Sie sind auf Seite 1von 2

DEVOLVEI AS COISAS DE CSAR A CSAR E AS COISAS DE DEUS A DEUS!

17.10.2014
1. Depois das parbolas do banquete (Mateus 22,1-10) e do traje nupcial (Mateus 22,11-14), sendo esta ltima exclusiva de
Mateus, mas as duas muito bem articuladas no texto de Mateus 22,1-14, o restante do Captulo 22 de Mateus oferece-nos uma
srie progressiva de trs questes postas sucessivamente a Jesus por Fariseus e Herodianos (Mateus 22,15-22), Saduceus
(Mateus 22,23-33) e um Fariseu (Mateus 22,34-40), a que se segue uma quarta, a mais importante (sequncia 3 + 1), posta por
Jesus aos Fariseus (Mateus 22,41-46).
2. Destes quatro episdios, apenas dois sero escutados nos prximos dois Domingos. Assim, neste Domingo XXIX do Tempo
Comum, escutaremos o episdio de Mateus 22,15-22 (cf. paralelos em Marcos 12,13-17 e Lucas 20,20-26), em que Fariseus e
Herodianos se juntam para tentar tramar Jesus pela palavra, colocando-lhe por isso e para isso uma pergunta traioeira, assim
formulada: permitido dar o imposto a Csar, ou no? (Mateus 22,17).
3. Note-se que o episdio decorre no Templo, certamente no trio dos Gentios, uma vasta rea de 13,5 hectares, propcia ao
encontro de muita gente, judeus e no judeus, onde Jesus se encontra a ensinar desde Mateus 21,23 at Mateus 24,1, em que
referido que Jesus saiu do Templo.
4. , portanto, no trio dos Gentios que, de forma estudada e matreira, fariseus e herodianos tentam surpreender Jesus com uma
pergunta poltica fechada. Note-se que a pergunta foi preparada e feita para levar Jesus a responder sim ou no. Para o
caso, aos maliciosos perguntadores, tanto lhes fazia: para tramar Jesus, tanto lhes servia o sim como o no. Na verdade, se
Jesus respondesse sim, seria visto como colaboracionista com o imprio ocupante e perderia todo o crdito religioso
acumulado aos olhos das multides que o viam como profeta, totalmente do lado de Deus. Se respondesse no, seria
denunciado s autoridades romanas como revolucionrio, e certamente executado.
5. Antes de verificarmos a extraordinria resposta com que Jesus desmonta a armadilha que lhe posta, ainda conveniente
examinar o grau de adulao e hipocrisia dos perguntadores. De facto, o grupo de fariseus e herodianos aproxima-se de Jesus
estendendo-lhe um tapete de louvores: Sabemos que s verdadeiro, que ensinas com verdade o caminho de Deus, e que
no fazes acepo de pessoas (Mateus 22,16). Esta ltima expresso deriva da locuo latina accipere personam [= receber a
pessoa], que, por sua vez, traduz letra o grego lambnen prspn [= tomar o rosto], que tem por detrs a expresso hebraica
nasa panm [= levantar o rosto]. A expresso hebraica faz sentido. O juiz justo, no acto de administrar a justia, no levanta o
rosto das pessoas, isto , no julga de acordo com o rosto das pessoas ou por interesse, consoante as pessoas sejam ricas ou
pobres, simpticas ou desprezveis, do nosso grupo de amigos ou no. O grego tenta traduzir a expresso hebraica, mas o latim
e o vernculo fazer acepo de pessoas no significa nada.
6. Note-se, porm, que este tapete rolante colocado diante de Jesus por fariseus e herodianos com a inteno de o fazer mais
facilmente escorregar e cair.
7. Mas Jesus descobre logo a malcia deles, e diz as coisas a direito, levando a srio o que os seus interlocutores lhe dizem por
malcia. Alm disso, chama-lhes hipcritas (uma palavra que se conta 30 vezes em Mateus), isto , mentirosos camuflados
debaixo de uma capa de verdade. Jesus, portanto, no responde adulao com adulao, mas denuncia a mscara de mentira
que envolve aqueles rostos! Vai mais longe: pede-lhes que lhe mostrem a moeda do imposto per capita (knsos, transliterao
grega do latim census) que, desde o ano 6 d. C., todos os judeus adultos, mulheres e escravos includos, tinham de pagar ao
imprio romano. Alm de hbeis impostores, os interlocutores de Jesus so igualmente rpidos a tirar a moeda do bolso, um
denrio, o correspondente ao salrio de um dia de trabalho. Jesus pergunta, de forma contundente, usando o presente histrico
do verbo dizer: Diz-lhes: de quem esta imagem e a inscrio? (Mateus 22,20). A moeda tinha ao centro a imagem de Tibrio
coroado de grinaldas, e volta a inscrio Ti[berius] Caesar Divi Aug[usti] F[ilius] Augustus, tendo no reverso Ponti[fex]
Maxim[us]. Eles tm, portanto, de responder que uma e outra so de Csar. Note-se que tudo se passa no recinto sagrado do
Templo. E a moeda que estes falsos justos ostentam desrespeita os dois primeiros mandamentos (xodo 20,3 e 4). Na verdade,
xodo 20,4 probe as imagens (2. mandamento), e xodo 20,3 probe o culto a outros deuses (1. mandamento): ora, a inscrio
descrevia o Imperador Romano com Divi Filius [= filho de um deus].
8. Jesus continua a usar o presente histrico do verbo dizer: Diz-lhes: devolvei ento as coisas de Csar a Csar e as coisas de
Deus a Deus! (Mateus 22,21). Note-se ainda como Jesus no responde com o verbo dar (ddmi) da pergunta, mas com
devolver (apoddmi) o seu a seu dono. E introduz a enftica 2. parte e as coisas de Deus a Deus. Fica ento claro que a
moeda vem de Csar e a Csar deve voltar. Mas Jesus, o Filho verdadeiro de Deus, imagem do Deus invisvel (Colossenses
1,15), que at os falsos interlocutores reconhecem que est vinculado a Deus, pois afirmam que ensina o caminho de Deus
(Mateus 22,16), para devolver a Deus Mas j sabemos que estes impostores montaram esta armadilha com o fito de o
entregar a Csar (e o que vo fazer mais frente). E tambm fica claro que o ser humano, homem e mulher, criado imagem
de Deus (Gnesis 1,26-27), para devolver a Deus.
9. O v. 22, que foi cortado (mal) do texto deste Domingo, desenha a reviravolta dos caadores caados na sua prpria armadilha.
Caados por excesso, pois refere o texto que ficaram maravilhados, e se foram embora (Mateus 22,22). Maravilhados, mas no
convertidos. Voltaro cada vez mais envenenados para levar a cabo o projecto inquo de retirar Jesus de Deus, para o entregar a
Csar.

10. Como se v, h nesta extraordinria resposta de Jesus muito mais do que a corrente e banal leitura que v nesta passagem o
mero estabelecimento de regras de convivncia entre Estado e Igreja
11. Ao contrrio da nossa malcia que vamos extravasando, Deus olha-nos com bondade e os seus desgnios, mesmo quando
escolhe um estranjeiro, so sempre por causa de ns, porque nos ama (Isaas 45,1.4-6). Este tambm o modo caloroso de agir
de Paulo, Silvano e Timteo, que tm sempre presente, porque a amam, a comunidade de Tessalnica (1 Tessalonicenses 1,1-5).
Ter de ser tambm o nosso modo de agir para com Deus e os nossos irmos.
12. Sim, sem malcia, mas com o corao puro, cantemos as notas sublimes do Salmo 96. A msica est escrita diante de ns,
no pergaminho da natureza e da histria, mas tambm no rosto belo de cada irmo e da inteira criao. O canto novo. E s um
homem novo pode cantar um canto novo.
Antnio Couto

Das könnte Ihnen auch gefallen