Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
com
Zeigerthermometer/Pointer Thermometer
Betriebsanleitung/Operating Instructions 2046
Trasy-Serie:
Trasy-Series:
Messko
MT-ST160F
MT-STW160F2
Inhaltsverzeichnis/Contents
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2
Bestimmungsgeme Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2
Specified application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3
1.3
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Product specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1
MT-ST160F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
MT-ST160F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2
MT-STW160F2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2
MT-STW160F2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1
3.1
3.2
Kapillarleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2
Capillary tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3
Temperaturfhler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3
Temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.4
Tretschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4
Kick protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.5
Schleppzeiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.5
Maximum pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1
4.1
4.2
4.2
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8.1
Anbauzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.1
Installation diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.2
Kabelverschraubung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.2
Cable gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HINWEIS
Note
Messko
1 Sicherheit/Safety
Sicherheit
1.1 Sicherheitshinweise
Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerts zu tun haben,
mssen
- fachlich ausreichend qualifiziert sein und
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahren fr
- Leib und Leben,
- das Gert und andere Sachwerte des Betreibers und
- die effiziente Funktionsweise des Gerts
In dieser Betriebsanleitung werden drei Arten von Sicherheitshinweisen verwendet, um wichtige Informationen
hervorzuheben.
WARNUNG
Safety
WARNING
ACHTUNG
CAUTION
HINWEIS
NOTE
BA 2046/00/05
2 Produktbeschreibung/Product specification
Bei der elektrischen Installation sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Um einen strungsfreien Betrieb zu
gewhrleisten, ist der Schutzleiter unbedingt anzuschlieen.
ACHTUNG
CAUTION
Einbau, elektrischer Anschluss, Inbetriebnahme und Wartung des Gerts drfen ausschlielich von qualifiziertem,
ausgebildetem Personal gem dieser Betriebsanleitung
durchgefhrt werden.
Der Betreiber hat fr die bestimmungsgeme Verwendung des Gerts Sorge zu tragen.
WARNUNG
Produktbeschreibung
WARNING
Product specification
Zeigerthermometer werden zur Temperaturanzeige an Transformatoren, Drosselspulen oder hnlichen Gerten eingesetzt.
ACHTUNG
CAUTION
2.1 MT-ST160F
2.1 MT-ST160F
Zeigerthermometer mit verstellbaren Mikroschaltern zur Anzeige der ltemperatur. Die angezeigte Temperatur entspricht
der ltemperatur am Fhler des Gertes. Das mechanische
Messsystem funktioniert selbststndig und energieunabhngig.
Gem der Applikation, kann der Fhler in den Zusatzgerten Einbauhlse und Kombihlse montiert werden. Weitere
Informationen fr das Zusatzgert Kombihlse finden sie in
der Betriebsanleitung BA2032
Pointer thermometers with adjustable microswitches for indicating the oil temperature. The indicated temperature is the
oil temperature at sensor location. The mechanical measuring
system functions independently and requires no power input.
According to the type of applikation, the temperature sensor
can be assembled into such accessory equipment as the thermal well and combi well. Futher information on the combi
well can be found in the operating instructions BA2032
BA 2046/00/05
Messko
3 Montage/Installation
2.2 MT-STW160F2
2.2 MT-STW160F2
3 Montage
ACHTUNG
Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung vorgeschriebenen Betriebs- und Montagebedingungen mssen
strikt eingehalten werden.
3.1 Montage des Gerts
Das Zeigerthermometer wird mit der Befestigungsplatte (Bild
1/11) am Trafo montiert. Der Abstand der Befestigungslcher
betrgt 140mm, der Lochdurchmesser 9mm. Die Einbaulage
muss senkrecht sein. Der Einbauort ist so zu whlen, dass weder
Vibrationen noch Netzschwingungen auftreten.
Die Einbaulage muss senkrecht sein.
3.2 Kapillarleitung (Bild 1/12)
Rollen Sie die Kapillarleitung knick- und verwindungsfrei
aus. Das Zeigerthermometer darf nicht an der Kapillarleitung
getragen werden! Verlegen und fixieren Sie die Kapillarleitung,
berschssige Kapillarleitung aufwickeln und im Bereich nicht
zu hoher Temperaturen (max. 60 C) befestigen. Minimaler
Biegeradius 10mm. Minimaler Aufwickeldurchmesser 80mm
(siehe Bild 1).
3.3 Temperaturfhler (Bild 1/13)
Trafo-Thermometertasche (z.B. nach EN 50216-4 vormals
42554 oder hnlich) zu 2/3 mit l oder Wrmeleitpaste fllen
und die Einbauhlse (Bild 2/2) einschrauben. Die Kapillarleitung
mit dem Temperaturfhler bis zum Anschlag in die Einbauhlse
einschieben und Kabelverschraubung M16 festschrauben.
Wird das Thermometer mit einer Kombihlse oder einem
Trafo-Temperaturgeber ZT-F2 eingesetzt, siehe hierzu BA2032
(Kombihlse) bzw. BA 2033 (ZT-F2).
BA 2046/00/05
3.
Installation
CAUTION
1. Tretschutz/Kick protection
2. Schutzhlse/Thermowell
3. Temperaturfhler/Temperature sensor
4. Befg-Schraube/Fixing screw
Bild 1/Fig. 1
Bild 2/Fig. 2
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
WARNING
Electrical connection
Messko
Sie die beiliegenden Kabelverschraubungen mit den Anschlusskabeln entsprechend der Zeichnung im Anhang
(Bild 8). Achten Sie darauf, dass die Kabelverschraubungen
die Kabel flssigkeitsdicht umschliessen. Schlieen Sie die
einzelnen Litzen entsprechend dem auf der Abdeckblende
aufgedruckten Anschlussschema (Bild3/3) an der Klemmleiste
(Bild 3/1) an.
Bild 3/Fig. 3
Bild 4/Fig. 4
ACHTUNG
Die Mikroschalter drfen nicht an den farbigen Anzeigespitzen verschoben werden. Die Anzeigespitzen knnen
abbrechen oder verbogen werden.
Zum Prfen der Mikroschalter, die sich rechts vom Zeiger
befinden, drehen Sie den Zeiger von Hand im Uhrzeigersinn
an den Mikroschaltern vorbei und anschlieend wieder
zurck. Eine Rckholfeder zieht den Zeiger wieder in seine
Ausgangsposition zurck (Bild 4).
ACHTUNG
CAUTION
CAUTION
Do not release the pointer here. It must be slowly returned to its original position. If the pointer snaps back, the
microswitches may be damaged.
ACHTUNG
CAUTION
ACHTUNG
CAUTION
Das Gert ist werkseitig kalibriert. Durch eine Nachjustierung erlischt die Garantie fr die ordnungsgeme
Funktion des Gerts.
Weiterhin kann es durch eine nachtrgliche Nachjustierung zu Abweichungen zwischen dem Zeigerthermometer
und den Analogausgngen der Temperaturgeber ZT-F2
kommen.
Wartung
Maintenance
ACHTUNG
Technische Daten
Abmessungen
7
siehe Bild 7
Werkstoffe
Frontring und Gehuse:
Sichtscheibe:
Temperaturfhler:
Befestigungsplatte:
Kapillarleitung:
Kabelverschraubungen:
8
CAUTION
Technical data
Dimensions
refer to Fig. 7
Materials
Stahlblech, verzinkt,
Pulverbeschichtung RAL 7033
Verbundsicherheitsglas
Messing, blank
Edelstahl
Kupfer-Kapillare mit
Schutzmantel
4x M25x1,5 Messing,
vernickelt
BA 2046/00/05
Messko
Kenndaten
Mebereich:
Messtoleranz:
Aufstellung:
Umgebungstemperatur:
Schutzart:
Belftung:
Schleppzeiger:
Mikroschalter
Anzahl:
1 bis 6 verstellbare
Mikroschalter
Belastbarkeit:
5A bei 250VAC (110VAC)
cosw=1
0,4A bei 250VDC
0,6A bei 110VDC
Schalterstellung:
siehe Bild 5 und 6,
andere auf Anfrage
Schalterabstand:
6% des Mebereiches
Schalthysterese:
ca. 5C
(bei sinkender Temperatur)
Kontaktmaterial:
Silber-Cadmium-Oxid
Nennisolationsspannung: 2500VAC/1min-Schaltkontakte
und Heizkreis gegeg Erde
500VDC/1min-Analogausgang
gegen Erde
Specifications
Measuring ranges:
Tolerances:
Location:
Ambient temperature:
Degree of protection:
Ventilation:
Drag hand:
Microswitches
Number:
1 to 6 adjustable
microswitches
Rated current:
5A at 250VAC (110VAC)
cosw=1
0,4A at 250VDC
0,6A at 110VDC
Switch positions:
Refer to Fig. 5 and 6,
others on request
Switching distance:
6% of measuring range
Switching hysteresis:
approx. 5C
(at decreasing temperatures)
Contact materials:
Silver-Cadmium-Oxide
Rated insulation voltage: 2500VAC/1min-switching
contacts and heating circuit
to ground
500VDC/1min-analog output
to ground
rot
red
Bild 5/Fig. 5
BA 2046/00/05
blau
blue
grn
green
1+2/3+4 eng
1+2/3+4 close switching
gelb
yellow
rot
red
blau
blue
grn
green
gelb
yellow
Bild 6/Fig. 6
8 Anhang/Appendix
8.1 Anbauzeichnung
Bild 7/Fig. 7
8.2 Kabelverschraubung
Bild 8/Fig. 8
10
BA 2046/00/05
Messko
BA 2046/00/05
11
Messko GmbH
Gablonzer Strae 25-27
61440 Oberursel
01-08 Esser
www.messko.com
Bitte beachten: Die in allen unseren Publikationen enthaltenen Angaben knnen in Details von dem gelieferten Gert
abweichen. nderungen bleiben vorbehalten.
Important note: The information contained in all of our
publications may differ in detail from the actual equipment
delivered. Subject to change without prior notice.
Messko
BA2046/00/05 Art.Nr./Art. no. 990448 Printed in Germany
12
BA 2046/00/05