Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
!
.
E
I
p
r
o
f
e
s
o
r
W
a
n
d
e
A
b
i
m
b
o
l
a
v
i
s
i
t
a
e
l
d
i
a
2
3
d
e
m
a
y
o
d
e
2
0
0
1
,
a
F
r
a
n
k
O
k
a
m
b
i
,
q
u
i
e
n
I
e
o
b
s
e
q
u
i
a
s
u
p
r
i
m
e
r
l
i
b
r
o
p
u
b
l
i
c
a
d
o
,
e
s
t
a
p
r
e
s
e
n
t
e
l
a
m
a
d
r
i
n
a
,
A
l
i
c
i
a
B
e
l
t
r
a
n
,
A
y
a
i
n
a
n
i
.
.!
I
.
.
.
1
i
I
r
t
.
W
a
n
d
e
A
b
i
m
b
o
l
a
v
i
s
i
t
a
l
i
e
T
u
n
t
u
n
C
u
b
a
,
1
0
a
c
o
m
p
a
l
i
a
n
A
n
t
o
n
i
o
C
a
s
t
a
n
e
d
a
y
O
m
a
r
C
a
b
e
z
a
s
,
m
i
e
m
b
r
o
s
d
e
l
a
A
s
o
c
i
a
c
i
6
n
C
u
l
t
u
r
a
l
Y
o
r
u
b
a
d
e
C
u
b
a
.
.
.
.
.
.
0
0
.
"
0
-
;
:
0
:
:
)
:
>
-
:
;
:
!
:
!
:
!
.
"
T
1
'
"
)
:
>
Z
;:0
::
n
)
:
>
!
X
I
'
"
m
<
n
c
:
)
:
>
.
'
"
m
N
;
:
:
:
m
.
-
I
C
o
Z
-
I
c
:
Z
r
-
)
:
>
Z
c
:
m
<
:
)
:
>
-
I
m
'
"
'
"
)
:
>
(
J
)
)
:
>
C
'
)
'
"
)
:
>
c
)
:
>
.
.
.
.
.
0
0
.
.
.
.
.
188
CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 189
Frank Yaset. Ita Sooto.
recibe e/30 de mayo de 2002, /a corona BaM Aw6 Ti lie Tilntun.
Jose Avila, If a Sola Ita Gbemi de Espana
recibe e/ 15 de Junio de 2002 /a c o r o ~ a D/vo Ti ~ Tintun.
190
OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
Zuglin Cumare, If a Akok6, de Venezuela,
recibe el2 de Agosto de 2002, la corona de DIva Ti lie Tilntun.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
Juan Carlos Hurtado, ifa Fimihan, de Colombia,
recibe el 4 de Septiembre de 2002,
la corona de Dlvo Ti lie TDntun.
191
192
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
Heisser Cabrera, If a
Goke, recibe el 11 de
Septiembre de 2002,
el titulo BaM Aw6 /Ie
Tilntun.
Carlos Martin Garcia
, \fa Gbenro, reci-
be el 11 de Septiembre
de 2002, tItulo BaM
Aw6 /Ie Tilntun.
ILl: TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 193
0
i
i
i
"
;:<
'"
t
:
:
:
J
C
D
G
)
:
E
'
.
?
'
"
0
C
D
'
:
:
J
C
D
"
'
0
C
D
t
:
n
O
"
0
:
:
;
'
'
"
0
'
:
:
;
;
0
,
0
C
D
-
-
I
t
:
'
a
t
:
:
:
J
(
)
t
:
0
"
E
I
1
3
d
e
O
c
t
u
b
r
e
d
e
2
0
0
2
s
e
c
e
l
e
b
r
6
l
a
c
o
n
m
e
m
o
r
a
c
i
6
n
d
e
l
V
A
n
i
v
e
r
s
a
r
i
o
d
e
l
r
e
c
o
n
o
c
i
m
i
e
n
t
o
d
e
l
a
N
u
e
v
a
T
i
e
r
r
a
S
a
g
r
a
d
a
,
D
e
i
z
q
u
i
e
r
d
a
a
d
e
r
e
c
h
a
:
F
r
a
n
k
X
a
v
i
e
r
I
f
a
S
e
g
u
n
,
C
a
r
t
o
s
G
a
r
d
a
I
f
A
G
b
e
n
r
o
,
n
i
n
o
S
e
b
a
s
t
i
a
n
H
u
r
t
a
d
o
I
f
a
T
u
n
d
e
,
F
r
a
n
k
O
k
a
m
b
i
,
J
u
a
n
L
o
l
o
I
f
a
F
i
m
l
h
a
n
,
F
r
a
n
k
V
a
s
e
t
C
a
b
r
e
r
a
I
f
a
S
o
o
t
o
,
y
H
e
i
s
e
r
C
a
b
r
e
r
a
I
f
a
G
o
k
e
,
.
.
.
.
.
>
"
"
0
-
:
>
<
)
:
>
,
;
;
:
5
!
,
"
:
:
0
)
:
>
Z
:
>
<
n
)
:
>
C
X
J
:
:
0
m
:
:
0
)
:
>
V
>
c
)
:
>
,
:
:
0
m
N
;
=
m
.
-
I
C
'
Z
-
I
C
Z
.
.
.
.
)
:
>
z
C
m
<
)
:
>
-
I
i
i
i
:
:
0
:
:
0
)
:
>
V
>
:
:
0
)
:
>
C
)
:
>
.
.
.
.
.
>
'
"
196
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
130
+
o 0
1 0
Okana Osa
1 0
1 1
Agayu cazo un tigre, Chango un raton y San Isidro un venado; cada uno
comio 10 que cazo, y cuando vieron a la Virgen, ella les pregunto 10 que
habian cazado. San Isidro y Aggayu dijeron que nada y Chango contes-
to: yo un raton, pero me 10 comi.
La Virgen les dijo: esparense, y les dio una comida, despuas los para
delante de ella y les pregunto si estaban lIenos. Elias Ie contestaron que
si, y les volvio a preguntar 10 que habian cazado. Chango volvio a decir
que un raton y los otros respondieron que nada. Como ella habia puesto
un secreta en las comidas, todos vomitaron 10 que habian cazado.
Entonces la Virgen Ie dio la bendicion a Chango y Ie dijo: par la
verdad que has dicho, desde hoy reinara tu verdad, y cuando tu grites,
todo el mundo se asustara y hasta las otas se romperan, y ustedes par
mentirosos tienen que meterse en el monte.
Ebbo: aikodia, eyela meyi, abo, eku, aya, y owo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
131
Okana Ika
197
+
o 0
1 0
o 0
o
Dice If a que tenga cuidado si entra algun animal: paloma a gallina, a 10
que sea, a su casa, devualvalo a su dueno porque si no alia acusara de
robo. Aqui sale el falso testimonio.
EI gato era cristiano y tenia mucho owo y criados, que eran las gui-
neas. Un dia, el gato empezo a golpear a una de elias; la guinea salio
corriendo y se metio en casa de Obatala, quien se estaba lavando can
jabon. Ella se mancho can la espuma, y desde entonces quedo pintada.
Obatala Ie pregunto qua pasaba, y ella Ie pidio que Ie sirviera de pa-
drino pues el gato la estaba castigando. EI Ie dijo que se introdujera en
una habitacion de su casa.
A los tres dias se aparecio el gato preguntando par su criada, y Oba-
tala Ie dijo que pasara aver si alia veia. EI gato entro y la vio, pero no la
reconocio y se arm a una discusion tremenda can Obatala, en la cual el
gato perdio. Tuvo que pagar $100.00 par cada pelo que tenia. EI dinero
no Ie alcanzo y desde entonces se volvio animal porque perdio.
Este If a dice que mire a su obini porque hay pleito.
Okana ka onadogdo anore adifafun etu iimbati cheru %bo un sa/osa.
Cuando Olofin y todos los demas santos convocaron a los pajaros,
hicieron un pacta de ayudarse unos a otros, tambian debian chapear;
se les olvido lIamar a Arokuni, que era la obini de Olofin. Obatala y los
demas santos empezaron a guataquear. Arokuni estaba muy brava por-
que no habian contado can ella. Sin embargo, les fue reponiendo las
guatacas y asi pudieron cumplir.
Cuando Olofin supo que habian cumplido su cometido, elias Ie ex-
plicaron que si no hubiera sido par Arokuni elias no hubieran cumplido.
19B
DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
132
+
o 0
o 0
Okana Otrupon
1 0
o 1
Okana tutu adifafun Yemaya orubo etU meyi lebo.
Dice If a que para que todas sus cosas esten frescas y pueda casarse
en paz debe hacer ebbo. Cuando Chango fue a vivir con Yemaya todas
sus cosas estaban mal, y Orunla Ie dijo que hiciera ebbo para que todo
estuviera fresco, y que en el futuro no estuvieran como el sol, que es
candela. Yemaya ya estaba fresca con etu meyi, lorubo.
Usted no ve el sol cuando sale, esta muy fuerte, aunque despues baje
con el agua. Haga usted 10 mismo para que sus cosas esten frescas.
Okana tutu adifafun oba/eyo. Oba/eyo es ChangO. Lorubo: abo, lebo,
CWO, meridilagun.
Dice If a que haga ebbo para evitar una enfermedad venerea. Dice
If a que usted esta enamorado de una mujer 0 vive con ella, es hija de
Chango y Oggun. EI ebbo es necesario para que en un futuro todo este
fresco y no peleen, y para que puedan estar en paz y gozando 10 que
Dios Ie da.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 199
133
+
o
o 0
Okana Otura
1 0
1 1
Okana Otura Otura adifafun otosi timboba. Loridbo: eko oguo /a meta.
Dice If a que el hijo de la Pericocha empezo a discutir con el hijo del
rey aver quien obraba mejor. La madre fue a casa de Orunla y este Ie
dijo que Ie diera carne al hijo porque Eleggua manifestaba que el caga-
ba mas fino que su hijo. EI rey Ie dijo que el queria ver esto, y empezo
a darle mucha carne. Eleggua no comia carne, sino eko y ajiaco, y par
eso, el dia que fueron a la prueba, gano Eleggua, porque el hijo del rey
cago muy poquito y prieto, y Eleggua cago mucho y amarillo.
AI poco tiempo volvieron a discutir, y Eleggua Ie manifesto al hijo
del rey que el se vestia mejor que el. EI rey mando a buscar tela de
todos los parajes, y la cortaron los mejores sastres. La ropa la expu-
sieron en una tended era; Eleggua saco la suya, que era un pantalon y
una cam is a forrada con plumas, tarro de buey y cascara, campanillas
y caracoles, y con esto se vistio. Le gano al hijo del rey pues llama la
atencion de todos.
200
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
+
134
1 0
1 0
Okana Irete
o 0
1 1
Okana Irete kinibelorun timpo ya/a oti minbelorun timpo yara kichoti
eguoni kinimbemu koko timpoyaya obe ayeku ana gucho eguoni mara
ka komafon lokuye eyele lobo bosoyi aloguo la aqui ayubona labire adi-
tafun opo tinchubino olori oma eure lebo eyele adie lebo.
Dice Ita que usted es hijo de Obatala y de Yalorde; no tiene suerte
porque usted mismo es el culpable, es testarudo. No regale nada pues
se atrasa, ya que a quien usted Ie regala se adelanta, y usted tiene que
hacer santo. Tiene un hijo que siempre esta corriendo y subiendose en
todo, debe tener cuidado pues se puede caer y quedar cojo. Dele de
comer a su cabeza.
Ebb6: akuk6, etU, can, abebo, eyele meyi, y $8.40.
Dice Ita que abe y otolo estaban juntos, y un dia al ver como se en-
senoreaba abe con juju, empezaron a celebrarlo, y a eso se debe que
buscaron inkan ogu y otokun (abe obini). Y se qued6 abe okuni sin otolo
pues Ie comunic6 sus secretos.
Dice Ita que no debe recoger ni tener a nadie en su casa, pues Ie van
a lIevar su okuni 0 su obini. Usted es muy boba, tiene que ser mas viva.
No puede comer maiz ni raspa de arroz. Haga un abanico de juju de abe
para ponerselo a sus santos.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 201
135
+
1 0
o 0
Okana Oche
1 0
o 1
En este oddun es donde Eshu Ie dijo a Orunla que Ie hiciera If a a una
persona que iba a venir. Orunla Ie expres6 que no tenia dinero; Eshu
Ie dijo que empenara a su hijo para hacerle If a a esa persona, que Ie
traeria mucha suerte, Orunla Ie asent6 Ita, y fue asi como los que se
presentaban en su casa traian mucho dinero. Esta aleyo era del campo
y todos 10 miraban con desprecio.
Este oddun de If a es como orosun-obue, que trae suerte despues
que se asienta Ifa. A esta persona Ie han echado ogu y una maldici6n
para que no adelante. Debe rogarle a Eshu.
Este Ita dice que tres hermanos ten ian a su padre enfermo. Uno de
ellos lIam6 a Oggun y a Hacha, y Ie mand6 a buscar lena. Audi fue a
casa de Orunla y este Ie dijo que hiciera ebb6 con dos plumas de loro
y dos gallinas, ya que asi cogeria toda la fortuna, el osain y la fuerza
de su padre, para cuando este muriera se quedara en su lugar, y fuera
querido y respetado.
202
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
136
+
o 0
1 0
Okana Ofun
o 0
1 1
Akarafun ayo lobi olii ola tosa agoque adifafun lala tinchoma oba ale-
yo ayo ri eyele lebo abeomi $6.30 iguereye aw6 adifafun guolode imbe
auko lebo ida yaragua.
Dice If a que entre suerios usted via a su madre y al amanecer via a
la Virgen de las Mercedes. No recuerda nada de 10 que Ie dijo. Eso es
bueno, dale de comer a su madre y haga limpieza para que la suerte Ie
lIegue y usted pueda salir de apuro.
Ebbo: abebo, melo funfun, ekru, olela, akara, ori, efun, y $4.20.
Dice If a que tiene deuda con Ocha 0 tiene yoko Ocha. Usted tiene
un iguere (pariuelo) funfun; siempre esta asustada, es cabeza de casa 0
10 encargaron de algun lugar. l.,A quian Ie huye? y l.,qua negocio oculto
esta haciendo? Tenga mucho cuidado pues 10 pueden desgraciar.
Ebbo: akuko, aunko, iguere meni funfun, bagazo de eko, eku, eya, y
owo.
Nota: se Ie entrega el iguere del ebbo al aleyo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 203
+
137 1
1 1
Ogunda Ogbe
1 1
1 0
Es una mujer caprichosa, y muy voluntariosa. Dice If a que es muy puta
y tortillera, Ie gusta comprometer a los hombres. Engaria a su marido
con tres queridos.
AI principio del mundo era mujer de Orunla, y 10 engariaba constan-
temente. Para no tener relaciones con al se fingio enferma; una vez se
hizo la muerta, y como en aquel tiempo los muertos no se enterraban,
los ponian ante un arbol lIamado iroko y los dejaban alii. Ella, por la no-
che, se fue a otras tierras a vivir con sus amantes.
Tenia un hijo con Orunla, a quien este mando a buscar quimbombo a
la plaza del pueblo. Alii no habia y tuvo que ir mas lejos; y fue asi como
se encontro a su madre, y tuvieron un intercambio de palabras. Cuando
el joven lIego a su casa, Ie dijo al padre que habia visto a su madre en
la plaza; al no Ie creyo.
Se encontro varias veces con ella, y Orunla se decidio a ir y compro-
bar por 81 mismo la verdad. Uego a la plaza y via a su mujer, Ie apunto
con el irofa y Ie dijo: asi que tu eras la muerta, y desde ahora, como
maldicion, todo el que se muera debe ser enterrado en un hoyo.
Por eso cuando sale este oddun, se Ie dice al hombre que viene a mi-
rarse que cuando su mujer se pelee con ai, se va a marir. Ella 10 esta enga-
riando y se ira con otro hombre. Las palabras que Ie dijo con el irofa fueron:
Quipin arupin quipin arupin iguo aku.
Dice If a que un hombre mando a su mujer a la plaza, y que ella tenia
que pasar por un lugar donde habfa tres ladrones. Orunla Ie hizo ebbo
con tres flechitas, tres pelotas de fufu y un saco. Cuando el primer la-
dron trato de quitarle el saco que tenfa en la cabeza cayo muerto. AI
segundo Ie paso 10 mismo, y el ultimo Ie pidio perdon a Ochun; Ie dijo
que no queria morir, que 81 iba a descubrir un secreto.
204
OKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
Vi no Orunla, y el ladron 10 condujo al pie de un arbol en el cual tenia
todo 10 robado. AI ver tanta riqueza, y al no querer que nadie 10 supiera,
invento un canto que solo decia las cosas malas que iban a suceder.
Cuando Orunla paso, todos los santos se acostaron en el suelo boca
abajo, y el canto decia:
Odike aqi onumale yogude oromiyo coco.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
138
Ogunda Oyekun
o
o
o
+
o 0
205
Aiku era esclavo de Obatala y era quien Ie cocinaba. Orunla Ie mando a
hacer ebbo porque Saba tenia convite de santos y estos venian a comer.
Para que la comida quedara bien, debia ofrecerle un gallo a Eleggua,
dos gallinas y dos palomas, eku, eVa Y dieciseis pesos.
Aiku no quiso hacer ebbo, entonces Eleggua, quien estaba esperan-
do por el gallo que Ie iban a ofrecer, se puso bravo, y 10 maldijo de tal
manera, que todo 10 que cocino Ie quedo mal: 10 que no estaba salado,
Ie faltaba la sal y hubo que botarlo todo. Obatala se incomodo tanto que
mando a prender a Aiku para matarlo.
Aiku 10 oyo todo y salio corriendo a casa de Orunla. Le conto 10 que
Ie pasaba, y este Ie dijo que si antes el ebbo Ie costaba diez pesos, aho-
ra Ie costaria dieciseis onzas, agogo, cuatro gallos, cuatro eyele, para
que no 10 mataran. Obatala 10 perdono y Ie entrego el agogo para que
saliera a la calle y se pusiera a cantar en la plaza.
Ayere nomiyo omomiyo agog6 aiku omomiyo agog6.
Todos Ie preguntaron a Aiku si 10 iban a matar. Pero su suerte cambia
al cantar acompariado de su agogo. Todo el mundo Ie regalo dinero,
Obatala 10 perdono y Ie dio la libertad.
206 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
139
+
o 1
1 1
Ogunda Iwori
1 1
o 0
Ogundaa/apo, iwori %fa chachapo yoro adifafun akantapo ton/osile
yama, akukodie e/ebo, eye/e, eyaboro, CWO, Ogunda /ampo adifafun do-
yoyo eye/e e/ebo, eye/e, ouko, e/ebo.
Dice If a que habia una mujer que se lIamaba Lerin (obini fiera 0 tigre),
que siempre estaba peleando con su oko y con toda su familia, y por su
soberbia y mal comportamiento hubo tres grandes problemas en su ile.
Y el oko se unlo, porque ella Ie tiro un magayi que se clava en la puerta
del ile. Debido a esta situacion la familia se perdio. EI owo que ella tenia
guardado producto de sus negocios, 10 tuvo que gastar todo en diferen-
tes cosas y se Ie desbarato el ile.
La obini via toda su situacion, y que nadie la trataba debido a su mala
forma, y habia quedado en la miseria. Fue a ver a Orunmila para ver la
causa de su mal, y tratar de quitarse todo esto.
Orunmila Ie via este oddun y Ie aconsejo mucho para que no fuera
orgullosa ni soberbia. Le hizo un ebbo con akuko meyi, eyele meyi, un
palo, obe magayi, ori, efun, owo. Y ademas Ie hizo un osain para que 10
pusiera detras de la puerta de su ile, que lIeva ou dundun y funfun. Este
se deja bien largo para amarrarle en un ojo de la magayi que se clava
detras de la puerta de la ile. Y cuando Orunnmila determine, el osain se
deja colgado de un clavito 0 de la tijera. Fue asi como recobro la pros-
peridad, y el oko, al saber que ya ella estaba tranquila, volvi6 a su lado.
EI osain de este If a se hace con un ibin vivo, se Ie echa dentro ori y
efun, eku, eVa, epa, ache de oddun de este Ifa, y se tapa con cera, se Ie
ponen dieciseis cuentas de colores, y se Ie abre un agujerito para col-
garlo de ou dundun y funfun. Come eyele de las que se les da a Obatala
y cad a dieciseis dias se Ie unta ori, efun y se Ie rocia omi tuto ese dia.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
207
140
+
1
Ogunda Odr
o 1
o
1 0
AI hombre que Ie sale este oddun su obini Ie es intiel, 0 10 sera. La obini
se lIamaba Adio, y cuando el marido salfa a trabajar al campo, el amante
entraba por el fondo de la casa, y el akuko cantaba diroso. Una de las
tantas veces que el gallo cant6, el marido se persona en la casa y via
con sus propios ojos lainfidelidad de su obini. La abandono, y en la
primera expedici6n que hizo trajo otra mujer a la casa.
Ebb6: una canasta sin fondo, cuando se esta haciendo se pasa la
canasta de la cabeza a los pies, akuko, que luego se devolvera para que
10 cuide 10 mejor posible.
Otro ebbo: Orunla 10 hizo y pidio la cabeza de akuk6 y en su efecto,
la de un abo, y owo.
Lorubo: un ounko, una canasta rota sin fondo, se rompe en la calle,
fango del rio y oguo pipo.
Dice If a que cuando Obatala estaba mal, Orunla Ie dijo que hiciera
ebbo para que segun corriera el agua por el rio, y el fango se quedaba
apresado en el fondo, asimismo se quedaria la sangre guardada en su
estomago, para que solo hiciera 10 que Dios ordenara y no cuando las
personas quisieran.
Si es intori eyo. Dice If a que usted Ie faltara en un futuro a Orunla, y
este 10 castigara. Un dia, un hombre fue a ver a Orunla y este Ie dijo que
volviera otro dia para hacerle un ebb6. Cuando regres6 a su casa, tenia
tanta furia que golpe6 a los criados, a la mujer, a los hijos, y desbarato la
casa. Fue as! como 10 perdi6 todo. Tenga cuidado y a usted no Ie pase
10 mismo.
208
OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
+
141
1 1
1 1
Ogunda Iroso
o 1
o 0
If a dice que tenga cuidado can un falso testimonio pues pueden c u s ~ r
10 de un robo y tener problemas can la justicia. Aqui fue cuando Oggun
iba can su Osun y 10 emborracho, y este se quedo dormido. Oggun se
robo un chivo y se 10 comio, y Ie embarro la boca a Osun can su sangre.
Oggun se fue y cuando el dueno del chivo dio parte a la justicia, Osun
cargo can la culpa.
Ebbo: si es mujer, esta oloM. Si es varon: a los siete dias hay que
munalo. Si es oba: tener dos botellas de agua del rio delante de sus
santos para cuando Ie haga falta y para Oyo.
Si no tiene Osun, hay que hacerlo, si no, hay que hacer Oggun.
Ebbo: ebo, akuko, aikodie meyi, owo.
Nota: cuando sale este oddun no se mata animales ese dia porque se
desbarata la casa y hay atraso para el babalawo.
Si el que se mira no tiene Osun ni Oggun hay que hacerlo pronto, y
hacerlo can chivo, ebo: akuko, abe, ada, y owo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
142
Ogunda Ojuani
+
o 1
o 1
1 1
209
1 0
Ana reti adifafun eyele tinlo sile abue eyele lebo auko akuko lebo.
Dice que usted esta muy atrasado, que tiene el camino cerrado. Un
enemigo Ie esta hacienda dana y si se descuida, usted se queda en la
calle y can problemas can la justicia. Hagase una limpieza para que se
Ie abra el camino.
Ebbo: akuko, lebo, abebo, can, ofa meta, oku, eva y $3.15.
Dice If a que usted tiene dos enemigos que Ie estan hacienda dana
can ogu, pero Oggun no 10 permitira pues usted podra mas que elias.
La persona que esta can usted piensa lIevarlo a otro lugar, pero otra
persona que esta enemorada de usted, cuando se entere, se volvera su
enemigo.
Dice If a que no atienda cabeza ajena y cuide la suva. Pongase el
collar de Yemaya.
210
OKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
+
143
1 1
o 1
Ogunda Obara
o 1
o 0
If a dice que Okru Ie debia un dinero a Orunla, y este 10 abochorno,
cogio un pescado y 10 metio en el bano de Obatala. Obatala, al verlo,
se asusto y fue donde estaba Orunla. Este Ie dijo que tenia que hacer
Ifa. Obatalalo trajo todo: cwo, ouko. eure, adie, eyele y acho. Orunla 10
ace pta todo y se hizo rico.
Se presento en casa de Orunla y Ie dio foribale: alaburu alaboya ala-
bochiche. Orunla Ie dijo modupue omofa, que me has traido riqueza,
par eso cuando Ie sale este oddun a alquien, no se debe abochornar a
nadie, ni a ahijados ni a extranos, para que no se vaya la suerte, de 10
contrario, esta se va.
Dice If a que el jaguey Ie dijo a la casa que 10 dejara dormir, y la casa
10 deja, y el jaguey la partio en dos, y ella se quedo en la calle.
Nota: no permita que nadie duerma en su casa.
Ebbo: akuko meta, y owo.
IlE TONTUN lA NUEVA TIERRA SAGRADA 211
144
+
o 1
o 1
Ogunda Okana
o 1
1 0
Ogunda oma alaba akara oma olunaquede adifafun maqui imbatife orf
aye suko akuk6 lebo Echu Ogunda aw6 aye okara akara ague area auko
lebo eyeJe okuo.
Dice que en su casa hay un lad ron que se roba toda la comida; a
usted se Ie ha perdido algo y quiere saber quien se la lIevo. Hagase una
limpieza, y cogera al ladron.
Ebbo: akuko, lebo akuko, eku, eya y $4.20.
Si es obini la que se mira, dice ire aye al lade de un hombre. A los
tres dias va a coger dinero.
Dice If a que tuvo una discusion con un aibo; cuidese pues Ie puede
traer la desgracia a usted a a su familia. Esa persona 10 volvera a lIamar.
Ebbo: una cabeza de vaca yilu, y owo.
Dice If a que vaya a vivir al campo. Aqui fue donde el zambo quiso
volverse persona.
Dice If a que deje a la mujer que tiene, que hay trampa y va a tener
que correr.
212
DKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
+
145
o
1 1
ogunda Osa
1 0
Lorubo: akuka, una tijera y se bota al rio.
Ita dice que Oggun iba para una tierra y Orunla Ie dijo que antes hi-
ciera ebba, para que no pasara susto y este se nega. Por el camino se
contra con un rio, y los sapos se estaban bautizando y hacian mucho
Decian que iban a matar a Oggun; 131 oya esto, cogia miedo y vira
cia atras. Se metia en casa de Osain, su mujer fue a casa de Orunla y
hizoebba con un gallo, una tijera, eku, La Ie que 10 iba
compariar hasta que cruzara el rio. Oggun Ie manifesto que no fue-
a a . , b ' I
ue era un peligro; pero ella siguia y cuando lIegaron al no, oto e
ra, q . I d . ,
bba. Todos los sapos salieron corriendo, y la mUJer e IJO: mira como
:e asustaron, Y tu te asustaste de esos bichos y viraste hacia atras.
If a dice que hay problemas entre sus enemigos, y usted quiere ir a un
lug
ar
. Haga ebba para que sus cosas marchen bien y no se presenten
contratiempos en el camino; el ebba se bota al rio. . ,
Orunla hizo ebba cuando se dirigia a la tierra de PorosegUi y Oggun
salia al camino y Ie dijo que entrara en el monte. Observa muchas pai-
s y via a un loro que se lIamaba Odes. Oggun saca el sable con que
ma, .
Orunla Ie habia hecho ebba, y empeza a tumbar palmas. En la pnmera
enco
ntra
muchas plumas de akodie y cuando via eso tumbando
las demas, pues todas tenian plumas dentro, y las guardo todas.
continuo su camino hacia la ciudad, con el objetivo de negociar.
cuando iba para su casa, se puso las plumas en la cabeza; al lIegar,
todos los santos vinieron a saludarlo y empezaron a celebrarlo mucho.
Dchun Ie compra todas las plumas, Ie dio mil pesos por cada una, y
D9gun se volvia rico.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
146
Ogunda Ika
213
+
o 1
1 1
o 1
o 0
Akana kanlale odafa abe eyele lebo marora intori aya $3.00, okamalere
adifafun aye eye Ie leb6 $4.20 akuk6 eure leb6.
Dice If a que no se descuide porque puede venir la muerte en el ter-
mino de siete dias. No deje dormir a nadie en su casa, alia hay una
doncella que alguien puede querer hacerle dano.
Ebba: akuka, lebo, abebo meyi, $6.30.
Este era un cazador que fue donde Orunla, quien Ie dijo que hiciera
ebba para que no tuviera perdidas. Pero el cazador no hizo nada. Cada
vez que iba a cazar, Echu Ie hacfa la maldad de desaparecerle 10 que
cazaba (ayanakun), y dicha caza iba a morir a las montanas. EI cazador
se via tan mal que volvia a casa de Orunla, quien Ie expresa que ahora
Ie costarfa el doble el ebba: dos akuka, siete palos de salvia y owa.
EI cazador se 10 hizo, y cuando se encontra un ayanakun, lanza la
flecha, el animal se tambalea pero se dirigia a un puente (este puente
eran los igui de salvia del ebba). Cuando el cazador fue a recogerlo se
encontra toda la caza que habfa perdido con anterioridad. Contento por
el hallazgo, empeza a arrancarle los colmillos y a echarlos en la alforja,
pero cuando se dio cuenta que no Ie cabfan todos, Ie corta la cola. La
gente vino a buscar eran, pero 131 Ie dio un hachazo en la cabeza, y en-
contra una iba con la tapa, la saca y se la lIeva a Orunla. Este Ie dijo que
no la destapara, que Ie hiciera una funda funfun y la adorara. Pidanle 10
que quiera, y cuando tenga que darle unyen quftenle la funda pero no 10
destape. Denle unyen por fuera.
II
I
II'
Ii
1/
II'
214 OKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
147
+
o 1
o 1
Ogunda Otrupon
1 1
o 0
Lorubo: aya lebo, un perro, epa, awado, idan machete, etaloguo.
If a dice que usted esta peleado con una persona, que haga ebbo
para que no 10 maten. Debe andar solo, para que no pague con su vida
la culpa de otros. Haga ebbo para que Oggun no se 10 coma. Oggun
tenia un hermano que se lIamaba Tute. Este fue a ver a Orunla, quien Ie
dijo que hicieraebbo para que su hermano Oggun no 10 matara. EI Ie
manifesto que no tenia nada, ni tan siquiera un perro; por eso no quiso
hacer ebbo.
Un dia, entro en la casa una jutia y los dos hermanos Ie cayeron atras
con el objetivo de tokun. Oggun tenia un machete en la mana y la jutia
saltaba de un lugar a otro. En eso se metio en una cueva y Tute introdu-
jo la mana para cogerla por el rabo. AI mismo tiempo, Oggun lanzo un
machetazo que Ie corto la mana a su hermano. Debido a esto, Tute se
complico y murio.
AI que Ie salga este oddun siempre tiene que hacer ebbo para que
todo Ie salga bien.
Ill: TONTUN - lA NUEVA TIERRA SAGRADA
215
148
+
1 1
Ogunda Otura
o 1
1 1
1 0
Lorubo: eyele meridilogun, asho funfun, dieciseis egue dilogun, ocho
palomas para darle a Saba, cuando se acabe el ebbo, las otras ocho se
Ie pregunta a Orunla por las palomas: si la quiere algun santo, 0 si la
quiere el awo.
If a dice que usted no tiene ni padre ni madre ni parientes, que la
persona que tiene relaciones con usted hace la funcion de padre y de
madre. Oiga consejos para que no 10 pierda todo, y as! el mundo no
se ria de usted, como Ie sucedio al coral, que era hijo de Saba y este
Ie propicio una fortuna antes de hacer el ebbo. Despues de obtener y
disfrutar esta riqueza se nego a hacer el ebbo.
Saba, al ver esta desobediencia, 10 convirtio en piedra. EI coral Ie
pregunto a Saba por que 10 volvia piedra. Saba Ie expreso que se 10 ha-
bia quitado todo porque era muy irrespetuoso, yael no se Ie podia fal -
tar. Por eso te he quitado todo 10 que te he dado, y te deja en la miseria.
216 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
149
+
1 1
1 1
Ogunda Irete
o 1
1 0
Kumigu awo orr era akabaribo awo oru achi tentere awo un meteta ni-
choma ikofil Orunla. Ebbo: akuko, ouko, tres icheri, olumbombon, una
vara larga, aguado, y owo. Suyere: alade funi omi lomi apuepue.
Dice If a que habia un rev que era hechicero, y que estaba en guerra
con otro pueblo. La estaba perdiendo porque Oggun no Ie ayudaba y
par eso fue a casa de Orunla.
Orunla Ie via este If a y Ie hizo ebbo can awado, akuko meta, eran
malu, orli, fila funfun, akueri, owo. Y lIevo el ebbo a enibe a donde estaba
Oggun. Orunmila Ie dijo que ganaria la guerra, pero que no podia alardear
porque si no se perjudicaria, y que tuviera fila puesto durante siete dias.
Gano la guerra y cuando lIego a palacio se quito fila y se puso a des-
cansar un rata y a contar como la habia ganado. Les narro que habia
hecho prisionero al oba contrario, y cuando hacia el ademan de como
otokual vasallo de este aba, halo par el agada y explico can un golpe
al aire, pero en eso se Ie viro la mana y el mismo leri opa y otoku. Todo
esto Ie sucedio par no obedecer y quitarse fila antes de los dias que
Orunla Ie habia marcado.
If a dice que usted ha dejado 10 buena par 10 dudoso y par quimbisa,
cuidado can alguna tragedia par celos a par una cosa que Ie han quitado,
puede haber hierros de par media. Usted tiene tres arayes muy fuertes.
Aquf fue donde Orunla tenia tres aprendices, quienes se pasaron
para la otra regia.
Cuidado can Oggun en la puerta de su ile, para que usted deje a su
obini. Usted tiene un inc he Osain que desconffa de el, no 10 vote, parece
ser bueno, hay que verla.
Nota: este no tiene galla ni animal can cresta (corona) en su ile por-
que Ie domina la suva.
ILl: TONTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA
150
Ogunda Oche
+
1
o 1
1 1
o 0
217
If a dice que usted antes queria y podia tener hijos, y en la actualidad
esta viviendo can una mujer omo santo.
Usted Ie ha hecho casas que no son buenas. Cuando Oggun fue a la
tierra, Orunla Ie ,aconsejo que hiciera ebbo can 101 gallos para que ga-
nara la guerra. EI Ie entrego 100 gallos nada mas, y cuando vino Eleka
a buscar el derecho de uno que Ie faltaba, no encontro nada; manifesto
que no habia novedad. Oggun se fue a la guerra y capturo a 101 prisio-
neros, y entre estos habia una mujer. AI otro dia Eleka fue donde Olofin
y Ie pregunto 10 que Ie habia mandado hacer a Oggun. Este Ie respondio
que 101 criados.
Eleka Ie dijo que ninguno de elias valia para nada, que el mejor 10
habia dejado en su casa: una mujer bonita y hermosa. Olofin quiso que
la trajeran pero ya la mujer estaba embarazada de Oggun, pues era hija
de Ochun can todos los santos asentados, y su papa era Oggun, quien
Ie habia dado como nombre Ogunda She. EI vivia abochornado de su
padre porque no Ie compraba nada.
Olofin tuvo una guerra y Ogunda She estaba al frente de la tropa.
Oggun mandaba a la tropa contraria a la que mandaba su hijo y se pre-
guntaba quien era ese hombre que me esta acabando can la tropa; es
mas guapo que yo. Nadie sabia que estaban enfrentados padre e hijo
en un combate, y en eso oyeron el canto de osun ayere; se abrazaron
y asi concluyo la guerra. De este modo Oggun conocio a su hijo, que
era el hijo de la mujer que habia recogido en la guerra cuando capturo
101 prisioneros, que era la mujer que Ie habia quitado a Olofin cuando
estaba embarazada de el.
218 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
151
+
o 1
1 1
Ogunda Ofun
o 1
1 0
If a dice que todo 10 que la tierra da se 10 vuelve a comer. La leri del ouko
despues que se hace el ebb6, se mata, y se presenta crudo como de
costumbre, despues se quita y se entierra inle para que no se enferme,
para que no se muera.
Cuando se disputaban el poder el cielo y la tierra, Orunla Ie dijo al
cielo que hiciera ebb6 de akuk6 para que no tuviera que darle nada a
la tierra de 10 que cornia. EI cielo no quiso hacerlo, y por eso cada vez
que las nubes se comen algo tienen que vomitarlo, y la lIuvia es para
que vuelva a la tierra 10 que ella se bebi6, y por eso todo 10 que es de
la tierra tiene que volver a ella, porque el suelo hizo ebb6 con Orunla
cuando este se 10 mand6, para guardar las cosas. Por eso la tierra Ie
gan6 al cielo, y a todo 10 que produce, todo se vuelve a comer, y por
eso es de nada y de la nada nace todo, hijo de Oggun, Baba, Inle y
Ochosi.
L ~ TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
219
152
+
1 0
Osa Ogbe
1 1
1 1
1 1
If a dice que cuando los santos iban a comerciar y a vender a la plaza,
Eleggua se ponia en el camino y empezaba a estorbar. A todo el que
pasaba por alii Ie pedia que 10 pelara; cuando 10 pelaban por un lado,
Ie salia pelo por el otro; y cuando 10 pelaban por delante, Ie salia pelo
por detras. En este trajin IIegaba la noche, y tenia trastornado a todo el
mundo.
Un dia vino Orunla y la gente Ie dio las quejas. Eleggua Ie pregun-
t6 a Orunla hacia d6nde iba, y este Ie contest6 que a la plaza. Como
Orunla conoela el comportamiento de Eleggua, ya traia preparado eku,
eya, ogu6, akuk6, abe y ogu6 la meta, y se 10 dio. EI unico que pudo
franquear el pas6 fue Orunla y asi todo el mundo pudo entrar a la plaza.
220
OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
153
+
o 0
o 1
Osa Oyekun
o 1
o 1
If a dice que cuando Iku estaba persiguiendo al hijo de Yewa porque era
colorado, entonces Ocunyo Lasun hizo ebbo con un gallo y un muneco
y cuatro caracoles y se los puso en la mano. Iku 10 deja y se puso a
cantar:
/kuepeyo ikuepeyo ayaoran ikupa ikuyeye ikanife a/ado.
Usted vino a consultarse para conocer la medicina que debe tomar
para la debilidad que tiene.
Dice If a que hace tiempo todo 10 suyo Ie sale mal, y todo 10 que em-
prende 10 pierde. Esta muy atrasada y ha perdido tres suertes. Por el
lugar donde vive hay un rio y Ie viene una suerte muy grande.
Ebbo: aikodie, un palo de su tamano, seis obi de agua, pita de coro-
jO, cascabeles, y owo.
Usted Ie esta haciendo un favor a una persona que no se 10 agrade-
cera, no recoja a nadie en su casa, que Ie traera eyo 0 achelu.
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 221
154
+
o 0
1
Osa Iwori
1
o
Lorubo: akuko, maiz, piedra, jicara, epa, un cuero de c h i v ~ que debe
poner frente a Eteggua para que 10 vue Iva carne.
If a dice que el oso y el tigre salieron a cazar desde por la madrugada,
y al no lograr su objetivo se pusieron de acuerdo para matar al chivo.
Este estaba acostumbraba a ir todos los dias a casa de Orunla a regis-
trarse. Orunla Ie informo 10 que pretend ian hacer el oso y el tigre. Debia
hacer ebbo con maiz, piedra picada, dos jicaras y dos palomas, y que
~ e 10 lIevara todo a la laguna; debia tener cuidado cuando 10 dejara alii.
EI se fue enseguida, y en eso el oso y el tigre se dieron cuenta que los
habian enganado.
If a dice que tenga cuidado con la gente, Ie estan siguiendo los pasos.
EI tigre y el oso se dirigieron a casa del c h i v ~ pero este desconfiaba y
se puso afuera a esperarlos. Cuando comprob6 que venfan, se dirigio a
cas a de Orunla, y este Ie dijo que cogiera el cuero del chivo y 10 pusiera
frente a su casa, que Eleggua 10 volveria carne, para que ellos comieran
y 10 dejaran tranquilo.
If a dice que usted tiene dos enemigos que 10 quieren matar, que haga
ebb6 para que 10 dejen tranquilo. La iva de araye de la gente. Hijo de
Baba y Chango.
L-____________________
222
OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ
155
Osa Odi
+
1 0
o
o 1
1
Eguiri es el fuelle. AI principio de la creacion de} mundo a d:
Orunla a mirarse, y este Ie dijo que hiciera ebbo de eyele meyl, akuko
y oguo la mesa, para que no tuviera que trabajarle a ni 10
cogieran preso. Eguiri se neg a y Ie dijo a Orunla: usted slempre qUler:
que uno se esta haciendo ebbo; yo no voy a hacer nada. Cuando
el tiempo, y al ya ni se acordaba de 10 que Ie habia dicho Orunla, sallo
a pasear yen eso Eleggua Ie dio un empujon que 10 lanzo de cabeza en
la herreria de Alabuode; y de alii Oggun 10 agarro y 10 puso preso.
Ebbo: orubo, aure, akuko, adia, yarakun, oguo pipo.
If a dice que un dia al fue de paseo a una tierra extrana, sintio sed y se
dirigio a una casa de una persona muy rica para que dieran un
de agua. Le echaron los perros, al sintio una gran tnsteza y se sento
en la calle. En eso lIego Eleggua y Ie pregunto qua Ie pasaba. Orunla
Ie conto que 10 habian vejado y maltratado. Eleggua Ie pidio eku, eVa Y
saco su ado echubi y apunto a la casa.
EI dueno de esta se enfermo y mandaron a bus car a todos los curan-
deros; nadie pudo curarlo. En eso se presento Eleggua que andaba cer-
ca y dijo que conocia a uno muy bueno. Entonces 10 mandaron a buscar
y se presento Orunla. La enfermedad era de la garganta, porque
gua, para enfermarlo, espero a que estuviese comiendo y Ie atraves? el
bocado de comida: esta no subia ni bajaba. Tan pronto Orunla 10 toco se
sana, y Ie dijo que tenia que asentar If a para que no se enfermara
vez. Fue asi como este senor rico, que habia abochornado Y desprecla:
do a Orunla, tuvo que ir a sus pies. Orunla dice que una persona 10
despreciando ahora, pero que en un futuro, esa misma
que venir a sus pies a pedirle favores, que a pesar de su dinero nadle
mas que usted 10 puede sacar del apuro.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
156
Osa Iroso
223
+
o
1 1
o 1
o 1
If a dice que Orunla tenia amarrada una etu en su casa de un ebbo que
habia hecho y Ie habia quedado para al. La etu se solto un dia y se puso
a escarbar en la puerta, y cuando Orunla la fue a buscar a la calle, via la
brujeria que ella habia sacado del hoyo que abrio en la puerta.
Ebbo: akuko, adia, dos etu, cwo, una etu no se mata.
Habla de un escandalo en la puerta de su casa, provocado por una
obinf. No Ie diga nada que asi usted ganara. No Ie levante la mana a
nadie. Paguele a Chango para que prospere y se Ie abra el camino.
(Oggun y Chango se 10 tienen cerrado).
Orunla Ie ofrecio un carnero a Chango, pero no se 10 acababa de dan
Chango, al ver eso, Ie cerro el camino de la casa de Orunmila. Cuando
este se dio cuenta que nadie venia, se puso a investigar la situacion. Su
mujer Ie dijo que Ie acabara de dar el carnero a Chango. Este cumplio
con 10 que habia ofrecido, y fue asi como los aleyos empezaron a venir
a su casa.
Ebbo: abo, akuko, dos escobas, dos adia, la cuchilla que tiene, y
oguo meyo.
224
OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
+
157
o 0
o 1
Osa Ojuani
1 1
1 1
Dice If a que en su casa hay un enfermo; pronto habra otro; y el que
estaba enfermo desde hacia tiempo se pondra bueno. Si el otro no hace
limpieza, se morira pronto. Ebbo: ouko, lebo y $7.35.
Dice If a que a usted 10 mandaran a buscar de un lugar para algo bue-
no, pero antes de ir debe hacer ebbo porque sino cuando lIegue todos
se enfermaran, y en vez de ganar 10 va a perder todo.
Ebbo: akuko, lebo, eyels meyi, eku, eya, epa y $4.20.
Dice If a que tenga cuidado con 10 que come y 10 que be be porque
Ie quieren dar a comer algo que Ie hara dana y 10 pueden matar. Ya una
vez Ie dieron a comer algoque Ie hizo dano. Cuidese de un viento cuan-
do abra la puerta de su casa, cobori eleda pronto.
Ebbo: akuko, cuatro eyels, y owo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 225
158
+
o
o 1
Osa Obara
o 1
o
Onigara obara bara ogualode obara maye lodifafun (. .. ) omibara omai-
guitigui tilo diaye ( ........ .) osa bara bara ile, Yemaya osa bara lona adi-
fafun dere derere tincho biyeaba abana legun eye Ie lebo akuk6 kafe-
refun Oya.
Osa bara osi bara aque deda obara meyer adifafun oni bara aun ni
igui ikuiti ledi oye.
Osa bara /fa ni kaferefun Orumila Obatala Yemaya y Oya.
Dice If a que usted sono con muchos santos y con bastante dinero;
usted va a estar bien, tendra mucha suerte; haga ebbo para que este
dinero acabe de lIegar con toda felicidad; use ropa de rayas; sus amigos
10 haran pasar un bochorno, para asi reirse de usted.
Tenga cuidado, habra un problema con la justicia en su familia, y has-
ta usted puede ir preso. Si no hace ebbo no entre en la plaza. La gente
comenta que usted esta muy orgullosa desde que tiene su casa, y usted
siempre ha sido asi, Ie tienen mucha envidia. Usted hoy esta muy pobre,
en su casa hay una mujer que esta embarazada, que no hace caso de
10 que Ie dice. Digale que haga ebbo si quiere salir bien de su parto; el
nino tendra un lunar 0 marca en el cuello.
EI enfermo que hay en su casa se pondra bien. No comente mas
sus problemas. Usted tiene una guerra muy grande y cree que ya ha
terminado, pero ahora es cuando mas fuerte esta. La gente tendra mas
confianza en usted cuando ests bien, por eso tiene que dar un name
asado a Chango. Tiene el defecto de hablar 10 que piensa; siempre esta
apurado. Nadie Ie cree 10 que dice, al extremo que cuando sucede algo,
las personas comentan que no Ie creyeron y sucedio 10 que usted habia
dicho. No bote a nadie de su casa. Tiene dinero guardado.
Ebbo para que no se dan de usted: dos adie, eya, tuto, oni y $4.20.
'IIIna ..... 111 _II' ... ,
II
I!
II
1[1
'".I .I
226
QKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
Ebbo para que no 10 cojan preso: un eVa grande, un tablero, un gallo,
eyele meyi, un jamo, un anzuelo y $6.30.
Ebbo para la embarazada: un akuko y todo 10 que coma la boca.
Ebbo: una cola de caballo y cuando haga el ebbo el awo se echa
fresco con la cola de caballo, aikodie, una navaja en un palo con el filo
en el medio, se pone arriba en la puerta.
Ebbo para que venga el dinero: abebo, adie meyi, la ropa de raya,
un huevo culeco, dos eyele, calabazas, dos cocos, dieciseis babosas,
un akuko, arena, dieciseis cascabeles, un palo de su alto, oguo la meyi.
Esa persona es buena y mala ( .. ... ). En una ocasion lanzo una flecha
q'ue se clava en el vientre de la madre que estaba embarazada.
Cuando la noticia ( .. .. .. ) trascendio todo se arreglo ( ...... ). EI hijo del
rev que estaba por nacer ( .. .... ) vino al mundo con la corona en la mana
( .... .. . ). EI mismo padre hizo ebbo con la flecha.
Ebbo: eure, oguo la meni, tontieyo.
Osa bara awo lode oba sameyi adifafun onibara oyikiti lori aye.
Dice que era un pescador que fue donde estaba Orunla para que 10
mirara y este Ie dijo que hiciera ebbo para librarse de la muerte y de la
perdida con akuko, dos eyele, un tablero, cuatro anzuelos, un pedazo
de atarraya. EI pescador hizo el ebbo y Orunla Ie dijo que tuviera el ta-
blero en la cabeza y cuando los pescadores tiraron la tarraya no pudie-
ron cogerlo y se salvo, porque no cambia su cabeza. De gracias a San
Francisco y a la mar, 0 sea a Olokun.
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA
159
Osa Okana
Okaran eggun adifafun dada awo.
227
+
o 0
o 1
o 1
1 1
If a las personas Ie hicieron una guerra muy grande aDios y
este al Jurado, Ie conto 10 que pasaba; acordaron lIamar a Oggun
y Ie dlJeron que fuera a acabar la guerra.
. lIego, se encontro que los jefes contrarios eran muy
Inteilgentes: dleron akuko, ot! y oni, y 131 se quedo comiendo mientras
contlnuaba. En vista de que la guerra seguia, enviaron a Ocho-
Sl, a qUien tam bien Ie dieron eyela, mientras todo seguia igual. Entonces
mandaron a Osun y tambien Ie dieron eku, eVa, epa Y 10 pusieron al sol.
Mandaro.n a, Yemaya, tambien Ie dieron a comer cuecueye, y asi la
guerra Entonces mandaron a Yalaorde y cuando lIego Ie die-
ron Todo seguia igual y mandaron a Chango, y mientras este
comla abo, todo continuaba igual.
Mandaron a OVa y Ie prepararon adie y ella dijo que Ie guardaran
el unyen cuando cumpliera la mision que traia: cogio el ada y a
mlnutos no quedaba nadie con lori. Despuas que cumplio su
mlslon" fue a contarle a Dios como habia acabado la guerra. Y Dios Ie
expreso: desde hoy tU eres el ama de todos los cementerios.
Ebbo: dos abebo, adie, ada, eku, eva, epa, owo.
If a de tres arayes, se vera sin acho, sin bara, sin unyen, sin ile.
Ebbo: acho timbalera, elebo, y si no, basura de la plaza.
228 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
160
+
1 0
1 1
Osa Ogunda
1 1
o 1
If a dice que usted pretende ser guapo; dejese de alardes. Cuando usted
vaya al campo no se interne en el monte; debe cuidar que su hijo no se
pierda y Ie caiga agua de IIuvia. Tenga cuidado no Ie roben. Tiene que
hacer Ifa, pero pronto; hablan los Ibeyis, ellos tambien salvan.
Ebbo: akuko, jicotea, akofa, owo, illl, elebo.
Aqui fue donde Ie dijeron a un rey que tuviera cuidado con su hijo,
pues se podia perder. Por eso cerco la finca y Ie puso guardias; un dia,
mientras el hijo cazaba, en un descuido salta la cerca burlando la vigi-
lancia. En ese momento empezo allover y el se extravio. En eso vi no la
jicotea y se 10 IIevo; empezo a comerciar con el muchacho, y para eso 10
introdujo en un cajon que tenia forma de tambor, para que el muchacho
cantara.
EI padre fue donde Orunla e hizo ebbo, y este Ie dijo que tenia que
IIamar a los mejores mllsicos y dar un toque para que apareciera su hijo;
tambien debia darle un premio al que tocara mejor. Todos 10 hicieron
bien, pero la jicotea reclamo que el suyo tocaba y cantaba mejor.
Se IIevo el premio, pero la obligaron a que dejara el tambor para
tocar al dia siguiente, y en eso 10 examinaron y descubrieron que el
muchacho estaba adentro. Y debido a esto Ie dieron una golpiza a la
jicotea.
Ebbo: oti. Dele gracias a Obatala.
161
Osa Ika
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
229
+
o 0
1 1
o 1
o 1
Para que se vuelva rico Ilene una canasta de basura, akuko meta, abe y
una navaja. Ara alu es una piedra de amolar, abeniguo.
If a dice que cuando ara oru hizo ebbo en el camino real al pie de un
arbol, cogio la canasta, e hizo ebbo. Lo mandaron a tirarlo, y en eso se
cayo en una furnia, en la cual habra dinero guardado. Lo saco y se 10
IIevo a su casa; pero como no podra con tanto peso, llama a un carga-
dor para que 10 ayudara. Y asr se convirtio en el hombre mas rico de su
tierra.
Adifafun Poponidosoro es Orunla, y quiere decir es adivino.
Orunla fue a enamorar a una obrnr y ella Ie dijo que eso no era posi-
ble pues el no trabajaba. EI Ie respondio que ella no sabra de 10 que el
vivra y ni tan siquiera como se lIamaba. Ella Ie expreso que se lIamaba
Orunla. EI Ie dijo que tambien se lIamaba Poponidosoro y que ella debra
poner su dinero. Ella 10 puso, y el Ie conto todo 10 que habra sido su
vida, todo 10 que ella habra padecido, y que 10 perdido no 10 recuperarfa
jamas. Ella asintio, pues todo 10 dicho era verdad. Orunla Ie expreso que
si querra recuperar 10 perdido debia hacer ebbo. Ella 10 hizo, y poco a
poco 10 recupero todo.
Nota: viene porque el marido se fue 0 para que el novio se case.
Ebb6; aikodie, eyels, una casita con tierra de la puerta, una navaja
sin cabo.
Usted esta padeciendo porque debe una promesa 0 tiene que hacer
santo.
230 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
162
Osa Otrupon
+
o 0
o
1
o
1
1
1
Dice que If a fue el que pario a los guiros, que alii es donde viene la
comida. En el mundo no habia guiros y las personas tenian que cargar
agua. Un dia, un campesino encontro una matica can un guiro y se 10
lIevo a Orunla.
Orunla la mira y dijo que no la tocara, que era alga malo. Cuando ya
el guiro estuvo hecho, 10 abrio, Ie saco las semillas, e hizo ebbo. Guardo
las semillas y Ie dio al campesino el gUiro, que al tejio can saga.
Ebbo: aikodia, elebo, un guiro, eku, eya, owo. EI ebbo va a su casa;
al que Ie sale tiene un comercio a 10 va a tener.
Ogue Chango. Dice If a que hay un falso testimonio y que usted tiene
un tarro en su casa para salvar a la gente. Dice que esta muy atrasada
porque ofrecio una pro mesa y no la ha cumplido, que no porfie y cumpla
can su Angel de la Guarda, y juegue billetes que tendra suerte. No debe
tener ningun hierro encima.
Ebbo: aikodia, dos eyela, dos abebo adie y owo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
163
Osa Otura
o
1
1
Donde toca la eure hay que santiguarse la leri. Maferefun Oggun.
+
o
1
1
231
Dice If a que Obatala tenia una eure que la queria mucha, porque era
obediente y buena. Can el tiempo se junto can varios animales y empe-
zo a cambiar, de tal manera que Obatala ya no podia soportarla, pues la
eure 10 desobedecia.
Un dia al mando a buscar a Oggun y Ie dijo que estuviera preparado
para cuando el dijera opa 10 hiciera. Oggun mando entonces a buscar a
la eure y Ie pregunto 10 que Ie pasaba, y que fuera a verse can Orunla.
Asi 10 hizo, y Orunla Ie dijo que se santiguara la leri, pero no hizo ebbo,
y continuo can el mismo comportamiento.
Un dia Obatala Ie dijo a Oggun que fuera a buscarla, ya Oggun no Ie
quedo mas remedio que opa. (Cuando Obatala mando a buscar a eure
tenia una fiesta y ella fue). '
232
DKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
+
164
1 0
1 1
Osa Irete
o 1
1 1
Olofin Ie dijo a Orunla que 10 habia robado can el ebb6. Hacia mucho
tiempo que se habia perdido un dinero que despuas de mucho b u s c ~
no aparecia. Orunla 10 tenia escondido, y despuas de hacerle el ebbo
apareci6. Orunla se abochorn6 y dijo to iban Echu, que ninguna roga-
ci6n salga mas en el dia.
Olofin envi6 tres aw6 a que registraran a su mujer. Los tres recomen-
daron hacer ebb6 y Eleggua fue el que gan6, porque la mujer de Olofin
~ s t b muy enferma. Un aw6 pidi6 un chivo para el ebb6; otro pidi6 una
chiva; y el otro, un carnero. Pero Eleggua expres6 que nada de esto
hacia falta pues 10 que lIevaba era otioti, eku, eya y obi.
Eleggua dijo oyefa ni ofirueye facol/a. pues no contaron can ai, que
estaba en la casa, para curarla, y sin embargo Ie dieron esa tarea a los
aw6 de la calle. EI resultado fue que en vez de curarse cada dia estaba
pear.
Olofin Ie pidi6 a Eleggua que la curara, y este Ie dio obi, eku, oti. Fue
asi como su mujer gan6 la salud perdida.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 233
165
+
1 0
o 1
Osa Oche
1 1
o 1
Oriche adifafun ache fori tioni lari eyele lebo.
Dice Ita que cantle en los santos para que pueda salir adelante, usted
quiere hacer muchas casas a la vez. Dice Orunla que debe tener pacien-
cia. Usted ha ofrecido a debe una promesa a la Caridad. Quiere pelear
can su companero y despuas Ie pesara.
Ebb6: abebo can eyela meyi, ani y $5.50.
If a dice que cuando la jicotea estaba en la casa de Olorun, se con-
virti6 en su enemigo y se robaba sus names y los escondia en el zurco.
Cuando no se los podia lIevar los destruia, can raiz y todo, para que
Olorun se muriera de hambre. Asu dejaba las casas malas en la tierra.
La mismo dice Orunla que Ie estan hacienda a otros ese dana.
Ebb6: eyela meyi, ouko, ocha y ogu6 la meta, ache.
234 OKAMB! - FRANK CABRERA SUAREZ
166
+
o 0
1 1
Osci Ofun
o 1
1 1
Mariwo tuyeye aw6 orun adifafun oluo ikofri adifafun Obata/8 eyele ele-
bo guolo puroma ObatalEi Lordafun Obatala y Orunmila. Aqui es donde
Obatala y Orunmila mamu oti.
Dice If a que hay que ver si la obini 0 el okuni convienen 0 no. Esta
era una hija de Olofin que tenia que casarse, y por ese motive vinieron
seis pretendientes, pero estos no fueron aceptados. Se presento Orula,
que iba muy mal vestido, tenia la ropa rota y lIevaba en la mana un guin,
papas, ichu, boniato y frutas .
Olofin, al verlo, penso que era un limosnero. Le pregunto el motivo
de su visita, y este Ie manifesto que venia a pedirle la mana de su hija.
Olofin se sorprendio enormemente y Ie pregunto que tiempo necesitaba
para casarse con su omo. Orula sono el guin varias veces y dijo: 10 que
tarden en nacer estas frutas. Entonces 131 sembro las semillas y la cose-
cha fue muy buena.
Nota: cuando orubo se pregunta cual de estas matas sirve para se-
millas, frutas 0 viandas.
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA
235
167
+
1 0
Ikci Ogbe
1 1
1 0
1 0
If a dice que Kabuemi fuea casa de Orunla porque la gente a quien 131
Ie hacia bien Ie pagaba mal. Orunla Ie hizo ebbo con un gallo y una fle-
cha; debia lIevarlo a la plaza y tirarlo. Cuando 10 tiro, dio la casualidad
que caVa al lade de la mujer de Olofin, quien estaba embarazada desde
hacia tres arios y nadie la hacia parir. Con el susto que Ie dio la flecha
pario; y lIevaron preso a Kabuemi a donde estaba Olofin. Este ordeno
que 10 soltaran, pues hacia como tres arios que estaba curando a su
mujer y ningun babalawo, ni oluo, ni curandero la habia hecho parir. Por
eso Olofin Ie entrego mucho dinero.
Ita dice que usted no haga maldades, y asi Ie ganara a todos sus
enemigos.
I
I
,
I I
236
CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
+
168
o 0
o 1
Ika Oyekun
o 0
o 0
Cuando Orunla tuvo que hacer ebbo necesito las hojas de arab a, que
es la hoja de la ceiba, y mando a todos los santos a buscarla. No la
pudieron traer porque estaba en un lugar muy alto. di!O que la
traeria porque haria escalones en la loma, aunque la hOja en
cima de la misma. Todos Ie dijeron que era un alardoso, que nadle habla
podido lIegar a ella. EI, simplemente, cogio una guataca Y un machete,
y Ie fue dando la vue Ita a ta loma, haciendo escalones hasta lIegar a las
hojas; con elias hizo rogacion y los santos saludaron a Orunla.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 237
169
+
o 0
1 1
Ika Iwori
1 0
o 0
Ikafefe iguafefe fefena echobani ofefe oba ama teye aritombe aquete
mafa afoda eyele akuk6 lebo.
Dice If a que usted ha hecho favores y que todo 10 que hace con las
manos 10 desbarata con los pies. Usted tiene pareja y un dra la va en-
contrar hablando con un hombre en la calle. No pretenda pelear porque
va a perder. Usted estaba esperando a una mujer en la esquina y no
vino. Usted tendra mucho dinero.
Ebbo: akuko, lebo, abelo meyi, eyele meyi, eya, eku, epo y $6.30.
Ikaguoroco adifafun okun okun es el mancaperro intori arun. Cuando
el mancaperro 0 cimpie murio, se enfermo del estomago y se Ie partie-
ron las tripas, y con un gran dolor salio hacia el monte 0 el medio del
camino, y murio abandonado, sin ningun tipo de ayuda. Cuando las per-
sonas se dieron cuenta ya habra fallecido. Ebbo: una jutfa, dos palomas,
un mazo de leria y $13.00 para que no Ie pase 10 mismo y muera oscuro.
238 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
170
+
o
o 1
Ika Odi
o 0
1 0
Dice If a que la gente va a armar guerra; la candela viene de abajo. Vaya-
se de donde trabaja, mudese de donde vive, porque su casa esta muy
caliente.
Esta era una ciudad donde todos se alzaran e hicieran una revolu-
cion. Todo esto trajo disgustos y tragedias; todos tuvieron que irse.
If a dice que hay trampa y que hasta las sillas estan calientes.
Ebbo: akuko, y owo.
If a dice que si usted sale bien de su negocio su familia se asombrara.
Achore esetan no oloro adifafun cherechere pachanga.
If a dice que cherechere es el cocuyo, que segun el hace con su luz,
10 mismo hace la mujer que tiene la menstrucion con la sangre que sale
por sus partes, como castigo impuesto por Orunla.
Ebbo: abo 0 ounko, eku, eya y owo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
239
171
+
1 0
Ika Iroso
1 1
o 0
o 0
Ika Iroso kukute kuku adifafun onika moguo akuk6 lebo eye Ie akuk6.
Dice If a que sus enemigos Ie quieren tender un lazo para cogerlo;
ellos cons pi ran para matarlo. Lo estan esperando 0 10 van a mandar a
buscar. Antes de ir debe hacer orubo para que sus enemigos no puedan
vencerlo. Ebbo: akuko meyi, un baston, $6.30.
Aqui fue donde Olofin se IIevo a los muchachos al cielo pues todos
los maltrataban muchisimo. Cerro las IIaves del agua para que no tuvie-
ran agua para beber y Ie dio la tarea a Echu de vigilar la IIave.
Ebbo: aikodie, akuko, lebo, eku, eya y epo, osun, ebefa ogue.
Ebbo para que no se Ie mueran los hijos: akuko y auko.
Ebbo para la suerte: dos eyele, oguo la meyo, un gallo, retazos de
tela con raya.
Ebbo: un gallo, flechas, genera blanco, un baston, dos eyele y $6.30.
I'll
Ii
I I
I _ ~
240 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
172
+
o 0
o 1
Ika Ojuani
1 0
1 0
If a dice que Eni y Ayanaku paseaban por todos los terrenos de labran-
zas, y con sus patas echaban a perder las cosechas. Pero un dia, se
acercaron a un terreno donde vivia Ode. Esta otoku y se desnucaron los
dos. Y asi se repartio eran y eye. Esto Ie paso a Ayanaku por creerse
mas grande y mas fuerte que todo el mundo.
If a dice que usted se cree el mas guapo y el mas fuerte; y 10 pueden
otoku como a los malu por la nuca. Usted padece del cerebro, cuidado
no Ie vaya la sangre a la leri.
Ebbo: akuko, con 10 que se desnucan a los toros, owo.
If a dice que usted no diga que sabe mas que nadie.
Ike. omoni a/akuba ota abana pa/ape adifafun oka odofeku lodafun
coco lodafun ala ban adifafun Orunmila obarabaniregun.
Ebbo: akuko, cuatro eyele (dos funfun y dos carmelitas), dos ele-
guede (una amarilla y una verde), tres mazorcas de maiz, un leke de
Ochun, un leke de Yemaya, cuatro varas de acho de diferentes colores,
flo res y owo.
Dice Ita que este ario Ie mejorara la situacion, pero no debe oir los
malos consejos, debe comer aguado, y lIevarse bien con todos, no debe
discutir por nada, debe dar el abrazo de la cordialidad. If a dice que los
omo de Yemaya y los de Ochun ten ian disputas entre ellos, y las iyares
desconocian esto. Unos y otros discutian para ver quienes era los mejo-
res, y la situacion era insostenible. Debe reinar la paz y armonia.
ILt TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
241
173
+
o
Ika Obara
o 1
o 0
o 0
Mochiguo yiye kiope adifafun Olokun ebb6 akuk6 meyi funfun, abo,
cera, akofa, opolopo ow6.
Los akuko son para Obatala, el abo para Chango y Yemaya.
Ebbo: va a orun, oke, otro eure, elebo.
Dice If a que este era un oba que se lIamaba Ikarode, y vi via a la orilla
del mar; pero al otro lado, Omologu 10 envidiaba. Un dia, este se acordo
de Ikarode y como sabia que Ie tenia miedo Ie envio un mensaje en sl
cual 10 amenazaba con quitarle la tierra y acabar con eJ.
Ikarode se aterrorizo y fue a casa de Orunmila, quien vio esta letra y
Ie dijo que hiciera ebbo, y que distribuyera los animales como se indica-
ba, y lIevara el ebbo a Omu Oque. Debia decirle a Omologu que 131 no
Ie tenia miedo; no Ie entregaria las tierras, y si era hombre que viniera
a buscar/as.
Omologu, al recibir el mensaje, se asombro de tal manera que en el
momento preparo a su gente para atacar, tanto por mar como por aire.
Como 131 era malo, las dos alas se las pegaba con cera y despues se
echaba polvora. EI mismo dia que recibi6 el mensaje, se elev6 por el
aire, a gran altura para que no sintieran el ruido de sus alas.
Pera como Ikarode habia hecho ebb6, Olorun enseguida se dio cuen-
ta de 10 que pasaba. EI sol se calent6 de tal forma que las alas de cera
se Ie derritieron y Omologu cay6 al mar y se ahogO. Su gente, al verse
sin jefe, se dispers6. AI enterarse Ikarode de 10 que pasaba, se 10 cont6
a Orunla y este Ie dijo que tomara posesi6n de la tierra de Omologu.
I
Ii
~
I
I
242
OKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
174
Ika Okana
LA SUERTE LE VIENE CORRIENDO
Ebbo: eyela, cocos, el paiiuelo de rayas, meta oguo.
+
o 0
o 1
o 0
1 0
Ebbo: eyela, ori, efun, el paiiuelo, un gallo, egueta oguo.
Aqui fue donde la guinea se refugio en casa de Obatala porque el
gato la estaba persiguiendo. Obatala se estaba l a ~ a n d o la cara.o ~ ca-
beza. En esos momentos al ver a la etu, lasalpico toda con el labon, y
desde entonces todas las etu estan jaspeadas.
Ikan kani ali onimu adifafun etu tincheru olobo eyele lebo ache adie
eye Ie lebo.
Dice If a que la suerte 10 esta esperando, usted soM con algo bueno;
dale gracias a la Caridad, a su padre y su madre. Se sacara la loteria
y cuando esto suceda mandele a decir misa a su padre y a su ,ma.dre.
Usted esta pobre, su mujer va a parir, cuando se saque la lotena tlene
que darle de comer a todos los santos.
Ebbo: eyela, lebo, ori, of un, obeta, okuo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 243
175
+
1 0
1 1
Ika Ogunda
1 0
o 0
If a maferefun Olofin y Obatala.
Ebbo: tab las y puntillas grandes.
Ebbo: pelos de mono para que los enemigos no 10 puedan agarrar,
agua dulce y salada, eyele y akuko.
Ika Ogunda era un cazador que tenia la virtud de que solo Olofin cornia
10 que al cazaba. Una vez, todos los animales 10 cercaron en el monte para
comarselo, y con ese objetivo Ie prepararon una trampa. Por eso no Ie
quedo mas remedio que subirse a un arbol, en el cual vivia una mona en
su choza. Desde alii observo todo 10 que Ie estaban preparando. Cuando la
mona regreso, se sorprendio al ver al hombre en su choza. EI Ie hablo ya
que conoda su lenguaje, pues lIevaba mucho tiempo en el monte, y tenia
gran armonia con los monos; como nadie comia la carne de estos, al no los
cazaba. La mona se comprometio a ayudarlo con la condicion de que al los
ayudara despuas a relacionarse con las personas del pueblo, ya que ell os
vivian alejados en el monte, y cuando las personas los veian se asustaban,
los perseguian y los amarraban. EI cazador ace pta la propuesta y Ie pidio
la piel de un mono muerto, y se la puso; empezo a saltar de arbol en arbol
hasta que pudieron salir del monte. La mona 10 siguio para ver si cumplia 10
acordado, ademas, ella se habia enamorado y queria vivir con al.
Durante el tiempo que Ika estuvo en el monte, Olofin no acepto nada
de 10 que Ie traian los demas cazadores.
Orula hada po cos dias que Ie habia dado If a a un muchacho, y cuando
este salio a la calle tropezo con Oggun y este Ie dio un empujon. EI joven
enseguida se dirigio a su casa y empezo a hacer trabajos con Osain. Don-
dequiera que Osain iba se encontraba con Oggun, hasta que el joven fue
a cas a de Orunla y este Ie dijo que hiciera ebbo y 10 pusiera en el camino
par donde pasaba Osain. Fue asi como se pudo librar del araye.
244 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
176
+
o 0
1 1
Ika Osa
1 0
1 0
Ikasa /fa Orunmila adifayoko medekuntinoiya que tinchilaordire tinchela
aguiko ofi os He oncherefa meofo ota epo osa lebo sievo, ordiderebe esa
lebo siobo aquino ochele eye/e aguo eyoa ebeta oguO.
Asan papaniya oriye umbarriri umba achimba aguale aru erefun ate
adie lebo y $6.80.
Dice If a que usted no es de aqui y quiere regresar a su lugar de
origen, su pensamiento esta fijo alii. Un hombre siempre 10 esta amena-
zando; tenga cuidado no caiga en un precipicio. La van a demandar par
no pagar su casa, mudese que Ie conviene; can el pedazo de cadena
que tiene en su casa tendra que hacer rogacian, para que no vaya al
presidio. Hace tiempo que esta ejerciendo un oficio que no es el que
aprendia; tiene que trabajar en el que aprendia. Tres problemas 10 tienen
intranquilo. Orunla 10 persigue. Usted tiene una familia jimagua; usted ha
de ser babalawo. Quiere que Ie diga una cosa, y no se la puedo decir.
Haga ebba para que sus enemigos no se rian de usted ni de ella. De
su casa: usted tiene tres hijos a seran tres familias. EI hermano mayor
siempre esta jugando can la madre.
Ebba: un akuka, la cadena, epa y $3.75.
ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
245
177
+
o 0
Ika Otrupon
o 1
1 0
o 0
If a dice que Orunla I/ega a una tierra en la cual los okuni tenian muchas
mujeres (pero ofikale trupo kosile), y cuando elias se enteraron que ha-
bia I/egado Orunla, soltaron a los cochinos y perras jibaras para que 10
despedazaran. Orunla pasa un gran apuro, y se subia en una mata de
baiyecu y se tapa can las hojas. En esto se aparecia Alakaso y Ie pre-
gunta 10 que pasaba. Orunla Ie explica y entonces Alakaso Ie dio cuen-
tas a Olofin y a Eshu, quien vino can un gliiro lIeno de ogu, y empeza
a soplar de un lado a otro. Todas las fieras huyeron y asi Orunla pudo
bajar y salvarse.
EI iye de baiyecu sirve para casas buenas. Para casas malas se raspa
el tronco y las raices, se Ie echa atare ( ......... ) y se pone a secar donde
esta Eleggua.
[I
246
178
IkaOtura
Lodafun obinf.
DKAMB! - FRANK CABRERA SUAREZ
Habla Oggun: juegue 1 100 por 10 que coja. (Ika Paro).
+
1 0
o 1
1 0
1 0
Kana kana lobon oloko kakatua kakatua oloko olodo obodo adifayoko
apara rako.
Ebbo: akukodie, dos eyele funfun, dos atana, ori, efun, acho funfun,
chepe igui, owo, fore.
Dice If a que Aparo tenia siete omo que eran muy traviesos e incon-
formes; 131 les aconsejaba que fueran unidos, para que pudieran gober-
nar y ser respetados cuando les lIegara su momenta. Aparo creia que
estaba enfermo de la lori y del corazon, estaba algo anemico y Ie dolia
la cintura para abajo (esto se debia a que se habia sentado en una cosa
caliente). EI se preocupaba mucho al pensar a quien Ie daria sus bienes,
y que esta persona supiera valorar el merito de los mismos.
Por eso hizo ebbo y logro que los omos se enmendaran. Se unieron
tanto, que se volvieron invencibles.
If a dice que usted esta pensando en ile y en un owo que Ie hace
mucha falta. Usted quiere estar tranquilo, y el owo Ie entrara. Su obini Ie
pide a Ocha par su tranquilidad. Sus amos van a air sus consejos y se
uniran. Los awo tambien se uniran, nadie podra can ellos.
Ikapara, eya, elebo, sino coge, eyele, dos adie, funfun.
Si es osobo, habla de desunion.
ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
247
179
+
1 0
Ika Irete
1 1
o 0
1 0
Okaoma olucho irete oma elekuo quiriquiri vana abaniyo patitu oma
meta yebe ona merimita euoyu kanchocho iboi koini niobaraye adifafun
Olofin afode chede akuk6 lebo adan nikaga aforini loyo adifafun urelu
ayanla lebo eure elible lebo.
Dice Ita que tres personas lIegaran a su casa, tendran hambre, dele
de comer, que Ie traenin suerte. Usted va a tener dinero.
Ebbo: ichu, lebo, ou, eya y $3.15.
Dice que usted quiere hacer una fiesta 0 10 convidaran a una, alii
habra un robo. Si quiere descubrir al ladron, tendra que dar otra fiesta.
Cuidado can achelu, kaferefun Chango, Oggun y Olofin.
Ebbo: akuko, lebo, seis mazorcas de maiz y $4.15.
Dice Ita que a usted Ie vienen tres suertes; piensa mudarse 0 piensa
ir a un lugar, no 10 haga sin antes hacer ebbO. Usted tiene que darle algo
a Ochun y a Echu; no coma pescado hasta que no pasen siete dias.
Tenga cuidado con 10 que coma 0 beba en los lugares donde va porque
10 quieren matar.
248
DKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
+
180
1 0
o 1
Ika Oche
1 0
o 0
Eran tres hermanos Y Chachure era el encargado; era el que mas tra-
bajaba y 10 trataban mal. Por eso un dia con
mila. Cuando estaba ausente lIeg6 Oba y pregunto por el. Los demas
no querian descubrir que habia ido a donde Orunla, pero al fin se des-
cubri6 todo.
EI Oba mand6 a preparar un caj6n y cuando lIeg6 Ie dijo; icon que tu
querias ser mas que yo! y Ie has dado de comer a tu cabeza. Lo introdu-
jo en una caja con piedras dentro, la clav6 y la ech6 al agua.
Orunla Ie habia dado a Chachure abebo, adie meyi, funfun a su
cabeza.
Aqui se da la historia de los tres vendedores que vendian 10
y para diferenciarse entre ellos hicieron ebb6, y entonces naclo ekru,
olele y ekru aro.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
249
181
+
o 0
1
Ika Ofun
o 0
1 0
Ika Of un yeguiyombi adifafun abimergun akuk6 lebo y $6.00, akuk6,
eye/e.
Dice If a que usted esta pasando trabajos porque nunca ha tenido
suerte, nunca ha cumplido con los santos, y por eso se ve en apuros.
Cuando esta bien no se ocupa de nada, y despues quiere que Ie hagan
las cosas corriendo. Eso no puede ser; haga ebb6 y dele de comer a su
leri porque usted esta sufriendo muchos dolores de cabeza, ya que se
esfuerza mucho.
Ebb6: eVa, tuto, eyele meyi, akuk6, eku, eVa, ep6 y $6.30.
BALLEGUE ADIFALLOCA AGUFAN
Dice If a que Agufan es un pajaro muy bonito, que tiene plumas muy
largas. Este fue a casa de Orunla, quien Ie hizo ebb6 para que fuera rev
de todos los pajaros, y as! consigui6 10 que deseaba. Olofin Ie dio ache
de aw6, por eso en Guinea solo el rev puede tener este pajaro; tres cria-
dos Ie sirven. Cuando el pajaro cruza por una ciudad anuncia algo malo,
y todos los aw6 Ie preguntan a Orunla.
Dice If a que usted vive en una casa donde no existe franqueza; las
personas con las que convive no desean que usted ascienda y 10 quie-
ren enganar. Debe mudarse de casa.
Ebb6: eyele meyi, ibin, adie funfun, akuk6 funfun, eku, eVa, ow6 la
mesan.
250 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
182
Otrupon Ogbe
+
1 0
o
1
1 0
If a dice que Olofin mando a lIamar a Orunla para que mirara su casa,
porque el soria que Ie habian robado. Orunla Ie dijo que hiciera ebbo
para que los ladrones no Ie entraran a su ile, V evitar problemas con la
justicia 0 con la gente.
Olofin hizo ebbo con evele mevi, oguo la mesa, V se puso a vigilar a
los ladrones. Cuando estos lIegaron al patio de Olofin, este les dijo que
se volvieran a ir, que los perdonaba porque nada Ie habian robado. Y
Olofin gano.
La jutia tenia su siembra vel camero la suva. Un dia la jicotea tumbo
unos guiros para romperlos, pero no pudo partirlos, V los guiros se revi-
raron. La jicotea salio huvendo V el camero cuando la vio Ie pregunto la
causa de esto, ella se 10 conto todo V el Ie dijo: esperate V ahora veras,
V Ie entro a comadas a los guiros V los rompio. La jicotea, en agrade-
cimiento, Ie expreso que a partir de ese momento ella seria su criada,
pues ella habia salvado. Se dirigio con el al campo para avudarlo. La ji-
cotea iba detras V mirando a los huevos se decia: estan buenos para co-
merselos. EI camero oVa como un susuro V Ie pregunto de que hablaba.
Ella Ie respondio que nada. Pero en un descuido, el camero entendio 10
que decia. La amenazo, vella se dio a la fuga, escondiendose en una
raiz, que era una especie de cueva. Cuando el camero trato de lIegar
hasta ella se Ie trabaron las astas. La jicatea salio par el lada apuesto,
cogio un pedazo de leria V la encendio, con 10 que Ie sirvio para asar
los huevos que habia cogido. Despues guardo los huevos en un saco.
Cuando iba por el camino Ie preguntaban por 10 que lIevaba, pero ella
no respondia, hasta que se encontro con el tigre, que era Chango disfra-
zado, quien tambien Ie pregunto. Ella tampoco Ie respondio, pero Chan-
go Ie quito el saco con los huevos.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
251
183
+
o 0
Otrupon Oyekun
o 0
o 1
o 0
If a dice que Mala Yava era un militar muy valiente, y como tenia que ha-
cer la guerra en otras tierras, envio a su ayudante a preguntarle a Orunla
por el desarrollo de la misma.
Orunla Ie mando a hacer ebbo para ganarla y porque habra un muer-
to en su camino. EI oficial no Ie creyo, pues el confiaba en su Oggun y
su tropa era muy superior en cantidad. Cuando entraron en accion a los
primeros tiros mataron al oficial. La tropa retrocedio, y en ese
se acordaron del vaticinio de Orunla.
Como ten ian que cruzar par la puerta de su casa, les dio la idea de
al oficial al caballo, para que asi Orunla no se enterara de 10 que
habla pasado. Cuando este los vio venir, se para en la puerta de la casa
y les pregunto si la tropa estaba completa. Esta tuvo que detenerse para
responderle; el cogio If a y 10 tiro al suelo, y les pidio que 10 recogieran.
cumpiir esto, tuvieron que soltar al oficial, a quien tenian aguantado
enclma del caballo, por 10 que se cayo al suelo.
Orunla les expreso que por no haber cumplido can el ebbo habia pa-
sado esto, que el no deda mentiras. Y todos Ie pidieron perdon a Orunla
y totoju totojun.
252 DKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
184
+
o 0
1 0
Otrupon Iwori
1 1
o 0
Ebbo: akuko, eyele, flechas, un tambor y $7.35
Ebbo: eure meyi, abebo meyi, ichu, eku, eye, apo, oguo y $16.80.
Ebbo: chuchos, akuko, leria y meta oguo.
Adaquino Orunmila hizo ebbo con cincuenta centavos y Ie dijo a un
jinete que iba en una expedicion, que si no hacia ebbo se moriria. To-
dos, menos el , hicieron la rogacion. Y cuando salieron de la expedicion,
a mitad del camino, sus comparieros no vieron mas al jinete.
Aqui fue donde salieron tres jinetes a una excursion, y Orunmila les
habia dicho que hicieran ebbo antes de salir porque uno no regresaria.
Ellos no hicieron caso, y uno fallecio. Cuando regresaron, trataron
de engariar a Orunmila: al muerto 10 amarraron a un caballo para que
el viera que todos habian regresado sin novedad. Pero Orunmila, quien
estaba acostado en el suelo, les contesto que todos tenian que hacer
ebbo; que uno, que venia con ellos, no podia venir; si ellos no obede-
cian esto se irian uno detras del otro.
Este If a Ie salio a nueve guerreros que iban a pelear. Orunmila los
mira y les dijo que hicieran ebbo para que todos pudieran regresar, pues
uno de ellos no 10 haria.
Ellos no hicieron caso y se marcharon a la guerra. Cuando regresaron,
fueron a casa de Orula, y Ie dijeron: ya estamos de vuelta. AI muerto 10
tenian amarrado al caballo. Orunmila, al verlos, les dijo: falta uno. Y ell os
Ie respondieron que estaban completos y sanos. Orula les pidio que se
bajaran del caballo; todos 10 hicieron, menos el que estaba amarrado.
Otrupon adaquino koyo babae laye ogu6 loguo oguompe lepo auko
adifafun alade tisayo obaniguare ekuri eyele lebo ebeyo ogue obanigna
re ekure eyele lebo ebeyo ogu6 ipo mefa quioda mefa adifafun babaolo-
yo akuk6 lebo eyele akuk6 lebo.
ILf TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
253
Dice If a que dentro de siete dias se morira una persona important
ef pueblo, todo ef mundo comentara esa muerte que sera de e en
Le pedira a su . . ' repente,
. , mUJer que habfe con afgUlen a quien usted odia Ella Ie
esa no Ie ha hecho nada. Usted se de
no tener se qUlere mudar. Tendra una tragedia en la que corre '
fa sangre e mtervendra fa justicia. En esa casa hay muchos
y por eso usted no ade/anta. A veces se siente mal.
Ebbo: akuk6, lebo y $4.35.
254 CJKAMBI" FRANK CABRERA SUAREZ
185
+
1 0
o 0
Otrupon Odi
o 1
1 0
Kayeun nichague aye aniganye como adifafun eyok amarere adie lebo
akuk6 tegue adifafun Orunla auko lebo eniadie abo akuk6 lebo.
Dice If a que si usted quiere salvarse de la muerte debe hacer ebbo,
y que durante siete dias no coma pescado ni ningun animal cazado.
No haga nada sin antes registrarse, no sea que se Ie trabe alga en la
garganta. Usted no cree mucho en los santos, y a veces se ha burlado
de elias. Tiene un enemigo que desea verla muerto. Usted esta atrasado
par una mujer y ahara Ie esta pesando.
Ebbo: akuko, eyeh3 meta, ofa meta, eku, eVa, epa Y $3.15.
Dice If a ql.le el dueno de este signa era el unico cosechera de maiz
prospera. Su maiz se caracterizaba par ser muy grande, pues antes de
venderlo 10 salcochaba un poco, par eso nadie cosechaba mas que el.
Ebbo: aguado y ebefa.
Dice If a que usted fue a casa de una persona a pedirle alga. Este If a
habla de enfermedad.
Dice If a que haga ebbo para que se ponga buena. Despues de hacer
la rogacion se pela y el pelo se lanza al mar; las palomas son para la
cabeza, despues se pone cascarilla para que baje la enfermedad y se
asiente la cabeza, las guineas son para Yemaya; las palomas se botan
con el ebbo.
ILE TUNTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA
255
186
+
1 0
Otrupon froso
1 0
o 1
o 0
Aka loyoko mado adifafun lad uta eyele aguado lebo akuk6 eyele lebo.
Dice If a que progresara porque la suerte Ie favorecera. Es muy or-
gulloso, eso es malo para usted mismo, par eso Ie quieren hacer dana.
Tiene una deuda can Chango; tiene que hacerse una limpieza para estar
bien; no se acordara del que se la hizo.
Ebbo: akuko, lebo, eyele meyi, un racimo de platanos manzano y
$9.45.
Dice If a que su cabeza es para gobernar este mundo, debe tener pa-
ciencia, tendra todo 10 que desea: suerte, dinera, hijos, y toda clase de
fortunas. Dice que usted tiene tratos can unos blancos; su marido debe
hacer ebbo para no perderlo todo, los dos deben hacerlo.
Orunla Ie dijo al vapor que hiciera ebbo para que no se quedara po-
bre, pera este no quiso y par eso los vapores van de un lugar a otro,
10 ~ r g n de pasajeras, equipajes, y al final del viaje siempre 10 dejan
vaclo.
Ebbo: un racimo de platanos, dace eyele y $16,00.
256
OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
187
Otrupon Ojuani
+
o 0
o 0
1 1
1 0
Otrupon obanifon nibiafe posi airokosi orikai nini ateni eni
kobo ayankolo kolo tinkofe tiaguo abara adifafun ayalorun om ebbo yaru
ayalorun ora abo orr eni onini omu ebao ofidile ateni o.mu eba a
ofisile eni atenikobo omu eba a ofisile ayankolo kolo tlkofe tlaguo oba
kofikanside.
If a dice que eran cuatra awo, pera que uno de ellos, Ayankolo Kolo
nunca hacia ni ayudaba a nadie, pera se comia 10 que no era de el. Un
dia, todos fueran a comer: Orieni Nini con la mana cogio fufu y se 10
comio, tambien Ateni Osiere y Enianteni Kobo hicieran 10 mismo.
Pera cuando Ayankolo Kolo fue a hacerlo, Ayalorun Ie cogio la mano,
y Ie pregunto si el habia ayudado cuando se hizo el ebbo.
se dirigio a la puerta de la calle y dijo: diganle que yo estoy aqul. Lo que
sobro en los platos de la comida, se 10 mandaran y Ie dijeron: abagogo-
ro tiene, ikoma chubulode.
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA
257
188
+
1 0
Otrupon Obara
o 0
o 1
o 0
Usted va a estar bien y despues se olvidara de quien Ie hizo el favor.
Usted no puede hacer favores porque se puede perjudicar.
Orunla tenia que ir a una reunion que Olofin citaba todos los arios
EI no tenia quien 10 lIevara e Ife estaba muy lejos para ir caminando. Ei
chivo Ie cogio lastima y se comprametio a lIevarlo. Orunla se monto en
el y cuando lIego a la puerta, por mas que el chivo Ie suplico, Orunla Ie
dijo que era una necesidad y Ie arran co la cabeza.
If a dice que hace un ario usted Ie debe una gallina a Ochun, y que
la madre no trata bien a la hija. Si la hija se descuida, la madre Ie quita
el marido.
Aqui fue donde Orunla tuvo que dar eya a la puerta.
Ebbo: akuko, ouko y owo.
Aqui fue donde Orunla tue para Ife y el chivo 10 lIevo y pago con su
vida por hacerle el favor.
258
OKAM8i - FRANK CABRERA SUAREZ
+
189
o 0
o 0
Otrupon Okana
o 1
1 0
If a dice que la trampa, que se \lama Ebitalia, mata cuatro .mil elefantes,
cuatro mil bueyes, cuatro mil venados, y cuando fue a mlrar a la dere:
cha, mil jicoteas. Cuando mira a la izquierda, mil siju. Cuando
hacia atras se caVa en un hoyo que estaba \Ieno de dinero. Cuando m.lro
hacia el cielo, se raja el palo en el cual las colmenas guardan su mlel,
esta Ie caVa en la boca y dijo: yo soy mas rico que el rev ,
Por expresar esto 10 metieron en la carcel. Si oduro, h,abra guerra
hasta la muerte. If a dice que despues que se hace este ebbo se Ie. ense.-
fla tres d\as al sol, y el ultimo d\a se \leva y se bola en la plaza. SI of on,
If a dice que siga 10 que esta haciendo, que el 10 va a coronar como rev,
en todas sus cosas.
ILt tOt-nuN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 25!
190
+
1 0
1 0
Otrupon Ogunda
1 1
o 0
Oturapa guedde oturapan guede guede megue mogue melD molede
tapa amade ita quiti kolironi adifafun kara tinchobini oricha akuk6 eye/e
lebo.
Dice If a que a usted 10 invitaran a una fiesta 0 romeria. No vaya por
que habra problemas y lios con la justicia. Un enemigo se esta prepa-
rando para hacerle un mal , pues usted Ie quito la mujer. Cuidado cor
achelu, que 10 quieren traicionar y levantar una acusacian falsa.
Ebb6: akuk6, lebo, ada meyi, of a, meta, ere, yarad6 y $4.20.
A usted todos los hijos se Ie mueren.
Dice que no ha parido nunca por dos cosas; una fue que estaba em
barazada y tom6 un remedio para no tenerlo, y se enferm6 del est6ma-
go. En la actualidad, desea tener un hijo pero no 10 logra.
Oduro lorubo: un mufieco con su ide de If a y un ounko, 0 un abo, a
una aure, 0 akuk6, 0 kuekueye, obi, seis itana, acho acho dun-
dun. Se hace como si fuera un velorio, despues todo se recoge y se
!leva al ile Iku y se deja alii.
Dice Ita que la persona esta enferma y que no se debe perder tiempo
pues la enfermedad esta avanzando por todo el cuerpo, y si no 10 hace
rapido no tendra remedio.
Nota: atenci6n haya parido 0 no. Se Ie da el mufieco para que 10
tenga en su cama, se Ie da de mamar como si fuera un be be de verdad
hasta que salga embarazada. Despues de la rogaci6n Orunla Ie manda-
ra un hijo que sera babalawo desde el otro mundo, y tiene que asentarle
Ifa, por eso se Ie entrega el mufieco para que se 10 ponga en su cama
como si fuera de carne y hueso.
I
260 CKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
191
+
o 0
1 0
Otrupon Osa
1 1
1 0
Lorubo: una estera, un chivo macho, ogu6 pipo.
If a dice que usted esta mal, sirve como sirviente 0 criado de mano.
Esta huyendo de la justicia y del dueno de la casa, y la gente 10 esta
persiguiendo. Cuando Orunla estaba asentando If a a todos los animales
del monte, ellos no querian que el se 10 hiciera a Otoloque, y asi se 10
hicieronsaber, porque todos Ie tenian miedo a este animal: era muy alto
y Ie gustaba la pelea. Ellos Ie rogaron a Orunla para que no Ie asentara
Ifa, pero Otoloque insisti6.
Todos los animales se pelearon con Orunla pues el no tom6 en con-
sideraci6n 10 que Ie habian pedido y se pusieron de acuerdo para pren-
derle fuego. Cuando Orunla se dio cuenta de 10 que pasaba, quiso irse
y no pudo. Entonces hizo ebb6 con un una estera y yarakun, y
como Otoloque era muy alto, 10 introdujo en la estera, 10 amarr6 bien y
se 10 puso en la espalda. Cruz6 por delante de sus enemigos y cuando
fueron a buscar a Orunla no 10 encontraron. Entonces dijeron ellos que
Otoloque se 10 habia lIevado en la espalda, en el bulto que lIevaba.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
192
Otrupon Ika
Trupuanka ologua alegue lordafun pa.
Lorubo: eyele, lebo, un hacha y $16.00.
261
+
o 0
1 0
o 1
o 0
?runla Ie dijo a la ceiba que hiciera ebb6 para que nadie Ie hic'
dano. Esta Ie que nadie se iba a entretener en
pues cuando se s,entan bajo mi sombra y se quedan d 'd '
It, ' orm, os, yo no
es 0 a Despues que descansan, continuan su camino y no les
co ro l.Como es posible que alguien me quiera matar?
'd.Suc,ed'o que unos viajeros, que pasaron por su lado, Ie cogieron
v, ,a a verla tan hermosa, y empezaron a cortarla. Ika iko ologua 010-
guo, y tantos hachazos Ie dieron que cay6 al suelo.
262 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
193
+
o
o 0
Otrupon Otura
1 1
1 0
If a dice que usted tiene un hijo que trabaja en un lugar donde hay agua,
10 van a prender porque tiene la cabeza muy dura. Debe hacer ebbo
can eure y la ropa que tiene puesta. Rece can su hija a hijo, que Orunla
10 esta lIamando para que se asiente Ifa, que 10 perdone, y que no 10
prendan.
Despues que se hace este ebbo la ropa se bota donde manda Orunla.
Cuando Ie salio este oddun a Orunla, el estaba muy pobre. Tenia que
hacer ebbo y darle de comer a If a y a su cabeza. En todos los lug ares
donde el acostumbraba a comprar, los vendedores se extremaron pues
Ie cobraban mucho mas caro de 10 usual. Le sucedio 10 mismo can quie-
nes Ie vendian la ropa, las gallinas, el name. EI pago can gran sacrificio
pues estaba apurado par una enfermedad que venia.
Cuando termino de hacerlo, aparecio la epidemia y mato a mucha
gente. Los primeros fueron los que Ie cobraron caro a Orunla. Cuando
la muerte se los fue lIevando uno par uno, el no los perdono y todos
murieron.
TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
263
194 +
1 0
Otrupon Irete
1 0
o 1
1 0
Efla. nichota okan pupa obinf iyoku abo abebo adifafun olu umba-
tan Iche Iche abo lebo eyele akuk6 lebo.
If a que usted quiere encontrar alga y no 10 encuentra. La en-
pero antes aruba, y dele de comer a su cabeza un coco. Hara
un vlaje, cuando 10 haga no vuelva par donde fue y no mire hacia atras
pues esto sera su perdicion. '
Ebbo: eyele, meta, lebo y $3.15.
264 CKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ
195
+
1 0
o 0
Otrupon Oche
1 1
o 0
Iron didare aruntira eleque oban tiropa ochado ide adifafun bobo Orumi-
la eku akaro lebo lera eyele adie kobo Baba mobo cheche odono adifa-
fun tete are aure ifoni obeyu auko eye Ie lebo.
Chango Yalorde /fa onire.
Otrupon che /fa ola udade ogito nitopa ile que ola nitepa ocho de or-
dafunlorbo Orunmila linlo akasa eyele ardie Baba escalera ebbo mordo
acheche ordono akue ure obirika lomboru a mazorca tu ler! omo. Kafe-
refun obanla obalopan Ochun.
Obanadidado awo abamtepa yegue obanilepa ocho de de adifafun
bobe Orunla aku akaro lebo akasa lebo eyele adie kokbo bara nobeche-
che edunu adifafun tete ate lebo ifani abono akuko eyele (. .. . )
Dice If a que usted quiere hacer algo que hace tiempo hizo, pero que
ahora Ie saldra mal. Esta relacionado con una venganza. Tiene un cuchi-
110 0 un machete guardado, tiene que hacer rogacion con esto. Se vera
en problemas con la justicia. Le ha faltado a personas mayores; nunca
maldiga.
Tiene problemas en el estomago; ni usted ni su marido coma mon-
dongos, para que no se enfermen del estomago. No trate mal a su hijo
para que no se pierda. En su casa hay una mujer que esta embarazada.
Tenga cuidado no Ie roben. EI dinero la esta rondando, pero tiene que
quitarse muchas cosas. Atienda el secreto que su madre Ie recomendo,
o una suerte mayor. Uno de sus hijos pasara un susto, puede peligrar. Si
no tiene hijos no se comprometa.
Usted estaba acostada y se levanto pues en el suefto vio una som-
bra: era su madre que vino a salvarle y quiere que usted Ie haga una
misa. Usted desea verse al pie de Orunmila; dele de comer a Eleggua,
a Ochun y a Orunmila. Tiene en proyecto un negocio que Ie saldra bien.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
265
Tenga cUida?o no Ie s.aquen de su casa comida para la calle, porque se
atrasa. Es dlchoso y tlene que tener cUidado no Ie roben su suert
Ebbo. , .. e .
. , . un que aun no haya ten/do relaclones con gallina dos
adle con las mlsmas caracterfsticas que el ga/lo. '
Ebbo: eku, eVa, epo, oguo lameyo.
Ebbo: aikodie, abeboadie meyi, emeni owo.
Ebbo que su hijo no se Ie pierda: aikodie, abeboadie meyi
saco de malz. ' un
para la suerte: bastante maiz fino, akuko, adie, eyele,
owo. megua
Ebbo: dos adie, un gallo, un saquito de maiz, el cuchillo, el machete
y $4.20.
Ebbo: akuko, lebo, abebo meyi, eyele meyi, el obe que tiene ella y
$9.45.
266
ClKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ
+
196
o 0
1 0
Otrupon Ofun
o 1
1 0
Orunla Ie dijo a Inle que hiciera ebbo para limpiar su camino, pero este
Ie manifesto que su cuerpo, su casa y su campo estaban limpios, que
no haria nada. Orunla insistio y Ie dijo que era 10 mismo que Ie pasaba
al tizon, que arran cab a hierbas con la mano derecha, y con la mano
izquierda, eure dundun, acho dundun, akuko dundun, oru, que es una
guataca con su cabo, opuo otalibebueyo tontieye. Inle Ie dijo que 131 no
10 necesitaba, que siempre estaba limpio, que no hacia nada.
AI poco tiempo, vi no Olorun a registrarse en casa de Orunla. pues
habia habido una gran sequia, por eso la tierra se estaba rajando, y la
gente se estaba enfermando. Orunla Ie manifesto a Olorun que hiciera
ebbo de adie meyi, funfun, acho funfun, eku, eya, oru, que es una gua-
taca con su cabo, oguo la meyo y se 10 entrego a Olorun.
If a Ie indica que lIevara el ebbo a la orilla del rio, abriera un hoyo y
10 enterrara. EI cielo, que estaba limpio de nubarrones, empezo a formar
grandes nubes y vientos. Se forma un gran temporal, y como la tierra
estaba abierta, Ie entro agua por sus rajaduras, y a los siete dias Inle es-
taba limpio, y ya no necesitaba hacer ebbo. Los caminos estaban sucios
y lIenos de fango y de arboles; entonces tuvieron que prender fuego al
monte para abrir paso.
ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
267
197
+
1 1
Otura Ogbe
1 0
1 1
1 1
If a i ~ e que Efufun,egele Ie dijo a Oque Achadis que su padre Ie pedia
un obi y un gallo. EI respondio que no Ie daba nada. Entonces Ie envio
un carnero a su padre y se metio dentro del saco; se puso de acuerdo
con los de la casa para que amarraran el hocico del mismo. Cuando el
mandadero se 10 entrego Ie dijo: ahi esta el carnero que Ie envia su hijo.
Cuando lIego al otro mundo, el padre fue aver el carnero para hacer
el convite y vio que era el hijo el que estaba alii. EI padre Ie dijo: i.tu
sabes 10 que has hecho? EI hijo Ie respondio que 131 no 10 sabia. EI Ie
enserio las tres riquezas que iban a ser suyas. Le expreso 10 siguiente:
el que ve en este mundo tiene que volver, y esto te paso por querer ver
el fin. Va 10 viste, vuelvete a ir para que mueras.
If a dice que Alaquedun es un mono que era blanco por delante. To-
dos los arios iba a cas a de Olofin. Los demas animales, cuando to caban
a su puerta, y les preguntaban quienes eran, ellos daban sus nombres
y no les abrian. Cuando Alaquedun toco y Ie preguntaron el nombre Ie
abrieron porque tenia asiento. '
. If a dice que usted va a tener tres suertes por tres mujeres, que no sea
rUin, que busque quien Ie ayude para que no se 10 coman solo.
268 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
198
+
o 1
o 0
Otura Oyekun
o 1
o 1
Malu aguonika adifafun onika akuk6 lebo iguino aburigogo oge adifafun
oqui umbatinlo bala loguo eyele kan lebo agutan eyele etu lebo ( ...... .).
Dice If a que hace tiempo tiene un resguardo, y si usted 10 devuelve
se muere. Tiene la mala costumbre de que cuando no ve pronto el re-
sultado de 10 que hace, dice que no sirve. Por eso todo su mal proviene
de ahi. A usted Ie han echado una maldici6n: sofi6 con un muerto y a un
familiar suyo Ie sucedera una desgracia. Tenga cuidado no 10 muerda un
perro, por ahi viene la suerte.
Ebb6: akuk6, lebo, eyele meyi y $6.30.
ILl: TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
269
199
+
o 1
Otura Iwori
1 0
1 1
o 1
Enfermedad en el utero, en la lerr, f/ojera de piernas, problemas con una
herencia.
Dice If a que al principio del mundo Otura Kampeye, el Dios de esa
ciudad, Ie pidi6 una jutia a Bori Kananecu, el Dios del monte, Este Ie
pidi6 al otro unos pajaros, y el resultado fue que ambos se trataron con
mucha falsedad. En este camino hay traici6n de cualquier manera.
Ebb6: aikodie, abeboadie meyi y oW6.
I
270 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
200
Otura Od.
Ebbo por ire: soga, un tamborcito, erii, adie, $5.25.
+
1 1
o 0
o 1
1 1
En un cruce de camino, el Diablo habia preparado una trampa en
el medio para que todos los que pasaran por alii se cayeran muertos
dentro del hoyo, para asi poder comerlos. EI pueblo estaba muy sobre-
saltado par la desaparicion de mucha gente, pues cuando se dirigian de
un lugar a otro no se les volvia aver.
Una vez los jimaguas, cuando eran chiquitos, tocaban un tamborcito,
y de esta forma se lIamaban uno al otro. Un dia, Ie dijeron a su madre
que se irian a correr fortuna. Uno se y el lIego. el
cruce del camino descrito antes. Cuando el Diablo 10 via tan chlqulto, Ie
dijo que se fuera a su casa porque no podia pasar alii, y que .. dejara
de tocar el tamborcito. EI Diablo taco una vez y el jlmagua Ie dlJo que
tocara otra vez porque no habia aida; par tercera vez Ie dijo que 10 hi-
ciera mejor.
Entonces el jimagua taco para que viniera su hermano escondido;
despues se subia arriba de un tambor muy grande que tenia el Diablo y
empezo a tocar. AI Diablo no Ie quedo mas remedio que bailar.
EI Diablo Ie concedio cualquier cosa si dejaba de tocar. Entonces,
el jimagua Ie pidio que quitara la trampa del camino. Y el Diablo se 10
concedio. Y desde entonces se pudo pasar par ese lugar.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
271
201
+
Otura froso
o
o 1
o
Eran dos hermanos que vendfan mondongo en la plaza, y a los dos les
iba muy mal. Un anciano les hizo ebbo y fue asf como cambiaron su
suerte. Los demas placeros, al enterarse, tambien hicieron ebbo y toda
la plaza empezo a vender.
Este Ifa habla de quemaduras en las tripas, y de peligro can las ope-
raciones.
Ebbo: mondongo de puerco ( ..... ................ ).
Dice If a que a usted Ie viene una suerte y un hijo, y para que la suerte
este completa haga rogacion, y nunca duerma a oscuras.
Ebbo: eyele meyi, abeboadie meyi, corojo yowo.
Dice If a que usted quiere amarrar a su okuni para que siempre Ie de
owo; usted es muy orgulloso y es como el pavo real, pero cuando se
mira a los pies se Ie van las fuerzas. Ustedes son tres hermanos y usted
es el menor, pero ganando men as hace mas y tiene mas que los demas.
Ebbo: akuko, etu meyi, ounko y owo.
272 OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
202
Otura Ojuani
+
o
o 0
1 1
1
Dice If a que una persona fallecio sin dejar claro quien era su heredero,
y tenia tres hijos. Llamaron al mayor de ellos y por muchas preguntas
que Ie hicieron nada sabia. Los que interrogaban, molestos con ai, 10
expulsaron de palacio. AI segundo Ie paso 10 mismo, por eso acordaron
traer al mas chiquito que estaba en el campo, pero este se neg aba, y 10
amarraron. Despuas de mucho insistir, 10 soltaran, pues al dio su palabra
que iba.
Antes de salir, fue a casa de Orunla e hizo ebbo. Orunla Ie dijo que
no se arrimara al lado de ninguna jovencita, solo las mujeres viejas 10
salvarfan. Y donde tocara la tierra, aparecerfa la herencia.
Este If a dice que su padre tenia dinero, y que al morir, confio todos
sus secretos a un criado. Son tres 0 cuatro hermanos y el mas chico era
8alogu.
Su padre era rey, y tres dias antes de morir, enterro su dinero. Todo
esto 10 hizo acompariado de su criado, a quien Ie recomendo que no
comentara esto, porque a ninguno Ie iba a dar nada. Solo se quedo
con el dinero suficiente para cubrir los gastos de los dias que al creyo
iba a estar enfermo. Tambian deja fuera unas ropas que nadie encontro
cuando murio.
Despuas de su fallecimiento, vino el hijo mayor a buscar la ropa y el
dinero, pero no los encontro. Con posterioridad, lIego el segundo y tam-
poco encontro nada. EI gobierno confio los bienes al hijo mayor, pero
este murio. Y asi sucesivamente hasta lIegar al mas chico.
Este fue a casa de Orunla para que 10 mirara, ya que habia visto que
quienes habian tratado de gobernar se habian muerto. Le salio este sig-
no, y Orunla Ie mando a que hiciera ebbo con akuko, auko, adia meyi ,
eyela meyi y un pito para lIamar a Echu. Tambian Ie dijo que su padre
ILt: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
273
habia muerto, y que habia dejado dinero; solo su criado conocia el lu ar
donde 10 habla guardado. Y Ie pidio que despuas que hiciera la roga
10 fuera a buscar. cion
el muchacho I/ego Ie dijo: la bendicion de mi padre. Y al Ie
contesto: yo no soy tu padre, tu padre murio, yo solo fui su criado EI
muchacho Ie planteo que venia a bus carlo para que 10 ayudara a
bernar. A la hora del almuerzo, 10 invito a sentarse a la mesa EI "
, . .
no quena, pero al fin se sento. A la hora de la comida paso 10 .
Cuand I " . I mlsmo.
o e vieJo VIO a amabilidad del muchacho Ie enseli6 el secr t
D' If' eo.
Ice a que. Ie da gracias a Echu. Ustedes son tres hermanos 0 tie-
nen tres negoclos entre manos. Tiene que hacer ebbo'
. para que vea 10
que ,tlene. Ponerle una canasta a Echu para que Ie abra el camino. Este
ebbo lJeva arena, ata meyi, y se Ie pone a Olorun. Despuas tiene que
a la cabeza con tres egue (egue dundun, egue kru y egue tete)'
que darle de comer a su cabeza, pero tiene que ser iyalocha Ei
ebbo va a la plaza. .
274
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
+
203
1
o 0
Otura Obara
o 1
o 1
Dice If a queObatala enamoro a Ochun, y de esta relacion nacio Eleggua.
Un dia Obatala salio y el muchacho Ie dijo: papa usted sabe que
mama Ie aguardiente y corojo en su cantara. Obatala se disgusto,
pero no comento nada. A los tres dias el Ie dijo. a
mama, papa Ie echo aguardiente de millo en su cantara; de
Ochun empezo a pel ear. Todo el mundo se entero, y Ie aconseJaron que
botara al hijo al rio.
Cuando Obatala iba a hacer esto, el muchacho Ie dijo en el medio del
camino: papa, esta pisando un jubo, su suerte sera buena este ano. EI
padre Ie respondio: anda muchacho malo.
Aillegar al rio. Eleggua Ie dijo: papa, esta pisando una anguila. Cuan-
do Obatala levanto el pie, comprobo que era verdad. EI muchacho Ie
vaticino: este ano tus cosas van a ser lentas y tendras dificultades. Oba-
tala 10 lanzo al rio, y cuando caVa se convirtio en una mata de palma de
corojos de cuatro ojos.
Dice If a que el hombre que busca apresuradamente a una mujer se
encuentra con el Diablo.
Dice If a que usted tiene un hijo, tenga cuidado con 10 que el Ie dice.
EI sabe mucho, tiene que hacerle su Eleggua primero, que tiene mucho
ache en la boca.
ILE TUNTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA
204
Otura Okana
275
+
o
o 0
o 1
1 1
Cuando sale esta letra se cierra la puerta, y se abre tres veces. Los tres
primeros que lIeguen tend ran que recibir a Orunla.
Cuando awo ve este Ifa, otro tambien 10 ha visto y los dos se han
visto.
Otua alache fido okana guanaca ogu6 ni otura kana arara kaguo biri
abeboadie lebo ropas de pintas de etu y $8.40.
Melo chanke mofe etu tunchoguo olubo molochencho odo akatan
chaguo mukoko muodo molan cheche ioda gechi tinchaguo umbo tie-
baye egue eku meyo eya meyo eku eure lebo.
/fa otura tikun inche elegue eure ou orabe oti otura tikun ure robo i1e
one otura tiku molo i1e oluguo oluguo ore leku operi oyuye oni tani oni
ami adie elebo akofa me acho orf oni ogu6 la meyo tontueyo.
Kaferefun Yanza maferefun otura tikun.
Dice If a que los santos tienen guerra entre ellos; a usted Ie estan
echando polvo y si no hace ebbo la sacaran muerta de su casa. Usted
ha sOliado con la muerte, y si es babalawo tambien tiene que hacer
ebbo con un gallo. Y si es mujer hija de Chango, tiene que hacer roga-
cion con el camis6n que trae puesto. No podra comer eko, ni regresar
por el mismo lugar que vino porque la muerte esta detras de usted.
EI babalawo tiene que darle de comer a Yemaya y el aleyo tiene
que traer tres flechas con la punta pintada de negro, y tres gall os para
quitarle la muerte de encima. Usted oyo que la lIamaban, y cuando
5e viro no via a nadie. Esta asustada pues tiene deudas con las ani-
mas. Quiere vengarse de su marido de cualquier manera porque el se
fue con una amiga suva. Quiere hacerle un dana para que el regrese,
ta,mbien ha pensado darle con un hierro, y se 10 ha entregado a San
Lazaro. Quiere volver con el para despues despreciarlo. Por su culpa
276
OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ
usted esta atrasada. Dele gracias al Angel de la Guarda, hagale una
misa a su madre. Tenga cuidado porque si no hace ebbo, habra tres
muertos en su casa.
Si Ie sale ire, habra tres negocios. Tenga cuidado no se encuentre
dos hombres que quieran 10 mismo. Dice If a que no se separe de su
pareja, ni 10 traicione, pues el que falte al otro se morira. En su casa se
quemo una persona a se quemara; no se puede poner ropas de rayas
ni de pintas como la guinea. Chango y San Lazaro estan en su puerta.
Ebbo: tres calzoncillos, uno punzo, uno amarillo y otro azul. Cada dia
se pondra uno distinto, y despues se vera para donde van.
Ebbo: adifafun lachogue lorubo auce arugogo Y carapacho para 10
que su mana alcance, usted 10 pueda alcanzar.
Ebbo: tres trampas, un gallo, una carreta, tres flechas, un palo de su
altura, dos guineas, oguo la metan, tontu efa afiquan cure.
Ebbo: un akuko, la ropa que tiene puesta, los zapatos Y el sombrero.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 277
205
+
1 1
1 0
Otura Ogunda
1 1
o 1
Dice If a tarde a temprano una persona gobernara en una ciudad.
u otro lugar; su voz sera muy significativa, como la mana
de If a que no falla.
Este era cazador que can el producto de su trabajo mantenia a
toda varios dias no capturo ningun animal, pero can
cazo un elefante y otros animales. Llego a tener en su
cas a Jlcoteas y caracoles; un dia, cuando descansaba, se recosto
en un de salvia, y el almedor Ie caVa en la boca. EI, euforico, dijo:
soy nco que el rev, pues el almedor me caVa en la boca. Unos
guardlas par alii 10 oyeron y 10 lIevaron preso ante el rev.
Este Ie llama la atenclon par la ocurrencia, y ordeno que Ie hicieran un
gran reg ala.
Ebbo: aikodie, jicotea, caracoles, eku, eVa, y owo.
,--r---' .' .. -
278
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
+
206
o 1
1 0
1 1
1 1
Otura Osa
Dice If a que Panchora tenia dos hijos, uno se lIamaba Acha y otro
Panchora se enfermo Y Ie encargo a cada uno un mandado. Le dlJo al
mayor que regresara pronto, pues queria hablar con el. Este no vino; el
mas chico regreso Y Panchora Ie dio ache a Audi, y asi podia ir a cual-
quier lugar que hubiera fuego; despues de esto Panchora murio.
Un dia acontecio que Osain mando a reunir a todos los pajarOS para
ver quien se habia quedado con la virtud de Panchora. Los reunio a
todos, amontono la lena en una pi la, Ie dio fuego, y Ie lanzo una sortija,
pues queria saber que pajaro la sacaba; ninguno pudo, pues se quema-
ban. Entonces Ie toco el turno a Audi, quien saco la sortija de la candela.
Dice If a que ustedes son dos hermanos Y su padre murio.
Lorubo: lena y gallo, cuidado con un robo.
Dice \fa que usted tiene una piedra de Chango, su madre, padre, 0
pariente murio. Dice If a que dos personas pueden robarle. No hable tan-
to para que sus cosas no la conozcan los demas.
Osain queria saber quien tenia la virtud de Panchora. Por eso fue que
prendio candela para conocer el secreto. Audi entro y canto:
Oquimedo oquimeuo egueni quipagodis ouimeguo
na quipagodis Babel Elegguu quimeguo equinaqui Obata/a
meuo equina quipua godis obinf Eshu quimeuo eguem qUlpua aguodls
abaquere quimeuo egueni quipua aguodis.
ILE TUNTUN- LA NUEVA TIERRA SAGRADA
207
Otura Ika
279
+
o 1
1 0
o 1
o
Macheriado ma/ufo /uma/o aw6 onika adifafun oban aguado eye/e mafe-
refun Obata/a O/ofin y Ochun.
, Ika /fa aya ma.cheri ardo malo ma/u aw6 onika agua akuko eye-
Ie meYI boro ondoku niche 10 aguiya ordidi agua okuti abo.
Lordafun Orun/a oba Oggun /ordafafun Echu.
Otuaka moka morgun.
Dice If a que usted no debe silbar pues sus enemigos 10 estan vigi-
y pueden coger por el silbido. Tiene que recibir a Orunla y a
Oggun. Tlene en proyecto ir al campo, no 10 piense mas, Ie ira bien, a
tal punt.o que se convertira en el awo del pueblo. No tome 10 que no es
suyo. Tlene que darle una etu a su leri. No sea avaricioso, cerca de su
casa hay una venta de animales; usted paso un susto muy grande con
un toro. No es muy creyente.
Usted tres suertes: la primera, por ser soberbio; la segunda,
por no pedlr favores; y la tercera, por no hacer caso de los consejos.
Es muy orgulloso; no Ie gusta que conozcan sus necesidades. Usted no
nada; quiere amarrar a su marido. Le debe a todos los santos.
EVlte una no pare en la esquina pues Ie pueden dar un gol-
pe. Usted donde tlene que vivir. Tiene un machete guardado y ya
no. es ninO, y esta sera la ultima vez que Orunla 10 requiere. Tiene un
anlmallto, que sabe mucho y t?ndra que separarse de al. Dele de comer
a Obatala y atender mejor al Angel de su Guarda.
En Otura Ika el hombre Ie peg a a la mujer, y como castigo, el Angel
de la Guarda Ie provoca impotencia, as! como un gran atraso en todo.
Ebbo para que adquirir suerte: akuko, seis eyels, huevo, oguo la
mofa.
Ebbo: tres gallos, flechas, pelos de las cuatro patas del perro, y $735.
DKAMBi . FRANK CABRERA SUAREZ
280
Ebb6 para antes de ir al lugar: akuk6, etu, machete, guataca Y des-
pues del ebb6 la etu a la leri.
Ebb6: aikodie meta, un jamo, ofo motarda que esta aHa en su casa,
pelos de las cuatro patas del perra, Y ogu6 la meyo. ,
Ebb6: aikodie, basura, eku, eya, ep6, oni, alele, akara, oguo la meta.
Cuando Orunla lIeg6 a la tierra el rey quiso registrarse. Orunla Ie ex:
plic6 10 indicado antes, y Ie dijo que aikodie y pelos de tres partes, oguo
la meyo, un yelorube ( ........ ).
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
281
208
+
o
o 0
Otura Otrupon
1 1
o 1
Oguo erebeta odifa adifafun umbati lomba apero gutin chihini obinf eyele
lebo eku lebo.
Otura Otrupon awo obreche bata ordifa Orunla umbati loba epo ro-
guitia chobuni rebiti eyele lebo eku abeboadie lebo.
Maferefun Olofin y Chango.
Otura Otrupon /fa Chango maferefun Oggun y Echu.
/fa oloku aidafunobafio lefiche inu.
Ire ni fa gueri Obatala Chango OrumiJa y Olofin.
Dice If a que bote un plato rajado que hay en su casa. Tiene un perro,
cuidelo, no permita que se Ie vaya 0 que se 10 raben. Vele por su hija, pues
ella tiene mucho genio. Tenga cuidado con un robo; no juegue, ni entre
en faltas con nadie para que as! pueda vencer. En su casa a una persona
Ie duele el est6mago; tenga cuidado con una tragedia en donde corra la
sangre y 10 puedan matar. Usted tiene dos hijos que se quieren casar, 10
que se compra para los santos no se regala; no coma en ningun lado ni
sea curioso, pues tanto querra ver que puede meter los ojos en la candela.
Si es mujer, se Ie dice que abort6 y crey6 que era una hemorragia,
Quiere romper con su marido para irse con otro hombre, no 10 haga,
pues puede perjudicarse. Paguele a Oggun 10 que Ie debe. Tiene una
prenda 0 reliquia que Ie da candela; tiene que ponerse el collar de Oba-
tala. A su casa lIegaran tres personas, trate de convencerlos con pala-
bras para que se vayan conformes.
SoM con santos, haga 10 que ellos Ie dijeron. Tiene que recibir a
Orunla para que todo Ie vaya bien; debe recibirlo para que no haya san-
gre, y as! se aplaca la tragedia. Tenga cuidado donde usted coma; tiene
deudas con un difunto. No se reuna con quien usted sabe, porque hay
celas, resentimientos y se desbaratara su casa.
282
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
Ebb6: akuk6, etu Y toda c1ase de comidas, ogu6 la meyo. ,
Ebb6 para evitar la tragedia: un gallo, dos eyela, tres cocos, tres eko,
aguo la mofa, tontu efa. ,. . '
Ebb6: aikodia meta, eyela, abeboadie meyl, obi meta, eko meta, eku,
eya, ep6, ogu6 la meta, If a fora, aya. ..
Ebb6: si es hombre, no debe ser tan bondadoso. SI es mUJer, no des-
dene a nadie, no haga nada contra su marido.
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA
283
209
+
1
1 0
Otura Irete
o 1
1 1
Dice If a que antes el pavo real era blanco, y estaba en casa de Olofin,
pera Ie falto y salio huyendo. Se dirigio a casa de Olokun, y este Ie pre-
gunto si habia estado en casa de Olofin. EI pavo real 10 neg6 y Olokun Ie
dio posada y 10 pinto. Con el tiempo, el pavo real tambian Ie falt6 y sali6
huyendo. Esta vez se meti6 en casa de Oggun, y este Ie pregunt6 10
mismo, y la respuesta fue igual; volvio a faltar y tuvo que salir huyendo.
En eso se encontr6 con la muerte, y esta 10 llama y pacta con al para
que conviviera un poco de tiempo. Como el pavo real era un gran con-
versador, descubrio todos los secretos de la muerte. Cuando ella se dio
cuenta de esto, sali6 a buscarlo. EI pavo real, al verla, salio huyendo y
se metio en casa de Ochun. Ella Ie pidio a la muerte que 10 perdonara;
y esta 10 perdon6.
Dice Ita que usted ha faltado en todos los lugares que ha estado; por
su lengua tiene una maldici6n, ha matado mucha gente con ogu por
envidia; esas muertes 10 estan persiguiendo, pera OchUn 10 defendera.
Debe hacer ebb6 para tener la suerte del elefante.
Lorubo: eyela meyi, ogu6, cordel de platano de guinea, eku, eya y
$25.00.
284 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
210
+
1
o 0
Otura Oche
1
o 1
BaM de gueguereya kamabaya /fa fodafun cheba fori etu meyi.
Un senor muy rico mando a buscar a los babalawos para que es-
tos 10 vieran. Ellos Ie dijeron que hiciera rogacion, que banara a su
mujer y Ie diera de comer a la cabeza de ell,a, que ese al
cocinar y hacer los quehaceres de la casa. EI les respondlo que Ja-
mas haria eso.
Los awo Ie dijeron que tendria problemas. Y al poco tiempo, el rey
de lie Ife tuvo una guerra con al y los cogieron prisioneros, a al y a su
mujer. Los encerraron en un cuarto, y cuando el rey vino a verlos, Ie
gusto la mujer y Ie dijo al marido que la banara y Ie diera de comer a su
cabeza, asi como tambian debia cocinarle.
Aqui dice que Ie da de comer a la cabeza de su mujer, bane
y lecocine ese dia, si no 10 hace tendra problemas con la Justlcla,.o su
mujer 10 abochornara, pues se ira con otro hombre. No sea tan porflado,
evite eso.
Ebbo: dos abebo, adia, dos etu, dos eyela, y owo.
Haga esto para que alguien que tiene mas poder que usted no Ie
quite su mujer.
ILt: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
285
211 +
o
Otura Of un
1 0
o 1
1 1
EI gato y el maja eran hermanos. EI gato era bueno pero todo el mundo
Ie tenia miedo al maja, por eso no podia vivir en la ciudad sino en el
monte. Una noche, mientras el gato cuidaba la plaza, se Ie aparecio el
maja. Este Ie suplico a su hermano que 10 dejara dormir en un arbol que
habia alii, que al se iria muy temprano, antes que la gente I/egara.
EI gato sintio lastima y 10 deja, pero se quedo dormido. Por la mana-
na, cuando ya todo el mundo estaba en la plaza y empezo a calentar el
sol el maja tuvo necesidad de bajarse para calentarse. Cuando 10 vieron,
todos se alarmaron y quisieron matarlo. EI maja se fue, pero dieron parte
que el gato habia dejado dormir al maja porque eran hermanos, y este
pago el favor que habia hecho con el castigo.
Dice If a que su iyare 0 babare se ha muerto, usted esta olonu y pien-
sa tomar algun abortivo, dice Orunmila que si 10 hace se enfermara.
Su babare tiene herencia, usted tiene ganas de botar a su okuni, no 10
haga. EI hijo que va a tener Ie traera suerte.
Ebbo: abo, akuk6, eyela meyi para que el parto se realice sin nove-
dad y no pierda sangre y su padre se cure.
286
OKAM8( - FRANK CA8RERA SUAREZ
+
212
1 1
1 1
Irete Ogbe
1 0
1 1
Una persona esta robando en su casa. Este If a dice que no se puede
coger el rastro de la sal en el agua, ni tampoco se puede encontra.r el
rastro de las pisadas del venado en una lorna de Esto qUler:
decir que Ibuin era el criado de Olofin, y al no .saber qUlen era, mando
a bus car a Orunla. Este mira y via que era el cnado, entonces Orunla Ie
dijo a Olofin que hiciera ebba con oti, sal , un cuchillo, y un gallo para las
animas, y que 10 pusiera frente a su trono.
AI otro dia, lIega Ibuin, y al tomar el como este esta?a
decenizas, salia babeando cenizas. AI ver Otofin que era IbUin
llama a Ochosi y Ie dijo que 10 fuera a buscar dondequiera que estuvle-
se, Ochosi fue a casa de awa Pafris, y orubo con un gallo y olufe, que
es la paja de la cerveza. , .
Agan era un haragan que vivia en el monte, y Orunla Ie habla dlcho
que hiciera ebba. EI Ie respondia que vivia solo en el que no s:
10 haria. Asi fue que Ochosi salia en busca del rastro de . .observo
que se introducia en casa de Kokomichaga, yael Ie hablan d.lchO
en esa casa no vivia nadie, y por eso Ie prendia fuego a la mlsma. AlII
vivia Agan, que no se habia hecho el ebba; se quemaron, Y era.n cua-
trocientos uno. Ochosi 10 Ileva y 10 puso en una canasta a los p.les
trono de Olofin, y Ie fue a avisar a Ochosi. La madre de Ochosl
uno, y Ochosi no sabia que su madre I? habia Cuando. llego
Olofin Ie pregunta que cuantos habia, y el que cuatro,clentos
uno. Olofin los conta Y faltaba uno. Le dijo a Ochosl que Ie habla. ,men-
tido. Indignado, Ie replica que 131 no decia mentiras, entonces coglo
flecha y la tiro hacia el cielo, y esta caVa encima de su madre. Ochosl Ie
pregunta y ella dijo que si, y muria.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
287
213
+
o 1
o 1
Irete Oyekun
o 0
o 1
Ebbo: akuka, eyele meyi, ino, y atana meni.
Okan abenu baba adifafun %goche umbatin awo gere ogu tobie/e
adifafun Orun/a.
Este If a es la prueba de que Orunla no otoku a nadie, que los que
otoku son otros ochas. A Orunla 10 citaron a una reunion por una denun-
cia que Ie habian hecho ante Olofin, en la cual 10 acusaban de 10 peor.
Antes de ir osode y via este If a y dijo araye.
Adimu nada mas porque si hace ebba traera muchos compromisos.
Salia a la cita acompanado de su secretario y su libro. Olofin habia
expresado que si la denuncia era cierta, habia que quitarlo del mando
de la tierra. Llego Orunla y saluda, y Ie dijo: Orunla esta a sus ordenes.
Olofin Ie explico el objetivo de la reunion. Orunla Ie manifesto que Ie iba
a ensenar las pruebas. Le ordeno a su secretario que abriera el libro, que en
el mismo estaba todo 10 que habia hecho ese ano en bien de la humanidad.
Leyo la primera prueba, y Olofin Ie dijo: yo bien sabia, y Ie demostro su
admiracion par todo 10 bueno que habia hecho. Le expreso: basta, no se ha-
ble mas de esto. Pero Orunla expreso: no; por favor, lea la segunda prueba.
Olofin quedo mas sorprendido aun y dijo: basta. Pero Orunla Ie mani-
festo: lea la tercera prueba. Olofin queda mas sorprendido, y que
no necesitaba mas, y Ie dio su titulo de mando.
Pero Orunla Ie exigio a los ochas por todo 10 que habian hecho: Yema-
ya ahogo a uno parque Ie sacaron un eVa del mar; Chango porque Ie de-
bian un abo, 10 quemo; Oggun, por el mismo estilo, y asi sucesivamente.
Orunla fue comprobando 10 que cada uno habia hecho. Concluido
esto, cuando ya se iba, Olofin Ie dijo que sentia haberlo molestado con di-
cha reunion con los ochas. Orunla Ie contesto que se sentia orgulloso por
haber asistido, y que 131 habia ganado mas, que los perdonaba a todos.
288 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
214
+
o 1
1 1
Irete Iwori
1 0
o 1
Dice If a que aqui fue donde se reunieron los animales para contar sus
meritos, EI abe expres6: con un eni acababa con el mundo. Y Orunla,
que 10 supo, hizo ebb6 con agutan, aban, ou, eku, eVa, ep6, ogu6 (para
aleyo ogu6 medilogun) . Cuando el abe lanz6 el eni, este cay6 dentro
de la canasta y Orunla 10 cogi6 y dijo: imientras yo exista no sucedera!
Dice If a que usted va a recibir un ow6 en oro y que tenga cuidado
con una obini colorada. Tiene otra mujer embarazada, y hay otra que Ie
desea el mal, 0 pelean por usted.
Lodafun Oro era la persona encargada de todas las ceremonias mor-
tuorias; una vez 10 solicitaron de una tierra para unas honras, y antes
de ir dej6 encargadas a sus tres mujeres a Arere, que es un arbol. Le
inform6 que estaria ausente tres meses.
Las mujeres se lIamaban Mabun, Aribun y Bunbun. EI tard6 tres anos
en regresar, y cuando lIeg6 no encontr6 a ninguna de las tres. Por eso
se dirigi6 a Arere y Ie pregunt6 por elias. EI Ie contest6 que despues
de transcurrido los tres meses, las tres se habian ido, y que 131 no habia
sabido nada de elias.
Indignado, Oro se provey6 de un machete y entr6 a golpes a Arere.
Segun 10 golpeaba con el machete, Arere deda este suyere:
Mabun, Aribun, Bunbun.
Fue tan fuerte la golpiza que Arere dej6 de retonar. Es por eso que,
desde entonces, todos los anos los arboles se podan.
TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
215
Irete Odi
+
1 1
o 1
o 0
1 1
289
Orunla dice una vez Osain quiso porfiar con 131; hizo ebb6, porque
los dos estanan enterrados durante siete dias. Eleggua se volvi6 jutia
y Ie abri6 muchas cuevas a Orunla para que Ie entrara aire. Mientras:
donde estaba Osain, la tierra 10 apretaba mucho. Cuando a los siete
Orunla sali6, se sacudi6 sus ropas; se encontraba bueno y sano.
Mlentras que Osain, sali6 con una pie rna, un brazo y un ojo de menos.
Osain Ie dijo que metieran a los hijos, y Orunla Ie dijo que estaba
bien, que meteria el suyo delante de toda la gente que habia, Cuando se
cumplieron los siete dias, el hijo de Osain no respondi6 y Orunla lIam6
al suyo, y Ie hizo ebb6, este respondi6. Osain vino a pedirle perd6n a
Orunla, quien Ie dijo que Ie trajera todas las cosas que se habia ganado
con Olofin. Este se las trajo y se las entreg6 a Orunla, quien Ie hizo ebba
a Osain y a su hijo. Manda a Eleggua que lIamara al hijo de Osain con
su mariwa. Este salia y dijo que la rogacian no 10 dejaba salir.
. Dice If a que usted tiene un Osain que no esta cumpliendo, que mire
bien, que 10 puede enganar, que no sale bien hijo de Orunla y Osain.
290 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ
216
+
1 1
1 1
Irete Iroso
o 0
o 1
Dice If a que usted tiene un baile a reunion; debe hacer ebbo para que
todo salga bien y asi todos puedan comer y beber can tranquilidad.
Dice If a que usted es hijo de Obalofun, y que esta enfermo, que tiene
que pedir las casas al reves: si quiere salud, pida la muerte; si quiere
dinero, diga que no Ie hace falta el mismo.
Oggun tenia una mata de obi para sembrarla, y Ochun tenia una
Oggun Ie pidio a Ochun una cazuela para sembrar la mata; Ie romplo
el fonda y la sembro. Despues que crecio la mata no se pudo sacar de
la cazuela. Ochun Ie pidio que se la devolviera, y este al ver que no po-
dia sacarla, cogio el machete y tuvo que cortar la mata, que ya estaba
grande.
Oggun, al ver en esta accion una venganza, Ie pidio Ie devolviera
la cadenita que Ie habia entregado a la hija de Ochun cuando era pe-
quelia. Cuando ella trato de quitarse la cadena, y al ver no Ie salia
par la cabeza, Oggun Ie manifesto que la queria entera, EI Ie que
conforme el habia tenido que cortar la mata, a la cabeza de la mlsma,
ella hiciera 10 mismo can su hija. En venganza, Oggun hizo que Ochun
la matara.
ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
291
217
+
o 1
Irete Ojuani
o 1
1 0
1 1
Una vez el rev fue a casa de Orunmila a registrarse. Este Ie dijo que el
tenia un hijo que tenia que hacerle rogacion, porque Ie venia una cosa
mala. EI rev no hizo caso, y penso esperar aver 10 que sucedia. Un dia
su hijo fue al mar y par poco se ahoga.
Cuando el rev se entero de los acontecimientos, fue corriendo a casa
de Orunla para hacerle rogacion.
Ebb6: un racimo de platanos guineas, dos adie, un bote, oguo la
meyo.
Mafereun OchUn y Obatala.
Dice If a que una mujer tendra un problema y 10 mandara a bus car
para que la salve. Orunla dice que la sil/a no busca a las nalgas para
sentarse, sino las nalgas buscan a la silla.
Ebbo: cepa de platano, un bote de ceiba y Iota, y 10 demas que se
Ie echa, y awo.
Usted recibira buenas noticias, la suerte ya esta a su puerta. Usted
Ie debe a OchUn. Tiene que vivir can un awo. No se bane en el rio ni en
el mar.
Ebbo: aunko, eyele, y owo.
292
OKAMBI" FRANK CABRERA SUAREZ
+
218
1 1
o 1
Irete Obara
o 0
o 1
Ebbo si dice ana: akuko, el erbo, y oguo la meyo.
Ebbo si dice iku: abeboardie meyo, Y onileno ogue.
Ebbo si dice aye: eyele meni.
Ebbo para que este bien: abeboadie meyi, eyele, eku, eya, y epa.
Nota: si esta letra dice ano, y es hombre, esta impotente, si es mujer
tiene problema con la menstruacion.
Habia un pajaro que vivia en una sabana y nunca levantaba la cabeza
porque todos los anos quemaban el monte, y como es logico, tambien a
sus hijos. Un dia se decidio ir a ver a Olofin, y este Ie mando que hiciera
rogacion y se mudara de alii. Y asi fue como pudo prosperar.
Este era unokuni que era cayoco y por cuya razon hizo ebbo con
una jicara y objetos redondos. Por esa razon vino Chango y Ie empezo
a dar vueltas en eleda con iba, hasta que se la deja redonda. EI ebbo
lIeva una jicara y los objetos dentro, y puede cogerlo Ochun u otro ocha.
Usted tiene el cerebro malo y algo en la ounes. No coma nada que sea
redondo, ni beba ni coma en jicara.
Ebbo: akuko, nueve pelotas de gofio, de harina.
ILE TONTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA
219
Irete Okana
Ebbo: gallo, chivo e hila negro.
293
+
o 1
o 1
o 0
1 1
Ebbo: una canasta de tomates, guinea, cuatra eyele para su cabeza.
De estas, se Ie dan dos a Obatala y se canta desde lejos.
Ebbo: dos palos, akuko, eku,eya, y ogue la mara.
Ire achegun ota.
Habfa tres babalawos que pretendfan hacerle dana a Irete Okana. Y
como no se 10 pod fan hacer, trataron de hacerselo a su mujer. Entonces
fueron a casa de Olofin y Ie dijeran que la causa de la revolucion que
existfa en el pueblo se debfa a las mujeres que vend fan hila negro en la
plaza, y entre eiias estaban sus mujeres y la de Irete Okana.
Le dijeron a Olofin que habfa que hacer ebbo con un gallo y las mu-
jeres, para asf evitar una revolucion. Despues ellos fueron a sus casas y
Ie dijeron a sus mujeres que no fueran a vender hilos a la plaza.
Pero ya Olofin habfa dado ordenes de proceder contra todas las que
10 vendfan. Ese dfa, Irete Okana se mira y via que habfa una traicion,
que se rogara la cabeza y se pusiera una venda durante siete dfas, que
?uando las amigas vinieran a buscar a su mujer, les dijera que no podfa
Ir porque estaba enferma. Y como ella era obediente asf 10 hizo.
Las otras mujeres no obedecieron a sus maridos y las prendieron.
Cuando ellos vieron esto, decidieron ir a casa de Irete Okana y Ie confe-
saron la traicion que querfan hacerle. Y asf pudieran salvar a sus muje-
res. Tambien Ie dijeran a Olofin que hacfa falta Irete Okana para hacerle
la rogacion. Y mandaron a buscarlo. Irete Okana dijo que habfa que
hacer rogacion con hilos de las mujeres y pedazos de ropa. Y asf se
resolvio el asunto.
...... , . ....... " ..
294
OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
220
Irete Ogunda
+
1 1
1 1
1 0
o 1
Lorubo adie meyi el nido del raton atayere oguo la meridilogun.
Dice If a que esto es para la mujer que desea y no puede salir emba-
razada. EI raton no salla en estado y fue donde Orunla, awo ede baba-
lawo, para que 10 mirara y Ie hiciera ebbo. If a Ie dijo que 10 hiciera can
dos gallinas, atayere Y hierba del monte.
EI raton tenia que andar par debajo de la tierra, pues asi no 10 mata-
ban. para lIevar las casas del ebbo. Pero, cuando halaba la hierba por de-
bajo hacia tanto ruido que el pueblo se asusto, pues parecian canonazos.
Fueron a ver a Orunla para quejarse, Y este llama al raton para que
aclarara 10 que pasaba. EI dijo que el ruido 10 producian las hierbas del
ebbo. Can esta explicacion el pueblo se tranquilizo. Despues del ebbo,
las dos adie se Ie matan a Orunla, y los ache se Ie cocinan can el nido
del raton, y atayere se Ie da de comer para que pueda parir, egue If a de
rete cutan (guerra para sus hijos) .
Ebbo; ache, que es jabon blanco, una palangana can ami tuto, eku,
eVa, abedilogun ague en si abedilogun, oguo en otun.
Dice If a que Elipirin es el amo de todas las cabezas de este Y del
otro mundo. Tenia a todas las cabezas en su pueblo, bajo su mando.
Siempre Ie estaban pidiendo licencias para dirigirse a otros lugares. EI
resolvio soltarlas a todas bajo juramenta, can la condicion de que todos
los anos, el dia de su santo, vinieran a saludarle y traerle algo de 10 que
trabajaran.
EI abrio la puerta Y las salta a todas; cada una cogio su camino y
no se acordaron mas del compromiso que tenian can el amo de las
cabezas de su orl. Transcurrieron mas de cinco anos Y ninguna venia
a cumplir 10 prometido; par eso determino buscarlas a todas y traerlas
amarradas como si fueran cimarrones.
ILl: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
295
Un dia, llama al sirviente y Ie entrego un gran mazo de cord I -
I
. . e, sa
leron a y a lIamarlas a todas por media del ache que
tlene. Segun las encontraba, las iba amarrando, hasta que
las amarro a todas y se fue caminando can elias.
Dos dias antes, Orunla habia mirada su Ifa, y este Ie dijo que ira
umbo, que tendria visitas muy importantes. EI mato eure etu ey I ' , e e,
egue c?n de cacao y funfun. Las apetebi de Orunla prepararon
la comlda y vleron que era Elipirin, que venia can todos sus criados
amarrados, y que Ie debia brindar comida y bano. '
Cuando Elipirin iba par el camino, pasaron par la puerta de Oris-
haoko. Ebuanio, quien salio a la puerta y via que era al que venia can
sus cnados: Ie pregunto porqua hacia eso, y este Ie respondio que to-
dos esos cnados que el traia Ie habian faltado.
A todos los metio dentro de su casa, como sucedio sucesivamente
can Ochosi, Oggun, Aggayu, Chango, Ogualaye y can todos los demas
santos. Llegaron al camino de Ife y al pasar par la puerta de Oru I
, . nay
gntos de todas las cabezas. Orunla salio a la puerta y via que era
Ehplnn can todos los criados. Le dijo que se detuviera y entrara para re-
frescarse pues habia mucho sol. EI entro y deja a los criados amarrados
en la calle.
Ie habia mandado a preparar el bano para que se refrescara;
10 trato can mucho carino. Mientras se banaba, se Ie preparo todas las
comidas y se apilo fUfu, egue can manteca de cacao, acho funfun para
secarse el cuerpo. Cuando salio del cuarto de bano, Ie lIevo a la mesa en
la cual estaban todas las comidas cocinadas par las mujeres de Orunla.
sentaron y .cuando acabaron de almorzar, Elipirin Ie dijo a Orunla que
como era pos.lble .que al supiera 10 que Ie gustaba. Orunla Ie dijo que
esa era su obllgaclon; y Elipirin entonces cogio las dos manos de Orunla
y Ie dio todo el acha, umbuan echu, para que mientras el mundo fuera
mundo, al fuera el padrino de todas las cabezas, muertos, vivos, nacidos
a nacer. Usted es el responsable de todas, se las entrego. Orunla las
sapia a todas y que fueran para donde cada una quisiera.
eso Orunla esta par encima de todos los demas santos, y par eso
elias tlenen que rendirle moforibale.
.... ...... -. /, ... ,",. .
296 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
221
Irete Osa
+
o 1
1
1 0
1 1
Este es el oddun en el cual Chango Ie levanto la mana a Obatala.
Es el camino donde Orunla Ie dio asiento a Chango, y Ie dijo que
Ie trajera doscientos racimos de platano, doscientos otas, chinas .pelo-
nas, doscientos pesos, siete gallas, siete carneros. Despues que hlzo el
ebbo, Ie entrego doscientos noventa y nueve otas chinas, para se
las lIevara a su casa, y asi cuando tuviera alguna guerra se las tlrara al
enemigo. ,
Chango tuvo que hacerle el ebbo cuando Ie quiso d,ar Obatala,
pues Ie taltaba. Por eso, intervino Orunla para que Obatala perdonara
a Chango.
Ebbo: adie meyi, tutu, obi meyi, eyele meyi funfun, ibuin, etun, yague
pipo.
Dice Orunla que doscientos cincuenta sapos fueron a casa de Obata-
la para que este les permitiera cazar y asi buscar la comida.
Obatala los autorizo con el compromiso de que Ie lIevaran algo. Los
sapos se fueron por detras de la casa de Obatala y mataron un venado;
despues regresaron por otro camino para no darle nada. Pero se caye-
ron en un pozo y empezaron a gritarle a Obatala para que los sacara.
Todos Ie avisaron a Obatala y el fue y miro; apunto con su tarro y
empezo allover, y fue asi como el pozo se lIeno de agua y los sapos
pudieron subir. .
Obatala les pregunto por 10 que Ie iban a dar, y ellos Ie
que doscientos cantos. A la persona que Ie sale este oddun es
sa, y no paga 10 que otrece; tambien ofrece mucho cuando esta apura-
do, y despues que sale del problema no cumple nada.
Lorubo: eyele, etu y velas para la pro mesa de Obatala.
222
Irete Ika
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
297
+
o
1 1
o 0
o 1
Este If a hab/a siempre de desunion de casa y tamilia. Dice Orun/a que
cuando los santos ten ian ache, Olofin estaba enfermo y todos fueron
a curar/o, pero ninguno 10 logro. Por eso vino Orunla, que era el mas
chiquito, y 10 cur6.
Ebb6: akuk6, eyels meyi, tres oguede, guineo, y ow6.
Dice que a Irete Ika se Ie estaba cayendo la casa y fue a buscar a
Echu para que se la aguantara. Fue a buscarle de comer pero se demo-
r6 mucho, y Echu tenia mucha hambre; por eso Ie dej6 la casa vacia y
se fue, a recoge! el qUimbombo que Irete Ika tenia sembrado, s610 dej6
los mas pequenos. Cuando este IIeg6 a su casa, se la encontr6 en el
suelo, y cuando fue al sembrado s610 encontr6 los qUimbombos mas
pequerios.
Irete Ika se incomod6 y tir6 el machete que IIevaba; con su propia
arma se hiri6 los pies.
Hay que darle akuk6 a Echu para que no robe mas. Dice If a que us-
ted tiene la culpa de todo 10 que Ie pasa. Tiene que ir al mar a buscar
una piedra para IIevarla a su casa.
I
298 OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
223
Irete Otrupon
o
o
1
o
+
o
1
Oyo epo guere guere irale odekure adifafun afimekan tenlo loya omada-
ra afin kaferefun Echu Chango Oggun.
Dice If a que tiene que hacer Eleggua, tiene que darle de comer a el,
a Oggun y a Chango.
Ebbo: ebo, akukodie, aila, amala, eku, ava, oguede, y opolopo owo.
Dice If a que este era un agricultor que tenia una gran siembra de
aila, y un dia Eleggua fue donde estaba y Ie pidio tres aila, y el agri-
cultor Ie dijo que no podia darselo. Eleggua salio disgustado y cuando
iba par el camino se encontro a Oggun y Chango, y les canto todo.
Chango Ie dijo: vamos para alia, que ese aila es mia, ese no es mas
que un cuidador.
Cuando lIegaron donde estaba el agricultor, Chango se 10 pidio y
este Ie dijo que no podia darselo, que ella habia sembrado, que era el
dueno. Entonces Chango Ie dijo a Eleggua: vamonos, no hay novedad,
Y Chango Ie dijo que se parara en el camino y 10 boicoteara. Eleggua
empezo a decirles a las personas que el agricultor era muy carero, que
tenia muy mal caracter, y que no Ie compraran nada.
Y a Oggun Ie dijo que cogiera un agada, y que par la noche Ie cor-
tara las raices. Asi 10 hizo este y se Ie fueron secando las matas de aila.
Chango enfermo al agricultor del estomago, y este se fue arruinando
pues todo 10 gasto en medicos. Hasta que un dia fue a casa de Orunla
e hizo ebbo can 10 indicado.
Orunmila lIamo a Eleggua y Ie dio tres aila, y a Chango Ie dio amala,
y a Oggun akuko. EI agricultor se asombro cuando via aquello, y Eleg-
gua Ie dijo: tu me negabas tres aila y ya puedes ver. Entonces el hombre
Ie dijo que el se 10 hubiera dado si Ie hubieran dicho que el pertenecia
a esa casa.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
299
Eleggua ie contesto: ya tu estas bien y vas a pros
mas .ai/a. EI agricultor as! 10 hizo yen poco tiempo r e c ~ p e ; ~ ,
Pero
nho C?-
perdido. a que abla
300 OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
224
+
1 1
o 1
Irete Otura
1 0
1 1
Opekankola lodafun akopela Ie ire lodafun grigri la leife lodafun.
Ebbo: araya, orubo. aikodie, akuko, y owo.
Si es hombre, viene porque esta muy pobre y pasando trabajo.
Akopela orubo aikodie, abebodie meyi owo.
Akopela era un rev que nunca habia tenido hijos, y la reina se IIama-
ba Grigri. Ella estaba algo celosa y fue donde Orunla; este Ie dijo que
tenia que hacer ebbo para que nunca fuera esc lava de sus criados. Ella
dijo que esto no podia ser, y no hizo nada. Pero el rev se enamoro de la
criada, y esta Ie pidio una prueba de garantia para cualquier problema
que se presentara. Akopela saco un anillo que tenia y se 10 entrego, y
en fin Oroyo salio olonu, y dio a luz. Grigri estaba celosa pues no sabia
quien era el marido de la criada, y la envio a una diligencia. Acosta al
nino en un cesto con buenas sabanas, y debajo Ie puso $25 000, Y 10
IIevo al medio del monte. Mira hacia todos los ladas, y como no via a
nadie 10 deja al pie del arbol (una palma).
Pero Akopela estaba mirando toda esta operacion, y cuando baja,
encontro al nino y la riqueza. Se 10 IIevo a su obini y Ie dijo que se ca-
IIara y que 10 cuidara. Esta 10 hizo pues estaba advertida can el ebbo
que Orunla Ie habia hecho. Paso el tiempo y no pudiendo soportar mas,
el rev pregunto a Oroyo par el nino, y ella Ie conto 10 sucedido. EI hizo
un banda y envio un ejercito para que 10 encontrara. Enterado Akopela,
10 entrego y canto todo 10 sucedido al rev. Entonces, IIevo a Grigri ante
Oroyo, y quiso castigarla con la muerte. Ella se opuso, pero la criada,
Oroyo, se caso con el rev.
ILE TUN TUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA
301
225
+
1 1
Irete Oche
o 1
1 0
o 1
Irete otun :n
ogUO
boniseyi mobbo gbigbi boni nilona en! aguado
echun koma meta enru chitito e tuto ile aw6 unifa.
o sako oche ero biriguo dogdo aya kochera biaye adifafun a un ba-
balawo chele ebe lebo maferefun Echu y Yalorde ( ... ... .... .. ... ).
Dice If a que no permita que Ie caiga agua de IIuvia en la cabeza
po.rque Ie puede dar calentura; usted no se apega a Orunmila; tenga
cUidado can una separacion; tiene un secreta escondido; usted darla 10
que no tiene por salir de un problema; en su puerta, por venganza, Ie
una cosa mala, para que tenga una tragedia e intervenga la
lustlcla; no coma nada que Ie traigan de la calle; no se siente en la puer-
ta de su casa, y cuando usted vaya a salir a la calle cufdese por donde
pas a y 10 que pisa; dele gracias a Olofin; tenga cuidado con una herida.
no comente nada de 10 suyo. '
Piensa ir a un lugar, pero antes debe hacer ebbo; tenga cuidado con
una animal que puede entrar en su casa, que viene de la calle; no guar-
de ropas de n.adie; tenga cUidado con un problema, si no hace rogacion
puede verse Involucrado; a usted Ie han enviado espiritus oscuros Ie
gusta la brujeria; el dinero esta sonando en su puerta y va a entrar; 'us-
ted va a tener sociedad can tres personas; no Ie haga favores a nadie; y
una comadre es su pear enemiga.
Ebbo para que pueda ir a un lugar: at!, ache funfun, ogue la medilogun.
babalawo dijo a los tres hermanos que cazarfan algo bueno, pero
ten Ian que regalarlo. Cuando cazaron, el primero y el segundo herma-
nos engariaron al babalawo, y solo el tercero cumplio.
302
OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
+
226
o 1
1 1
Irete Ofun
o 0
1 1
Irete Of un omuni odaba.
Irete Ofun era una mujer pobre que bebia mucho. If a Ie pregunto:
icon qUien usted esta porfiando? Y iquien es el que toma? Una mujer
dijo al rey que la ropa que tenia puesta era colorada, y ella la
blanca; el rey se molesto, se quito la ropa y se la entrego. Le manifesto
que si no se la ponla blanca, Ie arrancaba la cabeza. Para que cumplie-
ra esto Ie puso guardias. Cuando la madre de la mujer se entero, fue a
casa de Orunla e hizo ebbo con una jutia viva, eku, eya, owo y la lIevo
al rio donde su hija tenia que lavar la ropa.
AI poner la jutia, esta empezo a correr y entretuvo al guardia, y asi
cambiaron la ropa. Cuando se la entregaron al rey; el Ie entrego dinero
y Ie dijo que no bebiera mas.
Ebbo: una jutia viva, ichu asado y machacado, acho funfun y dundun,
y owo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
303
227
+
1
1 0
Oche Ogbe
1 1
1 0
Dice usted tiene enemigos que no 10 pueden ver, y estan a punto
de perjudlcarlo con el amo de la casa porque Ie tienen envidia.
EI rey tenia tres criados y uno de ellos era tamborero; sl Ie tocaba
todos los dias; los demas 10 envidiaban y Ie dijeron al rey que este, con
su tambor, despreciaba su poder. EI rey 10 mando a buscar y Ie dio a
guardar una prenda para que la guardara en su casa. A escondidas
puso a otro a vigilar el lugar donde la guardaba para robarla, y asi
derlo castigar hasta provocarle la muerte.
Los enemigos robaron la prenda y la tiraron al mar para que nunca
apareciera. Cuando esto sucedio, el tamborero Ochelubue fue a ver a
Orunla, quien Ie dijo que hiciera ebbo. Debia ir a la plaza y escoger a
su gusto un pescado grande, y des puss dar de comer a su cabeza.
Cuando 10 hizo, se encontro dentro del mismo la prenda del rey que se
Ie habia perdido.
EI rey tuvo que perdonarlo y admitir que era mentira 10 que Ie habian
contado, y entonces Ie entrego mucho dinero. Dice If a que cuide su
cabeza, a sus santos, a Orunla, para que no bote su suerte y los santos
10 acomparien.
304
OKAMB( - FRANK CABRERA SUAREZ
+
228
o 1
o 0
Oche Oyekun
o 1
o 0
OcM Oyekun pa/aba a kakajeri adifa a/aguema adifafun oka
araye. Lorubo: oka konirubo a/aguema konurubo araye. Lorubo: akuko,
ounko, eyu, ewefa tetedaye abedilogun owo.
Dice If a que esta persona tiene problemas de enfermedad con la san-
gre; se siente sofocada. La piel Ie cambia como el maja., Tiene luto re-
ciente, y se Ie pregunta que familiar se Ie ha muerto. Esta
de mala manera el caudal que Ie dej6 el que muri6. La sangre 10 qUlere
matar.
Dice If a que la mujer de este hombre tiene mas fuerza que el marido,
ella es una mujer bajita y el es alto. Un aw6 10 ha vuelto loco por mal-
dad, para que beba hasta emborracharse.
Equete puoque awo ebama aguani baba/awo lordafun ayalodo lorda-
fun Orunla. Lorubo: eure, lebo y dos adie, su hoja etetedaye.
Dice If a que un hombre alto la esta enamorando, que es hija de
Ochun, que tiene que ponerse el collar de ella y el de Obatala, y su
akokan.
Es apetebi de Orunla; si es hombre tiene que asentar Ifa, para que
tenga suerte.
ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
305
229
+
o
1 0
Oche Iwori
1 1
o 0
OcM Iwori bare oniche erufito maye adifafun ochepaguori tinche ilojo
Olorun.
Cuando se vaya a curar, lorubo bogbo tenuyen. Orunla hizo ebb6
para todas las comidas del mundo y el coco se cocina y se Ie da a
Obalufan.
Dice If a que usted ha hecho una cosa mala que ha lastimado a Ochun.
Lorubo para todas las comidas que la boca come, y de toda la plaza,
porque Orunla orubo todas las comidas que hay en el mundo.
Dice If a que Ie han mandado a hacer una cosa mala, que convierta
esto, y la cambie por cosas buenas. No IIeve ningun recado que sea
malo a nadie, y no haga nada malo en el mundo. S610 cos as buenas
para que Okanleulocha 10 acompane.
Dice If a que en su cas a hay una mujer que tiene la barriga amarrada,
no esta apurada por parir, debe hacer ebb6 para que pueda hacerlo y
no se muera.
Dice If a que otra mujer Ie quiere quitar el marido, que trata dehacerle
mal para IIevarselo. Esta mujer es un poco colorada yalta, es muy gue-
rrera y fuerte; haga ebb6 para que Ie gane a sus enemigos, que Ie estan
haciendo mal con ogu.
Dice If a que a usted Ie han echado por la boca ogu en la comida
o en la bebida; no se ha curado bien; Ie han cogido una ropa para
trabajarla.
Dice If a que si esta en cam a hay que trabajarlo mucho para que se
levante; a esta persona se Ie ha perdido 0 Ie han robado una ropa, pue-
de ser un panuelo 0 camis6n. Cuando aparezca, no se la ponga, no la
coj a, ni se limpie con ella, pues esta trabajado por sus enemigos para
matarlo.
306 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ
Oche Iwori oluko Olorun ekuyede oriro eroye adifa yeka oche pa-
guore tincho oluko oloru oduchere choma. Lorubo: eyele, ekru, ogu6 la
mesa.
Dice If a que usted tiene un enamorado que se quiere casar. Debe
tener cuidado, pues la envidia Ie puede traer enemigos. Las mujeres que
ese hombre tuvo se convertiran en sus enemigas. Pongase el collar de
Ochun y Obatala.
Duchere duchere korono ucheru edabo toma relafiye. Lorubo: etu
meyi, akuk6 para Oggun.
Dice If a que Ie mandaran, a Ie han enviado un recado malo para
echarle chepe y ogu. No tenga miedo porque Oggun 10 defendera de
sus enemigos; haga ebbo.
Dice If a que maferefun a Oggun y Ochun, Obatala. Etu Ochun y
Obatala.
Lordafun obini. Dice que usted vino aqui par un hombre, par un sue-
no a par un hijo. EI sueno es buena; usted siempre esta pensando en
el hombre que la perdio, pues es el que usted quiere. Esta muy mal de
suerte y si quiere estar bien, atienda a la Caridad y paguele 10 que Ie
debe porque sino se va aver muy mal, y perdera cuanto tiene. Tiene
mucha suerte, y viene mas par un hijo que se sacara la loteria. La que
usted dice en la tierra se afirma en el cielo, y usted no nacio para traba-
jar, sino para santero. Tiene que recibir a Orunla.
Ebbo: ebo, ouko, cinco eyela, akuko, cuatro ekru, owo a Ochun $1.10
a quince ota.
Para que vea el resultado de 10 que hace, debe hacer ebbo; va para
una loma y no de los animales; se debe limpiar el cuerpo can los anima"
les, y que vayan en el ebbo.
EI sueno es can la Caridad 0 con Orunla. Si es hombre se Ie pre-
gunta si se orina en la cama. Si es mujer se Ie pregunta si tiene probl e-
mas con la menstruacion. Se Ie dice que siempre esta pensando que
esta mal .
Oche Paure yerere yerere yeguara yeguara eni araa chelu oti torno-
ye lodafun Oche Paure cheleconfe ebo Olorun eyele marun lorubo ekru
meni, ofif, oguola maro tuntiano.
Dice que el cielo me premie todo 10 que yo haga.
Dice Ita que usted esta muy pobre y que sus enemigos estan muy
contentos en su casa, comiendo y bebiendo, y ahora nadie se acuerda
de usted, y ni siquiera pasan por la puerta de su casa.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
Ebbo: akuko, dos abebo, dos eyele, y owo.
307
Dice que la Caridad Ie ha dado dinero y usted no se ha d
II ' I Ocupa 0 de
e a, pague e para que este bien. Un hijo de Ochun viene cUI'd d
b S ' ese e un
ro o. e va a sacar la loterfa 0 Ie lIegara un dinero pronto T
hacer Ifa, pero pronto. . lene que
Ebbo: eyele meyi, elebo.
308 OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ
230
Oche Odi
+
1 1
o
o
o
1
o
Lordafun obini. Dice If a que esta persona es comerciante, y va a ser rica.
Orunla estaba muy mal, y osode y orubo con herramientas de todas las
clases. If a Ie dijo que iba allover, pero que no se mojara hasta la tercera
ocasi6n que lIoviera. A los tres dias, lIovi6 granizos, pero eran perlas
brillantes y corales. Todo el mundo sali6 a cogerlos y lIamaron a Orun-
la, pero este les decia que no queria; todos Ie criticaron, y decian: este
orubo esta mal, no quiere aprovecharse.
A los cuatro dias, volvi6 a lIover de la misma forma y todos volvieron
a coger 10 que lIovia. Tambien Orunla volvi6 a decir 10 mismo. Todos
empezaron a divertirse y a los siete dias volvi6 allover, pero ahora eran
hierros de todas las clases.
Todos estaban sorprendidos, y cerraban las puertas de sus casas.
Entonces Orunla mand6 a que los recogieran; pero como todos eran
ricos, botaron los hierros y herramientas de trabajo y manifestaron que
no trabajaban mas.
Orunla recogi6 las herramientas y lIeg6 la epoca en que habia dinero
pero no habia comestibles, y todos acordaron trabajar. Fueron donde
estaba el herrero para hacer las herramientas, pero ellos no tenian hie-
rros para hacerlas. Alguien record6 10 que habia pasado y dijo: vamos a
casa de Orunla que recogi6 muchos hierros cuando lIovi6.
Uno de los hombres Ie pidi6 que Ie vendiera un pedacito para hacer
una pala, y Orunla Ie dijo que si, pero que Ie costaria $500.00.
EI comprador se neg6 y Ie dijo que era muy caro. Vino otro y Ie pidi6
que Ie vendiera un pedacito .para un pico, y Orunla Ie dijo que si, pero
que valia $1.000 porque era mas grande. EI comprador Ie dijo: dejalo
pues es muy caro.
AI poco tiempo, se form6 una guerra y ellos no tenian hierros para
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
309
hacer sus armas, y se vieron obligados a comprarselo a Orunla
'11' , Y paga-
ron ml ones. Fue as) como sl se volvi6 rico.
Dice If a que usted tiene un comercio, que ganara mucho dinero' en
estos momentos usted esta muy mal, y Ie cuesta trabajo hasta cons' .
la comida. egUir
310 DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
231
+
1 1
1 0
Oche Iroso
o 1
o 0
Oche rosum pelepele la aye fiye oque legege remale ?idifue
oma tinpatinle adifafun tintiare tinchoma abu aniregun ofembuem. Loru-
bo; adie meyi, ogue la menidilogun.
Dice If a que usted quiere hacer una cosa Y no puede hacerla
quiere; tenga paciencia, todo 10 podra conseguir Y hacer;. Ie
bien. Dice If a que si es mujer la que viene a mirarse, panra tres hljos, y
los tres son hijos de Obatala. EI primero se llama Oumbo Oun; el segun-
do Arara Umbo, y el tercero Quilotileche Quiun Pakun.
'LOS tres eran pobres y querian morirse pues no tenian dinero; fueron
a casa de Orunla y este les dijo que hicieran ebbo con gallo ($30.00 y
$3.00 cada uno con un real y medio). Obatala tenia u.n bue,Y Y Orunla 10
mando a que 10 matara para que se 10 comiera en slete dlas,' Antes de
que culminaran los siete dias, la carne se pudrio, Y ya no servia para co-
mer. Fueron a casa de Orunla para que arreglara esto, y entonces
la les pidio mas: tres gallos, y $16,00 y tres fusiles. Orunla se los dlo
en ese tiempo, y como habia tres hombres y habia neblina, empezaron
a tirar tiros. Todo el que oyo los tiros se asusto. Entonces los
para que gobernaran la tierra; ellos una fuerte contnbuclon
al pueblo, y los tres se hicieron importantes y ncos.
ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA
311
232
+
o
Oche Ojuani
o 0
1 1
o
FUEGO EN LA CASA
Lorubo: akuko, eku, eva, ebeta, owo y $13.00.
Dice If a que Orunla Ie dijo a Aroni que hiciera ebbo para que sus co-
sas marcharan bien. Aroni 10 busco todo pero no hizo el ebbo, porque
un amigo Ie aconsejo que no 10 hiciera, pues Aroni tenra todas las hier-
bas en la mano, y no se iba a dejar engafiar por Orunla.
En eso lIegO Eleggua, y Ie pregunt6 a Orunla que si no habra nada.
Orunla Ie manifest6 que no porque el Ie habra dicho a Aroni que hiciera
ebb6 y este no 10 hizo. Eleggua saco su tarro y apunt6 hacia la casa de
Aroni, que estaba en el monte, y esta cogi6 fuego. Eleggua se volvi6
perro y fue a buscar a Aroni y Ie dijo: tu no has comido, vamos a buscar
algo de comer. Los dos se fueron, y Eleggua hizo una trampa en la tierra
que s610 el conoda. EI caminaba delante, pero cuando pas6 Aroni, se
cay6 en el hueco. Se partio una pata y se quem6. Desde entonces son
enemigos.
Dondequiera que Aroni sube dice barun batun aya onimo rubo. Orun-
la 10 bot6 para el campo. Dice If a que tiene enemigos; tenga cuidado no
5e enferme de los pies, si e5 que ya no 10 esta.
Dice If a que usted no cree en los babalavv05 y que si no hace ebb6
no vencera a sus enemig05. Cuando se empieza este ebb6, se trae una
braza de candela y se pone delante; y cuando se termina, se apaga, Y
5e dice tuto lepua ina y 5e echa el carb6n dentro del ebb6.
A
312
OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ
+
233
1 1
o 0
Oche Obara
o 1
o 0
LA LENGUA ES EL AZOTE DEL CUERPO:
EL QUE MUCHO HABLA, MUCHO YERRA
Aguo chechere adifafun loba tirifeku tebori aguede alaria ban BaM
eyele lebo eyele eure lebo. . .
Hice osain egue egueleguele oni guidule bamile bara Iwon fun
osa bara irbin efun orr Y 10 sabido un yoni eya para los sabados de cada.
mes y se hace lunes otuagori orbe oche obeka ran obara borde oguant
chorbi of un sa.
Dice if a que tenga cuidado pues su pro pia lengua Ie perjudicara y Ie
vendra una desgracia. Primero mire antes sus propios asuntos antes de
mirar los de la calle; la suerte esta cerca de usted. Tiene un hermano
el campo 0 anda con otro que es muy botarata; no trabaje de noche nl
duerma con luz; no pelee con su mujer; paguele 10 que usted Ie
a Chango. Usted esta embarazada, arregle su ropa Y no la preste nI
la regale a nadie; su mama esta muerta. Ustedes son tres hermanos,
nunca suefla con su madre.
Se Ie ha perdido un dinero; tiene guardado unos billetes que no ha
chequeado en la lista; en su casa hay un nino que esta enfermo,
que hacerle rogacion para que sane; la gente del otro mundo la persl-
gue' atienda a los santos y cuide de su casa, no se ocupe de las cosas
a usted Ie vendra una suerte, y para que el dinero no
su cerebro, tiene que hacer rogacion porque puede perder la vida.
Ebbo para el nino enfermo: gallo, dos eyele, adie, acho timbalera, Y
$6.30. f
Ebbo para la hija: dos adie, la muda que tiene puesta, oguo la mo a.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
313
234
+
o
o 0
Oche Okana
o 1
1 0
Dice If a que orubo untori iva araye eyele meni oguo la menidilogun.
Dice If a que haga ebbo para no tener desgracia con las mujeres, y
tenga que intervenir la justicia. Sus enemigos no puedan con usted. Dice
If a que la gallina de guinea siempre vivia en el campo y nunca tenia que
ir a la ciudad; un dia se forma una tragedia muy grande con los vecinos,
y ella tuvo que ir a casa de Orunla para que la mirara. Este Ie dijo que
tenia que hacer ebba para que sus enemigos no la cogieran, y se la
lIevaran presa a la ciudad para matarla.
Ella se nego a hacer el ebba, por eso la gallina de guinea se mata;
antes no se mataba porque la virtud estaba en el monte, y por no hacer
ebba la trajeron a la ciudad y la mataron. Por eso ella se pone a cantar:
okanaka okanaka okanaka.
Lorubo: awado, akodie meyi, efun, eku, eVa, el maiz se Ie da al que
se Ie hace el ebba para que 10 siembre en su casa, y ogua la menidi-
logun.
Dice If a que Obatala queria emprender un comercio, pero antes fue
a ver a Orunla. Este Ie dijo que todo Ie saldria bien. Lo primero que hizo
Obatala fue comprar un criado para que 10 ayudara a vender; 10 lIeva a
su casa y cuando amanecia este estaba baldado. Obatata fue a casa de
Orunla y Ie manifesto que 10 habia engafiado.
EI siguia con el comercio y el criado continuo baldado, se arrastraba
por toda la casa; pero un dia se Ie ocurria sacar un poco de maiz que
tenia Obatala en un saco y 10 sembro. EI maiz crecia mucho, y como el
criado se sentaba en el cuarto de Obatala, vinieron dos loros y armaron
bulla. Empezaron a comerse las mazorcas de maiz y despues se fueron;
cuando volvieron al otro dia el criado se Ie ocurria una idea: cortar todo
el maiz de las matas y esconderse para no ser visto.
314
OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ
Cuando los loros se posaron en las matas, el criado a
gerlos y a tirarlos hacia el huerta, y los encerro. En eso Obatala
y encontro su cuarto cerrado, y Ie pregunto el motivo al .cnado. Este Ie
hizo una sena, y cuando abrio la puerta can cuidado, y Via
Ie dio la libertad al criado. Despues Obatala Ie asento su ocha y Vlnleron
muchos; la primera fue Ochun a comprar plumas de loro, y todos los
demas santos. Obatala se volvio rico.
Dice If a que usted esta pasando muchas penas pero no se queje,
pues se volvera rico. , '
Lorubo: maiz, pluma de lora, cuchillo, eku y eva.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
315
235
+
1 1
1 0
Oche Ogunda
1 1
o 0
Unladafun oba onibini korubo in tori Oggun nibe Oggun kamobeo yade-
ribo oba onibini awo atan awa ere eni emu.
Un babalawa lametela efun, lagua cambobe babademi akan aguo
amu lap eye ebbo, akukaadie, etu meyi, cuatro eye/e, ichu, awo.
Dice If a que usted, par orgulloso, no empefie su ade par ichu. No sea
alardoso, ni manifiesta tanto que sabe mas que todo el mundo, ni que se
10 merece todo. Despues del ebbo, etu es para kobori.
Dice if a que a una aba, Onibini, Ie dijeron que hiciera ebbo pues ven-
dria una guerra, y podia perder su reinado. Era tan orgullosa que boto a
los de alii y no hizo nada de 10 indicado.
Los awo se fueron y se sintieron abochornados; se encontraron
can Eleggua y Oggun par el camino, y estos les preguntaron si no
traian nada para elias. Los contaron 10 sucedido y les manifes-
taron que hasta habian sido acusados de ladrones. Entonces Oggun
y Eleggua les contestaron que no habia novedad, e hicieron sus pre-
parativos.
Eleggua cogio ado chure odasile, afefe taye, y Oggun hizo 10 mismo.
Cuando oba Onibini se dio cuenta, tenia todo esto encima, y no Ie dio
tiempo a nada, salio corriendo y can una etu delante, se metio en el
monte de cabeza can las nalgas hacia fuera. Entonces, a los tres dias
de pasar hambre, salin aile loya donde se vendia iehu, pidio un pedazo
pero Ie dijeron que eso estaba alii para venderlo. Antes de irse empezo
a arran car perlas de ade y las cambiaba par iehu para comer. Cuando se
supo que estuvo par alii fueron a buscarla, y les informaron que se aca-
baba de ir. Le siguieron el rastro y la encontraron can la cabeza dentro
del monte y las nalgas afuera.
Se la lIevaron, y entonces el oba mando a buscar a los tres awo.
_ .. """ "'"" '" " I " "" " """" "'" " _ " """
316
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
Eleggua dijo que para que elias fueran tenian que mandarle a cada uno
una talega de owo en cada mana.
Los awo fueron, y el oba hizo el ebbo, 76 de cad a cosa: ade, acho
timbalera, dieciseis talegas en cada mana. Antes, oba Onibini era quien
gobernaba nada mas, can posterioridad, goberno el oba Oyo.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
317
236
+
o 1
1 0
Oche Osa
1 1
1 0
Ochesa ochemasa awo obinf adifafun esoi/oi erenu ofechekan unfoya
mafoya ireni eb%rin. Ebbo: akuko, eye/a meyi abiti, ayapa, aguada, iya-
rako, owo. Lordafun Chango, /ordafun Ya/orde.
No tenga ayapa en su casa ni se bane en el rio. Dice If a que usted
no tiene amigas ni amigos; si alguna vez ha tenido algun socia, se
han separado, no ha sido por su voluntad, sino por la maldad de sus
enemigos; usted ha tenido muchas perdidas: todo 10 que emprende Ie
sale mal.
Una obini Ie pidio bastante owo. No se 10 de y tenga mucho cuidado
con una obini bajita, mulata 0 colorada. Cerca de donde usted vive hay
un rio: un dia, debido a las perdidas que habia tenido, salio de su casa
con la cabeza bastante mala y se perdio; por el camino Ie pregunto a
una persona por el rio, y esta Ie indica la direccion contraria.
Aqui se cuenta de un agricultor que tuvo muchas perdidas en su
negocio, y debido a esto un buen dia salio de su finca con la cabeza
muy cargada. Despues de caminar un tramo largo, sinti6 much a sed y
se acord6 de que por alii cerca habia un rio. Ayapa Ie indic6 la direccion
contraria al lugar donde estaba.
Despues de mucho caminar, no via rio alguno. Se encontr6 can un
hombre blanco a mulato que Ie pregunt6 10 que hacia por alii. EI Ie res-
pondi6 que como tenia mucha sed estaba buscando el rio. EI okuni Ie
inform6 que estaba perdido, pues 10 habia dejado muy atras. Lo acom-
pari6 y 10 condujo al rio. AI lIegar, despues de mucho caminar, se en-
contr6 con Ayapa, y al verla comenz6 una disputa muy grande por el
engano que ella Ie habia hecho. No se bane nunca en un rio.
318
237
Oche Ika
OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ
+
o
1 0
o 1
1 0
Olofin tenia una sola hija lIamada Eye, que era joven y estaba en edad
de casarse. Pero al era renuente a que ella se casara pues queria que 10
acompaiiara para siempre. Ef habia comido unos cocos, que hay en Afri-
ca, que tienen la figura de la semilla del mamey de Santo Domingo, y se
Ie hincharon en el estomago. Por mucho que intento nadie pudo curarlo.
Un dia, lIego Orunla y quiso casarse con Eye. Olofin Ie dijo: si quieres
casarte con mi hija, tienes que curarme la barriga.
Como a Eye tambian Ie gusto Orunla, Ie dio la vuelta a la casa, 10
llama y Ie dio el egue para que 10 curase. EI Ie dio a beber cundiamor;
Olofin 10 bebio y arrojo muchisimo, pero al fin se curo. Orunla se caso
con Eye.
Dice If a que usted tiene una hija que tiene problemas con el estoma-
go y se quiere casar.
Egue de ocheka era tiquere petun, es pata de gallina la que se cae
boca arriba.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
319
238
+
o 1
o 0
Oche Otrupon
1 1
o 0
No se mira sin dinero.
Nota: el padrino tendra mucho cuidado con esta persona, para que
no Ie vaya a lIevar todos sus ahijados a otro lado, porque se vuelve ene-
miga acarrima.
Ika bagun maya layaya aun yaguanloyoguo tula adifafun titi arentilo
loyo tinche aremaboda aunko lebo ologun eye Ie lebo akuko lebo.
Irene gagui lardafun Echu, mire aver 10 que quiere Echu.
Dice If a que usted refresque su corazon y su cabeza, para que asi
vea 10 que desea y la suerte Ie lIegue. No maldiga ni tome bebidas, ni
coma nada que tenga picante. No debe ponerse contento cuando se
entere del mal de alguien; tiene que darle de comer bastante comida
a Chango, y debe convidar a muchas personas para que sus asuntos
marchen bien; usted es hija de Ochun, que la acompaiia mucho; tiene
que vivir con un babalawo; usted ha de tener relaciones con un hombre
y a la vez tendra disgusto con su novio, que se peleara, pero volvera
y se casara. Usted tiene que hacer 10 que manden los santos; usted
( .. ........... ) no es muy agradecido; en su casa hay un emedo; dale gra-
cias a Ochun; Ie debe una promesa a los santos; cuando cruce par un
rio saludele, no pelee mas pues dejara de ser libre para convertirse en
esclava; es incradula; tenga cuidado con un disgusto con una mujer
por causa de un hombre; tanto usted como su marido tienen problemas
economicos.
iQuian en su casa tiene granos en el cuerpo 0 lIagas? Usted tiene
un agujero en su bolsillo, tendra que hacer rogacion con al ; no intente
contestar, durante siete dias seguidos, al Angel de su Guarda. Tenga
cuidado con una caida pues se puede herir; no portie ni engaiie a nadie;
no preste su sombrero, y si usted no cumple con los santos, el dinero
I
.....
320
OKAMBr - FRANK CABRERA SUAREZ
Ie entranl par una mana y Ie saldra par la otra. Usted sintio que se Ie
pusieron los pelos de punta de la cabeza.
Ebbo para que este bien: akuko, tres eyele, oguo la maro.
Ebbo: eyele mana, aikodie a Echu, oguo la mara.
Ebbo: un gallo, cinco eyele. Una saya amarilla que se la pondra ~
pues del ebbo, diez obi para rogarse la cabeza todos los dias, despues
se votan cinco embarrados de epo en la manigua y cinco embarrados
de ani para el rio.
ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA
321
239
+
1 1
o 0
Oche Otura
1 1
1 0
Dice If a que al principia del mundo Obatala tenia que caminar par todos
los parajes que Dios Ie habia entregado bajo su mando. Cuando Obatala
iba caminando, los muchachos, al verla can la cabeza blanca en canas,
se meHan can 131 y Ie decfan: mirenlo, tan viejo y can la cabeza lIena de
canas. Obatala, indignado, cogio una piedra y se la tiro, y les echo la
siguiente maldicion: todos ustedes mueran, y todos se enfermen.
La maldicion se cumplio, y entonces vinieron los santos a pedirle per-
don. EI les pidio un galla y un perro para echarlos a pelear: si el perro
tumbaba al gallo, el mundo se iba a acabar; pero si el galla tumbabaal
perro, el mundo se salvaria, y todos estarian perdonados, Acontecio que
el galla tumbo al perro, y todo quedo tranquilo.
Este Ita sirve para maldecir. EI ebbo se hace cuando se va a pelear
can galla solo y el dinero que Ita coja.
Dice If a que cuando Ochetura fue a la tierra de Iyebu, como no ha-
bfa adivino ni quien adivinara, el adivino se hizo ebbo para que la tierra
adelantara, que estaba casi destruida. A Ochetura Ie dieron un tarro que
contenfa muchas virtudes: buenas y malas; las buenas servfan para te-
ner fortuna y salud, y las malas para matar a la gente.
Osain epue de leliebu, por eso cuando un babalawo tiene tarro no es
para buena solamente, sino para malo tambien. Puede lanzar maldicio-
nes que alcancen 0:
Sanbaba aguie BaM agui aguie aguie adifanfun anekolames omariku.
Ebbo: una lIamada.
Alasa/a araunfo labioso iguede malo.
Ebbo: otra lIamada .
322
OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ
+
240
1 1
1 0
Oche Irete
o 1
1 0
Dice If a que eran dos hermanos que salieron a buscar fortuna; uno em-
pujo al otro y cayo en una pila de espinas, y el otro cayo en una pila
de dinero. Dice que tenga cuidado de una cosa mala 0 de una traicion.
Tal vez usted quiere levantar un falso testimonio, 0 se 10 levantan a
usted, no 10 haga. Una persona Ie quiere hacer un mal y 10 que Ie hara
sera un bien. Tiene hermanas que no se lIevan bien con usted. Un po-
deroso 10 mandara a buscar para darle un cargo, y usted se va a sentar
sobre el dinero, pero dele de comer a Chango.
Ebbo: ebo, akuko, abebo, adie meyi, oche, estropajo, dos obi a Orun-
la, y asi evitara el mal. La paja se guarda. Owo.
Cuando salga a la calle lIeve dos pedazos de obi y vaya regan dolo a
la ida y a la vuelta.
Otro ebbo: akuko, un animal de cuatro patas; parte de la paja va en
el ebbo, y la otra en el segundo.
ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
323
241
+
o
1 0
Oche Ofun
o 1
1 0
La muerte se encontraba vigilando a Orunmila pues esperaba que el
estuviera mas fuerte y mas gordo. AI fin pudo decir: dentro de tres dias
puedo lIevarmelo. Cuando fue a buscarlo, la muerte resbalo con la baba
del quimborabo que Orunla habia echado en la puerta, con su cadena
y el machete.
Tan pronto se cayo, Echu, Chango y Oggun la agarraron y Ie pregun-
taron: "tu no sabias que alii vivia Orunmila? La muerte Ie contesto que
ella no sabia nada. Entonces Echu la metio en un saco; pero Oggun
Ie suplico que no Ie hiciera nada, pues ella no conoela a Orunmila. E
hicieron un pacta: la Muerte se comprometio a no lIevarse a nadie que
tuviera la marca de Orunmila, que es el idefa, a menos que este fuera
quien se 10 entregara 0 se 10 ordenara.
I
I
[ I
324
CKAMBi" FRANK CABRERA SUAREZ
242
+
1 0
1 1
Ofun Ogbe
1 0
1 1
Dice If a que este es un cazador muy pobre que fue al campo a cazar, y
se metio debajo de una mata colorada. EI dijo: si esta mata fuera mujer
me casaba con ella. Despues se metio debajo de una mata de ceiba y
dijo las mismas palabras. Con posterioridad, repitio la historia debajo de
un lirio que estaba a la orilla del rio.
Y al fin, se dirigio a su casa. AI poco rato de estar en ella, se Ie apa-
recieron las tres mujeres y Ie expresaron que si el no se acordaba de 10
que habia dicho debajo de las matas donde habia estado.
EI dijo que si y elias expresaron: nosotras hemos venido a casarnos
contigo; Ie entregaron todas las riquezas que traian y el se hizo rico.
Cuando ya tenia las mujeres y las riquezas, estas Ie preguntaron que
si el las reconocia. EI les dijo que no. Entonces elias fueron a casa de
Orunla, quien les planteo que hicieran ebbo con oti, que cuando v i e r a ~
a su marido, Ie brindaran. EI tomo 10 que Ie prepararon y se quedo
borracho, y pregunto quienes eran las tres mujeres, pues elias no eran
personas sino palos. Elias cogieron sus ropas Y se fueron ~ campo,
adonde estaba su marido, y como este era cazador no 10 pudleron ma-
tar. Hicieron mas bulla que un temporal.
Lorubo: abo y $25.00.
Dice If a que cuando el reV Oluz se preparaba para la guerra, fue a
casa de Orunla con el criado para que 10 registrara. Este Ie dijo que
hiciera ebbo, y ellos Ie contestaron que no hacian nada porque e r ~ ~
ologun. Sucedio que en la guerra hubo una gran matanza, y aconteclo
que a los primeros tiros murieron ellos dos.
Dice If a que tenga cuidado con una enfermedad, que usted ira a un
lugar donde habra un muerto. Dice If a que usted tiene que asentar Orun-
la para que sus cosas Ie vayan bien.
ILE TONTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA
325
Lorubo: oguo lebo, abuo a Chango, a su padre y a la enfermedad, y
reza por Iku, ounko, eku, eVa, Y owo.
OBINI FATIMA ADIFAFUN ODE
Un dia un cazador fue al campo y via a un unicornio que se estaba
quitando la piel, y observo como se habia convertido en una mujer muy
bonita. Sin ella saberlo, el Ie escondio la piel y la enamoro. Ella 10 recha-
zo y siguio su camino, y cuando volvio no encontro su ropa. Ella penso,
inmediatamente, que el unico que podia haberla robado era el cazador.
Cuando 10 volvio a ver Ie pregunto si la queria; entonces se puso a vivir
con el y tuvieron un hijo.
Un dia el cazador Ie dijo a su otra mujer; itu ves a aquella mujer,
no es una mujer, es un animal? Un dia, la esposa se peleo con ella y
Ie dijo: tu no eres persona sino un animal. Paso un tiempo y el cazador
salio con su mujer y su hijo al campo; ella via donde estaba su ropa, se
la puso, y fue donde estaba el cazador. Su hijo queria matar al cazador,
y el Ie dijo que habia hecho ebbo. Cuando ella ya se iba, el cazador Ie
pregunto: ivas a dejar a tu hijo? Y ella Ie deja el tarro.
Por eso cuando se asienta OVa se Ie pone un tarro, hay suerte y
muerte.
Lorubo: fUfu, aguardiente.
!I
326 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
243
Of(ln Oyekun
EI babalawo hace antes de hacerlo alayo.
+
o 0
o 1
o
o
o
1
Kukunuku aberiku/a nichague /n/e O/ofin aka/amado abigui O/orun
nincha guo i/e O/ofin tente tere abi apado kaferefun Obata/a y Echu.
Dice If a que donde usted estuvo primero que Ie devuelvan su prenda.
Usted piensa ir a un lugar en el cual tiene enemigos; vistase de blanco,
siente su cabeza caliente; tiene una enfermedad que solo Orunmila se la
puede quitar, tiene que recibirlo. Si es mujer, tiene que coger kofa y des-
pues que 10 tenga tiene que vivir con un babalawo, si es que desea estar
bien; usted compro una prenda y tiene que mandar a decir una misa.
Ebbo: dos cocos, egun meyi, oti, akuko, oguo meyo.
Ebbo: liston con su medida, dieciseis cascabeles, dieciseis babosas,
eyele meyi, abebo, adie, etu meyi , pepeye meyi , aikodie meyi, owo me-
dilogun.
Despues de hecha la rogacion, Ie canta al liston arisa alia Boya If a
Orumila.
Obinf: obinf can omo nota omo ibar a.
Habia una vez una mujer que todos los dias iba a vender cocos a la
plaza, y un dia fue donde Orunmila. Este Ie dijo que ella tenia que hacer
rogacion si queria tener buena venta. Ella Ie contesto que no 10 iba a
hacer, porque para vender cocos no hacia falta eso.
Entonces Echu Ie dijo a la gente que cuando lIegaran y vieran a una
mujer que vendia cocos, no se los compraran porque esos cocos no
servian para los santos. Par ese motivo nadie Ie compro. Ella, al ver esta
situacion, fue corriendo a casa de Orunmila e hizo ebbo. Fue asi que
pudo vender sus cocos.
Esta era una mujer que habia ida a mirarse can Orunmila, y Ie salio
este signo. EI Ie manifesto que si queria estar bien y librarse de una
TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA
327
tenia ,que casarse can el. Ella Ie contesto que no. AI poco
tlempo, se enfermo gravemente, y al verse tan mal y sin recursos, volvio
a casa de Orunla y se convirtio en su mujer. Entonces se curo y todo Ie
fue bien.
No se puede ir enfermo, antes el awo tiene que hacer alga.
Dice If a que todas las aves Ie cayeron a Ogunugun para que no ba-
jara a la tierra, pera Alakaso Ie dio las quejas a Olofin y este Ie mando a
que fuera a examinarse can Orunla, quien Ie via este iga y Ie hizo ebbo
con bofe, a eran malu tobaquikan, y dos juju de alacazo, y owo. Des-
pues los pajaros Ie dirian fo fo, y la dejarian sola por esa causa, y de
esta forma ella venceria todo. Asi fue.
Dice que el que haga este ebbo no Ie faltara la comida.
328
DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
+
244
o 0
1 1
Ofun Iwori
1 0
o 1
Este era un hombre muy pobre que recogia Iimosnas con su hijo; al se
colgaba un saco a la espalda y asi pedia la caridad. Un dia, un
con el objetivo de matarlo, Ie introdujo en el saco una culebra sin que
alia viera.
EI hijo de este enemigo, desconociendo 10 que habia hecho el padre,
metia la mana en el saco para robarle obi y comarsela. La culebra 10
mordia y el joven muria. .
Corria el comentario de que el limosnero 10 habia otoku. Ocholu VInO,
pero en la declaracian se dio cuenta que esto no era posible. EI ene-
migo, ciego de maldad, Ie habia echado el animal dentro del saco.
donde Orunla y este examina y dijo 10 mismo: padre otoku a su hllO,
aikodia, obi, akara, eran, ichudede, owa.
Ofunguori ogunbuambo mala ebuabo iguori buambo adifafun Olokun.
Intori araye.
Lorubo: akuka funfun, abue omi, acho funfun, y $20.00.
AI principio del mundo, Olokun era muy pequeno y todo el mundo 10
botaba en la basura, porque no 10 consideraban. Un dia, fue a casa de
Orunla para que 10 registrara, y este Ie dijo que hiciera ebba. O.lokun 10
hizo y entonces se puso grande, y bota todas las basuras hacla fuera,
hasta el dia de hoy.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
329
245
+
o
o 1
Ofun Odi
o 0
1 1
EL QUE MUCHO ABARCA POCO APRIETA
Of un Od! adifafun etu lebo lomoba achefa akuk6 eyele lebo of un di
0500tO.
Dice If a que debe tener cuidado para no enfermarse dela vista con
un panuelo que se encontrara en la calle; tiene un problema en su casa
que la tiene desesperada. Piensa dejar a su marido e irse a un lugar con
otro hombre. En su casa hay una persona que peina canas y su Angel
de la Guarda 10 acompana a usted. Tiene la cabeza muy dura y no hace
caso de nada, y si quiere estar bien tiene que oir consejos. Antes de ir
a ese lugar tiene que hacer ebba primero. Debe tener cuidado pues Ie
estan echando dana en las tres esquinas de su casa, pues quieren verla
mal y enferma. Si hace ebba, se ha de parar al fondo; tres personas la
estan curando; tenga cuidado con el baile, puede ser el hazmerreir de
todo el mundo; el bien de usted misma, usted 10 detiene; usted ha em-
pezado un as unto y tiene que hacer ebba para que 10 vea.
Ebba: akuka, efun, un panuelo blanco, ogua la meyo.
Ebba: arena, eyela, un pedazo de cadena, dos etu y $6.30.
Ebba: eyela, aikodia, etu, eku eVa, epa, ori, ogua la magua.
IJ
330 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
246
+
1 0
1 1
Ofun Iroso
o 0
o
Ofuniroso ofuguo/e oguede adifafun cherebo. Lorubo: eye/e,
funfun, ogu6 /a meta.
Dice Ita que si tiene hecho Obatala que Ie de de comer, y si no 10
tiene, debe asentarlo. Su Obatala esta peleado con usted, esta bravo.
Debe de estar tranquilo para no tener problemas en un futuro con la
justicia.
Dice ita, si es hombre, que tenga cuidado pues puede coger una
enfermedad venerea por estar corriendo detras de las mujeres. Esta pe-
leado con su mujer por causa de los celos.
Comabinu comaya para que no se separen.
Ofuniroso of un froso ofaguado orosun aguede adifafun Ochun. Loru-
bo: eye/e, lebo, ogu6 /a mesan.
Dice Ifa, tanto si es hombre 0 mujer, que haga Ochun para que sea
rey 0 reina. No corra tanto, mantengase tranquila para que no haya tra-
gedia; la quieran matar con un cuchillo. Haga Ocha para que la quiera
todo el mundo, y sus cosas marchen bien y Ie gane a sus enemigos.
Si oduro, dice If a que esta haciendose babalawo y alocha sin serlo,
haciendole ebb6 a otro; usted no tiene santo asentado para que Ie este
gastando el dinero a otro con enganos. Usted esta cogiendo fiado a
cuenta de Ochim.
Dice Ita que en su casa hay una persona enferma de ogu y de mujer,
y esa mujer se 10 ha hecho porque se ha peleado con ella, 0 su marido
de su mujer, porque Ie tiene miedo a su marido, por eso se pelea con
ogu aver si 10 puede matar, que Iku lopua.
Dice Ita, si es hombre, no es el primero que se 10 ha dicho, no es el
primer marido, que hay problemas entre los dos hombres 0 entre las
dos mujeres; que uno de ellos, sea hombre 0 mujer, esta padeciendo de
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
331
la tiene especie de erupci6n 0 lazarino, que desde que los
onlchebue 10 estan curando, esta peor; no aciertan con su enfermedad.
Este If a dice que la mujer tiene la pp muy larga, que la tiene como
una navaja y que tres hombres estan con ella y que manana 0 pasado
los tres Ie entraran a golpes por puta; esta mujer puede morir antes de
criar a los hijos.
Dice Ita que usted no ve a la babosa, que cuando esta prenada no de
a luz hasta que Santa Barbara truena y se Ie reviente la barriga y quede
muerta, y asi no criara a sus hijos.
332
OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
247
+
o 0
o 1
Ofun Ojuani
1 0
1 1
Ebbo: akuko, eyele, una calabaza de castilla, ori, iguin, cogollo de pal-
ma, iiame, alm,kigo, acho fun fun.
Una vez se pusieran a disputar el sol y el viento aver cual de los dos
era mas fuerte. Mientras esto sucedia, un caminante iba por el camino
apoyandose en un palo en forma de cruz y con una cartera. En eso, el
viento empezo a soplar fuerte, y el caminante clavaba su baculo en la
tierra para soportar el fuerte viento. Continuo su camino, y asi el viento
desistio de sus ataques.
EI sol inicio su hostigamiento, y 10 empezo a sofocar y a ahogar con
el calor, a tal extremo, que el caminante clava el palo en la tierra. Des-
pues, se quito la cartera, pero esto no era suficiente, y lIego hasta quitar-
se toda la ropa ya que no podia resistir mas el calor, pues se sentia su-
mamente fatigado y casi ahogado por el sol, que asi gano la discusion.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
333
248
+
1 0
o 1
Ofun Obara
o 0
o 1
Elena chuku chuku adifafun. Orunmila aw6 eleripin.
Habia un awo en el campo que no se ocupaba de las cosas de Orun-
mila; nadie 10 consideraba ni 10 lIamaba. En el pueblo habra quince awo,
pera el que vivia en el campo sabia mas que los otros.
Olofin llama a los quince para hacerle If a a su hijo, y al examinarlos
para ver cual iba a ser su oluo, lIego Orunla. Ninguno de los quince salio
su oluo. Y Orunla dijo que el oluo del hijo de Olofin era uno que estaba
en el campo y que 10 fueran a bus car.
Esta awo del campo lIego mal vestido y sucio del trabajo; Ie hizo If a
al hijo de Olofin, y cuando acabo dijo: iya he cumplido y acabado, me
voy para mi casal Pera Olofin Ie dijo: ino! usted no se puede ir, desde
hoy es el awo de este pueblo, y asi fue.
334 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
249
+
o 0
o
Ofun Okana
o 0
1 1
Ofunkara /odafun Obata/a Oya Chango y O/okun.
Dice If a que tiene que hacer santo 0 una cosa de santo, pero hay que
contar con Olokun.
Este era un hombre que tenia tres hijos y al morir dej6 una herencia.
Uno hered6 una casa, el otro prendas y brillantes, y al tercero Ie ech6
en la mano un poquito de tierra y maiz. A quienes dej6 casa y brillantes,
gozaron y se divertieron mucho.
A quien dej6 el maiz y el poquito de tierra 1I0raba y estaba muy triste,
a tal punto que un dia dijo: l,que voy a hacer con este poquito de tierra
y maiz? Y fue a la orilla del mar y los tir6. Las olas lanzaron la tierra y
el maiz hacia fuera, y sec6 parte de un terreno, que antes era del mar.
EI maiz empez6 germinar y lIeg6 a valer mucho. EI rev del lugar or-
den6 a quien 10 habia sembrado se 10 vendiera todo. Y fue asi como se
volvi6 rico, era muy inteligente y tenia personas bajo su mando, pero
tambien sufria la envidia de sus hermanos, quienes quedaron pobres.
Dice If a que hay que contar con Olokun.
Iru umbo, cuero de tigre elebo. Dice que los olocha Ie van a hacer
muchas trampas.
ILf TONTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA
250
Ofun Ogunda
+
o
1 1
1 0
o 1
335
Dice Ita que todos los arios Dios mandaba a buscar a todos los santos
para que estos Ie dieran cuenta de 10 que habian hecho. Cuando Ie toc6
a Orunla, Dios Ie pregunt6 que habfa hecho, si la respuesta era negativa
10 dejarfa arrestado.
AI otro ario, Orunla hizo ebb6 con tres adie. Cuando los santos se
dirigfan a la casa de Dios, les dio las adie prietas y les dijo que si Dios
preguntaba por 131, Ie diera la adie prieta y Ie dijera que 131 ahora iba a
empezar a usar la ropa prieta.
Cuando Dios pregunt6 si estaban presentes todos, ellos dijeron que
el unico que faltaba era Orunla, que Ie habfa enviado una adie prieta,
que es esta que Ie presentamos. Dios pregunt6 que querfa decir eso. Le
respondieron que Orunla Ie mand6 a decir que iba a empezar a usar la
ropa prieta. Dios expres6 su asentimiento.
AI otro ario, cuando se hizo la reuni6n, Orunla Ie envi6 una gallina
pintada. Dios pregunt6 por el significado de esto. Ellos Ie manifestaron
que Orunla iba a empezar a usar la ropa pintada.
En la ultima reuni6n, Orunla Ie mand6 una gallina blanca para que se
quedara en el mundo.
336 QKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
251
+
o 0
1
Ofun Osa
1 0
1 1
Dice If a que el pajaro cardenal se llama Itu y Dios Ie dio mucha virtud,
por eso todos los pajaros son sus enemigos. Fueron a levantarle el falso
testimonio de que al estaba hablando mal del rev de los pajaros, para
que este se disgustara con al.
EI rev mand6 a sesenta batallones para prenderlo, pero como al tenia
mucha virtud, mataba a toda la tropa. En otra ocasi6n, envi6 doscientos
batallones, y tambian los mat6. EI rev pregunt6 c6mo era posible que un
s610 hombre matara tanta gente. Le contestaron que cuando lIegaba la
tropa, era la mujer la que Ie avisaba para empezar la guerra.
EI rev envi6 un espia, quien Ie pregunt6 a la mujer qua cosa tenia el
marido que mataba a todo el mundo. Ella respondi6 que el marido tenia
una cazuelita con agua y con esta agua, cuando venian los enemigos,
Ie metia dentro de la cazuelita una escoba de palma, con la cual rocia-
ba a unos munecos de palo que al mandaba. Estos se levantaban y Ie
avisaban a sus companeros y a todos los palos del monte; los palos se
volvian personas, y eran los que mataban a la tropa.
EI rev Ie ofreci6 $2 000.00, siempre que ella se comprometiera a
traerle 0 botarle la cazuelita. La mujer Ie bot6 el agua bend ita por el
dinero. EI rev tenia conocimiento de esto y sabia que Ie habia quitado
la fuerza. Ahora envi6 una tropa de 800 000 hombres, y fue asi como 10
pudo capturar.
Todo esto significa la pasion de la Semana Santa y la muerte de nues-
tro senor Jesucristo. Significa el Domingo de Ramos, cuando la iglesia
cat61ica bendice la palma, que esta persona es hija de Osain.
Lorubo: adia meyi, eyela meyi, akuko meyi, obi meyi, eko, eVa, ogu6
la mesan.
Dice If a que usted esta portiando y hablando de algo que no sabe, y
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
337
que no esta seguro. Alete es padre de Guinaguina, y al esta tratando un
asunto muy profundo con Iku,. que es la muerte.
Guinaguina oy6 toda la conversaci6n. Un dia se presento Iku en la
cas a de Alete, pero este no se encontraba. Su hijo quiso saber para qua
10 buscaba. Iku Ie dijo que era para hablar el asunto que habian tratado
dias antes. Guinaguina, sin darse cuenta de 10 que decia, Ie hablo de
todo 10 bueno y 10 malo que no se podia, y Ie porti6 a Iku, quien se fue.
AI poco tiempo lIeg6 Alete y el hijo Ie cont6 la conversaci6n que sos-
tuvo con Iku. EI Ie pregunt6 si sabia con quian habia hablado. EI hijo Ie
respondi6 que no. Despuas Ie explic6 que habia hablado con la muerte,
y Ie manifest6 que se habia comprometido, y que ahora tenia que hacer
ebb6 para que no Ie sucediera nada a ai, ni a la familia.
Ochupa tenia que hablar un asunto de importancia con Alete, y como
tenia por costumbre estar limpia, y en el camino se Ie ensucio la ropa
con ep6, tuvo que quedarse para lavar su ropa. Empezaron los comen-
tarios de que no venia porque no sabia 10 que tenia que hacer. Se pu-
sieron a porfiar pues Ochupa se habia comprometido a venir a una junta
de santos para decir 10 que habia y debian traer. Tenia que presentarse
vestida de blanco, y estaba apurada por lIegar, pero antes debia pasar
por la montana que se lIamaba Oke, y este habia hecho una rogaci6n.
338
252
Ofun Ika
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
+
o 0
1 1
o 0
o 1
Este If a dice que Epere era babalawo y tenia a su cargo tres hermanos
omofa de Orunla, y elias manifestaban y alardeaban que sabian tanto
como el Maestro. Esto Ie lIego a aida de Orunla, quien Ie pregunto a
Ifa, este explico 10 que tenia que hacer para matarlos. Pero Orunla hablo
can Ochosi Odes para que les buscara un ori de ounko, que fuera viejisi-
mo. Odes se 10 trajo y Orunla 10 molio bien, y Ie preparo su okuofan Ifa.
Llama a Mosun, su hijo, para que fuera a buscarlo. Le dijo a Epere
que viniera, que Orunla 10 habia mandado a lIamar. Cuando lIego, Orun-
la Ie dijo que hiciera ebbo, la rogacion, que el no podia. Epere se sento
y empezo a hacer la rogacion, se hinco la mana can el ilde de If a y se
murio. Manda a buscar al segundo, y paso 10 mismo. Manda a buscar a
Akosimaba y este Ie pregunto a su Ifa: Ie dijo que hiciera ebbo can dos
adie de guinea y que las soltara. AI otro dia, fue a casa de su oluo y este
Ie dijo: sientate para que me hagas la rogacion. Se sento, pero las dos
adie de guinea que se habian soltado, lIegaron volando y se posaron en
el tejado. Cuando Akosimaba fue a meter las manos en el tablero para
hacer la rogacion, las adie empezaron a cantar: Note note aque acua
Y el Ie dijo que no podia hacer la rogacion porque no Ie convenia,
que oyera 10 que decian las adie, que si queria que Ie hiciera la rogacion
que trajera otro polvo, y su oluo Ie dijo que si, el era awo, y Akosimaba
gano, y oluo Ie dijo que fuera su companero.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
339
253
+
o 0
Otun Otrupon
o
1 0
o 1
Moyete temom6 tente mana ayoro unfo que adifafun feye tinchoma oro
lebo eye oro eyele etu lebo.
Dice If a que usted esta peleando con otra persona, debe tener cuida-
do no corra la sangre, si no es que ya paso, pues se levantaran las ma-
nos; con posterioridad haran las paces, pero esto pasara para vengarse,
porque usted ha dicho que quiere castigarlo. Usted es hijo de Ochun y
de Obatala. Habla mal de los santos y por eso su Angel de la Guarda
pelea con usted y camina mucho. Su marido la esta enganando con
otra mujer. Usted padece del vientre y del cerebro; tenga cuidado donde
usted vaya a comer porque van a comprar tifiosa.
Usted tiene que hacer ebbo con una etu y despues lIevar un muslo
de esa guinea en los bolsillos; cuando vaya a comer sacara su muslo
y 10 pondra a comer. Usted comprara alga en un peso que despues 10
vendera en cien. Tenga cuidado con esa enfermedad que padece por-
que puede venir/e un ataque y quedarse muerta de repente. Tiene que
mudarse de donde vive porque si ahora Ie va mal despues Ie ira pear.
Ebbo para la mujer: aktiko, dos eyele, afiil de piedra.
Ebbo para el hombre: dos kuekueye, anil de piedra, akuko, eyele,
oguo la meyo.
Ebbo para que Ie gane a la tragedia: akuko, meta, erbo.
Ebb6: dos eyele, aikodie. abebordie meyi, todo 10 que se coma oguo
la mefa.
Ebbo: kuekueye meyi y el camizon que trae puesto, meye owo, Aquf
tue donde invitaron a Orunla a una reunion e intentaron echarle ogu en
las alas de las guineas.
340
OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ
+
254
1 0
o
Ofun Otura
1 0
1 1
OFUNTABOLO
Cuando dice novedad, dice que usted va a ir al campo, que no vaya
porque va a haber problemas de guerra 0 con la justicia, y puede cos-
tarle no volver mas a su casa. Tambien puede lIegarle un familiar del
campo; no 10 deje dormir en su casa porque ha hecho una cosa mala
y 10 estan persiguiendo. Aunque sea su hermano no 10 permita, porque
si no 10 ha hecho, 10 va a hacer. En este Ifa, cuando el maja lIego al pie
de un arbol y Ie dijo que 10 dejara dormir alii, el 10 dejo, pero cuando
Ilego la manana el maja se quedo dormido, en eso vino el sol y tuvo que
retirarse a la plaza, y cuando cava del arbol, todos Ie entraron a palos y
10 mataron por malo.
Ebbo: hacha, piedra de amolar.
Esto habla de los que andan comiendo con usted, cuando a usted Ie
haga falta 10 abandonaran Y otra generacion es quien 10 va a proteger.
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
341
255
+
o
o 1
Ofun Irete
o 1
1 0
una familia muy grande, en la cual todos se estaban muriendo. EI
ultimo de esa familia era hijo de OVa, y esta para poder salvarlo fue a
cas a de Orunla e hizo ebbo con herramientas, gallo, eyele, anil y Ie dio
de comer al cielo y a la tierra en un plato.
Despues de la rogacion se echa eye de eyele y se diluye en anil y se
Ie presenta Olorun. EI akuko va a la tierra, y se entierra allf, tambien se
pone el ebbo. Con esto se engrandece la familia.
Lorubo: obi meta motiwao, abere meta, y owo.
Dice If a que en su casa hay una persona enferma que esta padecien-
del pecho la se pone muy agitada, como si fuera loca, es
de y Los santos la estan castigando porque si los
tlene no los atlende, y Sl no los tiene tiene que asentarlos; pero prime-
ro .debe cual debe A usted las personas 10 envidian y Ie
qUitar a su companero con ogu. Tiene que refrescar su casa con
porque puede haber una tragedia de cuchillos y puede lIegar la
Justlcla a su casa.
342 OKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ
256
+
0
0 1
Ofun Oche
1 0
Contenido
0 1
Pr6Iogo
I 5
35.
Oyekun Iroso
1.
Baba Eyiogbe
I
I 65
Ofunche adifafun chitonlo kunlaro akuk6 lebo akofa akoe 10 aqueyi alu-
7
36.
Oyekun Ojuani
I 2.
Baba Oyekun
I 11
66
que lako adifafun juajue agogo abe omi echu kure eyele lebo. 3. Baba Iwori
37.
Oyekun Obara
I 68
I 13
38.
Oyekun Okana
Caferefun Ochun, Obatala y Orunmila. /fa nire aure lorubo meyi.
4. Baba Odi
I 15
I 70
39.
Oyekun Ogunda
5. Baba Iroso
I 17
I 71
Dice Ita que debe tener cuidado para que no se vea envuelto en un 40.
Oyekun Osa
6.
Baba Ojuani
I
I 72
problema, que querra acabar sin haber empezado. Usted se cree que
18 41.
Oyekun Ika
I 7. Baba Obara
I
73
19
42.
Oyekun Otrupon
sabe mucha, y solo Dios y Orunla son los que saben; a usted Ie espera 8.
Baba Okana
I 74
I 20
43.
Oyekun Otura
una desgracia en la que puede caer en cama y morirse; no sea avari-
9.
Baba Ogunda
I
I 75
22
44.
Oyekun !rete
I 10. Baba Osa
76
cioso ni orgulloso; usted ha perdido tres suertes, pero todavia Ie vendra
11.
I 24
45.
OyekunOche
I 77 Baba Ika
I 26
una mas grande can la que saldra de todos sus apuros; tenga cuidado
12.
46.
Oyekun Of un
I 78
can una tragedia que se Ie va a presentar; usted habla can un hombre
Baba Otrupon
I 28
47.
Iwori Ogbe
I 13. Baba Otura
I 31
79
48.
Iwori Oyekun
en la esquina que usa pantalon amarillo y camisa de pinta; evite no caer-
14.
Baba Irete
I 34
I 80
15. Baba Oche
49.
Iwori Odi
I 81
se de la cama porque el golpe puede ocasionarle la muerte; usted echa I 37
50. Iwori Iroso
sangre par la boca; tiene que hacer ebbo para no quedarse sin casa;
16. Baba Of un
I 38
51.
I 82
17.
OgbeOyekun
lwori Ojuani
I 83
tenga cuidado can uno de su casa que es muy desobediente y travieso;
I 39
52.
lwori Obara
I 18.
Ogbe Iwori
84
I 40
53.
Iwori Okana
no presente sus prendas a nadie porque Ie pueden ocasionar la muerte. 19.
Ogbe Odi
I 86
I 42
54.
Iwori Ogunda
Dele gracias a Orunla, a las Animas, y a la Caridad, cumpla can elias y
20.
Ogbe lroso
I 43
I 88
21.
Ogbe Ojuani
55. lwori Osa
I 89
paguele la promesa que debe; no se siente en la puerta de su casa. Si I 45
56. Iwori Ika
I 22.
Ogbe Obara
90
esta peleando can su marido puede costarle la separacion.
I 47
57.
lwori Otrupon
23.
Ogbe Okana
I
I 91
Ebbo: tres gallas, tres eyele, tres palitos can punta y tall a de platano,
48
58. lwori Otura
24.
OgbeOgunda
I 92
I 49
59.
lwori Irete
hila blanco y negro, oguo la meyo.
25.
Ogbe Osa
I 93
I 50
60. Iwori Oche
26.
Ogbelka
I 94
Ebbo: ristra de ajos y ajonjoli; hila blanco y luego se Ie da a tamar I 52
61.
Iwori Of un
27.
Ogbe Otrupon
I 96
de esa agua.
28.
I 53
62.
OdiOgbe
I 97
Ogbe Otura
I 55
Ebbo: dos eyele, akuko, aure, tres palitos can punta, un carretel de
29.
Ogbe Irete
63.
Odi Oyekun
I 99
I 57
64. Odt Iwori
30.
OgbeOche
I 100
hila, dos eyele, oguo la meni.
I 60
65.
Odt lroso
31.
OgbeOfiln
I 101
I 61
66.
Odi Ojuani
32.
OyekunOgbe
I 102
33.
I 62
67.
Odi Obara
I 103
Oyekun Iwori
I 63
68. Odi Okana
34.
Oyekun Odt
I 104
I 64
69.
OdIOgunda
I 105
344
OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ
ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA
345
70. OdiOsa /
106
117.
Obara Otrupon /
165 164. Osa Irete / 232 211. Otura Ofiln
/ 285
71. Odi Ika /
107
118.
Obara Otura /
167 165. Osa Oche / 233 212. Irete Ogbe
/ 286
72-
Odi Otrupon /
108
119. Obara Jrete /
169 166. Osa Of un / 234 213. Irete Oyekun
/ 287
73. Odi Otura /
109
120. Obara Oche /
170 167. lka Ogbe / 235 214. Irete lwori
/ 288
74. Odi Irete /
110
121.
Obara Of un /
171 168. Ika Oyekun / 236 215. Irete Od.
/ 289
75. Odi Oche /
112
122. Okana Ogbe /
172 169. Ika Iwori / 237 216. !rete lroso
/ 290
76. Odi Of un /
113
123.
Okana Oyekun /
173 170. Ika Odi / 238 217. Irete Ojuani
/ 291
77. lroso Ogbe /
114
124.
Okana lwori /
175 171 Ika Iroso / 239 218. Irete Obara
/ 292
78. Iroso Oyekun /
115
125. Okana Odi /
176 172. Ika Ojuani / 240 219. Irete Okana
/ 293
79. Iroso lwori /
116
126. Okana lroso /
177 173. Ika Obara / 241 220. !rete Ogunda
/ 294
80. Iroso Odi /
117
127.
Okana Ojuani /
178 174. Ika Okana / 242 221. Irete Osa / 296
81. Iroso Ojuani /
119
128.
OkanaObara /
179 175. Ika Ogunda / 243 222. Irete Ika
/ 297
82. lroso Obara /
120
129.
Okana Ogunda /
180 176. Ika Osa / 244 223. !rete Otrupon / 298
83. lroso Okana /
121
130. Okana Osa /
196 177. Ika Otrupon / 245 224. !rete Otura / 300
84. Iroso Ogunda /
123
131. Okanalka /
197 178. Ika Otura / 246 225. Irete Oche / 301
85. Iroso Osa /
124
132.
Okana Otrupon /
198 179. Ika Irete / 247 226. !rete Of un / 302
86. lroso Ika /
125
133.
Okana Otura /
199 180. Ika Oche / 248 227. Oche Ogbe / 303
87.
lroso Otrupon /
126
134. Okana Irete /
200 181. Ika Of un / 249 228. OcheOyekun / 304
88. Iroso Otura /
127
135. Okana Oche /
201 182. Otrupon Ogbe / 250 229. Oche lwori / 305
89. lroso lrete /
128
136.
OkanaOfun /
202 183. Otrupon Oyekun / 251 230. Oche Odf / 308
90. Iroso Oche /
129
137. OgundaOgbe /
203 184. Otrupon lwori / 252 231. Oche Iroso / 310
91. lroso Of un /
130
138.
Ogunda Oyekun /
205 185. Otrupon Odf / 254 232. Oche Ojuani / 311
92. Ojuani Ogbe /
131
139. Ogunda Iwori /
206 186. Otrupon lroso / 255 233. Oche Obara / 312
93. Ojuani Oyekun /
132
140. Ogunda Odi /
207 187. Otrupon Ojuani / 256 234. OcheOkana / 313
94. Ojuani lwori /
133
141. Ogunda lroso /
208 188. Otrupon Obara / 257 235. OcheOgunda / 315
95. Ojuani Odi /
134
142.
Ogunda Ojuani /
209 189. Otrupon Okana / 258 236. Oche Osa / 317
96. Ojuani Iroso /
135
143. Ogunda Obara /
210 190. Otrupon Ogunda / 259 237. Oche Ika / 318
97. Ojuani Obara /
137
144. Ogunda Okana /
211 191. Otrupon Osa / 260 238. Oche Otrupon / 319
98. Ojuani Okana /
138
145. Ogunda Osa /
212 192. Otrupon lka / 261 239. Oche Otura / 321
99. Ojuani Ogunda /
139
146. Ogunda lka /
213 193. Otrupon Otura / 262 240. Oche Irete / 322
100. Ojuani Osa /
140
147. Ogunda Otrupon /
214 194. Otrupon Irete / 263 241. Oche Ofiln / 323
101. Ojuani Ika /
142
148. Ogunda Otura /
215 195. Otrupon Oche / 264 242. OfilnOgbe / 324
102. Ojuani Otrupon /
143
149. Ogunda Irete /
216 196. Otrupon Of un / 266 243. OfunOyekun / 326
103. Ojuani Otura /
144
150.
OgundaOche /
217 197. Otura Ogbe / 267 244. Ofilnlwori / 328
104. Ojuani Irete /
146
151.
OgundaOfun /
218
198. Otura Oyekun / 268 245. Of un Odi / 329
105. Ojuani Oche /
148
152. Osa Ogbe /
219
199. Otura lwori / 269 246. Ofiln Iroso / 330
106. Ojuani Of un /
149
153. Osa Oyekun /
220
200. Otura Odi / 270 247. Of un Ojuani / 332
107. Obara Ogbe /
150
154. Osa lwori /
221
201. Otura Iroso / 271 248. Ofiln Obara / 333
108.
Obara Oyekun /
152
155. Osa Odi /
222
202. Otura Ojuani / 272 249. OfilnOkana / 334
109. Obara lwori /
153
156. Osa lroso /
223
203. Otura Obara / 274 250. OfunOgunda / 335
110. Obara Odi /
154
157. Osa Ojuani /
224
204. Otura Okana / 275 251. Ofiln Osa / 336
111. Obara Iroso /
156
158. Osa Obara /
225
205. Otura Ogunda / 277 252. Of un Ika / 338
112. Obara Ojuani /
158
159. Osa Okana /
227
206. Otura Osa / 278 253. Of un Otrupon / 339
113. Obara Okana /
159
160. Osa Ogunda /
228
207. Otura Ika / 279 254. Ofiln Otura / 340
114.
Obara Ogunda /
161
161. OsaIka /
229
208. Otura Otrupon / 281 255. Of un Irete / 341
115. Obara Osa /
162
162. Osa Otrupon /
230
209. Otura !rete / 283 256. OfunOche / 342
116. Obara Ika /
164
163. Osa Otura /
231
210. Otura Oche / 284