Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
; o o
; e e
; i
; o o
; u u
; y y
.
1
Gemeint ist offenes o: [].
2
Die altnordischen Sprachen wurde zumeist in einem unvollkommenen Alphabet geschrieben, bei dem jedem Buchstaben
mehrere Laute zugeordnet waren, z. B. konnte u fr die Laute [u], [w], [y] stehen.
3
Im Gegensatz zu e/, a/, u/y, o/.
4
Der Akzent bezeichnet, wie in 2.3 noch ausgefhrt wird, die Lnge des Vokals.
2.3 Lange Vokale
Obwohl ich nicht mehr Vokalsymbole schreibe als man in unserer Sprache findet, und dennoch aus
fnf lateinischen Vokalen nun achtzehn geworden sind, ist es gut zu wissen, dass es in unserer
Sprache noch ein anderes Unterscheidungskriterium gibt sowohl in den alten wie in den neu
hinzugekommenen. Dieses Kriterium ist bedeutungsverndernd, je nachdem, ob ein Buchstabe lang
oder kurz ist, gleichwie die Griechen einen langen Buchstaben mit der einen, einen kurzen mit einer
anderen Form schreiben. Sie schreiben ja das kurze e so: , das lange e aber so: ; sie schreiben das
kurze o so: , das lange aber so: . Diese [Art von] Unterschied mchte ich auch machen, denn sie
verndert die Bedeutung [eines Wortes], ebenso wie die andere [nmlich die Nasalierung]; deshalb
werde ich lange Vokale mit einem Strich [] markieren, um sie von [unbezeichneten] kurzen zu
unterscheiden. [...]
far (Fahrzeug) ist ein Schiffstyp, aber fr (Gefahr) eine Art Notlage. Ein starker Mann ist ein ra
mr (krftig),
aber eine wunde Kehle ist ra
mr (heiser). l (Bier) ist ein Getrnk, aber l ist ein Riemen. Die Zunge ist es
gewohnt (u
n) zu sprechen, whrend man von Zhnen erwartet (u
n), dass sie beien. se (sieh du) wie
gut sie die Bretter befestigt (su) haben [...]. Diejenigen Mnner sind fra
mer (dreist), die sich schmen,
meine Frau von mir (fr
mr) zu nehmen. Manche Frau ist so angetan (ur) von ihrem Ehemann (ur), dass
sie kaum ihre Augen von ihm halten kann. Obwohl ein bser Mann damit prahlt (u
nesc)
5
, gute Frauen
[verfhrt zu haben], sollte sich das kein guter Mann angewhnen (u
nesc). Dummheit denkt und will (uil),
dass Arbeit und Mhe (ul) weniger werden. Ich werde einen umsichtigen Mann an meine (mnna) wichtigen
Auftrge erinnern (minna). Diejenige Frau ehrt Gott (go), die selbst gut (g) ist. Meine Mamma (mo
na),
sagt das Kind, wirdnicht (mo
na) mich am schlechtesten in ihrem Haushalt behandeln. Wohl tat Gore wie
gute Ruder (g re), wie der Skalde sagt:
Des Herrschers Mannen knnen ziehen rtt kann re slta
Die geraden Ruder (re) durch das Meer. rsis herr r verri.
Das Haus wrde (m
nde) undicht werden, wenn keine Handwerker das Dach gefurcht (m
nde) htten.
Wenn ein Gast an die Tr (dura) klopft, darf der Mann des Hauses dsen (dra). Mnnliche Schweine heien
ru
nar, aber Buchstaben heien ru
nar. Schaut, wie das Flo treibt (fltr), wenn die Fler es treiben (flytr).
Der Steuermann braucht eine schrfere (bry
nna) Briese als jemand, der Khe trnkt (bry
nna).
Wenn auch nur eine dieser sechsundreiig Unterscheidungen wegfallen kann und in unserer Sprache gar nicht
benutzt wird, habe ich mich grndlich geirrt, was gut mglich ist; oder auch dann, wenn es in der menschlichen
Sprache mehr als diese gbe.
2.4 Diphthonge
Nun ist es gut zu wissen, wie ich schon gesagt habe, dass jeder Vokal in jeder Umgebung so
ausgesprochen wird, wie er im Alphabet benannt ist es sei denn dann, wenn er seine eigene Natur
aufgibt und eher als Konsonant bezeichnet werden sollte.
Das passiert dann, wenn er mit einem anderen Vokal verbunden ist, wie in den folgenden Beispielen:
austr (Osten), earn (Eisen), eir (Kupfer), er (Ross), eyrer (Unze), un (Wein).
Nun ist es n icht unwahrscheinlich, dass welche sagen werden: Da ist ein Wort, wo du e schreibst, aber die
meisten Leute ein i schrieben, wenn es als Konsonant benutzt wird. Du schreibst einfach earn, wo ich iarn
schreiben wrde und dergleichen. Dazu sage ich: Du hast eine wahre Beobachtung gemacht [...], aber ich
msste ein viel lngeres Buch schreiben, weshalb ich dieses Thema hier nicht aufgreifen kann. Aber ich sage
noch ein wenig dazu:
Der Klang eines Konsonanten (bzw. derjenige eines Vokals, der die Position eines Konsonanten einnimmt),
kombiniert mit einem anderen Vokal, ist nicht leicht einzuordnen, denn er ist kurz und nahezu mit undeutlich
gemacht oder zusammengewachsen mit dem Vokal, mit dem er kombiniert ist. Deshalb mssen wir
umherschauen und herauszufinden versuchen, wo ein bestimmtes Wort derart ausgesprochen wird, dass der
erstere Vokal vom letzteren getrennt erscheint, und jeder eine eigene Silbe bildet, anstatt dass beide
kombiniert sind sind und wie gewhnlich zusammen eine Silbe bilden.
5
sprich [w:nesk], c steht in durchgngig fr [k], siehe 3.
Die Skalden sind unsere Autoritten in Sachen des Schreiben oder Sprechens, so wie die Handwerk beim
Handwerk und die Anwlte beim Recht. Einer von ihnen
6
machte so ein hnlich Gedicht wie das folgende:
Eisen(earn)-Schwerter brachten Fortschritt, hfu hart of krafir
Heftig zum Widerstreit gedrngt; hildr x vi at skildir
Alte Schilde gingen entzwei, gang, enn gamlir sprungu
Die Heftigkeit der Schlacht stieg an.
7
gunnings earnhringar.
Obwohl das Metrum [den Dichter] zwang, eine Silbe in zwei aufzuspalten [e-arn], um der Zeile die
vorgeschriebene Silbenanzahl zu geben, gab es fr ihn keine Notwendigkeit, die Buchstaben zu wechseln und
statt des e ein i zu benutzen [...]. Wenn aber immer noch welche darauf bestehen oder so hartnckig sind,
sovielen vernnftigen Mnnern zu widersprechen [...], so werde ich Catos Lieblingsrat anwenden, den er
seinem Sohn in Form dieser Verse gab:
Kmpfe nicht mit Worten gegen wortreiche; Contra verbosos noli contendere verbis;
Reden ist jedem gegeben, Herzensweisheit wenigen. Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis.
8
Hier schliee ich meine Betrachtung der Vokale ab, und, so Gott will, versuche ich etwas ber die
Konsonanten zu sagen.
3. Die Konsonanten (samhljdendr)
3.1 Zum Buchstabieren
9
Im Namen jedes Konsonanten ist [beim Buchstabieren] ein Vokal, den die Konsonanten knnen ohne Vokal
weder genannt noch ausgesprochen werden, wie ich frher schon gesagt habe. Obwohl der Laut eines
Konsonanten kaum isoliert auszusprechen ist, mssen wir immer noch seine Bedeutung in der verbundenen
Rede bestimmen. Weil in der Rede den Konsonanten im Gegensatz zu den Vokalen nie der volle Wert ihres
[Buchstabier-]Namens gegeben wird, werde ich einen neuen Namen gestalten fr jeden Konsonanten, der noch
keinen Namen hat, durch welchen man seine Qualitt beim Sprechen bestimmen kann, wenn es nicht im
Voraus wei. Die Qualitt jedes Konsonanten in der verbundenen Rede wird die seines [Buchstabier-]Namens
ohne den Vokal sein.
b, [c], d, g, h, p, t
Die diesen Buchstaben zugehrigen Namen haben immer die Lnge eines Lautes, weil sie innerhalb derselben
Silbe vor einem Vokal nicht doppelt erscheinen knnen.
10
f, l, m, n, r, s
Diese Buchstaben knnen jeweils den Laut zweier Konsonanten haben, falls jemand sie lang aussprechen
wollte, was nach einem Vokal geschehen kann, und dies wird deutlich, wenn wir ihnen die Aussprache geben,
die sie haben sollten, wenn wir ihre Namen eff, ell, emm, enn, err, ess buchstabieren wrden. Aber ihr Laut
kann auch reduziert werden, auch wenn sie dem Vokal ihrer Silbe folgen, und sie werden dann ausgesprochen,
als ob ihre Namen ef, el, em, en, er, es geschrieben wrde. Also werde ich ihnen diese Namen und den Laut
nur eines Buchstaben geben (sei es vor oder nach einem Vokal), es sei denn, ich schreibe einen von ihnen mit
einem Grobuchstaben nach dem Vokal seiner Silbe: Dann soll dieser Buchstabe fr zweimal denselben
[Klein]Buchstaben stehen, sodass man weniger schreiben muss und es schneller geht und das Pergament umso
lnger hlt.
11
Hinsichtlich der Buchstaben, [in deren Namen] ein Vokal dem Konsonanten folgt, also b, c, d, g, p, t, sodass
ihr Name klanglich nicht erweitert werden kann, werde ich die Namen der korrespondierenden Grobuchstaben
ndern und den Vokal voranstellen, sodass der neue Name wie auch ihr Wert beim Sprechen erweitert werden
kann. Jeder Konsonant soll nun soviel von seinem Laut zum Vokal in seinem Namen hinzufgen, wie es der
Vokal tut, mit dem er beim Sprechen verbunden ist.
So bekommen einige Konsonanten ihre eigene Form, eigenen Namen und Sprachqualitt: [b, c, d, g, p, t],
wohingegen andere Form, Name und Sprachqualitt eines Grobuchstaben bekommen: [F, L, M, N, R, S].
Andere wiederum bekommen die Form eines Grobuchstaben mit einer Vertauschung einiger Buchstaben in
ihren Namen und einer Zunahme der Lautflle in dem Namen wie auch beim Sprechen: [B, C, D, G, P, T],
whrend einige ihre Form behalten, aber mit einem verkrzten Namen entsprechend ihrer Sprachqualitt: [f, l,
6
ttar der Schwarze.
7
Die bersetzung ist (Haugen, 1950) entnommen.
8
Cato, Disticha 1,10.
9
Dieser Abschnitt wird ebenso eingerckt, weil diese Ausfhrungen fr heutige Leser wenig Interessantes bieten drften.
10
Er meint: Der Name be kann nicht zu bbe gelngt werden, whrend man ef zu eff lngen knnte.
11
Das bedeutet, ein kleingeschriebenes f wird kurz gesprochen, also [f], whrend ein grogeschriebenes F nach einem Vokal
lang gesprochen wird, also [f:]. Hieraus ergibt sich m. E., dass beim Buchstabieren diese Laute normalerweise lang
gesprochen wurden.
m, n, r, s]. Nun werde ich versuchen, die Form jedes Konsonanten zu zeigen, darber schreibe ich seinen
Namen, sodass man alles bisher getrennt besprochene anschauen kann:
3.2 Inventar der Konsonanten
Name: be / ebb che / ecc
12
de / edd ef / eff ge / egg / eng ha el / ell em / emm
Buchstabe:
b / B c / K d / D f / F g / G /
13
h l / L m / M
Name: en / enn pe / epp er / err es / ess te / ett ex [the]
Buchstabe:
n / N p / P r / R s / S t / T x [ks]
Der Buchstabe c, den die meisten lateinischen Schriftsteller ce nennen und dem sie vor e oder i den
Laut zweier Buchstaben geben: ts, aber ihn k vor a, o, u sprechen, wird im Latein bei den Schotten
berall k gesprochen und che genannt. Ich werde ihn ebenfalls che in unserem Alphabet nennen und
ihn vor allen Vokalen k bzw. q aussprechen [...]. Aber weil c dieselbe Form als Klein- wie als
Grobuchstabe hat, und weil ich Grobuchstaben nicht grer als die Kleinbuchstaben schreibe es
sei denn am Beginn eines Abschnitts , werde ich K anstelle des groen c schreiben, sodass [der
lange k-Laut] eine Form fr sich hat.
Die Form ist nicht weithergeholt, denn sie kommt im Griechischen vor und heit dort kappa und bedeutet .
In unserer Sprache soll K fr cc stehen und also zwei Buchstaben reprsentieren wie die brigen
Grobuchstaben. Es knnte auch fr zweihundert in unserer Sprache stehen, wie CC im Lateinischen. Weil
beim Namen che der Vokal dem Konsonanen nachfolgt, wird der Name fr K umgedreht und heit jetzt ecc,
und jetzt genug hiermit.
Das n vor einem nachfolgenden g in derselben Silbe wird weniger in der Nase, aber mehr in der Kehle
gesprochen als andere ns, weil es vom g leicht gefrbt wurde. So werde ich diese zwei Buchstaben
zu einem neuen Buchstaben verbinden, den ich eng nenne und so schreibe: . Diesem Buchstaben
gebe ich denselben Wert wie den andern beiden, sodass es egal ist, ob man hringr oder hrir
(Ring) schreibt abgesehen von weniger Buchstaben, weniger zu schreiben.
Fr h habe ich weder Name noch Form verndert, weil sein Lautwert weder wachsen noch abnehmen noch
sonstwie variiert werden kann.
x, y, z, &, [~] diese Buchstaben knnen aus unserer Sprache weggelassen werden, wenn man will, weil sie
keinen eigenen Laut reprsentieren, sondern fr schon im Alphabet vorhandene Buchstaben stehen einige fr
zwei Buchstaben wie x, z, &, ~ (die auch fr mehr als zwei Buchstaben stehen knnen), whrend andere fr
einen Buchstaben benutzt werden, wie y und manchmal ~.
x ist im Lateinischen cs. Ich will es so lassen, ohne einen Grobuchstaben daraus zu machen, weil es nie fr cc
oder ss benutzt wird und nie am Beginn eines Abschnitts, Wortes oder einer Silbe steht.
y ist ein griechischer Buchstabe, der dort ui heit, aber lateinische Schriftsteller nehmen ihn fr i, und er wird
nur in korrekt geschriebenen griechischen Wrtern benutzt. Also brauchen wir ihn hier nicht in unserer Sprache,
es sei denn, jemand wollte es fr mit einem anderen Vokal verbundenes konsonantisches u
14
benutzen. Aber
ich mache das nicht so, weil ich nicht einsehe, warum [konsonantisches] u mehr Untersttzung als andere
konsonantisch benutzte Vokale brauche.
z ist kombiniert als hebrischem deleth fr d und sade fr s. Obwohl es ein hebrischer Buchstabe ist,
findet man es im lateinischen Alphabet, weil hebrische Wrter oft im Lateinischen vorkommen. Ich ziehe es
vor, ihn aus unserer Sprache und unserem Alphabet wegzulassen, weil darin gezwungenermaen schon mehr
Buchstaben sind als ich dort haben mag. Ich wrde lieber ds schreiben in den wenigen Gelegenheiten, wo es
gebraucht werden knnte, denn es ist in unserer Sprache immer aus d und s zusammengesetzt und nie aus []
und s.
& ist eher eine Silbe als ein Buchstabe, und im Lateinischen besteht er aus e und t, aber in unserer Sprache
wre er e und , wenn man ihn in unserer Sprache und unserem Alphabet benutzen wollte. Aber ich bin
dagegen, weil diese Silbe nie fr sich in unserer Sprache ohne einen Konsonant vor dem e erscheint.
Die Tttelchen [,
~
] haben nicht die Qualitt eines Buchstaben, sondern stehen fr mehrere andere
Buchstaben, manchmal einen und manchmal mehr, um das Schreiben zu beschleunigen und zu verkrzen. Ich
benutze sie generell fr m, manchmal fr n, oder fr die Silbe er, wenn man das Zeichen so schreibt:
~
. [...]
15
12
Die Aussprache ist [k] fr c und [k:] fr K.
13
g mit einem Strich hindurch.
14
Also fr [w]. Da u, v, y ursprnglich nur Varianten eines einzigen Buchstabens waren, ist die Verwendung von y fr [w]
nichts Ungewhnliches.
15
Die Ausfhrungen zu den Tttelchen sind linguistisch irrelevant, weil es sich nur um eine Abkrzung handelt. Der Autor
empfiehlt im Weiteren, dass diesen Buchstaben jeder nach eigenem Ermessen anwenden mag.
Der Buchstabe [], den die meisten thorn nennen, werde ich the nennen, [damit er zu den Namen der
brigen Konsonanten passt].
soll vor den Tttelchen [
~
] im Alphabet stehen, obwohl ich erst jetzt von ihm spreche, weil es der am letzten
hinzugefgte ist. Ich habe die Tttelchen zuerst erwhnt, weil sie schon vorher im Alphabet waren, und in
meinen Ausfhrungen lie ich sie den ihnen hnelnden [Buchstaben], die keinen eigenen Lautwert haben,
folgen.
Den Grobuchstaben fr the schreibe ich nur am Anfang eines Abschnitts, weil sein Lautwert nicht
gelngt werden kann, auch wenn er dem Vokal der Silbe folgt.
[Fr alle, die nicht an die Notwendigkeit der die Lnge anzeigenden Grobuchstaben glauben, gebe ich
folgende Beispiele:]
u be sind die Namen zweier Buchstaben, aber uBe (Ubbi) ist ein Name. Ein secr (Gesetzloser) ist ein
Waldbewohner, aber ein seKr (Sack) ist ein Beutel. h d ([eine] groe Frau starb) als Hlgatroll starb:
aber du knntest den Henkel (hDo) klappern hren, als Thor den Kessel trug. ... Es ist besser fr jeden
zu schweigen (agat) als dass jemand anderer ihn zum schweigen bringe (aGat). Nicht alle (L) Biere
(l) sind gleich. Der Mut (frame) des Schiffers wird grer geachtet als seine zwei Kojen auf dem
vorderen (fraMe) Deck. Der ist der grte von Gottes Freunden (uina), der am hrtesten fr ihn
arbeiten (uiNa) wird. Die Leute waten oft durch crapa (nassen Schnee) zur Kirche, obwohl der Weg
dadurch schwierig (craPa) wird. Jede (huer) Frau und jeder (hueR) Mann sollte begierig (fS) auf das
sein, was Gott wnscht (fs). Dann werden sie schnell [adj.] (scet) darin sein, gute Taten zu tun und
schnell [adv.] (sceT) Gottes Gnade gewinnen.
Jeder, der nun wnscht zu schreiben oder zu lernen, was in unserer Sprache geschrieben ist, seien es heilige
Schriften oder Gesetze oder Genealogien oder welch ntzliches Wissen ein Mann auch immer aus Bcher lernen
wollte, wenn er demtig genug in seiner Liebe zum Lernen ist, sodass er lieber ein wenig Einsicht als gar keine
erlangen wird, bis sich eine Gelegenheit fr mehr ergibt dann lass ihn diese Abhandlung sorgfltig lesen und
verbessern, wie das zweifelsohne an vielen Stellen ntig ist, lass ihn meine Bemhungen schtzen und meine
Unwissenheit entschuldigen, und lass ihn das Alphabet benutzen, das hier schon hingeschrieben wurde, bis er
eines bekommt, das er lieber mag:
aa
oo
ee
oo
uu
yy
bB cK dD fF gG h lL mM nN pP rR sS tT x ~
(16)
Anhang
Die Einordnung der altnordischen Vokale und die Entwicklung der steigenden Diphthonge nach
(Haugen, 1950):
arn > arn > ern > irn > jrn Eisen (< Irisch arn)
hwa > ho- > o- > e- > i- > j- Pferd
hrta > harta > herta > hirta > hjrta Herz
r > ru > r > er > ir > jr Erde
Literatur
Haugen, Einar (1950): "First Grammatical Treatise. The Earliest Germanic Phonology". Language 26 (4): 464.
(Kostenlos lesbar unter http://www.jstor.org/discover/10.2307/522272)
Weitere Informationen zum Traktat siehe unter http://de.wikipedia.org/wiki/Erster_Grammatischer_Traktat
16
Die Originalform der Buchstaben aus dem Manuskript. Die Zeilen wurden fr diese Darstellung neu zusammengeschnitten.