Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A
Franais
A but non lucratif
Anglais
Non-profit
Abandon affectif
Emotional neglect
Abandon de famille
Neglect
Abandonn
Abandoned
Abandonn/maltraite
Neglected
Abroger
Repeal (V)
Abstention
Forbearance
Abus de confiance
Embezzlement (Embez.)
Abus de drogue
Drug abuse
Accomplir
Execute (V)
Accord/contrat/arrangement
Settlement
Accusation criminelle
Criminal charge
Accus
Accus/prvenu
Accused
Accuser
Accuse (V)
Accuser
Impeach (V)
Acquitt
Acquittal
Acquittement
Judgment of acquittal
Acquitter
Acquit (V)
Acte de dcs
Death certificate
Process of a court
Acte de procdure/plaidoirie
Pleading
Acte gratuit
Wanton act
Unintentional act
Action
Action
Review, reconsideration
Undefended action
Wrongful-death action
Adjoint parajuridique
Paralegal
Litigation paralegal
Administration pnitentiaire
Penitentiary Administration
ADN
DNA
Affaire
Case
Affaire/dossier
Brief
Affirm
Affirmed
Affirmer un fait
Agir de concert
Acting in concert
Agression mdicale
Medical battery
Agression physique
Physical aggression
Agression sexuelle
Sexual assault
Agression simple
Aide financire
Financial assistance
Legal aid
Ajournement
Adjournment
Reservation of judgment
Ajourner un jugement
Alcoolique
Alcoholic
Alcoomtrie
Breathalyzer
Alibi
Alibi
Alienation de la proprit
Insane person
Allgation
Allegation
Allgations contradictoires/incompatibles
Inconsistent allegations
Altrer
Tamper (V)
Alternative un procs
Amende
Financial penalty
Analyse prliminaire
Field test
Annulation du jugement
Mistrial
Annuler
Quash (V)
Annuler un jugement
Appel
Appeal
Appellant
Appellant
Apprcier la preuve
Arbitrage
Arbitration
Record
Court records
Arrestation
Arrest
Arrestation illgitime/illicite
Unlawful arrest
Arrestation illicite
False arrest
Arrestation malveillante
Malice arrest
Arrestation provisoire
Custodial arrest
Assertion de fait
Representation of fact
Assesseur
Assessor
Assignation de tmoin
Witness summons
Assistance judiciaire
Legal assistance
Assister et soutenir
Association de malfaiteurs
Conspiracy
Associ principal
Senior partner
Attaquer
Impugn (V)
Atteinte direct
Trespass
Joint trespass
Minor trespass
Mitigation
Attestation
Affidavit
Attester
Au vu de
On the face of
Audience
Hearing
Audience prliminaire
Preliminary hearing
Status hearing
Auteur
Perpetrator
Auteur de dlit
Tort-feasor
Principal
Auto-contradiction
Self-contradiction
Auto-incrimination
Self-incrimination
Autopsie
Autopsy
Auxiliaire de justice
Avec prmditation
Willfully
Avec tmrit
Recklessly
Aveu
Confession
Avis daudience
Notice of hearing
Avocat
Attorney
Avocat
Lawyer
Avocat adverse
Opposing counsel
Public defender
Defender
U.S. Attorney
Avocat senior
Senior counsel
Avocat-conseil principal
General counsel
B
Franais
Banc des accuss
Anglais
Prisoners dock
Bande organise
Gang
Banqueroute/ faillite
Bankruptcy
Witness box
Witness stand
Good
Bien personnel/mobilier
Chattel
Blanchir
Launder (V)
Bonne conduite
Good behavior
Bonne foi
Good faith
Bref dassignation
Writ of summons
Brevet
Patent
Bureau
Office
C
Franais
Cabinet (davocats)
Anglais
Firm
Calendrier
Calendar
Calomnie
Calumny
Calomnie
Slander
Capacit mentale
Mental competence
Casier judiciaire
Criminal record
Causalit scientifique
Scientific causation
Cause blmable
Culpable cause
Cause de droit
Legal cause
Cause loigne
Remote cause
Caution
Bail
Personal recognizance
Cder
Yield (V)
Affiant
Centre de rinsertion
Half-way house
Certificate of readiness
Certifier
Certify (V)
Cession gale
Legal assignment
Cessionnaire lgal
Legal assignee
Courtroom
Second charge
Charge de la preuve
Onus of proof
Charge de la preuve
Burden of proof
Charge de persuasion
Persuasive burden
Legal charge
Charge fixe
Fixed charge
Charge ultime
Legal burden
Charge ultime
Probative burden
Charge ultime
Ultimate burden
Chtiment
Retribution
Chef d'accusation
Count
Charge
Choc psychologique
Mental shock
Circonstances aggravantes
Aggravating circumstances
Circonstances imprvisibles
Unforeseeable circumstances
Citation
Summons
Citation comparatre/assignation
Subpoena
Clmence
Mercy
Commission rogatoire
Commission rogatory
Communication de documents
Discovery of documents
Discovery
Comparatre
Comparution
Appearance
Court appearance
Complice
Accessory
Complice/ co-auteur
Accomplice
Comportement anti-social
Anti-social behavior
Comportement de voyou
Rowdyism
Comportement dviant
Deviant behavior
Non-verbal conduct
Conclusion de fait
Finding of fact
Condamnation
Condemnation
Condamnation
Conviction
Condamnation antrieure
Previous conviction
Suspended sentence
Condamnation/peine
Sentence
Condamn
Convicted
Confesser
Confess (V)
Confession implicite
Implied confession
Involuntary confession
Confession orale
Oral confession
Confession volontaire
Voluntary confession
Confisquer
Confiscate (V)
Confisquer/saisir-arrter
Garnish (V)
Congdiement/non-lieu
Dismissal/nonsuit
Consanguinit
Consanguinity
Conseil/avocat de la dfense
Counsel
Consentement mutuel
Mutual consent
Conservation de la preuve
Preservation of evidence
Contester
Dispute (V)
Contraindre /forcer
Coerce
Legal duress
Contrat
Contract
Contravenant/dlinquant
Offender
Contravention/amende
Fine
Contrefaon
Forgery
Contrefaire/falsifier
Contre-interrogatoire
Cross-examination
Contre-interrogatoire complmentaire
Re-cross examination
Contre-interroger
Cross-examine (V)
Contre-preuve
Rebuttal
Contre-preuve
Rebutting evidence
Contre-preuve/Preuve en rfutation
Rebuttal evidence
Contrle judiciaire
Judicial review
Copie atteste
Verified copy
Copie certifie
Certified copy
Corroborer
Corroborate
Corrompre
Bribe (V)
Corruption
Bribery
Coupable
Guilty
Coups et blessures
Coups et blessures
Battery
Small Claims
Crainte de prjudice
Fear of prejudice
Crime
Criminal (n.)
Crime
Felony
Crime haineux
Hate-crime
Crime juvnile
Youthful crime
Crimes involontaires
Negligent crimes
Criminel
Criminal (adj.)
Culpabilit
Guilt
Culpabilit comparative
Relative culpability
Curateur
Conservator
D
Franais
De prime abord
Anglais
Prima facie
Dcerner un mandat
Issue a warrant
Dcs
Decease
Dcharge partielle
Partial discharge
Forfeiture
Presentment
Dclarant
Declarant
Dclaration dintention
Declaration of intention
Dclaration antrieure
Prior statement
Dclaration de croyance
Statement of belief
Dclaration de mourant
Death-bed declaration
Dclaration de renouvellement
Renewal statement
Dclaration crite
Written statement
Dclaration inculpatoire
Inculpatory statement
Dclaration inexacte
Misstatement
Summary conviction
Dclarer coupable
Dclarer non-coupable
Dfaut
Default
Dfaut dinformation
Nondisclosure
Dfaut de comparatre
Default of appearance
Dfaut de plaider
Default of pleadings
Dfaut de poursuivre
Want of prosecution
Dfendre, dfense
Dfense
Defense
Volenti defense
Third-party defense
Dfense partielle
Partial defense
Seat-belt defense
Dfenseur/accus/prvenu
Defendant
Dfil d'identification
Line-up
Dfunt(e)
Deceased person
Degr de preuve
Quantum of proof
Dlai de prescription
Period of prescription
Dlai prjudiciable
Laches
Dlai raisonnable
Reasonable time
Dlibration
Deliberation
Dlinquance
Delinquency
Dlinquance juvnile
Juvenile delinquency
Dlinquant juvnile
Juvenile offender
Dlit
Tort
Dlit
Misdemeanor
Dlit diniti
Insider trading
Dlit informatique
Computer crime
Dlit sexuel
Sexual tort
Demande
Request
Demande de jugement
Cross -claim
Demandeur
Respondent
Dmence
Insanity
Miscarriage of justice
Dposant
Deponents
File (V)
Dposition
Deposition
Dessaisir
Disseise (V)
Dtention
Confinement
Dtention illgale
Illegal detention
Dtention illgale
Unlawful detention
Dtention preventive/provisoire
Step back
Pre-trial detention
Dtenu
Detainee
Dtenu
Inmate
Dtournement
Misappropriation
Diffamation intentionelle
Intentional defamation
Diffamation orale
Spoken defamation
Diffrer
Differ (V)
Directive/instruction
Instruction
Disculpation
Disculpation
Disculper
Disculpate (V)
Disculper
Exonerate (V)
Discuter
Argue (V)
Disposer
Dispose (V)
Disposition
Disposition
Disposition, article
Provision
Dissimulation de preuve
Withholding of evidence
Divulgation
Disclosure
Divulger un document
Document enregistr
Registered document
Document incriminant
Incriminating document
Dol
Deceit
Dol
Willful misrepresentation
Dommage, prjudice
Damage
Dommage/prejudice attentatoire
Trespassory harm
Inadvertent harm
Fetal injury
Dommage/prjudice grave
Serious harm
Dommage/prjudice imminent
Imminent injury
Dommage/prejudice involontaire
Unintended harm
Dommage/prjudice irrparable
Irreparable injury
Non-compensable injury
Negligent injury
Dommages-intrts compensatoires
Compensatory damages
Dommages-intrts punitifs
Penal damages
Dossier
Case file
Dossier
Trial record
Doute raisonnable
Reasonable doubt
Drogue/stupfiants
Drugs/narcotics
Droit au silence
Droit civil
Civil law
Droit commun
Common law
Droit de rachat
Redemption right
Droit de visite
Right of access
Unwritten law
Droit pnal
Criminal law
Droit prtorien
Judicial legislation
Droit procdural
Procedural law
Droits de greffe
Duret physique
Physical duress
E
Franais
Echance
Anglais
Expiry
Edicter
Enact (V)
Ediction
Enactment
Effacer
Expunge (V)
Elment de preuve
Element of proof
Eliminer
Stiquer (V)
Empcher/prvenir
Preclude (V)
Empitement
Encroachment
Emprisonement
Imprisonment
Emprisonner, la dtention
Emprunt
Loan
Under judgment
Encouragement
Abetment
Endossement
Indorsement
Endosser
Indorse (V)
Endosser
Endorse (V)
Enfant natre
Unborn child
Enfant aventureux
Wandering child
Enfant mineur
Minor child
Engagement
Recognizance
Enlever
Abduct (V)
Enqute prliminaire
Preliminary enquiry
Enqute prliminaire
Preliminary hearing
Enqute/investigation
Investigation
Enregistrer/inscrire
Register (V)
Ensaisiner/saisir
Seize (V)
Entendre/recueillir/instruire la preuve
Entre
Admission
Substential error
Etablissement pnitentiaire
Penal institution
Etat d'esprit
State of mind
Ethique
Ethic
Standard of proof
Evincer
Evict (V)
Examen mdical
Medical examination
Examiner/ enquter/inspecter
Exception de procdure/objection
Objection
Excuter un jugement
Excution force
Execution, judgement
Exhibition indcente
Indecent exposure
Forensic expert
Expert mdical
Medical expert
Expluser
Eject (V)
Expos de la dfense
Statement of defense
Expos de principes
Position paper
Declaration of intent
Expos introductif
Opening Statement
Expression
Utterance
Expulsion
Ejection
Expulsion
Deportation
Lapse
Franais
Faire appliquer un jugement
Anglais
Enforce a judgment
Faire dfaut
Defect
Smuggle (V)
Investitive fact
Fait juridique
Juridical fact
Fait verbal
Verbal act
Falsifier
Falsify (V)
Fausse allgation
False allegation
Fausse dclaration
False declaration
Faute
Fault
Faute mdicale
Medical malpractice
Fault by omission
Faute professionnelle
Malpractice
Legal malpractice
Faux tmoignage
False evidence
Faux tmoin
False witness
Flagrant dlit
Red-caught handed
Fonctionnaire
Public officer
Force excutoire
Executive force
Force majeure
Force majeure
Force raisonnable
Reasonable force
Forclusion
Foreclosure
Fouille
Search
Fouille illgale
Illegal search
Frais de justice
Legal costs
Fraude bancaire
Bank fraud
Fraud/swindle
Frauder
Defraud (V)
Fugitif
Fugitive
G
Franais
Anglais
Gage
Pawn
Gains
Proceeds
Garantie
Voucher
Custodian
Geste impulsif
Rash conduct
Geste tmraire
Reckless conduct
Grce
Pardon
Greffe
Greffier
Clerk
Greffier
Law clerk
H
Franais
Habeas corpus (Loi sur la libert fondamentale de ne pas tre
emprisonn sans jugement)
Anglais
Harclement injustifi
Undue harassment
Homicide
Homicide
Homicide involontaire
Involuntary manslaughter
Homicide involontaire
Manslaughter
Homicide volontaire
Voluntary manslaughter
Honoraires
Fee
Honoraires davocat
Legal fees
Habeas corpus
I
Franais
Illgal
Anglais
Illegal
Immunit
Immunity
Immunit dlictuelle
Tort immunity
Impartial/objectif
Objective (adj.)
Impliquer
Implicate (V)
Imprvisibilit
Unforeseeability
Imprudence
Recklessness
Inadmissibilit
Inadmissibility
Inamovibilit
Tenure
Incapable de tmoigner
Unfit to testimony
Incapacit mentale
Mental disability
Incarcration
Commitment
Arson
Uncertainty of intention
Inceste
Incest
Incitation ( un dlit)
Procurement
Incomptence/inhabilit/incapacit
Incompetence
Inconduite
Misconduct
Incrimination
Incrimination
Incriminer
Criminate (V)
Incriminer
Incriminate (V)
Inculpation
Indictment
Inculp
Person charged
Inculper
Inculpate (V)
Indemnisation/dommages et intrts
Compensation
Indemnit de tmoin
Witness fees
Indpendant (jugement)
Independent (adjudication)
Reversal of a judgment
Infirmit
Physical infirmity
Infraction
Breach
Infraction
Criminal offence
Infraction
Infringement
Infraction mineure
Petty case
Indictable offense
Infraction/contravention/dlit/crime
Offence
Infraction/dlit mineur
Infraction/dlit/crime
Crime
Inhabile tmoigner
Iniquit
Unconscionability
Injustice
Unfairness
Innocent
Innocent
Inscrire
Enrol (V)
Inscrire au rle
Insolvable/indigent
Indigent
Abettor
Instigateur
Instigator
Instigation
Solicitation
Instigation/incitation un dlit
Inducement
Instruction
Taking evidence
Instruction de la cause
Fact-finding process
Instruire
Try (V)
Intgrit physique
Physical integrity
Intention blmable
Culpable intent
Interdiction
Prohibition
Interjeter appel
Interprte
Interpreter
Interrogatoire
Questioning
Interrogatoire
Custodial interrogation
Interrogatoire
Interrogation
Arraignment
Interrogatoire oral
Oral examination
Interrogatoire prliminaire
Pre-trial examination
Interrogatoire principal
Direct examination
Interroger
Interrogate (V)
Interroger
Question
Interrompre
Discontinue (V)
Intimidation
Intimidation
Intitul de laudience
Style of proceeding
Intrus
Intruder
Intrusion
Intrusion matrielle
Physical intrusion
Innocent trespass
Invalidit
Invalidity
Invention/conclusion
Finding
Invoquer un moyen
Irrgularit
Irregularity
Ivresse
Drunkenness
Public drunkenness
J
Franais
Jeune
Anglais
Young person
Jeune/jeunesse
Youth
Enjoyment as of right
Juge
Judge
Juge davant-procs
Pre-trial judge
Trial judge
Presiding judge
Jugement
Adjudication
Jugement de non-lieu
Judgment of non-suit
Jugement dclaratoire
Declaratory judgment
Jugement dfinitif
Final judgment
Judgment obtained by
confession
Juger
Adjudicate (V)
Jur
Juror
Juridiction
Jurisdiction
Juridiction
Venue
Original jurisdiction
Juridiquement pertinent
Legally relevant
Jurisprudence
Case-law
Jury
Jury
Jury d'accusation
Grand jury
K
Franais
Anglais
Kidnapping/enlvement Kidnapping
L
Franais
Lacune
Anglais
Gap
Larcin
Petty theft
Lgitime dfense
Self-defense
Les faits
Facts
Damnify (V)
Lsion corporelle
Bodily injury
Lettre rogatoire
Letters rogatory
Libration conditionnelle
Conditional release
Libert conditionnelle
Parole
Lieu du procs
Place of trial
Livre dinscription
Record book
Locataire
Tenant
Law
M
Franais
Magistrat
Anglais
Justice operator
Magistrature
Judiciary
Magistrature assise
Bench
Mainleve de charge
Release of charge
Maison de jeux
Gaming house
Majorit civile
Civil majority
Maladie mentale
Mental illness
Malfaisance
Malfeasance
Abused
Malveillance
Malice
Mandat
Warrant
Mandat dviction
Eviction, warrant of
Mandat d'arrt
Warrant to apprehend
Mandat d'arrt
Bench warrant
Mandat d'arrt
Warrant of arrest
Mandat de fouille
Search warrant
Mandat de perquision
Seizure Warrant
Warrant of distress
Mandater/confier quelquun
Mauvais usage
Misuse
Mdecin
Medical practitioner
Mdecin lgiste
Medical examiner
Mdiation
Mediation
Mmoire prparatoire
Pre-trial brief
Menace, menacer
Mendicit
Begging
Mesure de rparation
Remedial measure
Mesure prventive
Preventive measure
Mesure/sanction de substitution
Alternative/measure/sanction
Meurtre
Murder
Mineur
Juvenile
Ministre de la Justice
Ministry of Justice
Ministre public
Attorney general
Minister of Justice
Readiness to discharge
Mise en libert
Enforcement
Sequestration
Mode de preuve
Manner of proof
Modifier un jugement
Mortel
Lethal
Motif
Motive
Motif dappel
Ground of appeal
Motifs de jugement
Moyen de dfense
Ground of defense
Illegality defense
Moyen de preuve
Means of proof
Multircidiviste
Persistent offender
Mutiler
Maim (V)
N
Franais
Anglais
Ngligence mdicale
Medical negligence
Ngligence/conduite ngligente
Negligence
Non publi
Unrecorded
Non-gouvernemental
Non-governmental
Non-lieu
Non-suit
Non-pertinence
Irrelevance
Notaire
Notary public
Notes de recherche
Search notes
Notoire
Of common knowledge
Nuisance rcurrente
Recurring nuisance
Nul
Void
Nullifier
Annul (V)
Nullity (procedure)
Numro matricule
Official number
O
Franais
Obligation juridique
Anglais
Legal duty
Obligation juridique
Legal obligation
Obligation morale
Moral obligation
Obtenir jugement
Officier de police
Police officer
Omission
Omission
Opinion de profane
Non-expert opinion
Ordonnance
Decree
Ordonnance du tribunal
Court order
Ordonnance mandatoire
Mandatory order
Non-profit organization
Organisation judiciaire
Judicature
Orphan
Otage
Hostage
Ou-dire
Hearsay
Ou-dire simple
First-hand hearsay
Outrage magistrat
Contempt of court
P
Franais
Parcelle de preuve
Anglais
Scintilla of evidence
Parcelle de preuve
Spark of evidence
Parjure/faux tmoignage
Perjury
Partie
Party
Partie dfenderesse
Party defendant
Partie demanderesse
Party plaintiff
Peine
Penalty, punishment
Peine
Punishment
Peine capitale
Capital punishment
Peine de mort
Death penalty
Custodial sentence
Pension alimentaire
Alimony
Forfeit (V)
Perptuit
Perpetuity
Perquision/saisie
Seizure
Personne charge
Dependant
Personne diffame
Person defamed
Personne physique
Natural person
Petit dlinquant
Petty offender
Petit jury
Petit jury
Pice conviction
Exhibit
Placement en institution
Institutionalization
Mitigate (V)
Plaideur
Litigant
Plaidoirie frivole
Frivolous pleading
Plaidoyer de culpabilit
Guilty plea
Plaie
Wound
Plaignant
Complainant
Plaignant/requrant/demandeur
Plaintiff
Plainte
Complaint
Point/question en litige
Question in controversy
Police du tribunal
Marshal
Possession de stupfiant
Unlawful Possession of a
Narcotic Drug (UNA)
Possession of Implements of
Crime (PIC)
Possession of a Prohibited
Weapon (PPW, a or b)
Pot de vin
Bribe
Tort proceeding
Poursuite judiciaire
Lawsuit
Poursuite malveillante
Malicious prosecution
Prosecution
Poursuivre
Prosecute
Poursuivre en justice
Sue (V)
Poursuivre quelquun
Prclure
Estop (V)
Prclusion/fin de non-recevoir
Estoppel
Prjugs
Bias
Prpondrance de la preuve
Preponderance of evidence
Prescription judiciaire
Misrepresent (V)
Prsident du jury
Foreman
Prsident du tribunal
Chief judge
Prsomption
Circumstantial evidence
Prsomption dinnocence
Presumption of Innocence
Prsomption dinnocence
Presumption of innocence
Prsomption de fait
Presumption of fact
Prsomption rfutable
Disputable presomption
Prsomption rfutable
Inconclusive presumption
Prsomption rfutable
Rebuttable presumption
Preuve
Evidence
Preuve
Proof
Preuve circonstancielle
Circumstantial evidence
Preuve contraire
Countering evidence
Preuve contraire
Reply evidence
Preuve corroborante
Corroborating evidence
Preuve cumulative
Cumulative evidence
Preuve de rputation
Reputation evidence
Preuve dcisive
Decisive evidence
Preuve drive
Unoriginal evidence
Second-hand evidence
Preuve disculpante
Preuve disculpatoire
Disculpatory evidence
Preuve documentaire
Recorded evidence
Preuve exgtique/explicative
Explanatory evidence
Preuve fabrique
Manufactured evidence
Preuve formelle
Formal proof
Preuve intresse
Self-serving evidence
Preuve irrecevable
Incompetent evidence
Preuve matrielle
Preuve matrielle
Real evidence
Preuve matrielle
Tangible evidence
Preuve ngative
Negative proof
Uncorraborated evidence
Immaterial evidence
Newly-discovered evidence
Preuve originale/premire
First-hand evidence
Declaratory evidence
Inferential evidence
Preuve premptoire
Conclusive proof
Preuve recevable
Receivable evidence
Preuve satisfaisante
Satisfactory evidence
Preuve secondaire
Mediate testimony
Opinion evidence
Preuve testimoniale
Testimonial evidence
Prvisible
Foreseeable
Principe lgal
Legal principle
Prison
Prison
Jail
Privation
Hardship
Privation de libert
Deprivation of liberty
Privilge d'autodfense
Privilege of self-defense
incriminating
Procdure accusatoire
Adversary system
Grievance procedures
Procdure en cours
Pending proceeding
Procdure judiciaire
Court procedure
Procdure pr-juridictionnelle
Pre-trial procedure
Procdure provisoire
Interim proceedings
Procs
Try, trial
Trial
Procs/instruction quitable/impartial
Fair trial
Procs/litige
Litigation
Procs-verbal
Procuration/mandat
Power of attorney
Procureur/Magistrat du Parquet
Prosecutor
Produire en justice
Legal profession
Promulger
Passing of sentence
Prononc du jugement
Pronouncement of judgment
Prononcer la peine
Sentence (V)
Pronounce du verdict
Propos diffamatoires
Defamatory words
Proffer (V)
Propritaire
Landlord
Proxnte
Pimp
Publication, enregistrement
Recording
Punitif
Vindicative
Purger/excuter
Serve (V)
Q
Franais
Qualification pnale
Anglais
Labeling process
Qualifier
Qualify (V)
Question de fait
Matter of fact
Question incriminante
Criminating question
Question insidieuse
Leading question
Question justiciable
Justiciable issue
Question vexatoire
Vexatious question
Quorum
R
Franais
Racket
Anglais
Racketeering
Rafrachir la mmoire
Cause of action
Ranon
Ransom
Rapport du greffier
Clerks minutes
Return of a writ
Return of summons
Radaptation
Rehabilitation
Raudition/nouvelle audience
Rehearing
Recevabilit
Receivability
Recevoir en preuve
Rcidive
Recidivism
Rcidiviste
Repeat offender
Rclusion perptuit
Reconstituer
Trace (V)
Legal remedy
Recours/rparation
Remedy
Rcusation
Challenge
Rcuser
Recuse (V)
Rmission
Reissue
Refuge
Shelter
Refus de tmoigner
Refusal to testify
Refus d'excuter
Defy
Rfuter
Rebut (V)
Rfuter
Refute (V)
Registry system
Registre
Docket
Registre
Register (n.)
Rgle de preuve
Rule of evidence
Rgle/rglement
Rule
Rinsertion sociale
Social integration
Rinterrogatoire
Re-examination
Rejeter un pourvoi
Relaxe/libration/mainleve/remise/acte de libration
Release
Remmoration
Recollection
Remise gnrale
General release
Rmomration spontane
Unaided recollection
Renonciation un droit
Waiver
Renvoi
Remanded
Change of venue
Rparation
Redress
Rparation
Restitution
Punitive damages
Answer
Reprsentant lgal
Legal representative
Reprsentant personnel
Reprise de laudience
Resumption of hearing
Requte
Motion
Rsidence surveille
House arrest
Third-party liability
Responsabilit pnale
Criminal liability
Responsabilit pnale
Penal liability
Responsabilit pnale
Criminal responsibility
Fault liability
Rtablir un jugement
Retard
Delay
Retard draisonnable
Unreasonable delay
Retard exessif
Inordinate delay
Withdraw
Retrait
Withdrawal
Removal
Rvoquer
Abrogate (V)
Rle
Trial list
S
Franais
Anglais
Sabstenir
Forbear (V)
Simmiscer
Intermeddle (V)
Saisie-arrt
Attachment
Legal seisin
Sang
Blood
Sans-abris
Homeless
Sceller
Seal (V)
Knowingly
Rely on a representation
Recollect (V)
Voluntary surrender
Se soustraire la justice
Abscond (V)
Sance publique
Secret bancaire
Bank secrecy
Medical privilege
Secret professionnel
Professional privilege
Semence/sperme
Semen
Sparation
Severance
Civil protection
Squestration
False imprisonment
Srie de photographies
Array
Serment
Oath
Service post-cure
Aftercare service
Child abuse
Spousal assault
Svices sexuels
Sexual abuse
Signature et sceau
Signature manuscrite
Manual signature
Simulacre
False Pretenses
Situation matrimoniale
Marital status
Solliciter
Canvass (V)
Sort
Fate
Sort/prjudice
Plight
Souffrance mentale
Mental anguish
Souffrance mentale
Mental distress
Soupons infonds
Unfounded suspicion
Sous serment
Under oath
Public surveillance
Maintenance
Stipuler
Stipulate (V)
Stipuler
Stipulate (V)
Stupfiant
Narcotic drug
Subject to appeal
Sur le fond
On the merits
Suspension of sentence
Conditional sentence
Sursis probatoire
Probation
Surveillance troite
Close supervision
Suspecter
Suspect (V.)
Suspend (execution of
punishment)
Suspension de l'instance
Stay of proceedings
Systme inquisitoire
Inquisitorial system
T
Franais
Tmoignage
Anglais
Testimony
Tmoignage narratif
Narrative evidence
Unsworn evidence
Tmoigner
Testify (V)
Tmoin
Witness
Tmoin charge
Prosecution witness
Tmoin auriculaire
Ear witness
Tmoin favorable
Favorable witness
Tmoin fiable
Reliable witness
Tmoin hostile
Hostile witness
Tmoin oculaire
Eye-witness
Unreliable witness
Tmoin rticent
Reluctant witness
Tmoin signataire
Subscribing witness
Tmoin transfuge
States evidence
Tmoin-cl
Key witness
Tmoin-cl
Material witness
Tentative
Attempt
Shoot (V)
Legal title
Toxicomane
Addict
Toxicomane
Drug addict
Traduction
Translation
Traduire en justice
Plea bargain
Transcription officielle
Official transcript
Transcript of testimony
Transgresseur
Wrongdoer
Transgresseur conjoint
Joint wrongdoer
Transgression
Wrongful act
Transfer of proceeding
Tribunal
Tribunal
Court
Tribunal de juges
Panel of judges
Trouble motif
Emotional distress
Tuteur dinstance
Guardian ad litem
U
Franais
Anglais
Un suspect
Suspect (n.)
Anglais
Validit
Validity
Vandalisme
Vandalism
Drug dealing/trafficking
Verdict
Verdict
Verdict impos
Instructed verdict
Vice cach
Vice de procdure
Procedural error
Vice-President
Vice-President
Victime
Person aggrieved
Victime
Victim
Victime immdiate
Primary victim
Vide juridique
Loophole
Vider/Supprimer
Vacate (V)
Vilain
Villain
Viol
Rape
Viol collectif
Gang rape
Infringement of rights
Wrongdoing
Violation majeure
Major breach
Violence corporelle
Physical abuse
Violence familiale
Domestic violence
Violence morale
Moral coercion
Violence verbale
Harsh language
Violence/mauvais traitement/abus
Abuse
Voie de fait
Tortious assault
Assault
Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre Assault on a Police Officer (APO)
Vol
Burglary
Vol l'talage
Shop lifting
Vol d'utilisation
Joyriding
Gang robbery
Vol qualifi
Robbery (R)
Vol simple
Larceny
Vol, voler
Vol/larcin
Theft
Voleur l'talage
Shop lifter
Volontaire
Willful
Vulnrabilit
Helplessness