Sie sind auf Seite 1von 34

Lexique Des Termes Juridiques (Franais-Anglais)

A
Franais
A but non lucratif

Anglais
Non-profit

Abandon affectif

Emotional neglect

Abandon de famille

Neglect

Abandonn

Abandoned

Abandonn/maltraite

Neglected

Abroger

Repeal (V)

Abstention

Forbearance

Abus de confiance

Embezzlement (Embez.)

Abus de drogue

Drug abuse

Accomplir

Execute (V)

Accord/contrat/arrangement

Settlement

Accusation criminelle

Criminal charge

Accus

Prisoner at the bar

Accus/prvenu

Accused

Accuser

Accuse (V)

Accuser

Impeach (V)

Acquitt

Acquittal

Acquittement

Judgment of acquittal

Acquitter

Acquit (V)

Acte de dcs

Death certificate

Acte de procdure judiciaire

Process of a court

Acte de procdure/plaidoirie

Pleading

Acte gratuit

Wanton act

Acte non intentionnel

Unintentional act

Action

Action

Action civile en dommages et intrts

Civil action for damages

Action du juge de revenir sur sa dcision

Review, reconsideration

Action non conteste

Undefended action

Action pour homicide dlictuel

Wrongful-death action

Adjoint parajuridique

Paralegal

Adjoint parajuridique au contentieux

Litigation paralegal

Administration pnitentiaire

Penitentiary Administration

ADN

DNA

Affaire

Case

Affaire/dossier

Brief

Affirm

Affirmed

Affirmer un fait

Represent a fact (V)

Agir de concert

Acting in concert

Agression mdicale

Medical battery

Agression physique

Physical aggression

Agression sexuelle

Sexual assault

Agression simple

Simple Assault (SA)

Aide aprs le dlit/receleur

Accessory after the fact

Aide financire

Financial assistance

Aide juridictionnelle/aide lgale/assistance lgale

Legal aid

Ajournement

Adjournment

Ajournement dun jugement

Reservation of judgment

Ajourner un jugement

Reserve a judgment (V)

Alcoolique

Alcoholic

Alcoomtrie

Breathalyzer

Alibi

Alibi

Alienation de la proprit

Destroying Property (DP)

Alin/personne atteinte d'altration des facults mentales

Insane person

Allgation

Allegation

Allgations contradictoires/incompatibles

Inconsistent allegations

Altrer

Tamper (V)

Alternative un procs

Alternative Dispute Resolution


(ADR)

Amende

Financial penalty

Analyse prliminaire

Field test

Annulation du jugement

Mistrial

Annuler

Quash (V)

Annuler un jugement

Set aside a judgment (V)

Annuler une instance

Quash a proceeding (V)

Annuler une ordonnance

Discharge an order (V)

Annuler/invalider une instance

Defeat a proceeding (V)

Appel

Appeal

Appellant

Appellant

Apprcier la preuve

Weight the evidence (V)

Arbitrage

Arbitration

Archive/dossier/registre daudience/procsverbal/document/casier judiciaire

Record

Archives judicaires/pices de procdure/dossier de la Cour

Court records

Arrestation

Arrest

Arrestation illgitime/illicite

Unlawful arrest

Arrestation illicite

False arrest

Arrestation malveillante

Malice arrest

Arrestation provisoire

Custodial arrest

Assertion de fait

Representation of fact

Assesseur

Assessor

Assignation de tmoin

Witness summons

Assistance judiciaire

Legal assistance

Assister et soutenir

Aid and bet (V)

Association de malfaiteurs

Conspiracy

Associ principal

Senior partner

Attaquer

Impugn (V)

Atteinte direct

Trespass

Atteinte directe conjointe

Joint trespass

Atteinte directe sans gravit

Minor trespass

Attnuation des peines

Mitigation

Attestation

Affidavit

Attester

Vouch for (V)

Attester par affidavit

Verify by affidavit (V)

Attester par serment

Verify by oath (V)

Au vu de

On the face of

Audience

Hearing

Audience prliminaire

Preliminary hearing

Audience sur l'tat de l'instance

Status hearing

Auteur

Perpetrator

Auteur de dlit

Tort-feasor

Auteur principal de l'infraction

Principal

Auto-contradiction

Self-contradiction

Auto-incrimination

Self-incrimination

Autopsie

Autopsy

Autorit de la chose juge

Double jeopardy rule

Auxiliaire de justice

Officer of the Court

Avec prmditation

Willfully

Avec tmrit

Recklessly

Aveu

Confession

Avis daudience

Notice of hearing

Avocat

Attorney

Avocat

Lawyer

Avocat adverse

Opposing counsel

Avocat commis d'office (Avocat accordant une aide


juridictionnelle)

Public defender

Avocat de dfense pnale

Defender

Avocat du Ministre public (Etats-Unis) : Procureur (systme


de droit civil)

U.S. Attorney

Avocat senior

Senior counsel

Avocat-conseil principal

General counsel

B
Franais
Banc des accuss

Anglais
Prisoners dock

Bande organise

Gang

Banqueroute/ faillite

Bankruptcy

Barre des tmoins

Witness box

Barre des tmoins

Witness stand

Btonnier de lOrdre des Avocats President of the Bar Association/Law Society


Bien

Good

Bien personnel/mobilier

Chattel

Blanchir

Launder (V)

Bonne conduite

Good behavior

Bonne foi

Good faith

Bref dassignation

Writ of summons

Brevet

Patent

Bureau

Office

C
Franais
Cabinet (davocats)

Anglais
Firm

Calendrier

Calendar

Calomnie

Calumny

Calomnie

Slander

Capacit mentale

Mental competence

Casier judiciaire

Criminal record

Causalit scientifique

Scientific causation

Cause blmable

Culpable cause

Cause de droit

Legal cause

Cause loigne

Remote cause

Caution

Bail

Caution personnelle/engagement de caution

Personal recognizance

Cder

Yield (V)

Celui qui dpose une attestation crite/ celui qui prte un


serment crit

Affiant

Centre de rinsertion

Half-way house

Certificat de mise en tat

Certificate of readiness

Certifier

Certify (V)

Cession gale

Legal assignment

Cessionnaire lgal

Legal assignee

Chambre d'un tribunal/salle daudience

Courtroom

Charge de deuxime rang

Second charge

Charge de la preuve

Onus of proof

Charge de la preuve

Burden of proof

Charge de persuasion

Persuasive burden

Charge en common law

Legal charge

Charge fixe

Fixed charge

Charge ultime

Legal burden

Charge ultime

Probative burden

Charge ultime

Ultimate burden

Chtiment

Retribution

Chef d'accusation

Count

Chef d'accusation/ dinculpation

Charge

Choc psychologique

Mental shock

Circonstances aggravantes

Aggravating circumstances

Circonstances des faits

Circumstances (of a case)

Circonstances imprvisibles

Unforeseeable circumstances

Citation

Summons

Citation comparatre/assignation

Subpoena

Clmence

Mercy

Commettre un vol main arme

Robbery While Armed (A


WICR/W A)

Commission rogatoire

Commission rogatory

Commuer une peine

Commute a sentence (V)

Communication de documents

Discovery of documents

Communication pralable/interrogatoire pralable

Discovery

Comparatre

Appear in Court (V)

Comparution

Appearance

Comparution devant le tribunal

Court appearance

Complice

Accessory

Complice par abstention

Accessory during the fact

Complice par instigation

Accessory before the fact

Complice/ co-auteur

Accomplice

Comportement anti-social

Anti-social behavior

Comportement de voyou

Rowdyism

Comportement dviant

Deviant behavior

Comportement non verbal

Non-verbal conduct

Compromettre le jugement quitable de l'action

Prejudice the fair trial of the action


(V)

Conclusion de fait

Finding of fact

Conclusion sans procs

Disposition without trial

Concourir l'attnuation des dommages

Go in mitigation of the damage


(V)

Condamnation

Condemnation

Condamnation

Conviction

Condamnation antrieure

Previous conviction

Condamnation avec sursis

Suspended sentence

Condamnation/peine

Sentence

Condamn

Convicted

Confesser

Confess (V)

Confession implicite

Implied confession

Confession non volontaire

Involuntary confession

Confession orale

Oral confession

Confession volontaire

Voluntary confession

Confisquer

Confiscate (V)

Confisquer/saisir-arrter

Garnish (V)

Congdiement/non-lieu

Dismissal/nonsuit

Consanguinit

Consanguinity

Conseil/avocat de la dfense

Counsel

Consentement mutuel

Mutual consent

Conservation de la preuve

Preservation of evidence

Contester

Dispute (V)

Contraindre /forcer

Coerce

Contrainte en common law

Legal duress

Contrat

Contract

Contravenant/dlinquant

Offender

Contravention/amende

Fine

Contrefaon

Forgery

Contrefaire/falsifier

Counterfeit, falsify (V)

Contre-interrogatoire

Cross-examination

Contre-interrogatoire complmentaire

Re-cross examination

Contre-interroger

Cross-examine (V)

Contre-preuve

Rebuttal

Contre-preuve

Rebutting evidence

Contre-preuve/Preuve en rfutation

Rebuttal evidence

Contrle judiciaire

Judicial review

Copie atteste

Verified copy

Copie certifie

Certified copy

Corroborer

Corroborate

Corrompre

Bribe (V)

Corruption

Bribery

Coupable

Guilty

Coups et blessures

Assault and battery

Coups et blessures

Battery

Coups et blessures, porter des coups et blessures

Battery, to beat up (V)

Cour des petites plaintes

Small Claims

Crainte de prjudice

Fear of prejudice

Crime

Criminal (n.)

Crime

Felony

Crime haineux

Hate-crime

Crime juvnile

Youthful crime

Crimes involontaires

Negligent crimes

Criminel

Criminal (adj.)

Critre objectif de causalit

Objective test of causation

Culpabilit

Guilt

Culpabilit comparative

Relative culpability

Curateur

Conservator

D
Franais
De prime abord

Anglais
Prima facie

Dcerner un mandat

Issue a warrant

Dcs

Decease

Dcharge partielle

Partial discharge

Dchance d'un droit/ confiscation d'un bien

Forfeiture

Dcision du jury de lever l'accusation

Presentment

Dcision frappe dappel

Decision appealed from

Dclarant

Declarant

Dclaration dintention

Declaration of intention

Dclaration antrieure

Prior statement

Dclaration antrieure incompatible

Previous inconsistent statement

Dclaration contre intrt

Declaration against interest

Dclaration contre intrt pnal

Declaration against penal interest

Dclaration de croyance

Statement of belief

Dclaration de mourant

Death-bed declaration

Dclaration de renouvellement

Renewal statement

Dclaration crite

Written statement

Dclaration inculpatoire

Inculpatory statement

Dclaration inexacte

Misstatement

Dclaration sommaire de culpabilit

Summary conviction

Dclarer coupable

Find guilty (V)

Dclarer non-coupable

Find non-guilty (V)

Dcliner toute responsabilit

Disclaim all liability

Dfaut

Default

Dfaut dge lgal

Lack of lawful age

Dfaut dinformation

Nondisclosure

Dfaut de comparatre

Default of appearance

Dfaut de plaider

Default of pleadings

Dfaut de poursuivre

Want of prosecution

Dfendre, dfense

Defend (V), defense

Dfense

Defense

Dfense d'acceptation du risque

Volenti defense

Dfense de laccident invitable

Unavoidable accident defense

Dfense de l'accident invitable

Inevitable accident defense

Dfense de l'usage raisonnable

Reasonable use defense

Dfense de pouvoir lgitime

Legal authority defense

Dfense du mis en cause

Third-party defense

Dfense partielle

Partial defense

Dfense relative la ceinture de scurit

Seat-belt defense

Dfenseur/accus/prvenu

Defendant

Dfrer une instance

Transfer a proceeding (V)

Dfil d'identification

Line-up

Dfunt(e)

Deceased person

Degr de preuve

Quantum of proof

Dlai de prescription

Period of prescription

Dlai prjudiciable

Laches

Dlai raisonnable

Reasonable time

Dlibration

Deliberation

Dlinquance

Delinquency

Dlinquance juvnile

Juvenile delinquency

Dlinquant juvnile

Juvenile offender

Dlit

Tort

Dlit

Misdemeanor

Dlit diniti

Insider trading

Dlit informatique

Computer crime

Dlit sexuel

Sexual tort

Demande

Request

Demande de jugement

Request for judgment

Demande entre dfendeurs

Cross -claim

Demandeur

Respondent

Dmence

Insanity

Dni de justice/erreur de droit

Miscarriage of justice

Dplacer le fardeau de prsentation de la preuve

Shift the burden of producing evidence


(V)

Dposant

Deponents

Dposer (un document)

File (V)

Dposition

Deposition

Dessaisir

Disseise (V)

Dtention

Confinement

Dtention illgale

Illegal detention

Dtention illgale

Unlawful detention

Dtention preventive/provisoire

Step back

Dtention provisoire (France), Dtention prventive


(Burundi)

Pre-trial detention

Dtention provisoire/dtention prventive

Detention pending trial

Dtenu

Detainee

Dtenu

Inmate

Dtournement

Misappropriation

Devenir tmoin-complice avec immunit

Turn States evidence

Dicter une dcision

Hand down (V)

Diffamation intentionelle

Intentional defamation

Diffamation orale

Spoken defamation

Diffrer

Differ (V)

Directive/instruction

Instruction

Disculpation

Disculpation

Disculper

Disculpate (V)

Disculper

Exonerate (V)

Discuter

Argue (V)

Disposer

Dispose (V)

Disposition

Disposition

Disposition, article

Provision

Dissimulation de preuve

Withholding of evidence

Divulgation

Disclosure

Divulger un document

Disclose a document (V)

Document enregistr

Registered document

Document incriminant

Incriminating document

Dol

Deceit

Dol

Willful misrepresentation

Dommage, prjudice

Damage

Dommage/prejudice attentatoire

Trespassory harm

Dommage/prjudice caus par inadvertance

Inadvertent harm

Dommage/prjudice corporel au feotus

Fetal injury

Dommage/prjudice grave

Serious harm

Dommage/prjudice imminent

Imminent injury

Dommage/prejudice involontaire

Unintended harm

Dommage/prjudice irrparable

Irreparable injury

Dommage/prjudice non idemnisable

Non-compensable injury

Dommage/prjudice par ngligence

Negligent injury

Dommages-intrts compensatoires

Compensatory damages

Dommages-intrts pour retards

Damage for detention

Dommages-intrts punitifs

Penal damages

Dossier

Case file

Dossier

Trial record

Dossier de l'instance infrieure

Record of the proceeding below

Doute raisonnable

Reasonable doubt

Drogue/stupfiants

Drugs/narcotics

Droit au silence

Right to remain silent

Droit civil

Civil law

Droit commun

Common law

Droit de procdure pnale

Criminal procedure law

Droit de rachat

Redemption right

Droit de visite

Right of access

Droit non crit

Unwritten law

Droit pnal

Criminal law

Droit prtorien

Judicial legislation

Droit procdural

Procedural law

Droits de greffe

Fees paid to the clerk

Duret physique

Physical duress

E
Franais
Echance

Anglais
Expiry

Edicter

Enact (V)

Ediction

Enactment

Effacer

Expunge (V)

Elment de preuve

Element of proof

Eliminer

Stiquer (V)

Empcher/prvenir

Preclude (V)

Empitement

Encroachment

Emprisonement

Imprisonment

Emprisonner, la dtention

Detain (V), detention

Emprunt

Loan

En execution dun jugement

Under judgment

Encouragement

Abetment

Endossement

Indorsement

Endosser

Indorse (V)

Endosser

Endorse (V)

Enfant natre

Unborn child

Enfant aventureux

Wandering child

Enfant mineur

Minor child

Engagement

Recognizance

Engager des poursuites pnales

Institute legal proceedings (V)

Engager les services dun avocat

Hire (an attorney) (V)

Engager une procdure

Take a proceeding (V)

Enlever

Abduct (V)

Enqute prliminaire

Preliminary enquiry

Enqute prliminaire

Preliminary hearing

Enqute/investigation

Investigation

Enregistrer/inscrire

Register (V)

Ensaisiner/saisir

Seize (V)

Entendre/juger une affaire

Hear a case (V)

Entendre/recueillir/instruire la preuve

Take evidence (V)

Entre

Admission

Entre avec infraction

Unlawful Entry (UE)

Erreur sur la substance

Substential error

Etablissement pnitentiaire

Penal institution

Etat d'esprit

State of mind

Ethique

Ethic

tre charg de la conduite dune instance Have carriage of a proceeding (V)


tre habilit agir

Have authority to act (V)

Evaluation des preuves

Standard of proof

Evincer

Evict (V)

Examen mdical

Medical examination

Examiner/ enquter/inspecter

Examine, inspect (V)

Exception de procdure/objection

Objection

Excuter un jugement

Satisfy a judgment (V)

Excution force

Execution, judgement

Exhibition indcente

Indecent exposure

Expert lgiste/mdecin lgiste

Forensic expert

Expert mdical

Medical expert

Expliquer son argument

Lay a foundation (V)

Expluser

Eject (V)

Expos de la dfense

Statement of defense

Expos de principes

Position paper

Expos des motifs

Declaration of intent

Expos introductif

Opening Statement

Expression

Utterance

Expulsion

Ejection

Expulsion

Deportation

Extinction d'un droit

Lapse

Extorquer une confession par la torture

Extort a confession through torture (V)

Franais
Faire appliquer un jugement

Anglais
Enforce a judgment

Faire dfaut

Defect

Faire du trafic de/faire de la contrebande de

Smuggle (V)

Fait gnrateur de droit

Investitive fact

Fait juridique

Juridical fact

Fait verbal

Verbal act

Falsifier

Falsify (V)

Fausse allgation

False allegation

Fausse dclaration

False declaration

Faute

Fault

Faute mdicale

Medical malpractice

Faute par omission

Fault by omission

Faute professionnelle

Malpractice

Faute professionnelle de lavocat

Legal malpractice

Faux et usage de faux

Forgery and Uttering (F&U)

Faux tmoignage

False evidence

Faux tmoin

False witness

Flagrant dlit

Red-caught handed

Fonctionnaire

Public officer

Force excutoire

Executive force

Force majeure

Force majeure

Force raisonnable

Reasonable force

Forclusion

Foreclosure

Fouille

Search

Fouille illgale

Illegal search

Frais de justice

Legal costs

Fraude bancaire

Bank fraud

Fraude par affinit/crime dabus de ses propres compatriotes Affinity crime


Fraude/escroquerie

Fraud/swindle

Frauder

Defraud (V)

Fugitif

Fugitive

G
Franais

Anglais

Gage

Pawn

Gains

Proceeds

Garantie

Voucher

Garantir et dgager de toute responsabilit Indemnify and hold harmless (V)


Gardien, gardienne

Custodian

Geste impulsif

Rash conduct

Geste tmraire

Reckless conduct

Grce

Pardon

Greffe

Registry (court office)

Greffier

Clerk

Greffier

Law clerk

H
Franais
Habeas corpus (Loi sur la libert fondamentale de ne pas tre
emprisonn sans jugement)

Anglais

Harclement injustifi

Undue harassment

Homicide

Homicide

Homicide du premier degr

First Degree Murder (MI)

Homicide du premier degr l'aide d'une arme

First Degree Murder While


Armed (MIWA)

Homicide involontaire

Involuntary manslaughter

Homicide involontaire

Manslaughter

Homicide volontaire

Voluntary manslaughter

Honoraires

Fee

Honoraires davocat

Legal fees

Habeas corpus

I
Franais
Illgal

Anglais
Illegal

Immunit

Immunity

Immunit dlictuelle

Tort immunity

Impartial/objectif

Objective (adj.)

Impliquer

Implicate (V)

Important vol simple

Grand Larceny (GL)

Imprvisibilit

Unforeseeability

Imprudence

Recklessness

Inadmissibilit

Inadmissibility

Inamovibilit

Tenure

Incapable de tmoigner

Unfit to testimony

Incapacit mentale

Mental disability

Incarcration

Commitment

Incendie volontaire/incendie criminel

Arson

Incertitude quant lintention

Uncertainty of intention

Incertitude quant la matire

Uncertainty of subject matter

Inceste

Incest

Incitation ( un dlit)

Procurement

Incomptence/inhabilit/incapacit

Incompetence

Inconduite

Misconduct

Incrimination

Incrimination

Incriminer

Criminate (V)

Incriminer

Incriminate (V)

Inculpation

Indictment

Inculp

Person charged

Inculper

Inculpate (V)

Indemnisation/dommages et intrts

Compensation

Indemnit de tmoin

Witness fees

Indpendant (jugement)

Independent (adjudication)

Infirmation dun jugement

Reversal of a judgment

Infirmit

Physical infirmity

Infliction de souffrances morales

Infliction of mental suffering

Infraction

Breach

Infraction

Criminal offence

Infraction

Infringement

Infraction mineure

Petty case

Infraction poursuivie par mise en accusation

Offence prosecuted by indictment

Infraction punissable par mise en accusation

Indictable offense

Infraction/contravention/dlit/crime

Offence

Infraction/dlit mineur

Minor offence/petty offence

Infraction/dlit/crime

Crime

Inhabile tmoigner

Incompetent to give evidence

Iniquit

Unconscionability

Injustice

Unfairness

Innocent

Innocent

Inscrire

Enrol (V)

Inscrire au rle

Set down for trial (V)

Insolvable/indigent

Indigent

Instance criminelle/poursuite criminelle/procdure criminelle Criminal proceeding


Instigateur

Abettor

Instigateur

Instigator

Instigation

Solicitation

Instigation/incitation un dlit

Inducement

Instruction

Taking evidence

Instruction de la cause

Fact-finding process

Instruire

Try (V)

Intgrit physique

Physical integrity

Intention blmable

Culpable intent

Interdiction

Prohibition

Interjeter appel

Lodge an appeal (V)

Interprte

Interpreter

Interrogatoire

Questioning

Interrogatoire

Custodial interrogation

Interrogatoire

Interrogation

Interrogatoire de premire comparution

Arraignment

Interrogatoire oral

Oral examination

Interrogatoire prliminaire

Pre-trial examination

Interrogatoire principal

Direct examination

Interroger

Interrogate (V)

Interroger

Question

Interrompre

Discontinue (V)

Intimidation

Intimidation

Intitul de laudience

Style of proceeding

Intrus

Intruder

Intrusion

Trespass (to land)

Intrusion matrielle

Physical intrusion

Intrusion non consciente

Innocent trespass

Invalidit

Invalidity

Invention/conclusion

Finding

Invoquer titre de preuve

Use in evidence (V)

Invoquer un moyen

Rely upon a ground (V)

Irrgularit

Irregularity

Ivresse

Drunkenness

Ivresse sur la voie publique

Public drunkenness

J
Franais
Jeune

Anglais
Young person

Jeune/jeunesse

Youth

Jouer contre laccus

Operate against the accused (V)

Jouissance comme de droit

Enjoyment as of right

Juge

Judge

Juge davant-procs

Pre-trial judge

Juge du procs/juge de premire instance

Trial judge

Juge president la sance

Presiding judge

Jugement

Adjudication

Jugement de non-lieu

Judgment of non-suit

Jugement dclaratoire

Declaratory judgment

Jugement dfinitif

Final judgment

Jugement par acquiescement

Judgment obtained by
confession

Juger

Adjudicate (V)

Juger, amener en justice

Try, bring to trial (V)

Jur

Juror

Juridiction

Jurisdiction

Juridiction

Venue

Juridiction de premire instance/comptence de premire


instance

Original jurisdiction

Juridiquement pertinent

Legally relevant

Jurisprudence

Case-law

Jury

Jury

Jury d'accusation

Grand jury

K
Franais

Anglais

Kidnapping/enlvement Kidnapping
L
Franais
Lacune

Anglais
Gap

Larcin

Petty theft

Lgitime dfense

Self-defense

Les faits

Facts

Lser/porter prjudice quelquun

Damnify (V)

Lsion corporelle

Bodily injury

Lettre rogatoire

Letters rogatory

Libration conditionnelle

Conditional release

Librer sous caution

Release on bail (V)

Libert conditionnelle

Parole

Libre accs la justice

Unrestricted access to the legal system

Lieu du procs

Place of trial

Livre dinscription

Record book

Locataire

Tenant

Loi portant rforme du droit de caution Bail Reform Act (BRA)


Loi/Droit

Law

M
Franais
Magistrat

Anglais
Justice operator

Magistrature

Judiciary

Magistrature assise

Bench

Mainleve de charge

Release of charge

Maison de jeux

Gaming house

Majorit civile

Civil majority

Maladie mentale

Mental illness

Malfaisance

Malfeasance

Maltrait/qui a subi des svices sexuels

Abused

Malveillance

Malice

Mandat

Warrant

Mandat dviction

Eviction, warrant of

Mandat d'arrt

Warrant to apprehend

Mandat d'arrt

Bench warrant

Mandat d'arrt

Warrant of arrest

Mandat de fouille

Search warrant

Mandat de perquision

Seizure Warrant

Mandat de saisie gagerie

Warrant of distress

Mandater/confier quelquun

Entrust (a representative) (V)

Mauvais usage

Misuse

Mauvaise conduite en prison

Prison Breach (PB)

Mdecin

Medical practitioner

Mdecin lgiste

Medical examiner

Mdiation

Mediation

Mmoire prparatoire

Pre-trial brief

Menace, menacer

Threat, threaten (V)

Mendicit

Begging

Mesure de rparation

Remedial measure

Mesure prventive

Preventive measure

Mesure/sanction de substitution

Alternative/measure/sanction

Mesurer la valeur des dommages-intrts

Measure damages (V)

Mettre un appel en tat

Perfect an appeal (V)

Meurtre

Murder

Mineur

Juvenile

Ministre de la Justice

Ministry of Justice

Ministre public

Attorney general

Ministre de la Justice/Garde des Sceaux

Minister of Justice

Mise en tat de dchargement

Readiness to discharge

Mise en libert

Release from custody

Mise en libert dans l'attente d'un jugement Release pending trial


Mise en vigueur/ excution

Enforcement

Mise sous squestre

Sequestration

Mode de preuve

Manner of proof

Modifier un jugement

Vary a judgment (V)

Mortel

Lethal

Motif

Motive

Motif dappel

Ground of appeal

Motifs de jugement

Reasons for judgment

Moyen de dfense

Ground of defense

Moyen de dfense dillgalit

Illegality defense

Moyen de preuve

Means of proof

Multircidiviste

Persistent offender

Mutiler

Maim (V)

N
Franais

Anglais

Ngligence mdicale

Medical negligence

Ngligence/conduite ngligente

Negligence

Ngociation de plaidoyer, arrangement entre dfense et accusation Plea bargaining


Nommer (un avocat commis doffice)

Appoint (an attorney)

Non publi

Unrecorded

Non-gouvernemental

Non-governmental

Non-lieu

Non-suit

Non-pertinence

Irrelevance

Notaire

Notary public

Notes de recherche

Search notes

Notoire

Of common knowledge

Nuisance rcurrente

Recurring nuisance

Nul

Void

Nullifier

Annul (V)

Nullit (de procdure)

Nullity (procedure)

Numro matricule

Official number

O
Franais
Obligation juridique

Anglais
Legal duty

Obligation juridique

Legal obligation

Obligation morale

Moral obligation

Obtenir gain de cause

Recover a judgment (V)

Obtenir jugement

Proceed to judgment (V)

Obtenir la signature d'un jugement

Sign judgment (V)

Officier de police

Police officer

Offrir comme preuve

Tender as evidence (V)

Omission

Omission

Opinion de profane

Non-expert opinion

Ordonnance

Decree

Ordonnance du tribunal

Court order

Ordonnance mandatoire

Mandatory order

Ordre des avocats/Barreau

Bar association, Law society

Organisation but non lucratif

Non-profit organization

Organisation judiciaire

Judicature

Organisation Non-Gouvernementale (ONG) Non-governmental organization


Orphelin

Orphan

Otage

Hostage

Ou-dire

Hearsay

Ou-dire simple

First-hand hearsay

Outrage magistrat

Contempt of court

P
Franais
Parcelle de preuve

Anglais
Scintilla of evidence

Parcelle de preuve

Spark of evidence

Parjure/faux tmoignage

Perjury

Partie

Party

Partie dfenderesse

Party defendant

Partie demanderesse

Party plaintiff

Peine

Penalty, punishment

Peine

Punishment

Peine capitale

Capital punishment

Peine de mort

Death penalty

Peine privative de libert

Custodial sentence

Pension alimentaire

Alimony

Perdre/se voir confisquer quelque chose

Forfeit (V)

Perptuit

Perpetuity

Perquision/saisie

Seizure

Personne charge

Dependant

Personne atteinte dincapacit mentale

Mentally incompetent person

Personne diffame

Person defamed

Personne faible desprit

Person of unsound mind

Personne physique

Natural person

Personne saine desprit

Person of sound mind

Perte survenant dans le cours normal des choses

Loss occurring in the normal


course of things

Petit dlinquant

Petty offender

Petit jury

Petit jury

Petit vol simple

Petit Larceny (PL)

Pice conviction

Exhibit

Placement en institution

Institutionalization

Plaider les circonstances attnuantes

Mitigate (V)

Plaideur

Litigant

Plaidoirie frivole

Frivolous pleading

Plaidoyer de culpabilit

Guilty plea

Plaidoyer de non culpabilit

Not guilty plea

Plaie

Wound

Plaignant

Complainant

Plaignant/requrant/demandeur

Plaintiff

Plainte

Complaint

Point/question en litige

Question in controversy

Police du tribunal

Marshal

Port d'une arme dangereuse

Carrying a Dangerous Weapon


(CDW)

Port d'une arme sans permis

Carrying a Pistol Without a


License (CPWL)

Possession de stupfiant

Unlawful Possession of a
Narcotic Drug (UNA)

Possession d'instruments du crime

Possession of Implements of
Crime (PIC)

Possession d'une arme interdite

Possession of a Prohibited
Weapon (PPW, a or b)

Pot de vin

Bribe

Poursuite en responsabilit dlictuelle

Tort proceeding

Poursuite judiciaire

Lawsuit

Poursuite malveillante

Malicious prosecution

Poursuite pnale initie par un individu ou une entit prive (par


Private prosecution
opposition au Procureur qui reprsente lEtat)
Poursuite/Parquet

Prosecution

Poursuivre

Prosecute

Poursuivre en justice

Sue (V)

Poursuivre quelquun

Proceed against someone (V)

Prclure

Estop (V)

Prclusion/fin de non-recevoir

Estoppel

Prjugs

Bias

Prpondrance de la preuve

Preponderance of evidence

Prescription judiciaire

Limitation period (for


prosecution of crime)

Prsenter (un fait ou une chose) de manire inexacte

Misrepresent (V)

Prsenter une dfense

Tender a defense (V)

Prsident du jury

Foreman

Prsident du tribunal

Chief judge

Prsomption

Circumstantial evidence

Prsomption dinnocence

Presumption of Innocence

Prsomption dinnocence

Presumption of innocence

Prsomption de fait

Presumption of fact

Prsomption rfutable

Disputable presomption

Prsomption rfutable

Inconclusive presumption

Prsomption rfutable

Rebuttable presumption

Preuve

Evidence

Preuve

Proof

Preuve circonstancielle

Circumstantial evidence

Preuve contraire

Countering evidence

Preuve contraire

Reply evidence

Preuve corroborante

Corroborating evidence

Preuve cumulative

Cumulative evidence

Preuve de rputation

Reputation evidence

Preuve dcisive

Decisive evidence

Preuve drive

Unoriginal evidence

Preuve drive, preuve par ou-dire

Second-hand evidence

Preuve disculpante

Brady material (DC)

Preuve disculpatoire

Disculpatory evidence

Preuve documentaire

Recorded evidence

Preuve exgtique/explicative

Explanatory evidence

Preuve fabrique

Manufactured evidence

Preuve formelle

Formal proof

Preuve intresse

Self-serving evidence

Preuve irrecevable

Incompetent evidence

Preuve matrielle

Objective fact evidence

Preuve matrielle

Real evidence

Preuve matrielle

Tangible evidence

Preuve ngative

Negative proof

Preuve non corrobore

Uncorraborated evidence

Preuve non substantielle

Immaterial evidence

Preuve nouvellement dcouverte

Newly-discovered evidence

Preuve originale/premire

First-hand evidence

Preuve par dclaration solennelle

Declaratory evidence

Preuve par infrence

Inferential evidence

Preuve premptoire

Conclusive proof

Preuve recevable

Receivable evidence

Preuve satisfaisante

Satisfactory evidence

Preuve secondaire

Mediate testimony

Preuve sous forme dopinion, tmoignage dopinion

Opinion evidence

Preuve suffisante en droit

Legally sufficient evidence

Preuve testimoniale

Testimonial evidence

Prvisible

Foreseeable

Principe de la vulnrabilit (de la victime)

Thin skull principle

Principe lgal

Legal principle

Prison

Prison

Prison/maison d' arrt

Jail

Privation

Hardship

Privation de libert

Deprivation of liberty

Privilge d'autodfense

Privilege of self-defense

Privilge de ne pas s'incriminer

Privilege against self-

incriminating
Procdure accusatoire

Adversary system

Procdure d'examen des plaintes

Grievance procedures

Procdure en cours

Pending proceeding

Procdure judiciaire

Court procedure

Procdure pr-juridictionnelle

Pre-trial procedure

Procdure provisoire

Interim proceedings

Procs

Try, trial

Procs/ instruction/premire instance

Trial

Procs/instruction quitable/impartial

Fair trial

Procs/litige

Litigation

Procs-verbal

Notes of the proceedings

Procuration/mandat

Power of attorney

Procureur/Magistrat du Parquet

Prosecutor

Produire en justice

Produce to the court (V)

Produire/prsenter une preuve

Introduce evidence (V)

Profession davocat/profession juridique

Legal profession

Promulger

Promulgate (a regulation, etc.)


(V)

Prononc dune sentence

Passing of sentence

Prononc du jugement

Pronouncement of judgment

Prononcer la peine

Sentence (V)

Pronounce du verdict

Rendering of the verdict

Propos diffamatoires

Defamatory words

Proposer comme preuve

Proffer (V)

Propritaire

Landlord

Proxnte

Pimp

Publication, enregistrement

Recording

Punitif

Vindicative

Purger/excuter

Serve (V)

Q
Franais
Qualification pnale

Anglais
Labeling process

Qualifier

Qualify (V)

Question de fait

Matter of fact

Question incriminante

Criminating question

Question insidieuse

Leading question

Question justiciable

Justiciable issue

Question vexatoire

Vexatious question

Questionner sur les lieux du crime Canvas (V) (DC)


Quorum

Quorum

R
Franais
Racket

Anglais
Racketeering

Rafrachir la mmoire

Refresh memory (V)

Raison d'entamer une action civile

Cause of action

Ranon

Ransom

Rapport du greffier

Clerks minutes

Rapport sur un bref

Return of a writ

Rapport sur une sommation

Return of summons

Radaptation

Rehabilitation

Raudition/nouvelle audience

Rehearing

Recel d'objets vols

Receiving Stolen Property (RSP)

Recevabilit

Receivability

Recevoir en preuve

Receive in evidence (V)

Rcidive

Recidivism

Rcidiviste

Repeat offender

Rclusion perptuit

Life term/life emprisonment

Reconstituer

Trace (V)

Recours de common law

Legal remedy

Recours/rparation

Remedy

Rcusation

Challenge

Rcuser

Recuse (V)

Rmission

Reissue

Refuge

Shelter

Refus de tmoigner

Refusal to testify

Refus d'excuter

Defy

Rfuter

Rebut (V)

Rfuter

Refute (V)

Rfuter une prsomption

Dispell a presumption (V)

Rgime denregistrement des actes

Registry system

Registre

Docket

Registre

Register (n.)

Rgle de preuve

Rule of evidence

Rgle d'exclusion de la preuve extrinsque

Parol evidence rule

Rgle/rglement

Rule

Rhabilitation et rinsertion par le travail

Reeducation and reform through labor


(more formal)

Rhabilitation par le travail

Reeducation through labor

Rinsertion sociale

Social integration

Rinterrogatoire

Re-examination

Rejeter un pourvoi

Quash an appeal (V)

Rejeter une demande

Dismiss a claim (V)

Rejeter une procdure/rejeter une instance/annuler une


poursuite

Dismiss a proceeding (V)

Relaxe/libration/mainleve/remise/acte de libration

Release

Relev d'un souvenir antrieur

Record of past recollection

Remmoration

Recollection

Remise gnrale

General release

Rmomration spontane

Unaided recollection

Rendre public un jugement

Release a judgment (V)

Renonciation un droit

Waiver

Renverser la charge de la preuve

Reverse the burden of proof (V)

Renvoi

Remanded

Renvoi un autre tribunal pour incomptence

Change of venue

Rparation

Redress

Rparation

Restitution

Rparation pour prjudice moral

Punitive damages

Rponse du dfenseur aux allgations du demandeur

Answer

Rponse indment prolixe

Unduly delayed answer

Reprsentant lgal

Legal representative

Reprsentant personnel

Personal legal representative

Reprsenter, representation lgale

Represent (V), representation

Reprise de laudience

Resumption of hearing

Requte

Motion

Rsidence surveille

House arrest

Responsabilit civile des tiers

Third-party liability

Responsabilit pnale

Criminal liability

Responsabilit pnale

Penal liability

Responsabilit pnale

Criminal responsibility

Responsabilit pour faute

Fault liability

Rtablir un jugement

Restore a judgment (V)

Retard

Delay

Retard draisonnable

Unreasonable delay

Retard exessif

Inordinate delay

Retenir les services dun avocat

Retain counsel (V)

Retirer (des accusations)

Withdraw

Retrait

Withdrawal

Rvocation (dun tuteur dinstance)

Removal

Rvoquer

Abrogate (V)

Rle

Trial list

S
Franais

Anglais

Sabstenir

Forbear (V)

Simmiscer

Intermeddle (V)

Sopposer une question

Object to a question (V)

Saisie-arrt

Attachment

Saisine en common law

Legal seisin

Sanction du dernier ressort

Sanction of last resort

Sang

Blood

Sans-abris

Homeless

Sceller

Seal (V)

Sciemment/en connaissance de cause

Knowingly

Se fonder sur une assertion

Rely on a representation

Se remmorer (un fait)

Recollect (V)

Se rendre par soi-mme au poste de police ou procureur

Voluntary surrender

Se soustraire la justice

Abscond (V)

Sance publique

Open court hearing

Secret bancaire

Bank secrecy

Secret mdical/privilge du secret mdical

Medical privilege

Secret professionnel

Professional privilege

Semence/sperme

Semen

Sparation

Severance

Sparation par autorit judiciaire

Civil protection

Squestration

False imprisonment

Srie de photographies

Array

Serment

Oath

Service post-cure

Aftercare service

Svices l'encontre d'un mineur

Child abuse

Svices entre poux

Spousal assault

Svices sexuels

Sexual abuse

Signature et sceau

Hand and seal

Signature manuscrite

Manual signature

Signifier une assignation

Serve a summons (V)

Simulacre

False Pretenses

Situation matrimoniale

Marital status

Solliciter

Canvass (V)

Sort

Fate

Sort/prjudice

Plight

Souffrance mentale

Mental anguish

Souffrance mentale

Mental distress

Soupons infonds

Unfounded suspicion

Sous serment

Under oath

Sous surveillance dEtat

Public surveillance

Soutenir abusivement une poursuite

Maintain a suit (V)

Soutien abusif (d'une poursuite)

Maintenance

Stipuler

Stipulate (V)

Stipuler

Stipulate (V)

Stupfiant

Narcotic drug

Sujet appel/susceptible dappel

Subject to appeal

Sur le fond

On the merits

Sursis l'excution d'une peine

Suspension of sentence

Sursis avec mise lpreuve (adultes)/ mise en libert surveille


Probation period
(mineurs)
Sursis probatoire

Conditional sentence

Sursis probatoire

Probation

Surveillance troite

Close supervision

Suspecter

Suspect (V.)

Suspendre lexcution dune peine

Suspend (execution of
punishment)

Suspendre une ordonnance

Stay an order (V)

Suspension de l'instance

Stay of proceedings

Systme inquisitoire

Inquisitorial system

T
Franais
Tmoignage

Anglais
Testimony

Tmoignage narratif

Narrative evidence

Tmoignage sans serment

Unsworn evidence

Tmoigner

Testify (V)

Tmoigner hors serment

Testify unsworn (V)

Tmoigner sous serment

Give evidence under oath (V)

Tmoin

Witness

Tmoin charge

Prosecution witness

Tmoin auriculaire

Ear witness

Tmoin de moralit douteuse

Witness of unsavory character

Tmoin dclar inhabile

Witness to be held incompetent

Tmoin favorable

Favorable witness

Tmoin fiable

Reliable witness

Tmoin hostile

Hostile witness

Tmoin oculaire

Eye-witness

Tmoin peu faible

Unreliable witness

Tmoin rticent

Reluctant witness

Tmoin signataire

Subscribing witness

Tmoin transfuge

States evidence

Tmoin-cl

Key witness

Tmoin-cl

Material witness

Tentative

Attempt

Tirer avec une arme feu

Shoot (V)

Titre juridique/titre valable en droit

Legal title

Toxicomane

Addict

Toxicomane

Drug addict

Traduction

Translation

Traduire en justice

Bring to justice (V)

Transaction en matire pnale

Plea bargain

Transcription officielle

Official transcript

Transcription officielle/compte-rendu dun tmoignage

Transcript of testimony

Transcrire les tmoignages

Transcribe the evidence (V)

Transgresseur

Wrongdoer

Transgresseur conjoint

Joint wrongdoer

Transgression

Wrongful act

Transmission des procdures

Transfer of proceeding

Tribunal

Tribunal

Tribunal (juridiction de premier degr), Cour (juridiction


dordre suprieur)

Court

Tribunal de Grande Instance (juridiction de second degr)

Provincial High Court (2nd degree


juridiction)

Tribunal de juges

Panel of judges

Tribunal de Premire Instance (infraction, dlit)

Provincial High Court (1st degree


juridiction)

Trouble motif

Emotional distress

Tuteur dinstance

Guardian ad litem

U
Franais

Anglais

Un suspect

Suspect (n.)

Utilisation illgale d'un vhicule Unauthorized Use of Vehicle (UUV)


V
Franais

Anglais

Validit

Validity

Vandalisme

Vandalism

Vente de drogues/traffic de drogues

Drug dealing/trafficking

Verdict

Verdict

Verdict impos

Instructed verdict

Vrifier (la vracit dune information)

Check (the accuracy of sthg.)

Vice cach

Mayhem and Malicious Disfigurement (Mayhem)

Vice de procdure

Procedural error

Vice-President

Vice-President

Victime

Person aggrieved

Victime

Victim

Victime immdiate

Primary victim

Vide juridique

Loophole

Vider/Supprimer

Vacate (V)

Vilain

Villain

Viol

Rape

Viol collectif

Gang rape

Violation des droits

Infringement of rights

Violation d'un droit

Wrongdoing

Violation majeure

Major breach

Violence corporelle

Physical abuse

Violence familiale

Domestic violence

Violence morale

Moral coercion

Violence verbale

Harsh language

Violence/mauvais traitement/abus

Abuse

Violer (droits, etc.)

Violate (rights, etc.)

Viser des dommages-intrts

Sound in damages (V)

Voie de fait

Tortious assault

Voie de fait (agression)

Assault

Voie de fait l'aide d'une arme dangereuse

Assault with a Dangerous Weapon (ADW)

Voie de fait avec l'intention dagresser

Assault With Intent to Commit

Voie de fait avec l'intention de tuer

Assault With Intent to Kill (A WIK)

Voie de fait avec l'intention de violer

Assault With Intent to Rape (A WIR)

Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre Assault on a Police Officer (APO)
Vol

Burglary

Vol l'talage

Shop lifting

Vol main arme

Armed robbery (AR)

Vol du premier degr

First Degree Burglary (BI)

Vol d'utilisation

Joyriding

Vol en bande organise

Gang robbery

Vol qualifi

Robbery (R)

Vol qualifi au second degr

Second Degree Burglary (B II)

Vol simple

Larceny

Vol, voler

Theft, to steal (V)

Vol/larcin

Theft

Voleur l'talage

Shop lifter

Volontaire

Willful

Vulnrabilit

Helplessness

Das könnte Ihnen auch gefallen