Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
or
There is Nothing Mysterious about Poetry
Didier Coste
Michel de Montaigne University, Bordeaux
and University of Sfax (Tunisia)
"Poetry is not mysterious and yet it is a mystery," retorts Hope to himself in the last essay
of his New Cratylus.
Many years ago a young woman very dear to my heart had left open on a wicker armchair
where she should have sat in our lovers' nest in Chippendale, Sydney, a first edition of The
Wandering Islands for me to read "Pygmalion" and try to make sense of her missing our 4 p.m.
rendezvous. I did understand something, which soon took the shape of fear and the sense of
always imminent loss. Ever since I have tried to understand better and I have sought the special,
unique form that would suit and produce such comprehension of the real, of what, in the real,
escapes to another real, further away. The scene was not only absolutely intimate, and motivated,
as I was told a day later, by a most private story line, it was also entirely local: its meaning and
meaninglessness, its tragic beauty and the desperate joy of sharing all of it, belonged to a unique
here and now. And yet, the uniqueness of this scene, just as the singularity of the poem that was
read there by a hurt and bewildered stranger instantly turned him into a no-longer-stranger, into
someone who would from now on belong to that place and time as a necessary part of the whole
world, and belong to the whole world insofar as it included this place and time from where my
beloved had gone missing and the poem was sitting instead, not being her but saying the world
which had made both her existence and her absence possible and actual. The grand dilapidated
terrace house has since been pulled down and a concrete building housing biology labs for the
University of Sydney stands on the site where we spent dazzled afternoons in the shade of the
silver foliage painted over the brown wallpaper; the Tin Shed Gallery is no longer a tin shed and
postmodern installations can be visited there instead of her exhibition of unframed paintings
inspired by The Return from the Freudian Islands, Imperial Adam or The Martyrdom of
Saint Teresa; The Flower Poem has turned into a paper poem, and yet the roots that had begun
to drive their lives into the rock bed of this world cannot stop growing, pushing their demand
for organic intellectual nutrients through additional strata of indifference.
As the outside world has turned more global and Empire more illiterate, Alec Hopes
poetry would appear to many as a local vestigial phenomenon now covered by the historical dust
that has settled over the era of Old Parliament House, Classics Departments, the shearing shed
education controversy, and yet something is stirring again where the seed of political eroticism
was sown, the poets voice has not been silenced, his cheeky remarks, his provocative use of
obsolete forms, his avant-gardiste, often grotesque perlabouring of the most clichd Australian
dream have worked their way into many minds that ignore his existence and are not informed by
the reading of his work.
There is nothing contradictory or paradoxical in that perception any
more than in the two statements quoted at the beginning of this talk. Let us rewrite them as
follows: "There is nothing cosmic about poetry. Poetry is not cosmic and yet it is a world."
Didier Coste
The Australianness or un-Australianness of A.D. Hope has been much debated, on the
very same superficial basis as his supposed male chauvinist, conservative and anti-modern
attitudes, by critics who have never bothered to look seriously into either the texture of his poetry
or the deeper claims of his own essays, his poetics and his mimetics, his theory of action and his
theory of (worded) perception. This is why it would be misleading to invoke another last essay,
'How it looks to an Australian" to either defend him against accusations of alien metaphysical and
egotistic pretensions or accuse him of some ingrained parochialism. What Hope blames the
author of Kangaroo for is his lack of observation of Australian people and the sloppiness of his
craft in this novel, what he marvels at is his sensitivity to the landscape and the presence effect of
his dreamlike rendering of this landscape. Hope's implicit and explicit artes poeticae (in his
poetry itself and in the essays in poetics) as well as many of his critical pieces dedicated to
modern and pre-modern writers, are full of converging clues that point at the remarkable
coherence and consistency, without rigidity, of his art and his philosophy of art. Similarly his
many alternately erudite and popular references to baroque musicians, neo-classical critics and
potes maudits can all be brought under a "one world" umbrella to which the uniqueness of
historically and geographically located experience, insular but not isolated, is central.
In a longer essay, I would attempt to show, through candid, new close readings of a good
handful of Hope's poems, how the world dimension of Hope's poetry, his world stature as a poet
results not from some sort of "magic" but from a self-reflexive inwardness which harnesses the
craft of poetry along with the not so random labour of the poet's "dream-workers", as he calls
them. This inwardness is not the abstract gesture of a great wanderer of the imaginary, but one
deeply rooted in the realistic perception of the world sample that it was given to the poet to know
first hand. It is also this empirical and self-conscious historicity that makes A.D. Hope a modern
materialist poet for the next century, away from the regressive complacency in mysterious
workings of the mind and the world that he denounced in Surrealism or the Imagists alike, while
putting to the fore all the same material they used. Although my readings will be informed to a
certain extent by Hopes own highly conscious investigation of the genesis of the poem and its
dialogical power, I shall not indulge in a kind of impersonation of the poet-as-critic; it is too late
in the season to allow a self-reading of the poet by himself; moreover it would make a mockery
of the distance Hope was always wise enough to maintain between his poetic text and his critical
reading, it would push his narcissism well beyond the ironical limits he had proudly set to it. The
task of demonstrating the global worth of Hopes poetry could not be carried out exclusively
from within, even if such a position as from within could be adopted and stuck to by the
author himself. Contrary to what Bakhtin thought, poetry, more than any other discourse type
(including philosophical discourse, the modern realist novel or comedy) is a sounding board for
multiple voices, its intertextual production of meaning and its synaesthetic production of
sensations and associated feelings are enhanced, not reduced by rhythm and organic memory.
The melification of language and speech, with the arbitrary associations of signifiers involved in
musicality, the close collaboration of fixed verse and strophic forms with referential and mythical
memory to preserve a vast and complex cultural archive in moderately encrypted but highly
condensed textuality, and finally the repetitive nature of poetry reading itself (learnt, memorized,
recited, performed with many collective and individual variations), all these elements plead
against the priority or precedence of an intra-textual approach. The organic unity of the poem is a
structure necessitated by the diversity of its sources and the variety of discourses into which it
can radiate. When an internally consistent thematic and dramatic development is found in a
poem, it does not entail closure of the poem upon itself or self-sufficiency of the poetic moment,
scene, thought or whatever the poem evokes or seems to refer to, but it implies condensation, and
Stanza 1: Core represented time is initially limited to the moment of writing when the journalist
(a tiny and obscure figure, of low intelligence and moral stature), in limited time and space (one
page) produces his weekly share of marketable woes. Although the Modern Age could be
seen as embracing a long span of historical time and potentially covering the manners of the
entire known world, the examples of plaintive and nostalgic discourses against modernity
provided in the next three stanzas indicate that the scope of journalistic writing is probably of the
same order as that of the aesthete, the theosophist and the Nature poet; all these people are
petty-minded, they look at the world through the wrong end of the telescope. At the same time,
pretentious and pedantic as they are, they believe and want to make us believe that they speak out
to the masses from a dominating, overhanging position, their tone is loud, emphatic and
prophetic, and their action is both iterative (inevitable [every]Sunday, whenever, one more) and
similar to other actions across the social spectrum of commentators. The locus of speech to which
the satirical/philosophical poem opposes its voice is narrow and misplaced.
I see, stooping among her orchard trees,
The old, sound Earth, gathering her windfalls in,
Broad in the ham and stiffening at the knees,
Pause and I see her grave malicious grin.
Stanza 5: Stanzas 5 and 6, the middle ones, can be labelled turning points, they are the hinges
on which the poem window revolves and perspective is reversed. The poets persona asserts his
world view against the stance taken to be that of such public speakers as the journalist, the guru
Didier Coste
or the school-master. Nevertheless, the poetic I is not content with sharply contrasting opinions
on the mode of lists of pros and cons or thesis and antithesis which could launch a process of
dialectical debate: not considering that his many adversaries deserve to be placed on equal
footing with himself, he is not willing to discuss the issues at length, he will simply tell what he
sees, or even, retreating behind the figure of evidence, let his vision tell itself. They say but I
see. I see, not I can see. I see is meant to peremptorily silence all the erroneous sayings
enumerated in the first four stanzas. The authority trick of the speaker who relies on the data
offered by his senses in order to counter the illusions disseminated by the vain talk of others, may
be efficient in some cases, but it remains very crude and it does not befit the author behind the
voice, a still unknown poet in his early thirties, unless he is ready to play Arthur Rimbaud the
seer mark 2. A little ambition is welcome, too much ambition is counterproductive, it could be
judged a sign of madness: megalomania, paranoia, mythomania rather than mythopoiesis. So,
what can we do? The humorous stroke of genius consists in showing oneself in such a privileged
and heightened position, to boast so much of being familiar with Nature that nobody can take it at
face value: a heavily traditional allegory, an extended metaphor will come to the fore and perhaps
dazzle the reader somehow, a reader who will then be less inclined to question the strange, bold
metalepsis in stanza 5, quoted above. If you want to speak for Nature or the spirit of the world,
you usually have to grow a long white beard and walk the streets clad in ample white robes,
giving yourself the original aspect of a prophet, but this will not be necessary if the entity of
which the poetic I tries to become a mouthpiece, is depicted as smaller, less able, less articulate
than the poet; the voice of the poetic subject, being lent to an infans or tottering Nature, appears
charitable, helpful, naturally gentle and familiar, good-natured instead of pompous and
portentous.
Let us observe a few subtleties of enunciative technique, syntactic dispositio and the way
they combine with antithesis, irony and double-entente to focus the readers attention on the
agility of poetic license, not on the sophistry or the logical impossibilities of the argument.
I see, stooping [], the old , sound Earth, gathering [], broad [] and stiffening [] pause and I
see
Long expected in a poem, the pronoun I makes its appearance at last, taking charge of
what is going to be asserted from now on, while previous contents are retrospectively even more
discredited insofar as they lack a personal figure of enunciation to support them.
It would certainly be at least unusual if the apposed phrase stooping , placed as it is
after the main clause I see, adjectively referred to the subject I, but, since the reader is initially
at greater pains to figure Earth in an orchard as the human figure of an old peasant, than an
orchard on the surface of mother Earth a detail of her body, and also since two more gerunds
are located after the noun Earth, a slight hesitation can happen as to who (of the poet, who has
knees and haunches, or the Earth, which is round and has neither) is actually stooping in an
orchard. The anteposition of the adjective phrase presents some difficulty when, the reader is
expecting 1) the direct object of the verb see, and 2) some details to give content and identity to
the subject figure named I. It is easier to picture a poet in a garden than the old Earth, with
capital E: a certain confusion is aptly generated between the figure of the Poet and the figure of
the Earth. Finally, a number of explicit and implicit puns contribute to contrast the Earth with the
journalist and other verbose characters mentioned in earlier stanzas, making the Earth an ally of
the Poet: gathering her windfalls in is periphrastically antonymous of flatulent, the unnamed
4
Stanza 10 is worth analysing in some detail. In the more general category of allegoresis, we are
dealing more specifically, with an emblem, the graphic part of which is the mental image
proposed by the ekphrasis of an absent still picture. The key difference of this passage with
hypotyposis or an allegorical tale is its stillness, dictated by or correlated to the frozen surface
of the mirror. Between the two terms that rime in an official position (ends of lines), before and
corridor, the internal rime mirror is the operator of both the threat of indifferentiation and the
multiplication which closes the poem and leaves it open-ended. Beauty is itself a mirror, looking
at itself in the mirror, it automatically produces the tunnel or corridor effect by which its image is
reproduced and embedded ad infinitum within itself, a prisoner of its own self-recognition: the
fourth, unexpressed term of this game of rimes is horror. The discovery of the self-contained,
absolutely lonely nature of beauty, makes it unchangeable, reducing to one and the same the
directionalities of before and behind, preventing time from passing, making being wait for itself,
queue for its own sterile contemplation. We should note how the enjambement and the very
special verse cut in the first distich exactly mirror this invariable scene of arrested meaning in the
undecidability of the syntactic flow: whether we read standing before her mirror, sees or
beauty standing before, her mirror sees, does not matter at all.
This last stanza is at one and the same time highly self-reflexive and intertextually
reminiscent of many sources and parallels, from Renaissance esoteric emblems such as those of
Francesco Colonna, and from the tell me, pretty mirror of the fairy tale to the hieratic,
immobile and unmoving notion of beauty, the fascination of death shared by many so-called
Didier Coste
symbolists and actual post-romantics (je hais le mouvement qui dplace les lignes). A shared
reference with the Dcadents and part of the later avant-gardes was the Preraphaelites. On the
other hand, Hopes rejection of Surrealist uncontrolled composition did not prevent him from
sharing with them many characteristic images. This particular scene is particularly similar to
Chiricos reification of human beings in conceptualised landscapes, and even more to the
unlimited but orderly and symmetric multiplication of identical female figures, either sitting or
standing in rows or simultaneously moving in opposite directions, in the paintings of Paul
Delvaux (1897-1994), such as Le village des sirnes, equally dated 1942. In better or worse
taste, later films by Cocteau and Levin, among others will recall on many occasions the dreadful
moment of hesitation between animate and inanimate perception of a figure that weds to death
the mechanical brides of modernity, art in the age of its mechanical reproduction. The very
Freudian dream of a mask for a face and a face for a mask, identity and alienation coming to be
the two faces of the same medal, would be enacted many years later by the ageing Louis Aragon.
We could pile up references, allusions and similarities ad libitum as does the stanza itself,
without moving from there: this will be my concluding and most important remark on this poem.
The poem first focuses on and through public figures who criticize the industrial impersonality
and
artificiality
of
a
glittering
contemporary
world,
fast consumerist, from a parochial short-term standpoint, then it moves out to the broad and deep
expanses of Natural History and General History, back in a sense to the spirit of the
Encyclopaedia, he French Revolution and early Romanticism. Eventually it settles,
metaphysically, in a confined scene of the unchanging where the tragedy of the infinite is
contained in the narrowest space of the self desperately facing its own solitary perfection. Yet
this poetic, philosophical and psychological site of intimacy is not out of history and is not
sentimentally acceptable to the subject constructed by the poem or gratifying to the reader who
makes sense of it at whatever level of intricacy and refinement. The reader, in his/her desire to
free him/herself from the shore where he has been stranded by the poem will help relaunch it,
return thought toward forward moving historical time, carrying with it the debris of past poetic
thought to try and recycle complex memories and techniques into new composite materials.
I have dwelt a long time on a piece that certainly does not represent the work of the poet
at its best: too didactic and contrived for our twentieth century taste, it also addresses the physics
of love as Remy de Gourmont would put it, or even its most mechanical aspects rather than the
humanized, aestheticized aspects of desire. Many have seen shamelessness or a cold heart in this
medical brutality or in the pornographic aspects of some poems that zoom in on sexual organs
and explicit reference to active sexuality; it would probably wiser to acknowledge that these
phenomena are heavily overdetermined and widely multifunctional, combining some prudishness
inherited from a Christian and provincial education, and some fear of censorship, to an artistic
urge for novelty of all kinds and a powerful hedonistic call. But in any case, the interest of such a
study does not rely on the intrinsic quality of the text studied or on the representativity of the
poets sexual parading, clowning or shying away from the crowd; it would bear on a model
structure often present in his poetic work in conjunction or not with particular thematic contents.
A structure such as the one I have outlined in Standardization would probably not be the
exclusive trademark of an author, or dominate all his work, unless the obsessional features of
his/her personality had a dangerously pathological character. We could see such patterns as
largely akin to Charles Maurons psychocritical notion of personal myth, except that, in
principle empty of specific biographical, libidinal and moral content, they can accommodate a
variety of such contents in the work of the same author as well as in several writers of the same
Didier Coste
Springs in that waste, some spirit which escapes
The learned doubt, the chatter of cultured apes
Which is called civilization over there.
In Standardization, the debate took place on a purely intellectual scene, it did not involve any
action other than verbal on the part of the speaker, but in Australia it is not so, the speaker is no
longer simply a function, carrying acts of speech, he is homonymous with a referential being of
flesh and blood, the subject is also of an autobiographical nature. Still in a mocking mood, he
writes his name into the poem, signs it of sorts under the remaining ambiguity of the gerund
hoping. After attacking the majority of the population and calling the land of Australia all sorts
of names, he is wise enough not to come up alone against everybody else, he presents himself as
included in a group, a community of which he is an exemplary member (some like me). Then
the argument about the sense or meaninglessness of Australia and Australian living can be
completely displaced and reversed with the radical change of point of view involved in calling
home an environment which had been previously described as worthless, inhuman and hostile.
It is as if the heroic pioneering ideology which had been ridiculed and rejected so far was now
accepted and fought for by the subject; the mental event should be called a conversion, and the
actional event enrolment or commitment.
But, as usual in poetry, particularly with the poetry of Hope, things are not quite as
simple. First, there is room for doubt, for nothing proves that the prophets still come from the
deserts, that we live on biblical land, and there can be any continuity between Moses and Alec.
Secondly, the gesture of the subject is more one of rejection of the outside world (continental
culture) than one of subscription to local values and manners that remain absent; the subject turns
away from old world barbarians of the mind in order to develop by himself, perhaps with a few
friends and disciples, some ascetic culture of his own in Australia; what we are talking about, far
from an enthusiastic participation in the (deficient or inexistent) Australian social concert, is a
new territorial foundation, a new discovery and appropriation of the physical landscape, like the
one carried out by early explorers, but by the poet and thinker and for aesthetic and philosophical
purposes only.
Thirdly, as it happens from time to time in particularly tense moments of Hopes poetry,
we have a basic problem of syntax here, due partly to presumably erratic punctuation, but also to
the direct transitive use of the verb hope, to the either absolute or direct transitive use of the
verb dare, and to the place and function of the apposed adjectives savage and scarlet (do they
modify deserts or prophets? or yet are they used as substantives?). An impressive number of
semantic queries arise on the two and a half lines bridging the last two stanzas: should we read
hoping, [] savage and scarlet [,] some spirit ? or hoping [] springs in that waste, some
spirit? Whatever the answers we bring to these queries and their many combinations, none of
them is fully satisfactory, or, for that matter, entirely absurd; the various choices do not really
supplement or complement each other, nor are they mutually exclusive. So that the general effect
of this advocacy of home-coming remains somewhat uncertain, embarrassingly uneasy, as if
streams of meaning and streams of consciousness were still at risk to drown among inland
sands. Contrary to what happens with Mallarms complexity or with Brennans difficulty, the
semantic undecidability of the Hopian poem, coupled at times with a whole set of unsatisfactory
clarifications, does not carry with it the accretion of utter obscurity, the mystical benefits of
mystery, the esoteric prestige of secrecy and the ineffable, nor does it multiply and enrich the
global meaning and resonance of the poem with the many echoes of active polysemy accruing to
the total account of the poem.
Didier Coste
swallow or a wild duck does not really matter, a poets bird is always Philomela the nightingale, a
poets bird is the poet himself or herself, taken in by the knowledge acquired in transit, mapped
out by the shape of things seen from high, and moving even as its song falls to the tune of a
lasting music.
3) And finally, Hopes universal appeal it is there although circumstances have not
warranted it is modern in the sense that it is a project, not an homage. Nevertheless it is not
utopian in the sense that it does not fabricate a world with a new language, but it lets future states
of the world manifest themselves through inflexions and distortions imposed on language by its
inner appropriation and its resistance to the world as well as its fascination for it. Despite its
many common place ideological statements and other topo, Hopes quest and his strength are not
archetypal (his poems do not seek origin but they are a laboratory of individuation), hence the
advisability of a postcolonial re-reading that would respond to the swarming intertextuality of this
poem. The poem was lost and found at the same time; the room itself is not empty, not
uninhabited, but it is where she was, not long ago after all, and may still return and stay, in the
end and become, unlike herself, recognizable. (Going away she [was] also coming home)
10