0%(1)0% fanden dieses Dokument nützlich (1 Abstimmung)
637 Ansichten3 Seiten
Burton Watson is an American scholar and translator of both Chinese and Japanese literature. He has received awards including the PEN Translation Prize in 1995. Moved to Japan in 1973, where he remains to this day.
Burton Watson is an American scholar and translator of both Chinese and Japanese literature. He has received awards including the PEN Translation Prize in 1995. Moved to Japan in 1973, where he remains to this day.
Burton Watson is an American scholar and translator of both Chinese and Japanese literature. He has received awards including the PEN Translation Prize in 1995. Moved to Japan in 1973, where he remains to this day.
New Rochelle, New York, United States Occupation Scholar, translator Nationality American Period 1962present Burton Watson From Wikipedia, the free encyclopedia Burton Watson (born 1925) is an American scholar and translator [1] of both Chinese and Japanese literature. He has received awards including the Gold Medal Award of the Translation Center at Columbia University in 1979, the PEN Translation Prize in 1995 [2] for his translation with Hiroaki Sato of From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry, and again in 1995 for Selected Poems of Su Tung-p'o. Contents 1 Biography 2 Translations 3 Notes 4 References 5 External links Biography Watson was born in New Rochelle, New York. He dropped out of high school at age 17 to join the Navy in 1943 and was stationed on repair vessels in the South Pacific. His first experiences in Japan came of weekly shore leaves when he was stationed on a ship at Yokosuka Harbor in 1945. Subsequently, he majored in Chinese and Japanese studies at Columbia University. In 1951 [3] he returned to Kyoto, this time as a Ford Foundation Overseas Fellow. [2] In 1956 he completed a dissertation on Sima Qian, earning a Ph.D. from Columbia University. [1] He worked as an English teacher at Doshisha University in Kyoto, as a research assistant to Yoshikawa Kjir, who was Professor of Chinese Language and Literature at Kyoto University, [4] and as a member of Ruth Fuller Sasaki's team translating Buddhist texts into English. [1] He has also taught at Stanford and Columbia as a professor of Chinese. He moved to Japan in 1973, where he remains to this day, and has devoted much of his time to translation. He and colleague Professor Donald Keene frequently attend and participate in the seminars of William Theodore de Bary given to students at Columbia University. Translations Notable translations include: The Lotus Sutra: and Its Opening and Closing Sutras, 2009 Late Poems of Lu You, Ahadada Books, 2007. Analects of Confucius, 2007 The Tale of the Heike, 2006 The Record of the Orally Transmitted Teachings, 2004 For All My Walking: Free-Verse Haiku of Taneda Santka with Excerpts from His Diaries, 2004 The Selected Poems of Du Fu, 2002 The Writings of Nichiren Daishonin, vol 1 in 1999 and vol 2 in 2006. Vimalakirti Sutra 1997 The Wild Geese (Gan, by Mori gai), 1995 Selected Poems of Su Tung-Po, (Copper Canyon Press, 1994) The Lotus Sutra, 1993 Records of the Grand Historian: Han Dynasty, 1992 Saigy: Poems of a Mountain Home, 1991 The Tso Chuan: Selections from Chinas Oldest Narrative History, 1989 The Flower of Chinese Buddhism (Zoku Watakushi no Bukky-kan, by Ikeda Daisaku), 1984 Grass Hill: Poems and Prose by the Japanese Monk Gensei, 1983 Rykan: Zen Monk-Poet of Japan, 1977 Buddhism: The First Millennium (Watakushi no Bukky-kan, by Ikeda Daisaku), 1977 The Living Buddha (Watakushi no Shakuson-kan, by Ikeda Daisaku), 1976 Cold Mountain: 100 Poems by the Tang Poet Han-Shan, 1970 The Complete Works of Chuang Tzu, 1968 Records of the Grand Historian of China, 1961 Many of Watson's translations have been published through the Columbia University Press. Notes 1. ^ a
b
c Stirling 2006, pg. 92 2. ^ a
b "Ahadada Books-Burton Watson" (http://www.ahadadabooks.com/content/view/125/31/). Retrieved 2008-06-03. 3. ^ Halper 1991, pg. 53 4. ^ "Harvard University Press: An Introduction to Sung Poetry by Kojiro Yoshikawa" (http://www.hup.harvard.edu/catalog/YOSINT.html). Retrieved 2009-06-01. References Halper, Jon, ed. Gary Snyder: Dimensions of a Life (1991) Sierra Club Books. ISBN 0-87156- 616-8 Stirling, Isabel. "Zen Pioneer: The Life & Works of Ruth Fuller Sasaki" (2006) Shoemaker & Hoard. ISBN 978-1-59376-110-3 External links Biographical sketch (http://www.cuhk.edu.hk/rct/30th/bio/bw.html) Retrieved from "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Burton_Watson&oldid=628114515" Categories: 1925 births Living people People from New Rochelle, New York American sinologists JapaneseEnglish translators ChineseEnglish translators This page was last modified on 3 October 2014 at 18:31. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.