Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
3
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014
19 W gocinie
Zu Gast sein
E
Einladungen
und
Verabredungen
Toilette heit
umgangssprachlich
auch WC (ausgesprochen: wu-ce).
Den Weg danach
erfragt man mit:
Przepraszam, gdzie
jest toaleta / WC?
Man kann auch
w lewo / w prawo
sagen: I na lewo /
w lewo. (Links
gehen.)
Skrci na prawo /
w prawo. (Rechts
abbiegen.)
Przepraszamy za mae
spnienie.
Musielimy czeka
dwadziecia minut na
autobus / pocig.
Zaparkowalimy (samochd)
przed domem pastwa
ssiadw. Mam nadziej,
e nie jest to problemem.
schodami na gr i na
lewo / prawo.
odwiey
A to drobnostka od nas.
42
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014
Pjd przodem.
Prosz usi.
Czego si napijesz?
We sobie co do picia.
Poprosz kieliszek
czerwonego wina.
Co bezalkoholowego prosz.
Siada / Usi
heit sich setzen.
Bedeutungsgleich
mit prosz usi ist
hier auch: Prosz,
niech pan / pani
usidzie.
Gut zu wissen!
Als Gastgeschenke eignen sich, wie fast berall, Alkohol
(Whisky, guter Wodka oder eine Flasche Wein) fr den
Gastgeber. Fr die Dame des Hauses sind Pralinen und
Blumen als Mitbringsel angesagt. Was Blumen angeht,
sollten es nach Mglichkeit keine roten Rosen sein. Und
vergessen Sie nicht, die Blumen vor dem berreichen aus
dem Papier zu nehmen.
43
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014
G
Gefhle und
Emotionen
Die Konstruktion
interesowa si
kim / czym (sich
fr jemanden /
etwas interessieren)
verlangt im Polnischen immer den
Instrumental. Ona
interesuje si
teatrem. (Sie interessiert sich fr
das Theater.)
Die polnische
Bezeichnung fan /
fanka wird vorwiegend im Bereich
des Sports und der
Musik gebraucht,
mionik /
mioniczka oder
auch wielbiciel /
wielbicielka (im
Deutschen vergleichbar mit Liebhaber)
im Bereich der Kunst
und Kultur.
25 Wyraamy co nas
interesuje, a co nie
Interesse und
Desinteresse
bekunden
Kocham gry.
Uwielbiam lody.
Interesuj si histori.
Lubi zwierzta.
Magst du Fuball?
54
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014
Szkoda mi czasu na
takich ludzi.
Wen interessierts?
No i (co)?
Na und?
Rb, co chcesz.
Gut zu wissen!
Bei Vorlieben steht in den Ausdrcken mit lubi, uwielbiam
oder kocham das Substantiv im Akkusativ (Uwielbiam czekolad. Ich liebe Schokolade.) oder der Innitiv (Lubi
spacerowa po lesie. Ich gehe gern im Wald spazieren.).
Bei Abneigungen nach nie lubi, nie cierpi oder nie znosz
steht entweder ein Substantiv im Genitiv (Nie lubi orzechw. Ich mag keine Nsse.) oder die Innitivform
eines Verbs (Nie lubi gotowa. Ich koche nicht gern.).
55
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014
M
Medien und
Kommunikation
50 Czat i portale
spoecznociowe
Chatten und
soziale Netzwerke
Wcz facebook-czat.
Komm in den
Facebook-Chat.
Spotkamy si na czacie?
Willst du chatten?
Google-czat w sobot?
Google-Chat am Samstag?
Podziel si linkiem.
To pojawio si w moich
nowociach.
Es erschien in meinem
News Feed.
@ = at
an, fr
nicht am Computer
zurck am Computer
einfach
fb = facebook
gg = gadu gadu
Gadu Gadu
jj = ju jestem
bin schon da
spter
104
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014
NP (engl. no problem) =
nie ma sprawy
kein Problem
OCB = o co biega?
selbstverstndlich
oh mein Gott
bitte
Entschuldigung
ehrlich gesagt
warum?
zw = zaraz wracam
Gut zu wissen!
Die Sprache in den sozialen Netzwerken wandelt sich
stndig und fhrt immer wieder zu neuen
Wortschpfungen:
postowa = posten, d. h. einen Beitrag verffentlichen
lubi to = Gefllt -mir-Knopf bei Facebook
liken / lubi = liken, d. h. den Gefllt- mir-Knopf drcken
doda do znajomych = adden, d. h. jemanden in die
Kontaktliste aufnehmen.
105
Alltagstauglich Polnisch, ISBN 978-3-19-607932-6, Hueber Verlag 2014