Sie sind auf Seite 1von 8

Deuteronomio 22:5 como un ejemplo de la influencia cultural a nuestra

interpretacin bblica
Introduccin
La postura de muchos miembros de las comunidades evanglicas en diferentes partes del mundo
es nosotros lo hacemos de esta manera, as ue esta es la manera correcta de hacerlo!" #sta
actitud, por ser anti bblica, crea un sin fin de problemas pastorales, pues reuiere una
uniformidad cultural, no vista o reuerida aun en la #scritura"[1]
$nas de las caractersticas del evangelio es su agilidad de amoldarse a la cultura a la cual es
pro%ectado, como lo vemos en & 'or" (:2), pero esto no llega al punto de diluirse tanto ue llega a
ser uno con la cultura pagana, *echos +5:2,-2("
#sta din.mica es la ue ha a%udado al 'ristianismo a convertirse en una religin autctona de
Latinoamrica, en particular en su e/presin 0entecosts"122 0ero a pesar de esta din.mica,
siempre surgen problemas ue solamente se podr.n solucionar interpretando % aplicando
correctamente la 0alabra de Dios ue tenemos con nosotros" #ntre los problemas ue surgen por
la falta de una correcta e/plicacin, es la carga innecesaria de ciertas convenciones de vestidura
dentro de e/tractos de la sociedad Latinoamericana" #stas convenciones, al llegar al #vangelio, se
esperan ue se sigan observando, sino con m.s atencin ue antes"
'omo %a vimos, ciertas costumbres son permitidas ue contin3en bajo la lu4 del #vangelio,
mientras otras se deben recha4ar rotundamente" 5hora, 67u de auellas ue son e/clusivas de
una clase social, o de alg3n pas en particular8 69os habla la :iblia como cada persona de cada
pas o sociedad se debe vestir8
'laro ue s, en I Tim. 2:9 Asimismo que las mujeres se ataven de ropa decorosa
con pudor ! modestia" no con peinado ostentoso ni oro ni perlas ni vestidos
costosos 1#sino con $uenas o$ras como corresponde a mujeres que pro%esan
piedad&.
5unue este versculo no es el enfoue de este estudio, se ve ue el 9uevo ;estamento esta
interesado en ver ue los 'ristianos, en este caso las mujeres, deben de llevar cierta convencin
de modestia!" 0ero como venimos argumentando desde antes, lo ue es modestia! para una
cultura, no lo es para la otra" 5un, dentro de la misma cultura, <#/isten discrepancias de lo ue se
refiere modestia!=
9uestro enfoue en este estudio ser. el largo % arduo debate dentro de la iglesia 0rotestante, ue
si la mujer debe vestir pantalones o no bas.ndose de Deuteronomio 22:5" #sto nos llevar. a ver
las diferentes versiones bblicas en #spa>ol, % como estas tratan de e/plicar este pasaje" ?e ver.
las palabras en el hebreo ue la versin @eina-Aalera traduce como traje! % ropa! % el uso de
estas dentro del conte/to &sraelita" ?e ver.n las diferentes opciones del poru de esta
prohibicin, % se llegar. a la conclusin de ue la ra4n a tal prohibicin deriva de las costumbres
se/uales vinculadas con el culto religioso 'ananeo" 'on esto se mostrar. ue el uso del pantaln
por la mujer el da de ho%, por no tener nada ue ver con el culto a Dios, no tiene por u ser
impedido con bases bblicas, aunue tal ve4 si por culturales"
#l te/to Deuteronomio 22:5
;e/to *ebreo
vB:"l&% -aCl"D hEAia -lB1 r,b,g -%il"F h,%"h&% -aCl 8 GH%,hClIa hGDh"% tBb21DCt %iJ hEAia
tBl"mif r,b,K 8 h,Lea hefC1 -lGJ
@eina-Aalera +(L)"
'(o vestir) la mujer traje de *om$re ni el *om$re vestir) ropa de mujer"
porque a$ominacin es a +e*ov) tu ,ios cualquiera que esto *ace.
@eina-Aalera +((5"
(o vestir) la mujer traje de *om$re ni el *om$re vestir) ropa de mujer"
porque es a$omina$le para +e*ov) tu ,ios cualquiera que esto *ace.
Dios *abla *o%"
-a mujer no de$e usar ropa de *om$re ni el *om$re de$e usar ropa de
mujer porque al .e/or le repu0na todo aquel que *ace estas cosas.
9ueva Aersin &nternacional"
-a mujer no se pondr) ropa de *om$re ni el *om$re se pondr) ropa de
mujer porque el .e/or tu ,ios detesta a cualquiera que *ace tal cosa.
:iblia de las 5mricas"
-a mujer no vestir) ropa de *om$re ni el *om$re se pondr) ropa de mujer"
porque cualquiera que *ace esto es a$ominacin al .e/or tu ,ios.
:iblia de Merusaln"
o -a mujer no llevar) ropa de *om$re ni el *om$re se pondr) vestidos de
mujer porque el que *ace esto es una a$ominacin a +e*ov) tu ,ios.
'omo podemos ver, no e/iste una uniformidad de traduccin del te/to" La :iblia de las 5mricas,
9ueva Aersin &nternacional, % Dios habla *o%, usan la palabra ropa! tanto para mujer como
para hombre" 0ero la palabra keli, traje, % simlah, ropa, tienen dos mu% diferentes significados %
usos" #stos lo captan la :iblia de Merusaln, % las dos @eina-Aaleras en sus traducciones" 0asemos
a ver los usos de estas dos palabras en su conte/to"
1l uso de !li2] 2eli en el Anti0uo Testamento
De acuerdo con el L/ico *ebreo, :roDn-Driver-Drivers, el uso de la palabra Feli es mu% variado
en la lengua hebrea" 5parte de poderse usar como la palabra keli tiene otros significados tambin"
#sta palabra puede referirse a propiedad personal NKen" O+:OPB Q5:2)R, euipaje N& ?am" +P:22R,
aretes o jo%as NKen" 2Q:5OR, armas NKen" 2P:OB & ?am" 2):Q)R, cora4a N& ?am" +P:5QR, o un utensilio
de trabajo N& @" L:PR" [3] ;ambin esta palabra se puede referir al saco de un pastor N& ?am"
+P:Q)R"[4] #n el pasaje de Deuteronomio, podemos apreciar de ue la palabra traje es mu%
amplia, % por lo tanto, es mejor entenderla como algo ue pertenece al hombre!,['] pues sus
usos son varios" #sto nos da a entender ue la prohibicin va m.s a%a de una simple restriccin
de ropa, m.s bien, es una prohibicin de usar todo auello ue es e/clusivamente para el varn"
1l uso de simlah en el Anti0uo Testamento
La palabra simlah tiene un uso diferente ue la palabra keli" 'omo 0" M" *arland menciona
simlah es un trmino m.s especfico ue se refiere a una envoltura, un manto, o una capa
e/terior de vestir NKen" O5:2B #/" 22:2LB Dt" ,:QB +):+,B 2+:+OB 22:OR[5] 'omo podemos apreciar,
este tipo de capa, aunue usado por las mujeres, tambin era usada para auellos ue dorman en
la intemperie N#/" 22:LR, % es para a%uda auellos ue no tienen ropa, como los pasajes en
Deuteronomio mencionan" 0ero la regla parece ser la misma" #l hombre no se debe de poner ropa
usada %a una ve4 por la mujer"
6orque es esto toeba a$omina$le7
La segunda parte el verso, vemos ue auel ue practica el ponerse las ropas del se/o opuesto,
son una abominacin a Mehov." #ste trmino no solamente se usa de algo ue no va conforme las
convenciones de vestir del pueblo de &srael, sino ue sus implicaciones van mucho m.s all. ue
una regla cultural"
#l uso de esta palabra en el 5";" es variado, pero siempre lleva un sentido negativo" #sta palabra
se puede usar en sentido ritual N#/" ,:22R, de repugnancia fsica N?al" ,,:(R, de comida inmunda
NDt" O2:+LR, de la adoracin a dolos N&s" Q+:2QR, de actos no propios NDt" P:25B +P:+B +,:+2B Mer"
O2:O5R, dolos NDt" O2:+LR % de pr.cticas de idolatra NDt" +O:+5B +P:QR"[8] #l enga>o es considerado
abominacin! tambin NDt" 25:+5-+LR, como tambin auellos ue despus de estar divorciados,
se vuelven a casar con el mismo cn%uge N2Q:+, QR, entregar un animal ue no estaba en perfectas
condiciones NDt" +5:+(-2OR significaba un acto inmundo, toeba NDt" +P:+B Sal" +:L-,R"[9]
#l nombre, toebah ocurre diecisis veces en Deuteronomio: P:25, 2LB +2:O+B +O:+5B +Q:OB +P:+, QB
+,:(, +2B 2):+,B 22:5B 2O:+(B 2Q:QB 25:+LB 2P:+5" ;odas las le%es ue hablan de una abominacin,
pretenden mantener el culto a Mehov. puro"[9] #jemplo de esto es ue se tena ue abominar
todo auello ue tena ue ver con el culto 'ananeo N+O:+Q-+5R, o ritual pagano NP:2LR, animales
impuros N+Q:OR o adivinacin N+,:(R"[1#]
5hora, para finali4ar nuestra discusin de estas palabras, vemos ue la e/presin toabat T*U*,
abominacin a Mehov., se encuentra siete veces en Deuteronomio NP:25B +2:O+B +P:+B +,:+2B 22:5B
2O:+,-+(B 25:+LB 2P:+5R" 5s ue ueda bien claro ue en &srael e/ista una gran diferencia entre lo
limpio % lo inmundo, pues auello considerado inmundo era incompatible con la moral reuerida
por Dios de su pueblo" 5s ue usar el vestuario ue era e/clusivamente del se/o opuesto, no es
simplemente prohibido por Dios, sino ue tambin era una pr.ctica repugnante % abominable a
Vl, % constitua uebrantar su le%"
5s ue por lo ue podemos ver, estas palabras, keli % simlah son usadas como prohibiciones de
vestimentas, mucho m.s estrictas ue ahora" 5 continuacin entonces, veremos las diferentes
interpretaciones del poru de tal prohibicin"
Interpretacin :ilitar
$na de las ra4ones propuestas por las prohibiciones en este pasaje ha sido la interpretacin ue
se considera tiene ue ver con la costumbre militar de algunas naciones" 5l parecer, los hombres
no se deban de vestir de mujer para tener relaciones se/uales con otros hombres, ni las mujeres
se deberan vestir como hombres para ser admitidas en el ejrcito"[11]
Durante el perodo de guerra, se prohiba tener relaciones se/uales N&& ?am" ++:++R, % auellos ue
iban a la guerra, no podan tener relaciones antes de ir a la guerra NMos" O:5R" ?e toma por el
conte/to de nuestro pasaje, esta interpretacin es la m.s apropiada, pues leemos en los captulos
ue lo rodean le%es concernientes a la guerra NDt" 2):+-2)B 2O:(-+QR" 5s ue los ue sostienen
este punto de vista, ven ue la palabra keli NtrajeR en Dt" 22:5 se refiere entonces a alguna parte de
la vestimenta de guerra"[12]
Wtros hacen la cone/in de este versculo con los mitos $gariticos ue narran % alaban a los
hombres ue se visten como mujeres, % a las mujeres ue usan el armamento de hombres"[13]
0ero e/iste un problema con esta posicin, el conte/to inmediato no habla de reglas de guerra,
ue como %a vimos, est.n en otro lugar en Deuteronomio" 5s ue no es lgico ue se agregue una
prohibicin ac. ue se entendera mejor en el conte/to de guerra, ue en el presente conte/to"
[14]
Interpretacin reli0iosa
Dentro del libro de Deuteronomio encontramos ue e/isten prohibiciones de muchas ndoles"
$na de las m.s enfati4adas son las ue se oponen al culto religioso de 'ana.n" ?e espera ue
&srael repudie los dioses falsos de las naciones circunvecinas % auellos ue no obedecan a tal
orden, deban ser muertos NDt" +O:L-++B +P:5R, los lugares altos deben de ser destruidos NDt" +2:2-
OR, % no se debe traer ninguna costumbre 'ananea o pagana al culto ue Dios ha establecido NDt"
+L:2+R"
#ste pasaje se puede ver, est. legislando en contra de las pr.cticas se/uales ue eran pr.ctica de
los habitantes de 'ana.n"[1'] #stas pr.cticas estaban bien ligadas al culto de fertilidad, ue ellos
practicaban orgas! se/uales para ue los dioses se encendieran en lujuria, % el resultado de la
unin se/ual de ellos sera una buena cosecha ese a>o"[15] #n los templos 'ananeos, haba
sacerdotes ue se hacan pasar por mujeres, % tenan relaciones se/uales con los ue llegaran a
adorar a su dios, en este caso, :aal % 5starot"[18]
#l travestismo es entonces el problema ue se est. tocando en este pasaje" Krisanti conecta este
pasaje con los pasajes de Lev" +,:22B 2):+O, donde el homose/ualismo es tambin condenado"
[19] #n las otras secciones de Levtico donde se condena las practicas 'ananeas NLev" +,:2L, 2P,
2(, O)R, Krisanti hace notar ue la palabra abominable, toebah es usada, como en Dt" 22:5"
5unue se debe reconocer con *arland ue este pasaje tambin sufre de la deficiencia ue no ha%
mencin e/plcita de ue e/ista una cone/in con el culto 'ananeo % este pasaje,[19] pero m.s
bien parece una le% for4ada al pasaje,[2#] puesto por el uso de la palabra toebah, % los otros
pasajes vistos, parece ser la solucin m.s pr.ctica disponible"
0odemos entonces concluir, ue la posicin ue sostiene ue tal le% es dada en Deuteronomio
22:5 para contrarrestar las practicas paganas de fertilidad en 'ana.n, ue los &sraelitas no
estaban permitidos a seguir, m.s bien, deban de repudiarlas, es la m.s aceptable en su conte/to"
;onclusin ! o$servaciones
'omo hemos podido ver, el pasaje de Deuteronomio nos deja una ense>an4a ue podemos
aplicarla en el da de ho%" #sta no es con respecto a cmo podemos vestirnos en este tiempo"
'omo se mencion en el principio de este artculo, vivimos en una cultura mu% diferente, %
estamos bien alejados de las intenciones por las cuales este mandato fue dado"
De un punto de vista pr.ctico, Dt" 22:5, % la seccin donde se encuentra este pasaje, nos ense>a
ue Dios a dejado en su creacin fronteras bien marcadas, ue nosotros los humanos no debemos
de cru4ar, pues de hacerlo, estaramos uebrantando su le%, % la naturale4a dada por #l a cada
criatura" @efirindome a la interpretacin optada ue concierne a ritos religiosos, debemos de
recha4ar todo auello ue uiera diluir la verdad bblica, % apegarse a la cultura o costumbres
locales, cuando estas van contrarias al mandato bblico"
#n el nivel personal, la objecin ue los pantalones no pueden ser usados por mujeres porue la
:iblia lo prohbe, no tiene bases bblicas, sino m.s bien, ideolgicas % culturales" #n la e/plicacin
dada arriba, se lleg a mostrar ue las ra4ones por las cuales Dt" 22:5 ued en la #scritura,
fueron mu% distintas a las ue ahora se dan para sostener tal prohibicin" #sta conclusin, como
%a hemos mencionado, no viene de una buena e/gesis del te/to, m.s bien, de un regimiento
cultural" La e/gesis dada del versculo deja claro ue tal prohibicin, por mu% bien intencionada
ue est, no hace justicia al te/to, m.s bien, importa algo ue no se encuentra en l" #ste es un
error hermenutico ue si se aplica en otros te/tos de ndole doctrinal, llevara a situaciones
catastrficas"[21]

0ero el problema no se limita a la congregacin local" Se recuerdo a>os atr.s, %o iba en el bus %
los hermanos acompa>antes se bajaron, % otros hermanos de otra congregacin abordaron"
Despus de sentarse, comen4aron a criticar a la hermana ue se baj por ponerse pantalones"
<Krande fue su sorpresa cuando se dieron cuenta ue %o hablaba espa>ol, % mucho m.s grande
cuando se dieron cuenta ue era miembro de la misma congregacin ue ella asista=
67u podemos hacer en estos casos donde diferentes congregaciones, por ra4ones culturales
tienen diferentes pr.cticas, % tener as libremente comunin con ellos8 0ablo nos da una
respuesta propicia para esta clase de situaciones"
#n @omanos +Q-+5:L, vemos a 0ablo dando consejos de cmo nos debemos comportar con
auellos ue tienen diferentes puntos de vista ue no son centrales a nuestra fe" Los versculos
+)-22 del captulo +Q son de mucha a%uda con temas de percepcin! de santidad" Suchos no
coman carne ni tomaban vino pues miraban ue esto era malo, pero ueran imponer tales
costumbres hacia sus otros hermanos, a uienes 0ablo les llama maduros! N@om" +5:+R"
0ablo se opone a esta pr.ctica, ue los hermanos estaban haciendo, la de pasar juicio, no a lo ue
estaban comiendo" Suchas personas se han perdido, pues despus ue se arrepienten de sus
pecados % entregan su vida a 'risto, hermanos de otras congregaciones les sugieren! ue deben
de seguir una clase de vestimenta, a la cual el nuevo cre%ente no est. acostumbrado, % una % otra
ve4 he visto ue por este simple e irrelevante punto, tal persona se aleja de los caminos del ?e>or,
resultando ue la obra de Dios en tal persona es destruida N@om" +Q:2)R" 5s ue concluimos ue
como 0ablo aconseja, debemos no poner nfasis en cuestiones culturales o de opinin ue no
tienen nada ue ver con la salvacin, m.s bien, llegar a un mismo sentir para glorificar a Dios"
XX
9otas
1+2 $n ejemplo de ue los apstoles no tenan en mente ue toda la &glesia mantuvieran las
mismas costumbres esta en *echos +5, en el concilio de Merusaln, donde se toma en cuenta los
aspectos culturales de los Kentiles, a lu4 a ue los Mudos ueran ue estos siguieran sus
costumbres"
122 #/iste una e/celente apreciacin del tema de cmo el 0entecostalismo ha tomado una
identidad en el artculo por Muan ?ep3lveda &ndigenus 0entecostalism and the 'hilean
e/perience! en 0entecostals after a 'entur%" Klobal 0erspectives on a Sovement in ;ransition"
5llan *" 5nderson Y Ualter M" *ollDenDeger, #ds" Mournal of 0entecostal ;heolog% ?upplement
?eries +5 ?heffield: ?heffield 5cademic 0ress, +(((" +++-+OQ"
1O2 :D:, pgs" QP(-Q,)"
1Q2 ?" @" Driver, Deuteronom% en &'' #dinburgh: ;Y; 'larF, +()2 pg" 25+"
152 0eter '" 'raigie, Deuterenom% en 9&'W; Krand @apids: U":" #erdmans 0ub" 'o" +(PL pg"
2,P"
1L2 0" M" *arland, SensDear and UomensDear" 5 ?tud% pf Deuteronom% 22:5! en #/positor%
;imes Aol" ++) 9o" O N+((,R December, pgs" PO-PL" 0uesta la escasees de e/gesis con respecto a
este tema, he usado este artculo del Dr" *arman como modelo para este trabajo" 'reo ue la
escasees de la discusin de este tema en &ngles, comparado al #spa>ol, refleja la diferencia de los
valores culturales de cada cultura"
1P2 ibid" pg" PQ "
1,2 Sichael 5" Krisani bE1Zt!!! in 9eD &nternational Dictionar% of Wld ;estament and #/egesis
Aol Q Uilliam 5" Aan Kemeren, #d" Krand @apids: [ondervan 0ub" *o" +((P pgs" O+L-+P"
1(2 0" M" *arland, SensDear and UomensDear" 5 ?tud% pf Deuteronom% 22:5! en #/positor%
;imes\pg" PQ"
1+)2 0" *umbert Le substantif toEeba et le verbe tEb dans lE5ncien ;estament! [5U O+, +(L), 2+P-
2OPR, 2OQ-2OL" 'omo citado por *arland, pg" PQ"
1++2 0" M" *arland, SensDear and UomensDear" 5 ?tud% pf Deuteronom% 22:5! en #/positor%
;imes\pg" P5" $n ejemplo ue podemos hallar ahora es en la pelcula Sulan!, donde la herona
se viste de hombre para ser admitida en el ejrcito reempla4ando a su padre"
1+22 ibid" pg" P5"
1+O2 ibid" pg" P5"
1+Q2 $na diferencia ue se debe notar es ue estamos tratando con una literatura legal, % no con
una #pstola donde los asuntos tratados ah son m.s bien, ad hoc, % no se espera una estructura
como la ue est. en la Le%! de &srael" $n ejemplo de esto se puede ver en & ;im" 5:2O, donde
0ablo rompe con su pensamiento, para darle un consejo a ;imoteo, para seguir su pensamiento
en el versculo 2Q"
1+52 ?" @" Driver, Deuteronom% in &''\pg" 25)"
1+L2 $garit and the 'anaanaties! en &llustrated Sanners and 'ustoms of the :ible M"&" 0acFer,
S"'" ;enne%, #ds" 9ashville: ;homas 9elson 0ublishers, +(,)Rpg" +QL"
1+P2 M" @" ;hompson, Deuteronom% ;W;' DoDners Krove: &nter-Aarsit% 0ress, +(PQRpg" 2OQ"
1+,2 Sichael 5" Krisani bE1Zt!!! in 9eD &nternational Dictionar% of Wld ;estament and #/egesis
Aol Q\ pg" O+L"
1+(2 0" M" *arland, SensDear and UomensDear" 5 ?tud% pf Deuteronom% 22:5! en #/positor%
;imes\pg" P5"
12)2 #ugene *" Serril, Deuteronom% ;he 9eD 5merican 'ommentar% $?5: :roadman Y
*olman 0ublishers, +((QRpg" 2(P"
12+2 #jemplo de esto se encuentra en St" 5:O), +,:,B Sr" (:QO" 'onvenientemente, estas pr.cticas
no son apo%adas por auellos ue prohben el uso de pantalones" #stos abusos llegaron a su
apogeo en la era Sedieval, donde un n3mero de personas se mutilaban el cuerpo, por seguir el
mismo modo de interpretar la escritura ue au se est. e/aminando"

Das könnte Ihnen auch gefallen