Sie sind auf Seite 1von 30

~

6 Orientienmg im Feld I

Orientierung im Feld I: Fachterminologie,


sprachliche Przision und Bilder

Beim Studium von (Fach-)Texten und vor allem beim Verfassen eigener Texte
tauchen immer wieder Fragen nach der exakten Bedeutung und der richtigen
Verwendung von Begriffen sowie nach sach- und situationsangemessenen
sprachlichen Formulierungen auf. Zur Klrung dieser Fragen reicht kein Glos
sar. Ein Glossar ist als eine (erste) Hilfe fr das Verstndnis eines hestimmten
Textes gedacht; auf ihn sind die Erklrungen bezogen, die zudem kurz gefasst
sein mssen. Daher entsteht der Eindruck, als liee sich jedem Begriff die eine
richtige Erklrung zuordnen - und dies auch dann noch, wenn -- wie auch im
hier beigefligten Glossar (siehe Anhang)
in einigen Fllen mehrere Bedcu
tungsvarianten aufgeflihrt werden. Ganz abgesehen davon, dass es kein deutsch
sprachiges Fachwrterbuch speziell zum Bereich Migration, sprachlich
kulturelle Heterogenitt und Bildung gibt')<), sind Fachwrterbcher nur dann
hilfreich, wenn sie die Fachbegriffe mit ihrer Geschichte und ihren Bedeutungs
varianten erlutern, ggf. unter Einschluss der Alltagssprache (Gemcinsprache),
von Synonymen (mehrere Bezeichnungen fr einen Gegenstand/Sachverhalt)
und Homonymen (Mehrfachbedeutungen von Wrtern). Dies ist notwendig,
wenn man sich in ein Fachgebiet einarbeiten mchte. Denn Fachbegriffe sind
nur bedingt eindeutig; auch knnen sich Bedeutungsverschiebungen zwischen
Disziplinen ergeben. 100 Fachsprachliche Begriffe wechseln in die Gemeinspra
und Wrter aus der Gemeinsprache knnen zu Fachbegritfen werden.
Mehrfachbedeutungen und Bedeutungsvarianten knnen zu Missverstndnissen
fUhren, und ,synonym' heit nicht deckungsgleich. Die als ,Synonyme' ins Spiel
kommenden Bedeutungsvarianten verweisen nicht selten auf unterschiedliche
fl:ml1wi\rtf'rhllCIl Aus
~') Vgl. Kapitel 7 Das von G. Auernheimer 1984 herausgegebene

lnderarheit" ist vor allem historisch von Interesse.

100 Ein Beispiel: Diskriminieren stcht in der konomie oder in der Sprachwissenschait fr
Unterscheidung (neutral). So laute der Titel eines Aufsatzes von W. Huber u. il. (19ggj in
einem Sammelband zu Sprachstl'l1ngell: ..Diagnose von LeistungsdissozwtiO!ll:n beim
lexikalischen diskriminieren": oder in einem Editorial zur 10. Ausgabe des .. Jahrbuchs
konomie und Gesellschan" ( 1993) mit dem Titel: "Die konomische Wissenschaft und
ihr Betrieb" schreibt der Herausgeber: "Die konomen mssen [ ... J den Diskurs nlit
sdll
Wissenschaftlern anderer Disziplinen suchen, um die Qualitt ihrer Theorien verbes
und zwischen konkurrierenden Anstzen erfolgreich diskriminieren zu knnen." In dell
Sozialwissenschatlen bzw. in der Interkulturellen Pdagogik meint Diskriminierung eine
Unterscheidung, die mit einer negativen Bewertung verbunden ist, Diskriminierung be
deutet Benachteiligung. Herabwrdigung, Missachtung.

179

Konzepte und folglich auf unterschiedliche Wahrnehmungs-, Denk-, Entschei


dungs- und Handlungsmuster.
Der Fachwortschatz (Terminologie) ist kein ein fr alle Mal festgelegter Be
stand, sondern verndert sich: Er ist in die Geschichte des Faches eingebunden.
Begriffe aus anderen Fachgebieten und aus der internationalen Diskussion
,wandern ein'. Es kommt zu Neuschpfungen und bisher gngige Begriffe wer
den flir berholt bzw. inadquat erklrt, was aber keineswegs bedeuten muss,
dass sie vllig aus dem (Fach- )Wortschatz verschwinden (siehe weiter unten).
Der Streit um Begriffe kann ein wichtiges Moment in Auseinandersetzungen
ber Theorien, Forschungsanstze und Konzepte sein. Ein Beispiel daftir ist die
in Kapitel 2 angesprochene Debatte ber den Terminus ,Auslnderpdagogik' .
,Auslnderpdagogik' . als Name ftir ein Arbeits- und Forschungsgebiet ist
zugleich auch ein Beispiel fr die (mgliche) Nationalspezifik eines Begriffs. Er
lsst sich zwar in andere Sprachen bersetzen, zum Beispiel ins Englische oder
Franzsische, er hat dort auch konzeptionelle, aber keine begritllichen Entspre
chungen, so dass er nur mit zustzlichen Erklrungen verstanden wird. Anders
die Bezeichnung ,interkulturelle Erziehung' (interkulturelle Bildung/Pdagogik
usw.): Die sprachlichen Entsprechungen sind inferculfural educafion und educa
tion interculturelle hinsichtlich der Bedeutung gibt es jedoch mehr oder weni
ger groe Untersehiede. Denn die Anstze und Konzepte, die in Deutschland un
ter interkultureller Erziehung resp. Bildung firmieren, werden in den angelsch
sischen Lndern eher der mullicultural educafiol1 zugeordnet - ganz abgesehen
davon, dass in beiden Sprachen educalionleducafiol1 auch fr Bildung, Erzie
hung und Pdagogik steht. Die Bezeichnung ,multikulturelle Erziehung' findet
sich zwar auch in Deutschland, aber nur selten, und die Versuche, ,multikultu
relle Erziehung' analog zum englischen Verstndnis in Deutschland durchzuset
zen, sind nicht erfolgreich gewesen.
Fachbegritfe, insbesondere sozial wissenschaftliche Fachbegriffe, erfahren
auch dadurch Bedeutungserweiterungen oder -verschiebungen, dass sie Kon
junkturen und Sprachregclungsinitiativen unterliegen, so zum Beispiel den Re
gelungen fr eine ,politisch korrekte Sprache' (pofjfical corrcctness llll ), usw.
Bei der Lektre und Auswertung von Texten aus der Erziehungswissenschaft
und anderen Gesellschaftswissenschaften, von Zeitungsartikeln, Internettexten
oder bei der Auseinandersetzung mit dem gesprochenen Wort in Kommentaren
im Fernsehen, in Diskussionen in fachlichen und auerfachlichen Zusammen
hngen und in Gesprchen ber die eigene oder fremde pdagogische Praxis

101

Eine in den I 990er Jahren in den lJniversitten der USA entstandene Bewegung, die "alle
Handlungen und Ausdrucksweisen ablehnt, die Personen aufgrund ihrer Rasse. ihres (]c
schlechts, ihrer Zugehrigkeit zu einer bestimmten sozialen Schicht. ihrer krperlichen
sowie geistigen Vertassung oder sexuellen Neigungen diskriminieren" (Haller
Wo1fiOsterwinter 1997). Prohlematisiert werden insbesondere diskritllinierende. stigma
tisierende sprachliche Ausdrucksweisen (vg!. auch Wil1hgen [0. D.]).

180

Inlerkullurclle Bildung - eine Einfhrung

usw. zeigt sich immer wieder, wie entscheidend der jeweilige Kontext sowie die
Vorkenntnisse und Erfahrungen der Beteiligten sind. Hierauf wird noch nher
eingegangen.
Fachtexte sollen sowohl sprachlich und begrifflich przise wie auch nutzeran
gemessen sein. Eine korrekte Verwendung von Fachwrtern sollte selbstver
stndlich sein; strittige bzw. abweichende Begriffsdeutungen sollten erklrt und
begrndet und eine Mischung mit dem gemeinsprachlichen Wortschatz vermie
den werden. Diesen Ansprchen gengen jedoch keineswegs alle Fachtexte und
dies nicht allein aus Grnden der Missachtung der angesprochenen Regeln. Ge
rade in ,jungen' Arbeits- und Forschungsgebieten ist es nicht leicht, einc den
neuen Problemdefinitionen und Fragestellungen angemessene Sprache und Be
grifflichkeit zu finden und sprachlich-begriffliches Experimentieren gehrt ,zum
Geschft'. Den Experimentiermglichkeiten sind allerdings Grenzen gesetzt, so
zum Beispiel wenn Begriffe schon so ,besetzt' sind, dass eine Verwendung dar
ber hinaus nur Verwirrung stiftet, wie im Fall des Begriffs ,Auslnder', oder
wenn die in einem Begriff gefassten Theorien und Konzepte widerlegt und als
wissenschaftlich nicht haltbar erwiesen sind, wie im Fall des Begriffs ,Rasse".
Aufbeide Flle wird noch nher eingegangen.
Das Bemhen um sprachliche Przision und begriffliche Schrfe bei der In
terpretation von und Diskussion ber Texte(n) und insbesondere beim Abfassen
eigener Texte ist stets ein guter Prfstein dafiir, ob ein Sachverhalt verstanden
worden ist. Dabei kann die Verstndigung unter den Beteiligten auch deshalb
Schwierigkeiten bereiten, weil noch kein adquater Terminus ftir einen neuen
Sachverhalt gefunden wurde und die Umschreibungen schwerfllig wirken, ganz
abgesehen davon, dass sie neue Probleme hinsichtlich Eindeutigkeit und Klar
heit aufwerfen (knnen). Auch darauf wird noch einzugehen sein (siehe auch
Text
Sprache konstruiert Wirklichkeit. In diese ,Konstruktion' gehen
zitlcxplizit die tur den Sprecher/Autor kennzeichnenden Vorerfahrungen, Denk
muster, Sichtweisen und (Alltags-)Theorien ein, die wiederum flir die Konse
quenzen auf der Handlungsebene bedeutend sind. Die Art und Weise, wie in der
Sprache eine Person, das Verhltnis von Menschen zueinander oder auch ein
Sachverhalt wahrgenommen und ,begriffen' werden, wirkt sich auf Entschei
dungen und Handlungen aus.
Zur ,Sprache' gehren auch Textelemente wie Tabellen, Grafiken und Bilder.
So ist es nicht gleichgltig, ob zum Beispiel einem Text ber die Frage der Zu
wandererzahlen in den letzten 10 Jahren eine nchterne Tabelle mit den absolu
ten oder Prozentzahlen der Zuzge (und Fortzge) oder eine figrlich unterlegte
Graphik beigefligt ist, bzw. welche graphischen Elemente zur ,Veranschauli
chung' oder lllustration gewhlt werden. Auch diese ,anderen Texte' gilt es le
sen, selbst erstellen und einsetzen zu knnen. Dazu ebenfalls weiter unten
Beispiele.

6 Orientierung im Feld I
181

Ziel des vorliegenden Kapitels ist es, an Beispielen auf die mit der (Fach-)
Terminologie und generell mit Sprache und Illustrationen verbundene Problema
tik aufmerksam zu machen, fr die sprachliche und bildliche ,Lenkung der
Wahrnehmung' zu sensibilisieren und somit Hilfestellung fr eine kritische Lek
tre wie auch fr die Erstellung eigener Texte zu geben. Fr eine intensivere Be
schftigung mit der "Sprache des Migrationsdiskurses" (ber die Fachsprache
hinaus) sei auf den gleichnamigen Sammelband (Jung/Wengeler/Bke [Hrsg.]
1997), auf das Forschungsprojekt zur Einwanderungsdiskussion in ffentlichem
Sprachgebrauch seit 1945 (Sttzel 1994 ff) und auf die Arbeiten des Duisburger
Instituts fr Sprach- und Sozialforschung (DISS) (URL: http://www.uni
duisburg.de/DISS) verwiesen.
Vorweg kann festgehalten werden, dass es keine allgemeinverbindlichen, si
tuations- und fachbergreifenden Regeln fr die Nutzung von Begriffen und
sprachlichen Formulierungen nach dem Muster: ,wenn ... , dann .. .' gibt. Im
Rahmen der wissenschaftlichen Arbeit ist zwischen Alltagssprache, Medien
sprache, Sprache der Politik und gesellschaftlichen ffentlichkeit und (erzie
hungs-) wissenschaftlicher Fachsprache zu unterscheiden. Zu beachten ist, dass
unabhngig davon, ob es sich um Alltags-, Medien-, Politik- oder Fachsprache
handelt, jede sprachliche Formulierung, jeder Begriff einen Ausschnitt aus der
sozialen Wirklichkeit und/oder die Vorstellung von einer Sache, einem Sachver
halt in spezifischer Weise konstruiert. Bei Fachbegriffen ist darauf zu achten,
aus welchen Theoriczusammenhngen sie hervorgegangen sind, und inwieweit
sie auf bestimmte Konzepte und fachliche Diskurse verweisen. Gefordert und
einzuben ist daher eine sorgfaItige Lektre von Fachtexten im Hinblick auf die
mit den Begriffen explizit wie implizit verbundenen Bezge auf Theorien und
Konzepte und generell - ein rellexiver Umgang mit Sprache, oder wie Meche
ri! es formuliert: ,,[i]nterkulturelle Professionalitt [zeichnetJ sich [auchI durch
ein reflexives Verhltnis zu der verwendeten Sprache" aus (Mecheril 2002, S. 5;
Hervorh. i. Orig.).

6.1

Sprache als ,soziales Werkzeug'

Begriffe und generell sprachliche Formulierungen steuern die Wahrnehmung,


durch sie wird soziale Realitt erzeugt, sie wirken auf EntSCheidungen und
Handlungen und werden somit real. Dass und wie Situationen fixiert. Entschei
dungen vorstrukturiert und Menschen kategorisiert werden, lsst sich an vielen
Beispielen zeigen. Nehmen wir eine Beratungssituation an, in der es um den El
tern-Tochter-Konflikt geht hinsichtlich der Frage, mit wem, wann, wohin und
lange die Tochter ausgehen darf Im Falle einer ,deutschen' Familie drfte
die Situation als typischer Generationenkonflikt interpretiert und entsprechend
behandelt werden. Die Konfliktparteien drften dahingehend beraten werden,
s!e eine Lsung finden, die der Sorge der Eltern gerecht wird, ohne die
relhelt und den notwendigen Ablsungsprozess der Tochter zu behindern und

~ie

~s~

......

1l;2

Interkulturelle Bildung

eine Einfh~

ohne die Vertrauensbasis zu zerstren. Im Fall einer


knnte die Kategorie ,Auslnder' dazu verfUhren, dass der Konflikt
kulturell gedeutet wird, nicht (oder nicht nur) als
flikt sondern vornehmlich als Konflikt zwischen ,auslndischem' Elternhaus
Tradition' (Herkunftskultur) einerseits und .deutscher
, modemen lebensformen usw. andererseits. Damit wird der Konflikt kul
turell eingefarbt, was durchaus sowohl von den Betroffenen wie von der bera
tenden Seite geschehen kann. Die daraus abgeleiteten Empfehlungen knnen
sich dann gravierend von denen im ersten Fall unterscheiden. Die Deutung als
Kulturkontlikt kann dazu fUhren. dass seitens der Eltern das Bestreben nach Ei
genstndigkeit (Ablsungsprozess) als Verrat an der kulturellen Herkunft inter
pretiert wird oder seitens der Beratungsstelle die Frage des abendlichen Ausge
hens als Entscheidung darber begriffen wird. ob die Eltern die Integration ihrer
Tochter verhindern oder nicht. 102
Ein Beispiel fiir diese Art der kulturalisierenden
Artikel zum Thema
, den das
Extremismus" im Internet bereitstellt
8); Hauptadressa
sind zwar nicht Pdagoginnen und Pdagogen, sondern Lokalredakti
onen, d. h. wichtige Multiplikatoren mit Einfluss auf die tTentliche Meinung.
Text X: Erziehung in Familien mit Migrationshintergrund
- Beispiel fr eine kultumlistis.:hc Darstellung

Erziehung
[ .. ]

Es hngt von vielen Faktoren ab, inwieweit auf traditionelle famil ire Muster 7uriickgegrifkn \\ irJ.

Neben der Aulcnthaltsdaucr spielen die Migrationscr1ahrung und der ZCltpunkt, zu dem die Wande~

rung erl,)lgt, eine Rolle. So <:Illslehen .,viclflillige Muslcr der ~ortfhrung milgebrachter kultureller

Einstellungen und Verhaltensweisen und des Umgangs mit neuen Lebensbedingungen. Daher ,ind

Migrantcnfamilicl1 uerst heterogen.

Generationenkonikt
Rei den (Jclleralionenkonllikten innerhalb auslndischer familien in Deutschland handelt es sich (b~

halb nicht nur um die natrliche Abgrenzung der jngeren von der :iltercil Generation. Gegenlulll'c

Lcbenscntwrte und Vorstellungen stehen skh gegenber. Die So~ialisati()n der Kinder und .Jugelldli~

ehen in der deutschen Gescllschali bleibt nicht ohne Folgen. Die intakte Grolamilie, von deren E",

lenz die Deutschen bei Auslndern immer ausgehen, gibt es nicht mehr. Die lamilire Sozialisation der

Kinder wird darber hinaus durch ein komplex~s Bndel 1'011 !'rohlelll~11 hehindert:

_ die Isolierung der Migrantcntamilie es gibt vielfach keine Verwandten und Freunde, die als Bera

ter autlrcten knnen,


aufenthaltsrechtliche Probleme, Beruf~ttigkeit beider Eltern, die schulisc:he Situation und on eine
lange Trennung der Kinder von den Eltern wirken belastend,
die im Heimatland gelernte Rollenverteilung der Eltern stimmt nicht mehr, Verhalten und Erzie
hungss!il sind verunsichert,

102 Beispiele und Aufgaben zu einer (nicht) kulturalisierenden/ethnisierendell pdagogischen


Arbeit finden sie zum Bcisoiel in: Vcrband Kinder- und Jugendarbeit 2001, Teil Il I.

6 Orientierung im Feld I

lD

in ihrer Isolation und Verunsicherung klammern sich Eltern strker an traditionsgebundene Erzie
hungsmuster, als sie es in der Heimat tten. Sie schrnken die Flexibilitt und die Freirume ihrer
Kinder noch mehr ein und verursachen Anpassungsproblcmc in Kindergarten und Schule.
Opfer diese, A ufeinanderprallens fundamental unterschiedlicher Normen und Wertvorstellungen wer
den vor allem die Mdchen. Noch immer ist es nicht ungewhnlich, dass Mdchen in der Pubertt dem
Umgang mit deutschen Freunden entzogen und vielfach zur Heirat gezwungen und j oder in die Hei
mat zulijckgeschickt werden. Schule und Ausbildung werden oft nicht zu Ende get1ihrt, jede Integrati
on in die deutsche Gesellschaft wird verhinden. Immer mehr auslilndische Mdchen Ilchten vor die
sem Druck aus ihrer Familie und suchen Schutz lind Hilfe bci deutschen Stellen.

[ ... ]
Quelle: Erziehung. In: Onlinc-Lexikon: Ausliinder, Fremdenfeindlichkeit. Extremismus von Abis Z.
Drehschei be. Bonn. 200 I. www.drehscheibc.org ( Hervorhebungen M. K. -1'.)

mit einem Hinweis darauf, dass sich die "kulturellen Muster


verndert htten. weil ein groer Anteil der Migranten
geboren und aufgewachsen sei. Doch im Abschnitt "Ge
spielt diese Differenzierung keine Rolle mehr. Dort wird
dann ber die natrliche Abgrenzung der jngeren von der lteren Generation"
hinaus auf die ,,gegenlufigen Lebensentwrfe" und das durch die ..familire
Sozialisation der Kinder" erzeugte integrationshemmende "komplexe Bndel
von Problemen" abgehoben, mit der Folge. dass
vor allem die Madchen
"Opfer dieses Au{einanderprallens fundamental unterschiedlicher Normen- und
Wer/vorstellungen" wrden und Schutz sowie Hilfe bei deutschen Stellen such
ten und dass es spezifischer Erziehungsberatungsangebote bedrte. Damit ist aus
dem Generationen- ein Kulturkontlikt geworden, der nur noch ,Entweder-Oder
erlaubt. Sieht man sich die tUr den Artikel herangezogene Literatur
an, so erklrt sich. warum der/die (nicht namentlich genannte) Autor/ Autorin
diese Alltagstheorien anhngenden, gleichzeitig in sich widersprchlichen Dar
stellung als wissenschaftlich gesichert ansieht: Von fnf Artikeln stammen zwei
von 1980 bzw. 1981, einer von 1990; d. h, es sind vorwiegend Beitrge, die zu
einer Zeit entstanden sind, in der derartige kulturalisicrende Sichtweisen domi
nierten. Die neuere Forschung ist nicht zur Kenntnis genommen worden. ganz
abgesehen davon, dass im
Text unzulssigerweise
disch' mit ,trkisch' gleichgesetzt wird (vgl. auch 6.2.4).

6.2

Begriffe und Begriffsfelder

ausgewhlte Beispiele

6.2.1

Beispiel: ,Auslnder" ,Aussiedler' ...

Im ersten Moment scheint es klar zu sein: Wenn man aktuell in der Bundesrepu
blik Deutschland von ,Auslnderinnen und Auslndern' oder ,auslndischen
Kindern und Jugendlichen' usw. spricht, sind diejenigen gemeint. die in den
letzten vierzig Jahren zugewandert sind: als Arbeitsmigranten oder

184

InterkuItureIIc

- eine Einfhrung

6 Orientierung im Feld f
185

Doch trifft der Begriff ,Auslnder' auf jede(n) dieser Zugewanderten ZU,?I(JI
,Auslnder'l,auslndisch' ist kein Synonym fUr ,Fremde(r)'/,fremd', sondern
ein Rechtsbegriff, der
von Deutschland aus gesprochen
die Personen be
zeichnet, die nicht die deutsehe Staatsangehrigkeit haben. Er verweist auf eine
spezifische Geschichte und Zugehrigkeitsdefinition. Er markiert einen Status
und sagt zugleich etwas ber den Standort des Sprechenden aus, d. h. er zeigt an,
dass der Sprechende von einem bestimmten ,Inland' her spricht. Historisch
politisch ist der Begriff mit der Nationbildung und der EinfUhrung einer Staats
brgerschaft verbunden, die den als ,inlndisch' Definierten mehr Rechte zuge
steht und teilweise andere Pflichten zuweist als dem ,Auslnder', dessen minde
rer Status durch Gesetz (Auslndergesetz) und zahlreiche Regelungen
schrieben ist. Hinzu kommt, dass das Auslndergesetz ,untersehiedlich wertigl'
Auslnder' kennt: EU-Auslnder haben zum Beispiel mehr Rechte als andere
Auslnder (vgl. Text 9).
Text 9: Auslnder

"

--------- --._-

Auslndcrgcsetz
Erster Abschnitt - AIIgemeine Bestimmungen
!i I Einreise und Aulenlhalt von Ausliindern
(I) Auslnder knnen nach Magahe dieses Gesetzes in das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland
einschlielich des Landes Berlin (Bundesgebiet) einreisen und sich darin aulhalten, soweit nicht in ",,
deren Gesetzen etwas anderes bestimmt ist
(2) Auslnder ist jeder, der nicht Deutscher im Sinne des Artikels 116 Abs, I des Grundgesetzes isL

!i 2 Anwcndungsbereich
(1) Dieses Gesetz findet keine Anwendung auf Auslnder,

die naeh Magabe der Us his 20 des Gerichtsverti!sSlll1gsgcsctzcs nicht der deutschen (ic
richtsbarkcit unterliegen,
2 soweit sie nach Magabe vlkerrechtlicher Vertrge fr den diplomatischen und konsularisch"n
Verkehr und fr die Ttigkeit internationaler Organisationen und Einrichtungen von Einwande
rungsbeschrnkungen, von der Ausliindermddcpl1icht und dem Erfordernis der Aufenthaltsge
nehmigung ben'ci! sind und wenn Gegenseitigkeit bestcht, sofcrn die Befreiungen davon "bh'in
gig gemacht werden knnen,
(2) Auf die Auslnder, die nach Europischem Gemeinsehaftsrecht Freizgigkeit genieen, lindd die
ses Gesetz nur Anwendung, soweit das Europische Gemeinschaftsrccht und das AufclltlJal["t:<:
setlJEWG keine abweichenden Bestimmungen enthalten"

In den Statistiken zur Bildungsbeteiligung wird zwischen deutschen und ausln


dischen Kindern unterschieden und unter ,Auslndern' werden vllig korrekt
diejenigen mit nicht deutschem Pass eingeordnet. Doch mit Blick auf(mgliche)
pdagogische Manahmen ist eine Trennung nach der Passzugehrigkeit wenig
aussagekrftig; aufschlussreich sind eher Kriterien, wie sie die Autoren der in
ternationalen Schulvergleichsstudien (PISA/IGLUI04) entwickelt haben, um
sprachlich-kulturelle Differenzen erfassen zu knnen (Geburtsort der Eltern,
Geburtsort/Einreisezeitpunkt des Kindes, die in der Familie gesprochenen Spra
che(n) usw.)HJ5
,Auslnder' ist als Rechtshegriff eindeutig, aber auerhalb des Rechtsbereichs
bedeutungsarm. Die einzige Infrmation, die er vermittelt, ist dass der- resp. die
jenige nicht den Pass hat, der ihn/sie als ,Inlnderlin' definieren wrde, Alles
Weitere bleibt offen: Welche Sprache er oder sie spricht, ob das Verlassen des
,Pass-Landes' auf Zeit oder Dauer geplant ist, warum und auf welche Art und
Weise (Tourismus, Arbeitsmigration, Austausch, Flucht, Geschtlsbeziehungen)
es verlassen wurde, welche Perspektiven mit dem Aufenthalt im Ausland ver
bunden werden usw,
Kompliziert wird die Frage der ,richtigen' Bezeichnung bei Personen mit
doppelter oder mehrfacher Staatsangehrigkeit; sie sind ,Auslnder' und ,Inln
der' zugleich (vgl. Text 10). Dies triftl inzwischen auf viele der nach dem
1.1.2000
d, h. seit der nderung des Staatsangehrigkeitsgesetzes
in
Deutschland geborenen Kinder auslndischer Eltern zu. Sie erhalten sotern be
stimmte Voraussetzungen erfllt sind - zustzlich zur Staatsangehrigkeit ihrer
Eltern die deulsche Staalsangehrigkeit.IO(i Sind sie Auslnder oder Deutsche?
Rechtlich gesehen sind sie ,Doppelstaatler' oder ggf. auch ,Mehrfachstaatler',
statistisch werden sie in der Rubrik ,Deutsche' gezhlt. Dass es verschiedene
Gruppen von ,Doppelstaatern' gibt (obwohl dies politisch nicht erwnscht
zeigt Text 10,

[. l
4 Papllicht
(I) Auslnder. die in das Bundesgebiet einreisen oder sich darin aufhalten wollen, mssen einen glti
gen Pa besitzen,
Quelle: Gesetz ber die Einreise und den Aufenthalt von Auslndern im Bundesgehiet (Auslnderge
setz - AuslG) vom 9, Juli 1990 (BGB!. I S, (354), zuletzt gendert durch das Gesetz zur AlIdcrung
auslnder- und asylverfahrensreehtlicher Vorschritten vom 29" Oktober 19'!7 (BGB!. I, S" 25X4j.
7U!ctZt gendert: am OS, 12,97

103 Siehe zu dieser problematischen Bezeichnung MerkenslNauck 1<)93.

104 PISA
IGLU

Programme for International Student Assessment; vgL Deutsches PISAHrsg,) 200 I


Internationale Grundschul-Lese-Untcrsuehung; siehe Anm, 92"

105 Vgl. IGLU


Internationale Grundschuluntersuchung, URL: http://www"erLwiss,uni
hamburg,delfULU/home,htm (Stand: 10,04,20(3); siehe auch Bos/Lankes/Prcnzel u. a,
(Hrsg.) 2003" Dies verhindert nicht, dass in den (flcntlichen) Debatlt:n ber IGLU (o
der auch PISA) immer wieder von "auslndischen" Kindern oder "Kindern auslndischer
Herkunft" die Rede ist (z, B, Der Spiegel, 1.7,20(3).
106 Vgl.
URL:
{Stand:
12.07.2004 )
107 Allerdings wird die Frage der doppelten oder mehrfachen

So kOntrovers diskutiert wie in den 19<)Oer Jahren,

tsanvphriiThit

nicht tnehr

~
Interkulturelle Bildung - eine EinfUhn~

86

6 Orientierung im Feld I

187
Text 10: Daten zu Doppelstaatlem
In einer Stellungnahme zum "Thema Brgerrechte" und Migration (Zuwanderungsgesctz) wer
den folgende Daten zur doppelten Staatsangehrigkeit genannt:

[...J
I. Es gibt in Deutschland bereits jetzt ber 70000 binationale Ehen. Alle Kinder, die daraus
hervorgehen, erhalten automatisch die doppelte Staatsangehrigkeit. r... 1
2. Aueh alle Aussiedler aus Osteuropa erhalten die deutsche Staatsbrgerschaft, ohnc dass die
Behrden gleichzeitig den Pass des Heimatlandes einziehen. [ ... 1
3. Eine dritte Gruppe von Doppelstaatlcm {... ,] gleichzcltig die kleinste [sind] die "unter Hin
nah me von r..1ehrstaatigkeit" eingcnrgerten Auslnder. Von etwa 70 000 Einbrgerungen
im Jahr 1995 wurdl'n immerhin fast 20 ()OO ohne vorherige Aufgahe der alten Staatsange
hrigkeit durchgefhrt. Das ist vor allem dann mglich, wenn der Herkunltsstaat eine Eill
lassung aus der Staatsbrgerschaft nicht oder nur unter unzumutnaren Bedingungen vor
sicht.
4. So gi nt es in Deutsdliand schtzungsweise hereits her 2 M illiooen Doppelstaaller, ohne
dass dies Probleme rechtlicher Natur mit sieh hrchte.
5. In allen westeuropischen Staaten ist die Zahl der Mehrstaatler angewachsen. Dies vor al
lem durch Frleichtertmg der "inhrgerung unter Hinnahme der Beihehaltung der hisheri
gen Staatsangehrigkeit So kmmert sich die Sehwei~, gewiss kelll klassisches bnwande
rungshllld, bei der Einhrgerung nicht mehr darum, oh die ursprngliche Staatsangehrig
keit bestehen bleibt.

I. Doppclstaatler genieen staatsbrgerliche Rechte nur in dem Staat, in dem sie leben I
Sie sind damit allein den Recht.:n und Pflichten des neuen Staates unterworfen. Solange sie
sich in ihrer ncuen Heimat authalten, ruht die Staatsbrgerschalt des Hcrkunltslandes und
hat daher keinc praktisehe Bedeutung.
2. Dureh mchr Doppelstaatlcr entstehen keinc Prohleme in den zwischenstaatlichen Bczil"
hungen. Die westeuropischen Staaten hanen inzwischen alle aufgetretenen Sehwicngkci
wie etwa hei der
durch hilatcrale
aus der Welt
Quelle: Stellungnahme dcr Julis Thringen [Junge Liberale]: Thema Brgerrechte; letzte Aktualisic
rung: 26.12.2()()2. URL: http://www.julis-thueringen.dekolltent/pr-hucrgeITcehk.htlll
(Stand: I R.05.20(4)

In der ffentlichen Rede ber ,Auslnder' im Alltag, in den Medien und in der
Politik wird nicht zuerst geprft, ob diejenigen, ber die man spricht, einen aus
lndischen Pass haben. Der Pass spielt kaum eine, wenn nicht sogar keine Rolle,
sondern die Grundlage fr die Idee, dass es sich um ,Auslnderinnen/Auslnder'
handelt, bilden Vermutungen bezogen auf ,fremdes' Aussehen und ,
Verhaltensweisen, ,andere' Sprache oder Sprechweise, im Verbund mit Gehr
tem oder Gelesenem, Welche Merkmale als signifikant gelten, kann man zum
Beispiel an Illustrationen (Photos in Zeitungen, Buchillustrationen, figrliche
Darstellungen zur Veranschaulichung von Statistiken) ablesen (vgl. Kap, 6.4.2).
Sie werden in der Regel so ausgewhlt, dass der Leser anhand bestimmter
Merkmale sofort erkennen kann, wer gemeint ist: an den schwarzen Haaren
und/oder Schnauzbrten, an dem dunkleren Teint, am ,islamischen Kopttuch'
oder aueh am buerlichen (nnlichen) Aussehen, Mit diesen Stereotypen arbei

ten auch Zeitungsmeldungen, wenn es zum Beispiel heit, dass die Polizei in
Zusammenhang mit einer Straftat nach einer Person mit "auslndischem Ausse
hen" fahndet oder dass der Verdchtige wahrscheinlich ,Auslnder' sei, weil er
mit Akzent gesprochen habe (vgL Seheff'er 1997), lOg
Dass Wahrnehmung und tatschlicher Status nicht bereinstimmen mssen
bzw, dass sich die Wahrnehmung unabhngig vom Status ndern kann, zeigt das
Beispiel der Aussiedler. Sie wandern als ,Deutschstmmige' auf der Grundlage
des Artikel 116 des Grundgesetzes ein (Text 11), und sobald sie anerkannt
sind sie nicht mehr nur entsprechend ihrer ethnischen Selbstdefinition, sondern
auch per Staatsangehrigkeit Deutsche. Bis Ende der I 980er Jahre wurden sie
vornehmlich als ,zurckkehrende Deutsche' prsentjert, was allerdings auch
schon damals Diskriminierung in bestimmten Situationen nicht ausschloss (vgL
Puskeppeleit 1990), Nach dem Fall des Eisernen Vorhangs hingegen wurden sie
zunehmend strker als ,zuwandernde Fremde' bzw, ,Auslnder' angesehen, und
dies nicht allein deshalb, weil inzwischen die Familien ,ethnisch gemischt' sind,
sondern weil sich das politische Klima in Deutsehland verndert hat
Text 11 Aussiedler
Artikel 116 des Grundgesctzes der Uundesrcpublik Deutschland

(I) Deutscher im Sinn<: dieses Grundgesetzes ist vorhehaltlich anderweitiger gesetzlicher Rege
lung, wer die deutsche Staatsangehrigkeit hesitzt oder als Flchtling oder Vertriebener deut
scher Volkszugehrigkeit oder als dessen Ehegatte oder Ankmmling in dem Gebiete des Deut
schen Reiches nach dem Stande vom 3 I. Dezcmner 19]7 Aufnahme gelill1dcn hat.
(2) Frhere deutsche Staatsangehrige, denen Lwischen dem 30. Januar 1933 und dem 8. Mai
1945 die Staatsangehrigkeit allS politischen, rassischen oder religisen Grnden entzogen wor
den ist, lind ihre Abkmmlinge sind ~uf Antrag wieder einzubrgern. Sie gellen als nicht ausge
brgert, sofem sie ndch dem R. Mai 1945 ihren Wohnsitz in Deutschland genol11men haben und
~n_cntgeg..:nllcs.:.t"ten Willen zum Ausdruck
hahen.
Quelle: Grundgesetz fr die Bundesrcpuhlik Deutschland (GG) vom 23. Mai 1949 (BGBL S. I);
zuleVt gendert durch Bundesgesetz vom 27.10.1994 (BGBL S. :1146).

Die Wahrnehmung ,Aussiedler' ,Auslnder' steht fiir ,nicht-dazugehrig'. Als


in Wittstock (Brandenburg) im Juni 2002 ein junger Aussiedler an den Folgen
eines berfall stirbt, zitiert die Frankjimer RlIndw.:hau in ihrem Bericht unter
anderem einen Vertreter der evangelischen Kirche mit der Bemerkung, dass er
jngst "zum ersten Mal aus dem Mund eines NPD-Mitgliedes den Satz gehrt
So musste die Polizei autgrund von Protesten verschiedene Formulierungen in einer Bro
schre ber KriminaJit1itsgeflihrdungen mit dem Titel ,.So schtzen Sie sich im Alter"
ndern, In dieser Broschre ging es um die Schliche von Trickbetrgern, Dieben, Stra
enrubern usw. In einer Passage zum Thema "Tricks an der Haustr" hie es z. 8.: "Vor
allem Frauen und Mnner auslndischer Nationalitt tuschen Notlagen vor und geben
sich hilflos"; oder zum Thema Straenraum: "Taschendiebe sind berwiegend Auslnder,
darunter auch viele Kinder und Jugendliche [... ]" (vgL "Von Taschendieben lind Ausln
dern", Frankfurter Rundschau, 12.12.2002 [Im Blickpunkt]).

.......
188

Interkulturelle Bildung - eine Einfhrung

6 Orientierung im Feld I
189

[habe], Aussiedler seien Deutsche. Vorher habe immer gegolten, Wenn cin
Rechter' ,Auslnder' sagt, meint er Aussiedlcr'" (FR 28.06.2002, S. 3). Das Zi
tat macht in doppelter Weise deutlich, dass die Kennzeichnung als ,Auslnder'
Ausschluss bedeutet
Auch in (crziehungs-)wissenschaftIichen Texten wird ,auslndisch' (,Ausln
der" ,auslndische Kinder und Jugendliche', ,auslndische Familien' usw.) als
Synonym fr ,fremd' gebraucht, fUr Personen, die auf irgendeine Weise aus der
mit ,dcutsch' in eins gesetzten ,Normalitt' herausfallen: sei es, dass sie durch
ihre andere Sprache auffallen bzw. dadurch, dass sie nicht gengend Deutsch
oder Deutsch mit Akzent sprechen, sei es, dass ihr Name zu der Zuordnung ,aus
lndisch' Grund zu geben scheint, oder ihr Aussehen usw. Das heit in der Kon
sequenz, dass auch ,Einheimische' als ,Auslnder' wahrgenommen und ,klassi
fiziert' werden (knnen), sofern sie eines dieser Merkmale aufweisen. 109 So bc
richten Personen (auch ohne ,Migrationshintergrund' ), dass sic aufgrund ihres
,fremdlndischen Namens' oder ,fremdlndischen Aussehens' als Auslnder
eingeschtzt und entsprechend angesprochen werden. Wird im Verlauf des Ge
sprchs deutlich, dass sie ,einwandfrei Deutsch sprechen', komme prompt die
Frage, woher sie so gut Deutsch knnen, seit wann sie in Deutschland leben
usw.
In den Statistiken zur Bildungsbeteiligung wird zwischen deutschen und aus
lndischen Schlerinnen und Schlern unterschieden; unter ,Auslnder' sind
korrekt diejenigen mit nicht deutschem Pass erfasst. Nur macht diese Art der
,Sortierung' nach der Passzugehrigkcit mit Blick auf pdagogische Manah
men letztlich wenig Sinn. Die Staatsangehrigkeit spielt lediglich bei grenzber
schreitenden Bildungsprojekten eine Rolle, da Staatsangehrige bestimmter
Lnder ein Visum bentigen. Fr die Betroffenen spielt der Pass bzw. der Aut~
enthaltstitel und die mit diesem gegebene oder fehlende Aufenthaltssicherheit
auerdem eine Rolle in Bezug auf die Lebensplanung der Familien und die Bi!
dungsplanung ftir die Kinder. Auerdem werden bisher immer noch Frdergel
der an Bildungseinrichtungen nach der Zahl der ,pass-auslndischen' Teilneh
merinnen und Teilnehmer vergeben I 10 Dass hier andere Kriterien entscheidend
sein mssen (insbesondere Sprachkenntnisse) ist zwar lngst bekannt, aber noch

es noch einmal interessant, an das Experiment von Gntcr


geschildert in seinem Buch "Ganz unten" (1985), zu erinnern.
liD Bis zur Inkral1setzung und Umsetzung des Zuwanderungsgesetzes werden die Frdergd
der rur Auslnder und Aussiedler aus verschiedcnen Quellen gezahlt. In Zukunft soll die
se Trennung aufgehoben werden. Auerdem gibt es Initiativen zur Vernderung der Zu
weisungskriterien
fr
finanzielle
und
personelle Ressourcen (vgl.
URL:
http://www.bundesauslaenderbeaut1rage.de/lexikon/index.stm; vgl. ferner die im Internet
aufzufindenden Inlormationen der Auslnderbeauftragen des jeweiligen Bundeslandes
bzw. entsprechender Stellen).
IOY In diesem Zusammenhang ist
Wallrafl~

nicht umgesetzt. I I J Anregungen, wie eine pdagogische aussagekrttige Daten


erhebungspraxis aussehen knnte, lassen sich - wie schon angemerkt auch den
international-vergleichenden SchUlleistungsstudien entnehmen, die nach dem
,Migrationshintergrund/Geburtsort der Eltern, des Kindes, Sprachpraxen in der
Familie und Freundeskreis usw. gefragt haben.
So wie der Terminus ,Auslnder' lieen sich weitere Termini durchleuchten:
scheinbar neutrale bzw. gruppenbergreifende wie Migranten, Zuwanderer oder
Flchtling, scheinbar przise, die auf die Migrationsform bzw. die mit der Mig
ration verbundene Intention verweisen: Gastarbeiter, Arbeitsmigranten, ausln

dische Arbeitnehmer, Wanderarbeiter, Wanderarbeitnehmer. Brgerkriegs


flchtlinge, Asylsuchende, Asylbewerber. oder Bezeichnungen, die zustzlich auf
das Alter und die Migrationsform verweisen wie Kinderf/chtlinge bzw. minder
jhrige unbegleitete Flchtlinge oder auf den Aufenthalts- bzw. Rechtsstatus:
Bona jide-Flchtlinge. Kontingentf/chtlinge, auslndische Verlragsarbeiter,
Green-Card-Auslnder, Grey-Card-Auslnder usw.
Hinsichtlich der Erstellung eigener Texte bzw. beim Lesen fremder Texte ist

zu fragen, ob die jeweils benutzten Termini und der Kontext, in den sie gestellt
werden, dem zu verhandelnden Sachverhalt gerecht werden. Dabei wird gleich
zeitig offensichtlich, dass, abgesehen von den Termini, die auf einen Rechtssta
tus verweisen, 112 alle anderen nicht trennscharf sind: Wie lange ist man Migran
tin bzw. Migrant? Muss man dazu selbst zugewandert sein, oder, vererbt' sich
der Migrantenstatus
so wie dies anscheinend vielfach mit der Bezeichnung
,zweite Generation' geschieht, eine Bezeichnung, die inzwischen unspezitisch,
das heit generell fur die folgenden Generationen gebraucht wird und allenfalls
noch darauf verweist, dass die Betreffenden nicht selbst, sondern ihre Familien
zugewandert sind. Welche Merkmale sind daflir entscheidend, dass jemand noch
als Migrant wahrgenommen wird, oder auch sich selbst so bezeiehnet? Oder:
Sind ,Arbeitsmigranten' ausschlielich diejenigen, die ber Anwerbeabkommen
zugewandert sind, oder sind auch aus anderen Staaten zugewanderte Knstler,
Gastprofessoren, Sportler usw. Arbeitsmigranten? Schlielich ist auch bei ihnen
ihre berufliche Ttigkeit Grund fiir die Zuwanderung.

111 Vgl. Bundesministerium fLir Familien, Senioren, Frauen und Jugend 2002. S. 100 und
Antwort der Bundesregierung ebd., S. 12.
112 Aueh hier gibt es Ausnahmen, die sich durch historische Vernderungen erklren: Als
Kontingenttliichtlinge werden diejenigen bezeichnet, die in einer bestimmten Anzahl
(Kontingent) aufgenommen werden. Weitere Aufnahmen sind ausgeschlossen. Nicht aber
bei den aus Russland und den Nachtolgestaatell der Sowjetunion kommenden jdischen
Kontingenttlchtlingen. Sie werden zu den Bedingungen VOll Kontingentflchtlingen
aufgenommen. aher ihre Zahl ist nicht beschrnkt. sie sind sozusagen ,nicht
kontingentierte Kontingenttl chtJinge'.

JI'!''''''

.~
190

Interkulturelle Bildung

eine Einfhrun~

6 Orientierung im Feld (

191

-::..

Text 12: "Eine Gruppe, die keine ist"


lochthone", "Menschen
Auslander"
"Menschen multikultureller Herkunft", "Mitglieder von MlgratlOt1sfolgegenerauonen", ,$Ch""ll~
Deutsche", "Auslndische Inlnder", "Zweite (fnfte etc.) Allslnderinnen-Gen..:ration", "Deul>che
nieht-deutschen Aussehens", "Ethnische Minderheitenangehrige", "Deutsch-Trkin (-Italienerin
Inder ... )" oder wie ich, auf alle prgnante Eleganz verzichtend, zu Beginn formuliert habe:
sehen, fr die ein transnationalcr
auf der Ebene von Selbstverstndnis Imd
Fremdbeschreibung bedeutsam ist" wie soll die interessierende I>crsonengruppe bezeichnet ",crdcn')
Jede Bezeichnung ist in ihrer Art (un)angemessen, weil sie (nur) bestimmte Aspekte fokussiert und al~
Bezeichnung die phnomenale oder explanative Signifikanz des Gesichtspunktes suggeriert
Unler Bezug aulein von illm und Thomas Theu herausgegel,enes Buch mi/ dem Tilel
/)ell/

"M~n:

sehe "JiJhrl M('ciu!ril/ilr/'


Mit der Bezeichnung "Andere Deutsche" wollten wir Erfahrungen und Lebenssituationcn VOll Men
schen in den Blick nehmen, die in Deutschland lehen, aher keine konventionelle "deutsche Geschich
te" auf\vcisen, weil sie zwar in Deutschland aufgewachsen sind, jedoch als Fremde angesehen werden.
Andere Deutsche sind Menschen, die ihre Lebensmitte in Deutschland hahen, hier gen li gsal1l lind mall
los sind, hier ihre Ausbildung absolvieren und erwerbslos sind, die in Deutschland wichtige He/ligs
personen haben, in Deutschland um ihre Vergangenheit, ihre Gegenwart und Zukunft wissen, hier "s
sen, lieben \lnd streiten, ngstlich und zuversichtlich sind, mithin all das machen, was Menschen an
dem Ort machen, an dem sie ihre Lebensmitte hahen, die aber s,,,,eit von einem fiktiven, protolypi
sehen Bild des oder der Standard-Deutschen abweichen, dass sie als zu weit ab"cichcnd und 1(,I1'lich
nicht legitim zugehrig wanrgcnomnlCI1 und hehandelt werden. Die AbweidlUng, diese Konstmkli
des Unterschiedes, entsteht in den diskurSIV nahegelegten Diagnosen der anderen und, vermillell
di.:scs Wahrnehmungs-Urteil, auch in den (Sclbst-)VersUindnissen derer, die abweichen.
4. __ /...

' .. '11.

Diese Fragen sind auch dann nicht gelst, wenn - wie dies in letzter Zeit in der
(politischen) ffentlichkeit zu beobachten ist - nicht mehr gedankenlos von
,auslndischen' Kindern, Jugendlichen, Familien usw. gesprochen wird, sondern
von Kindern und Jugendlichen oder Familien ,mit Migralionshintergrund' oder
. Diese etwas umstndlich anmutende Formulierung
dass nicht der Pass, sondern die Biogrn
macht zumindest darauf
und I .phensweisen entscheidende Kri
der Betreffenden, ihre
bzw, diese
terien sind, Aber: Wie
,M igrationsgeschichte' ein
scheidet, wann sie nicht mehr Personen ,mit Migrationshintergrund' sind? Etwas
anders stellt sich die Frage, wenn Mecheril von ,Migrationsgezcichneten'
spricht (Mecheril 2003a); ,Migrationsgezeichnete' soll direkt auf den Markie
rungsprozess durch die Aufnahmegesellschaft verweisen, so dass die enlspn?
chende Frage lauten msste: Wie lange, zu welchem Zweck und mit welchen
die Aufnahmegesellschaft diese Personen mit diesem
Festzuhalten bleibt: Alle diese Termini treffen in einem oder mehreren As
pekten den Sachverhalt, in anderen nicht Jede der
bungen kategorisiert die Menschen. Dies ist
,W ie' sorgfltig bedacht sein und vor allem sollte

ist Fr den Bildungsbereich ist


eine relativ unerhebliche Kategorie
pdagogische Arbeit im engeren Sinne sind andere
ehe Kompetenzen, sozialer und Bildungshintergrund, die Art der
der in der Familie tradierten Migrationserfahmngen, die mit
Lehensplanung usw,

6.2.2

Beispiel: ,Gastarbeiter'

Die
des Namens flir die ab Mitte der 1950er Jahre in den Mittelmeerln
dern angeworbenen Arbeitskrfte stellte sich vor dem historischen Hintergrund
der Nazizeit und der Fremdarbeiterpolitik, die ab Beginn des Zweiten Welt
kriegs zur zwangsweisen Rekrutierung von Arbeitskrften und deren anschlie
ende ,Vernichtung durch Arbeit' fhrte. Die Benennung ,Fremdarbeiter" die in
der Schweiz auch nach dem Zweiten Weltkrieg genutzt wurde, wurde flir die
Bundesrepublik Deutschland vor dem Hintergrund der Nazizeit verworfen,
Stattdessen wurde die Bezeichnung ,Gastarbeiter' eingeflihrt, Dabei schien sich
niemand daran zu erinnern, dass auch ,Gastarbeiter' ein schon in der Nazizeit
genutzter Begriff war, mit dem Angehrige eines anderen Staates gemeint wa
ren, "die sich fr eine begrenzte Zeit in einern Handels- oder gewerblichen Un
ternehmen im Gebiete des anderen Staates beschftigen wollen, um ihre berufli
chen und sprachlichen Kenntnisse zu vervollstndigen." 113
von und offensichtlich auch in Unkenntnis dieser ,Vorgeschich
te' wurde die Bezeichnung ,Gastarbeiter' ab den I 960er Jahren von vielen Sei
ten kritisiert, Die Argumente liefen darauf hinaus, dass es sich um eine
mistische Bezeichnung handele, die aber zugleich deutlich mache, dass eine ln
gere Aufenthaltsdauer oder gar die Niederlassung nicht erwnscht sei, dass man
Gste schlielich nicht arbeiten liee usw, Der WDR lobte einen Preis flir eine
treffendere Bezeichnung aus, doch unter den 32 000 Einsendungen, die von A
wie ,Arbeitende Gste', ,Auslandsmitmenschen' usw, bis Z wie ,Zugvgel',
,Zukunftseuroper' oder ,Zweiter Waffenbruder' (unter Anspielung auf die Ge
schichte der ,Waftenbrderschaft' des Kaiserreichs mit dem Osmanischen
wurde keine der Einsendungen als eine berzeugende Alternati
Mit groer Mehrheit wurde daher seitens der Jury "der Begrifl

[13 Siehe die Dcutsch-Belgische Vereinbarung, 2,1.1935. In: Ministerialblatt der Inneren
Verwaltung 1935, S. 33, In Frage kamen weibliche wie mnnliche Personen unter 30
re aus vers~hieden~n europischen Lndern, aber luut Vereinbarung nicht mehr als 75 pro
Jahr und Land. Die Zulassung, die unabhngig von der Arheitsmarktlage
sollte,
wurde im Allgemeinen fr ein Jahr erteilt und konnte im Ausnahmefall um sechs Monate
werden. - Der Begritf "Gastarbeiter" war dur~h die Geschichte zwar nicht dis
kreditiert, aber es ist historisch Hilsch zu meinen, dass es sich um einen neuen (quasi ,un
schuldigen') Begriff handelt.

~
Interkul1urelle Bildung

192

eine EintUhrllng

----

,auslndischer Arbeitnehmer' als der unter den gegenwrtigen gebruchlichen


Bezeichnungen am wenigsten miverstndliche bewertet" (Klee 1972, S. 149).
Aber die intensive Kritik des Begriffs ,Gastarbeiter' hat nicht verhindert, dass
er im Alltag, aber auch in einigen (wissenschaftlichen) Publikationen
anzutreffen ist, einmal sozusagen als historischer Begriff zur Bezeichnung der
Personen, die in den 1950er bis Anfang der 1970er Jahre angeworben worden
sind (dies kann der Przisierung dienen), oder aber auch noch immer synonym
zu Bezeichnungen wie ,auslndische Arbeiter', ,auslndische Arbeitnehmer'
(v gl. Seeberger 2001: Phoenix 2000. S. 123

6.2.3

Beispiel: ,Asylant'

Asylsuchende oder Flchtlinge werden in der Alltagssprache und in den Medien


hufig als ,Asylanten' bezeichnet und - in Zeiten des Streits ber Zuwanderer
zahlen, Asylgesetze usw. - auch mit den Kombinationen, Wirtschaftsasylanl".
,Scheinasylant' . Nach Recherchen des Germanisten Jrgen Link taucht die Be
zeichnung ,Asylant' ab Ende der 1970er Jahre in der Presse auf, zunchst spora
disch, dann mehr oder weniger regelmig, und sie habe - so Link zerstreri
sche bis tdliche Folgen auf der Handlungsebene gezeigt. Nach Link zeigte die
strkere Nutzung wie auch die Art der Nutzung eine Diskursspaltung an: auf der
einen Seite die als schutzbedrfiig und unproblematisch angesehenen, willkom
men geheienen Flchtlinge und die ungeliebten, als Belastung und Gefahr an
gesehenen ,Asylanten' auf der anderen. Er schreibt lin radikaler Kleinschrei
bung):

"man mu sich fragen, wie die deutschen die lausend jahre vor 1978 ohne

das wort ,asylant' zurechtgekommen sind: nun da hatten sie (brigens

ganz kurze) wrter wie ,flchtling' und ,verfolgter' datlir. diese

sind also (und zwar nicht generell, z.b. noch nicht generell bei sog. ,oSI

blocktlchtlingen', die sich hufig bereits dagegen wehren. mit ,asylantcn'

gleichgesetzt zu werden) durch ,asylant' ersetzt worden. es handelt sich al

so um das interessante symptom einer diskurs-spaltung, wodurch der frher

allein mgliche diskurs als neuerlich ,sektiererisch' an den rand gedrngt

wird. und nun behaupte ich, dass es in gewisser weise kein wunder ist.

wenn auf ,asylantenlger' (statt ,flehtlingslger') brandanschlge verbt

werden. das ist bewusst ein wenig Uberpointiert fOnTIuliert; ich mchte

durch das beispiel jetzt gleichzeitig erklren, was ich unter ,diskurs' verste

he. das wort ,asylant' ist ein modellfall rur stereotvpe ffentliche redeweise,

die zugleich soziales verhalten und handeln slereotypisiert. der ,nchtling'

stellt wie das weihnachtliche paar in der bibel eine moralische und soziale

aufgabe dar, der ,asylant' bedeutet nur mehr wie der gleiche diskurs nach

14

Siehe dort: Hurre!mann/Mansel (1993), abgedruckt in Phoenix (2000) "Gastgesellschan"


(S. 145), "Gastland" und "Gaslkultur" (S. 146).

6 Orientierung im Feld I

193

art eines automaten weiterredet, ,eine unzumutbare' bzw. ,nicht mehr ver
kraftbare belastung' es ist michd foucault gewesen, der ,diskurs' in diesem
sinne als stereotlpe rede mit mach/effekt definiert hat und der
betonte, da diskurse in diesem sinne stets an hestimmte
institutionen lind apparate gebunden sind' (Link 1983, S.36: vgl. auch
Kap. 5.

Nach Link war der Begriff ,Asylant' eitle Wortschpfung der Auslnderbro
kratie auf kommunaler Ebene, die fr die Unterbringung der Flchtlinge zustn
dig ist. Von dort aus sei er in die Medien gewandert. Aufgrund des ihm vorlie
genden Materials zieht Link den Schluss, dass ,Asylant' ein ,.zcntrales diskursi
ves element entstehender sogenannter auslnderfeindlichkeit" war. Dafr spre
che auch, dass ,Asylant' von Anfang an mit ,.verhngnisvollen bildern" ver
knpft worden sei: ,,,asylantenstrme' . ,asylantentluten'. ,eindmmung der asy
lantenspringl1ut', .austrocknen der asylantellstrme'" (Link 19~3, S. 37; vgl. die
entsprechenden ,Bilder' in Kap. 6.4.3). Mit dieser Begriftlichkeit htten die Me
dien
"alle !luten einzelner krisenerscheinungen in der kritischen zeit zwischen
197R und 1980 unter den einen hut der ,ausllindert":indlichkeit' gezaubert
[... J. das war m.e. die diskursive hauptsllze fr den von hans 11l0111111Sen
beobachtclen proze der ,enttabuisierung' neonationalistischer und neoras
mcinung" (Link 1983,
lnteressant i&l in diesem Zusammenhang ein kurzer Blick auf die cin:ige piida
gogische Publikation, in der der Begriff ,Asylant' konsequent benutzt wird lind
sogar titclg!:'hend ist; gemeint ist das 19~7 erschienene Blich von Hans Hartmul
Karg: "Asylamenpdagogik. ber Mglichkeiten mentalittspdagogischer Er
ziehung: das Dietenhofener Modell". Aus dem Text selbst geht hervor. dass t1lr
Karg ,Asylanten' diejenigen sind, die, anders als Einwanderer oder ,Gastarhei
ter' sich als anpassungslIflwillig erweisen. Es seien Personen,
"die das Asylrecht auf alle Flle in Anspruch nehmen wollen.
Heimatidentitt sich zu bewahren anschicken wollen, und
sogar mehr oder weniger missionierend zu wirken gedenken. Die
ven Bestrt"bungcn [seitens der l\1l'hrheitsgl2sellschaftl werden durch ein
mentales Beharrungsvermgen geradezu unterlaufen. Das Gastland wird in
seiner Eigenart und mentalcn Pluralitt zwar als Land der Freiheit und des
Schutzes, auch der konomischen Sicherung, willkommen
wird Pluralismus als Schwche und als gegen die ,Reinrassigkl2it' der nati
onalen Identitt verstoend begriffen" (Karg 19X7. S. 16 f.).
Dass Link Recht hat, wenn er die Begrirfsschpfung wie -nutzung in Zusam
rnenhang mit (gezielt geschrten) berfrerndungsngsten bringt, lsst sich an

eine

6 Orientierung

Linfhrun~

im Feld I

1'J'i

194

wurzelung im (Volks-)Islam gerecht fertigt wurde. Sie wurden als

und hilf1os, d. h. als ..Opferfigur" beschrieben (vgl. Krger-Potratz!L.utz 20(3).

Ein prominentes Beispiel fr diese Art von L.iteratur ist das 19n erschienene

und mehrfach wiedcr aufgelegte Buch ,.Die verkauften Brute" von Andrea

Baumgartller-Karabak und Gisela L.andsherger mit einem Vorwort. Es hat die

Sicht auf die Zugewandcrten und Zuwandernden aus der Trkei in der Pdago

gik ber lange Zeit hestimmt 11h , Lind bis hcute ~ wenn auch vielfach nicht so di

rekt ~ wird diese Sichtweisc in zahlreichen Artikeln, Reportagen lISW. weiter

"transportiert". Hier cin Ausschnitt aus dem Vorwort von Susanne von Pac

zensky zu diesem Buch:

Tr
"In der BundesrepubJik lind West-Berlin leben rund eine
ken. und etwa ein Drillel davoll sind Frauen. Sie wohnen mitten unter uns.
durchaus nicht unsichtbar. im Gegcnteil: durch
durdl Mimik und Verhalten deutlich sichtbar.
sind ausgesondert. das heit. sie sind sonderhar. Sie fgen sich nicht so
leicht in den bunten
der Industriesliidte.
als die anderen
ihrer deutschen Nachbam ein: z
gcrnder noch als ihre Mlinner. ihre Shne nehmen sie den KOIl!<lkt lur
Umwelt auf 1 .. 1 Als unverdauliche Fremdkrper leben sie IlUIl in unseren
Stdtenl ... j Wenn schon dic Trkcn allgcmein den geringsten sOl,ialc'n Sta
tus unter allcn Gastarheitern hahen. wenn schOll dic lrkischen Kinder die
sehwcrsten Intcgrmionsproblellle Hu!werlen, so slehcn die trkischen Frau
en noch eine Stu!e darunler 1 .. 1 das gantc Werksystem dieser Frauen
Slitmml aus einer Weil. die dreitausend Kilomelcr lind mehrere Kulturrevo
lutioncn VOll uns ctttlcrnl ist I... I Als verkaune Brlllc kamen sie ohne ihr
Zutun in unsere Stdte, in IInsere Hc1riebc kein Wunder. dass sie uns
fremd erscheinen. Den fremdartigcn Hintergrund aufhellen, das ,;onderbare
Verhalten verstndlich machen, das will dicses Buch. Wer die Lebeilsbe
in Anatolicl1 kennt, kann aueh die Regeln hesser begreifen. die
in Berlin-Krcllzberg oder anderswo das trkische Getto bcherrsd1Cn"

bei Wiater in seiner


der zwischenlllensenucm:1I Interaktion
cher s07ioko\lolllischer Lchenshedingung.en von Schulen giht es von jeher.
Seit dcn siebzigcr Jahrcn lcl'.;chiirfic sich dieses ['roh!el/l durch die Ein
von Aussiedlern, bersiedlcrn und ..1S,I'IOIIII'II aus europii
Kulturrumen in die Hllndesreouhlik" (Wia

"Slrzmgell

05: Hervorh. M. K.-P.).

6.2.4

eisllicl: ,auslndisch'

,tiirkisch'

Dass sich politisch-soziale Konllikte LInd gesellsehaHliche Ausgrenzungsprotcs


sc in dcr Sprache .spicgeln' und dies nicht nur in den Medien. in dcn poliliker
redcn und an .Stammtischcn'. sondcrn auch in Fachtextcn - zeigt dcr viellch tU
lindcnde synonymc Gebrauch von ,Ausliin(kr' I,auslndisch' und ,Trke' I.ir
kisch' (vgl. weitcr ohcn Kap. 4.3.1.5). Dass ,dcr Trke' I.die Trkin' sozusagen
z.um Prototyp .des AusHinders' I.der Auslnderin' geworden sind. wird oll mil
der grocn Zahl der aus der Trkei Zugewandertcn crklrt. Dicse l~rkHirling
scheint ?war auf dcn ersten Blick zutreffend. aher Huth-Hildcnrandt helegt an
hand einer Auszhlung der Literatur. dass die
Trkin' schon zu cinem Zeitpunkt gegehen war, als die trkischcn
tinnen lind Migrantcll noch nicht die zahlenmig grte Gruppe unter den Zu
stellten (vgl. lluth-Ilildehrandt 1999. S. 3M.: 2002. S.55). l.nt
den trkischen Zuwandernden ::lIge.l'chriehem' hesondere
wie explizit mit ihrcr llcrkunft aus den konomi~ch
15 eines nicht christlichen L.andes und ihrer Ver

197X, S. 7-9).

In vielcn Texten erfi.Jlgt die Gleiehsctzung von .auslndiseh' lind .trkisch'


schrittweiseliX: Zunchst ist die Rede V(ln .Auslndern', .<tusliindischen Kinder'
usw .. aber sow ie es um
und Konkrctisierung~n geht. werden aus ,Aus

16

vinz- )Stiidtcn Oller hattc' sehon eine OSI- WcSI-Binnenwanderung hinter sich (Igl. Aba
dan-Unall l iS5l.
Und dies insbesondere. weil es mit den
lind Alll<1).',slhcoricll

bereinslimrntc.
kritisch dazu neuere Arbeiten her trkische Frauen
tl8 Vgl. auch Merkclls!Nauck 1993.

117 V gl.

l-lierLll iSl an7un1erken. dass zwar ein Teil der allS der rllrkei
alls (Cht-)Anatolicn karn. aber ein nieht lInbeachtlieher Teil kam alls den

(f'l'l)

I. B. f lerhcrhold (],()02).

Inlerkulturelle Bildung

196

eine f'intlihrlJlJg

6 Orientierung im Feld I
197

lndern' ,Trken' und aus ,auslndischen' ,trkische' Kinder, erkennbar an der


Kleidung, an ihren Namen, an Einstellungen und Gebruchen, die auf ihre Reli
zurckgeftihrt werden, oder erkennbar bei den Mdchen an ihrer stillen Art
resp. bei den Jungen an ihrem lauten und maehohatlen Verhalten. Hierzu drei
Beispiele:
Erstes Beispiel: In seinem Aufsatz "Annherung an eine Theorie und
Interkultureller Erziehung" will Helmut Essinger einleitend die
Situation einer f1!llltiethnischf!n lind multikulturellen Gesellschaft"
und schreibt:
unserer berlegungen ist die Situation, wie wir sie in den
Stdten oder auch in Ballungsgebieten mit hohem Allslnderanteil vorlin
den. Die Aligmnten sind nicht zu bersehen: Seien es nun die tiirkischm
Frauen und Mdchen mit ihren Kop/iiichern oder grdl-hunh!1I Kleidern, die
Mnner mit ihrem anderen Aussehen oder die Kinder. die sich lalltstark die
Stme als Spielplatz zu erobern versuchen (weil es sonst keine andere
Spiel mglichkeit gibt! (Essinger 19!\6, S. 237 1'.; Hervorh. M. K.-P.).

Von anderen Gruppen ist nicht dic Rede, sondcrn ,die Trken' stehen fr alk.
Im zweiten Beispiel, einem Artikel von Jrgen Zimmer ber "Interkulturelle Fr
ziehung als Erziehung zur internationalen Verstndigung" in Vorschuleinricl!
tungen entnommen, erfolgt die Gleichsetzung ,auslndisch = trkisch' ber die
Namen der Kinder und ihre ,trkischen' Lebensformen (Geschlechterbeziehun
gen,
Feiertage
"Vor allem in den beteiligten Berliner Kindergrten sind solche Situalions
analysen durchgellihrt lind zur Basis der Entwicklung didaktisdler Einhei
ten gemacht worden. I... ] in vielen dieser Situationen werden Wertekon
Ilikte ausgetragen: wenn beispielsweise Erdof'.on den Tisch nicht abwischt
und sagt. er sei ein Junge, wenll A4ehmet an seinem Geburtstag heult weil
die deutschen Kinder ihn ft~iern wollen, wenn Len<] zu fliih'CI sagt, sie stinke
nach Klloh!ullch, wenn Ahmet mit g/affrasiertem Kopf' in die Gruppc
komm!, und die Erzieherin ahnt, dass es daheim eine Bestrafungsaktion ge
hat, wenn Songiils Mutter ihn zu !lause behlt, weil Nikolaus gefeiert
werden soll, oder wenn Barbaras Vater nicht einsieht. wenn seine Tochter
zu Ende des Ramadun das !lek"r ayrlllnl, das Zuckerfest, mitfeiern soll"
(Zimmer 19X6, S. 230: Hervorh. M. K.-P.).
Die Gleichung ausHindisch = trkisch findet sich auch in Texten der 2000er Jah
re: So beginnt der Artikel "Migrantinnen und Migranten" im "HandwrterblIch
Sexuellen Missbrauchs" (Finkel 20(2) mit einem Abschnitt, in dem zunchst
darauf hingewiesen wird, dass es "die" M igranten nicht gbe und explizit vor
der Gefahr der Kulturalisierung gewarnt wird. um dann im Folgenden die Fmge
des sexuellen Missbrauchs ausschlielich am Beispiel der trkischen Familien
resp. der trkischen Mdchen zu beschreihen und zu erklren.

Das dritte Beispiel stammt aus der Dokumentationsbroschre zu einem anti


rassistischen Mdchenprojekt, das im Rahmen des Aktionsprogramms ,Jugend
ftir Toleranz und Demokratie" 2002 in iclefeld mit ca. 100 Schlerinnen zwi
schen 14 und 21 Jahren durchgefhrt wurde. Die Mehrzahl der Teilnehmerinllen
waren ,Mdchen mit Migrationserfahrungen' . Die Autorinnen sind sehr bemht,
sprachlich differenziert zu argumentieren. So halten sie "die Einteilungen in
.deutsch' und ,auslndisch' tlir problematisch, weil damit ,die Erfahrungen, die
bspw. afro-deutsche Menschen bezogen auf Rassismus machen", nicht gefasst
werden knnen. Sie unterscheiden daher zwischen ,Menschen 01' color' und
,weien Menschen' und fassen unter, Menschen' oder, Mdchen 01' color' auch
die, weien Migrantlnnen', da auch sie Diskriminierungserfahrungen machen.
Wenn es jedoch im Verlauf des Textes darum geht, einzelne Aussagen zu veran
schaulichen, so wird vielfach das ,trkische Mdchen' zum Prototyp der ,wei
en Migrantin mit Diskriminierungserfahrung' resp. des ,Mdchens of color'
genannt. Im Abschnitt ,Perspektiven von Mdchen 01' color' heit es
weise:
"Es sind dies schwarze (deutsche und nicht dcutsche) Mdchen, Migrantin
nen der I., 2. oder 3. Generation, allgemeincr: alle Mdchen mit
[ .. J Wir gehcn davon aus, dass die psychosozialen Prob
dic eine migrierte Familie zu bcwmtigen hat, sich ber Generati
onen weiterrragen. Somit wirkt sich Migration z.B. auch auf l~il1 tr
kisch-delllsches Mdchen aus, dessen Eltern sehon hier geboren sind"
(MdchentrctTBielefcld 2002, S. 12).

Oder in dem Abschnitt, in dem zu Recht darauf verwiesen wird, dass "Mdchen

01' color [ ... ] vicllchen Fremdzllschreibungen ausgesetzt [sindl,

um

der Reschreibung <lls ,Auslnder"" wird Hir die ,andere' SeJbstbeschreibung


wieder auf das, trkische ReispieJ'
woher sie kommen.
"Menschen of color werden immer wieder
Antworten sie vielleicht. sie kmen aus [)sseldort: !(llgt die irritierte Nach
,Ja, ja aber ich mein' jetzt so ursprnglich.". '. Sicher ist die Frage
nach der Herkunti eines Menschen meist nett lind interessiert gemeint. Der
Punkt ist jedoch, wie der/die solchermaen Befragte sich damit mhlt. Denn
implizit steckt in der Frage nach der Herkunll: ja die Aussage: ,Du bist hier
kommst woanders her: Diese Feststellung basiert auf
sehen Merkmalen; ich ordne jemand iillf.lerlich als ,lIicht VOll hier', also
nicht-deutsch ein. Damit bestimme ich, wer deutsch ist lind wie ,deutsch'
aussieht. So wird eine harmlose Frage zur Ausgrenzung, die Angesproche
ne zur Ausgegrenzten. Es ist somit nicht angemessen, ein ivfdc!Jen trki
schen Hil1fergrundes als trkisches A4dchen zu beschreiben. Sie selbst
wrde sich vielleicht eher als Deutsche oder deutsch-trkisch beschreiben,
davon, welchen Pass sie hat. So entstehen ganz neue Identi

.........

Inlerkulturelle Bildung - cine Ein1hrun",

I<JX

'\
\

, I

ttsmuster, wie z. B. afra-deutsch, deutsch-koreanisch, die Selbstbeschrei


bung knnte aber genauso gut ,trkisch' sein; in jedem Fall sollte jede Per
son das Recht haben, sich selbst zu definieren" (Mdchentreff Bielefeld
2002, S. 15).

Die schnclle Gleichsetzung von "auslndisch" und "trkisch" lsst sich auch
daran ablesen, dass die Zahl der Forschungsarbeiten, die eine bestimmte Frage
stellung am Beispiel einer Gruppe untersuchen (Erziehungsvorstellungen. Ju
gendkontlikte, Schulerfolg usw.), sich mchrheitlich auf die "trkische Gruppe"
konzcntrieren. Die von Huth-Hildebrandt fr den Zeitraum 1974 1990 aufgc
zcigte Diskrepan7 zwischcn der Vielzahl der Publikationen zu trkischen Fraucn
und den wenigen zu Frauen anderer Nationalitten (Huth-Hildebrandt IlJ9<),
S. 36: 2002, S. 55) drtle auch ftir die interkulturelle Literatur insgesamt gelten
(vgl. auch Phoenix 2000, Bd. L S. 123). Seit den 1990er Jahren wird zwar eine
weitere ,Gruppc' in den Mittclpunkt der Aufmerksamkeit gerckt, die der Aus
siedler, insbesondere die Aussiedlerjugendlichen, doch sie werden nicht /tlln
Prototyp des ,Fremden', sondern werden ,nur' als neue, Problemgruppe' Iv\\.
neue ,Ttergruppe' insbcsondere mit Kriminalitt, Gewalt und Drogenprohle
men in Vcrbindung gebracht (vgl. Reich 20(3).

6.2.5

Beispiel: Zuwanderung, Einwanderung

.Die Bundesrepublik ist kein Einwanderungsland' war die politikleitende Ma


xime bis in die spten 1990er Jahrc, Als dic 199X gcwhlte Bundesrcgierung zu
nlichst das Staatsangehiirigkeitsgesctz zugunstcn von Kindern auslndischer U
tern zu ndern und das Projekt eines Einwanderungs- und Integrationsgesetz in
Angriff zu nehmen begann, wurde stall von Einwanderung von Zuwanderung
gesprochen sowie von ,Zuwanderern', ,Zuwandernden', ,Zugewanderten', ju
wandercrfamilien' usw.
Der Terminus ,Zuwanderung' ist altll'J Neu ist jedoch sein mehrheitlicher
Gebrauch in der offiziellen politischen wic in der Mediensprache und inz.\\ I
schen auch im Alltag. Wer seine Karrierc lanciert hat, ist nicht eindeutig (\gl.
Text 13). Aber er klingt harmloser als ,Einwanderung' und bedeutet keine
grundstzliche Abkehr von der bisherigen ,Nicht-Einwanderungsland-Formel'.
Er bietet sich als ein BegritT an, mit dem nur beschrieben wird, dass Personen
aus anderen Lndcrn in die Bundesrepublik Deutschland kommen, ohne
zugleich die Idee des endgltigen Sich-Niederlassens, die mit dem Begriff yin
wanderung' verbunden wird, zu vermitteln. Er wirkt wie eine Kombination von
Zuzug und Einwanderung. In vielen Texten werden die Bezeichnungen ,Aus
lnder' und ,Zuwanderer' synonym benutzt; wenn jedoch zwischen ,Aussied
lern' und ,Auslndern' unterschieden werden soll, so werden letztere als ,aLlS
119 Seit 1971 im Rcchtsschreihduden verzeichnet; abcr man tindet ihn auch schon in frhe
ren Texten zu Fragen der Migration.

6 Orientierung im Felu I

Il)l)

lndisehe Zuwanderer' bezeichnet, so zum Beispiel in Texten von Wirtschafts


instituten oder im UN-Bericht ber die Auslnderbeschftigung in Deutschland:
"Zl/Imndcrcr konkurrieren kaum mit deutschen Arbeitnehmern auf dem

Arbeitsmarkt. Die efrehtung vieler Bundeshrger, AI/slndcr wrden

deutschen Arhcitnehmern die Arbeitspltze wegnehmen, ist nicht ZLItrcl'

fend. Nach einer Studie des RWls [Rheinisch-Westfalisches Institut fr

WirtsehaftsforschungJ in Essen sind die 2, I Millionen Z/IImndcrcr, die ei

ner sozialversicherungsptlichtigen esehltigung in Deutschland nachge

hen, in erster Linie als un- und angelernte Arheiter im unteren Lohnsegment

ttig. [ ... j Aufgrund der konjunkturellen AnHilligkeit der ereiche, in de

nen Allsliindcr berwiegend beschftigt sind, konkurrieren sie auf dem Ar

beitsmarkt vor allem mit anderen (/llsliindiscl/('n ZIIl\'{/lIdcrcl'l1 und seit ei

nigen Jahren verstrkt aueh mit Aussiedlern" (Auslnder entlasten deutsche

S07ialsysteme o. D., S. L Hervorh. M. K.-P.).

Auerdem bieten sich die Termini ,Zuwanderer', 'zugewanderte' und ,Zuwan


dernde' an, weil sie gruppenbergreifend bzw. gruppenunspezitiseh sind: Unter
,Zuwanderer', lassen sich alle Gruppen: ,Arbeitsmigranten', ,Aussiedler',
,Flchtlinge' ,Green-Card-Inhaber' usw. fassen, und - darber hinaus - sind die
bei den Substantive - Zuwandernde und Zugewanderte - sozusagen geschlechts
neutral, so dass dem - zu Recht artikulierten Monitum, dass in den Texten zur
Migration in die Bundesrepublik Deutschland und ihrer Geschichte vielfach der
Eindruck erweckt werde, als seien nur Mnner zugewandert, Rechnung getragen
wird (vgl. H uth-H ildebrandt 1999). Bemerkenswert ist, dass der Begri Ir
,M igranl', der ebenfalls gruppenunspezitisch ist, kaum als solcher wahrgenom
men wird. Sondern in vielen (nicht wissenschaftlichen) Texten wird ,Migrant'
allein fr die angeworbenen Arbeitsmigranten benul/.t, suberlich unterschieden
von ,Aussiedlern' und ,Flchtlingen', neuerdings auch nir alle, die in Europa
noch "einbllen" werden, so 2002 im Maga/.in Der eS/liegel (siehe weiter unten).
Text 13: /u\\'andcrung

FinwalH.krllllg light

In eincm polemisch gehollcllcn /Irlikcl ,'01}] ./11111 ]()()] ill /'l!VU/1l1}/CI1!WlIg mif dCJl AlI.\elll(/fl(I(',.sl'f~lf"
gen her da.\ 1'011 (/el1 Rcgicrllllg.\'/)uI'/cicl! SP/) lind iimllli., C){);'J)jc GI'l71lCll I'orge/cg/c /11l\"Ulldc
rungsg('set~ sch,'cih, rn/lw!" lJaic,. in deI" H'(}('h(',,~('illlllg Frei/ug dh' ,( tricdcr-)/<..'I1I(/ccUl7g' //Ild f)c/.\

in-Umlw((hringcl1'

elL'.\

Termll1lf\ LlIlI'(l/u/crllllg /1:\\'.

ZIIl\(lIldcl"llllJ.!,sJ.!,esellscha/i

rem Parh)Il'()J".\;'~e}fd(,Il Fdl1ll1l1d .)'Inihe!', .-\lilli.\/cl"/JI"\idcIlI

CDU/CSC ji'i/' die LJII/ld",/(/gl\\'uh/e/l


schreih!:

illl

Se/>!elllhN ]()()])

rOll

CII.

()h

d"r

('5,'(, (\"/)('~icll

ih

!Juycrll lIlId f...'mc/crAulldidol deI"


CII

Rech!

lei

"u//I/lgel!eill. {Juie/'

"Seit er IEumunu Sloiher] sich mil scincr I':nde der aclll/i~cr .Iahrc aus~csrroehenen Warnung I'm ei
ner multikullurellen ,dllrehrasslen' (jesellschali uen Unmul chrisllich i!csonncner (jciskr lInler seiner
Kundsehali '(lIgclOgcn hai, isl cr in dcr Wahl seincs Vokahulars lorsi~hliger gcv.mden. I I Die 1\10
dernitt verlangt auch, ,Ln hlCC rcalily', tllll es in ocr bc\ nr/ugtcn Sprache nH.H.lerner ()cllt~chL'r "lLIS/lI
drcken, und uas heiI anlllerkennen, dass selbsl in Bayern die Bal'ern nicht Illehr i!anl lInler sich
sind. Edmunu Sloiher hai sich da/li durchgerungen, lrcl~llich ein/lll~lllllcn, dass es d; so ein Phno
men namens Einwanderung giht. Ob er es persnlich Illug oder nicht. egal, Stoiher ist Profi genug, um
zu wissen, dass ein Politiker um politischer Inten:~sen \\ illen persnliche Neigungen hinkll <.lIl stellen

20()

Iflt~rkllJturelle

Die Inleressenlage verlangte, mit der Schwesterpartei CDU in Sudlen 11l1l11igri!lionspolilik ge


meinsame Sach\: gegenber dt:r rot-grnen Rcgi('ruilg 7.11 l'na..:hcl1. Oas Resultat inncrl'hrisldell1okrali
sehen Verhnnde!ns liegtmittJcrweik in Form des ,Gemeinsamen Po,ilionspapicrs v(ln CDU und eSI'
zur Stt~uenllli! und Bcgn:nzung der Luwantk'ntng' vor.
ist IU entnehme11, dass die hayerisehe CSU sich in einem zentralen Pu""
durchgesellt h'll, der Benennung der Iraglichen S<lehe, die nun niehtll1ehr ,Einwanderung' heiL Son
dern ,7:uw<lndcrung' Dieses im Deutschen kaum gehr~lIchliehe Wort war zuvor von Sloiher und des,
sen Stab erl{)lgreieh in Umlauf gcsell.t "orden: ein !!enialer Dreh, die Einwanderung mit allem II
lkr Begrilf an unangenehmen Vurstellungen mit sich schleppt (Schmelztiegel. Mnltiknlti), einem Bad
im linguistischen LllUnlcs IU uilterziehcn und sie dann, gestiubcrl. geheilt und li'otliert, als lI'ellndlldl
blickende ,Zuwanderlillg' wieder vorlllllihrcl1. Mit ihrc'r Vorsilbe .Ein' Lielt die Finwanderlll1~ 'lub
In1l<:rste, will sich da hinsetzen lind breit machen
das aber rasst dem bayerisehen lind Ilnderen
Stammtischcn nichl. ,kncn Stoloer und 'lndcre Politchristen ihr Ohr leiheIl. Die Vorsilbe JlI' dailcgrn
si~l1alisict1 Verbleihen im ueren: wer lediglich Juwandcr!', ,on dem darr man ,'cmUllen, <I,,,s CI
eine;.. Tages auch \\'iedcr .ahwandert" so wie derjenige. der lalll hsclihahnerdcutsch JugesliegclI' i\L
erl~lhrul1gsgcmB auch wieder aussteigt.
Das "ahrhan llel11crh'nswcrlc an der (kschiehtc ist, dass llcrnl Stoihers srraehrolitisehc Inlel'\entilln
sO!llcidl von allen Seiten alllge!!rifkn lind bcrJ1ll1nmen wurde, '011 der SI'J) sowieso, aber auch I 'lil
den Journalisllnnen, KOl1lmentalorltll1en lind Fernse11spreeherll1nen. Es ist nUll alks nur noch Jl""IIl

6 Orientierung im Feld I
20J

lllUSS.

II

dcrllng', also el\vas eigentlich

VorJ~tufigcs.

Die

.I~i!1\\al1dcrllng"

\\llrde Bugs ber Bord geworlL'll, \\ il.'

Wsliger allast. Man ahnt, dass seihst hei dcnen, die Irher unerschrocken ,nllj!ckliirt das ,Lill\\;.lIhk
rtlngsland I kUlschlaml' hochhiellen gegenber der verslocKten ,Reaktion', I ,I eine sprbare hkich
lerung cingetreten ist, als ihnen ,Iie ICltarme ,Ztm<lndcrung' l.lIr Verlligung geslelll \\urde. SOIll'1 dr
ICIl sie alle hei ihrer i!Ulen (lihcntlcn, gar ein \Yenig .linken') (jesinnung hleiben, mSsen das ahv'l
,J-:inwamkrung' nichl mehr so hart ausdrcken. Die' ,zuwanderung' hat nicht allein ('DU und ('SI
einanut:"r niil1L'r gehrncht, "iondcrn auch dwa~ gc~tinel, \\tls es schOll l;logst nicht mehr g,ab /\\ ist:hl.,t1
und Rhein: eine
l.llsall111\~ngeschl1\iedetc deulsche Vlll,,"gemeil
LOlhar l-laier: Sprachliche SOl1\lllerdiiiL I':illwalldcrung light. Die ('';LI erlilldct die deulsche ]lmall
deruilgsgesdisehali" In: Freitag, 27. \Oll] 29. Juni 2()()2,

Seit Ende der I990er Jahre kann man


den Medien und in der Politik weilere
sprachliche Vernderungen beobachten, illierdings mit Unterschieden je nach
politischer Couleur und Situation, Mglicherweise deutet sich auch hier einc
Diskursspaltung an, In Zusammenhang rnit dcr Diskussion ber die PISA
wurde wenn es um stereotype Sclluldzltweisungen ging von ,aus
lndischen' Schlcrinnen und Schlern gesprochen, Es hie, sie seien Schuld
daran, dass Deutschland im internationalen Vergleich so schlecht abgeschnitkn
habe (vgL Klein, in: Berlincr Zeitung, 22,05.2(02). In anderen Beitrgen
gen, in denen die Fakten differenziert zur Kenntnis genommen wurden, war atd~
von ,Kindern mit Migrationshintergrund' , ,Kindern nicht deut
scher Erstsprache' oder, Kindcr nicht deutscher Staatsangehrigkeit' die Rede
Umschreibungen, die zuvor fast ausschlielich in erziehungs- und sozialwissL'tl
schaftlichen Fachtexten zu finden waren. Diese Umschreibungen - sofern sie
bewusst gewhlt wurden sind letztlich eine Reaktion auf die zunehmende Aus
differenzierung der Gruppe deljenigen, die in der Statistik unter ,deutsch' 111'
mieren, Es wird zur Kenntnis genommen, dass ,deutsch' sich nur auf den dcul
sehen Pass bezieht, nicht aber auf die Erstsprache und Herkunft, und dass
Einbrgerungen und vor allem in Folge dcs am 1, Januar 2000 in Kraft gctrl'lc

nen neuen Staatsangchrigkcitsgesctzes (Kinderstaatsbrgerschaft) die Zah I der


Kinder mil Migrationshintergrund lind deutschem Pass steigt (vgI. Kap, (},2, I ).
Ein Beispiel fr das Bemhen um sprachliche Przision und die damit (mgli
cherweise) verbundenen Probleme ist die tolgende Passage aus den Forderungen
des "Forum Bildung" im Anschluss an die Diskussion ber die Ergebnisse der
Dort heit es in Abschnitt "X. Bildung und Qualifizierung von
M igruntinnen und M iarClllf "",,",
mi/ !vlixratiol1shill/el
haben einen wesenllich
zu Bildung und
Schwierigkeiten beim Erwerb von Bildung,
JIlsgesal11t stammen etwa
5 % der in Deu/schland lehenden PerS0l7l'11 im
Alter von J() Jahren allS
ir:raIl/CIl/illl1iJif'1J Verlssliche Daten liegen nur
tlir Personen mi/ (//{skindlscher
II1geflijrigkci/ vor: 19,5 '~;l verlieen
99X die
- ohne zumindest den I
schlltss zu erreichen (Deutsche: I( I %). Nur X,7 '!Io der AIIsl1'il1del'iIlIlCI1 lind
AUs/linde!' erreichen das Abitur. Die Sonderschulqlloten VOll jungen
j)C/'SOI1CI7

lind li'ir!ii'1I liegen zwei bis dreimal liher


der von gleichaltrigen Deutschen. [".J Die Bildllngssitllatio!l der Aussiedle
rinncl1 und Alissicdler,ji'ir die als dCII/sehe St(Ja/s!Jiilger keine eigenen Da
tCll vorlicgen, drflc iHltIlieh schledll sein" (Arbeitsslab Forulll
2001/02, S. 21 L; Hcrvorh, M. K.-P_).
Insgesamt ist eille gewisse sprachliche :senSlbililt zu beobachten, Es wird zu
mindest stiirker zur Kenntnis genommen, dass es sich bei den Zugewanderten
und Zuwandernden nicht eintach um ,Auslnder' handelt, sondern um in vicJtal
tiger Weise unterschiedliche Personen, d, h. ber die Differenzen in Bezug auf
Geschlechl, Sozialstalus, Gesundheit Religion usw. hinaus um Personen, die auf
einer unterschiedlichen rechtlichen Basis in Delllsehland leben, um Personell mit
unterschiedlichen Herkiintien usw,
Aber es wre einc berbewcrtung, wenn man von einer veriindertcn Sprache

und Begrifllichkeit in einzelnen Texten direkt auf ein verndertes

wrde, Generell und ber die Zeit hinweg ist die Sprache der Presse

und der Politik quer dun.:h die Lager zwar variantenreicher geworden, aber dies

verhindert nicht, dass insbesondere in Wahlkampfzeiten oder anliissJich

scher Krisen
auch mit dem neuen Vokabular die alten Stereotypen bedient
Werden, ,Ausliinder', allch wenn sie nun in ,politisch korrekter' Sprache als
,Migranten' ,Zuwanderer' oder ,Einwanderer' bezeichnet werden, werden mit
Bedrohung, Ge/ahr, (jberti-emdung in eins gesetzt. wenn es innenpolitisch passt.
So erschien im Sommer 2002 (Nr. 25) das Magazin Dcr Spiegel mit dem Tite/
blatt: "Ansturm der Mivmnlf''' .. Europa macht dicht", In den einzelnen Unterti

------------------------120 Es ist unklar, wer gemeint ist: ob .Jugoslawen'


die aus dem ehemaligen Jugoslawien k0I11111en oder fr

l,ndpu,.. n"),,,!;L-

Jugoslawien).

steht,
alls Serbien lind MOI1-

Interkulturelle

20~

- eine Einfhrung

tein und im Text werden die Termini ,Zuwanderer" ,Einwanderer" ,Immigran


ten', ,Exilanten' , ,Flchtlinge', usw. gebraucht, ohne dass erkennbar wre, nach
welchen berlegungen der jeweilige Begriff eingesetzt worden ist.
aber wird durch verschiedene andere sprachliche Mittel, unter anderem durch
die Beifiigung ,illegal', vermittelt, dass es sich um gefhrliche Auslnder im
Sinne von ,Asylant' (, Wirtschaftsasylant' , ,Sozialasylant' usw.) handelt. Der
Terminus ,Asylant' selbst taucht im Text relativ selten auf, aber der Kontext n
setzt ihn an vielen Stellen. So ist z. B. die Rede von drei "EinfiIllstoren" (Gibral
tar, Adria und Osteuropa), durch die die ,Illegalen' nach Europa fr ein besseres
Leben ,geschleust' wrden, um hier "Kindergeld, kostenlose rztliche Versor
gung, Nachzugsrechte flir Angehrige" zu finden. In Bezug auf das "Einfallstor
Oste uropa" heit es dann:

aus. Muss sich der Westen vor einem f/(-'/Wll Ta/w'(-'r!s/urm


2002, NI'. 25. S. IIX; Hervorh. M. K.-P.).
Die Frage wird zwar anschlieend v(~meil1t ("So schlimm wird es nicht kom
men."), aber zunchst einmal wird die Angst geschrt und werden Vorul1eilc
"Druck von Osten'", "monstrse Vlkerwanderung", "Tatarenslurm'.
und es wird suggeriert, dass die in diesem Kontext Zuwandernden letztlich
nichts anderes als (, W irtschafls- )Asylantcn' sein knnen (vgl. auch Butterwegge
In anderen Texten (lind Bildern) geht die Bedrohung vorn Islam resp. den
nicht generell, aber auch - Personen muslimischl'lI
Islamisten allS, wobei
Glaubens undloder Personen trkischer Herkunft mit .Islam' glcichgeseu:t wer
den. In diesem Sinne kritisch schreibt Kugelmanl1 unter Bezug auf die durch den
11. Sentember 200 I ilusf!elslen Debatten:
den islami
"Dennoch ist
sehen Terrorismus die Rcligiol1szugehrigkeit fhinzuzumgen wre: oder
auch die ethnische/nationale Zugehrigkeit ,trkisch'] ZUIll Identifikati
onslllerkmal geworden. Moslems stehen eher unter Verdacht. den unter na
tionalem Terrorismus in scillen aktuell bedrohlichen
zu unlerstlren, als Angehrige anderer
2003, Abschnitt 3.2.2; vgl. auch Abb. 11).

6.2.6

Fazit

Die bisher anget1lhrten Beispiele lieen sich um viele weitere ergnzen. Fr das
Wortfeld "AusHinder/auslndisch" lnit seinen zahlreichen Varianten ist an dieser
Stelle zunchst einmal testzuhalten, dass nur in eincr Beziehung Eindeutigkeit
gegeben ist: ,Aus/iindel" ist ein RechtshegrifT bezogen auf die Staatsangehrig
keit. Darber hinaus gibt es rur die Frage, welcher Begriff wann korrekt ist, kei

(,

im Feld I
103

ne Lsung nach dem Muster eins zu eins. Sondern es gilt unter den verschiede
nen Bezeichnungen sorgfltig nach der am besten geeigneten zu suchen, die
Historizitt und Kontcxtgebundellheit von Termini zu beachten und Vor allem
darauf zu achten, dass durch den Kontext das Bemhen um eine sach- und fach
gerechte Sprache und Terminologie nicht konterkariert wird.

6.3

Begriffsfeld: ,Rassismus', ,Rasse', .Kultur'121

In gleicher Weise gilt es mit den vielen anderen zentralen Begriffen des Arbeits
und Forschungsbereichs Interkultureller Bildung umzugehen, mit ,Kultur',
,Etbnie" ,Rasse', ,Nation' usw. Sie scheinen uilhinterfragbare quasi-natrliche
Gegebenheiten zu fassen, whrend sich in Wirklichkeit in ihnen (Zwisehen- )Er
gesellschafllich-politischer Prozesse abbilden, die ihre je eigene lcet
tenreiche Wirkungsgeschichte haben und die je l1ac:h Standpunkt auf unter
schiedliche Konzepte und damit unterschiedliche Praxen verweisen. Jeder dieser
Begriffe hat seine Entstehungs- und Wirkungsgeschichte. Sie sind Ergebnis so
zialer Prozesse und zugleich strukturieren sie diese. Begriffe wie ,Kultur',
, ,Rasse', ,Nation' usw. sind "soziale Gemaehtheiten", bei denen es sich
nicht um
"bloe lIirngespinste oder ,irreale' Angelegenheiten handelt. Das
ist der Fall: Soziale Konstruktionen greilt:n beralls nachhallig und wirk
sam in gesdlschatlliche Prozesse lind soziale Beziehungen ein. ,Sie sind
verankert in gesellschaftl ich insl itutionalisiertcn Kategorisiertlngen und
(sozial stabilisierten lind kulturell berliefcrtel1 Prge

sprozesse), si<.: linden in speziliseh historisch

Situationen stall, haben eine durch die objektiven Le

klar strukturierte Inleressengrundlage' (Bader 1995, S.35)"

200 I, S. 24 r.).
Dies ist bei der Auseinandersel/.ung mit Texten und Dokumenten im Bereich In
Bildung zu beachten, da in nicht wenigen Texten diese Begriffe a
historisch, ohne Bedacht auf ihre Wirkungsgeschichte lind Wirksamkeit ver
wendet werden, lind speziell Begriffe wie ,Ethnie' und ,Kultur' so, dass sie wie
,natrliche Eigenschallen' von Personcn resp. Personen gruppen erscheinen. Im
Folgenden wird lediglich auf die Begriffe, Rasse'I,Rassismus' eingegangen lind
auf ,Kultur' nur insoweit ,Kultur' - wie Leiprecht sagt "Sprach versteck tlir
Rasse" ist (Leiprccht 200 I, S. 23). Fr die anderen zentralen Begriffe wird ver
wiesen auf HanseIl 1994c und 200 I).

Zu . Kultur' siehe Glossar

"~II

,.

......

Inlerkulturelle Bildung - eine

204

6.3.1

,Rasse'I,Rassismus'

In den "Flchtlingsgesprchen" von Bert Brecht sprechen die beiden


tcn -- Zif1'el und Kalle u, a, "LJber l-Ierrenrassen/LJber die Weltherrschatl" (Ka
pitel XVI). Ziffcl beginnt das Gesprch wie folgt:
"Die Idee von der Rasse ist der Versuch von einem Kleinhrger. ein Adeli
ger zu werden, Er
mit einem Schlag Vorlhren und kann auf etwas
zurck lind auf was herahsehen, Wir Deutschen kriegen dadureh sogar ei
ne Gesi:hiehte, Wenn wir si:hon keine Nation waren. knnen wir
tens eine Rasse gewesen sein" (Brecht 1967. S, 1490),
Der BegrilT ,Rasse' wird in der deutschsprachigen interkulturellen
kaum verwendet. nicht nur weil er wissenschaftlich unhalthar ist, sondern Wl'il
l'r aufgrund des. vernichtenden Gebrauchs' im Nationalsozialismus
tahuisieti ist. fknn, so Mi les ( 1991. S, 193), ,,[D]a die, Endlsung' explizit mit
einer Theorie hiologischer Minderwertigkeit legitimiert wurde, haHete dl'1ll
Wort ,Rasse' der Geruch der Krematorien an" Gleichzeitig wird jedoch daraul'
dass ,Rasse' resp. ",ace' durchaus in der englischsprachigen Lite
ratur einen Platz habe: Zum Beispiel spreche man von ,me' relations '. Dil..'s sci
zum einen deshalh mglich. so wird dann hinzugdgt, weil der
in dCIl
engl ischspral..'higen Lndern durch die Geschichte nicht diskreditiet1 sei. vor
lem aber sei sein Bedeutungshorizont I..'in anderer; er entsprche eher dem
riff der ,Ethnie',
Ein Beispid fr die, Wiedereinfhrung' des .Rasse'-BegriITs in die akademi
sche Diskussion und die ullrellektierle bernahme des englisdlCll ,race' (tl..'il
weise neben, Elhnie') als ,unbelastet' sind verschiedl..'ne Darstellungen von Ma
Mit dem Ziel ,Diversity' zu definieren. werden
von LJlversity in zwei hergreifendl..' Gruppen, nmlich
Diversity in ,observable dilTerences' (wahrnehmhare Unterschiede) und
servahle differences' (kal1m wahrnehmhare Unterschiede) kategorisiert", Zu dell
ersteren, die als "hart" bezeichnd werden, werden Unterschiede "in Rasse
ethnisl..'her Zugehrigkeit, Nationalitiit, Geschlecht lind Alter" gezhlt; zu dl..'l1
zweiten. den "weichen" werden "Wertunterschiede [ ... ] und r.. ,j Fhigkeiteil
und Wesensunterschiede [wie] Persnlichkeit, kulturelle Werte, soziale Klasse
gl..'rechnet (Sepell
,S,131),

Ob und wie bewusst Alltorinnen lind Autoren damit letztlich einen historisch
mchtigen, unwissenschaillichen Begriff rehabilitieren (mchten), kann hier
nicht weitl..'r diskutiert werden, Doch vor allen weiteren Erluterungen zu
rassismus', ,Neo-Rassismus', ,KlIlturrassismus' soll festgehalten werden:

6 Orienlierung iIII Fdd 1

205

(l) Rasse ist ein wissenschaftlich nicht haltbarer lkgriff1 22 ; (2) auch kritisch
Begriffsbildung wie Rassismusl Antirassismus knnen so gelesen wer
als unterstellten sie weitl..'rhin die Existenz von, Rassen', und (3) ungeachtet
der in (2) zu Recht geuelien Bedenken gegen den Begriff des ,Rassismus'
seine Varianten, wie ,Neo-Rassismus', ,Kultllrrassismlls',
usw.) hat dieser in Deutschland eher an Terrain gcwonnen, Mit dem Fall der
Mauer Ende der 1980er .Iahre, so Mller 1997 (S,
sei das
Rassismus-Begriff" aufgehrochen worden; seitdem habe er einen
Gebrauch" im vereinten Dl..'utschland erfahren, Dies hahe zu immer neuen Defi
nitionsversuchen in Abgrenzung zu ,Ethnie' und/oder ,Kultur' gefhrt hzw. zu
,Auslndcrfeindlichkeit', ,Fremdenreindlichkl..'it', und
so ist zu ergnzen
zu ,Menschenlcindlichkeil' (vgl. l-Ieitmeyer/Endrikatl Heyder u, a.
Letzteres soll ein Versuch
den Blick nicht von vornherein auf be
stimmte Gruppen zu lenken, Menschenlcindliehkeit so die Autoren
zumeist schleichend dann, wenn Personen aufgrllnd ihrer gewhlten oder zuge
wiesenen Gruppenzugehrigkeit als ungleiehwertig markiert werden und sich in
ihrer krperlichen wie sl..'clischen Unversehrtheit nicht mehr sicher sein knnen"
(Heitmcyer/Endrikat/lkyder u. a. 2002; hier zil. nach Frankfurter Rundschau
vom 8,11,20(2).
Dass ,Rasse' kein wissenschatllich haltbarer Begriff ist bzw. dass die im 19.
Jahrhundert entwickelten Rassetypologien wissenschatllich nicht belegbar sind.
darber besteht heute weitgehend Konsens, wenn man einmal von Personen lind
ahsieht, die sich politisch am rechten Rand verorten. Gleichzeitig
ein Blick in neul..'re Lexika und Faehhcher der Medizin,
Anthropologie und verwandter Wissenschaftsgehil..'tl..'. dass

"Rassdypulogien in Verbindung mit Aussagen zu sozialen und kulturellen


Eigenschaften von Ml..'nschen auch heute noch CielLullg /,ugeschrieben wird,
Alllagssprachlich und in dl..'n Medien findet der F.kgritT weiterhin Anwell
122 Siehe auslUhrlich d,lIli Kattl11ann 19<)9.
hierLU und zum Folgenden die au~fhrlichm.: [)ar~tellung hei Leiprecht 2001: vgl.
,weh die Ergehnisse einer Sludie an der Bcrliner Charilc. Die 200 I durchgdDhrle Sludk
(Asking Studcnts AbollI M~dicinl' And National Socialisl11) ergab, dass 74 % der Medi
zinsludlcrcnden b..:reil sind, "Rassckrilcrien" 311 r Menschen anzuwenden, Sie ..:rgab
gleichl:eilig, dass die K"nnlnisse ber die Rollen der Medil.incr im Nalionals'l7Ialisl11u;,
lind deren rassistische l11enschenvernichlende Versuche kuul11 bekannt war (Studie \'on
Til110 Drewcs. Pclcr Lungkal'cl und Scbastian Mller. URL: http;/!www,asul11ans,dc), t:1Il
anderes Beispiel ist das 1993 in 3, bcrarb, und erweilerten Auflagl.' erschienene Buch
von E. Steil! her "Dle t:volution des Menschen" (Slultgart), ausHihrlieh d,I/U .Iansen
(2003), in dem er die "wichtigstcn Rassen cks Jet.ltmenschen" in Anlehnung an v.
Eicksledl unter Bercksicllligung morphologischer Merkmalc (Wuchs. lIault'3rbe. Au
gen/3rbc, Koplhaar,
Koplfonn, Nase usw.) vorstellt. Er unters<:heidct
drei "Grorassenkreise" mit insgesamt 42 "Unlerwsscn", Eine Begrndung datUr. \\c;,
halb die Einll.'ilung nach .Rassen' nOlwendig und wCllerftihrend ist fehlt.

123

~""'C'

........

20h

Interkulturelle Bildung

eine

fcinrlHlr~

6 Orientierung

im

Fdd

sozialer Unterschiede und Kontliktc .. Rassenbezogenc"


scheinen schwer llutlsbar. Ihr Reiz besteht darin. die sozi
ale und wahrnehmbare Vielfalt mit all ihren Widersprchen im Rahmen ei
nes einzigen. relativ simplen Ansatzes zu .erklren'" (Mller 1997, S. 3(0).

Es ist leicht. zwischen Menschen aus verschiedenen Teilen der Erde Unter
(Hautfarbe. Morphologie des
und des Gesichts, Pigmentierung ete.) zu erkennen. aber die ::'lIVrLIIlUelle

Auch mit der modernen Biologie ist die Diskussion darber, ob und nach weI
chen Kriterien Mensehen(gruppen) sich unterscheiden (lassen), neu
men, und es sind neue Klassifizierungen und deren Legitimation zum Beispil'l
von Seiten der SoziobioJogie vorgestellt wordenY~.J Gegen diese neuen Versu
che der ,Sortierung" von Menschen nach genetischen Merkmalen haben lInkr
<lnderem die Teilnehmerinnen und Teilnehmer einer wissenschatlJichcn Arbeits
gruppe auf der internationalen UNls('()-Konferenz "Gegen Rassismus, (iewalt
und Diskriminierung"' (J 9(5) protestiert und festgehalten. dass uere Merkmale
und genetische Variation kcinesdJs bereinstimmen:

Obwohl es angesichts der aufflligen genetisch determinierten morphologi


schen Unterschiede paradox erscheint. sind die genetischen Variationen
den
Mit anderen
Unterschieden kann uns
irrtmlicherweise verkiten,
auf wesentliche gcnctische Unter
schiede zu schlidlen.

"Die Revolution in unserem Denken ber


und !11oleku
lare Genetik hat zu einer

Zu den Vorstellungen, die sielt tiefgreifend veriindert haben,

Kon/.epte zur Vari<ltion des Menschen. Das Konlept der ,Rasse" das alls

der Vergangcnheit in das 20. Jahrhundert iibernommen wurde, ist vllig ob

solet geworden. Dessen uni!caehtct ist dieses Konzent dazu benut/t worden.

unannehmbare Verletzungen der Menschenrechte 111


Neue. auf den Methoden der molekularen Genetik und mathematisehen
Modellen der Populationsgcnctik hewhende fortschritte der modernen Bio
dass les Iwar genetische Unterschiede giht. dass
Variation Iwischen Populationen 1... 1 viel

:!:;

bedeutet, dass die genetische Diversiliit beim Menschen gleitend ist


Diskontinuitt zwischen den
sttzen,
len Klassilikation in . Rassen' lind machen
unangemessen. Darber hinaus hat die Analyse von (;enen, die in
verschiedenen Versionen (Allelen) auftreten,
VOl'hlfio/7 zwischen den I/J(lil'id/lcn innerlwlh jeder
rend im
dazu die Variation :::wischcl1 den Gl'llpP1'11 verhltnismii
klein ist.

124

Ein weiteres Feld, in dem. Ras,c' als Icgllime Kategorie im Alltag tradiert wird. sind ver
schiedene Fantasy-Spiele, so 7. 8. wenn Protagonisten!1 leiden kreiert werden. so soll ih
nen ein Name. ein Geschlcdu. eim: Rasse. einc Kultur, ein Beruf us\v. t:ugcordnet wer
den (vgl. Iieldell-Sonwar(~. URL: hllp:!lasc.gmahome/beispie1.html [Stand: 21.5.20041:
si<:!1c auch http://www.l1ct-lcxikon.de/K ultur-Zyklus.htIllL

genetisclw Variation seihst ist viel

tlusgeprgl.

Bd'lInde deuten darauf hin, dass es im Verlauf der Evolution des modernen
Menschen relativ
VerUmk'rungell in der genetischen Grundausstat
tung der Populationen gegeben hat. Die molekularen Analysen von Genen
legen auerdem sehr nahe. dass der moderne Mensch sich erst vor kurzer
Zeit in die bewohnbaren Gebiete der Erde ausgebreitet hat lind in diesem
Prozel.\ whrend einer relativ kurzen
und zuweilen extreme lJmweltbedingungen angepaf.\! worden ist (z. H. an
muhes Klima). Die Notwendigkeit der Anpassung an extreme unterschied
liche Umweltbedingungl'n hat nur in einer kleinen
die die El11pllndlichkeit gegenber Ul11weltCaktoren hetrilTt.
bewirkt. Es ist wert zu crwhnen. dass die Anpassungen als Antwort auf
grtenteils historisch zu verstehen sind lind ~eine
Konsequenzen fr das Lebcn in der modernen Zivilisation haben. Nichts
als spiegelten sie we
werden sie von einigen so
sentliche Unterschiede zwischen Menschengruppen wider, wodurch sie
ztlm Konzept der ,Rassen' beitragen.
Nach wissensehalllichem Verstndnis ist die Eintcilung von Menschen an

hand der Verteilung von genctiseh dcterl11inierten Faktoren daher

cndloser Liskn von willkrlichen und miss

lind VorstellungeIl. Darber hinaus


es keine
Belege tUr ,rassischc' Verschiedenlwit hinsichtlich
Intelligenz, emotionaler, motivationalcr oder anderer
und
das Verhalten betreftender Ei~ensehancn. die
Faktoren sind. r... ]
Rassismus ist der Glaube, dass menschliche Populationen sich in genetisch
bedingten Merkmalen von sozialen) Wert unlerseheiden. so dass bestimmte
Gruppen
anderen hherwertig oder minderwertig sind. Es
keinen berzeugemkn wissenschaHlichen Beleg. mit dem dieser CJlaubc
gesttzt werden knnte. Mit diesem Dokument wird nachdrcklich erklrt.
gihl. die menschliche
dass es kL'lllen

........

Interkulturelle Bildung ellle

20X

Orientierung im Feld!
209

,rassischer' Kategorien oder dem tradi


charoklerisieren. Es gibt keinen H'issen
Rasse' weiterhilI zu verwenden" (Stel
1995;
URL:
http://www.dir
zur
Rassenfrage
info/literatur/begreifen! rlS.html [Stand 27.7.20021: Hervorh. M. K.-P.).

I;

Zu bedenken ist, dass der ,Rasse'-Begriff auch ber die Kritik am ,Rassekol1
zepl' und an seinen sozialen und politischen Auswirkungen tradiert wird. Zu
fragen ist, ob er als Begriff nicht noch in der Verneinung legitimiert wird, ~u
zum Beispiel in einer Reihe von Gesetzestexten. Deklarationen oder Konventio
nen, die sich explizit gegen rassistische Diskriminierung aussprechen. So hcil.\t
es in Artikel 3 Satz 3 des Grundgesetzes:
..Niemand darr wegen seines Geschlechtes, seiner Atlstmnmung, SC!l1er

Rasse. seiner Sprache, seiner Heimat lind llerkunll, seines Glaubens, seiner

oder politischen Anschauungen benachteiligt oder

werden. Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden"

(Grundgesetz fr die Bundesrepublik Deutschland (CiCi) V0111 2.1, Mai 1949

[BGBL S. 11; zuletzt gelinder! durch Bundesgesetz \'011127.10.1994 [BGHL

S.31

11

I'

Was ist der Gewinn an Przision, wenn man zustzlich zu


von ,Rasse' spricht'? Wiire ,HerkunH' vielleicht der umfassendere l:segrtll, zu
mindest solange aufgrund der politischen Verfassung hier eine Differentlil1lc
gezogen wird? Dass der Begriff im Grundgesetz auftaucht. erklrt sich aus der
Geschichte Deulschlands. Zu fragen ist, ob CI' heule noch in dieser historischclI
_ verstanden wird. I ])
Auch in der MenschenrechtserkHirung der Vereinten Nationen von 194X wird
der Begriffe ,Rasse' benutl':t!26, so in Artikel 2, in dem es nicht einfach heiBt.
dass alle Menschen das, Recht auf Menschenrechte' haben, sondern:
"I Jedermann hat

Rcchte lind Freiheiten ohne

125

Jung (I 'i'i7) hat 3m Beispiel des DlIden gezeigl, wie Sieh die SprJehe ber ,Rasse'
die ..Sprudle der Migration" so der Titel seines Buches verndert hat; siehe dol'! die
Tabelle S. I'iX. Sein I':rgebnls zu ,Rasse': 1'i47 Sind ZUIll Beispiel .Jrcl11drassig", .. RlIS
senll'age", .. Rasst:npolilik", .. Rassl'nvt:nnischung" gestrichen worden; 196 I wurden "fb,
"Rassentrenllung" als neue Begriffe aufgenollllm:n. In dt.:n I(llgt.:mlcn Jah
ren wurden eingdligt: "Rassenrragl~" (1'i67), "Rassis!", "Rassisl11us", .. rassistisch", "Ras'
senproblem" (1973): I'iKI wird "Rassenunl'llhcn" aufgenommen und
.. Rassenhygiene", ..Rassenkampi" gestrit:hen; 1991 wird "Rasscnkrawalli-hetzc" .:inge

se. Farbe, Geschlecht. Sprache. Kellglon, politischer oder sonstiger


zeugung, nationaler oder sozialer Herkunfl. nach Vermgen, Geburt oder
Status" (Allgemeine Erkliirung der Menschenrechte 194X, zil.
nach Bundeszentrale fr Dolitisdw Rildllnn 111"'n 1 I 99()2, S. .IX).

Dies wiederholt sich in Artikel J\J ,,,:: IeUg 11 CI I m:s l,ecnts aur Schlief.lung wie Auf~
lsung der Ehe und des Rechts auf Familiengrndung "ohne Beschrnkung
durch Rasse. Staatshrgerschall oder Religion" und in Artikel 26 in Bezug ,Illt'
die Bildungsziele, die .. Verstndnis, Duldsamkeit und Freulldsch,tfl J:wischen al
len Nationen lind allen /'({,\'.Ii.lchcll oder religisen Gruppen frdern" sollen (All
gemeine Erklrung dcr Menschenrechte 1941\. zi!. nach Bundeszentralc fiir
tische Bildung [Hrsg1 1996", S. 43 f; lIervorh. M. K.-P.). In der Ut-H.S('O
Deklaration von 1951 (vgl. auch UN-Konvention 51/X 1 [1996]) J:UI11 .. R<lssc
wird wenn man es genau nimmt der, Rassebegril'J' nicht
stzlich in Frage gcstellt, sondern nur die Vorstellung von ,reinen Rassen'. Noch
in der Kritik erscheint somit der ,Rasse-Begriff'
llllgev.ollt
zu
werden:
der meisteIl, wenn nicht aller mebaren Merkmale, sind die Un
terschiede zwischen den Individuen 1!lcidwr f? ",,:t' nr;;cr als die Unter
rerer Rassen innerhalb der

l1ir die Existenz sng, .reiner Rassen'" (vgl. auch

koml1len zur Beseitigung

zweier oder I11ch

Ein weitercs U'-J"!,,,';, ,'" Ul\: ucnler l'Il!Clllllngskonvcntio!1, in der dic "vertrag
schlieenden Staaten" sich verpflichtet haben, keinen Flchtling <lUS- odcr J:1I
rckzuweisen, dessen Leben und Freiheit ..wegen seincr Rasse, Religion, S!aats
[...
bedroht ist. Auch hicr ist zu fragen, ob diese
ver,\'/ndli,!ie Begri tfswahl heute noch adilqlJilt ist lind ob mit dem Begriff nicht
was bek~ill1pn \verdcn soll, gleichzeitig wieder legitimiert wird.
Dass es auch ohne den. Rasse' -BegriJf odcr cntsprechendc Substitute (Kultur
oder Herkunft) geht, zeigt die aussl'hnittwcisc Wiedergabe des Artikel 2 der
UN-Konvention ber die Rechte dcs Kindcs von 19X9; in der Broschre heit es
Unter der Fnwe: .. Fr wen L'ilt die'
>,Sie gilt Ilir alle Kinder und Jugendliche

ihrem Geschleeht. ihrer Sprache, ihrer politischen

oder irgendeiner anderen Lebensbedingung"

UN-Konvenlioll ber die Rechte der Kinder, /it.

J 20()(), S. 2()()) .

fligt.
1c6

MgliclH:rweise spielt die Frage der


lernationalen Dokumenll~n eine Rolle. Aber gerade
kussioncll ber den sens ihlen Umgang mit Sprache.

(race Rasse) be I
bieten Anlass fr Dis

vgl. URL:

php/aid! 163 {Stand:

Inlerkulturelle Fliluollg

210

cille

LII1n.hrl"2~

Dics schcint jedoch keine hewusste Vermeidung dcs Begriffs ,Rasse' zu sein
denn in anderen Broschren des Kinderschutzbundes taucht der Begriff .Ra"se:
auf (vgl. die vom Kinderschutzhund ins Internet gestellte Seite "Die lJN
Kindcrrechtskollvention und ihre Umsc\zung in Deutschland" (URL:
www.uni_essen.de/tts/lehrangebotlkinderrechtlkinderrechte.htm: Stand 14.4JU)
sowie den Text dcr Konvention seIhst, in dcm es heit ..... unabhngig von der
Rasse, der Hautfarbe, dem (ieschlccht ..." (abgedruckt in: Bundeszentrale lr
Bildung fHrsg.l 1996", S. 156-1

6.3.2

,Kultur' staU ,Rasse'

ist, dass gerade die Vertreter der .neuen Rassisl1len' in verschiedcnen


Dokumcnten. mit denen sie ffentlich fr ihre rassistischen Positionen wcrhell.
den Begriff ,Rasse' zu vermeiden suchen und statt dessen von dcr Unvereinbar
keit der Kulturen sprechen. Rassistische Einstellungen und rassistisches Vcrhal
ten werden als .natrliche Reaktion auf fremde I.ebensweiscn
als eine aus der Evolution crklrhare notwendige
die. wie Leiprecht (200 I, S. 28) l1usfiihrt, dann herangezogen wcrden. wenn es
darum geht die Auffassung, dass ,.durch die Anwesenheit von
der Fortbestand der Lebcnswcise der Alteingesessenen in Gefahr" gert, zu
timieren (ebd,). Vertreter dicser Position betonen gleichzeitig, dass man nichts
gegen die .Fremden', ihr .Andcrssein' und ihre .Kultur' habe, nur sollten sie
diese dort praktizieren, wo sie herkmen. Manchmal wird noeh eine
pdagogische Begrndung hinzugefgt. dergestalt, dass die Fremden auch ein
haben mssten, in ihr ,1leimatland' oder in
zurckzukehrcn (bz\\'. dort 7lI hleiben). weil sie sonst
gingcn.12x Diese Art der ,Argumentation' kann bis zu der
dass "Auslnder-Integration [ ... 1 Vlkermord" sei, so der Titel einer 19X! er
schienenen Broschre von Wolfgang Seeger: einc Suchaktion im Interncl frdert
auch aktuell eine Flle weiterer Beispiele zu Tage.
In dicser Variantc von ,Rassismus' wird - wic Leipreeht (2001. S. 2):\) es I"(lr
mu I iert ,Kultur' zum Sprachversteck fr, Rasse', cin ,Versteck ' , auf das SchOll
Theodor W. Adorno hinwies, als er 1955 darauf hinwies, dass ,,[ Dias vornehmc
Wort. Kultur' r... 1 anstelle des verpnten Ausdrucks Rasse" tritt. aher .,hlolks
Deckbild flir den hrutalen Herrschaftsansprudl" bleibe (v gl. auch Tcxt 14). Die
se Variantc wird aueh als .,Rassismus ohne Rassen" lind
Rassismus" (Taguictl 1991) charaktcrisil'rt oder als
"vorherrschendes Thema [ ... 1 die Unau thebbarkeit der kulturellen

6 Oricnticrung

Dies erinncri von der .lo!Iik' her an dlc Argumentalion der Juristen. die ~ich gegen die
Finbeziehung auslndischer Kimkr in die Schulpl1li:hl aussprachen (so /. B. SlOrck
927/2H). um die Kinder davor /L1 ,bewahren'. dass sie in der .Ccdankenwdl eines fn:n1
den Volkes' erzogen und ;(cbildet wrden (vgl. Kapitel 33.1); ~u Klllillr ,Innere I !cl
7

mal' vgl. Kap. 4.3.1.5.

Feld I

ist" und "dcr nicht mehr die berlegcnheit bestimmtcr Gruppen odcr Vlkcr
ber anderc [behauptet], sondern [sich daraull .beschriinkt'. die Schdlichkeit je
der Grcnzverwisehung und die Unvercinbarkeit der Lebensweisen und Traditio
nen zu behaupten"' (Balibar 1989, S. 373). Stuart Hall (1989) spricht von "kultu
rellcm Rassismus" . Kultur' ersetze .Rasse', lind statt von .Rasscnrcinhcit' zu
sprcchen werde die Unvercinbarkeit dcr ,Mchrheits' - mit den, M inderhcitcnkul
turen' behauptct vcrbunden mit der Forderung, die dicser ,unvereinbaren Kul
tur' Angehrenden in ihr Heimatland zurckkehren Zll lassen. nicht zulctlt auch
deshalb. weil sic nur dort ihre ,eigcne Kultur' bewahrcn knnten I29 In solchcn
Erklrungen wird Kultur Ictztli<.:h "auf genetischc und naturhafte Gren redu
ziert" (Leiprecht 2001, S. 29: vgl. auch Hhne 2003. fcrner Kap. 3). Diese Un
vereinbarkcit wird allerdings nicht geIlereIl tlir jede .nieht-dcutsche Kultur' be
hauptet. sondern - je nach historisch-politischem Kontext lind eigencr politi
scher Position - wird zwischen integrationsfiihigen und -willigcn und nicht ill
tegrationsfiihigen und integratiol1sullwilligen Fremden unterschieden. Dic ,Kul
dcr ersteren werden dann als kompatibel, die der ktzteren als ullverein
bar lind strend
Leipre..:ht macht darauf aufmerksam. dass der Bcgriff .Kultur' nicht nur in
rechten politischen Diskursen ein Sprach versteck ltir ,Rasse' isL sondern dass
generell die Gel~lhr bestehe, dass der schcinbar neutrale Bcgriff ,Kultur' n'
zahlreiche .kulturalisicrendc Rassismen' offen ist. wenn Menschen als durch ih
rc Kultur ,gcpriigr im ursprnglichcn Sinn des Wortes vorgestellt werdcn,
so als seicn sie wie Marionetten von ihrer Kultur gesteuert. "Die einzelnen Per
sonen'" so Leipredll (200 I. S. 31) zur Erklrung seines Modells (Abb. 8). "die
der .Kultur xy' zugeordnet werden. scheinen hier in der Tat wie Marionetten am
Draht ,ihrer Kultur' zu hngen. Ihr Handeln und Denken wird als durch die
,Kultur
determiniert betrachtet und umgekehrt werden ihre Lebcnsulkrull
gcn durch die Brille des Konstrukts .Kultur xy' gelesen und darauf reduziert"
(vgl. auch Leiprecht 2004).

12'1
12X

1111

Rassistische Argumentationen knlll'l1 sich auch hinleI' .plidagogi".:I1l'r Sorgl" verste


cken. So diskLnieric der DCUI'ichc Bundestag Annmg der 1950<.:1' Jahre darher. oh man
nicht die (/lllTleist 1946 gehorcllL'n) so genanntcn ,Mischlingskllldcr' CMulattel1). d. h.
Kinder VOll (weien) deuischcn Frauen lind (schwarn:n) amerikanischen Soldalen 111 das
Land ihrer Vter (zurlkk- }schicken sollte, da ihnen das donige Klima sicher besser be
kme.

ri1I!"~

212

Interkulturelle Bildung
Abbildung R:

eine Eintllhrlil1g

Rcdllktionistisch-determinierender Kulturbegrift'

xy'

~ \
/)crSO}1L'!I,

Orienti~rung

dh)enigl'n, die der Kill/ur zugeordnet

~vef'deJl, 'u'erdl'll

als durch die, Kultur xy' determiniert

Iwch/CI;

ihre [.c/Jell\ll/'!crlIngcl1 H'('/"(Ii!n aurd;" WirklIng dcr .Kul/ur .rl' redlderl

}.;lIlllIr

kalill

mlldies!' WeiH' als. :'Vallol/olklli/II/" oder als. RilSsc' (01, nalllr/ml)e Griif.ic I I"",

ilJ'uii'rl lI'crdcl1.

Das eifrmige Cichilde symoolisien ein reduktionistiseh-dcterminierendes Versliindnis der ,Kultu,' '.,'
Bei einem solchen Vcrstndnis handdt es sich Uill einc Art Mariolwllcllt/rodell von Kultur. Die ein/cl
l'erslltJen, die der ,Kultur xy' zugeordlh't werden, seheincn hier in der Tat wie Marionetlen
Draht ,ihrer Kulwr' III hiinl-!,eJ1. Ihr lIandein und Dcnken wird als durch die ,Kultur
dctcrl11in'iCri
betrachtet, ulld u11lgekehrt werden ihre Lebensilul.\cwngcn durch die Brilk des Konstrukts ,Kultur \\'
gelesen und duraur redllliert. Auch wird die Buichllng zwischen Kultur und (kn ein/einen l'ersouel1
als Flnrichlungsverkchr I Einbahnstralkj interpretiert. Die Tahache, dass Menschen in irgendelilei
Weise an der Produktion lind Repmduklion VOll sOl.ia!cu Makroslrukturen lind sYlllboli"hcn Ordn\ll1'
geu, die ab Kultur dcEniert werden, beteiligt sein knnten, wird aus der Wahrndll1lung Husgekh""
Illert. Zudem wird Kultur in dieser Vorstellung Statik und Ilol1logenitiilllnterstelit. Kultur bekomll1l \(,
einen dinglichen und essentiellen Charakter. Bewegungen, Entwicklungen, Gegel1St/e, Konflikte,
terschiedliehe Standpunkte usw. werden in der ,Kullur xy' genauso wenig wahrgenolllmen wie ber
Verbi nd~~l11ell[]lit anderen~ululren.
Quelle: Leiprecht 20()I, S, J I

Die Kultur erscheint in diesem Modell wie eine konstante, in sich _


und gegenber anderen ,Kulturen' verschlossene ,naturgegebene' Gre. Damit
aus dem Blick, dass sie nicht den Menschen ,gegeben" sondern von diesen
gemacht ist und immer wieder neu gemacht wird, und dass jede Kultur in sich
, d, h. in sich heterogen ist und dass Kultur( en) immer auch das
von Kulturkontakten ist/sind,

6.3.3 Fazit
Die Geschichte des Begriffs ,Rasse' und seiner Varianten zeigt, dass zum einen

die Gefahr besteht, dass noch in der Kritik der Hegrifftradiert lind erhalten wird

und dass zum anderen diejenigen, die das mit dem Begriff verbundene Konzepl

nicht aufgeben wollen. der Kritik durch Begriffswechsel zu entgehen versuchen.

und dabei zum Teil durchaus erfolgreich sind, Dies verweist noch einmal nach

drcklich darauf: dass Begriffe nicht einfach Wrter sind, sondern "soziale

Werkzeuge", die die soziale Wirklichkeit in je spezifischer Weise konstruieren.

diese Konstruktion und die mit ihr einhergehenden Deutungen legitimieren lind

dass diese Konstruktionen von Wirklichkeit in Entscheidungen und

werden. Abschlieend ein Textauszug aus den Minima iHoralia von

Th. W, Adorno, in dem er das "gelufige Argument der Toleranz" von der

Gleichheit "aller Menschen. aller Rassen" als eines der Intoleranz vorstellt und

sich fr eine Demokratie aussprieht, in der die Differenzen anerkannt, aher "ver

shnt" sind (vgl. Text I


Text 14: Ohne Angst verschieden sein knnen ...

die der ,Kullur .'T' :::ugeordJ1cl li'crden

""I/lw erschein! als slalisclle. hO!llogene lind \'adillg!icl!te Gnipc;

im hlJ I

geWulige i\rgument der Toleran/, alle Menschen, alle Rassen seien gleich. ist ein

sich der bequemen Widerlegung durch die Sinn.: aus, und noch die Iwingcndstcn

Beweise' dallir, dass die Judcn keine Rasse selen, werden im I:alle des Pogroms

iindern, dass di..: TotaliWrCll gunz gut wissen, weil sie ulIlbringen wollen lIlld "'Cll

Wollte man dem gege'llliber die Gkiehheit alles d..:ssen, was Mensehenantlit/lrgt, als Ideal ['or

anstalt sie als Tatsache zu unterstellen. so wrde das wenig helfen. Die ahstrakte Utopie "iire

leicht 11Iit den abgeleimtesten Tendenzen der Gesellschal't vereinbar. Dal.\ alle Menseheu eimlll
es gerade, was dieser sO pate. Sie betrachtet dle tatsiiehliehen oder eing..:bildden D,r,

als Schandmale. die hoeugen, dass man es noch nicht weit genug gebnKht hat: dass irgend

von der Maschinerie IreigelasoCl1, nicht gall/ durch die Tolaliliit bestimmt ist. Die Technik tier

![iun daraur hinaus, dic Gclllllgenen wie ihre Wcnler IU llladlCn, die Erlllordeten

MrderlL Der Rnssellunterschied wird 1'1111 absoluten erhoben, dalllit man ihn ahsolut absehalTe'n

wiir" es sdbst, indenl nichts Verschiedenes mehr berleht. Line emanzipierte Gesdlschall Je

wre kein Linheit"taat, sondern die Verwirklichung des Allgemeinen in der Vershnullg der

der es darum im Ernst noch ginge, soille deswegen die abslrakte Gleichheil der

IVI""'ClIe[l nicht ei IIllla I als Idee propagieren. Sie sollte stall dessen aur die schlechte Gleichheit heute

den hesseren Zusl;md abcr denken als <I"n, ill dCl11l,n.'1Il olme i\n!fst verschieden sein kanll.

()udle: Adorn" 1951/1969, S. 130

6.4

Die offenen und heimlichen ,Botschaften' von Bildern und


Illustrationen 130

Die Einstellung derj~nigen. die llir ~incn Text verantwortlich zeichnen sei es
als Autorinl Autor, Redakteurin/Redakteur, Herallsgeberin/H~rausgeber lISW.
wird auch in der Art lind Weise sichtbar, wie Texte und Statistiken anschaulich
d, h, bildlich aufber~itet werden: durch die Wahl von Phatos. Z~ichnllngen, Col
lagen oder Karikaturen, mit H iHe von Graphiken und Diagrammen usw. Dabei
ist es nicht entscheidend, ob es sich um Illustrationen handelt. die led.dich den
130

Im Folgenden wurden vor allcm Belspielc aus Schulbiichern bzw. Materialien fr den

Unterricht ausgewhlt, um deutlich zu machen, dass gerade in der Schule, die alle zu

mindest tlir <) oder 10 Jahre b.:suchen mssen, auf derartif2:e ,heimliche Botschalten ' zu

achten ist.

Inlcrkullllrelle

214

eine Einfhrul1g

Text auflockern sollen, oder ob durch sie Fakten und/oder Argumente


werden sollen. Im Ergebnis knnen Text und Bild in ihrer Aussage berein
stimmen; es kann aber auch zu mglicherweise unbemerkten
ehen Aussagen kommen. die entweder ein Anzeichen daHir sein knnen. dass
die Position(en) der Autorinnen und Autoren selbst nicht hinreichend durdI
dacht ist/sind oder aber, dass andere Personen. 7. B. diejenigen, die fr die End
redaktion und das Layout einer Publikation verantwortlich sind, bei der Auswahl
der Illustrationen usw. nicht hinreil:hend kritisch ihre eigenen Wahrnehmungs
muster in Bezui! zum Text rellektiert haben. 1J1

6.4.1

; 1,1

li

I)

Beispiel: Bilder und Illustrationen

Insbesondere bei der Einlligung von Abbildungen (Photos, Zeil:hnungen. Kari


die zur Aullol:kerung des Textes (zur Vermeidung der so genannten
.BIciwste') gedacht sind, kann es passieren. dass mit der Illustration eine der
Tendenz nach andere Botschaft vermittelt wird als im Text. Diese Gefahr besteht
zum einen dann, wenn die Redaktion einer Zeitsehri ft ohne weitere Rckspmehe
Init den Autorinllen und Autoren die Texte ,bebildert' und dabei als vordringli
ches Ziel ein .ansprechendes Layout" im Auge hat. Dies gilt IUr Zeitungen und
Magazine, aber auch ITir Faehzeitschril"tell, Lehrwerke oder Materialien, wie sie
fr Sprachkurse, den Schulunterricht oder
stellt werden. Beliebt sind immer wieder Bilder oder Zeichnungen. auf denen
,trkische' bzw. ,tlirkisch erscheinende' Frallen- gekennzeichnet durch Kopt":.
tuch lind/oder lange. krperverhllende Kleidung, durch eher buerliches denn
stdtisches Aussehen - fr ,die' M igranlin stehen. Gezeigt werden sie vor allem
in Situationen, die auf ihre Rollc als Ehefrauen, Hausfrauen oder Mutter verwei
sen. whrend ,auslndische' (,trkische' bzw ..sdlndische') Mnner eher als
Arbeiter (SIraenbau, Fabrik) abgebildet werd,~n oder in .Teestuben' sitzend
Huth-Hildebrandt 1999; Hhne 2000a). Beliebt sind Bilder mit Szenen aus
Drfern oder Stdten der Trkei. von Moscheen. Dabei steht die Trkei vielfach
stellvertretend lTIr alle Herkunflslnder.
ist dies z. B. in der VOll Rademacher und Wilhelm zusammengestell
ten Sammlung "Spiele lind bungen zum interkulturellen Lernen" (1991). Es
enthlt Aufwrm- und Kennenlernspiele, bungen zur Selbst- und Fremdwahr
nehmung, Spiele lur Vermittlung von Hintergrundinformationen ber 11er
kunllslnder. VOll den 9 Spielvorschlgen bCl.iehen sich 2 auf Deutschland und
7 auf die Trkei (S. 99-149). Zwar, so heit es in den Erluterungen,
sie auch auf andere Herkunftslilnder bertragen werden, dafr jedoch m(\sslen
die Vorlagen fr die Kartell- bzw. Memoryspie1c neu erstellt werden.
ist, dass die weiblichen ,trkischen' Figuren durchgngig mit Koptluch gekenn-

Wer sich inlensiver mit diesen Fragen beschliftigen mchte. sei hingewiesen auf: Gcr
hard!Link/Schultc-lloltcy (1Irsg.) (200 I): Ehrcnspeck/SehiilCr (Hrsg.) (200~)

6 Orientierung im Feld 1

'15

zeichnet sind, mit einer Ausnahme, bei der Karte, bei der es um Kleidung zu be
sonderen Anlssen geht. Auft1illig ist ferner, dass beim "Trkei Quartett", das
"Hintergrundviissen ber die Trkei vennitteln" soll (Rademaeher/Wilhelm
991, S. I 13). alle Bilder ber das, Leben in der Trkei' nur die diirl7ir.Jll'
zeigen (vgl. Abb. 9).
i\hhildUllg 9:

Tr~ei-()llarlell
Kophuvorlagl!: TiJrbi..Quer1tlt

Kleidung
. Kostm

Kleidung
sportliche Kleidung

Leben im Dorf
Heizmaterial"

Leben im Dorf
Brot backen

"Je.
r-

I
V'lf ,.14:tmLU h,'o181I!ef')('nAnli:\hsr:rrJ WIe
I

y.)I~~

Kleidung
-Kopfluch

1)('1 {~fll

HodlLt1t

\jdr17 !X!::.0ld~!s ~ch0n LI/)

Kleidung

?alvar

Leben im Dorf
GetreIde dreschen

NI ~

Leben im Dorf
- Wasserversorgung.
~-'

6:\1

~~ _i.;'1 '~~"

(~
)\

' ~I~...
( ~
_~;~ I@/J
1;1:7
.
J~
Iin
WO MdS(1mlt'!r1 fklCtl fphlt n wud 'TI I
!;l!rlldJ.:Il~I[lMitteln rliC'f mt Hdfpt:Jfl0fl

L/a; GcllOl k'ry:xIroS(hD/1

Vl'~f'fll"'t'!!lBn DOI1~lrl \jlbI1,e nnct'


k. Ifk'fl Wd~';hIWl'j(,,'hluH 11I d.~n H;)lr
'H:JfQ I)a<; W'*"f:"l fllliH \/fIrn D(,I'

hmon, 11lJ( holi

Y\I(~'dfn

I)uellc: Radcl11"cher!Wilhdlll Il)l) I, S. 114;

In hnlicher Weise verstrken orientalisch anmutende Sehmuckclemente den


dass die Zuwanderung vor allem aus ,Hir uns sehr fremden' Uindern
kommt (,Morgenland') und durch Abbildungen von arabischen
Koranversen in arabischer Schrift wird suggeriert: auslndisch
trkisch = is
lamisch. Dass die Trkei ein laizistischer Staat ist und dass mit der Grndung
der Republik Trkei das lateinische Alphabet eingdDhrt wordL'1l ist, wird igno
riert. Ein Beispiel dafr ist das Kapitel 2.4 "Kulturspezitische Aspekte von Er
in "Phoenix", dem Lehrbuch fr das Unterrichtsfach Pdagogik fiir die
Sekundarstufe 11 (Jahrgangsstufe I I). Dass die in diesem Kapitel zusammenge
stellten Materialicn sich "vor allem auf die Vielfalt trkischer Kultur" beziehen,
wird damit begrndet, "dass die hier lebenden trkischen Mitbrger und Mit
brgerinnen die lngste Gaslarbeitertradition [sic J in der BRD haben und dass
sie den grten Anteil der in der BRD lebenden Auslnder und Auslnderinnen
stellen" (Phoenix 20()(), S. 123). Die Tcxte.lllustrationen lind die Hir die Sehle

If"'"

........

Illterklillurdic Bildung

216

eine

6 Ori~nth:n[llg im

rinnen und Schler gedachten Aufgaben folgen dem Muster der


. Die "Hirkische Kultur und Erziehung" in der Trkei wie in der
wird vorrangig aus dem islamischen Glauben erklrt. VOll sechs Ah
mit trkischen Mdchen und Frauen zeigen fnf die.
Die Figur von dem "Zerrissensein zwis\:hen den Kulturen" taucht wenn auch
in abgeschwchter Form ebenfalls wieder auf(Phoenix 2000. S. 145-147),
Eine der wenigen Untersuchungen. die auch die .ilder-Botschaften' anal\
siert hat. ist die schon genannte Studie von Hhne. Kunz und Radtke ( 19(9) /;11'
wie Migration in den Schulbnehern thematisiert wird (Kap, 4.3,1.5) I
Ziel der Studie war es aufzuzeigen .. in welcher Weise sich die
der Mehrheitsgesellschaft konkret in den Diskursen in Schulbiichern
wie Migrantinnen und Migranten positioniert und VOll Einheimischen Ulltl'l'
schieden wurden" (Hhne 2000a. S. 30). Sie belegen dies mit Beispielen <l1I~
verschiedenen Schulbchern. wobei sie sehr genau Text und Hild analysien:I1,
die Art der Autl!abenstellunu usw.
I\hbildllll!, 10:

efllCIl mit MCIl,chc'lIl1l1' verschiedc'llcn Kulturen /lIS:llllfllcli/lIurhcilcn"


dcrkl11dcr

1\\

;,eh,,"

,\ll\l:il1

/"ci "whlel1

-t'...
NI~"""\l1

I:
!

.:I!i
()udlc: TntSach-: Politik

1997, S, 241'. hicrcnlnollll11cn aus: Ilhne 20()Oa, S 141', (Ausschnitt)

217

Zur Abbildun~ 10 schreibt Hhne (2000a. S, 30


.,Die Redewendung -zwischen /wei Sthlen sitzcn' wird vel'\VendCI, um den

Konllikt darzustcllen. in dcm sieh in Deutschland leoende Migrantinllcn

lind Migranlell angeblich oelinden, Bild- und Texllllelapher verstiirken sich

gegenseitig und vereindeutigen die Lesart der

Die drUekenlkn und ziehenden Hnde steigern die Dramatik des Bildes,

und dus Mdchen, so kann interpretierl werden, oelll[lht sich um einen Platz

der MiUe', indem es ,il,;h mit bei den llnden <lufslOW,[, .. ] Die semanti

schen Merkmale ,deutsch' bzw, .trkisch' werden im Leseprozess mit delll

Mdchen assoziiert es handelt sich also Ulll eine in Deutschland lebende

Tiirkin, Aber warum ,iw das Mdchen zwischen zwei Sthkn. sDrich: hat

Konllikte') Welches Wissen ist au!' der

das 8ild. so wie cs l'el'l/{/I/(/ell 11'l'I'r!el1 soll. auch


wird" (ieht man

davon aus, dass ueoen dcm Bild dIe


n .,Lernen mit Menschen aus

versehied"~lll'n Kulluren /us:llllt1lenzllarbeitcn" ]Iinke Spalte] eine markallle

Position il1l11'hat, so wird das Bild weiter spe/iliseh konlextualisiert: ..Ver.

schiedene Kulturen" stehen also Ihematiseh zur Disposition, und die Zu


sall1l11enarbeit scheint nicht von alleine
denn: sie muss gelernt
werdell' fs ist also schnn an dieser Stelle /u vermuten, dass es sich UI1l ei
nen Kultmkollilikt handelt, in den die Migrantcnkiuder hineingeraten sind,
Eine damit verbundene J'riilllissc als notwendiger Teil des \'O/,Ol/sgc.leI::.lell
IVis.lC/lS, das von Seiten der I{e/ipientcn eingebracht werden muss, stelll die
von Nation und Kultur dar. Bei den ..Menschen aus ver
schiedenen Kulturen" handelt es siell of'jl-nslehtlich um Menschen mit dcm
Merklllal .nicht-delllsch', J,IS dann national speziliziert wird
ange/eigt dureIl .trkisch' auf' dieser Seile. Aber nicht
Dirkrell/ wird hier als Kultur thematisch
fhr!, sO!1(!l:rn ,lUch tk'l'
der ZlIl1limkSI eine Art Unvereinbar
keil der Kulturen vorausseLZI" (iiervorh.
)
Nicht nur ber die Textc, sondern insbesondere durch die ilder und die
benvorschlage werden die Vorurteile und Stereotypen bedient. die nach Inlenti
on der SchulbuchautoreIl eigentlich abgebaut werden sollen, Die Ul1tl'rrichtsein
heit heit "Lernen mit Menschen aus verschiedenen Kulturen zusammenzuarbei
ten", aber ..verschiedene Kulturen" wird auf ,trkisch' reduziert. und die Denk
und Redcligur vom .Zerrissenwerden zwischen zwei Kultoren' wird anschaulich
in Bild gesetzt und ins Zentrum
Wie leicht und unbemerkt widersprchliche, vorurteilsbestiitigende ,Botschaf
ten' in Publikationen sich .einschleichen'. lsst sieh an dem insgesamt sorgfltig
erstellten Handbuch zur interkulturellen Schulentwicklung. das V0111 niedcrsiieh
In den Abschnitt
Kultusministeriu111 herausgegeben worden ist.
Befhigung zur interkulturellen KOl11
.,Interkulturdle Lcrnfdder: Snrachen

Il1lerkultllrdle Bildung eine

211'

munikation als Ziel des Sprachunterrichts" ist ein Photo eingefgt, das "Schul_
kinder in einem ostanatolischem Dor1\' zeigt (Abb. 11).
Abbildung 11: Text

Bild passen nicht 7uemander

Befhigung zur irtterkultureifen


KommumkatIon als Zief des Sprach
unterrilts

!)uelk: Nicdcrsikhsiselles Kultusministeriulll In. .1.11000. S. X4

Das Photo steht nicht in einem direkten inhaltlichen Bezug zum Text. in dem es
um die .,Bemhigung zur interkulturellen K(lInmunikation als Ziel des
terrichts" geht. Doch wenn im Text gesagt wird. dass der
. f1'tr Kulturen sensibilisieren lsoll] und das heit: nicht nur flir frcmde
Kultur in der weiten Welt. sondern auch ,fr die Kultur. die vielleicht auf der
anderen Straenseite beginnt. die trkische beispielsweise. oder die serbokroali
sche. oder die kroatische. oder was es sonst nm:h im Einzugsbereich der Schuh:
so wird mit dem Bild angedeutet. dass die fremde
und der Schler gibt' [...
Kultur von der ,.anderen Stral'nsl'ite" letztlich von sehr weit her kommt. Das
Bild verstrkt die Distanz. die laut Text der Sprachunterricht wie auch der
Hinweis auf die .,andere Straenseite" zu berwinden helten soll. So gl'sehen ist
das Bild nicht einfach nur .Plalzfller' hzw, ein Millel zur Aullockerung der
.Bleiwste" sondern es besttigt die allbekannte Assoziationskette: ,anden:'
Sprache ,andere' Kultur ,fremd' .trkisch' .aus Ostanatolien stammend'
= .kulturell weit
(vgl. auch Kap.

r.

6 Orientierung im Feld I

21

Bei der I ages- und Wochenpresse kommt hinzu. dass die Illustration die Le
und Leser auch neugierig machen und die Kau/bereitschaft anregen
Dies bedeutet, dass ekanntes und Unbekanntes gemischt werden ms
sen, dass die Aussagen der Bilder zumindest auf den ersten Blick - aber als
,eindeutig' empfunden werden sollen. Daraus folgt in der Regel, dass sie an
ansetzen. mit Stereotypen und gegebenent~ills mit bertreibungen
um Aufmerksamkeit zu erregen lind den, Wiedererkennun1.(s-Eftekt' zu
nutzen.
Die
des DISS haben mehrfach ausfilhrlieh
Bilder,
unter anderem Titelbilder des Magazins Der Spiegel, analysiert, die ,offenen
Botschaften' interpretiert und die .heimliehen Botschaften' explizit
,Heimlich' oder. versteckt' muss nicht bedeuten. dass die Autoren sich dil'ser
Spiel mit Ambivalenzen kann
nicht bewusst sind; ein
sein. ,Heimlich' soll hier nur heien. dass diese Botschal:'
ten nicht explizit ausgefhrt werden (siehe hierzu Abb. J 2 und weiter unten
Abb. 19). Zu den ,oHellell Botsl:haHen' gehren Verstrkungen von Sterl'oty
pen: Migranten = kinderreiche Familien
eng gedrngte Wohnverhltnisse c.
Getto = integrationsunwillig. Ekzeiehnenderweise haben .,Die deutschen Trken
- Opfer des Fremdenhasses" (linkes Titelbild) nur zwei Kinder, und die MuHer
ist ,kopIluchfrei' whrend die getto-hildenden "Eine Million Trken" vide Kin
der hahen . die sich am Fenstl'r dr~ingeln. fast n1USlllllen .. und die Mutter
Koptlul:h: kinderreich. arm. riiekslndig, Die ot'lenen und heimlichen Botschaf
ten des dritten Titelbildesll~ sind die versehiedcnen Formen von Gewalt. die von
132 Dass di<:scs Titelbild nicht nur tcnd,'Il/is ist. sOI)(krn /mkm S()/us~gcn aus Zitatcn /u
SHl11l11cngcsctzt iSL dic aus viillig alHkr<:n Kontex!ell stammen. hat der .Iounwlist Florian
Sendtner in der Snddeulschen Zeitung (Nr. 112.56. .112., 16. Mai 2000. S. 23.) unter d<.:m
Titel: ..Die gc'schwrzte )r<':I11<1e. Wie die Junge Trkin Yasel11in K. Oher den .Splcgel'
siegte. und was der Fall aussagt" au (gedeckt. Er Illl1d heraus. dass das Photo der .lungen
Frau, die hier als Syulbolligur I1ir .geilihrlil'hc "rc!11dc' aur eincr Kundgehung im 1\1ai
1993 in Solingcn gel11<1(:111 \\'onkn ist. nachd<:m dort das lIaus der Familie Gene in Brand
gesteckt lind Ilinf Person<:n in den 1:laml11en /u Tode gckoll1men war. (URI.:
X72.2046')J 5.(J().html). In der
des Artikels von Sendtner (ahgedruckt in dem Huch von F. He~k-(;erl1lsheim: Wir und
die Anderen. Franktilrl/iv1. 2tJ04. Amn. 17.1. S. 211) h<.'il.\t es: ,.Wer ist tl!c FralI, die der
Spiegel zur /\Ilegorie de, liirkisehen NatIOnalismus auserkor'! Nadlf'rage beim Spicgel
Dictnch Krause: Ja. das sei sO/lIsagcn ein bedauerlicher Irrtulll gcwesen.
Die junge Frau hahe im Gegentcil j'r Integration' demonstriert lind sci dureh deli Till'l
.Gefhhrlieh lI'emd' in <.'incn .I[!lschen Kontext' geraten. D1C Titclredaktioll habe das I'oto
von einer /\gentur iihcnwI1111len und dcn .konkreten Kontext' nicht gewusst." Florian
Selldtncr tgt hinl'u: "Wer je das FOlOan:hiv emer Zeitung gesehen hat. weiB. dass es
bU11l ein I'oto gib!. schon gar nicht von einer /\rgcnlur. auf dem nicht auf der Rekseite
!\ngahen LU Ort. i'.cit, Situation \l'rlnerkt sind". Sendtncr konnte dann auch den Kontext
auslindig machen: den Brandansehlag 1993 in Solingen lind die nachtlgcndc'n Demon
strationen, Auf clI1cr der Kundgebungen war das Photo gemilcht worden." Vll~r Jahre da
die fremden lind getlihrhchen /\uslnder
nach erhob sie Der Sptegel /ur Symboiligur

rur

220

Interkullurelle Bildung

eine:

6 Orientierung im h:Jd I

,den Auslndern' (, Trken') ausgehen: ( I) der Aufruf zum Angriff (zur Cie\\ alt)
fahnenschwenkend und crohcrnd im modernen Gewand, (2) die
und ~gehundene Gewalt im Verhorgenen noch sehlummernd,
stille, unterdrckte Gewalt der Koransl:hlerinnen, die so viele sind, dass sich
die Reihen im Hintergrund wie im Nehel verschwinden und (3) die mnnlidl_
jugendliche Ge\vall. die mit Schlagketlen LlSW. he waffneten Machos, die untcr
der Fahne

::!21

aber individuell verschil',]cn

Abbildung 12: Tilclbnitlcr .Jkr Sricg~l"

Quelle: POSlka!'l"Il, gestaltet im Rahmen lieS Proiekts Xl'Wb, das" 0111 BuntlesministeriU111 fr Wirt
schall lind Arbeit und delH BUlI<leslllinislel'iulll Ilir Fa111111e, S~nimCI1, I'fallen und .Il1g~nd sowie
l'vlilleln {\,,, Luropiiischen So/iall,mds g.:frden \\ ml. vgl. UR L vl\\ w.\enos-dc,tle 11'

6.4.2

Es ist sicher nicht einnlch diesen ,Fallen' zu entgehen. Doch es gihl Versucht:,

auf die herkmmlichen Hilder zu verzichten. So sind zum Beispiel im Rahmcn

des u. a. von Furopiiischen So!.ial fonds untersttzten Projeklprogramms Xellos

Plakate und Postkarten entstanden, die das Thema der Verschiedenheit lind

Gleiehheit in seinen verschiedenen Facetten hildlich zu lilssen slichen. Di<: (n~lli

onal-)stereotypisi<:rende Eint<:ilung: ,der Italien<:r', ,di<: Trkin', ,der Sehv,edc'

wird mit Zeichen menschlichcr Gleichheit plus individllell<:r VerschiedcnllL'it

kontrasti<:rt: m<:nschliche Eizelle, Fingcmhdruck, Fuahdrllck (Ahh. 13). Im (J


sind die Postkarten farhig (in der genannten Reihenfolge: blau,
cker). Die Farhwahl erinnert nicht an die
aumann-Gedicht in
Kap, 4.3.1.5) lind dic gewhlten

nicht an dic Merkmale, die zur,

(Sdldelform, Gestalt, Ilaare usw,),

erwirkte eine nachtrgliche


nes Schmerzensgeld vom
macht hatte, die halbwlkhslgen Schliigern und Messerskc!lcrn dcn Weg hereitel.

Beispiel: Schaubilder und DiagflimmeIJ4

Auch scheinbar nchterne Statistiken und


den, dass die ,reinen Daten' durch Illustrationen, Zeich<:n usw.
schaulich' gestaltet werden und ihncn somit zusiH!.lit.:he ,Botschalien'
net werden, die ein crstcs lilterpretationsangchut darstellen. Dies kann durch
Auslassungen, durch die Wahl der graphischen Elemente, durch die Titelgestal
und durclI heigelligte resp. unlcrlegte Zek:hnungen hzw. durch eine Kom
bination diescr Mittel gesch<:hen. Hierzu einige
Die in vielen Puhlikationen wiederhol tc in dieser Form historisch unzutref.
fende Aussage, Deutschland habc sieh vom Auswnnderungsland zum EinwCln
wird zum Beispiel mit eincm Schaubild ,hel<:gl', das
nicht die tatschlichen
,n~h"U!"!TII11<H'n sondern nur die zum
These
Ahb. 14). Schon dic
schrift steuert die Wahrnehmung,
davon, dass sie auch hislorisch
Wie unterschiedlich Wahrnehmungen sein knnen hat Sich in eincm Priis<:l1/sclllinar in
der Universitl Mnster (2()().'l)
Ein<.' Studentin, deren Ellern aus der Tiirkei zu
gewandert sind, kOIllIl1Cnlicrl<: die Karte "Eine Tlirkll1", dass sie dies an Verhrechcll erin
nere, wt1lal grn die Farhe der Polizei sei, lind dass sie daher di<:se Abbildung nblehne.
134 Die Mehrzahl der im Folgenden als Beispiele abgednh.:ktcll Diagralllme, Statistiken, Ka
rikaturen LISW. sind mchrl'adl ahgedruckt worden. Fr die vorlicgcmkn Publikationen
wurden vor allem Abbildungen aw, Unterrichtsm;\terialiCIl fr Schule und ErwachscllctJ
ausgewhlt. nicht /liletzt UI11 deutlich L.U machen, dass c?s SICh 11111 breit rezipiertc
sclbstvcrsliindlidl- dU\'J11 auszugehen, dass Lehrkrne
nt:lsplCle handeIL Dahei i,t
lind Dozenten dicse Abbildungen auch kritisch kommentieren (hissen). Tdllcise, ah,,!'
keil1('.I'Ileg'
\lcrden die hil'r als Beispiel ausge\\hlten Diagramme lISW.
auch schOll in dcn Materialien. die hier als Quellen nngegebCIl sind. kritisdl kmnm<:ntierl.
133

I'~r

222

Interkulturelle Bildung

ein~

rechtlich falsch ist. Denn Deutschland war (I) nicht nur immer Ab- oder Zu
wanderungsland, sondern immer beides, (2) ist der
UI1
klar, weil nicht eindeutig ist, welche Abwanderungsbewegungen ber \\
Grenzeni)) mit diesen Zahlen gekennzeichnet sind (vgl. Wenning 19%b). LI)
bis zur Verabschiedung des "Zuwanderungsgesetzes" kann als l~:il7\l'(/l/d('rllllg
nur die Zuwanderung der Aussiedler bezeichnet werden und (4) fehlen Zahlen
fr wichtige Zeitspannen der Migratiol1sgeschichte: 1911-1920 und 1939 his
1950, das heit durch die, Leerstellen' werden gerade historisch brisante, Weil
die VerschleODUlH! von Fremdoder die erzwungene
1941) bzw. der
!\bhildlll'!! 14: "V'lfn /\II'''ill1tkrungsland

IUIll

Finwanlkrllngs1and"

Vom Auswanderungsland ........


zum Einwanderungslan~"" .tII
Deutscher Bund, Deutsche. Reich.
.... ....
Geumldl1chland
..... d'lllllll""
WanderunGen ber die deulschen Grenzen

..4IfIIII'

in 1000

.cII

.411

Orientierung im Feld 1

22}

Staat sei und dass Ansssigkeit (Sesshaftigkeit) der. NormalllI' und


die Ausnahme darstellten. Erst seit Ende der ! 990er
zu werden. Aber
ber den Bericht der von der
abhngigen Kommission
der Streit ber das im Juni 2002 vom
zeichnete aber erst im Juli 2004 verabschiedete- Zllwanderungsgesetz zeigen,
wie lang die .Schatten der Vergangenheit' reichen (vgl. auch Kap. 3).
Dcr mgliche Einwand. ein Sch<lllbild erfordere die Konzentration auf das We
und schlielich ginge es nur Ulll den Beleg fiir die These, dass die
zum Einwanderungsland geworden sei, berzeugt nicht. Denn
eine These hat nur solange Bestand wie sie nicht widerlegt ist. Um dies aber pr
fen zu knnen, bedarf es aller \Ur die Verifizierung resp. Falsifiziertlng notwen
digen Int<lfIllatiollen, Bedient wird hier ob bewusst oder unbewusst sei dahin
in den Mclaphern: ,Das-Boot-ist-voll'
gestellt die Obertlillungsthese
bzw, das ,Haus Deutschland wird von Einwandererstrmen bert1utet' . \vie sie
in den pol itischen Debatten immer wieder und auch quer durch die Paneien ver
treten, von den Medien kolportiert und in Bilder. Bildcollagen und Karikaturen
umgesetzt wird (vgl. Abb, 16; ferner die Titelseite des M<lgazins Va S/Jiegel
2002, Nr. 25: siehe auch weiter oben).
Wie durch die gewhlte Art der
von statist ischen Daten in Schau
ein Vergleich mit AbbildulH! 15.
bildcrn die
BRD"

Ahhilduilg
I XOt} 00i)

Qllelle: (
Plocl!: .. Raull1 und Bl'vlkl'rung", ci"cne
sehe Bildung Rhcilllalld-PI;,I/: Multiplikat(ll"l:lIJ'akel

Das Schaubild spiegelt das politische Selbstbild Deutschlands. das sich zu kei
nem Zeitpunkt seiner Geschichll' als Einwanderungsland definiert hat und des
sen politische Vertreter ber mehr als hundert Jahre (spiitestens seit der Reich~
bis in die I990er J;)hre) nicht mde wurden zu betoncn. d;)ss unge
achtet aller Zuwanderung und ungeachtet der Existenz sprachlich-ethnischer
Minderheiten
Deutschland ein ethnisch, soraehlieh und kulturell deutsch-

19"i()

Norhcrl WCllninj!

Erstellt

135 I'rohlelllillisdl isl schon die Formulierung" Wanderung hcr die deutschen Grell/cll"
denn mindesicils his 7m Grndung des DelllSl'hen Reiches 1:-:70 waren die deutschen
Staaten dem Stailtsangehrigkcilsrecht !lach einander Ausland (zur kompli7icrten (ic'
schichte des St<l,llsangchrigkcilsrcclllO, in Dcutschland \ gl. Ilansell 200 I, S. IN Ir.: (il)
sewinkcl 200 I).

] ()'\.5

j(jh!)

I'ih~

2(1)4

N. Wellning "aech: Statistische Jahrbcher, [c'il\\eisc eigene lk-rechllllllgell.


hnp: ," \\ \\ .dest<!1 ".dciha,i,id, hc\oe be\'(ld"ht>.hllll, III.II(J.21111,1

VOll

15 ist zwar mlf einen anderen historischen Ausschnitt bezogen, aher


sie bildet (I) die Gleichzeitigkeit von Ab- und Zuwanderung so ab. dass deutlich
dass ,nicht immer nur alle nach Deutschland rein wollen', dass es (2) illl

224

Interkulturelle ildung

eine

mer auch Zeitpunkte gibt, in denen mehr Personen ab- als zuwandern, dass es
keinen Zeitraum ,ohne Migration' gibt und (4) mit den Begriflell JU/l'I_
bleibt- korrekterweise offen welche Staatsangehrigkeit dicle_
dic kommen/gchell. wielan!!c si<.: (Ilwt-)bleiben usw.
.

(3)

6 Orientierung
Abbildung I

AndrJllg \on A'ylanlen

Andrang der Asylanten

"011

Qudk:: Bund/entrale nir J1oliti,chc Bildung (llrs!!.): Inl(lrIl1HlIOllcI1/.ur J101illSchcn llildullll, NI. ~ [0.
Thema: MClIsL'ilCllI'cchl e . Bonn Il)l) I, S, 24,
()udle: Ilnllt1L's/entrak l"iir p"litiseh,' Bildung Illrsg.): !nl(lflllali""cn "ur !,olilisdlell lliluullg.
I"lrcl11<l: Anslnder Bonn 1992. S. :U

Nicht Hur die Tag<.:s- LInd Woch<':llzeitung<.:n o(kr das Ferns<.:h<.:n arbeill'1l mit
derartigcn Bildern. sondern wie schon wciter ob<.:n g<.:zcigt auch in Schulh
ehern und Unt<.:rrichtsmaterialien findl'll sich Bilder. Zeichllungl'n. DiagranltllC
und Karten. die - unter Umstnden in Diskrepanz IU111 Text die giingigl'll V 01'
urteile gegen Einwanderung und Integration sttzen: Abbildung 16 ist eilll' Ill
nchst in der FranHurter Allgcmcinen Zeitung crschienenc Karikatur, in der die
das schon bis bcr das Dach des ..1 lauses Deutschland" voll hesetzte Boot berschwemmt und da es schon auf dem Trockenen
Einsturz bringt b/w. IU bringen droht. Hier werden z\\ei
miteinander verquickt: die berllutungsgdllhr und die Gefahr des 711SamI1lL'Il
bruchs.
Weit verbreitet sind Kartenabbildullgen der Bundesrcpllhlik Deutschland,
die mit unterschiedlich dickcn Pfeilen entweder nur die Zuwanderungen oder
sowohl Zu- wie Abwanderungsbewegung<.:n eingclragl'n sind und/oder durch Fi
guren (statt Sulen- oder Tortendiagrall1ll1en) die .Landes-Bcset;:ung' <1nguelgl
wird.

In die Internrelation derartiger Schaubilder sind stels alle Elemente einzube


die im umgcbenden Text (mglicherweise) vorgestellten
des Materials zu beachkn. So verstrken in I\bbil
alle Elemente einander: (I) Die Cberschrin .. Andrang der
bestimmtem Artikel) giht die Richtung vor und bringt die Bot
schaH auf den Punkt: .,Andrang" alle wollen (mit
ungeliebte Flchtlinge (siehe Kap. 6.2.3), Wiihrcnd
fettgedruekt ist. steht im Untertid ,.Asylsuchcnde". Warum ist der Untertitel
nicht als Titel gcwiihlt worden') (2) Die Botschafl ,Das-Boot-ist-voll' wird hier
in der ,Landvariante' illustriert: .Alle wollen nach [uropa rein niemand
aus Europa raus', (3) Die Pleile unterstreichen dies: Alle Pfeile sind nuJ' [uropa
keiner weist hinaus. (4) Verstiirkt wird diese Botschati noch durch Fi
guretl. die Europa . be;,etzen , : dunkle. gesichtslose Figureil. Die grte ,dunkle
besctzt die
Bei der Beurteilung des Verhllllisses von Text und Schaubild ist jedoch zu
dass in den liir den Unterricht odcr liir die Erwachsenenbildung ge
dachten Materialien Abbildungen wie z. B. Abbildung 16 -- auch in kritischer
Absicht eingesetzt werden (knnen). So ist I. . Abbildung 16 im Themenheft
"Menschenrechte" dem Stichwort ..Stimmungsmache" zugeordnet, aber in ande
ren Publikationen ist die gleiche Darstellung als ,Illustration zu Fakten'
det. Dahe/' ist also stets GII/Jell KOlltext ::lI achten.

.........
226

Inletlultllrclle
Ahhildllng I X: GrcllIiibcrschrcilcnde Pendler I ')1)5 nach Herkllnlls- lind 7icllndl'rn

,1

Grenzberschreitende Pendler 1995,


nach Herkunfts- und Ziellndern

; I;
J);

6 Orient ierung im Feld I

knnen. Dies wiederum drfte eine differenziertere


nandersetzung mit dem Thema frdern.

und Ausei-

Ahbildung 19: Zu- und AhMlI1dcrung in der Bunde'ircpuhlik DL'utschland im Jahr 1999 (,\usliindcr
und l)eulsd1e)

,..

bf)J,71.

A\len
lS1.4<fl

POLEN

11

Zu- und
Abwanderung
1999
li.252 ..

.. 2(}fU9;

furopischt: Union

r:uropa (ohne EI!)

1{,9.2b7

441.278. ..

..

2f.O ~4

Afrikd
AufO'1!l:n' MJl,lrlSIiOI1I"
H..J.~nzef"'!

M Wd/6IIJnQ(

n:ttn '"

f/.~I\~I'Ih

'!~~@.I(\SIIIi)t 1(;r .L~~rkurlde. l.eIP,t191"OCJ 1


(.ludi<:: Inslitut Il'rr Liindcrkuudc 2002, S. <>2 (Im Original sind die I'kik Illrbig: die in die BllllliL'Sll
publik weiscH sind 1'01. die anderl'n hlau.)

In Abbildung IX wird z\var auch mit Pfeilen gearbeitet. aber nun in beide Rich
tungen. Dass die Zahl der ,Einpendler' grer ist als die der ,Auspendler'. wird
nicht nur durch die Dicke der Pfeile, sndern auch durch die Farbe unler
Signalfarbe, aber
strichen. Die ,Einpendler' sind durch Rot angezeigt (Rot
der Gefahr) und die ,Auspendler' durch Blau oder
auch Farbe der
Grau (Blau ,~ Farbe der Ruhe, Grau
neutrale Farbe). Die Farbwahl mag ,un
bewusst' geschehen, signifikant bleibt sie dennoch. Die Pfeile sind zudem so ge
zeichnet, dass sie das jeweilige Land .treffen', auch hier wieder die Idee der Be
drohung, je nach Gre und Farbe unterschiedlich einzuschtzen.
Whlt man zur Darstellung des gleichen Sachverhalts statt Pfeile Sulendia
gramme oder Kurven (vgl. Abb. 15), oder verlegt die Pfeile nach auen, wie in
9, so wird der Phantasie des Betrachters keine Anregung zu Assozi
ationen nach dem Motto ,Das Boot ist voll' oder ,alle wollen hinein' gegeben.
Es bedarf zudem einer viel greren Aufmerksamkeit um die Karte lesen zu

()udle: Migralin!lsherichl 200!. S. X

Weitere Mglichkeiten, Diagramllle bildlich ,aufzuben:iten' und mit unausge~


sprochenen Rotschaften anzureichern, reichen von der unterschiedlichen Gestal
tung der Kurven bis zur Beifgung von Illustrationen, die zur Sachc nichts bei~
tragen, aber die Interpretation der Daten wiederum nachhaltig steuern (knnen).
In Abbildung 20 zum Beispiel wird die .,Flulmetapher" genulzt (Strom, Wellen,
um den nchternen Zahlen eine Deutung beiwfgen, wie sie schon in
,~~h~;n zum Ausdruck komrnl. Die Zahlen allein scheinen dem Autor
um die Vorstellung davon zu erzeugen. dass die Zuwanderung
"berflutet": Mit dem
Pfeil am Ende des Wellenbander auf die "kleine BUl1desrepublik" zielt (berschwemmungsgefbhr: ,Land
unter'), unterstreicht er dies nachdrUck lich.

Intcrkulturcdlc, Bildung

22~

eine

6 Orientierung i1ll Feld I

229

Ahhildung 22: Eingewandert

Ahbildung 20: luwandercrWelkn

Zuwanderer-Wellen

Eingewandert - ausgewandert
Wam;!t'n-1('gen

Zuwanderullg V<It\ ~ U der DDR,


~

zWls('rf"'l

IhWl">i;hkmd lln,! dflm Ausl"md

In

19H'l

_ OsIeutopa

1502

lIOM8 V<It\ A.ylllewelbem


(11I8II1lftdWll)

ausgewandert: 1991.1999

,,19 1

1 2 17

1 199

,"'"
1 (}83 1096
,

d,1/0n

g74

9&0

200 O",,,"h'"

1
61 4 AlJsla

In%.

~,
~

ndtll

11Cl9!

,'1q.tJ

1945

I~'>I!

1'~99

672. ~Wvonl

"6

0"0',01'0

~,

.. ,,~

~"'".....
",.

"wlJ
755

!t56 AuslSnd0f

I~I~~/
I_,_m_~_~

CQlOblJo

()Ilelle:

_: ,~~~~~I~ ~l:!.~.~~~~.I':.'0_II:'.~_

Quelle: (Jlohus 7033

Eine andere Variante ist die Betonung der Anziehungskralt (vgl. Ahb. 21
22). Aueh hier wird dureh die Wahl der Metapher und die Grenverhltnis;,c

(das viel zu kleine Territorium der Bundesrepuhlik Deutschland gegenher dCIl


vielen und hohen Sulen der Zuwanderung) das Bild des "Andrangs"'. tk,
"herschwemmt bzw. Oherrollt-Werdens" erzeugt (wie schon in Ahh.
Abbildung 21

Magllc't DClIt,cllland

Magnet Deutschland

Die hciden Ahblldunucn. dlc

M:lI'ne!-M<>tapher arbeiten, unterscheidcn


wird nur die Anzichungskraft
voll zum Ausdruck
und sic wird wie schon in Ahhildung 15 IUr die unerwnschte
lanten" gcnutz.t. Dass es sich um cine "arme Gruppe" handelt. wird durch die
Bndel hzw, Kartons slatt Koffer und dic im Vergleich - vielen Kinder sowic
die lIautfarhe
Ahh.2X),
In
mit der

Asylb<$werber in der Bundesrepublik


1977-1991

1971

1976

Quelle: Bundc,,,entrale

1\119

1980

;982

1963

1964

Ili-
1985

1986

~981

H/68

~989

1990

191in

II1I'lrIll81ionell ,ur politi,chcn f3ildung, NI'. 2.1".


Auslnder. Borm 1992, S. 32.

ehenso wic die


ger. Damit wird zumindest der Tatsache Rechnung getragen. dass
stets Zu- lind Ahwanderung ist und dass Zu- hzw. Ahwandernde nicht nur Aus
lnder sind, Aber die Grcnverhiiltnisse (Sulendiagramm im Verhltnis zur
Gre Territorium der BRD) evozieren weiterhin das Bild des "Zuviel",
Besonders heliebt sind Zeichnungen, die die Personen darstellen sollen, die
,hinter den Zahlen stecken'. Auftlillig sind folgende Unterschiede: Typische
Gestaltungsclemente zur Kennzeichnung von .Auslnder' und .Auslnderinnen'
sind dunkle Haarc, Mnner bzw. Mnnergesichter mit Schnauzhrten, Fraucn
mit Kopftchern und/oder ,buerl ich anmutender Kleidung'. Nicht seilen wird
dem Betrachter wieder die Gleichsetzung ,auslndisch = trkisch' angeboten:
kenntlich
durch die Frau mit (islamischen) Kopttuch, den Mann mit
dunklen Haaren und Schnurrbart. das dunkelhaarige Kind. Diese Art der Illustra
tion kann als (zustzliche) Infrmalion dahingehend verstanden werden, dass

230

Interkulturelle Bildung

eine

.die Trken' die zahlenmig grte und ,fremdeste' Gruppe von

alls dem Ausland" sind (Abb. 23; 31) oder dass nicht (nur)

~ullen I'll
~andern, sondern Familien; bzw. schrfer, dass "die Auslnder" mit "Kind lind

Kegel" kommen (Abb. 24).

ei
diesmal mit einer Andeutung von Ge
bilden einen dunklen Strich
vielleicht sogar bse oder
, entindividualisiert.

in
wirken I3 !!. ,Der Auslnder' ist

/\bhildung 23: Nachbarn aw; uel11 /\usland

Abbildung 25: AI1I.:il der Auslnder an der Bevlkerung


Auslnder wo"
I\uslnuer in deutschen Grostdten

Nachbarn aus dem Ausland


AU"ildodlsche [}v(;lkmunq .... '" ... '" .... ,., .. ..
L)f,hJl~.cr"dwi In !v11i;lnn('f1
I.

231

000

Auslnder -

WO?

Anteil an der
Bevlkerung

in%

()uclk: Ikulsdrlan()&F:urop;l: Migralioll. IIrsg Von der Landeszenlralc Hir ro!itlsdw


den-Wiintemberg ( Reihe flir Politik, Gesehiehle. Deutsch, (icogralie. Kunst. Ikfl ,15).
2n02. S,44
Abhildung 24: Wo lehen die meiskn Ausliiude(!

Wo leben
die meisten Auslnder?
Von je 1000 Einwohnern sind Auslnder
Schweiz 164

Quelk: Bundesl'enlrak IUr politische Biluung (Hrsg.):


Informatiollen zur polilisehen Bildung. NI' 237,1992. S, 2

Dk j,cillll1g IUr junge /Citullgsmaeher.

Die gleichen Informationen, nur ohne die


Abbildungen 26 und 27: [n Abbildung 26 sind statt der Kpfe die Zahlen per
Tortengrafik wiedergegeben einschlielich der Prozentzahlen wie in
25, Hinzu kommt die Einfrbung der Bundeslnder: je hher der Anteil der Aus
lnder desto intensiver die Einllirbung. Dies wiederum folgt einer weitverbreite
ten ,Tradition' der farbigen Illustrationen: je mehr ... , desto dunkler ... Auch
ber diese ,Tradition' liee sich streiten .... aber sie gilt generell, unabhngig
von den dargestellten Inhalten, In Abbildung 27 wird z~ar auch mit Figuren ge
arbeitet, aber die Figuren ,besetzen' nicht das (iebiet der Bundesrepublik, und
auerdem ist darauf verzichtet worden. die Figuren nal:h Gre anzuordnen. was
die Wahrnehmull!.! in eine bestimmte Richtung lenken knnte.

136 So auch die ll1lerpr.:tatiol1

\011

'Studi.:rend.:n. denen diese Statistiken

\\ urd':ll,

-........

232

InterKulturelk Bildung

6 Orientierung im Feld

Ahhildung 2(,: AUICil der ausllindischcu tk\ilikenlllg ,lI1 der Gesal11thellkerung in

dem Dill 31.12.200

Ahhildung 27: 10r111cn der 7u\\andCrlmg nach Deutschland 1')')')'2000

. . Jdi;H"he Luwandt.'nr

5tddt5.brgfi'r

MV 2,0 %

*
~

BE f

EU6innf'nmigrafion

BB 2,S %

SN 21'5

aus der ehem. UdSSk

Ri\(kkehr dt'utscher

Auslndi!)che Studk'fende

Asylbl"""t"rber

'1,5%

t t

Sp.tauss;(dler

S.tison.:trbcitnt'llml'r

Werkvl"rtrag~.vbl"itnehm('r

sowi{' weilere ~mm('n


dl"r Arbeitsmigralion

IT-fachkr.:iflf'

Krif'~'i~ und '::.. ~prkri('g!.~


' " f-Il~{'hlfing(' ilU~ dl" Uuncl(
republik lugoslawien (nur

1,)9()j

Ehe-~atten- ~md
F.lI'ni:lienna(hzu~ il.U!\

Drittstaah:n

()ucllct Migraliullshcrichl 2110 L S. 20

Sl

N\..'hen dl..'ll Staubt<!akn Ilarnhurg, Hrl.'IHl'll und lk'rlin haUt'l) Emk des Jahres ':::001
Badl.'n-WiirttL'll1bL'rg und Nordrhein,-\Vl'st!ltll'tl {l,9X Millionl'll ,'\tl~Lilldl'1'j

jOr~'(}''iJ

>

> \/,0

> 13,5%

> 15,00/0

BU!ldl.'~liit\(.kr

\TUL'H.:hnl'll. In tk'll vief Bumk'sWn(k'rn I Sadell- \Vrul'mberg, Baycrn, I k",sen

tk'll

IlL'tll'll

BUlldeslndern

~tlblll'

Ikrlill)

\'.'mL'11

fr \ligratiollssludicn ki'tIIs). Unil crsi!:it


Balllkrg. LRL. hltp:i/\\\\'\\.uni-hamhcrg.(k! ha6e:dsllla d.hll1l (Slandt 12.07.20(4).

i II,j
I
1I
1

I,

Bemerkenswert ist der Unterschied zwischen der Darstellung von Auslnderin

nen und AusWndern einerseits lind Aussiedlerinnen und Aussiedlern (Ahh.

andererseits. SdlOn die berschrill .,Die Deutschen alls dem Osten"

siert den ersten entschl'idenden Unterschied zu ,den Auslndern' und die ,Niihe

zum (kutschen'. Der Kleidung nach wirken die Aussiedler zwar etwas alll11o
aber dlH:h eher vertraul: Die Mnner tragen (Ile. wie sie in den
1950erll 960er Jahren modern waren. und die Kpre der Frauen sind so
net dass mal ein Kopltuch. mal ~ine Frisur angedeutet wird. Deutlich ist
dass das .Aussiedlerinnenkopftuch' nicht mit dem .Irkischen (
Kopftm:h' gleich zu setzen ist (vgl. Ahh. 23.
Auerdem sind sie vvie Rei
sende ausgestaltet: Si(; kommen mit Koffern. mit .ordentlichem Gepck". Die
Auslnder hingegen fUhren allenLdls (hunt(;) Bndel mit. in denen sie - wie
auch FI(;htlinge
ihre (geringe) Hahe zusammengeschnrt haben (vgl. auch
Ahh. 21).

234

Illterkultureile
Abbildung 2X: Die Deutschen aus dem Osten

Die Deutschen aus dem Osten

6 orientierung im Feld I

235

B esonders interessant sind Illustrationen zu Flchtlingsstatistiken. Vielfach wird


gerade im Zusammenhang mit Flchtlingen die "Flut-Metapher" bemht (vgl.
16 und 20), oder aber sie werden als "dunkle Menschenmenge", die in die
Bundesrepuhlik hineindrngt, dargestellt. Eindrucksvoll in diesem Sinn ist die
Abbildung als .schwarze Mnner'. die schon ins ,Haus Deutschland'
gen sind und nun hinter den Fenstern ,lauern' (Ahh.
Abbildung ]0: Flchtlinge in Deulschland

Quelle: Bumkszc'lltralc Ilir politische Bildung (1Irsg.):

Inlilrmatiol1\:11 /.ur politischen Bildung. Nr. c2c. HOlm j liXli.

neutral wie die Aussiedler werden die ahll'anJernde!1 Alls/lindel' I/I/d


Alls/nJerinnen dargestellt (Abh. 29). Jetzt hahen auch sie Koffer, die Miinllcr
tragen sowohl Htc wic Schichermtzen (Zeichen filr den Status Arheikr), die
Frauen sind entweder ohne Koptbedeckung oder ihr Kopfluch ist nicht ,traditio
nell-islamisch' gehunden, sondern eher im ,Hausfrauen-Stil' oder nach I\rt von
,Freizeit-Wandernden'. Signalisiert wird
so knnte man internreticren
der
,Wanderungsgewinn' an ModerniWt und
mit dem sie fortgehen hzw. in
ihre verschiedenen Herkunftslnder
durch das ,Fahnenhand' ) /LIrckkehren.
Abbilduilg 29: Au,limder wandern ab

Auslnder wandern ab
BR O~li I\SCllJ<Vld

()uelle: Glohus

Quelle: (jl"hus 97X5: hier entnommcn aus: llul1dcs/clltrak rtir polilische Hildullg (lllSg.):
111I'ormati"'K'11 /[lr polilisdlcll Bilduilg.
~.rJ, I~ollil 1992. S.

, ,Folklore',
mit den
31
Temperament' lind mit der Betonung der groen Zahl an Einwande
rern allS der Trkei. Die Balken sind so angeordnet, dass der ,trkische' Balken
nur passt, wenn er mehrfach geknickt wird,l.17 man knnte sagen: ,ihre Zahl
sprengt den Rahmt:n'. Unter den immer km:r werdenden Balken ein Signal
dafiir, dass die ,anderen Auslnder' deutlich weniger sind und somit ,Platz las
sen'
tanzen ,die Auslnder' eint:n fr sdlicht: Lnder typischen Rundtanz.
Welche Botschaft soll hier vermittelt werden') Mgliche Assoziationen sind:
,Ihnen geht es anscheinend gut (viel zu gut?) in der Bundesrepuhlik'; ,sie leben
statt zu arheiten', ,sie lehen auf ullst:re Kosten' oder das ist die ,Multikulti
Gesellschaft' , die ,die Linkt:' mit ihrem Pldoyer fUr Einwanderung herbeiHih
ren will usw.

~2~7

1]7

In Abbildung 2:l ist dies durch Ulll~rbredHll1g d~r Balken gelst.

216

Interkulturelle Bildung
Ahhildung 31: Dic allsllindis<:lwll Mitbl"lrger

Die auslndischen Mitbrger


lahl der Auslnder in Deutschland Ende 1999 Insgesamt
l.=. 9
der Bevolken.mgL darunter In 1000 AUS

7,34 Mio.

6 Orientierung im !'eId I

in Form von Schaubildern


fen, welche mglichen .heimlichen Botschaften'
Mgl icherweise bietet es sich aber auch an,
Auseinandersetzung mit einem Thema

237

werden, ist genau zu pr


ihnen versteckt sein knnen.
als Teil der

TU~OI""""""""""""""""""""";;liii~~
616

Aufgaben zu Kapitel 6

364
KrOahl\)1
tlOSnl81'

~iii:~ 214

292

1~~6.~

PMugal_133
Span,,,,,

Aufgabe 1

_130

1,"n_116
Grof1btlli'lnniC'n _ _

113

NloderlilfllJe _ _

111

USA _ _ 112

Rut,"',,,,u _
RUI'lIaniol] _

98

88

V,:narn _
85
Marokko_81
Uk,a,ne_77
Afghanis!an _
72

QlIdk:

6.4.3

Fazit

Festzuhalten bleibt, dass die .Sprache' der Illustrationen in der Wahl der
der Bezeichnungen, der Art und Weise wie Zahlen ins Bild gesetzt, Photos b/\\.
Bilder zum Text ausgesucht und positioniert werden usw. mehrfach deuth<ll"c
Botschaften enthlt. Vielfach wiederholcn sie auf' ciner amtcren Ebene. was im
Text mehr oder weniger cxpli/it
wird l IX. und nicht selten greifen sic Slc
aur. Mglich ist auch. dass die Autorinnen Lind Autoren bzw. diejeni
gen, die fUr die Endredaktion von
zustndig sind. gar nicht merk':ll.
dass die Illustrationen. zumal wenn sie nur eingetligt sind. um die .Bleiwstt,:'
dem Text widersprechende oder ihn einseitig akzentuierende Bot
schaften vermitteln. Aber auch in diesem Fall knnen die Illustrationen als An
zeichen Ilir Unklarheiten. trt bestehende Vorurteile. b/w. noch bestehende
,blinde Flecken' gelesen werden.
Bei der Anfertigung eigener Texte ist sorgHiltig auf die sprachliche Gestal
tung und die Verwcndung von Fachtermini zu achten. Sof'ern Illustrationen Iv\\.
Ein gutes Ikispie] ist das Buch

\<ln

W"rncr Sehiffuuer: Fremde

111

der Stadt (I'rank

997). Hin sind in einigen T.c:'>ten Illustrationen t:U111 Te,\t


(he das (re
i>chri<:hel1e hefegl!lI: ;turn Beispiel di<: Bilder S. 62. 63, auf die der Autor i111 TC,\l Be/u!!
nimml. J)esgl"ich.c11 die Illustrationen auf den Seiten 2].115,117 lIS\\. Im Untersc:lllc'd
dazu hat der Autor oder der Verlag fr den Ulllsc:hlag ein Titdhlld gewhlt, das das Kli
schee: \ Oll Migrant.cll aufnimmt lind nidll all f die historische und the:oreti,che Spallll\\ Clle

hintlihrt. mit dcr der Autor das Th<:m3 "Fr<:ll1de in der Stadt" h.chand<.:ll.

Vergegenwrtigen Sie sich die Grnde, weshalb es wichtig ist, sprachlich und
terminologisch so przis wie mglich zu arbeiten. Stellen Sie sich
sollten dies einer Konunilitoninleinem Kommilitonen
interkul
EinfUhrung nicht gelesen und sich auch sonst nicht nher mit
tureller Bildung lind Erziehung befasst hat Whlen Sie ein Beispiel aus, an
dem Sie deutlich machen knnen, welche Missverstndnisse (oder Vorurteile
oder ... ) entstehen knnen, wenn sprachlich/tenninologisch unsauber gearbei
tet wird, Eine andere Mglichkeit: Whlen Sie einen Text(ausschnitt), der aus
Ihrer Sicht terminologisch I sprachlich nicht hinreichend przise ist und
schreiben Sie ihn um.
siehe

Aufgabe 2
Erklren Sie, was Mecheril mit folgendem Satz meint: "Hinzuzufligen ist, dass
die ,Anderen Deutschen' Teil des Diskurses sind. der sie zu ,Anderen' macht"
(Mecheril 2000b, S. 3).
Lsungshinweise siehe Anhang

Aufgabe 3
Erlutem Sie die Formel ,.Kultur als Sprachversteck" und suchen Sie zwei

Das könnte Ihnen auch gefallen