Sie sind auf Seite 1von 189

rZcHTA G A D I T A N A A CARGO DE D.

ENRI QUE OT ERO,


g i CALLE DE LA CARNE , N. 20.
29983

1
NUEVO METODO
DOCTOR OLLENDORF F ,
PARA APRENDER LEER, HABLAR Y ESCRIBIR UN IDIOMA CUALQUIERA, APLICADO
AL FRANCS, AL INGLS, AL ITALIANO Y AL ALEMN POR D. EDUARDO BENOT, Y
AL LATIN POR D. IMPERIAL IQUINO Y CABALLERO.
OBRAS PUBL I CADAS
QUE SE HALLAN DE VENTA EN LAS PRINCIPALES LIBRERAS DEL REINO.
Gramtica inglesa, obr a cal cul ada pa r a apr ender est e idioma en seis mes es ,
a c ompa a da en vol umen s epar ado de l a Olave de los temas compr endidos
en el l a. Su pr ecio. 50 r vn.
Gramtica francesa, 3? edicin cor r egida y aument ada: obr a cal cul ada p a r a ,
. apr ender est e idioma en 5 meses, a c ompa a da en vol umen separ ado d l a Clave
de los temas compr endidos en el l a. Encuader nada l a hol a nde s a . 40 r s .
Gramtica Italiana, obr-a cal cul ada pa r a apr ender est e idioma en cuat r o
meses, acompaada en vol umen separ ado de l a Olave dlos temas comp. e n
el l a. 40 r s.
Gramtica alemana, obr a cal cul ada p a r a apr ender est e idioma en ocho
meses, a c ompa a da en vol umen separ ado de l a Clave de los temas c omp. en
el l a. Enc ua de r na da l a hol andes a. ' ' 8 0 r s .
Gramtica latina, so publ icar mu y en br eve.
Breves apantes sobr e l os casos y l as or aciones, pr epar at or ios pa r a el es t udio
de l os idiomas por el mt odo del Dr . Ollendorff. 4 r s .
A l os Sr es . Pr of esor es y l ibr er os que ha ga n pedidos de est as obr as por
ma yor se l es ha r n r ebaj as convencional es .
La s per sonas, que habit ando e pobl aciones donde l a empr es a no t e nga
est abl ecido depsit o de est as obr as, deseen hacer s e de al gunas de el l as, podr n
dir igir se d los editores de las Gramticas por el mtodo del Dr. Ollendorjf, en
la imprenta Gaditana, calle de la Carne, n. 20, en Cddia, a c ompa a ndo l i-
br a nz a del impor t e de l as obr as que pidan, y l es ser n r emit idas inme dia t a -
me nt e . *
I de J e s s re%
r e l a vida. S
fu cel ebr a
>n sus discipuli
pan, l o bendi
y diciendo:
e r p o , el cuai' f
. Des pus t ome
> y s e lo dio dk
J5to es mi sangr e
iza qu e s e r dei
Ira mu c h o s : lia
v. En s eguida s
nont e de l as <
: a c os t umbr a ba
j s u Pa d r e q
a a die ndo n o o
vol unt ad/ / . A es
a c ha g e n t e ar-
l l e v a r o n casa
donde fu condi
de fal sos testiij
; de J e s s l o aba
a e g t r e s veces
icho. De l a caj
. l a de Pnciq
J ude a e n noml
;s, ha l l a ndo Je
r e n t e s medios,
s ot ado J e s s , J
pinas p o r l os i
j ue s e decia f
' t

empo mu n o Ji
ua. -Qu hiz<
Apst ol es?Le
r e. Como (de c;
o?Tom p a n ,
endo: / / es t o e s n
>do les dio su s
no, yl e s dij o: d
a de l a n u e v a a'
s de s pu s de la i
bn en el h u e r t o
nt onc e s Judas?-!
i p r e n d e r Jesi
- A casa de Cal
hicier on l os Aj
>Qu hizo S.
?esus. Desde \
l evar on J ! &s |
p hicier on a\W
iado de es pinal
LECCI N Xl ''
\
1
| muerte de fijk
por l t i mo , atf
conden JJ
ado con l a cr u
vrio. Al l J e s
l os l a dr one s , f
i
[
c o n c i a * v ,
iffd . GUAM TICA FRANCESA.
mdiosjl
es s , jlf
or l os t |
l ecia f
iari .Te I
u hiz< s
ss?Le I
no (de |
p a n , }
>to es
i su s i,
i dij o- i
me va af,
e s de la?,
hue r t ot
Jdas?-
r Jesi
. de Cal
i l os Ai
IZO S.
Desde A
i J e
in afift?
espina \
ONXI |
CLAVE DE-LOS- TEMAS.
NUEVO MTODO
DEL
DOCTOR OLLENDORFF,
P ARA AP RENDER
LEER, HABLAR YESCRI BI R UN IDIOMA CUALQUIERA.
ADAPTADO AL FRANCS
P OR
EDUARDO BENOT.
EDICIN.
CONSIDERABLEMENTE CORREGIDA, AUMENTADA Y ARREGLADA BAJO UN ORDEN MAS SENCILLO
Y EFICAZ PARA FACILITAR LA ENSEANZA. ' . '
CLAVE DE LOS TEMAS. ^ 1 . ,
O CORRECTA VERSIN AL FRANCS
DE LOS EJERCICIOS CONTENIDOS EN LA GRAMTICA FRANCESA.
CDIZ.
I MP RE NT A GADI TANA, A CARGO. DE D. ENRI QUE OTERO,
CALLE DE LA CARNE , N? 20.
1 8 54 .
Esta obra so halla bajo la garant a tle las
leyes, y sern reputados como.falsos
los ejemplares qu carezcan de la s i -
guiente signatura. . - - ) . .--
CLAVE DE LOS TEMAS.
TEMA 1 .
Av e z - v o u s .le p a i n ?Ou i , Mons i e ur , j ' a i l e pa in. v e z - v o u s vot r e pain?
J' ai mo n pain. A ve z - vous l ' or?J' ai l ' or . Ave z - vous mo n or ?J' ai v o t r e or .
Avez- vous le savon?J ' ai l e s a von. Ave z - vous vot r e savon?J' ai mo n s avon. Quel
s avon avez- vous ?J ' ai vot r e s a von. Ave z - vous v o t r e dr ap?J ' ai mo n dr ap. Quel
d r a p avez- vous ?J ' ai v o t r e dr ap. Quel pa pi e r a ve z - vous ?J ' a i mo n p a p i e r . Av e z -
vous mo n papier ?J ' ai v o t r e papier . Quel pa i n avez- vous ?J ' ai mo n p a i n . Qu e l
sel avez- vous ?J ' ai v o t r e s el . Avez- vous l ' habit ?Oui, Mons ieur , j ' ai l ' habit .
Ave z - vous l ' or?J' ai l ' or . Avez- vous mo n l ivr e?J ' ai Yot r e l ivr e. Quel l ivr e a ve z -
v.ous?J'ai mo n l ivr e .
De cuntos modos se dice en francs el artculo l? ( L. l.)Ante qu palabras
se usa el artculo francs le? ( L. 1.)Ante qu palabras s usa el artculo francs Vi
( L. 1.)De cuntos modos se usa en la conjugacin francesa el pronombre yo? ( L. 1.)
Ante qu verbos se usa el pronombre j e? ( L. 1. )Ante qu verbos se usa elpronom-
hre j ' ? (IJ. 1. )Cundo la oracin es positiva donde se coloca el nominativo'! ( 2)Guan-
do la oracin es interrogativa qu se encuentra en francs inmediatamente despus del
verbo'! (3)Puede haber oracin en francs sin nominativo espreso'! ( 1)Pueden su-
prbnirse los pronombres nominativos en francs'
1
. (1) [*]
' . 2 . '
Av e z - v o u s l e j ol i chapeau?J ' ai l e j ol i chapeau. Avez- vous l e
w
b o n pain?J' ai
l e bon pa i n. Ave z - vous l e s a v o n al l emand?J ' ai l e s a von a l l e ma nd. Ave z - vous
l e vil ain papier ?J' ai l e vil ain pa pi e r . Ave z - vous l e l ivr e r ond?J e l ' a i . Ave z -
vous l e b e a u c ha pe a u r ond?J' ai l e c h a p e a u it al ien et l e c ha pe a u noir . Ave z - vous
mo u ma u v a i s pain?J' ai vot r e ma uva i s pa i n. Ave z - vous v o t r e b o n s avon?J ' ai
mo n ma uva i s s a von. Ave z - vous mo n bon dr ap?J ' ai v o t r e vil ain d r a p . Av e z -
v o u s l e papier e s pa gnol ou l e pa pi e r angl ais?J' ai l e pa pi e r es pagnol et l e pa pi e r
it a l ie n. Ave z - vous l e bon r ?J e l ' ai. Avezr vous mo n j ol i habit ?J e l ' ai. L' avez-
vous?Je l ' ai. Avez- vous l e be a u l ivr e bl eu?J e l ' ai. Avez- vous l ' habit bl eu ou
l ' habit noir ?J ' ai l ' habit bl eu e t l ' habit noir . Quel ha bi t a ve z - vous ?J ' a i l ' habit
noir . Quel c ha pe a u avez- vous ?J ' ai l e c h a p e a u r o n d .
De cuntos modos se dice en francs el artculo l? ( L. 1.)Ante qu palabras- se
usa el artculo francs lo? ( L. 1.)Ante qu palabras se usa el articulo francs 1'? ( L. 1.)
De cuntos modos se usa en la conjugacin francesa l pronombre yo? ( L. 1.)-Ante
qu verbos se usa el pronombre j e? ( L. Ant e qu verbos se usa elpronombre j ' ? ( L. 1.)
Dnde se colocan en francs los adjetivos^ae nacior! ( 5)Dnde los de forma co-
lor ( 5)Dnde los que espresan cualidades morales! ( )Dnde los que no espresan
forma color ni cualidades morales, ni son de los .de nacin? (5)Puede V. decir
algunos
1
! ( L. 2. N. 2. )Dnde se colocan Jos pronombres personales que no estn
en nominativo"! ( 4)Puede haber oracin en francs sin nominativo espreso'} ( 1 )
Pueden suprimirse los pronombres nominativos en francs"! ( 1) Cundo la oracin
es positiva dnde se coloca el nominativo? ( 2)Cuando la ot .icion es interrogativa qu
se pone en francs inmediatamente despus del verbo? (3)
(*) Con el objeto de repasar las reglas se pondr al fin de los temas de cada leccin el nmero
de preguntas para examen que so consideran absolutamente necesarias. Los seores profesores las
ampliarn modificarn, si lo tienen por conveniente.tos nmeros entre parntesis indican el
de las reglas que se refieren las preguntas: una (L, .) significa l?ccion, y una (. .) nota.
3.
Avez- vous l e j ol i chapeau? J e n' ai pas l e j ol i c ha pe a u. Ave z - vous l e bon
pain?J e n' ai pas l e bon pain. Avez- vous l e s a von al l emand?J e n' ai pa s l e s a -
v o n a l l e ma nd. Ave z - vous le vil ain s avon?J e n' ai pas l e vil ain s a v o n . Av e z - v u s
l e c ha pe a u r ond?J e ne l'ai pa s . Ave z - vous l e c ha pe a u it al ien?J e ne l 'ai pas .
Avez- vous mo n ma uva i s pain. J e n' ai pas vot r e ma uva i s p a i n . Av e z - v o u s v o t r e
bon dr ap?J e n' ai pas mo n bon dr a p. Ave z - vous l e be a u papier e s pa gnol ou l e
be a u papier angl ais?J' ai l e beau papier angl ais : j e n' ai pa s l e be a u pa pi e r e s -
pagnol . Avez- vous l ' or?Je l ' ai: j e ne l'ai pa s . Ave z - vous mo n j ol i habit ?J e l ' ai:
j e ne l'ai pas . L' avez- vous ?J e ne l'ai pas . Avez- vous l ' habit bl eu?Je ne l'ai pas .
Quel habit avez- vous?J ' ai l e bel habit noir . Quel cl ou avez- vous ?J ' ai l e bon cl ou.
Quel cheval avez- vous ?J ' ai l e be a u cheval angl ais . Quel c he va l a v e z - v o u s ?
J' ai le c he va l noi r .
De qu modo se dice no en francs cuando falta el verbo? ( L. 3)De qu modo
cuando hay verbo? (L. 3)Cunt as palabras negativas necesita la oracin negati-
va? ( 6)Cul es apalabra constante de toda oracin negativa? ( 7)Cul es la varia-
ble? (8)Ant e infinitivo van juntos el ne y el pas? (9)Hganse al discpulo las mis-
maspreguntas que estn al fin del tema 2.
I.
Qu' avez- vous ?J ' ai f aim. Qu' avez- vous de bon?J' ai le bon c a f . Av e z - v o u s
l ' or?Je n e l'ai pa s . Ave z - vous mo n habit de dr ap?Oui, Mons i e ur , j ' ai v o t r e h a -
bit de dr a p. Ave z - vous mo n h o u t o n noir ?J e no l'ai pas. Quel bout on a v e z - v o u s ?
J' ai vot r e bon bout on. Quel c or don avez- vous?J ' ai le b e a u c o r d o n . Av e z - v o u s
que l que chose?J' ai qu e l qu e chos e. Qu' avez- vous ?J ' ai le bon pa i n. Ave z - vous
faim?J' ai f aim. Avez- vous soif?Je n' a i pa s s oif . Avez- vous s omme il ?J e n' ai
pas Sommeil . Qu' avez- vous de beau?J' ai vot r e beau papier angl ais . Quel p a p i e r
avez- vous ?J ' ai vot r e bon p a p i e r a l l e ma nd.
5. -
Av e z - v o u s l e be a u cor don bl eu?J' ai l e be a u cor don n o i r . Av e z - v o u s l e b o u t o n
angl ais ou l e bot it on italien"?J'ai l e bout on angl ais , le boul on it al ien, le b o u t o n r o n d
e t l e b o u t o n noi r . Ave z - vous froid?J'ai f r oid. Avez- vous peur ?J e n' a i' pa s p e u r .
Ave z - vous chaud?J e n' ai pas c ha ud. Ave z - vous s ommeil ?J e n' ai pa s s o mme i l :
j ' ai f a i m. Ave z - vous soif?Je n' ai pas s oif . Avez- vous l e bon caf?J'ai le bon caf .
Av z - vous l e be a u cheval noir ?J e l ' ai. Avez- vous l e be a u cheval angl ais?
No n , j ' a i le cheval e s pa gnol . Ave z - vous le cl ou d' or ?Non, j ' a i l e cl ou d ' a r g e n t .
Dnde se colocan en francs los adjetivos de nacin? ( 5)Dnde los de forma
color*! ( 5)Dnde los que espresan cualidades morales? ( 5)Dnde los que no espresan
forma color, ni cualidades morales, ni son de nacionl (5)rDnde se colocan los pro-
nombres personales que no estn en nominativo? ( 4)De qu modo se dice no en francs
cuando falta el verbo? (L. 3)-De quemado cuando va con verbos? ( L. 3) Cunt as
palabras negativas necesita la
L
oracin negativa? (.6)Cul es la palabra constante
de toda oracin negativa? (7) Cul es la variable? ( 8)Ant e infinitivo van juntos
el ne y el pa s j ( 9)Cuando la oracin es positiva, dnde se coloca el nominativo? (2)
Cuando la oracin es interrogativa qu se encentra en francs inmediatamente despus
del verbo? (3)Con r ien se suprime el pas? (L, 4) '
6.
Quel l ivr e ayez- vous ?J ' ai cel ui du vois in. Avez- vous mo n bout on ou cel ui de
mo n ami?J' ai cel ui de v o t r e a mi . Ave z - vous mon pa in ou cel ui du boul a nge r ?
J e n' ai pas l e v t r e , j ' ai cel ui du boul a nge r . Ave z - vous l e c h a p e a u du voisin?
No n , Mons ie ur , j e ne l'ai pas. Que! pa in avez- vous ?J ' ai cel ui du b o u l a n g e r
Av e z - v o u s le j ol i c or don de mo n f r r e?Je ne l 'ai pas. Quel c o r d o n a v e z -
vous?J' ai mon c or don. Ave z - vous mo n l ivr e ou cel ui du ( ail l eur ?Je n' ai pas le
v t r e : j ' ai cel ui du t a i l l e ur . Ave z - vous l ' habit de mo u f r r e ou l e vt r e?J ' ai
cel ui de vot r e f r r e. Quel caf a v e z - v o u s ?J ' a i c e l u i du vois in. Avez- vous v o t r e
dr a p ou cel ui do l ' homme?J' ai cel ui de l ' homme .
7.
Ave z - vous l e dr ap de voi r e ami?J e ne l'ai pa s . Ave z - vous froid?J'ai f r oid.
Ave z - vous peur ?J e n' ai pas pe ur . Aye z - vous chaud?J e n' ai pas c h a u d . Av e z -
vous sommeil ?J e n' ai pas s omme i l : j ' a i f aim. Avez- vous soif?Je n' ai p a s soif.
Av e z - v o u s mo n habit ou cel ui du t ail l eur ?J' ai cel ui du t a i l l e ur . Ave z - vous v o -
t r e pa pi e r ou l e mien?J ' ai le mi e n. Que l dr a p avez- vous ?J ' ai cel ui du t ail l eur .
Quel s a von avez- vous?J ' ai l e bon s a v o n de mo n f r r e. Qu' avez- vous ?J e n' ai
r ien. Avez- Yous mon cheval ?J' ai v o t r e c he va l . Ave z - vous le cheval angl ais?
Non, j ' ai l e cheval e s pa gnol . Ave z - vous l e cl ou du boul anger ?Non, j ' a i le cl ou du
t ail l eur .
Puede haber oracin en francs sin nominativo espreso? ( 1)Pueden suprimirse,
los pronombres nominativos en francs? (1)Dnde se colocan en francs los adjetivos
de nacin? ( 5)Dnde los de forma color? ( 5)Dnde los que espresan cualidades
morales? ( 5)Dnde los que no espresan forma color, ni cualidades morales, ni son
de los de nacin? ( 5)Dnde se colocan los pronombres personales que no estn en
nominativo? (4) y L. 2. N. 2. )Ant e infinitivo van juntos el ne y el pas? (9)Guando la
oracin es interrogativa, qu se encuentra en francs inmediatamente despus del ver-
bo? (3; Gomo se dice el de V.? ( L. 5)Gomo se dice el de? qu significa cel ui de? (L. 5)
Cmo se dice el del cuando signe consonante? qu significa cel ui du? ( L. 5)Cmo
se dice el del cuando sigue vocal? qu significa cel ui del ' ? (L. 5.)
8.
Av e z - v o u s chaud ou froid?Je n' ai ni chaud ni froid: j ' a i s ommeil . Avez- vous
peur ?J e n' ai pa s p e u r , j ' ai hont e . Ave z - vous quel que chose?J' ai quel que chos e.
Qu' avez- vous de j ol i?J'ai le j ol i c ha pe a u angl ais du boul anger . Quel c or don a ve z -
vous?J' ai le vil ain cor don noi r du f r r e du t ail l eur . Quel l ivr e avez- vous ?J ' ai
l e mi e n . - Qu ' a v e z - v o u s ?Ri e n . Av e z - v o u s que l que chose?Je n' ai r i e n. Ave z -
vous rroid?Je n' ai pa s froid, j ' a i chaud. Qu' avez- vous ?J e n' ai r i e n . Av e z - v o u s
le b e a u s a von ou l e be a u papier ?J' ai l e beau savon et l e beau pa pi e r : j e n' ai
ni l e beau s a v o n ni le be a u pa pi e r : j ' a i l e b e a u l i vr e angl ais du bel a l l e ma nd.
{Hermoso ante vocal no es b e a u sino bel . )
9 . '
Ave z - vous l e joli ha bi t de dr a p du bon es pagnol ou l e l ivr e noi r du bon b o u -
l a nge r dp mo n bon voisin?Je n' ai ni le j ol i ba bi l de d r a p du bon es pagnol ni le
l ivr e noi r du bon boul a nge r de v o t r e b o n voisin: j ' a i l e c or don bl eu de l ' h o mme .
Quel l ivr e avez- vous?J' ai l e l ivr e d' or de v o i r e bon p r e . L' a ve z - vous ?J e
1 ai: j e ne l'ai pa s . Ave z - vous p e u r ou hont e?J e n' ai ni pe ur ni h o n t e : j ' a i c ha ud,
faim e t soif. Av e z - v o u s mo n pain ou cel ui de l ' homme?J ' ai- cel ui de l ' homme
e t cel ui du t ail l eur de mo n p r e . Ave z - vous l e be a u cheval de l ' it al ien?Je l 'ai.
Avez- vous le be a u cl ou?Je ne l'ai p a s .
Qu partes de la oracin pueden ser les nominativos en francs? (11)Hganse
al discpulo las mismas preguntas que se hallan al fin del tema 7.
-1 0.
Ai - j e faim ou soif?Vous a ve z faim et soif. Quel cor don ai- j e?Vous avez l e
vil ain c or don noir du p r e du b o u l a n g e r Qu e l l ivr e ai- j e?Vous a ve z l e v t r e .
Ai- j e froid?Vous n' a ve z pa s froid: v o u s a v e z c ha ud. Ai - j e l e s a von ou l e papier ?
Vous avez l e s avon et l e papier : vous avez l e l ivr e it al ien de l ' angl ais. Ai- j e l e
bon ha bit de dr a p bl eu du bon a mi de mon be a u f r r e ou le dr a p d' or du be a u
voisin de mon bon pr e?Vous n' avez ni l b o n ha bit de dr a p bl eu du bon a mi
de vot r e be a u f r r e ni l e dr a p d' or du be a u voisin de vot r e bon p r e : v o u s a ve z
le beau l ivr e de papier bl eu angl ais de mo n t ail l eur . Ai- j e l e d r a p ?- Vo u s l ' avez:
vous ne l ' avez pas. Ou' ai- j e?Vous avez mon c a f . N' a vc z - vous pas l e b o u t o n ?
J e ne l'ai pas . N' avez- vous pas f a i m?- J e n' ai ni faim ni soif . N' ai- j e ni faim
ni soif?Vous n' avez ni peur ni h o n t e .
M.
Ai- j e mon l ivr e ou le vt r e?Vous n' avez ni l e vt r e ni l e mi e n . Av e z - v o u s
hont e ?J e n' ai pas hont e . Ave z - vous pe ur ou houl e?J e n' ai ni p e u r ni hont e .
8
1 2.
Qui a - mo n coffre?Le voisin l'a. A- t - i l soif ou f aim?. I l n ' a ni soif ni f aim.
L' h o mme a - t - i l l e bil l et ?Il l ' a. Qui a mo n dr ap?Le voisin l ' a. Le t a il l e ur
a - t - il mo n chapeau?Le t ail l eur n e l'a pas. Qui l 'a?Le b o u l a n g e r l ' a. Le p r e
qu' a - t - i l ?I l a l e j ol i cof f r e. A- t - il l e bil l et ?Il ne l ' a p a s . A- t - i l peur ?I l n ' a
p a s pe ur . A- t - i l p e u r ou hont e?I l n' a ni p e u r ni h o n t e . A- t - i l c h a u d ou froid?
11 n' a ni c ha ud ni froid. Qui a l e c or don du t ail l eur ?Le b o u l a n g e r l ' a . Vo t r e
a mi a- t - il mo n l ivr e ou l e sien?Il n' a ni l e vt r e ni l e sien. Quel ha bi t a - t - i l ?
I l a cel ui de s on vois in. Qui a mo n joli bil l et ?Vot r e voisin l ' a . Vot r e bel a mi
qu' a- t - il ?I l a s on bon a r ge nt . A- t - i l mo n or?II ne l'a pas. Qui l ' a?Le b o u -
l a nge r l ' a. Vot r e boul a nge r a- t - il mo n c or don ou l e sien?Il a l e s ie n. Qui a l e
mien?Le b o u l a n g e r l'a.
1 3.
Qui a f r oid?Per sonne n' a f r oid. Quel qu' un a - t - i l c ha ud?Pe r s onne n ' a
c ha ud. Que l qu' un a - t - il mon be a u s a von?Pe r s onne n e l ' a. Vot r e ami a - t - i l s on
coffre ou le mien?I l n' a ni le v t r e ni le mi e n. Que l qu' un a- t - il mo n h a b i t ?- ^ P e r -
s o n n e n e l ' a. Le b o u l a n g e r a- t - il mo n livre?11 n e l'a pas . Qu' a- t - il ?I l n' a r i e n.
Qui a l ' habit de l ' espagnol ?Le bon b o u l a n g e r l ' a. Qui a peur ?L' ami du t ail l eur a
pe ur . A- t - i l sommeil?11 n' a pa s s omme i l . A- l - i l froid ou faim?11 n' a ni froid
ni f aim. Qu' a- t - il ?Rien. L' it al ien a- t - il mo n ar gent ?I l n e l'a pa s . L' e s pa gnol
- l'at-H?11 ne l 'a pas . Qui l ' a?Per sonne n e l ' a. A- t - il qu e l qu e chose?I l n' a r i e n.
Ave z - vous le cheval ou le c he ve u?J e n' ai ni l e cheval ni le c he ve u: j ' a i l e cl ou
d' a r ge nt du b o u l a n g e r .
Como se dice el de V.? (L. 5)Cmo se dice cl de? que significa cel ui do? ( L. 5)
Como se dice cl dol cuando sigue consonante? que significa cel ui du? ( L. 5)Cmo
se dice el dol cuando sigue vocal? que significa cel ui de 1'? ( L. 5)Cuando elnominativo
es nombre, cmo se consti'uyela oracioninterrogativa? ( 12) Y cmo se conslruye cuando
no es pronombre? (13)Por que empita la or acion cuando liay en ella una palabra
interrogativa? ( 14)- - Cuando en la or acion interrogativa acaba con vocal wn verbo
en la tercera persona de singular, gu se coloca entre l y el pronombre? (15) ;
M. ..
Le boul a nge r a- t - il me n d r a p ou l e sien?Il n' a ni l e vt r e ni l e s ien. Quel
dr a p a - t - i l ?l i a cel ui de mo n f r r e . Que l ha bit l e t ail l eur a- t - il ?I l a l e s ien.
Vo t r e f r r e a - t - i l s o n vi n ou cel ui du vois in?I l n' a ni le sien ni cel ui du vois in.
Quel vin a- t - il ?I l a l e s ien. Quel qu' un a - t - i l mo n c or don d' or ?Per s onne ne l ' a.
Qui a mo n c or don d' a r ge nt ?Vot r e bon gar on l ' a. L' a- t - il ?Oui, Mo n s i e u r , il
l ' a. Avez- vous pe ur ou hont e?J e n' ai ni pour ni hont e . Qu' a i - j ?Vous a v e z
v o t r e beau c ha pe a u. Que l qu' un a - Wl mon be a u bout on d' or ?Per s onne ne l ' a. Le
Ai - j e faim ou soif?Vous n' avez, ni faim ni soif . Ai- j e chaud ou froid?Vous,
n' a ve z ni chaud ni f r oid. Ai- j e peur ?Vous n' a ve z pas pe ur : vous n' avez ni pe ur
ni hont e. Qu' ai- j e?*Vous n' avez r ien. Ai- j e l e bon pain du boul a nge r ?Vous n e
l ' avez pas . L' avez- vous ?J e l ' ai. Quel dr a p ai- j e?Vous avez cel ui du t a i l l e ur .
Av e z - v o u s mo n caf ou cel ui du be a u boul anger ?J ' ai cel ui du b e a u boul a nge r .
Av e z - v o u s pe ur ?Non, j ' a i s ommeil , mais j e n' ai ni c ha ud ni f r oid. Ai- j e l e bon
caf o u e bon- dr a p?Vous n' a ve z ni l e bon caf ni le bon dr a p. Qu' a i- j e ?
Vous n' a ve z r ien. Qu' avez- vous ?J ' ai peur . Ai^j e que l que chose?Vous n' a ve z
r i e n . Av e z - v o u s le cl ou?Non, Mons ie ur , j e n' ai pas l e cl ou: j ' a i l e cheval e t . l e
c he ve u.
Qu partes de la oracin pueden ser los nominativos en francs? (U)Guando son
pronombres, cmo se construye la oracin interrogativa? ( 1 2) Y cmo se construye
cuando no son pronombres? ( 13)Por qu empieza la oracin cuando hay en ella
una palabra interrogativa? ( 14)Dnde se colocan los pronombres personales que
no estn en nominativo? ( 4)De qu modo se dice no en francs cuando falta el verbo?
( L. 3). Cuando la oracin es positiva dnde se coloca l nominativo? ( 2)Gomse
dice el de Y.? ( L. 3. )Cmo se dice 61 do? qu significa eehii. de? (L. 5)Cmo se
dice el del cuando sigue consonante? qu significa cel ui du? ( L. 5)Cmo se dice el
del cuando sigue vocal? que significa cel ui de 1'? ( L. 5.)
' 9
boul anger l'atil?Non, vot r e a mi . l ' a. Quel l ivr e cet h o mme a- t - il ?I I a cel ui de
vot r e voisin. Ai- j e v o t r e ha bi t ou le sien?Vous n' avez ni le mi e n ni l e s ien, ma is
vous a ve z cel ui de v o t r e a mi . Vot r e f r r e a- t - il mo n bil l et ou lo sien?Il n ' a ni
l e voi r e ni l e sien; mais il a cel ui du t a i l l e ur .
1 5.
Aye z - v o u s faim ou s oif ?J e n' ai ni f aim ni soif, ma i s j ' a i s o mme i l . Av e z -
vous l e coffre qu e j ' ai?J e n' ai pa s cel ui que vous avez. Quel ha bit a ve z - vous ?
J' ai cel ui qu' a v o t r e f r r e . Ave z - vous l e coffre qu' a mo n ami?J e n' ai pas cel ui
qu' il a, ma i s j ' a i cel ui qu e vous a ve z . Vot r e a mi a - t - il le l ivr e que vous a v e z ou
cel ui que j ' ai?I l n' a ni cel ui. que vous avez ni cel ui que j ' a i , ma is il a l e s ien. Quel
h a b i t l ' al l emand a- t - il ?I l a cel ui qu' a s on b o u l a n g e r . ^ Av e z - v o u s mo n bel ha bi t
ou cel ui du t ail l eur ?J e n' ai ni l e v t r e ni cel ui du t ail l eur . Quel c h a p e a u a v e z -
vous?J' ai cel ui qu' a mo n a mi . Ave z - vous froid ou chaud?J e n' ai ni froid ni
c ha ud, ma i s j ' a i soif . Voir e ami a - t - i l pe ur ou hont e?I l n' a ni p e u r ni h o n t e ,
ma is il a s ommeil . Quel qu' u n a- t - il mo n c or don?Pe r s onne n e l ' a. Quel qu' un
a- t - il hont e ?Pe r s onne n' a h o n t e , ma is mo n a mi a f aim. Le t ail l eur a - t - i l l ' habit
que vous avez ou cel ui qu e j ' ai?I I n' a ni cel ui que vous avez ni cel ui qu e j ' a i . .
Cmo se dice el ele V.? (L. 5.)Cmo se dice el de? qu significa cel ui de? ( L. 5.)
Cmo s dice el del cuando sigue consonante'? qu significa cel ui du? (L. 5. )Qu
partes de la oracin pueden ser los nominativos en francs'? ( 11)Cuando el nominativo es
pronombre cmo se construye la oracin interrogativa? ( 1 2) Y cmo se construye cuando
no es pronombre? ( 13)Por qu empieza la oracin cuando hay en ella una palabra
interrogativa? ( 14)Cuando en la oracin interrogativa acaba con vocal un verbo en
la tercera persona de singular, qu-se coloca entre, l y el pronombre? ( 15)Se usa el
. pas con per sonne? (16)
4 6.
Ai - j e l es l ivr es?Vous avez l es l ivr es. Ai- j e l es dr a ps ?Vous avez l es dr a ps .
Ai- j e les habit s ou l es cor dons?Vous n' avez ni l es ha bit s ni l es cor dons : vous
a ve z les l ivr es et les bout ons . Ave z - vous l es c h a p e a u x ou les coffres?J'ai les c h a -
p e a u x e t l es coffres. Quel s l ivr es avez- vous ?J ' ai les l ivr es qu e vous a ve z . Ai - j e
les chevaux?Vous n' avez pas l es c h e v a u x ; vous a ve z l es c l ous . Ave z - vous les l ivr es
de vos f r r es?Je n' a i pas l es l ivr es de me s f r r es , mais l es c h a p e a u x de me s voi -
sins e t de mes boul a nge r s . Ave z - vous l es bons dr a ps des t ail l eur s al l emands ?
Non, Mons i e ur , j ' ai l es b e a u x s a vons des bons angl ais et l es dr a ps bl eus des b e a u x
e s pa gnol s . Ai- j e l es habit s noir s des it al iens ou l es cor dops bl eus des a mis de nos
f r r es ?Vous - avez les c or dons noir s des amis de nos vois ins . Ave z - vous l es b e a u x
c h a p e a u x ou l es bons coffres?J'ai l es b e a u x c h a p e a u x e t l es bons coffres de nos
b o u l a n g e r s et de YOS t ail l eur s . -
Ai- j e vos b e a u x c h e v a u x ?- ^ Vo u s n' a ve z pa s nos b e a u x c h e v a u x , ma is vous
a ve z nos b e a u x coffres e t nos cl ous r onds d' or . Qui a nos b e a u x c h e v a u x ?Pe r -
s onne n' a vos b e a u x c he va ux; mais que l qu' un a vos b e a u x bout ons . Vot r e t ail l eur
a - t - i l me s j ol is cor dons d' or?Il n' a pas vos j ol is c o r d o n s d' or ; ma is vos b e a u x
bout ons d' or . Qui a l es bons c h a p e a u x du t ail l eur ?Per s onne n' a ses c h a p e a u x ,
ma i s que l qu' un a ses bout ons d' a r ge nt . L' it a l ie n qu' a- t - il ?I l a nos j ol is coffres?
Le boul a nge r qu' a- t - il ?I l a nos b e a u x l ivr es . A- t - il nos cl ous ou os coffres?
Il n' a ni nos cl ous ni nos coffres; ma is il a nos bons pains . Not r e a mi a - t ^ i l
n o s b e a u x habit s ?Non, il a nos b e a u x b o u t o n s . L' h o mme a - t - i l v o t r e l i vr e ou
cel ui "de-vot re ami?I l a cel ui de vot r e b o u l a n g e r .
Cmo se forma generalmente el plural? {Il) Cmo lo formanlos nombres' acabados eii
s, 'x, z? (17. Es cep. 1'?)Cmo lo formanlos terminados en. al , au, eu? (17. Escep. ?.?)
Cuando la oracin es positiva, dnde se coloca el nominativo? ( 2)Cuando la oracin
es interrogativa, qu se encuentra en francs inmediatamente despus del verbo? (3).
.Puede haber oracin en francs sin nominativo espreso? (1) Pueden suprimirse los
pronombres nominativos en francs? (1)Cmo se dice el de V.? ( L. 5.) Cmo se dice
el de? qu significa cel ui do? (L. 5. )Cmo se dice el "del cuando sigue consonante? qu
significa cel ui dii? (L. 5.)
1 0
1 8,
20. ' .
Ave z - vous mes b e a u x cout eaux?J e l es al . Avez- vous l es b e a u x c h e v a u x
des Angl ais?J e n e l es ai pas : j ' ai ceux de vos amis . Al - j e vos bons fusil s?Vous
n les a ve z pa s , mais vos a mis l es ont . Ave z - vous me s j ol is ha bi t s ou c e ux de
me s f r r es?Je n' ai ni les vt r es n i c e u x de vos f r r es , mais l es miens . Les t ail l eur s
ont - il s nos chapeaux?I l ne l es o n t pas . Les b o u l a n g e r s les ont - il s?I l l es ont .
L' homme a - t - il vos j ol is l ivres?I l ne l es a pas. L' it al ien les a- t - il ?I l l es a.
Les t ail l eur s ont - il s nos b e a u x fusils?11 n e les o n t pas. Les es pagnol s l es ont - il s?
Il s l es ont . L' a l l e ma nd a - t - ii l es j ol is c o u t e a u x des espagnols?11 l es a . Le s
a- t - il ?Oui, Mons ieur , il l s a .
21 .
Vot r e f r r e qu' a- t - il ? Il n' a r ien. A- t - il froid?Il n' a ni froid ni c ha ud.
A- t - i l peur?11 n' a pas p e u r . A- t - i l hont e?I I n' a pa s hont e. Qu' a- t - il ?I I a f aim.
Vos amis ont - il s soif?II n' ont pas soif, mais f aim. Avons - nous l es c h e v a u x des
angl ais ou c e u x des al l emands?Nous n' a vons ni les c h e v a u x des angl ais ni ceux des
a l l e ma nds . Que l s c h e v a u x avons - Wus ?Nous a v o n s l es nt r e s . Qui a nos l ivr es?
Les it al iens les ont . Ont - il s les ha bi t s que nous avons?I l s n' ont pas c e ux qu e
n o u s a v o n s , mais c e ux que l eur s amis ont . Ont - il s hont e?Us n' ont pas h o n t e , mais
pe ur . Qui a les b e a u x c or dons des it al iens?Nous les a vons . Avons - nous l es
c he va ux de s angl ais ou c e ux des al l emands?Nous n' a vons ni l es c he va ux des a n -
gl ais ni ceux des al l emands .
.22.
Av o n s - n o u s l es l ivr es des espagnol s?Nous n e les a vons p a s , ma is les it al iens
ls ont . Les h o mme s ont - i l s les a mis que nous avons?I l s n' ont pas ceux que nous
a vons , ma i s c e ux qu e l ' al l emand a . A- t - i l n o i r e or?Il n e l'a pa s . Ave z - vous
l es cl ous des boul a nge r s ou c e ux des t ail l eur s ?J e n' ai ni ceux des b o u l a n g e r s ni
c e ux des t ail l eur s , mais c e ux de mes amis . L' it al ien qu' a- t - il ?I l a ses bons fusils
de f er . Avez- vous l es l ivr es des it al iens?Je n o i e s ai pas . Quel s c h e v a u x l ' h o mme
Ave z - vous l es c h e v a u x des t ail l eur s ou c e ux des a ngl a i s ?J ' a i c e u x d e s a n -
gl ais; mais j e- n' ai pas c e ux des t a i l l e ur s . Ave z - vous les coffres que j ' ai?J e n' ai pa s
c e ux que vous a ve z ; ma is c e ux qu' a vot r e f r r e . Vot r e f r r e a - t - i l vos c o u t e a u x ou
l es miens?I l n' a ni les vt r e s ni l es miens . Quel s ha bi t s a- t - il ?I l a l es siens.
Quel s c h e v a u x v o i r e a mi a- t - il ?I l a c e ux que j ' a i . Vot r e ami a - t - i l me s l ivr es
ou les siens?Il n' a ni l es vt r e s ni les siens; ma is il a c e u x du vois in. Ai- j e
vos habit s ou c e ux des t ail l eurs?Vous a ve z c e ux des boul a nge r s . Ai - j e v o s
s avons ?Vous n' avez p a s les n t r e s ; ma i s c e u x de n o s voisins. Quel s bil l et s v o t r e
ami a-t -il ?Il a l es miens . Quel papier l ' homme a-t -il ?I l a le n t r e . A- t - i l
no. t re caf?Il n e l'a pas . Avez vous nos habit s ou c e ux des espagnol s?J e n' ai pas
les vt r e s , mais c e u x des es pagnol s .
1 9.
Vo t r e f r r e a - t - i l nos coffres ou c e u x de nos a mi s ?H n' a ni l es nt r e s ni
c e ux de nos amis . Quel s cl ous a-t -il ?I l a ses bons cl ous d' or . Quel qu' un a- t - il
l e s s a vons des angl ais ?Per s onne n' a l e s s a vons des angl ais , mais que l qu' un a ceux des
es pagnol s . Quel s fusils l ' angl ais a-t-il?11 a c e ux que vous avez. Quel s c h a p e a u x
l ' espagnol a-t -il ?Il a c e ux que son ami a. A- t - il nos livres?Il n' a pa s l es nt r e s ,
ma is c e ux qu' a s on voisin. L' ami du boul a nge r a - t - i l faim?Il n' a pas faim, ma i s *
soif . Vot r e ami a- t - il froid ou chaud?I l n' a ni froid ni c h a u d . A- t - i l peur ?I l
n' a pas pe ur , ma is hont e . Que l s s avons a- t - il ?I l a c e u x de s e s bons boul a nge r s .
Qu' a ve z - vous de beau?J' ai le beau coffre de nos t a i l l e ur s . N' a ve z - vous pa s
voi r e j ol i cor don?Non, Mons ie ur , j e n e l'ai p a s .
Dnde se colocan los pronombres personales que no estn en nominativo?' ( 4)
Ante infinitivo van juntos el ne y el pas? (9)Guando la oracin es positiva, dnde
se coloca el nominativo'! ( 2)Guando la oracin es interrogativa, qu se encuentra en
francs inmediatamente despus del verbo? (3)Cmo se colocan los adjetivos? (L. 2)
Gomo se dice el de V.? ( L. 5)'Con ni se pone el pas? (10)Cmo se dice l os
ante de que do? ( L. 11)Cmo se coloca elnominativo cuando no es pronombre? ( 13)
Cuando en la oracin interrogativa acaba en vocal tm verbo que est en la tercera
persona de singular, qu se coloca entre l y el pronombre? ( 1 5*
1 1
23.
L' it al ien a - t - i l nos j ol is cout eaux?I l n e l es a pas . Qui l es a?Le boul a nge r
l es a. Le t ail l eur a-t -il nos habit s ou c e u x de nos amis?I l n' a ni nos ha bit s ni
c e ux de nos amis . Quel s habit s a- t - il ?I l a c e ux que l es es pagnol s ont , Quel s
c or dons avez- vous?J' ai ceux qu' ont me s voisins. Qui a les b o n s ha bit s des b o u -
l anger s?Les t ail l eur s de nos b o u l a n g e r s les ont . Ont - il s nos cout eaux?Oui, Mo n -
sieur , ils l e s ont . Le s es pagnol s ont - il s l es bons l ivr es des angl ais?I l s l es ont .
Qui a l es b e a u x habit s des t ail l eur s?Yos boul a nge r s l es ont . Que l qu' un a - t - i l
vos c or dons d' or ?Per s onne ne l e s a .
24 .
Av e z - v o u s e nvie d' a c he t e r l e c he va l de mon ami?J ' ai e nvie de l ' achet er .
Av e z - v o u s l e t emps de t r avail l er ?J ' ai l e t emps , ma is j e n' ai pas e nvie de t r a v a i -
l l er. A- t - ii envie de c oupe r l ' ar br e?I l a e nvie de l e c oupe r ; mais ii n' a pa s l e
t emps . Le t ail l eur a- t - il l e t emps de c oupe r l e dr ap?I l a l e t e mps de l e c o u p e r .
Ai-j e l e t e mps de c oupe r les ar br es ?Vous avez le t e mp s de l es couper . Vos
a mis ont - i l s le t emps de p a r l e r ?- I l s ont l e t e mps , ma i s ils n ' o n t pa s e n v i e
de par l er . Avez vous e nvi e de pai; l cr?Non, Mons ieur . Les t ail l eur s de vos a mi s
ont - il s e nvi e d' a c he t e r l ' habit ?I l s o n t e n v i e de l ' a c he t e r . Ave z - vous envie d' a c he t e r
mon cheval ?J' ai e nvie d' a c he t e r vot r e cheval et cel ui de mo n f r r e. Not r e t a i l -
l eur qu ' a - l - i l envie de r accommoder ?11 a e nvie de r a c c ommode r nos b e a u x ha bit s
25.
Qui a e nvi e de r a c c o mmo d e r nos chapeaux?L' al l emand a envie de les r a c -
c ommode r . Qu' a ve z - vous envie d' achet er ?Nous a v o n s e nvie d' achet er le d r a p
de l ' habit et nos voisins o n t ' e n v i e d' a c he t e r l ' habit . Qui a envie d' a c he t e r mo n
be a u l ivr e?Per s onne n' a envie de l ' a c he t e r . Ave z - vous e nvi e d' a c he t e r mes b e a u x
coffres ou c e ux de l ' angl ais?J' ai envie d' a c he t e r l es vt r e s et c e ux de l ' angl ais.
Quel s l ivr es l ' angl ais a-t -il e nvi e d' achet er ?I l a e nvie d' a c he t e r cel ui qu e vous
a ve z , cel ui qu' a vot r e a mi e t cel ui qu' a le mien. Quel s coffres a v e z - v o u s e nvi e de
cher cher ?J ' ai e nvi e de c h e r c h e r les vt r es , l es mi e ns e t c e ux de nos b o u l a n g e r s .
Ave z - vous pe ur de par l er ?J e n' ai pas pe ur , mais j ' ai h o n t e de p a r l e r . Av e z -
vous pe ur de c he r c he r mo n cheval ?J e n' a i pa s pe ur , ma is j e n' ai pa s le t e mp s de
l e c h e r c h e r .
Dnde se colocan en francis los djetivos que no espresan forma color ni cuali-
dades morales, ni son los de nacion? (5) Dnde se colocan los pronombres personales
que no estdn en nominativo? (4 ) De que modo se dice no cuando va con verbos? (L. 3)
Oucmt.9 palabras negativas necesita la oracion negativa? (6) Cuando la oraciones
positiva, dnde se coloca el nominativo? (2) Ci t ando la oracion es interrogativa, que
se eneuentra inmediatamente despus dal verbo? ( 3) Como se dice el do V.? (L. 5)
Carnose dice l os de V.? ( L. 11)Como se dice l os cuando es pronombre personal en
acusativo? ( L. 1 2) Crno se forma generalmente el plural? (1 7) Como lo forman los
nombres acabados en s, x, z,? (1 7. Es cep. 1 ) Como lo forman ls terminados en a l ,
tra, cu? (1 7. Es ccp. 2?) Como se dice l os antes de que de? (L. 1 1 )
26. ' '
Po u v e z - v o u s a c he t e r les c h a p e a u x ?J e ne puis a c h e t e r l es c h a p e a u x ; ma is j e
puis a c he t e r l es habit s des a ngl a i s . Pouve z - vous par l er ?Nous pouvons pa r l e r .
Pui s - j e t r avail l er ?Vous pouvez t r a va i l l e r . Pui s - j e c oupe r le cor don?Vous p o u v e z
c oupe r le cor don; vous ne p o u v e z pas l e c oupe r . Pouve z - vous a c he t e r l es l ivr es ou
les bout ons ?Nous pouvons a c he t e r les l i vr e s e t l es bout ons , mais nous ne pouvons
a c h e t e r ni l e caf des it al iens ni cel ui des a ngl a is . Voul e z - vous br l e r l e p a -
a-t-il?11 a c e u x des it al iens. Quel caf l ' al l emand a-l -il ?I l a n o t r e caf . Le fils
du voisin a - t - i l faim?Il a f aim. A- t - il peur ?I l n' a pas pe ur , ma i s s oif . Vot r e
voisin a - t - i l mes j ol is bout ons d'or?Il n' a pas vos j ol is bout ons d' or , ma is il a l es
c or dons des c h e v a u x . Av o n s - n o u s l es j a r d i n s qu' il s ont ?Nous n' a vons pas c e u x
qu' il s ont , ma is c e ux que nos voisins o n t .
Ante que palabras se usa el articule- francs 1'? ( L. 1)Ant e que verbos.se usa
el pronombre y? (L. 1 ) Omo se dice l os ntes de que 0 de? (L. 1 1 ) Ant e que palabras
de las y a dichas se suprime el pas?
1 2
28.
Vo u l e z - v o u s c h e r c h e r ses c or dons ou son l ivr e?J e v e u x c h e r c h e r s es c or dons
e t s on l ivr e. Le b o u l a n g e r ve ut - i l faire que l que chose?I l ve ut faire un habit .
Vos amis veul ent - il s c he r c he r les coffres que nous avons?I l s ne veul ent pas c h e r c h e r
c e u x qu e vous avez, ma is c e ux qu' a mo n f r r e. Quel qu' un veut - il br l e r v o t r e
habit ?Per s onne ne ve ut l e br l er . Qui veut br l e r me s l ivr es?Vos fils ve ul e nt l es
br l er ?Voul ez- vous c he r c he r nos c h a p e a u x ou ceux des t ail l eur s?Je n e v e u x
c h e r c h e r ni les vt r e s ni ceux des t ail l eur s , ma i s j e v e u x c he r c he r l es mi e ns et c e ux
de me s bons amis . L' es pagnol v e u t - i l a c h e t e r quel que chose?II ve ut a c h e t e r
que l que c h o s e . Av e z - v o u s l e t emps de c he r c he r mo n f r r e?Je n' ai pas l e t e mp s
de l e c he r c he r . Voul ez- vous me pa r l e r ?J e v e u x vous pa r l e r . Pouve z - vous c r i r e
mo n f r r e?Je p e u x lui c r i r e . Pouve z - vous c r i r e me's voisins?Je pe ux l e ur
cr ir e. qui p o u v e z ^ f o u s par l er ?J e pe ux pa r l e r vos ar nis .
29. . . . .
Pouve z - vous l e ur par l er ?J e p e u x l eur p a r l e r . Po u v e z - v o u s l e ur cr ir e?J e
n e p e u x pas l e ur c r i r e . Po u v e z - v o u s l eur d o n n e r mon l ivr e? J e ne puis l eur
donne r vot r e l ivr e: ma i s j e puis l eur d o n n e r mo n c or don d' or . Pouve z - vous l e ur
p r t e r l es coffres de nos m c h a n t s voisins?Je pe ux l eur p r t e r les coffres de vos
m c h a n t s voisins, ma i s j e n e l e ve ux pa s . Pouve z - vous nous p r t e r vos ha bi t s
noir s?J e ne puis vous p r t e r mes ha bi t s noir s ; ma is j e puis vous p r t e r me s habit s
bl e us . Pouve z - vous n o u s c r i r e l es bil l et s?Je puis vous c r i r e les bil l et s ; ma i s
j e n e l e ve ux pas . Puis - j e d o n n e r l e pain a u x boul anger s ?Vous ne p o u v e z p a s
l eur donne r l e pain; ma is l e caf . Que pui s - j e l e ur donne r ?Vous pouvez l e ur
d o n n e r l e caf . Puis- j e l eur d o n n e r l e vin?Vous ne pouve z pa s l eur donne r le vin
mais l e s a von. Voul e z - vous c r i r e a u x bons angl ais?J e v e u x l eur c r i r e . Vou-
l e z - vous voir l es b o n s a l l e ma nds ?J e v e u x l es voir p o u r l e ur p a r l e r . Vo u l e z -
vous l es voir pour l eur d o n n e r n o t r e pain?J e ne v e u x pas l es voir p o u r l e ur
d o n n e r vot r e pa i n, ma is p o u r l eur donne r mo n ha bi t . Voul e z - vous voi r mo n
f r r e?J e n e v e u x pa s l e voir ; mais j e ve ux l ui c r i r e mo n bil l et .
Se traduce al francs la a del acusativol ( 1 8) S e traduce al francs la a del
dativo? ( 19) C'omo se dice en francs le? l ui que significa? ( L. 15) Cmo se dice
les? l eur que significal (L, 15. )Como se dice lo? l e que signijica? ( L. 2. )Oomo se
dieelos?les que significa?(L. 12)Como se dice V. cuando es dativo? que significa
vous? ( L. 15)
pier ?Nous n e voul ons pa s br l e r l e pa pi e r . Voul e z - vous l a ve r l e s - ha bi t s bl eus?
Nous n e voul ons pa s l aver les ha bi t s bl eus , ma i s les habit s noir s des t ail l eur s d e
v o t r e a mi . Pouve z - vous s or t i r pour voir nos amis?Nous pouvons s or t i r , ma is
n o u s ne voul ons pa s s or t ir pour l es voi r . Pouve z - vous l aver ?J e n e puis l aver ;
ma i s j e - v e u x t r avail l er pour r a c c o mmo d e r mo n cof f r e. Voul ez- vous t u e r mo n t a i -
l l eur ?J e n e v e u x t u e r p e r s o n n e .
27.
Quel s l ivr es l es angl ais ont - il s e nvie de cher cher ?I l s o n t envie de c h e r c h e r
c e ux qu e v o u s avez, ceux qu e j ' a i et c e u x que nos Dis. et nos amis o n t . Vo t r e
p r e a - t - i l e nvie d' a c he t e r vos coffres ou c e ux des t ail l eurs?I l a e nvi e d ' a c h e t e r
l es vt r e s e t c e u x des t ail l eur s. Le t ail l eur que v e u t - i l r a c c ommode r ?I l v e u t
r a c c o mmo d e r nos b e a u x habit s . Vot r e a mi v e u t - i l br l e r s on dr ap?I I n e v e u t
pa s br l e r l e s ien, ma s l e nt r e . Voul e z - vous f air e que l que chos e?J e n e v e u x
r i e n f air e. Que voul e z - vous faire?Nous voul ons c he r c he r n o t r e t h e t l e caf de
n o t r e p r e . Voul e z - vous par l er ?J e ve ux p a r l e r . Vo t r e a mi v e u t - i l t r avail l er ?
II n e v e n t pa s t r avail l er . Voul ez- vous a c h e t e r que l que chos e?J e ve ux a c h e -
t e r qu e l qu e chos e. Voul ez- vous r a c c o mmo d e r me s habit s ?J e v e u x les r a c -
c ommode r . Qui ve ut r a c c o mmo d e r l es ha bit s de n o t r e t ail l eur ? Nous voul ons
l es r a c c ommode r . Que l s cl ous l ' angl ais ve ut - il achet er ?11 ve ut a c he t e r c e u x
qu ' o n t l es al l emands e t c e ux qu' ont l es I t al iens .
Se usa el pa s con per sonne? (16)C I I O se forma generalmente el plural"! ( 17)
C&ino loforman los nombres acahados en S , J Z? ( 17. Escep. 1'?)Como lo forman los
terminados en al , au y eu? (17. Escep. . 2)Como se dice l os antes de que o de? ( L. 11)
C'omo se dice l os de V.? ( L. 11)Como se dice l os cnando es pronombre personal en
acusativo? ( L. 12)Se traduce al francis la a del acusativo? (18)
1 3
30.
32.
Tr avail l ez- vous ?J e t r avail l e. Tr avail l ez- vous ?Nous t r avail l ons . Tr avail l ent -
ils?Ils t r a va i l l e nt . Pa r l e z - vous ?J e par l e. Par l e- t - il ?I I par l e. Par l ent - il s ?Us
pa r l e nt . Pa r l e z - vous ?Nous pa r l ons . La ve z - vous ?J e l ave. Lavez- vous?Nous-
l avons . Lave- t - il ?I l l ave. Lavent - il s ? I l s l a ve nt . Qu e l a ve nt - i l s ?Us l a v e n t
quel que c h o s e . La v e n t - i l s que l que chose? Us l a ve nt que l que c h o s e . Ac h e t e z -
vous ?J ' acht e. Acht e- t - il ? Il a c h t e . Achet ons - nous ?Vous a c he t e z . Ac h -
t e nt - il s ?I l s acht ent . Qu' acht ent - il s ? Us a c h t e n t quel que c hos e . Ch e r c h e z -
vous ? J e cher che. Que c he r c he z - vous ?J e c he r c he que l que c hos e . Che r c he - t - i l
quel que chose?I l c he r c he qu e l qu e c hos e . Que c he r c he - t - i l ? Il c he r c he que l que
chos e. Cher chons - nous qu e l qu e chos e?Vous c he r c he z que l que c hos e . Tr a va il l e z -
vous ?J e ne t r a va i l l e pas . Tr avail l ez- vous ?Nous ne t r a va il l ons pa s . Tr a va i l l e nt -
ils?Us ne t r a va il l e nt pas . Par l ez- vous ?J e n e pa r l e pas . Par l e- t - il ?I I n e p a r l e
pas . Par l ent - il s ?Us n e p a r l e n t pas. ' Par l ez- vous?Nous n e pa r l ons p a s . La v e z -
vous?Je n e l a v e pas . Lavez- vous ? Nous n e l avons pa s . Lave-t -il ?11 n e l a ve
pas . Lavent - il s ?I l s n e l a ve nt pas . Que l a ve nt - i l s ?Us ne l a ve nt r i e n . L a v e n t
tils que l que chose?I l s n e l a v e n t r ie n. Ac he t e z - vous ?J e n' a c h t e p a s . Ac h t e -
il?Il n' a c h t e pas . Achet ons - nous ?Nous n' a c he t ons pas . ( Vas e L. 36. N. 6. )
33.
Que br l ez- vous ?J e br l e l e c ha pe a u. Ne b r l e z - v o u s pas les habit s ?Non,
Mons i e ur , j e n e br l e pa s ; l c s ha bi t s , ma is j e br l e l e dr a p. L' a l l e ma nd qu e b r l e -
til?Il n e br l e r i e n ma is l ' espagnol b n l o les bout ons . Qu' achet ez- vous ?
J ' a c h t e l e pain. Que r a c c ommode z - vous ?J e r a c c o mmo d e le c ha pe a u. Que c o u -
pez- vous ?Nous c oupons l e pa pi e r . Que l a ve z - vous ?Nous l a vons les ha bi t s .
Que t ue z - vous ?Nous t uons l es c h e v a u x . Ac h e t e z - v o u s l e dr ap?Nous n ' a c h e t o n s
p a s l e d r a p , nous a c he t ons l e pa pi e r . Ra c c ommode z - vous les coffres? Nous ne
r a c c o mmo d o n s .pas l es coffres ; nous r a c c ommodons l es c ha pe a ux. Coupe z - vous l es
papier s ?Nous n e c oupons pas l es pa pi e r s , ma is nous coupons l es c or dons . La ve z -
Pouve z - vous r a c c o mmo d e r me s habit s ?J e p e u x l es r a c c ommode r ; ma i s j e n' ai
pas envie de le f air e. Voul ez- vous pa r l e r a u mdecin?J e v e u x l ui pa r l e r . Vot r e
fils ve ut - i l me voir pour me parler?11 v e u t vous voir p o u r vous donne r u n bil l et .
Veut - il me t uer ?I I no v e u t pas vous t ue r . Qui a e n v i e de t ue r n o t r e ami?
L' a l l e ma nd a envie de l e t ue r . Vos a mis pe uve nt - i l s m' cr ir e?I l s p e u v e n t v o u s
c r i r e . Voul e z - vous me p r t e r vot r e l ivr e?J e v e u x vous l e p r t e r . Vo u l e z - v o u s
me d o n n e r ce qu e vous avez?J e v e u x vous l e donne r . Voul e z - vous p a r l e r
l ' al l emand?J e v e u x l ui pa r l e r . L' a l l e ma nd veut - il me par l er ?I I v e u t vous p a r l e r .
Ve ut - i l pa r l e r mo n f r r e ou a u vt r e?I l ve ut p a r l e r mo n f r r e et a u v t r e .
Les amis d nos voisins pe uve nt - i l s t r avail l er ?Us p e u v e n t t r avail l er ; ma i s ils ne
" l e v e u l e n t p a s . Voul e z - vous p a r l e r a u x t a il l e ur s du boul a nge r ? J e v e u x l e ur
pa r l e r . Voul e z - vous l e ur p r t e r que l que chose?Je ve ux l eur p r t e r qu e l qu e c h o -
s e; ma i s j e ne puis l e ur r i e n p r t e r ; j e n' ai r i e n .
34 .
Vo u l e z - v o u s br l e r ce l ivr e?Je n e v e u x pa s b r l e r ce l ivr e. Quel l ivr e v o u -
l ez- vous br l er ?J e v e u x br l e r cel ui du bon vois in. Puis - j e c r i r e le bil l et mo n
voisin?Vous p o u v e z l e l ui c r i r e . A qui pouve z - vous l ' cr ir e?J e pe ux l ' cr ir e
me s vois ins . Pouvez- vous p r t e r me s amis l es habit s bl eus? J e puis l es l e ur
p r t e r . qui pouvez- vous l es p r t e r ?J e puis l es p r t e r me s a mi s . P o u -
v e z - v o u s l e ur c r i r e l es bil l et s?Je puis l es' l e u r cr ir e. qui pouve z - vous l es
cr ir e?J e puis les c r i r e me s a mi s . L' homme p e u t - i l l e ur d o n n e r mo n l i vr e
noir ?I l n e p e u t pas l e l e ur d o n n e r ; ma i s il pe ut l eur d o n n e r mo n c or don d' or .
P e u t - i l l eur p r t e r l es ma uva i s coffres de nos b e a u x boul anger s ?I I pe ut les l eur
p r t e r , mais il ne l e ve ut pas . Peut - il n o u s p r t e r ses habit s noir s?I l ne p e u t pa s
vous l es p r t e r : ma i s il pe ut v o u s p r t e r me s habit s bl eus . Peut - il n o u s c r ir e l es
bil l et s?I l pe ut v o u s les c r i r e , mais il ne l e v e u t pas. Peut - il donne r le pa in a u x
boul anger s?I l ne p e u t pas l e l eur donne r , mais il p e u t l e ur d o n n e r l e caf .
De ciintos modos se diee se lo? ( L. 1 6 ) Y de euantos se los? ( L. 16)Cudl r-
jimen prcde en francs? ( 20) Si son de igual longitiid, cudl vil primero? ( 20)Por
que empita la oraeion cuando hay en ella unapalabra interrogativa? (14 y L. 7. N. 2)
u
vous l es habit s?Nous ne l avons pa s l es ha bi t s , ma is nons l avons l es c ha pe a ux.
Tu e z - v o u s me s chevaux?Nous n e t uons pas vos c he va ux, mais nous t uons l es
c he va ux de vos vois ins . Acht ent - il s l es l ivr es ou l es cor dons?Us n' a c h t e nt r i e n.
Lavent - il s l es habit s?I l s ne l a ve nt pa s les ha bi t s , ma is il s l a ve nt l es coffres.
34 .
Que pe ut - i l l eur donner ?I l peut l e ur d o n n e r le vi n. Pe ut - i l l e ur d o n n e r le
vin?Oui, Mons ie ur , il pe ut l e l eur donne r . Pouvons - nous l eur d o n n e r le s avon?
Nous pouvons le l eur donne r . Voul ons - nous c r i r e nos bil l et s a u x bons angl ais?
Nous voul ons l es l eur c r ir e . Le voisin ve ut - i l voir les it al iens?II ve ut l es voir
p o u r l eur pa r l e r e t pour l e ur c r i r e vot r e bil l et . Veut - il les voir pour l eur p r t e r
vos habit s?Oui, Mons ieur , il v e u t l es voir p o u r les l eur p r t e r . Po u v e z - v o u s l es
voir pour l eur par l er ?J e ne puis l es voir pour l eur pa r l e r , ma i s pour l e u r d o n n e r
me s c ha pe a ux. Voul e z - vous l es l eur donner ?J e v e u x l es l eur donne r . Qua nd
voul e z - vous l es l eur donner ?J e v e u x l es l eur donne r . a uj our d' hui . A qui v o u l e z -
v o u s par l er ?J e v e u x p a r l e r a u x it al iens et a u x al l emands . Voul ez- vous me p r t e r
vos l ivr es ?J e v e u x vous l es pr t e r . Voul e z - vous p r t e r vos ha bit s vos voisins?
J e n e v e u x pas l es l eur pr t e r . Voul e z - vous l eur pr t e r vot r e cheval ?J e ve ux
l e l eur pr t e r . Voul e z - vous p r t e r vos coffres vos voisins?Je v e u x l es pr t er -
me s amis .
Cmo se dice en francs le? l ui q% significa? ( L. 15)Cmo se dice l es? l eur qu
significa'? (L. 15)Cmo se dice lo? l e qu significa? (L. 2)Cmo se dice l os? l es qu
significa? ( L. 12)Cmo se dice V. cuando es dativo? qu significa vous? (L. 15)-
Cmo se dice V. cuando es acusativo? qu significa vous? (L. 14)De cuntos modos
se dice se lo? ( L. 1 6 ) Y de cuntos se los? (L. 16)Cul rgimen precede en francs?
(20) S i son de.igual longitud cul va primero? ( 20)Cunt as conjugaciones hay en
francs ("22)?En qu acaba el infinitivo de los verbos que corresponden la \\? (22)
Cules son las terminaciones del presente de indicativo de los verbos dla 1? conju-
gacin? (23)Conjugue el discpulo el presente de indicativo de los verbos cher cher , r a c -
commoder , br l er , couper , par l er , t r avail l er , l aver y t uer .
35.
Tr a va il l ie z - vous ?J e t r avail l ais . Tr avail l iez- vous ? Nous t r avail l ions . T r a -
vail l aient - il s?I l s t r a va i l l a i e nt . Pa r l i e z - vous ?J e par l ais. Par l ait - il ?I I par l ait .
Par l aient - il s ?I l s par l aient ". Par l iez- vous?Nous, par l ions . Lavj ez- vous ?J e l a -
vais . Laviez- vous ? Nous l a vions . Lavait - il ?I l l avait . Lavaient - il s ?Us l a -
va i e nt . Que l avaient - il s?I l s l avaient que l que c hos e . La va i e nt - i l s que l que chose?
Ils l a va i e nt qu e l qu e chos e. Achet iez- voUs ?J ' achet ais . Achet ait - il ?I l a c h e t a i t .
Achet ions - nous ?Vous achet iez. Achet aient - il s ?I l s a c he t a ie nt . Qu' a c he t a i e nt
ils?Ils a c he t a i e nt que l que chos e. Cher chiez- vous ?J e cher chais . Que c h e r c h i e z -
vous?Je c he r c ha is que l que chos e. Cher chait - il que l que chose?Il c he r c ha i t qu e l -
qu e chos e. Que cher chait - il ?I l c he r c ha i t que l que c hos e . Tr a va i l l i e z - vous ?J e
n e t r avail l ais pas . Tr avail l iez- vous ?Nous n e t r avail l ions pas . Tr avail l aient - il s ?
I l s n e t r a va i l l a i e nt pa s . Pa r l i e z - vous ?J e ne par l ais pas . Par l ait - il ? Il n e p a r -
l ait pas. Par l aient - il s?I l s ne pa r l a i e nt pas . Par l iez- vous ?Nous n e pa r l ions p a s .
Laviez- Yous?Je n e l avais pas . Lavaient - il s ?Us n e l avaient pa s .
36.
Que l avaient - il s ?Us n e l avaient r i e n. c he t i e z - vous ?J e n' achet ais pas.
Achet ait - il ?U n' achet ait pas . Achet ions - nous ?Vous n' aehel iez r i e n. Ac he t a i e nt -
ils?Us n ' a c h e t a i e n t pas . Qu' achet aient - il s ?Us n' a c he t a i e nt r i e n. Che r c hi e z - vous ?
J e ne cher chais pas . Que cher chiez- vous ?J e ne cher chais r ien. Cher chait - il quel -
que chose?U ne c he r c ha i t r i e n. Qu' a c he t i e z - vous ?J ' a c he t a i s le pa i n. Que r a c c om-
modi e z - vous ?J e r a c c ommoda i s l e c ha pe a u. Que , c oupi e z - vous ?Nous c oupi ons l e
pa pi e r . Que l aviez- vous ?Nous l avions l es habit s . Que t uiez- vous ? Nous t uions les
c he va ux. Ac he t i e z - vous le dr ap?Nous n' a c he t i ons pa s l e dr a p, n o u s a c he t ions l e
p a p i e r . Ra c c o mmo d i e z - v o u s l es coffres?Nous r a c c o mmo d i o n s l es c ha pe a ux.
Coupi e z - vous l es papier s ?Nous n e coupions pa s les pa pi e r s , ma i s nous coupions l es
c or dons . La vi e z - vous l es habit s?Nous ne l avions pa s l es habit s ; ma i s nous l avions
l es c ha pe a ux. Tui e z - vous me s chevaux?Nous ne t uions pa s vos c h e v a u x , ma i s
n o u s t uions l es c h e v a u x de vos vois ins .
37.
Vo t r e a mi v e u t - i l p r t e r vot r e c h a p e a u quel qu' un?U no ve ut l e p r t e r
1 5
38.
Tr a va i l l e r e z - vous ?J e t r a va i l l e r a i . Tr a va i l l e r e z - vous ?Nous t r a va i l l e r ons .
Tr avail l er ont - il s ? I l s t r a va il l e r ont . Pa r l e r e z - vous ?J e pa r l e r a i. Pa r l e r a - t - il ?
Il par l er a. Par l er ont - il s ?I l s pa r l e r ont . Pa r l e r e z - vous ?Nous pa r l e r ons . La ve r e z -
vous ?J e l a ve r a i . La ve r e z - vous ?Nous l a ve r ons . La ve r a - t - il ?I l l a v e r a . La -
r ont - il s ?I l s l a ve r ont . Que l aver ont - il s ?I l s l a ve r ont que l que c hos e . La ve r ont - i l s
quel que chose?I l s l a ve r ont que l que c hos e . Ac h t e r e z - vous ?J ' a c h t e r a i . Ac h -
t er a- t - il ?I l a c h t e r a (N. 6. L. 56) . Acht er ons - nous ? Vous a c h t e r e z . Ac h t e -
r ont - il s ?I l s a c h t e r ont . Qu' a c h t e r ont - il s ?I l a c h t e r o n t quel que c hos e . Che r -
c he r e z - vous ?J e c he r c he r a i . Que c he r c he r e z - vous ?J e c he r c he r a i que l que c hos e .
Ghe r c he r a - t - i l quel que chose?Il c h e r c h e r a que l que chos e. Que c h e r c h e r a - t - i l ?
Il c he r c he r a que l que chos e. Tr avail l er ez- vous ?J e n e t r a va il l e r a i pas . Tr avail l e-
r e z - vous ?Nous n e t r a va i l l e r ons pas . Tr avail l er ont - il s ?I l s n e t r a va i l l e r ont p a s .
Par l er ez- vous ?J e n e p a r l e r a i pa s . Pa r l e r a - t - i l ?I l n e pa r l e r a p a s . Pa r l e r o n t -
i I s ?- J | n e p a r l e r o n t pa s . Pa r l e r e z - vous ?Nous n e p a r l e r o n s p a s .
39.
La ve r e z - vous ?J e n e l a ve r a i pa s . Laver ont - il s ?I l s n e l a v e r o n t pas . Que
l aver ont - il s ?I l s n e l a ve r ont r i e n . La v e r o n t - i l s qu e l qu e chose?I l s ne l a ve r ont
r i e n. Ac h t e r e z - vous ?J e n' a c h t e r a i pas . Achteratil?II n ' a c h t e r a pa s .
Acht er ons - nous ?Vous n ' a c h t e r e z r i e n. Ac h t e r ont - i l s quel que chose?Il s n ' a c h -
t e r o n t r ie n. Qu' a c h t e r ont - il s ?I l s n ' a c h t e r o n t r i e n. Che r c he r e z - vous que l que
chose?Je n e c he r c he r a i r ie n. Que c he r c he r e z - vous ?J e n e c he r c he r a i r ien.
Ch e r c h e r a - t - i l que l que chose?I l n e c h e r c h e r a r ie n. Qu' a c h t e r e z - voUs ?J ' a c h t e -
r a i l e pain. Que r a c c ommode r e z - vous ?J e r a c c o mmo d e r a i l e c ha pe a u. Que c o u p e -
r e z - vous ?Nous c oupe r ons l e pa pie r . Que l a ve r e z - vous ?Nous l aver ons l es ha bi t s .
Que t ue r e z - vous ?Nous t ue r ons l es c he va ux. Ac h t e r e z - vous l e dr ap?Nous
a c h t e r o n s l e papier (L. 56 N. 6) . Ra c c ommode r e z - vous l es coffres?Nous r a c c o m-
mo d e r o n s l es c ha pe a ux. Coupe r e z - vous l es papier s?Nous n e c oupe r ons pas l es p a -
pi e r s , ma i s n o u s c oupe r ons l es c or dons . La ve r e z - yous les habit s?Nous ne l a ve r ons
pa s l es ha bi t s , ma i s n o u s l a v e r o n s l es c ha pe a ux. Tue r e z - vous me s chevaux?Nous
ne t ue r ons pas vos c h e v a u x , ma is nous t u e r o n s l es c h e v a u x de vos vois ins .
4 0.
Le boul a nge r qu e p e u t - i l donne r a u x voisins?Il ^peut l e ur d o n n e r l e vi n. Pe ut -
il l e ur donne r l e papier ?Oui, Mons i e ur , il pe ut l e l e ur d o n n e r . Po u v o n s - n o u s
l eur d o n n e r l e pain?Nous p o u v o n s le l eur donne r . Voul ons - nous c r ir e nos bil l et s
a u x voisins?Nous voul ons l es l e ur cr ir e. Le t a i l l e ur veut - il voir l es angl ais?
I l v e u t les voir p o u r l e ur pa r l e r e t p o u r l e ur c r i r e v o t r e bil l et . Ne v o u l e z - v o u s
pa s l e ur pa r l e r pour l e ur p r t e r vos habit s?Oui, Mons ie ur , j e ve ux l eur pa r l e r
p o u r l es l eur pr t e r . Ne pouve z - vous pas l es voir pour l eur pa r l e r ?J e ne puis l es
voir p o u r l e ur par l er , ma i s pour , l eur donne r me s cl ous . Voul ez- vous l es l e ur
pr t er ?J e v e u x l es l eur pr t e r . Qua nd v o u l e z - v o u s l es l eur pr t er ?J e ve ux l es
l eur p r t e r a uj our d' hui. A qui voul e z - vous pa r l e r ?J e ve ux pa r l e r a u x it al iens e t
a u x a l l e ma nds . Voul e z - vous me p r t e r vos l ivr es?Je n e ve ux pa s vous les pr t e r .
Ne v o u l e z - v o u s pa s pr t e r vos habit s vos voisins?Je ne v e u x pas les l e ur p r t e r .
Voul ez- vous l e ur p r t e r v o t r e cheval ?J e n e v e u x pa s l e l eur pr t e r . Ne v o u l e z -
vous pa s p r t e r vos coffres vos voisins?Non, j e ve ux l es p r t e r a me s a mi s .
pe r s onne . Voul e z - vous m' cr ir e?J e v e u x vous c r i r e . Voul e z - vous c r i r e l ' it a-
l ien?Je v e u x lui c r i r e . Vot r e f r r e ve ut - i l c r ir e a u x angl ais?I l v e u t l e ur
c r ir e , mais il n' a pas envie de c he r c he r l e pa pi e r . Voul e z - vous r p o n d r e v o t r e
ami?J e ve ux lui r pondr e . Ma i s qui v o u l e z - v o u s r pondr e ?J e v e u x r p o n d r e
mo n b o n pr e. Ne voul e z - vous pas r p o n d r e vos b o n s amis?Je ve ux l eur
r pondr e . Qui v e u t vous cr ir e?L' al l emand ve ut m' c r i r e . Voul e z - vous lui
r pondr e ?J e ne v e u x pa s l ui r pondr e . Qui ve ut c r i r e nos amis?Les a mi s
de n o t r e voisin ve ul e nt l eur c r ir e . Ve ul e nt - il s l e ur r pondr e ? Ils ve ul e nt l eur
r p o n d r e . qui v o u l e z - v o u s cr ir e?J e v e u x c r ir e l ' angl ais. Veut - il v o u s
r pondr e?I l veut me r p o n d r e , ma is il n e pe ut pas . Les es pagnol s pe uve nt - i l s
n o u s r pondr e?I l s ne p e u v e n t p a s nous r p o n d r e , ma i s , n o u s pouvons I e ur r pondr e .
Cudles son las terminaciones del pretrito imperfecto de lal
3
. conjugacin? (24)
Saga l profesor las mismas preguntas que se hallan al fin del tema Si.Conjugue el
discpulo el presente y el imperfecto de los verbos citados al fin del mismo tema 34.
1 6
4 1 .
Tr a va il l e r ie z - vous si vous aviez l e t emps ?J e t r a va i l l e r a i s si j ' a va i s l e t e mp s .
Pa r l e r ie z - vous si vous aviez e nvi e de pa r l e r ?J e pa r l e r a i s si j ' a va i s envie de
pa r l e r . Pa r l e r a i t - i l s'il a va i t l e t emps?S' il a va i t l e t e mps il p a r l e r a i t . La v e -
r i e z - vous si vous aviez l e savon?Si j ' a va i s l e s avon j e l aver ais . Laver aient - il s
s'ils a va i e nt sommeil ?S' il s a va i e nt s ommeil ils ne l a v e r a i e n t p a s . Ac h t e r i e z - v o u s
ces l ivres si vous n e l es aviez pas?Si j e ne l es avais pa s j e l es a c h t e r a i s .
1
Acht er aient - il s l es ha bi t s si l e t ail l eur t a i t ici?Si l e t ail l eur t a i t ici ils
l es a c h t e r a i e nt . Le b o u l a n g e r a c h t e r a i t - i l qu e l qu e chos e s'il n' a va i t r ien?I l
a c h t e r a i t qu e l qu e chose s'il n' avait r ie n. Che r c he r ie z - vous le t ail l eur si v o u s a c h e -
t iez l e dr ap?Si j ' a c he t a i s l e dr a p j e cher cher ais l e t ail l eur . Que c h e r c h e r i e z - v o u s si
vous aviez faim?Si j ' a v a i s faim j e c he r c he r a i s l e b o u l a n g e r . Pa r l r i e z - v o u s si
vous aviez sommeil ?Si j ' avais s ommeil j e ne pa r l e r a i s pas . Vos f r r es p a r l e r a i e n t -
il s s'ils c h e r c h a r a i e n t quel qu' un?S' il s c he r c ha i e nt que l qu' un ils n e p a r l e r a i e n t pa s .
( Vas e L. 56, N. 6).
4 2.
L' h o mme l a ve r a i t - i l s'il avait sommeil ? S'il a va i t s omme i l il n e l a ve r a i t p a s .
Vot r e f r r e acht er ait - il l e d r a p si l e t ail l eur n e t r a va i l l a i t pas ?Si l e t a i l l e u r
n e t r avail l ait pas il n' a c h t e r a i t p a s l e d r a p . Qu' a c h t e r ie z - vous si v o u s aviez
faim?Si j ' a va i s faim j ' a c h t e r a i s l e pa i n. Qu' a c h t e r i e z - vous si YOUS a vie z l e
t emps ?Si j ' a va i s l e t e mps j ' a c h t e r a i s un c ha pe a u. Que l aver iez- vus si v o u s
aviez l'eau?Si j ' a va i s l ' eau j e l aver ais l es habit s . Que t uer iez- vous si vous a vie z
faim?Si j ' avais faim j e t uer ais l e c he va l . Ac h t e r i e z - vous l e d r a p si vous n' a vi e z
pa s l es habit s?Si j e n' avais pas l es ha bit s j ' a c h t e r a i s l e d r a p . Ra c c o mmo d e r i e z -
vous les coffres si vous aviez l es clous?Si j ' a va i s les cl ous j e r a c c o mmo d e r a i s l es
cof f r es ?Raccommoder iez- vous les c h a p e a u x si v o u s aviez sommeil ?Si j ' a v a i s
s omme il j e n e r a c c ommode r a i s pas l es c ha pe a ux. La ve r i e z - vous l es ha bi t s s i, v o u s
aviez l e savon?Si j ' a va i s l e s a von j e l aver ais l es ha bi t s .
4 3.
Vo t r e voisin v e u t - i l p r t e r son ha bi t quel qu' un?I l l e ve ut , ma i s il ne p e u t l e
p r t e r pe r s onne . Ne voul e z - vous pas m' c r ir e ?J e n e v e u x pa s v o u s c r i r e .
Ne voul e z - vous pa s c r i r e l ' it al ien?Je n e v e u x pas l ui c r i r e . Vot r e f r r e n e
ve ut - i l pa s c r ir e a u x angl ais?I I n e v e u t pa s l eur c r i r e : il n ' a pa s e nvi e de
c h e r c h e r l e papier . Ne voul e z - vous pa s r p o n d r e v o t r e ami?J e n e v e u x pa s l u i
r pondr e . Ma i s qui n e v o u l e z - v o u s pa s r pondr e ?J e ne v e u x pa s r p o n d r e
mo n pr e. Ne v o u l e z - v o u s pa s r p o n d r e vos bons t ail l eur s?Je n e ve ux pa s l e ur
r pondr e . Qui ne ve ut pa s vous cr ir e?L' al l emand ne v e n t pa s m' c r i r e . Ne v o u -
l e z - v o u s pa s l ui r pondr e ?J e ne v e u x pas l ui r pondr e . Qui ne ve ut p a s c r i r e
nos amis?Les a mis de not r e voisin ne ve ul e nt pas l eur c r i r e . Ne ve ul e nt - i l s pa s
l e u r r pondr e?I l s n e ve ul e nt pa s l eur r pondr e . qui v o u l e z - v o u s cr ir e?J e
n e v e u x pas c r i r e a u Rus s e. Ne v e u t - i l pa s vous r pondr e ?I l n e ve ut pa s me
r p o n d r e , il ne pe ut pa s . Les bons it al iens n e p e u v e n t - i l s pa s nous r pondr e ?
I l n e p e u v e n t pa s n o u s r p o n d r e , ma i s n o u s pouvons l eur r p o n d r e .
Cul rgimen precede en francs? ( 20)Si son de igual longitud cul v primero?
( 20)Cunt as conjugaciones hay en francs? ( 22)En qu acaba el infinitivo de los
verbos que corresponden la 1?? (22)Cul es son las terminaciones delpresente de indi-
cativo dlos verbos de la 1? conjugacin? (23)Cul es son las del pretrito imperfecto
de indicativo? (24)Cul es son las del futuro y de dnde se forman? (25)Cul es el
tiempo condicional? cul el. condicionado? (L. 20)Cul es son las terminaciones del
condicionante? (26) Cules las del condicionado? ( 27)En qu difieren? ( 27)
Conjugue el discpulo el presente imperfecto,- futuro, condicional y condicionado de los
verbos citados al fin del tema 34. (*)
(*) Aunque en francs no hay verdadero condicionante por ser siempre igual al imperfecto
de indicativo, conviene que el seor profesor mande conjugar el condicionado como tiempo distinto
del imperfecto.
Cules son las terminaciones del pretrito imperfecto de indicativo de la V. con-
jugacin? (24)Cules son las del futuro, y de dnde se forman? (25)Hganse, las
mismas preguntas que se hallan al fin' del tema 34. Conjugue el discpulo el presente^
imperfecto y futuro de los verbos citados al fin del tema 34.
1 7
4 4 .
Pa r l e r i e z - v o u s si v o u s l e pouviez?J e par l er ais si j e l e p o u v a i s . Tr a v a i l l r e z -
vous?Je t r avail l er ai. Laviez- vous ?J e n e l avais pa s . Ave z - vous mo n s oul ier ou
cel ui du c or donnie r ?J e n ' a i pa s cel ui du c o r d o n n i e r . Av e z - v o u s vot r e c r a yo n o u
cel ui du gar on?J e n' a i ni l e mi e n ni cel ui du ga r on. Que l c r a yo n a v e z - v o u s ?
J' ai cel ui du ma r c h a n d . Av e z - v o u s mo n chocol at ou cel ui du ma r c h a n d ?J e
n' ai ni l e v t r e ni cel ui du ma r c h a n d ; j ' a i le mi e n . Av e z - v o u s le miel o u l e vin?
J e n' ai ni l e miel ni l e vi n. Ave z - vous v o t r e d ou cel ui du t ail l eur ?J e n' a i n i
l e mi e n ni cel ui du t a i l l e ur . Ave z - vous v o t r e t i r e - b o u c h o n ou l e mien?J e n ' a i
n i l e v t r e ni l e mi e n ; j ' ai cel ui du ma r c h a n d . Qu e l b o u c h o n avez- vous ?J ' ai
cel ui du vois in. Avez- vous l e cl ou de fer ou l e cl ou d' a r ge nt ?J e n' ai ni l e c l ou
de fer ni l e cl ou d' a r ge nt ; j ' a i l e cl ou d' or . Voul e z - vous p r t e r l e l ivr e a u t a il l e ur ?
J e ne v e u x pa s l l ui p r t e r . qui voul ez- Yous l e pr t e r ?J e ve ux l e p r t e r a u
b o u l a n g e r .
2
Av e z - v o u s mo n vi e ux soul ier ?Non, Mo n s i e u r , j e ne l 'ai p a s . Qu e l c hi e n
a ve z - vous ?J ' a i v o t r e j ol i c hi e n. Ave z - vous mo n ma uva i s papier ?Non, Mo n -
s ieur , j e ne l'ai pa s . Ave z - vous mo n vil ain fusil ?Non, Mons ie ur , j e ne l'ai pa s .
Quel fusil a ve z - vous ?J ' a i v o t r e be a u fusil . Quel ba s a ve z - vous ?J ' a i le b a s
de fil . Avez-vous mo n b a s de fil?Je n' ai pas v o t r e ba s de fil.Quel fusil a v e z -
vous?J' ai le fusil de bois . Ave z - vous mo n fusil de bois?Non, Mo n s i e u r , j e n e
l 'ai pas. Quel s oul i e r . a ve z - vous ?J ' a i mo n be a u s oul ier de cuir . Quel s a von a v e z -
vous ?J ' ai mo n s a v o n angl ais . Quel sel a v e z - v o u s ?J ' a i l e ma uva i s s e l . Que l
c h a p e a u a ve z - vous ?J ' a i mo n ma u v a i s c ha pe a u de p a p i e r . Av e z - v o u s mo n vil ain
soul ier de bois?Non, Mo n s i e u r , j e ne l'ai pa s . Ave z - vous l e r u b a n d' or? No n ,
Mons i e ur , j e n e l ' ai pa s . Ave z - vous v o t r e c ha nde l i e r d' ar gent ?Oui, Mons i e ur ,
j e l ' ai. Qu' avez- vous?J' ai l e b o n f r oma ge . Ave z - vous mo n b o u t o n d' ar gent ?J e
n e l'ai pas . Lavez- Yous ?J e n e l a ve pas . Coupez- vous ?J e c oupe .
4 5.
Av e z - v o u s que l que c hos e de bon?J e n' a i r i e n de b o n . Av e z - v o u s qu e l qu e
chos e de beau?J e n' ai r i e n de b e a u . Qu ' a v e z - v o u s de vil ain?J' ai l e vil ain c hi e n.
Avez- Vous que l que chos e de j ol i?Je n' ai r ien de j ol i . Qu' a ve z - vous ?J ' a i l e
f r omage d u t ail l eur angl ais . Qu' a ve z - vous de b e a u ?J ' a i v o t r e b e a u chien.
Qu' a ve z - vous de ma uva i s ?J e n' ai r i e n de ma uva i s . Que l s oul ier a ve z - vous ?J ' a i
mo n vi e ux s oul ier de cuir . Quel bas avez- vous ?J ' ai v o t r e b e a u ba s de fil.Avez-
vous ce l ivr e?Non, Mons i e ur , j e ne l'ai p a s . Av e z - v o u s mo n b t o n ou cel ui de
mo n ami?J' ai cel ui de v o t r e a mi . Ave z - vous l e c he va l du voisin?Non , Mo n -
s ieur , j e ne l'ai pa's. Quel c he va l cet h o mme a- t - il ?I l a cel ui du boul a nge r . Ce
boul a nge r a - t - i l s on d ou cel ui du t ail l eur ?I l a l e mi e n . Av e z - v o u s l e j ol i c or don
d' or de mo n chien?J e ne l'ai pas . Quel c o r d o n avz- yous ?J ' ai mo n c or don d' ar -
ge nt . Ave z - vous mo n b t o n ou cel ui du t ail l eur ?J e n' a i pas l e v t r e ; j ' a i cel ui
du t a i l l e ur . Ave z - vous v o t r e c hi e n ou cel ui de l ' homme?J ' ai cel ui de l ' homme .
Coupez- vous quel que chos e?J e n e c oupe r i e n.
4 6.
Ave z - vous l ' a r ge nt de v o t r e ami?J e n e l'ai pa s . Ave z - vous mo n c ha nde l i e r d' or
ou cel ui du voisin?J'ai l e v t r e . Av e z - v o u s v o t r e f r oma ge ou cel ui du boul a nge r ?
J ' ai l e mien. Quel bas avez- vous?J' ai l e mi e n . - Av z - v o u s l e v i e u x bois de mo n frre?
J e ne l'ai pas. Quel s avon avez- vous?J ' ai le b o n s a von de mo n f r r e. Avez- voUs
mo n fusil de bois ou cel ui de mon frre?J' ai l e vt r e . Que l soul ier a ve z - vous ?J ' a i
l e s oul ier de cUir de mo n a mi . Ave z - vous v o t r e ba s de filou l e mien?J e n' ai pa s l e
v t r e ; j ' a i l e mien. Avez- vous qu e l qu e chos e de bon?J e n' ai r ien de b o n . Av e z -
vous qu e l qu e chos e de mauvais ?J e n' ai r ien de mauvais . Qu' avez- vous de j ol i?
J ' ai l e j ol i chien de mo n ami. AVez- vous mo n be a u ou mo n vil ain bt on?J ' ai v o t r e
vil ain b t on. Ave z - vous faim ou soif?Je n' ai ni faim ni s oif . Par l iez- vous ?J e
par l ais . Par l er iez- voUs ?J e p a r l e r a i s . Pa r l e r i e z - v o u s si vous l e pouvi e z ?Si j e l e
pouvais j e pa r l e r a i s .
Cuando quel que chose y d ne- r ien sigue adjetivo yqu se pone entre ambos?
( L. 21.)Gonjguense lostiempos delos verbos citados al fin deltema 43.
1 8
4 8.
50,
Av e z - v o u s de ux l ivres?Oui, Mons i e ur , j ' a i t r oi s l i vr e s . Ave z - vous l e chien
du boul a nge r ?J e n' ai ni . le chien du boul a nge r ni cel ui de mo n ; a mi . Av e z - v o u s
mo n cout eau?Lequel ?Le be a u. Ave z - vous mo n buf ou cel ui du cuisinier ?Je n' ai
ni l e v t r e ni cel ui du cuis inier . Lequel avez- vous ?J ' aJ cel ui du c a p i t a i n e . i r- Ai - j e
v o t r e biscuit ?Vous n e l 'avez pas. Ai- j e qu e l qu e chos e de bon?Vous n' a ve z r i e n
de bon. Quel c r a yo n ai- j e?Vous a ve z cel ui du Fr a n a i s . Ai - j e v o t r e d. ou
c e l ui du t ail l eur ?Vous n' a ve z ni l e mi e n ni cel ui du t ail l eur . Lequel a i - j e ?Vous
a ye z cel ui d v o t r e a mi. Que l pa r a pl ui e ai- j e?Vous a v e z l e mi e n . Qu e l miel
ai- j e?Vous avez l e v t r e . - ?Av e z - v o u s mo n fusil de fer?Je ne l'ai pa s . L' a j - j e ?
Vous l ' avez. Ai- j e v o t r e mo u t o n ou cel ui du cuisinier ?Vous n' a ve z ni l e mi e n
n i cel ui du c ui s i ni e r . Ave z - vous qua t r e cr ayons ?J ' ai cinq c r a yo n s e t t r ois c h a -
p e a u x . Vo u l e z - v o u s c r i r e l ' Angl ais?Je v e u x l ui c r i r e .
51 .
Ai - j e v o t r e cheval ?Vous n e l ' avez pas . L' avez vous?J e l ' ai. Quel bis cuit a i -
j e?Vous a ve z cel ui du capit aine. Quel dr a p ai- j e?Vous avez cel ui du ma r c h a n d .
Ave z - vous mo n caf ou cel ui de mo n gar on. J ' ai cel ui de v o t r e bon ga r on.
Av e z - v o u s v o t r e bouc hon ou le mien?J e n' ai ni le v t r e ni l e mi e n . Qu ' a v e z - v o u s .
J ' ai le bon c ha nde l i e r de mo n f r r e. Ai- j e u n buf ?Vous avez un buf . Ai- j e
l e c hoc ol a t du gar on?Vous a v e z l e bois du ga r on. Ai - j e que l que chos e de b o n
ou de mauvais ?Vous n' a ve z r i e n de bon ni de mauvais . Qu' ai- j e?Vous n ' a v e z
r i e n . Qu ' a i - j e de j ol i?Vous a v e z l e j ol i chien de mo n a mi. Que l b e u r r e a i - j e ?
Vous a ve z cel ui de v o t r e cuis inier . Ai- j e v o t r e t i r e - b o u c h o n ou cel ui du m a r -
chand?Vous n' avez n i l e mi e n ni cel ui du ma r c ha nd. Que l c hoc ol a t a ve z - vous ?
J ' ai cel ui du F r a n a i s . Qu ' a v e z - v o u s ?J ' a i cinq s a c s , t r ois gil et s , s e pt bal ais ,
hui t ois eaux e t neuf vais s eaux d bois . Tuiez- vous l es chevaux?Nous t u i o n s les
c hi e ns .
52/ : - ; :
Quel s oul ier a ve z - vous ?J ' a i l e s oul ie r de cuir du c or donni e r . Le que l i- j e?Vous
avez cel ui du vi e ux boul a nge r . Le que l avez- vous ?J ' ai cel ui de mo n vie ux voisin.
Ave z - vous chaud on froid?Je n' ai ni c ha ud ni froid; j ' a i s omni i l . Ave z - yous
pe ur ?J e n' ai pa s p e u r . Av e z - v o u s mo n ma r t e a u ou cel ui du c h a r p e n t i e r ?J e n' ai ni
l e v t r e ni cel ui du c h a r p e n t i e r . - Qu e l c l o u avez- vous ?J ' ai l e cl ou de f er . Quel ma r -
t e a u a ve z - vous ?J ' a i le ma r t e a u de bois du char pent ier . Qu' avez- vous ?J ' ai qu e l qu e
chos e de be a u. Ave z - vous le bas de c ot on ou l e ba s de fil?Je n ' a i ni l e ba s de
c ot on ni le bas de f il . Avez- vous mo n buf ou l e vt r e ?J e n' ai n i l e v t r e ni
l e mien. Quel buf avez- vous?J ' ai cel ui de mo n a mi . Ave z - vous mo n r u b a n
de c ot on ou cel ui de mo n f r r e?Je n' ai ni l e v t r e ni cel ui de vot r e f r r e. Quel
s uc r e a ve z - vous ?J ' a i l e vie ux s u c r e de mo n vois in. Avez- vous l e bis cuit du Fr a n a i s
ou cel ui du ma r c ha nd?J e n' ai ni cel ui du Fr a n a i s ni cel ui du ma r c h a n d . Le t a i -
l l e ur t r avail l ait - il ?I l n e t r avail l ait pas . Le voisin t r avail l er a- t - il ?I l n e t r a v a i -
l l e r a pa s . Tr a va il l e r a it - il s' il l e pouvait ?S' il l e pouva i t il t r a va i l l e r a i t .
4 9.
Av e z - v o u s l e d r a p ou l e cot on?J e n' ai ni l e d r a p ni l e c ot on. Ave z - vous
qu e l qu e chose de bon ou de mauvais ?J e n' ai r i e n de b o n ni de ma u v a i s . Av e z - v o u s
l e chien de l ' adol es cent ?Non. Achet aient - il s l es l ivr es ou l es cordons?Us n ' a c h e -
t a i e n t r i e n. La va i e nt - i l s l es habit s?Us ne l a va i e nt pa s l es ha bi t s , ma i s il s l a -
v a i e n t l es gil et s . Cher chaient - il s l es b o u t o n s ou les cl ous?Us n e c h e r c h a i e n t ni l es
b o u t o n s ni l es cl ous , ma i s il s c he r c ha i e nt l es s acs de l eur bon pr e. Les t a i l l e ur s
achet aient - il s l e vi n ou l e caf?Us n' a c he t a i e nt ni le vin ni l e caf : ils a c he t a i e nt l e r iz
e s pa gnol de l eur cuisinier . Tes s ur s par l aient - el l es?El l es ne p a r l a i e n t pa s . Avi e z -
v o u s l e chapeau?J e n' a va i s pas le c ha pe a u: j ' a va i s le s a c Ac h e t i e z - v o u s qu e l qu e
chos e?J e n' a c he t a i s r ie n. Che r c hie z - vous l e j e u n e homme ?J e n e c he r c ha i s pa s l e
j e u n e homme?viez- vous s ommeil ?J e n' a va i s p a s s ommeil : j ' a va i s f aim. Le vois in
a c he t a it - il ' l e s gilets?^-11 l es a c h e t a i t ; ma is il n ' a c h e t a i t pa s l es bi s c ui t s . Pa r l e r i e z -
vous si vous l e pouviez?Si j e l e pouva i s j e p a r l e r a i s .
Oonjguese como al fin del tema 43.
1 9
Qui a mo n coffre?Le ga r on l ' a. L' homme a - t - i l l e poul et ?I ! l ' a. Qui a mo n gi-
l et ?Le j e une h o mme l ' a. Le j e une h o mme a - t - i l mo n vaisseau?Le j e u n e h o mme
n e l 'a pas. Qui l'a?Le c a pi t a i ne l ' a. L' adol es cent qu' a- t - il ?I l a le beau poul e t .
A- t - il l e cout eau?I l ne l'a pas. Qui a i e r iz du pays an?Mon dome s t ique l ' a. Vot r e
d o me s t i qu e a - t - i l mo n bal ai ou l e sien?Il n' a ni le vt r e ni le sien. Quel bal ai
a- t - il ?I l a cel ui de s on voisin. Qui a mo n vie ux s oul ier ?Vot r e c or donni e r l'a.
Vo t r e ami qu' a - t - i l ?I l a son bon a r g e n t . A- t - i l mo n or?Il n e l ' a pas. Qui l'a?
Le b o u l a n g e r l ' a . Vot r e boul a nge r a- t - il mo n oiseau ou le sien?Il a le sien. Qui
a le mi e n ?.Le c h a r p e n t i e r l ' a. Quel qu' un a - t - i l mo n poul e t ?Pe r s onne ne l ' a.
53.
Vo t r e dome s t i que a - t - i l v o t r e gil et ou l e mien?I l n ' a ni l v t r e ni l e mi e n .
Lequel a- t - il ?I l a l e s ien. L' adol es cent l'a-t-il?II l ' a. A- t - il l e ma r t e a u ou l e
cl ou?Il n' a ni l e ma r t e a u ni le c l ou. A- t - i l mo n par apl uie ou. mo n bt on?I l n ' a
ni v o t r e pa r a pl ui e ni v o t r e b t o n . A- t - i l mo n caf ou mo n sucre?11 n' a ni voj t re
caf ni vot r e s u c r e ; il a v o t r e miel . Le ga r on a - t - i l l e biscuit de mo n f r r e ou
cel ui du Fr anais ?I l n' a ni cel ui de vot r e f r r e ni cel ui du Fr a n a i s ; il a l e sien.
Ai - j e v o t r e sac ou cel ui de v o t r e ami?Vous n' a ve z ni l e mi e n ni cel ui de mon a mi ;
vous a ve z l e vt r e. Qui a l e s a c du pays an?Le bon b o u l a n g e r l ' a. Qui a peur ?Le
g a r o n du t ail l eur a pe ur . Le p a ys a n a - t - i l mo n argent?11 ne l'a pas . Le c a pi t a i ne
l ' a-t -il ?II n e l'a pas . Qui l ' a?Per s onne ne l ' a. Vot r e voisin a- t - il qu e l qu e
chos e d bon?I l n' a r ien de b o n . Qu ' a - t - i l de vil ain?I l n' a r ien de vil ain.
A- t - i l qu e l qu e chose?I l n' a r i e n .
Conjugese como alfm del tema 43. D ganse los nmeros varias veces.pesde
qu nmero convienen dmbas lenguas en el modo, de contar? (29. pg. 28).
84 .
Le ma r c h a n d a - t - il mo n d r a p ou l e sien?II n' a ni l e vt r e ni l e s i e n . Qu e l
d r a p a- t - il ?I I a cel ui de mo n f r r e. Quel d l e t ail l eur a- t - il ?I l a le s i e n. Vo-
t r e f r r e a - t - il son vin ou cel ui du voisin?Il n' a ni l e sien ni cel ui du vois in. Quel
vin a-t-il?Il a l e s ien. Quel qu' un a - t - i l mo n r u b a n d' or ?Per s onne n e l ' a. Qui
a mon c or don d' ar gent ?Vot r e ga r on l ' a. A- t - il mo n c he va l de pa pi e r ou mo n
cheval d bois?II n' a ni v o t r e cheval de p a p i e r ni v o t r e c he va l de bois ; il a l e c h e -
val de c u i r . Qu i a l e chocol at du Fr a n a is ?Le ma r c h a n d l ' a. L' a- t - il ?I l l'a.
Av e z - v o u s p e u r ou hont e ?J e n' ai ni p e u r ni hont e . Vot r e cuis inier a - t - i l s on
mout on?I l l ' a.
.'55.
Av e z - v o u s mo n pa in ou mon f r omage?J e n' ai ni v o t r e pa in ni vot r e f r oma ge .
Ai- j e vot r e sel ou v o t r e beur r e?Vous n' ayez ni mo n sel ni mo n b e u r r e . Qu ' a i -
j e?Vous a v e z vos mout ons . Que l qu' un a- t - il me s bout ons d'or? Pe r s o n n e n e
l es a. Quel foin l ' t r a nge r a-t -il ?I l a cel ui du p a ys a n . Le ma t e l o t a- t - il me s
roirois?Il ne l es a pa s . Ave z - vous ce pist ol et - ci ou cel ui- l ?J ' ai cel ui- ci. Avez-
vous l e foin de mo n j a r di n ou cel ui du vt r e?J e n' ai ni cel ui de v o t r e j ar din ni
cel ui du mi e n; mais j ' a i cel ui de l ' t r anger . Quel g a n t avez- vous ?J ' ai cel ui du m a -
t e l ot . Ave z - vous s on mat el as ?J e l ' ai. Quel por t e- f euil l e l e ma t e l o t a - t - i l ?l i a
l e s ien. Qui a me s bil l et s?Cet h o mme l es a. Qui a ce pis t ol et ?Vot r e a mi l ' a.
Ave z - vous l e gr a i n de v o t r e gr e ni e r ou cel ui du mien?J e n' ai ni cel ui de v o t r e
g r e n i e r ni cel ui du mi e n; ma is j ' a i cel ui de mo n ma r c ha nd. Qu' a ve z - vous ?J ' a i
qu a t r e por t e- f euil l es , cinq mi r oi r s , six ma t e l a s , s e pt pis t ol et s , huit buf s e t ne uf
n e s .
56.
Qui a me s gant s?Ce dome s t ique l es a . Vot r e dome s t ique qu' a- t - il ?I l a l ' a r br e
de ce j a r di n. A- t - i l l e l ivr e de c e t homme - l ?I l n' a pas l e l ivr e de cet h o mme l ,
mais , il a cel ui de c e g a r o n ci. Le p a ys a n a - t - i l ce buf - ci ou celui-l?11 n' a ni
c e l ui - c i ni cel ui l : ma i s il a cel ui de s on ga r on. Ce t n e a - t - i l son foin ou cel ui d u
cheval ?I l n' a ni l e sien ni cel ui du cheval . Quel s c h e v a u x ce p a ys a n - c i a-t -il ?II a
c e u x de v o t r e vois in. Ai- j e v o t r e bil l et ou l e sien?Vous n' avez ni l e mien ni l e
s ien; ma i s vous avez cel ui de v o t r e a mi . Av e z - v o u s l e foin de ce cheval - ci?J e n' ai
p a s s on foin, ma is son f er . Vot r e f r r e a- t - il mo n bil l et ou l e sien?Il n' a ni l e
vt r e ni l e s ien, mais il a cel ui du ma t e l o t . L' t r a n g e r a- t - il mo n oiseau ou l e sien?
Il a cel ui du capit aine. Laviez- v. ous?Je l avais . Tr avail l iez- vous ?J e t r avail l ais .
Par l er ez- vous ?J e pa r l e r a i .
20
57.
58.
Av e z - v o u s deux gant s?Oui, Mons i e ur , j ' a i d e u x ga nt s . Ave z - voa s me s gants.?
Non, Mons i e ur , j e n' ai pa s vos ga nt s . Ai - j e vos mir oir s ?Vous ve z - me s mi r oi r s .
Ai - j e vos j ol is por t e- f euil l es ?Vous n' avez p a s me s ' j ol i s por t - f e uil l e s . Que l s
por t e - f e ui l l e s ai- j e?Vous a ve z l es j ol is por t e- f euil l es de vos amis . L t r a n g e r a - t - l l
nos bons pis t ol e t s ?L' t r a nge r n' a pa s nos bons pis t ol et s , ma is nos bons vaisseaux. "
Qui a nos b e a u x c he va ux?Pe r s onne n' a vos be a ux c h e v a u x , ma is qu e l qu ' u n a vos
b e a u x buf s . Vot r e vois in a- t - il - les a r br e s de vos jardins?11 n' a pas les a r b r e s
de mes j a r dins , ma i s il a vos b e a u x bi j oux. A- t - i l l e foin de s chevaux?11 n' a
pa s l e ur foin, ma i s l eur s f er s . Vot r e t ail l eur a - t - i l me s j ol is b o u t o n s d'or?Il n ' a
pa s vos b e a u x b o u t o n s d' or , ma i s , vos b e a u x fils d' or . Qu' a c he t i e z - vous ?J ' a c he -
t ais l e gouve r na i l .
59.
Le ma t e l o t qu' a- t - il ?I I a ses b e a u x vais s eaux. A- t - il me s b t o n s ou me s fusils?
I l n' a ni vos b t ons ni v o s fusils. Qui a les bons gil et s des t ail l eur s ?Per s onne n' a l eur s
gil et s , ma is que l qu' un a l eur s bout ons d' ar gent . Les ga r ons du Fr a n a i s ont - il s
me s bons par apl uies?I l s n' ont pas vos bons par apl uies , ma is vos bons c i s e a ux. Le s
c o r d o n n i e r s ont - i l s mes soul ier s de cuir?I l s o n t vos s oul ier s de cuir . Les c a p i -
t a i ne s ' qu' ont - il s?I l s o n t l e ur s bons mat el ot s . Quel s ma t e l a s l es ma t e l ot s ont - il s ?
Us o n t les bons mat el as de l e ur capit aine. Quel s j a r d i n s l e Fr a n a i s a- t - il ?I l a l es
j a r di ns des Angl a is . - Que l s domes t iques l ' Angl ais a-t-il?1 a l es dome s t ique s des F r a n -
ais . Vot r e ga r on qu' a- t - il ?I l a ses j ol is ois eaux. Le ma r c h a n d qu' a-t -il ?I I a n o s
coffrs. Le boul a nge r qu' a- l - il ?I l a n o s b e a u x ne s . A- t - i l nos cl ous ou nos
ma r t e a ux?I l n' a ni nos cl ous ni nos ma r t e a u x , ma i s il a nos b o n s p a i n s .
60.
Le s c ha r pe nt i e r s ont - il s l eur s ma r t e a u x de fer?Us n' ont pa s l eur s ma r t e a u x de
Ter, ma is l eur s cl ous de f er . Quel s biscuit s l es b o u l a n g e r s ont - il s?Us o n t l es b i s -
cuit s de l e ur s amis. Nos a mi s ont - i l s nos b e a u x cr ayons ?Us n' ont pas nos b e a u x
cr ayons . Les quel s ont -il s?Us ont l es pe t i t s c r a yo n s de l eur s ma r c ha nds . Que l s
bal ais vos dome s t i que s ont - il s?Us ont l es bal ais de l eur s bous ma r c ha nds . Vos
amis ont - il s les pet it s c out e a ux de nos ma r c ha nds ?il s n' ont pas l eur s pet it s c o u t e a u x ,
ma i s l eur s c ha nde l i e r s d' or . Ave z - vous ces bij oux?J e n' ai pas ces bij oux, ma is ces
c o u t e a u x d ' a r g e n t . L' h o mme a - t - i l ce bil l et - ci ou cel ui- l ?I l n' a ni cel ui-ci ni c e -
l ui - l . A- t - i l vot r e l ivr e o u cel ui de vot r e ami?I l n' a ni l e mi e n ni cel ui de mo n
a mi : il a l e s ie n. Vot r e f r r e a - t - i l l e vin qu e j ' a i , ou cel ui qu e vous avez?Il n ' a
ni cel ui qu e vous a ve z ni cel ui qu e j ' ai. Quel vin a-t-il?11 a cel ui de ses ma r c h a n d s .
. . . . . . 61 .
Quel s gouver nail s a ve z - vous ?J ' a i vos gouver nail s . Quel s c h e v a u x avez- vous ?
J ' ai l es b e a u x c he va ux d Vos b o n s vois ins . Ai- j e ses j ol is gant s?Vous n' avez pa s
ses j ol is ga nt s , ma i s v o u s a ve z ses gr ands c ha pe a ux. Que l s g a n t s ai- j e?Vous
a ve z l es j ol is g a n t s de vos f r r e s . Ave z - vous les gr a nds ma r t e a u x des c h a r p e n -
t ier s ?J e n' ai pa s l e ur s g r a n d s ma r t e a u x , ma i s j ' a i l eur s gr a nds cl ous . Vot r e f r r e
a - t - i l nies fusils de bois?Il n' a pa s vos fusils de bois . Ave z - vous l es b e a u x p a r a -
pl uies des b e a u x Fr a n a i s ?J e n' ai pas l eur s be a ux pa r a pl uie s , ma is j ' a i l eur s b e a u x
b t ons . Ave z - vous les a r b r e s de me s j ar dins ?J e n' ai pas l es a r b r e s de v o s j a r -
Ave z - vous l ' a r b r e de ce J ar din- ci?J e ne l'ai pa s . Ave z - vous faiifl ou soif?Je
n' ai ni faim ni soif, ma is j ' a i s omme il . Le ma t e l o t a - t - il cet oi s e a u- c l ou cel ui- l ?
11 n' a pas c e l ui- c i, mais c e l ui - l . Vot r e dome s t i que a - t - i l ce bal ai- ci ou cel ui-l ?
l i a cel ui- ci, ma is non cel ui- l . Vot r e cuisinier a - t - i l ce poul et - ci ou cel ui- l ?
I l n ' a ni cel ui- ci n i cel ui- l , ma i s il a cel ui de v o t r e bon voisin. AL- j e ce c o u t e a u -
ci ou cel ui- l ?Vous n' a ve z ni cel ui- ci ni cel ui- l . Qu' ai- j e?Vous n' avez r i e n de
b o n , ma is vous a ve z que l que chos e de ma u v a i s . Av e z - v o u s l e coffre que j ' ai?J e
n' ai pa s cel ui qu e v o u s a ve z . Que l cheval avez- vous ?J ' ai cel ui qu' a v o t r e f r r e.
Av e z - v o u s l ' ne qu' a mo n ami?J e n' ai pa s cel ui qu' il a; ma i s j ' a i cel ui que v o u s
a ve z . La ve r i e z - vous si v o u s aviez sommeil ?Si j ' a v a i s s omme il j e n e l aver ais p a s .
Tr a va i l l e r i e z - vous si v o u s l e pouviez?J e t r a va i l l e r a i s si j e l e pouva i s .
Conjugese como al fin del tema 4 3.
21
dins . Avez- vous me s soul ier s de cuir?-Je n' ai pa s vos s oul ier s de c ui r , ma is j ' a i
vos ha bit s de dr a p. La ve r i e z - vous si vous l e pouviez?Je l aver ais si j e l e pouva i s .
Tr a va i l l e r i e z - vous si vous a vie z sommeil ?Je. n e t r avail l er ais pas si j ' a va i s s o m-
me i l .
Conjugese como al fin del 43. Cuando se habla de vdrios poseedores cmo se
traduce el pronombre su? (30, pg. 31. )D ganse los nmeros.
62.
Av e z - v o u s ces bil l et s- ci ou c e ux- l ?J e n' ai ni ceux- ci ni c e u x - l . Av e z - v o u s
l es c he va ux des Fr a n a i s ou ceux des Angl ais?J' ai c e ux des Angl ais , ma i s j e n' ai
pa s c e u x des Fr a n a is . Que l s buf s avez- vous ?J ' ai c e u x de s t r a n g e r s . Av e z -
vous l es coffres que j ' ai?J e n' a i pas c e ux qu e vous a ve z , ma is c e u x qu e v o t r e f r r e
a . Vot r e f r r e a - t - i l vos biscuit s o u e s miens?I l n' a ni l es v t r e s ni l es mi e ns .
Quel s biscuit s a-t-il?Il a l es siens. Quel s c h e v a u x v o t r e a mi a - t - i l ? Il a c e u x
qu e j ' a i . Vot r e ami a - t - i l me s l ivr es ou l es siens?I l n ' a ni l es vt r e s ni l es s i e ns ;
ma is il a c e ux du c a pi t a i ne . Ai - j e vos gil et s ou c e ux des t ail l eur s ?Vous n' a ve z ni
ceux- ci ni c e ux- l . Ai - j e nos nes ?Vous n' avez pas les nt r e s , mais c e ux de n o s
voi s i ns . Ave z - vous l es ois e a ux des mat el ot s ?J e n' ai pas l eur s ois eaux, ma is l e u r s
be a ux bt ons . Quel s bij oux v o t r e ga r on a-t -il ?I l a l es mi e n s .
63.
- j e mes s oul ier s ou c e u x des cor donnier s ?Vous n' a ve z pa s les v t r e s , ma i s
l es l eur s. Quel pa pi e r l ' homme a- t - il ?I l a l e n t r e . A- t - i l n o t r e caf?Il ne l'a
p a s Av e z - v o u s nos habit s ou c e ux des t r a nge r s ?J e n' ai pa s les vt r e s , ma i s l es
l e ur s . Vot r e c ha r pe nt i e r a - t - i l nos ma r t e a u x ou c e u x de nos amis?I l n' a ni l es
nt r e s ni c e ux de nos amis . Quel s cl ous a- t - il ?I l a ses b o n s cl ous de f e r . Qu e l -
qu' un a - t - il les vais s eaux des Angl ais ?Per s onne n' a c e ux des Angl ais , ma i s qu e l -
qu ' u n a ceux des Fr a n a i s . Qui a l es poul et s du cuis inier ?Per s onne n' a ses p o u -
l et s, ma i s quel qu' un a son be ur r e . Qui a s on f r omage?Son g a r o n l ' a. Qui a mo n
vi e ux fusil?Le ma t e l ot l 'a. Ai-j e le s ac de ce pays an- l ?Vous n' a ve z pas s on
s a c , ma is s on gr ain. Quel s fusils l ' Angl ais a-t-il?Il a c e ux qu e v o u s a v e z .
64 .
Quel s ha bit s a- t - il ?I I a c e u x qu' ont l es Tur cs. Quel s c hie ns avez- vous ?J ' ai
c e u x qu ' o n t me s voisins. Qui a l es b e a u x cis eaux des Angl ais ?Leur s a mis l es o n t .
Qui a l es bons biscuit s des boul anger s ?Les ma t e l o t s de nos capit aines l es ont .
Ont - i l s nos por l e- f euil l es ?Oui, Mons i e ur , ils l es ont . Le s Rus s es o n t - i l s qu e l qu e
c hos e de bon?I l s o n t que l que chose de bon. Que l qu' un a - t - i l me s pet it s pe i gne s ?
Pe r s o n n e ne l es a. Qui a les b e a u x poul e t s des paysans?Vos cuis inier s l es o n t .
Que l qu' un a - t - i l vos c ha nde l ie r s d' or ?Pe r s onne ne l es a . Vot r e f r r e qu ' a - t - i l ?
Il n' a r ien. A- t - il froid?Il n' a ni froid ni c h a u d . A- t - i l peur ?I l n' a pas p e u r .
A- t - i l hont e?I l n' a pa s hont e . Qu' a - t - i l ?I l a f aim. qui v o u l e z - v o u s c r i -
r e?J e v e u x c r i r e a u bon ami de l ' Angl ais . Voul ez- vous l ui r pondr e ?J e v e u x
lui r p o n d r e .
65.
Qui a l e ur a r ge nt ?Le ur s amis l ' ont . Le ur s amis' ont - il s soif?Ils n' ont pas
soif, ma i s f aim. A- t - il ce bal ai- ci o u cel ui- l ?I l n' a ni cel ui- ci ni cel ui- l . Quel
bal ai a- t - il ?I l a celui qu' a v o t r e dome s t i que . Le s p a ys a n s ont - i l s ces sacs- ci ou
ceux-l ?I l n ' o n t ni c e u x - c i ni ceux- l . Quel s sacs ont - il s?I l s o n t les l eur s .
Pa r l i e z - vous es pagnol ?J e par l ais e s pa gnol . Pa r l i ons - nous angl ais ? J e par l ais
a ngl a i s . Pa r l e r e z - vous it al ien?J e l e pa r l e r a i . Pa r l e r i e z - v o u s it al ien si j e l e
par l ais?J e le pa r l e r a i s si vous l e pa r l i e z . Tr a va i l l e r i e z - vous si vous a vi e z l e
t emps?Si j ' a va i s l e t e mps j e t r a va i l l e r a i s . La ve r i e z - vous ?J e l a v e r a i s . Ac h -
t e r i e z - vous ce pain?J e l ' acht er ais . Le Russe a c h t e r a i t - i l n o t r e pain?Il l ' a c h -
t e r a i t . Ave z - vous c e nt l ivres?J' ai qu a t r e - v i n g t s l ivr es e t c e n t c h e v a u x .
Dgase por qu son irregulares los plurales citados en a leccin 26. Cuando se
habla de vdrios poseedores cmo se traduce l pronombre su? (30, pg. 31. )Cuando
quel que chose y ne- r ien sigue adjetivo, qu se pone entre ambos? (L. 21. )Desde
qu nmero convienen ambas lenguas en el modo de contar? ( L. 23. )Cundo se usa
l eur? qu significa? ( L. 25. )Ent re qu nmeros se pone la conjuncin et? ( 31. )
Cundo toman s los numerales vingt , cent y cundo no? (32. )Cmo se escribe mil en
n
las fechas? ( 33. )Cundo se usn sept ant e, I mit ant e, y nonant e? ( 34. ) Con/guense
algunos verbos d eleecion del discipulo en los tiempos y a estudiados.
66.
Avez- Yoos l e chapeau?J e n' ai p a s l e c h a p e a u : J'ai l e s a v o n . Ac h e t e z - r o u s
qu e l qu e chose?Je n' a c h t e r i e n. Che r c he z - vous l ' homme?J e n e c he r c he p a s
l ' homme . Ave z - vous s ommeil ?J e n' ai pas s omme i l : j ' ai f aim. Le vois in a c h t e -
t - il l es habit s?I l l es a c h t e ; ma i s il n' a c h t e pas l es bout ons . Che r c he z - vous l e
s avon?J e n e c he r c he pas l e s a von: j e c he r c he l es c or dons . Vot r e t ail l eur qu e r a c -
commode- t - il ?11 r a c c o mmo d e les ha bi t s . L' homme r a c c o mmo d e - t - i l l es c h a -
peaux?I l r a c c o mmo d e les c ha pe a ux. Qu' a ve z - vous ?J e n' ai r i e n . Vo t r e l r e r e
qu' a - t - i l ?Mon f r r e a l e pain. L' Es pagnol a- t - il l e j ol i chapeau?I l n' a pas l e
j ol i c h a p e a u : ma i s il a l e b o n p a i n . ^ L' AUe ma n d qu' a - t - i l ?L' Al l e ma nd a l e bon
pa pi e r ?L' homme que c he r c he - t - i l ?L' homme c he r c he l es c h a p e a u x . L' I t a l i e n
r a c c o mmo d e - t - i l le coffre?Il ne l e r a c c o mmo d e pas; ma is il r a c c ommode l ' ha bi t .
Avez- vous un chapeau, r ond?Non, j ' a i un c ha pe a u noi r . Av e z - v o u s le bil l et ?
Oui. Avez- yous soif?Je n' ai pa s soif, ma i s j ' a i failli.
67.
Quel s par apl uies l e f r anais a- t - il ?I l a c e ux qu' a s on a mi . A- t - il nos l i -
v r e s ?I l n' a pa s les n t r e s , ma is c e ux qu' a son vois in. L e ga r on du m a r -
c ha nd a - t - i l faim?Il n' a pas f aim, ma i s s oif . Vot r e a mi a - t - i l froid ou c ha ud?
Il n' a ni froid ni c ha ud. - r - A- t - il peur ?I l n' a pa s p e u r , ma i s hont e . Le j e u n e
h o mme a - t - i l l es bal ais de nos domes t iques ?I I n' a pas l eur s ba l a i s , ma i s l eur s a -
von. Que l s c r a yo n s a- t - il ?I l a c e u x de ses vi e ux ma r c h a n d s . Av e z - v o u s
que l que chos e de b o n ou de ma uva i s ?J e n' a i r i e n de b o n ni de ma u v a i s , ma is
que l que chos e de be a u . Qu' avez- vous de beau?. l ' ai l e be a u buf d nos c u i -
s inier s . N' avez- vous pas vot r e be a u mo u t o n ?No n , Mons ieur , j e ne l'ai pas .
Av e z - v o u s mes b e a u x ver r es ?J e l es a i . Ave z - yous l es b e a u x c h e v a u x angl ais?
J e n e les ai pas. Quel s b t o n s avez- vous ?J ' ai c e ux des t r a nge r s . Qui a n i e s
p e t i t s peignes ?Mes g a r o n s l es ont . Quel s c o u t e a u x avez- Yus?J ' ai c e u x de vos
a mi s .
68.
Combien de l ivr es avez- vous?J' ai qu a t r e - v i n g t s l ivr es , c e nt c h e v a u x e t qu a -
t r e - v i n g t - c i n q (1) miFoir s . Cher cher iez- vous les boul ons si v o u s a vi e z sommeil ?Si
j ' a v a i s s ommeil j e n c he r c he r a i s pas l es bout ons . Le s t ail l eur s a c h t e r a i e n t - i l s
l e pain s'ils a va i e nt faim?S'ils a va i e nt faim ils a c h t e r a i e n t l e pa i n. Che r c he r i e z -
vous l ' eau si vous aviez. soif?Si j ' a va i s soif j e c he r c he r a i s l ' e a u. Br l e r i e z - vous
l e coffre si vous aviez froid?Si j ' a va i s froid j e br l e r a i s l e cof f r e. Aur iez- vous l e
c h a p e a u si vous aviez l ' ar gent ?Si j ' a v a i s l ' ar gent j ' a ur a i s l e c h a p e a u . Ac h t e r i e z -
vous que l que chos e si vous aviez faim?Si j ' a va i s faim j ' a c h t e r a i s que l que c hos e .
Che r c he r i e z - vous l ' homme si vous aviez sommeil ?Si j ' a va i s s omme i l j e n e c he r -
c he r a i s pas l ' homme . Aur i e z - vous s ommeil si vous aviez faim?Si j ' a v a i s f aim j e
n ' a u r a i s pa s s ommeil . Le voisin a c h t e r a it - il l es habit s s'il n ' a v a i t pas l ' a r ge nt ?
S'il n' a va i t pa s l ' ar gent il n' a c h t e r a i t pa s l es ha bi t s , ma is s'il a v a i t l ' a r ge nt il
a c h t e r a i t l es c or dons .
69.
Vot r e t a i l l e ur que r a c c ommode r a i t - i l s'il n' avait pa s sommeil ?S' il n ' a v a i t p a s
s ommeil il r a c c o mmo d e r a i t les ha bi t s . Vot r e f r r e qu e c h e r c h e r a i t - i l s'il a v a i t
faim?S'il avait faim il c he r c he r a i t l e pa i n. Que c he r c he r i e z - vous si vous a vi e z
soif?Si j ' avais soif j e c he r c he r a i s l ' eau. Br l er iez- vous que l que chos e si v o u s aviez
froid?Si j ' a va i s froid j e br l e r a i s l e bois. Br l er iez- Yous qu e l qu e chos e si v o u s
aviez sommeil ?Si j ' a va i s s omme il j ne br l e r a is r i e n . Av e z - v o u s l e s ac de mo n
domest ique?Je n' a i pa s le sac de v o t r e dome s t i que . Ave z - vous l e poul et qu e
mo n cuisinier a ou cel ui qu' a l e pa ys a n?J e n' ai ni cel ui que v o t r e cuisinier a ni
cel ui qu e l e p a ys a n a. Le p a ys a n a - t - i l froid ou chaud?I l n' a ni froid ni c h a u d .
Quel s cl ous avez- vous ?J ' ai vos b e a u x c l ous . Ac h t e r e z - vous l e qu a t r i me v o -
l ume?J ' acht er ai le c i nqui me e t l e s ixime vol ume . Que l v o l u me a ve z - vous ?
J ' ai l e onzime. Quel qu a n t i me du mois avons - nous ?Nous a vons l e o n z e ,
Guando ( / qu e l qu e chose y ne- r ien sigue adjetvo, que se pone entre ambos?
( L. 21. )Desde que numro convienen ambas lnguas en el modo de contar? ( L. 23. ) - ^
(1) Entre los numros se usa del guin (-) cuando el ltimo no pasade diez: asi se escribe dia-
sepl, vingt-deute: cent di-hwt.Se esceptua quatre-vingt, que siempre toma el gui6n.
23
Av o n s - n o u s l es c h e v a u x des Fr a n a i s ou c e u x des Al l emands?Nous n' a vo ns n i
ceux- ci ni c e ux- l . Que l s c h e v a u x avons - nous ?Nous a yo n s l es nt r e s . Le T u r c
a - t - i l me s pe t i t s peignes?I l n e les a pas . Qui l es a?Vot r e g a r o n l es a. Nos
a mi s ont - il s be a uc oup de sucr e?I l s o n t pe u de s u c r e , ma i s be a uc oup de mie l . Qui
a nos mir oir s?Les I t al iens l es ont . Le Fr a n a i s a - t - i l ce p o r t e - f euil l e- xi ou c e l u i -
l?Il n' a ni cel ui-ci ni cel ui- l . A- t - il l es ma t e l a s que nous avons ?I l n' a pas c e u x
qu e nous a vons , mais c e u x qu e ses a mis ont . A- t - i l honte?11 n' a pas h o n t e , ma i s
peur . Qui a les be a ux v e r r e s des I t al iens?Nous l es a v o n s . Av o n s - n o u s l es c h e -
v a u x des Angl ais ou c e ux des Al l emands?Nous n' a vons ni c e ux- c i ni c e u x - l .
71 .
Cher chiez- vous le s avon? J e n e c he r c ha is pas l e s a v o n , j e c he r c ha is l es c o r -
dons . Vot r e t a il l e ur qu e vaccorampdait -il ?11 r a c c o mmo d a i t l es c h a p e a u x .
Qu' aviez vous ?J e n' avais r i e n. Vot r e f r r e qu' a va it - il ?Mon f r r e a v a i t l e pa i n.
L' Espagnol avait - il l e j ol i chapeau?I l n' a va i t pa s l e j ol i c h a p e a u , ma is il a v a i t
l e bon pain. L' Al l emand qu' avait - il ?L' Al l emand a va i t l e bon p a p i e r . L' h o mme
qu e cher chai t - il ? L ' h o mme c he r c ha i t l es c h a p e a u x . L' I t al ien r a c c o mmo d a i t - i l
l e coffre?Il ne le r a c c o mmo d a i t pas, ma is il r a c c ommoda i t l ' ha bi t . Avi e z - vous u n
c h a p e a u r ond?Non, j ' a va i s u n c ha pe a u noir . Aviez- vous l e bil l et ?Oui. Aviez-
vous soit ?Je n' a va is pas soif; ma is j ' a va i s f a im. Br l ie z - vous qu e l qu e chose?J e
n e br l ais r i e n. Br l i e z - vous l es habit s ?J e ne br l ais pas l es ha bi t s , ma i s j e
br l ais les cor dons. "Acht er ont - il s les l ivr es ou l es cor dons?I l s n ' a c h t e r o n t ni
les. l i yr e s ni les c or dons .
72.
Av o n s - n o u s l es*par apl uies des Espagnol s? Nous n e l es a vons pa s , ma i s l es
Am r i c a i ns l es ont . Le s ma t e l ot s ont - i l s l es ma t e l a s qu e n o u s avons?I l s n ' o n t pas
c e u x qu e nous a vons ; ma is c e u x qu e l e ur capit aine a. Quel v o l u me avez- vous?
J ' ai l e p r e mi e r . Av e z - v o s l e s econd vol ume de mo n ouvr a ge ?J e l ' ai. Avez-
v o u s le t r ois ime ou le qu a t r i me l ivr e?Je n' ai ni cel ui- ci ni c e l ui- l . Avons - nous
l es c inqui me s o u e s s iximes vol umes ?Nous a v o n s l es c i nqui me s , ma i s n o u s n ' a v o n s
pa s l es s iximes . Quel s vol ume s v o t r e a mi a- t - il ?I l a l es s e pt i me s vol ume s .
Quel qu a n t i me d mois a vons nous?Nous a vons l e hui t (c' est le hui t ) . N' a vons -
n o u s pa s l e onze?Non, Mons i e ur , nous a v o n s l e dix. Qui a nos cus?Les Rus s es
l es ont . Ont - il s n o t r e or ?I l s , ne l ' ont pa s . Ac h t e r e z - vous l e l ivr e?Je l ' a c h -
t e r a i . L' a dol e s c e nt t r a va il l e r a - t - il ?I l t r a va i l l e r a si vous t r a v a i l l e z . Ac h t e r e z -
vous dix l ivr es?Non, j ' a c h t e r a i c e n t n e s .
73.
Av e z - v o u s l es cl ous des c h a r p e n t i e r s ou c e u x des menuis ier s ?J e n' ai ni c e u x
des c ha r pe nt i e r s ni c e ux des me n u i s i e r s , ma i s c e ux de me s ma r c h a n d s . Av e z - v o u s
ce gaiit -ei ou cel ui- l ?Je n' ai ni cel ui- ci ni c e l ui- l . Vot r e a mi a- t - il ces b i l l e t s -
ci ou ceux- l ?I l a c e ux- c i , ma is n o n c e u x - l . Quel v o l u me de son o u v r a g e
avez- vous ?J ' ai le pr e mi e r . Combi e n de t ome s c e t o u v r a g e a- t - il ?I l a de ux t o-
mes . A. vez- vous mo n o u v r a g e ou cel ui de mo n f r r e?J' ai l ' un e t l ' a ut r e .
L' t r a n g e r a - t - i l mo n pe i gne ou mo n cout eau?I l a l ' un e t l ' a u t r e . Av e z - v o u s
mo n pain ou mo n f r omage?J e n' ai ni l ' un ni l ' aut r e. Le Hol l andais a - t - i l mo n
v e r r e ou cel ui de mo n ami?I l n' a ni l ' un ni l ' aut r e. L' I r l andais a - t - i l nos c h e -
v a u x ou nos coffres?II a les uns e t l es aut r es . L' cos s ais a- t - il nos s oul ier s ou nos
bas?Il n' a ni l es uns ni l es aut r es. Qu' a- t - il ?I l a ses b e a u x fusils de f er . Les Ho-
l l andais o n t - i l s nos va i s s e a ux ou c e ux des Es pa gnol s ?I l s n' ont ni l es uns ni l es
aut r es . Quel s vais s eaux ont - il s?l is o n t les l e u r s .
Encargese - al discpulo que forme un temita de su invencin con los plurales
. irregulares.Se traducen en las fechas la preposicin y la voz ano? (37. )Pre-
gntese como al fin del tema 69.
Cundo se usa l eurf qu significa? ( L. 25. )Ent re qu nmeros se pone la coitjuncion
et? (31. )Cundo toman, s los numerales vingt y cent y cundo no? ( 32. )Cmo
se escribe mil en las fechas? ( 33. )Oudndo se usan sept ant e, I mit ant e, nonant e? (34. )
Antee de qu voces que empiezan por vocal se conserva la e del artculo le?. ( 35. )
Cmo se forman los nmeros ordinales? (36.)Conjugeme algunos verbos.Dganse
los nmeros.
24
78.
La ve r ont - i l s l es habit s?I l n e l a v e r o n t pa s l es ha bi t s ; ma i s ils l a v e r o n t les
cof f r es. Cher cher ont - il s les bout ons ou les clous?Us ne c h e r c h e r o n t ni l es b o u l o n s
ni l es cl ous ; ma i s ils c h e r c h e r o n t les l ivr es de l eur bon pr e. Les t ail l eur s a c h t e -
r ont - i l s le vin ou l e caf?Us n ' a c h t e r o n t ni le vin ni l e caf . Acht er ont - il s l e
pa pi e r e s pa gnol - , de l e ur voisin?Us l ' a c h t e r ont . Le s f r r es par l er ont - il s ?Us
n e p a r l e r o n t pa s . Ac h t e r e z - vous que l que chose?Je n' a c h t e r a i r i e n. Che r -
c h e r e z - v o u s l ' homme?J e ne c he r c he r a i pa s l ' homme. Le voisin a c h t e r a - t - i l l es
habits?11 l es a c h t e r a ; mais il n' a c h t e r a pas les bout ons . Che r c he r a - t - i l le
savon?I l n e c h e r c h e r a pa s le s a v o n , il c h e r c h e r a l es c or dons . Vot r e t a il l e ur
que r a c c ommode r a - t - i l ?I I r a c c ommode r a l es c ha pe a ux. L' homme qu e c h e r c h e r a -
t - il ? il c h e r c h e r a l es c ha pe a ux. L' I t a l i e n r a c c o mmo d e r a - t - i l l e coffre?Il n e l e
N
74 .
Avez- vous l es par apl uies de s Am r ic a ins ?J e n e l es ai pa s . Que l s c h e -
v a u x l es Al l e ma nds ont - il s?Us o n t l es c h e v a u x des I t al iens . Quel caf l ' hom-
me a- t - il ?I l a n o t r e caf . Qui a mo n f r omage?Le g a r o n de l ' Angl ais l 'a.
Ave z - vous a u t a n t de vin que de t h?J ' ai a u t a n t de l ' un que de l ' a ut r e . Le fils
du voisin a - t - i l faim?Il a f aim. A- t - il peur ?I l n ' a pa s pe ur , ma is soif.
L' Am r i c a i n a- t - il vos gant s?Oui, Mo n s i e u r , il a me s ga nt s . Vot r e voisin a - t - i l
me s j ol is boul ons d'or?Il n' a pa s vos j ol is b o u t o n s d' or ; mais il a l e foin des c h e -
v a u x . Av o n s - n o u s l es bas de fil ou l es ba s de c ot on des Amr icains ?Nous n ' a v o n s
ni l eur s bas de fil ni l eur s ba s de c ot on. Avons - nous les j a r d i n s qu' il s ont ?Nous
n' a vons pa s c e u x qu' il s ont , mais c e ux qu e nos voisins o n t .
75;
Qui a mes b o n s gt eaux?Pl us ieur s h o mme s l es ont . Ave z - vous a u t a n t de caf
qu e de t h?J ' ai a u t a n t de l ' un qu e de l ' a ut r e . Avons - nous a u t a n t d e pa i n qu e de
beur r e?Vous avez a u t a n t de l ' un que de l ' a ut r e . Ce t h o mme - c i a - t - i l a u t a n t
d' amis qu e d' ennemis ?I l a a u t a n t des u n s que des a u t r e s . Av o n s - n o u s a u t a n t de
soul ier s que de bas?Nous a vons a u t a n t des uns que des a u t r e s . Vo t r e p r e a - t - i l
a u t a n t d' or qu e d'argent?11 a a u t a n t de cel ui- ci qu e de cel ui- l . Le c a pi t a i ne a -
t - il a u t a n t de ma t e l ot s qu e d e vaisseaux?I l a a u t a n t de c e u x - c i qu e de c e u x - l :
il a a u t a n t des uns que des a u t r e s . Av o n s - n o u s a u t a n t de b o n qu e de ma u v a i s p a -
pier ?Nous a vons a u t a n t de l ' un que de l ' aut r e. Nos voisins ont - il s a u t a n t de f r o -
ma g e que de l ait ?I l s o n t pl us de cel ui- ci que de cel ui- l .
76. ~
Vos fils ont - il s a u t a n t de g t e a u x qu e de l ivres?Us o n t pl us de c e u x - c i qu e
de c e u x - l : pl us des uns qu e d e s a ut r e s . Le c h a r p e n t i e r a- t - il a u t a n t de b t ons qu e
de cl ous?Il a t out a u t a n t de c e u x - c i que de c e u x - l . Av e z - v o u s pl us de biscuit s
qu e de ver r es ?J ' ai pl us de c e u x - c i qu e c e ux- l . Not r e a mi a - t - i l pl us de s ucr e qu e
de miel ?Il n' a pas a u t a n t de cel ui- ci qu e de cel ui- l . A- t - il pl us de ga nt s que de
par apl uies ?I l n ' a pa s a u t a n t de c e u x - c i que de c e ux- l . Ave z - vous a u t a n t de v o -
t r e vin que du mien?J ' ai a u t a n t du v t r e qu e du mi e n . Ai - j e a u t a n t de vos l i vr e s
qu e des miens ?Vous a ve z moi ns des mi e ns qu e des vt r e s . Le Tu r c l avait - il ?I l
l avait . Que l avait -il ?Il l avait les ve r r e s et les ha bit s des Am r ic a ins . La va it - il
l eur s gil et s?Il n e l avait p a s l e ur s gil et s .
77.
Le Tur c a- t - il a u t a n t de vot r e a r g e n t que du sien?II a moi ns du sien qu e du
nt r e . Vot r e boul a nge r a- t - il moi ns de pa in que d' ar gent ?I l a moi ns de cel ui- ci
que de cel ui- l . Not r e ma r c h a n d a- t - il mo i n s de chiens qu e de chevaux?I l a
moi ns de c e ux- c i qu e de c e u x - l , moi ns des uns que des a u t r e s . Vo s dome s t i que s
ont - il s pl us de b t ons que de bal ais?Us ont pl us de ceux- ci qu e de c e u x - l . No t r e
cuis inier a- t - il a u t a n t de b e u r r e qu e de buf?11 a a u t a n t de l ' un de l ' a u t r e . A- t -
il a u t a n t de poul et s que d' oiseaux?I l a pl us de c e u x - c i que de c e ux- l . Le T u r c
l a ve r a i t - i ) les par apl uies s'il a va i t e nvi e de l e faire?II l es l aver ait . Que r a c c o mmo -
de r a i t - i l s'il avait le t emps?S'il avait le t e mps , il r a c c o mmo d e r a i t l es coffres des
Amr icains . Les r accommoder ait - il ?Oui, Mons ie ur , il l es r a c c o mmo d e r a i t .
Cmo se forman las comparaciones de cantidad? ( 38. )Hganse las preguntas y
el encargo qu se anotan al fin del tema 73;
25
Le ma r c h a n d a- t - il mo i n s de buf s qu e nous?I l a moi ns de buf s qu e nous
e t nous a vons mo i n s de gr a i n qr. e l ui. Les h o mme s ont - il s a u t a n t de j ar dins qu e
nous ?Nous a v o n s mo i n s de j a r di ns : n o u s a vons moi ns de pa in e t moins de b e u r -
r e qu ' e u x . Av e z - v o u s e nc or e e n v i e d' achet er l e c he va l de mo n ami?J' ai e n c o r e
e n v i e de l ' a c he t e r . Ave z - vous l e t e mp s de t r avail l er ?J ' ai l e t e mp s , mais j e n' ai
p a s e nvi e de t r avail l er . A- t - il e nvie de c oupe r l ' ar br e?I l a envie de le c o u p e r ,
ma i s il n' a pa s l e t e mps . Le t ail l eur a- t - il l e t e mp s de c o u p e r l e dr ap?I l a le
t e mp s de l e c oupe r . Ai - j e l e t e mp s de c oupe r l es a r br e s ?Vous a ve z le t e mps de
l es c o u p e r . Vo t r e capit aine a - t - i l l e t e mp s de par l er ?I l a l e t e mp s , ma is il n' a
pa s e nvie de pa r l e r . Voul e z - vous chauf f er mo n bouil l on?Non, Mons i e ur .
83.
Av e z - v o u s e nvie de cas s er que l que chos e?Non, Mo n s i e u r . Av e z - v o u s e nvi e
de par l er ?Non, Mons ieur . Le fils de v o t r e a mi a- t - il e nvie d' a c he t e r l ' oiseau?
r accommoder a" pas ; ma is il r a c c o mmo d e r a l ' habit . Br l er ez- vous que l que chose?
J e n e br l e r a i r ie n. Br l e r e z - vous l es habit s?J e n e br l e r a i pa s les habit s ; ma is
j e br l e r a i l es c o r d o n s . ,
79.
Voul ez- vous m' e n v o ye r mo n t apis?Je v e u x "vous l ' e nvoye r . Voul e z - vous
e n v o ye r que l que chose a u cor donnier ?J e v e u x lui e n v o ye r mes s oul ier s . Voul ez-
vous lui e n v o ye r vos habit s ?Non, j e v e u x l es e n v o ye r g. mo n t ail l eur . Le t ail l eur
peut - il m' e n v o ye r mon habit ?I l ne peut pas v o u s l ' e nvoye r . Vos enf ant s p e u -
, vent -il s m' cr ir e?I l s p e u v e n t - v o u s c r i r e . Voul e z - vous me p r t e r v o t r e l ivr e?
J e v e u x vous le p r t e r . Vo u l e z - v o u s me donne r ce que vous avez?Je ve ux vous
l e d o n n e r . Po u v z - v o u s boi r e a u t a n t de vi n qu e de l ait ?J e p e u x boir e a u t a n t
de l ' un que de l ' a ut r e . Voul e z - yous pa r l e r l ' Al l emand?J e v e u x lui pa r l e r .
L' Al l emand veut - il me par l er ?I l ve ut vous pa r l e r . Ve ut - i l p a r l e r mo n f r r e
ou a u vt re?I l v e u t pa r l e r l ' un e t l ' aut r e. Les e nf a nt s de nos voisins p e u v e n t -
il s t r avail l er ?I l s p e u v e n t t r avail l er , ma is ils n e l e ve ul e nt p a s .
80.
Vot r e a mi a- t - il l e mi r oi r que vous a v e z ou cel ui que j ' ai?I l n' a ni cel ui qu e
Vous avez ni "celui qu e j ' a i ; ma is il a l e s ien. Quel sac l e p a ys a n a- t - il ?I l a
cel ui qu' a son gar on. Ai- j e vot r e c ha nde l i e r d' or ou v o t r e c ha nde l ie r d' a r ge nt ?
Vo u s n ' a v e z ni mo n chandel ier d' or ni mo n c ha nde l i e r d' a r ge nt , ma is vous a ve z
mo n chandel ier de f e r . Ave z - vous mo n gil et ou cel ui du t ail l eur ?Je n' ai ni l e
v t r e ni cel ui du t ail l eur . Lequel a ve z - vous ?J ' a i cel ui qu' a mo n a mi . Ave z - vous
froid ou chaud?J e n' ai ni froid n i . c h a u d ; ma i s j ' a i soif . Vot r e a mi a- t - il peur ou
hont e?I l n' a ni p e u r ni h o n t e , ma is il a s ommeil . Qui n' a pa s f aim?Vot r e ami
n' a pa s f aim. Quel qu' un a- t - il mo n pa r a pl ui e ?Pe r s onne n e l ' a. Quel qu' un a - t - il
hont e ?Pe r s onne n ' a h o n t e , mais mo n a mi a f aim. -
81 .
Le c a pi t a i ne a- t - il l e vais s eau qu e v o u s a ve z ou cel ui que j ' ai?I l n' a ni
cel ui qu e vous avez ni cel ui qu e j ' a i. Le que l avez- vous ?J ' ai cel ui de s on
ami. Le Fr a n a i s a- t - il que l que chose?I l n ' a r i e n de bon, ma i s il a que l que
chos e de j ol i. Qu' a- t - il de joli?Il a l e j ol i p o u l e t . A- t - i l l e bon biscuit ?
II ne l'a pa s , ma is s on vois in l ' a. Laviez- Vous me s habit s ?J e - l es l avais .
La v e r o n s - n o u s vos habit s?Nous l es l a ve r ons . La ye r i e z - vous si j e l avais . J e
l a ve r a i s si vous l a vi e z . La ve r i ons - nous s'ilsi l avaient ?Nous n e l aver ions pas
s'ils l avaient . Voul ez- vous pa r l e r a u x enf ant s du Hol l andais ?J e v e u x l eur
pa r l e r . Voul e z - vous l eur p r t e r que l que chose?Je v e u x l e u r pr t e r que l que
chos e, ma i s j e n e puis l eur r i e n p r t e r : j e n' ai r i e n . Vo u l e z - v o u s t ue r
ce poul et - ci ou cel ui- l ?J e n e v e u x t u e r ni cel ui- ci ni cel ui- l . Quel buf v e u t -
il t uer ?1| ve ut t ue r cel ui du bon boul a nge r . Ve ut - i l t ue r ce buf ci ou c e l ui- l ?
Il v e u t t ue r l ' un e t l ' a ut r e . Ave z - vous pl us de p a i n qu e de vin?J ' ai moi ns de
pain que de vi n.
Dclinense las pronombres personales en francs.-Lo demds como al flndel 77.
26
Il a envie de l ' a c he t e r . Ave z - vous envie d' a c he t e r un cheval ?J ' ai e nvie d ' a c h e -
t e r v o t r e cheval e t cel ui de mo n f r r e. Not r e t ail l eur g u ' a - t - i l envie de r a c c o m-
moder ?I l a e nvie de r a c c o mmo d e r nos vie ux habit s . Le c or donni e r a - t - i l l e t e mp s
de r a c c o mmo d e r nos soul iers?II a l e t e mps , ma is 11 n' a pas e nvie de l es r a c c o m-
mode r . Qnj a e nvi e de r a c c o mmo d e r nos chapeaux?Le c ha pe l i e r a e n v i e de l es
r a c c o mmo d e r . Qu ' a v e z - v o u s e nvi e d' achet er ?Nous a vons e n v i e d ' a c h e t e r q u e l -
que c hos e - de bon, et nos voisins ont e nvi e d' achet er qu e l qu e chos e de b e a u . Av e z -
vous l e c u r de cas s er ces ver r es ?J ' ai l e c o u r a g e , ma is j e n' ai pa s e n v i e de l es
cas s er . Voul ez- vous boir e quel que chose?J e n e v e u x r i e n b o i r e .
- 8 4 .
Qui a envie de casser n o t r e mir oir ?Not r e e n n e mi a e nvi e de l e c a s s e r . Le s
t r a n g e r s ont - i l s e nvie de c a s s e r nos pist ol et s?I l s o n t e nvi e , ma is ils n' ont pa s l e
c u r de les cas s er . Avez- vous envie de cas s er l e pist ol et du capit aine?J ' ai e n -
vie, ma is j ' a i p e u r de. l e cas s er . Qui e n v i e d' a c he t e r mo n be a u c hi e n?Pe r s onne
n' a e nvi e de l ' a c he t e r . Ave z - vous e nvie d' a c he t e r me s b e a u x coffres ou c e u x du
Fr anais ?J ' ai e nvie d' a c he t e r les vt r es , e t n o n c e u x du Fr a n a i s . Que l s l i vr e s
l ' Angl ais a - t - i l e nvi e d' achet er ?I l a e nvie d' a c he t e r cel ui que vous a v e z , cel ui
qu' a vot r e fils, e t cel ui qu' a le mi e n. Que l s g a n t s a v e z - v o u s envie de c h e r c h e r ?
J' ai e nvie de c he r c he r l es v t r e s , l es miens e t . ceux de n o s e nf a nt s . Voul e z -
v o u s al l er l a ma i s on?J e v e u x a l l e r l a ma i s o n .
85.
Vo u l e z - v o u s t r avail l er ?J e v e u x t r a va i l l e r . Voul e z - vous cas s er me s ve r r e s ?
J e n e v e u x pa s l es c a s s e r . Vouie z vous c h e r c h e r mo n fils?Je v e u x l e c h e r c h e r .
Que voul ez- vous r a ma s s e r ?J e ve ux r a ma s s e r cet c u e t ce f r a n c Vo u l e z - v o u s
r a ma s s e r cet c u- c i bu cel ui-l ?Je ve ux r a ma s s e r l 'un e t l ' a nt r e . Vot r e voisin v e u t -
il a c he t e r ces peignes - ci ou ceux- l ?I l ve ut a c h e t e r e u x - e i et c e ux- l . Ce t h o mme
ve ut - i l c oupe r vot r e doigt ?Il ne v e u t pa s c o u p e r l e mi e n, mais le s i e n. Voul e z -
vous al l er la maison?J e ne ve ux pa s al l er l a ma is on. Le c or donni e r qu e v e u t - i l
r a c c ommode r ?I l veut r a c c o mmo d e r nos vi e ux s oul ier s . Vot r e e n n e mi ve ut - il b r -
l er son vaisseau?I l ne ve ut pas b r l e r l e sien, mais le n t r e . Vo u l e z - v o u s f air e
que l que chose?J e ne v e u x r i e n f a i r e . Somme s - nous f at igus?Nous s o mme s f a t i -
gu s . Vot r e p r e est - il l a maison?I l n' es t pas l a ma i s on.
Declnense los pronombres personales?Gmo se forman las comparaeiones 'de
cantidad? (38. )Cudnt as eonjugaciones hay en francs y eomo se. distinguent ( 39. )
De cuntos modos se dice yo, t u, l , ellos? ( 40, )Lo demds eomo al fin del fema 73.
86.
Quel s mi r oi r s l ' Angl ais ve ut - i l achet er ?I l ve ut a c he t e r c e ux qu' ont l es F r a n -
ais e t c e u x qu ' o n t l es I t a l ie ns . Vot r e p r e veut - il c h e r c h e r son p a r a p l u i e ou s on
l ivre?Il v e u t c he r c he r l ' un et l ' aut r e. Le c a pit a ine que v e u t - i l boir e?I l n e
v e u t r i e n boir e. Le c h a r p e n t i e r veut - il faire que l que chose?I l v e u t f air e un g r a n d
vais s eau. Le Tu r c veut -il a c h e t e r pl us de fusils qu e de c out e a ux?I l ve ut a c h e t e r
pl us de c e ux- c i que de c e u x - l . Vo s enf ant s ve ul e nt - i l s c h e r c h e r l es g a n t s qu e
nous avons?I l s ne ve ul e nt pas c h e r c h e r c e u x que vous a ve z , ma is c e ux qu' a mo n
p r e . Que l qu' un veut - il d c hir e r vot r e ha bi t ?Pe r s onne n e v e u t l e d c h i r e r . Qu i
ve ut dchir er mes l ivr es?Vos enf ant s ve ul e nt l es d c hi r e r . Voul e z - vous c h e r c h e r
nos c h a p e a u x ou c e u x des Hol l andais ?J e n e ve ux c he r c he r ni l es v t r e s ni c e u x
des Hol l a nda i s ; ma is j e v e u x c he r c he r l es mi e ns e t c e u x de me s bons amis . qu e -
l l e heur e? de ux h e u r e s .
87.
Ai - j e l e t e mps de chauf f er vot r e bouil l on?Vous a v e z l e t e mp s de l e chauf f er .
Mon dome s t i que a - t - il le t e mps de chauf f er vot r e l inge?II n' a pas l e t e mp s de l e
chauf f er . A- t - il p e u r de dchir er v o t r e habit ?I l n' a pas p e u r de l e d c hi r e r , ma i s
de l e br l er ' . Qu' avez- vous l a mais on?J e n' ai r i e n l a ma i s on. Le ma r c h a n d a -
t - il envie d' achet er a u t a n t de s ucr e que de t h?I l a e n v i e d' a c he t e r a u t a n t de l ' un
qu e de l ' aut r e. Et es - vous f at igu?Je n e suis pa s f at igu. Qui es t f at igu?Mon
f r r e est f at igu. L' Es pagnol a - t - il e nvi e d' a c he t e r a u t a n t de c h e v a u x que d' ne s ?
Il a e nvie d^achet er pl us de c e ux- c i que de c e ux- l . Voul e z - vous boir e qu e l qu e
chose?Je ne v e u x r i e n boir e. L' Es pagnol ve ut - il a c h e t e r quel que chos e?I l v e u t
a c h e t e r que l que chos e. Quand?Auj our d' hui. Voul ez- vous al l er que l que p a r t ?
J e n e v e u x al l er nul l e p a r t .
27
88.
90.
Vo t r e fils qu' a - t - i l faire?^-U a c r i r e ses bons a mi s e t a u x capit aines .
qui voul e z - vous par l er ?J e v e u x pa r l e r a u x I t a l ie ns e t a u x Fr a n a i s . Vo u l e z -
v o u s me p r t e r vos l ivr es?Je ve ux vous l es pr t e r . Voul e z - vous p r t e r vos ma -
t el as vos voisins?Je n e v e u x pa s l es l eur pr t e r . Voul e z - vous l eur p r t e r v o t r e
mir oir ?J e v e u x l e l e ur pr t e r . A qui voul e z - vous p r t e r vos par apl uies ?J e v e u x
l es p r t e r me s a mi s . A qui vot r e a mi ve ut - il pr t e r son l inge?Il n e ve ut l e
p r t e r pe r s onne . Voul e z - vous m' cr ir e?J e v e u x vous c r ir e . Voul e z - vous c r i -
r e l ' I t al ien?Je ve ux l ui c r i r e . Vot r e f r r e veut - il c r i r e a u x Angl ais?I l v e u t
l e u r c r i r e , ma i s il n' a pa s e nvie de l e u r r p o n d r e .

9
' -
Voul e z - vous r p o n d r e - vot r e ami?J e ye u x l ui r pondr e . Ma i s qui v o u l e z -
v o u s r pondr e ?J e v e u x r p o n d r e mo n bon p r e . Ne v o u l e z - v o u s pa s r p o n -
d r e vos bons amis?Je v e u x l eur r pondr e . Qui ve ut vous cr ir e?Le Rus s e v e u t
m' c r i r e . Voul e z - vous lui r pondr e ?J e ne v e u x pas lui r pondr e . Qui ve ut c r i -
r e nos amis?Les enf ant s de n o t r e voisin ve ul e nt l eur cr ir e. Veul ent - il s l e ur r -
pondr e?I l s ve ul e nt l e ur r pondr e . qui voul e z - vous cr ir e?J e v e u x c r i r e a u
Ru s s e Ve u t - i l vous r pondr e?I l ve ut me r p o n d r e , ma i s il n e pe ut pas. Les E s -
pa gnol s pe uve nt - i l s nous r pondr e?I l s n e p e u v e n t pas n o u s r p o n d r e , ma i s n o u s
pouvons l e ur r p o n d r e . A qui voul ez- vous e n v o ye r ce bil l et ?Je v e u x l ' e nvoye r
a u me nui s i e r . Qu' a ve z - vous faire?J' ai c r ir e . Qua nd?Auj our d' hui.
Voul e z - vous a c he t e r a u t a n t de chiens qu e de c he va ux?J e v e u x a c h e t e r pl us
de c e u x - c i que de c e ux- l . A quel l e h e u r e vot r e a mi v e u t - i l c r i r e ses bil l et s?I l
ve ut les c r i r e mi nui t . Aye z - vous l e t e mp s de voir mo n f r r e?Je n' a i pa s l e
t e mp s de l e voi r . Vot r e p r e v e u t - i l me voir?Il n e v e u t pa s vous v o i r . P o u v e z -
v o u s r a c c o mmo d e r me s gant s ?J e p e u x l es r a c c o mmo d e r , ma i s j e n' ai pas e nvi e de
l e f air e. Voul ez- vous p a r l e r a u mdecin?Je* v e u x l ui pa r l e r . Vot r e fils v e u t - i l
me voir p o u r me par l er ?I l v e u t vous voir pour v o u s d o n n e r un c u. Ve ut - i l me
t uer ?I l n e veut pas vous t ue r ; il n e v e u t qu e vous voir . Qui a envie de t ue r n o -
t r e chat , Le ga r on d n o t r e voisin a envie de l e t ue r . Combi e n d' a r ge nt p o u v e z -
v o u s m' e nyoye r ?J e p e u x vous e n v o ye r vi ngt f r ancs .
89.
Que v o u l e z - v o u s faire?Nous voul ons chauffer n o t r e t n e t l e caf de n o t r e
p r e . Voul e z - vous chauf f er le bouil l on de mo n f r r e?Je v e u x l e chauf f er . Vot r e
dome s t i que veut - il f air e mo n feu?II v e u t l e f air e, ma i s il n' a pa s l e t e mp s .
Voul e z - vous par l er ?J e Veux pa r l e r . Vot r e fils veut - il t r avail l er ?I l ne ve ut p a s
t r a va i l l e r . Voul e z - vous a c he t e r que l que chose?Je ve ux a c h e t e r qu e l qu e chos e.
Voul e z - vous r a c c o mmo d e r mo n l inge?Je v e u x l e r a c c ommode r . Qui v e u t r a c c o m-
mo d e r l es bas de n o t r e fils?Nous voul ons l es r a c c ommode r . Le Rus s e ve uj - i l a c h e -
t e r c e t 3b l e a - c i ou cel ui-l ?I l n e ve ut a c he t e r ni cel ui- ci ni c e l ui- l . Et e s - vous
f at igu?J e' n e suis pa s f a t i gu . Somme s - nous f at igus?Nous n e s omme s p a s
f at igus . Voul ez- vous ba l a ye r ?J e n e v e u x pas b a l a ye r . Qu ' a v e z - v o u s faire?
J ' a i r a c c o mmo d e r me s s oul ier s . Quand l e m d e c i n v e u t - i l al l er l a mais on?
De ma i n .
Conjugeme algunos verbos.Declneme los pronombres personales.Dganse los
nmeros. Cuando d quel que chose y ne- r ien sigue adjetivo, qus se pone entre ambos?
( L. 21. )Desde qu nmero convienen ambas lenguas en el modo de contar? (JJ. 23. )
Entre qu nmeros se pone la conjuncin et? ( 31). Cundo toman s los numerales
vi ngt y cent y cuando no? (32. )Como se escribe mil en las fechas? ( 33. )Cundo se
,usan sept ant e, huit a nt e y nonant e? (34. )Ant es de qu voces que empiezan por vocal
se conserva la e del artculo le? (35. )Cmo se forman los nmeros ordinales? (36. )
Se traducen en las fechas la preposicin & y la voz ano? ( 37. )Cmo se forman las
comparaciones de cantidad? ( 38. )Cunt as conjugaciones hay en francs?En qu se
conoce que un verbo corresponde la primera conjugacin, la segunda, la tercera,
d la cuarta? ( 39. )Cunt os modos hay de decir yo, t u, l , el l os en francs? cules
se usan< en la conjugacin? (40. )
28
92.
94 .
Le m d e c i n a - t - i l envie d' al l er nos ma ga s i ns ou c e u x des Hol l andais?I I n e
ve ut al l er ni a u x vt r e s ni c e ux des Hol l andais , ma is c e u x des Fr a n a i s . Que
v o u l e z - v o u s a c he t e r a u ma r c h ?J e v e u x a c h e t e r un pa ni e r e t u n t apis . O v o u -
l e z - vous l es por t e r ?J e ve ux les por t e r l a ma i s o n . ^ qui voul e z - vous l es d o n -
ne r ?J e ve ux l es donne r mo n domes t ique. A- t - il e nvie de b a l a ye r le p l a n c h e r ?
Il a e nvie de l e f air e, ma i s il n' a pas l e t e mps . Le s Fr a n a i s ont - i l s a u t a n t de
chiens que de chat s?I l s o n t pl us de ceux- ci qu e de c e ux- l . Voul e z - vous v o i r
nos fusils?Je v e u x al l er d a n s vos ma ga s i ns p o u r les voir . Voul ez- vous a c h e t e r
que l que chose?Je v e u x a c he t e r que l que chos e. Que voul e z - vous a c he t e r ?J e
v e u x a c he t e r un por t e - f e ui l l e , un mi r oi r e t u n pis t ol et . O voul e z - vous a c h e t e r
v o t r e coffre?Je ve ux l ' a c he t e r au ma r c h .
95.
Avez- Yous a u t a n t de vin que de t h dans vos magas ins ?Nous a v o n s a u t a n t de
l ' un qu e de l ' aut r e. Qui ve ut d c hir e r mo n l inge?Per s onne ne v e u t le d c hir e r .
Ve ul e nt - i l s nous d o n n e r a u t a n t de b e u r r e que de pain?I l s ve ul e nt v o u s d o n n e r
pl us de cel ui-ci que de c e l ui- l . Le s Fr a n a i s qu e ve ul e nt - i l s nous pr t er ?I l ve u-
l e nt nous p r t e r be a uc oup de l ivr e s . Ave z - vous l e t e mp s d' c r ir e au ma r c h a n d ?
J e v e u x lui c r i r e , ma is j e n' ai pas l e t e mp s auj our d' hui. Quand voul ez- vous r p o n -
dr e l ' Al l emand?Je v e u x lui r p o n d r e de ma i n. k quel l e heur e? huit he ur e s .
O l ' Espagnol veut - il al l er?I l n e veut al l er nul l e p a r t . Vo t r e dome s t i que v e u t - i l
chauf f er mo n bouil l on?I l veut l e chauf f er . Veut - il f air e mo n feu?Il v e u t l e
faire. O l e boul a nge r Yeut-il al l er ?I l v e u t al l er a u bois. O est l ' adol escent ?
11 e s t a u t h t r e . O est - il ?I l es t s on c ompt oi r . Youl e z - vous me d o n n e r mo n
Qu' a ve z vous cr ir e?J ' ai u n bil l et c r i r e . \ qui?Au c h a r p e n t i e r . Le
c or donni e r qu' a- t - il faire?Il a r a c c o mmo d e r me s s oul i e r s . Qu' a ve z - vous
r accommoder ?J ' ai me s bas de fil r a c c o mmo d e r . A qui a ve z - vous p a r l e r ?
J ' ai pa r l e r a u c a pi t a i ne . Qua nd v o u l e z - v o u s l ui par l er ?Auj our d' hui. qu i
vot r e f r r e a - t - i l par l er ?I l a pa r l e r v o t r e fils. L' Angl ais qu' a - t - i l f air e?
Il a r p o n d r e un bil l et . A quel bil l et a - t - i l r pondr e?I l a r p o n d r e c e -
lui du bon Al l e ma nd. A quel bil l et a v e z - v o u s r pondr e ?J ' a i r pondr e cel ui
de mo n bon a mi . Vot r e p e r e a- t - il r p o n d r e m o n billet?Il a . r p o n d r e mo n
bil l et . Vot r e f r r e veut - il r p o n d r e ce bil l et - ci ou cel ui- l ? Il ne v e u t r p o n -
d r e ni cel ui- ci ni cel ui- l . Voul ez- vous ce que j e ve ux?Non Mo n s i e u r .
93.
. quel bil l et vot r e p r e v e u t - i l r pondr e ?I l v e u t r p o n d r e c e u x de ses b o n s
amis . Veut - il r p o n d r e m o n bil l et ?Il ve ut r p o n d r e v o t r e bi l l e t . Ave z - vous
r pondr e quel qu' un?J e n' ai r p o n d r e pe r s onne . O e s t vot r e fils?Il e s t
a u s pect acl e. O est le mar chand?I l e s t a s on compt oir . O voul e z - vous me me n e r ?
J e v e u x vous me n e r mo n ma ga s i n. O v o t r e cuisinier ve ut - i l al l er?I l v e u t
al l er a u ma r c h . O est -il ?Il est da ns son magas in. O est l e Hol l andais?I l e s t
da ns s on j a r di n. Voul e z - vous ve nir me voir pour al l er a u t h t r e ?J e v e u x vous voir ;
ma is j e n' ai pas envie d' al l er a u s pect acl e. O es t l ' I r l andais?I l est a u ma r c h . A
quel t h t r e voul ez- vous al l er ?Je v e u x al l er au Pr i nc i pa l . Voul e z - vous al l er m o n
j a r di n ou cel ui de l ' cossais. Je n e ve ux al l er ni au v t r e ni cel ui de l ' cossais;
j e v e u x al l er cel ui de l ' I t al ien.
Puede haber oracin en francs sin nominativo espreso? ( 1. )Pueden supri-
mirse los pronombres nominativos en francs? ( 1. )Dnde se colocan en francs
los adjetivos que espresan cualidades morales? ( 5. )Dnde se colocan los pronombres
personales que no estn en nominativo?, ( 4. )Cuando la oracin es interrogativa qu
se encuentra en francs inmediatamente despus del verbo? (3. )Cmo se dice el de V?
( L. 5. )Cmo se dice el de? qu significa cel ui de? (L. 5. )Cmo se dice el de cuando
sigue consonante? qu significa cel ui du? (L. 5. )Cmo se dice el del cuando sigue
vocal? qu significa cel ui de 1'? (L. 5. )Cuando el nominativo es pronombre, cmo se
construye la oracin interrogativa? ( 1 2. ) Y cmo se construye cuando no es pronombre?
( 13. )Cuando en la oracin interrogativa acaba en vocal un verbo que estd en la tercera
persona de singular, qu se coloca' entre l y el pronombre? (15. )Cul es son los da-
tivos de los pronombres personales franceses singular y plural? (L. 30. )Cul es son
los acusativos de id. id? ( L. 30.)
29
> 98.
Ve u x - t u p a r l e r l ' Al l emand?J e v e u x l ui p a r l e r . Qu a n d v e u x - t u lui p a r -
l er?A pr s ent . O> est - il ?I l es t l ' aut r e b o u t du boi s . Que v o u l e z - v o u s me
dir e?J e Yeux vous dir e u n mot . Qui voul e z - Vous voir ?J e v e u x voi r l ' cossais.
Ave z - vous que l que chos e l ui dir e?J' ai que l que s mot s l ui dir e?Quel s l ivr s
mo n f r r e v e u Hl vendr e?I l v e u t v e n d r e l es t iens e t l es s i e ns . ve z - vous qu e l -
qu e chos e me dir e?Je n' ai r ien vous dir e. As - t u que l que chose dir e
mo n pre?j 'ai un mot lui dire. Ces h o mme s ve ul e nt - i l s v e n d r e l eur s c a r r e a ux?
Us ne ve ul e nt pas l es Vendr e. Voul ez- vous me v e n d r e vos chevaux?J e ve ux Vous
l es v e n d r e . As - t u que l que chos e vendr e?J e n' ai r i e n v e n d r e . Ve u x - t u
me f air e un pI aisir?Oui, Mons ieur . Es t - il t ard?I I n' es t pas t ar d. Quel l e h e u r e
est - il ?I l es t midi e t u n qua r t . que l l e h e u r e l e capit aine ve ut - i l sor t ir ?I l ve ut
s or t ir huit he ur e s moi ns u n . qu a r t . Vo u l e z - v o u s t r e ici?Je Yeux t r e l .
99.
Qu' al l ez- vous faire?Je vais l i r e . - ^ Qu' a ve z - vous l ir e?J' ai l ir e un bon l i vr e .
Voul e z - vous me l e pr t e r ?J e v e u x vous l e p r t e r . Qu a n d voul e z - vous me l e
p r t e r . J e v e u x vous l e p r t e r d e ma i n . As - t e n v i de s or t ir ?J e n' ai p a s
e n v i e de s or t ir . O a s - t u al l er ?j ' ai . al l er a u c ompt oi r . Qua nd v o u l e z -
v o u s al l er a u bal?Ce s oir . quel l e he ur e ? minuit , O. al l ez- vous ma i n t e n a n t ?
J e vais au t h t r e . O es t v o t r e f r r e?I l est son magas in. Ne ve ut - i l pas
s or t ir ?Non, Mons i e ur , il n e ve ut p a s s or t ir . Que v e u x - t u achet er ?J e ii
bouil l on?Je v e u x vous l e donne r . O est - l l ?I l es t a u coin du feu. O est vot r e
a r ge nt ?Da ns mon c ompt oi r . Es - t u f at igu?Non. Veux- t u mo n p a i n ?^ Ou i .
96.
Ve u x - t u a c h e t e r mo n cheval ?J e n e p e u x p a s l ' achet er . O est t on chai?
I l es t da ns l e t r ou. Da ns quel t r ou est -il ?II est dans l e t r o u du magas in. O est
l e chien de c e t homme?il e s t dans u n coin du vaisseau. O l e p a ys a n a- t - il s on
bl ?I l l 'a dans son s a c O est-il?11 est a u fond du s a c As - t u que l que chose a
faire?J' ai qu e l qu e chos e f air e. Qu' as - t u f air e?J' ai r a c c o mmo d e r mes ba s
e t al l er a u bout du c h e mi n . Po u v e z - v o u s me donne r a u t a u t de b e u r r e que de
pain?J e puis vous d o n n e r pl us de cel ui- ci qu e de c e l ui - l . Vot r e ami peut - il boi r e
a u t a n t de vin que de caf?Il n e pe ut boir e a u t a n t de cel ui- ci qu e de cel ui- l .
Avez- Yous p a r l e r quel qu' un?J ' ai pa r l e r pl us ieur s h o mme s . c ombi e n
d' homme s a ve z - vous par l er ?J ' ai p a r l e r a qu a t r e h o mme s . Qu a n d a v e z - v o u s
l e ur par l er ?Ce soir . quel l e heur e? neuf h e u r e s moi ns u n quar t . O?
Da n s l e j a r din. Qua nd?Auj our d' hui.
97:. '
Ai - j e YOS bons fusils?T n e l e s a s pa s , ma i s t s a mi s l es ont . As - t u me s j ol is
pis t ol et s ou c e ux de me s f r r es?Je n' ai ni les t iens ni c e ux de t es f r r es, ma i s
l es miens . Les ma t e l ot s ont - il s l e ur s b e a u x mat el at s ?Us n e l es o n t pas . Les
cuisinier s l es ont -il s?Us l es ont . Le c a p i t a i n e a-t -il t es j ol is livres?Il e les a pas .
L' it al ien l es a- WI ?I l l es a. Les Tur c s ont - i l s l e ur s b e a u x fusils?Us ne l es o n t
pas. Les Es pagnol s l es ont - il s?Us l es ont . L' Al l e ma nd a- t - il l es j ol is par apl uies
de s Espagnol s?I l les a. Les a- t - il ?Oui, Mons i e ur , il l es a. L' I t al ien a- t - il t es
j ol is gant s?I l n e l es a pas. Qui l es a?Le Tu r c l e s a . Le t ail l eur a- t - il nos gil et s
ou c e ux de nos amis?I l n' a ni c e u x r c i ni c e u x - l .
Cul rgimen precede en francs? (20. )Cmo se forma generalmente el plural? (17.)
Cmo lo forman los acabados en s, x, z? (17. Es cep. 1?)Cmo lo forman los termi-
nados en al , au, eu? ( 17. Es c e p. 2?)Cmo se dice l os antes de que de? cmo'
se dice l os de V? ( L. 11. )Cmo se dice l os cuando es pronombre personal en acu-
sativo? (L. 12.)Se traduce al francs la a del acusativo? (18. )Se traduce al francs
la a del dativo? ( E. 19. )Cmo se dice en francs le? l ui qu significad ( L. 15. )Cmo
'se diceles? l eur qu significa? ( L. 15. )Cmo se dicelo? l e qu significa
1
! (L. 2. )
Cmo se dice los? l es qu significa? ( L. 12. )Cmo se dice - V. cuando es dativo? qu
significa TOUS? . (L. 15. )Cmo se dice V. cuando es acusativo? que significa vous?
( L. 15. )De cuntos modos se dice se lo? ( L. 1 6 . ) Y de cuntos se los? ( L. 16. )
Cul rgimen precede en francs? (20. )Si son de igual longitud cul va prime-
rol (20. )Cul es son los dativos de los pronombres personales franceses singular y
plural? (L. 30. )Cul es son los acusativos de id. id? ( L. 30. )Qu diferencia hay
entre soir y nuit ? (41.)
30
4 02.
Que pl a c e z - vous ici?Ici j e pl a c e l e l ivr e. O l e pl acez- vous ?J e l e pl ace ici.
Que pl a c e z - vous ici?Nous pl aons ces soul ier s l . Ma nge z - vous ?J e ma n g e . Qu e
ma nge z - vous ?J e ma n g e l e pain. Mangeons - nous l e pain?Vous ma n g e z l e f r o ma g e .
M ne s t u l ' enf ant au t h t r e ?J e le me n dans l e j ar din. O me nons - nous l e t ail l eur ?
Nous l e me n o n s dans l e ma ga s i n. Le t ail l eur s m n e n t - i l s l es e nf a nt s a u ma r c h ?
I l s les m n e n t da ns l e ma ga s i n, ma is ils n e l es m n e n t pas a u ma r c h . Da n s
quel ma ga s i n les mnent - il s ?I l s les m n e n t dans ie ma ga s i n de mo n p r e .
- O m ' e m n e s - t u ?J e t e m n e da ns l e j a r di n de mo n f r r e. Que ma n g e s - t u ?
J e ma n g e t on pain e t t on f r oma ge . Es p r e s - t u ma n g e r auj our d' hui?J ' es pr e
d n e r a uj our d' hui qu a t r e he ur e s . O e s p r e s - t u d ne r a uj our d' hui qu a t r e
he ur e s ?J ' e s p r e d ne r au caf .
4 03. ,
Es p r e z - v o u s t r o u v e r vot r e f r r e?Nous e s p r ons l e t r ouve r . O e s p r e z - vous
le t r ouve r ?Nous e s p r ons l e t r o u v e r au ma r c h . Le dome s t i que ba l a ie - t - il le
pl ancher ?I l l e bal aie. Quand l e bal aie- t - il ?I l l e bal aie l e ma t i n . A quel l e h e u r e
le b a l a i e - t - i l l e mat in?I l le bal aie s e pt heur es . Bal ayons - nous ?Nous , n e b a l a -
yo n s pas . Bal ayez- vous ?Nous ba l a yons . Envoye z - vous mo n pa in au t ail l eur ?
J e le l ui e nvoi e . Qua nd le lui envoyez- vous ?J e l e lui envoie qua nd il a f aim. M' ap-
pe l e z - vous ?J e v o u s appel l e. Qui m' appel l e?Le dome s t i que de t o n p r e m' a p -
pel l e. Les t ail l eur s t ' ont - i l s appel ?I l m' o n t a ppe l . J e t e z - vous vot r e a r g e n t ou
v o t r e c ha pe a u?J n e j e t t e ni mo n a r g e n t ni mo n c ha pe a u. Qui aimez- vous ?
J ' a i me me s f r r es. Qui aimes - t u?J ' aime be a uc oup mo n pr e. L' aimes - t u beaucoup?
J e l ' a ime b e a u c o u p .
veux r ien a c he t e r , ma is mo n p r e ve ut a c h e t e r u n buf. Ve ut - i l a c h e t e r c e
buf - cl ou cel ui- l ?I l n e v e u t a c h e t e r ni cel ui- ci ni cel ui- l . Lequel veut - il a c h e -
t er ?I l ve ut a c h e t e r c e ux de vot r e a mi . Qu a n d v e u t - i l l es vendr e?I l v e u t l es
v e n d r e auj our d' hui. O. Au ma r c h .
4 00.
Ve u x - t u voir mo n ami?Je ve ux l e voi r pour l e c onna t r e et l ui p a r l e r . Ve u x - t u
p a r l e r me s enf ant s ?J e v e u x l eur pa r l e r . Vot r e p r e a - t - il besoin de ces t a b l e a u x -
ci ou de ceux-l?11 n' a besoin ni de c e u x - c i ni de ceux- l . As - t u bes oin de moi?J e
n' ai pas bes oin de vous . Quand a v e z - v o u s bes oin de moi?A pr s e nt . Qu' a ve z
vous me dir e?J' ai un mo t vous dir e. As - t u bes oin de nous?J ' ai b e -
soin de vous et de vos f r r es . Quel qu' un a- t - il bes oin de mo n f r r e?Per s onne
n' a bes oin de l ui. Vot r e p r e a- t - il bes oin de que l que chose?I l n' a bes oin de
r ien. De quoi l ' Angl ais a- t - il besoin?I l a bes oin du l inge. Al l ez- vous me d o n n e r
qu e l qu e chose?Je va is vous d o n n e r l e pa in e t l e vin. Avez- vous bes oin de qu e l -
qu e chose?Je n' ai be s oi n de r ien. De qui vot r e p r e a - t - i l besoin?I I a bes oin
de s on domes t ique. De quoi avez- vous besoin?J' ai bes oin du bil l et . Avez- vous
bes oin de ce bil l et - ci ou de cel ui- l ?J ' ai bes oin de c e l ui- c i.
4 01 .
As - t u p e u r de par l er ?J e n' ai pas pe ur ; ma s j ' a i h o n t e de pa r l e r . Ai - j e le
t e mps de par l er ?Vous a v e z l e t e mps de pa r l e r , ma is v o u s n' a ve z pas l e
c our a ge de c o u p e r me s a r br e s . AS- t u pe ur de c he r c he r mo n cheval ?J e n' ai
pas le t e mps de l e cher cher ". N' ai- j e pas l e t e mps de r a ma s s e r vos gant s ?Vous a v e z
l e t e mps de l es r a ma s s e r , ma is vous n' avez pa s l e c our a ge de l es couper . Quel s m i -
r oir s l es e n n e mi s ont - il s envie de casser ?I l s ont envie de casser c e ux que tu-
a s , c e u x qu e j ' ai e t c e u x que nos enf ant s e t nos a mis ont . Ton p r e a - t - i l e n v i e
d' a c he t e r ces g t e a ux- c i ou ceux- l ?I I a envie d' achet er c e ux- c i. Ai- j e l e t e mp s
de r a ma s s e r t es billets?. Vous a ve z l e t e mp s de l es r a ma s s e r . L' I t a l i e n a- t - il l e
t e mp s de c he r c he r vot r e por t e- f euil l e?I l n' a pa s l e t e mp s de l e c h e r c h e r .
Cudles son los dativos de los pronombres personales franeeses singular y plural?
( L. 30. )Cudl es son los acusativos de id. id? ( L. 30. )Que diferncia hay entre soir
y nuit ? ( 41)Puede haber oraeon enfrancs sin nominativo espreso (1. )Cbmo se dice
V. cuando es dativo? que significa vous? ( L. 1 5. ) Y de cudntos modos se dice se l os?
( L. 16.)Orrio se forma el gerndio enfrancs? ( 42)Que se entiendeporraz dunverbo?
( L. 35 N. 2. )Que pronombre se antepone d la mayor parte de los verbos impersonales?
( 43. )Ti ene este pronombre il orrespondiente en espaMol? (43.)
31
4 04 .
1 05.
L' Angl ais f init - il son bil l et ? Il l e f init . Quel s bil l et s finissez-vous?Je finis
c e ux qu e j ' c r i s me s amis . Qu' cr is - t u?J ' cr is u n bil l et . qui? mo n v o i -
s i n . Vo t r e a mi cr it - il ?I l c r i t . qui cr it - il ?I l cr it son t a i l l e ur . c r i ve z -
v o u s vos bil l et s l e soir ?Nous l es c r i vons l e ma t i n. Que dis - t u?J e n e dis r ien.
Vo t r e f r r e dit -il qu e l qu e chose?I l dit qu e l qu e chos e. Que dit-il?-Je n e s ais .
Di s ons - nous qu e l qu e chose?Nous n e disons r i e n. Que l is- t u?J e lis u n bil l et
de mo n a mi . Vo t r e p r e que lit-il?11 lit un l ivr e . Que f ait es- vous?Nous l is ons .
Vo s enf ant s l isent - il s?I l s n e l isent pa s ; ils n ' o n t pas l e t e mp s de l ir e. Lis ez-
v o u s l es l ivr es qu e j e lis?Je n e lis pa s c e u x qu e vous l isez, ma is c e u x que v o t r e
p r e l i t . Vot r e d o me s t i qu e qu ' a - t - i l faire?Il a b a l a ye r mo n pl a nc he r e t
r a n g e r me s l i vr e s .
1 06.
A qui p r t e z - v o u s vos ha bi t s ?J e n e l es p r t e p e r s o n n e . Ar r a n g e o n s - n o u s
qu e l qu e chos e?Nous n ' a r r a n g e o n s r i e n. Vot r e f r r e qu e r ange- t - il ?I l r a n -
ge ses l i vr e s . M' e nvoi e s - t u qu e l qu e chose?Je vous e n v o i e mo n bon fusil . Que
v o u s e n v o i e - t o i ?I l m' e n v o i e pl us de c i n qu a n t e pias t r es . Al l ez- vous l a mais on?
Nous n' a l l ons pas l a ma i s o n , ma is a u x j a r d i n s de nos amis . O s ont vos amis?
I l s s ont da ns l eur j a r din. Ac he t e z ^ vous u n c out e a u ou un ve r r e ?J ' a c h t e l ' un
e t l ' a ut r e . Vot r e d o me s t i qu e qu e por t e- t - il ?I l p o r t e un gr a nd coffre. O l e p o r t e - t -
il?Il l e por t e la ma i s on. qui pa r l e z - vous ?J e pa r l e l ' I r l andais . Lui p a r -
l e z - vous t ous les j our s?J e lui pa r l e t ous l es ma t i n s e t t ous les s oir s . Che r c he r ie z -
v o u s mo n vois in si j e c he r c ha i s v o t r e f r r e?Si vous cher chiez mo n f r r e j e c h e r -
c he r a i s v o t r e vois in.
1 07.
La ve r i e z - vous l ' habit si j e l avais l e l inge?Si vous l aviez l e l inge j e l a ve r a i s
l ' ha bi t . Donne r i e z - vous Je pa i n a u v o i s i n si j e donna is l e vin v o t r e pr e?Si
v o u s donni e z l e vi n mo n p r e j e d o n n e r a i l e p a i n a u vois in. Tue r ie z - vous l e
c he va l si j e vous donna i s l e fusil?Si v o u s me donniez l e fusil j e t ue r a is le c he va l .
Che r e he r i e z - vous l e l ivr e a l l e ma nd si vous n e l e t r ouviez pas?Oui, Mons i e ur , j e
l e cher cher ais . Cher cher iez- vous p r s e n t l e l ivr e a ngl a i s ?J e ne le c he r c he r a is p a s .
Re o i s - t u l es ga nt s qu e j e t ' envoie?J e r eois l es g a n t s e t l es par apl uies qu e
vous m' e n v o ye z . Re c e v o n s - n o u s l e pa pi e r angl ais de s Amr icains ?Vous ne r e c e -
vez pas l e pa pi e r angl ais des Am r i c a i n s , ma is l ' a r ge nt des Es pa gnol s . Pouve z - vous
c r i r e l e bil l et ?Je puis l ' cr ir e t r ois h e u r e s e t de mie . Ve nds - t u beaucoup?J e
v e n d s be a uc oup l e ma t i n . Ma n g e z - v o u s t r op?J e n e ma n g e pas t r o p ; j e ma n g e
a s s e z .
Av e z - v o u s pe ur de s or t i r l e soir ?Je n' ai pa s p e u r , ma i s j e n' ai pas l e t e mps
d e s or t i r . Ave z - vous besoin de moi?J ' ai be s oi n de vous . Qui c he r c he z - vous ?
Nous c he r c hons v o t r e f il s. Avez- vous qu e l qu e chos e lui dir e?J' ai que l que chos e
l ui dir e. Les Angl ais qui cher chent - il s ?I l s c he r c he nt l e ur a mi pour l e me n e r a u
j a r d i n . Ai me z - v o u s v o t r e f r r e. J e l ' a i me . Vot r e f r r e vous aime- t - il ?I l n e
m' a i me pa s . M' a i me s - t u, mo n b o n enf ant ?J e t ' a i me . Ai me s - t u ce vil ain h o m-
me ?J e n e l ' aime pas . Qui a i me s - t u?J ' a i me me s enf ant s . Qui a i mons - nous ?
Nous a i mo n s nos a mi s . Ai mons - nous quel qu' un?Nous n' a i mons pe r s onne . Que l -
qu' un n o u s air ae- t - il ?Les Am r i c a i ns nous a i me nt . Que me donne z - vous ?J e n e
t e d o n n e r i e n. Donne z - vous ce l i vr e mo n f r r e?Je l e lui donne. A qui p r -
t e z - v o u s vos l ivr es?Je l es pr t e me s a mi s .
Cules sontos dativos de los pronombres personales franceses singular y plural?
cules son los acusativos de id. id? ( L. 30.) Qu diferencia hay entre soir y nuit ?
( 41. )Cmo se forma el gerundio en francs? (42. )Qu se entiende por raz de un
verbo? ( L. 35. . %)-r-Qu pronombre se antepone d la mayor parte de los verbos
impersonales? ( 43. )Ti ene ese pronombre il correspondiente en espaol? (43. )Cuando
toma una cdula la c en los verbos acabados en cer ? ( 44. )Qu toman los verbos
acabados en ger , delante de a, o? (45. )Qu verbos cambian en fe abierta la e muda
ola acentuada que precede la consonante final de la raz? (46 y 47. )Losver bos aca-
bados en el er y t er , qu variacin esperimentan? ( 49. )Losver bos acabados en r er ,
en qu cambian la cerrada ante toda slaba que contiene e muda? ( 47. )Los- t er-
minados en ayer , oye r , uyer , qu variacin tienen? (48. )Conjugeme algunos verbos;
declnense los pronombres personales; dganse los nmeros.
32
4 08.
Do n n e z - v o u s mo n a mi l es c o u t e a u x e t l es gant s ?J e lui d o n n e pl us de c e u x -
ci que de c e ux- l . Vot r e dome s t i que f ait - il vot r e lit?Il n e l e fait pas . Que f a i t -
il au lieu de faire vot r e lit?Il bal aie l a c h a mb r e a u l ieu de faire mo n l i t . Vot r e
ga r on qu e cas s e- t - il ?I l n e casse r i e n, ma i s vos ga r ons c a s s e nt me s v e r r e s . D -
c hi r e nt - i l s que l que chose?Us n e d c hi r e nt r ien. Qui br l e mo n c h a p e a u ?Pe r s o n -
n e n e l e br l e . Che r c he z - vous que l qu' un?J e ne c he r c he pe r s onne . Mon fils qu e
cher che- t - il ?I l c he r c he son por t e- f euil l e. Vot r e cuisinier que t ue - t - il ?I l t u e u n
poul e t . Tr a va i l l e z - vous a u t a n t que v o t r e fils?Je n e t r avail l e pa s a u t a n t qu e l ui.
Ma n g e - t - i l pl us qu e vous?I I ma n g e moins que moi. Quel bil l et e n v o ye z - v o u s
v o t r e pr e?J e l ui envoie l e mi e n . N' e n v o ye z - v o u s pa s l e mie n?J e l ' envoie aus s i.
Al l ez- vous a u s pect acl e ce soir ?Je ne vais pa s a u s pe c t a c l e .
4 09. ^
Le c or donni e r a p p o r t e - t - i l nos soul iers?I I n e l es a p p o r t e pas . Ne pe ut - i l p a s
t r avail l er ?I l ne pe ut pa s t r avail l er , il a mal a u g e n o u . Ap p r e n e z - v o u s l ir e?
J ' a ppr e nds l ir e. Les Angl ais a p p r e n n e n t - i l s l ir e?Non, Mo n s i e u r , ils a p p r e n -
n e n t c r i r e . Re c e ve z - vous que l que chose?Nous n e r e c e vons r i e n. Che r c he z -
vous que l qu' un?J e n e c h e r c h e pe r s onne . Le p e i n t r e qu e cher che- t - il ?I I n e
c he r c he r ien. Qui cher chez- vous ?J e c he r c he vot r e fils.Qui me c he r c he ?Vot r e
p r e vous cher che. Quel qu' un cher che- t - il mo n f r r e?Per s onne n e le c h e r c h e .
Tr o u v e s - t u ce qu e t u cher ches ?J e t r o u v e ce que j e c he r c he . Le c a pit a ine t r o u v e -
t-il ce qu'il cher che?I l t r ouve ce qu' il c he r c he ; mais ses e nf a nt s n e t r o u v e n t pa s
c e qu' il s c he r c he nt , Que cher chent - il s ?Us c h e r c h e n t l e ur s l ivr es . O me m n e s -
t u?J e vous m n e au t h t r e . Le s Es pa gnol s t r ouve nt - i l s les p a r a p l u i e s qu' il s c he r -
chent ?Us n e l es t r o u v e n t pas .
1 1 0.
Le t ail l eur t r ouve - t - i l son d?Il n e l e t r o u v e pas. Les ma r c h a n d s t r o u v e n t -
il s l e dr a p qu' il s cher chent ?Us ne l e t r o u v e n t pas. Les bouc he r s que t r ouve nt - i l s ?
Il s t r o u v e n t l es buf s e t l es mo u t o n s qu' il s c h e r c h e n t . Vo t r e c oc he r qu e t r o u v e -
t-il?Il t r ouve les poul et s qu' il c he r c he . Le Hol l andais p a r l e - t - i l a u l ieu d' c out e r ?
11 pa r l e a u l ieu d' cout er . Vot r e fils j oue - t - il a u l ieu d' t udier ?I l t udie a u l ieu
de j oue r . Qua nd t udie- t - il ?I l t udi e t ous l es j o u r s . Ac h e t e z - v o u s un pa r a pl ui e
a u l ieu d' a c he t e r un l ivr e?Je n' a c h t e ni l ' un ni l ' a ut r e . Not r e vois in casse
- t- il ses b t o n s a u lieu de cas s er ces ver r es ?I l n e casse ni l es uns ni l es a u t r e s .
Que casse-t -il ?I l casse ses fusils. Les enf ant s de n o t r e voisin l isent - il s?I l l isent
a u l ieu d' cr ir e. Le capit aine vous donne- t - il que l que chose?I l me d o n n e qu e l -
que chose. Que vous donne - t - i l ?I l me donne mo n a r g e n t .
4 M.
D c h i r e r a i s - t u l e l ivr e si t u ne voul ais pa s t udier ?Si j e n e voul ais pas t u d i e r
j e d c hi r e r a i s mo n l ivr e . Pa r l e r ie z - vous si j e vous cout ais?Si vous m' cout iez j e
pa r l e r a is . Tr a va il l e r ie z - vous si vous l aviez?Si j e l avais j e t r a va i l l e r a i s . Ra c c om-
mo d e r a i s - t u le chapeau si j e l avais le dr ap?Si v o u s l aviez l e dr a p j e r a c c o mmo d e r a i s
l e c ha pe a u. c r i r a i s - t u l e bil l et si j e t e donna is de ux francs?Si t u me donna i s de ux
f r ancs j ' c r i r a i s un bil l e t . Tue r ie z - vous mo n cheval si j e br l ais vos l ivres?Si
vous br l iez me s l ivr es j e t uer ais v o t r e c h e v a l . Ac h t e r i e z - v o u s mo n fusil si
j ' a c h e t a i s v o t r e habit ?Si vous a c he t i e z mo n ha bit j ' a c h t e r a i s vot r e fusil.MO
p r t e r i e z - v o u s l e coffre si j e vous donna is l e cor don?Si vous me donniez l e c o r -
don j e v o u s pr t e r a i s l e cof f r e. Couper iez- vous l e pain si j e coupais l e dr ap?Si
vous coupiez l e dr a p j e couper ais l e pa i n. Pa r l e r i e z - vous f r anais si j e par l ais
angl ais?Si vous par l iez angl ais j e pa r l e r a is f r anais .
Hay diferencia en francs entre las espresiones amo, est oy amando? etc. (56.)-
Hganse las mismas preguntas anotadas al fin del 104.
Cules son las terminaciones del presente de indicativo de los verbos de la segunda
conjugacin'! (50. )Qu verbos de la cuarta conjugacin se conjugan como los de
la segunda con una peqitera variacin? cul es esta variacin? (51. )Cul es son
las terminaciones del presente de indicativo de la tercera conjugacin? (52.)
Cules las del de la cuarta? ( 53. )Cmo y de dnde se forma el plural del
presente indicativo en las cuatro conjugaciones francesas? (54. )Si el gerundio fuere
irregular variar la regla de formacin del presente de indicativo de las cuatro
conjugaciones? (55. )Hganse las mismas preguntas que estn anotadas al fin del
tema 104.
3 3
1 1 2.
Qua nd nos voisins s or t ent - il s ?I l s s o r t e n t t ous l es ma l i n s six he ur e s moins
un qua r t . Qu' a ve z - vous - f air e?J' ai t udier . . 4 quel l e h e u r e s or t e z - vous ?J e
sor s le s oir . Vot r e pr e sor t - il ?I l n e s or t pa s . Que fait-il?Il c r i t . c r i t - i l
u n l ivr e?I I c r i t me s bil l et s . Quand l es cr it - il ?I l l es cr it l e ma t i n et le s oir .
Lisez- vous t r op?Non, nous l isons as s ez. Le mdecin que fait-il?Il fait ce
qu e vous f ait es. Que fait -il da ns s a chambr e?I l l it . Que lit-il?II lit l e l ivr e de
vot r e pr e. Que fait l ' Al l emand da ns sa chambr e?I l a p p r e n d , l ir e. N' appr end- it
pa s cr ir e?I l ne l ' appr end pas . Vot r e fils a p p r e n d - i l cr ir e?I l a ppr e nd
l ir e e t cr ir e. Boit - il au l ieu de t r avail l er ?I l t r a va i l l e au l ieu de boi r e . Vot r e
a mi que me pr t e- t - il ?I l v o u s p r t e be a uc oup de l ivr es e t b e a u c o u p de bij oux.
Lisez- vous le l i vr e qu e j e l is?Je n e lis pa s cel ui qu e vous l isez, ma i s cel ui qu e l it
l e g r a n d c a pi t a i ne .
1 1 3.
Ave z - vous h o n t e de l ir e l es l ivr es qu e j e l is?Je n' ai pa s h o n t e , ma i s j e n' ai
pa s e nvie de l es l i r e . Ap p r e n e z - v o u s l e f r anais?Je l ' a ppr e nds . Vot r e f r r e
a ppr e nd- i l l ' al l emand?I I l ' appr end. Qui a p p r e n d l ' angl ais?Le Fr a n a i s l ' a ppr e nd.
Ap ; r e n o n s - n o u s l ' it al ien?Vous l ' a. ppr enez. Les Angl ais qu' a ppr e nne nt - i l s ?I l s
a p p r e n n e n t le f r anais e t l ' a l l e ma nd. Pa r l e z - vous es pagnol ?Non, Mons i e ur , j e
pa r l e it al ien. Qui pa r l e pol onais?Mon f r r e pa r l e pol onais. Nos voisins p a r l e n t -
ils russe?Il s n e pa r l e nt pa s r us s e , mais a r a b e . Pa r l e z - v o u s ar abe?Non j e par l e
gr ec et l at in. Quel c out e a u avez- vous ?J ' ai u n c ouf e a u a n g l a i s . Av e z - v o u s un
c ha pe a u it al ien?Non, j ' a i u n c ha pe a u e s p a g n o l . Et e s - v o u s Fr a n a i s ?Non, j e
s uis Angl ais . Es - t u Gr ec?Non, j e suis Es pagnol . Ces h o mme s s o n t - i l s Al l e ma nds ?
Non, ils s ont Rus s es . Les Rus s es pa r l e nt - i l s pol onais?I l s rie pa r l e nt pa s p o l o -
na i s , ma i s l at in, g r e c e t a r a b e .
1 1 4 .
r. Vot r e f r r e es t - il ma r c ha nd?Non, il
A
es t menuis ier . Ces h o mme s - c i s ont - i l s
ma r c ha nds ?Non, il s s ont c h a r p e n t i e r s . Et e s - v o u s cuis inier ?Non j e suis boul a n-
g e r . So mme s - n o u s t ail l eur s ?Non, nous s o mme s cor donnier s ?Es t - t u f ou?Je n e
suis pas fou. Cet h o mme - l qu' est - il ?I l est m de c i n. L' Al l e ma nd a - t - il les ye u x
noir s ?Non, il a les ye u x bl eus. Cet h o mme - l a - t - i l les pieds gr ands?I l a les
pieds, p e t i t s t l ne z gr a nd. Aye z - vous l e t e mp s de l ir e mo n l ivr e?J n' ai pa s
l e t e mps de l e l ir e, ma i s j ' a i be a uc oup de c our a ge p o u r t u d i e r le f r anais. Que
f ais - t u a u lieu de j oue r ?J ' t udie au lieu de j o u e r . Ap p r e n d s - t u a u l ieu d' cr ir e?
J ' cr is a u lieu d' a ppr e ndr e . Le fils de n o t r e a mi que fait -il ?I l va da ns l e j a r di n
a u lieu de faire s on t h me . Le s enf ant s de nos voisins l is ent - il s ^- I l s c r i v e n t a u
l ieu de l i r e . ^ Vo l r e p r e vend- il s on buf?Il ve nd s on cheval a u l ieu d e v e n d r
Son buf.
'.V--' . '1 1 8-
Le fils du p e i n t r e t udie- t - il l ' angl ais?Il t udie l e gr ec a u l ieu d' t udie r l ' an-
gl ais . M' cout ez- vous ?J e vous c out e . Vot r e f r r e m' cout e- t - il ?H pa r l e a u
l ieu de vous c out e r . ^ - c out e z - vous ce que j e vous dis?J' cout e ce qu e vous me
dit es . cout es - t u ce que t o n f r r e t e dit ?Je l ' cout e. Les enf ant s du m d e c i n
c out e nt - i l s ce que nous l eur disons?I l s ne l ' eout ent pas . Al l ez- vous au t h t r e ?
J e vais a u ma ga s i n a u lieu d' al l er a u t h t r e . Vo t r e p r e co' r r ige- t - il me s
t h me s ou ceux de mo n frre?11 rie c or r i ge ni l es vt r e s ni c e u x de v o t r e f r r e .
Quel s t h me s cor r iget - il ?I l c or r i ge l es mi e ns . Li s e z - vous l ' es pagnol ?J e ne
lis pas l ' es pagnol , ma is l ' al l emand. Quel l ivr e v o t r e f r r e l it -il ?Il lit u n l ivr e
f r an ais . Pr enez- vous l e t h ou le caf l e mat in?J e p r e n d s le t h ; Pr e ne z - vous
l e t h t ous l es mat ins ?- T- J e l e p r e n d s t ous l es ma t ins . Le p r e n e z - v o u s t ous les j our s ?
J e l e pr e nds t ous les s oi r s . : .
Cundo toma una edilla la c de los verbos acabadas en cor? (4 4 .) Qu toman
los verbos acabados en ger , delante de a, o? ( 45. )Qu verbos cambian en abierta
la e muda 6 la acentuada que precede d la consonante final de la raz? (4 6 y 4 7.)
lio acabados en el er y t er, qu variacin esperimentan? ( 4 9.) Los verbos aca-
bados en rer, en qu cambian la cerrada ante toda silaba que contiene e muda?
( 4 7.) Los verbos terminados en a ye r , . oye r , uyer , qu variacin tienen? (4 8.) -Cules
son las terminaciones del presente de indicativo de los verbos de la segunda conjuga-
cin? (50.)-Qu verbos de la cuarta conjugacin seconjuga/n como los de la segunda,
con una pequea variacin? Cul es esta, variacin? (51 .) Cul es son las terminaciones
5
35
1 1 6.
Vo t r e p r e mo n t r e - t - i l son fusil mo n frre?II l e l ui mo n t r e . Lu i mo n t r e -
t - il ses b e a u x oiseaux?I l l es lui mo n t r e . Le f r anais f ume- t - il ?I l ne f ume pa s .
Al l e z - vous au bal ?J e vais au t h t r e au lieu d' al l er au bal . Le j a r d i n i e r v a -
t - il a u j a r din? I l va au ma r c h au l ieu d' al l er a u j a r d i n . Vot r e f r r e c o mp -
l e- t - il al l er a u bal ce soir?Il ne c o mp t e pa s al l er a u bal , ma i s a u c o n c e r t .
quel l e heur e?A dix he ur e s e t un qua r t . O est -il ?Il es t au c o mp t o i r . Tr o u v e z -
vous l ' homme qu e vous cher chez?J e le t r ouve. Vos fils t r ouve nt - i l s l es a mis qu' il s
cher chent ?I l s ne l es t r o u v e n t pas . Sais - t u qu e l qu e chose?Je n e sais r i e n . Vo -
t r e pet it f r r e que sait -il ?Il sait l ir e et cr ir e. Sait - il l e franais?Il n e l e s ait
pas . Savez- vous l ' al l emand?J e le. sais. Vos f r r es s a ve nt - i l s le grec?Us n e le
s a ve nt pa s , ma is il s c o mp t e n t l ' t udier . Mouil l es - t u l ' habit ?Je l e mo u i l l e .
1 1 7.
Sa ve z - vous l ' angl ais?Je n e l e sais pas , ma i s j e c ompt e l ' a ppr e ndr e . Me s e n -
f ant s s avent - il s l ir e l ' it al ien?I l s s a v e n t l e l ir e, mais non le pa r l e r . Sa ve z - vous
na ge r ?J e ne sais pas n a g e r , ma i s j e sais j oue r . Vot r e f r r e est - il ma r c ha nd?I l
n e l ' est pas. Qu' est - il ?I l est mdecin. Que dit es - vous ?J e dis: p a r l e r t r o p e s t
d a n g e r e u x et t r op ma n g e r es t impr ude nt . Compt e z - vous t udier l ' ar abe?J e c ompt e
t udi e r l ' ar abe e t le s yr ia que . Le Fr a n a i s s ait - il l russe?I I ne le sait pa s , ma is
il c ompt e l ' appr endr e. O al l ez- vous ?J e vais a u j a r di n pour pa r l e r mo n j a r di -
nier . Vous cout e- t - il ?I l m' c out e . Condui s - t u quel qu' un?J e n e conduis* p e r -
s onne. Qui conduis ez- vous ?J e conduis mon fils.Votre dome s t i que conduit - il v o -
t r e enf ant ?I l l e conduit . O le conduit -il ?I l l e c ondui t a u j ar din. Conduis ons -
n o u s quel qu' un?Nous conduisons nos e nf a nt s . Que mouil l e- t - il ?J e ne (le) sais p a s .
1 1 8.
O n o s a mi s conduis ent - il s l eur s fils?Ils l es conduis ent la ma i s on. l e i gne z -
v o u s l e feu?Je n e l ' t eins pa s . Vot r e dome s t ique a l I u me - t - i He feu?Il l ' a l l ume .
O l ' al l ume- t - il ?I l l ' al l ume da ns v o t r e ma ga s i n. Sor t ons - nous aus s i s ouve nt
que nos voisins?Nous s or t ons pl us s ouve nt qu' e ux. Voye z - vous mo n p r e aussi
s o u v e n t qu e moi?J e ne l e vois pas aus s i s o u v e n t qu e vous . Qua nd l e v o ye z -
vous?Je l e vois t ous l es ma t i ns cinq h e u r e s mo i n s un qua r t . Mon f r r e p a r l e -
t - il bien Io franais?Il le pa r l e bi e n. Pa r l e - t - i l bien l ' al l emand?I l le pa r l e ma l .
Vos a mis vous r ponde nt - il s ?I l s me r p o n d e n t . Vo t r e f r r e c o mme n c e - t - i l a
a p p r e n d r e l ' it al ien?I l c o mme n c e l ' a ppr e ndr e . Pouve z - vous p a r l e r f r anais?
J e p e u x l e pa r l e r u n pe u.
1 1 9.
Nos amis c o mme n c e n t - i l s pa r l e r al l emand?Us c o mme n c e n t l e pa r l e r .
Pe uve nt - i l s l ' crire?Us p e u v e n t l ' cr ir e. Le ma r c h a n d c mme n c e - t - i l v e n d r e ?
Il c o mme n c e . Pa r l e z - v o u s a v a n t d' c out e r ?J ' c out e a v a n t de pa r l e r . Vot r e
f r r e vous c out e - t - il a v a n t de par l er ?I l par l e a v a n t de m' c out e r . Vos e nf a nt s
l is ent - il s a v a n t d' cr ir e?Us c r i v e n t a v a n t de l i r e . Vot r e dome s t ique bal aie- t - il
l e ma g a s i n a v a n t d' al l er a u mar ch?I l va a u ma r c h a v a n t de ba l a ye r l e m a -
ga s i n. Boi s - t u a v a n t de s or t ir ?J e s or s a v a n t de boi r e . Compt e z - vous s or t ir
a v a n t de dj euner ?J e c o mp t e dj euner a va nt de s or t ir . A quel l e h e u r e d j e une z -
vous?Je d j e une huit he ur e s e t demie. A quel l e h e u r e l ' Amr icain d j e u n e -
tII?Il d j e une t ous l es j o u r s neuf heur es . A quel l e h e u r e vos enf ant s d j e u n e n t -
il s?Il s d j e une nt s e pt h e u r e s . Pa r s - t u?J e pa r s . Qua nd?De ma i n.
Cmo se forman las comparaciones de cantidad? (38. )Cunt as conjugaciones hay
en francs? n qu se conoce que un verbo corresponde la primera conjugacin,
la segunda, d la tercera la cuarta? (39. )Cunt os modos hoy de decir yo, t , . l ,
el l os, en francs? Cules se usan en la conjugacin? (40. )Cul es son los dativos de
los pronombres personales franceses singular y plural? ( L. 30. )Cul es son los acusa-
tivos de id. id? ( L. 30. )Qu diferencia hay entre soir y nuit ? (41. )Cmo se forma
el gerundio en francs? (42. )Qu se entiende por raz de un verbo"! (ti. 35, N. 2. )
del prsenle de indicativo de la tercera conjugacin
1
? (52. )Cul es las del de la cuarta?
( 53. )Cmo y de dnde se forma el plural del presente de indicativo en las cuatro
conjugaciones francesas? ( 54. )Si el gerundio fuere irregular, variar la regla de
formacin del presente de indicativo de las cuatro conjugaciones? (55.)
35
- 1 20.
t e s - v o u s pl us g r a n d que moi? J e suis pl us gr a nd qu e v o u s . T o n f r r e
e s t - i l aussi gr a nd qu e moi?Il e s t aus s i g r a n d qu e vous . Ton c ha pe a u est - il aussi
ma u v a i s qu e cel ui de mo n pr e?I l est me i l l e ur , ma i s pa s aussi noi r qu e l e sien.
Les h a b i t s des I t a l ie ns s ont - il s aus s i be a ux que c e u x des I r l andais?I l s s ont pl us
b e a u x , ma i s pas si bons . Qui a l es pl us b e a u x gant s ?Les Fr a n a i s les ont .
Qui a l es pl us b e a u x chevaux?Les mi e n s s o n t b e a u x , l es v t r e s s ont pl us b e a u x
que l es mi e n s ; ma i s c e u x de nos amis s ont l es pl us b e a u x de t ous . Vot r e c he va l
est - il bon?I l est bon, ma is l e vt r e est meil l eur , et cel ui de l ' Angl ais es t le me i -
l l eur de t ous l es c h e v a u x que nous connais s ions . Vot r e v i n est - il aussi bon que l e
mien?I l est me i l l e ur . Vot r e ma r c h a n d ve nd- i l l es me il l e ur s c out e a ux?I l ve nd
l es meil l eur s c o u t e a u x que j e c onna i s s e .
, . 4 21 .
Vo t r e h a b i t es t - il aus s i Joli qu e l e mien?I l n' es t pa s aussi Jol i, ma i s il es t
me i l l e ur qu e le . v t r e . - - P a r t e z - v o u s auj our d' hui?J e n e pa r s pa s a uj our d' hui .
Qua nd vot r e p r e par t - il ?I l p a r t ce soir neuf he ur e s moins un qu a r t . Le -
quel de ces d e u x enf ant s est l e pl us sage?Cel ui qui t udie es t pl us s age que cel ui
qui j o u e . Vo t r e dome s t i que ba l a i e - t - i l aus s i bien que le mien?I l bal aie mi e u x
qu e l e vt r e . Le s ma r c h a n d s v e n d e n t - i l s pl us de s uc r e qu e de caf?Il s v e n d e n t
pl us de cel ui- ci que de c e l ui- l . Sa ve z - vous n a g e r aussi bien que mo n fils?Je Sais
n a g e r mi e u x que l ui, ma is il s ait pa r l e r f r anais mi e u x que moi. Lit - il aussi bien
qu e vous?I l l it mi e u x qu e moi . Appr e ne z - vous aussi bien qu e l e fils de n o t r e
j a r dinie r ?J ' a ppr e nds mi e u x qu e l ui , ma i s il t r avail l e mi e ux qu e moi. Qui a l e fusil
l e pl us beau?Le vt r e es t t r s b e a u , ma i s cel ui du c a pit a ine est pl us b e a u , e t
l e n t r e es t l e pl us be a u de t ous .
1 22.
Vo t r e fils l it - il nos bil l et s?Il les l it , Qua nd l es lit-il?Il l es lit qua nd il les
r e oi t . Re oi t - i l a u t a n t de bil l et s que moi?I l r e oi t pl us de bil l et s qu e vous .
Ve n d e z - v o u s v o t r e vaisseau?J e n e l e vends pas . Le c a pi t a i ne vend- il l e sien?Il
l e Ve nd. L' Am r ic a in que vend- il ?I l ve nd ses buf s . Vois - t u que l que chose?
J e n e vois r i e n . Vo ye z - v o u s mo n b e a u j ar din?J e l e vois . Voir e p r e voi t - i l
nos vaisseaux?I l n e l s v o i t p a s , ma is n o u s l es voyons . Sor s - t u?J e ne s or s
pas . Qui s or t ?Mon f r r e s or t . - ^ B va-til?Il v a au j a r di n. Conna i s s e z - vous
cet homme ?J e ne l e connais pa s . Vot r e ami l e conna t - il ?I l le c o n n a t . Co n -
na i s s e z - vous me s enf ant s?Nous l es connais s ons . Les connais s ez- vous ?Nous n e
l e s c onna is s ons pas . Qui c onna i s s e z ^ vous ?J e ne connais p e r s o n n e . Qu e l qu ' u n
v o u s connait - il ?Quel qu' un me conna t . Qui vous conna t ?Le bon capit aine me
c o n n a t . Qu a n d r e c e ve z - vous vos bil l et s?Je l es r e ois t ous l es ma l i n s .
1 23. ..
A quel l e heur e?A dix he ur e s e t de mi e . Vot r e fils vient - il ?I I vi e nt . Pa r l ons -
nous bi e n?- Vous pa r i e z ma l . - Qu e fait mon f r r e?- I I ne fait r i e n . - Pe u t - i l - p a r l e r aussi
s ouvent que l e fils de n o t r e voisin?Il pe ut pa r l e r pl us s o u v e n t - qu e v o u s , Pu i s -
Qu pronombre s antepone d la mayor parte de los verbos impertonales? ( 43. ) Tiene
(se pronombre il correspondiente en espaol? ( 43. )Cmo se usa en franct el infini-
tivo cuyo correspondiente espaol puede llevar artculo? ( 58. )Cundo toma "una
cdula la o de los verbos acabados en cer? (44.)-Qu toman los verbos acabados en
ger , delante \de a, o? (45. )Qu verbos cambian en h abierta la e muda la acen-
tuada que precede d la consonante final de la rale? (46 y 47. )Los acabados en l''r
y et r, qu variacin espernentan? ( 49. )Los verbos acabados en rer, en. qu cambian
la cerrada ante toda silaba que contiene e muda? ( 47. )Los terminados en ayer ,
oyer , uyer , qu variacin tienen? (48. )Cul es son las terminaciones del prsenle de
indicativo de los verbos de la segunda conjugacin? ( 50. )Qu verbos de la cuarta
conjugacin se conjugan como los de la segunda con una pequea variacin? cul
es esta variacin? (51.)-Cules son las terminaciones del presente de indicativo de
la tercera conjugacin? (52. )Cul es son las del de la cuarta? (53. )Cmo y de
dnde se forma el plural delpresente de indicativo en las cuatro conjugaciones fran-
cesas? (54. )Si el gerundio fuere irregular, variar la regla deformacin del presente
de indicativo de las cuatro conjugaciones? (55.)
3
m.
Pa r l e z v o u s dj f r anai s?Je n e l e p a r l e pa s e n c o r e , ma i s j e c o mme n c e
l ' a ppr e ndr e . Vot r e p r e s or t i l dj ?I l n e s or t pa s e nc or e . A quel l e h e u r e s or t
il?11 s o r t di x h e u r e s . D j e u n e t i l a v a n t de sor t i r ?I l d j e une e t il c r i t s es
bi l l et s a v a n t de s or t i r . Sor t i l de me i l l e ur e h e u r e q u e vous?Je s or s de m e i
l l e ur e h e u r e q u e l ui . D j e une z vous de b o n n e he ur e ? Nous : n e d j e u n o n s p a s
t a r d. Voi r e fils l i t i l aussi s o u v e n t que moi ?Il lit pl us s o u v e n t que vous . Mon
f r r e p a r l e t i l f r anai s aussi s o u v e n t que vous?Il l e pa r l e et le l i t aussi s o u v e n t
que moi . Les e nf a nt s de nos voi si ns l i s ent i l s l ' al l emand aussi s o u v e n t que nous ?
I l s le l i sent moi us s o u v e n t que nous . c r i vons nous aussi s o u v e n t qu' eux?I l s
c r i v e n t pl us s o u v e n t que nous . A qui c r i v e n t i l s ? ^ I l s c r i v e n t l e ur s
1
a m i s . ^
Av e z v o u s l es a r b r e s des j a r di ns de mo n pr e? J e n' ai pa s les a r b r e s des j a r di ns
de v o t r e p r e , ma i s c e ux du j a r d i n de mo n f r r e.
. . .
Mo n c h a p e a u es t i l t r op gr and?I l n' es t ni t r o p g r a n d ni t r o p pet i t . Par l ez^
vous f r anai s pl us s o u v e n t qu' angl ai s ?J e pa r l e pl us s o u v e n t ' angl ai s que f r anai s .
Es t i l t ar d?I l n' e s t pas t ar d. Quel l e h e u r e est i l ?I l es t u n e he ur e . O es t i l ?
Il es t da ns s on c ompt oi r . Es t i l pauvr e?I l n' es t pas p a u v r e ; il es t pl us r i che
q u e . vous . Vot r e f r r e es t i l aussi s a v a n t q u e vous?I l es t pl us s a v a n t que mo i ,
ma i s vous t es pl us s a v a n t que lui et q u e moi . Connai s s ez vous cet homme ? J e le
c onna i s . Es t i l s a va nt ? r C' e s t l e pl us s a v a n t de t ous les h o mme s q u e j e c onna i s s e .
Vot r e cheval est i l pi r e q u e l e mi en?I l n' es t pas aus s i ma u v a i s que le v t r e .
Le mi e n est i l pi r e que cel ui de l ' Espagnol ?I I es t pi r e ; c' est l e pi r e c he va l
que j e c onna i s s e . Ave z vous l es bi j oux de mo n p r e ou les j ouj oux de mo n fils?
J e n' ai ni l e s b i j o x ni les j ouj oux, j ' a i l es cor ai l s de l ' Am r i c a i n.
126.
Do n n e z v o u s ces h o mme s mo i n s de pai n q u e de f r omage?J e l e ur d o n n e
moi ns de cel ui ci que de c e l ui l . Li s e z vous a u t a n t que l es Russes?Nous l i sons,
pl us q u ' e u x , ma i s l es Fr a n a i s l i sent l e pl us . Les Am r i c a i n s c r i ve nt i l s pl us q u e
nous?I l s c r i v e n t moi ns q u e n o u s , mai s les I t al i ens c r i ve nt l e moi ns . Sont i l s
aussi r i c he s q u e les Am r i c a i ns ? U s s o n t moi ns r i c he s , q u ' e u x . Vos oi s eaux
s o n t i l s aussi b e a u x que c e ux des I r l andai s ?I l s s ont mo i n s b e a u x q u e l es l eur s ,
ma i s c e u x des Es pa gnol s s o n t mo i n s b e a u S . Ve nde z vous v o t r e oi s eau?J e
n e le ve nds pa s ; j e l ' ai me t r op p o u r l e ve ndr e . Que l s t o me s de mo n o u v r a g e
a ve z vous ? J ' a i le q u a t r i me , l e hui t i me e t l e di xi me . N' a ve z vous p a s l e s e
c ond e t l e t r oi s i me?J e ne les ai pas. Quel q u a n t i me du moi s avons nous ?
No u s a v o n s l e di x hui t Ao t mi l hui t c e n t c i n q u a n t e q u a t r e . :
127.
Al l e z vous quel que pa r t ? J e n e vai s nul l e p a r t . Qu ' a v e z v o u s fai re?J' ai
a l l e r l ' a ut r e b o u t du c he mi n. Le ma t i n o u e soi r ?Le ma t i n e t l s oi r . O
a l l e z v o u s ma i n t e n a n t ? J e vai s au ma r c h . Al l e z v o u s a u ma r c h t ous l es j our s ?
Non, mai s j e va i s a u j a r di n t ous l es ma l i n s et t ous les s oi r s . A que l l e h e u r e
j e t r avai l l er a i l l a nt que lui? Vous n e pouvez p a s t r a va i l l e r a u t a n t q u e l ui . Le
Pol ona i s boi t i l a u t a n t q u e le Russe?I l boi t t out a ut a nt . Le s Al l e ma nds b o i v e n t
ils aut ant q u e les Pol onai s ?Ceux ci boi ve nt pl us que c e ux l . Re oi s t u que l que
chos e?J e r eoi s que l que chose. Nos dome s t i que s r e oi ve nt i l s a u t a n t de bal ai s
q u e d' habi t s?I l s r e o i v e n t moi ns de c e ux c i q u e de c e ux l . Qua nd l ' t r a n
ger c o mp t e t i l par t i r ?i l c o mp t e p a r t i r auj our d' hui . A quel l e heur e?A u n e
h e u r e et de mi e . Compt e z vous pa r t i r ce soi r ?Je c o mp t e pa r t i r de ma i n. Le f r a n
ai s p a r t i l auj our d' hui ?I l p a r t p r s e n t . P a r s t u demai n?J e p a r s ce soi r .
Quand c o mp t e z v o u s c r i r e vos ami s ?J e c o mp l e l e ur c r i r e a u j o u r d ' h u i .
Hay diferencia en francs entre las espresiones amo, e s t oy a ma ndo, eic? ( 56) .
Cerno se usa en francs el infinitivo cuyo correspondiente espaol puede llevar arti
culo? ( 58. ) De qu modo se traduce la voz como en las comparaciones de cualidad?
( 57. ) Cmo se forman las comparaciones de cualidad"! ( 59. ) Cmo se forma el super
lativo relativo? (60. )Cul es son los adjetivos y adverbios que forman irregularmente
el comparativo y el superlativo? (61. )Conjugar, decir los dias de la semana y los meses
del ao.
d nons - nous ?Nous d nons t r ois lient- TsjFwfflOfflB'
r e
nageons - nous ?Nous
na ge ons t r ois h e u r e s A quel l e h e u r e ' ' ' Ki p Kf f i bal aie qu a t r e h e u r e s .
J ugez- vous bien?Nous j uge ons m a l . - O WR KS - t u mWi enf ant ?Je l e m n e a u
j ar din. Bal aies - t u?J e bal aie. Que b a l a p P t u ?J e bal aie le pl a nc he r . Fi ni s - t u
l e bil l et ?Je le finis.Quels bil l et s l e t a il l e ur finit-il?Il finit ceux qu' il " l it .
R ois - t que l que chose?Je r e oi s t on l i vr e . Ve nds - t u que l que chose?Je vends
l e papier .
Cmo se forman las comparaciones de cantidad? (38.) Cmo se usa el infinitivo
cuyo correspondiente espariol puede llevar artculo? ( 58.) De qu modo se traduce
la vos como en las comparaciones' de cualidad? (57.) Cmo se forman las compara-
ciones de cualidad? (59.) Cmo se forma el superlativo relativo? (60.) Cul es son
los adjetivos y adverbios que forman irregularmente el comparativo y el superlativo?
(61 .) Cmo se forma el participio? (62.) D ganse los nmeros y conjugese.
1 28.
Ave z - vous eu mo n por t e- f euil l e?J e l'ai e u . Av e z - v o u s eu mo n gant ?J e ne
l'ai pas e u . As - t u e u mo n par apl uie?J e n e l 'ai pas e u. Ai - j e e u v o t r e c o u -
t eau?Vous l ' avez eu. Quand l ' ai- j e eu?Vous l ' avez e u hie r . Ai- j e eu vos
gant s ?Vous l es a ve z e us . Vot r e f r r e a- t - il eu mo n ma r t e a u de bois?11 l'a eu.
A- t - i l eu mo n r u b a n d'or?Il ne l'a pa s eu. Les Angl ais ont - il s eu mo n b e a u
vais s eau?I l s l ' ont eu. Qui a eu mes ba s de fil?Vos dome s t i que s les o n t eus .
Av o n s - n o u s eu l e coffre de fer de n o t r e bon voisin?Nous l ' avons e u. Avons -
nous eu son be a u pist ol et ?Nous ne l ' avons pa s e u . Av o n s - n o u s eu l es ma t e l a s
des t r anger s ?Nous ne les a vons pas e us . L' Am r ic a in a - t - il e u mo n bon l ivr e?
Il l'a e u . A- t - i l e u mo n c out e a u d' ar gent ?I l n e l ' a ' pa s e u .
1 29.
Le j e u n e h o mme a- t - il eu l e p r e mi e r v o l u me de mo n ouvr age?I I n' a pas e u
l e p r e mi e r , mais il a e u l e s e c ond. L' a - t - i l eu?Oui, Mons i e ur , il l'a e u. Qua nd
i' a- t - il eu?Il l'a eu ce ma t i n. Le s Angl ais ont - i l s eu mo n sucr e?Us l ' ont e u. Le
m d e c i n a- t - il e u faim?Il n' a pas eu f aim. Vot r e bon dome s t i que a - t - i l e u mes s ou-
l iers?Il n e l es a pas eus . L' Es pagnol qu ' a - t - i l eu?I l n' a r ien eu. Qui a eu peur ?
Les ma t e l ot s angl ais o n t e u pe ur . Vot r e fils a- t - il e u pl us de v i n que de pain?
11 a eu pl us de cel ui- ci que de cel ui- l . Le Tu r c a - t - i l eu pl us de poivr e qu e de
gr ain?I l a eu moins de cel ui- ci qu e c e l ui- l . Le pe i nt r e it al ien a - t - il eu quel que
chose?II n' a r ien e u. Ai - j e eu le t e mps d' cr ir e mo n f r r e?Vous n' a ve z pas
e u l t emps de lui c r i r e . Avz - vous eu mo n l ivr e?Je l'ai eu. Combien de fois?
De u x fois, t r ois fois.
1 30.
Le bal a - t - i l e u l ieu hier?I l n' a pas e u l ieu. A- t - il l ieu auj our d' hui. I I a l ieu
auj our d' hui. Quand le bal a- t - il lieu?Il a l ieu ce s oi r . A- t - i l eu l ieu a v a n t - h i e r ?
Il a eu l ieu. quel l e he upe a - t - i l eu lieu?II a eu l ieu onz e he ur e s . Ave z - vous e u
faim que l que fois?J'ai eu faim s ouve nt . Vot r e dome s t i que a - t - il e u s ouve nt soif?Il
n' a j a ma i s eu ni f aim ni soif. Vos f r r es ont - il s eu que l que chose?I l s n' ont r i e n
eu. Qui a me s b t ons et me s gant s ?Vot r e dome s t ique a e u l es uns e t les
aut r es . A- l - il eu mo n c h a p e a u e t mo n fusil?Il a eu l ' un e t l ' a ut r e . As - t u eu mon
cheval ou cel ui de mon f r r e?Je n' a i eu ni l e v t r e ni cel ui de v o t r s f r r e. Ai-
j e eu vot r e bil l et ou cel ui du m de c in?Vous n' a ve z e u ni l ' un ni l ' aut r e. Le m -
decin qu' a- t - il eu?Il n' a r ien e u. Que l qu' un a - t - il eu mo n chandel ier d' or?
Pe r s onne ne l'a e u. Que l qu' un a - t - i l e u me s c o u t e a u x d' ar gent ?Per s onne ne l es
a e u s .
Cmo se forman las comparaciones de cantidad? (38.)Cmo s- forman las com-
paraciones de cualidad? (59.) Cmo se forma 'el superlativo relativo? (60.) Cul es son
los adjetivos y adverbios que forman irregularmente el comparativo y el superlativo*
(61 .)Cm,o se forma, el participio? (62.) Cul es el verbo principal en los tiempos
compuestos? (63.) Cundo hay concordancia de participio y acusativo? ( 64 .) Si no
hay acusativo puede haber concordancia? ( 64 .) Dnde se coloca el adverbio en los
tiempos compuestos? (65.) Conjugese.
1 31 .
Av e z - v o u s quoique chos e faire?Je n' ai r ien f air e. Q' as- t u fait?Je n' ai
38
1 35.
Qui m n e - t - i l a ve c soi?Il m n e s on f r r e a ve c s oi. Qui l g e n t i l - h o mme
m n e - t - i l a ve c soi?Il m n e a v e c soi les f r r es des ge nt il s h o mme s f r anais .
Que p o r t e s - t u sur t oi ?J e por t e s ur moi u n e pa i r e de pi s t ol e t s . Qu' a ve z - vos
eu?J e n' ai r ien eu. Mes a mis ont - il s eu l eur s gant s ?I l s o n t eu l e ur s g a n t s .
Mes f r r es ont -il s eu l e ur cheval ?Us n' ont pa s e u l eur c he va l . Le s g n r a u x
o n t - i l s e u les v e r r o u x des sr ail s ou les gouver nail s des v a i s s e a u x f r a n a is ?Le s
g n r a u x n' ont eu ni l es v e r r o u x des sr ail s ni l es g o u v e r n a i l s des v a i s s e a u x
f r a n a is , mais ils o n t eu l es bois de ces l ie ux. Tr a va il l a is - t u?J e t r avail l ais .
Tr a va i l l i e z - vous le mat in?Nous t r avail l ions l e s oi r . Pa r l e r e z - vous auj our d' hui?
J e par l er ai de ma i n. Tr a va i l l e r a i s - t u si t u nageais?Si j e na ge a is j e ne t r a -
vail l er ais pas .
r i e n fait. Ai- Je fait que l que c h o s e ?^ Vo u s a ve z fait qu e l qu e chose. Qu' ai- Je fait ?
Vous avez dchir me s l ivr es . Vo. | | nf ant s qu' ont - i l s fait ?I l s o n t d c hi r l eur s
ha bi t s . Qu' a vons - nous fait ?Vous ffisfe r ien fait , ma i s vos f r r e s o n t br l me s
b e a u x c r a yons . Le t ail l eur a- t - il dj r f ait vot r e habit ?I l ne l ' a pa s e n c o r e fait .
Vot r e c or donni e r a- t - il dj fait vos soul ier s?I l l es a dj f ait s . Quand l e bal
a- t - il e u lieu?Il a e u l ieu a v a n t - h i e r . Qu i vous a dit cel a?Mon dome s t i que me
l'a di t . Vot r e f r r e que vous a - t - il dit ?Il ne m' a r i e n dit . Vous a i - j e dit cel a?
Vous ne me l ' avez pas dit . Vous l ' a- t - il dit ?Il m l ' a dit . Qui l'a dit v o t r e
voisin?Les Angl ais l e lui ont di t . L' ont - i l s dit a u x Fr anais ?Us l e l eur o n t dit .
Ave z - vous bu?J' ai b u .
-1 32.
Qui vous l'a dit ?Vot r e fils me l'a dit . Vous l ' a- t - il dit ?I l me l ' a di t . Voul e z -
vous dir e cel a vos amis ?J e v e u x l e l eur d i r e . Et e s - v o u s l e f r r e de ce j e u n e
homme ?J e le suis. Ce j e u n e h o mme es t - il v o t r e fils?Il l ' est . Vos amis s ont - il s
aussi r iches qu' il s l e disent ?Us l e sont . Ces h o mme s - c i s ont - il s aussi s a v a n t s
qu' il s l e disent ?Us n e le s ont pa s . Ba l a ye z - vous s o u v e n t le magas in?J e l e b a -
l aie aussi s o u v e n t qu e j e l e puis . Es t - il mal ade?I l l ' est . Suis- j e mal ade?Vous
n e l ' t es p a s . Et e s - v o u s aussi g r a n d que moi?Je l e s u i s . Et e s - v o u s aussi f at igu
qu e vot r e f r r e?Je le suis pl us qu e l ui. Avez- vous c r i t u n bil l et ?Je n' ai pa s
c r i t un bil l et , ma i s j ' a i c r i t un t h me . Vos f r r es qu ' o n t - i l s cr it ?I l s ont c r i t
l eur s t h me s . Qua nd l es ont - i l s cr it s?I l s l es o n t c r i t s h i e r . Av e z - v o u s c r i t
vos t hmes ?J e l es ai c r i t s .
1 33.
Vot r e ami a - t - il cr it l es. siens?Il ne l es a pas e n c o r e c r i t s . Que l s t h me s
v o t r e f r r e a- t - il crit s?Il a c r i t l es s i e ns . Ave z - vous pa r l mo n p r e ?J e lui
ai pa r l . Qua nd lui a v e z - v o u s par l ?J e lui ai pa r l a v a n t - h i e r . Co mb i e n de
fois a v e z - v o u s par l au capit aine?J e lui ai pa r l s ouvent . A quel s h o mme s v o t r e
a mi - l - i l par l ?I l a pa r l c e u x - c i t c e ux- l . Ave z - vous p a r l a u x Rus s es ?
J e l eur ai par l . Les Angl ais vous o n t - i l s j amais par l ?Us m' o n t p a r l s o u v e n t .
L' Al l emand qu e vous a- t - il dit?Il m' a dit l es mot s . Que l s mo t s vous a^-t-il dit s?
Il m' a dit ces mot s - c i . Qu' a ve z - vous me dir e?J' ai que l que s mo t s vous di r e .
Quel s t h me s v o t r e a mi a- t - il cr it s?I l a c r i t c e ux- l . Qu el s h o mme s a v e z -
vous vus a u mar ch?J ' ai vu c e ux- l . Le s a ve z - vous c o n n u s ?J e l es ai c o n n u s .
1 34 .
Que l s l i vr e s vos a mis ont - il s lus?Us o n t lu c e ux qu e vous l e ur a v e z p r t s . Av e z -
vous vu ces h o mme s - c i ou ceux- l ?J e n' ai vu ni c e u x - c i ni c e ux- l . Que l s h o mme s
a v e z - v o u s vus?J' ai vu c e ux qui vous a v e z pa r l . Ave z - vous c onnu ces h o mme s ?
J e l es ai connus . Quel s g a r o n s v o t r e f r r e a- t - il connus ?I l a c o n n u c e u x de
n o t r e ma r c ha nd. Ai - j e c onnu ces Fr a n a is ?Vous ne l es avez pa s c onnus . Que l
vin v o t r e dome s t i que a- t - il bu?Il a bu le mi e n . Av e z - v o u s vu me s f r r es ?J e
l es ai vus . M' a ppe l e z - vous ?J e vous a ppe l l e . Qui appel l e v o t r e f r r e?Mon
p r e l ' appel l e. Appel l es - t u quel qu' un?J e n' appel l e p e r s o n n e . Av e z - v o u s j e t
v o t r e chapeau?J e n e l'ai pa s j e t . Vo t r e p r e j e t t e - t - i l que l que chose?11 j e t t e
l es bil l et s ' qu' il r e o i t . Av e z - v o u s j e t vos c r a yons ?J e ne l es ai pa s j e t s .
Dnde se coloca el adverbio en los tiempos compuestos (65. )Omo se forma el
pretrito indefinido? (66. )Hganse conjugar al discpulo algunos de los verbos en
los tiempos ya sabidos, agregando el pretrito definido.
39
4 36.
Le dome s t iqua a- t - il por t mo n bil l et ?Il l'a por t . A qui l'a-t-il por t ?I l l'a
p o r t v o t r e ami. Quel s bil l et s a v e z - v o u s por t s ?J ' ai por t c e u x qu e v o u s
m' a ve z donn s por t e r . A qui les a v e z - v o u s por t s ?J e l es ai p o r t s vot r e
pr e. Quel s l ivr es vot r e dome s t i que a- t - il pris?Il a pr is c e ux que vous ne us ez
pas. Vos ma r c h a n d s ont - il s o u v e r t l eur s magasins?I l s les o n t ouver t s . Quel s
magas ins ont - i l s ouver t s?Us o n t ouve r t c e ux que- v o u s a ve z vus . Quand l es, o n t -
ils ouver t s?Us les o n t ouve r t s auj our d' hui. Quel s f eux l es h o mme s ont - i l s t e i nt s ?
Us ont t e i n t ceux que v o u s a ve z a pe r us . O es t mo n habit ?I l e s t s ur le
b a n c Me s soul ier s s ont - il s u r le banc?Hs s ont dessous. Le char bon est - il sous l e
banc?I l est dans le pol e . Ave z - vous froid?Je n' ai pas f r oid. Mes papier s s o n t -
ils s ur l e pol e?Il s s ont s ur l a t a b l e .
4 37.
N' a ve z - vous pas e u pe ur de br l e r me s papier s ?J e n' a i pas e u pe ur de l es
br l e r . Ave z - vous cr it vot r e pr e?J e lui ai c r i t . Vous a-t-il r pondu?I l
n e m' a pa s e nc or e r p o n d u . Av e z - v o u s j a ma i s c r i t a u mdecin?J e ne l ui ai
j a ma i s c r i t . Vous a- t - il cr it quel quef ois?I l m' a s o u v e n t c r i t . Que vous a - t -
il cr it ?I l m' a cr it que l que chos e. Combien de fois vos a mis vous" ont - il s cr it ?
I l s m' ont cr it pl us de vi ngt f ois . Avez- vous vu me s fils?Je ne l es ai j a ma i s v u s .
Fait es- vous ba l a ye r v o t r e pl ancher ?J e le fais ba l a ye r . Ave z - vous fait b a l a ye r
v o t r e c ompt oi r ?J e n e l ' ai p a s e n c o r e fait b a l a ye r ; ma i s j e c o mp t e le faire ba l a -
ye r auj our d' hui. Le c o n c e r t a- t - il e u l ieu?Il a eu l ieu. A- t - il eu l ieu t ar d?I l
a e u l ieu de b o n n e h e u r e . quel l e heur e? midi. quel l e h e u r e le bal a - t - i l
eu l ieu?Il a eu l ieu mi n u i t . Vo t r e f r r e a ppr e nd- i l cr ir e?I l l ' appr end.
" 1 38.
Sait - il l ire?I l n e l e s ait pas e nc or e . Ave z - vous j a ma i s fait r a c c o mmo d e r v o -
t r e habit ?J e l ' ai fait r a c c o mmo d e r que l que f ois . As - t u dj fait r a c c o mmo d e r t es
soul ier s?Je ne l es ai pas e n c o r e fait r a c c o mmo d e r . Vo t r e f r r e a- t - il fait r a c c o m-
mode r ses ba s quel quef ois?I l l es a fait r a c c o mmo d e r pl us ieur s f ois . As - t u fait
r a c c o mmo d e r t on c h a p e a u ou t on soul ier ?Je n' ai fait r a c c o mmo d e r ni l ' un ni l ' a ut r e .
Avez- vous fait l a ve r vos ba s ou vos gant s ?J e n' ai fait l aver ni les uns ni l es
a ut r e s . Vot r e p r e a-t -il fait f air e que l que chose?II n' a r ien fait f a i r e . Ave z -
vous c he r c h me s gant s ?J e l es ai cher chs . O l es a v e z - v o u s cher chs ?J e l es
a i c he r c h s s ur le l it , e t j e l es ai t r o u v s de s s ous . Ave z - vous t r o u v mes bas sous
l e l it ?Je l es ai t r o u v s dessus.
Cundo se usa l eur? Qu significai (L, 25. )Cmo se forman las comparaciones
de cantidad? (38. )Cmo se forman las de cualidad? (59. )Cmo se forma el parti-
cipio? ( 62. )Cul es el verbo principal en los tiempos compuestos? ( 63. )Cundo hay
concordancia de participio y acusativo? (64. )Si no hay acusativo, puede haber con-
cordancia? ( 64. )Dnde se coloca el adverbio en los tiempos compuestos? (65.) Cmo
se forma el pretrito indefinido? (66. )Con qu auxiliar se forman en francs los
tiempos compuestos de los verbos activos? (67. )-Lapreposi ci n con, cuando se traduce
par? (68.) Cundo sur? (69.) Cundo avec? (70.) Cundo por medio del gerundio?
(N. 5. L. 45. )Cuando una voz est compuesta de nombre y adjetivo, cmo se forma
el plural? (71.)Conjugese como al fin del tema 134.
4 39.
Me p r o me t t e z - v o u s de ve nir au bal ?Je vous l e p r o me t s . Vo u s a i - j e pr omi s
que l que chos e?Vous ne m' a ve z r ien pr omi s . Mon p r e qu e vous a - t - il pr omis?
11 m' a pr omi s un be a u l i vr e . L' a ve z - vous r eu?Pas e nc or e . Me d o n n e z - v o u s ce
qu e vous m' a ve z pr omi s ?J e vous l e donne . Combi e n d' a r ge nt a ve z - vous donn
mo n fils?Je l ui ai d o n n t r e n t e pia s l r e s . Combie n de r a u x y a-t -il da ns t r e n t e
pias t r es ?I l y a six c e n t s r a u x ou v i n g t mil l e qu a t r e c e n t s ma r a ve d s . Combie n
de ma r a ve d s y a - t - il da ns un r a l ?Tr e n t e - qu a t r e . Qu e lui a v e z - v o u s donn?J e
lui ai donn ce que j e lui ai pr or ais . Combien de s ous y a- t - il dans un franc?Il y
a vi ngl s ous da ns un f r a n c Et c ombi e n de c e nt i me s y a - t - i i dans un franc?Cent .
Voul e z - vous me p r t e r vot r e habit ?J e v e u x vous le p r t e r , ma i s il est us . Vos
s oul ier s s ont - il s uss?Us n e s ont pa s us s . Voul e z - vous l es p r t e r mo n f r r e?
J e v e u x les lui pr t e r . A qui a v e z - v o u s p r t v o t r e c ha pe a u?J e ne l'ai pas p r t ;
j e l'ai d o n n que l qu' un. A qui l ' avez- vous donn?J e l'ai d o n n un p a u v r e .
4 0
4 4 3.
Combien vous dois- j e?Vous ne me de ve z pas be a uc oup. Combi e n de ve z - vous
vot r e t ail l eur ?Je l ui dois qu a t r e - v i n g t s pias t r es . Combien d o i s - t u t o n c or don-
nier ?J e lui dois dj qu a t r e - v i n g t - c i n q r a ux. Vous dois - j e quel que chos e?Vous
ne me devez pl us r ie n. Combie n l ' Angl ais vous doit - il ?I l me doit pl us que vous .
Les Angl ais doivent - il s a ut a nt . que l es Es pagnol s ?Pas t o u t - fait a u t a n t . Vo u s dois -
j e a u t a n t que mo n f r r e?Vous me devez pl us qu e l ui. Nos amis vous doivent - il s
a u t a n t que nous?Il s me doivent moins que vous . Combi e n vous doivent - il s ?I l s
me doivent d e u x c e n t - c i n qu a n t e r a u x . Co mb i e n vous devons - nous ?Vous me
devez t r ois c e nt s pias t r es . O d e v e z - v o u s al l er ?J e dois al l er au ma r c h . P o u r -
Vot r e f r r e s ait - il dj pel er ?I I le sait . pel ie- t - il bien?I l p e l l e b i e n .
Co mme n t vot r e pe t i t ga r on a - t - i l pel ?I l a pe l c o mme c e l a . Co mme n t
vos enf ant s ont - i l s c r i t l eur s t hmes ?I l s l es o n t ma l c r it s ; Mon voisin v o u s
a- t - il p r t ses gant s ?I l a refus de me l es pr t e r . Sa ve z - vous l ' es pagnol ?J e
le s ais . Vot r e fils piir l e- t - il it al ien?I l l e pa r l e bi e n. Comme nt vos amis p a r l e n t -
ils?Ils ne pa r l e nt pas ma l . c o u t e n t - i l s ce qu e vous l eur dit es?I l s r c o n t e n t .
Co mme n t as - t u a ppr i s l ' angl ais?J e l'ai appr is de c e t t e ma ni r e . M' a ve z - vous a p -
pel ?Je n e vous ai pa s a ppe l , ma i s j ' a i appel v o t r e f r r e. O a v e z - v o u s mo u i -
l l vos habit s ?J e l es ai mouil l s da ns l e j a r d i n . Vo u l e z - v o u s les me t t r e s c he r ?
J e les ai dj mis s c he r . Le g e n t i l h o mme ve ut - il me d o n n e r que l que chos e
faire?11 v e u t vous d o n n e r quel que c hos e f air e.
4 4 1 .
. Quel ge avez^-vous?J' ai pe ine di x- hui t ans . Quel ge v o t r e f r r e a - t - i l ?
Il a vingt ans . t e' s - vous aussi g qu e l ui?Je ne suis pas aus s i g . (Je- s ui s
moins g). Quel ge a s - t u?J ' a i e nvi r on douz e ans . Suis - j e pl us j e u n e qu e
vous?J e ne sais pas. Quel ge n o t r e voisin a- t - il ?I l n' a pas t o u t - - f a i t t r e n t e
ans. Nos a mis s ont - il s aus s i j e une s que nous?l is s ont pl us g s qu e n o u s . Vo t r e
p r e est - il aus s i g que l e mien?I l est pl us g qu e l e v t r e . Av e z - v o u s l u mo n
l ivr e?Je ne l'ai pa s e n c o r e lu t out - - f a i t . Vot r e a mi a- t - il fini ses l ivr es?I l l es
a pr e s que finis.M'enteridez-vous? J e vous e nt e nds . Le Fr a n a i s n o u s c o m-
pr end- il ?I l n o u s c o mp r e n d . Co mp r e n e z - v o u s ce que nous vous disons?Nous l e
c o mp r e n o n s . Co mp r e n d s - t u l e f r anais?J e ne l e c o mp r e n d s pas e n c o r e , ma i s j e
l ' a pr nds . Compr e nons - nous l es Angl ais?Nous ne l es c o mp r e n o n s pas. Les. An -
gl ais nous compr ennent - il s ?I l s nous c o mp r e n n e n t . Le s c o mp r e n o n s - n o u s ?No u s
l es c o mp r e n o n s pe i ne .
1 4 2, . -
Av e z - v o u s e n t e n d u l e br ui t du ve nt ?J e l'ai e nt e ndu. Qu' e nl e nde z - vous ?
J ' e nt e nds l ' a boi e me nt des c h i e n s . Av e z - v o u s pe r du v o t r e b t on?J e n e l'ai pa s
pe r du. Vot r e dome s t i que a- t - il pe r du me s bil l et s?Il l es a pe r dus . Combi e n a i - j e
per du?Vous a ve z . pe r du une pias t r e, Savez- vous a u t a n t que l e m de c in angl ais ?
J e ne sais pas a u t a n t que l ui . At t e nde z - vous quel qu' un?J e n ' a t t e n d s p e r s o n n e .
At t e n d e z - v o u s l ' h o mme qu e j ' ai vu ce mat in?J e l ' a t t e n d s , At t e n d s - t u t o n l ivr e?
J e l ' a t t e nds . At t e nde z - vous v o t r e p r e ce soir?Je l ' a t t e nds . Pour quoi n e b u v e z -
vous pas?Je n e bois pa s , p a r c e qu e que j e n' ai pa s s oif . Pour quoi v o t r e f r r e t u -
die- t - il ?I l t udie, par cequ' il veut a p p r e n d r e le f r a n a is . Vot r e cous in a- t - il dj
bu?I l n' a pa s e nc or e bu, par cequ' il n' a pas e n c o r e u s oif . Vot r e d o me s t i qu e vous
mo n t r e - t - i l l e p l a n c h e r qu'il bal aie?I l n e m e m o n t r e pa s cel ui qu' il bal aie p r -
s e nt , mais cel ui qu' il a b a l a y h i e r .
Cundo se l isf cl ur ? ~Qu significa? ( L. 25. )Cmo se forma el participio? ( 62. )
Cul es el verbo pffincipal en los tiempos compuestos? ( 63. )Cundo hay concordancia
de participio y acusativo? ( 64. )Si no hay acusativo, puede haber concordancia? (64. )
Dnde se coloca el adverbio en los tiempos compuestos? ( 65. ) Cmo se forma el
pretrito indefinido? (66. )Con qu auxiliar se forman en francs los tiempos com-
puestos de los verbos activos? ( 67)La preposicin con, cuando se traduce par ? (68. )
Cundo sur? (69.) Cundo avec? (70.) Cundo por medio del gerundio? (N. 5. L. 45.);
Cuando una voz est compuesta de nombre y adjetivo, cmo se forma el plural? ( 71. )
Cmo se conjugan los verbos compuestos? (72.) Con el verbo saber puede suprimirse l
pas? (73.)Conjugese como al fin del tema 134.
4 1
quoi a i me z - v o u s c e t homme ?J e l ' a i me , par cequ' il es t b o n . Po u r qu o i v o t r e vois in
bat - il -son chien?Par cequ' il a mo r d u son ga r on. Qu' a s - t u pr is?J' ai pr is l es
l ivres?
1 4 4 .
As - t u e n c o r e pour l o n g - t e mp s cr ir e?J ' ai c r i r e p o u r j us qu' a pr s de ma i n.
Le m d e c i n a - t - i l e n c o r e p o u r l o n g - t e mp s t r avail l er ?I l a t r avail l er p o u r
l o n g - t e mp s ; il a t r avail l er p o u r j u s qu ' de ma i n. J us qu' qua nd devons - nous t r a -
vail l er ?Vous devez t r a va i l l e r j u s qu ' a p r s d e ma i n . Av e z - v o u s e nc or e p o u r l ong-
t e mp s par l er ?J ' ai e n c o r e pour u n e h e u r e p a r l e r . Av e z - v o u s par l l o n g - t e mp s ?
J ' ai p a r l j u s qu ' mi nui t . Le dome s t i que a - t - il br oss me s habit s?I l l es a br os -
s s ?A- t - il ba l a y l e pl ancher ?I l l'a ba l a y . Pour quoi nos a mis nous aiment-ils?^
I l s n o u s a i me nt , pa r c e que nous s o mme s bons . Pour quoi ie ma t e l o t boit-il?11 boit
par cequ' il a s oif . Voye z - vous l e ma t e l o t qui est sur l e vais s eau?J e ne vois pa s
cel ui qui est s ur l e va i s s e a u, ma i s cel ui qui est au ma r c h . Li s e z - vous les l ivr es
que mon p r e vous a donns ?J e l es l is. Les c o mp r e n e z - v o u s ?J e l es c o mp r e n d s
c o mme c e l a . Qu' a s t u- ouve r l ?J ' a i o u v e r t le ma g a s i n .
1 4 5.
Re v e n e z - v o u s bi e nt t du t h t r e ?Non, Mons ieur . Les doms s t i que s r e v i e n -
ne nt - i l s de ma i n du mar ch?I l s r e v i e n n e n t de ma i n du, ma r c h . A quel l e h e u r e
v t r e p r e r vi e nt r i l du j ar din?I l r e v i e n t du j a r di n t ous l es j our s a u n e h e u r e .
De me u r e z - v o u s l o n g - t e mp s Pa r i s e t Londr es ?J e d e me u r e six mois Pa r i s
e t qu a t r e Londr es . O d e me u r e z - v o u s ?J e d e me u r e r u e (de) Mu r g u i a n u m r o
c e n t t r e nt e - e t - un. O vos f r r es demeur ent - il s ?Us d e me u r e n t ( dans la) r u e (de)
s a int J os e ph n u m r o vi ngt - c i nq. Vot r e a mi d e me u r e - t - i l e n c o r e o il a d e me u r ?
Il ne d e me u r e pl us o il a de me ur e . J us qu' qua nd a v e z - v o u s cr it ?J' ai c r i t
j us qu' minuit . . J us qu' qu a n d a i - j e t r avail l ?Vous a ve z t r a va i l l j us qu' qu a t r e
h e u r e s du ma l i n. O a v e z - v o u s d e me g r p e n d a n t l ' hiver ?J' ai d e me u r Ca dix.
Ave z - vous fait ce qu e j e vous ai dit ?Je n e v e u x pl us l e f air e. Qu' s - t u su?Je
n' ai r ien s u.
1 4 6.
Que f ait es - vous l e ma t i n?J e l is. Et qu e f a it e s - vous ens uit e?J e d j e une et , j e
t r a va i l l e . D j e une z - vous a v a n t de l ir e?Non, Mons i e ur , j e lis a v a n t de d j e u n e r .
J oue s - t u a u l ieu de t r avail l er ?J e t r avail l e a u l ieu de j oue r . Ton f r r e v a - t - i l
a u s pect acl e au l ieu d' al l er a u j ar din?I l ne va ni a u s pect acl e ni a u j a r d i n . Qu e
f ait es - vous l e soir ?Je t r a va i l l e . Voul e z - vous m' a t t e n d r e ici?Je vous ai a t t e ndu
dj p e n d a n t de ux heur es . J us qu' qua nd dois - j e a t t e n d r e ? J u s qu ' a u r e t o u r de
mo n p r e . Ave z - vous p u l ir e mo n bil l et ?J' ai p u l e l ir e. L' avez- vous c ompr is ?
J e l'ai compr is . L' a v e z - v o u s mo n t r que l qu' un?J e ne l'ai mo n t r p e r s o n n e .
Le ga r on du ma r c h a n d a- t - il voul u t r a va il l e r ? I l ne l'a pas v o u l u . Qu ' a - t - i l
voul u faire?Il n' a r i e n voul u f a i r e . Le c or donni e r r a c c ommode - t - i l l es s oul ier s
que vous lui a v e z envoys ?I l n e l es r a c c o mmo d e pa s , p a r c e qu' il s s ont us s .
L a s - t u c r u?J e l ' ai c r u.
Cundo se usa l eur ? Qu significa? ( L. 25. )Cmo se forman las comparaciones
de cantidad? (38. )Cmo se forman las de cualidad? (59. )Cmo se forma el gerundio
en francs? (42. )Qu se entiende por rale, de un verbo? ( L. 35. N. 2. )Qu pronom-
bre se antepone la mayor parte de los verbos impersonales? ( 43. )Ti ene ese pro-
nombre il corrrespondiente en espaol? ( 43. )Cundo toma una cedilla- la c de los
verbos acabados en cer? ( 44. )Qu toman los verbos en ger delante de a, o? ( 45. )
Qu verbos cambian en h abierta la e muda la acentuada que precede d la con-
sonante, final de la rala? (46 y 47. )Los acabados en el er y ter, qu variacin es-
perimentan? ( 49. )Los verbos acabados en rer, en qu cambian la 6 cerrada ante
toda silaba que contiene e muda? ( 47. )Los terminados en ayer , oyer , uyer , qu va-
riacin tienen
1
! ( 48. )Cul es' son las terminaciones del presente de indicativo de los
verbos de la segunda conjugacin? (50. )Qu verbos de la cuarta conjugacin se
conjugan como los de la segunda con VAia pequea variacin? Cul es esta variacin?
(51. )Cul es son las terminaciones del presente de indicativo de la tercera conjugacin?
(52.) Cules son las del de la cuarta? ( 53. )Cmo y de dnde se forma el plural
del presente de indicativo en las cuatro conjugaciones francesas? (54. )Si el gerundio
fuere irregular, variar la regla de formacin del presente de indicativo de las cuatro
conjugaciones? ( 55. )Hay en francs diferencia entre las cspres'ones amo, est oy a ma n-
4 2
4 4 7.
Av e z - v o u s vu v o t r e nouve l ami?J ' ai vu' mo n nouve l a mi e t mo u n o u v e a u
cheval . Le c or donnie r a - t - il pu r a c c o mmo d e r me s n o u v e a u x soul ier s?I l n' a pa s
p u les r a c c o mmo d e r . Po u r qu o i n ' - t - i l pa s pu les r a c c ommode r ?Pa r c e qu' i l n ' a
pas e u l e t e mps . Pour quoi a v e z - v o u s b a t t u le chien?Par cequ' il m' a mo r d u . P o u r -
quoi buve z - vous ?Pa r c e que j ' a i soif . Mon dome s t ique a - t - i l b r o s s me s b e a u x t a -
pis?Il ne les a pas e nc or e br os s s . Ave z - vous a c he t u n n o u v e a u cheval ?J' ai ,
a c h e t de ux n o u v e a u x c he va ux. Combi e n de be a ux a r b r e s a v e z - v o u s vus ?J e
n' ai vu qu ' u n bel a r b r e . Av e z - v o u s vu un bel homme?J ' ai vu pl us ieur s b e a u x h o m-
me s . J us qu' o a ye z - vous voya g ?J ' a i v o ya g j us qu' e n Al l e ma gne . J us qu' o
a ve z - vous voul u al l er ?J ' ai voul u al l er j us qu' a u bois. Ce l ivr e neuf est -il n o u v e a u ?
Ce l ivr e ne uf n' e s t pas n o u v e a u .
4 .4 8.
J us qu' o v o t r e f r r e v e u t - i l al l er ?I l ve ut a l l e r j us qu' a u b o u t du c h e mi n .
J us qu' o l e vin va- t - il ?I l va j us qu' a u fond du t onne a u. O v a s - t u ?J e va i s
a u ma r c h . J us qu' o al l ons - nous ?Nous al l ons j us qu' a u t h t r e . Al l e z - vous j u s -
qu ' a u puit s?Je va i s j us qu' a u c h t e a u. Le c h a r p e n t i e r a - t - i l bu t out l e vin?I I l ' a
bu. Vot r e pet it ga r on a- t - il d c hi r ses l ivres?Us les a t o u s d c h i r s . Po u r qu o i
l es a - t - i l dchir s ?Par cequ' il n e Veut pas t udi e r . As - t u j a ma i s vol qu e l qu e
chose?Je n' ai j a ma i s r i e n vol . Combien a v e z - v o u s per du?J ' ai pe r du t out mo n a r -
ge nt . Sa ve z - vous o est mo n pr e?J e ne (le) sais pa s . N' a ve z - vous pas v u mo n
l ivr e?J e ne l'ai pa s vu. Teignez- vous qu e l qu e chose?Je t eins mon c ha pe a u.
Co mme n t l e t eignez- vous ?J e le t eins e n noi r . Fa i t e s - vous t e i n d r e v o t r e coffre?Je
l e fais t e i ndr e . Comme nt l e f ait es - vous t eindr e?J e le fais t e i ndr e e n v e r t . Co m-
me n t f a i t - t u t e i n d r e t e s ba s de fil?Je l es fais t e i ndr e e n r o u g e . Na g e o n s - n o u s ?
Nous n e n a g e o n s pa s .
1 4 9.
Vo t r e Ois fait -il t e i ndr e s on r uban?I l l e fait t e i n j r e . Le f a i t - i l t e i ndr e e n
r ouge?I I le fait t e i ndr e en gr is . Comme nt vos a mis ont - il s fait t e i n d r e l e ur s h a -
bit s?Il s les o n t fait t e i ndr e e n ve r t . Comme nt l es I t a l i e ns f ont - i l s t e i ndr e l eur s c h a -
peaux?I l s ls f ont t e i ndr e e n br un. Quel c h a p e a u le g e n t i l h o mme a - t - i l ?I l a
de ux c h a p e a u x , un bl a nc et un noir . Quel c h a p e a u l ' Am r ic a in a - t - il ?I l a u n
c h a p e a u r ond. Ai- j e un c h a p e a u bl anc?Vous a ve z pl us ie ur s c h a p e a u x bl a nc s
e t noi r s . Vot r e t e i n t u r i e r a- t - il dj t e i nt v o t r e dr ap?I l l ' a t e i nt . Comme nt l ' a- -
t - il t eint ?I l l'a t e i nt e n v e r t . Vo ya g e z - v o u s quel quef ois?J e v o ya g e s ouve nt .
O compt ez- Vous al l er cet t ?J e c ompt e al l er Pa r i s . As - t u yo ya g quel quef ois ?
J e n' ai j a ma i s voya g . Qua nd " par t ez- vous ?J e pa r s de ma i n. Aque l l e he ur e ?
cinq h e u r e s du ma t i n. Ave z - vous us t ous vos soul ier s?Je les aius s . Les E s -
pagnol s qu' ont - i l s fait?Ils ont br l t ous nos bons va i s s e a ux.
1 50.
Ave z - vous fini t ous vos t hmes ?J e les ai t ous finis. O v o t r e a mi d e me u r e -
t-il?II d e me u r e a u de du chemin. O est vot r e magasin?I l est a u del du c h e -
min. O est l e c ompt oi r de n o t r e a mi ?I I e s t a u del du t h t r e . Le j a r di n de
v o t r e ami est -il en de ou au del du bois?Il est a u del . Not r e ma ga s i n es t - il
e n de du chemin?I l est e n de . Voi r e f r r e est - il e n h a u t ou e n bas?I l e s t
e n ha ut . J us qu' o vot r e domes t ique a - t - i l por t mo n coffre?Il l 'a por t j us qu'
mo n ma g a s i n . J u s qu ' o le t apis v e r t va- t - il ?I I va j us qu' au c oin du c ompt oi r .
Voul ez- yous al l er e n de o a u del du chemin?J e np ve ux al l er ni e n de ni a u
del ; j e ve ux al l er a u mil ieu du c he min. J us qu' o ce c he mi n conduit - il ?I I
c ondui t j us qu' Londr e s .
Cuando una voz est compuesia de nombre y adjeiivo, cmo se forma el plural?
( 71. )Cudndo se usa l eur ? que significal ( L. 25. )Cmo s forma el gerndio en
francs'? ( 42. )Que se entiende por raiz de un verbol ( L. 35, N. 2. )Que pronombre
se antepone la mayor parte de los verbos impersonalesl (43. )Ti ene eseprohovibre
il correspondienle en espa/HoV. ( 43. )Cudndo toma una cedilla la c de los verbos aca-
do? ( 56. )Cul es el verbo principal en los tiempos compuestos? ( 63. )Cundo hay
concordancia de participio y acusativo? (64. )Cmo se conjugan los verbos compuestos?
( 72. )Con el verbo saber puede suprimirse el pas? (73.)
4 3
1 51 .
Les ga r ons d a voisin t ' ont - il s r e n d u l eur s l ivres?I l s m l e s o n t r e ndus . Qua nd
t e l es ont - il s r endus ?I l s me l es o n t r e ndus hie r . Vie ns - t u. du j a r di n?J e n e
viens pas du j a r di n, mais du ma ga s in. O v a s - t u ?J e vais a u ma g a s i n . D' o
l ' I r l a nda is vient -il ?I l vie nt du j a r di n. Vi e nt - i l du j a r di n duquel vous venez?I l ne
vi e nt pas de ce j a r di n- l . De quel j a r di n vient -il ?I l v i e n t de cel ui de n o t r e vieil
ami. D' o "t on ga r on vient - il ?I l vie nt du s pe c t a c l e . Combi e n ce cheval p e u t -
il va l oi r ? f p e u t va l oi r cinq c e n t s pias t r es . Ce l ivr e- ci v a u t - i l a u t a n t qu e cel ui- l ?
H va ut da va nt a ge . Combi e n mo n fusil vaut - il ?I l v a u t a u t a n t qu e c e l ui de v o t r e
a mi. Vos c h e v a u x val ent - il s a u t a n t qu e c e ux des Angl ais?Us n e v a l e n t pa s
a ut a nt . Combi e n ce c o u t e a u vaut - il ?I l ne va ut r i e n . Vo t r e d o me s t i qu e v a u t - i l
a u t a n t qu e le mien?I l vaut mi e ux que l e v t r e . Va l e z - v o u s a u t a n t qu e v o t r e
frre?I I va ut mi e ux que mo i .
1 52.
Va ux- t u a u t a n t qu e t on a mi ?J e v a u x a u t a n t que l ui . Va l ons - nous a u t a n t
que n o s voisins?Nous val ons mi e u x qu' e ux. Ton p a r a p l u i e vaut - il a u t a n t qu e
l e mien?I l ne ya u t pa s a u t a n t . Po u r qu o i ne va ut - i l pa s a u t a n t qu e l e mi e n ?Pa r -
cequ' il n' es t pas aussi b e a u qu e l e vt r e . Combi e n ce fusil vaut - il ?I l n e v a u t p a s
be a uc oup. Voul e z - vous v e n d r e v o t r e cheval ?J e ye u x le ve ndr e . Combie n v a u t -
il?Il va ut d e u x c e nt s pias t r es . Tes f r r es ont - il s c o mme n c l eur s t hmes ?I l s l es
o n t c omme nc s . nt - il s r e u l eur s bil l et s?I l s n e l es o n t pas e n c o r e r eus .
Avons - nous ce qu e nous voul ons?
1
Nous a v o n s ce qu e nous voul ons . De quoi
a vons - nous besoin?Nous a vons bes oin de vos b e a u x c h e v a u x , b e a u c o u p de d o me s -
t i que s , e t be a uc oup d' a r ge nt . O l ' Am r i c a i n e s t - i l ?I l e s t e n Am r i qu e . O
doiS- j e al l er ?Vous pouvez al l er e n F r a n c e . A quel s bil l et s v o t r e p r e a - t - i l r -
pondu?I I a r p o n d u c e u x de ses a mi s .
1 53.
Quel s c hie ns vot r e dome s t ique a - t - i l bat t us?I l a ba t t u ceux qui o n t fait b e a u -
coup de b r u i t Av e z - v o u s p a y l e fusil?Je l'ai pa y . Vot r e onc l e a - t - i l p a y
l es l ivres?I l les a pa y s . Ai - j e p a y l es ha bit s a u t ail l eur ?Vous l es lui a ve z
p a y s . As - t u p a y l e c he va l a u ma r c ha nd?J e n e l e lui ai pas e n c o r e p a y . Av o n s -
n o u s p a y nos gant s ?Nous l es a v o n s pa y s . Vot r e cous in a- t - il dj pa y l es
soul iers?Il n e l es a pa s e n c o r e p a y s . Mo n f r r e v o u s p a i e - t - i l c e qu' il vous
doit ?Il me l e p a i e . Pa ye z - v o u s ce qu e vous devez?J e pa i e ce qu e j e dois .
Ave z - vous p a y l e boul anger ?J e l'ai pa y . Ton oncl e a - t - i l p a y l e b u f a u
boucher ?I l l e lui a pa y . Qui cas s mo n c out e a u?J e l ' ai cass a p r s a v o i r
c o u p l e pain. Vot r e fils a - t - i l cass me s c r a yons ?il l es a c a s s s apr s" a voi r
c r i t ses bil l et s . Avez- vous p a y l e vi n a u ma r c h a n d a pr s l ' a voi r bu?J e l e lui ai
p a y a p r s l ' avoir bu. O le j a r d i n es t - il ?Au del du bois .
1 54 .
Me d e ma n d e s - t u le bt on?J e t e l e d e ma n d e . Te d e ma n d e - t - i l l e l ivre?il me
l e de ma nde . Qu' a ve z - yous d e ma n d l ' Angl ais?Je lui ai d e ma n d mo n coffre de
cuir . Vous l ' a- t - il donn?I l me l'a d o n n . qui v o t r e f r r e p a i e - t - i l ses s o u -
hados ii eer? (44.)Qu toman los verbos acabados en ger delante de a, o? (45.)Qu
verbos cambian en h abierta la e muda la cerrada que precede la consonante
final de la raz"! (46 y 47.*Los acabados en el er y t er qu variacin esperimentan?
(49.)Los verbos acabados en r er en qu cambian la cerrada ante toda slaba que
contiene e muda? (47.)Los terminados en ayer , oyer , uyer , qu variacin tienen? (48.)
Guales son las terminaciones del presente de indicativo de los verbos de la segunda
conjugacin? (50.)Qu verbos de la cuarta conjugacin se conjugan como los de la
segunda con una pequea variacin'', cul es esta variacin? (51.)Cules son las ter-
minaciones del presente de indicativo de la tercera conjugacin? (52.)Cules son
las del de la cuarta? (53.)Cmo y de dnde se forma el plural del presente de in-
dicativo en las cuatro conjugaciones francesas? (54.)Si el gerundio fuese irregular,
variar la regla de formacin del presente de indicativo de las cuatro conjugaciones?
(55.)Cmo se conjugan los verbos compuestos? (72.)Cmo se forman las compara-
ciones de cualidad? (59.)Cul es el.verbo principal en los tiempos compuestos? (63.)
l
I ier s ? l les paie a u x c or donni e r s . A qui a vons - nous p a y l e pain?Nous l ' avons
p a y a ux boul a nge r s . Que l ge a s - t u?J e n' ai pa s t o u t - - f a i t dix a ns . Appr e nds -
t u dj l e f r anais ?J e l ' appr ends dj . Ton f r r e s ait - il l ' al l emand?I l ne l e s ait
p a s . Po u r qu o i n e l e s ait - il pas ?Par cequ' il n' a pa s eu l e t e mp s de l ' appr endr e.
Av e z - v o u s fait t e i ndr e vos gant s?J e l es ai fait t e i ndr e . Comme nt les a v e z - v o u s
fait t e i n d r e ?J e les ai fait t e i ndr e en j a u n e . Av e z - v o u s dj d n?Pas e n c o r e .
A qu e l l e h e u r e v o t r e oncl e s oupe- t - il ?I l s oupe neuf he ur e s . Soupe z - vous de
me i l l e u r e h e u r e que l ui?Je s o u p e p l u s t a r d que l ui. O l e magas in est - il ?I l e s t
e n d e du t h t r e . Es t - i l e n de ou a u del du t ht r e?I l n' es t ni e n de n i
a u del du t h t r e : il est a u del du j a r di n. u del ?Oui, Mons i e ur , a u de l .
Cuando el verbo payer no tiene objeto, en qu- caso rije el nombre de persona?
(75. )Cunt os modos hay de decir yo, t , l , el l os en francs? Cules se usan en la
conjugacin? (40. )Cul es sonlos adjetivos.y adverbios que forman irregularmente el
comparativo y superlativo? (61.)Qu. verbos cambian en abierta la e muda la 6
acentuada que precede la consonante final de la raz? (46 y 47. )Los acabados en
el er y t er qu variacin esperimentan? (49. )Cmo se forman las comparaciones de
cantidad! (38. )Cmo se forman las de cualidad"! (59. )Cuando quel que chose y
ne- r ien sigue adjetivo .qu se pone entre ambos? ( L. 21. )Cudndo se usa l eur ? qu
significa? ( L. 25. )Ent re qu nmeros, se pone la conjuncin et? (31. )Cundo, to-
man s los numerales vingt y cent y cuando no? (32.):Cmo se escribe mil en las fe-
chas? (33). )Cundo se usa sept ant e, I mit ant e y nonant e? (34.)Conjugese.
1 55. ;
Ave z - vous l a t oil e?J' ai l a t oil e . Ave z - vous l a t oil e de l a vieil l e f e mme ?J ' a i
la t oil e de l a vieil l e f emme. La vieil l e f e mme qu' a- t - el l e?El l e a l a gr a nde b o u -
t eil l e de l a f emme. Quel l e f e mme a la bout eil l e?La j ol ie f e mme . Ave z - vous
l a l et t r e?J e n' ai pa s l a l e t t r e . Vo u l e z - v o u s a c he t e r la c r a va t e ?J e v e u x a c h e t e r
la c r a v a t e . Po u v e z - v o u s a c h e t e r u n e voit ur e?J e pe ux a c he t e r u n e voi t ur e .
Voul ez a c h e t e r u n e mais on?J e v e u x a c h e t e r u n e mais on. Quel l es c r a v a t e s
v o u l e z - v o u s a c h e t e r ?J e v e u x a c h e t e r les c r a va t e s qu e vous a ve z . Voul e z - vous
a c h e t e r es ma is ons de l ' Angl aise?Je ne veux pa s a c h e t e r l es mais ons de l ' Angl a is e
ma i s l es ma i s ons de la Fr a n a i s e . Que voul e z - yous a c he t e r ?J e v e u x a c he t e r les
c r a va t e s bl eues de la j ol ie f emme. Pouve z - vous a c he t e r les bout eil l es noir es de l a
m r e ?J e n e puis a c he t e r les bout eil l es noir e s de l a m r e ; ma is j e pui s a c he t e r les
chemis es e t les clefs de l a s u r .
1 56.
Me p r o me t t e z - v o u s de venir ?J e vous l e pr ome t s . Qu' a ve z - vous p r o mi s
l ' homme?J e ne l ui ai r i e n pr omi s . Ave z - vous j a ma i s appr is l e f r anais?Je l ' ai
a ppr i s aut r ef ois . Ref us er ez- vous ce l ivr e?J e ne l e r ef user ai pas . L' enf ant p e -
l l er a- t - il ?I l pe l l e r a . Comme nt pel l er a- t - il ?Bien; ma l : c o mme ci, c o mme a
( couci- couci) t a n t bie n qu e ma l . Comme nt v o t r e f r r e a - t - il c r i t s on t hme?I l
l'a bi e n c r it . Me t t e z - vous vot r e ha bit s cher ?J e l e me t s s c he r . Que l g e
avez- vous ?J ' ai douze ans. Quel ge v o t r e f r r e a-t -il ?Il a t r e i z e ans . Quel ge
avez- vous ?J ' ai dj qui nz e ans . Quel ge c e t t e j e u n e fille a- t - el l e?El l e a pr e s que
qu a t o r z e ans . Quel ge a ve z - vous ?J ' a i e nvi r on quinze ans . Quel ge ce j e u n e
h o mme a- t - il ?I l a pr s de quinze a n s , ma is vous avez p r s e n t dix- s ept a n s .
1 57. .
Quel ge a s - t u?J n' a i pa s t out - - f ait d i x - s e p t a ns . Es - t u pl us g que t on.
f r r e?Je suis pl us j e u n e qu e l ui. Combien de r a u x y a - t - il dans u n e pias t r e?
Vi ngt : il y a t r e n t e - qu a t r e ma r a ve d s dans un r a l : il y a vi ngt s ous ou c e n t
c e nt i me s da ns un f r a n c En t e n d r e z - v o u s mon f r r e?Je l ' e n t e n d r a i . At t e n -
dr e z - vous mon amie?J e l ' a t t e ndr a i . De r na nde r e z - vous vot r e mont r e ?J e n e la d e -
ma nde r a i pas. Me compr enez- vous ?J e vous c ompr e nds . Ave z - vous c ompr i s l ' h o m-
me? J e l'ai compr is . M' ent endez- Vous ?J e v o u s e nt e nds , ma i s j e ne v o u s c o m-
p r e n d s pa s . Ent e nde z - vous l e br ui t d u v e n t ?J e l ' ent ends . Ce j ol i c hi e n a b o i e -
r a- t - il ?I l a boi e r a . Ave z - vous e n t e n d u l ' a boi e me nt des chiens?Je l'ai e n t e n d u .
Voul e z - vous a t t e n d r e quel qu' un?J e ne veux a t t e n d r e p e r s o n n e . At t e n d e z - v o u s
mon f r r e?Je l ' a t t e nds .
1 58. '
Combien vot r e f r r e a - t - il per du?I l a pe r du e nvi r on une pi a s t r e ; al or s, j ' a i
4 5
pe r du pl us que l u!. Ce chien mor d- il ?I l n e mo r d pa s . Pour quoi b a t t e z - v o u s
c e chien?J e l e bat s , par cequ' il m' a mor du. Combi e n me devez- vous ?J e vous
dois " c i nqua nt e pias t r es . Combien l ' homme vous doit-il?11 me doit s oi xa nt e f r ancs.
Nos voisins doive nt - il a u t a n t que nous?Nous devons pl us qu' eux. Combien
dois- t u?Deux c e nt s r a x : qu a t r e - v i n g t s f r ancs: qu a t r e - v i n g t - t r o i s f r ancs: d e u x
c e nt c i nqua nt e r a ux. O d e v e z - v o u s al l er ce ma t in?J e dois al l er a u ma g a -
s in. Vot r e f r r e doit - il ve ni r ici auj our d' hui? t doit Venir ici bient t . A quel l e
h e u r e r e ve ne z - vous du ma r c h ?J e r e vi e ns du ma r c h mi d i .
Gamo se hace generalmente femenino un adjetivo masculino? (76.)-Gamo se for- '
ma el plural de los femeninos? (77. )Guando se dice qui? ( 78. )Guando que?. (79. )
Guando quoi? ( 80. )Cuando quel ? (81.)Oenjguense los tiempos conocidos, con in-
clusion del pretrito definido.
4 59.
La f e mme s ait - el l e nager ?La f e mme n e s ait pas na ge r . Le s f emmes que
disent - el l es?El l es dis ent : l ir e t r op es t d a n g e r e u x . Qu e me r endez- vous ?J e
vous r e nds l a t abl e, l es bout eil l es bl eues e t les chemis es f r anaises . Avez- vous
dj c o mme n c la l et t r e?J e n' ai pas e n c o r e c o mme n c l a l et t r e. O l a ma i s on
de t a s ur est - el l e?El l e est e n de de l a vil l e. Es t - el l e de ce c t de la vil l e?
No n , Mons i e ur el l e est a u del de la vil l e. Es t - el l e a u de ou a u del de l a vil l e?
El l e n' es t ni a u de ni a u del de l a vil l e, ma i s a u de de l ' al l e. Avez - vous
p a y l a f emme?J e l'ai pa y e . Combi e n l ui a v e z - v o u s pa y ?J e lui ai p a y vi ngt -
f r ancs . Quand l ' a ve z - vous pa y e ?J e l 'ai p a y e a uj our d' hui . O l ' avez- vous
pa y e ?J e l'ai p a y e au t h t r e a u de de l a vil l e.
1 60. .
La vieil l e f e mme que me mbnt r e- t - el l e?La r ue de l a vil l e, l es c r a v a t e s de t oil e,
l es pet it es c ha nde l l e s e t l es voit ur es . La f e mme p a r l e - t - e l l e a v a n t de d ner ?La
f e mme n e pa r l e pas a v a n t de d n e r . Co mme n t f ait es- vous t eindr e l a t oil e?Je l a fais
t eindr e e n bl e u. Que voye z - vous ?J e vois l a r u e , e t la f e n t r e gauche de c e t t e
mais ot t r l , La f e mme que r eoit - el l e?El l e r eoit les l et t r es de la fille du c o r d o n n i e r .
Qu ' a v e z - v o u s pay?J ' ai p a y t r ois bout eil l es , qu a t r e cl efs, dix- s ept c he mi s e s ,
di x- hui t , t abl s e t t r ois c e n t qu a r a n t e , c r a va t e s . Que l l e s f e mme s l a fille du
j a r dinie r v o i t - e l ^ - r ^ El l e v o i t les f e mme s qu i j a c h t e n t l es chemis es e t ba l a i e nt l a
c ha mbr e . Le s vieil l es f e mme s qu e r eoivent - el l es ?El l es r e oi ve nt les l ivr es e t
les l et t r es ?Connais s ez- vous les s ur s des val et s ?J e les connais . Nous c onna is s e nt -
el l es?El l es nous c onna is s e nt . O la s u r de n o t r e c or donni e r de me ur e - t - e l l e ?
El l e de me ur e - ( da ns la) r u e At o c h a , n u m r o d e u x c e n t .
| 6 4 . ' ;
Le dome s t i que r e vi e nt - i l de b o n n e h e u r e du magasin?I l r e vi e nt du ma ga s i n
neuf he ur e s du ma t i n . A quel l e h e u r e r e v e n e z - v o u s du t h t r e ?A cinq h e u r e s
du Soir: ou onze he ur e s du s oi r . Re s t e r e z - vos ici?Je r e s t e r a i Sevil l e. Combien
de t e mps r e s t e r z - v o u s Sevil l e?Pendant ( dur a nt ) l ' hiver . Combien de t e mp s
d me u r r e z - v o u s Cadix?Pendant u n e a n n e : pe nda nt un moi s : p e n d a n t un j o u r :
p e n d a n t u n e h e u r e : p e n d a n t u n e mi n u t e : p e n d a n t l ' t . O d e me u r e z - v o u s ?J e
d e me u r e ( dans la) r ue Sa i n t J os eph (au) n u m r o vingt - cinq. O v o t r e f r r e a - t - i l
de me ur ?I l a d e me u r ( dans la) r u e de Mur gui a (au) n u m r o c e n t t r e n t e - e t - n .
Vo t r e a mi d e me u r e - t - i l ou j ' a i demeur ?I l ne d e me u r e pl us o vous avez d e -
me u r . Combi e n- vous dois - j e dj ?Vous ne me devez pl us r i e n. Combi e n de
t e mps a ve z - vous pa r l l ' homme?J e lui ai pa r l l o n g - t e mp s .
Cmo se determina el gnero de los sustantivos franceses? ( 82. )Cunt as clases de
femeninos hay por significacin? (83.):Cul es la primera clase de femeninos por signifi-
cacin'} ( 83. )Cul es la segunda? (83. )Guant as clases hay de masculinos por significa-
cin'! (84. )Cul es la primera clase de masculinos por significacin'! (84.)Cul es la
segunda? ( 84. )Cul es la tercera? ( 84. )Cul la cuarta? (84. )Cunt as clases, hay de
femeninos por terminacin? ( 85. )Cul es la primera clase de femeninos por termina-
cion?(bh.)Cul la segunda? ( 85. )Cul la tercera? (85. )Cul es la cuarta? ( 85. )
Cul la quinta"} (85.'Cuntas clases hay de masculinos por terminacin? ( 86. )Cul
es la primera clase de masculinos por terminacin? (86.),Cul es la segunda? (86.)
4 <
1 62.
Vot r e s ur e s t - e l l e aussi g e que ma mr e?El l e n' es t pa s si fige, ma is el l e
e s t pl us g r a n d e . Vo t r e s u r cr it - el l e?Non, Ma d a me , el l e n' c r i t pa s . N' a s - t u
pa s vu ma p l u me d' ar gent ?J e ne l 'ai pas vue. La f e mme de n o t r e c or donni e r
s o r t - e l l e dj ?Non, Ma d a me , el l e n e s or t pa s e nc or e , c a r el l e e s t e nc or e t r s
mal ade. Quel l e bout eil l e vot r e pe t i t e s ur a - t - e l l e casse?El l e a cas s cel l e
que ma m r e a a c h e t e hier . A ve z - vous ma n g de ma s oupe ou de cel l e de ma
m r e ?J e n' ai ma n g ni de l a v t r e , ni de cel l e de v o t r e m r e , ma is de cel l e de
ma j ol ie s ur . Voul e z - vous a voi r cel l e- ci ou cel l e- l ?J e ne ve ux avoir ni l ' une
ni l ' aut r e. Laquel l e voul e z - vous ?J e v e u x cel l e qu e v o t r e s u r a. Voul ez-
vous l a soie noi r e de ma m r e , ou cel l e de ma s ur ?J e ne ve ux ni cel l e de v o t r e
m r e ni cel l e de v o t r e s u r , mais cel l e qu e vous a v e z . Po u v e z - v o u s c r ir e
a v e c c e t t e pl ume?J e puis c r i r e a ve c c e t t e p l u me .
4 63.
Ou v r e z - v o u s la f ent r e?J e l ' ouvr e. Quel l es f e nt r e s v o t r e s ur a - t - e l l e
ouver t es ?El l e a o u v e r t cel l es de ma c ha mbr e . Ce l t e j e u n e fille est - el l e de Ma -
dr id?Non, el l e e s t de Va l e nc e . Pa r l e - t - e l l e f r anais?El l e l e pa r l e . Ne p a r l e -
t - e l l e pas angl ais?El l e le pa r l e aussi, ma is el l e p a r l e mi e u x le f r anais. O est
v o t r e cousin?I l e s t dans l e t h t r e . Vo i r e cuis inier a - t - i l dj fait l a soupe?
I l l'a f ait e, c a r el l e e s t dj s ur l a t abl e. O es t Ma d a me v o t r e mr e?El l e e s t
da ns l e j a r din. Me s de mois e l l e s vos s u r s vont - e l l e s ce soir l ' opr a?Non,
Ma d a me , el l es v o n t l ' col e de da ns e . Ce s filles s ont - el l es aussi s ages qu e l eur s
f r r es?El l es s ont pl us s a ge s qu' e ux. Te s pet it es s u r s s a ve nt - e l l e s p a r l e r a l l e -
mand?El l es ne le s a ve nt p a s , ma is el l es l ' a p p r e n n e n t . Av e z - v o u s l a pl ume?
Ma nice l ' a. Vot r e s u r es t - el l e pot e?El l e es t pe i nt r e . Vot r e t a nt e a c h t e -
el l e l a t our t e ?Ma t a n t e ne l ' a c h t e pas ma i s ma s ur l ' acht e.
4 64 .
Les s u r s du ma r c h a n d . l isent -el l es?El l es n ' o n t pas l e t e mp s de l ir e , ma i s
el l es o n t l e t e mp s de j o u e r . Vo t r e m r e a ppr e nd- e l l e l e f r anais?El l e l ' appr end.
Vot r e fille p a r l e - t - e l l e de ma sur ?El l e pa r l e de v o t r e f r r e . Pa r l e z - v o u s de
vos l ivr es ?J e pa r l e de me s l ivr es , de me s c h e v a u x e t de me s c h i e n s . Qu ' a v e z -
vous vu?Mon ha bi t neuf: mo n n o u v e a u c he va l : mo n beau coffre: mo n n o u v e l
a mi e t mo n bel habit . Ce bel h o mme qu e dit - il ?I l n e dit r ien. Ces b e a u x
h o mme s que disent - il s?I l s dis ent que ce bel a r b r e es t pl us j ol i qu e ces b e a u x
a r br e s . J us qu' o me s n o u v e a u x amis vont - il s ?J us que- l . O a v e z - v o u s de me ur ?
Pa r i s ; Ber l in. Avez- vous d e me u r e n Fr a nc e ?Non, e n An g l e t e r r e . Av e z -
vous v o ya g j us qu' en Angl e t e r r e ?Non, j us qu' e n F r a n c e e t j us qu' e n I t a l i e . Ave z -
vous v o ya g j us qu' Londr es ?Non, j us qu' Madr id. Al l ez- vous j us qu' a u magas in?
J e vais j us qu' a u c oi n.
1 65.
As - t u t j us qu' a u b o u t du chemin?Non, J us qu' a u mil ieu du c he mi n.
O t es - vous ?En h a u t . Et vous?En ba s . Ve ne z - vous de ce ct - ci?Non,
j e vais de c t - l . O la ma i s on est - el l e?En de du c he mi n (au de du
chemin). Le ma ga s i n o est - il ?Aa del du c he mi n. Al l e z - vous Ma dr i d?J e
vais e n Fr a nc e . Ce t e nf a nt vol e r a i t - i l s'il pouvait ?I l n e v o l e r a i t p a s . Vo l e -
r a i t - i l que l que chos e quel qu' un?I l ne vol e r a i t j a ma i s . Ave z - vous vol qu e l qu e
chose vot r e pr e?J e ne l ui ai r i e n vol . Quel qu' un t ' a - t - i l vol que l que chose?
Que l qu' un m' a vol t o u t l e vi n e t t o u t l es l ivr e s . Ton f r r e t eint - il cet h a -
bi t e n noir ?I l le t e i n t e n r ouge . Le t e i nt - i l e n ver t ?I l l e t e i n t e n bl e u
e t e n j a u n e . Te i g n e z - v o u s e n n o i r mo n ha bit b l e u ?J e ne le t e ins pas e n
noi r . Te i gne z - vot r e h a b i t e n bl eu?J e l e t eins e n v e r t . Co mme n t voul ez- vous
t e i n d r e v o t r e dr ap?J e v e u x l e t eindr e e n bl eu. Le t e i n t u r i e r ve ut - il f air e t e i ndr e
mo n habit ?I l v e u t l e f air e t e i n d r e . Co mme n t a v e z - v o u s fait t e i ndr e Vot r e c h a -
peau?J e l'ai fait t e i ndr e e n bl a nc .
Cudl es la final caracterstica dlos nombres femeninos"! (76.)Cmo se hace gene-
ralmente femenino un adjetivo masculino''. (76. )Cmo se forma elpluralde los femeninos*!
(77. )Cmo se determina el gnero de los sustantivos franceses? (82. )Cunt as clases de
femeninos hay por significacin''. (83. )Cul es la primera clase de femeninos por signifi-
cacin'! (83. )Cul es la segundad ( 83. )Cunt as clases hay de masculinos por sig-
nificacin'! (84. )Cul es la primera clase de masculinos por significacin? ( 84. )
Cul es la segunda? ( 84. )Cul es la tercera'? (84. )Cul es la cuarta"! (84. )Cuntas
1 7
4 66. '
Voul ez- vous pa r l e r a ve c u n e f e mme aimabl e?J e v e u x pa r l e r a v e c u n e f e mme
aimabl e. Voul ez- vous u n e c h a mb r e du devant ?J e n e v e u x pas u n e c h a mb r e du
d e v a n t , ma i s u n e c h a mb r e du de r r i r e . Vot r e m r e ve ut - e l l e u n e c h a mb r e du
der r ir e?El l e ne ve ut pa s u n e c h a mb r e du d e r r i r e , ma i s u n e c h a mb r e s ur l e
d e v a n t e t u n e c h a mb r e du ha ut . Qui ve ut u n e c h a mb r e du ha ut ?Ma m r e v e u t
u n e c h a mb r e du h a u t . Av e z - v o u s vu l a cr uel l e a mi e de ma s ur ?J e n e l'ai pa s vue ,
ma i s j ' a i vu la c r ue l l e s u r de t on a mi e . Ave z - vous vu mo n a n c i e n n e connais s ance?
J e n' ai pas v u v o t r e a nc i e nne c onna i s s a nc e . Ave z - vous vu la b o n n e s e r v a n t e de
l a f e mme muet t e?Oui, Mons i e ur , j ' a i v u auj our d' hui l a b o n n e s e r v a n t e de la f e mme
mue t t e . Conna i s s e z - vous la v e r t u e u s e f e mme que j e connais ?J e ne connais pa s
c e t t e f e mme ve r t ue us e , ma i s j e c onna i s u n e demois el l e he ur e us e e t une fille a c t i v e
e t na ve . Ce t t e he ur e us e e t n a v e demoisel l e a - t - e l l e u n e r o b e neuve?Cet t e
he ur e us e e t act ive demois el l e a u n e r obe n e u v e .
1 67.
Combien ce cheval pe ut - i l val oir ?I I pe ut va l oi r c e n t pi a s t r e s . Combi e n ce
fusil vaut - il ?I l ne va ut qu ' u n e pias t r e. Combien cel a vaut - il ?Cel a n e v a u t p a s
gr a nd' c hos e : cel a ne v a u t r ien. Cel ui- ci va ut - i l pl us que cel ui- l ?L' un n e v a u t
p a s a u t a n t qu e l ' a ut r e . Vot r e dome s t i que va ut - i l mi e u x qu e l e mien?Le mi e n
v a u t mi e u x que le v t r e , c a r il v a u t mi e ux qu e mo i . Do n n e r i e z - v o u s ce l ivr e
si vous l e pouviez?J e l e donne r a i s si j e l e pouvais . Te r e n d - e l l e s on l ivre?El l e
me l e r e nd. Vous a - t - i l r e ndu vos gant s?I l me l es a r e n d u s . Vo t r e f r r e a - t - i l
dj c o mme n c s es t hmes ?Pas e n c o r e : il n e l es a pa s e n c o r e c o mme n c s .
Av e z - v o u s r e u u n pr s ent ?J ' ai r e u pl us ie ur s p r s e n t s . Av e z - v o u s r e u l es
cer ises?J e les ai r e ue s . De qui a v e z - v o u s r e u ces pr s ent s ?De t oi. D' o v i e n s -
t u?Du j a r di n. Soupe r i e z - vous si vous a vie z envie? J e s onpe r a i s si j ' a va i s
e nvi e . Voul e z - vous u n e r o b e ne uve ?J e v e u x u n e r o b e b l e u e .
4 68.
Ma nge r ie z - vous ?Non, Mons ieur , j e n e ma n g e r a i s pa s . Voul e z - vous di ne r
a uj our d' hui a pr s moi?J e n e v e u x pas d.iner auj our d' hui a p r s vous , ma i s a p r s
mo n f r r e. Quand c e t h o mme t r a va il l e r a - t - il ?Apr s a voi r p a r l : a p r s a voi r
v e n d u s on cheval . Ai- j e cass vot r e c out e a u a pr s a v o i r c oup l e buf ?Vous
l ' avez c a s s a pr s a voir c o u p l e b t on. Ave z - vous d n de b o n n e heur e?Oui, j ' a i
d n de meil l eur e h e u r e que vous . Ai- j e s oupe t ar d?Vous a ve z s oupe t a r d. Me
paier iez- vous si v o u s l e pouviez?Je vous paier ais si j e l e pouva is . Pouve z - vous p a ye r
l e cheval l ' homme?Non, ma i s j e puis p a ye r l ' habit au t a il l e ur . Pa ye z - vous l es
soul ier s au c or donnie r ?J e l es l ui paie: j e n e l es l ui paie pa s . Conna i s s e z - vons
l a p e t i t e fille nue t t e ?J e n e c onna i s pa s l a pe t i t e fille mu e t t e , ma i s j e c onna i s la-
b o n n e pe t i t e fille de t on amie. O l a pe t i t e fille mu e t t e de me ur e - t - e l l e ?Da ns u n e
c h a mb r e du d e r r i r e , de c e t t e r u e .
Cuntas clases hay de femeninos por terminacin? ( 85. )Cul es la primera
clase de femeninos por terminacin? (85. )Cul es la segunda? (85. )Cul es la
tercera? ( 85. )Cul es la cuartal (85. )Cul es la quinta? (85. )Cunt as clases
hay de masculinos por terminacin? ( 86. )Cul es la primera clase de masculinos
por terminacin? (86. )Cul es. la segunda? ( 86. )Se diferencian en gnero los pro-
nombres posesivos en plural? (87.) Tienen femenino los sustantivos espresivos de una
profesin ejercida por hombres? (88. )Cmo se convierten en femeninos los adjetivos
masculinos terminados en e? ( 89. ) T os acabados en el , eil , ien, on, y et? ( 9 0. ) l
r
los que finalizan en x? ( 9 1 . ) Y los en f? (92.)Conjugese.
clases hay de femeninos por terminacin? (85. )Cul es la primera clase de femeninos
por terminacin? (85. )Cul la segunda? (85. )Cul la tercera? (85. )Cul la cuarta?
( 85. )Cul es la quinta? (85. )Cunt as clases de masculinos hay por terminacin?(86.)
Cul es la primera clase de los masculinos por terminacin? (86. )Cul es la se-
gunda? (86. )Se diferencian en gnero los pronombres posesivos en plural? ( 87. )
Tienen femenino los sustantivos espresivos de una profesin ejercida por hombres? (88.)
Conjguuse l pretrito indefinido.
1 8
1 69.
1 72.
A quel l e h e u r e d j e uni e z - vous qu a n d vous t iez e n Al l e ma gne ?J e dj eunais
qua nd ma m r e d j e una i t . A quel l e h e u r e t r a va i l l i e z - vous qua nd vous d e me u -
r iez Londr es ?Quand j e d e me u r a i s Londr e s j e t r avail l ais dix heur es . O
t i e z - v o u s quand j ' t a i s Londr e s ?Qua nd vous t iez Lo n d r e s j ' t a i s Ma d r i d .
Tr a va i l l i e z - vous qua nd ma m r e t r avail l ait ?Quand v o t r e m r e t r avail l ait j e
n t r avail l ais pas . Qii' oubl iiez- vous qua nd v o u s al l iez l ' col e?Quand nous al l ions
l ' col e nous oubl iions nos l ivr es. Qu' oubl iions- nOus qua nd nous t ions pet it s ?
Qua nd nous t ions pe t i t s nous oubl i i ons nos pl umes e t vous oubl iiez les l ivr es .
Qui pr i i e z - vous qua nd vous al l iez l ' gl ise?Quand nous al l ions l ' gl ise nous
pr iions Di e u . Pa yi e z - v o u s vos l ivr es qu a n d v o u s l es achet iez mo n ami?Quand
La m r e de t on ami d me ur e - t - e l l e e n c o r e o la fille d e t on c or donni e r a d e -
meur ?La m r e de mo n ami n e d e me u r e pl us o la fille de t on c o r d o n n i e r a d e -
me u r . A quel l e h e u r e l a f e mme r e vi e nt - e l l e du mar ch?El l e r e vi e nt du ma r c h
cinq he ur e s du soir e t onz e he ur e s du s oir . Combien de t emps l a m r e de t on
t ail l eur d e me u r e r a - t - e l i e Cadix?La m r e de mo n t a i l l e ur d e me u r e r a Cadix
p e n d a n t l ' t ou l ' hiver . Combien la s u r du cocher me doit - el l e?El l e me doit qu a -
t r e - v i n g t - t r o i s f r ancs . J us qu' o la j ol ie s u r de mo n v a l e t va- t - el l e?El l e v a j u s -
qu ' a u mil ieu du c he mi n. La f e mme du j a r d i n i e r qu ' a - t - e l l e vol ?El l e a vol l a t a -
bl e , l a por t e de l a f e n t r e , d i x - s e p t c r a va t e s e t l es gr a nde s bout eil l es d e l vieil l e
f emme. La f emme l a ve r a i t - e l l e si el l e a va i t sommeil ?El l e n e l a ve r a i t pas si el l e
a va i t s ommeil . Ta s ur t r a va i l l e r a i t - e l l e si el l e a v a i t l e t emps ?El l e ne t r a v a i l l e -
r a i t pas si el l e avait l e t e mp s , c a r el l e n e v e u t pa s t r a va i l l e r .
1 70.
Au r a i - j e aim?Tu a u r a s a i m . Aur ons - nous aim? Vous a u r e z aim. - r -
Combien d' a r ge nt t e r e s t e r a - t - i l ?Qua nd j ' a u r a i p a y le cheval , il ne me r e s t e r a qu e
dix pias t r es . Combien d' a r ge nt vous r est e- t - il ?11 me r e s t e un f r anc: il n e me
r e s t e qu' un f r a nc . - r Combi e n r e s t e - t - i l v o t r e frre?II l ui r e s t e u n c u . Co m-
bie n r e s t e - t - il v o t r e s ur ?I l n e l ui r e s t e qu e t r ois s ous (el v e r b o s i e mpr e e n
s ingul a r ) . Combie n r e s t e - t - i l vos frres?Il leur" r e s t e un l ouis . Combien l eur
r e s t e r a - t - i l qu a n d ils a u r o n t p a y l e t ail l eur ?I l l eur r e s t e r a c e nt f r a nc s . Qua nd
vous a ur e z fini d' cr ir e, v i e n d r e z - v o u s faire u n t o u r a v e c moi?J ' ir ai faire un t our
a ve c vous . Quand j o u e r a s - t u ?J e j o u e r a i qua nd j ' a u r a i finmes t h me s . Que l a v e -
r a s - t u qua nd t u a u r a s d n?Quand j ' a u r a i d n j e n e l a ve r a i p a s . Que d e ma n -
d e r a s - t u qua nd t u a u r a s par l t on f r r e?Al or s j e s a u r a i ce qu e j ' a i f air e.
Vo u l e z - v o u s e n t r e r da ns ma c ha mbr e ?J e v e u x e n t r e r da ns l a mi e n n e .
1 71 .
Vo t r e f r r e v e u t - i l p a r l e r a ve c u n h o mme aimabl e?I l ve ut p a r l e r a ve c un
h o mme a i ma bl e . Vot r e fille ve ut - e l l e u n e c h a mb r e du devant ?El l e n e v e u t pas u n e
c h a mb r e s u r l e de va nt , mais u n e c h a mb r e du de r r i r e . Vot r e fille v e u t - e l l e u n e
c h a mb r e s ur le der r ir e?El l e n e v e u t pa s une c h a mb r e du d e r r i r e , ma is u n e
c h a mb r e du d e v a n t e t u n e c h a mb r e du h a u t . Vo t r e cous ine ve ut - e l l e u n e c h a m-
b r e du haut ?Ma cous ine ve ut u n e c h a mb r e du ha ut . Ave z - vous pa r l a v e c l a
cr uel l e a mie de ma cous ine?^- J e n' ai pa s pa r l a ve c el l e, ma i s j ' a i par l a v e c la c r u e -
l l e cousine de t on a mi e . Ave z - vous vu mo n a n c i e n n e s e r va nt e ?J e n' ai pas v u v o t r e
a nc i e nne s e r va nt e . Ave z - vous pa r l a ve c l a b o n n e nice de l a f emme mue t t e ?Oui,
Mons ie ur , j ' a i pa r l a v e c l a bonne nice de l a f e mme mu e t t e . Av e z - v o u s vu l a
v e r t u e u s e f e mme que j ' a i vue?J e n' a i pas v u c e t t e v e r t u e u s e f e mme , mais j ' a i vu une
f e mme he ur e us e et u n e demois el l e a c t i ve e t na ve . Ce t t e demois el l e he ur e us e e t
na ve a- t ^el l e qu a t r e s oul ier s neuf s?Cet t e demois el l e a c t i v e e t he ur e us e a d e u x s o u -
l ier s neuf s .
Cul es la final caracterstica de los nombres femeninos"} ( 76. )Ti enen femenino
los sustantivos espresivos de una profesin ejercida por hombres? (88.). Cmo se forman
los plurales de las espresiones el pa dr e y l a ma dr e , el conde y l a condesa? ( L. 54,
N. 4. )Cmo se convierten en femeninos los adjetivos masculinos terminados en et
( 89- ) Y los acabados en el , eil , ien, on, e t ?Y los que finalizan en x? ( 91. ) Y los
en f? (92.)Conjugese.
49
4
nous l es a c he t i ons v o t r e a mi n o u s n e l es p a y i o n s p a s . Emp l o y l e z y o u s v o t r e
a r g e n t a c h e t e r des l i vr es?Nous l ' e mp l o y i o n s a c he t e r des p l u me s .
173.
A q u i l es e nvoyi e z vous ? Nous l es e n v o y i o n s n o s b e l l e s m r e s e t n o s
be a ux f i l s . Ta s ur pa r l e r a i t e l l e si el l e a va i t ma l l a l angue?Si el l e a v a i t
ma l l a l a n g u e el l e n e p a r l e r a i t pa s ; ma i s el l e p a r l e , pa r c e qu' el l e n' a pas ma l
l a l a ngue . A t e l l e ma l l a ma i n gauche?Non, ma i s el l e a ma l l a ma i n
d r o i t e . Ta fille a c h t e r a i t e l l e l es bout ei l l es si el l e n e les a v a i t pas?Si el l e
n e l es a va i t p a s , el l e l es a c h t e r a i t . Te s a mi e s a c h t e r a i e nt e l l e s l es c r a v a t e s
d e t oi l e bl e ue si l e u r m r e t a i t ici?Si l eur m r e t a i t ici. el l es a c h t e r a i e n t
l es c r a v a t e s d e t oi l e bl e ue e t l es cl efs d' or q u e l e ur s u r a v a i t . Ac h t e r a i e n t
el l es l e s c he mi s e s si el l es n e l es a v a i e n t pas?Si el l es n e l es a v a i e n t pas el l es
l es a c h t e r a i e n t . Ch e r c h e r a i e n t e l l e s l es c he mi s e s si el l es n e l es t r o u v a i e n t pas?
Si el l es n e l es t r o u v a i e n t pa s el l es l es c h e r c h e r a i e n t .
174. -
La cui s i ni r e a u r a t e l l e dj l av?El l e a u r a l a v . Qu ' a u r a t e l l e a c he t ?
El l e a u r a a c h e t une t o u r t e e t d i x p c he s . Aur a t e l l e a c h e t l a gazet t e?El l e
n ' a u r a p a s a c h e t la ga z e t t e , ma i s m a t a n t e l ' a u r a a c he t e . Combi e n d' a r ge nt
r e s t e r a t i l t a t a n t e a p r s a voi r a c h e t l a ga z e t t e ? Apr s a voi r a c h e t la
g a z e t t e , il lui r e s t e r a u n e pi a s t r e . L' a nc i e nne cui s i ni r e de l a p a r e n t e de l a v o i
s i ne qu' a ur a ^t e l l e vendu?L' anci enne cui s i ni r e de l a p a r e n t e de ma voi si ne a u r a
v e n d u l es frai ses de t o n a i ma bl e ni c e , l es p c he s de t a v e r t u e u s e ni c e e t les
cer i ses de l ' a ut e ur . Es t e l l e t moi n?El l e est t moi n. Es t e l l e l i t t r a t e ur ? El l e
n' e s t pa s l i t t r a t e ur , ma i s el l e e s t pe i nt r e . O de me ur e t e l l e ? El l e d e me u r e
da ns u n e c h a mb r e du de r r i r e . Ne d e me u r e t e l l e pa s da ns u n e c h a mb r e du d e v a n t ?
Non, Mo n s i e u r , el l e d e me u r e da ns u n e c h a mb r e du der r i r e. Cet t e f e mme e s t e l l e
ve r t ue us e ? El l e e s t ve r t ue us e . Es t e l l e heur eus e?El l e n' e s t pa s h e u r e u s e .
Cmo se forman las comparaciones de cantidad? (38. )Cmo se forman las de
cualidad? ( 59. ) Cul es el verbo principal en los tiempos compuestos? ( 63. ) Cundo
hay concordancia de participio y acusativo? (64. )Cmo se forma el pretrito defi
nido? ( 66. ) Cmo se forma el futuro compuesto? ( 93. ) De dnde se forma el pret
rito imperfecto? (95.)Cules son las escepciones? (95. )Conjugue el discpulo el
pretrito definido; el pretrito imperfecto y el futuro compuesto de los verbos que
guste.
.
Si t u savai s f ai r e ceci , voudr a i s t u f ai r e cela?Si j e s avai s fai re ceci j e voudr a i s
f ai r e c e l a . I r i e z vous l ' gl i se si vous avi ez l e t emps?Si j ' a va i s l e t e mp s j ' i r a i s l '
gl i s e. Ma b e l l e m r e me g r o n d e r a i t e l l e si elle s a va i t ce q u e j ' a i fait?Si el l e s a va i t
c e q u e v o u s a ye z fai t el l e v o u s gr onde r a i t . Li r i e z vous vos l e t t r e s si vous les r e
cevi ez?Si nous r e c e vi ons nos l e t t r e s nous l es l i r i ons d e ma i n . Ap p r e n d r i e z v o u s le
f r anai s si j e l ' appr enai s?Si v o u s l ' a ppr e ni e z j e l ' appr endr ai s . Au r i e z v o u s appr i s
l ' a l l e ma nd si j e l ' avai s appr i s ?J e l ' aur ai s a ppr i s si vous l ' avi ez a p p r i s . Au r i e z
vous c r i t u n e l e t t r e si j ' a va i s c r i t un billet?Si vous a vi e z cr i t u n bi l l et j ' a u r a i s
c r i t u n e l e t t r e . Pa i e r i e z vous mo n f r r e si j e vous payai s ?Si vous me pa yi e z j e
pa i e r a i s v o t r e f r r e. Ta p a r e n t e e s t e l l e muet t e?El l e n' es t pas mue t t e . Es t e l l e
ver t ueus e?El l e es t ve r t ue us e . Es t e l l e he ur e us e ? Qua nd el l e t a i t v e r t u e u s e
el l e t ai t h e u r e u s e .
176.
Me d o n n e r i e z v o u s ma r o b e si j e vous donna i s u n e cr avat e?Si vous me d o n
ni ez u n e r o b e n e u v e j e vous donne r a i s u n e c r a v a t e ne uve . Que me d o n n e r i e z
v o u s si j e vous donna i s ma b o n n e c r a v a t e ? J e vous d o n n e r a i s la bout ei l l e n o i r e
d e l a f emme cr uel l e. A quel l e h e u r e v o t r e m? r e d j e una i t e l l e q u a n d el l e t a i t
e n Al l emagne?El l e d j e una i t q u a n d j e dj eunai s . A quel l e h e u r e v o t r e ni c e d na i t
el l e q u a n d el l e t ai t Londr e s ? Qua nd ma ni ce d e me u r a i t Londr e s el l e d na i t
t r oi s he ur e s . O v o t r e t a n t e t a i t e l l e qua nd mo n p r e t a i t Londr es ?Quand
v o t r e p r e t a i t Londr e s ma t a n t e t a i t Ma dr i d. L' e nf a nt dj eunai t i l qua nd s a
m r e dj eunai t ?Quand sa m r e dj eunai t il dj eunai t . Les e nf a nt s qu' oubl i ai ent i l s
q u a n d i l s a l l a i e nt l ' col e?Il s oubl i a i e nt l e ur s l i vr e s . Ta bout ei l l e e s t e l l e bonne ?
Non, Mons i e ur , el l e n' es t pas b o n n e . De me u r i e z v o u s d a n s une c h a mb r e du d e r
r i r e , qua nd vous t i ez Londr es ?Lor s que j ' t a i s , Londr e s j e d e me u r a i s da ns u n e
c h a mb r e du d e v a n t .
50
1 77.
4 78.
Av i e z - v o u s fini d' cr ir e l or squ' il ent r a?J e n' avais pa s fini d' cr ir e l or squ' il e n t r a ;
ma i s ma s u r a va i t fini de p a r l e r l or squ' il t r o u v a son bil l et . Ma b e l l e - m r e
a v a i t - e l l e pe r du sa bour s e qua nd vous t r o u v t e s la mienne?El l e avait pe r du l a
s ie nne l or s que j e t r o u v a i l a vt r e. Quel l e h e u r e t ait - il qu a n d vous par l t es ?
J e n e sais pa s l ' heur e qu' il t a it qua nd j e pa r l a i . Avi e z - vous p r t les l ivr es
a u x boul a nge r s qu a n d ils me p r t r e n t l e ur a r ge nt ?J e l e ur a va i t dj pr t les
l i vr e s l or s qu' il s vous p r t r e n t l ' a r ge nt . Que fit-il qua nd n o u s lui pa r l me s ?J e
n e sais pas ce qu'il fit qua nd vous l ui par l t es . Quel l e h e u r e t ait - il qua nd
v o u s ouvr t es l a f ent r e??I l t a i t midi qu a n d nous ouvr me s l a f e nt r e .
1 79.
Lui p a r l a s - t u ? J e l ui par l ai. T' a i ma - t - i i ? II m' a i ma . T e mo n t r a - t - i l l e
fusil?Il me l e mo n t r a . Si v o t r e fils s a va i t l ir e voudr a i t - i l j ouer ?S' il s a -
v a i t l ir e il ne voudr a i t pa s j oue r . Vot r e m r e ir ait - el l e a u s pe c t a c l e si el l e
a va i t l e t emps ?Si el l e avait l e t e mp s el l e ir ait a u s pect acl e. Mon p r e me
gr onde r a i t - i l s'il s a va i t ce que j ' ai fait?S'il s a va i t ce qu e vous avez fait il vous
gr onde r a i t . Vos enf ant s cr ir aient - il s s'ils a va i e nt du papier?S' il s a va i e nt du p a -
pi e r ils c r i r a i e nt . t udi e r i e z - vous l ' al l emand si j e l ' t udiais. Si v o u s l ' t udiez j e
l ' t udier ais . Aur iez- vous t udi l e f r anais si j e l ' avais t udi?J e l ' aur ais t udi
si vous l ' aviez t udi . Vot r e p r e a ur a i t - i l cr it une l e t t r e s'il a va i t e u l e pa pi e r ?
S'il a va i t eu l e pa pi e r il a u r a i t cr it u n e l e t t r e .
4 80.
Vo t r e p r e pa i e r a i t - i l mo n f r r e si j e pa ya i s l e sien?Si v o u s pa yi e z l e
s ien il paier ait v o t r e f r r e. Vot r e f r r e me donne r a i t - i l u n l ivr e si j e l ui
donna i s u n e canne?Si vous lui donni e z u n e c a n n e il vous donne r a i t u n l ivr e.
L' h o mme que me donne r a it - il si j e l ui donna i s l ' ar gent ?Si vous l ui donnie z
l ' ar gent il v o u s d o n n e r a i t l e pain. Ta s ur avait - el l e d n qu a n d t a cousine
a r r i va ?Ma s ur n' a va i t pa s d n qua nd el l e a r r i v a . So r t t e s - v o u s qu a n d l a
cl oche s onna?J e n' t a i s pa s e n c o r e s or t i . Vot r e b e l l e - m r e fit-elle ce que j e l ui
dis?Aussit t que j e l ui pa r l a i el l e fit ce qu e j e lui dis . Avions - nous d n qua nd ma
s u r r a c c o mmo d a l ' habit ?Nous n' a vi ons pa s d n qu a n d el l e l e r a c c o mmo d a .
Como al fin del 177.
1 84 .
Po u r qu o i a v e z - v o u s d o n n u n l i yr e mo n pr e?J ' ai d o n n u n l ivr e v o t r e
p r e , pa r c e qu' il me l'a de ma nd . Qua nd, a v e z - v o u s e n v o y mo n f r r e l es fusils
Que d j e uni ons - no s qua nd nous t ions pet it s?Quand vous t iez pet it s vous
n e dj euniez pas. Qui l es enf ant s pr iaient - il s qua nd ils al l aient l ' gl ise?Quand ils
al l aient l ' gl ise ils pr i a i e nt Dieu. Les t ail l eur s pa ya i e nt - i l s l es ha bit s qua nd il s l es
a c h e t a i e n t l e ur s amis?Quand ils l es a c he t a i e nt l eur s a mis ils ne l es p a ya i e n t pas .
Les enf ant s e mpl oya i e nt - i l s l eur a r g e n t a c h e t e r des l ivres?Us l ' empl oyaient
a c h e t e r des pl umes . A qui l es envoyaient - il s ?I l s l es e n v o ya i e n t l e u r s soeurs e t
l e ur s a mi s . Aur i e z - vous cr it u n e l e t t r e si j ' a va i s c r i t u n bil l et ?Si v o u s aviez c r i t
u n bil l et j ' a ur a i s cr it u n e l et t r e. Voudr iez- vous u n e c h a mb r e du d e v a n t si vous d e -
me u r i e z dans c e t t e rue?Si j e de me ur a i s dans c e t t e r u e j e voudr a i s u n e c h a mb r e du
der r ir e. Si t a nice r e c e va i t ses l e t t r e s p r s e n t l es l irait -el l e?Si el l e r ecevait l es
l e t t r s p r s e n t el l e n e l es l ir ait pas a v a n t d e ma i n .
Diga l discpulo las reglas para determinar los'gneros franceses (82 86).
Se diferencian en gnero los:'pronombres posesivos en'plural? ( 87. )Ti enen fe-
menino los sustantivos espresivos de una, profesin ejercida por hombres? (88. )Cmo se
forman los plurales de las espresiones el padr e y l a ma dr e , el conde y l a condesa, etc?
( L. 54, N. 4. )Cmo se convierten en femeninos los adjetivos masculinos terminados
en e? ( 89 . ) Y los acabados en el , eil, ien, on, et? (90. ) Y los que finalizan en x? (91. )
Y los en f? (92. )Cmo se forma l futuro compuesto'} (93).Cmo se traduce l sub-
juntivo espaol que sigue al adverbio cuando? ( 94). De dnde se forma el pretrito
imperfecto? (95). Cuel es son las escepciones? (95). De dnde se forma el condicional'?
(96). Cmo se forma el condicional pasado compuesto? (97).Conjugue el dis-
cpulo los tiempos compuestos que hasta ahora ha estudiado.
51
de fer?Je l es l ui ai e nvoy s a uj our d' hui. Pour quoi l es l ui a ve z - vous envoys ? .
.Je l es l ui ai e n v o y s , p a r c e qu' il me l es a de ma nd s . A qui a ye z - v o u s
p r t l es l ivr es que j e v o u s ai envoys ?J e l es ai e n v o y s a u t ail l eur de mo n
f r r e. Combien de l ivr es lui a v e z - v o u s envoys ?J e l ui ai e n v o y t r e n t e l i vr e s ,
Av z - v o u s v u les sol dat s?Je l s a i vus.O l es a v e z - v o u s vus?J e l es ai v u s
a u t h t r e . Qu e coupez- vous ?J e c oupe l e pain, l a v i a n d e e t l es gt eaux. Pour-
quoi l es c oupe z - vous ?Pa r c e qu e - me s s ur s o n t f aim. Vos enf ant s ont - i l s dj
d n?U n ' o n t pas e nc or e d n , ma i s qu a n d ils c r i r o n t l e ur s t h me s il s d n e r o n t .
A quel l e h e u r e vos s ur s soupent - el l es?El l es s o u p e n t a u c ouc he r du sol eil .
- 1 82.'.
Av i e z - v o u s fini de p a r l e r qua nd il ent r a?J e n' a va is pa s fini de pa r l e r qua nd il
e n t r a , ma i s mo n cous in a v a i t fini d' cr ir e qu a n d ma s u r t r o u v a s a bour s e . Ma
m r e a va i t - e l l e p e r d u s a r o b e qu a n d mo n p r e t r o u v a l a sienne?El l e a va i t p e r d u
sa tobe qu a n d v o t r e p r e t r o u v a l a s ienne. Quel l e h e u r e t a i t - i l qu a n d vous
s or t t es ?J e n e sais pa s l ' heur e qu' il t a i t qu a n d j e s or t is . Avie z - vous p r t vos
pl um s a u x c ha r pe nt i e r s qu a n d - i l s p e r d i r e n t l eur a r ge nt ?J e l eur avais pr t
me s pl ume s qu a n d ils pe r di r e nt l e ur a r ge nt . Que fit-il qu a n d n o u s sor t mes?J e
n e sais pa s ce qu' il fit qu a n d vous s or t t es . Quel l e h e u r e t a i t - i l qua nd vous ouvr t e s
l a por t e ?Qua nd nous ouvr me s l a p o r t e il t ait midi. Le vi s - t u?J e l e vis. Te
pa r l a - t - i l ?I l me par l a. Te fit-il voir l e fusil?Il me l e fit voir . Que r a c c o mmo d a
t a t a n t e a pr s qu' il e ut l u la gazet t e?Apr s qu'il e ut lu l a ga z e t t e , el l e r a c c o mmo d a
me s c he mi s e s e t pa r l a a ve c l a ve r t ue s e s u r de l a b o n n e f e mme mu e t t e .
'1 83.
Que donn t e s - vous a pr s qu' il e u t l u l a l e t t r e de sa bel l e-fil l e {bru)1Aprs
qu' il e ut l u l a l e t t r e de sa bel l e- f il l e, j e donna i ma c r a v a t e l a ve r t ue us e f e mme d
t o n v e r t u e u x ami. Que c o s p t e s - v o u s a p r s qu e v o t r e bel l e- f il l e e u t c oup l
pain?J e Coupai l a vi a nde a pr s que ma bel l e-fil l e e u t c oup l e pa in. Qua nd t a
be l l e - s ur pel a- t - el l e?Aus s it t que t a n a v e a mi e e n t r a ma be l l e - s ur pe l a .
Comme nt pel a- t - el l e?El l e pel a t r s bi e n. Qua nd p o r t t e s - v o u s ma c r a va t e
noir e?J e l a por t ai aussit t que j ' e us Soupe. O l a por t t e s - vous aus s it t qu e vous
e t e s soupe?Aussit t que j ' e us s oupe j e la por t a i a u t h t r e . A qui l a d o n n t e s -
Yous?Je l a donna i v o t r e ve r t ue us e a mi e . Qu' a c he t t e s - vous a us s it t qu' il e u t
ouve r t l a f ent r e?Aussit t qu' il e ut ouve r t l a f ent r e j ' a c he t a i u n e j ol ie t our t e ?
Ap r s qu'il e ut a c he t la j ol ie t o u r t e il a c he t a de ux bel l es pc he s , be a uc oup de fraises
e t la ga z e t t e qu e t a t a n t e me p r t a .
Como al fin del 11.
1 84 .
Voul e z - vous ce l i vr e ?Donne z - l e - moi . Youl e z - vous voir l a c r a v a t e bl eue?Pr -
t e z - l a - mo i . Vo u l e z
r
v o u s t r e s avant s ?Soyez- bons . Ne v o i s - t u pas l t a s ur ?
Par l e- l ui. Dois- j e v o u s e n v o ye r le pa i n?Envoye z - l e - moi . Doi s - j e l ui e n v o ye r la
pa in?Envoye z - l e - l ui. Que dit e s - vous ?Aye z la b o n t de me pas s er ce pl a t . Doi s -
j e t e r p t e r ces t hmes ?Ne me l es r p t e pas . Dois - j e t e r p t e r ces mot s?Dis-
l e s - moi : n e m l e dit es pas . Dois - j e m' a c h e t e r l a c r a v a t e bl e ue ?Ac h t e - l a - t oi : n e
t e l ' acht e pas . Que voul ez- vouS?Venez me par l er . Qui doit f air e l e chapeau?
Que Pi e r r e l e fasse: que Pi e r r e n e l e fasse pa s . Ton a mi que dit - il ?Aimons e t p r a t i -
quons t ouj our s l a ve r t u, cons ol ons l es ma l h e u r e u x , p a yo n s ce que nous d e v o n s e t s o -
yo n s bons . Le p r t r e que vous a- t - il dit ?Aimez e t pr a t i que z t o u j o u r s l a v e r t u c o n -
sol ez l es ma l h e u r e u x , payez ce que v o u s d e v e z , n' offensez p e r s o n n e e t s oyez b o n s .
1 85.
Vo t r e a mi qu e d o n n a - t - i l a p r s qu' il e ut l u l e bil l et de sa s ur ?Apr s qu' il
eut lu l e bil l et d e sa s u r il d o n n a ma r o b e n e u v e l a v e r t u e u s e a mi e de s a
v e r t u e u s e f e mme . Vot r e p r e qu e c o u p a - t - i l a pr s qu e son fils e u t c o u p l
pain?I l coupa l a vi a nde a pr s que s on fils e ut coup l e pa i n. Le vois in qu a n d
pel a- t - il ?Aussit t qu e t a n a v e s u r e n t r a il e p e l a . Co mme n t cr ivit - il ?I l
c r i vi t t r s bien. Quand c oup t e s - vous ma r o b e noir e?J e l a coupai aussit t qu e
j ' e u s s oupe. O p o r t t e s - v o u s v o t r e s u r aussit t qu' el l e e ut s oupe?Aus s it t
qu' el l e e ut s oupe j e l a me n a i a u t h t r e . A qui la pr s e nt t e s - vous ens uit e?J e
l a p r s e n t a i v o t r e ve r t ue us e amie. Que f i t e s - vous a pr s qu e vous e t e s c r i t l a
l e t t r e ?J ' a c he t a i u n e j ol ie t our t e . Que fit-il aussit t qu' il e ut ma n g l a t our t e ?
Aus s s it t qu' il e ut ma n g l a t o u r t e il a c h e t a de ux b e a u x l ivr es , be a uc oup de t o u r -
t e s e t l a g a z e t t e qu e t o n a mi e me ve ndi t .
52
4 86.
Ta cous ine qu e di t - e l l e a pr s qu' el l e e u t l u la l et t r e?Apr s qu'elle e ut l u la
l e t t r e el l e t udia ses l e ons e t pa r l a a ve c s on v e r t u e u x p r e . Av e z - v o u s a u t a n t
d' or qu e d' ar gent ?J ' ai a u t a n t de cel ui- ci qu e de c e l ui - l . Ave z - vous a u t a n t de
soul ier s qu e de bas?Nous a vons pl us de c e u x - c i qu e de c e ux- l . Vos e nf a nt s
v o u d r o n t - i l s r p o n d r e ma l et t r e?Mes enf ant s n e voudr ont pa s r p o n d r e v o t r e
l e t t r e . Vot r e s u r e s t - e l l e au t ht r e?El l e n' es t pas au t h t r e , ma is da ns l e
J ar din de son p r e . Qu' avez- vous faire?Nous a vons boir e l e bon vin de s
Es pa gnol s e t l e bon caf des Amr icains . Ai- j e l es bons l ivr es de mo n pr e?Tu
n' as pa s l es bons l ivr es de t on p r e , ma is les t i e ns . Ve ndons - nous ce que vous
ve nde z ?VOUS ne ve nde z pa s ce que n o u s ve ndons . J us qu' o voya ge z - vous ?
J e v o ya g e j us qu' Pa r i s et j us qu' Vi e nne . Voul e z - vous f air e t e i ndr e me s ha bi t s
e n noir ?J e ne v e u x pa s l es faire t e i ndr e e n noi r , mais e n ve r t e t e n r o u g e .
Cmo se forma el condicional pasado compuesto? (97.) Cmo se forma el pre-
trito definido? (98.) Cundo se usa con propiedad? (99.) Cmo se forma el pretrito
anterior? (1 01 .) Cmo se forma el pluscuamperfecto? (1 00.) Cmo se forma la segunda
persona singular del imperativo'' (1 02.) Cul es son las eseepciones? (1 02.) Cmo se
forma la tercera persona? (1 03.) Cmo se forman las tres del plural? ( 1 04 .) Qu
personas del imperativo no admiten pronombres en nominativo antes ni despus de
ellas? (1 05.) Cul es lo admiten antes? ( 1 05.) En la oracin imperativa sin negacin
^dnde se colocan los pronombres que no estn en nominativo? ( 1 06.) Los pronom-
bres espaoles me, te, cundo se traducen en el imperfecto moi, toi, y cundo me te?
( 1 07.) Si concurrieren en una oracin los pronombres moi, toi, nous, vous, con le,
la, les, cules irn primero? (1 08.)- Cuando hay negacin cmo se construye la ora-
cin imperativa y cmo se traducen me, te? ( 1 09.) Cuando hay negacin cmo se
construye la oracin imperativa en la tercera persona? (1 1 0.) Cuando hay dos im-
perativos seguidos y unidos por las conjugaciones et, ou, podra preceder al ltimo
imperativo el rgimen suyo? (1 1 1 .)
4 87^
Voul ez- vous que j e pa r i e auj our d' hui?J e n e v e u x pa s que vous pa r l i e z a u -
j o u r d ' h u i , ma i s j e v e u x qu e v o u s cout iez. Qui voul ez- vous qu e j ' cout e?J e
v e u x qu e vous c out i e z . vot r e m r e . Qu e v o u l e z - v o u s qu e j e r a c c ommode . J e
v e u x que vous r a c c ommodi e z me s c r a v a t e s bl eues . Que v o u l e z - v o u s que j e finisse?
J e ve ux que vous finissiez v o t r e l ivr e . Que voul e z - vous qu e j ' e nvoi e ?J e v e u x
que vous e nvoyi e z u n l ivr e. A qui v o u l e z - v o u s qu e j e l ' envoie?J e v e u x que
vous l ' envoyiez a u m de c i n. Qua nd voul e z - vous qu e j e l e l ui envoie?J e v e u x qu e
v o u s l e lui e n v o yi e z a uj our d' hui. O v o u l e z - v o u s qu e j e l e l ui envoie?J e v e u x que
vous l e lui e nvoye z a u t h t r e . A que l t h t r e v o u l e z - v o u s qu e j e l e l ui envoie?
J e v e u x qu e vous l e lui e nvoyi e z a u t h t r e Pr incipal . A quel l e h e u r e voul e z - vous
que j e l e lui e nvoi e au t h t r e ?J e ve ux que vous l e l ui e nvoyi e z a u t h t r e P r i n -
cipal ne uf he ur e s du s oir . Voul ez- vous qu e j e r a c c o mmo d e v o t r e ha bit ?Ra c c om-
mo d e z - l e - mo i . Vo u l e z - v o u s qu e j e vous paie c e qu e j e vous dois ?Pa ye z - l e - moi.
Voul e z - vous qu e j e vous r p t e les t h me s ?R p t e z - l e s - moi. Voul e z - vous qu e j e
n' a c h t e pas la r o b e ne uve ?Ac h t e - l a - t oi . Voul e z - vous qu e j e p a r l e ma c r ue l l e
a mie ?Pa r l e - l ui: ne l ui par l es pa s .
4 88.
A qui vool iez^vous qu e j e l ' envoyas s e?J e voul ais qu e vous l ' envoyassiez
a u m de c in. Qua nd voul i e z - vous que j e l e l ui envoyas s e?Auj our d' hui. O v o u -
l i e z - vous que j e l a lui envoyas s e?J e voul ais que vous la l ui envoyas s iez a u t h t r e .
A quel l e h e u r e voul i e z - vous qu e j e la lui envoyas s e?J e voul ais que. vous la lui
envoyas s iez dix he ur e s . A quel t h t r e voul i e z - vous que j e l a l ui e nvoya s s e ?
-' Je voul ais qu e vous la l ui envoyas s iez a u t h t r e Pr i nc i pa l . Voul i e z - vous qu e
j e r a c c ommoda s s e v o t r e c ha pe a u?J e voul ais que v o u s r accommodas s iez mo n c h a -
pe a u. Voul i e z - vous qu e j e vendis s e ma t abl e?J e n e voul ais pa s que vous v e n -
dissiez l a t a bl e , ma is vos j ol ies bout eil l es noi r e s . Voul i e z - vous qu e j e finisse ma
l e t t r e ?J e voul ais qu e vous l a finissiez.Vouliez-vous qu e j e l a r eus s e?J e
voul a i s qu e vous la r e us s i e z de ma i n. Ma nge r i e z - vous si v o u s aviez appt it ?Si
j ' a va i s a pp t i t j e ma nge r a i s . Et udi e r i e z - vous si v o u s aviez l e t emps ?J ' t udier ais
si j ' a v a i s l e t e mps . Voul e z - vous que j e r e n d e l e l i vr e mo n ma l h e u r e u x ami?-^-
J e v e u x que vous r e ndi e z l e l ivr e v o t r e ma l h e u r e u x ami e t la t a bl e n e u v e vot r e
ma l he ur e us e a mi e .
53
Cmo te forma el presente de subjuntivo? (1 1 2.) Cmo se forma el imperfecto de
subjuntivo? (1 1 3.) Cmo se forma el pretrito perfecto de subjuntivo? (1 1 4 .) Cmo
se forma el pluscuamperfecto de subjuntivo"! ( 1 1 4 .) Cundo se usan los tiempos com-
puestos de subjuntivo? (1 1 5.) Hganse las mismas preguntas que se hallan al fin del
tema 1 86.
1 89.
Voul e z - vous qu e v o t r e f r r e c o mme n c e a p p r e n d r e l ' it al ien?J e ne v e u x pa s
qu' il c o mme n c e a p p r e n d r e l ' it al ien, ma i s l ' al l emand e t a ngl a i s . Voul e z - vous qu e
j e pa r l e f r anais?Je n e v e u x pas qu e vous par l iez f r a n a i s ' ^ n a i s a l l e ma nd e t l a t i n .
Voul e z - vous qu e j ' a c h t e un c h a p e a u aus s i mauvais que cel ui qu e vous a ve z a c h e t ?
J e v e u x que t u a c h t e s u n c ha pe a u pir e qu e le mien. Si j e l avais v o t r e l inge v o u -
dr iez- vous l a ve r l e mien?Si vous l aviez l e mi e n j e n e voudr ais pas l a ve r l e v t r e ,
ma i s cel ui de v o t r e f r r e . Sor t i r i e z - vous si vous l e pouviez?Si j e l e pouva is j e
n e s or t ir ais pa s , c a r j e suis mal ade. Combien de pias t r es y a- t - il dans ce sac?Il
y a vi ngt pias t r es . Ma v e r t u e u s e s u r r p t e - t - e l l e l es t hmes ?Ta v e r t u e u s e
s u r n e r p t e pa s l es t h me s . Qui l es r p t e ?La j ol ie a mi e de t a b o n n e m r e
l es r p t e . Te s a mi e s ve ul e nt - e l l e s qu e me s s ur s r p t e n t l a l eon?El l es n e
ve ul e nt pa s qu' el l es l a r p t e n t , mais qu e me s cous ines l es m n e n t a u t h t r e .
1 90.
Me m n e r a s - t u a u t h t r e ?Non, ma i s j e t e m n e r a i dans l e j a r d i n . Ve u x -
t u qu e j ' appel l e t e s s ur s ?J e n e v e u x pa s que t u l es a ppe l l e s , ma i s j e v e u x qu e
t u l e ur a c h t e s les t oil es bl eues . Que v e u x - t u que j e t ' a c h t e ?J e l ye ux que t u m' a -
c h t e s u n e j ol ie t a bl e . Mhge a i s - t u b e a u c o u p l or s que t u t a is e n Angl e t e r r e ?J e
ma nge a i s be a uc oup. Na ge a i s - t u b e a u c o u p l ' t der nier ?J e na ge a i s b e a u c o u p ,
c a r j ' a va i s un b o n ma t r e . Te s amis nageaient - il s?I l s n e n a g e a i e n t pas , p a r c e qu' il s
a v a i e n t pe ur . Ton f r r e ve ut - i l qu e nous pa yi ons l e l ivre?Il n e me ve ut pas qu e
nous le pa yions . Qui paier ez- vous ?J e paier ai t on t ail l eur . Quand l e paier as - t u?
J e l e paier ai de ma i n. Voul e z - vous qu e me s bel l es cous ines r e p t e n t l es t hmes ?
J e n e v e u x pa s qu' el l es l es r p t e nt . Qui voul e z - vous qui l es r pt e?J e ve ux qu e
l es j ol ies a mi e s de ma m r e l es r p t e n t .
1 91 .
Tes b o n n e s a mi e s voudr a i e nt - e l l e s qu e me s s ur s r p t a s s e n t l es l eons?
El l es n e v o u d r a i e n t pa s qu' el l es l es r p t a s s e nt . Mon p r e voudr a i t - i l qu e vous
me me na s s i e z a u t ht r e?Non, ma is il voudr a it qu e n o u s t e me na s s i ons a u j a r -
din de la r e i ne . Voudr a i s - t u que j ' a ppe l l a s s e t es s ur s ?J e n e voudr ais pas qu e
t u l es a p p e l a s s e s , ma is que t u l e ur achet as s es une t a bl e . Que voudr a i s - t u qu' el l e
t ' a c h e t t ?J e voudr ais qu' el l e m' a c h e t t l e soie bl a nc he e t l a t oil e noi r e .
Que v o u d r a i s - t u qu' el l e ma nge t ?J e voudr ais qu' el l e ma n g e t la b o n n e s oupe.
Vo u d r i e z - yo u s qu e j e na ge a s s e ?J e voudr a i s que t u na ge a s s e s . Voudr a i s - t u qu e
t es a mis nageas s ent ?J e n e voudr a i s pas qu' il s na ge a s s e nt . Na ge r a s - t u?J e n a -
ger ai. Ta s u r voudr a i t - e l l e que n o u s payas s ions ses l ivr es?El l e n e voudr a i t pas
que nous l es payas s ions . Que voudr a i s - t u qu e ma s ur pa y t ?J e voudr ais qu' el l e
p a y t t o u t ce qu e j ' a i achet . Si v o t r e fils voul ait t udi e r a ppr e ndr a i t - i l b e a u -
coup?S'il voul ait t udier il a p p r e n d r a i t bien l e f r an ais .
1 92.
Voul e z - vous c e t t e p l u me ?Do n n e z - l a - mo i . Vo u l e z - v o u s l a r o b e bl eue?
Pr t e z - l a - moi . Voul e z - vous ces pl a t s ?Te ne z - l e s . Appe r c e ve z - vous l vot r e c o u -
s ine?Par l ez- l ui. Dois - j e d o n n e r l e pa in t es e n f a n t s ?Do n n e z - l e - l u i . Do i s -
j e l eur e n v o ye r les l ivr es ?Envoyez- l es - l eur . Que voul ez- vous ?Ayez la b o n t
de me d o n n e r c e l ivr e: t e ne z - l e . Che r c he r i e z - vous l a t oil e bl a nc he si v o u s n e l a
t r ouvi e z pas?Si j e n e l a t r ouvais pas j e l a c he r c he r a i s . Voudr i e z - vous qu e j e
r endisse l e l ivr e mo n ma l h e u r e u x ami?J e voudr a i s qu e vous r endis s iez l e l ivr e
v o t r e ma l h e u r e u x a mi e t l a t abl e v o t r e ma l h e u r e u s e a mi e . Vo u d r i e z - v o u s qu e
j e par l asse?J e n e voudr a i s pa s que vous par l as s iez, ma i s j e voudr a i s qu e v o u -
cout as s iez. Qui voul ie z - vous qu e j ' cout as s e?J e voul ais que vous c o u s
t assiez v o t r e m r e . Que voul i e z - vous que j e r a c c ommoda s s e ?J e voul ais qu e
vous r a c c ommoda s s ie z me s c r a va t e s bl eues . Que voul i e z - vous qu e j e finisse?
J e voul ais que vous finissiez v o t r e l e t t r e .
Conjugue el discpulo por completo verbos regulares de las cuatro conjugaciones
conforme d los modelos de la pgina 1 06.
54
1 93.
4 97.
Av e z - v o u s du bois?J' ai du bois . Vot r e f r r e a- t - il du savon?I I n' a p a s de
s a von. Ai - j e du mout on?Vous n' avez pa s de mo u t o n , niais du buf . Vos a mi s
ont - il s de l ' ar gent ?Us o n t de l ' ar gent . Ont - il s du vin?I l s n ' o n t pa s de v i n .
Quel s vais s eaux l es Al l e ma nde s ont - el l es ?Les Al l e ma nde s n' ont pa s de va i s s e a ux.
Avez- vous des amies?J' ai des amies. Vos amies ont - el l es de l ' ar gent ?El l es o n t
de l ' ar gent . Vos a mis ont - il s du vin vieux?Us n' ont pa s de vin vi e ux. Ai - j e du
Voul e z - vous qu e j e d o n n e ces h o mme s moi ns de pa in qu e de f r omage?
J e v e u x que t u l eur donn s mo i n s de f r oma ge que de pa i n, mais j e v o u d r a i s
qu e t u l e ur donnas s es pl us d pain qu e de vin. A qui v o u d r i e z - v o u s qu e j e p r -
t asse vos habit s?J e voudr ais que vous n e l es pr t a s s ie z pe r s onne . Que v o u l e z -
vous qu e j e vous envoie?J e v e u x qu e vous m' e nvoyi e z pl us de c i n qu a n t e
c us . Voul e z - vous qu e v o t r e p r e mo n t r e u n fusil me s f r r es?Je v e u x
qu' il l e l eur mo n t r . Vo u l e z - v o u s qu e j e l e ur mo n t r l eur s b e a u x ois eaux?J e
v e u x que t u l es l eu^| mont r es . Voul ez- VOuS qu e l e Fr a n a i s f ume?J e v e u x
qu' il f ume. Voul ez- vt r e que nos a mi e s m n e n t l eur s filles a u ma r c h ?J e n e
v e u x pa s qu' el l es l s m n e n t a u ma r c h , mi s l a mais on. Voul ez- Yous qu e
j ' a c h t e l e l ivr e angl ais?Je ne v e u x pa s qu e t u l ' a c h t e s . Voul e z - vous que v o t r e
dome s t i que a c h t e l a mais on?J e n e v e u x pas qu' il l ' a c h t e , ma i s qu' il l a pa i e .
4 94 .
Vul iez- vous qu e n o s a mi e s c o mme n a s s e n t pa r l e r al l emand?J e v o u -
l ais qu' el l es c o mme n a s s e n t l e parl er. Voul iez- Yous qu e le ma r c h a n d c o mme n t
ve ndr e ?J e voul ais qu'il c omme n t . Voudr i e z - Vous qu e j e pa r l a s s e a v a n t d ' c o u -
t er ?J e voul ais que vous cout as s iez a v a n t de p a r l e r . Ve u x - t u qu e t o n a mi e
t ' cout e a v a n t de par l er ?J e v e u x qu' el l e m' c o u t e a v a n t de p a r l e r . Vo u d r a i s -
t u que t es filles ba l a ya s s e nt l e ma ga s i n a v a n t d' a l l e r a u ma r c h ?J e voudr a i s
qu' el l es b a l a ya s s e n t l e ma ga s i n a v a n t d' al l er a u ma r c h . Vo u d r i e z - v o u s qu e
ma c ous i ne c o mme n t a p p r e n d r e l e pol onnais ?J e voudr ais qu' e l l e c o mme n t
l ' a ppr e ndr e . A quel l e h e u r e voul iez- vous que l ' I t a l i e nne d j e un t ?J e voul a i s
qu' el l e d j e u n t t ous l es j our s neuf heur es . A quel l e h e u r e voul ais - t u que t e s
enf ant s d j e una s s e nt ?J e voul ais qu' il s dj eunas s ent s e pt h e u r e s .
4 95.
Pa r l e z - vous de ma s ur ?J ' en pa r l e . Ma s ur p a r l e - t - e l l e de son pr e?El l e
e n pa r l e . Pa r l e z - vous de mo n dpmes t ique?J ' en par l e. Qui pa r l e de mo n c h a r -
pe nt ie r ?Mon f r r e e n par l e. Qui par l e de mo n t ail l eur ?J ' en pa r l e . Ave z - vous
bes oin de ma s e r va nt e ?J ' e n ai bes oin. Qui e n a bes oin?Mon p r e en a bes oin.
Pour quoi en a- t - il besoin?Par cequ' il e n a bes oin. Qui a besoin de mes s e r v a n -
t es?Ma m r e e n a be s oi n. Dout e z - vous de c qu e j e v o u s dis?J' en dout e .
Pour quoi en dout ez^vous ?Par ceque j ' e n dout e . Qui en dout e ?Mon f r r e e n
dout e . Vot r e f r r e vi e nt - i l du magasin?I l e n vient ". Venez- vous du t h t r e ?
J ' e n Yie ns . Al l e z - vous a u ma r c h ?J ' e n vi e ns . Vot r e fi(s v i e n t - i l du j ar din?
11 e n vient . Qui vie nt du ma ga s i n?Mon p r e e n v i e n t . Po u r qu o i e n Yient -il ?
Il e n vie nt , par cequ' il ve ut .
4 96.
Qui r p o n d me s l et t r es ?Mon p r e y r pond. Pour quoi y r pond- il ?I l y
r p o n d , par cequ' il l e ve ut . R ponde z - vous mo n bil l et ?J' y r ponds . Qui y r -
pond?Mon f r r e y r p o n d . Po u r qu o i y r pond- il ?I l y r pond, pa r c e qu' i l ve ut
y r pondr e . Mon p r e ve ut - i l r p o n d r e a u x l e t t r e s de l a j ol ie Angl aise?I l v e u t
y r pondr e . Voul e z - vous r p o n d r e c e t t e l et t r e?J e v e u x y r p o n d r e . Al l ez- vous
a u t h t r e ?J ' y vais. Qui v a a u t h t r e ?Ma s ur y v a . Po u r qu o i y v a - t - e l l e ?
El l e y v a , pa r c e qu' e l l e veut y al l er . Al l ez- vous a u ma g a s i n T^ J ' y va i s . Pour quoi
y al l ez- vous?J ' y vais , p a r c e qu e j e l e ve ux. Qui Ya au ma r c h ?Mon f r r e y v a .
Pour quoi y va- t - il ?I l y v a , pa r c e qu' il v e u t y a l l e r . Pove z - vous al l er l ' gl ise?
J e ' n e p e u x pas y al l er . Pour quoi ne p o u v e z - v u s pa s y al l er ?J e n e puis y
a l l e r , p a r c e qu e j e n' ai pa s l e t e mp s d' y al l er . Yas - t u a u j ar din?J e n ' y va is pa s ,
ma is j ' e n vie ns .
Sonde se colocan y que significali las partkulas y y en?Gonjguese coma al fin
del tema 192.
85
204 .
L a c a pi t a i ne a - t - il de b o n s mat el ot s ?I l e n a de bons . Ls ma t e l o t s ont - i l s
de bons mat el as ?Us n' e n o n t pa s de bons . Qui a de b o n s biscuit s?Le b o u l a n g e r
de n o t r e bon voisin e n a . - r A- t - i l du pain?I l n' e n a pas. Qui a de b e a u x r u b a n s ?
Les Fr a n a i s e n ont . Qui a d' excel l ent s cl ous de fer?Le c h a r p e n t i e r e n a . A-
t -il des ma r t e a ux?I I e n a. Quel s ma r t e a u x a- t - il ?I l e n a de f er . Vot r e f r r e
qu' a-t -il ?I l n' a r i e n. A- t - i l froid?Il n ' a ni froid ni chaud. A- t - il peur ?I l n ' a
pas pe ur . A- t - i l hont e?I l n' a pas bont . Qu' a - t - i l ?I l a faim. Qui a de be a ux
gant s?J ' en ai. Qui a de b e a u x t abl eaux?Les I t al iens e n ont . Le s p e i n t r e s o n t -
ils de b e a u x j ar dins?Us e n o n t de be a ux. Le c ha pe l i e r a - t - i l de b o n s ou de
mauvais chapeaux?I I e n a de bons . Que r a n g e r a i s - t u si t u a va i s l e t emps?Si
j ' a va i s l e t e mps j e r a nge r a i s v o t r e c h a mb r e .
202.
Le me nui s i e r a - t - i l de b o n ou de ma u v a i s bois?II e n a do bon. Qui a de j o -
bois?Vous n' avez pa s de bois , ma i s vous avez du c ha r bon. \ & ma r c h a n d a - t - i l du
dr ap?I l n ' a p a s de dr ap. Les Angl ais es ont - e l l e s de l ' ar gent ?El l es n' ont pa s d' ar -
ge nt . Le j e u n e h o mme a - t - i l du sucr e?I l n'a. pa s de sucr e. Ont - il s des ois e a ux?
Us n' ont pa s d' ois eaux. Ta fille f ait - el l e v e n d r e l a p o r t e de f ent r e?El l e n l a
fait pas ve ndr e , ma is el l e fait v e n d r e l a voit ur e de l ' Angl ais .
:
4 98.
Les c or donni e r s ont - il s de bons soul ier s?Us n ' o n t p a s de bons s oul ier s , ma is
d' excel l ent cuir . Les t ail l eur s ont -il s de bons gil et s?Us n' ont pa s de bons gil et s ,
ma i s d' excel l ent dr a p. Le p e i n t r e a - t - i l des par apl uies?I l n ' a pa s de pa r a pl ui e s
ma is il a de b e a u x t abl eaux. A- t - il les t a b l e a u x des Fr a n a i s ou c e ux des I t a -
l iens. I l n' a ni c e u x - c i ni c e ux- l . Qu' a - t - i l de bon?H a de bons buf s . Les
boul anger s qu' ont - il s?Us o n t d' excel l ent pain. Les Fr a n a i s o n t - i l s - d u v i n ?
Us n' ont pas de vin, ma is ils ont d' excel l ent be ur r e . Le ma r c h a n d a - t - i l du dr a p?
Il n' a pa s de dr a p, ma i s de j ol is bas . Les Fr a n a i s ont - il s de l ' ar gent ?il s n ' o n t
pas d' ar gent , ma is ils ont d' excel l ent f e r . Ave z - vous de b o n caf?Je n' ai p a s da
bon caf , ma is d' excel l ent vin. Le ma r c h a n d a - t - i l de b o n s l ivres?Il a de b o n s
l ivr es. Les Fr a n a i s o n t - i l s de bons gant s?Us o n t d' excel l ent s g a n t s . La v e r a i s - t u
l a t oil e si t u avais l e t emps ?J e n e l a l a ve r a i s p a s .
4 99. .
Les I t al iens qu' ont - il s?I l s o n t de be a ux t abl eaux. Les Es pa gnol e s qu' ont - el l es ?
El l es o n t de b e a u x ye u x . Le s Al l emandes qu' ont - el l es ?El l es o n t de bel l es c oul e ur s .
Avez- vous de la soie?J' en a i . Ave z - vous du caf?Je n' e n ai pa s . L' homme a- t - il
de b o n miel ?I l e n a . A- t - i l de b o n f r omage?I l n' en a pas . L' Amr icain a - t - i l de
l ' ar gent ?I l e n a. Les Fr a n a i s ont - il s du f r omage?Us n! en o n t pas . Les Angl a i s
ont - i l s de bon l ait ?Il s n' ont pas de b o n l ait , ma i s ils o n t d' excel l ent b e u r r e . Qu i
de bon savon?Le ma r c h a n d e n a. Qui a de bon pain?Le b o u l a n g e r e n a.
L' t r a nge r a- t - il du bois?T-I) en a . A- t - i l du char bon?I l n ' e n a p a s . Av e z - v o u s
des bij oux?J e n' en ai pas. Qui a des bij oux?Le ma r c h a n d e n a. Ai- j e d e s s o u -
l ier s?Vous a ve z des s oul ier s . Ai- j e des chapeaux?Vous n' avez pas de c h a p e a u x ,
Qui a de b e a u x nes?Les Es pagnol s e n ont . Qu' a c h t e r a i s - t u si t u avais de
l ' ar gent ?J ' acht er ais une c r a v a t e b l e u e .
2oo.
Vo t r e fils fait -il r a c c o mmo d e r l a por t e de l a f ent r e?I l fait r a c c o mmo d e r l a
p o r t e d e l f e nt r e e t l a t a bl e de ma c h a mb r e . Vo t r e t a n t e qu e f ait - el l e vendr e?
El l e fait ve ndr e l a c r a v a t e de s on' f il s . Voul ez- vous f air e r a c c o mmo d e r l s
bas de fil?Je v e u x les faire r a c c o mmo d e r . Fa i t e s - v o u s b a l a ye r l a r ue?J e l a fais
ba l a ye r . Voul e z - vous faire n e t t o ye r me s bot t e s ou me s soul ier s?Je v e u x f air e
n e t t o ye r l es une s e t l es a ut r e s . Ta famil l e veut - el l e faire r a c c o mmo d e r l a v o i -
t ur e? El l e v e u t l a faire r a c c o mmo d e r . To n p r e veut - il f air e c r i r e beaucoup de
l et t res?I I n' e n v e u t f air e c r i r e qu' une . As - t u fait l a v e r les chemis es qu e "nous
a vons a c he t e s hier ?J e v e u x l es f air e l a ve r . Combien de bout eil l es l es bel l es f e m-
me s ont - e l l e s fait achet er ?El l e o n t fait a c h e t e r t r e n t e bout eil l es . Avez- vous ma l l a
ma i n dr oit e?j ' ai ma l l a ma i n g a u c h e e t l a j a mb e dr oi t e .
Cules son las reglas del partitivo sin negacin? cules sin ella? cules con adje-
tivo antes despus del sustantivo? (116.)'Conjugese eomo al fin del 192.
56
205.
Avez- vous c o n n u ma famil l e?Je l'ai c o n n u e . Ai me r a s - t u b e a u c o u p t es p a -
r ent s ?J e les a i me r a i be a uc oup s'ils m' a i me n t . Pe n s e z - v o u s a c h e t e r a u t a n t de v o i -
t ur e s qu e l e ma r c ha nd?J e pens e e n a c he t e r pl us qu e l ui . Pour quoi d n e r e z - v o u s
de ma i n dans l e j ar din?Nous d ne r ons dans l e j a r d i n , p a r c e qu e n o u s n e p o u v o n s
pa s d ne r la ma i s on. Es - t u pl us g qu e ma j ol ie s ur ?J e suis moi ns g
qu' el l e. Quel ge as - t u?L' t de r ni e r j ' a va i s d i x - h u i t a ns : a l or s el l e e s t pl us
g e qu e t oi . De ma nde r z - vous ' que l que chos e a p r s avoir d n?Apr s a voi r d n
j e de ma nde r a i du caf . Que d e ma n d e r a s - t u a pr s avoir pr is l e caf ?Apr s a v o i r
pr is l e caf j e d e ma n d e r a i du vin. Et a p r s avoir pr is du v i n , qu e d e ma n d e r a s -
t u, mo n fils?Aprs a voi r pr is du vin j e de ma nde r a i de l ' a r ge nt a u ma r c h a n d qui
a d e me u r da ns l a r ue At oc ha p e n d a n t l ' hiver . Et que d e ma n d e r a s - t u a v a n t de
s ouper ?Avant de s oupe r j e de ma nde r a i d u t h .
- 206.
Combien d' amis avez- vous?J ' ai de ux bons a mi s . Av e z - v o u s hui t b o n s coffres?
J ' en ai neuf . Vot r e dome s t i que a - t - i i t r ois bal ais?I l n' e n a qu' un b o n . Le c a -
pit aine a - t - i l de ux bons vais s eaux?il n' e u a qu' un. Combi e n de ma r t e a u x l e
c ha r pe nt i e r a- t - il ?I l n' en a que de ux bons . Combien de s oul ier s l e c o r d o n n i e r
a- t - il ?I l e n a dix. Le j e u n e h o mme a - l - il neuf bons l ivres?Il n' e n a qu e c i nq.
Combien de fusils v o t r e f r r e a- t - il ?I I n' e n a qu e qu a t r e . Av e z - v o u s b e a u -
coup de pain?J ' en ai beaucoup. Les Es pagnol s ont - il s b e a u c o u p d' a r ge nt ?
I l s n' en ont gu r e . Vot r e voisin a- t - il be a uc oup de caf?I l n' eu a qu' un p e u .
lis por t e- f euil l es?Les ga r ons de nos ma r c h a n d s e n ont . Ont - il s des oi s e a ux?
I l s n' en o n t pa s . Ave z - vous du chocol at ?J e n' e n ai pas. Qui e n a?Mon d o -
me s t i que en a. Vot r e dome s t i que a - t - i l des bal ais?Il n ' e n a pas . Qui e n a?Les
dome s t i que s de mo n voisin en ont . Ave z - vous . de bon vin?J' en ai de b o n ?Av e z -
vous un c r a yon?J ' e n ai un. Vot r e ga r on a - t - i l u n b o n livre?11 e n a u n b o n .
L' Al l emand a- t - il un bon vaisseau?I l n ' e n a pas . Vot r e t ail l eur a - t - i l un bon
habit ?I l e n a un b o n : il e n a de ux bons : il e n a t r oi s bons . Qui a de b e a u x
soul ier s?Not r e c or donni e r e n a. Combien de t e mp s c o mp t e z - v o u s d e me u r e r
Cadix?Je c o mp t e d e me u r e r Cadix p e n d a n t l ' hiver p o u r bi e n c o n n a t r e v o t r e
f amil l e.
203.
Le capit aine a - t - il u n beau chien?I l e n a deux. Vos amis ont - i l s de ux b e a u x
chevaux?I l s e n o n t qua t r e . Le j e u n e h o mme a- t - il u n bon ou u n ma u v a i s p i s -
t ol et ?I l n' e n a pas u n bon: il e n a un ma u v a i s . Av e z - v o u s u n b o u c h o n ?J e
n' en ai pa s . Vot r e a mi a - t - i l u n bon t ir e- bouchon?I l e n a d e u x . Ai - j e u n a mi ?
Vous e n avez un b o n : vous a ve z d e u x b o n s a mi s : vous e n a ve z t r oi s b o n s :
v o t r e f r r e e n a qu a t r e bons . Le c ha r pe nt i e r a - t - i l un cl ou de fer?I l a six c l ous
de fer: il en a six bons e t s e pt ma uva is . Qui a de bon boeuf?Not re cuis inier
e n a. Qui. a cinq bons c he va ux?Not r e voisin e n a s ix. Le pa ys a n a - t - i l du g r a i n ?
Il en a . A- t - i l des fusils?Il n' a que de la soie. Qui a de b o n s amis ?Les Tu r c s
e n ont . Ont - il s de l ' ar gent ?I l s n' e n ont pas. Qui a l eur a r ge nt ?Le ur s a mi s
Tout . Leur s amis o n t - il s soif?Us n' ont pa s soif, ma is f aim. Le me nui s i e r a - t - i l
du pain?I l n' e n a pa s .
204 .
Vot r e dome s t i que a - t - i l u n b o n bal ai?Il en a u n . A- t - i l ce bal ai- ci ou c e l ui - l ?
Il n' a ni cel ui- ci ni cel ui- l . Quel bal ai a- t - il ?I l a cel ui qu' a v o t r e d o me s t i -
que. Les pays ans ont - i l s ces s acs - ci ou ceux- l ?Us n ' o n t ni c e u x - c i ni c e ux- l ?
Quel s sacs ont - il s?I l s ont l es l e u r s . Av e z - v o u s u n bon dome s t i que ?J ' e n a i
un bon. Qui a un bon coffre?Mon f r r e e n a u n . A- t - i l u n coffre de c ui r ou u n
de bois?Il e n a un de bois . Avez- vous de bon vin?J ' en ai de b o n . Av e z - v o u s de
bon dr ap?J e n' ai pas de b o n d r a p , ma i s j ' a i de bon p a p i e r . Ai - j e de b o n s uc r e ?
Vous n ' e r a ve z pa s de bon. Quel r iz a ve z - vous ?J ' e n ai de bon. Que l foin l e
cheval a- t - il ?I l e n a de bon. Quel cuir l e c o r d o n n i e r a- t - il ?I l e n a d' e xc e l l e nt .
Vot r e ami a- t - il de j ol is cout eaux?I l e n a de j ol i s . A- t - i l de b o n s bufs?Il
n' e n a pa s de bons . Les I t al iens ont - i l s de b e a u x c h e v a u x ?Us n ' e n o n t pas de
be a ux. Que ma n g e r a i s - t u pr s e nt ?J e ma n g e r a i s du f r o ma g e .
Conjugese como al fin del 1 92.
57
209.
L' adol es cent a - t - i l de j ol ies cannes?I l n' a pa s de j ol ies c a n n e s , mais de b e a u x
ois eaux. Quel s poul et s n o t r e cuisinier a- t - il ?I l a de j ol is poul et s . Combien e n
a-t-il?11 e n a six. Le chapel ier a - t - i l des chapeaux?I I e n a ^ be a uc oup. Le
me n u i s i e r a- t - il b e a u c o u p de bois?Il n' e n a pas b e a u c o u p , ma i s assez. Nos a mi s
ont - i l s be a uc oup de sucr e?I l s o n t pe u de s uc r e , ma is be a uc oup de mi e l . Ave z -
vous be a uc oup de c out e a ux?J ' e n ai qu e l qu e s - u n s . Av e z - v o u s b e a u c o u p de
c r a yons ?J e n' e n ai que que l que s - uns . L' a mi du p e i n t r e a - t - i l b e a u c o u p de mi -
r oir s?I l s n' e n a qu e que l que s - uns . Vot r e ga r on a - t - i l quel ques sous?Il e n a
que l que s - uns . Ave z - vous que l que s f r ancs?Nous e n a vons que l que s - uns . Combi e n
de f r ancs a ve z - vous ?J ' e n ai dix. Combien de r a u x l ' Es pagnol a-t -il ?I l n' e n a
g u r e , il n' e n a qu e cinq. O n a g e r a i s - t u ma i n t e n a n t ?J e na ge r a i s dans l a r i v i r e .
21 0.
Qui a l es b e a u x v e r r e s des I t al iens ?Nous l es a vons . Le s Angl ais o n t - i l s
b e a u c o u p de vaisseaux?I l s e n o n t b e a u c o u p . Le s I t a l i e ns ont - i l s be a uc oup de
chevaux?I l s n ' o n t pas be a uc oup de c h e v a u x , ma i s b e a u c o u p d' nes. Les Al l e -
ma nde s qu' ont - el l es?El l es o n t b e a u c o u p d' cus . Combien d' cus ont - el l es?El l es
e n o n t onz e . Ave z - vous b e a u c o u p de beur r e?J e n' en ai g u r e , ma i s as s ez. Le
Fr a n a i s a- t - il be a uc oup de francs?Il s n' en a qu e qu e l qu e s - u n s ma is il e n a assez.
Vo t r e dome s t ique a- t - il be a uc oup de sous?Il n' a pa s de s ous , ma i s assez de f r ancs. .
Les Rus s es ont - i l s du poivr e?I l s n ' o n t g u r e de poi vr e , ma i s b e a u c o u p de s el .
Les Tur c s ont - i l s be a uc oup de vin?I l s n ' o n t gu r e de v i n , ma is be a uc oup de c a -
f. Qui a be a uc oup de be ur r e ?Le s Al l e ma nds e n o n t be a uc oup. N' a ve z - vous pa?
d' a ut r e fusil?Je n' e n ai pas d ' a u t r e .
21 1 .
Avons - nous d' aut r e f r omage?Nous e n avons d' aut r e. N' ai- j e pas u n a u t r e p i s -
L' t r a nge r a-t-ll beaucoup de grain?Il en a be a uc oup. L' Am r i c a i n qu' a-
t-il?Il a be a uc oup de s ucr e. Le Rus s e qu' a- t - il ?I l a be a uc oup de sel . Le p a y-
s a n a-t - il be a uc oup de riz?Il n'en a pas . A- t - il be a uc oup de fromage?I l n'en
a gur e. Qu' avons - nous ?Nous a vons , b e a u c o u p de pa i n, be a uc oup de Vin et b e a u -
c oup de l ivr es .
207.
Avons - nous b e a u c o u p d' ar gent ?Nous n ' e n a vons g u r e , ma i s as s ez. Avez-
vous beaucoup de f r r es?Je n'en ai qu' un. Le s Fr a n a i s ont - i l s be a uc oup d' amis?
Il s n' e n o n t gu r e . Not r e voisin a - t - il b e a u c o u p de foin?Il e n a as s ez. L' I t al ien
a - t - il be a uc oup de fromage?I l en a be a uc oup. Ce t h o mme a- t-il du cur ?I l
n' e n a pa s . Le ga r on du pe i nt r e a- l - il des cr ayons ?I l e n a . Ave z - vous b e a u -
c oup de poivr e?J e n' e n ai g u r e . Le cuisinier a- t - il be a uc oup de boeuf?Il n'a
g u r e de buf, ma is il a be a uc oup de mout on. Combi e n de buf s l ' Al l emand a -
t -il ?Il e n a hui t . Combi e n de c h e v a u x a- t - il ?I l n' en a que qua t r e . Qui a
be a uc oup de biscuit s?Nos ma t e l ot s e n ont be a uc oup. Avons - nous b e a u c o u p de
bil l et s?Nous n' e n avons gu r e . Combi e n de bil l et s avons - nous ?Nous n ' e n a v o n s
que t r ois . Avez- vous t r op de beurre?Je n' e n ai pas assez. Nos ga r ons ont - il s
t r o p de l ivres?I l s e n o n t t r op. Not r e a mi a- t - il t r op de beur r e?I l n' e n a g u r e ,
ma i s as s ez.
208.
Qui a be a uc oup de miel ?Les pa ys a ns e n o n t beaucoup. Ont - il s be a uc oup de
gant s?I l s n' e n o n t pas . Le cuis inier a - t - i l assez de beur r e?I l n' e n a pa s as s ez.
A- t - il assez de vinaigr e?I l e n a assez. Avez- vous b e a u c o u p de s avon?J e n' e n
ai qu' un peu. Le ma r c ha nd a - t - i l be a uc oup de drap?11 e n a beaucoup. Qui a
b e a u c o u p de papier ?Not r e vois in e n a be a uc oup. Not r e t ail l eur a - t - i l be a uc oup
de bout ons?I l e n a be a uc oup. Le p e i n t r e a-t -il b e a u c o u p de j ar dins?I l n'en
a pas be a uc oup. Combie n de j a r di ns a- t - il ?I l n ' e n a qu e deux. Combien de
c o u t e a u x l ' Al l emand a- t - il ?I l e n a t r ois . Le c a pit a ine a-t -il de b e a u x c he va ux?
I l e n a de bons, - mais s on f r r e n ' e n a pa s . Avons - nous des bij oux?Nous n ' e n
a v o n s pas beaucoup. Quel s bi j oux avons - nous ?Nous a vons des bij oux d' or . Quel s
c ha nde l i e r s nos amis ont - il s?I l s o n t des chandel ier s d' ar gent . Ont - il s des r uba ns
d' or?Il s e n ont . Ta s e r v a n t e que l a ve r a i t - e l l e si elle avait le t emps ?El l e la-
v e r a i t de s c he mi s e s .
Conjugese como alfm del 1 92.
88
t ol et ?Vous e n a ye z u n a u t r e . No t r e voi s i n n' a - t - i i pas un a u t r e cheval ?II n e n
a pas d' a ut r e . Vot r e f r r e n' a- t - il pa s d' a ut r e s amis?I I e n a d' aut r es . Les c o r -
donni e r s n' ont - i l s pas d' a ut r e s soul ier s?Us n ' e n o n t pa s d' aut r es . Les t ail l eur s
oht - il s be a uc oup d' habit s?I l s n' e n ont qu e qu e l qu e s - u n s , ils n' e n o n t que qu a t r e .
Combien de ba s a ve z - vous ?J e n' en a i qu e d e u x . Av e z - v o u s d' a ut r e s biscuit s?Je
n' e n ai pa s d' a ut r e s . Combie n de t i r e - b o u c h o n s l e ma r c h a n d a- t - il ?I l e n a neuf .
Combien de br a s c e t h o mme - c i a-t -il ?I l n' e n a qu' un, l ' aut r e e s t de bois. Quel
c u r vot r e ga r on a- t - il ?I l a un bon c ur . N' a ve z - vous pas un a u t r e domes t ique?
J ' en ai un a u t r e . Vo t r e a mi n' a - t - i l pa s d' a ut r e s oiseaux?I l e n a d' a ut r e s .
Combien de j a r di ns avez- vous ?J e n' e n ai qu' un, mais mo n ami e n a d e u x . Qu e
de ma nde r a i s - t u t on p r e s'il t a i t ici?Rien. Pour quoi n e l ui d e ma n d e r a i s - t u
r ien?J e ne l ui d e ma n d e r a i s r i e n, pa r c e que j e n e ds ir e r i e n .
21 2. .
L' adol es cent a - t - il be a uc oup d' ar gent ?I l n' a g u r e d' a r ge nt , ma i s be a uc oup
de cour age. L' I t al ien a - t - il quel ques r aux?I I e n a que l que s - uns . A- t - i l quel ques
francs?Il e n a c i nq. Ave z - vous u n a u t r e b t on?J ' e n ai un a ut r e . Que l a u t r e
b t o n avez- vous ?J ' ai u n a u t r e b t o n de f e r . Ave z - vous que l que s bons c h a n d e -
l iers?Nous e n a vons que l que s - uns . Vot r e g a r o n a- t - il u n a u t r e chapeau?il e n a
un aut r e. Ces h o mme s ont - il s du vinaigr e?I l s n' e n o n t pa s , ma i s l eur s a mi e s
en ont . Les p a ys a n s ont - i l d' aut r es sacs?l is n' en ont pas d' aut r es . Ont - il s d ' a u t r e
pain?Us e n ont d' a ut r e . Me p r o me t s - t u d' pel er a va nt de s ouper ?Oui, Mo n -
s ieur , j e pr ome t s d' pel er a v a n t de s oupe r . Combi e n de fois t u d i e r a s - t u l a l e on
demain?J e l ' t udie r a i dix fois.Si vot r e s ur voul ait t udi e r appr endr ait - el l e?Si
el l e voul ait t u d i e r el l e a p p r e n d r a i t b e a u c o u p .
Cmo se forma el pretrito definido? (98.) Cundo se usa con propiedad
1
! (99.)
Cmo se forma elpretrito anterior'! (1 01 .)Cmo se forma l pluscuamperfecto? ( 1 00.)
Cmo se forma la segunda persona singular del imperativo'! (1 02.)Cules son las
escepciones? (1 02.)Cmo se forma la tercera singular? (1 03.) Cmo se forman las
tres del plural? (1 04 .) Qu personas del imperativo no admiten pronombres en no-
minativo antes ni despus de ellas? (1 05.) Cules las admiten antes? (1 05.) Mnla ora-
cin imperativa sin negacin, dnde se colocan los pronombres gue.no estaen no-
minativo? (1 06.) Los pronombres espaoles me, te, cundo se traducen en l impera-
tivo moi, toi, y cundo me. te? (1 07.) Si concurrieren en una oracin los pronom-
bres moi, toi, con le, la, les, cules irn primero? (1 08.) Cuando hay negacin, cmo
se construye la oracin imperativa en la tercera persona? {lid.)Cuando hay impera-
tivos seguidos y unidos por las conjugaciones et, ou, podra preceder al ltimo impe-
rativo el rgimen suyo? (1 1 1 .)Conjugese como al fin del 1 92.
21 3.
Qui a pl us de s a von que moi?Mon fils e n a pl us . Qui a pl us de c r a yo n s qu e
vous?Le p e i n t r e e n a pl us . - t - il a u t a n t de c he va ux que moi?II n ' a pa s a u t a n t
de c he va ux que v o u s ; mais il a pl us de t a bl e a ux. Le ma r c h a n d a - t - i l moi ns de
buf s que nous?II a moins de bufs qu e n o u s e t n o u s a vons moi ns de g r a i n qu e
l ui. Ave z - vous un a u t r e bil l et ?J' en ai u n a u t r e . Vo t r e fils a- t - il un por t e - f e uil l e ?
Il e n a pl us ieur s . Les Hol l andais ont - i l s a u t a n t de j a r di ns que nous ?Nous e n
a vons moi ns qu' e ux: nous a vons moins de pa i n e t moi ns de b e u r r e qu ' e u x : nous
n
;
avor is g u r e d' ar gent , mais assez de pa i n, de buf, d f r oma ge et de v i n . Av e z -
vous a u t a n t de c our a ge que l e fils de n o t r e vois in?J ' en ai t o u t a u t a n t . Qu ' a c h -
t e r a i s - t u si t u avais be a uc oup d' ar gent ?Si j ' a v a i s be a uc oup d' a r ge nt j ' a c h t e r a i s l es
chemis es bl eues de l a ve r t ue us e s e r v a n t e .
21 4 .
L' adol es cent a- t - il a u t a n t de bil l et s qu e nous?I I en a t out a ut a nt . Ave z - Vous
a u t a n t de fusils que moi?J ' en ai t out a u t a n t . L' t r a n g e r a - t - i l a u t a n t de c o u r a -
ge que nous?I l e n a t o u t a u t a n t . Me s e nf a nt s o n t - i l s a u t a n t de c our a ge que l es
vt r es?Les vt r e s e n o n t pl us qu e l es mi e ns . Ai - j e a u t a n t d ' a r g e n t que vous?
Vous e n avez moi ns que mo i . Av e z - v o u s a u t a n t de l ivr es qu e moi?J ' en ai mo i n s
que vous . Ai- j e a u t a n t d' e nne mis que vot r e pr e?Vous e n a ve z moi ns que l ui.
Les Rus s es ont - i l s a u t a n t d' enf ant s que nous?Nous e n a vons pl us qu' e ux. Le s
Fr an ais ont - il s a u t a n t de vais s eaux que nous?Us e n o n t moins qu e n o u s . Av o n s -
nous a u t a n t de bij oux qu' eux?Nous en avons moi ns qu ' e u x . Av o n s - n o u s moi ns
de c out e a ux qu e l es enf ant s de nos voisins?Nous e n a v o n s moi ns qu' eux. Qui a
moins d' amis que nous ?Per s onne n' e n a, mo i n s .
59
21 5.
21 7.
Que v e u x - t u faire?Je v e u x boir e du vin. Que v o u l e z - v o u s achet er ?J e v e u x
a c h e t e r des bij oux. Que ve ut - i l achet er ?I l v e u t a c h e t e r des va i s s e a ux. Voul e z -
vous boi r e d vin?J e ve ux e n boi r e , ma is j e n' e n ai pas . Le ma t e l o t veut - il boi r e
d u l ait ?I l n ve ut pas e n boi r e , il n' a pas soif . Le c a p i t a i n e que ve ut - il boir e?
Il n e v e u t r i e n boir e. Le chapel ier qu e ye u t - i l f air e?I l ve ut faire des c h a p e a u x .
Le c ha r pe nt i e r v e u t - i l f air e que l que chose?I l v e u t faire u n g r a n d vais s eau.
Voul ez- vous a c he t e r u n oiseau?Je v e u x e n a c he t e r pl us ieur s . Combien de bal ais
vot r e dome s t i que v e u t - i l achet er ?I l ve ut e n a c he t e r t r oi s . Voul e z - vous a c h e t e r
b e a u c o u p de bas?Nous n' e n voul ons a c h e t e r qu e qu e l qu e s - u n s , ma is nos e nf a nt s
ve ul e nt e n a c h e t e r be a uc oup. Che z qui n o t r e p r e es t - il ?I l es t chez s on a mi .
Chez qui voul e z - vous al l er ?Je v e u x a l l e r chez v o u s . Vo u l e z - v o u s d o n n e r l e Yin
ma f e mme ?J e v e u x l e l ui d o n n e r .
21 8.
Voul e z - vous al l er c he z moi?J e n e v e u x pa s al l er chez v o u s , ma i s chez mo n
f r r e. Vot r e p r e v e u t - i l al l er chez son ami?I l n e ve ut pas al l er chez s on a mi ,
ma i s chez s on voisin. Chez qui v o t r e fils est -il ?I l est c he z nous . Vos e nf a nt s
veul ent - il s al l er chez nos amis?Il s n e veul ent pa s al l er chez vos a mi s , ma i s chez
l es nt r es . Vos enf ant s sont - il s l a maison?Us n e s ont pa s chez e u x , ma i s chez
l eur s voisins. Le c a pit a ine est - il chez lui?Il n' es t pa s c he z l ui, ma i s chez n o t r e
f r r e . L' t r a nge r est - il chez n o t r e frre?Il n' es t pa s chez not r e f r r e, ma is chez
n o t r e pr e. Chez qui l ' Angl ais est -il ?Il es t c he z v o u s . L' Am r i c a i n - e s t - i l chez
nous?Non, Mons ieur , il n' es t pas chez nous , ma i s chez s on a mi . Ye ux- t u donne r l e
pa i n l ' homme?J e ye u x l e lui d o n n e r .
21 9.
Chhez qui l ' I t al ien est-il?11 n' es t chez p e r s o n n e , il es t chez l ui. Voul ez- vous
al l er l a mais on?J e n e v e u x p a s al l er l a ma i s on; j e v e u x al l er c he z l e fils de
mo n vois in. Vot r e p r e es t - il chez l ui?Non, Mons i e ur , il n' e s t pa s l a ma i s on.
Chez qui est -il ?Il est c he z l es bons amis de n o t r e v i e u x vois in. Voul ez- vous
al l er chez quel qu' un?J e n e ve ux al l er chez pe r s onne . O e s t v o t r e fils?Il e s t
chez l ui. Que veut - il faire l a maison?I l ve ut boir e de bon vi n. Vot r e f r r e e s t -
il l a maison?11 n' es t pas la ma i s on, il est chez l ' t r a nge r . Que voul ez- vous
boir e?J e v e u x boir e du l ait . L' Al l emand qu e ve ut - i l f air e l a maison?I l v e u t
t r a va i l l e r e t boir e de b o n vin. Combien de poul et s l e cuis inier v e u t - i l a c he t e r ?
I l v e u t e n a c h e t e r qua t r e . Le s Fr a n a i s ve ul e nt - i l s a c h e t e r qu e l qu e chose?Us n e
Ave z - vous e n c o r e e nvi e d' a c he t e r l e cheval d e mo n ami?J ' ai e n c o r e e n v i e d e
l ' achet er , ma i s j e n' ai pl us d' a r ge nt . Av z - vous l e t e mp s de t r avail l er ?J ' ai l e
t empf , mais j e n' ai pas e nvie de t r a va i l l e r . Vot r e f r r e a- t - il l e t e mp s de c oupe r
du pain?I l a envie d' en c oupe r , ma i s il n ' a pas de c out e a u. Ave z - vous l e t e mp s
du c oupe r du f r omage?J ' ai l e t e mp s d'en couper . Le pe i nt r e a- t - il e nvi e d' achet er
u n cheval ?Il a e nvi e d' en a c he t e r de ux. Le fils de v o t r e ami a - t - i l e nvi e d' a c he t e r
u n oiseau?I l a e nvi e d' en a c he t e r dix. Avez- vous e nvie d' a c he t e r que l que s c h e -
vaux?Nous a vons e nvi e d' en a c he t e r que l que s - uns ; mais nous n' a vons pl us d' a r ge nt .
Pour quoi n e me pr ome t s - t u pa s de p a ye r l e boucher ?J e n e t e p r o me t s pas de l e
p a ye r p a r c e que j e ne l ui dois r i e n .
21 6.
Ai - j e l e t e mp s d' a c he t e r u n fusil ?Vous a ve z l e t e mp s d' en a c h e t e r u n . Vo t r e
a mi a- t - il l e t e mps d' a c he t e r u n g r a n d buf ?I l n' a pa s le t e mps d' en a c he t e r un.
Ai- j e l e t e mps d' a c he t e r de pet it s bufs?Vous a ve z le t e mp s d' en a c h e t e r . Av e z -
vous envie d' a c he t e r un a u t r e vaisseau?J ' ai e nvi e d' en a c he t e r u n a ut r e . Not r e
e n n e mi a- t - il e nvi e d' a c he t e r u n a u t r e vaisseau?I l a e n v i e d' en a c h e t e r p l u -
s ieur s , . mais il a p e u r d' en a c he t e r . Ave z - vous d e u x c he va ux?J e n' e n ai qu' un,
ma i s j e n' ai pas e nvie d' en a c he t e r u n a u t r e . Le pe i nt r e veut - il br l e r du papier ?
I l v e u t en br l e r . Le t ail l eur veut - il a c he t e r quel que- chos e?I l ve ut a c h e t e r des gi-
l et s . Veux- t u que j ' a c h t e du pain?Je ne v e u x pas que t u e n a c h t e s , p a r c e qu e
' e n ye u x a c he t e r .
Hdganse las mismas preguntas que se katta/n al fin del tema 21 2.
60
ve ul e nt r i e n achet er . L' Es pagnol ve ut - l t a c he t e r que l que chose?I l v e u t a c h e t e r
que l que chos e, mais il n' a pa s d' a r ge nt . Voul e z - vous al l er chez nos f r r es?J e n e
ve ux pas al l er chez e u x , ma i s chez l eur s e nf a nt s .
220.
L' cossais es t - il chez quel qu' un?I l n' e s t chez pe r s onne . O est-11?Il es t
chez l ui . Voul e z - vous al l er l a mais on?J e v e u x y a l l e r . Vot r e flls v e u t - i l a l l e r
c he z moi?Il ve ut y a l l e r . Vot r e f r r e est -il chez lui?Il y es t . O v o u l e z - v o u s
al l er ?J e v e u x a l l e r , c he z moi. Vos enf ant s ve ul e nt - i l s a l l e r chez moi?I l s n e
ve ul e nt pas y al l er . Chez qui vul e z - vous p o r t e r c e bil l et ?Je v e u x l e p o r t e r c he z
mo n vois in. Vot r e domes t ique ve ut - i l p o r t e r mon bil l et chez vot r e pr e?I l ve ut
l ' y por t e r . Vot r e dome s t i que ve ut - i l p o r t e r me s fusils chez l e Russe?I l v e u t l es
y por t er . Chez qui nos e nne mi s ve ul e nt - il s p o r t e r nos pist ol et s?I l s ve ul e nt l es
p o r t e r chez les Tur cs. O le c or donni e r veut - il p o r t e r me s soul iers?Il v e u t l es p o r -
t e r chez vous . Ve ut - il les p o r t e r l a maison?I I n e ve ut pas l es y p o r t e r . Vo u -
l ez- vous al l er c he z moi?Je n e v e u x pas y al l er . O voul e z - vous al l er ?J e v e u x
al l er chez l es bons Angl ais . Les bons I t al iens ve ul e nt - il s al l er c he z nous?I l s n e
ve ul e nt pa s y al l er . O veul ent - il s al l er ?Nul l e p a r t .
Cmo se traduce el subjuntivo espaol que sigue al adverbio cuando? ( 94. )De
dnde se forma el pretrito imperfecto? (95. )Cules son las escepciones? ( 95. )De
dnde se forma el condicionalt (96.) Cmo se forma el condicional pasado com-
puesto'! (97. )Cmo se forma el pretrito definido? ( 98. ( Cundo se usa con propiedad?
(99. )Cmo se forma el pretrito anterior? (101. )Cmo se forma el pluscuamperfecto?
(100. )Cmo se forma la segunda persona singular del imperfecto? (102. )Cul es son
las escepciones? (102. )Cmo se forma la tercera singular? (102. )Cmo se forman
las tres del plural? (104. )Qu personas del imperfecto no admiten pronombres en
nominativo antes ni despus de ellas? (105.) Cules las admiten antes? (105.)=En la
oracin imperativa sin negacin, dnde se colocan los pronombres que no estn en
nominativo? ( 196. )Los pronombres espaoles me, t e, cundo se traducen\en el impe-
rativo moi, t oi, y cundo me, te? ( 107. )Si concurrieren en una oracin los pronombres
moi, t oi, nous , vous con l e, l a, l es, cules irn primero? ( 108. )Cuando hay nega-
cin, cmo se construye la oracin imperativa y cmo se traducen me , te? ( 109. )
Cuando hay negacin, cmo se construye la oracin imperativa en la tercera persona?
( 110. )Cuando hay dos imperativos seguidos y unidos por las conjunciones et , ou,
podra preceder al ltimo imperativo l rgimen suyo? (111. )Cmo se forma el pre-
sente subjuntivo? (112. )Cmo se forma el imperfecto de subjuntivo? (113. )Cmo se
forma el pretrito perfecto de subjuntivo (114. )Cmo se forma el pluscuamperfecto
de subjuntivo? ( l l . ) Cundo se usan los tiempos compuestos? ( 115. )Dnde se colocan
las partculas y, en? (L. 6S. )Est n sujetas por sucoloCacion dichas partculas la
regla 4?Cundo se considera un nombre como partitivo y de qu van precedidos estos
nombres en francs? ( 116. )Cuando un nombre partitivo va precedido de adjetivo,
qu se le antepone? (116. )Cmo se traducen al francs las palabras al guno, de el l o,
u n poco, u n a par t e, etc., refirindose nombres partitivos? ( 117. )Los pronombres l o,
l a, l os, l as . acompaados de adjetivos y refirindose d nombres partitivos, cmo se
traducen al francs? ( 118. )Cuando el sustantivo est espreso, se puede poner el
en? ( L. 64, N. 1.)
224 .
Voul e z - vous me n e r v o t r e flls c he z moi?J e n e ve ux pa s le me n e r chez v o u s ,
ma i s chez le capit aine. Quand voul e z - vous l e me n e r c he z l e capit aine?J e v e u x
Vy me n e r de ma i n. Voul e z - vous me n e r me s enf ant s chez l e capit aine?J e v e u x
l es y me ne r . Qua nd voul ez- vous l es y me ne r ?J e ve ux l es y me n e r a uj our d' hui . .
Quand voul e z - vous e n v o ye r v o t r e dome s t i que chez l e mdecin?J e v e u x l ' y e n -
v o ye r auj our d' hui. O voul ez- vous al l er ?J e v e u x a l l e r c he z l ' cos s ais . L' I r -
l andais veut - il al l er chez vous?Il ve ut al l er chez moi . Vot r e flls v e u t - i l a l l e r
c he z quel qu' un?I l ve ut a l l e r chez quel qu' un. Chez qui v e u t - i l al l er ?I l v e u t al l er
chez ses a mis . Not r e ami v e u t - i l al l er Chez quel qu' un?I l n e v e u t al l er c he z p e r -
s onne. Quand voul ez- vous me n e r v o t r e a dol e s c e nt chez l e pe int r e ?J e ve ux l ' y
me n e r auj our d' hui. O veut - il p o r t e r ces mir oir s?I l n e veut l es p o r t e r nul l e p a r t .
Voul e z - vous me n e r l e m de c i n c he z cet homme ?J e veux l ' y me n e r .
222.
Qua nd l e m dic in veut - il al l er chez vot r e frre?Il v e u t y al l er a uj our d' hui .
61
225.
Po u v e z - v o u s me c o u p e r du pain?J e p e u x vous e n c oupe r . Ave z - vous u n
c o u t e a u pour m' e n c o u p e r ?J ' e n ai u n . Le t a il l e ur pe ut - i l me f air e u n habit ?I l
p e u t vous e n f air e un. L fils de n o t r e vieil a mi v e u t - i l t ue r u n buf?II ve ut en
t u e r de ux. Ave z - vous u n v e r r e p o u r boi r e v o t r e vin?J ' en ai a n , ma i s j e n' ai pa s
de vi n, j e n' ai qu e du t h . Voul e z - vous me d o n n e r de l ' ar gent p o u r e n achet er ?
J e ve ux vous e n d o n n e r , ma is j e n' e n ai gu r e . Voul e z - vous me donne r ce qu e
v o u s avez?J e v e u x vous l e d o n n e r . Po u v e z - v o u s boi r e a u t a n t de vin qu e de l ait ?
J e p e u x boi r e a u t a n t de l ' un qu e de l ' aut r e. Not r e voisin a- t - il du bois p o u r faire
du feu?Il e n a pour e n f air e; ma is il n' a pa s d' a r ge nt p o u r a c h e t e r du be ur r e .
Vo u l e z - v o u s l u i e n p r t e r ?- J e ve ux l ui e n pr t e r . Voul e z - vous pa r l e r a u x Al l emands ?
J e v e u x l eur par l er . O sont - il s?I l s s o n t chez l e fils de l ' Amr icain. Que v o u -
l ez- vous l eur donne r ?J e v e u x l e ur d o n n e r de bons g t e a ux. Voul e z - vous l e ur
p r t e r quel que chose?Je v e u x l eur p r t e r qu e l qu e c hos e , ma i s j e n e pe ux l eur r i e n
p r t e r ; j e n' a i r i e n . Ve u x - t u l eur d o n n e r du pain?J e v e u x l eur e n d o n n e r .
226.
Le cuisinier a - t - i l e n c o r e du sel pour sal er l e buf ?I l e n a e n c o r e un pe u.
A- t - i l e n c o r e du r iz?I l e n a e n c o r e be a uc oup. Ve ut - i l m' e n donner ?I l v e u t
vous e n donner . Veut - il e n d o n n e r me s pet it s gar ons ?I l veut l eur e n d o n -
ne r . Qui ve ut n o u s e n v o ye r des biscuit s?Le b o u l a n g e r ve ut vous e n e n v o ye r .
Vo t r e fils qu ' a - t - i l faire?Il a c r i r e ses bons amis e t a u x capit aines . A qui
v o u l e z - v o u s pa r l e r ?J e v e u x pa r l e r a u x I t a l i e ns e t a u x Fr a n a i s . Voul e z - vous l e ur
d o n n e r de l ' ar gent ?J e veux l e ur e n donne r . Voul e z - vous d o n n e r du pain c e t n o m-
Voul e z - vous e n v o ye r u n dome s t i que chez mol ?l e ve ux y e n e n v o ye r u n . Vo u l e z -
vous e n v o ye r u n e nf a nt chez l e pe i nt r e ?J e n e v e u x pas y e n e nvoye r . Che z
qui l e c a pit a ine est-il?Il n' e s t chez p e r s o n n e . Vo t r e f r r e a- t - il l e t e mps d' al l er
chez moi?11 n' a pas l e t e mp s d' y a l l e r . Le Fr a n a i s v e u t - i l c r i r e e n c o r e un b i -
l l et ?Il ve ut e n c r i r e ' d e u x c e nt s . Vot r e f r r e a - t - i l e nvi e d' cr ir e a u t a n t de b i -
l l et s que moi?I I a envie d' en c r i r e t o u t a ut a nt . Che z qui ve ut - i l les e nvoye r ?
I l v e u t l es e n v o ye r chez s es amis . Qui ve ut c r i r e de pet it s bil l et s?Le j e u n e
h o mme v e u t e n c r i r e . Voul e z - vous p o r t e r be a uc oup de l ivr es chez mo n pr e?
J e ne ve ux y e n p o r t e r qu e qu e l qu e s - u n s . Vo u l e z - v o u s e n v o ye r dix coffres c he z
n o t r e ami?J e v e u x y e n e n v o ye r pl us ieur s .
223.
Combie n de c h a p e a u x l e c ha pe l i e r vent - il m' e nvoye r ?I l ve ut t ' en e n v o ye r
six. Le t ail l eur ve ut - i l e n v o ye r a u t a n t de soul ier s qu e l e cor donnier ?I l
v e u t e n e n v o ye r moi ns . Vot r e fils a - t - i l l e c our a ge d' al l er chez l e capit aine?I I
a l e c our a ge d' y al l er , ma i s il n' a pa s l e t e mps . Voul e z - vous a c he t e r a u t a n t de
chiens que de c h e v a u x ?J e v e u x a c h e t e r pl us de c e ux- c i que de ceux- l . A quel l e
h e u r e voul e z - vous e n v o ye r v o t r e dome s t i que chez l e Hol l andais?J e v e u x l ' y
e n v o ye r six h e u r e s moi ns u n qu a r t . A quel l e h e u r e v o t r e p r e es t - il chez lui?
Il es t chez l ui midi. A quel l e h e u r e v o t r e a mi ve ut - i l c r i r e ses bil l et s?Il veut
l es c r i r e mi n u i t . Av e z - v o u s p e u r d' al l er chez l e capit aine?J e n' ai pa s pe ur ,
ma i s j ' a i h o n t e d' y al l er . Le c h a r p e n t i e r a- t - il assez d' a r ge nt pour a c h e t e r u n
ma r t e a u?I l e n a assez p o u r e n a c he t e r un. Le c a pit a ine a - t - i l assez d' a r ge nt p o u r
a c h e t e r u n vaisseau?I l n' a pa s assez d ' a r g e n t p o u r e n a c h e t e r u n .
224 .
Le p a ys a n a- t - il e nvi e d' a c he t e r du pain?I I a e nvie d' en a c he t e r , mais il n' a
p a s assez d' a r ge nt pour en a c h e t e r . Vo t r e fils a - t - i l du pa pi e r p o u r c r i r e un b i -
l l et ?Il n ' e n a pa s p o u r e n c r i r e u n . As - t u l e t e mp s de voi r mo n f r r e?
J e n' ai pa s l e t e mp s de l e voi r . Vot r e p r e ve ut - i l me voir ?I l n e v e u t pas vous
voi r . Vot r e dome s t ique a - t - i l un bal ai pour b a l a ye r l e pl ancher ?I l e n a u n p o u r
l e bal ayer . Veut - il l e bal ayer ?I I ve ut l e ba l a ye r . Le ma t e l o t a - t - i l d e l ' ar gent
p o u r a c h e t e r du chocol at ?I I n' e n a pa s p o u r e n a c h e t e r . Vo t r e cuis inier a- t - il de
l ' a r ge nt p o u r a c h e t e r du buf?11 e n a p o u r e n a c h e t e r . A- t - i l de l ' a r ge nt p o u r
a c he t e r des poul et s?I I e n a p o u r e n a c he t e r . Ave z - vous du sel p o u r s al er mo n
buf ?J ' en a i p o u r l s a l e r . Vot r e apai ve ut - il v e n i r chez moi pour me voir ?I l
n e veut ni al l er c he z v o u s , ni vous v o i r . Vo t r e voisin a- t - il e nvie de t u e r s o n
cheval ?I l a e nvie de l e t ue r . Voul e z - vous t u e r vos amis ?J e n e v e u x t ue r qu e
me s e n n e mi s .
Hdganse las mismas preguntas que al fin del tema anterior.
me ?J e v e u x l ui e n donne r . Voui e z - vous l ui d o n n e r u n habit ?J e ye u x l ui e n d o n -
n e r un. Vos a mi s ve ul e nt - i l s me d o n n e r du caf?Il s ve ul e nt vous e n d o n n e r .
Qu' a ve z - vous faire?J' ai c r i r e . Qu' a ve z - vous cr ir e?J ' ai un bil l et
cr ir e. A qui?Au c ha r pe nt i e r . Vot r e p r e qu' a - t - il boire?I l a de b o n vin
boi r e . Vot r e d o me s t i qu e a - t - i l que l que chos e boire?Il a du t h b o i r e .
227.
O v o u l e z - v o u s l ui par l er ?Chez l ui. Ai- j e r p o n d r e a u . bil l et du Fr a n a i s ?
Vous a ve z y r pondr e . Qui a r p o n d r e a u x bil l et s?Nos enf ant s o n t r -
p o n d r e qu e l qu e - u n s . Vo u l e z - v o u s r p o n d r e a u x bil l et s des ma r c h a n d s ?J e
v e u x y r p o n d r e . Qu e l qu ' u n v e u t - i l r p o n d r e mo n bil l et ?Per s onne n e v e u t y
r p o n d r e . Ve u x - t u r p o n d r e mo n bil l et ?Je v e u x y r pondr e . Ave z - vous r -
p o n d r e quel qu' un?J e n' ai r p o n d r e pe r s onne . Qui ve ut r p o n d r e me s
bil l et s?Vos a mis v e u l e n t y r pondr e . Ave z - vous envie d' al l er a u bal ?J' ai e nvi e
d' y al l er . Quand voul e z - vous y al l er ?Auj our d' hui. quel l e heur e?A dix he ur e s
e t de mi e . Qua nd v o u l e z - v o u s me n e r v o t r e ga r on a u s pect acl e?J e v e u x l ' y me n e r
de ma i n. A quel l e h e u r e voul ez- vous l ' y me ne r ?A six he ur e s moi ns un qua r t .
O est v o t r e fils?Il est a u s pe c t a c l e . Vot r e a mi e e s t - i l a u bal?11 y e s t . Vot r e
f r r e es t - il a u ma r c h ?I l n' y est p a s .
228.
Voul ez- vous v e n i r chez moi p o r al l er a u s pect acl e?J e v e u x a l l e r chez vous ,
ma i s j e n' ai pas e nvi e d' al l er a u s pect acl e. Que voul e z - vous a c he t e r a u ma r c h ?
J e ve ux a c h e t e r u n pa ni e r e t des t apis . Combien de t apis voul e z - vous a c h e t e r ?
J e v e u x e n a c h e t e r de ux. A qui v o u l e z - v o u s les donne r ?J e v e u x l es d o n n e r
mo n dome s t i que ?A- t - i l e nvie de b a l a ye r l e pl ancher ?I l a envie de l e f air e,
ma is il n' a pa s l e t emps . Les Angl ais ont - il s b e a u c o u p de magasins?Us en ont
be a uc oup. Le s Fr a n a i s ont - il s a u t a n t d chiens que de chat s?I l s ont pl us de
c e u x - c i qu e de c e ux- l . Ave z - vous be a uc oup de fusils dans vos magas ins ?Nous
y e n a v o n s b e a u c o u p , ma i s n c u s n ' a v o n s g u r e de gr ain. Les Angl ais v e u l e n t -
ils nous d o n n e r du pain?Us v e u l e n t vous e n d o n n e r . Ve u l e n t - i l s n o u s d o n n e r
a u t a n t de b e u r r e que de pain?Us ve ul e nt vous d o n n e r pl us de cel ui- ci qu e de
c e l ui - l . Ve ux- t u d o n n e r u n f r anc cet h o mme ?J e v e u x l ui e n d o n n e r p l u -
s ieur s . Combien de f r ancs v e u x - t u l ui donne r ?J e v e u x l ui e n d o n n e r cinq.
Qui es t a u bal du capit aine?Nos e nf a nt s e t nos a mi s y s o n t .
De cudntas marieras se diee se Io en francis? (L. 70.)Hdganse las mismas pre-
guntas que al fin del 220.
:
229.
Voul e z - vous e n v o ye r c h e r c h e r du s ucr e?J e ve ux en e n v o ye r c he r c he r . Qui
e s t dans l e j ar din?Les e nf a nt s de nos a mis y s ont . Voul e z - vous e n v o ye r c h e r -
c he r l e mdecin?J e v e u x l ' e nvoye r c he r c he r . Qui v e u t al l er c he r c he r mo n f r r e?
Mon dome s t i que v e u t l ' al l er c he r c he r . O est -il ?Il es t son c ompt oi r . Voul e z -
vous me d o n n e r mo n bouil l on?J e v e u x vous l e donne r . O est - il ?I l e s t a u
coin du f eu. Voul ez- vous me d o n n e r de l ' a r ge nt pour al l er c he r c he r du l ait ?
J e ve ux vous en d o n n e r p o u r e n al l er c he r c he r . O es t v o t r e ar gent ?Dans mo n
c ompt oi r . Youl e z - vous l ' al l er c he r c he r ?J e ve ux l ' al l er c he r c he r . Voul e z - vous
a c he t e r u n cheval ?J e n e pui s l ' achet er ; j e n' ai p a s d' a r ge nt . Ave z - vous u n
chat ?J ' en ai un. O est -il ?I I e s t au fond du s a c Vo t r e . . chat est - il da ns c e
sac?I l y e s t . Ve u x - t u que j ' a c h t e du pain?J e v e u x qu e t u en a c h t e s u n p e u .
230.
Qui e s t a u b o u t du chemin?Mon p r e y e s t . Vot r e cuis inier a - t - i l qu e l qu e
chos e boir e?I l a boir e du vin e t de b o n bouil l on. Quand p o u v e z - v o u s al l er a u
ma r c h . J e puis y al l er l e ma t i n . A quel l e he ur e ?A s ept h e u r e s e t de mi e .
Qu a n d v o u l e z - v o u s al l er chez l e Fr a n a is ?J e ve ux y al l er ce s oir . Voul ez- vous
a l l e r chez l e m d e c i n l e ma t i n ou l e soir ?Je ve ux y a l l e r l e ma t i n . A qu e l l e '
heur e?A dix h e u r e s e t u n qu a r t . Av e z - v o u s c r i r e a u t a n t de bil l et s qu e
l ' Angl ais ?J ' en ai c r i r e moi ns qu e l ui. Voul ez- vous p a r l e r l ' Al l emand?J e
v e u x l ui pa r l e r . Qua nd voul ez- vous lui par l er ?A pr s e nt . O est -il ?II e s t
l ' aut r e bout du bois . Voul e z - vous al l er au ma r c h ?J e v e u x y al l er p o u r a c h e -
t e r du l inge . Ac h t e r a is - t u du pain si t u avais de l ' ar gent ?J ' en a c h t e r a i s si j ' e n
avais . Que v e u x - t u qu e j ' e nvoi e ?J e v e u x qu e t u e nvoi e s qu e l qu e c hos e .
63
234 .
233.
Ave z - vous r ais on?J e n' ai pa s r a i s on. Le ma t e l o t a - t - i l r a i s on ou t or t ?I l
n ' a ni r a i s on ni t or t . Qui a t or t ?Mon f r r e a t or t . Le fils de b o u l a n g e r a- t - il
r ais on. I l n' a pas r ais on. Pour quoi n ' a - t - i l pas r ais on?Par ce qu'il a t or t . Qui
a t or t ?Vot r e p r e a t o r t , ma i s mo n cous in a r ais on. Le t a il l e ur a - t - i l r ais on ou
t or t ?I l n' a ni r ais on ni t or t . Ave z - vous d o n n l r ge nt a u t ail l eur ?J e n e . le l ui
ai pas d o n n , p a r c e qu' il n' a pa s r a i s on. Pour quoi n ' a - t - i l pa s r a i s on?Pa r c e qu e
j e n e lui dois r i e n. Vot r e boul a nge r a - t - i l t or t ?I l a r ais on. Que v o u l e z - v o u s qu e
j e "donne mo n f r r e?J e v e u x qu e t u l ui donne s mo n l ivr e . Voul e z - vous qu e j e
l e l ui donne?J e v e u x que t u le l ui donne s . Qua nd voul e z - vous que j e l e l ui
donne?J e v e u x qu e t u l e l ui donne s de ma i n. Pour quoi v o u l e z - yo u s qu e j e l e lui
donne?J e v e u x qu e t u l e l ui donne s , fin qu'il l ise.
- 234 .
Ve u x - t u que t a fille fasse r a c c o mmo d e r l a p o r t e de l a f ent r e?J e ve ux qu' el l e
fasse r a c c o mmo d e r l a p o r t e de l a f e nt r e e t l a t a bl e de ma c h a mb r e . Qu e v e u x - t u
qu e t a t a n t e fasse ve ndr e ?J e v e u x qu' el l e fasse v e n d r e l a c r a v a t e de s on v e r -
t u e u x fils.Veux-tu qu e t a t a n t e fasse r a c c o mmo d e r l es bas de fil bl eu?J e v e u x
qu' el l e l es fasse r a c c o mmo d e r . Ve u x - t u qu e t a m r e fasse b a l a ye r l a r ue?J e ve ux
qu' el l e l a fasse b a l a ye r . Ve u x - t u que t o n f r r e fasse n e t t o ye r me s bot t e s ou me s
s oul ier s ?J e v e u x qu' il fasse n e t t o ye r l es uns e t l es a ut r e s . Ta famil l e ve ut - e l l e
qu e j e fasse r a c c o mmo d e r l a voit ur e?El l e n e v e u t pa s que t u fasses r a c c o mmo d e r
l a v o i t u r e ; ma i s el l e v e u t que t u fasses c r i r e b e a u c o u p de l e t t r e s . Ve ux- t u que
j e fasse l aver les chemis es de t e s cousines?Je n e v e u x p a s qu e t u l es fasses l a ve r ,
Vos voi s i ns t ie ve ul e nt - i l s pas al l er a u mar ch?I I S n e p e u v e n t pa s y al l er ;
il s s o n t f at igus . As - t u l e c our a ge d' al l er au bois l e soir ?J' ai l e c o u r a g e d' y al l er ,
ma i s pa s l e s oir . Vos enf ant s p e u v e n t - i l s r p o n d r e me s bil l et s?I l s p e u v e n t y
r p o n d r e . Qu e voul e z - vous dir e a u domes t ique?J e v e u x lui dir e de faire l e feu
e t de b a l a ye r l e ma ga s i n. Voul e z - vous dir e v o t r e f r r e de me v e n d r e s on
cheval ?J e ve ux lui dir e de v o u s le v e n d r e . Vo u l e z - v o u s dir e mo n dome s t i que
d f air e l e feu?Je v e u x l ui di r e de l e f a ir e . Voul e z - vous lui di r e de b a l a ye r
l es magas ins ?J e v e u x l ui di r e de l es b a l a ye r . Qu e voul e z - vous dir e v o t r e
pr e?J e v e u x lui di r e de vous v e n d r e s on c he va l . Voul e z - vous dir e v o t r e fils
d' al l er chez mo n pr e?J e ye u x l ui dir e d' y a l l e r . La ve r a i s - t u Si t u l e pouvais ?
J e l aver ais si j e l e p o u v a i s .
232.
Av e z - v o u s que l que chos e me dir e?Je n' ai r i e n vous di r e . Ave z - vous
quel que chos e dir e mo n pr e?J ' ai u n mo t l ui dir e. Ces h o mme s v e u l e n t -
ils v e n d r e l eur s t apis?Il s ne ve ul e nt pa s l es ve ndr e . Es t - t u l ?Oui, Mons i e ur ,
j ' y s uis . Que v a s - t u faire?Je vais chez v o t r e c ha pe l i e r , p o u r l ui dir e de r a c -
c o mmo d e r vot r e c ha pe a u. Voul e z - vous al l er c he z l e t ail l eur p o u r l ui dir e de r a c -
c o mmo d e r me s habit s ?J e v e u x y al l er . Voul ez- vous al l er a u ma r c h ?J e v e u x
y a l l e r . Le ma r c h a n d qu' a - t - i l vendre?11 a v e n d r e de b e a u x ga nt s de p e a u ,
des pe i gne s , de bon d r a p , des cer ises e t des panier s de bois . A- t - il ve ndr e des
fusils de fer?Il e n a ve ndr e . Ve ut - i l me v e n d r e ses chevaux?I l ve ut v o u s l es
v e n d r e . Av e z - v o u s que l que chos e v e n d r e ?J e n' a i r ien v e n d r e . Ve u x - t u
qu e j e ve nde t o n l ivr e?Je ne ye u x pa s que t u l e ve nde s ; j e v e u x que t u l ' acht es .
De cuntas maneras se dice se l o en francs? (L. 70.)Cuando el sustantivo estd
espreso, se puede poner el en (L. 64 . N. 1.)Qu preposicin rijen las palabras com-
bien, beaucoup, trop, assez, un peu, ne gure, cuando van seguidas de sustantivo, y
qu partculasdeben ponerse en la frase en que se hallen solas? (119. )En q~u part-
culas se suprime la e muda? (120.)Puede anteponerse al infinitivo la partcula en?
(L. 67, I . 4 .)Tout autant, plus y moins, cuando van solos en la frase, qu exijen?
El adverbio all puede suprimirse en francs como algunas veces se suprime enes-
espaol? (L. 68, N. 1.)Cuando la partcula y concurre con los pronombres le, los,
se coloca antes 6 despus de estos pronombres? (121.)Cuando concurren en una
misma oracin las partculas y, en, cul se pone primero? (121.)Cuando des-
pus del verbo decir sigue otro verbo rejido por la conjuncin que, cmo se traduce
al francs? (122. )
ma i s J e ye u x qu e t a b o n n e m r e l es fasse l aver . Combien de bout eil l es angl ais es
v o u l e z - v o u s qu e nos bel l es s u r s f as s ent a c he t e r ?J e v e u x qu' el l es e n f assent
a c h e t e r s oi xa nt e .
235.
Voul e z - vous r e s t e r ici, mo n c he r ami?J e n e puis r e s t e r ici. O a v e z - v o u s
al l er ?J' ai al l er a u c ompt oir . Qua nd voul e z - vous al l er a u bal ?Ce s oir . A
quel l e heur e?A minuit . Al l e z - vous c he z l ' Ecossais l e s oir ou l e ma t i n?J ' y va is
l e soir e t l e ma t i n. O a l l e z - v o u s ma i n t e n a n t ?J e va is a u t h t r e . O v o t r e
fils va-t-il?11 n e v a nul l e p a r t : il va r e s t e r l a ma i s on pour c r i r e ses b i l -
l et s. O v o t r e f r r e est - il ?I l est s on ma ga s in. Ne veut - il pa s s or t ir ?Non,
Mons i e ur , il ne v e u t pa s s or t ir . Que v a - t - i l y faire?Il va c r i r e me s a mi s .
Br l e r i e z - vous mo n l i vr e si J e br l a i s l e vt r e?Si v o u s br l iez l e mi e n j e b r l e -
r a is le vt r e . Pour quoi br l e r i e z - vous l e mi e n si j e br l ais l e yt r e?J e br l er ais
l e vt r e pour me Ye nge r .
236.
Voul ez- vous r e s t e r ici ou l ?Je v e u x r e s t e r l . O v o t r e p r e ve ut - il r e s t e r ?
Il ve ut r e s t e r l . Not r e a mi a - t - i l envie de r e s t e r da ns le j ar din?I l a e n v i e
d' y r e s t e r . A quel l e h e u r e l e Hol l andais e s t - i l chez lui?11 y es t t ous l es s oir s
neuf h e u r e s e t u n qu a r t . Qu a n d v o t r e cuis inier v a - t - i l a u mar ch?I l y v a
t ous l es ma t i n s cinq he ur e s e t demie. Quand n o t r e voisin va - t - i l chez l ' I r l a n -
dais?Il y v a t ous l es j our s . A quel l e heur e?A huit he ur e s du ma t i n . Le
ma r c h a n d a - t - i l e n c o r e u n h a b i t vendr e?I l e n a e n c o r e u n , ma i s il n e ve ut
pa s l e v e n d r e . De me u r e r a i s - l n d a n s c e t t e mais on si t on p r e n ' y de me ur a i t pas?
Si mo n p r e n ' y de me ur a i s p a s , j e n ' y de me ur e r a i s pa s . Pour quoi n ' y d e me u -
r e r a i s - t u pa s ?Pa r c e qu' el l e est t r s pe t i t e .
De cudntas marieras se dice se Io en froncs"! ( L. 70. )Es muy certes usar el en
con referncia persona? ( 123. )Hganse las mismas preguntas que al fin del tema 220.
237.
Que d i t e s - v o u s mo n domes t ique?J e l ui dis de b a l a ye r l e p l a n c h e r e t
d' al l er c he r c he r du pa i n, du f r omage e t du vin. Dis ons - nous qu e l qu e chose?
Nous ne disons r i e n. Vot r e a mi qu e dit - il a u cor donnier ?I l lui dit de r a c c o m-
mo d e r ses s oul ier s . Que dit es - vous a u x t ail l eur s ?J e l e ur dis de f air e me s h a b i t s .
Chez qui al l ez- vous ?Nous al l ons c he z l es bons Angl ais . Que ma n g e s - t u ?J e
ma n g e du pa i n. Vot r e fils n e ma n g e - t - i l pas de f r omage?I l n' en ma n g e pa s .
Coupez- vous que l que chose?Nous c oupons du bois . Les ma r c h a n d s que c o u p e n t -
ils?Ils c oupe nt du dr a p. Vot r e p r e vous e nvoi e - t - i l de l ' ar gent ?I l m' e n e nvoi e .
Vous en e nvoi e - t - i l pl us qu e moi?I I m' e n e nvoi e pl us qu e vous . Combien vous e n -
voie- t - il ?I l m' e nvoi e pl us de c i n qu a n t e cus. O n o t r e a mi va -t-il?Il n e va nul l e
p a r t ; il r e s t e chez l ui. AI I e
f
z- vous la mais on?Nous n' al l ons pa s la ma i s on;
ma i s c he z nos amis . Les Ec os s a i s s ont - i l s dans l eur s j ar dins?I l y s o n t . Qu ' a -
c he t e z - vous ?J ' a c h t e des c out e a ux. Ac he t e z - vous pl us de c o u t e a u x que de
ve r r e s ?J ' a c h t e pl us de ceux- ci que de c e u x - l . Ve u x - t u me l es donne r ?J e
v e u x t e l es donne r . Qua nd?A l a Sa i nt - Pi e r r e .
238.
Combie n de c he va ux l ' Al l emand acht e- t - il ?I l e n a c h t e b e a u c o u p ; il en
a c h t e pl us de v i n g t . Tu e z - v o u s u n oiseau?J' en t ue un. Combien de poul e t s
v o t r e cuis inier t ue - t - il ?I l e n t u e t r ois. Chez qui me n e z - v o u s mo n gar on?J e
l e m n e chez l e peint r e. Les Angl ais que r eoj vent - il s ?I l s r e oi ve nt du pain e t
du caf . Me c o u p e z - v o u s du pain?J e ne puis vous e n c oupe r , j ' a i ma l a u x
doigt s. Me s ouha it e z - vous que l que chose?Je vous s ouhait e l e bonj our (!).Le
j e une h o mme qu e me s ouha i l e - t - i l ?J e vous s ouhait e l e bons oir . Vos enf ant s vi e n-
ne nt - i l s chez moi pour me s ouha i t e r l e bonsoir ?I l s v i e n e n t chez v o u s c o u r vous
s ouha it e r l e bonj our . Vot r e cuisinier qu e fait -il ?II fait du feu a u l ieu d' al l er a u
ma r c h . Le b o u c h e r t u e - t - i l des bufs?II t u e des mo u t o n s a u l ieu de t u e r des
uf s . Voul e z - vous l i r e mo n l ivr e?J e v e u x l e l ir e , ma i s j ' a i ma l a u x ye u x .
t e z - vous v o t r e c h a p e a u p o u r p a r l e r mo n pr e?J e l t e p o u r lui pa r l e r t e z -
vous vos soul ier s?Je n e l es t e p a s .
(i) Bonjour, buenos dias, bonsoir, buenas tardes se escriben en francs formando una sola
palabra.
65
239.
24 1 .
Combi e n de sol dat s voyez- vous ?Nous e n v o yo n s be a uc oup, nous e n v o yo n s
pl us de t r e nt e . Buve z - vous qu e l qu e chose?Je bois du vin. Les ma t e l ot s qu e
boivent - il s?Us boi ve nt du c i dr e . Buvons - nous du bouil l on ou du cidre?Nous
b u v o n s du bouil l on et du cidr e. Les I t al iens que boivent - il s?Us boi ve nt du c h o -
col at . Buvons - nous du vin?Nous e n b u v o n s . Vo t r e fils vient - il ?I l vient .
Chez qui vient - il ?I l vi e nt chez mo i . Ve n e z - v o u s c he z moi?J e n e vais pa s chez
vous , ma i s chez vos e nf a nt s . Vie nt - il chez vous?I l ne vi e nt pas chez mo i , ma i s
j e va is chez l ui. Vos enf ant s pe uve nt - il s c r i r e a u t a n t de bil l et s qu e me s enf ant s ?
Us p e u v e n t e n c r i r e t out a u t a n t . Qu e faitII?Il cr it . cr it - il un l ivr e?I l e n
c r i t un. Qua nd l'critil?Il l ' cr it l e ma t i n e t l e s oir . Es t - il chez l ui pr s e nt ?
Il y es t . D ner iez- vous a uj our d' hui dans l e j ar din?J e n' y d ner ais pa s . Pour -
quoi n ' y dl ne r i e z - vous pas ?Par ce que mo n p r e n e me l e p e r me t t r a i t pa s .
24 2.'
Ne s or s - t u pas?J e ne pui s s or t ir : j ai ma l a u x pieds. Ne p e u x - t u pa s t r a -
vail l er ?J e n e , p e u x pas t r a va i l l e r : j ' ai ma l a u genou. Quel qu' un a - t - i l ma l a u
coude?Mon t ail l eur a ma l a u coude. Qui a ma l a u br as?J ' ai mal a u br a s . Li s e z -
v o u s v o t r e l ivr e?J e n e p e u x pa s l e l ir e, j ' a i mal a ux ye ux. Qui a ma l a u ye u x ?
5
Qnl t e s on chapean?Mon a mi l ' t e . l e - t - I l ses gant s?I l n e l es Ole pas .
Ces g a r o n s qu' t ent - il s ?I l s t e n t l e u r s s oul ier s e t l e ur s bas. Qui t e l es ver r es ?
Yot r e dome s t ique l es . t e. Me d o n n e z - v o u s du papier angl ais ou a l l e ma nd?J e
n e vous donne ni papier angl ais ni pa pi e r a l l e ma nd: j e vous donne du pa pi e r f r a n -
ais . Lis ez- vous l ' espagnol ?J e n e lis pas l ' es pagnol , ma is l ' al l emand. Quel l i vr e
vot r e f r r e l it -il ?Il l it mo n l i vr e . Pr e ne z - vous l e t h ou l e caf l e ma t i n?J e
pr e nds l e t h . Pr e n e z - v o u s l e t h t ous l es mat ins ?J e l e p r e n d s t ous l es ma t i ns .
Que pr enez- vous ?J e p r e n d s du caf . Vot r e f r r e que pr end- il ?I l pr e nd du c h o -
col at . Le p r e n d - i l t ous l es j our s?I l l e p r e n d t ous les mat ins . Vos enf ant s p r e n -
n e n t - i l s du t h?Us p r e n n e n t du caf au l ieu de p r e n d r e du t h . Que pr e nons - nous ?
Nous pr e nons du t h ou du caf . Combien de sol dat s voye z - vous ?Nous e n v o -
yo n s b e a u c o u p , n o u s en voyons pl us de t r e n t e . Bu v e z - v o u s que l que chose?Je
bois du vin. Les ma t e l ot s boivent - il s?I l s boi ve nt du c idr e .
24 0.
Cet h o mme a - t - i l e n c o r e u n c out e a u vendr e?I l n' a pl us de c o u t e a u x v e n -
d r e ; ma i s il a e n c o r e que l que s fusils ve ndr e . Qua nd ve ut - i l les vendr e?I l v e u t
l es v e n d r e auj our d' hui. O?Dans son ma ga s i n. Voul e z - vous voir mo n ami?J e
ve ux l e voir p o u r l e c onna t r e . Voul e z - vous c onna t r e me s enf ant s?Je v e u x les c o n -
na t r e . Combi e n d' enf ant s avez- vous ?J e n' en ai qu e de ux: mais mo n f r r e en a
p l u s que moi : il e n a six. Cet h o mme v e u t - i l boi r e t r op de vin?11 v e u t e n boi r e
t r o p . Av e z - v o u s assez de vin boir e?J e n' e n ai g u r e , ma is j ' e n ai assez.
Vo t r e f r r e Yeut - il a c h e t e r t r o p de gt eaux?I l ve ut e n a c h e t e r b e a u c o u p , ma is
pa s t r o p .
Cundo se considera un nombre como partitivo y de qu van precedidos estos
nombres en francs? ( 116). Cuando un nombre partitivo v precedido de adjetivo
iquse le antepone? (116). Cmo se traducen al francs las partculas al guno, de el l o,
t in poco, u n a par t e, etc., refirindose nombres partitivos? ( 117). Los pronombres
l o, l a, l os, l as , acompaados de adjetivos y refirindose nombres partitivos, cmo se
traducen al francs? ( 118). Cuando el sustantivo est espreso, se puede poner el en?
( L. 64. N. 1.)Qu preposicin rijen ' las palabras combien, be a uc oup, t r op, assez,
peu, un peu, ne - gu r e , cuando van seguidas de sustantivo, y qu partculas deben poner-
se enla frase en que sehallen solas? ( 119). En qu partculas se suprime la&muda? ( 120).
Puede anteponerse al infinitivo la partcula en? ( L. 67. E. 4) . Tout aut ant , pl us
y moins , cuando van solos en la frase, qu exijen? El adverbio al l puede su-
primirse en francs como algunas veces se suprime n- espaol? ( L. 68, N. 1 ) .
Cuando la partcula y concurre con los pronombres l e, l es, se coloca antes 6 despus
de estos pronombres? ( 121). Cuando concurren enuna misma oracin las partculas y y
en, cul se pone primero? (R. 121). Cuando despus del verbo decir sigue otro verbo
rejido por la conjuncin que, cmo se traduce este verbo al francs? ( 122). Los pronom-
bres posesivos pueden en algn caso reemplazarse por el artculo definido? ( L 173, N. 1.)
66
Les Fr a n a i s o n t ma l a u x ye ux. Sor t e z - vous a u Heu de r e s t e r la mais on?J e r e s t
chez moi au l ieu de s or t i r . Que fait n o t r e cuisinier ?I l fait du feu a u l ieu d' al l er
a u ma r c h . Le c a pit a ine vous d o n n e - t - i l qu e l qu e chose?Il me donne qu e l qu e
chos e. Que vous donne- t - il?I l me d o n n e beaucoup d' a r ge nt . Vous d o n n e - t -
II de l ' ar gent a u l ieu de vous donne r du pain?I l me donne de l ' ar gent e t du pain.
Vous d o n n e - t - i l pl us de f r oma ge que du pain?11 me donne moi ns de cel ui- ci qu e
de cel ui- l . Mon a mi vous d o n n e - t - i l moins de c out e a ux qu e de pain?I l me d o n -
n e moins de ceux- ci que de c e ux- l . Donne z - vous mo n a mi moins de c out e a ux
qu e de gant s ?J e lui donne pl us de c e ux- c i qu e de c e ux- l . Que vous d o n n e - t - i l ?
Il me donne be a uc oup de l ivr es a u l ieu de me d o n n e r de l ' a r g e n t .
24 3.
Vot r e dome s t i que fait - il du caf?Il fait du t h au l ieu de faire du c a f . Que l -
qu ' u n vous p r t e - t - i l un f usil ?Per sonne ne m' e n p r t e un. Al l ez- vous c h e r c h e r
que l que chose?Je vais c he r c he r que l que c hos e . Qu' a l l e z
r
vous cher cher ?J e vais
c he r c he r du c i dr e . Vot r e p r e e nvoi e - t - i l c h e r c h e r que l que chose?Il e nvoi e
c h e r c h e r du vin. Vot r e dome s t ique va - t - il c he r c he r du pain?I l va en c h e r c h e r .
Qui vot r e voisin e nvoi e - t - i l cher cher ?I l e nvoi e c he r c he r le m de c i n. Vot r e d o -
me s t i que t e - t - il son ha bit p o u r faire le feu?Il l'te pour le f a i r e . t e z - vous vos
ga nt s pour me d o n n e r de l ' ar gent ?J e les t e pour vous
t
eu d o n n e r . Es t - c e que j e
lis bien?Vous lisez bi e n. Es t - c e que j e pa r l e bien?VSs n e par l ez pas bien.
Es t - c e que j e bois t r op?Vous n e buvez pas as s ez. Es t - ce que j e p e u x faire des
' c ha pe a ux?Vous n e pouvez pas e n f air e; vous n' t es pas c ha pe l i e r . Es t - c e que j e
r a n g e les l ivres?Tu n e les r a n g e s pas . Es t - ce que j e ve nge la mo r t de t on frre?
Tu ne dois pa s la ve nge r . Que f ais- j e (o qu' e s t - c e que j e fais)?Tu ne fais r i e n .
24 4 .
Es t - c e que j e puis c r ir e u n bil l et ?Vous pouvez en c r i r e un. Es t - ce que j e
fais bien mo n t hme?Vous le f ait es bien. Que fais-j e?Vous fait es des t h me s .
Que fait mon frre?Il ne fait r ien. Qu' es t - ce que j e dis?Vous ne dit es r ien.
Es t - c e qu e j e c o mme n c e par l er ?Vous c o mme n c e z pa r l e r . Es t - c e que j e c o m-
me n c e bien par l er ?Vous ne c omme nc e z pas bien pa r l e r , ma i s bien l ir e. O
est - ce qu e j e vais?Vous al l ez chez vot r e ami. Es t - il chez l ui?Je ne le sais pa s .
Es t - ce qu e j e lis aussi s ouve nt que vous?Vous ne lisez pas aussi s ouve nt que moi ;
ma i s vous par l ez pl us s ouve nt que moi. Es t - ce qu e j e par l e aussi bien qu e vous?
Vous ne par l ez pas aussi bien qu e moi . Es t - c e que j e vais chez vous , ou e s t - c e qu e
vous venez chez moi?Vous venez chez moi et j e vais chez vous . Quand v e n e z -
vous chez moi?Tous les ma l i n s six he ur e s e t demie. t udier ais - t u si ( a j ol ie
s u r t udiait ?J e n' t udier ais pa s . Pour quoi n' t udi e r a i s - t u pas?J e n ' t u d i e -
Tais p a s , par ce que j ' ai mal la t t e. Es t - ce qu e j e par l e?Non. Es t - ce que j ' a ime ?
Oui. Est - ce que j e ma nge ?Non. Es t - c e qu e j e sens?Oui.
Cules son los verbos que en la primera persona del presente de indicativo no to-
man la forma comn interrogativa"! (1 24 ) .Qu particularidad han de tener los
verbos que se refiere la pregunta anterior para poder usarse interrogativamente en
la primera persona del singular del presente de indicativo? ( 1 24 ) .En qu verbos au-
toriza el uso que la primera persona del singular de indicativo, aun siendo monoslaba,
tome la forma interrogativa? ( 1 25) .Cuando la primera persona de singular del
presente de indicativo termina en e muda y no es monoslaba, cmo se usa interroga-
tivamente? (126).Conjugese.
24 5.
Connais s ez- vous le Rus s e que j e connais?J e ne connais pa s cel ui que vous
connais s ez, mais j ' e n connais u n a u t r e . Qu e r eois- t u?J e r eois de l ' a r ge nt .
Vot r e ami r coil - il des l ivres?Il en r e oit . Que r ecevons - nous ?Du cidr e. Les
Pol onna i s r e oi ve nt - i l s du t abac?l is e n r e oi ve nt . De qui les Es pa gnol s r e -
oivent - ilSr de l ' ar gent ?I l s en r e oi ve nt des Angl ais e t des Fr a n a i s . Re c e v e z -
vous a u t a n t d' amis qu e d' ennemis?J e r eois moins de c e ux- c i que de c e ux- l .
De qui t e s enf ant s r e oivent - il s des l ivres?I l s e n r e oi ve nt de moi e t de l e ur s
a mi s . Es t - c e qu e j e r eois a u t a n t de f r omage que de pain?Vous r e c e ve z pl us
de cel ui- ci qu e de cel ui- l.Nos dome s t i que s r e oi ve nt - i l s a u t a n t de bal ais que
d' habit s?I l s r e oi ve nt moi ns de ceux- ci que de c e ux- l . Re c e ve z - vous e nc or e un
fusil?J'en r eois e nc or e un. Combien de l ivr es n o t r e voisin r eoit - il?I l e n r e -
oit t r ois. De quoi v o t r e p r e a- t - il besoin?I l bes oin de t a b a c Av e z - v o u s r a i-
s on?J e n' ai pa s r a is on. Qua nd s or t i r a s - t u?A l a Sa i n t - J e a n .
67
24 6.
24 9.
Me t t e z - vous un a u t r e ha bi t pour al l er a u spect acl e?J' et l me t s un a u t r e . Me t -
t e z - vous vos gant s a va nt de me t t r e vos soul ier s?Je me t s mes s oul ier s a v a n t de
me t t r e me s ga nt s . Vot r e f r r e met - il sou c h a p e a u au l ieu de me t t r e son habit ?
I l me t s on ha bi t a v a n t de me t t r e s on chapeau. Nos enf ant s me t t e n t - i l s l eur s s o u -
l iers pour al l er chez nos amis?Us les me t t e n t p o u r y al l er . Nos enf ant s que me t -
t ent - il s?Us me t t e n t l eur s ha bi t s e t l eur s ga nt s . Al l e z - vous a u s pect acl e aussi s o u -
Ve ux- t u al l er c he r c he r du t h?J e v e u x e n al l er c he r c he r . De quel t abao a s -
t u besoin?J' ai besoin d t a ba c pr i s e r . Ave z - vous bes oin de t a ba c f umer ?J e
n' e n ai pas besoin: j e ne fume pas . Me mo n t r e z - v o u s qu e l qu e chose?Je vous mo n -
t r e des r uba ns d' or . Envoye z - vous v o t r e val et chez le t ail l eur ?J e l ' envoie c he z
l e c or donni e r au l ieu de l ' e nvoye r chez l e t ail l eur . Quand c ompt e z - vous al l er a u
concer t ?J e c ompt e y al l er ce s oir . A quel l e heur e?A dix he ur e s et un qua r t .
Al l ez- vous c he r c he r mon fils?Je vais l e c he r c he r . Vos amis c ompt e nt - i l s al l er au
t ht r e?I l s c o mp t e n t y a l l e r . Qua nd c ompt e nt - i l s y al l er ?I l s c ompt e nt y al l er
de ma i n. A quel l e heur e?A s ept he ur e s et demie. Le ma r c h a n d que ve ut - i l vous
vendre?.11 c o mp t e me v e n d r e des por t e - f e ui l l e s . Compt e z - vous en a c he t e r ?J e
n e ve ux pas en a c he t e r . Voi r e fils sait - il f air e des habit s?I l n e sait pas e n f air e:
il n' es t pas t ail l eur . Voul ez- vous boir e du cidr e?Je v e u x boir e du vi n; A- t - e l l e
r aison?El l e n' a pas r ais on.
24 7.
As - t u du t h?J e n' en ai pa s , mais j e vais e n e n v o ye r c he r c he r . Qna nd v o u l e z -
v o u s en e n v o ye r cher cher ? pr s e nt . Sa ve z - vous faire du t h?J e sais e n f a i r e .
O v o t r e p r e va- t - il?I l n e va nul l e pa r t , il r e s t e chez l u i . - Sa v e z - v o u s c r i r e
un bil l et ?Je sais e n c r ir e un. Pouve z - vous c r i r e des t hmes ?J e peux e n
c r i r e t r s - bi e n. Qui conduis ez- vous ?J e conduis mo n fils?O le c ondui s e z -
vous ?J e l e conduis c he z mes a mi s , pour l eur s ouha i t e r le bonj our . Al l e z - vous
s o u v e n t chez l ' Es pagnol ?J ' y vais s ouvent . Y al l ez- vous pl us s ouve nt que moi?
J ' y vais pl us s ouve nt que vous. Les Es pagnol s vi e nne nt - i l s s ouve nt chez vous?
Ils v i e n n e n t s ouve nt chez moi. Vos enf ant s vont - i l s pl us s ouve nt au bal qu e
nous?I l s y vont pl us s ouve nt que vous . Sor t ons - nous aussi s ouve nt qu e nos v o i -
sins?Nous s or t ons aussi s ouve nt qu ' e u x . As - t u r aison?J' ai t o r t .
, 24 8.
Vo t r e domes t ique v a - t - i l a u ma r c h aussi s ouve nt que mo n cuisinier ?I l y v a
aussi s o u v e n t que l ui. A qui est ce l ivre?C' est l e mi e n. A qui e s t ce c ha pe a u?
C'est l e ' c h a p e a u de mon p r e . Ave z - vous de j ol is soul ier s?J ' en ai de f or t j ol is,
ma i s mo n f r r e en a de pl us j ol is que moi. De qui les r eoit - il ?I l les r e oit de
' t on meil l eur a mi . Voul e z - vous c r i r e u n e l e t t r e ma br u?Ecr ivez- la si vous v o u -
l e z , c a r j e n'en ai pas le t e mps . Es t - c e que j e dois t udier la l e on?t udiez- l a
si vous voul ez qu e j e vous aime. Es t - ce qu e j e dois e n t r e r ?En t r e z . Es ( - < ^ qu e j e
dois s or t ir . Sor t e z . Al l ons - nous au ma r c h ?Nous n e pouvons pas y al l er . Que
dit es- Yous de cet homme ?J e dis qu' il par l e l a nl , boi t tant de vin, e t t a nt de bir e
qu' il ne peut vivr e l ong- t e mps ; mais sa s ur est si b o n n e que t o u t l e monde l ' a i me .
Los pronombres posesivos pueden en algn caso reemplazarse por elartculo definido?
( L. 73, N. . 1. )Cul es son los verbos que en la primera persona del presente de in-
dicativo no toman la forma comn interrogativa'! ( 124). Qu particularidad han de
tener los verbos que se refiere la pregunta anterior para poder usarse interroga-
tivamente en la primera persona del singular del:presente de indicativo'? ( 124). En
qu verbos autoriza el uso que la primera persona-del singular del indicativo, aun
siendo monoslaba, tome la forma interrogativa? (125).-Cuando la primera persona
del singular del presente de indicativo termina en e muda y no es monoslaba, cmo
se usa interrogativamente? ( 125). Cuando la palabra t ant o, t ant a, t ant os, t ant as y
t a n se usan exagerando, cmo se traducen al francs! ( 127). La partcula francesa si
( t an en espaol) puede calificar locuciones adverbiales? ( 128). Cuando hay muchos
adjetivos, en una misma frase, se repiten delante de cada una de ellas las partculas
comparativas? (129). Cmo espresan las franceses el superlativo absoluto? ( 131).
Qu equivalente tiene en espaol la partcula si considerada'como comparativa y ha-
llndose en frase afirmativa? ( L. 75, N, }). *
68
253.
Re c e ve z - vous a u t a n t d' a r ge nt qu e vos voisins?J' en r eois pl us qu' eux. Qui r e -
oit l e pl us d' ar gent ?Les Angl ais e n r e o i v e n t l e pl us . Vot r e Dis sait - il dj
c r i r e u n bil l et ?I l ne sait pas e n c o r e e n c r i r e un, ma is il c o mmme n c e l ir e u n
peu. O a v e z - v o u s t ?J' ai t a u ma r c h . Ave z - vous t au bal ?J' y ai t .
Ai- j e t a u s pect acl e?Vous y avez t . Y a s - t u t ? - J e n ' y ai pas t . Vo t r e
flls a - t - i l j a ma i s t a u t ht r e?I l n ' y a j a ma i s t . As - t u dj t da ns mo n ma -
gas in?J e n' y ai j a ma i s t . Co mp t e z - v o u s y al l er ?J e c o mp t e y a l l e r . Qua nd
voul e z - vous y al l er ?Je ve ux y al l er de ma in. A que l l e heur e?A mi di . Vot r e
f r r e a - t - i l dj t dans mo n gr a nd j ar din?I I n ' y a pa s e n c o r e t . Go mp t e - t -
il l e voir?Il c ompt e l e voir . Quand ve ut - i l y al l er?I l v e u t y a l l e r a uj our d' hui .
A- t - il r a i s on d' y al l er?Il n' a pas r a i s on d' y a l l e r
254 .
Compt es - t u al l er a u bai ce soir ?Je c o mp t e y a l l e r . Ave z - vous dj t a u bal
v e n t qu e mol ?J ' y vais aus s i s ouve nt qu e vous , L' angl ais v a - t - i l a n c onc e r t pl us
t t que vous?I l y v a pl us t a r d qu e moi . A quel l e h e u r e y va- t - il ?I l y v a o n z e
he ur e s e t demie. Quel qu' un a - t - i l de pl us b e a u x enf ant s qu e vous ?Per s onne
n' e n a de pl us be a ux. Qa e f e r a s - t u a pr s a voir t udi t a l eon?Apr s avoir t udi
ma l e on J' irai a u s pe c t a c l e . As - t u r ais on?J e n' ai pas r a i s on.
250.
Es t - c e qu e J' cris a u t a n t qu e vous?Vous c r i ve z pl us qu e moi. Lis ez- vous
des l ivr es angl ais?Nous l isons des l ivr es f r anais au l ieu de l i r e des l ivr es a ngl a i s .
N' al l ez- vous pas t r o p t t a u concer t ?J ' y vais t r op l a r d . Es t - c e qu e j ' c r i s t r op?
Vous n' cr ivez pas t r op, ma is vous par l ez t r op. Es t - c e que j e par l e pl us que
vous?Vous par l ez pl us que moi e t qu e mo n f r r e. Vos a mis a c h t e n t - i l s b e a u -
coup de gr ain?I l s n' en a c h t e n t gu r e . Ave z - vous assez de pain?J e n' e n ai
gu r e , ma i s as s ez. Es t - H t ard?I l n' es t pas t ar d, Quel l e h e u r e est - il ?I l est u n e
heur e. Es t - il t r op t a r d p o u r al l er chez v o t r e pr e?I l n' es t pas t r op t a r d p o u r y
al l er . Me conduis ez- vous chez l ui?Je vous y conduis . O est - il ?I I est dans s on
compt oir . L' Es pagnol a c h t e - t - i l un cheval ?I l ne pe ut pa s e n a c h e t e r un. Ton
g e n d r e qu e fit-il apr s avoir d n?Aussit t qu' il e u t d n il s or t i t . Ava i t - e l l e r a i -
son?El l e n' a va i t pa s r a i s on.
251 .
Le Fr a n a i s par t - il auj our d' hui?I l pa r t p r s e n t . O ya- t - il ?I l va chez ses
a mi s . Va - t - i l chez l es Angl ais?I l y v a . R p o n d e z - v o u s a ux bil l et s de me s f r r es?
J' y r ponds . Li s ons - nous pl us de l ivr es qu e les Fr anais ?Nous e n l isons pl us
qu ' e u x , mais l es Angl ais en l isent pl us que nous ; e t les Al l e ma nds e n l is ent l e pl us .
As - t u u n j a r di n pl us b e a u que cel ui de not r e mdecin?J ' en ai un pl us b e a u que
l e s ien. A- t - il u n e pl us bel l e c a n n e que l a t ienne?I l e n a u n e pl us b e l l e . Av o n s -
nous d'aussi b e a u x enf ant s qu e nos voisins?Nous e n a vons de pl us b e a u x . Vo t r e
ba bi t es t - il aussi j ol i qu e l e mien?I l n' es t pa s aussi j ol i, ma is il e s t meil l eur que
l e vt r e. Lir iez- vous vos l et t r es si vous l es r eceviez pr sent ?Si j e l es r e c e va i s
pr s e nt j e n e l es l ir ais pa s a v a n t d e ma i n .
252.
Que dit es - vous de c e t t e fille?Je dis qu' el l e ma n g e t a n t e t boit t a n t de choco-
l at qu' el l e ne p e u t vi vr e l ong- t e mps . Que dit e s - vous de cet homme ?J e dis
qu' il est t r s s a v a n t et qu' il es t si bon qu e t out l e monde l ' aime be a uc oup. Es t - c e
que j e par l e ou e s t - c e que j ' cout e?Vous ne par l ez pas vous n' c out e z pas .
Qu' e s t - c e qu e j e fais? Qu' e s t - c e que j e dis? O e s t - c e qu e j e vais? A qui e s t - c e que j e
par l e?J e n e sais qu e vous r pondr e . Es t - c e que j e par l e?Non, Mons i e ur .
Es t - ce que j e ma nge ?Non, Mons i e ur . Es t - c e que j e sens?Oui, Mo n s i e u r . Ai -
j e r ais on ou t or t ?Vous n' avez ni r ais on ni t or t . Que v e u x - t u que t es s u r s f a s -
s e nt r a c c ommode r ?J e v e u x qu' el l es fassent r a c c ommode r un l i vr e . Pour quoi v e u x -
t u qu' el l es le f assent r a c c ommode r ?J e ve ux qu' el l es l e f assent r a c c o mmo d e r p o u r
l ' e nvoye r ma t a nt e . Ai - j e t or t ?Vous ayez r ais on ( vous n' avez pa s t o r t ) . As -
t u r ais on ou t or t ?J e n' ai ni r ais on ni t or t . Ce t enf ant a - t - i l r ais on d' a c he t e r du
t a ba c fumer?I l n' a pas r ais on, par cequ' il mal l a bouche. Voul ez- vous lui di r e
de b a l a ye r l e pl a nc he r ?J e n e ve ux pa s l ui dir e de l e b a l a ye r , ma i s de l e n e t t o ye r .
Oomo se traducen alfrancs las frases v o y poner me l os zapat os, voy 4 pone r me
l as mdias , el sombr er o, etc. (132).Gorno al fin del 248.
69
J e n ' y ai pa s e n c o r e t . Qu a n d c o mp t e z v o u s y al l er ?J e c o mp t e y a l l e r d e ma i n .
Av e z v o u s dj t da ns l e j a r di n du Fr anai s ?J e n' y ai pas e n c o r e t . Av e z
vous t da ns me s ma ga s i ns ? J ' y ai t . Qu a n d y a v e z v o u s t ? J ' y al t c e
ma t i n. Ai j e t da ns v o t r e c o mp t o i r ou da ns cel ui de v o t r e ami ?Vous n' a ve z t
ni a n s l e mi e n ni da ns cel ui de mo n a mi , ma i s d a n s cel ui de l ' Angl ai s . L' I t al i en a
t i l t da ns nos ma g a s i n s ou d a n s c e u x des Hol l andai s ?i l n ' a t ni da ns l es n
t r e s n i dans c e u x des Hol l a nda i s , ma i s dans c e u x des Al l e ma nds . As t u dj t
a u ma r c h ? J e n ' y ai pas t , ma i s j e c o mp t e y al l er . Le fils du voi si n y a t i l
t ?H y a t . Qu a n d y a t i l t ?I I y a t a uj our d' hui . Le fils de n o t r e j a r
di ni e r c o mp t e t i l al l er a u ma r c h ? I l c o mp t e y al l er ?Quel l es bout e i l l e s a v e z
v o u s casses?J' ai cas s cel l es q u e l a f e mme qui a o u v e r t l es f ent r es a v u e s .
255.
Que v e u x t u y a c he t e r ? J e v e u x a c h e t e r des poul e t s ; des buf s , du g r a i n , d u
vi n, de l a soi e e t du c i d r e . Av e z v o u s dj t chez mo n f r r e?J ' y ai dj t .
Vot r e a mi y a t i l dj t ?I l n ' y a p a s e n c o r e t . Avons nous d j t c h e z
n o s ami s?Nous n ' y a v o n s pas e n c o r e t . Nos a mi s ont i l s j a ma i s t chez nous ?
Ils n ' y o n t j a ma i s t . Av e z v o u s j a ma i s t a u t h t r e ? J e n ' y ai j a ma i s t .
Av e z v o u s envi e d' cr i r e un t hme?J ' ai e n v i e d' en c r i r e u n . A qui v o u l e z v o u s
c r i r e u n bi l l et ?Je ve ux e n c r i r e un mo n ( i l s. Vot r e p r e a t i l dj t a u c o n
cer t ?I l n ' y a pa s e n c o r e t , mai s il c o mp t e y al l er . Compt e t i l y a l l e r a uj our d'
hui ?Il c o mp t e y al l er de ma i n. A quel l e h e u r e v e u t i l par t i r ?I l v e u t pa r t i r
si x h e u r e s et de mi e . Compt e t i l p a r t i r a v a n t de dj euner ?I I c o mp t e d j e u n e r
a v a n t de p a r t i r . Es t u pl us g q u e t a cous i ne?J e sui s pl us g qu' el l e. Qui e s t
mo i n s g qu' el l e?Ta s ur es t mo i n s g .
256.
Qu e p r t t e s v o u s a u d o me s t i q u e de v o i r e b r u a p r s que mo n p r e e ut c r i t
l a Fr a n a i s e ? Apr s que v o t r e p r e e u t c r i t l a Fr a n a i s e j e pr t a i l ' enf ant de
l e s e r v a n t e de ma b r u l a c r a v a t e bl eue q u e la ve r t ue us e f e mme de t o n v e r t u e u x
onc l e a va i t a c h e t e a u ma r c h . Qu a n d t a j ol i e b e l l e s u r pel a t el l e?El l e p e l a
q u a n d t on a mi e e n t r a chez moi . O p o r t t e s v o u s mo n por l e f eui l l e?Je l e p o r t a i
a u ma r c h . Qu a n d l ' y por t t e s r vous ? J e l ' y p o r t a i aus s i t t q u e t a v e r t u e u s e a mi e
e u t o u v e r t l a f e n t r e de l a c h a mb r e du de va nt . O c e t t e c h a mb r e du d e v a n t es t
el l e?El l e es t a u del du ma ga s i n q u e t on a mi e a c h e t a aus s i t t qu' e l l e e u t r e u l a
l e t t r e de l a bel l e j u i v e . Eu t e l l e r ai s on de l a r ecevoi r ?El l e n ' e u t pas r a i s on de l a
r e c e voi r . Que l l e s f e n t r e s t a s u r a u r a i t e l l e o u v e r t e s hi er ?El l e a u r a i t o u v e r t
cel l es ci .
Et, participio del verbo tre, puede alguna vez ser reemplazado por ali, par
ticipio del verbo aller? (L. 77, N. 1).Como al fin del 248.Conjugese.
2 5 7 "
Ave z vous t a u s pe c t a c l e d' aussi b o n n e h e u r e que moi ?J ' y al t de m e i
l l eur e h e u r e q u e v o u s . Av e z v o u s t s o u v e n t a u c onc e r t ? J ' y ai t s ouve nt .
No t r e voi si n a t i l t a u t h t r e aus s i s ouve nt q u e nous? y a t pl us s o u v e n t
q u e nous . Nos a mi s vont i l s t r o p t t a u compt oi r ?Us y v o n t t r o p t ar d. Y
vont i l s aussi t a r d q u e nous?Us y v o n t pl us t a r d q u e nous . Le s Angl ai s vont i l s
t r o p t t l e ur s magas i ns ?I l s y v o n t t r o p t t . Vot r e a mi e s t i l aussi s o u v e n t
s on b u r e a u q u e vous?Il y es t pl us s o u v e n t que moi . Qu' y fai t i l ?Il c r i t . Ec r i t
il a u t a n t que vous?Il c r i t pl us q u e moi . O vot r e a mi rest ei l ?Il r e s t e s on
c ompt oi r . Ne s or t i l pas?Il n e s or t pa s . Re s t e z vous d a n s le j a r di n? J ' y r e s t e .
Que di t J e a nnot ? i l di t qu' i l es t moi ns g que P i e r r o t . .
258.
Al l e z v o u s chez v o i r e ami t o u s les j our s ? J ' y vai s t ous les j our s . Qua nd vi e nt
il chez V Q U S ?Il vi e nt chez moi t ous l es s oi r s . Al l e z vous que l que p a r t l e soh' ?
J e ne va i s nul l e p a r t : j e r es t e chez mo i . En v o y e z v o u s c h e r c h e r q u e l q u ' u n ? J ' e n
voi e c he r c he r mo n m de c i n. Vot r e dome s t i que v a t i l c h e r c h e r q u e l q u e chose?
II v a c h e r c h e r du vi n. Ave z vous t q u e l q u e p a r t ce ma t i n? J e n' a i t nul l e
pa r t . O v o t r e p r e atil t ?I l n' a t nul l e p a r t . Qu a n d p r e n e z v o u s le t h ?
J e l e p r e n d s t ous les ma t i n s . Vo t r e fils pr end i l du caf?Il pr e nd du chocol at .
Av e z v o u s t p r e n d r e le caf?J' ai t l e p r e n d r e . Av e z v o u s e u du s uc r e ? J ' e n
a i eu. i j e eu de bon pa pi e r ? Vous n' e n avez pas eu. Le cui s i ni er du c a p i
t a i ne r us s e a t i l e u des poul et s?I l e n a e u: il n' e n a pa s e u . As t u vu c e l t e
pe t i t e mai s on?J e n' ai pa s vu la ma i s o n n e t t e , ma i s l es p e r d r e a u x . Ve n d r a i s t u
ces d i n d o n n e a u x si t u a v a i s be s oi n d' ar gent ?Si j ' e n a va i s be s oi n, j e l es v e n d r a i s .
70
261 .
Ave z - vous t a u bal aut r ef ois?J ' y ai t quel quef ois . Quand as l u t a u
c onc e r t ?J ' y al t a v a n t - h i e r . Y a s - t u t r o u v quel qu' un?J e n ' y ai t r ouv p e r -
s onne. As
r
t u t a u bal pl us ' s ouve nt qu e t es s ur s ?J e n' y ai pas t aussi s ouve nt
qu' e l l e s . VVot r e a mi a- t - il t quel quef ois au spect acl e?il y a t pl us ieur s fois.
Av e z - v o u s t au s pect acl e de bonne he ur e ?J ' y al t t ar d. Ai- j e t a u
bal d' aussi b o n n e h e u r e qu e vous?Vous y a ve z t de me i l l e ur e h e u r e que moi .
Vo t r e f r r e y a- t - il t t r op t ard?I l y a t de b o n n e he ur e . Ave z - vous j a ma i s
fait u n c ha pe a u?J e n' en ai j a ma i s f ait . As- t u j a ma i s fait des l ivr es?J ' en- ai f ait
aut r ef ois . Combien d' habit s vot r e t ail l eur a - t - i l faits?II e n a fait vi ngt ou t r e n t e .
A- t - il fait de bons ou de ma uva i s habit s?I l e n a fait de bons e t de ma uva i s .
Es t - c e que sor s?Ne sor s pa s . Es t - c e que "je mange?Ne ma n g e pa s .
262.
Vo t r e p r e a - t - il mi s son habit ?I l n e l'a pa s e n c o r e mi s , ma i s il va le me t -
t r e . Vot r e f r r e a- t - il mis ses soul ier s?I l l es a mis. Nos voisins ont - il s mis l e u r s
s oul ier s e t l e ur s bas?Us n' ont mis ni c e ux- c i ni c e ux- l . Le m de c in qu' a t-il t ?
Il n' a r ien t . Qu' a ve z - vous t ?J ' ai t ' mo n gr a nd chapeau?Vos enf ans o n t -
ils t l eur s gant s?I I l es o h t t s . Vo t r e f r r e qu e vous a - t - i l dit?Il n e m' a
r ien dit . Vous a i - j e dit cel a?Vous ne me l ' avez pas dit . Vous l ' a- t - il dit ?Il
me l'a dit . Qui l'a dit vot r e voisin?Les Angl ais l e l ui o n t dit . L' ont - il s di t
259.
Le Fr a n a i s a - t - I l e u de bon vin?il en a eu, e t il e n a e nc or e . As - t u e u de
gr a nds gt eaux?J ' en ai eu. Ton f r r e e n a - t - i l eu?Il n' e n a pa s eu. Le fils de
n o t r e j a r dinie r a - t - i l e u du beur r e?I I e n a eu. Les Pol onnais ont - il s e u de b o n
t abac?I l s e n o n t eu. Quel t a ba c ont - il s eu?Il s ont eu du t a ba c f umer e t du
t a ba c pr iser . Ai- j e eu t or t d' achet er , du miel ?Vous a ve z eu t or t d' en a c h e t e r .
Le pe i nt r e qu' a - t - i l eu?II a eu de be a ux t a bl e a ux. A- t - i l eu de b e a u x j a r dins ?
11 n' en a pas eu. Les Al l emands ont - il s eu be a uc oup d'amis?-^Il s en o n t eu b e a u -
c oup. Avons - nous eu pl us d' amis qu e d' ennemis?Nous a vons eu pl us de c e u x - c i
qu e de ceux- l . Avez- vous e u mal au doigt ?J' ai eu mal l ' il . Avez- vous t
c he z mo n frre?J' y ai t . Ave z - vous un di ndonne a u ou un l aper eau?J ' ai de ux
di ndonne a ux e t t r ois l a p e r e a u x .
260.
Combien de fois a v e z - v o u s t chez mon ami?J ' y ai t de ux f ois . Al l ez- vous
quel quef ois a u t h t r e ?J ' y vais quel quef ois. Combien de fois a ve z - vous t a u
t h t r e ?J e n' y ai t qu ' u n e f ois. Avez- vous t quel quef ois au bal ?j ' y ai t
s ouve nt . Vot r e f r r e a- t - il j a ma i s t a u bal?Il n' y a j a ma i s t . Vot r e p r e
a - t - il t quel quef ois au bal?Il y al l ait aut r ef ois. Y a - t - i l t aussi s ouve nt qu e
vous?I l y a t pl us s o u v e n t que moi. Vas - t u quel quef ois au pet it j a r di n?J ' y
vais quel quef ois. Y as- t u t s ouvent ?J ' y ai t s ouve nt . Vot r e vie ux cuisinier
va - t - i l s o u v e n t au mar ch?I l y v a s ouvent . Y va- t - il aussi s ouve nt qu e mo n
j ar dinier ?I l y va pl us s ouve nt que l ui. Cel a a - t - i l eu lieu?Cela a eu l ieu.
Ma n g e r i e z - v o u s du pain ou du f r omage?J e ne ma n g e r a i s ni pain ni f r oma ge : j e
ma n g e r a i s u n e pc he .
En qu verbos autorisa e uso que la primera persona del singular del indicativo,
aun siendo monoslaba, tome la forma interrogativa"! ( 125). Guando la primera perso-
na del singular del presente de indicativo termina en emuda y no es. monoslaba, cmo
se usa interrogativamente"! ( 125). Guando las palabras t ant o, t ant a, t ant os , t ant as y
t a n se usan exagerando, cmo se traducen al francs"} ( 127). La partcula francesa
i ( t an en espaol) puede calificar locuciones adverbiales"! ( 128). Guando hay muchos
adjetivos en una misma frase, se repiten delante de cada uno de ellos las partculas
comparativas'! (129). Cmo espresan los franceses el superlativo absoluto"! ( 131). Qu
equivalente tiene la partcula si considerada como comparativa y hallndose en frase
afirmativa!? (L. 75, N. 1). Tiene el francs trminos simples que espresen el super-
lativo"? ( L. 75. N. 3). Gomo se traducen al francs las frases voy poner me l os za-
pat os, voy poner me l as medias , el sombr er o, etc. (132).t", participio pasado del
verbo t r e, puede alguna vez ser reemplazado por al i, participio pasado del verbo
al l er? ( L. 77, N. 1). Cmo se forman los diminutivos"! ( 133, 134, 135 y 136). Cmo
se forman en francs los aumentativos'? ( 137). Mayor , cundo se traduce pl us gr and
y cundo maj eur? ( L. 78, N. 1.)
71
a u x Franal s -rlls l e l eur o n t d t . Qui vous l'a dit ?Vot r e flls me l'a dit . Vous
l ' a- t - il dit ?Il me l'a di t . Voul e z - vous di r e cel a vos amis ?J e v e u x l e l eur d i r e .
Nager iez- vous ma i nt e na nt ?J e n e n a g e r a i s pa s .
263.
O v o s f r r es s ont - il s al l s?Il s s ont a u t h t r e . Te s a mis s ont - il s par t is? l ia
n e s ont pa s e n c o r e pa r t i s . Qua nd par t ent - il s ?Ce soir . A quel l e heur e?A neuf
he ur e s . Qua nd l es ga r ons f r anais s ont - il s venus chez t on frre?11 y s ont v e n u s
hi e r . Le ur s a mi s s onl - il s venus aussi?Il s s ont ve nus aus s i. Quel qu' un es t - il ve nu
chez nous?Les Al l emands s ont ve nus . Qu i est v e n u chez l es Angl ais ?Les
Fr a n a i s y s ont ve nus . Qua nd a v e z - v o u s bu du vin?J' en ai bu hi e r , e t a u ^
j our d' hui. Ave z - vous conduit l es t r a n g e r s au magas in?J e l es y ai conduit s . ^
Quel s f eux les homme s ont - i l s t eint s?I l s ont t e i n t c e u x que vous a v e z a p e r u s .
- r - Avez- vous r e u des bil l et s?Nous e n a v o n s r e u. Combie n de bil l et s a ve z - vous
r eus ?J e n' en ai r e u qu' un; niais mo n f r r e en a r e u pl us qu e mo i : il e n a r a
s i x. Ave z - vous pr is les bout eil l es ?J e- ne l es ai pas pr i s e s .
264 .
Av e z - v o u s mi s du bois da ns l e pol e?J ' y e n ai mis . Ave z - vous froid?Je
n' ai pa s f r oid. Le bois que j ' a i vu es t - il da ns le pol e?I l y e s t . Ave z - vous e n -
v o y vot r e pet it ga r on a u ma r c h ?J e l'y ai e nvoy . Qua nd l'y a v e z - v o u s e n-
voy?Ce ma t i n. Ave z - vous e s s u y vos pieds?Je les ai es s uys . O l es a v e z -
vous es s uys ?J e les ai es s uys au t apis . Vot r e dome s t i que qu' essuie- t - il ?I l
essuie les c o u t e a u x . Av e z - v o u s j a ma i s vu des Gr ecs?Je n' en af j a ma i s v u . Av e z -
vous j a ma i s vu un Syr ien?J ' en ai dj vu un. O l ' avez- vous vu?Au t h t r e .
Ave z - vous donn le l ivr e mo n f r r e?Je le lui ai d o n n . Av e z - v o u s donn de
l ' a r ye nt au mar chand?J e lui e n ai donn . Combi e n l ui a v e z - v o u s donn?J e l ui
ai donn qua t or z e pias t r es . Avez- vous d o n n des r uba ns d' or a ux e nf a nt s de
nos voisins?Je l eur en ai d o n n . Ve u x - t u me donne r du vin?J e vous en ai dj
donn . Qua nd m' en a s - t u donn?J e vous e n ai donn aut r ef ois . Acht er iez- vou
de s di ndonne a ux et des l a pe r a ux si vous aviez d l ' ar gent ?J ' acht er ais l es d i n d o n -
n e a u x de J e a n n o t .
Conque auxilir forman sut tiempos comjpueslos loi verbos nutrosl (137). Como
al fin del 260.
265.
Vo t r e a mi a - t - i l r e u be a uc oup d' ar gent ?I l n' e n n g u r e r e u. Combien
a- t - il r eu?I l n' a r eu qu' un cu. Combien d' a r ge nt a ve z - vous d o n n mon fils?
J e lui ai donn t r e n t e f r ancs . Avez- vous de l ' ar gent f r anais?J ' en ai. Quel
a r g e n t a ve z - vous ?J ' a i des f r ancs, des s ous e t des cent imes . Combien de s ous y
a - t - i l dans u n franc?Il y a vi ngt s nus dans un f r a nc Ave z - vous des cent imes ?
J ' en ai que l que s uns . Combien de c e nt i me s y a- t - il dans un sou?Il y en a c inq.
Et combien y en a - t - i l dans un f r anc?Cent . Enl endez- vous du br uit ?J e n' e n-
t ends r ie n. A qui ce chien appar t ient - il ?C' es t le chien de l ' cossais. Avez- vous
pe r du v o i r e canne?J e ne l'ai pas p e r d u e . Vo t r e dome s t i que a- t - il pe r du me s bi l -
lets?Il l es a pe r dus . Ave z - vous t au bal ?Je n' y ai pas t . O t es - vous r es t ?
J e s ui s . r e s t la mais on. O les ge nt i l s homme s s ont - il s r est s?I l s s ont r e s t s
da ns le j a r di n. Vot r e p r e a - t - i l pe r du a u t a n t d' a r ge nt que moi?Il en a pe r du
pl us que vous . Combien en avez vous per du?J' ai pe r du a pe i ne un c u. Es t - t u r e -
v e n u mar ch?Oui, mais j e dois y r e t o u r n e r . '
266.
Vos a mis s ont - i l s r es t s au bal ?Us y s ont r e s t s . Sa ve z - vous a u t a n t que l e
m de c i n angl ais?Je ne sais pas a u t a n t qu e l ui. Combien de l ivr es a v e z - v o u s lus?
J ' en ai lu peine d e u x . At t e n d e z - v o u s des amis?J' en a t t e n d s quel ques - uns . Pour -
quoi r a ma s s e z - vous ce r uban?J e l e r a ma s s e , pa r c e qu e j ' e n ai bes oin. Pour quoi
pr t e z - vous de l ' a r ge nt c e t homme ?J e lui e n p r t e , pa r c e qu'il en a besoin.
Po u r qu o i m' a p p o r t e z - v o u s du vin?Je vous e n a p p o r t e , p a r c e que vous a v e z
soif . Connaissez- vous les I t al iens qu e n o u s c onna is s ons ' Nous n e c onna is s ons pas
c e u x qu e vous connais s ez, mais n o u s e n connais s ons d' a ut r e s . Pour quoi d o n n e z -
vous d e l ' a r ge nt au ma r c ha nd?J e lui en d o n n e , pa r c e qu' il m' a v e n d u que l que
c hos e . Vot r e a mi doit - il ve ni r ici auj our d' hui?I I doit y venir . Quand doit - il y
ve ni r ?r - I l doit y ve ni r bi e nt t . Qua nd nos e nf a nt s doivent - il s al l er a u t ht r e?I l s
doive nt y a l l e r c e s oi r . Qua nd doivent - il s e n r evenir ?Us doivent e n r e v e n i r dix
h e u r e s e t de mi e p o u r y r e t o u r n e r de ma in?Qua nd d e v e z - v o u s al l er chez l e m d e -
cin?J e dois y al l er dix he ur e s du s o i r . N' a v e z - v o u s pa s r ais on?J e n' ai pa s
r a i s o n (d j ' a i t o r t ) .
78
267.
Qua nd vot r e Dis doit - il r e ve ni r de chez l e pel nt r e7I l doit e n r e v e n i r cinq
h e u r e s du s oi r . De me ur e s - t u chez t on f r r e?J' y d e me u r e . De me u r e z - v o u s e n -
c or e o vous avez de me ur e ?J ' y d e me u r e e nc or e . O d e me u r e - t - i l pr s ent ?
Il d e me u r e chez son pr e. J us qu' qua nd mon f r r e es t - il r e s t a ve c vous?I l e s t
r e s t a v e c moi j us qu' a u s oir . J us qu' qua nd a s - t u t r avail l ?J ' ai t r a va i l l j u s qu '
pr s e nt . Doi s - j e r e s t e r l o n g - t e mp s ici?Vous devez y r e s t e r j us qu' d i ma n c h e .
Mo n f r r e doit - il r e s t e r l ong- t e mps a v e c vous?I l doit y r e s t e r j us qu' l undi.
t e s - v o u s r e s t l ong- t e mps da ns mo n c ompt oir ?J ' y suis r e s t j us qu' ce mo me n t .
, Av e z - v o u s e nc or e l ong- t e mps d e me u r e r chez .le Fr anais ?J ' ai e nc or e l o n g -
t e mps d e me u r e r chez l ui. J us qu' qua nd a ve z - vous e n c o r e d e me u r e r c he z
l ui?Jusqu' mar di. J us qu' qu a n d es t - il r e s t ici?Jusqu' midi. Avais - t u r a i s on?
J e n' a va i s pas r aison (d j ' a v a i s t o r t ) .
268.
Vo t r e a mi d e me u r e - t - i l e nc or e chez vous?Il n e d e me u r e pl us chez mo i .
Combien de t e mp s a - t - i l d e me u r chez- vous?I l n' a d e me u r chez moi qu ' u n a n .
J us qu' qua nd t e s - v o u s r e s t au bal ?J' y suis r e s t j us qu' minuit . Combien de
t e mp s t e s - v o u s r e s t s ur le vais s eau?J ' y suis r e s t u n e h e u r e . Et e s - v o u s r e s t
au^ j ar din j us qu' pr s e nt ?J ' y suis r e s t j us qu' pr s e nt . Qu' a s - t u fait ce soir ?
J ' ai br oss vos ha bi t s et j ' a i t a u t h t r e . Es - t u r e s t l ong- t emps a u t h t r e ?
J e n' y suis r e s t qu e que l que s mi nut e s . Que l qu' un es t - il ve nu?Que l qu' un e s t
v e n u . Qu ' a - t - o n voul u?On a voul u vous pa r l e r . N' a - t - on pas voul u a t t e n d r e ?
On n' a p a s voul u a t t e n d r e . M' a v e z - v o u s a t t e n d u l ong- t e mps ?J e vous ai a t t e n -
du pe nda nt de ux h e u r e s . A- t - o n a p p o r t me s be a ux habit s?On n e l es a pa s e n -
c o r e a p p o r t s . A- t - o n b a l a y l e pl a nc he r et br os s me s habit s?On a fait l ' un
e t l ' aut r e. Que dit - on?On ne dit r i e n. Qu' a - t - on fait ?On n' a r i e n f ait .
Cuando el pronombre on espresa relaciones distintas, se repite delante de cada
verbo? (1 39) .Puede considerarse el pronombre on como femenino y como plural? ( L. 80.
N. 1 ) .Como se traducen las frases hay cosa mas... No hay oosa como...? ( L. 80,
N. 2) .Como al fin del tema 260.
' 269L
Ve u x - t u me d o n n e r de la soie pr s e nt ?J e n e puis vous e n d o n n e r Je n ' e n a i
pa s . L' Am r ic a in vous a- t - il pr t de l ' ar gent ?I l m' e n a pr t . Vous e n a - t - i l
p r t souvent ?I I m' e n a p r t quel quef ois . L' I t al ien vous a- t - il j a ma i s p r t
de l ' ar gent ?I l ne m' e n a j a ma i s pr t . Es t - il pauvr e?I l n' es t p a s p a u v r e , il
es t pl us r iche que vous . Voul ez- vous me p r t e r un cu?J e v e u x vous e n p r t e r
de ux. Vot r e ga r on est - il ve nu chez l e mien?I l y e s t venu. Quand?Ce ma t i n .
A quel l e heur e?De b o n n e heur e. Es t - il ve nu de me il l e ur e h e u r e qu e moi?I I
est ve nu de me i l l e ur e h e u r e qu e vous . A quel l e h e u r e t e s - v o u s venu?J e suis v e n u
cinq he ur e s e t de mi e . Ave z - vous fait e s s uye r vos bancs?J e l es ai fait e s s uye r .
Conna is s e z - vous l e Fr a n a i s que j e connais ?J e n e connais pa s cel ui que vous c o n -
nais s ez, ma is j ' e n connais un a u t r e . Vo t r e a mi conna t - il les mme s ma r c h a n d s
qu e j e connais?I l ne c onna t pas les mme s , mais il e n c onna t d' a ut r e s . Ave z -
v o u s t r ouv me s pet it s bil l et s da ns l e pol e?J e l es y ai t r ouvs . Ta cous ine a - t -
el l e raison?El l e a t o r t .
270.
Vo t r e domes t ique e s t - i l r e v e n u du mar ch?I l n' e n est pa s e n c o r e r e v e n u .
A quel l e h e u r e vot r e f r r e r e t o u r n e r a - t - i l a u bal?Il y r e t o u r n e r a u n e h e u r e du
ma t i n . A quel l e h e u r e e s - t u r e t o u r n chez t on ami?J ' y suis r e t o u r n onze h e u r e s
du ma t i n . Es - t u r es t l o n g - t e mp s a v e c l ui?Je suis r e s t avec lui e n v i r o n u n e
he ur e . Combi e n de t e mps c o mp t e z - v o u s r e s t e r a u bal ?Je c o mp t e y r e s t e r qu e l -
que s minut es . Combien de t e mps l e Fr a n a i s est - il r e s t a ve c vous?I l e s t r e s t
a v e c moi de ux heur es . Combien de t e mps vos f r r es sont - il s r e s t s l a vil l e?I l s
y s ont r e s t s p e n d a n t l ' hi ve r . Compt e z - vous r e s t e r l o n g - t e mp s a ve c nous ?J e
c ompt e y r e s t e r p e n d a n t l ' t . Pour quoi d o n n e z - v o u s de l ' a r ge nt a u ma r c h a n d ?
J e lui e n donne , par eequ' il m' a ve ndu que l que chose. O de ve z - vous al l er ?J e
dois a l l e r a u ma r c h . Vot r e a mi doit - il venir ici auj our d' hui?I l doit y v e n i r .
Qua nd doit - il y venir ?I l doit y ve ni r bi e nt t . Qua nd nos (ils doi ve nt - i l s al l er
au spect acl e?I l s doi ve nt y a l l e r c e s oir . Qua nd doive nt - il s e n r evenir ?I l s d o i -
v e n t en r e v e n i r dix h e u r e s e t d e mi e .
271 .
Quand de ve z - vous al l er chez l e mdecin?J e dois y al l er dix he ur e s du s oir .
73
273.
Av e z - v o u s u n c h a p e a u bl anc?J ' en ai un noir . N' al l ez- vous pas j us qu' e n I t al ie?
J ' y vais. Vos amis ont - il s e nvi e d' al l er e n Hol l ande?Us o n t e n v i e d' y al l er .
Qnand c ompt e nt - i l s pa r t ir ?Us c o mp t e n t p a r t i r a pr s - de ma i n. Vot r e f r r e est - il
dj al l e n Espagne?I l n' y est pas e nc or e al l . Avez- vous v o ya g e n Es pagne?
J ' y ai voya g . J us qu' o l e Fr a n a i s est - il venu?I l est v e n u j us qu' l a moi t i du
chemin. O a v e z - v o u s t ce mal in?J ' ai l da ns l e c h t e a u. Combi e n de t e mp s
t e s - vous r e s t dans le c h t e a u?J ' y suis r e s t u n e h e u r e . J u s qu ' o v o t r e d o me s -
t i que a - t - i l p o r t mo n coffre?Il l'a p o r t j u s qu e da ns mo n magas in. Es t - il v e n u
j us que chez- moi?I l est venu j us que l . Aye z - vous t e n Fr a nc e ?J ' y ai t s o u -
v e n t . Vo s enf ant s ont - i l s l e n Al l emagne?I l n ' y s o n t p a s e n c o r e t , ma is
j e c o mp t e les y e n v o ye r l e p r i n t e mp s .
Qua nd vot r e fils doit - l l r e t o u r n e r chez l e peint r e?I l doit y r e t o u r n e r c i nq h e u r e s
du soir . O de me ur e z - vous ?J e d e me u r e r ue Rivol i n u m r o qu a r a n t e - s e p t . A- t - o n
pu t r o u v e r me s bout ons d' or?On n' a pa s pu l es t r o u v e r . Po u r qu o i l e t a il l e ur n' a -
t -il pas r a c c o mmo d mo n habit ?Par cequ' il n' a pas de b o n f il . Qu' a - t - on yo u l u
dire?On n' a voul u r ien di r e . A- t - on dit qu e l qu e c hos e de nouveau?On n' a r i e n dit
de nouveau. Qu' a- t - on dit de nouve a u a u ma r c h ?On n ' y a dit r i e n de nouve a u. A-
t - o n voul u" t ue r un homme?On e n a voul u t u e r un. Cr oi t - on cel a?On n e l e cr oit
p a s . Sa r l e - t - o n de cel a?On e n p a r l e . Pa r l e - t - o n de l ' homme qui a t t u?On
n' e n pa r l e pa s . Pe ut - on f air e ce qu' on veut ?On fait ce qu' on p e u t , ma i s on n e fait
pas ce qu' on v e u t . Qu ' a - t - o n appor t ?On a a p p o r t v o t r e ha bi t n e u f . v e z -
vous un nouvel ami?J ' en ai pl us i e ur s .
272.
J us qu' o a v e z - v o u s voyag?J ' ai v o ya g j us qu' e n Al l e ma gne . Es t - i l al l j u s -
qu' e n It al ie?Il y est a l l . J us qu' o l es Es pa gnol s s ont - il s al l s?Il s s ont al l s j u s -
qu' Londr es . J us qu' o ce p a u v r e h o mme es t - il venu?I l es t v e n u j us qu' ici. Es t - il
v e n u j us que chez vous?I l es t v e n u j u s qu e chez mo n p r e . Vous a - t - o n vol
que l que chose?On m' a vol t o u t l e bon vi n. A- t - on vol que l que chos e v o t r e
pr e?On l ui a vol t ous ses bon l ivr es . Vol es - t u que l que chose?Je n e v l e r i e n.
As - t u j a ma i s vol - quel que chose?J e n' ai j a ma i s r ien vol . Vous a - t - o n vol vos
b o n s habit s?On me l es a vol s . Que m' a - t - o n vol ?On v o u s a vol t ous l es
b o n s l ivr es . Quand vous a - t - on vol l ' ar gent ?On me l 'a vol a v a n t - h i e r . No u s
a - t - o n j a ma i s vol quel que- chos e?On ne nous a j a ma i s r ien vol . J us qu' o a v e z -
vous voul u al l er ?J' ai voul u al l er j us qu' a u bois . Avez- vous t j us que - l ?J e n' a i
pa s t j u s qu e - l .
Qu particularidad han de tener los verbos d que se refiere la regla 1 24 para
poder usarse interrogativamente en la primera persona del singular del presente de
indicativo? (lit).En qu verbos autoriza el uso que la primera persona del singular
del indicativo, aun siendo monoslaba, tome la forma interrogativa? (1 25) .Cuando
la primera persona del singular del presente de indicativo termina en e muda y no
es monoslaba, cmo se usa interrogativamente'? (1 26).Cuando las palabras tanto, tanta,
tantos, tantas y tan se usan exagerando, cmo se traducen al francs? (1 27) .Lapar-
ticula francesa si (tan en espaol) puede calificar locuciones adverbiales? (1 28).Cuan-
do hay muchos adjetivos en ima misma frase, se repiten delante de cada uno de ellos
las partculas comparativas (1 29).Cmo espresan los franceses el superlativa abso-
luto?"(\ZV. Qu equivalente tiene en espaol la partcula si considerada como com-
parativa y hallndose en frase afirmativa? (L. 75, N. 1 ).Tiene el francs trminos
simples que espresen el superlativo? (L. 75, N. 3). Cmo se traducen al france las
frases voy ponerme los zapatos, voy ponrmelas mdias, el sombrero, etc? (1 32).
Et, participio pasado del verbo tre, puede alguna vez ser reemplazado por ali,
participio del verbo aller? (L. 77, N. 1 ).Cmo se forman en francs los diminutivos?
(1 3.3, 1 34 , 1 35 y 1 36).Cmo se forman en francs los aumentativos? (1 37).Mayor,
cundo se traduce plus grand y cundo majeur? (L. 78, N. 1 .Con qu auxiliar
forman sus tiempos compuestos los verbos neutros"! (1 38).Cuando el pronombre on
espresa relaciones distintas se repite delante de cada verbo? (1 39).Puede considerarse
el pronombre on como femenino y como plural? (L. 80, N. 1 ).Cmo se traducen la*
frases hay cosa mas... no hay cosa como...? (L. 72, N. 2).Cundo tiene concor-
dancia el participio seguido de un infinitivo
1
! (1 4 0 y 1 4 1 ).
74
274 .
277.
Ave z - vous e n t e n d u par l er de v o t r e f r r e?J' ai e nt e ndu pa r l e r de l ui. V a - t - i l
l ong- t e mps qu e vous avez dj eun?I l y a de ux he ur e s qu e j ' a i d j e un . Combie n
de t e mp s y a- t - il qu e vous a ve z dj eun?I l y s ept he ur e s que j ' a i d j e un .
Y a - t - i l l o n g - t e mp s que t u as dj eun?I l n ' y pas l ong- t e mps que j ' a i d j e un .
Y a- t - il l ong- t e mps qne t u as dormi?I I y a peu de t e mp s que j ' a i dor mi. Combie n de
t e mps y a - t - i l que vous a ve z e nt e ndu pa r t e r de vot r e frre?Il y a un an qu e j ' a i e n -
t e ndu par l er de l ui. Y a - t - i l pl us d'un a n qu e vous avez e n t e n d u par l er de l a f emme
muet t e?I l y a pl us de neuf mois qu e j ' a i e nt e ndu pa r l e r d' el l e. Y a - t - i l que l que s
he ur e s qu e t u as d n?Il y a u n e de mi - he ur e : il y a de ux he ur e s e t demie. Y a - t - i l
qui nz e j our s que t u as vu mo n amie?I l y a vingt j our s . Y a - t - i l l o n g - t e mp s qu e
vous t es e n Espagne?I l y a t r ois a ns qu e j e suis Cadix. Y a - t - i l de ux a n s
que vous de me ur e z ici?I l ' y a
;
t r ois ans . Combien de t e mp s y a - t - i l que v o u s
a ve z ce cheval ?I l y a cinq a ns qu e j e l ' ai.
278.
Depuis quand?Depuis l e mois pass. Depuis qu a n d est -il ici?Depuis t r ois
j our s : depuis un mois . L' avez- vous dj vu?Pl us de v i n g t fois. Lui pa r l e z - vous ?
Il y a six moi s que j e ne lui pa r l e pas . A- t - il pl u?Depuis qu e j e ne vous ai
Fa u t - I l al l er a u mar ch?I l n e f aut pa s y al l er . Que TOUS f aut - il achet er ?I l
me faut a c h e t e r du buf . Me f aut - il al l er c h e r c h e r du. vin?Il vous f aut e n a l l e r
c he r c he r . Me f a ut - il al l er a u bal ?I l vous faut y al l er . Quand me f aut - il y al l er ?
Il vous faut y al l er ce s oir . Te f aut - il al l er c he r c he r l e char pent ier ?I l me f a ut
l ' al l er cher cl f er . Que f aut - il f air e pour a p p r e n d r e le russe?Il faut t udier b e a u -
coup. Que me faut -il faire?Il vous f aut a c h e t e r u n bon l ivr e. Que lui f aut - il
faire?Il lui faut r e s t e r t r anquil l e. Que nous faut -il faire?Il vous f aut t r a va i l l e r ,
Vous f aut - il t r a va i l l e r beaucoup pour a p p r e n d r e l ' arabe?I l me f aut t r a va i l l e r
be a uc oup p o u r l ' a ppr e ndr e . Pour quoi me f aut - il al l er a u mar ch?I l me f aut y
al l er p o u r a c h e t e r du pa in e t du vin. Me f aut - il al l er que l que par t ?I l t e f aut
al l er da ns l e j a r di n. Me f aut - il e n v o ye r c h e r c h e r qu e l qu e chose?H t e faut e n -
v o ye r c h e r c h e r du vi n.
275.
Que me f aut - il faire?Il vous f aut c r i r e u n t h me . qui me f aut - il c r i r e
un billet?11 vous faut en c r i r e un vot r e a mi . Que vous f aut - il , Mons ieur ?
Il me f aut du dr a p. Combie n ce c ha pe a u vaut - il ?I l v a u t qu a t r e pias t r es . Vous
f aut - il des bas?II m' e n f aut . Ne YOUS f aut - il qu e cel a?I l ne me f aut que cel a.
Vous faut-il des soul ier s?I l n e m' e n faut pas. Te f aut - il be a uc oup d' ar gent ?
Il m' e n faut be a uc oup. Combie n l ' en f aut - il ?I l me faut cinq cus. Combien f aut -
il yo t r e frre?I l ne lui faut que six sous. Ne lui faut -il pas da va nt a ge ?I l l ui
f aut da va nt a ge . Fa ut - i l da va nt a ge v o t r e ami?Il ne lui f aut pas a u t a n t qu'
moi. Que vous f aut - il ?I l me f aut de l ' ar gent et des ha bit s . Ave z - voos p r s e n t
ce qu'il vous faut ?J' ai ce qu' il me f aut . Vot r e p r e a-t -il ce qu' il l ui faut ?Il
a co qu' il l ui f a ut .
276.
Av a i s - t u r e u un c ha pe a u pl us g r a n d que cel ui de t o n frre?Celui qu e J' ai
r e u hi e r est pl us pe t i t qu e cel ui qu e j ' avais . Ta s ur s e r a - t - e l l e pl us j ol ie qu e
l a mienne?Ma s ur n e p o u r r a pas t r e pl us j ol ie que ia t i e nne , c a r la t ie nne es t
la pl us bel l e de t out e s les f e mme s qu e j ' a i vues. Que f er as - t u qua nd t u a ur a s s o u p e
a v e c t on pr e?Quand j ' a u r a i s oupe avec mon p r e , j e l irai l es l ivr es que la s e r -
va nt e m' a a ppor t s . Es t - c e que j e par l e?Par l ez. Qu' es t - ce que j e dis?Dit es c o m-
me n t ce mo t s ' peil e. Voul ez- vous qu e m' a s ur cr ive?J e n e v e u x pas qu' el l e
c r i ve , ma is qu' el l e l ise. Que faut -il l ire ma bel l e sur ?I l lui f aut l ir e
la ga z e t t e d' auj our d' hui. Combien de c h e v a u x f aut - il que l e sol il at vindicat if a m n e .
Il lui f aut en a me n e r de ux c e nt s . Que f aut - il qu e t a vindicat ive s e r v a n l e Ache-
t ?Il ne l ui f aut r ien a c he t e r , mais il lui f aut uni r ce qu' el l e fait dans l a c ui s i ne .
Cmo se traducen a francs todos los verbos espaoles que espresan precisin,
obligacin . necesidad
1
? ( 142). El nominativo del verbo deber , en qu caso se pone
n francs cuando dicho verbo se traduce por fal l oir? ( 143). Puede ir seguido de
nombre el adverbio da va nt a ge ? ( 144). Conjugese.
75
vu 11 a pl u t r s - s ouve nt .A ve z - vous e n t e n d u p a r l e r de ma ve r t ue us e m t e l - I l y
a pl us d' un a n qu e j e n' ai e n t e n d u p a r l e r d' el l e. Venez- vous de v o i r que l qu' un?
J e viens de voir v o t r e f r r e. Cet t e n a v e demoisel l e que vi e nt - e l l e de faire?El l o
vi e nt d' cr ir e. Les h o mme s vi e nne nt - i l s d' ar r iver ?Les h o mme s v i e n n e n t d ' a r -
r ive r . Y a - t - i l l o n g - t e mp s qu e cet h o mme at t end?I l n e fait que d' a r r i ve r .
Ce dr a p c onvi e nt - i l vot r e frre?Il lui convient . Ces soul ier s c onvi e nne nt - i l s
vos sur s?I l s l eur c onvi e nne nt . Vous c onvi e nt - i l de faire cel a?Il me c o n v i e n t
de le f air e. Convient - il vot r e voisin de ve nir a ve c nous?Il ne lui c o n v i e n t p a s
de s or t ir . Pl eut - il ?I l pl eut . Neige- t - il ?I l ne i ge . As - t u r ais on?J e n' a i pa s
r ais on ( j ' a i t or t ) .
279.
Gr l e- t - il ?I l gr l e. Pl eut - il ver s?I I pl eut ver s e. Neige- t - il ?I l ne i ge
f or t . Tonne- t - il ?I l t onne. Quel t e mps fait -il ?Il fait be a u ma i n t e n a n t . Qu e l
t e mp s a - t - i l fait hier?Il a (ait be a u t emps hier . A- t - il fait be a u t e mps hier ?
11 a fait ma uva i s t e mps hier . Fait - il be a u t e mps auj our d' hui?I l fait be a u t e mp s .
Fait - il chaud?I l fait chaud. Fait - il t r s - chaud?I l fait t r s - c ha ud. Fa i t - i l froid?
Il fait f r oid. Fait - il t rs-froid?I l ne fait ni froid ni chaud. Fait - il cl air de l une
Il fait t r op de sol eil . Veux- t u qu e t a cous ine c o mme n c e f air e des t h me s ?J e -
n e v e u x pas qu' el l e c o mme n c e h e n f air e, mais qu' el l e " c o mme n c e en t udi e r .
Vo u d r a i s - t u que ma m r e a c he t t l es clefs de t o n amie?J e ne voudr ais pas qu e
t a m r e a c h e t t ces clefs, ma is qu' el l e vend t des cer ises et des pches e t qu' el l e
a c h e t t de l a soie noi r e e t de gr a nde s bout eil l es . Que voudr a i s - t u l aver ?J e v o u -
dr ais l aver des chemis es . Voudr ais - t u qu e t a s ur l avt des chemises?Je ne v o u -
dr ais pa s qu' el l e l a v t des c he mis e s , ma is que l a s e r v a n t e de t a b r u e n l a v t .
280.
Pour quoi voudr a i s - t u que l a s e r v a n t e de ma br u l a v t des Ghemises?Je voudr ais
qu' el l e l avt des c he mis e s , par ce que j ' e n a va i s bes oin. Pour quoi e n avais - t u besoin?
Pa r c e qu' il me f al iait al l er a u t h t r e . Pour quoi l e fal l ait -il y al l er ?Par ce que ma
bel l e a mie m' avait dit d' y al l er . Venais - t u d' cr ir e l es l e t t r e s qua nd t on ami e nt r a ?
Quand mo n ami e n t r a j e ve na is de pa r l e r a v e c t a cous ine. Voudr ais - t u que j e p a r -
l asse a ve c t on pr e?J e ne voudr ais pas qu e l u par l as s es avec mon p r e , mais avec
mo n f r r e. Vot r e m r e voudr a i t - e l l e u n e c h a mb r e du der r ir e?Kl l e ne voudr a i t
pas u n e c h a mb r e du d e r r i r e , ma is u n e c h a mb r e du d e v a n t . Ma n g e r a i s - t u si
l u en avais envie?Si j ' e n avais e nvi e j e . ma nge r a i s . Combi e n une g r a mma i r e f r a n -
aise pe ut - e l l e val oir ?El l e ne peut val oir beaucoup. Mes l ivr es s ont - il s meil l eur s
que l es t iens?Les mi e ns va l e nt mi e ux que les t iens , c a r les t iens ne va l e nt r i e n.
As - t u vu l ' homme qui est a r r i v de Londr es ?J e ne l'ai pas vu, c a r j e n' t a is
pa s la ma i s on. . "
Con qu auxiliar forman sus tiempos compuestos los verbos neutros? ( 138). Cuan-
do el pronombre on-espresa relaciones distintas se repite delante de cada verbo? ( 129).
Puede considerarse l pronombre on como femenino y como plural? ( L. 80. N. 1).
Cmo se traducen las frases h a y cosa mas. . . no h a y cos a como. . . ? ( L. 80, N. 2).
Cundo tiene concordancia el participio seguido de un infinitivo? (140 y 141).
Cmo se traducen al francs todos los verbos espaoles que espresan precisin, obli-
gacin necesidad? ( 142). El nominativo del verbo deber , en qu caso se pone en
francs cuando dicho verbo se traduce por falloir? ( 143). Puede ir seguido de nombre
el adverbio davant age? (144). Qu sugeto se pone los.verbos impersonales? ( 145).
Cundo se-omite y cundo se conserva el pa s con il y a con depuis? (146). Cm
se dice acabar de? (147).
281 .
De qui a v e z - v o u s e n t e n d u par l er . J ' ai e n t e n d u pa r l e r de l ' h o mme qui a c r i t
aus s i s a g e me n t s ur l a cession qu e t on f r r e m' a f ait e. Le m de c i n qu' a - t - i l dit?
Il a dit que l a c ompl e xi n de cet enf ant et t r s b o n n e , ma i s il a fait ses r -
fl exions si obs c ur me nt que j e n' ai pas pa r f a i t e me nt c ompr i s ce qu' il a voul u
di r e . Qu' e s t - c e que t a j ol ie a mi e ve na i t de faire?Elle ve na i t d' c r ir e pa r f a i t e me nt
qu a n d vous t es e nt r . Te convient - il de f air e cel a?Il me c onvi e nt de l e f air e,
ma i s pas pa r f a it e me nt . Gr l a it - il qua nd vous t e s e n t r c he z vous?Quand j ' e n -
t r ai chez moi il n e gr l ait pa s , ma i s il pl euvait nor m me nt . Fa udr a , - t - i l al l er a u
march?11 ne f audr a pas y al l er , c a r on dit qu' il a neig t a n t qu' on n pe ut y
ma r c h e r .
76
28 2.
284 .
Que di t e s - vous d e l c ons t i t ut i on angl ais e?J e n e v e u x pa s dir e p r s e n t ce que
j ' e n pe ns e . Somme s - nous pays?Nous s o mme s pays . Qu' a- t - il ?I l n' a qu e des e n -
nemis . Qu' a- t - el l e?El l e n' a que des e n n e mi s . Po u v e z - v o u s me p a ye r ?J e n e
puis vous p a ye r c a r j e n' ai qu ' u n e pi a s t r e . Pouve z - vous me d o n n e r u n c o u -
t eau?J e n e p e u x pa s vous d o n n e r u n c o u t e a u , c a r j e n' ai qu' un p i s t o l e t . Vo u l e z -
vous c r oi r e qu e l qu ' u n ?J e ye u x c r oi r e qu e l qu ' u n . Cr o ye z - v o u s c e t h o mme ?J e n e
l e cr ois pas . Voul ez- vous f l at t er quel qu' un?J e n e ve ux flatter p e r s o n n e . Vo u s
flattez-vous de s a voir l e f r anais?Je me f l at t e de l e s avoir . Qui v o ye z - v o u s ?
J e vois l ' homme dont vous pa r l e z . Qu' a ve z - vous achet ?J ' ai a c h e t l e c h e v a l
d o n t vous m' avez pa r l . Que voyez- vous ?J e vois l ' h o mme d o n t l e f r r e a t u
mo n chien. Qui voye z - vous ?J e vois l ' homme dont vous a ve z t u l e c h i e n . De
qui par l ez- vous ?J e pa r l e des h o mme s dont t u voul ais a c he t e r l es por t e - f e ui l l e s .
Pour quoi par l ez- vous des h o mme s d o n t j e voul a i s a c h e t e r l es por t e- f euil l es ?J e
p a r l e des h o mme s dont t u voul ais a c h e t e r les por t e- f euil l es p a r c e qu e j e v e u x l es
l oue r .
285.
c r i v e z - v o u s l ' homme dont l e fils a me s l ivr es angl ais?J e l ui ai c r it .
A qui a v e z - v o u s par l ?J ' ai par l l ' homme dont l e fils a vos l ivr es angl ais , Qui
a i me z - vous ?J ' a i me l ' enf ant d o n t vous a ve z a c h e t l es l ivr es . Qui voyez- vous ?J e
vois l e s ol dat dont l e f r r e es t Al l emand. Que voye z - vous ?J e vois l a mais on dont
vous avez l ou la c h a mb r e du h a u t . Co mme n t l e g a r o n dont l e fils vi e nt de voi r
t a cous ine a- t - il par l ?Le ga r on dont le fils vi e nt de voir ma cousine a pa r l s a g e -
me n t . Co mme n t la pe t i t e fille dont l a s ur a a c he t l es bout eil l es bl eues a - t - e l l e
pel ?L pe t i t e fille d o n t la s ur a a c h e t l es bout eil l es bl e ue s dont v o u s me p a r -
l ez n' a pa s pe l , ma is l a fille d o n t la v e r t u e u s e m r e a cr it h e u r e u s e me n t e t
n a v e me n t le l ivr e qu' a ve ndu l a pe t i t e fille d o n t l e f r r e d o n n a des c r a va t e s a u x
voisines de t on cous in qui d e me u r e n t e n d a du t h t r e a pe l .
Depuis qu a n d a- t - il ne i g si f or t ement ?Depuis l a s e ma i ne pa s s e . Que l
t e mp s fait -il ?Il fait beau. Les s ol dat s ont - I l s besoin de pr ovisions?On dit
qu' il s e n o n t bes oin; ma i s j ' a i e nt e ndu dir e, il y a d e u x j our s , qu' il s n' e n a v a i e n t
pl us bes oin. Ne l eur e n fallait-il pa s davant age?On dis ait hier a u s oir qu' il n e l e u r
e n fal l ait pa s da va nt a ge . Que devons - nous l ire?Nous de vons l ir e les ga z e t t e s d o n t
o n a si p r u d e mme n t par l da ns l e caf . J us qu' o l e ma t r e qui p a r l e si p r o -
f ond me nt voya ge r a - t - i l ?Le ma t r e qui pa r l e si pr of ond me nt v o ya g e r a c e t t
j u s qu ' e n Rus s ie. J us qu' o t e f aut - il al l er?I l me f aut a l l e r j us qu' en Al l e ma g n e .
J us qu' o t e faut -il al l er ?I l me f aut al l er j us qu' Pa r i s . Que t ' a - t - o n vM?On
m' a vol vi ngt - mi l l e r a u x . Qu i t e les a vol s ?L' homme que t u connais me l es a
vol s . Quand t e les - t - il vol s?Il me l es a vol s le moi s pass. N' a- t - on pas pu
t r o u v e r l ' ar gent ?On n' a pu t r o u v e r ni l ' a r ge nt ni l ' h o mme .
283.
Pe ns e s - t u al l er l ' gl is e?J e pe ns e y r e t o u r n e r d e ma i n ma t i n . Qu a n d e n es t t u
r e ve nu?J ' e n suis r e ve nu dix he ur e s . Qua nd es t t u r e v e n u du t h t r e ?J ' e n suis
r e v e n u il y a que l que s mi nut e s . Pe ns e s - t u y r e t our ne r ?J e pe ns e y r e t o u r n e r p o u r
p a r l e r a ve c mes a mi s . Ve u x - t u me t t r e du bois dans l e pol e . J ' y e n ai dj mis .
Ne pe ux- t u pas y e n me t t r e davant age?J e pe ux y e n me t t r e d a v a n t a g e . Pe u x - t u
a c h e t e r ces ' l aper eaux?Si, J e a n n o t me paie ce qu' il me doit , j e p o u r r a i les a c h e t e r .
As - t u vu l a ma i s o n n e t t e de Char iot ?J e n' ai pas vu la ma i s o n n e t t e de Cha r iot ma i s
cel l e de Pi e r r ot . Ton pet it f r r e est - il parti?11 est dj pa r t i. Qua nd es t - il p a r -
t i?Il est pa r t i il y a d e u x mois. Y a - t - il l o n g - t e mp s qu e vous n' a ve z e n -
t e n d u pa r l e r de lui?Il y a qui nz e j our s que j ' a i e n t e n d u p a r l e r de l u i . Me t s - t u
t on chapeau?J e ne le me t s pas , c a r j e l 'ai t . As - t u es s uy t es pieds?Je l es
ai es s uys a ve c la s e r vi e t t e .
Cmo se forman los advrbios en ment ? ( 148). Ount as escepciones Jiayl ( 148).
Cudles forman la primera escepciont (148). Oul es la segunda? (148). Qudl es la
terceral ( 148). Que sujeto se pone d los verbos impersonales ( 145). Oudndo se omite
y eudndo se conserva el pas con il y a b con depuis? ( 146). Cmo se dice acabar de?
(147). Cmo se traducen las voces en sion? (149). Cmo las en cion? (150). Cmo
las en xion? ( 151). Oudndo se traduce eu dans y eudndo en? ( L. 85, N. l ) .
7 7
286.
287.
Vo u l e z - v o u s que j e p o r t e l a f ar ine me s amies ?J e v e u x qu e vous n e la l e ur
por t iez pas . qui n e voul e z - vous pas que c e t t e de moi s e l l e p r t e ses s er viet t es ?
J e v e u x qu' el l e n e les p r t e pas ses c o mp a g n e s . Ne voul e z - vous pas qu' el l e l es
p r t e ces demoisel l es?Je n e v e u x p a s qu' el l e l es l eur pr t e. Cet f e mme v e u t -
el l e que ma m r e d o n n e les t our t e s ses amies ?Cet t e f e mme n e v e u t pa s que sa
m r e les l e ur donne . Le s vois ines ve ul e nt - e l l e s qu e l es s e r v a n t e s d o n n e n t des
cer is es l eur s amis?Les vois ines n e v e u l e n t pa s qu e l es s e r va nt e s l eur e n d o n -
n e n t ; ma i s les p a r e n t e s de ma m r e v e u l e n t qu e ces demois el l es d o n n e n t des p -
c he s a u x t a nt e s de c e t t e fille-l.Veux-tu ce c o u t e a u ?Do n n e z - l e - mo i . Ve u x - t u
me s gil et s ve r t s ?Pr t e z - l e s - moi . Voul e z - vous ce pa pi e r et ces pl ume s ?Donne z -
l e s - mo i . V u x - t u p a r l e r mo n f r r e?Par l ez- l ui.
28 8 ,
Ve u x - t u c r i r e u n e l e t t r e t o n ami' ?cr ivez- l ui. Voudr iez- vous c o u t e r ce
que j ' a i v o u s dir e?Dit es - l e e t nous l ' c out e r ons . Voul e z - vous bien faire l es
t hmes?Oui, Mons i e ur , nous voul ons l es bie n f a i r e . Et s a v e z - v o u s ce qu' il f a ut
faire pour les bien f air e?Nous c r o yo n s qu e p o u r les bien, f air e n o u s de vons t u -
dier be a uc oup. Et l es f er ez- vous?Nous l es f er ons , p a r c e qu e nous voul ons a p -
p r e n d r e bi e nt t l e f r anais . Combien de t e mp s vous f aut - il t o u s l es j o u r s p o u r
t u d i e r l a l eon et f air e l es t hmes ?I l n o u s - f a u t de ux h e u r e s . Qu' a c he t a s - t u
h i e r a p r s a v o i r t udi l a l eon?Apr s a voi r t udi l a l eon j ' a c h e t a i u n l ivr e.
A quel l e h e u r e t u d i e z - v o u s t ous l es j our s ?J ' t udi e s e pt h e u r e s .
289.
Qui voye z - vous ?J e vois l es enf ant s qui v o u s a ve z d o n n l es g t e a u x . A
quel s homme s par l ez- vous ?J e par l e c e u x qui v o u s a ve z par l . Qui a v e z - v o u s
r e nc ont r ?J ' a i r e n c o n t r l es h o mme s qui v o u s avez pa r l . Pouve z - vous m e
pa ye r ?J ' a i pe r du mo n a r g e n t de s or t e qu e j e n e p e u x pas vous p a ye r . Vo u l e z -
vous s or t ir ?J e suis ma l a de de s o r t e qu e j e n e puis s o r t i r . Av e z - v o u s d o n n qu e l -
que chos e mo n boul anger ?J ' ai d o n n que l que chos e cel ui qui vous a ve z p r t
l es t r ois l ivr es a ngl a i s . Ave z - vous d o n n que l que chos e la f e mme v e r t u e u s e e t
na ve?J ' ai donn que l que chos e cel l e qui vous a ve z d o n n t o u t l e pa in. As - t u
v u les s er vant es ?J ' ai vu cel l es qui vous a ve z donn me s c r a ya t t e s bl eues . Qui
voye z - vous ?J e vois cel ui qui vous d o n n e z mo n a r g e n t . A qui d o n n e z - v o u s
- mo n a r g e n t J e l e d o n n e l a f e mme qui vous p r t e z vos l ivr es .
290.
A qui d o n n e z - v o u s vot r e a r ge nt ?J e d o n n e mo n a r g e n t cel l es qu e v o u s a ve z
vues . A quel l e f emme e n v o i e s - t u mo n cheval ?J e l ' envoie cel l e qui v o u s e n -
v o ye z les bil l et s. Qui voye z - vous ?J e vois l a f e mme qui vous c r i v e z . Vo ye z -
v o u s l ' homme qui j ' a i p r t de l ' a r ge nt ?J e n e vois pas cel ui qui v o u s a ve z
p r l e de l ' ar gent , ma i s cel ui qui t u a s e n v o y des l ivr es. Vois- t u l a f e mme
qui t u a s e n v o y des cer ises?Je ne vois pa s l a f e mme qui j ' a i e n v o y des c e -
Qui t ' a pa r l si pr ude mme nt ?La cous ine de l a voisine dont la s u r a u n e
c h a mb r e s ur le devant . Qui t ' a par l si s a g e me n t de la cons t it ut ion amr icaine?
Le j e u n e h o mme dont l ' amie est si j ol ie, si v e r t u e u s e , si n a v e , e t si act ive m' e n a
p a r l . Co mme n t l e boul a nge r dont l a cous ine ve na i t de voir l es enf ant s qua nd t on
f r r e coupa l a vi a nde par l er a- t - il ?Le b o u l a n g e r d o n t ma cous ine v e n a i t de v o i r
l es enf ant s qua nd mo n f r r e coupa la v i a n d e pa r l e r a pa r f a i t e me nt . Comme nt l es
pe t i t e s filles dont le g n r a l , a vu l es s ur s pel l er ont - el l es ?Xes pet it es filles
dont l e g n r a l a v u l es s ur s pe l l e r ont pa r f a i t e me nt . Qui a v e z - v o u s vu?J' ai
vu les pet it es filles dont t on f r r e l oue l es cous ines , les a mi e s de la f e mme d o n t
v o u s avez a c he t l es bout eil l es , l es b o u l a n g e r s d o n t ma b e l l e - s u r a ve ndu l es
c h e v a u x e t l es g n r a u x dont l e voisin de t on a mi a fait r a c c o mmo d e r l es voi t ur e s .
Oudndo se omite y cundo se conserva el pas con il ya con depuis? (1 4 6).
Cmo se dice acabar de? (1 4 7).Cmo se traducen las voces en sion? (1 4 9) .Como
las en cion? (1 50) .Cmo las en xin? (1 51 ) .Cundo se traduce en dans y cundo
eu? (L. 86, N. 1 ) .Cmo se forman los adverbios en ment (1 4 8) .Cuntas excep-
ciones hay? (1 4 8).Cules forman la primera escepcionf (1 4 8).'Cules la segunda?
(1 4 8) .Cules la tercera? (1 4 8).
;
Despus de dont se usa el articulo? ( L. 85, N. 3) .
Conjugue el discpulo.
78
291 .
Do n n e s - t u du pain l a f emme qui j e donne de l ' eau?Je n e donne pa s de pa i n
cel l e qui t u donne s de l ' eau, ma is cel l e qui t u donne s du f r o ma g e . Pr -
t e s - l u de l ' ar gent l ' I t al ien qui j ' e n pr t e?J e n' e n p r t e pa s cel ui qui
t u e n pr t e s , mais cel ui qui t u as pa r l hi e r . Envoi e s - t u des pches a ux An -
gl aises qui t u as c r i t les bil l et s?Je n' e nvoi e pa s des pc he s cel l es qui j ' a i
cr it les bil l et s, ma i s cel l es qui nous a vons pr t de l ' a r ge nt . As - t u vu l es g -
n r a u x a l l e ma nds qui n o u s a v o n s adr es s les l e t t r e s des Angl aises?J e n' ai pa s
v u les g n r a u x a l l e ma nds qui nous a v o n s adr es s les l e t t r e s des Angl ais es , ma i s
c e u x qui nous a v o n s e n v o y cel l es des Fr an ais es . Les cuis inir es ve ul e nt - e l l e s
qu e j e p r l e des f our chet t es me s par ent es ?El l es ve ul e nt que t u l eur en pr t e s .
Tes amies ve ul e nt - e l l e s qu e j e donne des noi x me s cousines?El l es n e ve ul e nt p a s
qu e t u l e ur e n donne s .
292.
Te s b e a u x - f r r e s ve ul e nt - i l s que l eur s amies d o n n e n t des t o u r t e s l e ur s t ant es ?
I l s ve ul e nt qu' el l es l eur en donnent . Les c h r t i e n n e s ve ul e nt - e l l e s que t u p r t e s
des pl ume s aux- j u ves?El l es ve ul e nt qu e j e l eur en pr t e. Les voisines v e u l e n t -
el l es que j e p r t e de la soie mes amis?El l es n e ve ul e nt p a s que t u l eur en p r -
t es. Les c o mp a g n e s de me s a mi e s veul ent - el l es que j e donne de s s e r vie t t e s ces
demoisel l es- l ?El l es ve ul e nt qu e t u l eur e n donnes . Les Es pa gnol e s ve ul e nt - e l l e s
qu e l u envoies la ga z e t t e a u x I t al iennes ?El l es ne ve ul e nt pas que j e la l e ur e n v o i e .
Tes n e v e u x veul ent - il s qu e t u envoies des s er viet t es l e ur s amies?I l s ve ul e nt
que j e l e ur e n envoie. Les c o mp a g n e s de ma s ur ve ul e nt - e l l e s que j ' e nvoi e le f r o-
ma g e a u x Angl aises?El l es ne ve ul e nt pas que t u l e l eur envoies . Tes bel l es - s ur s
veul ent - el l es que l eur s nices a c h t e n t les pl ume s de ma mr e?El l es v e u l e n t qu' el l es
l es a c h t e n t .
293.
Ces f emmes , l veul ent - el l es n o u s d o n n e r l es pches?El l es ve ul e nt v o u s l es
donner . Tes nices ve ul e nt - e l l e s que me s t a nt e s r a c c o mmo d e n t les habit s des s e r -
vant es ?Eues ne ve ul e nt pas que l e s t a n t e s l es r a c c o mmo d e n t : ma is el l es ve ul e nt qu e
l es a mi e s de ma m r e p r t e n t des s er viet t es a u x c ompa gne s de c e t t e demois el l e- l .
Ve u x - t u qu' el l es l e ur en pr t ent ?J e ne ve ux pas qu' el l es l e ur en pr t e nt . Qui l ' ont
vu?Ce s ont e u x qui l ' ont vu. Qui s o n t ces hommes?Ce s ont des Am r i c a i ns .
Qui s ont ces dames?Ce s ont des Angl ais es . A qui est ce l ivre?C' est l e mi e n .
qui s ont ces soul iers?Ce s ont les nt r e s . A qui s ont ces bout eil l es noi r e s e t
ces j ol ies c r a v a t e s de soie bl eue?Ce s o n t l es vt r es . Qui s ont ces homme s ?Ce
s o n t les enf ant s du c or donni e r .
294 .
Que d s i r e z - vous l e pl us?Ce qu e j e ds ir e l e pl us c' est d' al l er vous voir . Que
dit es- vous?J dis qu e . c e qui me f che l e pl us ce s ont l es inj us t ices des h o m-
me s . Que l l e est la vr aie nobl esse?La vr a i e nobl es s e c' est la ve r t u. La ma r -
qu de la c or r upt i on des mu r s dans un t a t c' est la mul t ipl icit des l ois. Que
pe ns e z - vous de cet homme ?Ne me par l ez pas de l ui: il est a v a r e e t ins ens ibl e il
n' a pa s voul u p a ye r l esal air. e a u nobl e s ol dat qui l 'on a coup la ma i n. Que t r o u -
ve z - vous de r idicul e dans la figure de c e t h o mme t mr air e?Ce qu e j e t r o u v e de
r idicul e dans sa figure, c' est l ' expr es s ion par t icul ir e de f eint e m l a nc ol ie qu'il
affect e qua nd il r i t . Et e s - v o u s c ons t a nt ?J e -le suis e n v e r s l es pe r s onne s qui font
des sacrifices p o u r mo i .
Qu debe advertirse de las voces castellanas y francesas procedentes del latir!
(153).Cmo se traducen los impersonales es y son cuando van seguidos de sustan-
tivos, pronombres frases sustantivadas? (154).Qu se antepone al verbo t r e cuando
ta halla en una frase que empieza por ce? (155 y 156).Como al fin del 286.
r is es , ma l ? cel l e qui t u as pa r l . Ape r ool s - t u l es h o mme s qul -J' l d o n n l es
chemis es ?J e n' aper ois pa s c e ux qui t u as donn l es chemis es mais c e ux qui t u
as c r i t . Ape r c e ve z - vous l es f emmes qui j ' a i par l ?J e n' a pe r ois pas cel l es
qui vous a ve z p a r l , mais cel l es qu e nous a vons r e n c o n t r e s ce ma t i n .
Como te usan con maspropiedad los dativos qui, auquel , l a quel l e, a ux quel s?
(152).Como al fin del 286.Conjugar.
79
295.
Voul ez- vous qu e Je p o r t e la vi a nde vos b o n n e s amies ?J e v e u x qu e vous l a
l eur por t iez. Voul ez- vous qu e j e p r t e des pl ume s me s voisines?Je ve ux que
t u l eur en pr t es . Les s e r va nt e s ve ul e nt - e l l e s qu e j e p r t e des cer ises t es p a -
r ent es?El l es ve ul e nt que t u l eur e n pr t es . Tes t a nt e s ve ul e nt - e l l e s qu e t u d o n n e s
des s er viet t es a u x voisines?El l es v e u l e n t qu e j e l eur e n donne . Ce t t e demois el l e
ve ut - e l l e que t u d o n n e s des fraises a u x ni c e s de ma s er vant e?El l e rie v e u t
pa s que j e l e ur e n donne. Les s u r s de ma cuis inir e ve ul e nt - e l l e s que j e p r t e
des s er viet t es me s t ant es?El l es v e u l e n t que t u l e ur e n pr l e s . Ce s demois el l es
v e u l e n t - e l l e s qu e t u donne s des cer ises l eur s s er vant es ?El l es n e v e u l e n t pa s
qu e j e l eur en donne . Me s s ur s ve ul e nt - e l l e s qu e l e u r s a mi s d o n n e n t des pches
l eur s domes t iques ?El l es ve ul e nt qu' il s l eur e n d o n n e n t . Le s p a r e n t e s de me s
amis veul ent - el l es que vous pr t iez ces s e r vi e t t e s l e ur s voisines?I l s n e v e u l e n t
p a s qu e vous l es l e ur p r t i e z .
296.
Tes nices veul ent - el l es que l e ur s t a nt e s p o r t e n t l es ma r c h a n d i s e s l eur s c o m-
pagnes?El l es ve ul e nt qu' el l es l es l eur por t e nt . Le s Angl ais es ve ul e nt - e l l e s qu e les
I t a l i e nne s p r t e n t de la soie a ux cuisinir es?El l es n e v e u l e n t pas qu' el l es l eur e n
p r t e n t . As - t u a dr e s s les l et t r es au c a pi t a i ne angl ais qu e nous a v o n s r e n c o n t r
. h i e r a u s pect acl e?J e n' ai pas adr es s l es l et t r es a u c a pi t a i ne angl ais que n o u s
a vons r e n c o n t r hier , ma i s au m d e c i n r us s e que vous c onna i s s e z . Envoi e s - t u des
l ivr es l a f emme que tu connais ?J e n' e n e nvoi e pas cel l e qu e j e c onna i s , ma i s
cel l e que l u c onna i s . Ve ux- t u p r t e r t a voi t ur e a u x demoisel l es qu e nous a v o n s
l oues ?J e n e veux pas l ' e nvoye r cel l es qu e n o u s a vons l ou e s , ma i s cel l es qu e
n o u s a v o n s vue s hi e r . Pa r l e s - t u a u x ma t e l o t s que nous a vons punis?Je n e pa r l e
p a s a u x ma t e l ot s qu e nous a v o n s punis , mais c e ux qui nous a vons p r t de
l ' a r ge nt .
297.
t e s - v o u s aim?J e suis aim. De qu i t e s - v o n s a i m . J e suis a i m de mo n
oncl e. De qui s uis - j e aim?Tu es a i m de t es pa r e nt s . De qui s o mme s - n o u s a i m s ?
Vous t es a i m s de vos amis . De qui ces ga r ons sont - il s aims?I l s s ont a i m s
de l eur s a mie s . Pa r qui cet h o mme est -il conduit ?I l es t conduit pa r moi. O l e
conduis ez- vous ?J e l e c ondui s l a ma i s on. Somme s - nous ent endus ?Nous l e
s omme s . De qui s o mme s - n o u s ent endus ?Nous s o mme s e n t e n d u s p a r nos vois ins .
Quel s enf ant s s ont l ous?Ceux qui s ont s ages . Les quel s s on punis?Ceux qui
s ont par es s eux et m c ha nt s . Somme s - nous l ous ou bl ms?Nous ne s omme s ni
l ous nj b l m s . Es - t u puni quel quef ois?Je l e suis, t ous l e ma l i n s e t t ous l es
s oi r s . Et e s - vous puni quel quef ois?J e n e l e suis j a ma i s : Je suis a i m e t r c o m-
pe ns p a r me s b o n s ma t r e s .
298.
Ces enf ant s n e s ont - il s J amais punis?Us n e l e s ont j a ma i s , par cequ' il s s on s t u-
die ux e t s ages : ma is c e u x - l l e s ont t r s s ouve nt , par cequ' il s s ont p a r e s s e u x e t
m c ha nt s . Qui est l ou e t r compens ?Les enf ant s habil es s ont l ous , e s t im s e t
r c o mp e n s s , ma is les i gnor a nt s s ont bl m s , m pr i s s e t punis . Qui e s t a im e t
qui es t ha ?Cel ui qui es t s t udieux e t s a ge est a i m , e t cel ui qui es t pa r e s s e ux
e t m c h a n t es t ha . Pour quoi ces enf ant s' s ont - i l s aims?Us s ont a i m s , p a r c e -
qu' il s s ont s ages . Sont - il s pl us s ages que nous?I l s n e s ont pa s pl us s a ge s , ma i s
pl us s t udieux qu e vous . Vot r e f r r e es t - il aus s i assidu que l e mien?11 est aussi
assidu que l ui, ma i s vot r e f r r e e s t pl us s a ge qu e l e mi e n d e s or t e qu' il est a i m de
t o u t l e mo n d e .
Cmo se forman los adverbios en ment ? ( 148). Cunt as escepciones hoy? (148).
Cules forman la primera escepcion? (148). Cules la segunda? (148).Cules la
tercera? (148). Despus de dont se usa el articulo? ( L. 85, N. 3).Cmo se usan con
mas propiedad los dativos qui, auquel , l a quel l e, a ux quel s? (152). Qu debe
advertirse de las voces castellanas y francesas procedentes del latin? (153). Cmo se
traducen los impersonales es y son cuando van seguidos de sustantivos, pronombres
frases sustantivadas ( 154). Qu se antepone al verbo t r e cuando se halla en una
frase que empieza por ce? (155 y 156). Cmo se forman los verbos pasivos y conque
concierta el participio?'(157).Qu preposiciones rigen? cundo de? cundo par?( I - i. 88,
80
302.
Pr t e z - vous des ha bi t s a u x h o mme s qui j e p r t e de s l ivr es?Je p r t e des
habit s c e ux qui yous cr ivez des bi l l e t s . Donne z - vous de l ' a r ge nt a ux f e m-
me s qui mo n p r e donne du pain?J e donne de l ' a r ge nt cej l es qui vous
d o n n e z des c h a p e a u x . Pa r l e z - v o u s la f e mme qui j e d o n n e des s er viet t es ?J e
n e pa r l e pa s cel l e qui vous donne z des s er viet t es , mais cel l e qui v o t r e
p r e pr t e des r uba ns . Vot r e s ur c r i t - e l l e des bil l et s a u x f emmes qui j ' e n v o i e
des r ubans ?El l e c r i t des bil l et s cel l es qui l e ga r on d o n n e des s e r vi e t t e s .
P r t e z - v o u s des c h a p e a u x a u x h o mme s qui mo n p r e donne - de s habit s?J e p r t e
des c h a p e a u x c e u x qui vot r e p r e d o n n e des ha bi t s et c e u x qui mo n p r e
N. 1 ): cmo se traduce la preposicin por? (L. 88, N. 2) .Qu particularidad tiene
el verlo har? (L. 88, N. 3). .
299.
Vous br l e z - yous ?J e ne me b r l e pa s . Es t - c e que j e me br l e?Vous n e
vous br l ez pa s . Es t - c e qu e j e me vois?Vous vous voye z . Voul e z - vous vous
chauffer?Je ve ux me chauf f er . Veut - il se chauffer?Il v e u t ' s e chauf f er . Veul ent -
ils s e chauffer?Il s ve ul e nt se chauf f er . A quoi t ' amus es - t u?J e m' a mu s e l ir e .
A quoi s ' amus e- t - il ?I l s' amuse j ouer . Vous a mus e z - vous ?Cha c un s ' amus e
de s on mi e u x : c ha c un son pl ais ir . Par l ez- vous de mo n l ivr e?Tout l e mo n d e e n
pa r l e . Es t - c e que j e me t r ompe ?Vous vous t r ompez. Se t rompe-t -il ?11 s e
t rompe. -S' est -il t r omp?I l s' est t r omp . L' e nf a nt que se c oupe - t - i l ?I l se c o u p e
l e doigt . Que vous coupez- vous ?J e me c oupe les ongl es. Qui s ' ar r ache les c h e -
veux?El l e s ' ar r ache l es c he ve ux. Qui se coupe les cheveux?I l se coupe les c h e -
ve ux. Voul e z - vous vous pr ome ne r ?J e v e u x me pr ome ne r . Voul e z - vous vous p r o -
me n e r en car r os e?J e v e u x me p r o me n e r e n c a r r os e . Ve ut - e l l e s e p r o me n e r
cheval ?El l e n e v e u t pas se p r o m n e r a cheval .
300.
Vous pr omenez- vous ?J e me p r o m n e . Vo u s pr ome ne z - vous ?Nous nous p r o -
me n o n s . Ve u x - t u t e p r o me n e r e n c a r r os e ?J e v e u x me p r o me n e r cheval .
Ve u x - t u p r o me n e r l ' enf ant ?Je v e u x le p r o me n e r . P r o me n e z - v o u s vos enf ant s?
J e les p r o m n e t ous l es ma t i ns . Vous l e ve z - vous de bonne heur e?J e me l v e
a u l ever du sol eil . A quel l e h e u r e vous couchez- vous ?J e me c o u c h e a u c ouc he r du
sol eil . De quoi v o u s r ej ouis s ez- vous ?J e me r j ouis de v o t r e bonhe ur . De qu o i
Yot r e oncl e se r j ouit - il ?I l se r j ouit de mo n bonhe ur . Le s voisines v e u l e n t - e l l e s
qu e l eur s p a r e n t e s p r t e n t de l a soie mes amies ?Les voisines ne ve ul e nt pas qu e
l e ur s pa r e nt e s p r t e n t de la soie vos amies . Voudr iez- Yous que j e por t as s e l a f a -
r i ne me s amis ?J e voudr a i s que vous l a l e ur por t as s iez. Voudr iez- vous qu e j e
p r t a s s e des pl umes me s voisines?Je voudr ais que t u l eur e n pr t a s s e s . Le s
s e r v a n t e s voudr a i e nt - e l l e s que j e p r t s e de s cer ises t es par ent es ?El l es v o u -
dr a i e nt qu e t u l e ur e n pr t a s s e s .
301 .
Te s t a n t e s voudr a i e nt - e l l e s que t u donna s s e s des s er viet t es a u x voisines?El l es
voudr a i e nt qu e j e l e ur e n donnas s e. Ces demoisel l es voudr a i e nt - e l l e s qu e t u d o n -
na s s e s des fraises a u x nices de me s ser vant es?El l es ne voudr a i e nt pa s que j e l eur
e n donnas s e. Les s ur s de ma m r e v o n d r a i e n t - e l l e s qu e j e pr t a s s e ds s e r -
vi e t t e s me s t ant es ?El l es voudr a i e nt qu e t u l e ur e n pr t as s es . Ces demois el l es
voudr a i e nt - e l l e s qu e j e donnas s e des cer ises l eur s s er vant es ?El l es n e v o u d r a i e n t
p a s que t u l e ur e n donnas s es . Les p a r e n t e s de me s a mi e s voudr a i e nt - e l l e s qu e
v o u s pr t as s iez ces s e r vi e t t e s a u x voisines?El l es n e voudr a i e nt pas que j e l es l e u r
pr t a s s e . Le s s e r va nt e s voudr a i e nt - e l l e s que t es t a n t e s por t a s s e nt les ma r c h a n -
dises l eur s compagnes ?El l es voudr a i e nt qu' el l es l es l eur por t a s s e nt . Le s j u i v e s
voudr a i e nt - e l l e s qu e l es n gr e s s e s pr t a s s e nt de la soie a u x cuisinir es?El l es n e
v o u d r a i e n t pas qu' el l es l eur e n pr t a s s e nt . Le s cuisinir es v o u d r a i e n t - e l l e s qu e
j e pr t a s s e de s f our chet t es me s par ent es ?El l es voudr a i e nt que t u l eur e n p r -
t as s es . Tes amies voudr a i e nt - e l l e s qu e t u donna s s e s des noi x me s cous ines ?
El l es n e v o u d r a i e n t p a s qu e j e l e ur e n donnas s e. Tes bel l es - s ur s v o u d r a i e n t -
el l es qu e l e ur s a mi e s donna s s e nt des t our t e s mes cousines?El l es n e v o u d r a i e n t
pa s qu' el l es l e ur e n donna s s e nt .
Cmo se conjugan los verbos reflexivos en francs! (158).Como al fin del 289.
81
303. ^ P ;
Ec r i v e z - v o u s des bil l et s la f e mme qui j ' c r i s des l et t r es?J ' cr is des bil l et s
cel l e qui vous c r i ve z des l et t r es e t cel l e qui mon f r r e p r t e des l ivr es .
Do n n e z - v o u s des r u b a n s a u x f emmes qui mo n cousin par l e?J e n e donne pa s
de r uba ns cel l es qui vot r e cousin p a r l e , mais j e donne des soul ier s cel l es
qui mon f r r e e nvoi e de l ' a r ge nt . Donne z - vous de l ' a r ge nt c e t homme ?J e
donne de l ' a r ge nt cel ui que j ' e s t i me Pr t e z - v o u s des l ivr es ces demoisel l es?
J e pr t e des l ivr es cel l es que vous l oue z . Envoye z - vous des t our t e s c e t t e
f e mme - c i ou cel l e- l ?J ' envoie des t our t e s cel l e que mon p r e e s t i me .
Par l es - t u l ' h o mme qui t e punit ?J e pa r l e cel ui qui me l oue . c r i ve z - vous
des bil l et s a ux enf ant s du voisin?J' en cr is c e ux qu e t out l e mo n d e bl me .
Do n n e z - v o u s du pain l ' homme qui me bl me?J e d o n n e du pain cel ui qui
t e bl me et cel ui qui t e l oue . Pr t e z - vous de l ' a r ge nt a u x h o mme s qui v i e n -
nent ?J ' en p r t e c e ux qu e j ' e s t i me . En v o ye z - v o u s des s er viet t es a ux f e mme s
que j e l oue?J ' envoie des s er viet t es cel l es que tu es t imes , mais pas Celles que t u
l oues .
304 .
c r i v e z - v o u s des l e t t r e s a u x enf ant s qui n' t udi e nt pas?J' en c r i t c e u x
que j ' a i me . Pr t e z - v o u s des l ivr es l ' homme que j e bl me?J ' en p r t e celui que.
j e l oue . Donne s - t u quel que chos e a la demoisel l e qui ne t ' a ime pas?Je d o n n e
quel que chos e l a demois el l e qui ne m' a i me pas e t cel l e que j ' e s t i me . En -
voye z - vous des c h a p e a u x a ux h o mme s que vous punissez?J' en donne c e u x
que j e bl me e t c e u x que j e puni s . c r i ve z - vous de s - bi l l e l s ces f emmes - ci
ou cel l esr l ?J' en cr is cel l es que j ' s t i me et cel l es que j e l oue. Es t imez- vous
l ' h o mme qu e j e l oue?J ' es t ime cel ui que vous e s t ime z . Vot r e p r e punit - il cet e n -
v
fanl ?Il p u n i t cel ui que vous bl me z . Ai me z - vous ces f emmes- ci' / J ' aime cel l es
qu e vous l oue z . Bl me z - vous ces hommes ?J e bl me c e u x qu e vot r e p r e punit .
Le dome s t i que offense-t -il ces demoisel l es-ci?I I offense cel l es qu e vous es t imez.
Vot r e p r e punit - il ces enf ant s?I l p u n i t ceux qu e vous iouez.
305.
Ton f r r e b l me - t - i ! c e l l e demoisel l e- ci?I I b l me cel l e que v o t r e p r e e s t i me .
Vot r e cousin aime- t - il ces hommes ?I l n' a i me pas ces h o mme s , il a i me c e ux qu e
v o u s of f ensez. Louez- vous cet enf ant ?J e l oue cel ui que cet h o mme b l me .
To n p r e punit - il ces enf ant s - l ?Non, Mons i e ur , il punit ceux que j ' a i me .
Ton f r r e e s t i me - t - i l c e t l e f emme ci?Non, il es t ime cel l e qu e t o u t l e mo n d e l oue .
Quel h o mme bl me z - vous ?J e bl me c e ux que vous punissez. Quel l es f e mme s cet
h o mme - c i aime-t -il ?11 a i me cel l es que t out le mo n d e est ime. Of f ensez- vous l ' hom-
me qu e vous es t imez?J e n' of f ense pas l ' homme que j ' e s t i me , ma i s cel ui qu e j e
bl me . Puni s s e z - vous c e t t e demois el l e- ci ou cel l e- l ?J e punis cel l e qu e mo n p r e ,
bl me et la s e r v a n t e dont l e f r r e est c ha r pe nt i e r .
306.
Vo t r e p r e s e r a - t - i l ar r iv?I l s e r a a r r i v , ma is il s e r a dj s or t i. Vot r e p r e
s e r a i t - i l a r r i v s'il a v a i t eu de l ' a r ge nt ?I l ' s e r a i t a r r iv . Vous a r r a c he z - vous les
c he ve ux?J e m' a r r a c h e les c h e v e u x et j ' a i r ais on de me l es a r r a c h e r c a r on m' a
t r o mp . Qu i vous a t r omp ?Mon a mi m' a t r o mp , de s or t e que j e n e cr ois pas ce
qu' il dit . A quel l e h e u r e vous couchez- vous ?J e me c ouc he au c ouc he r du sol eil .
Et quel l e h e u r e vous l evez- vous ?J e me l ve au l ever du s ol e i l . - A quoi vous
a mus e z - vous l e soir?Je m' a mu s e l ir e. Vous p r o me n e z - v o u s s ouvent ?J e me p r o -
m n e - t o u s l es j our s . Vous p r o me n e z - v o u s en v o i t u r e ou cheval ?J e me p r o -
m n e c he va l . De quoi vous r j ouis s ez- vous ?J e me r j ouis de vot r e b o n h e u r .
Vo t r e f r r e t ait - il a r r i v qua nd v o u s par t t es ?I l n ' t a i t pas e nc or e a r r i v .
307.
Qui e s t ha ?Pe r s onne n' es t ha . Et qui est aim?Tout l e mo n d e est a i m .
Avez- vous r e n c o n t r l ' h o mme d o n t les enf ant s s ont venus?J e n e l'ai pas r e n -
c o n t r . Aye z - v o u s pa r l l a f e mme dont l e p r e est al l au s pect acl e?J ' ai t
6
donne des s oul ier s . Par l ez- vous la demois el l e qui j ' c r i s des- bil l et s?Je p a r l e
cel l e qui vous pr t e z des ga nt s . Envoye z - vous des cl ous l ' h o mme qui mon
p r e donne de l ' ar gent ?J ' envoie des cl ous cel ui qui vot r e p r e donne des r o s r s .
Hganse conjugar verbos neutros regulares, auxiliados con tre..
82
308.
Vot r e f r r e es t - il parti?11 n' es t pa s e nc or e p a r t i . Vo t r e cous in est - il r e s t
h la maison?11 n' est pas r e s t chez lui : il est s or t i. Qua nd t e s - v o u s venu?
J e suis venu a uj our d' hui . Ave z - vous vu ma m r e ?J e ne suis pas s or t i, de
s or t e que j e n' ai pas pu la voir . Y a - t - i l eu que l qu' un a u mar ch?I l n' y a e u p e r -
s o n n e Po u r qu o i t e s - v o u s par t i?J e suis al l voir mo n p r e , de s or t e que j ' a i eu
r aison de par t ir . Quel h o mme a v e z - v o u s l ou?J' ai l ou cel ui qui vous a ve z
pr t une pl ume. Quel l e f emme a v e z - v o u s bl m e ?J ' a i b l m cel l e qui vous
donnez des bil l et s. Quel s enf ant s a v e z - v o u s punis?J' ai puni c e ux qui vous d o n -
ne z des l ivr es. Quel l es f emmes a v e z - v o u s est imes?J' ai e s t im cel l es qui vous
p r t e z des s e r vi e t t e s . Ave z - vous a im la f emme vil aine?J ' ai"aim cel l e qui
vous e nvoye z des s er viet t es . Quel h o mme a v e z - v o u s offens?J'ai offens cel ui
qui vous a ve z cr it une l e t t r e .
309.
Punis s ez- vous l es b o n s gar ons ?Non, Mons i e ur , j e puni s c e u x qui vous
par l ez. Vot r e cousin a i me - t - i l ces f emmes - ci?Non, Mons i e ur , il a ime cel l es qui
vous avez donne z des bil l et s . Vot r e f r r e e s t i me - t - i l ces sol dat s?Il n' e s t i me pas
ces s ol dat s , ma i s ceux qui vous a ve z p r t qu a r a n t e pi a s t r e s . Bl me z - vous
cet enf ant ?Non, Mons i e ur , j e bl me cel ui qui vous a ve z donn l e c h a p e a u .
Louez- vous cet t e f emme?J e l oue cel l e qui vous e n v o ye z des mi r oi r s . Es t i me z -
vous ces demoisel l es?J' est ime cel l es qui vous cr ivez des b i l l e t s . Bl me z - v o u s
cet homme ?Non, Mons i e ur , j e b l me cel ui qui vous a ye z p r t me s c a n n e s .
Vo t r e f r r e a- t - il be a uc oup d' amis?I l n' a que des e nne mi s . Pour quoi v o i r e f r r e
a - t - i l a u t a n t d'amis?Il a a u t a n t d' amis pa r c e qu' il f l at t e t out le mo n d e . Vo t r e
f r r e se f l at t e- t - il de s a voi r l ' al l emand?I l se fl at t e de le s a v o i r .
34 0.
Vot r e f r r e est -il aim?I l est a i m . P o u r qu o i l e fils d o n t le p r e es t r e -
ve nu d' Angl e t e r r e n' est - il pas aim?I l n ' e s t pas a i m p a r c e qu'il est t r s d s o -
bis s ant . fie qui vot r e f r r e est - il aim?11 e s t a i m de mon p r e e t de mo i . Pa r
qui vot r e cousin es t - il puni?Il es t puni par son p r e e t par sa m r e . Qui e s t
l ou?Le bon e nf a nt est l ou et l ' enf ant m c h a n t est mpr is . A quel l e h e u r e
v o t r e f r r e s e r a - t - i l ar r iv?I l est pa r t i six h e u r e s , de s or t e qu e j e cr ois qu' il
s er a dj a r r i v . A quel l e he ur e s e r a i t - i l a r r i v s'il l a i t par t i qu a t r e he ur e s ?
S'il t a it par t i qu a t r e he ur e s , j e cr ois qu' il s e r a i t a r r i v neuf h e u r e s . P o u r -
quoi ces h o mme s s ont - i l s ha s?Il s s ont ha s pa r c e qu' il s s ont m c h a n t s et p a r e s -
s e u x . Pa r qui t on ami est - il conduit ?Mon ami est c onduit p a r l ' homme dont l ' ha -
bit es t dchir . Qui est bl m?Les h o mme s dont les enf ant s s ont i gnor a nt s s ont
b l m s .
34 1 .
Et qui est r compens ?Cel ui qui est habil e, s t udieux et assidu e s t r c o mp e n s .
Qui a pa r l f r a nc he me nt ?Mon ami a par l f r a n c h e me n t , e t mo n f r r e a p a r l
s a ge me nt . L' e nf a nt dont le p r e est par t i es t - il enfin r evenu?M n' es t pa s e n c o r e r e -
v e n u , ma i s il r e v i e n d r a a u c ouc he r du sol eil . Qui es t r e s t l a mais on auj our d' hui?
Pe r s onne n' es t r e s t a uj our d' hui la ma i s on de s o r t e qu' on m' a Vol. A qui
a ve z - vous donn l e l ivre?Je t'ai d o n n l ' homme dont le fils est obis s ant . A
que l h o mme a v e z - v o u s e n v o y mo n c ha pe a u?J e ' l'ai e n v o y l ' homme d o n t l a
m r e a t mal ade. Avez- vous a pe r u les e nf a nt s desobissant s?J ' ai a p e r u l es
enf ant s qui o n t t ouj our s r ais on de pa r l e r . Ape r c e ve z - vous la f emme dont l a m r e
pa r l e t ouj our s f r a nc he me nt ?J e l ' aper ois. A qu i vous a' dressz-vous?Je m' a -
dr es s e a ux h o mme s dont l es enf ant s s ont ma l a de s . Ave z - vous f er m l a por t e ?J
u' ai pa s f er m la p o r t e , ma i s j ' a i f e r m l e l i v r e .
ma l a d e , de s or t e que j e n' ai pa s pu lui pa r l e r . Pa r l e z - vous a u x h o mme s dont l es
dome s t ique s s ont au ma ga s in?J e ne l ear par l e pas. Y a - t - i l que l qu' un a u c o mp -
l oir?II n' y a per s onne. Y a u r a - t - i ! que l qu' un a u spect acl e?I l n ' y a u r a p e r -
s onne au s pecl acie, ma is il y a u r a que l qu' un au ma r c h . Av e z - v o u s . cr u l ' enf ant
d o n t l e p r e a t mal ade?J e ne l'ai pas c r u. Fl a t t e z - vous c ot t e f emme?J e n e
la f l at t e pa s . Pour quoi ne la l l a l t e z - vous pas ?J e ne la fl at t e, pas pa r c e qu e j e
ne le ve uj | , pas . Vot r e pr e es t - il al l a u spect acl e?I l y est al l et il e n est r e -
v e n u .
Hganse algunas preguntas (no muchas) sobre las irregularidades con arreglo
lo contenido en la leccin 91.
83
34 2.
34 3. ' '
Ve u x - t u t enir me s gant s?Je ve ux (vous) l es t enir . Qui t i e nt mo n c ha pe a u?
Vo t r e (ils le t ient . Tiens - t u mon bt on?J e le l ie ns . Te ne z - vous que l que chose?
J e t iens vot r e fusil . Qui a t enu mon l ivr e?Vot r e dome s t i que l'a t enu. Voul ez- vous
e s s a ye r de pa r l e r ?J e . ve ux es s ayer . Vot r e- pet it f r r e a- t - il j a ma i s e s s a y . de f air e
des t hmes?I l a es s ay. Qui c he r c he z - vous ?J e c h e r c h e l ' homme qui m' a ve ndu
un c he va l . Vot r e p a r e n t c he r c he - t - l l quel qu' un?I l c he r c he un rie ses amis . Cher -
c hons - nous quel qu' un?Nous c h e r c h o n s un de nos voisins. Qui cher ches - t u?J o-
c he r c he un de me s a mi s . Che r c he z - vous un de me s domes t iques ?J e c he r c he un
des mi e n s . Av e z - v o u s j a ma i s e s s a y de pa r l e r vot r e oncl e?J' ai e s s a y de lui
pa r l e r . Ave z - vous e s s a y de voir mo n pr e?J ' ai essay, de le voi r .
31 4 .
Vous a- t - il r eu?I l ne m' a pas r e u . A- t - i l r eu vos f r r es?I l l s a r e u s .
Av e z - v o u s pu voir vot r e p a r e n t ?J e n' ai pas pu le voi r . Qu' a ve z - vons fait
a p r s avoir cr it vos t hmes ?J ' ai c r i t mo n bil l et apr s les avoir cr it s . Qui de-
mandez- vous ?J e d e ma n d e le t ail l eur . Cet h o mme d e ma n d e - t - i l quel qu' un?I l
vous de ma nde . De ma nde z - vous le mdecin?J e l e - de ma nde . Vot r e pet it f r r e que
' demande- t - il ?I l d e ma n d e un pe t i t mo r c e a u de pa i n. N' a - l - i l pas e n c o r e d j e un ?
l i a d j e un , mais il a e n c o r e f a im. Vot r e oncl e que de ma nde - t - i l ?I I d e ma n d e
un v e r r e de vin. ' N' a-t ' -il pas dj bu?I l a dj bu, ma is il a e n c o r e s oif . Don-
ne z - l ui un v e r r e . Co mme n t mon cous in a - l - i l cr it ses ( homes?I l les a cr it s
c o mme il f a ut . Comme nt me s e nf a nt s ont - il s fait l e ur devoir ?Us l ' ont bien fait .
Cet h o mme f ait - il son devoir?I l l e fait t ouj our s .
31 5.
Ces h o mme s font -il s l eur devoir ?I l s le font t ouj our s . Fa i t e s - v o u s vot r e de-
voi r ?J e t a i s ce qu e j e pui s . Ape r c e ve z - vous l ' homme qui vient ?Je ne l ' aper ois
pas. Aper cev. z- viius les enf ant s du s ol dat ?J e les a pe r oi s . Ape r c e ve z - vous les
h o mme s qui v o n t , d a n s le j ar din?J e n' a pe r oi s pas c e u x qui vont dans le j a r d i n ,
ma is c e u x qui v o n t au mar ch. Vois - tu les enf ant s qui t udi e nt ?J e ne vois pas
c e ux qui t u d i e n t , mais c e u x qui j o u e n t . Ap e r o i s - t u que l que chos e?J e n ' a p e r -
ois r ien. Avez- vous a p e r u les ma ga s i ns de mes pa r e nt s ?J e l es ai aper us . O
l es a v e z - v o u s a pe r us ?J e les ai a p e r u s a u del du c h e mi n . Ai me z - v o u s un
gr a nd chapeau?J e n' a i me pas un gr a nd c ha pe a u, mais un gr a nd p a r a p l u i e . Qu ' a i -
me z - voP f air e?J ' aime c r i r e . Ai me z - vous voir ces pet it s garons?-r-J/ ' ai~
me l es voi r . Ai me z - vous le vin?Je l ' aime. Vot r e f r r e a i me - t - i l l e cidr e?I l
ne l ' aime pa s .
' 31 6.
Ls sol dat s qu' aiment - il s ?I l s a i me n t le vi n. Ai me s - t u le t h ou le caf?
J ' a i me l ' un et l ' aut r e. Ces enf ant s a i me nt - i l s t udier ?I l s a i me n t t u d i e r et
j oue r . Ai me z - vous l ire et cr ir e?J' aime l ir e et c r ir e ?Combie n de
fois p a r j o u r mangez- vous?Quat r e f ois. Combien de fois p a r j our vos enf ant s
boivent - il s?I l s boivent pl usieur s fois pa r j o u r . Bu v e z - v o u s aussi s o u v e n t qu'eux?
J e bais pl us s ouve nt qu' e ux. Ai me z - vous le poul e t ?J ' a ime le poul e t , ma i s je
n' aime pas l e pois s on. Qu' a ime z - vous ?J ' a ime un mo u r e a u de pa in e t un verre
de v i n . Ap p r e n e z - v o u s pur cur ?J e n' aime pa s a p p r e n d r e pa r c u r . Vo s
l ves a i me nt - i l s a p p r e n d r e pa r cur ?Us a i me n t t udi e r , ma i s il s n' a i me nt
pas a p p r e n d r e pa r cur . Avez- vous pu l ir e l e bil l et que j e vous ai cr it ?J ' ai pu
Pour quoi a ve z - vous f er m l e l ivr e?J' ai f e r m l e l ivr e p a r c e qu e Je n'ai pl us
e nvie de l i r e . Donne z - vous de l ' a r ge nt a u x enf ant s qui mo n p r e d o n n e des
l ivr es?Je ne d o n n e pas d' a r ge nt c e u x qui vot r e f r r e d o n n e des l ivr es ma i s
c e ux qui mo n cousin c r i t des l i vr e s . Loue z - vous l ' h o mme que j ' e s t i me ?J e
l oue c l ui qui vous pa r l e z . Bl me z - vous l ' enf ant que j ' a i me ?J e u e bl me pas cel ui
que Vous aimez, mais cel ui que vous puni s s e z . Donne z - vous des l ivres la f e mme
que j ' es t ime?J e d o n n e des l ivr es cel l e qu e mo n p r e a i me . Bl me z - vous
l ' homme que j e punis?J e bl me cel ui qu e vous punis s e z e t cel l e que vous of-
f e ns e z . Envoye z - vous des bil l et s a u x f emmes qui j ' c r i s des l et t r es ?J e n ' e n -
voie pas de bil l et s cel l es qui vous c r i ve z des l e t t r e s ma is cel l es qui vous
pr t e z des r u b a n s .
Hganse conjiujar los verbos irregulares de la pgina 208.
84
31 7.
P o u r qu o i n e l e c o mp i e n e z - v o u s pas ?Par cequ' il par l e t r op ma l . Ce t h o mme
sait - il l e franais?11 le s ait , ma i s j e ne le s ais p a s . Po u r qu o i n e l ' a p p r e n e z - v o u s
pas ?J e n' ai pas le t e mp s de l ' a ppr e ndr e . Vot r e p r e compt e- t - il a c he t e r s e cheval ?
Il c o mp t e l ' achet er s'il r e oi t son a r g e n t . Vo t r e f r r e c ompt e - t - i l t udi e r le f r a n -
ais?Il c o mp t e l ' t udier , s'il t r ouve un bon ma t r e. Quel t e mps f ait - il a u j o u r -
d'hui?Il fait t r s beau t e mps . A- t - i l fait be a u t e mp s hier?I i a fait ma uva i s
t e mp s hi e r . Que l t e mps a - t - i l fait ce mat in?I l a fait ma uva i s t e mp s , ma is p r -
s e n t il fait be a u t e mps . Fa i t - i l chaud?I l fait t r s chaud. Ne fait -il pas froid?Il
n s fait pas f r oid. Fait - il c h a u d ou froid?Il ne fait ni chaud ni froid. De quoi
v o t r e oncl e pa r l e - t - i l ?I l p a r l e du beau t emps . D quoi ces h o mme s par l ent - il s ?
Us pa r l e nt du be a u e t du ma uva i s t e mps : ils pa r l e nt de toi e t de tes p a r e n t s . De -
ma n d e s - t u que l qu' un?J e d e ma n d e t on cous in.
34 8.
Av z - v o u s go t ce vin- l ?J e l'ai go l . Comme nt le t r o u v e z - v o u s ?J e l e
t r o u v e b o n . Go mme n t vot r e cous in t r o u v e - t - i l ce cidr e?I l l e t r ouve bon.
Quel vin voul e z - vous got er ?J e ve ux go t e r cel ui que vous avez go t . Voul e z -
vous g o t e r ce t a ba c ?J e l'ai d j go t . Comme nt l e t r ouve z - vous ?J e l e t r o u v e
l i on. Pour quoi v o t r e a mi n e g o t e - t - i l pas ce buf ?Par cequ' il n' a pas f aim.
t e s - v o u s a i m ?J e suis aim. De qui t e s - vous aim?J e suis a i me de mon o n -
cl e. De qui s u i s - j e aim?Tu es a i m de t es pa r e nt s . De qui s omme s - nous a i m s ?
Vous t es a i m s de vos amis . De qui ces g a r o n s sont -il s aims?I l s s ont a i -
me s de l eur s a mi s . Pa r qui cet h o mme es t - il conduit ?I l est conduit p a r moi .
O le c onduis e z - vous ?J e l e conduis la ma i s on. Somme s - nous ent endus ?Nous
le s omme s . De qui s o mme s - n o u s ent endus ?Nous s omme s e n t e n d u s pa r nos v o i -
s ins . Cr a igne z - vous que l qu' un?J e ne cr ains p e r s o n n e .
31 9.
Quel s e nf a nt s s ont l ous?Ceux qui s ont sages. Lesquel s s ont punis?Ceux
qui s ont pa r e s s e ux et m c h a n t s . So mme s - n o u s l ous ou bl ms?Nous ne s o mme s
ni J o u s ni bl ms . Es t - il puni quelquefois?11 l ' est t ous l e s ma l i ns et t ous les s o i r s .
t e s - v o u s puni quel quef ois ?J e ne l e suis j a ma i s ; j e s uis a i m et r c o mp e n s p a r
me s bons ma t r es . Ces e nf a ns ne s ont - il s j a ma i s punis?I l s ne l e s o n t j a ma i s ,
pa r c e qu' i l s s o n t s t udi e ux e t s a ge s : ma is c e u x - l l e s ont t r s s ouve nt ; par cequ' il s
s ont p a r e s s e u x et m c h a n t s . Qu i est l ou et r compens ?Les enf ant s habil es s ont
l) Con el objeto de proporcionar los profesores ocasin para hablar en frjnco's con sus d i s -
c pulos, estn escritas en francs en esta segunda parte todas las presuntas, fin de evitar bis
mismos seores profesores la molestia do traducirlas; y con el objeto que desde et principio basta
et fin de la clase no se bable en ella mas qne en francs. Como las palabras gramaticales fran-
cesas son Laii parecidas las espaolas, naturalmente las traducir in al francs los disc pulos con
arreglo las rerlas de la leccin 87, pero si al principio necesitasen de algunas voces el maestro
se la- dif'.'i. procurando que us>)n las mas fciles y semejantes al espaol.
l e l i r e . L' a ve z - vous compr is ?J e l'ai c o mp r i s . Co mp r e n e z - v o u s l ' homme qui vous
par l e?J e ne le c o mp r e n d s p a s .
, Quelles jont les terminaisons des verbes de la seconde conjugaison"! ( L. 3 7 , K.
50. ) [1]Quels sont les verbes de la quatrime conjugaison qui se conjuguent, peu
de chose prs comme ceux de la seconde"! Quelle est cette diffrence? ( L. 3 7 , R. 51. )
Quelles sont, les terminaisons du prsent de Vindicatif des verbes de la troisime
conjugaison"! ( L. 3 7 , R. 52. )Di t es-nous celles de_ la quatrime conjugaison"! ( L. 3 7 ,
R. 53.)Comment et d'o formez-vous le pluriel du prsent de l'indicatif des quatre
conjugaisons? ( L, 3 7, R. 54)Si le participe prsent est irrgulier la rgle pour la
formation du prsent de Vindicatif des quatre conjugaisons change-t-elle"! ( L. 3 7 , R.
55. )Comment emploie-t-on en franais V infinitif dont le correspondant espagnol peut
tre prcd d'un article? ( L. 4 0, R. 58.) Quel l es sont les adjectifs qui forment d'une
manire irrgulire le comparatif et le superlatif! (h. 41, . 61. )Comment forme-
t-on le pass indfini? ( L. 4 4 , E. 6 6 . ) De quel auxiliaire se sert-on en franais pour
former les temps composs des verbes actifs? (h. 4 5, R. 67. ) Quand faut-il traduire
la prposit/ion con par? quand sur? quand avec? et enfin dans quel cas, faut-il em-
ployer le participe prsent (gerndio)\ pour rendre cette prposition? (L. .4 5, R. 68, 69
y 70. ) Qu a nd un mot est form d'un_ substantif et d'un adjectif, comment forme-t-on
le pluriel? ( L. 4 5, R. 71 .) Hganse conjugar los verbos irregxares de la pgina 208.
85
321 .
Vot r e oncl e s or t ir a - l - il auj ourd'hui?11 s or t ir a s'il fait be a u t e mps . Sor t l r e z -
vous ?J e s or t ir a i, s'il ne pl e ut pa s . Ai me r e z - vous mon fils?Je l ' aimer ai, s'il est
s a ge . Pa i e r e z - vous voi r e c or donni e r ?J e l e paier ai, si j e r eois mon a r ge nt .
Aimer ez- vous mes enfant s?S' il s s ont sages et assidus, j e les a i me r a i ; mais s'ils s ont
pa r e s s e ux et m c h a n t s j e les mpr is er ai et j e les punir ai. Ai- j e r aison de par l er
ainsi?Vous n' avez pas i or t . Vot r e a mi crit -Il encor e?I l c r i t encor e. N' avez-
vous pas fini de par l er ?J ' aur ai bient t , fiai..Nos amis ont - il s fini de l ire?Il a u -
r o n t bi e nt t fini.Le t ail l eur a - t - i l fait mon habit ?I l no l'a pas e nc or e fait , ma is
il l e fera bient t . Quand le f cr a- t - il ?Quand il a u r a , l e t e mp s . J u a n d f er ez- vous
vos t hmes ?J e l es ferai qu a n d j ' a u r a i le t e mps .
322. < .
Qu a n d vot r e f r r e f e r a - t - i l les siens?Il l es f-ra s amedi pr oc ha in. Qua nd
a v e z - v o u s vu vot r e oncl e?J e l'ai vu di ma nc he de r ni e r . Vos cousins iront -t ys.au
bal ma r di pr ochain?Us i r ont . Qua nd m' e n v e n e / . - yo u s l ' ar gent que vous me devez?
J e vous l ' enver r ai bient t . Vos f r r es m' e nve r r ont - i l s les l ivr es qu e Je l eur ai
pr l es?I l s vous les e n v e r r o n t . Qu a n d me les enver r ont - il s ?I l s vous les e n v e r r o n t
le mois p r o c h a i n . Po u r r e z - v o u s me pa ye r ce que vous me devez?l e ne p o u r r a i
pas vous le p a ye r , car j ' ai per du t out mon ur ge nt . L' a m r i c a i n p o u r r a - t - i l p a ye r
ses soul iers?Il a per du son por t e- f euil l e, de s or t e qu' il ne pour r a pas les pa ye r .
Ver r ez- vous vot r e p r e auj our d' hui?J e l e ver r ai. O s er a- t - il ?I l s e r a son
c ompt oi r .
323.
A qui ce cheval app. irlient-il?II a ppa r t i e nt au c a pi t a i ne angl ais dont l e fils
l ous , es t ims et r c o mp e n s s , mais les i gnor a nt s s ont bl m s , m pr i s s e t puni s .
Qui est a im et qui est ha ?Cel ui qui esl s t udieux e t sage est a i m , e t cel ui- qui
est pa r e s s e ux et m c h a n t est ha . Vient - il enfin?Il vie nt .
320.
Pour quoi ces enf ant s s ont - il s aims?I l s s ont a i m s , par cequ' il s s ont s a ge s .
Sont - il s pl us sages qu e nous?l is ne s ont pas pl us s ages , ma is pl us s t udi e ux qu e
vous . Vot r e f r r e est -il aussi assidu que l e mien?I l est aussi assidu que l ui, ma is
v o t r e f r r e est pl us s a ge qu e le mi e n . Ai me z - v o u s al l er e n voit ur e?J ' aime
a l l e r h c he va l . Vot r e f r r e v a - t - i l c he va l aussi s ouve nt que vous?Il va c he va l
pl us s ouve nt que moi . Ave z - vous t chdval a va nt - hi e r ?J ' a i l cheval a u -
j our d' hui . Ai me z - vous voyager ?J ' aimo voya ge r - . Aime z - vous v o ya g e r dans
l ' hiver ?Je n' a i me pas v o ya g e r dans l ' hiver : j ' a i me voya ge r a u pr i nt e mps et
da ns l ' a ut omne . Ave z - vous voya g quel quef ois dans l ' hiver?J' ai s ouve nt v o -
ya g dans l ' hiver ,t dans l ' t . Aoht es - iu que l que chose?. le n' a c h t e pas s a ns
a r ge nt . Que f ais- t u aus s it t que tu bois?Aussit t que j e bol s j e l is, - ensuit e j e dor s .
Quelles sont les terminaisons du prsent de l'indicatif dans les verbes de la pre-
mire conjugaison? ( L. 1 7, B. 23.) Quel l es sont celles de l'imparfait de Vindicatif.
( L. 58 , R. 24.)-Quelles sont celles du futur'! comment formez-vous' ce temps'! ..L. 1 9.
R. 25. ) Que l est le temps condicionant e? quel est-le condiciunado? ( L. 20, R.' 25. )
Quelles sont les terminaisons du condi ci onanf e? ( L. 20, E. 26.) Quel l es sont celles du
condieionado? ( L. 20, E. 27 . ) En quoi diffrent-ils l'un de l'autre?\(L. 20, R. 27)
Entre quels nombres se sert-on de la conjonction et? (L. 26 , E. 31 . ) De v ant quels
mots, commenant par une voyelle crit-on l'article l e sans en supprimer l'ol ( L. 27 ,
E.. 35.; Comment s'y prend-on pour former les adjectifs numraux ordinaux! (L. 27,
1 4 . 3 6 . ) De quelle manire forme-t-cn les comparaisons de quantit'! ( L. 29 , E. 58 . )
Combien de conjugaisons y a-t-il en franais? (L. 3 1 , R. 39.) Comment reconnait-on qu'un
verbe appartient h la premire, la deuxime, la troisime et lu quatrime coujugai-
sonl ( L. 3 1 , R. 3 9 . ) De combien de manires peut-on dire en franais yo, t u, l ,
cllos? ( L. 3 1 , R. 4 0. ) Quand les verbes qui finissent en car prennent-ils une cdille?
( L. 3 6 , R. 4 4 .) Qu' exi gent les verbes termins en gor devant a, o? ( L. 3 6 , R. 4 5. )
Quels sont les verbes qui changent en grave l'a muet ou V ferm qui prcde la
consonne finale de la, racine du verbe''. ( L. 3 6 , R. 4 6 y 4 7. ) Quel changement les
verbe* termins par el er et et er prouvent-ils'! (L. 3 6 , R. 49. )Quel l e variation
prouvent ceux dont la terminaison est ay er, oyer, nyer ? ( L. 3 6 , R. 4 8.) Conj -
guense algunos de los verbes de la pagina 209 .
86.
325.
Y a - t - i l que l qu' un dans 1 magasin?I l n' y a pe r s onne . Y a - t - i l eu b e a u c o u p
de monde au t ht r e?I l y a e u be a uc oup de monda. Avez- vous r e n d u les l i v r e s
mon f r r e?Je ne les lui ai pas e nc or e r e ndus . J us qu' qua nd c o mp t e z - v o u s les
ga r de r . J e c ompt e les g a r d e r j us qu' s amedi pr oc ha i n. J us qu' qu a n d c o mp t e z -
vous ga r de r mon c he va l ?J e - c ompt e le ga r de r j us qu' au r e t o u r de mo n p r e . Ave z -
vous n e t t o y mon cout eau?J e n' ai pas e n c o r e eu le t e mps , mais j e vais le faire
l ' ins t a nt . Pour quoi n' a ve z - vous pas t ravail l ' ?Je n' ai pas e nc or e p u . Qu ' a v e z - v o u s
eu faire?J' ai e u n e t t o ye r v o t r e t apis , e t r a c c o mmo d e r vos ba s de fil.No-
t r e a,mi ga r d' e - t - i l son parasol ?I l le ga r de , mais a u l ieu de l e g a r d e r , il fera mi e u x
de l ve ndr e ; c a r il es t us . Vot r e fils dchir e- l - il son l ivr e?I l l e d c h i r e ; ma i s
il a t o r t de le dchir er , car au l ieu de le d c hir e r il fera mi e ux de le l ir e.
326.
Pour quoi vot r e dome s t i que donne - l - i l un c oup de c o u t e a u cet homme?I l lui
donne un coup de c out e a u: p a r c e qu e l ' homme lui a d o n n un c oup de p o i n g . Le -
quel de ces de ux l ves c o mme n c e par l er ?Cel ui qui e s t s t udi e ux c o mme n c e
par l er . Que fait l ' aut r e, qui ne l'est pas?Il c o mme n c e aus s i par l er , ma i s il n e
sait ni l ire ni c r i r e . Sur quoi a ve z - vous t ir ?J' ai t ir sur un oi s e a u. Ave z - vous
t ir un coup do fusil cet homme ?J e lui ai t ir un coup de p i s t o l e t . Po u r qu o i
l ui a v e z - v o u s t ir un c oup de pist ol et ?Par cequ' il m' a donn un c oup de c o u t e a u .
vous a c r i t un bil l et . Cet a r g e n t vous appar t ient - I l ?I l m' a p p a r t i e n t . De qu i
l ' avez- vous reu'?Je l'ai r eu des homme s dont vous a ve z vu l es "enf ant s . Avez-
vous dit vot r e f r r e que j e l ' at t ends i c i ?- J ' a i oubl i de l e lui di r e . M' a ve z - vous
a p p o r t le l ivr e qu e vous m' avez pr omis?J e l'ai oubl i . Vot r e oncl e vous a - t - i l
a p p o r t les por t e- f euil l es qu' il vous a promis?I l a oubl i de me l es a p p o r t e r .
Avez- vous dj c r i t v o t r e ami?J e n' ai pas e nc or e e u le t e mps de lui c r i r e .
Av e z - v o u s oubl i d' cr ir e vot r e par ent ?J e n' ai pas oubl i de lui c r ir e . Ce
d r a p vous convient - il ?I l ne me convient pa s . Voul e z - vous me l e mo n t r e r ?J e
ve ux vous l e mont r e r . Ce s s oul ier s c onvi e nne nt - i l s vot r e oncl e?I l s n e l ui c o n -
vi e nne nt pas, par cequ' il s s ont t r s c h e r s .
1
324 ,
Que vous pl a i t - i l , Mons ie ur ?J e d e ma n d e v o t r e pr e. Voul ez- vous a t t e n d r e
j us qu' son r e t our ?J e n' ai pas l e t e mps d' at t endr e. Ce ma r c h a n d vend- il c r d i t ?
Il ne vend pas cr dit . Vous c onvie nt - il d' a c he t e r c ompl a nt ?- ^ l l ne me c o n v i e n t
pas. O a v e z - v o u s a c he t ces*j ol is c out e a ux?J e les ai a c he t s chez l e ma r c h a n d
d o n t vous avez vu hier les ma ga s i ns . Vous les a - t - i l vendus cr dit ?I l me les a
ve ndus c ompt a nt . Ac he t e z - vous s ouve nt c ompt a nt ?Moins s ouve nt qu e vous .
Ave z - vous oubl i quel que chose ici?Je n' ai r ien oubl i. Vous c onvi e nt - i l d ' a p -
p r e n d r e ceci par cur ?J e n' ai pas be a uc oup de t emps pour t u d i e r , de s or t e qu' il
ne me c onvi e nt pas d' a ppr e ndr e pa r c u r .
Comment rend-on le subjonctif espagnol .qui se place aprs l'adverbe cuando? ( L. 54,
R. 94.)Quelles sont les personnes de l'impratif qui n'admettent pas les pronoms au
nominatif ni avant ni aprs elles"! (L. 59, E. 105.)Quelles persoymes admettent ces
mmes pronoms avant-elles"! (L. 59, E. 105.)Ou place-t-on dans la phrase imprative
sans ngation les prono.mi qui ne sont pas sujets du verbe? ( L. 59, R. 106.)Quand
traduit-on h l'impratif les pronoms espagnols me, t e par moi, t oi, et quand par me,
te? (L. 59, E. 107. )Si les pronoms moi, t oi, nous , vous , se trouvent employs dans
la frase avec l e, l a, l es, doivent-ils se placer avant ou aprs ces derniers? (L. 59, E.
103.)Quelle est la construction de la phrase imprative ngative; et comment traduit-
on alors me, te'? (L. 59, R. -109.)Quand il y a ngation, comment construit-on la
phrase imprative h la troinms personne? (L. 59, R. 110.)Quand il y a plusieurs
impratifs de suite et unis 'par les conjonctions et, ou; le dernier impratif peut-il pr-
cder son rgime
1
! ( L. 59, R. 111.)Quand un'nom est considr comme partitif, de
quoi va-l-il prcd en franais'! ( L. 63, E. 116.)Quand un nom partitif est prcd
d'un adjectif, de quoi faut-il le faire prcder? ( L. 63, E. 116.)Comment traduit-
on en franais les particules al gt ino, de ell, un poco, una par t e, etc., quand elles
se rapportent h des noms partitifs? (L. 63.)Comment traduit-on les pronoms l o, l a,
l os, l as, accompagns d'un adjectif se rapportant h des noms partitif s? ( L. 64, E, 118.)
Quand le substantif est exprim, peut-on se servir de en? ( L. 64, N. 1, 2? y 3")
Conjguense los verbos de la pagina 209. ' . .
' ' - 87
Combien de coups a ve z - vous t ir s sur cet oiseau?J ' ai t ir de ux c oups s ur l ui, L' a-
v z - v o o s t u?Je l'ai t u a u de uxi me c oup. Ave z - vous t u c e t ois eau?J e, l ' ai
t u du qu a t r i me . Ti r e z - v o u s s ur l es oi s e a ux que vous voyez s ur les a r b r e s , o
s ur c e ux que vous voye z dans les j ar dins ?J e n e t ir e ni s ur c e ux que j e vois s ur
l es a r br e s , ni s ur c e ux que j e vois dans les j a r dins , mais s ur c e u x que j ' a p e r o i s
s r l e c h t e a u d e r r i r e l e bois.
327.
Combien de coups les. e nne mi s ont - il s . t ir s s ur nous?Us o n t t ir s ur n o u s
pl usieur s fois. Ont -il s t u quel qu' un?I l s n' ont t u pe r s onne . Ave z - vous e nvi de
t i r e r s ur cet oiseau?J' ai e nvie de t ir er s u r l ui. Quand le c a pi t a i ne a - t - i l t ir ?
Il a t ir qua nd ses s ol dat s o n t t i r . Av e z - v o u s j e t un coup d'oeil s ur cet h o mme ?
J' ai jet u n coup d'il s ur l ui. Qu' avez- vous fait de mon l ivr e?Je l'ai mis s u r
v o t r e coffre. Dois-j e vous r pondr e?Vous me r e pondr e z , qua nd v o t r e t our vi e ndr a .
Ave z - vous fait un t o u r de p r o me n a d e ce mal in?J ' ai fait un t our de j a r di n.
Po u r qu o i c our e z - vous ?J e c o u r s , pa r c e que j e vois mo n meil l eur ami. Qui c our t
df er r er e nous ?Not r e c hi e n c o u r t d e r r i r e nous . Ape r c e ve z - vous cet oiseau?Je
l ' aper ois d e r r i r e l ' a r br e .
328.
Po u r qu o i vot r e cousin n e br os s e - t - i l pas son habit ?I l ne l e br os s e pas , p a r - ,
cequ' il a pe ur de se sal ir les doi gt s . Comme nt t r o u v e z - v o u s ce vin?Je ne le t r o u -
ve pas bon: Qu' avez- vous ?J ' ai envie de d o r mi r . Vo i r e ami a-l-il envie de d o r -
mir ?I l n' a. pas e nvi e de dor mi r , ma is il a f r o i d Av e z - v o u s soif?Je n' ai pas soif,
mais j ' ai gr a nd f aim. Voir e dome s t i que a - t - i l sommeil ?H a s ommeil . A- t - il faim?
Il a f aim. Pour quoi ne ma n g e - t - i l pas ?Par cequ' il n' a r ien ma nge r . Ont - i l s
quel que chos e boire?Us n' ont r ien boir e. Pour quoi no ma nge z - vous pas?
J e ne ma n g e pa s , qu a n d j e n' ai pas f aim. Pour quoi le Rus s e ne boit - il pas?Il ne
boit pa s , qua nd il n' a pas soif . Vot r e f r r e a- t - il ma n g que l que chose hier a
soir?Il a ma n g un mor c e a u de buf, un pet it mo r c e a u de poul et , et un mo r -
c e a u de pa i n. N' a - t - i l pas bu?Il a bu a us s i. Qu' a - t - il bu?I l a bu un v e r -
r e de vin.
329.
Av e z - v o u s a ppr is l ' angl ais?Je l 'ai a ppr is . Vot r e f r r e l ' a- t - il appr is?I l n e l ' a
pas a p p r i s , pa r c e qu' i l n' a pas e n c o r e pu t r o u v e r un bon ma t r e . Av e z - v o u s c o m-
pr i s cet Al l emand?J e ne sais pas l ' al l emand, de s or t e que j e n' ai pas pu l e c o m-
p r e n d r e . Av e z - v o u s vu l ' homme dont j ' a i r e u un pr s e nt ?J e n e l'ai pa s vu.
Av e z - v o u s vu le be a u fusil dont j e vous ai pa r l . J e l 'ai vu. Vot r e oncl e a- t - il v u
' l es l ivr es d o n t j e lui ai par l ?I l l es a vus. A qui a ve z - vous p a r l a u t h t r e ?
J' ai par l l ' homme dont le f r r e a t u mon be a u chien. Qui voye z - vous p r -
s ent ?J e vois l ' homme dont l e dome s t i que a cas s mon mir oir . Avez- vous e nt e ndu
p a r l e r de l ' homme dont l'ajtii m' a p r t de l ' ar gent ?J e n' ai pa s e nt e ndu pa r l e r de
l ui. Qui a ve z - vous ent endu?J ' ai e n l e n d u l e capit aine f r anais dont le fils es t mo n
a mi . As - t u br os s l ' habit dont j e t ' ai par l ?J e ne l'ai pas e n c o r e br os s .
De quelle manire rend-on ordinairement fminin un adjectif masculin? (L. 50, R.
7G.)Comment dtermine-t-on le genre des substantifs en franais? (L. 51 , E. 82.).
Combien de sortes de noms fminins y a-t-il par signification? L. 51 , R. 83.) Quel l e
est la premire classe de noms fminins par significati ont (L. 51 , R. 83, \.")Quelle
est la deuxime'! (L. 51 , K. 85, 2.
c
) Combi en y a-t-il de sortes de noms masculins
par signification? (L, 51 , R. 84 .) Quel l e est la premire classe ds noms masculins
par signification'! (L. 51 , R. 84 , i'.')Quelle est la deuxime
1
. (L. 51 , R. 84 ', 2?) Quelle
est la troisime
1
. (L. 51 , R. ' Si, 3?)Quelle est la quatrime? (L. 51 , R. 84 , 4 ?) Com-
bien y a-t-il de classes de noms fminins por terminaison? (L. 51 , R. 85.) Quel l e est
la premire classe des noms fminins par terminaison? (L. 51 , R- 85, 1 ) Quelle est
la deuxime
1
. (L. 51 , R. 85, 2?) Quelle est la troisime'!. (L. 51 . R. 85, 5'.')Quelle est
la quatrime? (L. 51 , R, 85, 4 ) Quelle est la tinquimet (L. 51 , R. 85, 5) Oombi eu
y-a-t-il de sortes de noms masculins par terminaison? (L. 51 , R. 86.) Quel l e est la
premire classe des masculins par terminaison? (L. 51 , R. 86, 1 ?) Quelle est ta se-
conde? (L. 51 , R. 86, 2'.')Coujguense los verbos de la pgina 209.
330.
Combien y a-t -il ?Il n' y a qu' un mois. Y a - t - i l l o n g - t e mp s que vous t es h.
88
3 3 4 .
Po u r qu o i cet h o mme s'enftiit-il?11 s' enf uit , par cequ' il a pe ur . Pour quoi vous
Paris?I l y a t r ois ans . Combien de t emps y a- t - il qu e vous avez din?I t y a
l o n g - t e mp s que j ' a i d n ; mais il n' y a pas l ong- t e mps que j ' a i s oupe. Combien de
t emps y a - i - i l que vous avez soupe?I l y a une de mi- he ur e . Combie n y a- t - il
qu e vous a ve z ces l ivres?Il y a t r ois mois qu e j e l s ai. Combien y a - t - i l que vous
a p p r e n e z le franais?11 n' y a que de ux mois que j e l ' a ppr e nds . Sa ve z - vous dj
l e par l er ?Vous voyez que j e c omme nc e ;e par l er . Y a - t - i l l ong- t e mps que l es
sol dat s des gent il s h o mme s a p p r e n n e n t l ' angl ais?Il y a t r ois a ns qu' il s l ' a pr e nne nt
e t iis ne c o mme n c e n t p a s e n c o r e pa r l e r . Pour quoi ne s a ve nt - i l s pas l e par l er ?
Us ne s a ve nt pas l e pa r l e r , par cequ' il s l ' a ppr e nne nt ma l . Pour quoi ne l ' a p p r e n n e n t -
ils pas bien?Us n' ont pas un bon ma t r e , de s or t e qu'il s n e l ' a p p r e n n e n t pas bi e n.
Combien y a- t - il qu e cet enf ant a mang?H a ma n g it y a quel ques mi n u t e s .
Combien y a-l -il que ces enf ant s ont bu?Il s o n t bu il y a un qu a r t d' he ur e .
3 3 ! .
Combien de fois a ve z - vous vu l e roi?Je l'ai vu pl us de dix fois, qua nd j ' a i t
Par is . Quand a v e z - v o u s r e n c o n t r mo u f r r e?Je l'ai r e n c o n t r il y a qui nz e
j our s . O l ' a ve z - vous r e nc ont r ?J e l'ai r e n c o n t r de va nt l e t h t r e . At t e n d e z -
vous quel qu' un?J ' at t ends mon cousin le capit aine. Ne l ' avez- vous pas vu?Je l'ai
vu ce ma l i n: il a pass d e v a n t mon ma ga s i n. At t e nds - t u quel que c hos e ?J ' a t t e nds
mon l ivre. Ce j e u n e h o mme at t end- il son ar gent ?I l l ' at t end. Le r oi a - t - i l pass
pa r ici?Il n' a pas pass par ici; mais d e v a n t le t ht r e! A quoi pas s ez- vous vot r e
t emps ?J e passe mo n t emps t u d i e r . - A quoi vot r e f r r e pas s e' - t - ii son t emps ?
Il passe son t e mps . l ire et h, j oue r . A quoi vos enf ant s pas s ent - il s l eur t emps ?
Us pas s ent l eur t e mps a ppr e ndr e . Pou vez- vous me p a ye r ce que vous me de ve z ?
J e ne puis vous le p a ye r , car le ma r c h a n d a ma n qu de m' a p p o r t e r mon a r g e n t .
332. ' . .
Po u r qu o i a ve z - vous d j e u n . s a n s moi;?Vous a ve z ma n qu de ve ni r n e u /
he ur e s , de s or t e qu e nous a v o n s dj eun s ans vous . ' Avez- vous vendu , c r di t ?
J ' ai au c ont r a i r e , ve ndu a r g e n t c ompt a nt . Le c or donni e r que vient - il d' a ppor t e r ?
Il vie nt d' appor t er les s oul ier s qu' il nous a f ait s. Combien a - t - i l dpens ?I l a
d pe ns cinq f r ancs. Combien a- t - il a. dpens er pa r mois?11^ a deux c e n t s f r ancs
p a r moi s d pe ns e r . J e t e z - vous v o t r e chapeau?J e n e le j e t t e pas , c a r il me va
t r s bien. Combien a v e z - v o u s d pe ns auj our d' hui?J e n' ai pas d pe ns b e a u -
c oup; j e n' ai d pe ns qu e d e u x f r a n c s . Av e z - v o u s r e u l ' ar gent d o n t vous a v e z
besoin?J e l ' ai r eu. i- j e le papier dont j ' a i besoin?Vous l ' avez. Vot r e f r r e
a - t - i l l es l ivr es dont il a besoin?II les a . Ave z - vous pa r l a u x ma r c h a n d s d o n t
nous a v o n s pr is le magasin?Nous l eur avons pa r l . Ave z - vous par l a u m d e c i n
d o n t le fils a t udi l ' al l emand?J e lui ai p a r l . Av e z - v o u s lu les l ivr es qu e nous
vous a vons prts?N'oiis les a v o n s l us. A qui donne z - vous ma n g e r e t boir e?
A c e ux qui o n t faim e t s oif . Donnez- vous qu e l qu e chose a u x e nf a nt s qui s ont p a -
r es s eux?J e n e l eur d o n n e r i e n. A- l - i l ne ig hier ?H a ne ig et g r l .
333.
A- t - i l pl u?Il a pl u. Les capit aines ont - il s enfin e out cet homme ?Us o n t
r ef us de l ' cout er ; t ous ceux qui il s'est a dr e s s o n t refus de l ' e nt e ndr e . Qui
a s - t u r e n c o n t r ce mat in?J ' ai r e n c o n t r l ' homme dont je suis e s t i m . As - t u
donn les g t e a u x h t es l ves?Il s n' ont pas bien t udi, de s or t e que j e ne l eur
ai r ien donn . Pour quoi vot r e f r r e n' a l l ui ne - t - i l pas le feu?Il ne l ' al l ume pa s ,
par cequ' il a pe ur de se br l e r . Pour quoi ne c oupe z - vous pas v o t r e pain?J e n e
l e coupe pas , p a r e e qu e j ' ai peur de me couper le doigt . Voul e z - vous vous chauf -
fer?Je ve ux me chauffer, pa r e e que j ' a i gr a nd f r oid. Pour quoi cet h o mme ne s e
chauf f e- t - il pas?Par cequ' il n' a pas froid. Vos voisins s e chauffen-t-ils?Ils se chauf -
f ent , pa r c e qu' il s o n t froid. Te c oupe s - t u l es cheveux?. ! ' ! me coupe l es c h e v e u x .
Vot r e ami se coupe- t - il les ongl es?il se coupe le.? ongl es et les c h e v e u x . Qu e
fait cet homme?I l s ' a r r a c he les c he ve ux. A quoi t'a mus es - t u?J e m' a mus e de mo n
mi e u x . A quoi vos enf ant s s' amusent - il s?I l s s ' a mus e nt t udier , , c r i r e et
j oue r . A quoi v o t r e cous in s' at nuse- l - il ?I l s ' a mus e l ire les bons l ivr es de son
f r r e e t cr ir e ses a mi s . D pe ns e z - vous t ous les j our s a u t a n t que cel a?J e
d pe ns e que l que s fois pl us que c e l a .
Conjguense los xarboa de la pagina 210.
89
e nf uye z - vous ?J e m' enf uis, p a r e e qu e j ' ai pe ur . Do qui a ve z - vous peur ?J ' ai p e u r
de l ' homme qui ne m' a i me pa s . Pour quoi vos col ier s n' ont - i l s pas fait l e ur s t hmes ?
J e vous as s ur e qu' il s les o n t f ait s, e t v o u s vous t r o mp e z ; si vous c r oye z qu' il s ne
les o n t pas faits. Qu' avez- vous fait de mo n l ivre?. l e vous a s s ur e que j e ne l'ai
pa s vu. Vot r e (ils - t - i l eu mes cout eaux?I l m' as s ur e qu' il ne les a pas eus .
Vot r e fils est - il dj ar r iv?il n' e s t pas e nc or e a r r i v . Voul e z - vous at t et idr e j u s -
qu' son r et our ?J e ne peux pas a t t e n d r e , p a r e e qu e j ' a i be a uc oup faire. N' a v e z -
vous r ien appr is de nouve a u?J e n' ai r ien a ppr is de uouve a u. Pour quoi pl a i gne z -
v o u s c e t homme ?J e le pl ains, pa r e e que vous lui a ve z eass le c ou. Pour quoi vous
pl aigihez- vus de mon a mi ?J e - me pl ains de l ui, pa r e e qu' il m' a coup le doigt .
Cet h o mme vous s e r t - i l bien?11 me s e r t bi e n, ma i s il d p e n s e t r o p . Vo u l e z - v o u s
p r e n d r e ce domes t ique?J e veux le p r e n d r e , s'il ve ut me s e r vir . Vous a - t - i l s e r -
vi l ong- t emps?I l m' a ser vi pl us de six a ns . M' of f r e z - vous que l que chose?Je
n' ai r i e n vous offrir.
335.
Mo n arpi qu e vous ofl re-t -il ?11 m'offre un l i vr e . Pour quoi pl aigr iez- vr us n o -
t r e voisin?Je le pl ains , par eequ' il a coud son a r g e n t un ma r c h a n d de Pa r is , e t
que cel ui- ci ne ve ut pa s l e lui r e ndr e . Conf ie z - vous que l que chose cet homme ?
J e n e lui conf ie r ien. Vous a - t - i l dj ga r d qu e l qu e chose?Je ne lui ai j a ma i s
r ien conf i, de s o r t e qu' il ne m' a j a ma i s r ien ga r d . Voul e z - vous confier v o -
t r e a r g e n t mon pr e?J e ve ux l e lui conf ier . A qui conf iez- vous vos s ecr et s ?
J e n e les confie pe r s onne , de s or t e que p e r s o n n e [ne l es s a i t . J e t e z - vous v o -
t r e chapeau?J e n e l e j e t t e pa s , c a r il me va k me r ve i l l e . Vot r e ami ve nd- i l
son babil ? Il n e le Vend pa s , c a r il lui va e x t r me me n t bien. Qui a g t mo n
l i vr e ?Pe r s onne ne l'a g t , pa r e e que pe r s onne n' a os le l o u c h e r . J o u e z - v o u s
du viol on?J e n e j oue pas du viol on, ma is du cl avecin. Quel l e h e u r e es t - il
pr s ent ?I l e s t pr s de onze h e u r e s , e t l e mo n d e va bi e nt t ve ni r . De quel
i ns t r ume nt j oue r e z - vous ?J e j oue r a i du viol on: si vous j ouez du viol on, j e j oue r a i
du cl avecin, Dans er ez- vous ?J e da ns e r a i .
336.
Vos enf ant s dans er ont - il s ?I l s da ns e r ont , si cel a l eur pl a t . A quoi p a s s e z -
Vous l e t e mps dans ce pays?J e passe le t e mps j oue r du cl avecin et l ir e.
quoi vot r e fils s ' amus - t - il ?I l s' amuse j oue r du viol on. Quel qu' un d a n s e - t - i l
qu a n d vous j ouez?Beaucoup de mo n d e da ns e qu a n d j e j oue. Qui?D' abor d nos
enf ant s , e ns uit e nos cous ins , enf in vos voisins. Vous a mus e z - vous ?J e vous
a s s ur e qu e nous nous a mus ons beaucoup
1
. Qui pl aignez- vous ?J e pl ains v o i r e
a mi . Pour quoi l e pl a i gne z - vous ?J e le pl ains , par eequ' il es t ma l a d e . Qu e l qu ' u n
vous a- t - il pl aint ?Per s onne n e m' a pl aint , p a r e e qu e j e n' ai pas t ma l a d e .
M' of f r ez- vous qu e l qu e chose?Je vous offre un beau fusil . Mon p r e que v o u s
a- t - il offert?Il m' a offert un b e a u l ivr e. A qui a v e z - v o u s offert vos b e a u x
c he va ux?J e les ai offerts au c a pi t a i ne a ngl a i s .
337.
Offres-t u t on j ol i pet it chien ces enf ant s ?J e l e l eur offre, car j e l es a i me de
t o u t mon c u r . Po u r qu o i a v e z - v o u s d o n n un coup de poing ce ga r on?Pa r c e
qu' il m' a e mpc h de dor mir . Y a - t - il l o n g - t e mp s que cet h o mme attend?11 ne fait
que d' a r r i ve r . Que veut - il ?I l veut vous pa r l e r . Voul e z - vous f air e cel a?Je v e u x
l e f a i r e . Pour r e z - vous le bien f air e?Je f er ai de mo n mi e ux. Ce t h o mme p o u r r a
t - il faire cel a?Il p o u r r a le f air e, c a r il f er a de son mieux. Quel l e di s l a nc e y a- t - il
de Par is Londr es?I l y a pr s de deux c e n t s l ieues de Par is Londr es . Quel l e
dis t ance y a- t - il de Par is Berl in?I l y a pr s de c e nl t r e n t e mil l es de Pa r is Be r l in.
De quel pa ys t es- vous?J e suis Es pagnol e t mo n ami est I t a l i e n . t e s - v o u s de
Tour s ?Non, j e suis Pa r i s i e n. Combi e n d' a r ge nt vos enf ant s ont - il s d pe ns a u -
j our d' hui?Us n ' o n t p r e s qu e r ien d p e n s ; ils n' ont d pe ns qu' un cu. Le r oi
a- t - il pass par ici?Il n' a pas pa s s pa r ici, ma i s d e v a n t l e t h t r e . L' a ve z - vous
vu?J e l'ai vu.
Quand y se trouve avec les pronoms le, In, les, se place-l-l avant ou aprs? (L. G9,
E. 1 21 .) Quand dans une mme phrase on trouve-y et en la quelle de ces deux par-
ticules se place la premire? (L. 69, E. 1 21 .) Quand aprs le verbe decir il y a un
autre verbe rgi par la conjonction que comment traduit-on ce qne et quel mode se
met le verbe qu'il gouverne'! (L. 71 , E. 1 22.) 'Peut-on en certains cas substituer l'ar-
ticle dfini aux pronoms possessifs? (L. 73, N. 1 .) Dans quel cas remplac.e-t-on les
90
338.
Y a - t - i l l o n g - t e mp s qu e vous n' avez vu vot r e ami de Par is ?J e l'ai vu il y a
qui nz e j our s . Vos col ier s aiment - il s a p p r e n d r e pa r cur ?- ?I I s n ' a i me n t pas
a p p r e n d r e par c u r ; il s a i me n t mi e u x l ir e e t c r i r e que d ' a p p r e n d r e par c ur .
Ai me z - vous mieux le cidr e que le vin?J ' aime mi e u x le vin qu e le c i dr e . Vot r e
f r r e a i me - t - i l j ouer ?I l a i me - mi e u x t udi e r qu e de j oue r . Ai me z - vous mi e u x
le ve a u qu e le mout on?J ' a i me mi e ux cel ui- ci qu e c e l ui- l . Aime z - vous mi e u x
boi r e que de ma nge r ?J ' a i me mi e u x ma n g e r qu e de boi r e : mais mon oncl e a i me
mi e u x boir e que de ma ngdr . Ce f r anais a i me - t - i l mi e ux le poul et que l e poisson?
Il a ime mi e u x l e poisson que l e poul et . Air nez- vous mi e u x le miel que l s ucr e?
J e n' a i me ni l ' un ni l ' a ut r e .
339. '
Vot r e p r e a i me - t - i l mi e ux l e caf qu e le t h?I l n' a i me ni l ' un ni l ' aut r e.
Po u v e z - v o u s me c ompr e ndr e ?Non, Mons ie ur , c a r v o u s pa r l e z t r o p vi t e . Voul e z -
vous a voi r la bont de ne pas pa r l e r si vit e?J e ne par l er ai pa s si vit e, si v o u s
voul ez m' c o u t e r . Po u v e z - v o u s c o mp r e n d r e c e qu e mon f r r e vous dit?Il pa r l e
si vit e que Je n e puis l e c o mp r e n d r e . Ve n d - i l aussi c he r que vous?Il verni moi ns
cher . Vos e nf a nt s a i me nt - i l s mieux a p p r e n d r e l ' it al ien qu e l ' espagnol ?I l s n' a i -
me n t a p p r e n d r e ni l ' un ni l ' aut r e: ils n' a i me nt a p p r e n d r e que l e f r a n a i s . Ai me z -
vous le mo u t o n ?J ' a i me mi e u x l e buf que le mo u t o n . Vo s enf ans a i me n t - i l s
raiuex l e f r omage que le pain?Us a i me n t l ' un e t l ' aut r e. Mon ha bit est - il s ur l e
lit?Il est des s ous .
34 0.
Les bas de v o t r e f r r e s ont - i l s sous l e lit?Us s ont s ur l a t a b l e . Av e z - v o u s pa s -
s pr s de quel qu' un?J ' ai pass c t de vous e t vous n e m' a v e z pa s vu. Que l qu' un
a - t - i l pas s ct de vous ?Per s onne n' a pass ct de moi. Pour quoi n ' a v e z -
vous pa s n e t t o y mon coffre?J' avais pe ur de me s a l ir les doigt s . Le d o me s t i qu e
de mon f r r e a- t - il n e t t o y l es fusils de son ma t r e?I l les a ne t t oy s . N' a - t - i l
pa s eu pe ur de se sal ir les doigt s?Il n' a pas eu pe ur de se l es sal ir , p a r e e qu e ses
doigt s ne s ont j a ma i s pr opr e s . Vous r a s e z - vous s ouve nt ?J e me r a s e t ous les
ma t i ns , e t quel quef ois aussi le s oi r . Qua nd vous r a s e z - vous le soir ?Quand j e ne
d ne pa s la ma is on. Combie n de fois p a r j o u r vot r e por e s e r as e- t - il ?I l ne se
r a s e qu' une fois pa r j our , mais mo n onc l e s e r a s e de ux fois p a r j o u r .
34 1 .
No t r e cousin se r a s e - t - i l souvent ?I l ne se r a s e qu e de de ux j our s l ' un. A quel l e
h e u r e vous ha bil l e z - vous l e mat in?J e m' ha bil l e aus s it t qu e j ' a i d j e u n , e t j e d -
j e u n e t ous l es j o u r s huit he ur e s e t demie ou hui t he ur e s e t un qu a r t . Vo t r e voisin
s' habil l e- l - l l a v a n t de dj euner ?I l d j e une a v a n t de s ' habil l er . A quel l e h e u r e du
s oir t e ds habil l es - t u?J e me ds habil l e a us s i t t qu e j e r eviens du t h t r e . A
quel l e h e u r e t e ds habil l es - t u qu a n d tu ne vas p a s a u t ht r e?Al or s j e me d s h a -
bil l e aussit t que j ' a i s o u p e , e t j e vais me c ouc he r dix h e u r e s . Av e z - v o u s dj
habil l l ' enf ant ?Je ne l'ai pa s e n c o r e ha bil l , c a r il dor t e nc or e . Ce ma r c h a n d
vend- il si bon ma r c h que cel ui- l ?Cel ui- l vend me i l l e ur ma r c h que cel ui- ci
mais cel ui- ci a dessein de ve ndr e a us s i bon ma r c h qu e cel ui- l . Voul ez- vous m' en-
s e i gne r bi e nt t l e f r anais?Je v e u x v o u s l ' ens eigner , si vous t udie z bie n vos
l e ons .
Quand met-on les pronoms masculins mon, ton, son, au lieu des fminins ma, ta,
sa.' (L. 1 03, R. 1 69.) Comment forme-t-an en franais le plus-que-parfait? ( L. 57 ,
S. . 1 00.) Conjguense los verbos de la pagina 21 1 , .
pronoms possessifs par V article dfinit. (TJ. 73, N . 1 .) Quels sont les verbes qne ne s'em-
ploient pas interrogativement la premire personne du singulier du prsent de l'in-
dicatifs (L. 74 , R. 1 24 .) Comment traduit-on en franais les phrass: voy h ponerme
los' zapatos, voy i\ ponerme las mdias, cl sombrero, etc? (L. 76, R. 1 32.) A l'aide
de quel auxiliare les verbes neutres forment-ils leurs ternies composs". (L. 79, R. 1 38.)
Voit-on-rpter le pronom on devant chaque verbe, quand il se rapporte diff-
rents sujets? (L. 80, R. 1 39.) Peut -on considrer le pronom on comme fminin etplu-
liel? (h. 80, N. 1 .) Comment traduit-on les phrases hay eosa mas, no hay cosa como...?
(L. 80, N. 2.) Dans quel cas s'accorde Je participe pass d'un infinitif'. (L. 81 , Uf- 1 4 0
y 1 4 1 .) Conjguense algunos verbos de la pagina 21 0,
34 2.
Vaut - il mi e u x al l er au t h t r e qu e d' t udier ?I l v a u t mi e ux f air e ceci que
cel a. Vaut - il mi e ux al l er se c ouc he r qu e d' ail er_se pr ome ne r ?I l vaut mi e ux faire
ceci que cel a. Vous a- t - il appr is c r i r e ?^ I I m' a a ppr is l ir e e t c r i r e . Qu i a
a ppr is te cal cul vot r e frre?Un ma t r e f r anais le lui a appr is . Quel l e h e u r e
est-il?11 es t d j dix he ur e s et un qu a r t , et vous avez assez dor mi . Voul e z - vous
faire un t our de p r o me n a d e a ve c moi?. le ne puis al l er me p r o me n e r , car j ' a t -
t ends, mon ma t r e de f r anais . Vot r e a mi es pr e- t - il r e c e voir quel que chose?I l
e s p r e r e c e voi r que l que chos e, c a r il a bien t r a v a i l l . Es p r e z - v o u s le t r ouver la
maison?Nous l ' e s p r ons . Cont r e quoi a v e z - v o u s c h a n g l e c a r r os e , dont vous
m' a v e z par l ?Je l'ai c h a n g c o n t r e un. beau cheval a r a b e . Po u r qu o i vous ml e z -
vous pa r mi ces hommes ?J me ml e p a r mi e u x , pour s avoir ce qu' il s. disent de moi .
' . 34 3.
. . Av e z - v o u s r e c o n n u voi r e pre?1 y a si l o n g - t e mp s qu e j e ne l'ai vu, qu e
j e ne l'ai pas r e c onnu. Vous a - t - i l r econnu?I l m' a r e c onnu s u r - l e - c h a mp . Co m-
bien y a- t - l qu e vous avez cet !ia'bi!?-?-II y a l o n g - t e mp s qu e j e l ' ai. Combien de
t emps y a - t - i l que vot r e f r r e a ce fusil?Il y a l o n g - t e mp s qu' il l ' a. Par l ez- vous
t ouj our s le franais?Il y a si l o n g He mp s que j e ne l'ai par l , que j e l'ai p r e s -
qu e oubl i, Combien d e . t emps y a- l - il qu e vot r e cousin a p p r e n d l e f r a n -
ais?I l -n' y a qu e t r ois mois. Sait - il a u t a n t fine vous?Il sait pl us qn e mo i , c a r
il y a pl us l o n g - t e mp s qu' il l ' a ppr e nd. t c s - vons ' pr t pa r t i r avec moi?.le le
suis. Vot r e oncl e pa r i - i l a ve c nous?il pa r i avec nous , s'il le veut .- r- Ce J eune
h o mme est - il pr t par t ir ?Pas e n e o r e . niais il s er a bi e nt t pr t .
34 4 .
Va ut - i l mi e ux t udi e r que d' al l er se pr ome ne r ?I l vaut mi e u x t udi e r qu e
d' al l er- se p r o me n e r . Va u t - i l la peine d' cr ir e voi r e pre?I l va ut la peine de
lui c r i r e . Cha nge z - vous de c ha pe a u?J e ne c h a n g e pas de chapeau, , mais j e
c ha nge d' habit . Quand c h a n g e z - v o u s d' habit s?Je c h a n g e d' habit s qua nd j e vais
au t h t r e . Al l e z - vous s ouve nt au t hi i r e ?J e vais au I ht r e qua nd ' Je me
c o mp o r t e bien- e n v e r s mo n . p o r e Ch a n g e z - v o u s s ouve nt de c ha pe a u?J e n e
c'. iange pas s ouve nt de chapeau. A e h e u r e vous veil l ez- vous ?J e m' veil l e
;i se.pt he ur e s du mal in. Qui >ous veil l e?Mon d o me s t i qu e m' veil l e o n l i n n t r c -
ni e nt . Fe nde z - vous le c ur que l qu' un?J e ne ' f e nds le c ur p e r s o n n e .
34 5.. ,
Et e s - v o u s pr t par l ir ?J e suis pr t pa r t ir . Vous ml ez- vous pa r mi l es
h o mme s s ages ?J e me ml e pa r mi l es non me s qui se ml e nt pa r mi les s ol dais .
Qui s e ml e pa r mi les sol dat s?Le br igand se m ie pa r mi les s o l d a t s So r t e z -
vous a v a n t de d ner ?J e d ne a v a n t de s or t i r . Que f ait es - vous a pr s avoir d n?
Apr s a voi r d n j e pr ends le caf, et ens uit e j e me p r o m n e dans le j a r di n
de mon oncl e
0
. Pouvez- vous vous c ouc he r s ans s oups r ?J e me c ouc he s o u v e n t
s a ns s oupe r . O vous pr ome ne z - vous ?J e nie p r o m n e . a u ma r c h . O a l l e z - vous ?
J e vais au f ht r er Compt e z - vous al l er au bal ?Non, j e c o mp t e me c ouc he r .
A quel l e h e u r e v o t r e f r r e s e l ve- l - il ?I l se l ve neuf he ur e s .
Doit-on rpter- en fronai* les pronoms personnels devant chaque verbe dont ils sont
sujets? (L. 100, Jt. 1 02.) Quand se sert-on de leur? qu'est-ce que ce mot signifie? 25,
I i. 30.)De Combien de manires peut-on dire en franais yo, t u, cl , c-llos? (L. 31,1. 40. )
De quelle manire traduit-on ces pronoms dans la conjugaison? (L 31, E. 4 0. ) De
quelle manire traduit-on les comparaisons de quantit? fj
J<e
20, K. 38.)Quel est le
datif des pronoms personds franais au singulier-et au pluriel? (L. S0.\-Quels est
Vac.cusatif de ces mmes pronoms? ( L. 30.)Comment forme-t-on le participe prsent
(gerndioj en franais? ( L. 35, R. 4 2.)Qui
1
entendez'-vous par racine (raiz) du verbe?
( L. 35, N. 2.)De quels pronoms se sert-on dans la plupart des verbes impersoneh'l
( L 35, R. 43.)Ce pronom il a-t-il un quivalant cii.es/iagnnntjj. 35, R. 43.)Qjmnd-
le pronom l o accompagne en espagnol le rerbe pr ocur a r, doit-on le traduire eu fran-
aisl ( L. 93, N. 2.)Les conjonctions et, ni, ou, peur eut-elles unir des.mots d'espce
diffrente? (L. 93, N. 5.)PciU-on en franais employer "plus de deux infinitifs de suite:'!
(IJ. 95, N. 6.) Venant quelles voyelles place t-on j et devant quelles autres g? (1J. ''.) ?,
1.)Quel prposition le verbe j oue r rgit-il', (h. 98, H. 159.)Quand un adjectif
s'emploie comme adverbe, change-l-il de terminaison'! ( L. 99, 11. 100.)Quel cas les
prpositions composes de , au, aux, rgissent-elles? ( L. 99, R. 101.)Quelle diffrence
9 2
- .
y a-l-il entre veiller et rveiller? (L. 100, N. 1 .) Doi t -on rpter en franais les
pronoms personnels due uni chaque verbe dont ils sont sujets? (1/ . 100, R. 162. )Quand
supprime-t-on f i du mot si? (L.- 5S, N. 1 .) Quand mpprime-t-on la royale e de Cad-
ectif fminin grande.? (L. 5S, N. 1 .) Comment traduit-on en franais les phrases es-
pagnoles & set, h no sov, trnbnjar, ;'< no trabaj ar, . venir, no venir? (L. 56, N. 2 )
C'onji'tyuense los verbos de la pagina 21 1 .
34 6.
Co mme n t se por t e Mons i e ur vot r e pr e?Tout douc e me nt . Comme nt se
por t e vot r e mal ade?I l se por t e un peu mi e ux a uj our d' hui qu' hier . Y a - t - i l
l ong- t e mps qu e vous n' avez vu Mes s ieur s vos frres?Il y a deux j our s que j e ne
l es ai vus . Comme nt t e por t e s - t u?J e me por t e a s s e z - bi e n. Combi e n de t emps
y a- t - il qu e Mons ieur vot r e cousin a p p r e n d l e f r anais?I l n' y a que t r ois mois
qu'il l ' appr end. Le p r l c - t - i l dj ?Il le p a r l e , l e lit* et l ' cr it dj mi e ux que
Mons ie ur vot r e f r r e qui l ' appr end depuis deux ans . Y a- t - il' l o n g - t e mp s que vous
n' avez e n t e n d u pa r l e r de mon oncl e?l y a peine quinze j our s que j ' ai e nt e ndu
par l er de lui.O s j o u r n e - t - i l maint enant ?I l s j our ne Be r l in, mais mon pr e
est Londr e s . Ai me z - vous pa r l e r mo n oncl e?J ' aime be a uc oup lui pa r l e r ,
mais j e n' aime pas qu'il s e mo qu e de moi. Pour quoi se moque- t - il de vous?Il- s e
mo qu e de moi, p a r e e qu e j e par l e ma l . Pour quoi v o u s mo qu e z - v o u s de cet h o m-
me?J e n' ai pas dessein de me mo qu e r de l ui: j e vous pr ie de ne pas l e f air e, c a r
vous lui fendez le c ur , qua nd vous vous mo qu e z de l ui.
34 7.
Qu. ' as-t u a c he t auj our d' hui?J ' ai a c h e t d e u x b e a u x c h e v a u x , t r ois be a ux t a-
b l e a u x , e t un beau fusil . Combien a s - t u p a y les t a bl e a ux?J e les al a c he t s s ept
c e nt s r a ux. Le s t r ouve z - vous cher s?J e ne les t r o u v e pa s c he r s . Ave z - vous r e -
vu v o t r e vieil ami?Je l'ai r e vu. L' a ve z - vous r e c onnu?J e ne l'ai pr e s que pl us
r e c onnu; c a r , c o n t r e s on or di na i r e , il por t e un gr a nd c ha pe a u. Comme nt s e p o r l e -
t - il ?I l se p o r t e t r s bi e n. Mons i e ur v o t r e p r e vous a- ^- il dj cr it ?Pas e n -
c or e ; mais j e m' a t t e n d s r ecevoir un billetj. de lui a uj our d' hui . Comme nt s e p o r -
t e nt vos par ent s ?Us se p o r t e n t , c o mme i i ' or di na i r e , f or t bi e n. Mons i e ur vot r e
onc l e se p o r t e - t - i l bien?I ! s e p o r t e mi e u x qu' l ' or dinair e. Avez- vous dj e n -
t e ndu pa r l e r de vot r e ami qui est en Al l e ma gne ?J e lui ai dj c r i t pl us ieur s fois,
c e p e n d a n t il ne m' a pas e n c o r e r p o n d u .
3 4 8 . .
Qu ' a v e z - v o u s fait des l ivr es que l e c a pi t a i ne a ngl a is vous a pr t s ?J e les lui
ai r e ndus , a pr s les a voi r I ns . Pour quoi a v e z - v o u s puni v o t r e gar on?J e l 'ai
p u n i , pa r c e qu' il a cas s mo n pl us b e a u v e r r e ; j e lui ai donn mon vin, et a u
l ieu de le boir e, il l'a r p a n d u s ur le t apis neuf, et il a cass le ve r r e . Qu' a ve z -
vous f ait . ee mat in?J ' ai d j e un a pr s a voir c r i t e t j ' ai lu a pr s avoir d j e un .
Mons ie ur v o t r e p r e , qu' a - t - il fait hier a u soir?Il a s oupe a pr s avoir l u, et il
a cr it a pr s a voir s oupe . Se l ve- t - il de b o n n e heur e?I l se l ve hui t h e u r e s .
Comme nt se p o r t e n t Mes s ieur s vos frres?I l s s e p o r t e n t f or t bien depuis qu e l -
ques j our s . O s j our nent - il s ?I l s s j o u r n e n t Pa r is . - ^Que l j our de la s e ma i ne
les Tur cs f t ent - il s?Us f t ent l e ve ndr e di; mais l es c hr t i e ns f t ent l e d i ma n c h e , l es
j uifs le s a me di et l es n gr e s le j o u r de '. eur na is s a nc e .
34 9.
Vo t r e f r r e a- t - il mon' r u b a n d' or?Il n e l 'a pas . Qn' a- t - il ?I l n' a r ien.
Vot r e p r e a- l - il que l que chose?I l a u n e bel l e f our c he t t e d' or , Qui a ma g r a n d e
bout eil l e?Vot r e f r r e l ' a . Voye z - vous quel quef ois ma m r e ?J e la vois s ouve nt .
Quand a v e z - v o u s vu Mademois el l e v o t r e s ur ?J e l'ai v u e il y a qui nz e j our s .
Qui a mes bel l es noi x?Vot r e b o n n e s ur les a . A- t - e t l e aussi mes f our chet t es
d' ar gent ?El l e n e l es a pas. Qui les a?Vot r e m r e les a. Quel l e f our chet t e
avez- vous?J ' ai ma f our chet t e de f er . Vos s u r s ont - e l l e s eu mes pl umes?El l es
ne les o n t pas eues , ma is j e cr ois qu e l e ur s enf ant - f l es o n t e ue s .
TJS ptivt dfini /,''cstprime-t-il? (IJ. 57, l . 09 . ) L ' a dv e r b e trs peut-il treus dans un
v: Iranliju ;L. 75, II. 1 3 0. ) L e q ue l des ce trois adverbes trs, fort, bien, exprime le
iii'Vi.' l\itlinira'<oii! (L. 75, l.. 1 . 00. ) Comme nt traduit-on les mots en simi? (L. 84 ,
K. \V>.)fit fe* nw-o m ion? [h. 84 , l. ifiA. Et les mois en xioo (IJ. 8 4 , K. 1 51 .)
<j:.:>nd traduit-on le mut espagnol en par dan:-, et dans quel cas par en'? (L. 85,- N.
9 3
350. .
Av e z - v o u s vu Ma da me vot r e bel l e s ur ?J e l'ai vue . Comme nt s e por l e - t - e l l e ?
Klle s e ' p o r t e mieux qir' l ' or dinair e. Av. ez- vous ' j ou?Nous n' a vons pas j o u ,
ma i s nous avons lu quel ques b o n s l ivr es: car ma hol l e - s ur a i me mieux lire que de
j ouer . AH' ez- vous lu la ga z e l l e auj our d' hui?J e l'ai l ue. Y a - t - il que l que chos e de
nouveau' ?Je n' y ai r i e n lu de. n o u v e a u , Av e z - v o u s pa r l ma t ant e?J e lui ai
par l . Que dit -el l e?El l e dit qu' e l l e veut vous voir . O avez- voiis mis ma pl ume?
J e l'ai mise sur la t a bl e . Compt e z - vous voir v o i r e nice auj our d' hui?J e c ompt e
la voir , c a r el l e m' a pr omi s de d ne r a ve c n o u s . l e s - v o u s pr t d ner ?J e suis
pr t . Compt e z - vous pa r t i r bient t ?J e c o mp t e pa r t i r la s e ma i n e pr oc ha ine . Vo-
ya g e z - v o u s seul ?Non, ma d a me , j e v o ya g e a v e c mo n onc l e . Voya ge z - vous pied
ou en voit ur e?Nous voya ge ons eu v o i l u r e . Av e z - v o u s r e n c o n t r quel qu' un dans
vot r e de r ni e r voya ge Ber l in?Nous avons r e n c o n t r be a uc oup de v o ya g e u r s .
351 .
A quoi c o mp t e z - v o u s passer le t e mp s cet cl?.Te c o mp t e faire un pet it voya ge .
Av e z - v o u s beaucoup ma r c h da ns v o t r e d e r n i e r voya ge ?J ' a i me be a uc oup h, ma r -
c he r , ma i s mon oncl e a ime a, al l er en v o i l u r e N' a - l - i l pa s voul u mar cher ?11 a v o u -
lu ma r c h e r d' abor d, ma i s il a v o u l u - mo n t e r en voil ur e a p r s a v o i r fait qu e l qu e s
pa s , de s or t e que j e n' ai pas b e a u c o u p mar ch. ai' avez- vous fait auj our d' hui l ' -
col e?Nous a vons c o u l n o t r e pr of es s eur . Qu' a- t - il dit?Il a fait un gr a nd dis cour s
s ur la b o n t de Di e u. Apr s avoir dit : La r p t i t i on est la m r e des t ude s , e t une
b o n n e m mo i r e est un gr and bienf ait de Dieu, il a dit : Dieu est l e c r a t e ur du ciel et
d e l t e r r e ; la c r a i n t e du Seigneur e s t le c o mme n c e me n t de la s ages s e. De quoi
t e s - vous afflig?Je suis afflig de cet a c c i de nt . Qua nd v o t r e p a r e n t mour ut - i l ?
Il mo u r u t le mois de r ni e r . De quoi vous pl a i gne z - vous ?J e me pl ains de v o t r e
ga r on. Pour quoi vous p l a i g n e z - v o u s de l ui?Par cequ' il a t u l e j ol i chien que
j ' a va i s r eu d' un de mes a mi s .
352.
Pour quoi s e m l e - t - i l de vos affaires?Il ne s e ml e pas or di na i r e me nt des af-
f air es des a u t r e s , mais il se ml e des mi e nne s , par cequ' il m' a i me . Vot r e mat I r e vous
a-l-il fait r p t e r vot r e l eon auj our d' hui?I l me l'a fait r p t e r . L' a ve z - vous sue?
J e l'ai s ue assez bie n. Combie n des choses v o t r e ma t r e fait -il la fois?Il fait
qu a t r e chos es la f ois. Comment cel a?Il lit et c or r i ge me s t h me s , il me par l e
et me que s t i onne t out la f ois. Mademoisel l e v o t r e s ur oha nt e - t - e l l e e n da ns a nt ?
El l e c ha nt e en t r a va il l a nt , mais el l e ne pe ut pas c h a n t e r en d a n s a n t . Pa s s e r o n t -
el l es la s oir e a v e nous?El l es la pa s s e r ont a v e c nous , c a r el l es m' ont pr omi s de
l e f air e. O a ve z - vous pass la ma t i n e ?J e l'ai, pas s e la c a mp a g n e . Qu e f l cs -
v o u s qu a n d vous e t e s d n?Aus s it t que j ' e u s d n j e me mis c r i r e . Vot r e
pr e que fit-il a p i . qu'il e ut s oupe?Aus s it t qu' il e ut s oupe il se mi t l ir e. Que
f t es - vous qua nd vous c l e s fini de j oue r ?Aus s it t qu e nous e me s fini d j o u e r
nous nous m me s c h a u l e r .
353.
Que l ' il es- vus qua nd vous e t e s fini vot r e l et t r e?J ' al l ai chez mon f r r e, qui
me conduisit an t h t r e , o j ' e u s le pl aisir de t r o u v e r un de me s a mi s , qu e j e n' - i -
vais pas vu . depuis di s a r u. Le ba r on o o u p a - t - i l la vi a nde a pr s a voir c oup l e
1".)Comment forme-i-on les adverbes en ment e? ( L. 84, E. 148. )Quels sont ceux qui
forment la premire exception'! (L. 84. )Les quels la seconde? (L. 84. )Les quels la troi-
sime? L. 34. )Aprs dont doit-on se servir de l'article? ( L. 85, N. 3. )Quand.se
sert-on mieux des datifs a qui, auquel , l aquel l e, auxquel s ? ( L. 86, E. 152. )Qu'y
a-t-il a remarquer sur les mots espagnols et franais tirs du latin? CL. 87, E. 153. )
Ci.mment traduit-on en franais las impersonnels es et son quand, il vont suivis d'un
substantif, d'un pronom, oh d'une phrase prise substantivement? ( L. 87, E. 154. )De
quoi le verbe tre r a-t-il prcd quand il se trouve dans une phrase qui commenc par
ce? (L. 87, l . 1 55.) Comment se forment les verbes passifs?' (L. 88, R. 1 57.) Quelle
prposition rgissent-ils!Quand est-ce de?Quand est-ce par? (L. 88, N. 1 .) Com-
ment traduit-on la prposition por? ( t . 88, N. 2.) Qu'y a-t-il remarquer sur le verbe
liar? (L. 88, E. 3.) Comment conjv.gue-t-on les verbes pronominaux en franais? (h.
9, E. 158. JQuand un verbe e-tt-il pronominal (rcjkxko)? (L. 89, K. 158.) Conj-
guense los ccrbvs de la pdgiwa 21 1 .
94
354 .
O est vot r e s ur ?Ne U voye z - vous pis?El l e es t assise sur . le b a n c Vo t r e
p r e es t - il assis s ur le banc?Non, il est assis s ur la c ha i s e . As - t u d pe ns l out
t on ar gent ? .le-n'ai pas t out dpens e. Combien, d' a r ge nt r e s t e - t - j l t es s ur s ?
Il ne l e u r
/
r e s l e que t r ois cous. Combien d' a r ge nt r e s t c r a - t - i l l eur s frres?1! l eur
r e s t e r a c e nt cus . Quand i r e z - vous erf I t al ie?J ' ir ai aussit t que j ' a u r a i a ppr is
l ' it al ien. Quand vos f r r es i r ont - i l s en Fr ance?I l s ir ont aus s it t qu' il s s a u r o n t l e
f r anais . Quand l ' appr endr onl - il s ?I l s l ' a p p r e n d r o n t , qua nd ils a u r o n t t r o u v un
bon ma t r e . Combie n nous r e s t e r a - t - i l d' a r ge nt . quand nous a u r o n s p a y nos c h e -
va ux?Qua nd nous les a u r o n s pays-, il ne nous r e s t e r a qu-3 c e nt c us . t i e z - vous
a i m qua nd vous t iez Dr esde?Je n' t ais pas ha . ..
- ' ' . 355,
Vot r e f r r e l u t - i l e s t i ma , l or squ' il t ait a Lnnir es ?I l Ui t. a i m e t e s t i m .
Qui t a it a i m et qui t a it ha ?Ceux qui t a i e nt s i g c s , as s idus e t ob i s s a nt s
t a i e nt a im s , et ceux qui t a ie nt m dit a nt s . - pa r e s s e ux. e t d s ob is s a nt s t a i e nt punis,
ha s et mpr is s . O t i e z - v o u s l or s que j ' t a i s Dr esde?J ' t ais a Par is. O t a i t
vot r e p r e , l or s que j ' t a i s Vienne?I l t -iit en Angl e t e r r e . Qua nd d j e u n i e z -
vous , l or sque vous t iez et i Fr a nc e ?J e dj eunais l or s que mon oncl e dj eunait .
Tr a va i l l i e z - vous l or squ' il t r avail l ait ? J ' t udia is l or squ' il t r a v a i l l a i t . Co mb i e n
d' a r ge nt vous r e s t e r a i t - i l qu a n d vous a ur e z p a y les chevaux?Quand j ' a u r a i p a y
me s c he va ux il me r e s t e r a de ux c e nt s r a ux. D . a e r i e z - vous ma i nt e na nt ?J e d -
n e r a i s .
- 356.
Vous r e s t e r a - t - i l beaucoup de vin si mes f r r es e n t r e n t dans v o i r e c h a mb r e ?
S'ils e n t r e n t da ns ma c h a mb r e il ne me r e s t e r a pas be a uc oup de vin. O vot r e p r e
est - il assis?Il es t assis s ur le b a n c Emp l i r i e z - v o u s de vin vos bout eil l es?Non,
Mons i e ur , j e les e mpl i r a i s d' eau, De quoi r empl is s ez- vous la bour s e?J e la r e mpl i s
d' ar gent . Le pal ef r enier a - t - i l a me n les chevaux?U les a a me n s ; ma is mon
f r r e n' a pas a me n son mo n d e , ma i s s e s l ivr es . Vos dome s t i que s qu ' a p p o r t e n t -
ils?Ils a p p o r t e n t les bout eil l es de vin que vous l e u r a v e z d e ma n d e s . De s c e n -
dez- vous de cheval ?J e ne descends pas de cheval , m lis de v o i l u r e . Mo n t e z - v o u s
s o u v e n t cheval ?J e ne mo n t e cheval qu e qua nd j e v o ya g e . Av e z - v o u s j a -
ma is mo n t s r un vaisseau?J e n' ai j a ma i s mo n t sur un vaisseau; ma is j ' ai s ouve nt
mo n t dans l e c a r r os e de mo n f r r e. Vos col ier s a i me r a i e n t - i l s a . a p p r e n d r e pa r
cur ?I l s n ' a i me r a i e n t pas a p p r e n d r e par c u r . Av e z - v o u s a ppr i s vos t h me s
pa r cur ?Nous les a v o n s appr is . Combien de fois c r i v e z - v o u s v o t r e mr e?
Une fois pa r j our : t r ois fois p a r mo i s ,
357. , -
So r t e z - v o u s le ma t i n de b o n n e hs ur e?Nous s or t ons le mat in de bbmie h e u r e .
De qui pa r l e z - vous ?Nous pa r l ons de, l ' homme que vous connais s ez. De quos
par l ent - el l es?El l es pa r l e nt du t e mps . Et e s - vous . c ont e nt de cet homme ?J e suil
pain?I l c oupa le pain a pr s a voi r c oup l a via nde . Qua nd pa r t e z - vous ?J e ne.
pa r s qu e de ma i n: c a r a v a n t d p a r t i r j e ve ux voir e n c o r e u n e fois mes bons amis .
Que firent vos e nf a nt s quand ils e ur e nt dj eun?I l s al l r ent f air e un t our de p r o -
me n a d e avec l eur cher pr c e pt e ur . A que l l e he ur e se l eva-l -il ?I l s e l eva au l e ve r
du sol eil . Que fit vot r e cous in qua nd il a ppr i t la mo r t de son meil l eur ami?Il fut
t r s afflig, et s,e c ouc ha sans dir e un mo t . Vo u s , r a s t e s - v o u s a v a n t de d j e une r ?
J e me r asai qua nd j ' e us dj eun. Vous c ouc h t e s - vous qua nd vous e t e s s oupe?
Quand j ' e u s s oupe j ' cr ivis mes l e t t r e s , e t qua nd j e les eus c r i t e s , j e me c ouc ha i .
Peut-on dans certains cas remplacer t, participe pass du verbe tre, par all,,.
participe pass du verbe aller? (L. 77, N. 1 .) Gomment forme-t-on les diminutifs
franais? (L. 78, K. 1 33.) i^e quel mots se sert-on en franais pour marquer augmen-
tation'? (L. 78, R. 1 37.) Quand mayor. se traduit-il majeur en dans quel cas pl us
gr;md? (L. 78, N. 1 .) Gomment traduit-on les phrases hay cosa mas... no hay cosa
como....? (L. 80, N. 2..) L'adeerbe davantage peut-il tre suivi d'un substantif? (L.
82, R. 1 4 4 .) Quand faut-il supprimer le pas ou point employs avec il y a ou depuis?
(L. 83, R. 1 4 0.) Comment dit-on acabar de? (L. 83, R, 1 4 7.j Quand met-on les
pronoms masculins mon, ton, son, im lieu des fminins ma, ta. sa? ( L. 1 03, N. 1 09.)
Depuis quel nombre l'espagnol et le franais conviennent-ils dons la manire de covip-
ieri' (L-, 23, R. 29.) Conjguense algunos de los verbos irregulares de la pagina 21 2,
95
358:
Al l iez- vous s o u v e n t voir vos a mi s l o r s qu e vous t iez Ber l in?J ' al l ais s o u v e n t
l es voir . Y a - t - i l be a uc oup de fruit c e l t e anne?J e ne l e sais pas, mais l ' t d e r -
n i e r , l or s que j ' t ais l'a c a mp a g n e , il y a v a i t be a uc oup de f r uit . A quoi g a g n e r i e z -
vous v o t r e vie?Je ga gne r a i s ma vie t r a va i l l e r . Vot r e ami g a g n e - t - i l sa vie
crire?11 la ga gne , par l er e t cr ir e. Ces Me s s i e ur s gagnent - il s l e ur vie t r a -
vail l er?I l s la g a g n e n t ne r ien f air e, car ils s ont t r o p pa r e s s e ux p o u r t r a v a i l l e r .
A quoi vot r e ami a - t - il ga gn cet argent ?11 l'a ga gn t r a va i l l e r . A quoi g a g n e -
r i e z - v o u s v o t r e vie , si vos t i e z , en Angl et er r e?J o l a ga gne r a i s c r i r e .
Vot r e cousin ga gna i t - l - i l s a vie cr ir e?I l la g a g n a i t t r a va i l l e r . Ave z - vous d j
vu n o t r e gl ise?Je n e l'ai pa s e n c o r e vue. O est - el l e?El l e est hor s de la vil l e.
Si v o u s voul ez la voir , j ' i r a i a ve c vous p o u r vous la mo n t r e r .
359.
De quoi v i v e n t les gens qui ha bi t e nt lo bor d de la mer ?I l s ne vivent que de
pois s on. Pour quoi ne voul e z - vous pas al l er l a chasse?J' ai chass hier t oul e la
j o u r n e e t j e n' ai t u qu' un vil ain ois eau, de s o r t e que j e n' ir ai plus l a chasse.
Po u r qu o i ne ma n g e z - v o u s . p a s ?Pa r c e j e n' ai pas bon a pp t i t . Pour quoi v o t r e
f r r e ma n g e - t - i l t ant ?Par eequ' il a bon a pp t i t . Pour quoi ne m' a v e z - v o u s pa s
a p p o r t mes habit s ?I l s " n' t aient pas f ait s, de s or t e que j e ne pouvuis pas vous les
a p p o r t e r : mais j e vous l es a p p o r t e pr s e nt . Oubl i i e z - vons que l que chos e l or s que
vous al l iez l ' col e?Nous oubl iions s ouve nt nos l ivr es. O les oubl iiez- vous ?
Nous l es oubl iions l ' col e. Oubl iions - nous que l que chos e?Vous n' oubl iiez r ie n.
Vot r e m r e pr i a i t - e l l e pour que l qu' un, l or s qu' el l e al l ait l ' gl ise?El l e pr iait p o u r
ses enf ant s . Viendr a- t - el l e?Non; e n vain t a cous ine a t t e n d - t - e l l e .
360. .
P o u r qui pr iions - nous ?Vous pr iiez pour vos pa r e nt s . Pour qui nos pa r e nt s
pr iaient - il s?I l s pr i a i e nt pour ' l e ur s enf ant s. O est mon l ivr e?Le voil . Et ma
c o n t e n t de l u i De quoi t e s - vous cont ent ?J e suis c o n t e n t d m o n a mi . Co mp -
t e z - vous me payer ?J e c ompt e vous p a ye r si j e r eois mon a r ge nt . Que l t e mps
a - t - i l fait hier?I l a fait beau t e mp s . A- t - i l fait beau t e mp s hier ?I l a fait ma u -
vais t emps . Fait - il froid?II. fait t r s froid: il n e fait ni froid ni c ha ud. Fa i t - i l
cl air de l une?I l fait b e a u c o u p de s ol eil . Got er iez- vous ce vin si vous l e v o u -
liez?Si j e le voul ais j e le g o t e r a i s . Av e z - v o u s g o t ce vin?Je l'ai go t .
Comme nt le t r ouve z - vous ?J e l e t r o u v e bon: j e ne l e t r o u v e pa s bon. Ai me r i e z -
vous c r ir e ma i nt e na nt ?J e n' a ime r a is pas c r i r e ma i n t e n a n t . Ai me z - v o u s l e
poisson?J ' aime l e poul e t . Aime s - t u le cidr e?Non, j ' a i me le vi n. Ai me z - vous
voir mon f r r e?J' aime le voi r . Ai me - t - i l t udier ?il n' a i me pas l e f air e.
Appr e ndr i e z - vous m i n l e n a h t ce l ivr e p a r c ur ?J e ne l ' a ppr e ndr a i s pas p a r
c u r .
Quand le sujet est un pronom comment faut-il construire la phrase interrogalive?
( L. 7, E. 12, )Et comment la construit-on quand.le sujet n'est pas un pronom? (L 7,
R. 13. )Pour quoi la phrase commence-t-elle quand elle contient un mot interrogatif!
( L. 7. E. 14. )Comment forme-t-on ordinairement le pluriel des substantifs? ( L. 10,
R, 17. )Comment s'crivent au pluriel les substantifs termins au singulier par s, x, z?
( L. 10, R. 17, Es c p, 1)Quelle lettre prennent au pluriel les substantifs termins ait
singulier par an, ' ean, en, et quels est le pluriel de ceux en al? ( L. 10, R. 1-7, Es cep-
cion 2)Tradui t - on en franais Vis. qui se trouve devant Vaccusatif espagnol? ( L. 14,
E. 18. ) Traduit-on ce mme au datif? ( L. 15, R. 19. )Comment traduirez-vous
V. au datif? QxC entendez-vous par vous ? ( L. 15. )Comment dites-vous V. l'accu-
satif? Que signifie vous? ( L. 15. )De combien de manires diffrentes dit-on se lo? ( L.
16. )Et de combien se l os? i,L. 16. )Quel rgime va ordinairement le premier en fran-
ais? ( L. 16, E. 20. )Si les rgimes ont la mme tendue lequel doit-on noncer le
premier? ( L. 16. E. 20. )Dans quelles phrases traduit-on le verbe est ar par se por t er ?
( L. 101, E. 163. )Quand on parle poliment h quelqu'un de ses parents ou de ses
amis, se sert-on des mots Monsieur, Madame,. Mademoiselle avant des articles et des
pronoms possessifs? ( L. 101, E. 164. )Pend- on en franais la prposition espagnole
por dnotant le prix? (L. 101, E. 165. )Quand se sert-on du participe prsent"! ( L.
102, E. 166.)Qu'.est-ce que prcde presque toujours le participe prsent? ( L. 101, E.
167. )Quand donne-t-on cel a pour sujet a un verbe et dans quel cas lui donne-t-onU"!
(L. 162, E. ' 168. )Conjguense algunos de los verbos irregulares de la pagina 212.
96
362.
Av o n s - n o u s - e n c o r e du foin?Nous en avons e n c o r e . No t r e ma r c h a n d a-t-il e n -
c or e du poivr e?I l en a e nc or e . Vot r e a mi a- t - il e n c o r e de l ' ar gent ?I l n' en a
pl us . A- t - il e n c o r e des bij oux?I l e n a e n c o r e . Av e z - v o n s e n c o r e du caf?Nous
n' avons pl us d e caf ; ma is nous a vons e n c o r e du chocol at . Le Ho l l a n d a i s a - t - i l e n -
c o r e du sel?Il n' a pl us de sel ; mais il a e n c o r e du b e u r r e . Le p e i n t r e a - t - i l e n -
c or e des t abl eaux?I ! n'a pl us de t a bl e a ux: ma i s il a e nc or e des c r a yons . Le s
ma t e l ot s ont - i l s e n c o r e des biscuit s?Us n' en ont pl us. Vos g a r o n s ont - il s e n c o r e
des l ivr es?I l s n' en ont pins. Le j e u n e h o mme a- t - il e n c o r e des amis?I l n' en a
pl us . Noir e cuisinier a-t -il e nc or e beaucoup de buf?Il n' en a pl us gu r e . A- t - i l
e nc or e b e a u c o u p de poul et s?Il n' en a pl us g u r e .
363.
Le p a ys a n a-t-il e n c o r e b e a u c o u p de vin?Il n' a pl us g u r e de vin; mais il a
pl ume?La voi l . Oue s t Mademois el l e v o t r e s ur ?La voil . O s ont nos c ou
sines?Les voil . O e s - t u J e a n?Me viei. Pour quoi vos enf ant s d e me u r e n t - i l s
e n Fr ance?Us ve ul e nt a p p r e n d r e le f r anais; voil pour quoi ils d e me u r e n t en F r a n -
c e . Pour quoi n e ma n g e z - v o u s pas?Je ne ma n g e r a i p a s a v a n t d' avoir bon a pp t i t ?
Vot r e s u r a - l - e l l e bon appt it ?El l e a t r s bon a pp t i t ; voil pour quoi el l e
ma n g e t ant . Si vous avez lu l es l ivr es que j e vous ai pr t s , pour quoi ne me les
r e n d e z - v o u s pas?Je c o mp t e les l ire e n c o r e une fois: voil pour quoi j e ne vous les
ai pas e n c o r e r e n d u s ; mais j e vous les r e ndr a i aussit t qu e j e l es a ur a i l us pour la
s
e c o n d e f ois. Quel qu' un v i e n d r a - t - i l ?Pe u t - t r e Pi e r r e v i e n d r a - l - i l .
361 . * .
Pour quoi n' a ve z - vous pas a p p o r t mus soul ier s?Us n ' t a i e n t pas fait s, voi l
pour quoi j e ne les ai pas a p p o r t s , , ma i s je vous l es a p p o r t e p r s e n t : les voici
Au r i e z - v o u s l ou mon f r r e, s'il a va i t t sage?S'il avait t s a ge , j e l ' aur ais c e r -
t a i n e me n t n o n s e ul e me nt l ou, mais aus s i a i m , h o n o r e t r c o mp e n s . Se r i o n s -
nous l ous si nous faisions nos t hmes?Si vous l es faisiez s ans f aut e, vous Seriez
l ous et r c ompe ns s . Me donne r i e z - vous que l que chos e si j ' t a i s t r s sage?Si
vous t iez t r s s age, et que vous t r avail l iez bien, j e vous donne r a i s un be a u l ivr e.
Pa r l e r i e z - vous si j e vous cout ais ?J e par l er ais si vous m' c o u l i e z , e t si vous me
r pondi e z . Pi e r r e l udie- t - il ?Au moins l u d i e - t - i l u n e h e u r e .
Doit-on rpter en franais les pronoms, personels devant chaque verbe dont ils sont
sujets? ( L. 100, R. 163. )Dans quelles phrases traduit-on le verbe est ar par se por t er ?
( L. 101, E. 164. )Quand on parle poliment h quelqu'un, de ses parents ou de ses
amis, se sert-on des mots Monsieur , Madame, Mademoisel l e, avant des articles et des
pronoms possessifs? (L. 101, R. 164. )Rend- on en franais la prposition espagnole por
dnotant le prix"! ( L. 101, R. 165. )Quand se sert-on du participe prsent? (L. 10!?,
R. 166.)Qu'est-ce qui prcde presque toujours le participe prsent? (L. 101, R. 167.)
Quand donne-t-on ccia pour sujet un verbe et dans quel cas lui donne-t-on'? ( L.
102, R. 168. )Qu'y a-t-il h remarquer sur les verbes termins en er, et quel est la
terminaison de leur participe pass fminin? ( L. 102, N. 3. )Quelle diffrence y a-t-
il entre me ne r et por t er ; amener et appor t er ? (L. 103. N. 2 y 3. )Dans quels cas une
phrase prend-elle en franais la forme interrogative quoi qu'elle ne l'ait pas en es-
pagnol? ( L. 104, R. 170. )O faut-il placer en franais les adjectifs de .nation? (L.
2, R. 5. )Quelle est la place des adjectifs de form.e et de couleur"! ( L. 2, R. 5. )
Quelle place doivent occuper les adjectifs qui expriment des qualits intellectuelles'! ( L.
2, R. 5. )O placercz-vous les adjectifs qui n'expriment ni forme, ni couleur, ni qua-
lits morales et qui cependant ne sont pas des adjectifs de nation? ( L. 2, R. 5 y~N 2.)
Pouvez-vous en citer quelques uns? ( E, 2, R. 5, N. 2.)Oit, j)lace-t-on les pronoms
qui ne sont, pas sujets? (L. 2, R. 4.)Quand la phrase est positive, o place-t-on le
sujet? ( L. 1, R. 2. )Quand une phrase est interrogative que trouve-t-on en franais
inmdiatement aprs le verbe? ( L. 1, R. 3.)'Quand se sert-on mieux des datifs
qui, auquel , l a que l l e , auxquel s? (L. 8G, R. 152. )Qu'y a-t-il a remarquer sur
les mots espagnols et franais tirs du latin'! ( L. 87, E. 153. )Comment traduit-on
en franais les impersonnels es et son, quand ils sont suivis d'un subjonctif, d'un
pronom, o d'une phrase prise substantivement? ( L. 87, R. 154. )De quoi le verbe
t r e va-t-il prcd quand il se trouve dans une piirase qui commence par ce? (L. 17,
R. 155.)Conjguense los verbos irregulares de la, pagina 212.
9 7
366.
Voul ez- vous vous couper ?J e ve ux me couper . Vous - br l ez- vous ?J e ne me
br l e pa s . Vous voye z - vous ?J e me vois . Vous voye z - vous ?Nous n o u s v o yo n s .
Se vol ent - il s?Us s e voi e nt . Voul e z - vous vous chauf f er ?Je v e u x me chauf f er .
Ve u t - i l - s e chauffer?11 ve ut se chauf f er . Veul ent - il s s e chauffer?I l s v e u l e n t s e
chauf f er . A quoi vous amus ez- vous ?J e m' a mu s e l ir e. Et lui?Il s ' amus e
' j oue r : c ha c un s ' amus e de son mi e u x ; c h a qu e h o mme a son go t . Tout l e mo n d e
pa r l e - t - i l de l ui?Tout l e mo n d e es t s uj e t se t r o mp e r . Vo u s t r o mp e z - v o u s ?
J e me t r ompe . Se t r ompe - t - il ?I l s e t r o mp e . Me t r o mp e r i e z - v o u s si vous le p o u -
viez?Je ne vous t r o mp e r a i s pa s . Vous a- t - il t r omp?I l m' a t r o mp d c e n t
r a u x . Vo u s c o u p e z - v o u s l e doigt ?Je me c o u p e les ongl es , Vous c o u p e r i e z - v o u s
l es ongl es de la s or t e?Tout le mo n d e l es coupe de la s o r t e .
,
:
367. . . .'
S' a r r a c he - t - e l l e l es cheveux?El l e s ' a r r a c he les c he ve ux. Qui se c oupe l es
cheveux?I l se c oupe les; c he ve ux, Ave z - vous e nvie de dor mir ?J ' ai e nvi e de
dor mi r . Sa l i r e z - vous mo n habit ?J e n e le s al ir ai pa s . Cr a i ndr a i s - t u de l e sal ir l es
doigt s si j e me l es sal issais?Si vous vous l es sal issez j e n e c r a i ndr a i s pas de me les
s a l i r . Cr a i ndr i e z - vous qu e l qu ' u n si vous aviez un fusil?Si j ' a va i s un fusil j e ne
c r a i ndr a i s pe r s onne . Cr a i gne z - vous , le vol eur ?J e n e l e c r a ins pa s . Cr a indr e z -
vous c e t homme ?J e ne l e c r a i ndr a i pa s . Que cr aignez- vous ?J e n e c r a i n s r i n^
Qui cr aignezvous ?- J e n e c r a i ns pe r s onne . Vous pr ome ne z - vous ?J e me pr o- ;
m n e Vo u s pr ome ne z - vous ?Nous nous pr omenons . V ul e' nt - eHes se p r o me n e r en
car r osse?El l es ve ul e nt s e p r o me n e r c h e v a l . Pr o me n e z - v o u s vos enf ant s ?J e
l es p r o m n e . t ous les ma l i ns . Le s p r o m n e r i e z - v o u s pr s ent ?J e les pr om' - '
e nc or e be a uc oup de beur r e. Los Fr a n a i s ont - i l s e n c o r e be a uc oup de c he va ux?
Us n' e n o n t pl us g u r e . Av e z - v o u s e n c o r e be a uc oup de papier ?J ' en ai e nc or o
be a uc oup. Avons - nous e n c o r e be a uc oup de mir oir s?Nous en a vons e n c o r e b e a u -
coup. Avez- vous e n c o r e un l ivr e?J' en a" e n c o r e un. Nos voisins ont - il s e n c o r e
u n j ar din?Us en o n t e n c o r e un. Not r e ami a-t -il e n c o r e un par apl uie?I l n ' e n
a pl us. Les Ecos s ais ont - i l s e nc or e quol ques l ivr es ?I l s e n o n t e n c o r e qu e l qu e s - u n s .
Le t ail l eur a - t - i l e n c o r e que l que s bout ons?I l n' en a pl us . Vot r e c h a r p e n t i e r
a- t - il e n c o r e que l que s cl ous?Il n'a pl us de cl ous , mais il a e n c o r e que l que s b t o n s .
Les Es pa gnol s ont - i l s e nc or e quel ques sous?Us en ont e n c o r e qu e l qu e s - u n s .
L' Al l emand a- t - il e nc or e que l que s bufs?Il en a e n c o r e qu e l qu e s - u n s Ave z -
vous e nc or e que l que s f r ancs?Je n' ai pl us de f r ancs; mais j ' a i e n c o r e que l que s s ous ,
'. 364 .
Qu' a ve z - vous encor e?Nous avons e nc or e quel ques vais s eaux e t que l que s ma-
t el ot s . Ai- j e e n c o r e un peu d' ar gent ?Vous en a ve z e nc or e un pe u. Ave z - vous
e n c o r e du cour age?J e n' en ai pl us . Avez- vous e n c o r e du vinaigr e?J e n' en ai
pl us g u r e : mais mon f r r e e n a e nc or e b e a u c o u p . A- l - i l assez de s ucr e?I l - n' en
a pa s a s s e z . Avons - nous assez de f r ancs?Nous n' en a vons pa s as s ez. Le me -
nuis ie r a - t - il assez de bois?Il n ' a . que des ma r t e a u x de boi s . Ave z - vous assez
de riz?Nous n' avons pas assez de riz, mais nous a vons assez d s u c r e . Av e z - v o u s
e n c o r e b e a u c o u p de gant s ?J e n' e n ai pl us gu r e . Le Rus s e a- t - il un a u t r e v a i s -
seau?Il en a un a ut r e . A- t - i l un a u t r e sac?Il n' en a pas d' aut r e. Quel j o u r du
mois es t - ce?C' es t ie s ix. Combien d' amis a ve z - vous ?j e n' en ai qu' un b o n .
365.
Le pa ys a n a - t - i l t r op de pain?I l n' en a pas a s s e z . A- t - i l be a uc oup d ' a r g e n t ?
Il n' a g u r e d' a r ge nt , mais assez de f oin. Avez- vous e n c o r e du miel ?Je n' en
ai pl us . Ave z - vous e n c o r e des bufs?Je n' en ai pl us . Ave z - vous un cheval ?
J ' e n ai pl us ie ur s . A- t - il pl us ieur s habit s?I l n' en a qu' un. Qui a pl us ieur s mi -
r oir s?Mon f r r e en a pl us ieur s . Quel s mir oir s a- t - il ?I l en a de b e a u x . Vo t r e
ami a - t - i l un enf ant ?I l e n a pl usieur s. Cet homme - c i a- t - il un- fils?Il en a pl u-
s ieur s . Combien de fils a- t - il ?I l e n a qua t r e . Combi e n d' enf anl s nos amis ont - il s ?
Il s e n ont be a uc oup, ils en o n t dix. Combien de nez l ' homme a- l - il ?I l n' en a
qu' un. Combi e n de doigt s a- t - i| ?I l e n a pl us ieur s . Combien de pis t ol et s a v e z -
vous ?J e n' en ai qu' un, ma is mon p r e en a cinq. Ton f r r e t udier ait - il ?Oui,
Mons ieur , a u moins t udi e r a i t - i l u n e h e u r e .
Htijanse iguales pregunias que al fin del tema 3G1 .Conjguense los verbos de-
l pagina 21 3 .
l

98
370.
Vo t r e pet it g a r o n a - t - i l r e u un pr s ent ?I l en a r e u pl us ieur s . De qui e n
a - t - i l r eu?I l e n a r e u de mon p r e e t du v t r e . Av e z - v o u s r e u des pr s e nt s ?
J ' en ai r e u. Quel s pr s e nt s a v e z - v o u s r eus ?J ' ai r e u de b e a u x pr s e nt s .
Voul e z - vous a c h e t e r u n l ivr e?J ' en ai dj a c h e t un. Vot r e p r e c o mp t e - t - i l
a c h e t e r un cheval ?I I c o mp t e e n a c h e t e r un, ma i s non pa s le vt r e . Vos f r r es
ont - il s c o mme n c l eur s t hmes ?Us los o n t c omme nc s . Ave z - vous r e u vos b i -
l ier ais p e u t - t r e . Vo u d r i e z - v o u s a voir l a b o n t de nous pa r l e r du l ivr e que n o u s
vous a vons donn ?Ave c be a uc oup de pl aisir , c a r c' est un l ivr e de b e a u c o u p de
m r i t e , c ompos p a r u n e p e r s o n n e s inc r e , j u s t e , e t t r s ve r s e dans t out ce qui
a p o u r obj e t u n e b o n n e e t Saine phil os ophie.
368.
Un j e u n e pr inc e , g de sept a ns , t a it a d mi r de t out l e mo n d e c a us e de son-
e s pr it : se t r o u v a n t u n j o u r en s ocit d' un vieil officier, cel ui- ci obs e r va , e n p a r l a n t
du j e u n e pr inc e , que qua nd l es enf ant s a va i e nt t a n t d' espr it dans l es p r e mi r e s
a n n e s , ils o n t o r d i n a i r e me n t f or t peu d' es pr it l or squ' il s s ont a v a n c s e n g e . / / En
c e cas, / / dit le j e u n e pr inc e , qui l ' avait ent endu; / / il faut que vous a ye z eu inf iniment
d' es pr it da ns vot r e enfance. / / Un Angl ais , sa p r e mi r e visit e en F r a n c e , r e n c o n -
t r a dans les r ue s de Cal ais un f or t j e u n e e nf a nt qui par l ait f r anais c o u r a mme n t
e t a ve c l ga nc e . Mon Dieu! es t - il possibl e, / / s ' c r i a - t - i l , / / que mme l es e nf a nt s
p a r l e n t ici f r anais a v e c pur et ?/ /
369.
Re c h e r c h o n s l ' amit i des bons e t vi t ons la s ocit des m c h a n t s , c a r l es m a u -
vaises s ocit s c o r r o mp e n t l es b o n n e s mur s . Que l t e mps f ait - il auj our d' hui?I l
ne i ge t ouj our s c o mme il neigea hier , e t s el on t out a p p a r e n c e il ne i ge r a aussi d e -
main. Qu' il ne i ge ; j e voudr ais qu' il ne i ge t e n c o r e . pl us, c a r j e me por t e t ouj our s
t r s - bi e n qu a n d il fait t r s froid. Et moi j e me por t e t ouj our s t r s - bien qu a n d il n e
fait ni froid ni chaud. I l fait t r op de ve ut auj our d' hui, e t nous f er ions mi e u x de
r e s t e r l a mais on. Que f it es - vous qu a n d vous e t e s d n?Aussit t qu e j ' e u s d n
j e me mis . c r i r e . Vot r e p r e que fit-il qua nd il e u t s oupe?Aus s it t qu' il e u t
s oupe il sp mi t l ir e. Que f t es - vous qua nd vous e t e s fini de j ouer ?Aus s it t que
nous e me s fini de j oue r n o u s nous mi me s s o u p e r .
Comment se forme la seconde personne du singulier de l'impratif? ( L. 59, R. 102.)
Quelles sont les exceptions"! ( L. 59, E. 102. )Comment forme-t-on, la troisime per-
sonne du singulier"! ( L. 59, E. 103. )Comment se forment les trois personnes du pluriel?
( L. 59, E. 104. )Comment forme-t-on le prsent du subjonctif! ( L. 60, E. 112. )Quand se
sert-on des temps composs du subjonctif! (L. 60, E. 115. )Dans quelles particules sup-
prime-t-on l'e muet? ( L. 66, E. 120. )Quand les mots t ant o, t ant a, t ant os, t ant as et
t an, s'emploient dans un sens exagratif, comment les traduit-on en franais"! ( L. 75, E.
127. )Quel est Vquivalent en espagnol de la particule franaise si, considre comme
comparative et se trouvant dans une phrase affirmative"! (L. 75, N. 1.)Peut-on dans cer-
tains cas remplacer t, participe pass du verbe t r e, par al l , participe ps-ss duverbe
al l er? ( L. 77, N. 1.)Comment forme-t-on les diminutifs franais? ( L. 78, E. - 133. )
De quels mots se sert-on 'en franais par marquer augmentation"! ( L. 78, E. 137.)
Quand ma yor se traduit-il maj eur et dans quel cas pins gr and? ( L. 78, N. 1.)
Quand le sujet est un pronom, comment faut-il construire la phrase interrogative?
( l i. 7, R. 12. )Et comment la construit-on quand le sujet n'est pas un pronom?'
( L. 7, R. 13. )Par quoi la phrase commence-t-elle quand elle contient un mot inter-
rogatif! ( L. 7, R. 14. )Comment forme-t-on ordinairement le pluriel des substantifs?
( L. 10, R. 17. )Comment s'crivent au plurielles substantifs termins au singulier'pas
s, x, z? ( L. 10, R. 17, Es c e p. 1' )Quel l e lettre prennent au pluriel les substantif s
termins au singulier par au, eau, eu, et quel est le pluriel de ceux en al? ( L. 10,
R. del pl ur a l , Es eep. 2?)Tradui t - on en franais l'A, qui se trouve devant l'accusatif
espagnol"! ' (L. 14, . 18. )Tr adui t - on ce mme au'datif"! (L. 15, R. 19. )Com-
ment traduirez-vous & V. au datif! Qu'entendezrvous par vous?Comment dites-
vous V. l'accusatif! Que signifie vous? ( L. 15. ) De combien de manires diffrentes dit-
on se lo? ( L. 16. )Et de combien se los? ( L. 16. )Quel rgime va ordinairement le
premier en franais"? ( L. 16, R. 20. )Si les rgimes ont la mme tendue lequel doit-
on noncer le premier"! ( L. 16, R. 20.)Conjguense los verbos de la pagina 213.
99
Het s?Nous ne l es a v o n s pas e n c o r e r e us . Avons - nous ce qu' il n o u s faut ?Nous
n ' a v o n s pas ce qu' il nous f aut . Que nous f aut - il ?Us nous f aut de be a ux c h e v a u x ,
pl us ieur s dome s t i que s e t be a uc oup d' ar gent . Ne nous faut -il que cel a?Il ne nous
faut que cel a.
371 . .
Que me faut -il faire?Il vous f aut cr ir e. A qui me f aut - il cr ir e?I l vous f aut
c r i r e vot r e ami. O est - il ?I l est e n Am r i que . O me f aut - il al l er ?Vous
pouvez al l er e n Fr a n c e . J u s qu ' o me faut-il al l er ?Vous pouvez . al l er j u s qu '
Pa r i s . Qu' a ve z - vous fait a pr s avoir fini vos t hmes ?J ' ai t chez mo n cous in,
pour l e c ondui r e au s pect acl e, Que d e ma n d e z - v o u s c e t homme ?J e l ui d e ma n d e
de l ' ar gent . Ce ga r on qu e me demande- t - il ?I l vous d e ma n d e de l ' a r ge nt . Me
d e ma n d e - t - i l que l que chose?Il vous d e ma n d e un eu. Me d e ma n d e z - v o u s du
pain?J e . vous e n de ma nde . A quel h o mme d e ma n d e z - v o u s de l ' ar gent ?J ' en
d e ma n d e a cel ui qui v o u s en de ma nde z . A quel ma r c h a n d de ma nde z - vous des
gant s ?J ' en d e ma n d e c e u x qui d e me u r e n t d a n s l a r ue Guil l aume. Que d e ma n -
dez- vous a u boul a nge r ?J e lui d e ma n d e du pa i n. De ma nde z - vous du buf a u x
boucher s ?J e l eur e n d e ma n d e .
372.
A qui a ve z - vous d e ma n d du s ucr e?J ' en ai d e ma n d a u ma r c h a n d . Vo t r e
p r e est - il c he z l ui?Non, il e s t pa r t i , mais mon f r r e e s t la mais on. O v o t r e
p r e est - il all?Il est al l en Angl e t e r r e . Y a v e z - v o u s t quel quef ois?Je n ' y
ai j a ma i s t . Compt e z - vous al l er e n Fr a n c e cet t ?J e c o mp t e y a l l e r . Comp-
t ez- vous y r e s t e r l ong- t e mps ?J e c o mp t e y r e s t e r p e n d a n t l ' t . J us qu' qu a n d
vot r e f r r e r e s t e - t - i l la mais on?J us qu' midi. A quel l e h e u r e d ne z - vous ?J e
d ne six he ur e s . Qu' a ve z - vous ma ng ?Nous a v o n s ma n g de bon pa i n, du
buf e t des g t e a ux. Qu' a ve z - vous bu?Nous a v o n s bu de bon vin et d' excel l ent
cidr e. O vot r e oncl e di ne - t - i l auj our d' hui?I l d ne chez nous . Ton f r r e a- t - il
bien par l ?i)ui, Mons i e ur , ainsi l es honnt e s gens pa r l e nt - i l s .
373.
Av e z - v o u s j a ma i s e s s a y de f air e un chapeau?J e n' ai j a ma i s e s s a y d' en
faire un. Vous demandait - on?- r - On me de ma nda i t . Me de ma nda it - on?On ne vous
d e ma n d a i t p a s ; ma i s o n de ma nda i t u n de vos a mi s . Comme nt e s t - c e que j e par l e?
Vous par l ez c o mme il f aut . Chez qui d nez- vous ?J e d ne chez un de me s amis .
Avec qui a v e z - v o u s d n hier ?J ' ai din a v e c u n de me s pa r e nt s . Vot r e f r r e
a pe r oit - il l ' homme qui lui a p r t de l ' ar gent ?I I n' a pe r oi t pas cel ui qui lui e n a
prle, ma is cel ui qu' il en a pr t . Al l e z - vous s ouve nt a u t ht r e?J ' y vais
quel quef ois . Combien de fois p a r mois y al l ez- vous ?J ' y vais u n e fois p a r
mois . Combien de fois par a n v o t r e cousin va- t - il a u bal?11 y va de ux fois p a r
a n. Y al l ez- vous aussi s ouve nt qu e l ui?Je n' y vais j a ma i s . Vot r e cuisinier v a - t -
il s o u v e n t a u mar ch?I l y va t ous l es ma t i ns . Que l qu' un t udi e - t - i l ?A pe i ne
Pi e r r e s e l ve- t - il qu' il t udi e .
Quand les verbes qui finissent en cer prennent-ils une cdille? (L. 36, R. 4 4 .)
Qu'exigent les verbes termins en ger devant a, o? (L. 36, R. 4 5.)-Quels sont les verbes
qui changent en e grave l'e muet ou V ferm qui prcde la consonne finale de la
racine du verbe! (L. 36, R. 4 6 y 4 7.) Quel changement les verbes termins par elor
et eter prouvent-ils? (L. 36, R. 4 9.) Quel l e variation prouvent ceux olont la termi-
naison est ayer, oyer, uyer? ( L. 36, R. 4 8.) Quel l es sont les terminaisons des verbes
de la deuxime conjugaisonl (L. 37, R. 50.) Quel l es sont les verbes de la quatrime
conjugaison qui se conjuguent, h peu de chose prs, comme ceux de la seconde
1
. Quelle
est cette diffrence
1
. (L: 37, R. 51 .) Quel l es sont les terminaisons du prsent de l'indi-
catif des verbes de la troisime ' conjugaison? (L. 37, R. 52.) Di t es-nous celles de la
quatrime conjugaison? (L. 37, R. 53.) Comment et d'oi formez-vous le pluriel du
prsent de l'indicatif des quatre conjugaisons
1
, (L. 37, R. 54 .) Si le participe prsent
est irrgulier, la rgle pour la formation du prsent de l'indicatif des quatre conju-
gaisons change-t-elle
1
. (L. 37, R. 55.) Gomment emploie-t-on en franais l'infinitif
dont le correspondant espagnol peut tre prcd d'un article? (L. 4 0, R. 58.) Quels
sont les adjectifs qui forment d'une manire irrgulire le comparatif et le superlatif?
( L. 4 1 , R. 61 .) Comment forme-t-on le pass indfini"! th. 4 4 , R. 66.) Peut -on cons-
truire les pronoms d'une manire quivoque? (IV 1 06, R. 1 71 .) Conjgumm los
r.erbos d la p'igina 21 3.
1 00
. 374 .
Avez- vous t au j a r di n a v a n t - h i e r ?J e n' y ai pa s t . Pour quoi n' y a v e z -
vous pas t ?J e n' y ai pas t , par cequ' ii a fait ma uva i s t e mps . Compt e z - vous
y al l er demain?J e c ompt e y al l er , s'il fait beau t emps . Fait - il cl air dans v o t r e
compt oir ?I l n' y fait pas cl air . Voul ez- vous t r avail l er dans le mien?J e ye u x y
t r avail l er . Y f ait - il cl air?I l y fait t r s cl air ?Pour quoi v o t r e f r r e ne pe ut - i l pa s
t r a va i l l e r dans s on magasin?I l ne peut pas y t r avail l er , par cequ' ii y fait t r o p obs c ur .
O mitil t r o p obs cur ?Dans vot r e ma ga s i n. Fa i t - i l cl air dans ce t r ou?I l y
fait obs cur . Fait - il sec?Il fait t r s - s e c Fa i t - i l t r s humide?I l ne fait pas h u mi d e ,
il fait t r op s e c Fa i t - i l cl air de l une?I l ne fait pas cl air de l une ; il fait t r s - h u mi d e .
De quoi vot r e oncl e par l e- t - il ?I l par l e du beau t e mps . De quoi ces h o mme s
par l ent - il s ?I l s pa r l e nt du be a u e t du ma u v a i s t e mps . Ne pa r l e nt - i l s pa s du v e n t ?
I l s en p a r l e n t aussi.
375.
Pa r l e r a i t - o n d m o n oncl e?On n' e n pa r l e r a i t pas . De qui pa r l e r a i s - t u?
De toi e t de l es p a r e n t s . De ma n d e s - t u que l qu' un?J e d e ma n d e v o t r e c ous i nEs t -
il chez l ui?Non, il est chez son meil l eur ami. De qui Er-t-on par l ?On a p a r i
de vot r e a mi . N' a - t - on pas par l des mdecins?On n' e n a pas' p a r l . N' a - t - o n
par l de l ' homme d o n t nous a vons par l ?On en p a r l e . A- t - o n pa r l des g e n -
t il s hommes ?On en a p a r l . A- t - o n pa r l de ceux dont nous parl ons?On n' a pas
pa r l de ceux dont nous p a r l o n s , niais on a par l de ( pl us ieur s ) a ut r e s . A- t - on p a r -
l de nos enf ant s ou de c e ux de nos voisins?On n' a par l ni des noi r e s ni de c e u x
de nos voisins. De quel s e nf a nt s a - t - o n parl'?On a par l de c e ux d e nos ma t r e s .
376. ^
Pa r l e - t - o n de mon l ivre?On e n p a r l e . t e s - v o u s c o n t e n t de vos l ves ?
J ' en suis c ont e nt . Comme nt mon f r r e tudietil?11 t udie bie n. Combie n de
t h me s avez- vous t udis?J ' en ai dj t udi qu a r a n t e - e t - u n . Vo t r e ma t r e e s t -
il c ont e nt de son col ier?I l e n est c ont e nt . Vot r e ma t r e e s t - i l c o n t e n t des p r -
s e nt s qu'il a r eus?I l e n est c ont e nt . Ave z - vous r e u un bil l et ?J' en ai r e u u n .
. Voul ez- vous y r pondr e ?J e vais y r p o n d r e . Qu a n d Ta v e z - v o u s . r e u ?J e l'ai
r eu ce ma l i n de bonne he ur e . En t e s - vous c ont e nt ?J e n' e n suis pa s c o n t e n t ,
Voir e a mi me deniaiide- t - il de l ' ar gent ?I l n' en d e ma n d e pa s . Pa r qui s o mme s -
noir; bl ms?Nous s o mme s bl m s pa r nos e nne mi s . Pour quoi en s o mme s - n o u s
bl ms ?l ' ar cequ' il s ne nous a i me n t pas . . .
\ , 377.
Et e s - vous puni pa r v o t r e ma t r e?J e n' en suis pas puni, p a r c e qu e j e suis s a ge
e t s t udi s ux. De qui s o mme s - n o u s e nt e ndus ?Nous s o mme s e n t e n d u s pa r nos v o i -
sins. ' l ' on niiiil r e est -il e nt e ndu par ses l ves?Il en est e nt e ndu. Not r e a mi e s t -
il a i m du ses ma t r es?I l e n et a i m et l ou, par cequ' ii est s t udi e ux et s a g e :
ma i s son f r r e est m pr is des siens, par cequ' ii est m c h a n t et p a r e s s e u x . Fa u t -
il l r e s age pour t r e aim?I l faut l ' t r e. Que f aut - il faire pour t r e aim?I I
faut t r e sag>! e t as s idu. Que f aut - ii faire pour t r e r compens ?I l f aut t r e h a -
bil e e t l udi e r be a uc oup.
Peut-on construire les pronoms d'une manire quivoquef iL. 1 06, K. 171. )7
pronom dtermin peut-il sa rapporter un mot indtermin
1
'. ( L. 1 06, N. 1.)Com-
ment tradui'-on en franais le verbe espagnol haeer , des phrases haoo enat r o (lias,
liaco enat r o nio.se:.:, c/e? >L. 108, K. 1 72.;Quand dans une phrase iiUerrogative un
verbe a la trot dame persunns du singulier finit par une -voyelle, que place-t-on. entre
ce verbe ci: le pronom! L. 8, 11. 1 5.;Comment traduit-on los devant q\ic~ou do?
flj. 1 1 .)Combien de conjugaisons y a-t-il en franais''. L. 1 7, 31 . 21 .) Quel l es sont
les terminaisons du prsent de l'indicatif dans les verbes de la premire conjugaison'!
(L. 1 7, II. 28.!Quelle* tant celles de l'imparfait, de .l'indicatif 1 (L. 1 8, R. 24 .) Que-
lles sont celles du futur"! Comment formez-vous ce temps'! (L- 1 9, R. 25.) Quel est le
temps comUcioiistuto? Quel est le eondicionado? (L. 20, R. 25.) Quelles sont les ter-
minaisons du eomlleioimrio.' . L. 20, Ii. 20.) Quelles sont celles du condioiot mdo? ( L.
20, l t . 27.) -i'n quoi diffrent-ils l'Un de l'autre'! (L. 2.0, -R".-27.)Entre quels nom-
bres se. sert-on de la conjonction et? (.L. 26, R. 31.)-Devant quels mots commenant
par Hue voyelle crit-on l'article le sans en supprimer Pe? (Ii. 27, R. 35.) Combi eu
de conjugaisons y a-t-il en franais'! (h. 31 , R. 39.)-Comment reconnaii-on qu'un
1 01
378.
Vot r e f r r e est -il j a ma i s al l cheval ?I l n' es t j a ma i s al l c he va l . Ai me -
r i e z - vous a v o ya g e r dans l ' hiver ?J e n' a i me r a i s pas voya ge r da ns l ' hiver , j ' a i -
me r a i s voya ge r a u p r i n t e mp s e t da ns l ' a ut omne . Fa i t - i l bon v o ya g e r au p r i n -
t emps?I l fait bon v o ya g e r a u p r i n t e mp s e t dans l ' a ut omne ; mais H fait ma u v a i s
' v o ya g e r dans l ' t
1
e t dans l ' hiver . Avez- vous t Londr es ?J ' y ai t . Y f ait - il
bon vivre?I l y fait bon v i v r e , ma is c he r . Fa i t - i l c h e r ' v i v r e Paris?I l y fait
bon vi vr e et pa s c h e r . Ai me z - v o u s v o ya g e r en Fr a nc e ?J ' a i me y v o -
g a g e r , p a r c e qu ' o n y t r o u v e de bonne s ge ns . Vot r e ami a i me - t - i l voya ge r e n
Hol l ande?11 n' a i me pas y v o ya g e r , pa r e e qu' il n' y fait pa s b o n v i v r e . Ai me z -
vous v o ya g e r en I t al ie?J ' aime y v o ya g e r , par eequ' il y fait bon vi vr e , e t qu' on
y t r o u v e de bonne s ge ns ; mais l es c h e mi n s n' y s ont pas t r s - bons . Pa r l e s - t u?
J e pa r l e pe ine ; Ec out e - t - e l l e ?A pe ine c o u t e - t - e l l e .
379.
Les Angl ais a i me nt - i l s v o ya g e r en Espagne?I l s a i me n t y v o ya g e r : ma i s
il s -y t r o u v e n t l es c he mi ns t r o p mauvais . Quel t e mps fait-il?Il fait t r s ma u v a i s
t e mps . Fa i t - i l du vent ?I l fait b e a u c o u p de ve nt . A- t - i l fait de l ' or age hier ?I l
a fait be a uc oup d' or a ge . Al l e z - vous au ma r c h l e ma t in?J ' y va i s , s'il ne fait
pa s d' or a ge . Compt e z - vous al l er en Fr a n c e c e t t e a nn e ?J e c o mp t e y al l er s'il
n e fait pas t r op ma uva i s t e mps . Que l t e mps fait-il?Il fait du t onne r r e . Fa i t - i l
du soleil?Il ne fait pas de sol eil ; il fait du br oui l l a r d. Ent e nde z - vous l e t onne r r e ?
J e l ent ends . Fait - il beau?11 fait b e a u c o u p de v e n t e t b e a u c o u p de t o n n e r r e .
Qu' a - t - e l l e dil ?El l e est pa r t i e s ans r i e n di r e . Pouve z - vous t r avail l er s ans par l er ?
J e p e u x t r a va il l e r , mais non pas t udier le f r anais s ans p a r l e r .
380.
Ve u x - t u a l l e i ; c he r c he r du vin?J e n e p e u x p a s al l er c he r c he r du v i n s a n s a r -
ge nt . Ave z - vous a c h e l des c he va ux?J e n' a c h t e pas s ans a r g e n t . Vo t r e p r e
es t - il enf in ar r iv?U est a r r i v . Qua nd est - il ar r iv?Ce ma t in qu a t r e h e u r e s .
Vo t r e cousin es t - il enfin par t i?I l n' e s t pas e n c o r e par t i. Avez- vous enfin t r ouv
un bon ma t r e ?J ' e n ai enfin t r ouv un. Appr e ne z - vous enf in l ' al l emand?J e l ' a p-
pr ends enf in. Pour quoi ne l ' avez- vous pas dj appr l s vPar eeque j e n' ai pas pu
t r o u v e r un bon ma t r e . Vous v o ye z - v o u s da ns ce pet it mir oir ?J e m' y vois.
Vos amis pe uve nt - i l s se voir da ns ce gr a nd mir oir ?Us pe uve nt s' y voir . Ave z -
ve us ma l au doigt ?J' ai mal a u doigt e t a u pied. Vos s u r s s e sont - el l es coupes ?
El l es s e s ont c oup e s .
' 381 .-
Aye z pa t i e nc e , mon cher a mi , et ne s oyez pas t r is t e c a r la t r ist esse ne c h a n g e
r i e n et l ' impat ience "empire le ma l : n' a ye z pa s pe ur de vos c r a nc i e r s ; s o ye z
s r qu' il s ne vous f er ont pas de ma l : ils a t t e n d r o n t si vous ne pouvez pas e n c o r e l es
p a ye r . Qu a n d me paier e/ . - vous ce que v o u s me devez?Aussit t que j ' a u r a i mo n . - . . ^
a r g e n t j e paier ai t out ce qu e v o u s a ve z a v a n c pour moi : j e ne l'ai pas oubl i; \ t ) \ &
,
\ .
c a r j ' y pens e t ous l es j our s : j e suis vot r e d bi t e ur e t j e ne l e nier ai j amais. i ' .^t ,-' fi ^^\ d\
Quel bel encr ier vous avez l : p r t e z - l e - mo i : j e vous pr ie. Xe ds ir ez pas ce q u ^ i j i t s ^ , \
vous ne pouve z pa s a voi r , mais c o n t e n t e z - v o u s de ce qu e l a Pr ovi de nc e v o u s j f* (ffi *b%
d o n n et cons idr ez qu'il y a bien des pe r s onne s qui n' ont pas ce que v o u s a v e z . - i - A $* MV J
Vous en al l ez- vous ?J e m' e n va is . Fa it - il bon vivr e Paris?Il y fait bon vi vr e * * " 5: r W|
Nous en al l ons - nous ?Nous n o u s eu a l l ons . Es t - c e que j e par l e bien?Ainsi les \ 7 ^ - - ^ VJ
1
f emmes ve r t ue us e s pa r l e nt - e l l e s . ^ v' Cf ^
. Veut-on employer interrogativement les temps du subjonctifet de l'impratif?Quels
sont les exceptions du prsent, du subjonctif en franais? (L. 91. )Peut -on construire les
pronoms d'une manire quivoque? (L. 100, R. 171. )Un pronom dtermiri peut-il
se rapporter h un mol: indtermin! '(h. 100, l t . , - 1. )Au -moyen de quel auxiliaire
conjuge-t-on tous les verbes pronominaux'} ( L. 109, E. 173. )Comment traduit-on en
franais le verbe espagnol l iacdr des phrases l iace cuat r o dias, hace cuat r o meses?
( L. 108, R. 172. ) Oh faut-il placer en franais les adjectifs de nation':!,(L. 2, E. 5.)
Quelle est la place des adjectifs dforme et de couleur
1
. ( L. 2, R. 5. )Quelle place
doivent occuper les adjectifs qui expriment des qualits intellectuelles? \L. 2, R. 5. )
verbe appartient h la premire, la deuxime, la troisinie ou la quatrime con-
jugaison? ( L. 31, R. 39.)Oonjguense los verbos de la pgina 214.
1 02
382.
Es t - e l l e e n c o r e mal ade?El l e est mi e ux: j e me r j ouis d ' a p p r e n d r e qu' e l l e
n' e s t pl us ma l a de , c a r j e l ' aime. Pour quoi vot r e a mi s ' a r r a c h e - t - i l les cheveux?
Pa r c e qu' i l ne peut pas p a ye r ce qu'il doit . Vous t e s - vous c oup les cheveux?J e
n e me les suis pas coups ; ma is j e me les suis fait couper . Cet e nf a nt qu ' a - t - i l fait?
Il s'est coup l e pied. Pour quoi lui a- t - on donn l es ciseaux?On l ui a d o n n
l es c i s e a ux pour s e c o u p e r l es ongl e s , e t il s' est c oup l e doigt e t le pied. Vous cou-
c he z - vous de bonne heur e?J e me couche l a r d , c a r j e ne p e u x pas d o r mi r qua nd
j e me couche de bonne he ur e . quel l e h e u r e vous t e s - vous couch hier ?Hier
j ' a i t me c ouc he r onz e h e u r e s e t u n qu a r t . A quel l e h e u r e v o u s t es - vous l ev
auj our d' hui?Auj our d' hui j e - me suis l ev t a r d, pa r c e que j e me suis c ouc h t a r d ,
hi e r au s oir . cr is - t u s ouve nt ?J ' c r is a n moins une h e u r e .
383.
T' es - t u l ev ce ma t i n d'aussi b o n n e h e u r e que moi?J e me suis l ev de me i -
l l eur e h e u r e que vous , car j e me suis l ev a v a n t l e l e ve r du s ol eil . Vot r e p r e s' est -
il r j o u i ' d e vous voir?II s'est r j oui de me voir . De quoi vous t es - vous r j oui?
J e me suis r j oui de voir mes bons amis . De quoi v o t r e oncl e s'est -il rj oui?I l s' est
r j oui du cheval que vous l ui a ve z e n v o y . De quoi vos enf ant s se s ont - i l s r j ouis?
I l s s e s ont r j ouis des b e a u x ha bit s qu e j e l e ur ai fait f air e. Pour quoi c e t h o mme
se r j ouit - il t a nt ?Pa r c e qu' il s e f l at t e d' avoir de bons amis . N' a- t - il pas r a i s o n
de se r j ouir ?I l a t o r t , c a r il n' a que des ennemis. N' est - il pa s aim?On l e
f l at t e, ma i s on ne l ' aime pas . Vous f l at t ez- vous de savoir le f r anais?Je me flatte
de l e s a voir ; car j e sais le pa r l e r , l e l ir e e t l ' cr ir e. Ta s ur l ir a - e l l e ?Pe ut - t r e
a u r a - t - e l l e d j l u.
384 .
Le m d e c i n a - t - i l puni vot r e enf ant ?I l l ui a c oup le doigt , ma i s il ne l'a pas
cht i, e t vous vous t r o mp e z , si vous c r oye z qu'il l 'ait c h t i . Pour quoi c o u t e z -
vous c e t homme ?J e l ' cout e, ma i s j e n e le cr ois pa s ; c a r j e sais qu e c' est un
me n t e u r . Co mme n t s a ve z - vous qu e c' est un me nt e ur ?I l ne cr oit p a s en Dieu:
e t t ous c e ux qui ne c r oi e nt pas e n Dieu s ont de s ment eur s . Pl eut - il ?I l ne i ge .
Grlet-il? Il pl eut ver s e. Neige- t - il ?I l neige f or t . Le sol eil t e d o n n e - t - i l
da ns la vue?Le sol eil me d o n n e dans l a vue . Tonne - t - i l ?I l t o n n e . Vo t r e a mi
n ' a - t - i l que des ennemis?I l n' a qu e des e nne mis . Ne p o u v e z - v o u s pas me pa ye r ?
J e ne p e u x pas vous p a ye r , c a r j e n' ai qu' une pias t r e. Ne pe ut - i l pas me d o n n e r un
cout eau?I l n e pe ut pas vous donne r un c o u t e a u , car il n' a qu' un pi s t ol e t . Cr oye z -
v o u s cet h o mme . J e ne l e cr ois p a s . Fl a t t e r e z - v o u s quel qu' un?J e n e f l at t er ai
p e r s o n n e .
385.
De quoi se flatte-t-'elle?Elle se f l at t e de s a voi r le f r anais. Qui voye z - vous ?
J e vois l ' homme dont vous pa r l e z . Qu' a ve z - vous achet ?J ' ai a c he t l e cheval dont
vous m' avez pa r l . Que voye z - vous ?J e vois l ' homme dont l e f r r e a t u mon
chien et l ' enf ant dont t u a s t u le chien. Quel s enf ant s voye z - vous ?J e vois les
enf ant s qui vous avez donn les g t e a ux. A que l s h o mme s pa r l e r ie z - vous ?J e
pa r l e r a i s c e ux qui vous a ve z par l . Qui a ve z - vous r e nc ont r ?J ' a i r e n c o n t r
l es h o mme s qui vous a v e z pa r l , e n s or t e que j e l e ur ai pa r l aus s i. Ne p o u v e z -
vous pas me pa ye r ?J ' a i pe r du mon a r g e n t , de s o r t e qu e j e ne puis vous p a ye r .
Ne p o u v e z - v o u s pas s or t ir ?J e s uis ma l a de , de s or t e qu e j e n e puis s or t ir . Fa it -
il humide?Non, il fait s e c .
Comment traduit-on en franais le verbe espagnol hncer ds phrases ha c e cua-
tro dias , hace eiiat ro mesc-s, elc
1
. (L. 108, K. 1 72.) Peut -on employer interrogaticement
Oh placerez-cous les adjectifs qui n'expriment ni forme ni couleur, ni qualits mo-
rales et qui cependant ne sont pas des adjectifs de nation"! (L. 2, E. 5, N. 2.) Pou--
vez-vous en citer quelques-uns'! (h. 2, E. 5, N. 2.) O place-t-on les pronoms qui ne
sont pas sujets? (L. 2, E. 4 .) Quand la phrase est positive, oh place-t-on le sujet? (L.
1 , E. 2.) Quand une phrase est. interrogative que tronve-t-on m franais immdia-
tement aprs le verbe? (L. 1 , E. 3.) Peut -i l y avoir en franais une phrase sans sujet
exprim! (h. 1 , E. 1 .) Peut-on supprimer en franais les pronoms sujets du verbe
1
.
Dans quel mode y a-t-il des exceptions! ( L. 1 , E. 1 .) De combien de manires*
peut-on dire en franais yo, tu, l, ellos? (L. 31 , R, 4 0.) Conjguense los verbos del
pagina 21 4 .
1 03
386.
Cel a t ' a - t - i l fait du bien?Cel a m' a fait du bien. Vous t e z - vous fait mal ?
J e n e me suis pas fait ma l . Qui s'est fait ma l ?i - Mo n f r r e s' est fait du ma l , c a r
il s' est c o u p le doigt . Mon voisin qu e v o u s dit - il ?I l me dit que vous voul ez a c h e t e r
s on c he va l ; ma i s j e sais qu'il se t r o mp e , p a r c e qu e vous n' a ye z pas d' a r ge nt pour l ' a -
c he t e r . Que di t - on au mar ch?On. dit que l ' e nne mi a t ba t t u. Cr oye z - vous cel a?
J e l e cr ois , pa r c e que t out le mo n d e l e dit . Pour quoi a v e z - v o u s a c h e t ce l ivre?
J e l'ai a c h e t , p a r c e qu e j ' e n ai besoin pour a p p r e n d r e l e f r anais et p a r c e qu e t out l e
mo n d e en pa r l e . Vos a mis s' en vont - il s ?I l s s' en vont . Qua nd s'en vont - il s?Us
s' en v o n t de ma i n. Qua nd vous e n al l ez- vous ?Nous nous e n a l l ons auj our d' hui.
Es t - c e que j e m' e n vais ?Vous vous e n al l ez, si vous voul ez. Nos voisins qu e d i -
s ent - il s ?Us dis ent qu' il s s' en v o n t s ans r i e n di r e . Comme nt t r o u v e z - v o u s ce vin?
J e ne l e t r o u v e p a s bon. Bal aies - t u a v e c l e bal ais?Je b a l a i e a v e c .
387.
Qu' avez- vous ?J ' ai e nvi e de d o r mi r . Vo t r e a mi a - t - i l envie de dor mir ?I l
n' a p a s e nvi e . de dor mi r , mais il a f r oid. Pour quoi n e s e chauffe-t -il pas?I l n' a
pa s de bois pour f air e du f eu. Pour quoi n ' a c h t e - t - i l pas du bois?Il n' a pa s d ' a r -
ge nt pour e n a c he t e r . Voul e z - vous lui e n pr t er ?S' il n' en a pa s , j e ve ux l ui e n
p r t e r . Po u r qu o i a - t - o n l ou cet enf ant ?On l'a l o u , par cequ' il a bien t u d i .
T' a - t - o n j a ma i s l ou?On m' a l ou s ouve nt . Pour quoi a - t - o n puni c e t a u t r e e n -
fant ?On l 'a puni , par cequ' il a t m c h a n t e t p a r e s s e u x . A- t - o n r c o mp e n s c e t
enf ant ?On l'a r c o mp e n s , par cequ' il a bie n t r a va i l l . Que doit - on faire p o u r n e
pa s t r e mpr is ?On doit t r e s t udi e ux e t s a g e .
388.
Qu' es t de ve nu . vot r e ami?il s' est fait a voc a t . Qu' e s t de ve nu v o t r e cousin?
I l s' est e nr l . Vot r e voisin s' est - il enr l ?il n e s' est pas enr l . Qu' es t - il d e v e -
nu?I l s' est fait ma r c ha nd. Se s enf ant s que s ont - il s devenus ?Ses enf ant s s ont d e -
v e n u s h o mme s . Vo t r e fils qu' es t - il devenu?I l est de ve nu un gr a nd h o mme . Es t -
il d e v e n u s avant ?I l est de ve nu s a va nt . Mon l ivr e qu' es t - il devenu?J e ne sais
pa s ce qu' il e s t d e v e n u . L' a v e z - v o u s dchir ?J e n e l'ai pa s dchir . Qu' es t
de ve nu l e fils de n o t r e ami?J e ne s ais pa s ce qu' il e s t d e v e n u . Qu ' a v e z - v o u s fait
de v o t r e a r ge nt ?J ' e n ai a c h e t un l ivr e. Le me nui s i e r qu' a - t - i l fait de s on mo r -
ceau de bois?Un ba nc .
389.
Le t ail l eur qu ' a - t - i l fait du dr a p qu e v o u s l ui a ve z donn?I l e n a fait des h a -
bit s p o u r vos enf ant s e t l es miens . Cet h o mme vous a - t - i l fait mal ?Non, Mo n -
s i e ur , il n e m' a pas fait ma l . Que faut-il f air e p o u r t r e aim?I l f aut f air e du
bie n c e ux qui nous o n t fait du mal . Vous a v o n s n o u s j a ma i s fait du mal ?Non,
a u c o n t r a i r e , vous nous a ve z fait du bie n. Fa it e s - vous du ma l que l qu' un?J e n e
fais de mal pe r s onne . Pour quoi a v e z - v o u s fait du mal ces enf ant s ?J e ne
les temps du subjonctif et de l'impratif? ( L. 61, Obs . H. )Quel s sont les exceptions dupr-
sent du subjonctif en franais? ( L. 91. )Peut -onconsi rui re les pronoms d'une manire qui-
voque? ( L. 106, R. 171. ) Un pronom dtermin peut-il se rapporter un mot indtermi-
ne ( L. 106, N. 1.)Au moyen de quel auxiliaire cnjugue-t-on tous 1rs verbes prono-
minaux? (L. 109, R. 173. )Les rgles de l'accord du participe s'appliquent-elles aux
verbes pronominaux? ( L. 110, R. 174. ) La difficult vient-elle des verbes qui rgissent
le datif! (L. 110, R. 175. J Quand se sert-on de l eur ? Qu'est-ce que cela signifie? (L.
25, R. 30. )Le quelle manire forme-t-on les comparaisons de quantit'! ( L. 29, R.
38. )Quel est le datif des pronoms personis franais au - singulier et au pluriel? ( L.
30. )Quel est l'accusatif de ces mmes pronoms? ( L. 30. )Comment forme-t-on le
participe prsent (gerundio) en franais? ( L. 35, R. 42. )Qu' ent endez-vous par ra-
cime (raz) du verbe? ( L. 35, N. 2. ) Le quel pronom se sert-on dans la plupart des
verbes impersonels? ( L. 35, R. 43. )Ce pronom il a-t-il un quivalent en espagnol? ( L.
35, R. - 43. )Comment forme-t-on les comparaisons de quantit? ( L. 29, R. 38. )Com-
ment s'y prend-on pour former le superlatif relatif? ( L. 41 , R. 60. )Comment forme-t-on
le participe pass? ( L. 42. R. 62. )Quel est le verbe principal dans les temps composs?
( L. 43, R. 63. )Quand le participe s'accorde-t-il avec son rgime direct ou accusa-
tif! ( L. 43, R. 64. )S' i l n'y a pas de rgime direct y a-t-il accord? ( L. -43, N. 1.)
Quelle est la place de l'adverbe dans les temps composs? ( L. 43, R. 65. )Conj-
guense los verbos de la pagina 214.
1 04
390.
Av e z - v o u s enfin appr is le f r anais?J' ai t ma l a de , de s o r t e que j e n' ai pas
pu l ' a ppr e ndr e . Al l e z - vous au bal ce soir ?J' ai mal a u x pieds , de s o r t e que j e
ne puis y al l er . Avez- vous a c he t le cheval dont vous m' avez par l ?J e n' ai pa s
d' a r ge nt , de s o r t e que je n' ai pas pu l ' a c he t e r . As - t u vu l ' homme d o n t l es e nf a nt s
ont t punis?Je ne l'ai pas vu. Ave z - vous y l e pet it ga r on d o n t l e p r e s' est
fait avocat ?J e l'ai vu. Qu' avez- vous vu a u bal ?J ' y ai vu les h o mme s d o n t v o u s
avez a c he t les c he va ux e t le car r os s e. Avez- vous e n t e n d u pa r l e r l ' homme d o n t
l ' ami m' a p r t de l ' ar gent ?J e ne l'ai pas e n t e n d u par l er . As - t u vu les p a u v r e s
h o mme s dont l es ma ga s i ns o n t t br l s?Je les ai vus . c r i r a i s - t u a ve c ma
p l u me si t u l e pouvais ?J ' cr ir ais a v e c
394 .
Ave z - vous lu l es l ivr es que nous vous avous pr t s?Nous les a vons l us. Qu' en
dit es - vous ?Nous disons qu' il s s ont t r s be a ux. Vos enf ant s ont - i l s ce dont il s
o n t besoin?I l s ont ce dont ils ont bes oin. De quel h o mme par l ez- vous ?J e pa r l e
de cel ui dont le f r r e s' est enr l . De quel s enf ant s a ve z - vous ^ pa r l ?J ' a i pa r i
de c e ux dont les p a r e n t s s ont s avant s . Quel l ivr es a v e z - v o u s l u?J' ai lu cel ui
dont j e vous ai pa r l hier . Quel papier v o t r e cousin a- t - il ?I l a cel ui dont il a
besoin. Quel s p o i s s o n s ' a - t - i l mangs ?I l a ma n g c e u x que vous n' a i me z pas .
De quel s l ivr es a v e z - v o u s besoin?J' ai besoin de ceux dont vous m' a ve z pa r l .
N' a v e z - v o u s pas besoin de c e ux qu e j e lis?Je n ' e n ai pa s besoin. Pr t r i e z - v o u s
des l ivr es vos amis?J e ne l eur en pr t e r a i s pas .
3 9 2.
Voye z - vous les enf ant s qui j ' a i donn des g t e a ux?J e n e vois pa s c e u x
qui vous avez d o n n des g t e a u x , mais c e u x qu e vous a v e z punis . A qui a v e z -
vous d o n n de l ' ar gent ?J ' en ai donn ' c e u x qui o n t t habil es . A que l s
enf ant s d o i t - o n d o n n e r des l ivr es?On doit en d o n n e r c e ux qui s ont s ages e t
ob i s s a nt s . A- t - i l ne ig hi e r ?l i a ne i g , gr l e t fait des cl air s . A- t - il pl u?
Il a pl u. Et es. - vous sor t i?J e ne r or s j a ma i s , qua nd il fait ma uva i s t e mp s . Au r e z -
voiis des l ivr es?J' en aur ai. Qiii vous e n donne r a ?Mon oncl e m' en d o n n e r a .
l e ur ai pa s fait de mal . Vous ai- j e fait du mal ?Vous ne m' a ve z pas fait de ma l ;
mais vos gar ons m' en o n t f ait . Que vous ont - i l s fait?Ils m' ont b a t t u . Es t - c e
v o i r e f r r e qui a fait mal a mo n Ois?Non, Mons ie ur , c e n' es t pas mon f r r e, c a r
il n' a j amais fait do mal per s onne. cr is - t u a ve c la pl ume?J ' cr is a v e c c r i -
r a i s - t u pr s e nt a ve c cel l e- ci?Je n' cr ir ais pas a v e c .
Comment traduit-on en franais le verbe espagnol hacer des phrases b a c s cuat r o
dias, hace cuat r o mescs. etc"! (L. 108, R. 172. )Au. moyen de quel auxiliaire eon-
jugue-tron tous les verbes pronominaux"! ( L. 109, R. 173. )Les rgles de V'accord du
participe s
1
appliquent-elles aux verbes pronominaux". (L. 110, R 174. )La difficult
vient-elle des verbes que rgissent le datif! (L. 110, R. 175. )Comment traduit-on en
franais la phrase qui ri a pas de sujet dtermin, comme dicen, se cunt a? ( L. 111,-R. 177.)
Quand peut-on.employer les pronoms_h\i, eux, avec des prpositions, ei^quand ne peut-
on pas le faire"! ( L. 111, R. 176. )De combien de manires dit-on no en franais quand,
le verbe ri est pas exprim'! ( L. .3, N. l.)Et de combien de manires quand le verbe
'est exprim? ( L. 3. )Les mois ne et pas vont-ils ensemble devant un infinitif'! ( L. 3.
R. 9. )Comment traduisez-vous el de V? ( L. 5.) Comment dit-on en franais l de?
( L. 5. )Tradui sez cel ui de. ( L. 5-)Comment dit-on el del suivi d'une consonne"!
( L. 5.)Qu'est-ce que cel ui du signifie"! (L. 5. )Comment dit-on fil del suivi d'une
voyelle"! ( L. 5.)Qu'est-ce que do F signifie? ( L. 6. )Quand lepronomlo accompagne
en espagnol le verbe pr ocur ai' , doit-on le traduire en franais? (h. 93, N. 2. )Les con-
jonctions et, ni, ou, peuvent-elles unir des mots d'.espce diffrente! (L. 93, N. 5.)Peut-
on en franais employer plus de deux infinitifs de suite"! (L. 96, N. 3. )Devant quelles
voyelles place-t-on j et devant quelles autres g? ( L. 97, N. 1.)-Quel prposition le
verbe j ouer rgit-il"! ( L. 98, R. 159. )Quand' un adjectif s'emploie comme adverbe,
ehange-t-il de terminaison? (L. 99, E. 160. )Quels cas les prpositions composes de ,
au, aux, rgissent-elles"! ( L. 99, R. 1 61. )Quel l e diffrence y a-t-il entre veil l er et r -
veil l er? (L. 100, N. 1. )Doi t -on rpter en franais les pronoms personnels devant
chaque verbe dont-ils sont sujets"! (L. 100, R. 162.)C'onjguens los verbos de lap-
gina 215.
1 05
394 .
A qui s ont ces chevaux?Ce s ont les nt r e s . Ave z - vous dit vot r e f r r e
qu e j e l ' a t t e nds ici?J'ai oubl i de le lui di r e . Es t - c e vot r e p r e o le mi e n qui
est al l Berl in?C' est l e mi e n . Es t - c e vot r e boul a nge r ou cel ui de n o t r e ami qui
a v e n d u du pa in cr dit ?C' est le nt r e . Es t - c e l v o t r e fils?Ce n' e s t pa s le mi e n ,
c' es t cel ui de mo n ami. O es t l e vt r e?I l e s t a Par is . Ce dr a p v o u s c onvi e nt - i l ?
Il ne me c onvi e nt pas . N' en a v e z - v o u s pas d' aut r e?J ' en ai d' a ut r e ; mais il est
pl us c he r qu e cel ui- ci. Voul ez- vous me l e mo n t r e r ?J e v e u x vous l e mo n t r e r ; .
Ces s oul ie r s c onvi e nne nt - i l s v o t r e oncl e?Il s ne l ui c onvi e nne nt pa s , par eequ' il s
s ont t r o p c he r s . Sont - c e l es s oul ier s d o n t vous nous avez par l ?Ce s ont l es
mme s . A qui s ont ces soul iers?I l s a ppa r t ie ne n. t a u g e n t i l - h o mme qu e vous avez
v u ce ma t i n da ns mo n magas in.
395.
Vous c onvie nt - il de ve ni r avec nous?Cel a o e n me a c onvi e nt pas. Vous c o n -
vi e nt - i l d' al l er au mar ch?I l ne me c o n v i e n t p a s d' y a l l e r . t e s - v o u s al l pied e n
Al l emagne?I l ne me c onvi e nt pas d' al l er pied, de s o r t e qu e j ' y suis al l en v o i -
t ur e . Ce t h o mme l a- t - il e s s a y de pa r l e r v o t r e pre?11 a e s s a y de lui p a r -
l e r , ma i s il n ' y e s t pas p a r v e n u . l es - vous p a r v e n u c r i r e un t hme?J ' y suis p a r -
venu. Ces ma r c h a n d s ont -il s r us s i v e n d r e l e ur s chevaux?Us n' y o n t pas r us s i .
Av e z - v o u s e s s a y de n e t t o ye r ' mo n encr ier ?J ' ai es s ay, ma is j e n' y suis pas pa r -
7*
Quand v o t r e oncl e a u r a - t - i l de l ' ar gent ?I l e n a u r a l e mois pr oc ha i n. Com-
bie n d' a r ge nt a ur e z - vous ?J ' a ur a i t r e n t e - c i n q f r ancs. Qui a u r a de bons amis?
Les Angl ais e n a u r o n t . Vo t r e p r e s e r a - t - i l chez l ui ce soir?Il y s er a. Y s e r e z -
vous ?J ' y s er ai aus s i. Cr oir iez- vous mo n f r r e si vous l ui par l iez?Je n e l e c r o i -
r ais pa s .
393.
Vi e n d r a s - t u chez moi?J ' y viendr ai. Quand vi e ndr a s - t u?J e vie ndr a i ve n-
dr edi pr oc ha i n. Qua nd a v e z - v o u s vu vot r e oncl e?Je l'ai vu di ma nc he der nier .
Vos cousins i r o n t - i l s a u bal ma r d i pr ochain?I l s i r ont . Vi e ndr e z - vous mo n
concer t ?J ' y vie ndr a i si j e ne suis pa s ma l a d e . Fa u d r a - t - i l al l er c he r c he r l e m -
decin?Per s onne n' es t ma l a d e , de s o r t e qu' il ne f audr a pas l ' al l er c he r c he r .
Fa u d r a - t - i l al l er au ma r c h demain?I l f audr a y aller, c a r il nous f aut du buf, du
pain e t du vin. Ver r ez- vous v o t r e p r e auj our d' hui?J e l e verrai. O s e r a - t - i l ?
Il s er a son c ompt oi r . I r e z - vous au bal ce soir?Je n' ir ai pas, car j e suis t r o p
ma l a de pour y a l l e r . Vot r e a mi ir a - t - il ?I l ira, si vous y allez.O nos voisiDS
ir ont - il s?I l s n' i r ont nul l e pa r t : ils r e s t e r o n t chez e ux, c a r ils o n t be a uc oup faire.
O i r i e z - vous si vous n' aviez r ien faire?Si j e n' a va i s r ien faire j ' ir ais a u t h t r e .
Au moyen de quel auxiliaire conjugue-t-on tous les verbes pronominaux? (L. 109'
E. 173. )Les rgles de Vaccord du participe s'appliquent-elles aux verbes pronomi-
naux? (L. 13 0, E. 174. )La difficult vient-elle des verbes qui rgissent le datif?
(L. 110. E. 175. )Comment traduit-on en franais un verbe qui n'a pas oie sujet d-
termin, comme dicen, se cuenta? (L. 111, E. 177. )Quand peut-on employer les pro-
noms lui, eux, avec des prpositions, et quand ne peut-on pas le faire? (L. 111, R. 176. )
Par quoi la phrase commence-1-elle quand elle contient un mot interrogatif? (L. 7,
E. 14. )Comment forme-t-on ordinairement le pluriel des substantifs'! (L. 10, E. 17.)
Comment s'crivent au pluriel les substantifs termins au singidier par s, x ou z? (L.
10, E. 17, Escep. 1)Quelle lettre prennent au pluriel les substantifs- termins au
singulier par au, eau, eu, et quel est le pluriel de ceux en al? (L. 10, E. 17, Escep. 2?)
Traduit-on en franais l'a qui se trouve devant l'accusatif espagnol"! (L. 14, E. 18. )
Traduit-on ce mme h au datif! (L. 15, E. 1 9.) Comment ti aduirez-vous V. au datif?
Qu'entendez-vous par vous? (L. 15. )Comment dites-vous V. h l'accusatif? Que signi-
fie vous? (L. 15. )De combien de manires diffrentes dit-on se lo? (L. 16. )Et de
combien se los? (L. 16. )Quel rgime va ordinairement le premier en franais? (L.
" 16, E. 20. )Si les rgimes ont la mme tendue lequel doit-on noncer le premier?
(L. 16, R. 20. )Tradui t - on en franais la prposition ei le mot ao qu'on met en
espagnol dans les dates"! (L. 28, E. 37. ) Les phrases espagnoles amo, estoy amando,
leo, est oy leyendo, diffrent-elles du franais? (L. 38, E. 56. )Comment traduit-on
en franais la particule oomo qui se trouve en espagnol aprs les particules compa-
ratives tan ou t ant o? (L. 40, E. 57.)Conj&guense los verbos d,e la pagina 215.
1 06
venu. Vos enf ant s r ussissent - il s a p p r e n d r e l ' angl ais?I l s y r ussissent . Y a - t - i l
du vin dans ce t onneau?I I y en a. Y a- t - il du vi na i gr e da ns ce ver r e?I l n' y e n
a pas. Y a-t -il du vin ou du cidr e dedans?I I n ' y a ni vin ni cidr e. Qu' y a- t - il d e -
dans?Il y a du vinaigr e. Y a - t - i l des h o mme s dans v o t r e magasin?I l y e n a.
396.
Loue r i e z - vous ces enf ant s?Je les l oue r a is . Ch t ie r a is - t u les enf ant s d s ob i s -
sant s?J e les bl mer ais . De qui t e s - vous a im ?J e suis a i m de l ui. Qui es t puni?
Le m c h a n t ga r on est puni . Pa r qui est -il puni?Il est puni pa r son p r e .
Quel h o mme est l ou et l equel es t bl m ?L' homme v e r t u e u x est l ou et l e m -
c h a n t est bl m . R c ompe ns e r i e z - vous le pa r e s s e ux?J e ne le r c o mp e n s e r a i s
pa s . - J L' e s t ime r ie z - vous ?J e le mpr is er ais et j e l e ha r a i s . Pour quoi ces enf ant s
s ont - il s aims?Ces enf ant s s ont a im s , pa r c e qu' iis s ont s t udi e ux e t sages, e t ces
h o mme s l s ont ha s c a r ils s ont m c h a n t s et pa r e s s e ux. Ai me r i e z - vous al l er e n
voit ur e dans l ' hiver ?J ' aim al l er cheval da ns le pr int emp' s e t dans l ' a ut omne .
Ai me z - vous al l er c he va l ?J ' a i me al l er en v o i t u r e .
397.
Ai me z - vous mo n t e r cheval ?J ' aime al l er e n voi t ur e . Ai me z - vous vivr e
en Fr a nc e ?J ' a ime mi e u x vivr e en Es p a g n e . Qu a n d buvez- vous ?Aus s it t qu e
j ' a i d n j e bois. Que f ait es- vous le s oir ?Aus s it t que j ' a i d n , j e dor s . Vot r e
p r e dor t - il encor e?I l dor t e n c o r e . Av e z - v o u s enfin pu l ir e le bil l et de vot r e
pr e?J ' ai pu enfin le l ir e. Vient - il enfin?II vi e nt . Vot r e frre qu e fait -il le
soir ?Aussit t qu'il a s oupe , il l it ; puis il dor t . Pa r vi e ndr i c z - vous bien c r i r e si
vous t iez assidu?Si j ' t a is pl us assidu j e p a r v i e n d r a i s bien c r i r e . Vot r e a mi e
r us s i r a i t - e l l e a p p r e n d r e p a r f a i t e me n t l a l angue f r anaise si el l e p a r v e n a i t
avoir un bon ma t r e?Si el l e p a r v e n a i t t r ouve r un bon ma t r e el l e r us s i r a i t
l ' a ppr e ndr e pa r f a i t e me nt e t en pe u de t e mp s .
398.
Y a - l - i l quel qu' un dans l e magasin?I l n' y a per s onne, Y a- t - il e u b e a u c o u p
de monde a u t ht r e?I l en a eu beaucoup. Y a u r a - t - i l be a uc oup de mo n d e vot r e
bal?Il y en a u r a be a uc oup . Es t - ce qu' il y a be a uc oup "d' enf ant s qui ne. v e u l e n t
pas j ouer ?I l y en a beaucoup qui ne veul ent pas t udi e r , mais t ous ve ul e nt j o u e r .
As - t u n e t t o y mo n coffre?J'ai es s ay de le faire, mais j e n' y ai pas r us s i.
Compt ez- vous a c he t e r un par apl uie?J e c ompt e en a c he t e r u n , si l e ma r c h a n d me
l e vend cr dit . Compt ez vous ga r de r le mien?J e c ompt e vous l e r e n d r e , si j ' e n
a c h t e un. Compt e z - vous v e n d r e v o t r e habit ?J e c o mp t e J e ga r de r p a r e e qu e j ' e n
ai bes oin. Au lieu de le ga r de r , ne f er ez- vous pas mi e u x de l e ve ndr e ?Non, Mo n -
s ieur , j ' a i me mieux le g a r d e r que de l e v e n d r e . Ap p r e n d r i e z - v o u s l ' angl ais p r -
s ent ?J e l ' a ppr e ndr a i s .
Depuis quel nombre V espagnol et le franais conviennent-Us dans la manire de comp-
ter? ( L. 23, R. 29. )Tradui t - on en franais la prposition et le mot ao qu'on,
met en espagnol dans les dates'! (L. 28, R. 37. )Quel l e prposition met-on avant les
noms de villes et quelle autre avant les noms de provinces ou de royaumes? (L 48, R. 74.)
Comment forme-t-on en franais le plus-que-parfait? ( L. 57, R; 100. )Les rgles
de Vaccord du participe s'appliquent-elles aux verbes pronominaux'! ( L. 110, R. 174.)
La difficult vient-elle des verbes qui rgissent le datif? (L. 110, R . 175. )A quoi
les pronoms l ui, eux, el l e, el l es, employs comme rgimes indirects, doivent-ils se rap-
porter'! ( L. .113, R. 178. )De quel auxiliaire se sert-on en franais pour former les
temps composs des verbes actifs? ( L. 45, R. 67. )Quand le verbe payer n'a pas de
rgime direct, quel cas veut-il le nom de personne? ( L. 49, R. 7.')De combien de
manires traduit-on le mot que? ( L. 50. )De quelle manire rend-on ordinairement
fminin un adjectif masculin! ( L. 50, E. 76. )Comment rend-on le subjonctif espagnol
qui se place aprs Vadverbe cuando? ( L. 54, R. 94. )Quel l es sont les personnes de
l'impratif qui n'admettent les pronoms au nominatif ni avant ni aprs eux? ( L. 59,
R. 105. )Quelles personnes les admettent avant? ( L. 59, R. 105. )O place-t-on dans
la phrase imprative sans ngation les pronoms qui ne sont pas sujets du verbe? ( L. 59,
R. 106. )Quand traduit-on h l'impratif les pronoms espagnols me, t e par moi, t oi, et
quand par me, t e? (L. 59, R. 107. )Si les pronoms moi, t oi, nous , vous , se trouvent em-
ploys dans la phrase avec l e, l a, l es, doivent-ils se. placer avant ou. aprs ces der-
niers". ( L. 59, R. 108. )Quel l e est la construction de la phrase imprative-negative,
et alors comment traduit-on me, te? ( L. 59, R. 109. )Quand il y a ngation, com-
1 07
399.
Vous en al l ez- vous dj ?J e ne m' e n vais pas e nc or e . Qua nd cet n o mme
s' en ir a- t - il ?I l s'en ir a t out l ' heur e. Vous e n ir e z - vous bient t ?J e m' en ir ai
j eudi pr ochain. Quand vos amis s' en ir ont - il s?Us s' en i r o n t l e mois pr ochain.
Qu a n d t ' en ir as - t u?J e m' e n ir ai s ur le c h a mp . Po u r qu o i v o t r e p r e s' en es t - il
al l sit t ?Il a p r o mi s son a mi d' t r e chez lui . neuf he ur e s moins un qu a r t ,
de s or t e qu'il s'en est al l de b o n n e he ur e pour t enir ce qu' il a pr omi s . Qua nd
n o u s en ir ons - nous ?Nous nous en ir ons d e ma i n . Pa r t i r o n s - n o u s de bonne heur e?
Nous pa r t i r ons cinq he ur e s du ma l i n . Qu a n d vous en i r z - vous ?J e m' e n irai
a u s s i t t que j ' a u r a i fini d' cr ir e. Quand vos enf ant s s' en ir ont - il s?I l s s' en i r ont
aus sit t qu' il s a ur ont , fini l eur s t hmes . Vous en ir ez- vous l or s que j e m' e n irai?
.Te m' en ir ai qua nd vous vous ch ir ez. Nos voisins s' ent ir ont - il s bient t ?il s s' en
i r ont qua nd ils a u r o n t fini de pa r l e r . J e t t e r i e z - vous un coup d'il s ur ce l ivre s'il
t a i t bon?S'il t a i t bon non s e ul e me nt e j e j e t t e r a i s un c oup d'il des s us , ma is e n-
c or e j e l e l irais t out e n t i e r .
4 00.
Que deviendr a v o t r e fils, s'il n' t udi e pas?S' il n' t udie pas il n' a ppr e ndr a
r ie n. Que de vi e ndr e z - vous si vous per dez v o i r e a r ge nt ?J e ne sais pas ce que j e
deviendr ai. Vot r e ami qu e d e v i e n d r a - t - i l , s'il per d s on por t e- f euil l e?J e ne sais
pa s ce qu' il de vi e ndr a , s'il le p e r d . Vo t r e fils qu' e s t - i l de ve nu?J e n e sais pas ce
qu'il est devenu. S' est - il enr l e?I l n e s' est pas e nr l e . Que d e v i e n d r o n s - n o u s si
nos amis S'en vont ?J e ne sais pas ce qu e nous de vi e ndr ons , s'ils s' en vont . Que
s ont de ve nus vos par ent s?I l s s'en s ont al l s . Compt ez- vous a c he t e r un cheval ?
J e ne pe ux pas en a c he t e r un, c a r j e n'ai pas e nc or e r eu mon a r g e n t . Me f aut - il
al l er a u t ht r e?I l ne vous faut pas y al l er , car . il fait t r s ma uva i s t e mps .
Pour quoi n' al l cz- vous pa s chez mon frre?11 ne me convient pas d' y al l er ; car j e
ne pe ux pas e nc or e lui p a ye r ce que j e lui dois . N' c out e - t - H pas ce que vous lui
dit es?Il ne l ' cout e pa s , si j e n e l f r a ppe pa s ma i s ii l ' c oul c r a it si j e la
f r appais .
- 4 01 .
Pour quoi ces enf ant s ne t r a va i l l e nt - i l s pas ?Leur ma t r e l eur a donn des
coups de poing, de s or t e qu' il s ne ve ul e nt pa s t r a va i l l e r . Pour quoi l eur a-t-il d o n -
n des coups de poing?Par cequ' il s ont t ds obis s ant s . Avez- vous t ir un coup
de fusil ?J'en ai t ir t r oi s . Pour quoi ne t i r e z - v o u s pas s ur ces oiseaux?J e ne
puis, c a r j ' a i mal a u doigt . Sur c ombi e n d' oiseaux a ve z - vous t ir ?J' ai t ir s ur
t ous c e ux que j ' a i a pe r us , mais j e n ' e n ai pas t u un seul , pa r e e que mon i'tisi! ne va ut
r i e n. Ave z - vous j e t un coup d'il s ur cet homme?J ' ai j e t un coup d'il s ur
l ui. Vous a- t - il vu?Il ne m' a pas vu, c a r il a ma l a ux ye u x . Av e z - v o u s bu de
ce vin?J' en ai bu et il m' a fait du bi e n. Ave z - vous e n t e n d u pa r l e r qu e l qu ' u n ?
J e n' ai e n t e n d u pa r l e r , p e r s o n n e , c a r j e ne suis pas s or t i ce ma t i n . N' a v e z - v o u s
pa s e nt e ndu par l er de l ' homme qui a t u un sol dat ?J e n' en ai pas e n t e n d u pa r l e r .
4 02.
- Ave z - vous e nt e ndu par l er d mes f r r es?J e n' en ai pas e n t e n d u pa r ie r ?De
qui vot r e cousin a - t - i l e n t e n d u par l er ?I l a e n t e n d u pa r l e r de son ami qui e s t
al l eu Am r i que . Y a- t - il l ong- t e mps que vous en avez e n t e n d u par l er ?I l n' y a
pas l o n g - t e mp s que . j ' a i e n t e n d u pa r l e r de l ui. Combien y a-t -il ?I l n' y a qu' un
mois. Y a - t - i l l o n g - t e mp s qu e vous t e s Paris?Il y a t r ois ans. Y a- t - il l o n g -
t e mps que vot r e f r r e es t Londr es?I l y a pl us d' un a n qu' il est par t i. Qu' es t do-
ve nu l ' homme qui vous a p r t de l ' a r ge nt ?J e ne sais pas ce qu' il est d e v e n u , c a r
il y a t r s l ong- t e mps que j e ne l'ai vu. Y a-t -il l ong- t e mps - que vous n' avez: e n -
t endu par l er du s ol dat qui a donn un coup do c out e a u v o t r e ami?I l y a
pl us d' un a n que j e n' en ai e n t e n d u pa r l e r . Que de vi e ndr i e z - vous s ans mon a mi -
t i?Je ne sais pas ce qu e j e de vi e ndr a i s .
A quoi les pronoms l ui, eux, elle, ulles, imploys comme rgimes indirects,, doi-
vent-ils se rapporter? (L. 1 1 3, Ii. 1 73.) Quel l e diffrence y a-t-il entre les phrases
ce qui pl a t et ce qu'il plui? (Tj. 1 1 4 , N. 1 .) Dans quelles phrases traduit-on le
verbe estai- par se por t er ? (L. 1 01 , E. 1 64 .) Quand on parle poliment quelqu'un
ment construit-on la phrase imprative h la troisime personnel '(L. 59, E. 110; )
Oonjguense los verbos de la pgina 215,
de ses parents oifltte ses amis, se sert-on des mots Monsi eu r, Mad ame, l i a- d emoi sel l e,
avant des articles el des pronoms possessifs! (L. 1 01 , N. 1 64 .) Rend-on- en franais
la prposition espagnole por dnotant le prix? ( L. 1 01 , R. 1 65.) Quand se sert-on du
participe prsent? ( L. 1 02, R. 1 66.) Qu'est-ce qui prcde presque toujours le parti-
cipe prsent? (L. 1 01 , R. 1 67.) Quand donne-t-on cel a pour sujet un verbe et dans quel
cas lui donne-t-on il? ( L. 1 02, R. 1 68.) Qu' y a-t-il remarquer sur les verbes ter-
mins en e'er, et quelle est la terminaison de leur participe pass fminin? ( L. 1 02, N.
3.) Quelle diffrence y a-t-il entre mener et porter, amener et apporter? ( L. 1 03,
N: 2.) Dans quel cas une phrase prend-elle en franais la forme interrogative
quoiqu'elle ne l'ait pas en espagnol? ( L. 1 04 , R. 1 70.) Quel l e diffrence y a-t-il entre
voi ci et voi l ? (Ii. 1 04 , N. 5. ; Gonjguense los vrbos de la pdgina 21 6.
4 03.
Y a - t - i l l ong- t e mps que vous n' avez vu le j e u n e h o mme qui a appr is l ' a l l e ma nd
chez le ma t r e chez qui nous l ' avons appr is?I l y a pr s d'un an que ' j e ne l'ai
vu' . Combien y a-t -il que v o t r e a mi es t e n Es pagne?I l y un mois qu' il y e s t
Vous a - t - il fait du mal ?I l ne ' m' a pas fait d ma l , c a r c' est un t r s bon g a r o n .
O s ont mes gant s?On les a j et s . Les c h e v a u x ont - il s t t r ouvs ?Us ont
t t r ouvs . O les a - t - on t r ouvs ?On les a t r o u v s de r r i r e le bois, au de l
du c he mi n. Ave z - vous t vu de que l qu' un?J e n' ai t vu de pe r s onne . Ce j e u n e
h o mme qu' al t end- il ?I l a t t e n d de l ' a r ge nt . Le roi a - t - i l pass p a r ici?Il n' a
pas pass par ici, mais d e v a n t le t h t r e . N' a - t - i l pas pa s s , devant l e c h l e a u ?
Il y a pas s , mais j e ne l'ai pas vu. Si le gnr al t a it ici pa r vi e ndr a i t - i l
t e i ndr e le feu?Si le g n r a l t a i t ici il p a r v i e n d r a i t t e i ndr e l e f eu.
4 04 .
Cet h o mme passe t - i l son t e mp s t r avail l er ?C' est un v a u r i e n , il passe s on
t e mp s boir e e t j oue r . Le ma r c h a n d vous a - t - il a p p o r t l es ga nt s qu e vous
a ve z a c he t s chez lui?Il a ma n qu de me les a ppor t e r . Vous , les a-t -il ve ndus
crdit ?Il me les a, au c ont r a i r e , v e n d u s a r g e n t c o mp t a n t . Co n n a i s s e z - v o u s
ces hommes ?J e ne ls c onna i s pas , mais j e cr ois que ce s o n t des va ur i e ns , c a r
ils pas s ent l eur t emps j o u e r . Po u r qu o i a ve z - vous ma n qu de v e n i r chez mo n
p r e ce mat in?Le t ail l eur ne m' a pas a p p o r t l ' habit qu' il m' a pr omi s , de s or t e
qu e j e n' ai pa s pu y al l er . Qui est l ' h o mme qui vi e nt de vous par l er ?C' est u n
ma r c h a n d . Le c or donnie r que vient - il d' appor t er ?I l v i e n t d' a ppor t e r l es s oul ier s
qu' il nous a fait s. Qui s ont les h o mme s qui v i e n n e n t d' ar r iver ?Ce s ont des Ru s -
ses. Cel a ser vir ait - il pr s e nt qu e l qu e chose?Cel a ne s e r v e r a i t r i e n . .
4 05.
O vot r e oncl e a- t - il d n hier ?I l a d n chez l ui. Y a - t - il l oin d'ici Be r -
\ in?I l y a l oin. Y a - t - il loin d'ici Vienne?I l y a pr s de c e nt c i n qu a n t e mi -
lles d' ic i' Vienne. Y a-t -il pl us Icin de Cadix Madr id que do Madr id Par is ?
Il a pl us loin de Madr id Par is que de Cadix Madr id. Quel l e dis t ance
y a - t - i i de Pa r i s Ber l in. I l y a pr s de c e nt t r e n t e mil l es de Pa r is Ber l in.
Compt ez- vous al l er bi e nt t Par is?J e c ompt e y al l er bient t - . Pour quoi v o u l e z -
yo u s y al l er cel t e, fois?Pour y a c h e t e r de bons l ivr es et de bons g a n t s , et p o u r
voir mes bons amis. Y a - t - i l l ong- t e mps que vous n ' y avez t ?I l y a pr s d' un
a n qu e j e n' y ai t .
4 06,
N' al l ez- vous pas en I t al ie c e t t e a nn e ?J e n ' y vais pas , car il y a t r op l oin
d'ici en I t al ie. Qui s ont l es h o mme s qui v i e n n e n t d' ar r iver ?Ce s ont des phil os o-
phes. De quoi pa ys sont - il s?l is s ont de Londr e s . Qui e s t l ' homme qui vie nt de
par t ir ?C' es t un Angl ais qui a dissip t out son bien eu Fr a nc e . O a ve z - vous d n
hier . J ' ai d n chez l ' a ube r gi s t e . Ave z - vous d pe ns beaucoup?J ' ai d pe ns u n e
pia s t r e et demie. Le roi a - l - i l pass pa r ici?Il n' a pas pas s par ici, ma i s d e v a n t
le t h t r e . L' a v e z - v o u s vu?Je l'ai v u . Es t - c e la p r e mi r e fois, qu e vous l ' avez
vu?Ce n' es t pas la pr e mi r e fois, c a r j e l'ai vu pl us de vi ngt fois.Si vous al l iez
Par is y t r ouve r i e z - vous mon frre?Si j ' al l ais Par is j e ne sais si j ' y t r o u v e r a i s
v o t r e f r r e . Fe r ie z - vous dos e mp l e t t e s si vous pa r ve ni e z r e c e voi r i ' a r ge nt qu' on
vous doit?Si j e pa r ve na i s r e c e voi r l ' ar gent qu' on me doit j e f er ais b e a u c o u p
d' enipl et l es .
1 09
Comment forme-t-on les adverbes en mente? (L. 84 , R. 1 4 8.) Combien d'excep-
tions y a-t-il? ( L. 84.) quels sont ceux qui forment la premire exception? (L. 84. )
quels la seconde? (L. 84 .) quels la troisime?(lj. 84 .) Comment traduit-on en fran-
ais le verbe espagnol l iacer des phrases haoe cuatro dias, haee ouatro meses, etc%
(L. 1 08, R. 1 72.) Quel est l'auxiliaire du verbe russir et quel est celui du verbe
parvenir? (L. 1 1 3, R. ,1 79.) -Depuis quel nombre'l'espagnol et le franais con-
viennent-ils dans la manire de compter'
1
. (L. 23,. R. 29.) Comment traduit-on en
franais la particule como, qui se trouve en espagnol aprs les particules com-
paratives tan ou tanto? (L. 4 0, R. 57.) Comment forme-t-on en franais le plus-que-
parfait! (L. 57, R. lOO.IQu'y a-t-il remarquer sur les mots espagnols et franais
tirs du latin? i.L. 87, E. 1 53.! Comment se forment les verbes passifs
1
(L. 88, R. 1 57.)
Quelle prposition rgissent-ils
1
. Quand est-ce do? Quaiul est-ce par? (L. 88, N. 1 .)
Gomment traduit-on la prposition poi'V (L. 88, R. 2.) Qu'y a-t-il remarquer
sur le verbe har? iL. 88, R. Z.) Gomment conjugue-t-on les verbes pronominaux en
franais! Quand un verbe est-il pronominal freflexivoj
1
[h. 89, R. 1 58.) Les rgles
de l'accord du participe, s'appliquent-elles uuxvtrbes pronominaux'? (L. 1 1 0, R. 1 74 .)
La difficult vient-elle des verbes qui rgissent le datif*. (L. 1 0, R. 1 75.) Conj-
guens los rerbos de la pagina 21 7.
~m~
Quel bel e nc r i e r vous a v e z l . Pr t e z - l e- t noi, j e vous pr ie?Ne ds ir ez pas ce
qu e vous ne pouvez pas a voi r ; mais c o n t e n t e z - v o u s de ce qu e la Pr ovide nc e vous
a donn et cons idr ez qu'il y a bie n des ge ns qui n' ont pa s ce que vous a ve z . La
vie t a n t c our t e t c hons de nous la r e n d r e le plus a gr a bl e qu'il soit pos s ibl e: ma is
c ons i d r ons aussi que l ' abus des pl aisir s le r e n d a m r e . Ave z - vous fait vos t h me s ?
J e n' ai pas pu les f air e c a r mo n f r r e n' t a i t pa s la ma i s on. Que f aut - il f air e
p o u r t r e he ur e ux?Ai me z et pr a t ique z t ouj our s la v e r t u et vous s er ez h e u r e u x
da ns c e t t e vie e t dans l ' aut r e. Qui t ' a cr it ?C' est uu de me s e nf a nt s qui m' a
c r i t .
4 08.
Es t - il v o t r e ennemi?J e ne sais s'il es t mon e n n e mi : mais j e cr ains t ons c e ux
qui ne m' a i me n t pas , c a r s'ils ne me f ont pas de mal , ils ne me f er ont pas de b i e n .
Av e z - v o u s p e u r de mo n cous in?J e n' ai pas p e u r de l ui, c a r il n' a j a ma i s fait
de mal p e r s o n n e : vous avez t o r t de vous enf uir de va nt cet h o mme , c a r j e vous
as s ur e que c' est un t r s b r a v e h o mme qui n' a j a ma i s fait de mal pe r s onne . De
qui vot r e f r r e a - t - il e nt e ndu par l er ?I l a e n t e n d u pa r l e r d' un h o mme qu' il est
a r r i v u n ma l h e u r . Vo t r e fils es t - il dj ar r iv?I l n' es t pas e n c o r e a r r i v . Vo u -
l e z - vous a t t e n d r e j u s qu ' son r et our ?J e ne puis a t t e n d r e , c a r j ' ai be a uc oup f air e.
N' avez- vous r ien a ppr is de nouveau?J e n' ai r ien appr is de nouve a u. Le c oc he r
est - il ar r iv?On dit qu' il est ar r iv. S' il n' es t pas a r r i v a uj our d' hui a r r v e r a -
t - i l demain?S' il n' est pas a r r i v auj our d' hui il a r r i v e r a de ma i n a ve c un de s pl us
b e a u x t a bl e a ux que nous a vons vus .
4 09.
Que vous es t - il ar r iv?I I m' es t a r r i v un g r a n d ma l he ur . Le que l ?J ' a i r e n -
c o n t r mon pl us g r a n d e n n e mi , qui m' a donn un c oup de b t on: al or s j e v o u s
pl ains de t out mon c ur . Es t - c e que j e pe ux p r e n d r e ce domes t ique?Vous pouvez
l e p r e n d r e , c a r il m' a t r s - bie n s er vi. Combien y a - t - i l qu'il est hor s de v o t r e
ser vice?I l n' y a qu e deux mois . Vous a - t - i l s er vi l ong- t em>s?I l m' a s e r vi p e n -
da nt six ans. Les Par is iens vous ont - il s offert que l que chose?Il s m' ont offert du
vi n, du pain e t de bon buf . Quel s e c r e t mon fils vous a - t - i i confi?Je ne puis
vous confier ce qu'il m' a confi, c a r il m' a pr i d' en ga r de r le s e c r e t . Vot r e f r r e
a - t - i l t r compens ?I l a au c o n t r a i r e t puni: ma is j e vous pr ie d'en g a r d e r l e
s e c r e t , c a r p e r s o n n e ne le s a it . Ga r de r ie z - vons lo s ecr et si j e vous confias ce qui
m' e s t ar r iv?Si vous me confiiez ce qui vous est a r r i v j ' e n ga r de r a is l e s e c r e t ;
ma i s ma s ur ne le ga r de r a i t pas .
4 1 0.
Pour quoi ne le ga r de r a i t - e l l e pas ?Par ceqn' l l e n' a i me pas ga r de r des s e -
cr et s . Que lui est - il ar r iv?J e vous dir ai ce qui lui est a r r i v , si vous me p r o me t -
t e z d' en g a r d e r le s ecr et . Me p r o me t t e z vous d' en g a r d e r l e s ecr et ?J e vous le
p r o me t s , c a r j e v o u s pl ains de t out mon c ur . Voul e z - vous pr e ndr e soin de mes h a -
bil. s?-rJe veux e n pr e ndr e s oi n. Pr e ne z - vous soin du l ivr e qu e j e vous ai pr t ?
J ' en p r e n d s soin, Qui pr e ndr a soin de mo n domes t ique?L' auber gis t e e n p r e n d r a
1 1 0
l oi n. Aur ons - nous un bal ce soir ?Nous en a u r o n s un. A quel l e heur e?A onze
he ur e s moins un qua r t . Doi t - i l y avoir be a uc oup de monde n o t r e bal?Il doit y e n
a voir be a uc oup. Que l qu' un vous a- t - il e mp c h d' cr ir e?Per s onne ne m' a e mp - .
ch d' cr ir e, mais j ' ai e mpc h que l qu' un de faire du mal v o t r e cous in.
Aprs un de, un des, emploie-t-on le verbe au singulier ou au pluriel? ( L. 116,
R. 180. )A quoi les pronoms l ui, eux, el l e, elles employs comme rgimes indirects doi-
vent-ils se rapporter? (L. 113, R. 178. )Quelle diffrence y a-t-il-entre les phrases c e
qui pl ait et ce qu'il pl a t ? (L. 114, N. 1. )Quand il y a deux impratifs de suite et
unis par les conjonctions et, on, le dernier impratif peut-il prcder son rgime? ( L.
59, R. -111.)Quand un nom est considr comme partitif, de quoi va-t-il prcd en
franais?'(L. 63, R. 116. )Quand un nom partitif est prcd oVun adjectif de quoi
faut-il l faire prcder? (L. 63, R. 116. )Comment traduit-on en franais les par-
ticules al guno, de ello, un poeo, una par t e, etc., quand elles se rapportent des noms
partitifs? ( L. 63. )Quand le substantif est exprim peut-on se servir d'en? (L. 64,
N. 1, 2 y 3. )Quand y se trouve avec les pronoms l e, l es, se place-t-il javant ou
aprs? ( I j . '69, II. 121. )Quand dans-fine mme phrase on trouve y et en. la quelle
de ces deux particules se place la premire? (L. 69, R. 121. )Quand aprs te verbe
deeir il y a un autre verbe rgi par la conjonction que, comment traduit-on ce que et
quel mode se met, le verbe qu'il gouverne? ( L. 71, R. 122. )Quel s sont les verbes
qui ne s'emploient pas interrogaiivemsnt la premire personne du prsent de l'in-
dicatif? ( L. 74, N. 124.)Dans quel cas peut-on employer interrogativement ces mmes
verbes h la premire personne du singulier du prsent de l'indicatif? ( L. 74, R. 1 26. )
iComment traduit-on lespronomi lo, la, l os, l as, accompagns d'un adjectif et se rap-
portant h des noms partitifs. ( Lee. 64 R. 118.Conjguense los verbos de la pagina 217.
4 i l .
Avez- vous iaiss t o mb e r qu e l qu e chose?Je n' ai r ien laiss t o mb e r , ma i s mo n
cous in a l aiss t o mb e r de l ' ar gent . Qui l'a r amas s ?Des h o mme s l ' ont r a ma s s .
Le lui a - t - o n r endu?On le lui a r e n d u , c a r c e ux qui l ' ont r a ma s s n' ont pas voul u
le ga r de r . Fa i t - i l t rs-froid?I l fait t r s - f r oid. Voul ez- vous vous a p p r o c h e r du feu?
J e ne pe ux pas m' en a p p r o c h e r , c a r j e c r a ins de me b r l e r . Po u r qu o i vot r e a mi
s ' l oigne- t - il du feu?Il s'en l oigne, par eequ' il a p e u r de se br l er . T' a ppr oc he s -
tu du feu?Je m' en a ppr oc he , p a r c e - qu e j ' ai t r s - f r oid. Vous l oi gne z - vous du
feu?Je m' en l oigne. Pour quoi vous e n l oi gne z - vous ?Pa r e e que j e n' ai pas f r oid.
Ave z - vous froid ou chaud?Je n' ai ni froid ni c ha ud?Pour quoi v o s e nf a nt s
s ' appr ochent - il s du feu?Il s s'en a ppr oc he nt , par eequ' il s ont f r oid. Vous l o i g n e -
r is z- vous du feu s'il ne faisait pas froid?S'il ne faisait pas froid. j e m' e n l oi gne r a i s .
Quel qu' un a- t - il f r oid?Quel qu' un a froid. Qui a froid?Le ga r on d o n t l e
p r e vous a pr t un c he va l , a f r oid. Pour quoi ne s e chauf f e- t - i! pa s ?Pa r e e que
son pr e n'a pas d' a r ge nt p o u r a c he t e r du boi s . Voul e z - vous lui dir e de v e n i r
chez moi fa chauffer?Je v e u x le lui dir e. Vous s ou. venez- vous de que l que
chose?Je ne me s ouviens de r ien. Vot r e onc l e que se r a^pel l e- t - il ?I l se r a ppe l l e
ce que vous l ui avez pr omis . Que lui a i - j e pr omis ?Vous lui a ve z p r o mi s d' al l er
e n Fr a n c e avec lui l ' hiver pr oc ha in. J e c o mp t e l e f air e, s'il ne fait pas t r op froid.
Pour quoi vous l oi gne z - vous du feu?Il y a une h e u r e e t demie que j e suis assis
pr s du feu, de s or t e que j e n' ai pl us f r oid. Vot r e ami n' a i me - t - i l pas t r e assis
pr s du feu?Il a i me , a u c ont r a i r e , be a uc oup t r e assis pr s du feu, ma is s e ul e -
me n t qua nd il a f r oid. Par viendr iez- vous vous chauffer si vous aviez du bois?
Si j ' avais du bois j e par viendr ais me chauf f er .
4 1 3.
Pe u t - o n a p p r o c h e r vot r e oncl e?On peut l ' a ppr oc he r , car il r e oit t out l e
monde . Voul e z - vous v o m asseoir ?Je ve ux m' as s eoir . O vot r e p r e s' assied-
il?Il s' assied pr s de mo i . - O m' as s ir ai- j e?Vous pouve z - vous as s eoir pr s du
f eu. Vous a s s e ye z - vous pr s du feu?Je ne m' as s ieds pas pr s du feu. c a r j ' ai
p e u r d' avoir t r op chaud. Vous r a ppe l e z - vous mon f r r e?Je me l e r appel l e. Vos
f r r es se r a ppe l l e nt - i l s l eur s vi e ux amis?Il s se l es r appel l ent . Vous r a p p e l e z - '
vous ces mot s?Je ne me les r appel l e pas. Vous t es- vous r a ppe l cel a?Je me
le suis r a ppe l . Vot r e oncl e s' est -il r a ppe l ces mot s?I l se l es es t r a p p e l s . Me
s uis - j e r a ppe l mo n t hme?Vous vous l ' t es r a ppe l . Yoa s t es - vous r a p p e l vos
1 1 1
4 1 5.
Consol ons l es inf or t uns : a imons n o t r e pr oc ha i n c o mme n o u s - mme s , e t ne h a s -
s ons pa s c e ux qu i n o u s o n t offenss; en u n mo t , r empl is s ons t ouj our s not r e devoir e t
Dieu a u r a soin du r e s t e . Av e z - v o u s p a y au t ail l eur ce que vous lui devez?J e l e
l ui ai pay. A qui a v e z - v o u s p a y les soul ier s?Je les ai p a y au boul a nge r .
Vos f r r es vous ont - i l s p a y ce qu' il s vous doivent ?Us ne me l ' ont pas pay. A.
que l l e - he ur e al l ez- vous au t ht r e?Aus s it t qu e j ' a i s oupe. Vous p r o me n e z - v o u s
dans le j a r di n de mon oncl e?Je me p r o m n e a u ma r c h . Qua nd c o mp t e z - v o u s a l -
l er en Fr a nc e ?J e c ompt e al l er e n F r a n c e cet t . Que pe ns e z - vous faire ce soir ?
J e pe ns e cr ir e me s t h me s e t pa r l e r ma m r e qui es t ma l a de . Qu' a - t - e l l e ?
J e ne l s a i s pas: mon f r r e m' a dit que le m de c i n l'a vue . Os e r i e z - vous v e n d r e
v o t r e s ucr e?J e n' os er ais pa s l e v e n d r e , ma is si j ' os a i s l e faire j e pa r vi e ndr a i s
l e f air e.
4 1 6.
Vos l ves pe uve nt - i l s vous c ompr e ndr e ?I l s me c o mp r e n n e n t qua nd j e par l e l en-
t e me n t , c a r p o u r t r e c ompr i s , il f aut pa r i e r l e n t e me n t . Fa u t - i l pa r l e r ha ut pour
a p p r e n d r e l e franais?I l f aut p a r l e r h a u t . Vo t r e ma t r e p a r l e - t - i l haut ?I l
par l e ha ut e t l e n t e me n t . Po u r qu o i n' a c he t e z - vous pas que l que chos e ce ma r -
chand?I l vend si "cher que j e ne puis r ien a c h e t e r chez l ui Voul e z - vous me me n e r
c he z u n aut r e?J e veux, vous me n e r chez l e fils de cel ui' qui vous a ve z a c he t
l ' anne pa s s e . A- t - il lu t ous l es l ivr es qu' il a achet s?I l e n a a c he t dixet , il
ne pe ut les l ir e t ous . Voul e z - vous c r i r e des t hmes ?J ' en a cr it sept et j e n e
puis pl us en c r ir e . Que f e r e z - vous a pr s m' a v o i r vu?J ' ir ai a u t h t r e ou a u
c onc e r t . Le c o n c e r t a- t - il l ieu auj our d' hui?I l a ieu a uj our d' hui, par cequ' ii n' a
pa s pu a voi r l ieu hier .
4 1 7.
Pour quoi cet h o mme s'enfuit-il?IV s' enfuit , par cequ' ii a peur . Quel qu' un v e u t -
t hmes ?J e me les suis r a ppe l s , c a r j e l es ai appr is p a r e ur e t me s f r r es' se
s ont r a ppe l s l es l e ur s , par cequ' il s l es o n t a ppr i s p a r c u r .
4 1 4 .
Vos col ier s aiment - il s a p p r e n d r e p a r cur ?Us n' a i me nt pas a p p r e n d r e p a r
c ur ; ils a i me n t mi e u x l ir e et c r i r e qu e d' a ppr e ndr e par cur . Aimez- vous mi e u x
l e cidr e que le vin?J ' aime mi e u x l e vin que l e c i dr e . Vot r e s ur a i me - t - e l l e
j ouer ?El l e a ime mi e ux t udi e r qu e de j oue r . Ai me z - vous mi e ux l e veau qu e . l e
mout on?J ' a i me mi e u x cel ui- ci que c e l ui - l . Ai me z - vous mi e u x boir e qu e de
ma nge r ?J ' a i me mi e u x ma n g e r que de boi r e : ma i s mo n oncl e a ime mieux boir e
qu e de ma n g e r . Le Fr a n a i s a i me - t - i l mi e u x l e poul et que l e poisson?Il a i me
mi e ux l e poisson que l e poul et . Aimez- vous mi e u x c r ir e que de pa r l e r ?J ' a i me
f air e l ' un et l ' a ut r e . Ai me z - vous mieux l e miel que l e s ucr e?J e n' a i me ni l ' un
ni l ' a ut r e . Vot r e p r e a i me - t - i l mi e u x l e caf que l e th?11 n ' a i me ni l ' un ni
l ' aut r e. Pouvez- vous me c ompr e ndr e ?Non, Mons ie ur , c a r vous par l ez t r op vit e
Voul ez- vous a voi r la bont de n e pas p a r l e r si vit e?J e ne par l er ai pas si vit e ,
si vous voul ez m' c out e r .
Aprs un de, un des, emploie-t-on le verbe au singulier ou au pluriel'} ( L. 116,
E. 180. ) A quoi les pronoms l ui, eux, elle, el l es, employs comme rgimes indirects,
doivent-ils se rapporter? (L. 113, E. 178. )Quel l e diffrence y a-t-il entre les phrases
ce qui pl a t et ce qu' il pl a t ? ( L. 114, N. 1. )Quand le substantif est exprim peut-
on se servir de en? (L 64, N. 1, 2 y 3.) Quand'aprs le verbe deoir il y a un autre
verbe rgi par la conjonction que, comment traduit-on ce que, et h quel mode se met
le verbe qu'il gouverne? ( L. 71, E. 122.)'Quels sont les verbes qui ne s'emploient pas
interrogativement h la premire personne du singulier du prsent de l'indicatif? ( L. 74,
E. 124.)-Dans quel cas peut-on employer interrogativement ces mmes verbes la
premire personne du singulier du prsent de l'indicatif? ( L. 74, E. 126. )Gomment
traduit-on en franais les phrases voy poner me l os zapat os, voy , poner nie l as
mdias , el sombr er o, ete? ( L. 76, E. 132. )Gomment traduit-on les phrases h a y cosa.
mas . . . no h a y cos a como. . . ? ( L. 80, N. 2. )Comment traduit-on en franais les phra-
ses espagnoles . ser, no ser, t r abaj ar , no t r abaj ar , ete? (L. 56, N. 2. )Le
pass dfini qu'exprime-t-il? ( L. 57, E. 98.)-L'adverbe t r s peut-il tre us dans un
sens ironique? ( L. 75, E. 130. )Conjguense los verbos de la pdgina 217.
1 1 2
4 1 9.
Co mme n t mo n e nf a nt s' est -il compor t ?I l s' est t r s bien c o mp o r t . Co mme n t
mo n f r r e s' est -il c o mp o r t e nve r s vous?I l s'est t r s - b i e n c o mp o r t e n v e r s mo i ,
c a r il s e c o mp o r t e bien e nve r s t out le mo n d e . Es t - c e l a peine d' c r i r e h, cet h o mme ?
Ce n' es t pas la pe i ne de l ui c r i r e . Es t - c e la peine de de s c e ndr e de c he va l pour
a c he t e r un gt eau?Ce n' est pa s la pe i ne , c a r il n' y a pas l o n g - t e mp s qu e vous a ve z
ma ng . Es t - c e l a pe ine de de s c e ndr e de cheval pour d o n n e r qu e l qu e chos e ce
pauvr e?Oui, c a r il pa r a i t e n avoir bes oin: ma is vous pouvez lui d o n n e r qu e l qu e
chos e s ans des cendr e de c he va l . Va ut - i l mi e u x a l l e r a u t h t r e que d' t udier ?
Il v a u t mi e u x faire ceci que c e l a . Va ut - i l mi e u x a p p r e n d r e k l ir e l e f r anais qu e
d' a ppr e ndr e l e par ier ?Ce n' es t pas la p e i n e d ' a p p r e n d r e k le l ir e s ans a p p r e n d r e
le pa r l e r . Va ut - i l mi e u x al l er s e c o u c h e r qu e d' al l er s e p r o me n e r ?I l va ut mi e u x
f air e ceci qu e cel a. Vaut - il mi e u x al l er e n F r a n c e qu' en Al l emagne?Ce n' e s t
pa s l a pe i ne d' al l er e n F r a n c e ou e n Al l e ma g n e qu a n d on n' a pas e nvie de v o ya g e r .
4 20.
Vous t e s - vous enfin d b a r r a s de cet homme ?J e m' e n suis d b a r r a s s . P o u r -
quoi vot r e pr e s' est - il df ait de ses c he va ux?Pa r c e qu' ii n' en a v a i t pl us be s oi n.
11 lui faire du ma l ?Pe r s onne n e veut lui f air e du ma l ; ma i s il n' os e pas r e s t e r ,
p a r c e qu ' i i n' a pa s fait s on devoir , et il a pe ur d' t r e p u n i . Qu e l qu ' u n veut - il l e
t ouc he r ?Pe r s onne n e ve ut le t ouc he r , mais il s er a puni p a r son ma t r e , pour n' a voi r
pa s fait son d e v o i r . A- t - o n t r ouv vos l ivres?On les a t r ouvs. O?Sous l e l it
O v o t r e fils a - t - i l pass?Il a pas s pr s du t h t r e . Pa s s e r e z - v o u s pr s du
cht eau?J ' y pas s er ai. Vous s e r ve z - vous des l i v r e s qu e j e vous ai pr t s ?J e m' e n
s er s . Puis - j e me s e r vi r de vot r e cout eau?Tu peux t ' en s er vir , mais il n e f aut pas
t e c oupe r . Me s f r r es p e u v e n t - i l s se s e r vi r de vos l ivre's. Il s p e u v e n t s' en s e r -
vir . A quel l e h e u r e vous l e ve z - vous le, ma t in?J e me l ve . s e pt h e u r e s moi ns
un qu a r t . Et que f ait es- vous ens uit e?Ens uit e j e me me t s h c r i r e l es t h me s de
la l eon qu e j ' t udi e . Ai me z - vous ce vin?J e ne l ' aime pa s be a uc oup.
4 -1 8.
Po u v o n s - n o u s nous s e r vir "de vot r e fusil?Vous pouve z - vous e n s e r vi r , ma i s il
ne f aut pas le gt er . Qu' avez- vous fait de mon bois?Je m' e n suis s e r vi pour me
chauf f er . Vot r e p r e s' est -il ser vi de mon cheval ?I l s' en es t ser vi. Nos vois ins
se s ont - il s s er vis de nos habit s?Us n e s' en s ont pas s er vis , par cequ' il s n' e n o n t p a s
e u besoin. Qui s' est s e r vi de mo n c ha pe a u?Pe r s onne ne s'en est s e r v i . Av e z -
vous dit v o t r e f r r e de des cendr e?J e n' ai pas os le l ui dir e. Vous t e s - v o u s
r a s a oj our d' hui?J e me suis r a s . Vot r e f r r e s'est-il ras?Il n e s' est pa s r a s ,
ma i s il s'est fait r a s e r . Co mme n t t r o u v e z - v o u s mo n habit ?J e l e t r o u v e bon.
Av e z - v o u s got l e cidr e que le c a pi t a i ne angl ais m' a e nvoy ?J e n e l'ai pas
g o u l ; ma is il ne me s embl e pas bon. Comme nt pa r vie ndr a is - j e me df air e de
c e t i mpor t un?Vous pa r vi e ndr i e z vous df air e de l ui, si vous lui donni e z des c oups
de p o i n g .
Comment traduit-on les phrases hay cosa mas. . . no ha y cosa como. . . ? (L. 80,
N. 2. )Dans quel cas s'accorde le participe pass suivi d'un infinitif! ( L. 81, R. 140
y 141. )Comment traduit-on en franais tous les verbes qui marquent le besoin, l'o-
bligation, la ncessit! ( L. 81, ' E. 142. ) A quel cas met-on en franais le sujet du
verbe deber quand on le traduit par falloir? (L. 82, E. 143. )L' adverbe da va nt a ge
peutt-il tre suivi d'un substantif? ( L. 82, E. 144. )Quel est le sujet des verbes im-
personnels'! ( L. 83, E. 145. )Quand faut-il suprimer le pa s ou point employs avec
il y a ou depuis? ( L. 83, E. 146. )Comment dit-on acabar de? ( L. 83, E. 147. )
Comment traduit-on les mots en sion? (L. 84, E. 149. )Comment les en cion? ( L. 84,
E. 150. )Comment les en xin? ( L. 84, N. 151.)-Quand traduit-on le mot espagnol
en par dans et dans quel cas par en? ( L. 85, N. 1.).Lequel des ces trois adverbes,
t r s , fort, bien, exprime le mieux Vadmiration? ( L. 75, K. 130. )Quand met-on les
pronoms masculins mon, t on, son, au lieu des fminins ma, t a, sa? ( L. 103, R. 169.)
Depuis quel nombre,.l'espagnol et le franais conviennent-Us dans la manire de
compter'! (L. 23, R. 29. )Quel l e diffrence y a-t-il entre les phrases ce qui pl a t et ce
qu' il pl a t ? ( L. 114, N. 1 .) Aprs un de, un des, emploie-t-on le verbe au singulier ou
au pluriel? ( L. 116, R. 180. )A qu,oi les pronoms l ui, eux, el l e, el l es, employs comme
rgimes indirects, doivent-ils se rapporter? (L. 113, R. 178. )Conjugeme los verbos de
la pgina 218.
1 1 3
Vot r e ma r c ha nd es t - il enfin p a r v e n u se faire de son s ucr e avari?11 es t pa r -
venu s'en df air e. L' a- t - il ve ndu cr dit ?H a pu l e v e n d r e c o mp t a n t , de s o r -
t e qu' il ne l'a pas vendu cr dit . Qui vous a a p p r i s l ir e?Je l'ai a ppr is c he z un
ma t r e f r anais. M' appel ez- vous?J e vous a ppe l l e . Que vous platil? Pour quoi
n e vous l evez- vous pas ; ne s a ve z - vous pas qu' il e s t dj t ar d?Que me d e ma n d e z -
vous?J' ai per du mon a r g e n t et j e viens vous pr ie r de m' e n pr t er . Quel l e h e u r e
est-il?11 est dj dix he ur e s e t un qu a r t , et vous avez assez dor mi. Y a- t - il l ong-
t e mps que vous vous t es lev?Il y a une h e u r e et demie que j e me suis l ev.
4 21 . '
Vo t r e (lis se c o mp o r t e - t - i l b i e n e nve r s ses amis?Il se c o mp o r t e e nve r s e u x
mi e ux qu' il s ne se c o mp o r t e n t e nve r s l ui. Vous c o mp o r t e z - v o u s bien enver s vos p a -
r ent s ?J e me c o mp o r t e e n v e r s e u x mi e u x qu' il s ne le m r it e nt . Voul e z -vous f air e
un t our de p r o me n a d e a ve c moi?Je ne puis al l er me p r o me n e r , pa r c e que j ' a t t e n d s
mo n ma t r e de Fr an ais . Voul ez- vous lui dir e d' t r e pr t p a r t i r demain , six
he ur e s du soir?Je veux le lui dir e. Ce j e u n e h o mme est - il pr t par t ir ?Pas e n -
c or e , mais il s er a bient t pr t . Pour quoi a - t - o n pendu cet homme}"Onl 'a p e n d u ,
par cequ' il a t u que l qu' un. A- t - on pendu l ' homme qui a vol un cheval vot r e
frre?On l'a puni, mais on ne l'a pas pe ndu; on ne pend que l e s ' vol e ur s de g r a n d
chemin dans not r e pa ys . Qu' a ve z - vous fait de mo n habit ?J e l'ai pendu a u mu r ,
o est un des pl us b e a u x t a b l e a u x que j ' ai vus .
. 4 22.
Voul e z - vous p e n d r e mo n c ha pe a u l ' ar br e?Je v e u x l ' y pe ndr e . N' a ve z -
vous pas vu me s soul ier s?Je l es ai t r o u v s sous t on l it , et j e l es ai pendus . aux
cl ous . Le vol eur qui' a vol vot r e fusil a - t - il l pendu?I l a t puni, mais il n' a
pas t pendu. Pour quoi vous t e nde z - vous s ur ce suj et ?Par cequ' il f aut pa r l e r
s ur t ous les suj et s. S'il f aut vous c out e r et- vous r p o n d r e , quand vous v o u s
t endez sur ce suj et , j e pendr ai mon chapeau un cl ou, j e m' t e ndr a i s ur l e p l a n - '
c he r , j e vous c out e r a i e t j e vous r pondr a i de mon mi e u x . Av e z - v o u s dit vot r e
f r r e de de s c e ndr e ?J e n' ai pas os l e lui dir e. Pour quoi n' a ve z - vous pa s os l e
l ui dir e?Par ce que j e n' ai pas voul u l e r veil l er . Vous a- t - il dit de ne pa s l e r -
veil l er ?I l m' a dit de ne pas le r veil l er , qu a n d il dor t le ma t i n. Va s - t u au t h t r e
t ous les soirs?Je n' y vais pas t ous les soir s, c a r j ' a i me mi e ux t udier qu e d' al l er a u
t h t r e . '
4 23.
A quel l e h e u r e se lvet-il?Il se l ve aus s it t cju'on l e r veil l e. Vous l e v e z -
vous d'aussi bonne he ur e que moi?J e ne sais pas quel l e h e u r e vous vous l evez,
ma is j e me l ve aus s it t que j e me r veil l e. Voul ez- vous dir e mo n dome s t i que
de m' veil l er de ma in qu a t r e heur es ?J e ve ux l e l ui di r e . Pour quoi vous t e s
vous l ev de si b o n n e heur e?Mes enf ant s o n t fait t a n t de br uit qu' il s m' o n t r -
ve i l l . Ave z - vous bien dor mi?Je n' ai pas bien dor mi , c a r vous a ve z fait t r o p de
br uit . A quel l e h e u r e le capit aine s' est - il veil l ?Il s'est veil l cinq he ur e s e t
un qua r t du ma t i n . Co mme n t v o t r e fils se c ompor t e - t - il ?I l e s t t out a u t r e qu' il
n' t a it . Que pens ez- vous de moi?Je pens e que vous t es pl us mode s t e que vous
n e le par ais s ez et que vous par l ez a u t r e me n t que vous n' agissez; v o u s vous t r o mp e z :
j e ne suis pas pl us mode s t e que j e l e pa r a i s : j e ne par l e pas a u t r e me n t que j ' a g i s .
' Vot r e f r r e agit -il a u t r e me n t qu' il ne par l e?Oui, Mons ie ur , il agit a u t r e me n t
qu' il ne pa r l e , ma is il n' cr it j a ma i s a u t r e me n t qu' il p e n s e .
Qu'exige le verbe qui suit pl us ou moins dans la comparaison de deux phrases? ( L.
119, E. 181 y 182.)Se sert-on de pas quand on compare deux phrases? (h. 119, R.
181.)Quand trouv-t-on des exceptions ces rgles? ( L. 119, R. 183.)Parquai la
phrase commence-t-elle quand elle contient un mot interrogatif? (L. 7, R. 1 4 .)Gom-
ment forme-t-on ordinairement le pluriel des substantifs? (L. 1 0, E. 1 7.)Gomment
s'crivent au pluriel les substantifs termins au singulier par s, x, z? ( L. 1 0, R. 17,
Escep. 1?)Quelle lettre prennent au pluriel les substantifs termins au singulier par
au, eau, eu et quel est le pluriel de ceux en al? ( L. 10, E. 17, Es cep. %'.)Traduit-
on en franais l'i qui se trouve devant l'accusatif espagnol? ( L. 14, E. 18. )Tra-
duit-on ce mme & au datif? ( L. 15, R. 19.)Comment traduires-vous V. au datif?
qu'entendez-vous par vous? ( L. 15.)Comment dites-vous V. h Vaccusatif? que
signifie vous? ( L. 15.)De combien de manires diffrentes dit-on se lo? ( L. 16.)Et
de combiense los? ( L. 16.)Quel rgime va ordinairement le premier en franais?
S
(L. 1(1, R. 20. )5 {es rgimes ont la mme tendue lequel doit-on noncer le premier?
(L. 10, E. 20.)Gonjguense los verbos de la pagina 218.
. 'm.
Es pr ez- vous r e c e voir un bil l et auj our d' hui?J ' es pr e en r ecevoir un. De qui?
D' un de me s amis. Qu' espr es- t u?J ' espr e voir me s pa r e nt s a u j o u r d ' h u i , c a r
mon pr c e pt e ur m' a pr omi s de me me n e r chez e ux. Vot r e a mi es pr e- t - il r e c e voi r
quel que chose?Il es pr e r ecevoir que l que chos e, c a r il a bien t r a v a i l l . Es p r e z -
vous a r r i v e r de bonne h e u r e Paris?Nous es pr ons y a r r i ve r hui t heur es e t u n
qu a r t , c a r n o t r e p r e nous a t t e nd ce s oir . Es pr ez- vous le t r o u v e r a la mais on?
Nous l ' espr ons. Cont r e quoi a ve z - vous c ha ng l e car r os s e, dont v o u s m' a v e z par l ?
Je l'ai c ha ng c o n t r e un beau cheval a r a be . Voul e z - vous c h a n g e r vot r e l i v r e
c ont r e le mien?J e ne puis, c a r j ' e n ai besoin pour t udi e r l e f r an ais . Pour -
quoi (Hez-vous vot r e chapeau?J e Vot e, p a r e e qu e j e vois ve nir mo n vie ux ma t r e .
Vous a r r t e r i e z - vous avec pl aisir Vienne si mon f r r e s' y a r r t a i t p e n d a n t
' hiver? Si vot r e frre s'y a r r t a it pe nda nt l ' hiver j e m' y a r r t e r a i s a us s i .
4 25.
Cha nge z - vous de c ha pe a u pour al l er au mar ch?J e n' e n c h a n g e pa s pour al l er
au ma r c h , mais pour al l er a u concer t . Quand l e c onc e r t a ur a - t - i l l ieu?Il a u r a
l ieu a pr s de ma i n. Pour quoi vous en al l ez- vous ? ne vous a mu s e z - v o u s pa s ici?
Vous vous t r o mp e z , qua nd vous dit es que j e no m' a mu s e pas ici; car j e vous as s ur e
qu e j e t r o u v e beaucoup de pl aisir c a us e r a v e c vous; mais j e m' e n vais , p a r c e -
qu' on m' a t t e n d au bal de mon pa r e nt . Ave z - vous pr omis d' y al l er ?J e l'ai p r o mi s .
Avez- vous c ha ng de c ha pe a u pour al l er chez l e c a pi t a i ne angl ais?J' ai c h a n g da
c h a p e a u , mais j e n' ai c ha ng ni d' habit ni de s oul ier s . Combien de fois p a r j our
c ha nge s - t u d' habil s' ?^-J' en c ha nge pour d ner et pour al l er au t h t r e . Do u t e r i e z -
yous de la vr it de ce fait si m' a s ur vous le faisait savoir?Si vot r e s ur me l e
f aisait s avoir j e ne devr ais pas e n dout e r .
4 26.
Vous t es - vous a r r t l o n g - t e mp s Vienne?J e m' y suis a r r t quinze j our s .
Combien de t emps Mons ieur vot r e cousin s' est - il a r r t Par is?I l n e s' y es t a r r t
qu' un mois. Pour quoi Mons ie ur vot r e f r r e n' a- t - il pas d' amis?I l n' e n a pa s , p a r -
ce qu' il se moque de t out le monde. Dout ez- vous de ce que j e vous dis?Je n' e n dout e
pa s . Dout e z - vous de ce qu e cet h o mme vous a dit ?J ' en dout e , car il a s o u v e n t
me nt i . Ave z - vous en fin a c he t l e cheval qu e vous a ve z voul u a c he t e r le mois p a s -
s?Je ne l'ai pas a c he t , c a r j e n' ai pas pu me pr oc ur e r de l ' a r ge nt . Vot r e onc l e
a - J - il enfin achet le j ar din?I l ne l'a pas a c h e t , car il n' a pas pu c onve ni r du p r i x .
Et e s - vous enfin c onve nus du pr ix de ce t abl eau?Nous en s omme s c onve nus .
Vos amis ont - il s r ussi convenir du pr i x des vant ail s de l a Chine?I l s o n t r u s -
si en convenir . Combien l es sont -il s achet s?I l s l es o n t a c he t s six c e n t s
f r ancs.
4 27.
Vous t e s - vous accor d a ve c v o t r e associ?Je me suis a c c or d a ve c l a i .
Consent - il vous p a ye r le pr ix du vaisseau?-*-Il c ons e nt me l e p a ye r . Co n s e n -
t e z - vous al l er en Fr ance?J e cons ens y a l l e r . Ave z - vous r e vu v o t r e vieil ami?
J e l'ai r e vu. L' a ve z - vous r e c onnu?J e ne l'ai pr e s que pl us r e c o n n u , c a r , c o n -
t r e s on or di na i r e , il por t e un gr a nd c ha pe a u. Comme nt s e por t e - t - i l ?I l s e p o r t e
t r s - bien. Quel s v t e me n t s por t e- t - il ?I l por t e de b e a u x v t e me n t s neuf s . Vous
t e s - vous a pe r u de ce qu e ce ga r on a fait ?Je m' e n suis a pe r u. L' e n a v e z -
vous puni?Je l ' en ai puni. Mons ieur vot r e pr e vous a - t - i l dj cr it ?Pas e n -
c or e ; mais j e m' a t t e nds r ecevoir un bil l et de lui auj our d' hui. De quoi vous p l a i g -
nez- vous ?J e me pl ains de ne pouvoir me p r o c u r e r de l ' a r ge nt . Pour quoi ces
pa uvr e s h o mme s s e pl aignent - il s?I l s se pl a i gne nt , pa r e e qu' i l s ne p e u v e n t s e p r o -
c ur e r de quoi manger . Ces homme s s e pl aindr aient - il s s ' il s ' t aient r iches?I l s n e s e
pl a i ndr a i e nt pas . Pour quoi ne. se pl aindr aient - il s pas?I l s n e .se p l a i n d r a i e n t pa s ,
p a r c e qu' il s p o u r r a i e n t se p r o c u r e r de quoi ma n g e r .
Qu''exige le verbe qui suit pl us ou moins dans la comparaison de deux phrases? ( L.
119, E. 181. )Se sert-on de pas quand on compare deux phrases? (L. 119, R. 181 y 182.)
Quand trouve-t-on des exceptions ces rgles? (L. 119, R. 183. )Sans quel cas une
phrase prend-elle en franais la forme iuterrogative quoiqu'elle ne V ait pas en espagnol?
( L. 104, E. 170. )Peut-on employer interrogativement_ les temps du subjonctif et de
1 1 5
4 28.
Que de vi e ndr e z - vous si vous vous ml e z pa r mi les soldats?Je ne sais pas
ce qu e j e de vie ndr a i, mais j e v o u s as s ur e qu' il s n e me f er ont pas de mal , c a r ils
ne font de ma l pe r s onne . Sa ve z - vous pour quoi Cet h o mme ne ma n g e pas?
J e cr ois qu' il n' a pas f aim, c a r il a pl us de pa i n qu' il n' e n pe ut ma nge r . Ave z - vous
donn de l ' a r ge nt v o t r e fils?Je lui e n ai d o n n pl us qu' il n ' e n d p e n s e r a . Vo u -
l e z - vous me donne r un v e r r e de cidr e?Vous n' avez pa s bes oin de boir e du cidr e,
c a r il y a pl us de vin qu' il n' en f aut . Dois- j e ve ndr e mo n fusil pour a c he t e r un
c ha pe a u neuf . Vous n' avez pas besoin de l e v e n d r e , car vous avez plus d' a r ge nt
qu' il ne vous e n f aut . Voul ez- vous pa r l e r a u c or donnie r ?J e ne ve ux pas lui pa r -
ler, c a r nous avons plus de soul ier s qu' il ne nous en f aut . Pour quoi les Fr a n a i s
s e r j ouissent - il s?Us se, r j ouis s ent , par cequ' il s se flattent d' avoir be a uc oup de
bons amis . N' onl - il s pa s r ais on de se r j ouir ?Us o n t t o r t ; c a r ils ont moi ns d' amis
qu' il s ne p e n s e n t .
4 29.
Po u r qu o i a ve z - vous j e t vot r e coul eau?- r - Je l'ai j e t a pr s m' t r c oup . Qua nd
at - J e t a u concer t ?Vous y avez t a pr s vous t r e habil l . Quand avez- vous
djeun?Nous< a vons d j e un a pr s n o u s tre r as s . Quand nos voisins s ont - i l s
sor t is?Us s ont s or t is a pr s s ' t r e chauf f s . QU' avez- vous fait ce mat in?J e me
suis r a s a pr s m' t r e l e v , et j e suis s or t i a pr s a voir dj eun. Mons ieur vot r e
p r e , qu' a - t - il fait hier a u soir?H a s oupe a pr s t r e al l au s pe c t a c l e , e t il est al l
se c ouc he r a pr s avoir s oupe. S' es t - il l e v de b o n n e heur e?I l s'est l ev a u l e ve r
du s ol eil . Par mi vous a ut r e s gens de c a mp a g n e il y a be a uc oup de fous, n ' e s t - c e
pas? d e ma n d a l ' aut r e j our un phil os ophe un p a ys a n . Cel ui-ci r pondi t : Mons i e ur ,
on en t r ouve da ns t ous les t a t s . Les fous dis ent quel ques fois la v r i t , dit l e
phi l os ophe . Pour quoi v o t r e frre s e plaint-il?11 s e pl aint pa r c e qu' il a mal l a
ma i n dr oi t e .
4 30.
Po u r qu o i vous Dlaignez-vous?Je me pl ains, pa r c e qu e j ' a i mal l a ma i n g a u -
che. Vot r e s u r es t - el l e aussi g e qu e ma mr e?El l e n' es t pas si g e , ma i s
el l e est pl us gr a nde . Vot r e f r r e a - t- i l fait des empl et t es?I l en a f ait . Qu' a- ,
t -il achet ?I l a a c he t de bel l e t oil e e t de bonne s pl ume s . N' a - t - il pas a c he t
des bas de soie?Il en a a c he t . Vot r e s u r c r it - e l l e ?Non, ma d a me , el l e
n' c r i t pas . Pour quoi n' cr it - el l e pas ?Par cequ' el l e a mal la ma i n . Po u r qu o i
l a fille de v o t r e voisin ne s o r t - e l l e pas?El l e ne s or t p a s , pa r c e qu' e l l e a mal a u x
pieds . Pour quoi ma s ur ne pa r l e - t - e l l e pas ?Par cequ' el l e a mal la bouc he .
N' a s - t u pas vu ma pl ume d' ar gent ?J e ne l'ai pas vue . As - t u une c h a mb r e s ur
l e devant ?J ' en ai u n e sur le d e r r i r e ; mais mo n f r r e e n a une sur le de va nt .
Es t - c e u n e c h a mb r e du haut ?C' en e s t une . Ave z - vous vu la f e mme qui a t
chez moi ce mat in?J e ne l'ai pas vue . Vot r e m r e s ' e^t - el l e fait mal ?El l e ne
s' est pas fait ma l . Ave z - vous mal au nez?J e n' ai pas ma l a u nez, mais j ' ai mal
a u x d e n t s .
4 31 .
Vous t e s - vous coup l e doigt ?Non, Mons i e ur , j e me suis c oup la main. '
Vo u l e z - v o u s me donne r une pl ume?J e ve ux v o u s e n donne r une . Cha que f em-
me se c r oi t a i ma bl e , e t c ha c une a de l ' amour pr opr e . De mme que les h o mme s ,
mo n c he r ami. Tel se cr oit s a v a n t , qui ne l' est pa s e t bien des homme s s ur pa s s e nt
l es f emmes en va ni t . Qu' a ve z - vous ? J e n' ai r ien. Pour quoi vot r e s u r se
pl aint - el l e?Par cequ' el l e a ma l l a j oue . Vot r e f r r e a - t - i l mal la main?Non,
ma i s il a mal au c t . Ave z - vous t a u bal de mon a n c i e n n e connaissance?J' y
ai t . Quel l es demois el l es a v e z - v o u s conduit es a u bal ?J' y ai c onduit l es a mi e s
de ma s ur . Ont - el l es dans?El l es o n t beaucoup dans . Se s ont - e l i e s a mu -
ses?El l es se s ont amus es . Sont - el l es r e s t e s l o n g - t o mp s au bal?Elles y s ont
r es t es de ux he ur e s . Vot r e s ur a - l - e l l e une compagne?El l e eu a u n e . L' a i mn -
t-el l e beaucoup?El l e l ' aime b e a u c o u p , car el l e es t t r s - a i ma bl e e t t r s - v e r t u e u s e
mais si el l e n' t a i t pas aimabl e et v e r t u e u s e el l e ne l' aimer ait pas.
Comment traduit-on en franais les phrases voy pouor me los zapatos, voy
poner me l as mdias , el sombr er o, elcl (h. 76, E. 132. ) A l'aide de quel auxiliaire
l'impratif? (L. 01 , Obs. II.) Quels sont les exceptions dunrbcul de bubjonclif on fran-
ais! (L. 91 .) Conjguense los verbos de la pagina 21 8.
1 1 6
4 32.
Ave z - vous a p p o r t que l que chose Ma d a me vot r e mr e?J e l ui ai a p p o r t de
bons fruits e t u n e bel l e I our t e . Voi r e nice que vous a- t - el l e appor t ?El l e n o u s
a a p p o r t de bonne s cer ises, de bonnes fraises et de bonnes pches . Aimez- vous
les pches?Je los aime beaucoup. Combien de . pches voi r e vois ine vous a-t- elle
donnes?El l e' m' en, a donn pl us de vi ngt . Ave z - vous ma n g be a uc oup de c e r i s e s
c e l t e anne?J ' en ai ma n g be a uc oup. En a v e z - v o u s donn vot r e pe t i t e soeur?
J e lui en ai donn t a n t qu' el l e ne pe ut pas les ma n g e r t out e s . Pour quoi n' e n
a ve z - vous pas donn vot r e bonne voisine?J'ai voul u lui e n donne r , ma is ej ie
n' a pas voul u en pr e ndr e , pa r c e qu' el l e n' a i me pa s l es cer ises. Y a-t - il eu b e a u -
coup de poir es l ' anne der nir e?I l n' y en a pas eu b e a u c o u p . Qu e f it es - vous
- qu a n d l e ba r on s aut a pa r la f ent r e?Moi, v o ya n t cel a j e me t u s .
4 33.
Vot r e cous ine a - t - e l l e des fraises?Elle en a t a n t qu' el l e ne peut pas l es ma n -
ger t out e s . Pour quoi Mesdemoisel l es vos s ur s ne vont - e l l e s pa s au s pect acl e?
El l es ne pe uve nt pas y al l er , parcequ' elles sont e n r h u m e s , et cel a les r e nd t r s -
mal ades . O se s ont - e l l e s enr humes ?El l es se s ont e n r h u m e s e n s o r t a n t de
l ' opr a hi e r a u s oir . Convient - il vot r e s ur de ma n g e r des pches?I l ne lui
c o n v i e n t pas d'en ma nge r , car el l e en a dj be a uc oup ma n g , e t si el l e ma n g e
t a n t , cel a la r e ndr a ma l a de . Ave z - vous bien dor mi la nuit der nir e?J e n' ai pa s
bien dor mi, car me s enf ant s o n t fait t r op de br ui t dans ma c ha mbr e . O a v e z - v o u s
t hier au soir?J' ai t chez mo n be a u- f r r e . O a v e z - v o u s t de pui s que j e
ne Vous ai vu?J'ai t Vie nne , Pa r is et Ber l in car c o mme ' j ' a i me l ' t ude par
dessus l out e chose mon p r e m' a donn l es mo ye n s de m' y livrer.
' ' 4 34 . ' .
J ' a dmi r e c e t t e famil l e, car l e p r e en est le roi et l a m r e en est l a r e i n e . Les
enf ant s e t les dome s t i que s s ont les suj et s de l ' t at . Les pr c e pt e ur s des enf ant s s o n t
les minis t r es , qui p a r t a g e n t a ve c l e roi e t la r e i ne l e soin du g o u v e r n e me n t . La
b o n n e ducat ion qu' on donne a ux enf ant s est la c o u r o n n e des mo n a r qu e s . Av e z -
vous dj l ou une chambr e?J ' en ai dj l ou une. O l ' a ve z - vous l oue?J e
l 'ai l oue (clans la) r ue At ocha n u m r o c e nt - c i nqua nt e - t r oi s . Che z qui l ' a ve z - vous
l oue?Chez l' homme dont le fils vous a vendu un c he va l . Pour qui vot r e p r e a-
t -il l ou une chambr e?I l en a l ou u n e pour son fils, qui vient d' a r r ive r de F r a n -
c e e t qui dit que l es es pr it bas e t r a mp a n l s ne s ' l vent j a ma i s a u s ubl i me .
4 35.'
Pour quoi n' avez- vous pas t enu vot r e pr omesse?J e ne me r e s s ouvie ns pas de
ce qu e j e vous ai pr omis . Ne nous a v e z - v o u s pas pr omi s de nous me n e r a u cofif
c e r t j eudi dernier?Je conf esse qu e j ' ai eu t or t de vous le p r o me t t r e , c e p e n d a n t l e
c onc e r t n' a pas eu l ieu. Vot r e f r r e convient - il de sa faute?Il en c o n v i e n t . Vo -
t r e oncl e qu e dit - il de ce billet?Il dit qu'il est t r s - bi e n c r i t ; mais il c o n v i e n t
qu' il a eu t or t de l ' envoyer au capit aine. ' Convenez- vous de vot r e f aut e pr s e nt ?
Je conviens que c' est une f aul e. O a ve z - vous t r ouv mo n babil ?J e l ' a i ' t r o u -
v dans la c h a mb r e bl eue. Voul ez- vous pe ndr e mon c ha pe a u l'arbre?Je v e u x
l'y pe ndr e . Comme nt vous por t e z - vous auj ourd' hui?Je n e me por t e pas t r s - bi e n.
Qu. ' avez-vous?J' ai un viol ent mal de t l e e t un r h u me de cer veau. O vous
t e s - vous enr hum?Je me suis e n r h u m en s o r t a n t du s pect acl e a ve c v o t r e
a mie qui est une demoisel l e d'un bon' ear act r e et obl i ge a nt e qua nd l 'occasion s' en
pr s e nt e . Ah! mon a mi ; les per s onues obl igeant t out le monde n' a i me nt o r d i n a i r e -
me n t pe r s onne .
les verbes neutres forment-Us leurs temps composs? ( L. 79, E. 1 38.) Doi t -on rpter le
pronom on devant chaque verbe, quand il se rapporte diffrents sujets! (L.-'SO, E.
1 39.) Peut -on considrer -le pronom on comme fminin et pluriel? (L. 80, N. 1 .)
Dans quel cas s'accorde le participe pass suivi d'un infinitif? ( L. 81 , E. 1 4 0 y 1 4 1 .)
.Comment traduit-on en franais tous les verbes- qui marquent le besoin, l'obliga-
tion, la ncessit? ( L. 81 , E. 1 4 2.) Quand se sert-on mieux des datif h qui, auquel,
laquelle, auxquels'? (IJ. 8I3, R. ' 1 52.) Comment traduit-on in franais les imperson-
nels es et son quand ils sont suivis d'un substantif, d'un pronom, ou d'une phrase
prise substantivement? ( L. 87, R. 1 54 .) De qui le verbe tre va-t-il prcd quand
il se trouve dans une'phrase qui commence par ce? [L: 87, E. 1 55.) Gonjguense los
verbos de la pagina 21 8.
1 1 7
4 36.
Voul e z - vous d ner avec nous auj our d' hui?Avec be a uc oup de pl aisir . Quel s
me t s a ve z - vous ( qu' a ve z - vous k d ner )?Nous avons de bonne s oupe, de l a vi a nde
f r a che, de la vi a nde s al e, et du l a i t a ge . Ai me z - vous l e l ait age?J e le pr f r e
t out a u t r e al iment . Que f ait es - vous t out e la j o u r n e dans ce j ar din?J e m' y p r o -
m ne . Qu' e s t - c e qui vous y at l ir e?Le c ha nt des ois e a ux m' y a t t i r e . Y a - t - i l
de s rossignol s? l y en a, et l ' har monie de l eur c ha nt m' enchant e. Ces r os s ignol s
ont - il s pl us de pouvoir s ur vous que les be a ut s de la p e i n t u r e ou que la voix de
v o t r e t e ndr e m r e , qui vous a ime t ant ?J ' avoue qu e l ' har monie du c ha nt de ces
pet it s ois eaux a pl us de pouvoir s ur moi qu e les par ol es les plus t endr es de me s
plus cher s amis. A quoi vot r e nice s ' a mu s e - t - e l l e dans sa sol it ude?El l e l it
be a uc oup et el l e cr it des l e t t r e s sa m r e . '
' . 4 37.
A quoi vot r e oncl e s ' a mus e - t - i l dans sa sol it ude?Il s' occupe de pe i nt ur e e t de
chimie. Ne f ait - il pl us d'affaires?Il ne fait pl us d'affaires, c a r il est t r op g p o u r
e n f air e. Avez- vous aussi fait des t hmes?j ' en ai fait; mais qu ' e s t - c e que cel a
v o u s fait, j e vous prie?Je ne me ml e pas or di na i r e me nt des choses qui ne me r e g a r -
de nt pa s , mais j e vous a i me t a n t qu e j e m' i nt r e s s e beaucoup ce que vous fait es.
Quel qu' un se s oueie- t - il de vous ?Per s onne ne se soucie de moi , c a r j e n' en v a u x
pa s la peine. Qui es t - ce. qui c or r ige vos t hmes ?Mon ma t r e les c or r i ge . Com-
me n t les cor r ige- t - il ?I l les c or r i ge en les l isant , e t en les l isant il hic pa r l e . Vo-
t r e mo r e es t - el l e par t ie?El l e n' es t pa s e n c o r e pa r t i e . Qua nd pa r t i r a - telle?
El l e pa r t i r a de ma i n soir .
4 38.
A quel l e heur e?A sept h e u r e s moins un qu a r t . Vo s s u r s s ont - el l es a r r i v e s ?
El l es ne s ont pas e nc or e a r r i v e s , mais nous les a t t e ndons ce s oir . Al l e z - vous
t ous les ma t i ns la campagne?. Te n' y vais pas t ous les ma t i ns , mais de ux fois pa r
s emaine. Pour quoi v o t r e nice n' es t - el l e pas venue me voir?El l e est t r s - ma l a -
de, et el l e a pas s t out e la j our n e dans sa c h a mb r e . Vo t r e f r r e es t - il al l l ' co-
Qu'exige le verbe qui suit pl us ou moins dans la comparaison de deux phrases'!
( L. 119, R. 181. )Se- sert - on de pas quand on compare deux phrases'! (L. 119, R.
181 yj. 182. )Quand trouve-t-on des exceptions h ces rgles'! ( L. 119, R. 183. )Quand
on trouve dans une mme phrase y et en lequel des deux se place le premier? L.
122, R. 184. )Peut-on joindre la.particule en l'en du grondif? ( L. 122, R. 185.);
Doit-on supprimer la particule en du grondif quand elle -se trouve accompagn de
moi, toi, lui, .ete? (L. 122, R. 186. )Peut -i l g aivoir en franais un calificatif sans
un nom exprim auquel il se rapporte? (L. 122, R. 187. )Le participe prsent et
l'adjectif verbal d'une mme terminaison, sont-ils variables'! (L. 122, R. 188. )Par
quoi peut-on remplacer le participe prsent! ( L. 122, R. 189. )Quand le pronom lo ac-
compagne en espagnol le verbe procurai
-
, doit-on le traduire en franais? (L. 93, N.
2.).Les'conjonctions et , ni, ou peuvent-elles unir deux mots d'espce diffrente'! ( L. 93,
N. 5. )Peut ' on en franais employer plus de-deux infinitifs de suite
1
! ( L. 96, N. 6.)
Devant quelles voyelles place-t-on j et-devant quelles autres g? ( L. 97, N. 1.)Le verbe
jouer quel prposition rgit-il? ( L. 98, R. 159. )Quand un adjectif s'emploie comme
adverbe, change-t-il de terminaison"! (L. 99, R. 160. )Quel cas les prpositions com-
poses de , au, aux, rgissent-elles'! (L. 99, R. 161. )Quelle diffrence y. a-t-il entre
veiller cl rveiller? ( L. 100, N. 1.)Doit-on rpter en franais les pronoms per-
sonnels devant chaque verbe dont ils sont sujets"! ( L. 100, R'. 1 62.) Dans quelles
phrases traduit-on le verbe estai- par se porter? (L. 164, R. 101. )Quand on parle
poliment h quelqu'un de ses parents ou de ses amis, se sert-on des-mots Monsieur,
Madame, Mademoiselle, avant des articles et des pronoms possessifs? (L. 1 01 , R.. 164.)
Pend-on en franais la prposition espagnole por dnotant le prix? ( L. 101, R. 165.)
Quand se sert-on du participe prsent? ( L. 102, E. 166.)Qu'est-ce qui prcde
presque toujours le participe prsent? L. 101, R. 167. )Quand donne-t-on cela pour
sujet h un verbe et clans quel cas lui donne-t-on il? ( L. 102, R. 168. )Qu'y a-t-il
a- remarquer sur les verbes termins en er, et quelle est la terminaison de leur par-
ticipe pass fminin? ( L. 102, N. 3.)Quelle diffrence- y a-t-il entre mener et por-
ter, amener et apporter? ( L. 103, N. 2. )Dans quels cas une phrase.prend-elle en
franais la forme interrogaiive quoiqu'elle ne .l'ait pas en espagnol". (L. 1 04 , R. 170.)
Conjt'iguense los verbos de la piigina 219.
1 1 8
Vos p a r e n t s i r ont - i l s de ma i n l a campagne?Us n' i r ont pus, c a r il fait t r op
de pous s i r e . I r ons - nous nous p r o me n e r aujourd'hui?Nous n' ir ons pas nous p r o -
me n e r , c a r il fait t r op sal e d e h o r s . Vo ye z - v o u s le c h t e a u de mo n p a r e n t d e r -
r i r e c e t t e mo n t a g n e - l ?J e l e vois. Y e nt r e r ons - nous ?Nous y e n t r e r o n s , si cel a
vous pl a t . Voul ez- vous e n t r e r dans cet t e c ha mbr e ?J e n' y e n t r e r a i p a s , c a r il y
fait be a uc oup de f ume. J e vous s ouhait e le bon j o u r Ma d a me : ne voul e z - vous pa s
e nt r e r ? n e voul e z - vous pas vous asseoir ?Je m' assir ai sur c e t t e g r a n d e chais e.
Voul e z - vous me dir e ce qu' est devenu vot r e f r r e?Je vais vous le dir e. Vous r e s t e
t -il as s ez d' a r ge nt p o u r p a ye r vot r e t ail l eur ?I l m' e n r e s t e assez pour l e p a ye r ; mais
si j e le paie, il ne m' e n r e s t e r a gu r e . Le s ufs s ont - il s c h r s pr s ent ?I l s s e
ve nde nt vi ngt r a u x l e c e nt . Ai me z - vous l es r ais ins ?J ' aime non s e ul e me nt l es
r ais ins mais e nc or e les pr une s l es a ma n d e s , les noix, et t o u t e es pce de f r uit .
4 4 2.
Combien d' a r ge nt r e s t e r a - t - i l vos frres?Il l eur r e s t e r a c e n t eus . Quand
ir ez- vous e n I t al ie?J ' ir ai aus s it t que j ' a u r a i appr is l ' it al ien. Quand' ' vos f r r es
le?Il y est al l . Madame vot r e m r e v a - t - e l l e s ouve nt l ' gl ise?El l e y va t ous
l s mat ins e t "tous l es soir s. quel l e h e u r e se l ve- t - el l e?El l e s e l ve a u l ever
du sol eil . Vas- t u l ' col e auj our d. hui?J ' y v a i s . Qa ' a p p r e n d s - t u l'cole?J>'y
a ppr e nds l ice, c r i r e e t pa r l e r . O, e s t vot r e t a nt e ?El l e est al l e a u s pec-
t acl e avec ma pet it e s ur .
39.
Mesdemoisel l es vos s u r s vont - e l l e s ce soir l ' opr a?Non, Ma d a me , el l es
v o n t l ' col e de dans e. Ne vont - el l es pas l ' col e de f r anais?El l es y v o n t l e
ma t i n , ma is non le s oir . Mons ieur v o t r e p r e es t - il al l la chasse?Il n' a pa s
pu al l er l a c ha s s e . Aime z - vous al l er la chas s e?J ' aime mi e ux a l l e r l a p -
c he que d' al l er la chas s e. Mons ieur v o t r e p r e est -il e n c o r e l a c a mp a g n e ?
Oui, Ma d a me , il y est e nc or e . Qu' y fait -il ?Il va la chas s e e t , l a p c h e . Av e z -
vous chass la campagne?J ' ai chass t o u t e l a j our n e ?J us qu' qua nd t e s - v o u s
r e s t chez ma mr e?J ' y suis r e s t t out e' l a soir e. Y a - t - i l l ong- t e mps qu e v o u s
n' al l ez pas a u c h t e a u?J ' y ai t la s e ma i ne der nir e. Y a ve z - vous t r o u v e b e a u -
c oup de monde?J e n' y ai t r o u v que t r ois pe r s onne s , l e c o mt e , l a c omt e s s e e t
l eur fille.
4 4 0.
Que f t es - vous voya hl c e l a ?Moi , . voya nt cel a j e me t us . Quand Pi e r r e mo u r u t -
il ?Pier r e mo u r u t en y mo n t a n t e t J e a n t o mb a e n y a l l a nt . As - t u c onnu le G -
nr al ?Oui, Mons ieur , c' t ait u n e de ces pe r s onne s obl igeant t out l e mo n d e qua nd
l ' occasion s' en pr s e nt a i t . As - t u mo n t l e ma nt e a u?Non, ma i s j ' a i descendu. l e
c ha pe a u. Qua nd es l - t u des cendu?J e suis descendu il y a une h e u r e . Qu a n d y e s -
t u mont ?J e n' y suis pa s e n c o r e mont ?Avez- vous c oup l a viande?J e l'ai
d j c oup e . Qua nd l ' avez- vous coupe?Je l'ai c oup e quand t on f r r e est pa r t i.
Av e z - v o u s coup t o u t l e pain?J' ai coup pl us de pain qu e j e n' en ma n g e r a i ,
ma is j e n' ai pas c oup pl us de viande que j ' e n ma n g e r a i . La t r v e a - t - e l l e e x -
pir ?El l e n' a pas e nc or e e x p i r , ma i s l e G n r a l e s t dj e xpi r .
Quels sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent tre pour
auxiliaire? ( L. 123, N. 190. )Avec quoi le partiale des verbes non rflchis conjugus
avec t re s'accordent-ils en franais? (L, 123, R. 191. )Quels sont les verbes qui
selon leur acception se conjuguent l'aide d' avoir ou d' t r e? ( L. 123, R. 193. )Quel s
sont les verbes qui employs comme actif s prennent avoir pour auxiliaire et comme neutres
prennent tre? ( L. 123, R. 194. )Dans quelles.particules supprime-t-on Z'e muet?(h,
66, E. 120. )Quand les mots t ant o, t ant a, t aut os , t ant as et t an s'emploient en sens
exagratif comment les traduit-on en franais? (L. 75, E. 127. )Peut -on dans cer-
tains cas remplacer t, participe pass du verbe t r e par al l , participe pass du
verbe aller? ( t . 77, N. 1. )Comment forme-t-on les diminutif s franais? ( L. 78, E. 133.)
De quels mots se sert-on en franais pour marquer l'augmentation? ( L. 78, E. 137.)
Quand mayor se traduit-il maj eur , ei dans quel cas pl us gr and? (L. 78, N. 1.)
Quel est l'quivalent en espagnol de la particule franaise si considre comme compa-
rative et se trouvant dans une phrase affirmative? (L. 75, N. 1.)ConjgUense los
verbos de la pagina 219.
1 1 9
4 4 5.
Vo t r e p r e est - il enfin a r r i v ?Tout l e mo n d e dit qu' il es t a r r i v ; mais j e n e
l 'ai pas e n c o r e vu. L m de c in a - t - i l fait ma l v o t r e fils?Il lui a fait ma l , c a r il
l u l
A
a coup ie d o i g t . A- t - o n c oup l a j a mb e cet homme ?On l a l ui a c oup e .
Et e s - vous c o n t e n t de v o t r e dome s t ique ?J ' e n suis t r s - c o n t e n t , c a r il est p r o p r e
. t out . Que sait -il ?U sait t out . SahVil mo n t e r cheval ?U le s a i t . Vot r e f r r e
es t - il enfin r e v e n u d' Angl et er r e?U e u est r e v e n u e t il vous a a me n un be a u cheval .
A- t - i l dit s on pal ef r enier de me l ' amener ?U l ui a dit de vous l ' a me ne r . Que
dit es - vous de ce cheval ?J e dis qu' il es t be a u e t bon, e t j e vous pr ie de le me n e r
l ' cur ie. A quoi a ve z - vous pas s le t e mps hi e r ?J ' a i t a u c o n c e r t e t ens uit e
au s pe c t a c l e .
4 4 6.
Quand cet h o mme es t - il des cendu dans, l e puit s?U y es t des cendu ce ma t i n.
Es t - il dj r emont ?U y a u n e h e u r e qu' il est r e mo n t . O est v o t r e frre?Il
ir ont - il s e n Fr ance?Us i r ont a us s it t qu' il s a u r o n t appr is l e f r anais. Quand l ' ap-
pr endr ont - il s ?Us l ' a ppr e ndr ont aus s it t qu' il s a u r o n t t r o u v un b o n ma t r e .
Ga gne z - vous quel que chos e c e l t e affaire?Je n ' y ga gne pas b e a u c o u p ; ma is mo n
f r r e y ga gne be a uc oup: il r e mp l i t d' a r ge nt sa bour s e. Combien d' a r ge nt y a v e z -
vous gagn?J e n' y ai g u r e ga gn , mais mo n cous in y a be a uc oup ga gn : il a
r e mpl i d' ar gent sa poc he . Pour quoi cet h o mme n e t r a va i l l e - t - i l pas?C' est un
va ur i e n, qui ne fait que ma n g e r t o u t e l a j o u r n e : il r e mpl i t t ouj our s de vi a nde
son v e n t r e , de s o r t e qu'il s e r e n d r a ma l a d e , s'il c ont i nue ma n g e r t ant . Bien qu e
l a mode s t i e , la c a n d e u r e t l ' amabil it s oie nt des qua l it s pr c ie us e s il y a c e p e n -
d a n t des da me s qui ne s ont ni mo d e s t e s , ni candides ni a i ma bl e s .
4 4 3.
De quoi a ve z - vous r e mpl i c e t t e bout eil l e?Je l'ai r e mpl i e de vin. Ce t h o mme
ve ut - il avoir soin de; mon cheval ?U v e u t e n avoir soin. Qui a u r a soin de mo n
domes t ique?L' auber gis t e a u r a soin de l ui. Vot r e dome s t iqu a- t - il soin de v o s
chevaux?I l e n a s oin. A- t - il soin de mes habit s?U en a soin; c a r il les br os s e
t ous l es ma t i ns . Ave z - vous j a ma i s bu du vin f r anais?Je n' en ai j amais bu. Y a -
t - il l ong- t emps que vous avez ma n g du pa in franais?U y a m'es de t r ois a ns
qu e j e n' en ai ma n g . Av e z - v o u s fait ma l mo n beau f r r e?Je ne lui ai pas fait
ma l , ma i s il m' a c oup l e doigt . Avec quoi vous a- t - il c oup ie doigt ?Avec l e
c out e a u que vous l ui avez pr t e
-
.
4 4 4 .
O i r e z - vous l ' anne pr ochaine?J ' ir ai en An g l e t e r r e , c a r c' est un be a u r o -
ya u me o j e c o mp t e passer l ' t mon r e t o u r de Fr a nc e . Que l pays ces ge ns l h a -
bit ent - il s?I l s ha bi t e nt le midi de l ' Eur ope e t l e ur s pa ys s ' appel l ent l ' I t al ie, l ' Es-
p a g n e e t l e Por t uga l : et e u x - mme s s ont I t a l ie ns , Es pa gnol s et Por t ugais ; ma is
les peupl es qu' on appel l e l es Rus s es , l es Sudois e t les Pol onais ha bi t e nt le n o r d de
l ' Eur ope e t l es noms de l eur s pays s ont la Rus s ie , la Su de e t la Pol ogne. La F r a n -
est separe' e de l ' I t al ie p a r les Al pes et de l ' Es pagne pa r l es Pyr n e s . Mo n s i e u r v o t r e
f r r e a - t - i l ma n g que l que chos e ce mat in?U a beaucoup ma n g : bien qu' il ait dit
qu' il n' a va it pas g r a n d a pp t i t , il n' a pa s l aiss de ma n g e r t out e l a vi a nde , t o u t l e
pa i n, e t t ous l es l gume s et de boir e t o u t l e vi n, t out e l a bir e e t t out l e c idr e .
Qu'exige le verbe 'qui suit plus ou moins dans la comparaison de deux phrases
1
!
( L. 119, E. 181. )Se sert-on de pas quand on compare deux phrases? ( L. 119, E.
181 y 182. )Quand trouve-t-on des exceptions ces rgles"! ( L. 119, E. 183. )Quel s
sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent t re pour auxiliaire'' ( L.
123, E. 190. )Avec quoi le participe des verbes non rflchis conjugus avec t r e,
s'accordent-ils en franais ( L. 123, E. 191. )Quels sont les verbes qui prennent in-
diffremment avoir ou t r e pour auxiliaire? (L. 123, E. 192. )Quels sont les verbes
qui, selon leur acception, se conjuguent l'aide. d' avoir ou d'tre? ( L. 123, E. 193.)
Quels sont les verbes qui employs comme actifs prennent avoir pour auxiliaire et
comme neutres prennent tre? ( L. 123, E. 194.)-Peut-il y avoir en franais un ca-
lifieatif sans un nom exprim, auquel il se rapport? ( L. 122, E. 187. )Le participe
prsent et l'adjectif verbal d'une mme terminaison, sont-ils variables'! (L. 122, E. 180.)
Par quoi peut-on remplacer le participe prsent? (h. 122, R. 189.)Qonjuguens
los verbos de la pagina 219.
1 20
e s t dans sa e ha mbr e . Voul e z - vous lui dir e de descendr e?J e ve ux l e l ui dir e ; ma i s il
n e s' est pa s e nc or e habil l . Vot r e ami est -il t ouj our s s ur la mont a gne ?I l e n e s t
dj des cendu. Avez- yous des cendu ou r e mo n t la r ivir e?Nous l ' avons d e s c e n d u e .
Mon cousin vous a- t - il par l a v a n t de par t ir ?I l m' a par l a v a n t de mo n t e r e n
voi t ur e . Ave z - vous vu mon f r r e?Je l'ai vu a v a n t de mo n t e r s ur l e vais s eau,
Vaut -il mieux al l er en voil ur e , qu e de mo n t e r s ur un vaisseau?Ce n' es t pas la pe i ne
de mo n t e r en voi t ur e , ni de mo n t e r s ur un vais s eau, qua nd on n' a pa s e nvie de v o -
ya ge r . Qua nd t ie z - vous e n Es pagne?J ' y t ais l or s que vous y t iez. Ton a mi e
s e r a - t - e l l e ar r ive?El l e s er a a r r i v e .
4 4 7.
t i e z - vous Ber l in, l or s que l e. r oi y t ait ?J ' y t ais l or squ' il y t a i t . Vot r e
oncl e t ait - il Londr es , l or sque j ' y t ais?Il y t a it l or s que vous y t iez. De quoi
nos a nc t r e s vivaient - il s?I l s ne vivaient que de poisson et de gibier , c a r il s
al l aient t ous les j our s l c h a s s e et la pche. Quel l es gens t a i e nt l es Roma i ns ?
C' t aient de t r s - b o n n e s ge ns , car ils cul t ivaient les a r t s et les sciences et r c o m-
pe ns a i e nt le mr it e. Al l iez- vous quel quef ois a u x Cha mps - El ys e s , l or s que vous
t iez Par is?J' y al l ais s ouve nt . Que f aisiez- vous l or s que vous de me ur ie z da ns
ce pays?Quand n o u s . y d e me u r i o n s , ' n o u s al l ions s ouve nt l a pche. N' al l iez-
vous pas vous pr omener ?J ' al l ais me p r o me n e r quel ques fois. Tes e nf a nt s s e r o n t -
il s dj par t is?Us s e r ont d j pa r t i s .
4 4 8.
Vous l e v e z - v o u s de b o n n e heur e?Pas s i t t qu e vous; "mais qu a n d j ' a l l a i s c he z
mo n oncl e j e me l evais de meil l eur e h e u r e que j e n e le fais ma i n t e n a n t . Ga r d i e z -
vous le lit quel quef ois, l or s que vous de me ur i e z chez vot r e oncl e?Quand j ' t a i s ma l a -
de, j e gar dais le lit t out e la j our n e . Ave z - vous j a ma i s vu une t el l e per s onne?
J e n' e n ai j a ma i s vu u n e par eil l e. Qui cher chez- vous ?J e c he r c he mon pet it f r -
r e : si vous voul ez l e t r ouve r , il vous faut al l er da ns le j a r din, car il y es t : l e j a r -
din est gr a nd, et j e ne pour r ai pa s l e t r o u v e r , si vous ne me dit es pas da ns quel l e
pa r t i e du j a r di n il est : il e s t assis s ous l e gr a nd a r b r e , sous l equel nous t ions assis
hier : p r s e n t j e l e t r o u v e r a i .
' 4 4 9.
Vous avez appr is vot r e l eon, pour quoi vot r e s ur n ' a - t - e i l e p s a ppr is la s i e n-
ne?El l e est al l e se p r o me n e r a v e c ma m r e , de s or t e qu' el l e n' a pas pu l ' a p p r e n -
d r e ; ma is el l e l ' a ppr e ndr a demain. Quand c or r i ge r e z - vous me s t hmes ?J e les c o r -
r i ge r a i , l or s que vous m' a ppor t e r e z ceux de v o t r e s ur . Pens ez- vous y a voir fait
des faut es?Je ne l e sais pa s : si vous y a ve z fait des f aut es , vous n' avez pas bien
t udi vos l eons , c a r il faut bien a p p r e n d r e l es l eons pour n e pas f air e de f aut es
dans les t h me s : c'est gal : si vous ne me l es c or r i ge z pas auj our d' hui, j e ne les
a pr e ndr a i que demain: il ne f aut pas f air e des faut es dans vos t h me s , pa r c e que
vous avez t out ce qu'il vous faut pour n' e n pas f air e. Ton a mie s e r a - t - e l l e dj
ar r ive?El l e s e r a dj a r r i v e .
Quels sont les verbes qui, quoique n'tant pas pronominaux, prennent tre pour-
auxiliaire''. (L. 123, E. 190. )Avec quoi le participe des verbes non rflchis conjugus
avec t re s'accordent-ils en franais? (L. 123, R. 191)Quels sont les verbes quipren-
nent indiffremment avoir ou tvs'pour auxiliaire? ( L. 123, R. 192. )Quels sont les
verbes qui, selon leur acception, se conjuguent Vaide d' avoir ou d't re? ( L. 123, R.
193.)Quels sont les verbes qui employs comme actifs prennent avoir pour auxiliaire,
et comme neutres prennent tre? (L. 123, R. 194. ) Quand se sert-on mieux des datifs
qui, auquel , l aquel l e, auxquel s? (L.' 86, R. 152. )Comment traduit-on en fran-
ais les impersonnels es et son quand ils sont suivis d'un substantif, d'un pronom,, ou
d'une phrase prise substantivement? (L. 87, E. 154. )De quoi le verbe t r e va-t-il
prcd quand il se trouve dans une phrase qui, commence par ce? ( L. 87, R. 1 55. )
Comment traduit-on en franais tous les verbes qui marquent le besoin, l'obligation,
la ncessit? (h. 81, R. 142. )Dans quel cas s'accorde le participe pass suivi d'un
infinitif? (L. 81, R. 140 y 141. )A. l'aide de quel auxiliaire les verbes neutres for-
ment-ils leurs temps composs? ( L. 79, R. 138. )Doi t -on rpter le pronom on devant
chaque verbe, quand il se rapporte' h diffrents sujets? ( L. 80, R. 139. )Peut -on con-
sidrer le pronom on comme fminin et pluriel? ( L. 80, N. 1. )A quel cas met-on en
franais le sujet du verbe deber quand on le traduit par falloir? ( L. 82, R. 143. )Con-
jiiguen.se los verbos de la pagina 220.
1 21
4 50.
8*
Lor s que vous r eceviez v o t r e a r g e n t qu' e n iisiez- vous?Nous l ' empl oyions
a c h e t e r de bons l i vr e s . Empl oyi e z - vous aussi l e v t r e a c h e t e r des l ivr es?Non,
n o u s l ' empl oyions s ecour ir les pa uvr e s . Ne p a yi e z - v o u s pa s v o t r e t ail l eur ?Nous
l e pa yi ons . Pa yi e z - vous t ouj our s c o mp t a n t , l or s que vous a c he t ie z que l que chos e
chez ce ma r c ha nd?Nous p a yi o n s t ouj our s c o mp t a n t , car nous n' a c he t i ons j a ma i s
cr dit . Vot r e s u r es t - el l e p a r v e n u e r a c c o mmo d e r vos bas?El l e y est p a r v e -
nue . Vot r e m r e e s t - e l l e r e v e n u de l 'gl ise?El l e n' en e s t pa s e n c o r e r e ve nue .
O v o t r e l a n t e e s t - e l l e al l e?El l e est al l e l ' gl ise. O nos cousines s ont - e l l e s
al l es?El l es s ont al l es au concer t ?N' en s ont - el l es .pas e n c o r e r evenues ?El l es
n' en s ont pas e n c o r e r e ve nue s . Qui e s t l?C'est moi . Voi r e f r r e esl - il j amais
al l cheval ?I l n' est j a ma i s al l c he va l . Ai me z - vous v o ya g e r en hiver ?J e
n' a i me pas voya ge r eii hiver . J ' aime voya ge r au p r i n t e mp s e t dans l ' a ut omne .
Combien de t emps t r a va i l l e s - t u p a r j our ?J e t r a va i l l e pe ine de ux h e u r e s .
4 51 .
Qui s ont ces hommes?Ce s ont des t r a n g e r s qui v e u l e n t vous pa r l e r . De quel
p a ys sont-ils?Ce s ont dos Am r i c a i ns . Pour quoi t es - vous assis pr s du feu?
J ' ai froid a ux ma i ns et a u x pieds, voil pour quoi j e shis assis pr s du f eu. Vot r e
s u r a - t - e l l e froid a u x mains ?Non, ma i s el l e a froid au pieds . Madame voi r e t a n t e
qu' a- t - el l e?La j a mb e lui fait ma l . Av e z - v o u s ' qu e l qu e chose?La t l e me fait ma l .
Cet t e f e mme qu' a - t - e l l e ?La l a nge lui fait ma l . Po u r qu o i vot r e s c u r n ' a - l - e l l e
pa s appr is ses t hmes ?El l e a l faire un t our de p r o me n a d e a ve c sa c o mp a g n e :
voil pour quoi el l e ne l es a pas a ppr i s ; ma is el l e p r o me t de les a p p r e n d r e de ma i n, si
vous ne la gr ondez pas . Anr iez- vous de l ' a r ge nt , si vot r e p r e r i a i t ici?J' en a ur a i s
s'il t a it ici. Fait - il bon v o ya g e r au pr int emps ?I l fait bon v o ya g e r au p r i n -
t e mp s e t dans l ' a ut omne ; mais il f ait - mauvais v o ya g e r da ns l ' t et dans l ' hiver .
Av e z - v o u s t Londr es?. l ' y ai t . Y fait-il bon vivre?Il yf a i t v o n vi vr e , ma is
c he r . Fa i t - i l c he r vivr e Par is?I l y fait bon v i v r e e t pa s c h e r .
' - ' ' 4 52.
Au r i e z - v o u s t c o n t e n t si j ' a va i s eu des l ivr es?J' aur ais l t r s c ont e nt si
v o u s e n a vie z eu. Es t - ce qu e mo n f r r e n' a ur a i t pas t puni s'il avait fait ses
t hmes ?I l n ' a u r a i t pa s l puni , s'il l es a v a i t f ait s. Ma s-ur aur ait - el l e l l oue
si e l l e n ' a v a i t pas t h a b i l e ?El l e n ' a u r a i t c e r t a i n c me n t pa s l l oue, si el l e n' a va i t
pa s t t r s - habil e, et si el l e n' a va i t pas t r avail l depuis l e ma t i n j us qu' a u s oi r . Aur i e z -
v o u s cr it v o t r e s u r si j ' avais l Par is ?J e lui a u r a i s cr il e t lui a ur a i s e n -
v o y que l que chos e de be a u, si vous y aviez t . Aur i e z - vous par l ma m r e si
vous l ' aviez v u e . J e lui a u r a i s pa r l , et l ' aur ais pr ie de vous e n v o ye r u n e bel l e
mo n t r e en or , si j e l ' avais vue . Ai me z - vous v o ya g e r e n Fr a nc e ?J ' a i me y v o -
ya g e r ; c a r on y t r o u v e de bonne s ge ns . Vot r e ami a i me - t - i l v o ya g e r e n Ho -
l l ande?I l n' a i me pas y v o ya g e r ; c a r il n' y fait pas bon vi vr e .
4 53.
Un des val et s de c h a mb r e de Louis XI V d e ma n d a i t ce pr i nc e , c o mme il se me t -
t ait a u l it , de f a i r e
-
r a c c o mmo d e r Mons i e ur le p r e mi e r pr s ident un pr oc s qu'il
a v a i t c o n t r e s on b e a u - p r e , e t lui dis ait e n le pr e s s a nt : vHel as , Sir e, vous n' a ve z
qu' un mo t dir e. / / //Eh!// dit Louis X I V, //ce n' es t pas de quoi je suis en peine; ma is
di s - moi , si l u t ais l pl ace de I on b e a u - p r e , e t t on be a u- p r e la t i e nne , s e -
r a i s - t u bien ais e si j e disais ce mot ?/ / Si l es h o mme s ve na i e nt , il f audr ait l eur d o n n e r
qu e l qu e chos e boir e. S' il pouva i t f air e ceci il v o u d r a i t faire c e l a . J e me suis t o u -
j o u r s flatte; mo n cher fi r e , qu e l u m' a i ma i s a u t a n t que j e t ' ain e; mais j e vois
p r s e n t qu e j e me suis t r o mp : j e voudr ais s a voir pc ur qnoi t u as t t e p r o me n e r
s ans moi: j ' ai appr is , ma c h r e s ur , qu e tu l ais l che c o n t r e moi , p a r e e qu e j ' a i t
m e p r o me n e r s ans t oi: j e l ' as s ur e qu e si j ' a v a i s su qu e lu n' t ais pas ma l a d e , j e
s e r a i s v e n u t e c h e r r h e r ma i s j e me suis inf oin. de t a s a n l chez t on m de c i n, e t
il m' a dit que l u gar dais l e l it de pui s huit j our s . Ai me z - vous v o ya g e r e n I t al ie?
J ' a i me y v o ya g e r ; pa r c r qu' i l y l'ail bon vi vr e et qu' on y t r o u v e de bonne s
ge ns ; mais les c he mi ns n ' y s ont pas t r s - bons .
Quels sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent tre pour
auxiliaire'! ( L. 123, E. 190. )Avec quoi le participe des verbes non rflchis conjugus
avec t r e , s'accordent-ils en franais". ( L. 123, N. 191. ) Quels sont les verbes qui pren-
nent indiffremment avoir ou t r e pour auxiliaire"!- ( L. 1 23, E. 192. )Quel s sont les
verbes qui, selon leur acception, se conjuguent l'aide d' avoir ou d' t r e? ( Lee. 123,
' 1 22
4 54 ,-
Va officier f r anais t a n t a r r i v la c our d e v i e n n e , l ' i mp r a t r i c e Th r s e lui
de ma nda , s'il c r oya i t qu e l a pr inces s e de N. , qu'il a va i t vue l a veil l e t ait r e l l e -
me n t la pl us bel l e f e mme du mo n d e , c o mme on le dis ait , Madame, / / r pl iqua l'of-
ficier, //je le c r oya i s hier . / / Comment t r ouve z - vous c e t t e viande?J e la t r o u v e
f or t bonne . Os e r a is - j e vous de ma nde r un mor c e a u de ce poisson?Si vous voul ez
avoir la b o n t de me pas s er vot r e as s iet t e j e vous en donne r a i . Voudr i e z -
vous a voir l a b o n t de me ve r s e r boir e?Avec be a uc oup de pl ais ir . Cicr on
v o ya n t sou beau- f il s , qui t ait t r s - pe t i t , ve ni r a ve c une l ongue p e a u ct , dit :
//Qui e s t - c e qui a a t t a c h mon' beau- f il s c e t t e pe?//Qii'eSt devenu vot r e oncl e?Je
. vous dir ai ce qu' il est de ve nu: voici la chaise s ur l aquel l e i l l a i t a s s i s s ouve nt . Es t - i l
mor t ?I l es t mor t . Qua nd est - il mor t ?I l y a de ux a ns : j ' e n s uis ' t r s - af f l ig. Ta
t a n t e t r a v a i l i e - t - e l l e beaucoup?Au moi ns t r a va il l e - l - e l l e une he ur e pa r j our .
4 55.
Po u r qu o i n vous a s s e ye z - vous pas?Si vous voul ez r e s t e r a u p r s de mo i ,
j e m' as s ir ai: ma i s si vous vous en al l ez, j e m' e n ir ai a v e c vous . Qu' es t d e v e n u e v o -
j - t r e t ant e?J e ne sais pas ce qu' el l e est de ve nue . Voul e z - vous me dir e ce qu' e s t d e -
v e n u e v t r e s ur ?J e ve ux vous dir e ce qu' el l e est de ve nue . Es t - e l l e mor t e?
El l e n' es t pas mor t e . Qu' s t - e l l e devenue?El l e est al l e Vi e n n e . - Qu e s ont d e -
ve nue s vos s ur s ?J e ne peux pa s vous dir e ce qu' el l es s o n t de ve nue s , c a r il y a
de ux a ns qu e j e ne les ai vues. Vos p a r e n t s vive nt - il s encor e?I l s s ont mo r t s .
Combien de t e mp s y a-t -il que vot r e cous ine est mor t e ?U y a six mois qu ' e l l e e s t
mo r t e . Le vin se vendait - il bien l ' a nn e der nir e?I l ne se v e n d a i t pas t r o p bien;
ma i s il se v e n d r a mi e u x l ' anne p r o c h a i n e car il y en a u r a b e a u c o u p et il ne s er a
pa s c h e r .
4 56.'
Po u r qu o i n ' o u v r e z - v o u s pas la por t e : ne voyez- vous pa s c o mme il fait de la f ume
ici?Je l e vois , mais il f aut ouvr i r l a f e nt r e a u l ieu d' ouvr ir la por t e . La f e nt r e
ne s ' ouvr e pa s f acil ement , voil pour quoi j ' o u v r e la por t e . Qua nd la f e r me r e z - vous ?
J e l a f er mer ai aus s it t qu' il n' y a u r a pl us de f ume. Al l iez- vous s o u v e n t la
pc he , l or sque vous t iez dans ce pays ?Nous al l ions s ouve nt la pc he e t l c h a s s e .
Si vous voul ez ve nir avec nous la c a mp a g n e , vous v e r r e z l e Ghteau de mo n p r e .
Vous t es t r s - pol i , Mons i e ur ; ma i s j ' a i dj vu ce c h t e a u. Qua nd a ve z - vous
vu l e c h t e a u de mo n pr e?J e l'ai vu qua nd j e voya ge a i s l ' anne de r ni r e ; c' est
un t r s - b e a u c h t e a u e t il s voit de l oi n. Comme nt cel a se dit -il ?Cel a n e se dit pa s ;
cel a ne se c on oit pas . Ne pe ut - on pas t out dir e da ns vot r e l angue?On pe ut t o u t
di r e , ma i s n o n c o mme da ns la vt r e . Vous l ve r e z - vous de b o n n e h e u r e de ma i n?
C'est sel on; si j e me c o u c h e de b o n n e h e u r e , j e me l ve r a i de b o n n e h e u r e : ma i s
si j e me couche t a r d j e me l ver ai t a r d.
4 57.
Ai me r e z - vous me s enfans?S'ils s ont sages j e les a i me r a i . D n r e z - vous avec
nous demain?Si vous faites p r p a r e r l es me t s que j ' a i me , j e d ner ai a v e c vous .
Av e z - v o u s lu la l e t t r e que vous avez r e ue ce mat in?J e ne l'ai pas e nc or e o u v e r t e .
Quand l a l ir ez- vous ?J e la l ir ai aussit t que j ' a u r a i l e t e mps . A. quoi cel a e s t -
il bon?Cela n' es t bon r i e n. Pour quoi l ' a ve z - vous r amas s ?J e l'ai r a ma s s pour
v o u s le mo n t r e r , Po u v e z - v o u s me d r e c e quo' e s t ?J e rie pe ux pa s vous l e dir e, c a r
R- 1 93..) Quels sont les verbes qui employs comme actifs prennent avoir pow auxi-
liaire et comme neutres prennent tre? (L. 1 23, N. 1 94 .) Quand le substantif est ex-
prim peut-on se servir d'en? (L. 04 , N. 1 , 2 y 3.) Quand aprs le verbe deoir il y a
un autre verbe rgi par la conjonction que comment traduit-on ce que et h quel mode
se met le verbe qu'il gouvern? (L. 71 , E. 1 22.,) Quels sont les verbes qui ne s'em-
ploient pas interrogativement h la premire personne du singulier du prsent de Vin-
dicatif? (L. 74 , E. 1 24 .) Dans quel cas peut-on employer interrogativement ces mmes
verbes a la premire personne du singulier du prsent de Vindicatif} (L. 74 , E. 1 26.)
Comment traduit-on en franais les phrases voy ponerme los zapatos, voy po-
nerme las mdias, el sombrero, etc? (L. 76, E. 1 32.) Comment traduit-on les phrases
hay cosa mas... no hay cosa como...V (L. 89, N. 2.) Quand supprime-t-on Vi du
mot si? (L. 56, N. 1 .) Quand supprime-t-on la voyelle e de V adjectif fminin grande?
(L. 56, N. .1 .) Peut -on employer Vadverbe trs en sens -ironique? (L. 75, E. 1 30.)
Conjguense los verbos de la pagina 220.
1 23
j e ' n e l e sais pas : mais j e de ma nde r a i mo n f r r e qui v o u s le dir a. O l ' a ve z - vous
t r ouv?J e l'ai t r o u v au bor d de la r ivir e pr s du bois . L' avez- vous a pe r u de
l oin?Je n' avaj s pas bes oin de l ' aper cevoir de l oin, c a r j e passais k c t de la r i -
vir e. A v e z - v o u s j amais , v u u n e t el l e chos e?J amais . Ton oncl e l r a va i l l e r a - t - i l ?
P e u t - t r e t r a va i l l e r a - t - i l . Combi e n de t e mps t r a va i l l e r a - t - i l ?Au moi ns t r a v a i -
l l e r a - t - i l u n e h e u r e p a r j o u r .
Qu'exige le verbe qui suit pl us ou moins dans la comparaison de deux phrases?
(L. i 19, B. 181. )Se sert-on de pas quand, on compare deux phrases? (L. 119, E.
181 y 182. )Quand trouve-t-on des exceptions ces rgles? (L. 119, B. . 183. )
Lequel des ces trois adverbes t r s , fort, bien exprime le mieux l'admiration? (L. 75,
B. 130. )Quand se sert-on des pronoms masculins mon, t on; son, au lieu des, fminins
, ma, t a, sa? (L. 103, B. 169. )Depuis quel nombre l'espagnol et Te franais conviennent-,
ils dans la manire de compter". (L. 23, E. 29. )Avec quoi le verbe qui a pour su-
jet un collectif gnral ou un collectif partitif , s'accorde-t-il! (L. 127, E. 195. )Quand
aprs le verbe decir il y a un autre verbe rgi par la conjonction crue, comment tra- -
dut-n ce que et quel mode se met le verbe qu'il gouverne"! (L. 71, E. 122. )Quels
sont les verbes qui ne s'emploient,pas interrogativement la premire personne dit
singulier du prsent de l'indicatif? (L. 74, E. 124. )Dans quel cas peut-on employer
interrogativement ces mmes verbes h la premire personne du singulier .du prsent
de l'indicatif? (L, 74, E. 126. )Gomment traduit-on en franais les phrases voy a p o -
ner me l os zapat os, voy poner me l as medias , el sombr er o, etc? (L. 7t>, E. 132. )
Quelles sont les personnes de l'impratif qui n'admettent les pronoms au nominatif,
ni avant ni aprs elles? (L. 59, E. 105.) Quelles personnes en admettent avant"! (L, 59,
B. 105. )Oh place-t-on clans la phrase imperativo sans ngation les pronoms qui ne sont
pas sujets duverbe? (L. 59, B. 106. )Quand traduit-on a l'impratif les pronoms es-
pagnols me, t e par moi, t oi, et quand par me, t e? (L. 59, R. 107. )Si les pronoms moi,
t oi, nous , vous se trouvent employs dans la phrase avec l e, l a, l es, doivent-ils se placer
avant ou aprs ces derniers? (L. 59, B. 108. )Quelle est la construccin de la phrase
imprative-ngative et comment traduit-on alors me, te? (L. 59, E. 109. )Quand il
y a ngation, pomment construit-on la phrase imprative h la troisime personne"! ( L.
59, E. 110. )Quand il y a deux impratifs de suite et unis par les conjonctions et ,
ou; le dernier impratif peut-il prcder son rgime? (L. 59, E. 111.)Conjguense
los verbos de,'lapgina 220. . ' .
'' . .- 4 58. '
Es t - il ut il e de pa r l e r beaucoup?C' est s e l on: qu a n d on ve ut a p p r e n d r e une l a n -
gue t r a n g r e , il e s t ut il e de pa r l e r beaucoup. Es t - il aussi ut il e d' cr ir e que de
par l er ?I l es t pl us ut il e de p a r l e r qu e d' cr ir e; mais pour a p p r e n d r e u n e l a ngue
t r a n g r e , il f aut - f air e l ' un et l ' aut r e. Es t - il ut il e d' cr ir e t out ce qu' on dit ?Gel a
es t inut il e, O a v e z - v o u s pr is ce l ivr e?J e l'ai p r i # d a n s la c h a mb r e de vot r e a mi e .
Est - il b i e n . d e p r e n d r e les l ivr es des aut r es?Ce n' e s t pas bi e n, j e le sais: mais
j ' e n avais besoin, et j ' e s p r e que v o t r e a mi e n' eu s e r a pas f che, c a r j e le lui r e n -
dr ai aus s it t que j e l ' aur ai l u. Comme nt vous a ppe l e z - vous ?J e m' appel l e Gu i -
l l a ume . Comme nt s' appel l e v o t r e sur ?El l e s' appel l e L onor e . Pour quoi Char l es
s e pl aint - il de sa s ur ?Par cequ' el l e a p r i s ses pl umas . Le r iche e t l e p a u v r e s o n t -
il s gaux?Le r i c he e t l e p a u v r e s ont g a u x d e v a n t l a l oi.
4 59.
De qui ces enf ant s se pl aignent - il s ?Fr an ois s e pl aint de L o n o r e , e t L o n o r e
de Fr anois . Qui a r aison?I l s ont t o r t t ous de ux, c a r L o n o r e veut p r e n d r e l es
l ivr es de Fr an ois e t Fr anois c e ux de L onor e . A qui a v e z - v o t i s *prt les u v r e s
de Racine?J ' ai pr t l e p r e mi e r vol ume Gui l l a ume et l e s econd Louis e. Com-
me n t c e l a s e dit - il e n franais?Cel a se di t a i ns i . Comme nt cel a s e dit - il en a l l e ma nd?
Cela ne se dit pas en al l emand. Le t ail l eur vous a- t - ii a p p o r t vot r e ha bit neuf ?
II me l'a a p p o r t , mais il ne me va pas bien. Vous en f e r a - t - i t un aut r e?I l m' e n
fera un a ut r e ; c a r pl ut t qu e de le por t e r j e le donne r a i . Vous s e r v i r e z - v o u s de
ce cheval ?J e ne m' en s er vir ai pa s . Pour quoi ne vous en s e r vi r e z - vous pa s ?Pa r -
c e qu ' i l ne me c onvi e nt pas: une pa t i e nc e e t un t r a va il c ont i nue l s font s u r mo n t e r
bien des obs t acl es .
4 60.
Le paier ez- vous ?J e le paier ai pl ut t que de m' e n s e r vir . A qui a p p a r t i e n n e n t
*
124
ces be a ux l i vr es?I l s a p p a r t i e n n e n t Gui l l a ume . Qui l es l oi a donns ?Son p r e .
Les l i r a t i l ?I l les d c hi r e r a pl ut t q u e de l es l i r e. Qui vous a di t cela?I
A
I m e
l ' a di t l u i m me . De quel pa ys c e t t e d a me es t el l e?El l e es t de F r a n c e . t s
v o u s de Fr a nc e ? Non, j e s ui s d ' Al l e ma g n e . Po u r q u o i n e d o n n e z v o u s pas v o s h a
bi t s r i ccommoder ?Ce n' est pas la pe i ne , car il f aut des ha bi t s n e u f s . L' h a
bi t que vous por t e z n' e s t i l pas bon?C' est un habi t de mi us , e t il ne v a u t r i e n.
Se r i e z v o u s fch si vot r e m r e a r r i va i t a uj our d' hui ? J e n ' e n s e r a i s pas f c h .
Vo t r e s u r s e r a i t e l l e f che si elle t a i t r i che?El l e n' e n s e r a i t pas f c h e , c a r
el l e, a mo n t r u n e pr ude nc e e t un c o u r a g e t o n n a n t s .
461.
t e s v o u s f ch c ont r e quel qu' un?J e sui s f ch c o n t r e Loui s e, qui est a l l e
l ' opr a s ans m' e n di r e un mot . O t i e z vous q u a n d el l e es t s or t i e ? J ' t a i s d a n s
ma c h a mb r e . J e vous a s s ur e qu' el l e e n est t r s f c h e ; c a r si el l e a v a i t su q u e
vous t i ez d a n s v o t r e c h a mb r e , el l e vous a u r a i t a ppe l p o u r vous e mme n e r a v e c
el l e l ' op r a . Cha r l e s Qui nt , qui pa r i a i t c o u r a mme n t pl us i eur s l a ngue s e u r o p e n
ne s , a v a i t c o u t u me de di r e qu' i l fal l ai t p a r l e r es pagnol a v e c les Di eux, i t a l i e n a v e c
s ou ar a e, f r anai s a ve c s ou a mi , a l l e ma nd a v e c les s ol da t s , angl ai s a v e c l es o i e s ,
hongr oi s a v e c les c h e v a u x , et b o h mi e n a ve c l e di abl e. La t ot a l i t des e nf a nt s s a
crifie l ' aveni r au pr s e nt : u n e foul e de n y mp h e s c o u r o n n e s de f l eur s t a i e n t as i s es
a u p r s d' el l e.
Quels sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent t r e pour
auxiliaire? ( L. 123, R. 190.)Avec quoi le participe des verbes non rflchis' conjugus
avec t r e s'accordentils en franais? ( L. . 123, R. 191.)Quels sont les verbes qui pren
nent indiffremment avoi r ou t r e pour auxiliaire? ( L. 123, R. 192. ) Quels sont les
verbes qui, selon leur acception, se conjuguent h l'aide d' avoi r ou d' t r e? ( L. 123, R.
193.)Quels sont les verbes qui employs comme actifs, prennent avoi r pour auxi
liaire, et comme neutres prennent t r e? ( L. 123, R. 194.)Traduiton en franais la
prposition i et le. mot ao qu'on met en espagnol dans les dates? ( L. ' 28, R. 37. )
Y atil quelque diffrence en franais pour les phrases espagnoles ar ao, es t oy
a ma ndo, l eo, es t oy l eyendo, etc? (L. 33, E. 56.):Avec quoi le verbe qui a pour
sujet un collectif gnral ou un collectif partitif, s'accordetil? ( L. 127, R. 195. )
Quand peu, l a pl upar t et beaucoup se rapportent un substantif dj nonc, le verbe
qui suit se metil au singulier ou au pluriel? (L. 27.)Comment traduiton le mot
conf or me quand il se rapporte au temps, et de quelle manire dans le cas contraire?
( L. 127, N. 3.)Quelle espce de noms de nombre emploieton avec les noms de
rois, et quelles sont les exceptions? (L. 128, R. 196.)Quelle spcede noms de nombre
emploieton avec les noms Orl os V,' Si st o V, eP.quels autres avec les noms de'Papes?
( L. 128, R. 196.)Quelle diffrence y atil entre pl us t t et pl ut t ? ( L. 128, N. 2.)
Conjgense los verbos de la pagina 221.
,
462.
En v i e z v o u s mon l i vre? J ' cnvi o vot r e l i v r e ? Po r t e z v o u s e n v i e mo n f r r e?
J e l ui p o r t e e nvi e . Que p e n s e z v o u s f ai r e?Quant moi j e n e sai s q u e f ai r e,
Que di t e s vous de cel a?Quant cel a j e n e sai s que di r e . Que v o u l e z v o u s fai re?
J e n e sai s q u e f ai r e. O voul e z vous al l er ?J e ne sai s pas o a l l e r . Qu' a l l e z
vous r pondr e ? J e n e sai s q u e r p o n d r e . Qu e voul e z vous a c he t e r ? Nous ne s a
v o u s qu' a c he t e r . De quel l e mal adi e ta v e r t u e u s e a mi e e s t e l l e mor t e?El l e es t mo r t e
de la pe t i t e v r ol e . Es t e l l e mo r t e de la l i vr e?El l e e s t mo r t e de la fivre i n t e r mi t
t e n t e . A t i l une a t t a q u e d' apopl exi e?I l a u n e a t t a q u e d' a popl e xi e . Ava i t e l l e un
a c c s de fivre?Elle a v a i t un accs de fivre.La fivre t e l l e pri se?La fivre
l' a pr l s e . ^La f i vr e t e l l e r epr i s e*Non, mai s el l e a t f r app d' a popl e xi e .
463.
Et e s v o u s s u r . d e que l que chos e?J e sui s s r de q u e l q u e chos e. En t e s v o u s
s r ?J ' en sui s s r . t e s v o u s s r q u e ma na ve a mi e e s t a r r i v e ? J e sui s s r
qu' el l e est a r r i v e . Es t i l a r r i v q u e l q u e chose?Il n' es t r i en a r r i v . Qu' e s t i l a r r i v ?
Il n' es t r i en a r r i v . Que lui est i l ar r i v?I l l ui es t a r r i v un acci dent . Voul ez
vous pl ai r e h que l qu' un? J e v e u x vous pl ai r e. Ce l i v r e vous platil?H me pl ai t
be a uc oup. c r i r e z vous ? J e f er ai ce qu' i l vous pl ai r a q u a n d l e t our de mo n f r r e
vi e ndr a . Qua nd doi s j par l er ?Quand vot r e t our v i e n d r a . Qu a n d n o t r e t our v i e n
d r a t i l ? Bi e n t t . Vo u l e z v o u s f ai r e un t our ? J e f er ai a v e c be a uc oup de pl ai si r
1 25
u n t our a ve c vous . Cour ez- vous ?J e cour s . Cour r ez- vous ? J e c o u r r a i . Av e z -
vous - donn un c oup cet homme ?J e l ui ai d o n n un c oup: u n c oup de c a n n e :
un coup de b t on: un c oup do pied: UB c oup de poing: u n c oup de c o u t e a u et j e
lui ai t ir un c oup de fusil, et un coup de pi s t ol e t .
4 64 .
Do n n e r i e z - v o u s un c oup de c out e a u ce sol dat ?Non, ma i s j e donne r a i s un
coup de b t on c e t h o mme . Po u r qu o i donne r i e z - vous un coup de pied c e t
homme ?Pa r c e que c e t h o mme n' a d o n n un coup de poi ng. Ya - t - i l un h o mme
dans mo n magasin?I l y a u n e f emme da ns l e j a r di n: il n' y a p e r s o n n e da ns l e
ma ga s in. Y a u r a - t - i l que l qu' un da ns l'glise?II y a u r a un enf ant . Y a u r a - t - i l
un enf ant dans l ' col e?Il y a eu bien des enf ant s dans l 'col e. Y a - t - i l quel qu' un?
11 n' y a per s onne. Cet ha bi t me v a - t - i l bien?U vous va bien, ma i s ce c ha pe a u
n e va pa s bien vot r e f r r e. Ne l ui v a - t - i l ' p a s bien?Il ne lui va pas bien. Ces
s oul ier s vous vont - i l s bien?I l s me v o n t bien. Cel a me v a - t - i l bien?Cel a vous
va t r s - bi e n. Es t - c e qu e j e dois c ons e r ve r mo n cheval ?Au l ieu de c o n s e r v e r v o t r e
c he va l vous ferez mi e ux de l e ve ndr e . Es t - c e qu e j e dois v e n d r e mo n chapeau?
Au lieu de ve ndr e ! v o t r e c h a p e a u vous ferez mi e u x de l e ga r de r . Cons e r ve r e z -
vous l e cheval ?J e l e c o n s e r v e r a i .
4 65.
Ce cheval a p p a r t i e n t - i l vot r e frre?U lui a ppa r t i e nt . A qui ces g a n t s
appar t iennent - il s ?Us a p p a r t i e n n e n t a u x c a pit a ine s . Le s c he va ux a p p a r t i e n n e n t -
il s a ux capit aines?I l s l eur a ppa r t i e nne nt . Ce dr a p convient - il vot r e frre?Il
lui convient . Ces soul ier s c onvi e nne nt - i l s vos frres?Il s l eur c onvi e nne nt . Vous
convient - il de faire cela?H me Convient de l f air e. Convient - il vot r e v o i -
sin de venir a ve c nous?I l ne lui c onvi e nt pas de s or t i r . Oubl i e r e z - vous mo n
l ivr e?Je ne l ' oubl ier ai pa s . Ave z - vous oubl i de m' a p p o r t e r le l ivr e?J' ai oubl i de
vous l ' a ppor t e r . Nc t t oye r i e z - vous l ' encr ier ?J e le n e t t o ye r a i s si j e pouvais . Vou-
l ez- vous a c he t e r a r g e n t c ompt a nt ?Non; il me convient de ve ndr e c r dit . Le
t ail l eur a- t - il fait mo n habit ?Il ne l'%fias e nc or e fait; mais il l e f er a bie nt t . Qua nd
l e f e r a - t - il ?Qua nd il a u r a l e t e mp s . *
4 66.
Qu a n d f er ez- vous vos t h me s ?J e j e s ferai qua nd j ' a u r a i l e t e mp s . Au r e z - v o u s
bi e nt t uni d' cr ir e?J ' aur ai bi e nt t fini. Quand f er ez- vous vos t hmes ?J e les
ferai bient t . Quand mo n f r r e f er a- t - il ses t hmes ?Lundi pr oc ha i n: l e mois
p r o c h a i n : ce moi s - c i . Vot r e cousin qua nd i r a - t - i l a u concer t . I l ir a ma r di p r o -
c ha i n. I r e z - vous que l que par t ?Nous n' i r ons nul l e p a r t . M' e n v e r r e z - v p u s l e l i -
vr e?J e vous l ' enver r ai si j e l'ai f ini. ^- Pour r ez- vous p a ye r v o t r e boul anger ?J ' ai
pe r du mon a r g e n t ; de s o r t e que j e ne p o u r r a i pa s le p a ye r . Mo n ami pa i e r a - t - i l
l es soul ier s?Mon ami a per du s on por t e- f euil l e, de s or t e qu' il ne pour r a pa s l es
p a ye r . Au r e z - v o u s qu e l qu e chos e?J ' aur ai vos pa r a pl ui e s . Vot r e a mi v i e n d r a - t -
i r au concer t ?I l viendr a. Viendr ez- vous ?J e viendr ai. Ver r ez- vous mon p r e
auj our d' hui?Nous l v e r r o n s .
Quels sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent tre pour
auxiliaire? (L. 1 23, E. 1 90.) Avec qtioi le participe des verbes non rflchis con-
jugus avec tre, s'accorde-t-ii en franais (L. 1 23, E. 1 91 .) Quel s sont les verbes
qui prennent indiffremment avoir ou tre pour auxiliaire? (L. 1 23, K. 1 92.) Quel s
sont les verbes qui, selon leur acception se conjuguent h l'aide d'avoir ou d'tre? (IJ.
1 23, E. 1 93.) Quel s sont les verbes qui employs comme actifs prennent av,oir pour
auxiliaire et comme- Pleutres prennent tre? (L. 1 23, E. 1 94 .) Comment traduit-on
en franais la particule eomo qui se trouve en espagnol aprs les particules compa-
ratives tan 0 7 4 tanto? (L. 4 0, E. 57. ) Quelle prposition met-on en franais avant
les noms de villes et quelle autre avant les noms de provinces ou de royaumes'! (L.
4 8; E. 74 .) Avec quoi le verbe qui a pour sujet un collectif gnral ou un collectif
partitif, s'accorde-t-ill (L. 1 27, E. 1 95.) Quand deux substantifs auxquels se rap-
porte-un seul adjectif de deux terminaisons'sont de diffrents genres lequel de ces deux
substantifs doit se placer le premier? ( L. 1 28, E. 1 97.) Dans quel cas V adjectif s'ac-
corde-t-il avec le dernier de deux substantifs auxquels il se rapporte? (L. 1 29, l.
1 98.) Qu'y a-t-il remarquer sur les adjectifs nu, demi, except, .suppos et feu?
(Escep. la Obs. 1 98, L. 1 29.) Conjnguensa los verbos de la pyiita 22! .
1 26
4 67.
De quel l e ma l a di i v o i r e s u r e s t - e l l e mor t e?El l e e s t mi r t e de la- fivre.
Comme nt se por t e Mons ieur vot r e f r r e?Mon f r r e ne vit pl us, il es t mo r t il y a
t r ois mois . J ' en suis t o n n , car il se por t a i t f or t bien l ' t d e r n i e r , l or s que j ' t a i s
la c a mpa gne . De quoi est - il mor t ?I l es t mo r t d' a popl e xi e . Comme nt se p o r t e
la m r e de vot r e ami?El l e ne se por t e pas bie n; la fivre l'a pr ise a v a n t - h i e r et ce
ma t i n el l e l'a r e p r i s e . A- t - e l l e u n e fivre i n t e r mi t t e n t e ?J e ne sais, mais el l e a
s o u v e n t des accs de fivre.Qu'est d e v e n u e la f e mme que j ' a i vue chez v o t r e m r e ?
El l e est mo r t e ce ma t i n d' a popl e xi e .
4 68.
Vos col ier s a p p r e n n e n t - i l s l eur t h me s p a r coeur?Il s l es d c h i r e r o n t pl ut t
que de les a p p r e n d r e p a r c ur . Que me d e ma n d e cet homme?I l vous d e ma n d e
l ' a r ge nt qu e vous lui de ve z : s'il veut s e r e n d r e de ma i n ma t i n chez moi, j e l ui
paier ai ce que j e l ui dois: il p e r d r a son a r g e n t pl ut t que de s' y r e n d r e . P o u r -
quoi la m r e de not r e vieux d o me s t i qu e v e r s e - t - e l l e des l a r me s ? ^que lui e s t - i l
ar r iv?El l e ver s e des l a r me s , p a r e e qu e le vieil ecl s ias t ique, son a mi , qui l ui
faisait t a nt de bien, est mo r t il y a que l que s j our s . De quel l e^mal adie est - il mo r t ?
Il a t f r app d' a popl e xie . Ave z - vous aid vot r e p r e s r i r e ses l et t r es ?J e
l'ai a id . M' a ide r e z - vous t r avail l er qua nd nous ir ons l a vil l e?Je vous a i d e -
r a i t r avail l er , si vous m' aidez g a g n e r ma v i e .
4 69.
Voul e z - vous v e r s e r une l ar me?Non, j e ne ve ux pas ve r s e r des l a r me s .
Ve r s e z - v o u s boir e quel qu' un?J e ver s e boir e c e t h o mme . Co mme n t mo n
a n c i e n n e a mi e e s t - e l l e venue?El l e est ve nue l es l a r me s a ux ye u x . Vo u l e z - v o u s
du vin s ur ou du vin doux?J e v e u x du vin doux, un doux z e ph r e t un doux
s omme il . Qu' e s t - c e qui r e nd l a vie agr abl e?Rien ne r e nd la vie si douc e qu e l a
s ocit e t le c o mme r c e avec nos amis. O vot r e cousin l ' of f icier pens e- l - il se r e n d r e ?
II pens e se r e n d r e l ' a r m e , s on r gime nt l O vous t e s - vous r endu?J e me
s uis r e ndu cet endr oit . O s' est -il r endu?I l s'est r endu l . M' a i de z - vous f air e
ce chapeau?Non, mais j e vous aide t r a va i l l e r . Voul e z - vous vous i nf or me r de
quel qu' un?J e ne v e u x m' i nf or me r de pe r s onne . Voul e z - vous a voir l a- bont de me
pas s er ce pl at ?Oui, Mo n s i e u r . Av e z - v o u s la b o n t de me pas s er ce pl a t ?Comme
il vous p l a i r a . Fr a p p e z - v o u s la por t e?J e f r appe l a p o r t e .
4 70.
De quoi vot r e m r e est - el l e mor t e?El l e est mo r t e de la pet it e v r o l e . Vo t r e
p r e qu' a- t - il ?I l a u n e a t t a que d' apopl exie. Comment v o t r e s ur se por t e - t e l l e ?
El l e a eu hi e r un accs de fivre, e t a uj our d' hui la fivre l'a r e pr i s e . Ave z - vous
t mal ade?J' ai eu la fivre i nt e r mi t t e nt e . Ave z - vous r pondu vot r e ami?
Non. Pour quoi ne lui a v e z - v o u s pas r pondu?Pa r c e qu e j e n sais que r p o n d r e .
Ave z - vous a c h e t ^ quel que chos e auj our d' hui?Non, Mons ieur , pa r c e ' qu e j e n e
s avais qu ' a c h e t e r . Et e s - v o u s sor t i a uj our d' hui ?Qua nt moi j e
A
s u i s s or t i; ma is
me s s ur s n
:
ont pas voul u s or t ir , par ce qu' el l es t a i e n t ma l a d e s . l e s - v o u s s r de
ce que vous dit es?J' en suis s r . Et e s - v o u s s r qu e v o t r e m r e est a r r iv e ?
J e suis s r qu' el l e est a r r i v e . Pour quoi t e s - vous si t r is t e; que vous e s t - i l a r r i v ?
Qu a n t moi il ne m' est r ien a r r i v ma i s it est a r r i v un a c c i de nt ma s u r . En
t e s - vous sr ?J ' en suis s r , c a r el l e mme me l'a dit .
Quels sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent t r e pour
auxiliaire? (L. 123, R. 190. )Avec quoi le -particip des verbes non rflchis conjugus
avec ti-ev s'accorde-t-il en franais? (L, 123, R. 191. )Quel s sont les verbes qui
prennent indiffremment avoir ou t r e pour auxiliaire? (L. 123, R. 192. )Quel s sont
les verbes qui, selon leur acception, se conjuguent l'aide d' avoir ou d'tre? (L. 123,
R. 193. )Quel s sont les verbes qui employs comme actifs prennent a voir pour ' auxi-
liaire et comme neutres prennent t re? (L. 123, -E. 194. )Comment forme-t-on en
franais le plus-que-parfait? (L. 57, R. 100. )Quel est l'auxiliaire du verbe r us s ir
et quel est celui du verbe par venir ? (L. 113, R. 179. )Avec quoi le verbe qui a pour
sujet un collectif gnral ou un collectif partitif, s'accordet-il! (L. 127, R. 195.)
Quand peu, la plupart et beaucoup se. rapportent un substantif dj nonc le verbe
qui suit se met-il au singulier ou au pluriel? iL. 127. )Comment traduit-on le mot
conforme quand il se rapporte au temps et de quelle manire dans le cas contraire?
(h. 127, N. 3. )Quelles espces de noms de nombre emploie-t-on avec les noms de rois et
quelles sont les exceptions? ^L. 128, it . 1G9.)Quelle espce de noms dnombre emploie-t-on
1 27
4 7-1 .
Vous t es- vous. , inf or me du ma r c h a n d qui vend si bon ma r c h ?J e m' e n
suis inf or m; ma i s p e r s o n n e n' a pu me dir e ce qu'il est de ve nu. O de me ur a i t - i l
l or s que vous t iez ici il y a t r oi s ans?11 de me ur a i t al or s r u e Char l es , n u m r o c i n -
qu a n t e - s e p t . Co mme n t t r ouve z - vous ce vin?J e le t r o u v e f or t bon, ma is il est un
peu s ur . Comme nt ' vot r e s ur t r ouve - t - e l l ces pommes ?El l e les t r o u v e t r s -
bonne s , mais el l e dit qu' el l es s ont u n peu t r op douc e s . Voul e z - vous avoir l a b o n -
t de me pas s er ce pl at ?Avec be a uc oup de pl a i s i r . Fa ut - i l vous pas s er ces p o i s -
sons?J e v o u s ' p r i e de me l es pas s er . Faut - il pas s er le pain vt r e ami?Vous lui
ferez pl aisir de le lui pas s er .
. . . - 4 72. .
Co mme n t Ma d a me vot re m r e t r o u v e - t - e l l e nos met s ?El l e les t r ouve t r s -
bons , mais el l e dit qu' el l e a assez ma n g . Qu e me de ma nde s - t u?J e vou,s pr ie de
me donne r un pet it mo r c e a u de ce mo u t o n . Vo u l e z - v o u s me passer la bout eil l e,
s'il vous pl ail ? n' a ve z - vous pas assez bu?Pas e n c o r e , c a r j ' ai e nc or e s oi f . Fa ut -
il vous v e r s e r du vin?Non, j ' a i me mi e ux le c i d r e . Po u r qu o i ne ma n g e z - v o u s
pas?Je ne sais que ma nge r . Qui f r appe la por t e?C' es t un t r a n g e r . P o u r -
quoi cr ie- t - il ?I l cr ie, p a r c e qu l lui est a r r i v un g r a n d ma l h e u r . Qu e v o u s e s t -
il ar r iv?I I ne m' e s t r ien ar r iv. O i r e z - vous ce s oir ?J e n e sais o al l er . O
vos f r r es i r ont - i l s ?J e n e sais p a s o ils iront , - qu a n d mo i , j ' ir ai au t h t r e .
Pour quoi a l l e z - vous l a vil l e?J' y va i s pour y a c h e t e r des l ivr e s . Voul e z - vous y
al l er a v e c moi?J e v e u x y al l er a ve c v o u s ; ma i s j e ne sais qu' y f air e.
" 4 73.
Vous fiez-vous cet h o mme ?J e me fie lui et il s e fie, moi ; ma is on n e
doit pas se fier t o u t le mo n d e . Es t - c e que j e r is?Tu r i s . Ri e z - vous de cel a?
J ' en r is . De qui r i e nt - i l s ou el l es?Je n e sais pa s , Ri e z - vous de nous?Nous
ne r i ons pas de v o u s . Av e z - v o u s les mo ye n s d ' a c h e t e r ce cheval ?J ' en ai l es mo -
ye n s ; j e n' e n ai pas les mo ye n s . Qu i par l e?C' est moi qui pa r l e . Sont - c e e ux
qui rient ?C' est v o u s qui r iez. Qui a fait cel a?C' est toi que l'as fait et c' est vous
qui l ' avez dit . Qui a p p r e n d l e f r anais?Mon f r r e e t moi nous a p p r e n o n s le f r a n -
ais . Tir er iez- vous un coup de fusil s ur l e l oup?J e t ir er ais un c oup de fusil s u r
l ui. Avez- vous t ir un c oup de fusil s ur cet ois eau?J ' ai t ir de ux coups de fusil
s ur l ui: j ' a i t i r t r ois coups fusil s ur l ui. Combien de coups de fusil a v e z - v o u s t ir s?
J' ai t ir t r ois c oups de fusil . Combien de fois a v e z - v o u s t i r s ur cet oiseau?J' ai
t ir p l u s i e u r s fois s ur l ui. Avez- vous e nt e ndu un c oup de fusil?J'ai e n t e n d u un
c oup de pis t ol e t . Qu' a vons - noUs e nt e ndu? Nous avons e nt e ndu un c oup de
t o n n e r r e .
. . 4 74 .
Av e z - v o u s j e t u n coup d'il sur ce l ivr e?J ' y ai j e t un c oup d' oeil . Avez-vous
e n t e n d u dir e ce qu e v o t r e s ur a fait ?Je l'ai e n t e n d u di r e . Ave z - vous e n t e n d u
pa r l e r de v o t r e f r r e?J' ai e nt e ndu pa r l e r de l ui. Y a - t - i l l o n g - t e mp s que vous
avez dj eun?I l y a d e u x heur es . Combien de t e mp s y a - t - i l y qu e vous a ve z
dj eun?I l y a qu a t r e heur es . Y a - t - i l l o n g - t e mp s qu e vous a ve z djeun?11
n ' y a pa s l o n g - t e mp s que j ' a i d j e un . Y a - t - i l l o n g - t e mp s que vous avez cr it
ce l ivre?H y a peu de t e mps que j e l'ai c r i t . Combi e n y a- t - il que vous a ve z e n -
t e ndu p a r l e r de vot r e frre?I l y a un an que j ' a i e n t e n d u pa r l e r de l ui. Y a - t - i l
l o n g - t e mp s qu e vous l ' avez vu. I l n' y a qu' un an que; j e l'ai vu: il y a pl us d' un a n
qu e j e l'ai vu: il y a j ) e i ne , six mois que j e l'ai v u . Qu a n d l ' avez- vous vu?Il y
a quel ques h e u r e s : il y a une d e mi - h e u r e : il y a d e u x a ns : il y a d e u x he ur e s e t
d e mi e : il y a qui nz e j our s . Y a - t - i l l o n g - t e mp s qu e vous t es en Es pagne?I l y a
t r ois a n s que j e suis Cadix. Combien de t e mp s y a - t - i l qu e vous d e me u r e z ici?
I l - y a deux a ns que j e de me ur e ici.
avec, les noms Car l os V, Sisto V, et quels autres arec les noms de Papes? (L. 1 28, R.
1 90.) Quel l e diffrence y a-t-il entre plus- tt et plutt? (L. 1 28, N. 2.) Quelle genre
et quel nombre prend l'adjectif qui se rapporte d.eux substantifs? (L. 1 21 , R. 1 97.)
Quand deux substantifs ancequels se rapporte un seul adjectif de deux terminaisons
sont de diffrents genres, lequel de ces deux substantifs doit se placer lepremierf (L. 1 28,
R. 1 97.) Dans quel cas l'adjectif s'accorde-t-il avec le dernier de deux substantifs
auxquels il se rapporte? (L. 1 29, N. 1 98.) Qu'y a-t-il remarquer sur les adjectifs
nu, demi, except, suppos et feu? (Escep.. a la Obs. 1 98, L. 1 29.) Conjvguense
los verbos de la pagina 1 22.
1 28 -
Comment traduit-on en franais le verbe hacer des phrases hace cuatro d as,
hace cuatro meses, etct (L. 1 08,- R. 1 72.) Avec quoi le verbe qui a pour sujet un
collectif gnral ou un collectif partitif, s'accorde-t-il? (L. 1 27, E. 1 95.) Que met-on
devant un verbe qui a plusieurs sujets? (L. 1 31 , E. 200.) Avec quoi le verbe d'un
pronom relatif s'accorde-t-il? (L. 1 31 , E. 1 99.) Hganse adems las mismas pre-
guntas que se hedan al fin del tema 4 70.
4 75.
Fa u t - i i v e n d r e cr dit cet homme ?Vous pouve z lui v e n d r e , mais non pas
cr dit ; il ne f aut pa s v o u s fier l ui, il ne vous p a i e r a p a s . - r A- l - i l dj t r o mp
quel qu' un?11 a dj t r o mp pl usieur s ma r c ha nds qui s e s ont fis l ui. Faut - il me
fier ces dames?Vous p o u v e z - v o u s fier el l es; ma is qu a n t moi j e ne m' y fierai
p a s , c a r j ' a i t s ouve nt t r o mp p a r l es f e mme s , e t voil pour quoi j e dis: il n e
f aut pas s e fier t o u t le monde. Ces ma r c h a n d s se fient-ils vous?Il s s e fient
moi e t j e me fie e ux. De qui ces Mes s ieur s se r ient - il s?I l s s r i e n t de ces da me s
qui p o r t e n t des r obes r ouge s avec des r u b a n s j a une s . Pour quoi ces ge ns r i e nt - i l s de
nous?I l s r i e nt de nous , p a r e e qu e n o u s pa r l ons ma l . Fa u t - i l se mo qu e r des p e r -
s onne s qui pa r l e nt mal ?I l ne faut pas s e mo qu e r d ' e l l e s ; il f aut , a u c o n t r a i r e ; l es
c oul e r e t si el l es f ont des f aut es, il f aut l es l eur c o r r i g e r .
4 76.
De quoi r ie z - vous ?J e ris de v o t r e c ha pe a u; de pui s qua nd l e p o r t e z - v o u s si
gr and?Depuis qu e j e suis r e v e n u d' Al l e ma gne . Ave z - vous l es mo ye n s d' a c he t e r
u n cheval e t une voit ur e ?J ' e n ai les mo ye n s . Vo t r e f r r e a- t - il les mo ye n s d' a c he t e r
c e l t e gr a nde maison?I l n' en a pa s les moye ns . Vot r e cousin a c h t e r a - t - i l ce c h e -
val?Il l ' acht er a s'il lui c onvi e nt . Ave z - vous r e u la l et t r e?J e l'ai r e ue a v e c
be a uc oup de. pl aisir : j e l'ai mo n t r e mo n ma t r e de f r anais qui s' en es t t o n n ,
c a r il n' y a va i t pas une s e ul e f a ut e . Ave z - vous d j r e u les u v r e s de Cor neil l e e t
de Boil eau?J' ai r eu cel l es de Boil eau, qu a n t cel l es de Cor neil l e, j ' e s p r e les r e -
cevoir la s e ma i ne pr oc ha ine . La v e r t u ainsi que l e s avoir a son p r i x .
4 77. * '
Es t - c e t oi, Char l es , qui as sal i mo n l ivre?Ce n' e s t pa s moi ; c' est v o t r e p e -
t it e s u r qui l'a sal i. Qui a cas s mon bel encr ier ?C' es t moi qui l'ai c a s s . Es t -
c e vous qui a ve z pa r l de moi?C' est nous qui a vons pa r l de vous , ma i s nous
n' a vons dit de vous qu e du b i e n . Qu i a f r app la por t e?C' est moi . Voul e z - vous
ouvr ir ?Que dsir ez- vous?J e viens vous d e ma n d e r l ' ar gent qu e vous me de ve z ,
e t l es l ivr es que j e vous ai pr t s . Si vous voul ez a voir l a b o n t de ve ni r d e ma i n ,
j e vous r e ndr a i l ' un et l ' a u t r e . Es t - c e v o t r e , s ur qui j oue du cl avecin?Ce n' es t
pas el l e. Qui est - ce?C' est ma c o u s i n e . So n t - c e vos s ur s qui' viennent ?Ce s ont
el l es . Sont - ce vos vois ines qui se s o n t mo qu e s de vous?Ce n e s ont pas nos
voisines. L' enf er c o mme l e ciel p r o u v e Un Dieu j us t e e t b o n .
4 78. -
Qui es t - ce?Ce s ont l es filles de l a comt es s e dont le f r r e a a c he t vot r e ma i s o n .
Sont - c e l es d a me s dont vous m' a ve z par l ?Ce s ont e l l e s . Appr e ndr e z - vous
l ' al l emand?Mon f r r e e t moi nous l ' a ppr e ndr ons . I r ons nous de ma i n l a c a m-
p a g n e ? ^ ' * la c a mp a g n e et vous r e s t e r e z l a vil l e. Ma s ur et moi i r o n s -
n o u s l \ mr a?Vous et el l e vous r e s t e r e z l a ma i s on, e t v o t r e f r r e ir a l ' opr a.
Que dis l ez- vous qua nd vot r e i ns t i t ut e ur vous gr onda it ?J e ne disais r i e n, p a r e e -
qu e j e n' avais r ien di r e , c a r j e n' a va is p a s fait mon de voi r e t il a va i t r ais on de me
gr onder . Qij e f ais iez- vous . pendant qu'il t a i t dehor s ?J e j ouais du viol on, a u l ieu
de f air e ce qu' il m' a va i t d o n n f air e. Que vous a dit mo n frre?Il m' a di t qu' il
s er ait l ' h o mme le pl us h e u r e u x du monde , s'il s a va i t l a l a ngue f r a n a i s e , l a pl us
ut il e de t o u t e s l es l a n g u e s .
Avec quoi le verbe d'un pronom relatif s'accorde-t-il? (L. 1 31 . E. 1 99.) Que
met-on devant un verbe qui a.plusieurs sujets? ( L.,1 31 , E. 200.) Avec quoi s'accorde
un verbe qui a pour sujet deux substantifs ou deux'pronoms unis par une des con-
jonctions comme, do mme que, ainsi que, aussi bien que? (L. 1 32, R. 201 .) Dans
quel-nombre met-on le verbe impersonnel tre suivi d'un nom ou pronom en pluriel?
(L. 1 23 E. 202.) Quel est le nombre d'un verbe qui a pour sujet un ou plusieurs
infinitifs? (L. 1 32, E. 203.) Pui squ' en franais un verbe ne- peut pas aroir deux r-
gimes indirects, comment s'y prendra-t-on pour traduire les phrases it V. es quien
1 29
4 79.
Qui ir a la c a mpa gne ?Vous e t moi nous ir ons la c a mpa gne . Qui r e s t e r a la
mais on?Vous et l ui vous r e s t e r e z la ma i s on. Que devons - nous faire?Vous ir ez
a l a c a mp a g n e et j e r e t o u r n e r a i la vil l e. Que dit es- vous?J e dis que t t ou t ar d l a
v e r t u , les gr c e s , les t a l e n t s s o n t v a i n qu e u r s des j a l oux e t vengs des m c ha nt s . Ce t
h o mme que dit-il?Le r oi, l ' ne ou moi nous mour r ons . Ton f r r e est-il br ave?Oui,
s on- c our a ge , son i nt r pi di t t o n n e les pl us br a ve s ; ma i s sa faibl esse, et son i n e x p -
r i e nc e lui fait c o mme t t r e bie n des f a ut e s . Doi t - on quel que chose la pat r ie?
Oui, l e t e mp s , les bi e ns , l a vie t out est l a pa t r i e . Combi e n de t e mp s y a- t - il qu e
vous avez ce cheval ?U y a cinq a ns qu e j e l ' ai. Depuis qua nd t e s - v o u s ici?
Depuis t r oi s j our s : depuis un mois . Combien de fois a ve z - vous vu mo n a mi ?J e
l 'ai vu pl us de vi ngt fois.Y a - t - i l l ong- t e mps que vous ne l ui par l ez pas?Il y a
s ix mois qu e j e ne lui pa r l e p a s . J o u e r i e z - v o u s a u x c a r t e s ou a ux checs?J e j o u e -
r a i s a u x checs. O demeur ez- vous ?J e d e me u r e pr s du c h t e a u. Que f ait es -
vous a upr s du feu?Je l is. Da ns e r i e z - vous si vous aviez l e t emps ?J e dans er ais
si j ' a v a i s l e t e mp s .
4 80.
A- t - i l be a uc oup pl u?Depuis qu e j e ne vous ai vu il a plu s ouvent . Y a - t - i l
l o n g - t e mp s qu e vous n' a ve z e n t e n d u par l er de mo n pr e?U y a pl us d' un a n que j e
n' e nt e nds pas par l er de l ui. Les c h e v a u x ont - il s t t r ouvs?I l s ont t t r ouv s .
O?Dans la c a mp a g n e . J e t t e r i e z - v o u s vos l ivr es si vous pouviez?Je ne l es j e t t e -
r a is pa s . Ave z - vous j et quel que chose?J e n' ai r ien j e t . Pa s s e r e z - vous d e v a n t
l e t ht r e?J e pas s er ai de va nt l ' gl is e. A- t - el l e pass d e v a n t l e t ht r e?El l e a pas -
s d e v a n t moi. Ve ne z - vous d e v o i r ma cousine?J e viens de voir v o t r e f r r e. Que
vi e nt - e l l e de faire?El l e vi e nt d' cr ir e. Qui vient d' ar r iver ?Les h o mme s v i e n -
n e n t d' a r r i ve r . Y a - t - il l o n g - t e mp s que . cet h o mme at t end?U ne fait que d ' a r -
r i ve r . Fe r e z - vous t out vot r e possibl e pour c r i r e auj our d' hui?J e ferai t out mo n
pos s ibl e. Dpens er iez- vous be a uc oup d' a r ge nt si vous pouviez?J e ne d pe ns e r a i s
pas be a uc oup d' ar gent . Combien a v e z - v o u s d pe ns a uj our d' hui ?Tr e nt e f r ancs .
4 81 . . . -
Combien de f r ancs a - t - i l d pe ns e r par mois?II a c i nqua nt e pias t r es p a r moi s
d pe ns e r . Pa s s e r e z - vous l e t e mps a cr ir e?J e le pas s er ai j oue r . A quoi
pa s s e z - vous le t emps?Je passe le t e mp s t udi e r . A quoi a- l - el l o pa s s l e t emps?
El l e a pa s s le t e mps a l ir e. A quoi p a s s e r o n s - n o u s le t emps ?Nous pa s s e r ons
l e t e mp s . c r i r e . Ma n qUe r e z - v o u s r r i' appor t er l ' habit ?Je ne ma n qu e r a i pas
l ' a ppor t e r , ma i s l e ma r c h a n d a ma n qu a p p o r t e r l ' ar gent . Qui a ma n qu s on t our ?
Vous avez ma n qu vot r e t our . Qui a ma n qu h venir ?Vous a v e z ma n qu ve ni r
ce mat in. Ce pa pi e r s e r t - i l crire?U ne s er t r ien. Le fusil qu e vous avez
a c h e t es t - il bon?Non, il n e va ut r i e n . Quel l e dis t ance y a- t - il d'ici Par is?
Tr e n t e l ieues. Y a - t - i l t r s - l oi n d'ici Paris?U y a t r s - l oi n: il n' y a pas i r s - l oi n.
Combien de mil l es y a- t - il ?I l y a vi ngt mil l es. Y a- t - il pr s de t r ois c e nt s mil l es
d'ici Madr id?Non, Mons i e ur , il y a pl us de qu a t r e c e n t qu a t r e - v i n g t s mil l es .
4 82.
Y a - l - i l pr s de c e nt mil l es de Ber l in Vienne?Oui, Mons ieur . Combien de
mil l es y a - t - i l de Venis e Londr es?Je ne sais pas combien de mil l es il y a de Ve -
nise a Londr es . De quel pays t e s - vous ?J e suis de Pa r i s . Es t - c e que j e m' enfuis?
Tu t ' enf uis . Pour quoi vous enf uyez- vous ?J e m' e nf uis , ' pa r c e que j ' ai pe ur . M' a s s u-
hablo, de V, es de qun se ti'ata, pu oVautres semblables? (L. 1 32, R, 2Q'L) Quand
un nom est considr comme partitif, de quoi va-t-il prcd en franais? (L. 63, R.
1 1 6.) Quand le substantif est exprim, peut-on se servir de en? (L. 64 , N. 1 , 2 y 3.)
Quand y se'trouve avec les pronoms le, la, le, se place-t-il avant ou aprs? (L. 69,
R. 1 21 .) Quand dans Une mme phrase on trouve y et en laquelle de ces deux par-
ticules se place la premire? (L. 69, R. 1 21 .) Comment forme-t-on le participe pass"!
(L. 4 2, R. 62.) Quel est le verbe principal dans les temps composs'! (L. 4 3, R. 63.)
Quand le participe s'accorde-t-il avec son rgime direct ou accusatif! (L. 4 3, R. 64 .)
S'il n'y a pas de rgime direct y a-t-il accord? (L. 4 3, N. 1 .)Quelle est lo> place
de l'adverbe dans les temps composs? (L. 4 3, R. 65.) Comment forme-t-on le pass
indfini? (L. 4 4 , R. 66.) De quel auxiliaire se sert-on en franais pour former les
temps composs des verbes actifs'! (L. 4 5, R. 67.)
1 3 0
4 83.
Pour quoi f r que nt e z - vous ces gens?Je les f r quent e, par cequ' il s me s ont ut i l e s :
si vous c ont i nue z les f r qu e n t e r vous vous a t t i r e r e z de ma u v a i s e s affaires, c a r
ils o n t be a uc oup d' e nne mi s . Comme nt vot r e cous in se conduit - il ?I l ne Se conduit
pa s t r s - bien, c a r il s ' at t ir e t ouj our s que l que ma u v a i s e affaire. Ne vous f ait es-
vous p a s quel quef ois de ma uva is e s affaires?Il est vr ai que j e m' e n a t t i r e quel quef ois,
ma is j e m' e n t i r e t ouj our s . Voye z - vous ces ge ns qui f ont mi n e de s ' appr ocher de
nous?J e les vois, mais j e ne les c r a i ns pa s , c a r il s n e f ont de ma l p e r s o n n e : il
f aut nous l oigner , car j e n' a i me pas me ml e r p a r mi ds gens qu e j e ne c onna i s
pas: j e vous pr ie de n' en avoir pas p e u r , c a r j ' a pe r oi s mo n oncl e pa r mi e ux.
Connais s ez- vous un bon endr oit pour na ge r ?J ' e n c onna i s un. O est - il ?Au del
de la r ivir e, de r r i r e l a f or t , p r s du g r a n d c h e mi n .
4 84 .
Qua nd i r o n s - n o u s nager ?Ce soir , si vous voul e z . Voul e z - vous m' a t t e n d r e d e -
v a n t la por t e de la vil l e?Je vous y a t t e n d r a i , ma i s Je vous pr ie de ne pa s l ' ou-
bl ier : vous s avez que j e n' oubl ie j amais mes pr omes s es . O a ve z - vous fait c o n -
nais s ance a ve c c e l l e dame?J' ai fait c onna i s s a nc e a ve c el l e chez un de me s p a r e n t s .
Pour quoi v o t r e cousin me d e ma n d e - t - i l de l ' ar gent e t des l ivr es ?Pr ceque
c' est un fou, c a r moi, qui s uis sa pl us pr oc he pa r e nt e e t sa me i l l e u r e a mi e ; il n e
me d e ma n d e r i e n. Pour quoi n' t e s - vous pas venu d ner ?J ' ai t e mp c h , ma is
vous avez pu d ne r s ans moi . Cr oye z - vous qu e nous ne d n e r o n s pas , si vous ne p o u -
vez pas venir ?J us qu' qua nd m' avez- vous at t endu?Nous vous a v o n s a t t e n d u
j u s qu s e p t he ur e s et un qu a r t , e t c o mme vous n e ve ni e z p a s , nous a v o n s d n
s ans v o u s . Av e z - v o u s bu ma s ant ?Nous a v o n s bu la vt r e et cel l e de v o t r e
p r e .
4 85.
Vot r e oncl e quel l e mi ne a-1 il?II a l ' air t r s - e n j o u , c a r il est t r s - c Oht e nf de
ses enf ant s. Ses amis ont - i l s la mi n e aussi gaie qu e lui?Ils o n t a u c ont r a i r e l ' air
t r i s t e , par cequ' il s s ont m c o n t e n t s , mo n oncl e n' a pa s d' a r ge nt et il est t ouj our s
c o n t e n ; et ses a mi s , qui en o n t be a uc oup, ne le s ont p r e s qu e j amais . Aimez- vous
vot r e s ur ?J e l ' aime b e a u c o u p , e t c o mme el l e est i r s - c ompl a i s a nl e e nve r s moi
j e le suis e n v e r s el l e. Aimez- vous l a vt r e?Nous n o u s a i mons l ' un l ' aut r e, p r -
c e que nous s o mme s c o n t e n t s l ' un de l ' aut r e. Un c e r t a i n h o mme ' a i ma i t b e a u -
c oup l e vin, ni a i s il lui t r ouva i t de ux ma uva i s e s qua l i t s . //Si j ' y me t s de l ' eau, / /
dis ait - il , //je l e g t e ; et si j e n' y en me t s p a s , il me gt e. / /
r ez- vous que mo n p r e est ar r iv?J e vous as s ur e qu' il est a r r i v . N' a ve z - vous
r ien su de nouveau?J e n' ai r ien su de nouve a u. Pl a i gne z - vous cet homme ?J e l e
pl ains de t out mon cur . Vous pl aignez- vous ?J e ne me pl ains pas . Vous pl a i gne z -
vous de mo n ami?Non, Mons i e ur , j e me pl ains de v o t r e fils.Sers-tu?Je s er s .
A- t - el l e t mo n ser vice?El l e vous a s er vi. Combien de t e mps y a- t - il qu e vous
me s er vez?Deux ans. Of f r ez- vous?J' of f r e. Conf ier iez- vous v o t r e a r g e n t u n
vol e ur ?J e ne l e lui conf ier ais pas . Me conf iez- vous v o t r e a r g e n t ?J e vous le conf ie.
Qu' a ve z - vous confi cet homme ?J e lui ai confi un s e c r e t . Pr e n e z - v o u s soin
de vos habit s ?J ' en pr ends s oin. Voul ez- vous p r e n d r e soin de mo n cheval ?J e
p r e n d r a i soin de vot r e cheval . Le mo n d e vi e ndr a i t - i l bient t ?I l v i e n d r a b i e n t t .
De quel i n s t r u me n t j ouez- vous ?J e j o u e du viol on.
Quand un verbe a pour sujet deux noms unis par la conjonccion "ou lequel de ces
deux noms se place le premier'} ( L. 133, R.. 205. )Quel s sont les quatre cas o le
verbe quoiqiayant plusieurs sujets doit se mettre au singulier'! (L, 133, R. 206. )
Quand faut-il traduire la prposition con, par ; quand sur; qiiand avec; et enfin dans
quel cas faut-il employer le participe prsent (gerndio) pour rendre cette prposition"!
(L, 45, R. 68, 69 y 70. )Comment se forme la seconde personne du singulier de Vim-
pratifl ( L. 59, R. 102. )Quel l es sont les exceptions'! ( L. 59, R. 102. )Comment forme-
t-on la troisime personne du singulier"! (L. 59, R. 103. )Comment se forment les
trois personnes du pluriel? ( L. 59, R, 104. )Comment forme-t-on le prsent du sub-
jonctif! ( L. 60, R. 112. )Comment forme-t-on Vimparfait de subjonctif! ( L. 60, R. 113.)
Comment se forme le pass du subjonctif (pretrito imperfecto)? ( L. 60, R. 114. )
Comment se forme le plus-que-parfait du subjonctif! ( L. 60, E. 114. ) Quand se sert-
on des temps composs du subjonctif! ( L. 60, R. 115.)
1 3 1
4 86.
7 .
Es t - c e bi e n de s e mo qu e r ains i de t o u t l e monde?Si j e me mo qu e de voi r e
ha bit , j e ne rae mo qu e pas de t out l e monde . Vot r e fils r e s s e mbl e - t - i l que l qu' un?
Il ne r e s s e mbl e p e r s o n n e . Po u r qu o i n e b u v e z - v o u s pas?Je n e sais qu e boir e ,
c a r j ' a i me l e bon vin, e t l e vt r e r es s embl e du vina igr e : si vous e n voul ez d' a ut r e ,
j e des cendr ai l a cave pour en c he r c he r : vous t es t r o p pol i, j e ne boir ai pl us
a uj our d' hui . Y a - t - i l l ong- t e mps que vous connaissez mo n pr e?I l y a l o n g - t e mp s
que . J e l e connais , c a r j ' a i fait connais s ance avec lui qua nd j ' t a i s l ' col e: n o u s
t r a va i l l i ons s o u v e n t l ' un pour l ' aut r e e t nous nous aimions c o mme des f r r es : j e l e
cr ois, c a r YOUS vous r e s s e mbl e z : qu a n d j e n' a va i s pas fait me s t h me s , il les .faisait
pour moi, e t qu a n d il n' a va it pa s fait les siens, j e l es faisais pour l ui.
4 88.
Po u r qu o i v o t r e p r e e n v o i e - t - i l c he r c he r l e mdecin?I l est ma l a d e , e t c o m-
me l e m de c i n n e vie nt p a s , il l ' envoie c he r c he r . Ah! c' est fait de moi! Mais mon
Dieu," p o u r qu o i c r i e z - v o u s c o mme cel a?On m' a vol me s ba gue s d' or , me s me i -
l l e ur s ha bi t s , e t t out mo n a r g e n t : voil pour quoi j e cr ie: ne fait es pa s t a n t de
b r u i t , c a r c ' e s t - nous qui a vons pr is t out cpl a, pour vous a p p r e n d r e a voir pl us de
s oi n de vos af f air es, e t f er mer l a p o r t e de vot r e c h a mb r e qua nd vous s or t e z .
Po u r qu o i a v e z - v o u s l ' air si t r ist e?J ' ai p r o u v de g r a n d s ma l he ur s ; a pr s avoir
p e r d u t out mo n a r g e n t , j ' ai l b a l l u p a r des h o mme s de ma uva i s e mi n e , e t pour
s ur c r o t de ma l h e u r , j ' a p p r e n d s qu e mon bon oncl e, qu e j ' a i me t a nt , a l f r app
d' a popl e xie : il ne f aut pas t a n t vous affl iger, c a r v o u s s a ve z qu' il f aut c de r la
nces s it .
4 89.
Ne p o u v e z - v o u s pas vous d b a r r a s s e r de cet homme ?J e ne p e u x pas m' e n
d ba r r a s s e r ; il ve ut t out e force me s uivr e. N' a- t - il pas pe r du la t t e?Cel a se
pe ut . Que de ma nde - t - i l ?i l v e u t me ve ndr e u n cheval dont j e nai pas beos in.
A qui s ont ces maisons?Ce s ont les mi e n n e s ( El l es s ont moi. )Ces pl umes
Vot r e cous in vous r es s embl e- t - il ?I l rae r es s embl e. Vos s ur s se r e s s e mb l e n t -
el l es?El l es ne se r e s s e mbl e nt pas , c a r l ' a ne est pa r e s s e us e e t m c h a n t e , e t l a
c a de t t e assidue e t compl ais ant e e nve r s t out l e mo n d e . Co mme n t se por t e Ma d a -
me vot r e t ant e?El l e se por t e t r s - b i e n . Ma d a me vot r e m r e j oui t - e l l e d' une b o n -
n e sanl ?El l e s ' imagine j ouir d' une b o n n e s a n t , ma i s j e cr ois qu' el l e s e t r o m-
p e , car il y a s ix mois qu' el l e a u n e ma uva i s e t o u x dont el l e ne pe ut se df air e.
Cet h o mme est - il fch c ont r e vous?.Te pe ns e qu' il es t f ch c o n t r e moi , p a r e e -
qu e j e n e vais pas l e voir ; mais j e n' a i me pas al l er chez l ui; c a r l or s que j ' y vais
a u l ieu de me r e c e v o i r a v e c pl aisir , il a l ' air m c ont e nt . I l n e f aut pas cr oir e c e -
l a, il n' es t pas f ch c o n t r e vous , c a r il n' es t pa s si m c h a n t qu' il en a l ' air; c' est
l e meil l eur h o mme du mo n d e ; ma i s il faut l e c o n n a t r e pour pouvoir l ' appr cier : il
y a u n e g r a n d e diffrence e n t r e vous et l ui: vous f ait es bonne mi ne c e u x qui vien-
n e n t v o u s voir , e t . i l l e u r fait mauvais e mi n e .
Quand un verbe a pour sujet deux noms unis par la conjonction ou lequel de ces
deux noms se~place le premier*." (h, 133, E. 205. )Quel s sont les quatre cas o le verbe
quoique ayant plusieurs 'sujets doit se mettre au singulier? ( E. 133, E. 206. ) A quel
nombre met-on le verbe dont le sujet est l ' un et l ' aut r e, ni l ' un ni l ' ant r e ou quelque
autre sujet dont les parties soient unies par les conjonctions et ou ni? Quelle est t'ex-
ceptions (L. 1/34, E. 207 y 208. )Quand un verbe a pour sujet pl us d' un, doit-on le
mettre au singulier ou au pluriel? ( L. 134, E. 209. )Quand les mots t ant o, t ant a, t ant os ,
t ant as et t an s'emploient en sens xagratif comment les traduit-on en franais? ( L. 75, E.
127. )Quel est l'quivalent en espagnol de la particule franaise si considre comme
comparative et se trouvant dans une phrase affirmative? ( L. 75, N. 1.)Quel est le
datif des pronoms personnels franais au singulier et au pluriel? ( L. 30, )Quel est
Paccusatif de ces mmes pronoms? ( L. 30. )Gomment forme-t-on le participe prsent
(gerndio) en franais? ( L. 35, E. 42. )Qu'ent endez-voi i s par racine frais) du verbe?
( L. 35, N. 2. )De quel pronom se sert-on dans la, plupart des verbes impersonnels?
( L. 35, E. 43. )Ge pronom il a-t-il un quivalent en espagnol? ( L. 35, E. 43. )Peut-
on employer interrogativement les temps du subjunctif et de Vimpratif? ( L. 61, Obs .
H. )Quel s sont les exceptions du prsent du subjonctif en franais? (L. 91.)
132
4 91 .
Que vous me l t e z - v o d s faire?Je me me t s c r i r e . Vot r e p r e que s e me t - i l
faire?Il pens e se me t t r e t r avail l er . Vous me t t e z - v o u s cr ir e?J e pe ns e
me me t t r e c r ir e u n e l e t t r e . Vot r e (ils a - t - i l r e me r c i v o t r e oncl e?Pas e n c o r e .
Vot r e f ibr e es t - il p a r v e n u cr ir e u n e l e t t r e e n franais?Il y es t dj p a r v e n u .
Que l qu' un est - il accour u v o t r e s ecour s ?Per s onne n' e s t accour u mo n s e c our s .
Est - on p a r v e n u t e i ndr e le feu?Non, les mi s r a bl e s se mi r e n t pil l er a u l ieu
d' t eindr e le f eu. Que donne z - vous vos s er vant es ?Des pour - boi r e . Vot r e c o u -
sin que fait -il ?Des a ppui - ma i n p o u r les H t e l s - Di e u et des s er r e- t l e. Quel s - l i-
v r e s vot r e p r e l it -il ?Des c he f s - d' uvr e .
4 92.
Vn t r e m r e qu e r e l l e - t - e l l e be a uc oup vos frres?El l es les quer el l e be a uc oup
par cequ' il s ne font j a ma i s ce qu' on l e u r or donne e t p a r c e qu' il s n e r e me r c i e n t j a ma i s
ceux qui les s e r ve nt . Ave z - vous r e me r c i vot r e ami?J e c e l'ai pa s e n c o r e
r e me r c i . Pour quoi r e me r c i e z - vous l a s u r de mon amie?J e l a r e me r c i e de l a
peine qu' el l e a pr is e pour moi. De quel l e ha ut e ur vot r e mais on est - el l e?El l e a
s oi xa nt e pieds de ha ut e ur . De que l l e t ail l e v o t r e f r r e est -il ?I l a cinq pieds.
De quel l e pr of ondeur c e t t e r ivir e est - el l e?El l e a t r e n t e cinq pieds de p r o f o n -
de ur . Y a - t - i l r ien de pl us cr uel que de ba t t r e u n enf ant ?Oui, Mons ie ur , b a t t r e
u n e j e une fille.Avez-vous s auv la vie quel qu' un?J ' ai s auv la vi e u n d e
me s amis. Y a - t - i l r ien de pl us be a u qu' un j e u n e h o mme s t udieux e t sage?Non,
Mons ieur . Sur quoi ces ge ns disput ent - il s?I l s di s put e nt s ur qui doit al l er l e d e r -
n i e r .
4 93.
Qui f r appe la por t e?C' est mon f r r e. Pour quoi a - t - i l f r app la port e?I I a
f r app la p o r t e , pa r c e qu' il ve ut e nt r e r . Combie n de coups de fusil les e nne mi s
ont - il s t ir s ur nous?Il s ont t ir pl usieur s fois s ur nous . Ave z - vous r e n d u les l ivr es
mo n f r r e?Je n e l es lui ai pas e nc or e r e ndus . Pour quoi ne l es lui a v e z - v o u s
pas e nc or e r endus ?Par ce que j e ne l s a i pas e n c o r e l us. Combien de t e mps y a -
t-il que vous n e voye z pas mo n cousin?Il y a t r ois moi s qu e j e n e l e vois pas .
Qu a n t moi j e l'ai vu hier . Y a-t -il l o n g - t e mp s que vous a ppr e ne z le f r anais ?
vous a ppa r t i e nne nt - e l l e s ?Non, el l es a p p a r t i e n n e n t ma s ur . Sont - c e les pl u-
me s a ve c l esquel l es el l e c r i t si bien?Ce s o n t - l e s mme s . A qui est ce fusil?II
es t mon pr e. Ces l ivr es sont - il s vot r e sur?I l s s ont el l e. A qui es t c e t t e
voi t ur e ?El l e s t moi. Que! est l ' hpmme dont v o u s vous pl aignez?C' est cel ui
qui p o r t e u n ha bit r o u g e .
4 90.
//Quelle diffrence y a - t - i l e n t r e u n e mo n t r e e t moi?/ / d e ma n d a u n e d a me un
j e u n e officier. '/ / Madame, / / lui r pondit cel ui- ci, / / une mo n t r e n o n s r apel l e l es h e u r e s ,
e t a upr s de vous on les oublie. / / Un pa ys a n r us s e, qui n' a va i t j amais vu d' nes , e n
v o ya n t pl us ieur s en Fr a n c e , dit : //Mon Dieu, qu' il y a de gr a nds l ivr es, dans ce
pays! / / Que d' obl igat ions j e vous a i, mo n c he r ami! vous m' a v e z s auv la vie! Sans
vou s c' t ait fait de moi. Ces mis r abl es vous ont - il s fait du mal ?Us m' o n t ba t t u. e t
vol , et qua nd vous t es a c c our u mo n s e c our s ils al l aient me des habil l er e t me
' u e r . J e suis h e u r e u x de vous a voir dl ivr - des ma i ns de ces br igands . Que vous
t es bon!
Quand un verbe a pour sujet deux noms unis par la conjonction ou lequel de
ces deux noms se place le premieri ( L. 1 3 3 , R. 205. ) Que l s sont les quatre cas ou le
verbe quoiqu'ayant plusieurs sujets doit se mettre an singulier"! ( L. 1 3 3 , R. 206 . ) A
quel nombre met-on le verbe dont le sujet est l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre, ou
quelque autre sujet dont les parties soient unies par les conjonctions et ou ni? quelle est,
l'exception"! ( L . 1 3 4 , R. 207 y 208 . ) Qu a nd un verbe apour sujet plus d'un,, doit-on
le mettre ait singulier ou au pluriel"! ( L. 1 3 4 , R. 209 . ) De quelle manire rend-on
ordinairement fminin un adjectif masculin"! (IJ. 50, R. 7 6 . ) De quelle manire forme-
t-on les comparaisons de quantit"! ( L. 29 , R. 3 8 . ) Qua nd le sujet est un pronom
comment.faut-il construire la phrase interrogative"! ( L . 7, R. 1 2. ) Et comment la
construit-on quand le sujet n'est pas un pronom"! ( L. 7, R. 1 3.) Comment forme-t-on
les comparaisons de quantit? ( L , 4 1 , R. 59. ) Comment s'y prend-on pour former le
superlatif relatif? ( L. 4 1 , R. 6 0. )
1 3 3
4 95.
I r e z - v o u s c he z mo n cous in ce soir ?J' ir ai p e u t - t r e . Et v o s s ur s ir ont - el l es ?
El l es i r o n t pe ut - t r e . Vous t e s - v o u s a mu s au c o n c e r t hier a u soir ?Je n e m e
suis pas a mu s , c a r il y avait t a n t de mo n d e qu' on pouva it pe ine y e n t r e r : j a
vous a p p o r t e un j ol i pr s e nt , dont vous s er ez t r s c ont e nt . Qu' e s t - c e ?C' e s t u n e
c r a v a t e de soie. O est -el l e?Je l'ai dans ma poche. Vous pl ait - el l e?El l e me
pl ait b e a u c o u p , et j e vous e n r e me r c i e de t out mo n c u r : j ' e s p r e que vous a c -
c e pt e r e z enfin que l que chose de* moi. Que c o mp t e z - v o u s me donne r ?J e ne ve ux
pas vous l e di r e , c a r si j e vous l e dis, vous n ' a u r e z pas de pl aisir l or s que j e ' v o u s
l e donne r a i . Ave z - vous vu que l qu' un a u ma r c h ?J ' y ai vu be a uc oup de mo n d e .
Comme nt t ait - on habil l ?Quel ques - uns t a i e nt habil l s de b l e u , d' a ut r e s de v e r t ,
d' aut r es de j a u n e , e t pl usieur s de r ouge . Que voul ez- vous qu e j e vous pr t e?J e
v e u x que vous me pr t iez u n g a n t . ' ' .
4 96.
Qui s ont ces hommes?Cel ui qui est habil l de gr is e s t mo n vois in, e t l ' homme
l ' habit noir est le m de c i n dont l e fils a donn un coup de b t o n mo n voisin.
Qui es t l ' homme l ' habit vert ?C' est un de me s pa r e nt s . Y a - t - i l be a uc oup de
phil os ophes da ns vot r e pays?U y e n a a u t a n t qu e dans le vt r e . Comme nt ce
c ha pe a u me va- t - il ?I l vous va t r s - b i e n . Co mme n t cet habit Va- t - il v o -
t r e frre?U lui va me r ve il l e . Vot r e f r r e es t - il aussi g r a n d que vous?Il es t pl us
g r a n d qu e mo i , ma i s j e suis pl us g que l ui. De quel l e t ail l e cet h o mme es t - il ?l ia
II y a cinq mois que j e l ' a ppr e nds . Et e s - vous Es pagnol ?Non, j e suis Am r i c a i n .
Mon f r r e a - t - i l pa s s p a r ici?Vot r e f r r e n' a pas pas s p a r ici?En t es - vous
s r ?J ' en suis s r . Pour quoi v o t r e s u r s e pl aint - el l e?Ma s ur se pl aint , pa r c e
qu e la fivre a r e pr i s ma m r e . Vo t r e m r e es t - el l e mal ade?Oui, Mr . , el l e a eu
l a fivre i n t e r mi t t e n t e . Co mme n t la veil l e de ce j o u r - l s ' appel l ait - t - el l e?La
veil l e de ce j o u r - l t a it un s a me di . Qu' a ve z - vous v u auj our d' hui?J ' ai vu les
ba s s e s - t a il l e s e t l es choux- f l eur s qu e mo n p r e a v a i t s ur la t a bl e .
4 94 .
De quoi v o t r e oncl e e s t - t - i l mor t ?I I e s t mo r t d' une a t t a qu e d' apopl exie. Qui
s' est a p p r o c h de v o t r e p r e ?Pe r s onne n e s' est a p p r o c h de l ui. Avez- vous froid?
J e n' ai pas f r oid. Vot r e s ur a ime - t - e l l e a p p r e n d r e p a r cur ?El l e n' a i me pas
a p p r e n d r e pa r c ur . Ai me z - vous mi e u x pa r l e r qu e d' cr ir e?J ' aime mi e ux c r i r e
que de par l er . Os ez- vous a p p r e n d r e l ' al l emand?J' ose l ' a ppr e ndr e . Pouve z - vous
c o mp r e n d r e un Fr anais?Oui, Mons i e ur , j e puis l e c ompr e ndr e . Vous t e s - vous
s er vi de mes c he va ux?J e m' e n suis s er vi. Vous t e s - vous dfait de v o t r e ancien
domes t ique?J e m' e n suis df ait . Pour quoi vous e n t e s - vous dfait ?Je m' e n suis
df ait , pa r c e qu' il avait s ouve nt des accs de fivre.Avez-vous j a ma i s eu u n e a t t a qu e
d' apopl exie?Je n' e n ai j a ma i s e u . Fe n d e z - v o u s l e c ur quel qu' un?J e fends l e
c u r un c hi e n. Pour quoi f endez- vous l e c ur un chien?J e l ui fends l e c u r ,
p a r c e qu e j e suis m c ha nt . Qu' a v z - vous s ur l a t abl e?Mon c u r e - d e n t s , le p o r t e -
mo n c h e t t e s et des c ont r e - poi s on.
Quand un verbe a pour sujet deux noms unis par la conjonction ou lequel de ces
deux noms se place le premieri ( L. 133, E. 205. )Quel s sont les quatre cas o-le
verbe quoiqu'ayant plusieurs sujets doit se mettre au singulier! ( L. 133, E. 206. ) A
quel nombre met-on le verbe dont le sujet st l ' un et l ' aut r e, ni l ' un ni l ' a ut r e , ou
quelque autre sujet dont les parties soient unies par les conjonctions et ou ni? quelle
est l'exception
1
, (L. 134, E. 207 y 208. )Quand unverbe a pour sujet pl us d' un, doit-
on le mettre au singulier ou au plurielf ( L. 134, E. 209. )Comment forme-t-on le
participe pass! (L. 42, E. 62. )Quel est le verbe principal dans les temps composs"!
( L. 43, E. 63. )Quand le participe s'accorde-t-il avec son rgime direct ou accusatif!
( L. 43, E, 64. )S' i l n'y a pas de rgime direct y a-t-il accordi (L. 43, N. 1.)Quelle
est la place de l'adverbe dans les temps composs"! ( L. 43, E. 65. )De quel auxiliaire
se sert-on en franais pour former les temps composs des verbes actifs"! ( L. 45, E.
67. )Quand le verbe pa ye r n'a pas de rgime direct, quel cas veut-il les noms de
personnel (L. 49, E. 75. )De combien de manires traduit-on le mot que? ( L. 50. )
Comment les adjectifs masculins termins en e muet forment-ils leur fminin"! ( L. 53, E.
89. )Et qu'arrive-t-il h ceux qui finissent en el, eil , ien, on y et? ( L. 53, E. 90. )
Et ceux dont la terminaison est un x? ( L. 53, E. 91. )Et ceux en f? ( L. 53, E. 92. )
1 34
4 99.
Depuis qua nd vous pr opos e z - vous de f air e ce voya ge ?D pui s ce mo me n t .
Combien de t e mps t r avail l er ez- vous ?J e t r avail l er ai depuis l e ma t i n j us qu' au s oir .
Lirez- vous el ivr e?J e le l irai depuis le c o mme n c e me n t j us qu' l a n. Combie n de
t e mp s y a- t - il qu e vous avez ce l ivre?J' ai ce l ivr e i t y a de ux ans . Combien y a -
t - il que t u s j our ne s Par is?Je s j our ne Pa r is il y a t r ois ans . Que vous p r o -
pos e z - vous ?J e me pr opos e d f a i r e ce voyage. Que se pr opos e- t - el l e?El l e se p r o -
pose d' al l er u n e pa r t i e de c ha s s e . Pa r ve ne z - vous f air e cel a?J' y p a r v i e n s . - T -
c he z - vous de bien cr ir e?J e t c he de le f air e. T c he z - vous d' y r us s ir ?J e t -
c he d' y r ussir ; t chez de mi e ux faire. Si vous t es h e u r e u x pour quoi vous p l a i g -
nez- vous?Je me pl ains , p a r c e qu e j e v e u x t r e a u x fait de c e t t e affaire. Cet hot n-
me - l est - il au fait de c e t t e affaire?Oui, e t - j e suis au fait de cel a. Rduis - t ?
J e r dni s . Ve ux- t u t r aduir e?J e ve ux t r a dui r e en f r anais .
500.
Ve u x - t u t r a dui r e du f r anais e n angl ais?Je ve ux t r a dui r e d' une l a ngue dans
une a ut r e . La i s s e r i c z - yous t o mb e r que l que chose si yous voul iez?Si j e voul ais j e
cinq pieds qu a t r e pouc e s . Ve ux- t u qu e j ' c r i ve des bil l et s l a f e mme qui j ' c r i s
des l et t r es ?J e v e u x qu e lu lui cr ives des l e t t r e s .
4 97.
De quel l e h a u t e u r la ma i s on de n o t r e auber gis t e est - el l e?El l e a s o i x a n t e pi e ds
de ha ut e ur . Vot r e puit s es t - il pr of ond?Oui, Mons i e ur , c a r il a c i nqua nt e pieds de
pr of ondeur . I I y a b e a u c o u p d e s a v a n t s Ro me , n ' e s t - c e pas? de ma nda Mil t on
un Roma i n. Pa s a u t a n t que l or sque vous y l iez, r p o n d i t l e Romain. Es t - il vr a i
que v o t r e onc l e est ar r iv?J e vous . a s s ur e qu' il est a r r iv . Es t - il vr ai que le r oi
vous a a s s ur de son as s is t ance?J e vous as s ur e qu e cel a est vr ai. Es t - il vr ai que
l es six mil l e h o mme s que nous a t t e ndi ons s ont ar r ivs ?J e l'ai e nt e ndu dir e. Vou-
l e z - vous d ner a v e c nous ?J e n e puis d ne r a ve c vous , c a r j e viens de d ne r .
Vo t r e f r r e ve ut - i l boi r e un v e r r e de vin?Il ne peut pas boir e, c a r j e vous a s s ur e
qu' il v i e n t de boi r e . Pour quoi ces h o mme s s e quer el l ent r il s?I l s se que r e l l e nt , p a r -
cequ' il s ne s a ve nt qu e f air e. Voul ez- vous que j e p r t e des habit s a u x h o mme s
qui j e pr t e des cr avat es ?J e veux que Y O U S pr t ie z des c r a va t e s c u x qui J e a n
p r t e des bil l et s.
4 98. - ' .
Es t - o n p a r v e n u t e i ndr e l e feu?On y e s t enfin p a r v e n u ; ma is on dit qu e
pl us ieur s ma is ons o n t t b r l e s . N' a - t - o n r ien p u sauver ?On n ' a r ien pu s a u -
v e r , c a r au l ieu d' t e indr e l e feu, l es mi s r a bl e s qui t a i e n t a c c our us , se s ont mis
pil l er . Qu' es t - i ar r iv?I l est a r r i v un gr a nd ma l h e u r . Po u r qu o i me s a mis
s ont - il s par t is s ans moi?I l s vous o n t a t t e n d u j us qu' midi, e t v o ya n t que v o u s n e
ve nie z pa s , ils s ont pa r t is . Comme nt s' appel l e l a veil l e d l undi?La veil l e de l u n -
di s' appel l e di ma nc he . Pour quoi n ' a v e z - v o u s pas a c c our u a u s ecour s de v o t r e voisin
dont la maison a t br l e?J ' ignor ais e n t i r e me n t qu e l e feu ft sa ma i s on; c a r
si j e l ' avais su, j e s er ais a c c o u r u sou s e c o u r s . Ve u x - t u que mo n f r r e donne
de l ' a r ge nt a u x ve r t ue us e s f emmes qui ma m r e d o n n e du pain?J e ve ux qu' il
donne de l ' ar gent cel l es qui l u donne s des c h a p e a u x .
De quelle manire forme-t-on le futur antrieur (compuesto)? (L. 54 , R. 93. )
Comment rend-on le subjonctif espagnol qui se place aprs l'adverbe cuando? (L. 54 ,
R. 94 .) D' o se forme l'imparfait (preirito imperfecto)? (L. 55, R. 95.) De quel
temps se sert-on pour former le conditionnel? (L. 56, R. 96.) Comment se forme le
conditionnel pass? (L. 56, R. 97.) Comment se forme le pass dfini? (L. 57, R. 98.)
Comment se forme le pass antrieur? (L. 58, R. 1 01 .) Quelles sont les exceptions
de la formation du pluriel ds substantifs composs? (L. 1 36.) Quel article partitif
prennent les substantifs composs prcds d'un adjectif auxquels ils sont lis par le sens
d'une manire insparable? (L. 1 37, R. 21 1 .) Quand les pronoms possessifs se tradui-
sent-ils par son, sa, ses, leur, et quand par la particule en? (L. 1 37, R. 21 2.) Com-
ment traduit-on en franais le verbe espagnol liacer des phrases hace cuatro dias,
hace cuatro meses, etc? (L. 1 08, R. 1 72.) Quel est l'auxiliaire du verbe russir et quel
est celui du verbe parvenir? (L. 1 1 3, R. 1 79/ ) Dans quel nombre met-on le verbe im-
personnel tre suivi d'un nom ou pronom en pluriel? (L. 1 32, R. 202.) A quel genre
le mot gens appartient-il au singulier, et quel au pluriel? (L. 1 38, R. 21 5.
1 3 S
l aisser ais t o mb e r que l que chos e. A- t - il l aiss t ombe r quel que ehose?Il n' a r ien
l aiss t ombe r . Ai me z - vous mi e ux r e s t e r ici qu e de s or t ir ?J ' aime mi e ux r e s t e r ici
que de s or t ir . Aimes - t u mi e u x t udi e r que de j ouer ?J ' aime mi e ux j oue r qu e
d' t udier . Aimez- vous mi e u x c r i r e que de pa r l e r ?J ' a ime mi e u x pa r l e r que d ' c r i -
r e . Ai me s - t u l ir e ou cr ir e?J ' aime f air e l ' un e t l ' a ut r e . Ai me s - t u mi e ux
l e b f qu e l e mout on?J ' a i me mi e u x le buf que l e mout on. Ai me z - vous mi e u x
l e pain qu e l e f r omage?J e n' a i me ni l ' un ni l ' a ut r e . Ai me s - t u mi e u x l e t h qu e
l e caf ?J' aime a u t a n t le t h que le caf . Vot r e ma t r e par l e- t - il h a u t e voix?
Il par l e ha ut e voix, c a r pour a p p r e n d r e l e f r anais il faut pa r l e r h a u t e voix.
Es t - c e que j e par l e aussi vit e qu e vous?Vous ne par l ez pas aussi' vit e que moi .
501 .
Vot r e f r r e ma n g e - t - i l pl us vit e que vous?II ma n g e pl us v i t e que moi.
Ap p r e n e z - v o u s aussi vit e qu e mol ?J ' appr ends pl us vil e - que vous . Pour quoi n e
m' e n t e nde z - vous pas?Je ne vous e nt e nds pa s , pa r c e que vous par l ez t r op vit e. -^-
Ve ndr i e z - vous bon ma r c h ?J e vendr ais cher . Vend el l e bon mar ch?El l e n e
v e n d pas c he r . Vous a- t - il ve ndu c h e r ce l ivre?Il me l'a ve ndu t r s - c he r . Ne
m' e n t e n d e z - v o u s pas?Vous par l ez si vit e qu e j e ne puis vous e n t e n d r e . Av e z -
v o u s a c h e t l e l ivr e mo n ami?J e l e lui ai a c he t . Ave z - vous pass pr s de mo i .
J ' a i pas s pr s de yous . Avez- vous pass pr s de mo n frre?J' ai pass pr s de
l ui. Ave z - vous pas s pr s de l ' gl ise?J' ai pass pr s du t h t r e et pr s du c h -
t e a u : et v o u s avez pass" d e v a n t mo n ma ga s i n. Os e r a - t - i l l e faire?Il n' os er a
p a s le f air e. Le lui a v e z - v o u s dit ?Je n' a i pas os l e l ui dir e. ns t r uis - t u?
J ' i nt r ui s . M' a ve z - vous e ns e i gn l e f r anais?Je vous ai e ns e ign l e f r anais .
502.
Que vous enseigne- t - il ?I l m' e ns e i gne l ir e et j e l ui e ns e i gne c r i r e . A
quel l e h e u r e vous ve i l l e z - vous ?j e m' veil l e o r d i n a i r e me n t six he ur e s du ma -
t i n, car mo n dome s t i que m' veil l e o r d i n a i r e me n t six he ur e s du ma t i n; un br ui t
l ger m' ve i l l e e t a uj our d' hui un s onge m' a r veil l . Fait es - vous du br uit ?J e ne fait
pas de br ui t pour ne pa s l e r ve i l l e r . Comme nt vous c ompor t e z - vous ?J e me c o m-
p o r t e bien. Se conduit - il ma l e n v e r s cet homme ?Non, ma i s il se c o mp o r t e ma l
e n v e r s mois. Cel a v a u t - i l l a peine?Cel a v a u t la peine. Cel a n e vaut - il pas l a
pe ine ?Cela ne va ut pas la peine. Cel a v a u t - i l la peine de l e faire?Cel a ne v a u t
p a s la p e i n e de le f air e. Vaut - il l a peine de lui cr ir e?Ce n' es t pas l a pe ine
de lui . cr ir e. A quoi cel a s er t - il ?Cel a n e va ut r i e n. Va ut - i l mi e u x t udi e r
qu e de j ouer ?I l v a u t mi e u x . Va u d r a i t - i l mi e u x s ecour ir les p a u v r e s que d pe ns e r
l ' a r g e n t inut il ement ?I I v a u t mi e u x f air e c e c i qu e de faire cel a: il va ut mi e u x r e s t e r
ici que d' al l er se p r o me n e r .
503.
Es p r e z - v o u s le t r ouve r ?J e l ' es pr e. Changer iez- vous c e t t e mo n t r e c o n t r e
c e t t e t a bl e ?J e n e l a . changer ais pa s . - ^ Cha nge r a i s - t u qu e l qu e chos e c o n t r e que l -
qu e chos e?J e c h a n g e mon c ha pe a u c o n t r e le s i e n. Cha nge r a i s - t u de c ha pe a u si
t u devais al l er au t ht r e?J e c ha nge r a i s de c h a p e a u . Ch a n g e z - v o u s de c ha pe a u?
J e c h a n g e de c ha pe a u. Qui c ha nge de l inge?Il c h a n g e de l inge. Qui c h a n g e
d' habit s?I l s c h a n g e n t d' habit s. Ee c ona i s s e z - vous cet homme?I l y a si l o n g -
t e mp s que j e n e l'ai vu qu e j e ne l e r e c ona is pl us . Vot r e p r e est - il dj par t i?
Il es t pr t pa r t i r . Fe nde z - vous le cur cet homme ?J e ne fends le c u r
p e r s o n n e . Ve u x - t u qu e t o n ^ i mi e par l e la f emme qui j e d o n n e . des s er viet t es ?
J e ne v e u x pas qu' el l e par l e cel l e qui t u donne s des s e r vie t t e s , ma is cel l e qui
t a b o n n e s u r p r t e des r uba ns . ' , .
Quelles sont les exceptions de la formation du pluriel des substantifs composs?
( L. 136.)Quel article partitif prennent les substantifs composs prcds d'un adjectif
auquel ils sont lis par le sens d'une manire insparable? ( L. 137, E. 211.)Quand
les pronoms possessifs se traduisent-ils par son, sa, ses, l eur , et quand par la particule
en? (L. 137, E. 212, 213 y 214.)-De quelle manire rend-on ordinairement fminin un ad-
jectif masculin? ( L. 50, E. 76.)Gomment forme-t-on le pluriel des mots fminins? (L. -50,
E. 77.)Comment dtermine-t-on le genre des substantifs en franais? ( L. 51, E. 82.)
Combien de sortes de noms fminins y a-t-il par signification? (L. 51, K. 83.)Quelle
est la premire classe des noms fminins par signification? (L. 5! , E. 83, 1.)Quelle
est la deuxime? (L. 51 , E. 83, 2?)Combien y a-t-il de sortes de noms masculins
par signification? ( L. 51, E. 84.)Quelle est la premire classe des noms mascidins par
signification? ( L. 51 , E. 84, 1.)Quelle est la deuxime? ( L. 51 , E. 84, 2.)Quelle
1 36
504 .
Eh bien! voi r e s u r f ait - el l e des pr ogr s ?El l e e n f er ait , si el l e t a i t aus s i a s s i -
due que vous: vous me flattez: poi nt du t out , j e v o u s a s s ur e qu e j e s er ais t r s -
c o n t e n t si t ous me l ves t r a va i l l a i e nt c o mme vous . Pour quoi ne s o r t e z - v o u s pa s
auj our d' hui?J e s or t ir ais s'il faisait be a u t e mps . Aur a i - j e l e pl aisir de vous voir d e -
main?Si vous le dsir ez j e vi e ndr a i : j e s er ais e n c o r e ici vot r e a r r i v e . Au r e z -
v o u s occas ion d' al l er l a vil l e c e soir ?Je n e sais pas ; mais j ' i r a i s p r s e n t
si j ' a v a i s u n e b o n n e occasion: vous n' aur iez pas t a n t de pl aisir , e t vous n e s er iez
pa s si h e u r e u x si vous n' aviez pa s des amis e t des l ivr es : 1' h o mme n ' p r o u v e r a i t pas
t a n t de mis r e dans sa c a r r i r e , e t il ne s e r a i t pas si ma l h e u r e u x , s'il n' t a i t pa s
si a ve ugl e : vous n' a ur i e z pas. c e t t e insensibil it pour les p a u v r e s , e t vous ne s er iez pas
si s our d l e ur s pr i r e s , si vous aviez t v o u s - mme que l que t emps da ns l a mi s r e :
vous ne dir iez pas cel a, si vous me connais s iez bi e n.
505.
Po u r qu o i vot r e s u r n' a - t - e l l e pa s fait ses t hmes?El l e l es a u r a i t fait s, si el l e
n' e n a va i t pas t e mpc h e . Si vous t r avail l iez d a v a n t a g e , et si vous par l iez p l u s
s ouve nt , vous par l er iez mi e u x . J e vous a s s ur e , Mons i e ur , que j ' a p p r e n d r a i s mi e u x
si j ' avais pl us de t e mps . J e ne me pl ains pas de vous , ma i s de vot r e s u r . Vo u s
n' a ur ie z pas l ieu de vous pl aindr e d' el l e, si el l e a ya i t eu le t e mp s de f air e ce qu e
vous l ui avez donn f air e. Savez- vous d j ce qui es t ar r iv?J e n' ai r i e n e n -
t e ndu dir e, (je n' ai e n t e n d u pa r l e r de r ien) : la ma i s on de n o t r e voisin t
b r l e . N' a - t - o n r i e n pu sauver ?On a t bien h e u r e u x de s a u v e r l es pe r s onne s
qui y t a i e nt ; mais des effets qui s'y t r o u v a i e n t , on n' a r ^ i pu s auver . Qui v o u s a dit
cel a?Not r e voisin l u i - mme me l'a dit . Combien d Mh me s t r a d u i s e z - v o u s p a r
j our?Si les t h me s ne s ont pa s difficiles, j ' e n t r aduis*t r ois ou qu a t r e p a r j our , e t
qua nd ils l e s ont j e n' e n t r a dui s qu' un. ' J
506.
Combien e n a v e z - v o u s d j fait a u j o u r d ' h u i - ^ j ^ s t l e t r oi s i me , ma is d e ma i n
j ' e s p r e pouvoir e n f air e un de pl us , car j e s e r a i- s e ul . Ave z - vous dj r e n d u v i -
/
sit e ma t ant e?J ' ai t la voir il y a de ux moi s , t - c o mme el l e m' a fait ma u v a i s e
mi n e j e n e suis pl us al l chez el l e depuis ce t e mps . Comme nt vous p o r t e z - v o u s
auj our d' hui?J e me por t e t r s - ma l . Co mme n t t r o u v e z - v o u s c e t t e s oupe?J e l a
t r o u v e t r s - ma uva i s e , c a r depuis qu e j ' a i pe r du l ' appt it , j e ne t r o u v e r i e n de b o n .
Combien cet empl oi r a p p o r t e - t - i l vot r e pr e?I l lui r a p p o r t e pl us de qu a t r e
mil l e cus . Que d i t - o n de nouveau?On ne dit r ien de nouve a u. Que c o mp t e z -
vous faire demain?J e me pr opos e d' al l er u n e p a r t i e de chas s e. Vot r e f r r e s e
pr opos e - t - il d f a i r e u n e pa r t i e de bil l ard?I l s e pr opos e de f air e u n e pa r t ie d ' c h e c s .
Pour quoi y a - t - il des gens qui r i e nt qu a n d j e parl e?Ce s ont des gens i mp o l i s ;
vous n' avez qu' r i r e aus s i, et ils ne se mo qu e r o n t pl us de vous : si vous f ais iez
c o mme moi v o u s pa r l e r ie z b i e n .
507.
- I l vous f aut t udi e r un pe u t ous les j o u r s , e t vous n' a ur e z bi e nt t pl us p e u r , de
pa r l e r . J e t c he r a i do s uivr e v o t r e conseil , c a r j e me suis pr opos de me l e ve r t o u s
l es ma t i n s six h e u r e s , d' t udie r j us qu' dix he ur e s , e t de me coucher de b o n n e h e u r e .
Pour quoi v o t r e s ur s e pl aint - el l e?J e n e sais pa s ; puisque t out l ui r us s it , e t
qu' el l e est h e u r e u s e , et mme pl us h e u r e u s e que vous et mo i , pour quoi se p l a i n t -
el l e?Peut - t r e se pl a i nt - e l l e , pa r c e qu' e l l e n ' e s t pa s a u fait de c e t t e affaire: cel a
s e p e u t . Av e z - v o u s assez d' ar gent ?J e n' a i pa s mme assez d' a r ge nt pour a c h e -
t e r du pa in. L' Es pa gne a eu ses C s a r s e t ses Pomp e s . Cor ne i l l e e t Ra c i ne o n t il l us-
t r l s cne f r anais e.
Qtielles sont les exceptions de la formation du pluriel des substantifs composs?
est la troisime? ( L. 51 , E. 84, S")Quelle est la quatrime? ( L. 51 , E. 84, 4. )
Combien y a-t-il de classes de noms fminins par terminaison? ( L. 51 , R. 85. )Quel l e
est la premire classe des noms fminins par. terminaison"!(L. 51, ' R. 85, 1.)Quelle
est la deuxime? ( L. 51 , R. 85, 2.")Quelle est la troisime? ( L. 51 , R. 85 3. )Quelle
est la quatrime? (L. 51 , R. 85, 4. ) Quelle est la cinquime?' (L. 51 , R. 85, 5. )
Combien y a-t-il de sortes de noms masculins par terminaison? (L. 51 , R. 86, 1?)
Quelle est la premime classe des noms masculins par terminaison? ( L. 51 , R. 86, 1.)
Quelle est la seconde? (L. 51 , R. 86, 2.)
( L. 136. ) Quel article partitif prennent les substantifs composs prcds d'un ad
jectif, auquel ils sont lis par le sens d'une manire insparable? (L, 137, E. 211. )
Quand les pronoms possessifs se traduisentils pa,r son, sa, ses, l eur , et quand par la.
particule en? ( L. 137, E. 212, 213 y 214. ) Quand traduiton rlesde par depui s et
quand par ds? ( L. 138, N. 1. ) Quand les noms propres admettentils le signe du
pluriel et quand ne Vadmettentils pas? ( L. 139 , E. 216 y 217. )Quel s sont les
substantifs qui, tirs des langues trangres, n'admettent pas le pluriel en franais?
( L. 139, P. 213. )Ht ceux qui sont invariables de leur nature admettentils? ( L. 139,
E. 219. ) Quand le verbe payer ri a pas de rgime direct, h quel cas veutil le nom de
personne? (L. 49, E. 75. ) De combien de manires traduiton le mot que? ( L. 50. )
508.
Po u r q u o i t e s vous s ans l umi r e?Le v e n t l' a souffle q u a n d vous t es e n t r .
Quel es t le pr i x de ce dr ap?J e le vends t r o i s c us et de mi l ' aune: j e lo t r o u v e
t r s c h e r . Le pr i x du dr a p n' a t i l pas bai ss?Il n' a pas bai ss; l e p r i x de t out e s
l es ma r c ha ndi s e s a bai ss e x c e p t cel ui du d r a p : j e vous e n d o n n e r a i t r oi s c us : j e
n e pe ux pa s vous l e d o n n e r . ce p r i x , c a r il me c ot e d a v a n t a g e . Vo u l e z v o u s
a voi r la b o n t de me mo n t r e r q u e l q u e s pi ces de d r a p angl ai s?A voc b e a u c o u p
de pl ai si r . Ce d r a p vous convi ent i l ?I l n e me c onvi e nt pa s . Pour quoi n e vous
c onvi e nt i l pas ?Par cequ' i l es t t r o p c he r ; si vous voui ez en r a b a t t r e que l que
chos e, j ' e n a c h t e r a i vi ngt a une s ; n e vous a y a n t pa s s ur f a i t , j e n e pui s r i e n
r a b a t t r e . Vo u l e z v o u s que vot r e s ur c r i v e des bi l l et s a u x f emmes qui j ' e n v o i e
des r uba ns ? J e v e u x qu' el l e c r i v e de s bi l l et s cel l es qui l e ga r on d o n n e des
s e r v i e t t e s . .
509.
Vous a p p r e n e z l e f r anai s, v o t r e ma t r e vous f ai t i l t r adui r e?I l me fait l i r e,
c r i r e e t t r a dui r e . Es t il ut i l e de t r a d u i r e e n a p p r e n a n t u n e l a ngue t r a n g r e ?
11 es t ut i l e de t r a dui r e , qua nd on s ai t pr e s que la l angue qu' on a p p r e n d ; mai s q u a n d
on n e s ai t r i en e n c o r e , cel a es t t o u t f a i t i n u t i l e . Vo t r e ma t r e de f r anai s qua
v o u s f ai t i l fai re?Il me fait l i r e une l eon, e ns ui t e il me fai t t r a d u i r e des t h me s
e s pa gnol s e n f r anai s s ur la l eon qu' i l m' a fait l i r e, et depui s le c o mme n c e me n t
j us qu' la fin de la l eon il me p a r l e f r anai s , e t il me f a ut lui r p o n d r e da ns l a
m m e l a n g u e qu' i l m' e ns e i gne . Ave z vous dj b e a u c o u p a p p r i s de c e t t e ma n i r e ?
Vo u s ^ v o y e z que j ' a i dj a ppr i s que l que c h o s e , c a r il y a pe i ne t r oi s moi s
q u e j e l ' a p p r e n d s , e t j e v o u s c o mp r e n d s d j l or s que vous me pa r l e z , e t j e pui s
vous r p o n d r e .
510.
Sa v e z v o u s l i r e aussi bi en?J e sai s l i r e et c r i r e aussi bi en que p a r l e r . Vo
t r e ma t r e e n s e i g n e t i l aussi l ' al l emand?I l l ' ens ei gne: d s i r a nt f ai r e sa c o n n a i s
s a n c e j e y o u s pr i er ai de m' i n t r o d u i r e chez l ui . J e voudr a i s bi en s a voi r p o u r q u o i
j e n e sai s p a s pa r l e r aussi bi en que vous . J e vai s vous l e di r e : vous pa r l e r i e z t o u t
aussi bi e n que mo i , si vous n' t i ez pas si t i mi de ; ma i s si v o u s a vi e z mi e u x t u
di vos l eons , vous n' a ur i e z pas p e u r de p a r l e r ; c a r pour bi en pa r l e r , il faut s a
voi r , e t il e s t t r s n a t u r e l que cel ui qui ne sai t pa s bi en ce qu' i l a a ppr i s , s oi t t i mi d e :
vous n e s er i ez pas si t i mi de q u e vous M' t es, si vous t i ez s r de n e pas f ai r e de
f aut es : j e vi ens vous s ouha i t e r l e b o n j o u r : vous t e s t r s a i ma b l e . Vo u l e z v o u s
q u e l a f e mme p r t e des c h a p e a u x a u x n o mme s qui mon p r e d o n n e des ha bi t s ?
J e ve ux qu' el l e p r t e des c h a p e a u x c e u x qui t on p r e d o n n e de s h a b i t s .
514.
Vo u d r i e z v o u s . r a e f ai r e u n pl ai s i r ?Di t es moi ce qu' i l vous f aut , c a r j e f e r a i
t o u t p o u r vous obl i ger : j ' a i bes oi n ce c i uq c e nt s c us , e t j e vous pr i e de me l es
p r t e r ; j e vous l es r e n d r a i a us s i t t q u e j ' a u r a i r e u mo n a r g e n t : v o u s m' obl i ge
r i ez be a uc oup, si vous voul i e z me r e n d r e ce s e r vi c e : j e l e f er ai s d e t o u t m o n c u r
si j e l e pouva i s ; ma i s , a y a n t p e r d u t out mo n a r g e n t , il m' e s t i mpos s i bl e de vous
r e n d r e ce s e r vi c e . Voul e z vous d e ma n d e r v o t r e f r r e s'il es t c o n t e n t de l ' a r
g e n t q u e j e l ui ai e n v o y ? Qu a n t mo n f r r e, il e n es t c o n t e n t , ma i s j e n e l e
s ui s pa s ; c a r a y a n t fait na uf r a ge , j ' a i bes oi n de l ' a r ge nt q u e vous me de ve z . Vou
l e z v o u s c e l t e c r a v a t e ? Do n n e z l a mo i . Vo u l e z y o u s que j e vous p r l e la c r a
v a t e b l e u e ? Pr t e z l a mo i : n e m e l a p r t e z p a s .
Quelles sont les exceptions de la formation du pluriel des substantifs composs?
9*
1 38
51 2.
A- t - o n s er vi l a soupe?On l'a s er vie il y a que l que s mi n u t e s : a l o r s el l e doi t
t r e f r oi de , et j e n' a i me qu e la s oupe c h a u d e : on vous la f er a c ha uf f e r : v o u s
m' obl iger ez. Vous s er vir ai- j e de ce r t i?J e vous en d e ma n d e r a i un p e u . Vo u l e z -
vous ma n g e r (je ce mout on?J e vous r e me r c i e , j ' a i me mi e u x l e poul e t . Vous offri-
r a i - j e du poul et ?J e v o u s en de ma nde r a i un p e u . A- t - o n d j s er vi l e des s er t ?
On l'a s e r vi . Ai me z - vous les f r uit s?J' aime les fruit s, ma is j e n' ai pl us d ' a p p -
t it . Voul e z - vous ma n g e r un peu de f r omage?J ' en ma n g e r a i u n pe u. Vous s e r v i -
r a i - j e du f r omage angl ais ou du f r omage de Hol l ande?J e ma n g e r a i un peu de f r o -
ma g e de Hol l a nde . Ve ux- t u qu e j e pr t e des c h a p e a u x a u x c oc he r s qui mo n
a mi e d o n n e de s habit s?Je ne v e u x qu e t u pr t e s des c h a p e a u x ni . c e u x qu i
t o n a mi e d o n n e des habit s , ni c e ux qui ma s u r d o n n e de s s oul i e r s .
51 3.
Quel l e es pce de fruit es t cel a?C' est du fruit n o ya u . Co mme n t l ' a ppe l l e - t -
on?On l ' appel l e ains i. Voul ez- vous vous l a ve r les mains ?J e voudr ais bien me
l es l aver , ma i s j e n' ai pas de s e r vi e t t e pour me l es e s s uye r : j e vais vous faire d o n -
n e r u n e s e r v i e t t e , du s a von, e t de l ' eau: j e vous s e r a i f or t obl ig . Os e r a is - j e vous
d e ma n d e r un peu d' eau?En voic i. Pouve z - vous vous pas s er de s a v o n ?Qu a n t a u
s a von, j e pe ux m' e n pa s s e r , mais il me f aut u n e s e r v i e t t e p o u r m' e s s u ye r les ma i n s .
Vous pa s s e z - vous s o u v e n t de savon?I I y a bien des choses dont il f aut s e
pa s s e r . Pour quoi cet h o mme a - t - i l pr is l a f uit e?par ce qu' il n ' a v a i t pa s d ' a u t r e
mo ye n d' chapper l a punit ion qu' il avait m r i t e . Po u r qu o i vos f r r es n e s e
s ont - il s pas p r o c u r un me i l l e ur cheval ?S' il s s ' t aient df ait s de l eur v i e u x c h e v a l ,
ils s' en s e r a i e nt p r o c u r un meil l eur . ' Dois - j e a c he t e r l e c he va l ?Ac he t e z - l e : n e
l ' achet ez pa s .
51 4 .
Vo t r e p r e est - il dj ar r iv?Pas e n c o r e , ma i s n o u s e s p r ons qu' il a r r i v e r a
auj our d' hui mme . Vo t r e ami e s t - i l p a r t i t emps ?J e n e sais pa s , j e cr ois qu' il
s e r a p a r t i t emps . Vous t e s - v o u s a c qu i t t de ma commis s ion?J e m' e n s uis a c -
qu i t t . Vo t r e s ur s ' es t - el l e a c qui t t e de l a commis s ion que j e lui ai donne?El l e
s' en est a c qui t t e . Voudr i e z - vous me f air e u n e commission?Je vous ai t a n t d' obl iga-
t ions que j e m' a c qui t t e r a i t ouj our s de vos c ommi s s i ons , qu a n d il v o u s p l a i r a de m' e n
d o n n e r . Vo u l e z - v o u s d e ma n d e r a u ma r c h a n d s'il pe ut me d o n n e r le cheval a u
p r i x que j e l ui ai offert ?Je suis s r qu' il se c ont e nt e r a i t , si vous voul iez a j o u t e r
e n c o r e que l que s cus: si j ' t a i s s r de cel a, j ' a j o u t e r a i s e n c o r e que l que s c u s .
Aj out - j e que l que s c us ?Aj out e z - y dix s ous .
( L. 13G.)Quel article partitif prennent les substantifs composs prcds d'un adjec-
tif auquel ils sont lis par le sens d'une manire insparable? ( L. 137, E. 211. )
Quand les 2^ronoms possessifs se traduisent-ils par son, sa, ses, l eur , et quand par la
particule en? ( L. 137, E. 212, 213 y 214. )Quand traduit-on des de par depuis et
quand par ds? ( L. 138, N. 1. )Quand les noms propres admettent-ils le signe du
pluriel el quand ne l'admettent-ils pas? ( L. 139, E. 216 y 217. )Quel s sont les subs-
tantifs qui, tirs des langues trangres n'admettent pas le pluriel en franais? ( L. 139,
E. 218. ) Et ceux qui sont invariables de leur nature l'admettent-ils? ( L. 139, E. 219. )
Que met-on devant un verbe qui a plusieurs sujets? ( L. 131, E. 200. )Quand un verbe
a plusieurs substantif s ou plusieurs pronoms par sujets, avec lequel s'accorde-t-il? (L. 133,
E. 2Q5.) Quand un verbe a pour sujet deux noms unis par la conjonction ou, lequel de ces
deux noms se place le premier? ( L. 133, E. 205. )Quel s sont les quatre cas o le verbe
quoiqu'ayant plusieurs sujets doit se mettre au singulier? ( L. 133, E. 206. )Avec
quoi s'accorde un verbe qui a pour sujet deux substantifs ou deux pronoms unis' par
une des conjonctions comme, de mme que, ainsi que, aus s i bien que? ( L. 132, E.
201. )Quel est le nombre d'un verbe qui a pour sujet un ou plusieurs infinitifs'! (L.
132, E. 203.)Puisqu''en franais un verbe ne peut pas avoir deux rgimes indirects,
comment s'y prendra-t-on pour traduire les phrases a V. es a quin habl o, de V. e s .
de quin so t r at a, ou d'autres semblables? ( L. 132, E. 204. )Quand rpte-t-on en fran-
ais les paroles dtrminatives? (Dans deux cas.) Quels sont ces cas
1
! ( L. 140, E. 220. )
Quelle est la conjugaison du verbe cueil l ir auprsent de l'indicatif?'. ( L. 140, N. 1.)
La conjonction et peut-elle unir des ides ou des expressions synonymes? ( L, 140,
E. 222.)
1 3 9
51 6.
Vous c onna i s s e z - vous e n dr a p?J e . m' y c onna i s . Voul e z - vous m' e n a c h e t e r
que l que s aunes?Si vous v o u l e z me d o n n e r de l ' a r ge nt , j e vous e n a c h t e r a i : vous
m' obl ige r e z . Ce t h o mme s e c onna i t - i l eu dr ap?I l ne s' y c o n n a t pas b e a u c o u p .
Co mme n t vous y p r e n e z - v o u s pour f air e cel a?J e m' y pr e nds a i ns i . Voul e z -
vous me mo n t r e r c o mme n t v o u s vous y pr e ne z ?J e l e v e u x bi e n. Que me f aut -
il faire pour ma l eon de demain?Vous me t t r e z vos t h me s a u n e t , vous en f er ez
t r oi s a u t r e s , e t vous t udi e r e z la l e on s u i v a n t e . Co mme n t vous y p r e n e z - v o u s
p o u r vous , pr oc ur e r des ma r c ha ndi s e s s a ns a r ge nt ?J ' a c h t e c r di t . Comme nt
v o t r e s ur s'y pr e nd- e l l e p o u r a p p r e n d r e le f r anais s a n s dict ionnair e?El l e s' y
pr e nd de c e t t e ma n i r e : el l e s' y p r e n d t r s a d r o i t e me n t .
51 7.
Mais Mons i e ur vot r e f r r e c o mme n t s'y pr end- il ?I l s' y pr e nd t r s ma l a d r o i -
t e me n t : il l it e t c he r c he les mot s da ns le di c t i onna i r e : il p e u t a p p r e n d r e de c e t t e
ma n i r e s ans savoir f air e u n e seul e phr a s e . Pour quoi v o t r e s ur ba i s s e - t - c l l e l es
ye ux?El l e les bais s e, pa r c e qu' e l l e a h o n t e de n' avoir pas fait son de voi r . D j e u-
n e r o n s - n o u s auj our d' hui da ns l e j ar din?Le t e mp s est si beau, qu' il f aut e n pr of it er .
. Co mme n t t r o u v e z - v o u s ce caf ?Je le t r ouve e xc e l l e nt . Pour quoi vous b a i s s e z -
vous?J e me baisse pour r a ma s s e r l e mo u c h o i r que j ' a i l aiss t o mb e r . Po u r qu o i
Mes demois el l es vos s ur s se cachent - el l es ?El l es ne se c a e h a r a i e u t pas si el l es n e
c r a i gna i e nt pas d' t r e vues. De qui ont - e l l e s peur ?El l es o n t p e u r de l e ur i n s -
t i t ut r i c e , qui l es a gr ond e s hier , pa r c e qu' e l l e s n' a va i e nt pa s fait l eur de voi r .
51 8.
Av e z - v o u s d j vu mon fils?Je ne l'ai pas e n c o r e v u . Co mme n t se p o r l e - t -
i.|?11 se p o r t e t r s - b i e n ; vous ne p o u r r e z pa s le r e c o n u a l r e , c a r il a b e a u c o u p
gr andi en peu de t e mps . Pour quoi c e t h o mme rie d o n n e - t - i l r ien a u x pauvr es ?
H est t r o p a v a r e ; il ne Veut pa s ouvr i r sa bour s e , de p e u r de p e r d r e son a r ge nt .
Quel t e mps fait -il ?Il fait t r s - c ha ud. Y a - t - i ! l o n g - t e mp s que nous n' a vons e u de
pl uie?Je cr ois que nous a u r o n s un or age. Cel a se pe ut bien. Le v e n t s e l ve, il
t o n n e dj , l ' e nt e nde z - vous ?Oui, j e l ' ent ends , mais l ' or age es t e nc or e bie n l oi n:
pas si l oin qu e vous p e n s e z . Vo ye z - v o u s c o mme il fait des cl air s ?Mon Dieu:
quel l e a v e r s e , si nous e n t r o n s que l que p a r t , nous s e r ons l ' abr i de l ' or age: e n -
t r o n s donc dans c e t t e c ha umi r e : nous y s er oiis l ' abr i du v e n t e t de l a pl uie.
51 B. -
Bonj our , me s enf ant s : a v z - v o u s fait v o t r e devoir ?Vous savez bien qu e n o u s
r e f a i s ons t ouj our s ; il f audr ait qu e n o u s fussions ma l a d e s p o u r n e pas l e f air e. Que
nous donr ie z - vous auj our d' hui?J e vous d o n n e t udier la l/<2ime l eon, e t f air e
l es t h me s qui en d pe nde nt , c ' e s t - - di r e l e 516ime, l e 517ir oe, l e 518ime et l e
5i 9 i me . Tc h e r e z - v o u s de n' y pas f air e de f aut es?Nous t cher ons de n ' y e n pa s
f air e. Ce pa in vous suffit-il?11 me suffirait , si j e n' a va is pa s gr and' f aim. Quand
v o t r e f r r e s' est - l e mb a r qu pour l ' Amr ique?I l a mis la voil e l e t r e n t e du
moi s de r ni e r . Me p r o me t l e z - v o u s de p a r l e r v o t r e f r r e?Je v o u s le p r o me t s ,
vous pouvez y c o mp t e r : j e c ompt e s ur vous . Tr a v a i l l e r e z - v o u s mi e ux pour la p r o -
c ha i ne l eon, que vous n' a ve z t r a va i l l pour cel l e- ci?J e t r a va i l l e r a i mi e u x . Pu i s -
j e y c ompt e r ?Vous le p o u v e z . Co mme n t vous y p r e n d r c z - v o u s ?J e m' y p r e n d r a i
de l a s or t e : j e m' y p r e n d r a i c o mme l ' or di na i r e . -*
Comment dit-on acabar de? (L. 83, E. 147. )Comment traduit-on les mots en siors?
(L. 84; E. 149. )Comment ceux en cion? (L. 84, E. | 150. )Comment ceux en xion? (L.
84, E.' 151. )Quand traduit-on le mot espagnol en par dans et dans quel cas par en?
(L. 85, N. 1. )Comment forme-t-on les' adverbes en ment e? (L. 84, E. 148. )Combi en
d'exceptions y a-t-il? (L. 84. )Quel s sont ceux qui forment la premire exception?
(L. 84 .) Lesquel s forment la seconde? (L. 84 .) Lesquel s forment la troisime? (L. 84 .)
Quand traduit-on des de par depuis et quand par ds? (L. 138, N. 1. )Quand les
noms propres admettent-ils le signe du pluriel et quand ne l'admettent-ils pas? (L.
139, E. 216 y 217. )Quel s sont les substantifs qui, tirs des langues trangres n'ad-
mettent pas le pluriel en franais? (L. 139, E, 118.) Et ceux qui sont invariables de
leur nature l'admettent-ils? (L. 139, E. 219. )Quand rple-t-on en franais les pia-
roles dterminatives? (Dans deux cas.) Quels sont ces cas? (L. 140, E. 220. ) La con-
jonction et peut-elle unir des ides ou des expressions synonymes? (L. 140, E. 222. )
JiO
51 9.
520.
Avez- vous un suj et de chagr in?J ' ai un s uj et de c ha gr i n. A- t - e l I e un s uj et
de t r ist esse?El l e a un suj et de t r is t es s e. Cet t e f e mme e s t - e l l e pr l e s or t ir ?El l e
l ' es t . Es t - el l e pr i e s or t ir ma l gr c e l a ?Ma l gr c e l a . Fa it e s - vous en s or t e d e fK
nir t ouj our s vot r e t r avail t ous les s a me di s soir ?Je m' y pr e nds en s or t e de ne l e finir
pr e s que j a ma i s . Fa i t e s - vous en s or t e de finir vot r e t r a va il t o u s les s a me dis soir?
J e fais en s or t e de le finir t ouj our s . Fe r e z - vous t o u t pour m' obl iger ?J e f er ai t out
pour vous obl iger . La f ent r e d o n n e - t - e l l e s ur l a r ue?La f e nt r e d o n n e s u r l a
r i vi r e et l a por t e de de r r i r e d o n n e s ur l e j ar din. Qui s' est noy ?Mon t a il l e ur
s'est noy . Vous t ouf f ez- vous?Je m' t ouf f e . Sa ut a - t - il p a r l a f enl r e?I l s a u t a
p a r la f e nt r e . L' a t t a oha - t - on un ar br e?On l ' a t t a c ha un a r br e . Doi s - j e me
t enir en ga r de c o n t r e qu e l qu ' u n ? e n e z - v o u s en g a r d e c o n t r e cet h o mme .
521 .
Si vous ne p r e n e z pas ga r de ce cheval il vous d o n n e r a un c oup de pi e d. Qu' e s t -
ce qui t e vi e nt l ' espr i ?De quoi t ' avis es - t u?I l me vie nt une pe ns e : cel a n e
m' est j a ma i s ve nu l ' espr it . De quoi s' avisa-t -il ?11 s ' avis a l ' a ur e t j o u r de me v o -
l er . Do quoi vous avis ez- vous ?J e m' a vi s e de me t t r e c h a qu e chos e sa pl ace.
Av e z - v o u s navigu?Nous n a v i g u me s a u t o u r de l ' Angl e t e r r e . Combi e n cel a v o u s
cot e- t - il ?Cel a me c o t e t r ois cus et demi. Combien ce l ivr e v o u s c ot e ^ t - i l
Ce l ivr e me c o t e s e pt cus. Quel s v t e me n t s por t e- t - il ?I l p o r t e mo n h a b i t noir?-
Que p o r t e z - v o u s ?J e por t e c o n t r e mo n or dina ir e un p a r a p l u i e . Co mme n t vous
por t e z - vous ?Tr s - bi e n, c o mme l ' or dinair e. Se moque- t - il de quel qu' un?I l s e
mo qu e de t out l e monde . Vous moque z - vous de c e t homme ?J e ne me mo qu e pa s
de l ui. ^- Sj our ner iez- vous ma i n t e n a n t e n Russie? J e n e s j our ne r a is pas e n
Rus s i e . Ave z - vous r e ndu l e l ivr e a pr s l ' avoir l u?Je l'ai r e n d u a pr s l ' avoir l u.
Av e z - v o u s vu ces demoisel l es l ?Je les ai vues . Ne l es vois pl us .
522.
Voye z - vous c e t t e f emme l ?Je la vois . Avez- vous vu me s sur s?Non, Ma -
demois el l e, j e ne l es ai pas vue s . Pa r l e z - vous me s s ur s ?J e l eur p a r l e . Qu ' a -
ve z - vous achel ?Un e s s ui e - ma i n, une s e r vi e t t e , e t u n e bel l e chemis e de t oil e.
Qui a ve z - vous vu?La c h r t i e n n e , la j u i v e , l a n gr e s s e e t l a c o mp a g n e de v o t r e
amie. Voul ez- vous al l er la c a mpa gne ?J e ne v e u x pa s al l er l a c a mp a g n e .
O i r o n s - n o u s pr s ent ? que! c h e mi n pr e ndr ons - nous ?Lo pl us c our t sera
l e meil l eur . I l fait t r op de sol eil , et j e suis t r s - f a t i gu ; a s s e yons - nous l ' ombr e de
c e t ar br e. Qui est l ' homme qui est assis sous l ' ar br e?J e n e l e c onna i s p a s : 11
p a r a t qu' il ve ut t r e s eul , car qu a n d nous v o u l o n s nous a p p r o c h e r de l ui, il fait
s e mbl a nt de dor mi r : il est c o mme vot r e pet it e s u r : el l e e n t e n d f or t bien l e f r a n-
ais; ma i s qua nd j e vais lui pa r l e r , el l e fait s e mb l a n t de n e pa s me c o mp r e n d r e .
Vous m' a ve z pr omi s de par l er au c a pi t a i ne ; pour quoi ne l ' a ve z - vous pa s fait ?
J e ne l'ai pas vu; mais ds qu e j e le ve r r a i , j e lui p a r l e r a i .
Comment rend-on le subjonctif espagnol qui se place aprs l'adverbe cuan&o? (L"
54 , E. 94 .) Quand le substantif est exprim, peut-on se servir de en? (L. 64 , N. 1 ,
2 y 3.) Quand aprs le. verbe decir il y a un autre verbe rgi par la conjonction
que, comment traduit-on ce quo et a quel mode se met le verbe qu'il gouverne? (L.
71 , R. 1 22.) Quel s sont les verbes qui ne s'emploient pas interrogativement la pre-
mire personne du singulier du prsent de l'indicatif? (L. 74 , E. 1 24 .) Dans quel
cas peut-on employer interrogativement ces mmes verbes, la premire personne du
singulier du prsent de l'indicatif? (L. 74 , E. 1 26.) Comment traduit-on en franais
les phrases voy ponerme I03 zapatos, voy ponerme las mdias, el sombrero, etc?
"(L. 76, E. 1 32.) Comment traduit-on les phrases hay cosa mas... no hay - cosa como...?
(L. 8 0, N . 2.) Quand traduit-on dcsde par depuis et quand par ds? (L. 1 38, N.
1 .) Quand les noms propres admettent-ils le signe du pluriel et quand ne l'admettent-
ils pas? (L. 1 39, E. 21 6 y 21 8.) Quel s sont les substantifs qui, tirs des langues
trangres, n'admettent pas le pluriel en franais? (L. 1 39,'R. 21 8.)JUt ceux qui sont
invariables de leur nature Vadmettent-ils? (L. 1 39, E. 21 9.) Quand rpte-t-on- en
franais les paroles dterminatives? (Dans deux cas.) Quels sont ces cas? (L. 1 4 0,
E. 220. ) La conjonction et peut-elle unir des ides ou des expressions synonymes? (L.
1 4 0, R. 222,1
.Ut
Voul e z - vous t r e l a campagne?. Te ne ye ux pas l r o k la c a mp a g n e . B s i r e s -
t u al l er l a b a n qu e ?- J e n e ds ir e pa s - a l l e r k la ba nque . D s i r e s - t u d' t r o
dans l e vais s eau?J e ne ds ir e pas d' t r e da ns l va i s s e a u. Qu' a ve z - vous vu a u -
j our d' hui?La cuis ine, la cave a u vin, l ' gl ise e t l ' col e. Al l ez- vous k l a cl ass
de f r anais?Non, ma is j e vais a l ' acadmie de da ns e , l a c om di e et l ' opr a.
Voul e z - vous al l er k l a chasse?Je n e ve ux pa s al l er l a chas s e. Voul ez- vous al l er
la pche?J e v e u x al l er k l a pc he . Ave z - vous chas s t o u t e l a j or ne?J ' ai
c ha s s t out e la ma t i n e : t out e l a s oi r e : t out e la nui t : t out e l ' a nn e : t out e la s e ma i n e :
c e t t e s e ma i ne : c e l t e a n n e : l a s e ma ine pas s e: l a s e ma i ne p r o c h a i n e .
523.
O u e s t ma d a me v o t r e mr e?El l e e s t a ve c v o t r e pe t i t e s ur . De quoi vos
pet it es Sur s ont - e l l e s par l ?El l es ont p a r l du mal d' or eil l e e t du mal de c u r .
Cet t e j e u n e fille est - el l e mal ade?Non, mais sa s u r a un viol ent ma l de t t e .
Av e z - v o u s ma pl ume ou la sienne?J ' ai la s ienne. Que v o u l e z - v o u s e n v o ye r
v o t r e t ant e?J e v e u x lui e n v o ye r u n e t o u r t e . Av e z - v o u s e n v o y l es l ivr es k me s
s ur s ?J e les l e ur ai e nvoy s . Ce t t e j e une fille qu' a- l - el l e gar d?La t our t e : l a
poche: la f r aise: la cer is e; et l a g a z e t t e de ma t a nt e . Es t - e l l e pot n?El l e est
pot e; Es t - el l e peint r e?El l e est a ut e ur . Es t - e l l e l it t r at eur ?El l e es t t moi n.
Co mme n t c or r i ge s - t u?J e c or r i ge en l i s a nt . Comme nt de ma nde s - t u?J e d e ma n d e
en p a r l a n t . Co mme n t par l ez- vous ?J e p a r l e en r p o n d a n t . Av e z - v o u s d j l ou
u n e c ha mbr e ?J ' e n ai dj k l ou une . De vi e ndr a i - j e mal ade?Si vous ma n g e z t a n t
cel a vous r e n d r a ma l a de . Vous c onvi e nt - i l de p r t e r v o t r e fusil?II ne me c o n -
vi e nt pas de l e pr t e r . Pour quoi n e vous c o n v i e n t - i l pas do l e pr t e r ?Pa r c e que
cel a ne me c o n v i e n t pa s .
Quand se sert-on de l eur ? qu'est-ce-que ce mot signifie? ( L, 26, )De quelle
manire forme-t-on les comparaisons de quantit? ( L. 29, E. 38. )Quel est le datif
des pronoms personnels franais au singulier et au pluriel? ( L. 30. ) Comment fort
me-t-on le participe prsent (gerndio) en franais? ( L. 35, E. 42. )Qu' ent endez-vous
par racine (ra\z) du verbe'? ( L. 35, N. 2. )De quels pronoms se sert-on dans la plupart
des verbes impersonnels? ( L. 35, E. 43. )Ce pronom il a-t-il un quivalent en espagnol?
( L. 35, E. 43. )Rend- on en franais la prposition, espagnole por dnotant le prias?
( L. 101, B. 165. )Quand traduit-on des de par depuis et quand par ds ? ( L. 138,
N. 1. )Quand les noms propres admettent-ils le signe du pluriel et quand ne l'ad-
mettent-ils pas? ( L. 139, E. 216 y 217. )Quel s sont les substantifs qui, tirs des
langues trangres, n'admettent pasle pluriel en franais? ( L. 139, E. 218. )Et ceux
qui sont invariables de leur nature l'admettent-ils? ( L. 139, E. 219. )Quand r-
pte-t-on en franais les paroles dterminalives? (Dans deux cas.) Quels sont ces cas?
( L. 140, E. 220. ) La conjonction et petit-elle unir des ides ou des expressions, sy-
nonymes? ( L. 140, E. 222.)
524 .
Qu' a ve z - vous ? pour quoi a ve z - vous un air si ml ancol ique?J e n' aur ais pas un
air si m l a nc ol i que , si j e n' avais pas un suj et de t r is t es s e, mais j e viens d' a ppr e ndr e
qu' un de mes amis s' est br l la cer vel l e d' un coup de pis t ol et , et qu' une des me i l -
l e ur e s amies de ma f e mme s' est noy e . O s ' e s t - e l l e noy e ?El l e s' est noy e d a n s
la r ivir e qui est de r r i r e sa ma is on: hier k qu a t r e he ur e s du ma t i n el l e s e l eva
s a ns di r e un mo t pe r s onne , s a ut a p a r la f e nt r e qui donne s ur l e j a r d i n , e t se, j e t a
da ns l a r i vi r e , o el l e s' est noy e . J ' a i g r a n d ' e h v i e de me ba i gne r a uj our d' hui
O v o u l e z - v o u s vous ba i gne r ?Da ns la r i v i r e . N' a v e z - v o u s pa s pe ur de vous
noyer ?Oh! n o n , j e sais na ge r . Qui vous l'a a ppr i s ?L' t de r ni e r j ' a i pr is qu e l -
ques l eons k l ' col e de n a t a t i o n . Qu a n d e t e s - v o u s fini v o t r e devoir ?J e l ' avais
fini qua nd vous e n t r t e s . s
525.
Ceux qui a va i e nt le pl us c ont r i bu son l va t i on s u r le t r n e de ses a n c -
t r e s , f ur ent c e ux qui t r a va i l l r e nt a ve c l e pl us d ' a c h a r n e me n t l ' en pr c i pi t e r . D s
qu e Csar e ut pas s l e Rubi c on, il n' eut pl us d l i b r e r : il dut v a i n c r e ou mo u r i r .
Un e mp e r e u r , i r r i t c ont r e u n a s t r ol ogue , lui d e ma n d a ; / / Mis r abl e, de quel g e n -
r e de mo r t c r ois - t u que t u mour r a s ?/ / / / Je mo u r r a i de la fivro,// r p a r t i t l ' a s t r o -
l ogue. //Tu mens , / / dit l ' e mp e r e u r , / / t u mo u r r a s s ur le c h a mp de mo r t viol ent e. / /
Comme on al l ait l e saisir , il dit k l ' e mp e r e u r : Seign ur , o r d o n n e z qu' on me - t t e
l e poul s et l ' on t r o u v e r a que j ' ai la fivre.// Cet t e sail l ie l ui s a uva l a vie.
1 4 2
526.
528.
Que fis-t u a pr s t ' t r e l e v ce ma t i n?Qua nd j ' e u s lu la l e t t r e du c o mt e p o l o -
nais j e sor t is pour voir l e t h t r e du pr i nc e qu e j e n' a va i s pas e nc or e vu. Mons i e ur
vot r e p r e que fit-il qu a n d il e ut dj eun?I l se r a s a et s or t it . Que fit v o t r e a mi
a pr s a voir t se pr ome ne r ?I l al l a c he z l e ba r on. O vot r e oncl e a l l a - t - i l a p r s
s ' t r e chauff?Il n' al l a nul l e pa r t : a pr s s ' t r e chauff, il se dshabil l a e t se c o u -
cha. A quel l e h e u r e se l eva- t - il ?I l s e l eva au l ever du s ol eil . L' veil l t es - vus ?
J e n' eus pas bes oin de l ' veil l er , c a r il s^t ait l ev a v a n t moi . De quoi t e s - v o u s
afflig?Je suis afflig de c e t a c c i d e n t . Et e s - v o u s afflg de l a mo r t de v o t r e p a -
r ent ?J ' en suis t r s - af f iig.
529.
De quoi v o t r e onc l e s' est - il pl aint ?I l s'est pl aint de ce que v o u s a ve z fait .
S'est-i.l pl a int de la l e t t r e que j e lui cr ivis a v a n t - h i e r ?I l s' en es t pl aint . Quel
bel e nc r i e r vous a ve z l! p r t e z - l e moi, ' j e vous pr ie. Que v o u l e z - v o u s e n f air e?
J e ve ux le mo n t r e r . ma s u r . Pr e n e z - l e , ma is a ye z - c i i s oi n, e t ne l e cas s ez
p a s Ne cr aignez r ie n. Que d s i r e z - vous de mo n f r r e?J e v e u x lui e mp r u n t e r
de l ' a r ge nt . Empr unt e z - e n un a u t r e . S' i l n s ve ut pa s m' e n pr t e r , j ' e n e mp r u n -
Ape r c e ve z - vous c e t t e ma i s on l - bas ?J e l ' aper ois : j e ne l ' a pe r oi s pa s : j e l a
vois bien ma i n t e n a n t : quel l e ma i s on est - ce?C' est u n e a u b e r g e ; si vous v o u l e z ,
nous y e n t r e r o n s p o u r boir e un v e r r e de vin, c a r j ' a i b i e n soif . Vous a ve z t ouj our s
soif qua nd vous voye z u n e a ube r ge . Si nous y e n t r o n s j e boir ai h v o t r e s a n t .
Pl u t t que d' e nt r e r da ns u n e a u b e r g e , j e n e boir a i p a s . Qu a n d me p a i e r e z - v o u s
ce que vous me devez?Quand j ' a u r a i de l ' ar gent ; il est inut il e de m' e n d e ma n d e r
auj our d' hui, c a r vous s avez f or t bien qu'il n' y a r ien a v o i r de cel ui qui n' a r i e n .
Quand p ns e z - vous avoir de l ' ar gent ?J e pe ns e e n avoir l ' a nn e p r o c h a i n e . Vo u -
l e z - vous f air e ce qu e j e vous dir ai?J e ve ux l e f air e, si c e l a n' es t pas t r op difficil e.
Pour quoi r i e z - vous de moi?J e ne r is pas de vous , m m de vot r e ha bi t . Ne r e s -
s e mb l e - t - i l pas a u v t r e ?Un e lui r e s s e mbl e pas, c a r le mi e n es t c our t , e t l e v t r e
est t r o p l ong, l e mien est noir et l e vt r e es t v e r t . Po u r qu o i f r qu e n t e z - v o u s cet
homme ?J e ne le f r que nt e r a is pa s s'il ne m' a va i t pas r e n d u de gr a nds s e r vic e s : ne
v o u s y fiez pa s , car si vous n e vous t e ne z pa s s ur vos g a r d e s , il vous t r o mp e r a .
527.
Po u r qu o i t r a va i l l e z - vous t a nt ?J e t r a va i l l e p o u r t r e u n j o u r ut il e mo n
pa ys . t a nt e n c o r e pet it , j e dis un j o u r . mon p r e : / / Je n ' e n t e n d s pas le c o mme r -
c e e t j e ne sais pas v e n d r e ; p e r me t t e z - mo i de j ouer . / / Mon p i r e me r p o n d i t e n
s o u r i a n t . //C'est en ma r c h a n d a n t que l ' on a p p r e n d h, ma r c h a n d e r , e t e n v e n d a n t
qu' on a p p r e n d vendr e. / / / / Mais, mon cher pr e, / / r pl i qua i - j e : / / e n j o u a n t on a p p r e n d
aussi j ouer , / / //Vous a ve z raison, / / me dit - il ; / / mais il f aut a p p r e n d r e a u p a r a v a n t c e
qui es t nces s air e e t ut il e. / / Ne j ugez poi nt , vous qui ne voul ez pa s t r e j u g s !
Pour quoi a pe r c e ve z - vous u n e pail l e dans l'il de vot r e f r r e, vous qui n ' a p e r c e v e z
pa s la pout r e qui est dans le vt r e . Copi e r i e z - vous vos t h me s , si j e copiais l es
miens ?J e l es copier ais si vous copiiez l es vt r e s . Vot r e s ur a ur a i t - e l l e t r a n s c r i t
sa l et t r e si j ' a va i s t r a ns c r i t l a mienne?El l e l ' aur ait t r a ns c r i t e . Se r a i t - e l l e p a r t i e
si j ' t a i s par t i?J e ne puis vous dir e ce qu' el l e a ur a i t fait si vous t iez pa r t i .
. Quand se sert-on du participe prsent? (L. 1 02, R. 1 66.) Qu'est-ce .qui prcde
presque toujours le participe prsenti (L. 1 02, R. 1 67.) Quand donne-i-on -cela pour
sujet un verbe et dans quel cas lui donne-t-on il? (L. 1 02
t
R. 1 68.) Dans quel cas
une phrase prend-elle en franais la forme interrogatioe quoiqu'elle ne l'ait pas en
espagnol? (L. 1 04 , R. 1 70. ) Quand faut-il traduire la prposition con, par; quand
sur? quand avec? et enfin dans quel cas faut-il employer le participe prsent (ge-
rndioj pour rendre cette prposition'! (L. 4 5, R. 68, 69 y 70.) Comment se forme
la seconde personne du singulier de l'impratif? (L. 59, R. 1 02.) Quel l es sont les
exceptions? (L. 59, R. 1 02.) Comment farme-t-on la troisime personne du singulier'!
(L. 59, R. 1 03.) Comment se forment les trois personnes du pluriel? (L. 59, R. 1 04 .)
Quand les mots tanto, tanta, tantos, tantas et tan s'emploient en sens exagratif,
comment les traduit-on en franais? (L. 75, R. 1 27.) Quel est l'quivalent en espagnol
de la particule franaise si considre comme comparative et se trouvant dans une
phrase affirmative? ( I J . 75, N. 1 .)
1 4 3
532.
Av e z - v o u s l a t oux?J ' ai un r u h mo de c e r v e a u . Av e z - v o u s b e a u c o u p ma r c h ?
J' ai be a uc oup ma r c h a uj our d' hui . Voul e z - vous faire une mil l e?Non, j e ne ve ux
p a s f air e un pa s . Voul e z - vous faire u n voya ge ?J veux' f air e un discour s. A quoi
vous occupez- vous ?J e m' oc c upe me s p r o p r e s af f air es. Vous ml e z - v o u s t ouj our s
des affaires d' aut r ui7J e ne me ml e j a ma i s des affaires d' a ut r ui . Vous ml e z - vous "
des affaires des aut r es ?Non, p a r e e qu e j e n' a i me pas m e ml e r de ce qui n e me r e -
gar de pas . Qui cel a r egar de- t - il ?Cel a ne r e g a r d e per s onne. Cel a a l t i r e r a - t - i l c e
fer,?Oui, c a r l ' aimant a t t i r e l e f er . Son c h a n t t e char me- t - il ?Son c h a n t me c h a r me .
Et es - vous c ha r m ?J e suis c ha r m . Empl i r e z - vous d' eau l e ve r r e ?Non, ma i s ,
j ' e mp l i r a i de vin une bout e il l e . Empl is s e z - vous d' eau c e t l e bout eil l e?J e r e mpl i s
d' a r ge nt ma bour s e . Vot r e cousin qu ' a - t - i l appor t ?I l a a me n l out son mo n d e .
Ave z - vous a me n v o t r e f r r e?Je l'ai a me n . M' a p p o r t e z - v o u s me s livres?.Te
t e r ni un a ut r e . Vous ferez bien. I l ne f aut pas f air e f air e vos t h me s p a r v o -
t r e f r r e , ma i s il f aut l es f air e v o u s - mme . Qu e f a i t e s wo u s l ?Je lis l e l i vr e que
vous m' a ye z p r t .
530.
Vous a ve z t o r t de le l ir e t ouj our s . Que dois-j e faire?Dessiuez c e p a ys a g e , e t
qua nd vous l ' aur ez des s in, vous dcl iner ez des s ubs t ant if s avec des adj ect if s.
Que faut -il f air e pour t r e heur eux?Aimez et pr a t i que z t ouj our s la v e r t u , e t vous
s er ez h e u r e u x da ns c e l t e vie e t dans l ' aut r e. Puis que nous voul ons tre-, heur eux. , '
faisons du bien a u x p a u v r e s , e t a yo n s c ompa s s ion des ma l h e u r e u x : obis s ons nos
ma t r e s et ne l e ur donnons j a ma i s de c h a g r i n . Mo n fils, p o u r t r e a i m , 11 f aut
t r e l a bor i e ux et s age. On t ' accus e d' avoir t pa r e s s e ux e t n gl i ge nt dans t e s
affaires. Tu sais p o u r t a n t qu e t on f r r e a t puni pour avoir t m c h a n t . t a n t
l ' a ut r e j our l a vil l e j e r e us d t o n i ns t i t ut e ur u n e l e t t r e , dans l aquel l e il s e
pl a i gna i t f or t de t oi.
531 .
Ne pl e ur e pas ; va ma i n t e n a n t da ns t a c h a mb r , a p p r e n d s t a l eon, e t sois s a -
g e , a u t r e me n t t u n ' a u r a s r ien d ne r . J e s er ai si s a ge , mo n c he r p r e , qu e vous
s er ez c e r t a i n e me n t c o n t e n t de m o i L e pe i i t ga r on a - t - i l t enu pa r l e ?Point du
t out ; peu a pr s a voi r dit cel a, il al l a dans sa c h a mb r e , pr i t ses l ivr es , se mit u n e
t a b l e e t s ' endor mit . "C' es t un f or t bon ga r on, qua nd il dor t , / / dit son p r e , e n l e
v o ya n t que l que t emps a pr s . Bon j o u r , Mademois el l e. Ah! vous voil enf in; j e
vous ai a t t e n d u a ve c i mp a t i e n c e . Vo u s me p a r d o n n e r e z , ma c h r e , j e n' ai pa s pu
v e n i r pl us t t . As s e ye z - vous , s'il vous pl a t . Comme nt s e por t e Ma d a me v o t r e
mr e?El l e so p o r t e mi e u x a uj our d' hui qu' el l e n e se p o r t a i t h i e r . J ' e n suis bien
ais e. Avez- vous t au bal hier ?J ' y ai t . Vous t e s - v o u s be a uc oup diver t ie?
Pa s s a bl e me nt . A quel l e h e u r e t e s - vous ' r e t o u r n e c he z vous?A o n z e h e u r e s e t
u n qu a r t .
Quand ne rpte-t-on pas en franais les pronoms de la troisime personne? (L. 1.44,
B. 223.)Dans quel cas le pronom indfini on va-t-il prcd d\in Y? (L. 145, B. 224,
225 y 226.)Comment rend-on le subjonctif espagnol qui s place aprs Vadverbe
cuando? ( L. 54, . B. 94.)De quelle manire rend-on ordinairement fminin un adjec-
tif masculin? ( L. 50, E. 76.)Comment forme-t-on le pluriel des mots fminins? (L.
50, E. 77.)Comment dtermine-t-on le genre des substantifs en franais? ( L. 51 , E.
82.)Combien de sortes de noms fminins y a-t-ilpar signification? (L. 51 , E. 83. )
Quelle est la premire classe de noms fminins par signification? ( L. 51 , E. 83, 1.)
Quelle st la deuxime? ( L. 51 , E. 83, 2.)Combien y a-t-il de sortes de noms mas-
culins par signification? ( L. 51 , E. 84.)Quelle est la premire classe des noms mas-
culins par signification? (L. 51 E. 84, 1.)Quelle est la deuxime? (L. 51 , E. 84, 2.)
-Quelle est la troisime? ( L. 51, E. 84, 3.)Quelle est la quatrime? (L. 51 , E. 84,
4".)Combien y a-t-il de classes de noms fminins par terminaison? (L. 51 , E. 85. )
Quelle est la, premire classe- des noms fminins par terminaison? (L. 51 , E. 85, 1.")
Quelle est la deuxime? ( L. 51, E. 85, 2.")Quelle est la troisime? ( L. 51 , E. 85,
3.)Quelle est la quatrime? ( Lec. 51 , E. 85, 4.)Quelle est la cinquime! ( L. 51 ,
E. 85, 5.)Combien y a-t-il de sortes de noms masculins par terminaison? (L. 51 , E.
86.)Quelle est la premire classe des noms masculins par terminaison'? ( L, 51 , R.
86, 1. Quelle est la seconde? ( L. 51 , E. 86, 2.
c
)
1 4 4
vous l es appor t e. Voul ez- vous me n e r c e cheval l ' cur ie?J e v e u x le me n e r k
l ' cur ie. J as ez- vous ?J e j a s e , j e ne j a s e p a s .
S33.
Po r t e z - v o u s ce fusil mo n pr e?J e l e lui por t e . Mon f r r e d e s c e n d r a - t - i l
dans ce puit s?Non, ma i s il de s c e ndr a l a mo n t a g n e et ma s u r de s c e ndr a la r i vi r e
a pr s t r e des cendue de c h e v a l . Pa ye z - v o u s ce qu e vous devez?J e paie ce qu e
j e dois. Le c h a r p e n t i e r vous a- t - il p a y les l ivres?Il ne me l es a pa s pays . Qui.
a v e z - v o u s pay?J ' ai pa y le t a i l l e ur . L' a ve z - vous pay?J e l 'ai p a y . Av e z -
v o u s p a y le cor donnier ?J e l 'ai p a y . De ma n d e r i e z - v o u s l e pain?J e le d e -
ma n d e r a i s si j e l e voul ais . Me d e ma n d e z - v o u s vot r e c ha pe a u?J e vous le d e ma n -
de . Voul e z - vous l e d e ma n d e r au domes t ique?J e v e u x l e lui de ma nde r . Que me
de ma nde z - vous ?J e ne v o u s d e ma n d e r ie n. Voul e z - vous e s s a ye r de faire c e l a ?
J' ai e s s a y . Te ne z - vous mo n bt on?J e l e t i e ns : n o u s l e t e nons : il s l e t i e n n e n t .
Chercbez-voHS quel qu' un?Mon ami. Qui c he r c he z - vous ?J e c h e r c h e un de me s
f r r e s . Che r c he r ie z - vous voir mon oncl e ou mon cousin?Je c he r c he r a i s voir
mo n pa r e nt . Qui a ve z - vous vu?J' ai vu un de mes f r r es; un de vos cous ins : un de
s es p a r e n t s : un de nos a mi s : un de l eur s amis . Le b a v a r d e u r s'est-il a c c o u t u m
quel que chos e?Non,
534 .
Che r c he r ie z - vous me voir ?J e c he r c he r a i s vous - v o i r . Ch e r c h e - t - e i l e
me voir ?El l e c he r c he a v o i r un de ses onc l e s . De ma nde r i e z - vous l a s e r va nt e ?
J e l a de ma nde r a i s . Qui de ma nde z - vous ?J e de ma nde un de me s amis . Qui me
de ma nde ?Vot r e f r r e vous de ma nde . Ec r i ve z - vous c o mme il f aut ?J' cr is c o mme
il f a ut . Ave z - vous fait vot r e devoir ?Nous l ' avons f ait . Rempl ir iez- vous v o t r e
devoir ?J e r e mpl i r a i s e t j e r empl ir ai mon de voi r . Ave z - vous un v e r r e de vin?J' ai
u n mo r c e a u de pain. Qui a pe r c e ve z vous ?L' homme qui vient . Qui avez- vous vu?
J' ai vu l ' homme qui a v o t r e ha bi t : l ' h o mme que j ' e s t i me : l ' h o mme qu e v o u s
avez vu hier . Avec quoi f ait - on l e pain?On le fait a ve c de la f ar ine. Avec
quoi doi t - on doubl er c e t habit ?Avec du d r a p . Ap e r c e v e z - v o u s l ' homme qui
vient ?J ' aper ois cel ui qui vi e nt . Que l t e mps fait -il ?Il fait b e a u t e mp s p r s e n t .
Quel t e mp s a - t - i l fait hier?I l a fait beau t e mps : il a fait ma u v a i s hi e r : ma i s
a uj our d' hui il fait b e a u . Emp r u n t e z - v o u s qu e l qu ' u n ?J ' e mp r u n t e qu e l qu ' u n .
535.
Voul e z - vous t r e debout ?J e v e u x t r e d e b o u t . Vo u l e z - v o u s v o u s t e ni r d e -
bout ?J e veux me t e ni r de bout . Voul e z - vous me p e r me t t r e d' al l er a u ma r c h .
J e ye u x vous p e r me t t r e d ' a l l e r a n mar ch?Pl a t - il ?Qu' est - ce que j e dois faire?
Dpchez- vous et r e ve ne z bi e nt t : al l ez lui di r e qu e j e ne puis ve nir a u j o u r d ' h u i .
La s ur de ma v e r t u e u s e br u qu ' a - t - e l l e fait ?El l e vi nt nous di r e qu' el l e ne
p o u v a i t pas ve nir . Que me f aut - il f air e?AHez- voir vos amis . Cet t e j e u n e fille
pl e ur e - t - e l l e ?Oui , l e moi ndr e c o n t r e - t e mp s l a fait pl e ur e r e t l a mo i n d r e c hos e
l'effraie: ne vous effrayez pas. De quoi vous ef f r ayez- vous ?J e n e m'efTraie de r i e n.
Cet h o mme vit - il a u dpens d' aut r ui? Cet h o mme vit a u x d pe ns de t out
l e monde . De quoi cel a dpend- il ?Cel a dpend des cir cons t ances . Cel a d p e n d -
il de moi7Cel a ne d pe nd pas de t oi. De qui depend- il de f air e cel a?Il d pe nd
de lui de faire cel a: oh! oui: cel a d pe nd de lui. Et e s - v o u s t onn ?J e suis t o n -
n , c a r il a r r i va u n e chos e e xt r a or di na i r e qui t o n n a t out l e mo n d e . Qu ' a r r i v a - t - i l ?
Il a r r i va pl usieur s chos es qui vous s ur pr e ndr ont . Qui ent r a?I l e n t r a un h o mme
qui me de ma nda c o mme n t j e me por t ais . Se pa s s e r a - t - i l pl us ieur s j o u r s a va nt cel a?
Il se pas s er a pl us ieur s j o u r s , a v a n t c e l a .
Peut-on construire les pronoms aVune manire quivoque? ( L. 106, R. 171.) Un
pronom dtermin peut-il se rapporter un mot indtermin! ( L. 106, N. 1. )Au
moyen de quel auxiliaire conjugue-t-on tous les verbes pronominaux? ( L. 109, R. 173. )"
Les rgles de l'accord du participe s'appliquent-elles aux verbes pronominaux? ( L.
( L. 110, R. 174. )Lia difficult vient-elle des verbes qui rgissent le datif? ( L. 110,
R. 3 75. )Comment traduit-on en franais un verbe qui n'a pas de sujet dtermin,
comme dicen, se cunt a? ( L. 111, E. 177. )Quand peut-on employer les pronoms
l ui et. eux avec des prpositions, et quand ne peut-on pas le faire? ( L. 111, R. 176.)
Quelle diffrence y a-t-il entre les phrases ce qui pl a t et ce qu' il pl a t ? (L. 1-14,
N. 1',)Aprs u n d e , ' u n des, emploie-t-on le verbe au singulier ou au pluriel? ( L.
116, R. 180. )A quoi les pronoms l ui, eux, el l e, el l es employs comme rgimes in-,
directs, doivent-Us se rapporter? ( L. 113, R. 378. )Quand le participe va prcd du
pronom se, y a-t-il accordi ( L. 118, N. ,1.)Qu'earige le verbe-qui suit pins ou moins
dans la comparaison de deux phru.ss'i ( L. 119, E. 181. )Se sert-on de pas quand
on compare deux phrases? (L'
-
119, R. 181 y 182. )Quand trouve-t-on des exceptions
ces rglesl ( L. 119, R." 183. )
336.
Qua nd cel a a r r i v e r a - t - i I ?- Ce l a a r r i v e r a e n hui t j e u r s . r - Co mb i e n de t e mp s ,
a ve z - vous e mp l o y dans ce voyage?J ' ai. f ait ce . voyage en hui t j our s : eu d i x
;
j our s : e n t r oi s mois . a - t - il l o n g - t e mp s qu e vous a p p r e n e z l e f r anais?Non, Mon-
s ieur , j e n e l ' appr ends que depuis six mois . Es t - ii possibl e! v o u s pa r l e z a s s e z - bi e n
pour si peu de t e mps . Vous pl a i s a nt e z ; j e n' e n sais pa s e n c o r e be a uc oup. En v r i t ,
vous par l ez dj bie n. J e cr ois que vous me f l at t ez un pe u. Pa s du t out , vous p a r -
l ez c o mme i l f a ut . Pour p a r l e r c o mme il f aut , il f aut en s a voi r pl us que j e n' en s a i s .
Vous en savez assez pour vous faire c o mp r e n d r e . J e fais e n c o r e beaucoup de f a u t e s .
Cela n' y fait r i e n, il ne f aut pas t r e t imide; d' ail l eur s vous n' avez pas f a i t . d e
f aut es dans t out ce que vous venez de di r e . J e suis e n c o r e t imide, p a r c e qu e j ' a i
pe ur qu' on ne se mo qu e de mot ?Il f audr ait t r e bien impol i p o u r s e mo qu e r
de vous .
537. '
Ne s a ye z - v o n s pas l e pr over be?Quel pr over be?Cel ui qui ve ut bien p a r l e r ,
doit c o mme n c e r pour niai p a r l e r . Co mp r e n e z - v o u s t out c e que j e vous dis?Je
l ' ent ends et j e le c ompr e nds fort bien; ma i s j e ne pe ux pas e n c o r e bien m' e xpr i me !
-
a n f r anais, pa r c e que j e n' ai pa s l ' habit ude de l e par l er , Cel a viendr a a ve c l e
t e mps . J e ie s ouhait e de t out mo n c u r . Vo ye z - v o u s quel quef ois mo n f r r e?Jo-
ie vois quel quef ois; qua nd j e l e r e nc ont r a i l ' aut r e j o u r , il se pl aignait de vous . S'il
s ' t ait mi e u x c o mp o r t et s'il a va i t t pl us conome, / / dis ait - il , //il n' a ur a i t pa s de
de t t e s , et j e ne s er ais pas f ch c o n t r e lui.// J e le pr iai d' avoir pit i de vous , - e n l ui
dis ant , que vous n' aviez pas mme assez d' a r ge nt pour a c h e t e r du p,ain: / / dit e s - l ui,
qu a n d vous le v e r r e z , / / me r p l i qu a - t - i l , / / que n o n o b s t a n t sa ma u v a i s e c ondui t e e n -
ve r s moi, j e lui p a r d o n n e . Dit es- l ui aus s i / / cont inua- t - il , / / qu' on ne s e mo qu e pa s
de c e ux qui l 'on a des obl igat ions : a ye z l a b o n t de lui dir e cel a e t j e vous s e r a i
f or t obl ig, / / a i out a - t - i l en s ' l oignant . Me f e r a s - t u p r s e n t de que l que chose?
J e t e ferai pr s e nf de ce l ivr e.
538. -
Voul e z - vous p r e n d r e une t asse de t h?Je vous r e me r c i e ; j e n' a i me pa s l e t h .
Ai me z - vous le caf?Je l ' aime, mais j e viens d' eu pr e ndr e . Ne . vous e n n u ye z -
vous pas ici?Comment pour r ais - j e m' e n u u ye r dans c e t t e a g r a b l e s oc i t ?Qua nt
moi j e m' e nnui e t ouj our s : si vous faisiez c o mme moi, vous ne vous e n n u i r i e z
pa s ; c a r j ' c o u t e t ous c e u x qu j mc disent quel que chos e: de c e l t e ma n i r e j ' a p p r e n d s
mil l e chos es a gr a bl e s , et j e n' ai pas le t e mps de m' e n n u ye r ; mais vous n e f ait es
r ien de t out c e l a , voil pour quoi vous vous e n n u ye z : j e f er ais t out c o mme v o u s ,
si j e n' a va i s pas suj et d' t r e t r i s t e . Mont e s - t u la mont r e ?J e ne l a mo n t e p a s .
539. ,
Av e z - v o u s vu M. Pas cal ?J e l'ai vu: il m' a dit qu e ses s ur s s e r o n t ici d a n s
pe u de t e mps , e t il m' a pr i de vous t e di r e : qua nd el l es s e r o n t a r r i v e s vous p o u r -
r e z l eur d o n n e r les b a g u e s d' or que vous a ve z a c h e t e s : el l es se f l at t ent que vous
l eur e n f er ez pr s e nt ; c a r el l es vous a i r n e n l s a n s vous c o n n a t r e p e r s o n n e l l e me n t . Ma
s ur vous a- t - l l e crit ?Kl l e m' a cr it ; j e va is l ui r p o n d r e . Me faut -il lui dir e qu e
v o u s t es ici?Dit es- l e- l ui, ma i s ne lui dit es pas qu e j e l ' at t ends a v e c i mp a t i e n c e .
Pour quoi n' a ve z - vous pas a me n v o t r e sur ?Laquel l e?Cel l e qu e v o u s a me n e z
t o u j o u r s , la c a d e t t e : el l e ne voul ait pa s s o r t i r , pa r c e qu' e l l e a ma l a u x d e n t s :
j ' e n suis bien f ch, c a r c' est une f or t b o n n e fille.Quel ge a- t - el l e?El l e - p r s
de qui nz e a n s : el l e est t r s - g r a n d e pour son ge. Quel g e a ve z - vous ?J ' a i v i n g t -
d e u x a ns . Es t - il possibl e! J e c r o ya i s que vous n' e n aviez pa s e n c o r e vingt . Xa
mo n t r e r e t a r de - t - e l l e ?El l e a v a n c e : el l e n ' a v a n c e pas .
- Quand le substantif est exprim,peut-on seservir de on? (L. 64, N. 1, 2 y 3. )Quand
aprs le verbe ducir il y a un-autre verbe rgi par la cou/onction que, comment tra-
duit-on ce que ci quel mode se met l verbe qu'il gouverne! (L. 71, R, 122. )Quel s
sont les verbes qui ne s'emploient pas interrogativement a la premire personne du
singulier du prsent de l'indicatif! ( L. 74, R. 124. )Dans quel cas peut-on employer
' !()
interrogativement ces mmes verbes la premire personne du singulier du prsent de Vin-
dicatif. ( L. 74, R. 126.)-Comment traduit-on en franais les phrases voy poner me
l os zapat os, voy & poner me l as mdias , el s ombr er o, efe? (L. 76, R. 132. )Comment
traduit-on les phrases no ha y eosa mas. . . no h a y cosa como. . . ? ( L. 80, N. 2. )Quand
ne rpte-t-on pas en franais les pronoms del troisime personne? [h. 144, R.
223. )Dans quel cas le pronom indfini on va-t-il prcd oVun X? (L. 145, R. 224,
225 y 226. )Qu'est-ce que les prpositions en- et dans expriment quand on parle du
temps? ( L. 147, P.. 227. )
, 54 0.
Voul e z - vous de s c e ndr e de voit ur e?J e ve ux mo n t e r l a mo n t a g n e . Av e z - v o u s
mo n t l a col ne?Non, j ' a i mo n t la mo n l a g n e . Vo u l e z - v o u s mo n t e r c he va l
ou e n t r e r da ns la voit ur e?Non, j e veux e n t r e r dans un va i s s e a u. Voul e z - vous
r e mo n t e r la r ivir e?J e ve ux r e mo n t e r la r i vi r e . Qua nd vous t iez Be r l i n,
a l l i e z - vous s o u v e n t voir me s amis?Oui, e t qua nd j ' t a i s ' P a r i s j ' al l ais s o u v e n t
a ux Cha mps - El ys e s . C s a r t ait - il un gr a nd homgie?Oui, e t Cicr on t a it un g r a n d
o r a t e u r . No s a nc t r e s al l aient - il s t ous l es j our s la chasse?I l s a l l a ie nt l a
chas s e. Les Ro ma i n s c ul t i va i e nt - i l s les ar t s?Us l es c ul t i va i e nt e t i l s ' r c o mp e n -
s a i e nt l e m r i t e . Vo u s p r o me n i e z - v o u s ?J e n e me pr ome na i s pas . O t i e z - v o u s
qua nd j ' t a i s Londr es ?J ' t ais Pa r i s .
54 1 .
A quel l e h e u r e d j e uni e z - vous qua nd v o u s t iez en Al l e ma gne ?J e d j e una i s
qua nd mon p r e dj eunait . Tr a v a i l l i e z - v o u s qu a n d il t r avail l ait ?J ' t udiais
qua nd il t r avail l ait . Oubl iais - t u?J ' oubl iais . Oubl iiez- vous que l que chos e?Nous
n' oubl iions r ie n. Qua nd nous al l ions l ' col e oubl iions nous s o u v e n t nos l ivres?
Nous les oubl iions s ouve nt . Qua nd vous al l iez a l ' gl ise pr l iez- vous Dieu pour vos
enf ant s ?J e pr iais Dieu p o u r e ux. Pa ya i s - t u?J e pa ya is . Pa yie z - vous ?Nous
payions . A quoi e mpl oyi e z - vous l ' ar gent ?Quand nous r ecevions n o t r e a r g e n t nous
l ' empl oyions a c h e t e r be a uc oup de l ivr es . Payiez- vous a r g e n t c o mp t a n t qu a n d
vous a c he t ie z da ns ce ma ga s in?J e ne pa ya i s point a r g e n t c ompt a nt . Si t u s a va i s
faire ceci v o u d r a i s - t u faire cel a?Si j e pouvais j e voudr a i s . J a s e r a i s - t u?J e j a -
ser ais.
I r i e z - vous la c a mp a g n e s i vous aviez le t emps ? - J ' i r a i s si j ' a v a i s le t e mp s . Me
gr onde r a i t - i l s'il s avait ce qu e j ' ai fait?S'il s a va i t ce que vous avez fait il v o u s
gr onder ait . Lir iez- vous l e s ' l e t t r e s si vous les r eceviez?Si nous r e c e vi ons nos l e t -
t r e s nous ne l es l ir ions pas a v a n t de ma i n. Appr e ndr i e z - vous le f r anais si j e l ' a p -
pr enais ?J e l ' appr endr ais e n deux a ns . Aur i e z - vous a ppr i s l ' al l emand si j e l ' avais
appr is?J e l ' aur ais appr is si vous l ' aviez appr is . Aur ik- vous cr it u n e l e t t r e si j ' a -
vais cr it un bil l et ?J' en aur ais c r i t un. A quel l e h e u r e vous l eviez- vous qu a n d
v o u s de me ur i e z Par is ?Quand je de me ur a i s Pa r i s j e me l evais de me i l l e ur e
h e u r e qu' a pr s e nt . Al l i e z - vous la chasse qu a n d vous s j our nie z da ns c e p a ys - l ?
Qua nd n o u s s j our nions da ns ce p a ys - l nous al l ions s ouve nt nous p r o me n e r .
Ce s s e z - vous d' cr ir e?J e ne cesse pa s d' cr ir e. Os ez- vous me l e dir e?Je n' ose
vous l e di r e . Pouvc z - vous y al l er ?Je ne puis vous l e di r e .
54 3. ,
Gar diez- vous le lit qu a n d vous t iez mal ade?Quand j ' t a is ma l a de j e g a r d a i s
l e lit t out l e j our . Y aval l - il be a uc oup de fruit l ' anne de r ni r e ?L' t de r ni e r
qua nd j ' t a i s la c a mp a g n e , il y a v a i t be a uc oup de f r uit . O es t l ' gl ise? L' -
glise est hor s de la vil l e. O m' a t t e ndr e z - vous ?J e vous a t t e n d r a i de va nt la p o r t e
de l a vil l e . Comme nt ga gne z - vous vot r e vie?Je ga gne ma vie t r a va il l e r .
Co mme n t v o t r e f r r e g a g n e - t - i l s a vie?Il ga gne sa vie c r i r e . Comme nt c e t
h o mme ga gne - t - i l sa vie?A t r avail l er . A v i e z - v o u s pe r du v o t r e bour s e qua nd vous
t r o u v t e s l a mienne?J e ne l ' avais pas e n c o r e per due. A vi e z - vous d n qua nd il
a r r iva ?Nous a vi ons dj d n qua nd il a r r i va . Que dit es - vous pr s e nt ?Out r e
ce que j e viens de dir e, j e dis qu' il n' y a pa s mo ye n de s e p r o c u r e r de l ' a r ge nt .
Qu'est-ce que les prpositions en et dans expriment quand on parle du temps?
(L. 147, R. 227. )Que rgit le mot bien dans le sens de beaucoup? ( L. 147, R. 228. )
Quels sont les verbes avec lesquels on peut se servir d ne sans pas? ( L. 148, R.
230. )Quel l e diffrence y a-t-il entre pas et point ? ( L. 148, R. 229.)-Quand F ad-
1 4 7
54 4 .
Quel l e h e u r e est -il ?Il es t u n e h e u r e e t de mi e . Vous dit es qu' il est u n e h e u r e
et demie, et ma mo n t r e il n ' e s t qu e midi e t de mi e ; il va bi e nt t s onne r de ux he ur e s .
Pa r donne z : il n ' a pas e nc or e s onn u n e h e u r e . J e vous a s s ur e qu'il e s t u n e
h e u r e vingt - cinq mi nut e s , c a r ma mo n t r e va t r s - b i e n . Mo u Dieu! Qu e 1e t e mp s
passe vit e dans vot r e socit ! Vous me fait es un c o mp l i me n t a uque l j e ne sais qu e
r pondr e . Ave z - vous a c h e t vot r e mo n t r e Pa r is ?J e ne l'ai pas a c h e t e , mon
onc l e m' e n a fait pr s e nt . Ce t t e f e mme qu e v o u s a - t - e l l e confi?El l e m' a confi
un s e c r e t d' un gr a nd c omt e , qui es t da ns un g r a n d e mb a r r a s , caus e du ma r i a g e
d' une de ses filles.Quelqu'un l d e ma n d e - l - i l en mar iage?Cel ui qui la d e ma n d e
e n ma r i a g e e s t ' u u g e n t i l - h o mme du vois inage. Es t - il ga r on?I l est g a r o n .
54 5.
- Est - il r iche?Non, c' est un p a u v r e diabl e qui n' a pas l e s ou. Vous dit es que
vous n' a ve z pas d' a mis p a r mi vos condis cipl es , ma is n' e s t - c e . pa s v o t r e f aul e?Vous
avez mal pa r l d' eux, et ils ne Vous o n t pa s of f ens. I l s vous o n t fait du bien, et
n a n mo i n s vous les a ve z que r e l l s . Cr oye z - moi , cel ui qui n' a pa s d' amis ne m r i t e
pa s d' en a voir . De quoi vous t onne z - vous ?J e m' t o n n e de vous t r ouve r e n c o r e
a u l it . Si vous s aviez c ombi e n j e suis ma l a d e , v o u s n' e n s e r ie z pas t onn . Mi di
est -il d j sonn?Oui, Ma d a me , il est dj midi et d e mi e . I l es t si t ar d! es t - il pos -
sibl e?Ce- n' est pas t a r d , c' est e n c o r e de b o n n e h e u r e . Vo t r e mo n t r e va- t - e! l e
bien?Non, Ma de mois e l l e , el l e a v a n c e d' un qu a r t d ' h e u r e . El la mi e nne r e l a r d e
d' une d e mi - h e u r e . Pe u t - t r e s' est - el l e a r r t e . En effet vous a ve z r a i s on.
54 6.
Es t - e l l e mont e?El l e est mo n t e , e t p o u r t a n t el l e ne va p a s . En l e u d e z - v o u s ?
Il s onne une heur e. Al or s j e vais r gl er ma mo n t r e e t al l er chez moi. Do
gr c e , r es t ez e n c o r e un peu! Je ne puis, c a r n o u s d nons une h e u r e pr cis e.
Adieu, donc , a u r e voi r . Qu' a ve z - vous , mo u c he r a mi ? Po u r qu o i a ve z - vous un air
si ml ancol ique?J e n' ai r i e n . Au r i e z - v o u s par ha s a r d quel que c ha gr in?J e n' ai
r i e n , e t mme moi ns qu e r ien, c a r j e n' ai pas l e s ou, et j e dois be a uc oup me s
c r a nc i e r s . Ne suis- j e pas t r s - ma l h e u r e u x ?Qu a n d on s e p o r t e bien e t qu' on a
des a mis on n' e s t pa s ma l h e u r e u x . J e voudr a i s vous e mp r u n t e r do l ' a r g e n t . Em-
p r u n t e z - e n un a u t r e . Vo u s me me t t e z da ns l ' e mb a r r a s .
54 7. *
Oser ais- j e vous d e ma n d e r un s er vice?Que d s i r e z - vous ?Aye z l a b o n t de
me pr t e r c i nqua nt e cus . J e vous les p r t e r a i de t o u t mo n c ur , mais condit ion
que vous r e nonc e r e z a u j e u, e t qu e vous s e r e z pl us c o n o me que vous n ' a v e z t
j us qu' ici. J e vois ma i n t e n a n t que vous t es mo n - a mi , et j e vous a i me t r o p p o u r no
pa s s uivr e vot r e cons eil . J ean! Que vous pl a t - il , Mo n s i e u r ?Ap p o r t e du vin. A
l ' ins t ant . Henr i! Madame?Fait es du f eu. La s e r v a n t e en a d j f a i t . Appor t e -
moi du pa pi e r des pl umes et de l ' e nc r e ; a p p o r t e - mo i aussi d e l p o u d r e ou du pa pi e r
br ouil l a r d, de la cir e c a c he t e r e t de la l u mi r e . Al l ez dir e ma s ur de rie pas
m' at t ehdr e, - et s oyez de r e t o u r mi di p o u r p o r t e r me s l e t t r e s la post e. Bien, Ma -
d a me j e le- ferai s ans dl ai. O l ' ar s enal est - il ?Suivez c e l t e r u e et qua nd vous
s er ez au b o u t t our ne z d r o i l e .
Ouest-ce que les prpositions en et dans expriment quand on parle du temps? ( L.
147, R. 227. )' Quand un nom est considr comme partitif, de quoi 'va-t-il prcd en
verbe no se traduit-il pas? ( L. 148, R. 231. )Comment emploie-t-on en franais l'infi-
nitif dont le correspondant espagnol peut tre prcd d'un article? ( L. 40, R. 58. )Quel s
sont les adjectif s qui forment d'une manire irrgulire le comparatif et le superlatif? ( L.
41 , R, 61. )Comment forme-t-on le pass indfini? ( L. 44, R. 66. )Quand faut-il tra-
duire la prposition con, par ; quand s ur , quand avec; et enfin dans quels cas faut-il
employer le participe prsent (gerndio) pour rendre cette prposition? ( L. 45, R. 68,
69 y 70. )Quand un mot est form d'un substantif et d'un adjectif, comment forme-
t-on le pluriel? ( L. 45, R. 7 1 . ) Y a-t-il quelque diffrence au pluriel pour la termi-
naison des pronoms possessifs de diffrents genres? ( L. 52, R. 87.).Les substantifs qui
expriment une profession gnralement exerce par les hommes, sont-ils susceptibles
de prendre le genre fminin? (L. 52, R. 88. )Peut- on employer interrogativement les
temps du subjonctif et de l'impratif? (L. 61, Obs . H. )Quel s sont les exceptions du
prsent du subjonctif en franais? (h. 91. )
1 48
548.
Quel es t le c he mi n l e .plus c o u r t p o u r a l l e r l ' ar s enal ?Sui vez c e l t e r u e , e t
qua nd vous s er ez au bout , t our ne z g a u c h e , vous t r o u v e r e z un c a r r e f o u r q u e vous
t r a v e r s e r e z : e ns ui t e vous e n t r e r e z da ns u n e r ue pl us t r o i t e , qui vous m n e r a a u n e
g r a n d e pl ace, o vous v e r r e z une i mposse . Par I nquel l e j e pas s er ai ?Non, c a r el l e
n' y a pas d' i ssue. Vous l e l ai s s er ez a d r o i t e , et vous pas s er ez sous les a r c a de s qui
s o n t ct . l i t pui s?Kt pui s vous d e ma n d e r e z . J e vous sui s f or t obl i g. I l n ' y
a pas de quoi . Ponvc z vous t r a d u i r e une l e t l r e a ngl a i s e en f r anai s?Je l e p u i s .
Qui vous l'a appr i s ?Mon ma t r e do f r anai s m' a mi s e n t a t Uo l e f ai r e.
S 49.
Que Pi e r r e le f asse. Que Pi e r r e no l e fasse p a s . Pa y e z ce q u e v o u s de ve z e t
cons ol ez l es ma l h e u r e u x . Ai me z Di eu e t le pr oc ha i n c o mme v o u s m me s . Ai mo n s
e t p r a t i q u o n s t ouj our s la v e r t u , e t nous s e r o n s h e u r e u x da ns c e t t e vi e e t da ns l ' a u t r e .
Vo y o n s qui t i r e r a le mi e u x . Vo u l e z v o u s e n v o y e r c h e r c h e r du vi n?J e v e u x e n
e n v o y e r c h e r c h e r . Vo t r e g a r o n ve ut i l al l er c h e r c h e r du pai n?I l ne v e u t pas e n
a l l e r c he r c he r . Voul e z vous e n v o y e r c h e r c h e r l e m de c i n. J e v e u x l ' e n v o y e r c h e r
c he r , Voul e z vous e n v o y e r c h e r c h e r me s f r r es?Je v e u x les e n v o y e r c h e r c h e r .
Vo u l e z v o u s , e n v o y e r c h e r c h e r des ve r r e s ? J e ve ux e n e n v o y e r chercher. *
Qu ' a v e z v o u s fai re?J' ai al l er au ma r c h . Qu ' a v e z v o u s boi r e?Nous a v o n s
hi r e de bon vi n. Ave z vous r a c c o mmo d e r q u e l q u e chose?J' ai r a c c o mmo
de r me s b a s . Vo u l e z v o u s di r e au dome s t i que de f ai r e l e feu?Je ve ux l ui di r e de
l e f ai r e. Voul ez vous r e s t e r ici?Je v e u x r e s t e r l . Vot r e a mi ve ut i l r e s t e r l ?
11 n e ve ut pa s r e s t e r l . Ce dr ap d u r e r a t i l ? I l d u r e r a .
550. ' ;
Voul e z vous al l er chez v o t r e f r r e?Je ve ux y a l l e r . Al l e z vous c h e z v o t r e
f r r e?J ' y vai s. O va t i l ?I l v a c he z son p r e . v i e z v o u s bes oi n de pai n?
J ' e n avai s be s oi n. Avi e z vous besoi n de cout ean?J e n' e n a va i s pa s be s oi n.
Av e z v o u s besoi n de ces c out e a ux? J ' e n ai bes oi n: j e n' en ai pa s be s oi n: j e n' ai b e
s oi n de r i e n. A t i l besoi n d' ar gent ?I l n' en a pa s be s oi n. Vot r e p r e a t i l b e
s oi n de moi?H a besoi n de vou- f . Ave z vous bes oi n de ces l i vr es?J' en a i be s oi n.
A t i l bes oi n de me s frres?Il a bes oi n d' eux ('ri il en a be s oi n) . Ave z vous ma l
a u doi gt ?J' ai ma l a u doi gt . Vot r e f r r e a t i l ma! a u pied?Il a ma l a u x y e u x .
Av o n s n o u s mal a u x ye ux? Non, nous a vons ma l a u x pi eds . Me s o u h a i t e ! l e
bonsoi r ?I l vous s ouha i t e le b o n j o u r . A t i l le f r ont l ar ge?Oui , e t il a l es
y e u x bl eus . ( j t ez vous v o t r e c ha pe a u? J e l ' t e. Vot r e p r e c o r r i g e t i l me s
t hmes ?I l les c o r r i g e r a . Pr e n e z v o u s le t h t ous les j our s ?J e le p r e n d s t ous l es
j our s . Qu' e s t c e qui t ' i nqUi et e?Cet t e nouve l l e m' i n q u i t e .
551. ,
Mo n p r e pr end i l du caf ?I I pr end le caf t ous les ma t i n s . Mo n f r r e p r e n d
il du chocol at ?H p r e n d le c hoc ol a t t ous les ma t i ns . De quoi v o t r e f r r e a t i l
besoi n?Ii a besoi n de t a b a c En ' a t i l besoi n?Il en a be s oi n. Pe ns e z vous a l l e r
au bal ce soi r ?Je pe ns e y a l l e r . Es t c e que j e p a r l e bi en?Vous pa r l e z bi e n. Es t
c e q u e j e veux?Vous voul e z . Es t c e q u e j e pe ux? Vous pouve z . Qu' e s t c e q u e
j e fai s?Vous fai t es des t h me s . Qu' e s t c e q u e j e dis?Ces mot s . O e s t c e q u e
j e vai s?Vous al l ez da ns le j a r d i n . A qui e s t c e que j e par l e?Vous par l ez a u x
g n r a u x . Es t c e que j e vai s ?Al l ez y. Es t ce que j vi ens ?Venez. Es t ce que j e
par l e?Vous pa r l e z . Ai m j e ? Vous a i me z . Conna i s s e z vous c e t homme ? J e . n e
l e c onna i s p a s . Vo t r e f r r e l e connal t i l ?I l le c onna t . Buve z vous du ci dr e?J e
boi s du c i dr e , mai s mo n f r r e boi t du v i n . Re c e v e z v o u s u n e l e t t r e auj our d' hui ?
J' en r eoi s une . Que r e c e v o n s n o u s ? No u s r e c e vons de l ' a r ge nt . Nos e nf a nt s q u e
r eoi vent i l s?I l s r e o i v e n t des l i vr e s . Qu' e s t c e que vous di t es?Je di s : ma n g e r
franais? (Ii. ' 03, R. 110.) Quand un nom partitif est prcd d'un adjectif, de quoi
fautil l faire prcder? ( L. 63, R. 116. )Comment traduiton en franais les par
ticules al guno, de el l o, un poco, u n . par t e, etc., quand elles se rapportent des
noms partitifs? ( L. 63. ) Comment traduiton les pronoms l o, l a, l os, l as , accompagns
d'un adjectif se rapportant des noms partitifs? ( L. 64, R. 118. ) Quand le subs
tantifest exprim, peuton se servir de en? ( L. 64, N. 1, 2 y 3. ) Quand y se trouve
avec les pronoms l e, l es, se placetil avant ou aprs? ( L. 69, R. 121. )Quand dans
une mme phrase on trouve y et en laquelle de ces deux particides se place la pre
mire? ( L. 69, R. 121. ) ' .
1 59
552.
Mons ie ur , os e r a i- j o vous d e ma n d e r o d e me u r e l e c o mt e de II?li d e me u r e p:
du c h t e a u au del de la r i vi r e . Pour r i e z - vous me dir e quel c he min j e dois p r e n -
dr e pour y al l er ?Suivez le l ong de la r i ve ; c l qua nd vous s er ez an bout . ^ pr e n z
u n e pe t i t e r u e dr oi t e , qui vous c ondui r a d i r e c t e me n t sa ma i s o n . C'est une bel l e
mais on; vous la t r o u v e r e z f a c i l e me nt . J e vous r e me r c i e . Mons i e ur , lo c o mt e N. ,
demeur e- t - il ici?Oui, Mons i e ur , donnez- vous la peine d' e nt r e r , s'il vous pl a t .
Le c omt e est - il chez lui? J e ds ir e avoir l ' honne ur de lui pa r l e r : oui, Mons ie ur , il
es t chez l ui. Qui a u r a i - j e l ' honne ur d' annoncer ?J e suis de B. , et j e m' appel l e F .
553. _
. Pour quoi Ma d a me v o i r e m r e s ' inquit e- t - el l e?El l e s ' inquit e de ne pas r e c e -
voi r d e . n o u v e l l e s de son fils qui est l ' ar me. El l e n' a pas besoin de s ' inqul l er
"de lui, , c a r t o n t e s les fois qu'il s ' at t ir e rie ma uva i s e s affaires, il sait s'en t i r e r . L' t
de r nie r , qua nd nous t ions e ns e mbl e la chas s e, la nuit nous s ur pr i t dix l ie a e s
au moins de n o t r e mais on de - c a mpa gne . Eh bien, o pa s s t e s - vous la . nuit ?J ' t ais
d' abor d t r s - i n qu i e t , ma i s v o t r e f r r e pa s le moi ns du mo n d e ; a u c ont r a i r e , il me
t r anquil l is ai! , de s o r t e qu e j e per dis mon i nqui t ude . Nous t r o u v me s enfin u n e
c a ba ne de p a ys a n , o nous pa s s me s la nuit . L j ' eus occasion de voir c ombi e n
vot r e f r r e e s t ha bi l e . Que l que s ba nc s et u n e boi t e de pail l e lui s e r vi r e nt Taire un
l it c ommode ; une bout e i l l e J ui s e r v i t de chandel ier , nos gibecir es nous s e r v i r e n t
d' or eil l er s e t nos c r a va t e s de bonne t s de nuit . Qua nd nous nous veil l mes l e ma -
l in, nous t ions aus s i frais e t bien por t a nt s ^ qu e si nous avions dor mi s ur l e duve t
e t s ur la s oi e .
554 . '
Un candidat d e ma n d a i t a u roi de Pr us s e un e mpl oi . Ce pr ince lui d e ma n d a o
il t a it n - Je suis n Berl in, / / r pondit - if . / / Al l ez- vous - en, / / . dit le mo n a r qu e ,
/ / l ous l es Ber l inois ne s ont bons r ien. / / //Je d e ma n d e pa r don Vot r e Maj est , / /
r pl iqua le c a ndi da t , / / i l y e n a de bons , e t j ' e n connais deux. / / //Qui s ont ces deux?
de ma nda la r oi. //Le pr e mi e r , / / r pl i qua le c a ndi da t , / / c'est Vot r e Ma j e s t , et l e s e -
cond c' est moi. // Le roi n e p u t s ' e mpc he r de r i r e de c e t t e r pons e , et accor da la
de ma nde . O de me ur e z - vous ?J e d e me u r e vi s - - vi s de la bibl iot hque r o ya l e .
O t e s - vous n?Je suis n a u x t a t s unis de l ' Amr ique du nor d. Pour quoi t e s -
vous inquit e?J e ve ux me t r a nqui l l i s e r , ma i s point .
Qu'est-ce que les prpositions en et dans expriment quand on parle du temps?
( L. 147, E. 227. )Comment traduires-vous V. au datif. Qu'entendez-vous par
t r op es t da nge r e ux, par ier t r o p est i mp r u d e n t et faire du bien c e ux qui nous o n t
offenss .est une act ion l ouabl e. Cet e nf a nt est - il en pension?I l n' es t pa s e n
pe ns i on, c a r sa g r a n d ' m r e ne ve ut pas et que j e lie puis r ien faire mon g r .
Qu'est-ce que les prpositions en et dans expriment quand on parle du temps".
( L. 1 4 7, K. 227.) Quand se sert-on de point au lien de non? (L. 150, E. 232. )
Supprime-t-pn pas ou point quand le mot que s'emploie dans une. exclamation? ( L.
~150, . R. 233. )Que met-on devant un verbe qui a plusieurs sujets? ( L. 131, E. 20,0.)
Quand un verbe a plusieurs substantifs ou plusieurs pronoms pour sujets, avec lequel
s'accorde-t-il?(L. 133, K. 205.) Quand un verbe a pour sujet deux noms unis par la con-
jonction ou, lequel de ces deux noms se place le premier'} ( L. 133, E. 205. )Quel s
sont les quatre cas oh le verbe quoiqiC ayant plusieurs sujets doit se mettre au sin-
gulier? (L. 1 33, K. .206.) Avec quoi s'accorde un verbe qui a pour sujets deux subs-
tantifs ou deux pronoms unis par une des conjonctions comme, do mme que, ainsi
que , aussi bien que? (L. 1 32, E. 201 .) Quel est le nombre d'un verbe qui a pour
sujet un ou plusieurs infinitif s'! (L. 1 32, E. 203.) Pui squ'on franais un verbe ne
peut pas avoir deux rgimes indirects, comment s'y prendra-t-on pour traduire les
phrases V. es quiou hablo,.do V. es do quiu so trata ou autres semblables'? (L.
1 32, K. 204 .) Avec quoi le verbe d'un pronom relatif s'aceorde-t-il? (L. 1 31 , ' E.
1 99.) - ^- Y1 quel nombre met-on le verbe dont, le sujet est l'un ut l'autre, ni l'un ni
l'autre, ou quelque autre svjat dont, les parties soient'unies par les conjonctions at ou
ni? Quelle est l'exception?' ( L. 1 34 , E. 207 y 2*08.) Quand un verbe a pour sujet
plus d'un, doit-on le mettre au singulier ou au pluriel? (L. 1 34 , E. 209.) Quelle
place occupe dans la phrase franaise l'adjectif qui en espagnol se met aprs le quo
admiratif! ( L. 1 35, E
t
21 0.) "
1 50
555.
Vot r e a mi v i v r a - t - i l l ong- t emps ?I l pa r l e t a nt , boit t a n t de vin et t a n t d' eau
qu'il ne p e u t vi vr e l ong- t e mps . Es t - i l aim?I l est si bon, qu e t o u t l e mo n d e
l ' aime. Son cousin es t - il j eune?I l est pl us j e une et pl us a i ma b l e que son f r r e
mais il est moi ns s age et moins pr ude nt . Le s enf ant s de noi r e voisin s o n t - i l s aussi
s ages qui les nt r es?Us s ont pl us s ages que l es n t r e s : il s s ont moins s ages qu e
les nt r es. A. qui est ce chapeau?Au b o u l a n g e r . Me t t e z - v o u s v o t r e c ha pe a u?
J e me t s mon chapeau e t il me t ses ga nt s . Me t t e z - vous vos soul ier s?Nous les me t -
t ons . Vos f r r es que met t ent - il s ?I l s me t t e n t l e ur s habit s . Es t - ce que j e me t s mo n
chapeau?Tu me t s t on c ha pe a u. Me t - i l son chapeau?I l me t s on c h a p e a u .
Cr a i g n e z - v o u s qu' il n e vienne?J e c r a i ns qu' il vi e nne . Cr a i gne z - vous qu' il n ' y
r ussisse?Je cr ains qu' il n' y r u s s i s s e .
556.
Al l e z - vous a u s pect acl e d' aussi b o n n e he ur e qu e moi?J ' y vais pl us t t (de
me il l e ur e heur e) qu e vous . Vot r e p r e y v a - t - i l pl us lot que moi ( de me i l l e u r e
h e u r e qu e moi)?II y v a t r o p t t . Y a i - j e t ?Vous y a ve z t : v o u s n ' y a ve z
pa s t . Y a - t - i l t ?I l y a t : il n' y pas t . Ave z - vous j a ma i s t a u bal ?J e
n' y a i 4a ma i s t : tu n' y as j a ma i s t: il n' y a j a ma i s t ; vous n' y a ve z j a ma i s t.
Ave z - vous dj t au s pect acl e?J ' y ai dj t . Y a ve z - vous dj t?Je n' y
ai pas e nc or e t . N' y s- t u pas e nc or e t ?J e n' y ai pa s e nc or e t : il n' y a pas e n -
c or e t : nous n' y avons pas e nc or e t . Av e z - v o u s dj t chez v o t r e pr e?
J e n' y ai pas e n c o r e t . O a v e z - v o u s t ce mat in?J ' ai t a u j a r di n. Ton
f r r e o a- t - il t ?I l a t a u magas in. Y a - t - i l t d' aussi bonne h e u r e qu e
moi?Il y a t de meil l eur e h e u r e qu e vous . Pour quoi p o r t e z - v o u s de l unet t es ?
J e por t e des l une t t e s , p a r e e qu e j ' a i la vue. ma u v a i s e .
. 557.
Ave z - vous e u du pain?J ' en ai e u : j e n' e n ai pas e u . Ai - j e eu des l ivres?
Vous en a ve z eu: vous n' e n a ve z pas e u. En a-t -il eu?H n' e n a pas e u . Av e z - v o u s
eu
A
des c out e a ux?J ' e n al e u. Al l e z - vous quel quef ois au bal ? J ' y vais quel quef ois .
Et e s - vous al l quel quef ois au bal ?J' y suis al l quel quef ois. Y l e s - v o u s j a ma i s
al l ?J ' y suis al l s ouve nt . Ai - j e e u r a i s on d' a c he t e r des l ivr es?Vous n' a ve z
pas e u t or t d' en a c he t e r , Ave z - vous mis vos soul ier s?J e les ai mi s . Ave z - vous t
vos gant s ?J e l es ai t s . Ave z - vous dit les mot s ?J e l es ai di t s . M' a ve z - vous
dit le mot ?J e vous ai dit l e mo t : j e ne vous l'ai p a s di t . r - Ave z - vous vu de s
ma t e l ot s ?J ' e n ai vu: j e n' en ai pas v u .
558. -
Quand me s u i s - j e veil l ?Dis qua la cl oche s o n n a , vous vous veil l t es .
Quand Mons ieur v o t r e cousin vint - il ?Aussit t qu' il e ut le c h e v a l , il vint me l e mo n -
t r e r . Qu a n d v o t r e f r r e l it - il ?Aussit t qu e j e lui par l ai, il lit- ce qu e j e lui d i s .
Quand t e por t a - t - i l le l ivr e?Aussit t que j ' e u s fini mo n . ouvr a ge , il le l ui por t a .
Qu a n d l es enf ant s se mi r e nt - i l s c ha nt e r ?Qua nd ils e u r e n t a c h e v de j o u e r ils s e
mi r e n t c ha nt e r . Qua nd s o n n a - t - i l u n e he ur e ?Qua nd j ' e u s din il s onna u n e
he ur e . Ni e z - vous que cel a ne soit ?Je nie que. cola ne soit : j e ne nie pas qu e c e l a
s oi t . Cr a i gne z - vous que mo n p r e par l e?J e ne c r a i n s , p a s qu' il p a r l e . Av e z - v o u s
froid?Je n' ai pas f r oid: ma is v o u s a ve z t a n t t froid t a n t t c h a u d .
559.
Fi ui l e s - vous bi e nt t de d ner ?Oui, Mons i e ur : j ' e us bi e nt t fini d e - ma n g e r .
Ap r s qu e l es sol dat s e u r e n t pil l la vil l e, ils g o r g r e n t sans pit i l es f emmes e t
vous? iL. l . )Comment dites-vois V. Vaccusatif Que signifie vous? (L. 15.)
De combien de manires diffrentes dit-on se lo? (L. 16. )Quel rgime va ordi-
nairement le premier en franais? ( L. 16, R. 20. )Si les rgimes ont la mme tendue
lequel doit-on noncer le premier? ( L. 16, R. 20. )Quel l es sont les exceptions de la
formation du pluriel des substantifs composs? ( L. 136. )Quel article partitif pren-
nent les substantifs comnoss prcds dun adjectif auquel ils sont lis par le sens
dune manire insparable? ( L. 137, R. 211. )Quand les pronoms possessifs se tra-
duisent-ils par son, sa, ses, l eur et quand par la particule en? ( L. 137, R. 212, 213
y- 21 4. ) Qua nd traduit-on des de par de pui s et quand par ds ? L. 138, N. 1.)
Quand les noms propres admettent-ils le signe du plwriel et quand ne F admettent-ils
pas? ( L. 139, R. 216 y 217. )
1 51
560.
Un vol e ur t a n t un j our e n t r dans u n e pens ion, vol a I rois ma n t e a u x . En s o r -
t a n t il fut r e n c o n t r p a r un pe ns i onna i r e qui a v a i t u n beau ma n t e a u g a l o n n . En
v o ya n t t a n t de ma n t e a u x , il d e ma n d a cet h o mme o il les avait pr is. Le vol e ur
lui r pondit f r oidement qu' il s a p p a r t e n a i e n t t r ois mes s ieur s de l a ma i s on qu i l es
l ui a v a i e n t donn s dgr ais s er . / / Dgr ais s ez donc aussi le mi e n , c a r il en a g r a n d
besoin, / / dit l e pe ns i onna i r e ; //mais;// a j o u t a - t - i l ; //il faut que vous me l e r endiez
t r ois h e u r e s . " / / Je n' y ma n qu e r a i pas, Mons ieur . / / r p o n d i t l e vol e ur , e n e mp o r -
t a n t l es qu a t r e ma n t e a u x qu' il n' a pas e n c o r e r a ppor t s . Vous c h a n t e z , Me s s i e ur s ,
ma i s il ne s ' agit pas de c h a n t e r ; vous d e v r i e z vous t a i r e e t c out e r ce qu' on vous
dit . Nous s o mme s e mba r r a s s s . Que l es t vot r e e mba r r a s ?J e vais vous l e di r e :
il s' agit de s a voi r c o mme n t nous pa s s e r ons n o t r e t e mp s a gr a bl e me nt . Fa i t e s u n e
p a r t i e d e bi l l a r d ou u n e pa r t i e d' checs. Nous nous s o mme s pr opos s d' al l er u n e
p a r t i e de chas s e.
361 .
t e s - v o u s des nt r es ?J e ne puis, c a r j e n' ai pas e n c o r e fait mo n devoir , e t
si j e l e ngl ige, mo n ma t r e me gr onde r a . Cha c un a s on gr ; si vous a i me z mi e u x
r e s t e r la mais on qu e d' al l er la c ha s s e , n o u s ne s a ur i ons vous e n e mp c h e r .
Mons i e ur B. vi e nt - i l avec n o u s ?Pe u t - t r e . J e n' a i me r a i s pas al l er avec l ui, c a r
il es t t r op ba va r d. A cel a pr s c' est un h o n n t homme . Qu' a ve z - vous ? vous a ve z
l ' air f ch. J ' ai l ieu d' t r e f ch, c a r il n' y a pas mo ye n d e se p r o c u r e r de l ' a r ge nt
p r s e n t . Av e z - v o u s t chez Mons i e ur A?J' ai t chez l ui, mais il n' y a pa s
mo ye n de lui e n e mp r u n t e r , J e me dout a i s bien qu' il ne m' e n p r t e r a i t pas* voil
pour quoi j e n' ai pas voul u lui e n d e ma n d e r ; e t si vous n e m' a v i e z pa s dit de l e f ai-
r e , j e ne me s er ais pa s expos un r ef us .
562.
J e me dout ais bien qu e v o u s a u r i e z soif e t qu e v o t r e pe t i t e s ur a u r a i t
f aim: voil pour quoi j e vous ai a me n s ici. J e suis f ch p o u r t a n t de ne pa s voir
Ma d a me v o t r e m r e . Po u r qu o i n e p r e n e z - v o u s pa s du caf?Si j e n' avais pas
s omme i l , j ' e n pr e ndr a i s . Ta nt t vous a ve z s omme i l , t a n t t c ha ud, e t t a n t t qu e l -
que a u t r e c hos e . J e cr ois que v o u s pens ez t r o p au ma l h e u r qui es t a r r i v vot r e
amie. Si j e n' y pens ais pa s , qui y pens er ait ?A qui Mo n s i e u r v o t r e f r r e p e n s e -
til?Il pe ns e moi ; c a r nous p e n s o n s t ouj our s l ' un l ' a ut r e , qua nd nous n e
s o mme s pas e ns e mbl e . J ' a i vu a uj our d' hui six j o u e u r s qui ga gna i e nt t ous e n m me
t emps . Cel a n e se pe ut ; c a r un j o u e u r ne peut g a g n e r qu e l or s qu' un a u t r e per d.
Vous aur iez r a i s on si j e par l ais de j o u e u r s de c a r t e s ou de bil l ar d; ma is j e pa r l e de
j oue ur s de fl t e e t de viol on.
l es enf ant s . I l n o u s e u t pa s pl ut t a p e r u s , qu' il s ' avan a ve r s nous . Aye z p a -
t ience: s oyez at t ent if : donne z - l e - moi : e n v o ye z - l e l ui: p r t e z - l e - mo i : a ye z la b o n t
dfl me pas s er ce pl a t : s oyez bons : s a c he z - l e : par l e- l ui: a t t e nds - l e : l ais s ez- moi f air e:
a ppr oc he - t oi : va t e p r o me n e r : ' v e n e z - me pa r l e r : r p t e - l e - mo i , (y no r p t e - mo i -
l e ) d i t e s - I e - mo i : a c h t e - l e - t oi : ne me l e r p t e s p a s : ne me l e dit es pas: ne l e l ' a-
c h t e pas. O ces cr uel l es f emmes s ont - e l l e s nes?El l es s ont n e s en Fr a nc e . A
quoi t e s er t - il de pl eur er ?A r i e n.
Quand ne rpte-on pas en franais les pronoms de la troisime personne? (L. 144,
E. 223. )Dans quels cas le pronom indfini on va-t-il prcd d'un F? ( L. 145, E.
224, 225 y 226. )Qu'est-ce que les prpositions en et dans expriment quand on parle
du temps? ( L. 147, E. 227. )Que rgit le mot bien dans le sens de beaucoup? ( L.
147, E. 228. )Quel s sont les verbes avec lesquels on petit se servir de ne' sans pas?
(-L. 148, E. 230. )Quel l e diffrence y a-t-il entre pas et point ? ( L. 148, E. 229. )
Quand l'adverbe no se traduit-xl pas? (L-, 148, E. 231. )Quand se sert-on de point
au lieu de non? ( L. 150, E. 232. )Supprime--t-on pas ou point quand le. mot. que
s'emploie dans une exclamation? ( L. 160, E. 233.)-Aprs quels verbes emploie-t-on la
ngation ne sans qu'elle se trouve en espagnol? ( L. 152, E. 234. )Di t es l'exception?
( L. 152, E. 235. )Quand place-t-on ne pa s aprs les verbes cr aindr e, avoir peur ,
t r embl er , appr hender ? ( L. 152, E. 236. )Quand les verbes nier , dsespr er et dout er ,
vont-ils ou non, suivis de la ngation ne? (L. 152, E. 237 y 238.)Qu'exige le verbe
qui se trouve aprs les conjonctions moins qu e , de peur que, de cr aint e que, et
le verbe empcher ? (L-. 152, E. 239.)
1 52
563.
564 .
Vot r e p r e est -il par t i?I l est par t i. Vos a mis s ont - il s par t is?Us ne s ont pa s
par t is . Quand vos f r r es s ont - il s sort is?Us s ont sor t is dix heur es . Les h o mme s
s onl - il s ~venus chez vot r e frre?l is s ont venus. Quel feu a ye z - v o u s t eint ?J ' ai
t e i nt cel ui qu e vous - a ve z vu. Les a ve z - vous c ondui t s aux magas ins ?J e les y ai
conduit s . Quel s l ivr es a ve z - vous pris?J' ai pr is ces l ivr es. Combien de bil l et s a v e z -
v o u s r eus?J e n' en ai r e u qu' un. A- t - o n a p p o r t me s s ouI i e r s ?^ On n e l es a
pas e n c o r e a p p o r t s . Qu ' a - l - o n dit?On n' a r ien d i t . Qu ' a - t - o h fait?On n' a r i e n
f a i t . A- t - on voul u r a c c o mmo d e r mo n habit ?On n' a pas voul u le r a c c o mmo d e r .
A- t - o n pu t r o u v e r les l ivres?Oh n' a pas pu les t r ouve r . Pe ut - on les t r ouve r p r -
s e n t On ne p e u t pa s les t r o u v e r . Pe u t - o n faire ce qu' on veut ?On fait ce qu' on
pe ut , ma is on ne fait pas ce qu' on veut . Que di t - on de nouveau?On ne dit r i e n
de nouve a u. At t e nde z - vous des amis?J' en a t t e n d s qu e l qu e s - u n s .
565.
O est r e s t le ge nt i l - homme ? l est r es t dans le bois. O t es - vous r es t ?J e
suis r e s t e l ma i s on. Et e s - vous r e s t avec lui?Jo suis r e s t a v e c l ui. A que l l e
h e u r e r e v e n e z - v o u s du ma r c he ?J ' e n- r e vi e ns midi. Le dome s t i que r e vie nt - il de
b o n n e h e u r e du magasin?I l en r e v i e n t six heur es du ma t i n . Et e s - v o u s r e s t
l o n g - t e mp s chez mon por e?J ' y suis r e s t u n e h e u r e . J u s qu ' ' qu a n d t e s - v o u s
r e s t chez mon pr e?J ' y suis r es t j u s qu ' onz e he ur e s du s oir . Cr oit - on cel a?
On ne l e cr oit p a s . Pa r l c - t - o n de cel a?On en p a r l e : on n' en p a r l e pas . Al l ez-
vous Par is ?J ' y vais . Es t - il al l en Angl e t e r r e ?I l y est, al l . J us qu' o e s t - i l
al l ?J usqu' au t h t r e . J us qu' o a- t - il voyag?I l est al l j us qu' e n Am r i qu e .
Vous a - t - on vol v o i r e chapeau?On me l'a vol . Que v p s - a - t - o n vol ?On m' a
vel mes l ivr e s . Comme nt c r i t - o u ce mot ?Ou l ' cr it a i ns i , de c e l l e ma n i r e .
Eait es - vons quel quef ois de l a mus ique?Tr s s ouve nt , c a r j e l ' aime b e a u c o u p .
De quel i n s t r u me n t j oue z - vous ?J e j oue du viol on, et ma s u r j oue du c l a ve c in. Mo n
f r r e qui j oue de l a liasse nous a c c o mp a g n e , e t Mademoisel l e St ol z a p p l a u d i t b i e n
des fois. Ne j o u e - t - e l l e pa s aussi de quel que i n s t r u me n t de mus ique?El l e j oue de
l a h a r p e , ma is el l e est t r o p It re pour f air e de la mus ique a ve c nous . Une vil l e
assez pa uvr e fit une dpens e cons idr abl e e n ft es et e n' il l umina t ions l ' occasion du
pa s s a ge de son pr i nc e . Ce l ui - c i e n pa r ut l ui - mme t o n n . //Elle n' a fait,// dit u n
c our t i s a n, / / que ce qu' el l e devait . / / //Cela est vrai, / / r e p r i t u n - a u t r e , / / mais el l e doit
t out ce qu' el l e a fait.//
Que met-on devant un verbe qui a plusieurs sujets? ( L. 131, E. 200. )Quand un
verbe a plusieurs substantifs ou plusieurs pronoms pour sujets, avec lequel s'accorde-t-il?
( L. 133, E. 205. )Quand un verbe apour sujet deux noms, lequel de ces deux noms se
place le premier'! ( L. 133, E. 203. )Quel s sont les quatre cas oh le verbe quoiqu'ayant
plusieurs sujets doit se mettre au singulier? ( L. 136, E. 206. )Avec quoi s'accorde un
verbe qui a pour sujets deux substantifs-ou deux pronoms unis par une des conjonctions
comme, de mme que, ainsi que, aus s i bien que? ( L. 132, E. 201. )Quel est lenombre
d'un verbe qui a pour sujets un ou plusieurs infinitifs?- ( L, 132, E. 203.-)Puisqu'en fran-
ais m verbe ne peut pas avoir deux rgimes indirects, comment s'y prehdra-t-on
pour traduire les phrases h V. es quien l iabl o, de V. es de qnien se t r at a, ou autres
semblables? ( L. 132, E. 204. )Avec quoi le verbe d'un pronom relatif s'accorde-t-il?
( L. 131, E. 199. )A quel nombre met-on le verbe dont le sujet est l ' un et l ' ant r e, ni '
l ' un ni l ' aut r e, ou quelque autre sujet dont les parties soient unies par les conjonctions
et ou ni? Quelle est l'exception? ( L 134, E. 207 y 208. )Quand un verbe a pour su-
jet pl us d' un, doit-on le mettre au singulier ou au pluriel? ( L. 134, E. 209. )Quel l e
place occupe dans la phrase franaise l'adjectif qui en espagnol se met aprs le que
admiratif! ( L. 135, E. 210. )Quel l es sont les exceptions de la formation du pluriel
des substantifs composs? -{L. 136. )Quel article partitif prennent les substantifs com-
poss prcds d'un adjectif auquel ils sont lis par le sens d'une manire inspa-
rable? ( L. 137, E. 211. )Quand les pronoms possessifs se traduisent-ils par son, sa,
ses, l eur , et quand par la particule en? ( L. 137, E. 212, 213 y 214. )Quand tra-
duit-on. des de par depuis et quand par ds? ( L. 138, N. 1. )Quand les noms pro-
pres admettent-ils le signe du pluriel, et quand ne Vadmettent-ils pas? (L. 139, E. 216
y 217. )
153
866.
568.
Av e z v o u s fait vot r e compos i t i on f r anai se?Je l' ai f ai t e. Vot r e i n s t i t u t e u r
e n a t i l t cont ent ?I l n e l' a pas t ; j ' a i be a u fai re de mo n mi e u x , j e n e pui s
r i e n f ai r e s on gr . Vous avez b e a u di r e , p e r s o n n e n e vous c r o i r a . Po u v e z v o u s ,
sari s vous g n e r , me p r t e r ci nq c e n t s f r ancs ?Comme v o u s en a v e z t ouj our s bi en
us a v e c moi , j ' e n us er ai de m m e a v e c vous : j e vous p r t e r a i l ' a r g e n t qu' i l vous
f aut , ma i s condi t i on que vous me l e r e n d r e z la s e ma i n e p r o c h a i n e : v o u s pouve z
y c o mp t e r . Co mme n t mo n fils s' est i l c o mp o r t e n v e r s vous ?I l s' est bi en c o m
p o r t e n v e r s moi , c a r il se c o mp o r t e bi en e n v e r s t out l e mo n d e : son p r e lui di s ai t
s o u v e n t : / / La c ondui t e des a ut r e s n' es t q u ' u n c ho de la n t r e : si nous nous c o m
por t ons b i e n ' e n v e r s e u x , i l s s e c o mp o r t e r o n t bi en e n v e r s nous ; ma i s si n o u s en
us ons ma l a ve c e u x , nous n e de vons pas a t t e n d r e mi e u x de l e u r par t . / /
569.
Pui s j e voi r Me s s i e ur s vos f r r es?Vous l es ve r r e z d e ma i n ; c o mme ils ne f ont
que d ' a r r i v e r d' un l ong v o y a g e , il l e ur t a r de de d o r mi r , c a r ils s o n t t r s f a t i g u s .
Ma s u r qu' a^ t ei l e di t ?El l e a di t qu' i l l ui l a r da i t de d ne r , pa r c e qu' e l l e a v a i t
g r a n d ' f a i m. Et e s v o u s bi en da ns v o t r e pens i on?J ' y sui s t r s b i e n . Av e z v o u s f ai t
p a r t Mons i e ur v o t r e f r r e de ce q u e j e vous ai di t ?Comme il t a i t t r s f a t i gu
il l ui t a r d a i t de dor mi r , de s o r t e q u e j ' a i r e mi s de ma i n , lui e n f ai r e p a r t . J ' a i
l ' h o n n e u r de vous s ouha i t e r l e b o n j o u r . Co mme n t v o u s por t e z vous ? Tr s bi e n,
10*
Ma cr uel l e a mi e vi e nt e l l e v e r s t oi ?El l e v i e n t ve r s moi . S' e s t el l e b i e n c o m
p o r t e e n v e r s t oi ?El l e s' est t r s b i e n c o mp o r t e e n v e r s moi , c a r el l e di t qu' i l Faut
nous " c ompor t e r t ouj our s bi en e n v e r s t o u t i e monde . Voul e z vous e n u s e r bi e n
a v e c t out l e monde?J e n e v e u x e n us er ma l a v e c p e r s o n n e e t c o mme v o u s e n
a v e z u s t ouj our s bi en a ve c moi , j e n ' e n us e r a i pas ma l a ve c vous . En a v e z v o u s
t o u j o u r s bi en us a v e c l ui ?Comme il e n a t ouj our s bi en us a v e c moi , j ' e n a i
t o u j o u r s us de la m m e ma n i r e a ve c l ui . Tar der ez vous ?Non; n e t a r d e z p a s
r e v e n i r : j e ' n e t a r d e r a i pas r e ve ni r . Que di t es vous?Je di s qu' i l me t a r d e
d' e mbr a s s e r mo n f r r e e t qu' i l lui t a r de de r e c e v o i r s on a r g e n t . Vo u l e z v o u s d ne r ?
Il nous t a r d e de d ne r , p a r c e q u e n o u s ' a v o n s bi en f a i m. Voul e z vous dor mi r ?I I
n o u s t a r de de d o r mi r , p a r c e q u e n o u s s o mme s f at i gus . Quand se t ut e l l e ? Apr s
a voi r pa r l de ux h e u r e s el l e s e t u t .
567/
Voul ez^vous t r e v o t r e ai se?Oui , pa r c e q u e p e r s o n n e n e v e u t t r e mal
s^on a i s e . Et e s v o u s v o t r e ai se?Oui : j e sui s bi en mo n ai s e s ur c e t t e chai s e.
E t e s v o u s ma l vot r
A
e ai se s u r v o t r e chai s e?Non, Mr . , j e n e s ui s pas ma l m o n
ai s e s u r ma c ha i s e . Et e s vous bi en v o t r e ai se d a n s c e t t e pens i on?Nous s o mme s
ma l n o t r e a i s da ns c e t t e pens i on. Cet h o m m e e s t i l s o n ai se?Il e s t s on
a i s e , c a r il a b e a u c o u p d' a r ge nt ; ma i s c e t h o m m e e s t ma l s on ai s e, pa r c e qu' i l
es t pa uvr e . Que voul e z vous ? J e v e u x me me t t r e ai se: me t t e z v o u s v o
t r e a i s e . Et e s vous gn?Non: n e vous g ne z pa s : c e t h o mme n e se g ne j a
ma i s ; il n e se g ne j a ma i s p o u r p e r s o n n e . Po u v e z v o u s s a ns vous g n e r me p r
t e r v o t r e fusil?Je pe ux vous le p r t e r s ans me g ne r . Vous d o u t e z v o u s que v o
t r e s u r l ' ai t fait?Je me d o u t e qu' e l l e l ' ai t f ai t . De quoi s ' agi Nl ?I l ne s ' agi t
pas de vot r e pl ai s i r , ma i s de vos pr ogr s . Cr a i gne z vous que j e n e f assej pas de
pr ogr s ? J e c r a i ns que t u n ' e n fasses p a s .
Quand supprimeton l'i du mot si? (L. 66, N. 1. ) Quand supprimeton la
voyelle e de l'adjectif fminin gr ande? ( L. 56, N. 1.)O fautil placer en franais
les adjectifs de nation? ( L. 2, E. 5. )Quelle est la place des adjectifs de forme et
de couleur? ( L. 2, E. 5. )Quelle place doivent occuper les adjectifs qui expriment
des qualits intellectuelles? ( L. 2, E. 5. ) O plaerezvous les adjectifs qui n'expriment
ni forme ni couleur, ni qualits morales et qui cependant ne sont pas des adjectifs de
nation? ( L. 2, E. 5, N. ) Pouvez vous en citer quelquesuns? ( L. 2, E. 5, N. 2. )O
placeton les pronoms qui ne sont pas sujets? ( L. 2, E. 4. ) Quand la phrase est po
sitive, o placeton le sujet? ( L. 1, E. 2. ) Quand une phrase est interrogalive que
trouvton en franais immdiatement aprs le verbe? ( L. 1, E. 3. ) Quand le sujet
est un pronom comment fautil construire la phrase interrogative? (1J. 7, R. 12. ) Et
comment la construiton quand le sujet n'est pas un pronom? ( L. 7, E. 13.)
1 8 4
571 .
Que voul e z - vous dir e?J e v e u x di r e c e l a . Que v e u t di r e cet homme ?I l ve ut
dir e qu e l qu e chose. Qn' es_t - ce qu e cel a veut dir e?Cel a ve ut dir e qu e l qu e c hos e :
cel a ne v e u t r i e n dir e: j e n e sais p a s ce que cel a veut di r e . Que v o u l e z - v o u s dir e?
J e ve ux dir e qu e j e n' a i me pa s faire des affaires a ve c c e t h o mme , c a r il y r e -
g a r d e de t r o p pr s , ma i s n e vous i mpa t i e nt e z pa s de c e l a . Ave z - vous veil l t o u t e
l a nuit ?J' ai veil l t out e la nuit . Cet h o mme ce me t - i l bien?I l se me t bi e n, mais
il ' t r o u v e t ouj our s r e di r e t out ce qu' il v o i t . Tr o u v e z - v o u s r e di r e cel a?Je
n ' y t r o u v e r ien r e di r e . Voul e z - vous j oue r un t o u r . que l qu' un?J e ne v e u x
j oue r un t our h pe r s onne . Ave z - vous fait un t our de j ar din?J ' ai fait un t o u r de
j a r d i n : il a fait d e u x t o u r s de j a r di n. Ne v o u s ai- j e pa s d o n n l es l ivr es qu e v o u s
m' a v e z demands ?Vous m' a ve z donn t r ois l ivr es , ma is j ' e n v e u x t r oi s de pl us:
t r oi s de moi ns : t r ois de t r o p . .
572.
Ces chos es s ont - el l es ma por t e?Ces choses n e s ont pas l a p o r t e de t out
l e monde . Combi e n de coups de fusil a v e z - v o u s t ir s?J ' en ai t ir b e a u c o u p , mais
j e n e suis pa r ve nu t u e r qu ' u n ois eau, p a r c e qu e l es a u t r e s n ' t a i e n t p a s la p o r t e .
de mo n fusil . Que v o u d r i e z - v o u s s avoir ?J e v o u d r a i s s a voi r p o u r qu o i cet h o m-
me fait u n t el br ui t . Se r a i - j e e s t im t a n t qu e j e me c o mp o r t e r a i bie n?Ta nt que_
vous vous c o mp o r t e r e z b i e n , on vous a i me r a . Pa r l e r e z - v o u s c o n t r e moi?Vous
m' a ve z c ombl de bienf ait s , voil p o u r qu o i j e ne dir ai j a ma i s r i e n v o t r e d s a va n-
t a g e . Fa u t - i l a l l e r a u mar ch?I l ne f aut pas y al l er i Que f aut - il f air e pour a p -
p r e n d r e l e f r anais?I l f aut t udi e r be a uc oup. Que me f a ut - il faire?Il v o u s f aut
r e s t e r t r anquil l e. O l ui faut -il al l er?II l ui f aut al l er c he r c he r son l i vr e . Que
l e ur f aut - il achet er ?I l l eur f aut a c he t e r du buf . Que vous faut -il ?I l nous f aut
l ir e l e f r a n a is : j oi ndr e . Que n o u s faut -il ?11 me f aut de l ' a r ge nt .
573 . '
Vous f aut - il un sou?Il m' e n faut un. Vous e n f aut - il beaucoup?I l m' e n f aut
b e a u c o u p ;il me f aut u n s ou. Ne v o u s f aut - il que cela?11 n e me f aut que cel a.
Combien t e faut -il ?Il me f aut un f r a n c Co mb i e n faut -il t o n frre?II n e
lui f aut que d e u x f r a nc s . Ave z - vous ce qu' il vous f aut ?J' ai ce qu' il me f aut .
Ont - il s c e qu' il l eur faut ?Us o n t ce qu' il l e ur f aut . Ne vous f aut - il pas da va nt a ge ?
Il ne me faut pa s d a v a n t a g e . Vo u s a - t - i l fallu t r a v a i l l e r be a uc oup pour a p p r e n -
d r e le franais?Il m' a fal l u t r a va i l l e r be a uc oup. Que dois- j e f air e?Vous de ve z
t r avail l er . Faut - il y al l er ?Vous pouve z y al l er . Es t - ce qu e j e n e va ux pa s a u t a n t
qu e mo n f r r e?Vous val ez mi e u x qu e l ui . Ave z - vous r e u u n pr s e nt ?J ' e n ai
r eu pl us ieur s . De qui a ye z - v o u s r e u des pr s ent s ?De me s amis . D' o v e n e z -
vous r e n d r e me s devoir s ( v o t r e s er vice). Et c o mme n t s e por t e - t - on chez vous?
Assez bien, Dieu me r c i . Ma s u r a t un peu indis pos e, ma i s el l e e s t r t a b l i e , e t
el l e m' a c h a r g de bie n des c o mp l i me n t s p o u r vous . J e suis c h a r m d' a ppr e ndr e
qu' el l e s e p o r t e b i e n .
570.
Qu a n t vous , v o u s t es l a s a n t mme ; vous a ve z l a me i l l e ur e mi n e du mo n -
de. J e n' ai pas le t e mp s d' t r e ma l a de , mes affaires ne me l e p e r me t t r a i e n t p a s .
Do n n e z - v o u s la pe ine de vous as s eoir ; voici une c ha i s e . J e ne ve ux pas v o u s di s -
t r a i r e de vos o c c u p a t i o n s : j e sais qu e l e t e mp s es t pr c i e ux u n n g o c i a n t . J e
n' ai r i e n de pr es s f air e ma i n t e n a n t ; mo n c o u r r i e r est dj e xp di . J e n e
m' a r r t e r a i pas d a v a n t a g e ; j ' ai voul u s e ul e me ut , e n pas s ant p a r ici, m' i nf or me r de
v o t r e s ant . Vous me fait es be a uc oup d' honne ur . Il fait t r s be a u t e mp s .
Si vous le pe r me t t e z , j ' a ur a i l e pl ais ir de vous r e v o i r c e t t e a p r s - d i n e , et si vous
avez l e t e mps , nous i r ons faire un pe t i t t our e ns e mbl e . Ave c l e pl us g r a n d pl ais ir .
Dans ce c a s j e vous a t t e ndr a i . J e vie ndr a i v o u s p r e n d r e v e r s les s e pt h e u r e s .
Adieu donc , a u r evoir . J ' ai l ' honne ur de vous s a l ue r .
Pend-on en franais l prposition espagnole por dnotant le prix? ( L. 101, E.
165. )Quand donne-t-on cel a pour sujet un verbe et dans quel cas lui donne-t-on
il? ( L. 102, E. 168. )Quel l e diffrence y a-t-il entr me ne r et por t er , amener et a p-
por t er ? ( L. 103, N. 2.) Dans quels cas une phrase prend-elle en franais la forme
interrogative quoiqu'elle ne lait pas en espagnol? ( L. 104, E. 170. )Peut -n em-
ployer interrogativement les temps du subjonctif et de l'impratif! ( L. 61, Obs . H. )
Hganse adems las preguntas que se hallan al fin del tema 559.
1 55
575.
Po u r qu o i avez- vous j o u un t o u r c e t h o mme ?Pa r c e qu' il t r o u v e t ouj our s
r e di r e t out c e qu' il voit . Qu' es t - ce que cel a ve ut di r e , Monsieur?Cel a v e u t di r e
que j e n ' a i me pas f air e des affaires a v e c vous , pa r c e qu e vous y r e g a r d e z de t r o p
pr s . J e voudr ais s a voir pour quoi v o t r e f r r e n' a pa s fait s on devoir . I l t a i t
t r o p difficile: il a veil l t o u t e l a n u i t et n' a pas pu l e f air e, p a r c e qu e ce de voi r
e s t hor s de s a por t e. Aus s it t qu e M. Du p u y me voit , il c o mme n c e a p a r l e r
f r anais p o u r s ' e xe r s e r , e t me c ombl e d' honnt e t s , de s or t e que s ouve nt j e n e
sais que lui r p o n d r e : ses f r r es e n f ont a u t a n t : c e p e n d a n t ils n e l ais s ent pa s
d' t r e de f or t bonne s ge ns ; n o n s e ul e me nt ils s ont r i c he s e t a i ma bl e s ; ma is ils s o n t
aus s i g n r e u x e t bienf aisant s: il s m' a i me n t s i n c r e me n t ; c' est pour quoi j e l es a i me
aus s i; e t pa r c ons que nt j e ne dir ai j a ma i s r ien l eur d s a v a n t a g e . J e les a i me -
r a i s e n c o r e d a v a n t a g e , s'ils n e f aisaient pa s t a n t de c r mo n i e s : ma i s c ha c un a s es
df aut s, e t l e mi e n c' est d t r o p pa r l e r de l e ur s c r mo n i e s .
576.
Les e n n e mi s s e sont - il s r endus?Us n e s e s ont pas r e n d u s , cas ils n e pr f r a ie nt
p a s l vie l a mo r t ; ils n ' a v a i e n t ni p a i n , ni v i a n d e , ni eau, ni a r me s , ni a r g e n t ,
e t . nonobs t a nt ils o n t mi e u x a i m mo u r i r qu e de s e r e n d r e . Po u r qu o i t es - vous si
t r is t e?Vous ne s avez pa s ce qui m' i n qu i t e ; mo n c he r a mi . Di t e s - l e mo i ; c a r
j e v o u s a s s ur e que j e p a r t a g e vos pe i ne s aus s i bien que vos pl ais ir s . J e suis s r e
qu e vous p r e n e z p a r t me s pe i ne s , ma is j e n e puis vous di r e e n ce mo me n t ce
qui m' i nqui t e . Ce pe nda nt , j e vous l e dir ai l ' occas ion. Par l ons d' a ut r e chos e
( c ha nge ons de discour s) ma i n t e n a n t . Qu e pe ns e z - vous de l ' homme qui nous pa r l a
hi e r a u concer t ?C' es t u n h o mme de b e a u c o u p d' es pr it , e t "il n' es t pas du t o u t
i nf a t u de s on m r i t e .
577.
Ma i s p o u r qu o i me d e ma n d e z - v o u s cel a?Pour p a r l e r de qu e l qu e chos e. On
dit : c o n t e n t e me n t , pas s e r i c he s s e ; s oyons d o n c t o u j o u r s c o n t e n t s : pa r t a ge ons ce
qu e n o u s a v o n s e t d e me u r o n s t out e n o t r e vie a mi s ins pa r a bl e s . Vous s er ez t o u -
j our s l e b i e n - v e n u chez mo i , e t j ' e s p r e l ' t r e aussi chez v o u s . Si j e vous voya i s
h e u r e u x j e l e s e r a i s aus s i, e t n o u s s e r ions pl us c o n t e n t s qu e l es pl us g r a n d s
pr i nc e s , qui n e l e s o n t pas t o u j o u r s : c a r n o u s s e r o n s h e u r e u x qu a n d n o u s s e r o n s
vous?Je viens du j a r di n. D' o es t - il venu?I l est v e n u du t h t r e . D' o s o n t -
ils venus ?Du j a r di n. Voul e z - vous e s s a ye r de f air e cel a?J ' ai e s s a y de l e f air e.
574 .
Ap e r c e v e z - v o u s l ' homme qui vient ?J ' aper ois cel ui qui v i e n t . Ap e r c e v e z -
vous l es h o mme s qui v o n t a u magas in?J ' aper ois c e ux qui y vont . Fa i t - i l bon v i -
v r e Paris?II y fait bon vivr e . Fa it - il c h e r vi vr e Londr es?I l y fait c he r vi-
vr e . Fa i t - i l du vent ?I l fait du v e n t : il ne fait pa s de v e n t : il fait b e a u c o u p de
ve nt . Fa i t - i l du t onne r r e ?I l fait du t onne r r e . Fa i t - i l du br ouil l ar d?I l fait de
l ' or age: il ne fait pas d' or age. Fait - il du soleil?Il n e fait pa s de sol eil : il fait
b e a u c o u p de t o n n e r r e . Vo u s e n al l ez- vous ?J e m' e n vais . S' en va- t - il ?I l s' en
va. Nous e n al l ons - nous ?Nous n o u s e n al l ons. Ces h o mme s s' en vont - il s ?I l n e
s' en v o n t pa s . Vous t e s - v o u s coup?Je me suis c oup . Me s pis - j e coup?Vous
vous t e s coup: vous ne vous t es pas c oup . T' e s - l u coup?J e ne m sois
pa s c oup . Vot r e f r r e s ' es t - il coup?I I s' est coup. Nous s o mme s - n o u s coups?
Nous n e n o u s s o mme s pas coups".Ces h o mme s se s ont - il s coups?I l s ne se s ont
pa s coups . A quel l e h e u r e vous t e s - v o u s couch?A t r ois he ur e s du ma t i n .
A quel l e b e u r e s'est-il c ouc h hier ?I l s' est c ouc h t a r d .
Quels sont les verbes qui quoique n'tant pas pronominaux prennent t r e pour
auxiliaire? ( L. 123, E. 190. )Avec quoi le participe des verbes non rflchis conjugus
avec t r e, s'accordent-ils en franais? ( L. 123, R. 191. )Quel s sont les verbes qui
prennent indiffremment avoir ou t r e pour auxiliaire? ( L. 123, R. 192. )Quel s
sont les verbes qui, selon leur acception, se conjuguent h l'aide d' avoir ou t re? ( L.
123, R. 193. )Quel s sont les verbes qui employs comme actifs prennent avoir pour
auxiliaire et comme neutres prennent t r e? (L. 123, R. 194. )Avec quoi le verbe qui
a pour sujet un collectif gnral ou un collectif partitif s'accorde-t-il? ( L. 127, R.
195. )Quand peu, l a pl upa r t et be a uc oup se rapportent un substantif dj nonc,
le verbe qui suit se met-il au singulier ou au, pluriel? ( L. 127.)
1 56
579, .
Vo t r e a nc i e nne a mi e qu' a - t - e l l e achet e?El l e a a c h e t u n e r o b e de soie: u n e
t abl e de cuis ine: u n e t a bl e d' acaj ou: une mais on de b r i qu e : u n e ma i s on de p i e r r e :
un moul in ve nt : un moul in kc a f . Qu' a c h t e r e z - vous ?J ' a c h t e r a i un c ha pe a u de
ve l our s : un pot d' ar gent : un moul in eau: un moul in , va pe ur : be a uc oup de poudr e
c a non: e t des a r me s f eu. Que pens ez- vous achet er ?Une v o i t u r e u n c h e v a l :
ou u n e voi t ur e qu a t r e c h e v a u x : u n e voi t ur e deux r oue s : u n e voit ur e qu a t r e
r o u e s : u n e ma i s on un t a g e : d e u x ma i s ons de ux t a ge s : t r ois ma i s ons t r ois
l a ge s : e t qu a t r e - v i n g t s pot s. Cet h o mme o u t r e - t - i l ce qu' il dit ?Cet h o mme o u t r e
t out ce qu'il dit et t out e s qu'il fait ; ma is j e l ' aime, p a r c e qu e c e t h o mme me t i e nt
l ieu de p r e .
580.
Vot r e ami a - t - ii des ennemis?I I n' a que des e nne mi s . Le c h a r p e n t i e r qu' es l - il
devenu?I l s' est fait s ol da t . Vous t e s - v o u s fait n goc i a nt ?J e me suis fait a v o -
c a t . Vo t r e f r r equ' es l - il ' devenu?I l s' est fait s ol dat . Qu' es t - il devenu?J e ne sais
pa s ce qu' il e s t d e v e n u . Vo t r e dome s t i que s' est - il enr l e?Oui, il s' est e nr l :
il s' est fait s ol da t . Pouve z - yous me pa ye r ?J e ne puis vous p a ye r , c a r j e n' ai pa s
pa r f a i t e me nt c ont e nt s de ce qu e n o u s a v o n s ; e t si n o u s f aisons b i e n n o t r e d e v o i r ,
l e bon Dieu a u r a soin du. r e s t e . Le pass n ' t a n t pl us r i e n, n e n o u s i n qu i t o n s
pas de l ' avenir , e t j ouis s ons du p r s e n t .
578.
De quoi vous r j ouis s ez- vous . J e me r j ouis de v o t r e bonhe ur . De quoi v o t r e
oncl e se r j ouit - il ?I l se r j ouit de s on bonhe ur . Vous t e s - vous r j oui?Je me
suis r j oui. Se s ont - il s rj ouis?I l se s ont r j ouis . Vous t e s - vous t r omp?
Nous nous s omme s t r o mp . Av e z - v o u s fait du ma l k cet homme?J ' ai fait du
ma l cet h o mme . Po u r qu o i a v e z - v o u s fait du ma l h cet homme ?J e ne lui ai
pa s fait de mal . Cel a vous f ait - il du mal ?Cel a me fait du mal . Vous a i - j e j a -
ma i s fait du mal ?Non, vous m' a ve z au c ont r a i r e fait du bi e n. Ave z - vous fait
du ma l quel qu' un?J e n' ai j a ma i s fait de ma l per s onne. Cel a me fait -il du
bien?Cel a me fait du bien. Le dome s t i que que f ait - il de son balai?II bal aie l e
p l a n c h e r a v e c Qu e ve ut - i l f air e de ce bois?Il n' e n v e u t r ien f a i r e . Fl a t t e - t -
on mo n ami?On l e f l at t e, mais on ne l ' aime pa s . Es t - il ar r iv?On dit qu' il
e s t a r r i v . L' e nf a nt s' est -il coup?On lui a d o n n u n cout eau- pour c oupe r l e
pain, " e t il s'est c o u p l e doigt .
Dans quels cas l'adjectif s'accorde-t-il avec le dernier de deux substantifs aux-
quels il se rapporte? ( L. 129, E. 198. )Que met-on devant un verbe qui a plu-
sieurs sujets? ( L. 131, E. 200. )Quand un verbe a plusieurs substantifs ou plu-
sieurs pronoms pour sujet, avec lequel s'accorde-t-il? ( L. 133, E. 205. )Quand
un verbe a pour sujet deux noms unis par la conjonction ou, lequel de ces deux
noms se place le premier?
x
(L. 133, E. 205.) Quels sont les quatre cas ou le
verbe quoiqu'ayant plusieurs sujets doit se mettre au singulier? ( L. 133, E. 206. )
Aveo quoi s'accorde un verbe qui a pour, sujet deux substantifs ou deux pronoms
unis par les conjonctions comme, de mme que, ainsi que, aus s i bien que? ( L.
132, E. 201. )Quel est le nombre d'un, verbe qui a pour sujet un ou plusieurs in-
finitifs? ( L, 132, E. 203. )Pui squ' en franais un verbe ne peut pas avoir deux rgi-
mes indirects, comment s'y prendra-t-on pour traduire les phrases V. es quin
ha bl o, de V. es de quin se t r at a, ou autres semblables? (h. 132, E. 204. )Avec quoi
le verbe d'un pronom relatif s'accorde-t-il? ( L. 131, E. 199. ) A quel nombre met-
on le verbe dont le sujet est l ' un et l ' aut r e, ni l ' un ni l ' aut r e, ou quelque autre sujet
dont les parties soient unis par les conjonctions et ou ni? Quelle est l'exception? ( L.
134, E. 207 y 208. )Quelle place occupe- dans la phrase franaise l'adjectif qui en
espagnol se met aprs le que admiratif? ( L. 135, E. 210. )Quel l e prposition rgit
le verbe t ar der pris dans un sens impersonnel? ( L. 154, N. 1.)Les noms propres
d'hommes qui terminent en al , a, is, prouvent-ils quelque changement de l'espagnol au
franais? ( L. 157, E. 240. )Quel l e est la manire de franciser les noms propres de
femmes et desses termins en a, les masculins en as et es, et la plus grande partie
de ceux qui ont pour terminaison un o'>. ( L. 157, E. 240. )Comment se terminent en fran-
ais les noms de royaumes, de provinces et de villes dont la terminaison espagnole est
a ou ur go? L. 157, E. 241. ) ' .
1 57
d' a r ge nt . Pouve z - vous me d o n n e r d pain?J e n e p e u x pa s vous d o n n e r du p a i n ,
c a r j e n' e n al pas . Fait - il des cl airs?I l fait des c l a i r s . Pl e ut - i l ver s e?Non,
ma i s il fait be a uc oup d' cl airs. Neige-t -il ?I l ne i ge f or t . Fait - il b e a u c o u p de
gr l e?Non: il fait du s ol eil . Vot r e p r e s' est il fait be a uc oup d' amis dans ce pa ys ?
I l s' en est fait b e a u c o u p . Vo ye z - v o u s l ' enf ant d o n t l e p r e es t p a r t i hier ?J e .
l e vois. A qui a v e z - v o u s par l ?J ' ai pa r l l ' homme d o n t le ma ga s i n a t b r l .
581 .
Avez- vous ce d o n t vous a ve z besoin?J' ai ce d o n t j ' ai bes oin. Avez- vous l e
l i v r e dont vous a ve z bes oin?J ' ai c e l ui dont j ' a i be s oi n. L' homme a- t - il les
cl ous dont il a besoin?Il a c e u x d o n t il a besoin. Quel s h o mme s v o ye z - v o u s ?
J e vois- c e ux d o n t vous m' a v e z p a r l . Vo ye z - v o u s les l ves dont j e v o u s
ai par i?Je vois l es enf ant s qui v o u s a ve z d o n n des g t e a u x . A quel s h o m-
me s par l ez- vous ?J e par l e c e u x a uxque l s ( qui) v o u s v o u s t es adr es s .
Quel s homme s a v e z - v o u s r e nc ont r s ?J ' a i r e n c o n t r les h o mme s qui ( a uxque l s )
vous vous t es adr es s . De quel s h o mme s p r l e - t - o n ?On pa r l e de c e ux d o n t l es ,
e nf a nt s o n t t s t udi e ux e t obissant s. A, ur a- t - il de l ' ar gent ?I l en a u r a : fil n' e n
a u r a pa s . Se r e z - vous chez vous ( l a mais on) ce soir ?J ' y s er ai. Vot r e p r e s e -
a-t-il chez lui ( la maison)?I l y s e r a . Vo s cous ins y s er ont - il s ?l is y s e r o n t .
582. - -
En v e r r a - t - e l l e du pa pi e r mo n compt oir ?El l e y e n e n v e r r a . Fa u d r a - t - i l al l er
au ma r c h ?I l f audr a y al l er d e ma i n ma t i n: il ne f audr a pa s y a l l e r . Ve r r e z - vous
mo n p r e auj our d' hui?Nous l e v e r r o n s ; Pa r v e n e z - v o u s a p p r e n d r e le f r anais?
J ' y pa r vi e ns : j e pa r vi e ns l ' appr endr e. Ces h o mme s pa r vi e nne nt - i l s v e n d r e
l eur s chevaux?I l s y pa r vi e nne nt . Rus s is s ezr vous f air e cel a? T'y r us s is .
A qui est ce l ivr e?C' est le sien. A qui s ont ces soul iers?Ce s ont l es n t r e s .
Sont - ce e ux qui l ' ont vu?Non, ma i s ce s pnt vos a mis qui ont r ais on. Y a - t - i l
du vin?II y e n a: il n' y en a pas. Y a - t - i l des hommes ?I l y e n a: il n' y e n a
pas. Y a - t - i l des h o mme s qui ne v e u l e n t pa s t udier ?I l y e n a be a uc oup. Y a -
t - il quel qu' un?I l n' y a pe r s onne . Doi t - i l y avoir be a uc oup de pi onde a u bal ?
I l doit y e n a voir be a uc oup. Ga r de r e z - vous le cheval ?J e l e g a r d e r a i .
583.
Quand vous e n i r e z - vous ?J e m' e n ir ai bi e nt t : t out l ' he ur e . Vous e n
ir e z - vous t out - - l ' he ur e ?Nous n o u s e n i r ons demain. T' en i r a s - t u s ur l e c h a mp ?
J e m' e n ir ai s ur l e c ha mp. Que d e v i e n d r e z - v o u s si vous pe r de z vot r e a r ge nt ?
J e ne sais pas ce que j e de vie ndr a i. Que de vi e ndr a - t - i l ?J e n sais pa s ce qu' il
de vie ndr a . Que d e v i e n d r o n s - n o u s ?- J e ne s ais p a s c e que nous de vi e ndr ons . Que
deviendr ont - il s ?J e ne sais pas ce qu' il s de vi e ndr ont . Que vous platil? ( Pl a t - il )?
J e vi e ns vous r e n d r e vis it e. Vous pl a j s e z - vous ici?Je m' y pl ais beaucoup. S' es t -
il plu vous cont r edir e?I l ne se pl ait qu' faire du ma l . O vot r e s ur e s t - e l l e
al l e?El l e est al l e faire u n t our de p r o me n a d e . De quoi s on pa r a pl ui e lui s e r t -
il ?Son pa r a pl ui e lui s e r t de c a n n e .
Quelle prposition rgit le verbe t ar der pris dans un sens impersonnel
9
. ( L. 154
N. \.)^-Les noms propres d'hommes qui terminent en al , a, is, prouvent-ils quelque
changement de l'espagnol au franais? (Xi. 157, E. 240. )Quel l e est la manire de
franciser les noms propres de femmes et de desses termins en a , les masculins
en as et # B et la plus grande"partie de ceux qui ont pour terminaison un o? ( L. 157.
E. US),)Comment se terminent en franais les noms de royaumes, de provinces et
de villes dont la terminaison espagnole est a ou ur go? ( L. 157, E. 241. )Qu' expri -
ment en franais les prpositions et de places entre deux substantifs? ( L. 158, E.
242. )Comment traduit-on en franais la prposition de qui en espagnol se place
entre deux noms dont le second sert a dterminer plus particulirement le premier?
( L. 159, E. 243.)-Devant quels mots commenant par une voyelle crit-on l'article l e
sans en supprimer l'e? (L-. 27, E. 35. )Comment s'y prend-on pour former les adjectifs
numraux ordinaux? ( L. 27, E. 36. )Combi en de conjugaisons y a-t-il en franais?
( L. 31 , E. 39. )Comment reconnait-on qu'un verbe appartient h la premire, h la
deuxime, h la troisime ou h la quatrime conjugaison? , (L. 51 , E. 39. )De com-
bien de manires peut-on dire en franais yo , t u, l , el l os? ( L. 31, E. 40. )Quand
les verbes qui finissent en cer prennent-ils une cdille? ( L. 36, E. 44.);Qu'exigent l'es
verbes termins en ge r devant a, o? ( L. 36, E- 45. )Quel s sont les verbes qui chan-
gent en grave l'e muet ou l' ferm qui prcde la consonne finale de la racine du '
158
584. "
Ma de moi s e l l e v o t r e s u r e s t e l l e s o r t i e auj our d' hui ?El l e es t s o r t i e p o u r f ai r e
q u e l q u e s e mp l e t t e s . Qu ' a t e l l e achet ?El l e s' est a c h e t u n e r o b e de soi e, un
c h a p e a u de ve l our s , e t u n voi l e de d e n t e l l e . Qu ' a v e z v o u s fai t de mo n pot d ' a r
gent ?I l es t s ur la t abl e de cui si ne a ve c l a bout e i l l e l ' hui l e, l e pot a u l a i t , l e
p o t l ' eau, l e pot mo u t a r d e e t l e moul i n c a f . De ma n d e z v o u s u n e bout e i l l e
vi n?Non, j o d e ma n d e u n e bout ei l l e de vi n e t n o n pa s u n e bout e i l l e v i n :
si vous voul e z a voi r l a b o n t de me d o n n e r l a cl ef de l a c a v e a u vi n, j ' i r a i e n
c h e r c h e r une. Cet h o mme q u ' e x i g e t i l de moi ?I l n ' e x i g e r i e n; mai s il a c c e p t e r a
ce q u e vous l ui d o n n e r e z , c a r il ma n q u e de t o u t .
5 85 .
J e vous di r ai q u e j e n e l ' ai me p a s , car s a c o n d u i t e f ai t n a t r e des s oup ons d a n s
mo n e s pr i t : vous out r e z t out ce que vous di t es et t o u t ce que vous f ai t es . Vous a v e z
t o r t d' avoi r si ma uva i s e opi ni on de moi c a r j e vous ai t e n u l i eu de p r e . J e s ai s ce
q u e j e di s: vous m' avez t r o mp e n pe t i t e t e n g r a n d , e t t o u t e s l es fois qu' vous v e n e z .
m e voi r , vous me de ma nde z q u e l q u e c hos e . C' est ai ns i que vous m' a ve z d e ma n d
t o u r t o u r t out ce que j ' a v a i s : mo n fusi l de chas s e, ma l i gne p c he r , m a m o n t r e
r p t i t i on e t me s c ha nde l i e r s d' or . Ne vous a b a n d o n n e z pas t a n t l a d o u l e u r ,
si non vous me f er ez f ondr e e n l a r me s . D mo c r i t e e t He r a c l i t e t a i e n t de ux p h i
l os ophes d' un c a r a c t r e bi en di f f r ent : l e p r e mi e r r i a i t des fol i es des h o mme s , e t
l ' a ut r e e n p l e u r a i t . I l s a v a i e n t r ai s on t ous d e u x , c a r l es folies des h o mme s m r i t e n t
q u ' o n e n r i e e t qu' on e n p l e u r e .
586.
Av e z v o u s vu Ma de moi s e l l e v o t r e p e t i t e ni ce?Oui , c' es t u n e t r s b o n n e fille
qui c r i t bi e n e t qui pa r l e e n c o r e mi e u x le f r anai s : c ' e s t p o u r q u o i el l e est " ai me
e t h o n o r e de t o u t l e mo n d e . Et s on f r r e, q u e f ai t i l ?Ne me p a r l e z p a s de l ui
( ne m' e n pa r l e z pas ) ; c' es t un m c h a n t g a r o n , qui c r i t t o u j o u r s ma l e t qui p a r
l e n c o r e pl us ma l l e f r anai s ; aussi n' es t i l a i m p e r s o n n e , Il a i me b e a u c o u p l es
bons mo r c e a u x ; mai s les l i vr e s , ( poi nt ) il n e l es a i me pa s . Quel quef oi s il se me t au Ht
e n pl ei n j o u r , e t s e di t ma l a d e ; ma i s , q u a n d on s e me t t a bl e , il e s t o r d i n a i r e me n t
r t a b l i . I l doi t t u d i e r l a m d e c i n e , mai s il n ' e n a u c u n e e nvi e . Il pa r l e p r e s
q u e t ouj our s d e s es chi ens qu' i l a i me p a s s i o n n me n t . Son p r e e n es t e x t r m e m e n t
m c o n t e n t .
587.
Le j e u n e i mbci l di t d e r n i r e me n t s a s u r : //je me f er ai e n r l e r , a us s i t t
q u e l a p a i x s e r a publ i e. / / Mon c h e r p r e e t ma c h r e m r e d n r e n t hi er a v e c
que l que s a mi s a u Roi d ' Es p a g n e . Po u r q u o i p a r l e z v o u s t ouj our s e s pa gnol et j a ma i s
f r anai s ?Par ceque j e sui s t r o p t i mi de . Vous pl a i s a nt e z . Es t c e q u ' u n e s p a g n o l es t
j a ma i s t i mi de?J' ai g r a n d a p p t i t . Do n n e z mo i que l que c hos e de bon ma n g e r .
Av e z v o u s de l ' ar gent ?Non, Mons i e ur . Al or s j e n' ai r i e n ma n g e r pour vous .
Ne me d o n n e z v o u s pas c r di t ? J ' e n g a g e mo n h o n n e u r . C' e s t t r o p p e u . Co m
me n t , Mons i e ur ! Ave z vous v u mo n p a r e n t ? Co mme il y a si l o n g t e mp s que j e
n ' a i t en An g l e t e r r e j e l' ai pe r du de vue ; ma i s j e v o u d r a i s qu' i l ft i c i pour l u i
e mp r u n t e r d e l ' a r g e n t .
Comment formeton ordinairement le pluriel des substantifs? ( L. 10, E. 17. )
Comment s'crivent au pluriel les substantifs termins au singulier par s , x , z ?
( L. 10. E. 17, Es c e p. 1JQuelle lettre prennent au pluriel les substantifs termi
ns au singulier par a u , eau, eu et quel est le pluriel de ceux en al ? ( L. . 10,
Es e e p . 2)Comment traduirezvous V. au datif? Qu'entendezvous par vous? ( L.
15.)Comment ditesvous V. l'accusatif? Que signifie vous? ( L. 15.)De com
bien de manires diffrentes diton se lo? ( L. 16. )Et de combien se l os? ( L. 16. )
Quel rgime va ordinairement le premier en franais? ( L. 16, E. 20. )Si les rgimes'
ont la mme tendue lequel doiton noncer le premier? ( L. 16, E. 20.)Quand se sert
on de l eur ? Qu'eitceque cela siguifie? ( L. 25, E. 30.)Entre quels nombres se serton
de la conjonction et? (L. 26, E. 31.)Quand les nombres vi ngt et c e nt prennentils un
s et quand n'en prennentUs pas? ( L. 26, E. 32,)Comment criton mi l dans les dates?
verbe? ( L. 35 l . 46 y 47.)Quel changement les verbes termins par e l e r et et er
prouventils? ( L. 36, E. 49.)Quelle variation prouvent ceux dont la terminaison est
ayer , oyer , nye r ? ( L. 36, . 48. )
1 59
S88.
I l f aut que c e t t e f e mme a i t l a b o n t de f air e cel a: il faut qu' el l e s oit ici de
b o n n e h e u r e : il suffit qu' el l e s oit c o n t e n t e : il va ut mi e u x que nous s oyons a r r i v e s :
e n cas que c e t t e f e mme mu e t t e e t ce qu' el l e n' a pa s , el l e s e r a i t r iche: j e t ' en envoie
mo n l ivr e n o u v e a u a fin que t u l e l ises: moi ns que vous n e l ' acompagniez el l e
n e s or t i r a pa s ; bie n qu e vos e nf a nt s s oi e nt pa r e s s e ux, ils f ont des pr ogr s : qua nd
s on f r r e vi e ndr a j e p a ye r a i : j e t e pr i e de l e f air e: j e lui ai dit de me l ' a ppor t e r :
si t u pe r ds t u pa i e r a s : j e suis f ch qu' el l e soit ma l a d e : j e me r j ouis que c e t t e
j e u n e fille soit ici: j e me r j oui s qu' il ait o b t e n u son a r g e n t : el l e est f che de ce
qu e v o u s t e s mo n a mi : j e suis t o n n qu e c e t t e c r ue l l e f e mme soit si di s t r a i t e :
j e me r j ouis qu e v o t r e v e r t u e u s e e t na ve s u r soit r t a bl i e ; vot r e p r e est f ch
de ce qu e vous ma n qu e z vos l eons : j e suis s ur pr is de ce que vous n' a ve z pas fait
v o t r e de voir .
589.
" vez-vous s oin de vos habit s ?J ' en ai s oi n. Voul e z - vous p r e n d r e soin de mo n
cheval ?J e v e u x e n p r e n d r e s oin. Vous a p p r o c h e z - v o u s du feu?Je m' e n a p p r o -
c he . Vot r e a mi es t - il sage?C' est u n h o mme qu' on n e p e u t pa s f r que nt e r . Vous
l oi gne z - vous du f eu?J' l oigne du f eu. Pour quoi cet h o mme s ' l oigne - t - il du feu?
Il s' en l oigne, par cequ' il n' a pas f r oid. Vous r a p p e l e z - v o u s cel a?J e me l e r a p -
pel l e, f dobl ada la / ). Vot r e f r r e s e l er appel l e- t - il ?I l se le r a ppe l l e . Vous r a p -
pe l e z - vous l es mot s ?J e me l es suis r a ppe l s . Vous t e s - vous r a ppe l l es mot s ?
J e n e me l es suis pas. r a ppe l s . Se les est - il r appel s?I l se l es es t r a ppe l s .
Nous l es s o mme s - n o u s r appel s ?Nous nous l es s ont r appel s . Vous s o u v e n e z -
vous de cet h o mme ?J e m' e n s ouviens . Vous s o u v e n e z - v o u s de cel a?Je m' e n
s ouviens . De quoi v o u s s ouvenez- vous ?J e n e me s ouvi e ns de r i e n. Pour a p -
p r e n d r e l e f r an ais , f a ut - i l p a r l e r haut ?I l faut p a r l e r h a u t p o u r l ' a ppr e ndr e .
590.
Cet h o mme ve nd- i l c he r ?I l v e n d t o u t si c he r , qu ' o n pe ut r i e n a c h e t e r chez l ui:
il a c r i t t a n t des l e t t r e s qu' il n e pe ut pl us e n c r ir e . Vous t e z - vous s auv?J e n e
me suis pas s a uv . Pour quoi cet h o mme s' en e s t - i l all?11 s' est s auv, p a r c e qu ' i l
a. eu pe ur . Qui s' est enfui?Il s ' es t enf ui. Qui s' est sauv?I l s' est s a uv . Os e z -
v o u s al l er a u bois?Je n' os e pa s y al l er . Son fils os e - t - i l y al l er ?I l n' os e pa s l e
f air e. As - t u os l e l ui dir e?J e n' a i pas' os l e lui dir e. Vous s e r v e z - v o u s de mo n
cheval ?J e m' e n s e r s . Vot r e p r e s' en ser t - il ?I l s' en s e r t . Vous t e s - vous s e r vi
de mo n fusil?Je m' e n suis s er vi. Se s ont - i l s s er vis de vos l ivr es . I l s s' en s o n t
s er vis ?Vous t e s - v o u s habil l ?J e n e me suis pas e n c o r e habil l . Vous dfaites-
vous de v o t r e s uc r e a va r i ?J e m' e n df ais. Vous t e s - vous df ait de v o i r e vie ux
va i s s e a u?J e m' e n suis df ait .
591 .
Av e z - v o u s dessein d' al l er da ns l e j ar din?J ' ai dessein d' y a l l e r . Ave z - vous des -
s ein de f air e u n e comdie?Nous a v o n s dessein d' en f air e une . Ave z - vous des s ein
de vous df air e de vos c he va ux?J e m' e n s uis dj df ait . Vous t es - vous df ait
d e vot r e fusil?Je m' e n suis df ait . Vous t e s - v o u s dfait de v o t r e domes t ique?
J e m' e n suis df ait . Vot r e p r e s ' es t - il d b a r r a s s de cet homme?I l s' est d b a r -
r a s de l ui. Le f r r e de mo n t a i l l e ur se c o mp o r t e - t - i l ma l e nve r s quel qu' un?I l
s e c o mp o r t e ma l e n v e r s cet h o mme e t il s' est ma l c o mp o r t e n v e r s moi . Va ut -
il l a pe i ne de l ui cr ir e? ( Es t - c e la pe i ne de l ui cr ir e)?C' est l a pe ine de lui c r i r e .
Cel a vaut - il que l que chose?Cel a n e v a u t r i e n. Ave z - vous du pain?J' ai pl us de
pa in j e n' e n puis ma nge r . Ce t h o mme a- t - il de l ' ar gent ?Cet h o mme a pl us d ' a r -
g e n t qu' il n' e n d pe ns e r a . Y a- t - il du vi n da ns c e t onne a u?H y a pl us de vin
qu' il n' e n f aut .
592.
Ai - j e as s ez d' ar gent ?Vous a ve z pl us d' a r ge nt qu' il n e v o u s e n f a u t . Av o n s -
n o u s assez de soul ier s?Nous a v o n s pl us de s oul ier s qu' il n e n o u s e n f aut . Cet
h o mme a - t - i l b e a u c o u p d' amis?Il a moi ns d' a mis qu' il ne pe ns e . Vot r e p r e est - il
( L. 26, E. 33. )Quand emploie-t-on s ept ant e et nonant e? ( L. 26, E. 34. )Devant quels
mots commenant par une voyelle crit-on l'article le sans en supprimer Vet ( L. 27,
R. 35. )Comment s'y j>rend-on pour former les adjectifs numraux ordinaux? ( L. 27,
E. 36. )De quelle manire forme-t-on les comparaisons de quantit? ( L. 29, E. 38. ) .
1 60
593.
La pe r t e du t e mps e s t u n e pe r t e i r r pa r a bl e . On n e pe ut pl us r e c o u v r e r u n e
s eul e mi n u t e pour t out l ' or du monde . I l est donc de l a de r ni r e i mp o r t a n c e de
bien e mp l o ye r le t e mps , qui ne cons is t e qu' e n mi nut e s , dont il faut t i r e r pa r t i. On
n' a que l e pr s e nt ; l e pass n' es t pl us r ien e t l ' avenir est i n c e r t a i n . Un e inf ini-
t d' homme s se r u i n e n t . f or ce de voul oir se f air e du bie n. Si la p l u p a r t ds h o m-
me s s a va i e nt se c o n t e n t e r de ce qu' il s ont , il s s e r a i e nt h e u r e u x ; mais l eur a vi di t
l e s r e n d assez s ouve nt ma l h e u r e u x . Po u r t r e h e u r e u x , il f aut oubl ier le pas s ,
n e pas s ' inquit er de l ' avenir , e t j ouir du pr s e nt . J ' t a i s fort t r i s t e l or s que mo n
cous in vi nt chez moi. / / Qu' avez- vous?/ / me d e ma n d a - t - i l . / / Ah! mo n c he r cousin, / /
l ui r pondi s - j e , //en pe r da nt cet a r g e n t , j ' a i t out per du. / / //Ne YOUS i nqui t e z pas, / /
me dit - il , / / car j ' a i t r o u v vot r e ar gent . / /
594 .
J e cr ois que ma b r u a r a i s on. Cr oye z - vous que ce vil ain cheval va i l l e , c e n t
cus.?Je n e cr ois pa s qu' il vail l e c e nt c us . Es p r e z - vous qu e vot r e a mi e v i e n d r a ?
J ' e s p r e qu e mo n a mi e vi e ndr a . Pe ns e z - vous qu' il l ' ait fait ?Je pe ns e qu' il l'a
fait . Si vous pens ez qu' il fasse be a u t e mps , p a r t o n s pour l a c a mpa gne . I l e s t
c e r t a i n que vous avez r ais on: il n' e s t pa s c e r t a i n qu e vous a ye z r ais on. Es t - il
p r o b a b l e qu' il le fasse?II e s t pr oba bl e qu' il le f er a: il est vr ai qu' il e n e s t c a -
pa bl e : , s'il t a it v r a i qu' il en fut capabl e il ne t ' a ur a i t pa s of f ens. Yous t e s
l a d a me l a pl us a ima bl e que j e connais s e: c' est l ' homme l e pl us e x t r a o r d i n a i r e
que j ' a i e vu; Vous t es l es l ves les pl us s t u d i e u x que j ' a ie j a ma i s eus. La me i -
l l eur e ga r de qu ' u n r oi puisse a voi r : c' est le c u r de ses s uj et s . C' es t le p r e mi e r
h o mme qui ait os me l e dir e . Vous t es l a de uxi me d a me a i ma bl e qu e j ' a i c o n -
n u e da ns c e t t e vil l e: vous t es le seul s ur qui j e puis s e c ompt e r . Si t u t e m a -
r i e s e t qu e t u aies u n e f e mme docil e t u vivr as he ur e ux. Si v o t r e a mi t a i t ici e t
qu' ii v o u l t v e n i r me voir ou s'il m' a ima it et qu' il d s i r t s i n c r e me n t mo n
b o n h e u r il ne m' a u r a i t pa s pa r l de l a sor t e. Si que l qu' un ve na i t et qu e j e ne
fusse pas l a ma i s o n e n v o ye z qu e l q' u n me c h e r c h e r ( envoyez moi c he r c he r . )
595.
C' est l a pl us bel l e des f e mme s qui t a i e n t l ' op r a : j e n e c onna i s a u c u n e des p e r -
s onne s qui s ont ve nue s c he z vous ce ma t i n : j ' e s p r e que v o u s n e dir ez r ien de ce
que j e v o u s ai conf i: j ' a i lu l e s econd vol ume de l ' ouvr a ge qu e vous m' a ve z p r t .
Si vot r e f r r e v o u s c r i t e t qu e v o u s s oye z c o n t e n t de s a l e t t r e , j e vous pr ie de
m' e n f air e pa r t - Pui s que vous l e connais s ez et que v o u s r p o n d e z de l ui, j e l u i p r -
dj par t i?I l es t pr t pa r t i r . A qui es t - ce que j e fends l e cur ?A pe r s onne .
Es t - c e qu e j e pends mo n ha bi t a u mur ?Non, ma i s vous pendez vot r e c h a p e a u
l ' a r br e . Es t - c e qu e nous pe ndons nos s oul ier s a u x cl ous?Nous les pe ndons .
Le v o l e u r a - t - i l t pendu?Le vol e ur a t pendu. Qui a pe ndu le pa ni e r
l ' ar br e?Le fils du j a r di ni e r l'y a pe ndu, Que dit es - vous ?J e dis qu' un fils bien l e-
v ne fait j a ma i s de c ha gr i n son p r e ; il l ' aime, l ' honor e , e t l e r es pect e. As - t u
g a r d l e s ecr et ?J ' ai g a r d l e s e c r e t . Yous pl a i gne z - vous do mon ami?J e me
pl a ins de l ui: j e n e me pl ains pa s de l ui.
Les noms propres 'oVhommes qui terminent en al , a, i s , prouvent-ils quelque
changement de l'espagnol au franais? ( L. 157, R. 240. )Quel l e est la manire de
franciser les noms propres de femmes et de desses, termins en . a; les masculins en
as et es, et la plus grande partie de ceux qui ont pour terminaison un o? ( L. 157, E.
240. )Comment se terminent en franais les noms de royaumes, de provinces et de
villes dont la terminaison espagnole est a ou ur go? L, 157, E. 241. )Qu'expriment
en franais les prpositions et de places entre deux substantifs? ( L. 158, E. 242. )
Comment traduit-on en franais la prposition de qui en espagnol se place entre deux
noms dont le second sert a dterminer plus particulirement le premier? ( L. 159, E.
243. )Quel l e est la rgle gnrale pour l'emploi du subjonctif en franais?' ( L. 160,
E. 244. )Par quel temps traduit-on le subjonctif espagnol qui exprime futurition et
va prcd de l'adverbe cuando? ( L. 160, E. 247.)Par quel temps traduit-on le sub-
jonctif espagnol qui est aprs les verbes dir e, pr ier et autres de la mme espce? ( L.
160, E. 246. )Par quel temps traduit-on le futur du subjonctif espagnol? ( L. 160,
E. 247. )Quel mode rgissent en franais les participes afflig, char m, s ur pr is , en-
chant , etc? ( L. 160, E. 248. ) -
1 61
S97. .
Voul e z - vous me r a c o n t e r quel que chose?Que voul e z - vous que j e vous r a c o n -
t e?Une pet it e a n e c d o t e , s'il vous pl a t . Un pe t i t ga r on de ma nda i t un j o u r
t abl e de l a v i a n d e ; son p r e lui dit qu' il n ' t a i t pas h o n n t e d' en demander , " e t
qu' il de va i t a t t e n d r e qu' on lui en donn t . L p a u v r e ga r on, v o ya n t que t o u t
le mo n d e ma n g e a i t e t qu' on ne lui d o n n a i t r i e n , dit son p r e : //Mon p r e , d o n n e z -
moi, s'il v o u s pl a t , un pou de sel . / / / / Qu' en v e u x - t u faire?// dit l e p r e //C'est
pour l e ma n g e r avec la viande que vous me donner ez, / / r pl iqua l ' enf ant . To u t
le mo n d e a dmi r a l ' espr it du pe t i t ga r on: e t son p r e , s ' a pe r e e va nt qu' il n ' a v a i t
r i e n, lui d o n n a de la vi a nde , s ans qu' il e n de ma nd t . Qui t a it ce pe t i t g a r o n ,
' qui d e ma n d a de l a v i a n d e t abl e?C' t ait l e fils d' un de me s a mi s . Pour quoi
d e ma n d a - t - i l de l a viande?I I e n d e ma n d a , par cequ' il a va i t bon a pp t i t . Pour -
quoi s on p r e ne lui e n d o n n a - t - i l pa s de s uit e?Par cequ' il l ' a va i t oubl i . Le pe t i t
ga r on e ut - i l t or t d' en demander ?I l e u t tort, c a r il a u r a i t d a t t e n d r e . P o u r -
quoi d e ma n d a - t - i l du sel son pr e?I l d e ma n d a . d u s el , afin qu e son p r e s' a-
p e r t qu' il n ' a v a i t pa s de v i a n d e , e t qu' il lui e n d o n n t .
;
:
. 398.
Voul e z - vous qu e j e vous r a c o n t e u n e a u t r e a ne c dot e ?Vous m' obl ige r e z
be a uc oup. Un h o mme f ais ant des e mp l e t t e s chez un ma r c h a n d , lui disait : //Vous
me sur f ait es t r op; vous ne devr iez pas me v e n d r e aussi cher qu' un a u t r e , puis que
j e suis des a mis de la ma i s o n . / / Le ma r c h a n d r pl i qua : / / Mons i e ur , il faut que nous
gagnions qu e l qu e chos e a ve c nos amis , c a r nos e nne mi s ne v i e n d r o n t j a ma i s chez
nous . / / Quel que t e mp s qu' il f asse, il faut que j e s or t e ; c a r j ' a i ' p r o mi s d' t r e c he z
ma s ur onz e he ur e s et un qu a r t , e t il f aut que j e t i e nne par ol e. Qui a froid a u x
ma i ns e t a u x pieds?J' ai froid a u x pieds: il a froid a u x pieds : el l e a froid a u x
mains . Qu' avez- vous ?J ' ai froid au c or ps et la t t e me fait mal . La j a mb e t e fait -
el l e ma! ?J' ai mal au ct . Les ye u x , t e f ont - il s mal ?La l angue me fait b e a u -
c oup de mal ; : Voudr l ez- vous faire des progr. -?Je v o u d r a i s f air e des p r o g r s d a n s
l es l ude s , dans les s ciences , La cuis inir e qua nd ar r iYa- t - el l e?El l e a r r i v a a p r s
s ' t r e chauf f e.
il
t e r a i l ' ar gent . moi ns que v o u s ne s o ye z a t t e nt i f et qu e v o u s ne fassiez r gul ir e-
me n t vot r e de voir vous n ' a p p r e n d r e z r i e n : a ppl ique z - vous qu e vos p a r e n t s s oient
c ont e nt s : que j e l ise ou qu e j ' c r i v e o n y t r o u v e t ouj our s r e di r e . J e n e puis
r i e n dir e qu e ' t u ne l e s a c he s : ne c o mme n c e z pa s que j e no vous a ve r t is s e : on ne
l e puni t j a ma i s , qu' il ne l ' ait m r i t : a t t e n d e z que v o t r e p r e r e v i e n n e . Av e z -
vous j e t u n c oup d'oeil s u r ce l ivr e?J ' y ai jete" un c oup d'ceil.Cet h o mme s' en
est - il all?II s' en est al l . Vos f r r es s' en sont - il s al l s?I l s s'en s ont al l s: ils
ne s
;
e n s o n t pas al l s . S' en s o n t - i l s al l s?I l s n' ont pas voul u s' en a l l e r .
596.
Les h o mme s ont - i l s t t r ouvs ?I l s o n t t t r ouv s . Le s h o mme s ont - il s t
vus?I l s o n t t vus. Nos enf ant s ont - i l s t l ou s e t r compens s ?Oui, p a r r e
qu' il s o n t t s a ge s et assidus. De qui ont - il s l r compens s ?De l eur s i ns t i t u-
t e ur s . De qui a vons nous l bl ms?De nos e nne mis . A quoi cel a es t - il bon?
Cel a n' es t bon r ien. Quel l e di s t a nc e y a- t - il d' ici Par is ?Cent l ieues. Y a - t - i l
l oin d'ici Par is?I I . y a l oin: il n' y a pa s l oi n. Et e s - vous de Fr a nc e ?J ' e n s uis .
De quoi a v e z - v o u s fait e mp l e t t e auj our d' hui?J ' ai fait e mp l e t t e de de ux mo u -
c hoir s . Ave z - vous fait quel ques e mpl e t t e s auj our d' hui?J ' en ai fait quel ques une s .
Qu' e s t - i l ar r iv?I l est a r r i v un g r a n d ma l he ur . Es t - i l a r r i v que l que ma i h r
vot r e cousin?I l lui es t a r r i v un ma l he ur . Que vous est-il ar r iv?I l ne m' e s t
r i e n a r r i v . Do u t e z - v o u s d cel a?J' en d o u t e : j e n' en d o u t e pas . De quoi d o u t e z -
vous?Je d o u t e de ce qu e cet h o mme m' a di t . Conve ne z - vous de cel a?J' en
c onvi e ns . Et e s - vous c o n v e n u s du pr ix?Nous e n s o mme s c onve nus . De quoi
t e s - v o u s convenus ?Du p r i x .
'Quel mode exigent les mots qui ou que prcds d'un superlatif, d'un'nombre
ordinal,"de le seul ou de Z'unique? ( L. 1 61 , E. 250.) Les mots qui ou que rgis-
sent-ils toujours le subjonctif, quand ils vont prcds d'un gnitif! (L. 1 61 , N. 1 .)
A quel moda faut-il mettre-le verbe qui se trouve aprs la particule que nonce pour
viter la rptition da si? ( L. 161, E. 251 .) Hganse adems las mismas preguntas
que al fin del tema 592.
1 6 2 .
599.
601 .
M. de Tu r e n n e ne voul ait j a ma i s r ien a c h e t e r c r d i t chez l es ma r c h a n d s ,
//de peur , / / dis ait - il , / / qu'il s n' e n pe r di s s e nt u n e g r a n d p a r t i e , s'il a r r i va i t qu' il
ft t u. / / Tous les ouvr i e r s qu' il e mpl oya i t d a n s sa ma i s on, a va i e nt o r d r e d ' a p -
p o r t e r l eur s m mo i r e s , a v a n t qu'il se mi t e n c a mp a g n e , e t ils t a i e n t pa y s r g u -
l i r e me nt . Vous ne s er ez j a ma i s r e s pe c t , moi ns qu e vous n' a ba ndonni e z l a - ma u -
vais e c o mp a g n i e qu e vous f r quent ez. Vous ne p o u r r e z finir v o t r e t r avail ce s oir ,
moi ns qu e j e n e vous aide. J e vous e xpl i que r a i t out e s l es difficults, afin que
yous ne vous dcour agiez pas d a n s vot r e e nt r e pr i s e . Suppos que vous per diez vot r e
a mi qu e deviendr iez- vous ?En cas qu e v o u s a ye z bes oin de mo n as s is t ance, a p -
pe l e z - moi , j e yous a ide r a i. Cr a igne z - vous qu' il s vi e nne nt ?J e c r a i ns qu' il v i e n -
n e n t .
602.
Un h o mme s a ge et p r u d e n t vit a v e c c o n o mi e qu a n d il es t j e u n e , afin qu' il
j ouis s e du fruit de son t r a v a i l , qu a n d il s e r a - vi e ux. Por t e z cet a r g e n t M. N.
afin qu'il puis s e p a ye r ses d l i e s . Voul e z - vous me p r t e r cet ar gent ?- <- Je ne vous
Qu ' a u r i c z - v o u s si vous aviez de l ' ar gent ?Si j ' a v a i s de l ' a r ge nt J ' aur ais un ha bi t
neuf . Al l umer al t - il du feu s'il a v a i t du bois?S'il a v a i t du bois il f er ait du feu.
Que f a udr a it - il faire si les h o mme s venaient ?Si l es h o mme s ve na i e nt il f a udr a it
l e ur d o n n e r que l que chos e boi r e . Qu' a ur i e z - vous a c h e t si vous aviez r e u v o t r e
ar gent ?Si j ' avais r e u mon a r g e n t , j ' a u r a i s a c he t des s oul i e r s neuf s . Comment se
s e r a i t - i l r a ppe l ce mot ?S' il a v a i t eu une pl ume , il s e s e r a i t r a ppe l l e mot . Me
s uis - j e e nr hum ?Oui, Mons i e ur , mais si vous vous t iez l e v de b o n n e h e u r e
vous ne vous ser iez pas e n r h u m . Me s voisins ont - il s pu a c h e t e r u n bon cheval ?
Non, ma i s s'ils s ' t aient dfait de l eur "vieux cheval , il s s ' en s e r a i e nt p r o c u r un
a u t r e meil l eur . I . e dome s t i que s' est -il es s uy les mains?S' il s ' t ait l av les ma i ns ,
il se les s e r a i t e s s uy e s . Cons e ns - t u al l er au bois?Je cons ens y al l er . Quel s
v t e me n s por t e - t - i l ?I I p o r t e de b e a u x v l e me n t s . Vo u s ' a pe r c e ve z - vous de
cel a?Je m' e n aper ois . Vous t e s - vous a pe r u de cel a? v o u s t es - vous aper u de
ce qu' il a f ait ?Je m' e n suis a p e r u .
' . 000.
Co mme n t vous c o mp o r t e r i e z - v p u s si vous saviez cel a?Si j e s avais cel a, j e me
c ompor t e r a i s dif f r emment e t si j ' a v a i s su cel a, j e me s er ais c o mp o r t a u t r e me n t .
Mo s u i s - j e ( r ompe?Oui, mais si tu t ' t ais a p e r u de cel a, t u ne t e s er ais pas t r o mp .
I r iez- vous e n Fr a n c e , si j ' y al l ais a ve c vous?J' ir ais si v o u s y al l iez a v e c moi .
Ser iez- vous al l en Al l e ma gne , si j ' t a i s al l a ve c vous?J ' y s er ais a l l . Sor -
t i r i e z - vous , si j e r es t ais la mais on?J e r es t er ais la ma i s on, si vous . s or t iez. Vous
a t t e nde z - vous r ecevoir un bil l et do vot r e oncl e?J e m' y a t t e nds . Vous y a t t e n d e z -
vous?Nous n o u s y al l endons . Nous y s omme s - nous at t endus ?Nous nous y s o m-
me s a t t e ndus . Pouve z vous vous p r o c u r e r de l ' ar gent ?J e ne pe ux pas me p r o c u r e r
d' a r ge nt . ( Je ne puis me p r o c u r e r de l ' a r ge nt ) . Pe ut - il s e pr oc ur e r de quoi ma nge r ?
11 ne pe ut se p r o c u r e r de quoi ma n g e r . Vo u s mo qu e z - v o u s de cet homme ?J e ne
m' e n mo qu e pas . Vous t e s - v o u s a r r t l o n g - t e mp s Par is?Je n' y ai t que
t r ois j o u r s , et j ' e n suis f ch, c a r c' est un beau s j our que Pa r is . Qua nd t es - vous
s or t i?Apr s avoir l u. Quand a ve z - vous d n ?Ap r s m' l r e c oup . Qua nd l a s ur
es t - el l e s or t ie?Avant d' cr ir e. Quand mon dome s t i que e s t - i l s or t i?Apr s s' t r o
habil l . Quand s o mme s - n o u s s or t is nous p r o me n e r ?Ap r s nous t r e r a s s .
A quel temps du subjonctif met-on le verbe qui va prcd d'un prsent de l'in-
dicatif'. (L. 102, R. 252. )A quel temps du subjonctif met-on le verbe qui va prcd
d'un-imparfait de l'indicatif (L. 162, R. 253r )Quand emploie-t-on le prsent oule-
pass du subjonctif aprs le prsent ou le futur de l'indicatif? ( L. 162, R. 256. )
Quand se sert-on de l'imparfait du subjonctif aprs le prsent de l'indicatif! ( L. 162,
R. 254. )Quand se sert-on du plus-que-parfait du subjonctif aprs le futur de l'in-
dicatif. (II. 162, R. 254. )Quand se sert-on de l'imparfait du subjonctif aprs l'im-
parfait, le plus-que-parfait, les passs et les conditionnels'! ( L. 162, R. 255)Quand
se sert-on du plus-que-parfait du subjonctif, aptes l'imparfait, le.plus-que-parfait, les
passs, et les conditionnels'! ( L. 162, R. 255. )Quand se sert-on du prsent du sub-
jonctif aprs l'imparfait, le plus-que-parfait, les passs et les conditionnels'! ( L. - 162,
R. 256.) *
1 63
l e pr t e r a i pas, moins que vous ne me pr ome t t i e z de me le r e n d r e le pl us t t
que vous pour r e z . Le g n r a l est - il a r r i v ?I l a r r i v a hier ma t i n a u c a mpl a s e t
h a r r a s s , ma is t r s pr opos . I l donna de s uit e ses or dr e s pour e n g a g e r l ' act ion,
quoiqu' il n' e t pas e n c o r e t out e s ses t r oupes . Mes demois el l es vos s u r s s ont - e l l e s
heur eus es ?El l es ne l e s o n t pas , quoiqu' el l es s oie nt r iches , pa r c e qu' e l l e s no s o n t
pa s c onl e nt e s . Bi e n qu' el l es a i e nt u n e b o n n e m mo i r e , cel a ne suffit pas p o u r a p -
p r e n d r e que l que l angue qu e ce s oit ; I f aut qu' el l es f as s ent usa&e de l eur j u g e me n t .
Regar dez c o mme c e t t e da me es t a i ma bl e : quoiqu' el l e n' a it pas de f or t une , j e ne
l ' aime pas moins . Cr aiguz- vous qu' el l e vous offense?Si j e c r a i gna i s qu' el l e in'of-
Tenst j e n e l ' aimer ais pa s t a n t .
. ' ' 603. \
Dt - il m' e n c o t e r t out ce qu e j e possde, j e s a ur a i me p r s e r v e r d' un s e m-
bl abl e ma l he ur . Fus s e nt - il s c e nt l ieues d'ici, j ' i r a i s l es c h e r c h e r : il m' a dit de venir :
il m' or donna d' al l er chez vous: j e vais pous e r une f e mme qui me pl air a: j ' p o u s e r a i
une f e mme qui nie pl aise: voici un l ivr e qu e vous p o u r r e z c ons ul t e r au bes oin:
d o n n e r - n oi un l ivr e que j e puisse c ons ul t e r au bes oin: p r t e z - mo i ce- l ivr e dont
v o u s n' avez pas bes oin: p r t e z - mo i un l ivr e dont vous n' a ye z pas bes oin: ne qu i t -
t ez pas une pl ace o vous t es c o mmo d me n t , et d'o vous e nt e nde z bien:
choisissez une pl ace o vous s oye z c o mmo d mme n t , et d' o vous e nt e ndie z bien.
Avez- vous dit au pal ef r enier de m' a me n e r l e cheval ?J e lui ai dit de vous l ' a-
me n e r . Vo u l e z - v o u s me n e r c e c he va l a l ' cur ie?J e veux l'y me n e r .
604 .
O vot r e f r r e es t - il all?Il a mo n t l a c ol l i ne . Voul e z - vous ' p r i e r v o t r e
f r r e de des cendr e?J e v e u x l e pr ie r de de s c e ndr e . t i e z - yous Pa r is l or s que
l e r oi y t ait ?J ' y t ais l or squ' il y t ait . Vous l e vi e z - vous de b o n n e he ur e l ' t
pass?Oui, qu a n d j e d e me u r a i s chez mon p r e j e me l evais de me il l e ur e h e u r e
q u e j e n e l e fais p r s e n t . Fe r e z - v o u s des f aut es?J' en f er ai. Quand v o u s
r eceviez de l ' a r ge nt l ' empl oyiez- vous a c h e t e r do bons l ivr es?Nous l ' e mpl oyi ons
s ecour ir les pa uvr e s . Qua nd vous achet iez chez ce ma r c h a n d n e pa yi e z vous
pas t ouj our s c ompt a nt ?J e payais c o mp t a n t la p l u p a r t des f ois. Vot r o s ur e s t -
el l e p a r v e n u e r a c c o mmo d e r vot r e cr avat e?El l e y est pa r ve nue . La f emme e s t -
el l e r e v e n u e du mar ch?El l e n' en est pas e n c o r e r e ve nue . Le s f e mme s s ont - el l es
c o n v e n u e s de cel a?El l es en s ont convenues . O v o t r e s u r es t - el l e al l e?El l e
est al l e l ' gl is e. Nie- t - eil e de l ' avoir f ait ?El l e ne nie pa s de l ' avoir fait .
A quel mode met-on le verbe qui est prcd des verbes cr aindr e, avoir pe ur et
de ceux qui indiquent la crainte'? (L. 1 68, R. 257. )Quand la particule ne prcde-
t-elle le subjonctif qui se trouve aprs les verbes cr aindr e, avoir peur , et tous ceux qui
expriment la crainte, et quand cette mme particule ne ne s'exprime-t-elle pas? ( L.
163, R. 258. ) La particule ne se place-t-elle avant le subjonctif qui est prcd des
verbes cr aindr e, avoir p e u r , p r i s affirmativement et qui sont prcds de laparticulcai'!
( L. 163, R. 258. ! Quand le verbe qui se- trouve aprs les verbes dout er et nier va-t-
il prcd .de la particule ne? (L. 1 63, R. 259. )Quel mode rgissent les conjonctione
de peur que, nonobs t ant que, pos que, suppos que, non qnc gt- sembl e que?
(L. 1 63 .) Leut -on se servir de l'indicatif avec il sembl e que? (L. 1 63, N. 1 .1
Quand une phrase interrogativo commence par aun cuando, (quand mme) , a quel
mode met-on le verbe"! (L. 63, E. 260.) Quel l e construccin doit-on prfrer en fran-
ais, celle du subjonctif ou celle de l'infinitif! (L. 03, R. 201. )Quand se sert-on de
l'indicatif et auaud du subjonctif, pour le second membre d'une phrase unie h la
proposition principale par un pronom relatif tel que qui, que, dontV (L. 1 63, R. 252.)
Raga el maestro estudiar d sus discpulos el apndice de la leccin 1 80.
C05.
Voul e z - vous me p r t e r vot r e viol on?Je vous le p r t e r a i , p o u r v u que vous
me le r e ndi e z ce s oir . Madame vot r e m r e vi e ndr a - t - e l l e me voir ?El l e v i e n -
d r a , pour vu que vous me pr ome t t i e z de la me n e r a u c o n c e r t . J e ne ces s er ai de l ' im-
p o r t u n e r j us qu' ce qu' el l e m' ait p a r d o n n . Do n n e z - mo i ce canif . J e vous le don-
n e r a i p o u r v u que vous n' en fassiez pas ma u v a i s us a ge . I r e z - vous Londr es ?
J ' i r a i , pour vu que vous m' a c c ompa gni e z et j e r c r i r a i Mons i e ur v o t r e f r r e, e n
cas qu' il n' ait pas r e u ma l e t t r e , J e vous suis fort obl ig . Ave z - vous fait t o u l - -
fail v o t r e devoir?Si j ' a va i s eu le t e mps , et que j e n' e us s e pa s t si inquiet de l ' a r -
r i v e de mon p r e , j e l ' aur ais fait.Si vous cout iez e t que vous s oyez at t ent if ,
1 6
609.
II faut que vous a ye z pa t i e nc e , quoique vous n' en a ye z pas e n v i e , c a r il faut
qu e j ' a t t e n d e aussi j us qu' ce qu e j e r eoive mon a r g e n t . En cas qu e j e le r e oive
auj our d' hui, j e vous pa ie r a i t out ce que j e vous dois. No c r o ye z pa s qu e j e l'ai
oubl i , c a r j ' y pens e t ous les j o u r s . Ou c r o ye z - v o u s p o u t - t r e que j e l ' aie dj
r e u?J e n e cr ois pa s qu e vous l ' ayez dj r e u; ma is j e cr ains que vos a u t r e s
c r a nc ie r s ne l ' aient r e u. Vous voudr iez a voir pl us de t emps p o u r ^ t u d i e r
-et vos f r r es v o u d r a i e n t n' avoir pas besoin d' a ppr e ndr e . Pl t Dieu que vous
eussiez ce que j e vous s ouha i t e , et qu e j ' eus s e ce que j e d s i r e . Quoi que nous
n' a yons pas eu ce que nous s ouha i t ons , n o u s a v o n s pr e s que t ouj our s t c ont e nt s ,
e t Mes s ieur s B. o n t p r e s qu e t ouj our s t m c ont e nt s , " quoiqu' il s a i e n t e u t out ce
dont un h o mme r a i s onna bl e pe ut se c o n t e n t e r . J e ne c onna i s pe r s onne qui soit
aussi bon qu e vous . J e n' ai r ien vu de b l ma b l e da ns su c ondui t e : fasse l e
ciel qu' un tel ma l h e u r ne vous a r r i ve j a ma i s : pl t Dieu qu e cel a ft ainsi: pl t
Dieu qu e j e l ' eusse fait : pl l Dieu qu e t ous les gr a nds Se i gne ur s a i ma s s e n t l a
paix: pl t |i Dieu que nous ne fussions j a ma i s pl us ma l h e u r e u x ; pl t Dieu quo
vous fussiez h e u r e u x . ' - . ' .
j e vous a s s ur e que vous a p r e n d i e z la l a ngue f r anais e e n t r s - p e u de t e mp s .
606.
v
" -
Cel ui' qui ve ut e ns e i gne r un a r t doit le c o n n a t r e fond, il faut qu'il n' e n d o n n e
que des not i ons pr cis es et bien digr es . Il faut qu'il l es fasse e n t r e r l ' une a pr s
l ' aut r e dans l ' es pr it de s es l ves e t s ur t out qu' il ne s u r c h a r g e p a s l eur m mo i r e
a ve c des r gl es inut il es e t I nsignif iant es. Mon c h e r a mi , p r t e z - mo i un l ouis.
En voici de ux a u l ieu d' un. Que d' obl igat ions j e vous ai! - - J e suis t ouj our s bien
aise qua nd j e vous vois , e t j e t r o u v e mon b o n h e u r dans le vt r e . Ce l t e mais on
e s t - e l t e vendr e?Voul ez- vous l ' achet er ?Pour quoi non?Pour quoi Mademois el l e
v o t r e s u r ne pa r l e - t - e l l e pas?El l e p a r l e r a i t si el l e n ' t a i t pas t ouj our s si dis -
t r a i t e . J ' a i me les j ol ies a ne c dot e s : el l es a s s a i s o n n e n t l a c onve r s a t i on e t a mu s e n t
t out l e monde . J e vous pr ie de m' en r a c o n t e r qu e l qu e s unes . Lis ez, s'il vous
p' a t , pa ge t r ois c e nt s o i x a n t e du l ivr e qu e j e vous ai p r t , e t vous e n t r o u v e r e z .
' 607.
Quel que bon que vous s oye z - vous n' obt iendr ez r ien de c e l t e f e mme c a r el l e es t
t r s - c r ue l l e : que l que r iches qu' il s s oient ils se r ui ne r ont c a r ils d pe ns e nt be a uc oup:
qu e l qu e c o u r a g e que vous a ye z , il en a pl us que vous : que l que pa t i e nc e que n o u s
a yo n s , nous n' en a u r o n s j a ma i s assez: que l que s r iches s es qu' il a it , il en ve r r a bi e n-
t t la fin: quel que bont qu e j ' a i e pour l ui, j e n' en a ur a i j a ma i s a u t a n t qu' il le
m r i t e : quel ques faut es qu e ' v o u s fassiez, j ' a u r a i soin de les c or r i ge r : quel que soit
l e b o n h e u r qu e vous a ye z , j e suis pl us h e u r e u x que vous : quel l e que soit la f or -
l u n e dont vous j ouissiez, vous pouvez la pe r dr e en un i ns t a nt : quel s que s oient
l es efforts qu e vous fassiez, vous ne p o u r r e z j a ma i s r us s ir : quel l es qu e s oient les
peines qu e vous pr eniez, p e r s o n n e ne vous en a u r a a u c u n e obl igat ion: ' t o u t s a va nt ,
t out g r a n d , t out r iche que l u sois, t u ne p e u x t ' e x e mp t e r de la mo r t : la ve r t u
t o u t e s v r e qu' el l e soit pl a t : e n t r e z t out d o u c e me u t : il l ui pa r l a t out bas: ils e n -
t r r e n t t out f ur ieux: el l es r e s t r e n t t out t o n n e s : ma r o b e est t out e pe r due .
608.
De quoi t e s - v o u s f ch?Je suis fch d' avoir mal c r i t ma l et t r e. El es - r vous
f ch de l ' avoir fait ?J' en suis f ch. A quoi cel a e s t - i l bon?Cel a n' es t bon h
r ie n. Qu' e s t - c e que c' est qu e cel a?Je ne .sais,' pas ce que c' est qu e cel a. Qu' es t -
ce que c' est ?Je ne sais pas ce que c ' e s t . Comme nt vous a ppe l e z - vous ?J e m' a p -
pel l e Cha r l e s . Comme nt cel a s ' ppcl t e- t - il en franais?Cel a s ' appel l e ains i e n
f r a n a is . Comme nt dit - on cel a eh franais?Cel a ne s e dit pa s e n franais.Dissi--
per ez- vons voi r e a r ge nt ?Pl ut t que de dissiper mon a r g e n t j e le g a r d e r a i . Pa i e -
r ez vous le bil l et du c onc e r t ?J e . l e paier ai pl ut t que d' y a l l e r . Por l e r e z - vot i s
l ' habit ?Pl ut t qu e de p o r t e r l ' habit j e le br l er ais - . I r oz- vous a u bal ?Quant
moi, j e n' ir ai pa s . Voir e p r e i r a - l - i i ?Qua nt l ui, il i r a , ma is qu a n t moi j e
n' ir ai pas . Que di t e s - vous l - dessus?Quand cel a j e ne sais que dir e. Que p e n -
s e z - v o u s faire?Je n e sais que f air e. O pens ez- vous al l er ?J e n e sais o al l er .
Qu e pe ns e z ' vous r pondr e ?J e rie sais que r p o n d r e .
JTgarae al discpulo las preguntas que corresponden al apndice, pginas 4 1 8,
4 4 y 4 1 5.
1 6 5
- 61 3.
Qui es t - ce qui a pr is ma mo n t r e en or ?J e ne l e . s a i s pas . Ne c r oye z p a s
quo j e l'aie e ue , ou qu e Mademois el l e C. a i t e u v o t r e t a b a t i r e d' a r ge nt , c a r
j ' ai vu l ' une e t l ' a ut r e da ns l es ma i ns do Mademois el l e v o t r e s ur , l or s que nous
j oui ons a u g a g e l o u c h . De ma i n j e pa r t i r a i pour Douvr e s , mais da ns qui nz e
j our s j e r e vie ndr a i et al or s j e viendr ai vous voir , vous e t vot r e f amil l e. O voi r e
s ur e s t - e l l e pr s e nt ?El l e e s t Pa r i s , e t mo n f r r e e s t a Ber l in. On dit que
c e l t e pe t i t e f e mme doit pous e r l e gnr ai R. , v o t r e - a mi ; es t - ce vr ai?J e n' en
ai pa s e nt e ndu par l er . Quel l es nouvel l es y a-t -il de not r e ar me?On dit qu' el l e
e s t e n t r e le W s e r e t le Rh i n . To u t ce que le c our r i e r m' a dit pa r a i s s a nt t r s -
vr a i s e mbl a bl e , j e me r endis de s uit e au l ogis j ' c r i vi s qu e l qu e s l et t r es et par t is
pour Londr e s .
61 4 . -
Voul ez- vous me f air e lo pl aisir do rua d o n n e r un "mor ceau de pain?Eji voul ez
vous beaucoup?Non, t ant soit pe u. Voul e z - vous vous f air e val oir ?J e ve ux' i r . c
' 61 0. .
Ne c r oye z p a s , Ma d a me , quo j ' a i e e u voi r e va nt i l . Qui vons dit que j e l e
cr ois?Mon be a u f r r e voudr a i t ne pas avoir e u ce q u ' i l a eu. Pour quoi?I l
t ouj our s eu be a uc oup de c r a nc i e r s e t point d' a r ge nt . J e ds ir qu e vous me p a r -
liez t ouj our s f r anais , e t il f aut qu e vous m' obis s iez, si vous voul ez l ' a ppr e ndr e ,
e t que vous ne^ voul iez pas p e r d r e v o t r e t e mp s i nut i l e me nt . J e voudr a i s qu e vous
fussiez pl us appl iqu e t pl us a t t e nt i f qu a n d j e vous pa r i e . Si j e n' t a is pas v o t r e
a mi , e t que vous ne fussiez pa s l e mi e n, j ne vous pa r l e r a is pas ains i. Mf l ez-
vouS de M. N. , c a r il vous f l at t e: pensez^-vous qu' un f l al eur puisse t r e un ami?
Vous n le connais s ez pas aussi bien que moi, bien que vous le voyi e z - t ous les
j our s . Ne c r oye z pas que j e sois f ch c ont r e l ui, p a r c e qu e son pr e m' a offens.
Oh! l e voil qui vie nt ; vous p o u v e z , t o u t lui dir e v o u s - mme . Qu e pe ns e z - vous
de not r e, r oi?J e dis qu e c' est un gr and, h o mme , ma i s j ' a j o u t e que , qu e l qu e p u i s -
s a n t s que s oie nt les r oi s , ils me u r e n t aussi bie n qu e l e pl us vil de l eur s suj et s.
61 1 . '
Av e z - v o u s t c ont e nt do me s s ur s ?J e l'ai t , c a r que l que l aides qu' el l es,
s oie nt , el l es n e l ais s ent pas d' t r e t r s - a i ma bl e s , e t que l que s a v a n t e s qu e s oient les
filles de nos voisins, el l es s e t r o mp e n t e n c o r e quel quef ois . Leur p r e n' es t - il pas
r i c h e ?^ Qu e l qu e r iche qu' il soit , il peut t out pe r dr e en u n mo me n t . Qu o i qu e soit
l ' ennemi dont vous a p p r h e n d e z la ma l i c e , vous devez vous r e pos e r s ur v o t r e
i nnoc e nc e ; c a r l es l ois c o n d a mn e n t t ous l es c r i mi ne l s , quel s qu' il s s oient . Quel l es
qu e soient vos i nt e nt i ons , vous aur iez d agir dif f r emment . . Quel ques r ais ons
qu e vous m' al l guiez, el l es n' e xc us e r ont pas vot r e a c t ion, bl ma bl e eu e l l e - mme .
Quel que chos e qui vous a r r i v e da ns ce mo n d e , ne mu r mu r e z pas c ont r e la d i -
vine pr ovi de nc e , c a r qu e l qu e chos e qu' on souffre, on j e m r i t e . Que l que chos e que
j e fasse vous n' t e s j a ma i s c ont e nt . Quoi que vous disiez vos s ur s s e r ont punies
si el l es l e m r i t e n t , e t si el ies n e t c he nt pas de s ' a me n d e r .
61 2.
Qu' e s t de ve nu vot r e t ant e?J e ne sais pa s ce qu' el l e es t de ve nue . Que s ont
de ve nue s vos sur s?J e n e p e u x pas v o u s dir e ce qu' el l es s ont de ve nue s . Qui es t
mo r t ?L' h o mme e s t mo r t ce ma t i n , e t s a f e mme es t mo r t e a us s i . L' homme est -il
mor t ?Non, ma i s la f e mme e s t mo r t e ce ma t i n. Le vin se v e n d - i l pr s ent ?
Non, ma i s il se v e n d r a l ' anne p r o c h a i n e . Ce t t e p o r t e se f e r me - t - e l l e f acil ement ?
Oui, ma is c e t t e f e nt r e n e s ' ouvr e pas facil ement *Ce t abl eau s e vo' t - i l de l oin?
II se voit do l oin. Les v t e me n t s d' hiver s e p o r t e n t - i l s en t ?Les v t e me n t s
d' hiver ne se p o r t e n t p a s e n t . Et e s - vous r iche?J e J e suis. Les f emmes s ont -
el l es bien?El l es l e s ont , el l es s ont r ic he s e t be l l e s . Et e s - vous de Fr ance?. l ' en
suis. De quel p a ys est - el l e?El l e es t de Fr a nc e . Se r ie z - vous fch si v o u s t iez
r iche?J e n' en s er ais pa s f ch. Quel que chose que v o u s fassiez pour mo n p r e ,
il vous en r c ompe ns e r a . Qui qu e ce s oit , c' est un h o n n t e h o mme Qu i que ce
soit , il m' a fait u n e g r a n d e f aveur . De qui qu e ce soit d o n t vous par l iez vi t e z la
m di s a nc e . .
Haga el profesor las preguntas que estime oportunas de entre las que se encuen-
tran al fin de los temas 59 6 , 6 00, 6 04 y GOS.
1 66
faire val oir . Cet h o mme sait - il faire val oir ses facul t s?Cet h o mme , ne s a i t p a s
faire val oir ses f acul t s , mais il fait val oir s on a r g e n t dans l e c o mme r c e . Co m-
me n t f ait es- vous va l oi r vot r e a r ge nt ?J e le fais val oir da ns l es f onds publ ics . Cet
h o mme vous platil?Je n e l ' a i me pa s , pa r c e qu' i l se fait t r op val oir , il est t a n t
soit peu f r ipon, ma i s il ne l aisse pa s de pas s er pour h o n n t e homme . Ce t h o mme
t r a va i l l e - t - i l beaucoup?Quoiqu' il n e soit pas bien p o r t a n t , il ne l aisse pa s de
t r avail l er be a uc oup. Ai me z - vous c e l t e f emme?Oui, c a r quoiqu' el l e ne soit pas bien
j ol ie, el l e ne l aisse pas d' t r e f or t aimabl e. Cet h o mme se fait-il val oir ?Quoiqu' il
n' a it a u c u n t a l e nt , il n e l aisse pas de se f air e beaucoup" val oir . Quel l e l e t t r e a v e z -
vous r eue?J ' ai r eu vot r e l e t t r e l e cinq, l e s is . Combien v o t r e e n t r e t i e n t vous
c o l e - t - i l ?Mon e n t r e t i e n me c ot e c e n l f r a nc s pa r a n .
61 5.
Combien t on e n t r e t i e n t c o t e - t - i l t on pr e?I l lui c ot e hui t c e nt s f r ancs
pa r a n: p a r mois. Qui veut ve r s e r des l a r me s ?Pe r s onne n e ve ut v e r s e r de s l ar -
me s . Ve r s c r i e z - vous boir e que l qu' un?J e ver s er ais boir e cet h o mme .
Qu' e s l - c o qu e t u dis?Je dis que r ien ne r e nd la vie si douc e qu e l s ocit e t
le c o mme r c e de nos amis. Qui ve ut s e r e n d r e l ' a r m e ?Mon a mi v e u t s e
r e n d r e son r gi me nt . O vous t e s - vous r endu?J e nie suis r e ndu cet e ndr oi t
e t il s'y est r e n d u . M' a i d e z - v o u s f air e c e I hme?J e vous aide l e f air e.
M' a i d e z - v o u s t r a va i l l e r ?J e vous aide t r a va il l e r . Cr ie r ie z - vous l ' aide?J' y
cr ier ais si j ' e n avais be s oi n. Voul e z - vous vous i n f o r me r de que l qu' un?J e v e u x
m' i nf or me r de vot r e m de c i n. Voul e z - vous a voir l a b o n l de me pa s s e r ce pl at ?
( Voul ez- vous me pa s s e r ce pl a t , s'il vous pl a t )?Oui, Mons ie ur , c o mme il v o u s
pl a i r a . Vous df ier iez- vous de que l qu' un?J e me dfie de vous .
61 6.
Vous f iez- vous cet h o mme ?J e me fie lui e t il s e fie moi, ma is on n e
doit pas se fier t out l e mo n d e . Es t - c e que j e ris?Tu r i s . Ri e z - vous de cela?,
J ' en r is. De quoi r ient - el l es ?El l es r i e n t de v o i r e ha bi t . Ave z - vous ri a u n e z
de quel qu' un?Nous a v o n s ri au nez de v o t r e voisin. Vous r i i e z - v o u s de nous ?
Nous ne nous r iions pa s de vous . Ave z - vous les mo ye n s d' a c he t e r c e cheval ?J ' en,
ai les mo ye n s : j e n' e n ai pa s l es moye ns . Qui par l e?C' est moi qui p a r l e . So n t -
ce el l es qui r ient ?Ce s ont el l es qui r ient , Qui ri?C' est vous qui r iez. Qui l 'a
fait ?C'est toi qui l'as fait: c' est vous qui a ve z dit cel a: Qui a p p r e n d l e f r a n a i s ?
Mon f r r e et moi nous a p p r e n o n s l e f r anais. Qui est l ?C' est moi: ce n' es t pa s
mo i . Es t - c e lui?Ce n' es t pas l ui . Sont - c e vos frres?Ce s o n t e u x : ce ne s o n t
pas eux. Es t - ce el l e?C' est el l e: ce n' es t pas el l e.
61 7.
So n l - c e vos sur s?Ce ne s o n t pas el l es: ce s ont el l es. Qui v e u t . s ' a t t i r e r de
ma u v a i s e s af f air es . Per s onne ne vc ul s ' a t t i r e r de ma uva i s e s affaires, ma i s t out l e
mo n d e veut se t ir er d' af f air e. Vous t e s - vous t ir d'affaire?Je me suis t ir d -
f air e. Que dit es - vous de cet homme ?J e dis que cet h o mme s ' at t ir e t ouj our s de
ma uva i s e s affaires, mais il s' en l ir e t ouj our s . Ave z - vous fait c onna i s s a nc e a v e c
que l qu' un?J ' a i fait connais s ance a v e c l e boul a nge r . Le c onna i s s e z - vous ?J e
le connais : il est de ma connais s ance, Es t - il v o t r e ami?Ce n' es t pas un a mi , ce
n' es t qu' une c onna i s s a nc e . J oui s s e z - vous d' une b o n n e s anl ?J e j ouisse d' une
bonne s a nt . A qui cet h o mme r es s embl e- t - il ?I l r e s s e mbl e mon f r r e. A quoi
c e t t e bir e ressernbl e-t --el l e?El l e r es s embl e de l ' eau. Nous r e s s e mb l o n s - n o u s ?
Nous nous r es s embl ons . Ne se r e s s e mb l e n t - t - e l l e s pas?El l es s e r e s s e mb l e n t . Le
f r r e et la s ur s ' aiment - il s l ' un l ' aut r e?I l s s ' a i me nt l ' un l ' a ut r e . Et e s - vous c o n -
t e nt s l ' un de l ' aut r e?Nous l e s o mme s .
. 61 8.
De quoi cet h o mme fait -il mine?Cet h o mme qu e v o u s voye z fait mi n e de
nous a ppr oc he r . Es t - i l ut il e de faire b o n n e mine^ t out le monde?Par f ois il e s t
pl us ut il e de faire ma uva i s e mi ne qu e l qu ' u n . t e s - v o u s l ' ami de c e t homme ?
Non, pa r c e que qua nd j e va is l e voir "au l ieu de me f air e b o n n e mi n e il me fait
ma uva i s e I nit ie. Es t - ce un h o mme de b o n n e mine?Ce n' es t pas un h o mme de
bonne mi n e . I r e z - v o u s faire visit e quel qu' un?J ' ir ai faire u n e visit e qu e l qu ' u n .
Me r e ndr ie z - vous ma visit e?Je vous la r endr ais . Ce g n r a l angl ais , f r que nl e r a -
t - l l l es sociel s?I l les f r que nt e r a , pa r c e qu'il ve ut f r qu e n t e r t out le mo n d e .
Quel l e mi n e a-l -il ?II a l ' air e nj ou , t r is t e , c o n t e n t . Co mme n t . v o u s por t e z - vous ?
Vous avez l ' air bien p o r t a n t . Qu e dit es- vous. ' Que vous avez l ' air d' un m d e -
cin, qu' el l e a l ' air f ch e t qu'il s, ont l ' air c ont e nt . Pe ns e z - vous boir e la s a nl
de que l qu' un?J e boir ai v o t r e s a n t . Fe r e z - v o u s de l a peine h. que l qu' un?J e
n e f er ai de l a peine pe r s onne e t v o u s a ve z fait de la pe ine cet h o mme . Co n -
na i s s e z - vous un bon e ndr oi t p o u r na ge r ?J e c onna i s un bon e n d r o i t p o u r n a g e r .
Como al fin del tema 612.
61 9.
Pour quoi n ' t e s - v u s pas r e s t pl us l o n g - t e mp s en Hol l a nde ?Lor s que j ' y t ais
il y faisait c he r v i v r e , et j e n ' a v a i s pas assez d' a r ge nt pour y r e s t e r pl us l ongt e mps .
Quel t e mps faisait -il l or s que vous t iez Sur l e c he mi n de Vienne?I l faisait t r s -
ma u v a i s t e mp s ; c a r il faisait de l ' or age e t de l a n e i g e , e t il pl e uva i t ver s e. O
a v e z - v o u s t depuis que j e ne vous ai vu?Nous s j o u r n me s l o n g - t e mp s au bor d
de la me r , j us qu' l ' a r r i v e d' un vais s eau qui nous a me n a e n Fr a n c e . Vo u l e z - v o u s
c ont i nue r vot r e na r r a t ion?A peine f me s - nous a r r i v s e n F r a n c e , qu' on nous c o n -
duisit au r oi, qui nous r e u t t r s - bien e t a i o u s r e n v o ya da ns n o t r e pa ys . Es t - il
a r r i v que l que chose?Il n' es t r ien a r r i v . Qu' e s t - i l ar r iv?I l l ui est a r r i v un
a c c i de nt as s ez t r i s t e .
620,
Un pays an a ya n t vu qu e l es vieil l ar ds se s e r va i e nt de l une t t e s p o u r l ir e , al l a
chez un opt icien et en d e ma n d a . Le pa ys a n pr it al or s un l ivr e, e t l ' a ya n t o u -
v e r t il dit qu e l es l une t t e s n ' t a i e n t pa s bonne s . L' opt icien l ui e n mi t une a u t r e
pair e des meil l eur es qu' il p u t t r o u v e r da ns s a b o u t i qu e , ma i s l e p a ys a n n e p o u v a n t
t ouj our s pas l ir e, le ma r c h a n d lui dit : / / mais mo n a mi , p e u t - t r e ne s a v e z - v o u s pa s
l ir e du touf?// //Si j e s avais l ire, / / dit le p a ys a n , //je n' a ur a i s pas besoin de vos l u n e t -
t es. / / Que pe ns e z - vous achet er ?Nous ne s avons qu' a c he t e r . De quoi le boul a nge r
es t - il mor t ?I l es t mo r t de la pet it e v r ol e : de l a f ivr e: de la fivre i n t e r mi t t e n t e ,
d' une a t t a qu e d' a popl e xie . L' e nf a nt qu' a - t - il eu?Un accs de f ivr e. La fivre
l ' a - t - e l l e pris?Oui, et a uj our d' hui l a fivre l'a r e pr i s . A- t - i l e u u n e a t t a qu e d ' a p o -
pl exie?I l a e u u n e a t t a qu e d' a popl e xie . En t e s - vous s r ?J ' en suis s r .
621 .
Ave z - vous r e ndu le l ivr e?J' ai r e n d u le l i vr e a p r s l ' a voir l u. O le c out e a u
est - il ?J e l'ai jet" a pr s m' t r e c oup . A quel l e h e u r e s ui s - j e s or t i p o u r a l l e r a u
c o n c e r l ?^ Vo u s t es al l a u c onc e r t a p r s v o u s t r e ha bi l l . Ma Cousine es t - el l e
al l e a u concer t ?El l e e s t al l e a u t h t r e a pr s s' t r e ha bil l e . Ave z - vous d -
j eun?Nous a v o n s dj eun a pr s nous t r e r ass. Tes a mi s s ont - il s sor t is?I l s s ont
s or t is a pr s s ' t r e chauf f s: As- t u mal l a t t e?Non, ma is j ' a i mal la ma i n
dr oi t e . Ave z - vous ma l a u x dent s?J' ai mal la t t e . As - t u ma l a u x ye u x ?J ' a i
mal a u c t . - T o n a mi e a- t - eil e ma l a u x ye ux?El l e a ma l a u x pieds . Quand v o u s
s e r e z chez ma t a n t e v i e n d r e z - v o u s me voir ?J e vie ndr a i vous voir . Pl eut - il ?I I
pl eut . Neige- t - il ?I l ne ige . Fa it - il de la boue?I l fait de l a boue . Fa i t - i l sal e
dehor s ?I l fait s al e dehor s . Fait - il de la poussir e?I l fait be a uc oup de p o u s -
s ir e. Fait - il de la fume?Il fait t r o p de f ume. Voul ez- vous e n t r e r da ns ma
c ha mbr e ?J e v e u x y e nt r e r . Y e n t r e r e z - v o u s ?J ' y ent r er ai. ^Et es - vous ve nu
t o u t seul ?Non, j ' a i a me n t o u t mo n mo n d e . Ga g n e z - v o u s qu e l qu e chos e c e t t e
affaire?Je n ' y ga gne pas b e a u c o u p .
622.
Ra c o n t e z - n o u s ce qui vous e s t a r r i v l ' a ut r e j o u r . Tr s - v o l o n t i e r s , ma is sous
l a condit ion qu e vous m' c out e r e z s ans m' i n t e r r o mp r e . No u s n e vous i n t e r r o m-
p r o n s p a s , vous pouve z e n t r e s r . t a n t d e r n i r e me n t a u t h t r e , j e ' v i s r e -
p r s e n t e r le Tableau parlant et la Femme pleurante. Ce t t e d e r n i r e pice n ' t a n t
pa s t r op a mu s a n t e pour moi , j ' a l l a i a u c o n c e r t , ou la mus ique me caus a u n e
viol ent e mi gr a i ne . Al or s j e quit t a i l e c onc e r t , e n le ma udi s a nt , et j e fus dr oit
l ' hpit al des fous pour voir mo n c ous i n. En e n t r a n t dans l ' hpit al de mo n c o u -
s in, j e fus saisi d' hor r e ur e n v o ya n t pl us ieur s fous qui s ' a p p r o c h r e n t de moi
e n s a u t a n t e t e n hur l a nt . Que f t e s - yous al or s ?J ' en lis a u t a n t e t ils s e mi r e n t >
r i r e en s e r e t i r a n t . Es - t u s r que l e g n r a l e s t a r r i v ?J e suis s r qu' il est a r -
r iv. Vous a v e z be a u a s s ur e r qu' il es t a r r i v j e n e puis l e cr oir e, .
Como al fin del tema 612.
1 68
628.
Le Professeur. Si j e vous posais ma i n t e n a n t des ques t ions , c o mme j e v o u s e n
ai pos au c o mme n c e me n t de nos l eons , t el l es que : a ye z - vous l e c ha pe a u qu' a
mo n f r r e? ai- j e faim? a - t - i l l ' ar br e du j a r di n de mo n f r r e? que r pondr ie z - vous ?
623. ' - _
Voul ez- vous p r e n d r e u n e t asse de caf ?Je vous r e me r c i e ; , j e n' a i me pa s l e
caf . Al or s vous p r e n d r e z un v e r r e de vin. J viens , d' en boir e. Al l ons f air e^Un
t our de pr ome na de ?J e le v e u x bien? ma i s o ir ons - nous ?Ve ne z a v e c moi a u
j a r di n de mo n oncl e, nous y t r ouve r ons u n e s ocit t r s - a g r a b l e . J e l e cr ois bien
mais c'est , s a voi r si c e l t e a gr a bl e s ocit v o u d r a de moi. Vous t es p a r t o u t l e
b i e n v e n u . Qu ' a v e z - v o u s , mo n a mi ?Comme nt t r o u v e z - v o u s ce vin?J e le t r o u v e
e xc e l l e nt : ma i s j ' e n ai bu s uf f is amment . Buvez e n c o r e un c oup. Non, t r o p es t
ma l s a i n; j e connais mon t e mp r a me n t . Ne t o mb e z pa s .
Qu' avez- vous?J e n e sais, mais la t t e me t o u r n e ; j e cr ois qu e j e t o mb e e n
df ail l ance. J e le cr ois aussi, c a r vous avez p r e s qu e l ' air d' un mo r t . De quel pa ys
t es - vous ?J e suis Angl ais . Vous pa r l e z si bien l e f r anais qu e j e vous ai pr is p o u r
un Fr a n a i s de na t i on. Vous pl a i s a nt e z . Pa r donne z - moi , j e n e pl ais ant e pas du
t out , Combie n de t e mps y a- t - il que v o u s t es en France?11 a quel ques j o u r s .
Sr ieus ement ?Vous en dout ez p e u t - t r e , p a r c e qu e j e par l e f r anais: j e l e s avais
a v a n t de ve ni r en Fr a n c e . Co mme n t l ' a ve z - vous si bien appr is?J ' ai fait c o mme l e
s a n s o n n e t pr ude nt . Vous a v e z be a u di r e il f aut pas s er du facil e a u diffile.
625.
Dit es - moi p o u r qu o i t e s - v o u s t ouj our s en dis cor de a v e c v o t r e f e mme : et p o u r
quoi vous oc c upe z vous de m t i e r s inut il es? On a t a n t de pe ine o b t e n i r un e m-
pl oi! vous en avez u n bon e t vous l e ngl igez. Ne s onge z - vous pas l ' avenir ?
Ma i n t e n a n t l a is s e z - moi pa r l e r mo n t our . Tout ce qu e vous venez de di r e p a r a i t
r a i s o n n a b l e , ma i s ce n' e s t pas ma f aut e, si j ' a i per du ma r p u t a t i o n ; c' est la f aut e
de ma f emme; el l e a vendu me s pl us b e a u x habit s , me s ba gue s et . ma mo n t r e en
o r . J e suis c h a r g de d e t t e s , e t ' j e ne sais qu e f air e. J e ne ve ux pas j ust ifier
v o t r e f e mme ; mais j e sais qu e vous a v e z aussi c o n t r i b u vot r e p e r t e . Vous a ve z
b e a u dir e, les f emmes s ont g n r a l e me n t bonne s , qu a n d on les l aisse b o n n e s :
626.
Es t - c e qu e j e l ui d o n n n e l ieu de s e pl aindr e?Non, ma i s n e lui donnez j a ma i s
l ieu de s e pl a i ndr e . Pe ns e z - vous vous e n r a p p o r t e r a quel q' un?J e p e n s e m' e n
r a p p o r t e r vous . Pe ns e z - vous vous en t enir mon offre?Oui, Mo n s i e u r , ds
ce mo me n t j e m' e n t iens l'offre que vous m' a v e z fait e, c a r j e ne dout e, pas que
vous n e s oyez mo n ami. Ces s ol dat s que f ir ent - il s?I l s e s s uy r e nt t out le feu de
l a pl a c e . Voul e z - vous t ir er l es v e r s du nez ma bel l e s ur ?J e lui ai lire l es ve r s
du ne z , e t p a r ce mo ye n j e me suis mi s au fait de t out e s ses affaires, eu s or t e qu' el l e
s er a obl ige d' en pas s er pour t o u t c e qu ! i l voudr a . Voul e z - vous yous l aisser ba t t r e ?
Pe r s onne ne veut se l aisser ins ul t er . Dois - j e y al l er ?Al l ez- y. Y al l ons - nous ?
Al l ons - y. Dois - j e al l er au t h t r e ?Va s - y. M' e n vais - j e?Va- t ' en. Ma bel l e m r e
v a - t - e l l e l 'gl ise?Qu'el l e y ail l e. Les enf ant s y vont - il s?Qu' il s y a i l l e nt , Es t -
ce que j e m' e n vais ?Al l ez- vous en. Nous e n a l l ons - nous ?Al l ons - nous en.
Mon a mi s' en va- t - il ?Qu' il s' en ail l e. Vous; ayez be a u dir e il ne s'en ir a pas . .
- ' ,.627.
Es t - c e qu e j e vous donne du p a i n ?^ Do n n e z - m' e n . Dois- j e yo u s d o n n e r l e
" l ivr e?Donnez- l e- moi. Dois - j e l e donne r a u t ail l eur ?Donnez- l e- l ui. - ^Dpis- j e lui
donne r du vin?Donne z - l ui- e n. Dois - j e me faire pa ye r ?Fa i t e s - vous pa ye r .
Pa r t ons - nous ?Pa r t ons . D j e unons - nous ? Dj eunons . Voul ez- Vous que l ' enf ant
v o u s donne l e papier ?Qu' il me l e d o n n e . Ve u x - t u qu' il s oit ici ce soir?Qu' il
soit ici mi d i . Ve u x - t u qu' il t ! enyoie du. pain?Qu' il m' e n envoie. Dois - j e finir?
Finissez. Finit - il ?Qu' il finisse. Le pr end- il ?Qu' il le p r e n n e . Qu ' a ye z - v o u s
pr ouv?J ' ai pr ouv be a uc oup de mal heur s . Souf f r es - t u?J e s ouf f r e. Avez-
vous souffert de la t t e ou du pied?J' ai souffert des ye ux. Fa ut - i l c de r a, la n -
cessit ?Il f aut c de r . l a n c e s s i t . Le c h a t s ' l a nc e - t - i l s ur l e r at ?Le c ha t
s' l ance s u r l e r a t . "
Como al fin del tema 612.
1 09
Les lves. Nous s o mme s f or cs d' a voue r que nous a vons d' abor d t r o u v or s
ques t ions t a n t soit pe u r idicul es ; ma i s , pl eins de confiance, en v o t r e m t h o d e ,
n o u s y r pondions aus s i bien qu e la pet it e pr ovision de mot s et de pr inc ipe s
que nous avions al or s pouva it nous l e p e r me t t r e . Eh effet, nous n' a vons pas t a r d
nous a pe r c e voi r que ces ques t ions t a i e n t cal cul es pour nous inc ul que r l es
pr i nc i pe s et nous e x e r c e r la c onve r s a t i on pa r ls r pons e s c ont r a di c t oi r e s qu e
nous t ions f or cs d' y f air e. Mais ma i n t e n a n t qu e nous s a vons pr es que s out e ni r
une c onve r s a t i on dans la bel l e l a ngue qu e vous nous e ns e igne z , nous vous r -
pondr i ons : il est impos s ibl e qu e nous a yons le mme c h a p e a u qu' a n o t r e f r r e;
c a r de ux pe r s onne s n e s a ur a i e nt a voir u n e seul e e t mme c hos e . A la s econde qu e s -
t ion nous r p o n d r i o n s , qu' il e s t impos s ibl e quo nous s achions si vous a ve z f aim
ou n o n . Qua nt l a de r ni r e , n o u s dir ions qu' il y a pl us d' un a r b r e dans un j a r -
din, e t quand vous nous d e ma n d e z si n o u s a vons l ' ar br e du j a r di n, l a phr a s e ne
nous p a r a t pas l ogi que me nt c o r r e c t e . En t out cas nous sorio ;s t r s - i n g r a t s , si
nous l aissions c ha ppe r u n e si bel l e occasion s ans vous t moigner l a r e c onna i s s a nc e
la pl us vive des peines que vous a ve z pr is es . En a r r a n g e a n t ces sages c o mb i n a i -
s ons vous a ve z r ussi nous i nc ul que r pr e s que i mpe r c e pt i bl e me nt les pr incipes
de l a l a ngue e t nous e x e r c e r la c onve r s a t i on. Ens eigne de t out e a u t r e ma-
n i r e , c e t t e l a ngue pr s e nt e a u x t r a n g e r s , e t m me a ux h o mme s n s da ns le
pa ys , des difficults p r e s qu e i n s u r mo n t a b l e s .
629.
Depuis qua nd c o mme n c e z - v o u s l e l ivr e?Depuis ce mo me n t . Co mb i e n d' he ur e s
t r a v a i l l e z - v o u s pa r j our ?Depuis le ma l i n j us qu' a u s oi r . Ave z - vous dj lu le
l ivr e?Je l'ai lu depuis l e c o mme n c e me n t j us qu' la f in. Combien de t e mps y
a - t - i l que vous avez ce l ivr e?J ' ai ce l ivr e depuis deux ans . Depuis qua nd
d e me u r e z - v o u s Par is ?J e d e me u r e Pa r is depuis t r ois ans . Que vous p r o -
pos ez- vous ?J e me pr opos e de f air e ce v o ya g e e t mo n f r r e s e p r o p o s e d' al l er
u n e p a r t i e de chas s e. Vous pr opos e z - vous de j oue r une pa r t i e d' checs?
J e me pr opos e de faire u n e p a r t i e de bil l ar d e t u n e p a r t i e de c a r t e s . - R u s -
sissez- vous f air e cel a?J ' y r us s is . Tchez- vous de f air e un c ha pe a u?^ , J e t c he
d' en faire un: j e t c he d' y r us s ir . Tchez de faire mi e ux. Pui s que vous t es
h e u r e u x , pour quoi vous pl a i gne z - vous ?J e - me pl ains de n ' t r e pas au fait de c e t -
t e af f air e. Voul ez- vous vous me t t r e a u fait de c e t t e affaire?Je l e v e u x , c a r mou
f r r e a be a u dir e, l a cur ios it e t t r s - n a t u r e l l e e n l ui.
630.
Cet h o mme es t - il a u fait de c e t t e affaire?Oui, e t j e suis a u fait de cel a.
Rduis - t u?J e r duis . Combien v o t r e e mpl oi v o u s r a ppor l e - t - i l ?I l me r a p -
p o r t e pe u. Vous t e s - vous a c qui t t de ma commis s ion?J e me suis a c qu i t t de
v o i r e c ommi s s i on. Voul e z - vous faire vot r e devoir ?J e v e u x r e mpl i r mo n de voi r .
Cet h o mme f ait - il t ouj our s s on devoir ?Cet h o mme fait t ouj our s son de voi r . Pui s -
j e c o mp t e r s ur que l que chos e?Vous pouve z c o mp t e r s ur cel a. Puis - j e c o mp t e r
s ur le l ivr e?Vous pouvez c ompt e r s ur l ui. Ce pa i n vous suffit-il?Il me suffit.
Cet a r g e n t suffira-t -il a c e t homme?I l lui suffira, c a r peu do bie n suffit a u s age.
Ce t t e s o mme a - t - e l l e suffi c e t homme?El l e lui a suffi.Cet h o mme s' est -il c o n -
t e n t de c e t t e s omme?I l s' en es t c o n t e n t ; quoiqu' il n' a i t pas assez pour p a ye r
s es d e t t e s , ma i s el l e lui suffirait , si vous voul iez s e u l e me n t y aj out er que l que s c u s .
Se c o n t e n t e r a i t - i l si j e ' voul a i s y a j o u t e r qu e l qu e s cus?11 se c o n t e n t e r a i t si
v o u s voul i e z y a j out e r s e u l e me n t qu a t r e cus . Vous a ve z be a u dir e il ne me s e mbl e
pas qu' il s e c o n t e n t e r a i t de qu a t r e c us s e ul e me nt .
Oorao al fin del tema 612.
631 .
Combien s' en faut -il ?Il s' en f aut d' un qu a r t : il s' en f aut de la moit i. Cor n -
bie n s' en faut -il ?Il ne s' en f aut pas b e a u c o u p : il s' en faut de peu de chose.
Combie n s' en faut -il que vous s oye z aussi gr a nd qu e moi?Il s' en f aut d' un pouce
qu e j e sois aussi gr a nd que vous , N' l i e z - vous pas aussi r i c he qu e moi?Il s' en f a-
l l ait be a uc oup que- j e fusse aussi r i c he que vous . S' en f al l ait - il de la moit i?Du
t ier s : du qu a r t . Ne vous a i - j e pas t out r endu?Vous c r o ye z m' a v o i r t out r e ndu; il
s' en f aut de be a uc oup. Le que l d e s d e u x f r r es es t l e pl us pr ude nt ?Le c a de t n' es!
pa s si s a ge qu e l ' a n: . il s' en f aut be a uc oup. Ce t e nf a nt es t - il dj aussi gr a nd que
s on f r r e?Pas e n c o r e , ma is il n e s' en f aut p r e s qu e r ien qu' il ne soit aussi gr and
-11*
1 7 0
qu e son f r r e. Fer as - t u voil e pour l ' Afrique?Je f air ai voil e p o u r l ' Am r i que .
Mar cher ez, - vous pl eines voil es?Je pens e ma r c h e r pl eines voil es si le v e n t e s t
f avor abl e. Quand t on f r r e s' est - il embar qu?I l s' est e mb a r qu les s eize du mois
de r ni e r .
632. .
Qua nd le capit aine a-t -i! mi s la voil e?Il a mis la voil e l e t r ois c our a nt . Que l l e
e s t la d a t e de l a l et t r e?Le qu a t r e o l e c i nq c our a nt . La l e t t r e e s t du six c o u r a n t .
Vous s e r vir a i- j e de la soupe?J e v o u s e n d e ma n d e r a i un pe u. Vous c o n n a i s -
s e z - vous en dr ap?J e m' y c onna i s : j e ne m' y connais pas: j e m' y c onna i s t r s -
bien: j e ne m' y c onna i s pas be a uc oup. Comme nt vous y p r e n e z - v o u s pour f air e
du feu s ans pincet t es ?J e m' y pr e nds de la s or t e. Vous y p r e n e z - v o u s ma l ?J e
m' y pr ends bi e n. Comme nt v o t r e f r r e si pr end- il pour f air e cel a?: Adr oit ement :
mal a d r o i t e me n t . Qu e m'e d f e nde z - vous ?J e vous dfends de f air e c e l a . La
t oil e s e ive- t - el l e?On la baisse. Le c h a n g e a- t - il baiss?I l a baiss. Le j o u r
baisse- t - il ?I l se fait nuit . Se fait -il t ar d?I l se fait t ar d. Ce pain s e nt - i l l 'ail ?
11 s e nt la r os e . Voul e z - vous t t e r l e poul s a u mal ade?J e . ve ux l ui t t e r l e
poul s . Cons ent ez- vous y al l er ?J ' y c ons e ns . Fa i t e s - yous cas de cet h o mme ?
J e n e fais pas gr a nd cas de c e t h o mme , ma is ma s u r a be a u s e pl a indr e de lui
mo n f r r e l ' es t ime be a uc oup.
633-.
Que l qu' un s' est -il t ouf f ?Per sonne ne s' est t ouff; ma is un c hi e n s' est n o y .
Qui s a u t a pa r la f ent r e?Le c hi e n qui se n o ya s a u t a p a r l a f e n t r e . At t a c h a -
t - o n l e vol eur ?On l ' at t acha un a r b r e . Te n e z - v o u s e n ga r de c o n t r e c e t h o m-
me. Si vous ne pr e ne z pas g a r d e ce c he va l , il vous d o n n e r a un c oup de p i e d .
Te ne z - vous s u r vos g a r d e s a ve c cet h o mme . Pr e n e z ga r de . Que t e vi e nt - i l
l ' esprit ?I l me vi e nt c e t t e pe ns e : cel a ne m' e s t j a ma i s ve nu l ' es pr it . De qu o i
s' avisa- t - il ?I l s' avisa l ' aut r e j o u r de me vol er . De quoi vous a vi s e z - vous ?J e me
a yis e d' al l er a u t h t r e , et de me t t r e , c h a qu e chos e s a p l a c e . Na v i g u me s -
n o u s a u t o u r de l ' Angl et er r e?Non, mais n o u s n a v i g u me s a u t o u r de la Fr a n c e .
I l s a l l r e nt e t l da ns l a vil l e, p o u r en voir l es chos es r e ma r qu a b l e s . Co mb i e n
cel a vous cot e- t - il ?Cel a me c ot e qu a t r e f r ancs . Combien ce l ivr e vous c o t e - t -
11?Il me c ot e t r ois cus et demi e t . c e t t e t abl e me cot e s e pt c u s .
634 .
Qui peut faire cel a?Dieu seul peut faire cel a. Cel a e s t - i l j us t e?La s eul e
' pe ns e de cel a est cr iminel l e. Ce fou que ve ut - il ?Br l e r la cer vel l e qu e l qu ' u n .
Cet t e folle qu e veut - el l e?Se br l e r la cer vel l e d' un c oup de pis t ol et . Cet
i mpi e qu' a - t - i l fait?Il s' est br l l a cer vel l e d' un c oup de pis t ol et . Vot r e m r e
e s t - e l l e la maison?El l e y e s t . Qua nd m' e n s uis - j e al l ?Apr s a voir p a r l , v o u s
vous en al l t es . Quand vous t e s - v o u s l ev?Apr s m' t r e r a s , j e me l avai la
f igur e. O l es enf ant s s o n t - i l s al l s?Apr s s ' t r e chauffs ils a l l r e nt da ns l e j a r -
din. Quand me suis- j e veil l ?Ds qu e la cl oche s onna , vous vous r ve i l l t e s .
A quel l e h e u r e vous t e s - v o u s l ev?Ds qu' on m' a ppe l a , j e me l e va i, e t a us s it t
qu e nous e me s n o t r e a r g e n t , n o u s c onv nme s de cel a. Tes f r r es o n t - i l s r u s -
si f air e le t h me ?Apr s a voir e s s a y pl us ieur s fois, ils p a r v i n r e n t l e f air e.
As - t u obt e nu ce que t u s ouhait ais ?Aus s it t que Je le vis, j ' o b t i n s ce d o n t j ' a v a i s
be s oi n. Qua nd e s t - t u sor t i?Aussit t qu e j e me fus habil l , j e sor t is. Que* f ir ent
l es enf ant s apr s a voi r j ou?Quand ils e u r e n t a c h e v de j o u e r , ils s e mi r e n t
c h a n t e r . Le d ner qua nd c o mme n a - t - i l ?Vo u s a ye z b e a u l e n i e r , ds qu e l es
convives s e f ur ent a s s e mbl s , l e r e p a s c o mme n a .
Quand quelque chose est-il masculin et dans quel cas fminin"! ( L. 165, N. 1.)
Quand traduit-on le mot t al par cer t ain? (L. 165, N. 3. ) A quel mode met-on le
verbe qui suit l'impersonnel il est? ( Appendice des l eons 160 165. )Quel s sont
les verbes qui, exprimant la passion, le dsir, rgissent le subjonctif? ( Appendice des
l eons 160 165. )Quel s sont les verbes qui, exprimant Vaction d'une facult intellec-
tuelle rgissent le subjonctif! ( Ap. des l eons 160 165. )Quel l es sont les conjonc-
tifs"! ( Ap. des l eon 160 165. )Quel est l'article dont on se sert en franais devant
les noms de nation, de royaumes et de provinces"! ( L. 167. R. 272. )Doi t -on r-
pter en franais l'article devant chaque substantif. ( L. 167, R. 273.)Qu'exige le
verbe dout er quand il est ngatif! ( L. 168, R. 274. )Quand la phrase il s' en faut.
va-t-elle suivie de de? (L. 170, R. 276. )Quand il y a une prposition subordonne
h il s'en faut prend-elle la ngation ne? ( L. 170, R. 277.)
1 7 1
635.
639.
Voul e z - vous d ne r avec moi?Bien obl ig. Un de me s amis m' a invit d ner : il
a fait p r p a r e r mo n me t s f avor i. Quel me t s est - ce?C' est du l ait age. ' Quand moi
Vo i r e boul a nge r pa r l e - t - i l t o r l e t t r aver s ?I l par l e t or t e t t r a v e r s
c o mme un fou, de s or t e qu' il f audr a e n v e n i r a u x voies de fait pour le f air e
t a i r e . D me nt i r i e z - vous mo n ami?S'il disait cel a, j e l e d me nt i r a i s ; qu o i qu e c e l a
ne soit pas neces air e, pa r c e que ses a c t i ons d me n t e n t ses pa r ol e s . Ave z - vous t o mb ?
J ' ai t o mb du haut de l ' ar br e e n ba s , ma is j e ne me suis pas fait be a uc oup de ma l :
j ' e n ai t quit t e pour u n e g r a t i g n u r e . Le v o l e u r a- t - il t pris?Le vol e ur
a t pr is ; mais il en s er a qui t t e p o u r que l que s mois de pr i s on, car s a ma l h e u -
r eus e m r e e s t p a r v e n u e a t t e n d r i r l es j uges f or ce de t r a va i l e t force de
p l e u r e r , de s or t e qu ' u n des j uge s lui dit : f or ce de p l e u r e r , vous pe r dr e z l es
ye u x . Co mme n t obt i nt - e l l e de l ui cet t e faveur?El l e obt i nt de lui . cet t e f aveur a
. force de pr i r e s , c a r quoique opi ni t r e il s ' a t l e ndr it de l ' e n t e n d r e : ce d f a ut
pr s c' est un bon homme . Ce s h o mme s t r avail l ent - il s l ' envie?Ces h o mme s t r a -
vail l ent l ' e nvie .
636.
t e s - v o u s c o n t e n t de la c ondui t e de ce j e u n e h o mme ?J e suis d ' a u t a n t pl us
m c o n t e n t de s a c onduit e , qu' il m' a beaucoup d' obl igat ions : e t j e suis d' a ut a nt moi ns
s al is f ait de son amit i qu e j e me c r oya i s pl us de dr oit s s a g r a t i t u d e . Vo u l e z -
vous m' e mpr ' unt r de l ' ar gent ?J e ve ux vous e mp r u n t e r cet a r g e n t : e mp r u n t e z - l e -
l ui: j e l e lui e mp r u n t e : ne le lui dit es pas : n e l e l eur r e nde z pa s : a l l e z - y: obis s ez
vos ma t r e s , et ne l eur fait es j a ma i s de c ha gr i n: pa ye z ce que vous de ve z , c o n s o -
l ez les ma l h e u r e u x , e t f ait es du bien c e ux qui , yous o n t of f enss: il f aut a c c o u -
t u me r de b o n n e h e u r e les enf ant s a u t r a va i l . Et e s - v o u s a c c o u t u m que l que
chos e?J ' y suis a c c o u t u m . Pa r l e z - v o u s bien f r anais?Je ne puis bien m' e x -
p r i me r en f r anais , p a r c e qu e j e n' ai pas l ' habit ude de le pa r l e r . Vous pa r l e z c mo me
il f aut . A quoi vous exer cez- vous ?J e m' e x e r c e pa r l e r . Fa i t e s du bie n a u x
pa uvr e s , a ye z compas s ion des ma l h e u r e u x e l Dieu a u r a s oin du r e s t e .
037.
Qu' est - il ar r iv?I l s' est pa s s pl us ieur s choses qui vous a u r a i e n t s ur pr is . Le
r oi qu a n d vi e ndr a - t - i l ?J e n e sais pas , mais il se pas s er a pl us ieur s j our s a v a n t qu e
l e r oi vienne. Qui ent r a?I l e n t r a un h o mme qui me d e ma n d a c o mme n t j e me
por t a i s . Qua nd cel a a r r i ve r a - t - i l ?Ce l a a r r i v e r a da ns huit j our s . En c ombi e n de
j o u r s a v e z - v o u s fait ce voyage?J ' ai fait ce v o ya g e e n hui t j our s . Qua nd f l nir a-
t - il s es l udes?I l a ur a fini ses t udes dans t r ois mois . En c ombi e n de t e mp s a ^ t - il
Uni ses t udes?I l a fini ses t ude s en un a n , e t il a fait u n e t u d e pa r t i c ul i r e de
l a gomt r ie. Vous e nnuye z - vous ?Non, Ma d a me , c o mme n t p o u r r a i s - j e r a ' e n n u ye r
a u p r s de vous?On m' a dit que v o u s vous e n n u ye z p a r t o u t . Es t - c e qu e j ' a r r i v e
pr opos ?Vous t e s p a r t o u t l e bienvenu. Cet t e mo n t r e a va nc e - l - e l l e ?Non,
c e t t e mo n t r e r e t a r d e : ma mo n t r e s' est a r r t e . O en t ions - nous ?Nous e n
t i o n s 40ime l eon, page c e nt t r e n t e s i x.
638.
Voul e z - vous mo n t e r voi r e mo n t r e ?J e ne ve ux pas la mont e r . Que l l e h e u r e
est - il ?I l est midi: yo t r e mo n t r e a v a n c e de vi ngt mi n u t e s e t l a mi e n n e r e t a r d e
d' un qu a r t d' heur e: il va s o n n e r midi. Midi est - il dj sonn?I l n' es t pas e n -
c or e s onn. Tu as be a u di r e , midi est s o n n il y a . u n qu a r t d ' h e u r e . Me
p r t e r e z - v o u s de l ' ar gent ?J e vous pr t e r a i de l ' a r ge nt , condit ion que vous s e r e z
d s or ma is pl us c o n o me qu e vous n' a ve z t j us qu' ici. Voul ez- vous v o u s me t t r e
- mme de bien p a r l e r f r anais?Je voudr ais t r e e n t a t de l e bien pa r l e r . Ne
pour r i e z - vous pa s me dir e quel est l e c he min le pl us c o u r t p o u r a r r i ve r , la p o r t e
de la vil l e?Suivez t out e c e t t e r u e , e l qua nd vous s e r e z a u bout , t o u r n e z dr oi t e :
vous t r o u v e r e z un car r ef our que vous t r a v e r s e r e z . Et puis?Puis vous e n t r e r e z
da ns u n e Vue assez l a r ge , qui vous m n e r a s ur u n e g r a n d e pl ace o vous v e r r e z
u n e impa s s e . Vous l aisser ez l ' I mpas s e main g a u c h e , e t vous pa s s e r e z sous
les. a r c a d e s qui s ont c t : al or s vous d e ma n d e r e z : ma is di t e s - moi , pour quoi
voul ez- vous y al l er ?Je ve ux y al l er pour voir l ' homme de qui on par l e t a n t , e t
qu i j oue un si gr a nd r l e da ns c e t t e vil l e.
Como ai fin del 634.
1 7 2
64 3.
L' e mpe r e ur Cha r l e s - Qui nt t a n t un j o u r l a chas s e se per dit da ns u n e f or t , et
t a n t a r r i v une ma i s on, il y e n t r a p o u r se r af r a chir . I l s' y t r ouva it qu a t r e h o m-
me s , qui f aisaient s e mbl a nt de d o r mi r . L' un d' e ux s e l e va , e t s ' a ppr oc ha nt de f e m-
p o r e u r lui dit qu' il a v a i t r v qu' il lui p r e n d r a i t sa mo n t r e , et il la lui pr i t . En s u i t e
u n a u t r e s e l eva e t lui dit qu'il a va i t r v qu e s on s ur t out l ' a c c omode r a it r a vi r ,
et il le pr it . Le t r oi s i me lui pr it sa b o u r s e . Enfin l e qu a t r i me s ' a va nc e et l ui dit :
/ / J ' es pr e qu e vous ne vous f cher ez pa s si j e vous f ouil l e/ / e t en le f ais ant il a p e r u t
a u cou de l ' e mpe r e ur u n e pe t i t e c ha i ne d' or a t t a c h un sifflet e t il v o u l u t l a l ui
vol er : ma i s l ' e mpe r e ur lui dit : / / Mon bon a mi , a v a n t de me pr i ye r de ce bij ou, il
f aut que j e v o u s e n a p p r e n n e l a v e r t u . / / - En di s a nt cel a il siffla. Ses ge ns qui l e
c h e r c h a i e n t a c c o u r u r e n t ve r s la ma i s on e t f ur e nt f r apps d ' t o n n e me n t de voi r Sa
Maj es t da ns un par eil t a t . Mais l ' e mpe r e ur , s e v o ya n t h o r s de d a n g e r , dit : / / voici
des h o mme s qui o n t r v t out ce qu' il s voul a i e nt . J e v e u x mo n t o u r r v e r aus s i;
e t a p r s avoir r v quel ques s econdes , il dit : //J'ai r y qu e t ous qu a t r e vous m -
r it iez d' t r e pendus . / / Ce qui fut aus s it t dit qu ' e x c u t d e v a n t l a ma i s o n .
64 4 .
Un r oi faisant un j o u r son e n t r e d a n s u n e vil l e de ux h e u r e s de l ' a p r s - mi d i ,
l e s n a t l ui e n v o ya des dput s p o u r l e c o mp l i me n t e r . Cel ui qui de va i t p o r t e r l a
pa r ol e c o mme n a ainsi: / / Al exandr e l e Gr a nd, l e Gr a n d Al e xa ndr e , / / e t d e me u r a
j e n' aime pas l e l ait age; 11 n' y a r ien de tel qu ' u n bon mo r c e a u do b u f o u de v e a u
r t i. Qu' es t de ve nu v o t r e f r c r e c a d e t ?l i a fait na uf r a ge e n al l ant e n Am r i qu e .
Ba c ont e z - moi c e l a . Tr s - vol ont ie r s . Commo on t a i t en pl e i ne me r il s u r v i n t
une gr a nde t e mp t e . La f oudr e t omba s ur l e vais s eau e t l e mit e n feu. L' qu i p a g e
se j et a dans l a me r , pour se s a u v e r l a n a g e . Mo n f r r e n e s a va i t quel p a r t i p r e n -
d r e , n ' a ya n t j a ma i s a ppr is n a g e r . II a va i t be a u r v e r ; il ne t r ouva i t a uc un mo ye n
do s a uve r sa vie. I l fut saisi de f r a ye ur , v o ya n t que l e fu ga gna i t de t o u s c t e s . I l
ne ba l a n a pl us , e t se j e t a da ns . l a me r . Eh bi e n, qu' e s t - i l devenu?J e n' e n sais
r ien, n ' a ya n t pa s e nc or e e u de ses nouvel l es . Mais qui vous a dit cel a?Mon
ne ve u qui t ait pr s e nt e t qui s' est s auv. A p r o p o s de vot r e ne ve u, o es t - il a c -
t uel l ement ?I l es t en I t al ie. Y a - t - il l ong- t e mps qu e vous n' avez e u de ses n o u v e -
l l es?J'ai r eu u n e l et t r e de lui auj our d' hui. Que vous cr it - il ?I l m' c r i t qu' il
pous e u n e demois el l e qui lui a ppor t e c e n t mil l es pi a s t r e s .
64 0.
Es t - el l e, bel l e?Bel l e c o mme un a n g e : c' est u n c he f - d' uvr e de l a n a t u r e . Sa
phys i onomi e es t douce et pl eine d' expr es s ion; ses ye ux s ont l es pl us be a ux du mo n -
de e t s a bouche est mi g n o n e ; el l e n' es t ni t r op g r a n d e ni t r o p petite. - s a t aiil e es t
s vel t e; t out es ses a c t ions s ont pl eines de gr c e et ses ma n i r e s fort e n g a g e a n t e s .
Son as pect ins pir e du r e s pe c t e t de l ' admir at ion. El l e a aussi be a uc oup d' es pr il ; el l e
pa r l e pl us ieur s l a ngue s , da ns e s u p r i e u r e me n t bien e t c h a n t e r a v i r . Mo n n e -
veu ne lui t r o u v e qu' un df aut . Et quel est ce df aut ?El l e a des p r t e n t i o n s .
Il n' y a r i e n de par f ait a u monde . Que v o u s t es h e u r e u x ! Vous t es r i c he , vous
a v e z u n e b o n n e f e mme , de j ol is enf ant s , u n e bel l e mais on e t t out ce qu e v o u s d -
sir ez. Pas t out , mon ami. Que d s i r e z - vous donc e nc or e ?Le c o n t e n t e me n t : c a r
vous savez que cel ui- l . seul es t h e u r e u x qui e s t c o n t e n t .
64 2.
Dialogue entre un tailleur et son qarpn.Charles, a v e z - v o u s p o r l l es h a b i t s
Mons i e ur l d ' c o mp t e de Narissi?Oui, Mons i e ur , j e les lui ai p o r t s . Qu ' a -
t - il dit ?I l n' a r ien dit , s inon, qu' il avait gr a nd e nvi e de me d o n n e r de s souffl et s,
p a r e e qu e j e ne l es l ui a va i s pas por t s pl ut t . Et qu e l ui. r pond t es - vous ?Mons ieur ,
lui dis - j e, j e n' e nt e nds pa s c e l t e pl ais ant er ie : p a ye z - mo i ce que vous me de ve z ,
e t si vous ne le fait es pas s ur le c h a mp , j e p r e n d r a i d' a ut r e s me s u r e s . A p e i n e
e us - j e dit cel a, qu' il por t a la main son p e , e t j e pr is l a f uit e. O i r e z - v o u s
l ' hiver ?J ' ir ai en I t al ie et d l a u x I ndes oc t ide nl a l e s ; ma i s a v a n t cel a, il
f aut que j ' ail l e e n Hol l a nde p r e n d r e c ong de me s a mi s . Qu o i qu e l ' us age
du vin soit df endu a u x Ma h o m t a n s , que l que s - uns d' e nt r e e u x n e l ais s ent
pa s d' en boir e. La c r a i n t e de la mo r t e t l ' a mo u r de l a vie t a n t n a t u r e l s l ' hom-
me , on doit fuir l e vice e t s ' a t t a c h e r l a v e r t u . On a b e a u di r e l ' h o mme n' e s t pa s
n pour l e pl aisir , mais pour la ve r t u qui s ouve nt est l a doul e ur .
Como al fin del 634.
1 7 3
64 6.
Qu e dit es - vous de cet homme ?J e dis qu'il a l es ye u x fl eur de t t e. Cet e n -
f ant gr andit - il ?Cet enf ant a bien gr andi en pe u de t emps . Cet t e pl uie a fait g r a n -
di r les bl s : me t t o n s - n o u s l ' abri de la pl uie, du v e n t : e n t r o n s dans c e l t e c ha u-
mi r e , p o u r t r e c o u v e r t de la t e mp t e , ou p o u r t r e l ' abri des inj ur es du
t e mps : a l l ons - nous as s eoir l ' ombr e de cet a r h r o : cet h o mme fait s e mb l a n t de
dor mi r : - cet t e demoisel l e fait s e mb l a n t de s a voir le f r anais: les h o mme s font s e m-
b l a n t de s ' appr ocher de n o u s : j e ne ve ux pas s or t i r de p e u r de- m' e n r h u me r : il ne
v e u x pa s al l er , l a vil l e de p e u r de r e n c o n t r e r que l qu' un de s es c r a nc i e r s : il ne
ve ut pas ouvr i r sa bour s e de peur de pe r dr e l ' ar gent e t l e l ivr e. Avez- vous un suj et
de chagr in?Oui, j ' ai un s uj et de t r ist esse: el l e a un suj et de t r ist esse. Cet t e f e mme
es t - el l e p r t e s or t ir ?El l e l ' e s t . Fa i t e s - vous en s or t e df inir v o t r e o u v r a g e t ous
l es s amedis soir ?Je fais e n s or t e d a finir mo n t r a va i l t ous l es samedis s oir .
64 7.
Fa i t e s - vous e n s or t e de l aisser fini v o t r e t r avail t ous l es s a me dis soir ?Je fais
e n s or t e de l e l aisser fini.Tcherez-vous de faire cel a en s or t e qu e j e sois c o n -
t e nt ?J e ferai de mo n mi e u x pour vous obl iger . La f e nt r e d o n n e - t - e l l e sur l a
r ue?Non, l a f e nt r e d o n n e s ur la r i vi r e , e t la por t e du d e r r i r e d o n n e s u r l e
j ar din. Cet t e l e t t r e e s t - e l l e int r es s ant e?Cet t e l e t t r e est pl us i nt r e s s a nt e qu e j e
n' avais cr u. L' af f air e f ut - el l e srieuse?L' affaire fut moi ns s r ie us e qu e j e n' a va is
pens . Ce d r a p d u r e r a - t - i l beaucoup?I l d u r e r a be a uc oup. Combi e n de t e mps c e t
ha bi t v o u s a - t - i l dur ?I l m' a d u r dix moi s . Pe ut - on t r a va il l e r a u g r de t o u t l e
monde?Non, e t voil pour quoi o n n e pej it r ien faire s on g r . Qu ' e s t - c e qui vous
inquit e?Cel t e nouve l l e m' i nqui t e . t e s - vous i nqui t e de ne pa s r ecevoir des
nouvel l es de ma s ur ?Oui, Mons i e ur , e t el l e est i nqui t e de l'affaire dont j e vous
ai par l . Cet h o mme a - t - il b e a u c o u p c h a n g depuis que j e ne l e vois pas?Il a
b e a u c o u p c h a n g .
64 8.
A quoi cel a vous ser t - il ?Cel a ne me s er t r ien. A quoi cel a s e r t - i l vot r e
frre?Cel a n e lui s er t r i e n . A quoi ce b t o n vous ser t - il ?I l me s er t
b a t t r e me s chiens . A quoi ce cheval ser t - il . v o t r e frre?Il l ui s e r t por t e r
ses l g u me s a u ma r c h . A quoi ces bout eil l es s e r ve nt - e l l e s v o t r e ht e?El l es l ui
s e r v e n t y ver s er du vin. De quoi v o t r e fusil v o u s sert -il ?Mon' fusil me s e r t de
b t o n e t ma c r a v a t e m' a s er vi de b o n n e t de nuit . De quoi vous s er t - il de pl eur er ?
Cel a ne me s e r t de r ien. O de me ur e z - vous ?Vi s - - vi s de c e t t e ma is on: vis -
- vis du j a r di n. O est l e l ivr e?Vis- - vis de moi : t out v i s - - v i s . De me u r e s - t u
v i s - - v i s du c h t e a u?J e d e me u r e vi s - - vi s de l a bibl iot hque r oya l e . Voul e z -
c our t . Le r oi, qui a va i t g r a n d f aim, l ui dit : / / Be, mo n a mi , Al e x a n d r e la Gr a n d
avait d n , e t moi j e suis e n c o r e j eun. / / Aya n t dit cel a, il c ont i nua s on c he mi n
ve r s l ' ht el de vil l e, o l 'on avait prpare" pour lui un d ner magnif ique.
64 5.
Fr d r i c l e Gr a nd a v a i t l ' ha bi t ude , t o u t e s l es fois qu ' u n sol dat e n t r a i t dans
sa ga r de , de lui f air e t r oi s ques t ions : savoir : " Quel ge avez- vous ?w "Combien de
t e mp s y a - t - il que vous t es mo n service?/ / / / Et es - vous c ont e nt de vot r e paie e t
de v o t r e t r ait ement ?/ / Il a r r i v a qu' un j e u n e s ol dat , n e n Fr a n c e , e t qui a v a i t s er vi
d a n s s on p a ys , ds ir a e n t r e r a u s e r vic e de la Pr us s e . Sa mi n e l e Ht a c c e pt e r s u r
l e c h a mp ; mais c o mme il ignor a it c o mp l t e me n t la l a ngue a l l e ma nde ; son c a p i -
t a i ne , a pr s l ' avoir a ve r t i qu e le r oi l e que s t i onne r a i da ns c e t t e l a ngue l a p r e mi r e
fois qu'il l e v e r r a i t , lui conseil l a e n mme t e mp s d' a ppr e ndr e p a r c ur l es t r ois r -
pons es qu'il de va it f air e. En c o n s qu e n c e il les a ppr i t l e j o u r s ui va nt , et s it t qu' il
p a r u t da ns l s r a n g s Fr d r i c s ' avan a p o u r l ' i nt e r r oge r . Mais l e ha s a r d voul ut
qu e c e t t e fois il c o mme n t p a r la s e c onde . quest ion, e t l ui d e ma n d t . / / Combien de
t e mp s y a - t - i l qu e vous t es mo n ser vice?/ / / / Vingt - un ans!// R pondi t l e s ol dat .
Le r oi , f r app de s a j e une s s e qui ma r qu a i t c l a i r e me n t qu'il n' y a va i t pas si l o n g -
t e mp s qu' il por t a i t le mous que t , l ui dit fort t o n n : //Quel geavez-vous?/ / / / Un a n ,
n' en dpl ais e Vo t r e Maj est . / / Fr d r i c , e n c o r e pl us t o n n , s' cr ia. / / Vous ou
moi nous de vons c e r t a i n e me n t avoir pe r du l ' esprit , / / Le s ol dat , qui p r i t cel a pour
la t r oi s i me que s t ion, r pondi t a ve c a p l o mb : //L'un e t l ' aut r e, n' en dpl ais e Vot r e
Maj est . / / *
Como al fin del 612.
1 7 4 ,
650.
Ave z - vous de l ' ar gent ?Non, e t pour s ucr oit de ma l h e u r j ' a i pe r du ma bour s e .
Cet h o mme p e r d r a - t - i l la l t e?Cet h o mme a dj pe r du la t t e e t il ne sait que f air e,
c a r il veut t out e force me p r t e r son a r ge nt . Doi s - j e s uivr e?Suis . Comment cet
e nf a nt l ait - il habil l ?Il t a i t habil l de v e r t . L' h o mme l ' habit bl eu a - t - i l
fait cela?La f e mme a la r o b e r ouge l'a fait . Est -il vr ai que sa ma i s on est br l e ?
C' est vr ai. Ce n' es t pas vr a i . I r e z - vous cljez moi?J' ir ai p e u t - t r e . A qui
e s t ce cheval ?C' est le mi e n ( il e s t moi). A qui s ont ces chevaux?Ce s o n t
les mi e ns , ( ils s ont moi). A qui est c e t t e maison?C' est la mi e n n e , ( el l e es t
moi). A qui s ont ces mais ons ?Ce s ont les mi e n n e s , ( el l es s ont moi) . Que
vous t es bon! Que de b o n t vous avez! Qu' il est sot ! Qu' el l e est s ot t e ! Que c e t
h o mme est r ic he ! Tu as beau dir e cet h o mme n' es t pa s r i c h e .
651 .
Que c e t t e f emme est bel l e! Que de b o n t vous a ve z p o u r moi! Combien .
d' obl igat ions j e veus a i . As - t u d' obl igat ions au G n r a l ?J e lui ai b e a u c o u p d' obl i-
gat ions . Que de monde ! Que vous t es h e u r e u x ! Que de r ichesses cet h o mme al
Que d' a r ge nt cet h o mme a dpens da ns sa vie!De quoi me r e me r c i e z - v o u s ?J e
vous r e me r c i e de la peine que vous avez pr is e pour moi. I l n ' y a pa s de quoi .
Combie n ta ma i s on a - t - e l l e de haut eur ?El l e a e nvi r on c i nqua nt e pieds de h a u -
t eur . Combien n o t r e mais on a - t - e l l e de l ar ge?El l e a t r e n t e pieds de l a r ge .
Combien c e t t e t abl e a - t - e l l e del ong?El l e a six pieds de l ongueur . Combien c e l t e
r ivir e a - t - e l l e de pr of ondeur ?El l e a v i n g t pieds de pr of ondeur . De quel l e t ail l e
cet h o mme est-il?Il a qu a t r e pieds once pouve s . Es t - on pa r ve nu t e i ndr e l e
f eu?Beaucoup d' homme s t a i e nt a c c our us ; mais au l ieu d' t e indr e l e feu l es mi -
s r a bl e s s ' t aient mis pil l er . Vous a ve z be a u dir e j e ne puis c r oi r e c e l a . -
. 6 52.
Fait es du bien que l qu' un: a ye z compas in de qu e l qu ' u n : s'il vi e nt di t e s - l ui
qu e j e suis dans le j a r di n: de ma nde z a u ma r c h a n d s'il peut me d o n n e r le cheval
au pr i x que j e lui ai offert: on y rit et l ' on y p l e u r e t our t our : si l 'on s a va i t ce
qu e vous avez fait le p a ys vous en s e r a i t r econnais s ant : d pc he z - vous e t r e v e n e z
bient t : al l ez lui dir e qu e j e ne puis venir a uj our d' hui : al l ez voir vos a mis : le mo i n -
dr e c ont r e t e mps t e fait pl e ur e r : l a moi ndr e chos e t ' effraie ne vous ef f r ayez pa s . ,
De quoi vons ef f r ayez- vous?J e m' effraie de vous e nt e ndr e . Ce t h o mme vit - il
a u x d pe ns de t out l e monde?I l vit a u x d pe ns de t out le monde. Cel a d pe nd- i l
de lui?Non, cel a dpond des c ir c ons t a nc e s . De qui c e l a dpend- il ?Cel a n e d -
pe nd pas de moi. I l d pe nd de lui de f air e cel a. Oh! oui, cel a d pe nd de l ui. De
quoi t es - vous t onn ?J e suis t o n n de c e t t e a v e n t u r e . Qu ' a r r i v a - t - i l ?I l
ar r iva une chos e e x t r a o r d i n a i r e qui t o n n a l out e le mo n d e .
El profesor har las preguntas que estime oportunas.
vous t o u r n e r que l qu' un e n r idicul e?Non, c a r Je c r a i ns be a uc oup : de t o mb e r dans
l e r idicul e. Cet t e f e mme v e u t - e l l e se r e n d r e r idicul e?El l e ve ut s e r e n d r e r i di c u-
l e. O t e s - v o u s n? J e suis n dans ce p a ys : l u as beau dir e j e cr oir ai t ouj our s
que l u n' es pas Es pa gnol .
64 9.
Vous a ur i e z d vous y p r e n d r e d' une ma n i r e I r s- dif f r ent e: ils a ur i e nt du
s' y pr e ndr e c o mme j e m' y suis pr is. Nous a ur i ons d nous y p r e n d r e d' une a u t r e
ma ni r e qu'il s ne s' y s ont pr is . Compt ez- vous faire uu l ong s j our da ns la ville?
J e n e c ompt e pa s y faire un l ong s j our . Vous pr opos e z - vous de f air e l e voya ge ?
J e me pr opos e d' al l er u n e pa r t i e de chasse. Te d o u t e s - t u de ce qu' il fait ?Je
me d o u t e de ce qu' il fait , ma is il ne se dout e pas de ce qu'il va lui a r r i ve r . A qui
pens ez- vous ?A vous . A quoi pens ez- vous ?A cel a. De quoi s'agit-il? Il n e s' agit
pas de vot r e pl aisir : mais de vos pr ogr s : il j o u e mais il ne s' ag t pas de j oue r , mais
d' t udier . De quoi s' agit -il ?I l s' agit de s avoir ce que nous f er ons p o u r pa s s e r n o t r e
t e mps a g r a b l e me n t . A p r s e n t es t - il ques t ion de r ir e?I l n' es t pas ques t ion de
cel a. L' avez- vous fait expr s ?J e vous d e ma n d e p a r d o n : j e ne i' ai pa s fait e x p r s .
Vous t aisez- vous?J e me t ais. Ton f r r e se t ut - il ?Apr s avoir pa r l u n e d e mi -
h e u r e il se t uf . Le t ail l eur s' est -il bien c o mp o r l e nve r s moi?Il s' est I r s - b i c n
c o mp o r t e n v e r s moi . Fa ut - i l nous bien c o mp o r t e r e nve r s t ont le monde?I l l e f aut .
C'omo al fin del 612.
1 75
653.
Un h o mme a va i t de ux fils: l ' un a i ma i t d o r mi r l a gr as s e ma t i n e , e t l ' a u t r e
t a it t r s - l a b o r i e u x , e t se l evait t ouj our s de t r s - b o n n e h e u r e . Cel ui- ci s ' t a nt un
j o u r l ev de g r a n d ma l i n , . r e n c o n t r a u n e bour s e r e mpl i e d' a r ge nt . Il c o u r u t s on
f r r e lui faire p a r t de sa b o n n e f or t une , e t lui dit : / / Voyez- vous , Louis , ce qu ' o n
g a g n e s e l ever de b o n n e heur e! / / / / Ma foi.// r pondit son f r r e, si cel ui qui c e t t e
bour s e a p p a r t i e n t ne s ' t ait pas lev de me il l e ur e he ur e qu e t oi, il n e l ' a ur a i t pa s ,
per due. / / On de ma nda un j e u n e f ainant , ce qui le faisait r e s t e r a u l it si l o n g -
t e mp s . //Je suis occup, / / dit - il , // t e ni r conseil t ous l es ma t i ns . Le t r a va i l me
conseil l e de me l ever , l a pa r e s s e de r e s t e r c ouc h ; e t ils me d o n n e n t ainsi v i n g t
r ais ons pour e t c o n t r e . C' est moi d' e nt e ndr e ce qu' on dit des d e u x p a r t s : e t
pe ine l a caus e es t - el l e e n t e n d u e que le dine r est pr t . / / On r a c o n t e un be a u t r a i t
d' une d a me : i n t e r r o g e o t ait son p o u x , qui s' t ait c a c h , pour a voi r t r e mp
da ns u n e c ons pir a t ion, el l e r pondi t c o u r a g e u s e me n t , qu' el l e l ' avait c a c h . Cet
a ve u l ' a ya nt me n e d e v a n t l e r oi, ce pr i nc e lui dit qu' el l e ne pouva i t c h a p p e r
la t o r t u r e qu' e n d c o u v r a n t la r e t r a i t e de s on poux. / / //Mais cel a suffira-t -il ?/ /
dit l a d a me . //Oui,// r pondit le r oi , //je vous en d o n n e ma par ol e. / / '/Eh bien, / / dit -
el l e, //je l'ai cach da ns mo n c ur , o vous l e t r ouver ez. / / Cet t e r p o n s e a d mi -
r a b l e c h a r ma ses e n n e mi s .
654 .
Cor nl ie, l ' il l ust r e m r e des Gr a c que s , a p r s la mo r t de' son p o u x , qui l ui
l aissa douze enf ant s , se voua a u soin de sa famil l e a ve c une sagesse et u n e pr u-
dence qql lui a c qu i r e n t l ' est ime univer s el l e. Tr o i s s e u l e me n t e d' e nt r e les douz e p a r -
v i n r e n t a l ' ge m r ; une fille, Ser apr onie, qu' el l e ma r i a a u s econd Scipion l ' Af r i-
c a in, e t deux fils, Ti b r i us e t Caius, qu' el l e l eva a ve c a u soin pa r t i c ul i e r ; e t bien
qu' on s t g n r a l e me n t qu' il s t a i e nt n s a ve c l es pl us he ur e us e s disposit ions, on
j u g e a i t qu' il s t a i e n t e nc or e pl us r e de va bl e s l ' ducat ion qu' l a n a t u r e . La r-*
pons e qu' el l e fit u n e d a me de Campanie l eur s uj et , es t t r s - f a me us e , e t r e n f e r -
me de gr a nde s ins t r uc t ions p o u r les da me s et pour l es m r e s . Ce t t e d a me qu i t a i t
t r s - r i c h e , e t pa s s i onn e pour l e fast e e t l ' cl at , lui t al a ses d i a ma n t s , s es p e r -
l es et ses j o ya u x les pl us pr c i e ux, e t el l e engageait s r i e u s e me n t Cor nl ie l ui
faire voir aussi ses j o ya u x . Cor nl ie c ha nge a a d r o i t e me n t la c onve r s a t i on, p o u r
a t t e n d r e l e r e t o u r de ses fils qui t a ie nt al l s a u x col es publ iques . Co mme ils
r e n t r a i e n t dans l ' a p p a r t e me n t de l e ur m r e , el l e dit l a da me de Ca mp a n i e , e n
l es lui mo n t r a n t : //voici me s j o ya u x e t l a s eul e p a r u r e que j e pr ise. / / Et u n e t el l e
p a r u r e qui est la f or ce e t l e s out ien de l a s oc i t , a j out e un pl us g r a n d l us t r e
ja b e a u t que t ous les j o ya u x de l ' Or ie nt .
El profesor har las preguntas que estime oportunas.
655,
Que l que b o n que vous s oyez il est e nc or e me i l l e ur . Que l que r iches qu' il s s oient
el l es s ont e nc or e pl us riches. "Quel que val eur que vous a ye z il en a pl us que v o u s :
que l que pa t i e nc e que nous a yo n s nous n' en a u r o n s j a ma i s as s ez: que l que s gr a nde s r i -
chesses qu' il ait , il en v e r r a bient t la fin: quel que bont que j ' a i e p o u r lui, j e n ' e n
a ur a i j a ma i s a u t a n t qu'il l e m r i t e : que l que s faut es que vous fassiez, j ' a u r a i soin
de les c or r i ge r : que l que soit le b o n h e u r que vot r e na ve ' s ur ait , j e suis p l u s -
h e u r e u x qu' e l l e : quel l e qu e soit la f or t une dont vous j oui s s i e z , vous pouvez la
p e r d r e e n un i ns t a nt : quel s que s oie nt les efforts que la demois el l e fasse el l e n e
p e u t j a ma i s r us s ir : quel l es qu e s oient l es peines qu e ce t ail l eur p r e n n e on ne lui
e n a ur a a u c u n e obl igat ion. Tout s a va nt , t o u t gr a nd, t out vail l ant , t out r iche qu e
soit un r oi il ne p e u t s ' e xe mpt e r de la mo r t .
656.
La ve r t u pl a t , t out e s v r e qu' el l e est , ( qu' el l e s o i t ; que l que s v r e
que soit la v e r t u el l e pl a t ). I l e n t r a t o u t douc e me nt . J e t e par l er ai t out bas ,
Us e n t r r e n t t out en f ur eur : el l es r e s t r e n t t out t o n n e s Ma r o b e est t out e
p e r d u e . Qel que chos e ( quoi que) vous fassiez pour mo n p r e , il vous r c o m-
pe ns e r a . J e ne me pl ains de quoi qu e ce soit . De quoi qu e ce soit qu e vous
par l iez vit ez l a m dis a nc e . J e ne connais p e r s o n n e qui soit aussi bon qu e v o u s .
J e n' ai r ien vu qu' o puisse bl me r da ns sa c onduit e : fasse l e Ciel qu' un par eil ma l -
h e u r ne vous a r r i ve j a ma i s : pl t Dieu qu'il en ft ainsi! Pl t Dieu qu' il l ' et
fait ! Pl t Dieu qu e t ous les g r a n d s s e igne ur s a i ma s s e nt la pa ix! Pl t au Ciel qu e
nous n e fussions j a ma i s pl us ma l h e u r e u x ! Puis s l ez- vous t r e h e u r e u x ! Vo u l e z - v o u s
17(5
660.
Mon e nt r e t i e n me c ot e six cent s f r ancs par a n : c e t t e pice de bois s o u t i e n t
t ont e la c h a r p e n t e : p a r g u e z vot r e a r g e n t : a p p u ye z - v o u s s ur moi: a p p u ye z - v o u s
c o n t r e la mur ail l e, la ve r t u es t a i ma bl e : le vice es t odi e ux: l es h o mme s s o n t mo r -
t el s : l 'or est pr c ie ux: l e bl se vend de ux pias t r es l e boisseau: l e buf c o t e
qu a t r e r a u x la l ivr e: t ' hor r e ur du vice et l ' amour de la v e r t u s ont les dl ices du
s a ge : l ' Angl e t e r r e est un bon p a ys : l ' I t al ie es t l e j a r di n de l ' Eur ope : l e c hi e n es t
l ' ami et H c ompa gnon d e - l ' h o mme : la Thes s al ie pr odui t du vin, des o r a n g e s , de s
c it r ons , des ol ives , e t t out e s or t es des fruit s: il a ma n g l e pa i n, l a v i a n d e , l es
p o mme s , e t les g t e a ux; il a bu le vin, l a bir e e t l e cidr e; la b e a u t , l es g r c e s ,
et l ' espr it s ont des a va nt a ge s bien pr c i e ux qu a n d ils s ont r e l e v s p a r la mo d e s t i e :
ne lui donnez pas lieu de se pl a i ndr e : j e m' e n r a p p o r t e vous : j e m' e n t iens
l'offre qu e vous m' avez faite: j e ne dout e pas que vous n e s oye z mo n a mi : ils
e s s uy r e nt t out le feu de la pl ace: j e lui ai t ir e l es ver s du nez et p a r ce mo ye n
j e me suis mis au fait de t out es ses affaires: vous s e r e z obl ig d' en pas s er p a r t out
co qu'il voudr a : a l l e z - y: a l l ons - y. va; vas y: va - t ' e n: qu' il y ail l e: qu' il s y ail l ent
me faire le pl aisir de me donne r un mor c e a u de pain?Avec be a uc oup de pl ais ir .
En voul e z - vous beaucoup?Non, t a n t soit peu. Que dit e s - vous de c e t h o mme ?J e
dis que cet h o mme ne sait pas faire val oir ses t a l e nt s , mais il fait val oir son a r -
ge nt dans le c o mme r c e .
657. . ,
Comme nt f ait es - vous val oir vot r e a r ge nt ?J e le fais v a l o i r dans les fonds
publ ics. Cet h o mme vous pl a t - il ?Je n' a i me pa s c e t h o mme , pa r e e qu' i l s e fait
t r o p val oir : il es t t a nt soit peu f r ipon, mais il ne laisse pas de pa s s e r pour un h o n -
n t e h o mme ; e t quoique cet h o mme ne soit pas bien p o r t a n t il n e l aisse pa s de
t r a va i l l e r be a uc oup: qu o i qu e c e t t e f e mme ne soit pa s bien j ol ie, el l e n e l aisse pa s
d' t r e f or t aimabl e: quoi que cet h o mme n' a i t a u c u n t a l e n t il ne l aisse pas de s e
f air e be a uc oup val oir : quoi que l a f e mme de cet a u b e r g i s t e s o i t ' t a n soit pe u b a -
s a n n o , el l e ne l aisse pas de faire val oir l e b o u c h o n : il f aut que v o u s a ye z l a b o n t
de faire cel a: il faut que vous s oyez ici de b o n n e h e u r e : il faut qu e v o u s fassiez
cel a; il est n c e s s a i r e qu' on ait de l ' a r ge nt : il f aut qu e j ' ail l e a u ma r c h : il f aut
qu e j e m' e n ail l e: il est j us t e qu e vous s oye z puni : il suffit que vous s achiez c e l a :
il est t e mps qu e vous par l iez; il f aut que n o u s ve ndi ons nos ma r c h a n d i s e s t o u t
de s uit e : il f aut que tu ne le dises pa : il i mp o r t e que cel a se fasse.
658. -
Il es t t e mps qu e nous pa r l i ons : il es t ds ir er que t u ail l es la c a mp a g n e : il
est ds ir er qu e t u r e vi e nne s p r o n p t e me n t : il s e mbl e qu e vous s oye z f c h : il
es t nces s air e qu e j e finisse a uj our d' hui: il s er ait possibl e que tu n e par t is s es qu e
de ma i t r . i l suffit que vous s o ye z c ont e nt : il v a u t mi e u x que n o u s s oyons : a r r i v s
ce ma t i n : j e dsir e qu e vous r ussissiez: j e d o u t e qu' il soit a r r i v : j e v e u x
qu' on m' obis s e: j e s ouhait e qu' on l e lui di s e : il v e u t que j e p r e n n e pa t i e nc e : j e
dout e qu' il soit la mais on: j e cr ains qu e nous n ' a yo n s un o r a g e : il nie l ' avoir
fait: il se pl aint que vous l ' ayez ma l t r a i t : j e suis a u ds es poir qu e vous l ' ayez
fait: j e r e g r e t t e que vous a ye z t obl ig d ' a t t e n d r e : vous t r ouve r e z bon qu e j e
n' y ail l e pas: il a t r ouv ma uva i s qu e vous l ' ayez dit ; qu e voul e z - vous qu e ces
h o mme s a c h t e nt ?Que ve ut - i l qu'il lui r ponde?Vous a t t e n d e z - v o u s ce qu' il
v o u s donne ses ma r c ha ndis e s pour r ien?Quo voul ez- vous que j e boive?Voul ez-
vous r e s t e r ici j us qu' ce qu e j e puisse s or t i r avec vous ?
659.
J o s or t ir ai a v a n t qu'il ne r e vi e nne : quoiqu' il en soit : quoiqu' el l e soit p e t i t e e t
qu' el l e ail mauvais e mi n e , el l e ne l'aisse pas d' t r e a ima bl e : j e n e la voudr a i s pa s
pour f e mme , quoiqu' el l e ft bel l e, e t quoiqu' el l e e t be a uc oup d' a r ge n t , pa r c e qu '
el l e n' a pas d' espr it et pa r c e qu' el l e n' a pa s un bon c u r : pour vu qu e vous s oye z
de me s a mis j e suis c ont e nt : soit que vous a ye z r ais on ou t or t , j e n o mme r a i n e t -
t e me n t l es pe r s onne s d' i mpor t a nc e , t ouj our s dans la vue d l ouer l e ur ve r t u ou
l eur m r i t e : e t ' j ' c r i r a i l eur s n o ms e n l e t t r e s capit al es afin qu' on les voie de l oin,
e t que le l e c t e ur ne c o u r e pas r is que de les ma n qu e r : hil o' ct l e n a t u r e l l e me n t
pa r l a i t moins , ma is il t a i t p r o mp t ; , e t si peu qu' on e xc i t t sa viva c it , o n lui f ai-
sait dir e ce qu' il avait r s ol u de t a i r e .
El profesor hard las preguntas que estime oportunas.
1 7 7
al l ez- vous en: a l l ons - nous e n: qu' il s' en ail l e: d o n n e z - mo i : d o n n e z - l e - mo i ; d o n -
ne z - l e - l ui : d o n n e - l u i - e n : f ait es- vous p a ye r : p a r t o n s ; dj eunons : qu' il me le d o n n e :
qu' il soit ici midi: qu'il me l ' envoie: qu' il le cr oie: finissez: qu' il finisse: qu' il l e
p r e n n e : qu' el l e l e dise.
661 .
Combie n s' en faut -il ?I l ne s' en f aut pas de be a uc oup: il s' en f aut de pe u d c h o i e .
Il s' en f aut d' un pouc e que j e sois aussi g r a n d que vous. S' en fal l ait -il b e a u -
c oup, que j e fusse aussi r iche que vous?La moit i
-
: le t ie r s : l e qua r t . Vous c r oye z
m' a voi r t out r e n d u , mais il s' en faut de be a uc oup. Le c a de t n' e s t pas si s age que
l ' a n, il s'en faut beaucoup. I l s' en faut de b e a u c o u p qu e vos c o mme r a n t s nous
d o n n e n t l ' ide de c e t t e ve r t u d o n t nous p a r l e n t nos mis s ionnair es ; il n e s'en faut
pr e s que r i e n qu'il ne soit aus s i g r a n d que son f r r e : il par l e t or t e t a, t r a v e r s
c o mme un f o u e t il ve ut en venir a u x voies de f at i: s'il disait cel a j e le d me n t i r a i s :
ses act ions d me n t e n t ses par ol es ; j e t omba i du h a u t de l ' ar br e en ba s ; ma is j e
ne me suis pas fait b e a u c o u p de ma l . J ' e n ai t qui t t e , p o u r une g r a t i g n u r e .
Le v o l e u r a t pr is ; mais il e n s e r a qui t t e p o u r que l que s moi s de pr is on:
f or ce de pl e ur e r vous pe r dr e z l es ye u x : . ce df aut pr s c' est un bon h o mme .
662.
Ces h o mme s t r avail l ent l ' envie ( l ' un de l ' aut r e, ). J e suis d' a ut a nt pl us m -
c o n t e n t de sa c onduit e , qu' il m' a be a uc oup d' obl igat ions : j e suis d' a ut a nt moins s a -
t isfait do s a c onduit e qu e j e me c r oya i s a ve c pl us de dr oit s h son a mi t i : j e
voudr ais qu e c e t t e mais on ft mo i : j ' a i r v l ong- t e mps h cel t e affaire: le
p a u v r e h o mme est nu: il est n u - t t e et nu- pi e ds : j ' ai ma n qu de pe r dr e mon a r -
ge nt : j ' ai pens p e r d r e la vie: nous a v o n s ma n qu de nous c oupe r les doigt s: il
a ma n qu de t o mb e r : il a ma n qu d' t r e t u : il a pens mour i r : l ' e nne mi est
nos t r ousses: la f oudr e est t omb e : la f oudr e t omba sur le vais s eau; mon f r r e t a n t
en pl eine me r , il s u r v i n t une g r a n d e t e mp t e ; la f oudr e t omba s ur l e vais s eau
qu' el l e mi t e n feu e t t out l ' quipage se j e t a dans l a me r pour se s a uve r la
n a g e : il fut saisi d ' h o r r e u r v o ya n t qu e le feu ga gna i t de t ous les ct s et ne s a -
c h a n t quel pa r t i p r e n d r e , se j e t a da ns la me r pour se s a uve r la n a g e : j e n' a i
pas e n c o r e eu de ses nouvel l es ,
663.
J e n' ai pas pu d ml e r l e s ens de c e l t e p h r a s e : ma i s c o mme j e ne v e u x pa s avoir
des dml s avec pe r s onne j e me g a r d e r a i bien de la l ir e: g a r d e z - v o u s bien de p r -
t e r v o t r e a r g e n t cet h o mme : il se g a r d e r a bien de r p o n d r e la que s t ion qu e
j e lui ai f ait e: si vous vous avisez de l e faire j e vous punir ai. Cel a me sied-il ?
Cel a ne vous s ied pas : il ne vous sied pas de faire cel a: cel a vous sied . me r v e i -
l l e: l a coiffure lui sied ma l : il vous sied bien de me le r e pr oc he r ! il s' en suit qu e
vous ne devr iez pas le f air e. Comment se f ait - il que vous s oyez v e n u si t ar d?'
J e ne sais pas c o mme n t cel a s' est f ait . Comment se faisait -il qu' il n ' e u t pas son
fusil ?Je n sais c o mme n t cel a se f it . Aver t issez c e t h o mme du r e t o u r de mo n
f r r e: le t e mp s s' cl air oit : r af iaichis s ez- vous e t r e v e n e z de s uit e: el l e possde l ' ar t
de f eindr e: j e n' a i me pas h, a voi r des affaires avec c e t h o mme : par eequ' il t r a ne l es
chos es e u l ongue ur . Le boul e t a pass h t r a v e r s la mur a i l l e .
664 .
J e lui ai pas s mon pe a u t r a v e r s du c or ps ; c e ma r c h a n d sur f ait du dou-
bl e : il f aut qu e vous ma r c h a n d i e z a v e c l ui: il vous r a b a t t r a la moit i ; vous avez
doubl e pa r t : vous a ve z t r ipl e p a r t : j e lui dis qu' oui; j e lui dis que n o n : ga r de z
vot r e . a r ge nt ; aussit t que j ' a i lu mon l ivr e j e l e Ser r e: j e ne me s oucie pas b e a u -
c o u p d' al l er h la c om die ce s oir ; il y a une h e u r e qu e j e ma n g e et j e ne puis
me r as s as ier : il y a une d e mi - h e u r e que j e bois et j e ne puis me d s a l t r e r : p e r -
me t t e z - mo i , ma d a me que j e vous p r s e n t e Mons i e ur G. a nc i e n ami de not r e f a-
mil l e: j e suis c h a r m e , Mons i e ur , de faire v o t r e c onna i s s a nc e : je ferai t out ce qui
s er a e u mo n pouvoir pour me r e n d r e di gne de vot r e e s t i me . Me s da me s , p e r me t -
t ez que j e vous pr s e nt e Mr . de 15. dont le f r r e a r e ndu de si mi ue nt s s er -
vices v o t r e cous in. Ah! Mons i e ur , qu e nous s o mme s e n c h a n t e s de vous r e c e -
voir c h e z - n o u s ! C' est l e pr ivil ge des g r a n d s h o mme s de va i nc r e l ' envie; l e m r i t e
la fait n a t r e , le m r i t e l a fait mo u r i r .
665.
Lor s que le c o mt e de St air t a i t la c o u r de Louis XI V. , ses ma n i r e s , sa d e x -
t r i t , e t sa c onve r s a t i on l e mi r e nt fort a v a u l dans l ' es t ime et l ' amit i de
1 2
1 78
667.
LA BLANCHI SSEUSE DE LYON.
En ces t emps o la c l me nc e pas s ait pour un c r i me , et la b a r b a r i e pour une v e r t u ,
o les br i ga nds voul a i e nt pr os c r i r e j us qu' l a cl asse des h a b i t a n t s de Lyo n l es pl us
i ndi ge nt s , da ns c e t t e mme cl asse oh t r ouva i des t r e s qui e xpos a i e nt l eur vi e ,
p o u r t r o mp e r l eur c r u a u t , e t s a uve r de s vi c t i me s . Tel l e fut c e t t e bl anchis s eus e,
d o n t la force e x t r a o r d i n a i r e de cor ps n' t a i t s ur pas s e qu e p a r la g n r o s i t de
son c u r .
En -1793, de ux f onc t ionna ir e s publ ics, d'un nom t r s - c onnu Lyon, accus s de
f dr al is me, t a i e nt l ivr s la f ur e ur d' une mul t it ude a c h a r n e l eur p e r t e . To u t -
- coup c e l l e f e mme g n r e u s e s ' avance au mil ieu de l a foul e: " Ret ir ez- vous ! / / s ' c r ie -
t - e l l e , en t e n d a n t dr oit e e t ga uc he ses br a s n e r v e u x , e t s ' ouvr a nt i mp r i e u s e -
me n t un pa s s a ge ; ces de ux s c l r a t s m' a p p a r t i e n n e n t . J e c o n n a i s - mi e u x qu e
vous t ous l eur s cr imes ; ils o n t fait p r ir la moi t i de nia f amil l e: c' est moi de les
p u n i r , j e les r c l a me . / / A ces mo t s , on s ' car t e, a v e c r e s p r e t : on lui a b a n d o n n e
l es de ux vi c t i me s ; el l e s' en e mp a r e , les e n t r a n e ma l g r l eur r s i s t a nc e son d o -
micil e, f er me la p o r t e , e t fait dans l ' int r ie ur de sa c h a mb r e un fracas hor r i bl e ;
on e n t e n d des coups de ma s s ue , des c r is , ou pl ut t des h u r l e me n t s af f r eux. Les deux
ma l h e u r e u x s ont p r o s t e r n s a ux ge noux de la bl a nc hi s s e us e . / / Ras s ur ez- vous ! l e ur
dit c e t t e f emme g n r e u s e : t o u t ceci n' e t qu' un j e u; ma v e n g e a n c e n' a pour, but
que celui d e v o u s s a uve r ; s ui ve z - moi . / /
11 t a i t dj nuit ; l a foul e avait dis par u. La bl anchis s eus e s or t p a r une por t e
qui d o n n e s ur l e Rh n e , se dispose t r a n s p o r t e r son d pt s ur l ' aut r e r i va ge , l ' aide
d' une ba t e l i r e qui s' associe sa pr il l euse e nt r e pr i s e . A pe i ne les de ux mor i bonds
s ont - i l s e n t r s dans le ba t e a u, que l ' un d' eux se laisse t o mb e r da ns le fleuve; aus s it t
ce mo n a r qu e . Un j our , da ns un cer cl e de ses c our t i s a ns , l e r oi , p a r l a n t de s
a v a n t a g e s d' une b o n n e ducat ion e t de ma ni r e s e n g a g e a n t e s , pr opos a de p a -
r i e r qu' il n o mme r a i t un ge nt i l homme angl ais s ur pa s s a nt cet gar d t ous les
Fr a n a i s de sa c our . La g a g e u r e fut a c c e pt e par pl a i s a nt e r i e , e t Sa Ma ge s t de va i t
f air e choix du t emps e t du l ieu pr opr e s c e t t e e x p r i e n c e . A fin de d t o u r n e r les
s oi gi ons . l e roi l aissa t o mb e r le pr opos p o u r que l que s mois , le t e mps de l a is s e r
cr oir e qu' il l ' avait oubl i: ce fut al or s qu' il e ut r e c our s a u s t r a t a g me s ui va nt . I l
dsigna l ord St air e t de ux des ge nt i l s homme s les pl us pol is de s a c our , p o u r l ' accom-
p a g n e r la p r o me n a d e ; en c ons que nc e le r oi des cendit pa r l e gr and es cal ier de
Ver sail l es suivi de ces t r ois s e i gne ur s . Ar r ivs au c a r r os s e , au lieu de passer l e p r e -
mi e r , c o mme c' t ait l ' usage, il fit signe a u x s e igne ur s f r anais de mo n t e r ; c e u x -
ci, c e t t e c r moni e i na c c out um e , r e c ul r e nt pour r ef user h u mb l e me n t un t el
h o n n e u r . Al or s l e r oi fitsigne l ord Sl air , qui s' incl ina et mo n t a s ur le c h a mp
da ns le c a r r os s e ; l e r oi et les s e i gne ur s f r anais l'y s uivir e nt . Ds qu' il s e u r e n t
pr i s place-, le r oi s' cr ia: //Eh bi e n, Messieur s, j e cr ois que v o u s a voue r e z qu e j ' a i
ga gn mon par i. / / / / Sir e, c o mme n t cela?/ / / / Comment ?/ / c ont i nua le r oi, / / quand j ' a i
voul u que vous mont a s s ie z dans le c a r r o s e vous l ' avez r ef us; ma i s cet t r a n g e r
pol i ( ds ignant l or d Sl air J n' e ut pas pl us t t r e u l es or dr e s d' un r oi , qui, p o u r t a n t
c' es t pa s son s o u v e r a i n , qu'il obit l ' inst ant . / / Les c our t i s a ns ba is s r e nt la t t e de
confusion et a v o u r e n t qu e Sa Maj es t a va i t r a i s o n .
666.
La douc e ur du c a r a c t r e de Sir I s aac Ne wt o n , p e n d a n t l e c our s de s a vie , e x -
cit ait l ' admir at ion de t ous ceux qui l e ' c onnur e nt , ma is dans a uc un cas p e u t - t r e pl us
que dans l ' occasion s ui va nt e . Sir I s aac a va i t un pet it chien f avor i, qu' il a ppe l a i t Di a -
ma n t ; un j o u r t a n t obl ig de pas s er de s on cabinet dans la c h a mb r e vois ine, il l aissa
Di a ma nt s eul . Quand Sir' I s a a c r e nt r a , a pr s une a bs e nc e de quel ques mi n u t e s s e u -
l e me nt , il t r o u v a son g r a n d dpl aisir que Di a ma n t a va i t r e nve r s u n e chandel l e
a l l um e au mil ieu des papier s ; et qu e l e t r a va i l p r e s qu e t e r mi n de t a n t d ' a n n e s ,
t a it en f l ammes e t pr e s que r duit en c e n d r e s . Sir I s a a c se f ais ant dj, t r s - v i e u x ,
c e t t e pe r t e t ait i r r pa r a bl e : c e p e n d a n t , s ans mme f r apper le chien, il se c o n t e n t a
de le r e p r e n d r e p a r c e t t e e x c l a ma t i o n : //Oh! Di a ma n t , Di a ma n t ! l u sais pe u le ma l qu e
l u as fait. '/
El profesor hard las preguntas que estime oportunas.
1 7 9
la bat el ir e se me t pl onger e l l e r e l i r e . Ce n' est point assez de les avoir s a u v s :
l a bl anchis s eus e obs er ve qu' il s s ont d pour vus de t out ; que l eur s v t e me n t s , dchir s
p a r l a mul t it ude , s e r a i e nt de n o u v e a u x d nonc i a t e ur s c o n t r e e u x ; el l es v o n t cha-
c u n e c he r c he r un v t e me n t c ompl e t de l eur s p o u x , r a ma s s e n t t out e s l eur s f a -
cul t s p c u n i a i r e s , e t les l eur a p p o r t e n t . Les deux f onct ionnair es t o mb e n t s ans
mo u v e me n t et pr e s que s ans vie, a u x pieds de l e ur s l i b r a t r i c e s ; un bienf ait si i m-
pr vu les a c c a bl e . Ils ont r e ndu depuis au c e nt upl e l es ha bit s et l ' a r ge nt qu' il s
a va i e nt r e us ;
-
mais ils nour r i s s e nt t ouj our s da ns l e u r m e l e p nibl e e t doux r e g r e t
de ne pouvoir e n t i r e me n t s ' a c quit t e r : il n' es t poiut de t moi gna ge de r e c o n n a i s -
s ance qui soit p r o p o r t i o n n de par eil s s er vices .
- 668.
L'OBLIGATION VOLONTAIRE.
Un j e une p e i n t r e a r r i v Pa r i s e t ma n qu a n t de t out , pr i a un ga gne - pe t i t de l ui
t r ouve r un g t e peu de frais ou p o u r l ' amour de Di e u. L' ar t is an lui offrit l a mol l i
du sien. On c he r c he e n v a i n de l ' ouvr age pour cet t r a n g e r ; son ht e ne se d -
c our a ge point ; il le dfraie et l e cons ol e. Le peint r e t o mb e ma l a de ; l ' a ut r e se l ve
pl us ma t i n et se c ouc he plus t ar d, pour ga gne r d a v a n t a g e , et f our nir en c ons que nc e
a ux bes oins du ma l a de , qui avait cr it sa f amil l e. L' a r t i s a nt le veil l a p e n d a n t
t out le t e mps de sa ma l a die , qui fut assez l ongue , et f our nit t out es les d pe ns e s
n c e s s a ir e s . Quel ques j our s a pr s la g u r i s o n , l ' l r a nge r r e ut de ses pa r e nt s u n e
s o mme assez cons idr abl e, e t c our ut chez l ' ar t is an p o u r le p a ye r . Non, Mons ie ur ,
lui r pondi t son g n r e u x bienf ait eur , c' est u n e d e t t e qu e vous a ve z c o n t r a c t e
e nve r s le pr e mi e r h o n n t e h o mme que vous t r o u v e r e z dans l ' inf or t une; j e de va is
ce bienf ait un a u t r e , j e viens de m' a c qui t t e r ; n' oubl iez pa s d' en f air e a u t a n t ds
qu e l ' occasion s' en p r s e n t e r a . '
" 669.
ALEXANDRE LE GRAND.
Un j our , Al e x a n d r e r e n c o n t r a que l que s Ma c doni e ns qui p o r t a i e n t sur des mul ot
de l'eau da ns des pe a ux de c h v r e . Ces Macdonies a ya n t vu ce p r i n c e - d e mi - mo r t
de la c ha l e ur et de la soif a r de nt e qui le c o n s u ma i e n t , c a r c' t ait l ' heur e de midi,
r e mp l i r e n t p r o mp t e me n t un c a s que d' eau, et c o u r u r e n t la lui pr s e nt e r . Al e x a n d r e
s' inf or ma d' abor d qui ils por t a i e nt c e t t e e a u. I l s r p o n d i r e n t : //Nous la p o r t o n s H
nos enf ant s ; mais ne vous i nqui t e z point , s e igne ur , pour vu que vous viviez, nous
e u a u r o n s assez d' a ut r e s , si nous per dons ceux- ci. / / A ces mo t s , Al e x a n d r e pr is l e
c a s que , e t r e g a r d a n t t out a ut our de l ui, il voit t ons ses c a va l i e r s , qui, la t t e p e n -
c h e e t les ye u x a vi de me nt a t t a c h s s ur cet t e boisson, l a ^ d yo r a i e n t des ye u x .
Il la r end c e ux qui la lui a va i e nt p r s e n t e , e n les r e me r c i a n t , e t s ans e n
boir e une gout t e ; //Il n' y en a pas assez pour t ous mes gens , l eur di t - i l ; et si j e b u -
vais s eul ; les a ut r e s en s e r a i e nt e n c o r e pl us a l t r s et mo u r r a i e n t de l a ngue ur e t
de d f a il l a nc e . ' / Le s caval ier s v o ya n t c e t t e ma g n a n i mi t et c e t t e t e mp r a n c e , lui
c r i r e n t d e l es me n e r p a r t o u t o il Voudr ait , a v e c u n e e n t i r e conf iance et s a ns les
m n a g e r , et se mi r e nt pi que r en mme t e mp s , e n dis a nt : (/Qu'ils n ' t a i e n t pl us
l as , qu' il s n' a va i e nt pl us soif, e t qu' il s n e se c r oi r a i e nt pl us des h o mme s mo r t e l s
p e n d a n t qu' il s a u r a i e n t un t e l roi. / /
670.
GRAND EXEMPLE DE CHARIT CHRTIENNE.
M. de La mo t t e , a r c h e v qu e d' Ami e ns , voul a nt ve ni r au s e c our s d' une famil l e
n o mb r e u s e , qui avait t r ui n e pa r un inc e ndie , a l l a l u i - mme faire u n e qut e chez
les pe r s onne s char it abl es de la vil l e. Le has ar d conduis it ce r e s pe c t a bl e p r l a t dans
une mais on o l'on j oua it gr os j eu, *et , l oin d' t r e r e pous s pa r l'ide qu' on ne p e u t
e x e r c e r l ' huma nit quand on se l ivre la passion la pl us c o n t r a i r e ses pr inc ipe s ,
il e n t r a dans l ' espoir que c e ux qu' a va it favoris la f o r t u n e , p o u r r a i e n t c o n t r i b u e r
s oul ager une famil l e ma l h e u r e u s e ; en effet, quel ques j oue ur s , qui le ha s a r d a v a i t
t f a vor a bl e , lui d o n n r e n t pl usieur s pices d' or . Enc our a g p a r c e s uccs , M. de
1 80
671 . - .
HI STOI RE DE J E AN E T DE MARI .
I l y avait u n ma r c ha nd qui t ait al l dans l es I ndes avec sa f emme. I l y g a g n a
be a uc oup d' argent , et a u bout de quel ques annes , il s ' e mba r qua pour r evenir en
Fr a nc e , d' o il t ait . I l avait u n fils et une fille. Le gar on g de quat r e a ns s e
nomma i t J e a n, et l a fille qui n' eu avait que t r ois, s' appcl l ait Mar ie. Qu a n d il s f ur ent
moit i chemin, il s ur vint une gr a nde t empt e, et l e pil ot e dcl ar a qu' il s t aient en
gr a nd danger , par ce que l e veut l es pous s a it ver s des l es , o l eur vais s eau se br i -
ser ait inf ail l ibl emeut e. Lo pa uvr e mar chand, a ya nt ent endu cel a, pr it une gr a nde pl an-
che et l ia des s us f or t ement sa f emme et ses deux e nf a nt s : il al l ait s' y a t t a c he r
a u s s i , mais il n' en ont p%s l e t emps : car lo vais s eau t o u c h a c ont r e u n r ocher ,
s' ouvr it , et t ous ceux qui t aient dedans t omb r e nt dans l a me r . La pl a nc he s ur
l aquel l e t aient l a f e mme - e t l es deux enfantsj- se s out int s ur l a me r c o mme u n pe -
^ tit b a t e a u , et lo vent l a pous s a s ur u n e l e. Al or s la f emme d t a c h a l es cor des
et pr it t er r e dans cet t e l e avec ses de ux enf ant s.
A peine en l ieu de s r et l a pr emir e chos e qu' el l e fit f ut do se me t t r e ge -
noux pour r emer cier Di e u de l ' avoir s auve. El l e t ait bie n affl ige d' a voi r pe r du
son mar i, el l e pens ait aus s i qu' el l e et ses enfant s mour r a i e nt de f aim dans c e t t e l e,
ou qu' il s s er aient dvor s par l es bt es s auvages . El l e ma r c ha i t depuis que l que
t emps pl eine de ces t r ist es pens es , l or s qu' el l e aper ut pl us ie ur s ar br es c ha r g s de
f r ui t s : el l e pr it un b t o n , eu fit t omber que l que s - uns , qu' el l e donna ses e n -
fant s, et en ma n g e a el l e- mme. Ens ui t e s ' t ant a ve nt ur e pl us l oin pour voir si el l e
ne dcouvr ir ait point quel que cabane, el l e r econnut , son g r a n d ds es poir , qu' e l l e
t ait dans une l e ds er t e. Cependant el l e avait t r ouv dans sou c he mi n un gr a nd
a r br e qui t ait cr eux, ot el l e r s ol ut d' y pas s er l a nui t . El l e y c o u c h a donc a ve c
ses enfant s, et l e l endemain elle avan a encor e dans l ' l e a ut a nt qu' il s p u r e n t ma r c he r .
El l e ' avait dcouver t aus s i dans son chemin des nids d' oiseaux, d o n t el l e pr it l es
uf s . Enfin, voya nt qu' el l e ne t r ouvait ni homme s ni ma uva i s e s bt es , el l e r s ol ut
de se s oumet t r e l a vol ont de Di e u; et do faire t out son possibl e, pour ' bi e n l e ve r
ses enfant s. El l e avait dans sa poche un vangil e et un l ivr e de pr ir es : el l e s' en s er vit
pour l eur appr endr e l ir e, et pour l eur ens eigner conna t r e l e bon Dieu. Un j o u r
l e pet it gar on l ui dit : //Ma mr e; o est donc mon papa? //Mon cher enfant, / / l ui r -
pondit cet t e pa uvr e f emme en pl eur ant / / vot re papa est dans l e ciel : ma is vous avez
un aut r e pr e, qui est l e bon Dieu, I l est ici quoique vous ne l e voyiez pa s ; c' est
l ui qui nous envoie des fruit s et des ufs; et il a ur a soin do nous t a nt qu e nous
l' aimer ons de t out not r e Cur et que nous l e servirons. / / Quand ces ' pet it s enf ant s
s ur e nt l ir e, il s l is aient avec bien du pl aisir tout ce qui t ait dans l eur s l ivr es, et
il s en par l aient t out e la j our n e . D' ail l eur s ils' t aient fort bons , et fort obissant s
l eur m r e .
Au bout de deux ans cot t e pa uvr e f emme t omba ma l a de , et s ent ant que s a
mor t appr ochait , el l e fut d' abor d bien inqui t e pour ses pa uvr e s enfant s; ma is l a
fin elle pensa que Dieu, qui t ait si bon, en a ur a it soin. El l e t ait couche dans le
La r a ot he s' adr esse un h o mme qui . venait de pe r dr e une s o mme c ons id r a bl e : cel ui- ci
o u t r de c e t t e d ma r c he ' qu' i l pr e nd pour u n e ir onie , pa r c e qu' il pens e qu e l e pr l a t
a d l ire son ma l h e u r da ns ses t r a i t s , se l aisse e n t r a n e r pa r l a col r e e t l ui d o n n e
un soufflet: c e t t e act ion r vol t e t ous l es s pe c t a t e ur s : on ve ut v e n g e r l ' insul t e qu' il
a r e ue ; mais le s aint h o mme a r r t a n t d' un ges t e c e ux qui s ' e mpr e s s e nt a u t o u r de
l ui, dit a ve c mo d r a t i o n l ' homme qui l'a f r app: Mons i e ur , l e souffl et e s t pour
mo i , donne z ma i n t e n a n t qu e l qu e chos e pour les i nf or t un s qu e j e voudr a i s s e c our i r .
On j uge de l'effet qu e dut pr odui r e c e t t e . char it h r o qu e : n o n s e u l e me n t t o u t l e
mo n d e t moi gna i t p a r des pl eur s c o mb i e n il t a i t t o u c h de cej.te bel l e a c t i on,
ma is le j o u e u r mme qui a va i t os p o r t e r s ur lui une ma i n t m r a i r e , t o mb a s es
pieds en lui d e ma n d a n t pa r don de sa f aut e, et , qu a n d il l ' eut o b t e n u , il d o n n a
pl us lui seul qu e l e pr l a t n' a va i t dj r e u. -
J e - n' a j out e r a i point de r f l exions ce t r a t s ubl i me ; il est des a c t i ons si bel l es
e n e l l e s - mme s , que c'est di mi nue r , e n l es l oua nt , l e vif i n t r t qu' el l es i n s p i r e n t .
El profesor hard las preguntas que estime oportunas.
1 8 1
creux d'un arbre, et ayant appel ses enfants elle leur dit: //Jo vais bientt mou-
rir, mes cliers enfants, et vous n'aurez plus do mre. Suvenez-vous pourtant que
vous no serez pas seuls, et que lo bon Dieu verra tout ce quo vous ferez. Ne
manquez jamais lo prier matin et soir. Vous, mon cher Jean, ayez bien soin do
votre sur; ne la grondez point, ne la battez jamais, vous tes plus grand et plus
fort qu'elle; vous irez lui chercher des ufs et des fruits.// Elle voulait dire aussi
quelque chose Marie; mais elle n'en eut pas le temps: elle mourut.
Ces pauvres enfants ne comprenaient point ce que leur mre voulait leur dire,
car ils ne savaient pas ce que c'tait que de mourir. Quand ello fut morte ils cru-
rent qu'elle dormait, et ils n'osaient faire du bruit de peur de l'veiller. Jean alla
chercher des fruits, et quand ils eurent soupe, ils se couchrent ct de l'arbre
ot s'endormirent tous deux. Le lendemain matin ils furent fort tonns de ce quo
leur mre, dormait encore, et vinrent la tirer par le bras pour la rveiller. Comme
ils virent qu'elle ne leur rpondait pas, ils crurent qu'elle tait fche- contre eux
et se mirent pleurer, lui demandrent pardon, et lui promirent d'tre bien sages.
Ils eurent beau faire, la pauvre femme ne pouvait plus leur rpondre. Ils restrent
l pendant plusieurs jours, jusqu' ce que le corps comment se dcomposer.
Un matin Marie se mit jeter de grands cris, et dit Jean: //Ah! mon frre, voil
des vers qui mangent notre pauvre maman: il faut les arracher; venez m'aidor.//
Jean s'approcha; mais ce corps exhalait une odeur si forte, qu'ils ne purent rester,
l, et furent contraints d'aller chercher un autre arbre pour y coucher.
Ces deux enfants ne manqurent jamais prier Dieu; ils lisaient si souvent
leurs livres qu'ils les savaient par cur. Quand ils avaient bien lu, ils so prome-
naient, ou bien ils s'asseyaient sur l'herbe et causaient entr'eux. Un jour Jean dit
sa sur: //je me souviens, quand j'tait bien petit, d'avoir t dans un lieu o il
y avait de grandes maisons et beaucoup d'hommes; mon pre avait beaucoup de
valets; nous avions aussi de beaux habits. Tout d'un.coup papa nous a mis dans
une maison qui allait sur l'eau et puis tout coup, il nous a attachs une
planche, et a t au fond de la mer, d'o il n'est pas revenu, et notre chre mre
a dit qu'il tait maintenant dans le ciel.// //Cela-est bien singulier,// rpondit Marie
//mais enfin, puisque cela est arriv, c'est que Dieu l'a voulu; car vous savez bien
mon frre, qu'il est Tout-puissant.//
Jean et Marie restrent onze ans dans cette le. Un jour qu'ils taient assis au
bord de la mer, ils virent venir dans un bateau plusieurs hommes noirs. D'abord
Marie eut peur et voulut se sauver; mais Jean lui dit. //Restons, ma sur; ne savez-
vous pas bien que notre pre le non Dieu est ici, et qu'il empchera ces hommes
de nous faire du mal?//
Ces hommes noirs tant descendus terre, furent surpris do voir ces en-
fants, qui taient d'une autre couleur qu'eux. Ils les environnrent et leur par-
lrent; ce fut inutilement, car ces enfants n'entendaient pas leur langage. Jean-
mena ces sauvages ' l'endroit o taient les os de sa mre, et leur conta com-
ment elle tait morte; mais il ne l'entendaient pas non plus. Enfin les ngres leur
montrrent leur petit bateau, et leur firent signe d'y entrer. //Je n'ose,// disait Ma-
rie: //ces gens-l ine font peur';// mais son frre la rassura."
Ils entrrent donc dans le bateau qui les conduisit dans une le peu loigne et
habite par des sauvages. Tous ces sauvages les reurent fort bien: leur roi ne pou-
vait se lasser do regarder Marie: et il mettait souvent la main sur son cur, pour lui
marquer qu'il l'aimait. Marie et Jean ne tardrent pas parler la langue des sauvages
et tre au fait de tout ce qui les concernait. Jean reconnut bientt qu'ils faisaient la
guerre des peuples habitants des les voisines, qu'ils mangeaient leurs prisonniers,
et qu'ils adoraient un grand vilain singe qui avait plusieurs sauvages pour le servir,
en sorte que les deux enfants taient bien fchs d'tre venus demeurer chez ces m-
chants gens. Cependant le roi voulait absolument pouser Marie, qui disait son frre:
J'aimerais mieux mourir q;ue d'tre la femme de cet homme-l.// //C'est parce qu'il est
laid que vous ne l'pouserez pas?// disait Jean. //Non mon frre,// lui disait-elle,
//c'est pareequ'il est mchant: ne voyez-vous pas qu'il ne connat pas notre pre le
bon Dieu; et qu'au lieu de le prier, il se met genoux devant co vilain singe?
D'ailleurs notre livre dit qu'il faut pardonner ses ennemis, et leur faire du bien,
et vous voyez qu'au lieu de cela, ce mchant homme fait mourir ses prisonniers et
les mange, u
//Il me vient une pense,// dit Jean; //si nous faisions prir oo vilain singe, ils
1 82
verraient bien que ce n'est pas un Dieu. Il nous faut l'empoisonner.'/ Marie y con-
sentit, et le singe mourut. Les. sauvages qui en avaient soin, et qui taient comme
ses prtres, dirent an roi que Marie et son frre taient cause de ce malheur et qu'ils
ne pourrait tre heureux que ces deux blancs ne fussent tus. Aussitt on rsolut
de les brler vifs. Jean ayant appris cette rsolution leur dit: //Si votre singe
avait t un Dieu, je n'aurais pas pu le tuer; n'est-il pas vrai que je suis plus puis-
sant que lui? Il faut adorer le grand Dieu, qui est le Crateur d ciel et de la
terre, et non pas une si vilaine bte.// Ce discours irrita tous les sauvages: ils atta-
chrent Jean et sa sur des arbres, et se prparaient les brler, lorsqu'on leur
apprit qu'un grand nombre de leurs ennemis venaient dborder dans l'le. Il cou-
rurent pour, ls combattre et.fnrent vaincus, lues sauvages qui taient vainqueurs,
trent les chanes des deux blancs, et les emmenrent dans leur le, o ils devin-
rent les esclaves du roi.
Cependant cs nouveaux sauvages faisaient souvent la guerre, et
7
comme leurs
voisins, ils mang'es&nt leurs prisonniers. Un jour ils en prirent un
-
grand nombre,
car ils taient fost vaillants* Parmi ceux- l il y avait un homme blanc; et comme il
tait fort maigre* les sauvages rsolurent de l'engraisser avant de le manger. Us
l'enchanrent dans une "caBne, et chargrent Marie de lui porter manger. Com-
me elle savait qu'il devait tre bientt mang, elle en avait grand piti, et disait
en le regardant tristement: //Mon Dieu, ayez piti de lui.// Cet homme blanc, qui
avait t fort tonn de voir un fille de la mme couleur que lui, le fut bien da-
vantage quand il l'entendit parler sa langue. //Qui vous a appris parler franais?//
lui dit-il. //Je ne sais pas le nom de la langue que je parle,'/ rpondit-elle; //c'est l
langue de ma mre: elle me l'a appris et nous avons aussi deux livres, dans les
quels nous lisons tous les jours// //Mon Dieu!// s'cria cet homme en levant les mains
au ciel , // serait-il possible? Ma fille, pourriez-vous me montrer les livres dont
vous me parlez?// //Je ne les ai pas,'/ lui dit-elle; mais je vais chercher mon frre
qui les garde, et il vous les montrera.'/ En mme temps elle sortit, et revint bientt
aprs avec Jean, qui apporta ces deux livres. L'homme blanc les ouvrit avec motion;
ot ayant lu sur le premier feuillet: "Ce livre appartient Jean Maurice,'/ il s'cria. //Ah!
mes ehers enfants! est-ce que je vous revois? Venez embrasser votre pre: puissiez-
vous me donner des nouvelles de votre mre!// ces mots Jean et Marie se j e-
trent dans les bras de l'homme blanc en versant des larmes de joie. A la fin Jean
prenant la parole dit; //Mon cur me dit que vons tes mon pre; cependant je ne
sais comment cela peut-tre: car ma mre m'a dit qne vous tiez tomb dans la mer.//
//Je tombai effectivemente dans la mer quand notre vaisseau s'entr'ouvrit,// rpartit
cet homme; //mais je m'tais saisi d'une planche, j'abordai heureusement dans une le
et je vous crus perdus.//Alors Jean lui dit toutes les choses dont il put se souve-
nir. L'homme blanc pleura beaucoup quand il apprit la mort de sa pauvre femme.
Marie.pleurait aussi beaucoup; mais c'tait pour un autre sujet. v/Hias!//s'eria-t-elle,
// quoi sert-il que nous ayons trouv notre pre, puisqu'il doit tre tu et mang dans
peu de jours?// //Il faudrait couper ses chanes,// dit Jean, //et nous nous sau-
verons tous les trois dans la fort.// //Et qu'y ferons-nous, mes pauvres enfants?// dit
Jean Maurice; //les sauvages nous reprendront, o bien il faudra mourir de faim.//
//Laissez-moi faire,// dit Marie; //je sais un moyen infaillible de vous sauver^// Elle
sortit en finissant ces paroles et alla trouver le roi. Lorsqu'elle fut entre dans sa ca-
bane, olle se jeta ses pieds et lui dit: //Seigneur, j'ai une grande grce vous de-
mander, voulez-vous me promettre de me l'accorder?//- //Je vous le-jure,// lui dit le
roi, ,>car je suis fort content de vous.// //H bien// lui dit Marie, //vous saurez que
cet homme blanc, dont vous m'avez donn le soin, est mon pre et celui de Jean; vous
avez rsolu de le manger, et je viens vous reprsenter qu'il est vieux et maigre, au
lieu que je suis jeune et grasse; ainsi j'espre que vous voudrez bien me manger sa
place. Je ne vous demand que huit jours pour avoir le plaisir de le voir avant de
mourir.// //En vrit,'/ dit le roi, //vous tes une si bonne fille, que je ne voudrais pas
pour toutes choses vous faire mourir; vous vivrez et votre pre aussi. Je vous avertis
mme, qu'il vient tous les ans ici un vaisseau plein d'hommes hlancs, auxquels
nous vendons les prisonniers que nous ne mangeons pas; il arrivera bientt, et je
vous donnerai la permission de vous 'en aller.//
Marie remercia la roi, et dans son cur elle remerciait le bon Dieu, qui lui
avait inspir d'avoir compasion d'elle. Elle courut porter ces bonnes nouvelles
son pre et quelques jours aprs le vaisseau; dont le roi noir lui avait parl tant
1 8 3
arriv, elle, s' embar qua" avec son pre -et son frre et ils abordrent dans une
grande le habit e pas des Espagnols. Le gouverneur de cette l e, ayant appris
l'histoire de Marie, dit en lui mme: //Cette fille n'a pas le sou, et elle est bien br-
le du soleil; mais elle est si bonne et ai vertueuse, qu'elle pourra rendre son mari plus
heureux que si elle tait riche et belle.// Il pria donc le pre de Marie de lui donner
sa fille en mariage; et Jean Maurice y ayant consenti, le gouverneur l'pousa,, et
donna une de ses parentes Jean. Ils vcurent fort heureux dans cette le, admirant
la sagesse de la Providence,, qui n'avait permis que, Marie fut esclave que pour
lui donner l'occasion de sauver la vie son pre. .
El profesor-Jiard las preguntas que estime aportuna.
Obras que se linn tenido li la vista para la formacin le esta Gramtica
adems de las de Mr. Olleiidorfr.
Chantreau y sus modificadores Taboada, Dupuy y Hamonire; Alemany, Bouy-
not; Torrecilla, edicin de 1 850, Paris; Cornelias; Tramarria; la Grammaire des
Grammaires, los Sinnimos de Girard, y el Diccionario de la Academia Francesa.

Das könnte Ihnen auch gefallen