Sie sind auf Seite 1von 16

Historia de la primera biblia en

espaol en 1569
18 AGOSTO 2010
A 440 aos de haber visto la luz, la Biblia del
Oso, primera versin completa de las Sagradas Escrituras al castellano,
traducida desde los idiomas originales, es considerada una obra cumbre
dentro de la literatura espaola.
Quin podra imaginar que el sueo de dos monjes jernimos, de traducir la
Biblia al castellano, quienes por ello fueron perseguidos y sentenciados en
ausencia, llegara a convertirse en la traduccin que cambiara la vida de
millones de hispanohablantes.
Este piadoso anhelo dio inicio en el siglo XVI, en 1569, cuando sali
publicada la primera traduccin completa de las Sagradas Escrituras al
castellano. La primera edicin fue dada a conocer como la Biblia del Oso, y
aos ms tarde, la edicin correspondiente a la primera revisin, en 1602,
como la Biblia del Cntaro.
La primera publicacin fue denominada la Biblia del Oso por el emblema
que apareca en su portada: un oso de pie junto a un rbol, tratando de
alcanzar una colmena para beber su miel, logotipo del impresor bvaro
Mattias Apiarius. Esta ilustracin se utiliz dado que se quera evitar el uso
de conos religiosos, porque en aquella poca estaba prohibida cualquier
traduccin a lenguas vulgares de las Sagradas Escrituras.
La traduccin estuvo a cargo del monje jernimo y humanista sevillano
Casiodoro Reina, y la revisin fue llevada a cabo por su compaero
Cipriano de Valera.
En el trabajo realizado por Reina es importante destacar su valor literario,
principalmente por dos motivos: primero, por la calidad de su lengua, que la
convierte en un monumento de la literatura iberoamericana; y segundo, por
su extrema fidelidad al original, ya que recoge el tono primordial de las
tradiciones hebreas.
Por su parte, Valera dedic 20 aos de su vida a la revisin del trabajo de
su coterrneo y compaero de claustro. Como resultado, la referida versin
sali publicada en 1602 y fue llamada la Biblia del Cntaro, porque en la
portada poda verse estampada la imagen de dos hombres: uno que est
plantando un rbol, mientras el otro lo riega con agua que sale de un
cntaro.
Segn algunos expertos, esta ilustracin fue tomada en alusin al texto
bblico de la Primera Carta a los Corintios 3:6:Yo plant, Apolos reg; pero
el crecimiento lo ha dado Dios.
Asimismo, se considera una referencia a que con la primera edicin (Biblia
del Oso), realizada por Reina, se haba plantado la semilla de la Palabra de
nuestro Seor y, nuevamente, en la revisin de Valera, se contribua a regar
lo sembrado, con el propsito de que creciera y fructificara.
La citada revisin es una de las ms admiradas, tanto para eruditos
protestantes como para aquellos que aunque no participan en esta
interpretacin de las Sagradas Escrituras, consideran la excelente calidad
de la misma.
De acuerdo con el pie de imprenta, entre ambas ediciones la Biblia del Oso
y la Biblia del Cntaro mediaron 33 aos; sin embargo, desde el momento
en que las personas entraron en contacto con ellas, sus vidas fueron
transformadas.
Samuel Escobar Aguirre, presidente honorario de Sociedades Bblicas
Unidas y catedrtico de Misionologa en el Seminario Teolgico de
Pennsylvania, destaca que ambas publicaciones tuvieron lugar en la Europa
del siglo XVI, en especial porque el culto protestante tena como tema
central la lectura y explicacin de la Biblia.
Por otra parte, la conversin era un desafo, pues en aquella poca muy
pocos saban leer y escribir, ya que durante la Edad Media dicho
conocimiento haba estado restringido al clero y, en alguna medida, a la
nobleza. De manera que quienes s podan hacerlo, encontraron un
insuperable estmulo para crear programas de alfabetizacin, con la
finalidad de que la Palabra de Dios, con sus sabias enseanzas, pudiera
llegar a todos. Fuente labibliaweb.com:

Anexo:Traducciones de la Biblia al espaol
Las traducciones de la Biblia al espaol se remontan a la Edad Media y se han hecho muy
numerosas en los ltimos aos.
.
Ao
Lugar de
publicacin
Obra Autor Notas
1260
-
1280

Biblia Alfonsina

Traduccin
del latn (versin de
la Vulgata) al castellano,
patrocinada porAlfonso X
"el Sabio", que se
incorpora a la Grande e
General Estoria. Existen
algunas versiones de
mediados del siglo XIII,
llamadas prealfonsinas,
que contienen slo
el Nuevo Testamento.
3

1416
-
1458

Biblia de Alfonso V
de Aragn

Traduccin del Antiguo
Testamento al castellano
desde el hebreo y el latn,
patrocinada por Alfonso V
"el Magnnimo".
3

1422
-
1433

Biblia de Alba Moiss Arragel.
Traduccin del Antiguo
Testamento al castellano
desde el hebreo,
el arameoy el latn,
patrocinada por Juan II de
Castilla y Luis Gonzlez
de Guzmn, Maestre de la
Orden de Calatrava.
3

1420

Biblia del Rabino
Salomn
Aunque es
annima, se
atribuye a un tal
"Rabino
Salomn".
Se limita al Antiguo
Testamento.
4

1420

Sin indicacin de
ttulo
Traductor
annimo.
Se trata de un Antiguo
Testamento, de la misma
fecha que la del Rabino
Salomn, que no contiene
el Eclesiasts.
4

1529
Alcal de
Henares
Dilogo de
Doctrina Cristiana
Juan de Valds
Publicado sin indicacin de
autor en la imprenta
de Miguel de Egua.
Incluye la traduccin
castellana de los captulos
5 a 7 del Evangelio de
Mateo. La prohibicin del
libro por la Inquisicin
espaola le llev
a exiliarse en Italia, con el
apoyo de Carlos V.
En Npoles continu
traduciendo libros de la
Biblia (Libro de los
Salmos, el Evangelio de
Mateo completo, Epistola a
los Romanos y Primera
Epstola a los Corintios).
5

6

1543
Amberes (Fland
es)
El Nuevo
Testamento de
Nuestro Redemptor
y Salvador Iesu
Christo
Francisco de
Enzinas
Se present a Carlos V. El
autor fue encarcelado y
huy.
7

1553 Ferrara (Italia) Biblia de Ferrara
Abraham
Usque yYom-
Tob Athias
Puso en imprenta la
traduccin
al judeoespaol del Tanaj o
Biblia hebrea que usaban
los sefardes desde haca
mucho tiempo atrs. Se
reimprimi varias veces
en msterdam en el siglo
XVII.
1556 Venecia
El Testamento
Nuevo de Nuestro
Seor y Salvador
Iesu Christo nueva y
fielmente traducido
del original Griego
en romance
Castellano
Juan Prez de
Pineda
Traduccin del Nuevo
Testamento, redactada
en Ginebra, donde el
traductor ejerca de
predicador de la
congregacin de habla
espaola. Se bas en las
traducciones previas
de Francisco de Enzinas y
de Juan de Valds.
Posteriormente tradujo los
Salmos (1557). Imagen de
la portada, junto a su
biografa.
1569 Basilea
La Biblia, que es,
los Sacros Libros
del Viejo y Nuevo
Testamento.
Trasladada en
espaol. Conocida
como la Biblia del
Oso
Casiodoro de
Reina
Primera traduccin
completa de la Biblia al
espaol. Al no aceptar la
censura previa de su
traduccin, por parte
de Juan Calvino, esta
versin no fue bien vista
por la teocracia ginebrina.
Contena todos los libros
incluidos en laVulgata en
el orden catlico habitual
(el llamado orden
alejandrino).
8
Tiene en su
portada una ilustracin que
representa a un oso que
intenta alcanzar un panal
de miel que cuelga de un
rbol, y una cita bblica en
caracteres hebreos.
9

ante
s de
1572
Salamanca -
Fray Luis de
Len
Traducciones parciales, no
impresas, para uso privado,
de el Cantar de los
Cantares y el Libro de Job.
Directas del hebreo. Le
costaron una denuncia a la
Inquisicin y su paso por la
crcel.
10

1602 msterdam
La Biblia, que es,
los Sacros Libros
del Viejo y Nuevo
Testamento.
Segunda Edicin.
Revista y conferida
con los textos
Hebreos y Griegos y
con diversas
translaciones.Conoc
ida como laBiblia
del Cntaro oReina-
Valera (RV).
Cipriano de
Valera
Es una revisin de la
traduccin de Casiodoro de
Reina (la llamada Biblia
del Oso), para adaptarla a
la ortodoxia de la teocracia
ginebrina. Destaca la
diferente ordenacin de los
libros: todos los libros
deuterocannicos fueron
puestos aparte del resto de
los textos del Viejo
testamento, y algunas de
las notas originales de
Reina fueron reemplazadas
por notas tomadas de la
Biblia calvinista francesa.
La ilustracin de la portada
representa a dos personajes
a ambos lados de un rbol.
Uno de ellos, con una
rodilla en el suelo, sostiene
un plantn, y otro lo riega
con el agua de un
cntaro.
11
Se convirti en
la Biblia ms usada por los
protestantes espaoles, y se
ha reeditado y revisado en
muchas ocasiones:
1862,
12
1909,
13
1960,
14
199
5
15
y la Reina-Valera
Contempornea (RVC) de
2009-2011.
16
Las
revisiones de 1909 en
adelante, se han publicado
por las Sociedades Bblicas
Unidas.
1793

La Biblia Sagrada,
a saber: El Antiguo
y el Nuevo
Testamento,
traducidos de la
Vulgata Latina en
Espaol
Felipe Sco de
San Miguel
Traduccin de
la Vulgata al castellano.
17

1825
Astorga (Espaa
)
La Sagrada Biblia
Petisco-Torres
Amat
Jos Miguel
Petisco yFlix
Torres Amat
Traduccin de
la Vulgata al castellano.
18

1893

Versin Moderna Enrique B. Pratt
Impulsada por la American
Tract Society y
la American Bible Society.
Fue resultado del trabajo
iniciado en Colombia en
1876 por Henry Barrington
Pratt(que castellaniz su
nombre), misionero
presbiteriano en ese pas y
enMxico, desde 1876.
19

1916

Nuevo Testamento,
versin
hispanoamericana

1928
Concepcin
La Sagrada Biblia
Guillermo
Traduccin crtica, literal y
directa de
(Chile) Jnemann ambos Testamentos de
forma preferente, aun
cuando no excluyente, del
griego al castellano. Nuevo
testamento publicado
desde ese mismo
ao. Antiguo
testamento segn
laSeptuaginta, indito hasta
1992, slo impreso una
vez.
20

21

1944

Sagrada Biblia
Ncar-Colunga
Elono Ncar
Fster yAlberto
Colunga Cueto
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
y griego. Reeditada por
la Biblioteca de Autores
Cristianos (BAC).
22

1947

Sagrada Biblia
Bover-Cantera
Jos Mara
Bover yFrancisco
Cantera Burgos
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
y griego. Reeditada por la
Biblioteca de Autores
Cristianos (BAC).
1948
-
1951
La
Plata (Argentina
)
Biblia Comentada Juan Straubinger
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
y griego. Los
Deuterocannicos del
Viejo Testamento los
vierte del latn. Reeditada
por numerosas editoriales
diocesanas de Amrica
Latina.
1963
Brooklyn (Nuev
a York, Estados
Unidos)
Nuevo Testamento -
Traduccin del
Nuevo Mundo de las
Santas Escrituras.
-
Traduccin del ingls
encargada por la Watch
Tower Bible and Tract
Society.
1964
Mlaga (Espaa
)
La Santa Biblia
Equipo dirigido
porEvaristo
Martn Nieto
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
y griego. Editada por
Ediciones Paulinas. Hay
varias revisiones y
ediciones locales
posteriores.
23

1967
-
2009
Pars-Bilbao-
Madrid
Biblia de Jerusaln
Equipo dirigido
porVctor Morla
Traduccin al castellano
basada en numerosas
fuentes primigenias, y
siguiendo los criterios
interpretativos de la
versin francesa de
la Bibliaeditada por
la Escuela Bblica de
Jerusaln. Revisiones en
1975, 1998 y 2009.
24

25

1968

Biblia de Editorial
Labor

Traduccin del italiano
publicada por Editorial
Labor.
1972 Chile
La Nueva Biblia -
Edicin pastoral
para
Latinoamrica,
conocida
comoBiblia
Latinoamericana
Equipo dirigido
por
monseorRamn
Ricciardi yBerna
rdo Hurault
Hay una edicin corregida
en el ao 2004, y la edicin
'formadores', con notas
ampliadas.
26
Por su
orientacin progresista (era
la poca "postconciliar" en
que surgi la teologa de la
liberacin en
Latinoamrica) fue
considerada de "carcter
conflictivo y polmico"
por parte de la jerarqua
eclesistica.
27

1975 Madrid
Sagrada Biblia
Cantera-Iglesias
Francisco
Cantera
Burgos yManuel
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
y griego. Publicada por
la Biblioteca de Autores
Iglesias. Cristianos en 1975 (2
edicin en 2000, 3 edicin
en 2003).
28

1975 Barcelona La Biblia
Equipo dirigido
porSerafn de
Ausejo.
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
y griego. Editada por
Herder Editorial.
1975 Madrid
Nueva Biblia
Espaola
Equipo bajo la
direccin de Luis
Alonso
Schkel yJuan
Mateos.
Traduccin directa de los
textos originales. Editada
por Ediciones Cristiandad.
1978 Espaa
Nuevo Testamento:
la Biblia
interconfesional

Edicin de la Biblioteca de
Autores Cristianos y
la Casa de la Biblia.
29
Se
revis en 2008 para una
edicin completa de la
Biblia (BTI).
1979
-
2000

Dios Habla
Hoy(DHH)
o Versin Popular.

Impulsada por
las Sociedades Bblicas
Unidas con la colaboracin
de eruditos catlicos. Es
una traduccin dinmica
(idea por idea) con
lenguaje accesible. Existe
una revisin del ao 1994
y una edicin de estudio
con notas histricas y
lingsticas no
confesionales elaboradas
por eruditos catlicos y
protestantes (2000).
30

1979

La Biblia al Da

Una parfrasis publicada
por la Sociedad Bblica
Internacional. Se public
una revisin en el ao 2008
con el nombre de La Nueva
Biblia al Da(NBD)
31

1981 Buenos Aires
El Libro del Pueblo
de Dios
Armando
Levoratti yAlfred
o Trusso.
Impulsada por
la Conferencia Episcopal
Argentina, es la que ofrece
en su web oficial el
Vaticano como traduccin
espaola de la Biblia
(edicin de 1990).
32

33

34

1983

Nuevo Testamento
de la Universidad
de Navarra

Texto bilinge latn-
castellano impulsado por
la Universidad de Navarra.
1986

La Biblia de las
Amricas (LBLA)

Publicada por la Fundacin
Lockman. Existe una
edicin en espaol
latinoamericano
llamada Nueva Biblia de
los Hispanos, y
tambin Nueva Biblia
Latinoamericana de Hoy,
publicada en el 2005.
35

1987 Brooklyn
Traduccin del
Nuevo Mundo de las
Santas
Escrituras (TNM)

Watchtower Bible And
Tract Society of New
York, Inc. Es una
traduccin revisada basada
en la versin de 1984 en
ingls, pero consultando
los antiguos textos hebreo
y griego.
36

1992

La Biblia
Equipo dirigido
porSantiago
Guijarro yMiguel
Salvador
Por encargo de La Casa de
la Biblia. Hay varias
ediciones en espaol de
Europa.
1993

Biblia del Peregrino
Equipo dirigido
porLuis Alonso
Schkel yJuan
Mateos.
37

1994 Valencia
Biblia americana
San Jernimo
Jess Mara
Lecea
Es una revisin de la
traduccin de Sco,
aprobada por
la Conferencia Episcopal
de Santo Domingo.
38

1994

Nuevo Testamento -
Versin Recobro

Editada por Living Stream
Ministry. Sigue, por lo
general, el texto griego
deNestle-Aland segn
consta en Novum
testamentum graece (26.
edicin).
1999
Miami (Estados
Unidos)
Nueva Versin
Internacional (NVI)
Equipo dirigido
porLuciano
Jaramillo
El biblista colombiano
dirige una traduccin
dinmica de los originales.
Publicado por la editorial
Bblica (ex Sociedad
Bblica Internacional).
39

2000 Bogot Nuevo Testamento Pedro Ortiz
Traduccin de un sacerdote
catlico colombiano.
Publicada por Ediciones
San Pablo.
2000

Nuevo Testamento -
La Palabra de Dios
para Todos (PDT)

Editada por el Centro
Mundial de Traduccin de
la Biblia. Versin en
espaol latinoamericano.
La Biblia completa se
public en el 2005.
2001

Biblia de Amrica
Equipo dirigido
porSantiago
Garca.
Adaptacin de La Biblia de
La Casa de la Biblia por un
equipo de expertos
mexicanos, colombianos y
argentinos, por encargo de
La Casa de la Biblia. Hay
varias ediciones redactadas
con giros idiomticos
propios del espaol de
Amrica.
2001

Biblia textual

Basada en la versin
Reina-Valera. Slo incluye
el Nuevo testamento.
Sociedad Bblica
Iberoamericana.
2003

Biblia - Traduccin
en Lenguaje
Actual(TLA)

Sociedades Bblicas
Unidas.
2004
Pamplona (Espa
a)
Biblia de Navarra
Equipo dirigido
porJos Mara
Casciaro
Facultad de Teologa de
la Universidad de
Navarra (EUNSA).
40

41

2004 Mxico
Reina Valera
Gmez (RVG).
Humberto
Gmez Caballero
Basada en la versin
Reina-Valera 1909, la King
James, el Textus Receptus,
y el texto masortico; con
colaboracin de D. A.
Waite, entre otros. Se
public una segunda
edicin en 2010.
42

2005

La Biblia - La
Palabra de Dios
para Todos (PDT)
Rafael Serrano.
Centro Mundial de
Traduccin de la Biblia.
Versin en espaol
latinoamericano. El Nuevo
Testamento se public en
el ao 2000 y la Biblia
completa en el 2005. Se
public una revisin
completa en el 2008.
43

2007
Shelbyville
(Tennessee),
Estados Unidos
Santa Biblia Valera
1602 Purificada

Publicada por Sembrador
de la Semilla Incorruptible.
Para el Antiguo
Testamento se basa en
el texto masortico hebreo
de Jacob ben Chajim ben
Isaac Ibn
Adonijah (publicado por
Daniel Bomberg, Venecia,
1524); y para el Nuevo
Testamento en el texto
recibido de Teodoro
Beza (1598).
2008
Nashville (Estad
os Unidos)
La Nueva Biblia al
Da (NBD)

Sociedad Bblica
Internacional.
44

2008 Estados Unidos
Evangelio de
Juanen la
versin Nueva
Traduccin
Viviente(NTV)

Tyndale House Publishers.
2008 Espaa
Biblia - Traduccin
Interconfesional(BT
I)

Revisin completa de la
Biblia interconfesional de
1978 bajo los auspicios de
la Biblioteca de Autores
Cristianos, Editorial Verbo
Divino, Sociedad Bblica
de Espaa y las Sociedades
Bblicas Unidas.
2009 Estados Unidos Reina Valera
Contempornea(RV

Sociedades Bblicas
Unidas. Es una revisin de
la Reina-Valera en espaol
C) latinoamericano.
45

2009 Estados Unidos
Biblia Para Nuevos
Creyentes/ New
Believer's New
Testament: Nuevo
Testamento,
Primeros Pasos
Para Nuevos
Cristianos, Nueva
Traduccion
viviente(NTV)
Rafael Serrano.
Tyndale House Publishers.
Traduccin al espaol
latinoamericano basada en
las lenguas originales, y
siguiendo los criterios y
filosofa de la New Living
Translation (NLT).
46

2009 Estados Unidos
Santa Biblia: Reina-
Valera 2009

Fue preparada y revisada
por un equipo de
traductores, Autoridades
Generales, Setentas de
rea, eruditos de la Biblia
y miembros de La Iglesia
de Jesucristo de los Santos
de los ltimos Das. Esta
labor se llev a cabo bajo
la direccin de la Primera
Presidencia y del Qurum
de los Doce Apstoles de
La Iglesia de Jesucristo de
los Santos de los ltimos
Das y se basa en la
edicin Reina-Valera de
1909.
47

2010 Madrid
Sagrada Biblia.
Versin Oficial de
la Conferencia
Episcopal Espaola

Encargo de la Conferencia
Episcopal Espaola. La
traduccin se hizo con la
finalidad de su uso
litrgico y catequtico. A
partir del texto ofrecido en
las ediciones crticas ms
al uso de las lenguas
originales se tuvieron en
cuenta la traduccin de los
leccionarios existentes, las
traducciones espaolas que
haban recurrido a los
textos originales y la
Neovulgata.
48

49

Fuente: Wikipedia

Das könnte Ihnen auch gefallen