle satisfecho, comunqueselo al jefe del concesionario. El jefe de
servicio, el director general, o el propietario podrn ayudarle. Casi todos
los problemas se resuelven de este modo.
Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con el distribuidor regional de
motores Honda de su localidad.
Si todava no est satisfecho despus de hablar con el distribuidor de
motor regional, podr ponerse en contacto con la Oficina de Honda como
se muestra.
Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con la Oficina de Honda como se
muestra.
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la informacin
siguiente:
Para informacin sobre la direccin visite el sitio www.honda.ca
Telfono: (888) 9HONDA9
(888) 946-6329
(877) 939-0909
Llamada sin cargo
Llamada sin cargo Facsmil:
1954 1956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
Telfono: (03) 9270 1111
(03) 9270 1133 Facsmil:
European Engine Center
http://www.honda-engines-eu.com
Pngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
ayude.
O llamar por telfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET
Nombre del fabricante y nmero de modelo del equipo al que se ha
montado el motor
Modelo, nmero de serie, y tipo del motor (vea la pgina )
Nombre del concesionario que le vendi el motor
Nombre, direccin, y persona de contacto del concesionario que realiza
el servicio de su motor
Fecha de adquisicin
Su nombre, direccin y nmero de telfono
Una descripcin detallada del problema
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
16
10/08/31 13:04:02 35Z5R600_020

Das könnte Ihnen auch gefallen