Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
"MOTHERESE"
OF MR. R O G E R S : A D E S C R I P T I O N O F T H E
D I A L O G U E OF E D U C A T I O N A L T E L E V I S I O N P R O G R A M S
MABEL L. RICE
PATTI L. HAIGHT
the medium is potentially a major source of verbal informat_ion for children at the ages of rapid language acquisition.
The dialogue of television has been dismissed as inappropriate for young children because it is alleged that "on
television, people rarely talk about things immediately
accessible to view for the audience . . . . They [children]
hear rapid speech that cannot easily be linked to familiar
situations" (Clark & Clark, 1977, p. 330). Clark and
Clark's characterization of television implies general features of dialogue common to all programs. They did not
limit their remark to particular kinds of programs. Yet
there are substantial differences between the dialogue of
programs aimed at adults and child-oriented programs, as
documented in a descriptive study of the dialogue of
television programs (Rice, 1984). In particular, the educational programs sampled (Mr. Rogers" Neighborhood
and Electric Company) emphasized and simplified dialogue in a manner much like motherese: slow rate, low
rate of dysfluencies, grammatical completeness, immediacy of reference, frequent rephrasings and emphasis of
key words, and avoidance of nonliteral word meanings.
On the other hand, the dialogue of adult situation comedies and Saturday morning cartoons is more consistent
with Clark and Clark's assumptions.
The earlier study (Rice, 1984) is limited by a small
sample size. Short segments (61/2 min) were selected from
six different programs, representing educational programs, cartoons, and adult situation comedies. The programs' nonlinguistic production features as well as linguistic features were described. Given the findings suggesting that educational programs for young children
simplify dialogue to correspond to young viewers' language competencies, it is of interest to determine if that
finding can be replicated with a more extensive sample of
educational programming.
It is the purpose of this study to describe the dialogue
of samples of the two most popular educational programs
for preschool children, Mr. Rogers" Neighborhood and
Sesame Street, hereafter referred to as MR and SS. These
282
0022-4677/86/5103-0282501.00/0
PROCEDURES
Stimulus Selection
Four hr of broadcast programming for MR and SS were
dubbed offthe air in June 1984. From this 4-hr sample for
each program, a 30-rain stimulus videotape was edited for
each. The segments were selected to meet the following
criteria: (a) They did not contain singing and extended
rhyming, and (b) they were judged by two adult viewers
as representative of the overall content of the 4-hr sample.
The SS sample consisted of 10 individual segments with
an average segment length of 2.9 min. The MR sample
included 8 segments with an average segment length of
3.9 rain. Segments were defined as within topic discussions by the same characters, on the same set. Segment
boundaries were established by consensus of agreement
between the two experimenters.
Transcription
The two stimulus videotapes were transcribed verbatim by one of the experimenters. A second transcriber, a
graduate student, checked the transcripts for accuracy.
Word-by-word percentage of agreement was high for both
samples at the 99% level.
Coding
The transcripts were coded for three aspects of verbal
communication: grammar, content, and discourse. The
grammatical analysis was completed using the LINGQUEST computer-assisted language assessment program
(Mordecai, Palin, & Palmer, 1982). Following the LINGQUEST protocol, the following were deleted from analysis: incomplete sentences, repetitions, and vocatives. In
addition, syntactically unstructured elements were deleted, following the conventions of Barnes, Gutfreund,
Satterly, and Wells (1983). They include greetings (hi,
bye), politeness phrases (thank you), conversational fillers (yes, good, ellipitical diectic terms such as there),
sentence starters (now and so), and exclamations (hah, oh
no). The L I N G Q U E S T program requires preliminary
coding of nouns, certain verbs, gerunds, participles, and
283
51
282-287
August 1986
TABLE 1. Mean grammatical features per segment for Sesame Street and Mr. Rogers" Neighbor-
hood.
MLU
TTR
Total
words
Verbs a
Total
utterances
Pres.
Past
Future
Sesame Street
Range
(N of segments = 10)
6.91
5.89-8.00
.45
280
.38-.59 144--449
43.6
19-69
77%
47-92
12%
0-45
11%
0-19
Mr. Rogers
Range
(N of segments = 8)
7.42
6.23-8.42
.45
.34-.56
55.5
68%
16--128 62-86
15%
0-29
17%
9--33
367
127-766
aCaleulated as total number of instances per category divided by the total number of utterances
for the grand mean, divided by the number of segments for the segment mean.
RESULTS
AND
DISCUSSION
Grammar
The LINGQUEST analysis generated the following
variables for each segment: mean length of utterance in
words (MLU); type/token ratio (TTR), total number of
words, and total number of utterances; percentage of
present, past, and future tense verbs; four different categories of sentence types; and three different categories of
questions. The results are presented in Table 1 where
they are reported as segment means.
The average MLU for an SS segment was 6.91 and for
an MR segment was 7.42. The observed MLU for MR is
comparable to the earlier sample, where the MLU in
words was 7.21 (Rice, 1984). The range was relatively
restricted, from 5.89 to 8.00 for SS and 6.23 to 8.42 for MR.
The restricted range is related in part to the elimination of
unstructured utterances such as exclamations and politeness phrases. The short utterances that did occur were of
the unstructured type, although it was possible for short
structured utterances to have occurred.
The MLU of the television characters compares favorably to observed MLUs of adults talking to children.
Kindergarten teachers' utterances directed toward their
students ranged from an MLU in words of 7.52 to 8.80, in
contrast to the same teachers' utterance length in conversations with their adult colleagues of 11.78 to 18.48
(Granowsky & Krossner, 1970). Bohannon and Marquis
(1977) reported an MLU in morphemes of 6.43 for unfamiliar adults talking to a 3-year-old child, compared to an
MLU of 6.95 for the 3-year-old child's mother; they
reported an MLU of 13.8 for adults talking to adults.
Newport, G[eitman, and Gleitman (1977) obtained mean
MLUs in words of 4.24 for mothers talking to their 12- to
27,month-old children, compared to mean MLUs of 11.94
for mothers' speech to the adult experimenter.
The ratio of different words to total words used
(Type/Token Ratio) was .45 for both programs. Comparative data are available in Templin (1957), who reports a
ratio of .45 for children ages 3-4 years and a range from
.44 to .47 for yearly increments up to age 8 years.
The analysis of verb tenses indicates that the majority
of verbs are in the present tense, 77% for SS and 68% for
Content
Results of the content coding are reported in Table 2 as
mean percentages of use of each content category per
segment. For the category of immediacy, the majority of
utterances for both SS and MR were about referents
immediately present on the screen, with 58% for SS and
63% for MR. This suggests a strong focus on the here and
now in the programming, especially when combined with
the earlier finding of a large proportion of present tense
verbs.
285
TABLE 2. Mean percentage of use of each content category per segment for Sesame Street and Mr.
Rogers" Neighborhood.
Immediacy a
Sesame
Street
Range
Mr. Rogers
Range
Sesame
Street
Range
Mr. Rogers
Range
Emphasis b
Nonliteral
meanings
9%
3--16
0.94
0.60--1.16
1%
0-7
10%
0-29
0.77
0.57-1.22
0%
0-0
Immediate
Removed
Other
58%
21-88
33%
9-68
63%
11--88
26%
10-70
Novel words
Direct instructions
Direct addresses
(Proper names)
1%
0-4
3%
0-13
22%
0--43
1%
0-2
17%
2--51
14%
0-36
aCalculated as total number of instances per category divided by total number of utterances for the
grand means, divided by number of segments for the segment mean. bCalculated as the total number
of occurrences of emphasis divided by the total number of utterances. Because it was possible to have
more than one instance of emphasis per utterance, the proportions can exceed 1.00.
T h e r e w e r e f r e q u e n t instances of linguistic e m p h a s i s in
both programs. T h e p r o p o r t i o n was .94 for SS and .77 for
MR. This can b e i n t e r p r e t e d as almost one instance of
e m p h a s i s p e r utterance for SS, on the average. T h e
m e a s u r e also indicates the c o n s i d e r a b l e r e d u n d a n c y of
linguistic forms and associated content that is e v i d e n t in
the programs. Key terms a p p e a r r e p e a t e d l y t h r o u g h o u t a
segment, often recast in different linguistic frames. F o r
example, in a 4-rain s e g m e n t of MR with a total of 45
utterances, t h e r e w e r e 29 occurrences of the w o r d ball (or
balls).
A n o t h e r assist to the v i e w e r is the f r e q u e n t use of
p r o p e r names as direct a d d r e s s e s b e t w e e n two interlocutors. G i v e n the fact that the characters on the programs
are very familiar with each other, it certainly is not
n e c e s s a r y for t h e m to use each other's names in casual
conversation. Yet almost always the initial a p p e a r a n c e of
a character is a c c o m p a n i e d b y one or several insertions of
the character's n a m e in the o p e n i n g conversational interactions. O n the other hand, both programs p o i n t e d l y
avoid a d u l t - l i k e c o m p l e x w o r d forms. Nonliteral meanings such as sarcasm, puns, or slang words and novel
words
E x p l i c i t a c k n o w l e d g m e n t of the h o m e v i e w e r is evid e n t in the 3% of SS utterances that w e r e d i r e c t instructions, and the 17% offered b y MR. E x a m p l e s are: " N o w
tell m e w h e n it goes off; . . . . N o w tell m e w h i c h one I ' m
going to p u t on n o w ; " a n d "Now, w h i c h one is this one?"
T h e instructions are f o l l o w e d b y pauses long e n o u g h for
a r e s p o n s e , and usually, b u t not always, the a n s w e r is
t h e n p r o v i d e d . This t e c h n i q u e has b e e n referred to as
" t h e p h a n t o m reinforcer" (Palmer, 1978). T h e estimate
for f r e q u e n c y o f use in SS p r o b a b l y u n d e r r e p r e s e n t s the
actual frequency, insofar as m a n y of the r e c u r r e n t formats
of SS that p r o v i d e a p a u s e for a u d i e n c e participation
Discourse
T h e e m p h a s i s on the h e r e a n d n o w is e v i d e n t at the
level of narrative type. O f the 10 SS segments, 9 w e r e
e v e n t casts involving a r u n n i n g narrative or conversational i n t e r c h a n g e about events c u r r e n t l y in the attention
of the t e l l e r and the observers. I n one of these segments,
a r e m e m b e r e d past e v e n t was p r e s e n t e d as an e v e n t cast
b y m e a n s of a flashback to an e a r l i e r time. T h e v i e w e r saw
the r e m e m b e r e d events and interactions, with a "voiceover narration." This strong r e l i a n c e on e v e n t casts is
p o s s i b l e b e c a u s e of t e l e v i s i o n ' s ability to t r a n s c e n d temporal constraints. T h e other SS s e g m e n t was an account,
although a rather odd one. It was a p a r o d y of a commercial with a s p e a k e r " a d v e r t i s i n g " rain b y extolling the
virtues of rain, a c c o m p a n i e d b y characters w a l k i n g into
the a n n o u n c e r ' s office setting w e a r i n g various rain attire.
All the MR segments w e r e e v e n t casts. O n e started
with a b r i e f r e c o u n t of the p r e v i o u s day's events, and two
had e m b e d d e d short accounts.
C o m p a r i s o n o f S e s a m e S t r e e t a n d Mr. Rogers'
Neighborhood
A series of t tests w e r e c o n d u c t e d on the g r a m m a r and
content variables to investigate p o s s i b l e differences be-
CONCLUSIONS
One of children's favorite activities is viewing television. Among the most popular programs for young children in the United States are the educational programs
broadcast on public television, Sesame Street and Mr.
Rogers" Neighborhood. As children view, they experience dialogue as well as visual information. The dialogue
of these programs is well suited to the young viewer, with
adjustments similar to those evident in adults' speech to
young children. The mean length of utterance is reduced,
the ratio of different words to total words is comparable to
that of young children, sentence structure is simplified,
and there is a heavy emphasis on the here and now (a
majority of present tense verbs, a high proportion of
utterances about immediately visible topics or referents,
and a preponderance of event casts as narrative structure).
The questions used are of the two types previously
reported to be associated with children's acquisition of
auxiliaries: those of reversals (yes/no questions) and Wh
questions.
Furthermore, there are indications of explicit attempts
to ensure children's comprehension of linguistic forms.
There are frequent instances of linguistic emphasis
where targeted linguistic forms are stressed, repeated in
new linguistic frames, or otherwise emphasized in the
dialogue. Key terms appear repeatedly. The proper
names of characters are used consistently near the beginning of conversational interactions. In addition, both
programs avoid complex word forms, such as ones with
nonliteral meanings or novel forms.
Although the medium does not allow interaction between viewer and television character, there are, nevertheless, attempts to evoke responses from the viewers.
These appear as explicit directions to the viewer, a device
used in dialogue more by MR than SS, although SS often
uses songs to do this.
ACKNOWLEDGMENTS
Portions of this work were supported by grants from the
Spencer Foundation and the National Institute of Mental Health
to Aletha Huston and John Wright, codireetors of the Center for
Research on the Influences of Television on Children. Preparation of the manuscript was supported by Training Grant
NICHHD #HD07255, which also supported graduate training
for Patti Haight. We appreciate Catherine Snow's helpful comments on an earlier draft.
REFERENCES
ANDERSON,D: R., LORCH,E. P., COLLINS,P. A., FIELD,D. E., &
NATHAN; J. (in press). Television viewing at home: Age trends
in visual attention and time with TV. Child Development.
BARNES, S., GUTFREUND, M., SATTEPtLY, D., WELLS, G.
(1983). Characteristics of adult speech which predict
children's language development. Journal of Child Language,
10(1), 65-84.
BOHANNON,J., & MARQUIS,A. (19771. Children's control of adult
speech. Child Development, 48, 1002-1008.
CLANK, H., & CLARK, E. (1977). Psychology and language. New
York: Harcourt, Brace, Jovanoyich.
GRANOWSKY,S., & I~oSSNER, W. (1970). Kindergarten teachers
as models of children's speech. The Journal of Experimental
Education, 38, 23-29.
HEATH, S.B., & BRANSCOMBE, A. (in press). The book as
narrative prop in language acquisition. In B. Schieffelin & P.
Gilmore (Eds.), The acquisition of literacy: Ethnographic
perspectives. Norwood, NJ: Ablex.
HOFF-GINSBERG,E~ (1986). Function and structure in maternal
speech: Their relation to the child's development of syntax.
Developmental Psychology, 23~ 155-166.
HOFF-GINSBERG,E., & SHATZ,M. (1982). LinguiStic input and the
child's acquisition of language. Psychological Bulletin, 92, 3-26.
HOLLENBECK, A. R., & SLABY, R. G. (1979). Infant visual and
vocal responses to television. Child Development, 50, 41-45.
HUSTON, A. C., WRIGHT, J. C., EAKINS, D., KERKMAN, D., PINON, M., ROSENKOETTER, L., & TRUGLIO, R. (1985, March).
guage.
MORDECAI, D.R., PALIN, M.W., & PALMER, C.B. (1982).
LINGQUEST: Language Sample Analysis. Napa, CA: Lingquest Software.
NEWPORT, E. L., GLEITMAN, H., & GLEITMAN, L. R. (1977).
Mother, I'd rather do it myself: Some effects and non-effects of
maternal speech style. In C. E. Snow & C. A. Ferguson (Eds.),
Talking to children: Language input and acquisition (pp.
109-150). Cambridge: Cambridge University Press.
OWENS, R. E. (1984). Language development: An introduction.
Columbus, OH: Merrill.
PALMER, E. L. (1978, June). A pedagogical analysis of recurrent
formats on Sesame Street and The Electric Company. Paper
presented at the International Conference on Children's Educational Television, Amsterdam.
PALMER, E. L. (1984). Providing quality television for America's
children. In J. P. Murray & G. Salomon (Eds.), The future of
children's television (pp. 103-124). Boys Town, NE: Boys
Town Press.
RICE, M. L. (1984). The words of children's television. Journal of
Broadcasting, 28(4), 445-461.
SINGER, D. G. (1983). A time to reexamine the role of television
in our lives. American Psychologist, 38, 815-816.
SNOW, C. E. (1984). Parent-child interaction and the development of communicative ability. In g. L. Schiefelbusch & J.
Pickar (Eds.), Communicative competence: Acquisition and
intervention (pp. 69-108). Baltimore: University Park Press.
TEMPLIN, M. (1957). Certain language skills in children. Minneapolis: University of Minnesota Press.
WELLS, G. (1985). Language development in the pre-school
years. Language at home and at school (Vol. 2). Cambridge:
Cambridge University Press.
Received October 30, 1985
Accepted March 29, 1986
Requests for reprints should be sent to Mabel L. Rice, Ph.D.,
The University of Kansas, Child Language Program, 1043 Indiana Street, Lawrence, KS 66044-2978.