Sie sind auf Seite 1von 6

SEMNTICA Y LEXICOLOGA

SEMNTICA

La SEMNTICA es la ciencia que se ocupa del significado de las expresiones lingsticas, las relaciones de
significado entre las palabras y las relaciones que se establecen entre los signos y el mundo. Est disciplina se
complementa con la PRAGMTICA que tiene en cuenta la importancia de los interlocutores y de la situacin
comunicativa en la que se producen los mensajes.

I) EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS
Concepto de SEMA y SEMEMA:
SEMA: Son las unidades mnimas significativas que tienen las palabras. Es la mnima unidad de significado de la
Semntica. Por ejemplo, la palabra silln est formada por los semas asiento, con respaldo, con brazos,
para una persona que constituyen el significado de ese signo lingstico.
SEMEMA: Se llama as al conjunto de semas. El semema se expresa mediante el morfema lxico o el lexema,
que es una unidad lxica.
Denotacin y connotacin:
LA DENOTACIN es el significado objetivo de las palabras, comn a todos los hablantes de la lengua. Es el
significado que nos dan los diccionarios.
LA CONNOTACIN consiste en los significados subjetivos que pueden envolver el significado objetivo de las
palabras. Estos significados son distintos para cada hablante o grupo de hablantes, y tiene que ver con la
afectividad de los hablantes, con su cultura, etc.
As, el significado denotativo aceptado por todos, por estar en el diccionario- de estar sembrado es el que se
aplica al resultado de arrojar o esparcir las semillas, mientras que para un grupo de hablantes un significado
connotativo de estar sembrado podra ser tener gracia.
II) RELACIONES DE SIGNIFICADO ENTRE LAS PALABRAS
Sabemos que un signo lingstico es el resultado de la asociacin de un significante con un significado. Sin
embargo, en todas las palabras no se da el mismo tipo de relacin entre estos dos componentes.
1.- Monosemia:
Llamamos palabras monosmicas a aquellas cuyo significante se asocia a un solo significado. Ej.: radilogo:
especialista en radiologa.
2.- Polisemia:
Son palabras polismicas aquellas que presentan un mismo significante pero varios significados, que
generalmente tienen algo en comn.



Ej.: Estrella: 1. Cuerpo celeste con luz propia. 2. Persona que sobresale en su profesin. 3. Hado, destino.
Cabo: 1. Extremo de una cosa. 2. Lengua de tierra que penetra en el mar. 3. En el ejrcito, individuo
inmediatamente superior al soldado.
--- Como podemos comprobar, la polisemia es un fenmeno extraordinariamente frecuente. En contra de lo que
podra pensarse, la polisemia casi nunca supone un obstculo para la comprensin, pues los datos proporcionados
por el contexto o la situacin comunicativa permiten al destinatario elegir la acepcin con la que cada palabra se
emplea en cada acto comunicativo concreto.
3.- Homonimia:
Son palabras homnimas las que aun siendo completamente distintas, coinciden en la forma, pero presentan
diferentes significados que no tienen nada en comn.
Ej.: Vino = pretrito perfecto simple del verbo venir
Vino = sustantivo (bebida)
Estas palabras tienen un origen etimolgico diferente, aunque por su evolucin sus formas hayan coincidido.
- Hay dos clases de palabras homnimas:
a) Homnimas homfonas: son aquellas que coinciden en la pronunciacin, pero no en la escritura. (Ej: vaca/
baca).
b) Homnimas homgrafas: son las que coinciden tanto en la pronunciacin como en la escritura. Ej.: herona
(mujer que destaca por sus acciones, femenino de hroe) / herona (droga adictiva procedente de la morfina).
---Las palabras homnimas se localizan en el diccionario en entradas diferentes, a diferencia de las palabras
polismicas.
4.- Sinonimia:
Son palabras sinnimas aquellas que tienen el mismo significado. Ej.: almanaque calendario.
Los sinnimos pueden ser absolutos (aquellos entre los que no hay ninguna diferencia contextual, cultural o
regional en los significados y siempre son intercambiables) o parciales -o relativos- (aquellos en los que hay
diferencias de uso asociadas a una u otra palabra, no pueden intercambiarse en todos los contextos). Ej.:
avalancha-alud: sinnimos absolutos. Dinero-pasta: sinnimos relativos (son aceptados solo en situaciones
informales), malo-malvado: sinnimos relativos (son aceptados solo cuando malo se refiere a la actitud del ser, no
al estado), tobogn-resbaleta: sinnimos relativos (son aceptados solo en determinadas localidades gaditanas).
5.- Antonimia:
Son palabras antnimas las que tienen significados contrarios. Hay tres clases de antnimos:
a) Antnimos propiamente dichos (tambin llamados graduales): son aquellos que admiten grados
intermedios. Ej.: bueno/malo, fuerte/dbil, fro/caliente.
b) Antnimos complementarios: son aquellos que no admiten grados. Si se niega uno de los significados,
automticamente se afirma el otro. Ej.: vivo/muerto, leal/desleal, etc.



c) Antnimos recprocos: son aquellos en los que un significado implica o presupone el otro. Ej.:
dar/recibir, pagar/cobrar, padre/hijo, etc.

6.- Hiperonimia (es la relacin jerrquica entre palabras):
Recibe el nombre de hipernimo una palabra cuyo significado incluye el de otra u otras palabras. Por ejemplo,
pjaro respecto a jilguero o gorrin, escritor respecto a novelista, dramaturgo, poeta, ensayista. Las palabras
que se subordinan al hipernimo se denominan hipnimos (jilguero respecto a pjaro) y la relacin entre los dos
hipnimos se denomina cohiponimia (entre jilguero y gorrin).

---- Otras relaciones entre las palabras:
Campo semntico
Es un conjunto de palabras que comparten uno o ms rasgos de su significado pero se diferencian en otros, es
decir, tienen semas comunes y semas diferentes. Ej.: Las palabras violn, viola, violonchelo pertenecen al campo
semntico de los instrumentos musicales de cuerda con arco. Semas diferentes seran el tamao y el sonido. Las
palabras silln, silla, sof, taburete pertenecen al campo semntico de instrumentos que sirven para sentarse y los
semas diferentes seran con respaldo o sin respaldo, con brazos o sin brazos, de cuatro patas o de una
sola base, etc.
Campo asociativo:
Es diferente del campo semntico. Se produce un campo asociativo cuando, al leer u or una palabra, vienen a
nuestra mente otras palabras que tienen, para nosotros, alguna relacin con ella. El conjunto de todas estas
palabras se conoce como campo asociativo. (Ej.: playa, sol, verano, mar, montaa se relacionan entre s por
asociarlas con las vacaciones; locutor, radio, cadena, anuncio, programa forman el campo asociativo de los
medios de comunicacin. Las palabras que pertenecen a un campo asociativo no necesitan tener semas comunes,
como en el campo semntico.

III) CAMBIOS DE SIGNIFICADO ENTRE LAS PALABRAS
Causas del cambio semntico:
La relacin entre significante y significado cambia con el tiempo. Estos cambios semnticos obedecen
principalmente a las siguientes causas:
a) Causas lingsticasCuando dos palabras suelen aparecer juntas en el mismo contexto, una de ellas
puede contagiarse del significado de la otra. Ej.: El adjetivo puro ha tomado el un tipo de cigarro en el
que no haba mezcla. Exactamente ocurre con caf cortado (= cortado).
b) Causas histricas En este caso, los cambios de significado son debidos a la variacin de la realidad.
Ej.: La pluma de ave con la que antiguamente se escriba slo tiene en comn con la pluma estilogrfica
el nombre y la finalidad. Las plumas modernas no se parecen en nada a las primitivas.



c) Causas psicolgicasComo ejemplo podemos observar que la aversin o simpata que se siente por
determinados animales ha hecho que sus cualidades positivas o negativas se apliquen a personas. As, con
frecuencia omos expresiones del tipo: Luisa es una vbora. Pedro es un buitre. Es como una ardilla.
d) Causas sociales Se reducen casi siempre a prejuicios que van arraigando en la sociedad. Por ejemplo,
los villanos, que primitivamente eran los habitantes de la villa, eran despreciados por todos; de ah que el
trmino haya pasado a significar vil, desleal, etc. Debido a las causas sociales, se producen el tab y el
eufemismo.

El tab y el eufemismo:
EL TAB: Se llama palabra tab a aquella palabra que designa una realidad que, por distintas razones, los
hablantes evitan nombrar.
Las palabras tab se evitan por distintos motivos: por pudor, por supersticin, por delicadeza, por poltica, por
deseo de evitar palabras groseras En definitiva, porque resultan desagradables o polticamente incorrectas.
EL EUFEMISMO: Es la palabra que sustituye a la palabra tab. Los eufemismos, que toman su significado de la
palabra tab en griego quiere decir buena palabra. Son eufemismos las palabras y expresiones: dar a luz, pasar a
mejor vida, persona de color, invidente, tercera edad, que corresponden respectivamente a las palabras tab: parir,
morir, negro, ciego, viejo.

LEXICOLOGA

La LEXICOLOGA, que es la ciencia que estudia el lxico de una lengua, es decir, el conjunto de palabras de
una lengua, su estructura, a partir de su forma (de su significante) y las transformaciones que en ella va sufriendo.

I) LAS PALABRAS Y SU ORIGEN
El espaol o castellano es una lengua romnica. La mayor parte de sus palabras proceden del latn. Algunas han
ido evolucionando a lo largo del tiempo; otras, han mantenido la misma forma latina; tambin hay palabras que
se han tomado de otras lenguas y las que han sido creadas por el procedimiento de formacin de las palabras.

CLASIFICACIN DE LAS PALABRAS POR SU ORIGEN:
1.- Palabras patrimoniales: Son las palabras procedentes del latn y que han ido evolucionando a lo largo de la
historia.
Ej.: OCULUM > oclo> ollo> oyo> ojo
2.- Cultismos: Son las palabras procedentes del latn o del griego y que apenas han sufrido transformacin,
posiblemente por haber entrado en el castellano por va escrita:



Ej.: CALIDUM > clido
AURICULA > auricular
3.- Dobletes: Se produce cuando una misma palabra latina da en espaol una palabra patrimonial y otra culta.
Ej.: STRICTUM > estricto (cultismo) y estrecho (palabra patrimonial)
COLLOCARE > colocar (cultismo) y colgar (patrimonial)
AUSCULTARE > auscultar (cultismo) y escuchar (patrimonial)
CLAMARE > clamar (cultismo) y llamar (patrimonial)
4.- Prstamos: Son palabras que el espaol ha incorporado de otras lenguas con posterioridad al latn.
-- Existen distintos procedimientos para la incorporacin de prstamos:
-Extranjerismo, cuando la palabra mantiene su forma original ( show, parking)
-Prstamos lingsticos, la pronunciacin o la ortografa de la palabra tomada en prstamo se modifica y
se adapta a la del castellano (ftbol, carn, bistec, etc.)
-Calco semntico, cuando una palabra ya existente traduce el significado de un trmino extranjero y
ampla as su significado (ratn, referido al objeto para mover el cursor, traduccin de la palabra inglesa
mouse).
Con el calco se pasa a una lengua un rasgo caracterstico de otra, ya sea fontico, sintctico o de
configuracin de la realidad. Por ejemplo, es un calco decir telefonazo o golpe de telfono a una llamada
telefnica, traduciendo as la expresin francesa coup de tlphone.
Como el castellano es una lengua hecha y madura, debemos cuidar mucho la utilizacin de calcos a la
hora de traducir expresiones que nos llegan de las lenguas en contacto, pues con ellos llegan formas de interpretar
la realidad ajenas a nuestra lengua y ajenas a nuestras tradiciones culturales propias.
Ej.: Temas a tratar, sacar placer a algo, es as que, en base a, es por eso que, en razn de, jugar
un papel, etc.. Todas estas expresiones son calcos que conviene evitar, debindose sustituir por expresiones
propias del castellano, como: Temas que debemos tratar, disfrutar, por eso, basndonos en, por esoo
por eso es por lo que, a causa de o por, desempear un papel, etc.
-- Existen varios tipos de prstamos:
-Prstamos histricos: Son las palabras incorporadas al castellano en las etapas de su formacin, por lo
que constituyen, junto con el latn, el fondo lxico o vocabulario fundamental. Los prstamos histricos son:
* Los germanismos, o herencia lxica aportada por los pueblos germnicos (suevos, vndalos, alanos y,
sobre todo, visigodos) que, a partir del ao 409, llegaron a la Pennsula, pertenecientes, en gran parte, al fondo
comn germnico.
* Los arabismos, constituye el mayor caudal lxico del castellano despus del latn, incorporados a partir
del ao 711 de la invasin musulmana. Estn presentes en mbitos muy distintos de la vida, as como en nombres
de ros y ciudades.



* Los galicismos, palabras que provienen del contacto cultural con los pueblos francos entre los siglos XI
y XII.
-Prstamos de las lenguas peninsulares y de Hispanoamrica: Los principales son:
* Vasquismos, del vasco, la lengua prerromana ms antigua de la Pennsula, proceden izquierdo, boina,
zamarra, socarrar, cachorro, cencerro, pizarra, zurdo, rdago, chabola, chistera, el apellido Garca y muchas
ms palabras.
* Catalanismos, del cataln, lengua hermana del castellano, vienen palabras como anguila, calamar, rape,
ans, paella, entrems, escarola, vinagre, barraca, delantal, reloj, capica, mercader, oferta, papel, cordel,
imprenta, etc.
* Galleguismos y lusismos: del gallego y del portugus, respectivamente, lenguas que fueron una sola
hasta la Edad Moderna. Palabras como buzo, carabela, chubasco, mejilln, ostra, pleamar, viga, saudade, etc.
* Americanismos: De las lenguas indias americanas, tradas de Hispanoamrica por los espaoles.
Aguacate, barbacoa, batata, patata, cacao, cacahuete, cacique, caimn, canbal, caoba, chicle, chocolate,
cigarro, cigarrillo, hamaca, huracn, iguana, maz, man, pampa, petaca, piragua, sabana, tabaco, tiburn y
muchas otras.
-Prstamos de otras lenguas: Son prstamos posteriores, de lenguas modernas europeas y no europeas.
Los ms importantes son:
* Galicismos: Los procedentes del francs. Son galicismos palabras como jardn, garaje, autobs, bid,
bricolaje, buja, burocracia, bur, chfer, entrecot, escalope, extranjero, pantaln, parqu, pat, potaje, tup,
quinqu, sof, menaje, etc.
* Germanismos (no histricos): Vienen del alemn moderno. Ejemplos: brindis, cuarzo, vals, vatio,
verm o vermut, etc. En general, son mucho menos numerosos y frecuentes que los anteriores.
* Anglicismos: Del ingls. Actualmente son los ms numerosos en todos los campos, debido a los
avances tecnolgicos y a otros factores de tipo econmico y cultural. Ejemplos: apartamento, bist o bistec,
boicot, boxeo, brandy, club, cctel, triler, tranva, turista, vter, whisky, set, puzle, test, sndwich, squash, sport,
windsurf, stand, marketing, chat, disquete, web, etc., etc.
5.- Neologismos: Son palabras de reciente incorporacin que nombran realidades y conceptos nuevos, o voces ya
existentes que incorporan nuevos significados. Los procedimientos para la formacin de palabras nuevas son la
composicin, la derivacin, la parasntesis y la acronimia (estudiados en el bloque de Morfologa). Los prstamos
de otras lenguas introducidos en los ltimos aos tambin son considerados neologismos.
6.- Tecnicismos o terminologa: son los trminos o vocablos especializados propios de una determinada ciencia,
profesin, actividad o materia. Ejemplos de terminologa culinaria: emplatar*, confitar, espumar, juliana, maridar,
escaldar, hervidor, wok*, etc.*Algunas de estas palabras son tan recientes (neologismos) que an no se han
incluido en nuestro diccionario, la primera se trata de una palabra derivada de plato y la segunda es un prstamo
del chino. Por ello, estas palabras tambin pueden considerarse dentro de otras clasificaciones nombradas
anteriormente.

Das könnte Ihnen auch gefallen