Sie sind auf Seite 1von 16

O

v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-3
Systembersicht System overview
FW 50
+
SG/FW 50
+
SG.SI gezeichnet,
FW 60
+
SG/FW 60
+
SG.SI sinnbildlich
FW 50
+
SG/FW 50
+
SG.SI shown,
similar principle for FW 60
+
SG/FW 60
+
SG.SI
2-fach Verglasung mit U-frmiger Trockenverglasung
Double glazing with U-shaped dry glazing
2-fach Verglasung mit lchenbndiger Trockenverglasung
Double glazing with lush dry glazing
2-fach Verglasung mit Nassversiegelung
Double glazing with wet sealing
3-fach Verglasung mit Nassversiegelung
Triple glazing with wet sealing
2-fach Verglasung mit horizontalen Deckschalen
Double glazing with horizontal cover caps
3-fach Verglasung mit vertikalen Deckschalen
Triple glazing with vertical cover caps
Alternativ:
Mit vertikalen Deckschalen
Mit Nassversiegelung
(ohne Abbildung)
Alternative:
With vertical cover caps
With wet sealing
(no illustration)
Alternativ:
Mit horizontalen Deckschalen
(ohne Abbildung)
Alternative:
With horizontal cover caps
(no illustration)
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-4
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Eigenschaften Features
Optische Gestaltungsvarianten:
Ganzglas-Fassade
Mit Nassversiegelung
Mit vertikalen Deckschalen
Mit horizontalen Deckschalen
Stofugenbreiten bei Nassversiegelung 20 mm
Glasdicken von 48 mm bis 64 mm
Glasdicken innen und auen jeweils 6 mm, 8 mm,
10 mm und 12 mm
uerer Scheibenzwischenraum mit 12 mm und
16 mm
Verdeckt liegende Befestigung der
Isolierglaseinheiten mit Glashaltern
Edelstahl-Abstandhalter fr einen gasdichten
Randverbund der Structural Glazing-
Isolierglasscheibe, geprft nach EN 1279
Kunststoff-Tasche als stckweiser Eingriff fr die
mechanische Befestigung der Isolierglaseinheit
ans Tragwerk
Fassadensysteme Schco FW 50
+
SG.SI /
FW 60
+
SG.SI sind fr sehr hohe Glaslasten
(je nach Verglasung) konzipiert
Different design options:
All-glass faade
With wet sealing
With vertical cover caps
With horizontal cover caps
Joint widths of 20 mm when wet sealing is used
Glass thicknesses of 48 mm to 64 mm
Internal and external glass thicknesses of 6 mm,
8 mm, 10 mm and 12 mm
External spaces between the panes of 12 mm and
16 mm
Concealed ixing of insulating glass units with
glazing clips
Stainless steel spacers for a gas-tight edge seal of
the double glazed pane of the structural glazing.
Tested in accordance with EN 1279
Plastic pocket proile for incremental mechanical
ixing of the insulating glass unit to the load-
bearing structure
The Schco FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI faade
systems have been designed to bear very large
glass loads (depending on glazing)
Schco FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI
Hinweis:
Bis zur Erteilung einer Zulassung (ETA) nach ETAG 002 fr das System
Schco FW 50
+
SG.SI ist in Europa eine Zustimmung im Einzelfall erforderlich.
Eine Zulassung gem der jeweiligen nationalen Normen ist einzuholen.
(Eine abZ und eine Zulassung nach ETAG sind beim DiBT beantragt.)
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre Schco Niederlassung oder schicken
eine E-Mail mit Ihrer Frage an: sg-service@schueco.com.
Note:
In Europe, project-speciic approval is required for the Schco FW 50
+
SG.SI system until
an approval (ETA) has been granted in accordance with ETAG 002. An approval must be
applied for in line with prevailing national standards. (A general building authority approval
and approval in accordance with ETAG have been applied for from DiBT.)
Contact your local Schco ofice for more information or e-mail us with your questions at
sg-service@schueco.com.

2
m
m

1
m
m
1mm
Beachten Sie Glaszuschnittstoleranzen
Observe the glass cutting tolerances
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-5
Eigenschaften Features
Optische Gestaltungsvarianten:
Ganzglas-Fassade
Mit lchenbndiger Trockenverglasung
Mit U-frmiger Trockenverglasung
Mit Nassversiegelung
Mit vertikalen Deckschalen
Mit horizontalen Deckschalen
Stofugenbreiten bei Nassversiegelung oder
Trockenverglasung 20 mm
Glasdicken innen und auen jeweils 6 mm, 8 mm,
10 mm und 12 mm
Verdeckt liegende Befestigung der
Isolierglaseinheiten mit Glashaltern
Edelstahl-Abstandhalter fr einen gasdichten
Randverbund der Structural Glazing-
Isolierglasscheibe, geprft nach EN 1279
Aluminium-Abstandhalter fr einen luftdichten
Randverbund der Structural Glazing-Isolierglas-
scheibe, geprft nach EN 1279
Kunststoff-Tasche als stckweiser Eingriff fr die
mechanische Befestigung der Isolierglaseinheit
ans Tragwerk
Fassade Schco FW 60
+
SG ist fr hhere
Glaslasten bis 450 kg (je nach Verglasung)
geeignet, die Fassade Schco FW 50
+
SG
bis 400 kg
Different design options:
All-glass faade
With lush dry glazing
With U-shaped dry glazing
With wet sealing
With vertical cover caps
With horizontal cover caps
Joint widths of 20 mm when wet sealing or dry
glazing is used
Internal and external glass thicknesses of 6 mm,
8 mm, 10 mm and 12 mm
Concealed ixing of insulating glass units with
glazing clips
Stainless steel spacers for a gas-tight edge seal of
the double glazed pane of the structural glazing.
Tested in accordance with EN 1279
Aluminium spacers for an air-tight edge seal of the
structural glazing insulating glass pane, tested in
accordance with EN 1279
Plastic pocket proile for incremental mechanical
ixing of the insulating glass unit to the load-
bearing structure
The Schco FW 60
+
SG faade is suitable for
larger glass loads of up to 450 kg (depending on
the glazing), and the Schco FW 50
+
SG faade
for glass loads of up to 400 kg
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Hinweis:
Fr das System Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG mit Edelstahlrandverbund und
Aluminiumrandverbund liegt neben der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung (abZ)
fr Deutschland eine europische technische Zulassung (ETA) nach ETAG 002 vor.
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre Schco Niederlassung oder schicken
eine E-Mail mit Ihrer Frage an: sg-service@schueco.com.
Note:
A general building authority approval for Germany and a European Technical Approval
(ETA) in accordance with ETAG 002 is available for the Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
system with stainless steel edge seal and aluminium edge seal.
Contact your local Schco ofice for more information or e-mail us with your questions at
sg-service@schueco.com.

2
m
m

1
m
m
1mm
Beachten Sie Glaszuschnittstoleranzen
Observe the glass cutting tolerances
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-6
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Eigenschaften Features
Aluminium-Abstandhalter fr Mehrscheiben-
Isolierglser, FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Luftdichter Randverbund nach EN 1279-2
Edelstahl-Abstandhalter fr Mehrscheiben-
Isolierglser, FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Gas- oder luftdichter Randverbund nach
EN 1279-2, EN 1279-3
KS-Tasche (Kunststofftasche) als stckweiser
Eingriff fr die mechanische Befestigung der
Isolierglaseinheit ans Tragwerk, fr 2- bzw.
3-fach Verglasung
uerer Scheibenzwischenraum 12 mm oder
16 mm bei FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI
Stainless steel spacer for multi-pane insulating
glass units , FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Gas or airtight edge seal in accordance with
EN 1279-2, EN 1279-3
Plastic pocket proile for incremental
mechanical ixing of the insulating glass unit to
the load-bearing structure, for double or triple
glazing
External spaces between the panes of 12 mm
or 16 mm for FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI
Edelstahl-Abstandhalter fr Mehrscheiben-
Isolierglser, FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Gas- oder luftdichter Randverbund nach
EN 1279-2, EN 1279-3
uerer Scheibenzwischenraum 12 mm oder
16 mm bei FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI
2- und 3-fach Verglasung
Stainless steel spacer for multi-pane insulating
glass units , FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Gas or airtight edge seal in accordance with
EN 1279-2, EN 1279-3
External spaces between the panes of 12 mm
or 16 mm for FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI
Double and triple glazing
20
2
0
7
19.5
1
3
.
5
6.6
1
9
6.6
Edelstahlabstandshalter, 2-teilig
Stainless steel spacer, 2-part
KS-Tasche
Plastic pocket proile
Aluminiumabstandshalter
Aluminium spacer
Scheibenrandverbund
Pane edge joint
Verarbeitung nur mit Dow Corning 3362!
Fabricate using Dow Corning 3362 only.
Aluminium spacer for multi-pane insulating
glass units, FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Airtight edge seal in accordance with
EN 1279-2
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-7
Eigenschaften Features
Glastrger fr groe Glaslasten, 3-fach Verglasung
Glazing support for large glass loads, triple glazing
Glastrger
Glazing supports
Das neuartige Glastrgerprogramm passt sich
optimal an die Anforderungen heutiger Fassaden-
konstruktionen an.
Glaslasten bis 500 kg mglich
Glasdicken von 32 mm bis 64 mm
Kreuzglastrger werden ohne zustzliche
Schweiarbeiten montiert und sind so
besonders wirtschaftlich in der Verarbeitung
Kreuzglastrger mit integrierten Glaseindreh-
haltern zur Sicherung der Structural Glazing-
Isolierglasscheibe
The range of new glazing supports is perfectly
tailored to the requirements of modern faade
constructions.
Glass loads of up to 500 kg are possible
Glass thicknesses of 32 mm to 64 mm
Cruciform glazing supports are installed without
additional welding and are therefore particularly
economical in fabrication
Cruciform glazing supports with integrated
glass ixing cleats to secure the structural
glazing insulating glass pane
Kreuzglastrger fr 3-fach Verglasung
Cruciform glazing support for triple glazing
Standard Glastrger
Standard glazing support
Glastrger fr groe Glaslasten, 2-fach Verglasung
Glazing support for large glass loads, double glazing
Glastrger fr uere Scheibe
Glazing support for outer pane
Kreuzglastrger fr 2-fach Verglasung
Cruciform glazing support for double glazing
Lieferbar ab KW 30, 2013
Available from week 30, 2013
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-8
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Eigenschaften Features
Art der Prfung
Type of test
Norm
Standard
Prinstitut
Test institute
Prfzeugnis
Test certiicate
Prfergebnis
Test result
Luftdurchlssigkeit
Air permeability
CWCT section 5
CWCT section 5
EN 12153
ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
750 PA
AE
Schlagregendichtheit
Watertightness
CWCT section 6/7/9
CWCT section 6/7/9
EN 12155
ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
+1200 PA
RE 1200
Widerstand gegen Windlast
Resistance to wind load
CWCT section 11/12
CWCT section11/12
EN 12179
ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
Zulssige Last: 2,4 kN/m
2
Erhhte Last: 3,6 kN/m
2
Permitted load: 2,4 kN/m
2
Increased load: 3,6 kN/m
2
Stossfestigkeit
Impact resistance
EN 14019 ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
I5/E5
Isolierglasprfung
Double glazing test
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Europisch-Technische
Zulassung (ETA) fr
SG-Fassaden und
silikonverklebte Systeme
European Technical
Approval (ETA) for SG
faades and silicone
bonded systems
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
ETAG 002 DIBt ETA05/0114
Beantragt
Pending
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
ETAG 002 DIBt ETA05/0114
Beantragt
Pending
Absturzsicherheit
(Pendelschlagversuch)
Safety barrier loading
(Pendulum impact test)
Anlehnung an TRAV
In accordance with
TRAV
DGI
Auf Anfrage
On request
Voll absturzsichernd
Suitable for safety barrier
loading
Luftschalldmmung
Airborne sound insulation
EN ISO 10140
EN ISO 717-1
ASTME90-0
ASTME413-10
ASTME1332-10a
ift-Rosenheim
12-002788-PR03PB1.0
12-002788-PR03PB2.0
12-002788-PR03PB3.0
12-002788-PR03PB4.0
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Wrmedmmung
Thermal insulation
DIN EN ISO
10077,T2
ift-Rosenheim 12-001121-PR23-PR36
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Air, Water, Structural AAMA 501-94 ATI C3306.01-122-34
600 PA
+1436 PA
2155 PA
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
SG-Fassaden und silikonverklebte Systeme
General building authority approval for SG faades
and silicone bonded systems
- DIBt Z-70.1-46
Beantragt
Pending
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
T-Verbindung
General building authority approval for T-joints
- DIBt Z-14.4.464
Erteilt
Issued
Systempass
System approval
- ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
-
Einbruchhemmung
Burglar resistance
DIN EN V 1627 -
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Materialvertrglichkeit
Compatibility of material
ETAG 002 ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Glastrgerprfung
Glazing support test
ETAG 002-1
DIN E 1993
verrotec
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Glas- und Nothalter
Glazing and retaining clips
ETAG 002
Dipl.-Ing.
O.Einsiedler
12/05 Gutachten
Expert report
Siehe Prfbericht
See test report
* Gilt fr maschinell gebogene Abstandhalter
* Applies to spacers formed by machine
Prfzeugnisse FW 50
+
SG.SI
Test certiicates FW 50
+
SG.SI
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-9
Eigenschaften Features
Prfzeugnisse FW 60
+
SG.SI
Test certiicates FW 60
+
SG.SI
Art der Prfung
Type of test
Norm
Standard
Prinstitut
Test institute
Prfzeugnis
Test certiicate
Prfergebnis
Test result
Luftdurchlssigkeit
Air permeability
CWCT section 5
CWCT section 5
EN 12153
ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
750 PA
AE
Schlagregendichtheit
Watertightness
CWCT section 6/7/9
CWCT section 6/7/9
EN 12155
ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
+1200 PA
RE 1200
Widerstand gegen Windlast
Resistance to wind load
CWCT section 11/12
CWCT section11/12
EN 12179
ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
Zulssige Last: 2,4 kN/m
2
Erhhte Last: 3,6 kN/m
2
Permitted load: 2,4 kN/m
2
Increased load: 3,6 kN/m
2
Stossfestigkeit
Impact resistance
EN 14019 ift-Rosenheim
12-003123-PR01
12-003123-PR02
I5/E5
Isolierglasprfung
Double glazing test
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Europisch-Technische
Zulassung (ETA) fr
SG-Fassaden und
silikonverklebte Systeme
European Technical
Approval (ETA) for SG
faades and silicone
bonded systems
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
ETAG 002 DIBt ETA05/0114
Beantragt
Pending
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
ETAG 002 DIBt ETA05/0114
Beantragt
Pending
Absturzsicherheit
(Pendelschlagversuch)
Safety barrier loading
(Pendulum impact test)
Anlehnung an TRAV
In accordance with
TRAV
DGI
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Luftschalldmmung
Airborne sound insulation
EN ISO 10140
EN ISO 717-1
ASTME90-0
ASTME413-10
ASTME1332-10a
ift-Rosenheim 12-002788-PR04
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Wrmedmmung
Thermal insulation
DIN EN ISO
10077,T2
ift-Rosenheim 13-000014-PR1-PR17
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Air, Water, Structural AAMA 501-94 ATI C3306.01-122-34
600 PA
+1436 PA
2155 PA
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
SG-Fassaden und silikonverklebte Systeme
General building authority approval for SG faades
and silicone bonded systems
- DIBt Z-70.1-46
Beantragt
Pending
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
T-Verbindung
General building authority approval for T-joints
- DIBt Z-14.4.464
Erteilt
Issued
Systempass
System approval
- ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
-
Einbruchhemmung
Burglar resistance
DIN EN V 1627 -
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Materialvertrglichkeit
Compatibility of material
ETAG 002 ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Glastrgerprfung
Glazing support test
ETAG 002-1
DIN E 1993
verrotec
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Glas- und Nothalter
Glazing and retaining clips
ETAG 002
Dipl.-Ing.
O.Einsiedler
12/05 Gutachten
Expert report
Siehe Prfbericht
See test report
* Gilt fr maschinell gebogene Abstandhalter
* Applies to spacers formed by machine
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-10
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Wrmedmmung Thermal insulation
Art der Prfung
Type of test
Norm
Standard
Prinstitut
Test institute
Prfzeugnis
Test certiicate
Prfergebnis
Test result
Luftdurchlssigkeit
Air permeability
EN 12152 ift-Rosenheim
105 25509
108 31199
AE 1200
AE 1200
Schlagregendichtheit
Watertightness
EN 12154 ift-Rosenheim
105 25509
108 31199
RE 1050
RE 1200
Widerstand gegen Windlast
Resistance to wind load
EN 13116 ift-Rosenheim 10831199
Zulssige Last: 2,0 kN/m
2
Erhhte Last: 3,0 kN/m
2
Permitted load: 2,0 kN/m
2
Increased load: 3,0 kN/m
2
Isolierglasprfung
Double glazing test
Aluminium-Abstandhalter
Aluminium spacer
prEN 1279-2 ift-Rosenheim 601 25611/1
Bestanden
Passed
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
601 33448/1
601 33448/2
Bestanden
Passed
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Europisch-Technische
Zulassung (ETA) fr
SG-Fassaden und
silikonverklebte Systeme
European Technical
Approval (ETA) for SG
faades and silicone
bonded systems
Aluminium-Abstandhalter
Aluminium spacer
ETAG 002 DIBt ETA 05/0114
Erteilt
Issued
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
ETAG 002 DIBt ETA 05/0114
Erteilt
Issued
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
- - -
Beantragt
Pending
Absturzsicherheit
(Pendelschlagversuch)
Safety barrier loading
(Pendulum impact test)
H-TRAV
DIN EN 12600
PSP RWTH
Aachen
Gutachten
Expert report
Voll absturzsichernd
Suitable for safety barrier
loading
TU Braunschweig
Gutachten
Expert report
Voll absturzsichernd
Suitable for safety barrier
loading
Luftschalldmmung
Airborne sound insulation
EN 20140-3
EN ISO 717-1
ift-Rosenheim
161 26794/1.0.0
161 26794/2.0.0
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Wrmedmmung
Thermal insulation
DIN EN ISO
10077,T2
ift-Rosenheim
432 28487/1
432 28487/2
455 34053
432 34053/1
432 34053/2
427 34053/1
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Air, Water, Structural AAMA 501-05 ATI 56821.02-120-47-RO PA 1436
Seismic, Interstory, Movement AAMA 501-05 ATI 56821.02-120-47-RO psF 30
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
SG-Fassaden und silikonverklebte Systeme
General building authority approval for SG faades
and silicone bonded systems
- DIBt Z-70.1-46
Erteilt
Issued
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
T-Verbindung
General building authority approval for T-joints
- DIBt Z-14.4.464
Erteilt
Issued
Systempass
System approval
- - -
Auf Anfrage
On request
* Gilt fr maschinell gebogene Abstandhalter
* Applies to spacers formed by machine
Prfzeugnisse FW 50
+
SG
Test certiicates FW 50
+
SG
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-11
Wrmedmmung Thermal insulation
Art der Prfung
Type of test
Norm
Standard
Prinstitut
Test institute
Prfzeugnis
Test certiicate
Prfergebnis
Test result
Luftdurchlssigkeit
Air permeability
EN 12152 ift-Rosenheim
108 311 99
155 311 9/3
AE 1200
Schlagregendichtheit
Watertightness
EN 12154 ift-Rosenheim
108 311 99
155 311 9/3
RE 1200
Widerstand gegen Windlast
Resistance to wind load
EN 13116 ift-Rosenheim
108 311 99
155 311 9/3
Zulssige Last: 2,0 kN/m
2
Erhhte Last: 3,0 kN/m
2
Permitted load: 2,0 kN/m
2
Increased load: 3,0 kN/m
2
Isolierglasprfung
Double glazing test
Aluminium-Abstandhalter
Aluminium spacer
prEN 1279-2 ift-Rosenheim 601 25611/1
Bestanden
Passed
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
601 33448/1
601 33448/2
Bestanden
Passed
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
EN 1279-2
EN 1279-3*
ift-Rosenheim
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
Europisch-Technische
Zulassung (ETA) fr
SG-Fassaden und
silikonverklebte Systeme
European Technical
Approval (ETA) for SG
faades and silicone
bonded systems
Aluminium-Abstandhalter
Aluminium spacer
ETAG 002 DIBt ETA 05/0114
Erteilt
Issued
Edelstahl-Abstandhalter
Stainless steel spacer
ETAG 002 DIBt ETA 05/0114
Erteilt
Issued
Edelstahl-Abstandhalter
KS-Tasche
Stainless steel spacer
Plastic pocket proile
- - -
Beantragt
Pending
Absturzsicherheit
Safety barrier loading
TRAV TU Braunschweig
Gutachten
Expert report
Voll absturzsichernd
Suitable for safety barrier
loading
Luftschalldmmung
Airborne sound insulation
-
Gutachten
Expert report
175 309851/1
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Wrmedmmung
Thermal insulation
DIN EN ISO
10077,T2
Eigene Berechnung
Own calculation
Siehe nachfolgende Seite
See the following page
Air, Water, Structural AAMA 501-05 ATI 58438.01-122-34 PA 1436
Seismic, Interstory, Movement AAMA 501-05 ATI 58438.01-122-34 psF 30
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
SG-Fassaden und silikonverklebte Systeme
General building authority approval for SG faades
and silicone bonded systems
- DIBt Z-70.1-46
Erteilt
Issued
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung fr
T-Verbindung
General building authority approval for T-joints
- DIBt Z-14.4.464
Erteilt
Issued
Systempass
System approval
- - -
Auf Anfrage
On request
* Gilt fr maschinell gebogene Abstandhalter
* Applies to spacers formed by machine
Prfzeugnisse FW 60
+
SG
Test certiicates FW 60
+
SG
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-12
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Wrmedmmung Thermal insulation
3-fach Verglasung mit
Nassversiegelung
Triple glazing with wet sealing
2-fach Verglasung mit
Nassversiegelung
Double glazing with wet sealing
2-fach Verglasung mit lchenbn-
diger Trockenverglasung
Double glazing with lush dry glazing
2-fach Verglasung mit
U-frmiger Trockenverglasung
Double glazing with U-shaped
dry glazing
U
f
-Wert in W/(mK) nach DIN EN ISO 10077, T2
U
f
value in W/(mK) in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2
FW 50
+
SG.SI FW 60
+
SG.SI FW 50
+
SG FW 60
+
SG
mm mm U
f
= [W/(m
2
K)] U
f
= [W/(m
2
K)] U
f
= [W/(m
2
K)] U
f
= [W/(m
2
K)]
32 - 44 50 - 250 - - 1,4 - 2,0 1,2 - 1,8
32 - 44 50 - 250 - - 2,2 - 2,8 2,0 - 2,6
32 - 44 50 - 250 - - 1,6 - 1,9 * 1,5 - 1,8 *
48 - 64 50 - 250 1,0 - 1,2 * 0,99 - 1,1 * - -
* Gilt analog fr Variante mit KS-Tasche
* The same applies for the version with plastic pocket proile
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-13
Schallschutz Sound insulation
Hinweis: Bei Verwendung von Schallschutzglsern ist darauf zu achten, dass die vom Lieferanten fr das Glas angegebenen Schalldmmwerte nach
der neuesten Prfnorm ermittelt wurden.
Note: When using sound reduction glazing, it is important to ensure that the sound reduction values given by the supplier have been calculated in
accordance with the most recent test norms.
3-fach Verglasung mit Nassversiegelung
Triple glazing with wet sealing
Bewertetes Schalldmm-Ma R
w, P
Airborne sound insulation index for R
w, P
FW 50
+
SG.SI / FW 60
+
SG.SI
10/16/4/20/9 VSG SC 6/12/4/20/9 VSG SC 10/12/4/20/6 6/12/4/20/6
R
w
(C
i
C
tr
) = 42(-2;-4) dB R
w
(C
i
C
tr
) = 41(-1;-6) dB R
w
(C
i
C
tr
) = 40(-2;-6) dB R
w
(C
i
C
tr
) = 36(-3;8) dB
Luftschalldmmung nach DIN 4109
Airborne sound insulation in accordance with DIN 4109
2-fach Verglasung mit
Nassversiegelung
Double glazing with wet sealing
2-fach Verglasung mit lchenbndiger
Trockenverglasung
Double glazing with lush dry glazing
2-fach Verglasung mit
U-frmiger Trockenverglasung
Double glazing with U-shaped
dry glazing
Bewertetes Schalldmm-Ma R
w, P
Airborne sound insulation index for R
w, P
FW 50
+
SG FW 60
+
SG FW 50
+
SG FW 60
+
SG FW 50
+
SG FW 60
+
SG
[10-(20)-SC 8] [8-(20)-SC 6] [10-(20)-SC 8] [8-(20)-SC 6] [10-(20)-SC 8] [8-(20)-SC 6]
R
w, P
= 44 dB R
w, P
= 39 dB R
w, P
= 43 dB R
w, P
= 43 dB R
w, P
= 43 dB R
w, P
= 38 dB
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-14
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Eigenschaften Features
Glasauswahl
Es drfen fr Isolierglser einer Structural-Glazing Fassade nur
Randverbundverklebungen verwendet werden, welche gegen
UV-Strahlung widerstandsfhig sind. Die erforderliche Glasdicke
und die Scheibenrandausbildung sind mit dem Glaslieferanten
abzustimmen. Alle Kombinationen von Glas, Glasbeschichtung
und Silikonklebstoff sind unter den jeweiligen Herstellern
abzustimmen (Gewhrleistung). Die Verklebeeigenschaften
zwischen der Oberlchenbeschichtung des Glases und dem
Silikonklebstoff sind vom Glashersteller nachzuweisen.
Proileigenschaften
Die mit dem Glas zu verklebenden Proile mssen die in der fr
das SG-System relevanten allgemeinen bauaufsichtlichen
Zulassung (abZ) und der europisch technischen Zulassung
(ETA) beschriebenen Oberlcheneigenschaften aufweisen und
innerhalb von 6 Monaten nach Eloxierdatum verklebt werden.
Ersatzweise knnen durch objektbezogene Tests durch den
Klebstoflieferanten ausreichende Oberlcheneigenschaften
bei nicht in der Zulassung festgelegten Oberlchen nachgewie-
sen werden. Fr die rechtzeitige Vorlage aller erforderlichen
Genehmigungen ist alleine der Verarbeiter der Proile verant-
wortlich. Vor der Bestellung der mit Silikon zu verklebenden
Proile ist mit Schco eine schriftliche Vereinbarung ber die
Verarbeitung von Structural Glazing Artikeln abzuschlieen.
Die Silikonklebstoffe mssen beim Klebstoflieferanten direkt
bestellt werden.
Eine Ersteinweisung ber Schco SG-Proile sowie eine
Schulung ber die Verklebung durch den Klebstoflieferanten
sind erforderlich.
Allgemeine Hinweise
Die mgliche Einbauhhe von Structural Glazing Fassaden
unterliegt in der Regel nationalen und/oder lokalen Bestim-
mungen bzw. ist von weiteren Bedingungen, z.B. dem Einsatz
einer zustzlichen mechanischen Sicherung der ueren
Glasscheiben, abhngig.
In Lndern der Europischen Union sind zwingend die Vorga-
ben der Europischen Technischen Richtlinie (ETAG 002) fr
Structural Glazing Fassaden und die in den Europischen
Technischen Zulassungen (ETA) gemachten Angaben einzuhal-
ten.
Schco empiehlt, diese auch dann einzuhalten, wenn das
Bauvorhaben sich auerhalb der Europischen Union beindet.
Alle Abweichungen sind vorher Schco anzuzeigen und von
Schco und / oder dem Klebstoflieferanten zu genehmigen.
Es knnen nationale und/oder lokale Bestimmungen die
Vorgaben und Anmerkungen der ETAG 002 bzw. ETA ein-
schrnken bzw. przisieren. Nationale und lokale Bestim-
mungen sind ebenfalls zu bercksichtigen, falls dies die fr die
Baugenehmigung zustndige Stelle vorschreibt.
Information:
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre Schco
Niederlassung oder schreiben Sie Ihre Fragen per E-Mail an
sg-service@schueco.com bzw. fr eine Auskunft zu mglichen
Partnern fr die Verklebung der Scheiben an
sg-partner@schueco.com.
Selection of glazing
All edge seal bonding used for insulating glass in a structural
glazing faade must be resistant to UV radiation. The required
glass thickness and the pane edge coniguration must be
agreed with the glazing supplier. All combinations of glass,
glass coating and silicone adhesive must be agreed with the
relevant manufacturers (guarantee). The bonding properties
between the surface inish coating of the glass and the silicone
adhesive must be documented by the glazing manufacturer.
Proile properties
The proiles to be bonded to the glass must demonstrate the
surface inish properties described in the general building
authority approval (abZ) relevant to the SG system and in the
European Technical Approval (ETA), and must be bonded within
six months of anodising. Alternatively, adequate surface inish
properties on surfaces not speciied in the approval can be
veriied by means of project-speciic tests carried out by the
adhesive supplier. The fabricator of the proiles is solely
responsible for presenting all the required approvals in good
time. Prior to ordering the proiles to be bonded with silicone,
a written agreement must be drawn up with Schco regarding
the fabrication of structural glazing articles. The silicone
adhesives must be ordered from the adhesive supplier directly.
Initial training on Schco SG proiles and on bonding by
adhesive suppliers is required.
General information
The installation height of structural glazing faades is generally
subject to national and/or local regulations, or is dependent on
other conditions, such as the use of additional mechanical
means of securing the outer panes of glass.
In the countries of the European Union, the speciications of
the European Technical Guidelines (ETAG 002) for structural
glazing faades and the details given in the European Technical
Approvals (ETA) must be strictly adhered to.
Schco also recommends that these are adhered to, even if the
building project is located outside of the European Union.
Any deviations from this must be declared to Schco in
advance, and approved by Schco and / or the adhesive
supplier.
National and/or local regulations may restrict the speciications
and conditions of the ETAG 002 and ETA or make them more
precise. National and local speciications must also be taken
into account if prescribed by the body responsible for issuing
building approvals.
Information
For further information, contact your Schco branch or send
your questions by e-mail to sg-service@schueco.com. For
information on potential partners for the bonding of panes, write
to sg-partner@schueco.com.
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-15
Verarbeitungshinweise Fabrication instructions
Alternativ:
Alternative:
Silikonfuge
Silicone joint
Andruckproil
Pressure plate
20
FW 50
+
SG.SI gezeichnet,
FW 60
+
SG.SI sinnbildlich
FW 50
+
SG.SI shown,
similar principle for FW 60
+
SG.SI
2
0
20
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-16
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Verarbeitungshinweise Fabrication instructions
FW 50
+
SG gezeichnet,
FW 60
+
SG sinnbildlich
FW 50
+
SG shown,
similar principle for FW 60
+
SG
E
E
F
E
F
E
F
20 A B
E
20
32
A B
D
2
0
A
B
C
A
E
F
20 A B
D
A
B
C
F
B
A
B
C
Alternativ:
Alternative:
Silikonfuge
Silicone joint
Andruckproil
Pressure plate
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
|
F 1-17
Verarbeitungshinweise Fabrication instructions
Verklebung der Structural-Glazing Isolierglasscheiben und
der Structural Glazing Paneele mit UV-bestndigem Rand-
verbund bzw. Verklebefuge mittels Zweikomponenten-Sili-
konklebern z. B. DOW CORNING

993, Kmmerling
KdiglazeS oder Sikasil

SG-500 auf eloxierten Aluminium-


proilen bzw. auf Edelstahl-Abstandhalter. Die Verarbeitungs-
vorschriften des Klebstoflieferanten DOW CORNING,
Kmmerling Chemische Fabrik GmbH bzw. Sika Services AG
sind unbedingt zu beachten. Verarbeitung der KS-Taschen
nur mit DOW CORNING 3362. Die Oberlchenbeschaffen-
heit der Aluminiumproile bzw. der Edelstahl-Abstandhalter
muss den Vorgaben von Schco und des Klebstofliefe-
ranten entsprechen. Die Verklebung der eloxierten Oberl-
che muss innerhalb von 6 Monaten nach Eloxierung des
Proils erfolgen. Mageblich hierfr ist das auf dem Proil
aufgebrachte Herstellungsdatum. Andere Proile drfen fr
diese Zwecke nicht verwendet werden.
Bonding of structural glazing double-glazed panes and of
structural glazing panels with UV-resistant edge seals or
bonded joints using two-component silicone adhesives e.g.
DOW CORNING

993, Kmmerling KdiglazeS or Sikasil


SG-500 on anodised aluminium proiles and on stainless
steel spacers. The fabrication instructions of the adhesive
supplier DOW CORNING, Kommerling Chemische Fabrik
GmbH or Sika Services AG must be adhered to. Fabricate
the plastic pocket proiles using DOW CORNING 3362 only.
The surface properties of the aluminium proiles and the
stainless steel spacers must correspond to Schco
speciications and those of the adhesive suppliers. The
anodised surface must be bonded within six months of the
proile being anodised. The date of manufacture as found
on the proile applies. Other proiles must not be used for
this purpose.
Die uere Scheibe muss aus Einscheiben-Sicherheitsglas
(ESG-H) oder Verbundsicherheitsglas (VSG) aus gehrteten
Einscheibensicherheitsglsern bestehen. Ggf. sind abwei-
chende nationale Vorschriften zu beachten.
The outer pane must be toughened safety glass or laminated
safety glass with individual panes of toughened glass.
National regulations must be observed, where applicable.
Die uere Scheibe muss mindestens zu zwei Dritteln (2/3)
ihrer Dicke durch den Glastrger gesttzt werden.
The outer pane must be supported over a minimum of two
thirds (2/3) of its thickness by the glazing support.
Beim Einsatz der Trockendichtung muss die Fuge
(Nennma 20 mm) zwischen 18 mm und 22 mm breit sein.
When using dry sealing, the joint (nominal size 20 mm) must
be between 18 mm and 22 mm wide.
Zum Ausfllen der Wetterfuge eignen sich neben den
Schco Silikontrockendichtungen die Silikone
DOW CORNING

791, DOW CORNING

756sms,
DOW CORNING

797 und DOW CORNING

795 der Firma


DOW CORNING sowie Sikasil

WS-305 und Sikasil


WS-605 S der Firma Sika Services AG und Kmmerling
GD 826N der Kmmerling Chemische Fabrik GmbH.
Die Verwendbarkeit/Vertrglichkeit anderer Dichtstoffe ist mit
dem Dichtstoflieferanten abzustimmen.
Besides Schco silicone dry gaskets, the weather gaps can
be illed using silicones DOW CORNING

791,
DOW CORNING

756sms, DOW CORNING

797 and
DOW CORNING

795 manufactured by DOW CORNING


and Sikasil

WS-305 and Sikasil

WS-605 S manufactured
by Sika Services AG and Kmmerling GD 826N
manufactured by Kmmerling Chemische Fabrik GmbH.
The use of other sealants must be agreed with the sealant
supplier.
Scheibenberstand aus optischen Grnden mit Silikon
abspachteln oder Siebbedrucken etc.
Bei Ganzglasecken ist aufgrund der dreiseitigen Lagerung
ein gesonderter statischer Nachweis erforderlich.
Information
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre Schco
Niederlassung oder schreiben Sie Ihre Fragen per E-Mail an
sg-service@schueco.com bzw. fr eine Auskunft zu mglichen
Partnern fr die Verklebung der Scheiben an
sg-partner@schueco.com.
For aesthetic reasons, apply silicone to the glass overlap or
screen print, etc.
For all-glass corners, a separate static calculation is required
due to three-sided support.
Information
For further information, please contact your Schco branch or
send your questions by e-mail to sg-service@schueco.com. For
information on potential partners for the bonding of panes, write
to sg-partner@schueco.com.
O
v
e
r
v
i
e
w

b
e
r
s
i
c
h
t

05.2013/BK2-1 F 1-18
|
Schco FW 50
+
SG / FW 60
+
SG
Verarbeitungshinweise Fabrication instructions
SG-Verklebevorschriften
Die Verklebung der eloxierten SG-Aluminiumproile darf nur von
Schco und durch den Klebstoflieferanten geschulte und von
Schco autorisierte Fachbetriebe erfolgen. Zur Autorisierung
durch Schco bedarf es einer schriftlichen Vereinbarung
zwischen Schco und dem Fachbetrieb.
Eine Liste dieser Betriebe kann vom technischen Support oder
unter der E-Mail sg-partner@schueco.com angefordert werden.
Fr SG-Verklebungen, tragende Isolierglasrandverbunde und
statisch verklebte Ganzglasecken drfen nur geprfte und
zugelassene Silikon-Materialien verwendet werden. Bei
Ganzglasecken ist aufgrund der dreiseitigen Lagerung ein
gesonderter statischer Nachweis erforderlich.
Nachfolgende verbindliche Verarbeitungsvorschriften und die
jeweils gltigen baurechtlichen Vorschriften sind unbedingt
einzuhalten:
Anodised SG aluminium proiles may only be bonded by
specialist companies trained by Schco and the adhesive
suppliers and authorised by Schco. A written agreement
between Schco and the specialist company is required for
authorisation from Schco.
You can request a list of these companies from Schco
technical support or by emailing sg-partner@schueco.com.
Only tested and approved silicone materials may be used for
SG bonding, load-bearing insulating glass edge seals and
structurally bonded glazed corners. For all-glass corners,
a separate static calculation is required due to three-sided
support.
The following binding fabrication instructions and the relevant,
valid building regulations must be strictly adhered to:
SG bonding regulations
Bei Abweichung von der Systemzulassung fr silikonverklebte
Systeme ist innerhalb Deutschlands eine Zustimmung im Einzel-
fall oder international eine Zulassung gem der nationalen
Anforderungen des betroffenen Landes einzuholen. Es sind
insbesondere alle Kombinationen von Glas, Klebstoff oder mit
dem Kleber in Kontakt kommender Teile mit dem Glas-, Kleber-
und Dichtstoflieferanten abzustimmen.
1) Bei der Auslegung der Konstruktion sind die zwischen
Schco und dem Klebstoflieferanten in Konstruktionszeich-
nungen festgeschriebenen Bemessungsgrundregeln genau
einzuhalten. Smtliche in Schco Fertigungs- und Bestellun-
terlagen verffentlichten technischen Bedingungen und
Vorschriften sind zu befolgen. Desweiteren sind nationale
bzw. europische Zulassungen einzuhalten.
2) Die eloxierten Proile sind sauber, trocken, staubfrei, frei von
Schmutz und Fett zu transportieren, zu lagern und zu
verarbeiten.
3) Die Oberlchen sind vor mechanischer Verletzung (Kratzer
oder hnlichem) und vor chemischen Einwirkungen aller Art
whrend Transport, Lagerung und Verarbeitung zu schtzen.
4) Die Verklebung der eloxierten Oberlche muss innerhalb von
6 Monaten nach Eloxierung des Proils erfolgen. Mageblich
hierfr ist das auf dem Proil aufgebrachte Herstellungsda-
tum. Andere Proile drfen fr diese Zwecke nicht verwendet
werden.
5) Der Einsatz von Isolierverglasung mit beschichteten Glsern
ist mit dem Glas- und Klebstoflieferanten abzustimmen. Bei
silikonverklebten Systemen knnen die freigegebenen Glser
der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung (abZ) oder der
europisch technischen Zulassung (ETA) des jeweiligen
Schco Systems entnommen werden. Bei Brstungsvergla-
sungen sind die zugelassenen Emailid-Lieferanten zu
beachten.
6) Alle geprften Kombinationen von Glas, Klebstoff oder mit
dem Kleber in Kontakt kommender Teile sind bei silikonver-
klebten Systemen ebenfalls der abZ oder der ETA des
jeweiligen Schco Systems zu entnehmen.
7) Die Verklebung hat gem der technischen Verarbeitungs-
richtlinien des Klebstoflieferanten zu erfolgen. Alle notwendi-
gen Prfungen im Zuge der werkseigenen Produktionskon-
trolle (WPK) sind vom verklebenden Fachbetrieb
durchzufhren.
8) Es drfen nur von Schco autorisierte, fremdberwachte
Verklebebetriebe mit der Verklebung beauftragt werden.
1) When coniguring the construction, the basic rules of
measurement deined by Schco and the adhesive supplier
in construction drawings must be strictly adhered to.
All technical rules and conditions published in Schco
fabrication and order manuals must be observed. National
and European approvals also have to be observed.
2) Ensure that the anodised proiles are kept clean, dry and free
of dust, dirt and grease during transportation, storage and
fabrication.
3) Protect the proile surfaces against all kinds of mechanical
damage (e.g. scratches etc.) and chemical reactions during
transportation, storage and fabrication.
4) The anodised surface must be bonded within six months of
the proile being anodised. The date of manufacture as found
on the proile applies. Other proiles must not be used for this
purpose.
5) The use of coated insulating glass must be agreed with the
glazing and adhesive suppliers. For silicone-bonded systems,
the approved glazing can be found in the general building
authority approval (abZ) or the European Technical Approval
(ETA) for the relevant Schco system. For spandrel glazing,
the approved email suppliers must be noted.
6) For silicone-bonded systems, all tested combinations of
glass, adhesive or parts that come into contact with the
adhesive can also be found in the general building authority
approval or the ETA for the relevant Schco system.
7) Bonding must be carried out in accordance with the technical
fabrication guidelines of the adhesive supplier. All of the tests
required as part of factory production control (FPC) must be
carried out by the bonding workshop.
8) Only bonding workshops authorised by Schco with external
quality control are permitted to perform bonding work.
For silicone-bonded systems that differ from the system
approval, project-based approval must be obtained within
Germany or an approval in accordance with the national
regulations of the relevant country elsewhere in the world.
In particular, all combinations of glass, adhesive or parts that
come into contact with the adhesive must be agreed with the
glass, adhesive and sealant suppliers.