Sie sind auf Seite 1von 36

Manuel du conducteur pour

les operations de chargement


dans les installations de CLH,
S.A.

Juillet 2010

Manuel du conducteur pour les operations de chargement dans les installations de CLH, S.A.
Prnom et nom de famille du conducteur :
Carte didentit du conducteur :
Adresse :
Centre de rattachement :
Transporteur (*) :
(*) Entreprise pour laquelle, cette date, vous ralisez votre activit de chargements chez CLH.
Le conducteur susmentionn dclare :
- Avoir reu un exemplaire du MANUEL DOPRATIONS DU CONDUCTEUR DANS LES INSTALLATIONS DE CLH , et sengage respecter les
instructions quil contient. Ledit document doit tre considr comme une information des risques, mesures prventives et mesures durgence aux effets des
dispositions des articles 4, 7 et 8 du Dcret Royal 171/2004, dveloppant larticle 24 de la Loi espagnole de Prvention des Risques du travail concernant la
coordination dactivits commerciales.
- Avoir reu des informations concernant :

Les caractristiques de dangerosit de la marchandise.

Le fonctionnement des installations de chargement.

Les systmes de scurit de lutte contre lincendie du terminal de chargement.

Les consignes de scurit est les risques spcifiques lactivit.


- Il a compris quil devra se prsenter pour raliser le chargement en possession de la documentation en vigueur requise par lADR, et que le vhicule doit tre
en bonnes conditions pour raliser le chargement de la marchandise indique dans lordre de chargement qui lui a t communiqu par son
expditeur/fournisseur.
- Il a compris les vrifications quil doit effectuer lors de chaque chargement de camion-citerne ralis dans les installations de CLH et qui sont les suivantes :
1. Vrifier ltat et lquipement du vhicule :
Extincteurs ;
Caisse outils ;
Cales ;
Triangles rflchissants de signalisation ;
Vrification visuelle du bon tat du vhicule et de ses quipements ;
Gillet ou ceinture rflchissants ;
Lanterne ;
Liquide pour le lavage des yeux ;
Une paire de gants de protection ;
quipement de protection oculaire (lunettes de protection par exemple) ;
Une pelle ;
Un obturateur pour bouches dgout ;
Un rcipient collecteur en plastique ;
Instructions crites.
2. son arrive dans linstallation il vrifiera TOUJOURS si lune des situations suivantes se produit :
Existence de produit dans un compartiment de la citerne.
Pour les vhicules quips de pompe et de dvidoir. Si un produit diffrent du dernier produit transport va tre charg.
Dans lune de ces situations, il est INTERDIT de procder au chargement et ce fait doit tre port la connaissance de la Salle de
Contrle.
3. Effectuer les vrifications suivantes avant le chargement :
Moteur arrt, dconnexion de la batterie ;
Immobilisation du vhicule, vitesse rduite ;
Existence dun chargement rsiduel ;
4. Effectuer les contrles suivants aprs le chargement :
Absence de fuite et dversement ;
Orifices de chargement et trappes de rservoirs ferms ;
Pose dtiquettes de danger ;
Panneaux de couleur orange comprenant la numration pertinente ;
Vrification visuelle de ltat de lquipement de service de la citerne ;
5. Le cas chant, porter la connaissance du responsable de linstallation de chargement lexistence de restes de produits adhrs au vhicule.
LE CONDUCTEUR (Signature et date) :
.le............
Ce rcpiss, une fois sign, sera archiv dans le centre de rattachement et la copie sera envoye :
COMPAA LOGISTICA DE HIDROCARBUROS CLH S.A.
Dispatching de Instalaciones Control de Acceso
Ctra. Torrejn-Mejorada, Km. 2,3
Polg. Industrial las Monjas
28850 TORREJN DE ARDOZ

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 1 de 35

APROBACIN

El Manual de Operaciones del Conductor en las Instalaciones de CLH es propiedad exclusiva de la


Compaa Logstica de Hidrocarburos CLH, S.A., por lo que no puede ser utilizado ni reproducido sin la
autorizacin escrita de su Direccin.
Este Manual se refiere exclusivamente a las operaciones de carga.
Las operaciones de descarga se realizarn bajo la supervisin de personal propio de CLH que verifica las
condiciones oportunas de seguridad en esta operacin.

Revisado:

Aprobado:

Jos Ignacio Rodrguez Aun

Rafael Garca Serrano

Jefe Explotacin de Instalaciones

Director General de Operaciones

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 2 de 35

TABLE DES MATIRES


1. INTRODUCTION .....................................................................................................................................3
2. RISQUES IDENTIFIS DANS LES INSTALLATIONS DE CLH POUR LES OPRATIONS DE
CHARGEMENT ET DCHARGEMENT DE CAMIONS-CITERNES. ...................................................4
3. MESURES DE PRVENTION ................................................................................................................5
3.1. SURCHARGE................................................................................................................................6
3.2. DVERSEMENTS .........................................................................................................................6
3.3. URGENCE DANS LINSTALLATION ............................................................................................6
4. PRODUITS ET CODES DE COULEURS CHEZ CLH............................................................................8
5. CARACTRISTIQUES DES COMBUSTIBLES PTROLIFRES ........................................................9
6. CONTRLE DE QUALIT DES PRODUITS ...................................................................................... 10
6.1. CONTAMINATION DE PRODUITS............................................................................................ 10
6.2. ACTIONS EN CAS DE CONTAMINATION ................................................................................ 10
7. EXIGENCES ........................................................................................................................................ 11
7.1. EXIGENCES TECHNIQUES DU VHICULE POUR LES CHARGEMENTS DE LGERS
(CHARGEMENT PAR VOLUME). .................................................................................................... 11
7.2. DOCUMENTACTION DU VHICULE ........................................................................................ 12
7.3. DOCUMENTATION DU CONDUCTEUR ................................................................................... 12
7.4. DOCUMENTATION DU CHARGEMENT ................................................................................... 13
8. ACTIONS LORS DU CHARGEMENT DU CAMION-CITERNE .......................................................... 14
8.1. SYSTMES DE CONTRLE ..................................................................................................... 14
8.2. SYSTME DE CARTES ET METTEURS POUR LACCS ET LE CHARGEMENT .............. 14
8.3. AVANT LENTRE ..................................................................................................................... 14
8.4. ENTRE DANS LINSTALLATION ............................................................................................ 14
8.5. CHARGEMENT DE PRODUITS PAR VOLUME ....................................................................... 14
8.5.1. Avant de procder au chargement ................................................................................... 15
8.5.2. En position de chargement ............................................................................................... 15
8.5.3. Fin du chargement ............................................................................................................ 16
8.6. CHARGEMENT DE PRODUITS PAR POIDS ........................................................................... 16
8.6.1. Avant de procder au chargement ................................................................................... 16
8.6.2. En position de chargement ............................................................................................... 17
8.6.3. Fin du chargement ............................................................................................................ 17
8.6.4. Pese du vhicule ............................................................................................................ 17
8.7. OPRATIONS DANS LA ZONE DEXPDITION DE DOCUMENTS DE LIVRAISON ............. 19
8.8. SORTIE DE LINSTALLATION................................................................................................... 20
9. RESPONSABILITS DU CONDUCTEUR .......................................................................................... 21
ANNEXE 1 .................................................................................................................................................. 22
ANNEXE 2 .................................................................................................................................................. 23
ANNEXE 3 .................................................................................................................................................. 31
ANNEXE 4 .................................................................................................................................................. 32

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

1.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 3 de 35

INTRODUCTION

Ce Manuel dcrit les exigences, les risques, les mesures de prvention et les actions raliser lors du
chargement de camions-citernes (C/C) dans les installations de CLH.
SON RESPECT RIGOUREUX EST OBLIGATOIRE pour viter les accidents et les dommages aux personnes
et aux installations pendant votre permanence dans les usines de CLH et afin de satisfaire la rglementation
ADR.
Ce document doit tre considr comme une information des risques, mesures prventives et mesures
durgence aux effets des dispositions des articles 4, 7 et 8 du Dcret Royal 171/2004, dveloppant larticle 24
de la Loi espagnole de Prvention des Risques du travail concernant la coordination dactivits commerciales.
En cas de doute concernant linterprtation de ce Manuel, veuillez prendre contact avec le responsable de
linstallation de CLH.
Toute version prcdente de ce Manuel est annule.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

2.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 4 de 35

RISQUES IDENTIFIS DANS LES INSTALLATIONS DE CLH POUR LES OPRATIONS DE


CHARGEMENT ET DCHARGEMENT DE CAMIONS-CITERNES.

Les risques professionnels pouvant exister dans les installations de CLH et susceptibles de vous concerner
dans le dveloppement de votre travail sont :
Code

Description
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14

Chutes de personnes diffrents niveaux ;


Chutes de personnes au mme niveau ;
Chutes dobjets lors de leur manipulation ;
crasement dobjets ;
Chocs contre des objets immobiles ;
Coups par des objets ou des outils ;
Coinage par ou entre des objets ;
Efforts excessifs ;
Inhalation, contact ou ingestion de substances nocives ;
Explosions ;
Incendies ;
Accidents occasionns par des tres vivants ;
Renversements, coups ou chocs contre ou avec des vhicules ;
Contacts thermiques.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
3.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 5 de 35

MESURES DE PRVENTION

Les installations de CLH sont soumises des mesures de prventions des risques du travail et de scurit
industrielle trs strictes que le personnel qui y ralise des activits doit obligatoirement respecter.
Accs restreint. Vous ne pouvez accder qu la zone de chargement de camions. Laccs aux autres
zones de linstallation est restreint, et vous ne pourrez pas y accder sans lautorisation expresse de
loprateur de la salle de contrle.
Il est interdit dintroduire dans les installations de CLH des briquets, des allumettes et autres lments
susceptibles de gnrer une flamme.
Il est interdit de fumer.
Vous devez obligatoirement teindre votre tlphone portable votre entre dans linstallation de CLH
et le laisser teint jusqu votre sortie.
quipements de protection personnelle. Les conducteurs doivent utiliser en rgle gnrale :
o
o
o
o

Des vtements de protection antistatiques et ignifuges.


Des chaussures de scurit homologues antidrapantes pointe renforce et antistatiques.
Des gants contre les agressions mcaniques, rsistants aux hydrocarbures.
Des lunettes anti-claboussures pour les processus de chargement suprieur (circuit ouvert).

lintrieur de linstallation, les vhicules se dplacent une vitesse maximum de 20 Km/h.


Le conducteur doit stationner le vhicule dans les endroits indiqus cet effet dans linstallation. Il ne
doit jamais descendre du C/C sans avoir enclench le frein main. Il doit toujours maintenir les clefs du
vhicule sous son contrle et rester attentif aux indications du personnel de CLH.
Laccs au dme du C/C est interdit, hormis dans les endroits prvus cet effet, o il est obligatoire,
avant dy accder, dutiliser un harnais de scurit reli une ligne de vie ; dans un tel cas, loprateur
devra monter et descendre face au vhicule.
Toute opration comportant louverture des trappes suprieures de lun des compartiments de la citerne
sera ralise au moins 10 minutes aprs la fin du chargement du dernier produit.
La manipulation des tuyaux, louverture des trappes, etc., sera excute selon les bonnes pratiques de
manipulation manuelle de chargements.
Louverture des trappes doit tre ralise en vitant lincidence de vapeurs vers loprateur ; celui-ci
devra se positionner linverse de la direction du vent.
La prcaution devra tre renforce lors des dplacements pied dans linstallation et tout
particulirement dans les zones de circulation des camions.
Il est interdit dentrer dans les installations sous leffet de substances hallucinognes ou alcoolises
susceptibles de mettre en danger ou doccasionner des effets contre-productifs dans les oprations
associes au chargement et au dchargement du camion.
Aprs avoir situ et immobilis le vhicule dans un endroit appropri pour le chargement, le conducteur
devra dconnecter les systmes lectriques suivants : moteur et circuit de la batterie. En outre, la
transmission devra tre positionne sur la premire vitesse. Les oprations de chargement ne seront
jamais autorises si le moteur du vhicule est en marche.
Une fois le vhicule situ en position de chargement, vrifiez visuellement la position du robinet coupefeu, des interrupteurs ARRT DURGENCE et FEU .
Il est absolument interdit de raliser des travaux, rgler des quipements, nettoyer ou rparer le
vhicule alors quil se trouve dans la zone de chargement.
Ne jamais abandonner llot de chargement sans avoir dconnect le bras de chargement, le tuyau de
rcupration des vapeurs, la pince du Scully et/ou le dispositif de prise de terre.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 6 de 35

Ne jamais abandonner llot de chargement dans stre assur quil nexiste pas de coulure au niveau
des orifices de chargement du vhicule.
Il est interdit de sortir dun lot de chargement en marche arrire. Toujours sortir en avant de cette zone
en utilisant lune des voies prvues cet effet pour arriver jusquau point souhait de linstallation.
Il est interdit de circuler dans des cours et des voies de linstallation (par ex. pour changer dlot) sans
avoir ferm les trappes anti-poussire de tous les raccords de charge API et des orifices et/ou de
circuler avec la trappe du botier protecteur dorifices de chargement/dchargement leve ou non
verrouille par sa propre serrure.
Maintenir un ordre strict la sortie des camions de linstallation, une fois chargs, en vitant de
stationner devant la porte de sortie ; cela pourrait entraver la sortie en cas dvacuation durgence.
Ordre, hygine et propret :

3.1.

Maintenir la propret du poste de travail pour viter les risques daccident.

vitez toute situation susceptible de vous mettre en contact avec les produits ptrolifres par
inhalation ou par voie dermique ou, si vous y tes confront, utilisez la protection adquate. Les
vapeurs peuvent occasionner des tourdissements ou des irritations des yeux, de la gorge et
du systme respiratoire.

Ne portez pas de bagues, chanes, ni bracelets, afin de prvenir les accidents lors du travail.

Si vous recevez des claboussures de produit dans les yeux ou sur la peau, lavez
immdiatement les zones concernes abondamment leau dans les fontaines oculaires et les
douches installes cet effet ; si vos vtements reoivent du produit, lavez-les abondamment
leau et changez de vtements et de chaussures si ncessaire.

SURCHARGE

Pour un contrle du poids maximum efficace, dans la charge par volume, le camion doit accder vide au
chargement.
IL EST RIGOUREUSEMENT INTERDIT DACCDER AU TERMINAL DE CHARGEMENT DE
LINSTALLATION AVEC DU PRODUIT DANS UN COMPARTIMENT, QUIL SAGISSE DUN
RSERVOIR COMPLET NAYANT PAS T DCHARG, DUN RETOUR OU DUN RESTE DU
VOYAGE PRCDENT. LE CONDUCTEUR DU CAMION DEVRA LE COMMUNIQUER SANS
ATTENTE LA SALLE DE CONTRLE, ET ATTENDRE LES INSTRUCTIONS DU PERSONNEL DU
CENTRE.
La vrification du vide total de chaque compartiment du vhicule doit tre ralise, par drainage, aux points
prvus cet effet dans llot, afin dviter les dversements de produit sur le sol.
3.2.

DVERSEMENTS

Si un dversement dhydrocarbures se produit par trop-plein lors du chargement dun rservoir de la citerne, par
rupture du bras de chargement ou du tuyau, etc., procdez comme suit :
1.- Au moment de la dtection du trop-plein, arrtez le chargement soit en retirant la carte, soit en
appuyant sur la touche darrt du DEU, soit en fermant la vanne manuelle du bras de
chargement ou en appuyant sur le bouton dARRT DURGENCE.
2.- Prvenez immdiatement la salle de contrle. Ne mettez pas en marche le moteur, ne dplacez
pas le camion-citerne et ne faites rien avant davoir reu les instructions du personnel de CLH.
3.3.

URGENCE DANS LINSTALLATION

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 7 de 35

A. Si lurgence se produit sur votre propre vhicule, essayez de la neutraliser en utilisant les moyens
votre porte (extincteurs portables, boutons de dclenchement du rseau fixe de mousse dans
le terminal de chargement).
B. Si lurgence ne concerne pas votre vhicule et que vous en avez connaissance par lintermdiaire
de lalarme gnrale ou autre, procdez comme suit :
1.- Si lurgence se produit pendant lopration de chargement, arrtez-la immdiatement en
appuyant sur le bouton ARRT TOTAL du DEU, en retirant la carte et en appuyant sur le
bouton darrt durgence, dconnectez les bras de chargement, le bras de rcupration des
vapeurs et le cble de prise de terre (SCULLY).
2.- Abandonnez linstallation bord de votre vhicule en suivant le parcours prvu cet effet,
en collaborant lvacuation de lenceinte afin quelle ait lieu le plus rapidement possible et
de manire ordonne ; faites particulirement attention ce que les voies de sorties ne
soient pas bloques et suivez toujours les instructions du personnel de linstallation.
SIGNAL DURGENCE ACOUSTIQUE - ALARME GNRALE
Normalement installe sur le btiment de la salle de contrle, elle est active dans ce btiment et a
pour objectif de donner lalarme gnrale.
SONNERIES
SIGNAL DURGENCE GNRALE
Sonnerie continue pendant 1 minute qui se rpte aprs une interruption de 15 secondes.
SONNERIE CONTINUE
60 s.

SILENCE
15 s.

SIGNAL DE FIN DURGENCE


Sirne avec des sonneries courtes et intermittentes pendant 30 secondes
30 s.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
4.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

PRODUITS ET CODES DE COULEURS CHEZ CLH

Les produits ainsi que les bras de chargement sont identifis comme suit :

TABLEAU DE COULEURS DE PRODUITS PTROLIFRES

Productos

Couleur Produit

Couleur Bras

Essence 95 I.O.

Vert

Vert

Essence 98 I.O.

Vert

Vert -Amarillo

Essence 100 LL

Bleu

Bleu

JET A-1

Incolore

Blanc-Noir

JP-8

Incolore

Blanc-Vert

Ptrole courant

Incolore

Gris moyen

Gasleo A

Jaune

Blanc

Gasleo B 10

Rouge

Rouge soutenu

Gasleo C

Bleu vert

Bleu vert

Fuelleo 1,2,BIA e IFOS

Noir

Noir

Page: 8 de 35

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
5.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 9 de 35

CARACTRISTIQUES DES COMBUSTIBLES PTROLIFRES

Les produits ptrolifres doivent tre chargs, transports et livrs dans des conditions sres pour la sant des
conducteurs, du personnel des installations de stockage, du public et des installations elles-mmes. Tout le
personnel doit contribuer sa propre scurit, en vitant le contact corporel direct et/ou linhalation de vapeurs
de ces produits.
Les produits numrs au point prcdent sont classs selon les fiches de scurit dintervention durgence
correspondante, mettent des vapeurs, sont inflammables et le contact avec les yeux et la peau doit tre vit.
SI LE PRODUIT CLABOUSSE LES YEUX OU LA PEAU, LA ZONE CONCERNE DOIT TRE LAVE
IMMDIATEMENT LEAU ABONDANTE. SI LES VTEMENTS SONT MOUILLS, ILS DEVRONT TRE
LAVS LEAU ABONDANTE, RETIRS ET LAVS LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

6.
6.1.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 10 de 35

CONTRLE DE QUALIT DES PRODUITS


CONTAMINATION DE PRODUITS

Afin dviter la contamination des produits pendant le chargement :

Avant de raliser le chargement, vous devez vrifier, travers des orifices de chargement
infrieurs, labsence totale de produit dans tous les compartiments.

Lorsque le type de produit charger est diffrent du chargement prcdent, vous devez consulter
le tableau de conversion de compartiments selon les produits transports , figurant dans
lANNEXE 1. Assurez-vous que le produit charg dans chaque compartiment est le bon,
conformment aux consignes de chargement.

Renforcez les prcautions lors du chargement des produits suivants :


a. Produits faible teneur en souffre (GNAS et GO-A) qui peuvent tre contamins avec de trs
faibles quantits de produits haute teneur en souffre (GO-B et GO-C).
b. Les produits de laviation, JET A-1 ou JP-8, pour lesquels tout type de mlange avec dautre
produits ou avec des solides ou de leau doit tre vit. Pour le chargement de ces produits,
seuls les vhicules exclusivement RSERVS ce type de produits seront admis.

6.2.

ACTIONS EN CAS DE CONTAMINATION

Si un produit a t charg indment ou quil sest produit une contamination entre des produits, notifiez-le
immdiatement la Salle de contrle, qui vous indiquera la marche suivre.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

7.

7.1.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 11 de 35

EXIGENCES

EXIGENCES TECHNIQUES DU
(CHARGEMENT PAR VOLUME).

VHICULE

POUR

LES

CHARGEMENTS

DE

LGERS

Disposer dun dispositif anti-tincelles install pralablement lentre dans les installations de CLH.
Disposer dun systme Scully parfaitement install et fonctionnant correctement. Avec un systme de
connexion la terre par tle mtallique.
Sonde de trop plein installe 96% du degr de remplissage pour les camions autoriss par ADR pour
le chargement dessences et 97% pour les camions autoriss pour les gasoils. Certificat de sa
correcte installation.
Plaques rglementaires didentification du vhicule indiquant la capacit maximum par compartiment.
Disposer de la carte dtalonnage en vigueur de chaque compartiment.
quipement de chargement par le fond, sur le ct droit, par adaptateurs API de 4 avec des systmes
douverture automatique des vannes de fond et de rcupration des gaz lors de la connexion du bras
de chargement. Si le dchargement du camion-citerne est effectu par ladaptateur API, le camion doit
disposer dun raccord entre ladaptateur et le tuyau.
Le botier contenant les orifices de chargement / dchargement doit tre signalis avec la
correspondance entre les adaptateurs API et les diffrents compartiments auxquels ils correspondent,
ainsi que leurs capacits.
Raccord pour la rcupration de vapeurs (adaptateur mle de 4) situ de prfrence gauche des
raccords pour liquides vus de face et toujours du ct droit de la citerne.
Les cuves seront quipes de vannes atmosphriques cinq effets, efficaces contre la pntration
deau et de matires trangres. Elles devront galement tre dotes de grilles anti-tincelles.
Le design de la cuve ainsi que des tuyauteries de chargement et dchargement sera tel quil permettra
de les laisser totalement vides et sans eau ni combustible.
Les trappes des trous dhomme, des trappes dinspection et de mesure devront tre tanches et ne pas
laisser passer deau ni de salets.
Emetteurs didentification de type CLH installs et en parfait tat de fonctionnement.
Les vhicules rservs au transport de combustible daviation devront, en plus de tous les lments
indiqus, rpondre aux exigences suivantes :
o

La cuve sera construite, avec un rservoir et un orifice de chargement unique, en aluminium


ou en acier inoxydable, mais lacier au carbone sera galement acceptable sil est revtu
intrieurement de peinture rsistante aux combustibles liquides, selon les normes INTA
164402.

Disposer dun raccord hermtique pour rservoir (mle), de avec trappe et slectivit D, 1-5
pour JET A-1 rf Todomatic 5700-1107 et trappe de protection 5635b-1407, avec bride aveugle
ASA 150 lbs. non-perc et joints de Viton.

Les mmes exigences seront applicables aux tuyauteries de chargement et de dchargement


de combustible.

Il est interdit demployer sur les tuyauteries et les accessoires, des lments galvaniss ou
cadmi, ainsi que des alliages de cuivre ou de cadmium. Les revtements internes riches en
zinc sont galement interdits.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 12 de 35

Une ligne de drainage et une vanne sortiront du collecteur du rservoir du camion-citerne, afin
de faciliter la prise dchantillons et llimination deau. Sur la tle du vhicule on fixera un
panneau indiquant les litres purger avant dobtenir un chantillon reprsentatif avec la
lgende chantillon reprsentatif aprs XXX litres .

Les vhicules ayant t utiliss pour le transport de produits noirs, lourds ou huileux, de
quelque type que ce soit, ne pourront jamais tre employs pour le transport de combustibles
daviation.

Les citernes rserves au transport de krosnes seront identifis avec les panneaux JET
A1 .

Les chelles, poignes, appuis et plateformes devront tre en bon tat de conservation et seront dots
de matriaux ou sections antidrapants.

7.2.

DOCUMENTACTION DU VHICULE

Outre la documentation exigible au vhicule par dautres rglementations gnrales, la documentation


spcifique obligatoire et en vigueur pour le transport de marchandises dangereuses est la suivante :
Permis de circulation en vigueur.
Lattestation de contrle technique, en vigueur pour le camion ou le tracteur et la citerne.
Certificat ADR en vigueur, autorisant le camion ou le tracteur et la citerne raliser le transport de la
matire premire dangereuse qui va tre charge.
Plaques didentification des vhicules avec les capacits nominales et PMA autorises.
Les marques et panneaux exigibles au vhicule conformment lADR.
Les cartes dtalonnage en vigueur pour chaque compartiment, comprenant la hauteur et le volume
correspondant 97 et 96% du degr de remplissage.

7.3.

DOCUMENTATION DU CONDUCTEUR
Certificat dADR autorisant le conducteur raliser le transport de la matire dangereuse qui va tre
charge.
Permis de conduire en vigueur.
Carte personnelle pour daccs et de chargement dans les installations de CLH.
Fiches de scurit des produits. Il devra obligatoirement disposer dun exemplaire de cette fiche, qui lui
aura t remise par lexpditeur / fournisseur ayant command le transport, ou, le cas chant, au nom
duquel la marchandise est livre. Cette Fiche de Scurit devra obligatoirement se trouver dans la
cabine du vhicule.
Accrditation de formation sur les risques spcifiques au poste de travail et aux oprations de
chargement et dchargement dans les zones de chargement de CLH.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
7.4.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 13 de 35

DOCUMENTATION DU CHARGEMENT
1.- Instructions crites pour le conducteur en cas daccident
Ces instructions devront tre fournies par le transporteur lquipage du vhicule avant la sortie, dans
une ou plusieurs langue/s afin quelles puissent tre lues et comprises par tous les membres de
lquipage. Voir ANNEXE 4.
2.- Bordereau de livraison / lettre de transport
Le Document Commercial dAccompagnement (DAC) servira de lettre de transport et comprendra
toutes les donnes exiges dans la lettre de transport ou, le cas chant, dans le modle 500 ou DAA
(Document Administratif dAccompagnement).
3.- Autres documents
Dans certains cas particuliers, le conducteur sen remettra aux normes ou procdures tablies (reu de
livraison de livraisons marines, document dautorisation de retour de produits contamins, etc.)
4.- Documents pour les produits de laviation
La documentation accompagnant ce type de transport comprendra en outre : le certificat de raffinerie, le
certificat de requalification (fiches dantcdents et de communication de rsultats), note denvoi, etc.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

8.

8.1.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 14 de 35

ACTIONS LORS DU CHARGEMENT DU CAMION-CITERNE

SYSTMES DE CONTRLE

Les installations de stockage disposent de systmes automatiss.


Dans les installations de stockage ou aroportuaires o le systme de chargement nest pas totalement
automatis, les instructions fournies cet effet par le chef de linstallation devront tre suivies.

8.2.

SYSTME DE CARTES ET METTEURS POUR LACCS ET LE CHARGEMENT

Le contrle du chargement dans les diverses tapes se fonde sur la reconnaissance, tout moment, de
lidentit du conducteur (par lintermdiaire de sa carte didentification bande magntique et de son code PIN
de scurit) et du vhicule.
LA CARTE DE CONDUCTEUR EST PERSONNELLE ET NE PEUT TRE CDE. LA RESPONSABILIT DE
LA GARDE DE CETTE CARTE REVIENT AU CONDUCTEUR. LUTILISATION FRAUDULEUSE DE LA
CARTE DONNERA LIEU SON RETRAIT ET AUX ACTIONS LGALES PERTINENTES.
LE CHANGEMENT DUN METTEUR UN VHICULE DIFFRENT DU VHICULE DORIGINE DONNERA
LIEU AU RETRAIT DE LAUTORISATION DE CHARGEMENT POUR CE VHICULE ET AUX MESURES
DISCIPLINAIRES APPLICABLES.

8.3.

AVANT LENTRE

Le conducteur doit :
Disposer de lordre de chargement, avec toutes les donnes du chargement rel quil va raliser.
Vrifier quil est en possession de la documentation dclare concernant les exigences du conducteur
et du vhicule, et que cette documentation rpond la marchandise quil va charger.

8.4.

ENTRE DANS LINSTALLATION

Sil existe des restrictions dans les zones rserves au stationnement de vhicules, la cadence darrive de ces
vhicules devra tre adapte aux possibilits et la capacit du terminal de chargement et toujours aux
indications du personnel de CLH.
Lattente des vhicules lextrieur de linstallation relvera de la responsabilit du transporteur.
Pour laccs linstallation, les actions suivantes doivent tre ralises :
Raccorder le dispositif anti-tincelles au pot dchappement.
Introduire la carte didentification dans le lecteur de cartes situ dans lentre (DEU). Si laccs vous est
refus, un message saffichera sur lcran du lecteur. Dans ce cas, le conducteur doit prendre contact
par linterphone situ ct du lecteur, avec loprateur de la salle de contrle qui tudiera les causes
et, le cas chant, autorisera laccs.

8.5.

CHARGEMENT DE PRODUITS PAR VOLUME

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
8.5.1.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 15 de 35

Avant de procder au chargement


Le conducteur doit :
Diriger le vhicule jusquau terminal de chargement :
Si llot de chargement est occup, il arrtera le vhicule une distance prudente ou sur
la ligne STOP, si celle-ci est signalise au sol.
Sil existe une situation anormale susceptible de constituer un danger, comme des
dversements, des travaux de maintenance, etc., ou une signalisation ou un
empchement interdisant le chargement dans un lot ou lutilisation dun bras de
chargement, il naccdera pas au poste de chargement avant que ce dernier ne soit en
conditions de fonctionnement. En cas de doute, consulter la salle de contrle avant de
manipuler des objets.
Positionner le vhicule de sorte que le chargement puisse tre ralis sans devoir effectuer des
manuvres et que les bras de chargement ne soient pas forcs lorsquils sont utiliss.

8.5.2.

En position de chargement
TRS IMPORTANT : Les prcautions doivent tre renforces pour que les donnes figurant dans le
Document commercial daccompagnement, bordereau de livraison et de circulation et la lettre de
livraison (DCA), concernant la distribution de produits et rservoirs, correspondent la ralit. La
connexion de chaque bras la vanne de chargement doit donc concider avec les donnes du
compteur et du compartiment introduites dans le DEU.
Le conducteur doit raliser les actions suivantes dans lordre indiqu :
Brancher la prise de terre (SCULLY) au vhicule et vrifier que la connexion est correcte. La
lumire verte sallumera sur lquipement de dtection de trop-plein.
Toujours vrifier le vide total de chaque compartiment du vhicule, et purger si cela est ncessaire
avec les lments adapts (raccord API en forme de coude, et sceau mtallique connexion
quipotentielle).
Connecter le bras de rcupration des vapeurs ladaptateur du vhicule citerne, aprs avoir
ouvert la trappe.
Vrifier que les vannes de dchargement, si elles existent et sont indpendantes de ladaptateur
API de chargement, sont fermes et que leur trappe est bien en place.
Vrifier le produit et la quantit devant tre chargs dans chaque compartiment.
Retirer les trappes anti-poussire des adaptateurs de chargement des compartiments remplir et
raccorder les bras de chargement correspondants aux adaptateurs de ces compartiments. Ouvrir
les vannes de fond de ces compartiments avec leurs commandes pneumatiques. Vrifier que les
bras ont tourn et ne se trouvent plus dans leur position de repos. Ils ne doivent jamais tre en
position force pour leur connexion.
Il nest permis de connecter que trois bras simultanment.
Introduire la carte personnelle et Composer le code PIN.
Vrifier que lidentification sur le lecteur des immatriculations du tracteur et de la citerne sont
correctes.
Continuer le processus de chargement comme lindique lANNEXE 2.
Si le chargement nest pas autoris ou si une faille se produit pendant le chargement, lcran du
DEU affichera des messages tels que

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 16 de 35

ORDEN NO AUTORIZADA , CONTADOR YA ASIGNADO, PIN ERRONEO, etc.:


( ORDRE NON AUTORIS , COMPTEUR DJ ASSIGN , PIN ERRON , etc.)
Le conducteur devra prendre contact avec loprateur de la salle de contrle.
Si le vhicule va transporter des produits correspondant plusieurs ordres de chargement, le
chargement de lun ne commencera pas avant que la totalit du produit prcdent nait t charge.
8.5.3.

Fin du chargement
Le conducteur doit raliser les actions suivantes dans lordre indiqu :
Extraire la carte personnelle du lecteur de llot.
Dconnecter et laisser en position de repos les bras de chargement et fermer les trappes des
adaptateurs du camion, en vitant que de possibles coulures ne tombent sur le sol.
Dconnecter et laisser en position de repos le bras de rcupration des vapeurs en positionnant la
trappe anti-poussire sur ladaptateur du vhicule.
Dbrancher la prise de terre (SCULLY) en laissant le cble son emplacement en position de
repos.
Vrifier que les panneaux (orange) didentification des produits chargs dans les compartiments
sont conformes lADR en vigueur et sont correctement situs.
Diriger le vhicule vers la zone de contrle de sortie et mission de documents.

8.6.
8.6.1.

CHARGEMENT DE PRODUITS PAR POIDS


Avant de procder au chargement
Attendu que le contrle de la quantit charge est effectu par la bascule, un tarage du vhicule
sera effectu sur la plateforme de la bascule. Les actions raliser sont dcrites dans lANNEXE 2.
Le conducteur recueillera de la salle de contrle la densit relle du produit quil va charger et la
tare donne par la bascule.
Aprs avoir retir la carte, il conduira le vhicule jusquau terminal de chargement.
Dans les installations qui ne disposent pas dun systme de cartes, le conducteur suivra les
indications fournies cet effet par le responsable de linstallation.
Une fois le vhicule dans le terminal de chargement :
Si llot de chargement est occup, il arrtera le vhicule une distance prudente ou sur
la ligne STOP, si celle-ci est signalise au sol.
Sil existe une situation anormale susceptible de constituer un danger, comme des
dversements, des travaux de maintenance, etc., ou une signalisation ou un
empchement interdisant le chargement dans un lot ou lutilisation dun bras de
chargement, il naccdera pas au poste de chargement avant que ce dernier ne soit en
conditions de fonctionnement. En cas de doute, consulter la salle de contrle avant de
manipuler des objets.
Avancer lentement jusqu la zone de chargement et positionner le vhicule-citerne, de telle sorte
que le chargement pourra tre effectu sans devoir raliser des manuvres.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
8.6.2.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 17 de 35

En position de chargement
Le conducteur doit raliser les actions suivantes dans lordre indiqu :
Brancher la prise de terre et vrifier que la connexion est correcte.
Vrifier le produit et la quantit devant tre chargs dans chaque compartiment.
Vrifier que les vannes de dchargement sont fermes.
Introduire la carte personnelle et Composer le code PIN.
Vrifier que lidentification sur le lecteur des immatriculations du tracteur et de la citerne est
correcte.
Continuer le processus de chargement comme lindique lANNEXE 2.
Avant dabattre la passerelle daccs au dme de la citerne depuis la plateforme de chargement, le
conducteur devra tre quip dun harnais de scurit accroch la ligne de vie.
Ouvrir lorifice de chargement correspondant selon les bonnes pratiques de manipulation manuel de
charges, introduire et assurer au moyen de la chane, le bras de chargement suprieur.
Ouvrir la vanne douverture manuelle du bras ; le systme ordonnera alors le dbut du chargement.
Pendant que la vanne douverture du bras est ouverte, le conducteur devra se situer ct de
lorifice de chargement sur la partie suprieure de la citerne.
Pendant lopration de chargement, observer frquemment la hauteur du produit dans la citerne, en
faisant bien attention ne pas dpasser la hauteur correspondant la quantit indique dans
lordre de chargement.
Le marquage de scurit de remplissage ne devra en aucun cas tre dpass. La fin du
chargement se rglera toujours par dfaut de telle sorte que la somme du poids de produit charg
et de la tare relle du vhicule ne dpasse pas le poids maximum autoris pour le camionciterne.

8.6.3.

Fin du chargement
Le conducteur doit raliser les actions suivantes dans lordre indiqu :
Fermer la vanne manuelle du bras de chargement suprieur.
Retirer le bras et le replacer en position de repos. Au cours de cette opration, veiller goutter le
produit lintrieur du compartiment et nettoyer ensuite le bras. Installer ensuite son extrmit
le rcipient de rcupration de gouttes.
Fermer lorifice du compartiment charg. Si le camion possde plus dun compartiment et quun
deuxime rservoir doit tre charg et est assign au mme ordre de chargement, le conducteur
procdera comme il la fait pour le premier compartiment : ouverture de la vanne manuelle et
surveillance du chargement.
Passer sur la plateforme de chargement et retirer la passerelle daccs la partie suprieure de la
citerne.
Dcrocher la ligne de vide et retirer le harnais de scurit.
Extraire la carte personnelle du lecteur.
Descendre de la plateforme, dconnecter la prise de terre et abandonner la position de chargement
en se dirigeant vers la bascule.

8.6.4.

Pese du vhicule

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 18 de 35

Situer le vhicule charg au centre de la plateforme de la bascule.


Introduire la carte personnelle et composer le code PIN.
Vrifier que lidentification sur le lecteur des immatriculations du tracteur et de la citerne est
correcte.
Le systme vous demandera dintroduire le numro de lordre de chargement.
Le systme captera le poids du camion puis vous demandera de retirer la carte.
En cas danomalie ou de message derreur, prenez contact avec loprateur de la salle de contrle
par linterphone.
Si des chargements raliss doivent tre livrs diffrentes destinations en un mme voyage,
raliser une pese du vhicule aprs avoir charg le produit de chaque destination.
Si linstallation ne dispose pas dune bascule oprative, le conducteur communiquera la salle de
contrle la fin du chargement et attendra les instructions.
Diriger le vhicule vers la zone de contrle de sortie et mission de documents.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

8.7.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 19 de 35

OPRATIONS DANS LA ZONE DEXPDITION DE DOCUMENTS DE LIVRAISON

Les actions du conducteur dans la gurite dimpression de documents seront :


Introduire sa carte didentification dans le lecteur.
Le systme lira la carte et dlivrera le Document dAccompagnement Commercial, Bordereau de
livraison et Lettre de livraison (DAC) des produits chargs dans son vhicule.
Le processus normal pour lmission du bordereau de livraison est conforme au schma suivant :
Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U
INSERTAR TARJETA

INTRODUIRE LA CARTE PERSONNELLE

INSREZ CARTE
ESPERE POR FAVOR
VEUILLEZ PATIENTER
BUSCANDO DOCUMENTO
IMPRIMIENDO
DCA N XXXX
RECHERCHE DOCUMENT
EN COURS DIMPRESSION
DCA N XXXX

LIMPRIMANTE REOIT LES DONNES DU DOCUMENT COMMERCIAL DACCOMPAGNEMENT, BORDEREAU DE LIVRAISON ET DE CIRCULATION
ET LETTRE DE LIVRAISON (DCA) CORRESPONDANT.

RETIRER LA CARTE
Si lcran affiche un message comme : ORDEN INCOMPLETA ( ORDRE INCOMPLET ),
CONSULTE ADITIVOS ( CONSULTER ADDITIFS ), etc., le conducteur devra contacter la salle de
contrle.
Une fois que le Document commercial daccompagnement, Bordereau de livraison et de Circulation et
Lettre de livraison (DCA) aura t imprim, retirez les documents, vrifiez que votre signature
numrise figure dans la case prvue cet effet et dans le cas contraire, signez tous les documents et
dposez la copie 0 dans le casier correspondant. En cas de mauvaise impression des documents,
prvenez loprateur de la salle de contrle pour les imprimer de nouveau. Si vous dtectez un
dysfonctionnement de lune des imprimantes bordereaux, prvenez galement la salle de contrle.
Pour les livraisons spciales, et prvues comme telles, recueillez le DAA ou modle 500, complt par
le responsable de CLH, dans la salle de contrle.
Le Document commercial daccompagnement, Bordereau de livraison et de Circulation et la Lettre de
livraison (DCA) est extrmement important, pour des questions la fois administratives et fiscales, et
par consquent aucun type de rectification, modification ou effacement ne pourra tre fait sur ce
document, puisquil en serait invalid. Si vous dcouvrez une erreur sur le document, ou que la qualit
de limpression est mauvaise ou incorrecte, vous devrez en informer la salle de contrle.
partir de ce moment-l, le conducteur est responsable du contenu du camion-citerne.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.
8.8.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 20 de 35

SORTIE DE LINSTALLATION
Situez le vhicule en face de la barrire ou de la porte de sortie de linstallation, procdez au retrait du
dispositif anti-tincelles du pot dchappement et ralisez une dernire inspection oculaire du vhicule.
Il est absolument interdit de sortir le camion-citerne de linstallation si ce dernier prsente des fuites ou
des coulures de produit sur lun de ses quipements.
Introduisez votre carte didentification dans le lecteur.
Le processus normal pour la sortie est conforme au schma suivant :
Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U

INSERTAR LA TARJETA
INTRODUIRE LA CARTE PERSONNELLE

INSREZ LA CARTE
ESPERE POR FAVOR
VEUILLEZ PATIENTER

SIL NY A PAS DERREUR


SALIDA DEL CAMIN
AUTORIZADA
SORTIE DU CAMION AUTORISE
RETIRER LA CARTE
Le systme lira la carte et vrifiera quil nexiste pas de documents en attente dimpression, et
autorisera louverture de la porte ou de la barrire.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

9.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 21 de 35

RESPONSABILITS DU CONDUCTEUR

Le conducteur sera responsable des actions dcrites dans ce manuel et en particulier de celles qui sont
indiques dans lANNEXE 3 ayant trait aux vrifications que le conducteur doit OBLIGATOIREMENT raliser
au cours du processus de chargement dans les installations de CLH.
Le conducteur doit imprativement avoir connaissance de ce document et le respecter strictement.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 22 de 35

ANNEXE 1

TABLEAU DE CONVERSION DE COMPARTIMENTS SELON LES PRODUITS TRANSPORTS

CHARGEMENT TRANSPORT LORS DU VOYAGE PRCDENT

CHARGEMENT TRANSPORTER LORS DU PROCHAIN VOYAGE


GNA 95

GNA 98

GNA 100
LL

PETRLEO
CORRIENTE

JETA1
JP-8

GO A

GO B

GO C

FUEL-OIL
E
IFOS

GNA 95

VIDANGE

VIDANGE

(2)

DRAINAGE

(2)

DRAINAGE

DRAINAGE

DRAINAGE

DGAZAG
E

GNA 98

VIDANGE

VIDANGE

(2)

DRAINAGE

(2)

DRAINAGE

DRAINAGE

DRAINAGE

DGAZAG
E

GNA 100
LL

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

DRAINAGE

(2)

DRAINAGE

DRAINAGE

DRAINAGE

DGAZAG
E

PETRLE
O
CORRIENT
E

DRAINAGE
(1)

DRAINAGE
(1)

(2)

VIDANGE

(2)

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

JETA1
JP8

DRAINAGE

DRAINAGE

(2)

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

GO A

DRAINAGE

DRAINAGE

(2)

VIDANGE

(2)

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

VIDANGE

GO B

DRAINAGE

DRAINAGE

(2)

VIDANGE

(2)

DRAINAGE

VIDANGE

DRAINAGE

VIDANGE

GO C

DRAINAGE

DRAINAGE

(2)T

VIDANGE

(2)

DRAINAGE

DRAINAGE

VIDANGE

VIDANGE

FUEL-OIL
E
IFOS

INTERDIT

INTERDIT

INTERDIT

VAPORISATI
ON

INTERDIT

VAPORISATI
ON

VAPORISATI
ON

VAPORISATI
ON

VIDANGE

(1) Exceptionnellement uniquement (2) Produits de laviation se reporter au MOCCA (Manuel des Opracitions et Contrle de qualit des
produits de laviation)

Dfinitions :
Vidange

tat normal de la citerne aprs lopration de dchargement.


Lors de linspection visuelle, il convient de vrifier quil ne reste pas de liquide dans le rservoir.

Drainage

Procdure ncessaire pour sassurer que, aprs avoir ralis la vidange, il ne reste pas de
produit dans la citerne ou dans les conduites.
Positionner le vhicule de telle sorte que par inclinaison la sortie totale du produit des rservoirs
de la citerne ou des conduites soit facilite. Inspecter et vrifier labsence absolue de produit
dans les rservoirs et les conduites.

Dgazage

limination de gaz par courant dair ou vapeur deau.

Vaporisation

limination de gaz et de restes par application de vapeur deau.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 23 de 35

ANNEXE 2
DESCRIPTION ET FONCTIONS DES LECTEURS ET DES CRANS DAFFICHAGE
1.- Lecteurs de cartes prdterminateur et cran daffichage
Les l ec te ur s de c ar tes s on t des q ui p em ent s des t i ns l ir e les c ar t es pe r s o n ne l l es , gr c e
aux q ue l l es l es u ti l is at eur s au t or is s s i d en t i f ie nt , af i n d ac c d er di v er s es pr es t at i ons du
s ys tm e, p u is qu i ls s o nt r e l i s l or di n at e ur .
Le lec t eur d e c ar te , ga l em en t c on n u c om m e Un it d E ntr e de D on n es ( D E U) , dis p os e
d u n s up p or t d ins er ti on d e la c ar te p er s o nn e l le , d u n c la v i er a v ec d if f r en t es f onc t i ons
per m et t an t d e s a is ir d es i nf or m at i ons qu i n e f ig ur e nt p as s ur l a c ar t e p o ur l o pr a ti o n en
c our s ( c ha r g em ent et dc h ar gem en t d e pr od u its , ac c s l ins ta l l a ti o n, r e t our s , e tc .) e t un
j eu d e d e ux c r ans p a r l es qu e ls l e s ys t m e i nd i q ue l o p r a t io n e n c our s .

Tmoins de
signalisation
dtat

Affichage de
visualisation de
chargements
programms

XXXXXX

XXX

XXXX

XXXXXXXXXXX

XXXXXX

XXX

XXXX

XXXXXXXXXXX

XXXXXX

XXX

XXXX

XXXXXXXXXXX

XXXXXX

XXX

XXXX

XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Compartiment

Affichage
prdterminateur

START

STOP

CANCEL

ENTER

PARO
TOTAL

Clavier DEU

CLEAR

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 24 de 35

Les fonctions quexcutent les touches du DEU sont les suivantes :


ENT ER

P er m et d e s a is ir l es do n n es c om pos es e t v is i b les l c r a n d a ns l e
s ys tm e po ur le ur tr a it em ent .

CL E AR

Ef f ac e l es d on n es c om pos es par er r eu r ( s i E NT E R n a p a s t
ac t i v ) .

C AN C .

A nn u l e t o ut es l es d o n n es pr c d em m ent c onf ir m es p ar E NT ER .

ST ART

Me t e n m ar c h e
pr d t er m in .

ST O P

Ar r t e l e c h ar gem en t de pr o d u it d a ns l e c o m pteur pr d t er m in .

P AR O T O T AL

Ar r t e le c h ar g em en t de to us l es c om pt eu r s en f o nc t io n nem en t da ns
l l ot . E n a pp u ya n t s u r c e tt e to uc h e l c r a n af f ic he le m es s a ge T O US
L E S CO MPT EU R S A RR T S e t l e pr oc es s us de c har g em en t es t
i nt er r om pu.

le

c har g em ent

de

p r od u it

d ans

le

c o m pteur

L e s t m o in s d e sig n a li sat io n p o s s d e n t le s f o n c t io n s s u iv a n t e s :
Ro u g e : I n d iq u e l a pr s enc e d e t ens i on da ns l e l ec te ur
O r an g e : in d i qu e q ue l a l ec t ur e d e l a c ar t e a e u l i eu .
V ert : i n d iq u e qu e le v h ic u le a t d t ec t ( l u n d e s es c om pos a nt s )

L c r an p r d t er mi n a t eu r es t c e l u i q u i m on tr e le d i a lo g ue en tr e l e l ec t e ur et l es m es s a ges
qu i l m et .

L c r an d e v is u a li s at i o n d e s ch a rg e m e n t s p r o g ra mm s es t c e l ui qu i pr s en te l es
i nf or m at io ns d e c h ar g em ent p r o gr am m d es c om par t im ents e t l t at d es q u an t it s c h ar g es
( i l r em pl ac e l es a nc i e n s P D EU) s el o n l e f or m at s u i v a nt :
PRODUCTO
PRODUCTO
PRODUCTO
PRODUCTO

PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT

N
N
N
N

N
N
N
N

C O N T AD O R
C O N T AD O R
C O N T AD O R
C O N T AD O R

COMPTEUR
COMPTEUR
COMPTEUR
COMPTEUR

C AN T .
C AN T .
C AN T .
C AN T .

Q U AN T .
Q U AN T .
Q U AN T .
Q U AN T .

P R E D E T E R M I N AD A
P R E D E T E R M I N AD A
P R E D E T E R M I N AD A
P R E D E T E R M I N AD A

PRD TERM INE


PRD TERM INE
PRD TERM INE
PRD TERM INE

C AN T .
C AN T .
C AN T .
C AN T .

Q U AN T .
Q U AN T .
Q U AN T .
Q U AN T .

C AR G AD A
C AR G AD A
C AR G AD A
C AR G AD A

C H AR G E
C H AR G E
C H AR G E
C H AR G E

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 25 de 35

2.- Action du conducteur sur lUnit dentre des donnes , pour les chargements de produits livrs
par volume.
Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U

SITUER LE VHICULE EN POSITION DE


CHARGEMEN

INSRER CARTE PERSONNELLE

INSERTAR TARJETA
INSREZ CARTE
ESPERE POR FAVOR
VEUILLEZ PATIENTER

Si le conducteur est autoris


INTRODUCIR PIN
SAISISSEZ PIN
SAISIR LE PIN
PIN # # # #
PIN # # # #

Le systme vrifie si le PIN et le C/C sont autoriss


ESPERE POR FAVOR
VEUILLEZ PATIENTER
Le systme demande une confirmation du vhicule dont les plaques apparaissent lcran
MATRCULA TRACTORA 1 (SI)
MATRCULA CISTERNA 2 (NO)
IMMATRICULATION TRACTEUR 1 (OUI)
IMMATRICULATION CITERNE
2 (NON)
Le conducteur doit rpondre 1 si les plaques dimmatriculation apparaissant sur lcran sont correctes et 2 si
lune des plaques est incorrecte
ENTRAR N DE ORDEN #
SAISISSEZ LE N DORDRE #
SAISIR LE N DORDRE + APPUYER SUR ENTER
ESPERE VALIDACIN ORDEN
ATTENDEZ VALIDATION
ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 26 de 35

(*) PROCESSUS DE PRDTERMINATION


Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U

SAISIR LE N COMPTEUR
+ APPUYER SUR ENTER
CONT.N X COMP.#
COMPT. N X COMP. #

SAISIR LE N COMPARTIMENT REMPLIR


+ APPUYER SUR ENTER
CONT.N X COMP.X CANT.###
CONT.N X COMP.X QUANT.###

SAISIR LA QUANTIT CHARGER DANS LE


COMPARTIMENT SLECTIONN
+ APPUYER SUR ENTER
CONT.N X COMP.X CANT.XXX
CONT.N X COMP.X QUANT.XXX
Si tout est conforme.
APPUYER SUR LA TOUCHE ENTER

(**) LE CONDUCTEUR A DEUX POSSIBILITS


Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U

a) APPUYER SUR LA TOUCHE START


ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #
Le chargement commence et lcran demande un nouveau compteur

b) APPUYER SUR LA TOUCHE ENTER

Le chargement est prt tre initi.

CONT.N X
COMPT. N X

Le conducteur peut rpter le processus de prdtermination (*) pour chaque produit quil na pas dj
slectionn.

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 27 de 35

SI LTAPE (**) VOUS AVEZ APPUYEZ SUR LA TOUCHE ENTER ET QUE VOUS SOUHAITEZ
INITIER LE CHARGEMENT
Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U
CONT.N X
COMPT. N X

SAISIR LE N COMPTEUR QUI VA TRE


UTILIS + APPUYER SUR ENTER
CONT.N X LISTO
COMP.N X
CANT. XXXX
COMPT. N X PRT
COMP. N
QUANT. XXXXXX
APPUYER SUR LA TOUCHE START
Le chargement commence.
ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #

SI VOUS SOUHAITEZ ARRTER UN CHARGEMENT


Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U
ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #

SAISIR LE N COMPTEUR
+ APPUYER SUR ENTER
CONT.N X
COMPT. N X
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP
Le chargement de ce compteur sarrte
CONT.N X TERMINADO
COMPT. N X TERMIN
APPUYER DE NOUVEAU SUR
LA TOUCHE ENTER
ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 28 de 35

(***) SI VOUS SOUHAITEZ REDMARRER UN COMPTEUR ARRT

Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U
ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #

SAISIR LE N COMPTEUR
+ APPUYER SUR ENTER
CONT.N X LISTO
COMP.N X
CANT. XXXX
COMPT. N X PRT
COMP. N
QUANT. XXXXXX
APPUYER SUR LA TOUCHE START
Le chargement reprend
ENTRAR N DE CONTADOR #
SAISISSEZ N COMPTEUR #

Si pour quelque raison, vous devez arrter tous les chargement en cours simultanment, appuyez sur la touche
PARO TOTAL et tous les compteurs de llot de chargement sarrteront.
Pour reprendre le chargement, rpter le processus pour chaque compteur (***)
Si des erreurs se produisent dans les signaux de flux, mise la terre, position du bras ou dtection de tropplein, les chargements correspondants s arrteront, et le message suivant saffichera :
CONT.N X TERMINADO
FALLO DE CONTADOR
COMPT. N X TERMIN
DFAUT DE COMPTEUR

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 29 de 35

3.- Action du conducteur sur lUnit dentre des donnes , pour les chargements de produits livrs
par POIDS.
SI LTAPE (**) VOUS AVEZ APPUYEZ SUR LA TOUCHE ENTER ET QUE VOUS SOUHAITEZ INITIER
LE CHARGEMENT
Ac t io n d u c o n d u ct eu r

cr an D E U

SITUER LE VHICULE EN POSITION


DE CHARGEMENT

INSRER CARTE PERSONNELLE

INSERTAR TARJETA
INSREZ CARTE
ESPERE POR FAVOR
VEUILLEZ PATIENTER

Si le conducteur est autoris


INTRODUCIR PIN
SAISISSEZ PIN
SAISIR LE PIN
PIN # # # #
PIN # # # #
Le systme vrifie si le PIN et le C/C sont autoriss
ESPERE POR FAVOR
VEUILLEZ PATIENTER
Le systme demande une confirmation du vhicule dont les plaques apparaissent lcran
MATRCULA TRACTORA 1 (SI)
MATRCULA CISTERNA 2 (NO)
IMMATRICULATION TRACTEUR 1 (OUI)
IMMATRICULATION CITERNE 2 (NON)
Le conducteur doit rpondre 1 si les plaques dimmatriculation apparaissant sur lcran sont correctes et 2 si
lune des plaques est incorrecte
ENTRAR N DE ORDEN #
SAISISSEZ LE N DORDRE #
SAISIR LE N DORDRE
+ APPUYER SUR ENTER
ESPERE VALIDACIN ORDEN
ATTENDEZ VALIDATION

Le lecteur prsente la valeur de la tare

PESANDO ENTRADAESPERE(*)
PESE ENTRE ATTENDEZ
RETIRAR TARJETA
RETIREZ LA CARTE

RETIRER LE VHICULE ET PROCDER


AU CHARGEMENT

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 30 de 35

(*) POUR LE PROCESSUS DE SORTIE, LE MESSAGE SERAIT


PESANDO SALIDAESPERE
PESE SORTIE ATTENDEZ
Le lecteur prsente la valeur de la pese
RETIRAR TARJETA
RETIREZ LA CARTE
RETIRER LE VHICULE ET SE DIRIGER VERS LA CABINE DIMPRESSION DES
BORDEREAUX

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 31 de 35

ANNEXE 3
VRIFICATIONS EFFECTUER OBLIGATOIREMENT PAR LE CONDUCTEUR AVANT, PENDANT ET
LA FIN DU CHARGEMENT
Les vr if ic a t io ns ef f ec t u er lo r s de c h a qu e c har g em ent d e c am io n - c it er n e r a l is da ns l es
i ns t a ll a ti o ns d e CL H s on t l es s u i v an tes :
1.

V r if i e r l t at et l q u ip e m en t d u v h i cu l e :
-

2.

Ex t i nc t e ur s ;
Ca is s e o ut i ls ;
Ca l es ;
T r ia ng l es r f l c h is s a n ts de s ig n a lis a ti o n ;
V r if ic at i on v is u e l le d u b on t at d u v h ic u l e e t d e s es qu i pem e nt s ;
G i l et r f lc h is s an t ;
La n ter n e ;
L iq u id e p o ur l e l a va g e d es ye u x ;
Un e p a ir e de g a nts p r ot ec t e ur s ;
qu i p em ent d e pr ot ec t i on oc u l ai r e ( lu n et tes de pr o tec t i on p ar ex e m ple) ;
Un e p e ll e ;
Un o b tur at e ur p ou r bo uc h es d g o ut ;
Un r c i p i en t c o l lec te ur e n p l as t i qu e ;
Ins tr uc t io ns c r i tes .
s o n a r riv e d a n s l i n st a ll at i o n il v rif i er a T O U JO UR S s i l u n e d e s s it u at io n s
su iv an t es se p ro d u it :

Ex is t e nc e d e pr o du i t d ans un c om p ar t im en t d e l a c i ter n e.
P our l es v hic u l es q u ip s d un e p om pe et d u n d vi d o ir , s i u n pr o d u it d if f r en t d u
der n i er pr od u it tr a ns p or t v a tr e c har g .
Da ns l u n e d e c es s it u at i ons , i l es t I NT E RD I T de pr oc der a u c h ar gem en t et c e f a i t d o it
tr e p or t la c o n na is s anc e d e l a S a l le de C on tr l e .

3.

Ef f ec t u e r l e s v r if i c a t io n s su iv an t e s av an t l e ch a rg e m en t :
-

4.

Ef f ec t u e r l e s co n t r l es su iv an t s ap r s l e ch ar g e me n t :
-

5.

Mo t eur ar r t . D c o n n ex io n d e l a b at ter i e.
Im m obi l is at i on d u v h i c u le , pr em ir e v i tes s e ;
Ex is t e nc e d u n c h ar g e m ent r s id u e l.

A bs e nc e d e f u i te e t d v er s em e nt ;
O r if ic es d e c h ar gem en t et tr a pp es d e r s er v o ir s f er m s ;
P os e d t i q ue tt es d e d an g er ;
P an n ea ux d e c o u le ur or a n g e c om pr e na nt la num r at i on p er t in e nt e ;
Vrification visuelle de ltat de l quipement de service de la citerne ;
L e c as c h an t , p o rt er l a c o n n ai s sa n c e d u r esp o n sa b l e d e l i n st a ll at i o n d e
ch ar g e me n t l e xi st en ce d e r est e s d e p ro d u it s ad h r s au v h i c u le .

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

ANNEXE 4
Exemple en franais des instructions crites. (Absence de validit officielle)

Date: Juillet 2010

Page: 32 de 35

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 33 de 35

DIRECTION GENERALE DE PROTECTION


CIVILE

INSTALLATIONS DE STOCKAGE DE CLH


900 18 09 11
Albuixech
Alcazar de San Juan
Algsiras
Alicante
Barcelone
Burgos
Carthagne
Castellion
Cordoue
La Corogne
Grone
Gijn
Huelva
Ibiza
Lon
Lrida
Mahon
Malaga
Merida
Motril

96 140 20 17
926 54 54 56
956 60 48 05
96 510 50 76
93 289 54 00
947 46 04 42
968 55 25 98
964 28 54 00
957 29 57 44
981 14 86 88
972 24 10 61
985 32 74 51
959 36 90 24
971 31 41 12
987 30 59 07
973 21 01 92
971 36 57 14
95 224 63 61
924 37 28 52
958 60 12 04

Navarre
Palma de Majorque
Rivabellosa
Rota
Salamanque
San Roque
El Calero
Sville
Tarragone
Torrejn
Valladolid (Santovenia)
Vigo
Villaverde
Saragosse

948 31 72 19
971 42 85 61
945 35 51 12
956 48 04 80
923 22 06 97
956 69 91 43
944 83 03 16
95 445 57 33
977 54 02 80
91 774 66 32
983 25 70 00
986 26 44 55
91 774 65 30
976 77 07 12

1. Centres de Coordination Oprative (24h)


(assument des comptences)
Andalousie
Aragon
Cantabrie
Catalogne
Galice
La Rioja
Madrid
Melilla
Navarre
Pays Basque
Valence
Canaries
Tenerife
Murcie
Asturies
Estrmadure
Iles Balares

112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112

2. Centres de Coordination Oprative


(CECOP'S) (nassument pas de comptences)

Albacete
Avila
Burgos
Ceuta
Ciudad Real
Cuenca
Guadalajara
Lon
Palencia
Salamanque
Sgovie
Soria
Tolde
Valladolid
Zamora

967 76 90 00
920 75 90 00
947 76 90 00
956 98 44 00
926 98 90 00
969 75 90 00
949 75 90 00
987 96 90 00
979 99 90 00
923 75 90 00
921 75 90 00
975 75 90 00
925 98 90 00
983 98 90 00
980 75 90 00

Manuel du conducteur pour les operations


chargement dans les installations de CLH, S.A.

TELEPHONES D'URGENCE DES OPERATEURS

REPSOL COMMERCIAL
Zone Centre
Zone Levant-Nord
Zone Levant-Sud
Zone Sud
Zone Nord-est
Zone Nord-ouest
BP-OIL
91 414 74 90 /
CEPSA
DISA
91 537 01 33 /
AGIP
DYNEFF
ERG
PETROMAR

629 44 85 80
629 44 85 82
609 29 71 88
986 97 05 13
629 44 85 83
629 44 85 60
902 10 74 90
91 337 79 86
637 33 91 12
940 25 01 28
67 66 31 86
649 96 86 12
96 127 06 26

de

dition: 10

Date: Juillet 2010

Page: 34 de 35

Das könnte Ihnen auch gefallen