Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2.
3.
4.
5.
Svi smo jednoglasno pristali da se pred r, gdje samo sobom slog ini, ne
pie ni a ni e, ve samo r neka stoji (npr. prst) i to
a) zato to narod tako govori,
b) to knjievnici istonoga vjerozakona svi tako piu (osim jednoga,
dvojice),
c) to i esi tako piu,
d) to su i mnoge slavenske knjige glagoljskijem slovima tako pisane,
e) to se dokazuje da ni u starom slovenskome jeziku na ovakvim mjestima
nije trebalo pisati jerova ni kod r ni kod l, jer su ova oba slova na
ovakvim mjestima bila samoglasna, kao i u sanskritu.
Ovo smo dakle za sad svrili. Ako da bog te se ove misli nae u narodu
prime, mi smo uvjereni da e se velike smutnje knjievnosti naoj s puta
ukloniti i da e se k pravome jedinstvu mnogo pribliiti.
Zato molimo sve knjievnike, koji upravo ele sreu i napredak narodu
svojemu, da bi na ove misli nae pristali i po njima djela svoja pisali.
28. marta 1850. g. u Beu je sklopljen Knjievni dogovor kao rezultat irih
kulturnih i politikih procesa iz prve polovine 19. st.
Uvjerenje tog dogovora jeste da
jedan narod treba jednu knjievnost ima
U zakljuku Dogovora stoji kako za temelj zajednikog jezika treba uzeti
juno narjeje, tj. Vukov hercegovaki i Gajev tokavsko ijekavski
dijalekt kao knjievni;
BEKI KNJIEVNI DOGOVOR | 5