0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
71 Ansichten230 Seiten
Este documento resume uma tese de doutorado sobre a história da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) em Santa Catarina entre 1946 e 2010. A pesquisa analisa narrativas filmadas de três gerações de surdos para identificar variações linguísticas. A tese revisa teorias sobre mudanças linguísticas no contexto social e aplica essas teorias para analisar padrões sociolinguísticos encontrados. Os resultados sugerem que há variação e mudança na LIBRAS relacionadas a transformações históric
Originalbeschreibung:
Tesis
Originaltitel
Schmitt, 2013 Historia de la lengua de señas brasilera
Este documento resume uma tese de doutorado sobre a história da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) em Santa Catarina entre 1946 e 2010. A pesquisa analisa narrativas filmadas de três gerações de surdos para identificar variações linguísticas. A tese revisa teorias sobre mudanças linguísticas no contexto social e aplica essas teorias para analisar padrões sociolinguísticos encontrados. Os resultados sugerem que há variação e mudança na LIBRAS relacionadas a transformações históric
Este documento resume uma tese de doutorado sobre a história da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) em Santa Catarina entre 1946 e 2010. A pesquisa analisa narrativas filmadas de três gerações de surdos para identificar variações linguísticas. A tese revisa teorias sobre mudanças linguísticas no contexto social e aplica essas teorias para analisar padrões sociolinguísticos encontrados. Os resultados sugerem que há variação e mudança na LIBRAS relacionadas a transformações históric
Contextos scio-histricos e sociolingusticos de surdos de 1946 a 2010
Orientadora: Prof. Dra. Izete Lehmkuhl Coelho Coorientador: Prof. Dr. Tarcsio de Arantes Leite
Tese apresentada ao programa de Ps-Graduao em Lingustica da Universidade Federal de Santa Catarina UFSC, para obteno do ttulo de doutor em Lingustica.
Florianpolis, 2013.
Ficha de identificao da obra elaborada pelo autor, atravs do Programa de Gerao Automtica da Biblioteca Universitria da UFSC.
Schmitt, Deonisio A HISTRIA DA LNGUA DE SINAIS EM SANTA CATARINA:
Contextos scio-histricos e sociolingusticos de surdos de
1946 a 2010 / Deonisio Schmitt ; orientadora, Izete
Lehmkuhl Coelho ; co-orientador, Tarcsio de Arantes Leite
. - Florianpolis, SC, 2013.
228 p.
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicao e Expresso. Programa de Ps-
Graduao em Lingustica.
Inclui referncias
1. Lingustica. 2. Histria da LIBRAS. 3. Sociolingustica. 4. Scio-histrico. 5. Variaes e mudanas
lingusticas. I. , Izete Lehmkuhl Coelho. II. , Tarcsio de
Arantes Leite . III. Universidade Federal de Santa
Catarina. Programa de Ps-Graduao em Lingustica. IV. Ttulo.
A HISTRIA DA LNGUA DE SINAIS EM SANTA CATARINA: Contextos scio-histricos e sociolingusticos de surdos de 1946 a 2010
Orientadora: Prof. Dra. Izete Lehmkuhl Coelho
Coorientador: Prof. Dr. Tarcsio de Arantes Leite
Banca Examinadora:
Prof. Dra. Fabola Sucupira Ferreira Sell UDESC (Membro Externo)
Prof. Dra. Lodenir Becker Karnopp UFRGS (Membro Externo)
Prof. Dra. Ronice Muller de Quadros UFSC (Membro Interno)
Prof. Dra. Edair Maria Grski UFSC (Membro Interno)
Prof. Dra. Karin Llian Strobel UFSC (Membro Interno)
Prof. Dra. Aline Lemos Pizzio UFSC (Membro Suplente Interno)
Prof. Dra. Sueli Costa IFSC (Membro Suplente Externo)
Florianpolis, 2013.
Os procedimentos da lingustica descritiva se baseiam no entendimento de que a lngua um conjunto estruturado de normas sociais. No passado, foi til considerar que tais normas eram invariantes e compartilhadas por todos os membros da comunidade lingustica. Todavia, as anlises do contexto social em que a lngua utilizada vieram demonstrar que muitos elementos da estrutura lingustica esto implicados na variao sistemtica que reflete tanto a mudana no tempo quanto os processos sociais extralingsticos. (LABOV, 1968, p. 241).
Quando eu aceito a lngua de outra pessoa eu aceitei a pessoa... Quando eu rejeito a lngua, eu rejeitei a pessoa, porque a lngua parte de ns mesmos... Quando eu aceito a Lngua de Sinais eu aceito o surdo, e importante ter sempre em mente que o surdo tem o direito de ser surdo... Devemos ensin-los, ajud-los, mas temos que permitir-lhe ser surdo.... (TERJE BASILIER, psiquiatra noruegus).
AGRADECIMENTOS
Aos meus pais, por terem me acompanhado e me dado fora para essa caminhada; A minha amada esposa por ter pacincia comigo durante todos esses anos; Aos meus filhos Eduardo Espndola Schmitt e Mnica Espndola Schmitt que sofreu, juntamente com minha esposa cuidando dele, nas cansativas muito correria de trabalho, por motivo de pacincia comigo durante do estudo e trabalho; Ao Sr. Francisco Lima Jnior, guerreiro no movimento de surdos pela primeira escola e associao que marca o registro histrico na lngua de sinais sofreram a mudana o tempo em Santa Catarina; A Associao de Surdos da Grande Florianpolis, Sociedade de Surdos de So Jos, Universidade Federal de Santa Catarina; Universidade do Estado de Santa Catarina; Grupo de Estudos Surdos e Comunidade Surda, pelo seu apoio; professora Dra. Izete Lehmkul Coelho (UFSC) pela sua orientao de pesquisa na rea em sociolingustica e me dava a disciplina no estudo referncia terico; Ao meu co-orientador Dr. Tarcsio de Arantes Leite pela sua orientao muito detalhe no estudo as lnguas de sinais; Aos colegas de Letras/LIBRAS pelo incentivo e fora de vontade no compartilhamento das experincias no estudo lingustico dos surdos; A Dra. Ronice Muller de Quadros abriu a oportunidade de espao acadmico na lngua de sinais na Universidade Federal de Santa Catarina UFSC; A Prof. Dra. Edair Maria Grski convidado especial na disciplina sociolingustica na banca de examinadora e antes, tambm, esteve na minha qualificao em 2012; Aos colegas surdos na faixa etria que compartilharam comigo durante as entrevistas de gravaes sobre a histria de surdos em Santa Catarina; A CAPES e REUNI pelo fornecimento de bolsa no programa de ps-graduao - PGL, oferecendo-me a oportunidade de desenvolver meu estudo e pesquisa; Convidado especial nas bancas de examinadoras Fabola Sucupira Ferreira Sell, Karin Llian Strobel e Lodenir Becker Karnopp membro e suplente Aline Lemos Pizzio e Suelli Costa; s colegas Edgar Correa Veras, Natlia Schleder Rigo e Tiago Coimbra Nogueira que me interpretaram na banca de qualificao em 2012; Daniela Bieleski, Diego Mauricio Barbosa e Gisele Iandra Pessini Anater que me interpretaram na banca avaliao de defesa; A Maria Eloiza de Macedo, por nos ajudar com discusses, na reviso e pela pacincia e comprometimento; e, Apoio a edio de filmagem so: Marcos Luchi, Joo Paulo Ampessan e Marcos Alexandre Marquioto.
RESUMO
Esta pesquisa visa identificar possveis variaes e mudanas lingusticas ocorridas na Lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS), no perodo histrico de 1946 a 2010, analisando narrativas filmadas de trs geraes de sujeitos surdos, usurios dessa lngua. O Grupo I formado, por indivduos com mais de 60 anos; o Grupo II, por indivduos de 30 a 60 anos; o Grupo III formado por indivduos de 15 a 30 anos. Na primeira parte do trabalho, apresentamos uma reviso de base terico-metodolgica fundamentada nos estudos de Labov (2008 [1972]) sobre mudanas lingusticas no contexto social, observadas em tempo aparente, na ilha de Marthas Vineyard e em Nova York. A concepo da variao sociolingustica pode nos ajudar nesta investigao, que versa sobre a histria da LIBRAS em Santa Catarina no perodo j referido. A partir da teoria laboviana, analisam-se certos padres sociolingusticos verificados nesta pesquisa. Considera-se o fato de apenas uma pessoa ter influenciado toda uma comunidade de surdos em Santa Catarina, o professor Francisco Lima Jnior, que veio do Rio de Janeiro para Florianpolis em 1946. Baseando-nos nesta data, escolhemos o perodo acima citado para traar um percurso de possveis transformaes lingusticas de natureza interna e externa ocorridas na LIBRAS em Santa Catarina. Os resultados desta pesquisa apontam que h variao e mudana em tempo aparente na LIBRAS, relacionando o contexto lingustico atual dos jovens (Grupo III) a transformaes histricas e sociais observadas na comunidade surda em Santa Catarina.
Palavras-chave: Histria da LIBRAS; sociolingustica; scio-histrico; variaes e mudanas lingusticas. ABSTRACT
This research aims to identify eventual linguistic variations and changes in Brazilian Sign Language (LIBRAS), in the period from 1946 to 2010, through the analysis of the filmed narratives of three generations of deaf people, users of that language. Group I is formed by individuals over 60 years-old; Group II, by individuals between 30 and 60 years-old and Group III, individuals between 15 and 30 years-old. In the first part of this research, we present a theoretical-methodological review based on the studies of Labov (2008 [1972]) about the social context of changes observed in apparent time in Marthas Vineyard and in New York City. We believe the theory of language variation and change can help us in this research, which deals with the history of LIBRAS in Santa Catarina in the period mentioned above. Based on Labovs theory, we analize certain sociolinguistic patterns that were verified in this research. We consider the fact that only one person had influence on a whole deaf community in its linguistic development: teacher Francisco Lima Jnior, who came from Rio de Janeiro to Florianpolis in 1946. Considering this date, we chose the period from 1946 to 2010 to trace back the path of eventual linguistic transformations, both internal and external, in LIBRAS in Santa Catarina. We expect that in the outcome of this research there is variation and change in apparent time of LIBRAS, relating the present context linguistic to youth (Group III), to the historical and social transformations observed the deaf community in Santa Catarina.
Keywords: History of LIBRAS; sociolinguistics; sociohistory; language variation and change. RESUMEN
El objetivo de esta investigacin es identificar posibles variaciones y cambios lingusticos ocurridos en la Lengua Brasilea de Seales (LIBRAS), en el periodo comprendido entre 1946 y 2010, analizando narrativas grabadas de tres generaciones de individuos sordos, usuarios de esa lengua. El Grupo I esta formado, por individuos con ms de 60 aos; el Grupo II, por individuos de 30 a 60 aos; el Grupo III es formado por individuos de 15 a 30 aos. Se presenta en la primera etapa de la investigacin un repaso terico-metodolgico fundamentado en los estudios de Labov (2008 [1972]) acerca de cambios lingusticos en el contexto social, observados en tiempo aparente, en la Isla de Marthas Vineyard y en Nueva York. La concepcin de la variacin sociolingustica nos puede ayudar en este estudio, el cual trata de la historia de la LIBRAS en Santa Catarina en el periodo mencionado. A partir de la teora laboviana, se analizan ciertos patrones sociolingusticos verificados en esta investigacin. Se considera el hecho de solo una persona haber influenciado toda la comunidad de sordos en Santa Catarina, el profesor Francisco Lima Jnior, que parti del Rio de Janeiro para Florianpolis en el ao de 1946. Con base en esta fecha, elegimos el periodo antes mencionado para disear una trayectoria de las posibles transformaciones lingusticas de carcter interno y externo ocurridas en la lengua de seales en Santa Catarina. Se espera que los resultados de esta investigacin indiquen que existe una variacion y cambio en el tiempo aparente en LIBRAS, relacionando el contexto lingusticas actual a jvenes (Grupo III) las transformaciones historicas y sociales observados la comunidad sorda de Santa Catarina.
Palabras-clave: Historia de la LIBRAS; sociolingustica; sociohistorio; variacin y cambio lingusticos. LISTA DE ABREVIATURAS
ACT Admisso em Carter Temporrio ASL Lngua de Sinais Americana ASURJ Associao dos Surdos de Rio de Janeiro BESC Banco do Estado de Santa Catarina BSL Lngua de Sinais Britnica CAPES Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior CELESC Centrais Eltricas de Santa Catarina S/A CSMSC Crculo de Surdos-Mudos de Santa Catarina FCEE Fundao Catarinense de Educao Especial FENEIS Federao Nacional de Educao e Integrao dos Surdos FUTSAL Futebol de Salo IATEL Instituto de Audio e Terapia da Linguagem INES Instituto Nacional de Educao de Surdos INSM Instituto Nacional de Educao de Surdos-Mudos IPS Instituto Paulista de Surdos LIBRAS Lngua Brasileira de Sinais LSB Lngua de Sinais Brasileiras LSF Lngua de Sinais Francesa MEC Ministrio da Educao NEESPI Ncleo de Educao Especial e Inclusiva PGL Ps-Graduao em Lingustica REUNI Programa de Apoio a Planos de Reestruturao e Expanso das Universidades Federais Brasileiras UFSC Universidade Federal de Santa Catarina UNIVALI Universidade do Vale do Itaja LISTA DE FIGURAS
Figura 01 Sinal de Me........................................................................35 Figura 02 Sinal de Me........................................................................37 Figura 03 Retirado do livro de GROCE, Nora Ellen. Everyone Here Spoke Sign Language. Hereditary Deafness on Marthas Vineyard. Printed in the United States of America , 1952......................................44 Figura 04 Retirado do livro de LABOV, Willian. Padres Sociolingusticos.....................................................................................45 Figura 05 Retirado no site http://ca.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard.............................45 Figura 06 O trapezide das vogais: a flecha indica a direo de movimento do primeiro elemento de (aw).............................................62 Figura 07 Sinal de Porco.....................................................................67 Figura 08 Abade LEpe ensinando os surdos na lngua de sinais francesa...................................................................................................72 Figura 09 Acervo na Revista da FENEIS............................................81 Figura 10 Acervo de Ana Regina e Souza Campello UFSC............83 Figura 11 Acervo da Heloise Gripp Diniz UFSC 01........................84 Figura 12 Acervo da Heloise Gripp Diniz UFSC 02........................84 Figura 13 Acervo do Francisco - o primeiro dicionrio na lngua de sinais em Santa Catarina em 1947..........................................................93 Figura 14 Acervo do Prof. Francisco - fotografia de Jornal que traz reportagem sobre o livro Linguagem das Mos..................................96 Figura 15 Mostrar os Sinais...............................................................106 Figura 16 Variao Fonolgica.........................................................108 Figura 17 Mostrar os sinais com uma mo e com duas mos...........108 Figura 18 Sinal de Pssaro................................................................110 Figura 19 e 20 Ferreira-Brito e Langevin..........................................112 Figura 21 http://www.ines.gov.br/libras/principal.asp?ASSU_id=3.112 Figura 22 Quadro de CMs da LSB, por Pimenta e Quadros.............112 Figura 23 Sinal - Cultura em SC....................................................115 Figura 24 Sinal - Cultura em SP....................................................115 Figura 25 Sinal - Cultura em RJ....................................................115 Figura 26 Secretaria de Estado da Educao Depto. Educao Especial Curitiba/PR SEED/SUED/DEE..........................................117 Figura 27 Sinal de Ajudar..................................................................118 Figura 28 Sinal de Faltar...................................................................119 Figura 29 Sinal de nibus.................................................................119 Figura 30 Sinal de Sonhar.................................................................119 Figura 31: CM 01, 11........................................................................154 Figura 32: CM 02, 57........................................................................154 Figura 33: CM 07..............................................................................155 Figura 34: CM 01, 11........................................................................154 Figura 35: CM 02, 57........................................................................154 Figura 36: CM 01, 11........................................................................154 Figura 37: CM 53a............................................................................156 Figura 38: CM 36..............................................................................156 Figura 39: CM 37a.............................................................................156 Figura 40: CM 40..............................................................................156 Figura 41: CM 40..............................................................................156 Figura 42: CM 02..............................................................................157 Figura 43: CM 14..............................................................................158 Figura 44: CM 63..............................................................................158 Figura 45: CM 02..............................................................................157 Figura 46: CM 14..............................................................................158 Figura 47: CM 63..............................................................................158 Figura 48: CM 02, 07........................................................................157 Figura 49: CM 14..............................................................................158 Figura 50: CM 11..............................................................................159 Figura 51: CM 14..............................................................................160 Figura 52: CM 16..............................................................................160 Figura 53: CM 16..............................................................................159 Figura 54: CM 02, 45........................................................................160 Figura 55: CM 11, 38........................................................................159 Figura 56: CM 16..............................................................................160 Figura 57: CM 02, 45........................................................................160 Figura 58: CM 11, 51a......................................................................162 Figura 59: CM 11..............................................................................162 Figura 60: CM 14..............................................................................162 Figura 61: CM 11..............................................................................162 Figura 62: CM 34, 62........................................................................163 Figura 63: CM 05..............................................................................163 Figura 64: CM 05..............................................................................163 Figura 65: CM 05..............................................................................163 Figura 66: CM 14..............................................................................164 Figura 67: CM 25..............................................................................164 Figura 68: CM 14..............................................................................164 Figura 69: CM 15..............................................................................165 Figura 70: CM 25..............................................................................164 Figura 71: CM 08a, 64......................................................................166 Figura 72: CM 10..............................................................................166 Figura 73: CM 10..............................................................................166 Figura 74: CM 10..............................................................................166 Figura 75: CM 53a............................................................................168 Figura 76: CM 61..............................................................................168 Figura 77: CM 53a.............................................................................168 Figura 78: CM 61..............................................................................168 Figura 79: CM 53a.............................................................................168 Figura 80: CM 07, 64........................................................................169 Figura 81: CM 08a.............................................................................169 Figura 82: CM 08a.............................................................................169 Figura 83: CM 16..............................................................................170 Figura 84: CM 44..............................................................................170 Figura 85: CM 16..............................................................................170 Figura 86: CM 44..............................................................................170 Figura 87: CM 16..............................................................................170 Figura 88: CM 21..............................................................................171 Figura 89: CM 24..............................................................................171 Figura 90: CM 24..............................................................................171 Figura 91: CM 24..............................................................................171 Figura 92: CM 14..............................................................................172 Figura 93: CM 15..............................................................................173 Figura 94: CM 14..............................................................................172 Figura 95: CM 15..............................................................................173 Figura 96: CM 14..............................................................................172 Figura 97: CM 53a, 63......................................................................175 Figura 98: CM 08a.............................................................................175 Figura 99: CM 08a.............................................................................175 Figura 100: CM 08a...........................................................................175 Figura 101: CM 63............................................................................177 Figura 102: CM 14, 24......................................................................177 Figura 103: CM 14............................................................................177 Figura 104: CM 14............................................................................177 Figura 105: CM 24............................................................................177 Figura 106: CM 24............................................................................177 Figura 107: CM 62............................................................................180 Figura 108: CM 24............................................................................180 Figura 109: CM 21............................................................................181 Figura 110: CM 11............................................................................180 Figura 111: CM 24............................................................................180 Figura 112: CM 21............................................................................181 Figura 113: CM 24............................................................................180 Figura 114: CM 63............................................................................182 Figura 115: CM 08a...........................................................................182 Figura 116: CM 63............................................................................182 Figura 117: CM 08a...........................................................................182 Figura 118: CM 08a...........................................................................182
LISTA DE QUADROS
Quadro 01: Sinal de Aposentar.............................................................155 Quadro 02: Sinal de Avio...................................................................156 Quadro 03: Sinal de Me......................................................................158 Quadro 04: Sinal de Pai........................................................................160 Quadro 05: Sinal de Poltica.................................................................162 Quadro 06: Sinal de Preto.....................................................................163 Quadro 07: Sinal de Reunio................................................................165 Quadro 08: Sinal de Semana................................................................166 Quadro 09: Sinal de Banco...................................................................168 Quadro 10: Sinal de Feio......................................................................169 Quadro 11: Sinal de Mdico.................................................................170 Quadro 12: Sinal de Nome...................................................................171 Quadro 13: Sinal de Porque..................................................................173 Quadro 14: Sinal de Antes....................................................................175 Quadro 15: Sinal de Cortar...................................................................177 Quadro 16: Sinal de Padre....................................................................181 Quadro 17: Sinal de Ter.......................................................................182
LISTA DE TABELAS
Tabela 01: Centralizao de (ay) e (aw) por grupos ocupacionais...........................................................................................51 Tabela 02: Centralizao de (ay) e (aw) por faixa etria........................51 Tabela 03: Distribuio geogrfica da centralizao..............................53 Tabela 04: Cruzamento de fatores: 6 falantes com o maior grau de centralizao...........................................................................................55 Tabela 05: Centralizao por grupos tnicos..........................................56 Tabela 06: Centralizao e atitude com relao a Marthas Vineyard...58 Tabela 07: A escala em tempo aparente chamada de gradao etria.....................................................................................................61 Tabela 08: Mudana de (aw) e (ay) em tempo aparente atravs de duas geraes em Marthas Vineyard.............................................................62 Tabela 09: Preliminar dos dados variaes ou mudanas lingusticas............................................................................................151
SUMRIO
Introduzindo a pesquisa na lngua de sinais......................................25 CAPTULO I Delimitao do objeto de pesquisa...............................31 1.1. Introduo..................................................................................31 1.2. Mudanas histricas na LIBRAS e variaes lingusticas de 1946 a 2010, em Santa Catarina.............................................................31 1.3. Objetivo Geral...........................................................................33 1.4. Objetivos especficos.................................................................33 1.5. Questes e Hipteses de pesquisa na lngua de sinais...............37 CAPTULO II Pressupostos terico-metodolgicos da sociolingustica laboviana.................................................................................................39 2.1. Introduo..................................................................................39 2.2. A lngua em seu contexto social................................................40 2.2.1. LABOV: pesquisador pioneiro em sociolingustica............40 2.2.2. A Ilha de Marthas Vineyard...............................................42 2.2.3. Seleo da varivel lingustica............................................47 2.2.4. Distribuio por idade e tempo............................................50 2.2.5. Uma explicao possvel para o aumento da centralizao.52 2.2.6. A interao de padres lingusticos e sociais......................54 2.3. Os princpios da mudana lingustica.......................................59 2.3.1. A idade e a variao estvel................................................60 2.3.2. A idade e a mudana lingustica..........................................61 2.3.3. Aplicando os conhecimentos da sociolingustica................64 CAPTULO III A histria social da lngua.........................................69 3.1. Introduo..................................................................................69 3.2. Charles Michel de L'Epe - Instituto Nacional de Surdos-Mudos em Paris..................................................................................................69 3.3. douard Huet Instituto Nacional Educao de Surdos (INES/RJ)...............................................................................................74 3.4. Francisco Lima Jnior - O Primeiro Professor Surdo na lngua de sinais em Santa Catarina....................................................................87 CAPTULO IV Variao e mudana na lngua de sinais..................101 4.1. Introduo................................................................................101 4.2. A lngua de sinais pelo surdo: indcios de variao e mudana lingustica.............................................................................................101 4.3. As variaes lingusticas na lngua de sinais...........................116 4.4. O surdo se comunica: a lngua de sinais no contexto social....118 CAPTULO V Metodologia............................................................121 5.1. Introduo................................................................................121 5.2. A coleta de dados.....................................................................123 5.3. O mtodo de entrevista sociolingustica: a coleta de narrativas de experincia pessoal..........................................................................124 5.4. A transcrio de dados dos trs grupos compostos de informantes surdos na lngua de sinais.................................................126 5.5. Informantes do grupo surdo na lngua de sinais......................126 5.6. Descrio dos informantes quanto aos dados..........................129 5.6.1. Grupo I - Informantes........................................................130 5.6.1.1. Informante G.............................................................130 5.6.1.2. Informante H.............................................................132 5.6.1.3. Informante I...............................................................134 5.6.2. Grupo II - Informantes.......................................................135 5.6.2.1. Informante D.............................................................136 5.6.2.2. Informante E..............................................................137 5.6.2.3. Informante F..............................................................139 5.6.3. Grupo III - Informantes.....................................................140 5.6.3.1. Informante A.............................................................140 5.6.3.2. Informante B.............................................................141 5.6.3.3. Informante C.............................................................143 5.6.4 Algumas consideraes finais.........................................146 CAPITULO VI Descrio e anlise dos resultados..........................149 6.1. Introduo................................................................................149 6.2. A comparao dos dados: o grupo de trs geraes de surdos na lngua de sinais.....................................................................................149 6.3. Variao e Mudana lexical na Lngua Brasileira de Sinais...152 6.4. Variao e Mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais....................................................................................................173 6.5. O que dizem os resultados das trs geraes dos informantes na Lngua Brasileira de Sinais ..................................................................183
Sou Surdo! Pretendo investigar a variao e a mudana lingustica na lngua de sinais como trabalho final do curso de ps-graduao em Lingustica, nvel Doutorado, e aprofundar os conceitos adquiridos no meu mestrado. Realizei a defesa do mestrado em 2008, na UFSC. O estudo foi feito na linha de pesquisa em Educao e Processos Inclusivos. O tema abordado foi: Contextualizao da Trajetria dos Surdos e Educao de Surdos em Santa Catarina. Iniciei no mestrado pesquisando a Educao de Surdos em SC. Como no h documentao histrica, busquei atravs do depoimento do professor surdo Francisco 1 , e tambm de documentos e fotografias que ele tinha, resgatar um pouco da trajetria da Educao de Surdos em SC. Aquela pesquisa visava introduzir as narrativas de sujeitos surdos no que tange a sua histria, memria e identidade. Minha posio que atravs dela possvel conseguir elucidar a caminhada realizada pelos surdos de Santa Catarina. E tambm, atravs de narrativas captadas com o professor Francisco Lima Jnior (Chiquito) e de alguns de seus ex- alunos, bem como de alguns dados de Jornais, fotos e filmagens, consegue-se chegar a escrever a histria do movimento surdo de Santa Catarina com respeito organizao e educao de surdos. O tema foi muito amplo para pesquisar no mestrado. Ento, optei por pesquisar a parte histrica da lngua de sinais no mestrado e a parte lingustica no doutorado, numa perspectiva sociolingustica. Na pesquisa de mestrado, percebi que apareceram sinais diferentes no depoimento de dois surdos que sinalizaram sobre a Educao de surdos. Refleti sobre esses sinais diferentes, e no conseguia explic-los. Ento, realizei o projeto de doutorado para entender melhor essa diferena de sinais, estudando um tema mais
1 SCHMITT (2008), dissertao de mestrado na UFSC: Em 1928 nasceu em Florianpolis/SC e inicia a vida de Francisco Lima Jnior. Em 1937 a 1946, no INSM/RJ Francisco inicia seus estudos. No ano de 1947 primeiro espao de educao de surdos na garagem na casa dos pais (Francisco). Em 1954 o encontro de surdos organiza a fundao do Crculo Surdos-Mudos em Santa Catarina CSMSC. Em 1955 funda o Crculo Surdos-Mudos em Santa Catarina CSMSC e tambm foi delegado na regio do sul. Em 1960 teve incio o governo de Celso Ramos. Em 1963 iniciou a construo Escola Governador Celso Ramos. Em 1964 a primeira turma de surdos na Escola Governador Celso Ramos. Ex-alunos Surdos na primeira Turma Escola Governador Celso Ramos em 1964 e 1969. Fundado em 25 de maro de 1969, o Instituto de Audio e Terapia da Linguagem IATEL e em 1997, o Francisco entregou o documento no Crculo Surdos-Mudos em Santa Catarina CSMSC para a Sandra L. Amorim e atualmente ASGF. Isso foi apresentado a minha pesquisa de biografia. 26
especfico: A Histria da Lngua de Sinais em Santa Catarina: Contextos scio-histricos e sociolingusticos de surdos de 1946 a 2010. O trabalho de coleta de dados para esta pesquisa acontece em forma de relatos filmados sobre a histria e as experincias de vida de cada indivduo em lngua de sinais de trs geraes nas seguintes faixas etrias: o Grupo I formado por indivduos com mais de 60 anos; o Grupo II, por indivduos de 30 a 60 anos e o Grupo III formado por indivduos de 15 a 30 anos. Pretende-se investigar nos dados de que dispomos se aconteceu alguma transformao lingustica e, em caso positivo, qual foi esta transformao. Se a economia, a poltica, a questo social e cultural influenciam as mudanas lingusticas que ocorrem e quais as possveis influncias que estes fatores tiveram em relao s mudanas na lngua de sinais de Santa Catarina, no perodo de 1946 a 2010. A pesquisa e a leitura de histrias da lngua de sinais no mundo, no Brasil e em Santa Catarina em diferentes comunidades surdas, propiciaro um maior conhecimento lingustico e melhor entendimento das diferentes culturas surdas. J posso adiantar que as narrativas coletadas, contadas e vividas pelos trs grupos pesquisados, em diferentes momentos da sociedade brasileira, ampliaram minha forma de ver e perceber o mundo. Meu estudo de pesquisa no mestrado apresentou dados sobre a histria da lngua de sinais de Santa Catarina e as dificuldades encontradas da comunidade surda nos contatos sociais das vrias regies de Santa Catarina e at mesmo com outros estados (PR, RS, SP, RJ e MG). Acredita-se que a ampliao de sinais aqui em Santa Catarina teve a influncia do professor Francisco Lima Jnior, porque ele estudou no INES/RJ (Instituto Nacional de Educao de Surdos) e no IPS/SP (Instituto Paulista de Surdos) e trouxe sinais utilizados nesses estados, alm de outros sinais aprendidos em contatos com surdos de outros estados (PR, RS, SP, RJ e MG) e ensinou tais sinais aos seus alunos surdos, enriquecendo assim a lngua de sinais. At agora as pesquisas sobre a lngua de sinais em Santa Catarina no tm registro da histria do sujeito surdo na escola e nem nas associaes de surdos ou na comunidade surda na dcada de 1950. Pela pesquisa, percebi que antes da vinda do professor Francisco para Santa Catarina no havia registro/documentao sobre a lngua de sinais. A histria que pesquisei sobre a lngua de sinais em Santa Catarina surge de conversas com o professor Francisco e com outros indivduos surdos. Atualmente, h mais registros sobre a lngua de sinais, mas ainda 27
muito pouco, pois uma lngua na modalidade visual espacial e sua forma de registro ainda precria. A histria da lngua de sinais tem sido narrada por instituies de indivduos ouvintes, uma dessas o INES/RJ, onde estudou o professor Francisco. Essas narraes tm como base a educao oralista, que no utilizava nenhum tipo de sinalizao, e a comunidade surda que utilizava a LIBRAS no deixou informaes/registros sobre a histria da comunidade surda daquela poca (1940). O pouco que ficou superficial, deixando de mostrar informaes de maior valor sobre esta lngua, que muito importante para que, com os registros, possamos entender melhor as variaes e mudanas lingusticas que ocorreram e ocorrem. Para isso, preciso que indivduos surdos pesquisem sobre a histria, cultura, identidade e lngua de sinais da comunidade surda. Os dados desta pesquisa considerados importantes foram analisados com o objetivo principal de pesquisar as variaes e possveis mudanas em tempo aparente na lngua de sinais em Santa Catarina, atravs das narrativas de sujeitos surdos. Percebi que o professor Francisco influenciou a lngua de sinais em Santa Catarina e, resgatando parte da histria dessa lngua, pesquisei variaes e mudanas lingusticas ocorridas no perodo de 1946 at a atualidade (2010). A falta de pesquisa histrica da lngua de sinais 2 entre 1930 a 1980, no Brasil, com referncia variao e mudana lingustica, com o foco no estudo sociolingustico, e scio-histrico, dificultou vislumbrar o desenvolvimento desta lngua durante esse perodo, as mudanas ocorridas e o uso da lngua de sinais pela comunidade surda. No houve registro de pesquisa sobre este tema na lngua de sinais atravs de registro espao-visual (filmagem, vdeos, fotos, etc) nas ltimas dcadas e parece que muitos dados, que so importantes sobre o sujeito surdo, se perderam. Vale registrar, no entanto, trabalhos importantes que procuraram resgatar parte da histria da lngua de sinais no Brasil: a dissertao defendida, em 2010, por Heloise Gripp Diniz sobre o tema A histria da lngua de sinais brasileira (Libras): um estudo descritivo de mudanas fonolgicas e lexicais e os trabalhos de Perlin (1998), Miranda (2001), Karnopp e Quadros (2004), Brito (1990, 1991, 1993 e 1995), Felipe (1988, 1991, 1993, 1994, 1995, 1996 e 1997), Campello (2011), entre outros.
2 SCHMITT (2008), relata que a lngua de sinais, ou seja, a lngua dos sujeitos surdos o espao que mais atingido pelo diferencialismo. 28
Com relao ao oralismo, que exigia que os surdos falassem e no podiam sinalizar, essa prtica trouxe grandes problemas, uma delas foi a dificuldade na criao de espaos (escola, associao, etc) pelos prprios surdos. Com a criao das Associaes de Surdos em Santa Catarina, os surdos puderam defender seus interesses. E, a partir de 2001, em Santa Catarina, quando foi criada a Lei Estadual N 11.869 3 , oficializou a LIBRAS como forma de comunicao dos surdos. H dez anos surgiu a LEI N 10.436, DE 24 DE ABRIL DE 2002, reconhecida como meio legal de comunicao e expresso da Lngua Brasileira de Sinais - LIBRAS e outros recursos de expresso a ela associados e o DECRETO N 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005. Em SC, a primeira conquista educacional dos surdos aconteceu na escola Governador Celso Ramos, no centro de Florianpolis, em 1964, com a primeira turma de surdos a frequentar uma escola. Nesta escola, eles tiveram acesso ao uso da lngua de sinais, com a mediao do professor Francisco, que tinha o apelido de Chiquito. Com o aprendizado da lngua de sinais, os surdos comearam uma nova histria e foram aprimorando sua lngua. Os alunos surdos adquiriam mais expresso na comunicao da lngua de sinais e, na interao com o professor de lngua de sinais surdo, aprendiam mais rpido a se comunicar e a entender os conceitos (sinais/palavras). Eles aprenderam e foram influenciados pelo professor Francisco, com quem tiveram o primeiro contato com a lngua de sinais. Os surdos comearam a utilizar a lngua de sinais na comunidade surda, ampliando este aprendizado. Assim, indaguei-me sobre qual era a lngua de sinais ensinada naquele contexto social e as mudanas ocorridas por causa disto. Ento, procurei o professor Francisco para entender quais os sinais diferentes que havia em 1950, e que ele trouxe para Santa Catarina. Soube que o professor em seus estudos no INES foi influenciado pela Lngua de Sinais Francesa (Europa) e pela Lngua de Sinais Americana (Estados Unidos) na dcada de 1940, retornou para Santa Catarina por volta de 1947. Essa contextualizao sobre a lngua de sinais importante para a anlise e pesquisa desta lngua em nosso Estado. O professor Francisco estudou no Rio de Janeiro de 1937 a 1946.
3 Em Santa Catarina foi criada a Lei n o 11.869, de 06 de setembro de 2001, reconhece oficialmente, no Estado de Santa Catarina a linguagem gestual codificada na Lngua Brasileira de Sinais, LIBRAS e outros recursos a ela associados como meio de comunicao objetiva e de uso corrente. 29
Trouxe a experincia dos sinais emergentes do Instituto Nacional de Educao de Surdos INES/RJ e influenciou a Regio Sul, protagonizando a histria da lngua de sinais por toda comunidade surda catarinense. preciso pensar como, na realidade, a comunidade surda catarinense resolveu seus problemas nas diferentes fases da histria da lngua de sinais e em diferentes geraes dos surdos. Algumas sugestes propostas dizem respeito ao Crculo de Surdos-Mudos de Santa Catarina - CSMSC 4 , fundado pelo professor Francisco, tambm professor da Escola Governador Celso Ramos. Tais fatos trouxeram uma maior interao entre os surdos catarinenses e o contexto social vivido, entre 1946 a 1955, proporcionando a criao de Associaes de Surdos em vrias regies do estado de Santa Catarina, em especial, na Escola G. Celso Ramos de 1964 a 1973. Com o intuito de cumprir os objetivos a que esta pesquisa se props, o trabalho ser organizado da seguinte forma: Nesta Introduo, fiz um breve relato da construo deste trabalho de pesquisa, destacando pontos que acredito serem relevantes com relao lngua de sinais em Santa Catarina. No primeiro captulo, apresento a delimitao do objeto de pesquisa, a contextualizao dos sujeitos surdos na lngua de sinais, com o objetivo de pesquisar as mudanas histricas na LIBRAS e possveis variaes lingusticas que ocorrem na trajetria percorrida desde o projeto at a concretizao da pesquisa de campo realizada. No segundo captulo, apresento alguns pressupostos terico- metodolgicos da sociolingustica laboviana, apresento estudos de Labov sobre a centralizao de (ay) e (aw), na comunidade de fala da Ilha de Martha's Vineyard, bem como sobre a lngua em seu contexto social, a variao e a mudana lingustica. No terceiro captulo, apresento a contextualizao da histria social da lngua em organizaes surdas no pas com base na trajetria dos surdos na Europa, Amrica, Brasil e regies de Santa Catarina. No quarto captulo, apresento explicaes sobre a variao encontrada na lngua de sinais e discutida por diversos linguistas. No quinto captulo, apresento a metodologia de coleta das narrativas dos sujeitos surdos por faixa etria e a descrio dos
4 O CSMSC, professor Francisco comeou a reunir todos os surdos de Santa Catarina, buscando as pessoas surdas que ficavam isoladas na sociedade. Fazia reunies peridicas em sua casa com atividade social, alfabetizao e oficinas de artes e trabalhos artesanais. Ento, em 18 de agosto de 1955 com 30 associados, fundou o Crculo dos Surdos e Mudos de Santa Catarina. Atualmente chamado de: Associao de Surdos da Grande Florianpolis - ASGF. 30
informantes quanto aos dados colhidos na lngua de sinais nas trs geraes controladas. No sexto captulo, apresento a descrio e a anlise dos resultados, a comparao dos dados de cada grupo, nas trs geraes de surdos que utilizaram a lngua de sinais. Por fim, nas consideraes finais, mostro que esta pesquisa pretende contribuir com resultados sobre a variao e a mudana lingustica na Lngua de Sinais, e talvez contribuir com o registro dos dados coletados no curso de Letras/LIBRAS, como referncia bibliogrfica para auxiliar outras pesquisas.
31
CAPTULO I Delimitao do objeto de pesquisa
1.1 Introduo
Pretendo pesquisar parte da histria da LIBRAS em Santa Catarina de indivduos surdos, em contextos scio-histricos e sociolingusticos, de diferentes regies do estado, com comunicao de sinais diferentes, idades variadas, gnero diferente, costumes prprios, escolaridade variada, exercendo trabalhos e crenas diferentes, vivenciando fatos histricos, tudo isso acontecendo em contextos distintos. Escolhi o perodo de 1946 a 2010 para a pesquisa, porque o professor Francisco Lima Jnior, que nasceu em 1928, foi estudar fora da cidade, retornou para Florianpolis em 1946 de seus estudos no Instituto Nacional de Educao de Surdos (INES), no Rio de Janeiro, e acredito que ele influenciou o ensino da LIBRAS em Santa Catarina. Realizar esta pesquisa um grande desafio, pela dificuldade para encontrar o registro da histria da lngua de sinais e das variaes e mudanas lingusticas ocorridas. Para desenvolver este trabalho importante saber as influncias lexicais e fonolgicas ocorridas nessa lngua em Santa Catarina, de onde vieram as influncias e qual seu reflexo na comunidade surda. E, ainda, se essa lngua trouxe uma valorizao maior para o grupo de surdos I (mais velhos) e se foi influenciada por fatores sociais e histricos da comunidade surda de Santa Catarina. Neste captulo, sero apresentados os seguintes tpicos: a delimitao da pesquisa: mudanas histricas na LIBRAS e variaes lingusticas nas dcadas de 1940 a 2010; uma contextualizao sobre a influncia do professor Francisco na comunidade surda; a justificativa sobre a pesquisa feita com as pessoas surdas; o objetivo geral desta pesquisa; e, por fim, a hiptese levantada sobre a influncia do professor Francisco na comunidade surda de Santa Catarina com relao lngua de sinais.
1.2 Mudanas histricas na LIBRAS e variaes lingusticas de 1946 a 2010, em Santa Catarina.
A metodologia utilizada nesta pesquisa de base emprica, atravs de coleta de narrativas de sujeitos surdos, na faixa etria de 15 a 80 anos, divididos em trs grupos, os quais responderam seguinte pergunta: Explique a histria da educao do sujeito surdo em Santa 32
Catarina. As respostas esto registradas em vdeos, por se tratar de uma lngua visual-espacial. Os dados colhidos so descritos e analisados com o objetivo de verificar se ocorreram variaes e possveis mudanas em tempo aparente em sinais da LIBRAS, identificando lingustica e historicamente cada caso. Nesta pesquisa pretendo aprofundar a histria da LIBRAS em Santa Catarina e verificar as variaes e mudanas lingusticas ocorridas entre 1946 a 2010, bem como a influncia do professor Francisco na comunidade surda do estado de Santa Catarina. Temos poucos registros histricos no Brasil sobre a comunidade surda e a LIBRAS, e esses, em sua maioria, so escritos por pessoas ouvintes, uma histria oral 5 . Em Santa Catarina a realidade a mesma, no h registros escritos, documentados sobre a comunidade surda. A LIBRAS foi oficializada em 2001, em Santa Catarina, e em 2002, no Brasil. Ainda recente e poucos registros temos. necessrio pesquisar mais sobre a LIBRAS, em seus aspectos histrico e lingustico, pois atualmente poucos surdos conhecem sua lngua em seus aspectos lingusticos e gramaticais, apenas sinalizam e se comunicam, mas se pedirmos explicaes, poucos sabero d-las, at porque isso no matria escolar. Com os dados coletados e analisados, acredito que poderei entender melhor qual foi a influncia ou no do professor Francisco junto comunidade surda de Santa Catarina. Alm dos dados, pretendo fazer isso com o auxlio de reportagens, jornais e revistas catarinenses, bem como atravs de documentos das instituies que trabalharam, ou trabalham, com pessoas surdas. Tambm pretendo verificar informaes no arquivo Pblico Catarinense. Espero que, com os depoimentos em vdeos, consiga encontrar evidncias de variaes e mudanas lingusticas lexicais e fonolgicas em LIBRAS que ocorreram desde a dcada de 1940. Os surdos que deram seu depoimento fazem parte da comunidade surda que participou do movimento surdo catarinense nas ltimas dcadas. Para analisar as transformaes ocorridas, eles foram observados por faixas etrias. Considerando o uso de narrativas sobre a
5 SCHMITT (2008), na dissertao de mestrado apresenta: O que Histria Oral o estudo das narrativas dos sujeitos da pesquisa, sua verso e memrias do fato pesquisado ocupa-se em registrar essas narrativas (gravaes, filmagens, transcrio das entrevistas, recortes da imprensa...), como metodologia de pesquisa. 33
histria dessas pessoas, utilizei as discusses sobre histria oral para realizar as entrevistas, conforme Alberti (2005).
A histria oral tem uma natureza especifica que condiciona as perguntas que o pesquisador pode fazer. Em se tratando de uma forma de recuperao do passado conforme concebido pelos que viveram, fundamental que tal abordagem seja efetivamente relevante para a investigao que se pretende realizar. (ALBERTI, 2005, p. 30).
1.3 Objetivo Geral
Verificar a influncia do professor Francisco Lima Jnior sobre a lngua de sinais de Santa Catarina e pesquisar variaes e possveis mudanas em tempo aparente na lngua de sinais desse educador e de outros oito sujeitos surdos, reunidos por faixa etria diferente em trs grupos de indivduos: Grupo I (de 60 a 80 anos), Grupo II (de 30 a 60 anos) e Grupo III (de 15 a 30 anos). A narrativa desses nove sujeitos surdos ser analisada com o propsito de verificar quais as transformaes lingusticas ocorridas na comunidade surda atual e quais as diferenas lexicais e fonolgicas de uso da LIBRAS nas faixas etrias desses trs grupos de geraes investigados.
1.4 Objetivos especficos
Identificar as alteraes de alguns sinais quanto variao e mudana fonolgica e lexical dentro da lngua de sinais e outros sinais que permanecem at a atualidade sem influncias externas;
Comparar a variao e a mudana encontradas na lngua de sinais utilizada pelos indivduos surdos pertencentes a diferentes faixas etrias, representantes de trs geraes de sinalizadores;
Identificar possveis fatores que condicionam a variao e a mudana lingusticas observadas nos trs grupos pesquisados. 34
Pretendemos pesquisar a lngua de sinais em Santa Catarina, observando a narrativa (depoimento) do sujeito surdo, coletada na escola e na associao. Com o surgimento do primeiro espao de identidade cultural 6 do surdo em contato com o professor Francisco, quando retornou do Instituto Nacional de Educao de Surdos (INES/RJ) para Florianpolis, que contribuiu para a melhoria do ensino de lngua de sinais aos surdos. Observe-se o que disse Felipe (2001) sobre isso.
Assim, o antigo Instituto continuou como um centro de integrao para o fortalecimento do desenvolvimento da LIBRAS, pois segundo Relatrio do Diretor Dr. Tobias Rabello Leite, de 1871, esta escola j possua alunos vindos de vrias partes do pas dezoito anos retornavam s cidades de origem levando com eles a LIBRAS. (FELIPE, 2001, p. 121).
Quando o professor Francisco, retornou de seu estudo, no INES, percebe-se que influenciou o aprendizado da LIBRAS em Santa Catarina, pois a gerao mais nova buscava aprender a lngua com os lderes surdos da gerao do professor Francisco. Esse espao foi conquistado pela poltica de educao de surdos que assegurava o envolvimento com a lngua de sinais que atualmente est se expandindo na comunidade surda em nosso estado catarinense. Esse caminho foi aberto pelo professor Francisco Lima Jnior, que motivou os sujeitos surdos a aprenderem a LIBRAS num perodo de escolas oralistas; a valorizarem o contato com outros sujeitos surdos e as conversas nas comunidades surdas e associaes, levando os surdos da atualidade a lutarem pelos seus direitos e deveres e a aprimorarem os espaos cultural e lingustico, criando assim lideranas nessas comunidades. Isto proporcionou troca de ideias e experincias, necessidade de mais estudos e melhor compreenso da poltica brasileira para a busca desses direitos. Os surdos da atualidade tambm criaram uma identidade nessa comunidade, com as trocas aprenderam mais, criaram sinais para palavras novas, melhoraram sinais antigos etc. Para a autora Tanya A. Felipe:
6 SCHMITT (2008), relata que A pesquisa acadmica na universidade sobre os problemas na fase de histria de ouvinte e a pesquisa na educao de surdos introduz a identidade cultural surda no espao de conflito que a educao de surdo. Esse momento cultural do surdo e a rea de conhecimento sobre a cultura surda so importantes na realidade das pesquisas que apresentam o sujeito surdo no ensino.. 35
Como toda lngua, as lnguas de sinais aumentam seus vocabulrios com novos sinais introduzidos pelas comunidades surdas em resposta as mudanas culturais e tecnolgicas. Assim a cada necessidade surge um novo sinal e, desde que se torne aceito, ser utilizado pela comunidade. (FELIPE, 2001, p. 19).
Percebe-se, na citao da autora, que o contato da comunidade surda 7 acontece atravs da comunicao visual-espacial. As mudanas tecnolgicas, a busca de conhecimento e a cultura influenciam a LIBRAS, fazendo com que a comunidade crie novos sinais e modifique outros sinais mais antigos. A LIBRAS considerada uma lngua assim como as outras lnguas orais, e apresenta variao e mudana lingustica. Um dos exemplos de mudana em LIBRAS foi uma mudana discreta 8 do sinal de ME. A mudana fonolgica atinge um dos cinco parmetros fonolgicos da formao de sinais. O ponto de articulao preservado na mudana do sinal ME, a configurao de mos (CM) muda e acrescentado o sinal de MULHER tornando o sinal composto.
Figura 01 Sinal de Me
importante retomar aqui quais so esses cinco parmetros. Stokoe, que por volta de 1960 e 1965, apontou trs parmetros que constituem os sinais e nomeou-os: configurao de mos (CM); ponto de articulao (PA) ou locao (L) e movimento (M). So eles:
7 Para Felipe (2001, p. 38), uma comunidade um sistema social geral, no qual pessoas vivem juntas, compartilham metas comuns e partilham certas responsabilidades umas com as outras. PADDEN (1989:5). Para esta pesquisadora, uma Comunidade Surda um grupo de pessoas que mora em uma localizao particular, compartilha as metas comuns de seus membros e, de vrios modos, trabalha para alcanar estas metas. Portanto, nessa Comunidade pode ter tambm ouvintes e surdos que no so culturalmente Surdos. 8 Ocorre quando uma forma (ou sinal) substituda por outra, de modo no gradual. 36
Configurao de mos so as diferentes formas que as mos assumem na representao do sinal; Ponto de articulao a posio onde as mos so posicionadas no momento da sinalizao; Movimento o deslocamento das mos no espao e em diferentes partes do corpo.
Karnopp (1999) apresenta como resultado de pesquisa que a configurao de mos se diferencia pela seleo de dedos e a configurao ou posio destes, para efetuar o sinal. Em ASL os dedos selecionados devem permanecer na mesma disposio ou, quando tem mudana de posio, os dedos selecionados devem continuar iguais at o trmino do sinal. As posies e configuraes dos dedos diferenciam- se em: a) difuso dos dedos, aduo; b) juno entre os dedos e o polegar, abertura e c) tipo e grau de flexo, apresentando a organizao fonolgica dos sinais, com nfase nos articuladores, dos itens lexicais e das restries na formao de sinais. A partir de 1970 outros linguistas conduziram estudos mais aprofundados sobre os aspectos fonolgicos. Robbin Battison (1974), Edward S. Klima e Ursulla Bellugi (1979) descreveram o quarto parmetro:
Orientao que a posio da palma da mo, se pra frente ou pra trs, para cima ou para baixo, para o lado esquerdo ou direito.
O quinto parmetro a expresso facial/corporal; foi adicionado por Ferreira Brito em 1995 no Brasil.
Expresses faciais e corporais so elementos gramaticais que compem a estrutura da lngua. Tambm chamados de marcadores no manuais. Ex.: a fisionomia para expressar uma pessoa chata e muito chata intensificada para expressar o que desejado. Alguns sinais podem ter uma direo e a inverso deste pode significar oposio, contrrio ou concordncia nmero-pessoal.
37
Figura 02 Sinal de Me
Para Quadros (1997), pesquisas evidenciam a perda completa da motivao do sinal na criana surda em fase de aquisio da lngua de sinais. Tais sinais como beno para me e pai para o surdo adulto at podem ser resgatados. Entretanto, a criana que est adquirindo a lngua de sinais e nunca viu esta ao no repete a mesma atitude beijando a mo. A lngua de sinais diferente em diversos pases e at mesmo em diferentes regies dentro de um mesmo pas. A lngua de sinais o que permite a comunicao entre as pessoas surdas; desta forma, os surdos que conhecem a lngua de sinais de outras regies, com certeza, tero maior facilidade de comunicao e tambm de conhecimento. Vale ressaltar que toda forma de lngua falada no contexto social e tudo o que ns vivemos sofre mudanas. Todas as lnguas tm influncia do tempo decorrido. Na LIBRAS tambm existem mudanas culturais e lingusticas.
1.5 Questes e Hipteses de pesquisa na lngua de sinais
Nesta pesquisa parto das seguintes questes: 1) O professor Francisco influenciou a LIBRAS em SC? 2) Que variaes e mudana lingustica vamos encontrar na lngua dos nove sujeitos surdos? Acredito que (hiptese) o professor Francisco teve grande influncia na comunidade surda de Santa Catarina com relao Lngua de Sinais. Acredito tambm (hiptese) que muitos dos sinais utilizados pelos Grupos I e II no so conhecidos pelo Grupo III, dos mais jovens. Penso que (hiptese) alguns sinais tiveram alteraes quanto a variao e mudana fonolgica como tambm lexical nos trs grupos pesquisados. Quando comparar a lngua de sinais nos Grupos I, II e III nas diferentes faixas etrias, espero (hiptese) encontrar vrios sinais que comprovem variaes e mudanas fonolgicas e lexicais. Essas hipteses surgiram de observaes como usurio da LIBRAS. 38
Em relao aos fatores internos e externos que condicionam a variao e mudana lingustica e lexical, acredito (hiptese) que o professor Francisco o precursor do ensino de sinais em Santa Catarina (fator externo). No Grupo II, temos a influncia do professor Francisco e de seus primeiros alunos e das associaes de surdos, e no Grupo III temos um maior nmero de surdos nas universidades, precisando criar novos sinais para os novos conhecimentos aprendidos. Labov, em sua pesquisa, cita ... o objetivo da pesquisa lingustica na comunidade deve ser descobrir como as pessoas falam quando no esto sendo monitoradas (LABOV, 2008 [1972], p. 244). Nesta pesquisa a observao aos indivduos surdos dos trs grupos pesquisados acontece de forma diferente, eles sabem que esto respondendo perguntas e que esto sendo filmados. Pela anlise das respostas em lngua de sinais e descrio dos surdos, ser possvel descobrir, atravs das descries, aspectos culturais 9 individuais e tambm obter dados quanto s variaes e mudanas lingusticas ocorridas na lngua de sinais neste perodo de tempo, que acontece desde 1946. Finalmente, esta tese ter o registro dos dados colhidos nos trs grupos pesquisados de diferentes geraes, mostrando variaes e mudanas lingusticas ocorridas, com os contatos culturais da comunidade surda. Os fatos sociais desta lngua como de qualquer outra podem acontecer em qualquer tempo e em diferentes situaes, e quando analisados, neste caso, podemos perceber a mudana dos indivduos surdos num determinado contexto scio-histrico e lingustico. A amostra e/ou dados para a tese de doutorado na UFSC proporcionar anlises sobre aspectos variveis da LIBRAS (variao e mudana fonolgica e lexical), com o apoio de autores como Labov, 2008 [1972], Naro, 2003, Weinreich, Labov, e Herzog, 2006 [1968], Calvet, 2002, entre outros. O perodo indicado para a pesquisa, que de 1946 a 2010, pode revelar parte da histria da comunidade surda de Santa Catarina e a influncia que o professor Francisco Lima Jnior trouxe de contribuio para a lngua de sinais de Santa Catarina e para a comunidade surda do estado.
9 PERLIN (2006, p. 65), Cultura Surda o livro a Inveno da Surdez II, explica que a cultura surda esta a enfatizando, oferecendo transparentemente sua possesso simblica, sobressaindo com seus discursos narrativos, afirmando a necessidade da reinscrio da diferena cultural e consequente diferena pedaggica. 39
CAPTULO II Pressupostos terico-metodolgicos da sociolingustica laboviana
2.1 Introduo
A Sociolingustica se dedica ao estudo da lngua falada e do contexto social de uso da lngua, ou seja, estuda como os membros de uma sociedade se comunicam em diversas situaes em funo, por exemplo, do lugar onde cresceram ou de sua posio socioeconmica. A lngua surge e tambm se transforma em funo do contexto scio- histrico. Como ser visto mais adiante, para essa rea de conhecimento so fundamentais os conceitos de variao e mudana. O primeiro envolve a coexistncia de diferentes formas lingusticas para a expresso de um significado, e o segundo diz respeito substituio de formas com o passar do tempo. Esses estudos so fundamentados na sociolingustica variacionista, que teve incio com as pesquisas de Labov. Este captulo traz relatos da pesquisa de Labov, que foi pioneiro na sociolingustica e realizou estudo lingustico na comunidade de fala da Ilha de Martha's Vineyard, associando a influncia dos povos que imigraram e colonizaram a ilha s mudanas ocorridas na fala, bem como o turismo que frequente no vero, com visitantes que falam variedades de uma mesma lngua e outras lnguas e influenciam o comrcio da ilha, fazendo com que variedades e lnguas diferentes se misturem quando as pessoas conversam. Num dado momento Labov investigou a centralizao de (ay) e (aw), na comunidade de fala da ilha. Foram entrevistados diferentes grupos tnicos: ingleses, portugueses e ndios. Isso foi importante para entender mudanas lingusticas ocorridas nessa ilha dos Estados Unidos. Neste captulo, sero apresentados os seguintes tpicos: a lngua em seu contexto social a partir da teoria laboviana; Labov como pesquisador pioneiro em sociolingustica; o incio da pesquisa de Labov na Ilha de Marthas Vineyard com ingleses, portugueses e ndios; a maneira como Labov realizou a pesquisa para escolher a varivel lingustica a ser estudada; a explicao dos dados obtidos por grupos ocupacionais e por idade; a explicao da pesquisa realizada por Labov sobre o aumento da centralizao; comentrios sobre a interao de padres lingusticos e sociais na Ilha de Marthas Vineyard; os princpios da mudana lingustica; a idade e a variao estvel e, por fim, algumas reflexes sobre a idade e a mudana lingustica.
40
2.2 A lngua em seu contexto social
A lngua uma forma de comportamento, usada por seres humanos num contexto social ao comunicarem uns aos outros suas ideias, suas necessidades e emoes. Sendo assim, o comportamento lingustico de um grupo pode variar de acordo com as experincias vividas numa comunidade. Para Labov (1972), o estudo da origem da evoluo da linguagem, que a cincia que estuda a parte da lingustica includa no contexto social, buscado no comportamento lingustico de um grupo social, isto , de uma comunidade de fala 10 . No se trata de um grupo de falantes que utilizava a mesma forma de fala, mas do grupo que segue as mesmas normas quanto ao uso da linguagem. No caso da linguagem gestual, um exemplo disso seria de um surdo com uma famlia de ouvintes/falantes que no fica isolado na questo da lngua, pois comea a frequentar uma associao de surdos e aprende a lngua de sinais. Neste espao, ele aprende a comunicar-se na lngua de sinais e no apenas numa lngua gestual caseira. Para entender o comportamento lingustico de uma comunidade de fala vo ser retomados alguns estudos pioneiros de Labov, da dcada de 1960. Antes, porm, importante entender quem esse pesquisador e alguns dos trabalhos que ele fez.
2.2.1 LABOV: pesquisador pioneiro em sociolingustica
William Labov nasceu na cidade de Rutherford, em Nova Jersey, no dia 4 de dezembro em 1927. Comeou sua carreira de estudo em Harvard em 1948; qumico, trabalhou na rea industrial de 1949 a 1961. Ele iniciou suas pesquisas como linguista nos Estados Unidos com foco de estudo direcionado ao contexto social, comunidade de fala e s mudanas sonoras da lngua. A observao de Labov sobre os padres sociolingusticos na ilha de Martha's Vineyard resultou na publicao do seu trabalho apresentado no 37 Encontro Anual da Sociedade Americana de Lingustica em Nova York, nos Estados Unidos, em 1963. Nesse trabalho, o pesquisador apresentou suas consideraes sobre a mudana sonora dos ditongos (ay) e (aw) no contexto da comunidade de fala da
10 Segundo COELHO et al. (2010, p. 163), Comunidade de fala noo que recobre tanto aspectos sociais quanto lingusticos, envolvendo atitudes/norma sociais compartilhadas pelos falantes que, por sua vez, compartilham caractersticas lingusticas que os diferem de outros grupos sociais. 41
ilha. O autor estudou, tambm, na Columbia University sob a orientao do Professor Uriel Weinreich - doutorado em lingustica em 1964 com quem realizou e aprofundou sua pesquisa em sociolingustica sobre a lngua falada. um pesquisador amplamente considerado na rea da pesquisa lingustica por sua metodologia em sociolingustica. Em seus trabalhos, o autor mostra aspectos de variao dialetal e mudana da lngua inglesa na sociedade da Ilha de Martha's Vineyard e em Nova York 11 , atravs de estudos de variao fonolgica. Em 1972, Labov publicou seu livro: Sociolinguistic Patterns, University of Pennsylvania Press, original em Ingls, o qual teve seu volume traduzido para o portugus e publicado em 2008, no Brasil. Ele pesquisou durante meses na Ilha de Marthas Vineyard, estado de Massachusetts, as variveis fonticas (ay) e (aw) em diferentes localidades, faixas etrias 12 , grupos profissionais e tnicos da ilha. Com esse estudo conseguiu reconstruir a histria social da comunidade daquela ilha a partir da frequncia e distribuio dessas duas variveis, para verificar se ocorreu mudana sonora, correlacionando o complexo padro lingustico com a estrutura social, atravs da investigao de fatores sociais que incidem diretamente sobre o processo lingustico. Sobre a mudana lingustica podemos destacar trs principais caractersticas relevantes na pesquisa que Labov (2008 [1972], p. 19) desenvolveu na Ilha:
a origem das variaes lingusticas; a difuso e a propagao das mudanas lingusticas e a regularidade da mudana lingustica.
Labov investigou como aconteceu a variao do ingls americano em uma determinada comunidade a partir das influncias sociais que vieram do contato entre os indivduos das localidades pesquisadas.
11 A pesquisa de Labov na ilha de Marthas Vineyard foi escolhida por mim, porque Francisco viveu em Florianpolis e agrupou os surdos de SC tendo como referncia uma ilha, que se parece muito com Marthas: nas temporadas de vero, os turistas do pas e do exterior lotam a cidade fortalecendo a economia do lugar.
12 Ao analisar faixa etria podemos detectar mudana em tempo aparente, atravs da comparao entre grupo dos falantes mais velhos e jovens ou variao estvel. 42
Pela induo, as variaes fonolgicas podem ocorrer pelos processos de assimilao ou dissimilao, por analogia, emprstimo, fuso, contaminao, variao aleatria ou outros processos lingusticos em que haja a interao entre o sistema lingustico de caractersticas fisiolgicas ou psicolgicas do indivduo. O autor realizou a pesquisa na comunidade de falantes de Marthas Vineyard nos EUA, em Massachusetts, para verificar o grau de centralizao de sons, no caso, (ay) e (aw), em diferentes momentos e situaes daquela comunidade, como veremos nas prximas sees.
2.2.2 A Ilha de Marthas Vineyard
Martha`s Vineyard a maior ilha ao largo da costa da Nova Inglaterra, abrange quase uma centena de quilmetros quadrados de rea. A ilha antigamente era povoada por grupos de ndios que estavam relacionados com a Wampanoags no estado sudeste de Massachusetts. Num primeiro momento, os europeus ocuparam a ilha, e com o passar do tempo aprenderam com os ndios de diferentes tribos de Martha`s Vineyard a pescar e a utilizar a agricultura. O primeiro assentamento europeu aconteceu em 1644 na ilha. O governador de Winthrop de Boston, norte dos Estados Unidos, nessa poca, anotou em seu jornal local que algumas pessoas de Watertown eram surdas e se comunicavam atravs de sinais 13 , isso ajudou na divulgao da lngua inglesa, que comeou a ser usada pelos habitantes de Martha`s Vineyard. Este grupo vinha de famlias do estado de Massachusetts em Bay Colony, que resolveu morar na Ilha. A Ilha de Marthas Vineyard na dcada de 1960 era formada por uma pequena populao de 6.000 falantes nativos, dividida em trs grupos tnicos: ingleses, portugueses e ndios. A pesquisa de Labov levou em considerao as trs etnias. Foram entrevistados 69 indivduos daquela sociedade. Dentre eles, os nmeros entrevistados foram: 42
13 Realizei a pesquisa no livro que se chama Everyone Here Spoke Sign Language da autora (Groce, 1952), achei interessante a leitura, mas fui riscando e analisando de acordo com minha compreenso do texto e comparando com o que Labov (2008), apresentou no livro: Padres Sociolingusticos. importante salientar que a pesquisa apresentada no livro de Groce interessante para realizar estudos na comunidade surda na lngua de sinais.
43
ingleses, 16 portugueses e 9 ndios, de grupos tnicos essencialmente endgamos 14 . Labov controlou tambm diferentes grupos ocupacionais: 14 na pesca, 8 na agricultura, 6 na construo, 19 no ramo de servios, 3 profissionais liberais, 5 donas de casa e 14 estudantes. Fez entrevista formal e observaes em muitas situaes espontneas: nas ruas de Vineyard Haven e Edgartown, em lanchonetes, restaurantes, bares, embarcadouros e diversos lugares onde o som geral da conversa pblica podia ser anotado, quando no gravado. As anotaes serviam apenas como controles suplementares sobre as entrevistas gravadas. As entrevistas aconteceram em trs perodos: agosto, final de setembro/outubro de 1961 e janeiro de 1962, com pessoas de idades que variaram de 14 a 75 anos. As duas principais variveis estudadas na ilha foram (ay) e (aw). O significado lingustico das formas em variao era o mesmo, mas a situao de fala era diferente na comunidade. Como resultado das entrevistas, o autor obteve aproximadamente 3.500 ocorrncias de (ay) e 1.500 ocorrncias de (aw), como base de dados para sua pesquisa. O primeiro grupo tnico, formado por descendentes das famlias mais velhas de origem inglesa, foi para a ilha nos sculos XVII e XVIII. As famlias inglesas eram: os Mayhews, Nortons, Hancocks, Allens, Tiltons, Vincents, Wests e Pooles; que com o passar dos anos influenciaram a lngua inglesa falada na ilha e a cultura da comunidade. O segundo grupo tnico era formado por famlias de imigrantes aorianos, vindos de Cabo Verde em Portugal. Esses imigrantes portugueses, ao longo de toda costa da Nova Inglaterra, representaram o percentual mais alto de centralizao em Marthas Vineyard. A ilha foi dividida em duas partes mais relevantes para a pesquisa: a ilha alta (up-island) e a ilha baixa (down-island), num total de 5.563 (cinco mil, quinhentos e sessenta e trs) habitantes na dcada de 1960. A ilha alta era organizada por pessoas que viviam em meio rural, poucos lugares, fazendas, casas de veraneio abandonadas, lagoas de gua salgada e pntanos, era uma rea geogrfica central desabitada e com pinheirais improdutivos. A ilha baixa era uma regio formada por trs pequenos centros urbanos, onde vivia cerca de trs quartos da populao. A populao de Marthas Vineyard na dcada de 1970 era de 11.725 habitantes, na parte alta da Ilha (rural) era de 3.846, Edgartown
14 o indivduo que se casa com membros da mesma tribo, para conservao de sua nobreza e raa. 44
1.118, Oak Bluffs 1.027, Vineyard Haven 1.701 e na parte baixa da Ilha (Vilarejos) 1.717, Edgartown 256, Oak Bluffs 292, Tisbury 468, West Tisbury 360, Chilmark 238, Gay Head 103.
Mapeamento da Ilha de Marthas Vineyard
Em 1960
Figura 03 Retirado do livro de GROCE, Nora Ellen. Everyone Here Spoke Sign Language. Hereditary Deafness on Marthas Vineyard. Printed in the United States of America, 1952. 45
Em 1960
Figura 04 Retirado do livro de LABOV, Willian. Padres Sociolingusticos, 2008 [1972].
Atualmente em 2012
Figura 05 10/09/2011, retirado no site http://ca.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard
46
A populao na Ilha, no ano de 1960, estava constituda de 11% de descendentes da primeira ou da segunda gerao de imigrantes portugueses. Das terceiras e quartas geraes provavelmente chegaria prximo aos 20%. Quanto ao terceiro grupo tnico, eram remanescentes de indgenas de GAY HEAD. O quarto grupo uma Miscelnea de famlias de imigrantes europeus que vieram da: Inglaterra, Frana- Canad, Irlanda, Alemanha e Polnia. Apesar de que a soma desses imigrantes seja de aproximadamente 15%, no foi levada em conta, por no ser uma fora social coesa. Segundo Labov, todos os anos, no vero, muitos turistas chegavam ilha, nos meses de junho/julho, passando de 6.000 habitantes para 42.000 habitantes, representando um nmero expressivo, mas no foi diretamente analisado, porque a influncia direta destes veranistas sobre o falar em Vineyard era relativamente pequena. A constante presso vinda na comunicao, junto crescente dependncia econmica criada pelo turismo, gera indiretamente mudanas lingusticas. Os veranistas estrangeiros falam uma lngua prpria em seu pas, vo a passeio Ilha para conhecer e explorar a cidade e tambm o povo daquela ilha, fazendo trocas neste convvio e, de alguma forma, promovem mudanas econmicas, polticas, culturais, sociais e lingusticas. O autor constatou que a Ilha de Marthas Vineyard, alm da variao estudada que a centralizao dos ditongos, os falantes tambm usam as formas variveis do r ps-voclico, em palavras como car (carro), four (quatro), card (carto), fourth (quarto) (podemos verificar ocorrncia semelhante na lngua falada oral com o sotaque que se modifica). Diferente do padro comum do sudeste da Nova Inglaterra, [ai] e [au], com frequncia se ouve na ilha [i] e [u], ou mesmo [i] e [u]. Labov (2008 [1972], p. 27) escreve o seguinte:
Esse aspecto dos ditongos centralizados saliente para o lingista, mas no para os falantes; claramente imune distoro consciente, j que os vineyardenses nativos no se do conta dele, nem conseguem control-lo conscientemente. No que diz respeito estrutura, no podemos desprezar o paralelismo estrutural de /ay/ e /aw/; por outro lado, esses ditongos so marcados por grande liberdade estrutural na gama de alofones permitida pelo sistema. Essas so diferenas estritamente subfonmicas. Uma vez que no existem outros ditongos 47
crescentes com primeiros elementos baixo ou central nesse sistema, no provvel que o alamento continuando, ou ate a posteriorizao ou anterioriazao, resultasse em confuso com qualquer outro fonema.
Labov em sua pesquisa mostrou a pronncia varivel dos ditongos (ay) e (aw) na comunidade de fala considerando traos sociais dos moradores da localizao alta (rural) e baixa (vilarejos) da Ilha atravs de um mapeamento da fala. Ele investigou (ay) como o ditongo em palavras do ingls (ex: right, white, pride, wine ou wife) e (aw), ditongo encontrado nas palavras do ingls como house, out e doubt, por exemplo. Ele realizou procedimentos de observao e identificao da comunidade de fala em duas localizaes diferentes: em Martha's Vineyard e Nova York. Estudou as realizaes de (ay) e (aw) em vrias regies da ilha e do estado, entre as faixas etrias dos informantes, entre grupos de profissionais e, tambm, entre os grupos tnicos (raa e cor). E em Nova York pesquisou em trs lojas de departamento sobre a realizao de [r] em posio final e pr-consonantal na fala de funcionrios destas lojas. Labov (1994) analisou o uso de [r], que poderia ser pronunciado ou no, na fala de 264 pessoas, levando-os a responder de forma que aparecesse na fala a expresso fourth floor (quarto andar), porque essa expresso contem [r] nas duas proposies pretendidas: pr-consonantal (fourth) e final (floor). Labov com essa pesquisa nos Estados Unidos mostrou que o vernculo de Nova York continuou sem o [r] por muito tempo, mas como a pronncia do [r] era prestigiada passou a ser usada pelas classes mais altas e pelos jovens, sensveis pela questo do status social. Desse modo, Labov desenvolveu suas pesquisas com base em procedimentos metodolgicos que pudessem reconstruir a histria recente da mudana lingustica da pronncia dos ditongos e do [r] ps- voclico. Neste trabalho vo ser detalhados os resultados da pesquisa em Martha's Vineyard.
2.2.3 Seleo da varivel lingustica
Na seleo da varivel lingustica, importante perguntar quais so as propriedades mais teis de uma varivel lingustica, servindo de foco de pesquisa de uma determinada comunidade de falantes. Labov pensou, como primeiro passo da pesquisa, em verificar um item que ocorra com frequncia numa conversao espontnea e que 48
possa ser mapeado. Em segundo, deve ser estrutural, ou seja, quanto mais integrado o item estiver num sistema mais amplo de unidades funcionais, maior ser o interesse lingustico intrnseco ao estudo. E, finalmente, em terceiro, a distribuio do trao deve ser estratificada, observando a faixa etria, o grupo de profissionais ou outros extratos da comunidade de fala. Labov apresentou a pesquisa preliminar sobre o estudo do som na fala da comunidade em vrias categorias, buscando os dados das pessoas que falavam em diferentes situaes lingusticas na ilha, como mostra a citao abaixo: Nas entrevistas preliminares conduzidas em Marthas Vineyard em 1961, foram observadas diversas mudanas estruturais que eram claramente paralelas a mudanas que ocorreriam no continente sob a influncia do padro do sudeste da Nova Inglaterra. (LABOV, 2008 [1972], p. 26).
importante ressaltar que a Ilha de Marthass Vineyard tem conservado traos arcaicos, provavelmente a populao era do sudeste da Nova Inglaterra antes de 1800. Estudos preliminares em 1961 mostraram que a maior parte dos traos especiais do falar da ilha apresentado, nos mapas do LANE 15 , ainda podiam ser encontrados entre os falantes de 50 a 95 anos de idade. Labov queria entender a estrutura interna do ingls Vineyardense, as diferenas sistemticas que j haviam ocorrido e as mudanas que estavam ocorrendo, por isso selecionou um aspecto lingustico caracterstico da ilha, com o maior nmero possvel de variao e o mais complexo padro de distribuio. Ele comeava a pesquisa entrevistando indivduos falantes na comunidade, com o objetivo de detectar variaes lingusticas 16 geogrficas, sociais e estilsticas.
15 Linguistic Atlas of New England. Trata-se de um projeto que registrou a fala de habitantes da Nova Inglaterra, nos Estados Unidos, na dcada de 1930. Segundo OCain (1979, p. 243), LANE samples the speech of the older and rural representatives of the culture, thus establishing late nineteenth-century bench marks for the study of the New England dialects, and also samples younger and urban speakers, thus indicating general and particular trends of change. 16 COELHO et al. (2010, p. 166) lembram que variao o processo pelo qual duas formas podem ocorrer no mesmo contexto lingustico com o mesmo valor referencial, ou com o mesmo valor de verdade, i.e., com o mesmo significado. Dois requisitos precisam, pois, ser cumpridos para que ocorra variao: as formas envolvidas precisam (i) ser intercambiveis no mesmo contexto e (ii) manter o mesmo significado. 49
Na comunidade lingustica 17 de falantes, atravs da forma de falar na conversa espontnea e no comportamento, o autor mostrou que havia diferenas lingusticas na ilha de Marthas Vineyard e no sudeste da Nova Inglaterra, de onde migraram pessoas para a colonizao da ilha. Em sua pesquisa Labov observou que: no caso do /r/ ps- voclico, os falantes apresentavam uma varivel lingustica definida pelos limites geogrficos da ilha, e que segue um padro social idiossincrtico a Martha's Vineyard (LABOV 2008 [1972], p. 27). Em algumas reas a retroflexo estava diminuindo, e em outras aumentando. As variaes do /r/ eram frequentes, salientes e envolviam consequncias estruturais determinantes para o sistema voclico inteiro. Labov em sua pesquisa mostrou variaes lingusticas que ocorreriam na Ilha, em uma mesma palavra com ditongos centralizados, como no caso do (ay) e do (aw), na fala dos grupos pesquisados. Para Labov: A propriedade deste trao de centralizao que o faz parecer excepcionalmente atraente, at mesmo primeira vista, a indicao de um complexo e sutil padro de estratificao. Essa mesma complexidade d provas de ser recompensadora, pois quando a tendncia centralizante mapeada nos hbitos de vrios falantes, e a influncia do ambiente fontico, prosdico e estilstico considerada, permanece uma ampla rea de variao. (LABOV, 2008 [1972], p. 27 e 28).
Na comunidade de fala, o ambiente, o espao, os diferentes interlocutores, as diferentes situaes no modo de falar interferem no sistema fontico, prosdico e estilstico da lngua falada. As mudanas sonoras so estudadas no momento presente e no passado, buscando novos conhecimentos/explicaes sobre uma
17 DUBOIS, J. et al. (2006, p. 133), entendem por comunidade lingustica um grupo de seres humanos que usam a mesma lngua ou o mesmo dialeto, num dado momento, e que podem comunicar-se entre si. Quando uma nao monolngue, constitui uma comunidade lingustica. Mas a comunidade lingustica no homognea: compe-se sempre de um grande nmero de grupos que tem comportamentos lingusticos diferentes. A forma de lngua que os membros desses grupos usam tende a reproduzir, de uma maneira ou de outra, na fontica, na sintaxe ou no lxico, as diferenas de gerao, de origem, de residncia, de profisso ou de formao (diferenas socioculturais). 50
determinada rea da comunidade falada, as influncias, as mudanas fonmicas ocorridas e suposies de como ser no futuro. Labov escreve que na Ilha de Marthass Vineyard os veranistas tm apenas uma leve impresso da fala dos nativos, pois de cada oito pessoas na ilha, sete so visitantes. Para Labov, os veranistas no tinham muita importncia naquela comunidade, pois na primeira semana de setembro, eles voltavam para seu lugar de origem. E apenas ficavam os moradores da ilha. Continuavam a utilizar um alto grau de centralizao de (ay) e (aw), na ilha alta e tambm nas reas do vilarejo da ilha baixa, o turismo no interferia nesse aspecto. Labov escreve que:
A fim de estudar sistematicamente esse trao, foi necessrio conceber um modelo de entrevista que fornecesse vrios exemplos de (ay) e (aw) na fala espontnea, na fala emocionalmente carregada, na fala monitorada e no estilo de leitura. O primeiro desses ditongos tem mais do dobro da freqncia de uso do segundo, mas, mesmo assim, diversas estratgias foram necessrias para aumentar a concentrao de ocorrncias de ambos. (LABOV, 2008 [1972], p. 31).
Para pesquisar a frequncia dos ditongos de (ay) e (aw), Labov utilizou como estratgia um questionrio lexical, concentrando-se em algumas palavras e utilizando os mapas de LANE. Alm disso, formulou perguntas acerca de juzos de valores e orientao social do informante e, por fim, um texto para leitura especial, como um teste de habilidade para ler uma histria.
2.2.4 Distribuio por idade e tempo
Para cada falante, o grau geral de centralizao foi expresso por valores numricos multiplicados por 100. Veja a tabela 01: Centralizao por grupos ocupacionais. Na centralizao por grupos ocupacionais, Labov chegou concluso de que o grupo dos pescadores, na fala, centralizava mais os ditongos (ay) e (aw) do que os fazendeiros e outros pesquisados.
51
Ocupao (ay) (aw) Pescadores 100 79 Fazendeiros 32 22 Outros 41 57 Tabela 01 Centralizao de (ay) e (aw) por grupos ocupacionais (LABOV, 2008 [1972], p. 46)
A tabela 01 mostra as tendncias de centralizao dos ditongos em funo dos grupos profissionais. Os resultados apontam que os pescadores usam mais centralizao de (ay) e de (aw), num total numrico de 100 e de 79, respectivamente. Para os fazendeiros, os resultados apontam 32 para (ay) e 22 para (aw) e, para as outras ocupaes, 41 para (ay) e 57 para (aw). A diferena de resultados com relao centralizao dos ditongos pelos falantes na ilha em Marthas Vineyard confirma o fato de pescadores usarem mais centralizao do que os demais informantes. Na centralizao de (ay) e (aw) por faixa etria, Labov escreve:
A centralizao de (ay) e (aw) parece exibir um aumento regular em faixas etrias sucessivas, alcanando um pico no grupo de 31 a 45 anos. Temos agora de examinar as razes para considerarmos esse padro como uma evidncia de mudana histrica no desenvolvimento de Marthas Vineyard. (LABOV, 2008 [1972], p. 41).
Vejamos a tabela:
Idade (ay) (aw) 75 25 22 61 75 35 37 46 60 62 44 31 45 81 88 14 30 37 46 Tabela 02 Centralizao de (ay) e (aw) por faixa etria (LABOV, 2008 [1972], p. 41)
52
Na tabela 02, Labov apresenta na coluna esquerda a varivel independente 18 idade (externa), distribuda em diferentes faixas etrias, tendo incio a partir de 14 anos at acima de 75 anos. A coluna central e a da direita apresentam as duas variveis dependentes 19
fonolgicas (internas) os ditongos (ay) e (aw). Finalmente, a tabela apresenta a centralizao de cada um dos ditongos de acordo com a faixa etria do falante na Ilha de Marthas Vineyard.
O fato de ser mnimo o percentual de centralizao para os muito velhos e para os muito jovens mostra que o efeito da idade no pode ser inteiramente descartado e que, de fato, pode ser um fator secundrio na distribuio pelas faixas etrias. (LABOV, 2008 [1972], p. 44).
Labov analisou em sua pesquisa ndices calculados por ele a partir da centralizao dos ditongos num total de 477 centralizao de (ay) e (aw), sendo 240 de (ay) e 237 de (aw). Ele percebeu na distribuio entre as cinco faixas etrias um aumento percentual gradativo, com o resultado maior de centralizao no grupo de 31 a 45 anos. Por fim, Labov em suas pesquisas sociolingusticas observou uma possvel mudana da lngua nas diferentes faixas etrias da comunidade de fala de Marthas Vineyard, com o controle da atuao de vrios fatores internos e externos na centralizao de (ay) e (aw).
2.2.5 Uma explicao possvel para o aumento da centralizao
O exame da centralizao, segundo Labov, da varivel dependente em estudo foi meramente descritivo e quando Labov tentou explicar o fenmeno deparou-se com a seguinte questo: quais variveis independentes seria importante examinarmos? Labov supe que a centralizao desceu a um ponto baixo no final da dcada de 1930, e no ps-guerra iniciou a subida. Observe:
18 COELHO et al. (2010, p. 166), Variveis independentes fatores que condicionam nossa escolha entre uma ou outra variante, e que permitem ao linguista sugerir em que tipo de ambiente, tanto lingustico quanto extralingustico, uma variante tem maior probabilidade de ser escolhida em detrimento de sua (s) rival (is). 19 COELHO et al. (2010, p. 166), Varivel dependente aspecto ou categoria da lngua que se encontra em variao. 53
Permanece a questo inicial: a de explicar (ou de oferecer um contexto mais amplo para) o aumento geral da centralizao na ilha. Por que Marthas Vineyard deu as costas para a histria da lngua inglesa? Acredito que podemos encontrar uma explicao especifica se estudarmos a configurao detalhada desta mudana sonora em funo das foras sociais que afetam mais profundamente a vida da ilha. (LABOV, 2008 [1972], p. 45).
As primeiras anlises revelaram algumas correlaes sociais notveis. A tabela 03, distribuio geogrfica da centralizao, mostra as tendncias nas reas da ilha alta rural a favorecer mais a centralizao do que nas reas dos vilarejos da ilha baixa. A tabela 03 mostra os resultados sobre diferenas geogrficas entre os moradores da ilha com relao centralizao dos ditongos nas duas principais partes da ilha, nas reas da ilha alta rural e vilarejos na parte da ilha baixa. Os resultados de pesquisa sobre a centralizao podem ser vistos na tabela a seguir:
(ay) (aw) Ilha baixa 35 33 Edgartown 48 55 Oak Bluffs 33 10 Vineyard Haven 24 33
Ilha alta 61 66 Oak Bluffs 71 99 N. Tisbury 35 13 West Tisbury 51 51 Chilmark 100 81 Gay Head 51 81 Tabela 03 Distribuio geogrfica da centralizao (LABOV, 2008 [1972], p. 45)
Estaro essas variveis sociais vinculadas, de algum modo demonstrvel, mudana lingstica? Sero realmente independentes umas das outras, ou algumas das correlaes esto equivocadas, e so dependentes de algum fator mais amplo que logicamente prvio a elas? Se tal fator mais amplo existe, precisamos indagar como ele se originou e de que modo est vinculado aos eventos lingsticos. Uma abordagem simplista e contabilstica 54
no responder a essas perguntas. Teremos de buscar respostas na estrutura social da ilha e nas presses que motivam as mudanas sociais da Marthas Vineyard contempornea. (LABOV, 2008 [1972], p. 46).
A mudana lingustica dos grupos era identificada com os costumes da ilha de Marthas Vineyard, e Labov conduziu sua pesquisa com pessoas que habitavam este local e viviam mais de acordo com os seus costumes tradicionais. Labov acreditava que as mudanas lingusticas poderiam ser correlacionadas s relaes sociais dos moradores da ilha e, por isso, realizou sua pesquisa observando os comportamentos lingusticos somente das pessoas nativas da ilha.
2.2.6 A interao de padres lingusticos e sociais
A Ilha de Marthas Vineyard at hoje em dia um lugar belssimo, atrai muitos turistas, inclusive polticos americanos. As pessoas que viviam l na dcada de 1960 no tinham vida fcil na sociedade americana. Era o local com renda mais baixa no municpio de Massachusetts. Labov traz essas informaes do Censo de 1960 20 . Os moradores da ilha dependiam do turista, a economia melhorava muito na temporada. Na Ilha de Florianpolis acontece algo parecido. Na temporada de vero, o turista do pas e do exterior lota a cidade fortalecendo a economia do lugar. Florianpolis tambm uma ilha belssima, com temporadas de turistas que vm conhecer e aproveitar os lugares: ir s praias, passear nos Shopping, comprar nas lojas, ir a restaurantes etc. Labov quando relata sua pesquisa, na Ilha de Marthas Vineyard, parece estar comentando de Florianpolis. Os moradores da ilha aproveitam para alugar suas casas, vender seus produtos, principalmente para os turistas mais ricos. Ento, h uma movimentao econmica muito grande, assim como uma troca com relao lngua falada. Como diz Labov (2008 [1972], p. 49) Os chilmarkenses se orgulham muito de suas diferenas em relao aos moradores do continente:
20 O Censo de 1960 mostra que a ilha de Marthas Vineyard se trata do municpio mais pobre de Massachusetts: tem a mdia de renda mais baixa, o mais alto nmero de pessoas pobres e o menor nmero de pessoas ricas. (LABOV, 2008 [1972], p. 47). 55
Vocs que vm para c, para Marthas Vineyard, no entendem os costumes das velhas famlias da ilha... costumes e tradies estritamente martimos... e aquilo que nos interessa, o resto da Amrica, essa parte do outro lado aqui da gua que pertence a vocs e com que ns no temos nada a ver, se esqueceu completamente... Acho at que ns usamos um tipo de lngua inglesa totalmente diferente... pensamos diferente aqui na ilha... quase uma lngua separada dentro da lngua inglesa.
Interessante se faz notar que, no lugar de Chilmark, a comunidade na ilha vive a tradio da famlia, os costumes vm de gerao em gerao. O estrangeiro de lngua inglesa quando conhece o lugar, pode influenciar a lngua falada na ilha, pois seu ingls diferente. Os resultados reunidos com o maior grau de centralizao de (ay) e de (aw) so mostrados na tabela 04, organizados por ocupao, regio ou localidade em que moram e faixa etria.
Tabela 04 Cruzamento de fatores: 6 falantes com o maior grau de centralizao (LABOV, 2008 [1972], p. 50)
Na regio Edgartown, dois pescadores que so irmos, descendentes de famlias antigas, mantm sua posio beira mar de Edgartown, trabalhando, mesmo frente invaso dos veranistas. Nas tabelas 01 e 04, verifica-se que, de todos os grupos ocupacionais, o de pescadores o que utiliza um maior ndice de centralizao. Labov tentou fazer tabulaes cruzadas extensas entre as tabelas 04 e 05, mas chegou concluso que o nmero era pequeno Ocupao, Regio, Idade (ay) (aw) Pescador de Chilmark, 60 anos 170 111 Pescador de Chilmark, 31 anos 165 211 Pescador de Chilmark, 55 anos 150 124 Pescador de Edgartown, 61 anos 143 107 Pescador de Chilmark, 33 anos 133 79 Pescador de Edgartown, 52 anos 131 131 56
demais. Exemplificou com o grupo de pescadores de Chilmark, na faixa etria de 30 a 60 anos. Percebeu que cinco informantes tm ndices mdios de 148 para (ay) e 118 para (aw), o mais elevado do que qualquer outro grupo social da ilha. Labov concluiu, ento, que a grande escalada da centralizao comeou na ilha alta entre os pescadores de Chilmark. Veja agora os resultados da faixa etria por grupo tnico.
Tabela 05 Centralizao por grupos tnicos (LABOV, 2008 [1972], p. 46)
A tabela 5 apresenta a centralizao por faixa etria em cada um dos grupos tnicos principais (ingleses, portugueses e indgenas). Labov concluiu que:
Vemos que a centralizao atinge o pice na faixa etria de 30 a 45 anos, e que a centralizao de (aw) alcanou ou ultrapassou (ay) neste ponto. Essa faixa etria tem estado sob uma presso muito mais forte do que qualquer outra; os homens cresceram numa economia declinante, depois de fazerem uma escolha mais ou menos deliberada de permanecer na ilha em vez de abandon-la. A maioria deles esteve nas foras armadas durante a Segunda Guerra Mundial ou no conflito da Coria. Muitos freqentaram uma faculdade, pois o grupo de ascendncia inglesa tem um grande apreo pela educao superior. Em algum momento, cada um desses homens escolheu levar uma vida apertada em Marthas Vineyard, enquanto muitos de seus contemporneos partiram para ganhar mais dinheiro ou mais reconhecimento em outro lugar. (LABOV, 2008 [1972], p. 50 e 51).
Exemplificou com relatos as interferncias que ocorreram no modo de falar na ilha. Uma delas: Sabe, o E. nem sempre falou desse jeito... foi s depois que ele voltou da faculdade. Acho que ele queria Ingleses Portugueses Indgenas Faixa etria (ay) (aw) (ay) (aw) (ay) (aw) Mais de 60 36 34 26 26 32 40 46 a 60 85 63 37 59 71 100 31 a 45 108 109 73 83 80 133 Menos de 30 35 31 34 52 47 88 Todas as idades 67 60 42 54 56 90 57
ficar mais parecido com os homens das docas... Labov concluiu:
Aqui vemos um caso ntido de hipercorreo atuando e, com base em outros indcios tambm, razovel supor que essa uma fora muito regular de implementao da tendncia fontica que estamos estudando. (LABOV, 2008 [1972], p. 52).
Muitos dos jovens de antigas famlias no permanecero na ilha, e isto reflete nos ndices da tabela. Atravs de uma leitura padronizada de um texto com os jovens, Labov observou que existia diferena na fala dos que permaneciam na ilha, exibiam forte centralizao, enquanto os que queriam sair mostravam pouca ou nenhuma centralizao. Das informaes obtidas surgiu um padro unificado que exprimia o significado social dos ditongos centralizados, evidenciando que o significado imediato desse trao era o Vineyardense. Labov esclarece que, pelo fato de os grupos terem que responder a desafios diferentes a seu status nativo, desenvolvia-se um modo complexo no trao fonmico. Labov exemplifica isso abaixo: O grupo das antigas famlias de origem inglesa tem sido submetido a presses vindas de fora: seus membros esto lutando para manter sua posio independente diante de um persistente declnio da economia e diante do assdio ininterrupto dos veranistas. O membro da comunidade de orientao tradicional naturalmente busca seus valores nas geraes passadas: essas geraes passadas formam um grupo de referncia para ele. (LABOV, 2008 [1972], p. 57).
Na gerao mais jovem dos ingleses, o efeito diferencial no grau de centralizao manteve-se na tradio, eles tinham os ancestrais como referncia, se consideravam independentes enquanto pescadores, acreditavam que a ilha lhes pertencia. Mantinham sua posio econmica. Se pretendiam sair da ilha, a influncia dos antepassados diminua consideravelmente. No grupo de portugueses, eles no enfrentavam o dilema de partir ou ficar na ilha; o principal desafio a que esse grupo tinha reagido provinha do grupo ingls, que tinha servido de referncia at pouco tempo. Para os portugueses, o mais urgente era afirmar-se em sua identidade como ilhu. Os indgenas se ressentiam dos obstculos que 58
enfrentavam na ilha, mas tinham adotado muito dos valores dos Chilmarkenses. Com poucos recursos lingusticos, ficava difcil insistir em sua identidade indgena. Labov (2008 [1972], p. 59), examinando as entrevistas de cada informante, situou-as em trs categorias:
Positivo exprime sentimentos definitivamente positivos acerca de Marthas Vineyard; neutra expressa sentimentos nem positivos nem negativos acerca de Marthas Vineyard; negativa indicada o desejo de ir viver em outro lugar.
Agora observe na tabela 06 o resultado da centralizao segundo a atitude dos trs grupos de falantes quanto ilha.
Pessoas (ay) (aw) 40 Positiva 63 62 19 Neutra 32 42 6 Negativa 09 08 Tabela 06 Centralizao e atitude com relao a Marthas Vineyard (LABOV, 2008 [1972], p. 59)
Labov agrupou os vrios informantes em uma escala social quanto ao uso dos ditongos centralizados. Primeiro, mostravam-se com atitudes positivas 40 pessoas entrevistadas, o ndice de centralizao era de 63 para (ay) e 62 para (aw), as duas comparaes de centralizaes mais altas. Segundo, o ponto neutro realizado por 19 pessoas entrevistadas, o ndice de centralizao ficava na faixa de 30: 32 para (ay) e 42 para (aw), nem positivo nem negativo. Terceiro, o ponto negativo. O autor encontrou 6 pessoas entrevistadas que tinham atitudes negativas com relao ilha. O ndice de centralizao, nesse caso, era apenas de 09 para (ay) e de 08 para (aw). Essas pessoas diziam que queriam viver em outros lugares e no na ilha de Marthas Vineyard. O autor mostrou a estratificao de todos, e como ele conseguiu explicar a distribuio dos ditongos centralizados, de forma vlida, fazendo as relaes necessrias para as explicaes.
59
2.3 Os princpios da mudana lingustica
Num primeiro estudo relacionado mudana lingustica em progresso (em curso) necessrio entender como as variaes lingusticas esto distribudas por faixa etria. Ento, percebemos a mudana lingustica relacionando a varivel lingustica com a idade, pesquisando indivduos de diferentes geraes. Segue abaixo a citao de Labov sobre mudana lingustica observada entre as faixas etrias, conhecida como mudana em tempo aparente 21 :
A primeira abordagem e mais simples para estudar a mudana lingustica em andamento traar mudana no tempo aparente, isto , a distribuio das variveis lingusticas entre os diferentes nveis etrios. Se descobrirmos uma relao monotnica entre a idade e a varivel lingustica, ou uma correlao significativa entre as duas, ento trata-se de decidir se estamos lidando com uma verdadeira mudana em progresso ou de gradao etria (Hockett, 1950), uma mudana regular de comportamento lingustico com a idade que se repete em cada gerao. (LABOV, 1994, p. 47) 22 .
A primeira e mais simples aproximao entre as variaes encontradas na sincronia ao estudo da mudana lingustica em curso seguir a pista da mudana em tempo aparente: isto , a distribuio das variveis lingusticas por faixa etria. Na variao encontrada entre o grupo dos indivduos mais velhos de uma gerao e outro grupo de
21 SILVA (2004) faz um recorte transversal da amostra sincrnica em funo da faixa etria dos informantes. Por exemplo, utilizamos no nosso estudo trs grupos etrios: jovens, meia idade e idosos. COELHO et al. (2010, p. 164) apontam que mudana em tempo aparente uma mudana lingustica captada em estudo do comportamento lingustico de indivduos de diferentes geraes numa comunidade, num dado perodo de tempo. Tal estudo possibilita identificar correlaes entre a varivel social idade e a varivel lingustica em estudo, revelando indcios de (i) uma mudana concernente idade que ocorre regularmente em cada gerao (gradao etria); ou de (ii) uma mudana efetiva em progresso. 22 Traduo minha do texto original em Ingls de Labov. The first and most straightforward approach to studying linguistic change in progress is to trace change in apparent time: that is, the distribution of linguistic variables across age levels. If we discover a monotonic relationship between age and the linguistic variable, or a significant correlation between the two, then issue is to decide whether we are dealing with a true change in progress or with age- grading (Hockett 1950), a regular change of linguistic behavior with age that repeats in each generation. 60
indivduos mais jovens em relao faixa etria percebe-se muitas vezes mudana lingustica em progresso nas lnguas. Na estratificao por idade muitas vezes se percebe que os indivduos mudam seu comportamento lingustico durante toda a sua vida, mas a comunidade nem sempre muda.
2.3.1 A idade e a variao estvel
Mas nem sempre o estudo da faixa etria vai indicar mudana em progresso. A mdia do grau de realizao de uma variao estvel 23
pode ser tambm observada entre as faixas etrias dos falantes, em que os grupos extremos (jovens e velhos) apresentam o mesmo comportamento; ao contrrio do grupo de meia idade, cujo comportamento se diferencia devido s presses sociais. considerando a varivel idade que vai ser observado no conjunto de dados investigados se temos mudana em tempo aparente ou variao estvel. A variao estvel pode ser observada considerando a combinao dos resultados das variveis idade, sexo, classe social e nvel de escolaridade. Com relao faixa etria, a variao estvel diz respeito a variantes que coexistem por um longo perodo, mas sem ter necessariamente predominncia de uma sobre a outra. Uma outra possibilidade a viso clssica que prev estabilidade do falante, mas instabilidade da comunidade. Ex: daqui a 20 anos, os falantes de 70 anos estaro falando como os de 50 anos de hoje. Outra possibilidade admite que o sistema lingustico do indivduo modifica, mas o da comunidade permanece o mesmo. Ex: daqui a 20 anos, os falantes de 70 anos tero o mesmo sistema que os de 70 anos hoje. Resultados recentes apontam para uma terceira possibilidade: o indivduo muda com o passar do tempo, mas no atinge precisamente a mesma posio em que esto os falantes mais velhos atualmente.
23 COELHO et al. (2010, p. 166) apontam que variao estvel conhecida como a situao de variao entre duas ou mais formas lingusticas que se estende numa comunidade ao longo do tempo, sem que uma variante ceda seu espao outra. 61
2.3.2 A idade e a mudana lingustica
Segundo Naro (2003, p. 44), no portugus atual do RJ, h fenmenos em que a idade atua fortemente:
Seu/dele: a forma seu para a 3. pessoa pouqussimo recorrente na fala dos mais jovens. Ns/a gente: os jovens esto evitando a forma ns. Ir: os jovens esto evitando as regncias ir a e ir para, preferindo ir em.
Sob a hiptese clssica: o estado atual da lngua de um falante adulto reflete o estado da lngua adquirida mais ou menos at os 15 anos de idade. Logo, um indivduo falante com 60 anos representa a lngua de 45 anos atrs. Falantes adultos tendem a usar as formas antigas. Os pais e filhos, apesar de estarem em interao constante, usam formas distintas na comunicao. Pais e filhos tm um vocabulrio e uma fala prprios de sua poca. Com o passar do tempo, provvel que a forma nova seja adotada por pais e filhos. Naro (2003) apresenta a escala em tempo aparente, obtida atravs do estudo de falantes com idades diferentes chamada de gradao etria que corresponde, sempre sob a hiptese clssica, a uma escala de mudana em tempo real. Observamos a tabela apresentada a seguir:
Idade atual (em anos) Estado da lngua (anos atrs) 70 60 50 40 30 20 55 45 35 25 15 5 Tabela 07 A escala em tempo aparente chamada de gradao etria (NARO, 2003, p. 45)
A tabela ajuda a explicar os dados da pesquisa realizada por Labov (atravs de gravao no ano de 1990), mostrando que a fala de 62
um indivduo de 70 anos de idade representaria o estado da lngua adquirida em 1935. Segundo Naro (2003), Labov conseguiu distinguir quatro graus de ditongos centralizados: denotados (aw) 0 (a posio mais baixa, correspondendo a shwa). As trs posies centrais clssicas do alfabeto fontico esto representadas por ele no seguinte grfico:
Figura 06 O trapezide das vogais: a flecha indica a direo de movimento do primeiro elemento de (aw). (NARO, 2003, p. 49)
A pesquisa em Marthas Vineyard revelou que os velhos preservavam mais a forma original no-centralizada; os jovens, por outro lado, centralizavam mais. Segue a tabela:
Gerao Idade ndice de (aw) ndice de (ay) I (pais) 75+ 61 - 75 22 37 25 35 II (filhos) 46 60 31 45 44 88 62 88 Tabela 08 Mudana de (aw) e (ay) em tempo aparente atravs de duas geraes em Marthas Vineyard (Labov, 1972, apud Naro, 2003, p. 22)
Algumas observaes de Naro sobre a pesquisa de Labov so: (i) a centralizao est se espalhando com fora e rapidez; (ii) os indivduos mais velhos (80 anos) praticamente apenas usavam o grau zero, o mais aberto da escala, com ocorrncias espordicas do grau um; a faixa de 60 anos estava concentrada no grau dois antes de consoante surda (out, 63
fora) e no grau zero ou um em outros contextos (round, redondo; now, agora); na faixa de 30 anos, o condicionamento se tornava quase categrico: grau dois ou trs antes de consoante surda; grau zero ou um nos demais contextos resultados obtidos atravs do estudo da variao no indivduo. Observa-se, assim, detalhadamente a mudana em progresso: desde o comeo (ocorrncia espordica de variantes mais altas) at a instaurao do condicionamento categrico (variantes mais altas antes de consoante surda, variantes mais baixas nos outros contextos). De acordo com Naro:
O que permite esta viso simultnea das diversas etapas do processo dinmico de mudana o congelamento do sistema lingustico do falante na poca da puberdade, e justamente este o postulado fundamental que subjaz hiptese clssica do relacionamento entre mudana lingustica e idade: o processo da mudana se espelha na fala das sucessivas faixas etrias. (NARO, 2003, p. 46).
Sabemos que nem toda variao na fala representa mudana em progresso. Um exemplo: pronncia do morfema ing em ingls (walking, andando), que pode ser realizado como velar ou dental uma variao atestada h sculos, porm ainda existente em praticamente todos os dialetos e nas diferentes faixas etrias. Labov realizava pesquisas sobre o desenvolvimento diacrnico 24
da lngua a partir de anlises sincrnicas 25 ; primeiro foi na ilha de Martha's Vineyard (1963) e depois foi na cidade de Nova York (1966).
Quando a mudana est envolvida, certa variante ocorrer na fala da criana embora esteja ausente na fala de seus pais, ou mais tipicamente, uma variante na fala
24 JOTA (1981, p. 103), Estudo da lngua atravs dos tempos e, consequentemente, estudo das transformaes que sofre a lngua em sua evoluo. Ope-se sincronia. A lingustica, portanto, j que pode estudar a lngua diacronicamente, ou se limitar ao seu estudo em determinado tempo de sua evoluo (sincronia), se divide em diacrnica e sincrnica. 25 JOTA (1981, p. 307), Conjunto dos fatos lingusticos num dado estgio de sua evoluo. A sincronia objeto de estudo da lingustica sincrnica ou esttica. Como um estado de lngua abrange determinado espao de tempo, tempo suficiente para que haja alguma variao sincrnica, claro que esta, sob certo ponto-de-vista, no se distingue da evoluo diacrnica. 64
dos pais ocorrer na fala de seus filhos com frequncia maior, e na fala de seus netos com frequncia ainda maior. (CHAMBERS, 1995, p.185) 26 .
Numa comunidade, em geral, as geraes sucessivas apresentaro uma frequncia de uso maior da variante inovadora. A concluso lgica que, com o passar do tempo, haver um uso categorial da forma inovadora e a eliminao da variante antiga.
2.3.3 Aplicando os conhecimentos da sociolingustica
importante ressaltar que todas as lnguas mudam com o tempo. Como exemplo: o portugus originrio do latim, considerado lngua me. Entretanto, atualmente no h semelhana entre as duas lnguas. As diferenas so profundas e afetam toda a gramtica da lngua, essas diferenas apareceram e cresceram ao longo de mais de mil anos. Tanto na lngua falada quanto na lngua escrita ocorrem mudanas, que so observadas quando so feitas pesquisas que nos mostram em que alguns fenmenos mudaram. Este assunto explicado por Naro (2003). A mudana lingustica no abrupta, normalmente se processa de maneira gradual em vrias dimenses. Sob o eixo social, observvel que falantes mais velhos costumam preservar mais as formas antigas; o mesmo ocorre com pessoas mais escolarizadas, com camadas da populao que gozam de maior prestgio social, com o grupo feminino e com as pessoas que exercem atividades que exigem boa apresentao para o pblico. Uma mesma pessoa pode escolher diferentes formas em diferentes situaes. Com base nisso, pretendo fazer uma comparao das mudanas ocorridas num curto espao de tempo, tendo como referncia um professor surdo para investigar as possveis mudanas da lngua de sinais depois de seu estudo no INES at o momento atual, envolvendo um grupo de surdos mais velhos e outros dois grupos mais jovens. Os dados obtidos na pesquisa podem mostrar como ocorreram algumas mudanas na lngua de sinais e se realmente ocorreram; alm disso, podem criar um registro deste perodo para futuras pesquisas. Para Labov (2008 [1972], p. 21), seria de esperar que a aplicao da
26 Traduo minha do texto original em Ingls. Where change is involved, a certain variant will occur in the speech of children though it is absent in the speech of their parents, or, more typically, a variant in the parents speech will occur in the speech of their children with greater frequency, and in the speech of their granchildren with even greater frequency. 65
lingustica estrutural a problemas diacrnicos levasse ao enriquecimento dos dados, mais do que ao seu empobrecimento. Vale lembrar que em 1970, a educao dos surdos em Santa Catarina era baseada em metodologia oralista. Poucos sinalizavam, porque no podiam, tinham que falar. Os sinais eram usados na comunicao entre surdos, mas esporadicamente, pois nesta poca, alm de serem proibidos de utilizarem sinais para a comunicao, tambm no podiam fazer reunies s de indivduos surdos, como acontece atualmente. Segue a citao de Labov 2008 [1972] que considero pressuposto para o desenvolvimento da presente pesquisa.
O ponto de vista do presente estudo o de que no se pode entender o desenvolvimento de uma mudana lingstica sem levar em conta a vida social da comunidade em que ela ocorre. Ou, dizendo de outro modo, as presses sociais esto operando continuamente sobre a lngua, no de algum ponto remoto no passado, mas como uma fora social imanente agindo no presente vivo. (LABOV, 2008 [1972], p. 21).
O maior problema, a meu ver, que o grupo dos mais velhos, que usava a lngua falada, no entendia a importncia da lngua de sinais para o indivduo surdo, restringindo muito a sinalizao e os sinais no ano de 1950. Sabemos que pessoas de diferentes lugares que vm para uma determinada comunidade acabam trocando experincias e palavras, influenciando essa comunidade. Isto pouco acontecia com o grupo dos surdos mais velhos. Diferentemente do que se observava com os antigos, os surdos mais novos tinham um maior contato social com a lngua de sinais brasileira, permitindo mais trocas de conhecimentos, criando novos sinais, tornando a lngua de sinais mais viva e dinmica. Por exemplo, em comparao com falantes da ilha em Florianpolis, quanto situao estilstica 27 , o grupo mais velho de surdos usava mais a lngua falada do que a sinalizada, pouco contato eles tinham entre si, pois era proibida 28 a sinalizao pelas instituies
27 o jeito de falar nas diferentes situaes, com os diferentes interlocutores e nos variados contextos. 28 SCHMITT (2008), A representao de surdo na histria antiga registra a passagem que os surdos realizaram na sociedade onde predominavam os ouvintes. Ento a hegemonia dos ouvintes manteve sempre o surdo como excludo atravs de esteretipos e depreciaes. A sociedade antiga no permitia a capacitao dos surdos como sujeitos normais, o uso da lngua 66
que trabalhavam com os surdos e tambm pelas famlias. Conta-se que em algumas escolas amarravam as mos dos indivduos surdos para que no sinalizassem. Com o grupo mais jovem diferente, o contato deles com outros surdos maior, trocam mais experincias e sinais, propiciando assim mais mudanas na lngua de sinais, tornando-se hoje mais usada e mais dinmica na comunidade surda. Isso acontece aqui em Florianpolis tambm. A influncia aoriana trazida pelos imigrantes portugueses, atualmente com a visita de turistas brasileiros (ex: vindos dos estados de RS, SP, PR e MG), e estrangeiros (ex: Argentinos, Paraguaios, Uruguaios, Chilenos, dentre outros) a Florianpolis, acaba interferindo e modificando a lngua falada na ilha. Acredita-se que existe variao lingustica na lngua de sinais em Santa Catarina, por influncia da comunidade de falantes nas diferentes regies do estado. A lngua de sinais acaba incorporando parte da cultura dessas comunidades a sua lngua. Existem pesquisas na lngua de sinais mostrando diferenas nas lnguas visual-espacial de acordo com o pas de origem, com diferenas culturais, diferentes configuraes de mos etc. Estas pesquisas ajudam a compreender melhor a estrutura das lnguas de sinais, seu aspecto lingustico e gramatical. Em Santa Catarina, na comunidade de falantes no municpio de It, na regio oeste do estado, muitos descendentes de europeus (Italianos, alemes, poloneses, etc) falam usando um /r/ brando, por exemplo: barragem, mas na fala fica baragem. Na lngua portuguesa existem diferentes sons e diferentes formas de falar esses sons. No caso do exemplo citado anteriormente, do municpio de It, o som do /r/ falado diferente, mas o significado da palavra o mesmo. Na LIBRAS, acontece isto, um determinado sinal pode ser pronunciado de diferentes maneiras, com relao configurao de mos (CM) 29 , ao ponto de articulao (PA) e ao movimento (M). Segue abaixo a foto de trs principais parmetros fonolgicos:
de sinais e nem aceitava a cultura do surdo. Como? A lngua de sinais foi banida das escolas pelas decises do Congresso de Milo em 1880. 29 Configurao de mo e segue a foto: 67
Figura 07 Sinal de Porco
Por exemplo: os sinais para as palavras amanh 30 e fcil 31 so diferentes quanto ao ponto de articulao e ao movimento, mas a configurao de mos a mesma para as duas palavras. importante ressaltar que Labov em sua pesquisa mostrou variveis lingusticas com relao comunidade de fala, e o exemplo na lngua de sinais visual e no sonoro. Ento, a fonologia das lnguas de sinais um ramo da lingustica que objetiva identificar a estrutura e a organizao dos constituintes fonolgicos, propondo descries e explicaes. Labov (1982), no entanto, acreditava que possvel que uma mudana lingustica possa ser o resultado de uma causa particular isolada do sistema lingustico ou social. Por exemplo, em Martha's Vineyard, um alto nmero de casamento entre surdos e ouvintes e entre surdos foi responsvel pelo nascimento de centenas de surdos no sculo XIX. Como resultado, quase todos os membros ouvintes da comunidade aprenderam a lngua de sinais e a utilizaram com muitos outros propsitos alm da comunicao com surdos (GROCE, 1952). Concluo este captulo que apresenta a pesquisa de Labov na ilha
30 Sinal de amanh e segue a foto: 31 Sinal de fcil e segue a foto: 68
de Martha's Vineyard, verificando a ocorrncia de centralizao de ditongos, com algumas consideraes. A metodologia de pesquisa que Labov abriu um campo de estudos que relaciona variao e a mudana lingustica ao contexto social, utilizando-se de fatores como gnero, escolaridade, classe social, faixa etria, local de residncia, apoiando-se em conhecimento de antropologia e lngua e de tcnicas computacionais e matemticas. Essa forma de pesquisa deu incio ao ramo da lingustica que conhecemos como sociolingustica variacionista ou quantitativa, em que a lngua no vista como uma estrutura esttica, e sim como um sistema em variao e mudana lingustica constante, ligado estrutura social. 69
CAPTULO III A histria social da lngua
3.1 Introduo
Inicialmente, este captulo apresenta a histria contextualizada da lngua de sinais da Frana, depois no Brasil e, finalmente, em Santa Catarina. No primeiro momento, apresenta-se o perfil do fundador da primeira escola de surdos no mundo, localizada na Frana, o Abade de Lpe. Em seguida, aponta-se qual foi o fundador da primeira instituio de surdos na cidade do Rio de Janeiro, o douard Huet 32 ; e traz consideraes sobre o primeiro professor surdo a trabalhar em sala de aula com alunos surdos em Santa Catarina, Francisco Lima Jnior. Este ltimo estudou a lngua de sinais na cidade do Rio de Janeiro e proporcionou aos surdos de Santa Catarina uma comunicao em lngua de sinais mais aprofundada e abrangente. Ele tambm divulgou a lngua de sinais na comunidade surda, criando espaos culturais e uma identidade para a comunidade surda catarinense. Este captulo apresentada a seguinte estrutura: comenta sobre o primeiro fundador do Instituto Nacional de Surdos de Paris, Abade Lpe; apresenta douard Huet e sua vinda para o INES/RJ e, por fim, relata a histria do primeiro professor surdo (Francisco Lima Jnior) em Santa Catarina na lngua de sinais.
3.2 Charles Michel de Lpe - Instituto Nacional de Surdos- Mudos 33 em Paris
Na Frana, Abade de Lpe 34 foi o primeiro fundador de uma escola com classes para a educao de surdos e tambm criou a
32 No Brasil escreve-se Eduard, mas na Frana seu nome e escrito douard Huet.
33 Surdos-Mudos terminologia utilizada nessa poca, atualmente utilizamos ser surdo. 34 Abade de Lpe foi o criador de um mtodo empregado na educao de surdos, denominado de sinais metdicos. A justificativa para a criao desse mtodo se deu pelo fato de que LEpe acreditava que a Lngua de Sinais utilizada pelos surdos era incompleta, devendo ser melhorada e universalizada. Seu mtodo consistia em conservar o ncleo central dos gestos, utilizados por seus alunos, adicionando porm a estes gestos outros sinais para designar objetos, qualidades, fatos ou situaes. No entanto, como seu principal objetivo era o ensino da lngua francesa, no se deu por satisfeito, criou uma srie de sinais que no existiam na codificao gestual, referente a preposies, artigos, tempo e pessoa verbal, entre outros. 70
linguagem de gestos que se chamava LINGUAGEM DE SINAIS METDICOS, e o alfabeto manual que bem diferente dos cdigos de significados na estrutura frasal e no gesto que representava a palavra para o surdo. Moura (2000, p. 22) relatou que o Abade Charles-Michel de LEpe nasceu em 1712 na cidade de Versalhes na Frana. O Abade comeou a ensinar os surdos em 1760 por razes religiosas, iniciando seu trabalho com duas freiras surdas. Com grande desafio, transformou sua casa na primeira escola pblica para surdos (Instituto de Surdos e Mudos de Paris), utilizando a comunicao gestual. A autora Perlin (2002) lembra que:
As escolas fundadas em outros pases, nos moldes da Frana, passaram a usar as lnguas de sinais nacionais e a explorar novos recursos na educao de surdos. O currculo da escola para surdos, em Paris, passou a conter lngua de sinais, religio, lngua nacional e formao profissional.
O Abade de LEpe comeou a sua pesquisa observando um grupo de surdos de l, que se comunicava nas ruas da cidade (cuidando para que as pessoas no os vissem fazendo gestos), na lngua de sinais francesa. O Abade Lpe teve a ideia de conhecer mais sobre a lngua gestual daqueles surdos, e mais tarde pensou em como poderia ajud-los nessa comunicao. Ele ensinava religio na igreja para os surdos. Ento Lpe comeou a investir em seu projeto de melhorias para esta forma de comunicao. Chamou o grupo de surdos e mostrou a lngua gestual com gramtica prpria e o alfabeto manual, para o auxlio na comunicao. A oportunidade de melhorar a linguagem dos surdos na poca foi essencial para que fosse desenvolvida a base da lngua de sinais dos surdos de Paris, fortalecendo a cultura e a comunidade surda. Isso permitia tambm que os surdos tivessem acesso a uma filosofia religiosa, aprendendo com isso novos vocabulrios, alm da crena e de um modelo educacional diferente. Segue o autor:
Todo surdo-mudo enviando at ns j tem uma linguagem (...) Tem o hbito de us-la e compreende os outros que a fazem. Com essa linguagem, expressa as suas necessidades, desejos, dvidas, dores, etc... e no erra quando os outros se expressam da mesma forma. Ns desejamos instru-los e assim ensinar-lhes o francs. 71
Qual o mtodo mais simples e mais curto? No seria expressando-nos na sua lngua? Adaptando a sua lngua e fazendo com que ela se adapte a regras claras, no seramos capazes de conduzir a sua instruo como desejamos? (citado por Harlan Lane, Instituon des Sourds-Muets par la Voie des Signes Mthodies, part. 1, cap. IV, p. 36) apud (CARVALHO, 2007, p. 24).
Para o surdo, comeou a existir uma linguagem atravs da comunicao gestual. Assim, os surdos trocavam informaes entre eles na lngua de sinais, essencial para o acesso do surdo a sua identidade. Essa conveno social da lngua de sinais, nesse primeiro grupo de surdos, foi a base da lngua. Ento, o surdo podia aprender a lngua francesa escrita e ter contato com a gramtica dessa lngua, que foi essencial para a comunicao dos surdos, transformando a representao do gestual. O surdo podia alfabetizar-se em francs e entender melhor a sociedade em que vivia e, assim, adaptar-se s mudanas ocorridas em sua lngua gestual. Segue a discusso do autor:
O Abade LEpe iniciou do ano em 1760 conheceu o grupo de surdo na lngua de sinais francesa e estudou junto com os surdos. Mas, ele teve a idia de ajudar o surdo valorizar a lngua de sinais francesa. Quem fundou o Instituto no Paris? Foi Abade LEpe. L foi ensinada a lngua de sinais francesa para os alunos surdos mais pobres. Berthier escreveu a biografia do Abade LEpe (1712 1789). (SCHMITT, 2008, p. 50).
O Abade LEpe com sua experincia e pesquisa ajudava os surdos franceses na lngua francesa escrita e na lngua de sinais, em Paris. Com sua pesquisa ele mostrou para a comunidade da poca uma nova forma de ensinar os surdos, desenvolvendo estratgias de ensino nas duas lnguas. Acreditava-se que um dos motivos que levou o Abade a demonstrar interesse pela educao de surdos foi o fato de ele ter duas freiras surdas. Seguem imagens mostrando o Abade LEpe ensinando o primeiro grupo de surdos franceses (SCHMITT, 2008, p. 51):
72
Figura 08 Abade LEpe ensinando os surdos na lngua de sinais francesa
Schmitt (2008) realizou pesquisa na lngua de sinais, na identificao do surdo, e na adaptao do conhecimento pelo surdo. Sobre LEpe ensinando o grupo de surdos na imagem anterior Schmitt comenta:
O Abade L Epe ajudou ensinando os surdos na lngua de sinais, valorizando o aspecto viso-espacial na relao das mos, compartilhando e mostrando a lgica de sinais do surdo compreende-se envolve a capacidade no uso o alfabeto na cultura do surdo. Ento, na realidade, possibilitou a lngua do surdo na comunicao com outro surdo e na relao com professor francs. (SCHMITT, 2008, p. 51).
Segundo Frishberg (1975), na Frana escreveu que Abbe Charles- Michel LEpe descreveu o uso da lngua de sinais que havia aprendido com seus alunos ou em contato com as pessoas. Era uma forma natural de comunicao que veio dar origem gramtica francesa de sinais. Essa gramtica francesa se espalhou e foi disseminada por toda a Europa, cada pas com suas especificidades, como ocorre na lngua falada. Percebemos que o Abade LEpe ensinava a gramtica do francs no Instituto para Surdos de Paris para que os alunos surdos aprendessem a histria e a lngua de sinais. O L`Epee foi o antecessor, em Paris, do Abade Sicard, que escreveu o primeiro dicionrio na lngua de sinais no sculo XVIII. Quando o Abade apresentou a comunicao em lngua de sinais ao grupo para que aprendessem vocabulrio na lngua de sinais, mostrou os sinais de COMER, GUA e tambm o sinal de BEBER, apontando para vrios objetos para que o grupo memorizasse e aprendesse o nome 73
de cada um deles. Isso com o grupo de alunos e tambm com as duas irms. Foi crescendo o nmero de sinais usados na linguagem gestual francesa daquela poca pelos alunos surdos da instituio onde ensinava LEpe. Ento, percebi atravs de leituras que o Abade LEpe ensinava a gramtica do francs no Instituto para Surdos de Paris para que os alunos surdos aprendessem, dentre outras coisas, a histria e a lngua de sinais. Isso foi interessante para o grupo, pois desenvolveram um padro para a linguagem gestual. Em 1755, Abade LEpe iniciou com o primeiro grupo de surdos no Instituto em Paris, onde ensinava a vrios alunos de classes diferentes: ricos e pobres. Ele apresentou para os alunos a importncia dos sinais padronizados, que ajudavam na comunicao. Em contato com a lngua de sinais convencionada, o grupo de surdos na Frana, cada vez mais, dominava os sinais e aperfeioava o seu mtodo de sinais metdicos. Em A Mscara da Benevolncia, Lane (1992) apresenta relatos interessantes de pesquisa com entrevistas de alunos surdos. Sua descrio sobre os sinais indicando os tempos segue na citao:
O aluno, apesar de surdo e mudo, tinha, tal como ns, uma idia de passado, presente e futuro antes de ser colocado sob a nossa tutela, mas eram incapazes de fazer os sinais para exprimir as diferenas. Se quisesse exprimir uma aco presente? Fazia um sinal impelido pela natureza... que consiste em atrair o olhar do interlocutor para testemunhar a nossa actividade actual; mas se a aco no tivesse lugar na sua vista, estendia as mos sobre a mesa, tal como estamos todos aptos a fazer em situaes semelhantes: e estes so os sinais que voltou a aprender na aula para indicar o presente de um verbo. Se quisesse indicar que uma aco pertence ao passado? Atirava despreocupadamente o brao sobre o ombro duas ou trs vezes: adoptamos estes sinais para indicar o passado dos verbos. E finalmente, quando tivesse a inteno de anunciar o futuro, projectava a Mo direita: uma vez mais, neste caso, seleccionmos este sinal para representar o tempo futuro de um verbo. (LANE, 1992, p. 107 e 108).
Observa-se que havia diferenas na gramtica dos sinais que os surdos utilizavam no passado. A linguagem gestual francesa mudava com o tempo na realidade da comunidade surda de Paris. O contato com 74
sinais na escola eram muito diferentes daqueles que usavam nas conversas de ruas. Os alunos aprenderam formas verbais (passado, presente e futuro), que interferiram na lngua. Quando a comunidade surda que utiliza um espao cultural aprende, o contexto cultural se modifica e a lngua de sinais que tambm social se modifica. A lngua de sinais francesa serve de origem para muitos dos sinais usados na ASL. No comeo do sculo XIX, um professor de surdo chamado Thomas Hopkins Gallaudet foi da Amrica para a Europa a fim de aprender tcnicas de ensino. Na Inglaterra, ele conheceu Roch- Ambroise Cucurron e Abbe Sicard, o diretor de uma escola para surdos em Paris. Gallaudet aprendeu mtodos de ensino e muitos sinais para usar na comunicao com os surdos, com Abbe Sicard. Tambm Gallaudet convenceu Laurent Clerc, um dos alunos de Sicard, a ajud-lo a fundar uma escola para surdos na Amrica. Gallaudet e Clerc fundaram a Escola Americana para Surdos (ASD), em 1816, em Hartford, Connecticut. A escola combinava sinais da LSF com os que j eram usados pela comunidade de surdos da Amrica, para criar uma linguagem padronizada. Nesta poca, esta linguagem evoluiu para a ASL, considerada atualmente a lngua de sinais mais genrica do mundo. O filho de Thomas Gallaudet, Edward, fundou a Universidade de Gallaudet em Washington, D.C. A Gallaudet foi a primeira faculdade para surdos.
3.3 douard Huet - Instituto Nacional Educao de Surdos (INES/RJ)
Segundo Csar Delgado (Revista da FENEIS, 2002), Huet nasceu em 1822 em Paris, na Frana. Comeou seus estudos desde a infncia; ouvia normalmente, j se comunicava na fala nos idiomas: francs (sua lngua natural), alemo e portugus, mais tarde estudava outra lngua, que era o espanhol. Ficou surdo aos doze anos de idade, por consequncia de um sarampo. Como ele pertencia nobreza, estudou no Instituto em Bourges e seu aprendizado na lngua de sinais francesa proporcionou muitas oportunidades, tornou-se professor de francs para um grupo de surdos na Europa. Ele foi convidado pelo imperador Dom Pedro II 35 para que
35 Deste que Eduard Huet fundou o imperial Instituto de Surdos-Mudos com autorizao do Imperador Dom Pedro II, a Lngua de Sinais passou a fazer parte da educao dos indivduos surdos, como forma de comunicao e expresso. No incio, a Lngua de Sinais teve sua origem na Frana, mas aos poucos ela foi se desenvolvendo e se adaptando realidade do Brasil. Isso comprova ento que a Lngua de Sinais no universal, mas ela possui pequenas 75
ajudasse a trabalhar na criao do Instituto Nacional de Educao de Surdos-Mudos, com sede no Rio de Janeiro. Iniciou ensinando na sua lngua francesa, depois aprendeu os sinais usados no Brasil e acabou misturando as duas lnguas. Trouxe um mtodo de ensino para a Educao de Surdos, influenciando a Lngua de Sinais Brasileira com sua lngua de sinais (francesa). douard Huet foi o primeiro professor surdo do Brasil. Apresentou em 1855 um projeto ao Imperador D. Pedro II para uma escola de surdos e assim foi fundado o Instituto Nacional de Educao de Surdos-Mudos no Rio de Janeiro. Ele foi o responsvel por trazer a lngua de sinais francesa para o Instituto, fundado em 1857, na cidade do Rio de Janeiro/RJ. Com isso, temos a origem da influncia da lngua de sinais francesa (LSF), trazida por ele da Europa, sobre a lngua de sinais brasileira (LSB) 36 . Segue citao de Campello que fala sobre a constituio da LSB no Brasil:
...a Constituio Histrica da Lngua de Sinais Brasileira, registro aqui a viagem da LSF at o Brasil. Essa viagem tem a sua cronologia histrica, quando, em 1855, o Ministro de Instruo Pblica, Drouyn de Louys e o embaixador da Frana, Monsieur Saint George, junto com a corte do Rio de Janeiro apresentou o Conde e Professor surdo, D. E. Huet 37 , ex-diretor do Instituto de Bourges, ao ex-Imperador Dom Pedro II, e o mesmo, concedeu todas as honrarias, inclusive com o salrio e hospedagem, e incentivou a criao de um educandrio 38
semelhanas, variando tanto de estado para estado, dentro de um mesmo pas, quanto de um pas para o outro, com algumas semelhanas.
36 Campello usa a sigla LSB. Nesta tese a sigla usada LIBRAS. 37 H muita controvrsia em torno do seu nome. Inicialmente, foi registrado, na Revista Espao do INES como E. Huet. Mas nos outros documentos pesquisados por mim assinava como D. E. Huet sem complementar ou acrescentar o nome prprio completo. Recentemente, atravs da pesquisa pelo dirigente da FENEIS e da publicao da Revista FENEIS, confirmou o nome completo de E.Huet como Edward Huet. H pouco tempo, o Grupo de Sinais Mexicano anexou a cpia do email da bisneta que confirmou o nome dele como D. Edward Huet M.....
38 Esse processo j havia acontecido de forma similar com a educao dos cegos. O cego Patrcio lvares de Azevedo, brasileiro, educado em Paris e que, ao regressar ao Rio de Janeiro em 1851, pensou em fundar um instituto de ensino para cegos. A realidade se concretizou em 1854 na fundao de Instituto Benjamin Constant para cegos. 76
destinado ao ensino de surdos mudos 39 seria mais uma poltica pblica com uma tendncia mundial a criao de escolas de ensino e tambm de residenciais para abrigar deficientes" 40 . H a hiptese de que a princesa Isabel, filha do D. Pedro II, teria um filho surdo 41 e tambm que o marido dela, o Conde dEu era "portador de deficincia auditiva" 42 . Mesmo com ou sem comprovao histrica, difcil transpor a histria da criao e do interesse de Dom Pedro II em abrir a escola de surdos. (CAMPELLO, 2011).
O professor surdo Huet lutou pelo direito lngua de sinais na Instituio com o imperador Dom Pedro II, a fim de abrir espao na escola de surdo em 1857. O INES era a nica instituio pblica federal do Brasil, localizada no Rio de Janeiro. Vieram alunos de outros estados brasileiros para estudar com o professor Huet, e ficavam hospedados no Instituto. Depois aprendiam a Lngua de Sinais Francesa da mesma maneira que o professor aprendeu na escola francesa. A lngua de sinais foi transformada com o tempo, tendo influncia do professor surdo Huet. Moura, (2000, p. 81 e 82), comenta o seguinte:
Se deu atravs de Lngua de Sinais, pode-se deduzir que ele utilizava os Sinais e a escrita, sendo considerado inclusive o introdutor de Lngua de Sinais Francesa no Brasil, onde ela acabou por mesclar-se com a Lngua de Sinais utilizada pelos Surdos em nosso pas. O
39 Relatrio do E. d. Huet aos membros da Comisso Diretora, em abril de 1856, no Instituto de Surdos Mudos. 40 Deficientes so as denominaes daqueles que mentalmente e fisicamente so incapazes para fazer qualquer atividade.
41 Reis (1992) relata que o professor Geraldo Cavalcanti de Albuquerque, discpulo do professor Joo Brasil Silvado (diretor do INSM Instituto Nacional de Educao de Surdos- Mudos em 1907), informou-lhe em entrevista que o interesse do imperador D. Pedro II em educao de surdos viria do fato de ser a princesa Isabel me de um filho surdo e casada com o Conde DEu, parcialmente surdo. 42 Nos documentos escritos pelo Francisco de Souza Brasil e Medeiros e Albuquerque (1932), atestava a surdez do Conde DEu: O Conde DEu tinha ainda o inconveniente de ser surdo. A surdez, alheando os indivduos do meio em que esto, lhes d, s vezes, a imputao de orgulhosos, porque no lhes permite tomar parte na conversa com a cordialidade, que todos desejariam. (grifo meu)
77
Curriculum por ele apresentado, em 1856, colocava disciplinas, como portugus, aritmtica, histria, geografia e inclua linguagem articulada e leitura sobre os lbios para os que tivessem aptido para tanto.
O professor Huet planejava as vrias disciplinas que ensinava para os alunos surdos desta Instituio, obedecendo ao currculo escolar da poca oferecido nas escolas de ouvintes. Infelizmente, no foram registrados os vocabulrios da lngua de sinais brasileira desta poca. No Brasil, foi lanada a primeira publicao sobre lngua de sinais em 1873, pelo aluno surdo Flausino Jos da Gama do Instituto de Surdos-Mudos 43
do Rio de Janeiro. O estudo resultou na obra Iconographia dos Signaes dos Surdos-Mudos foi publicado o dicionrio em 1875. Porm, em 1880, no Congresso Internacional de Educao de Surdo (Milo) 44 , a lngua de sinais foi rejeitada nas escolas, focando apenas a lngua oral. Contudo, os alunos do INES continuaram a estudar, desenvolver e disseminar a LIBRAS que, por volta de 1980, voltou a ter sua importncia intensificada.
Como explicado no prefcio, a inspirao para o trabalho foi dita pelo estudante ao ver na biblioteca da instituio um livro francs do Instituto Nacional de Paris, produzindo pelo surdo Francs Pellisier. No havia oficina litografia (o desenho feito em uma pedra ou placa de metal) no INES, e na poca essa era a nica maneira de se reproduzir um desenho. A ajuda veio do Sr. Eduard Rensburg, que se dispe a ensinar a Flausino trabalhar com essa difcil tcnica. Bastaram poucos dias de aula e o Surdo tornou-se um exmio litgrafo. (REVISTA DA FENEIS n 0 10, 2001).
Segundo Campello (2011), Flausino Jos da Gama criou com seu trabalho o dicionrio Iconographia dos Signaes dos Surdos-Mudos; com o prefcio do Dr. Tobias Leite ex-diretor no Instituto Nacional dos Surdos-Mudos, que no passado registrou sobre a pesquisa de Flausino e, a seguir, o que escreveu Tobias no dicionrio do INES em 1875:
43 Atual Instituto Nacional de Educao de Surdos INES/RJ. 44 RE (2005), (...) essa data ainda lembrada como a mais sinistra de sua histria: como se fosse mesmo o 11 de setembro deles quando desabaram as torres gmeas da cultura e da lngua de sinais, a do mtodo misto e a do mtodo manualista para educao dos surdos. Ali comeou uma longa e amarga batalha para defender o direito de vida de lngua de sinais. 78
Este livro tem dous fins: Vulgarisar a linguagem dos signaes, meio predilecto dos surdos mudos para a manifestao dos seus pensamentos. Os pais, os professores primrios, e todos os eu se interessarem por esses infelizes, ficaro habilitados para os entender e se fazerem entender. Mostrar o quanto deve ser apreciado um surdo mudo educado. O alumno deste Instituto, Flausino Jos da Gama, vendo entre os livros da biblioteca a obra do illustre surdo- mudo Pellisier, professor do Instituto de Pariz, manifestou desejo de reproduzir as estampas para os fallantes conversarem com os surdos-mudos, dizia-me elle repetidas vezes. No obstante ser elle hbil desenhista, a realizao do seu desejo era difficil, porque no h no Instituto officina de lihtographia, e a despeza nas officinas do commercio seria grande. Referindo o facto ao Sr. Eduard Rensburg, este senhor generosamente offereceu-se para ensinar a Flausino o desenho lithographico, e as suas officinas para a execuo da obra. Aceitei immediatamente o offerecimento, e em poucos dias sahio o livro que tenho a satisfaco de apresentar a todos os que se interessarem por essa numerosa classe de nossos compatriotas. A Flausino os louvores, e ao Sr. Rensburg os agradecimentos de todos os que se interesso pela instruco popular. Tobias Leite.
Campello (2011) pesquisou sobre o dicionrio da lngua de sinais registrado e documentado por Flausino, que foi apresentado na escrita pelo ex-diretor do INES, que escrevia a palavra Vulgarisar 45 (p. 79). Segundo Delaporte (2005) a Escola Parisiense Saint-Jacques era um lugar de prestigio onde todas as pessoas que desejavam ensinar os surdos precisavam, obrigatoriamente passar. douard Huet realizou seus estudos l. Flausino inspirou-se no dicionrio de Pierre Plissier, que foi trazido para o Brasil por douard Huet. Os alunos do INES tinham muita dificuldade, pois os sinais eram muito antigos e eles precisavam
45 CAMPELLO mostrou a pesquisa ... que naquela poca significava colocar a disposio do povo e por isso o dicionrio se apresentava como instruo popular.
79
se comunicar com surdos do Instituto de Paris. Campello diz que foi copiado o dicionrio no Instituto Imperial de Paris:
Comparado com o original Icnographie des signes de P. Pelissier, membro ativo de la Socit Centrale dEducation et dAssistance ds Sourds-Muets e professor de surdos mudos do Instituto Imperial de Paris, em 1856, obra Iconographia dos signaes dos surdos mudos, pelo surdo Flausino Jos da Gama, em 1875, uma cpia na ntegra do material com a traduo do francs para o portugus, ou seja, os sinais foram copiados um a um traduzindo-se apenas as palavras do francs que identificavam os sinais. (CAMPELLO, 2011).
Verificando a explicao anterior da citao, a autora mostrou uma comparao do dicionrio em Paris e no Brasil, foi copiado o material para ser utilizado aqui no INES e s foi mudado o vocabulrio e/ou palavra na traduo do francs para o portugus. Atualmente, a LIBRAS est bem diferente da poca de Flausino, mas a influncia da Lngua de Sinais Francesa inegvel na comunicao dos surdos brasileiros, pois foi a primeira lngua de sinais traduzida e ensinada no INES. Com o uso e a difuso da lngua de sinais, surgiu o primeiro dicionrio do Brasil e as seguintes obras dos autores: i) Iconographia dos Signaes dos Surdos-Mudos de Flausino Jos da Gama em 1875; ii) Linguagem das Mos de Eugnio Oates em 1969 e; iii) O Dicionrio Enciclopdico Ilustrado Trilngue: Lngua de Sinais Brasileira de Fernando C. Capovilla e Walkiria D. Raphael em 2001. Felipe (2000) fala sobre o surgimento da LIBRAS sobre Flausino Jos da Gama e outros dicionrios da LIBRAS:
Aqui no Brasil, a primeira publicao sobre a lngua de sinais brasileira data de 1875, trata-se de um livro: Iconografia dos Signaes dos Surdos-Mudos, de Flausino da Gama, um ex-aluno do Instituto de Surdos, que se tornou repetidor dessa escola, quando terminou seu perodo de estudo. Quase um sculo depois, em 1969, com a publicao do artigo de KAKUMUSU, J. Urubu Sign Language, foi constatado que haveria pelo menos outra lngua de sinais no Brasil, utilizada pelos ndios Urubus-Kaapor. 80
Somente em 1969, por iniciativa estrangeira, foi publicado outro livro sobre a lngua de sinais brasileira: Linguagem das Mos, de DATES, E. mas, devido influncia da ASL, muitos sinais nessa obra, como tambm na de HOEMAN, H. et al., Linguagem de Sinais do Brasil, so sinais dessa lngua. Esses dois livros foram, durante dcadas, o material didtico utilizado pelos instrutores surdos para ensinarem sua lngua e, talvez por essas obras trazerem uma seleo de fotografias ou desenhos de sinais da LIBRAS com explicaes, a metodologia que vem sendo utilizada para ensinar esta lngua tem sido somente a apresentao de sinais e traduo dos mesmos.
Em 1960, Willian Stokoe 46 iniciou a pesquisa na lngua de sinais americana, com publicao de estudo lingustico, mostrando que esta lngua de sinais tinha uma gramtica prpria e tambm apresentava todos os aspectos lingusticos das lnguas orais. A partir desta divulgao do Stokoe o mundo comeou a pesquisar mais sobre as lnguas de sinais. Estudou cientificamente a Lngua de Sinais Americana comparando com a Lngua Inglesa, observou que ambas tinham caractersticas equivalentes, auxiliando na concepo sobre a educao de surdos na lngua de sinais. Felipe (2000), apresentou na pesquisa o surgimento da LIBRAS. Seguem agora ilustraes sobre os dicionrios antigos: Iconographia dos Signaes dos Surdos Mudos de Flausino Jos da Gama, Linguagem das Mos de Eugnio Oates, Enciclopdico Ilustrado Trilngue: Lngua de Sinais Brasileira Vol. I e II de Fernando C. Capovilla e Walkiria D. Raphael:
46 STOKOE (1920-2000) foi um dos primeiros linguistas a estudar uma lngua de sinais com tratamento lingustico. Considerado o pai da lingustica da lngua de sinais americana ASL. Ele, ensinando e pesquisando, revolucionou a Lngua de Sinais e mostrou que ela possua regras gramaticais prprias. A partir da, o mundo inteiro passou a aceitar a Lngua de Sinais como uma Lngua. 81
Figura 09 Acervo na Revista da FENEIS
Interessante a pesquisa das primeiras publicaes dos autores sobre a lngua de sinais. Trouxe para ns, surdos brasileiros, documentos para outras pesquisas, valorizando o contexto social e a lngua de sinais. Campello (2007) 47 apresentou a pesquisa Mudanas fonolgicas
47 Retirado a fonte com autora CAMPELLO, 2007, SINPEL I 0 Seminrio Integrado de Pesquisas em Lingustica na UFSC, Mudanas fonolgicas dos registros do sculo XVIII ao sculo XXI na lngua de sinais brasileira. 82
dos registros do sculo XVIII ao sculo XXI na Lngua de Sinais Brasileira, elementos novos sobre a lngua de sinais brasileira. Foi o primeiro trabalho desse tipo com a LIBRAS desenvolvido no Brasil. A autora destacou inicialmente as justificativas para sua pesquisa:
a) No h registro a respeito do desenvolvimento histrico da lngua de sinais brasileira nos livros brasileiros; b) Os surdos brasileiros tm muito interesse em saber mais sobre a origem desta lngua; c) A lngua de sinais passou a ser reconhecida como lngua de instruo dos surdos brasileiros por meio da Lei 10.436 de 2002 regulamentada pelo decreto 5626 de 2005; d) A lngua de sinais passa a ser objeto de ensino. Antes de iniciar a pesquisa em si, considero importante situar as influncias da lngua de sinais dos Surdos que moldaram o primeiro dicionrio de lngua de sinais brasileira, o movimento poltico, social, cultural e educacional. Com o objeto de pesquisa apresento a justificativa, visto que at o presente momento no se sabe se esta lngua j existia antes da fundao do INES, e/ou no foi reconhecida por causa da homogeneidade da lngua nacional, que a lngua portuguesa. Tambm visa a coleta dos sinais e suas mudanas em nvel fontico- fonolgico da Lngua de Sinais Francesa para a Lngua de Sinais Brasileira e apresenta a metodologia de investigao, problematizando a origem da lngua de sinais brasileira, j que foi mesclada com a lngua de sinais francesa. Muita pesquisa foi deixada de lado pelo estigma e desconhecimento da lngua em estudo nesse projeto. (CAMPELLO, 2007).
Observe a figura do painel que Campello apresentou no Seminrio e eu fotografei:
83
Figura 10 Acervo de Ana Regina e Souza Campello UFSC
Diniz (2010) realizou a pesquisa sobre o estudo descritivo das mudanas fonolgicas e lexicais da Lngua de Sinais Brasileira, identificando e analisando os tipos de sinais que mais levam variao e mudana e os possveis motivos que, ao longo do tempo, culminam em tais variaes. Observou-se que, o estudo elaborado na histria da lngua de sinais teve como objetivo principal identificar as mudanas ocorridas na forma de comunicao das comunidades surdas, bem como a influncia da lngua escrita, no caso o portugus, neste processo. A autora apresenta sua pesquisa de modo a contribuir com os registros histricos da comunidade surda geral e da lngua de sinais. As suas anlises ampliam os conhecimentos sobre a estrutura lingustica da LIBRAS e seu processo de mudana, assim como permitem contrastar as variaes que ocorrem com as lnguas orais e as lnguas de sinais. Mais amplamente, o estudo objetiva valorizar socialmente a Lngua Brasileira de Sinais, difundir suas vertentes, propiciando populao surda o resgate de suas origens, tradies e identidade prpria. Ela analisou trs documentos histricos, mais especificamente, trs dicionrios de sinais foram os instrumentos de base na pesquisa da autora acerca do processo de variao na LIBRAS, so eles: I conographia dos Signaes dos Surdos-Mudos, de 1875 (primeiro documento a fazer referncia LIBRAS, trata-se de uma reproduo fiel do dicionrio de sinais Francs que envolve representao de sinais por meio de desenhos (ilustraes)); Linguagem das Mos, de 1969 (produzido pelo padre Eugnio Oates, missionrio americano que trabalhou com surdos em vrias regies brasileiras) e, o terceiro, Dicionrio Digital da LI BRAS do Instituto Nacional de Educao de 84
Surdos (I NES), de 2006 (em CD-ROM, produzido no Rio de Janeiro por profissionais surdos e ouvintes). Os resultados da pesquisa de Diniz apresentam na anlise dos dados indcios de mudana fonolgica e lexical. A figura 11, a seguir, mostra a forma como o sinal de FACA produzido, utilizando a configurao de mos que se altera nas trs imagens apresentadas:
GLOSA ICON. OATES INES Est. 2
FACA
FACA
FACA
FACA Figura 11 Acervo da Heloise Gripp Diniz UFSC 01
A figura 12 apresenta um exemplo de mudana lexical, com configuraes de mos mostrando o sinal de PUNIR, apresentado no dicionrio em trs momentos (Icon., Oates e INES). Segue a figura: GLOSA ICON. OATES INES Est. 16
PUNIR
PUNIR
CASTIGAR
CASTIGAR Figura 12 Acervo da Heloise Gripp Diniz UFSC 02
Diante da anlise comparativa dos referidos dicionrios, a autora classificou os sinais em trs categorias: os que permanecem idnticos (sem alteraes), os que sofreram mudanas fonolgicas em alguns de seus parmetros (que se mostrou a maior das trs categorias) e os que sofreram mudanas lexicais alterando por completo as formas dos sinais originais. Dentre os fatores internos que contriburam para tais variaes, destacam-se: conforto lingustico na articulao das mos e do corpo e a acuidade visual no espao da sinalizao. H tambm a contribuio dos fatores socioculturais, como influncia das lnguas em contato, emprstimo lingustico, bilinguismo, preconceito lingustico e 85
influncia da lngua portuguesa e dos falantes ouvintes. Em outras palavras, nota-se que o estudo procura resgatar a histria das mudanas dos sinais da LIBRAS e de como surgiram as mudanas influenciadas pelo advento da Instituto Nacional de Educao de Surdos (INES), bem como o vnculo existente entre o instituto e os diferentes dicionrios de lnguas de sinais da poca, que mostram a existncia de fortes mudanas lingusticas ao longo do tempo entre as pessoas de mais idade, com as famlias e as novas geraes que surgem dispostas a encontrar sinais de configuraes de mos que possibilitem facilitar cada vez mais a interao das comunidades surdas com a sociedade em geral. Percebe-se, ento, vrios dialetos utilizados entre grupos de amigos e familiares na busca de uma melhor compreenso da comunicao atravs da lngua de sinais. Nota-se que, apesar da evoluo da lngua de sinais, h existncia de vrios sinais desconhecidos entre as associaes de surdos. Existe uma srie de variveis diferentes que funcionam como pr-requisito, influenciando diretamente os processos de variao e mudana lingustica. Segundo Diniz (2010), no aconselhvel fazer traduo do portugus para LIBRAS, pois tal converso acaba dificultando ainda mais a compreenso e a comunicao com a comunidade dos surdos. Assim pode-se notar que no apropriado misturar duas lnguas (uma oral outra visual) ao mesmo tempo, pois h uma diferena muito grande entre elas. Dessa forma torna-se mais fcil a compreenso para o surdo quando explicado diretamente na lngua de sinais. Sempre conveniente ressaltar que a LIBRAS uma lngua humana, da mesma forma que as lnguas faladas, nesse sentido a lngua de sinais possui sua prpria estrutura lingustica, embora com modalidades diferentes, e passa por processos de mudanas contnuas, e deve ser considerada pela comunidade cientfica como sendo de grande importncia para a sociedade em geral. As lnguas de sinais so humanas, naturais e com estruturas lingusticas prprias, fazendo uso do canal de comunicao visual-espacial. Portanto, so mitos 48 as
48 FRISHBERG (1975, p. 696 - 697), Alguns mitos so derrubados por no que se refere ASL. O primeiro deles diz respeito falsa crena de que a linguagem gestual universal. Pelo contrrio, as pessoas surdas da China no conseguem entender a ASL, tampouco os surdos americanos conseguem entender a CSL, a Lngua de Sinais Chinesa. Os surdos ingleses tambm no conseguem entender a Lngua de Sinais Francesa (LSF) e vice-versa. O segundo mito esclarecido de que a lngua de sinais tem muito pouco ou nada a ver com a lngua falada da comunidade em sua volta. Neste sentido, a autora esclarece que a lngua de sinais no significa uma representao manual traduzida diretamente do ingls. O terceiro mito elucidado 86
afirmaes de que a lngua de sinais universal, mmica, cdigos, gestos ou apenas uma representao manual das lnguas orais. Cabe ressaltar que a representao atravs de imagens, figuras, gestos, configurao de mos e expresses faciais so fundamentais para a fluncia da comunicao entre os membros da comunidade surda, e tambm com a sociedade, tornando a compreenso mais acessvel a todas as pessoas. Por meio de estudos nos dicionrios de LIBRAS, percebe-se a existncia de algumas categorias distintas, de algumas que permanecem idnticas at os dias de hoje e de outras que vm sofrendo mudanas fonolgicas gradativamente com ideias inovadoras, influenciadas pelos estudos efetuados a partir da histria da lngua de sinais e sua evoluo no processo de mudana at os dias atuais. Tais descobertas so importantssimas para a academia e para os aspectos socioculturais, como forma de resgatar a histria, bem como os valores das comunidades surdas esquecidas no passado, recuperando sua prpria identidade, frente queles que utilizam a lngua oral. Em geral, muito difcil de recuperar nos registros dos dicionrios os detalhes das articulaes, movimentos, entre outros. Isso ocorre porque na maioria das vezes eles apresentam uma nica palavra em portugus associada a cada sinal de forma intuitiva, quase sempre indicando um sinal preciso e no uma possvel traduo. De qualquer maneira, a partir das evidncias que esto nos dicionrios, pode-se analisar como era a lngua de sinais antigamente e como ela se modificou at os dias de hoje, bem como qual a sua importncia para a valorizao social da comunidade surda. Diniz (2010) percebeu que, ao passar dos anos, existe uma evoluo no desenvolvimento dos dicionrios, trazendo uma forma mais fcil e gil de comunicao entre os escritores e leitores. Hoje a preocupao no apenas em fazer dicionrios, mas tambm, em analisar as metodologias de produo lexicogrfica, isto , como e para que os dicionrios tm sido feitos. Diniz (2010) tambm observou uma pequena mudana no alfabeto manual que aparece nos trs dicionrios. Houve uma mudana fonolgica na estampa I referente ao alfabeto de 26 letras, no dicionrio Iconographia. Em Oates o alfabeto permanece semelhante at os dias de hoje, mudando apenas a configurao de mos da letra H. No dicionrio INES, o alfabeto idntico aos dias de hoje.
pela pesquisadora refuta a ideia de que as lnguas de sinais so apenas gestos teatrais ou mmicos. 87
Segundo Diniz (2010), identificam-se tendncias de mudanas na LIBRAS nos trs dicionrios, a saber: simetria de duas mos, deslocamento locativo, contedo lexical para as mos, assimilao, deletao de uma mo de sinais de duas mos e deletao de uma parte do sinal composto. Dos resultados das anlises, pode-se verificar que alguns sinais da LIBRAS permaneceram idnticos at os dias de hoje, enquanto outros sofreram mudanas nas partes fonolgicas e lexicais. A autora concluiu que diversos fatores influenciaram tais mudanas, como por exemplo: a influncia dos falantes ouvintes sobre a LIBRAS; a influncia da Lngua portuguesa na estrutura da LIBRAS; o desconhecimento sobre as lnguas de sinais; a organizao lexicogrfica nos dicionrios de sinais; a discriminao ouvinte sobre a LIBRAS; o contato contnuo dos surdos com ouvinte; e a insegurana na conscincia lingustica dos surdos em relao LIBRAS. Outra concluso foi a descoberta de sinais da Iconographia idnticos na ASL e na LSF hoje em dia, mais do que nos dicionrios Oates e dos INES.
3.4 Francisco Lima Jnior O Primeiro Professor Surdo em Santa Catarina na lngua de sinais
Segundo Schmitt (2008), Francisco Lima Jnior tem lembranas do av Germano, tias Erna, Irude e Isabel, o pai Francisco, me Augusta e o irmo Reinoldo. Francisco Lima Jnior chamado pelo apelido (chiquito) o nico surdo desta famlia. Ele nasceu no dia 01 de junho de 1928 em casa, na Rua Duarte Schutel n o 16, em Florianpolis. A tia Erna disse que o Francisco foi at os 36 meses de idade uma criana normal e perfeita; mas nesta idade, foi um susto para os familiares do Francisco, ele ter ficado surdo.
Atravs de contatos com o senhor Francisco Lima Jnior estive presente na casa dele investigando sobre a primeira turma de surdo Catarinense. No dia 04/08/2006 foi entrevistado o senhor Francisco Lima Jnior. Ele nasceu no dia 01/06/1928, em Florianpolis no Estado de Santa Catarina, e at a idade de 03 anos ouvia normalmente. A famlia do Francisco sempre conversava com ele sobre cinema ou noticias que ouviam o rdio. O Francisco estava sentado no cho brincando com o carrinho na sala de estar assistindo o cinema com a famlia dele. A famlia chamou ateno do seu filho Francisco, mas ele no ouvia a voz dos seus pais falando Franciscooooo e tambm batendo palmas. O Francisco no ouvia nada e quando o pai tocou no ombro do 88
Francisco, ele entendeu. O que pai? (SCHMITT, 2008, p. 86).
Seus pais no se aperceberam ao longo deste tempo que Francisco estava ficando surdo, porque ele ainda no havia aprendido a falar, compreender palavras e a se comunicar por gestos. O pai de Francisco levou-o para o mdico, que falou que o menino teve um problema no nervo auditivo e ficou surdo. (Consultas ao mdico com frequncia, dificuldade de se comunicar com a famlia, sentia-se muito pressionado, foram tempos difceis, ele conta). O pai queria ensinar a lio para Francisco, que aprendia vocabulrio e a gramtica, juntamente com os nmeros cardinais, desenho e a palavra correspondente, e tambm a linguagem gestual da comunicao dele. O pai levou-o para o tratamento mdico com o Dr. Djalma Moellmann, que informou aos pais que, pela idade do Francisco, ele poderia estudar no Instituto Nacional de Surdos-Mudos do Rio de Janeiro. Segue o depoimento:
Os pais resolveram levar seu filho para tratamento mdico e fonoaudiolgico no centro de Florianpolis para saber o que aconteceu com a audio do Francisco, que no ouvia nada. O mdico fonoaudiolgico dizia que ele era deficiente auditivo e tambm chamou-o de Surdo- Mudo naquela poca. Ai! Como fazer agora? Os pais perguntaram? O que? O meu filho no podia estudar na escola dos ouvintes e na poca aqui no existia escola para surdos. O mdico fonoaudiolgico informou sobre a escola no INSM - Instituto Nacional de Surdos-Mudos no Rio de Janeiro/RJ. Eles verificaram que l existia escola para surdos-mudos, mas resolveram permanecer morando naquela cidade. Ento, o pai resolveu levar o seu filho Francisco para o Rio de Janeiro/RJ. Quando o Francisco era criana tinha nibus, carro, caminho, bicicleta e avio. Foi viagem de navio. O tio do Francisco trabalhava como marinheiro e levou o Francisco para o Rio, acompanhando do pai e do tio dele. (SCHMITT, 2008, p. 86).
Francisco realizou exames mdicos, onde foi avaliada sua sade, se podia estudar no Instituto Nacional de Surdos-Mudos, que era um grande desafio. Nesse lugar havia modernas oficinas e ginsio; tinha 109 surdos internos. Era comum observar um grupo de surdos que se comunicava na lngua de sinais no corredor do Instituto. L tambm os alunos surdos podiam entrar em contato com os primeiros surdos que 89
vieram de diferentes estados e regies do Brasil. Em 1937, o pai acompanhou Francisco em uma viagem de navio para o Rio de Janeiro e matriculou-o no Instituto Nacional de Surdos-Mudos. L conheceu o Dr. Armando, ex-diretor de INSM, na dcada de 1940. Em 1937, Francisco foi levado pelos primos Paulo e Hugo e pelo seu tio, para conhecer o INSM. Eles levavam Francisco ao Instituto nos sbados e voltavam nas segundas-feiras de 1937 a 1939. Hugo trabalhava no navio Duque de Caxias, que saa do Rio de Janeiro. O outro navio onde estava o tio voltava da Bahia, quando avistou um submarino de guerra (alemo) que era dotado de canhes. Os dois navios chocaram-se noite; neles tinha bombas nucleares. Hugo, o tio, passageiros e marinheiros morreram no mar e um outro navio, onde seu tio Paulo trabalhava, desapareceu na Europa em 1945. Na segunda guerra, Hitler se armou poderosamente, para dominar a Europa, mas, com sua derrota em 1939 a 1945, a Alemanha perdeu cerca de um quarto do seu territrio, que por alguns anos foi ocupado pelas forcas aliadas russas, americanas, inglesas e francesas. Das cinzas, surgem os novos navios. Um navio a vapor com o nome de Carlos Hoepcke e Anna, navio este de carga e passageiros, que transportou Francisco at o Rio de Janeiro. O capito deste navio era seu tio, Clio Viana. Os passageiros eram atenciosos para com Francisco e o ajudavam quando ele precisava. Era oferecido abrigo aos navios aportados no porto de Santos/SP, Rio de Janeiro, So Francisco do Sul e Itaja. Iam de navio e, na volta, vinham de avio, com destino a Florianpolis e Rio de Janeiro. O pai, Francisco Candido de Souza Lima, era gerente contador, homem de bom corao que fazia a contabilidade de Carlos Hoepcke, era uma amizade de marinha mercante. Em suas viagens, o professor Francisco Lima Jnior viu o Sr. Ademar Barros, que era intendente de comrcio do vapor Carlos Hoepcke. Viajaram num submarino guiados por bssola, para ajudar os navegantes, em 1937 a 1946. Ao fim do ano letivo no Instituto, o pai e Francisco voltavam para Florianpolis em 1947. O Professor Francisco trabalhou auxiliando a contabilidade e os lanamentos na filial de Carlos Hoepcke S/A. Ele aproveitou o aprendizado nas oficinas do Instituto Nacional de Surdos-Mudos, onde aprendeu uma srie de profisses: como a de marcenaria, encadernao e sapataria, alm de participar de um curso de Desenho. Segue a explicao do autor:
Os alunos de vrios estados no Brasil tambm estudavam no INSM junto com o Francisco e fizeram amizade 90
jogando o futebol na quadra. Depois o Francisco foi para os alojamentos no Instituto e dormiu cada um num beliche, todos os alunos surdos eram brasileiros. Os alunos surdos acordavam s 05h:30min nas madrugadas para arrumar e ficavam esperando na fila de outros alunos, faziam relaxamento e educao fsica para depois tomar o banho. Depois estudavam de manh e tarde, s vezes noite e voltavam para o alojamento no Instituto. O professor no Instituto dava aula de oralizao para os alunos surdos na sala de aula, explicando o contedo de matria no quadro negro e tambm com vareta. Depois o professor anotava no quadro a escrita de portugus, avisava para o aluno surdo que no podia copiar no quadro e prestar ateno escrita no quadro. O professor apagava no quadro para o aluno surdo memorizar a escrita da fala. O que aconteceu? Os alunos ficaram com dificuldade de entender a escrita no quadro. (SCHMITT, 2008, p. 92 e 93).
Os professores mostravam vrias figuras de objetos com os respectivos nomes e, individualmente, faziam o trabalho de repetio com o aluno Francisco, que escrevia e falava. Mas existia a lngua de sinais no lado de fora. No ptio, a comunicao dele e o grupo de surdo no Instituto apresentava a lngua de sinais. Dr. Armando Lacerda diretor do Instituto Nacional de Surdos-Mudos INSM acampanhou a comemorao de sua fundao e seguiram-se demonstraes de ginstica, representao de uma pea teatral, nmeros de bailado pelo corpo etc. Os surdos da marcenaria, da encadernao e da sapataria eram jogadores e participaram da competio de futebol de campo no instituto. Venceram os surdos da encadernao, que receberam medalhas e trofu. O grupo de alunos que ganhou a competio foi viajar e passear na praia da Ilha de Paquet/RJ. Dois alunos deste grupo, mais tarde, tornaram-se professores do Instituto. Um deles era o professor Hlio, ensinava ginstica, futebol e voleibol na quadra de esportivo; e o outro era professor Francisco. Na poca, foi feita uma reportagem com depoimentos do Dr. Armando Lacerda, dos professores Joo Brasil Silvado Jnior, Saul Borges Carneiro e Geraldo Cavalcantil, todos eles ouvintes. Essa reportagem foi riqussima, detalhada, cheia de fotografias, uma importante fonte de pesquisa. Francisco desenvolveu sua aprendizagem na lngua de sinais, aproveitando essas atividades comemorativas que aconteciam no instituto, alm do currculo da escola. 91
Os professores acima citados, todos oralistas, impressionam pela cultura e a quantidade de informaes com que discorrem sobre a educao do surdo e a histria na lngua de sinais. Sendo recebido pelo ministro da educao e sade, naquela poca, foi oferecido um mrito ao ex-aluno Francisco Lima Jnior, conforme mostra a citao:
O Francisco Lima Jnior recebeu o mrito do segundo melhor no Instituto Nacional de Surdos-Mudos (INSM) no Rio de Janeiro/RJ por a maior nota de avaliao na prova e tambm em todas as disciplinas. Vejam os nomes primeiro lugar (Odil Soares em So Paulo), segundo lugar (Francisco Lima Jnior em Santa Catarina) e terceiro lugar (Miriam S. Rio de Janeiro). Parabenizamos o senhor Francisco Lima Jnior do nosso Estado de Santa Catarina vitorioso e orgulhoso!!! (SCHMITT, 2008, p. 96).
Ele foi aluno interno do Instituto Nacional de Surdos-Mudos do Rio de Janeiro e do Instituto Paulista de Surdos em So Paulo em 1940 e no gostava de So Paulo. A professora Helena (INES) era de origem Italiana, ensinava a fazer ditado em portugus (oralismo), mas a lngua de sinais no existia na comunicao e o grupo surdo teve pouco contato com a lngua materna (lngua de sinais). Para a inaugurao do Instituto Nacional de Surdos-Mudos foram convidadas vrias autoridades, entre elas o ministro da educao, diretores de escolas, e outros. Esta aconteceu no teatro do Instituto, e ofereceram trs certificados para o curso de desenho, para a oficina de encadernao e linguagem, que foram ganhos pelo Francisco Lima Jnior em 1946. No ano seguinte, ele voltou para Florianpolis:
Em 1946, com 18 anos de idade, voltou para Florianpolis/SC, quando passou a procurar por pessoas surdas nas vrias cidades do estado de Santa Catarina e demorou um tempo para ter contato com os surdos catarinenses. Ele comeou a dar aulas numa garagem situada Rua Francisco Tolentino, passando ser ali a primeira escola para surdos de Florianpolis. O Francisco ensinava desenho, linguagem escrita, vocabulrio bsico, gramtica, geogrfia, histria do Brasil e conhecimentos gerais. Ele trouxe para o nosso estado o modelo de associao e fez um projeto de escola para surdos com a esposa de ouvinte que ajudou o Francisco. Aps a concluso dos cursos, em 1947, retorna definitivamente para casa dos pais, em 92
Florianpolis, Rua Duarte Schutel, n 16. (SCHMITT, 2008, p. 104).
Em 1947, morava com o pai em sua casa em Florianpolis. Ele foi habilitado em contabilidade pelo Instituto, e fez o curso de Contabilidade do Instituto Radio Tcnico R.T. Monitor S/A ncleo de ensino profissional livre por correspondncia (1 lio at 28 lio) So Paulo SP. Aps Francisco conhecer os surdos em vrias cidades de Santa Catarina, ele ficou com vontade de auxiliar o surdo que ficava isolado em casa e na famlia, sem o uso da comunicao gestual. Veja a seguir a imagem apresentada do Francisco Lima Jnior em 1947:
93
Figura 13 Acervo do Francisco: o primeiro dicionrio na lngua de sinais em Santa Catarina em 1947
O primeiro dicionrio em Santa Catarina tinha imagens do prprio Francisco, que demonstrava a preocupao cultural/lingustica para com os surdos e a difuso da lngua de sinais, procurava uma forma de o grupo de surdo ter contato com a lngua de sinais e ensinava em sua casa (na garagem), onde tambm ficava a associao. As aulas continuavam com o professor Francisco, que ia ensinando cada vez mais sinais e com qualidade, pois dali faziam as provas finais. O professor ensinava contedos de matemtica, geografia, 94
conhecimento geral, cincias e portugus. No ltimo ms de aula, aps o encerramento das aulas, o professor entregava os boletins com as mdias de todos os surdos que ficaram alegres, pois nenhum deles tinha sido reprovado. Francisco viajou para So Paulo em 1954, iniciou sua amizade com o primeiro presidente da Associao dos Surdos-Mudos de So Paulo, senhor Mrio Devisate, que no tinha o conhecimento da existncia de uma associao de surdos em Florianpolis. O senhor Mrio Devisate deu um documento de uma Associao de Surdos- Mudos com mbito nacional e Francisco veio como delegado para a regio do sul, passando a residir nessa capital. Foi o primeiro encontro com o presidente da Sociedade dos Surdos-Mudos do Distrito Federal 49 que mudou a Associao de Surdos- Mudos do Rio de Janeiro, o senhor Miguel da Fonseca Seabra de Melo, grande colega, j falecido. Francisco em meio conversa na lngua de sinais conheceu o presidente da ASURJ, que comentou aquele tambm surdo. O colega dele sorriu, ao sair, cumprimentou o senhor Miguel da Fonseca Seabra de Melo que, agradecendo, estendeu-lhe a mo. Isso aconteceu no Instituto Nacional de Surdos-Mudos. Francisco nunca mais se esqueceu dessa cena: bem da verdade, ele conversava com o senhor Salomo Watnick (j falecido em Porto Alegre), que foi o primeiro presidente da Associao dos Surdos-Mudos do Rio Grande do Sul, e foi uma grande amizade. Como pode estudar desde cedo em escola especial para Surdos Mudos em So Paulo e Rio de Janeiro, conhecia muitos surdos, tinha amizade e intimidade, oportunizando contato com surdos que tinham liderana e outros grupos de surdos, tendo como consequncia aprendido expresses, palavras novas da lngua de sinais, inclusive as variaes lingusticas de outras regies. Francisco foi tratado como amigo pelos senhores Vivaldo Leal de Merelles e Ciro Garcia de Souza, j falecidos, que escreveram o primeiro estatuto da Associao dos Surdos-Mudos do Paran. Eles perguntaram como ganhavam a vida os surdos-mudos que no tiveram a felicidade de cursar escolas especiais. Ento, nesta pergunta encontraram o motivo da existncia da associao e da escola. Francisco fundou o Crculo dos Surdos-Mudos de Santa Catarina CSMSC no ano de 1955. Naquele aniversrio de sua entidade, os surdos-mudos de Florianpolis receberam a visita de delegaes de
49 O Distrito Federal nessa poca era o Rio de Janeiro. 95
outros Estados. No primeiro jogo, o CSMSC j ganhou um trofu, no futebol de campo. Outro ganho foi com a Associao dos Surdos-Mudos do Paran onde havia muitas variaes na lngua de sinais e o contato proporcionou o aprendizado de novos sinais para todos. Em 1961, o Governador Celso Ramos atendia o presidente O Crculo dos Surdos-Mudos de Santa Catarina, o professor Francisco Lima Jnior, acompanhado de outros membros daquela associao, pleiteava a construo de uma escola para surdos-mudos em nosso Estado, porque ainda no existia nenhuma. O ensino de Francisco desenvolvia o domnio da lngua de sinais dos surdos em Santa Catarina:
Em Santa Catarina, o processo de educao de surdos se deu na dcada de 50 com servios implementados na rede regular de ensino. Aconteceu que os surdos estudaram na escola regular juntamente com alunos ouvintes e eles no se compreenderam na sala de aula porque o professor falava a lngua portuguesa e oralismo. A lngua de sinais era proibida, por influncia do congresso de Milo, na Itlia, em 1880. Os alunos surdos ficaram isolados dos alunos ouvintes por causa das barreiras de comunicao. Os ouvintes no conheciam a cultura e a identidade surda. Por exemplo, na sala de aula muitos alunos ouvintes se comunicam em portugus e os surdos ficam isolados e excludos na escola dos ouvintes. Porque o surdo procura a interveno da cultura que se vive na lngua de sinais, encontra outros surdos na comunicao, nos contados entre outros surdos e consegue juntamente na fora poltica dos movimentos surdos. Na verdade, o Francisco teve fora de vontade para estudar no INES. Ele uma pessoa boa, com a responsabilidade de fundar associao de surdo. A trajetria de vida desde a infncia marca e registra que Francisco tem procurao com o povo surdo do interior, com os contatos na lngua de sinais e mais valorizao da cultura surda. (SCHMITT, 2008, p. 105).
Foi apresentado para Francisco Lima Jnior, pelo Governador Celso Ramos, o termo aprovado para contratao de profissionais para funcionamento da sala para surdos-mudos em Florianpolis, que funcionou na Escola Celso Ramos, localizada na Rua Francisco Tolentino n 0 12, Centro de Florianpolis. Esse empreendimento veio dotar a capital de mais uma escola, desta vez destinada aos surdos- mudos, que tambm necessitavam ser atendidos quando se promovia o crescimento no nmero de escola em nossa terra. 96
Em Florianpolis, existiam duas escolas para crianas surdas, uma funcionando no grupo Escolar Celso Ramos e outra no grupo Escolar Barreiros Filho, todos a cargos de professores especializados. Nessa poca, os surdos de Florianpolis receberam a visita de um sacerdote surdo, o Padre Vicente de Paulo Penido Burnier, natural de Juiz de Fora, Estado de Minas Gerais e tambm do Padre Eugnio Oates nascido em Missouir, Estados Unidos. Atrado pela personalidade e pelo trabalho do padre Vicente, o padre Eugnio Oates veio para o Brasil em 1946, como missionrio, dirigindo-se igreja dos padres redentoristas, sediada em Manaus. Integrou-se na vida brasileira o padre Eugnio Oates, realizando campanhas em todo o pas em favor da difuso da linguagem das mos, no Rio de Janeiro, onde lanou o primeiro livro em 1969.
Figura 14 Acervo do Francisco: fotografia de Jornal que traz reportagem sobre o livro Linguagem das Mos
Em Florianpolis, encaminhavam os surdos-mudos para a instituio especializada, podia-se procurar o Crculo dos Surdos-Mudos de Santa Catarina, no grupo escolar Barreiros Filho e no Instituto de Audio e Terapia de Linguagem IATEL. Fundado no dia 05 de julho de 1969, o IATEL j funcionava no hospital infantil, em instalaes precrias. Para que crianas surdas pudessem ter uma vida normal, o professor Francisco Lima Jnior trabalhava h muitos anos. O Crculo dos Surdos-Mudos de Santa Catarina comeou a se movimentar, pois na reunio teve contato com a lngua de sinais, que comeou com o discurso, depois um jogo divertido que o CSMSC 97
promovia no encontro desta reunio. Tambm ofereceu a renovao de matrculas para menores e adultos surdos. Reabriu a escola para surdos menores no perodo da manh e noite para adultos analfabetos. Teve tambm outra reunio que iniciou com um discurso e, aps isso aconteceu o jogo com os associados. As aulas continuavam normalmente e as reunies tambm. Francisco Lima Jnior, que era o presidente da Associao dos Surdos do Estado de Santa Catarina, era quem organizava o encontro com as associaes de surdos de vrias cidades do estado. Havia, alm dos discursos, escolha da rainha dos surdos e competies de jogos (futebol, vlei), alm de viagens. Numa dessas viagens, os surdos de Santa Catarina foram para So Paulo no festival esportivo, numa viagem de dois dias, onde ocorria a silenciosa festividade. O presidente do CSMSC nesta festa fez um discurso para os amigos surdos de So Paulo, e o vice-presidente do CSMSC deixou seu cargo porque no quis mais participar destas associaes. Ento, as aulas continuaram. Foi um ms em que muitos scios ou alguns estavam com muito trabalho, vinham alguns scios da associao dos surdos- mudos, para saber das informaes da semana no CSMSC. Por isso, continuaram alguns surdos realizando o encontro para bate-papo na lngua de sinais, todas as quartas-feiras. Realizou-se a primeira comunho pascoal na capela do Colgio Catarinense rezada pelo padre Vicente, que era surdo, no mesmo dia aps a missa de aniversrio do presidente Francisco. Os alunos surdos entraram em frias, mas continuaram os encontros e reunies onde discursavam e planejavam as atividades esportivas para o CSMSC, aps os jogos que eles faziam todos os meses. Havia reunies com bate-papos na lngua de sinais no CSMSC. Numa destas reunies, aconteceu um evento importante para os surdos- mudos que eram associados do CSMSC, pois comemoraram a data de sua inaugurao. Francisco continuava a dar aulas e palestras, principalmente sobre a Independncia do Brasil, sobre D. Pedro I e outros assuntos. Na comemorao da Independncia do Brasil, os associados da CSMSC viajaram para Curitiba e encontraram os amigos surdos de l. E todos fizeram um discurso que iniciou com o presidente da CSMSC aps os representantes de cada sociedade e depois do discurso foi eleita a rainha da Associao dos Surdos de Curitiba, senhorita Anair Budel. Em seguida, o presidente da Associao dos Surdos de Curitiba convidou o professor Francisco Lima Jnior presidente do CSMSC para danar a valsa com a rainha das prendas, Anair Budel. 98
Francisco contou que o baile foi muito divertido e durou at a madrugada, com o grupo de surdos que conversava muito no encontro de associaes regionais. Aps o encerramento do evento, visitaram uma escola de crianas surdas em Curitiba. Em 1972, o professor deu para cada aluno uma cartolina e, assim, cada um ia imaginar e pintar seu conhecimento do trabalho para a difuso da lngua de sinais. Depois, na comemorao do dia do professor, os alunos fizeram uma pequena homenagem ao professor Francisco. O professor falou sobre o dia do ndio, descobrimento do Brasil, a morte de Tiradentes entre outros. Na pscoa, os alunos receberam presentes de chocolate; na semana da paixo foi apresentado o teatro a morte de Jesus Cristo, na lngua de sinais por um grupo de surdos, para difundir sua lngua. O ensino da lngua de sinais em Santa Catarina com os ensinamentos do professor Francisco proporcionou uma nova fase da lngua de sinais, trazendo influncias de outras comunidades surdas do Brasil. A partir desse contato, o modelo lingustico trazido do Rio de Janeiro aperfeioado a cada gerao. O Imperial Instituto dos Surdos-Mudos foi de extrema importncia na propagao da lngua de sinais em grande parte das regies brasileiras. O Sr. Francisco, cidado Catarinense, foi um aluno desta instituio, aps retornar ao seu estado de origem, ele foi educador de surdos e responsveis pela difuso da lngua sinalizada usada nesse instituto. (CORREA e SEGALA, 2009, p. 32).
Durante todo esse tempo, o professor Francisco Lima Jnior orienta, auxilia e direciona todas as atividades escolares das crianas, jovens e adultos surdos, tornando-se assim o primeiro professor dessa metodologia de ensino: - A Linguagem das Mos, com o objetivo de criar um alfabeto nico, para todos os Surdos do Estado de Santa Catarina. Suas aulas e palestras em LIBRAS tornaram-se muito populares entre os surdos catarinenses. importante registrar na histria da lngua de sinais em Santa Catarina um estudo lingustico e possibilitar a pesquisa sobre o primeiro professor surdo Francisco, que criou o primeiro dicionrio aqui em Santa Catarina. Ele trouxe o modelo do INES/RJ (uma experincia na lngua de sinais) para nosso estado de Santa Catarina e influenciou a comunidade surda catarinense. Uma das pessoas surdas da nova gerao a Sandra Lcia Amorim, que escreveu um pequeno dicionrio chamado: Comunicando 99
a Liberdade - A Lngua das Mos em 2000. Conclumos que a Lngua Brasileira de Sinais teve forte influncia da lngua de sinais francesa (LSF), que tambm influenciou a lngua de sinais em Santa Catarina, atravs do professor Francisco que estudou no INES. A LSF uma lngua mais antiga do que a LIBRAS, com um acervo bibliogrfico maior. A LIBRAS tem caractersticas prprias, e est em expanso a partir de sua oficializao em 2002, pela necessidade de incluir novos sinais ao aprendizado da comunidade surda que passou a ter uma maior abertura nas universidades. 100
101
CAPTULO IV Variao e mudana na lngua de sinais
4.1 Introduo
Nesta pesquisa, tomamos como base terica os estudos sociolingusticos de Labov (2008 [1972]) na concepo de que seu texto pode nos ajudar a embasar o trabalho de pesquisa. Assim, tomamos como base os estudos das lnguas orais do autor, adaptando-os s variaes e mudanas lingusticas das lnguas de sinais. O estudo desenvolvido aqui mostra os sujeitos surdos, a lngua de sinais, algumas possveis variaes e mudanas lingusticas. Traz explicaes da lngua de sinais pelo surdo: indcios de variao e mudana lingustica; apresenta variaes lingusticas na lngua de sinais utilizadas pelos surdos e, por fim, como o surdo se comunica: a lngua de sinais em seu contexto social.
4.2 A lngua de sinais pelo surdo: indcios de variao e mudana lingustica?
A LIBRAS 50 uma lngua usada entre os surdos, assim como entre os ouvintes, desde que queiram interagir com esta forma de comunicao. Ao verificar o acesso dos surdos comunicao e expresso de forma criativa, pode-se encontrar respostas sobre mudanas na gramtica, em palavras, em frases e em seu contexto social.
As lnguas mudam todos os dias, evoluem, mas a essa mudana diacrnica se acrescenta uma outra sincrnica: pode-se perceber numa lngua, continuamente, a coexistncia de formas diferentes de um mesmo significado. Essas variveis podem ser geogrficas: a mesma lngua pode ser pronunciado diferentemente, ou ter um lxico diferente em diferentes pontos do territrio. (CALVET, 2002, p. 89).
Queremos apresentar algumas variaes e mudanas lingusticas a que os surdos estiveram expostos no primeiro espao de ensino promovido pelo professor Francisco Lima Jnior (Chiquito). Ele influenciou para a expanso da lngua de sinais da comunidade surda na
50 uma lngua natural atravs dela que os surdos tm acesso ao mundo em que vivem. No entanto, ela no uma lngua que o surdo aprende sozinho. Ele pode desenvolver uma lngua. 102
histria de Santa Catarina. Ento, queremos perceber se h diferenas durante sua trajetria, entre a variao lingustica daquela poca (1950) at a atualidade, se aconteceram mudanas por influncia da transformao tecnolgica da sociedade. Acreditamos que, com o passar do tempo, ocorrem mudanas na lngua de sinais histrica e culturalmente na comunidade surda. As lnguas de sinais, como todas as lnguas, so dinmicas. Em contato com grupos surdos na comunidade, modificam-se, ao longo do tempo, como qualquer outra lngua. A mudana pode ser percebida em diferentes regies onde o surdo busca a informao, utilizando a lngua de sinais que vem de outro lugar com algumas diferenas entre palavras e seu significado, entre sinais. Quando as pessoas surdas evoluem culturalmente, a lngua de sinais se transforma. Com o passar do tempo a LIBRAS tambm se modifica. Na interao do indivduo surdo na comunidade surda e na sociedade, essas relaes de contato fazem com que se criem novos sinais, pois aparecem palavras novas e outros sinais sofrem adaptaes: ocorrem mudanas na configurao de mos, no ponto de articulao, no movimento, na orientao/direcional, na expresso facial e corporal. Essas adaptaes so criadas pela necessidade no contato e na situao de uso. A comunidade surda como qualquer outra, vem evoluindo e se transformando, firmando uma identidade surda. Como j ressaltamos, a origem da lngua de sinais no Brasil europia. Sua maior influncia foi no Rio de Janeiro, no Instituto Nacional de Educao de Surdos INES/RJ, onde se expandiu para os demais estados brasileiros. Recebeu influncia tambm do Francs, do Portugus (Portugal) e dos Estados Unidos. O Instituto pesquisou a influncia cultural dos surdos e as influncias sofridas quanto a LIBRAS. Assim como na Lngua Portuguesa acontecem modificaes na escrita e na fala com o tempo, na lngua de sinais tambm ocorrem transformaes quanto configurao de mos. A lngua de sinais evolui com mudana constante em cada regio e a comunicao do surdo acompanha e qualifica mais a lngua de sinais. A LIBRAS sofre modificaes com o tempo e tambm, como na lngua falada, apresenta palavras ou expresses prprias do lugar onde acontece a comunicao. Sendo assim, o surdo no tem o contato com a LIBRAS longe da sociedade, ou na zona rural, nesse caso, pode se apropriar de sinais prprios para a comunicao ex.: Francisco buscava os surdos nas regies de Santa Catarina, pois o contato com a LIBRAS importante para a sua identidade cultural. 103
Realmente pode-se considerar que essas diferentes palavras se dividem em seu uso em uma escala de faixas etrias: os jovens diriam banheiro, seus pais wc e seus avs, reservados, por exemplo. Pode-se ento imaginar que eles se dividam segundo o sexo dos falantes, os homens dizendo mais banheiro e wc e as mulheres, toalete e reservado. (CALVET, 2002, p. 103).
A LIBRAS uma lngua, porque possui estrutura gramatical prpria, essencial para o surdo o contato em relao ao outro, como em qualquer outra lngua que tem diferenas gramaticais. Utilizando o movimento de sinal e a expresso facial, como meio de comunicao, o surdo se comunica tanto com a comunidade surda quanto com a ouvinte. O contato dos jovens com os ensinamentos do professor Francisco proporcionou uma nova fase da lngua de sinais. A partir desse contato, o modelo lingustico trazido do Rio de Janeiro aperfeioado pela gerao mais nova, do mesmo modo que descreve Calvet (2002) nos estudos de lngua oral:
- a idia de pesquisa uma (s) varivel (eis) frequente (s) que geralmente aparecem na estrutura lingstica, variveis cuja distribuio deve ser fortemente estratificada: Isso equivale a dizer que as pesquisas preliminares deveriam indicar a seu respeito uma distribuio assimtrica entre as mais diversas faixas etrias, ou entre outras categorias mais hierarquizadas da sociedade; - o estabelecimento de uma metodologia que extrai essas variveis dos textos produzidos pelos falantes; - a pesquisa da correlao entre essa distribuio de traos lingusticos e uma distribuio de traos sociolgicos. (CALVET, 2002, p. 93).
Na citao acima, o autor relata que preciso pensar a construo de identidade levando em conta diferentes faixas etrias e a variao lingustica. Entendemos, assim, a necessidade de pesquisarmos as variaes ocorridas em Santa Catarina. A LIBRAS possui uma forma de comunicao prpria. independente, como qualquer outra lngua escrita ou falada. Tem o formato prprio na sua comunicao, que o visual, pois se utiliza de sinais/gestos e expresses. Todos os seres humanos usam um determinado tipo de lngua e linguagem para se comunicar e tanto a lngua falada quanto a sinalizada apresentam sentidos de expresses 104
diferentes na comunicao. A lngua de sinais muda histrica e linguisticamente conforme as variaes de cada lugar ou regio. Ento, importante a relao estabelecida com outras pessoas na sociedade na troca de informao, ideias, experincias, ensinamentos e aprendizagem quando se fala uma lngua. Quando pensamos as lnguas, percebemos que existem diferenas na LIBRAS e no Portugus. Frishberg (1975) 51 , no seu estudo pesquisado no Instituto Tcnico Nacional para Surdos, de Nova Iorque, aborda como a Lngua de Sinais Americana (ASL), tem mudado gradativamente, ao longo do tempo, de uma linguagem mais icnica para uma linguagem mais arbitrria. a lngua natural da comunidade surda nos Estados Unidos e em partes do Canad onde o ingls falado. Difere das duas lnguas que a maioria das pessoas conhece no sentido de que produzida com as mos e percebida pelos olhos, em vez de pronunciado e percebido pelos ouvidos. Ento, ela realizou a sua pesquisa sobre alguns processos histricos em Lngua de Sinais, onde havia uma forte tendncia para certas mudanas. Como toda lngua, as lnguas de sinais aumentam seu inventrio lexical com novos sinais introduzidos pelas comunidades surdas em respostas s mudanas culturais e tecnolgicas. A lngua de sinais possui estrutura gramatical como qualquer lngua, utiliza parmetros e, como todas as lnguas, tem variaes no nvel: fonolgico, morfolgico, sinttico, semntico e pragmtico. Por isso, pode-se perceber a mudana cotidiana na lngua de sinais. A pessoa surda traz do seu contato cultural, dos grupos nos quais est inserida, novos olhares desta lngua muitas vezes transformando sinais j existentes em novos sinais. Quadros e Karnopp (2004) dizem que as lnguas de sinais recebem informaes lingusticas pelos olhos e so produzidas pelas mos. O termo fonologia tem sido muito usado para estudar os elementos das lnguas de sinais. Apesar da diferena com as lnguas orais, as duas lnguas tm os mesmos princpios subjacentes de construo. Porm existe um esquema lingustico estrutural nas lnguas de sinais que no tem significado se feito isoladamente, que
51 Nancy Frishberg consultora em Lngua de Sinais e Interpretao. Ela tem Ph.D. em lingustica pela Universidade da Califrnia, San Diego, onde sua pesquisa de doutorado focada em mudana histrica em Lngua de Sinais Americana ASL. Seu trabalho de dissertao demostrou que os sinais seguem princpios lingusticos como elas mudam ao longo do tempo com o uso. Seu livro de 1986, Interpretao: Um Introduo, que ainda est em verso impressa, o texto principal em muitos programas de treinamento intrprete, e serve como base para o exame escrito (primeira etapa) para certificao pelo Registro de Intrpretes para Surdos. 105
Configurao de Mos (CM), Locao (L) e Movimento (M). A LIBRAS basicamente feita com as mos (direita ou esquerda), tendo tambm movimento do corpo e da face. A CM, L e M se contrastam minimamente alterando o significado dos sinais. A ASL tem a sua prpria gramtica e fonologia. Na lngua de sinais, o estudo dos movimentos manuais bsicos, que fornece a base para todos os sinais, sintaxe e morfologia na lngua falada. A morfologia estuda como as palavras so formadas a partir de sons e palavras bsicas. Na lngua de sinais, o estudo de como os sinais manuais bsicos representam conceitos. A lngua americana de sinais uma lngua visual que incorpora gestos, expresses faciais, movimentos da cabea, linguagem corporal e at o espao ao redor do falante. Os sinais manuais so a base desta lngua. Muitos deles so icnicos, o que significa dizer que o sinal usa uma imagem visual que se parece com o conceito que representa. Wescott (1971, Frishberg) sugere que todas as formas de lngua (oral, escrita e gestual) usam iconicidade. Ele diz que a iconicidade um sinal familiar (caseiro), em vez de uma caracterstica absoluta de qualquer sistema de comunicao, incluindo a lngua. Segundo Frishberg, um sinal pode ser especificado atravs de quatro parmetros simultaneamente: configurao de mo, movimento, ponto de articulao (ou localizao) e orientao. Essas descries de parmetro servem para poder distinguir alguns sinais de outros similares e dar sentido frase num todo, como por exemplo, os sinais HOJE e AGORA, diferem no parmetro movimento, mas so iguais na configurao de mos e na localizao. A alterao entre esses parmetros pode significar uma completa alterao no sentido de algumas palavras. Por exemplo, o sinal correspondente MA pode significar QUEIJO se houver apenas uma mudana na configurao de mos; novamente MA pode significar CURSO se houver diferena no local e; por fim, MA pode significar CUBA se houver variao no movimento. Esses so pares-mnimos encontrados na LIBRAS. A orientao, conforme aplicada, tambm pode alterar o significado de uma palavra. Seguem os exemplos na lngua de sinais: 106
Figura 15 Mostrar os Sinais
As autoras Quadros e Karnopp (2004, p. 78), dizem que as restries fonolgicas requeridas para a boa formao de sinais podem ser produzidas pelas mos como: a) sinais produzidos com uma das mos; b) sinais produzidos com as duas mos ambas ativas; e c) sinais produzidos com as duas mos em que a mo dominante ativa e a mo no-dominante serve como locao. Para Battison (1978, Quadros e Karnopp (2004)), h duas restries fonolgicas na produo dos tipos de sinais: a) a condio de 107
simetria e b) a condio de dominncia. Quando as duas mos se movem na produo de um nico sinal: CM deve ser a mesma para as duas mos, a locao deve ser a mesma ou simtrica, o movimento deve ser simultneo ou alternado. J na condio de dominncia, as mos apresentam diferentes configuraes, e ento a mo ativa produz o movimento e a mo passiva serve de apoio. A importncia dessa transferncia de movimento do rosto ou corpo para as mos deve ser ressaltada, bem como a concentrao para uma sinalizao de fcil entendimento. Alguns sinais continuam sendo motivados para uma mudana, dentre eles: WILL (indica o futuro), CARE (cuidado), TEDIOUS (tedioso), FINDFAULT (criticar) e MEET (encontrar). Nessas mudanas so observadas algumas caractersticas corporais tais como: movimentos ordenados dos dedos e mos, deslocamento lateral da cabea e movimentos do trax. Pesquisei outro exemplo, no curso de Letras/LIBRAS, sobre a variao fonolgica Os sinais FUNNY (engraado), BLACK (preto) e BORING (chato): so exemplos de variao fonolgica, pois esses sinais podem ser realizados de duas formas: s com o indicador distendido e os outros dedos fechados , ou com o indicador e o polegar distendidos e os demais dedos fechados .
108
Figura 16 Variao fonolgica
Outro exemplo interessante dos autores Woodward e Desantis (1976) so sinais que podem ser realizados tanto com uma mo quanto com duas mos, como os sinais CAT (gato), COW (vaca) e FAMOUS (famoso), que so produzidos no rosto.
CAT COW
FAMOUS
(TENNANT & BROWN, 2004) Figura 17 Mostrar os sinais com uma mo e com duas mos
109
Vamos conhecer e refletir sobre as variaes dos surdos essencialmente com relao lngua de sinais. Klima e Bellugi (1979) representam uma pesquisa fonolgica na lngua de sinais do ASL. A ASL American Sign Language a lngua natural da comunidade surda nos Estados Unidos. Os autores identificam na lngua de sinais apenas trs parmetros: configurao de mo (CM), ponto de articulao (ou localizao) (L), movimento (M), que, ao serem analisados individualmente, no so possuidores de significado, e a outra autora Brito (1995) no Brasil pesquisou partes dos parmetros primrios, a configurao das mos, o ponto de articulao e o movimento e, tambm os parmetros secundrios 52 , a regio de contato, a orientao das mos e a disposio das mos. Segundo Frishberg, em se tratando de tendncia para a simetria, a lngua toma vrias formas. Examinando o seu desenvolvimento em dois parmetros, mo-forma e movimento, nota-se que ambas as mos agem em unssono e uma mo age sobre a outra. As mos assumiram a mesma configurao. Pode-se ver que alguns sinais mudam sua forma de expresso, antes era com apenas uma das mos e agora se tornam as duas. claro que os sinais tendem a seguir mudanas ao longo da histria. Por exemplo, para sinais no rosto tendem a utilizar apenas uma mo, deixando a face mais visvel e permitindo que os olhos expressem uma variedade de fins gramaticais. J para os sinais na rea do tronco, geralmente usam as duas mos o que, muitas vezes, sinal de redundncia e simetria. Segue o exemplo da lngua de sinais do ASL:
52 BRITO (1995), Regio de Contato: Refere-se parte da mo que entra em contato com o corpo. Esse contato pode-ser dar maneiras diferentes: atravs de um toque, de um risco, de um deslizamento, etc.
Orientao das Mos: a direo da palma da mo durante o sinal: voltada para cima, para baixo, para o corpo, para frente, para esquerda ou para a direita. Pode haver mudana na orientao durante a execuo do Movimento.
Disposio das Mos: A articulao dos sinais pode ser feita apenas pela mo dominante ou pelas duas mos. Neste ltimo caso, as duas mos podem se movimentar para formar o sinal, ou ento, apenas a mo dominante se movimenta e a outra funciona como Ponto de Articulao. 110
Figura 18 Sinal de Pssaro
Para o sinal de PSSARO, em um primeiro momento, utiliza-se uma das mos na rea da face para o sinal bico e, em seguida, as duas mos (uma para cada lado) em forma de asas. Por fim, o sinal PSSARO, hoje, apenas representado pela primeira parte (bico em mo nica). A histria documentada da lngua americana de sinais no longa, existe uma srie de gestos registrados ao longo da histria, mas foi somente no final do sculo XVIII que os surdos foram considerados educveis. Segundo Frishberg, Homesign (sinais caseiros) um termo geral utilizado pela comunidade surda para se comunicar, porm, uma forma bastante utilizada principalmente pelas mes em reas rurais que tm filhos surdos. Dados estatsticos mostram que 80 a 90% dos surdos nascem de pais ouvintes, por essa razo h uma necessidade inevitvel de comunicao. A partir dessa necessidade, as mes, principalmente, precisam encontrar maneiras de se comunicar com os filhos e passam a criar sinais de forma emprica sem qualquer regra, ou seja, sinais no padronizados. Tais sinais inventados passam a criar certas dificuldades 111
de comunicao entre as diferentes comunidades de surdos. Existe a ASL (Lngua de Sinais Americana) com uma linguagem j padronizada, que comea a ser difundida e ensinada atravs das escolas americanas com sinais padronizados. A lngua de sinais padronizada enfrenta ainda dificuldade, pois algumas escolas eram proibidas politicamente de ensinar atravs da metodologia da ASL. O fato que outras escolas, mesmo sem a devida autorizao, comeam a ensinar a lngua padronizada. Os surdos comeam a aprender a lngua padro, mas continuam a se comunicar em casa com os familiares usando o homesign (sinais caseiros). A comunicao ensinada em casa requeria a utilizao de vrios recursos ambientais para a comunicao, entretanto, havia a dificuldade de encontrar referncia para as cores nos recursos ambientais, pois para se referir a uma cor eles deveriam encontr-lo na natureza, aproximar-se o suficiente para apontar e fazer a associao com a cor. Historicamente pode-se afirmar que, ao longo do tempo, a forma de comunicao entre a comunidade surda vem mudando constantemente, tcnicas e sinais vm sendo aperfeioados. Ao invs de gestos no-estruturados, o que encontramos uma gama de sinais e movimentos de mos regularizados, ou seja, inter-relacionados, conjunto sistematizado de sinais que est passando por mudanas, de forma regular e formal. Quadros e Karnopp (2004, p. 51) observam que os articuladores primrios das lnguas de sinais so as mos, estas se movimentam em um espao determinado em frente ao corpo. Um sinal pode ser articulado com uma ou duas mos, ou seja, um mesmo sinal pode ser articulado tanto com a mo direita quanto com a esquerda. Mas precisa- se levar em conta que sinais efetuados com as duas mos apresentam restries em relao ao tipo de interao entre as mos. De acordo com Brito (1995), a LIBRAS apresenta 46 Configuraes de Mos (CMs), mas nem todas as lnguas de sinais partilham do mesmo nmero de configuraes de mos. Seguem quatro imagens de configuraes de mos difundidas no Brasil:
112
As Configuraes de Mos da LIBRAS
Figura 19 Figura 20
Figura 19 e 20 Ferreira-Brito e Langevin (1995, p.220).
Figura 21 Figura 22
Figura 21 http://www.ines.gov.br/libras/principal.asp?ASSU_id=3 Figura 22 Quadro de CMs da LSB, por Pimenta e Quadros (2006, p. 73)
113
Um aspecto recorrentemente discutido a iconicidade dos sinais em oposio arbitrariedade da relao entre significado e significante observada na constituio do signo lingustico em lnguas orais. Reconhecendo, nas lnguas de sinais, a iconicidade a par da arbitrariedade (e remetendo a estudos que demonstram, por exemplo, a dificuldade por parte de informantes de deduzirem significados em relao a muitas formas aparentemente icnicas), as autoras (Ferreira- Brito e Langevin, Pimenta e Quadros) destacam o fato de que signos icnicos sofrem mudanas, as quais frequentemente tendem a inibir a natureza icnica dos sinais, tornando-os mais arbitrrios atravs dos tempos. Embora os demais sinais no-manuais sejam realizados de forma, muitas vezes, equivocada, quando estes so de forma simples, como afirmativa, negativa e, exclamativa, no h um comprometimento do significado na sentena. Mas, quando associados a outras formas, o equvoco na execuo da expresso facial provoca uma mudana no significado da sentena, passando esta a pertencer a outra classe. As lnguas orais modificam-se, como no caso das palavras que caem em desuso, outras que so adquiridas, aumentando o vocabulrio e, ainda, mudando de significado das palavras. O mesmo acontece nas lnguas de sinais, a fim de responder s necessidades que a evoluo scio-cultural impe. A ASL, por sua vez, est seguindo a teoria citada acima, substituindo seus cones por smbolos que, de maneira geral, tendem a ser menos transparentes e icnicos, pois se tornam mais arbitrrios, smbolos convencionais. Com o passar do tempo ocorrem muitas mudanas nas lnguas, para suprir as necessidades de comunicao, e as modificaes de costumes de cada gerao. Assim, novos sinais so criados de acordo com a necessidade de cada grupo. Na verdade, temos que pesquisar a lngua de sinais em Santa Catarina, observar o sujeito surdo em diferentes faixas etrias, investigando o surgimento do primeiro espao de identidade cultural do surdo em contexto social e acessando gramaticalmente a lngua de sinais. Esse espao foi conquistado pela poltica lingustica que assegura o envolvimento com a lngua de sinais que est se expandindo na sociedade em nosso estado catarinense. Como toda lngua, a LIBRAS sofre influncia das mudanas histricas e culturais, as lnguas so dinmicas e no estticas; por isso, elas vivem sofrendo alteraes e com as lnguas de sinais ocorre o mesmo. Essas mudanas podem ser percebidas nas diferentes regies 114
onde so utilizadas as mesmas lnguas, em que h algumas diferenas em algumas palavras ou expresses. Mas como tem sido a participao do registro na comunicao do surdo neste espao lingustico e histrico cultural na lngua de sinais? Calvet (2002) mostra relaes entre a lngua e a sociedade, fornecendo embasamento s explicaes sobre as variaes sociolingusticas, o que nos permite fazer uma comparao das descries s influncias externas e internas que a lngua de sinais de Santa Catarina sofreu at chegar ao estgio em que se encontra atualmente expandido em LIBRAS. importante registrar a nova histria da lngua de sinais, suas variaes e o seu potencial transformador na realidade da comunidade surda. O sistema lingustico heterogneo e as variaes podem ser observadas sob vrios aspectos. Sob o ponto de vista diacrnico, podemos observar o processo de sistematizao lingustico de alguns gestos extralingusticos, usados por usurios de lngua oral, auditiva, que foram lexicalizados na LIBRAS, tais como os gestuais que correspondem ao significado de LOUCO, ADEUS, POSITIVO etc. Por outro lado, sob uma perspectiva sincrnica, vrias formas podem ser alternadas e podem representar, alm disso, uma variao diatpica 53 e a variao diafsica 54 . Essas variaes referem-se a variveis geogrficas, podem coexistir duas ou mais formas com um mesmo significado. o caso do sinal CULTURA (mo em 5 na testa ou mo em C ao longo do brao de apoio). Essas variantes podem identificar usurios provindos do Sul e Centro-Oeste, respectivamente, e em outras regies, por apresentarem sinais diferentes. Em geral, um dialeto abrange uma zona ou regio territorial, que pode ou no coincidir com as fronteiras ou barreiras geogrficas. No
53 Variao diatpica a regional, quando h elementos diferentes dentro de um mesmo territrio lingustico, mas no necessariamente dentro de um mesmo dialeto. Nem sempre os elementos detentos de variaes diatpicas concorrem, a menos quando h fortes migraes dentro de um mesmo territrio. Podem ocorrer interferncias mais incisivas, quando determinadas regies possuem destaque econmico, poltico, social e cultural.
54 Variao diafsica a situacional relativa s diferentes monitoraes do falante nas diferentes situaes de interao. Exemplo: uma pessoa estar mais monitorada em seu ambiente de trabalho do que nas interaes realizadas em ambiente domstico. A variao diafsica vem da afirmao LABOVIANA de que no h falante de estilo nico. A produo lingustica dependente do contexto social.
115
Brasil, existem vrios dialetos 55 (ou variedades) em comunidades de ouvintes, onde se fala a Lngua Portuguesa, com diferentes usos. Ex.: bergamota, vergamota e tangerina. Palavras variveis acontecem em vrias regies e podem ser usadas por motivao social e ou regional. A seguir, algumas variaes lingusticas que ocorrem na LIBRAS. Ex.: o sinal de Cultura: SC, SP e RJ. Seguem os sinais:
Figura 23 Sinal: Cultura em SC
Figura 24 Sinal: Cultura em SP
Figura 25 Sinal: Cultura em RJ
55 Variedade a fala de uma comunidade de modo global, considerando-se todas as suas particularidades, tanto categricas quanto variveis; o mesmo que dialeto ou falar. COELHO et al. (2010, p. 166). 116
Um outro exemplo de variao diatpica no lxico do portugus pode ser observado na diferena entre: MACAXEIRA (Norte e Nordeste); MANDIOCA (Sudeste e Centro-Oeste) e AIPIM (Sul). A lngua de sinais tem uma importncia muito significativa para a comunicao entre surdos e tambm entre surdos e ouvinte, pois sem a lngua de sinais dificultaria a comunicao e os surdos no conseguiriam viver na comunidade. A LIBRAS possui forma clara e definida em sua estrutura gramatical que se estabelece no dia a dia dos que a utilizam. Suas vrias formas, sua estrutura, o grupo que a utiliza, a influncia social e geogrfica torna a LIBRAS uma lngua como qualquer outra, pois realiza a verdadeira funo de comunicar. Como Calvet (2002, p. 89) explica, variveis lingusticas so muito usadas em todas as lnguas. Deste modo, um rptil comum em todo o Brasil chamado de osga na regio Norte, briba ou vbora no Nordeste, e lagartixa no Centro-Sul 56 .
4.3 As variaes lingusticas na lngua de sinais
Uma definio geral sobre a variao lingustica na lngua de sinais torna-se necessria para melhor aproveitamento desta pesquisa. importante considerar os dialetos regionais, no s usados em regies diferentes no contato social, mas no espao de uso cultural da lngua, influenciando o surdo. A Lngua de Sinais Americana (ASL) diferente da Lngua de Sinais Britnica (BSL), que, por sua vez, diferente da Lngua de Sinais Argentina e tambm da Lngua de Sinais Francesa (LSF). Verificamos que nos demais pases tambm so diferentes as lnguas de sinais e as variaes lingusticas no contexto social dos surdos no mundo (STROBEL e FERNANDES, 1998). Observe: Ex.:
56 O exemplo do autor, o seguinte: Desse modo, um objeto simples como a serpilire, pea de pano usada para limpar o cho, pode tambm ser chamada de panosse (na Sabia e na Sua), wassingue(no Norte), torchon (no leste), since(no sudeste). 117
NOME
ASL LIBRAS Figura 26 Secretaria de Estado da Educao Depto. Educao Especial Curitiba/PR SEED/SUED/DEE
Alm disso, dentro de um mesmo pas, h as variaes regionais. Na LIBRAS tambm existem dialetos regionais, salientando assim, uma vez mais, o seu carter de lngua natural. Os povos 57 surdos so influenciados pelos contatos nas lnguas de sinais. Em cada regio, o surdo se comunica. A lngua difere quanto ao dialeto social e cultural. H variao lingustica em LIBRAS. As variaes lingusticas relacionadas ao contexto so chamadas de variaes estilsticas ou registro. Os parmetros de variao lingustica so diversos: no ato de interagir verbalmente um falante utilizar a variedade lingustica relativa sua regio de origem, classe social, idade, escolaridade, sexo, ou ainda, acrescenta-se sua condio adaptativa de origem, como no caso da pessoa surda. O professor Francisco participou do grupo surdo de outras regies dos estados de Santa Catarina, Paran, Rio Grande do Sul, So Paulo, Rio de Janeiro e Minas Gerais, em contato com a lngua de sinais e suas variaes lingusticas. No dialeto regional, h variao lingustica, diferenas percebidas no espao cultural do surdo, nas situaes de conversa na associao, escola e comunidade. Os sujeitos surdos, que relataram o depoimento para a pesquisa sobre a lngua de sinais, falavam da importncia do Francisco para a comunidade surda de SC.
57 O povo surdo, segundo STROBEL (2006), refere-se ao conjunto de sujeitos que no habitam no mesmo local, mas que esto ligados por uma origem, tais como a cultura surda, costumes e interesses semelhantes, histrias e tradies comuns e qualquer outro lao.
118
No mundo, h, pelo menos, uma lngua de sinais usada amplamente na comunidade surda de cada pas, diferente da lngua falada utilizada na mesma rea geogrfica. Isto se d porque essas lnguas de sinais so independentes das lnguas orais, pois foram produzidas dentro das comunidades surdas (STROBEL e FERNANDES, 1998). Pode ser considerado como sotaque na lngua de sinais as variaes lingusticas e costume cultural diferentes de cada regio. Ento, Francisco trouxe a experincia do contato com outras regies, para o grupo de surdos de SC na comunicao em lngua de sinais.
4.4 O surdo se comunica: a lngua de sinais no contexto social
O dialeto social refere-se a variaes de configurao das mos e/ou de movimento, no modificando o sentido do sinal (STROBEL e FERNANDES, 1998). Dependendo da situao de uso da comunicao do surdo na lngua de sinais, a variao pode ser observada atravs da configurao das mos, como em:
Ex.:
Figura 27 Sinal de Ajudar
119
Figura 28 Sinal de Faltar
Figura 29 Sinal de nibus
Figura 30 Sinal de Sonhar
120
Nem todos os usurios de uma lngua falam do mesmo jeito, por isto, todas as lnguas naturais possuem variaes lingusticas. A LIBRAS tambm apresenta dialetos regionais, reforando seu carter de lngua natural. As variaes na LIBRAS ocorrem de vrias formas, como alteraes na configurao de mos (forma que a mo assume na realizao do sinal) ou na localizao espacial do sinal (local onde o sinal realizado), sem que seu sentido e significado sejam perdido ou modificados. Tambm h sinais diferentes para representar um mesmo referente, usando em diferentes regies do pas, s vezes do mesmo estado. (BASSO e SCHMITT, 2007, p. 50 e 51).
O valor social 58 das formas em variao se estabelece nas relaes sociais e na avaliao do que pode ser considerada uma variedade de prestgio ou uma variedade estigmatizada. Estilos formais ou distensos podem ser identificados a partir de um estudo, da variao das formas no contexto social. Estudos sobre o portugus falado mostram, por exemplo, que jovens mais favorecidos tendem a fazer mais concordncia verbal em oposio aos menos favorecidos que tendem a usar menos concordncia. Isso mostra o fator externo (mercado de trabalho ou situao) e a necessidade de o falante se adequar ao valor lingustico de concordncia considerado como de prestgio nesse espao. Podemos concluir que a LIBRAS, como qualquer outra lngua, apresenta variao e mudana, mas ainda precisamos aprofundar os estudos lingusticos dessa lngua para melhor conhec-la em seus diferentes aspectos (lexicais, fonolgicos, morfolgicos e sintticos). O captulo 6 trar uma descrio sobre alguns desses aspectos em variao e mudana. Acreditamos que com a proposta bilngue para a educao de surdos, a lngua portuguesa e a LIBRAS tero uma relao cada vez mais intensa, e o contato dessas duas lnguas pelos surdos vai acarretar, com toda a certeza, trocas lingusticas entre elas, o que pode provocar novas transformaes.
58 Valor social relativo aos problemas de avaliao, e atribudo pelos prprios falantes e usurios de lngua de sinais, ou seja, sempre de ordem social (nunca lingustica). Valor atribudo desenha o futuro das formas concorrentes, j que a forma eleita sempre a que recebe maior valor e que muitas vezes corresponde s formas adotadas pela elite econmica, poltica, social ou cultural de uma dada comunidade (surda). 121
CAPTULO V Metodologia
5.1 Introduo
Investigarei a histria da lngua de sinais em Santa Catarina e as variaes e mudanas fonolgicas e lexicais ocorridas no perodo que compreende 1946 aos dias atuais, fazendo comparaes entre sinais que aparecem nos relatos de experincias, em trs geraes de surdos pesquisadas. A metodologia utilizada para esta pesquisa foi a de coleta de dados, atravs de perguntas e depoimentos dos surdos envolvidos nas trs geraes das ltimas dcadas. A coleta de dados de informantes 59
foi realizada com o objetivo de solicitar depoimentos sobre fatos histricos e sobre o contato que os surdos tiveram com a lngua de sinais. Os depoimentos dos ex-alunos surdos bem como dos surdos envolvidos na comunidade surda catarinense nas ltimas dcadas foram realizados por meio de entrevistas filmadas. Eu mesmo fiz os vdeos. Mas antes conversei com cada um dos surdos, explicando porque precisava de seu depoimento. Aps a aceitao de cada um, formei os trs grupos por idade. Cada um assinou uma ficha do informante para realizar a pesquisa (em anexo), com dados pessoais e autorizao. Foram utilizadas trs cmeras para a filmagem, colocadas de forma a gravar o depoimento dos trs surdos simultaneamente. Primeiro filmei o Grupo I. Os informantes ficaram sentados na frente de cada cmera um ao lado do outro. Depois fiz a pergunta e eles teriam trinta minutos para dar a resposta e mais vinte minutos para conversarem entre eles. Liguei as trs cmeras e sa da sala. Voltei aproximadamente aps uma hora e desliguei as cmeras. Fiz o mesmo com o Grupo II e com o Grupo III. O Grupo III foi filmado na UFSC, os outros dois numa sala da Associao de Surdos. A resposta sobre a histria da educao de surdos em SC, mais a conversa espontnea em LIBRAS, trouxe material de qualidade para a pesquisa. A escolha dos surdos levou em conta o fato de os escolhidos terem frequentado a escola na dcada de 1950, quando surgiu tambm uma associao de surdos catarinenses. Neste captulo sero apresentados os seguintes tpicos: a coleta
59 COELHO et al. (2010, p. 164), sujeito da pesquisa sociolingustica; aquele que fornece seus dados lingusticos para que o pesquisador analise.
122
de dados das trs geraes com as diferentes faixas etrias; o mtodo de entrevista sociolingustica: a coleta de narrativa de experincia pessoal; a transcrio de dados dos trs grupos compostos de informantes surdos na lngua de sinais; os informantes do grupo surdo na lngua de sinais e, por fim, a descrio dos informantes quanto aos dados. Como procedimento metodolgico, no primeiro momento realizamos uma coleta inicial de dados na lngua de sinais, observando uma diferena de 30 anos entre um grupo e outro. Cada grupo composto de trs indivduos:
O Grupo I formado por pessoas mais velhas, na faixa etria entre 60 a 80 anos. O Grupo II formado por pessoas entre 30 a 60 anos e;
O Grupo III formado por indivduos na faixa etria de 15 a 30 anos;
Com a anlise da LIBRAS usada pelos indivduos dessas trs faixas etrias esperamos poder detectar se, nas trs geraes de sinalizadores da lngua de sinais em Santa Catarina, vamos encontrar mudana em tempo aparente. Ento, foram entrevistados os trs informantes do Grupo III, na situao de mais jovem em idade, na faixa etria de 15 a 30 anos: 1) Informante A, 2) Informante B e 3) Informante C. No segundo momento, foi feita a coleta dos dados do Grupo I. Para saber o que existe no primeiro grupo de diferente precisamos identificar os sinais antigos para depois fazermos uma comparao com as lnguas de sinais da atualidade. Assim, foram entrevistados trs sujeitos surdos mais velhos, na faixa etria de 60 a 80 anos: 1) Informante G, 2) Informante H e 3) Informante I. No terceiro momento, foram entrevistados os informantes do Grupo II, outros trs alunos de Francisco, na faixa etria de 30 a 60 anos: 1) Informante D, 2) Informante E e 3) Informante F. Acreditamos que as formas usadas pelo professor Francisco serviram e servem de modelo, influenciando os alunos. E que s vezes os alunos do professor Francisco podem usar alguns sinais prprios do professor surdo, em conversas na escola, na associao e na comunidade surda das regies de Santa Catarina. possvel tambm que o ex-professor Francisco usasse outros sinais quando conversava com os amigos, os ex-alunos surdos, na escola e associao em Santa Catarina. 123
Foi levado em considerao na coleta o que sugere Tarallo (2000):
O pesquisador, ao selecionar seus informantes, estar em contato com falantes que variam segundo classe social, faixa etria, etnia e sexo. Seja qual for a natureza da situao de comunicao, seja qual for o tpico central da conversa, seja quem for o informante, o pesquisador dever tentar neutralizar a fora exercida pela presena do gravador e por sua prpria presena como elemento estranho a comunidade. Tal neutralizao pode ser alcanada no momento em que o pesquisador se decide a representar o papel de aprendiz-interessado na comunidade de falantes e em seus problemas e peculiaridades. (TARALLO, 2000, p. 21).
importante selecionar os informantes dos grupos que tm contato entre si e utilizam a lngua de sinais; de classes sociais diferentes dentro da comunidade surda; faixa etria diferente etc. A gerao do grupo dos mais velhos tem influncia sobre o grupo dos mais novos que tem menos contato experincia com a lngua. Isso pode ser observado na lngua usada pelos informantes, pois seus objetivos so diferentes na fase de aprendizagem, em situao de comunidade surda. O pesquisador aproveita para pensar e planejar como ser realizada a coleta de dados. Por se tratar de uma lngua visual/espacial, tentei diversificar os lugares para a conversa espontnea dos informantes.
5.2 A coleta de dados
Na coleta dos dados desta pesquisa, espera-se que as trs geraes com faixas etrias distintas de informantes relatem sua experincia de vida na lngua de sinais, possibilitando uma anlise dos sinais gravados para que possamos identificar possveis variaes e mudanas lingusticas. Na primeira parte, assisti aos vdeos no programa Transcrio de Lngua de Sinais ELAN 60 . No segundo momento, verifiquei e analisei
60 McCLEARY e VIOTTI, 2007 - a carter eminentemente descritivo, buscando a captao do maior nmero de detalhes de sinalizao. As narrativas que esto sendo transcritas foram baseadas no filme 'Histria da pra, criado pelo de pesquisa de Wallace Chafe na dcada de 1970, com o objetivo de eliciar narrativas para anlise e comparao translingustica. Visando a produo de narrativas em lngua de sinais brasileira, o grupo ECS fez a gravao de narrativas produzidas por surdos que assistiram ao filme e relataram a histria para outra pessoa fluente na lngua. 124
a coleta de dados dos grupos de informantes das trs geraes, com relao s mudanas histricas e lingusticas. Depois, realizei a descrio dos grupos nas diferentes faixas etrias, que mostram se os sinais se modificam nas possveis narrativas. Espero, com esses sinais observados, alcanar o objetivo principal da pesquisa: o de comparar os sinais encontrados nos trs grupos e verificar se ocorreram variaes e mudanas lingusticas em tempo aparente. Realizei a coleta de dados da seguinte forma: coloquei todos os depoimentos filmados dos surdos, no programa ELAN. Escolhi os sinais que apareciam nos trs grupos e fiz uma tabela com esses sinais, depois fiz anlise e descrio dos resultados finais.
5.3 O mtodo de entrevista sociolingustica: a coleta de narrativas de experincia pessoal
A coleta de dados realizada numa entrevista deve ocorrer de forma espontnea. Antes de realizar a pesquisa para recolher os dados, importante conhecer as diferentes abordagens que identificam os grupos e sua relao com a lngua. Segundo Tarallo (2000):
De gravador em punho, o pesquisador-sociolinguista, como afirmamos, deve coletar: 1. situao natural de comunicao lingstica e 2. grande quantidade de material, de boa qualidade sonora. (TARALLO, 2000, p. 21).
Para realizar a pesquisa emprica foi necessrio um planejamento anterior, utilizando vdeo de filmagem com boa qualidade visual, pois observamos indivduos que utilizam a comunicao visual espacial, com o objetivo de melhor descrevermos os grupos e verificar questes lingusticas desses indivduos. Para a coleta, seguimos os procedimentos metodolgicos indicados por Tarallo:
Este software foi desenvolvido no Instituto Max Planck de Psycholinguistics, na Holanda e mostra no site: www.mpi.nl na transcrio o ELAN (Eudico Language Annotator) um programa que permite adicionar anotaes para um arquivo de vdeo, o que pode torn-lo muito mais fcil de estudar assistir o vdeo na lngua de sinais. Ele tambm pode ser utilizado com as lnguas faladas (com ou udio ou vdeo), mas este foi apresentado na minha pesquisa e utilizado na lnguas de sinais das trs geraes. 125
Para atingir tais propsitos metodolgicos podem-se formular mdulos (ou roteiros) de perguntas: um questionrio-guia de entrevista. Esses mdulos tm por objetivo homogeneizar os dados de vrios informantes para posterior comparao, controlar os tpicos de conversao, e, em especial, provocar narrativas de experincia pessoal. (TARALLO, 2000, p. 22).
permitido ressaltar na pesquisa sociolingustica que, para realiz-la, ser feita uma seleo de um grupo ou indivduo, dependendo da situao, como por exemplo, quanto classe social, pode ser verificado: o gnero, a etnia, faixa etria, e costumes. A situao de pesquisa pode acontecer em qualquer lugar/ambiente. O pesquisador observa de forma neutra o grupo de falantes que est pesquisando; em um determinado local e faz anlises com base nos fatos lingusticos, observando-os em conversas espontneas, procurando especific-las. A metodologia de coleta laboviana mostra que encontramos a variedade mais espontnea em narrativa de experincia pessoal, pois o indivduo, quando est envolvido emocionalmente, faz relatos sem se preocupar com o modo como est contando. De acordo com Tarallo,
Os estudos de narrativas de experincia pessoal tm demonstrado que, ao relat-las, o informante est to envolvido emocionalmente com o que relata que presta o mnimo de ateno ao como. E precisamente esta a situao natural de comunicao almejada pelo pesquisador-sociolinguista. Os mdulos cobrem uma srie de tpicos para fins de conversao: dados pessoais do informante (sua histria), jogo e brincadeira de infncia, brigas, namoro e encontros amorosos, casamento, perigo de morte, medo, famlia, religio, amigos, turmas, servios pblicos, o crime nas ruas, escola e trabalho, interao com outros membros da comunidade, esportes etc. (TARALLO, 2000, p. 22).
As pessoas ouvintes falam sobre fatos ocorridos de sua experincia pessoal com famlia, amigos etc, de forma natural. Isto tambm acontece na comunidade surda e, ao coletar narrativas em lngua de sinais, acredita-se que vamos encontrar diferentes situaes do cotidiano e parte da histria da comunidade, que mostraro variaes e tambm mudanas lingusticas. 126
Podem ser escolhidas diferentes maneiras de realizar uma pesquisa de campo, mas a experincia pessoal deve ser levada em considerao. A pesquisa pode ser realizada com diferentes informantes ou grupos de informantes de qualquer categoria, para verificar as possveis variaes da lngua falada, sem qualquer preocupao com a forma, como indica Tarallo:
A narrativa de experincia pessoal a mina de ouro que o pesquisador-sociolinguistica procura. Ao narrar suas experincias pessoais mais envolventes, ao coloc-las no gnero narrativa, o informante desvencilha-se praticamente de qualquer preocupao com a forma. A desateno forma, no entanto, vem sempre embutida numa linha de relato, a que chamaremos estrutura narrativa. (TARALLO, 2000, p. 23).
Nesta citao, o autor explica a importncia da coleta de narrativa pessoal de cada um dos informantes porque apenas fazem a narrao, sem preocupao com a forma como esto contando.
5.4 A transcrio de dados dos trs grupos compostos de informantes surdos na lngua de sinais
Estes dados foram organizados no sistema de transcrio na lngua de sinais ELAN. As identificaes dos sujeitos surdos que apresentavam cada um o seu relato em vdeo mostram a sua forma de se comunicar na lngua de sinais. Verificar se a variao fonolgica e mudana lexical pode acontecer nesta lngua de sinais em trs geraes um dos propsitos deste trabalho.
5.5 Informantes do grupo surdo na lngua de sinais
Os informantes do grupo que participaram da minha pesquisa foram escolhidos de forma aleatria, pela facilidade de contato e separados em trs geraes que usavam a lngua de sinais. Labov, em suas pesquisas, elaborava entrevistas de modo a elicitar, nos entrevistados, uma fala menos monitorada o vernculo 61 . Ele afirma que:
61 Estilo em que pouco monitoramento dispensado fala; fala natural. COELHO et al. (2010, p. 166). 127
As narrativas produzidas em resposta a essa pergunta [Voc j viveu uma situao em que correu srio risco de morrer?] quase sempre exibem uma mudana de estilo que se distancia da fala monitorada e se aproxima do vernculo 62 . (LABOV, 2008 [1972], p. 245).
Da mesma forma, na pesquisa sobre o grupo de surdo que o senhor Francisco ensinou, utilizei um questionrio com uma pergunta, que era: explique "a histria da educao de surdo em Santa Catarina", para que pessoas surdas respondessem. As perguntas foram feitas em LIBRAS e as respostas foram filmadas, num total de nove pessoas. O foco do agrupamento dos sujeitos foi a idade, portanto, houve variabilidade quanto ao gnero e s atividades exercidas pelos participantes. Na primeira etapa, o objetivo foi a escolha dos trs indivduos dos grupos informantes surdos mais jovens A, B e C. Neste grupo, o fator escolhido quanto ao sexo foi trs masculinos, pois no encontrei jovem do sexo feminino. Na segunda etapa os trs indivduos do grupo de informantes surdos intermedirio D, E e F foram, quanto ao sexo, dois masculinos e um feminino. Na ltima etapa, os trs indivduos do grupo de informantes surdos mais velhos G, H e I, foram escolhidos quanto ao sexo: um masculino e dois femininos. Ento, escolhi a faixa etria deste grupo que apresentava o documentrio em vdeo que, a partir do qual foi extrada amostra de uma experincia de cada uma das narrativas de sujeitos surdos que usavam a lngua de sinais espontnea. Seguem os quadros de amostras dos grupos, em trs geraes, contemplados nesta pesquisa:
62 Um dos aspectos mais interessantes dessa pergunta que ela implica uma resposta sim-ou- no, do tipo que em geral evitamos. O mecanismo parece ser o seguinte: o informante est disposto a reconhecer o fato de ter estado numa situao assim, embora possa no estar disposto a fazer um relato. Mas, uma vez que reconheceu o fato, acha muito difcil deixar de fazer um relato completo quando o entrevistador pergunta, depois de alguns instantes: O que aconteceu? Do contrrio, ficaria parecendo que ele fez uma afirmao falsa. 128
Quadros de amostras dos Grupos I, II e III
Grupo I
Identificao de Classe Sexo Idade Faixa Etria Profisses Informante G Masculino 82 anos 60 a 80 anos Professor/Aposentado Informante H Feminino 64 anos 60 a 80 anos Costureira/Aposentado Informante I Feminino 62 anos 60 a 80 anos Bancrio/Aposentado
Grupo II
Identifica o de Classe Sexo Idade Faixa Etria Profisses Informante D Feminino 56 anos 30 a 60 anos Bancrio/Aposentado Informante E Masculino 53 anos 30 a 60 anos Autnomo Informante F Masculino 52 anos 30 a 60 anos Motorista/Aposentado
Grupo III
Identificao de Classe Sexo Idade Faixa Etria Profisses Informante A Masculino 29 anos 15 a 30 anos Professor Informante B Masculino 25 anos 15 a 30 anos Professor Informante C Masculino 24 anos 15 a 30 anos Estudante
129
Os Grupos I e II foram alunos de prof. Francisco, j os informantes do Grupo III foram escolhidos na universidade, porque difcil de ser ter contato com surdo na faixa etria de 15 anos. Cada um dos 9 (nove) informantes da amostra, nos trs (3) grupos com relao faixa etria, poder trazer indicativos sobre a trajetria da lngua de sinais e a influncia da gerao dos surdos mais velhos (Grupo I), com relao sinalizao utilizada na atualidade pelos surdos mais jovens (Grupo III). Segundo a citao de Tarallo:
... a primeira tentativa de definio: a lngua falada a que nos temos referido o veiculo lingstico de comunicao usado em situaes naturais de interao social, do tipo comunicao face a face. a lngua que usamos em nossos lares ao interagir com os demais membros de nossas famlias. a lngua usada nos botequins, clubes, parques, rodas de amigos; nos corredores e ptios das escolas, longe da tutela dos professores. a lngua falada entre amigos, inimigos, amantes e apaixonados. (TARALLO, 2000, p. 19).
Na interao social desta lngua que o surdo utiliza para se comunicar em diversos lugares: com os amigos, na associao, na escola etc. h uma valorizao cultural, alm da troca de conhecimentos, necessidades de criao de novos sinais, modificao e/ou aperfeioamento de outros, trazendo modificaes lingusticas. Conclumos a explicao do procedimento da metodologia desta pesquisa trazendo consideraes sobre os registros dos dados dos informantes, para posterior verificao da variao e mudana lingustica, observada nos trs grupos de surdos, nas diferentes geraes, referentes lngua de sinais. Atravs das informaes encontradas nas narrativas ser feita uma trajetria histrica da lngua de sinais, e sero observadas as mudanas ocorridas com relao lngua na comunidade surda de Santa Catarina.
5.6 Descrio dos informantes quanto aos dados
Nesta seo, apresentamos descries dos dados coletados na lngua de sinais espontnea de informantes conforme amostras dos Grupos I, II e III. Os dados foram observados pelo programa de transcrio de ELAN. Realizei os trabalhos comparando a lngua usada pelas geraes e as informaes dadas pelos informantes. Os fatos sociolingusticos apresentados pelos informantes atravs 130
de seus depoimentos, mostrando suas trajetrias e vivncias na comunidade surda nas diferentes regies do estado de SC, sero analisados para saber se o professor surdo influenciou a comunidade surda do estado no ensino da LIBRAS. A questo que tentarei responder com os dados a seguinte: Os informantes de cada grupo de comunidades surdas de diferentes regies do estado de Santa Catarina, relatando sua trajetria, com experincias relacionadas lngua de sinais, ora sofreram ora no a influncia do professor surdo com relao ao aprendizado desta lngua? Pretendo verificar se h algum sinal de que a lngua sofreu variao e mudana lingustica, em cada uma das trs geraes dos informantes. Essas trs geraes vo ser acompanhadas pelas glosas de sinais. A descrio de experincias dos informantes surdos, nos trs grupos observados, a estratgia para se pesquisar o processo de mudana. A pesquisa vai analisar os trs comparativos dos informantes surdos com a descrio de dados de cada gerao, aps verificar os resultados de cada uma das trs geraes de informantes: Grupo III A, B, C, Grupo II D, E, F, Grupo I G, H e I. As narrativas na lngua de sinais que os informantes apresentaram foram coletadas e vo ser descritas nas prximas sees.
5.6.1 Grupo I Informantes
Nas narrativas dos sujeitos 63 do grupo de informantes na faixa etria dos surdos de 60 a 80 anos, os mais velhos, mesmo grupo do professor surdo, foram expressas algumas opinies dos surdos nomeados de informantes G, H e I. Seguem as informaes:
5.6.1.1 Informante G
Francisco o informante G e sua identidade est explcita porque ele autorizou. O informante G mostra sua experincia na lngua de
63 Os sujeitos surdos, SCHMITT (2008), mostram a participao no amplo espao da sociedade em que vivem. No momento eles se identificam como um outro, como surdo. Esta mudana mostrada pelas lutas seja na sociedade, em encontros, eventos, seminrios, congressos e outros. Isso o povo surdo participando no movimento, na luta pela educao, pelos direitos culturais.
131
sinais e sua opinio sobre como aconteceu essa experincia. Segue um comentrio: Sabemos que as lnguas mudam com o tempo e se transformam conforme as culturas dos pases, regies ou mesmo em situaes de comunicao em que est participando (numa conversa informal, na sala de aula, na famlia, etc.), estas mudanas ocorrem com as configuraes de mos, articulaes, movimentos expresses faciais e ou corporais, essas mudanas so recicladas para se adaptar a realidade e conceitos na sociedade, tendo os traos de identificao prpria. O informante G nasceu no dia 01/06/1928 em Florianpolis, SC, foi aluno interino do Instituto Nacional de Surdos-Mudos do Rio de Janeiro e do Instituto Paulista de Surdos em So Paulo, de 1937 a 1946. Ele realizou o curso fundamental e mdio, tinha habilitao em ensino especial, desenho, encadernao, ginstica, datilografia, frequentou da 1 a a 8 a srie do ensino fundamental no Instituto Nacional de Surdos- Mudos e sua habilitao em Contabilidade, pelo Instituto Monitor e Ncleo de ensino profissional. Em 1952 ele conheceu quinze surdos-mudos em Florianpolis que no sabiam ler e escrever. Ele ensinava algumas palavras e sinais para esses surdos-mudos. De outra feita, entre 1953 a 1954 iniciava a amizade com o primeiro presidente da Associao dos Surdos-Mudos de So Paulo, senhor Mrio Devisate. Ele no tinha o conhecimento da existncia de uma Associao de Surdos em Florianpolis, o senhor Devisate entregava um documento para Associao de Surdos-Mudos de mbito nacional e, o professor Francisco Lima Jnior veio como delegado e responsvel pela regio do Sul, passando a residir nesta capital (Florianpolis). O primeiro presidente da Sociedade dos Surdos-Mudos do Distrito Federal que, na poca, era Rio de Janeiro, foi o senhor Miguel da Fonseca Seabra de Melo, era grande colega do Francisco. Mais tarde, com a construo de Braslia, a associao continuou no RJ, s que naquele momento no mais como capital, com o nome Sociedade dos Surdos-Mudos do Brasil, para finalmente Associao dos Surdos do Rio de Janeiro (ASURJ). O grupo conversava na lngua de sinais numa reunio, quando chegou o presidente da ASURJ que tambm era surdo. O professor Francisco foi apresentado e cumprimentou o senhor Miguel da Fonseca Seabra de Melo que estava acompanhado de uma colega que, ao ver o professor Francisco, sorriu. O professor Francisco agradeceu pela ajuda que o senhor Miguel deu ao Instituto Nacional de Surdos-Mudos e as informaes referentes associao. Na verdade, o professor Francisco tinha contato e conversava 132
sempre com o amigo que estudou com ele no INES, o senhor Salomo Watnick, que foi primeiro presidente da Associao dos Surdos-Mudos do Rio Grande do Sul, seu grande amigo, que morava em Porto Alegre. Como o INES estava passando por reforma, o professor Francisco, como tinha muitos amigos dos diferentes cursos e viagens que fez, conseguiu estudar na Escola Especial para Surdos-Mudos em So Paulo, que para ele era uma escola maravilhosa e excepcional, onde aprendeu muito. O grupo dos surdos de SC se perguntava como ganharia a vida, pois no estavam felizes nas escolas especiais que, na poca, utilizavam os mtodos oralistas, onde os surdos no podiam utilizar sinais. Mas encontraram o motivo da existncia na associao do estado, podendo assim discutir e abrir caminhos para os surdos.
5.6.1.2 Informante H
A informante H mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio sobre como aconteceu essa experincia: Mudam porque as pessoas mudam, os tempos mudam, assim como mudam as culturas e diversas outras formas de lngua existentes entre elas. Sendo a LIBRAS tambm uma forma de lngua ela acompanha estas mudanas para que os indivduos que dela fazem uso possam acompanhar a sociedade e mundo do qual fazem parte. A informante H nasceu em 26/05/1946, em So Pedro de Alcntara, em Santa Catarina. Durante sua infncia e adolescncia, morou com seus pais que eram agricultores. Ela teve que trabalhar na lavoura dos 6 at os 18 anos de idade, cortava o capim, que alimentava o gado, roava para limpar um ptio do terreno e uma plantao cercada, onde se criavam vrias galinhas, patos etc. Plantavam vrios tipos de flores e tinham uma horta. Ela penteava os cabelos dos cavalos para depois mont-lo, corria e caa no cho, num desses passeios quebrou o brao e diz que doeu muito. Quando o cunhado viu o brao dela quebrado, levou-a de carroa para o hospital na cidade de Vidal Ramos, em Santa Catarina. Depois, ela tinha que ficar um ms com o gesso no brao, mas 15 dias depois, na casa da irm, olhava o rio e pulava no rio que brilhava, acabou ficando coberta de gua e quase se afogou. Para no se afogar colocou as mos em cima de uma pedra do rio, ficou muito assustada e chorou muito, o tio dela foi quem a ajudou. O pai de H brasileiro e lavrador. Dedicava-se criao de gado, aves e na fabricao de cachaas, que preparava das plantas que 133
produziam: cana-de-acar, caf e frutas. Na casa no tinha luz e era utilizada a vela, a fogueira e a lmpada de querosene. A me de H tambm era brasileira, costureira e lavradora. Trabalhava na propriedade na plantao de milho, feijo, arroz, aipim e verduras. Os Pais de H tiveram 13 filhos, 1 filha j falecida com 1 ano e um ms de gravidez gemular, 3 filhas eram ouvintes, 3 filhas eram surdas, 6 filhos eram ouvintes, 1 filho era surdo. A terra lavrada e cultivada est localizada em So Pedro de Alcntara. Depois que o pai morreu, o terreno foi loteado e a informante H ficou com um dos lotes e os irmos deram a casa. O irmo da informante H, que era surdo, j falecido em 1976, foi mordido por uma cobra venenosa. Seu pai faleceu em 1989 e a me faleceu em 1998. Em 1966 ajudava lavando roupas para fora; nesta poca morava com o primo, numa casa localizada no bairro do Estreito Florianpolis/SC. Tinha trs vizinhos surdos e com eles conversava com os sinais e/ou gestualidade. Ela no sabia conversar em LIBRAS com outro surdo, aprendeu com os vizinhos surdos, que a avisavam das reunies de surdos que aconteciam no salo do grupo Escolar Celso Ramos. O professor Francisco ensinou aos surdos as regras do jogo de bingo, depois foram oferecidos cinco brindes para o jogo de bingo que aconteceu no bairro de Capoeiras. Ele perguntava para ela: de onde voc ? E ela respondia que morava em So Pedro de Alcntara. Ento, o Francisco foi junto com a informante H conhecer sua casa, localizada no stio de So Pedro de Alcntara. Ela apresentou sua me para o senhor Francisco, queria estudar e aprender a lngua de sinais com Francisco, presidente da associao e professor na escola para surdos. Ela veio para a capital em 1966 aos 19 anos de idade, onde aprendeu a Lngua Portuguesa Escrita, matemtica e lngua de sinais na Escola Celso Ramos, em Florianpolis, numa classe de alunos surdos. Alguns anos mais tarde, ela trabalhou como costureira na fbrica de renda e bordados Hoepcke. Ela fez alguns cursos de pintura em tecido, bordado a mquina. Ela conta que sempre foi uma pessoa esforada, que buscava desafios na sua aprendizagem o tempo todo e cada vez mais, como autodidata, que aprendia muitas coisas, como por exemplo: cozinhar e alta costura. Passava sempre na escola, era muito esforada, aprimorava muito a sua aprendizagem de vida. O professor Francisco e ela viajavam pelo estado, verificavam e encontravam os surdos no interior do estado. Ela entregou um anel para 134
a ex-rainha do Crculo de Surdo-Mudos de Santa Catarina CSMSC, que era Catarina Ceclia Schveitzer em 1993.
5.6.1.3 Informante I
A informante I mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio sobre como aconteceu essa experincia: Mudam a forma de vida das pessoas na sociedade para que se adaptem a nova realidade, e as lnguas tambm se modificam. As lnguas de sinais tambm mudam, criam-se palavras novas, so influenciadas por outras lnguas, etc. A evoluo das coisas em geral est acontecendo de forma muito rpida, e a LIBRAS sendo uma forma de comunicao entre cultura surda e ouvinte, precisa acompanhar essa evoluo. Quando uma determinada "coisa" no acompanha o desenvolvimento onde est inserida, a tendncia de ficar do lado de fora. A informante I, nasceu em 01/04/1948 em Blumenau, veio de uma famlia de 6 irmos, onde 3 so surdos e 3 so ouvintes. A me do informante I descobriu que era surda quando tinha mais ou menos dois anos de idade. Aps essa descoberta, teve uma infncia normal, era uma criana super ativa. Aos 7 anos de idade, entrava na escola onde havia outras crianas surdas como ela. Foi alfabetizada em Blumenau. Depois, lembrou que tentava usar o seu aparelho auditivo, mas como no escutava nada acabou rejeitando o aparelho. Tinha muita preocupao com a educao dos surdos. Os pais mandaram-na estudar num internato de crianas surdas no Rio de Janeiro, aos 9 ou 10 anos de idade. Ela no se adaptou e retornou para Blumenau. A escola para surdos que frequentava em Blumenau ficou sem a professora especializada e ela teve que ir para uma escola regular. O pai que era bancrio pediu transferncia do banco para a cidade de Florianpolis, para que a informante I e seus irmos pudessem continuar os estudos. Em Florianpolis frequentaram a escola Celso Ramos, onde a sala dos surdos era de responsabilidade do professor Francisco Lima Jnior. O professor Francisco era uma pessoa muito importante nesta poca, a vida dele era ajudar o grupo de surdos atravs da lngua de sinais e ele lecionava no ensino fundamental e no curso primrio. A informante I sempre foi muito curiosa, queria mais e resolveu fazer o curso ginasial por correspondncia, pois na poca fazia o segundo grau na escola de ouvintes tinha dificuldade, tinha que aprender tudo sozinha porque na escola o ensino era em portugus falado, difcil 135
para o surdo entender (problema de comunicao). Ela tinha vontade de estudar na escola com o professor Francisco que ensinava na lngua de sinais. Relembrou que, naquela poca, viu que foi muito difcil; quando ela tinha dvidas, os pais pagavam um professor para dar aulas particulares. Enfim, venceu, mas no foi fcil. Depois, fez vrios cursos profissionalizantes como datilografia, correspondncia comercial, curso de cabeleireira, manicure, pintura em tela, corte e costura e tantos outros que agora no lembrava mais. Depois de tudo isso resolveu fazer o concurso para uma vaga de escriturrio no Banco do Estado de Santa Catarina BESC, e foi aprovada, trabalhou l por vrios anos e agora j estava aposentada. A informante I casada e o companheiro tambm surdo, funcionrio aposentado da Imprensa Oficial. Queria muito ter filhos, e acabou tendo um filho, que ouvinte e hoje est com 27 anos e tem formao acadmica, com ps-graduao. Diz sentir-se realizada. Sua me tem hoje 87 anos e a grande incentivadora de sua vida, tambm um grande exemplo de vida, guerreira, batalhadora e muito religiosa. Foi ela que ensinou o que amor, respeito e outros valores morais, tudo isso dentro da doutrina esprita. A informante I diz ser uma pessoa realizada porque venceu muitas barreiras: conseguiu tirar a carteira de motorista e tambm aprendeu a utilizar a comunicao no celular, Internet, MSN e e-mail. Nada foi fcil, considera-se uma pessoa feliz, adora assistir aos filmes legendados, os noticirios, novelas, enfim gosta de estar bem informada. Contando a histria de sua vida, quer mostrar s pessoas que pode alcanar qualquer coisa na vida e que no diferente dos outros. A diferena est na audio, mas pode usar os outros sentidos para se comunicar e utilizar a lngua de sinais visual.
5.6.2 Grupo II Informantes
Nas narrativas dos sujeitos surdos para a pesquisa, no Grupo II com idade intermediria, de 30 anos a 60 anos de idade em intermedirio, verificou-se que todos foram alunos do professor surdo Francisco. A seguir esto expressas algumas opinies destes surdos nomeados de informantes D, E e F.
136
5.6.2.1 Informante D
A informante D mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio a respeito de como aconteceu essa experincia: Com o passar do tempo ocorrem muitas mudanas nas lnguas de sinais, para suprir as necessidades de comunicao, e as modificaes de costumes de cada gerao. Os sinais so criados de acordo com a necessidade de cada grupo. A informante D nasceu em Florianpolis, num domingo, no dia quatro de outubro de mil novecentos e cinquenta e trs (04/10/1953), em casa sob os cuidados de uma parteira, chamada de Dona Olvia. Nasceu com audio perfeita, segundo diagnstico de um mdico do hospital das clnicas em So Paulo/SP em 1961. O responsvel pela sua perda de audio foi um medicamento chamado de trepdomicina, usado para acalmar a tosse comprida ou Coqueluche. Nessa poca, no havia vacina para a doena nos postos de sade. Sua me levou os filhos para vacinar e constatou isso. A famlia dela descobriu a surdez aos nove meses de idade. Ela tinha seis meses de idade quando foi acometida pelo vrus da coqueluche, e a irm tambm, que na poca tinha 9 anos de idade. A me dela, quando estava grvida, tomou uma injeo denominada 914 para curar infeco no aparelho genital feminino. Esse medicamento agiu negativamente na formao dos ossos, deixando-a com o andar defeituoso, parecendo que uma perna era mais curta que a outra. Ela foi para So Paulo, levada pelo irmo e pelo padrinho, para tratamento. Foi submetida a quatro cirurgias, entre 1961 a 1963, mas que surtiram pouco resultado, comprovado em 1980. Da para frente voltava a ter uma perna mais curta, e sente muitas dores ao andar e sentar. Em 1964 iniciava seus estudos na escola para surdos de Florianpolis, no grupo Celso Ramos. Seu primeiro professor surdo foi o Francisco, que lhe dava aula na lngua de sinais. Francisco tambm ensinava LIBRAS no Crculo dos Surdos Mudos de Santa Catarina na escola primria e na associao de surdos. Em 1975 fazia teste para ingressar como funcionria no BESC, sendo admitida como escrituraria em 18/09/1975, e se aposentou em 19/11/2002. Ela aprendeu a dirigir automvel, fez curso de datilografia e, por ltimo, fez curso bsico de computador para saber oper-lo. Fez curso de pintura a leo em tela e em tecido. Procurava cuidar de sua sade, indo ao mdico regularmente. Ela associada e participa da diretoria da Associao de Surdos 137
da Grande Florianpolis ASGF, tambm voluntria nas atividades que a associao desenvolve em benefcio de seus amigos surdos que frequentam a mesma associao. Hoje ensina LIBRAS para os associados de qualquer idade.
5.6.2.2 Informante E
O informante E mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio de como aconteceu essa experincia: Assim como a lngua portuguesa evolui ou muda com o passar do tempo..., LIBRAS tambm passa por mudanas constantes, estas podem ser de regio para regio por exemplo a lngua de LIBRAS acompanha a evoluo do mundo, sendo hoje uma lngua para a comunicao dos surdos. O informante E nasceu na maternidade Carmela Dutra no Centro de Florianpolis, no dia 03 de Novembro de 1957. Ele ficou surdo aos quatro anos de idade (causado por remdios ministrados errados por sua me nos ouvidos, quando estava com febre, dor de ouvidos e caxumba). Com 53 anos, presidente de entidade esportiva de Santa Catarina desde 1999, reeleito pela segunda vez com gesto at 2011, sendo um dos lderes dos surdos de Santa Catarina. Foi um dos fundadores da Sociedade de Surdos de So Jos, atuou nela de 1990 a 1996, uma entidade que crescia muito e considerada a mais organizada no estado de Santa Catarina. Ele escolheu o sobrenome diferente na campanha poltica que concorreu para vereador de So Jos de 2003 a 2007 em homenagem sua av-materna, j falecida, descendente de alemes, que lhe criou por mais de 10 anos, junto com o marido, descendente de portugueses que no conhecera, pois a av dele ficara viva quando o pai dele era solteiro. Portanto, queria preservar o sobrenome da av-me dele como lembrana. Os pais dele estavam preocupados com sua infncia, com sua situao futura, e por isso procuravam incansavelmente a existncia de uma escola especial para surdos. Finalmente acharam a escola, localizada na Rua Conselheiro Mafra, no Centro de Florianpolis. Era uma sala comercial tipo garagem grande (perto do antigo terminal urbano, hoje Terminal Cidade de Florianpolis), foi ali onde encontraram a primeira escola para surdos, onde ele aprendeu a lngua de sinais aos 6 anos de idade. Ele estudou com o primeiro professor surdo do estado de Santa Catarina. O professor Francisco e sua esposa, que era ouvinte e tambm professora, chamava-se Mercedes e foi a primeira intrprete dele. Neste 138
momento, existiam outros alunos surdos, que eram: Niro, Paulo, Percy, Snia, Maria da Graa, Maria Bernadete, Aldenei, Rita, Reinoldo, Edson, Ivo (falecido), Arnoldo e outros que ele no lembrava. No comeo do aprendizado dele da lngua de sinais achava estranho e no lhe agradava muito, fazendo com que ele no quisesse estudar ali, mas foi a me dele que o incentivou a continuar estudando, e, com o tempo, foi gostando da escola e do grupo de amigos surdos, isto foi em 1971. Essa escola foi transferida de local, e foi para a E.E.B. Governador Celso Ramos, no bairro Prainha, em Florianpolis no ano de 1972. Esta nova escola ele adorava muito e guarda boas recordaes vividas nela. Infelizmente, ele no lembrava do ano em que foi transferido para o Instituto de Audio e Terapia da Linguagem IATEL, situado na Rua Liberato Bittencourt, no Centro de Florianpolis, numa casa simples e alugada. Ficou muito contrariado com esta transferncia. Nessa poca, tinha mais ou menos 13 anos. Prximo aos 15 anos, ele abandonou o IATEL, porque tinha que trabalhar para sustentar a av dele, que era viva e pobre. Sua av tambm no gostava desta escola e tambm das novas professoras que eram ouvintes e que no sabiam usar a lngua de sinais, obrigando os surdos a oralizarem. Aos 14 anos, ele j trabalhava em uma empresa de comunicao visual (luminosos). Aps um ano, ele mudava de ramo para a funo de auxiliar de escritrio em duas empresas de contabilidade. Depois disso, ele fundou uma empresa prpria de comunicao visual em sociedade com seu pai, no ramo de letreiros em placas, paredes e etc. O nome da empresa comprada foi modificado, e mais tarde fez sociedade com o irmo caula. Para seu irmo caula foi um aprendizado, e hoje ele proprietrio de uma empresa no mesmo ramo, residindo em Blumenau. Em 2000, deixava este ramo e comeava a estudar para ter a formao de professor na Lngua de Sinais, aos 43 anos. Ele Trabalhou como professor em Admisso em Carter Temporrio ACT, e na Fundao Catarinense de Educao Especial - FCEE, como assessor tcnico na Educao de Surdos, de 2003 a 2005. Trabalhou tambm como ACT no Centro Educacional Municipal Interativo Floresta em So Jos, no Ncleo de Educao Especial e Inclusiva - NEESPI, como professor de LIBRAS, de 2006 a 2007. Foi docente dos cursos de LIBRAS de 2000 a 2007. A partir de 2008 deixava o cargo de professor de LIBRAS para focar os compromissos somente nos esportes. Atualmente, atua numa entidade esportiva de surdos, desde 1999 nesta, com 12 associaes 139
filiadas, organizando em mdia sete (7) eventos esportivos por ano. Portanto, os pensamentos deles e seus compromissos so voltados para a comunidade surda.
5.6.2.3 Informante F
O informante F mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio de como aconteceu essa experincia: Porque assim como toda lngua ela sofre das mudanas histricas e culturais, as lnguas so dinmicas e no estticas por isso elas vivem sofrendo alteraes e com as lnguas de sinais ocorre o mesmo. Essas mudanas podem ser percebidas nas diferentes regies onde so utilizadas a mesma lngua, mesmo sendo a mesma lngua ela possui algumas diferenas em algumas palavras ou expresses. O informante F nasceu 04/07/1958 em Florianpolis, casado e tem 52 anos. Nasceu surdo, a famlia dele sempre lhe deu apoio, levaram-no a vrios lugares para consultar com mdicos, procuravam um tratamento, mas de acordo com os mdicos, ele no tinha muita chance de desenvolver audio e a fala. Nesta poca, no existiam no Estado de Santa Catarina escolas especializadas para surdos, e como o pai dele era militar, no podia morar em outro Estado. Ento seu pai matriculou-o numa escola regular, mas as professoras no sabiam a lngua de sinais e era muito difcil para ele aprender. A alfabetizao dele no foi muito boa, e para melhorar um pouco o aprendizado tinha aulas com o professor surdo Francisco Lima Jnior, que lhe ensinava as palavras utilizando o alfabeto manual e a lngua de sinais para o aprendizado da Lngua Portuguesa Escrita, e tambm para alguns alunos surdos. Em sua famlia, se comunicava atravs de sinais caseiros, que de acordo com ele foi muito bom, e os utiliza at hoje. Apesar das dificuldades nos estudos, tinha sorte pois conseguiu emprego. Neste emprego, que era na Central de Luz Eltrica de Santa Catarina CELESC, sempre foi muito bem tratado. Tinha muitos amigos na associao de surdos, na escola e no trabalho, e, para se comunicar, ensinava alguns sinais bem bsicos para os amigos para que assim no tivessem problemas quanto comunicao. Ele trabalhou sempre na CELESC na cidade de Florianpolis, pois foi aprovado em um teste, naquela poca no havia concursos. Depois, foi transferido algumas vezes para outras cidades, como Blumenau, Joinville e Jaragu do Sul. Iniciou como auxiliar de servios gerais, depois passou a auxiliar administrativo e por ltimo como 140
motorista. Foi presidente de vrias Associaes de Surdos, uma dessas em 1989, que foi fechada neste mesmo ano e outra em dois mandatos 2005/2008. Ele jogou em vrios times nas associaes de surdo de Santa Catarina. Ele preferia jogar futebol de salo - FUTSAL. Ele sempre participou e at hoje participa de encontros com surdos na lngua de sinais, seja em associaes ou outros eventos. Atualmente, mora na cidade de Londrina Paran.
5.6.3 Grupo III Informantes
Nas narrativas dos sujeitos surdos do Grupo III com idades entre 15 a 30 anos, sendo o grupo dos mais jovens, e que participam de associaes de surdos em Santa Catarina, foram expressas algumas opinies desses surdos, aqui nomeados de informantes A, B e C. Seguem abaixo relatos e experincias dos informantes:
5.6.3.1 Informante A
O informante A mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio a respeito de como aconteceu essa experincia: No diria que muda, mas sim sofre modificaes/alteraes, com o tempo, e como qualquer outra lngua dependendo do estado/pas em que falada ter adaptaes conforme a necessidade de cada lugar. Sendo que at mesmo em casa, quando a criana no tem contato com LIBRAS, em um primeiro momento ela e sua famlia se apropriam de sinais prprios para a comunicao. O informante A nasceu em 18/12/1980 no Balnerio Cambori, nasceu surdo, comunica-se por meio de gestos com a famlia. Sua famlia sempre mostrou preocupao com ele, levaram-no a atendimento fonoaudiolgico, para que aprendesse a falar, mas tinha dificuldades, porm era esforado. Somente mais tarde encontrava a comunidade surda na escola. Quando ele teve atendimento especial e no era utilizada a lngua de sinais, somente alguns gestos, acabava desistindo e parava de estudar. Retornando escola com ouvintes quando ele tinha 17 anos de idade, encontrava os surdos, que o convidaram a participar de uma festa na associao de surdos, foi quando comeou a aprender a LIBRAS e ficou feliz, pois comunicava-se com todos na LIBRAS, j que era um modo mais fcil de aprender e memorizar os contedos, j com o oralismo era muito sofrido. Ele fundou uma Associao de Surdos na cidade onde mora. Na 141
associao motivou o uso da LIBRAS, valorizou o contato entre os membros da comunidade surda e a LIBRAS, assim como a educao formal. Ele sentia-se satisfeito, pois se comunicava com os amigos usando a leitura labial e os gestos, mesmo assim perdia algumas informaes por no ouvir. Mais tarde encontrava-se com grupos de surdos e comeou ento o contato da LIBRAS e percebia que por meio da LIBRAS ele poderia receber mais informaes do que pela leitura labial, e a partir de ento, conseguiu viver melhor na sociedade. Lutou para inserir a LIBRAS no ensino dos surdos porque sabia na prtica que facilita o aprendizado do surdo. Hoje est casado e sua esposa surda. Formou-se na faculdade de gastronomia pela UNIVALI, e tem o curso de especializao em educao especial. Atualmente, faz curso de Letras/LIBRAS, e sua turma composta na maioria por surdos, que esto gostando do curso, tendo a oportunidade de trocar idias, experincias, bem como buscar novos conhecimentos. Ele Instrutor de LIBRAS, efetivado pela prefeitura de Itaja, alm de trabalhar como professor de LIBRAS em outros lugares. Tambm realiza trabalhos voluntrios em algumas entidades (Associao, FENEIS, Federao, etc). J atuou em vrios cargos de diretoria na Associao de Surdos de Balnerio Cambori, isso foi bom, porque ele aprendeu sobre poltica, sobre organizao e tambm a utilizar estratgias diferentes para as aes etc.
5.6.3.2 Informante B
O informante B mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio sobre como aconteceu essa experincia: A LIBRAS uma lngua porque possui uma forma de comunicao prpria. independente como qualquer outra lngua escrita ou falada. Tem formato prprio, sua comunicao visual pois se utiliza de gestos e expresses. Como todas as lnguas tem variaes conforme a regio. O informante B nasceu em 08/01/1985, na cidade de Tijucas em Santa Catarina. Atualmente mora em Itapema e tem 25 anos. Ele nasceu surdo, mas seus pais s descobriram sua surdez aos nove meses de idade, ento ficaram apavorados e no sabiam como ele iria se comunicar na sociedade. Depois o pai dele levou-o para uma escola em Florianpolis chamada de IATEL, onde at a 3 srie utilizavam a linguagem oral e muito pouco gestual. Na poca, os gestos (sinais) no eram reconhecidos como uma lngua. Os pais dele escolheram uma escola da Rede Regular de Ensino, 142
na poca nem era pensado em intrprete de LIBRAS, at porque essa no era uma lngua oficializada. Eles no conheciam a comunidade surda e sua cultura, ento decidiram que seu filho frequentaria atendimento fonoaudiolgico dois dias por semana. Para o informante B seus pais tentavam cri-lo como ouvinte o que para ele caracteriza uma tentava de modificar sua identidade surda. Ele relata que tinha muita dificuldade de comunicar-se com as pessoas na sociedade que utilizava a lngua falada. Mais tarde, aos 16 anos de idade, foi para uma escola de educao especial onde teve aulas de informtica com outros surdos, ento podia utilizar a LIBRAS. Antes ele ficava isolado, no gostava e no podia usar a lngua de sinais, comeava a aprender a falar, mas demorava muito. Agora aceita sua identidade surda, sente-se mais feliz e melhor. Participa de uma associao de surdos e viaja para vrios lugares nas diferentes regies de Santa Catarina. Ele trabalhou como analista de sistemas na rea de informtica da empresa Cermica Portobello em Tijucas, ficava muito incomodado com a barreira de comunicao com os funcionrios em virtude de terem muito trabalho, pois o surdo precisa das mos para falar e se est com elas ocupadas trabalhando fica impossvel comunicar-se, diferente dos ouvintes. Tentou ensinar alguns sinais para os funcionrios, para que lhe entendessem e pudessem se comunicar com ele, mas os funcionrios desviavam para outro assunto, no demonstravam interesse em aprender sinais. Sofria por passar o dia inteiro de trabalho sem poder se comunicar com outra pessoa, disfarava esse sentimento acessando a Internet para realizar pesquisas de temas relacionados educao de surdos (palestras, congressos, encontros, etc). Ento, numa destas pesquisas achou um congresso de surdos, anotou a data e mostrou ao chefe, que o liberou para ir ao congresso (encontro surdo). Ele acredita que as pessoas no tinham culpa, pois oralismo era a forma de ensinar naquela poca, e para os surdos era muito difcil de compreender e aprender a lngua falada. Aprendeu LIBRAS na comunidade surda. Aps a liberao para o congresso pelo seu chefe, comeou a frequentar a associao de surdos e outros eventos da comunidade surda. Ele participou de um concurso no municpio de Itaja, para o cargo de instrutor de LIBRAS. Foi classificado em terceiro lugar, conseguiu um trabalho, e seus pais deixaram que ele morasse sozinho em Itaja. Morou sozinho por um ano, trabalhava durante o dia e estudava na faculdade noite. Com o passar do tempo, conheceu pessoas e fez amizade com outros surdos, que no segundo ano dividiram 143
o aluguel da casa com ele. Alguns surdos convidaram ele para um encontro de surdo (nacional, congresso e entre outros). Foi possvel fazer novas amizades e entrar em contato com outros sujeitos surdos, pois neste espao tinha surdo sentado ao lado, surdo no bar, e em outros momentos do congresso. Ao trmino do encontro pegou os endereos eletrnicos das pessoas que conheceu e assim pode manter correspondncia com outros surdos atravs de e-mails nas diferentes regies do estado de SC. Depois de algum tempo de troca de e-mails combinou encontros e viajou para o sul, sudeste, nordeste, norte do Brasil e etc.; encontrou-se com muitos surdos que se comunicavam na lngua de sinais e aprendeu muitos sinais novos, onde percebeu que havia muitas diferenas nos sinais, que cada regio tinha sinais especficos daquele lugar. Quando o curso de Letras/LIBRAS da UFSC foi aprovado pelo MEC, e abriram-se as inscries, trs instrutores de LIBRAS j haviam prestado o vestibular, tiveram uma prova com 15 questes referentes a LIBRAS; utilizaram na apresentao para seleo dos candidatos, slides e videoconferncia, com todos os candidatos. Ficou admirado e achou muito legal o grupo de surdo que estava l, e disse: Passei a ver o mundo diferente ao trmino da prova. Ele trabalhou como instrutor de LIBRAS por 4 anos e recebeu 14 alunos surdos para atendimento no processo de aprendizagem da LIBRAS. E tambm ensinou sobre a relao de aprendizagem do aluno surdo em LIBRAS para os colegas. Ele formou-se no curso de cincias da computao e fez ps-graduao no processo de incluso e educao especial. Atualmente est cursando a faculdade de Letras/LIBRAS pela UFSC.
5.6.3.3 Informante C
O informante C mostra sua experincia na lngua de sinais e sua opinio de como aconteceu essa experincia: A lngua de sinais, assim como todo o contexto no qual estamos inseridos, sofre mudanas e adaptaes durante o decorrer de nossas vidas por questes de adaptao, comportamento e cultura. O informante C nasceu em 12/02/1986 em Santa Maria/RS, surdo de nascena, morando em Florianpolis h pouco tempo. Voltando ao passado dele, desde pequeno adorava brincar, mexer, experimentar as coisas novas, o que tinha por perto. Certa vez sua av chamou-o, falava o seu nome, mas como ele no escutava nenhuma letra e nenhum som 144
que veio da voz da av, no a atendeu. Ela estranhou a atitude dele, pois ele nunca deu ateno para ela quando ela gritava ou chamava pelo seu nome. Pra ela era impossvel uma criana que no respondia aos sons. Ento ficou desconfiada que ele poderia ser surdo. Resolveu pedir aos pais dele para lev-lo a um mdico para descobrir a causa do problema. Mas seus pais tinham dificuldade de aceitar essa idia e de lev-lo para o mdico, parecia que tinham medo que ele realmente fosse surdo. Ficou assim sem comunicao. A me dele, assustada, chorava muito, e o pai dele ficou furioso. Pois o medo deles era de jamais se comunicarem com o filho, que eles amavam muito. Ento, o mdico deu um conselho para a me dele, que era conhecer as pessoas surdas que se comunicavam atravs da LIBRAS, ou ento fazer atendimento e acompanhamento com fonoaudiloga para aprender a falar e/ou melhorar a fala. A me dele decidiu em primeiro lugar ir numa escola onde tinham pessoas surdas, l conheceu algumas pessoas surdas e achou que eram pessoas legais. Conversou com essas pessoas surdas que conheceu, sobre seu filho que era surdo. Queria saber como poderia se comunicar com uma criana surda, pois o objetivo da me era poder se comunicar com o filho. Ento, pediu ajuda de um surdo jovem. Ele explicou para ela que devia fazer um curso de LIBRAS, que a Lngua de Sinais Brasileira, que as pessoas surdas utilizam para se comunicarem com facilidade. Ele crescia, e no seu desenvolvimento viveu muita coisa, conseguiu mexer, comer, tudo. A me dele comunicava-se com ele atravs dos sinais, ele via as mos da me que no parava de mexer, estranhava, mas repetia para entender aquele conceito, o que ela queria dizer, ela sinalizava e mostrava as coisas, at que ele entendia o conceito. A me dele era uma pessoa bastante simples e feliz com os filhos. Tem um irmo que um ano mais velho do que ele, o irmo aprendeu a usar sinais com ele e a me, e podiam se comunicar, da eles melhoraram muito a comunicao, tornaram-se grandes amigos, sempre brincaram juntos, brigavam, choravam, gritavam e reclamavam. Mas eles eram grandes amigos. Ele mais observava as coisas a seu redor e se admirava com o que via. Depois de alguns meses sua irm cresceu um pouco, conseguiu perceber as coisas, comeou a falar com ela atravs de sinais, ela aprendeu essa lngua com ele, como se fosse a primeira lngua da vida dela. Uma vez, teve uma festinha l em sua casa, estava toda a famlia reunida, passou um avio, sua irm ouviu o barulho do avio e sinalizou 145
um avio, todo mundo viu e se assustaram, principalmente a me dele, pois no sabia que a filha sinalizava sendo to pequena. Sua me ficou to contente e bateu uma foto dela sinalizando. Como cresceu sempre podendo se comunicar na lngua dos sinais, acreditava viver muito normalizado. Tinha uma famlia e amigos surdos, estudou em escolas com outras crianas surdas e relata como ele se divertia muito. Depois de certo tempo, a escola no funcionava somente para crianas surdas, sua me ficou muito preocupada com sua educao, combinou com seu pai e com toda sua famlia a mudana para a cidade de Florianpolis Santa Catarina, pois soube que havia uma escola especial para ele, onde poderia crescer com uma educao de qualidade. Quando chegou capital de SC, Florianpolis, simplesmente amou a cidade, porque ele curtia bastante as praias, o pai alugou uma casa bem legal na Barra da Lagoa, e todos os dias ia sozinho para a praia, brincava na areia e construa castelos. O informante C relata que curtiu bastante aquele vero, mudaram-se dessa casa para outra que construram no bairro Carianos, ele no gostava muito do lugar, achava meio estranho, porque para ele ficava muito longe das praias. Mas com o tempo, ele se acostumou, at fez amizades com os vizinhos, que eram ouvintes. Ele no sabia como comunicar-se com eles, pois usavam a fala, ele sentiu vergonha e medo. Ficava atrs de sua me, que explicava para os vizinhos que ele era surdo, que no sabia falar quase nada, apenas sabia LIBRAS, eles ficavam admirados e convidavam-no para brincar. Tinha amigos que eram tranquilos, porque o pai deles era surdo tambm. O tempo passava, e ele brincava sempre com esses amigos, curtia muito, mas ele percebeu que se comunicavam s oralmente, s ele no estranhava. Foi falar com sua me sobre essa situao, pois ele queria poder falar tambm, sua me se surpreendeu com a idia dele, que era: querer poder falar tambm. Para sua me foi uma surpresa, porque ouvia muito que a maioria das pessoas surdas no aguentava aprender a falar, e seu prprio filho estava querendo aprender a falar. Ele resolveu ser scio de uma associao de outra cidade, no gostava da anterior e se mudou para Associao dos Surdos da Grande Florianpolis, ele fez amizade com o pessoal, viajou muito, se divertia, saa e curtiu bastante. Participava das reunies da associao tambm. Depois virou Conselheiro Fiscal da Associao, gostou da experincia, mas continuou sendo scio. Mas por outro lado, andava, observava e estudava bastante, e percebeu o mundo cada vez mais veloz, por causa da tecnologia e a sociedade que no parava de mudar. Depois que 146
terminou o terceiro, teve uma formatura incrvel em que chorou um monte, pois teve medo de perder o contato com as colegas de sala, mas tambm porque ele aprendeu a amar esses amigos como se fossem de sua famlia. Comeou uma faculdade na UFSC, gostou bastante e fez novas amizades, comeou a trabalhar como Ator/Tradutor, Cinegrafista, Editor de Vdeos na UFSC, tudo isso como bolsista. Ele tornou-se bem conhecido nacionalmente na comunidade surda, comeou a viajar bastante para congressos e palestras. Depois de um ano de sucesso em sua vida, acabou o contrato de bolsista pela UFSC, e comeou a trabalhar como professor na prefeitura, foi um grande desafio para ele, pois tinha professoras ouvintes que trabalhavam na educao especial que pensavam diferente dele com relao comunicao na lngua de sinais. Hoje em dia, continua sendo conhecido nacionalmente na comunidade surda, estudante do ltimo perodo da Letras/LIBRAS na UFSC, e est trabalhando em duas escolas da prefeitura como professor de LIBRAS.
5.6.4 Algumas consideraes finais
Os informantes mostraram sua histria e nela pude perceber que sinalizavam diferentemente uma mesma palavra, principalmente aqueles que viveram em lugares diferentes. Sabemos que a histria humana sofre transformaes ao longo do tempo, mas nem sempre os seres humanos se do conta das mudanas que podem acontecer no passado, no presente e no futuro. Na sociedade acontecem transformaes tecnolgicas, polticas, econmicas, sociais e culturais. Todas essas transformaes influenciam o modo como usamos a lngua. E a lngua se modifica com o tempo. Ns tambm mudamos as coisas da vida. A comunidade surda tem um jeito prprio de demonstrar as variaes regionais e mudanas quanto lngua de sinais, a ponto de ser possvel identificar a procedncia de um surdo do nordeste ou do sul com base apenas no seu gestual. A comunidade surda antigamente apresentava uma forma de conversar em LIBRAS mais cotidiana e restrita associao de surdos, mas na atualidade a comunicao mais ampla, acontece em vrios locais como escolas, universidades, congressos, viagens tursticas etc, ampliando conhecimentos e conhecendo novos sinais em contexto social. 147
Um surdo conversa com outro surdo utilizando a lngua de sinais, e qualquer pessoa ouvinte pode aprender LIBRAS e se comunicar na comunidade surda, mesmo no tendo fluncia. Dessa forma, os surdos e ouvintes podem se comunicar na LIBRAS. Alm disso, a comunicao entre duas ou mais pessoas pode se dar em diferentes contextos sociais. Vale ressaltar que poucos surdos conheciam a gramtica ou tinham conhecimento lingustico da LIBRAS, at porque uma lngua que est sendo ensinada para o surdo nas escolas a partir da LEI de reconhecimento, e ainda no ensinada a parte de reflexo lingustica, est mais voltada para sua prtica (o uso). Segundo Labov: Ao falar do papel de fatores sociais que influenciam a evoluo lingustica, importante no superestimar o grau de contato ou de superposio entre valores sociais e a estrutura da lngua. A estrutura lingustica e a estrutura social no so de modo algum coextensivas. A grande maioria das regras lingusticas esto bastante distantes de qualquer valor social; elas fazem parte do elaborado mecanismo de que o falante precisa para traduzir seu complexo conjunto de significados ou intenes em forma linear. (LABOV, 2008 [1972], p. 290).
Em vrios lugares (regies) da comunidade surda, usar a LIBRAS em breve vai ser como falar em ingls, em francs, em italiano e em outras lnguas. Todas as lnguas so importantes, porm alguma pode ser mais reconhecida no mundo e influenciar mais. No podemos descartar a possibilidade de outras lnguas serem mais reconhecidas, assim como no podemos prever quais lnguas influenciaro mais no mundo em outras pocas, quais dialetos novos teremos e quais variaes e mudanas lingusticas. Talvez no futuro tenhamos mais influncia das lnguas de sinais na comunicao do mundo. 148
149
CAPTULO VI Descrio e anlise dos resultados
6.1 Introduo
Realizei a pesquisa escrita baseado nos relatos dos informantes das trs geraes pesquisadas, atravs de filmagem. Primeiro busquei nessas filmagens, sinais que fossem relevantes para a pesquisa: variaes e mudanas lexicais e variaes e mudanas fonolgica na LIBRAS. Em seguida, fiz uma listagem de sinais com a palavra correspondente em Lngua Portuguesa, observando o nmero de vezes em que o sinal era apresentado aparecia. Depois, escolhi os sinais que mais apareciam nos trs grupos de informantes, e verifiquei as CM (pg. 225 e 227), que apareceram. Aps isto, fiz tabelas gerais para pesquisa de: variao lexical, mudana lexical, variao fonolgica e mudana fonolgica. Foram escolhidos dezessete sinais para anlise, porque apareceram nos trs grupos e em maior nmero. Aps a escolha dos sinais, constru quatro tabelas gerais, com os sinais produzidos pelos trs grupos pesquisados com a CM utilizada na sinalizao. Por fim, fiz a anlise dos dados obtidos. Ressalto que a descrio dos informantes que realizaram as entrevistas nas trs geraes, em diferentes faixas etrias traz informaes de grande importncia para a anlise dos dados obtidos, referentes s possveis variaes e mudanas lingusticas na Lngua de Sinais em Santa Catarina. Neste captulo, sero apresentados os seguintes tpicos: comparao dos dados dos grupos das trs geraes de surdos na lngua de sinais e descrio sobre variao e mudana lexical na lngua de sinais, com a existncia de um ou mais sinais dos informantes das trs geraes; descrio da variao e mudana fonolgica na lngua de sinais e explicao de como o mesmo sinal pode ser utilizado; e, por fim, anlise dos resultados das trs geraes dos informantes considerando as variaes e mudanas lingusticas na Lngua Brasileira de Sinais.
6.2 A comparao dos dados: o grupo de trs geraes de surdos na lngua de sinais
Os dados recolhidos no programa de transcrio na lngua de sinais ELAN, foram analisados e comparados com o propsito de mostrar/apontar possveis variaes e mudanas lingusticas que aconteceram na lngua de sinais em Santa Catarina. Os informantes 150
apresentaram individualmente suas respostas ao questionrio referente a seu aprendizado escolar e a sua vida. Essas apresentaes, gravadas em vdeo, tm o objetivo de mostrar a experincia na lngua de sinais dos informantes, nas trs geraes pesquisadas. Para anlise dos dados recolhidos, foi feita uma tabela denominada: Preliminar dos dados variaes ou mudanas lingusticas. Nessa tabela vemos a transcrio dos depoimentos e a identificao dos Grupos (I, II e III) de surdos que narraram a sua experincia na lngua de sinais. Seguem as principais abordagens pesquisadas:
No primeiro momento, investigo a variao e mudana lexical na Lngua Brasileira de Sinais, onde dois ou mais sinais existem na lngua ao mesmo tempo; descrevo a mudana em dois sinais, que se d quando o antigo sinal some e um novo entra; No segundo e ltimo momento, investigo a variao e mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais em que um mesmo sinal possui mais de uma forma de realizao; descrevo a mudana que se observa quando um sinal altera de caractersticas com relao aos parmetros: configurao das mos, ponto de articulao e movimento.
Foi interessante realizar a pesquisa dos dados dos trs grupos, porque um desafio, alm de me permitir identificar os sinais das geraes pesquisadas. A princpio, foram identificados os sinais que eram utilizados pelos surdos mais velhos e que os jovens no conheciam. Em seguida, os sinais com configurao de mos (CM) e ponto de articulao (PA) diferentes, e tambm os sinais com configurao de mos (CM) iguais e ponto de articulao (PA) diferentes. Por ltimo, os sinais com configurao de mos (CM) diferentes e ponto de articulao (PA) iguais. Os sinais apresentados pelos informantes das trs geraes totalizaram 255 sinais. Nesse total foram utilizados 17 vocbulos para a anlise dos resultados e levantamento dos sinais de cada informante dos trs Grupos (I, II e III). Alguns sinais foram dispensados, porque tornariam a pesquisa muito ampla. Dos 255 sinais encontrados para anlise, 115 foram apresentados pelos surdos do Grupo mais jovem; 163 foram apresentados pelo Grupo com idade intermediria e 183 pelo Grupo dos mais velhos. Esta distribuio por faixa etria compreende 9 informantes, trs 151
em cada uma das geraes, formando os trs Grupos pesquisados (I, II e III). O resultado mais significativo foi mostrado pelos informantes do grupo de indivduos mais velhos (G e I); possibilitando numa primeira anlise perceber algumas variaes e mudana na lngua de sinais. Ficou perceptvel que o grupo de surdos dos mais velhos influenciou a lngua de sinais em Santa Catarina na comunidade surda. Segue tabela com os nmeros de sinais levantados em cada um dos trs grupos:
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Sinais Analisados
183
163
115 Tabela 09 Preliminar dos dados Variaes ou mudanas lingusticas
Como j foi comentado anteriormente, a comunidade surda em Santa Catarina at aproximadamente o ano de 2000 teve um nico professor surdo no nosso estado e que influenciou a lngua de sinais. O fator externo que influenciou a lngua de sinais em SC, atravs do professor Francisco, foi o agrupamento dos surdos de todo o estado formando uma comunidade surda, que tambm participa da identificao de classe do grupo informante. Outro fator externo percebido nos Grupos II e I que mostram sinais aprendidos no contato com o professor surdo na escola e tambm no Crculo de Surdo-Mudo em Santa Catarina, sendo que o Grupo II influenciou o Grupo III. Na tabela em anexo, percebe-se que dos 255 sinais coletados, o Grupo I apresentou mais sinais do que os Grupos II e III. Talvez os sinais no conhecidos pelo Grupo III sejam os sinais criados recentemente pela comunidade surda acadmica. Nas quatro tabelas gerais dos dados (pg.153, 167, 174 e 176) tambm apresenta na coluna esquerda dos informantes o sinal (lxico) e na direita os trs grupos de diferentes geraes com diferentes faixas etrias, que variam de 25 a mais de 80 anos, e totalizam nove (9) indivduos. Na coluna sinal (lxico) apresentam-se os dados que foram escolhidos para realizar a pesquisa; nos Grupos I, II e III, as variveis independentes (homem, mulher, idade, escolaridade e profisso), que 152
podem mostrar tambm variao e mudana na lngua de sinais usada pelos informantes.
6.3 Variao e mudana lexical na Lngua Brasileira de Sinais
Nesta seo, vo ser observados os itens lexicais que esto em variao nas trs geraes. Comparando os sinais, eles podem ser produzidos atravs de um sinal ou mais, por exemplo: o sinal de me no passado tinha apenas um sinal (simples), atualmente utilizam-se dois sinais (composto) para esta representao. Isto mostra que acontece variao lexical em LIBRAS. Outros exemplos de sinais em variao so: aposentar, avio me, pai, poltica, preto, reunio e semana (Tabela geral dos dados a seguir). Nos Grupos I e II, nos sinais de banco, feio, mdico, porque, padre e ter tambm acontece variao lexical, pois tem mais de um sinal que existe na lngua ao mesmo tempo. Nos Grupos I e III o sinal de nome aponta variao lexical. Foi apresentada na discusso sobre mudana lexical de alguns sinais na Lngua Brasileira de Sinais (ME e PAI). Agora ser mostrada a variao lexical encontrada nos sinais utilizados pelos informantes das trs geraes (Grupos I, II e III). Veja a tabela a seguir, elaborada para descrever os resultados obtidos dos informantes dos Grupos I, II e III. Os nmeros que aparecem na tabela correspondem configurao de mos (CM), num total de 64 posies diferentes que as mos podem assumir (ver anexo pgina 225).
153
Tabela geral dos dados Variao e mudana lexical na Lngua Brasileira de Sinais
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
APOSENTAR CM 01, 02, 07, 11, 57 CM 01, 02, 11, 57 CM 01, 11 AVIO CM 53a CM 36, 37a, 40 CM 40 ME CM 02, 14, 63 CM 01, 02, 06, 14, 60, 63 CM 02, 07, 14 PAI CM 01, 11, 14, 16, 38 CM 01, 02, 11, 16, 38, 45 CM 02, 11, 16, 38, 45 POLTICA CM 11, 51a CM 11, 14 CM 11 PRETO CM 05, 34, 62 CM 05 CM 05 REUNIO CM 14 CM 14, 15, 25 CM 25 SEMANA CM 08a, 10, 64 CM 10 CM 10
Os quadros a seguir mostram a sequncia dos sinais lexicais utilizados pelos informantes desta pesquisa na lngua de sinais nas trs geraes. Observe-se, inicialmente, o item lexical APOSENTAR. 154
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Aposentar
(1) Figura 31
CM 01, 11
(2)
Figura 32
CM 02, 57
(1) Figura 34
CM 01, 11
(2)
Figura 35
CM 02, 57
Figura 36
CM 01, 11
155
(3)
Figura 33
CM 07
Quadro 01 Sinal de Aposentar
O sinal de aposentar apresentado no quadro 01 no Grupo I (mais velhos) apareceu com trs sinais diferentes, o que indica variao lexical. O Grupo III (mais jovem) utiliza o sinal com a configurao de mos (CM) - 01 e 11, com o movimento no espao neutro, consecutivamente para frente. Os Grupos I e II utilizaram a CM - 02, 57 (palma da mo aberta se fechando medida que o antebrao puxa para trs junto ao lado do corpo, no espao neutro). O Grupo I apresentou o sinal de aposentar com a CM 07, ambas as mos, sadas do espao neutro na frente do corpo, indo at o peito. Esse sinal atualmente produzido para indicar folga, descanso e acomodar. O Grupo III no conhece o sinal de aposentar do Grupo I, talvez por isso eles utilizam com outro significado. O Grupo I tem trs sinais diferentes para aposentar, como mostram as figuras 31, 32 e 33, mas o significado o mesmo, isso pode ser variao lexical, mas tudo indica que ocorre tambm mudana lexical. O Grupo I tem um nico sinal diferente do Grupo III. Parece que atualmente o sinal tem outro significado.
Inicialmente, observe-se o item lexical AVIO.
156
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Avio
Figura 37
CM 53a
(1) Figura 38
CM 36
(2) Figura 39
CM 37a
(3) Figura 40
CM 40
Figura 41
CM 40
Quadro 02 Sinal de Avio 157
Sabe-se que o professor Francisco iniciou o ensino para alguns surdos utilizando a soletrao no alfabeto digital em Portugus . Observando os trs grupos foi possvel identificar as modificaes graduais deste sinal, que iniciou com a soletrao. Depois foi apresentada como em CM 53a, a mo parte do lado do corpo em linha reta e ascendente, imitando a decolagem do avio, usada pelo Grupo I (mais velhos). O Grupo II apresentou as configuraes CM 36, CM 37a, CM - 40, tambm imitando a decolagem do avio. No Grupo III apareceu apenas o sinal com a CM 40, ou seja, continuou igual ao utilizado pelo Grupo II. Veja a seguir o item lexical ME.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Me
(1) Figura 42
CM 02
(1) Figura 45
CM 02
(1) Figura 48
CM 02, 07
158
(2) Figura 43
CM 14
(3)
Figura 44
CM 63 (2) Figura 46
CM 14
(3)
Figura 47
CM 63
(4)
(2) Figura 49
CM 14 Quadro 03 Sinal de Me
No quadro 03 aparece na figura 43, 46 e 49 nos Grupos I, II e III o sinal de me que tem variao lexical ao mesmo tempo. Ento, os Grupos I e II tambm mostram o mesmo sinal. No Grupo III a figura 48 mostra o sinal de me (mulher^beno = me) o que acontece um sinal composto em variao lexical. Nas figuras 42, 45 e 48 a configurao de mos acontece (igualmente) nos trs grupos. As figuras 44 e 47 nos Grupos I e II mostram a palma da mo aberta para frente e o dorso da mo colocado na boca para o sinal de me, o que tambm indica variao lexical. No quadro 03 tambm mostra mudana lexical. O sinal de M-- E aparece soletrado no alfabeto digital, e outro com a configurao de 159
mos (CM) em M (nmero da CM 01, 06, 60), com ponto de articulao (PA) na boca, num movimento (M) de roar a mo para frente (reto). Atualmente, o sinal de ME realizado da seguinte forma: o sinal de mulher (mo fechada e polegar riscando o rosto de cima para baixo) junto com a mo fechada sendo beijada no dorso (mulher^beno = ME), representando um sinal composto. Comparando o sinal de ME apresentado pelos informantes dos trs Grupos (I, II e III), nota-se que ocorreu mudana lexical, a forma de configurao de mos (CM) modificou-se. Pode ser que a distino entre variao lexical e mudana lexical nem sempre est clara, mas pode ser estabelecida em alguns casos dos sinais. O quadro a seguir mostra variao e mudana do item lexical PAI.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Pai
(1) Figura 50
CM 11
(1) Figura 53
CM 16
(1)
Figura 55
CM 11, 38
160
(2) Figura 51
CM 14
(3) Figura 52
CM 16
(4) (2) Figura 54
CM 02, 45
(3) (2) Figura 56
CM 16
(3) Figura 57
CM 02, 45 Quadro 04 Sinal de Pai
Nas figuras 52, 53 e 56 dos Grupos I, II e III, na configurao de mos (CM), o dedo indicador curvado colocado como se fosse um bigode movimenta-se para frente e para trs significando sinal de pai. Os Grupos II e III mostram o sinal composto (homem^beno = pai). Nas figuras 54 e 57, tambm temos variao e mudana lexical. Na figura 51, o dedo indicador reto colocado como se fosse um bigode fazendo movimento para a direita no Grupo I. Nas figuras 50 e 55, nos Grupos I e III, mostra-se a configurao de mos (CM) - 11 tambm 161
imitando um bigode fazendo movimento para a direita, e no Grupo III mostra-se o emprstimo lingustico P-I (CM) -11, 38 o sinal de pai. No quadro 04 tambm aparece mudana lexical. O sinal de famlia que mostra a palavra P-A-I apresentado na soletrao de mos. H uma mudana lingustica porque inicia com o sinal P (CM 11) passando sobre os lbios, depois o sinal de bigode realizado de duas formas diferentes (o dedo indicador em cima do lbio superior e o dedo indicador flexionado tambm em cima do lbio superior), e ainda o sinal P saindo dos lbios indo para frente formando o sinal I (CM 38) e, atualmente, o sinal de homem (CM 45), fechar a mo e beijar as costas da mesma (CM 02). Observam-se, nesse caso, cinco diferentes sinais, ilustrando as variaes e mudanas lingusticas. Acredita-se que o contado dos diferentes surdos em comunicao com gestos familiares proporcionou uma troca entre eles, influenciando a comunidade surda e a escola com uma classe de surdos, onde os alunos tiveram contato com a soletrao de palavras em Portugus e nos respectivos sinais. O Grupo I apresentou trs sinais diferentes nas figuras 50, 51 e 52 pais, o que pode indicar variao lexical. O Grupo II mostra dois sinais diferentes nas figuras 53 e 54, tem um sinal composto homem^beno = pai, que foi utilizado pelo Grupo III. Observe agora no quadro a seguir o item lexical POLTICA.
162
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Poltica
Figura 58
CM 11, 51a
(1) Figura 59
CM 11
(2) Figura 60
CM 14
Figura 61
CM 1 1 Quadro 05 Sinal de Poltica
No quadro 05, o sinal de POLTICA se d atravs da mo direita na configurao de mos (CM) 11, colocada em movimento circular (girando) no lado do rosto com a bochecha insuflada, sinal apresentado pelos Grupos II e III. O Grupo I apresenta um sinal icnico, porque a representao da sede do congresso em Braslia. O Grupo II mostra tambm outro sinal para poltica com CM 14, o dedo indicador das mos com as extremidades prximas em frente do corpo em movimento alternado para cima e para baixo, localizado no espao neutro. No Grupo III na figura 61 com CM 14 o nico sinal com configurao diferente e que o significado tambm pode ser entendido 163
como discutir a poltica, aparecendo, nesse caso, com sentido abrangente. Veja a seguir o item lexical PRETO.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Preto
(1) Figura 62
CM 34, 62
(2)
Figura 63
CM 05
Figura 64
CM 05
Figura 65
CM 05 Quadro 06 Sinal de Preto
No quadro 06, aparece o sinal de PRETO, com a mo direita com CM 05, palma para baixo, simulando girar uma chave ao lado da cabea. Um dos informantes do Grupo I utilizou o sinal de preto que acredito teve influncia da lngua de sinais produzida no Rio de janeiro. Os Grupos II e III apresentaram o sinal regional utilizado na grande Florianpolis. Os Grupos I, II e III mostram o mesmo sinal para preto 164
nas figuras 63, 64 e 65, mas tem um sinal diferente apresentado pelo Grupo I nas figuras 62 e 63. O sinal produzido pelo Grupo I na figura 62 utilizado at hoje no Rio de Janeiro, e percebo que tambm utilizado por interpretes e estudantes surdos da UFSC. Veja a seguir o item lexical REUNIO.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Reunio
Figura 66
CM 14
(1) Figura 67
CM 25
(2) Figura 68
CM 14
Figura 70
CM 25
165
(3) Figura 69
CM 15
Quadro 07 Sinal de Reunio
No quadro 07, o sinal de REUNIO mostrado pelos Grupos II e III, com CM 25 nas mos, est localizado no espao neutro, com as palmas das mos para frente, as mos em movimento semicircular, fechando em crculo. Os Grupos I e II mostram como em CM 14, realizado da mesma forma que o descrito anteriormente, sinal este que o grupo jovem no conhece. O Grupo II apresenta um sinal de REUNIO com as mos como em CM 15, em espao neutro, movendo-se alternadamente para frente e para trs, com a palma das mos prximas; este grupo apresentou trs sinais diferentes enquanto os Grupos I e III mostraram apenas um. No Grupo II na figura 69 o sinal diferente, e no aparece no Grupo I e no Grupo III, mas o significado deste REUNIO particular com poucas pessoas. Talvez por isso no apareceu nos outros dois grupos. Nas figuras 68 e 69 os sinais apresentam variao fonolgica, porque mudou o trao lingustico, o ponto de articulao da sinalizao no espao neutro o mesmo, mas a CM e o movimento se alteram. Veja a seguir o item lexical SEMANA.
166
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Semana (1) Figura 71
CM 08a, 64
(2)
Figura 72
CM 10
Figura 73
CM 10
Figura 74
CM 10
Quadro 08 Sinal de Semana
No quadro 08, aparece o sinal de SEMANA, com a mo esquerda aberta, palma para fora (CM 08a L), mo direita CM - 64, palma para fora, direcionando as duas mos para o lado direito. O grupo de informante III (terceira gerao) apresentou a variao do sinal descrita anteriormente, mas o Grupo II apresentou o sinal, a mo direita com forma de configurao CM - 10, direcionando a mo direita para o lado direito, ponto de articulao no espao neutro. O Grupo I (primeira gerao) apresentou no queixo o sinal de semana como em CM 10. Isso mostra a variao do sinal apresentado pelos informantes nas trs geraes por faixa etria. Os trs grupos sinalizam semana de forma diferente nas figuras 71, 72 e 74. Os Grupos I e II sinalizam semana nas 167
figuras 72 e 73 de forma igual. O Grupo I o nico que realiza o sinal no espao neutro e o Grupo III inicia o sinal no queixo e termina-o no espao neutro. Uma das razes para variao e mudana lexical acontecer por influncia tecnolgica, que transforma a sociedade, que cresce no cotidiano por necessidade na lngua usada na conversa. No caso da pessoa surda em contato com a lngua de sinais, ela acaba valorizando mais a lngua de sinais, que torna a cultura surda dinmica e proporciona uma nova forma de comunicao para o indivduo surdo. Na comunidade surda, precisamos buscar o conhecimento cada vez maior, para aumentar o lxico da lngua em sinais.
Tabela geral dos dados Variao e mudana lexical na Lngua Brasileira de Sinais
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C) BANCO CM 53a, 61 CM 53a, 61 CM 53a FEIO CM 07, 64 CM 8a CM 08a MDICO CM 16, 44 CM 16, 44 CM 16 NOME CM 21, 24 CM 24 CM 24 PORQUE CM 14, 15 CM 14, 15 CM 14
O quadro a seguir apresenta a sequncia dos sinais lexicais que sofreram mudana na lngua de sinais dos informantes dos Grupos I, II e III nas trs geraes. Inicialmente, ser descrito o item lexical BANCO.
168
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Banco (1) Figura 75
CM 53a
(2) Figura 76
CM 61 (1) Figura 77
CM 53a
(2) Figura 78
CM 61
Figura 79
CM 53a Quadro 09 Sinal de Banco
No quadro 09 a CM 61 corresponde letra B no alfabeto digital, palma da mo voltada para a esquerda batendo suavemente em cima do peito esquerdo. Este sinal foi utilizado pelos Grupos II e I, sofrendo uma mudana lexical, pois modificou o ponto de articulao e a CM, com o mesmo movimento. Os informantes do Grupo III (jovens) no utilizam e talvez no conheam o sinal de BANCO utilizado pelos Grupos II e I. Podemos chamar de mudana em tempo aparente. Nos Grupos I, II e III apresentam variao lexical os sinais das figuras 75, 77 e 79, pois se realizam da mesma forma. Nos Grupos I e II 169
as figuras 76 e 78 apresentam um sinal que no mais utilizado, caracterizando uma mudana lexical. Observe-se agora o sinal do item lexical FEIO.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Feio
Figura 80
CM 07, 64 64
Figura 81
CM 08a
Figura 82
CM 08a
Quadro 10 Sinal de Feio
No quadro 10, a CM 08a (L) usa palma da mo em frente da boca, o dedo indicador apontando para a esquerda, em seguida, abaixa- se a mo at a altura do peito. O sinal utilizado pelo Grupo I mostra uma mudana lexical no sinal de FEIO, o sinal de bonito (mo aberta com palma da mo voltada para o rosto na frente fazendo um crculo e se fechando) e mais o sinal de negao mo fechada com polegar para baixo. Houve uma troca na configurao de mos (CM), de ponto de articulao (PA) e movimento (M) do sinal pelos surdos do Grupo III (mais jovens, de 15 a 30 anos de idade). O Grupo I faz dois sinais bonito^ruim = feio, na figura 80, como se fosse o contrrio de bonito. O Grupo II faz o sinal de feio para pessoas, enquanto o Grupo III sinaliza com significado de feio para objetos.
64 A imagem da CM segue a ordem da tabela com as configuraes. 170
Observe-se a seguir o item lexical MDICO.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Mdico
(1) Figura 83
CM 16
(2)
Figura 84
CM 44
(1) Figura 85
CM 16
(2)
Figura 86
CM 44
Figura 87
CM 16 Quadro 11 Sinal de Mdico
No quadro 11 o sinal de MDICO aparece diferenciado no Grupo I (gerao G, H e I). O sinal de MDICO produzido com a configurao de mos (CM) 44, com ponto de articulao (PA) no peito em cima do corao, movimentando-se semicircularmente at o lado direito. Esse sinal mostra mudana lexical, pois o Grupo III (jovens) inovou com relao ao espao neutro 65 , o sinal produzido
65 Espao Neutro no caso do uso de pontos arbitrrios, o estabelecimento ocorre em um local neutro do espao da sinalizao e, em geral, so distribudos no espao de forma a serem 171
com a configurao de mos (CM) 16 em ambas as mos; onde uma ativa e outra passiva; e o dedo indicador direito bate na 2 a falange do dedo esquerdo. Podemos dizer que o sinal que aparece nos Grupos I e II e que no aparece no Grupo III um sinal icnico. Acredito que ainda utilizado, apenas no apareceu nas sinalizaes do grupo dos mais jovens, que apresentam uma fluncia maior na LIBRAS. Veja a seguir a configurao do item lexical NOME.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Nome (1) Figura 88
CM 21
(2) Figura 89
CM 24
Figura 90
CM 24
Figura 91
CM 24
Quadro 12 Sinal de Nome
amplamente diferenciados. Os pontos podem estar acima ou abaixo do espao neutro se esses apresentarem uma imagem apropriada (por ex.., um avio ser apontado acima do espao neutro). QUADROS et al. (2008, p. 07). 172
No quadro 12 mostra o sinal de NOME, com a configurao de mos (CM) 24 (mo direita em U no Alfabeto Digital); palma da mo para frente, dedos apontados para cima na altura do peito; movem- se os dedos do lado esquerdo para o lado direito. Na leitura dos resultados encontrados, apareceu uma mudana lexical na lngua de sinais, o Grupo I utiliza a configurao de mos (CM) 21, 24, na (CM) 21 representa o nome do crach (sinal icnico). Acontece mudana lexical, pois as configuraes de mos (CM), os pontos de articulaes (PA), os movimentos (M), e a orientao so diferentes (OP). Aqui temos tambm mudana fonolgica, as configuraes de mos so diferentes. O quadro a seguir mostra a configurao do item lexical PORQUE.
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Porque
(1) Figura 92
CM 14
(1) Figura 94
CM 14
Figura 96
CM 14
173
(2)
Figura 93
CM 15 (2)
Figura 95
CM 15 Quadro 13 Sinal de Porque
No quadro 13, o sinal de PORQUE, no Grupo I e II aparece com CM 15 (dedo indicador flexionado saindo da tmpora em diagonal) e nos trs grupos aparece o sinal com a CM 14, dedo indicador direito e esquerdo em diagonal, bater o indicador direito sobre o esquerdo, vrias vezes no espao neutro. O sinal com a CM 14 aparece na sinalizao dos informantes das trs geraes, permanecendo at a atualidade. O sinal que os Grupos I e II fizeram nas figuras 93 e 95 no mais realizado pelo grupo dos mais jovens, que tambm no conhece o significado.
6.4 Variao e mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais
A variao e a mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais so observadas na semelhana entre som/fala ou sinais fontico- fonolgicos. Na Lngua Brasileira de Sinais encontram-se modificaes de pronncia de certos itens lexicais, atestando variao e mudana fonolgica. Essa variao depende da unidade lexical e pode decorrer de diferentes parmetros: a configurao de mos (CM), movimento (M), ponto de articulao (PA) e orientao das mos. Nesses casos, a configurao de mos pode modificar, mas o significado dos sinais permanece o mesmo, mostrando variao e mudana fonolgica. As autoras Quadros e Karnopp (2004, p.47) definem a fonologia das lnguas de sinais da seguinte forma:
Fonologia das lnguas de sinais o ramo da lingstica que objetiva identificar a estrutura e a organizao dos constituintes fonolgicos, propondo modelos descritivos e explanatrios. A primeira tarefa da fonologia para 174
lngua de sinais determinar quais so as unidades mnimas que formam os sinais. A segunda tarefa estabelecer quais so os padres possveis de combinao entre essas unidades e as variaes possveis no ambiente fonolgico.
H pouca pesquisa cientfica sobre variao e mudana fonolgica na LIBRAS no Brasil. Pode-se verificar, atravs dos dados dos informantes apresentados, a cada pronncia dos sinais diferentes de uso, a unidade mnima lexical pode se modificar (configurao de mos, movimento e ponto de articulao). No quadro 07 apresenta-se o sinal de semana, mostrando mudana no ponto de articulao e variao e mudana fonolgica nos Grupos I, II e III. Veja a Tabela geral dos dados Variao e mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais com os resultados que foram escolhidos nesta pesquisa para realizar a descrio e a anlise:
Tabela geral dos dados Variao e mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C) ANTES CM 08a, 53a, 63 CM 08a CM 08a
Veja agora os sinais para o item lexical ANTES.
175
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Antes
(1) Figura 97
CM 53a, 63
(2)
Figura 98
CM 08a
Figura 99
CM 08a
Figura 100
CM 08a
Quadro 14 Sinal de Antes
No quadro 14 aparece o sinal de ANTES com a seguinte configurao de mos (CM) 08a, a mo direita em L horizontal (alfabeto digital), palma para baixo na frente do corpo no espao neutro, levantar o antebrao da mo direita para cima. Outro sinal aparece com a (CM) 53a e 63, inicia com a CM 63 e finaliza com a CM 53a, com o mesmo movimento do antebrao descrito anteriormente. Ambos os informantes utilizam a expresso facial necessria para a compreenso do sinal. As trs geraes apresentaram variao fonolgica, o sinal produzido com diferentes configuraes de mos, mas os parmetros: movimento (M) e ponto de articulao (PA) so os mesmos. 176
Nos Grupos I, II e III apresentam os mesmos sinais, com a mesma CM 08a, mas temos com essa mesma CM o mesmo significado, s que com ponto de articulao diferente, acontecendo na palma da mo e no dorso da mo, e que tambm pode ter significado de Que horas? ou pode estar atrasado para trabalhar ou ainda, precisa agendar uma reunio antes. Os dados coletados tambm mostram mudana e variao fonolgica na lngua brasileira de sinais. Sinais foram modificados com o passar dos anos. Observando os informantes, percebe-se que os parmetros mudaram da gerao mais antiga (Grupo I) em relao gerao atual (Grupo III). Observe na tabela a seguir os dados que foram escolhidos para realizar a descrio e a anlise dos resultados. Ela apresenta a sequncia das mudanas e variaes dos sinais lexicais na LIBRAS usados pelos informantes nas trs geraes.
Tabela geral dos dados Variao e mudana fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
CORTAR CM 14, 24, 63 CM 14, 24 CM 24 PADRE CM 21, 24, 62 CM 11, 21, 24 CM 24 TER CM 08a, 63 CM 08a, 63 CM 08a
Acompanhe agora a descrio do item lexical CORTAR.
177
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Cortar (1) Figura 101
CM 63
(2) Figura 102
CM 14, 24
(3) Figura 103
CM 14 (1) Figura 104
CM 14
(2) Figura 105
CM 24
Figura 106
CM 24
Quadro 15 Sinal de Cortar 178
No quadro 15, observa-se que o Grupo I apresentou a configurao de mos (CM) 63 (U), raspando o dedo mdio da mo direita no dedo indicador da mo esquerda, simulando cortar algo. Depois a CM 14 junto com a CM 24 mostraram um movimento simulando o corte com uma faca e tambm a CM 14, em ambas as mos, simulando o movimento de cortar. O Grupo II apresentou a CM 14 (igual a do Grupo I) e a CM 24, simulando o movimento de cortar. O Grupo III (jovem) utilizou apenas a CM 24. Exemplos das figuras apresentadas no quadro 15, mostrando sinais de CORTAR 66 em diferentes contextos, so apresentados a seguir: a) Em LIBRAS: Grupo I - EU ANTES ESTUDAR L INES DEPOIS CORTAR MARCENEIRO. (Figura 101) Em Portugus: Grupo I Eu era criana estudava no INES fomos cortar madeira com superviso de um marceneiro. (Figura 101) b) Em LIBRAS: Grupo I - SURDOS L INES CORTAR PAPELO. (Figura 102) Em Portugus: Grupo I Os alunos surdos do INES foram cortar papelo. (Figura 102) c) Em LIBRAS: Grupo I - EU A (FOGO) FOGO COMER CARNE CORTAR UM (CADA) IRMO SENTAR COMER TODOS COMER ARROZ BATATA AIPIM TODOS. (Figura 103) Em Portugus: Grupo I Eu fiquei assustada com o fogo. Eu e meus irmos sentados juntos a mesa, cortei a carne e dei um pedao para cada irmo. Todos comeram arroz, batata e aipim, alm da carne. (Figura 103) d) Em LIBRAS: Grupo II ANTES ERA PEQUENO BRINCAR L ESCOLA BALANO CORRENTE CORTAR DEDO DOR. (Figura 104) Em Portugus: Grupo II Quando era criana fomos brincar no parque da escola cortei o dedo na corrente. (Figura 104) e) Em LIBRAS: Grupo II - FESTA CSMSC SURDOS CORTAR CARNE BOLO TODOS SURDOS. (Figura 105) Em Portugus: Grupo II Teve uma festa do Crculo de Surdos- Mudos de Santa Catarina (CSMSC) para comemorao dos surdos. Foi cortada a carne e o bolo para os surdos que foram a associao. (Figura 105)
66 Nesses casos, ns temos sinais diferentes para o mesmo significado de cortar que so as imagens do quadro 15.
179
f) Em LIBRAS: Grupo III EU L CASA AMIGO SURDO ALMOAR COMER PEDIR CORTAR CARNE CONVERSAR AMIGO. (Figura 106) Em Portugus: Grupo III - Eu fui casa do meu amigo surdo almoar, pedi a ele para cortar a carne, e tambm conversei com os amigos surdos. (Figura 106) O Grupo I o nico que utiliza para o sinal de cortar CM 63 um sinal diferente dos outros grupos, mas com o mesmo significado. Parece que o Grupo I foi evoluindo o sinal, comeou com CM diferente em cada mo e por fim uma mesma CM para ambas as mos. O Grupo II utilizou duas CM diferentes, como o Grupo I, mas realizava o sinal de duas formas diferentes CM 14 ou 24, mas a mesma CM para ambas as mos. O Grupo III realiza o sinal somente com a CM 24 em ambas as mos. Como se observa, parece que ocorreu mudana fonolgica nos trs grupos pesquisados.
Veja na sequncia a mudana fonolgica na lngua brasileira de sinais:
A tabela a seguir traz os sinais do item lexical PADRE.
180
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Padre
(1) Figura 107
CM 62
(2) Figura 108
CM 24
(1)
Figura 110
CM 11
(2) Figura 111
CM 24
Figura 113
CM - 24
181
(3) Figura 109
CM 21 (3) Figura 112
CM 21 Quadro 16 Sinal de Padre
Nos trs grupos apareceu o sinal com CM 24, mo na frente do peito no espao neutro desenhando uma cruz com a mo (Representao icnica). Os Grupos I e II apresentaram o mesmo sinal, CM 21, produzido na base do pescoo iniciando do lado esquerdo indo at o lado direito, como se estivesse desenhando a gola da batina (Icnico). O Grupo I apresentou um sinal diferente com CM 62, mo na frente do peito no espao neutro desenhando uma cruz com a mo. O Grupo II tambm mostra um sinal nico com CM 11, mo na frente do peito no espao neutro desenhando uma cruz com a mo. A configurao de mos (CM) foi sendo alterada no espao neutro. Os informantes do Grupo I, II e III (nas trs geraes) apresentaram sinais que podem ser considerados como variao ou mudana fonolgica. Na figura 107 o sinal parece ser igual ao que um padre faz na missa ao despedir-se dos fiis, e na figura 110 parece que a CM 11 (P) recebe influncia do oralismo. Um nico sinal aparece nos trs grupos, so das figuras 108, 111 e 113, sendo o nico utilizado pelo Grupo III (jovens). Veja na sequncia a mudana fonolgica na lngua brasileira de sinais:
Agora, observe o sinal varivel do item lexical TER.
182
Sinal (Lxico) Grupos dos informantes Grupo I gerao (G, H e I) Grupo II gerao (D, E e F) Grupo III gerao (A, B e C)
Ter
(1) Figura 114
CM 63
(2)
Figura 115
CM 08a
(1) Figura 116
CM 63
(2)
Figura 117
CM 08a
Figura 118
CM 08a
Quadro 17 Sinal de Ter
No quadro 17 aparecem os dados apresentados pelo Grupo I, dos trs informantes: G, H e I. Em conversa no filmada com o informante G, ele deu a seguinte explicao para a variao do item TER: antigamente o professor Francisco Lima Jnior usava o sinal TER fazendo a soletrao do sinal, depois utilizou a configurao de mo com todos os dedos fechados (CM 63) colocados no peito, em seguida outra oposio, seria a mo e os dedos abertos tambm colocados no peito (CM 64). 183
Atualmente o sinal, TER, realizado como CM - 08a tambm colocado no peito. Observa-se uma mudana fonolgica, com alterao na lngua de sinais ao longo de algumas dcadas. O dedo em L (08a) batido no meio do peito com a ponta do polegar. Os Grupos I e II, mostram os sinais de ter nas figuras 114 e 116 com mesma CM 63. Nas figuras 115, 117 e 118 os sinais so realizados com a mesma CM 08a. O Grupo III permanece apenas com um sinal. Veja na sequncia a mudana fonolgica na lngua brasileira de sinais:
Na poca em que o professor Francisco foi professor, era outro tempo, na comunicao em lngua de sinais, diferentemente de hoje, tal como se observa na comunicao entre as pessoas mais jovens, com contato cultural maior. O professor Francisco aprendeu no RJ a escrever com o alfabeto digital (soletrao) e assim ele comeou a ensinar. Alm de ensinar, o contato do aluno surdo com a comunidade de surdos fez com que houvesse uma troca, o Sr. Francisco ensinou a soletrao no alfabeto digital (alfabetizao em Lngua Portuguesa) e aprendeu sinais familiares dos diversos surdos com quem teve contato. Todos aprenderam e isso influenciou para que ocorresse mudana fonolgica. Pesquisando a LIBRAS nos Grupos I, II e III, confirmamos, portanto, algumas mudanas fonolgicas.
6.5 O que dizem os resultados das trs geraes dos informantes na Lngua Brasileira de Sinais.
A comunidade surda, principalmente na associao de surdo de Santa Catarina, abriu espao para o encontro de surdos, proporcionando a troca de informaes e experincias na lngua de sinais (visuais), promovendo eventos na rea esportiva, cultural, poltica e na educao de surdo. Todos esses espaos sociais devem ter contribudo para o que esta pesquisa j aponta: variao e mudana lingustica em LIBRAS. Os resultados de certos itens lexicais usados pelos grupos de indivduos investigados apontam que os Grupos I e II se distinguem do 184
Grupo III. Os resultados mostram que, com passar do tempo, os sinais entre os grupos se modificam, apresentando indcios de mudana em tempo aparente na lngua de sinais nas trs geraes. O grupo dos mais jovens, de 15 a 30 anos (Grupo III), diferentemente dos outros dois grupos (Grupo I e Grupo II), apresenta um sinal para cada palavra. Acreditamos que antes havia mais sinais porque eram familiares ou caseiros, os quais foram substitudos e/ou modificados com o contato social maior que a comunidade surda tem nos dias atuais. Acreditamos que outros sinais esto sendo criados com o passar do tempo, o que pode ser fruto de um maior contato social entre os surdos jovens. Os resultados apontam que os trs grupos investigados (Grupos I, II e III) usaram vrios sinais idnticos para algumas palavras, os Grupos I e II usaram outros e os Grupos II e III usaram palavras idnticas em menor nmero. Entretanto, os Grupos I e III (dos mais velhos e dos mais jovens) no usaram nenhuma palavra comum, que se distinguisse do Grupo II. Os resultados apontam, portanto, que na LIBRAS h variao lexical e fonolgica. Como possvel perceber a partir dos resultados apresentados, o contato entre as pessoas surdas transforma a lngua de sinais, que j apresenta indcios de variao e mudana lingustica, entre diferentes geraes, como acontece em qualquer lngua natural. Nota-se nas narrativas contadas que os surdos tm conscincia de seu papel nas trs geraes de informantes e reconhecem a influncia exercida pelo contato com outros surdos e com os surdos mais velhos. Certamente, o Grupo III ser disseminador de conhecimento, aumentando cada vez mais o interesse de outros surdos pela lngua de sinais e, com a expanso de seu uso, naturalmente outras mudanas vo acontecer, transformando mais uma vez a lngua de sinais. Alm disso, pode-se identificar, nas narrativas de todos os sujeitos, a total conscincia das pessoas envolvidas no processo de ampliao do espao de conforto do surdo. mais uma parte da histria surda que se registra tendo como personagem principalmente a pesquisa sobre a variao e a mudana lingustica na lngua de sinais em Santa Catarina. importante registrar o momento de pouco acesso dos surdos pesquisa a respeito da lngua brasileira de sinais, seja no domnio pblico ou privado. Assim, julga-se necessrio o desenvolvimento de mais estudos e de um contato mais intenso de sujeitos surdos com as reflexes e conhecimentos que so produzidos sobre essa lngua, refletindo o que dizem os informantes surdos nas trs geraes da lngua de sinais. Sabe-se que em parte isso ocorre, porque uma lngua 185
oficializada recentemente. Os estudos tm apontado atravs de recentes pesquisas que a lngua de sinais a forma mais adequada de comunicao para a educao do surdo, tendo em vista que, como as outras lnguas humanas, a lngua de sinais uma lngua natural, podendo servir de base para o ensino da lngua escrita. Finalmente, espero que os resultados desta pesquisa possam motivar-me e motivar outras pessoas a aprofundar o tema aqui pesquisado. 186
187
CONSIDERAES FINAIS
Conclumos que importante pesquisar sobre a histria na lngua de sinais em Santa Catarina em encontros sociais ou nas associaes de surdo. Alm de aprender a lngua de sinais, os surdos que fazem parte dessas associaes acabam criando uma identidade surda, trocam experincias, evoluindo na prpria lngua criando e valorizando o seu espao lingustico/cultural. Na lngua de sinais aqui no Brasil acontece a mesma coisa que se observa no portugus quanto s regras da lngua que so oficiais para todo o Brasil, mas vrios sinais so diferentes para expressar a mesma coisa. Podemos utilizar no sul do Brasil um sinal e outro sinal totalmente diferente na regio sudeste, com o mesmo significado. Surdos se encontram em associaes ou outros espaos culturais para poder conversar, trocar experincia e aprender sua lngua, mas com o ouvinte acontece diferente, eles no precisam de um local para esses encontros, isso acontece em seu dia-a-dia, todos se falam. O surdo necessita marcar encontros com outros surdos para que acontea a comunicao, pois poucos ouvintes sabem se comunicar em LIBRAS. Eles vo para a associao de surdos aprender LIBRAS, e com o passar do tempo, podem se tornar bilngues. H falta de pesquisa em variao e mudana lingustica das lnguas de sinais e sobre o desenvolvimento e o domnio desta lngua. Nada foi registrado nas ltimas dcadas e parece que muitos dados sobre os sujeitos surdos e sua histria da lngua de sinais foram prejudicados e perdidos. Na UFSC, por exemplo, temos no curso de LETRAS/LIBRAS a distncia, que pioneiro, uma vitria do surdo acessando a primeira Universidade Brasileira que estuda a lngua de sinais e que oferece oportunidade de acesso ao estudo e aprofundamento lingustico da LIBRAS, alm das trocas de sinais em diferentes regies do pas. Temos um grupo de surdos responsveis por criar sinais novos de acordo com as necessidades encontradas pelas comunidades surdas, para diminuir a influncia da Lngua Portuguesa na LIBRAS, e possibilitar outros contatos fora do Brasil, trazendo relatos de experincias de comunidades surdas de outros pases, bem como apresentaes de pesquisas mais avanadas nas lnguas de sinais. 188
importante reforar que a LIBRAS uma lngua natural, pois possui estrutura gramatical, utilizada por um grande grupo social com funo ativa e provedora de opinio. Este tipo de lngua s se diferencia das lnguas orais pela forma de se comunicar, pois esta utiliza a ao gestual o que difere das demais lnguas que utilizam a ao oral na comunicao. As pessoas falam que na ilha de Santa Catarina o dialeto falado o manezinho, que vem sofrendo modificaes com o passar dos anos, devido ao turismo, que forte na temporada de vero. O professor Francisco e a comunidade surda na dcada de 1950 usavam o sinal de dactilologia no mesmo sentido da lngua nativa, mas com dialeto prprio. Depois, outros surdos vieram para Santa Catarina e sinalizaram diferentemente. Isso mostra que nas duas lnguas LIBRAS e Portugus h variao dialetal. Observando os trs grupos de surdos investigados nesta tese, podemos dizer que o Grupo I mostra o primeiro contato com a lngua de sinais, desenvolvida com pouco conhecimento lingustico, porque adquirir a lngua de sinais em contexto social na poca era difcil. Mas este Grupo I foi buscando surdos que participavam de associaes, que estudavam na garagem da casa do professor Francisco e na Escola Celso Ramos onde tinha o grupo de surdos aprendendo a lngua de sinais, que se modificava. O Grupo III demonstrou mais qualidade na sinalizao da lngua de sinais e maior fluncia, mas no conhece alguns dos sinais (antigos) realizados pelos Grupos I e II. O contexto social dos Grupos nas trs geraes bem diferente, e a lngua de sinais do Grupo III (mais jovens) apresentou menor nmero de sinais que os demais grupos. Acreditamos que antes havia mais sinais porque eram familiares. Os resultados do trabalho mostraram que algumas variaes e mudanas lingusticas (variao e mudana lexical na lngua de sinais e variao e mudana fonolgica na lngua de sinais) aconteceram nos trs grupos quando um mesmo sinal produzido pelos diferentes grupos de maneira diferente. Alguns sinais que antigamente eram produzidos no corpo, agora acontecem no espao neutro na lngua de sinais. Os grupos mostraram sinais que antes eram produzidos com uma mo e agora so produzidos com ambas as mos ao mesmo tempo. O Grupo I utilizava sinalizao manual, sinais familiares (caseiros) ou aqueles aprendidos e trazidos pelo professor Francisco do INES, o que talvez explique o fato de que este grupo tinha um nmero maior de sinais para uma mesma palavra. Conclumos que os trs grupos de nove informantes, nas diferentes geraes, apresentaram sinais compartilhados e outros que se 189
transformaram com o tempo na lngua de sinais. Cada grupo pertence a um contexto social diferente. A lngua de sinais transforma e desenvolve o conhecimento caseiro, bem como a troca de informaes, a participao na associao de surdos e na busca de mais contato com outros surdos. Na escola o surdo conseguia aprender mais quando o professor surdo (Francisco) ensinava na lngua de sinais e tambm quando proporcionava aos seus alunos um contato social que antes no existia. 190
191
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALBERTI, Verena. Ouvir contar: textos em histria oral. Rio de Janeiro: Editora FGV, 2004. __________. Manual de histria oral. 3 a Ed. Rio de Janeiro: Editora FGV, 2005. ALVELAR, Thais Fleury. A Questo da Padronizao Lingustica de Sinais nos Atores-Tradutores surdos do Curso de Letras/LIBRAS LIBRAS da UFSC: estudo descritivo e lexicogrfico do sinal cultura. Dissertao de Mestrado na UFSC, 2010. BASSO, Idavania Maria Souza, SCHMITT, Deonisio. LIBRAS: livro didtico. 1 a edio revista. Palhoa: UNISUL Virtual, 2007. __________. LIBRAS: livro didtico. 2 a edio revista e atualizada. Palhoa: UNISUL Virtual, 2008. BEHARES, L.E. Nuevas corrientes en la educacin del sordo: de los enfoques clnicos a los culturales. In Cadernos de Educao Especial. Porto Alegre. UFSM. N o . 4. 1993. BOTELHO, Paula. Linguagem e letramento na educao dos surdos: ideologias e prticas pedaggicas. Belo Horizonte: Autntica, 2002. BRITO, Lucinda Ferreira. Por uma gramtica de lngua de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro UFRJ, 1995. __________. Uma abordagem fonolgica dos sinais da LSCB. Revista Espao: INES, n O 1:20-43, 1990. __________. Convencionalidade e iconicidade em lngua dos sinais. Anais do I Encontro da ASSEL Rio, PUC/RJ, 1991. CALVET, Louis-Jean. Sociolingustica: uma introduo crtica. Traduo Marcos Marcionilo. So Paulo: Parbola, 2002. __________. Sociolingustica: uma introduo crtica, So Paulo: Parbola, 2007. 192
CAMPELLO, Ana Regina e Souza. A Constituio Histrica da Lngua de Sinais Brasileira: sculo XVIII a XXI. Revista Mundo & Letras, Jos Bonifcio/SP, v. 2, Julho/2011. CARVALHO, Paulo Vaz de. Breve Histria dos Surdos no Mundo e em Portugal. Edio, Surd Universo, 2007. CHAMBERS, J. K. Accents in Time. In: Sociolinguistic theory: linguistic variation and its social significance. Cambridge: Blackwell, 1995, p. 146 206. COELHO, Izete Lehmkuhl ... [et al.]. Sociolingustica. Florianpolis: LLV/CCE/UFSC, 2010. CORREA, Rosemeri Bernieri e SEGALA, Rimar Romano. A Perspectiva Social na Emergncia das Lnguas de Sinais: A noo de Comunidade de Fala e Idioleto segundo o modelo terico Laboviano. Estudos Surdos IV, Editora Arara Azul, Petrpolis/RJ, 2008. DALAPORTE, Yves, La variation rgionale en langue des signes franaise, Marges linguistiques 10 (Langues rgionales, apresentado por Claudine Moise, Vronique Fillol, Thierry Bulot), 2005, p. 118-132. DAVIS, Jeffrey E. Hand Talk; Sign Language Amang American Indian Nations. Cambridge Press: New York, 2010. DINIZ, Heloise Gripp. A histria da lngua de sinais brasileira (LIBRAS): um estudo descritivo de mudanas fonolgicas e lexicais, dissertao de mestrado, CCE/UFSC, 2010. DUBOIS, Jean ... [et al.]. Dicionrio de lingustica. So Paulo: Cultrix, 2006. FARACO, Carlos Alberto. Lingustica Histrica: uma introduo ao estudo da histria das lnguas, SP: Parbola, 2005. FERGUSON, Charles A. 1959. Diglossia. Word 15: 325-340. FELIPE, Tanya Amaral. LIBRAS em contexto: Curso bsico, livro do estudante cursista. Programa Nacional de Apoio a Educao dos Surdos, Braslia: MEC; SEESP, 2001. 193
__________. De Flausino ao Grupo de Pesquisa da FENEIS RJ. Anais do V Seminrio Nacional do INES. Rio de Janeiro: INES. 2000:87 - 89. FERNANDES, Sueli; STROBEL, Karin Llian. Aspectos lingusticos da LIBRAS. Curitiba: SEED/SUED/DEE, 1998. FICHER, R. & LANE, H. Looking back A reader on the History of Deaf Communities and their Sign Languages Hamburg: Signum-Verl, 1993. FRISHBERG, Nancy. Arbitrariness and Iconicity: Historical Change in American Sign Language. Vol. 51, N. 3, pp. 696-719 (Sep. 1975). GROCE, Nora Ellen. Everyone Here Spoke Sign Language. Hereditary Deafness on Marthas Vineyard. Printed in the United States of America, 1952. ILARI, Rodolfo e BASSO, Renato. O portugus da gente: a lngua que estudamos e a lngua que falamos. So Paulo: Contexto, 2006. JOTA, Zlio dos Santos. Dicionrio de lingustica. 2 a Ed. Rio de Janeiro. Presena: Braslia: INL, 1981. KARNOPP, Lodenir Becker. Variao Lingustica. IN: Fontica e Fonologia. Curso de licenciatura em Letras-Libras na Modalidade a Distncia, 2007. __________. Aquisio do Parmetro Configurao de Mo na Lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS): Estudo sobre quatro crianas surdas, filhas de pais surdos. Dissertao de Mestrado. PUCRS, 1994. __________. Aquisio Fonolgica na Lngua Brasileira de Sinais: Estudo Longitudinal de uma Criana Surda. Tese de Doutorado. PUCRS, 1999. KLIMA, Edward S. & Ursula BELLUGI. The Signs of Language. Cambridge: Harward University Press. 1979. LABOV, William. Principios del Cambio Lingustico. Volume 1: Factores Internos, 1996, traduo em espanhol. __________. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: Philadelphia Univ. Press, 1972a. 194
__________. Principles of Linguistic Change. Volume 1: Internal Factors, 1994, traduo em ingls. __________. Padres Sociolingusticos. Traduo Marcos Bagno Maria Marta Pereira Scherre, Caroline Rodrigues Cardoso: So Paulo, Parbola Editoral, 2008. __________. Building on empirical foudations. Pennsylvania: University of Pennsylvania, 1982. LANE, Harlan. A Mscara da Benevolncia a comunidade surda amordaada. Lisboa: Instituto Piaget, 1992. McCLEARY, Lelan; VIOTTI, Evani. Transcrio de dados de uma lngua sinalizada: um estudo piloto da transcrio de narrativas na lngua de sinais brasileira (LSB). In H. Salles (Org.), Bilinguismo e surdez. Questes lingusticas e educacionais. Braslia, DF: Editora da UNB, 2007. MIRANDA, Wilson de Oliveira. Comunidade dos surdos: olhares sobre os contatos culturais. Dissertao de Mestrado. UFRGS, 2001. MOLLICA, Maria Ceclia. BRAGA, Maria Luiza. Introduo a Sociolingustica: o tratamento da variao. So Paulo: Contexto, 2003. __________. Introduo a Sociolingustica variacionista. Rio de Janeiro: UFRJ, 1992. MONTEIRO, Jos Lemos. Para compreende LABOV. Editora Vozes Ltda. Petrpolis, RJ, 2000. MOTTEZ, Bernard. Los banquetes de sordomudos y el nacimiento del movimiento sordo. In Revista GELES no. 6, ano 5 Rio de Janeiro, 1992. MUSSALIM, Fernanda; BENTES, Anna Christina (Org.) Introduo Lingustica: Domnio e Fronteiras. So Paulo: Cortez, 2000. Volumes 1 e 2. NARO, Anthony Julius. O Dinamismo das lnguas pg. 43. Introduo a Sociolingustica: o tratamento da variao. So Paulo: Contexto, 2003. 195
OCAIN, Raymond K. Linguistic Atlas of New England. American Speech, vol. 54, n. 4, Winter, 1979. PAIVA, M. da Conceio. & DUARTE, M. Eugnia. (orgs.) Mudana lingustica em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa, 2003. PERLIN, Gladis Teresinha Taschetto. Identidades Surdas. SKLIAR, C. (org.) A Surdez Um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 1998a. __________. Histrias de vida surda: Identidades em questo. Dissertao de Mestrado. Porto Alegre. UFRGS. 1998b. __________. Histria dos Surdos. Caderno Pedagogia para Surdos. UDESC Florianpolis SC, CEAD, 2002. QUADROS, Ronice Muller de; KARNOPP, Lodenir Becker. Lngua de Sinais Brasileira: Estudos Lingsticos Porto Alegre: Artmed, 2004. __________. et al. Lngua Brasileira de Sinais III, Letras/LIBRAS/UFSC, Florianpolis, 2008. __________. Polticas Lingusticas e Educao de Surdos em Santa Catarina: Espao de Negociaes. Cad. Cedes, Campinas, vol. 26, n. 69, p.141-161, maio/ago. 2006. __________. Educao de Surdos: A aquisio de Linguagem. Artes Mdicas. Porto Alegre, 1997. RE, Jonathan, Os deficientes auditivos so uma nao a parte? Inglaterra, 2005. Revista da FENEIS, ano IV nmero 13 janeiro/marco 2002). SABRIA, Richard. Sociolinguistique de la Langue des Signes Franaise. Revue de sociolinguistique em ligne, n o 7 janvier 2006. SACKS, Oliver. Vendo Vozes - Uma viagem ao mundo dos surdos. So Paulo: Cia. Das Letras, 1998. SANCHES, Carlos M. A incrible y triste historia de la sordera. Caracas, CEPROSORD. 1990. 196
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingstica Geral. Organizado por Charles Bally, Albert Sechehaye; traduo de Antnio Chelini, Jos Paulo Paes, Izidoro Blikstein. Ed. So Paulo: Cultrix, 2006. SCHMITT, Deonisio. Contextualizao da Trajetria dos Surdos e Educao de Surdos em Santa Catarina, dissertao de mestrado, CED/UFSC, 2008. __________, Silva, Fabio Irineu, BASSO, Idavania Maria Souza. Curso de pedagogia para surdos. Lngua brasileira de sinais. Florianpolis (SC): UDESC: CEAD, 2002. SILVA, Rosa Virginia Mattos e. Caminhos da lingustica histrica ouvir o inaudvel. So Paulo, Parbola Editorial, 2008. SILVA, Rosangela Villa da. Aspectos da Pronncia do <S> em Corumb, uma abordagem sociolingustica, UFMS, 2004. SKLIAR. Carlos Bernardo. (org.) Educao e Excluso: abordagens scio-antropolgicas em Educao Especial. Porto Alegre: Mediao, 1997. __________, La educacin de los sordos: uma reconstrucin histrica, cognitiva y pedaggica. Mendonza; Ed. Ediunc, 1997b. SOUZA, R. M., GES, M. C. R. O ensino para surdos na escola inclusiva: consideraes sobre o excludente contexto da excluso. In SKLIAR, C. Atualidades da educao bilngue para surdos. Porto Alegre: Editora Mediao, 1999, v. 1, p. 163-187. STOKOE, William. Sign language diglossia. Studies in Linguistics. 1969. __________. Language in hand; why Sign Came before Speech. Gallaudet Press: Washington, 2001. STROBEL, Karin Lilian. Surdos: Vestgios Culturais no Registrados na Histria. Florianpolis, 2008. Tese de Doutorado em Educao UFSC. TARALLO, Fernando. Fotografias sociolingusticas. Campinas: Pontes, 1989. 197
__________. A pesquisa sociolingustica. 4 a edio. So Paulo: tica, 2000. TENNANT, R. A. & BROWN, M. G. The American Sign Language Handshape Dictionary. Illustrated by Valerie Nelson-Metlay. Washington, DC: Gallaudet University Press, 1998 (fourth printing: 2004). ISBN: 1-56368-043-2. WEINREICH, Uriel.; LABOV, William & HERZOG, Marvin I. Empirical foundations for a theory of language change. In: W.P. LEHMANN and Y. MALKIEL (eds.) Directions for historical linguistics. Austin: University of Texas Press, pp. 97-195, 1968. __________. Fundamentos empricos para uma teoria da Mudana Lingustica. Traduo em portugus: Marcos Bagno. So Paulo: Parbola Editorial, 2006. WRIGLEY, Owen. The politics of deafness. Washington: Gallaudet University Press. 1996. 198
199
ANEXOS
Anlise Comparativa dos Dados: Variao e Mudana Lingustica
Sinais (Lxico)
Forma do Sinal (Configurao de Mos)
Identificao de Classe
Faixa Etria (Grupo)
Gerao
Ajudar1
CM 63
Informante H, D, E, F, A, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Ajudar2
CM 02, 63
Informante D, E, B 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Ajudar3
CM 01, 63
Informante H, I, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Ajudar4
CM 14, 63
Informante I, E, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Aluno1
CM 01
Informante G, I, A, B, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III
Aluno2
CM 63
Informante G, H, I, D, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Amanh1 CM 14 Informante 60 a 80 I 200
H Anos Amanh2 CM 63 Informante E 30 a 60 Anos II
Amanh3
CM 35a
Informante I, A, B 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III Antes1 CM 53a Informante I 60 a 80 Anos I Antes2 CM 63 Informante I 60 a 80 Anos I
Antes3
CM 08a, 63
Informante G, E, F, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Aposentar1
CM 02, 57
Informante G, I, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Aposentar2
CM 01, 11
Informante G, I, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Aposentar3 CM 07 Informante G 60 a 80 Anos I
Associao1
CM 01 (2 mos)
Informante G, I, F, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Associao2
CM 01 (1 mo)
Informante I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III 60 a 80 201
Aula1 CM 63 Informante G, H, I, E, D, A, C Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos I, II, III Avio1 CM 53a Informante G 60 a 80 Anos I Avio2 CM 36, 37a Informante E, F 30 a 60 Anos II
Avio3
CM 40
Informante D, E, F, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Av1 CM 30, 31 Informante G, I 60 a 80 Anos I Av2 CM 02, 57 Informante H, I 60 a 80 Anos I
Av3
CM 02
Informante H, I, D, E, F, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Azul1 CM 01 Informante G, I 60 a 80 Anos I A-z-u-l2 CM 01, 08a, 14, 24 Informante G, I 60 a 80 Anos I
Azul3
CM 01, 08a
Informante D, E, F, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Bairro CM 14, 63 Informante G 60 a 80 Anos I
Banco1
CM 61
Informante G, H, I, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Banco2
CM 53a
Informante 60 a 80 Anos
I, II, III 202
G, I, F, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos Batata1 CM 62 Informante H 60 a 80 Anos I Batata2 CM 63 Informante H 60 a 80 Anos I
Branco1
CM 63
Informante H, I, B 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III Branco2 CM 35a Informante G 60 a 80 Anos I
Caf
CM 49
Informante G, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Calma1
CM 63 (2 mos)
Informante G, H, I, D, E, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Calma2
CM 63 (1 mo)
Informante H, I, E, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Cama1 CM 37a Informante G 60 a 80 Anos I Cama2 CM 63 Informante G 60 a 80 Anos I Cavalo1 CM 02 Informante H 60 a 80 Anos I Cavalo2 CM 27 Informante H, I 60 a 80 Anos I Chorar1 CM 14 Informante D 30 a 60 Anos II 203
Chorar2 CM 18a Informante H, I 60 a 80 Anos I
Criana1
CM 63 (pequeno)
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Criana2 CM 64 Informante G 60 a 80 Anos I
Criana3
CM 14, 63
Informante D, E, A, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Criana4 CM 57, 63 Informante E 30 a 60 Anos II Cobra1 CM 14 Informante H 60 a 80 Anos I
Cobra2
CM 31
Informante E, F, A, B 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Conversar1
CM 14
Informante G, H, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Conversar2 CM 63 (2 mos) Informante G, H, I, D, E, F, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos I, II, III Conversar3 CM 28 Informante D 30 a 60 Anos II Conversar4 CM 44 Informante D, E, F 30 a 60 Anos II Conversar5 CM 21 Informante H 60 a 80 Anos I Cortar1 CM 14 Informante H 60 a 80 Anos I 204
Cortar2 CM 63 Informante H 60 a 80 Anos I
Cortar3
CM 14, 24
Informante E, B 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Cultura CM - 31 Informante A, B, C 15 a 30 Anos III
Dormir1
CM 63 (1 mos e 2 mos)
Informante G, H, I, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Dormir2 CM 02, 47 Informante G 60 a 80 Anos I
Dormir3
CM 21, 24, 32
Informante G D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Depois1 CM 53a (2 mos) Informante H, I, A, B, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos I, III
Depois2
CM 14
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Depois3
CM 53a (1 mo)
Informante G D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Educao1 CM 46a Informante H 60 a 80 Anos I Educao2 CM 45, 57 Informante G 60 a 80 Anos I 205
Escola1
CM 63
Informante G, H, I, D, E, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Escola2
CM 63 (duas mos)
Informante D, E, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Estudar
CM 63
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Emagrecer1 CM 39 Informante G 60 a 80 Anos I Emagrecer2 CM 47 ou 57 Informante G 60 a 80 Anos I Engordar1 CM 02 Informante G, H 60 a 80 Anos I Engordar2 CM 47 Informante G 60 a 80 Anos I Engravidar1 CM 14 Informante E 30 a 60 Anos II Engravidar2 CM 53a Informante H 60 a 80 Anos I Fcil1 CM 63 Informante E 30 a 60 Anos II Fcil2 CM 48 Informante I 60 a 80 Anos I Fcil3 CM 35a Informante C 15 a 30 Anos III
Faculdade1
CM 54
Informante F, A, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Faculdade2 CM 21 Informante I 60 a 80 Anos I Faculdade3 CM 55 Informante A, B 15 a 30 Anos III 206
Falar1
CM 14
Informante G, H, D, E, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Falar2
CM 49
Informante H, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Falar3
CM 11 (E 1 mo e 2 mos)
Informante G, H, I, D, E, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Falar4 CM 21 Informante G 60 a 80 Anos I Falar5 CM 44 Informante E 30 a 60 Anos II
Feio1
CM 08a
Informante F, B 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Feio2
CM 08a
Informante D, E, A 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Feio3 CM 07, 64 Informante G, H, I 60 a 80 Anos I Flor1 CM 57 Informante D 30 a 60 Anos II Flor2 CM 54 Informante I 60 a 80 Anos I Forte1 CM 14 Informante F 30 a 60 Anos II
Forte2
CM 02 (2 mos)
Informante G, H, I, D, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II, III 207
15 a 30 Anos Forte3 CM 32 (1 mo) Informante I 60 a 80 Anos I
Gato1
CM 08b, 20
Informante G, H, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III Gato2 CM 59a Informante I 60 a 80 Anos I Gato3 CM 20 Informante G 60 a 80 Anos I Gostar1 CM 44 Informante E 30 a 60 Anos II Gostar2 CM 63 Informante E, F 30 a 60 Anos II
Homem1
CM 50
Informante G, H, I, D, F, A, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Homem2
CM 21
Informante H, I, D, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Hospital1
CM 14 (1 mo e 2 mos) cruz
Informante H, I, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III
Hospiatl2
CM 16
Informante D, E, F, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Igreja1 CM 14 (cruz) Informante F 30 a 60 Anos II
Igreja2
CM 14, 15
Informante 60 a 80 Anos
I, II, III 208
H, I, D, E, F, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
Igual1
CM 14
Informante G, H, I, D, E, F, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Igual2
CM 14 ( )
Informante H, B 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Igual3
CM 14 (mesmo)
Informante F, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Igual4 CM 24 (1 mo) Informante G, I, A, B, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos I, III
Igual5
CM 24 (2 mos)
Informante I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Igual6 CM 53a Informante A 15 a 30 Anos III
Igual7
CM 61
Informante I, A, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III
Irmo1
CM 14
Informante G, H, D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Irmo2 CM 24 Informante D, E, F 30 a 60 Anos II 209
Lembrar1
CM 14
Informante G, H, D, E, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Lembrar2
CM 32
Informante D, E, F, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Limpar1 CM 02 Informante H, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos I, II
Limpar2
CM 64
Informante H, E 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Limpar3
CM 08a
Informante H, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Livro1 CM 63 (duas mos) Informante G 60 a 80 Anos I
Livro2
CM 63, 08a
Informante H, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Lutar1
CM 08a
Informante I, A, B 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III Lutar2 CM 02, 63 Informante I, D, E, A, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos I, II, III 210
15 a 30 Anos
Me1
CM 63
Informante H, E, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Me2 CM 02, 07 Informante A, B, C 15 a 30 Anos III
Me3
CM 14
Informante I, D, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Me4 CM 63 (m) Informante G 60 a 80 Anos I
Me5
CM 02
Informante I, D, F, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III M--e6 CM 01, 06, 60 Informante F 30 a 60 Anos II Me7 CM 02 Informante F 30 a 60 Anos II
Mais1
CM 63
Informante G, I, E, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Mais2
CM 63 (2 mos)
Informante I, D, E, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Mais3 CM 08a Informante G, I, E, F 60 a 80 Anos I, II 211
30 a 60 Anos
Mais4
CM 14
Informante I, E, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Matemtica1
CM 02
Informante G, H, I, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Matemtica2
CM 58
Informante G, H, I, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Mdico1
CM 44
Informante G, F, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Mdico2
CM 16
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Medo1
CM 34, 64
Informante H, D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I,II Medo2 CM 02 Informante E, F 30 a 60 Anos II Medo3 CM 33 Informante F 30 a 60 Anos II
Melhor1
CM 45
Informante G, H, I, E 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II 212
Melhor2
CM 07
Informante H, I, E, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Melhor3
CM 63
Informante H, A, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III Morrer1 CM 63, 63 (2 mos) Informante H 60 a 80 Anos I
Morrer2
CM 63
Informante H, I, D, E, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Mudar1
CM 07
Informante G, H, E, A, B, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos 30 a 60 Anos
I, II, III Mudar2 CM 44 (1 mo e 2 mos) Informante H, I, E, F, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Mulher1 CM 07 (menina) (oral) Informante H 60 a 80 Anos I
Mulher2
CM 07, 63
Informante H, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos I, II
Mulher3
CM 07
Informante G, I, D, E, F, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II, III 213
15 a 30 Anos
Noite1
CM 57, 44
Informante G, D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Noite2
CM 53
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Nome1
CM 21
Informante G, H, I, A 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III
Nome2
CM 24
Informante G, H, I, D, E, F, A, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Ns1
CM 14
Informante G, D, E, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Ns2
CM 14
Informante E, A 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
N-u-n1
CM 24
Informante I, D, E 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
N-u-n-c-a2
CM 01, 24, 51a
Informante I, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II 214
Nunca3
CM 14 (2 mos)
Informante I, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Objetivo1 CM 42, 58 Informante G 60 a 80 Anos I Objetivo2 CM 14 Informante B 15 a 30 Anos III nibus1 CM 07 Informante F 30 a 60 Anos II nibus2 CM 31 Informante I, B 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos I, III Ovo1 CM 44, 57 Informante I 60 a 80 Anos I O-v-o2 CM 42, 32 Informante G, H 60 a 80 Anos I Padre1 CM 11 Informante G 30 a 60 Anos II
Padre2
CM 21
Informante G, H, D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Padre3
CM 24
Informante I, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
P-a-i1
CM 01, 11, 38
Informante G, H, I, D, E, F, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Pai2
CM 11 (p)
Informante G, H, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II, III 215
15 a 30 Anos Pai3 CM 14 Informante G, H, I 60 a 80 Anos I
Pai4
CM 16
Informante I, F, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Pai5
CM 02, 45
Informante E, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Po1 CM 02, 47, 57 Informante H 60 a 80 Anos I Po2 CM 63 Informante H 60 a 80 Anos I
Po3
CM 01
Informante I, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Peixe1 CM 16 Informante G, I 60 a 80 Anos I
Peixe2
CM 63
Informante I, F, A 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Pessoa1
CM 11
Informante G, I, C 60 a 80 Anos 15 a 30 Anos
I, III
Pessoa2
CM 35a
Informante I, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Pessoa3
CM 18a
Informante F, A, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III 216
Pode-No1 CM 14 (2 mos) Informante D, E 30 a 60 Anos II Pode-No2 CM 14 (1 mo) Informante F 30 a 60 Anos II Poltica1 CM 11, 51a Informante G, I 60 a 80 Anos I
Poltica2
CM 11
Informante I, E, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Poltica3 CM 14 Informante D, E 30 a 60 Anos II
Porque1
CM 15
Informante G, H, I, D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II Porque2 CM 14 Informante G, H, I, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos I, II, III Povo1 CM 02, 64 Informante G, I 60 a 80 Anos I Povo2 CM 11 Informante I 60 a 80 Anos I P-o-v-o3 CM 11, 32, 42 Informante I 60 a 80 Anos I
Preto1
CM 05
Informante G, H, I, F, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Preto2 CM 34, 62 Informante G, H, I 60 a 80 Anos I
Primeiro1
CM 07, 14
Informante 60 a 80 Anos
I, II, III 217
G, I, E, F, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
Primeiro2
CM 14
Informante H, F, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Primeiro3 CM 14 (duas mos) Informante D 30 a 60 Anos II
Primeiro4
CM 07 Informante F, E, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Profissional 1 CM 11 Informante I 60 a 80 Anos I Profissional 2 CM 63 Informante C 15 a 30 Anos III Prova1 CM 63 Informante E 30 a 60 Anos II
Prova2
CM 53a (duas mos)
Informante E, F, A, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Respeitar1 CM 53a Informante D, E 30 a 60 Anos II Respeitar2 CM 25 Informante E, F 30 a 60 Anos II
Responsvel 1
CM 25
Informante I, D, E, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Responsvel 2
CM 25 (duas mos)
Informante I, D, E, F, A, B 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II, III 218
15 a 30 Anos Responsvel 3 CM 63 (duas mos) Informante G, I 60 a 80 Anos I Reunio1 CM 15 Informante D 30 a 60 Anos II
Reunio2
CM 25
Informante D, E, A 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Reunio3 CM 14 Informante G, H, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos I, II
Saber1
CM 63
Informante D, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Saber2
CM 14
Informante G, H, I, D, E, F, A, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Saber3
CM 44, 53a
Informante G, H, I, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Saber4
CM 11
Informante E, F, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III Semana1 CM 10 Informante D, E 30 a 60 Anos II Semana2 CM 10 Informante B 15 a 30 Anos III Semana3 CM 08a, 64 Informante I 60 a 80 Anos I 219
Sim1
CM 02
Informante H, D 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II S-i-m2 CM 02, 38, 60 Informante H, I 60 a 80 Anos I Sim3 CM 59a, 63 Informante G, H 60 a 80 Anos I
Surdo1
CM 14
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Surdo2
CM 25
Informante G, I, D, E, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Tambm1
CM 61
Informante G, H, I, D, E, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Tambm2
CM 14
Informante G, H, I, D, E, F, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Tarde1 CM 63 Informante G, H, I 60 a 80 Anos I Tarde2 CM 44, 47, 63 Informante H 60 a 80 Anos I Tarde3 CM 63 Informante G, H 60 a 80 Anos I Teatro1 CM 57 Informante I 60 a 80 Anos I 220
Teatro2 CM 49 Informante G 60 a 80 Anos I
Tempo1
CM 14
Informante H, I, D, E, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Tempo2
CM 57
Informante H, I, D, E 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Tempo3
CM 63
Informante G, I, D, E, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Tempo4
CM 45
Informante G, D, E, F, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Ter1
CM 63, 64
Informante G, H, I, D, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Ter2
CM 08a Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Tio1
CM 56
Informante H, F 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos
I, II
Tio2
CM 51b
Informante 30 a 60 Anos
II, III 221
D, E, F, A, B, C 15 a 30 Anos
Trabalhar1
CM 08a
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Trabalhar2
CM 14
Informante H, I, F, A 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III Trabalhar3 CM 24 Informante I 60 a 80 Anos I Tudo CM 63 (duas mos) Informante F 30 a 60 Anos II Vagabundo1 CM 63 Informante E 30 a 60 Anos II Vagabundo2 CM 64 Informante G 60 a 80 Anos I Ver1 CM 14 Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos I, II, III
Ver2
CM 32
Informante G, H, I, D, E, F, A, B, C 60 a 80 Anos 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
I, II, III
Ver3
CM 64
Informante D, E, B, C 30 a 60 Anos 15 a 30 Anos
II, III
Vergonha1
CM 64
Informante 60 a 80 Anos
I, II 222
I, E 30 a 60 Anos Vergonha2 CM 11 Informante E 30 a 60 Anos II Vermelho1 CM 32 Informante G, H, I 60 a 80 Anos I Vermelho2 CM 14 Informante G, H, I 60 a 80 Anos I Viajar1 CM 63 Informante D, E, F 30 a 60 Anos II Viajar2 CM 45 Informante F 30 a 60 Anos II WC CM 48 Informante G 60 a 80 Anos I