Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
http://bit.ly/1wxLQZV
http://bit.ly/1wxLQZV
http://bit.ly/1vl6Qmd
http://bit.ly/1zen8v8
http://bit.ly/1rfsnHM
http://bit.ly/1uevrXs
New trends
http://bit.ly/1ATuJDX
EU lawmakers on Twitter:
2011: 34% of MEPs
2014: 68% of MEPs
http://bit.ly/1ATuJDX
http://bit.ly/1yPUulT
Two-way mindset
Despite distractions, Web 2.0 big advantage:
We remember about 10% of what we
read, 50% of what we read and hear,
and 90% of what we do (i.e. interact with)
Liking, sharing or commenting on our
blogs, infographics or videos gives people
a virtual stake in our work
Mass micro-engagement (virality) builds a
collective consciousness. This can have
political and social ramifications >
e.g. Obamas 50m followers on Twitter
New guidelines
UN guidelines
1. BE ACTIVE: Use the active voice rather than
the passive voice. This shows who is responsible
2. BE DIRECT: State facts and ideas directly:
use concrete rather than abstract words
3. BE DYNAMIC: Use verbs instead of nouns
wherever possible. Verbs are dynamic and
action-oriented
4. BE DIGESTIBLE: Favour short words and
sentences. Present one idea per paragraph
5. BE SELECTIVE: Use appropriate language,
adapted to your audience and purpose
UN(U) guidelines
The Concise Oxford English Dictionary,
11th edition, is the current authority for
spelling in the United Nations. Heres the
latest usage summary of United Nations
University and Maastricht University:
- Basic spelling: analyse, labour, organisation,
programme
- Basic rules: Our readership is global, so avoid
colloquial words and phrases
- Dont get technical: Explain terms on first
use. Presenting complex academic or scientific
information in plain English means less
confusion for readers.
http://bit.ly/1EuT2WU
http://bit.ly/1uSkuHZ
Blogging basics
- Online diary for sharing ideas, insights
and observations: What did you learn at
a big event? What MOVED you and why?
- Write as you speak: quite informally and
using the I/we form to be active
- Invite and respond to comments: like an
informal peer review
Structure = inverted
Assignment: Translate
texts into everyday English
- Take one of your papers
- Change the title into a journalistic
headline; convert the intro, key data
and conclusion into a 400-word blog
-
?
?
Any questions?
hudson@merit.unu.edu