Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INSTITUTO DE LETRAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM ESTUDOS DE LITERATURA
Niteri
Maro de 2014
Niteri
Maro de 2014
F224
1. 371.010981
BANCA EXAMINADORA
Orientadora
Prof. Dr. Livia Maria de Freitas Reis
Universidade Federal Fluminense
Membros titulares
Prof. Dr. Diana Irene Klinger
Universidade Federal Fluminense
Prof. Dr. Jos Lus Jobim de Salles Fonseca
Universidade Federal Fluminense
Prof. Dr. Silvia Ins Crcamo de Arcuri
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Prof. Dr. Elena Cristina Palmero Gonzlez
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Membros suplentes
Prof. Dr. Eurdice Figueiredo
Universidade Federal Fluminense
Prof. Dr. Rita de Cssia Miranda Diogo
Universidade Estadual do Rio de Janeiro
AGRADECIMENTOS
professora e amiga Livia Reis, que acreditou no projeto de um forasteiro, agradeo
pela confiana ao longo destes quatro anos e pela parceria que rendeu frutos como
esta tese e a disciplina que dividimos no segundo semestre letivo de 2012.
Aos professores Diana Klinger, Jos Lus Jobim, Silvia Crcamo e Elena Palmero,
membros titulares da banca avaliadora, cujas valiosas contribuies me ajudaram a
dar os contornos finais deste trabalho. professora Ana Isabel Borges, pela
participao em meu exame de qualificao. professora Eurdice Figueiredo, a
quem serei eternamente grato por ter assegurado minha entrada na UFF.
Coordenao do Programa de Ps-Graduao em Estudos de Literatura da UFF,
pela indicao bolsa do Programa Nota 10 da FAPERJ. Aos funcionrios do
Programa e do Instituto de Letras, pela gentileza e dedicao.
Aos colegas e funcionrios do Programa de Lnguas Estrangeiras Modernas da UFF
e, em particular, aos professores Fernando Afonso de Almeida e Bernadette Porto,
coordenadores pedaggicos de lngua francesa nos trs anos e meio em que lecionei
no PROLEM. Aux lves, dont lapplication a contribu pour que je puisse mieux
quilibrer la recherche et lenseignement.
CAPES e FAPERJ, que apoiaram meu doutoramento em momentos distintos,
por terem possibilitado a conduo tranquila da pesquisa.
minha me, Sonia, que me deu o empurro decisivo quando eu atravessava meu
momento de maior incredulidade diante do mundo. minha irm Ana Maria, por
servir de modelo de compromisso no universo acadmico; minha irm Mrcia e a
meu sobrinho Francisco, pelo companheirismo, mesmo distncia. famlia
Balceiro, pela generosidade com que me recebeu em sua mesa.
A meu pai, Aristides, que partiu para ouvir o chiado do Rio Preto e cuja presena
ainda se faz nas pequenas e silenciosas conquistas do dia a dia.
s amigas Luciana Ambrsio, Laura Campos e Socorro Acioli, pela acolhida e pelas
palavras de conforto nos momentos em que eu buscava leveza na vida. Aos irmos
que eu trouxe na bagagem desde que deixei as Alterosas e aos que encontrei na
Guanabara, por estarem sempre por perto.
Ao amigo Luciano Rosa, pela leitura atenta de meus barroquismos e pelas sugestes
precisas que me ajudaram a clarificar este trabalho.
A Gisele Andrade, que me ps diante da minha maior alegria, agradeo por ter sido o
ouvido fraternal nos momentos desaforados, aos quais respondemos com o grito de
Napolon mon cul!
A Letcia Balceiro, que invadiu meu mundo numa noite de junho para nunca mais se
desgrudar de mim, agradeo pela cumplicidade, pela pacincia, pelo colo, por ser o
exemplo de integridade que eu busco e o norte de tudo que eu fao.
What Kent wears, the glasses, the business suit, thats the costume.
Thats the costume Superman wears to blend in with us. Clark
Kent is how Superman views us. And what are the characteristics
of Clark Kent? Hes weak. Hes unsure of himself. Hes a coward.
Clark Kent is Supermans critique on the whole human race.
(Bill, Kill Bill: Volume 2)
RESUMO
O presente estudo prope pensar o ensaio como forma mediadora inscrita no domnio
scio-histrico. Ao longo do trabalho, reafirma-se a noo de gnero proteiforme;
porm, o olhar crtico adotado a demove em favor de uma maior ateno s
propriedades articuladoras de sentido dessa classe de textos. Tal caracterstica
saliente na tradio literria latino-americana, mbito em que as figuraes do
ensasta e as prprias interpretaes desenvolvidas tambm contribuem para a
reflexo sobre o vnculo entre a atividade intelectual e a atuao poltica. Assim, a
"Carta da Jamaica", escrita pelo venezuelano Simn Bolvar no perodo de exlio
durante as lutas pela independncia da Amrica Hispnica; dois ensaios do
colombiano Germn Arciniegas que associam os traos da escrita personalidade do
mestizo; e alguns dos textos assinados pelo argentino Julio Cortzar em defesa da
Revoluo Sandinista durante suas viagens Nicargua so lidos como exemplares
das relaes entre o exterior e o interior do discurso ensastico. Caractersticas como
o efeito de presentificao, que permite ao ensasta desenvolver suas interpretaes
como um exerccio progressivo, e a representao de uma cena em que uma voz em
primeira pessoa discursa diante do pblico apontam a dinmica mediadora do ensaio,
enriquecida por fatores como a circulao do texto e a produo de marcos
ideolgicos no seio da escrita. Desse modo, temas como a formulao da identidade
latino-americana e a atuao do intelectual em contextos de contenda poltica so
trabalhados pelos autores com os intuitos de intervir no presente e de mudar o
panorama futuro do continente.
RESUMEN
RSUM
La prsente tude propose de penser lessai comme une forme mdiatrice inscrite
dans le domaine sociohistorique. Tout au long du travail, on confirme la notion de
genre protiforme ; cependant, le regard critique adopt la dplace au profit dune
analyse plus attentive aux proprits darticulation de sens de cette classe de textes.
Cette caractristique est saillante dans la tradition littraire latino-amricaine, univers
o les figurations de lessayiste et les interprtations dveloppes contribuent ellesaussi la rflexion sur les rapports entre lactivit intellectuelle et laction politique.
Ainsi, la Lettre de Jamaque, crite par le Vnzulien Simn Bolvar en exil
pendant les luttes dindpendance des pays hispano-amricains ; deux essais du
Colombien Germn Arciniegas qui associent les traits de lcriture la personnalit
du mestizo ; et quelques textes signs par lArgentin Julio Cortzar en dfense de la
Rvolution Sandiniste pendant les voyages de lcrivain au Nicaragua sont
exemplaires des rapports entre lextrieur et lintrieur du discours essayistique. Des
caractristiques telles que leffet de prsentification, qui permet lessayiste de
dployer ses interprtations comme un exercice progressif, et la reprsentation dune
scne o la voix en premire personne fait un discours devant le publique signalent la
dynamique mdiatrice de lessai, enrichie par la circulation du texte et la production
de cadres idologiques au sein de lcriture. Ainsi, des thmes tels que la formulation
de lidentit latino-amricaine et lactuation de lintellectuel dans les contextes de
dispute politique sont travaills par les auteurs dans les intentions dintervenir dans le
prsent et de changer le futur du continent.
SUMRIO
Introduo ................................................................................................................ 11
1.
2.
3.
4.
4.1. A obra e a atuao poltica de Julio Cortzar entre os anos 1960 e 1980 ........ 126
4.2. Traos da escrita ensastica em Nicaragua tan violentamente dulce............... 134
4.2.1. Articulaes cronotpicas nos Bocetos de Nicaragua ........................ 134
4.2.2. Articulaes do tempo presente em Nicaragua desde adentro ............ 139
4.3. O ensaio como prosa interposta ....................................................................... 148
4.3.1. Cortzar versus a imprensa .................................................................... 148
4.3.2 A interposio como recurso mediador do ensaio panfletrio ................ 158
11
INTRODUO
Har grandes cosas: lo que son no lo s. Las palabras del rey loco
son el mote que inscribimos, desde hace cien aos, en nuestras
banderas de revolucin espiritual. [...]
Apenas salimos de la espesa nube colonial al sol quemante de la
independencia, sacudimos el espritu de timidez y declaramos seoro
sobre el futuro. Nuestras tierras, nuestra vida libre, pedan su
expresin.
(Pedro Henrquez Urea, El descontento y la promesa)
12
13
A leitura e a assimilao das vrias abordagens sero feitas com ateno a trs
aspectos primordiais: a centralidade da voz em primeira pessoa para a caracterizao
do ensaio, a inscrio de sua atividade interpretativa numa perspectiva sciohistrica e a necessidade de situar um ponto de vista latino-americano. No entanto, o
fato de respeitar essa ltima diretriz de ordem poltica no me impede de tratar os
Essais (1580) de Michel de Montaigne como peas de grande importncia e
influncia durante as aproximaes tericas e ao longo das sees analticas. Em meu
estudo, Montaigne ocupa a posio que Michel Foucault assinalou por meio da noo
de fundadores de discursividade. Assim como Karl Marx e Sigmund Freud, autores
mencionados na conferncia de Foucault, o escritor bordals tornou possvel no
somente a reutilizao e a atualizao daqueles exerccios interpretativos mas
tambm abriu espao para outra coisa diferente deles e que, no entanto, pertence ao
que eles [os autores] fundaram.1
14
15
Em textos escritos entre o final dos anos 1950 e o comeo da dcada seguinte,
Arciniegas se antecipa fundao dos Essais de Montaigne e detecta o impulso
ensastico nas crnicas dos primeiros navegantes desembarcados no Novo Mundo,
que traduziram o impacto causado pela realidade recm-encontrada por meio de uma
escrita afeita ao questionamento e polemizao de dogmas at ento vigentes.
Segundo o autor, as primeiras geraes de americanos carregaram consigo uma
problemtica que s encontrou resoluo no terreno da literatura. O fato de possuir
ancestralidades to distintas levou o mestizo a desenvolver uma capacidade criativa
sem precedentes e a exercit-la diante das questes impostas ao longo de sua histria
notadamente, nos processos de emancipao poltica e intelectual e na construo
das novas repblicas. Alm disso, o carter hbrido de sua identidade mantm o
homem americano aberto aos influxos posteriores de diversas ondas imigratrias.
Essas especificidades so assinaladas pelo escritor colombiano como sustentao da
escrita ensastica; ainda no momento em que Arciniegas escrevia os textos que
analisarei, ela permanecia adequada ao carter reflexivo da literatura em nuestra
Amrica. Por problematizarem a expressividade do ensaio nos termos da discusso
identitria e por se inscreverem numa linhagem americanista, os textos de Arciniegas
reclamam uma reflexo terica prvia, uma vez que o estado favorvel do ensaio
latino-americano, ali identificado, contrasta com a situao adversa do gnero na
Alemanha, condio desencadeadora do texto seminal de Theodor Adorno que
frequentemente convocado nas caracterizaes do ensaio.
Finalmente, no captulo A prosa interposta do ensaio panfletrio cortazariano, farei
a leitura de textos que Julio Cortzar escreveu em defesa da Revoluo Sandinista e
coligiu no livro Nicaragua tan violentamente dulce, lanado originalmente em 1983
pela editora estatal criada pela junta que conduzia a reconstruo do pas centroamericano desde a queda do regime somozista, em julho de 1979. Aps mais de uma
dcada de atividades em Cuba ao lado de outros escritores perodo marcado por
no poucas polmicas pblicas a respeito do papel social da literatura , Cortzar
encontra um novo espao de atuao intelectual e criao literria na luta do
movimento sandinista. Com o triunfo dos insurgentes, a condio de observador
estrangeiro permite ao escritor argentino desempenhar funo semelhante de um
16
reprter, pois seus relatos em favor do sandinismo so construdos com base numa
necessidade informativa, embora estejam atravessados pelo olhar de um sujeito que
nega qualquer pretenso de distanciamento.
17
18
A busca pela definio de ensaio uma tarefa que ocupa bastante espao na
bibliografia dedicada ao estudo do gnero, a despeito de no ser a vereda mais
19
O enredamento do olhar crtico nessas questes empece, por exemplo, a Teora del
ensayo (1981), de Jos Luis Gmez-Martnez: embora insinue sua filiao a uma
linha croceana e reconhea a insuficincia da noo de gnero enquanto conjunto de
regras limitadoras e exteriores aos fatos literrios, o crtico admite a presena de
caractersticas comuns ensastica em lngua espanhola, as quais, em sua maioria,
acabam reiterando os impasses listados acima. Ideias como a falta de estrutura rgida
do ensaio, sua brevidade e a despretenso para esgotar os temas que desenvolve
encontram sustentao em obras de feio filosfica da literatura espanhola, como as
de Miguel de Unamuno e Jos Ortega y Gasset, mas esbarram em especificidades da
tradio latino-americana, na qual o ensaio se desenvolve mais prximo de
preocupaes sociolgicas que dos grandes temas da filosofia ocidental. GmezMartnez apenas sugere a inscrio da atividade ensastica na dinmica social, e a
nica concluso do crtico espanhol a respeito desse aspecto se limita valorao do
gnero em termos de eficcia:
O valor do ensaio depende, em cada momento, do leitor e das
sugestes que for capaz de suscitar. Um ensaio ser tanto melhor
quanto maior e mais variado for o nmero de pessoas que reagirem
leitura. O ensasta, por sua parte, com frequncia relembra o dever do
leitor de ser um membro ativo no dilogo que tenta estabelecer. [...]
Nisto reside seu valor social: o leitor que reagir a um ensaio e cujas
20
O mesmo embarao sobrevm num estudo de outro crtico espanhol, Pedro Aulln de
Haro, que discute a inadequao do ensaio no sistema tripartido das formas artsticas.
Embora reconhea um carter libertrio na escrita ensastica, resultado da
emancipao do juzo frente a uma ordem cultural eminentemente prescritiva o que
apontaria per se um caminho crtico de grandes possibilidades de desenvolvimento ,
Aulln de Haro busca traar as linhas de relao do ensaio num sistema de gneros
que, a pretexto de superar uma viso dualista que separa arte e cincia, se estende em
trs vrtices: os gneros cientficos, os artstico-literrios (ou poticos) e os
ensasticos. Para o crtico, essa ltima categoria se inscreve num espao de
realizaes discursivas situado entre a tenso antipadronizadora da linguagem
artstica e a univocidade denotativa promovida pela linguagem cientfica, entre a
fenomenologia e os achados da poeticidade, de um lado, e os da cientificidade, de
outro.3
No original em espanhol: [...] el valor del ensayo depende en cada momento del lector y de las
sugerencias que a ste sea capaz de suscitar. Y un ensayo ser tanto mejor cuanto mayor y ms
variado nmero de personas reaccionen ante su lectura. El ensayista, por su parte, recuerda con
frecuencia al lector su deber de ser un miembro activo en el dilogo que se trata de establecer. [...]
En ello reside su valor social, el lector que reacciona ante un ensayo y cuyas reflexiones le
conducen a un nuevo entendimiento, se ve tambin impulsado a comunicarlo con aquellas
personas cuya conversacin frecuenta (Gmez-Martnez, 1981. p. 78. Traduo minha).
No original em espanhol: [...] entre la tensin antiestndar del lenguaje artstico y la univocidad
denotativa promovida por el lenguaje cientfico, entre la fenomenologa y los hallazgos de la
poeticidad, de un lado, y la cientificidad, de otro (Haro, 2005. p. 19. Traduo minha).
No original em espanhol: [...] la muy libre posibilidad de tratar acerca de todo aquello
susceptible de ser tomado por objeto conveniente o interesante de la reflexin, incluyendo
privilegiadamente ah toda la literatura misma, el arte y los productos culturales (Haro, 2005.
p. 17. Traduo minha).
21
Ao contrrio, acredito no ser criticamente produtivo dizer que tal texto um ensaio
ou que tal obra contm um viso ensastico sem reforar a inscrio dessa modulao
discursiva numa dimenso scio-histrica, da qual cada texto em particular participa
por meio de uma srie de operaes articulatrias. Isso especialmente vlido para o
caso do texto de Simn Bolvar que analisarei no prximo captulo, o qual, embora
tenha surgido como correspondncia ntima, foi objeto de sucessivas publicaes,
sendo mencionado em diversas coletneas e estudos panormicos como exemplar de
uma atitude escritural caracterstica do ensaio sem mencionar que a mais recente
cooptao poltica da figura de seu autor pode direcionar a leitura da Carta da
Jamaica no mesmo fluxo ideolgico, o que descortina um campo de grande
interesse para o estudo das figuraes do ensasta.
No original em espanhol: [...] gnero impuro [...], o como el ms puro gnero impuro (Haro,
2005. p. 18. Traduo minha).
22
23
No original em francs: [...] daffirmer le rapport personnel et original avec le sujet dont il va
tre question [...] en analysant la ncessit dans laquelle il sest trouv de lcrire (HuetBrichard, 2002. p. 30. Traduo minha).
No original em francs: Je nay pas plus faict mon livre que mon livre ma faict [...]
(Montaigne, 1997f. p. 648. Traduo de Rosemary Costhek Ablio. So Paulo: Martins Fontes,
2000a. p. 498).
24
10
No original em espanhol: Existen ustedes? Pues poner en duda nuestra cultura es poner en
duda nuestra propia existencia, nuestra realidad humana misma [...] (Retamar, 2005. p. 19.
Traduo minha).
11
25
A meno de Retamar a suas anotaes nas margens do Facundo de Domingo Sarmiento constitui
a cristalizao de outro aspecto desenvolvido por Montaigne (que trabalharei no captulo dedicado
aos ensaios panfletrios de Cortzar), o da representao da leitura como sustentao da escrita
ensastica: Encuentro en los mrgenes de mi viejo ejemplar mis entusiasmos, mis rechazos al
tirano de la Repblica Argentina que haba exclamado: Traidores a la causa americana!.
Tambin encuentro, unas pginas adelante, este comentario: Es curioso cmo se piensa en
Pern (Retamar, 2005. p. 44).
13
No original em espanhol: Al proponer a Caliban como nuestro smbolo, me doy cuenta de que
tampoco es enteramente nuestro, tambin es una elaboracin extraa, aunque esta vez lo sea a
partir de nuestras concretas realidades. Pero cmo eludir enteramente esta extraeza? (Retamar,
2005. p. 36. Traduo minha).
26
americana. por meio de processos como os referidos acima que se desvela mais um
trao de grande interesse para minha caracterizao do ensaio: a elaborao de uma
rede de valores segundo os quais se guia a interpretao. Como buscarei mostrar
adiante, no apenas com o resgate das reflexes de Georg Lukcs e Theodor Adorno
e com o auxlio das leituras contemporneas de Liliana Weinberg, mas sobretudo
com os exemplos de que me ocuparei nos prximos captulos, esses valores se
configuram como elementos mediadores, que articulam dados, figuras e signos
preexistentes ao prprio ensaio, embora sejam instaurados e ordenados durante o ato
escritural por meio de variadas estratgias retricas. a criao desse ponto de vista
responsvel que confere um sentido avaliativo ao ensaio, o que Lukcs traduziu nos
termos do universo jurdico: o ensaio um tribunal, mas o que nele constitui o
essencial e o elemento decisivo quanto aos valores no a sentena [...], mas o
prprio processo.14
Gnero proteiforme marcado pela presena de uma voz em primeira pessoa que
desenvolve interpretaes sobre assuntos filosficos, polticos, culturais: existe um
certo consenso quanto aos traos essenciais do ensaio. Por outro lado, as reflexes
sobre o amplo leque de formas assumidas e de temas admitidos no universo
ensastico tambm revelam a pluralidade dos recortes crticos possveis: enquanto
certos estudiosos se dedicam a refletir sobre questes ligadas forma do ensaio,
outros o pensam no mbito diacrnico, o que permite uma compreenso global de
seu desenvolvimento em diferentes contextos. Da mesma forma, tambm chama a
ateno a produtividade dos estudos montaigneanos, que, transitando entre a
filosofia, a histria e a crtica gentica, reforam o aspecto fundador da obra do
escritor francs. Neste trabalho, buscarei resgatar noes das variadas linhagens
crticas, embora minha pesquisa seja balizada pela vinculao do ensaio isto , de
sua escrita, de seus temas, de sua circulao e de suas potencialidades interpretativas
14
Na edio em francs: Lessai est un tribunal, mais ce qui en lui constitue lessentiel et llment
dcisif quant aux valeurs nest pas la sentence [...] mais le procs lui-mme (Lukcs, 1974. p. 33.
Traduo minha).
27
15
Na edio em francs: La science nous prsente des faits et leurs enchanements, lart des mes
et des destins (Lukcs, 1974. p. 14. Traduo minha).
28
Na edio em francs: [...] lun des lments ne se prsente jamais sans lautre [...] (Lukcs,
1974. p. 20. Traduo minha).
17
Na edio em francs: [...] linstant o tous les sentiments et toutes les expriences vcues qui
taient en de et au-del de la forma reoivent une forme, se fondent et se condensent en une
forme (Lukcs, 1974. p. 21. Traduo minha).
18
29
longo dos captulos seguintes, creio que as ltimas consideraes podem ser
relativizadas, ainda que a noo lukcsiana do ensaio como espao ressemantizador
se adapte satisfatoriamente tradio do gnero na Amrica Latina: nos trs casos de
que me ocuparei, a pena discorre segundo certos marcos contextuais que balizam o
jogo entre as figuraes da primeira pessoa e as diferentes concepes de
coletividade, as quais, por sua vez, condicionam a ligao do ensasta dimenso
social.
Autor de uma das mais conhecidas e citadas reflexes sobre o ensaio, Theodor
Adorno discute algumas das ideias consignadas por Lukcs, como a vinculao do
ensaio categoria das formas artsticas e a noo de pr-formao cultural. Escrito
ao longo da segunda metade da dcada de 1950, Der Essay als Form (O ensaio
como forma) um plaidoyer em favor de um gnero que, segundo o autor, se
encontrava, quela altura, em situao desfavorvel no ambiente universitrio
alemo, sendo oprimido por uma filosofia marcada pela separao entre sujeito e
objeto e pelo tecnicismo da linguagem acadmica. Identificando a heresia como lei
formal mais profunda do ensaio, Adorno ressitua a concepo de crtica ao sistema
que Lukcs havia apontado em 1910; porm, ao desenhar aquele paradoxo nos
termos de uma infrao, o filsofo acentua o estado adverso do ensaio naquele
contexto. Esse dado, que no se pode ignorar, constituir o ponto de partida do
terceiro captulo deste trabalho, em que as condies propcias ao exerccio do ensaio
na Amrica Latina sero mapeadas atravs da tica do americanismo cujas feies
ideolgicas atravessam a histria do gnero no continente, como apontam
construes simblicas to mltiplas como as de Jos Mart, Pedro Henrquez Urea,
Jos Vasconcelos e Roberto Fernndez Retamar.
A espetacularidade das frases utilizadas por Adorno para compreender o ensaio como
forma revela seu esforo para dot-lo de autonomia em relao ao tratado acadmico.
Assim, ao comentar a voracidade do ensaio para com as ideias que o rodeiam,
Adorno prope uma tentativa de definio que d coeso vasta genealogia do
gnero: O ensaio continua sendo o que foi desde o incio, a forma crtica par
30
20
21
22
No original em ingls: [...] brief notes, set down rather significantly than curiously [...], that is,
dispersed meditations (Bacon, 1838. p. 44. Traduo e grifo meus).
31
Porm, dar essa chance ao objeto nada tem a ver com uma interpretao despojada de
valores que busque entroniz-lo. A carta de Georg Lukcs fora categrica ao ressaltar
o efeito que decorre de tal processo. Para o crtico hngaro, a forma do ensaio
permite que um carter autnomo tome forma no texto. Em outras palavras, reside no
ensaio
uma realidade psquica que tem um valor e uma existncia prprios:
um posicionamento original e profundo em relao totalidade da
vida, uma categoria definitiva das possibilidades da experincia
vivida, que no se pode suprimir.24
23
24
Na edio em francs: [...] une ralit psychique [...] ayant une valeur et une existence propres :
une prise de position originelle et profonde par rapport la totalit de la vie, une catgorie ultime
des possibilits dexprience vcue, quon ne peut plus supprimer (Lukcs, 1974. p. 32.
Traduo minha).
25
32
26
27
28
No original em francs: [...] des imparfaits et des passs simples et des personnages
psychologiquement plus ou moins constitus (Barthes, 1981. p. 210. Traduo minha).
29
No original em francs: [...] ce nest pas le sujet intellectuel qui sidentifie avec ce quil nonce,
mais un autre sujet, un sujet romanesque, qui accepte donc de lcher parfois des ides, ou des
jugements, que le sujet trouve un peu btes, mais quil lche tout de mme parce que cela fait
partie de son imaginaire. (Barthes, 1981. p. 211. Traduo minha).
33
30
Na edio em ingls: [...] paranoiac and mad subjects, passive subjects prey to the Imaginary,
workers, manufacturers, producers of writing (Bensmaa, 1987. p. 52. Traduo minha).
31
Na edio em ingls: [...] it is no longer the Author who produces a Work, but rather the formal
structure of the text [...] that produces at once the utterances and the subjects that will serve as
their supports (Bensmaa, 1987. p. 53. Traduo minha).
32
34
Porm, o ensaio um estranho caso de gnero moderno que conta com o registro de
data de nascimento e paternidade. Tendo acompanhado a irrupo da individualidade
com o desenvolvimento de um pensamento racionalista, o sujeito do ensaio
montaigneano est alojado na linguagem e habita um livro que comenta a si mesmo e
que discorre sobre outros livros. Longe de traduzir um locus perdido em meio a essa
abundncia lingustica, o eu do ensaio fundado por Montaigne se coloca
no como coisa representada mediante a linguagem, mas ao modo da
linguagem [...]. O eu deixaria de ser concebido como algo (alma),
ou como lugar do julgamento, para ser reconhecido, pelo desvio da
palavra, do texto ou da linguagem, em seu exerccio.35
Foucault resume as caractersticas da funo autor nos seguintes termos: a funo autor est
ligada ao sistema jurdico e institucional que encerra, determina, articula o universo dos discursos;
no se exerce uniformemente e da mesma maneira sobre todos os discursos, em todas as pocas e
em todas as formas de civilizao; no se define pela atribuio espontnea de um discurso ao seu
produtor, mas atravs de uma srie de operaes especficas e complexas; no reenvia pura e
simplesmente para um indivduo real, podendo dar lugar a vrios eus em simultneo, a vrias
posies-sujeitos que classes diferentes de indivduos podem ocupar (Foucault, 1992. p. 56-57).
34
35
35
nosso sujeito, o branco-e-preto em que vem se perder toda identidade, a comear pela
do corpo que escreve36 , o ensaio no admite o anonimato e, no caso latinoamericano em particular, esse exerccio intelectual assume e reitera a vocao do
ensasta para agir sobre a realidade.
O passeio pelas ideias de Roland Barthes e Michel Foucault revela tanto suas
contribuies quanto suas limitaes para o estudo do ensaio. Embora evidencie as
operaes retricas que confirmam o ensaio como portador de iluminaes de
sentido, o conceito de escritura rebaixa a um plano secundrio a inscrio social dos
exerccios interpretativos que caracterizam o gnero. Portanto, ao longo deste
trabalho, as consideraes sobre o desnudamento escritural vm acompanhadas de
um esforo para resgatar a dimenso articuladora do ensaio, a qual constitui o ncleo
de minha perspectiva de leitura.
Michel Foucault lembra que, com a modernidade, os discursos literrios [...] no
podem ser recebidos se no forem dotados da funo autor.37 Isso particularmente
chamativo no caso do ensaio latino-americano, em que a inscrio do eu indica
coordenadas profundamente marcadas por traos polticos e ideolgicos. Na
perspectiva que adoto neste trabalho, eis a dificuldade de pensar a funo autor em
termos de ciso, diviso e distncia. Calcado na relao entre atividade literria e
atuao intelectual, fator que atravessa o corpus analisado nos captulos seguintes, o
sujeito do ensaio um elemento denso, que desempenha uma funo mediadora entre
o exterior e o interior do texto. Finalmente, a observao desse aspecto transforma a
leitura do ensaio num exerccio que serpenteia entre o escritor, com toda a carga
ideolgica que o termo adquire no universo latino-americano, e o scriptor
barthesiano, figura performativa que sucede ao autor e j no possui em si paixes,
humores, sentimentos, impresses, mas esse imenso dicionrio de onde tira uma
escritura que [...] no mais que um tecido de signos.38
36
37
38
36
37
No original em francs: [...] ne se donne pas pour une rflexion sur un monde mouvant mais
pour la rflexion dun monde capt dans la toile daraigne des concepts travers un jeu de
couplages, de conjonctions et de disjonctions [...] (Angenot, 1995. p. 47. Traduo minha).
40
38
41
Em Amrica es un ensayo (1963), um dos textos analisados no terceiro captulo deste trabalho,
o intelectual colombiano afirmar que suas associaes correspondem ao [...] afn de un profesor
de literatura por clasificar gneros literarios (Arciniegas, 1993a. p. 334).
42
Segundo Marc Angenot, essa imagem traduz, ao lado da imagem da vox clamans in deserto, as
dificuldades do autor de panfletos para se comunicar com seu destinatrio: Il lui faut esprer
quun jour ce quil [le pamphltaire] crit rencontrera un lecteur qui ne soit pas tout fait
subjugu par limposture et se montrera capable de donner aux mots leur juste valeur. Do
limage en filigrane de tout pamphlet : celle de la bouteille--la-mer. Il faut crire, cest
limpratif du solitaire, aprs le naufrage idologique, mais on ne choisit pas son destinataire, on
ne sadresse personne, on ne compte plus tre secouru [...] (Angenot, 1995. p. 81. Grifo meu).
39
43
44
45
No original em espanhol: [...] sondear las profundidades del lenguaje y la historia con el fin de
articular la voz de la cultura y hacerla apta para la diseminacin, esto es, convertir esta voz pura,
autctona en fuente de autoridad (Echevarra, 2001b. p. 38. Traduo minha).
46
No original em espanhol: [...] hacerse pasar por otra cosa, contradictoriamente reconociendo, al
mismo tiempo, que no es lo que aparenta ser (Echevarra, 2001b. p. 39. Traduo minha).
40
No original em francs: [...] postulat qui rduisait la diversit des phnomnes, en posant a priori
lunit ontologique de lunivers (Glaudes, 2002. p. V. Traduo minha).
48
No original em francs: [...] une existence particulire et une exprience vcue dans la dure
(Glaudes, 2002. p. VI. Traduo minha).
41
Pierre Glaudes ope a imagem fraternal do ensasta figura do panfletrio, uma vez
que aquele se dedica a convencer antes pela exemplaridade de seus raisonnements
que pela virulncia da retrica radical. No entanto, o crtico admite que o ensaio
persuasivo adote uma perspectiva ctica quanto conciliao dos pontos de vista do
emissor e do leitor e privilegie uma esttica de fragmentao e ruptura, na qual a
desconstruo dos argumentos prevalea sobre a afirmao de uma doutrina.51 Essa
abertura de grande interesse para a caracterizao dos ensaios panfletrios de Julio
Cortzar, que, materializando as tentativas do escritor argentino de chamar a ateno
49
No original em francs: [...] le point de vue dun sujet qui se constitue par sdimentation
progressive et soumet toute proposition un crible exprimental (Glaudes, 2002. p. VII.
Traduo minha).
50
No original em francs: [...] tre un acteur social qui vise informer, confronter aux grandes
questions thiques et impliquer dans les affaires publiques un grand nombre de lecteurs
(Glaudes, 2002. p. XIV. Traduo minha).
51
No original em francs: [...] dans laquelle la dconstruction des arguments lemporte sur
laffirmation dune doctrine (Glaudes, 2002. p. XVIII. Traduo minha).
42
52
No original em espanhol: [...] con la forma de ver el mundo propia de una cultura (Weinberg,
2006. p. 48. Traduo minha).
53
43
Para Liliana Weinberg, as questes sobre a forma do ensaio devem servir como
trampolim para o estudo das articulaes entre o exterior e o interior do texto
literrio. A partir das intuies de Georg Lukcs e Theodor Adorno, alm das
contribuies de Walter Benjamin, Mikhail Bakhtin, Michel Foucault, ngel Rama e
Antonio Candido, a autora relaciona aquelas duas dimenses em busca do carter
eminentemente histrico do ensaio, cujo trao principal seria a representao de um
interpretar ativo e ciente da impossibilidade de fornecer uma opinio definitiva sobre
o assunto que desenvolve o que se liga noo de que o discurso torna verdadeiros
os conceitos com que lida por meio das relaes de sentido que eles prprios
estabelecem entre si atravs da linguagem. A combinao das reflexes dos autores
mencionados possibilita a Weinberg afirmar que a enunciao do ensaio pressupe a
conscincia de que o texto encena a captao de um instante de iluminao e nitidez
do objeto. Mesmo quando o ensasta deixa marcas de consideraes prvias, a
argumentao se desenvolve por meio de um efeito de presentificao do ato
intelectivo. Esse trao identificado por Weinberg tambm havia sido anunciado por
Theodor Adorno, para quem a forma do ensaio acompanha o pensamento crtico de
que o homem no nenhum criador, de que nada humano pode ser criao.55
Assim, por meio de estratgias que mostram o texto como work in progress, o
ensasta acusa, defende, julga, condena e absolve segundo determinados marcos
histricos dos quais no consegue se desprender.
55
44
56
No original em espanhol: [...] el autor de carne y hueso cede su sitio a una instancia construida
por el texto, pero a la vez constructora de l, que ya no se identifica con el autor vivo aunque hace
de l su permanente punto de referencia [...]. Otro tanto podra decirse del lector, que es, como el
emisor, constituyente textual a la vez que constituido por el texto [...] (Weinberg, 2006. p. 67.
Traduo minha).
57
45
No breve ensaio que inspira a autora, Albert Camus questiona a atualidade do mito de Prometeu
nos momentos imediatamente posteriores II Guerra Mundial: Promthe, lui, est ce hros qui
aima assez les hommes pour leur donner en mme temps le feu et la libert, les techniques et les
arts. Lhumanit, aujourdhui, na besoin et ne se soucie que de techniques. Elle se rvolte dans
ses machines, elle tient lart et ce quil suppose pour un obstacle et un signe de servitude. Ce qui
caractrise Promthe, au contraire, cest quil ne peut sparer la machine de lart. Il pense
quon peut librer en mme temps les corps et les mes. Lhomme actuel croit quil faut
dabord librer le corps, mme si lesprit doit mourir provisoirement. Mais lesprit peut-il mourir
provisoirement ? (Camus, 1977. p. 841. Grifo meu).
59
46
60
No original em espanhol: [...] ingresa en las bibliotecas cerradas de la lite y se dedica a abrir los
libros para las mayoras, hace del libro un smbolo por excelencia vinculador de mundos: en
Amrica Latina, Prometeo se vuelve tambin educador y editor (Weinberg, 2007. p. 12.
Traduo minha).
61
Nas palavras do historiador Raymond Trousson, Prometeu aparece como smbolo da sabedoria,
como heri do conhecimento: seu acorrentamento [...] no mais um suplcio, mas a imagem do
esprito ligado pesquisa [...]. Ao revelar o saber e a cultura aos homens, [Prometeu] os liberta de
sua primitiva condio e lhes insufla a vontade de se realizarem por si mesmos e no mais em
funo de uma finalidade transcendente (TROUSSON, 1997, p.788).
47
No original em espanhol: [...] un instrumento apto para remover las cuadrculas de la rutina [...]
(Vitier, 1945. p. 48. Traduo minha).
63
No original em espanhol: [...] superar tropiezos polticos de juventud y conocer sus deficiencias
y peculiaridades (Vitier, 1945. p. 56. Traduo minha).
48
64
No original em espanhol: [...] exponer los males de su poca mediante radiografas instantneas
[...] (Skirius, 1997. p. 28. Traduo minha).
49
Talvez por seu condensamento retrico, a perspicaz metfora de Reyes vem sendo
reproduzida sans cesse na bibliografia dedicada ao ensaio. Isso me leva a supor que o
fato de uma das caractersticas mais estimulantes do gnero ocupar um lugar de
menor destaque na fortuna crtica decorra da nfase desmedida no carter proteico.
As relaes de mediao entre discurso e experincia me parecem ser justamente
aquelas que abrem a possibilidade de pensar por que o ensaio, diferentemente do que
escrevia Adorno sobre o contexto alemo, goza de tamanho prestgio na Amrica
Latina. Dessa forma, incido novamente na sugesto do reposicionamento do olhar
crtico por meio da troca da figura mitolgica que melhor se assemelha ao ensaio:
no mais Proteu, mas Prometeu, pois esse ltimo, assim como o ensaio,
essencialmente heternomo, vinculador, mediador e articulador de mundos.66
Nos distintos caminhos crticos percorridos nas ltimas pginas, o impulso de situar
o ensaio a partir de seus mecanismos internos se viu frequentemente confrontado
65
No original em espanhol: [...] centauro de los gneros, donde hay de todo y cabe todo, propio
hijo caprichoso de una cultura que no puede ya responder al orbe circular y cerrado de los
antiguos, sino a la curva abierta, al proceso en marcha [...] (Reyes, 1996. p. 403. Traduo
minha).
66
50
com a questo de suas relaes intergenricas. A combinao das teses sobre a forma
do ensaio com os distintos modos de percepo do gnero enquanto traduo de
esquemas prprios da dinmica social oferece possibilidades bastante enriquecedoras
para o desenvolvimento de hipteses sobre sua vocao poltica. Essa dimenso
condiciona muitos argumentos apresentados em textos dedicados ao ensaio, como os
de Theodor Adorno e Marc Angenot, e, no que se refere especificamente ao universo
latino-americano, nas contribuies de Medardo Vitier, Roberto Gonzlez Echevarra
e Liliana Weinberg. No entanto, nem sempre a inscrio do ensaio na esfera social
constitui aspecto fulcral. Em O ensaio como forma, por exemplo, esse modo de
inscrio permanecia restrito ao circuito fechado da academia, qual Adorno dirigiu
suas crticas, e a nica possibilidade de o ensaio sair desse ambiente seria barrada por
exigncias de mercado. Segundo o autor,
livre da disciplina da servido acadmica, a prpria liberdade
espiritual [do ensaio] perde a liberdade, acatando a necessidade
socialmente pr-formada da clientela. [...] Com a objetivao do
mundo, resultado da progressiva desmitologizao, a cincia e a arte
se separaram.67
68
No original em espanhol: [...] as avanza nuestra Amrica, con lentitud, en las letras, en las
ciencias, en la poltica (Vitier, 1945. p. 61. Traduo minha).
51
Em The world, the text, the critic (1983), Edward Said afirma que a problemtica
central do ensaio a definio do local de que o ensasta discursa. Para o intelectual
palestino, esse um local que envolve relaes, afiliaes, a maneira com que os
crticos abordam os textos e o pblico ao qual se dirigem.70 Referindo-se tanto
relao do ensaio com os textos com que dialoga quanto s intenes que
condicionam a abordagem crtica, Said lana uma srie de questes sobre a dinmica
suscitada pelo e no texto:
Qual o carter do discurso do ensaio ao se dirigir, ao se afastar, ao
entrar na atualidade, [isto ,] na arena da presena e da vitalidade
histrica no-textual, a qual ocorre simultaneamente ao prprio
ensaio? Finalmente, o ensaio um texto, uma interveno entre textos,
uma intensificao da noo de textualidade, ou uma disperso de
linguagem para fora de uma pgina contingente de ocasies,
tendncias, opinies, movimentos na histria e para a histria?71
69
70
No original em ingls: [...] relations, affiliations, the critics fashion with the texts and audiences
they address [...] (Said, 1983. p. 50. Traduo minha).
71
No original em ingls: What is the quality of the essays speech, toward, away from, into the
actuality, the arena of nontextual historical vitality and presence that is taking place
simultaneously with the essay itself? Finally, is the essay a text, an intervention between texts, an
intensification of the notion of textuality, or a dispersion of language away from a contingent page
52
to occasions, tendencies, currents, of movements in and for history? (Said, 1983. p. 50-51.
Traduo minha).
53
No original em francs: considrer lhistoire du genre, on est frapp [...] par lextrme
htrognit des textes rassembls sous cette dnomination [...].
[...] De Montaigne Addison, de Condillac Barthes, de Charles Lamb Valry, cest un genre
protiforme qui semble navoir pas de frontires. [...] Faut-il donc sen tenir lide que lessai,
54
No original em espanhol: Uno consiste en que se emplea tambin en las acepciones de prueba y
de tarea de principiante, cosas que nada tienen que ver con el concepto de ensayo en literatura. El
otro se debe a la amplitud con que hoy se denomina ensayo a escritos que en rigor no lo son. [...]
De todos modos, nos entendemos, y hasta se usan los vocablos ensayista, ensayismo, ensaystico
(Vitier, 1945. p. 45. Traduo minha).
55
Para elucidar a aproximao entre o ensaio e o gnero epistolar por meio da presena
de certo tom conversacional, Skirius recorre a um trecho da correspondncia entre
Jos Enrique Rod e Miguel de Unamuno que reflete traos da expressividade
ensastica, como o gosto pelo anedtico e a expresso pessoal:
uma pena que a forma escrita no se preste expanso ilimitada da
conversa, da confidncia tte--tte! Quanto e sobre quantas coisas
conversaramos se pudssemos nos ver, nos falar... Quando algum
comea a escrever, na formosa adolescncia, o desejo o de se fazer
escutar por todos e por meio da pena. Mas chega uma poca em que se
prefere dizer o que se sente e pensa a algum esprito escolhido e
amigo numa conversa ntima, livre de vaidades literrias e de
respeitos humanos.74
75
76
No original em espanhol: Los militares y letrados del siglo XIX construyeron los nuevos
estados-naciones. En algunos casos estos militares fueron tambin letrados y la fundacin que
realizaron no se limit a la de las armas. Estos prceres escritores desarrollaron un discurso
fundante que por el lugar de poder desde donde hablaban tuvo una funcin y un efecto decisivos
(Achugar, 1998. p. 27-28. Traduo minha).
56
Por trs do elucidador panorama tipolgico lanado por Colombi, que permite que a
ficcionalizao inerente ao ensaio seja relacionada a esquemas e conceitos formados
histrica e socialmente, reside a considerao de uma especificidade no apenas da
tradio ensastica latino-americana mas da prpria literatura do continente: como
anuncia Ana Pizarro, o discurso literrio do perodo de emancipao no se
distancia do discurso poltico78, o que tambm no deixa de ser verdade para grande
parte da literatura de momentos posteriores. A percepo das vinculaes entre os
esquemas sociais e a forma literria demanda um ponto de vista atento ao espao
articulador constitudo pelo texto ensastico, uma dimenso lingustica que permita e
observe o movimento multidirecional entre os dois domnios. A reflexo sobre esse
77
No original em espanhol: [...] las ficciones enunciativas del ensayo tienen su correlato en las
figuraciones del letrado y/o intelectual en esta cultura (Colombi, 2008. p. 14. Traduo minha).
78
No original em espanhol: [...] no se distancia del discurso poltico (Pizarro, 1995. p. 24.
Traduo minha).
57
A noo de literatura das ideias desenhada por Altamirano admite a abordagem das
condies de funcionamento dos discursos no seio da sociedade. Porm, diferena
do socilogo argentino, no creio que a recusa de uma nomenclatura em favor de
outro rtulo uma noo qui mais abrangente seja a atitude mais produtiva para
a anlise das estratgias de representao e interpretao que caracterizam o que
entendo pelo nome de ensaio. Para entender de que modo o gnero traduz as
articulaes entre o exterior e o interior do texto, penso que necessrio colocar no
centro da discusso o carter mediador de uma discursividade que absorve elementos
do mundo concreto, os interpreta e os devolve sociedade numa nova configurao.
O ensaio ganha forma nesse espao intermedirio, nesse trnsito que, repito, no
impede uma leitura dedicada a um dos diferentes domnios do ato de ensaiar.
58
80
No original em espanhol: El ensayo, como prctica literaria, no tiene engaste genrico propio,
por lo tanto tiene que declararlo, asumirlo, y actuarlo como parte de su mismo proceso de
enunciacin. La decisin de a qu tipo de discurso se va a adherir de manera parasitaria un ensayo
es fundamental para su cabal comprensin. Ariel [...] representa una clase magistral de fin de ao.
No es inocente esa eleccin (Echevarra, 2001a. p. 68-69. Traduo minha).
81
82
59
Segundo Carlos Altamirano, para estabelecer o sentido intelectual dos textos (ou os sentidos,
caso se prefira), no basta vincul-los ao campo da ao ou, como se costuma dizer, a seu
contexto. Associ-los a seu exterior, a suas condies pragmticas, contribui sem dvida para
sua compreenso, mas no evita o trabalho de leitura interna ou da correspondente interpretao,
mesmo se os considerarmos documentos da Histria poltica e social (Altamirano, 2007. p. 14).
84
A Carta da Jamaica mencionada por diversos autores que traaram panoramas literrios e/ou
ensasticos no mbito latino e hispano-americano. Ver, a esse respeito: Pizarro, 1985. p. 133;
Fernndez, 1990. p. 32-33; Gmez-Martnez, 1993. p. 404; Zea, 1995. p. 15; Jaimes, 2000.
p. 558; Jozef, 2005. p. 47; Saunero-Ward, 2006. p. 1685-1686.
85
Aps a derrota para as foras lideradas pelo espanhol Jos Toms Boves na batalha de La Puerta
(junho de 1814), os republicanos venezuelanos se dirigem para o leste do pas, onde a autoridade
do Libertador no seria reconhecida. Bolvar, ento, segue rumo Nova Granada. Apesar de
60
61
87
62
institucional
empreendida
aps
as
primeiras
declaraes
de
63
No original em espanhol: [...] un pueblo es esclavo cuando el gobierno, por su esencia o por sus
vicios, y holla y usurpa los derechos del ciudadano o sbdito. Aplicando estos principios,
hallaremos que la Amrica no slo estaba privada de su libertad sino tambin de la tirana activa y
dominante. Me explicar. [...] Se nos vejaba con una conducta que adems de privarnos de los
derechos que nos correspondan, nos dejaba en una especie de infancia permanente con respecto a
las transacciones pblicas. Si hubisemos siquiera manejado nuestros asuntos domsticos en
nuestra administracin interior, conoceramos el curso de los negocios pblicos y su mecanismo,
y gozaramos tambin de la consideracin personal que impone a los ojos del pueblo cierto
respeto maquinal que es tan necesario conservar en las revoluciones. [...] He aqu por qu he
dicho que estbamos privados hasta de la tirana activa, pues que no nos era permitido ejercer sus
funciones (Bolvar, 2010a. p. 71-72. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So
Paulo: tica, 1983. p. 80).
90
ngel Rama descreve a estrutura de poder da Colnia nos seguintes termos: No centro de toda
cidade, conforme diversos graus que alcanavam sua plenitude nas capitais vice-reinais, houve
uma cidade letrada que compunha o anel protetor do poder e o executor de suas ordens: uma
pliade de religiosos, administradores, educadores, profissionais, escritores e mltiplos servidores
intelectuais (Rama, 1985a. p. 43). exceo dos servidores intelectuais, grupo que poderia
assimilar tanto educadores quanto escritores, essa mesma pliade mencionada na Carta da
Jamaica: Estbamos [...] ausentes del universo en cuanto es relativo a la ciencia del gobierno y
administracin del Estado. Jams ramos virreyes ni gobernadores, sino por causas muy
extraordinarias; arzobispos y obispos pocas veces; diplomticos nunca; militares, slo en calidad
de subalternos; nobles, sin privilegios reales; no ramos, en fin, ni magistrados, ni financistas y
casi ni aun comerciantes: todo en contravencin directa de nuestras instituciones (Bolvar,
2010a. p. 73).
64
Nas palavras do historiador Frank Safford, a constatao desse desajuste com relao s ideias
ilustradas decorreu de [...] um exagerado otimismo com relao natureza humana, uma
excessiva confiana na capacidade das leis e das constituies de moldar o comportamento dos
homens, a no-considerao do peso da tradio e da histria colonial espanholas na influncia
que exerceram sobre o comportamento poltico efetivo (Safford, 2001. p. 341).
92
No original em espanhol: Pretender que un pas tan felizmente constituido, extenso, rico y
populoso, sea meramente pasivo, no es un ultraje y una violacin de los derechos de la
humanidad? (Bolvar, 2010a. p. 73. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So
Paulo: tica, 1983. p. 81).
93
65
94
No original, em espanhol: [...] a nuestro carcter, costumbres y luces actuales (Bolvar, 2010a.
p. 77. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica, 1983. p. 83).
95
No original em espanhol: [...] que se alcanza, infaliblemente, en las sociedades civiles, cuando
ellas estn fundadas sobre las bases de la justicia, de la libertad y de la igualdad (Bolvar, 2010a.
p. 77-78. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica, 1983. p. 84).
66
No original em espanhol: desentraar las caractersticas peculiares de sus regiones nativas y para
constituir con ellas esa cosa nueva que habra de ser llamada la nacionalidad (Rama, 1985b.
p. 67. Traduo minha).
97
98
67
99
100
Alm da prosa dos pensadores, Martnez (1979. p. 63-ss) tambm identifica como produtos
literrios desse contexto a poesia gauchesca e a narrao costumbrista.
101
No original em espanhol: [...] destituido el poder colonial, se trata nada menos que de refundar el
mundo a partir de una nueva discusin en torno a la representatividad y la legitimidad del nuevo
orden: es el problema de la constitucin de los Estados, de la institucin instituyente que est
detrs de las instituciones polticas concretas y del legtimo derecho de los pueblos a gobernarse
(Weinberg, 2006. p. 273. Traduo minha).
68
A ideia de oposio cultural emprestada de Jos Guilherme Merquior, que afirma: Para
Goethe, clssico significava sade e romntico, doena. [...] Sainte-Beuve, inspirado na frase
de Goethe, afirmou que clssicas eram as literaturas em bom estado de sade, em harmonia com
a sua poca; no romantismo, ao contrrio, prevalecia o desacordo profundo entre literatura e
sociedade, entre as letras e a civilizao (Merquior, 1975. p. 67). Bella Jozef, por sua vez, resgata
em Octavio Paz a ideia de que o Romantismo foi uma reao contra a Ilustrao e esteve
dominado por ela: foi um de seus produtos contraditrios (Jozef, 2005. p. 46-47).
103
104
Segundo o crtico arequipenho, a opinio pblica ser um organismo coletivo capaz de intervir
na vida social do perodo de emancipao poltica, determinando [...] no s a produo
jornalstica da poca mas quase todos os gneros que se cultivam nesse momento. Est vigente na
prosa de reflexo e nas canes cvicas, no teatro e na oratria castrense, constitucional ou
parlamentar, que, apesar de sua privacidade, parece estar espera de muitos leitores (Polar,
2000b. p. 35). Apesar de Polar falar especificamente do Peru, o processo de assimilao da prosa
de reflexo a essa instncia social parece semelhante ao que autorizar a publicao de um
documento privado como a carta de Bolvar, cujas influncias sobre o texto sero analisadas
adiante.
105
No original em espanhol: [...] la mirada propia est sesgada por la mirada del otro (Pizarro,
1995. p. 23. Traduo minha).
69
Por outro lado, o retrato da Espanha atravessado pela negatividade, o que se reflete
no perfil antagnico em relao Amrica, desenhado por meio de um recurso
retrico de inverso, caracterstico do discurso poltico: segundo Liliana Weinberg,
o tirano, uma vez afastado do poder, se converte em conspirador e confabulador
contra a ptria.107 Assim, o anncio da possibilidade de restaurao do lugar da
106
107
No original em espanhol: El tirano, una vez alejado del poder, se convierte en conspirador contra
la patria y confabulador (Weinberg, 2006. p. 272. Traduo minha).
70
Essa larga digresso mostra como o retrato dos outros na Carta da Jamaica
corresponde ao princpio dialgico que fundamenta a identidade prpria; contudo,
esse procedimento acompanhado de outro, que insinua semelhanas com certas
caractersticas do sujeito do Iluminismo, pois, como afirma Stuart Hall, esse sujeito
marcado pela racionalidade se definia tambm pelas capacidades da conscincia e da
ao. Essa personalidade acentuada pelo momento de crise pode ser observada na
Carta da Jamaica se atentarmos a uma articulao prpria do ensaio: como sugere
Liliana Weinberg, na inscrio do texto ensastico num horizonte de significao,
existe um enlace com o mundo de sentido que fundamento do ensaio, mas que,
por sua vez, no pode ser compreendido como tal enquanto no for instaurado pelo
prprio ensaio.109 Tendo em vista as condies de escrita da Carta da Jamaica, o
conflito do sujeito exilado pode fornecer uma fecunda chave de leitura para a
compreenso dos vnculos entre o ensaio e a literatura de ideias por meio da interface
escrita/participao e da construo identitria subjacente a essa relao, processos
que remetem diretamente figurao da primeira pessoa do discurso ensastico.
108
109
No original em espanhol: [...] enlace con ese mundo de sentido que es fundamento del ensayo
pero que no puede comprenderse a su vez como tal hasta tanto no se d como instaurado por el
propio ensayo [...] (Weinberg, 2006. p. 59. Traduo minha).
71
Respondendo a mais uma solicitao de Henry Cullen, dessa vez sobre o destino
poltico de cada provncia [sic] americana, Bolvar aventa a possibilidade de o
Mxico vir a sediar um governo centralizador que curasse as chagas do despotismo
espanhol e da guerra. Contudo, logo a descarta, pois as semelhanas entre esse
eventual projeto e o expansionismo blico, caracterstico da monarquia, no seriam
convenientes aos interesses dos americanos, ansiosos de paz, cincias, artes,
comrcio e agricultura.112 Da mesma forma, o federalismo nos moldes do que fora
110
111
112
No original em espanhol: [...] ansiosos de paz, ciencias, artes, comercio y agricultura [...]
(Bolvar, 2010a. p. 80. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica,
1983. p. 86).
72
Como autntico estrategista militar, Bolvar se debrua mais uma vez sobre o mapa
da Amrica para, num movimento de intensa atividade interpretativa, realizar
conjecturas sobre o porvir de cada pas livre e, como consequncia, suplantar a falta
de informaes sobre o real estado das campanhas independentistas: Vou arriscar o
resultado de minhas cavilaes sobre o destino futuro da Amrica: no o melhor, mas
o que for mais vivel.113
Bolvar empreende uma viagem do norte ao sul da Amrica hispnica para realizar a
terceira cartografia da Carta da Jamaica: para o Mxico, prev a adoo de uma
repblica representativa, centralizada num indivduo que poder conservar o poder
de modo vitalcio; os estados da Amrica Central, por sua vez, formaro uma
associao que, por suas localizao e geografia privilegiadas, dar origem a uma
nova Constantinopla, passagem obrigatria das rotas comerciais entre a Europa e a
sia; conforme suas vontades, a Nova Granada se juntar Venezuela para formar a
Colmbia, pas governado por um poder executivo vitalcio e um legislativo misto
de quadros eletivos e hereditrios114; quanto s provncias do Rio da Prata,
centralizadas em Buenos Aires, um poder militarizado responsvel pela resoluo
das divises internas se derrocar numa oligarquia, o que Bolvar lamenta; o
isolamento geogrfico do Chile, aliado inspirao da resistncia araucana, levar
esse pas instalao de uma repblica estvel; finalmente, na antpoda das outras
regies, o Peru permanecer por longo tempo numa zona tenebrosa em razo de
contar com ouro e escravos: segundo Bolvar, o primeiro a tudo corrompe; o
113
No original em espanhol: Voy a arriesgar el resultado de mis cavilaciones sobre la suerte futura
de la Amrica: no la mejor sino la que sea ms asequible (Bolvar, 2010a. p. 80. Traduo de
Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica, 1983. p. 86).
114
73
116
No original em espanhol: Su gobierno podr imitar al ingls; con la diferencia de que en lugar de
un rey, habr un poder ejecutivo electivo, cuando ms vitalicio, y jams hereditario, si se quiere
repblica; una cmara o senado legislativo hereditario, que en las tempestades polticas se
interponga entre las olas populares y los rayos del gobierno, y un cuerpo legislativo, de libre
eleccin, sin otras restricciones que las de la cmara baja de Inglaterra. Esta constitucin
74
Remeto aqui ao conjunto de questes lanadas por douard Glissant em 1995 em sua Introduo
a uma potica da diversidade (Introduction une potique du divers): Se no fizermos a
seguinte pergunta: necessrio renunciarmos espiritualidade, mentalidade e ao imaginrio
movidos pela concepo de uma identidade de raiz nica que mata tudo sua volta, para
entrarmos na difcil complexo de uma identidade relao, de uma identidade que comporta uma
abertura ao outro, sem perigo de diluio? se no fizermos esse tipo de pergunta, parece-me que
no estaremos em simbiose, em relao com a situao real do mundo, com a situao real do que
est acontecendo no mundo (Glissant, 2005. p. 28).
118
75
119
No original em espanhol: [...] un fervor vehemente por la sagrada causa de la libertad (Bolvar,
2010a. p. 85. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica, 1983. p. 89).
120
121
122
76
panorama literrio de seu tempo por meio de um manejo de figuras e smbolos que
Hctor Jaimes descreve nos seguintes termos:
Na Carta da Jamaica (1815), Bolvar expressa a necessidade de
resguardar a unidade hispano-americana [...]. Trata-se de um nosotros
que tenta marcar uma fronteira cultural e estabelecer um espao
autctone apesar da continuidade histrica entre a Amrica e a
Europa; quer dizer, o nosotros tenta criar uma ruptura que gere e
estabelea diferenas e formalize as bases para, posteriormente,
implementar um projeto continental. [...] antes de ser uma autntica
postura esttica, inovadora e criativa, o americanismo se apresenta de
maneira ideolgica.123
Para Jos Luis Martnez, uma parte importante do universo literrio do sculo XIX
na Amrica Latina foi marcada por um fenmeno semelhante ao descrito acima;
contudo, diferena de Hctor Jaimes, o crtico mexicano viu de modo favorvel a
penetrao ideolgica do americanismo na literatura:
A melhor prosa [do sculo XIX] no se encontra na literatura pura
mas nas meditaes sociolgicas sobre os males de nossas sociedades,
nas alegaes em favor das causas cvicas, nas reflexes histricas,
nos escritos polmicos e de combate e, algumas vezes, na crtica
literria. Talvez esta necessidade profunda, esta ardente paixo ou esta
ira de onde nascem os escritos dos pensadores latino-americanos lhes
proporcionem sua verdade comovida e sua validade como criao
literria.124
123
124
77
Tendo em vista esse enquadre, podemos afirmar, na esteira de Beatriz Colombi, que
a figurao enunciativa predominante na Carta da Jamaica a do profeta, aquele
que trabalha com antecipaes e esboos do futuro, propondo frmulas que ressoem
como emblemas do porvir.125 Em outros termos, embora a carta venha a pblico
como documento exemplar da pugna independentista hispano-americana no qual
tanto o antagonismo da Espanha em relao ao direito natural da Amrica liberdade
quanto a sugesto de uma aliana com a Europa civilizada remetem s relaes de
influncia no cenrio poltico internacional , o conflito entre o desejo de falar e a
falta inviabilizadora do relato fiel, causada pelo estado de desterro, que d impulso
escrita e a aproxima daquilo que Theodor Adorno entenderia, posteriormente, como a
inteno utpica do ensaio.
O meio encontrado por Simn Bolvar para apontar uma soluo quela falta a
conjectura; para alm da mera suposio, a conjectura evoca o ato de lanar, que
repousa em sua etimologia. Para compreender como o texto se estrutura em torno
desse ato, a noo de palavra suficiente (sufficient word, na edio em ingls) que
Rda Bensmaa recupera na obra de Michel de Montaigne pode ser de especial
interesse.126 Para o crtico, a palavra suficiente permite ao ensaio funcionar como
totalidade e lhe d sua unidade.127 Isso quer dizer que a palavra suficiente no
desempenha um papel semelhante ao de um conceito ou de uma chave de leitura,
pois, em vez de iluminar o texto, ela responsvel por sua complicao: ela [...]
uma palavra que complica histrias, abarca significaes, esconde riquezas que
nenhuma noo pr-concebida jamais subsumir.128 Assim, ao contrrio do
125
No original em espanhol: [...] trabaja con anticipaciones y bosquejos del futuro, proponiendo
frmulas que resuenen como emblemas del porvenir (Colombi, 2008. p. 8. Traduo minha).
126
127
Na edio em ingls: [...] that enables the essay to function as a totality and gives it its unity
(Bensmaa, 1987. p. 11. Traduo minha).
128
No edio em ingls: it is [...] a word that complicates stories, envelops significations, conceals
riches that no preconceived notion will ever subsume (Bensmaa, 1987. p. 11. Traduo minha).
78
129
No original em espanhol: Toda idea relativa al porvenir de este pas me parece aventurada. [...]
no obstante que es una especie de adivinacin indicar cul ser el resultado de la lnea de poltica
que la Amrica siga, me atrevo a aventurar algunas conjeturas, que, desde luego, caracterizo de
arbitrarias (Bolvar, 2010a. p. 70-71. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So
Paulo: tica, 1983. p. 79-80).
130
No original em espanhol: Luego que seamos fuertes, bajo los auspicios de una nacin liberal que
nos preste su proteccin, se nos ver de acuerdo cultivar las virtudes y los talentos que conducen a
la gloria; entonces seguiremos la marcha majestuosa hacia las grandes prosperidades a que est
destinada la Amrica meridional; entonces las ciencias y las artes que nacieron en el Oriente y han
ilustrado la Europa volarn a Colombia libre, que las convidar con un asilo (Bolvar, 2010a.
p. 86. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica, 1983. p. 90).
79
Para Angenot, esse tlos se realiza no texto por meio de proposies que afirmam
uma verdade opinativa. Tendo em vista tal aspecto, os discursos entimemticos se
dividem em duas subcategorias: por um lado, os discursos do saber (discours du
savoir), tais como os tratados acadmicos ou o discurso metafsico clssico, os quais
encerram seus pressupostos e suas concluses na prpria trama discursiva. Por outro
lado, Angenot identifica os discursos doxolgicos (discours doxologiques) ou
persuasivos, cujos princpios reguladores necessariamente extrapolam o domnio
textual; fazem parte dessa segunda categoria, por exemplo, o panfleto, o discurso de
defesa (plaidoyer), o editorial e o ensaio, gneros de maior abertura pblica definidos
pelo autor por meio de sua funo pragmtica, uma vez que, nesse conjunto, seria
impossvel separar uma proposio da considerao de seus efeitos e da
131
No original em francs: Lenthymme, en effet, est un maillon dune chane de pense [...] dont
lorganisation nest ni alatoire ni rversible, mais organise selon une stratgie gnrale dordre
cognitif. Le discours soffre comme ncessit de savoir et opration complexe de vridiction [...].
Cest donc [...] un discours tlologique, orient en fonction dune fin cognitive (Angenot, 1995.
p. 31. Traduo minha).
80
133
No original em espanhol: [...] sacar una conclusin por induccin (Cruz, 1997. p. 260. Traduo
minha).
134
No original em francs: [...] portant sur un sujet quelconque, [lenthymme] pose un jugement,
cest--dire opre une mise en relation de ce phnomne avec un ensemble conceptuel qui
lintgre ou qui le dtermine (Angenot, 1995. p. 31. Traduo minha).
81
Para Roland Barthes, uma frase condensada de carter aforstico se define por sua expresso
pungente; como um inseto, afirma o crtico francs, a mxima possui um ferro (pointe):
Quest-ce quune pointe? Cest, si lon veut, la maxime constitue en spectacle; comme tout
spectacle, celui-ci vise un plaisir [...]; mais le plus intressant, cest que comme tout spectacle
aussi, mais avec infiniment plus dingniosit puisquil sagit de langage et non despace, la
pointe est une forme de rupture: elle tend toujours fermer la pense sur un panache, sur ce
moment fragile o le verbe se tait, touche la fois au silence et lapplaudissement. (Barthes,
1972. p. 77-78).
136
No original em espanhol: Yo dir a Vd. lo que puede ponernos en actitud de expulsar a los
espaoles y de fundar un gobierno libre: es la unin, ciertamente; mas esta unin no nos vendr
por prodigios divinos sino por efectos sensibles y esfuerzos bien dirigidos. La Amrica est
encontrada entre s, porque se halla abandonada de todas las naciones, aislada en medio del
universo, sin relaciones diplomticas ni auxilios militares, y combatida por la Espaa, que posee
ms elementos para la guerra que cuantos nosotros furtivamente podemos adquirir. (Bolvar,
2010a. p. 85-86. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So Paulo: tica, 1983.
p. 90).
137
No original em francs: [...] sadressant un large public, [...] [lessai] est, dans la littrature
dides, le genre qui vise lensemble de la communaut, qui empche les individus de sisoler
dans leur domaine de comptence ou leur espace priv (Glaudes, 2002. p. X. Traduo minha).
82
138
No original em espanhol: Siempre las almas generosas se interesan en la suerte de un pueblo que
se esmera por recobrar los derechos con que el Creador y la naturaleza lo han dotado; y es
necesario estar bien fascinado por el error o por las pasiones para no abrigar esta noble sensacin:
Vd. ha pensado en mi pas y se interesa por l; este acto de benevolencia me inspira el ms vivo
reconocimiento (Bolvar, 2010a. p. 70. Traduo de Manuel Bellotto e Anna Maria Corra. So
Paulo: tica, 1983. p. 79).
139
No original em espanhol: Contemplar el mundo a travs del mirador de la lectura, leerlo, dotarlo
de inteligibilidad, compartir en dilogo con el lector su interpretacin, hacerlo legible
(Weinberg, 2006. p. 131. Traduo minha).
83
Segundo Rda Bensmaa, mais do que permitir ao leitor ver-se contemplado naquilo
que o texto lhe apresenta, o ensaio mimetiza projetos e programas por meio de
simulaes e repeties que incorporam a segunda pessoa na deliberao levada a
cabo pelo eu escritural. Nas palavras do crtico,
Isso pode explicar [...] as vrias manobras dilatrias que percorrem o
texto, todas suas compulses programticas e as propostas que ele
oferece para considerao: de todo modo, trata-se de explorar todas as
margens do espectro, de recobrir o mximo possvel de
possibilidades, de modo que o leitor mais exigente possa finalmente
dizer: eu reconheo essa cena de linguagem.140
140
Na edio em ingls: This can explain [...] the many dilatory maneuvers that run through the
text, all its programmatic compulsions and the proposals it offers for consideration: in every
instance, it is a question of running through all the fringes of the spectrum, of covering the
maximum range of possibilities, so that the most exacting reader can ultimately say: I recognize
this scene of language (Bensmaa, 1987. p. 62. Traduo minha).
141
No original em espanhol: [...] una puesta en valor, por el despliegue de un juicio, por un esfuerzo
interpretativo que implica a la vez una apropiacin reflexiva de lo dicho y una participacin de
esa reflexin a los lectores (Weinberg, 2006. p. 132. Traduo minha).
142
No original em espanhol: [...] su capacidad de actuar como vnculo con un nuevo horizonte
discursivo y con una serie de tipos de textos francamente ideolgicos, como el panfleto, el
discurso poltico o el alegato jurdico [...] (Weinberg, 2006. p. 266. Traduo minha).
84
Em outros termos, a publicao no subtrai por completo esse valor, uma vez que os
elementos caractersticos do gnero epistolar garantem a coerncia do enquadre
comunicativo originrio. A publicao tampouco rasura a vinculao do texto a uma
esfera ntima, mas dinamiza essa relao: nesse sentido, a inscrio da carta num
novo territrio de circulao faz com que ela assimile e represente os traos da prosa
de ideias. Isso quer dizer que no deslocamento da Carta da Jamaica para o mbito
pblico no qual, inclusive, recebe esse ttulo o texto objeto de uma
ressemantizao que atinge diretamente seus elementos constitutivos. Assim, as
personae integrantes da armao discursiva do gnero epistolar remetente e
destinatrio, referidos nominalmente se convertem em figuras que muito se
aparentam a categorias anlogas no mbito ensastico.
85
Dado o estado da problemtica exposta por Bolvar, o texto se configura como prosa
urgente ao se virar para o passado colonial, mas sobretudo pela anlise do presente e
pelas previses sobre o futuro da Amrica, o que refora a complexa pluralizao do
sujeito enunciador j que a associao do eu ao ns tambm est alojada na
linguagem. Assim, a primeira pessoa do plural entra em cena como elemento retrico
que condensa o enunciador e seus pares, num processo que se d conforme uma
mesma tica avaliadora. Considerando que a pluralizao tambm atinge a figura do
destinatrio, o texto pode exceder sua circunscrio privada e entrar em dilogo
com cada leitor em particular, com uma comunidade hermenutica em geral, e
tambm com comunidades interpretativas ligadas a campos de interesse particular
(campos artstico, intelectual, poltico, filosfico, as cincias sociais etc.).143
Decorre tambm da publicao da Carta da Jamaica que as referncias ao presente
histrico e a suas condies materiais de escrita, assim como a constituio de suas
pessoas discursivas e a remisso carta anterior todas elas atualizaes de
elementos prprios do gnero epistolar , so convertidas em categorias da
formulao ensastica. Nos trechos que se referem situao subalterna e posterior
conscientizao pr-revolucionria, esses elementos se reportam ao tempo futuro, no
143
No original em espanhol: [...] con cada lector en particular, con una comunidad hermenutica en
general, y tambin con comunidades interpretativas ligadas a campos de inters particulares (el
campo artstico, el intelectual, el poltico, el filosfico, el de las ciencias sociales, etctera
(Weinberg, 2006. p. 54. Traduo minha).
86
A noo bakhtiniana de cronotopo aqui tem especial interesse, pois ajuda a perceber,
em meio s relaes espaotemporais construdas pelo sujeito enunciador, que os
elementos significativos do texto so marcados por um olhar crtico.
145
No original em espanhol: [...] aquello que en el ensayo se nos presenta como ya interpretado nos
reconduce al momento siempre vivo y abierto en que se da la actividad interpretativa (Weinberg,
2006. p. 38. Traduo minha).
87
88
147
Na edio em francs: [...] ltre-l de laspiration suffit dcider de la victoire (Lukcs, 1974.
p. 31. Traduo minha).
89
90
150
No original em espanhol: En esta Amrica nuestra, que es ladina y no es latina, la novela llega
tarde, el teatro no madura, pero florece el ensayo. Hay una necesidad de interpretarnos porque
somos problemticos (Arciniegas, 1993b. p. 410. Traduo minha). A 22 edio do dicionrio
91
da Real Academia Espaola (RAE) registra o uso do termo ladino na rea centro-americana na
acepo, entre outras, de mestizo que slo habla espaol. Em seus textos, Germn Arciniegas
emprega o termo ladino em sentido semelhante ao apontado pelo dicionrio da RAE, o qual traz
subjacente a prevalncia da matriz europeia branca, masculina e judaico-crist sobre as outras
matrizes que conformam a diversidade da cultura latino-americana. Tal prevalncia ser
clarificada na seo O surgimento do hombre-ensayo por meio da contraposio entre a
evocao do Inca Garcilaso por parte do crtico colombiano e o discurso da harmonia
impossvel, segundo formulao de Antonio Cornejo Polar.
151
Ambos os textos foram originalmente publicados em nmeros dos Cuadernos del Congreso por
la Libertad de la Cultura. A partir de 1966, a revista Mundo Nuevo, apontada como rgo
financiado da inteligncia estadunidense, passaria a absorver alguns dos autores que escreviam
para os Cuadernos. O texto de 1963 tambm editado com o ttulo de Nuestra Amrica es un
ensayo.
152
No original em francs: [...] quon dict vivre encore sous la douce libert des premieres loix de
nature (Montaigne, 1997a. p. 9. Traduo de Rosa Freire dAguiar. So Paulo: Companhia das
Letras, 2010a. p. 37).
153
No original em espanhol: [...] algo que tienta, provoca, desafa a la inteligencia (Arciniegas,
1993a. p. 331. Traduo minha).
92
155
156
93
No original em espanhol: [...] un gnero independiente, cuyo inters literario nadie cuestiona,
aunque nadie haya podido determinar con exactitud dnde reside (Fernndez, 1990. p. 12.
Traduo minha).
158
159
No original em francs: [...] le mot dessai parvient recouvrir toutes sortes dutilisations du
langage, pour autant que ny dominent ni la narration ni lexpressivit lyrique.
Curieusement, lessai littraire semble se dfinir en regard du trait, du prcis, du discours
didactique, par un manque manque de systmaticit, de recul thorique, lacunes et
htrognit compenses par une rhtorique du moi (Angenot, 1995. p. 46. Traduo e grifos
meus).
94
Buscando desviar dessas armadilhas, Liliana Weinberg pensa o ensaio nos termos da
representao de uma atividade, o que ressalta sua proposta de investigar as
articulaes entre o exterior e o interior do ensaio. A construo el que piensa
escribe tratada por Weinberg como uma conveno do gnero, segundo a qual o
entendedor registra por escrito aquilo que vai pensando e predicando sobre a
realidade.160 O carter progressivo dessa atividade pressupe, alm da ateno do
leitor, que o ensaio represente um esforo intelectivo desenvolvido no tempo
presente ou em funo de um efeito de presentificao. por meio desse
procedimento que o ato interpretativo se entrelaa com a enunciao do discurso
ensastico.
160
No original em espanhol: [...] el entendedor consigna por escrito aquello que va pensando y
predicando sobre la realidad [...] (Weinberg, 2006. p. 26. Traduo minha).
161
No original em espanhol: [...] necesitan convertirse en tales por la fuerza de lo vivido, pero que
al hacerlo se les desborda el lenguaje: la voz ro ya no basta cuando se enfrenta al Orinoco o al
Amazonas [...] (Pizarro, 1985. p. 13-14. Traduo minha).
95
162
No original em espanhol: [...] con todo que hay en este gnero de incitante, de breve, de audaz,
de polmico, de paradjico, de problemtico, de avizor, result desde el primer da algo que
pareca dispuesto sobre medidas para que nosotros nos expresramos. O para que los europeos se
expresaran sobre nosotros. Pero un gnero ms hecho para nosotros que para los extraos, porque
la experiencia de Amrica era no poco incitante para quienes la vivan (Arciniegas, 1993a.
p. 332. Traduo minha).
163
No original em espanhol: [...] mientras se nos insiste en confirmar la imagen europea de las
Indias Occidentales, la pluma va describiendo con aliento de Mundo Nuevo (Pizarro, 1985.
p. 14. Traduo minha).
96
165
No original em espanhol: Coln discuta el problema del paraso terrenal y su ubicacin en las
tierras que tena a vista, sacando a debate textos de la Biblia, de los Santos Padres, de los
gegrafos ms antiguos. Vespucci provocaba un alegato con los humanistas de Florencia acerca
del color de los hombres en relacin con los climas, y la posibilidad de que las tierras por debajo
de la lnea equinoccial fueran habitadas por seres humanos. Fueron estos los primeros ensayos de
nuestra literatura (Arciniegas, 1993a. p. 332. Traduo minha).
166
97
No original em espanhol: [...] antes de ser esta firme realidad que unas veces nos entusiasma e
otras nos desazona, Amrica fue la invencin de poetas, la charada de los gegrafos, la habladura
de los aventureros, la codicia de las empresas y, en suma, un inexplicable apetito y un impulso
para trascender los lmites (Reyes, 1997b. p. 13-14. Traduo minha).
168
No original em ingls: The word is late, but the thing is ancient (Bacon, 1838. p. 44. Traduo
minha). Segundo o empirista ingls, as cartas de Sneca a Luclio continham o mesmo carter
disperso de seus ensaios, publicados dezessete anos aps a primeira edio dos Essais de
Montaigne.
98
170
171
No original em francs: [...] la socit o Montaigne crit nest ni ludique ni mercantile ; le jeu
quil joue nest pas espiglerie seulement, il est, au moment quil le joue, [...] tranchant sur les
pratiques en cours (Sarocchi, 2002. p. 24. Traduo minha).
99
173
No original em francs: [...] une mdiation culturelle qui tranche sur la plupart des pratiques
discursives, dans la mesure o spcialit et publicit y sont en gnral antithtiques (Glaudes,
2002. p. X. Traduo minha).
174
No original em francs: [...] comme font ceux qui publient des questions doubteuses debattre
aux escoles ; non pour establir la verit, mais pour la chercher (Montaigne, 1997e. p. 302.
Traduo de Rosa Freire dAguiar. So Paulo: Companhia das Letras, 2010b. p. 180).
100
175
No original em francs: [...] rfre lhomme et non luvre, ou comme lavis Au lecteur y
invite, situe lhomme et luvre en rapport dquivalence (Berlan, 2002. p. 6. Traduo minha).
176
Na edio em francs: Lessayiste parle dun tableau ou dun livre, mais labandonne aussitt
pourquoi? Pour la raison, je crois, que lide de ce tableau et de ce livre est devenue surpuissante
en lui, quil en a compltement oubli tout laccessoirement concret, quil ne la utilis que
comme dpart, comme tremplin (Lukcs, 1974. p. 30. Traduo minha).
177
No original em espanhol: [...] ms all del arbitrio de los doctos o de la sancin de las
instituciones, apoyado tan slo en su investidura en tanto sujeto y en su dominio de algn saber
(Colombi, 2008. p. 5. Traduo minha).
101
No original em francs: [...] lhomme moderne, une fois branl le rgne des essences
immuables, a pris conscience de linfinie varit des phnomnes, de leur modification incessante
dans le temps comme dans lespace, et de limpuissance de la raison sortir de soi pour les
embrasser dans une parfaite objectivit (Glaudes, 2002. p. III. Traduo minha).
179
No original em espanhol: [...] trata de desentraar las reglas y valores que rigen los casos
particulares, y [...] despliega esas propias reglas, que son las de su marco cultural (Weinberg,
2006. p. 146. Traduo minha).
180
Michel de Montaigne lembrado por Roberto Fernndez Retamar em seu Caliban (1971) como
difusor da viso ednica do tano, pacfico habitante de um mundo utpico, to problemtico para
a formao da imagem da Amrica pelo europeu quanto a figura bestializada do caribe (ou
canibal), o nativo antropfago pintado por parte da burguesia nascente do sculo XVI; para
Retamar, a evocao de ambos os personagens sustentou o projeto de colonizao da Amrica,
fosse pela implantao de projetos polticos no realizados na Europa, fosse pela violncia. Tal
processo se assemelha ao princpio de tabula rasa que ngel Rama descreve e que mencionarei
adiante.
102
Segundo Pedro Henrquez Urea, a discusso sobre o novo continente a qual, como
tambm aponta o ensaio montaigneano, abrangia a relao entre civilizao e
natureza gerou controvrsias de diferentes feies em sociedades distintas:
enquanto a Amrica representava um problema prtico para exploradores
portugueses e espanhis, em cujos escritos os nativos apareciam no como smbolos
de uma cultura, mas como fatos concretos, embora muitas vezes desfigurados, a
intelectualidade do restante da Europa Ocidental notadamente, a francesa se
dedicou a ampliar seu conceito de cultura a fim de abarcar as novas figuras surgidas
com o achamento da Amrica. Assim, Urea afirma sobre a influncia dos
descobrimentos nos letrados europeus:
A plenitude das civilizaes do Mxico e do Peru foram percebidas
claramente e descritas minuciosamente por Hernn Corts, Bernal
Daz, Sahagn e Cieza de Len; mas os europeus que no vieram
Amrica no as compreenderam. Montaigne, desde logo, um dos
poucos que as compreende no sculo XVI e as compara [...] ao
Egito, Grcia e a Roma.182
No original em francs: Cet homme que javoy, estoit homme simple et grossier, qui est une
condition propre rendre veritable tesmoignage ; [...] pour donner credit leur jugement et vous y
attirer [...] Ou il faut un homme trs-fidelle, ou si simple quil nait pas dequoy bastir et donner de
la vray-semblance des inventions fauces, et qui nait rien espous. Le mien estoit tel; et, outre
cela, il ma faict voir diverses fois plusieurs matelots et marchans quil avoit cogneuz en ce
voyage. Ainsi je me contente de cette information, sans menquerir de ce que les cosmographes
en disent (Montaigne, 1997c. p. 202-203. Traduo de Rosa Freire dAguiar. So Paulo:
Companhia das Letras, 2010c. p. 144).
182
103
183
No original em espanhol: Ellos acertaron a definir dos tipos ejemplares, que Europa acogi e
incorpor a su repertorio de figuras humanas: el indio hbil y discreto, educado en complejas y
exquisitas civilizaciones propias, singularmente dotado para las artes y las industrias, y el salvaje
virtuoso, que carece de civilizacin mecnica, pero vive en orden, justicia y bondad, personaje
que tanto sirvi a los pensadores europeos para crear la imagen del hipottico hombre del estado
de naturaleza anterior al contrato social (Urea, 1981a. p. 247. Traduo minha).
184
No original em espanhol: [...] al margen tanto del utopismo [...] como de la desvergonzada
ideologa del pillaje, impugnaron desde su seno la conducta de los colonialistas, y defendieron
apasionada, lcida, valientemente, a los aborgenes de carne y hueso [...] (Retamar, 2005. p. 25.
Traduo minha).
104
186
105
cobre, de una de cristiano y otra de azteca o de inca, y bajo esta sombra se dilata el horizonte para
este extrao nuevo ser humano que tiene por delante las ms vastas dimensiones de asombro y de
duda (Arciniegas, 1993a. p. 332. Traduo minha).
187
No original em espanhol: [...] donde la aguja parece infiel, temblando por valorar los pesos que
llevan los dos platillos (Arciniegas, 1993a. p. 332. Traduo minha).
188
No original em espanhol: [...] genial capacidad para moverse dentro de un tercer mundo, el de las
letras [...] (Arciniegas, 1993a. p. 338. Traduo minha).
189
190
No original em espanhol: Europa es ciertamente un continente de mestizos, pero nos resulta tan
distante la invasin de los asiticos, se ha esfumado a tal punto el recuerdo de cmo se mezclaron
los africanos con todos los pueblos del Mediterrneo europeo, que nadie se preocupa de proceso
tan remoto. En cambio aqu tenemos una Babel que no es de lenguas sino de colores. Y la
llevamos con relativo xito (Arciniegas, 1993b. p. 411. Traduo e grifo meus).
106
191
192
107
Para Cornejo Polar, a harmonia buscada pelo enunciador se dissolve nas entranhas de
seu prprio discurso, onde o vrio e o contraditrio, o heterogneo, reinstala sua
atordoante e ameaadora hegemonia.194 Diferentemente de Germn Arciniegas, que
eleva a condio mestia ao status de definidora do ser americano a ponto de
propor a substituio de termos como latino-americano e ibero-americano195 e,
enquanto marca de sua cultura, a considera inspiradora da produo literria de vis
ensastico, o ensasta peruano a entende como manifestao de um problema que no
pode ser compreendido sem o recurso dimenso social que o uso da linguagem
denuncia, numa definio que fala mais sobre o carter da escrita ensastica do que o
americanismo laudatrio de Arciniegas: segundo Cornejo Polar, o discurso da
harmonia impossvel corrobora a condio quebrada, heterclita, beligerantemente
contraposta, de uma literatura que s podemos conhecer e reconhecer em suas
fissuras e desencontros [...].196
193
No original em espanhol: En el Cozco la miraban los espaoles por cosa maravillosa, los indios
la llamaban huaca (que, como en otra parte dijimos, entre otras muchas significaciones que este
nombre tiene una es decir admirable cosa digna de admiracin por ser linda, como tambin
significa cosa abominable por ser fea), yo la miraba con los unos y con los otros (Vega, 1991.
p. 553. Traduo minha).
194
195
196
108
Em sua perspectiva americanista, Arciniegas aponta a relao do homem latinoamericano com o ensaio a partir da questo em aberto que consolida a identidade de
nuestra Amrica: saber o que somos e aonde vamos. O fato de esse drama ser vivido
coletiva e historicamente faz com que o ensasta que a ele responde nele
encontrando um novo miradouro seja tratado, dentro desse mesmo corpo social,
como um mestre (maestro), o que representa, de acordo com Arciniegas, a nica
ocasio em que conferimos a essa palavra um contorno de respeito, quase de
venerao.197 Desse modo, os escritores que produzem ensaios no continente
contribuem para a composio daquela Babel que, segundo o autor o qual se filia a
uma tradio privilegiadora da matriz branca e hispanofalante em detrimento de uma
viso pluralista e atenta aos processos frequentemente violentos que sedimentaram a
viso conservadora da cultura no de lnguas, mas de cores.
Segundo Germn Arciniegas, existe um sentido histrico subjacente ao ensaio latinoamericano que impede seu exerccio como mero divertimento literrio: tendo em
vista suas especificidades frente dilatao de processos semelhantes na Europa, o
carter tensional da identidade mestia, representada no ensaio arcinieguino por meio
da imagem da sombra, conforma o discurso ensastico como uma reflexo
inevitvel sobre os problemas que cada poca impe.198 Nos textos de Arciniegas a
que me refiro, tal movimento conceitual no apenas define o mbito psicolgico do
personagem mestizo como tambm sugere seu transbordamento para uma dimenso
social. Em outros termos, o espao intersticial em que se situava a voz do mestizo
influenciou decisivamente o pensamento e as prticas discursivas que se ligaram ao
processo de emancipao poltica da Amrica Hispnica. Para localizar essa
problemtica, o ensasta colombiano se refere independncia dos Estados Unidos
como processo marcado por uma linearidade e por uma homogeneidade que tiveram
197
No original em espanhol: [...] la nica ocasin en que a esta palabra le damos un contorno de
respeto, casi de veneracin (Arciniegas, 1993b. p. 410. Traduo minha).
198
No original em espanhol: [...] una reflexin obligada a los problemas que cada poca nos
impone (Arciniegas, 1993a. p. 332. Traduo minha).
109
200
201
No original em espanhol: [...] reglas propias de los mbitos teolgico, jurdico, retrico, como
[remiten] a otras formas discursivas ligadas a prcticas propias del mundo cotidiano y la oralidad
(Weinberg, 2006. p. 262. Traduo minha).
110
conservador
margem
de
prticas
recentes
marcadas
pelo
202
No original em espanhol: [...] resuman los adelantos del pensamiento y las ciencias de la Europa
moderna y que se empeaban en reformar las estructuras econmicas y sociales del atraso (Soler,
1995. p. 113. Traduo minha).
203
204
No original em espanhol: [...] por primera vez, con herramientas de observacin y voluntad de
registro cientfico, la realidad americana (Weinberg, 2006. p. 251. Traduo minha).
205
111
Por sua vez, trazendo tona a relao entre a escrita e o poder, ngel Rama aponta
que o reconhecimento dos intelectuais do perodo colonial como simples executantes
das ordens institucionais costuma obliterar uma outra atividade que aquelas mesmas
instituies acabavam por delegar s classes letradas: a funo de produtoras, isto ,
a de conscincias que elaboram mensagens, e, sobretudo, sua especificidade como
desenhistas de modelos culturais207 o que no significa, necessariamente, que as
mensagens se filiassem a um iderio independentista, como indica Jos Carlos
Chiaramonte:
os escritos da maioria dos intelectuais coloniais no representam o
fruto do desenvolvimento de uma disciplina cientfica nem a
expresso ideolgica de uma classe social relativamente desenvolvida
[...]. So expresso de interesses imediatos de certos setores da
sociedade, ainda que se revistam do prestgio doutrinrio de suas
fontes europeias.208
206
No original em espanhol: [...] la mirada del ensayista con la del viajero y la del cientfico, ligadas
al carcter inmediato y vvido del contacto directo y la cercana fsica con el ambiente observado,
a la vez que colocan sus observaciones en un horizonte objetivo y cientfico propio de la
perspectiva ilustrada (Weinberg, 2006. p. 252. Traduo minha).
207
208
No original em espanhol: [...] los escritos de la mayor parte de los intelectuales coloniales no
representan el fruto del desarrollo de una disciplina cientfica, ni tampoco la expresin ideolgica
de una clase social relativamente desarrollada [...]. Son expresin de intereses inmediatos de
ciertos sectores de la sociedad, aunque se revisten del prestigio doctrinario de sus fuentes
europeas (Chiaramonte, 1979. p. XXXVI. Traduo minha).
112
No original em espanhol: [...] los hombres de letras, los potenciales caudillos de las naciones
americanas, tenan formada ya una conciencia poltica que no era el producto del alboroto y del
bochinche, sino del estudio de las realidades econmicas, de los sistemas de gobierno, de las
ciencias naturales, de la geografa de las plantas y los hombres, cosas todas que de repente
irrumpieron en las universidades americanas [...] (Arciniegas, 1993a. p. 333. Traduo minha).
210
211
113
212
No original em espanhol: La revolucin fue un ensayo intelectual que acab siendo ensayo
armado, y que as como naci de problemas estudiados por inteligencias atrevidas, culmin en las
propias dudas republicanas que mantuvieron el tono de la revolucin despus de las victorias de
San Martn, de Bolvar o de OHiggins (Arciniegas, 1993a. p. 334. Traduo minha).
213
No original em espanhol: Lo de la Amrica del Norte fue una simple separacin de colonias
blancas en un mundo ingls donde se estaba incubando de tiempo atrs el gobierno propio y
representativo. En cambio, nosotros...
Nosotros damos un salto mortal en el abismo de la grande aventura. [...] La Amrica espaola se
iba a independizar sin tener familias nobles en quienes hacer pie o tomar estribo para montar
aristocracias que pudieran reinar (Arciniegas, 1993a. p. 334-335. Traduo minha).
114
representao e
214
215
216
No original em espanhol: [...] todo es discutible y todo es incierto y en todo hay incitaciones
constantes a la reflexin y al debate (Arciniegas, 1993a. p. 335. Traduo minha).
115
representatividade, que
caractersticos do ensaio. Num esforo que inclui a reiterao dos liames entre o
revolucionrio e o ensastico, Arciniegas remete a Bolvar e a outros escritores como
quem busca renegociar, a cada referncia, os termos de seu pacto de leitura, seu
direito de tomar a palavra e a legitimidade de sua forma de representar o mundo217,
trabalho que ostensivo no ensaio na medida em que, segundo a crtica argentina, as
ligaes entre a classe intelectual e seu pblico permanecem prejudicados por
problemas endmicos de acesso das massas cultura.218
217
No original em espanhol: [...] los trminos de su pacto de lectura, su derecho a esa toma de
palabra y la legitimidad de su forma de representar el mundo (Weinberg, 2006. p. 124. Traduo
minha).
218
No original em espanhol: [...] problemas endmicos de acceso de las masas a la cultura [...]
(Weinberg, 2006. p. 125. Traduo minha).
219
No original em espanhol: [...] el libro clave que todos seguimos leyendo y que permanecer
como la grande obra de la poca (Arciniegas, 1993a. p. 337. Traduo minha).
220
No original em espanhol: [...] a lo fsico del pas, al clima, a la calidad del terreno, a su situacin,
a su extensin, al gnero de vida de los pueblos (Bolvar, 2010b. p. 103. Traduo minha).
116
grande exerccio
da
inteligncia para
aquelas
geraes
221
222
No original em espanhol: [...] con la independencia, los indios dejan de ser los tributarios del
encomendero, ya no son los siervos de la mita, y caminan hacia su propia liberacin (Arciniegas,
1993a. p. 338-339. Traduo minha).
223
No original em espanhol: [...] una generacin heroica, sensible a la emocin de su poca, con
capacidad y voluntad para actuar en estos pueblos una verdadera revolucin (Maritegui, 2009b.
p. 36. Traduo minha).
117
224
No original em espanhol: [...] la ascensin de una nueva clase dominante que se ha apropiado
sistemticamente de sus tierras. En una raza de costumbre y de alma agrarias, como la raza
indgena, este despojo ha constituido una causa de disolucin material y moral. La tierra ha sido
siempre toda la alegra del indio. El indio ha desposado la tierra. Siente que la vida viene de la
tierra y vuelve a la tierra. Por ende, el indio puede ser indiferente a todo, menos a la posesin de
la tierra que sus manos y su aliento labran y fecundan religiosamente. La feudalidad criolla se ha
comportado, a este respecto, ms vida y ms duramente que la feudalidad espaola. En general,
en el encomendero espaol haba frecuentemente algunos hbitos nobles de seoro. El
encomendero criollo tiene todos los defectos del plebeyo y ninguna de las virtudes del hidalgo.
La servidumbre del indio, en suma, no ha disminuido bajo la Repblica. Todas las revueltas, todas
las tempestades del indio, han sido ahogadas en sangre. A las reivindicaciones desesperadas del
indio les ha sido dada siempre una respuesta marcial. El silencio de la puna ha guardado luego el
trgico secreto de estas respuestas. La Repblica ha restaurado, en fin, bajo el ttulo de
conscripcin vial, el rgimen de las mitas (Maritegui, 2009a. p. 63. Traduo minha).
118
225
119
226
No original em espanhol: [...] hasta las novelas se vuelven ensayos. Y la historia. Y el teatro
(Arciniegas, 1993b. p. 415. Traduo minha).
227
228
120
Tal perspectiva adotada por uma extensa famlia de intelectuais, muitos deles
mencionados por Arciniegas como praticantes de uma escrita em que, como os fatos
esto vista, a imaginao arbitrria no pode se desligar da realidade.231 No
entanto, segundo aponta Hctor Jaimes, a identificao desse aspecto responde a um
utopismo esttico, responsvel pela criao de valores em nome dos quais os
229
No original em espanhol: [...] se piensa como nico, diferente y universal antes de darse cuenta
de que su ser se halla en un constante dilogo con el otro. Se cree el centro del mundo y toda
expresin de s mismo debe verse como un denodado gesto de rebelda [...] (Jaimes, 2000.
p. 560. Traduo minha).
230
No original em espanhol: [...] combatir la cultura dominante del momento, lo cual hizo que
adquiriera un viso ideolgico resaltante (Jaimes, 2000. p. 559. Traduo minha).
231
No original em espanhol: [...] como los hechos estn a la vista, no puede la imaginacin
arbitraria desligarse de la realidad [...] (Arciniegas, 1993b. p. 416. Traduo minha).
121
232
No original em espanhol: [...] comprender, interpretar y reescribir la Historia del continente, pero
esto ha forzado que la percepcin de Hispanoamrica tome lugar a partir de una generalidad:
como un todo (Jaimes, 2000. p. 564. Traduo minha).
233
234
235
122
para maturar as formas artsticas e cientficas por meio das quais sua cultura se
expressaria.
Ainda que a figurao do ensasta nos textos de Germn Arciniegas insinue menos a
imagem de algum que sai s ruas do que a de um estudioso solitrio, o colombiano
evoca a insero social do autor de ensaios por meio da tarefa de interpretar seu
entorno e propor mudanas nos diferentes domnios da sociedade. Da resulta a
compreenso do ensaio latino-americano como um documento humano, fresco e
direto237, e essa dimenso que o aproxima da noo de ensaio que venho
construindo: a de uma textualidade que responde s exigncias de sua poca e,
mesmo quando suas qualidades formais ou a atualidade de seus contedos estendem
seu prazo de validade nas prateleiras do mercado intelectual, no perde a vinculao
ao tempo presente.
236
No original em espanhol: [...] la inteligencia americana est ms avezada al aire de la calle [...]
(Reyes, 1997c. p. 86. Traduo minha).
237
123
124
239
No original em francs: [...] finissent par donner un curieux sentiment dabsence (Sartre apud
Angenot, 1995. p. 72. Traduo minha).
240
125
126
O comentrio de Benedetti admite duas leituras: por um lado, diz respeito incluso
do outro na obra e configurao de um corpo coletivo, identificado por meio de um
nosotros que englobaria o escritor e o pblico como partcipes do mesmo processo.
Por outro lado, a observao do escritor uruguaio possibilita uma leitura nas
entrelinhas, a qual remete s relaes (naquele momento estremecidas) entre os
intelectuais que haviam frequentado Havana aps 1959: ao censurar o emprego de
procedimentos elitizantes por autores afeitos a experimentos de inspirao
vanguardista, Benedetti critica escritores latino-americanos que, instalados nas
capitais europeias, haviam sido cooptados pelo mercado literrio e aos quais se
atribuiu a representatividade da cultura latino-americana em detrimento de outros
que, permanecendo no continente, enfrentavam a perseguio dos regimes
repressivos. No que se refere obra de Cortzar, a ateno a essas duas dimenses
pode esclarecer de que modo a escrita ensastica e a literria, de modo mais amplo
traduz a atuao poltica do escritor em questes cruciais do contexto latinoamericano ao longo da segunda metade do sculo XX.
4.1. A obra e a atuao poltica de Julio Cortzar entre os anos 1960 e 1980
127
Cortzar foi, seno a mais tumultuada, uma das que mais intensamente se enredaram
nas polmicas pblicas que aqueles escritores protagonizaram. Alm de seu
posicionamento durante o conjunto de eventos que formou o clebre caso Padilla, a
situao de Cortzar dentro do que a crtica argentina Claudia Gilman chama de
famlia intelectual243 foi marcada pela insistente recusa em abandonar as
exploraes estticas em favor de uma simplificao lingustica. No primeiro caso, o
mal-estar decorrente da priso do poeta Heberto Padilla envolveu Cortzar de tal
modo que sua assinatura na primeira carta aberta endereada ao governo cubano, a
posterior ausncia do escritor entre os firmantes da segunda carta e a exposio
pblica de seu mea culpa em correspondncia enviada a Hayde Santamara
desenharam o perfil controverso de um dos mais ativos membros da famlia. Os
questionamentos que Cortzar recebeu tanto dos firmantes quanto dos crticos
daqueles pedidos de explicao ocasionaram o isolamento do escritor, e o
estremecimento dessas relaes o levou a diminuir sua participao nos encontros e
eventos realizados em Cuba.
243
244
Arguedas escreve no diario de 15 de maio de 1968: [...] yo, con mi experiencia nacional, que en
ciertos resquicios sigue siendo provincial, entiendo provincialmente el sentido de esta palabra
oficio como una tcnica que se ha aprendido y se ejerce especficamente, orondamente para ganar
128
plata. Soy en ese sentido un escritor provincial; s, mi admirado Cortzar; y, errado o no, as
entend que era don Joo [Guimares Rosa] y que es don Juan Rulfo (Arguedas, 1996. p. 18).
245
No original em espanhol: [...] en que las formas dejan de corresponderse con sus contenidos,
cuando stos vienen a ser elementos de seduccin dirigidos a cierta lite de lectores [...]
(Collazos, 1970a. p. 106. Traduo minha).
129
246
247
130
248
No original em espanhol: [...] bien claro se va viendo en Amrica Latina que aquellos que slo
trabajaron y trabajan dentro de vasos no comunicantes producen hoy en da una obra cada vez
ms reseca, cada vez ms reducida a las tcnicas del texto sobre el texto, la reflexin abstrada de
su correlato objetivo, etctera. Estoy ms que de vuelta de ese elitismo vergonzante que muestra
su verdadera cara cuando, como ahora, rechaza la presencia de la realidad inmediata en la obra de
accin. Puede ser que mi cuento no valga nada, como a usted le parece, pero no ser por las
razones que aduce. En todo caso hay ah un testimonio sobre Solentiname, una prueba de la
solidaridad y admiracin dada con todo lo que puedo dar como escritor [...]. [Los lectores] lo
conocern por la literatura, que es vida y realidad y arte en una sola operacin vertiginosa
(Cortzar, 2004. p. 209. Traduo de Paulina Wacht e Ari Roitman. Rio de Janeiro: Civilizao
Brasileira, 2001b. p. 142-143).
131
250
132
251
Nicaragua tan violentamente dulce foi publicado originalmente em Mangua pela editora Nueva
Nicaragua, criada por decreto pela junta de reconstruo nacional. Em 1984, Mario Muchnik
publicou em Barcelona uma edio que omitiu os ensaios Los pies de Greta Garbo e Diez
puntos sobre las es, embora contenha outros seis textos, entre ensaios e discursos.
133
252
253
No original em espanhol: [el escritor es casi siempre] un escritor ms otra cosa u otras cosas
(Reyes, 1997c. p. 85. Traduo minha).
254
No original em francs: [...] [Le pamphltaire] a besoin dentrer en contact avec autrui, de
partager cette conviction quil na pas le droit de garder pour lui ; mais le cours du monde, dont le
scandale le pntre, le convainc aussi que sa voix ne pourra tre perue sans que linterfrence, le
parasitage dautres discours dgrads naltrent la teneur de son message (Angenot, 1995. p. 81.
Traduo minha).
134
observa, relata e interpreta tal realidade faz com que seu discurso apresente
semelhanas fundamentais com as crnicas que Germn Arciniegas vinculara ao
carter inquiridor do ensaio, igualmente estruturadas a partir da afirmao eu vi.
por meio do campo de noes relacionadas representao do ato interpretativo que
os textos de Nicaragua tan violentamente dulce fornecem pistas fundamentais para a
caracterizao do ensaio como forma propcia representao da atividade
intelectual como trabalho, o que possibilita, por sua vez, a compreenso do discurso
ensastico como prosa mediadora em nveis diversos.
135
Esboos, mais que fotografias: algo como querer dar meus olhos ao
leitor para que ele tambm se ponha a andar por suas ruas e estradas e
assista o mais diretamente possvel a algo do que est acontecendo
ali.255
Embora o relato do primeiro passeio pela capital instaure uma distino entre
passado e presente, a separao das faixas temporais refora a percepo da
vitalidade do processo revolucionrio notvel em dados visualmente superficiais,
como a melhoria na pavimentao e a presena de vasos de flores, colocados pelos
moradores nas caladas. Portanto, no h, nesse fragmento, uma oposio radical
entre passado e presente; o que h uma sobreposio das duas faixas temporais,
ligadas por um vetor que as comunica por meio da referncia espacial:
bastou-me um primeiro passeio por Mangua para descobrir algo que
me parece um smbolo claro do muito que se avanou no pas desde
minha viagem anterior h dois anos. Naquela ocasio eu havia
percorrido os bairros chamados orientais [...] e o fiz a p porque os
nibus e os txis no podiam entrar sem atolar em suas ruas, que eram
simples lodaais. Quando eu percebi, nosso carro percorria os bairros
em todas as direes, enquanto o companheiro que o dirigia ia me
mostrando os novos terminais de nibus, as praas e as ruas com seu
asfalto novo.256
No original em espanhol: Escribo estas lneas para aquellos que slo conocen Nicaragua a travs
de la prensa; simples bosquejos, deseo de agregar a esa informacin, algo que la acerque un poco
ms al aire que se respira en el pas, a lo que la gente dice y hace en su vida cotidiana. Bocetos,
ms que fotografas: un poco como querer darle mis ojos al lector para que tambin eche a andar
por sus calles y caminos, y asista lo ms directamente posible a algo de lo que all est
ocurriendo (Cortzar, 1983a. p. 40. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c.
p. 40).
256
No original em espanhol: [...] me bast un primer paseo por Managua para descubrir algo que
me parece un claro smbolo de lo mucho que se ha avanzado en el pas desde mi viaje anterior
hace dos aos. En aquella ocasin haba recorrido lo que llaman los barrios orientales [...] y lo
haba hecho a pie porque los autobuses y los taxis no podan entrar sin empantanarse en calles que
no eran ms que lodazales. Ahora, cuando me di cuenta, nuestro auto recorra los barrios en todas
direcciones, mientras el compaero que lo manejaba me iba mostrando las nuevas terminales de
autobuses, las plazas y las calles con su pavimento flamante (Cortzar, 1983a. p. 40. Traduo de
Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 40).
136
No original em espanhol: Dos horas despus escuchamos por radio que bandas somocistas
acababan de volar una represa y varios puentes; el da terminaba as con un balance ms que
simblico de la dura realidad nicaragense (Cortzar, 1983a. p. 41. Traduo de Emir Sader. So
Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 41).
258
No original em espanhol: Todas las ocasiones son buenas para violar las fronteras, cometer actos
de sabotaje y de pillaje, y asesinar campesinos y milicianos, al punto que mientras escribo esto
oigo por la radio que el gobierno nicaragense ha decidido retirar a su embajador en Honduras,
pues comprende que toda protesta por va diplomtica es intil (Cortzar, 1983a. p. 41. Traduo
de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 42).
137
Descrito em tom sbrio, o encontro de escritores teve como tarefa principal traar
estratgias para o estabelecimento de relaes com setores intelectuais e populares
dos Estados Unidos. Aps resumir as intervenes de figuras polticas cubanas e
nicaraguenses, Cortzar narra sua sada s ruas durante um intervalo entre as
atividades do Comit em busca dessa realidade cotidiana sem cujo apoio os
melhores discursos so letra morta.260 Novamente, as melhorias nas condies de
vida so exaltadas de modo a pr em relevo o carter progressivo da experincia
sandinista. O bom humor reinante nos centros de comrcio popular, onde se fala e
se faz brincadeira por qualquer coisa261, contrasta com a frieza das reas menos
populares, nas quais ainda perdurava uma conscincia burguesa, individualista e
favorvel ao somozismo.
259
No original em espanhol: Una larga pared exhibe las armas de los combatientes revolucionarios;
viejos fusiles que ya usaban los soldados de Sandino, otros fabricados de manera artesanal, armas
casi inofensivas cuando se piensa en los tanques y las ametralladoras del enemigo... Y hablando
de tanques, otro rasgo de humor: el que Benito Mussolini le regal a Somoza padre, y que
provoca la risa por sus exiguas dimensiones. Me imagin teniendo que tripularlo, y ped que me
fotografiaran a su lado, para guardar uno de los recuerdos ms cmicos de mi vida (Cortzar,
1983a. p. 43. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 44).
260
No original em espanhol: [...] en busca de esa realidad cotidiana sin cuyo respaldo los mejores
discursos son letra muerta (Cortzar, 1983a. p. 44-45. Traduo de Emir Sader. So Paulo:
Brasiliense, 1987c. p. 46).
261
No original em espanhol: [...] se habla y se bromea por cualquier cosa (Cortzar, 1983a. p. 45.
Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 46).
138
com base em lealdades ticas mais abrangentes que os assuntos tratados com seus
alunos:
[...] no me considero limitado pelo meu trabalho profissional em
literatura, que me excluiria de assuntos de poltica pblica s porque
estou autorizado apenas a ensinar literatura moderna europeia e
americana. Falo e escrevo sobre assuntos mais amplos porque, como
amador, sou instigado por compromissos que vo muito alm da
minha estrita carreira profissional. evidente que fao um esforo
consciente para conquistar uma audincia nova e maior para esses
pontos de vista, que nunca apresento em sala de aula.262
Com isso quero ressaltar que a oposio entre espaos abertos e fechados
condicionada pelo sistema de valores que orienta a escrita de Cortzar. Tendo em
vista sua adeso ao programa sandinista, os discursos contrrios a essa causa, cujo
porta-voz era o jornal oposicionista La Prensa, so associados a espaos
metaforicamente fechados, os quais, ao contrrio da reunio de intelectuais, no se
comunicam com o espao aberto das ruas. Fiel ao conjunto de princpios que rege
sua adeso, o enunciador de um texto ensastico comprometido como os Bocetos de
Nicaragua decide no estender essa nova ponte:
Para mim, em todo caso, o que continua dando a autntica temperatura
da realidade e da verdade est na rua mais do que nos jornais; ali se v
e se sente a resposta popular ao egosmo de uma minoria obstinada em
salvar as sobras do antigo banquete, e seu smbolo mais direto o dos
alegres e belos mercados diante dos restos de uma mentalidade que
ainda se manifesta em tantas casas, tantos automveis, tantos
restaurantes, tantas butiques.263
Nos Bocetos, o espao aberto das ruas tem funo cronotpica: nas ruas que se
do os contatos humanos em prol da revoluo, como evidenciam tanto o dilogo
entre Cortzar e seu acompanhante durante o passeio pelos bairros de Mangua
quanto o trecho sobre a visita aos mercados populares. Do mesmo modo, na praa
262
263
No original em espanhol: Para m, en todo caso, lo que sigue dando el autntico pulso de la
realidad y la verdad est en la calle ms que en los peridicos; all se ve y se siente la respuesta
popular al egosmo de una minora empecinada en salvar las sobras del antiguo festn, y su
smbolo ms directo es el de los alegres y bellos mercados frente a los restos de una mentalidad
que todava asoma desde tantas residencias, tantos automviles, tantos restaurantes, tantas
boutiques (Cortzar, 1983a. p. 45. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c.
p. 47).
139
Nesse texto, a rua remete ao tempo presente da revoluo em curso, que, por seu
turno, se associa ao tempo presente da escrita e se estende ao futuro. Essa cronotopia
fica evidente na comparao entre o incio do texto e o relato anedtico sobre a
leitura de cartazes do comrcio popular, encontrada no penltimo pargrafo:
Da mesma forma que em toda a nossa Amrica o encanto da inocncia
popular, sempre misturado com ironia e humor, no conhece limites.
Como o cartaz de uma casa comercial humilde nos bairros orientais,
onde se pode ler: Barbearia Demetrio, tcnica unissex, anncio que
deixa a gente pensativa. Em uma loja vende-se um cartaz para pr no
escritrio: Nas horas de trabalho, as visitas ao caralho. [...]
Por tantas coisas assim, no posso ir embora da Nicargua sem que a
ternura seja meu sentimento dominante, essa ternura que me faz voltar
a ela cada vez que possa.265
264
No original em espanhol: [...] centenares de adultos, jvenes y nios sentados en el csped [...]
(Cortzar, 1983a. p. 49. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 52).
265
No original em espanhol: Al igual que toda nuestra Amrica el encanto de la inocencia popular,
siempre mezclada con irona y humor, no conoce lmites. Como el cartel de una humilde tienda en
los barrios orientales, donde se puede leer: Barbera Demetrio, tcnica unisex, anuncio que le deja
a uno pensativo. En una tienda se vende un cartel para poner en la oficina: En las horas de
trabajo, las visitas al carajo. [...]
Por tantas cosas as, no puedo irme de Nicaragua sin que la ternura sea mi sentimiento dominante,
esa ternura que me hace volver a ella cada vez que puedo. (Cortzar, 1983a. p. 49-50. Traduo
de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 52).
140
No original em espanhol: [...] es bueno saber que las visitas que hacen en estos das diversos
miembros del gobierno a pases extranjeros pueden mejorar el panorama econmico e incluso
poltico del pas. El comandante Daniel Ortega en Francia y Espaa, el canciller DEscoto y el
ministro de Cultura Ernesto Cardenal en otros pases, perfilarn mejor una imagen de Nicaragua
que a veces se diluye en el complejo damero centroamericano (Cortzar, 1983d. p. 52. Traduo
de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987a. p. 56).
141
142
No original em francs : [...] nest pas seulement une suite de jugements mais se donne pour un
acte par lequel lnonciateur sengage, se porte garant de ce quil constate et cherche influencer
lauditoire en fonction du but quil se donne. Le performatif dsigne donc une classe dactions
qui ont en commun cette proprit dtre accomplies, dune faon conventionnelle et
institutionnalise, par lemploi de mots. [...] Un certain nombre de verbes la premire
personne du prsent je dclare, je promets, jordonne, je flicite... seraient la marque
immdiate du performatif [...] (Angenot, 1995. p. 70. Traduo minha).
269
No original em espanhol: [...] da gusto ver este antiguo reducto del despotismo convertido en un
centro donde las familias obreras encuentran solaz y descanso por un precio ms que econmico
(Cortzar, 1983d. p. 54. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987a. p. 59).
270
No original em espanhol: Hay tambin una especie de mirador y mesas a la sombra; de noche se
ve un caballo blanco que se acerca a los juegos y los olisquea, como con una vaga nostalgia. Y
hay lucirnagas, y una gran paz.
No as en la frontera hondurea, de donde siguen llegando noticias de atropellos, de escaramuzas
contrarrevolucionarias que se diran ensayos generales antes de una invasin latente desde hace
143
Assim como ocorre nos gneros persuasivos da prosa de ideias, a ttica escritural de
Cortzar tem como elemento regulador a figura do eu, que encarna a representao
do ato de leitura e interpretao por meio da sobreposio de distintas camadas
discursivas. A adeso do enunciador de Nicaragua desde adentro (III) ao discurso
de Marcial se d, portanto, tanto no mbito textual quanto no da prtica de
disponibilizao da escrita. A criao dessa complexa teia de relaes se efetua por
meio de recursos caractersticos da escrita ensastica, como o efeito de
tanto tiempo (Cortzar, 1983d. p. 55. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987a.
p. 59-60).
271
Em 1980, ao lado de outros grupos armados e de partidos de orientao marxista, as FPL deram
origem Frente Farabundo Mart para la Liberacin Nacional (FMLN), ainda hoje o principal
partido poltico de esquerda de El Salvador.
144
No original em espanhol: [...] tampoco es por azar que al abrigo de maniobras conjuntas en las
que los norteamericanos han impartido un amplio know how al ejrcito hondureo, este ltimo
est tendiendo una lnea de agresivos campamentos y fuertes en la frontera con Nicaragua, all
mismo donde las bandas somocistas incursionan bajo su proteccin y tolerancia para sabotear,
asesinar y saquear en las zonas rurales, como acaba de ocurrir en San Francisco del Norte. Por
todo eso Marcial tiene harta razn cuando concluye textualmente: Podramos decir que estamos a
las puertas de la guerra, pero es ms adecuado decir que Centroamrica entera est en guerra
(Cortzar, 1983d. p. 58. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987a. p. 64).
145
274
146
primordiais do texto apresentar a imagem de Brenda Rocha tal como vinha sendo
veiculada na imprensa e convert-la em smbolo de um movimento poltico
desenvolvido no tempo presente e com perspectivas de construo de um futuro:
Um dos amigos que me acompanhavam essa noite no hospital me
disse que Brenda sorria como os anjos de Giotto. verdade, mas eu a
sinto ainda mais prxima do inesquecvel sorriso do anjo da catedral
de Reims, que nos contempla do alto com uma expresso cheia de
travessura e de graa, quase de cumplicidade. Esse anjo parece
compreender tudo, e precisamente por isso est mais prximo de ns
que aqueles que se distanciam envolvidos em uma pureza abstrata.275
275
No original em espanhol: Uno de los amigos que me acompaaba esa noche en el hospital, me
dijo que Brenda se sonrea como los ngeles de Giotto. Es cierto, pero yo la siento todava ms
cerca, de la inolvidable sonrisa del ngel de la catedral de Reims, que desde lo alto nos contempla
con una expresin llena de travesura y de gracia, casi de complicidad. Ese ngel parece
comprenderlo todo, y precisamente por eso est ms cerca de nosotros que aquellos que se
distancian envueltos en una pureza abstracta (Cortzar, 1983d. p. 61. Traduo de Emir Sader.
So Paulo: Brasiliense, 1987a. p. 68).
276
No original em francs: [...] des maximes idologiques dont lextension est limite des champs
discursifs clos [...] (Angenot, 1995. p. 173. Traduo minha).
147
toda a naturalidade, sua tarefa era a de fazer frente a qualquer ataque.277 Do mesmo
modo, as aluses ao sorriso de Brenda dominam o relato e traduzem o apelo retrico
da imagem veiculada nos jornais locais:
Tanto para Brenda como para todos os que a sentem hoje como uma
filha, uma irm ou uma noiva, o que conta aceitar o sucedido como
parte do trabalho revolucionrio e v-lo como prova de uma
determinao invencvel. Acho que por isso seu sorriso, de que todos
falam, ficou gravado na memria e nos coraes com tanta fora como
se fosse um lema de luta, uma bandeira ou uma cano
revolucionria.278
277
No original em espanhol: [...] como ella misma lo dice con toda naturalidad, su tarea era la de
hacer frente a cualquier ataque [...] (Cortzar, 1983d. p. 60. Traduo de Emir Sader. So Paulo:
Brasiliense, 1987a. p. 67).
278
No original em espanhol: Tanto en Brenda como en todos los que la sienten hoy como una hija,
una hermana o una novia, lo que cuenta es aceptar lo sucedido como parte del trabajo
revolucionario y verlo como prueba de una imbatible determinacin. Creo que por eso su sonrisa,
de la que todos hablan, se ha grabado en las memorias y en los corazones con tanta fuerza como si
fuera una consigna de lucha, una bandera o una cancin revolucionaria (Cortzar, 1983d. p. 61.
Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987a. p. 68).
279
148
Nestas pginas, muitas vezes j retornei ideia de que uma das caractersticas da
escrita ensastica seria a de promover a articulao entre o exterior e interior do
texto: por meio de configuraes simblicas e artifcios retricos, as referncias
externas e os dados concretos e localizados so objeto de uma srie de processos
intelectivos por parte do ensasta, que ilumina e rearranja tais elementos conforme
uma variada gama de intenes. A categoria da escrita ensastica admite desde
comentrios de teor crtico sobre obras de arte at anlises sobre um evento histrico,
uma faixa cronolgica ou o carter de uma identidade especfica. Por trs de todas
essas manifestaes, uma primeira pessoa atua como elemento afianador do ato
interpretativo, e essa posio intelectual responde a exigncias que vo alm do
domnio da esttica: ao abordar ensaisticamente o tema de seu interesse, o autor
confere a sua escrita um olhar crtico e avaliativo, sempre marcado por uma
pessoalidade que acaba por inocular no ensaio um inegvel valor tico. Assim, ao
lidar com o mundo externo quero dizer, com discursos que do feies cultura e
histria , o ensasta adota uma perspectiva responsvel, apoiada numa dimenso
social.
280
No original em francs: [...] il promne son jugement (Angenot, 1995. p. 298. Traduo
minha).
281
No original em espanhol: [Prometeo es] responsable de sus actos y sabe [...] que el secreto que
tendr que conducir debe ser averiguado por l, porque en ello radica su ejercicio de
responsabilidad [...] (Weinberg, 2007. p. 12-13).
149
282
No original em francs: [...] une intimation nergique qui ordonne au lecteur davoir accepter
la proposition (Angenot, 1995. p. 72. Traduo minha).
283
150
No original em francs: [...] une recherche de la vrit [...] mais il est aussi un acte, qui suppose
une prsence forte et explicite de lnonciateur dans lnonc (Angenot, 1995. p. 34-35.
Traduo minha).
151
285
No original em francs: Le pamphltaire ne prtend pas se retirer dans sa tour divoire ; sa parole
est celle dun homme entirement impliqu dans lvnement [...]. Il emprunte sa comptence
lillgitimit de son adversaire [...] (Angenot, 1995. p. 76. Traduo minha).
286
No original em francs: [...] qui sait quil parle dans un dsert, vox clamans in deserto, celui dont
la voix isole sera couverte par des discours parasite (Angenot, 1995. p. 81. Traduo minha).
287
152
289
No original em francs: Ce nest plus derreur quil sagit, mais de mensonge, de mensonge
conscient et profitable. [...] Il ne peut tre erreur ou illusion [...], mais agression dtermine contre
le vrai (Angenot, 1995. p. 89. Traduo minha).
290
153
Uma declarao como essa atualiza tambm uma noo recorrente nas teorizaes
sobre a dinmica formal do ensaio, que tento estender, aqui, inscrio do gnero no
mbito social. Georg Lukcs perguntava, no comeo do sculo XX, quem conferiria
ao ensasta o direito de julgar. Para o pensador hngaro, seria correto dizer que ele
se apropria desse direito e cria para si prprio os valores em nome dos quais faz o
julgamento.291 Mais tarde, Marc Angenot se expressaria de modo semelhante,
aprofundando, contudo, a atitude do ensasta como participante reativo de debates da
cena pblica:
De onde ele tira seu direito de falar?, perguntaramos. De si prprio.
Alm disso, um dever ao qual ele cede, mais que um direito que ele
reivindicaria. Ele o assume por necessidade interior, sem prazer nem
esperana, mas com convico. Ele no se pergunta como falar?,
mas antes como se calar?292
291
Na edio em francs: [...] il se lapproprie ; il se cre lui-mme les valeurs au nom desquelles il
juge (Lukcs, 1974. p. 31. Traduo minha).
292
293
No original em francs: le discours pamphltaire [...] veut rendre prsent, intense, prgnant ce
quil nonce [...] (Angenot, 1995. p. 238. Traduo minha).
154
295
155
Ainda que a proximidade com a cpula sandinista seja articulada como lastro de
legitimao de sua atividade como escritor comprometido, os encontros de Cortzar
com os lderes revolucionrios so evocados nos ensaios de Nicaragua tan
violentamente dulce sob uma tica marcada pelo distanciamento. Com isso quero
dizer que, embora os elogios s propostas e aos avanos dos programas sandinistas
sejam frequentes, o ensasta busca situar-se num espao de enunciao que
corresponda quilo que Marc Angenot chama de posio flutuante:
a literatura de ideias no evidentemente o fato de intelectuais
orgnicos que exercem um poder direto atravs de um aparelho
identificvel, como a Igreja, o Partido, o Estado. Essa posio
flutuante [...] pode conduzir atitude panfletria. Em todo discurso
de defesa panfletrio, existe uma defesa pro domo, a reivindicao de
uma autoridade da palavra [...].297
No original em espanhol: [Marcel Niedergang] hace notar que segn algunos expertos
internacionales, ese gran esfuerzo del pueblo por educarse a s mismo se est malogrando por
falta de constancia en la prosecucin, y que el gobierno vacila entre dar la prioridad a la
enseanza primaria o a la alfabetizacin de adultos. Cuando vea al ministro de la Educacin le
preguntar por este ltimo punto, pero en cuanto a la falta de constancia, es que pueden
ignorarse las condiciones actuales de Nicaragua [?] [...]. Qu fcil es hablar de alfabetizacin en
Europa, donde hay una escuela cada dos cuadras y lpices y pizarras para tirar por las ventanas!
Aqu un lpiz es un pequeo tesoro, y se me aprieta el corazn cuando recuerdo haber visto en
casa del comandante Toms Borge una gran caja de cartn llena de lpices, que l mismo llev
en un helicptero para distribuirlos entre los indios misquitos de la Costa Atlntica con motivo de
un acto popular (Cortzar, 1983c. p. 67. Traduo de Emir Sader. So Paulo: Brasiliense, 1987d.
p. 75. Grifos meus).
297
No original em francs: [...] la littrature dides nest videmment pas le fait dintellectuels
organiques, exerant un pouvoir direct travers un appareil identifiable, glise, Parti, tat. Cette
position flottante [...] peut conduire lattitude pamphltaire. Dans tout plaidoyer pamphltaire,
il y a un plaidoyer pro domo, la revendication dune autorit de la parole [...] (Angenot, 1995.
p. 351. Traduo minha).
156
No original em espanhol: [...] dejar inscrito en el papel el carcter perentorio, activo, elctrico, de
la indagacin del sentido, mostrarlo en su propia dinmica y participarlo (Weinberg, 2006. p. 62.
Traduo minha).
299
157
301
No original em espanhol: La seora Baldotano, que coordina una asociacin por los derechos
humanos, le dice a Vanhecke que desde el triunfo sandinista ha habido veinte desaparecidos en
Nicaragua. [...] Ignora Vanhecke lo que yo he sabido en mis cinco o seis visitas al pas, es
decir los centenares de asesinatos cometidos por los contrarrevolucionarios del interior y los que
casi diariamente violan la frontera con Honduras para saquear y asesinar campesinos,
alfabetizadores y milicianos? (Cortzar, 1983b. p. 74. Traduo de Emir Sader. So Paulo:
Brasiliense, 1987b. p. 84. Grifo meu).
158
dos sandinistas para conduzir seus programas. Com esse movimento generalizador,
Cortzar estabelece seu antagonista no cenrio pblico e interpreta um papel que,
segundo Edward Said, [...] no pode ser desempenhado sem a conscincia de se ser
algum cuja funo levantar publicamente questes embaraosas, confrontar
ortodoxias e dogmas [...].302 Para Marc Angenot, a postura do escritor que busca
enfrentar os meios de comunicao de massa desde seu locus solitrio e flutuante
equivale do enunciador dos discursos persuasivos da prosa de ideias, isto , aquele
que discursa no meio do deserto; no entanto, mesmo que sua posio seja pouco
confortvel e mesmo que sua mensagem seja mal entendida, o panfletrio acredita
poder ao menos reivindicar uma certa coragem intelectual.303
303
No original em francs: Si peu confortable que soit sa position et si mal entendu que soit son
message, le pamphltaire croit pouvoir au moins revendiquer un certain courage intellectuel [...]
(Angenot, 1995. p. 77. Traduo minha).
159
304
160
confesse o que ele pretende no dizer.305 Tal procedimento desenvolvido por meio
da intromisso deliberada e ostensiva do autor no espao entre tais discursos e o
leitor, retratado como consumidor (involuntrio) de informaes deturpadas. Decorre
dessa atitude, cuja reiterao por parte do autor acentua o carter urgente de seu
trabalho intelectual, que a escrita se configura nos textos de maior feio ensastica
de Nicaragua tan violentamente dulce enquanto prosa interposta. Ao considerar essa
caracterstica, retomo uma noo lanada por Liliana Weinberg em meio a suas
reflexes sobre a dimenso prometeica do ensaio: para a autora, a prosa do ensaio
atua como mediadora entre outras formas da prosa do mundo, vetores temticos,
conceitos e smbolos culturalmente pr-formados, relacionando-os e combinando-os
em novas configuraes de sentido.306
Assim como a proposta de dar seus olhos ao leitor, a prontido de Cortzar para
contestar e corrigir os artigos de Marcel Niedergang e Charles Vanhecke antecipa a
noo de alerta constante de que falaria Edward Said em sua srie de conferncias
sobre os intelectuais: para o socilogo palestino, a vocao intelectual diz respeito a
uma [...] disposio perptua para no permitir que meias verdades ou ideias
preconcebidas norteiem as pessoas.307 No caso especfico do envolvimento de
Cortzar com a Nicargua, o olhar vigilante de quem se coloca frente de outros
discursos a fim de descortinar uma realidade ameaada por interesses externos
ressaltado pelo contraste com a calma que o intelectual identifica nos lderes
sandinistas e na populao local:
meus dilogos com diversos dirigentes Toms Borge, Sergio
Ramrez, Miguel DEscoto, entre outros me deram invariavelmente
a mesma impresso de serena lucidez diante de um perigo que no
diminui em nada a certeza de que o processo histrico nicaraguense
continuar se desenvolvendo contra vento e tempestade; mas se isso
por si s surpreendente, como no assombrar-se ainda mais quando
305
No original em francs: [...] qui fait avouer au contre-discours ce quil prtend ne pas dire
(Angenot, 1995. p. 227).
306
No original em espanhol: [...] entre otras formas de la prosa del mundo, vectores temticos,
conceptos y smbolos preformados culturalmente, los pone en relacin y los enlaza en nuevas
configuraciones de sentido (Weinberg, 2007. p. 20. Traduo minha).
307
161
308
No original em espanhol: [...] mis dilogos con diversos dirigentes Toms Borge, Sergio
Ramrez, Miguel DEscoto entre otros me dieron invariablemente la misma impresin de serena
lucidez frente a un peligro que en nada disminuye la certidumbre de que el proceso histrico
nicaragense seguir cumplindose contra viento y marea; pero si esto es de por s sorprendente,
cmo no asombrarse an ms cuando se lo comprueba en el grueso de la poblacin, en las
conversaciones de caf o de la calle? (Cortzar, 1983a. p. 47. Traduo de Emir Sader. So
Paulo: Brasiliense, 1987c. p. 49. Grifo meu).
309
Cortzar, 1983. p. 13. Em traduo de minha autoria: Veja, viajante, a porta est aberta, / este
pas uma imensa casa. / No, voc no errou o aeroporto: / pode entrar, voc est na Nicargua.
162
CONSIDERAES FINAIS
163
Ao ler os textos em conjunto, posso afirmar que eles sinalizam o carter prometeico
do ensaio. As variadas formas assumidas pela prosa de ideias veiculam distintas
figuraes da voz enunciativa, que correspondem a tradues discursivas de papis
scio-historicamente situados. Rastreveis com o auxlio de um instrumental crtico
afeito no separao entre recursos retricos e enquadres contextuais, as estratgias
de representao dos ensaios analisados foram enfocadas como articulaes de
operao multidirecional. Em outras palavras, os processos de intepretao so
desenvolvidos num espao que no se limita a reproduzir esquemas sociais prformados. No ensaio, o enunciador um sujeito alojado na linguagem, o qual
assimila e desconstri elementos da cultura, avalia suas propriedades, reordena-os de
acordo com marcos impregnados de ideologia e os devolve ao leitor uma figura
igualmente construda no texto, a qual, semelhana do enunciador, representa um
papel na sociedade em que o texto circula. Em meio a esse trnsito intenso em via de
164
165
Ser um sujeito ao mesmo tempo desterrado e implicado: segundo Albert Camus, essa
era a condio do intelectual aps 1945. Diante de um continente devastado pela
guerra, o escritor constata que tudo ainda est por fazer. Caberia aos hommes de
Promthe o trabalho de orientar a reconstruo da Europa: conservando a lembrana
da liberdade, saciar a fome do corpo para, em seguida, buscar o po da alma se
no para eles mesmos, para as geraes vindouras. A resposta de Camus ao chamado
do mito indica a dimenso utpica da atividade intelectual: se verdade que o gesto
est em nossas mos, direi sim interrogao deste sculo por causa da fora
refletida e da coragem instruda que sempre sinto em alguns homens que
conheo.310 O ato de dizer sim isto , assumir a misso de interpretar a cultura e
propor sadas para as questes impostas pelo presente identificado por Theodor
Adorno no cerne da escrita ensastica, a qual, no se curvando diante das tradies
nem da ortodoxia do pensamento, toma como sua a tarefa de lutar pela emancipao
do esprito.
Assim como Albert Camus fala em nome de um nous que abrange tanto os
intelectuais quanto as massas desoladas, Simn Bolvar, Germn Arciniegas e Julio
310
No original em francs: Sil est donc vrai que le salut est dans nos mains, linterrogation du
sicle je rpondrai oui cause de cette force rflchie et de ce courage renseign que je sens
toujours dans quelques hommes que je connais (CAMUS, 1977, p. 843. Traduo minha).
166
Cortzar aludem a interesses coletivos ao traar as linhas dos projetos nos quais seus
textos se inscrevem. Desempenhando essa tarefa em termos condizentes com a
realidade com que se depararam, trazem para o interior de sua interpretao reflexes
que tocam formao do prprio sujeito latino-americano um sujeito nunca
percebido isoladamente, mas, sim, inserido numa dinmica social. Desse modo, o
ensaio se converte numa reflexo sobre a cultura que no admite separar a
inteligncia da ao.
167
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
168
______. Vingt mots-cl pour Roland Barthes. In: ______. Le grain de la voix.
Entretiens 1962-1980. Paris: Seuil, 1981. p. 194-220.
BELLOTTO, Manoel Lelo; CORRA, Anna Maria Martinez. Bolvar e a luta pela
independncia da Amrica: ao e pensamento poltico. In: BOLVAR, Simn.
Simn Bolvar: Poltica. Organizao e traduo de Manuel Lelo Bellotto e Anna
Maria Martinez Corra. So Paulo: tica, 1983. p. 9-37.
BENEDETTI, Mario. El escritor latinoamericano y la revolucin posible. In:
______. El escritor latinoamericano y la revolucin posible. Mxico: Editorial
Nueva Imagen, 1978. p. 83-111.
BENSMAA, Rda. The Barthes effect. The essay as reflective text. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1987.
BERLAN, Franoise. Essai(s) : fortunes dun mot et dun titre. In: GLAUDES,
Pierre (organizador). Lessai : mtamorphoses dun genre. Toulouse: Presses
Universitaires du Mirail, 2002. p. 1-16.
BIRCHAL, Telma de Souza. O eu nos Ensaios de Montaigne. Belo Horizonte:
UFMG, 2007.
BOLVAR, Simn. Carta de Jamaica. In: ______. Para nosotros la patria es
Amrica. Caracas: Fundacin Biblioteca Ayacucho, 2010a. p. 62-86.
______. Carta da Jamaica. In: ______. Simn Bolvar: poltica. Organizao e
traduo de Manuel Lelo Bellotto e Anna Maria Martinez Corra. So Paulo: tica,
1983. p. 74-90.
______. Discurso de Angostura. In: ______. Para nosotros la patria es Amrica.
Caracas: Fundacin Biblioteca Ayacucho, 2010b. p. 95-126.
CAMUS, Albert. Promthe aux enfers. In: ______. Essais. Paris: Gallimard, 1977.
p. 77-90.
CHIARAMONTE, Jos Carlos. Prlogo: Iberoamrica en la segunda mitad del siglo
XVIII: la crtica ilustrada de la realidad. In: ______. Pensamiento de la Ilustracin.
Economa y sociedad iberoamericanas en el siglo XVIII. Caracas: Biblioteca
Ayacucho, 1979. p. IX-XXXIX.
COLLAZOS, scar. Contrarrespuesta para armar. In: COLLAZOS, O.;
CORTZAR, J.; VARGAS LLOSA, M. Literatura en la revolucin y revolucin en
la literatura. Mxico: Siglo XXI, 1970a. p. 94-118.
______. Encrucijada del lenguaje. In: COLLAZOS, O.; CORTZAR, J.; VARGAS
LLOSA, M. Literatura en la revolucin y revolucin en la literatura. Mxico: Siglo
XXI, 1970b. p. 7-37.
169
170
171
172
173
174
175