Sie sind auf Seite 1von 7

Sobre la apologa de Jenofonte

Sabemos que la muerte de Scrates provoc una serie de obras de tipo apologtico
(apologas) y tambin acusatorio (kategora), como la del sofista Polcrates. Entre las
defensas o pologas se pueden citar, la de !isias( perdida), la de Platn y la "enofonte. En
siglos posteriores escribieron tambin pologas sobre Scrates# $eodectes de %aselis,
&emetrio de %alero, Plutarco '() y la declamacin de !ibanio.
cerca de la pologa de "enofonte, nadie dud, en la antig*edad, acerca de sus
autenticidad# &igenes !aercio (++ ,-) la cita como suya, lo mismo que teneo (.(/ E). Ser0
en la 1odernidad, 2illamo3it4 '.) quien la considere como inautntica.
!a obra fue escrita por "enofonte entre el 567 y el 5/-. Parece que al escrito de Polcrates le
sigui la defensa de !isias y el captulo (8 de los 9ecuerdos de "enofonte. continuacin
:abra escrito Platn la suya, y sta fue seguida por la de "enofonte, en protesta, seg;n
S:an4, contra las libertades que se tom Platn al componer su pologa. <omo no :aba
estado presente en el =uicio, "enofonte acude al testimonio de >ermgenes, amigo suyo y
testigo de la muerte del maestro, como puede verse, incluso en el %edn (,6 b).
"enofonte no pretende :acer un reporta=e e?acto del =uicio, sino e?poner la sublime actitud y
altivo lengua=e ante el =urado de un Scrates que estaba convencido que era un buen
momento para morir (eukira). Es esta una diferencia esencial con la pologa de Platn# all
Scrates se enfrenta a la muerte a partir de su fe en una vida posterior (doctrina tambin
presente en el %edn). "enofonte no :abla para nada de este tipo de creencia, sino que
afirma que Scrates basaba su satisfaccin en la idea de evitar los ac:aques de la ve=e4.
1ientras que para Platn la muerte parece ser la consecuencia lgica y tr0gica del
cumplimiento de una misin, para "enofonte representa una meta deseable en s.
!a pologa de "enofonte se puede dividir en tres partes#
(. !a primera parte ((@6) viene a ser como una introduccin a las palabras de Scrates ante
el tribunal. En ella, "enofonte se propone e?plicar los motivos de su actitud altiva
(megalegora). Para ello, introduce un relator en la persona de >ermgenes. travs suya
nos enteramos que Scrates se niega a defenderse porque su vida entera :a sido una
apologa y porque su genio divino (daimon) se opone a que prepare su defensa. dem0s,
Scrates afirma que es un buen momento para morir.
.. !a segunda parte ((A@.5) constituye la parte central de la pologa y en ella Scrates
reali4a su discurso ante el =urado. Primeramente recuerda la doble acusacin reali4ada en
contra suya# +mpiedad (asebeia) y <orrupcin de la =uventud. Sus afirmaciones relativas a
las advertencias de la vo4 divina provocan las protestas y el malestar del tribunal. tales
protestas, Scrates contesta que seg;n el Br0culo de &elfos, l es el :ombre m0s sabio y
m0s =usto de tenas. !as protestas se agudi4an a;n m0s, siendo declarado culpable. l
mismo tiempo, se niega a proponer una pena alternativa a la muerte as como a evadirse
cuando sus amigos se lo piden. Scrates no est0 dispuesto a escapar a la muerte.
5. >ec:a p;blica la condena, Scrates toma de nuevo la palabra para seCalar que no tiene
conciencia de :aber cometido ninguna de las faltas de las que se le acusa. Profeti4a que la
verg*en4a ser0 para quienes le :an condenado in=ustamente. El futuro, seCala, del mismo
modo que a Palamedes, le :ar0 =usticia.
7. En la tercera parte (.-@57), Scrates abandona el tribunal con una mirada y una actitud
muy serena, en concordancia con las palabras que acababa de pronunciar. nte la afliccin
de sus amigos, les recuerda la oportunidad de su muerte. ncdota relativa a polodoro y
severa advertencia de Scrates respecto de nito, con la prediccin sobre el sombro futuro
de su :i=o. !a pologa finali4a con algunas observaciones de "enofonte y un eplogo.
Primera parte (1-9)
Actitud de Scrates ante su defensa
1
<reo que merece la pena recordar tambin con qu actitud deliberada reaccion Scrates,
cuando fue citado a =uicio, tanto en lo relativo a su defensa como ante su muerte. Es verdad
que otros :an escrito ya sobre ello, y todos :an coincidido en la altanera '5) de su lengua=e,
lo que demuestra evidentemente que es as como se e?pres, pero una cosa no de=aron
suficientemente clara, y es que :aba llegado a la conclusin de que para l la muerte era ya
en aquel momento preferible a la vidaD con esta omisin resulta que la altanera de su
lengua=e parece bastante insensata.
Sin embargo, lo que :a contando sobre l su compaCero >ermgenes, '7) :i=o de >ipnico,
e?plica que su lengua=e altanero se corresponda con su manera de pensar. En efecto, al ver
que :ablaba de toda clase de temas m0s que de su =uicio, le pregunt# EFGo deberas
e?aminar, Scrates, los argumentos de tu defensaHE. I que Scrates de entrada le respondi#
EFGo crees que me :e pasado la vida preparando mi defensaHE. I al preguntarle l# EF<mo
es esoHE, le respondi# EPorque a lo largo de toda mi vida no :e cometido ninguna accin
in=usta, que es precisamente lo que yo considero la me=or manera de preparar una defensaE.
I al preguntarle >ermgenes de nuevo# EFGo ves cmo a menudo los tribunales atenienses,
de=0ndose arrastrar por discursos persuasivos, :an condenado a muerte a personas
inocentes y como, en cambio, con frecuencia absolvieron a culpables, o bien compadecidos
por sus discursos o bien porque :ablaban adul0ndolesHE. EPero, Jpor KeusL, respondi
Scrates, Ees que dos veces que intent e?aminar mi defensa se me opuso el genio divinoE
',).
I como l por su parte le contestara# EJMu cosas m0s raras dicesLE, Scrates le respondi a
su ve4# EF$e parece raro que tambin la divinidad crea que para mi es me=or que muera
a:oraH FGo sabes que :asta el momento presente a nadie le reconocera :aber vivido me=or
que yoH I, lo que todava es m0s agradable, yo tena conciencia de :aber vivido mi vida
entera en la piedad y en la =usticia, de modo que, sintiendo por mi mismo una gran estima,
me daba cuenta de que los que me frecuentaban e?perimentaban :acia m el mismo
sentimiento. En cambio a:ora, si sigue prolong0ndose mi edad, s que necesariamente
tendr que pagar el tributo a la ve=e4, ver peor, or con m0s dificultad, ser m0s torpe para
aprender y m0s olvidadi4o de lo que aprend. :ora bien, si soy consciente de mi decrepitud
y tengo que reproc:arme a m mismo, Fcmo podra seguir viviendo a gustoHE,
I Scrates segua diciendo# EE incluso puede ocurrir que la divinidad en su benevolencia me
est proporcionando no slo el momento m0s oportuno de mi edad para morir, sino tambin
la ocasin de morir de la manera m0s f0cil. 'N) En efecto, si a:ora me condenan, es evidente
que podr utili4ar el tipo de muerte considerado el m0s sencillo por quienes se ocupan del
tema, y el menos engorroso para mis amigos, al tiempo que infunde la mayor aCoran4a :acia
los muertos, pues el que no de=a ning;n recuerdo vergon4oso o penoso en el 0nimo de los
presentes, sino que se e?tingue con el cuerpo sano y con un alma capa4 de mostrar afecto,
Fcmo no va a ser a la fuer4a digno de aCoran4aH <on ra4n los dioses se oponan entonces
a la preparacin de mi discurso de defensa, cuando nosotros creamos que :aba que buscar
escapatorias por todos los medios. Porque si :ubiera llegado a conseguirlo, es evidente que,
en ve4 de terminar ya mi vida, me :abra preparado para morir afligido por las enfermedades
o la ve=e4, a la que afluyen todas las amarguras, con absoluta privacin de alegras. JGo, por
KeusL.
Segunda parte (10-2)
!nocencia de Scrates
>ermgenes @ contaba que les :abia dic:o @ no ser yo quien est deseoso de tal situacin,
sino que, si disgusto a los =ueces e?ponindoles todas las venta=as que creo :aber obtenido
de los dioses y de los :ombres, as como la opinin que tengo de m mismo, en ese caso
antes elegir morir que seguir viviendo servilmente, mendigando el beneficio de una vida
muc:o peor que la muerteE.
>ermgenes contaba que con estas ideas, una ve4 que le acusaron sus adversarios en el
=uicio de que no crea en los dioses que reconoca la ciudad, sino que trataba de introducir
nuevas divinidades y corrompa '-) a la =uventud, compareci ante el =urado y di=o# EOna
2
cosa que me sorprende ante todo, =ueces, es en qu opinin se apoya 1eleto '/) para
afirmar que no creo en los dioses que reconoce la ciudad, puesto que tanto los que se
encontraban presentes como el propio 1eleto, si lo deseaba, podan verme cuando :aca
sacrificios en las fiestas de la ciudad y en los altares comunales. E
EI en cuanto a nuevas divinidades, Fcmo podra introducirlas al decir que una vo4 divina se
me manifiesta para darme a entender lo que debo '6) :acerH Pues tambin los que utili4an
los gritos de los p0=aros y las palabras :umanas apoyan en voces sus con=eturas. F&iscutira
alguien que los truenos sean voces o un presagio muy importanteH I la sacerdotisa que tiene
su sede en su trpode de &elfos '(A) FB no comunica tambin ella los or0culos del dios por
medio de la vo4H Es cierto que todos saben y creen que la divinidad conoce el futuro y lo
anuncia a quien quiere, igual que yo lo digo. E
EPero mientras ellos llaman augurios, voces, encuentros fortuitos y adivinos a los que les dan
advertencias, yo a eso lo llamo genio divino, y pienso que al llamarlo de esta manera me
e?preso con mayor verdad y m0s piadosamente que los que ad=udican a las aves el poder
que tienen los dioses. I sta es la prueba de que no miento contra la divinidad# :abiendo
anunciado a muc:os amigos mos las advertencias de la divinidad, en ning;n caso result
:aberme equivocado.E
I como, al or estas palabras, los =urados se ponan a protestar, unos desconfiando de sus
afirmaciones y envidiosos otros de que tambin de los dioses obtuviera mayores favores que
ellos, contaba que Scrates :aba seguido diciendo, seg;n contaba >ermgenes#
EEa, escuc:ad tambin otra cosa, para que quienes de entre vosotros lo deseen desconfen
todava m0s del favor con que :e sido :onrado por los dioses. On da que Muerofonte '(()
acudi al or0culo de &elfos para interrogarle acerca de m, en presencia de muc:os testigos
le respondi polo que ning;n :ombre era ni m0s libre, ni m0s =usto, ni m0s sabio que yoE.
<omo, naturalmente, los =urados todava alborotaban m0s ante esta respuesta, Scrates
:abl de nuevo y di=o# ESin embargo, seCores del =urado, el or0culo divino di=o cosas m0s
importantes sobre !icurgo '(.), el legislador de !acedemonia, que sobre mi, pues se cuenta
que al entrar en el templo se dirigi a l dicindole# 1e pregunto si debo llamarte dios u
:ombre. m no me compar con un dios, pero =u4g que destacaba muc:o sobre el resto
de los :ombres. E
ESin embargo, no por ello tenis vosotros que creer al dios por las buenas, sino que debis
e?aminar cada uno de los elogios que :i4o de m. En efecto, Fa quin conocis que sea
menos esclavo que yo de las pasiones del cuerpoH, Fqu :ombre veis que sea m0s libre que
yo, que no recibo de nadie regalos ni salarioH, Fa quien podrais considerar ra4onablemente
m0s =usto que a un :ombre que est0 acomodado a lo que tiene y que no necesita ning;n
bien a=enoH I en cuanto a sabio, Fcmo se podra con ra4n negar que lo es un :ombre como
yo, que desde que empec a comprender '(5) lo que se deca nunca de=, en la medida de
mis posibilidades, de investigar y aprender todo lo bueno que pudeH I de la eficacia de mis
esfuer4os, Fno os parece que tambin es una prueba el :ec:o de que muc:os ciudadanos
que aspiran a la virtud, y tambin muc:os forasteros, me prefieran a m entre todos para ser
mis discpulosHE
EF<u0l diramos que es el motivo de que, a pesar de saber todos que en absoluto podra
corresponder, por falta de dinero, sin embargo, muc:os estn dispuestos a :acerme alg;n
regaloH FB el :ec:o de que nadie me reclame el pago de alg;n favor y, en cambio, muc:os
recono4can que me deben gratitudH FB que, durante el asedio, '(7) mientras otros se
compadecan por su suerte yo no viva con m0s apuros que cuando la ciudad go4aba de
mayor prosperidadH FB por qu los otros se procuran en el mercado bocados e?quisitos a
muy alto precio, mientras yo me ingenio de mi alma placeres m0s agradables que ellos sin
ning;n gastoH '(,) I si nadie verdaderamente podra refutarme nada de cuanto :e dic:o de
m mismo, alegando que miento, Fcmo no sera elogiado en =usticia tanto por los dioses
como por los :ombresH E
Eun m0s, 1eleto, Ft; afirmas que corrompo a los =venes con esta conductaH $odos
sabemos sin duda qu clase de corrupciones afectan a la =uventudD dinos entonces si
3
conoces alg;n =oven que por mi influencia se :aya convertido de po en impo, de prudente
en violento, de parco en derroc:ador, de abstemio en borrac:o, de traba=ador en vago, o
sometido a alg;n otro perverso placerE.
EJPor KeusLE, di=o 1eleto, Eyo s de personas a las que :as persuadido para que te :icieran
m0s caso a ti que a sus padresE.
E!o recono4co @ contaba >ermgenes que :aba dic:o Scrates @ al menos en lo que se
refiere a la educacin, pues saben que me :e dedicado a ello. Pero en cuestin de salud las
personas :acen m0s caso de los mdicos que de sus padres, y en las asambleas
pr0cticamente todos los atenienses atienden m0s a los oradores que :ablan con sensate4
que a sus parientes. dem0s, Fno elegs tambin como generales, antes que a vuestros
padres y a vuestros :ermanos, incluso, Jpor KeusL, antes que a vosotros mismos, a quienes
consider0is que son m0s entendidos en materias blicasHE.
Es es, ScratesE, di=o 1eleto, Eporque as conviene y es la costumbreE.
EPues en ese caso @ le di=o Scrates @ Fno te parece tambin e?traCo que, mientras que en
las dem0s actividades los que destacan en ellas no slo alcan4an igual participacin sino que
reciben :onores preferentes, yo, en cambio, por el :ec:o de que algunos me consideren el
me=or en que es el mayor bien para los :ombres, me refiero a la educacin, me vea acusado
por ti en una acusacin con pena de muerteHE.
Es evidente que se di=eron muc:as m0s cosas, tanto por parte de Scrates como de los
amigos que :ablaron en su defensa pero yo no puse todo el empeCo en contar todo lo que se
di=o en el proceso, sino que me conform con :acer ver que Scrates se preocup por
encima de todo en de=ar claro que no :aba cometido ninguna impiedad con los dioses ni
in=usticia con los :ombresD y en cuanto a no morir, l no crea que deba suplicar para
evitarlo, sino que incluso pensaba que era un buen momento para terminar su vida.
Mue sa era su manera de pensar se puso muy en evidencia cuando la votacin de la
sentencia fue negativa, pues en primer lugar, cuando se le invit a fi=ar por su parte la pena,
ni quiso :acerlo personalmente ni permiti que la fi=aran sus amigos, sino que incluso afirm
que el :ec:o de fi=ar su pena equivaldra a reconocerse culpable. '(N) En segundo lugar,
cuando sus amigos quisieron sacarlo de la c0rcel furtivamente, no lo consinti, e incluso
pareci burlarse de ellos al preguntarles si conocan alg;n lugar fuera del Ptica inaccesible a
la muerte.
<uando termin el =uicio, di=o Scrates#. EPues bien, seCores, quienes instruyeron a los
testigos :acindoles ver que deban testimoniar con per=urio contra m y los que se de=aron
sobornar por ellos deben ser conscientes de :aber cometido un grave delito de impiedad y
una gran in=usticia. En cuanto a m, Fpor qu me voy a sentir menos orgulloso que antes de
mi condena, puesto que no :e sido convicto de :aber cometido ninguno de los delitos por los
que me acusaronH Gunca se me :a visto, en efecto, :aciendo sacrificios a nuevos dioses en
ve4 de :acerlos a Keus, >era y los dioses que les acompaCan, ni =urando ni reconociendo a
otros dioses. I en cuanto a los =venes,Fcmo podra corromperlos acostumbr0ndolos a una
vida de dure4a y frugalidadH En lo que se refiere a los delitos castigados con la pena de
muerte, el saqueo de templos, el robo con escalo, '(-) la esclavitud de un :ombre libre, la
traicin al Estado, ni siquiera mis propios adversarios me imputan ninguno de ellos. Por ello
me pregunto con asombro cmo pudo pareceros que yo :aba llevado a cabo una accin
digna de muerte.E
"ercera parte (2#-$%)
Actitud de Scrates ante la condena
ESin embargo, tampoco por el :ec:o de morir in=ustamente tengo que tener menos alta la
cabe4a, porque la verg*en4a no es para m sino para quienes me condenaron. 1e consuela
todava el recuerdo de Palamedes, '(/) que muri de manera muy seme=ante a la ma. un
a:ora sigue inspirando cantos muc:os m0s :ermosos que Bdiseo, que in=ustamente ocasion
4
su muerte. S que tambin testimoniar0n en mi favor el futuro y el pasado, :aciendo ver que
=am0s :ice daCo a nadie ni volv peor a ninguna persona, sino que :aca el bien a los que
conversaban conmigo, enseC0ndoles gratis todo lo bueno que podaE.
&espus de pronunciar estas palabras se retir con semblante, actitud y paso sereno, muy
de acuerdo con las palabras que acababa de pronunciar. Pero al darse cuenta de que sus
acompaCantes estaban llorando, di=o# EFMu es esoH FEs a:ora cuando os ponis a llorarH
Fcaso no sabis :ace muc:o tiempo que desde que nac estaba condenado a muerte por la
naturale4aH Sin embargo, si muero prematuramente en medio de una inundacin de bienes,
es evidente que tendr que lamentarme tanto yo como mis amigos, pero si libero mi vida de
las amarguras que me esperan, creo que todos vosotros debis congratularos pensando que
soy feli4E.
Estaba presente un tal polodoro, '(6) amigo apasionado de Scrates, pero persona simple
por lo dem0s, que di=o# E!o que peor llevo, Scrates, es ver que mueres in=ustamenteE. I
entonces Scrates, seg;n se cuenta, le respondi, acarici0ndole la cabe4a# EFPreferiras
entonces, queridsimo polodoro, verme morir con =usticiaHE, y al mismo tiempo le sonri.
Se cuenta tambin que, al ver pasar a Pnito, di=o# E: tenis a ese :ombre lleno de orgullo,
convencido de que :a llevado a cabo una :a4aCa grande y noble con :aberme :ec:o matar
porque, al ver que la ciudad le :onraba con las mayores distinciones, di=e que no deba
educar a su :i=o en el oficio de curtidor. '.A) JPobre desgraciado, que no sabe, al parecer,
que aquel de nosotros dos que :aya de=ado :ec:as las obras m0s ;tiles y m0s :ermosas
para siempre, se ser0 el vencedorLE
EPero @ sigui diciendo @ tal como >omero '.() :a atribuido a algunos de sus persona=es en
el momento de su muerte pronosticar el porvenir, tambin yo quiero :acer una profeca .
$uve una breve relacin con el :i=o de Pnito y me pareci que no era de espritu dbil, por lo
que afirmo que no permanecer0 en la vida servil que su padre prepar para l, sino que por
no tener ning;n conse=ero diligente caer0 en alguna pasin vergon4osa y llegar0 le=os en la
carrera del vicioE.
I no se equivoc con estas palabras, pues aquel muc:ac:o le tom gusto al vino y no de=aba
de beber ni de da ni de noc:e, y al final no fue de ninguna utilidad para nadie, ni para su
ciudad, ni para sus amigos, ni para si mismo. En cuanto a Pnito, por la mala educacin dada
a su :i=o, y por su propia falta de =uicio, incluso despus de muerto conserva su mala
reputacin.
l ensal4arse a s mismo ante el tribunal, Scrates despert el odio de los =ueces y los
impuls m0s a;n a votar su condena. Por mi parte, creo que :a alcan4ado un destino grato a
los dioses, pues abandon lo m0s duro de la vida y encontr la m0s f0cil de las muertes.
&emostr as la fortale4a de su espritu, pues cuando se dio cuenta de que para l era
preferible morir a seguir viviendo, lo mismo que no se opuso a los otros bienes de la vida,
tampoco se acobard ante la muerte, sino que la acept y la recibi con alegra.
Por mi parte, cuando pienso en la sabidura y noble4a de espritu de aquel :ombre, ni puedo
de=ar de recordarlo ni, al acordarme de l, puedo de=ar de elogiarle. Si alguno de los que
aspiran a la virtud tuvo trato alguna ve4 con alguien m0s beneficioso que Scrates, considero
que tal :ombre debe ser tenido por muy feli4. '..)
1 )- Plutarco (c. 46-125), bigrafo y ensayista griego, nacido en Queronea, Beocia. e educ en !tenas y al "arecer #ia$ a %gi"to e
&talia, y ense' filosof(a )oral en *o)a. *eali+ frecuentes #ia$es a !tenas y fue sacerdote del te)"lo de ,elfos. Pas los -lti)os a'os
de su #ida en Queronea, donde ocu" un cargo )unici"al. .uc/os de sus tratados se basan "robable)ente en sus notas de clase.
Plutarco era considerado "or sus alu)nos co)o un "ersona$e genial0 gu(a, filsofo y director es"iritual. 1as obras 2ue de 3l se
conser#an, escritas en un dialecto 4tico )odificado, o dialecto co)-n, se clasifican en dos gru"os "rinci"ales0 los ensayos y di4logos
did4cticos, agru"ados ba$o el t(tulo de .oralia (5bras )orales), y las biograf(as recogidas en 6idas "aralelas, sobre "ersonalidades
griegas y ro)anas. 1os ensayos incluidos en .oralia se ocu"an de cuestiones 3ticas, y abarcan desde conse$os "ara la #ida conyugal
/asta c)o discernir entre los aduladores y los aut3nticos a)igos, o c)o controlar el )iedo, ade)4s de cuestiones religiosas. 5tros
son de car4cter filosfico, y en ellos Plutarco defiende sus creencias "latnicas en o"osicin a las doctrinas de los estoicos y los
e"ic-reos. ,estaca ta)bi3n los ,i4logos de ban2uete, una obra en nue#e #ol-)enes 2ue recoge las con#ersaciones de /o)bres
sabios sobre te)as di#ersos. 1a )4s conocida de sus obras es 6idas "aralelas, una serie for)ada "or cuatro biograf(as indi#iduales y
#eintitr3s "ares de biograf(as. .uc/as de estas -lti)as, co)o las de los legisladores 1icurgo de %s"arta y 7u)a Po)"ilio, los generales
!le$andro .agno y 8ulio 93sar, y los oradores ,e)stenes y .arco :ulio 9icern, #an seguidas de una bre#e co)"aracin. %scritas
con gran conoci)iento y fruto de una es)erada in#estigacin, las 6idas Paralelas no son slo obras /istricas de gran #alor, sino
5
ta)bi3n estudios "sicolgicos 2ue recurren a la an3cdota y la cita "ara des#elar la )oralidad de la "ersona. 1a "ri)era traduccin de
esta obra a una lengua euro"ea la /i+o el es"a'ol 8uan ;ern4nde+ <eredia, en el siglo =6. /a>es"eare "arti de una traduccin
inglesa de Plutarco "ara escribir sus obras ins"iradas en la /istoria ro)ana, co)o 9oriolano, 8ulio 93sar y !ntonio y 9leo"atra. 6ol#er al
te?to
2 )- %s un erudito 2ue "one en duda la autenticidad de la !"olog(a de 8enofonte. us argu)entos se a"oyan en la )ediocridad de la
obra y en la in#erosi)ilitud de las ideas atribuidas a crates. ! "esar de ello, la )ayor(a est4 de acuerdo en 2ue el estilo de la obra es
el de 8enofonte, y, "or ello, se "iensa 2ue lo )4s ra+onable es atribuirle la "aternidad.
@ )- 1a deno)inada altaner(a 2ue crates )antiene ante el :ribunal 2ue lo $u+ga es una cosa e#idente. %n la !"olog(a de Platn
ta)bi3n se nos )uestra este ti"o de actitud. !/ora bien, lo 2ue ser(a absurdo es con#ertir a crates en un ti"o c/ulesco al )odo
actual.
1a altaner(a de crates, enfrentado ante una acusacin 2ue sab(a 2ue era falsa e in$usta, era debida0
!)- eg-n Platn, "or tener 2ue defender contra #iento y )area la #eracidad e i)"ortancia de lo 2ue 3l consideraba su )isin di#ina
dentro de la ciudad. %llo da lugar a la "resentacin de un crates a"arente)ente arrogante y seguro de s( )is)o, incluso ante la
)uerte.
B)- eg-n 8enofonte, su altaner(a ante el :ribunal, no estar(a relacionada tanto con la )isin a desarrollar en la ciudad co)o con el
t("ico cansancio de #i#ir del /o)bre griego. crates, se siente )ayor y con grandes "osibilidades de tener 2ue enfrentarse a una #e$e+
ausente de la )4s )(ni)a calidad intelectual. !nte ello, lo )e$or es )orir y, "ara ello, nada )e$or 2ue tratar con cierta arrogancia y
su"erioridad a un :ribunal 2ue no /a entendido "ara nada su conce"cin y )odo de #ida.
4 )- %n todos los testi)onios <er)genes se nos )uestra co)o una "ersona 2ue )antu#o una total lealtad a la figura de crates
5 )- Para e?"resar el conce"to de genio di#ino 8enofonte e)"lea el neutro t dai)nion , )enos co)"ro)etido 2ue el )asculino /o
da()on , e?"ositor de un ser di#ino "ersonal. %n este sentido, "ara 8enofonte, el genio di#ino ser(a )4s 2ue un dios tradicional griego,
un genio tutelar, bueno o )alo, 2ue aco)"a'aba a cada /o)bre durante toda su #ida. !l )is)o tie)"o, el genio di#ino 2ue crates
afir)aba "oseer lo con#ierte 8enofonte en una es"ecie de di#inidad anunciadora del futuro e indicadora de lo 2ue crates deber(a
/acer. Por su "arte Platn en (;edn 1ABd, 1ACb, 11@d) /abla de un genio ti dai)nion 2ue le ad#ierte no tanto de lo 2ue debe /acer
sino lo no deber(a obrar en un )o)ento deter)inado.
6 )- e refiere a la )uerte "or absorcin de cicuta. %l #eneno "ro#oca "ri)ero la /inc/a+n de las "iernas y #a subiendo /asta el
cora+n sin "ro#ocar ning-n dolor.
B )- 1a "resentacin 2ue /ace 8enofonte acerca de la denuncia contra crates se diferencia de la 2ue Platn nos ofrece en su !"olog(a
(24b) en lo siguiente0 la acusacin de corro)"er a la $u#entud la sit-a Platn, contraria)ente a 8enofonte, en "ri)er lugar. !
continuacin co)o 2D acusacin, Platn, ta)bi3n contraria)ente a 8enofonte, sit-a la introduccin de nue#os dioses.
C )- %ra un $o#en "oeta tr4gico 2ue "or instigacin de !nito "resent ba$o su no)bre la acusacin contra crates. Platn ta)bi3n lo cita
en la !"olog(a (2@e) y en el %utrifrn (2b).
E )- %n esta una diferencia clara entre 8enofonte y Platn acerca de la naturale+a del dai)on 2ue crates dec(a "oseer. !2u( #e)os
co)o, "ara 8enofonte, el dai)on act-a de )odo "ositi#o en crates dici3ndolo lo 2ue debe /acer. %n Platn, el dai)on es si)"le
disuasor y le se'alaba a crates -nica)ente lo 2ue no deb(a /acer.
1A )- Para referirse al tr("ode de ,elfos, 8enofonte usa el t3r)ino griego "it. %ra este otro no)bre con 2ue describ(a el santuario de
!"olo, y describ(a a la ser"iente a la 2ue )ato !"olo con sus flec/as antes de instalarse en el or4culo.
11 )- %ra el n-)ero uno de los fans de crates. %n lo 2ue se refiere a la naturale+a de su "regunta, ta)"oco coincide 8enofonte con
Platn. Platn en la !"olog(a (21a) afir)a 2ue Querefonte no "regunta directa)ente al or4culo acerca de si crates era el )4s sabio,
sino 2ue "regunta acerca de si /ab(a en Frecia alg-n /o)bre )4s sabio 2ue crates. 1a res"uesta fue 2ue no. Por su "arte, 8enofonte
dice 2ue Querefonte "regunt al or4culo si ocr4tes era el /o)bre )4s sabio de Frecia. 1a res"uesta fue 2ue s(. Parece 2ue ta)bi3n
a2u(, del )is)o )odo 2ue en relacin con la funcin del dai)on socr4tico, sale a relucir una diferente conce"cin de la funcin del
or4culo.
12 ) - <erodoto ta)bien nos cuenta esta an3cdota acerca de 1icurgo, el fundador de la legislacin es"artana.
1@ )- <ace referencia al )o)ento en 2ue tu#o uso de ra+n, es decir, al )o)ento en 2ue co)en+ a entender el #erdadero significado
de las "alabras. %l dato "arece indicar 2ue crates desde )uy $o#encito co)en+ a sentir inter3s "or la filosof(a.
14 )- e trata del asedio al 2ue so)eti a !tenas el general 1isandro en el a'o 4A4, al final de la guerra del Pelo"oneso.
15 )- !lusin a un crates en donde lo 2ue "redo)ina es su car4cter )oral al )odo de su disc("ulo !nt(stenes.
16 ) - <ay a2u( otra nue#a contradiccin con la !"olog(a de Platn. !ll(, crates "ro"one co)o "ena alternati#a 2ue se le ali)entara en
el Pritaneo a costas del %stado, "ara luego, ante la "resin de sus a)igos, ofrecerse a "agar una )ulta de una )ina, 2ue "odr(a llegar a
@A con un a#al de sus a)igos.
!/ora, seg-n 8enofonte, crates se niega en redondo a solicitar ning-n ti"o de "ena alternati#a a la i)"uesta "or el tribunal.
1B )- 1a "alabra griega toichorycha designa e?"resa)ente la accin de "erforar un )uro de adobe "ara entrar a robar en casa.
1C )- 9o)batiente en la guerra de :roya. &n#entor de gran ingenio fue condenado a )uerte in$usta)ente "or la en#idia de Glises. u
leyenda fue )uy fa)osa en los siglos 6 y &6. Forgias co)"uso un Pala)edes en cuyo co)ien+o /ab(a una frase 2ue re"ite la
afir)acin de crates de 2ue esta)os condenados a )uerte desde 2ue nace)os.
6
1E )- Fran ad)irador de crates. Platn lo cita en el Ban2uete (1B2b) y en el ;edn (5Ea-b y 11Bd).
2A )- %ste era el oficio de !nito. !un2ue crates no des"reciaba este oficio, "ensaba 2ue su /i$o, bien dotado intelectual)ente, "od(a
dedicarse a cosa )4s interesantes.
21 )- %n &l(ada =6& C51 y sigs, Patroclo al )orir a )anos de <ector le "rofeti+a su "r?i)a )uerte a )anos de !2uiles, y <ector en ==&&
@5C y sigs. le "rofeti+a a !2uiles su )uerte "or obra de Paris y !"olo.
22 )- 8enofonte ter)ina irnica)ente refiri3ndose a una "osibilidad 2ue considera i)"osible.
7

Das könnte Ihnen auch gefallen