Sie sind auf Seite 1von 396

Internatonale Jubilumswallfahrt

Pilgerbuch
Liturgie I Lieder und Gebete
Internatonal Jubilee Pilgrimage
Pilgrim Guide Book
Liturgy I Hymns and prayers
Peregrinacin Internacional
en el Ao Jubilar
Gua del Peregrino
Liturgia I Canciones y oraciones
Peregrinao Internacional
no Ano Jubilar
Manual do Peregrino
Liturgia I Cantos e oraes
Schnstatt
16.- 19.10.2014
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
2
Deutsch
English
Espaol
Portugus
Einfhrung I 4
Introducton I 7
Introduccin I 10
Introduo I 13
Pilgergebete am Morgen und Abend I 19
Morning and Evening Prayers for Pilgrims I 31
Oraciones del peregrino
para la maana y la noche I 43
Oraes do peregrino
Orao da manh e da noite I 56
Pilgern zum Urheiligtum I 73
On Pilgrimage to the Original Shrine I 81
Peregrinacin al Santuario Original I 89
Peregrinao ao Santurio Original I 97
Gebete I 318
Prayers
Oraciones
Oraes
Lieder I 330
Hymns
Canciones
Cantos
Liedregister I 393
Hymn Index
ndice de las canciones
ndice de cantos
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
3
16.10.2014 I 106
Willkommensfeier und hl. Messe
Welcome Ceremony and Holy Mass
Bienvenida y Santa Misa
Abertura e Santa Missa
17.10.2014 I 160
Vigilfeier
Vigil Ceremony
Vigilia
Viglia
18.10.2014 I 202
Festakt und hl. Messe
Ceremony and Holy Mass
Ceremonia y Santa Misa
Cerimnia e Santa Missa
Liebesbndnisfeier I 252
zur Grndungsstunde
Covenant of Love Celebraton
at the Hour of Founding
Celebracin de la Alianza de Amor
a la hora de la Fundacin
Celebrao da Aliana de Amor
hora da Fundao
19.10.2014
Segen zum Abschluss I 300
Final Blessing
Bendicin fnal
Bno fnal
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
4
EINFHRUNG
Der Pilgerweg
Wenn Sie dieses Buch in Hnden halten, sind Sie mit
vielen Pilgern aus der ganzen Welt am Ziel eines We-
ges angekommen, den wir als internatonale Schn-
statbewegung mehrere Jahre gegangen sind.
Triennium
Es war ein Weg, der uns - vor allem in den zurcklie-
genden drei Jahren unseres Trienniums - tefer dort
verwurzelt hat, wo uns die Lebenskrfe Schnstats
am intensivsten zustrmen:
in der Bindung an den Vater und Grnder und
sein Charisma
in der Bindung an das Heiligtum in allen seinen
Dimensionen
in der Bindung an die Sendung in ihrer missio-
narischen Kraf.
Am 18. Oktober 2013 ist unser Pilgerweg eingemn-
det in das Gnaden- und Jubilumsjahr, das wir als Lie-
besbndnisjahr feiern. Das Liebesbndnis ist unser
Charisma, unsere Mission.
Weltpilgerschaf des Vatersymbols
Unsere geistge Wallfahrt als internatonale Familie
wurde in diesen Jahren begleitet von der Weltpilger-
schaf des Vatersymbols. Pater Kentenich hat es fr
das Urheiligtum geschenkt. Am 18. Oktober werden
wir es dort anbringen als Ausdruck der Ausreifung
unseres Liebesbndnisses in 100 Jahren Schnstat-
geschichte.
Jubilumswallfahrt eine grosse
WALLFAHRT DER VLKER ZUM HEILIGTUM
Nach den Jahren der Vorbereitung mndet unser Pil-
gerweg jetzt (im Oktober dieses Jahres) ein in unser
groes Jubilumsfest. Wir pilgern mit groer Dank-
barkeit und Freude, mit groen Erwartungen nach
Schnstat. Wir kommen mit Geschenken. Fr viele
von uns ist es das erste Mal, dass sie hierher zum Ur-
sprungsort kommen knnen, dass sie wirklich im Ur-
heiligtum und am Grab unseres Vaters und Grnders
sein knnen.
DIE VIER TAGE
1. Tag I Donnerstag, 16. oktober 2014 (Ankunfstag)
Heimkommen
Am ersten Tag unseres Festes soll gengend Zeit sein
zum Heimkommen am Ort unseres Ursprungs. Die Pil-
gergruppen der Lnder werden jeweils eine Zeit des
Ankommens am Urheiligtum haben. Das gibt auch
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
5
Gelegenheit, die Geschenke und Beitrge zum Gna-
denkapital zu bringen, die sechs groen Krge zu fl-
len, die beim Urheiligtum stehen.
Mein Name mein Bndnis
Der Weg zum Urheiligtum fhrt vorbei an einer gro-
en Pergamentrolle mit dem Text der Grndungsur-
kunde. Alle haben so Gelegenheit, ihren Namen unter
die Grndungsurkunde zu setzen und damit zum Aus-
druck zu bringen: Mit meinem Namen besiegele ich
persnlich das Liebesbndnis vom 18. Oktober 2014.
Diese Namensrolle wird in der Liebesbndnisfeier in
das Urheiligtum getragen.
Wir fllen die Krge
Das Heimkommen zu den zentralen Orten setzt sich
am Sptnachmitag des Donnerstag fort in der groen
Willkommensfeier und der heiligen Messe. Beides
wird wie alle zentralen Feiern in der Pilgerarena
statinden. Sie wurde in den Jahren 1984 und 1985
anlsslich des 100. Geburtstages unseres Grnders
errichtet und 2005 letztmalig beim Jugendfestval im
Vorfeld des Weltjugendtages in Kln genutzt.
2. Tag I freitag, 17. oktober 2014 (Vigiltag)
Erwartung
Der zweite Tag unseres Festes soll ein Tag der Erwar-
tung sein, der uns einstmmt auf den groen Bnd-
nistag.
Vigilfeier
Die Vigilfeier von den beiden Jugendgemeinschafen
gestaltet ldt ein, uns am Vorabend des
Jubilumstages mit dem Vorsehungsglauben des
Grnders zu verbinden und uns heute auf Gotes
Anruf einzulassen.
Nacht des Heiligtums
Die Vigil geht ber in die Gebetsnacht der Jugend, die
Nacht des Heiligtums 2014. Die Nacht des Heiligtums
ist eine Frucht des Weltjugendtages 2005 und des
damaligen Liebesbndnisses fr die Jugend der Welt.
Seit dieser Zeit fndet in jedem Jahr die Nacht des Ge-
betes und der Begegnung am Urheiligtum stat. So
wie vor 100 Jahren sollen es auch diesmal junge Men-
schen sein, die als erste das neue Jahrhundert Schn-
stats im Urheiligtum beginnen.
3. Tag I samstag, 18. oktober 2014 (Jubilumstag)
Der groe Jubilumstag soll ein einziger Festag
sein. Zentrale Veranstaltungen sind der Festakt
und der Festgotesdienst am Vormitag und
die Liebesbndnisfeier am Nachmitag. Dem
Festgotesdienst steht der Sondergesandte des
Heiligen Vaters vor. Die Marienmesse will uns alle in das
Magnifcat der Gotesmuter hinneinnehmen. In den
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
6
Frbiten soll die Wirksamkeit des Liebesbndnisses
in unterschiedlichen apostolischen Projekten sichtbar
werden.
Erneuerung
Kernvorgang ist die Erneuerung des Liebesbndnisses
- in missionarischer Perspektve. Symbolischer Aus-
druck fr diesen neuen Bundesschluss fr eine neue
Zeit sind: der erneute Einzug des MTA-Bildes ins
Urheiligtum, die Anbringung des Vatersymbols, das
unser Grnder selber fr das Urheiligtum geschenkt
hat, die Pergamentrolle mit der Grndungsurkunde
und allen Unterschrifen der Pilger als Ausdruck des
Nichts ohne uns, ein besonderes Kreuz der Einheit,
das jeder Pilger als Zeichen der Sendung erhlt und
das in Rom vom Papst gesegnet wird.
4. Tag I sonntag, 19. oktober 2014 (Sendungstag)
Aufrechen
In der Freude und der Kraf eines erneuerten Bnd-
nisses wollen wir aufrechen. Der Sonntag gibt Gele-
genheit, die Erfahrungen der groen Tage zu verte-
fen und persnlich zum inneren Aufruch zu rsten.
Manche Gemeinschafen und Gliederungen werden
an diesem Tag internatonale Begegnungen haben.
ein fest fr Die gottesmutter
Wir feiern bei diesem Jubilum unser Liebesbndnis.
Wir feiern die, der wir den Segen des Liebesbndnis-
ses verdanken: unsere Muter und Knigin. Der Blick
auf sie stellt unsere Bndnisgeschichte in den Hori-
zont der groen Bundesgeschichte Gotes mit seinem
Volk. Das Leben mit der Gotesmuter lsst unser Heu-
te einschwingen in die Weite der Heilsgeschichte.
In jeder der zentralen Feiern ist jeweils eine Situaton
aus dem Marienleben aufgegrifen:
Der Erfnungsgotesdienst am Donnerstag
betrachtet die Hochzeit zu Kana wir legen in die
Krge alles, was wir zu diesem Fest mitbringen.
Der Vigiltag und die Vigil am Abend sieht das
Grndungsgeschehen vor 100 Jahren im Licht
der Verkndigungsstunde.
Der Jubilumsgotesdienst verbindet unsere
Freude und Dankbarkeit mit dem Magnifcat der
Gotesmuter.
Die Liebesbndnisfeier erinnert an Maria unter
dem Kreuz Jesu, wo sie unser aller Muter
geworden ist.
Der Tag der Aussendung sieht Maria unterwegs
zu Elisabet.
Die Romfahrt soll fr uns alle ein Erlebnis des
Coenaculum werden.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
7
introDuction
Our Pilgrim Way
If you are holding this book in your hand then you have
reached your destnaton with many other pilgrims
from around the world who have travelled together
on this pilgrim journey over many years.
Triennium
This was one way, especially over the last three years,
our triennium, which has rooted us even more to
the spot where Schoenstats life-power streams
intensively together:
binding us more to our father and founder and
his charism,
binding us more to the shrine in all its
dimensions,
binding us more to its mission and missionary
zeal.
On the 18
th
October 2013 our pilgrim way emerged
into the grace of the jubilee year which we are
celebratng as a covenant of love year. This covenant
of love is our charism and our mission.
World Pilgrimage of the Father Symbol
Our spiritual pilgrimage as an internatonal family over
these years was accompanied by the world pilgrimage
of the father symbol. Our father and founder gave
this symbol as a gif for the Original Shrine. On 18
th

October we will erect this symbol in the shrine as a
sign of maturity of our covenant of love, over the last
100 years of our Schoenstat history.
Jubilee Pilgrimage one great Pilgrimage
of many nations coming to the shrine
Our past years of preparaton will emerge into our
pilgrim way, into one great jubilee celebraton. We
are making our pilgrimage in grattude and joy, with
great hope in Schoenstat. We will also bring our gifs.
For many of us this will be the frst visit to the place
of origin, to actually pray in the Original Shrine and at
the tomb of our father and founder.
the four Days
Day 1 I Thursday, 16
th
october 2014 (arrival)
Homecoming
On the frst day of our celebraton there should be
enough tme given to come home to the place of
origin. All natonal pilgrim groups will be allocated
their tmes of arrival at the Original Shrine. During this
tme they will have the chance to bring all their gifs
and contributons to the capital of grace and place
them in the large six jars which will be placed near the
Original Shrine.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
8
My name my covenant
The way to the Original Shrine leads you passed a
large roll of parchment with the founding document
printed on it. Here you can sign your name under
the founding document expressing your seal of the
covenant of love 2014 with your name. This document
will be carried into the Original Shrine during the
covenant of love celebraton.
We fll the jars
The homecoming to all the main places in Schoenstat
contnues in the late afernoon with our welcoming
celebraton and Holy Mass. Both events, as all main
events, will take place in the Pilgrim Arena which was
erected in 1984 / 1985 for the 100
th
birthday of our
father and founder. This was last used in 2005 at the
youth festval before the world youth day in Cologne.
Day 2 I Friday, 17
th
october 2014 (Vigil)
Expectaton
The second day of our festvites will be a day of
expectaton, preparing us directly for our great
covenant day.
Vigil Ceremony
The vigil ceremony, organized by both youth
communites, invites us on the eve of our jubilee
day to unite in the belief in Divine Providence of our
founder, and to be open for Gods call today.
Night of the Shrine
The vigil then emerges into the youth night of prayer,
the night of the shrine 2014. The night of the shrine is a
fruit of the world youth day 2005 where the covenant
of love for the youth of the world was sealed at the
Original Shrine. Since that tme this has become an
annual event, a night of prayer and encounter around
the Original Shrine when many young people make
or renew the covenant of love. Similar to 100 years
ago it is the youth who will begin the new Schoenstat
century around the Original Shrine.
Day 3 I Saturday, 18
th
october 2014 (jubilee day)
The great jubilee day will be one great celebraton.
The main events are the opening ceremony and the
festve Holy Mass in the morning with the covenant
of love celebraton in the afernoon. The solemn Holy
Mass will have the Holy Fathers delegate as its main
celebrant. This will be a Marian Mass invitng us to
celebrate in the spirit of Our Ladys magnifcat. The
pettons will express the fruits of our covenant of
love and the various apostolic projects.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
9
Renewal
The central process is the renewal of the covenant
of love from a missionary perspectve. Symbolic
expressions of this new covenant seal for a new
tme are: The entry procession of the MTA-picture
once again into the Original Shrine. The erecton of
the father symbol which our father gave as a gif to
the Original Shrine. The roll of parchment containing
the signatures of all pilgrims present as a sign of
their nothing without us. A special unity cross will
be handed out to all pilgrims as a sign of their being
sent forth which will be blessed by the Holy Father in
Rome.
Day 4 I Sunday, 19
th
october 2014 (Sending out day)
Setng forth
Full of joy and new strength in our renewed covenant,
we would like to set forth. Sunday will give us the
chance to deepen the experiences we made over the
past few days and to prepare ourselves personally to
set out. Some communites and branches will hold
their internatonal meetngs on this day.
our laDys feast
We are celebratng our covenant of love during this
jubilee. We are celebratng our Mother and Queen to
whom we give thanks for the blessing of our covenant
of love. With her in mind we see our covenant history
along the same horizon of Gods covenant history
with His people. Life with the Blessed Mother helps
our today emerge into the breadth of the history of
salvaton. A staton from the life of Our Lady will be
emphasized at every main event.
The opening Mass on Thursday will centre on
the Wedding Feast at Cana we will place all
we bring to the celebraton into the jars.
The vigil during the day and at night will look at
the founding event 100 years ago in the light of
the annunciaton.
The Jubilee Mass will unite us in joy and
grattude with that of Our Ladys magnifcat.
The covenant of love celebraton reminds us
of Mary at the foot of the cross where she
became our mother.
Our sending forth day looks at Mary on her way
to visit her cousin Elizabeth.
Our Rome pilgrimage should become a
coenaculum experience.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
10
introDuccin
El camino del peregrino
Si est sosteniendo este libro en sus manos ha
llegado, junto con muchos peregrinos de todo el
mundo, al destno del viaje que hemos iniciado
como Movimiento Internacional de Schoenstat hace
muchos aos.
Trienio
Este fue un camino que nos arraig an ms a los
lugares desde donde fuye la fuerza de vida de
Schoenstat:
vinculndonos ms a nuestro Padre y Fundador
y su carisma
vinculndonos ms al Santuario en todas sus
dimensiones
vinculndonos ms al envo y su poder
misionero.
El 18 de octubre de 2013 nuestro peregrinar se coron
con la gracia del Ao Jubilar, el que celebramos como
ao de la Alianza de Amor. La Alianza de Amor es
nuestro carisma y misin.
Peregrinacin mundial del Smbolo del Padre
Nuestra peregrinacin espiritual durante estos aos
fue acompaada por la peregrinacin mundial del
Smbolo del Padre. ste fue un regalo del Padre
Kentenich al Santuario Original. El 18 de octubre lo
pondremos en el Santuario como expresin de lo
mucho que ha madurado nuestra Alianza de Amor en
estos 100 aos de historia.
Peregrinacin Jubilar una gran
Peregrinacin De muchas naciones
al santuario
Despus de estos aos de preparacin nuestro
peregrinar termina en octubre de este ao con nuestra
gran festa jubilar. Peregrinamos a Schoenstat con
mucha grattud, alegra y una gran expectatva. Para
muchos de nosotros es la primera vez que visitamos
el lugar de origen. La primera oportunidad de rezar en
el Santuario Original y en la tumba de nuestro Padre.

los cuatro Das
Da 1 I Jueves, 16 de octubre 2014 (llegada)
Regreso a casa
El primer da de nuestra festa nos regala la
oportunidad de disfrutar del regreso a casa, al
lugar de nuestro origen. Al llegar, los grupos de
peregrinos de los distntos pases tendrn un tempo
en el Santuario Original. Tendremos la posibilidad de
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
11
entregar nuestros regalos y contribuciones al Capital
de Gracias y as llenar las 6 grandes vasijas que se
encontrarn junto al Santuario Original.
Mi nombre mi Alianza
En el camino hacia el Santuario Original nos
encontraremos con un gran rollo de pergamino con
el texto del Acta de Fundacin. Todos tendremos la
oportunidad de poner nuestro nombre al fnal del Acta
y as expresar: con mi nombre sello personalmente
mi Alianza de Amor el 18 de octubre 2014. Este
documento ser llevado al Santuario Original durante
la celebracin de renovacin de Alianza.
Llenamos las vasijas
La visita a los lugares centrales durar hasta la tarde,
terminando con la festa de bienvenida y la Santa Misa
que se llevar a cabo en la Arena de Peregrinos, que
fue construida en 1984/1985 para los 100 aos de
nuestro Padre y Fundador. Fue utlizada por ltma
vez en 2005 en el festval de la juventud antes de la
Jornada Mundial de la Juventud en Colonia.
Da 2 I Viernes, 17 de octubre 2014 (Vigilia)
Espera anhelante
El segundo da de nuestra festa (da de la vigilia) es
un da de espera anhelante, que nos prepara para
nuestro gran da de Alianza.
Vigilia
La vigilia, preparada por la juventud, nos invita en la
tarde anterior a la renovacin de la Alianza a unirnos
a nuestro Fundador en su fe en la Providencia y a
comprometernos con el llamado que Dios nos hace.
Noche del Santuario
La vigilia contna como una noche de oracin de
la juventud, la Noche del Santuario 2014. La Noche
del Santuario es fruto de la Jornada Mundial de la
Juventud del 2005. Desde ese momento se realiza
todos los aos esta noche de oracin y encuentro en
el Santuario Original. Igual que hace 100 aos, esta
vez debe ser la juventud la que reciba y comience
los nuevos 100 aos de Schoenstat en el Santuario
Original.
Da 3 I sbado, 18 de octubre 2014 (Jubileo)
El da del Jubileo es un da de festa especial. Los
eventos centrales son el acto y la Misa festva en la
maana y la celebracin de la Alianza en la tarde. La
Santa Misa ser presidida por el delegado del Santo
Padre. Esta Misa tendr un tono mariano que nos
invita a celebrar en el espritu del Magnfcat de la
Santsima Virgen. Las petciones expresarn los frutos
de nuestra Alianza de Amor y los diversos proyectos
apostlicos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
12
Celebracin de la Alianza de Amor
El acontecimiento central es la renovacin de la
Alianza de Amor en una perspectva misionera.
Los smbolos de esta nueva Alianza para un nuevo
tempo sern: el reingreso del cuadro de la MTA al
Santuario Original, la instalacin del smbolo del Padre
que nuestro fundador regal al Santuario Original, el
rollo de pergamino con el Acta de Fundacin frmada
por todos los peregrinos como smbolo del nada sin
nosotros, una Cruz de la Unidad especial que recibir
cada peregrino como signo del envo y que ser
bendecida por el Papa en Roma.
Da 4 I Domingo, 19 de octubre 2014 (Envo)
Puesta en marcha
Queremos ponernos en marcha en la alegra y la
fuerza de una Alianza de Amor renovada. El domingo
nos da la oportunidad de decantar lo vivido los das
anteriores y de prepararnos interiormente para la
partda. Las distntas comunidades y ramas tendrn
encuentros internacionales.
UNA FIESTA PARA LA MTA
En este Jubileo celebramos nuestra Alianza de Amor.
Celebramos a Mara, nuestra Madre y Reina, a quien
le agradecemos la bendicin de esta Alianza. Al
mirarla ponemos nuestra historia de Alianza en el
horizonte de la gran Alianza de Dios con su pueblo. La
vida con Mara nos permite entrar en la Historia de la
Salvacin.
En cada celebracin central recordamos alguna
situacin de la vida de Mara.
En la Misa de apertura del jueves,
recordaremos las bodas de Can. Dejaremos en
la vasija todo lo que traemos a esta festa.
El da de la vigilia contemplaremos el momento
de la fundacin hace cien aos, a la luz de la
Anunciacin.
La Misa Jubilar vincular nuestra alegra
y agradecimiento con el Magnfcat de la
Santsima Virgen.
En la celebracin de la Alianza de Amor
recordaremos a Mara junto a la Cruz,
momento en que se convierte en la Madre de
todos nosotros.
Durante el da del envo recordaremos a Mara
en camino a ver a su prima Isabel.
El camino a Roma debe ser para nosotros una
vivencia de Cenculo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
13
introDuo
O caminho do peregrino
Se est segurando este livro em suas mos porque,
junto com muitos peregrinos do mundo inteiro,
voc chegou ao destno de sua viagem a qual, como
Movimento Internacional de Schoenstat, comeamos
h muitos anos.
Trinio
Este foi um caminho que nos vinculou ainda mais
s correntes de onde fuem a fora da vida de
Schoenstat:
a vinculao ao nosso Pai e Fundador e seu
carisma
a vinculao ao Santurio em todas as suas
dimenses
a vinculao com a misso e a fora
missionria.
Em 18 de outubro de 2013 nosso rduo peregrinar foi
agraciado com o incio do Ano Jubilar, que celebrado
como Ano da Aliana de Amor. A Aliana de Amor
nosso carisma e misso.
Peregrinao mundial do Smbolo do Pai
Nossa preparao espiritual durante estes anos foi
acompanhada pela peregrinao mundial do Smbolo
do Pai que foi presenteado pelo Padre Kentenich
para o Santurio Original. Em 18 de outubro ele
ser intronizado no Santurio como expresso do
crescimento, em profundidade, de nossa Aliana de
Amor nestes 100 anos de histria.
Peregrinao Jubilar uma granDe
Peregrinao De muitas naes
ao santurio
Depois destes anos de preparao nosso peregrinar
termina em outubro deste ano com nossa grande
festa jubilar. Chegaremos a Schoenstat com muita
gratdo, alegria e uma grande expectatva. Para
muitos de ns ser a primeira vez que visitaremos o
lugar de origem. A primeira oportunidade de rezar
no Santurio Original e na Capela de nosso Pai e
Fundador.

os quatro Dias
1 Dia I quinta-feira, 16 de outubro 2014 (Chegada)
Retorno casa
O primeiro dia de nossa festa nos presenteia a
oportunidade de chegar ao lar, ao lugar de nossa
origem. Ao chegarem, os grupos de peregrinos dos
diversos pases tero um tempo no Santurio Original.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
14
Trazemos nossos presentes e contribuies ao Capital
de Graas para encher as 6 grandes talhas que estaro
junto ao Santurio Original.
Meu nome minha Aliana
O caminho ao Santurio Original levar at um grande
rolo de pergaminho que estar escrito o Documento
de Fundao. Todos tero a oportunidade de assinar
seu nome no fnal do Documento e, com isso,
expressar: com meu nome selo, pessoalmente, minha
Aliana de Amor em 18 de outubro de 2014. Este
grande pergaminho ser levado ao Santurio Original
durante a celebrao de renovao da Aliana.
Enchemos as talhas
A visita aos lugares centrais durar at a tarde,
encerrando com a festa de acolhida e a Santa Missa
na Arena dos Peregrinos que foi construda em
1984/1985 para os 100 anos de nosso Pai e Fundador.
Foi utlizada pela ltma vez no ano de 2005 por
ocasio do Festval da Juventude que aconteceu antes
da Jornada Mundial em Colnia.
2 Dia I sexta-feira, 17 de outubro de 2014 (Viglia)
Expectatva
O segundo dia de nossa festa (dia da viglia) um dia
de expectatva, que nos prepara para o grande dia da
Aliana.
Viglia
A vigilia, preparada pela juventude, que acontecer
na tarde anterior ao dia da renovao da Aliana, nos
convida a unir-nos ao nosso Fundador em sua f na
Providncia e a comprometer-nos com o chamado
que Deus nos faz.
Noite do Santurio
A viglia contnua com uma noite de orao da
juventude, a Noite do Santurio-2014. A Noite do
Santurio fruto da Jornada Mundial da Juventude de
2005. A partr deste grande evento, todos os anos, se
realiza esta noite de orao e encontro no Santurio
Original e, assim como foi h 100 anos atrs, desta vez
tambm dever ser a juventude que acolhe e inicia os
novos 100 anos de Schoenstat no lugar de origem.
3 Dia I sbado, 18 de outubro de 2014 (Jubileu)
O dia do Jubileu um dia de festa especial. Os eventos
centrais so: a Missa festva, de manh e a celebrao
da Aliana tarde. Esta Santa Missa ser presidida
pelo delegado do Santo Padre e ter um tom mariano
que nos convida a celebrar no esprito do Magnifcat
da Me de Deus. As preces expressaro os frutos
de nossa Aliana de Amor e os diversos projetos
apostlicos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
15
Celebrao da Aliana de Amor
O acontecimento central ser a renovao da
Aliana de Amor em uma perspectva missionria.
Smbolos desta nova Aliana para um novo tempo:
recolocao do quadro da MTA no Santurio
Original, intronizao do smbolo do Pai que nosso
Fundador presenteou ao Santurio Original, o rolo de
pergaminho com o Documento de Fundao que foi
assinado por todos os peregrinos como smbolo do
Nada sem ns, uma Cruz da Unidade especial que
cada peregrino receber como sinal de envio e que
ser abenoada pelo Papa em Roma.
4 Dia I Domingo, 19 de outubro de 2014 (Envio)
Envio
Queremos colocar-nos a caminho na alegria e na fora
de uma renovada Aliana de Amor. O domingo nos
dar a oportunidade de assimilar tudo o que vivemos
nos dias anteriores e preparar-nos interiormente para
a partda. As comunidades e os ramos da Obra de
Schoenstat tero seus encontros internacionais.
UMA FESTA PARA A MTA
Neste Jubileu celebramos nossa Aliana de Amor.
Celebramos a Maria, a quem agradecemos pela
bno desta Aliana. Ao contemplar a Me de Deus
colocamos nossa histria de Aliana no horizonte da
grande Aliana de Deus com seu povo. A vida com
Maria nos permite entrar na Histria da Salvao.
Em cada celebrao central recordaremos alguma
situao da vida de Maria:
Na missa de quinta-feira, recordamos as Bodas
de Can. Depositamos na talha tudo o que
trazemos para esta festa.
O dia da viglia contempla a fundao, h 100
anos, luz da Anunciao.
A Missa Jubilar vincula nossa alegria e gratdo
ao Magnifcat.
Na celebrao da Aliana de Amor
recordaremos Maria aos ps da Cruz, momento
em que se torna a Me de todos ns.
Durante o dia do envio recordaremos Maria
que se coloca a caminho para visitar sua prima
Isabel.
Nosso caminho a Roma dever ser uma
vivncia de Cenculo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
16
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
17
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
18
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
19
PILGERGEBETE
am morgen unD abenD
Jeder Tag der Jubilumswallfahrt beginnt mit dem
Morgenlob und endet mit dem Abendsegen im Urhei-
ligtum. Alle Pilger sind eingeladen, an diesem Gebet
teilzunehmen - in Schnstat, im Hotel, im Bus oder
Auto.
16. oktober 2014
Donnerstag I ankunfstag: heimkommen
morgengebet i
Erfnung I Lied
V Im Namen des Vaters und des Sohnes
und des Heiligen Geistes. Amen
Wir treten ein ins Heiligtum
Morgengebet aus Himmelwrts I gebete no. 1
Gebet
V Got, unser Vater, du schenkst uns diesen neuen Tag.
Auf den Pilgerwegen des Lebens fhrst du uns zum
Urheiligtum in Schnstat. Hier ist Heimat fr unsere
Seele. Hier steht der Himmel ofen. Hier berhren wir
den Ursprung unserer weltweiten Familie. Aus aller
Welt drfen wir heute HEIMKOMMEN zu dem Ort, an
dem vor 100 Jahren Groes begonnen hat. Heimkom-
men zu dir und zur Gotesmuter.
A erflle unsere herzen mit freude und Dank.
Amen.
Psalm 122 (Ps 122,1-3,6-9)
V/A ich freute mich, als man mir sagte:
Zum haus des herrn wollen wir pilgern.
V Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem:
Jerusalem, du starke Stadt,
dicht gebaut und fest gefgt.
Erbitet fr Jerusalem Frieden!
Wer dich liebt, sei in dir geborgen. /A
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
20
V Friede wohne in deinen Mauern,
in deinen Husern Geborgenheit.
Wegen meiner Brder und Freunde will ich sagen:
In dir sei Friede.
Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gotes,
will ich dir Glck erfehen. /A
Wir hren ein Wort unseres Grnders
Ich freute mich, als man mir sagte: Wir ziehen zum
Haus des Herrn. Das Wort haben wir schon so of ge-
hrt. Die Israeliten sangen es, wenn sie Jahr fr Jahr
in ihr Natonalheiligtum, in den Tempel zu Jerusalem
zogen. Das Wort ist den Israeliten von den Lippen ge-
nommen worden von ungezhlten Menschenkindern,
die der liebe Got seit Oktober 1914 hier beheimatet
hat. Wie of ist das Wort erklungen aus dem Herzen
der Heldensodalen, die im Kriege auf den verschie-
denen Fronten verteilt waren. So of sie in Schnstat
sich diesem Heiligtum nherten, da jubilierte es in ih-
rem Herzen: Ich freue mich, ich darf eintreten in das
Haus unserer Knigin, ich darf den heiligen Boden des
kleinen Heiligtums berhren (14.4.1934)
Besinnung
In einem Moment der Stlle stellen wir uns auf den vor
uns liegenden Tag ein: Ich werde in Schnstat erwar-
tet von der Gotesmuter, von Pater Kentenich, von
vielen Schwestern und Brdern im Liebesbndnis aus
aller Welt. Was bringe ich ins Urheiligtum mit an Ge-
schenken, an Anliegen?
Biten
V Herr, unser Got, wir bringen voll Vertrauen unsere
Biten fr diesen Tag vor dein Angesicht:
A segne uns vom heiligtum.
V Beschtze unsere Jubilumswallfahrt. /A
V Beschenke alle Pilger mit den Wallfahrtsgnaden. /A
V fne unsere Herzen freinander. /A
V Erflle alle Begegnungen mit deiner Gegenwart. /A
V Bewahre uns vor Unfllen. /A
V Schenke uns gute Witerung. /A
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
21
A Vater unser I gegret seist du, maria
Bndniserneuerung
V Gotesmuter, geh du mit uns in diesen ersten Tag
unseres Festes. Dir weihen wir uns neu:
A o meine knigin
Bite um den Segen I Lied
ABENDSEGEN I
Erfnung I Psalm 150
gebete no. 3
Abendgebet
V Got, barmherziger Vater, von den vielen Pilgerwe-
gen des Tages kehren wir an diesem Abend heim zu
dir.
A wir loben dich fr deine liebe, die uns durch die-
sen tag geleitet hat.
V Wir danken dir fr alle Gnaden, die wir von dir emp-
fangen haben.
A wir bringen zu dir die freude ber unser fest, unse-
re internatonale familie, die lebendigkeit und kraf
schnstats, so wie wir sie heute spren durfen.
V Wir berlassen deiner Barmherzigkeit alles, was
nicht gut gewesen ist.
A Vater, nimm die opfer dieses wallfahrtstages an
und wandle alles in segen. lass uns in dir geborgen
sein und ruhe fr unsere seele fnden. amen.
Tagesrckblick I Persnliche Spurensuche I Stlle
Wir mchten den lieben Got berall im Leben sehen
und berall, wo wir ihn im Leben sehen, uns ihm auch
schenken. (J. Kentenich, 20.5.1956)
Wir halten diesen Tag den Tag des Heimkommens
- in das Licht Gotes: Wo gab es fr mich heute
Heimat-Erfahrungen an einem Platz in Schnstat,
bei Menschen, in einem Wort oder Lied? Welchen
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
22
Augenblick am heutgen Tag mchte ich im Herzen
bewahren und mitnehmen in mein weiteres Leben?
Bite fr die Nacht
V Ewiger Vater, wir danken dir fr unsere Berufung
zum Liebesbndnis, das uns ein Zuhause gibt in dei-
nem Herzen. Lass in der Gnade des Heiligtums alle ge-
segnet sein, mit denen wir verbunden sind.
A liebe gotesmuter, was wren wir geworden ohne
dich! Du, muter, hast fr uns gesorgt und wirst auch
weiterhin sorgen: mphc. Dir vertrauen wir uns an - an
diesem abend, in der nacht und am neuen morgen.
gegret seist du, maria
Segen
V Wir biten um den Segen fr diese Nacht:
Wohlan, nun preiset den Herrn,
A all ihr knechte des herrn,
V die ihr steht im Haus des Herrn,
zu nchtlicher Stunde.
A erhebt eure hnde zum heiligtum
und preist den herrn!
V Es segne dich der Herr vom Zion her, der Herr, der
Himmel und Erde gemacht hat.
A ehre sei dem Vater und dem sohn und dem heili-
gen Geist
V wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in
Ewigkeit. Amen. (Ps 134, 1-3)
So segne uns und alle, die im Liebesbndnis mit
uns verbunden sind, auf die Frbite unserer Drei-
mal Wunderbaren Muter, Knigin und Siegerin von
Schnstat der Dreifaltge Got, der Vater, der Sohn
und der Heilige Geist. Amen.
Lied
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
23
17. oktober 2014
Freitag I Vigiltag: erwartung
morgengebet ii
Erfnung I Wir treten ein ins Heiligtum
Morgengebet aus Himmelwrts I gebete no. 1
Gebet
V Herr, Got des Lebens und der Liebe. Wir brechen an
diesem Morgen erneut auf zu deinem Heiligtum. Geh
mit uns, sei du mit uns unterwegs! Mit dir beginnen
wir diesen Vigiltag vor dem groen Jubilumfest. Ein
Tag der Vorfreude und ERWARTUNG. Ein Tag, an dem
wir uns mit unserem Vater und Grnder verbinden.
Seine Hingabe an die gtlichen Plne soll auch unsere
sein. Schenke uns das groe Vertrauen, dass du Wun-
der wirken willst vom Heiligtum aus.
A Du siehst uns, du liebst uns, du brauchst uns.
auch heute. amen.
Lesung aus dem Alten Testament (Jes 49,8.9.11.13)
V So spricht der Herr: Zur Zeit der Gnade will ich dich
erhren, am Tag der Retung dir helfen.
A ich habe dich geschafen und dazu bestmmt, der
bund zu sein fr das Volk, aufzuhelfen dem land und
das verdete erbe neu zu verteilen,
V den Gefangenen zu sagen: Kommt heraus! Und de-
nen, die in der Finsternis sind: Kommt ans Licht! Auf
allen Bergen werden sie weiden, auf allen kahlen H-
geln fnden sie Nahrung.
A Jubelt, ihr himmel, jauchze, o erde, freut euch, ihr
berge! Denn der herr hat sein Volk getrstet und sich
seiner armen erbarmt.
Wir hren ein Wort unseres Grnders
Seine stlle Lieblingsidee, die er am 18. Oktober
1914 mit den Schlern des Studienheims teilt:
Als Petrus die Herrlichkeit Gotes auf Tabor gesehen,
rief er entzckt aus: Hier ist wohl sein. Lasset uns
hier drei Hten bauen. Dieses Wort kommt mir wie-
der und wieder in den Sinn. Und des feren schon
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
24
habe ich mich gefragt: Wre es nun nicht mglich,
dass unser Kongregatonskapellchen zugleich unser
Tabor wrde, auf dem sich die Herrlichkeit Mariens
ofenbarte. Eine grere apostolische Tat knnten wir
ohne Zweifel nicht vollbringen, ein kostbareres Erbe
unseren Nachfolgern nicht zurcklassen, als wenn wir
unsere Herrin und Gebieterin bewegen, hier in beson-
derer Weise ihren Thron aufzuschlagen, ihre Schtze
auszuteilen und Wunder der Gnade zu wirken.
(Grndungsurkunde, 18.10.1914)
Besinnung
Nach 100 Jahren Liebesbndnis ersehnen wir einen
neuen Einbruch des Gtlichen: dass aus der Quelle,
die im Heiligtum entsprungen ist, neues Leben und
ein neuer Anfang wird; dass Maria, unsere liebe
Dreimal Wunderbare Muter, noch einmal Christus
bringt zu allen Menschen. Geben wir unserer
Sehnsucht ein Gesicht: die Gesichter, die Lebenswege,
die Schicksale und Fragen all der Menschen, die wir
hierher mitbringen, denen wir Lsungen, Erlsung
wnschen. Welche Menschen bringe ich vor unsere
himmlische Muter und vor Gotes Angesicht?
Biten
V Groer Got, wie Maria in der Stunde der
Verkndigung, so fnen wir uns heute deinem Anruf
und biten im Heiligtum, unserem Coenaculum:
A erflle uns mit deinem heiligen geist.
V Schenke uns einen lebendigen Vorsehungsglau-
ben./A
V Lenke unsere Gedanken und Gesprche. /A
V Lehre uns, das Charisma Pater Kentenichs immer
mehr mit Leben zu fllen. /A
V Gib Kraf und neue Ideen zur Gestaltung einer
Bndniskultur. /A
V Sei der Jugend nahe und segne ihre Vorbereitun-
gen fr die Vigilfeier. /A
V Lass alle, die nach Schnstat unterwegs sind, gut
ankommen. /A
Bndniserneuerung I Segen I Lied
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
25
ABENDSEGEN II
Erfnung I Psalm 63
gebete no. 4
Gebet
V Liebe Gotesmuter, dieser Abend ist anders als alle
anderen Abende: Dieser Abend fhrt uns nach unserer
groen Vigilfeier hinein in die Nacht, die bergehen
wird in den groen Jubilumstag. Die Jugend aus aller
Welt wird in dieser Nacht bis in die Morgenstunden
des 18. Oktobers in deinem Heiligtum wachen und
beten. Maria, wir legen unsere Nacht, die Nchte
unseres Lebens und unserer Vlker hinein in dein
bereites Herz und vertrauen dir.
A muter, sei bei uns in dieser nacht des wachens
auf den neuen morgen. sprich zu uns, zu schnstat
neu dein Ja!
V In dieser Nacht des Heiligtums verbinden wir uns
mit allen denen, die in allen Kontnenten Liebesbndnis
leben und dort den Jubilumstag feiern werden.
A maria, sende ihnen dein licht vom heiligtum!
V Wir verbinden uns mit unseren Schwestern und
Brdern im Liebesbndnis, die in Neuseeland, in
Japan und China, auf den Philippinen, in Australien
und Vietnam als erste den Beginn des 18. Oktober
erleben werden./A
V Wir verbinden uns mit allen Schnsttern in Indien,
die als nchste den 18. Oktober begren werden./A
V Wir verbinden uns mit allen, die in den Lndern
Afrikas aus dem Liebesbndnis leben./A
V Wir verbinden uns mit allen, die in den europischen
Lndern mit uns den 18. Oktober 2014 beginnen
werden./A
V Wir verbinden uns mit allen, die in den Heiligtmern
Amerikas den Jubilumstag feiern werden./A
V Gotesmuter, wir denken auch an alle Schnstter,
die im Lauf der 100 Jahre das Liebesbndnis mit dir
geschlossen haben und die dieses Jubilum bereits in
der Ewigkeit, im himmlischen Schnstat feiern. Mit
ihnen vereint singen wir Got unser Abendlob:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
26
Lobpreis
V/A sei unser heil, o herr, wenn wir wachen,
behte uns, wenn wir schlafen, damit wir wachen
mit christus und ruhen in frieden.
V Nun lsst du, Herr, deinen Knecht, wie du gesagt
hast, in Frieden scheiden.
A Denn meine augen haben das heil gesehen, das du
vor allen Vlkern bereitet hast, ein licht, das die hei-
den erleuchtet, und herrlichkeit fr dein Volk israel.
V Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen
Geist.
A wie im anfang so auch jetzt und allezeit
und in ewigkeit. amen (Lk 2, 29-32 )
A sei unser heil
Segen I Lied
18. oktober 2014
Samstag I Jubilumstag: erneuerung
morgengebet iii
Erfnung I Wir treten ein ins Heiligtum
Morgengebet aus Himmelwrts I gebete no. 1
Gebet
V Herr, treuer Bundesgot. Der Tag, dem wir so lange
entgegengegangen sind, ist da: Heute vor 100 Jahren
hat Schnstat begonnen. Du schenkst uns ein Fest:
ein Fest der Freude und des Dankes, ein Fest des Glau-
bens, ein Fest des Liebesbndnisses. Mit Zuversicht
gehen wir der ERNEUERUNG dieses Bndnisses zwi-
schen Himmel und Erde entgegen.
A fne uns fr die gnade dieses tages und lass dein
angesicht ber uns leuchten. erflle jeden augenblick
mit deinem licht. amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
27
Psalm 108 (Ps 108, 2-6)
V/A mein herz ist bereit, o got,
mein herz ist bereit, ich will dir singen und spielen.
V Wach auf, meine Seele! Wacht auf, Harfe
und Saitenspiel! Ich will das Morgenrot wecken.
A ich will dich vor den Vlkern preisen, herr,
dir vor den natonen lobsingen.
V Denn deine Gte reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
A erheb dich ber die himmel, o got!
Deine herrlichkeit erscheine ber der ganzen erde.
A mein herz ist bereit
Wir hren ein Wort unseres Grnders
Ein prfender Blick in die verfossenen ... Jahre lsst
uns mit groer Innigkeit das Wort des Psalmisten wie-
derholen: Die Erbarmungen Gotes will ich in Ewig-
keit preisen! Was wir whrend dieser Zeit an Groem
und Wertvollem an dieser heiligen Stte empfangen
durfen, steht in unmitelbarer Verbindung mit der
Muter, Herrin und Knigin von Schnstat. Sie ist
schlechthin das Geschenk, das Gotes Weisheit, Gte
und Allmacht am 18. Oktober 1914 in besonderer
Weise unserer Familie und durch sie erneut der Welt
gegeben hat. Was von hier aus geschafen wurde, ist
ihr Werk
(18. Oktober 1939, 2. Grndungsurkunde)
Besinnung
Dieser Jubilumstag soll ein einziges groes
Magnifcat sein, das wir im Blick auf das Wirken
Gotes vom Heiligtum aus anstmmen. Wofr mchte
ich persnlich danken und das Magnifcat singen?
Dieser Jubilumstag ist ein besonderer Gnadentag.
Heute drfen wir gleichsam in Grndungsgnaden
schwimmen (J. Kentenich, 18.10.1966). Ich stelle mich
innerlich darauf ein: Das Liebesbndnis erneuern als
weltweite Familie und ganz persnlich. Und damit
das Fundament fr die Zukunf legen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
28
Biten
V Maria, was wren wir geworden ohne dich! Wir
danken dir! Wunderbare Muter, wunderbare Knigin,
wunderbare Siegerin.
A wir danken dir!
V Immaculata, Urbild und Erzieherin des neuen Men-
schen./A
V Geliebtes Kind des ewigen Vaters, Gefhrtn und
Gehilfn Christ, Braut des Heiligen Geistes./A
V An diesem groen Bndnistag, diesem Tag der Liebe
zwischen dir und uns, schauen wir auf zu dir.
V/A ich bau auf deine macht und deine gte.
V Segne unsere Augen - und lass uns Got in allem
entdecken./A
V Segne unsere Ohren - und lass uns seine leisen
Wnsche hren./A
V Segne unseren Mund - und lass dein Lob durch
unser Leben erklingen./A
V Segne unser Herz - und lass uns Menschen einer
groen Liebe sein./A
V Segne uns, segne alle, segne Schnstat und gib die
Gnade eines neuen Anfangs./A
Bndniserneuerung I Bite um den Segen I Lied
ABENDSEGEN III
Erfnung I Gebet
Dreifaltger Got, sei ewiglich gepriesen
gebete no. 2
Tagesrckblick I Spurensuche
Der groe Tag, dem wir so lange entgegengegangen
sind, neigt sich dem Ende zu. Miteinander haben
wir heute Groes erlebt. Der Jubilumstag ist ein
Einschnit in die Schnstatgeschichte, aber auch in
unsere persnliche Lebensgeschichte: Wir sind die
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
29
Generaton an der Wende zum zweiten Schnstat-
jahrhundert. Die Gotesmuter und unser Vater und
Grnder wollten uns mit diesem Fest auch ganz per-
snlich beschenken. Wo war heute meine ganz per-
snliche Gnadenstunde, meine Jubilums- und Bnd-
niserfahrung?
Magnifcat
V Liebe Gotesmuter, nach diesem festlichen Tag
erleben wir uns persnlich und als weltweite Schn-
statamilie reich beschenkt. Mit dir danken wir: Mei-
ne Seele preist die Gre des Herrn
gebete no. 5
Bite um den Segen I Lied
V Lasset uns beten. Guter Vater, schenke uns in
dieser Nacht das Licht deiner Gegenwart. Lass uns in
Frieden schlafen und wecke uns morgen in deinem
Namen, damit wir gesund und froh einen neuen, von
deinem Licht erfllten Tag beginnen: durch Christus,
unseren Herrn. Amen.
Eine ruhige Nacht und ein gutes Ende gewhre uns
der allmchtge Herr. Amen.
19. oktober 2014
Sonntag I sendungstag: aufrechen
morgengebet iV
Erfnung I Wir treten ein ins Heiligtum
Morgengebet aus Himmelwrts I gebete no. 1
Gebet
V Jesus, unser Heiland. Sei gepriesen im Heiligtum. Sei
gepriesen von Frauen und Mnnern, Familien, Jugend-
lichen und Kindern. Sei gepriesen, du bist fr uns Weg,
Wahrheit und Leben. An diesem Sonntag - dem ersten
Tag der neuen hundert Jahre Schnstats wollen wir
miteinander AUFBRECHEN. Wir Weggemeinschaf
im Liebesbndnis weltweit. In vielen Gruppierungen.
Miteinander gerufen von derselben Hofnung.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
30
A herr, lass uns ein gutes werkzeug sein in deiner
und deiner muter hand. sende uns neu vom heilig-
tum aus. Amen.
Schrifwort
Alle sollen eins sein: Wie du, Vater, in mir bist und
ich in dir bin, sollen auch sie in uns sein, damit die
Welt glaubt, dass du mich gesandt hast. Und ich habe
ihnen die Herrlichkeit gegeben, die du mir gegeben
hast; denn sie sollen eins sein, wie wir eins sind, ich in
ihnen und du in mir. So sollen sie vollendet sein in der
Einheit, damit die Welt erkennt, dass du mich gesandt
hast und die Meinen ebenso geliebt hast wie mich.
(Joh 17,21 f)
Wir hren ein Wort unseres Grnders
Wir glauben, berufen zu sein, das Herz dieser Kirche
zu sein. Welcher Kirche? Der kommenden Kirche. Das
Herz! Ja, was heit das, das Herz? Das heit: die alles
berwindende, tefgrndige Liebesmacht zu sein. Eine
Liebesmacht, die die Kirche erobert, die die Kirche an-
fllt mit dem Heroismus der Liebe. Liebesmacht - das
ist unsere Sendung! Was das bedeutet? Was mssen
wir selber innerlich entzndet sein und mehr und
mehr entzndet werden von einem Feuerbrand der
Liebe! Wie mssen wir uns bemhen, Glied um Glied,
Gliederung und Gliederung miteinander zu verbinden
durch das Band der Liebe! (Das) Liebesbndnis mit der
lieben Gotesmuter will sich und muss sich in unsern
Reihen letzten Endes mehr und mehr auswirken als
Liebesbndnis mit dem dreifaltgen Got, als Liebes-
bndnis untereinander, als Liebesbndnis mit allen
Gliedern und Gliederungen der Kirche, aber auch als
Liebesbndnis mit allen Menschen der ganzen Welt!
Das Herz - die Liebe, die Liebesmacht der Kirche.
(31.12.1965)
Besinnung
Dein Bndnis unsere Mission. Was wir empfangen
haben, ist zum Weitergeben da. Schnstat hat eine
Sendung. Jeder von uns hat eine Sendung, eine Aufga-
be fr das Reich Gotes. Herz sein, Liebe sein. Welche
Sendung hat Got mir, meiner Gemeinschaf gegeben?
Wo wird fr mich das Liebesbndnis konkret im Ein-
satz fr andere?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
31
Biten
V Jesus Christus, auch diesen vierten Tag unserer
Jubilumswallfahrt stellen wir unter deinen Schutz.
A gib uns deinen frieden.
V Gib allen Trefen der Gemeinschafen und Gliede-
rungen ein gutes Gelingen./A
V Schenke Schnstat immer neu die Gnade des Cor
unum in Patre./A
V Lass uns Licht und Sauerteig fr die Welt sein./A
V Beschtze alle, die heimfahren und alle, die nach
Rom reisen./A
V Segne die Verantwortlichen, Helfer und Volontre,
die fr das Fest gearbeitet haben./A
Bndniserneuerung I Segen I Lied

morning anD eVening
Prayers for Pilgrims
Every day during our jubilee pilgrimage we will begin
the day with Morning Prayer in the Original Shrine as
well as ending the day with the Evening Blessing in the
Original Shrine. As pilgrims you are all invited to come
and partcipate in these prayers either directly in the
shrine, in your hotel, in the bus or car.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
32
16
th
october 2014
Thursday I Day of arrival: homecoming
morning Prayer i
Introducton I Hymn
sp In the name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit. Amen.
Let us enter the shrine
Morning Prayer from Heavenwards I Prayers no. 1
Prayer
sp God our Father, you have given us this new day.
On our pilgrim way through life you have led us to the
Original Shrine here in Schoenstat. This is the home
of our heart. The heavens stand open for us here.
And here we come in contact with the source of our
worldwide family. Today we are coming home from
all corners of the earth to the very spot where it all
began 100 years ago. Blessed Mother we are coming
home to you.
A fill our hearts with joy and grattude. amen.
Psalm 122 (Ps. 122:1-3,6-9)
sp/a i rejoiced when i heard them say:
let us go to gods house.
sp Our feet are standing in your gates, Jerusalem.
Jerusalem is built like a city that is closely
compacted together.
Pray for the peace of Jerusalem:
May those who love you be secure./A
sp May there be peace within your walls
and security within your citadels.
For the sake of my family and friends,
I will say, Peace be within you.
For the sake of the house of the Lord our God,
I will seek your prosperity./A
Let us listen to the words of our founder
I rejoiced when I heard them say: Let us go to Gods
house These words we have heard so ofen. The
Israelites sang it year by year when they went on
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
33
pilgrimage to their natonal shrine, the temple in
Jerusalem. Many children of God have recited these
words from the lips of the Israelites since October
1914 when they found a home here. Just how ofen
have these words rung out on the lips and hearts of
our hero soldiers who were at the front during the
war in diferent places. As soon as they got closer
to the shrine here in Schoenstat their hearts would
rejoice: I rejoice at being able to enter the home of our
Queen. I can touch the ground of this litle shrine
(14.4.1934)
Meditaton
Let us take a moment of silence to prepare for the day
that lies ahead: I am expected in Schoenstat from
the Blessed Mother and from Father Kentenich, from
many brothers and sisters in the covenant of love
from all over the world. What gifs and pettons am I
bringing to the Original Shrine?
Pettons
sp Lord God, full of trust we bring you
our pettons on this day:
a bless us from the shrine.
sp Take care of our jubilee pilgrimage./A
sp Grant pilgrim graces to all pilgrims./A
sp Open our hearts for each other./A
sp Fill all encounters with Your presence./A
sp Save us from any accident./A
sp Grant us good weather./A
A our father I hail mary
Renewal of the Covenant of Love
sp Blessed Mother, accompany us on this frst day of
our jubilee celebratons. We want to give ourselves to
you anew:
A my queen, my mother
Blessing I Hymn
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
34
EVENING BLESSING I
Introducton I Psalm 150
Prayer no. 3
Evening Prayer
sp God, our all merciful-loving Father, We return this
evening home to you from many diferent pathways
on our pilgrim journey today.
A we praise you for your love which has accompa-
nied us through the day.
sp We give you thanks for all the gifs we have
gratefully received.
A we give you our joy at this celebraton, at our
internatonal family, at the life and strength of
schoenstat which we were able to experience today.
sp We hand over all that was not good to your mercy.
A father accept the sacrifces of this pilgrimage day
and make it all into a blessing. let us be secure in you
and may our hearts fnd peace. amen.
The Days Review I Search for Footprints I Silence
We want to discover God everywhere in our life and
wherever we meet Him in life to give ourselves to
Him. (J. Kentenich, 20.5.1956)
This day, the day of our homecoming, we want to hold
up in the light of God: Where did I have that feeling of
being at home today at a spot here in Schoenstat,
in conversaton with other people, through a word, a
hymn? Which partcular moment today do I want to
keep safe in my heart for the future?
Prayer for the Night
sp Eternal Father we thank you for our calling to the
covenant of love which has provided us with a home
in your heart. May we and all those whom we carry
in our hearts be blessed by the graces of the shrine.
A Dear mother, what would we have become without
you. you have cared and will contnue to care for us,
mphc. this evening, this night and in the day to come,
we entrust ourselves to you. hail mary
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
35
Blessing
sp We ask for the blessing for this night.
Praise the Lord,
A all you servants of the lord,
sp who minister by night in the house of the Lord.
A lif up your hands in the sanctuary and praise the
Lord.
sp May the Lord bless you from Zion, he who is the
Maker of heaven and earth.
A glory be to the father and to the son and to the
holy spirit
sp as it was in the beginning is now, and ever shall
be, world without end. Amen. (Ps. 134: 1-3)
Bless us and all those who are unted with us in the
covenant of love on the intercession of our Mother
Thrice Admirable, Queen and Victress of Schoenstat,
the Triune God, the Father, the Son and the Holy
Spirit. Amen.
Hymn
17
th
october 2014
Friday I Day of the Vigil: expectaton
morning Prayer ii
Introducton I We enter the shrine
Morning Prayer from Heavenwards I Prayer no. 1
Prayer
sp Lord, God of life and love. This morning we are
setng out anew to your shrine. Go with us and be
with us on our journey. We begin this day of the vigil
with you. It is a day of great expectaton and joy, a day
which connects us to our father and founder. His to
tal commitment to Gods divine plans should also be
ours. Give us that trust to believe that you will grant
miracles from your shrine.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
36
A you can see us, you love us and you need us even
today. Amen.
Reading from the Old Testament (Is 49: 8, 9, 11, 13)
sp In the tme of my favour I will answer you, and in
the day of salvaton I will help you;
A i will keep you and will make you to be a covenant
for the people, to restore the land and to reassign its
desolate inheritances,
sp to say to the captves, Come out, and to those in
darkness, Be free! They will feed beside the roads
and fnd pasture on every barren hill.
A shout for joy, you heavens; rejoice, you earth; burst
into hymn, you mountains! for the lord comforts
his people and will have compassion on his aficted
ones.
Let us listen to the words of our founder
His quiet favourite idea which he shared with his
students from the college on 18
th
October 1914:
As Peter saw the Glory of God on Tabor he called
out in ecstasy: It is good to be here. Let us build three
tents. These words come to me tme and again. And I
have ofen thought, might it not be possible that our
litle congregatonal chapel also be our Tabor where
Marys glories be revealed. We could by no means
fulfl such a greater apostolic task, leave a more
precious inheritance than to invite our Mother and
Queen to take up her throne here in a special way, to
distribute her treasure and work miracles of grace.
(Founding Document, 18.10.1914)
Meditaton
Afer 100 years of the covenant of love we are
expectng a new breakthrough of the Divine: that
from the source in the shrine new life will begin and
we can start anew so that Mary, our Mother Thrice
Admirable will bring Christ once again to every person.
Lets put a face on our longing: The faces of so many
people we have brought along with us, their pilgrim
way in life, their fate and questons whose solutons
and fulflment of their wishes we pray for. Who do I
want to bring before Our Lady and God today?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
37
Pettons
sp Holy God, just like Our Lady at the hour of the
annunciaton we want to be open for your call and
pray in the shrine, our cenacle:
A fill us with your holy spirit.
sp Grant us a faith in Divine Providence
that is alive./A
sp Guide our thoughts and discussions./A
sp Show us how to always live Father Kentenichs
charism to the full./A
sp Give us strength and new ideas to develop our
covenant culture./A
sp Be close to our youth and bless all their prepara-
tons for the vigil celebraton./A
sp May all those coming to Schoenstat arrive sa-
fely./A
Renewal of the Covenant of Love I Blessing I Hymn
EVENING BLESSING II
Introducton I Psalm 63
Prayer no. 4
Prayer
sp Dear Blessed Mother this night is diferent to all
other nights. It guides us directly to the vigil which will
then fow into our actual day of the jubilee. The youth
from all over the world will be keeping vigil and pray-
ing into the early hours of the morning of the 18th
October. Mary, we place this night, every night of our
lives and that of our natons into your wide heart by
entrustng ourselves to you.
A mother, be with us during this night of vigil untl
the new day. speak to us, to schoenstat and say your
yes to us anew.
sp In this night of the shrine we want to unite with all
those who live the covenant of love on every contnent
and will be celebratng our great jubilee day.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
38
A mary, send them the light from your shrine.
sp We unite with our brothers and sisters in the
covenant of love in Australia Oceania who will
experience the 18
th
October frst./A
sp We unite with all Schoenstat people in Asia who
are the next to welcome the 18
th
October./A
sp We unite with all the countries of Africa living the
covenant of love./A
sp We unite with all the European countries who will
begin the 18
th
October with us./A
sp We unite with all the shrines in America which will
be celebratng this great jubilee./A
sp Blessed Mother we also want to remember all those
Schoenstat people, who during the last 100 years
sealed their covenant of love and have returned home
to the Eternal Father, to our heavenly Schoenstat and
will celebrate there. United with all of them we sing to
God our evening praises:
Praise and Worship
sp/a be our saviour lord when we awake, care for
us when we sleep so that we can awake in christ and
rest in peace.
sp Sovereign Lord, as you have promised, you may
now dismiss your servant in peace.
A for my eyes have seen your salvaton, which you
have prepared in the sight of all natons: a light for
revelaton to the gentles, and the glory of your
people israel. (Luke 2: 29-32)
sp Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
A as it was in the beginning is now and ever shall be,
world without end. amen
Blessing I Hymn
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
39
18
th
october 2014
Saturday I Day of the Jubilee: renewal
morning Prayer iii
Introducton I We enter the shrine
Morning Prayer from Heavenwards I Prayer no. 1
Prayer
sp Lord, our ever-loyal God of the covenant. The day
which we have so longed for has now arrived. Today
100 years ago Schoenstat began. You have given us
a celebraton: a celebraton of joy and grattude, a
celebraton of faith, a celebraton of the covenant of
love. With great trust we go towards the renewal of
this covenant of love between heaven and earth.
A open our hearts for the grace of this day and may
your light shine upon us. fill every moment with your
light. amen
Psalm 108 (Ps. 108: 2-6)
sp/a my heart, o god, is steadfast; i will sing and
make music with all my soul.
sp Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
A i will praise you, lord, among the natons;
i will sing of you among the peoples.
sp For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
A be exalted, o god, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
my heart, o god, is steadfast
Let us listen to the words of our founder
A critcal look over the past years awakens in us
with great ardency the words of the psalmist: Let
me praise the mercies of God for all eternity. What
have we experienced during this tme in miracles and
precious moments at this holy place is connected
directly to our Mother and Queen of Schoenstat. She
is the gif which Gods wisdom, goodness and power
gave to our family in a special way on 18
th
October
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
40
1914 and through her to the world anew. What has
developed from here is all her work
(18
th
October 1939, Second Founding Document)
Meditaton
This jubilee day should be just one great magnifcat
when we look back over what God has done for us
through the shrine. We join together and ask: For
what do I personally want to give thanks and sing the
magnifcat? This jubilee day is a great day of grace. And
so together we may all swim in the founding graces.
(J. Kentenich, 18.10.1966) I now prepare myself to
renew the covenant of love, personally and as a
worldwide family, and lay the foundaton for the
future.
Pettons
sp Mary, what would we have become without you?
We thank you!
A we thank you.
sp Immaculate Mary, archetype and educator of the
new person./A
sp Loving child of the Eternal Father, companion and
helper of Christ, bride of the Holy Spirit./A
sp On this great covenant day, a day of love between
us and you, we look up to you.
sp/a i trust your might your kindness mother dear.
sp Bless our eyes and help us discover
God in all things./A
sp Bless our ears so that we may hear
the smallest wishes of God./A
sp Bless our mouth so that our life echoes
your praises./A
sp Bless our heart so that we become
people full of love./A
sp Bless us, bless everyone, bless Schoenstat and
give us the grace of a new beginning./A
Renewal of the Covenant of Love I Blessing I Hymn
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
41
eVening Prayer iii
Introducton I Prayer
O Triune God, receive eternal praises I Prayer no. 2
Review of the Day I Footprints search
The great day for which we had prepared so long for,
is now coming to an end. Today we have experienced
so many wonderful things together. This jubilee day
is a watershed in our Schoenstat history but also in
our own personal history. We are the generaton at
the turn of a second Schoenstat century. The Blessed
Mother as well as our father and founder want to spoil
us personally. At what point in the day did I have my
own personal hour of grace, my jubilee and covenant
experience?
Magnifcat
sp Dear Blessed Mother; you have given us personally
and as a worldwide Schoenstat family so much on
this festve day. We give thanks with you. My soul
proclaims the glory of God.
Prayer no. 5
Blessing I Hymn
sp Let us pray: God our Father please grant us this
night the light of your presence. May we sleep in
peace and we ask you to awaken us tomorrow so that
we may be healthy and happy at the beginning of a
new day. Through Christ, our Lord. Amen. May the
almighty God grant us a peaceful night and a good
conclusion to the celebratons. Amen.
19th october 2014
Sunday I sending out Day: setng of
morning Prayer iV
Introducton I We enter the shrine
Morning Prayer from Heavenwards I Prayer no. 1
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
42
Prayer
sp Lord Jesus Christ our Saviour, be praised in the
shrine. Be praised by men and women, families, youth
and children. Be praised because you are our way, the
truth and the life. Today on Sunday, the frst of our
new Schoenstat century we want to set out together.
We are a worldwide community on the way in the co-
venant of love, in many groups with each other, called
by the same hope.
A lord may we be a good instrument in your hand
and in the hand of your mother. send us forth from
the shrine.
Bible Reading
I pray also for those who will believe in me through
their message, that all of them may be one, Father,
just as you are in me and I am in you. May they also be
in us so that the world may believe that you have sent
me. I have given them the glory that you gave me, that
they may be one as we are one, I in them and you in
me, so that they may be brought to complete unity.
Then the world will know that you sent me and have
loved them even as you have loved me. (John 17:21)
Let us listen to the words of our founder
We believe we have been called to be the heart of
the Church. Which Church? The future Church. The
heart, what does that mean, the heart: This means
to be the all overcoming and deeply rooted power of
love, a power of love which conquers the Church and
flls it with the heroism of love. The power of love is
our mission. What does this mean? This means that
we should be completely and mentally on fre, that
we should become a fre of love. We need to be more
atached through our love bond, member to member
and branch to branch. The covenant of love with Our
Lady needs to mature more and more to a covenant
of love with the Holy Trinity, a covenant of love with
each other, a covenant of love with all members and
branches of the Church, but also a covenant of love
with everyone on earth. We should be the heart,
the love, the power of love within the Church.
(31.12.1965)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
43
Meditaton
Your covenant - our mission. What we have received
needs to be passed on. Schoenstat has a mission.
Each one of us has a mission, a task for the realm of
God - to be the heart, to be love. Which mission has
God given me, given my community? Where does my
covenant of love take on reality in doing something
for others?
Pettons
sp Lord, Jesus Christ, on this fourth day of our jubilee
pilgrimage we would like to place ourselves under
your protecton.
A grant us your peace.
sp May all communites and branches have a fruitul
meetng./A
sp Give to Schoenstat tme and again anew the
grace of Cor unum in Patre./A
sp May we be light and leaven for the world./A
sp Protect all who are going home
and all those travelling on to Rome./A
sp Bless all those responsible for these festvites,
all helpers and all who worked for the celebraton
in any way./A
Renewal of the Covenant of Love I Blessing I Hymn
oraciones Del Peregrino
en la maana y la noche
Cada da de la peregrinacin jubilar comienza con
la oracin de la maana y termina con la bendicin
vespertna en el Santuario Original. Se invita a todos
los peregrinos a partcipar de estas oraciones ya sea
en Schoenstat, en el hotel, en el bus o en el auto.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
44
16 De octubre De 2014
Jueves I llegada: llegada a casa
oracin De la maana i
Apertura I Canto
U En nombre del Padre, del Hijo y del Espritu Santo.
Amn.
Nos congregamos en el Santuario
Oracin de la maana del Hacia el Padre
oracin no. 1
Oracin
U Eterno Padre Dios, T nos regalas este nuevo da.
Por los caminos de peregrinacin de la vida, nos has
conducido hasta el Santuario Original en Schoenstat.
Aqu est el hogar de nuestra alma. Aqu se abre el
cielo para nosotros. Aqu tocamos el origen de nuestra
Familia universal. Desde todo el mundo LLEGAMOS A
CASA, al lugar en el que comenz algo grande hace
100 aos. Llegamos a tu casa, a la casa de nuestra
querida Mater.
T colma nuestros corazones con alegra y grattud.
Amn.
Salmo 122 (Salmo 122,1-3,6-9)
U/T qu alegra cuando me dijeron:
vamos a la casa del seor.
U Ya estamos, ya se posan nuestros pies
en tus puertas, Jerusaln!
Jerusaln, construida
cual ciudad de compacta armona,
Pedid la paz para Jerusaln:
en calma estn tus tendas!/T
U Haya paz en tus muros, en tus palacios calma!
Por amor de mis hermanos y de mis amigos,
quiero decir: la paz contgo!
Por amor de la Casa del Seor, nuestro Dios,
ruego por tu ventura!/T
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
45
Escuchamos palabras de nuestro Fundador
Qu alegra cuando me dijeron: vamos a la Casa del
Seor! Esta palabra la hemos escuchado tantas veces.
Los israelitas la cantaban ao tras ao, cuando iban
a su Santuario nacional, al Templo de Jerusaln. Esta
misma palabra de los israelitas la han hecho suya un
sinnmero de personas, a quienes Dios ha enraizado
aqu, desde octubre de 1914. Cuntas veces reson
esta palabra desde los corazones de los congregantes
hroes, repartdos por la guerra en varios frentes.
Cada vez que se acercaban a este Santuario en
Schoenstat, sus corazones saltaban de alegra: me
alegro por poder entrar en la casa de nuestra Reina,
puedo pisar el suelo sagrado del pequeo Santuario
(14.4.1934)
Refexin
En un momento de silencio nos preparamos para el
da que comienza: la Mater, el P. Kentenich, muchas
hermanas y hermanos en la Alianza, venidos de todas
partes del mundo me esperan en Schoenstat. Qu
regalos traigo al Santuario Original, qu petciones?
Petciones
U Seor y Dios nuestro, llenos de confanza traemos
ante Ti nuestras petciones para este da:
T bendcenos desde el santuario.
U Protege nuestra peregrinacin jubilar./T
U Regala a todos los peregrinos las gracias
de peregrinacin./T
U Abre nuestros corazones para los dems./T
U Colma con Tu presencia todos los encuentros
que tendremos./T
U Lbranos de accidentes./T
U Reglanos buen tempo./T
T Padre nuestro I Dios te salve, mara.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
46
Renovacin de la Alianza
U Querida Mater, recorre con nosotros este primer
da de nuestra celebracin. Nuevamente nos
consagramos a t:
T oh, seora ma
Bendicin I Canto
benDicin VesPertina i
Apertura I Salmo 150
oracin no. 3
Oracin de la noche
U Dios, Padre misericordioso, desde las muchas rutas
de peregrinacin del da volvemos a tu casa en esta
noche.
T te alabamos por tu amor que nos ha guiado a travs
de este da.
U Te agradecemos por todas las gracias que de Ti
hemos recibido.
T te traemos la alegra por nuestra festa, por nuestra
familia internacional, por la vitalidad y la fuerza de
schoenstat, tal como la hemos experimentado en el
da de hoy.
U Confamos a tu misericordia todo aquello que no ha
estado bien.
T Padre eterno, recibe el sacrifcio de este da de
peregrinacin y transforma todo en bendicin.
cobjanos en t y as encontraremos descanso para
nuestra alma. amn.
Revisin del da I Examen personal I Silencio
Queremos ver a Dios en todas las circunstancias de la
vida. Y all donde lo descubramos, tambin queremos
regalarnos a l. (J. Kentenich, 20.5.1956)
Revisamos este da el da en que hemos llegado a
casa a la luz de Dios: Donde experiment hoy el
hogar en algn lugar en Schoenstat, con personas,
en una palabra o en un canto? Qu momentos del
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
47
da de hoy me gustara conservar en el corazn para
incorporarlos luego en mi vida cotdiana?
Petciones
U Padre eterno, te agradecemos por nuestro llamado
a la Alianza de Amor, que nos da un hogar en tu
corazn. Que la gracia del Santuario bendiga a todos
aquellos con quienes nos sabemos unidos.
T querida mater, qu hubiera sido de nosotros sin t!
t, madre querida, te has preocupado por nosotros
y lo seguirs haciendo: mphc. a t nos confamos en
esta tarde, en esta noche y en el nuevo amanecer.
Dios te salve, mara
Bendicin
U Pedimos la bendicin para esta noche:
Bendecid al Seor,
T todos los siervos del seor,
U que servs en la casa del Seor a altas horas
de la noche.
T alzad las manos hacia el santuario
y bendecid al seor!
U Que el Seor te bendiga desde Sin, l que hizo los
cielos y la terra.
T gloria al Padre, al hijo y al espritu santo
U Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amn. (Salmo 134, 1-3)
U Que por intercesin de la Madre, Reina y Victoriosa
Tres Veces Admirable de Schoenstat, a nosotros y a
todos quienes estn unidos a nosotros en Alianza de
Amor nos bendiga, la Santsima Trinidad, el Padre, el
Hijo y el Espritu Santo. Amn.
Bendicin I Canto
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
48
17 De octubre De 2014
Viernes I Vigilia: espera anhelante
oracin De la maana ii
Apertura I Nos congregamos en el Santuario
Oracin de la maana del Hacia el Padre
oracin no. 1
Oracin
U Seor, Dios de la vida y del amor, nuevamente
nos ponemos en camino hacia tu Santuario en este
da. Ven con nosotros, acompanos en el camino!
Contgo comenzamos este da de vigilia antes de la
gran festa jubilar. Un da de alegra antcipada y de
ESPERA ANHELANTE. Un da en que nos unimos con
nuestro Padre y Fundador. Queremos hacer nuestra
su entrega a los planes divinos. Reglanos la gran
confanza en que T quieres obrar milagros desde el
Santuario.
T t nos miras, nos amas, nos necesitas.
tambin hoy. amn.
Lectura del Antguo Testamento (Isaas 49,8.9.11.13)
U As dice el Seor: En tempo favorable te escuchar,
y en da nefasto te asistr.
T yo te form y te he destnado a ser alianza del
pueblo, para levantar la terra, para repartr las
heredades desoladas,
U para decir a los presos: Salid!, y a los que estn en
tnieblas, Mostraos! Por los caminos pacern y en
todos los calveros tendrn pasto.
T aclamad, cielos, y exulta, terra! Prorrumpan
los montes en gritos de alegra, pues el seor
ha consolado a su pueblo, y de sus pobres se ha
compadecido.
Escuchamos palabras de nuestro Fundador
Esta es la secreta idea predilecta que formul el P.
Kentenich a los estudiantes el 18 de octubre de 1914:
San Pedro, despus de haber contemplado la gloria
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
49
de Dios en el Tabor, exclam arrebatado: Qu bien
estamos aqu! Hagamos aqu tres tendas!. Una y
otra vez vienen a mi mente estas palabras y me he
preguntado ya muy a menudo Acaso no sera posible
que la Capillita de nuestra Congregacin al mismo
tempo llegue a ser nuestro Tabor, donde se manifeste
la gloria de Mara? Sin duda alguna no podramos
realizar una accin apostlica ms grande, ni dejar a
nuestros sucesores una herencia ms preciosa que
inducir a nuestra Seora y Soberana a que erija aqu
su trono de manera especial, que reparta sus tesoros
y obre milagros de gracia...
(Acta de Fundacin, 18.10.1914)
Refexin
Despus de cien aos de Alianza de Amor anhelamos
una nueva irrupcin de lo divino; que surja nueva
vida y un nuevo comienzo desde la fuente que brot
en el Santuario; que Mara, nuestra querida Madre
Tres Veces Admirable, haga nacer nuevamente a
Cristo en cada corazn. Demos un rostro a nuestro
anhelo: los rostros, los caminos de vida, los destnos e
interrogantes de todos aquellos a quienes queremos
hacer presente aqu a travs de nuestra oracin. A
quin quiero poner ante nuestra Madre Celestal y
ante el rostro de Dios?
Petciones
U Dios eterno, al igual que Mara en la hora de la
anunciacin, hoy queremos abrirnos a tu llamado y te
pedimos en el Santuario, nuestro Cenculo:
T clmanos con tu espritu santo.
U Reglanos una viva fe en la Providencia Divina./T
U Gua nuestros pensamientos y conversaciones./T
U Ensanos a llenar con ms y ms vida el carisma
del P. Kentenich./T
U Danos fuerza y nuevas ideas para plasmar una
cultura de Alianza./T
U Acompaa a la juventud y bendice sus preparatvos
para la vigilia de esta noche./T
U Que todos quienes estn en camino hacia Schoen-
stat, puedan llegar sin difcultades./T
Renovacin de la Alianza I Bendicin I Canto
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
50
benDicin VesPertina ii
Apertura I Salmo 63
oracin no. 4
Oracin
U Querida Mater, esta noche es distnta a todas las
otras noches: esta noche nos lleva a la celebracin de
nuestra gran vigilia, que desembocar en el gran da
jubilar. La juventud de todo el mundo velar y rezar
esta noche en tu Santuario, hasta la madrugada del
18 de octubre. Mara, en tu corazn ponemos nuestra
noche, las noches de nuestras vidas y de nuestros
pueblos. Confamos en t.
T mater, qudate con nosotros en esta noche de
vigilia hasta el nuevo amanecer. repite una vez ms
tu s, a nosotros, a schoenstat.
U En esta Noche del Santuario, nos unimos con
todos aquellos que viven la Alianza de Amor en todos
los contnentes, y que celebrarn el da jubilar.
T mara, envales tu luz desde el santuario!
U Nos unimos con todos nuestros hermanos y
hermanas en la Alianza de Amor, que en Australia y
Filipinas sern los primeros en vivir el amanecer del
18 de octubre./T
U Nos unimos con todos los schoenstatanos en
India, que sern los siguientes en saludar el 18 de
octubre./T
U Nos unimos con todos quienes viven la Alianza de
Amor en los pases de frica./T
U Nos unimos con todos quienes iniciarn con
nosotros el 18 de octubre de 2014, en los pases
europeos./T
U Nos unimos con todos quienes celebrarn el da
jubilar en los santuarios de Amrica./T
U Querida Mater, tambin recordamos a todos los
schoenstatanos que han sellado su Alianza de
Amor contgo en el transcurso de estos cien aos
y que celebran este jubileo en la eternidad, en el
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
51
Schoenstat celestal. Unidos con ellos, entonamos
ante la Santsima Trinidad nuestra alabanza vespertna:
Alabanza
U/T oh seor, s nuestra salvacin cuando estamos
despiertos y protgenos cuando dormimos, para que
vivamos con cristo al estar despiertos y descansemos
en paz al dormir.
U Ahora, Seor, segn tu palabra, puedes dejar que tu
siervo duerma en paz.
T Porque mis ojos han visto tu salvacin, la que has
preparado a la vista de todos los pueblos, luz para
iluminar a los gentles y gloria de tu pueblo israel.
U Gloria al Padre, al Hijo y al Espritu Santo
T como era en un principio, ahora y siempre, por los
siglos de los siglos. amn. (Lc 2, 29-32)
oh seor, s nuestra salvacin
Bendicin I Canto
18 De octubre De 2014
sbado I Da del Jubileo: renovacin
oracin De la maana iii
Apertura I Nos congregamos en el Santuario
Oracin de la maana del Hacia el Padre
oracin no. 1
Oracin
U Seor Dios, fel a la alianza. Ha llegado el da tan
largamente esperado: hace cien aos, en un da como
hoy, naci Schoenstat. Hoy nos regalas una festa:
una festa de alegra y grattud, una festa de la fe,
una festa de la Alianza de Amor. Con confanza nos
ponemos en camino para la RENOVACIN de esta
Alianza entre el cielo y la terra.
T brenos para la gracia de este da y haz brillar tu
rostro sobre nosotros. colma cada momento con tu
luz. amn.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
52
Salmo 108 (Salmo 108, 2-6)
U/T a punto est mi corazn, oh Dios,
voy a cantar, voy a salmodiar.
U Anda, gloria ma! Despertad, arpa y ctara!
a la aurora he de despertar!
T te alabar entre los pueblos, seor, te salmodiar
entre las gentes.
U Porque tu amor es grande hasta los cielos,
tu lealtad hasta las nubes.
T lzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la
terra, tu gloria!
a punto est mi corazn
Escuchamos palabras de nuestro Fundador
Una mirada escrutadora en los aos pasados... nos
hace repetr con gran ardor las palabras del salmista:
Alabar eternamente la misericordia del Seor! Todo
lo grande y valioso que hemos recibido en estos aos,
en estos santos lugares, se lo debemos a la Madre,
Seora y Reina de Schoenstat. Ella es simplemente
el regalo que la sabidura, bondad y omnipotencia
divina dio a nuestra Familia de una manera especial el
18 de Octubre de 1914 y, a travs de nuestra Familia,
la regal nuevamente al mundo. Todo lo que aqu ha
surgido es obra suya
(18 Octubre 1939, Segunda Acta de Fundacin)
Refexin
Este da jubilar debe convertrse en un nico y gran
Magnfcat, que entonamos al descubrir el actuar de
Dios desde el Santuario. Por cul regalo recibido deseo
agradecer personalmente y entonar un Magnfcat?
Este da jubilar es un da de gracias especiales.
Hoy podemos nadar en gracias fundacionales
(J. Kentenich, 18.10.1966). Me dispongo interiormente
para renovar la Alianza de Amor como Familia
internacional y tambin personalmente. As pongo el
fundamento para el futuro.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
53
Petciones
U Mara, qu hubiese sido de nosotros sin t!
Te agradecemos! Madre admirable,
Reina admirable, Victoriosa admirable.
T te agradecemos!
U Inmaculada, Arquetpo y Educadora del hombre
nuevo./T
U Hija amada del Padre eterno, Compaera y
Colaboradora de Cristo, Esposa del Espritu Santo./T
U En este gran da de Alianza, en este da del amor
entre t y nosotros, te contemplamos./T
U/T en tu poder y en tu bondad fundo mi vida.
U Bendice nuestros ojos y reglanos descubrir a Dios
en todos nuestros hermanos./T
U Bendice nuestros odos y reglanos escuchar sus
ms leves deseos./T
U Bendice nuestros labios y que a travs de nuestra
vida resuene tu alabanza./T
U Bendice nuestro corazn y reglanos ser personas
de un gran amor./T
U Bendcenos y bendcelos a todos, bendice a
Schoenstat y reglanos la gracia de un nuevo
comienzo./T
Renovacin de la Alianza I Bendicin I Canto
benDicin VesPertina iii
Apertura I Oracin
Trinidad Santsima, alabanza a t, eternamente
oracin no. 2
Revisin del da I Examen personal
El gran da, hacia el que hemos peregrinado desde
hace tanto tempo, llega a su fn. Hoy hemos vivido
algo grande. El da jubilar marca un hito en la historia
de Schoenstat y tambin en nuestra historia personal:
somos la generacin de los que inician el segundo
centenario de Schoenstat. La Mater y nuestro Padre
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
54
han querido regalarnos muy personalmente con esta
festa. Cul fue mi hora personal de gracia, mi
experiencia jubilar, mi experiencia de Alianza?
Magnfcat
U Querida Mater, al terminar este da de festa,
reconocemos que hemos sido abundantemente
bendecidos, personalmente y como Familia
Internacional. Por ello te queremos agradecer: mi
alma canta la grandeza del Seor.
oracin no. 5
Bendicin I Canto
U Oremos. Padre bondadoso, reglanos en esta noche
la luz de tu presencia. Te pedimos que nos concedas
reposar en paz y despertarnos maana en tu Nombre,
y as, sanos y alegres, comenzar un da lleno de tu luz.
Por Cristo nuestro Seor. Amn.
Que Dios nos conceda una noche tranquila y un buen
fnal. Amn.
19 De octubre De 2014
Domingo I Da de la misin: envo
oracin De la maana iV
Apertura I Nos congregamos en el Santuario
Oracin de la maana del Hacia el Padre
oracin no. 1
Oracin
U Jess, Salvador nuestro. Seas alabado en el
Santuario. Seas alabado por hombres y mujeres, por
familias, jvenes y nios. Seas alabado T, que eres
para nosotros camino, verdad y vida. En este domingo
primer da de los nuevos cien aos de Schoenstat -
queremos ser ENVIADOS. Somos una Familia que, en
Alianza de Amor, peregrina por las calles del mundo.
Hemos sido convocados por una misma esperanza,
formando diversas comunidades.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
55
T seor, concdenos ser buenos instrumentos en
tus manos y en las manos de tu madre. envanos
nuevamente desde el santuario. amn.
Lectura bblica
Para que todos sean uno. Como t, Padre, en m y yo
en t, que ellos tambin sean uno en nosotros, para
que el mundo crea que t me has enviado. Yo les he
dado la gloria que t me diste, para que sean uno
como nosotros somos uno: yo en ellos y t en m, para
que sean perfectamente uno, y el mundo conozca que
t me has enviado y que los has amado a ellos como
me has amado a m. (Jn 17,21 ss)
Escuchamos palabras de nuestro Fundador
Creemos estar llamados a ser corazn de la Iglesia.
De cul Iglesia? De la Iglesia del futuro. Corazn!
Qu queremos decir con ser corazn? Esto signifca,
ser un poder de amor profundo, que todo lo vence.
Un poder de amor que conquista la Iglesia, que
llena la Iglesia con el herosmo del amor. Poder de
amor - Esta es nuestra misin! Qu signifca esto
para nosotros? Que nosotros mismos tenemos que
estar interiormente encendidos y estar cada vez ms
encendidos por una hoguera de amor! Signifca que
tenemos que esforzarnos, unos con otros, comunidad
con comunidad, por unirnos mediante el lazo del amor.
Nuestra Alianza de Amor con la Mater quiere y tene
que trascender fnalmente en una Alianza de Amor
con la Santsima Trinidad, en una Alianza de Amor
entre nosotros, en una Alianza de Amor con todos los
miembros y organizaciones de la Iglesia, y tambin, en
una Alianza de Amor con todas las personas de todo el
mundo. Corazn amor, poder de amor de la Iglesia.
(31.12.1965)
Refexin
Tu Alianza nuestra misin. Lo que hemos recibido
es para darlo a otros. Schoenstat tene una misin.
Cada uno de nosotros tene una misin, una tarea
para el Reino de Dios. Ser corazn, ser amor. Qu
misin me ha dado Dios a m, a mi comunidad?
Dnde se hace concreta para m la Alianza de Amor
en compromiso por los dems?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
56
Petciones
U Seor Jess, tambin en este cuarto da de nuestra
peregrinacin jubilar nos ponemos bajo tu proteccin.
T concdenos tu paz.
U Concede fecundidad a todos los encuentros entre
los miembros de las distntas comunidades que se re-
alizarn hoy./T
U Regala siempre de nuevo a Schoenstat la gracia del
Cor unum in Patre./T
U Concdenos ser luz y levadura para el mundo./T
U Protege a todos quienes vuelven a casa y a quienes
peregrinarn a Roma./T
U Bendice a los responsables, a los ayudantes y volun-
tarios que han trabajado para esta festa./T
Renovacin de la Alianza I Bendicin I Canto
oraes Do Peregrino
De manh e noite
Cada dia da Peregrinao Jubilar inicia com a orao da
manh e termina com a Bno da noite no Santurio
Original. Todos os peregrinos esto convidados a
fazer estas oraes em Schoenstat, no hotel, no
autocarro (nibus) ou no carro.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
57
16 De outubro De 2014
quinta-feira I Dia da chegada: retorno casa
orao Da manh i
Abertura I Canto
R Em nome do Pai, do Filho e do Esprito Santo.
Amm.
Entramos no Santurio
Orao da Manh do Rumo ao Cu
orao no. 1
Orao
R Deus, nosso Pai, Tu nos presenteias este novo dia
Pelos caminhos da vida, Tu nos conduzes ao Santurio
Original em Schoenstat. Aqui, a nossa alma encontra
um lar. Aqui, o cu se abre para ns. Aqui tocamos
a origem da nossa Famlia Internacional. De todo o
mundo, podemos hoje CHEGAR EM CASA, neste lugar
onde h 100 anos teve incio algo de grande. Podemos
retornar casa de nossa querida Me.
T Enche os nossos coraes com alegria e gratdo.
Amm.
Salmo 122 (Sl 122,1-3,6-9)
R/T que alegria, quando me disseram:
Vamos para a casa do senhor!
R Os nossos ps detm-se s tuas portas,
Jerusalm!
Jerusalm, cidade bem construda,
harmoniosamente edifcada.
Fazei votos em favor de Jerusalm:
Prosperem aqueles que te amam. /T
R Haja paz dentro das tuas muralhas,
tranquilidade nos teus palcios.
Por amor dos meus irmos e amigos, proclamarei:
A paz esteja contgo!
Por amor da casa do Senhor, nosso Deus,
pedirei o bem-estar para t. /T
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
58
Ouamos palavras do nosso Fundador
Que alegria, quando me disseram: Vamos para a
casa do Senhor! J ouvimos estas palavras muitas
vezes. Os israelitas cantavam-nas quando, ano aps
ano, peregrinavam ao seu santurio nacional, o
Templo de Jerusalm. Estas palavras dos israelitas
foram assumidas por incontveis homens que, desde
outubro de 1914, encontraram aqui um lar. Quantas
vezes, estas palavras ressoaram do corao dos
congregados heris que, durante a guerra, estavam
espalhados nas diversas frentes de batalha. Cada vez
que se aproximavam do Santurio, em Schoenstat os
seus coraes jubilavam de alegria: Alegro-me porque
posso entrar na casa da nossa Rainha, posso tocar o
solo sagrado do pequeno Santurio (14-04-1934)
Refexo
Num momento de silncio preparemo-nos para o
dia que comea: Sou esperado em Schoenstat por
nossa Me e Rainha, pelo Padre Kentenich, por muitos
irmos e irms na Aliana do mundo inteiro. Quais so
os presentes e as intenes que eu levo comigo ao
Santurio Original?
Preces
R Senhor, nosso Deus, cheios de confana coloca-
mos diante de Ti os nossos pedidos para este dia:
T abenoa-nos a partr do santurio.
R Protege a nossa Peregrinao Jubilar. /T
R Concede a todos os peregrinos as graas de pere-
grinao. /T
R Abre mutuamente os nossos coraes. /T
R Impregna todos os encontros
com a Tua presena. /T
R Protege-nos de acidentes. /T
R D-nos bom tempo. /T
Pai-nosso I Ave Maria
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
59
Renovao da Aliana
R Me de Deus, vem conosco para este primeiro dia
da nossa Festa. Consagramo-nos novamente a Ti:
T minha Senhora ...
Bno I Canto
bno Da noite i
Abertura I Salmo 150
orao no. 3
Orao da Noite
R Deus, Pai de misericrdia, dos muitos caminhos
deste dia voltamos a Ti nesta noite.
T louvamos-te pelo teu amor que nos conduziu ao
longo do dia.
R Agradecemos-Te por todas as graas que recebemos
de Ti.
T trazemos-te a alegria pela nossa festa, pela nossa
famlia internacional, pela vivacidade e fora de
schoenstat que hoje pudemos experimentar.
R Entregamos Tua misericrdia tudo o que no foi
bom neste dia.
T Pai, aceita todos os sacrifcios deste dia de
peregrinao e transforma tudo em bnos. acolhe-
nos no teu amor e concede-nos o repouso para as
nossas almas. amm.
Olhar retrospetvo sobre o dia I Procura dos vestgios
de Deus I Silncio
Queremos ver Deus em toda a parte na nossa vida,
e, em toda a parte onde o virmos, queremos oferecer-
nos a Ele. (J. Kentenich, 20.5.1956)
Contemplemos este dia o dia do retorno casa
luz de Deus: Onde fz a experincia de retornar
casa no dia de hoje em algum lugar em Schoenstat,
com pessoas, numa palavra ou num canto? Qual o
momento deste dia que eu gostaria de guardar no
meu corao e levar para a minha vida?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
60
Pedido para a noite
R Pai eterno, agradecemos-Te pela nossa vocao
Aliana de Amor que nos d um lar no Teu corao.
Abenoa com as graas do Santurio todos os que
trazemos nos nossos coraes.
T querida me de Deus, o que seria de ns sem ti!
tu, me, cuidaste de ns e cuidars de ns tambm
no futuro: mPhc. confamo-nos a ti nesta noite e
para o novo dia. ave maria
Bno
R Peamos a bno para esta noite:
Bendizei o Senhor,
T todos os servos do Senhor,
R que estais no seu santurio todas as noites!
T elevai as vossas mos em orao e bendizei o
senhor!
R De Sio te abenoe o Senhor, que fez o cu e a
terra.
T glria ao Pai e ao filho e ao esprito santo
R como era no princpio, agora e sempre. Amm.
(Sl 134, 1-3)
R Pela intercesso da nossa Me, Rainha e Vencedora
Trs Vezes Admirvel de Schoenstat, abenoe-nos
a ns, e a todos os que, pela Aliana de Amor esto
unidos a ns, o Deus Trino, Pai, Filho e Esprito Santo.
Amm.
17 De outubro De 2014
sexta-feira I Dia de Viglia: expectatva
orao Da manh ii
Abertura I Entramos no Santurio
Orao da Manh do Rumo ao Cu
oraes no. 1
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
61
Orao
R Senhor, Deus da vida e do amor. Nesta manh, nos
colocamos, novamente, a caminho do Teu Santurio.
Vem conosco, peregrina conosco! Contgo iniciamos
este dia de Viglia antes da grande Festa Jubilar. Ser
um dia de alegria e de EXPECTATIVA. Um dia em que
queremos unir-nos ao nosso Pai e Fundador. A sua
entrega aos planos de Deus deve tambm ser a nossa.
Concede-nos a grande confana de que Tu queres
realizar milagres a partr do Santurio.
T tu nos vs, tu nos amas e precisas de ns.
tambm hoje. amm.
Leitura do Antgo Testamento (Is 49, 8.9.13)
R Eis o que diz o Senhor: no tempo da graa eu te
atenderei, no dia da salvao eu te socorrerei,
T eu te formei e designei para fazer a aliana com os
povos, para restaurar o pas e distribuir as heranas
devastadas,
R para dizer aos prisioneiros: Sa! E queles que
mergulham nas trevas: Vinde luz! Ao longo de todo
o trajeto tero o que comer. Sobre todas as dunas
encontraro seu alimento.
T cantai, cus; terra, exulta de alegria; montanhas,
prorrompei em aclamaes! Porque o senhor
consolou seu povo, comoveu-se e teve piedade dos
seus na afio.
Ouamos palavras do nosso Fundador
A ideia predileta que, em 18 de Outubro de 1914
partlha com os alunos do Seminrio: Ao contemplar
as magnifcncias divinas no monte Tabor, Pedro
exclamou encantado: Aqui bom estar! Faamos trs
tendas! (Mc 9,5). Estas palavras sempre me voltam
memria e frequentes vezes me perguntei: No
seria possvel que a capelinha de nossa Congregao
se tornasse nosso Tabor, no qual se manifestem as
magnifcncias de Maria? Sem dvida, maior ao
apostlica no podemos realizar, herana mais
preciosa no podemos legar aos nossos sucessores
do que mover Nossa Senhora e Rainha a estabelecer
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
62
aqui, de modo especial, o seu trono, distribuir seus
tesouros e realizar milagres da graa.
(Documento de Fundao, 18.10.1914)
Refexo
Aps 100 anos de Aliana de Amor ansiamos por
uma nova irrupo do divino; que surja uma nova
vida e um novo comeo a partr da fonte que brotou
no Santurio; para que Maria, a nossa Me Trs
Vezes Admirvel, faa nascer novamente Cristo em
cada corao. Demos um rosto aos nossos anseios:
os rostos, os caminhos de vida, os destnos e as
interrogaes de todas as pessoas que trazemos at
aqui e por quem suplicamos solues e salvao.
Quais as pessoas que eu trago para junto da nossa
Me do Cu, diante do olhar de Deus?
Preces
R Grande Deus, como Maria na hora da Anunciao,
hoje nos abrimos para o Teu chamado e Te pedimos
no Santurio, o nosso Cenculo:
T enche-nos com o teu esprito santo.
R Concede-nos uma f viva na Divina Providncia./T
R Orienta os nossos pensamentos e conversas./T
R Ensina-nos a darmos cada vez mais vida ao carisma
do Padre Kentenich./T
R D-nos fora e ideias novas para a confgurao de
uma Cultura da Aliana./T
R Acompanha a juventude e abenoa os seus prepa-
ratvos para a Viglia./T
R Faz com que todos os que esto a caminho de
Schoenstat possam chegar bem./T
Renovao da Aliana I Bno I Canto
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
63
bno Da noite ii
Abertura I Salmo 63
orao no. 4
Orao
R Querida Me de Deus, esta noite diferente de
todas as outras noites: Aps a Celebrao da Viglia,
esta noite nos conduz para o grande Dia Jubilar. A
juventude de todo o mundo permanecer em orao
no teu Santurio durante toda a noite at o dia 18 de
Outubro. Maria, em teu corao colocamos a nossa
noite, as noites das nossas vidas e dos nossos povos,
e confamos em t.
T me, permanece conosco nesta noite de viglia at
o novo dia. Diz novamente o teu sim a cada um de
ns e a schoenstat!
R Nesta Noite do Santurio unimo-nos a todos os
que, em todos os contnentes, vivem a Aliana de
Amor e a celebram o Dia Jubilar.
T maria, a partr do santurio, envia-lhes a tua luz!
R Unimo-nos a todos os irmos e irms na Aliana que
na Austrlia e nas Filipinas so os primeiros a iniciar o
18 de Outubro./T
R Unimo-nos a todos os schoenstatanos na ndia
que, a seguir, iniciaro o 18 de Outubro./T
R Unimo-nos a todos os que, nos pases da frica,
vivem a Aliana de Amor./T
R Unimo-nos a todos os que, nos pases da Europa,
conosco iniciaro o 18 de Outubro./T
R Unimo-nos a todos os que, nos Santurios do
Contnente Americano, celebraro o Dia Jubilar./T
R Me de Deus, lembramos tambm todos os
schoenstatanos que, ao longo dos 100 anos, selaram
a Aliana de Amor contgo e que celebram este Jubileu
na eternidade, no Schoenstat celeste. Unidos a
eles, entoamos nesta noite o nosso canto de louvor
a Deus:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
64
Cntco Evanglico
R/T salvai-nos, senhor, quando velamos e guardai-
nos quando dormimos, para estarmos vigilantes com
cristo e descansarmos em paz.
R Agora, Senhor, segundo a vossa palavra, deixareis
ir em paz o vosso servo,
T porque meus olhos viram a salvao que oferecestes
a todos os povos, luz para se revelar s naes e
glria de israel, vosso povo.
R Glria ao Pai e ao Filho e ao Esprito Santo,
T como era no princpio, agora e sempre. amm.
(Lc 2, 29-32 )
salvai-nos, senhor
Bno I Canto
18 De outubro De 2014
sbado I Dia Jubilar: renovao
orao Da manh iii
Abertura I Entramos no Santurio
Orao da Manh do Rumo ao Cu
orao no. 1
Orao
R Senhor, Deus da Aliana, sempre fel. Chegou o dia
pelo qual tanto ansiamos: Hoje, h 100 anos, iniciou
Schoenstat. Tu nos ofereces uma festa: uma festa
de alegria e gratdo, uma festa de f, uma festa da
Aliana de Amor. Com confana, vamos ao encontro
da RENOVAO dessa Aliana entre o cu e a terra.
T Abre-nos para as graas deste dia e faz que brilhe
sobre ns a Tua face. Que cada momento deste dia
esteja pleno da Tua luz. Amm.
Salmo 108 (Sl 108, 2-6)
R/T o meu corao est frme, Deus;
quero cantar e salmodiar, minha glria!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
65
R Desperta, minha alma! Despertai, harpa e ctara!
Quero despertar a aurora!
T louvar-te-ei, senhor, entre os povos,
cantar-te-ei entre as naes.
R O teu amor mais alto que o cu
e a tua fdelidade chega at s nuvens.
T Deus, mostra nos cus a tua grandeza,
e na terra, a tua glria!
o meu corao est frme...
Ouamos palavras do nosso Fundador
Um olhar atento aos anos passados, faz-nos
repetr, do mais ntmo do nosso corao, as palavras
do salmista: Louvarei eternamente as misericrdias
do Senhor! O que de grande e valioso nos foi dado
receber neste lugar sagrado, durante este perodo
de tempo, est diretamente ligado Me, Senhora e
Rainha de Schoenstat. Ela o dom por excelncia que
a sabedoria, a bondade e a onipotncia de Deus, no
dia 18 de Outubro de 1914, concederam de maneira
especial nossa Famlia e, atravs dela, de novo ao
mundo. O que se fez a partr daqui obra dEla
(18 de Outubro de 1939, 2 Documento de Fundao)
Refexo
Este Dia Jubilar h de ser um nico e grande
Magnifcat que queremos entoar em considerao ao
atuar de Deus a partr do Santurio. Por que quero,
pessoalmente, agradecer e cantar o Magnifcat? Este
Dia Jubilar , de modo especial, um dia de graas.
Podemos hoje, por assim dizer, nadar nas graas de
fundao (J. Kentenich, 18-10-1966). Predisponho-me
interiormente: Renovaremos a Aliana de Amor como
Famlia Internacional e tambm bem pessoalmente
e, com isso, colocaremos os fundamentos para o
futuro.
Preces
R Maria, o que seria de ns sem t!
Ns te agradecemos! Me Admirvel,
Rainha Admirvel, Vencedora Admirvel.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
66
T ns te agradecemos!
R Imaculada, imagem original e educadora do novo
homem./T
R Filha amada do Pai eterno, Consorte e Auxiliar de
Cristo, Esposa do Esprito Santo./T
R Neste grande Dia da Aliana, neste dia em que
celebramos o amor entre t e ns, olhamos para t./T
R/T confo em teu poder e em tua bondade.
R/ Abenoa os nossos olhos e faz-nos descobrir
Deus em tudo./T
R/ Abenoa os nossos ouvidos e faz-nos escutar os
seus mais leves desejos./T
R/ Abenoa a nossa boca e faz que ressoe o teu
louvor atravs da nossa vida./T
R/ Abenoa o nosso corao e faz que sejamos
pessoas de um grande amor./T
R/ Abenoa-nos, abenoa a todos, abenoa
Schoenstat e concede-nos a graa de um novo
incio./T
Renovao da Aliana I Bno I Canto
bno Da noite iii
Abertura I Orao
Santssima Trindade, louvor a Ti eternamente
orao no. 2
Olhar retrospetvo sobre o dia I Procura dos vestgios
de Deus
O grande dia, pelo qual esperamos h tanto tempo,
est prestes a terminar. Juntos, vivenciamos grandes
coisas. O Dia Jubilar um momento decisivo na
histria de Schoenstat, mas tambm na nossa
histria pessoal: Somos a gerao da passagem para
o segundo sculo de Schoenstat. Nossa querida Me
e o nosso Pai e Fundador quiseram presentear-nos
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
67
tambm bem pessoalmente com este dia de Festa.
Qual foi para mim pessoalmente a hora da graa, onde
se deu a minha experincia de Jubileu e de Aliana?
Magnifcat
R Querida Me de Deus, no fnal deste dia de festa,
sentmo-nos, pessoalmente e como Famlia de
Schoenstat Internacional, ricamente presenteados.
Contgo damos graas a Deus:
A minha alma glorifca o Senhor
orao no. 5
Bno I Canto
R Oremos: Deus de bondade, concede-nos nesta noite
a luz da Tua presena. Faz que tenhamos uma noite de
paz, e desperta-nos amanh em Teu nome, para que
possamos iniciar com sade e alegria um novo dia,
pleno da Tua luz. Por Cristo, Senhor nosso. Amm.
19 De outubro De 2014
Domingo I Dia da misso: envio
orao Da manh iV
Abertura I Entramos no Santurio
Orao da Manh do Rumo ao Cu
orao no. 1
Orao
R Jesus, nosso Salvador. Louvado sejas no Teu
Santurio. Louvado sejas por mulheres e homens,
famlias, jovens e crianas. Louvado sejas, Tu s para
ns o Caminho, a Verdade e a Vida. Neste Domingo
o primeiro dia dos novos cem anos de Schoenstat
juntos queremos ser ENVIADOS. Somos uma Famlia
que, em Aliana de Amor, peregrina pelos caminhos
do mundo. Fomos convocados pela mesma esperana,
formando diversas comunidades.
T senhor, torna-nos bons instrumentos nas tuas
mos e nas mos da tua me. a partr do santurio,
envia-nos de novo. amm.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
68
Palavra da Sagrada Escritura
Que todos sejam um s, como Tu, Pai, ests em mim
e Eu em t; para que assim eles estejam em Ns e o
mundo creia que Tu me enviaste. Eu dei-lhes a glria
que Tu me deste, de modo que sejam um, como Ns
somos Um. Eu neles e Tu em mim, para que eles
cheguem perfeio da unidade e assim o mundo
reconhea que Tu me enviaste e que os amaste a eles
como a mim. (Jo 17,21 ss)
Ouamos palavras do nosso Fundador
Acreditamos termos sido chamados a ser o corao
desta Igreja. De que Igreja? Da Igreja do futuro. O
corao! Sim, o que signifca: o corao? Quer dizer
ser a fora mais profunda do amor que vence tudo.
Uma fora do amor que conquista a Igreja, que
enche a Igreja com o herosmo do amor. Ser a fora
do amor esta a nossa misso! O que signifca
isto? Ns mesmos temos que estar infamados
interiormente e deixar-nos incendiar cada vez mais
por um braseiro de amor! Temos que nos esforar
por unir-nos mutuamente pelo lao do amor, um
por um individualmente e todos os ramos entre si! A
Aliana de Amor com Nossa Senhora deve tornar-se
cada vez mais uma Aliana de Amor com a Santssima
Trindade, uma Aliana de Amor mtua, uma Aliana
de Amor com todos os membros e grupos da Igreja,
mas tambm uma Aliana de Amor com os homens de
todo o mundo! O corao o amor, a fora do amor
da Igreja. (13-12-1965)
Refexo
Tua Aliana nossa Misso. O que recebemos
para presentear. Schoenstat tem uma misso. Cada
um de ns tem uma misso, uma tarefa para o Reino
de Deus. Ser corao, ser amor. Qual a misso que
Deus concedeu a mim? E minha comunidade? Para
mim, onde a Aliana de Amor se torna concreta no
empenho pelos outros?
Preces
R Jesus Cristo, tambm este quarto dia da nossa
Peregrinao colocamos sob a Tua proteo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
69
T D-nos a tua paz.
R Faz que os encontros das comunidades e dos ramos
sejam um xito./T
R Concede a Schoenstat, sempre de novo,
a graa do Cor unum in Patre./T
R Faz que sejamos luz e fermento para o mundo./T
R Protege todos os que regressam s suas casas
e todos os que viajam para Roma./T
R Abenoa os responsveis, os ajudantes
e os voluntrios que trabalharam por esta Festa./T
Renovao da Aliana I Bno I Canto
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
70
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
71
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
72
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
73
PILGERN ZUM URHEILIGTUM
mit freuDe brechen wir auf
ZU DEINEM HEILIGTUM
Ich freue mich, ich darf eintreten in das Haus unserer
Knigin, ich darf den heiligen Boden des kleinen
Heiligtums berhren. (J. Kentenich)
GESANG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Vlker wandern zu deinem Licht und Knige zu
deinem strahlenden Glanz. Blick auf und schau umher:
Sie alle versammeln sich und kommen zu dir. Du wirst
es sehen und du wirst strahlen, dein Herz bebt vor
Freude und fnet sich weit. Denn der Reichtum des
Meeres strmt dir zu, die Schtze der Vlker kommen
zu dir. Deine Tore bleiben immer gefnet. Sie werden
bei Tag und bei Nacht nicht geschlossen, damit man
den Reichtum der Vlker zu dir hineintragen kann.
(Jes 60, 3-5.11)
wir schauen mit P. kentenich
AUF UNSER HEILIGTUM
Im Schaten des Heiligtums sollen die Geschicke
von Welt und Kirche auf Jahrhunderte wesentlich
mitentschieden werden.
Vergessen sie nicht, dass das herz unserer ganzen
familie unser kleines heiligtum ist. Dort sollten sie
geistg auch stndig zu hause bleiben.
Wer ins Heiligtum kommt, das Heiligtum glubig
betrit, betend betrit, der darf erwarten, dass er ein
helles Licht bekommt, in dem er die ganze Gre und
Sendung der lieben Gotesmuter, vor allem in der
heutgen Zeit, inne wird.
Ich muss an die Wirksamkeit der Gotesmuter im
Kapellchen glauben. Wo ist der Grund fr meinen
Glauben? Das ist die Grndungsurkunde. Die ist im
Himmel unterschrieben worden. Wie beweisen Sie
mir das? Durch das, was alles schon geworden ist.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
74
eine familie kommt nach hause
Liebe Dreimal Wunderbare Muter, Knigin und
Siegerin von Schnstat! Aus allen Erdteilen haben
wir uns auf den Weg gemacht, um dir fr 100 Jahre
Liebesbndnis zu danken. Du bist der Schatz in
unserer Mite.
Als deine internatonale Familie biten wir dich:
Schenke uns in diesen Jubilumstagen
die Gnade der Beheimatung
in deinem Heiligtum und in unserem familienhafen
Miteinander.
Wir bringen dir alles, was unser Leben ausmacht:
alle Menschen, die zu uns gehren und die wir dir
anempfehlen, unsere Freuden, Sorgen, Hofnungen,
ngste, Erfolge, Niederlagen, Talente, Schwchen,
Siege, Entuschungen, unsere Fehler und Snden,
unsere ganz persnlichen Geschenke fr dich.
In groem Vertrauen biten wir dich: Schenke uns in
diesen Jubilumstagen
die gnade der wandlung.
Hilf uns, unser Leben neu im Licht Gotes zu sehen
und unsere Herzen seiner Liebe zu fnen.
Wir mchten nach diesen Jubilumstagen anders nach
Hause fahren, als wir gekommen sind. Wir brechen
auf in ein neues Schnstat-Jahrhundert.
Wir biten dich: Schenke uns in diesen Jubilumstagen
die Gnade der Sendung.
Wenn wir unsere Unterschrifen unter die
Grndungsurkunde setzen, mchten wir dir
dadurch zum Ausdruck bringen: Wir sind deine neue
Generaton. Im Liebesbndnis mchten wir uns dir
ganz zur Verfgung stellen und Schnstat in die
Zukunf tragen. Sende uns.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
75
WALLFAHRTSGEBET 2014
Liebe Muter unseres Herrn und unsere Muter!
Mit Freude brechen wir auf zu deinem Heiligtum!
Der Glaube von Pater Kentenich hat dich bewogen,
in Schnstat dein Haus zu errichten.
Im Schaten deines Heiligtums
ist eine Familie geworden,
ein neuer spiritueller Weg in der Kirche,
ein Charisma miten dieser Zeit.
Wir fllen die Krge mit unseren Gaben:
mit Dankbarkeit und Reue,
mit Hingabe und Sehnsucht.
Wir biten mit jedem Schrit auf unserem Pilgerweg:
Entache in uns neu das Feuer der Liebe
zu dir, zu Pater Kentenich und zur Familie.
Gib Kraf zur Gestaltung einer Bndniskultur
in dieser Welt.
Erziehe uns zu deinen Missionaren
fr dieses Jahrhundert.
Dein bndnis unsere mission!
Der ort, an Dem Du stehst,
ist heiliger boDen.
(Ex 3,5)
Got wirkt an besonderen Orten damals und heute.
Die kleine Marienkapelle ein heiliger Ort der Nhe
Gotes. Heiligtum. Hier wirkt sie Maria. Als Muter,
als Erzieherin. Hier verbindet sie uns tefer mit ihrem
Sohn Jesus Christus. Wir sind als Christen berufen,
das Leben Jesu in seinen verschiedenen Etappen
nachzuleben und IHM hnlich zu werden. In Gebeten,
die Pater Kentenich im Konzentratonslager Dachau
verfasst hat, vergleicht er das Heiligtum mit heiligen
Orten im Leben von Jesus und Maria. Er lehrt
uns so, auf Jesus und Maria zu schauen und ihnen
nachzufolgen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
76
MARIA,
dein heiligtum ist unser nazareth.
fne uns fr das Wirken Gotes in unserem Leben.
Dein heiligtum ist unser bethlehem.
Lass uns Christustrger sein, die IHN miten
in unserer modernen Welt erfahrbar machen.
Dein heiligtum ist unser nazareth.
Segne alle Familien, und forme sie zu Orten,
in denen Heimat, Liebe, Sicherheit
und Orienterung erlebbar werden.
Dein heiligtum ist unser tabor.
Zeige uns die Herrlichkeit Gotes,
und wandle unser Leben im Licht Christ.
Dein heiligtum ist unser bethanien.
Lass uns erkennen,
auf was es in unserem Leben wirklich ankommt.
Dein heiligtum ist unser golgotha.
Hilf uns, unser Lebenskreuz immer
im Osterlicht zu sehen.
Dein heiligtum ist unser coenaculum.
Erfehe uns den Heiligen Geist, der alles neu macht.
Dein heiligtum ist unser sion.
Schenke uns eine tefe Sehnsucht nach dem Himmel,
und fne uns fr die Realitt der bernatur
im Hier und Jetzt.
Die stunDe null berhren -
unterschreiben Der grnDungsurkunDe
Got liebt das unscheinbare, stlle Geschehen, in dem
Groes seinen Anfang nimmt. So vollzog sich auch
die Stunde Null der Schnstatgeschichte ganz
im Verborgenen. Pater Kentenich hielt den Jungen
an diesem denkwrdigen 18. Oktober 1914 im neu
hergerichteten Heiligtum einen Vortrag, der als
Grndungsurkunde in die Geschichte Schnstats
eingegangen ist. Hinter Pater Kentenich lagen Monate
harten Ringens um das Erkennen der Plne Gotes.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
77
Der Text der Grndungsurkunde zeigt uns, dass das
Ringen einer glubigen berzeugung gewichen ist.
So nahm der Grnder die erste Grndergeneraton
hinein in seinen Glauben:
Eine grere apostolische Tat knnen wir ohne
Zweifel nicht vollbringen, ein kostbareres Erbe
unseren Nachfolgern nicht zurcklassen, als wenn
wir unsere Herrin und Gebieterin bewegen, hier
in besonderer Weise ihren Thron aufzuschlagen,
ihre Schtze auszuteilen und Wunder der Gnade zu
wirken.
(J. Kentenich, Grndungsurkunde, 18.10.1914)
ihre herzen haben feuer gefangen.
Am Beginn des Pilgerweges zum Urheiligtum wird eine
vergrerte Kopie der Grndungsurkunde ausgestellt
sein. Wir alle, die wir das Liebesbndnis erneuern, sind
eingeladen, dieses Dokument zu unterschreiben und
damit unser erneutes Ja zum Bndnis auszudrcken.
Whrend der Liebesbndnisfeier am 18. Oktober
schenken wir der Gotesmuter diese unsere
Unterschrifen und stellen uns ihr als neue Generaton
Schnstats zur Verfgung.
mein name mein bndnis
Was bedeutet es fr mich persnlich, meinen
Namen unter die Grndungsurkunde zu schrei-
ben?
Was lege ich in diese Unterschrif hinein?
Was mchte ich der Gotesmuter fr das neue
Schnstat-Jahrhundert schenken?
Wie sieht meine Mitwirkung konkret aus?
Wann ist die Grndungsurkunde unterzeichnet
worden? Am 18. Oktober 1914. Wir haben dieses Jahr
also Jubilum. (J. Kentenich, Januar 1934)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
78
WIR BRINGEN UNSERE BEITRGE
Leben in Flle entsteht, wenn wir uns verschenken.
Wer nur fr sich lebt, dessen Menschsein verkmmert.
Im Liebesbndnis mit der Gotesmuter ist uns ein
Weg geschenkt, wie alles in unserem Leben zum
Geschenk fr andere werden kann. Alles, was wir der
Gotesmuter geistg in die Hnde legen, wird zum
Segen.
Wo wir auch stehen, es msste uns der Gedanke
Kraf geben: Muter, du brauchst Beitrge zum
Gnadenkapital. Ich schenke dir alles. Msste es
uns nicht drngen, wenn wir Gelegenheit haben,
hineinzuhuschen in unser Heiligtum, um der Muter
die Opfer anzubieten? Je schlichter, desto besser!
Sie ahnen gar nicht, welch gewaltge Segensstrme
durch diese Opfergaben hineindringen in die Welt.
(J. Kentenich)
Maria, unsere liebe Muter und Knigin!
Du lebst im Reichtum Gotes
und mchtest jeden Menschen beschenken.
Und du mchtest aus der verwandelnden Kraf
der Liebe heraus einen neuen Menschen
und eine neue Gesellschaf formen.
Doch du willst dies nicht allein tun,
du bitest uns um unsere Mitwirkung.
nichts ohne dich nichts ohne uns.
Der Krug in deinem Heiligtum erinnert uns daran.
Wir schenken dir unsere Opfer, berwindungen,
unsere Reue, unser stetes mutges Neubeginnen
und vor allem unsere Liebe.
Nimm unsere kleinen und groen Beitrge an
und wirke Wunder von deinem Heiligtum aus.
Stellen Sie sich die Gotesmuter vor, wie sie wirklich
ist! Sie ist eine lebendige Person, sie hat warme Augen,
sie ist an mir ganz persnlich interessiert. Wenn sie
schon hier auf Erden einen so hohen Preis bezahlt hat,
was wird sie dann erst im Himmel fr uns tun! Sie lsst
uns jetzt nicht einfach allein, sie wacht ber uns. Jede
Minute trit sie beim himmlischen Vater fr unsere
Interessen ein. (J. Kentenich)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
79
Vatersymbol
In unserer Mite ist das Vatersymbol, das Pater
Kentenich fr das Urheiligtum geschenkt hat. Dieses
Symbol spricht zu uns vom Vatergot. Er ist ein Got
der Liebe, der uns in seinen Liebesstrom hineinziehen
will. Es spricht zu uns auch von der Sendung der
Gotesmuter, die sie vom Heiligtum aus durch das
Liebesbndnis erfllt:
Das ist ja der Sinn des Liebesbndnisses mit der
lieben Gotesmuter: Es soll der Ausdruck sein des
Liebesbndnisses mit dem Vatergot, es soll zweitens
die Sicherung sein fr das Liebesbndnis mit dem
Vater und dritens das Mitel, um das Liebesbndnis
mit dem Vater unauslschlich, unlsbar zu schlieen.
(J. Kentenich, 30.10.1966 in Kln)
Das Vatersymbol gibt zudem Zeugnis vom Charisma
Pater Kentenichs, der im Liebesbndnis mit der
Gotesmuter fr ungezhlt viele Menschen zu einem
Abbild des liebenden und barmherzigen Vatergotes
geworden ist. hnlich, wie Paulus von sich sagt:
in christus Jesus bin ich euer Vater geworden.
(1 Kor 4,15)
Ich wei, dass du mein Vater bist,
in dessen Arm ich wohlgeborgen.
Ich will nicht fragen, wie du fhrst,
ich will dir folgen ohne Sorgen.
Und gbest du in meine Hand mein Leben,
dass ich selbst es wende,
ich legt in kindlichem Vertraun
es nur zurck in deine Hnde.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
80
kreuZ Der einheit wir sinD gesanDt
ber dem Tabernakel des Urheiligtums steht das
Original-Kreuz der Einheit. Gestaltet 1960 von
P. Angel Vicente Cerr, aufgestellt im Heiligtum in
Bellavista/Chile, das eng mit dem driten Meilenstein
der Schnstatgeschichte verbunden ist. Geschenk
fr den Grnder zum 80. Geburtstag, der es den
Frauen von Schnstat fr das Heiligtum in Stutgart
schenkt. Hier steht es seit 1969. Millionenfach wurde
es nachgebildet und weltweit verbreitet.
Dann sagte er zu ihnen: geht hinaus in die
ganze welt, und verkndet das evangelium allen
geschpfen! (Mk 16,15)
Herr Jesus Christus,
wir schauen auf das Kreuz der Einheit.
Es spricht von deiner erlsenden Liebe,
die alles geschenkt hat fr uns.
Und es spricht von deiner Muter.
Sie ist deine treue Jngerin und Gefhrtn.
Sie lebt ganz fr dich und dein Reich.
Unzertrennliche Einheit zwischen dir, Herr, und ihr.
Im Liebesbndnis mit ihr fnden wir den Weg zu dir.
Im Liebesbndnis mit ihr sollen wir
zum Licht der Welt und Salz der Erde werden.
Im Liebesbndnis mit ihr sind wir gerufen,
der Welt dein Antlitz aufzuprgen.
Sende uns, Herr!
ich schenke Dir ein licht
Ein Licht,
eine Kerze,
eine Flamme, die stndig brennt.
Ich bringe sie zu dir ins Heiligtum
und bite: Maria, Muter, hilf mir!
Hilf denen, die Licht brauchen in ihrem Leben!
Du wirst helfen.
So brennend wie die Kerze
sind meine Anliegen in deinen Augen.
Heilige Maria, bite fr uns! Schenke dein Licht!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
81
on Pilgrimage
to the original shrine
full of Joy we set out to your shrine.
I am delighted that I can enter the home of our
Queen, I can touch the ground of our small litle
shrine. (J. Kentenich)
song from the olD testament
Natons will come to your light, and kings to the
brightness of your dawn. Lif up your eyes and look
about you: all assemble and come to you; your sons
come from afar, and your daughters are carried on the
hip. Then you will look and be radiant, your heart will
throb and swell with joy; the wealth on the seas will
be brought to you, to you the riches of the natons
will come. Your gates will always stand open they will
never be shut, day or night, so that people may bring
you the wealth of the natons. (Is 60: 3-5, 11)
with father kentenich
we look towarDs our shrine
In the shadow of the shrine the fate of the world
and Church over hundreds of years to come will be
essentally decided.
Do not forget that the heart of our entre family
is our litle shrine. it is there that you should be
contnuously in spirit, at home.
Whoever comes to the shrine, enters the shrine in
faith, in prayer, can expect to receive a great light
which reveals the greatness and mission of Our Lady,
especially in todays world.
I need to believe in the reality of Our Lady working
in the shrine. Where is the basis of my faith? It is
the founding documents. They have been signed in
heaven. How do they prove this to me? Through all
that has developed.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
82
a family is coming home
Dear Mother Thrice Admirable, Queen and Victress of
Schoenstat, from every corner of the earth we have
set out to thank you for 100 years covenant of love.
You are the treasure in our midst.
As an internatonal family we ask you: Grant us the
grace of being at home
in your shrine and with each other during these jubilee
days. We bring everything to you that is important in
our life:
All those who belong to us and all we want to place
into your care: our friends, our worries, our hopes, our
successes and failures, our talents and weaknesses,
our victories and disappointments, our mistakes and
our sins, our very personal gif to you.
With great trust we ask: Grant us the
grace of transformaton
during these jubilee days. Help us to see our life in the
light of God and to open our hearts to your love. We
want to return home afer these jubilee days diferent
to how we arrived. We are setng forth into a new
Schoenstat century.
We ask you: Grant us the
grace of mission
consciousness during these jubilee days. When we
sign the founding document we want to express that
we are a new generaton. In the covenant of love we
want to give ourselves completely to you and to carry
Schoenstat into the future. Send us forth.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
83
Prayer of Pilgrimage 2014
Dear Mother and Mother of our Lord!
With great joy we start out on our
pilgrimage to your shrine.
Father Kentenichs faith inspired you
to set up your home in Schoenstat.
In the shadow of this shrine a family was born,
a new spiritual way within the Church,
a charism in the midst of our tme.
We want to fll the jars with our gifs:
with our grattude and repentance,
with our surrender and longing.
With every step we take on our pilgrim way,
we ask you: Enkindle in us anew the fre of love
for you, for Father Kentenich and for our family.
Mother, give us the strength to spread
a covenant culture in our world today
and educate us to be your true missionaries
for this century.
your covenant - our mission!
the Place where you are stanDing
is holy grounD.
(Exodus 3:5)
God is actve in special places, then and now. This
litle Marian chapel is a holy place in the name of God
a shrine. From here Mary works as a mother and
educator. She binds us closer to her Son Jesus Christ.
As Christans we are called to follow Jesus through
the diferent steps of His life and to be like HIM.
In the prayers which Father Kentenich composed in
the concentraton camp at Dachau, he compared the
shrine to the holy places in the life of Jesus and Mary.
He taught us to look to Jesus and Mary and to follow
them.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
84
mary,
your shrine is our nazareth.
Open our hearts for Gods work in our life.
your shrine is our bethlehem.
May we be Christ bearers
who help make HIM a reality in our world today.
your shrine is our nazareth.
Bless all families and may they become a place
to be at home in, a place of protecton,
of love and directon for all.
your shrine is our tabor
Show us the glories of God
and transform our life in the light of Christ.
your shrine is our bethany
May we always recognize
in our life what the most important thing is.
your shrine is our golgotha
Help us to see the cross of our life
in the light of Easter.
your shrine is our cenacle
Send us the Holy Spirit who makes all things new.
your shrine is our sion
Grant us a deep longing for heaven
and open our hearts to see the reality
of the divine here and now.
to be in contact with the Zero hour
signing of the founDing Document
God loves the insignifcant, quiet events, out of which
all great things grow. This is how the zero hour of
our Schoenstat history tcked, completely hidden.
Father Kentenich gave the young boys a talk, known
in Schoenstat history now as the founding document.
Behind this talk were long months of struggle to
recognize Gods plans. The text of the founding
document shows that this struggle of faith melted.
The founder invited the frst founding generaton to
share in his faith.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
85
We could by no means fulfl such a greater apostolic
task, leave a more precious inheritance than to invite
our Mother and Queen to take up her throne here
in a special way, to distribute her treasure and work
miracles of grace.
(J. Kentenich, Founding Document, 18.10.1914)
their hearts caught fre.
At the start of our pilgrim way to the Original Shrine we
will see an enlarged version of the founding document.
All of us here are invited to renew the covenant of love
and to sign this document as a symbol of this renewal.
During the covenant of love celebraton on the 18
th

October we will present this document with all the
signatures as the new Schoenstat generaton to the
Blessed Mother in the shrine.
my name - my covenant
What does it mean to me personally to sign the
founding document?
What intentons are behind my signature?
What gif do I want to give the Blessed Mother
for the new Schoenstat century? What does my
deed look like?
When was the founding document signed? On 18
th
October 1914. And this year we have a jubilee.
(J. Kentenich, January 1934)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
86
we bring our contributions
Life in fullness is when we give of ourselves. Whoever
lives only for himself loses with tme his humanity.
The covenant of love with Our Lady is a way for us to
make all we receive into a gif for others. Everything
we place spiritually into Our Ladys hands becomes a
blessing.
No mater where we are, the covenant should always
encourage and strengthen us: Mother you need
contributons to the capital of grace. I give all to you.
Should we not be driven by the idea to quickly rush
into the shrine at every opportunity in order to give
our sacrifces to Our Lady? The simpler the beter. You
have no idea just how much the stream of grace fows
from our sacrifces into the world. (J. Kentenich).
Mary, our Mother and Queen,
You live in Gods wealth
and want to spoil every person.
You also want to form new people
for a new society out
of the transforming power of love.
However, you do not wish to do this alone,
you ask for our help.
nothing without you - nothing without us.
The jar in the shrine reminds us of this.
We give you all our sacrifces,
our struggles to overcome things, our remorse,
our contnuous striving to begin anew,
and also our love.
Accept all our large and small contributons
and work miracles from your shrine.
Just imagine Our Lady in front of you as she really
was. She is a living person; she has warm eyes and is
personally interested in me. If she paid such a high
price while here on earth just how much will she do
for us in heaven. She will not simply leave us alone,
she watches over us. Every minute she speaks up for
us and our interests before our heavenly Father.
(J. Kentenich)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
87
father symbol
The father symbol is in our midst which Father
Kentenich gave to the Original Shrine. This symbol
reminds us of God the Father. He is a God of love who
wants to draw us into his stream of love. It reminds us
of the mission of the Blessed Mother which she fulflls
in the shrine through the covenant of love:
That is the meaning of the covenant of love with
the Blessed Mother: It should be an expression of
the covenant of love with God the Father. Secondly it
should be a security for the covenant of love with the
Father and thirdly it should be a way to indissolubly
seal the covenant of love with the Father.
(J. Kentenich)
Furthermore the father symbol testfes to the charism
of Father Kentenich who through the covenant of love
became for many people a refecton of the all loving
merciful Father-God. Just as St. Paul said of himself:
for in christ Jesus i became your father.
(1 Cor. 4:15)
I know you are my father
in whose arms I am secure.
I will not ask how you are going to lead me;
I will follow you without queston.
And even if you gave my life into my own hands
I would give it back to you with childlike trust.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
88
cross of unity we are sent forth
Above the tabernacle in the Original Shrine is the cross
of unity. This was frst created in 1960 by Father Angel
Vicente Cerr and erected in the shrine in Bellavista/
Chile. It is strongly connected with the third milestone
of Schoenstats history. It was a gif to our founder
on his 80
th
birthday who then gave it to the Ladies
of Schoenstat for their shrine in Stutgart. It has now
been in this shrine since 1969 and has been copied a
million tmes over throughout the world.
he said to them, go into all the world and preach
the gospel to all creaton. (Mark 16:15)
Lord, Jesus Christ,
We look at the cross of unity.
It tells of your redemptve love
which gives all to us.
It also tells us of your Mother.
She is your true disciple and companion.
She lived only for you and your realm.
There is an inseparable unity between You,
Lord and her.
Through the covenant of love with her
we fnd our way to You.
Through the covenant of love with her
we should become the light of the world
and the salt of the earth.
Through the covenant of love with her
we are called to imprint Your face on our world.
Send us forth, Lord!
i am giVing you a light
A light,
a candle,
a fame that contnuously burns.
I take it to you into the shrine
and pray: Mother Mary, help me.
Help all those who need your light in their life.
You will help!
My intentons are burning
just like this candle in your eyes.
Holy Mary, pray for us. Give us your light.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
89
Peregrinacin
al santuario original
con alegra Peregrinamos a tu santuario
Me alegro de poder entrar en la casa de nuestra Reina,
puedo tocar el suelo sagrado del pequeo Santuario.
(J. Kentenich)
cntico Del antiguo testamento
Caminarn las naciones a tu luz, y los reyes al
resplandor de tu alborada. Alza los ojos en torno y
mira: todos se renen y vienen a t. T entonces al verlo
te pondrs radiante, se estremecer y se ensanchar
tu corazn porque vendrn a t los tesoros del mar,
las riquezas de las naciones vendrn a t. Abiertas
estarn tus puertas de contnuo; ni de da ni de noche
se cerrarn, para dejar entrar a t las riquezas de las
naciones, tradas por sus reyes.
(Isaas 60,3-5.11)
con el PaDre
miramos hacia nuestro santuario
A la sombra del Santuario se co-decidirn
esencialmente los destnos de la Iglesia y del mundo
por siglos.
no olviden que nuestro pequeo santuario es el
corazn de toda nuestra familia. espiritualmente
siempre debieran estar all como en casa.
Quien entra al Santuario, quien ingresa creyente-
mente en l, quien ingresa orando a l, puede esperar
recibir una luz clara que le permite percibir toda la
grandeza y la misin de la Virgen Mara, sobre todo en
el tempo actual.
Tengo que creer en la accin de la Mater en el
Santuario. Cul es el fundamento de mi fe? El Acta
de Fundacin. Ella fue frmada en el cielo. Cmo me
lo demuestra? A travs de todo lo que ya ha surgido
aqu.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
90
una familia llega a casa
Querida Madre, Reina y Victoriosa Tres Veces
Admirable de Schoenstat! Desde todos los
contnentes nos hemos puesto en camino, para
agradecerte por los 100 aos de la Alianza de Amor.
T eres el tesoro en medio nuestro.
Como tu Familia Internacional te pedimos: reglanos
en estos das de jubileo la
gracia del cobijamiento
en tu Santuario y en nuestros encuentros como
Familia.
Te traemos todo lo que conforma nuestra vida: a
todas las personas que pertenecen a nuestra familia
y que te encomendamos en este momento, te
traemos a nuestros amigos, nuestras preocupaciones,
esperanzas, temores, xitos, fracasos, nuestras faltas
y pecados, nuestros regalos personales.
Con gran confanza te pedimos: en estos das jubilares,
reglanos la
gracia de la transformacin.
Aydanos a ver nuevamente nuestra vida a la luz de
Dios y a abrir nuestros corazones a su amor.
Luego de estos das de celebracin, queremos volver
transformados a nuestros hogares. Estamos iniciando
un nuevo siglo de Schoenstat.
Te pedimos: reglanos en estos das de jubileo la
gracia del envo.
Al poner nuestra frma en el Acta de Fundacin,
queremos decirte: somos tu nueva generacin.
En Alianza de Amor queremos ponernos totalmente
a tu disposicin y llevar a Schoenstat hacia el futuro.
Envanos!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
91
oracin De Peregrinacin 2014
Querida Madre del Seor y Madre nuestra:
Con alegra peregrinamos a tu Santuario.
La fe providencial del Padre Kentenich
te motv a construir una casa en Schoenstat.
A la sombra de tu Santuario surgi una Familia,
un nuevo camino espiritual en la Iglesia
y un carisma para nuestro tempo.
Llenamos las vasijas del Santuario
con nuestros dones: con el agradecimiento
y la entrega, con el arrepentmiento y el anhelo.
Te pedimos con cada paso de nuestra peregrinacin:
aviva nuevamente en nosotros el fuego del amor
a t, a la Familia y al Padre Kentenich.
Danos fuerza para plasmar
una cultura de Alianza en nuestro mundo,
edcanos para ser tus misioneros de este siglo.
tu alianza nuestra misin!
el lugar que Pisas
es tierra santa
(Ex 3,5)
Dios acta en lugares especiales ayer y hoy. La
pequea capillita de Mara, un lugar sagrado de la
cercana de Dios, un Santuario, Mara acta aqu como
Madre y Educadora. Aqu nos une profundamente
con su Hijo Jess. Como cristanos, estamos llamados
a reproducir la vida de Jess en sus distntas etapas,
para asemejarnos a l. En las oraciones que escribiera
el P. Kentenich en el campo de concentracin de
Dachau, compara el Santuario con lugares sagrados
de la vida de Jess y de Mara. As nos ensea a mirar
a Jess y a Mara, y a seguirlos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
92
mara,
tu santuario es nuestro nazaret.
brenos para el actuar de Dios en nuestra vida.
tu santuario es nuestro beln.
Concdenos ser portadores de Cristo
en medio de nuestro mundo moderno,
para que as otras personas lo puedan experimentar.
tu santuario es nuestro nazaret.
Bendice a todas las familias y haz de ellas
lugares donde se experimente hogar, amor,
seguridad y orientacin.
tu santuario es nuestro tabor.
Mustranos la gloria de Dios
y transforma nuestra vida en luz de Cristo.
tu santuario es nuestro betania.
Haznos reconocer lo que verdaderamente importa
en nuestra vida.
tu santuario es nuestro glgota.
Aydanos a ver siempre nuestra cruz
en la luz pascual.
tu santuario es nuestro cenculo.
Implora para nosotros el Espritu Santo,
que hace nuevas todas las cosas.
tu santuario es nuestro sin.
Concdenos un profundo anhelo por el cielo
y abre para nosotros la realidad de lo sobrenatural
en nuestro aqu y en nuestro ahora.
la hora cero
firma De la Primera acta De funDacin
Dios ama los acontecimientos insignifcantes,
silenciosos. All tene su origen lo grande. As tambin
se realiz la hora cero de la historia de Schoenstat,
muy ocultamente. En aquel memorable 18 de octubre
de 1914, en una capillita recin acondicionada, el
P. Kentenich dio una conferencia a los jvenes, la cual
entr en la historia de Schoenstat como Acta de
Fundacin. Detrs de esta pltca del P. Kentenich
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
93
haba largos meses de dura lucha por descubrir el plan
de Dios. El texto del Acta de Fundacin nos permite
darnos cuenta que la lucha previa dio paso a una
conviccin creyente. As, el Fundador incorpor a la
generacin fundadora en su propia fe:
Sin duda alguna no podramos realizar una accin
apostlica ms grande, ni dejar a nuestros sucesores
una herencia ms preciosa que inducir a nuestra
Seora y Soberana a que erija aqu su trono de manera
especial, que reparta sus tesoros y obre milagros de
gracia. (J. Kentenich, Acta de Fundacin, 18.10.1914)
ya estn ardiendo sus corazones!
En el lugar donde comienza la peregrinacin al
Santuario Original, habr una copia ampliada del Acta
de Fundacin. Todos nosotros, los que renovamos
la Alianza de Amor, estamos invitados a frmar este
documento y expresar as nuestro renovado S a la
Alianza. Durante la celebracin de la Alianza, el 18
de octubre, le regalaremos a la Mater estas frmas,
ponindonos a disposicin suya como la nueva
generacin de Schoenstat.
mi nombre mi alianza
Qu signifca personalmente para m, poner
mi nombre en el Acta de Fundacin?
Qu incorporo en esta frma?
Qu deseo regalarle a la Mater para los
nuevos cien aos de Schoenstat? Cul es mi
colaboracin concreta?
Cundo se frm el Acta de Fundacin? El 18 de
octubre de 1914. Es decir, este ao celebramos
jubileo. (J. Kentenich, Enero 1934)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
94
entregamos nuestros aPortes
La vida en plenitud surge cuando nos regalamos.
Quien slo vive para s mismo, atrofa su crecimiento
como persona. En la Alianza de Amor con la Mater se
nos ha regalado un camino que nos hace descubrir
cmo todo lo que sucede en nuestra vida puede
convertrse en regalo para los dems. Todo lo que
ponemos espiritualmente en las manos de la Mater,
se convierte en bendicin.
El siguiente pensamiento debiera darnos fuerza
donde sea que nos encontremos: Mater, t necesitas
contribuciones para el capital de gracias. Te lo regalo
todo. No tendra que impulsarnos este pensamiento
a correr rpidamente a nuestro Santuario, en cuanto
tengamos oportunidad, para ofrecerle a la Mater el
sacrifcio? Cuanto ms simplemente lo hagamos,
tanto mejor! No se imaginan qu poderosa corriente
de gracias penetra en el mundo a travs de estos
sacrifcios. (J. Kentenich)
Mara, nuestra querida Madre y Reina!
T vives en la abundante riqueza de Dios
y quieres regalarla a cada persona.
Tambin quieres formar un hombre nuevo
y una nueva comunidad
mediante la fuerza transformadora del amor.
Sin embargo, no quieres hacerlo sola.
T pides nuestra colaboracin.
nada sin t nada sin nosotros.
La vasija en el Santuario nos quiere recordar esto.
Te regalamos nuestros sacrifcios,
nuestros esfuerzos por superarnos,
nuestro arrepentmiento, nuestro constante
y decidido comenzar de nuevo y, por sobre todo,
nuestro amor. Recibe nuestras pequeas y grandes
contribuciones y realiza milagros desde tu Santuario.
Imagnense a la Santsima Virgen tal como realmente
es. Se trata de una persona viva, tene ojos clidos,
est muy interesada por m, personalmente. Si ya aqu
en la terra pag un precio tan alto, qu no har por
nosotros en el cielo! Ahora no nos deja solos, Ella vela
por nosotros. Cada minuto se presenta ante el Padre
celestal llevando nuestros intereses. (J. Kentenich)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
95
smbolo Del PaDre
En medio nuestro se encuentra el Smbolo del Padre
que el P. Kentenich regalara para el Santuario Original.
Este smbolo nos habla de Dios Padre. l es un Dios
de amor que nos quiere incorporar en su corriente de
amor. Tambin nos habla de la misin de la Santsima
Virgen, la que realiza desde el Santuario, a travs de la
Alianza de Amor:
ste es el sentdo de la Alianza de Amor con nuestra
querida Mater: debe ser expresin de la Alianza de
Amor con el Padre Dios, en segundo trmino, debe ser
seguro de la Alianza de Amor con el Padre, y tercero,
el medio para sellar indeleble y perdurablemente la
Alianza de Amor con el Padre Dios. (J. Kentenich)
El Smbolo del Padre da tambin testmonio del
carisma del P. Kentenich quien, en Alianza de Amor
con la Mater, se convirt para innumerables personas
en imagen del Dios Padre misericordioso y lleno de
amor. En forma similar a lo que dice San Pablo de s
mismo:
en cristo Jess he llegado a ser vuestro padre.
(1 Cor 4,15)
S que eres mi Padre,
en cuyos brazos estoy cobijado.
No preguntar cmo me conduces,
slo quiero seguirte sin preocuparme por nada.
Y si pusieras mi vida en mis manos,
para que yo la dirija,
lleno de confanza flial,
la devolvera a tus manos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
96
cruZ De la uniDaD somos enViaDos
Sobre el tabernculo del Santuario Original se
encuentra la Cruz de la Unidad Original. Modelada
en 1960 por el P. ngel Vicente Cerr, fue colocada
en el Santuario de Bellavista, Chile, el cual est
estrechamente unido con el tercer hito de la historia
de Schoenstat. Fue regalada al Fundador para su
cumpleaos 80, quien, a su vez, la regal al Insttuto
Nuestra Seora de Schoenstat, para el Santuario
en Stutgart. All se encuentra desde 1969. Ha sido
copiada millones de veces y se ha difundido por todo
el mundo.
entonces les dijo: id por todo el mundo y proclamad
la buena nueva a toda la creacin! (Mc 16,15)
Seor Jesucristo,
queremos mirar la Cruz de la Unidad.
Nos habla de tu amor redentor,
que todo lo ha regalado por nosotros.
Y nos habla de tu Madre,
que vive slo para t y tu Reino.
Unidad inseparable entre T, Seor, y Ella.
En Alianza de Amor con Ella
encontramos el camino hacia Ti.
En Alianza de Amor con Ella podemos llegar
a ser luz del mundo y sal de la terra.
En Alianza de Amor con Ella
estamos llamados a imprimir tu rostro en el mundo.
Envanos, Seor!
te regalo una luZ
Una luz,
un cirio,
una llama que arde siempre.
Te la traigo al Santuario
y te pido: Madre Mara, aydame!
Ayuda a los que necesitan una luz en su vida.
T nos ayudars.
Tan ardientes como el cirio
son mis petciones a tus ojos.
Santa Mara, ruega por nosotros! Reglanos tu luz!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
97
Peregrinao
ao santurio original
com alegria
Peregrinamos ao teu santurio
Alegro-me, pois posso entrar na casa da nossa Rainha,
posso tocar o solo sagrado do pequeno Santurio.
(J. Kentenich)
cntico Do antigo testamento
As naes caminharo tua luz, e os reis ao esplendor
da tua aurora. Levanta os olhos e v tua volta:
todos esses se reuniram para vir ao teu encontro.
Os teus flhos chegam de longe, e as tuas flhas so
transportadas nos braos. Quando vires isto, fcars
radiante de alegria; o teu corao palpitar e se
dilatar, porque para t afuiro as riquezas do mar, e a
t viro os tesouros das naes. As tuas portas estaro
sempre abertas, no se fecharo nem de dia nem
de noite, para te trazerem as riquezas das naes,
acompanhadas dos seus reis. (Is 60, 3-5.11).
com o Pe. kentenich
olhamos Para o nosso santurio
sombra do Santurio, devem ser codecididos
substancialmente os destnos do mundo e da Igreja,
por sculos.
no se esqueam de que o corao de toda a nossa
famlia o nosso pequeno santurio. a devem
permanecer tambm espiritualmente em casa.
Quem entra no Santurio, quem com f e em orao
pisa o solo do Santurio, pode esperar que receba um
luz bem clara, na qual se apercebe de toda a grandeza
e misso da querida Me de Deus, acima de tudo no
tempo de hoje.
Tenho de acreditar na atuao de Nossa Senhora
no Santurio. Onde esto as razes da minha f?
o Documento de Fundao. Ele foi assinado no cu.
Como que me podem provar isso? Atravs de tudo
o que j se fez.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
98
uma famlia Volta Para casa
Querida Me, Rainha e Vencedora Trs Vezes
Admirvel de Schoenstat! De todos os contnentes
pusemo-nos a caminho para te agradecer por 100
anos de Aliana de Amor. Tu s o tesouro no meio de
ns.
Como Famlia Internacional, pedimos-te: Concede-
nos nestes dias de Jubileu a
graa do acolhimento
no teu Santurio e na nossa comunho familiar.
Trazemos-te tudo o que faz parte das nossas vidas:
todas as pessoas ligadas a ns e que recomendamos
ao teu corao, as nossas alegrias, preocupaes,
esperanas, angstas, xitos, fracassos, talentos,
fraquezas, vitrias, desiluses, os nossos erros e
pecados, o nosso presente bem pessoal para t.
Com grande confana pedimos-te: concede-nos
nestes dias de Jubileu a
graa da transformao.
Ajuda-nos a ver de novo as nossas vidas luz de Deus
e a abrirmos os nossos coraes ao seu amor.
No fnal destes dias de Jubileu gostaramos de
regressar a casa diferentes do que viemos. Vamos
entrar para um novo sculo de Schoenstat.
Por isso, pedimos-te: concede-nos nestes dias de
Jubileu a
graa da misso.
Ao colocarmos as nossas assinaturas no Documento
de Fundao, queremos expressar com isso: somos a
tua nova gerao. Na Aliana de Amor, queremos estar
inteiramente tua disposio e levar Schoenstat ao
futuro. Envia-nos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
99
orao De Peregrinao 2014
Querida Me, Rainha e Vencedora
Trs Vezes Admirvel de Schoenstat!
Com alegria, peregrinamos ao teu Santurio.
A f do Padre Kentenich te moveu
a estabelecer em Schoenstat a tua morada.
sombra do teu Santurio, surgiu nossa Famlia,
um novo caminho espiritual na Igreja,
e um carisma para o nosso tempo.
Enchemos a talha do Santurio
com nossos dons para o Capital de Graas:
gratdo e entrega, arrependimento e projetos.
A cada passo de nossa peregrinao, ns te pedimos:
acende em ns o fogo do amor
a Ti, ao Pai e Fundador e Famlia.
Concede-nos foras para promover neste mundo
uma Cultura da Aliana!
Educa-nos como teus missionrios neste novo sculo!
tua aliana, nossa misso!
o lugar onDe ests
uma terra santa.
(Ex 3,5)
Deus atua em lugares especiais outrora e hoje.
A pequena capela mariana um lugar sagrado da
presena de Deus, um Santurio. Aqui, Ela atua Maria.
Como Me, como Educadora. Aqui, Ela vincula-nos
mais profundamente ao seu Filho Jesus Cristo. Como
cristos somos chamados a reviver a vida de Cristo
nas suas diversas etapas e tornar-nos semelhantes a
ELE. Nas oraes compiladas pelo Padre Kentenich
no campo de concentrao de Dachau, ele compara
o Santurio com lugares sagrados da vida de Jesus e
Maria. Deste modo, ensina-nos a olharmos para Jesus
e Maria e seguirmos os seus passos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
100
MARIA,
o teu santurio para ns nazar.
Abre-nos para o atuar de Deus nas nossas vidas.
o teu santurio para ns belm.
Torna-nos portadores de Cristo
que O levem para o meio do nosso mundo moderno.
o teu santurio para ns nazar.
Abenoa todas as famlias e faz delas lugares
onde se possa experimentar lar, amor,
segurana e orientao.
o teu santurio para ns tabor.
Mostra-nos as glrias de Deus e transforma
as nossas vidas luz de Cristo.
o teu santurio para ns betnia.
Faz que reconheamos o que, nas nossas vidas,
realmente importante.
o teu santurio para ns glgota.
Ajuda-nos a vermos a cruz da nossa vida
sempre na luz pascal.
o teu santurio para ns cenculo.
Implora para ns o Esprito Santo que tudo renova.
o teu santurio para ns sio.
Concede-nos um grande anseio pelo cu,
e abre-nos para a realidade sobrenatural,
aqui e agora.
tocar a hora Zero
assinar o Documento De funDao
Deus ama os acontecimentos silenciosos e
insignifcantes, dos quais algo de grande toma o
seu incio. Foi assim, totalmente no segredo, que
aconteceu a hora zero na histria de Schoenstat.
No memorvel 18 de Outubro de 1914, no Santurio
recm-restaurado, o Padre Kentenich deu aos
jovens uma conferncia que entrou na histria
de Schoenstat como Documento de Fundao.
Durante os meses que antecederam esse dia, o Padre
Kentenich tnha passado por uma luta muito dura,
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
101
procurando reconhecer quais eram os planos de Deus.
O texto do Documento de Fundao mostra-nos que
as suas lutas deram lugar a uma convico crente.
O Fundador fez com que a primeira gerao fundadora
partcipasse da sua f:
No podemos, sem dvida, realizar uma ao
apostlica maior, no podemos legar aos nossos
sucessores uma herana mais valiosa, do que mover
Nossa Senhora e Rainha a estabelecer aqui, de
maneira especial, o seu trono, a distribuir os seus
tesouros e a operar milagres da graa.
(J. Kentenich, Documento de Fundao, 18-10-1914)
os vossos coraes infamaram-se.
No princpio do caminho de peregrinao para o
Santurio Original estar exposta uma cpia ampliada
do Documento de Fundao. Todos ns que vamos
renovar a Aliana de Amor estamos convidados a
assinar este Documento e, com isso, expressar o
nosso sim renovado Aliana de Amor. No dia 18 de
outubro, durante a Celebrao da Aliana de Amor,
ofereceremos a Nossa Senhora as nossas assinaturas,
colocando-nos sua disposio como nova gerao
de Schoenstat.
meu nome minha aliana
O que signifca para mim pessoalmente colocar
a minha assinatura no do Documento de
Fundao?
O que quero unir a esta assinatura?
O que quero oferecer a Nossa Senhora para o
novo sculo de Schoenstat? Como se pode
concretzar a minha colaborao?
Quando que foi assinado o Documento de
Fundao? A 18 de Outubro de 1914. Portanto, temos
Jubileu este ano. (J. Kentenich, janeiro de 1934)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
102
traZemos as nossas contribuies
Quando nos damos a ns mesmos, nasce vida em
plenitude. Quem vive apenas para si, deixa defnhar
a sua humanidade. Na Aliana de Amor com Nossa
Senhora temos uma possibilidade de tornar tudo
na nossa vida em ddiva para os outros. Tudo o que
depositamos espiritualmente nas mos de Nossa
Senhora, torna-se uma bno.
No importa onde estamos. Um pensamento deve
dar-nos fora: Me, tu precisas de contribuies
para o Capital de Graas. Ofereo-te tudo. Se
tvermos oportunidade, no deveramos sentr o
impulso a fazermos uma pequena visita ao Santurio
para oferecer Me os nossos sacrifcios? Quanto
mais singelo, tanto melhor! Vs no suspeitais que
enormes torrentes de bnos entram no mundo
atravs dessas ddivas sacrifciais. (J. Kentenich)
Maria, nossa querida Me e Rainha!
Tu vives na riqueza de Deus
e queres presentear todos os homens.
Com a fora transformadora do amor,
Tu queres formar um novo homem
e uma nova sociedade.
Mas no o queres fazer sozinha,
por isso pedes a nossa colaborao.
nada sem t nada sem ns.
A talha no teu Santurio lembra-nos desta realidade.
Oferecemos-te os nossos sacrifcios,
o nosso arrependimento, a nossa coragem
de comear sempre de novo e, acima de tudo,
o nosso amor. Aceita as nossas pequenas
e grandes contribuies e realiza milagres
a partr do teu Santurio.
Imaginai Nossa Senhora assim como Ela realmente!
Ela uma pessoa viva, com um olhar caloroso. Ela
interessa-se por mim bem pessoalmente. Se j na
terra Ela pagou to alto preo, o que no far no cu
por ns! Ela no nos abandonar, assim simplesmente.
Ela vela por ns. Em cada minuto, Ela intercede junto
do Pai do Cu em favor dos nossos interesses.
(J. Kentenich)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
103
o smbolo Do Pai
O Smbolo do Pai que o Padre Kentenich ofereceu
para o Santurio Original, est entre ns. Este Smbolo
fala-nos de Deus Pai como um Deus de amor que nos
quer introduzir nesta sua torrente de amor. O Smbolo
fala-nos tambm da misso de Nossa Senhora, que
Ela realiza a partr do Santurio atravs da Aliana de
Amor:
Este o sentdo da Aliana de Amor com Nossa
Senhora: Ela expresso da Aliana de Amor com
Deus Pai; em segundo lugar, um seguro para a
Aliana de Amor com o Pai; e, terceiro, um meio para
selar a Aliana de Amor com o Pai de forma indelvel,
indissolvel. (J. Kentenich)
Alm disso, o Smbolo do Pai testemunha o carisma
do Padre Kentenich que, na Aliana de Amor com
Nossa Senhora, se tornou para incontveis pessoas
uma imagem de Deus Pai de amor e misericrdia, a
exemplo de S. Paulo que diz de si:
em cristo Jesus tornei-me vosso pai.
(1 Cor 4, 15)
Eu sei que Tu s meu bom Pai
e em Teus braos me aconchegas.
Sem perguntar por onde vais,
quero seguir-Te sem receio.
E mesmo que ao meu dispor
deixasses minha prpria vida,
rep-la-ia na Tua mo em confana sem medida.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
104
cruZ Da uniDaDe somos enViaDos
Sobre o tabernculo do Santurio Original est a
Cruz da Unidade original. Foi criada no ano de 1960
pelo P. Angel Vicente Cerr e colocada no Santurio
de Bellavista/Chile, intmamente ligado ao terceiro
Marco da histria de Schoenstat. Foi oferecida ao
Fundador para o seu 80 aniversrio. Este, por sua vez,
a ofereceu ao Insttuto Nossa Senhora de Schoenstat
para o Santurio de Stutgart. A se encontra desde
1969. Foi reproduzida milhes de vezes e divulgada
em todo o mundo.
e disse-lhes: ide pelo mundo inteiro, proclamai o
evangelho a toda a criatura! (Mc 16, 15)
Senhor Jesus Cristo,
olhamos para a Cruz da Unidade.
Ela fala-nos do Teu amor redentor
que entregou tudo por ns.
E ela nos fala da Tua Me.
Maria a Tua fel discpula e companheira.
Ela vive inteiramente por Ti e o Teu Reino.
H uma unidade indissolvel entre Ti, Senhor, e Ela.
Na Aliana de Amor com Ela,
encontramos o caminho para Ti.
Na Aliana de Amor com Ela,
devemos tornar-nos luz do mundo e sal da terra.
Na Aliana de Amor com Ela,
estamos chamados a dar ao mundo o Teu rosto.
Envia-nos, Senhor!
ofereo-te uma luZ
Uma luz,
uma vela,
uma chama sempre acesa.
Eu a levo a t que ests no Santurio e te peo:
Maria, Me, ajuda-me!
Ajuda a todos os que necessitam de luz
nas suas vidas!
Tu ajudars.
To ardentes como a vela
so as minhas intenes aos teus olhos.
Santa Maria, roga por ns! Concede-nos a tua luz!






100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
106
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
107
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
108
heimZukommen
ist etwas anderes als einen Besuch abzustaten. Wenn wir
als Schnstatbewegung zum Jubilumsfest an den Ur-
sprungsort kommen, kommen wir nicht als Gste. Wir alle
knnen mit unserem Grnder von diesem Land sagen:
Es ist mein Heimatland, mein Schnstatland.
Nach dem Heimkommen der einzelnen Natonen ins Urhei-
ligtum ist die Internatonale Willkommensfeier der gemein-
same Aufakt unseres internatonalen Jubilumsfestes. Wir
geben der Freude Raum, der Freude am Reichtum der Ge-
neratonen und Natonen, den wir in diesen Tagen mitein-
ander teilen. Bei aller Vielfalt sind wir eine Familie durch
das Liebesbndnis.
Der Willkommensfeier schliet sich unmitelbar der Erf-
nungsgotesdienst an, dem der Bischof der gastgebenden
Dizese Trier, Dr. Stephan Ackermann, vorstehen wird.
Das Messformular Maria von Kana erinnert an ein wesent-
liches Motv der internatonalen Jubilumsvorbereitung:
Wir fllen die Krge mit unseren Gaben: mit Dankbarkeit
und Reue, mit Hingabe und Sehnsucht (Wallfahrtsgebet).
Bei der Gabenbereitung werden von Vertretern der ein-
zelnen Kontnente groe Krge nach vorn gebracht, in de-
nen sich die vielen Krugzetel befnden. Auf ihnen haben
Menschen in aller Welt ihren Beitrag im Liebesbndnis no-
tert. So wie Maria in Kana ihren Sohn bewegte, Wasser in
Wein zu wandeln, vertrauen wir, dass auf ihre Frbite un-
ser Jubilumseinsatz zu reichem Segen gewandelt wird. Die
Lesung deutet diese Hofnung auf die Segensstrme von
unseren Heiligtmern an: Die Vision vom heilbringenden
Wasser, das unter der Tempelschwelle hervorstrmt (Ez 47,
1-2.8-9.12).
coming home
is very diferent to making a visit. When we come to
our jubilee celebratons, to the place of our origin, as a
Schoenstat Movement we are not coming as guests. With
our father and founder we can say of this country: This is
my home country, my Schoenstat home.
Once all the natons have come home to the Original Shrine
our internatonal welcome celebraton is the kickof of our
jubilee celebratons. We want to make room for our joy, the
joy at the wealth of every generaton and naton which we
will share with each other during these days. Despite all our
diversity we are one family through our covenant of love.
This welcome celebraton is followed immediately by our
opening Holy Mass whose main celebrant is Bishop Stephen
Ackerman in whose diocese we are.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
109
The Mass will be the Wedding Feast at Cana which reminds
us of an essental part of our jubilee preparaton: We fll
the jars with our gifs: with our grattude and repentance,
with our surrender and longing. (Pilgrim Prayer)
At the preparaton of gifs representatves from the various
contnents will bring large jars to the front, which hold
pieces of paper with our contributons. People from all
over the world have writen down their contributon. Just
like Mary was able to move her Son to change water into
wine so too, do we trust that on her intercession our jubilee
gifs will bring many blessings. This reading points to the
hope we have in the fow of blessings fowing from our
shrines: I saw water coming out from under the threshold
of the temple towards the east (for the temple faced east)
(Ezechiel 47:1f).
VolVer a casa
no es lo mismo que una visita cualquiera. Cuando venimos
como Movimiento de Schoenstat al lugar de origen, no
lo hacemos como invitados. Con nuestro Fundador todos
podemos decir que esta terra, es mi terruo, es mi terra
de Schoenstat.
Despus de la llegada de cada pas al Santuario Original
comenzamos nuestro Jubileo con la celebracin de
bienvenida. Damos paso a la alegra, alegra de poder
compartr con tantas naciones y generaciones. Pese a esta
diversidad somos una Familia por la Alianza de Amor.
La celebracin de bienvenida termina con la Santa Misa,
presidida por el obispo Stephan Ackermann, de la dicesis
de Trveris.
El tema de la Misa, Mara de Can, nos recuerda un
aspecto fundamental en la preparacin de este Jubileo:
Llenamos las vasijas del Santuario: con el agradecimiento
y la entrega, con el arrepentmiento y el anhelo (oracin
de peregrinacin). En el ofertorio, representantes de los
5 contnentes llevarn al altar grandes vasijas llenas de
capital de gracias. En ellas estn los aportes de personas de
todo el mundo. As como Mara motv a su Hijo en Can a
transformar el agua en vino, confamos en que a travs de
su intercesin nuestra misin jubilar se convierta en ricas
bendiciones. La lectura seala la esperanza en la corriente
de bendiciones que nace de nuestros santuarios: la visin
del agua salvadora que brota bajo el umbral del templo (Ez
47, 1-2.8-9.12).
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
110
Voltar a casa
no o mesmo que fazer uma visita qualquer. Quando
viemos como Movimento de Schoenstat ao lugar de
origem, no o fazemos como convidados. Todos podemos
nos referir a esta terra, com nosso Fundador, minha
terra natal, minha terra de Schoenstat.
Com a celebrao de Abertura e a chegada de cada pas
ao Santurio Original, demos incio nossa festa jubilar.
Damos lugar alegria de poder partlhar com tantas naes
e geraes.
Apesar da diversidade cultural somos uma nica famlia na
Aliana de Amor. A celebrao de abertura termina com a
Santa Missa, presidida pelo bispo Stephan Ackermann, da
diocese de Treves.
A missa mariana escolhida para este dia, Bodas de Can,
nos recorda um aspecto fundamental na preparao deste
Jubileu: Enchemos as talhas do Santurio com nossos
dons para o Capital de Graas: agradecimento e entrega,
arrepentmento e projetos (orao de peregrinao). No
ofertrio, representantes dos 5 contnentes levaro ao
altar grandes talhas cheias de capital de graas onde se
encontram contribuies de pessoas do mundo inteiro.
Assim como Maria motvou seu Filho em Can a transformar
a gua em vinho, confamos que, atravs de sua intercesso,
nossa misso jubilar se converta em ricas bnos. A leitura
indica a esperana na corrente de bnos que nasce de
nossos santurios: a viso da gua salvadora que brota da
parte subterrnea do templo (Ez 47, 1-2.8-9.12).
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
111
VorProgramm
Pre-Programme
Pre-Programa
Pr-Programao
Lied I Hymn I Canto
tu alianza nuestra misin, no. 1a
open heaven, no. 65
unser weg bewegt, camino a christo, no. 77
Wir sind da
Einfach jede und jeder hier ist ganz persnlich
willkommen. Die Gotesmuter empfngt ihre Familie.
Jeder Einzelne ist wichtg. Sollte es Sprachprobleme
geben - die Gotesmuter versteht alles!
Rckblick auf den ersten Tag
Viele Pilger sind heute in das Urheiligtum gekommen.
Die verschiedenen Pilgergruppen der Lnder haben
whrend der zurckliegenden Stunden die Gotes-
muter gegrt.
Helfer am Urheiligtum erzhlen von ihren Eindrcken.
We have arrived
Very simply everyone here is personally welcomed.
The Blessed Mother welcomes her family. Each one of
us is important. Should there be any language barriers
Our Lady understands everything and everyone!
Lets review our frst day
Many pilgrims were in the Original Shrine today. Many
pilgrim groups from many diferent countries have
over the past few hours greeted Our Lady.
Our helpers at the Original Shrine will now give an
account of some of their experiences.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
112
estamos aqu
Sean todos muy bienvenidos. Mara recibe a su
familia. Cada uno es importante. No importan los
idiomas, Ella entende todo!
Revisin del primer da
Muchos peregrinos llegaron hoy al Santuario Original.
Los distntos grupos de peregrinos de cada pas han
saludado a la MTA en las ltmas horas.
Los ayudantes que estaban junto al Santuario nos
cuentan sus impresiones.
estamos aqui
Sejam todos muito bem-vindos! Maria recebe
sua famlia, pois para Ela cada um importante
independente do idioma! Isso no importa a Me de
Deus entende todos!
Um olhar retrospetvo sobre o primeiro dia
Hoje, muitos peregrinos chegaram ao Santurio
Original. Nas ltmas horas, os diversos grupos de
peregrinos dos pases saudaram a MTA.
Voluntrios que estavam no Santurio Original
contam as suas impresses.
blick auf die Vorbereitungsarbeiten
Dieses Fest ist lange und mit enormem Engagement
von vielen vorbereitet worden. Film ab!
Film
Ein Blick hinter die Kulissen.
Mitarbeiter, Helfer, Volontre in Akton
Interview mit Volontren 2014
Im Februar kamen die ersten Volontre nach
Schnstat. Mehr als 30 Volontre aus verschiedenen
Lndern arbeiteten mehrere Monate fr das
Jubilumsfest. Einige geben Zeugnis von ihren
Erfahrungen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
113
a look at all the preparatory work
This celebraton is huge with a great amount of
dedicaton given from those who have prepared it.
Let the flm begin!
Film
A look behind the scenes.
Staf, helpers, volunteers in acton.
Interview with 2014 volunteers
The frst volunteers arrived in Schoenstat in February.
More than 30 volunteers have now arrived here from
many diferent countries and have been involved over
several months in preparing all celebratons. Now we
can see and hear a few of their testmonies about
their experiences.
mirada a los trabajos de preparacin
Esta festa se ha ido preparando desde hace largo
tempo y con gran compromiso de muchos.
Video
Una mirada tras bambalinas.
Trabajadores, ayudantes y voluntarios en accin
Entrevista a los voluntarios 2014
En febrero llegaron los primeros voluntarios a
Schoenstat. Ms de 30 voluntarios de distntos pases
trabajaron varios meses para la festa del jubileo.
Algunos nos dan su testmonio.
um olhar para os trabalhos de preparao
Esta Festa foi preparada j h muito tempo por muitas
pessoas com um grande empenho.
Vdeo
Um olhar atrs dos bastdores.
Colaboradores, ajudantes, voluntrios em ao.
Entrevista com Voluntrios 2014
Em fevereiro chegaram os primeiros voluntrios a
Schoenstat. Mais de 30 voluntrios de diferentes
pases trabalharam durante vrios meses na
preparao da Festa Jubilar. Alguns deles nos do seu
testemunho.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
114
Lied I Hymn I Canto
ne flj
Frchte dich nicht/Do not be afraid/No temas
quem esta senhora, no. 69a
Wer nur ist diese Frau/Quin es esa Seora/Who is this
gracious Lady
einzug der ur-Peregrina
Aus aller Welt strmen die Menschen in unsere
Pilgerarena. Mit ihnen kommt ein hoher Gast. So ist
es ihre Art: Die Gotesmuter mischt sich unter das
Volk. Sie mchte nah bei uns sein. Sie ist mit uns
unterwegs. Sie zieht nun als pilgernde Muter mit
uns als Pilger ein. Es ist die Pilgernde Gotesmuter,
die Ur-Peregrina, die Joo Pozzobon 140 000 km zu
den Menschen trug. In unzhligen Bildern ist sie zu
Millionen Menschen unterwegs. Sie ist aus Brasilien,
aus Santa Maria gekommen. Sie wird in diesen
Jubilumstagen unter uns sein. Wir werden sie und
damit die ganze Kampagne mit nach Rom nehmen zu
unserer Begegnung mit Papst Franziskus.
Begren Sie jetzt mit uns die Ur-Peregrina!
the original Pilgrim mother from brazil enters
From all over the world you are streaming into the
Pilgrim Arena and with you one very special guest.
This is her way to simply arrive among the people.
The Blessed Mother wants to be near us. She wants
to be with us on our journey. She is now arriving just
like any ordinary pilgrim as the Pilgrim Mother. This
is the Pilgrim Mother which Pozzobon carried over
140,000km to so many people. And now her image
is en-route to so many millions of people around the
globe. She has come all this way from Brazil, from
Santa Maria. She will remain with us during these
jubilee days. We will then take her and the entre
campaign to Rome to meet our Holy Father, Pope
Francis. Let us greet our Pilgrim Mother!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
115
entrada de la Virgen Peregrina original
Personas de todo el mundo acuden a nuestra Arena
de Peregrinos. Con ellos llega una invitada muy
importante. As es su naturaleza: Mara se mezcla
con la gente. Ella quiere estar cerca nuestro. Ella
hace el camino con nosotros. Ahora Ella se instala,
como Virgen Peregrina, entre nosotros como un
peregrino ms. Es la Virgen Peregrina Original, la
que Joo Pozzobon llev 140.000 km., hacia la gente.
En incontables imgenes Ella visita a millones de
personas. Ella ha venido desde Santa Mara, Brasil
y estar junto a nosotros durante estos das. La
llevaremos a Roma a nuestro encuentro con el Papa
Francisco y con Ella a toda la Campaa.
Saludemos a nuestra Virgen Peregrina Original!
entrada da Peregrina original
Pessoas do mundo inteiro chegam nossa Arena dos
peregrinos e, com elas vem uma convidada muito
importante. Ela vem como a sua maneira de ser:
Ela est no meio do povo. Ela quer estar perto de
ns. Ela peregrina conosco e, neste momento, chega
como Virgem Peregrina e permanece conosco como
mais um peregrino. a Me Peregrina Original, com
quem Joo Pozzobon caminhou 140.000 km visitando
famlias, escola e hospitais. Hoje, em incontveis
imagens, Ela contnua a pr-se a caminho para se
encontrar com milhes de pessoas. Vinda de Santa
Maria, Brasil, permanecer conosco durante estes
dias de festa e em seguida a levaremos, e com ela
toda a Campanha, a Roma ao nosso encontro com
o Papa Francisco. Acolhamos, juntos, nossa querida
Me Peregrina Original!
Lied I Hymn I Canto
hino da me Peregrina: me admirvel, no. 34
Hymne der Pilgernden Gotesmuter/Hymn for the Pilgrim
Mother
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
116
willkommensfeier
welcome ceremony
celebracin De bienVeniDa
celebrao De abertura
Lied I Hymn I Canto
tu alianza nuestra misin, no. 1a, 1+2
willkommen aus aller welt
Die Fahnen aller anwesenden Lnder werden von
Schlerinnen der Schnstter Marienschule aus
Vallendar in die Arena getragen.
Moderaton
Endlich ist es so weit: Wir sind alle zusammen. Als
Familie. Als internatonale Schnstatamilie aus allen
Kontnenten.
Willkommen in Schnstat!
Willkommen am Urheiligtum!
Willkommen zur 100-Jahr-Feier!
Wir begren alle Pilger hier in der Arena und ebenso
herzlich alle, die rund um den Erdball durch die
bertragung mit uns verbunden sind.
Jede einzelne Naton ist hier zu Hause. Wir wollen
einander herzlich willkommen heien.
welcome to all of you from all over the world
Natonal fags of all those pilgrims present will be
brought forth into the Pilgrim Arena by pupils from
the Marian School.
Presenter
The tme has now come and we are all here together
as a family, as an internatonal Schoenstat family
from all contnents.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
117
Welcome to Schoenstat!
Welcome to the Original Shrine!
Welcome to our centenary celebratons!
We warmly welcome all of you pilgrims here in our
Pilgrim Arena and at the same tme all of you around
the globe who are with us and watching us via the
transmission.
Every naton is at home here. Let us welcome each
other.
bienvenida de todo el mundo
Alumnas del Colegio Mariano de Vallendar llevan las
banderas de todos los pases presentes a la Arena de
Peregrinos.
Moderador
Finalmente hemos llegado. Estamos todos juntos,
como familia. Como Familia Internacional de Schoen-
stat de todos los contnentes.
Bienvenidos a Schoenstat!
Bienvenidos al Santuario Original!
Bienvenidos a la celebracin de nuestros 100 aos!
Saludamos a todos los peregrinos aqu en la Arena y
tambin a todos los que se unen a esta celebracin en
todo el mundo a travs de la transmisin.
Cada pas est como en casa. Queremos darnos la
bienvenida unos a otros.
recepo dos peregrinos do mundo inteiro
As bandeiras de todos os pases presentes so
trazidas para a Arena por alunas do Colgio Mariano
de Vallendar.
Moderador
Finalmente chegou a hora: Estamos todos reunidos
como Famlia. Como Famlia de Schoenstat Interna-
cional, de todos os contnentes.
Bem-vindos a Schoenstat!
Bem-vindos ao Santurio Original!
Bem-vindos, para a Festa dos 100 anos.
Saudamos todos os peregrinos aqui na Arena,
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
118
mas tambm todos os que, no vasto mundo, nos
acompanham atravs da transmisso.
Cada nao, individualmente, est em casa. Queremos
acolher-nos mutuamente dando-nos as boas-vindas.
willkommen I welcome I Bienvenidos I bem-vindos
Argentnien, Bolivien, Brasilien, Chile, Costa Rica,
Dominikanische Republik, Ecuador, Kolumbien,
Mexiko, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Uruguay,
USA, Burundi, Kenia, Kongo, Nigeria, Sdafrika,
Zimbabwe, Australien und Neuseeland, Indien, Japan,
Pakistan, Philippinen, Vietnam, Belgien, England,
Frankreich, Italien, Irland, Kroaten, sterreich, Polen,
Portugal, Rumnien, Russland, Schotland, Schweiz,
Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechien, Ungarn,
Weirussland, Deutschland (8.9.2014)
Lied I Hymn I Canto
tu alianza nuestra misin, no. 1a, 3+4
Film I Pelcula I Filme
Vallendar/schnstat
willkommen in Vallendar
Schnstat gehrt zur Stadt Vallendar, Landkreis Mayen-
Koblenz, Bundesland Rheinland-Pfalz, Bistum Trier.
Moderaton
Vallendar. Hier hat alles angefangen.
Ein Applaus fr Vallendar!
Wir begren Ehrengste. Wir gren sehr herzlich
den Bischof von Trier, Bischof Dr. Stephan Ackermann,
der mit uns den Erfnungsgotesdienst feiern wird.
In Vertretung der Ministerprsidentn von Rheinland-
Pfalz, Frau Malu Dreyer, ist Herr Staatssekretr
Walter Schumacher zu uns gekommen. Frau
Ministerprsidentn wird am 18. Oktober zu uns
kommen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
119
Mit besonderer Freude begren wir heute die
beiden, die in den vergangenen Jahren sehr viel
eingesetzt haben, damit dieses Fest statinden
kann: den Landrat Dr. Alexander Safig und den
Verbandsbrgermeister von Vallendar, Herrn Fred
Pretz. Dass wir so froh und entspannt feiern knnen,
das ist Ihr Verdienst. Vielen Dank. Mit Ihnen danken
wir an dieser Stelle schon allen, die fr unser Fest
gearbeitet haben!
welcome to Vallendar
Schoenstat is part of the town of Vallendar in the
municipality of Mayen-Koblenz in the State of Rhineland-
Palatnate, Diocese of Trier.
Presenter
Vallendar - it was here that it all began.
Let`s give a round of applause for Vallendar.
We would now like to welcome our special guests.
With great joy we would like to welcome Dr. Stephan
Ackermann, Bishop of the Diocese of Trier.
Representng Malu Dreyer the president for the State
of Rhineland-Palatnate is the State Secretary Mr.
Walter Schumacher. Mrs. Dreyer will be with us on
18
th
October.
With great joy we would like to welcome two people
who have given us tremendous help and commitment
over the past years to make this festval possible:
County Commissioner, Dr. Alexander Safig and the
Mayor of Vallendar and surrounding area, Mr. Fred
Pretz. It is on their merit that we have been able to
celebrate with such joy and relaxaton. Thank you
both so much. With them we would like to take this
opportunity to thank all those who have helped
prepare this festval in any way.
bienvenidos a Vallendar
Schoenstat pertenece a la ciudad de Vallendar, Distrito
Mayen-Koblenz, Estado Renania-Palatnado, Dicesis de
Trveris.
Moderador
Vallendar. Aqu empez todo.
Un aplauso para Vallendar!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
120
Saludamos a nuestros invitados de honor. Saludamos
especialmente Dr. Stephan Ackermann, Obispo de la
Dicesis de Trveris.
En representacin de la Primer Ministro de Renania
Palatna, Sra. Malu Dreyer, se encuentra el Secretario
de Estado, Sr. Walter Schumacher. La Primer Ministro
vendr el 18 de octubre.
Saludamos especialmente a dos personas que en los
ltmos aos han ayudado mucho a que esta festa
sea posible, el Jefe de distrito Sr. Alexander Safig y el
alcalde de Vallendar Sr. Fred Pretz. Es por ustedes que
podemos celebrar de esta manera. Muchas gracias.
Junto a ustedes agradecemos tambin a todos
aquellos que han trabajado por la realizacin de esta
festa.
bem-vindos a Vallendar
Schoenstat faz parte da cidade de Vallendar, Distrito de
Mayen-Coblena, Estado de Rennia-Palatnado, Diocese
de Treves.
Moderador
Vallendar. Aqui tudo comeou.
Uma salva de palmas para Vallendar!
Saudamos os nossos convidados de honra. Com
especial alegria saudamos Dr. Stephan Ackermann,
Bispo da Diocese de Treves.
Em representao da Presidente do Conselho de
Ministros da Rennia-Palatnado, Malu Dreyer, veio
o Senhor Secretrio de Estado, Walter Schumacher.
A Senhora Presidente do Conselho de Ministros estar
conosco no dia 18 de outubro.
Com especial alegria saudamos hoje as duas pessoas
que nos ltmos anos se empenharam muito para
que esta Festa pudesse se realizar: o Governador do
Distrito, Dr. Alexandre Safig e o Presidente da Cmara
de Vallendar, Senhor Fred Pretz.
Se hoje podemos celebrar de forma to alegre e
descontrada mrito deles. Muito obrigado!
Com eles, agradecemos tambm, desde j, a todos
aqueles que trabalharam na preparao desta Festa!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
121
Dr. Alexander Safig
Landrat des Landeskreises Mayen-Koblenz
County Commissioner of the Mayen-Koblenz county
Jefe de distrito de Mayen-Koblenz
Governador do Distrito de Mayen-Koblenz
Fred Pretz
Brgermeister der Verbandsgemeinde Vallendar
Mayor of Vallendar and surrounding area
Alcalde de Vallendar
Presidente da Cmera de Vallendar
Lied I Hymn I Canto
let us come together, no. 2
Das Vatersymbol fr das urheiligtum kommt an
Auf unserem Pilgerweg zum Jubilum hat uns das
Geschenk unseres Grnders begleitet. In dieser Stunde
kehrt es heim von seiner fnfhrigen Weltreise: das
Vaterauge fr das Urheiligtum.
the father symbol for the original shrine arrives
On our pilgrim journey to this jubilee a gif of our
founder has accompanied us. In this hour it will now
return home afer its fve year world tour - the father
eye for the Original Shrine.
llegada del smbolo del Padre
para el santuario original
En el peregrinar hacia nuestro Jubileo nos ha
acompaado el regalo de nuestro Fundador. Hoy el
Ojo del Padre para el Santuario Original regresa a casa
despus de una peregrinacin de cinco aos por todo
el mundo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
122
chegada do smbolo do Pai
para o santurio original
Na caminhada rumo ao nosso Jubileu tvemos
a companhia de um grande presente de nosso
Fundador, o Smbolo do Pai para o Santurio Original
que, hoje, regressa casa depois de cinco anos de sua
peregrinao mundial.
willkommen in schnstat, im urheiligtum
Pater Heinrich Walter
Vorsitzender des Generalprsidiums
der internatonalen Schnstatbewegung
Liebe Schnstatamilie aus aller Welt!
Vorfreude ist die schnste Freude, sagt ein Sprichwort.
Diese Vorfreude haben wir in den letzten Tagen und
Wochen erlebt. Es ist die Erfahrung, die schon die
Psalmen des Volkes Israel besingen: Ich freute mich,
als man mir sagte: Zum Haus des Herrn wollen wir
pilgern. Schon stehen wir in Deinen Toren, Jerusalem
(Ps 122).
Uns hat ein Strom hierher getragen, wie er die Schife
auf dem Rhein trgt. Es ist ein Strom der Sehnsucht,
heimzukommen an den Ort, der uns ein Heiligtum
geworden ist. Es ist ein Strom der Sehnsucht, Maria
zu begegnen, der groen Frau und Muter unseres
Herrn, der Dreimal wunderbaren Muter.
Und da wir nun hier sind, beten wir weiter wie der
Psalmist: Friede wohne in deinen Mauern, in deinen
Husern Geborgenheit. Wegen meiner Brder und
Freunde will ich sagen: In dir sei Friede. Wegen des
Hauses des Herrn, unseres Gotes, will ich dir Glck
erfehen (Ps 122).
In Jerusalem hat das Volk Israel seine Einheit erfahren.
Sie haben sich dort freinander den wahren Frieden,
den Shalom erbeten. So erbiten wir hier fr diese
Tage das Geschenk einer Bndniskultur. Wir freuen
uns aneinander und nehmen einander an als Brder
und Schwestern einer groen Familie. Wir gehen
freinander in diesem Bndnis und erbiten einander
den Segen und die Gnade Gotes. So wollen wir
miteinander zu einem Zeichen der Hofnung werden
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
123
fr diese Zeit, in der wir leben drfen.
Liebe Schnstatamilie!
Im Namen des Generalprsidiums begre ich
Sie zu unseren Festagen. Wir sind einen langen
gemeinsamen Weg gegangen, der 2009 begonnen
hat. Wir biten um die Gaben des Heiligen Geistes,
dass sie unsere Herzen fnen fr die Gnade und
das Feuer dieser Tage. So wenden wir uns jetzt dem
Grnder Schnstats, Pater Kentenich, zu. In seinen
Worten von 1967 wird er fr uns zum eigentlichen
Gastgeber.
welcome to schoenstat, to the original shrine
Father Heinrich Walter
Chairman of the General Presidium
of the Internatonal Schoenstat Movement
Dear Schoenstat Families from all over the World,
The thrill of antcipaton is the greatest thrill according
to a saying. We have witnessed this antcipaton over
the last few days and weeks. It is an experience which
the psalms of the people of Israel sing: I rejoiced with
those who said to me, Let us go to the house of the
Lord. Our feet are standing in your gates, Jerusalem.
(Ps 122)
A current has brought us here just like the boats
on the Rhine are carried forward. It is the current
of longing, of homecoming to the place which has
become our shrine. It is a current of longing to meet
Mary, the great woman and mother of our Lord, our
Mother Thrice Admirable.
And as we are all now here let us contnue to pray
with the psalmist: May there be peace within your
walls and security within your citadels. For the sake
of my family and friends, will say, Peace be within
you. For the sake of the house of the Lord our God, I
will seek your prosperity. (Ps 122)
In Jerusalem the people of Israel experienced unity.
There they prayed for true peace for each other,
shalom. So let us ask that these days be days of
covenant culture. Let us enjoy each other and regard
each other as our brother and sister, as one large
family. We enter this covenant for one another and
ask for Gods blessing and grace for the other. May we
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
124
all become a sign of hope for each other in this era in
which we are allowed to live.
Dear Schoenstat Family
In the name of our entre General Presidium I would
like to welcome you all to these festve days. We have
journeyed together now for a long tme to get here,
since 2009. Let us ask for the gifs of the Holy Spirit
that He may open our hearts to accept all grace and
the fre of these up and coming days. We now turn
to the founder of Schoenstat, Father Kentenich.
Through his words from 1967 he will become our
spiritual host.
bienvenidos a schoenstat, al santuario original
Padre Heinrich Walter
Presidente de la Presidencia General
del Movimiento internacional de Schoenstat
Querida Familia de Schoenstat de todo el mundo!
Como dice un refrn, la alegra previa a algo es la
ms linda. Esta alegra la hemos experimentado en
los ltmos das. Es la experiencia que los salmos del
Pueblo de Israel expresan: Qu alegra cuando me
dijeron, vamos a la casa del Seor. Ya estn pisando
nuestros pies tus umbrales Jerusaln (Sal 122).
Hemos sido trados aqu por la corriente, de la misma
manera que los barcos en el Rin. Es una corriente
de anhelo de llegar a casa, al lugar donde se nos ha
regalado un Santuario. Es una corriente de anhelo de
encontrarse con Mara, la gran Seora y Madre de
nuestro Seor, la Madre Tres Veces Admirable.
Y ahora que estamos aqu seguimos cantando el
salmo: Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad
en tus palacios. Por amor de mis hermanos y de mis
amigos dir: Sea la paz en t. Por amor de la casa del
Seor nuestro Dios procurar tu bien. (Sl 122).
En Jerusaln el Pueblo de Israel experiment su
unidad. Ah pidieron la paz, el Shalom, para cada uno.
Del mismo modo pedimos nosotros, para estos das,
el regalo de una Cultura de Alianza. Nos alegramos los
unos de los otros y nos acogemos como hermanos y
hermanas de una gran familia. En esta Alianza vamos
el uno con el otro y pedimos la bendicin y la gracia
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
125
de Dios. Todos unidos queremos ser un smbolo de
esperanza para este tempo.
Querida Familia de Schoenstat!
En nombre de la Presidencia General les doy la
bienvenida. Juntos hemos recorrido un largo camino
que empez el 2009. Pedimos los dones del Espritu
Santo para que abra nuestros corazones a la gracia y
al fuego de estos das. De esta manera nos volvemos
a nuestro Padre Fundador. Con sus palabras de 1967
nos da la bienvenida.
bem-vindos a schoenstat, ao santurio original
Padre Heinrich Walter
Presidente da Presidncia Geral
do Movimento de Schoenstat Internacional
Querida Famlia de Schoenstat de todo o mundo!
A alegria antecipada a melhor alegria, assim diz
um provrbio (alemo). Esta alegria antecipada
pudemos experimentar nos ltmos dias e semanas.
a experincia cantada j nos salmos do povo de Israel:
Que alegria, quando me disseram: Vamos para a casa
do Senhor! Os nossos ps detm-se s tuas portas,
Jerusalm! (Sl 122).
Fomos trazidos para c por uma torrente, assim como
a corrente do rio Reno carrega os barcos. a torrente
do anseio de voltar a casa, a este lugar que se tornou
um Santurio para ns. a torrente do anseio de
encontrar Maria, a grande Mulher, a Me de Nosso
Senhor, a Me Trs Vezes Admirvel.
E uma vez que aqui estamos, contnuamos a rezar
com o salmista: Haja paz dentro das tuas muralhas,
tranquilidade nos teus palcios. Por amor dos meus
irmos e amigos, proclamarei: A paz esteja contgo!
Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei o
bem-estar para t (Sl 122).
Em Jerusalm, o povo de Israel experimentou
a unidade. Ali, pediram para si, mutuamente, a
verdadeira paz, o shalom. Assim, tambm ns pedimos
aqui, para estes dias, o presente de uma Cultura da
Aliana. Alegramo-nos uns com os outros e aceitamo-
nos mutuamente como irmos e irms de uma grande
Famlia. Empenhamo-nos mutuamente nesta Aliana
e pedimos, uns pelos outros, a bno e as graas de
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
126
Deus. Assim queremos tornar-nos, juntos, um sinal de
esperana para este tempo no qual nos dado viver.
Querida Famlia de Schoenstat!
Em nome da Presidncia Geral sado-vos nestes dias
de Festa. Trilhamos juntos um longo caminho que
iniciou em 2009. Peamos os dons do Esprito Santo,
para que estes abram os nossos coraes para a graa
e o fogo destes dias. Neste sentdo, dirigimo-nos
agora ao Fundador de Schoenstat, Padre Kentenich.
Nas suas palavras de 1967, ele se torna para ns o
verdadeiro anftrio.
Pater Josef kentenich
grnder der schnstatbewegung
Willkommen sind wir geheien ...
Wir sind nicht zwei oder drei: ber tausend sind wir
beieinander. Darber freuen wir uns, und wir mch-
ten uns gerne aneinander entznden, voneinander
erwrmen lassen
Wir hten an sich Grund, im Lichte des Glaubens jetzt
ein Wort zu hren aus dem Mund des ewigen Vaters,
wohl auch aus dem Mund der lieben Gotesmuter:
`Ziehe deine Schuhe aus, denn der Ort, wo du stehst,
ist heiliges Land!` (Ex 3,5). Wie sieht der Ort aus, auf
dem wir stehen? Das Wort Schnstat assoziiert sofort
in unserem Innern unser Heiligtum ...
Heiliges Land schon deswegen, weil auf diesem
Land ein heiliger Bund geschlossen worden ist
zwischen dem Dreifaltgen Got und dem Ort und der
Schnstatamilie
Und wenn das tatschlich stmmt, dass die
Gotesmuter sich 1914 hier niedergelassen, ihren
Thron aufgeschlagen, ihre Werkstte eingerichtet
hat, dann drfen wir sagen: Was sie damals begonnen,
hat sie im Laufe der Jahre bis heute in einzigartger
Weise immer vollendeter getan und wird sie weiter
tun
Wir sollten uns weit, weit fnen all dem, was der
lebendige Got uns in diesen Tagen einzeln und als
Familie anbietet. (14.10.1967)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
127
father Joseph kentenich
founder of the schoenstat movement
We are all welcome here
We are not just one or two but more than a thousand
are gathered here and we are delighted at this. We
want to set each other on fre and take warmth from
each other
In the light of our faith we have a reason to hear the
words of our Eternal Father, maybe even from the
mouth of Our Lady: Take of your sandals, for the
place where you are standing is holy ground. (Ex
3:5). What does this ground look like on which we
are standing? The word Schoenstat immediately
associates us inwardly to the shrine
It is holy land because it was here, at this very place a
covenant was sealed between the Holy Trinity and the
Schoenstat Family...
And if it really was true that Our Lady erected her
throne here in 1914, set up her workshop then we
can truly say: What she began then has developed in
a wonderful way and she will contnue to fulfll this
tme and again
We should be open, fully open to everything that God
ofers to each one of us and to us as a family during
these days. (14.10.1967)
Padre Jos kentenich
fundador del movimiento de schoenstat
Somos bienvenidos
No somos dos o tres: nos hemos reunido miles. Nos
alegramos, y con gusto queremos encendernos,
entusiasmarnos mutuamente
A la luz de la fe, en realidad tendramos motvo para
escuchar una palabra de los labios del Padre Eterno;
y, sin duda, tambin de los labios de la Madre de
Dios: Qutate el calzado, porque el lugar que pisas
es terra santa` (Ex 3, 5). Cmo es el lugar donde
nos encontramos? En nuestro interior la palabra
Schoenstat se asocia inmediatamente con nuestro
Santuario...
Tierra Santa, porque en ella se ha sellado una santa
Alianza entre Dios Trino y el lugar de la Familia de
Schoenstat
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
128
Y si realmente es verdad que la Madre de Dios instal
ac su trono, su taller en 1914, entonces podemos
afrmar: lo que Ella comenz en aquel tempo, en
el transcurso de los aos y hasta hoy, lo ha ido
perfeccionando siempre y lo contnuar haciendo en
el futuro
Deberamos abrirnos muy, pero muy ampliamente
a lo que el Dios viviente en estos das nos ofrece
individualmente y como Familia. (14.10.1967)
Padre Jos kentenich
fundador do movimento de schoenstat
Todo o cu nos d as boas-vindas...
A palavra conhecida de Jesus: Onde dois ou trs
estveram reunidos em meu nome, eu estarei entre
eles (Ex 3, 5), aplica-se agora a ns, que estamos
reunidos em nmero muito maior. Alegramo-nos com
isto, e queremos infamar-nos mutuamente e deixar-
nos infamar uns pelos outros
O lugar sagrado o Lugar da Aliana, o lugar onde o
cu e a terra se tocaram e se tocam constantemente.
luz da f, teramos razo para ouvir da boca
do Pai Eterno e da Me de Deus: Descala teus
sapatos, porque o lugar que pisas terra sagrada.
(Ex 3,5) Como o lugar em que estamos? A palavra
Schoenstat faz em ns imediatamente a associao
com o nosso Santurio
terra santa, porque nela foi selada uma santa
aliana entre o Deus Trino e o lugar da Famlia de
Schoenstat
E se realmente verdade que a Me de Deus instalou
aqui seu trono, em 1914, ento podemos afrmar: O
que Ela iniciou outrora, contnuou no decorrer dos
anos at hoje de modo sempre mais perfeito e o
contnuar
Ns deveramos abrir-nos, largamente para tudo o que
o bom Deus nos oferece nestes dias individualmente
e como Famlia... (14.10.1967)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
129
HEILIGE MESSE
holy mass
SANTA MISA
SANTA MISSA
Hauptzelebrant I Main Celebrant I Celebrante principal
bischof Dr. stephan ackermann
Bischof der Dizese Trier
Bishop of the Diocese of Trier
Obispo de la Dicesis de Trveris
Bispo da Diocese de Treves
Lied I Hymn I Canto
got, wir loben dich in deinem heiligtum, no. 26
God we praise you in the shrine/Dios te alabamos en el
Santuario
Begrung des Bischofs I Welcome from the Bishop
Bienvenida al Obispo I Saudao do Bispo
Pater Heinrich Walter
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Im Namen des Vaters und des Sohnes
und des Heiligen Geistes.
Alle I All I Todos
Amen.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Friede sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Bevor wir das Gedchtnis des Herrn begehen, wollen
wir uns besinnen und das Erbarmen Gotes auf uns
herabrufen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
130
Lied I Hymn I Canto
Chor/Alle
Kyrie, no. 41
Herr Jesus Christus,
du ofenbarst dich in deiner Herrlichkeit.
Herr Jesus Christus,
deine Muter lehrt uns, auf dein Wort zu hren.
Herr Jesus Christus,
du wirkst auch heute Zeichen und Wunder.
Lord Jesus Christ,
you reveal yourself to us in all your glory.
Lord Jesus Christ,
your mother taught us to listen to your Word.
Lord Jesus Christ,
you reveal signs and work miracles even today.
Seor Jesucristo,
T te manifestas en tu Gloria.
Seor Jesucristo,
tu Madre nos ensea a escuchar tu Palabra.
Seor Jesucristo,
tambin hoy realizas signos y milagros.
Senhor Jesus Cristo,
Tu te manifestas em tua glria.
Senhor Jesus Cristo,
tua Me nos ensina a escutar tua Palavra
Senhor Jesus Cristo,
hoje tambm realizas sinais e milagres.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der allmchtge Got erbarme sich unser. Er lasse uns
die Snden nach und fhre uns zum ewigen Leben.
Alle I All I Todos
Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
131
Lied I Hymn I Canto
gloria canten todos, gloria al seor!, no. 25
tagesgebet
Herr, heiliger Vater, in deinem wunderbaren Rat-
schluss hast du die selige Jungfrau Maria hineinge-
nommen in das geheimnisvolle Werk unseres Heiles.
Gib, dass wir auf die Worte der Muter Christ hren
und das tun, was uns dein Sohn im Evangelium zu tun
gelehrt hat, er, der in der Einheit des Heiligen Geistes
mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit.
opening prayer
All-Holy Father, in your divine wisdom and love you
chose that the Blessed Virgin Mary should play her
part in the mysteries of our Salvaton; grant that by
heeding the words of Christs mother we may do what
he commands us in the Gospel given us, for he lives
and reigns with you and the Holy Spirit, one God, fo-
rever and ever.
oracin colecta
Seor, Padre Santo, que quisiste por disposicin
admirable, que la bienaventurada Virgen Mara
estuviese presente en los misterios de nuestra
salvacin, concdenos, atendiendo a las palabras
de la Madre de Cristo, hacer aquello que tu Hijo
nos ha mandado en el Evangelio. Por nuestro Seor
Jesucristo.
orao coleta
Senhor, Pai santo, que por admirvel providncia
quisestes assistsse a santssima Virgem aos mistrios
de nossa salvao, concedei, ns vos pedimos, que,
obedecendo s palavras da Me de Cristo, executemos
o que vosso Filho nos mandou no Evangelho. Pelo
mesmo nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na
unidade do Esprito Santo.
Alle I All I Todos
Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
132
lesung (ez 47, 1-2.8-9.12)
Ich sah, wie vom Tempel Wasser hervorstrmte,
und alle, zu denen das Wasser kam, wurden geretet.
Der Mann, der mich begleitete, fhrte mich zum Ein-
gang des Tempels, und ich sah, wie unter der Tempel-
schwelle Wasser hervorstrmte und nach Osten foss;
denn die vordere Seite des Tempels schaute nach
Osten. Das Wasser foss unterhalb der rechten Seite
des Tempels herab, sdlich vom Altar. Dann fhrte er
mich durch das Nordtor hinaus und lie mich auen
herum zum ueren Ostor gehen. Und ich sah das
Wasser an der Sdseite hervorrieseln.
Er sagte zu mir: Dieses Wasser fiet in den stlichen
Bezirk, es strmt in die raba hinab und luf in das
Meer, in das Meer mit dem salzigen Wasser. So wird
das salzige Wasser gesund. Wohin der Fluss gelangt,
da werden alle Lebewesen, alles, was sich regt, leben
knnen, und sehr viele Fische wird es geben. Weil
dieses Wasser dort hinkommt, werden die Fluten ge-
sund; wohin der Fluss kommt, dort bleibt alles am Le-
ben. An beiden Ufern des Flusses wachsen alle Arten
von Obstbumen. Ihr Laub wird nicht welken, und sie
werden nie ohne Frucht sein. Jeden Monat tragen sie
frische Frchte; denn das Wasser des Flusses kommt
aus dem Heiligtum. Die Frchte werden als Speise und
die Blter als Heilmitel dienen.
reading (ez 47, 1-2.8-9.12)
I saw water coming forth from the temple,
and all those were saved to whom that water came
The angel brought me back to the entrance of the
temple of the Lord, and I saw water fowing out from
beneath the threshold of the temple toward the east,
for the facade of the temple was toward the east;
the water fowed down from the southern side of the
temple, south of the altar. He led me outside by the
north gate, and around to the outer gate facing the
east, where I saw water trickling from the southern
side. He said to me, This water fows into the eastern
district down upon the Arabah, and emptes into the
sea, the salt waters, which it makes fresh. Wherever
the river fows, every sort of living creature that
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
133
can multply shall live, and there shall be abundant
fsh, for wherever this water comes the sea shall be
made fresh. Along both banks of the river, fruit trees
of every kind shall grow; their leaves shall not fade,
nor their fruit fail. Every month they shall bear fresh
fruit, for they shall be watered by the fow from the
sanctuary. Their fruit shall serve for food, and their
leaves for medicine.
lectura (ez 47, 1-2.8-9.12)
Vi que manaba agua del lado derecho del templo,
y habr vida donde quiera que llegue la corriente.
El ngel me hizo volver a la entrada del Templo, y vi
que sala agua por debajo del umbral del Templo, en
direccin al oriente, porque la fachada del Templo
miraba hacia el oriente. El agua descenda por debajo
del costado derecho del Templo, al sur del altar. Luego
me sac por el camino de la puerta septentrional, y
me hizo dar la vuelta por un camino exterior, hasta
la puerta exterior que miraba hacia el oriente.
All vi que el agua fua por el costado derecho.
Entonces me dijo: Estas aguas fuyen hacia el sector
oriental, bajan hasta la estepa y van a desembocar
en el mar. Se las hace salir hasta el mar, para que
sus aguas sean saneadas. Hasta donde llegue el
torrente, tendrn vida todos los seres vivientes
que se mueven por el suelo y habr peces en
abundancia. Porque cuando esta agua llegue hasta
el mar, sus aguas quedarn saneadas, y habr
vida en todas partes adonde llegue el torrente.
Al borde del torrente, sobre sus dos orillas, crecern
rboles frutales de todas las especies. No se
marchitarn sus hojas ni se agotarn sus frutos, y
todos los meses producirn nuevos frutos, porque
el agua sale del Santuario. Sus frutos servirn de
alimento y sus hojas de remedio.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
134
leitura (ez 47,1-2.8-9.12)
Vi a gua vertendo do templo, e todos
os que foram atngidos por ela foram salvos.
Naqueles dias, o anjo me fez voltar at a entrada
do templo, e eu vi a gua vertendo de debaixo da
soleira do templo em direo leste, pois a fachada
do templo estava voltada para o leste. A gua corria
do lado direito do templo, ao sul do altar. Ele me fez
sair pela porta Norte, e me fez dar uma volta por fora,
at porta que olha para o leste, onde eu vi a gua
jorrando do lado direito. Ele me disse: Estas guas
correm em direo do distrito oriental, descem para
a Arab e desembocam no mar, nas guas salgadas,
e elas so saneadas. Aonde quer que o rio chegue,
todos os animais que se movem podero viver e
haver peixe em quantdade, pois ali desembocam as
guas saneadoras. Haver vida onde quer que chegue
o rio. Nas margens junto ao rio, de ambos os lados,
crescer toda espcie de rvores frutferas, cujas
folhas no cairo e cujos frutos jamais terminaro.
Cada ms daro novos frutos, pois as guas que os
banham saem do santurio. Seus frutos serviro de
alimento e suas folhas como remdio.
wort des lebendigen gotes.
Alle I All I Todos
Dank sei got.
Psalm (Jes 12, 2.3 u.4bcd.5-6)
antphon Chor / Alle I All I Todos
sacaris aguas con gozo
de las fuentes de la salvacin.
Ihr werdet Wasser schpfen voll Freude aus den Quellen
des Heils. / With joy you will draw water from the wells of
salvaton.
Got ist meine Retung;
ihm will ich vertrauen und niemals verzagen.
Denn meine Strke und mein Lied ist der Herr.
Er ist fr mich zum Reter geworden.
Ihr werdet Wasser schpfen voll Freude
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
135
aus den Quellen des Heils.
Dankt dem Herrn! Ruf seinen Namen an!
Macht seine Taten unter den Vlkern bekannt,
verkndet: Sein Name ist gro und erhaben!
Preist den Herrn;
denn herrliche Taten hat er vollbracht;
auf der ganzen Erde soll man es wissen.
Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner von Zion;
denn gro ist in eurer Mite der Heilige Israels.
Surely God is my salvaton;
I will trust and not be afraid.
The Lord, the Lord himself,
is my strength and my defence,
he has become my salvaton.
With joy you will draw water
from the wells of salvaton. In that day you will say:
Give praise to the Lord, proclaim his name;
make known among the natons what he has done,
and proclaim that his name is exalted.
Sing to the Lord, for he has done glorious things;
let this be known to all the world.
Shout aloud and sing for joy, people of Zion,
for great is the Holy One of Israel among you.
Dios es mi salvacin!
Confar en l y no temer.
El Seor es mi fuerza, el Seor es mi cancin;
l es mi salvacin!
Con alegra sacarn agua
de las fuentes de la salvacin.
En aquel da se dir:
Alaben al Seor, invoquen su nombre;
den a conocer entre los pueblos sus obras;
proclamen la grandeza de su nombre.
Canten salmos al Seor, porque ha hecho maravillas;
que esto se d a conocer en toda la terra.
Canta y grita de alegra, habitante de Sin;
realmente es grande, en medio de t,
el Santo de Israel!
Eis que Deus a minha salvao;
nele confarei, e no temerei,
porque o Senhor Deus a minha fora
e o meu cntco, e se tornou a minha salvao.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
136
E vs com alegria trareis guas das fontes da salvao.
E direis naquele dia:
Dai graas ao Senhor, invocai o seu nome,
fazei notrio os seus feitos entre os povos,
contai quo excelso o seu nome.
Cantai ao Senhor, porque fez coisas grandiosas;
saiba-se isto em toda a terra.
Exulta e jubila, habitante de Sio,
porque grande o Santo de Israel no meio de t.
Lied I Hymn I Canto
Chor / Alle I All I Todos
halleluja, no. 29
ruf vor dem evangelium
gospel acclamaton
aclamacin antes del evangelio
aclamao ao evangelho
Diakon I Deacon I Dicono
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Diakon I Deacon I Dicono
Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.
Alle I All I Todos
Ehre sei dir, o Herr.
evangelium (Joh 2, 1-11)
In jener Zeit fand in Kana in Galila eine Hochzeit
stat, und die Muter Jesu war dabei. Auch Jesus
und seine Jnger waren zur Hochzeit eingeladen. Als
der Wein ausging, sagte die Muter Jesu zu ihm: Sie
haben keinen Wein mehr. Jesus erwiderte ihr: Was
willst du von mir, Frau? Meine Stunde ist noch nicht
gekommen. Seine Muter sagte zu den Dienern: Was
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
137
er euch sagt, das tut! Es standen dort sechs steinerne
Wasserkrge, wie es der Reinigungsvorschrif der
Juden entsprach; jeder fasste ungefhr hundert Liter.
Jesus sagte zu den Dienern: Fllt die Krge mit Wasser!
Und sie fllten sie bis zum Rand. Er sagte zu ihnen:
Schpf jetzt, und bringt es dem, der fr das Festmahl
verantwortlich ist. Sie brachten es ihm. Er kostete
das Wasser, das zu Wein geworden war. Er wusste
nicht, woher der Wein kam; die Diener aber, die das
Wasser geschpf haten, wussten es. Da lie er den
Brutgam rufen und sagte zu ihm: Jeder setzt zuerst
den guten Wein vor und erst, wenn die Gste zu viel
getrunken haben, den weniger guten. Du jedoch hast
den guten Wein bis jetzt zurckgehalten. So tat Jesus
sein erstes Zeichen in Kana in Galila und ofenbarte
seine Herrlichkeit, und seine Jnger glaubten an ihn.
gospel (John 2:1-11)
On the third day there was a wedding at Cana in
Galilee. The mother of Jesus was there, and Jesus and
his disciples had also been invited. And they ran out
of wine, since the wine provided for the feast had all
been used, and the mother of Jesus said to him, They
have no wine. Jesus said, Woman, what do you want
from me? My hour has not come yet. His mother said
to the servants, Do whatever he tells you. There
were six stone water jars standing there, meant for
the ablutons that are customary among the Jews:
each could hold twenty or thirty gallons. Jesus said to
the servants, Fill the jars with water, and they flled
them to the brim. Then he said to them, Draw some
out now and take it to the president of the feast. They
did this; the president tasted the water, and it had
turned into wine. Having no idea where it came from
though the servants who had drawn the water knew
the president of the feast called the bridegroom and
said, Everyone serves good wine frst and the worse
wine when the guests are well wined; but you have
kept the best wine tll now. This was the frst of Jesus
signs: it was at Cana in Galilee. He revealed his glory,
and his disciples believed in him.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
138
evangelio (Juan 2, 1-11)
En aquel tempo, haba una boda en Can de Galilea,
y la madre de Jess estaba all. Jess y sus discpulos
estaban tambin invitados a la boda. Falt el vino, y
la madre de Jess le dijo: No les queda vino. Jess
le contest: VMujer, djame, todava no ha llegado mi
hora. Su madre dijo a los sirvientes: Haced lo que l
diga. Haba all colocadas seis tnajas de piedra, para
las purifcaciones de los judos, de unos cien litros
cada una. Jess les dijo: Llenad las tnajas de agua.
Y las llenaron hasta arriba. Entonces les mand: Sacad
ahora y llevdselo al mayordomo. Ellos se lo llevaron.
El mayordomo prob el agua convertda en vino sin
saber de dnde vena (los sirvientes s lo saban, pues
haban sacado el agua), y entonces llam al novio y le
dijo: Todo el mundo pone primero el vino bueno y
cuando ya estn bebidos, el peor; t, en cambio, has
guardado el vino bueno hasta ahora. As, en Can de
Galilea Jess comenz sus signos, manifest su gloria,
y creci la fe de sus discpulos en l.
evangelho (Jo 2, 1-11)
Naquele tempo, realizou-se um casamento em Can
da Galileia e estava l a Me de Jesus. Jesus e os
seus discpulos foram tambm convidados para o
casamento. A certa altura faltou o vinho. Ento a Me
de Jesus disse-Lhe: No tm vinho. Jesus respondeu-
Lhe: Mulher, que temos ns com isso? Ainda no
chegou a minha hora. Sua Me disse aos serventes:
Fazei Todos o que Ele vos disser. Havia ali seis
talhas de pedra, destnadas purifcao dos judeus,
levando cada uma de duas a trs medidas. Disse-lhes
Jesus: Enchei essas talhas de gua. Eles encheram-
nas at acima. Depois disse-lhes: Tirai agora e levai
ao chefe de mesa. E eles levaram. Quando o chefe
de mesa provou a gua transformada em vinho,
ele no sabia de onde viera, pois s os serventes, que
tnham trado a gua, sabiam chamou o noivo e
disse-lhe: Toda a gente serve primeiro o vinho bom
e, depois de os convidados terem bebido bem, serve o
inferior. Mas tu guardaste o vinho bom at agora. Foi
assim que, em Can da Galileia, Jesus deu incio aos
seus milagres. Manifestou a sua glria e os discpulos
acreditaram nEle.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
139
evangelium unseres herrn Jesus christus.
Alle I All I Todos
lob sei dir, christus.
Predigt
homily
homila
homilia
Bischof Dr. Stephan Ackermann
frbiten
Prayers of the faithful
Petciones
orao dos fiis
Lied I Hymn I Canto
Chor / Alle I All I Todos
hear our prayer, no. 31
Hre unser Gebet, barmherziger Got. / Escchanos, Dios
de la misericordia.
Vertreter jedes Kontnents bringen je einen Krug. Er
ist Symbol fr die Gaben und Geschenke der Lnder
zum Jubilum. Die Krge sind gefllt mit Briefen von
den Pilgergruppen aus aller Welt, in denen Menschen
ihre Opfer und Anliegen aufgeschrieben haben.
Bischof
Herr Jesus Christus, mit Freude und Dank sind wir am
Beginn dieser internatonalen Jubilumswallfahrt um
dich versammelt. Nimm an die Gaben und Biten der
Schnstatbewegung aus allen Kontnenten.
schnstat I Vertreter Ort Schnstat
Herr Jesus Christus, im Zeichen dieses Kruges bringen
wir unseren Dank fr die Strme lebendigen Wassers,
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
140
die du in 100 Jahren auf die Frbite deiner Muter in
die Welt geleitet hast. Wir biten fr unseren Bischof
Stephan, alle Priester und Glubigen der Dizese Trier.
Lass die Synode der Dizese Trier fruchtbar werden.
Schenke der Dizesangemeinschaf Lebendigkeit und
Ausstrahlung, auch durch die Gnaden des Heiligtums
von Schnstat.
europa I Vertreter aus Spanien und Kroaten
Herr Jesus Christus, wir danken dir, dass sich
Schnstat vom Ursprungsort aus in viele Lnder
Europas ausgebreitet hat. Lass reichen Segen fieen
in das Zusammenleben unserer Vlker mit ihrer
Geschichte und der groen Vielfalt an Traditonen.
afrika I Vertreter aus Sdafrika und Kenia
Seit 1933 hat sich Schnstat in unserem Kontnent
Afrika ausgebreitet. Das Liebesbndnis ist in mehr
als 80 Jahren zu einer Kraf der Vershnung zwischen
Volksgruppen und Ethnien geworden. Herr und
Erlser, wir bringen dir unsere Leiden und den Einsatz
fr den Frieden in unserem Kontnent. Schenke
uns auf die Frbite deiner Muter, der Knigin des
Friedens, einen guten Weg in die Zukunf.
lateinamerika I Vertreter aus Brasilien und Argentnien
1935 brachten Schnstter Marienschwestern
die Botschaf vom Liebesbndnis nach Brasilien.
Seither hat sich in vielen Lndern Lateinamerikas
blhendes Schnstatleben entaltet. Herr, wir
bringen dir unseren Dank fr das Werden des ersten
Filialheiligtums, die Kampagne der Pilgernden
Gotesmuter, den Schrit unseres Grnders am 31.
Mai 1949 und alle Beitrge zum Gnadenkapital. Lass
uns in Liebe zur Kirche und zu unserem Heiligen Vater
die Freude des Evangeliums weitergeben.
nordamerika I Vertreter aus USA
Wir bringen im Zeichen des Kruges 65 Jahre
Schnstatleben in Nordamerika, die groe Strmung
der Hausheiligtmer und vor allem die gelebte
Treue zur Kirche, die Pater Kentenich in 14 Jahren
Exil in Milwaukee geschenkt hat. Herr, gib, dass
unsere Familien lebendige Hauskirchen sind, und
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
141
lass die Synode zur Familie in Rom gelingen. Hilf
uns als internatonaler Schnstatamilie, immer in
Verbundenheit mit unserem Grnder zu leben, und
schenke seinem Seligsprechungsprozess einen guten
Fortgang.
australien I Vertreter aus Australien und Neuseeland
Als kleine Schnstatamilie drfen wir seit 1951
im Kontnent Australien das Wirken der Dreimal
Wunderbaren Muter erleben. Herr, schenke
den Menschen verschiedener Natonalitten und
Religionen, die zu unseren Heiligtmern kommen, die
Erfahrung, geliebt und angenommen zu sein.
Asien I Vertreter von den Philippinen und aus Indien
Als jngster Schnstat-Kontnent bringen wir die
hofnungsvollen Anfnge in Indien und auf den
Philippinen. Wir biten fr die vielerorts verfolgten
Christen. Wir tragen vor dein Angesicht unsere
Sehnsucht nach dem Wachsen und der Fruchtbarkeit
Schnstats in Asien. Gebrauche uns dafr als deine
Werkzeuge.
Bischof
Herr Jesus Christus, nimm durch die Hnde deiner
Muter die vielfltgen Gaben der hier Versammelten
an. Lass die Feier des Jubilums zu einem neuen
Aufruch der weltweiten Schnstatamilie und zum
Segen fr Kirche und Welt werden. Amen.
Representatves from every contnent will bring
their jar forward. It is a symbol of gifs for the jubilee
from every country. These jars are flled with leters
from pilgrim groups from all over the world, in which
people have writen down their sacrifces and their
intentons.
Bishop
Lord Jesus Christ, full of joy and grattude we are
gathered here at the start of our internatonal jubilee
pilgrimage. Accept these gifs and pettons from the
Schoenstat Movement from all over the world.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
142
schoenstat I Representatves from Schoenstat
Lord Jesus Christ with this jar we bring you our
grattude for the stream of living water which has
fowed on the intercession of our Mother into the
world for 100 years. We pray for Bishop Stephen, all
our priests and faithful of the diocese of Trier. May the
synod of the diocese of Trier bear rich fruit. Grant our
diocesan community life and radiance through the
graces of the shrines of Schoenstat.
europe I Representatves from Spain and Croata
Lord Jesus Christ, we thank you that Schoenstat has
developed to other countries within Europe outside
this place of origin. May rich blessings fow that
we may live together according to our history and
traditon.
africa I Representatves from South Africa and Kenya
Schoenstat has developed within our African
contnent since 1933. The covenant of love is more
than 80 years old and has been a power towards
reconciliaton between natons and ethnic groups.
Lord and Saviour we bring to you all our sufering and
work towards peace on our contnent. Grant us on the
intercession of your Mother, the Queen of Peace, a
positve way into the future.
latn america I Representatves from Brazil and Argentna
In 1935 the Schoenstat Sisters of Mary brought
the message of covenant of love to Brazil. Since
then Schoenstat life has developed and blossomed
throughout many South American countries. Lord we
bring to you our grattude for the frst daughter shrine
and the Pilgrim Mother Campaign, the steps of our
founder taken on 31st May 1949 and all contributons
to the capital of grace.
north america I Representatves from USA
This jar represents 65 years of Schoenstat in North
America, the birth and life stream of the home shrine
and the lived loyalty to the Church by Father Kentenich
through his 14 years of exile in Milwaukee. Lord grant
that our families become living house churches and
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
143
may the Family Synod in Rome be fruitul. Help us as
an internatonal Schoenstat Family to live in unity
with our founder and may his process of beatfcaton
contnue successfully.
oceania I Representatves from Australia and New Zealand
As a small Schoenstat Family we have experienced the
work of our MTA on the Oceania contnent since 1951.
Lord grant to all those people from various natons
and religions who visit our shrines the experience that
they are loved and accepted.
Asia I Representatves from the Philippines and India
As the youngest Schoenstat contnent we bring you
our hopeful beginnings in India and on the Philippines.
We pray for all those Christans who are persecuted.
We bring before your face our longing that Schoenstat
may grow and be fruitul in Asia. Use us as your
instruments.
Bishop
Lord Jesus Christ, accept through the hands of
our Blessed Mother the many gifs which we have
gathered here. May this jubilee celebraton be a new
beginning for the Schoenstat family worldwide and
bring blessings to the Church and world. Amen.
Representantes de cada contnente traen una vasija
con Capital de Gracias, smbolo de los regalos de los
pases al Jubileo. Las vasijas estn llenas con cartas de
los grupos de peregrinos de todo el mundo, en las que
la gente ha escrito sus ofrendas y petciones.
Obispo
Seor Jesucristo, con alegra y agradecimiento nos
reunimos en torno a Ti al comienzo de esta peregrina-
cin jubilar. Recoge los dones y ruegos del Movimien-
to de Schoenstat de todos los contnentes.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
144
schoenstat I Representante de Schoenstat
Seor Jesucristo, esta vasija simboliza nuestro
agradecimiento por la corriente de agua viva que
has hecho correr en el mundo por la intercesin de
tu Madre en estos 100 aos. Te pedimos por nuestro
obispo Stephan, todos los sacerdotes y feles de la
dicesis de Trveris. Haz que el snodo de la dicesis
sea fecundo. Reglale a nuestra comunidad vida y
carisma desde el Santuario de Schoenstat.
europa I Representantes de Espaa y Croacia
Seor Jesucristo, te agradecemos que Schoenstat se
haya expandido a muchos lugares de Europa. Bendice
la convivencia de nuestros pueblos con su historia y
diversas tradiciones.
frica I Representantes de Sudfrica y Kenia
Schoenstat se ha extendido en nuestro contnente
desde el ao 1933. En ms de 80 aos la Alianza de
Amor se ha convertdo en una fuerza de reconcilia-
cin entre distntos pueblos y grupos tnicos. Seor y
Salvador, te traemos nuestro dolor y misin por la paz
en nuestro contnente. Reglanos, por la intercesin
de tu Madre, la Reina de la paz, un buen camino en
el futuro.
latnoamrica I Representantes de Brasil y Argentna
En 1935 las Hermanas de Mara de Schoenstat
trajeron el mensaje de la Alianza de Amor a Brasil.
Desde entonces se ha desarrollado en varios pases
de Latnoamrica una fecunda vida de Schoenstat.
Seor, te agradecemos por el primer santuario flial,
la Campaa de la Virgen Peregrina, el paso que dio
nuestro Padre Fundador el 31 de mayo de 1949 y
te traemos nuestros aportes al Capital de Gracias.
Aydanos a propagar la alegra del Evangelio por
amor a la Iglesia y nuestro Santo Padre.
norteamrica I Representantes de EE.UU.
Simbolizado en la vasija te traemos 65 aos de vida
de Schoenstat en Norteamrica, la gran corriente del
Santuario Hogar y por sobre todo, la fdelidad viva a la
Iglesia, que el Padre Kentenich regal en sus 14 aos
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
145
de exilio. Seor, haz que nuestra familia sea Iglesia viva
y que el Snodo de las Familias tenga xito. Aydanos,
como Familia internacional de Schoenstat, a vivir en
constante unin con nuestro fundador y reglanos
pronto la gracia de su canonizacin.
australia I Representantes de Australia y Nueva Zelanda
Como una pequea familia de Schoenstat en Oceana,
podemos experimentar el actuar de la Madre Tres
Veces Admirable desde 1951. Seor, reglale a todos
los peregrinos de nuestros santuarios la experiencia
de sentrse amados.
Asia I Representantes de Filipinas e India
Como contnente schoenstatano ms joven traemos
los esperanzados comienzos en India y Filipinas. Pedi-
mos por los cristanos perseguidos en tantos lugares.
Traemos ante Ti nuestro anhelo de que Schoenstat
crezca y sea fecundo en Asia. Utlzanos para esto
como tus instrumentos.
Obispo
Seor Jesucristo, acoge, a travs de las manos de tu
Madre, los muchos regalos que te hemos trado. Haz
que la celebracin del jubileo se transforme en una
nueva irrupcin de gracias para la Familia de Schoen-
stat Internacional y en bendiciones para la Iglesia y el
mundo. Amn.
Representantes de cada contnente trazem as
talhas. Elas simbolizam as ddivas e os presentes dos
diversos pases para o Jubileu. As talhas esto cheias
de cartas dos peregrinos de todo o mundo, nas quais
escreveram os seus oferecimentos e os seus pedidos.
Bispo
Senhor Jesus Cristo, com alegria e gratdo nos
reunimos em torno a Ti no incio desta peregrinao
jubilar. Acolhe os dons e as oraes do Movimento de
Schoenstat de todos os contnentes.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
146
schoenstat I Representantes Schoenstat
Senhor Jesus Cristo, no smbolo da talha trazemos-te
a nossa gratdo pelas torrentes de gua viva que Tu,
pela intercesso de tua Me, fzeste jorrar no mundo
ao longo de 100 anos. Pedimos-te pelo nosso Bispo
Stephan e por todos os sacerdotes e fis da Diocese
de Treves. Faz que o snodo diocesano de Treves se
torne fecundo e, atravs das graas do Santurio de
Schoenstat, concede a toda a Diocese uma vida nova
que irradia.
europa I Representantes da Espanha e Crocia
Senhor Jesus Cristo, agradecemos-te que Schoenstat,
a partr do lugar de origem, se estendeu a muitos
pases da Europa. Abenoa ricamente a convivncia
dos nossos povos, com a sua histria e a grande
diversidade de tradies.
frica I Representantes da frica do Sul e do Qunia
Desde 1933, Schoenstat estendeu-se no nosso
contnente africano. Em mais de 80 anos, a Aliana
de Amor tornou-se uma fora de reconciliao entre
povos e etnias. Senhor e Salvador nosso, trazemos-te
os nossos sofrimentos e o empenho pela paz no nosso
contnente. Pela intercesso da tua Me, a Rainha da
Paz, abenoa o nosso caminho no futuro.
amrica latna I Representantes do Brasil e da Argentna
Em 1935, as Irms de Maria de Schoenstat levaram
a mensagem da Aliana de Amor para o Brasil.
Desde ento desenvolveu-se uma forescente vida
schoenstatana em muitos pases da Amrica do Sul.
Senhor, trazemos-te a nossa gratdo pela construo
do primeiro Santurio Filial, pelo incio da Campanha
da Me Peregrina, pelo passo dado pelo nosso
Fundador em 31 de Maio de 1949 e por todas as
contribuies para o Capital de Graas. Faz que, por
amor Igreja e ao Santo Padre, possamos transmitr a
alegria do Evangelho.
amrica do norte I Representantes dos EUA
No smbolo da talha, trazemos 65 anos de vida
schoenstatana na Amrica do Norte, como tambm
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
147
a grande corrente dos Santurios-lares e, sobretudo,
a vida de fdelidade Igreja que o Padre Kentenich
ofereceu nos 14 anos de exlio em Milwaukee. Senhor,
faz que as nossas famlias sejam verdadeiras igrejas
domstcas e coroa de xito o Snodo sobre a Famlia
em Roma. Ajuda-nos a vivermos sempre, como
Famlia de Schoenstat Internacional, em constante
unio com nosso Fundador e concede, em breve que
ele seja canonizado.
austrlia I Representantes da Austrlia e da Nova Zelndia
Como pequena Famlia de Schoenstat podemos
vivenciar, j desde 1951, o atuar da Me Trs Vezes
Admirvel no nosso contnente australiano. Senhor,
concede aos homens das diversas nacionalidades
e religies, que vm aos nossos Santurios, a
experincia de serem amados e acolhidos.
sia I Representantes das Filipinas e da ndia
Como contnente schoenstatano mais novo,
trazemos os incios esperanosos na ndia e nas
Filipinas.Pedimos-te pelos cristos perseguidos em
muitos lugares. Trazemos diante de Ti o nosso anseio
pelo crescimento e a fecundidade de Schoenstat
na sia e nos colocamos tua disposio como teus
instrumentos.
Bispo
Senhor Jesus Cristo, pelas mos de tua Me, aceita
os dons da comunidade aqui reunida. Faz com que a
celebrao do Jubileu se torne um novo impulso para
a Famlia de Schoenstat Internacional e uma bno
para a Igreja e o mundo. Amm.
Lied I Hymn I Canto
oh, mary, when we fll up the vessels, no. 50
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
148
gabengebet
Herr, unser Got, dein Sohn Jesus Christus hat auf die
Bite seiner Muter Wasser in Wein verwandelt und
in diesem wunderbaren Zeichen die Stunde seines
glorreichen Leidens angedeutet. Wir biten dich, mach
die Gaben, die wir in Freude darbringen, zum Leib und
Blut deines Sohnes, der mit dir lebt und herrscht in
alle Ewigkeit.
Prayer over the gifs
Lord, with loving hearts we bring you these gifs;
change them into the body and blood of Jesus
Christ, your Son, who at the request of his mother
changed water into wine and by this miraculous sign
foreshadowed the hour of his death and resurrecton.
We ask this through Christ our Lord.
oracin sobre las ofrendas
Seor, los dones que te presentamos con alegra
transfrmalos en el Cuerpo y Sangre de Jesucristo, tu
Hijo, que, a ruegos de su Madre, cambi el agua en
vino realizando un signo que anunci de antemano
la hora de su pasin gloriosa. Por Jesucristo, nuestro
Seor.
orao sobre as oferendas
Estes dons a vs, Senhor, oferecidos alegremente,
convertei-os no corpo e sangue de Jesus Cristo vosso
Filho, que, a pedido da Me, com admirvel milagre
mudou a gua em vinho e de antemo assinalou a
hora de sua gloriosa paixo. Por Cristo, nosso Senhor.
Alle I All I Todos
Amen.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
149
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Erhebet die Herzen.
Alle I All I Todos
wir haben sie beim herrn.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Lasset uns danken dem Herrn, unserm Got.
Alle I All I Todos
Das ist wrdig und recht.
Prfaton
In Wahrheit ist es wrdig und recht, dir, Herr, heiliger
Vater, immer und berall zu danken durch deinen
geliebten Sohn Jesus Christus. Er ist dein Wort, durch
ihn hast du alles erschafen. Ihn hast du gesandt als
unseren Erlser und Heiland: Er ist Mensch geworden
durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau
Maria. Um deinen Ratschluss zu erfllen und dir
ein heiliges Volk zu erwerben, hat er sterbend die
Arme ausgebreitet am Holze des Kreuzes. Er hat die
Macht des Todes gebrochen und die Auferstehung
kundgetan. Darum preisen wir dich mit allen Engeln
und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob
deiner Herrlichkeit.
Preface
It is truly right and just, our duty and our salvaton,
always and everywhere to give you thanks, Father
most holy, through your beloved Son, Jesus Christ,
your Word through whom you made all things, whom
you sent as our Saviour and Redeemer, incarnate by
the Holy Spirit and born of the Virgin. Fulflling your
will and gaining for you a holy people, he stretched
out his hands as he endured his Passion, so as to break
the bonds of death and manifest the resurrecton.
And so, with the Angels and all the Saints we declare
your glory, as with one voice we acclaim:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
150
Prefacio
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y
salvacin darte gracias siempre y en todo lugar, por
Jesucristo , tu Hijo amado. Por l, que es tu Palabra,
hiciste todas las cosas; t nos lo enviaste para que,
hecho hombre por obra del Espritu Santo y nacido
de Mara, la Virgen, fuera nuestro Salvador y Reden-
tor. l, en cumplimiento de tu voluntad, para destruir
la muerte y manifestar la resurreccin, extendi sus
brazos en la cruz, y as adquiri para t un pueblo san-
to. Por eso, con los ngeles y los santos, proclamamos
tu gloria, diciendo:
Prefcio
Na verdade, Pai santo, nosso dever dar-vos graas,
nossa salvao dar-vos glria, nesta celebrao da
gloriosa Virgem Maria. Ela, solcita pelos esposos,
roga ao Filho e manda aos serventes executar as
ordens dele; tngem-se as talhas, alegram-se os
convivas, e vm a simbolizar o banquete nupcial que
Cristo prepara cada dia para a Igreja. Por esse sinal
maravilhoso se anuncia a vinda do tempo messinico,
e se prediz a efuso do Esprito de santdade, e
tambm de antemo se assinala a hora misteriosa
em que Cristo ornar a si prprio com a prpura da
paixo e dar sua vida na cruz pela Igreja sua esposa.
Por ele, a multdo dos anjos adora vossa majestade,
alegrando-se eternamente na vossa presena. Com
eles, pedimos associeis nossas vozes em concorde
exultao, (cantando) dizendo:
Lied I Hymn I Canto
Santo, no. 70
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Ja, du bist heilig, groer Got, du bist der Quell aller
Heiligkeit. Darum biten wir dich: Sende deinen Geist
auf diese Gaben herab und heilige sie, damit sie
uns werden Leib und Blut deines Sohnes, unseres
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
151
Herrn Jesus Christus. Denn am Abend, an dem er
ausgeliefert wurde und sich aus freiem Willen dem
Leiden unterwarf, nahm er das Brot und sagte Dank,
brach es, reichte es seinen Jngern und sprach:
NEHMET UND ESSET ALLE DAVON: DAS IST MEIN LEIB,
DER FR EUCH HINGEGEBEN WIRD.
Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, dankte
wiederum, reichte ihn seinen Jngern und sprach:
NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: DAS IST DER
KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES, MEIN BLUT,
DAS FR EUCH UND FR ALLE VERGOSSEN WIRD ZUR
VERGEBUNG DER SNDEN. TUT DIES ZU MEINEM
GEDCHTNIS.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Geheimnis des Glaubens.
Alle I All I Todos
Deinen tod, o herr, verknden wir, und deine
auferstehung preisen wir, bis du kommst in
herrlichkeit.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Darum, gtger Vater, feiern wir das Gedchtnis des
Todes und der Auferstehung deines Sohnes und
bringen dir so das Brot des Lebens und den Kelch des
Heiles dar. Wir danken dir, dass du uns berufen hast,
vor dir zu stehen und dir zu dienen. Wir biten dich:
Schenke uns Anteil an Christ Leib und Blut und lass
uns eins werden durch den Heiligen Geist. Gedenke
deiner Kirche auf der ganzen Erde und vollende
dein Volk in der Liebe, vereint mit unserem Papst
N, unserem Bischof N und allen Bischfen, unseren
Priestern und Diakonen und mit allen, die zum Dienst
in der Kirche bestellt sind. Gedenke unserer Brder
und Schwestern, die entschlafen sind in der Hofnung,
dass sie auferstehen. Nimm sie und alle, die in deiner
Gnade aus dieser Welt geschieden sind, in dein Reich
auf, wo sie dich schauen von Angesicht zu Angesicht.
Vater, erbarme dich ber uns alle, damit uns das
ewige Leben zuteil wird in der Gemeinschaf mit der
seligen Jungfrau und Gotesmuter Maria, mit deinen
Aposteln und mit allen, die bei dir Gnade gefunden
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
152
haben von Anbeginn der Welt, dass wir dich loben und
preisen durch deinen Sohn Jesus Christus. Durch ihn
und mit ihm und in ihm ist dir, Got, allmchtger Vater,
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit
und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Alle I All I Todos
Amen.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Wir heien Kinder Gotes und sind es. Darum beten
wir voll Vertrauen:
Alle I All I Todos
Vater unser I our father I Padre nuestro I Pai nosso
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Erlse uns, Herr, allmchtger Vater, von allem Bsen
und gib Frieden in unseren Tagen. Komm uns zu Hilfe
mit deinem Erbarmen und bewahre uns vor Verwir-
rung und Snde, damit wir voll Zuversicht das Kom-
men unseres Erlsers Jesus Christus erwarten.
Alle I All I Todos
Denn dein ist das reich und die kraf und die herr-
lichkeit in ewigkeit. amen.
friedensgru
sign of Peace
saludo de la paz
saudao da paz
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr hat zu seinen Aposteln gesagt: Frieden hin-
terlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Des-
halb biten wir: Herr Jesus Christus, schau nicht auf
unsere Snden, sondern auf den Glauben deiner Kir-
che und schenke ihr nach deinem Willen Einheit und
Frieden.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
153
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Friede des Herrn sei allezeit mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Diakon I Deacon I Dicono
Gebt einander ein Zeichen des Friedens
und der Vershnung.
Lied I Hymn I Canto
gotes lamm, no. 27
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Seht das Lamm Gotes,
das hinwegnimmt die Snde der Welt.
Alle I All I Todos
herr, ich bin nicht wrdig, dass du eingehst
unter mein Dach, aber sprich nur ein wort,
so wird meine seele gesund.
Kommunion
communion
comunin
comunho
Hinweis: Die hl. Kommunion wird an jedem Abschnit
der Pilgerarena eigens ausgeteilt.
NB. Holy Communion will be distributed at every
secton of the Pilgrim Arena.
Indicacin: La Comunin ser distribuida en todos los
sectores de la Arena de Peregrinos.
Indicao: A Comunho ser distribuda em cada
setor da Arena dos peregrinos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
154
Lied I Hymn I Canto
Dir gebhrt die ehre
milagro de amor, no. 53
Wunder der Liebe. Gebet zu Jesus, den wir in der hl. Kom-
munion empfangen haben. / Miracle of love. We pray to
Jesus in our hearts.
Shout to the Lord, no. 72
Ruf zum Herrn. Lobpreis auf Jesus Christus / Alabad al
Seor
schlussgebet
Herr, unser Got, du hast uns gestgt mit der
Opferspeise des Leibes und des Blutes deines Sohnes.
Gib uns die Kraf, dem Vorbild der seligen Jungfrau
zu folgen, strke uns im festen Glauben an deinen
Gesalbten und festge uns in der Sorge um die Kirche,
damit wir einmtg die Ankunf deines Reiches
vorbereiten. Darum biten wir durch ihn, Christus,
unseren Herrn. Amen.
Prayer afer communion
Filled, Lord God, with the sacrifcial meal of the body
and blood of Christ, we ask that, in imitaton of the
Blessed Virgin Mary, we may follow Christ faithfully,
provide for the needs of the Church, and together
foreshadow the coming of your kingdom by our unity
of mind and heart. We ask this through Christ our
Lord.
oracin despus de la comunin
Alimentados por el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo, te
pedimos, Seor, que, siguiendo el ejemplo de la Virgen
Mara, nos unamos a Cristo por la fe y, compartendo
las necesidades de la Iglesia, preparemos la llegada
de tu Reino por la concordia de los espritus. Por
Jesucristo, nuestro Seor.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
155
orao depois da comunho
Restaurados pelo alimento sagrado do corpo e do
sangue do vosso Filho, pedimos, Senhor, que, seguindo
o exemplo da santssima Virgem, e aderindo na f ao
vosso Cristo, comunguemos com as necessidades da
Igreja e, pela unio dos coraes, antecipemos a vinda
do vosso Reino. Por Cristo, nosso Senhor.
Dank an bischof Dr. stefan ackermann
words of thanks to bishop Dr. stefan ackermann
agradecimiento al obispo Dr. stefan ackermann
Palavras de gratdo
ao bispo Dr. stefan ackermann
Pater Heinrich Walter
bndniskultur
Am Ende dieses Gotesdienstes biten wir, dass unser
Fest gesegnet ist und reiche Frucht bringt fr uns
und viele, dass alle Begegnungen gesegnet sind und
wir das Liebesbndnis untereinander erfahren, dass
diese Tage einen Aufruch schenken und aus der
Kraf des Liebesbndnisses eine neue Kultur entsteht,
Bndniskultur: im Bereich von Ehe und Familie,
Jugend, Pdagogik, Kirche, Gesellschaf.
Die Fahnen der fnf Bndniszelte werden hereinge-
tragen und entrollt. Sie werden anschlieend zu den
Bndniszelten gebracht. In den Tagen des Jubilums
stehen die Huser der Bndniszelte ofen. Sie laden
ein, die vielfltgen apostolischen Initatven weltweit
in diesem Bereich kennen zu lernen.
covenant culture
At the end of this Holy Mass we pray, that our
celebraton be blessed and bear rich fruit for us but
also for all those whom we meet. May we experience
that the covenant of love among us gives us the grace
to start anew and through its power a covenant
culture develops in the feld of marriage and family
life, youth, educaton, Church and society.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
156
The fags of the fve covenant tents are unrolled and
brought forth. They are then carried to the tents
aferwards. During our jubilee days the homes of
the covenant tents are open. You are invited to get
to know the many apostolic initatves worldwide in
each of these areas.
cultura de alianza
Al terminar esta Santa Misa pedimos la bendicin
para nuestra celebracin, para que traiga abundantes
frutos para nosotros y muchos, que cada encuentro
sea bendecido y que podamos experimentar la
hermandad de la Alianza de Amor entre nosotros, que
estos das nos regalen una nueva irrupcin de gracias
y que de la fuerza de la Alianza de Amor surja una
nueva cultura en la familia, la juventud, la pedagoga,
la sociedad y la Iglesia, una Cultura de Alianza.
Entran las banderas de las cinco carpas de alianza.
Al terminar se llevarn a cada carpa. Durante los
das del Jubileo las casas de las carpas de alianza
permanecern abiertas. Los invitamos a conocer las
distntas iniciatvas apostlicas en estos campos.
cultura da aliana
No fnal desta celebrao pedimos: que a nossa Festa
seja abenoada e traga ricos frutos para ns e para
muitas pessoas, que todos os nossos encontros sejam
abenoados e que, entre ns, possamos vivenciar a
Aliana de Amor, que estes dias nos concedam novos
impulsos para que, na fora da Aliana de Amor,
surja uma nova cultura, uma Cultura da Aliana: nos
mbitos do matrimnio e da famlia, da juventude, da
pedagogia, da Igreja e da sociedade.
Neste momento, entram as 5 bandeiras que
representam as Tendas da Aliana e ao fnal sero
levadas para o local onde est localizada cada tenda.
Durante os dias do Jubileu as casas onde estaro
instaladas as Tendas da Aliana permanecero
abertas. Convidamos a todos para conhecer as
distntas iniciatvas apostlicas nestas cinco reas
estratgicas.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
157
Segen
blessing
bendicin
bno
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Name des Herrn sei gepriesen.
Alle I All I Todos
Von nun an bis in ewigkeit.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn,
Alle I All I Todos
der himmel und erde geschafen hat.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Es segne euch der allmchtge Got,
der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
Alle I All I Todos
Amen.
Lied I Hymn I Canto
t eres el signo grandioso
(himno de franz reinisch), no. 33
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
158
AUSKLANG
FINALE
cierre
FINAL
Moderaton
Liebe Pilger, das war unser erster Tag!
Wir wnschen Ihnen eine gute Heimfahrt zu den
Quarteren. Bite beachten Sie die Abfahrtszeit Ihres
Busses sehr genau! Die Busse warten nicht. Sollten
Sie Ihren Bus verpasst haben, melden Sie sich,
bite, bei einem Ordner! Am Urheiligtum erklingt
in dieser Abendstunde noch eine Serenade fr die
Gotesmuter. Die Lieder aus aller Welt knnen Sie
im ganzen Tal hren, auch whrend Sie auf den Bus
warten. Die Bndniszelte sind gefnet. Ebenso das
Imbisszelt Sonnenau. Wir wnschen Ihnen allen
einen schnen Abend. Wir sehen uns morgen, Freitag,
wieder zum Vigiltag, dem Tag der Erwartung.
Gute Nacht!
Presenter
Dear Pilgrims that was our frst day!
We wish you all a safe homeward journey to your
accommodaton. Please note that departure tmes
of all buses are exact. The bus will not wait for you.
Should you miss the bus please ask an orderly. A
serenade to the Blessed Mother will now resound at
the Original Shrine. You will be able to hear the hymns
from all over the world throughout the valley, even
when you are awaitng your bus. The covenant tents
are open as is the snack tent in the Sonnenau. Have a
nice evening. We will see you all tomorrow at our day
of vigil, a day of expectaton. Good night!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
159
Moderador
Queridos peregrinos, este fue nuestro primer da!
Les deseamos un buen viaje a sus lugares de
alojamiento. Por favor, tengan muy en cuenta la
hora de salida de sus buses! Los buses no esperan. Si
perdieran el bus por favor, dirjanse a una persona del
servicio de orden. En el Santuario Original hay ahora
una serenata a Mara. Pueden escuchar canciones
de todo el mundo en todo el valle, incluso mientras
esperan en el bus. Las carpas de alianza tambin estn
abiertas, as como la carpa de comida en Sonnenau.
Les deseamos una hermosa tarde. Nos vemos maana
viernes nuevamente para la vigilia, en el da de la
espera. Buenas noches!
Moderador
Queridos Peregrinos,
estamos no fm do primeiro dia! Desejamos a todos
um bom regresso aos vossos alojamentos. Pedimos
o favor de observarem bem as horas de partda dos
autocarros (nibus), pois eles no esperam! Caso
algum tenha perdido o seu autocarro (nibus),
dirija-se por favor a algum do organizao! Junto
ao Santurio Original vai haver ainda uma serenata
mariana. Os cntcos do mundo inteiro podem ser
escutados em todo o vale, tambm enquanto se
espera pelo autocarro (nibus). As Tendas da Aliana
permanecem abertas, como tambm o snack-bar
Sonnenau. Desejamos a todos uma noite agradvel.
Vemo-nos de novo amanh, sexta-feira, para a Viglia,
o dia da expectatva. Boa noite!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
160
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
161
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
162
VIGILFEIER
Jede Zeit hat ihre hellen und dunklen Seiten. 1914 war es
die konkrete Situaton im Studienheim Schnstats und
der Ausbruch des Ersten Weltkriegs, heute sind es andere
Herausforderungen. Entscheidend in jeder Epoche sind
Menschen, die mehr sehen als Dunkel und Untergang.
Die das Licht eines neuen Morgens erspren. Die mutg
mit dem Got der Geschichte mitgehen und in seiner Kraf
Neues schafen.
In der Vigil schauen wir auf Pater Kentenich, der ganz wach
und bereit fr die leisen Wnsche Gotes ist. Er nimmt Gotes
Anruf wahr in seiner eigenen Lebensgeschichte, im Kontakt
mit den Schlern, in einem zuflligen Zeitungsartkel, im
Drama des Weltkrieges. In der Zeit vor dem 18. Oktober
lebt Pater Kentenich in der Haltung der Gotesmuter in
der Verkndigungsstunde: ofen fr die berraschende
Botschaf Gotes. Ist nicht auch dieses Jubilumsfest eine
neue Verkndigungsstunde fr die Schnstatamilie
weltweit? Wie ist der Wille Gotes heute im Blick auf den
zuknfigen Weg Schnstats und jedes Einzelnen?
Wir lassen uns ergreifen vom Feuer einer Sehnsucht,
das am Anfang Schnstats in Pater Kentenich und den
Ersten brennt. Dass diese Flamme auch heute in uns glht,
versinnbilden Fackellufer, die in die Pilgerarena einlaufen.
Sie kommen in diesem Augenblick in Schnstat an. Sie
haben in einem ununterbrochenen Stafellauf von 9 Tagen
die Fackel von Valle di Pompeji/Italien nach Schnstat
getragen.
Valle di Pompeji: Ein Zeitungsartkel ber diesen
Marienwallfahrtsort in Italien hat Pater Kentenich 1914
fragen lassen: Knnte es sein, dass Got in hnlicher
Weise in Schnstat ein neues Heiligtum der Gotesmuter
schenken mchte? Die Fackel, die in die Arena getragen
wird, ist Feuer des Anrufes Gotes.
Mit dem Wort der Grndungsurkunde Ihre Herzen
haben Feuer gefangen schauen wir auf die Helden in
der Geschichte Schnstats, an deren Liebe auch wir uns
entznden. Feuerschalen werden entzndet, in denen
die Krugzetel aus den Krgen vom Urheiligtum verbrannt
werden. Wir bringen unsere Beitrge zum Gnadenkapital.
Sie sind Einladung und Bite an die Gotesmuter: Schliee
erneut das Bndnis der Liebe mit uns!
Die Vigil geht ber in die Gebetsnacht der Jugend, die Nacht
des Heiligtums 2014.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
163
Vigil ceremony
Each epoch has its dark and light sides. In 1914 we have
the situaton in the colllege at Schoenstat and the outbreak
of World War 1. Today we are faced with other challenges.
Decisive in every epoch are people who see beyond
darkness and drowning, people who look for light in the
new dawn, who courageously go with God of history and
through His strength help create all things new.
At the vigil we want to look at Father Kentenich and see
how he was alert and ready at all tmes to fulfll the slightest
wish of God. He heard and accepted Gods call at all tmes
in his life, in contact with his students and even in a simple
extract from a newspaper, in the drama of the First World
War. Father Kentenichs experience of the tme before
the 18
th
October 1914 was similar to that of the hour
of annunciaton of Our Lady - open for Gods surprising
message. Is this jubilee celebraton not a new hour of
annunciaton for the worldwide Schoenstat Family? What
is Gods will today for Schoenstats way and each member
of Schoenstat in the future?
In the vigil we will be set afre from that spark of longing
which was afame within Father Kentenich at the very
beginning of Schoenstat. A proof that this fame also burns
within us today, are the torch bearers who will run into
the Pilgrim Arena. At this point in tme they will have just
arrived in Schoenstat from Valle di Pompeii / Italy afer
having been nine days in a torch relay run from there to
Schoenstat.
Valle di Pompeii one newspaper artcle about an Italian
Marian place of pilgrimage which opened up questons
within Father Kentenich. Could this be what God wants in
a similar way with Schoenstat, to give a new shrine to the
Blessed Mother? The torches carried into the Pilgrim Arena
are the fames of Gods call.
In the words of the founding document: Their hearts
have caught fre. We will look at our heroes throughout
Schoenstats history and catch the fame of love from
them. Fire bowls will be set alight in which our jar notes
from the jars in the Original Shrine will be burnt. We bring
our contributons to the capital of grace. These are our
pettons and thanks to the Blessed Mother to please renew
the covenant of love with us.
The vigil will then emerge into the youth night of prayer, the
night of the shrine 2014.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
164
VIGILIA
Cada tempo tene sus luces y sombras. En 1914 fue la
situacin partcular en el seminario de los Pallotnos en
Schoenstat y el comienzo de la Primera Guerra Mundial,
hoy existen otros desafos. En cada poca son cruciales
las personas capaces de ver ms all de lo malo y oscuro,
aquellos que logran detectar la luz de un nuevo maana,
quienes caminan valientemente junto al Dios de la historia
y con su fuerza crean cosas nuevas.
Miramos al Padre Kentenich quin estuvo siempre despierto
y dispuesto a los deseos de Dios. l hace propio el llamado
de Dios en su vida, en el contacto con sus alumnos, en
algn artculo del peridico, en las difcultades de la Guerra
Mundial. El Padre Kentenich vive el tempo previo al 18 de
octubre con una acttud como la de Mara en la Anunciacin,
abierto al mensaje de Dios. No es esta festa jubilar una
nueva Anunciacin para la Familia de Schoenstat en todo
el mundo? Cul es la voluntad de Dios en cuanto al futuro
de Schoenstat y de cada uno de nosotros? Cmo se nos
muestra hoy?
En la vigilia queremos dejarnos encender por el fuego del
anhelo que ardi en el Padre Kentenich y los primeros en
los inicios de Schoenstat. El hecho de que esta llama an
arde en nosotros es representado por los corredores de la
antorcha que llegan a la Arena de Peregrinos. Han corrido
durante 9 das una carrera de relevos trayendo la antorcha
desde el Valle de Pompeya en Italia y llegan justo en ese
momento a Schoenstat.
Valle de Pompeya: Un artculo sobre ese lugar de
peregrinacin hizo que el Padre Kentenich se preguntara
si tal vez Dios quera regalar tambin en Schoenstat un
santuario a la Virgen Mara. La antorcha que se llevar a la
Arena de Peregrinos es el fuego del llamado de Dios.
Con las palabras del Acta de Fundacin, Ya estn ardiendo
sus corazones!, miramos a nuestros hroes en la historia
de Schoenstat y nos dejamos encender por su amor. Se
quemar el Capital de Gracias de las vasijas del Santuario
Original. Estos aportes son una invitacin a Mara para que
selle nuevamente con nosotros la Alianza de Amor.
La vigilia contna como una noche de oracin de la
juventud, la Noche del Santuario 2014.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
165
Viglia
Cada poca tem seus lados bons e ruins. Em 1914 foi
a situao partcular no seminrio dos palotnos em
Schoenstat e o comeo da Primeira Guerra Mundial, hoje
em dia existem outros desafos. necessrio e importante
ter, em cada poca, pessoas capazes de ver alm das coisas
ruins e escuras da vida; pessoas que conseguem detectar a
luz de um novo amanhecer. Quem caminha corajosamente
com o Deus da Histria poder, em sua fora, criar algo
novo.
Olhamos, agora, para o Padre Kentenich que esteve sempre
muito atento e disposto aos desejos de Deus. Ele aceita o
chamado de Deus em sua vida, no contato com seus alunos,
em um artgo do jornal, nas difculdades da Guerra Mundial.
O Padre Kentenich viveu o tempo antes do 18 de outubro
com uma attude como a de Maria na hora da Anunciao,
ou seja, aberto mensagem de Deus. Esta festa jubilar no
ser uma nova Anunciao para a Famlia de Schoenstat
no mundo inteiro? Qual a vontade de Deus para o futuro de
Schoenstat e para cada um de ns? Como Deus se revela
a ns hoje?
Na viglia queremos deixar-nos infamar pelo fogo que foi
aceso pelo Padre Kentenich e os congregados no incio
de Schoenstat. O smbolo de que esta chama ainda arde
em ns ser representado pelos corredores que chegaro
Arena dos Peregrinos trazendo a Tocha. Eles correro
durante 9 dias (anteriores ao dia da viglia) fazendo um
revezamento da Tocha desde o Vale de Pompia, na Itlia e
chegaro justamente neste momento a Schoenstat.
Vale de Pompia: Um artgo sobre este lugar de
peregrinao fez com que o Padre Kentenich perguntasse
a si mesmo se Deus queria fazer de Schoenstat um lugar
de romarias, um Santurio dedicado Nossa Senhora.
A tocha que ser levada Arena dos peregrinos o fogo do
chamado de Deus.
Com as palavras do Documento de Fundao, Vossos
coraes se infamaram!, queremos olhar para os nossos
heris, na histria de Schoenstat e nos deixar abrasar
por seu amor. Queimaremos tudo o que simboliza nossas
ofertas ao Capital de Graas que sero depositadas nas
talhas do Santurio Original. Estas contribuies so
um convite a Maria para que sele, novamente conosco,
a Aliana de Amor.
A viglia contnua com uma noite de orao da juventude,
a Noite do Santurio-2014.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
166
VorProgramm
Pre-Programme
Pre-Programa
Pr-Programao
In dieser Nacht vor dem 18. Oktober 2014
kommt nach einem 9tgigen Weg und ber 1800
km - der Fackellauf von Valle di Pompeji in Schnstat
an. Ein Projekt der internatonalen Schnstat
Mannesjugend.
Tonight just before the 18
th
October 2014
afer a 9-day journey of over 1,800 km, the
partcipants of the torch-run arrive from Valle di
Pompeii in Schoenstat. It is a project organized and
carried out by the Schoenstat Boys Youth.
En esta noche antes del 18 de octubre de 2014
llega luego de recorrer durante 9 das un camino
de 1.800 km - la marcha de las antorchas desde el
Valle de Pompeya a Schoenstat. Un proyecto de la
Juventud Masculina Internacional de Schoenstat.

Na noite antes do 18 de outubro de 2014...
...depois de um caminho de 9 dias, em mais de
1.800 km de revezamento chega em Schoenstat a
tocha que partu do Vale de Pompia. Um projeto da
Juventude Masculina de Schoenstat.
Film I Pelcula I Filme
shine your light.
Dein bndnis unsere mission. fackellauf 2014.
your covenant our mission. torch-run 2014.
tu alianza nuestra misin. marcha de antorchas 2014.
tua aliana nossa misso. corrida com a tocha 2014.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
167
In dieser Nacht werden wir in der Vigilfeier un-
sere Beitrge bringen, die wir als Schnstatjugend
seit 2005 Jahr fr Jahr bei der Nacht des Heiligtums
gesammelt haben. Du und ich fr SIE you and me
for them. Ein Liebesbndnis fr die Jugend der Welt.
Davon geben unsere Bndnisbriefe Zeugnis, die wir
in unser Heiligtum aus Plexiglas gelegt haben. Heute
wird es zum ersten Mal gefnet.
During the vigil evening celebraton we will bring
our contributons, which we as Schoenstat Youth
have collected every year since 2005 at the Night of
the Shrine. You and me for them. A covenant of love
for the youth of the world. Our covenant leters which
we have collected in our fberglass shrine bear wit-
ness to this. This shrine will be opened tonight for the
frst tme.
En esta noche, durante la celebracin de la vigilia,
traeremos las contribuciones que hemos juntado ao
tras ao en la Noche del Santuario como Juventud
de Schoenstat desde el ao 2005. T y yo por ellos.
Una Alianza de Amor por la juventud del mundo. De
ello dan testmonio las cartas de alianza que hemos
colocado en nuestro Santuario de acrlico. ste se
abrir hoy por primera vez.
Durante a viglia desta noite traremos nossas
contribuies ao Capital de graas, que desde o ano
de 2005, como Juventude de Schoenstat, estamos
juntando ano por ano, durante a celebrao da Noite
do Santurio. Tu e eu para eles. Uma Aliana de Amor
pela juventude do mundo inteiro. As cartas dentro do
Santurio de acrlico que ser aberto esta noite pela
primeira vez do testemunho dessa oferta.
Bilder I Pictures I Fotos
bilder und lieder der nacht des heiligtums.
Pictures and hymns from the night of the shrine.
fotos y cantos de la noche del santuario.
fotos e cantos da Noite do Santurio.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
168
In dieser Nacht vollzieht die Schnstatbewegung
Mdchen/Junge Frauen internatonal, worauf sie sich
lange vorbereitet hat: Die Krnung einer Generaton.
Wir trauen der Zusage unserer Muter und Knigin,
unserer RTA: Ihr seid meine (lebendige) Krone! J.K.
So stellen wir uns ihr in dieser Nacht neu zur Verf-
gung.
Tonight the internatonal Schoenstat Girls Youth
and Young Women will carry out something that they
have been preparing for over a long period of tme:
The coronaton of a generaton. We place our trust in
all that our Queen, our RTA, has assured us: You are
my (living) crown! J. K. And so tonight we place our-
selves anew at her disposal.
En esta noche, la Juventud Femenina de Schoenstat
Internacional llevar a cabo aquello para lo que se
ha preparado largo tempo: la coronacin de una
generacin. Confamos en la promesa de nuestra
Madre y Reina, nuestra RTA: Ustedes son mi corona
(viva)! J.K. As, en esta noche, nos volvemos a poner
a su disposicin.
Nesta noite, a Juventude Feminina de Schoenstat
internacional concretza o ato para o qual h muito
tempo se prepara: a coroao de uma gerao. Ns
confamos na promessa de nossa Me e Rainha, nossa
RTA: Vos sois a minha coroa (viva)! JK E nessa noite,
novamente, nos colocamos sua disposio.
Film I Pelcula I Filme
Die krnung einer generaton
the coronaton of a generaton.
la coronacin de una generacin.
a coroao de uma gerao.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
169
VIGILFEIER
Vigil ceremony
VIGILIA
Viglia
Lied I Hymn I Canto
emmanuel (world youth Day 2000), no. 82
Moderaton
Wir treten ein in unsere Vigil - an diesem Vorabend
des 18. Oktober 2014, an dem wir unser Liebesbnd-
nis erneuern werden. Wir begren alle, die jetzt hier
sind oder die sich weltweit durch die bertragung
mit eingeschaltet haben. Geistg wissen wir uns alle
miteinander verbunden. An diesem Abend wollen
wir unsere Herzen fnen, um miteinander ber die
Schwelle zu treten, hinein in eine neue Zeit, in ein
neues Schnstatjahrhundert. Ganz persnlich und
als Generaton 2014.
Guter Got, Du wartest auf uns. Und wir erwarten
Dich, so, wie wir sind - in dieser Nacht, einer Nacht
der Sehnsucht und des Vertrauens, einer Nacht der
Erwartung.
Presenter
We are now going to begin our vigil ceremony on the
eve of the 18
th
October 2014 when we will renew
our covenant of love. To all of you here a very warm
welcome! We also give a warm welcome to those of
you who have joined us worldwide via transmission.
We are very much aware that we are all united, here
and now. Tonight we want to open our hearts to enter
the threshold together into a new era, into a new
Schoenstat century, personally and as the generaton
2014.
Dear Lord, you are expectng us and we expect you
too, just the way we are, this night. This is a night of
longing, a night of trust and a night of expectaton.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
170
Moderador
Comenzamos nuestra vigilia esta tarde previa al 18 de
octubre, da en que renovaremos nuestra Alianza de
Amor. Saludamos a todos los presentes y a quienes
nos estn viendo a travs de la transmisin en vivo.
Estamos todos unidos espiritualmente. Esta noche
queremos abrir nuestros corazones para cruzar juntos
el umbral hacia un nuevo tempo, hacia un nuevo siglo
de Schoenstat, personalmente y como generacin
2014.
Buen Dios, esta noche T nos esperas y nosotros te
esperamos a Ti, es una noche de anhelo y confanza,
una noche de espera.
Moderador
Iniciamos a nossa viglia nesta vspera do 18 de
Outubro de 2014, dia em que renovaremos a nossa
Aliana de Amor. Saudamos a todos os que esto aqui
ou que, em todo o mundo, se uniram a ns atravs da
transmisso. Sabemos que, espiritualmente, estamos
todos ligados uns aos outros. Nesta noite, queremos
abrir os nossos coraes para, juntos, passarmos pelo
limiar e iniciarmos um novo tempo, um novo sculo
de Schoenstat. Cada um bem pessoalmente e como
Gerao 2014.
Bom Deus, Tu ests nossa espera. E ns Te esperamos,
assim como somos nesta noite, uma noite de anseios
e de confana, uma noite de expectatva.
Impuls I Impulse I Motvacin I Impulso
wovon trumst du?
what do you dream about?
cul es tu sueo?
qual o teu sonho?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
171
Das feuer einer sehnsucht
Ein junger Priester trumt
Schnstat in den Jahren 1912 bis 1914.
Wach nimmt Pater Kentenich die Zeichen der Zeit
und das innere Suchen der Schler wahr, fr die er
Verantwortung trgt. Der Erste Weltkrieg deutet sich
an. Die Industrialisierung hat gigantsche Fortschrite
gebracht. Das gngige Erziehungssystem setzt auf
Befehl und blinden Gehorsam.
In all dem erkennt er - weit ber den Rahmen des
Studienheims in Schnstat und ber seine Zeit hinaus-,
dass hier der Mensch selbst auf dem Spiel steht: die
Entaltung jedes Einzelnen zu einer individuellen, von
Got einmalig gedachten Persnlichkeit.
Sein Traum: dass neue Menschen werden. Freie,
starke Charaktere. Menschen, die das Leben
meistern, die das Groe wollen und die Welt zum
Guten verndern: getragen von der Kraf der Liebe.
the fre of longing
A young priests dream
Schoenstat in the years between 1912 and 1914.
Father Kentenich was very aware of the signs of the
tmes and how his students, for whom he carried
responsibility, were on a quest. The First World War
was looming. Industrializaton had brought great
progress. The entre educatonal system was based
on orders and blind obedience.
With all this in mind, the situaton in Schoenstat and in
the college to menton a few, he recognized that it was
humanity itself which was at stake. The development
of each person, to be an individual, a uniquely God-
made character, was what was required.
His dream was to be a new person, a free and strong
character. To become a person who could master life,
who longed for the great and wanted to change the
world for the beter, a world carried by the power of
love.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
172
el fuego de un anhelo
Un sacerdote joven suea
Schoenstat entre los aos 1912 y 1914.
El Padre Kentenich toma los signos del tempo y la
bsqueda interior de los estudiantes de los cuales era
responsable. La Primera Guerra Mundial se avecina.
La industrializacin trajo adelantos gigantescos.
El sistema de educacin se basa en el orden y la
obediencia ciega.
Con todo esto el Padre Kentenich se da cuenta
que, incluso fuera de los muros del seminario de
Schoenstat y ms all de su tempo, es la persona
misma la que est en juego: el desarrollo de cada uno
hacia una personalidad nica, como Dios la pens.
Su sueo: ser un hombre nuevo. Personalidades
fuertes y libres. Personas que manejen la vida, que
aspiren a lo grande y cambien el mundo para bien,
movidos por la fuerza del amor.
o fogo de um anseio
Um jovem sacerdote sonha...
Schoenstat nos anos de 1912 a 1914.
Com muita ateno, o Padre Kentenich apercebe-se
dos sinais dos tempos e da busca interior dos alunos,
pelos quais responsvel. Vislumbra-se a Primeira
Grande Guerra. A industrializao trouxe progressos
gigantescos. O sistema pedaggico corrente aposta
em ordens e obedincia cega.
Em tudo isto muito para alm do mbito do
Seminrio de Schoenstat e para alm do seu
tempo , ele reconhece que, o que est em jogo,
o prprio homem: o desenvolvimento de cada um
individualmente para se tornar aquela personalidade
original ideada por Deus.
O seu sonho: para que nasam homens novos.
Personalidades livres e fortes. Homens que vencem
na vida, que querem algo de grande e que desejam
mudar o mundo para melhor, movidos pela fora do
amor.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
173
Schatentheater I Shadow Theatre
Sombras Chinesas I Teatro de Sombra
Das feuer einer sehnsucht
the fre of longing
el fuego de un anhelo
o fogo de um anseio
Die Mobils/Kln
zusammen mit Jugendlichen
aus den Schnstat-Jugendgemeinschafen
with help from our Schoenstat Youth
junto con jvenes de la Juventud de Schoenstat
juntamente com jovens
das comunidades de Schoenstat
Moderaton
Am Beginn Schnstats stand eine groe Sehnsucht.
Ein khner Gedanke. Ein junger Priester mit seiner
Liebe zu Maria und junge Herzen, mit hohen Idea-
len. Am Beginn der neuen 100 Jahre stehen wir eine
neue Generaton: mit unserer Sehnsucht, unseren
Idealen und unserem Dank fr Pater Kentenich.
wir danken fr ihn,
unseren Vater und grnder,
den menschenkenner,
den gotessucher und Visionr.
sein glaube an das groe
soll in dieser nacht neu in uns lebendig werden.
seine sehnsucht ist auch unsere sehnsucht:
dass neue menschen werden, frei und stark.
himmelsstrmer, welteroberer.
Presenter
At the very beginning of Schoenstat there was a great
longing, a smart idea, a young priest full of love for
Our Lady and young hearts with great ideals.
At the beginning of the next 100 years we are here, a
new generaton with our longing, high ideals and our
grattude for Father Kentenich.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
174
we thank him,
our father and founder,
someone who knows humanity,
someone who searches for god, a visionary.
his faith in all things great,
should be rekindled in us anew this night.
his longing is our longing,
to be new people, free and strong,
heaven fanatcs, world conquerors.
Moderador
En los comienzos de Schoenstat haba un gran
anhelo. Una idea audaz. Un sacerdote joven con su
amor a Mara y corazones jvenes con altos ideales.
Al comenzar los nuevos 100 aos nos encontramos
nosotros, la nueva generacin, con nuestro anhelo,
nuestros ideales y nuestro agradecimiento al Padre
Kentenich.
Damos gracias por l,
nuestro Padre y Fundador,
el que conoca a la gente,
el visionario que buscaba a Dios.
su fe en lo grande
debe hacerse viva en nosotros esta noche.
su anhelo es tambin nuestro anhelo:
ser el hombre nuevo, libre y fuerte.
Pionero, conquistador del mundo.
Moderador
No incio de Schoenstat havia um grande anseio.
Uma ideia ousada. Um jovem sacerdote com o seu
amor a Maria e coraes jovens com altos ideais.
No incio dos novos 100 anos estamos ns uma nova
gerao: com os nossos anseios, os nossos ideais e a
nossa gratdo pela pessoa do Padre Kentenich.
ns damos graas por ele,
o nosso Pai e Fundador,
o conhecedor do homem,
o que busca a Deus e tem uma viso proftca.
a sua f no que grande
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
175
deve tornar-se novamente viva em ns, nesta noite.
o seu anseio tambm o nosso anseio:
para que nasam homens novos, livres e fortes,
pioneiros e conquistadores do mundo.
Lied I Hymn I Canto
Dass neue menschen werden, no. 4
sehnsucht, die zur sendung wird
Eine mitreiende Vision.
Hochfiegende Trume.
Und doch: Wie? Wie soll das geschehen?
Gebet
Maria, du kennst unsere Frage du weit,
was es heit, Sehnsucht zu haben:
nach dem Groen, nach Erlsung.
Fr die ganze Menschheit hast du sie
in deinem Herzen getragen und Gotes Ruf gehrt.
Du hast vertraut, dass fr ihn nichts unmglich ist:
wenn Menschen nur ihr Ja geben
und sich zur Verfgung stellen.
Maria,
du Freie,
du Starke,
du Heldin des Wagemutes,
du Abenteuerin,
du Frau grenzenlosen Vertrauens,
du Muter fr Viele,
du Urbild des neuen Menschen!
a longing that becomes a mission
A thrilling vision,
high fying dreams.
And yet: How? How can this be?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
176
Prayer
Mary, you know our questons.
You know what it means to have longing,
to long for the greatest, to long for salvaton.
This longing you carried for the whole of humanity
in your heart, and answered Gods call.
You trusted in him,
that absolutely nothing would be impossible.
We only need say yes
and place ourselves at His disposal.
Mary,
you are free,
you are strong,
you are a true hero of bravery,
you are an adventurer,
you are a woman full of trust,
you are a mother to many,
you are the prototype of the new person.
anhelo que se convertr en envo
Una visin apasionante,
sueos ambiciosos.
Y, sin embargo: Cmo?, Cmo puede ser esto?
Oracin
Mara, T conoces nuestras preguntas,
T sabes lo que es tener anhelo por lo grande,
por la salvacin.
Lo llevaste en tu corazn por toda la humanidad
y escuchaste el llamado de Dios.
T confas en que para l nada es imposible,
slo basta que la gente de su s y est dispuesta.
Mara,
t, libre y fuerte,
heroica y valiente,
audaz,
de confanza sin fronteras,
Madre para muchos,
modelo del hombre nuevo!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
177
um anseio que se torna misso
Uma viso que entusiasma.
Sonhos ambiciosos.
No entanto: Como? Como se far isto?
Orao
Maria, Tu conheces as nossas perguntas
Tu sabes o que signifca ter um anseio:
de algo de grande, da Redeno.
Tu o carregaste no teu corao em representao
de toda a humanidade,
e ouviste o chamado de Deus.
Tu confaste de que, para Ele,
nada era impossvel, quando houvesse homens
a dar o seu sim e a colocar-se disposio.
Maria,
Tu s livre,
Tu s forte,
Tu, heroica na ousadia,
Tu, audaciosa,
Tu, mulher de uma confana ilimitada,
Tu, a Me para muitos,
Tu, imagem original do novo homem!
Tanz I Dance I Baile I Dana
Dios te salve mara
Kerstn Schtzendorf, Deutschland
Lied I Hymn I Canto
Dios te salve mara, no. 15
Gegret seist du, Maria/Hail Mary
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
178
gebet
maria, du muter des Ja!
wie du hat auch Pater kentenich
den ruf gotes gehrt: ein einfacher Zeitungsartkel.
leben, das zur freiheit drngt.
Junge, suchende herzen.
Gefnete Tren?
Es entschleiert sich: ein gtlicher Plan.
Pater Kentenich sagt sein JA
voll Vertrauen, dass dieser Plan ein Liebesplan ist.
Ja zu einem neuen Weg.
Ja zu einer neuen Initatve Gotes.
Ja zu einem neuen Bndnis.
Dass neue Menschen werden von diesem Ort aus.
maria, danke, dass unser Vater und grnder mit jun-
gen herzen das groe gewagt hat.
Danke, maria, dass du dein Ja zum menschen
an diesem ort neu gesprochen hast.
Danke, dass du die jugendlichen herzen hier an dich
gezogen und dich mit ihnen verbndet hast. Damit
sie den weg zum himmel fnden.
Prayer
mary you are the mother of yes.
like you father kentenich answered gods call:
to a simple news artcle,
to life which longed for freedom,
young searching hearts.
Through open doors?
Gods plan was unveiled.
Father Kentenich said his yes full of trust,
to a plan he regarded as one of love,
yes to a new way,
yes to a new divine initatve,
yes to a new covenant,
that we become new people from this very spot.
thank you mary, that our father and founder
dared such a great thing with youthful hearts.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
179
thank you mary, that your yes to people
at this place was spoken anew.
thank you, that you atracted all young hearts
to yourself and atached yourself to them,
so that they could fnd their way to heaven.
oracin
mara, t, madre del s!
cmo t, el Padre kentenich tambin escuch
el llamado de Dios, un simple artculo en el peridico.
Vida que insta a la libertad.
corazones jvenes que buscan.
Puertas abiertas?
Se descubre un plan divino.
El Padre Kentenich da su S, lleno de confanza
en que este plan es un plan de amor.
S a un nuevo camino.
S a una nueva iniciatva de Dios.
S a una nueva alianza.
Ser el hombre nuevo desde este lugar.
mara, gracias porque nuestro Padre fundador
junto a corazones jvenes se atrevi a lo ms grande.
gracias mara porque en este lugar
renovaste tu S a la humanidad.
gracias porque aqu atraes los corazones jvenes
hacia t y te unes con ellos
para que encuentren su camino al cielo.
orao
maria, me do sim!
como tu, tambm o Padre kentenich escutou
o chamado de Deus: um simples artgo de jornal.
Vida que anseia por liberdade.
coraes jovens em busca.
Portas abertas?
Revela-se um plano divino.
Padre Kentenich diz o seu SIM
cheio de confana
de que se trata de um plano de amor.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
180
Sim para um novo caminho.
Sim para uma nova iniciatva de Deus.
Sim para uma nova aliana.
Para que nasam homens novos a partr deste lugar.
maria, obrigado que o nosso Pai e fundador
ousou este passo grande com coraes jovens.
obrigado, maria, que tu pronunciaste novamente,
neste lugar, o teu sim ao homem.
obrigado que, aqui, atraste a ti os coraes jovens
e selaste uma aliana com eles,
para que encontrem o caminho para o cu.
Moderaton
An der Schwelle zu einer neuen Zeit kommt es auf
uns an: darauf, dass auch wir in dem Feuer, das in uns
brennt, Gotes Anruf verstehen. Und dass wir uns auf
den Weg machen.
Presenter
On the verge of a new era, it all depends on us, that we
understand Gods call in the fre which burns within us
and that we set out on our way.
Moderador
En el umbral a un nuevo tempo, nos damos cuenta
que tambin nosotros comprendemos el llamado de
Dios, en el fuego que arde en nuestro corazn y que
nos ponemos en marcha.
Moderador
No limiar de um novo tempo importa que tambm
ns compreendamos o chamado de Deus no fogo que
arde em ns. E que nos coloquemos a caminho.
einlauf der fackellufer aus Pompeji
Die Fackellufer: Mehr als 80 junge Mnner, die vor
neun Tagen in Valle di Pompeji, Italien, aufgebrochen
sind, laufen in diesem Moment in Schnstat ein. Die
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
181
Fackel steht dafr, dass aus dem gtlichen Funken des
Anfangs das Feuer einer groen Sendung geworden
ist. Sie soll auch fr uns ein Zeichen sein fr den
Anruf Gotes, der heute an uns ergeht.
Fackellufer
Wer eine Sendung hat, muss sie erfllen. J.K.
Lasst Euer Licht leuchten!
the torch runners from Pompeii enter
The torch runners more than 80 young men who
set out from Pompeii, Italy, 9 days ago are now
entering Schoenstat at this very moment. This torch
symbolizes the divine spark at the beginning of a great
mission. It should be a sign of Gods call to all of us
here today.
Torch Runners
Whoever has a mission must fulfl it. J.K.
May your light shine upon us!
llegada de los corredores de la antorcha
desde Pompeya
Los corredores de la antorcha: ms de 80 jvenes
que parteron hace nueve das del Valle de Pompeya,
Italia, llegan en este momento a Schoenstat. La
antorcha representa que, desde las chispas divinas del
comienzo, ha surgido un fuego que se ha convertdo
en un gran envo. Para nosotros debe ser tambin un
signo del llamado que Dios nos hace hoy.
Corredores de la antorcha
Quien tene una misin, ha de cumplirla. J.K.
Que tu luz brille sobre nosotros!
entrada dos corredores da tocha de Pompia
Os corredores da tocha: mais de 80 jovens da
Juventude Masculina que, h nove dias, partram do
Vale de Pompeia, na Itlia, entram neste momento
em Schoenstat. A tocha simboliza que a centelha
divina do incio se tornou um fogo de uma grande
misso. Ela deve ser um sinal tambm para ns para
o chamado que Deus dirige a ns, hoje.
Portadores da tocha
Quem tem uma misso, deve cumpr-la. J.K.
Brilhe a vossa luz!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
182
Film I Pelcula I Filme
unsere persnliche mission
our own personal mission
nuestra misin personal
a nossa misso pessoal
Lied I Hymn I Canto
hasta que el mundo arda por l, no. 30
Lass mich eine Fackel sein/Let me be a torch
Zeugnisse junger menschen
aus den Jugendgemeinschafen schnstats
testmonies from our schoenstat youth
testmonios de jvenes pertenecientes
a las distntas juventudes de schoenstat
testemunhos de jovens
da juventude de schoenstat
Florence Jouvie, France
Roberto Sinatra, Argentna
Lara Rheinemann, Deutschland
Lied I Hymn I Canto
hasta que el mundo arda por l, no. 30, Refrain
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
183
Zur antwort gerufen
Gebet
maria, im liebesbndnis mit dir sind wir alle zur
antwort gerufen. Dein Ja war uerste bereitschaf,
freude, Dynamik. was will got heute von uns?
Moderaton
Wir sind nun eingeladen, kleine Gruppen zu bilden -
zu drit oder zu viert - und den Zeichen unserer Zeit
nachzugehen. Es geht um die Frage: In welchem Zeit-
zeichen sehe ich einen Anruf Gotes fr Schnstat
heute? Tauschen Sie sich aus. Kommen Sie miteinan-
der ins Gesprch.
called to respond
Prayer
mary, through the covenant of love with you, we
have all been called to respond. your yes was the
extreme form of readiness, joy and dynamic. what
does god want of us today?
Presenter
You are now invited to make up small groups either
in threes or fours and discuss the signs of the tmes
today. Through which sign of the tmes is God
speaking to us today in Schoenstat? Discuss this with
each other. Have a conversaton.
llamados a dar respuesta
Oracin
mara, en alianza contgo estamos llamados a dar
respuesta. tu s fue alegre y dispuesto hasta el
extremo. qu quiere Dios de nosotros hoy?
Moderador
Los invitamos a hacer pequeos grupos, de tres
o cuatro, y recorrer los signos de nuestro tempo.
Preguntmonos: En qu signos de nuestro tempo veo
un llamado de Dios para Schoenstat? Conversamos e
intercambiamos unos con otros.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
184
chamados a responder
Orao
maria, na aliana de amor contgo, todos somos
chamados a responder. o teu sim expressou a
mxima disponibilidade, alegria, dinamismo. o que
Deus quer de ns, hoje?
Moderador
Agora somos convidados a formar pequenos grupos
de trs ou quatro pessoas para refetr sobre os
sinais do nosso tempo. Trata-se da pergunta: Em qual
dos sinais do tempo vejo um chamado de Deus para
Schoenstat, hoje? Partlhem e conversem uns com os
outros.
Zeit zum austausch
time for exchange
tiempo de intercambio
tempo para partlha
Moderaton
Gemeinsam haben wir der Stmme Gotes
nachgesprt. In einem Moment der Stlle wollen wir
uns persnlich fragen: Was will Got von mir - jetzt?
Wofr mchte ich mein Ja sagen im Liebesbndnis?
Presenter
Together we looked for Gods call. In a moment of
silence we want to ask ourselves personally: What
does God want of me now? What do I want to say my
yes to in the covenant of love?
Moderador
Hemos experimentado juntos la voz de Dios. En un
momento de silencio queremos preguntarnos a
nosotros mismos: Qu quiere Dios de m ahora?
Para qu quiero dar mi S en la Alianza de Amor?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
185
Moderador
Juntos refetmos sobre a voz de Deus. Num momento
de silncio, queremos perguntar-nos pessoalmente:
O que Deus quer de mim, agora? Para que quero
pronunciar o meu sim Aliana de Amor?
Stlle I Silence I Silencio I Silncio
Lied I Hymn I Canto
Living water, no. 42
O Herr, lass lebendiges Wasser fieen
komm, heiliger geist
gotesmuter, du geistbewegte,
im Pfngstsaal hast du mit den Aposteln den Heiligen
Geist erfeht. Auch wir haben uns um dich versammelt,
an unserem Heiligtum, unserem Coenaculum. Mit dir
biten wir um den Geist Gotes. Er allein kann das
Groe, das an diesem Ort begonnen hat, weiterfhren
und vollenden.
komm, heiliger geist!
Du Feuerbrand, der entschieden macht.
Du Leidenschaf, die strker ist
als alle Ernchterung und Entuschung.
Du Weckruf aus Bequemlichkeit und Gleichgltgkeit.
komm, heiliger geist!
Du geheimnisvolle Macht, die Wunder wirken kann.
Du Erinnerung, dass fr Got nichts unmglich ist.
Du Beweis, dass Got auch heute
mit uns Geschichte schreibt, Bundesgeschichte.
komm, heiliger geist!
Du Berufender, der uns tef in die Sendung
unseres Vaters und Grnders hineinzieht.
Du Treue, die uns zu seinen Verbndeten macht.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
186
Du Kraf, die uns drngt, unseren Aufrag
zu erfllen in Kirche und Welt.
komm, heiliger geist!
Du Meistererzieher, der frei macht.
Der reinigt von Egoismus und Stolz.
Du berwinder von Enge, Zweifeln und Angst.
Du, der die Geister scheidet
und die Sinne schrf fr Gotes Ruf.
komm, heiliger geist!
Du Menschenkenner,
der uns die Sehnsucht in den Herzen verstehen lsst.
Du bersetzungsknstler,
der uns die richtge Sprache schenkt,
unsere Botschaf heute zu knden.
Du Liebender, der dankbar macht
fr die vielfltgen Berufungen und Begabungen
in unserer Familie.
komm, heiliger geist!
Du Licht fr alle,
die in unserer Bewegung Verantwortung tragen.
Du Ratgeber in allen Fragen und Entscheidungen.
Du Vertrauen Schenkender,
wenn wir loslassen mssen oder Neuanfnge wagen.
come holy spirit
blessed mother, you spirit mover,
in the upper room at Pentecost with the Apostles,
you implored the Holy Spirit. We have now gathered
around you in our shrine, in our cenacle. And with you
we implore the Holy Spirit. He alone, can contnue all
that has greatly developed from this spot and bring it
to a conclusion.
come holy spirit,
You are a frebrand, which decides all things.
You are a passion which is stronger
than all disillusionment and disappointment.
You are an alarm call from all complacency
and apathy.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
187
come holy spirit,
You are a secret power which works miracles.
You remind us that for God nothing is impossible.
You prove that God, even today,
writes history with us, covenant history.
come holy spirit,
You have been called to guide us
into the deep mission of our father and founder.
You are the loyal follower making us his loyal follower.
Your strength urges us
to fll our task within the Church and world.
come holy spirit,
You are the master educator who makes free,
who purifes all egoism and pride.
You overcome all that is narrow,
all doubts and all that causes fear.
You are the one who parts the ways
and sharpens the senses for Gods call.
come holy spirit,
You are a great judge of character
who lets us understand the longing in our hearts.
You are a true translator who gives us
the correct speech,
the message to proclaim for today.
You are a lover who makes us grateful
for the many diferent callings
and talents within our family.
come holy spirit,
You are the light
for all in our movement who carry responsibility.
You are the advisor for all questons and decisions.
You give us trust when we need to let go
and dare to begin again.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
188
Ven espritu santo
mara, movida por el espritu,
en el Cenculo imploraste junto a los apstoles la
presencia del Espritu Santo. Tambin nosotros nos
hemos reunido en torno a Ti, en nuestro Santuario,
nuestro Cenculo. Contgo imploramos el Espritu
de Dios. Slo l puede contnuar y cumplir lo que ha
comenzado en este lugar.
Ven espritu santo!
T, fuego vivo. T, pasin ms fuerte
que toda desilusin y decepcin.
T, que nos despiertas de la comodidad
y la indiferencia.
Ven espritu santo!
T, poder misterioso que obra milagros.
T, que nos recuerdas
que para Dios nada es imposible.
T, prueba de que Dios escribe historia con nosotros,
historia de alianza.
Ven espritu santo!
T, que nos introduces profundamente
a la misin de nuestro Padre y Fundador.
T, fdelidad que nos haces sus aliados.
T, fuerza que nos impulsa
a cumplir nuestra misin en la Iglesia y el mundo.
Ven espritu santo!
T, Educador que nos hace libres.
Que limpia todo egosmo y orgullo.
T, Vencedor de dudas y miedos.
T, Discernimiento de los espritus que nos ayudas
a agudizar los sentdos al llamado de Dios.
Ven espritu santo!
T, que conoces a la gente y nos permites
entender el anhelo en nuestro corazn.
T, Artsta de las lenguas
que nos ayudas a difundir nuestro mensaje.
T, que nos amas y nos permites
agradecer por las mltples vocaciones
y talentos en nuestra Familia.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
189
Ven espritu santo!
T, Luz para todos los responsables
de nuestro Movimiento.
T, Consejero en todas las dudas y decisiones.
T, que regalas confanza cuando tenemos que
dejar ir algo o comenzar de nuevo.
Vem, esprito santo
me de Deus, tu movida pelo esprito,
no Cenculo suplicaste junto com os Apstolos o
Esprito Santo. Tambm ns nos reunimos em torno
a Ti, no nosso Santurio, nosso Cenculo. Contgo
imploramos o Esprito de Deus. S Ele pode dar
contnuidade e plenitude a todo o grande que iniciou
neste lugar.
Vem, esprito santo!
Tu a chama ardente que nos leva deciso.
Tu a paixo mais forte que todo o desengano
e desiluso.
Tu a alvorada que nos tra do comodismo
e da indiferena.
Vem, esprito santo!
Tu a fora misteriosa capaz de operar milagres.
Tu a memria que nos diz que para Deus
nada impossvel.
Tu a prova de que Deus, tambm hoje,
faz uma histria conosco, uma Histria de Aliana.
Vem, esprito santo!
Tu que nos chamas e nos introduzes profundamente
na misso do nosso Pai e Fundador.
Tu a fdelidade que nos torna os seus aliados.
Tu a fora que nos impulsiona a cumprirmos
a nossa tarefa na Igreja e no mundo.
Vem, esprito santo!
Tu o educador-mestre que nos torna livres,
que liberta de todo egosmo e orgulho.
Tu o vencedor de toda estreiteza, dvida e medo.
Tu que separas os espritos
e aguas os sentdos para o chamado de Deus.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
190
Vem, esprito santo!
Tu o conhecedor do homem,
que nos fazes compreender os anseios nos coraes.
Tu o artsta nas tradues,
que nos ds a linguagem certa
para sabermos anunciar a nossa mensagem hoje.
Tu o amor que nos torna agradecidos
pelas mltplas vocaes
e os talentos na nossa Famlia.
Vem, esprito santo!
Tu a luz para todos os que desempenham
um cargo de responsabilidade no nosso Movimento.
Tu o conselheiro em todas as questes e decises.
Tu que ds confana quando temos que
nos desprender de algo ou ousar um novo incio.
ihre herzen haben feuer gefangen... J.k.
Gebet
herr, lass unsere herzen feuer fangen so wie da-
mals, am beginn schnstats, junge herzen feuer ge-
fangen haben. sie haben deinen Plan zu dem ihrigen
gemacht und mit dem funken ihrer sehnsucht ein
feuer entacht.
Durch 100 Jahre hindurch:
ein feuer des heldenmutes.
ein feuer der hingabe.
ein feuer der liebe.
Entznden des Feuers in der Weltkugel
Diese Weltkugel ist vom Feuerbecken in Cambrai. Sie
wurde bei unzhligen Cambraifahrten im Nachgehen
des sogenannten Todesweges von Josef Engling,
seinem letzten Weg vor seinem Tod an der Westront
in Frankreich, mitgetragen. Sie ist durch viele
Generatonen hindurch zu einem lebendigen Symbol
fr den Heldengeist und die glhende Schnstatliebe
der Ersten geworden.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
191
their hearts have caught fre J.k.
Prayer
lord, may our hearts catch fre today just like those
young hearts did at the beginning of schoenstat.
they made your plan to their own and with the fre
spark of their longing, set everything on fre,
over 100 years
a fre of courageous heroism,
a fre of self-surrender,
a fre of love.
The World Globe is now set alight
This world globe is the fre bowl in Cambrai. It was
carried on the so-called way of death of Joseph
Engling during numerous Cambrai pilgrimages. This
was his last stretch on the west front in France. It has
been carried by many generatons and is a symbol of
the frst generatons daring heroism and burning love
for Schoenstat.
ya estn ardiendo sus corazones... J.k.
Oracin
seor, permite que se enciendan nuestros corazones
as como se encendieron los corazones jvenes en los
comienzos de schoenstat. ellos hicieron suyo tu plan
y de las chispas de su anhelo surgi un gran fuego.
un fuego heroico durante 100 aos.
un fuego de entrega.
un fuego de amor.
Se prende el fuego en la pira de Jos Engling
Esta pira viene de Cambrai. Ha estado presente
en innumerables peregrinaciones a ese lugar, que
buscan recorrer el camino de muerte de Jos
Engling, el ltmo que recorri antes de su muerte en
Francia. Se ha convertdo, para muchas generaciones,
en un smbolo vivo del espritu heroico y el amor a
Schoenstat de los primeros.

100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
192
os vossos coraes se infamaram... J.k.
Orao
senhor, faz que os nossos coraes se infamem assim
como outrora, no incio de schoenstat, coraes
jovens se infamaram. eles fzeram seu o teu plano e
com a centelha do seu anseio atearam um fogo.
ao longo de 100 anos:
um fogo de herosmo.
um fogo de entrega.
um fogo de amor.
Acende-se o fogo na Pira de Engling
Esta Pira foi trazida de Cambrai. Esteve presente
em inumerveis viagens a este lugar que recorda o
caminho de morte de Jos Engling, o ltmo que
ele percorreu antes de sua morte, na Frana. Ao
longo de muitas geraes, ela se tornou o smbolo do
esprito heroico e do ardente amor a Schoenstat dos
primeiros.
weihegebete. leben fr schnstat
Gotesmuter, Dreimal Wunderbare Muter von
Schnstat, wenn es Dir so gefllt, lass mich Brennholz
und Liebesfeuer sein, das vom Kapellchen aus die
ganze Welt entznden will. (Maria Laufenberg, 1910-
1944)
Liebe Mater, heute komme ich mit freudvollem Herzen
zu dir, um dir mein Liebes-Fiat zu schenken. Mater,
vom Heiligtum aus bis du mir entgegengekommen
und hast mich eingeladen, mich fr immer an deine
Hand zu nehmen Deine Wahl, ich wei es, Mater,
hast du nur aus Liebe getrofen, weil du mich trotz
all meiner Schwchen liebst. Deshalb bringe ich dir
heute als Geschenk ein ofenes Herz, das deine Liebe
ersehnt. Lege deine ganze Liebe, deine besonderen
Wnsche und auch deine Forderungen hinein.
(Barbara Kast, 1950-1968)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
193
Ich glaube fest, dass die MTA am Gnadenort
wirksam ist, diesen Ort beschtzt und als Eigentum
bewahrt. Ich glaube fest, dass die MTA von da aus in
alle Welt Wunder der Gnaden wirkt ... Ich glaube fest,
dass von da aus die Bltezeit der Kirche in nchster
Zeit mchtg gefrdert wird durch Heranbildung vieler
heiliger Seelen (Pater Franz Reinisch, 1903-1942)
consecraton Prayers. to live for schoenstat
Blessed Mother, Thrice Admirable Mother of
Schoenstat, if it is your will then let me be frewood
and a fre of love for you, so that I can set the entre
world on fre. (Maria Laufenberg, 1910-1944)
Dear MTA, today I come to you with a joyful heart
and want to give you my loving fat. Mother from this
shrine you have come to me and invited me to always
take your hand Your choices were only ever made
out of love because despite all my weaknesses you
stll love me. So today I bring to you my open heart
which longs for your love. Place all your love, your
special wishes and your challenges into my heart.
(Barbara Kast, 1950-1968)
I frmly believe that the MTA is at work in this place
of grace, that she protects this place and regards it
as her own. I frmly believe that the MTA from here
will work miracles of grace I frmly believe that from
here holy souls will develop when the heyday of our
Church is challenged. (Father Franz Reinisch, 1903-1942)
oraciones de consagracin. Vivir por schoenstat
Santsima Virgen Mara, querida Madre tres veces
admirable de Schoenstat, si as lo deseas, permteme
ser lea y fuego de amor, que quiera encender todo el
mundo desde el Santuario.
(Maria Laufenberg, 1910-1944)
Querida Mater: Hoy con el alma llena de felicidad
vengo hasta t para darte mi Fiat de amor. Mater
desde el Santuario saliste a mi encuentro y me
invitaste a tomarme para siempre de tu mano... S
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
194
que tu eleccin, Mater, slo fue por amor, porqu T
me queras, a pesar de todas mis debilidades. Por eso,
Mater, te traigo hoy como regalo un corazn abierto
y anhelante de cario. Deposita en l todo tu amor,
toda tu predileccin y tambin tus exigencias.
(Barbara Kast, 1950-1968)
Creo frmemente que la MTA acta en este lugar
de gracias, lo cuida y lo guarda como propiedad suya.
Creo frmemente que la MTA desde este lugar
obra milagros de gracias en todo el mundo. Creo
frmemente que desde este lugar se impulsar en los
prximos tempos el forecer de la Iglesia a travs de
la formacin de muchas almas santas
(Padre Franz Reinisch, 1903-1942)
oraes de consagrao. Viver por schoenstat
Me de Deus, Me Trs Vezes Admirvel de
Schoenstat, se Te agradar faz que eu seja lenha e fogo
de amor que, a partr do Santurio, quer incendiar o
mundo inteiro. (Maria Laufenberg, 1910-1944)
Querida Mater, hoje venho para junto de Ti com um
corao cheio de alegria para oferecer-Te o meu Fiat
de amor. Mater, a partr do Santurio, Tu vieste ao
meu encontro e me convidaste para me deixar tomar
pela Tua mo, para sempre Eu sei, Mater, que Tu
me escolheste somente por amor, porque me amas
apesar de todas as minhas fraquezas. Por isso ofereo-
Te hoje um corao aberto que anseia pelo Teu amor.
Peo-Te que coloques nele todo o Teu amor, toda a
Tua predileo e tambm as Tuas exigncias.
(Barbara Kast, 1950-1968)
Eu creio frmemente que a MTA atua neste lugar
de graas, que protege este lugar e o conserva como
propriedade sua. Eu creio frmemente que a MTA, a
partr deste lugar, realiza milagres da graa em todo o
mundo. () Eu creio frmemente que, a partr da, nos
prximos tempos, ser impulsionado um forte tempo
de forescncia na Igreja atravs da educao de
muitas almas santas (Padre Franz Reinisch, 1903-1942)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
195
gebet
liebe gotesmuter,
100 Jahre gelebtes Liebesbndnis. Wir danken Dir fr
alle Helden unserer Geschichte, fr alle Generatonen,
die sich, ihr Herzblut, ihr Leben fr Schnstat
eingesetzt haben. Durch ihren Glauben und ihre Opfer
ist das Heiligtum zu einer Gnadenquelle geworden.
Prayer
Dear blessed mother,
we give thanks for 100 years of lived covenant of love.
We thank you for all the heroes in our history, for all
generatons who shed their blood and gave their life
for Schoenstat. Through their faith and their sacrifce,
the shrine became a source of grace.
oracin
querida mta
a 100 aos de una Alianza de Amor vivida, te
agradecemos por todos los hroes en nuestra historia,
por todas las generaciones que han dado su vida
por Schoenstat. A travs de su fe y sus ofrendas el
Santuario se ha convertdo en una fuente de gracias.
orao
querida me de Deus,
100 anos de Aliana de Amor vivida. Agradecemos-
Te por todos os heris da nossa histria, por todas as
geraes que empenharam a si prprios, o sangue do
seu corao, as suas vidas por Schoenstat. Pela sua f
e pela sua entrega, o Santurio tornou-se uma fonte
de graas.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
196
fackeltrger
So biten wir dich heute:
Nimm auch unsere Liebe, unsere Treue, unser Ja an.
Fr das Schnstat der neuen 100 Jahre.
Dafr soll diese Fackel stehen.
Die Fackellufer bringen nun die Fackel zum
Urheiligtum, vor das Bild der MTA. Sie wird so zum
Zeichen fr uns selbst, Ausdruck unserer Bereitschaf,
uns in das Liebesbndnis, das wir morgen erneuern
werden, ganz hineinzugeben.
torch bearers
We now ask you today: Accept our love, our loyalty
and our yes to Schoenstat for the next 100 years.
This torch is a symbol for all of this.
The torch bearers now bring the torch to the Original
Shrine, to the MTA. They represent each one of us, a
symbol of our readiness to renew our covenant of love
tomorrow, to give ourselves in total self-surrender.

Portador de la antorcha
Te pedimos, toma tambin nuestro amor, nuestra
fdelidad y nuestro S para el Schoenstat de los
prximos 100 aos. Para esto debe mantenerse esta
antorcha.
Los corredores de la antorcha la llevan al Santuario
Original ante el cuadro de la MTA. As ser un signo
para nosotros, expresin de nuestra disposicin a
entregarnos por completo a la Alianza de Amor que
renovaremos maana.
Portadores da tocha
Assim, pedimos-Te hoje: Aceita tambm o nosso
amor, a nossa fdelidade, o nosso sim por Schoenstat
nos novos 100 anos. Esta tocha quer ser sinal desta
attude.
Os portadores da tocha levam a tocha para o
Santurio Original, diante da imagem da MTA. Ela
simboliza a ns mesmos, a nossa disponibilidade de
nos entregarmos totalmente pela Aliana de Amor
que renovaremos amanh.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
197
auf dem weg
on the way
en camino
no caminho
Lied I Hymn I Canto
Du hast ganz leis mich beim namen genannt, no. 17
Gebet I Prayer I Oracin I Orao
gotesmuter, hier bin ich.
blessed mother, here i am.
aqu estoy.
aqui estou.
Moderaton
So begegnen sich in unserem Inneren Vergangenheit,
Gegenwart, Zukunf, heie Dankbarkeit, stlles Sehnen
und frohe Erwartung. (Zweite Grndungsurkunde).
Presenter
So it is that past, present, and future come together
in our hearts with ardent grattude, silent longing and
joyful expectaton. (Second Founding Document).
Moderador
As se encuentran en nuestros corazones el pasado,
el presente y el futuro; intenso agradecimiento,
secreto anhelo y alegre esperanza. (Segunda Acta de
Fundacin).
Moderador
No nosso interior encontram-se passado, presente
e futuro: gratdo ardente, anseio silencioso e alegre
expectatva. (Segundo Documento de Fundao).
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
198
entznden des feuers in allen feuerschalen.
all fre bowls are now ignited.
se prende el fuego en todas las piras.
acende-se o fogo em todas as piras.
Lied I Hymn I Canto
tu alianza nuestra misin, no. 1a
ein feuer der hingabe und liebe auch heute
Gotesmuter, wir haben die Krge gefllt: mit
Dankbarkeit und Reue, mit Hingabe und Sehnsucht.
Lass unseren Einsatz fruchtbar werden so, wie du
dem Einsatz der ersten Generaton Fruchtbarkeit
geschenkt hast. MTA, mit unserem Vater und Grnder
beten wir: Wirke du mit uns, so wie es Got gefllt
mach uns zum Salz und Sauerteig der Welt.
a fre of self-surrender and love even today
Blessed Mother, we have flled the jars with grattude
and repentance, with our surrender and longing.
May our eforts be just as fruitul as you made those
of the frst generaton. MTA, with our father and
founder we pray: Work in us as it pleases God, and
make us the salt and leaven of the world.
un fuego de entrega y amor
Mara, hemos llenado las vasijas con el agradecimiento
y la entrega, con el arrepentmiento y el anhelo. Haz
que nuestra misin sea fecunda, as como le regalaste
fecundidad a la misin de la primera generacin. MTA,
con nuestro Padre y Fundador te pedimos: reina sobre
nosotros segn el querer de Dios transfrmanos en
sal y levadura del mundo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
199
um fogo de entrega e de amor tambm hoje
Me de Deus, enchemos as talhas com gratdo e
entrega, com arrependimento e anseio. Faz que
o nossa misso seja fecunda, assim como deste
fecundidade misso da primeira gerao. MTA, com
o nosso Pai e Fundador rezamos: atua em ns como
agrada a Deus, transforma-nos em sal e fermento do
mundo.
Alle I All I Todos
lass uns ein herz und eine seele werden,
so wies der herr erfeht hat einst auf erden ()
Vermehre und vertefe unsre schar,
benutz uns als dein werkzeug immerdar,
und lass die groe sendung uns erfllen,
die du erfeht uns hast nach Vaters willen.
Amen. (J.Kentenich)
may we become one heart, one soul,
just as our lord implored while here on earth ()
increase the numbers and depths of our family
and use us as your instrument forever.
may we fulfll the great mission
which you have implored for us
in accordance with the fathers will.
Amen. (J. Kentenich)
haz que seamos un corazn y un alma,
as como el seor lo implor en la terra ()
acrecienta nuestra pequea grey
y dale profundidad;
sanos siempre como instrumento tuyo
para cumplir la gran misin
que para nosotros imploraste
por voluntad del Padre. amn. (J. Kentenich)
D que sejamos um s corao e uma s alma,
como um dia o senhor implorou aqui na terra. ()
faze crescer nossa grei e d-nos profundidade;
usa-nos sempre como teus instrumentos
para cumprirmos a grande misso,
que para ns imploraste, por vontade do Pai.
Amm. (J.Kentenich)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
200
Verbrennen der beitrge zum gnadenkapital
Wir bringen die Krge vom Urheiligtum. Wir
bringen das Plexiglasheiligtum, gefllt mit den
Bndnisbriefen, die Jugendliche aus aller Welt dort
seit dem Internatonalen Festval 2005 hineingelegt
haben. Beides steht stellvertretend fr alle Beitrge
zum Gnadenkapital, die wir in dieser Nacht bringen.
we now burn all contributons
to the capital of grace
We now bring all the jars from the Original Shrine
and the shrine made of perspex. This is flled with
covenant leters from the youth from all over the
world since the internatonal festval in 2005. They
both are symbols of all our contributons to the capital
of grace this night.
quema del capital de gracias
Traemos las vasijas del Santuario. Traemos el
capitalario en forma de Santuario lleno de cartas
de alianza que jvenes de todo el mundo han ido
depositando desde el Festval Internacional del 2005.
Ambos representan todos los aportes al Capital de
Gracias que hemos trado esta noche.
queima das contribuies para o capital de graas
Trazemos as talhas do Santurio Original. Trazemos
o santurio de acrlico, cheio de cartas de aliana
que jovens de todo o mundo, desde o festval
internacional de 2005, colocaram nele. Ambos os
smbolos representam todas as contribuies para o
Capital de Graas que trazemos nesta noite.
Lied I Hymn I Canto
tu alianza nuestra misin, no. 1a
muter Dreimal wunderbar, no. 56
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
201
Segen
blessing
bendicin
bno
Pater Alexandre Awi Mello
Bewegungsleiter, Brasilien
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
202
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
203
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
204
FESTAKT
unD festgottesDienst
Der 18. Oktober ein groer Festag. Ein Fest ist keine
Illusion. Es ist nicht gemacht, sondern geschenkt. Ein echtes
Fest taucht unser Leben in ein besonderes Licht. Wir feiern:
eine gemeinsame Erfahrung, die unser Leben verndert
hat. Die unser Christsein nicht unbedingt leichter, aber
schner, erfllter gemacht hat. Wir feiern unsere Berufung
zum Liebesbndnis.
Der Festakt gibt Gelegenheit, der Freude und Dankbarkeit
ber das Geschenk Schnstats vielfltg Ausdruck zu geben:
Im feierlichen Einzug der Landesfahnen, in Gruworten
hoher Reprsentanten aus der Politk, in einem Film, der die
100 Jahre im Zeitrafer zusammenfasst, sowie in hundert
Blumenstruen, die von vielen Einzelnen der Gotesmuter
zum Dank fr 100 Jahre Schnstat geschenkt wurden.
Dem anschlieenden Festgotesdienst steht der
Sondergesandte des Heiligen Vaters, Giovanni Kardinal
Lajolo, Rom, vor.
Das Messformular Maria, geistliche Muter und Lehrerin
erinnert an die besondere Sendung der Gotesmuter im
Heiligtum: Sie ist Erzieherin des neuen Menschen und der
neuen Gemeinschaf.
Die Lesung der Bundesschluss Gotes mit Abraham (Gen
17,1-9) stellt das Liebesbndnis Schnstats in den groen
Horizont der Heilsgeschichte. Das Evangelium ldt uns ein,
an diesem groen Fest in das Magnifcat der Gotesmuter
einzustmmen (Lk 1,41-55).
Die Frbiten greifen exemplarisch einige apostolische
Projekte und Initatven aus den Bereichen der
Bndniskultur auf und verbinden damit Dank und Biten
zum Jubilumstag.
oPening ceremony
anD solemn holy mass
The 18
th
October is a great feast day. A feast is no illusion;
it is not self-made but rather a gif. A real feast sheds great
light on our life. We are celebratng an experience we share,
something which has changed our lives, something which
has not necessary made our Christan life easier but more
fulflled. We are celebratng our calling to the covenant of
love.
The opening celebraton will give us the chance to express
our joy and grattude in diferent ways for what Schoenstat
has given to us: The procession of natonal fags, the
speeches from politcians, a flm presentng over 100 years
of our history, as well as the bouquets of fowers which will
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
205
be presented to the Blessed Mother by individuals, these
are all expressions of our grattude for the gif of 100 years
of Schoenstat.
This will be followed by a solemn Holy Mass over which the
papal delegate, Giovanni Cardinal Lajolo, from Rome, will
be the main celebrant.
The Mass will be Mary, spiritual Mother and teacher,
which reminds us of her mission from the shrine. She is the
educator of the new person and the new community.
The reading will be the sealing of the covenant between
God and Abraham Gen 17:1-9 which places Schoenstats
covenant of love on the horizon of salvaton history. The
Gospel invites us to join in the great feast of Our Lady in the
magnifcat (Luke 1:41-55).
The prayers of the faithful will refect our apostolic projects
and initatves from the various areas of covenant culture
and unite this with our prayers of thanksgiving and our
pettons for our jubilee day.
ceremonia De aPertura
y santa misa solemne
El 18 de octubre es un gran da de festa, no es una mera
ilusin. No es algo fabricado por nosotros, sino es algo que
se recibe como regalo, como don. Una verdadera festa
sumerge nuestra vida en una luz especial. Celebramos
una experiencia comn que nos ha transformado, que no
necesariamente ha hecho ms fcil nuestro cristanismo,
pero s lo ha embellecido, lo ha hecho ms pleno.
Celebramos nuestra vocacin a la Alianza de Amor.
Esta celebracin es una oportunidad para expresar, de
diversas formas, la alegra y grattud por el regalo de
Schoenstat: con el ingreso solemne de las banderas de los
distntos pases, con los saludos de altos representantes de
la poltca, con una pelcula, que en una rpida secuencia,
resume los cien aos de Schoenstat y con cientos de ramos
de fores que han sido regalados a la Mater, por distntas
personas, en grattud por estos cien aos.
La Misa solemne fnal ser presidida por el Delegado del
Santo Padre, el Cardenal Giovanni Lajolo, de Roma.
Se rezar la Misa Mara, Madre y Educadora espiritual.
Nos recuerda la misin especial de la Santsima Virgen en el
Santuario: ser la educadora del hombre nuevo y de la nueva
comunidad.
La lectura la Alianza entre Dios y Abraham (Gen 17,1-
9) pone la Alianza de Amor de Schoenstat en la gran
perspectva de la historia salvfca. El Evangelio nos invita,
en esta gran festa, a unir nuestras voces en el Magnfcat
de la Virgen Mara (Lc 1,41-55).
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
206
Las petciones recogen, a modo de ejemplo, algunas
iniciatvas y proyectos apostlicos en el mbito de la cultura
de alianza, y unen a ellos agradecimiento y petcin para
este da de jubileo.
cerimnia De abertura
e solene santa missa
18 de Outubro um grande dia de festa! Uma festa no
uma iluso. No pode ser feita, mas deve ser recebida
de presente. Uma verdadeira festa mergulha a nossa vida
numa luz especial. Celebramos uma experincia comum
que mudou as nossas vidas, que talvez no tornou mais
fcil o nosso ser cristo, mas que o tornou mais belo e mais
pleno. Celebramos a nossa vocao para a Aliana de Amor.
Esta cerimnia de festa nos d a oportunidade de
expressar de variadas formas a nossa alegria e gratdo
pelo presente que Schoenstat: atravs da entrada solene
das bandeiras dos pases, nas palavras de saudao de altos
representantes da poltca, atravs de um flme que resume
os 100 anos no acelerador, e nos cem ramos de fores que
foram oferecidos por muitos de ns a Nossa Senhora em
gratdo pelos 100 anos de Schoenstat.
A seguir, na Missa festva, teremos como presidente da
celebrao o delegado do Santo Padre, Cardeal Giovanni
Lajolo, de Roma.
O formulrio da Missa, Maria, Me e Mestra espiritual,
recorda-nos a misso especial de Nossa Senhora no
Santurio: Ela a Educadora do novo homem e da nova
comunidade.
A leitura a aliana de Deus com Abrao (Gn 17,1-9) coloca
a Aliana de Amor de Schoenstat no grande horizonte da
Histria da Salvao. O evangelho convida-nos a entoarmos
com Maria o seu Magnifcat, neste grande dia de festa
(Lc 1,41-55).
A orao dos fis apresenta, a ttulo de exemplo, alguns
projetos apostlicos no mbito da Cultura da Aliana, como
gratdo e pedido para este Jubileu.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
207
VorProgramm
Pre-Programme
Pre-Programa
Pr-Programao
Lied I Hymn I Canto
no campanrio, no. 60
Ein Loblied auf die Gotesmuter, das groe Zeichen am
Himmel
as i kneel before you
nada sem ti e sem ns, no. 58
Nichts ohne dich, nichts ohne uns/Nothing without you,
nothing without us
Moderaton
Liebe Gste, liebe Schwestern und Brder im
Liebesbndnis, heute ist der Tag, dem wir so lange
entgegengegangen sind. Ich begre Sie ganz herzlich
als die ersten Festags-Pilger. Wir erinnern uns heute
an den Augenblick, an dem alles angefangen hat.
Falls Ihnen etwas khl ist: Vor 100 Jahren war die
Hchstemperatur auch nur um die 10 Grad. Und
doch konnte Pater Kentenich sagen: Ihre Herzen
haben Feuer gefangen Ich wnsche Ihnen, dass
dieses Feuer Sie von innen und auen wrmt, ja uns
alle neu entzndet. Einige von uns glhen schon seit
Monaten auf spezielle Weise fr dieses Fest. Davon
wollen wir jetzt kurz erzhlen.
Presenter
Dear Guests, dear sisters and brothers in the covenant
of love, today is the day we have all been waitng for.
I would like to welcome you all very warmly as the
frst pilgrims this jubilee day. We commemorate that
moment 100 years ago when it all began. Just in case
you are feeling a litle cold the average temperature
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
208
100 years ago was around 10. Yet Father Kentenich
said at that tme: Your hearts have caught fre
I wish that this fre warms you inwardly and outwardly
that it sets us all alight anew. Some of us have already
been aglow in a special way over several months for
this ceremony and now we would like to tell you a
litle about them.
Moderador
Queridos invitados, queridos hermanos en la Alianza,
hoy es el da para el cual nos hemos preparado. De
corazn les doy la bienvenida, a ustedes, los primeros
peregrinos de este da festvo. Hoy recordamos el
momento en el que todo empez. A los que tengan
un poco de fro les contamos que hace 100 aos la
temperatura ms alta llegaba slo a los 10 grados.
A pesar de eso el Padre Kentenich dijo: Ya estn
ardiendo sus corazones!... Deseo que este fuego
nos abrigue por dentro y por fuera y nos encienda
nuevamente a todos. Algunos de nosotros ardemos
de forma especial desde hace meses por esta festa.
Queremos contarles un poco sobre esto.
Moderador
Carssimos convidados, carssimos irmos e irms
na Aliana de Amor, hoje o dia que esperamos h
tanto tempo. Sado-vos de todo o corao como
os primeiros peregrinos da festa. Recordamos hoje
o momento em que tudo comeou. Caso sintam
algum frio, h 100 anos a temperatura mxima
estava a rondar apenas os 10 graus. E apesar disso,
o Padre Kentenich podia dizer: Os vossos coraes
infamaram-se Desejo-vos que este fogo vos
aquea por dentro e por fora, sim, que ele nos infame
a todos novamente. Alguns de ns esto a arder h
meses, de modo especial, na preparao desta festa.
Deste fogo queremos contar-vos brevemente.
musik 2014
Unser Jubilumsfest ist das groe Fest einer interna-
tonalen Familie. Das klingt auch in den Melodien des
Festes an. Fr die Musikauswahl war entscheidend:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
209
Wir singen zum Jubilum vor allem die Lieder, die in
der Schnstatamilie internatonal beliebt sind. Die
Snger und Instrumentalisten auf der Bhne sind
aus verschiedenen Schnstatgemeinschafen und
Lndern. Sie haben sich fr dieses Fest zusammenge-
funden und seit dem Sommer miteinander geprobt.
Hren wir im Film, was das Jubilum ihnen bedeutet.
music 2014
Our jubilee celebraton is one huge festval of the
entre Internatonal Schoenstat family. This will
resound in all our music during the ceremonies. Our
decision for the choice of music was that we sing our
favourite Schoenstat hymns known throughout the
world during the jubilee. Our singers and musicians are
from all over the world and from various Schoenstat
communites and branches. They have come together
just for our jubilee and have been practcing since
the summer (European). Let us see what this jubilee
means to them?
msica 2014
Nuestro Jubileo es la gran celebracin de una Familia
Internacional. Esto lo quisimos plasmar tambin en
la msica. Al momento de elegir las cancionesde se
decidi que para el Jubileo se cantaran, sobre todo,
las canciones de Schoenstat que son conocidas
internacionalmente. Los integrantes del coro y
msicos en el escenario pertenecen a distntas
comunidades y pases. Se han encontrado para esta
festa y han estado practcando desde el verano. En el
video veremos qu signifca el Jubileo para ellos.
msica 2014
O nosso Jubileu a grande festa de uma Famlia
Internacional. Disso do testemunho tambm as
melodias da festa. Para a escolha das msicas, o
decisivo foi: no Jubileu queremos cantar, acima
de tudo, os cantos que na Famlia de Schoenstat
so internacionalmente conhecidos. Os cantores
e instrumentalistas que esto no palco provm de
diferentes comunidades de Schoenstat e de diversos
pases. Eles juntaram-se para esta festa e, desde o
vero, esto ensaiando juntos. Vejamos no flme o
que o Jubileu signifca para eles.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
210
Film I Pelcula I Filme
choir schoenstat internatonal 2014
Moderaton
Im Festgotesdienst werden wir die internatonale
Jubilumsmesse des englischen Komponisten Chris-
topher Tambling singen. Christopher Tambling (geb.
1964) arbeitet als Musikdirektor an der berhmten
Downside-Schule (bei Bath, Sdengland). Er ist Orga-
nist und Leiter der Schola Cantorum an der dortgen
Abtei. Als Komponist und Bearbeiter insbesondere
von Chor- und Orgelwerken hat er sich weit ber die
Grenzen seines Landes hinaus einen Namen gemacht.
Als Christopher Tambling Ende des letzten Jahres ge-
fragt wurde, ob er zum Schnstat-Jubilum eine in-
ternatonale Messe schreiben wrde, war er sofort
dazu bereit. Wir fragen den Komponisten: Was ist fr
Sie das Besondere an dieser Kompositon?
Presenter
During our solemn Holy Mass we will sing our
Internatonal Jubilee Mass composed by the English
composer Christopher Tambling. Christopher
Tambling (born 1964) is musical director at the
famous Downside School in Bath, England. He is also
the organist and director of the Schola Cantoram at
the adjoining Benedictne Abbey. As a composer he
has worked on various organ and choir pieces outwith
his own country and has made a name for himself
abroad. When he was asked to compose a Mass for
the Schoenstat Internatonal Jubilee he immediately
agreed. We would now like to ask the composer what
is so special to him about this compositon.
Moderacin
Para la Misa festva cantaremos la Misa Jubilar
Internacional compuesta por el compositor ingls
Christopher Tambling. Christopher Tambling (nacido
en 1964) trabaja como director de orquesta en
la famosa escuela Downside (en Bath, al sur de
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
211
Inglaterra). Es organista y director de la Schola
Cantorum en la Abada del lugar. Se ha hecho conocido
fuera de Inglaterra como compositor y encargado
del coro y de las obras para rgano. Cuando se le
pregunt si estara dispuesto a componer una misa
internacional para nuestro Jubileo acept enseguida.
Le preguntamos: Qu es para usted lo ms especial
en esta composicin?
Moderador
Na Missa festva cantaremos a Missa Jubilar
Internacional do compositor ingls Christopher
Tambling. Christopher Tambling (nasc. 1964) trabalha
como diretor musical na afamada escola Downside
(junto a Bath, no sul de Inglaterra). Ele organista e
diretor da Schola Cantorum da abadia daquele lugar.
conhecido muito para alm das fronteiras do seu
pas como compositor e pelos seus arranjos musicais
de obras para coro e rgo. Quando perguntamos,
no fnal do ano passado, se ele estaria disposto a
compor uma Missa Internacional para o Jubileu
de Schoenstat, ele se prontfcou imediatamente.
Perguntamos ao compositor: Para o senhor, o que o
mais especial nesta composio?
Film I Pelcula I Filme
interview christopher tambling
interview christopher tambling
entrevista a christopher tambling
entrevista com christopher tambling
Lied I Hymn I Canto
gloria, no. 3b
sanctus, no. 3c
lobet got in seinem heiligtum, no. 43
Praise God in his holy place/Alabemos a Dios en su
santuario!/ Louvai o Senhor em seu santurio!
tu alianza nuestra misin, no. 1a
madre io sono qui, no. 45
Muter, hier bin ich/Madre, aqu estoy/Mother, here I am
let us come together, no. 2
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
212
Musik I Music I Msica I Msica
festliche blsermusik
ceremonial brass music
msica festva con instrumentos de viento
msica festva de instrumentos de sopro
wort des grnders, Pater Josef kentenich
Heute feiern wir Jahrestag. In gewissem Sinn
Jubilumstag. 18. Oktober 1914 von da ziehen wir
die Linie alle Jahre hindurch bis hin zum heutgen Tage.
Wir sind ja im Wesentlichen vorbereitet auf all die
groen Wirklichkeiten, die fr uns, fr unsere Familien
aufgebrochen sind, seit diesem ereignisreichen Tage:
18. Oktober 1914.
Wenn wir uns ein wenig zurckbesinnen auf ein paar
Kerngedanken, die wir in diesen Tagen in Kopf und
Herz aufgenommen, dann mgen es vor allem zwei
sein: Neue gtliche Initatve dafr knnen wir ja
wohl auch sagen: eine gtliche Revoluton ist durch
Schnstat in die heutge Welt hineingebrochen
Wenn wir an diese Wahrheiten denken, wenn wir
sie innerlich uns aneignen knnten als Ausdruck
der eigenen berzeugung, dann fllt es uns nicht
schwer, rckschauend auf die verfossenen Jahre und
Jahrzehnte, mit groer Freude und Dankbarkeit zu
quiteren: `Groes hat an uns getan der da mchtg
und dessen Name heilig ist.` (Lk 1,49) Ja, es ist so!
(18.10.1966)
words of the founder, father Joseph kentenich
The 18
th
October 1914 - the jubilee day - from
that day forth we have drawn parallels to every
year thereafer, right up untl this very day. We were
actually prepared for all great realites that have come
into being within our family since that partcular day
the 18
th
October 1914.
If we look back there are a few central thoughts that
we have absorbed, both in heart and mind, there are
two in partcular: A new divine initatve or we could
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
213
say a divine revoluton which has set the world on fre
through Schoenstat If we think about these truths,
if we acquire them and make them totally ours then
it is by no means difcult to look over the past years
with great joy and grattude and to say: The Almighty
has done great things for me holy is his name. (Luke
1:49) That is exactly how it is. (18.10.1966)
Palabras del fundador, Padre Jos kentenich
Da Jubilar del 18 de octubre de 1914 - desde ah
trazamos la lnea a travs de todos estos aos hasta
el da de hoy. En lo esencial estamos preparados para
todas aquellas grandes realidades que se han abierto
para nosotros, para nuestra Familia desde ese da tan
rico en acontecimientos: el 18 de octubre de 1914.
Si recordamos un par de pensamientos centrales que
hemos asimilado en estos das tanto en la cabeza
como en el corazn, entonces stos han de ser: una
nueva iniciatva divina - tambin podemos decir: una
revolucin divina ha surgido en el mundo actual a
travs de Schoenstat... Si pensamos en todas estas
verdades, si pudiramos apropirnoslas internamente
como expresin de nuestra conviccin personal,
entonces no nos sera difcil constatar con gran
alegra y grattud, mirando retrospectvamente los
aos y decenios pasados: Grandes cosas ha hecho en
nosotros el Poderoso, su nombre es santo. (Lc 1, 49).
S, as es! (18.10.1966)
Palavras do fundador, Padre Jos kentenich
Dia de Jubileu. 18 de Outubro de 1914 a partr
da traamos a linha, perpassando os anos todos,
at ao dia de hoje. Estamos preparados para todas
as coisas grandes que para ns, para a nossa Famlia
irromperam desde aquele dia memorvel: 18 de
Outubro de 1914.
Olhando para trs e lembrando-nos de alguns
pensamentos centrais que assimilamos nestes dias
com a inteligncia e o corao, podemos mencionar
especialmente dois: Uma nova iniciatva divina ou,
poderamos dizer tambm: uma revoluo divina
penetrou no mundo de hoje atravs de Schoenstat
Ao pensar nestas verdades, ao apropriarmo-nos
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
214
interiormente destas verdades como expresso da
nossa prpria convico, ento no nos ser difcil
resumir os ltmos anos e decnios com grande
alegria e gratdo com as palavras: O Todo-Poderoso
fez em ns maravilhas. Santo o seu nome. (Lc 1,49).
Sim, assim mesmo! (18.10.1966)
Moderaton
Ja, so ist es: Groes hat an uns getan der da mchtg
und dessen Name heilig ist. Dieses Loblied der
Gotesmuter stmmte auch Pater Kentenich in vielen
Momenten seines Lebens an. Das folgende Lied
besingt diese marianische Grunderfahrung. Maria
du bist das Tor der Welt. Es ist aus dem Kentenich-
Musical Auf dem Hochseil, das im Blick auf dieses
Jubilum entstanden ist.
Presenter
Yes that is exactly how it is. The Almighty has done
great things for me holy is his name. (Luke 1:49)
Father Kentenich sang this praise of Our Lady to God
at so many diferent points in his life. The following
hymn, The gate to the world, echoes the Marian
fundamental experience of God. It is from the musical
On a Tightrope which was writen for this centennial.
Moderador
S, as es: Grandes cosas ha hecho en nosotros el
Poderoso, su nombre es santo. El Padre Kentenich
enton esta cancin de alabanza de la Virgen Mara
muchas veces en su vida. La siguiente cancin expresa
esta experiencia mariana. Mara, T eres la puerta al
mundo. Esta cancin es del musical Sobre la cuerda
foja, creado en vista al Jubileo.
Moderador
Sim, assim: O Todo-Poderoso fez em ns
maravilhas. Santo o seu nome. O Padre Kentenich
entoou em muitos momentos da sua vida este hino de
louvor de Nossa Senhora. O cntco que segue canta
esta experincia mariana fundamental. Maria Tu
s a porta do mundo. trado do musical Na corda
bamba que surgiu em vista deste Jubileu.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
215
Lied I Hymn I Canto
Du bist das tor der welt
you are the gate to the world
t eres la puerta al mundo
tu s a porta do mundo
(kentenich-musical auf dem hochseil)
Carolin Ankenbauer, Arnulf Rausch (Gesang)
Wilfried Rhrig (Text+Musik)
Hans Werner Scharnowski (Arrangement)
Tanzensemble
Du bist das Tor der Welt,
in dir ist Got zu fnden, in dir kommt er uns nah.
Du bist das Tor zwischen Himmel und Erde,
Diesseits und Jenseits, Got und unsrer Welt.
Open gate to the world.
In you we fnd our God. In you were close to Him.
You are the gate, between heaven and earth,
linking the two worlds between God and man.
T eres la puerta al mundo,
en Ti encontramos a Dios, en Ti l viene a nosotros.
T eres la puerta entre cielo y terra,
entre este mundo y el otro, entre Dios y nosotros.
Tu s a porta do mundo.
Em Ti encontramos a Deus.
Em Ti, Ele se aproxima de ns.
Tu s a porta entre o cu e a terra,
o aqum e o alm, entre Deus e o nosso mundo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
216
FESTAKT
ceremonial act
celebracin
celebrao festiVa
einzug der landesfahnen
entry of natonal flags
Procesin de banderas de los pases
entrada das bandeiras dos pases
Moderaton
Fahnen von mehr als 60 Natonen sind eingezogen. Sie
alle, die Sie hier aus vielen Lndern auf diesem Platz
sind, darf ich herzlich willkommen heien. Mit uns
feiern die Vielen, die sich jetzt ber Fernsehen und
Internet eingeschaltet haben. Begren wir sie ganz
herzlich mit einem Applaus.
Jetzt spricht Pater Heinrich Walter, der Vorsitzende
des Generalprsidiums der Schnstatbewegung, ein
Wort zur Begrung.
Presenter
Now more than 60 natonal fags have entered. To all
of you here in this arena, let me give you all a very
warm welcome. We are of course joined by all those
worldwide who are watching via their television or
internet. Let us give them a warm round of applause.
Now the chairman of our General Presidium of the
Schoenstat Movement will give us a few words of
welcome.
Moderador
Banderas de ms de 60 pases conforman la procesin.
Les doy la bienvenida a todos. Saludamos tambin a
todos los que celebran con nosotros a la distancia.
A todos los que nos estn viendo a travs de la
transmisin en vivo. Un aplauso para ellos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
217
Los dejamos ahora con el Padre Heinrich Walter,
presidente de la Presidencia General del Movimiento
de Schoenstat, quien nos dirigir unas palabras de
bienvenida.
Moderador
As bandeiras de mais de 60 naes entraram em
cortejo. A todos vs que estais aqui nesta praa vindos
de muitos pases, posso dar as boas-vindas. Conosco
celebram muitos que se ligaram a ns atravs de
televiso e internet. Saudemos a todos com uma
grande salva de palmas.
Vai falar agora o Padre Heinrich Walter, presidente
da Presidncia Geral do Movimento de Schoenstat,
dirigindo-nos a sua palavra de saudao.
begrung
welcome
saludo
saudao
Pater Heinrich Walter
Vorsitzender des Generalprsidiums
der internatonalen Schnstatbewegung
Liebe Pilger und Festgste!
Wir schauen heute dankbar auf 100 Jahre Entwicklung
unserer Bewegung. Der Got des Lebens und der
Geschichte hat hier einen neuen Anfang gewagt. In
den Wirren des 1. Weltkrieges hat sich P. Kentenich
mit den Jugendlichen zusammen der Muter Gotes
anvertraut. An diesem Ort sollen Got und Maria,
die Muter Jesu, erfahrbar werden. Dafr haben sie
versprochen, sich selbst zu erziehen. Mit der Hilfe
Mariens wollten sie Heilige werden fr einen neuen
Frhling miten im groen Krieg.
Die Geschichte dieses Ortes macht uns Mut. In Zeiten
der Ungewissheit und Mdigkeit des alten Europas
braucht es Menschen, die an die Zukunf glauben und
ihre Begabung und das ganze Herz dafr investeren.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
218
Dankbar und froh schauen wir auf das Bndnis, von
dem heute die Rede ist. Wir sind alle eingeladen,
jeder auf seine Weise, dieses Bundesgeschehen mit
zu vollziehen. Es ist ein Bndnis fr die Zukunf; ein
Bndnis, das ein Netzwerk schaf; ein Bndnis der
Solidaritt zwischen Kulturen und Generatonen. Es
ist ein Bndnis, das Got uns anbietet als ein Band der
Liebe, das alles zusammenhlt. Herzlichen Dank fr
Ihr Kommen.
Begrung der Ehrengste
Father Heinrich Walter
Chairman of the General Presidium of the Schoenstat
Internatonal Movement
Dear Pilgrims and distnguished guests,
Today we are looking back over 100 years of the
development of our movement. The God of life and
history dared a new beginning. In the chaos of the
First World War Father Kentenich entrusted himself
and his young students to the Blessed Mother. Right
at this very spot we should experience God and Our
Lady the Mother of Christ. At that tme they promised
to educate themselves. With Marys help they wanted
to become saints for a new springtme in the midst of
the Great War.
The history of this spot gives us courage. In a tme
of uncertainty and tredness of the old Europe new
people are needed who believe in the future and are
ready to invest all their talent and their heart. We look
back with grateful and joyful hearts at the covenant
of love which we will talk so much of today. We are all
invited to seal this covenant in our own way, each one
individually. It is a covenant of the future, a covenant
which creates a network, a covenant of solidarity
between cultures and generatons. It is a covenant
which God ofers us as a band of love holding all things
together. Thank you all for coming!
Welcome to Guests of Honour
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
219
Padre Heinrich Walter
Presidente de la Presidencia General del Movimiento
Internacional de Schoenstat
Queridos peregrinos e invitados!
Hoy miramos agradecidos 100 aos de crecimiento de
nuestro Movimiento. El Dios de la vida y de la historia
se ha aventurado aqu a un nuevo comienzo. En los
tempos convulsionados de la Primera Guerra Mundial,
el Padre Kentenich y los jvenes se encomendaron a
la Madre de Dios. En este lugar debera ser posible
experimentar a Dios y a Mara, la Madre de Jess.
Para esto prometeron educarse a s mismos. Con la
ayuda de Mara queran convertrse en santos para
una nueva primavera en medio de la gran guerra.
La historia de este lugar nos anima. En tempos
de incertdumbre y cansancio, la antgua Europa
necesitaba personas que creyeran en el futuro y que
inviertan en l todos sus talentos y su corazn. Felices
y agradecidos miramos la Alianza de la cual hablamos
hoy. Estamos todos invitados a llevar a cabo esta
accin de alianza. Es una alianza para el futuro; una
alianza que crea una red; una alianza de la solidaridad
entre culturas y generaciones. Es una alianza que nos
ofrece Dios como un lazo de amor que sostene todo.
Muchas gracias por venir.
Saludos a los invitados de honor

Padre Heinrich Walter
Presidente da Presidncia Geral do Movimento
internacional de Schoenstat
Queridos peregrinos e convidados!
Hoje, com gratdo, olhamos os 100 anos de
crescimento de nosso Movimento. O Deus da vida e
da Histria teve a iniciatva de iniciar aqui algo novo.
Nos agitados tempos da Primeira Guerra Mundial, o
Padre Kentenich e os jovens se consagraram Me
de Deus e queriam que neste lugar fosse possvel
experimentar Deus e Maria, a Me de Jesus e para
isso prometeram educar-se a si mesmos. Com a ajuda
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
220
de Maria queriam tornar-se santos para uma nova
primavera no meio da grande guerra.
A histria deste lugar valiosa. Em tempos de
incerteza e cansao, a antga Europa necessitava
pessoas que acreditassem no futuro e que investssem
nele todos os seus talentos e seu corao. Felizes
e gratos olhamos a Aliana da qual falamos hoje.
Estamos todos convidados a realizar esta ao de
aliana. uma aliana para o futuro; uma aliana que
cria uma rede; uma aliana de solidariedade entre
culturas e geraes. uma aliana que nos oferece
Deus como um vnculo de amor que sustenta tudo.
Muito obrigado por partcipar!
Saudao aos convidados de honra
gruwort
short welcoming
saludo
Palavra de saudao
Hermann Grhe
Minister fr Gesundheit der Bundesrepublik Deutschland
Minister President for Health
of the Federal State of Germany
Ministro de salud de la Repblica Federal de Alemania
Ministro da Sade da Repblica Federal da Alemanha
Malu Dreyer
Ministerprsidentn von Rheinland-Pfalz
Minister President for Rhineland-Palatnate
Primer ministro del Estado de Renania Palatnado
Presidente do Conselho de Ministros da Rennia-Palatnado
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
221
Moderaton
Aus kleinen Anfngen ist dieses weltweite Schnstat
geworden, das heute gemeinsamen diesen Tag feiert.
Aus kleinen Anfngen. Ein junger Pater mit einer
Gruppe Jugendlicher erlebt den Ausbruch des
I. Weltkrieges. Ihre Antwort: ein Schrit des Glaubens
und Vertrauens auf Got und die Gotesmuter.
Eine Erneuerung wollen sie leben fr sich, fr die
Kirche, fr die Gesellschaf. Ein Liebesbndnis mit
der Gotesmuter am 18.10.1914 ist der konkrete
Ausdruck ihrer radikalen Bereitschaf, diesen Weg zu
beginnen. Nach 100 Jahren drfen wir hundertach
danken fr alles, was geworden ist. Vor allem ihr, der
Gotesmuter, gilt unser Dank.
Presenter
It was from a very small beginning that Schoenstat
developed worldwide which we are here to celebrate
today. It was from a very small beginning that a young
priest experienced the outbreak of World War I with
a small group of youths. Their response was a step of
faith to trust in God and Our Lady. They wanted to live
renewal for themselves for the Church and for society.
The covenant of love with Our Lady on 18.10.1914 was
their concrete answer, to respond in radical readiness,
to begin this new way. Afer 100 years we want to give
thanks for all that has happened. We especially want
to thank our Blessed Mother.
Moderador
De pequeos comienzos surge el Schoenstat
Internacional. Un joven sacerdote con un grupo de
juventud vivenciaron el comienzo de la Primera Guerra
Mundial. Su respuesta fue un paso de fe y confanza en
Dios y la Santsima Virgen Mara. Quieren un cambio:
en ellos, en la Iglesia y en la sociedad. Una Alianza de
Amor el 18.10.1914 es la expresin concreta de esta
disposicin radical a comenzar este camino. Despus
de 100 aos podemos agradecer cien veces por todo
lo que ha surgido. Le agradecemos sobre todo a Ella,
a la Madre de Dios.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
222
Moderador
De um pequeno comeo desenvolveu-se o Schoenstat
internacional que hoje, no vasto mundo, celebra este
dia. De um pequeno comeo. Um padre jovem com
um grupo de jovens experimenta o incio da Primeira
Grande Guerra. A sua resposta: um passo de f e de
confana em Deus e em Nossa Senhora. Querem
levar uma vida de renovao de si mesmos, para a
Igreja, para a sociedade.
Uma Aliana de Amor com Maria, em 18.10.1914,
a expresso concreta da sua disponibilidade radical
para iniciar este caminho. Depois de 100 anos temos
mais de cem razes para agradecer por tudo o que
surgiu e se desenvolveu. A nossa gratdo dirige-se
acima de tudo a Ela: a Me de Deus.
Film I Pelcula I Filme
schnstat 1914-2014.
wir danken dir/we thank you
te damos gracias/ns te agradecemos
Dank fr 100 Jahre
100 Blumenstrue fr die Gotesmuter
thanks for 100 years
100 fower bouquets for Our Lady
gracias por estos 100 aos
100 ramos de fores para Mara
gratdo por 100 anos
100 ramos de fores para Maria
Lied I Hymn I Canto
magnifcat
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
223
HEILIGE MESSE
holy mass
SANTA MISA
SANTA MISSA
Hauptzelebrant I Main Celebrant I Celebrante principal
giovanni kardinal lajolo
Ppstlicher Sondergesandter
Papal Delegate
Delegado papal
Delegado do Santo Padre
Lied I Hymn I Canto
Jesus christ, you are my life, no. 39
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Im Namen des Vaters und des Sohnes
und des Heiligen Geistes.
Alle I All I Todos
Amen.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Friede sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Das Jubilum ist Anlass zum Dank. Es ist auch Anlass,
in Demut uns unserer Snden und Fehler bewusst zu
sein. Wenden wir uns in dieser festlichen Stunde an
unsern Herr und Erlser Jesus Christus. Voll Vertrauen
rufen wir sein Erbarmen auf uns herab.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
224
The jubilee is a chance to give thanks. It also gives
us the opportunity to recognize in humility our sins
and failings. Let us turn to our Lord and Saviour, Jesus
Christ in this solemn hour. Full of trust we ask for His
mercy.
El jubileo es una ocasin para agradecer. Tambin
es el momento para reconocer con humildad nuestras
faltas y pecados. En esta hora solemne, miremos
a nuestro Seor Jesucristo y llenos de confanza
imploremos su misericordia.
O Jubileu para ns ocasio para agradecer.
tambm ocasio para tomar conscincia, com
toda a humildade, dos nossos pecados e das nossas
faltas. Nesta hora festva, dirigimo-nos a Nosso
Senhor e Salvador Jesus Cristo e, cheios de confana,
imploramos a sua misericrdia sobre ns.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Erbarme dich, Herr, unser Got, erbarme dich.
Alle I All I Todos
Denn wir haben vor dir gesndigt.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Erweise, Herr, uns deine Huld.
Alle I All I Todos
und schenke uns dein heil.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr erbarme sich unser. Er nehme von uns Snde
und Schuld, damit wir mit reinem Herzen diese Feier
begehen.
Alle I All I Todos
Amen.
Lied I Hymn I Canto
kyrie internatonale Jubilumsmesse, no. 3a
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
225
Lied I Hymn I Canto
gloria internatonale Jubilumsmesse, no. 3b
tagesgebet
Herr, unser Got, du hast uns die glorreiche Jungfrau
Maria als mchtge Frsprecherin geschenkt. Lass uns
unter ihrem Schutz zu Christus gelangen, der in der
Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht
in alle Ewigkeit.
opening prayer
Lord, let the blessed intercession of the glorious Virgin
Mary come to our aid, so that, under her protecton,
we may reach the holy mountain, which is Christ, who
lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God,
for ever and ever.
oracin colecta
Te suplicamos, Seor, que la poderosa intercesin
de la Virgen Mara nos ayude y nos haga llegar hasta
Cristo, monte de la salvacin. Que vive y reina contgo,
en la unidad del Espritu Santo, todo honor y toda
gloria por los siglos de los siglos.
orao coleta
Venha em nossa ajuda, Senhor, a poderosa intercesso
da bem-aventurada Virgem Maria, para que,
protegidos pelo seu auxlio, cheguemos ao verdadeiro
monte da salvao, Jesus Cristo, Nosso Senhor. Ele
que Deus convosco, na unidade do Esprito Santo.
Alle I All I Todos
Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
226
lesung (gen 17,1-9)
Ich schliee meinen Bund zwischen mir und dir.
Der Herr sprach zu Abram: Ich bin Got, der Allmch-
tge. Ich will einen Bund stfen zwischen mir und dir
und dich sehr zahlreich machen. Abram fel auf sein
Gesicht nieder; Got redete mit ihm und sprach: Das
ist mein Bund mit dir: Du wirst Stammvater einer
Menge von Vlkern. Man wird dich nicht mehr Abram
nennen. Abraham Vater der Menge wirst du hei-
en; denn zum Stammvater einer Menge von Vlkern
habe ich dich bestmmt. Ich mache dich sehr frucht-
bar und lasse Vlker aus dir entstehen. Ich schliee
meinen Bund zwischen mir und dir samt deinen Nach-
kommen, Generaton um Generaton, einen ewigen
Bund: Dir und deinen Nachkommen werde ich Got
sein. Dir und deinen Nachkommen gebe ich ganz Ka-
naan, das Land, in dem du als Fremder weilst, fr im-
mer zu Eigen, und ich will ihnen Got sein. Und Got
sprach zu Abraham: Du aber halte meinen Bund, du
und deine Nachkommen, Generaton um Generaton.
reading (genesis 17:1-9)
I will maintain my covenant with you
When Abram was ninety-nine years old, the Lord
appeared to him and said, I am God Almighty; walk
before me faithfully and be blameless. Then I will
make my covenant between me and you and will
greatly increase your numbers. Abram fell face down,
and God said to him, As for me, this is my covenant
with you: you will be the father of many natons.
No longer will you be called Abram; your name will
be Abraham, for I have made you a father of many
natons. I will make you very fruitul; I will make
natons of you, and kings will come from you. I will
establish my covenant as an everlastng covenant
between me and you and your descendants afer you
for the generatons to come, to be your God and the
God of your descendants afer you. The whole land
of Canaan, where you now reside as a foreigner, I
will give as an everlastng possession to you and your
descendants afer you; and I will be their God. Then
God said to Abraham, As for you, you must keep my
covenant, you and your descendants afer you for the
generatons to come.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
227
lectura (gnesis 17, 1-9)
Establecer mi alianza contgo
Cuando Abram tena noventa y nueve aos, se
le apareci el Seor y le dijo: Yo soy el Dios
todopoderoso. Camina en mi presencia y seme fel.
Voy a establecer mi alianza entre nosotros dos y har
que te multpliques en forma asombrosa. Abram se
postr con el rostro en el suelo y Dios le dijo: Aqu
estoy. Este es el pacto que hago contgo: sers padre
de una multtud de pueblos. Ya no te llamars Abram,
sino Abraham, porque te he consttuido como padre
de muchas naciones. Te har fecundo sobremanera;
de t surgirn naciones y de t nacern reyes. Contgo y
con tus descendientes, de generacin en generacin,
establezco un pacto perpetuo, para ser tu Dios y el de
tus descendientes. A t y a tus descendientes les dar
en posesin perpetua toda la terra de Canan, en la
que ahora vives como extranjero; y yo ser el Dios de
ustedes. Despus le dijo Dios a Abraham: Por lo que
a t toca, t y tus descendientes guardarn mi pacto
de generacin en generacin.
leitura (gnesis 17, 1-9)
Estabelecerei minha aliana entre mim e t
Naqueles dias, Abro prostrou-se com o rosto por terra.
E Deus lhe disse: Eis a minha aliana contgo: tu sers
pai de uma multdo de naes. J no te chamars
Abro, mas o teu nome ser Abrao, porque farei de
t o pai de uma multdo de naes. Farei crescer tua
descendncia infnitamente. Farei nascer de t naes,
e reis sairo de t. Estabelecerei minha aliana entre
mim e t e teus descendentes para sempre; uma
aliana eterna, para que eu seja teu Deus e o Deus de
teus descendentes. A t e aos teus descendentes darei
a terra em que vives como estrangeiro, todo o pas
de Cana como propriedade para sempre. E eu serei
o Deus dos teus descendentes. Deus disse a Abrao:
Guarda a minha aliana, tu e a tua descendncia para
sempre.
wort des lebendigen gotes.
Alle I All I Todos
Dank sei got.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
228
Psalm (Psalm 150 )
antphon
Chor / Alle I All I Todos
lobet got in seinem heiligtum, no. 43
Praise God in his holy place/Alabemos a Dios en su
santuario/ Louvai o Senhor em seu santurio
Praise him in his mighty heavens.
Praise him for his acts of power;
praise him for his surpassing greatness.
Lobt ihn mit dem Schall der Hrner,
lobt ihn mit Harfe und Zither!
Lobt ihn mit Pauken und Tanz,
lobt ihn mit Flten und Saitenspiel!
Louez-le avec les cymbales sonores!
Que tout ce qui respire loue lternel!
Gebete I Prayers I Oraciones I Oraes
No. 3
Lied I Hymn I Canto
Chor - Alle I All I Todos
halleluja, no. 28
ruf vor dem evangelium
gospel acclamaton
aclamacin antes del evangelio
aclamao ao evangelho
Diakon I Deacon I Dicono
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
229
Diakon I Deacon I Dicono
Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.
Alle I All I Todos
Ehre sei dir, o Herr.
evangelium (lk 1,41-55)
Meine Seele preist die Gre des Herrn.
Elisabet wurde vom Heiligen Geist erfllt und rief mit
lauter Stmme: Gesegnet bist du mehr als alle anderen
Frauen und gesegnet ist die Frucht deines Leibes. Wer
bin ich, dass die Muter meines Herrn zu mir kommt?
In dem Augenblick, als ich deinen Gru hrte, hpfe
das Kind vor Freude in meinem Leib. Selig ist die, die
geglaubt hat, dass sich erfllt, was der Herr ihr sagen
lie.
Da sagte Maria: Meine Seele preist die Gre des
Herrn, und mein Geist jubelt ber Got, meinen Reter.
Denn auf die Niedrigkeit seiner Magd hat er geschaut.
Siehe, von nun an preisen mich selig alle Geschlech-
ter. Denn der Mchtge hat Groes an mir getan und
sein Name ist heilig. Er erbarmt sich von Geschlecht
zu Geschlecht ber alle, die ihn frchten. Er vollbringt
mit seinem Arm machtvolle Taten: Er zerstreut, die
im Herzen voll Hochmut sind; er strzt die Mchtgen
vom Thron und erhht die Niedrigen. Die Hungernden
beschenkt er mit seinen Gaben und lsst die Reichen
leer ausgehen. Er nimmt sich seines Knechtes Israel
an und denkt an sein Erbarmen, das er unsern Vtern
verheien hat, Abraham und seinen Nachkommen auf
ewig.
gospel (luke 1:41-55)
My soul glorifes the Lord
and my spirit rejoices in God my Savior.
When Elizabeth heard Marys greetng, the baby
leaped in her womb, and Elizabeth was flled with the
Holy Spirit. In a loud voice she exclaimed: Blessed are
you among women, and blessed is the child you will
bear! But why am I so favoured, that the mother of
my Lord should come to me? As soon as the sound of
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
230
your greetng reached my ears, the baby in my womb
leaped for joy. Blessed is she who has believed that
the Lord would fulfl his promises to her!
And Mary said: My soul glorifes the Lord and my
spirit rejoices in God my Saviour, for he has been
mindful of the humble state of his servant. From
now on all generatons will call me blessed, for the
Mighty One has done great things for me holy is his
name. His mercy extends to those who fear him, from
generaton to generaton. He has performed mighty
deeds with his arm; he has scatered those who are
proud in their inmost thoughts. He has brought down
rulers from their thrones but has lifed up the humble.
He has flled the hungry with good things but has
sent the rich away empty. He has helped his servant
Israel, remembering to be merciful to Abraham and
his descendants for ever, just as he promised our
ancestors.
evangelio (lucas 1, 41-55)
Mi alma glorifca al Seor,
y mi espritu se llena de jbilo en Dios.
Apenas Isabel oy el saludo de Mara, el nio salt de
alegra en su seno y llena del Espritu Santo, exclam:
T eres bendita entre todas las mujeres y bendito
es el fruto de tu vientre! Quin soy yo, para que la
madre de mi Seor venga a visitarme? Apenas o tu
saludo, el nio salt de alegra en mi seno. Feliz de
t por haber credo que se cumplir lo que te fue
anunciado de parte del Seor.
Entonces Mara dijo: Mi alma glorifca al Seor, y mi
espritu se llena de jbilo en Dios, mi salvador, porque
puso sus ojos en la humildad de su esclava. Desde
ahora me llamarn dichosa todas las generaciones,
porque ha hecho en m grandes cosas el que todo lo
puede. Santo es su nombre y su misericordia llega
de generacin en generacin a los que lo temen. Ha
hecho sentr el poder de su brazo: dispers a los de
corazn altanero, destron a los potentados y exalt
a los humildes. A los hambrientos los colm de bienes
y a los ricos los despidi sin nada. Acordndose de su
misericordia, vino en ayuda de Israel, su siervo, como
lo haba prometdo a nuestros padres, a Abraham y a
su descendencia, para siempre.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
231
evangelho (lucas 1, 41-55)
A minha alma engrandece o Senhor,
e o meu esprito se alegra em Deus, meu Salvador.
Quando Isabel ouviu a saudao de Maria, a criana
se agitou no seu ventre, e Isabel fcou cheia do
Esprito Santo. Com um grande grito exclamou: Voc
bendita entre as mulheres, e bendito o fruto do
seu ventre! Como posso merecer que a me do meu
Senhor venha me visitar? Logo que a sua saudao
chegou aos meus ouvidos, a criana saltou de
alegria no meu ventre. Bem-aventurada aquela que
acreditou, porque vai acontecer o que o Senhor lhe
prometeu.
Naquele tempo, Maria disse: A minha alma
engrandece o Senhor, e o meu esprito se alegra em
Deus, meu Salvador, porque olhou para a humildade
de sua serva. Doravante todas as geraes me
chamaro bem-aventurada, porque o Todo-poderoso
fez grandes coisas em meu favor. O seu nome santo,
e sua misericrdia se estende, de gerao em gerao,
a todos os que o temem. Ele mostrou a fora de seu
brao: dispersou os soberbos de corao. Derrubou
do trono os poderosos e elevou os humildes. Encheu
de bens os famintos, e despediu os ricos de mos
vazias. Socorreu Israel, seu servo, lembrando-se de
sua misericrdia, conforme prometera aos nossos
pais, em favor de Abrao e de sua descendncia, para
sempre.
evangelium unseres herrn Jesus christus.
Alle I All I Todos
lob sei dir, christus.
Predigt
homily
homila
homilia
Giovanni Kardinal Lajolo
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
232
frbiten
Prayers of the faithful
Petciones
orao dos fiis
Lied I Hymn I Canto
Chor / Alle I All I Todos
with mary we pray to the lord:
lord hear our prayer, lord hear our prayer; no. 81
Mit Maria biten wir: Herr, erhre unser Gebet.
Bischof
Guter Got, du Got des Lebens und der Geschich-
te. Du lenkst die Geschicke der Menschheit und ge-
brauchst uns als deine Werkzeuge. Wir bringen heute
unseren groen Dank vor dich. In deine Hnde legen
wir voll Zuversicht auch alles Kommende.
Moderaton
In diesem festlichen Gotesdienst verbinden sich beim
Blick auf die vergangenen 100 Jahre tefe Dankbarkeit
und vertrauensvolles Biten.
Bite nehmen Sie Platz.
Jugend I Jugendlicher aus Burundi und aus USA
Mit jungen Menschen hat Schnstat begonnen. Wir
danken fr die immer neuen Generatonen, die mit
Idealismus das Evangelium leben und das Liebesbnd-
nis von Schnstat in die Zukunf tragen. Als Beispiel
schauen wir auf die groe Zahl von Jugend- und Sch-
lergruppen in Burundi, die in fast allen Schulen des
Landes entstanden sind und die im Liebesbndnis
Vershnung und Miteinander leben.
Got, du guter Vater aller Menschen, wir biten fr alle
jungen Menschen, dass sie wie Maria Ja sagen zum
gtlichen Anruf in ihrem Leben und sich einsetzen fr
eine menschenwrdige Zukunf aller Menschen.
familie I Ehepaar aus Ungarn und Ehepaar aus Polen
Von Anfang an wchst in unserem Land Schnstat
als Bewegung von Familien fr Familien. Aus
der Spiritualitt Schnstats sind Tagungen fr
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
233
Familien, Vorbereitungskurse fr Brautpaare, die
Familienakademie und ein Netz von Familiengruppen
entstanden, die den Alltag ihrer Familie als Ort ihrer
christlichen Berufung verstehen.
Got, du Ursprung der Liebe, das Liebesbndnis ist
uns Aufrag zur Gestaltung einer familiengemen
Spiritualitt. Wir biten dich: Strke in allen Ehen
die Liebe und Treue. Hilf den Familien als Schule
der Menschlichkeit, Quelle einer solidarischen
Gesellschaf zu sein.
gesellschaf I Vertreter aus Deutschland und Ecuador
Die 100 Jahre Schnstats sind durch die zwei Welt-
kriege aufs engste mit den dunkelsten Stunden unse-
res Landes verknpf. Fnf Jahre nach dem Liebes-
bndnis fr unser Volk durfen wir in der unblutgen
Wende in Deutschland aber auch den gndigen Got
der Geschichte erleben. Durch Schnstat zur polit-
schen Mitverantwortung ermutgt, durfen wir den
gesellschaflichen Wandel mitgestalten.
Got der Geschichte, wir danken fr alles Engagement
in den gesellschaflichen Fragen unserer Zeit und wir
biten dich. Bewahre uns vor aller Selbstzufrieden-
heit, und mache uns zu deinen Armen und Hnden,
mit denen du die Menschen am Rand erreichst und
die gesellschaflichen Verhltnisse erneuerst.
kirche I Vertreterin der Kampagne der pilgernden Gotes-
muter/Brasilien und Gemeindereferentn/Schweiz
Voll Staunen und Dankbarkeit erleben wir das frucht-
bare Apostolat der Pilgernden Muter in Brasilien und
in vielen Lndern der Welt. Der Diener Gotes Joo
Pozzobon ist Werkzeug der Gotesmuter von Schn-
stat geworden. Die Pilgerkreise und die Rosenkranz-
kampagne tragen viele Frchte der Evangelisierung.
Guter Got, wir danken fr allen Mut zur Evangeli-
sierung und biten dich: Schenke der Kirche pastora-
le Zentren voll geistlicher Kraf. Hilf den Bischfen,
Priestern und Katecheten, als Apostel in dieser Zeit
aus der Freude des Evangeliums zu leben.
Pdagogik I Pdagoge aus Paraguay und Schulleiterin aus Indien
Als eine Gruppe von Pdagogen in Paraguay durfen
wir durch landesweite Schulbuchprojekte die Schul-
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
234
bildung in unserem Land mitgestalten. Die pdagogi-
sche Leidenschaf Pater Kentenichs fr ein ganzheitli-
ches Wachsen des Menschen hat uns motviert.
Guter Got, du treuer Begleiter aller Wachstumswege
jedes Menschen. Wir danken dir fr alle Insttutonen
und Projekte, in denen die pdagogischen Impulse
Pater Kentenichs konkret werden. Wir biten dich:
Schenke uns Verstehen und Liebe in der Begleitung
jedes Menschen. Lass den Lebensweg eines jeden
heimfnden in dein gtliches Vaterherz.
Die generatonen, die uns vorausgegangen sind
I Vertreter der lteren und jungen Generaton
Nach 100 Jahren Schnstat schauen wir auf viele, die
dem Weg des Liebesbndnisses ihr Leben lang treu
geblieben sind. Wir danken fr alle, die als geistliche
Shne und Tchter Pater Kentenichs den Weg radika-
ler Christusnachfolge gegangen sind.
Guter Got, nimm alle, die uns zu dir vorangegangen
sind, auf in deine ewige Liebe. In uns allen aber enta-
che immer wieder neu das Feuer einer hochherzigen
Liebe.
Bischof
Guter Got, mit Maria drfen wir deine Gre und
dein Erbarmen preisen. Wir vertrauen deiner Verhei-
ung, Leben in Flle zu schenken. Lass uns dich loben
- heute, alle Tage und in Ewigkeit. Amen.
Bishop
Dear God, the God of life and of history, you guide
the history of all humanity and need us as your
instruments. Today we bring you our grattude. We
also lay our future into your hands.
Presenter
In this solemn Holy Mass we want to unite our
grattude for the last 100 years with our pettons.
Please take your seat.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
235
youth I Youth from Burundi and the USA
Schoenstat all began with young people. We want
to give thanks for the contnuous new generatons
who come forth to live the Gospel with idealism and
carry Schoenstats covenant of love into the future.
An example of this is the huge number of youth and
student groups in Burundi which have developed in
almost every school in the country who live in and
with each other in reconciliaton.
God you are the Father of all people. We ask you for
all young people, that like Mary, our Mother, they may
say yes to your divine call in their life and campaign
for a future of human dignity for all peoples.
family I A couple from Hungary and Poland
From the very start the Schoenstat movement in
our country developed as a movement of families
for families. Out of Schoenstats spirituality grew
seminars for families, marriage preparaton courses,
the Family Academy and a network of family groups
who regard their everyday family life as their Christan
vocaton.
God, source of Love, the covenant of love is our given
task to develop a family appropriate spirituality.
We ask you to strengthen all marriages in love and
loyalty. Help them to become schools of humanity
and sources of a united society.
society I Representatves from Germany and Ecuador
100 years of Schoenstat is strongly connected to the
darkest hours of our country, to two world wars. Five
years afer sealing the covenant of love for our people
we were allowed to experience the non-violent fall of
the Wall (Berlin) and the merciful love of the God of
history. Encouraged by Schoenstat to take up more
responsibility we contributed to the change in our
society.
As God of history we want to thank you for all
involvement in all social questons of our tme and ask
you, please care that we do not become self-satsfed.
May we become your arms and hands reaching out
to the people at the edge of our society in order to
renew and beter their situatons.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
236
church I Representatves of the Pilgrim Mother Campaign/
Brazil and Parish Pastoral Care Worker/Switzerland
Full of wonder and grattude we experience daily
the fruits of the apostolate of the Pilgrim Mother in
Brazil and in many countries around the world. Joo
Pozzobon, a servant of God, became an instrument
of the Blessed Mother of Schoenstat. The pilgrim
journey and rosary campaign bear rich fruit for
evangelisaton.
Dear God we give thanks for all who have courage
to evangelize and ask you, please grant the Church
pastoral centres full of spiritual power. Help our
Bishops, Priests and catechists to be apostles of joy in
our tmes and to live the Gospel today.
educaton I Educator from Paraguay
and Head Teacher from India
As a group of educators in Paraguay we were able
through book projects in our entre country to
contribute to the school educatonal system. Father
Kentenichs fre for the educaton of the person as a
whole motvated us greatly.
Dear God, you are our loyal companion at every stage
of our life. Thank you for all insttutons and projects
through which Father Kentenichs educatonal
stmuli became reality. We ask you to please give us
understanding and love for all the young people we
accompany. May everyones walk of life fnd their way
home to your divine Father heart.
generatons that went before us I Representatves from
the older and younger generaton
Afer 100 years of Schoenstat we look to those who
have lived their covenant of love in loyalty. We give
thanks to them, the spiritual sons and daughters of
Father Kentenich who walk in the footsteps of Christ
in a radical way.
Dear God, accept all who have gone before us into
your eternal love. Develop within each of us the fre of
generous serving love tme and again.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
237
Bishop
Dear God, with Our Lady we want to sing of your
greatness and your mercy. We trust in your promise
to give us a life in fullness. Let us praise you today,
every day and for all eternity. Amen.
Obispo
Buen Dios, T, Dios de la vida y de la historia. T
conduces la historia de la humanidad y nos necesitas
como instrumentos. Te traemos hoy nuestro
agradecimiento. Ponemos en tus manos, con absoluta
confanza, todo lo que est por venir.
Moderador
En vista a los 100 aos pasados se combinan en esta
Misa festva profundos agradecimientos y petciones
llenas de confanza.
Tomen asiento.
Juventud I Joven de Burundi y de EEUU
Schoenstat empez con gente joven. Agradecemos
por las nuevas generaciones que viven el Evangelio con
idealismo y llevan la Alianza de Amor de Schoenstat
al futuro. Como ejemplo miramos al gran nmero de
juventud y grupos escolares que se han formado en
casi todas las escuelas en Burundi, que viven unos con
otros, reconciliados en la Alianza de Amor.
Dios, Padre bueno de la humanidad, te pedimos por
toda la gente joven que, como Mara, dicen s a tu
llamado y trabajan para forjar un futuro digno para
todas las personas.
familia I Matrimonio de Hungra y de Polonia
Desde el principio Schoenstat crece en nuestro pas
como movimiento de familias para familias. De la
espiritualidad de Schoenstat han surgido jornadas
para familias, cursos de preparacin para novios, la
Academia de Familias y una red de grupos de familias
que conciben la vida cotdiana de sus familias como el
lugar de su vocacin cristana.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
238
Dios, Origen del amor, la Alianza de Amor es
nuestro llamado a construir una espiritualidad
familiar moderna. Te pedimos: fortalece en todos
los matrimonios el amor y la fdelidad. Ayuda a las
familias a ser escuelas de la humanidad, fuentes de
una sociedad solidaria.
sociedad I Representante de Alemania y de Ecuador
Los 100 aos de Schoenstat estn relacionados
estrechamente con las horas ms oscuras de nuestro
pas a travs de las dos guerras mundiales. Cinco aos
despus de sellar la Alianza por nuestro pueblo
pudimos experimentar la reunifcacin de Alemania
y tambin al Dios misericordioso de la historia.
Motvados por Schoenstat a una responsabilidad
poltca pudimos ayudar a dar forma al cambio social.
Dios de la Historia, te agradecemos por el compromiso
con la problemtca social y poltca de nuestro tempo
y te pedimos: protgenos del individualismo, utliza
nuestras manos como instrumentos con las cuales
puedas llegar a las personas en la periferia y renovar
las relaciones sociales.
iglesia I Representante de la Campaa de la Virgen
Peregrina/Brasil y Asistente parroquial/Suiza
Con asombro y agradecimiento contemplamos el
apostolado fecundo de la Virgen Peregrina en Brasil y
muchos otros pases del mundo. El siervo de Dios Joo
Pozzobon se convirt en un instrumento de la Madre
de Dios. Los crculos de peregrinos y la campaa del
rosario llevan muchos frutos de la evangelizacin.
Buen Dios, te agradecemos por todo el valor para
evangelizar y te pedimos: regala a la Iglesia centros
pastorales llenos de fuerza espiritual. Ayuda a los
obispos, sacerdotes y catequistas a vivir de la alegra
del Evangelio como apstoles en este tempo.
Pedagoga I Pedagogo de Paraguay
y directora de colegio de India
Como grupo de pedagogos en Paraguay, pudimos
ayudar a desarrollar la educacin en todo el pas a
travs de proyectos de libros escolares. Nos motv la
pasin pedaggica del Padre Kentenich en pos de un
crecimiento orgnico e integral de la persona.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
239
Buen Dios, Acompaante fel del crecimiento de
todas las personas, te agradecemos por todas las
insttuciones y proyectos en los cuales la motvacin
pedaggica del Padre Kentenich se concretza. Te
pedimos: reglanos entendimiento y amor en el
proceso de acompaamiento a los dems. Permite
que en el camino de nuestra vida encontremos un
hogar en tu corazn de Padre.
las generaciones anteriores I Representante
de la generacin ms antgua y la generacin joven
Despus de 100 aos vemos a muchos que han
permanecido feles al camino de la Alianza de Amor
en sus vidas. Agradecemos por todos los hijos
espirituales del Padre Kentenich que de manera
radical han seguido el camino de Cristo.
Buen Dios, recibe en tu amor eterno a todos aquellos
que nos han precedido. Aviva siempre de nuevo en
nosotros el fuego de un amor generoso.
Obispo
Buen Dios, con Mara podemos alabar tu grandeza
y misericordia. Confamos en tu promesa de regalar
vida en abundancia. Permtenos alabarte, ahora y
siempre. Amn.
Bispo
Deus de bondade, Tu s o Deus da vida e da histria.
Conduzes o destno dos homens e usa-nos como teus
instrumentos. Trazemos-Te a nossa imensa gratdo e,
cheios de confana, colocamos em tuas mos o nosso
futuro.
Moderador
Nesta celebrao festva, olhando para os 100 anos
passados, unimos profunda gratdo e pedido conf-
ante.
Podemos nos sentar.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
240
Juventude I Jovem do Burundi e dos EUA
Schoenstat comeou com jovens. Agradecemos
pelas geraes jovens sempre renovadas que, com
idealismo, vivem o Evangelho e levam a Aliana de
Amor de Schoenstat ao futuro. A ttulo de exemplo,
olhamos para o grande nmero de grupos de jovens
e estudantes no Burundi, que se formaram em quase
todas as escolas do pas e que, na Aliana de Amor,
vivem a reconciliao e a comunho.
Senhor, Pai bondoso da humanidade, pedimos-Te
por todos os jovens para que, como Maria, possam
dizer sim ao chamado de Deus nas suas vidas e
se empenhem por um futuro digno para todos os
homens.
famlia I Casal da Hungria e da Polnia
Desde o princpio, Schoenstat se desenvolveu no
nosso pas como Movimento de famlias para famlias.
A partr da espiritualidade de Schoenstat nasceram
jornadas para famlias, cursos de preparao para
noivos, a academia da famlia e uma rede de grupos
de famlias que compreendem o dia-a-dia das suas
famlias como o lugar da vivncia da sua vocao
crist.
Senhor, fonte do amor, a Aliana de Amor tornou-
se para ns em misso para viver segundo uma
espiritualidade familiar. Pedimos-Te: Fortalece em
todos os casais o amor e a fdelidade. Ajuda as famlias
a serem uma escola de humanidade, fonte de uma
sociedade solidria.
sociedade I Representante da Alemanha e da Ecuador
Os 100 anos de Schoenstat esto ligados s horas
mais negras do nosso pas atravs das duas Guerras
Mundiais. Cinco anos aps a Aliana de Amor pelo
nosso povo experimentmos na abertura, sem
violncia, das fronteiras na Alemanha a bondade do
Deus da histria. Schoenstat deu-nos coragem para
assumir a nossa corresponsabilidade poltca, e assim
pudemos ajudar na confgurao das mudanas na
nossa sociedade.
Senhor da histria, agradecemos-Te por todo
empenho nas questes sociais do nosso tempo
e Te pedimos: preserva-nos de toda presuno e
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
241
arrogncia e faz de ns teus braos e tuas mos, com
os quais Tu queres chegar aos homens nas periferias e
solucionar as situaes sociais.
igreja I Representante da Campanha da Me Peregrina/
Brasil e Agente de pastoral/Sua
Cheios de admirao e gratdo, presenciamos o
apostolado fecundo da Me Peregrina no Brasil e
em muitos pases do mundo. O Servo de Deus Joo
Pozzobon tornou-se um instrumento de Nossa Me
e Rainha de Schoenstat. Os grupos de famlias da
Me Peregrina e a Campanha do Tero trazem muitos
frutos de evangelizao.
Deus de bondade, agradecemos-Te por toda a
coragem para a evangelizao e Te pedimos: Concede
Igreja centros de pastoral, cheios de fora espiritual.
Ajuda os bispos, os sacerdotes e os catequistas a
viverem, como apstolos neste tempo, da alegria do
Evangelho.
Pedagogia I Professor do Paraguai
e Diretora de escola da ndia
Como grupo de pedagogos no Paraguai pudemos
colaborar na formao escolar no nosso pas atravs
de projetos nacionais de livros escolares. Motvou-nos
a paixo pedaggica do Padre Kentenich a favor de
um crescimento integral e orgnico do ser humano.
Deus de bondade, que acompanhas felmente
todos os caminhos de crescimento de cada homem.
Agradecemos-Te por todas as insttuies e projetos,
nos quais se concretzam os impulsos pedaggicos do
Padre Kentenich. Pedimos-Te: D-nos compreenso e
amor no acompanhamento de cada pessoa. Faz com
que o caminho de vida de cada um conduza de volta
ao teu corao paternal.
as geraes que nos precederam I Representante da
gerao mais antga e mais jovem
No fnal de 100 anos de Schoenstat olhamos
para muitos que, no caminho da Aliana de Amor,
permaneceram feis durante toda a sua vida.
Agradecemos por todos que, como flhos e flhas
espirituais do Padre Kentenich, trilharam os caminhos
do seguimento radical de Cristo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
242
Deus de bondade, recebe no teu eterno amor todos os
que nos precederam. E em todos ns infama sempre
de novo o fogo de um amor generoso.
Bispo
Deus de bondade, com Maria louvamos a tua grandeza
e a tua misericrdia. Confamos na tua promessa de
nos dar vida em plenitude. Faz com que Te louvemos
hoje e todos os dias at eternidade. Amm.
Lied I Hymn I Canto
oh seor, recibe el pan, no. 64
O Herr, nimm an das Brot/O Lord, accept the bread
gabenbereitung I kollekte
Preparaton of gifs I collecton
ofertorio I colecta
ofertrio I coleta
Die Gaben von Brot und Wein werden gebracht von
Vertretern verschiedener Generatonen.
Die Kollekte ist bestmmt zur Untersttzung der
sozialen Werke des Heiliges Vaters. Sie wird ihm bei
der Audienz fr die Schnstatbewegung am Samstag,
dem 25. Oktober 2014, bergeben.
The gifs of bread and wine are brought forth by
representatves from every generaton.
A collecton will be taken up to support a social project
of the Holy Father. This will be handed over to him at
the private audience of the Schoenstat Movement on
Saturday, 25
th
October 2014.
El pan y el vino sern llevados por representantes
de distntas generaciones.
La colecta est destanada al apoyo de las obras
sociales del Santo Padre. Se la entregaremos en la
Audiencia para el Movimiento de Schoenstat el
sbado 25 de octubre de 2014.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
243
Os dons do po e do vinho sero trazidos por
representantes de diversas geraes.
A coleta de hoje destna-se a apoiar as obras sociais
do Santo Padre. O resultado ser-lhe- entregue na
audincia com o Movimento de Schoenstat, no
sbado, 25 de outubro de 2014.
gabengebet
Gtger Got, nimm die Gaben an, die wir dir voll Freu-
de darbringen, und heilige uns. Lass uns nach dem
Vorbild Mariens und unter ihrem Schutz unser Tauf-
versprechen erfllen. Hilf uns, dir und den Brdern
und Schwestern mit aufrichtgem Herzen zu dienen.
Darum biten wir durch Christus, unseren Herrn.
Prayer over the gifs
Lord, we ofer these gifs with joyful hearts; through
them sanctfy your servants, whom the Blessed
Virgin instructs by her example and watches over her
patronage, so that, faithful to our baptsmal promises,
we may serve you and our neighbour with sincerity of
hearts. We ask this through Christ our Lord.
oracin sobre las ofrendas
Por estos dones que te presentamos con alegra
santfca, Seor, a tus siervos, instruidos en el ejemplo
de la Santsima Virgen y amparados por su proteccin,
para que, cumpliendo felmente las promesas
bautsmales, te sirvan a t y a los hermanos con un
corazn sincero.
Por Jesucristo, nuestro Seor.
orao sobre as oferendas
Por estes dons que trazemos com alegria ao vosso
altar, santfcai, Senhor, os vossos servos, que a
Virgem Maria ensina com o seu exemplo e ampara
com a sua proteo, para que, cumprindo felmente as
promessas do Batsmo, nos dediquemos de corao
sincero ao vosso servio e s necessidades dos irmos.
Por Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que Deus
convosco, na unidade do Esprito Santo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
244
Alle I All I Todos
Amen.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Erhebet die Herzen.
Alle I All I Todos
wir haben sie beim herrn.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Lasset uns danken dem Herrn, unserm Got.
Alle I All I Todos
Das ist wrdig und recht.
Prfaton
In Wahrheit ist es wrdig und recht, dir, Herr, heiliger
Vater, allmchtger, ewiger Got immer und berall zu
danken und dich zu preisen beim Gedenken an die se-
lige Jungfrau Maria. Du hast sie dem Geheimnis Chris-
t innig verbunden, aus dem der Kirche fortwhrend
Kinder erwachsen. Durch ihre Liebe und ihr Beispiel
hlt Maria sie an, nach vollkommener Liebe zu stre-
ben. Du hast sie uns geschenkt als Vorbild eines Le-
bens aus dem Geist der Frohen Botschaf. Im Blick auf
Maria lernen wir, dich ber alles zu lieben, dein Wort
eifrig zu betrachten und den Brdern und Schwestern
zu dienen. Darum preisen wir dich mit allen Chren
der Engel und singen vereint mit ihnen das Lob deiner
Herrlichkeit:
Preface
It is truely right and just, Lord, heavenly Father,
Almighty and Eternal God to give thanks, and praise
your name for ever as we celebrate the memory of
the Blessed Virgin Mary. You have connected her very
closely to the mystery of Christ from which children
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
245
develop within your Church. Through her love and her
example Mary helps them to strive towards perfect
love. You gave her to us as the model of how to live a
life in the Spirit of the Gospel. Through her example
we learn to love you above all things, to meditate on
your Word and to serve all our brothers and sisters.
May our voices, we pray join in with the choir of
Angles as we sing your praises.
Prefacio
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y
salvacin darte gracias siempre y en todo lugar, Seor,
Padre Santo, Dios todopoderoso y eterno, y alabar,
bendecir y proclamar tu gloria en la memoria de santa
Mara, siempre Virgen. Que, asociada ntmamente al
misterio de Cristo, no cesa de engendrar nuevos hijos
con la Iglesia, a los que estmula con amor y atrae con
su ejemplo, para conducirlos a la caridad perfecta.
Ella es modelo de vida evanglica, de ella nosotros
aprendemos: con su acttud nos invita a contemplar
tu Palabra, y con su corazn nos mueve a servir a los
hermanos. Por eso, con todos los ngeles y santos, te
alabamos, proclamando sin cesar:
Prefcio
Senhor, Pai santo, Deus eterno e onipotente,
verdadeiramente nosso dever, nossa salvao dar-
Vos graas, sempre e em toda a parte, e louvar-Vos,
bendizer-Vos e glorifcar-Vos na memria da Virgem
Santa Maria. Associada intmamente ao mistrio de
Cristo, no cessa de gerar para Vs os novos flhos
da Igreja, que estmula com amor e ensina com o seu
exemplo, para os conduzir caridade perfeita. Ela
a imagem sublime da vida evanglica e, olhando
assiduamente para ela, aprendemos os vossos
caminhos: com a sua inspirao ela nos ensina a amar-
Vos sobre todas as coisas, com a sua attude espiritual
nos convida a contemplar o vosso Verbo e com o
seu corao nos anima a servir os irmos. Por isso,
com os coros dos Anjos, proclamamos a vossa glria,
cantando com alegria.
Lied I Hymn I Canto
sanctus internatonale Jubilumsmesse, no. 3c
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
246
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Ja, du bist heilig, groer Got, und alle deine Werke
verknden dein Lob. Denn durch deinen Sohn, unseren
Herrn Jesus Christus, und in der Kraf des Heiligen
Geistes erfllst du die ganze Schpfung mit Leben
und Gnade. Bis ans Ende der Zeiten versammelst du
dir ein Volk, damit deinem Namen das reine Opfer
dargebracht werde vom Aufgang der Sonne bis zum
Untergang. Darum biten wir dich, allmchtger Got:
Heilige unsere Gaben durch deinen Geist, damit sie
uns werden Leib und Blut deines Sohnes, unseres
Herrn Jesus Christus, der uns aufgetragen hat, dieses
Geheimnis zu feiern. Denn in der Nacht, da er verraten
wurde, nahm er das Brot und sagte Dank, brach es,
reichte es seinen Jngern und sprach:
NEHMET UND ESSET ALLE DAVON: DAS IST MEIN LEIB,
DER FR EUCH HINGEGEBEN WIRD.
Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, dankte
wiederum, reichte ihn seinen Jngern und sprach:
NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: DAS IST DER
KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES, MEIN BLUT,
DAS FR EUCH UND FR ALLE VERGOSSEN WIRD ZUR
VERGEBUNG DER SNDEN. TUT DIES ZU MEINEM
GEDCHTNIS.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Geheimnis des Glaubens.
Alle I All I Todos
Deinen tod, o herr, verknden wir, und deine
auferstehung preisen wir, bis du kommst in
herrlichkeit.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Darum, gtger Vater, feiern wir das Gedchtnis deines
Sohnes: Wir verknden sein heilbringendes Leiden,
seine glorreiche Auferstehung und Himmelfahrt und
erwarten seine Wiederkunf. So bringen wir dir mit
Lob und Dank dieses heilige und lebendige Opfer dar.
Schau gtg auf die Gabe deiner Kirche. Denn sie stellt
dir das Lamm vor Augen, das geopfert wurde und uns
nach deinem Willen mit dir vershnt hat. Strke uns
durch den Leib und das Blut deines Sohnes und erflle
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
247
uns mit seinem Heiligen Geist, damit wir ein Leib und
ein Geist werden in Christus. Er mache uns auf immer
zu einer Gabe, die dir wohlgefllt, damit wir das
verheiene Erbe erlangen mit deinen Auserwhlten,
mit der seligen Jungfrau und Gotesmuter Maria,
mit deinen Aposteln und Mrtyrern und mit allen
Heiligen, auf deren Frsprache wir vertrauen.
Barmherziger Got, wir biten dich: Dieses Opfer
unserer Vershnung bringe der ganzen Welt Frieden
und Heil. Beschtze deine Kirche auf ihrem Weg durch
die Zeit und strke sie im Glauben und in der Liebe:
deinen Diener, unseren Papst Franziskus, unseren
Bischof Stefan und die Gemeinschaf der Bischfe,
unsere Priester und Diakone, alle, die zum Dienst in
der Kirche bestellt sind, und das ganze Volk deiner
Erlsten.
Erhre, gtger Vater, die Gebete der hier versammelten
Gemeinde und fhre zu dir auch alle deine Shne
und Tchter, die noch fern sind von dir. Erbarme dich
unserer verstorbenen Brder und Schwestern und
aller, die in deiner Gnade aus dieser Welt geschieden
sind. Nimm sie auf in deine Herrlichkeit. Und mit ihnen
lass auch uns, wie du verheien hast, zu Tische sitzen
in deinem Reich. Darum biten wir dich durch unseren
Herrn Jesus Christus. Denn durch ihn schenkst du der
Welt alle guten Gaben.
Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Got,
allmchtger Vater, in der Einheit des Heiligen Geistes
alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Alle I All I Todos
Amen.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Lasst uns beten, wie der Herr uns zu beten gelehrt hat:
Lied I Hymn I Canto
Pater noster, qui es in caelis, sanctfcetur nomen
tuum. adveniat regnum tuum. fiat voluntas tua, sicut
in caelo et in terra. Panem nostrum quotdianum da
nobis hodie, et dimite nobis debita nostra sicut et
nos dimitmus debitoribus nostris. et ne nos inducas
in tentatonem, sed libera nos a malo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
248
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Erlse uns, Herr, allmchtger Vater, von allem Bsen
und gib Frieden in unseren Tagen. Komm uns zu Hilfe
mit deinem Erbarmen und bewahre uns vor Verwir-
rung und Snde, damit wir voll Zuversicht das Kom-
men unseres Erlsers Jesus Christus erwarten.
Alle I All I Todos
Denn dein ist das reich und die kraf und die herr-
lichkeit in ewigkeit. amen.
friedensgru
sign of Peace
saludo de la paz
saudao da paz
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr hat zu seinen Aposteln gesagt: Frieden hin-
terlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Des-
halb biten wir: Herr Jesus Christus, schau nicht auf
unsere Snden, sondern auf den Glauben deiner Kir-
che und schenke ihr nach deinem Willen Einheit und
Frieden.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Friede des Herrn sei allezeit mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Diakon I Deacon I Dicono
Gebt einander ein Zeichen des Friedens
und der Vershnung.
Lied I Hymn I Canto
agnus Dei internatonale Jubilumsmesse, no. 3d
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
249
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Seht das Lamm Gotes,
das hinwegnimmt die Snde der Welt.
Alle I All I Todos
herr, ich bin nicht wrdig, dass du eingehst
unter mein Dach, aber sprich nur ein wort,
so wird meine seele gesund.
Kommunion
communion
comunin
comunho
Hinweis: Die hl. Kommunion wird an jedem Abschnit
der Pilgerarena eigens ausgeteilt.
NB. Holy Communion will be distributed at every
secton of the Pilgrim Arena.
Indicacin: La Comunin ser distribuida en todos los
sectores de la Arena de Peregrinos.
Indicao: A Comunho ser distribuda em cada
setor da Arena dos peregrinos.
Lied I Hymn I Canto
in unserer seele heiligtum
(Gebet P. J. Kentenichs, KZ Dachau)
In unserer Seele Heiligtum
sei Ehre dir und Dank und Ruhm.
Wir lassen nie dich dort allein,
wir wollen immer bei dir sein.
In the shrine of our hearts
we praise and honour you.
We will never leave you alone.
We always want to remain with you
Te damos gracias, honor y gloria
en el santuario de nuestra alma;
all jams te dejaremos solo,
queremos estar siempre junto a Ti.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
250
No santurio da nossa alma
te damos graas, honra e glria;
a nunca te deixaremos s,
queremos estar sempre junto a t.
Lied aus Nigeria
maravillas hizo en m, no. 46a
Er hat Wundertaten vollbracht/Magnifcat
schlussgebet
Got, unser Vater, durch den Leib und das Blut deines
Sohnes gestrkt, biten wir dich: Lass uns immer in
deiner Gnade und Liebe bleiben und die selige Jung-
frau Maria in ihren Tugenden in Treue nachahmen.
Durch ihn, Christus, unseren Herrn.
Prayer afer communion
Lord God, you have given us new strength through the
sacrament of the sacred body and the precious blood
of your Son; grant that this gif of your love may be our
lastng protecton and inspire us to follow faithfully in
the footsteps of the Blessed Virgin Mary by imitatng
her virtues. We ask this through Christ our Lord.
oracin despus de la comunin
Fortalecidos con el sacramento del Cuerpo y de
la Sangre de tu Hijo, te suplicamos, Seor, que la
gracia de tu amor nos disponga a imitar felmente las
virtudes de la Santsima Virgen Mara. Por Jesucristo,
nuestro Seor.
orao depois da comunho
Alimentados, Senhor, neste sacramento, com
o precioso Corpo e Sangue do vosso Filho,
humildemente suplicamos da vossa bondade a graa
de imitar felmente as virtudes da bem-aventurada
Virgem Maria. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso
Filho, que Deus convosco, na unidade do Esprito
Santo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
251
Dankesworte
words of grattude
Palabras de agradecimiento
Palavras de gratdo
Pater Heinrich Walter
Segen
blessing
bendicin
bno
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Der Name des Herrn sei gepriesen.
Alle I All I Todos
Von nun an bis in ewigkeit.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn,
Alle I All I Todos
der himmel und erde geschafen hat.
Bischof I Bishop I Obispo I Bispo
Es segne euch der allmchtge Got,
der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
Alle I All I Todos
Amen.
Lied I Hymn I Canto
breit um uns deinen mantel, no. 7a
(internatonal)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
252
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
253
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
254
LIEBESBNDNISFEIER
Wir sind gekommen, um als Bewegung an der Wende
zum zweiten Jahrhundert Schnstats an die Stelle derer
zu treten, die am 18. Oktober 1914 alles sich selbst
investert haben. Heute sind wir es, die Auge in Auge mit den
himmlischen Bndnispartnern die Worte der Grndungs-
urkunde hren und beantworten. Heute soll durch unser Ja
zum Liebesbndnis Schnstat neu gegrndet werden in
uns und durch uns in allen Teilen dieser Erde. Mehr denn je
haben wir verstanden: Dein Bndnis unsere Mission.
auszge aus der grndungsurkunde
vom 18. oktober 1914 (P. Josef kentenich)
Dann darf ich Ihnen wohl eine stlle Lieblingsidee kundtun.
Als Petrus die Herrlichkeit Gotes auf Tabor gesehen, rief er
entzckt aus: Hier ist wohl sein. Lasset uns hier drei Hten
bauen. Dieses Wort kommt mir wieder und wieder in den
Sinn.
Sie ahnen, worauf ich hinziele: Ich mchte diesen Ort gern
zu einem Wallfahrts-, zu einem Gnadenort machen fr
unser Haus und die ganze deutsche Provinz, vielleicht noch
darber hinaus. Alle, die hierher kommen, um zu beten,
sollen die Herrlichkeiten Mariens erfahren und bekennen:
Hier ist wohl sein! Hier wollen wir drei Hten bauen. Hier
soll unser Lieblingspltzchen sein.
Wie am 18. Oktober 1914 hren wir auch heute:
Macht euch keine Sorgen um die Erfllung eures
Wunsches. Ego diligentes me diligo. Ich liebe die, die mich
lieben. Beweist mir erst, dass ihr mich wirklich liebt.
Dann werde ich mich gerne unter euch niederlassen und
reichlich Gaben und Gnaden austeilen, dann will ich knfig
von hier aus die jugendlichen Herzen an mich ziehen, sie
erziehen zu brauchbaren Werkzeugen in meiner Hand.
coVenant of loVe celebration
We have come here as a movement at the turn of the
second Schoenstat century to stand at the very spot,
where those who gave themselves here on 18
th
October
1914, stood. Today it is our turn to be face to face with
our heavenly covenant partner, to hear the words of the
founding document and answer them. Today through our
yes to the covenant of love, Schoenstat will be founded
anew, in us and through us, in all parts of the world.
We now understand more than ever: Your covenant our
mission.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
255
extracts from the first founding Document
of 18
th
october 1914 (fr. Joseph kentenich)
Allow me to tell you about a quiet favourite idea. When
Peter saw the glory of God on Tabor, he called out in delight,
It is good to be here. Let us build three tents here. These
words come to my mind again and again.
You can guess what I am aiming at: I would like to make this
place a place of pilgrimage, a place of grace, for our house
and the whole German Province, perhaps even further
afeld. All who come here to pray should experience Marys
glories and confess, It is good to be here. Let us build three
tents here. This shall be our favourite place.
As on 18
th
October 1914, so today we hear the Blessed
Mother say,
Do not worry about the fulflment of your wishes. Ego
diligentes me diligo. I love those who love me. First prove to
me that you really love me.
Then I will gladly come to dwell with you and distribute
rich gifs and graces; then in future I will draw youthful
hearts to myself from here and educate them to be useful
instruments in my hand.
celebracin
De la alianZa De amor
Como Movimiento hemos llegado a las puertas del segundo
siglo de Schoenstat, a tomar el lugar de aquellos que el 18
de octubre de 1914 lo dieron todo, incluso a ellos mismos.
Hoy somos nosotros los que, cara a cara con los aliados
que estn en el cielo, escuchamos y respondemos a las
palabras del Acta de Fundacin. A travs de nuestro S a la
Alianza de Amor, Schoenstat debe fundarse de nuevo en
todos los lugares de la terra. Hoy, ms que nunca, hemos
comprendido: Tu Alianza, nuestra Misin.
extractos del acta de fundacin
del 18 de octubre de 1914 (P. Jos kentenich)
Me parece que puedo manifestarles una secreta idea
predilecta. San Pedro, despus de haber contemplado la
gloria de Dios en el Tabor, exclam arrebatado: Qu bien
estamos aqu! Hagamos aqu tres tendas!. Una y otra vez
vienen a mi mente estas palabras
Sospecharn lo que pretendo: quisiera convertr este lugar
en un lugar de peregrinacin, en un lugar de gracia, para
nuestra casa y toda la Provincia alemana y quizs ms all.
Todos los que acudan ac para orar deben experimentar
la gloria de Mara y confesar: Qu bien estamos aqu!
Establezcamos aqu nuestra tenda! Este es nuestro rincn
predilecto!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
256
Al igual que el 18 de octubre de 1914 escuchamos hoy
tambin decir a la Madre de Dios:
No se preocupen por la realizacin de su deseo. Ego
diligentes me diligo. Amo a los que aman. Prubenme
primero por hechos que me aman realmente
Entonces con gusto me establecer en medio de ustedes
y distribuir abundantes dones y gracias. Entonces atraer
desde aqu los corazones jvenes hacia m, y los educar
como instrumentos aptos en mi mano.
celebrao Da aliana De amor
Estamos aqui como Movimento, na passagem para o
segundo sculo de Schoenstat, para colocar-nos no lugar
daqueles que, em 18 de Outubro de 1914, empenharam
tudo at a si prprios. Hoje somos ns os que, olhos nos
olhos com os partdrios celestes da Aliana, ouvimos as
palavras do Documento de Fundao e damos a nossa
resposta. Atravs do nosso sim Aliana de Amor, queremos
hoje refundar Schoenstat e em ns e por ns em todas
as partes desta Terra. Mais do que nunca compreendemos:
Tua Aliana nossa Misso.
extratos do Documento de fundao
de 18 de outubro de 1914 (P. Jos kentenich)
Mas se quereis saber a origem deste desejo, permitreis,
com certeza, que vos revele uma secreta ideia predileta.
Quando Pedro viu a glria de Deus no Tabor, exclamou,
encantado: bom estar aqui. Vamos construir aqui trs
tendas! (Mc 9,5). Esta palavra vem-me constantemente
memria.
Imaginais onde quero chegar: Gostaria de transformar
este lugar num lugar de peregrinao, num lugar de graas
para a nossa casa, para toda a provncia alem e talvez para
mais alm. Todos os que aqui vierem para rezar devem
experimentar a glria de Maria e confessar: bom estar
aqui. Queremos construir aqui tendas, este deve ser o
nosso lugarzinho predileto!
Como em 18 de outubro de 1914, tambm ns hoje ouvimos
da parte de nossa querida Me No vos preocupeis com
a realizao do vosso desejo. Ego diligentes me diligo. Eu
amo os que me amam. Provai primeiro que realmente me
amais.
Ento estabelecer-me-ei de bom grado entre vs e
distribuirei abundantes dons e graas. Ento, daqui,
atrairei a mim os coraes juvenis e educ-los-ei como
instrumentos aptos nas minhas mos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
257
EINSTIMMUNG
introDuction
introDuccin
introDuo
Lied I Hymn I Canto
Choir Schoenstat Internatonal 2014
marienlieder aus aller welt
hymns to our lady from around the world
cantos marianos de todo el mundo
cantos marianos do mundo inteiro
Psalm 118
antphon
Chor / Alle I All I Todos
This is the day the Lord has made
Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat.
Wir wollen jubeln und uns an ihm freuen.
Voici le jour que ft le Seigneur,
jour dallgresse et jour de joie.
Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles.
Shout to the Lord all the earth, sing out your joy.
Sing psalms to the Lord with the harp,
praise God with the sound of the music.
Cantad al Seor un cntco nuevo,
cantad al Seor, toda la terra.
Alabad, alabad, siervos del Seor.
Alabad el nombre del Seor.
Popoli tut lodate il Signore.
La verit di Dio per sempre.
Popoli tut batete le mani,
gridate a Dio con voci di gioia.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
258
Lobet den Herrn, ihr Vlker der Erde.
Seine Treue whrt in Ewigkeit.
Danket dem Herrn, denn er ist freundlich,
ewiglich, ewiglich whrt seine Liebe.
Das ist der tag, den der herr gemacht hat
Der Tag, den der Herr vor 100 Jahren gemacht hat:
der 18. Oktober 1914. Heute feiern wir das Jubilum,
auf das wir uns als internatonale Schnstatamilie
seit Jahren freuen. Damals, vor 100 Jahren an einem
Sonntag, gegen 17.00 Uhr - war es eine kleine Grup-
pe von Schlern vom Studienheim der Pallotner, die
sich mit Pater Kentenich in der ehemaligen Friedhofs-
kapelle traf. Eine welthistorische Stunde, kurz nach
Ausbruch des 1. Weltkriegs. Niemand ahnte, was dar-
aus werden wrde. Heute, hundert Jahre spter, sind
wir zur selben Stunde hier versammelt, verbunden
mit Millionen Menschen auf der ganzen Welt. Viele
von ihnen werden sich jetzt ber Fernsehen zuschal-
ten.
this is the day the lord has made
The 18
th
October 1914 is the day the Lord made 100
years ago. Today, as the Internatonal Schoenstat
Family, we celebrate our jubilee, which we have been
so much looking forward to. 100 years ago it took
place on a Sunday, at 5 p.m. There was a small group
of students from the Pallotne College who met in the
cemetery chapel with Father Kentenich. This was truly
an historic hour shortly afer the outbreak of World
War 1. No-one could know then what would develop
from that very hour. Today, 100 years later, we are
gathered at that same hour, united with millions of
people all over the world. Many of you have joined via
your television transmission.
este es el da que hizo el seor
Este es el da que hizo el Seor hace 100 aos: el 18
de octubre de 1914. Hoy celebramos el Jubileo para
el cual, como Familia de Schoenstat Internacional,
nos venimos preparando con alegra desde hace
algunos aos. En aquel entonces, hace 100 aos
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
259
en un domingo cerca de las 17:00 hrs. se reuni
un pequeo grupo de alumnos del seminario de los
Pallotnos con el Padre Kentenich en la antgua capilla
del cementerio. Una hora histrica para el mundo,
poco despus del estallido de la Primera Guerra
Mundial. Nadie vislumbraba lo que surgira de aqu.
Hoy, 100 aos ms tarde, nos hemos reunido aqu, a la
misma hora, conectados con millones de personas de
todo el mundo. Muchas de ellas se unirn a nosotros
a travs de la televisin.
este o dia que o senhor fez
O dia que o Senhor fez h 100 anos o 18 de outubro
de 1914. Naquele dia num domingo perto das 17h
um pequeno grupo de estudantes do seminrio
dos Palotnos se reuniu com o Padre Kentenich na
antga capela do cemitrio. Uma hora histrica para
o mundo, pouco depois da exploso da Primeira
Guerra Mundial. Ningum imaginava o que iria surgir
a partr daqui. Hoje, como Famlia Internacional de
Schoenstat, com alegria celebramos o Jubileu para
o qual h muitos anos estamos nos preparando. Um
sculo depois, estamos reunidos aqui, na mesma
hora, conectados com milhes de pessoas do mundo
inteiro que estaro, espiritualmente, e tambm
atravs dos meios de comunicao unidos a ns.
einfhrung in elemente der feier
In wenigen Minuten beginnen wir unsere Liebesbnd-
nisfeier. Wir werden uns erinnern an die Stunde vor
100 Jahren. Wir bringen ins Urheiligtum die Grn-
dungsurkunde, die viele von uns unterschrieben ha-
ben. Auf dem Hhepunkt der Feier erneuern wir unser
Liebesbndnis. Junge Schnstter aus allen Gemein-
schafen und Gruppierungen unserer Familie werden
uns unmitelbar beim Urheiligtum vertreten. Und wir
alle sind live beteiligt durch die vollstndige bertra-
gung hierher in die Pilgerarena. Vor allem wollen wir
heute rund um den Erdball in allen Heiligtmern der
Welt danken: fr das Geschenk Schnstats. Fr den
neuen Weg des Christseins, den wir in den vielen Le-
bensentwrfen der Schnstatgemeinschafen gehen
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
260
drfen. Fr die geschwisterliche Verbundenheit im
Liebesbndnis ber viele Generatonen und Kultur-
rume hinweg. Fr unseren Vater und Grnder.
introducton to the various parts
of the celebraton
In a few minutes we will begin our covenant of love
celebraton. We will remember those moments of 100
years ago. We will carry the founding document, which
many of us have signed, into the Original Shrine. The
highlight of our celebraton is of course the renewal
of our covenant of love. Our young representatves,
from diferent branches and groups of our Schoenstat
Family, will be directly in the Original Shrine. And of
course we will go live there from the Pilgrim Arena
thanks to the transmission. We want to give thanks
in our shrines all over the world today: For the gif
of Schoenstat, for the new Christan ways we have
discovered through Schoenstat and are allowed to go
within our various communites, for the brotherly and
sisterly atachment we have to each other, thanks to
our covenant of love which transcends all generatons
and cultures, for our father and founder.
Presentacin de los elementos de la celebracin
En pocos minutos daremos comienzo a la celebracin
de nuestra Alianza de Amor. Recordaremos aquella
hora de hace 100 aos. Llevaremos el Acta de
Fundacin frmada por muchos de nosotros al
Santuario Original. El punto culminante de la
celebracin ser la renovacin de nuestra Alianza
de Amor. Schoenstateanos jvenes de todas las
comunidades y agrupaciones de nuestra Familia nos
representarn en el Santuario Original. Nosotros
partciparemos en vivo desde este anfteatro mediante
la transmisin. Hoy, por sobre todo, daremos gracias
desde todos los Santuarios del mundo: por el regalo
de Schoenstat; por el nuevo camino del cristanismo
que nos es dado a recorrer en los muchos proyectos
de vida de las comunidades de Schoenstat; por
la vinculacin fraterna en la Alianza de Amor que
traspasa las generaciones y los mbitos culturales;
por nuestro Padre y Fundador.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
261
apresentao dos elementos da celebrao
Em poucos minutos daremos incio celebrao
de nossa Aliana de Amor. Recordaremos quela
hora sagrada de h 100 anos atrs. O Documento
de Fundao que pudemos assinar nestes dias
ser levado para o Santurio Original. O ponto
culminante desta celebrao ser o momento da
renovao de nossa Aliana de Amor. Membros
jovens de todas as comunidades e ramos de
Schoenstat nos representaro no Santurio Original.
Ns partciparemos deste momento da Arena dos
Peregrinos onde ter uma transmisso ao vivo.
Sobretudo, neste dia, queremos dar graas a partr
de todos os Santurios do mundo: Pelo presente de
ter Schoenstat em nossa vidas. Pelo novo caminho
que podemos percorrer em nossa f crist, atravs
dos muitos projetos de vida das comunidades de
Schoenstat. Pela vinculao fraterna na Aliana
de Amor que transpassa as geraes e os mbitos
culturais. Pelo nosso Pai e Fundador.
Lied I Hymn I Canto
fuego de su fuego, no. 24
Feuer von seinem Feuer/Fire of his fre
Das Vatersymbol fr das urheiligtum
In 100 Jahren ist das Liebesbndnis mit der Dreimal
Wunderbaren Muter ausgereif in ein Liebesbndnis
mit dem Dreifaltgen Got, ein Liebesbndnis mit dem
Vatergot. Als Ausdruck dafr wird heute das Vaterau-
ge, das seit 2009 durch die internatonale Bewegung
gewandert ist, im Urheiligtum angebracht. Unser
Grnder selbst hat das Vatersymbol fr das Urheilig-
tum geschenkt. Er hat es der Dizese Trier anvertraut.
Vertreter der Dizese Trier haben es am 15. Okto-
ber dem Generalprsidium und damit der gesamten
Schnstatamilie bergeben. Im Zeichen des Vater-
auges danken wir fr die Lebensflle des Liebesbnd-
nisses.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
262
the father symbol for the original shrine
Over the last 100 years the covenant of love with the
Blessed Mother has matured into a covenant of love
with the Holy Trinity, a covenant of love with God,
the Father. As an expression of this we will atach the
father eye in the Original Shrine which has travelled
throughout our Internatonal Schoenstat Movement
since 2009. It was our founder himself who gave the
father symbol for the Original Shrine as a gif and
handed it over to the diocese of Trier for safekeeping.
Representatves from the diocese of Trier handed it
over to the General Presidium as representatves
for the entre family on 15
th
October. Through this
symbol we give thanks for the fullness of life of our
covenant of love.
el smbolo del Padre para el santuario original
En 100 aos, la Alianza de Amor con la Madre Tres
Veces Admirable madur en una Alianza de Amor
con Dios Trino, una Alianza de Amor con Dios Padre.
Esta realidad quedar expresada al colocar hoy en el
Santuario Original el Smbolo del Padre que peregrina
desde el ao 2009 por los distntos pases, visitando
nuestro Movimiento Internacional. Fue nuestro
mismo Padre y Fundador quien regal este smbolo
para el Santuario Original y se lo conf a la dicesis de
Trveris. El pasado 15 de octubre, representantes de
esta dicesis, lo entregaron a la Presidencia General
y de este modo, a toda la Familia de Schoenstat.
En el Smbolo del Ojo del Padre agradecemos por la
plenitud de vida de la Alianza de Amor.
o smbolo do Pai o santurio original
Em 100 anos, a Aliana de Amor com a Me Trs
Vezes Admirvel se desenvolveu tambm em uma
Aliana de Amor com Deus Trino, uma Aliana de
Amor com Deus Pai. Esta realidade ser expressa ao
colocarmos, hoje, no Santurio Original o Smbolo
do Pai que visitou, desde 2009, os diversos pases de
nossa Famlia Internacional. Nosso Pai e Fundador
presenteou este Smbolo para o Santurio Original e
o confou diocese de Treves. Representantes desta
diocese fzeram a entrega do mesmo, no dia 15 de
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
263
outubro Presidncia Geral e, deste modo, toda
Famlia de Schoenstat. No smbolo do Olho do Pai
agradecemos pela plenitude de vida da Aliana de
Amor.
bite um den heiligen geist
Wenn wir in wenigen Minuten mit der Liebesbndnis-
feier beginnen, weitet sich das Urheiligtum hier auf
unseren Platz und berall hin, wo Schnstter jetzt
die Feier mitvollziehen. Als Ausdruck dafr wird in
wenigen Minuten das Gnadenbild vom Urheiligtum
hierher zu uns in die Arena getragen. Wir stmmen uns
darauf ein und rufen den Heiligen Geist auf uns herab.
Prayer to the holy spirit
In a few minutes we will begin our covenant of love
celebraton and the walls of the Original Shrine will
be extended to where we are now, here in the Pilgrim
Arena and to wherever we are celebratng in the
world. In a few minutes the picture of grace from the
Original Shrine will be carried into the Arena, and so
we would like to prepare by invoking the gifs of the
Holy Spirit.
imploramos al espritu santo
Cuando en pocos minutos comencemos la
celebracin de la Alianza de Amor, el Santuario
Original se extender hasta aqu, hasta nuestro
lugar y hacia todos los lugares del mundo donde
haya schoenstateanos siguiendo la celebracin.
Este hecho se expresar con el traslado de la imagen
de gracias del Santuario Original hasta aqu. Nos
preparamos para este momento e imploramos que el
Espritu Santo descienda sobre nosotros.
imploramos o esprito santo
Quando, em poucos minutos iniciarmos a celebrao
da Aliana de Amor, o Santurio Original se estender
at aqui, em nossa Arena e at muitos lugares do
mundo onde haja schoenstateanos acompanhando
a celebrao. Isto ser expresso com o translado
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
264
da imagem de graas do Santurio Original at a
Arena. Queremos nos preparar para este momento
implorando que o Esprito Santo desa sobre ns.
Lied I Hymn I Canto
Veni sancte spiritus
Chor - Alle I All I Todos
In einem Moment der Stlle sammeln wir uns fr
den Beginn der Liebesbndnisfeier und das Kommen
der Gotesmuter.
Now, we would like to prepare our hearts in silence
for the beginning of our covenant of love celebraton
and the arrival of the MTA.
En un momento de silencio nos preparamos para
dar comienzo a la celebracin de la Alianza de Amor y
a la llegada de la Madre de Dios.
Faamos um momento de silncio para dar incio
celebrao da Aliana de Amor e para a chegada do
quadro da Me de Deus.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
265
LIEBESBNDNISFEIER
coVenant of loVe celebration
celebracin
De la alianZa De amor
celebrao Da aliana De amor
In Anwesenheit des Ppstlichen Sondergesandten
In the presence of the papal delegate
En presencia del Delegado Papal
Na presena do Delegado Papal
giovanni kardinal lajolo
Lied I Hymn I Canto
quem esta senhora, no. 69a
Wer nur ist diese Frau/Quin es esa Seora/Who is this
gracious Lady
Kardinal Giovanni Lajolo
Im Namen des Vaters und des Sohnes
und des Heiligen Geistes.
Alle I All I Todos
Amen.
Kardinal Giovanni Lajolo
gebet
Dreifaltger Got, wir danken dir fr Maria, die Muter
des Herrn. Wir verehren sie hier als die Dreimal Wun-
derbare Muter, Knigin und Siegerin von Schnstat.
Wir erfehen deine Gnade in dieser Stunde der Erinne-
rung an den 18. Oktober 1914. Wir vertrauen auf dei-
ne Bundeszusage, wenn wir heute das Liebesbndnis
mit Maria erneuern. Lass aus dieser Stunde reichen
Segen fieen fr Kirche und Welt. Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
266
Prayer
Triune God, we thank you for Mary, the Mother of our
Lord. We honour her as the Mother Thrice Admirable,
Queen and Victress of Schoenstat. We implore your
grace at this hour in memory of the 18
th
October
1914. We trust in your covenant commitment when
we renew our covenant of love with the Blessed
Mother. May rich blessings fow from this moment
into the Church and world. Amen.
oracin
Santsima Trinidad, te damos gracias por Mara, la
Madre del Seor. Aqu la veneramos como la Madre,
Reina y Victoriosa tres veces Admirable de Schoenstat.
Pedimos tu gracia en esta hora en que recordamos el
18 de octubre de 1914. Confamos en tu promesa de
alianza al renovar hoy la Alianza de Amor con Mara.
Haz que en esta hora fuyan abundantes bendiciones
para la Iglesia y el mundo. Amn.
orao
Santsima Trindade, te damos graas por Maria, a
Me do Senhor. Aqui venerada como Me, Rainha
e Vencedora Trs Vezes Admirvel de Schoenstat.
Nesta hora sagrada em que recordamos o 18 de
outubro de 1914 pedimos tuas graas e, ao renovar
hoje a Aliana de Amor com Maria, confamos em tua
promessa de aliana. Faz com que, deste momento de
graas, fuam abundantes bnos para a Igreja e o
mundo. Amm.
grusswort des heiligen Vaters
greetngs from the holy father
saludo del santo Padre
saudao do santo Padre
einzug des mta-bildes vom urheiligtum
Das Gnadenbild der Gotesmuter aus dem Urheilig-
tum wird jetzt auf den Platz getragen. Die Gotesmut-
ter kommt.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
267
entry of our mta from the original shrine
The picture of grace will now be carried from the
Original Shrine to here. Our Lady is coming.
entrada de la imagen
de la mta del santuario original
La imagen de gracias de la MTA del Santuario Original
entra ahora en procesin. Mara viene hacia nosotros.
entrada da imagem da mta do santurio original
Neste momento, a imagem de graas da MTA do
Santurio Original entra em nossa Arena e vem ao
encontro de cada um de ns.
Lied I Hymn I Canto
maria luce di speranza, no. 49
Maria, Licht der Hofnung/ Mary, our light of hope
gru an maria
Maria, Licht der Hofnung.
Du wunderbare Muter,
die uns Heimat gibt im Glauben.
Maria, Licht der Hofnung,
du leuchtender Tabor fr unsere Zeit.
salutaton to our lady
Mary, our light of hope,
wonderful Mother, you give us through faith a home.
Mary, our light of hope,
You are the shining Tabor for our tme.
saludo a mara
Mara, luz de esperanza,
Madre Admirable, nos cobijas en la fe.
Mara, luz de esperanza,
Tabor resplandeciente para nuestro tempo.
saudao a maria
Maria, luz da esperana,
Me Admirvel, nos acolhe na f.
Maria, luz da esperana,
Tabor resplandecente para nosso tempo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
268
Lied I Hymn I Canto
ca ngi m (nhac va loi: ngc hn)
Schwester Maria Gorete Nguyn (Vietnam)
Lobpreis der Gotesmuter
Du, Maria, bist das Meisterwerk Gotes
und die neue Eva.
Wir preisen deine Schnheit,
die Reinheit deiner Seele,
deine Gte und Sanfmut.
Mit allen Menschen preisen
auch die Engel deinen Namen: Maria.
Praises to Our Lady
Mary you are Gods work of art and the new Eve.
We give praise to your beauty,
the purity of your soul,
your kindness and meekness.
With all the Angels in heaven
we praise you with your name: Mary.
Alabanza a la Madre de Dios
Mara, eres la obra maestra de Dios y la nueva Eva.
Alabamos tu hermosura,
la pureza de tu alma,
tu bondad y tu dulzura.
Junto con todos los hombres
tambin los ngeles alaban tu nombre: Mara.
Louvor Me de Deus
Maria, s a obra prima de Deus, s a nova Eva.
Louvamos tua beleza,
a pureza de tua alma,
tua bondade e doura.
Junto com todos os homens
tambm os anjos louvam teu nome: Maria.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
269
erinnerung an die grndungsstunde
Seit 100 Jahren erklingt hier im Heiligtum der Lob-
preis auf die Gotesmuter. Der 18. Oktober 1914 war
der Beginn. Wir schauen zurck: 100 Jahre Liebes-
bndnis sind 100 Jahre Erfahrung mit dem Got des
Bundes. Wie das Volk Israel schpfen wir aus unserer
Geschichte mit Got unseren Glauben fr die Zukunf.
Wir fragen nach unserem Ursprung. Denn jetzt ist er-
neut Stunde des Liebesbndnisses.
in remembrance of the founding hour
The praises of Our Lady have echoed in this shrine
for 100 years. It all began on the 18
th
October 1914.
Lets look back - 100 years of the covenant of love,
100 years of experience with the God of the covenant.
Just like the people of Israel we draw our faith from
our history with God for the future. We look towards
our source. This is the hour of our covenant of love
once again.
recordamos la hora de fundacin
Hace 100 aos resuena aqu, en el Santuario, la alabanza
de la Santsima Virgen Mara. El 18 de octubre de 1914
fue el comienzo. Miramos retrospectvamente: 100
aos de Alianza de Amor son 100 aos de experiencia
con el Dios de la Alianza. As como el Pueblo de Israel,
tambin nosotros extraemos de nuestra historia con
Dios nuestra fe para el futuro. Nos preguntamos por
nuestro origen. Porque ahora es nuevamente la hora
de la Alianza de Amor.
recordamos a hora da fundao
H 100 anos ressoa, neste Santurio, um hino de
louvor Santssima Virgem Maria. O memorvel
18 de outubro de 1914 foi o comeo. Olhamos
retrospectvamente: 100 anos da Aliana de Amor
so 100 anos de experincia com o Deus da Aliana.
Assim como o Povo de Israel, tambm ns tramos de
nossa histria com Deus a nossa f para o futuro. E
nos perguntamos por nossa origem. Porque agora
novamente a hora da Aliana de Amor.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
270
Meditaton I Meditaton I Meditacin I Meditao
wurzeln
roots
races
razes
Film, David Perera
aufruch zum urheiligtum
Der Anfang Schnstats -
ein 28-jhriger Priester, der Got sucht;
der zusammen mit jungen Menschen
das ganz Neue wagt.
Heute, nach 100 Jahren,
junge Menschen aus allen unseren Gemeinschafen
und Gliederungen, aus vielen Natonen.
Gotesmuter, sieh in ihnen deine ganze internatonale
Schnstatamilie. Wo immer auf dieser Welt wir sind,
wir brechen jetzt auf zu deinem Urheiligtum.
Wir brechen auf.
Jetzt ist die Stunde der Grndung, die uns alle hier
versammelt. Wir hier in der Arena und die Schnstter
in der ganzen Welt blicken auf das Urheiligtum. Die
Gruppe unserer Vertreter macht sich jetzt auf zum
Urheiligtum.
wir bleiben in der arena
und sind in unserem herzen doch ganz im urheiligtum.
Aus allen Gemeinschafen Schnstats und vielen Lndern
brechen Vertreter der jungen Generaton auf zum
Urheiligtum. Sie gehen stellvertretend fr alle, die in der
Pilgerarena sind und weltweit an den Bildschirmen.
Das Bild der Gotesmuter und die Rolle mit den
Unterschrifen unter der Grndungsurkunde werden ins
Urheiligtum getragen, ebenso (durch Reprsentanten der
Dizese Trier) das Vaterauge.
Departure to the original shrine
Schoenstat in the beginning,
a 28 year old priest in search of God,
who dares a new way together with young people.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
271
Today 100 years later, young people from every
naton, community and branch are here.
Blessed Mother look upon on these young people
as your entre Internatonal Schoenstat Family.
Wherever we now are in the world we are all setng
out towards the Original Shrine.
Now the hour of our founding has arrived. We are here
in the Pilgrim Arena and the whole of Schoenstat
worldwide is watching with us as we look towards the
Original Shrine. Our representatves are now making
their way towards the Original shrine.
we all remain here in the Pilgrim arena but are with
our hearts actually in the original shrine at this
moment.
From every naton, community and branch, young
representatves set of to the Original Shrine. They
represent each one of us here in the Pilgrim Arena and all
those worldwide who are watching via their screens.
The MTA picture and the roll of parchment with the signed
founding document, as well as the father symbol are carried
into the Original Shrine accompanied by representatves
from the diocese of Trier.
Partda al santuario original
El comienzo de Schoenstat
un sacerdote de 28 aos de edad, que busca a Dios;
junto con un grupo jvenes, arriesga la novedad total.
Hoy, despus de 100 aos,
jvenes de todas nuestras comunidades
y ramas de muchas naciones.
Mara, Madre de Dios, mira en ellos a toda tu Familia
de Schoenstat Internacional. Donde sea que estn en
este mundo: todos nos ponemos en camino hacia tu
Santuario Original. Partmos.
Es la hora de la fundacin que nos reune a todos
aqu. Nosotros aqu desde la Arena y todos los
schoenstatanos en el resto del mundo miramos
hacia el Santuario. Un grupo de representantes parten
hacia all.
nosotros nos quedamos aqu y peregrinamos
espiritualmente al santuario original.
Representantes de la generacin joven de todas las
comunidades de Schoenstat y de muchos pases parten
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
272
hacia el Santuario Original. Van en representacin de todos
los que estn en el anfteatro y de los que estn en todo el
mundo, viendo la transmisin.
Se llevan al Santuario Original la imagen de la MTA y el
documento con el Acta de Fundacin. Tambin el Ojo
del Padre es llevado por representantes de la dicesis de
Trveris.
Partda para o santrio original
O comeo de Schoenstat
um sacerdote de 28 anos de idade,
que busca a Deus;
junto com um grupo jovens, arrisca a novidade total.
Hoje, depois de 100 anos,
jovens de todas as nossas comunidades e ramos,
de muitas naes.
Maria, Me de Deus, veja nestes jovens toda a tua
Famlia de Schoenstat Internacional onde quer que
estejam neste mundo: nos colocamos a caminho
rumo ao Santurio Original. Partmos.
a hora da fundao que nos reune aqu.
Ns aqu da Arena e todos os schoenstatanos no
resto do mundo olhamos para o Santurio.
Um grupo de representantes seguem em peregrino
para o lugar de origem.
ns permanecemos aqui e peregrinamos
espiritualmente ao santurio original.
Representantes da gerao jovem de todas as comunidades
de Schoenstat de muitos pases partem para o Santurio
Original, eles representam todos os que esto na Arena e
os que nos acompanham de seus pases.
Sero levados ao Santurio Original: a imagem da MTA,
o rolo de pergaminho que contm o Documento de
Fundao e nossas assinaturas e o Smbolo do Pai (levado
por representantes da diocese de Treves).
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
273
Prozession
Procession
Procesin
Procisso
Lied I Hymn I Canto
my spirit rejoiced, when they told me, no. 80
gebet
Maria, wir kommen zu dir, zu unserer Muter.
Segne alle Kinder dieser Welt.
Sieh ihre Begeisterung und Hofnung.
Segne alle Jugendlichen.
Sieh ihr Suchen und ihren Wagemut.
Segne alle, die miten im Leben stehen.
Sieh ihre Erfolge und Misserfolge.
Segne alle, die auf ein erflltes Leben
zurckschauen knnen.
Sieh ihr Glck und ihre Trauer.
Maria, wir tragen dich durch unsere Zeit.
Wir zeigen dir die Menschen,
die nicht wissen, wo sie zu Hause sind,
die Vlker, die an innerer Zerrissenheit leiden,
die Opfer der Brgerkriege, der Religionskriege
und der Korrupton.
Schau mit Deinen Augen der Barmherzigkeit
auf alle Leidenden.
Maria, ermutge alle Menschen guten Willens
mitzuwirken an einer Zivilisaton der Liebe.
Strke die Krfe zum Guten in dieser Welt.
Zeige dich als Muter aller Menschen.
Lass sie teilhaben am Segen des Liebesbndnisses.
Prayer
Mary, we come to you, our Mother.
Bless all the children of this world,
their enthusiasm and hope.
Bless all the youth,
their searching and courage.
Bless all those in the midst of life,
their successes and failures.
Bless all those looking back on a fulflled life,
their happiness and sorrow.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
274
Mary, we carry you through our tmes.
We will show you to people
who do not know where you are at home,
people who sufer, experience confict,
the sacrifces of civil wars,
religious wars and corrupton.
Look down with your merciful eyes upon all suferers.
Mary, Encourage all people of good will
to work towards a civilizaton of love.
Strengthen all powers for good in the world.
Show yourself as a mother to all people,
and may they partake of the blessings
of the covenant of love.
oracin
Mara, llegamos hasta Ti, nuestra Madre.
Bendice a todos los nios de este mundo.
Mira su entusiasmo y su esperanza.
Bendice a todos los jvenes.
Mira su bsqueda y su osada.
Bendice a todos los que estn
en la mitad de la vida.
Mira sus xitos y sus fracasos.
Bendice a todos los que pueden mirar
retrospectvamente hacia una vida
plenamente vivida.
Mira su felicidad y su tristeza.
Mara, te llevamos a travs de nuestro tempo.
Te mostramos a los hombres
que no saben dnde tenen hogar,
a los pueblos que sufren bajo su desgarro interior,
a las vctmas de las guerras civiles,
de las guerras por religin y
de la corrupcin.
Mira con tus ojos de misericordia
a todos los que sufren.
Mara, alienta a todos los hombres de buena voluntad
para que cooperen con la civilizacin del amor.
Fortalece las fuerzas para lo bueno en este mundo.
Mustrate como Madre de todos los hombres.
Danos ser partcipes
de la bendicin de la Alianza de Amor.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
275
orao
Maria, A Ti chegamos, nossa Me.
Abenoa a todas as crianas deste mundo.
Olha seu entusiasmo e sua esperana.
Abenoa a todos os jovens.
Olha por seus anseios e ousadia.
Abenoa a todos os que esto na metade da vida.
Olha seus xitos e fracassos.
Abenoa a todos os que podem olhar,
retrospectvamente,
para uma vida plenamente vivida.
Olha sua felicidade e sua tristeza.
Maria, levamos-te ao nosso tempo.
Mostramos-te aos homens
que no sabem onde encontram um lar,
s pessoas que sofrem de confitos internos,
s vtmas das guerras civis,
das perseguies religiosas e da corrupo.
Olha com teus olhos misericordiosos
a todos os que sofrem.
Maria, incentva todas as pessoas de boa vontade
para que cooperem com a civilizao do amor.
Revela-te como Me de todos os homens.
D-nos ser partcipes da bno da Aliana de Amor.
Meditaton I Meditaton I Meditacin I Meditao
tasten
taste
tantear
tatear
Film, David Perera
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
276
einzug des mta-bildes in das urheiligtum
entry of the mta into the original shrine
entrada de la imagen de la mta
en el santuario original
colocao da imagem da mta
no santurio original
moderaton
Liebe Schnstatamilie, liebe Gste, die Prozession
nhert sich dem Urheiligtum. Wir stehen kurz vor
dem neuen Bndnisschluss. Wir sind die Generaton,
die dieses Ereignis miterlebt und in die Zukunf trgt.
Wir wollen in das Lob der Gotesmuter einstmmen,
wenn sie - vorbei an den Heldengrbern ins Urhei-
ligtum getragen wird. Zur selben Stunde wie damals
hren wir die groen Worte, aus denen 100 Jahre Ge-
schichte gewachsen sind.
Presenter
Dear Schoenstat Family, dear guests, Our procession
is nearing the Original Shrine. We are almost at the
new sealing of our covenant of love. We are the new
generaton who are witnesses to this event and will
carry it into the future. Let us join in the praise of Our
Lady when they pass the heroes graves and carry Our
Lady into the Original Shrine. At that very same hour
we now want to hear those great words which have
100 years history behind them.
Moderador
Querida Familia de Schoenstat, queridos invitados,
la procesin se acerca al Santuario Original. Ya
estamos a pocos momentos de sellar nuevamente la
Alianza de Amor. Somos la generacin que vive este
acontecimiento y lo porta hacia el futuro. Queremos
unirnos a las alabanzas de Mara cuando pase delante
de las tumbas de los hroes y llegue al Santuario
Original. A la misma hora que en aqul entonces,
escuchamos las palabras grandiosas que dieron origen
a 100 aos de historia.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
277
Moderador
Querida Famlia de Schoenstat, queridos convidados,
nossa procisso est se aproximando do Santurio
Original e j estamos a poucos minutos de renovar
nossa Aliana de Amor. Somos a gerao que vive este
acontecimento e, portanto, somos os responsveis
de levar o que aqui vivemos para o futuro. Quando o
quadro da Me de Deus entrar no Santurio Original,
cantaremos as glrias de Maria, passando em
frente aos monumento dos heris. Neste momento,
escutamos as importantes palavras que deram origem
aos 100 anos de nossa histria.
Lied I Hymn I Canto
ave maria, grata plena
dominus tecum, benedicta tu. (M: Maria Parkinson)
Chor / Alle I All I Todos
Chor I Choir I Coro
(M+A: Sr.M.Tabea Platzer)
Worte aus der Grndungsurkunde (Grndungs-
vortrag Pater Kentenichs vom 18.10.1914) werden in
vielen Sprachen gesungen.
1. Macht euch keine Sorge.
2. Ich liebe die, die mich lieben.
3. Diese Heiligung verlange ich von euch.
4. Dann werde ich mich gerne
unter Euch niederlassen.
5. Ich werde reichlich Gaben und Gnaden austeilen.
6. Ich will die jugendlichen Herzen an mich ziehen.
7. Ich will sie erziehen zu brauchbaren
Werkzeugen in meiner Hand.
Words from the founding document (Founding Talk
given by Father Kentenich on 18.10.1914) are now
sung in various languages.
1. Dont worry.
2. I love those who love me.
3. This holiness I demand of you.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
278
4. Then I will gladly take up my throne.
5. I will distribute many graces and blessings.
6. I will draw many youthful hearts to myself.
7. I will educate them to be useful instruments
in my hand.
En distntos idiomas se cantan algunas frases del
Acta de Fundacin (conferencia de fundacin, dada
por el Padre Kentenich el 18 de octubre de 1914).
1. No os preocupis.
2. Amo a los que me aman.
3. Esta santfcacin exijo de vosotros.
4. Entonces me establecer.
5. Repartr abundantes dones y gracias.
6. Atraer hacia m los corazones juveniles.
7. Los educar como instrumentos aptos en mi mano.
Ser cantado, em diversos idiomas, algumas
frases do Documento de Fundao (conferncia
de fundao, dada pelo Padre Kentenich em 18 de
outubro de 1914).
1. No vos preocupeis com a realizao dos vossos
desejos.
2. Eu amo aos que me amam.
3. Esta santfcao eu exijo de vs.
4. Estabelecer-me-ei de bom grado entre vs.
5. e distribuirei dons e graas em abundncia;
6. Atrairei a mim os coraes juvenis
7. e os educarei como instrumentos aptos
nas minhas mos.
festliche musik
festve music Piece
msica solemne
msica solene
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
279
anbringung des Vatersymbols
atachement of the father symbol
colocacin del smbolo del Padre
intronizao do smbolo do Pai
Pastor Knster bringt das Vatersymbol (frherer
Prses der Dizese Trier. Er empfng es aus der Hand
Pater Kentenichs).
Pater Heinrich Walter
Maria, liebe Dreimal Wunderbare Muter,
Knigin und Siegerin von Schnstat!
Wir danken dir fr 100 Jahre Treue.
Treue zum Liebesbndnis,
Treue zu diesem heiligen Ort,
Treue zu deiner Schnstatamilie.
Sprecher
Gotesmuter, Du fhrst uns immer wieder zu Jesus,
dem vielgeliebten Sohn des Vaters.
Mit ihm beten wir im Heiligen Geist:
Abba, lieber Vater.
Mit ihm leben wir:
Was dem Vater Freude macht, das tue ich allezeit.
Sprecher
Wir danken dir fr unseren Vater und Grnder.
Er hat uns das kindliche Vertrauen
auf die unendlich barmherzige Liebe des Vatergotes
gelehrt und durch seine ganze Person vermitelt.
Pater Heinrich Walter
Ewiger Got,
barmherziger Vater,
das Vatersymbol,
das wir jetzt anbringen werden,
ist Zeugnis und Bite.
Sprecher
Beschenke alle, die hier beten,
mit der persnlichen Erfahrung deiner Liebe
und deines Erbarmens.
Vertefe in allen Menschen das Bewusstsein,
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
280
dass sie in jedem Stadium des Lebens
in deinen Augen kostbar und wertvoll sind.
Lass uns das Ziel unseres irdischen Pilgerweges
nie aus den Augen verlieren:
Heimwrts zu dir, Vater, geht unser Weg.
Pater Heinrich Walter
In dieser historischen Stunde bringen wir das Vaterau-
ge an dem Ort an, fr den es unser Vater und Grnder
geschenkt hat: hier im Urheiligtum.
anbringung (in Stlle)
Father Knster brings the father symbol (he was
the movement director for Trier to whom Father
Kentenich handed the father symbol over).
Father Heinrich Walter
Dear Mary, Our Mother, Thrice Admirable,
Queen and Victress of Schoenstat,
We thank you for 100 years loyalty,
loyalty to the covenant of love,
loyalty to this holy place,
loyalty to the entre Schoenstat Family.
Sp:
Blessed Mother, You always lead us to Jesus,
your most beloved Son of the Father.
With Him we pray also in the Holy Spirit:
Abba, Father.
With Him we live the words:
We always do whatever pleases the Father.
Sp:
We thank you for our father and founder.
He taught us, through word and deed, how to trust,
in a childlike way, in the all merciful loving Father.
Father Heinrich Walter
Eternal God, Merciful Father,
This father symbol which we will now atach
here in the shrine, is both a witness and a petton.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
281
Sp:
Please give to all who pray here
the personal experience of your love and mercy.
Deepen within everyone the belief
that in every moment of their life
they are precious in your eyes and valuable.
May we never lose sight of the destnaton
of our pilgrim journey here on earth:
Our way leads homewards to the Father.
Father Heinrich Walter
At this historical moment we now atach the father
eye at the spot which our father and founder had
foreseen for it, here in the Original Shrine.
atachment (in silence)
El P. Knster sostene el Smbolo del Padre
(El P. Knster fue director diocesano de la dicesis
de Trveris. l recibi el Smbolo de manos del
P. Kentenich).
Padre Heinrich Walter
Mara, querida Madre, Reina y Victoriosa,
tres veces Admirable de Schoenstat!
Te damos gracias por 100 aos de fdelidad.
Fidelidad a la Alianza de Amor,
fdelidad a este lugar santo,
fdelidad a tu Familia de Schoenstat.
Lector
Santa Mara, T nos llevas a Jess,
el Hijo amado del Padre.
Con l rezamos en el Espritu Santo:
Abba, querido Padre.
Con l vivimos la divisa:
Hago siempre lo que agrada al Padre.
Lector
Te damos gracias por nuestro Padre y Fundador.
l nos ha enseado la confanza flial
en el amor inifnitamente misericordioso del Padre
y nos ha mediado ese amor
a travs de su propia persona.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
282
Padre Heinrich Walter
Dios eterno, Padre misericordioso,
el Smbolo del Padre
que ahora colocaremos,
es un testmonio y una petcin.
Lector
Concede a todos los que aqu recen
la experiencia personal de tu amor
y de tu misericordia.
Ahonda en todos los hombres
la conciencia de ser apreciados
y valiosos ante tus ojos
en cada estadio de la vida.
No permitas que perdamos de vista
la meta de nuestro peregrinar en la terra:
Hacia Ti, Padre, va nuestro camino.
Padre Heinrich Walter
En esta hora histrica colocamos el Smbolo del Ojo
del Padre en el lugar para el cual lo regal nuestro
Padre y Fundador: en el Santuario Original.
colocacin (en silencio)
Neste momento, o Pe. Knster est com o Smbolo
do Pai (O Pe. Knster era o diretor diocesano da
diocese de Treves quando nosso Pai e Fundador lhes
presenteou o Smbolo. Na poca, ele o recebeu das
mos do Pe. Kentenich).
Pe. Heinrich Walter
Maria, Querida Me, Rainha e Vencedora
Trs Vezes Admirvel de Schoenstat!
Agradecemos-te pelos 100 anos de fdelidade.
Fidelidade Aliana de Amor,
fdelidade a este lugar santo,
fdelidade tua Famlia de Schoenstat.
Leitor
Santa Maria, Tu nos levas a Jesus,
o Filho amado do Pai.
Com Ele rezamos, no Esprito Santo:
Abba, querido Pai.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
283
Com Ele vivemos a divisa:
Fao sempre o que agrada ao Pai.
Leitor
Agradecemos-te por nosso Pai e Fundador.
Ele nos ensinou a confana flial
no amor inifnitamente misericordioso do Pai
e nos revela este amor por meio
de sua prpria pessoa.
Pe. Heinrich Walter
Deus eterno, Pai misericordioso,
o Smbolo do Pai que agora ser intronizado,
um testemunho e um pedido.
Leitor
Concede a todos os que aqui rezarem
a experincia pessoal de teu amor
e de tua misericrdia.
Concede a todos os homens a conscincia
de que so preciosos e valiosos a seus olhos
em cada etapa da vida.
No permitas que percamos de vista
a meta de nosso peregrinar na terra:
De volta ao Pai, vai o nosso caminho.
Pe. Heinrich Walter
Neste momento histrico, queremos colocar o
Smbolo do Pai no lugar para o qual nosso Pai e
Fundador o presenteou: no Santurio Original.
intronizao (em silncio)
Vater unser
Das Vaterauge erinnert uns an die groe Gnade unse-
rer Taufe: Wir heien Kinder Gotes und sind es. Lasst
uns darum beten, wie der Herr uns zu beten gelehrt
hat:
our father
This father eye reminds us of our baptsmal grace - we
are called children of God and that is what we are. Let
us pray as the Lord taught us to pray:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
284
Padre nuestro
El Ojo del Padre nos recuerda la gracia de nuestro
Bautsmo: Nos llamamos hijos de Dios y lo somos. Por
eso, recemos como el Seor nos ense:
Pai nosso
O Smbolo do Pai nos recorda a grande graa de nosso
Batsmo: Somos chamados Filhos de Deus e o somos.
Rezemos, com confana, como o Senhor nos ensinou:
Lied I Hymn I Canto
Pater noster, qui es in caelis, sanctfcetur nomen
tuum. adveniat regnum tuum. fiat voluntas tua, sicut
in caelo et in terra. Panem nostrum quotdianum da
nobis hodie, et dimite nobis debita nostra sicut et
nos dimitmus debitoribus nostris. et ne nos inducas
in tentatonem, sed libera nos a malo. amen.
Lied I Hymn I Canto
abba ojcze, no. 6
Abba, Vater/Abba, Father/Abba, Padre/Abba, Pai
BNDNISERNEUERUNG
coVenant renewal
renoVacin De la alianZa
renoVao Da aliana
Diakon I Deacon I Dicono
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Diakon I Deacon I Dicono
Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.
Alle I All I Todos
Ehre sei dir, o Herr.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
285
evangelium (Joh 19,25-27)
Bei dem Kreuz Jesu standen seine Muter und die
Schwester seiner Muter, Maria, die Frau des Klopas,
und Maria von Magdala. Als Jesus seine Muter sah
und bei ihr den Jnger, den er liebte, sagte er zu seiner
Muter: Frau, siehe, dein Sohn! Dann sagte er zu dem
Jnger: Siehe, deine Muter! Und von jener Stunde an
nahm sie der Jnger zu sich.
gospel (John 19:25-27)
Near the cross of Jesus stood His mother, His mothers
sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
When Jesus saw His mother there, and the disciple
whom He loved standing nearby, He said to her,
Woman, here is your son, and to the disciple, Here
is your mother. From that tme on, this disciple took
her into his home.
evangelio (Jn 19,25-27)
Junto a la cruz de Jess, estaba su madre y la
hermana de su madre, Mara, mujer de Cleofs, y
Mara Magdalena. Al ver a la madre y cerca de ella al
discpulo a quien l amaba, Jess le dijo: Mujer, aqu
tenes a tu hijo. Luego dijo al discpulo: Aqu tenes
a tu madre. Y desde aquel momento, el discpulo la
recibi en su casa.
evangelho (Jo 19,25-27)
Naquele tempo, perto da cruz de Jesus, estavam de
p a sua me, a irm da sua me, Maria de Clofas,
e Maria Madalena. Jesus, ao ver sua me e, ao lado
dela, o discpulo que ele amava, disse me: Mulher,
este o teu flho. Depois disse ao discpulo: Esta
a tua me. Daquela hora em diante, o discpulo a
acolheu consigo.
evangelium unsres herrn Jesus christus.
Alle I All I Todos
lob sei dir, christus.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
286
Pater Heinrich Walter
Siehe, deine Muter. Siehe, dein Kind.
Das Geschenk des Herrn auch an uns.
Als Antwort auf das Wort Jesu erneuern wir
unser Liebesbndnis:
Behold your mother, Behold your child.
This is the gif of the Lord to us.
In reply to the words of Christ we want to renew
our covenant of love:
Aqu tenes a tu Madre. Aqu tenes a tu Hijo.
El regalo que el Seor nos hace.
Como respuesta a las palabras de Jess,
renovamos nuestra Alianza de Amor:
Eis a tua Me. Eis a teu Filho.
o presente que o Senhor nos d.
Como resposta s palavras de Jesus,
renovamos nossa Aliana de Amor:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
287
nichts ohne dich
liebesbndnis-gebet
Nothing without you
covenant of love Prayer
nada sin t
oracin de la alianza de amor
nada sem t
orao da aliana de amor
Alle I All I Todos
Liebe Dreimal Wunderbare Muter, Knigin und
Siegerin von Schnstat! Mit Freude und Dankbarkeit
kommen wir zu dir. Im Schaten dieses Heiligtums ist
unsere weltweite Familie geworden.
Quello che il nostro Padre e Fondatore ha desiderato
con fede divenuto realt: Tu hai fato di questo
luogo il Tabor della tua Gloria e vi hai operato miracoli
di Grazia.
Como la nueva generacin de Schoenstat, te pedimos:
Permanece fel a tu Alianza. Realiza desde aqu tu
tarea como Madre y Educadora de los hombres de
nuestro tempo. Danos fuerza para la confguracin
de una cultura de Alianza en este mundo.
Aujourdhui et toujours de nouveau nous metons
toute notre confance en la parole de notre fondateur.
Que de fois dans lhistoire du monde, le pett,
linsignifant na-t-il pas t la source de grandes, de
trs grandes choses.
Depositamos nossa esperana em Ti: Nada sem Ti
nada sem ns. Utliza-nos como teus instrumentos.
Acende em ns o fogo do amor e educa-nos como
teus missionrios neste novo sculo.
May all Schoenstat shrines be places of divine grace:
Give us a home, transform us and send us forth as a
blessing to the Church on her journey into the future
Go in us through our tme and make us ready for the
Lord.
a te szvetsged, a mi kldetsnk!
tv mluva, nae posln!
twoje przymierze nasz misj!
tvoj savez naa misija!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
288
liebesbndnis-gebet
Deutsch
Liebe Dreimal Wunderbare Muter, Knigin und Sie-
gerin von Schnstat! Mit Freude und Dankbarkeit
kommen wir zu dir. Im Schaten dieses Heiligtums ist
unsere weltweite Familie geworden.
Italienisch
Was unser Vater und Grnder glubig ersehnte, wur-
de wahr: Du hast diesen Ort zum Tabor deiner Herr-
lichkeiten gemacht und Wunder der Gnade gewirkt.
Spanisch
Als neue Generaton Schnstats biten wir dich: Blei-
be deinem Bndnis treu. Erflle von hier aus deine
Aufgabe als Muter und Erzieherin der Menschen un-
serer Zeit. Gib Kraf zur Gestaltung einer Bndniskul-
tur in dieser Welt.
Franzsisch
Heute und immer neu vertrauen wir dem Wort unse-
res Grnders: Wie of war in der Weltgeschichte das
Kleine und Unansehnliche die Quelle des Groen und
Grten.
Portugiesisch
Auf dich setzen wir unsere Hofnung: Nichts ohne
dich nichts ohne uns. Gebrauche uns als deine
Werkzeuge. Entache das Feuer der Liebe und erziehe
uns zu deinen Missionaren fr dieses Jahrhundert!
Englisch
Lass alle Heiligtmer Schnstats Orte gtlicher Gna-
de sein: Schenke Beheimatung, wirke Wandlung und
sende uns zum Segen fr die Kirche auf ihrem Weg
in die Zukunf. In uns geh durch unsere Zeit, mach fr
Christus sie bereit.
Mehrere Sprachen
(ungarisch, tschechisch, polnisch, kroatsch)
Dein bndnis unsere mission!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
289
covenant of love Prayer
German
Dear Mother Thrice Admirable, Queen and Victress of
Schoenstat, in joy and grattude we come to you. In
the shadow of this shrine our worldwide family grew.
Italian
What our father and founder believingly longed for
became reality: You made this place into the tabor of
your glories and worked miracles from here.
Spanish
As Schoenstats new generaton we ask you: Please
remain loyal to your covenant. Fulfll your task from
this very spot as mother and educator of the people
for our tme. Give us strength to create a covenant
culture in this world.
French
Today and in tme to come we trust in the words of
our founder anew: How ofen in world history was
not the small and insignifcant the source of the great
and the greatest.
Portuguese
We place all our hope in you: Nothing without you
nothing without us. Use us as your instruments.
Enkindle in us anew the fre of love and educate us
to be
your missionaries for this century.
English
May all Schoenstat shrines be places of divine grace:
Give us a home, transform us and send us forth as a
blessing to the Church on her journey into the future
Go in us through our tme and make us ready for the
Lord.
Various languages
(Hungarian, Czech, Polish, Croatan)
your covenant our mission!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
290
oracin de la alianza de amor
Alemn
Querida Madre, Reina y Victoriosa tres veces
Admirable de Schoenstat! Llegamos hasta Ti con
alegra y grattud. A la sombra de este Santuario naci
nuestra Familia internacional.
Italiano
Aquello que nuestro Padre y Fundador anhelara con
fe se hizo realidad: hiciste de este lugar el Tabor de tus
glorias y obraste milagros de gracia.
Espaol
Como la nueva generacin de Schoenstat, te pedimos:
Permanece fel a tu Alianza. Realiza desde aqu tu
tarea como Madre y Educadora de los hombres de
nuestro tempo. Danos fuerza para la confguracin
de una cultura de Alianza en este mundo.
Francs
Hoy y siempre creemos en las palabras de nuestro
Padre: Cuntas veces en la historia del mundo, ha
sido lo pequeo e insignifcante el origen de lo grande
y de lo ms grande.
Portugus
Ponemos nuestra esperanza en Ti: Nada sin Ti nada
sin nosotros. Utlzanos como tus instrumentos.
Enciende el fuego de tu amor y edcanos como tus
misioneros para este siglo.
Ingls
Haz que todos los Santuarios de Schoenstat sean
lugares de la gracia divina: regala el cobijamiento,
obra la transformacin y envanos para bendicin de
la Iglesia en su camino hacia el futuro. En nosotros
recorre nuestro tempo preparndolo para Cristo
Jess.
Varios idiomas
(hngaro, checo, polaco, croata)
tu alianza nuestra misin!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
291
orao da aliana de amor
Alemo
Querida Me, Rainha e Vencedora Trs Vezes
Admirvel de Schoenstat, chegamos a Ti com alegria
e gratdo. sombra deste Santurio foi consttuda
nossa Famlia internacional.
Italiano
Aquilo que, com f, nosso Pai e Fundador acalentava
em seu corao tornou-se realidade: fzeste deste
lugar um Tabor de tuas glrias e realizaste milagres
da graa.
Espanhol
Como nova gerao de Schoenstat, ns te pedimos:
Permanece fel tua Aliana. Realiza, a partr daqui,
tua tarefa como Me e Educadora dos homens do
nosso tempo. D-nos fora para construir neste
mundo uma cultura da Aliana.
Francs
Hoje e sempre acreditamos nas palavras de nosso Pai:
Quantas vezes na histria universal, fatos pequenos
e insignifcantes, converteram-se em grandes
acontecimentos.
Portugus
Depositamos nossa esperana em Ti: Nada sem Ti
nada sem ns. Utliza-nos como teus instrumentos.
Acende em ns o fogo do amor e educa-nos como
teus missionrios neste novo sculo.
Ingls
Concede que todos os Santurios de Schoenstat
sejam lugares da graa divina: Presenteia a graa
do Abrigo Espiritual, da transformao interior e da
fecundidade apostlica para a beno da Igreja
em seu caminho ao futuro. Em ns percorre o nosso
tempo, prepara-o para Cristo.
Vrios idiomas
(hngaro, checo, polaco, croata)
tua aliana nossa misso!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
292
nichts ohne uns
Wir bringen die Unterschrifen unter der Grndungs-
urkunde Nichts ohne Dich Nichts ohne uns. Das
Bndnis bindet beide Seiten. Die Namen auf dieser
Rolle sind Ausdruck unser Hingabe und Bereitschaf.
Das Gnadenkapital unseres Lebens, die Gaben unsere
Liebe geben wir hinein in den neuen Bundesschluss.
So legen wir die Rolle mit unseren Namen unter der
Grndungsurkunde auf den Altar des Urheiligtums.
Die Rolle mit unseren Namen unter der Grndungs-
urkunde wird auf den Altar des Urheiligtums gelegt.
Nothing without us
We now bring forth the signatures under the founding
document Nothing without you nothing without
us. This covenant binds both sides. The names on
this parchment roll symbolize our commitment
and readiness. We place the capital of grace of our
lives, the gifs of our love into this new covenant
seal. Now we place the roll of parchment with our
signatures under the founding document on the altar
of the Original Shrine. The roll of parchment with our
signatures under the founding document will now be
placed on the altar of the Original Shrine.
Nada sin nosotros
Traemos el Acta de Fundacin con nuestras frmas.
Nada sin Ti Nada sin nosotros. La Alianza
vincula a ambas partes. Los nombres escritos en este
documento son la expresin de nuestra entrega y
disponibilidad. En esta renovacin de la Alianza de
Amor ponemos el Capital de Gracias de nuestra vida,
los dones de nuestro amor. En este espritu colocamos
el documento con nuestros nombres al fnal del Acta
de Fundacin sobre el altar del Santuario Original. El
documento con nuestros nombres debajo del Acta
de Fundacin quedar sobre el altar del Santuario
Original.

nada sem ns
Trazemos o Documento de Fundao com as assi-
naturas Nada sem Ti Nada sem ns. A Aliana
vincula ambos os lados. Os nomes escritos neste rolo
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
293
de pergaminho so a expresso de nossa entrega e
disponibilidade. Nesta renovao da Aliana de Amor
entregamos nossa vida, os dons de nosso amor como
Capital de Graas que ser simbolizado ao colocarmos
o rolo com nossos nomes no Documento de Fundao
sobre o altar do Santurio Original. Neste momento,
coloca-se o Documento de Fundao com nossas assi-
naturas sobre o altar do Santurio Original.
Dein bndnis unsere mission
Pater Heinrich Walter
Maria, Dreimal Wunderbare Muter, Knigin und Sie-
gerin von Schnstat, als Familie auf allen Kontnenten
und aus vielen Generatonen schenken wir uns dir am
Beginn des neuen Jahrhunderts Schnstats.
Kurze Zeit der Stlle
zur persnlichen Bndniserneuerung
Pater Heinrich Walter
Wir beten in all unseren Sprachen
unser Bndnisgebet:
Alle
o meine knigin, o meine muter,
dir bringe ich mich ganz dar; und um dir meine hin-
gabe zu bezeigen, weihe ich dir heute meine augen,
meine ohren, meinen mund, mein herz, mich selber
ganz und gar. weil ich also dir gehre, o gute muter,
so bewahre mich, beschtze mich als dein gut und
dein Eigentum. Amen.
Pater Heinrich Walter
Ich glaube fest, dass nie zugrunde geht,
Alle:
wer treu zu seinem liebesbndnis steht.
(J.K.)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
294
your covenant our mission

Father Heinrich Walter
Mary, Mother Thrice Admirable, Queen and Victress
of Schoenstat, We give ourselves to you anew as one
family from all contnents and from all generatons at
the beginning of a new Schoenstat century.
There is a moment of silence
to renew your own personal covenant of love.
Father Heinrich Walter
We now pray our covenant of love prayer
in all languages:
All
my queen, my mother, i give myself entrely to you,
and to show my devoton to you, i consecrate to you
this day, my eyes, my ears, my mouth, my heart,
myself without reserve. as i am your own my good
mother, guard and defend me as your property and
your possession. amen
Father Heinrich Walter
I frmly believe that no-one will be lost
All
whoever remains true to their covenant of love.
(J.K.)
tu alianza nuestra misin

Padre Heinrich Walter
Mara, Madre, Reina y Victoriosa tres veces Admirable
de Schoenstat, como Familia de todos los contnentes
y de todas las generaciones nos entregamos a Ti al
comienzo del nuevo siglo de Schoenstat.
Breve momento de silencio
para la renovacin personal de la Alianza de Amor.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
295
Padre Heinrich Walter
Rezamos en todos nuestros idiomas
la oracin de Alianza:
Todos
oh seora ma, oh madre ma yo me ofrezco todo a ti
y en prueba de mi flial afecto te consagro en este da:
mis ojos, mis odos, mi lengua, mi corazn, en una
palabra todo mi ser. ya que soy todo tuyo, oh madre
de bondad, gurdame, defndeme y utlzame como
instrumento y posesin tuya. amn.
Padre Heinrich Walter
Creo frmemente que nunca perecer
Todos
quien permanece fel a su alianza de amor.
(J.K.)
tua aliana nossa misso
Pe. Heinrich Walter
Maria, Me, Rainha e Vencedora Trs Vezes Admirvel
de Schoenstat, Como Famlia de todos os contnentes
e de todas as geraes nos entregamos a Ti no incio
deste novo sculo de Schoenstat.
Breve momento de silncio
para a renovao pessoal da Aliana de Amor
Padre Heinrich Walter
Rezamos em todos os idiomas a orao da Aliana:
Todos
minha senhora, minha me, eu me ofereo todo
a Vs, e em prova de minha devoo para convosco,
eu vos consagro neste dia meus olhos, meus ouvidos,
minha boca, meu corao e inteiramente todo o meu
ser. e porque assim sou vosso, incomparvel me,
guardai-me e, defendei-me como coisa e propriedade
vossa. Amm.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
296
Padre Heinrich Walter
Eu creio que jamais vai perecer,
Todos
quem permanecer fel sua aliana de amor.
(J.K.)
Lied I Hymn I Canto
mara de la alianza, no. 48a
Maria reicht uns die Hand im Liebesbndnis/Mary and the
Covenant of Love
austeilung des missionarischen kreuzes
(kreuz der einheit)
Distributon of missionary crosses (unity cross)
se entregan las cruces de la misin
(cruz de la unidad)
entrega da cruz da misso (cruz da unidade)
Meditaton I Meditaton I Meditacin I Meditao
in deiner hand
into your hands
en tus manos
em tuas mos
Film, David Perera
sendungsworte zum neuaufruch
der schnstatbewegung
words of mission at the new beginning
of the schoenstat movement
Palabras de envo y nueva puesta en marcha
del movimiento de schoenstat
Palavras de envio e partda
do movimento de schoenstat
Pater Heinrich Walter
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
297
Segen
blessing
bendicin
bno
Pater Heinrich Walter
Herr Kardinal, wir biten Sie, diese Kreuze zu segnen.
Wir biten Sie auch, segnen Sie die Schnstatamilie,
damit sie fruchtbar werde im Zeugnis fr die Freude
des Evangeliums.
Kardinal Giovanni Lajolo
Herr, unser Got, dein Sohn Jesus Christus hat durch
seinen Tod am Kreuz die Welt erlst. An seiner Seite
sehen wir Maria, seine Muter und erste Jngerin.
Segne diese Kreuze + und alle, die sie nun als
Ausdruck ihrer Berufung in die Nachfolge Jesu Christ
tragen werden. Lass die Schnstatamilie im Zeichen
des Kreuzes wachsen und die befreiende Kraf des
Evangeliums bezeugen. Darum biten wir durch
Christus, unsern Herrn. Amen.
Father Heinrich Walter
Your Eminence, Cardinal Lajolo, we ask you to
bless these crosses. We also invite you to bless our
Schoenstat Family so that it may bear fruit as joyful
witnesses to the Gospel.
Cardinal Giovanni Lajolo
Lord our God, your Son Jesus Christ saved the world
through His death on the cross. His Mother and His
frst disciple stood at the foot of the cross.
Bless these crosses + and all those who wear them as
a sign of their calling to be followers of Jesus Christ.
May the Schoenstat Family grow in the sign of the
cross and bear witness to the liberatng strength of
the Gospel. This we ask you, through Jesus Christ our
Lord. Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
298
Padre Heinrich Walter
Seor Cardenal, le pedimos que bendiga estas cruces.
Le pedimos tambin que bendiga a la Familia de
Schoenstat para que sea fecunda en el testmonio de
la alegra del Evangelio.
Cardenal Giovanni Lajolo
Seor, Dios nuestro, tu Hijo Jesucristo ha redimido al
mundo por su muerte en la cruz. Junto a l vemos a
Mara, su Madre y la primera Discpula. Bendice estas
cruces + y a todos los que las porten como expresin de
su llamado en el seguimiento de Jesucristo. Concede a
la Familia de Schoenstat crecer en la seal de la cruz
y atestguar la fuerza liberadora del Evangelio. Te lo
pedimos por Cristo, nuestro Seor. Amn.
Pe. Heinrich Walter
Senhor Cardeal, lhe pedimos que abenoe estas cru-
zes. Pedimos-lhe, tambm, que abenoe a Famlia de
Schoenstat para que seja fecunda no testemunho da
alegria do Evangelho.
Cardeal Giovanni Lajolo
Senhor, nosso Deus, teu Filho Jesus Cristo redimiu
o mundo por sua morte na cruz. Junto a Ele vemos
Maria, sua Me e primeira Discpula. Abenoa estas
cruzes + e a todos os que as levarem como expresso
de seu chamado no seguimento a Jesus Cristo. Con-
cede Famlia de Schoenstat crescer no sinal da cruz
e testemunhar a fora liberadora do Evangelho. Pedi-
mos-te por Cristo, nosso Senhor. Amm.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
299
Kardinal Giovanni Lajolo
Der Herr sei mit euch.
Alle I All I Todos
Und mit deinem Geiste.
Kardinal Giovanni Lajolo
Der Name des Herrn sei gepriesen.
Alle I All I Todos
Von nun an bis in ewigkeit.
Kardinal Giovanni Lajolo
Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn,
Alle I All I Todos
der himmel und erde geschafen hat.
Kardinal Giovanni Lajolo
Es segne euch der allmchtge Got,
der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
Alle I All I Todos
Amen.
Lied I Hymn I Canto
tu alianza nuestra misin, no. 1a
fiesta oPen air

100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
300
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
301
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
302
Lied I Hymn I Canto
maravillas, no. 46a
begrung
welcome
saludo
saudao
Moderaton
Am Ende unseres groen Festes versammeln wir
uns im Urheiligtum, das in diesen Tagen noch mehr
unsere strahlende Mite geworden ist. Wir beten in
der Grnderkapelle, am Grab unseres Vaters und
Grnders.
Jetzt ist die Stunde des Aufruchs.
Vom Urheiligtum aus.
Gesegnet von unserem Vater und Grnder.
Als die eine Familie aus vielen Vlkern.
Auf neuen Wegen, von Got gefhrt.
Wir gehen anders weg, als wir gekommen sind:
reicher, mutger, ofener freinander.
Das Schnstat des zweiten Jahrhunderts wird
missionarisch sein oder es wird nicht mehr sein.
Maria ist darin unser groes Vorbild.
Presenter
At the conclusion of our wonderful celebratons we
are gathered here in the Original Shrine which during
these days has become more and more our centre of
radiance. We now pray in the Founder Chapel at the
grave of or father and founder.
The hour has come for us to go forth
from the Original Shrine, blessed by our father
and founder, as a new family to many natons,
to new ways led by God.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
303
We return diferent to how we arrived: richer,
full of courage, more open for each other.
Schoenstat in its second century will be more
missionary or it will no longer exist.
The great model of this is Our Lady.
Moderador
Al fnalizar nuestra gran festa nos reunimos en
torno al Santuario Original que, en estos das, se ha
convertdo an ms en nuestro centro. Rezamos en la
tumba de nuestro Padre y Fundador.
Ahora es el momento de la partda
a nuevos caminos, guiados por Dios
desde el Santuario,
bendecidos por nuestro Padre y Fundador,
como una sola familia de muchos pueblos.
Volvemos de una manera distnta a la que hemos
llegado, ms ricos, ms valientes,
ms abiertos uno para el otro.
El Schoenstat del segundo siglo ser misionero,
o no ser nada. Mara es nuestro gran modelo.
Moderador
Ao encerrar nossa grande festa nos reunimos em
torno do Santurio Original que, nestes dias, se
tornou ainda mais o nosso centro. E tambm rezamos
na Capela de nosso Pai e Fundador.
E agora chegou o momento da partda.
De seguir novos caminhos,
guiados por Deus a partr do Santurio,
abenoados por nosso Pai e Fundador,
como uma famlia de muitos povos.
Queremos voltar para nossas casas de uma maneira
diferente que chegamos: mais ricos, mais valiosos,
mais abertos para o outro.
O Schoenstat do segundo sculo ser um
Schoenstat missionrio e Maria
nosso grande modelo.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
304
evangelium (lk 1,39-47)
Nach einigen Tagen machte sich Maria auf den Weg
und eilte in eine Stadt im Bergland von Juda. Sie ging
in das Haus des Zacharias und begrte Elisabet. Als
Elisabet den Gru Marias hrte, hpfe das Kind in ih-
rem Leib. Da wurde Elisabet vom Heiligen Geist erfllt
und rief mit lauter Stmme: Gesegnet bist du mehr als
alle anderen Frauen und gesegnet ist die Frucht dei-
nes Leibes. Wer bin ich, dass die Muter meines Herrn
zu mir kommt? In dem Augenblick, als ich deinen Gru
hrte, hpfe das Kind vor Freude in meinem Leib. Se-
lig ist die, die geglaubt hat, dass sich erfllt, was der
Herr ihr sagen lie. Da sagte Maria: Meine Seele preist
die Gre des Herrn, und mein Geist jubelt ber Got,
meinen Reter.
gospel (luke 1:39-47)
Mary set out at that tme and went as quickly as she
could into the hill country to a town in Judah. She went
into Zechariahs house and greeted Elizabeth. Now
it happened that as soon as Elizabeth heard Marys
greetng, the child leapt in her womb and Elizabeth
was flled with the Holy Spirit. She gave a loud cry and
said, Of all women you are the most blessed, and
blessed is the fruit of your womb. Why should I be
honoured with a visit from the mother of my Lord?
Look, the moment your greetng reached my ears,
the child in my womb leapt for joy. Yes, blessed is she
who believed that the promise made her by the Lord
would be fulflled. And Mary said: My soul proclaims
the greatness of the Lord and my spirit rejoices in God
my Saviour
evangelio (lucas 1,39-47)
En aquellos das, se puso en camino Mara y se fue
con pronttud a la regin montaosa, a una ciudad de
Jud; entr en casa de Zacaras y salud a Isabel. En
cuanto oy Isabel el saludo de Mara, salt de gozo el
nio en su seno, Isabel qued llena de Espritu Santo
y exclam a gritos: Bendita t entre las mujeres
y bendito el fruto de tu seno; y de dnde a m que
venga a verme la madre de mi Seor? Porque apenas
lleg a mis odos la voz de tu saludo, salt de gozo
el nio en mi seno. Feliz la que ha credo que se
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
305
cumpliran las cosas que le fueron dichas de parte del
Seor!. Y dijo Mara: Alaba mi alma la grandeza del
Seor y mi espritu se alegra en Dios mi salvador.
evangelho (lucas 1,39-47)
Naqueles dias, Maria se levantou e foi s pressas s
montanhas, a uma cidade de Jud. Entrou em casa de
Zacarias e saudou Isabel. Ora, apenas Isabel ouviu a
saudao de Maria, a criana estremeceu no seu seio;
e Isabel fcou cheia do Esprito Santo. E exclamou em
alta voz: Bendita s tu entre as mulheres e bendito
o fruto do teu ventre. Donde me vem esta honra de
vir a mim a me de meu Senhor? Pois assim que a voz
de tua saudao chegou aos meus ouvidos, a criana
estremeceu de alegria no meu seio. Bem-aventurada
s tu que creste, pois se ho de cumprir as coisas que
da parte do Senhor te foram ditas! E Maria disse:
Minha alma glorifca ao Senhor, meu esprito exulta
de alegria em Deus, meu Salvador.
Besinnung
Papst Franziskus nennt in der Auslegung dieser Bibel-
stelle (am 13.10.2013) drei Impulse, die auch uns Licht
sein knnen fr unseren Aufruch ins zweite Schn-
statjahrhundert:
meditaton
Pope Francis explained this excerpt (on 13.10.2013)
from Holy Scripture naming three points, which can
enlighten us for our new beginning in the second
Schoenstat century.
refexin
El Papa Francisco interpreta, en esta lectura, (el
13.10.2013) tres motvaciones que nos pueden
servir tambin a nosotros en el comienzo de nuestro
segundo siglo schoenstatano:
refexo
O Papa Francisco interpreta, nesta leitura, (13.10.2013)
trs motvaes que podem servir para ns neste se-
gundo sculo schoenstatano:
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
306
got berrascht uns.
Heute wollen wir alle uns fragen, ob wir Angst haben
vor dem, was Got von uns verlangen knnte, oder vor
dem, was er von uns verlangt. Lasse ich mich von Got
berraschen wie Maria, oder verschliee ich mich in
meinen Sicherheiten, in materiellen Sicherheiten, in
geistgen Sicherheiten, in ideologischen Sicherheiten,
in Sicherheiten meiner Plne? Lasse ich Got wirklich
in mein Leben eintreten? Wie antworte ich ihm?
(Papst Franziskus)
god surprises us.
Today let us all ask ourselves whether we are afraid
of what God might ask, or of what he does ask. Do I
let myself be surprised by God, as Mary was, or do
I remain caught up in my own safety zone: in forms
of material, intellectual or ideological security, taking
refuge in my own projects and plans? Do I truly let
God into my life? How do I answer him?
Dios nos sorprende.
Preguntmonos hoy, todos nosotros, si tenemos
miedo de lo que el Seor pudiera pedirnos o de lo
que nos est pidiendo. Me dejo sorprender por Dios
como lo hizo Mara, o me cierro en mis seguridades
materiales, intelectuales e ideolgicas de mis
proyectos? Dejo entrar a Dios verdaderamente en
mi vida? Cmo le respondo?
Deus surpreende-nos.
Hoje perguntemo-nos, todos, se temos medo
daquilo que Deus me poder pedir ou est pedindo.
Deixo-me surpreender por Deus, como fez Maria,
ou fecho-me nas minhas seguranas, seguranas
materiais, seguranas intelectuais, seguranas
ideolgicas, seguranas dos meus projectos? Deixo
verdadeiramente Deus entrar na minha vida? Como
Lhe respondo?
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
307
Alle I All I Todos
gotesmuter, dieses groe fest war fr uns eine
Verkndigungsstunde, die unser leben verndern
soll. lass uns die Plne gotes erkennen. im Vertrauen
auf die realitt des liebesbndnisses: wir brechen
auf!
blessed mother, this great feast has been for us an
annunciaton hour that will transform our lives. let
us recognise the plans of god. trustng in the reality
of the covenant of love: we set out!
mara, esta gran festa fue para nosotros una
anunciacin que debiera transformar nuestras
vidas. aydanos a reconocer los planes de Dios.
confando en la alianza de amor: nos ponemos en
marcha!
maria, esta grande festa foi para ns uma
anunciao que dever transformar nossas vidas.
ajuda-nos a reconhecer os planos de Deus. confando
na aliana de amor: nos colocamos a caminho!
Lied I Hymn I Canto
Vamos contgo, Padre, nuestra misin.
tu alianza, nuestra misin; no. 1a Refrain
got erwartet von uns,
dass wir ihm treu sind.
Maria hat ihr Ja nicht nur einmal geschenkt, sie lst es
ein in vielen neuen Ja, bis zum Kreuz.
Und das ist der endgltge Weg: Immer mit dem
Herrn, auch in unseren Schwchen, auch in unseren
Snden! Gehen wir nie auf der Strae der Vorlufg-
keit. Das ttet uns. Der Glaube ist endgltge Treue,
wie jene Marias. (Papst Franziskus)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
308
god asks us to be faithful to him.
Mary gave her Yes more than once, she renews it
many tmes even up to the cross.
This is the real journey: to walk with the Lord always,
even at moments of weakness, even in our sins. Never
to prefer a makeshif path of our own. This kills us.
Faith is ultmate fdelity, like that of Mary.
Dios nos pide que le seamos feles.
Mara regal su S ms de una vez, lo renueva repetdas
veces hasta la cruz.
Y ste es el camino defnitvo: siempre con el Seor,
tambin en nuestras debilidades, tambin en nuestros
pecados. No ir jams por el camino de lo provisional.
Eso nos mata. La fe es fdelidad defnitva, como la de
Mara.
Deus pede-nos para lhe sermos fis.
Maria presenteou seu SIM repetdas vezes at a hora
da Cruz.
E este o caminho defnitvo: sempre com o Senhor,
mesmo com as nossas fraquezas, mesmo com os
nossos pecados. Nunca podemos ir pela estrada
do provisrio. Isto nos destri. A f a fdelidade
defnitva, como a de Maria.

Alle I All I Todos
gotesmuter, du hast neu dein Ja zu schnstat
gesprochen. hilf, dass wir das, was wir in diesen ta-
gen empfangen haben, zur treue im alltag werden
lassen. in kleinen schriten, jeden tag neu: wir bre-
chen auf!
blessed mother, you have said your yes once again
to schoenstat. Please help us to apply all we have
received here during these days to our daily lives in
true loyalty. with litle steps everyday anew we go
forth!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
309
mara, t has dado nuevamente tu s a schoenstat.
aydanos a mantenernos feles a lo que hemos
recibido en estos das. cada da, con pequeos pasos,
nos ponemos en marcha!
maria, novamente presenteias teu sim a
schoenstat. ajuda-nos a nos manter fis ao que
recebemos nestes dias. cada dia, com pequenos
passos, nos colocamos a caminho!
Lied I Hymn I Canto
Vamos contgo, Padre, nuestra misin.
tu alianza, nuestra misin; no. 1d
got ist unsere strke.
Schauen wir auf Maria: Das Erste, was sie nach der
Verkndigung vollbringt, ist eine Tat der Nchstenlie-
be gegenber ihrer alten Verwandten Elisabeth; und
die ersten Worte, die sie spricht, sind: Meine Seele
preist die Gre des Herrn, das heit ein Lob- und
Dankgesang an Got, nicht nur fr das, was er in ihr
gewirkt hat, sondern fr sein Handeln in der gesam-
ten Heilsgeschichte. Alles ist sein Geschenk. Wenn
wir verstehen knnen, dass alles Geschenk Gotes ist,
welche Freude ist dann in unserem Herzen! (Papst
Franziskus)
god is our strength.
Take Mary. Afer the Annunciaton, her frst act is one
of charity towards her elderly kinswoman Elizabeth.
Her frst words are: My soul magnifes the Lord, in
other words, a Hymn of praise and thanksgiving to
God not only for what he did for her, but for what
he had done throughout the history of salvaton.
Everything is his gif. If we can realize that everything
is Gods gif, how happy will our hearts be!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
310
Dios es nuestra fuerza.
Miremos a Mara: despus de la Anunciacin, lo
primero que hace es un gesto de caridad hacia su
anciana pariente Isabel; y las primeras palabras que
pronuncia son: Proclama mi alma la grandeza del
Seor, es decir, un cntco de alabanza y de accin
de gracias a Dios no slo por lo que ha hecho en Ella,
sino por lo que ha hecho en toda la Historia de la
Salvacin. Todo es don suyo; Si podemos entender
que todo es don de Dios, Cunta felicidad habr en
nuestro corazn!
Deus a nossa fora.
Vejamos Maria: depois da Anunciao, o primeiro
gesto que ela realiza um ato de caridade para com a
sua parente idosa Isabel; e as primeiras palavras que
profere so: A minha alma engrandece o Senhor, ou
seja, um cntco de louvor e agradecimento a Deus,
no s pelo que fez nEla, mas tambm pela sua ao
em toda a histria da salvao. Tudo dom dEle.
Se conseguimos entender que tudo dom de Deus,
ento quanta felicidade teremos em nosso corao!
Alle I All I Todos
gotesmuter, hilf uns, in der kraf dieses festes
Zeugnis zu geben wie du: in taten der nchstenliebe
und in der freude an got, der im heiligtum unseres
herzens lebt. Von got beschenkt: wir brechen auf!
blessed mother please grant us the strength of
this celebraton to bear witness to the world like you,
through deeds of love and in the joy of christ who
lives in our heart shrine. totally enriched by god we
go forth!
mara, con la fuerza de esta festa, aydanos a dar
testmonio como t lo hiciste: en actos de caridad y
en alegra con Dios, quien vive en nuestro santuario
corazn. regalados por Dios: nos ponemos en
marcha!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
311
maria, ajuda-nos, com a fora que experimentamos
nestes dias de festa, a dar testemunho como tu o
fzeste: em atos de caridade e na alegria com Deus,
que vive em nosso santurio corao. Presenteados
por Deus: nos colocamos a caminho!
Lied I Hymn I Canto
kommt, lasst uns gehen, bringt die fackel der welt,
zndet feuer: Dein bndnis unsre mission; no. 1c
gebet
Maria, gebrauche uns in unseren Familien und
Lndern. Lass vom Heiligtum aus eine neue Kultur der
Liebe, Bndniskultur werden.
Prayer
Mary, use us in our families and countries. May a
new culture of love grow from the shrine, a covenant
culture.
oracion
Mara, utlzanos en nuestras familias y pases. Deja
que surja desde Santuario una nueva cultura del
amor, una cultura de alianza.
orao
Maria, utliza-nos em nossas famlias e pases. Deixa
que nasa do Santurio uma nova cultura do amor,
uma Cultura da Aliana.
Alle I All I Todos
lass uns gleichen deinem bild, ganz wie du durchs
leben schreiten, stark und wrdig, schlicht und mild,
liebe, fried und freud verbreiten. in uns geh durch
unsere Zeit, mach fr christus sie bereit. amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
312
may we mirror your image and go like you through
life, strong and noble, meek and mild. let us walk
like you through life, let us mirror you forever: strong
and noble, meek and mild, peace and love be our
endeavor. walk in us through our world, make it
ready for the lord.
asemjanos a ti y ensanos a caminar por la
vida tal como t lo hiciste, fuerte y digna, sencilla
y bondadosa, repartendo amor, paz y alegra.
en nosotros recorre nuestro tempo preparndolo
para cristo Jess. amn.
torna-nos semelhantes tua imagem, como
tu, passemos pela vida: fortes e dignos, simples e
bondosos, espargindo amor, paz e alegria. em ns
percorre o nosso tempo, preparando-o para cristo.
Amm.
Lied I Hymn I Canto
we are your famly take us, send us anew. your
covnant, our mission we go with you! no. 1e
segen zum aufruch
sending forth blessing
bendicin para la partda
bno para a partda
P. Antonio Bracht
Wir biten auf die Frsprache der Dreimal
Wunderbaren Muter, Knigin und Siegerin von
Schnstat um den Segen Gotes:
Der allmchtge Got segne euch vom Heiligtum aus.
Er festge eure Schrite und fhre euch auf Wegen des
Heils. Er sei miten unter euch als euer Helfer in jeder
Not.
Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
313
Der gtge Got begleite euch vom Heiligtum aus.
In alle Drfer und Stdte, in die ihr kommen werdet.
Er sei fr euch der Anfang von allem, der Weg und das
Ziel.
Amen.
Der treue Got sende euch vom Heiligtum aus. Sein
Licht sei in euren Gedanken, euren Worten und Taten.
Er bewahre euch im Bndnis der gegenseitgen Liebe.
Amen.
So segne euch mit seiner Gte,
begegne euch mit seinem Erbarmen
und erflle euch mit dem Feuer
missionarischer Begeisterung
der Dreifaltge Got, der Vater, der Sohn
und der Heilige Geist.
Amen.
Fr. Antonio Bracht
On the intercession of our Mother Thrice Admirable,
Queen and Victress of Schoenstat we ask for Gods
blessing.
May the almighty God bless you from this shrine:
My He strengthen your steps and lead you to salvaton.
As your companion He is among you in every situaton
of need.
Amen.
May God accompany you from this shrine to all towns
and cites to which you go. He is your beginning, your
way and your goal.
Amen.
May our most loyal God send you forth from this
shrine. May His light enlighten your thoughts, your
words and your deeds. May He protect you in this
covenant of mutual love.
Amen.
So May He bless you with His goodness,
come towards you with His mercy, and fll you
with missionary enthusiasm, the Triune God,
the Father, the Son and the Holy Spirit.
Amen.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
314
P. Antonio Bracht
Por la intercesin de la Madre, Reina y Victoriosa Tres
Veces Admirable de Schoenstat pedimos la bendicin
de Dios:
Que Dios todopoderoso los bendiga desde el
Santuario. Que refuerce sus pasos y los gue por el
camino de la salvacin. Que est en medio de ustedes
y los ayude en toda necesidad.
Amn.
Que el Dios de bondad los acompae desde el
Santuario a todos los pueblos y ciudades a las que
vayan. Que l sea el comienzo de todo, el camino y
el fn.
Amn.
Que el Dios de la fdelidad los enve desde el Santuario.
Que su luz est en sus pensamientos, sus palabras y
sus acciones. Que los guarde en la alianza del amor
mutuo.
Amn.
Que los bendiga con su bondad,
los acompae con su misericordia
y los llene con el fuego misionero
el Dios Uno y Trino, el Padre, el Hijo
y el Espritu Santo.
Amn.
Pe. Antonio Bracht
Pela intercesso da Me, Rainha e Vencedora Trs
Vezes Admirvel de Schoenstat pedimos a bno de
Deus:
Que Deus Todo-Poderoso os abenoe a partr do
Santurio. Que reforce seus passos e os guie pelo
caminho da salvao. Que Ele esteja no meio de todos
e os ajude em toda as necesidades.
Amm.
Que o Deus de bondade os acompanhe, a partr do
Santurio, a todos os povos e cidades que forem.
Que Ele seja o princpio e o fm de todos o caminhos.
Amm.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
315
Que o Deus fel os envie. Que sua luz esteja em seus
pensamentos, em suas palavras e em suas aes. Que
os guarde na Aliana de Amor mtuo.
Amm.
Que os abenoe com sua bondade,
os acompanhe com sua misericrdia e
os encha com o fogo missionrio
o Deus Uno e Trino, o Pai, o Filho e o Esprito Santo.
Amm.
Lied I Hymn I Canto
breit um uns deinen mantel, no. 7a
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
316
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
317
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
318
morgengebet
(P. J. Kentenich Himmelwrts)
An jedem Morgen kann eine
weitere Strophe hinzugefgt werden.
V: Nachdem gestrkt ich darf erwachen,
a: um neu die liebe zu entachen,
lass, Vater, frohen gru dir sagen,
mit allen, die dein schnstat tragen.
V: Im Heiligtum sind wir beisammen.
Dort schlagen unserer Herzen Flammen
der Dreimal Wunderbaren Frauen,
die will durch uns dein Reich erbauen.
a: im heiligen geiste knien wir nieder
und singen christus Jubellieder,
der uns mit ihr als werkzeug sendet,
dass sich der Vlker schicksal wendet.
(ab Freitag)
V: Wir danken dir fr alle Gaben,
die wir so reich empfangen haben;
dass Schnstat du hast auserkoren
und Christus dort wird neu geboren.
(ab Samstag)
a: dass du der muter herrlichkeiten
von dort willst in die welt verbreiten,
um liebesstrme zu ergieen,
dass sie durch kalte herzen fieen.
(Sonntag)
V: Bentze uns nach deinem Willen.
Durch Schnstat lasse neu sich fllen
der heiligen Kirche weite Hallen,
dein Lob zu deinem Throne schallen.
1
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
319
morning Prayer
(Fr. J. Kentenich, Heavenwards)
Every morning, another verse can be added.
Sp: Father, I may awake with new strength
a: to rekindle my love.
let me joyfully greet you
together with all your schoenstat.
Sp: We are united in the shrine
where the fames of our hearts
beat for our Mother Thrice Admirable
who, through us, wants to build your kingdom.
a: we kneel in the holy spirit
and sing jubilant hymns to christ,
who sends us with her as instruments
to change the destny of natons.
(from Friday on)
Sp: We give you thanks for all the gifs
we have received in such abundance:
for choosing Schoenstat
as the place of Christs rebirth
(from Saturday on)
a: and the place where you radiate into the world
the glories of our mother,
so that streams of love may pour forth
to warm cold hearts.
(Sunday)
Sp: Use us according to your will.
Through Schoenstat may the wide halls
of the holy Church be flled again
and your praise resound to your throne.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
320
consagracin matutina
(P. J. Kentenich Hacia el Padre)
Cada maana se puede agregar otro verso.
U: Fortalecido me levanto, Padre,
t: para reavivar el fuego del amor
y saludarte con alegra
junto a todos los portadores de tu schoenstat.
U: En el santuario estamos congregados:
all nuestros corazones
arden en amor por la Madre tres veces Admirable,
que por nosotros quiere construir tu Reino.
t: animados por el espritu santo,
nos ponemos de rodillas y con jbilo
alabamos a cristo,
quien, con ella, nos enva como instrumentos,
para dar a los pueblos un nuevo destno.
(desde el Viernes)
U: Gracias por todos tus regalos,
por la abundancia que hemos recibido;
gracias porque elegiste a Schoenstat
y por que all Cristo nace de nuevo.
(desde el Sbado)
t: gracias porque desde all quieres irradiar
al mundo las glorias de nuestra madre,
inundando los corazones fros
con torrentes de amor.
(Domingo)
U: Usa de nosotros segn tu voluntad,
haz que por Schoenstat vuelvan a llenarse
las amplias naves de la santa Iglesia
y que alabanzas circunden tu trono.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
321
consagrao Da manh
(Pe. J. Kentenich Rumo ao Cu)
Cada manh pode-se ajuntar outra estrofe.
R: Ao despertar com novas foras,
t: para reavivar o fogo do amor,
sado-te, Pai, com alegria, em unio
a todos os que se empenham por schoenstat.
R: No Santurio estamos reunidos.
Ali nossos coraes ardem em amor
pela Me Trs Vezes Admirvel
que, por ns, quer construir teu Reino.
t: no esprito santo ajoelhamos
e com hinos de jbilo louvamos a cristo,
que, com ela, nos envia como instrumentos,
para transformar o destno dos povos.
(Sexta-feira)
R: Ns te agradecemos todos os dons
que to prodigamente recebemos,
porque escolheste Schoenstat
onde Cristo nasce novamente
(Sbado)
t: ns te agradecemos que, de schoenstat,
queres irradiar ao mundo as glrias de maria,
para fazer jorrar torrentes de amor
que inundem os coraes frios.
(Domingo)
R: Usa-nos segundo a tua vontade;
por Schoenstat se encham novamente
as amplas naves da santa Igreja
e teu louvor ressoe junto a teu trono.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
322
Dreifaltiger gott, sei ewiglich gePriesen
(P.J. Kentenich Himmelwrts)
V: Dreifaltger Got, sei ewiglich gepriesen
a: fr alles groe, das du uns erwiesen,
dass schnstat du die muter hast geschenkt,
durch sie in christus tef uns eingesenkt.
V: Wir preisen dich, weil das Marienleben
die Norm fr unser Tagewerk gegeben,
dass du die Christussonn in ihrer Pracht
in ihm so menschlich nah uns hast gebracht.
a: wir fassen jubelnd alles lob zusammen,
das in der schpfung brennt wie feuerfammen.
wir bringens dir, Dreifaltger, zum altar
in Jesus und Maria immerdar. Amen.
o triune goD, be eternally PraiseD
(Fr. J. Kentenich, Heavenwards)
Sp: O Triune God, be eternally praised
a: for all the great things you have done for us:
for giving schoenstat a mother
and for immersing us, through her,
deeply into christ.
Sp: We praise you because Marys life
has given us the norm for our daily living
and brought the splendor of Christ the Sun
so humanly near to us.
a: with jubilaton we unite all the praise
which burns like fames of love through all creaton.
blessed trinity, we bring it to you and to your altar
in Jesus and mary forevermore. amen.
2
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
323
triniDaD santsima,
ALABANZA A TI ETERNAMENTE
(P.J. Kentenich Hacia el Padre)
U: Trinidad Santsima, alabanza a t eternamente,
t: alabanzas por todo lo grande
que realizaste con nosotros,
porque a schoenstat le diste madre,
sumergindonos por ella en la hondura de cristo.
U: Te alabamos, porque la vida de Mara
fue norma para nuestro trabajo cotdiano;
porque en su vida el esplendor solar de Cristo
nos lo hiciste llegar con cercana tan humana.
t: con jbilo recogemos todas la alabanzas
que arden llameantes en la creacin,
y las traemos a tu altar en Jess y en mara,
por los siglos de los siglos. amn.
santssima trinDaDe,
a ti louVor eternamente
(Pe. J. Kentenich Rumo ao Cu)
R: Santssima Trindade, a Ti louvor eternamente,
t: por todo o bem que nos concedeste,
porque a schoenstat deste a me
e, por ela, nos imergiste profundamente em cristo.
R: Ns Te louvamos, pois a vida de Maria
foi norma para o nosso agir neste dia,
no qual tornaste to humano e prximo de ns
o sol de Cristo, em seu esplendor.
t: Jubilosos recolhemos todo o louvor
que arde famejante na criao;
e o trazemos, Deus trino, a teu altar
em Jesus e maria, para sempre. amm.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
324
PSALM 150
V: Halleluja! Lobt Got in seinem Heiligtum,
lobt ihn in seiner mchtgen Feste!
a: lobt ihn fr seine groen taten,
lobt ihn in seiner gewaltgen gre!
V: Lobt ihn mit dem Schall der Hrner,
lobt ihn mit Harfe und Zither!
a: lobt ihn mit Pauken und tanz,
lobt ihn mit flten und saitenspiel!
V: Lobt ihn mit hellen Zimbeln,
lobt ihn mit klingenden Zimbeln!
a: alles, was atmet, lobe den herrn! halleluja!
PSALM 150
Sp: Alleluia! Praise God in his holy place,
praise him in the heavenly vault of his power,
a: praise him for his mighty deeds,
praise him for all his greatness.
Sp: Praise him with fanfare of trumpet,
praise him with harp and lyre,
a: praise him with tambourines and dancing,
praise him with strings and pipes,
Sp: praise him with the clamour of cymbals,
praise him with triumphant cymbals.
a: let everything that breathes praise yahweh.
alleluia!
3
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
325
salmo 150
U: Alabemos a nuestro Dios! Alabemos a Dios
en su santuario! Alabemos su poder en el cielo!
t: alabemos sus grandes acciones!
alabemos su incomparable grandeza!
U: Alabmoslo con sonido de trompeta!
Alabmoslo con arpas y ctaras!
t: alabmoslo con tambores y danzas!
alabmoslo con cuerdas y fautas!
U: Alabmoslo con sonoros platllos!
Alabmoslo con platllos vibrantes!
t: que alaben a Dios todos los seres vivos!
alabemos a nuestro Dios!
salmos 150
R: Aleluia. Louvai o Senhor em seu santurio,
louvai-o em seu majestoso frmamento.
t: louvai-o por suas obras maravilhosas,
louvai-o por sua majestade infnita.
R: Louvai-o ao som da trombeta,
louvai-o com a lira e a ctara.
t: louvai-o com tmpanos e danas,
louvai-o com a harpa e a fauta.
R: Louvai-o com cmbalos sonoros,
louvai-o com cmbalos retumbantes.
t: tudo o que respira louve o senhor!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
326
PSALM 63
V: Got, du mein Got, dich suche ich,
meine Seele drstet nach dir.
a: nach dir schmachtet mein leib
wie drres, lechzendes land ohne wasser.
V: Darum halte ich Ausschau nach dir im Heiligtum,
um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
a: ich denke an dich auf nchtlichem lager
und sinne ber dich nach, wenn ich wache.
V: Ja, du wurdest meine Hilfe;
jubeln kann ich im Schaten deiner Flgel.
PSALM 63
Sp: God, you are my God, I pine for you;
my heart thirsts for you,
a: my body longs for you,
as a land parched, dreary and waterless.
Sp: Thus I have gazed on you in the sanctuary,
seeing your power and your glory.
a: on my bed when i think of you,
i muse on you in the watches of the night,
Sp: for you have always been my help;
in the shadow of your wings I rejoice.
salmo 63
U: Dios, t mi Dios, yo te busco,
sed de t tene mi alma,
t: en pos de t languidece mi carne,
cual terra seca, agotada, sin agua.
U: Como cuando en el santuario te vea,
al contemplar tu poder y tu gloria,
t: cuando pienso en t sobre mi lecho,
en t medito en mis vigilias,
U: porque t eres mi socorro,
y yo exulto a la sombra de tus alas.
4
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
327
salmo 63
R: Deus, Tu s o meu Deus, por Ti madrugo.
A minha alma tem sede de Ti,
t: a minha carne deseja-te com ardor,
como terra seca, esgotada e sem gua.
R: Sim, eu contemplava-Te no santurio,
vendo o teu poder e a tua glria.
t: quando me lembro de ti, no meu leito,
passo viglias a meditar em ti,
R: pois Tu foste um socorro para mim,
e, sombra das tuas asas, eu grito de alegria.
magnificat (lk 1, 46-55)
V: Meine Seele preist die Gre des Herrn,
a: und mein geist jubelt ber got, meinen reter.
V: Denn auf die Niedrigkeit seiner Magd
hat er geschaut. Siehe, von nun an preisen mich selig
alle Geschlechter.
a: Denn der mchtge hat groes an mir getan,
und sein name ist heilig.
V: Er erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht
ber alle, die ihn frchten.
a: er vollbringt mit seinem arm machtvolle taten.
er zerstreut, die im herzen voll hochmut sind;
V: er strzt die Mchtgen vom Thron
und erhht die Niedrigen.
a: Die hungernden beschenkt er mit seinen gaben
und lsst die reichen leer ausgehn.
V: Er nimmt sich seines Knechtes Israel an und denkt
an sein Erbarmen,
a: das er unsern Vtern verheien hat,
abraham und seinen nachkommen auf ewig.
V: Ehre sei dem Vater und dem Sohn
und dem Heiligen Geist.
a: wie im anfang so auch jetzt und allezeit
und in ewigkeit. amen.
5
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
328
magnificat (lk 1:46-55)
Sp: My soul magnifes the Lord,
and my spirit rejoices in God my Savior;
a: because he has regarded the lowliness
of his handmaid; for behold,
henceforth all generatons shall call me blessed;
Sp: Because He who is mighty has done
great things for me, and Holy is His Name;
a: and his mercy is from generaton
to generaton on those who fear him.
Sp: He has shown might with His arm, He has
scatered the proud in the conceit of their heart.
a: he has put down the mighty from their thrones,
and has exalted the lowly.
Sp: He has flled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.
a: he has given help to israel, his servant,
mindful of his mercy
Sp: Even as He spoke to our father - to Abraham and
to his posterity forever. Amen
magnficat (lk 1, 46-55)
U: Proclama mi alma la grandeza del Seor,
t: se alegra mi espritu en Dios, mi salvador;
U: porque ha mirado la humillacin de su esclava.
Desde ahora me felicitarn todas las generaciones,
t: porque el Poderoso ha hecho obras grandes por
m: su nombre es santo,
U: y su misericordia llega a sus feles
de generacin en generacin.
t: l hace proezas con su brazo:
dispersa a los soberbios de corazn,
U: derriba del trono a los poderosos
y enaltece a los humildes.
t: a los hambrientos los colma de bienes
y a los ricos los despide vacos.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
329
U: Auxilia a Israel, su siervo,
acordndose de la misericordia,
t: como lo haba prometdo a nuestros padres,
en favor de abrahn y su descendencia por siempre.
magnificat (lk 1, 46-55)
R: Minha alma engrandece ao Senhor
t: exulta meu esprito em Deus, meu salvador.
R: Ps os olhos na humildade de sua serva,
doravante toda a terra cantar os seus louvores.
t: o senhor fez em mim maravilhas.
Santo o seu nome.
R: Seu amor para sempre
se estende sobre aqueles que o temem
t: Demonstrando o poder de seu brao,
dispersa os soberbos
R: Abate os poderosos de seus tronos
e eleva os humildes
t: sacia de bens os famintos,
despede os ricos sem nada
R: Acolhe a Israel, seu servidor, fel a seu amor
t: e promessa que fez a nossos pais,
em favor de abrao e de seus flhos para sempre
R: Glria ao Pai, ao Filho e ao Esprito Santo,
t: como era no princpio, agora e sempre. amm.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
330
1a
tu alianZa nuestra misin (internatonal)
T: Cecilia Carrre; M: Mara Paz Vias
Schoenstat
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
331
1b
tu alianZa nuestra misin (espaol)
T: Cecilia Carrre; M: Mara Paz Vias
Schoenstat
1. Se eleva nuestra alabanza flial
en un cntco nuevo
al Padre que nuestra nada mir
y por la Alianza nos eligi.
Sus maravillas queremos cantar
y en el Santuario al mundo abrazar.
Vamos contgo, Padre, nuestra misin.
Tu Alianza, tu Alianza nuestra misin.
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
332
2. En el Santuario nos diste un hogar
donde reinas, Mara.
Con nuestra agua debemos llenar
las tnajas para transformar
el mundo viejo en un nuevo jardn
para gloria de la Trinidad.
3. Reina de Schoenstat, en tu corazn,
arca de nueva Alianza
obras milagros de transformacin,
una nueva evangelizacin.
Somos tus manos, tus pies y tu voz,
al nuevo tempo envanos.
4. Padre y profeta, elegido por Dios
seguimos tu camino
por las tormentas y sombras de hoy,
mar adentro en tu corazn.
Padre de pueblos, llevamos tu luz,
vida nueva en la Alianza de Amor.
Vamos contgo, Padre, nuestra misin.
Tu Alianza, tu Alianza nuestra misin.
Somos tu familia, Padre nuestra misin,
Tu Alianza, tu Alianza nuestra misin.
Dein bnDnis unsere mission (deutsch)
: M. Nurit Stosiek
1. Ein neues Lied singt Got, unserm Herrn,
sein Erbarmen whrt ewig!
Der Wunder wirkte vom Heiligtum aus,
fhrt im Bndnis unseren Weg.
Von ihm aus Gnade als Werkzeug erwhlt,
aus allen Vlkern, brechen wir auf:
Kommt, lasst uns gehen, bringt die Fackel der Welt.
Zndet Feuer: Dein Bndnis unsre Mission.
2. Maria, im Heiligtum lehre die Welt,
Ja, Vater zu sprechen.
Wo deine Liebe die Herzen ergreif,
fnden Menschen wieder zu Got.
Wir fllen die Krge, aus Wasser wird Wein.
Nimm deine Familie, wir sind bereit!
1c
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
333
3. Im Liebesbndnis gibst du die Kraf,
neue Menschen zu werden.
Die Frohe Botschaf, sie sei unser Glanz,
der des Christseins Schnheit enthllt.
Gebrauche uns, Knigin, wandle uns um!
In allen Kulturen Zeugnis fr dich!
4. Du hast uns unseren Grnder geschenkt,
als Vater der Vlker.
Das Licht seiner Sendung brennt weiter in uns,
Gibt Klarheit, zeigt uns den Weg.
Lass immer Cor unum in Patre uns sein!
Wir danken fr Schnstat. Wir bleiben treu!
tua aliana nossa misso (portugus - Brasil)
1. Suba ao cu o louvor flial em um cntco novo,
ao Pai que nosso nada olhou e na Aliana nos elegeu.
Suas maravilhas queremos cantar
e no Santurio o mundo abrasar.
Vamos contgo, Pai, nossa misso:
tua Aliana, tua Aliana, nossa misso!
2. No Santurio nos deste um lar, onde reinas Maria.
Com nossa gua queremos encher as talhas, para
transformar o mundo velho em um novo jardim,
para a glria da Trindade.
3. Rainha de Schoenstat, no teu corao, arca da
nova aliana, operas milagres de transformao, uma
nova evangelizao. Somos tuas mos, teus ps e tua
voz, ao novo tempo, envia-nos.
4. Pai e profeta, eleito por Deus,
seguimos teu caminho
E pelas tormentas e sombras de hoje, mar adentro
em teu corao. Pai dos povos, levamos tua luz, vida
nova em Aliana de Amor.
Somos tua Famlia, Pai nossa misso
Tua Aliana, tua Aliana, nossa misso.
1d
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
334
tua aliana nossa misso
(portugus - Portugal)
: Lucilia Caterino und Carminho Sarmento
1. Se eleva o nosso louvor flial
num cntco novo
ao Pai que olhou paro nosso nada,
e para a Aliana nos elegeu.
Suas maravilhas queremos cantar
e no Santurio o mundo abraar.
Vamos contgo Pai, nossa misso.
Tua Aliana, tua Aliana nossa misso.
2. No Santurio nos deste um lar
onde reinas, Maria.
Coa nossa gua queremos encher
as talhas para transformar
o mundo velho num novo jardim
para a glria da Trindade.
3. Rainha de Schoenstat, no teu corao,
arca da nova aliana,
operas milagres de transformao,
uma nova evangelizao.
Somos tuas mos, teus ps e tua voz,
ao novo tempo, envia-nos.
4. Pai e Profeta, eleito por Deus,
seguimos teu caminho
pelas tormentas e sombras de hoje,
mar adentro no teu corao.
Pai de povos, levamos tua luz,
vida nova na Aliana de Amor.
Somos tua Famlia, Pai nossa misso,
tua Aliana, tua Aliana, nossa misso.
your coVenant our mission (english)
: M. Emily Kenkel
1. With childlike hearts we rejoice
and give thanks to the Father of mercy.
He drew us into the covnant of love,
opened springs of grace from above.
With Mary we lif up a new song of praise,
with her well set the whole world ablaze!
1e
1f
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
335
We are your famly take us, send us anew.
Your covnant, our mission we go with you!
2. Queen of Schoenstat, our great MTA,
in your love ever faithful, you dwell among us,
you give us a home. In your shrine you reign from
your throne. Take our gif of water and change it to
wine. Pour out your graces; renew our tme!
3. Arc of the covnant and Queen of our hearts,
we have witnessed your power.
You rise victorious, transforming the world,
you work wonders in evry land.
Let us be your voice, your hands and your feet.
Were ready, send us, Mother and Queen!
4. Gods plan of love gave our father to us.
Where he leads, we will follow.
Through restless waves and the strongest of storms
he will take us to the new shore.
Let us bring his mission, his message to all,
his light we carry into the world.
tVoJ saVeZ naa misiJa (hrvatski)
: Sead Muhamedagi
1. Gospodinu pjesmu pjevajmo, milosrdnome Bogu!
udesa ini u svettu on, Savez s njime, to na je put.
Svjedocima je uinio nas i pozvao nas iz naroda svih.
Poimo za njim, baklja proima svijet,
gori plamen, tvoj Savez naa misija.
2. U svettu, Marijo, poui svijet da poslua Oca.
Ugradi ljubav u srca nam t!
Nek se zna, na djelu je Bog!
Sva voda u vjedrima vino je ve.
Obitelj smo tvoja, vodi nas t.
3. U Savezu ljubavi daje nam mo, posve novi smo
ljudi. O daj da irimo Radosnu vijest, da kranstvo
ljepotom sja. Korist nas, kraljice, obnavljaj nas.
Svjedoci smo tvoji! alji nas t.
4. Tvoj dar nam je utemeljitelj na, svih naroda
otac. On svjetlom poslanja nadahnjuje nas, svagda
nam pokazuje put. Nek bude Cor unum in Patre
nam on. Za Schnstat t hvala! Vjerni smo, znaj!
1g
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
336
A TE SZVETSGED, A MI KLDETSNK
(magyarul)
: Pter Csermk
1. Nagy hlval s rmmel jvnk Atynk, Tehozzd.
A szvetsgben mind egyek vagyunk,
Hozzd vezet a mi utunk. Szzanynkkal zengjk:
magnifcat! Kldetst kaptunk - Vr a vilg!
Induljunk gyertek, Atynk kld bennnket!
Szvetsged a mi kldetsnk!
3. Te Schnstatban j emberr nevelsz.
Ksznjk Kirlynnk.
A szentlyedben mi ert kapunk
onnan apostolknt indulunk.
Kezeid lbaid hangod vagyunk,
veled az ton gyzni fogunk!
let us come together
T + M: Wilfried Rhrig
rigma Musikverlag, Viernheim
1h
2
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
337
internationale Jubilumsmesse
Christopher Tambling
Christopher Tambling
kyrie
Chor: Kyrie, Kyrie, Kyrie eleison
alle:

Chor: Christe, Christe, Christe eleison.
alle:
Chor: Kyrie, Kyrie, Kyrie eleison
alle:
3
3a
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
338
gloria
Chor:
Gloria a Dios en el cielo
y en la terra paz a los hombres que ama el Seor.
alle:
Chor:
We praise you, we bless you, we adore you,
we glorify you, we give you thanks
for your great glory.
alle: gloria a Dios
Chor:
Herr und Got, Knig des Himmels, Got und Vater,
Herrscher ber das All. Herr, eingeborener Sohn,
Jesus, Jesus Christus.
(instrumentales Zwischenspiel/msica instrumental)
alle: gloria a Dios
Chor:
Senhor Deus, Cordeiro de Deus,
Filho de Deus Pai Vs que trais o pecado do mundo,
tende piedade de ns.
alle: gloria a Dios
Chor: T que quitas el pecado del mundo,
atende nuestra splica;
T que ests sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
(instrumentales Zwischenspiel/msica instrumental)
alle: gloria a Dios
Chor:
Perch tu solo, tu solo il Santo,
tu solo il Signore, tu solo lAltssimo, Ges Cristo,
con lo Spirito Santo; nella gloria di Dio Padre. Amen.
3b
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
339
(instrumentales Zwischenspiel/msica instrumental)
alle:
sanctus
Chor:
Holy, Holy, holy Lord God of hosts, Lord God of hosts.
alle:
Chor:
O cu e a terra, o cu e a terra proclamam
a vossa glria.
alle: holy, holy, holy
Chor:
Hosanna, hosanna, hosanna in the highest.
Hosana nas alturas!
alle:
3c
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
340
Chor:
Hochgelobt sei, hochgelobt sei, der da kommt
im Namen des Herrn, im Namen des Herrn.
Hosanna in der Hhe. Hosanna en el cielo.
alle:
AGNUS DEI
Chor:
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros.
alle:
Chor:
Lamb of God, you take away the sins of the world,
have mercy on us.
alle:
3d
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
341
Chor:
Lamm Gotes, du nimmst hinweg die Snde der Welt:
gib uns deinen Frieden.
alle:
VIGIL
Dass neue menschen werDen
T + M: M. Sophia Brning
Schnstat
4
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
342
heute steht Der himmel offen
Kinder-Jubilumslied
T + M: M. Renata Zrrlein
Schnstat
5
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
343
Refrain/Coro/Refro:
(English)
Today, today, the heavens are now open.
A new tme begins for us today.
A hundred years of our covenant, fre, life and future.
Let us go together hand in hand!
(Espaol)
Hoy el cielo brilla entre nosotros.
Una primavera hecha cancin.
Cien aos de Alianza, vamos todos juntos.
Los nios del mundo en accin.
(Portugus)
Hoje, hoje, o cu est aberto!
Hoje inicia um tempo novo!
Centenrio da Aliana! Fogo, vida, graa!
Vem comigo, vamos dar as mos!
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
344
abba oJcZe
T: Jan Gra; M: Jackek Sykulski
Jan Gra; Jackek Sykulski
BREIT UM UNS DEINEN MANTEL (internatonal)
T: B. Wardt; M: C. Fladung
Arr.: Christopher Tambling
Schnstat
1. Breit um uns deinen Mantel,
Schirmherrin du im Sturm!
O Dreimal Wunderbare, geheimnisvoller Turm!
Du Arche des neuen Bundes,
du bleibst in den Strmen stehn,
wirst ber die Zeiten siegen,
wir werden nicht untergehn.
(instrumentales Zwischenspiel/msica instrumental)
2. Llevamos pues tu nombre Madre del Salvador,
T que eres la ms pura, del sol el resplandor;
T, faro en el mar del mundo invicta en el huracn,
del siglo gran vencedora, los tuyos nos se hundirn.
3. Accept our self-surrender,
take our hearts as the price.
That from the seeds of Schoenstat
abundant fruit may rise.
You, Sign of the loving Father,
in storms you remain in view;
the ages will see you conquer,
we shall never fail with you.
6
7a
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
345
(instrumentales Zwischenspiel/msica instrumental)
4. Virgem Protetora, sempre nos amparais,
Tres Vezes Admirvel, as almas renovais.
Em nossa misso confamos,
no a pode o mundo vencer
do mundo haveis de triunfar,
no havemos de perecer.
BREIT UM UNS DEINEN MANTEL (deutsch)
1. Breit um uns deinen Mantel,
Schirmherrin du im Sturm!
O Dreimal Wunderbare, geheimnisvoller Turm!
Du Arche des neuen Bundes,
du bleibst in den Strmen stehn,
wirst ber die Zeiten siegen,
wir werden nicht untergehn.
2. Wir tragen deinen Namen, Muter wunderbar!
Du reinste aller Frauen, du Sonnenbild so klar!
Du Leuchturm im Weltenmeere,
du bleibst in den Strmen stehn,
wirst ber die Zeiten siegen,
wir werden nicht untergehn.
3. In opferstarker Liebe, lass unser Herz verglhn,
dass Schnstats heilge Saaten, allberall erblhn!
Uns leitet der schlichte Glaube,
er bleibt in den Strmen stehn,
wird ber die Zeiten siegen,
wir werden nicht untergehn.
4. Breit um uns deinen Mantel,
Knigin hehr und mild!
O Dreimal Wunderbare, sei du uns Wehr und Schild!
Wir glauben an unsere Sendung,
sie bleibt in den Strmen stehn,
wird ber die Zeiten siegen,
wir werden nicht untergehn.
7b
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
346
cancin Del s
Msica catlica
derecho autoral libre
1. Llamas y me ofreces con amor,
construir un mundo mejor, necesitas de mi s.
Quieres que te siga hasta el fn,
que comprenda que sin m, muchos quedarn sin Ti.
S, no solamente porque s,
sino porque yo junto a Ti
encuentro paz, soy muy feliz.
S, aunque no entenda digo s,
aunque no vea, digo s, t me elegiste, siempre s.
2. S que T no puedes esperar,
tengo que dejar mi plan, tu camino vale ms.
Soy la sal que T quieres echar,
luz que debe iluminar, me elegiste para amar.
canto a Dios PaDre
Msica catlica
derecho autoral libre
8
9
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
347
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
348
christus, knig, erlser unD gott
T + M: M. Sophia Brning
Schnstat
como un nio
T + M: Enrique Da Fonseca
Enrique Da Fonseca, Schoenstat
Como el ro de vida que brota
del corazn de un volcn,
y las aguas cristalinas de las montaas
que bajan al mar.
Al compas del sonido del viento,
que recorre mi terra.
Que expresen mis labios la voz de mi alma
un canto de gozo del que me habita.
Que expresen mis labios la voz de mi alma,
un canto de gozo fuerte y vibrante
del que me habita.
Al haz de su luz las aves cantan,
los que conocieron el dolor en el descansan.
Has visto el sol en el horizonte,
el atardecer en el mar.
l que todo ha creado, para l,
con mi voz ha de cantar.
Reir como un nio, reir. Subir a sus brazos, subir.
Mis ojos abrir, colmados de su amor.
Llorar de alegra al encontrar a mi padre,
cansado de juegos dormir, arrullado por su voz.
10
11
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
349
csenDben halkan
T + M: L. Diszegi
L. Diszegi, Schoenstat
1. Csendben halkan megszltotl,
szememmel kutatalak.
Hozzm jtl, megfogtad kezem,
hogy anym legyl nekem.
Mria, Anym, ne engedd el a kezem,
Te mindig flemelsz valahnyszor elesek
//: Akr a gyermek, szabadon megyek n btran
utamon Veled az ton,:// Veled megyek.
2. Gyakran nem ltom jl az utam,
eleset vak vagyok.
J Anym, n mgis hiszem fogod mindig kezem.
3. Nmn jrom n ggs utam,
dacos gyermek vagyok.
jra jssz, hogy flemeld szvem valahnyszor elesek.
4. Fiadat megmutatod, Hozz vezetsz,
rtelmet kap letem.
Jzus Anyja segtesz nnekem. Atymhoz rkezek.
DAGHANG SALAMAT, MARIA
E. L. Abellana
not protected by copyright
Daghang salamat, Maria.
Daghang salamat sa imong kayo.
Daghang salamat, Maria.
Daghang salamat, among inahan.
Sa imong kayo, sa imong pagmahal
Kanimo kami nagpa - salamat
Sa imong kayo, sa imong pagmahal
Kanimo kami nagpa-salamat
12
13
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
350
DILEXIT ME
T + M: M.Tabea Platzer
Schnstat
Aus Liebe gerufen, in Liebe gefhrt,
von Liebe gehalten, die Liebe regiert.
Wenn ich auch den gtlichen Plan nicht versteh,
wei ich doch: Got liebt mich! Dilexit me!
1. Mein Vater, du kennst meine Fragen,
du weit, wie hilfos ich bin.
Ich mchte dir sorglos vertrauen,
komm, Vater zieh mich zu dir hin.
2. Auf Erden schon ein Stckchen Himmel,
wenn wir dich entdecken und sehn
in Freuden und Leiden, mein Vater,
du stehst hinter jedem Geschehn.
3. Mein Leben Geheimnis der Liebe,
du formst mich in Christus zum Kind
und hast schon in Weisheit erwogen,
was Schrit fr Schrit heimwrts mich bringt.
4. Mein Vater, ich glaub der Verheiung
Ich lasse, verlasse dich nicht!
Hilf mir, mich in Freiheit zu lsen,
schenk mir doch die gtliche Sicht.
5. Wie sorglos und froh kann ich leben,
wenn ich mich verliere in dir.
Nicht mein Wille sondern der deine
erflle sich, Vater, an mir.
6. Nur du kennst das Ziel meines Lebens,
die Seligkeit, mein ewges Glck.
So nimm meinen Dank, sieh mein Lcheln,
ich schenks dir aus Liebe zurck.
from loVe i am calleD (english)
Translaton: M. Catherine Dito
Schoenstat
From love I am called and in love I am led.
Pure love does sustain me; love reigns in my life.
So when Gods plan seems hardest to understand,
stll I know: God loves me! Dilexit me!
14a
14b
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
351
1. My Father, you know all my questons,
you know just how helpless I am.
I would like to trust without worries,
come, Father, draw me to yourself!
2. On earth there is a piece of Heaven,
when we fnd you, Father, in all, in joy and in sorrow,
my Father, you stand behind each happening.
3. My life is a mystry of your love,
you mold me into Christ, your son.
And wisely you place what will lead me
on my way home safely to you.
4. My Father, I trust in your promise:
My child I will never forget!
Help me to detach myself freely
and give to me your sight divine.
5. How carefree and joyful can I live,
when I am thus lost in your love.
Not my will be done, only your will,
reyeal yourself, Father, through me!
6. Yet you know the reason for my life:
salvaton and eternal bliss.
With love I return all youve given while smiling
and with thankfulness!
Dios te salVe maria
T + M: Mara Jos Bravo
Mara Jos Bravo
Dios te salve Mara, sagrada Mara,
Seora de nuestro camino.
Llena eres de gracia llamada entre todas
a ser la Madre de Dios.
El Seor es contgo y t eres la sierva dispuesta
a cumplir su misin.
Y bendita t eres, dichosa te llaman a t
la escogida de Dios.
Y bendito es el fruto que crece en tu vientre
el Mesas del pueblo de Dios.
Al que tanto esperamos que nazca
y que sea nuestro Rey.
Mara he mirado hacia el cielo pensando
entre nubes tu rostro encontrar.
15
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
352
Y al fn te encontr en un establo
entregando la vida a Jess Salvador.
Mara he querido sentrte entre tantos milagros
que cuentan de Ti.
Al fn te encontr en mi camino
la misma vereda que yo.
Tenas tu cuerpo cansado,
un nio en los brazos durmiendo en tu paz.
Mara, mujer que regalas la vida sin fn.
T eres Santa Mara, eres nuestra Seora
porque haces tan nuestro al Seor.
Eres Madre de Dios, eres mi terna
Madre y madre de la humanidad.
Te pedimos que rueges por todos nosotros
heridos por tanto pecar.
Desde hoy hasta el da fnal de este peregrinar.
Mara he buscado tu imagen serena
vestda entre mantos de luz
y al fn te encontr dolorosa llorando de pena
a los pies de una cruz.
Mara he querido sentrte entre tantos milagros
que cuentan de t.
Al fn te encontr en mi camino
en la misma vereda que yo.
Tenas tu cuerpo cansado, un nio en los brazos
durmiendo en tu paz.
Mara, mujer, que regalas la vida sin fn.
Dios te salve Mara, Sagrada Mara,
Seora de nuestro camino.
Do not be afraiD
T + M: G. Markland, England
G. Markland, Schoenstat
Do not be afraid, for I have redeemed you.
I have called you by your name; you are mine.
1. When you walk through the waters Ill be with you,
you will never sink beneath the waves.
2. When the fre is burning all around you,
you will never be consumed by the fames.
16
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
353
3. When the fear of loneliness is looming,
then remember you are precious in my eyes.
4. You are mine, o my child; I am your Father,
and I love you with a perfect love.
DU HAST GANZ LEIS
T + M: Johannes Ganz
Johannes Ganz, Schnstat
1. Du hast ganz leis mich beim Namen genannt,
ich schaute mich nach dir um.
Da kamst du zu mir, nahmst mich an der Hand,
wolltest mir Muter nun sein.
Muter Maria, mit dir will ich gehn,
lass meine Hand nie mehr los.
So wie ein Kind ohne Angst und ganz frei,
geh ich den Weg nun mit dir.
2. Of wei ich nicht, wie mein Weg weitergeht,
of bin ich hilfos und blind.
Doch du bist bei mir, hast mich an der Hand,
wie eine Muter ihr Kind.
3. Manchmal bin ich wie ein trotziges Kind,
geh meinen eigenen Weg.
Doch du gehst mit mir, hebst mich wieder auf,
wenn ich gefallen dann bin.
4. Du zeigst mir Christus, fhrst mich zu ihm hin,
zeigst meinem Leben den Sinn.
Mit ihm im Herzen, mit dir an der Hand,
geht hin zum Vater mein Weg.
ele amou a maria
T + M: Antonio Maria Borges
Antonio Maria Borges, Schoenstat
1. Ele amou a Maria, ns amamos tambm.
Ele amou a Igreja, ns amamos tambm.
Conhecemos seu segredo, assumimos a misso,
sua voz em ns se oua, seu carisma nossa fora.
2. Seu carisma nossa fora, rumo aos tempos que
viro. Santurio, Me, famlia e ao Pai vinculao.
Seu amor um compromisso, seu saber quem nos
guia, seu clamor de profeta, um profeta de Maria.
17
18
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
354
3. Seu carisma nossa fora, construindo
um novo mundo, nova ordem social,
que nasce do mais profundo do corao
que se entrega e que se deixa moldar,
pelas mos de uma Rainha que tem o dom de educar.
en tus manos
T: Lorgia de Loor, M: Jos Plaza
Lorgia de Loor, Jos Plaza, Schoenstat
1. En tus manos de Padre,
yo entrego lo que es mo aquello que ms amo.
Recbelo, modlalo, transfrmalo!
para Dios, en la Patena consagrarlo.
2. Si te doy la libertad, me la devuelves
y canto con gozo y esperanza.
Pues la angusta del tempo no toca lo que en paz
y segura anhela el alma.
En tus manos mostr Dios un camino.
Asmate, profeta, al tempo nuevo esa ruta
sin descanso seguir para llegar a la terra
que el Dios Trino con amor, desde lo eterno prepar.
ESTANDARTE
T + M: Manuel Lpez
Manuel Lpez, Schoenstat
1. Seor que vas delante, me invitas a seguirte
una vez ms en todas partes.
Transforma mis cadas en un fuego que levante
las fuerzas de mi alma, y que se eleve el Estandarte
de tu sonrisa en mi Corazn.
2. Camino en la sorpresa, seguro de Victoria,
porque creo sin certezas, que siempre has sido T,
y siempre tocars mi puerta, amndome por todo;
y no slo por mi entrega.
Hoy vengo a regalarme como soy.
Y cuando dude te ver,
en los nios que confan sin temer,
en un hombre, un mujer, en un hogar.
En la juventud que al mundo quiere cambiar.
19
20
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
355
Caminar sin mirar atrs, caminar sobre el mar.
Caminar para regalar una nueva oportunidad.
Caminar y por fn soltar lo que no me deja volar.
Todo es posible si delante vas,
el camino vas a mostrar.
3. Saldremos a anunciarte, llevamos con nosotros
tres colores admirables.
Es Ella nuestra estrella, nuestro sello imborrable,
milagro silencioso, nuestro faro en este viaje,
la Mater nos conducir hacia vos.
estas Dentro De m
T + M: Juan Ignacio Pacheco
Juan Ignacio Pacheco, Schoenstat
No necesito alas para volar hasta t,
no necesito fuego para sentr tu calor.
No necesito dormir para poderte soar.
No necesito hablar para que escuches mi voz.
Ests dentro de m. T eres ese gozo del alma,
el agua de mi jardn que limpia todas mis fuentes.
Ests dentro de m. T eres ese gozo del alma.
El agua de mi jardn, que limpia todas mis fuentes,
todos mis nombres, porque soy hombre,
porque soy pobre, porque eres Padre.
familia Do brasil tabor
T + M: M. Din Batsta de Souza
Schoenstat
1. Famlia do Brasil Tabor,
canta alegria e muita gratdo.
Com amor o Pai te contemplou,
e l do cu te abenoou.
Com Maria a Me Educadora,
no Santurio a fonte de graas.
Sua presena transforma os coraes,
na Aliana de Amor.
Canta alegremente, Famlia do Tabor.
o Pai presente sinal do seu amor.
Tua Aliana nossa misso!
Ns vamos contgo, Pai, unidos num s corao.
21
22
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
356
2. Pai, o teu olhar de amor,
luz que brilha em nosso caminhar,
conduzindo-nos com a Me e Peregrina
e a famlia renovar.
Levaremos o fogo da misso!
O mundo inteiro em Tabor transformar.
O teu olhar faz de ns flhos hericos,
herana do Pai e Fundador.
3. Famlia do Brasil Tabor tua hora,
misso sagrada: constri aqui a terra de amor,
de pureza e alegria.
E a verdade ento rebrilhar,
liberdade fruto do amor
da Aliana com a Me Educadora,
para a glria de Deus Pai.
father giVe us your light
T + M: SMJC
Schoenstat, USA
Father give us your light! Give us the courage we
need to shine in the night. One in the covenant, we
have been sent from the shrine to renew our tme,
leading the Church and world to the new shore.
1. Father, fll our hearts with your light.
May each child receive new sight
to perceive your father-love in all,
for great and small. Let us refect your light!
2. Father, fll our homes with your light.
Let each family unite to create a fruitul paradise,
where saints may rise. Let us refect your light!
3. Father, fll our Church with your light.
Queen of Schoenstat show your might!
Let the grace of family unity now come to be.
Let us refect your light!
4. Father, fll our world with your light.
Hand in hand, prepared to fght,
faming with mission zeal for our MTA,
we pray today: Let us refect your light!
23
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
357
fuego De su fuego
T: Joaquin Allende; M: Jos Marn
Joaquin Allende, Jos Marn; Schoenstat
2. Fuego que se oculta pero brilla
en el rincn de la lgrima.
Fuego de incansables caminantes
que hace das las tnieblas.
Fuego, que llega hasta el alma
en la sangre de aquellos que te aceptan
y nos urge al mundo encender.
24
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
358
gloria
(Hacia el Padre/Himmelwrts/Heavenwards)
T + M: Oracin del Hacia el Padre
Schnstat
Gloria canten todos, gloria al Seor! (2x)
A Ti, oh Dios amor y honra, aleluya,
A Ti que reinas sobre mares, aleluya.
Cielos y terra siguen, el camino que T sealas.
A Ti, oh Dios amor y honra, aleluya.
A Ti que reinas sobre mares, aleluya.
Gloria canten todos, gloria al Seor! (2x)
Amor y gloria sean dados, aleluya;
a la Santa Trinidad, aleluya,
para todos los siglos de los siglos en cielos y terra.
Amor y gloria sean dados, aleluya;
a la Santa Trinidad. Aleluya.
Gloria canten todos, gloria al Seor! (2x)
gott, wir loben Dich
T + M: Elisabeth Neiser
Elisabeth Neiser, Schnstat
Got, wir loben dich in deinem Heiligtum.
Got, wir preisen dich fr deine groen Gaben.
Fr alles, was du uns im Liebesbndnis schenktest,
danken wir dir, danken wir dir,
danken, danken wir dir.
1. Du, Got, reichtest uns immer
die Hand zum Bunde mit dir.
So schenktest du deinen Sohn uns,
dass deine Liebe wir sehn.
Dein Wort rief uns an, wir folgen dem Ruf,
so sagen wir Ja zum Neuen Bund mit dir.
2. Du, Got, kennst unsre Schwche,
du weit, wie mutlos wird sind.
So gabst du uns eine Muter,
dass sie den Weg treu uns fhrt.
Mit ihr knnen wir den Alltag bestehn,
sie reicht uns die Hand und fhrt uns hin zu dir.
25
26
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
359
gottes lamm
T + M: Elisabeth Neiser
Elisabeth Neiser, Schnstat
Gotes Lamm, das da starb:
du nimmst hinweg die Snden der Welt,
Erbarm dich unser, erbarm dich unser,
Erbarm dich unser, erbarm dich unser.
Dios de amor, el cordero
que se entreg por nuestros pecados.
Misericordia, misericordia
ten de nosotros misericordia.
Deus de amor, o cordeiro
que se entregou pelos nossos pecados.
Dai-nos a paz, dai-nos a paz,
Dai-nos a paz, dai-nos a paz Senhor.
HALLELUJA
uns unbekannt
HALLELUJA
T + M: M. Tabea Platzer Schnstat
29
28
27
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
360
hasta que el munDo arDa Por l
T + M.: Francisco Alvarado
Francisco Alvarado, Schoenstat
1. Mara, toma todo lo que tengo y soy
te ofrezco mi corazn,
como aquel nio que hoy se acerca ante t,
y te habla de su cancin.
Gota a gota mi sangre te entrego.
Da a da, vivir su misin.
Hazme una antorcha que arda por Cristo,
incendiar el corazn, ser hogar.
Como el sol que esparce tu luz,
hasta que el mundo arda por l.
Hasta que el mundo arda por l.
2. Mara, quiero soar nuevos caminos comenzar.
Quiero ser santo y si debo morir
mi vida quiero entregar.
hear our Prayer
T + M: M. Tabea Platzer
Schnstat
here i am lorD
T + M: Schute, Daniel
1981 Oregon Catholic Press Publicaton, Portland
Small Stone Media Germany GmbH
1. I, the Lord of sea and sky,
I have heard my people cry.
All who dwell in dark and sin. My hand will save.
I, who made the stars of night,
I will make their darkness bright.
Who will bear my light to them? Whom shall I send?
Here I am Lord. Is it I, Lord?
I have heard you calling in the night.
I will go, Lord, if you lead me.
I will hold your people in my heart.
30
31
32
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
361
2. I, the Lord of snow and rain,
I have borne my peoples pain.
I have wept for love of them. They turn away.
I will break their hearts of stone,
give them hearts for love alone.
I will speak my words to them. Whom shall I send?
3. I, the Lord of wind and fame,
I will tend the poor and lame.
I will set a feast for them. My hand will save.
Finest bread I will provide tl their hearts be satsfed.
I will give my life to them. Whom shall I send?
himno De franZ reinisch
Du bist das groe Zeichen (original)
T: Pater Franz Reinisch
+ M: R. Bernet R. Bernet, Schoenstat
T eres el signo grandioso, lleno de luz y de sol,
todo encendido e inundado, por el amor de Dios.
Mara, virgen pura, enciende todo mi ser,
en tu pequeo Santuario, como una llama de amor.
Como una rosa doliente, silente junto a la cruz,
dices tu s al sacrifcio, pues Dios lo quiere de t.
Tambin hoy llama el Padre, hroes para la misin,
aqu me tenes Madre, como una ofrenda de amor.
Reina de todos los mundos, vences la tempestad,
mata al engendro del diablo, T vencedora real.
Hazme un apstol de Schoenstat,
cual caballero estar, y morir sonriendo,
querida MTA.
hino Da me Peregrina (internatonal)
T + M: Antonio M. Borges
Antonio M. Borges, Schoenstat
Me Admirvel, Me Peregrina,
a tua visita aquece, ilumina,
pois trazes contgo teu flho Jesus,
que vida, caminho, verdade e luz.
1. Por nossa Judia, Me com carinho,
tu vens apressada, ests a caminho.
E onde tu chegas a paz faz morada.
As portas te abrimos em cada chegada.
33
34
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
362
Maria, wir gren dich, Pilgernde Muter!
Du bringst uns Jesus: die Wahrheit, das Leben.
Er ist der Weg, unser Friede, das Licht.
Wohin du ihn trgst, Nacht und Dunkel zerbricht.
2. Vom Heiligtum kommst du,
schenkst Heimat uns allen.
Dein Dasein verwandelt den Alltag, die Menschen.
Du, Pilgernde Muter, machst uns zu Aposteln.
Durch dich wchst die Sehnsucht,
so zu lieben wie du.
Madre Ammirabile e Pellegrina,
la tua presenza ci colma di gioia.
Insieme a te viene Cristo Ges,
la vera luce del nostro cammino.
3. Unita al tuo fglio, sei Corredentrice,
prodigi ci oteni dolce Mediatrice.
Quellacqua diventa il vino damore,
di fede e speranza in Cristo Signore.
Maria, wir gren dich, Pilgernde Muter!
Du bringst uns Jesus: die Wahrheit, das Leben.
Er ist der Weg, unser Friede, das Licht.
Wohin du ihn trgst, Nacht und Dunkel zerbricht.
4. Nveld a hitnk s a remnynk,
nevelj, hogy Krisztus trvnyt ljk.
A szvetsgben rmnk-gondunk
ldss vlik, ha azt Neked adjuk.
Madre Admirable, Virgen Peregrina,
es tu visita la que me Ilumina,
traes contgo a tu Hijo Jess,
que es Vida, Camino y Verdad que da Luz.
hino Do Jubileu
Schoenstat
Com pequenos gestos generosos
fortalecemos o nosso ideal
E na histria selada conosco
se revela a tua vitria
Tal como ontem, hoje assumimos:
Celebrar Um Pai, uma famlia, uma misso
35
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
363
Os teus passos geram vida
tu que ousaste dar um sim maior
por uma igreja viva
Pai nossa a tua Misso
Somos terra de Santa Maria,
em t somos uma s famlia
que faz da diferena vida,
e a entrega nas tuas mos
Com os nossos passos corajosos,
Avanamos com Cristo em ns.
Acolher, transformar, servir,
Maria que chama por t!
PAI nossa a tua MISSO!
ich bin bei euch Zu JeDer Zeit
T + M: Wilfried Rhrig
rigma Musikverlag, Viernheim
1. Ich bin bei euch zu jeder Zeit.
Folgt in Liebe mir nach und seid fr mich bereit.
Wie ein Weizenkorn erst vergeht,
bis es aufwchst und dann reiche Ernte entsteht,
so wchst Kirche klein und konkret.
Kommt, hrt meinen Ruf:
Seid Licht und baut gemeinsam
mit mir die neue Stadt!
Geeint in meiner Liebe geht hinaus,
entzndet die Welt!
2. Wie die Rose auch Dornen trgt,
ist die Kirche von Snde und Schwachheit geprgt.
Und doch lebe ich in ihr fort.
Ruf die Menschen zum Vater und an jedem Ort
gebet Zeugnis, kndet mein Wort!
Mein Ruf gilt stets neu:
3. Meine Muter lebte fr mich,
sie ging mit auf dem Weg, lie mich niemals im Stch.
Unterm Kreuz sie treu zu mir stand.
Ich gab sie euch zur Muter als einendes Band.
Und so kommt, ergreif ihre Hand!
Der Weg geht mit ihr:
36
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
364
i will sing of your loVe my lorD
T + M: M. L. Schmelling, Judy Dewane, M. D. Niehaus
Scoenstat, USA
I will sing of your love my Lord.
I will sing of your faithfulness forever.
I will sing of the life we share, my God.
This Covenant, Lord, is my song, is my song.
1. Bread of life, Lord, we receive;
your lastng gif to us.
Your very self, Lord, is your gif,
your sacrifce of love.
2. The cup we bless and share,
Lord is the blood of life outpoured.
Shed for us to set us free: your lastng covenant.
3. Oh, that I could but understand
this wondrous mystery, Lord!
The world cannot contain you,
yet in my heart you come.
4. Give me, Lord, the grace to live
in covenant with you.
May our lives be ever one.
Lord, fll me with your song.
isuse, tu ne-ai chemat
T + M: Ioan Galatanu
Ioan Galatanu
Isuse Tu ne-ai chemat, s te urmm
Pe drumul credinei i-al luminii
Spunem DA chemrii Tale
De-a tri n aliana iubirii.
1. Tu ai venit ca noi s-l cunoatem pe Tatl
i s ne-nvei cum s ne iubim unii pe alii.
2. Ca-ntr-o familie s mprim tot ce trim
suferine i greuti, sperane i bucurii.
3. Ne-ncredinm,
mamei tale Maria cu ea n umbra crucii
s stm lng cei care astzi mai sunt rstgnii.
C: Vino de dincolo de gnd,
unde, nc nu s-a nscut rsritul i apusul soarelui!
Te ateptm! Gsete-un drum spre inimile noastre!
Te ateptm! Coboar!
37
38
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
365
Jesus christ, you are my life
T + M: Frisina, Marco
Laus Edizioni Musicali SRL, Roma
Jesus Christ, you are my life, alleluia, alleluia.
Jesus Christ, you are my life, you are my life, alleluia.
1. Tu sei via, sei verit, tu sei la nostra vita.
Camminando insieme a te vivremo in te per sempre.
2. En el gozo caminaremos, trayendo tu evangelio.
Testmonios de caridad, hijos de Dios en el mundo.
3. Tu nous rassembles dans lunit,
runis dans ton grand amour.
Devant toi dans la joie, nous chanterons ta gloire.
4. He calls us to the waters of life,
he pours his love into our hearts.
Jesus comes to us in our heart, Glory to God forever.
5. Zeugen deiner Liebe sind wir,
Boten des Lichtes in der Welt.
Got des Friedens, hr unser Flehn.
Schenk deinen Frieden allen!
JZus nknk aDtl anyt
T: Z. Aszals, T. Formanek, A. Varga
1. Jzus nknk adtl anyt.
kr s ld, ha szvnk fj.
Hla Jzus, hla Nked, mert van egy drga imnk!
Ave Maria, grata plena,
Dominus tecum, benedicta tu.
3. Trden llva hvunk Tged,
vidd el lmunk Krisztus el!
Jzus Anyja, h Mria, add, hogy lssuk Fiad!
39
40
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
366
kyrie
M: M. Tabea Platzer
Schnstat
LIVING WATER
T + M: Frey, Albert/Doerksen, Brian
1992 SCM Hnssler, D-71087 Holzgerlingen
fr Immanuel Music, Ravensburg
O Lord, let the river of your living water fow,
O Lord, over us.
O Lord, let the power of your Holy Spirit fow,
O Lord, over us.
lobet gott in seinem heiligtum
M. Sophia BrningSchnstat
42
43
41
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
367
maDre hoy quiero hablarte
Schoenstat
Madre hoy quiero hablarte una vez ms
y estar cerca de tu corazn, junto a vos,
y quiero contarte que ya estoy
en la lucha diaria por lograr la santdad.
1. Quiero que t me vayas guiando,
por este camino que eleg, ser como el Padre.
Pero tengo miedo de caer, y en la oscuridad no ver,
pero, Madre, t estars all.
2. El mal va dejando huellas tras de s,
pero Schoenstat quiere construir, un mundo nuevo.
En el que el hombre tenga que luchar,
para que Cristo pueda reinar, junto a su Padre.
3. Ser respuesta para el mundo es la misin,
y yo Madre me consagro a vos, por entero.
Sos la Reina de mi corazn,
Madre humilde esclava del Seor,
hazme fuerte en la Alianza del Amor.
maDre io sono qui (italiano)
Madre, aqu estoy, toma mi voluntad (original)
T + M: Carlos Padilla
Carlos Padilla, Schoenstat
45
44
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
368
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
369
MARAVILLAS (espaol)
T + M: Paula Willumsen
Paula Willumsen, Schoenstat
2. Maravillas hizo en m, del alma brota mi canto.
El Seor me ha amado,
ms que a los lirios del campo.
Por el Espritu Santo, l habita hoy en M.
No cese nunca mi canto, maravillas hizo en m.
MARAVILHAS FEZ EM MIM (portugus)
1. Maravilhas fez em mim. Minhalma canta de gozo,
pois ao ver minha pequenez,
se detveram seus olhos.
O que santo e poderoso,
hoje aguarda por meu sim.
Minhalma canta de gozo, maravilhas fez em mim.
46a
46b
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
370
2. Maravilhas fez em mim, da alma brota meu canto.
O Senhor me tem amado,
mais que aos lrios do campo.
E pelo Esprito Santo, Ele habita hoje em mim.
No cesse nunca meu canto, maravilhas fez em mim.
mara
T + M: Edwin Fernndez de Len, SVD
Edwin Fernndez de Len, SVD
1. A veces me alejo de t.
Cuantas veces olvido tu amor
An as me quieres.
Djame cantar tu nombre. Mara. (4x)
2. Sin t no s por donde ir. Sin t perderse es fcil.
Aydame a seguir a Jess el Salvador. Mara. (4x)
3. En este difcil caminar, t ests siempre a mi lado.
Contgo llegar al Seor, vivir. Mara. (4x)
mara De la alianZa (espaol)
T + M: Juan Ignacio Pacheco
Juan Ignacio Pacheco, Schoenstat
1. Qu silencio ms delicado,
amor del amor ms escondido
eres, Mujer, puerta del cielo.
Tres colores adornan tu manto.
Bajan las cascadas de los rboles,
que caen hasta el suelo y llegan al Santuario.
Quieres dar la mano y yo pedir la tuya,
no puedo estar sin Ti, sin tu mirada pura,
tu voz me llena el alma.
Mara de la Alianza, palabra hecha for.
2. He cambiado todo mi canto,
slo para soar tu brisa.
Y no soy ms que polvo en el camino,
aunque no es polvo de tu olvido.
Quiero ser un puente hacia el cielo,
hecho de barro y fuego, que nace en el Santuario.
47
48a
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
371
Jake Delikatn Jest cisZa (polski)
Mara de la Alianza (original)
tlum.: H. Grabowska, B. Chmielewska
1. Jake delikatn jest cisza,
w ktrej sycha mio Mioci
Ty o Pani jeste Bram Nieba
trzy kolory zdobi Tw sukni.
Z wszystkich stron zstpuje owa ziele -
tcza nadziei i ogarnia Sanktuarium.
Ty chcesz mi rk poda -
chwy mnie prosz i prowad,
bo sam nie mog nic, bez Twoich czystych oczu.
Twj gos wypenia m dusz
Maryjo Matko Przymierza
Twe Imi jak kwiat.
2. Dla Ciebie zmieni pie mego ycia,
aby w Twym powiewie y na zawsze
ja przed Tob jestem tylko prochem,
nawet gdy nie jest to py zapomnienia.
Chc by jednak ludziom mostem, drog
prowadzi ich do nieba, do Ciebie w Sanktuarium.
maria luce Di sPeranZa (italiano)
Mara luz de esperanza (original)
T + M: Hijos del fuego
Hijos del fuego
48b
49
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
372
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
373
o mary, when we fill uP the Vessels
Maria, wenn wir die Krge fllen (original)
T: M. Caja Bernhard; M: M. Sophia Brning
Schnstat
Ref.
1. Bei jedem Beginnen: Du bist dabei!
Wo Liebe wir sen: Du bist dabei!
In unsern Familien: Du bist dabei!
In jeder Beziehung: Du bist dabei!
2. Kad slavimo ivot, s nama si t!
Gdje zovu nas ljudi, s nama si t!
U sumnjama naim, s nama si t!
Kad brige nas tte, s nama si t!
3. En quin a Dios busca: T ests ah!
Si peligran vidas: T ests ah!
Si doy testmonio: T ests ah!
En lo que sucede: Ests ah!
MEINE SEELE PREIST DIE GRSSE DES HERRN
T + M: Elisabeth Neiser
Elisabeth Neiser, Schnstat
1. Meine Seele preist die Gre des Herrn
und mein Geist jubelt ber Got, meinen Reter,
denn auf die Niedrigkeit seiner Magd hat er geschaut.
Siehe, von nun an nennen selig mich alle
Geschlechter.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja. Halleluja,
Halleluja, Halleluja.
50
51
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
374
2. Denn der Mchtge hat Groes getan
und sein Name ber allen ist heilig.
Und er erbarmt sich von Geschlechte zu Geschlecht
ber alle, welche seinen Namen frchten.
3. Er vollbringt mit seinem Arm groe Tat
und zerstreuet, die im Herzen voll Hochmut.
Er strzt Mchtge vom Thron, erhht die Niedrigen.
Hungernden schenkt er,
Reiche lsst er leer ausgehen.
4. Er nimmt sich des Volkes Israel an
und denkt, dass er sich des Volkes erbarmet,
wie er unseren Vtern verheien hat,
Abraham und seinen Nachkommen auf ewig.
mes yeux
1. Mes yeux, ma bouche, mes mains et tout moi-m-
me, mon cur, mon bonheur, je te les donne aussi.
Oh Marie, prends-les je ten supplie.
Viens dans nos vies, que tes anges nous envient.
2. Ma vie, mon avenir, tout ce que je suis,
ce que jaime, ce qui est mien, je te le donne aussi.
3. Ce que jespre, ce que jatends et tous mes rves,
mon chemin solitaire, je te le donne aussi.
4. Que serais-je devenu sans toi?
Que serais-je devenu?
Oh Marie, oh ma Mre, Souveraine de ma vie.
milagro De amor
T + M: Betsaida
Betsaida
1. Jesus, aqu presente en forma real
te pido un poco ms de fe y de humildad y as,
poder ser digno de compartr
contgo el milagro ms grande de amor.
Milagro de amor tan infnito
en que T, mi Dios, te has hecho
tan pequeo y tan humilde para entrar en m.
Milagro de amor tan infnito
en que T, mi Dios, te olvidas
de tu gloria y de tu majestad por m.
52
53
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
375
2. Y hoy vengo lleno de alegra
a recibirte en esta Eucarista.
Te doy gracias por llamarme a esta cena,
porque aunque no soy digno visitas T mi alma.
Gracias, Seor, por esta comunin.
misioneros
T + M: Manuel Lpez
Manuel Lpez, Schoenstat
Cuando la alegra, llega desde arriba
no existen las fronteras, slo hay que compartrla.
1. Conoces bien todo lo que te quiero dar.
Sabes tambin cul es mi gran debilidad.
Hoy me levanto de mis miedos por tu amor,
es tu mirada y pide un nuevo aqu estoy;
y as descubrir ese fuego que grita en el alma:
soy misionero.
2. Toma mi ser, y dale sentdo al caminar.
Qudate aqu, junta mis manos que no s rezar.
Cambian los pueblos y las calles pero el Sol,
sigue alumbrando a los que dan su corazn,
y quieren vivir de ese fuego que grita en el alma:
soy misionero.
mother in our coVenant
T + M: Maria Apac
Schoenstat Sisters of Mary, Rockport, Texas
Mother in our Covenant you have now become the
Queen of my heart. All that I have is yours and your
love is mine. Thank you for your wondrous gif to me.
1. You have created a song in my heart, which echoes
sweetly of the joy which you have given to me.
The sun shines brighter since you came to me,
and the colours of the fowers seem to sing.
2. My life no longer is empty and dark; since you
have flled it with your love, it has a meaning and
goal. You have accepted me into your heart, that I
may become your simple litle child.
54
55
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
376
3. Both you and I have become one in heart,
you want your image pure to shine so that the world
may have light. O Mother, how I want to be like you.
Yet most of all if only I were you!
MUTTER DREIMAL WUNDERBAR
T: J. Kentenich (Himmelwrts),
M: Jrgen Scherer, 1980
Schnstat
1. Muter Dreimal Wunderbar,
lass uns stets dein Werkzeug bleiben,
liebend heut und immerdar
deinem Dienste uns verschreiben.
Brauch uns, wie es Got gefllt,
ganz fr deine Schnstatwelt.
2. Herz und Willen nimm uns fort,
sie sind ungeteilt dein Eigen:
Deinem Wink und deinem Wort
wollen blindlings sie sich beugen.
Ganz zu sein dein Eigentum,
ist des Werkzeugs Ehr und Ruhm.
3. Vorbehaltlos ists bereit,
deinem Schnstatwerk zu dienen.
Schick uns Leid, fhr uns zum Streit,
vollen Sieg lass uns gewinnen.
Gegen Teufels List und Wut
gib uns Licht, strk unsern Mut.
4. Lass uns gleichen deinem Bild,
ganz wie du durchs Leben schreiten,
stark und wrdig, schlicht und mild,
Liebe, Fried und Freud verbreiten.
In uns geh durch unsere Zeit,
mach fr Christus sie bereit.
5. Ob uns Welt und Teufel droht,
Sturmesweter uns umdruen,
siegreich brichst du jede Not,
wirst uns deine Allmacht leihen.
Deines Herzens Himmelspfort
bleibt fr uns der sichre Hort.
6. Niemals gehen wir zugrund,
wenn wir treu dein Werkzeug bleiben.
Du hilfst uns zu jeder Stund
reiche Frchte wirksam treiben.
Lass uns froh an deiner Hand
ziehn ins ewige Schnstatland. Amen.
56
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
377
my queen, my mother
T + M: Maria Apac
Schoenstat, Texas
My Queen, my Mother, I give myself to you
and to show my devoton to you,
I consecrate to you this day
my eyes, my ears, my mouth, my heart,
my entre self without reserve.
As I am your own, my good Mother,
guard me and defend me as your property
and possession. Amen, Amen.
naDa sem ti, naDa sem ns (internatonal)
T + M: Antonio M. Borges
Antonio M. Borges, Schoenstat
Nada sem t e sem ns
fala Maria e ouviremos tua voz. (2x)
1. No vos deveis preocupar, com vossas aspiraes,
Amor se paga amar, trazei contribuies.
Nothing without you, without us,
You challenge us, O Mary and we hear your voice.
2. Ill come and live in the shrine,
give gifs and graces to mine.
Hearts I will draw to myself
form them as true instruments.
Nichts ohne dich, ohne uns.
Sprich du, Mara, deine Stmme hren wir.
3. Wiege der Heiligkeit sei,
dies Heiligtum. Werdet frei!
Heilig zu leben, strebt an,
dass euch der Geist leiten kann.
Nada sem t e sem ns
fala Maria e ouviremos tua voz.
4. In small things always be true,
great things will then be yours too.
Pray, live with God each day through
so that our tmes be renewed.
Nothing without you, without us,
You challenge us, O Mary and we hear your voice.
57
58
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
378
5. Ja, Muter, gern leben wir
dies Liebesbndnis mit dir!
Wandle uns, sei ein Zuhaus,
send uns vom Heiligtum aus!
Nada sem t e sem ns
fala Maria e ouviremos tua voz.
NADA SIN TI, NADA SIN MI
T + M: Mara Magdalena Vias
Schoenstat, Argentna
59
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
379
2. Mara, eres fuego de amor,
oasis que calma mi sed de Dios.
Mis manos quieren ser donacin,
tu fel instrumento para la misin.
no camPanrio
Schoenstat
60
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
380
krloVno sly
1. Krlovno, sly hlas dt svch
po divu letnic toucch.
Zm v coenaculum due chrm a vypros Ducha
lsky nm. Krlovno, sly hlas dt svch.
2. Pij, Duchu Svat, a sklo se k nm,
vdy svatost dv jen ty sm.
Chce oteven srdce mt,
bys mohje tde naplnit.
Nu zvol si dnes ns, pij, pij.
3. Jako vichru van ve vratk sme
a k vi lsky dui ve.
ns zapal svatm rem svm,
dej se srdcm toucm,
Pij, Lsko bosk, a napl ns.
4. Pij, Stvoiteli,
a petvo ns a nmi obnov zemi zas.
volej v ns ve k Otci zpt,
a ped Bohem se sklon svt.
Pij, Duchu Svat, a obnov ve.
o maria, rayna sa PiliPinas
O Maria, Rayna sa Pilipinas,
panalipdi kami sa mga katalagman
Agaka kami sa manluluwas,
si Kristo nga Anak mo ug ang among kagawasan.
1. Ug paminawa kining among mga pag ampo,
nga gikan gayod sa kasingkasing namo.
Mga pagtuaw, panlimbasog ug pagpangaliyupo,
luwasa kami sa dayong kasubo.
2. Kon nagkabugnaw kining among gugma Kanimo,
ug nahanaw na ang among kanhing kayano.
Kon ugaling kami walay kaligdong sama nimo,
dungga na kami ug pasayloon mo.
3. Ilingi na ang imong mga mata kanamo.
Ug lig-ona ang among pagtoo ni Kristo.
Ug dalhon mo kami sa altar sa gugmag kaambitan,
Inahan, Ikaw ang among dangpanan.
61
62
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
381
o Pani moJa i matko moich Dni
O Pani moja i Matko moich dni Tobie si oddaj dzi.
mj wzrok, daj mj such, cay chc by Twj.
Daj m myl i usta me, serce prosz we.
Poniewa jestem Twj, opiekuj si i chro.
W Twoich doniach jest mj los.
Wci sysz ten Matczyny gos i za nim pragn i.
Wci sysz ten Matczyny gos i za nim pragn i.
Amen./4x
oh, seor, recibe
Oh, Seor, recibe el pan que ofrecemos,
por tu espritu, ser para nosotros
pan de vida, Jesucristo, que baj del cielo.
l nos dice: Es mi cuerpo, que entrego por todos.
Y tambin, recibe el vino del campo,
por tu espritu, ser para nosotros
bebida de salvacin, fuente de perdn.
l nos dice: Es mi sangre, que derramo por todos.
oPen heaVen
T: Barbara Chmielewska
Musik: B. Chmielewska, Gertraud Wackerbauer
bei den Autoren
1. I can see the open heaven above,
like your arms spread wide over the earth.
Its my place, its my home, it is where I belong.
A holy and promised land.
Let the heaven descend to our hearts,
let our hearts be taken to heaven.
We are one in the shrine, we are one in the cross,
we are one in Fathers love.
2. I can see the open heaven above,
rich in grace falling over the earth.
Take my hands, take my words,
change them into your own,
so I may become your child.
63
64
65
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
382
3. I can see the open heaven above
like a wound full of mercy and peace.
With the Mother and Son send me out to the world,
renew the face of the earth.
oVo Je Dan
T + M: Les Garret
Les Garret
1. Ovo je dan, ovo je dan to ga stvori Bog,
to ga stvori Bog, radujmo se, radujmo se,
Bogu kliimo, Bogu kliimo.
Ovo je dan to ga stvori Bog, radujmo se,
Bogu kliimo ovo je dan, ovo je dan to ga stvori Bog.
2. Ovo je dan, ovo je dan Boje pobjede,
Boje pobjede, radujmo se, radujmo se,
Bogu kliimo, Bogu kliimo.
Ovo je dan Boje pobjede, radujmo se,
Bogu kliimo ovo je dan, ovo je dan Boje pobjede.
3. Ovo je dan, ovo je dan blagoslivljanja,
blagoslivljanja, radujmo se, radujmo se,
Bogu kliimo, Bogu kliimo.
Ovo je dan blagoslivljanja, radujmo se,
Bogu kliimo ovo je dan, ovo je dan blagoslivljanja.
Por los Prximos 100 aos
Schoenstat
66
67
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
383
1. Yo quiero una familia donde cada dia nuevo
se torne historia hecha de la mano de Dios.
Sembradora de mares, andadora de terras.
Todo el mundo lo eleve hacia el Padre hecha ofrenda.
2. Familia es un misterio es compartr el corazn.
Alimentar un fuego, sonreir en comunin.
Miramos a los ojos y saber que est naciendo
el Reino del amor entre nosotros.
Por tu camino
Schoenstat
1. Como el sol en el agua,
como en la fuente el murmullo.
Voy avanzando, Madre, siguiendo los pasos tuyos.
En mi corazn canta! S fuego que aleje el fro!
Cuando la tarde caiga, iremos por el camino.
Sella la Alianza!
Madre, y haz de mi pecho, un Santuario
para que sea refugio y abrigo de mis hermanos. /x2
2. Si una misin me diste,
oh, Madre, no me abandones!
Que no me turbe el miedo para ganar corazones.
Alegre por el mundo por Ti llenar mis manos.
Presntale mi ofrenda al Dios Padre, Soberano.
68
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
384
quem esta senhora (portugus)
T + M: Antonio Maria Borges
Antonio Maria Borges, Schoenstat
1. Quem esta Senhora, revestda de Sol,
to branca como a neve, de estrelas coroada?
Ela Imaculada, Me de Jesus, Ela nossa Me.
Eis, Me, recebe a coroa e junto
a ela te ofertamos nosso corao.
2. Me por Deus escolhida, trouxe-nos o Senhor
e sempre a seu lado, na redeno operou.
3. Sempre em sua vida, respondeu Sim! ao Pai,
na dor e na alegria, luz em nossa estrada.
4. Seu flho, ao morrer, nos deu imenso tesouro,
pois n-la deu por Me, que ao Pai nos vai guiando.
quin es esa seora (espaol)
1. Quin es esa Seora, revestda de sol;
tan blanca como la nieve, de estrellas coronada.
Ella, es la Inmaculada, Madre de Jess
y madre nuestra tambin.
Madre ven, recibe la corona,
desciende hasta tus hijos,
ven y acepta, nuestro corazn.
2. Por designios del Padre, Madre fue del Seor,
actu junto a su Hijo, felmente en la redencin.
3. Jesucristo al morir, nos dio un inmenso tesoro,
pues nos la dio por Madre, que nos conduce al Padre.
4. En la Alianza de amor, desde nuestro Santuario,
es nuestra Educadora, es Reina y Vencedora.
who is this gracious laDy (english)
1. Who is this gracious Lady
clothed with radiant sun light,
as white as purest snow,
and crowned with radiant stars?
Ave You, Immaculata
are the Mother of God and our Mother too.
Hail our Queen we ofer you the crown.
We give to you our hearts
and carry you to the whole wide world!
69a
69b
69c
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
385
2. She was chosen by God
to give birth to Christ Jesus,
to stand at His side always
as helpmate of the redempton.
3. All her life she said yes
to the wish of the Father,
a light on our life`s journey
in happiness and in sufering.
4. As He died on the cross,
Christ gave us a great treasure.
Accept her as your Mother
who leads us to God the Father.
5. In the cov`nant of love
she is our educator,
the three tmes wond`rous Mother,
the Queen and Victress of Schoenstat.
chi questa signora? (italiano)
1. Chi questa Signora, vestta di sole,
bianca come la neve, di stelle incoronata?
Ella, l` Immacolata, Madre di Ges,
ella e`nostra madre.
Madre, ricevi la corona
E con la corona t doniamo il nostro cuore.
2. Dio lha scelta, come Madre del Signore,
e sempre al suo fanco, cooper alla Redenzione.
3. NellAlleanza dAmore, dal nostro Santuario,
nostra Educatrice, Regina e Vincitrice.
WER NUR IST DIESE FRAU (deutsch)
1. Wer nur ist diese Frau,
hell umkleidet mit Sonne,
so wei wie Schnee der Berge,
gekrnt mit leuchtenden Sternen?
Ave, du Immakulata, bist die Muter Gotes,
Muter auch von uns. Knigin,
wir schenken dir die Krone,
wir weihn dir unser Herz
und tragen dich in die ganze Welt.
69d
69e
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
386
2. Sie, von Got auserkoren
hat uns Christus geboren
und bleibt an seiner Seite
Gehilfn bei der Erlsung.
3. Allzeit sprach sie im Leben
Ja zum Wunsche des Vaters;
auf unserm Weg sie leuchtet
im Leiden und in der Freude.
4. Sterbend schenkte der Herr
unermesslichen Schatz:
Er gab sie uns zur Muter,
sie fhrt uns treulich zum Vater.
5. Liebesbndnis in Schnstat
schliet mit uns als Erzieherin,
die Dreimal Wunderbare,
die Knigin und die Siegerin.
santo
T + M: J. Fernandez
J. Fernandez
Santo, santo, santo Seor.
Temblorosos te aclaman terra y mar.
Santo, santo, santo Seor.
1. Te alaban jubilosos.
2. Es Tu pueblo que te canta.
seora tmame ia mano
T + M: Cecilia Mirenda
Cecilia Mirenda
Seora, tmame la mano,
Ilvame a lo ms hondo de mi mundo interior.
Seora donde me siento libre,
donde nace Ia vida, donde reina el amor.
Seora, son muchos mis pecados,
son tantos mis defectos y es tan vasto el error.
Seora es duro decidirse, resolverse a cambiar
pero es hermoso pensar
que puedo ser un hombre nuevo
si me tomas la mano y yo Io quiero.
70
71
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
387
shout to the lorD (english)
T + M: Zschech, Darlene
1993 Wondrous Worship Music / Music Services
Small Stone Media Germany GmbH
My Jesus, my Savior, Lord there is none like you.
All of my days, I want to praise the wonders
of Your mighty love. My comfort, my shelter,
tower of refuge and strength.
Let every breath,
all that I am never cease to worship You.
Shout to the Lord, all the earth, let us sing.
Power and majesty, praise to the King.
Mountains bow down, and the seas will roar
at the sound of Your name. I sing for joy at the work
of Your hands. Forever Ill love You, forever Ill stand.
Nothing compares to the promise I have in You.
kilts aZ rnak (magyarul)
r Jzus, Megvltm, nincs senki olyan, mint Te
Minden napon magasztalom a Te szereteted
nagy voltt Vigaszom, oltalmam, menedkem, vram
Ami vagyok, egsz valm Tged szomjaz, Tged ld
Kilts az rnak, te fld, nekelj
Adj dicssget a Felsgesnek
Hegyek, hdoljatok, zgj tenger
A mi Urunk nagy nevnek
neklem hsged s kegyelmed
rkk szeretlek, n Istenem
Semmi sem r fel a Te jelenlteddel.
si an no lo Ves
T + M: Jaime Olgun
Jaime Olgun, Schoenstat
Si an no lo ves, pronto lo vers,
todo un Dios enamorado de t.
Habla bien de l, que no mentrs,
todo lo hizo para hacerte feliz.
Lo que pasa es que el mundo no quiere escuchar,
no vaya a ser que vea, que entenda
y se empape de esta alegra que nos quiere regalar,
no vaya a ser que entenda, se convierta y se sane.
72
73
74
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
388
No temas a la luz, no temas a la paz.
No temas a la alegra, no tengas miedo a ser feliz.
Porque l es el camino que se ha abierto para t.
Porque l es el que es ahora, puedes ser feliz.
sPoJ ns V JeDno, Pane
Spoj ns v jedno, Pane, spoj ns v jedno poutem,
je neme bt zlmno, poj ns v jedno, Pane,
spoj ns v jedno, Pane, spoj ns v jedno lskou svou.
Je jen jeden Pn, je jen jedno Tlo,
je jen jeden Krl, proto zpvme:
Spoj ns v jedno, Pane, spoj ns v jedno poutem,
je neme bt zlmno.
Spoj ns v jedno, Pane, spoj ns v jedno, Pane,
spoj ns v jedno lskou svou. Je jen jeden Pn,
je jen jedno Tlo, je jen jeden Krl, proto zpvme:
Spoj ns v jedno, Pane
te alabo en VerDaD
Schoenstat
76
75
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
389
unser weg bewegt, camino a cristo
T + M: Carolin Ankenbauer, Susanne Albrecht
Schnstat
Dein Weg bewegt, o Herr, wir brechen auf zu dir.
Dein Weg bewegt, wir wollen dir nahe sein.
Dein Weg bewegt, o Herr,
wir wolln in deiner Liebe stehn.
Dein Weg bewegt, wir wollen mit dir gehen.
1. Aus allen Lndern dieser Welt
brechen wir auf zu DIR.
In unsern Herzen brennt
die Sehnsucht nach Begegnung mit DIR.
Unser Weg bewegt, wir brechen auf zu dir.
Unser Weg bewegt, our Covenant moves.
Unser Weg bewegt, camino a Cristo.
Unser Weg bewegt, estrela guia.
2. With Mary we say You and me for them.
In our covenant of love,
for all her children, everywhere.
77
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
390
3. Con herosmo y fe llevamos Tu cruz.
Seremos la juventud,
que al mundo vuelva a encender.
4. Aliana de Amor, nossa misso.
Nos conduz a viver a santdade, guiados por Maria.
Vamos aDor-lo
De mos dadas, como irmos,
ao teu encontro vamos, Senhor.
Cada gro de trigo oferecido
ser o po da nossa comunho.
A fora do amor, a entrega compaixo,
o canto que alegra o corao para t.
Vamos ador-lo,
temos um tesouro para dar.
Que Maria seja a nossa estrela,
que guie o nosso caminhar.
Somos a terra que Ela escolheu.
vamos ser fis nossa misso.
Que este fogo que hoje levamos
arda sempre, arda mais, arda imenso,
para o mundo iluminar!
Para o mundo iluminar!
Von Dir erwhlt, geliebt, gesanDt
T: G. Bausenhart; M: M. Kusenberg/ U. Walters
Schnstat
Von dir erwhlt, geliebt, gesandt,
mit IHR als groem Hofnungszeichen
gehn wir den Weg an deiner Hand,
und knnen uns die Hnde reichen,
vor unsern Augen steht hell dein Wort:
Ich bin bei Euch, seid meine Zeugen!
1. Du willst uns nicht nach gestern fragen,
du willst uns unsre Schuld verzeihn.
Wir drfen frei das Morgen wagen
und Zeugen deiner Freiheit sein.
2. Dein Ja zu uns trgt unser Leben,
es kann uns von der Angst befrein,
schenkt uns den Mut, uns hinzugeben
und Zeugen deiner Liebe sein.
78
79
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
391
3. Dein Geist wird krafvoll uns begleiten,
uns selbst und unsre Welt erneun.
Wir wollen in die Zukunf schreiten
und Zeugen deiner Nhe sein.
4. Dein Wort ist deiner Liebe Zeichen;
mit dir stehn wir nicht mehr allein.
Wir knnen uns die Hnde reichen
und Zeugen der Gemeinschaf sein.
5. Dein Licht hat unser Herz getrofen,
erfllt und reich gemacht und rein.
Wir drfen froh von neuem hofen
und Zeugen deiner Freude sein.
6. An deiner Hand den Weg zu fnden
sind wir bereit, uns dir zu weihn,
dich und Maria allen knden
und Zeugen deines Bundes sein.

WALLFAHRTSLIED (internatonal)
M: M. Sophia Brning
Schnstat
Ref.:
1. Hier ist das Haus des Herrn:
dein Heiligtum, Muter von Schnstat.
Zu dir strmen alle Vlker,
bringen Gaben in Dankbarkeit,
ziehen ein durch deine Tore,
schauen Gotes Herrlichkeit.
80
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
392
2. To je Gospodinov dom, tvoje svette,
Schnstatska majko!
Milost Boja zemlju ovu ini mjestom Saveza.
Povjerenje, ljubav novu, Triput Divna, daruj nam.
with mary we Pray
T + M: M. Tabea Platzer
Schnstat
EMMANUEL
Der ofzielle Song des WJT Rom 2000
M+T: Marco Brusat, Mauro Labellarte, Marco Mammoli,
Massimo Versaci Bei den Autoren
Dallorizzonte una grande luce viaggia nella storia
e lungo gli anni ha vinto il buio facendosi Memoria,
e illuminando la nostra vita chiaro ci rivela
che non si vive se non si cerca la Verit.
Da mille strade arriviamo a Roma sui passi della fede,
sentamo leco della Parola che risuona ancora
da queste mura, da questo cielo per il mondo intero:
vivo oggi, lUomo Vero Cristo tra noi.
Siamo qui
soto la stessa luce
soto la sua croce
cantando ad una voce.
lEmmanuel, Emmanuel, ...
This city which has poured out
its life-blood out of love
and has transformed the ancient world
will send us on our way,
by following Christ, together with Peter,
our faith is born again,
the living word
that makes us new
and grows in our hearts.
Siamo qui...
81
82
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
393
LIEDREGISTER I hymn inDex
1h A te szvetsged - a mi kldetsnk
6 Abba Ojcze
3d Agnus Dei
7b Breit um uns deinen Mantel
7a Breit um uns deinen Mantel (internatonal)
8 Cancin del s
9 Canto a Dios Padre
69d Chi questa Signora
10 Christus, Knig, Erlser und Got
11 Como un nio
12 Csendben halkan
13 Daghang salamat, Maria
4 Dass neue Menschen werden
1c Dein Bndnis
unsere Mission (Jubilumslied)
14a Dilexit me
15 Dios te salve Mara
16 Do not be afraid
17 Du hast ganz leis
18 Ele amou a Maria
82 Emmanuel
19 En tus manos
20 Estandarte
21 Estas dentro de m
22 Famlia do Brasil Tabor
23 Father give us your light
14b From love I am called
24 Fuego de su fuego
3b Gloria
25 Gloria (Hacia el Padre)
26 Got wir loben dich
27 Gotes Lamm
28 Halleluja
29 Halleluja (M. T. Platzer)
30 Hasta que el mundo arda por l
31 Hear our prayer
32 Here I am Lord
5 Heute steht der Himmel ofen
33 Himno de Franz Reinisch
1b Himno del jubileo
Tu Alianza, nuestra misin
34 Hino da Me Peregrina
35 Hino do Jubileu
1d Hino jubileu - Tua Aliana, nossa misso
37 I will sing of your love my Lord
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
394
36 Ich bin bei euch zu jeder Zeit
3 Internatonale Jubilumsmesse
38 Isuse, tu ne-ai chemat
48b Jake delikatn jest cisza
39 Jesus Christ, You Are My Life
40 Jzus nknk adtl anyt
1c Jubilumslied -
Dein Bndnis, unsere Mission
1h Jubilee himnusz -
A te szvetsged, a mi kldetsnk
1f Jubilee hymn - Your Covenant, our mission
1g Jubilej himna - Tvoj Savez , naa misija
73 Kilts az rnak
3a Kyrie (Internatonale Jubilumsmesse)
41 Kyrie
2 Let us come together
42 Living water
43 Lobet Got in seinem Heiligtum
44 Madre hoy quiero hablarte
45 Madre io sono qui
46b Maravilhas fez em mim
46a Maravillas
47 Mara
48a Mara de la Alianza
49 Maria luce di speranza
51 Meine Seele preist die Gre des Herrn
52 Mes yeux
53 Milagro de Amor
54 Misioneros
55 Mother in our Covenant
56 Muter Dreimal Wunderbar
57 My Queen, my Mother
58 Nada sem Ti, nada sem ns
59 Nada sin Ti, nada sin m
60 No campanrio
61 Krlovno sly
62 O Maria, Rayna sa Pilipinas
63 O Pani moja i Matko moich dni
64 Oh Seor, recibe
50 Oh, Mary, when we fll up the vessels
65 Open heaven
66 Ovo je dan
67 Por los prximos 100 aos
68 Por tu camino
69a Quem esta Senhora
69b Quin es esa Seora
3c Sanctus (Internatonale Jubilumsmesse)
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
395
70 Santo
71 Seora tmame Ia mano
72 Shout to the Lord
74 Si an no lo ves
75 Spoj ns v jedno, Pane
76 Te alabo en verdad
1a Tu Alianza nuestra misin
1b Tu Alianza nuestra misin
1d Tua Aliana nossa misso (portugus-Brasil)
1e Tua Aliana nossa misso (portugus-PT)
1g Tvoj Savez naa misija
77 Unser Weg bewegt, camino a Cristo
78 Vamos ador-lo
79 Von dir erwhlt, geliebt, gesandt
80 Wallfahrtslied (internatonal)
69e Wer nur ist diese Frau
69c Who is this gracious Lady
81 With Mary we pray
1f Your Covenant - our Mission
100 Schoenstatt 100 Schoenstatt
396

Das könnte Ihnen auch gefallen