Telemakhios aventures

ab Episkep Fénelon
Prest Buk
Calypso khiek se console de id asimat os Ulysses. In sien gvol, ia se pohnd biedan ob ses
nemerti. In ays grotte neti cliengh ayso chante ; ias nymphes quas iam serveer neti durs
wehkwe iam. Ia spasserit ops mon ep ia ranghin travsa quommed un abadic wer lizd ays
insule : bet ta bella locs, dalg ud bemilde ays gvol, eemimehmeihnt iam aytan-ye Ulysses,
quom ia hieb tants vis ter bi se. Ops ia stahsit still ep id marripa, quod ia oxit med sien
dakrus, ed ia eet wiwehrtmen kyid gon quer id vecel os Ulysses, findend ia wands, hieb
disprohpen ud ays vid.
Strax, ia dyohrc id debris unios nav quod hieb just naufragen, dischtukelt erterbenks, erms
arct her ed cer ep id sand, un diumenn, uno mast, rezga flottend ep id caust ; dind ia
aunstehct dalgtos dwo wirs, uter tengicit at ; alter, quayque yun, samkwohk Ulysses. Is hieb
eys mliieke ed eys myndert, samt eys buliende ed eys majestueus gwayt. Ia diva ghieb eet
Telemakhos, son tos heroy. Bet, quayque i divs udgnohnt vasyens menscens, ia khiek
aunstehge quis eet so yazget wir qui hamrahsit Telemakho : ob i superior divs kehle im
inferiors quanto plaist i ; ed Minerva, qua hamrahsit Telemakho sub id enokw os Mentor, ne
volit bihe kohgnet ab Calypso.
Yed Calypso ghaws de uno naufrage quod dehsit do ays insule iom son os Ulysses tem
samlik eysi pater. Ia stieupt prosch iom ; ed, aun simule woide quis est :
– Quetos habte yu – ia ieyit ei – tod boltia os lande ep mien insule ? Woidte, yun
gospoti, od nimen gwehmt nepunei do mien waldh.
Ia se strohng ad kehle sub tod tehrgend wehkwos id joyo siens kerd, quod sprohngit
nespekent iam ep ays lige.
Telemakhos ay antwohrd :
– O yu, kweter ste merti au div (quayque vidend-ye vos yu ghehdte bihe ayta tik un
divtat), esiete yu rhayr kheissas dia id bieda os un son, qui, paurskend sien pater ye id
mercie iom winds ed flutts, hat viden brehge sieno nav protie vies perwnts ?
– Quis tar est so pater yu paurscte ? - nabahsit ia diva.
– Eys nam est Ulysses – iey Telemakhos – est oino iom roys quoy hant, pos un decyar
siege, uperwaldht id fameus Troia. Eys nam buit maschour in hol Hellad ed in hol
Asia, ob eys wirt in katus ed dar meis ob eys mensdeh in radhs. Nun, errend in id hol
aykwos iom pelgvsen, is andht vasya terriblest holms. Eys patria kwehct fuges ant
iom. Penelope, eys esor, ed ego, qui som eys son, hams lusen id speh os revide iom.
Drahm, samt ia sam dangers quem is, kay manthes quer is est. Bet quod saygo io ?
Kad est nun begrabht in ia deub aungrunds ios mar. Rahimatte nies biedas ; ed, sei
woidat, o diva, quod ia beurts hant kwohrn kay salve we luses Ulysses, plais acceptet
gnopihes eys son Telemakho.
Calypso, staunend ed bemils ab vide in un tem akster yuwent tanta mensdeh ed eloquence,

khiek satihes sien okwi spehcend-ye iom ; ed ia remien silent. Bad ia sieyg ei :
– Telemakhe, vos mantheihsiemos quo hat wakyet viesi pater. Bet eyso storia est long :
est tid od yu pauset in vies kmehens. Gwehmte do mien baytel, quer vos preimsiem
kam un son : gwehmte ; yu sessiete mien consolation in tod khalwa ; ed kwehrsiem
vies noroc, eid yu sagvte brunges id.
Telemakho sohkwit iam divu perambhen ab uno menegh am yunens nymphes, uper quans ia
lud unte sien hol cap, kam un buland peurk in un forest alt sien teug ozda uper vasya drus
perambh se. Is admirit id arg os ays beauteit, id riche purpwr os ays long ed leikend rogv,
ays kays aptosnodet neglect-ye bet graciu-ye, id jar quod sielg ays okwi ed id mliieke quod
temperit tod okutat. Mentor, samt clihn spect, remanend kienkiu-ye silent, sohkwit
Telemakhum.
Arriveer ant id inghang os Calypsos grotte, quer Telemakho buit surpriden ab vide, samt un
apparence os rustic simplicitat, quanto ghohd charmnes okwi. Ter eent viden neter gold, ni
argwrnt, ni marmor, ni colunns, ni pinegs, ni statues: tod grotte eet gluben ex id rock, in
akmen pleno med gvirs ed kiauts ; eet oistencovohrno med un yun vinyek quod oistrohc sien
urand ozda kathalika bachimien. Ia mliak zephyrs conserveer in tod loc, nespekent ia
solyalsa, un wohnic khuldet. Fontans, sreund samt uno mliak murmure ep lungs comspergen
med amarants ed menexis, skip in divers locs balnias tem pur ed tem clar quem cristall ;
gheslo gnahnd flors nukteer ia glenda tapits perambh id grotte. Ter wohs un bosc tom
glenden drus qua behrnt golden appels, ed quom flor, quod se udnovt ye cada saison, spehrt
id swadhst profume ; tod bosco kwohkit crone ta bella lungs ed skip un nocto quod solbams
khiek transbaure. Ter eent aiwo tik aurt id avkan au id blosk uns brohn, quod, se precipitend
ex id akrum uns perwnt, fiell ye tanghu skumplen kwehpens ed mwaungsousit per id lung.
Id grotte ias divias eet ye id kliti uns clin. Tetos eet aunstohct id mar, sems clar ed unien
kam un glehdj, sems foll-ye irritat protie ia perwnts, quer id brohg steunend-ye, ed alend
sien volns kam ghyors. Ye alyo gon, eet viden un rivier quer wierdh insules lizdt med
ranghin lieps ed bulanda pteleis qua bohr ir puyku caps tiel ia nebsa. Ia divers canals qua
skip ia insules kwohk belikes in id rur : oins rolleer ir kweiter wedor oku ; alya hieb un
enpace ed dormant wed ; alya, unte long detours, sru retro, kam kay dehne tsay do ir iswor,
ed kwohkeer khake linkwes ta enchantet leizda. Eent dyohrcen dalgtos clins ed ghyors qua
se forwierdheer do ia nebsa ed quom bizarre figure formit un vanscht horizont pro id
plaisure iom okwi. Ia nieber ghyors eent tohct med glend wayners, qua hieng in festons : id
vinber, argwenter quem id purpwr, khiek tupes sub ia waraks, ed id vinyek eet
uperkwohlmen sub sien fruit. Id tin, id zeytoun, id milgran ed ceter drus tohg id rur ed buw
id uno mier garden.
Calypso, deikus Telemakhi ta quanta natural beauteits, sieyg ei :
– Rahatte ; vies vesters sont smeu, est tid ke mutavehste : dind revidsiemos mutu, ed
vos narrsiem storias qua emovsient vies kerd.
Sammel ia entrih iom con Mentor do id secretst ed apankst loc uns grotte nieber tos quer ia
diva bieytel. Ias nymphes hieb kaurn de daghe in tod loc uno mier ceder malek, quos
khauris odor spohr bachimien, ed ias hieb likwn ter vesters pro iens nov gostens.

Telemakhos, vidend od un ghiton ex un fayn wulna hieb esen ei bestohmen, quos kweitos
schiawkienit tod os sneigv, ed un purpwren rogv samt un golden altice, brugit kam est
natural pro un yuwen dyies tod magnificence.
Mentor sieyg ei med un grave ton :
– Kwe est ter, o Telemakhe, id men quod dehlct occupe id kerd ios son os Ulysses ?
Sehgnet anter de stehme id kleumen vosters pater ed vinces id bayga quod persecutt
vos. Un yuwen qui kamt se tesedine vain-ye ne est wirtic dia mensdeh ed klewos :
klewos est dulcto tik uni kerd quod sagvt kwehnde pein ed nitrehde plaisures.
Telemakhos antwohrd kwehsternd-ye :
– Kem i divs me neicent anter quem kwehnde od mollesse ed schakhwa lambhnent
mien kerd ! No, no, is son os Ulysses naiwo bihsiet vict ab ia charms uns feig ed
effeminat gwit. Bet quod warwnfavor nos hat trehvihn, pos nies naufrage, tam div au
tam merti qua nos sanbaweiht med wesus ?
– Bayte – swohryit Mentor – mae uperkwehlmt vos med khiterts ; bayte ays makir
swiedhes meis quem ia holms qua hant brohgen vies nav : naufrage ed nehc sont
minter biauric quem ia plaisures qua attaque virtut. Suabehrcte vos ud credihes quo ia
vos narresiet. Yuwent est presumptueus ; id sib permitt hol per se : quayque fragil, id
credeiht ghehde hol ed habe naiwo ject baytu ; se confidet lengu ed aun precaution.
Behrcte vos ud klues Calypsos flatternd swadh wehkwos, quod snehcsiet kam un
serpent sub flors ; bayte id kohlen poison ; distreuste vosswo, ed semper skehptte
mien radhs.
Dind ies rik bi Calypso, qua skohpt iens. Ias nymphes, samt ira tricta kaysa ed albh vesters,
serveer preter un simple eddmen, yed nafassat in gust ed kiestos. Ter eet viden neid alyo
miems quem tod im avs ias hieb kapt med nets au im gvers ias hiebeer baurnens med ir
saydisus. Un vin swadher quem nectar srusit ex ia mier argwrnten vases do golden tasses
cronen med flors. Buir brighen in corbhs quanta fruits wero promitt ed osyern spehrt ep id
ghom. Sammel, quar yunas nymphes bi-sohngv. Ias preter gwohrd id katu im divs protiev
iens gigants, dind ia liubhs em Dieuspater ed Semele, id gnahsa os Bacchus ed eys
education kwohrn ab iom veut Seilenum, id spehrd em Atalante ed Hippomenes, quoter buit
victor med ia golden apels ex id garden iam Hesperides, bad idschi Troia weir buit
gwohrden : ia katus os Ulysses ed eys mensdeh buir alt waurntro. Ia prest iam nymphes,
quas nam eet Leucothoe, yug ia accordes as sien lyra tibs swadh vocs. Quando Telemakho
klusit id nam siens pater, ia dakrus qua srur engwn eysa gians dahr un nov lampertat eysi
beauteit. Bet dat Calypso dyohrc is khiek meje ed is eet lambhen ab gvol, ia znieycit iabs
nymphes. Strax buir gwohrdt id katu iom Gvondervs protiev i Lapithens ed Orpheusios
nigumto do Hayd kay strage Eurydike tetos.
Quan id eddmen buit khatem, ia diva ghensit Telemakhum ed it ei bahsit :
– Yu vidte – son os megil Ulysses – samt quod favor vos preimo. Esmi nemerti : nel
merti poitt entre tod insule aun bihe punihn ob sien boltia, ed viespet naufrage ne
garanticiet vos ud mien indignation, seiti ne vos lieubhiem. Vies pater hat habt id
samo noroco quem yu ; bet way ! Is ne hat sagvt brunges id. Ho gwupen iom diu in

tod insule : hat depens tik iom gwive ter con me in uno nemerti stand, bet id blind
passion os revide eys miser patria rejecih iom ta quant vantages. Yu vidte quantum is
hat lust kay revide Ithake, quod is hat khact revide. Is volit linkwes me : is fortrohc ;
ed buim venget ab id storm : eys vecel, pos esus beliken ab ia winds, buit guraghen
ab ia wands. Bruncte un solg trauric exempel. Pos eys naufrage, yu neti habte ject
spehtu, neter kay revide iom, ni kay aiwo regne in id insule Ithake pos iom : consolet
vos de leusus iom, chunke yu trehfte her un divtat parat ad vos noroctihes ed un rig,
quod ia schehnct vos.
Ia div addih tei wehkwos long logsa kay dikes kam noroct Ulysses hieb est bay ; ia narrit
eys aventures in id balm os cyclopum Polyphem ed bi Antiphates, roy im Laystrygons ; ia
neter myohrs quo hieb wakyet ei in id insule as Kirku, Swelyiosdugter, ni ia dangers is hieb
incurren inter Scylla ed Kharybd. Ia bekip id akhir storm quod Neptwn hieb isnaht protie
iom quan is fortrohc ex bay. Ia kleuihskwit is hieb nohcen unte tod naufrage, ed ia betieyc
eys arriven do id insule im Phayaks.
Telemakhos, qui preter se hiebit pior prompt-ye prodaht ei joy os bihe tem suatraitet ab
Calypso, recognih bad ays dol ed id mensdeh iom radhs qua Mentor hieb just ei dahn. Is
antwohrd med pauk werds :
– O diva, indeulcte mieni gvol ; nun tik magho me afflige. Kad sekwos to habsiem
meis force pro guses id bayga yu mi schehncte : linkwte me ye tod moment riudes
mien pater ; suawoidat meis quem ego kam meg stahalt bihe riuden.
Calypso preter ne durs urge iom meis : ia hatta fig inlites eys gvol ed se bemilde de Ulysses.
Bet kay meis suagnohe ia zariyas os emove eys kerd, ia sprohg iom ma is hieb naufraget ed
per qua aventures is eet ep ta causts.
– Id narno mienen biedas – iey is – esiet pior long.
– No, no – antwohrd ia – khako intizare woide ia ; spehdte narre ia mi.
Ia urs iom diu. Bad is khiek resiste iam, ed it is bahsit :
« Io hieb fortrohcen ex Ithake kay sprehge alter roys reikus ex id siege os Troya de mien
pater. Ies lieubhers as mienu mater Penelope buir surpris de mien asimat : io hieb kaurto de
kehle id ibs, gnohnd ir lughieve. Neter Nestor, quom io vis in Pylos, ni Menelas, qui me
prim prient-ye do Lakedaymon, khiek manthihes me an mien pater eet dar gwiv. Malalto de
gwive semper in suspense ed rhayr-yakinia, gwaukaniescim gwahe Sicilia, quetro io hieb
klut od mien pater hieb esen xubhen ab ia winds. Bet is hakime Mentor, quom yu vidte her
present, diwid tod bolt maxam. Is mi bekip, hois, iens Cyclops, mustring gigants quoy
praedde menscens, ciois, id flotte os Aeneas ed im Troians, qui eent ep ta causts. Ti Troians
– iey is – sont irritati contra vasyens Hellens ; bet hassa spehrient plaisure-ye id cruor ios
son os Ulysses. Reicte – nabahsit is – Ithake : kad vies pater, liubht ab i divs, sessiet ter tem
fauran quem yu. Bet, sei i divs hant deciden eys leus, sei is naiwo dehlct revide sien patria,
yu tehrpte gwahe venge iom, lures vies mater, dikes vies mensdeh vasyims folks ed bevide
in vos ad hol Hellad un roy tem regnewirtic quem aiwo buit isswo Ulysses. »
Tod wehkwos eet mufide ; bet ne eem kafi prudent kay klues ia. Io ieur tik mien passion. Is

hakime Mentor me kiem hina sehkwe me do un bogaturic safer, quod io dursim protiev eys
radhs, ed i divs permiss io commiss un fault quod dohlg daughe ka correge me ud mien
presumption ».
Menxu is bahsit, Calypso spohc Mentor. Ia stieun : ia credih khisses in iom semjecto divin ;
bet ia khiek disblande sien confus brens ; it ia remien plena med baysa ed distrust vidend-ye
tom negnohn. Tun ia apprehensit sines vide sien trouble.
– Nabahte – ieyit ia Telemakhi – ed satisfacte mien curiositat.
Telemakhos it lohgyit :
« Hiebam kafi diu un ryowkhowo wind kay fanzowe do Sicilia ; bet poskwo un kyehrsen
stormo rieb id waurn ud nies okwi, ed buam vulbht in un deub noct. Med id diutis iom
blixen, dyohrcam alya vecels expost ei sam perile, ed wey recognih mox od eent ia vecels os
Aeneas : ne eent minter baytu ab nos quem ia perwnts. Tun io ghieb, bet pior sert, quo id
yalos uns imprudent yuwent hieb mi stabhen dyies attentive-ye. Mentor tengicit in tod
danger, ne tik darm ed aunpaur, sontern dar vessler quem biadet : isge me encouragit ;
khissim is mi wehsit un invisible force. Is dahsit sakwn-ye vasya wehlens, menxu is lotse
eet troublet. Io sieyg ei : « Mien kyar Mentor, ma ho io refusen sehkwe vies radhs ? Ne som
io biedan de credeihskwus meswo, in un oumer quer neter previdence ios future, ni
exprience ios prev, ni moderation kay menage id present sont habt ? O sei aiwo skapmos tod
storm, siem distruses meswo kam mien dangereusst piend : vosge, Mentor, credeihsiem
semper. »
Mentor, smeihnd-ye, mi antwohrd : « Ne kauro de vos mambhe id fault yu habte kwohrt ;
kafi est od yu kheisste ed od vos daught alyes ka sessiete meis moderet in vies desires. Bet,
quan id perile sessiet khatem, kad id presumption reicsiet. Nun tehrbmos nos stehme med
courage. Auser quem se xubhes do perile, id tehrpt bihe previden ed bayn ; bet, quando
smos ter, tik etileikwt honne id. Ste ghi is olgh son os Ulysses ; deicte un kerd meger quem
vasya khiters qua menace vos. »
Id mliieke ed id courage ios hakime Mentor me charm ; bet buim dar meg surpriser quando
io vis med qualg dexia is nos lur ud iens Troians. In id moment kun id waurn bikwiter ed
kun ies Troians, vidend nos prokwtos, nos habient sigwra recogniht, is kieusit ion iren
vecels quasi samlik tei niesen quod id storm hieb arct, ed quos heck eet cronto med certain
flors : is oispohd dehe ambh nies heck samlik florcrons ; isswo dieh ia med bandes ios sam
color quem ta iom Troians ; is wohl nies quant erters clihnes-se possiblest ghem engwn ir
benks, kay bihe nel-ye recognihn ab iens peinds. In tod stand, wey prier medsu ir flotte :
emisseer joycries vidend-ye nos, kamsei vidend sem sokwis ies hieb crediht lusen. Nos buit
hatta dwighen ab margvalt gwahe destull diu con iens. Bad, wey remien lyt apter, ed, menxu
ia marwtic winds pusceer iens kye Africa, wey kwohr ia senst efforts kay lande med
ermennerce ep id nieber caust os Sicilia.
Arrivam ghi tetro, bet quo pieurskam eet pau minter daunost quem id flotte quod nos
feugih : wey trohv ep tod caust os Sicilia alyens Troians peinds im Hellens. Ter regnit is
veut Ayghest, salgus Troia. Payn hieb wey arrivet ep tod ripa, kun i weikers crediht eems
auter alyi leuds ios insule armet kay surprindes i, au tarniens quoy gwohm ad lambhnes ir

araszi. Brandent nies vecel ; unte id prest irascen zabakhent nies quant sokwis : gahabent tik
Mentor ed me kay nos presente ad Ayghest, pro is ghohd woide ud nos qua eent nies
maxams ed quetos wey. Entrems id urb samt hands bohnden apter nies regv, ed nies nehc eet
chitayto wahid-ye kay nos daughihes ka skau uni cruel folki quando bihiet wois od eems
Hellens.
Buam preter presentet ad Ayghest, qui, dehrjend sien golden scepter in hand, judcit i leuds
ed se preparit uni megil sacrifice. Sprehct nos med un severe ton quod est nies land ed id
subject os noster safer. Mentor spohd antwehrde, ed sieyg ei :
« Gwehmmos ex ia causts ios mier Hesperia, ed nies patria ne est dalg hetos. »
It is vergih sayge eems Hellens. Bet Ayghest, aun klues iom meis, ed nos ayndo tarniens
quoy kohl ir maxam, wohl nos bihe yisen do uno nieber forest, quer serviems ka sclavs qui
wieldh eysa churds.
Tod condition mi kwohkit kaurder quem mohrt. Scricim :
« O roy, neicte nos anter quem traite nos tem newirtic-ye. Woidte od som Telemakhos, son
ios hakime Ulysses, roy im Ithakessis. Paursko mien pater in vasya mars ; sei neter ghehdo
trehve iom, ni rikes mien patria, ni vergihes servitude, giowte gwit ex me, quod ne sagviem
tehle. »
Payn-ye hieb io swohrn ta werds, kun id hol emot popule scricit od tohrbit bihe nicen is son
tos cruel Ulysses, quos dols hieb uperwaldht id urbo Troia.
« O son os Ulysses – mi sieyg Ayghest – khako refuse vies cruor ibs drukhs tanten Troians
vies pater hat precipitet kyep ia oupers ios kyehrsen Kokytos : yu ed qui vos duct,
neicsiete. »
Sammel, un geront ios truppios propos ei roy nos maule ep id maghil os Anchises.
« Iro cruor – iey is – sessiet amat sub id skadho tos heroy ; hatta Aeneas, quan is woidsiet un
solg maul, sessiet emot ab vide kam meg yu kamte quom is hieb kyarst in id mund. »
Id hol popule applaus ye tod proposen, ed buit tik sohgnen de maule nos. Ja eems abniht
kyep id maghil os Anchises : ter hieb esto dohmta dwo altars, quer id iser ogwn eet daghen ;
id skolm quod dohlg baure nos eet ant nies okwi ; hiebam esen florcronen, ed neid tongjon
ghohd garantie nies gwit. Vahsam bihe gvohnt, quando Mentor sakwn-ye sprohg wehkwe
iom roy. Is ei sieyg :
« O Ayghest, sei id bieda ios yun Telemakhios, qui hat naiwo bohrt armes contra iens
Troians, khact emove vos, minst-ye nies wi interesse emovsiet vos. Id science ho hassilen ex
ia omens ed id vol im divs me gnopeiht od pre tri diens hant dohnen yu sessiete attaquen ab
barbar folks, qua gwehme ka un torrent kata ia ghyors kay lahe vies urb ed harbe vies holo
land. Spehdte prevene ia : armet vies leuds ed leuste neid moment kay oistrage endo vies
walls ia riche churds yu habte ruri. Sei mien presaygen est ghaw, yu sessiete leur de maule
nos unte tri diens ; sei, punor, est druv, mehmte od gwit ne dehlct bihe giowen ud qui id est

darn. »
Ayghest oistieun de tod wehkwos, quod Mentor ei sieyg samt un sigwria is hieb naiwo trohft
in nel mensc.
« Suavido – antwohrd is – o gospoti, od i divs, qui vos tem dussmyehriht ia ghabs os bayga,
vos hant ijapt uno mensdeh estimabler quem vasya prosperitats. »
Sammel, is chitiey id maul, ed wohl diligent-ye kay prevene id attaque de quos menace
Mentor hieb saygen ei. Eent viden bachimien tik tremblend gwens, vrongh geronts, smulk
magvi samt dakrus in ir okwi, qui sgwohm do id urb. Mughend gwowi ed blehghend owikas
waurs do, linkwnd ia piwernias ed khakend trehve kafi mandras kay bihe brighti do steg.
Eent, quanttos, confus cries leuden qui waurgpusceer mutu, qui khiek aure mutu, qui iey in
tod trouble unem negnoht irem prient, ed qui curs aun woide quetro ir stieups gwahr. Bet i
magni ios urb, se credeihnd hakimer quem alters, fikreer Mentor eet un dajal, qui hieb
swohrt un ghawo presaygen kay salve sieno gwit.
Pre id end ios tritios dien, menxu eent pleni med ta brens, buit viden ep id kliti iom nieber
ghyors un duildewer ; dind buit dyohrcen un aunnumer trupp om armen Barbars : eent i
Himerians, gver leuds, con ia nations qua weike ep ia monts Nebrodi ed ep id Acratas, quer
regnet un winter ia zephyrs hant naiwo bemils. Qui hieb honnen id hakime presagen os
Mentor lus ir sclavs ed ir churds. Is royo sieyg ad Mentor :
« Myehrso ste Hellens : nies peinds bihnt nies dervi prients. I divs vos hant yisen kay salve
nos; io ne exspecte minter ex vies wirt quem ex id mensdeh viesen radhs ; spehdte khalasse
nos. »
Mentor bevidt in sien okwi un boltia quod oistauneiht iens mynderst wighs. Is ghendt un
schild, un helm, un eins, un lance ; is ardeht iens soldats os Ayghest ; is proghanct ibs
perodh in suartia kyens peinds. Ayghest, quayque pleno med courage, ghehdt, ob sien geos,
sehkwe iom tik dalgtos. Iom sehkwo meis prokwtos ; bet khako samwirtasce iom. Eys dorak
samkwohk, unte id katu, id nemerti aegid. Nehc drahsit ex rang do rango quantloc ob eys
cutts. Samlik uni Numidia lion praedden ab cruel hungher, ed qui entret un churd slaben
owikas : is dehrt, is zabakht, is oisnaht in cruor, ed ies chobans, vice khalasse id peku,
abfeugent tremblend-ye eys furor.
Toy Barbars, quoy spehr surprindes id urb, buir iesswo surpris ed desconcertet. Ies subjects
os Ayghest, animet ab Mentors exempel ed wehlens, hieb un gwis quos nel-ye se credihr
kabil. Med mien lance volvihsim iom son ios roy tos peind folk. Is eet samat bet bulander
quem ego : todghi folk descens ex un giganten race qui hieb id sam origin quem i Cyclops.
Is honnit un peindo tem slab quem ego : bet, aun staune de eyso kyudost nerce, ni de
eysgver ed brutal protiokwo, puscim mieno lance do eyso xiongbu, ed io kwohr iom
vomihes torrents os un sword cruor. Is mohn trudes me. Unte eys fall, id blosk om sien
armes udcliengh tiel ia ghyors. Io ghens eysa spolyes, ed io gwohm tsay ad Ayghest con ia
armes ios mortu io hieb rapt. Mentor, som disaurdhnus iens peinds, disschtukel iens ed
waurgih iens feugnics do ia forests.
Un tant-ye nespeht success ayih Mentor un wir quom i divs kyareihnt ed quei wehnt.

Ayghest, emot samt schakiria, nos wiern is biey hol pro nos, sei ia vecels os Aeneas reikient
Sicilia : nos dahsit oin kay fanzowe tsay do nies vatan, sanbawih nos presents, ed nos urs ad
fortrehce kay prevene quanta biedas is previs ; bet is nos dahskwit neter un lotse, ni erters os
sieno nation, ib esient pior expost ef Hellads causts. Nos dahsit ponnim tajirs, quoy,
torguend con vasya mundfolks, hieb neid baytu ed quoy dohlg bringhes id vecel tsay ad
Ayghest quando nos habient likwn ad Ithake. Bet i divs, qui beleike menscen maxams, nos
reserveer alyims dangers.
SECOND BUK
I Tsouris, per ir myndert, hieb irriten contra se iom megil roy Sesostris, qui regnit in Misr,
ed qui hieb krigen tant rigs. Ia reys i sib hieb ubtorgen ed udforcen per id imprisible urb
Tsour, stahnd ep id mar, hieb swohlen id kerdo tim leuds. I hieb refuset payghe ad Sesostris
id ghehld is hieb impost im reikend-ye ex sien krigs, ed i hieb dadwto trupps ad eys brater,
qui hieb iskwt, ye eys reiken, massacre iom medsu ia giumbuscha unios mier dapan.
Sesostris hieb gwaukanascen, kay gvehne ir gurur, os trouble ir torg in vasya mars. Eys
vecels vien bachimien i Ponnims. Uno misri flotte incontrit nos, kun wey bilus ex vid
Sicilias ghyors. Id port ed id land kwohk nos apterfuges ed se forwardhe do ia nebsa.
Sammel vidmos ia navs im Misris, samlik uni flottend urb, seghel prosch. I Ponnims
recognihr ia ed iskweer seghel dalger ud ia ; bet neti eet wakt. Ir seghels eent gohder quem
niesa ; id wind favorisit ia ; ir erters eent multer : nos abordent, kapent ed abneihnt prisoners
do Misr.
In vain ibs representim ne eem Ponnim ; payn accepteer me klues : nos dyir kam sclavs i
Ponnims trafiqueer, ed tik sohgneer de id profit uns talgios capture. Ja kaums id wedor ios
mar quod blaycht med id mix tos ios Nil, ed vidmos id caust os Misr, quasi tem ghem quem
id mar. Dind arrivam ad Pharos insule, nieber ios urb No ; tetos wey seghelms ub id Nil tiel
Memphis.
Sei id gvol nosters kapdem ne nos habiet kwohrnens rhayr kheissas dia vasya plaisures, nies
okwi habient esto charmt ab vide tod piwernia Misr, samlik uni wohnic garden oxen ab un
aunfino numer om yavias. Khiekam glanzes ad bo oupers aun dyehrce opulent urbs, amat-ye
lyict rurdoms, un araszi quod se stohg ielg yar med un golden ghiesen aun aiwo rahate,
lungs plena med churds, artors uperkwohlmen sub id vyige iom sasyen id ardh exghusit ex
sien inster, chobans quoy kwohr repetihes ia swadh swons iren fluten ed chalumeaus vasims
echims perambh.
« Noroct – iey Mentor – id folk duct ab un hakime roy ! Est in pohltos ; gwivt noroct, ed
kamt tom quei id deulct sien hol noroc. It, nabahsit is, o Telemakhe, yu dehlcte regne ed
kwehre id joy om vies leuds, sei aiw i divs vos xiheihnt id rig vosters pater. Kamte vies
leuds kam vies purts ; geuste id plaisure os ses kamt ab i, ed pliehcte mae aiwo ghehdent
khisses pace ed joy aun remehme od est un gohd roy qui im hat kwohrto ta riche presents.
Ies roys quoy sehgnent tik de se bayihes ed dumbes ir subjects kay submittenerihes i sont
plagas os menscgenos. Sont bayt kam eiskwnt ses ; bet sont haisst, detestet, ed hant dar meis
baytu ud ir subjects quem ir subjects hant baytu ud iens. »
Io antwohrd ad Mentor :

« Way! Ne leit de sehgne de ia maxims sekwent qua dehlct ses regnet : neti est Ithake pro
nos ; naiweter revidsiemos nies patria, ni Penelope, ed, esdi Ulysses reikiet klewosplen sien
rig, naiwo habsiet id joy os vide me ter ; naiwo habsiem tod os obedihes iom kay uces amer.
Smad mehre, mien kyar Mentor ; neid alyo brenum nos est eti permiss : smad mehre,
chunke i divs nel-ye rahimate nos. »
Tolkend-ye it, deub kwehsters intersexeer mien hol wehkwos. Bet Mentor, qui biey ia
khiterts pre arrivient, neti wois quod eet baye ia yant hiebeer arrivet.
« Newirtic son os hakime Ulysses – scricit is – quod tar ! Yu sinte vos bihe vicen ab vies
bieda ! Woidte yu revidsiete sem dien id insule Ithake ed Penelope. Yu hatta vidsiete in eys
prest klewos quom yu habte nel-ye gnohn, iom invictible Ulysses, quom beurt ne ghehdt
gvehne, ed qui, in sien biedas, dar mierer quem viesa, vos doct ad naiwo schawngdane. O
sei ghehdiet manthes, in ia piern lands quetro id storm hat xubht iom, od eys son sagvt imite
neter eys patience, ni eys courage, tod khabar uperkwehlmiet iom med scham ed ei esiet
rauker quem quanta biedas is kwehndt tem diutos. »
Poskwo Mentor me kauihsit id joy ed id pohltos oispohrn in id hol rur os Misr, quer eent
hissapta tiel dwogimdwo mil urbs. Is admirit id gohd police tom urbs ; id justice bugen ye id
brungos al orm adversus el riche ; id gohd education im magven, qui eent swehdeihmen
taatia, orbat, sobertat, liubh dia arts au letters ; zabto dia vasya religion ceremonias ;
swoleusia, id desire os honor, dervia dia menscens ed yazgos dia divs, qua ielg pater wehsit
sienims purt. Is ne se maliel de admire tod bell aurdhen.
« Noroct – is mi eebibahsit – id folk un hakime roy duct it ! Bet dar norocter is roy qui
kwehrt id noroc tanten folks ed qui trehvt sienum in sien virtut ! Is est meis quem bayt, isghi
est liubht. Ne tik est is obediht, sontern eti is est roy vasyen kerds : ielganghen, baygh dalg
ud abdehskwe iom ud se, bayt luses iomed dahiet sien gwit pro iom. »
Io kieu quo Mentor sieyg, ed io khiss regnahe mien courage in id budmen os mien kerd, ye
meis so hakime prient bahsit mi. Yant hiebam arriven ad Memphis, opulent ed schungjin
urb, is gouverneur wohl gwahiemos tiel Thebes kay bihe presentet ad roy Sesostris, qui
chohxskwit jects per se ed qui eet baygh irritat contra i Tsouris. Seghlam ghi dar ub id Nil,
tiel tod fameuso centomdwor Thebes, quer wik so megil roy. Tod urb nos kwohk uns
immense aykwos ed meis befolken quem Hellads meist mwanienend urbs. Id police ter est
perfect pro id kiestos iom strads, id wedordruna, id gadiebe iom balnias, pro id culture iom
arts ed pro public salvtat. Places sont ornen med fontans ed obelisques ; temples sont ex
marmor, ed os simple, bet majestueus architecture. Id seni palat ios peurst est kam uno mier
urb : ter sont viden tik marmorcolunns, tik pyramides ed obelisques, tik colossal statues, tik
meubles ex gold ed massive argwrnt.
Quoy nos hieb kapt sieyg ei roy od hiebam esto trohft in un ponnim nav. Is eekleut
cadadien, ye certain pact saats, quant sien schikayskwnd au maynskwnd subjects. Ismen
neter honnit ni pnis anghen, ed credih ses roy tik-ye kay kwehre sellt sienims quant subjects,
is liubh kam sienens magvens. I de gospotis prim is karam-ye, ed vidskwit, ob is credihsit
od eet semper mathen semject util sokend-ye de ia mores ed maniers iom piern folks. Tod
curiositat ios roy nos presentihsit ei. Is sess ep un ivorthron, dehrjend un golden scepter in
sien hand. Is eet ja veut, bet amat, pleno med mliieke ed majestat. Is eejudcet cadadien i

leuds samt un patience ed uno mensdeh admiren aun flatterie. Pos orbatus unte id hol dien
reulus-ye affaires ed dahus-ye un exact justice, is ee-relaxet vespers kleund-ye mualims we
tolkend-ye con i honestest leuds, is siegv suachuses kay admitte i do sien familiaritat. Ei
miegh bihe mambhen unte eys hol gwito tik triumphus samt pior luxurie iens roys is hieb
vict ed confidevs bi oin em sien subjects vos depinxiem serter.
Quan is me vis, is buit emoven ab mien yuwent ed mien gvol ; is me sprohg de mien patria
ed mieno nam. Stieunam de id mensdeh quod bahsit per eyso stohm. Io ei antwohrd :
« O megil roy, yu gnohte id siege os Troia, quod hat duret dec yars, ed ids ruine, quod hat
costo tant cruor holi Hellad. Ulysses, mien pater, buit oino iom magnen roys quoy hant
ruinet tod citad : erret ep vasya mars, aun ghehde retrehve id insule Ithake, quod est eys rig.
Iom paursko, ed un bieda samlik eysi beuwt od buim kapen. Redahte mi mieni pater ed
mieni patria. It ghehde i divs vos conserve viesims purts ed khissihes i id joy os gwive sub
un tem sell pater ! »
Sesostris me naspohc samt tongjon ; bet, gnohskwnd an quo io sieyg eet druv, is nos reyis
oini sienen officiers, qui buit maimour med woide ud tens quoy hieb kapen nies vecel
kweter tar eems Hellens au Ponnims.
« Sei sont Ponnims – iey is roy – tehrbent bihe double-ye punihn, ob ses nies peinds, ed dar
meis ob dreughskwus nos med un feig lugh ; sei punor sont Hellens, volo ke bihnt traiten
ryowkhow-ye ed ke bihnt reyisen do ir land ep oin om mien vecels : kamo ghi Hellad ; plur
Misris hant dahn legs ter. Gnohm Herakleusios virtut ; Akhilleusios klewos hat ghohden tiel
nos, ed io admire quo mi buit narret de id mensdeh ios biedan Ulysses : mien plaisure est
khalasse biedan virtut. »
Is officier quei is roy reyis id chehxen os nies re hieb sien atmen tem corrupt ed tem doler
quem Sesostris eet sincere ed genereus. Id nam tos officier eet Metophis. Is nos interrogit
kay tente surprindes nos, ed, ob is vis ob Mentor antwohrd samt meis mensdeh quem ego, is
iom spohc samt aversion ed distrust : peighers ghi se irritent contra i sells. Is nos separit, ed,
pon tod moment, io nel-ye wois quo Mentor hiebit bihn.
Tod separationo me kerieun. Metophis dar spehsit od questionend-ye nos seni is ghehdiet
saygihes nos witer jects ; hassa is credih me dusles med sien flatternd promissa ed me
itirafihes quo Mentor habiet ei kohlen. Bad, is ne pieursk bona fide id druve ; bet is
trohfskwit sem pretexte kay sayge ei roy eems Ponnims, pro nos buwes eys sclavs.
Nespekent ghi nies innocence ed id mensdeh ios roy, is trohv id wassila os drughes iom.
Way! Quei sont ies roys expost ! Hatta ies meist hakimes sont ops-ye surpriden ! Doler ed
interesset mensci periembh iens ; i sells oisgwehme, ob sont neter hirsic ni flattrer. I sells
intizarnt ke bihnt paursken, ed ies peursti pau sagvent vane i ; punor, i peighers sont serbese,
makir, hirsic de cienryoue ed plaise, handug de perbehrge, parat ad kwehre quant contra
honor ed conscience kay contente ia passions tos qui regnet. O kam biedan est un roy de ses
exposen ibs dols im peighers ! Is est lust, sei is ne repusct flatterie ed sei ne kamt qui sayge
serbese-ye druve. Ena reflexions kwohr io in mien bieda, ed io rekiel quanto io hieb klun ad
Mentor.
Metophis lakin yis me kya ghyors ios desert Oasis con sien sclavs, kay daughiem con i duce

eysa mier churds. »
In tod stet, Calypso interrup Telemako, saygend :
– Quod tar yu tun kwohr, meilus in Sicilia mohrt quem servitude ?
Telemakhos antwohrd :
« Mien bieda nacrohsc ; io neti hieb idmiser consolation os chuses inter servitude ed mohrt :
io tohrb ses sclav ed exhause, yaghi, vasya rigors os beurt. Mi neti restit sem speh, ed io
hatta khiek sayge sem werd kay wehrge pro lures me. Mentor men mi hat entrim saygen is
hieb esen pohrnen ad Aythiops, ed od is hieb sohkwt i do Aythiopia.
Io de arrivim do biauric deserts : ter sont viden preusend sands medsu plains ; naiwo tahnta
sneigva beuwnt un perpetual ghim ep varfs, ed sont tik trohven, kay fodder ia churds, breds
bayna perwnts, kyid medyum ios kliti tom bergwnt ghyors ; dals sont ter tem deub, quem
payn id sol ghehdt leucihes ter sien bams.
Io ne trohv alyens menscens in tod land quem chobans tem wild quem idpet land. Ter,
eepernocto deplorend-ye mien bieda, ed diens ee-sehkwo un churd, kay vergihes id brutal
furor os un presto sclav qui, intizarnd hassile sien lure, ee-accuset alters kay ghehldihes ant
sien poti sien yatunia ed attachement eysims interesses. Id nam tos sclav eet Butis.
Io dohlg succumbhes ye tod waurmen : gvol waurgend me, myohrsim sem dieno mien churd
ed lyohgim ghom ep id travos prokwem un balma quer io intizier mohrt, neti ghehdend tehle
mien peins.
Ye tod moment, kieusim id hol ghyoro tremblit, peurks ed puiks kwohk falle ex id
ghyorakro ; winds protiedier ir soluks ; un kweistelnd voc sielg id balma ed aurih me tod
wehkwos :
« Son ios hakime Ulysses, tehrps bihe, kam is, megil per patience. Ies peursti quoy hant esto
semper noroct sont pau wirtic dia ses it : mollesse corrumpt iens, gurur medvent iens. Ke
sessies noroct, sei kardehs tien biedas ed sei tu naiwo myehrs ia ! Revidsies Ithake, ed tien
klewos leudsiet tiel ia asters. Quando sessies poti em alter menscens, mehm has esen slab,
orm ed payttend kam i ; rehm i gairn ; kame tien popule, deteste flatterie, ed gnohdi od
sessies megil tik tem quem sessies moderen ed courageus kay vinces tien passions. »
Tod divin wehkwos entrit tiel id bund os mien kerd ; ter id regohn joy ed courage. Io khiss
neid tos horror quod gheirst id kays ep id cap ed glehdjt sehrg in veines, quan i divs se
permehlde im mertis : stahsim ub sakwn ; io dyin ep mien genus, mien hands liven
waurntro, Minerva, quay io credih dulges tod oracle. Sammel, io me pohnd un nov wir :
mensdeh beluc mieno ment : io khiss un swadh force kay modere mien quant passions ed
halte id marwtia miens yuwent. Me lieubihsim ab vasyens desertchobans ; mieno mliieke,
mien patience, mien zabt sut bad iom cruel Butis, qui hieb autoritat ep alter sclavs ed qui
hiebit preter iskwt ganabe me.
Kay meis suatehle id plictis om kapdem ed khalwa, io pieursk buks, ed eem uperkwohlmt ab

plictis, bila sem bedarsen quod habiet ghohdt piutes mieno ment ed oistehme id. « Noroct –
ieyim – qui se marzeihnt gvaltic plaisures ed sagve se contente med ia swiedhes uns
innocent gwit ! Norocti qui se laabise se bedarsend-ye ed qui gairn keule ir mento med
sciences ! Querkwe peindbeurt xeubht i, semper behrnt con se jecto kay se entretines, ed
plictis, quod praeddt alter menscens hatta medsu wohns, est negnoht ad qui sagve ses besic
med sem leisen. Norocti qui kame lises ed qui nel-ye sont, kam ego, beghs leisen. »
Menxu ta brens rolleer in mieno ment, io dub do un maurk forest, quer io dyohrc strax un
geront, qui dohrj un buk in sien hand. Id chol tos geront eet plaut, kalv ed lyt vrink ; un
albho berd hieng tiel eyso yeusmen ; is eet buland ed majestueus ; eys teint eet dar fresch ed
aliw ; eys okwi, akster ed nafiz ; eys voc, swadh ; eys wehkwos, simple ed maedwn. Naiwo
ho io viden un tem yazget geront. Eys nam eet Termosiris, ed is eet sakerdot os Apollon,
quom is dyinit in un temple ex marmor quod ies roys os Misro hiebeer consecren tei div in
tod drumos. Id buk is dohrj eet un hymnen kitab in honor im divs. Is me wehkwt prientlikye ; tolkmos con mutu. Is tem sualohg prev jects quem anghen credih vide ia ; bet is narrit ia
cort-ye, ed naiwo hant eysa storias malalt me. Is previs id future med id profundo mensdeh
quod iom gnopihsit i menscens ed ia maxams quom sont kabil. Samt tant prudence, is eet
vessel, khowyic, ed id kweiterst yuwent hat nel-ye tant graces quem hieb so wir in un tem
avancen geros : also kiem is yuwencs, quan eent docil ed hieb id gust os virtut.
Mox is me kiem tender-ye, ed mi dahsit buks kay console me. Is me kiel : Sunu. Io sieyg ei
ops :
« Pater, i divs, qui hant giowt Mentor ud me, hant rahimaten me : mi hant dahn in vos alyo
stehmen. »
Tei wir, samlik Orpheusi au Lini, aundwoi wehr i divs : is mi recitit ia stiches is hieb tyict ed
mi dahsit ta pluren excellent poets favorisen ab ians Mauntias. Kun is vohsit sien long
argkwit robe ed is ghens in ghesor sien ivorlyra, tighers, lions ed urxi gwohm ad flatter iom
ed linges eys peds ; ies Satyrs ihr drumsois danstum ambh iom ; iapet drus kwohk emoven,
ed yu habiete credihn od ia bemildert perwnts vahr stighes kata ia ghyors ob id charm eysen
swadh accents. Is gwohrd tik id megdos im divs, id virtut im heroys ed id mensdeh im
menscen qui meile klewos quem plaisures.
Is mi sieyg ops io dohlg mudhes ub ed od i divs forlinkwsient neter Ulysses, ni eys son.
Bad, is mi sigwrit od io dohlg, instar Apollon, doce ibs chobans kules ians Mauntias.
« Apollon – iey is – indignat ob Dieuspater med sien perkwns troublit warwn in suadin,
kwinskwit iens Cyclops, quoy koviech ia perkwns, ed is bieur iens med sien isus. Strax
mont Etna zaghuss flammendewers ; neti buir aurt ia cutts om terrible hammers, qua,
plagend id incutt, steunihr ia deub balmas ios ardh ed ia aungrunds ios mar : iser ed ays, neti
poliht ab iens Cyclops, birust. Wulkan, furieus, salct sien embraden furnace ed skimbelt oku
kyid Olymp ; is arrivet, swoidend ed covohrt med un swordo duil, do id assemblee im divs ;
is bitter-ye schikayt. Dieuspater grasbanasct protiev Apollon, chasset iom waurntos ed
precipitet iom ep id ardh. Eys tuich wogh sohkwit per se sien ordinar agmo, kay dahe im
menscims ia diens ed ia nocts con id regular change iom saisons. Ad Apollon, spolyen ud
eys quant bams, buir dwight bihe choban ed gwupes ia churds os roy Admet. Is kien flute,
ed ceter chobans gwohm, sub id skadh iom ielmules, ana un kweiter fontan, ad klustres eysa
songvs. Tuntro i hieb agen un wild ed brutal gwit ; i siegv tik duce ir owikas, skehre ians,

mehlge ir melg ed tyices caises : id hol rur eet kam un biauric desert.
Mox Apollon dik tim quant chobans ia arts qua ghehde amatihes ir gwit. Is gwohrd ia flors
quommed wer se cront, ia profumes id spehrt ed id glendia quod gnaht sub eysa stieups.
Dind is gwohrd ia wohnic lientnocts, kun zephyrs refresche menscens ed kun ross gwent id
teurst ios ghom. Is blens in sien songvs iaschi golden fruits quommed osyern meizdt ia
orbats im artors, ed id winter rahat, unte quod id frolic yuwent danst bei ogwn. Bad is kip ia
deusklaysa qua tehge ia ghyors ed kaul dalins, quer ia riviers, unte gheslo detours, kwehke
belikes medsu ia baschascha lungs. Is doxit it im chobans qua sont ia charms os agrosgwit,
quando anghen sagvt guses quo simple nature hat daumost. Mox i chobans, samt ir flutes, se
vis norocter quem roys, ed ir ketuns attrieg menegh-ye ia pur plaisures qua feuge ia golden
palats. Leiks, gleimens, graces, sohkweer quantloc ians innocent chobanas. Vasya diens eent
festdiens : eent aurt ne meis quem avendweitsker, au id swadh soluk iom zephyrs quoy belik
in ia drurads, au id murmure uns kweiter wand quod fiell ex sem perwnt, au ia songvs ias
Mauntias wehr i chobans qui sohkw Apollon. So div im doxit algve id mizdo ios spehrd ed
baure med isus i lopatars ed kervs. Ipet divs bihr jalous dia i chobans : tod gwit im kwohk
swadher quem ir hol klewos, ed i rekiel Apollon do id Olymp.
Sunu, tod storia dehlct bedarse vos. Chunke ste in id stand quer buit Apollon, disfalcte tod
wakhschat ; blehseihte kam is id desert ; docte tibs quant chobans qua sont ia charms os
harmonia ; bemildte ia lyut kerds ; deicte ibs id maedwn virtut ; khisseihte iens kam swadh
est brunges, in khalwa, ia innocent plaisures quod neid ghehdt giowe ud iens chobans. Sem
dien, sunu, sem dien ia cruel peins ed sweurghs, qua perambhe iens roys, vos regreteihsient
ep id thron pastoral gwit. »
It bahus, Termosiris mi dahsit un tem swadh flute quem ia echos tom ghyors, qua kleusterihr
id bachimien, attraxeer mox bi nos vasyens nieber chobans. Mien voc hieb un divin
harmonia ; io me khiss emot ed kam exter meswo, kay gwehrde ia graces quommed nature
hat ornet id rur. Wey spens hol diens ed oin part iom nocts comsehngvend-ye. Vasyi
chobans, myehrsend ir chobans ed ir churds, eent suspenden ed still ambh me menxu io
bediers iens : kwohk od ta deserts neti hieb ject wild ; hol hieb bihn ter swadh ed
baschascha ; id politesse im weikers kwohk mliakerihes id ardh.
Wey samghiet ops kay adbehre mauls in tod temple os Apollon quer Termosiris eet sakerdot.
Ies chobans gwahr tetro cront in honor ios div ; ias chobanas ihr terschi dansend-ye, samt
florcrons, ed behrnd ep ir caps, in corbhs, ia saker dons. Pos id maul, wey kwohr un
agrosdapan : noster swadhst mets eent id melg niesen aygs ed owikas, quans weyswo kieur
de mehlge, samt ia fresch-ye karpen fruits med nies wi hands, kam ia khurmas, ia smauks ed
ia vinbers ; noster sedds eent ex travos ; ia puk drus nos dahr un skadh amater quem ia
golden pelps iom palats iom roys.
Bet quo som fameusih me bayna noster chobans, est od sem dien un heunghernd lion
gwohm ad se xubhes ep mien churd : ja is inkiep un biauric halak ; io hieb in hando tik mien
chyrlig ; gwahm serbese-ye perodh. Is lion gheirst sien griva, mi deict sien dents ed siena
noghs, ghyant un teurs ed jarwento muk ; eys okwi kwohk plena med sehrg ed ogwn ; is bat
sien flanks med sien long swayp. Nigvehno iom : id smulk zirah io vohs, swod iens chobans
os Misr, ei stabh dehre me. Is tris redehsit-se ep pods : is emiss baubs qua gwahr udclanghe
in vasya forests. Tris io gvohn iom. Bad io pnig iom inter mien brakhs, ies chobans,

schahides miens victoria, voleer io vohs id twac tos gver lion.
Id blosk tos action ed ios bell change niesen quanten chobans oispohr do hol Misr ; id hatta
ghohd tiel ia aurs os Sesostris. Is wois od oiter tom dwo kapts, quoy hieb esen ayn Ponnims,
hiebit brighto tsay id golden aiwo do ta quasi inhabitable deserts. Is me vidskwit : isghi
kiem ians Mauntias, ed quanto ghehdt bedarse menscens emovit eys megil kerd. Is me vis ;
is klu me gairn ; is aunstohg od Metophis hieb drught iom ob bakhilia : is makhkoumih iom
med perpetual prison ed giowit ud iom quanta reys is possess aunieus-ye.
« O kam biedan est anghen – iey is – quando anghen est uper id reste im menscen ! Ops
khact anghen vide druve med sien wi okwi : anghen est perambhen ab leuds qui al stambhe
arrive tiel quel amert ; ielganghen hat interesse de drughes el ; ielganghen, sub un apparence
os yatunia, kehlt sien ambition. Anghen simulet kame iom roy, ed anghen kamt tik ia baygas
is daht : est tem pau kamen quem, kay obtene eys favors, anghen flattert ed khanyet iom. »
Dind Sesostris me traitit samtun tender prientia ed gwaukaniesc de reyises me do Ithake con
vecels ed trupps kay lures Penelope ud ays quant lieubhers. Id flotte eet ja parat ; sohgnam
tik de stighes in. Admirim ia cutts os beurt, quod deht ub stayg ti qui id hat duben ghemst.
Tod experience me spehihsit od Ulysses ghehdiet som rikes bad sien rig pos sem long
paytten. Io mohn in meswo odschi ghehdiem iter vide Mentor, quoyque is hieb esen
abducen do ia negnohtst lands Aythiopias. Menxu io lyt kung fortrehce, kay pliehge habe
sema novs de, Sesostris, qui eet bayghat, mohr fujatan, ed eys daunet remers me donov
biedas.
Hol Misro kwohkit inconsolable de tod leus : ielg familia credih leusus sien sellst prient,
sien protector, sien pater. Ies geronts, leivend ir hands waurntro, scrier : « Naiwo hieb Misr
un tem sell roy ; naiwo siet id habe samlik. O Deiwes ! Is tohrb auter nel-ye bihe dict im
menscims, we naiwo giowt ud i : ma tehrbmos wey survive iom megil Sesostris ? » I
yuwencs sieyg : « Id speh os Misr est destruct : niesmen paters hant esen norocti de
pergwive sub un tem sell roy ; weyde hams vis iom tik-ye kay khisses eys leus ». Eys
khadims eerieude yawm-ye. Quan id daunos ios roy muss, unte quargim diens vasya apankst
leuds accurs tetro menegh-ye : ielganghen vidskwit iter meis id nayv os Sesostris ;
ielganghen volit conserve eys kwiter ; plurs voleer bihe deht con iom do id maghil.
Quo dar ieug id gvol os eys leus, eet od eys son Bocchoris hieb neter humanitato dia
gospotis, ni curiositato dia sciences, ni kehnsen dia virtuteus menscens, ni liubh dia klewos.
Id megdos os eys pater hieb contribuen tem iom kwehre neregnewirtic. Is hieb esen piuten
in mollesse ed in un brutal myndert : is hissiebit pro neid menscens, credeihnd od eent tik-ye
kwohrni pro iom ed od is eet alyios buhsa quem i. Is sohgnit tik de contente sien passions,
tik de forswindes ia immense tresurs eys pater hieb managen tem kaur-ye, tik de ganabe i
leuds ed suges id sehrg im biedans ; fin-ye tik de sehkwe ia flatternd radhs yunen bawlawen
perambh iom, menxu is ierk honn-ye vasyens hakime geronts quoy hieb esto trust ab eys
pater. Is eet uno monster, ne un roy. Hol Misro stieunit, ed, quayque id nam Sesostris, tem
kyar im Misris, im tehlih id feig ed cruel conduct os eys son, is son se forieg ; ed un tem-ye
nethronwirtic peursto khiek diu regne.
Neti mi buit permisso spehe mien reiken do Ithake. Io bieytel in un tor ana id mar, prokwem
Pelusium, quer habiemos sollt stighes do nauk, sei Sesostris ne habiet mohrn. Metophis hieb

habt id dexia om salge prison ed se restablie bei nov roy : is me hieb torbehndiht, kay
kwines id disgrace io hieb causet ei. Io peryiewm in profund aytan : quanto Termosiris mi
hiebit presayct ed quanto io hieb aurt in id balma ne mi kwohk meis quem un sogn ; eem
dupt in bitterst gvol. Io vis ia volns qua gwohm ad tundes pod id tor quer eem prisoner ; ops
io maimouriesc med dyies vecels oisrohten ab id storm, qua eent in danger os brehge protie
ia perwnts ep qua id tor eet construgen. Dalg ud rahimate tens wirs menacen ab naufrage,
jalousim ir beurt. « Mox – iey io in meswo – endsient ia biedas irs gwit, we arrivesient do ir
vatan. Way ! Magho spehe noiter ni alter ! »
Menxu io me gwenmien in inutil regrets, dyohrcim kam un forest masten veceln. Id mar eet
covohrno med seghels ia winds oiswohl ; id wand eet spoimend sub ia cutts im aunnumer
erms. Io ieur bachimien confus cries ; io dyohrc ep id ripa un part iom dekhschaten Misris
quoy curs ad ghende armes ed alters quoy kwohk ihes kyant tod flotte quod eet vis arrive.
Mox io recognih ta gospoti vecels eent, oiters ex Canaan, ed alters ex id insule Cypros ;
mienghi biedas bikwohr me experiencet de quo betanct navigation. Ies Misris mi kwohk
divis inter se : io credih aun difficultat od is bawlawo royo Bocchoris hieb, per sien
violences, causet un pamrlan sienen subjects ed daghto civil weir. Buim, kata tod tor,
smautrer uns cruoric katu. Ies Misris quoy hieb kalen do iro khalass iens gospotis, pos
favorisevs ir nigumt, attaqueer alter Misris wohlt ab iom roy. Io vis tom roy qui animit
sienens per sien exempel : is kwohkit kam div Mars : cruorspruts oisrur ambh iom ; ia
kwekwls os eys wogh eent spalwt med un swordo cruor, teug ed skeumend ; payn ghohd ia
passe uper kowps trudten nayvs. So suarto kreptic yun roy, samt un hog ed mynder wajkho,
hiebit in sien okwi furor ed desperation : is eet kam un bell aunstohm ekwo ; eys courage
puscit iom towsraen, ed mensdeh nel-ye moderit eys wirt. Is siegv neter urpes sien rhalts, ni
wehle precis-ye, ni previde ia khiterts qua menaceer iom, ni manage iens leuds is meist-ye
nieudh. Ne ob is ieu genie : eys luces egaliesc eysi courage ; bet is hieb est naiwo bedarst ab
dusbayga ; eys maysters hiebeer poisonen med flatterie eys bell buhsa. Is eet medwt ab sien
stieure ed sien noroc ; is credih quanto dohlg abvices ud eys marwtic desires : id lytst
resistence enflammit eys grassab. Tun is neti ieum ; is eet kam exter se : eys furieus gurur
iom buw un gver ; eys ikhlas karam ed ed eys rect raison likweer iom fauran ; eysims dervst
slougs eet dwight mwaungsoue ; is kiem tik-ye qui flattereer eys passions. It is chusit
semper extreme partises contra sien druv interesses, ed is deforce-ye detestih vasyens
sellens leuds sien foll conduct.
Diu stohm iom eys wirto protiev id dwaschaw eysen peinds ; bet bad is buit uperkwohlmt.
Io vis iom nehce : id strehl uns Ponnim bieur eyso xiongbu. Is fiell ex sien wogh, quod i
ekwi dar sohlk, ed neti ghehdend dare ia oulers, ti ekwi trahr iom. Un soldat ex id insule
Cypros segit eys cap ; ed, ghendend id per id kays, is dik id, kam in triumph, ei hol victor
heir.
Semper mehmsiem unte mien hol gwit vidus tod cap quod nigvicit in cruor, ta clus ed
sgwest okwi, tod pall ed desfiguret lige, tod enderghyanen stohm, quod kwohk
parswehrskwe dar un inkapen wehkwos, tod superbe ed tehrgend protiokwo, quod hatta
nehc ne hieb ghohdt schiawkiene. Unte mien hol gwit is sessiet pict ant mien okwi, ed, sei
aiw i divs me regneihient, siem nel-ye myehrse, pos un tem daunost exempel, od un roy est
amerwirtic ed noroct in sien stieure tik tant-ye quem is id submitt ad raison. Kam way uni
wir destinen ad kwehre public noroc ses is poti tanten menscen tik-ye kay biedanihes i ! »