Sie sind auf Seite 1von 157

...

ENJUQUE GALLEGO BLA NCO

Lz "Bibliolecll de Politico y SOcialagia de fa Revisl:!.


de Occidenle /.Iiene o/reciendo ol lector de lengflll espaiio/a
tin conjunto de obTas qUI!, al niud del tiempo present/!,
siruan para orientarle en III realidad polillcD y social. Trota
COlt ella de informar/e sobre lor /enomellos stlrgit/os en
tlllesfra ipoell y de darle a conocer nuevas perspectivas tie
aquella feu/idad, derivadas de la aplicaci6n de nllevos mhodar Y cOllceploJ, en ocasiones elaborados por otrar discipfitillS como fa uOllomia, la his/oria y fa psicologia, De nel/erdo con tl caractcr eel/menico del liempo actual, no limita
III horizon/I! a Occidente, fillo que illcluye tall/bibl, en la
medida de 10 posible, obTas re/erentes (l las ideas y, en
general, alar erlruell/far politicas de otrar cIIllI/ras II oiros
Jiempos, no solo por cl in teres que pileI/lifT etlUrrllr ell si
mirmas, sillo tamhiefl como sl/puertos para cot/ocer los cuerpos histdricos a los que los acontecimielltos de los ultimos
Olios han cOllver/ido e" s/lic/os (lc/ivos de la politica. ElI
Sllma, ella BibliOlecal> trata de servir la,,/o al hombre cllito
como af tsilldioso de los lemar politicos y sociolOgicol.

Los EOI'rORllS

RELAClONES
ENTRE
LA IGLESIA Y EL ESTADO
EN LA EDAD MEDIA

R_'15.3$, -

tf1

Ediciones de Ja

>-;

~ Revista de Occidwte 0

0<,

Dflrbllnl de Braganza, 12

<f:[ fl

ty

>;>0
-<a' "\.

MADR I D

Maria riel Carmm, 5l1llna [uiSl!, Drr! ]oaquJ/I,


Ricbard Ditgo, 7hollillS yOllzilfo, Eil riqlu Rodrigo

Cl Enrique Gallego Blanco, 1973


Revistn de Occident.:, S. A.
Madrid (Espana), 1973

ISBN 84292}02(}']
Dep6sito legal: M.31.8081973
Primed in Sp~in. Imprc50 ell
Alonso, 23. Madrid.

'.

Elip~iia

por Edicioncs Castilb, S. A. Maestro

'Jndice de docurnentos
Pags.
Prefncio ...

11

Inlrouucci6n

IJ

I. &liclO de lo!crancia -Ut cicnuo sin! Christiani. (311)


2. Edicto de Milan (313) ... ... ...
.,' .. "
...
3. R dacionc~ entre \3 I sbia y cl ESlado en cI C6digo de Teodosio .. .
4. Va lentiniano III reconoce In sllpremada de Roma '" . ,'
... . . .
5. E! cmpcrador Justiniano sobre las eeladanes enlre 13 Igksia ':I el ESlado.
6. Carla del papa Gelasia 31 t"mperador A!1~s t ~sio T (494) ...
7. Thinnci6n de Pipino
...
. ..
8. Consti tutio romana dd cmpcraclor Lolnrio I ...
9. Canones del Condlio de Rdrns ......
10. EI cardcnal Humb~rlo contra la investidura laita
II. Decreta de Nicolris "II contra la investidura laica
12. Decreto de NicoMs II sabre las elee-dones p:lpales
IJ. Pcdro Dami;in contra d nornbramiemo de d':rigos COfu:sanos a J~s dig.
nidaues eclesla.lieus ... ..
... ...
...
..
. ..
]4. Carta de Pedro Damian a Enrique IV de Ale!llonia sabre cI sacerdodo
y 1:1 n:alcza ...
15. Los ",Dictams tid Papa ...
. ... .
16. Carta de Gregorio VII 31 duque Rodol fo cl" Suabia sobr ... Enrique IV ...
17. Enrique IV a Grq:orio VJl prornetieodo sumisi6n .. . ..
18. Gregorio VII al obispo de Ch ~ lonsur-Sa6ne eontID Felipe I de Francia.
19. Gregorio VII a Alfonso VI de Lc6n y Sancho II de Castilla
20. Gregorio VII n In e mper~trh: Ines .....
21. Gregorio vrr a Salom6n , rey de Hungria
22. Gregorio vn a Guillermo de Poi IOU

. ..
23. Gregorio VlI II Enrique I V . . .
24. Gregorio vn a Rodolfo de Suabia y Ikrloldo de Corinda

63
65

69
79
81
83
85

87
91
95
97
101

i03
105
109
IlJ
115
117
119
121
125
127
129

1JJ
IJ7

25. Gregorio VU a Snncho I de Arag6n ._ ..... .


26. Gregorio VII a Swell, rey de Dinamarca
27. Gregorio VII a Demetrio de Rusia y a su esposa
28. Pdll,en excoilluoion de Enrique IV. ..
.. .
. ..
29. Carta de Enrique IV rchusondo rccooocer 0 Gregorio VII por ve rdade

1<1
145
147

co Papa .. .
... . . . . .
..
30. Juramenta de Enrique IV dado en Camma
...
31. Carla de Gregorio VJl a los aJeroones urgiendoles a una nueva ebxi6n.
32. Carla p,lslOrai de Gregorio VI I a los reyes de Espana
33. Gregorio VIr 01 arzobispo LlOfranco ... ..

149
153
155
159
163

JI/dice de documclIlos
PJgI.

34. G regorio Vll a Alfonso VI de Le6n y CULiUa


35. Segund.a excomuni6n dd emperador Entiqne I V
36. GregorIo VII da I. in vestidura a Roberto Guiscardo

37.

38.
39.
40.

41
42.
43.
44.

.,.
46.
47.
48
49.

".
51
".
52.

54.
55.
56.

57.

Acuerdo entre Gregorio VII y Roberto Guiscardo .


Gregorio VIT al obispo German de Metz .. . ....... .
Gregorio VII a Alfonso VI, tey de Castilla ... .. .
Gregorio vrr a Desiderio, abad de Montecasino
Gregorio VII II Desiderio, abad de MOntcCQsino
Pascual II tcnuncia a la regalia ...... .. ...... .
Pascual II concede la invcslidura a En ri que V ... ..
Concordato de Worms entre Calixto II y Enrique V
Soberanla y ley en d Corpus Iuris Civilis ... ..... .
Cann de Adriano IV a[ cmpcrador Federico I .. .
Manifiesto de Federico r ... .... '.
... ......
Carta de Adriano TV a Federico I . .. ...... .. . ...
p~z de Veneeia entre Federico I y Alejandro III .. .
Constituciones de Clarend6n ... ... ... ... . ..... .. .
Decretal "Nov!! iUc del papa Inocencio III ..... .... ... .. _ .. .
Juan Sintierra dona el teino de Inglatcrra II [a Santa Sede ..... .
.Decrclal VenCfabilem de Inocencio TIl
Bula de Inocencio IV deponicndo a Federi~ li" : .. ....... .... .
Respuesta de Federico II a la bula de deposici6n ..
Bula .. Clerids laicos dd papl Bonifacio VI II .... .
Bula .. Elsi de SlalU de Bonifacio Vl lT ....... . .

58. Bula .. Asculta Fili .. del pnpa Bonifacio VHI ..... .


Bula .. Unam Sanclam del papa Bonifacio VI n .... ........ .. . ..... .

".

60. Acta de los deCLores alemanes confirmando In entrega de Italia por Ro.
dolfo de Habsburgo ... ... ... ... ... ... ... . ... .. ....... ... ....... .
6J. Breve "Memil~ del papa Clemente V ............ .. .
62. Decreto Licel iuris dado por Is Dicta de Frankfort .. .
63. Concord:tto de Viell~ emre Nicolas V y Federico III .. .

165
169
175
177

17'
195
199
201
20)
207
209

213
217
221

225
229
237
24)

247
251

'"
269

273
277

279

28)

287
291
293

297

CronologlK

)07

Bibliogrnfia

)15

YreJacio
EI papade es utle de los capitulos mas fascinnntcs de i:l hisleria del
genera humnne. La hn side en todas las epocns, incluyendo nuestros dempas. Oeupn un lugar prominentei:l dispm:l entre el poder civil y el poder
ecleshistico para determinar la doenina que gobernarfn las relnciones entre
ambas potestades.
La debilidlld y In noci6n que los emperadores de Const;mtinopln tenian
de la potestnd imperilll, conrribuyeron a1 nacimiento y desarrollo de la
doctrina de la supremada papal sabre el poder civil. La tendeneia de los
emperadores de Oriente a considerar al obispo de Roma como un simple
obispo imperial, y In resistencia de. los pnpas a ser dependientes de los
sucesores de Constllntino, teninn que provocar a fortiori una lucha, cuyo
fin serfa In victoria de uno de los eontendientes, no un compromiso. EI
Imperio perdi6 In dispu ta, pero su tenaz resistencia dafi6 de mueTle al
papado. La victoria de este fue una victoria aparente. En cI curso del
confiieto, el pontificado perdi6 su pureza, apoynndosc, mas y mas, en medias que, a la larga, ocasionarian su propia ruina.
Para hacct triunfar su doctrina, Gregorio VII tuvO que enfrentar a
Enrique IV con sus propios suhditos, siendo una de Jas consecuencins el
debilitnmiento progresivo de la mannrquin alemana. En su palftica can los
estndos, asi como en su docttina teol6giea, los sucesores de Hildebrando
siguieron los pasos del gran papa. Las ideas grcgorianas triunfaron en e!
pontHicado de I nocencio III. Para entonces, como un avnnce mas cn el
desarrollo de la doctrina pontj{jcia, eI papa deja de set vicario de Pedro
para set vieario de Cristo, de cuya nutoridad , transmitida POt e! ap6stol,
era cl el unico depositacio en la tierra. Como gigante entre enanos, Inocencio I II domino el esccnario europeo, donde su palahra fue ley. Unos
nfios mas tarde, a pesar de los esfuerzos de Federico IT, el imperio SUCUffihi6 a los golpes del papado.
La lucha can c! poder civil tambicn fue fatal para eI pontificado .
En 1250, presentaba ya sefiales evidences de anemia espiritual. H emos
de admitir que algunas de las acusaeiones del emperador Federico II no
caredan de fundamento. Esto sc via en e! camino que wmo c! PJpado
durante los anos de Avifi6n, episodio que termin6, can esdndalo de toda
la cristiandnd, en Ia I glesia tricCfala. Criatura de es!e estado de casas fue
la convulsi6n de! siglo XVI, cuyas consectlencias todavia estamos experi-

12

",

Relado/Jes elltre In Iglesia y el ESlado

men lando. Quiza esto no hubiera sucedido si eI papado, en 5ll hora de


rri~nfo, hubiern ren!do en cuema Is virtud de In moderaci6n. y sabido
ruanda clelC'; nerse. Sin aceptsc eoteramente In lesis del hisloriaclor ingles
A. J. Toyn~e, se. ha de recon~r que la falta de moderaci6n y, en no
poco grado, lamblt~n In arrogancla, fucron CaClores que contribuyeron a
Ia cruda del pontificado.
El fin del presente uabajo es presentar una selecci6n de documentos
relati~os. a la gran controversia,. que, ayuden al estudio y comprensi6n de
este In!f1gante capitulo de la hlslorla del hombre. Es mi espetanza que
e1 estud~ame. de In Ed~d Media se~a aprovecharse de elIas y sague de
su esrudlO e mterpretacI6n sus peoplas condusiones.

San Francisco.Chicago
Diciembre, 1971

)l1trodlLccion
La crisis del siglo 111 a. clc C. puso en serio pcligro nl Imperio romano.
Emperadores de una voluntnd de hierro hicieron Ull esfuerlo para infundir nuevo vigor en el moribundo edificio del Estado. Los medios aplicados en In re5tauraci6n del Imperio fueron de caracter politico, econ6mico
y religioso. En eSle ultimo aspecto, los emperadore:s vierOJl la necesidad de
dar al resquebrlljado Imperio Ia unid:ld religiosn que contribuyera 31 IObustecimienlo del Estado. 'nlre el viejo p:lganismo
el rccin lleglldo.
c\istillnisOlo, los emperndor
.
_
p.tullt
_prlOcipi2...Jk-S!1I
u~aarel~os3;- !toresfue 05 imperiales para imponer el paganismo n 10dos IOSli'aliiiaiiies del orbe rOmfino, chocatoo con la oposici6n del crislianismo y la negaliva de sus adeplos II abandonar su religi6n y II cooperar a
la salvad6n del Estado si habIan de pHgar lal pretia. La posici6n cris\iana
freme al utgente problemn de 1a unidad lotRI del Imperio, provoc6 In gfRn
persecuci6n. La documemnci6n que ha sobrevivido, da testimonio de Ill.
proIun.d.a..gravedad ~Ia- persecuCi6n- :L del:iijaruescoeSf~f7.QJic:.:Jos
emEadore~ d~cj4L4QS _~ bOrrar del suelo romapQ looa huena del Cl'isliaflWru).JEI dilema era bien claro: sumisi6n lotal por 1a abjuflld6n, 0 exterminio complete. p~o estaba escrito que eI cristienismo hnbda de ser elemenlo integrante de J~ !;:~Ihunl que .eLmundo occidental her~4arJ;t ~~_J{(!!nl!, .
La fundaci6n del Imperio romano-cristiano fue cl fruto de un frncaso y e:l
resultado de una sangrientR reacci6n y la culminaci6n de un leoto pero
irrevocable proceso de fu si6n, que habia comen2ado tres siglos antes.
, Si cl crisl ianismo bubicra sido una religi6n sin dogma, Roma 10 hubiera aceptodo)' La necesidad que sentia cl cristiano de salvar su almn, era
una idea totalmenlc ajena 11 una Roma sumida en "el pllgaoismo, conglomerado de l'cultos diversos que conlenian mitos y leyendus pero no dogmas. La aceptaci6n del cristianismo era romper con la tradici6n, y para
los cmperadores era hacerse enemigos del Estado. Po r ser eoemigos de:I
Estado los cristianos fueron perseguidos. Motivos politicos, no religio50S, rucron lugar a Ins persccuciones, expresi6n de In intolerancia politica
de! Estado.
Aunque el cristiarusmo nunca luVO caracler legal hastll e:l ano 311, las
circunstancias pol1licas cxistentes en e:l lmperio desde su fundaci6n hast a
e:l siglo III permitieron, sin embargo, a C!le gaur de una paz rel:aLva, nl
amparo de la eual logr6 penelrar hasla 10 mas hondo de In sociedad ro-

14.>0

ReiaciOflCS t:lIlrt: 10 fglcfia )' t:l EIIado

mana. Pero In crisis del siglo III puso fin II eSI3 era de loleranda. El esf~er2o de los c~pcra Jores d~nubianos descansaba en el paganismo tradic!On~1. La, salvllCJ6n del Imperio tenia que venir de los dioses, y lodos los
subduos, mduyendo los cristianos, ICO:IO que umISe en la 'Isupplicatio.
E1 decreta del emperador Dedo (249-251) demandando uniformidad en
cl cuho, era de canicler polftico. Las operadones militates y Ia tempea.
on ~uerle del emperador disminuyeron fuerza al decreta, y los csislianas
volvl~ron, una vez mas, a gozar de paz, aunque precaria.] E~ador
Valeriano (~~at~cO}l ...r!s~i1l.nis mo_ como _ corpornci6n,-perslguien~
do a los OblSpOS y detlgos, perc no IUVO exilo. Su decrota a manos de
los pcrsas y su oonsiguiente cuut!vidad pusieron lin a 1a persecuci6n, Sl
s~cesor Galieno (259268), convencido de Ii! ~futilidad del esfuerzo del g
b,leroo central en.. la..destrucci6n del cristianismo, no conlinu6 Ia perse
cJ6n',En vez d~ ello>.Gali~.r!9 inauguro .una politica pllcificuLev..Qho~do a I
IgleSia la propledad ~onfiscada por su-predettsor,- y- dio paz a iQS cristi .
nos: PerQ !~ a.<:!itud oStial de! ' gobierno imperial estaba Ilarriiida a cambi.
radicalmen!c aung!.!!;: todavfa los cristianos serian victimas una yez mas d
una-Jlltilll'UQn.~':.l.~1!!...P~!'~~JJ.tQ!.iV Cuan'do DioCleciano" (28'4305) t~1ll
e1'p~)(Jer,.los CrlSlJanos ya cooperaban libremente en la defensa y en III admlO1straC16n del Estado, cooperaci6n gue el nuevo emperador estaba decidido a no dejar escapar.
La politica religiosa de Diodeciano era la po1ftica realista dt: un hom.
bre de ESlado mb que la de un fanatico religioso. Dcterminado desde un
principio n manter In paz que Galieno dio a In Iglesia Diodeciano SUCUIl\b,i6,. sin embargo, al fal~a~i~rno de ~u .colega Gaierio (305, 293-311), Y cons~ntJ6 que su C~sar JnIClam la uillma persecuci6n aunque can la condicl6n~ que no se guar~6, .de .que no hubiera dt'rramaruiento de sangre. Fue
preclsamente el proplO Jnstlgador y verdadero autOr de la persecud6n el
que puso fin a la c~uen ta ~epresi6n. Vktim~ de una gravisima y repugnante
en,fermedad, Gale~lo, poslblemente aconseJado por su esposa Valeria, pu.
bhc6 el 30 de abnl del 311, el ediclO de 101eroncia ;cUI denuo sint Chris.
tiani (num, 1).
EI significado hist6rico de eSlt ediclo es de proporciones enormes. No
solo los cristianos son favorccidos con Ia tolerancia que ex traoficialmente
habian gozado al principia del gobierno de Diac1eciano, sino que ahora csa
toierancia. ha si~o . h~ba alicia!. EI mismo gabierno central sustiru yc el
... ut non SlO t ChmtJ!Ull por el t:u t denuo Christiani sint . Galerio concedi6
a los cristianos el clerecho de asamblca para fines del cuho y la libertad cle
conciencia. Estas concesiones son una confesi6n del fracaso rotal del esfuena del Estado pagano.
partir de eHe momento, las relaciones entre
et Estado romano y la IgleSIa van a ser de una natutaleza diversa.
La polftica religiosa de Galerio sera seguicla por Constantino I el Grande (311, 30637). La victoria del Puente Milvio sobre Mll.jencio (306.312)
dio al hijo de Constancia Cloro (305, 293-306) poder absolute sobre cl
cidenle del mundo romano, Constantina estaba conventiclo de que de.

1:

bra su victoria no tant'O al valor de sus soldados como al favor divino del
Dios de los cristianos, Este convencimiento y el hecho de que el mismo
estaba inclinado had:t eI cristianismo, iban a influir gr:mdementc en In
naturaleza de su politica re1igiosa. Pero, por OHa parte, tampeco debe
olvidarse, al juzgar In polfticn de Constantino para con la Iglesia, la po.
sid6n especial que entranaba ser un emperador cristiano' de coraz6n a
la cabeza de un imperio pagano. Esto puede expiicar las ambiguedades
y equivocos que a veces se encuen tran en los IcxtOS oliciales.
Creado augusto por cl scnado, In primcra acci6n de: Constantino fue
decretar cl fin de la persecuci6n en el Oriente, fomenHlda por cI fanntism o
de su colega M:lximina, n la cual sigui6 la promulgaci6n del edicto de
tolerancia de Galerio ell lralia y en Africa, Constantino fue mas lejos que
Galerio. Adem&s de recooocer oficialmente los derechos de los crislinnos,
el emperador orden6 la devolud6n de III propicdad conliscada y dar a la
I glesia los fondos, tornados del tesoro publico, que esta pidiera, En cJ
ano 3D, Constantino, junto con su colega Licinio (31, 307-324), ton
cedi6 a la Iglesia Iibcrtad
todo cJ I mperio.
EI edicto de Milan

no~ de p'articulares
particulares, por'
el tesoro publico.
i
estuvo en vigor en cl
por muy corto, Licinio, pagano de coraz6n y obligado por
poder
su
colega y cunado, comenz6 nl ano siguientc a tamar medidas de represi6n
contra los cristianos hasta que su politica degencr6 en abiecta persecuci6n. La reacci6n de Constantino no se hizo espcrar Ilunque, se ha de
reconecer, no flle enleramente motivada por la politica religiosa liciniana.
La derrota de Licioio signi6c6 el restablecimiento tOlu l de In legislad6n
de Mil:ln del ano 313. Los nuevos Sllbditos de ConStantino fueron tratados como los ocddentales . Con excepci6n de los esfuerzos espoddicos de
Juliano el Ap6stlltll en 362, y de Eugenio en 394, la Iglesia entr6 en un
perfodo de pllZ permanente-.
La influencin del cristianismo se hizo sentir en scguida en el gobierno
asf como en la legislaci6n imperial. Aunque todavfa no habra repudiado ei
paganisrno, Ia rdigi6n oficial del Estado, Constantino otorg6, sin emb~ r
8Q..
!&!s~i~ ru!merosos _prildlegias,.. unos...de caraCtcr ct'0'~c..
Ja cxcnden de los fJIIWera, y atros de cadcter legal, como el prescindir
de13srOrinaHdadcs del derecho ~ Ja so..!'cesi6n de Ia fran'luicill a los
escll!Yos- en las iglesias, "por testamento. , Tiiiioinaumeil13 la jurisdk,
ci6n del foro eclcsi&stico a episcopal con la promulgati6n de dos leyes, en

2.E_

,. 16

Re/aciofll's

e1ltre

ttl Iglesia y e! ESfaJo

virtud de las cuaIes se claba jurisdicci6n al tribunal ecleshistico para cotender en casos ya iniciaclos ante el juez civil, y competencia en IOda causa

~ivi1 con seotencia irrevocable y sin apelaci6n. concesi6n

eSla

ultima de

tan vastas proporciones, que ha movido a algunos autol"es a sospechar de


su autenticidad.

Con e1 emperador Constantino comienza una nueva era en In hisloria


d e Ia Iglesia. Esta recibi6 de ei la paz, numerosos privilegiOS y la ayucla
imperial en la lucha. toclavfa disimulada, contra el paganismo. 1!sm.Ja

Ig!esia tuyo Que: pant uc 12.td.9.....Q1X!J!lJ!.f1iic;:~!!Si2P. f~.s...tcl SS!!!.qp!P.ll.tJlO


de fg'!llall.tin.o. Si 13 Iglesia iba a toma r e1 lugar del paganismo, leofa que
romarlo en todas los aspectos, incluyendo 10 obedienda al Estado. El reeDnocimiento que Constantino otorg6 al cristianismo, no llcvaba consigo una
nueva teoda poHtka del Estado. En csto Constantino no habfa roto con
la noci6n antigua del Estado. En el el paganismo habra side un clemen.
10 funcional del Estado, algo separado. La Iglesia tendrla el mismo Jin.
Esto explica la intervenci6n imperial en los asuntos eclesiasticos. Ninguna
autoridad eclesi~stka, ni el papa Silvestre oi san Atanasio mismo, vinclicaron para la Iglesia el derecho exclusivo de entender en asuntos puramente eciesiasticas, 0 la supremada espiritual.
Cuaodo muri6, Constantino dej6 a sus hijos, es verdad, un Imperio
cristiano, pero tambien las CRusas del conllicto inevitable que pronto ibn a
.estallar entre las dos instituciones, un cantlicto cuyo objeto era para la
~Ln:OIpetaLJa..autonomia . y. libertad, que .S"e"dcj6 arrco]itIi-"CiiiinClo
:lc.!= t~ ~!!~.!)4i.!Rtl~I,ffi~!l..!~ l~_ .e.~,_ gJ!~_ Go.~~!l.(imtJ~J!:!biL La lochaque
a
iniciarfa Claria un mariz muy panicubr a las relaciones entre ella
y el Estado a 10 largo de la Edad Media.
../" EI cesaropapismo no dej6 de ser caracterfstica de Ia poIrtica rdigiosa de
""'os emperadores en ambas mitades del Imperio, pero se acentu6 mucho
mos, por razones obvins, en el Oriente. EI primer siglo desde el edkto de
MiMn fue proll6co en herejlas. En particular una, el arriarusmo, fue uno
seria amenaza para In ortooo)da precisamente por la asidua intervenci6n
imperial en los osunlos edesiasticos. A pesar del concilio de Nicea, eJ
mismo Constantino habfase mostrndo, en sus ultimos aiios, un fanto
favorable aI arrianismo aunque siempre rue enemigo acerrimo del donatismo. Las disposiciones favorables aI arrianismo se muhiplicaron con-:perjuicio de 10 onodoxia de Atanasio. La muerte del emperador no signific6 un triunfo de la Iglesia contra la herejla !lffiana. Bien es verdad que
los hiios de Constantino intensificaron la lucha contra el paganismo, pero
el favor que Constancio (337361)otorgo a los arrianos hizo que los se.
guidores de Nicea perdieran terreno freme al arrianismo. Los triunfos de
la Iglesia fueron anulados cllando Constancio qued6 por unico dueno de
todo el Imperio ai derrotar, en 350, al usutpador Majenciq, nsesino del
emperador Constilnte (337-350). La lucha contra eI paganismo no impedfa
a Constantio apoyar COn iguaJ energia la causa de los arrianos. Su muerte
previno el triunEo total de Ia herejfa arriana. Con excepci6n de un cor to

Q~lesia

17

IIIIrotillcci61J

mai

tiempo en el reinado de Valente (364378), eI artianlsmo nUllha


s~r!a
una amenaza para Ia ortodoxia. Esta tendrio que hacer frente a ora a vieJo
enemigo: el pag:mismo.
.
h'f
Juliano el A~tata (361-363) no 010rg6 su apoyo ~ nlOguna e.re) a.
Hizo ~por ~eJcoiitra riC>,Un csfuer-I.o gigantesea para resucuar el pagaOlsi?E1 ~tudio de los cUsicos Ie infundi6 un profundo arnor p?r la 610so ~a
griega y por 10 que ella signifieaba, mientra~. que las desgra~las que sufIl6
en su familia, causadas por sus primos, los hlJos de Con.stantlOfo, ~marlgnr,!n
su carncter. Todo esto cont ribuy6 en el a crear ~ OdlO pro U~l 0 a erlS'
tianismo al que se propuso desarraigar dellmpeno, pero su lIlJen to .fral
cas6 al ser derrotado par el rey de los persas, Sapor. La muer~e e Ju.lano
fue el fin de la ultima convulsi6n p:l1l3na y, como consecuenClll, el tnunfo
de In Iglesia.
I
. . bl d 1
I cdsTeodosio eI Grande (379395) dio e :ISO mevlta e e la~er a
tianismo b reJigi6n oficilll del Estado. .. a sus pte ecesore~ oVlano (.363hablan dado
golpes
364~;-;::;"--n
), va,endnla -o- 'I "(36 4:475)-y~Gfiicra!\0 (375383)
_.
1"
l'
do
de muerte ill paganismo. La campana de extc rmLnIO cu ml.n? .en e fe.ma
de Teodosio 1. Su gpbicrno es
t~rmino de ~n proceso IOIClndo ca chlltra siglos ames. La cristianizllCl6n del Impeno romano es ya un ec~.
En addanlc el cristianismo se iba a imponcr e~1 lodos los aspe~tos de .Ia
vida publica. Poco a poco Iii legisiaci6n se iba Impregna~do .de Ideas enstianas. EI C6digo teodosiano (milll. 3) ya presen ta la l eglsJ ~c~~n de ~n Esrado cristiano. En e:1 ya vemos a1 cristi~nismo com~ I~ religIOn oJiClni de~
Estado, mientras que Ia herejia, en p!lrtL~lar. el. a~na01smo." e~ puesta fu e
de b ley' los derechos episcopaJes y la Junsdlccl6n edeslasllca son reco~~ido~ pot'todo el Imperio, y los dias festivos de la Iglesia son dedarados dias festivos publicos.
.. .
. I
En la cuesti6n de la sllpre:macia roma~a la mterve~Cl6n llnpcnu tambifn se hizo sentir. La divisi6n del ImperiO, .ILl fundacl6n de la nueva ~a
pital de Constantinopla y el declinar de: la antlgua Roma fueron los factOles
hist6ricos que movieron a los pllpas a proclama~ y defednd~r la, susre:T1cia romana, base del futuro poder papal. La (llsputa ur mas e os
Sl los, desde el pontificado de'pJ~:!!2 . ! .(;l.61?0.l!) ~9j'j_ Oi9le . :Gr:egOf1o. I
(~..6OAr- Li-decisiOnaersegunclo concilio ecumeOlco, prlmero de Constantinopla' que hizo al obispo de Constantinopla el primero despues del
obispo de'Roma potque urbs ips;! si t iunior Roma, provoc6 la protesta
de Dnmaso I. EI papa dedar6 en c:I sinodo romano del 382 que ~a I gI:sia de Roma debia su primadn n los podt:res que s~n Pedr? ho.bJa rec!bido de Cristo y al hecho de hnber sido fundada POI' los Apo:aoles Pedro
y Pablo, y no 'a 1I1l decreto conciliilt.
. ...
I
Los sucesores de D6maso I conlinuaron In polltlCn 1nlcl3.da po~ e
- 1 se esforzaron en defender el principio de la U1l1versalldad
papaIn espano,
y pontificia . As!, Boni facio 1 ( 4 18422)
d efen(f6
de
autoridncl
I los
. de
.rechos de Roma sobre Ilirin ewando TeoJosio II puso. esos terrnon.os
bajo la jurisdicd6n de la sede de Constantinopla, y obhg6 (l Teodoslo,

:1

18

Relaciolll!s

elilte

la Iglesia y el Estado

llltrodlleci61l

19

~.

con e1 apoyo del emperador Honoria, a rcscindir el decreta. Pero fue el


papa Lc6n 1 (440-461) el que, en sus re1aciOnes con el Imperio, desarro116 los principios doctrinales cn los que ibn a descansar la teoria mon'rquica de In Iglesia. El principia fundamental era la legllci6n.pctrina dada

por Cristo a la....pe.r&On~de. . satL~~Y-...9-.espues a sys sucesotes. La suprema a oridad, exprcsada en cl poder de ata,r y desa~, constirufa e1
Rrillcipatus' esto es, 1a supremadll juri sdiccionar de laJglesia d('; Roma en
e m nco cristiano. Segl1n csta teoria, e1 papa teofa que resislir rodos los
intentos de disminuir su autoridad, e intervenir, por otra parte, en. los
casos en que ruera neccsario afirmar esa misma autoridad, incluso en casas

de i3...22lliLcLimpe.r.iaLreligiO$,Q.__
. .
-'1'\:poyado en la doctrina del prillcipallls, Le6n I actu6 contra Hila no
de Aries, que comenz6 a consagrar obispos traspasando los timites de los
privilegios que los papas, en panicular Z6simo (4 17-418), habian conccdido a los obispos de Arlc'!s. La cont roversia con Hilario tam bien provoc6
la intervenci6n del emperador (num. 4). En su dew;tO a Aecio, Vnlentiniano III (42.5 454) reconoee la supremada de Roma, el primattls S~dis
Apostoliclf!, aunque se cuida muy bien de no usar la. palanrnj;riiiC7pa7iii,
1emllriO-que mJQ.- tQdQ ...au:m.a.rquiQ. . 9.!!1 .1-Q!P.e~~C! . designab~!!!..~~erem:\
au.toridad el emperador. Valentiniano III dio fu erza ae ley, para toda la
fglesia, a los
cretos emanaclos de la autoridad de III Santa Sede, y su
gobernador Aecio tenfa que obligar a presentatse ante el papa al obispo
que, ci!:.!do._.n:p'y~!~ v ~l ir 11 la Ciu!ag, E;te.~~~. _
.-9Er decreto imperial del ailo 445 ha side considerado como e1 recono
,4ctmiento olicial del primado de Roma en todo el Occidente. Aquf la doc
. trina del papa LeOn I no darla lugar a conrroversias, pero el Oriente se
resisti6 a aceptar In doctrinn del prillcipattfs leonino. E! mismo concilio
ecumenico (Calcedonense, 451) que aceptaba la epistola dogmatica de
Le6n I y proclamaba que Pedro habfa hablado por boca de Le6n, tam
bien declurnbn, en In sesi6n decimoquinta, que las sedes de Roma y Constantinopla eran iguales en rango. Esto implicaba que ambas tenian la mis
rna primllda. Era evidente que Roma no podia set m~ s que Constantinopia, sede de la soberanfa imperial.
La s~l!~!!!iiQJL~t.~~_ gc?_I!l.LY S:;ons~~n tinopla, entre Iglesia e Imperio,
se _~~fltua.ba 9!~l! ~ vez JIl,h .. Le6n I habra enunciado una doclrina de la
cua} no podian renegar sus sucesores. Por otro Illdo, eI empemdor, acuciado por las tendencias romanistas de dominio universal, no podia menos
de afirmar la soberanfa unive.r;sal im~rial. Frente al principatlfs de Roma,
Constantinopla opuso el principia del canlcter sacerdotal..':~e .:.!<?~: t;mpera
doruJl-::fac--wIi:;-Riffl!.-eiillQr- [enfa- autoridadpafa"-gobernar el Imperio
romano en rodos sus aspectos, induyendo el religioso . La IglesiA no era
mas que una instituci6n del Imperio, no una instiruci6n aut6noma dentro
del Estado.
Esta concepci6n del rmperio como una entidad polftico, compuesta
de vados 6rganos, siendo uno de ellos la Iglesia, y a cuya cabeza esta e1

sacerdos-imperator, dio base a los cmperadores parn legislar en matel'ias


edesiasticas, y desarrollar la tcoria ccsaropapista. Manifestaci6n de . e~la
doctrin:l fue la promlllgaci6n, en 482, del Acta de Uni6n, 0 H cn~tLcon,
por el em~erador Zen6n (474-491). LII situaci6n ca6tica del Impeno, e.specialmente en el Occidente, y la desuni6n religiosa en el Oriente, clIO
pie al emperador para intentar un compromiso religioso q.ue sat is.fi:iera
a onodoX'os y monolisitas, y rest aurar de esta manera la unldad rcilglosa.
EI resultado fue el Hcnotic6n, gue no satisflzo a nadie. Esta intromis~6n
en un asunto puramente edesilbtico, ahiertamente opuesta a la d.oetnna
del primatlls roma/ll/S, provoc6 1a protesta de ~om? y Ia e"comu~16n del
patriarca de Constanlinopla, Acacio, que mun6 SIO ser reconocldo por
el papa.
Anastasio 1 (491-518) persigui6 con vigor la doetrina rcligiosa de su
predecesor. Al subir al trono, Anastasio encont r6 una situaci6n sumamen
te grave; las rclaciollcs entre Rom~ y Co~~t:lOtinopla era.n e~trema~a
meme frias. El favor que 010rg6 al monofislt1smo y su arbltratla mO~lfi
caci6n del Trisllgi6n atrajo sobre Anastal'io 1 serins dificultades . Su acutud
religiosa hizo que Roma reafirmara una vez mas los principios de 1a jurisdicci6n papal. EI papa Gelasio I (492A96) dirigi6 aI emperndor una
carta (num. 6) que Anastnsio nunca contest6. Gelasio dedn al emperador
que su obligaci6n era aprender, no ensefiar. EI papa distinguia claramente
enii'e cI poder edesiastico y el poder imperial; ambos eran los rectores
del mundo. Pero el primero es mayor que el segundo; para el papa el
poder pontificio es (luctoritas, que es fuente de der~cho, mic;ltras que el
imperial es simplemente pot erial, la cual no crea, smo que eJecuta 10 orden:tdo por la (I/{ctoritus. EI papa Gelasio afirma el origen divino del po
der temporal, pero t:ste pader ha sido pueslO para adminislrar los asuntos
tempor-dles del Imperio, no los asuntos que .p.ertenecen al campo espirituaL Esta es la raz6n por 101. cual el poder esp ltltual, esto es, eJ sllCerdotal,
es mucho mas grande que el poder imperial; ademas, el empetlldor, como
cristiano, esta bajo la jurisdicci6n del s;1ccrdote, el cua! tiene glle dar
cuenta a Dios de Sl mismo 't de los que estan bajo su cuidudo espiritual.
La doetrina geiasiana es de importancia capital en el desarrollo te6rico del poder monarquico papal. Segun Ja lesis del papa Gel3sio, el emperador no tiene jurisdicci6n sabre asuntos meramente cdesiasticos, los
sacerdotcs no cstan bajo Ia jurisdiccion secular y el privilegitlm jori no
es un privilegio sino un derecho. Todo tiene por fundamcnto el podcr
que san Pedro dej6 a sus succsorcs. Estos principios gebsianos serfno
una canlera para los papas fuluros.
Ataque tan directo a la autoridad del emperador no podia menos de
provocar otro de igual naturaleza contra el poder papal. Los cmperadores
conrinuaron en justificar su paHlica rciigiosa con la teorfa del Rex-Saeer
dos. Justinillllo siempre se consider6 a sl misrno como basiiellS aun en la
esfera religiosa. Restaurlldor de parte del Occidenle romano, Justiniano
era otro augusto, pero cristiano, y por 10 tanto tenfa competeneia para

Relaciones entre 10 Iglesia y el Es/odo


gohemar d Imperio en todo, incluyendo la religi6n, uno de los elementos
esenciales del :Estado. Su doctrina sobre las relllciones entre ambas instituciones (num. 5) cst a fundamentada en eI origen divino del poder imperial; el imperium es superior al sacerdotitlm.
Justiniano reconoce en sus instituciones la_Q.!y(~oxia , castiga la he rejra y fomenta el trabajo misional. Pero, por ot ro a 0, se arroga el poder
de nombrar ~ . obispos ~~y_.de _CQJlvQCar_ concilios . oe-ii'qUr
la necesidaa que eI emperador mire par la id~lld del dero. Siendo el
emperador superior al papa, Justiniano consldera al romano pondfice
\ como uno de los cinco patriarcas del Imperio, cI cual ocupa el primer
lugar de honor entre ellos porque es el obispo de la antigua capital del
Imperio,.J!Q...R21l1J.!Lttrlga_jurisdicd6n-univel'sal.
~injano fue favorecido en su poHt ica cesafopapista por la circunstancia hist6rica de la con.9uista de lliili~~ Este hecho Ie permiti6 hacer
a1 papado dependiente 'Oel Estado. Durante su reinado la doclrina de Ia
supremada ~~ suplanlada por la doctrina de la supremada im
petial. Per~,:~ suces~ban a dar al papado III ocasi6n de sacudirse cI
d~minio bizanlii'icrjde asegurar de una maner:! pcrmanente, especialmente en eI Occidente, el primatus de la I glesia de Roma . Por una parte, l2!.
ICWlQ~ destruido el reino oslrogodo por los bizantinos, entmron en
rrar:;-apodeclndose de gran pane de ella. Por otm, eJ propio ln~p(rJo
orient~fue vktima de los avances musulmanes que ocasionaron Ia p [ I a
de las provincias de Siria, Egipto y del norte de Africa . La negligencia 0
Ill. incapacidad del gohierno de .Constant inopla para sacorrer la provincia
de Iralia oblig6 al papa 1\ tamar sobre SL irnporlames obl igacioncs que
pcrtenedan al representante del em pemdor. El-E!p~ ~~ _yio...hecho defensoL!e Rorna ~Ira lia. Esta situllci6n, creatla pOr lu invasi6n lombardll ,
dio aI papa- el prestigio-y- el pacler moral necesarios pam afirmar una vez
mas la supremacfn romana irente at emperador. La ocasi6n 18 clio eI patriarca Juan IV el Ayunador, de Constanrinopla, cuando se confui6 a sf
mismo eI dlulo de patriarca universal. ~~pa Gregorio I (.590-604),
que se preparaba a impener la supremaCla romana en er-Occidente can
In misi6n a I nglaterra, protesl6 de semejante acci6n. Precisamente cl
patriarca conshlntinopolitano reclamaba para SI la jurisdicci6n universal,
que, en Ia mente de san Gregorio Magno, perleneda unicamente al prill'
cipatlls de la Iglesia de Roma. La muetle de J uan IV no cambi6 la shun
ci6n. Con el spayo del emperador Mauricio (.582-602), el patriarca Ciria.
co continu6 llam'ndose patriarca ecumenico. La disputa termin6 en cl
ano 607 cuando el emperadof F0C3S I (602-610) prohibi6, en el pontifi.
cado de Bonifacio III (607), al prelado de Constan tinopla que se Il:!mara
patriarca universal.
,.
~ ~I...Ontjficado .de Grc;s?rio I 2i.&~~.i.6 .~n s!g.lo de a.~i~?:~j.$n..u.e ..rl
O~te .~ol-OdeD.16~1IeDtras que BlzanCIO -pe rdfa terrltOfl O baJo los
golpes musulmanes, el O cdden te, por otra parte, se alejaba mas y m~s del
Oriente y se panfa gradualmente bajo In influencia del papado. EI alian-

1111 rodflcci6n

21

%amien tQ de ]a Iglesia de Rorna en los nuevas reinos cristi.lllO~ que hnbian


surgido e.n el antiguo Occidente romano, dio :! los papas del siglo VII la
fuer za necesaria para oponerse abiertamcnte a las ambicionts ecumenicas
bizantinlls . La controvcrsia sobre el mOllotelismo, que est a1l6 en 638 con
el ~c'hesis del patriarca Sergio pu ra aplacBr a los monofisic:Js de Siria y
Eglpto, puso de nuevo en la superfide la cuest i6n de In supremada roman:!. Mientras hubo esperanz.1 de conlener eI avance de los arabcs y salvar
hts provincias de Siria y Egipto, los emperadorcs siempl'e estuvieron dispucstos a hucer concesiones ell materia de Icligi6n n expensas de In onodoxia. Su conduct a con los papas fue mas que deplorable. Martin I (6496.5.5) conden6 <:1 c/hesis de Sergio, acci6n que el pnpa pag6 con Sll vida.
Pero la perdida de Egipto y Siria, fuertemente monofisitas, libra al emperador de conlemporizar con los disidentes. ESla circunstancia y la necesidad de fortalecer el Imperio en I!alill hicieron que Constantino IV
(668-68.5) volviera a la or todoxia. ASI eJ sexto conci\ io ccumenico, cuano
de Constantinopla (680-681), conden6 el mOllolelismo, 10 ClIal (ue, en
verdad , una victorin parn eJ papado, aunque, por otta p:lfte, no puedc
Ilegnrse que su supremada en Oriente era poco menos que de Ilombre.
La pen;lidli de los patriarcados de Antioqu!'l, Jerusalen y Alejandria, ahora en ,poder de los ambes, dej6 a Bizancio solo can el pntriarcado de la
capital del Impcrio. Siendo el Oricnte cnda vez mas helenizudo, no es eli
ficil'de entender, por un lado, la Ascendiente influencia del patriarca de
Con~t!\n t inoplll, y, por Olro, III pOCli fuerza del prima/lfs r0l1101lliS en BiZ'IUCIO .
La victoria pupal fue de cOrta duracion. En 692, cl empcrador Justiniano II (685.69.5 ; 70.5711) hizo celebrnr el concilio Tr//iltmum sewlIdum 0 COJlci/iulfI QllilliuxtlJIII. Los denIO dos dnones disciplinales iban
:1 tener, en la mente del cmperador, validez un iversal a pes:!r de que c1
cpiscopado de Occidente no hnbia lomado pane cn el concilio. EI papa
Sergio 1 (687-701) vio en e1 slnodo un atentado mas con tra 1:1 supremaci:l
romana POl' p:lrte de Diznncio, y rehus6 b confirmaci6n negando validez
a los dnoncs. Justiniano 11 pens6 dnr a Sergio el mismo tratamiento que
Martin I hab!a I'ccibido de Constantino II (641668), pem el cmpemdol'
no ptldo pOller CIl pnicti(:! la orden de arres[Q que haMl1 dado .
El pontificado de Sergio I dene p:lrticlilar importund;t en la lucha
entre el I mperio y la Iglesia . Par primera vez un papa se rebela abiertamenle COlltra la autoridad impt:rial , aUllque lal acci6n, hay que seconoccr,
no supon !a una negaci6n del Im perio. H:lbrfan de pusar todaVla V:lriOS
flnos antes de que los papas negaran eI Im perio de Oriente de lacto y
de jllre y 10 <lt l'ilsiadaral1 :1 los francos. Perc los p:!pilS aprendieron un:1
Ic<.:ci6n en cl cllrso del conflicto. Si querLm mantcner !11 libertaJ e independencia de In Iglesia , csta ten!;1 que ccsa r de ser parte integran lc .leI
lmperio, 0 una instituci6n imperia l. Los succsores de Sergio I consumat<ill Ia sepilr.lci6n y ne~m'an al Imperio aun 1>\ mas minima juri sJicci6n
sabre la I glesia; es decir, I:t 19lesia se em:!llciparfa y serb purle esencml

~2,

23

Relactones entre Ia Igles;a y el ESlado

Inlrodllcci6/l

de Ia comunidad de Europa pero sin pertenecer a ningun Estado 0 I mperio. El proceSQ de emandpaci6n serfa facili tado por las circunslancias hist6ricas. La debiJidad del Imperio cre6 un vadc de imtoridad en su provincia italiana, vado que ocup6 el obispo de Roma. Los papas, sin negar de
jure III llutOridlld imperial, actuaron de facto como el unico poder en
. Roma. Fueron los papas, no eI exacca, los que se enfrentafon It los hunos
Y II los lombardos, con los cuales trataron como de pader a poder. Los emperadores se negaron a ver In reaUdad en h aHn. Su faIt a de diplomacia
provoc6 la abieeta rebel i ~n de Ia unica autoridad que podfa defender "los
derechos del I mperio en la penfnsula italiaL\s. Ademas de negllr de jllre
la autoridad imperial, los papas, dando un paso preiiado de conse<:uendas, la dieron a los francos.
El proceso de emandpaci6n comenz6 en el pontificado de Gregorio II
(715-731). El empcrador Le6n III (717-741) impuso a ltalia fuertes impuestos, pera el papa se neg6 a hacer cumplir los decretos imperiales .
SegUn la ley imperial, la desobedienda del papa hada de ei culpable de
Iraici6n, pero el emperador. deddi6 no incoar proceso contra Gregorio II
si este aceptaba el decreto' leonino contra cI cuho de las imagenes. EI
papa, ademas de negarse a ello, como era de esperar, escribi6 a Le6n 111
una carta llena de despredo. En ella, el pentffice recordaba al aut6crata
de Coostantinopla. que el emperador, en materia de re1igi6n, tenIa que
consultar y aprender. no ensenar; que no tenia poder alguno sobre las iglesias ni jurisdicd6n para juzgar :l los edesiasticos, oi facu1!ad para consa
grat los simbolos sacramentales sin 1a participaci6n sacerdotal; a las bravatas de venir a Roma y destmir al pontifice. Gregorio 11 menciolluba a
Le6n su incapacidad para defenderlos y Ie hada saber que caminando tres
millas de Roma, hacia Campania, eI papa eSlaba a salvo de las garras
imperiales; finalmente , el ponlifice comunicaba al emperndor su pensamienlo de ir a los pueblos de Occidenle, los cuales de salvajes se haMan
hecho obedientes y padficos, mientras que los emperadores, de padficos
y obedientes se habfan tornado salvajes . Gregorio II no pudo llevar a
cabo sus planes. Fue su sucesor, Esteban II (752-757), el que, bajo la
amenaza lomba rda, consum6 la emancipaci6n del p:lpado pOl' medio de
su alianza con los francos.
La Iglesia de la monarquia franca fue organizada por Willibrord y
san Bonifacio. La obra de los misioneros inglescs fue la orientaci6n ramana que dieron a los terrilol"ios galos. Entre las instituciones de la rnanarqula franca son notables los concilios que se cclebraban peri6dicamen. te, participando en ellos, como en la m<?narqu !a visigoda espanola, laicos
y edesiasticos. EI poder franco, contrnnamente a 10 que habia hecho la
monarqufa merovingia, dio su apoyo a la Iglesia adoptando lo~ decretos
conciliates, que promulgaba como capitulares reates, dandoles asi fuerza
de ley para todo el rei no. Los reyes frances aceplaron desde un principia
e1 magisterio de la I glesia. Los pontifices romanos corderon e1 riesgo de
percler su independencia cuando pidieron a los monarcas francos que fue-

ran los protectores dt: la Santa Sede, ofreciendolt:s el titulo de patricio


de los romanos.
EI papa Gregorio III (731-741) fue e1 primero que intcnt6 dar cucrpo
a hi idea del protectOr de In Iglesia. Amenazado por los lomb;J.rdos, que,
baio el rey Liutprando, hubfan comenzado a consoliclar su monarquia y
a engrandecerla apoder;indose de los ducados de Benevento y EspoJeto,
el p:lpa apeJ6 a Carlos Martel, pero este, entonces en alianza con los 10m
bardos, permaneci6 fiel en su amistad y no escuch6 la suplica de Gregorio III. Poco liempo despues cl hijo de Carlos Martel, Pipino, busc6 la
sanci6n papal para deponer al ultimo fey merovingio, Childerico TIL EI
pap:! Zacarias (84 1-752) sancion6 con su autoridau moral el golpe de
Estado de Pipino, dando as! a1 Iluevo rey franco la Jegirimidad en la posesi6n del trono. Pipino pagaria mas tarde con creces eI apoyo papal.
En el ano 751 cl rey Iombardo Astulfo se npodero del exarcado de
Ravena y puso sitio a In misma Roma. Aunql1e no pudo tomada, Astulfo
no se retir6 sin anles obligar al papa a pagarle tributo. La conSfante amenaza lombarda oblig6 n Esteban 1 r a ir en persona al rey franco a suplicar
ayuda contra Astulfo. EI hisl6rico encuentro entre Pipino y Esteban luvO
lugar en Ponci6n, en la Epifanfa del ana 754. EI result ado de eSlc succso
fue lJn nuevo orden de cosas. Pipino prometi6 devolver el exarcado de
Ravena a sus legitimos duenos y reslau rar los lugares y los derechos de
la republica de los remanos. Pipino confirm6 esta promesa cn la solemn idad de III P:lSCliS. Por su parte, Esteban II ungi6 a Pipino y a su familia,
dio al rey el drulo de Patricills Romanorum y prohibi6, bajo pena de exc0ll1uni6n, elegir rey de los francos a uno que no fuer :l miembro de la
familia de Pipino. Esta pronlesa consliluye la Donaci6n de Pipino (nlimeeO 7), l;J.mbi~n conocida como eI Teatado de Quiercy, buse del Tratado
de Pavia del n6. Pipino entro en !talia y, en dos campanos (754, 756)
oblig6 a Astulfo a abandonar la Pentapolis y el Exarcado. Con eSlo 105
frnncos hirieron de muerte n In monarqufa lombarda, cuyos dominios que
daron rcducidos a los que posera en 681. Pipino cumpli6 su promesa;
dio a los papas todo el Exarcado y la Pentiipolis, que comprendfa Rfmini,
Pesaro, Fano, SinigagJia y Ancona.
La Donaci6n de Pipino marca una epoca en la historia del papado.
En primer lugllr, la Donaci6n era el reconocimicnto, al menos implkito,
de la posici6n pap:.1 segun la cual los pontifices romanos erlln los hcrede
ros del emperador de !talia. En realidad, desde el punto de vista legal,
la Donad6n fue hecha coorm todo derecho. En segundo lugar, 1:1 ndquisici6n del ExarC'"J.do y de III Pendpolis dio ul papa el fundamento que
gurnntizaba su aulOnOmla y su independencia. Por ultimo, esos territorios
mas el ducado de Roma, otros lugares limitrofes y COrcega vinieron a
coostituir el estado pOnlificio, la sallc/Ie Dei Ecc/csi! respllblica. La politica papal habia triunfado, pero tambien los papas pagaron un precio,
aunque por entonces no se vio. Pipino les dio el poder temporal y con
clio su independencia. EI rey franco apareci6 como el poderoso alhldo mi-

,~

ilJfrod IIccioll

Re/aciol1es entre fa Iglesia y el Est(/do


litar de los papas, el cual habra eliminado 1.1 amenaza lombarda recibiendo
el drulo de defensor ecclesite, pero, a panir de entonces, los sucesores de
Pipino iban a considerar aI papado no como ptoregido, sino como parte
de ,su protectorado.
Uno de los ptimeros frutos que cosecharon los papas tras de adquirir
eI dominio temporal, fue la codicia de la nobleza de Roma. En seguida
los arist6ctaras romanos demandaron Voz y vOto en la elecci6n de los
papas .. EI inrento de regular la elecci6n papal fue el resultado de los tumultos, Iragedias y cismas a que dieton lugar las <1mbiciones de los nobles
tomanos. El slnodo romano del ana 769 decreto la exclusi6n de los laicos
en la elecci6n del pontffice. Aunque el decreta fue prematuro, sirvi6 mas
tarde de base para 1a futura legislaci6n sabre la elecci6n papal. Si el emperador de Constantinopla habla cesado de ser un obsdculo para el ejer
cicio de la jurisdiccion pontificia, lu noblezu romana amenazaba ahora ]a
libertad de la Santa Sede. Esta era una taz6n mas para Ja creaci6n y existencia del patricio de los romanos y del defensor de la Iglesia.
En el ano 77 1, Carlomagno qued6 como unico rey de los francos,
despues de la renuncia de su hermano Carloman. En su politica can el
papado sigui6, en un principio, las hueJias de su padre. Acept6 el titulo
de palricius roma1l0rum, que su padre se babfa negado a !levar, aunque
quiza no dio aI titulo ningun valor politico, sino religioso. Cualquiera que
sea el valor que Carlomagno dio al titulo, pronto se Ie present6 la ocasi6n
para ejercer su derecho de protector de la Iglesia como patricio de los
romanos. Los lombardos continuaban siendo una seria amen~za para
los papas.
En 757, el duque de Toscana, Desiderio (757-774), fue elegido rey de
los lombardos con el apoyo del papa Esteban II. EI lombardo babia prometido cumplir la promesa hecha par su antecesor Astulfo, pew, una
vez en el trono, Desiderio 0lvid6se de ella y trahaj6 para aumentar los
dominios de la corona lomharda y poner bajo su influencia al papado. En
768, intent6 poner en el solio pontificio al ddcono Felipe, pero fracas6.
Esteban III (768-772) fue elegido papa conlm los deseos de Desiderio,
10 cual Je hizo temer por su vida y por la seguridad del nuevo estado pootilicio. El patricio de los romanos pareda apoyar 1a causa de Desiderio
cuando se despos6 con una hij:l de este, matrimonio que Esteban III no
pudo impedir. En febrero del 772, subi6 al trona papal Adriano I (772
795), miembro de la aristocracia de Roma. Desde un principio Adriano
mostr6 su determinacion de librarse de llna vez por todas de In amenaza
lombarda. Cuando e1 papa se neg6 a separarse de la alianza con los francos, el rey lombardo se apoder6 de Sinigaglia. Urbino, Eugulio y Montefelrre. Adriano I respondi6 a este ataque pidiendo :lyuda a Cal"iomagno,
el cual, viendo fracasados sus intentos de Uegar a un acuerdo diplomatico
entre el papa y Desiderio, invadi6 Italia en 773, denot6 al ejercito 10mbardo y puso sitio a 1<1 misma capitul.Pavia, conql1istandola el 2 de junio
del 774. Carlorriagno tom6 el thulo de rey de 19,5 lombardos, haciendose

I
I

25

llanlar desde entonees CaLOlus gratia Dei rex Fruncorum et Longobardorum ac patricius Romanorum.
La restauracion Jel p.nrimonio de san Pedro siguio a la c,dda dd Ieino lombardo. Carlomagno no solo confirmo e1 tratado de Kiercy, sino que
ademcis anadio nuevas territorios a' los ya prometidos par Pipino. En
consecuencia, fueron devueltns a la Santa Sede las ciudades de Comachio,
Ferrara, Faenza, Imola y Bolonia, ciudaJes que d arzobispo de Ravena
querf:l para sf. A esto Cadomagno afiadi6, en 781, la Snbina a cambio de
la Terradna, mientras que los ducados de Toscann y Espoleto tuvicron
que pagat tributo al papa.
La restauracion de los estados ponri/icios y su engrandecimicnto no
trajeron consigo una independcncia complcta al papa. Adl'iano I no solo
no tenia la direccion de la polftica exterior, sino que aJem~s tuvo que
tolerar el e.ntrometimiento .9... Car~!!l...'1Sl 2.... e~ 1.~ ~~~!l.!o~ dqmegi~.Qs, incluyendo los meramente eclcsiasticos, de la Santa Sede. ProntO se via que,
amparado en Sli titulo de patricio de los romanos, Cllriomagno cons ideraba a los eSlados pontificios como parte del rei no de los francos, y al
papa como un obispo mas de sus dominios. Este significado tiene hI carta
q1:l.:. el r9' __ ~:_ I_~_ Lr~~ ~os 91yici .!! 1cQD .l~~ !721: !'L~!! I;U:uill qrr6:
rv-agno" exnorlaba al papa a lleva! una vJda ~o~e~ta., a rewet!!f la ley
.eS!e"si1s1ica y a Ir~bajar por el incremento moral de la Iglesia diminando
'" lo~ :il:illSOS, mi~nlras' -CJue III obligaci6n del rey era corys<;>lidar, propagar y
cf.f~n_c!!;r Ja.e; ._el papa dcbia scr cual otro Moises; rogar con los brazos
en alto pata ayudat al rey COil sus otaciones . Tambien $U intervenci6n en
. cl caso del complot canna el papa y el proceso que abri6 para conoeer la
verdad, dan testimonio de la idea que Carlomagno tenia del papado. Parece que d franco pensaba que ejercer su autoridad de patricio de los
remanos cabe al Vaticano no era suficiente. StlS planes de bacer de AixJa-ChnpeJle una segunda Roma revel an hasta que punto Carlomagno queria poner al papa bajo su dominio. No hay dLlda de que queria emubr
HI emperador de Constantinopla no solo poniendo una nlleV[1 capital 0.:011
lIna basflica imponenre, sino tambien en el dominio que e1 bizantino
ejerda sobre cI patriarca de Conslantinopla. Su elevaci6n al imperio en
III Navidad del 800 acrecento mucho su poder, pero, al mismo tiempo,
sirvi6 de impedimento para poner en praclica su sueno de b segunda
Roma. Siendo emperador de Occidente, del Imperio romano, no babrfa
otta capital imperial que la vieja ciudad del Tiber.
La coronacion de C:lrlormlgno como empemdoL" de los romanos fue el
tlliima.....acto dcLp~q~~ d~ emancipacion del palJado del poder de los
cQ1perad_,?res bizantinos. Pero co""ilCllOl a igIesia a e Rom;1 no hizo masque pas;}!" de llna tutela a olra, cuya caracteristica era b profunda ingerencia de los protcctorcs, robando asi al pontificado de la codiciada independencia que los papas habfan pe.rseguido durante generaciones. Sin entrar (l discutir el conceplO qlle Cariomagno tenia Ie su autoridad imperial,
o que tlU!orid:!d tenIa el p:lpa para dar al rey cle los francos cl Imperio,

26 1..1'

27

Rdaciolles entre la Iglesia y el ESlildo

I Iltrod uccioll

es claro que Carlomagno tenia una idea clara de su pader, como rey 0
como emperador, y este estaba basado en la fuerte de la monarqufa franca . Para el, su autoridad era absoluta y sin ninguna limitad6n. y eSta no
se debra al hech3.J1e-que-~LpapaJe_hllbk~do impera/or ROn/anorum,
sino porque er rex Frof/cortlm et LAnggbardortifJ.D
Los aconteClnllentos e ilN'HVldad del ano 800, que ensalzaron a
Carlomagno y Ie dieton todavfa mas diu los y autoridad para intervenir
en los asuntos eclesias ticos, encenAban tambien e:l argumento principal
que los papas iban a blandir en el futuro contra los emperadores: la co-tQ,~aci6n imp'~~ial. Carlo!nagno serra rey de los francos y de los lomoardo.(pe'''' mi~[i9Qr.tlialJ:._De;:; pero era emperador gracias a la accion papal,
detalle que, en Ja lucha entre Ia Iglesia y eI Imperio, iba a destruir en
parte 1a obra carolingia.
~s sucesores de Carlomagno heredaron la idea imperial carolingia.
ambien ellos consicleraban el gobierno imperial como algo que tenia que
estar bajo la direcci6n personal del propio emperador. Al igual que Carlomagno, sus sucesores reconocieton la supremada del mllgis!erio de la
Iglesia, ~o 110 la supu:.nlaciU-dc._jutisdkcion __-.de.J~gi~la.ci6n, aunque
Lotario l' (S40-85.5) reconoci6 eSa misma supremacia a Leon (847-8.5.5).
Diffcil es dar una interpretacion correcta a l(l accion imperi(ll si Sf ticne
en cuenta su famosa Constitutio romana (num. 8) del ano 824), que fue
promulgad(l en eI pontificado de Eugenio II (824-827), sucesor de Pascu(ll I (~17 - 824), durante cuyo ponti6cado Roma fue presa de III (lnarqu[a. La Constillltio- romapa es una indicaci~~Jl.le._de._qucJ.otada I
aspi!}lba a-mm~ranb _~p.oraQuom.q , /Para reS[(lurar la tranqllilid~elaCiUclad~terna, el emperador declaraba inviolables cierto
numero de personas puestas, de una manera muy particular, bajo la protecci6n pontifida 0 imperial; mientras que, por un lado, eI emperador
mandabn que se obedeciese al papn y a sus funcionarios, par ou-o, Lotario establecia reglas para la elecci6n papal. Violando el decreto del ano
769, que reservaba In clecci6n pontificia 01 cleIO, el cmperador ponia
aher!! la elecd6n en manes de !!quellos cieriges y Iaicos que, segun el,
hazfan gozado de antiguo de esc privilegio. Con excepci6n de est05, los
otras laicos que intervinieran en la eleccion 0 pusieran obstaculos a ella,
eran castigadQs con la pena de destierro . Por el juramento que tenf(1Il
que presta r al emperador, los romanos pasaban a ser subdilOs de Lotario
siendolo tam bien del pontfficc. EI papa tambien estaba obligado a prestar clicho juramento, y el elegido al solio ponti6cio no pod fa tomar posesian de el ~in Ja aprobaci6n y confirmacion imperial.
Este decreto de Lotario era una mutilati6n del poder del soberano
. pontifice. Aunque el papa mantuvo su aUlOridad en materias de fe, el hecho de que el pueblo de Roma intetviniera en In elecd6n papal y que el
mismo ponti6ce tuviera que pres tar juramenta de fidelicl ad al emperador
hacfnn de este pdcticamente arbitro del gobierno papal. EI papa no podia menos de seIllir Ja presi6n imperial. El conllicto era inevitable entre

el Imperio y e1 papado. Las convulsioncs poHticas, sociales y morales, y


las guerras crudes que siguieron a las invasioncs del siglo IX, dilataron
el momento de la confrontaci6n entre ambas insrituciones. Cuando el
confHeto comenz6, Europa estaba bajo un nuevo sistema polftico. Del
caos del siglo IX surgi6 el feudalismo, del cual tam bien b Iglesia era parte, cuya funci6n jerarquica estaba amalgamada con juramentos de fideli
dad y vasa!laje a los reyes y grandes senores feudales .
Entre la COnftillltio romana de Lotario I y el comienzo de la reforma
de Leon IX (104910.54), tres papas sobresalieron de una manera particular en la lucha por los derechos del pontificado. Nicolas] (8.58-867), sin
duda apoyado por su brillante secretaria, el antiguo antipapa Anastasio
el Bibliotecario, defendi6 la idea de! papa como mediador al ser vicario
de Dios. Tambien alirm6 l::t supremadll de la jurisdiccion papal ante los
abusos cometidos por los prebdos francos, especial mente por Hincmaro
de Reims. Si el para querfa implantar eficazmente el gobierno monarquico del pontilice de Roma, se imponia la necesidad de acortar la autoridad
de los obispos y metropolitanos. EI problema era dificil de resolver si se
tiene en cuenla que casi todos los prelados, a causa de sus tempor"Hdll'
des, eran nombrados y no elegidos. De aqui la insistencia de Nicolas I
de que fueran clegidos exclusivamenle por cl c1ero. De esta manera, el
poder temporal seda excluido en los nombramientos cpiscopales.
Siendo el papll vicario de Dios y, par ende, mediador, Nico13s I no
pensaba que los reyes estuvierlln fuera del ambito de III jurisdicci6n p3p31. NicoMs no admida la idea de Carlomagno segtin la cual el pontilice
debra ocuparse s610 en los asuntos espirituales. Todo 10 contrario, el papa
puede mandar n los monarcas y tiene autoridad, si el caso llegate, a ponerlos bajo el an:Hema si rehusan obedecer las leyes p~pales.
Adtiano II (867-872) comem6 su pontilicado amonestando energicamente a Lotario II a causa de sus dilicuhades matrimoniales. EI sucesor
de Nicolas I Siglli6 sus hucllas en In doctrina sobre cl papado. Adriano
acentu6 bs funciones y la au!oridad papales dentro de lu societas fiJe{jllm. 1, Adri~no II, no el emperadot Cnrles el Ca lvo, era la cabeza fectora de esa societas, que no era otra cos:! sino la Iglesia universal. Segun
esto, pettenece al romano pOlltffice eI decretar para rodos y obligar a
todos n acatar la autoridad papal. El deber del papa no esd limitado
a proteger Jos derecnos de todos y a hacer que reine !a jlISl!cia. T.,mbien
cs del olicia del pap.l imp Ian tar y prescrvar hi paz.
Sucedi6 a Adriano II Juan VIII (872-882). EI nuevo papa segtJirf~
la send;! de sus dos predecesores . La societas fMelifllll de Nicolas I y el
populttf Dei de Adriano 1I seran para Juan VIII L1 respllblica chris/ianll.
Tambien acentua el papel mediador de la Iglesia y de su cabeza. E1 imperium es un divil1ll1!l beneficiuIII ororgado par medio del papa, y aS1 se
10 hace saber II Culos el Calvo. EI emper3dor no era protector de la
I glesia par naturaleza, sine pOl'que hllbfa sido hecho protector.
EI imperio de C<!l"iomagno, fundnmenwdo en III fuerza y en las cLlali-

28

Ri!/UctOfleI (!Jll re 1/1 Iglesia J t'l EIlado

IlIlTOJIICcioll

dades extraordinarias de eSlc monarea , y considerado como alga patrimonial segun los principios del derecho germ:inico, estabn !lamada a tener
una vida COrtll. L05 sucesores de eSlc gran rey gllstaron sus fuerzas y
energias en luchas civiles, ac:ureando con elias la ruina del Imperio. Las
guerras interna~ y los alaques de enemigos extranj<el'os sembraron el desorden y eI eaos en Europa. La necesidad de protecci6n obligaba a Jas gentes a buscar un senor Cuene que tomara sobre SI los deberes que pertenedan ul gobierno central, pero que esce era incllpaz de (umplir. Con los
deberes de protector tamhien lom6 derechos. y vine a sec para el pueblo
que eSHlba bajo su prO!ccci6n 10 que eI rey para la naci6n. La IgI~sia, al
igual que ouas innilUciones, tambien fue vktimo d~ 10 fuen:a bru[a~~
paJll40 fue iuguete de las pmbicjon.:Lde-Ias-iamilias _lIristoccatic8S. de
I\,om!,: los Alb~f1COS, los Crescendos y los condes tusculanos. No pacos
papas redbieron muette violenta. Juan VII I muri6 :Js~sinado de la mao
nera mas cruel; Esteban VI (896-897) mudo estranguludo en la prisi6n;
Benediclo V I (973974) fue sofocado; Junn xrv (983984) muri6 eiecu
lado en el castillo de $aLlI~nselo. Con rams excepc.iones, los pon lifices de
est!\ epoca el'an elias mismos victimas y causa d,~ las violencias de su
liempo. EI prestigio moral del pap"do no podia set mas bajo. Con r8zon
se ha Ilamado a eSle siglo SlCcl/tum /e"eum ObSCIITII1!l.
~uera de Ramo, 1:1 Iglesia no estaba meior. E1 humilde sllcerdole vino
"A'Ser un simple siervo del senor, de cuya voluntad dependia. Las abadios
eran parte de los dominios de los glandes nobles, que se hablan instituido
a 51 mismos y POt su propia auroridad en pror{.'Ctores, nombrando y
destiruyendo abades II volunlad. Los obispados caran en manos de ami
lias nobles y podcrosas, considerando las sedes episcopales como parte
de su plltrimonio. Vnn silU:lci6n paUtica en la que los vasallos eran mas
poderosos que los mismos reyes obligo a estos a servi rse de los eelesiaslicos para el gebierno de sus estados. Se hizo general POI' toda Europa
el que los reyes .otorgnran la invcstidura de los eudes que dab~n a los
obispos, con el anillo y el bdculo, sfmbolos de b autoridad episcopal. ESla
medida, no hay duda , contribuia, de una manera e.ucaz, a detener Ja desintegraci6n del gobierno y a fortalecer al monarca, pero, POI' olro lado,
los reyes, obr:lndo de esa manera, se pusieron heme a los clnones. 111ter~sados unicamenle en la preservaci6n de sus dominios y en el acrecCJ}tamiento de su aUloridad sobre los nobles, los re}'es no siempre eJegian
para las sedes episcopolcs a personas idoneas. ESla situaci6n caus6 la corrupci6n del clero. La simonla y el nicolaismo tenlan proporciones de
vcrdadera epidemi:l. La necesidad de una reforma era ev idente.
La reforma de la 19lesia comenz6 en Cluny. EI fllmoso monaslerio
ocupa till lugar promi ncnlc en la his tori a de Iii civilizllci6n europcn y, en
especial, en la reforma de III 19lesiu. Fundado en 910 pam que fucr,! focu
de luz, su cana de fun d!lci6n excluye las costumbres y pnkticas de In
epoca. Con excepci6n del primer abnd, cuyo nOlllbramienlo se reserv6
pllm sf eJ fundador, Juquc Guillermo de Aquitaniu, los monies c1uniaccn-

ses tenian libcrtad absoluta para elegir a sus abades. Excmo de tada ju
risdicci6n civil y eciesiaslica, Cluny estaba libre de tooa ingerencia secu
lar y episcopal. Contrariamenre a las ideas que los papas habian dcfendido
y defendedan para librnrse de la lUtein de los emperadores, Cluny no vela
con malos ojos las frecuentes inrervenciones de los emperadores, desdc
016n I (936973) hnSla Enrique HI (103910.56), en los asuntos eelesiasticos. Cuando la reforma de la Iglesi<l fue encauzada hacia la libertad
e independenda con 1:1 consiguit!nte eliminud6n de la hegemonia imperial, los eluniacenses dt!jaron de apoyar los esfuerlOs papoles. La actitud
negativa de 1:1 poclc[Qsa orden no impidi6, sin embargo, el progreso de la
reforma. l ronicamenlc, eSla fue posible con 10 ayudo de aquellos contra
quienes iba dirigida: los propios emperadores.
La reforma cluniacense se eXIendi6 por Normandi~, Espana y e1 sur
de halia. Centros de teforma y facos de expansi6n fueron las abadias de
Fleury-sur-Loi re, y $nn Benigno, en Dijon. EI movimienlO cluniacense en
Alemania progres6 con Icntitud. No fue hfls ta la segundo mitad del siglo xr que la rdorma iniciacla por Cluny adqlliri6 impclu con la fundaci6n de la abad ia de Hirsau.
Eq.'914 se fundaba 1:1 :1badfa de Brogllt!, en cI ducado de Brabante,
cUY:I. orienlad6n reformadora era complelamcn te laica. Aunque no tuvO
eI bi-illame futuro de Cluny, cI papel de Brogne en la tdorma del siglo x
no puede olvidorse. $u movimiento rdormador se eXlendio por Groze,
y desde aqur por rodo el valle del Mosela. Sintieron cI influjo reformodor
de Brogne vnrias abadias en los confines del imperio hasla que el movi
miento se ('xtendi6 por Colonia }' el Rin superior. Se fundoron cn!Onces
las abndias de Einsiedein, en Alsacia, y en Baviera, las abadias de Tegern
see y Niederaltaich. Con la fundacion del monllsterio de OOlmberga la reforma tambi~n se eXlendi6 por el norte de Alem:!nin.
Cluny y Brogne I'eprescntnn dos tendencias rcfol'lllaJoras completa.
mente c1is[intas. Cluny se inleres6 solo en b reforma monaslic:!, ejerciendo muy poca 0 ninguna influcncia en cl clero secular. ESlo explicn la
simpatfa de Cluny por la reformn bajo los auspicios de los emperadores.
Los loreneses, por el cOOlrario, se caraclerizaron en su rdorma por el
conlacto que, desde un principio, tuvieron con la Jglesia secular. Las abadfas de Lorena fueron canleras de la cual los p~pas sacaron numerosos
jefes de la rdorma eclesiaslica. Estos prelados Irataron de reform:lr a la
Iglesia arrancando de las manos de los emperndores la inveslidura, que,
en su opini6n, era la causa de todos los mn.ies.
La ~poca comprcpgjd" ent!!..los Iein ado~.. de 01611 1 y Emigue I II ha
sido denominalia, (;11 !!!J}i~lQ.rja de bs_rc1llciones. en![e la Iglesia . y el Esta
dQ~pOCilde.la hegemonia imperial. Durante CSle periooo los emperadotes
se consiJeraron como protectores de la Iglesiu en sentido germanico. Concibiendo cI imperio como el viejo imperio romano los emperadores ejer.
cicron sus dcberes de proteclores como 10 hubiera hecho el pagano Dio

29

30

.,..

Relaciones elltre ltl Iglesia y el Erit/do

deciano. EslO se ve con toos claridad en his medidas que tomaron cuando
pusicron en priictka la reforma imperial.
016n I fue coronado emperador por el papa Juan XlI en enero del
962. Aunque confirm6 los territories clades a In Iglesia por los emperadoIes caroiingios, incluso los aument6, 0160 I hizo que los habitantes de
esos mismos territorios Ie prcstascn a el, y no a 1a Iglesia, juramenta de
fidelidad. E! caos que reinl1ha en Roma y In vergonzosa vida del mismo
Juan XII, obligaton al emperador a entrat una vez mas en la Ciudad Eterna, convocar un sinodo y deponer at papa. 0(6n I dio, en su Ottoniallum,
una interpretad6n de la doctrina pontilicia de la protccd6n entcramente
opucsta a la que los papas habian defendido. La deposid6n de Juan XII
puso de manifiesto la idea otoniana de que la sede romana no era mas que
una sede de su Imperio.
Los sucesores de Ot6n I, Ot60 II (973-983) y Ot6n III (983-1002),
siguieroo la misma politica. Ot6n In sobrepas6 a su predecesor, el primer
Ot6n, en su concepci6n del Imperio. Iodicadones de su pensamiento son
los thulos que adopt6. Primero fue Imperator Romanonml, despues serI//IS Jesu Cbris!i, '/, por ultimo, seT(JtlS aposto[oru11l. No es de extranllr que
el que as! se hacia Ilamar lamara furiosas invectivas contra los papas, acusandoles de haber dilapidado las propiedades que no les pertenedan y que
debfan a lit munificenda imperial. Como sus prccleeesores, Ot6n III intervi no en los turbios asuntos de Italia. En su primera expedici6n a la peninsula italiana, el cmperador Reab6 con et poder de Crescencio II, y dio
la silla pontifida a su primo Bruno, que se lIam6 Gregorio V (996-999).
EI corto ponti6cado del primer papa aleman, enemigo decidido de 1a simonia ~y del nicolafsmo, impidi6 el aVllnce de la reforma ec\esi~stica. En
998 Ot6n II I descendi6 por lercera vez a Iralia, hiro deponer a Juan XVI,
el ealabres Juan Filagato, hechuIa de IQS Crescencios, y cre6 . papa, a la
muet te de su primo G regorio V, n su antiguo maestro, el famoso 'I sabio
abad de Bobbio 'I arzobispo de; Ravena, Gerberto de Aurillllc. Silvestre II
(999-1003) experiment6 bien pronto los efeetos de la ideologja de su antiguo discipulo. Como sus prede<:esores, tam bien Silvestre II vino a cono.
eer que no eta mh que un cllpelh'in de Ot60 III. Mas de una ve:.: eI empcrador Ie record6 que Ie debia Ia tiara: ell:gillll{s ... ordi}l(wimus et crea
vim us. La estrecha coo~rad6n entre el papada 'I el Imperio bajo Ot6n III
no fue una cooperad6n entre iguales. Y no podfa ser de otra manern. La
concepci6n oton iana del Imperio no daba eabida, en In mente del emperu
dar ateman, a otra COSII sino a un Justinillllo germanico.
- .-"'1Yiuri6 Or6n III a la temprana edad de veintid6s IInos. Un bi:znieto
~e Enrique I e1 Pajarero recibi6 el trona aleman. Enrique II (1002-1024),
piadoso 'I devoto a la Iglesia, encarn6 en S1 mismo la idea del protector.
Quiza movido por la influencia de Cluny, reform6 de una manera efectiva
algunas de las mas famosas instituciones momisticas de Europa; la reforrna fue neompaiiada de vastas eonfiscaciones. Prum, Fulda, Corvey, Reiehenau 'I otros monasterios sintieron la mano reformadonl del cmpc'rador.

II/t rOdllft'lJ II

31

~n el non.lbramiemo de obispos, que hada por su propia RUloridad, En-

rtque II slcmprc tuva en cucnta III idoneidad de los nombrndos. Convoeaba sinodos que el mismo presidia, 'I confirmaba, en su calicltld de emperadar cristiano, los privilegios pupates.
Las relaciones entre la I glesia 'I d Imperio blljo Enrique II fueron
siempre eordiales . Dada 1a permanente situaci6n ca6tica de Iralia, e1 papado
no veia can desagrado un protector tan energico como Enrique n. En su
primera expedid6n a I talia en l014, el emperador convoc6, de ncuerdo
con eI papa Benedicto yIn (1012-1024), un sinodo en R~vena, en donde
dcpu~o a los clcrigos que no habian sido ordenados segun los dnones;
Hlmblen decret6, tal vcz bajo la influenda de Hugo de Farfa y del abad
de Cluny, Oclil6n, que obispos 'I abades tenian que dar cuenta de los bie-nes edesiasticos que habian recibido 'I que habfan perdido. Al mes de la
cdebraci6n de este sfnodo, Enrique II, junto con su esposa Cuncgunda,
redbi6 la corona imperial de manos del papa Benedicta VIII. Aunque prometi6 ser celoso p:m6n 'I defensor de la Iglesia de Roma, Enrique II no
confirm6 el Olioniollllm, 0 privilegio impcri:ll, que 0160 I el Grande habia coneecliclo a Juan XII en 962. La eonfirmaci6n tendr[:l lugal' en 1020,
en ocasi6n del viaje del pontHice a Alemania.
Hada ya mas de un siglo que los papas no saHan de Tulia cuando ruvo
lugar et memorable viaje de Benedicto VIII a Alem~nia. EI vcrdndero
motivo'del viaje del pllpa fue el avance griego a traves del sur de h alia,
10 eu:'!1 entranaba un peligro pam los Estudos pontificios. Benedicta VIII
no solo pidi6 a Enrique II su protetti6n, sino tambien Ie hizo ver la necesidad de una inlervenci6n irnperiul en los asuntos italianos. En el monllsterio de Fulda cI emperador renov6 el privilegio otonjano, aiiadiendo
nuevas dominios 'I permut::mdo oaos. Sin querer descubrir las eausas pOr
las cuales el fllmoso privilegio fue confirmlldo en 1020 'I no en 1014," sc
insisrira que eI privilegio fue el instrumenlO legal de la sumisi6n de los
pnpas a los emperadores_ Prucba de ello es que la validez de las elecciones
p:lpaJes dependia del consentimiento imperial.
La segunda expedicion de Enrique II a halia IUVO lugllr ell 1021. En
este viaje tambieo cl empenldor mostr6 su espirilll reformador. El 1 de
agOSlO de 1022 se abri6 eI sfnodo de Paviu bajo la doble presidcncill de
Enrique II 'I del papa Benedicto VIII. EI fin del sinodo era poner remedio
al nicoillismo imperial en eI none de Italia, donde sacerdotes 'I obispos,
lldcm5s de tomar lllujer, dotab:l1l a sus hijos con los bienes eclesi~sticos.
Los decretos contra cl nicolafsma 'I sobre !:l propiedad eclesiaslica ueron
aceptados y con6rmados por el emperador, que les dio, adem:is, fuer-La de
ley para lodo el Imperio con penns sevcrfsimas .
Benedicta VIII ha sido eomparado por sus dOlcs guerreras con cI renRcentista Jutio II. Pero Benedicto no fu e el aIma del movimiento de reforma, que no hubiera existido sin Enrique II. No puede pon~rse en dudu
que :-1 emperador siempre fue sincero en su inter~s por la Iglesin, pero
Illmbl(~n se ba de rcconoeer que Enrique II obrabn asi mot ivado por algo

RdaciOllcs
~,

~fI/re

Itl Iglesia y el Es/ado

mas que su deseo de dar a la Iglesia el bienestar moral. De hecho, consideraba 8 esti! como un departamento mas del gobierno imperial. Conden6
el nicolafsmo en sacetdotes y prelades no solo porque era contra los canones, sino tambicn porque entraiiaba una disminuci6n del poder episcopal,
enraizado en 10 propiedad, en el cual se apoyaba el empcrador en su lucha
contra las fuerzas del feuclalislllO. No eran los grandes senores, a quienes
IUVO que re!:onocer el principia de heL'encia, los puntales del gobierno imperial, sino los obispos, cuyos dominios, redbidos dt! la corona, no podian
ser hechos hereditarios. Los grandes prelados etao consejeros , administradares e, incluso, jdes militares del emperador. Siendo empleados de la c0rona, eran nombrados por est a y, por medio de estos nombramientos, el
emperador dominaba a In Iglesia en Alemania. EI m~rito de Benedicto VIII
estuvo en dejar que Enrique II interviniera libremente en In administra\ ci6n de los asuntos eclesiasticos con la certeza de que el emperador, aun
1 trabajando por los intereses del Imperio, no abandonaba los de la Iglesia.
Si Enrique Il ruvo en cuenta las cualidades morales de las personas
qut: nombraba para los obispados, no se ~uede decir 10 mismo de su suce
sor. Conrado II (1024 1039),. el pdmt:ro de los emperlldores slllios 0 de
Franconia, sigui6 en todo la politica de SlI predecesor siempre que estl1
redundara en beneficia del Imperio. Pero, contrarinmente a Enrique II ,
Conrado busc6, para su gobierno, el apoyo de los millisteria/es, aunque
estos no fueran ingenuos, pAm opnnerlos a la influencia del alto clero. En
sus relaciones can la Iglesia , Conrado II se mostr6 hombre sin escrupulos.
En los nombramientos de obispos, eI monorco no tenia otro criterio sino
18 capacidad del individuo para dc;sempenar eI cargo secular, no su idoneidad para desempeiiar sus debe res espirituales. Se mostr6 su mamente severo
con los prelados cUy:l habilidad en los negocios publicos dejab:l mucho
que desear. Ademas, Courado II practicaba abiertnmcnte III simonla. Jus
tamente se ha clicho de este emperador, a q~ien el IIrzobis~o de Mainz
titulaba vicarill! Ch risli, que gobemaba con el espiritu de los cesares roo
manos. No en vano se llamaba Rex Ramal/orum.
, Conrado II fue sucedido POI' Enrique III d Negro (1039-1056). Con
el nuevo monard! la nutoridad imperial lleg6 a la cumbre. En su politica
religiosa, cI emperador sigui6 a su predecesor Enrique Il con el mismo
cdo y con la misma rectilud. EI reinado de Enrique III es eI fin de una
~poca y el principio de otra en e1 Cllm!l0 edesiastico. Mientras deponia a
Ires papas, iniciaba, al mismo tiempo, con sus nombramientos papales, un
movimienlO que afectarfa pro(undamente a la Iglesia.
Enrique III estaba nnimado de un verdadero espiritu cristiano; su
picdad era sincera y Hbre de fanlltismo. Su convencimienlO de que Dios
Ie habla puesto al frenle de un imperio cri,:;tiano, dett:rmin6 tada su poUlica religiosa. La idoneidad de los clmdidatos era Ja condici6n sine qua
non en sus nombramientos episcopales; eI papado no podia ser una excep
ci611. Faltll de idoneidnd y la necesidad de reformar tambien la capllt
!ac~rdottlm, Ctlllsaron la deposici6n de tres papas. Pero Enrique III us6

Ill irodllcci6n

33

bien su autoridad dando a la Iglt:sia pontifices de indiscutible capacidad


y de irreprochables costumbres. Clemente II (1046- 1047), Damaso 1I
(1048), Le6n IX (1049-1054) Y Victol' II (10551057) son la gloria de
Enrique III y la juslificaci6n de su cesaropapismo. Pero, y eSIO es la ironia, e~os misll:os .pontffices fueron los que, con su politica antiimperial en
rp.ateflllS edesI3stJC(lS, deslruyeron la obra de Enrique IU y sus prooect:sores.
. Le6n IX, pari~nte del emperador, es eI primero de los papas que
Introduce una polfuca contra el Imperio para librar al papado de la tutela
secular. Le ayud:1Il en su obra Hildebrando, Federico de Lorena, H ugo el
BIa~co, I}umberto de Silva Candida y Bonifacio de Albano, personajes que
habta lcaldo del OlrO lado de los Alpes y que representaban eI movimiento
r~forma~or de. Lorena. Le6n IX cr 6 cardenales a algunos de t!Uos y les
7
dlO runclOnes Importantes en el Vatlcano, ttansform(lndo asi e1 caracter de
la dignidad cardenalicia que hasta entonces no habfa significado mucho.
Desde un principio el papa Le6n IX lanz6 un ataque con tra los vicios
predominan.te.s en el der~: simonfa y concubinato. Papa periparerico,
Loon I X vlaJa pOr d Occldente convocando slnodos y deponiendo a los
culpables ,de simonfa y nicolafsmo. En octubre del 1049, el papa convoc6
un s i n~o en ~eims, cuyos. decretos (num. 9) contienen el programa que
sus. sucesores.,bOln a .segUlr. Condenan la simonla, el rompimiento del
cellbato y la IOIervencI6n laica en las elecciones papnles. A partir de en.
tonces, el clero iba a tener voz y voto en los nombramientos de los
obispos.
Aunque Le6n IX ocupa un pueslo de honor en el movimiento de reforma de la Iglesia, hay que reconocer, sin embargo, que no atac6 In safz
de los males eclesiasticos: eI cesaropapismo. Temeroso dd emperador a
quitn debra In tiara, Le6n apJic6 a Alemania eJ sis tema italiano 0 refor~a
l1:or.al,. mientras que a. Fra!1ci~, donde Enrique III no eierda ninguna jllf1Sdlccl6n, el papa apllc6 el sIstema de Lorena. El que Le6n IX dijera a
Enrique III que tenIa que ser elegido can6nicamente por eI clero y el
pueblo romano si querill que fuera papa, no quiel'e decir que el pontf(ice
pusiera a un lado In tutela imperial. Elecci6n can6nica era enronces e1egir
!II que habra sido propuesto 0 designado por d emperador. El pontificado
de ~6n IX termin6 en Irag{.-dia. En 1053, el papa, en lueha con los nor.
mandos contra la opini6n de Enrique lIT, fue hecho prisioneto, muriendo
poco despues de recobrar la liberlad.
Durdnte d breve pontificado de Victor 11 la lucha continu6 contra
1a corrupci6n del clero y por la inmunidad de los bienes eclesi.1sticos. Ell
s~ politi~a, Victor II estuvo apoyado por Hildebrando, a quien probablemente IH20 cardenll!. Estebun IX (10571058), Federico de Lorena abad
de Mont('''C!lsino, tuvo un reinado muy breve pOlI'a hacer avanzar'la reo
forma. Sin embargo, Sll elecd6n es de sllma importanda. Por primern vez
en mucho.s aii?s, un papa habf~ sido elegido sin 13 intervenci6n imperial.
~e han dlsculldo largo y tendldo las verdadeJQs causas que provocaron

)4.,.

Re1acioner entre la I glesia y el Ellaao

]"lroducci6n

esta d ecci6n. Fuerll por seguir el derecho C8n6n.ico, 0 por las circunstanclas en d sur de Italla, 0 por el deseo, en opini6n de un autor moderno,
de los romanos de in tervenir una vez mas en la e1ecci6n papal, de Ia que
habfnn side exduidos por la polftiea religiosa de Enrique I II, el easo es

Pedro Damiani, mas moralista que dial&:tico, contcmpon'ineo del audenal de Silvia Candida. Pedro Damiani no erda que d deClO de la simon!a
fuera la invalidez de las 6rdenes, y sostenia, contra la opini6n de Humber to, que el obispo simoniaco era verdadero obispo y, por tanto, lambien los sacerdotes ordenados por el. Pedro Damiani representaba la costumbre que se consideraba ortodoxa y que habra sido aceptada por generaciones_ Si se observaban los canones contra la simonfa, que el fus tigaba
con todo ardor, no importa la forma que esta tuviera (num. 13), Pedro
Damiani no veia peligro alguno en la intervenci6n renl. Por eso aprob6 la
conducta de Enrique III en el sinodo de Sutri y reconoci6 al emperador
e:I derecho de intervenir en la elecri6n de los obispos, inc1uycndo eI de
Roma_ Segun el, no era la costumbre, sino eI abuso de la costumbre, la
causa de los males que afliglan a Ja Iglesia. Pero, al mismo tiempo que
Pedro Damiani defendla la intervenci6n real en los asuntos cdesiasticos
y la necesidad de una estrecha cooperaci6n entre el sacerdocio y la realeza
(num . 14), lambicn deda al joven Enrique IV quien de las dos dignidades
era superior, las obJigaciones que tenia el rey pllra con la Iglesia y d juicio
terrible que esperaba al monarca que gobernaba mal.
San Pedro Damiani y eI cardenal Humberto representuban dos tesis
totalmeme opuestas. Para eI primero, eI abuso de Ia costumbre ern la
causa. .l:ie1 mal; para eI 5~gundo, era la costumbre IDisma. S~guir n Damiani suponia ulla reformn preservando el sta/us quo; seguir a Humberto
equivaHa a una revoluci6n, que traerla consigo un nuevo estado de cosas.
El papado dccidi6 adoptar la posici6n del cardenal de Silvia C:lndida, provocando con clio el confiicto IDas amargo cntre la Iglesia y eI Estado. EI
primer acto de abierta hostilidad fue la legislaci6n de 10.59.
A la muerte de Benedicto X (10.5810.59) , hechura de los condes de
Tusculo, subi6 al trono ponti!lcio d arzobispo de Flacencia, Gerardo, que
tom6 el nombIe de Nicolas II (10591061). En lu primavera de 10.59
convoc6 un coneiHo en Roma, euyo resultado fue el decreta COnlfa Ja
investidura laica (num. 11 J. Nicolas II puso la clecci6n del papa en munos
de los cardt'llales obispos, cuyo consentimiento, asl como la del resta del
dero y del pueblo, hizo necesario para que la c1ecci6n fuern can6nica. Esta
regia general fue desarrollada en eI decreta sobre la clecci6n papal (numero 12). Segun el. la elecci6n del pontHice tenia que ser un asunto exclusivo del clero, aunque no de lodo el dero. Solo los cardenales obispos recibieron el dereclio de proponer el candidato a sus colegas de menor rango,
mientras que Ja elecci6n se dej6 en manos de todos los cardenales. Los
fie1es, resto del c1ero y pueblo cn general , no tuvieron otro papel sino
asenlir a In elccci6n hecho por el colegio cardentllicio. En el mismo decreto
Nicolas II proclmn6 In universalidad de la Iglesia y reconoci6 cierto derecho al emperador en Ia vflga f6rmu la salvo d honor y reverencia debidos
a nuestro amado hijo Enrique ... Cuando al ano siguiente, en 1600, sc
repiti6 de nuevo este decreta sabre la elecci6n papal, la f6rmu la nlencionada fue suprimida. Till vez previendo el borrascoso futuro, Nicolas II no

que Enrique IV fue enteramente ajeno a la elecci6n de Es tehan IX. La


regcote, emperatriz Ioes, puesta por H ildebrando anle un hecho consumado, acept6 a1 nuevo papa ex post lacto.
Fue durante el pontificado de Esteban IX cuando Humberto de
Moyenmoutier, ahara cardena! de Silva candida, expuso sus teorias sobre
la naturaleza del papado en sus famasas Librj adverSfls simoniltcQs. Su
rigidc:z de pensamiento Ie llev6 a ve(:es a aceptar conclusiones radicales.
El cardenal Humberto, preocupado mas con la justicia que con la caridad,
no dud6 en sacar de un principio todas las consecuencias 16gicas aunque
estas fueran repugnantes a la tradici6n. Era opini6n del cardenal de Silvia
Candida que la raiz de todos los males del papado era la simonfa. Segun
el, estc pecaclo era de tal naturaleza que invalidaba la consagraci6n episcopal y, en consecuencia, tambien In ordenaci6n sacerdotal. Condenaba el
sistema de las iglesias propietarias a causa de la invcstidura Iaica que, despues de toda, era la causa de la sUnorua. Para H umbeno, el rey no tenia
ningt1n caIlkter sagrado y, mientras admitfa los derechos y obligaciones
reales en la sociedad cristiana, negaba II los reyes, por Otta parte, el derecho
que se habran arrogado, 0 mejor cliche, usurpado, para justificar su intervenci6n en la administraci6n y gobiemo de In Iglesia. En la mente del cardenal de Silvia candida, Ja Iglesia era una societas perjla y, por tanto,
tenia todos los 6 rganos necesarios y propios de toda 50cieclad perfecta. No
necesitaba Ia Iglesia del poder real para administrar justitia y castigar las
transgresiones de sus oficillles, y promuJgar leyes. Los reyes hablan usurpado la fund6n sacramental que ejerdan cuando otorgaban la investid ura.
Para Humberto, no jus tiIicaba la investiduIll laiea eI hecho de que los
prelados venian a ocupar puestos de impon ancia en la administraci6n civil
del Imperio. La intromisi6n de los reyes ha trastocado e1 orden can6nico.
Lamenta el cardenal que 10 que tenia que ser 10 Ultimo, era 10 primero
(num. 10). Los obispos deben primero ser elcgidos por eI cUro, despues
aclamados por el pueblo, y, por uhimo, consagrados por el metropolitano
y sus sufraganeos. Pero, ahora, clama e1 cardenal, todo se hace al reves .
El laico elige, e1 metropolitano consagra, y eI pueblo y e1 clero, quieran
o no, tienen que dar su aprobaci6n. Todo esle proceso es antican6nico.
EI ataque frontal contra Ja il:!gerencia real en los asunles eclesiaslicos, se
debra a que el cardena! de SilVl'ilC1ndida no admi lJa la tcoria del RexSucerdos. Segun el, no podia constituirse a sl mismo en protector de 1a
I glesia, ni Ie asis lra titulo alguno para fun dar nuevas iglesias. Nomhrado
protector por los saccrdotes, la protecci6n real se extendfa solameme II.
las iglesias ya existentes.
, Partiduio tambien de la reforma de la I glesill., pero desde un punta
de vista completamente dininto al del cardenal H umberto, fue eI austero

)5

..."

36 .

37

Relacione! entre /(1 Iglesia " el Ertado

II/frodllcci oll

subordin6 la electi6n pap:ll a la presencia de los electores en Rama, nj In


legitimidad del papa a su pl"esencia f1sica en Ja Ciudad Eterna.
'I " EI clecreto de tl059 repudi6 In tradici6n de sig105; esto es, la intetvenci6n de los reyes 'en In eleccion papal, clesde Carlomagno hasta los emperadores alemanes, y tambien In partidist3 de In aristocracia romanll. ,No
dudando que el decreta ibn a encontrar oposici6n en 1a corte de Enrique 1V
de Alemania, 10 cual sucedi6 cuando In ernperatriz Ines se neg6 a recibir
al enviado papal, Nicolas II lrat6 de busear ctros prolenores, que clefendietan al papado contra el protector 06cial. En 1059, el papa hizo una
alianza, trnlado de Amalfi, COil los normandos. Estos se compromet ieron
a respet::u los decretos laternnenses, esto es, Ia independencia del pontffice,
y a proteger a la Santa Sede contra la aristocracia romana y contra Enrique IV. Par su parte, Nicolas II reconoci6 las conquistas normandas en
el sur de Italia, prometiendo, adem's, la isla de Sicilia si era conquislada.
Parece ser que su tentadva de concertar una alianza similar con Francia
por media del arzobispo de Reims, no tuvo exilo. Enrique I (1031-1060 ),
opuesto a la reforma, se neg6 a cooperar con cl papa cn el sfnodo celebrado en Reims.
La e1ecci6n at papado de Anselmo de Luea, Hamado Alejandro II (10611073), fue la primera que tuvO lugar a tenor de la legislacion de su sucesar. La reacci6n de Enrique IV, cuyo consentimiento no se habra pedido, fue la creaci6n de un antipap-J., Honorio II, en la persona de Cadalo,
obispo de Parma. EI pontificado de Alejandro II fue una cootinuaci6n
del esfuerzo reformador . No solo renov6 los deeretos contra la simonia
y el nicoiafsmo, sino que los hi7.0 poner en pmctica. Mienttas sus legados
se mostraban activos convocando y presidiendo sinodos, el propio Ale
jandro citaba aRoma prelados sospechosos de simonin, como el arzhispo
de Colonia, Ann6n, al que debfa la terminaci6n del cisma, Sigfreda de
Mayence y German , de Bllmberga; depuso par simonfaco al obispo de
Milan, y a Hugo por haber tornado posesi6n antican6nica de Lt sede de
Chartres. Naruralmente, semejante actitud no podia ser del agrado de Enrique IV.
.,
.
. " ...
I
, A la muertc de Alejandro 11, subi6 al trono pontificio ell bencdictlno
Hildebrando, conocido en la historia con el nombre de Gregorio VII
(1073-1085). Mares de tiota se han gastado en estudillr la personalidnd
de este amoso papa y el papel que OOlpa tanto en la historia de la Iglesia
como en la de Europa. P ara unos, Gregorio VII no him mas que aetua
lizar en el gobierno de la Iglesia los principios que habra heredado de sus
predecesores; para otros, Hildebrando es un verdadero revolucionario.
Unos piensan que Ia metn del diseutido pontffice era el dominio de Europa; otros, por el contrario, opinan que Stl prcocupaci6n par la libettad
de la Iglesia y su reforrna era sinceta. Todos estan de acuerdo ,en admitir
el tremendo decto que su pOntificado tuvO no solo en su tiempo, sino
tambi~n en los ,siglos fut uros.
'I.
El choque entre el pontifielldo y el Imperio, enlIe G~eg~)[io y Enri-

que, em inevi table. Los principios que Gregorio habra abrazado, y In


politica de Endque IV en su lucha con los principcs alemancs, ponfan al
papa y al Iey en posiciones total mente irreconciliables. Gregorio VIr
estaba absolutamenee convencido de que la Iglesia era una sociedad perfecta y universal, en la cual cada mit.mbro tcnia que desempeiiar una fLlnci6n basada en la justicia. Todos los fietes, incluyendo los reyes, estaban
obligados a seguir las leyes de 13 Iglesia, pues ast 10 exigia 1a societas
christialla. La fuenee de estos prindpios era 1a doetrina del primado de In
19lesia en vinud de los poderes dudos a san Pedro. Et papa, vicario del
ap6stol, era el unico que podia pL"OJOuigar leyes que obligllban a todos
sin excepci6n, porque todos fueron confiados al cuidado de san Pedro . Los
famosos dictatus pdpit' (num. 15 ) son Is. expresi6n de estos principios y de
sus consecuencias. La universalidad de la Iglesia da el mismo cadcter al
papa; los legados papales tienen la misma autoridad que el papa y, por
tanto, deben set obedecidos como si Cueran la persona del propio pon ti
lice; la corte papal es el tribunal supremo, al cual todos los fieles pueden
apelar pero del cual nadie puede apelar; como supremo jucz, el papa pucde
deponer emperadores y reyes y librar a los subditos del juramenta de fide
lidad ; el, papa es ellegislador supremo y, en consecuend:l, sus leyes atan
y desatan a todos en todas las partes de la cristiandad. Por 10 mismo, el
es el unito que puede modifica r esas leyes.
- Por su parte, Enrique I V, igua l que sus predeeesores, crda en In teorfa de que el emperador era rex ef sdcerdos y, por tanto, itnpuesto por el
mismo Dios como cabcza de la Iglesia. I-Iasta el advenimiento de Gregorio VII, cl sistema de mutua y voluntada cooperaci6n entre la IglesLl y el
Estado habfa sido aceptaclo por lodos. Era precisamente esa cooperad6n
eI fundamento del resurgimiento de Alemania y del dominio que sabre ella
ten ian los emperllclores salios. Habran sido los obispos y OIros prelados
en los cuaIes, como servidores de la corona, se habian apoyado los emperudores en su lueha can los principes alemanes, cuyo obietivo era hacer
del emperador una figura decorativa dd I mperio, mienlras ellos se apoele.
raban del poder efectivo. La doctrina de Gregorio VII significaba Ia destrucd6n de la obrn de los cmperadores, que trabajaban para hacer de
Alemania una monarquia unidn bajo el gobierno de hecho de los emperadores . Par eso no podia esperarse que Enrique 1V renunciara si n Iucha a
su derecho tradicional de dar la investidura laica II los prelados. Era evidente que In doctrina de la suprernada romana, aplicada can IOdas sus
consecuencias, tenia que ser rcsistida por los emperadores. EI conllklO no
podia cvitafsc no solo por 10 opuesto del campo doctrina l, sino tambien
por la diversidad de In personalidlld de los que 10 iniciaron. Gregorio V II
y Enrique IV er:Hl de tal cadcter, que no d3bnn Iugar II un compromiso 0
u unit quercUa sin odio .
La disputa cornenz6 con e1 caso de la iglesia de Milan. Dos candidatos
fueron presentados pa ra ocupnr 1a sede vacante, el UIlO apoyado por el
papa Alejandro 11, y el olro par el rey Enrique IV . Cuando Gregorio VII

39

RelacioJlcs entre fa Iglesia y et Estado

Introducci611

subi6 d . solio pontilicio, la cuesti6n de la iglesia de Milan todavia estaba


pendientej ademas, Gregorio VII no ignoraba que Enrique IV habia sido
amonestado por Alejandro II por sus practicas simoniacas. No obstante,
Gregorio VII se mostro, al principia de su pontiJicado, indulgente con el
rey ..En carta al duque Rodolfo de Suabia (num. 16), el papa declaraba que
estaba obligado al rey, entre mras razones, por la memoria del rey Enrique III y, en especial, porque Enrique IV habia sido la elecci6n del papa
para e1 trono de Alemania . Gregorio VII expresaba al duque el ideal de
que la Iglesia y el Imperio debfan trabajar juntos en completa armonia.
Par su parte, Enrique I V rambien tenia motivo de queja. Hildebrando
habia sido elegido papa sin que la cone alemana hubiera intervenido para
nada en la elecdon. Cuando el rey tomo personalmente las riendas del
gobierno, su poder no estaba cimentado en una base salida. E I gobierno
de la regenda de la emperatriz Ines, durante la minoria de Enrique IV,
habfa debilitado el poder imperial, permitiendo que los magnates, ecleshts.
ticos y laicos, se aprovecharan, para sus fines personales, de los recursos
de la monarqufll. La situacion poIrtiea en Alemania no era favorable a Enrique IV cuando Gregorio VII subia al trono pontificio. La energica actuacion de Enrique IV para recobrar los derechos de la corona, provoco In
rebelion de Sajonia, en 1073. EI rey no tuvo mas remedio que buscar un aco
modo con Gregorio VII. En su carta al papa (num . 17), despues de manifestar su creencia en la cooperacion pacifica entre la Iglesia y el Estado, y
la necesidad que existia para que esa coaperacion fuera alga mas que pura
teoria, Enrique IV. se reconoda culpable de simonla, pero trataba de justi6carse hacienda responsables de ella a su juventud y a sus consejeros.
Terminaba prometiendo seguir los consejos del papa en todo, incluyendo
el asunto de la iglesia de Milan. Los mismos sentimientos respiraba la carta
que Gregorio VII escribio al rey (num. 23). Agradeda Gregorio los buenos sentimientos y deseos de Enrique IV, pero tambien Ie recordaba que
no habia cumplido sus promesas tocante a la cuesti6n de Milan. Tambien
hada saber al tey que habfa citado aRoma a1 arzobispo de Mainz y a los
obispos de Bamberga, Estrasburgo y Espira.
No se puede dudar de que par este tiempo Gregorio VII deseaba llegar
a un acuerdo pad6co con el rey de Alemania . Esto se desprende de su
carta a la emperatriz Ines (num. 20), en Ia que Ie agradecia sus esfuerzos
por la paz y mostraba su contento porque Enrique, que habra sido excomulgado por Alejandro II, habfa sido de nuevo recibido en Ia comuni6n
de la Iglesia. T ambien el propio Enrique deseaba un compromiso aunque
por diverso motivo. La vietoria de Enrique IV sobre los sajones vino a
cambiar la situacion . Ahora el rey decidi6 resistir a Gregorio VII. Desobedecio abicrtamente el decreto del papa de febrero de 1075 prohibiendo
Ia investidura laica, y, queriendo emular a su padre, Enrique I V trat6 de
solucionar la cuestion de Milan eliminando la candidatura de los rivales y
nombrondo un tercero, pero este no pudo tamar posesion de la sede por
la 1oposieion de los patarilli, los cualcs presentaron otro cnndidato con el

consentimiento del papa. EI ejemplo del rey habra contagiado a otros en


Alemania. En carta a los duques de Suabia y de Carintia (num. 24), Gregorio VII se quejaba de la desvergonzada simonin que se practicaba en
todo el reino aleman. El papa recordnba a los duques los dnones de la
Iglesia sobre In materia, y urgia a los dos nobles a castigar a los culpables
de simonia y nicolafsmo. A Enrique el papa Ie record6 que ram bien los
reyes estaban obligados por las leyes edesiasticas y que podia perder e1
trona, a 10 cua1 contesto el rey convocando, el 27 de cnero de 1076, el
sinodo de Worms donde, en su caUdad de patricio de los romanos, depuso
a Gregorio VII y Ie acuso, entre otras cosas, de usurpadon y de haber
abusado de la autoridad papal. Por su parte, Gregorio VII privo a. Enrique de su autoridad real, Ianzo contra e.l el anatema y libr6 a sus subditos
del juramenta de .6delidad en el sfnodo que celebro en Roma en la Cuaresrna de 1076 (num. 28). Enrique IV trato de justi6carse ante los obispos
alemanes mientras que, al mismo tiempo, enviaba una carta (num. 29) a
Gregorio VII defendiendo el origen divino de la realeza y negandose a reconacer a Gregorio, al que llam6 falso monje, como legftimo papa. Despues
de lanzar contra el pontifice terribles acusaciones, Enrique IV de Alemania
urgla al papa a descender del trona pontificio.
La confusion pol.itica en Alemania siguio a In excomunion del rey.
Aunque, algunos obispos alemanes participaron en la nsamblea de Mainz
clonde Enrique hizo excomulgar al papa, el rey, sin embargo, no pudo
impedir que algunos prelados y magnates Ie retiraran su obediencia, ni
la formadon de una alianza entre el papa y todos los descontentos de
Alemania, en particular los sajones . Ante esto, Enrique viose obligado a
ateptnr las decisiones de la dieta de Tribur (octubre, 1076), segun las
tualcs Enrique tenia que set absuelto de la excomuni6n en el termino de
tuatro meses; mientras tanto, tenfa que obedecer en todo la sentencia
de Gregorio y retirarse a Ia vida privada. EI papa fue invitado a pasar
los Alpes y venir a Augsburgo para tomar parte en una asamblea donde
se discutirfa Ia disputa entre Gregorio y Enrique. Pensando que corria
menos riesgo si trataba directamente con ei papa, el 25
enero de 1077
Enrique IV, vestido de penitente y sin ninguna insignia real, se present6
en el castillo de Canossa . Gregorio Ie dio la absoluci6n pero no Ie restaur6
en el poder real. En el juramenta que presto (num . 30), Enrique IV prometio eliminar las causas de descontento entre el y la oposicion en e1
reino, y seguir eI consejo papal; tambien garantiz6 a Gregorio VII la
proteccion real en su viaje a tietras alemanas.
Canossa fue una astuta maniobra politica de Enrique I V y un jus to
precio que el rey aleman hubiera pagado con gusto par su aparente humilIacion, si sus planes hubieran salidO' bien. Pero, aunque algunos obispos y nobles dieron de nuevo su apoyo al rey, Enrique IV no pudo destruir la alianza entre el papa y sus enemigos. De hecho, muchos principes
consideraron eI viaje a Canossa como contrario a las decisiones de Ia
dicta de Tribur, numentando, en vez de disminuir, sus sospechas contra

38

I ..f..

ae

Re/aciOlles entre la .Iglesia y el Estado

I nlrodllcci6n

el , rey. En consecuencia de ello, los descontentos se reunieron en Forch


hdm, y elU de marzo de 1077 dieron la corona de Alemania a Felipe de
Suabia. Ya antes, en septiembre de 1076, Gregorio VII habia escrito a los
prfncipes aJernanes invitandoles a elegir un nuevo rey (num.. 31). En su
llamamiemo, eI papa pide a los principes que examinen detenidarnente las
causas de la excomuni6n y deposici6n del rey; deben ser bondadosos con
el, dice.el papa, pero, ~on firrneza,. deben obligar al rey a despedir a sus
plalos minislros, los cuales tienep en cuenta, no los de la I glesia, sino sus
peopios intereses. Si Enrique, mostrara pertinacia en sus crfmenes, deben '
preceder a otra elecd6n real, pues asf 10 demanda la seguridad de la Iglesia y del Imperio. Forctthdm fue la respuesta de los prfncipes . Alemania
estaba dividida en; dos campos.
" La elecci6n de Felipe de Suabia no supuso la inmediatn conlirmaci6n
papal. De hecho, parece ser que Ja acci6n de los prfncipes sorprendi6
algo al pontlfice. Cuando' Gregorio VII rtxonoci6 a Rodolfo de Suabia
como legftimo rey, ya hada tres anos que Alemania estilba sumida en una
cruel gue rr~ civil.. Al reconocim iento de Rodolfo sigui6 la segunda exco
muni6n de Enrique IV (num. '35). La acci6n papale no fue bien recibida
en Alemania y, por consiguiente, no tuvO los frut os que esperaba de ella
Gregorio VII. Aunque proclam6 que el no habf3 tenido parte ni en la
elecci6n del r<;y oj en el estallido de la guerra civil , G regorio VII fue
hecho tam bien rc:spomablc: de la caubt rofe . Aille las acuslKiones, d papa
viose obligado II justi6car su conducta . En .c3rta al obispo de Metz (numeIO 38), Gregorio VII expuso los principios en que bas6 su conducta. Apo
yandose en Jas ideas del cardenal Humberto, e1 papa deliende la suprema
da roman3 can la superioridad del poder eciesilisrico sobre el civil; este
tiene que estar suboidinado al primero. Aunque eI ICy podia ser depllesto
par el papa, Gregorio dio a entend$=I que 1a autoridad re31 no procedi3 de
este y que los prfncipes .eran los unico~ que podian elegir al rey. Por otIa
parte, el argumento hist6rico no parece muy convincente, ni las condusiones que saca, se de~prenden con 16gica evidente de los casos que aduce.
En ... verdad, la doctrina de que la suprema . autoridad edesiastica puede
deponer al rey 0 al emperador, no Sf encuentr3 en los casos hist6ricos que
I'

Gregorio VII expone.


La silUaci6n polhica en Alemapia empeor6 cuando Rodolfo de Suabia
cay6 en eI campo de patalla, ni la ~ejor6 la elecci6n de German de Luxem
burgo. Mientras eI nuevo duque de Suabia, Federico de Hohenstaufen,
combalia al nuevo rival de Enrique I V, este pasaba los Alpes y se presentaba 3 las puertas de Roma, acompaiiado del antipapa Clemente III,
al lque querfa instal;u en la Ciqdad Eterna " Como previendo 10 que iba
a suceder, Gregorio VII habfa negociado una alianza con los normandos
en 11080 (nums.136)7). Cuan precariiJ fuera esta, el mismo papa parece
indicario al nhaa de Montecasino. Pide a D~siderio que mueva a Roberto
Guiscardo 0. enviar.. 'algunns IfOpas. a territorios de In I glesia , Qunque sea
en"Ia Cuaresma, tiempo en que, ' al parecer, los normandos tenfan por

costumbre no luchar. Gregorio mostraha al abad Sli ansiedad por los rumo
res que corrian segun los cuales se habia concertado un tratado entre
Enrique y Ricardo, condici6n del cual era un matrimonio entre un hijo
del rey y una hija del duque. Gregorio VII pide a Desiderio que averigue ' la verdad y se ]a comunique (nums . 40-41). Cu"ndo Heg6 la hora,
Gregorio VII, de nuevo excomulgado y depuesto por Enrique y los obispos que Ie seguian, invoc6 la ayuda de los normandos, pefO Roberto Gllis
carda Ueg6 tarde. EI P:lP,l, para esc<lpar de Enrique y librar t3mbien a
Roma de! vandalismo normando, sali6 con Guiscardo hacia el sur de Ita
lia. Gregorio VII muri6 en Salerno e! 25 de mayo de 1085 con la men te
puesta en el salmo 44, si hemos de creer a Pablo de Bernried, al excla
mar: H e amado la justicia y odiado la iniquidad , por eso muero en el
destierro.
La doctrina gregoriana de la supremacia de Roma y unidad de 13
I glesia l'epercuti6 en todo el mundo cristiano. Los Icgados papales, investidos con la autoridad de la Santa Sede, fueron los encargados de imponer
la reforma en todos sus aspectos. Por su p"rte, Gregorio VII no dejaba
de hacer valet los derechos de la Sede Apost6licn siempre que se Ie ofre
cia un" oponunidad.
En ,Inglaterra, el energico Guillermo I el Conquistador, mientras
reconoda 13 autoridad papu\ en In Iglesia, sc neg6 a re<onocer los postu!ados do;: la SUpl'Clllllcia rOr!llUlll como COllllarios a 1a tradicion en sus
dominios. Rehus6 dar, como d papa se 10 habia pedido, el homenaje
feuda l, negando que este hubiera sido prestado por sus antepasados, 0
que cl hubiera prometido tal homenaje a cambio de la 3yuda de la Santa
Sede en la conquista de Inglaterra, 0 que el 6bolo de San Pedro fuera
un tributo pag3do a Roma. As!, pucs, d decreto de 1075 no fue aplicado
en I nglaterra y, en consecuencia, nadie de los v:lsa][os u oliciales mayo
Ies del fey podian set excomulgados sin el permiso real; ademas, el bene
placito regio era necesatio pam tOdo documento venido de Roma. La
carta (num. 33) que d papa escribi6 al arLObispo de Canterbury, Lanfran
co, reBejaba hasta cierto punto la impotcncia del papa contra 10 que el
llama arrogancia) del rey. Se qucjaba de que Lan franco no fu era aRoma
como era Sl1 deher, y dej6 caer la sospecba de que no iba porque Guiller
mo se oponia al viajej Ie urgia a que dijcra al rey que no iniciara ninguna
politica hostil a la I glesia de Roma. Con todo. Gregorio y Guillermo
nunca llegaron a un rompimien lo. Aunque ~I rey-dllque tenia bajo su autO
ridad los nombramientos cpiscopales, Guillermo siempre tuvo el cuidado
de observa r el principio de la idoneidad . La verdad es que Gregorio se
encontraba a la merced de Guillermo y de Lanfranco. Con un antipapa
rondando por las cercanlas de Roma y envuelto en una lucha formidable
con el Imperio, Gregorio VII no podIa permitirse el lujo de crearse nue
vos enemigos que pudieran unir fuerzas can el emperador.
A pesar del dominio ejercido por Gui llermo I en los asuntos ec1esias
ticos, J3 reforma gregoriana hizo grandes progresos en I nglaterra. A la

40 ~'

41

42

Relaciones

elltre

lo Iglesia y cl Estado

mu~rte del rey y de Lanfraneo, Ia Iglesia de Inglaterra estaba animada del


espfritu gregoriano. Con In suhida 31 trono de Guillermo II el Raja (10871100), las reladones entre Inglatcma y 1a Santa Sede iban a ser tormentosas. Despues de mantener vacante In sede de Canterbury durante cuatro aiios, Guillermo nombr6, al 6n, arzobispo a1 famoso Anselmo (10931109), abad de Bee. El conflicto evitado en e1 reinado anterior, estllli6
ahara en seguida. La rapacidad del nuevo monncen y el precedente del
reinado de su padre, dieron fuerzas y armas a Guillermo II para desauar
al arzobispo Anselmo y a la iglesia de Roma. El rey trat6 de seguir
en todo 13 polltica religiosa del Conquistador, pew, dado el cacaeter y
las costumbres de Guillermo II, un acomodo 0 compromiso con el pontificado erA del todo imposible. EI accidente que, en 1100, priv6 de la
vida a Guillermo II, dio el lrono de Inglaterra a su hermano Enrique I
(11001135).
Enrique I , de espiritu mas conciliador, se esform en mantener intacta la poHtica de su padre, pero usando medios distintos a. los de su
hermano. Uno de sus primeros actos fue llamar del destieror a san An
selma. Pero el conJlicto no tard6 en renovarse a pesa r de 18 buena disposid6n del rey. Mientras que, por un lado, Enrique I prometia completa libettad a la Iglesia y respetae las vacantes, por otro, pedia a san
Anselmo que consintiera en recibir la sede de Canterbury de sus manos
y que Ie rindiera por ella homen:lje. Naturalmente, e1 arzobispo se neg6
a cumplir los deseos del rey. Lo que Enrique I querfa manlenet, la investidura Iaica, era precisamente 10 que Ia Iglesia q uerfa hacer desaparecer. Durante sus anos de destierro, san Anselmo se habfa compenetrado de la doctrina gregoriana, y ahora era el campe6n de los derechos
eclesiasticos en IngIaterra. Era naturnl que It:chazara la propuesta del
rey. Por olra parte, la organizaci6n que Guillermo I dio a Ingla terra,
e.'>.ig[n In cooperllci6n econ6mica y militsr de los magnates edesiasticos;
sin ella el rey diflcilmente podrfa conservar Ja unidad del reino. De aqui
la necesidad de un acuerdo entre e1 rey y e1 arzobispo.
En agosto de 1107, Enrique I y san Anselmo tirmaron el Uamado
concordato de Londrcs, r r el cual el candidato recibiria los s1mbolos
de su autoridad espiritua , eI baculo y el anillo, de manos de la Iglesia,
mientras que el rey dada las temporalidades, por las cuales e1 candidato
tenfa que prestar juramenta de ' fidelidad al monarca . En general, e1
concordato de Londres fue una victoria para Enrique I. EI rey ohtuvo
el derecho de pres~ntaci6n a las sedes vacantes, y msntuvo intacto el
principio feudal tacante al pago poT las temporalidades; la Iglesia obmvo para sf eI derecha de nombramiento a las sedes vacantes . E I conCOI~
dato de Londres de 11 07 iba a ser la base del concordato de Worms 0
Pacttlm Ca/ixl jrmm , firmado, en 1122, entre el papa Calixto II y eI emperadot Enrique V.
En Francia, Gregorio VII tuvO que enfce.ntllrse con Felipe I (106011 08). En su carta al obispo de Chalon-sur-Sa6ne (mlm . 18 ), el papa aeusa

Inlrodllccioll

.J

al rey de Francia de desvergonzada simonia; amenaza a Felipe con las


penas can6nicas si no cumple sus promesas de permitir una elecci6n segUn los canones en el caso de la iglesia de Micon. A Guillermo de Poitou
(num . 22) Ie urge eI papa a que, en uni6n con otros magnates, amoneste al
rey para que cese en sus latrocinios y crimenes, y Ie obliguen a cambiar
de conducta; Gregorio manifiesta estar dispuesto a lanztlr el anatema contra Felipe y contra todos los que rindieran los honores debidos a la
realeza.
Una consecuencia de In teOrla gregoriana de Ia supremada ecleshistica, es la insistencia de Gregorio de hacer resperar, cuando era posible, los
derechos feudales de la Iglesia. Los ejemplos que hemos seleccionado son
bien elocuenles. A Swen de Dinamatca Ie recuerda que el reino Ie ha sido
donado (num. 26); a Salom6n de H ungria Ie reprcnde por haber prestado
juramento de fidelidad al rey de Alemania, cuando bien sabia que el rey
ESleban habla puesto el reino de Hungrla bajo la jurisdicci6n de la
Iglesia de Roma (num. 21); en 1075, Gregorio consinti6 en poner el reino
de Rusia bajo la protecci6n de san Pedro para entregarlo desputs at hijo
de los reyes como una concesi6n del ap6stol, siempre que eI principe tuviera el consentimiento rei (num. 27).
Esp~na lambicn fue objelo de las atcnciones de Gregorio VII. Es
materia' de discusi6n si el papa consideraba a Espana como feudo de la
Sanla'Sede. Si se lienen en cuenla los princiPlos gregorianos, habra que
concluir que Espana no podia ser una excepci6n, aunque haya escrilorcs
que piensen que los testimonios aducidos no son conduyentes . Por otro
lado, es diHcil dar una interpretacion diferente al testimonio explfcito del
papa que contiene la carta de Gregorio a los reyes de Espaiia del 28 de
junio de 1077 (flum. 32). Si no es 1a soberanfa feudal 10 que Gregorio
reclamab<l, (que pedfa ruando declaraba que desde antiguo el reino de
Espaiia habitl pertenecido a san Pedro? $i Gregorio, 10 que es de dudar,
pensab;1 que la Santa Sede no tenia derechos feudales sobre Espana, hn
bra que conduir que e1 introducirlos era uno de sus fines. Espana es, en
muchos aspectos, un caso unico, y no 10 era menos en el caso de Ia rdor.
rna gregoriana. La liturgiu peculiar de la Castilla del siglo XI era para
G regorio VII un obstaculo para su polftica centralizadora. No acnbab a
de subir al trono pontificio cuando escribfa a Alfonso VI y a Sancho II,
urgicndoles a aceptar la disciplina y el ritual romanos. Un poco del ClIracter del papa s~ transluce en eSle documenot (num . 19). Para obligarles
mas, el papa llega hasta declarar mas que sospechosa la disciplina toledana. En general, Alfonso VI cooper6 con el papa. Su reinado fue tina
bonanza para Cluny. En su carta del 15 de octubre de 1079 (nurn. 34),
expresaba al rey de Castilla su satisfacci6n, y, como senal de afecto, Ie
enviaba, pOt media del cardenal Ricardo, su legado papal, una !lave de
oro con III bendki6n de las cadenas de san Pedro. Pero al ano siguiente,
G regorio escribia en otre lono a Alfonso. EI papa amenazaba al rey de
Castilla por tolerar las actividades simonfacas de Ull monje, Roberto, y

Re/ocioncs e/l/re -/a Iglesill y el Estado

I ntrodllceion

pot e1 ,trata que habia'. dado ai , Jegado apost6lico. Si Alfonso no daba


satisfaccion, Gregorio . N Il Ie hacia saber que estaba dispuesro a ir a
Castilla a castigarle en persona . . Meses mas tarde, ya en 1081,' Gi:egorio VII trata de justificar su conducta en otras partes, y se queja al rey
de que haya dado oidos a fa lsedadefj de nuevo reprende, aunque suave
mente, al rey de Cas tilla par haber tolerado, una vez mas, el tito mozarabe. ,Despues de remitirle lOll, legado papal para otros asuntos, el papa
termina su carta prohibiendo a Alfonso tenet en su gobierno servidores
judfos, pues poner -a los cristianos ba jo la jurisdiction de los judios cra
exaltar a la sinagoga y oprimir a la Iglesia de CriSto (num. 39). Tambh~n
se mostro firrne can Sancho I de Arag6n. A la petici6n del rey aragones
de que consintiera en la elecci6n de uno de los dos candidatos reales,
G regorio VII se nego, alegando que, aungue estuvieran adorn ados de
buenas cua!idades, eran hijos de concubinas, y que, por tan to, no podia
ohtar contra los canones (num. 25) .
La muerte de Gregorio VII no significo la victoria de Enrique IV.
Tanto Vfetor III (1086-1087) como Urbano II (1088-1099) siguieron
los pasos de Gregorio VII y renovaron la excomunion del emperador.
Este, conventido del derecho qu~ Ie asistfa, continuo el conflicto con Ia
misma tenacidad, decididoa no aceptar ningun acuerdo. Sus victorias en
el norte. de halia , fueron anuladas :por resistenda de Ia condesa Matilde
de Toscana, que oblig6 a EnriqU!r IV a tetirarse. La situacion en Alema
nia no era' mejor,. La oposicion, que . nunca habfa sido totalmenle destruida, comenzo a levantarse de nuevo. rl nc!uso Conrado, a quien Enrique IV
habia declarado su suceSOr en 1087, se .unio a los enemigos de su padre.
Enrique IV muri6 en Lieja -sienJo sucedido por su hijo Enrique V
( 11 061125). El nuevo emperador-, que se habra levanrado contra su
padre dos anos antes de subir al trono, no' pensaba ahandonar In polftica religiosa de su predecesor. P ew, por .otro lado, deseaba poner firi a la con(ienda entre Ia Iglesia y eI Imperio. En 1111, Enrique Ventra en Roma,
se hizo corona r emperadot y obligo aI 'papa P ascual II (I099-1118) a
negociar un acuerdo, diffeil de llevarlo a cabo par las opuestas posiciones
de ambos. Por un Iado, Enrique V no estaba dispueslo a ceder e1 -dcrecho
de' Dambrar obispos porque estes' eran tambjen senores feudalesj el papa,
par otro, tampoco se mostraba dispuesto a reconocer a los emperadores
ese mismo derecho, alegando que los obispos eran ministros de Dios, y"
tenian una autoridad que era espiritual, la eual ningun senor temporal
podia dar. Ante ]a imposibilidad de un arreglo, Pascual II propuso al
emperador Ja mas simple y cuerda de las soluciones: ci papodo renunciarfa a todils las temporalidades. EI 9 de fehrero de 1111, Pascua l II reo
nuncio, por el tratado de Sutci, a la regalfa (num . 42). La Iglesia dcvolvfll
a la corona las ticrras y toda clase de, jurisdiccion que hubiera recibido
con eUas. Asf, los obispo!;, libres de todo deber secular. dedicarfon sus
vidos a In curn de almas ; sus ingresos no seefan otros sino los diezmos
y Ins donaciones de los fi des. EI emperador, par su parte, renunciaba a la

investidura, dejaba de cxigir a los prelados el ju ramento de fidelid <ld y


rcconoda a los Estados pontificios. Enrique V acept6 10 propuc5to pero,
cuando e! acuerdo se hizo publico durante las ceremollias de ht coronacion del emperador, los prelados, incluyendo los que habian acompanado
al rey de Alemania, denunciawn e1 trat ado en fo rma tumultuosa, dando
con ello al cmperador una excusa para apoderarse del papa y de algunos
de sus prelados . A los dos meses de su prisi6n, Pascual II otorg6 13 investidura :t Enrique V. Por este privilegio (num. 43), que en Roma Hamaron pravilegio, el emperador recibi6 el detecho de Ia investidura
por el que su pad re Enrique I V babfa luchado por tantos anos. La libertad de las elccdones episcopales era garantizada, pero su validez dependia
de 13 invcstidura dada por el emperador, condid6n tambien sine qua 110/1
para toda consagraci6n episcop~l.
Las concesiones de P ascual II provocaron una violenta reacd6n en
los medios edesiasticos, especialmcnte en Francia. EI sinodo de Roma,
celebrado en junio de 1111, conden6 severarnente la conducla del papa,
llegando uno de los obispos, Bruno de Segni, hasta considerar a P ascual II
sospechosa de herejla por no haber seguido las doctrinas de sus antecesores. En /Francia, Godofredo de Vend6rne urgi6 al papa a anuln!' el
privilegio"como un pelig1'O para la exislencia misma de 1a Iglesia, mientras
que el "~rzobispo de Parls, Josserand, convocaba un sinodo y juzgaba a
Pascual inca paz de guiar a la Iglesia en tiempos totmentosos, Guido de
Vienne, mas tarde Calixto II, hiro reunir, en septiembre de 1112, un
sfnodo bajo la presidencia de Godofredo de Amiens, que conden6 la investidura como herejia, repudi6 el prilJilegillfll de abril de 1111 y excomulg6 al emperador, obrando en esto con mas severidad que el sfnodo
romano de 1a Cuaresma de 1112. Los romanos declaruron nulo el priviIigillm pero se negaton a Ianzar el an,ltema contra Enrique V. Pascual II, amenazado con el cisma por el arzobispo Guido, no tuvo mas
remedio que conJirmar los decretos del sfnodo de Vienne.
La controve!'sia de Jas investiduras lermino en septiembre de 1122,
despues de casi medio siglo de conflicto, can el acuerdo entre Enrique V
y Calixot II (l1l0- 1l 24). Por el cOllcordato de Worms (num. 44) el emperadot renunci6 a la investidura per antill/lim ct baculum, y prometio
respetar la l ihert~d en las elecciones can6nicas y consagraciones . Esta concesi6n del emperador era contraria a la tradici6n imperiaL POt su pane, el
papa consenlia, en cl Edict/IN! Caiixlimml, que las elecciones de obispos y
abades alemanes tu\'ieran lugar en presencia del emperador, pero con
cxdusi6n de toela accion violenta a simoniaca; si la elecci6n era disputada, Enrique V podfa decidir pero scgun la seniors pars de los electores
y teniendo en cuent,! la idoneidad de los candidatos; el emperador no padla ejerccr estc derecho sin antes consulta!' al met ropolitano y a los abispos sufraganeos. En wanta a la regalia, Enrique V pocii(l darla per seep'rum anles de la consagracion pero solo en Alemaniaj en Borgon!! y en el

44

t-.Jo'

45

46

Re/adones entre fa 19les;a y el EUQJo

norte de halia, el e1egido recibida In regalia seis meses despues de


consagraci6n.
,

Introdllcci6n
Sll

El famasa acuerdo de Wo~ms no fue una paz definitiva, sino un com


promiso. De hecha, el concordato de Worms contenla concesiones totalmeme contrarias a la doctriO:l gregoriana. En cuaDto locaba a Alemania, la
autoridad del emperador no fue disminuida. Por el CQntrario, el Ca!ixti
Iturn dio a Enrique V praclicamente el derecho del veto en las e1ecciones
de prelados alemnnes, pues no hay duda de que eI em~rador c=staba dispuesto a aceptne solo el candida to que fuera de su agrnda, infiuenciando
aSI 1a elecci6n, robando de t~ta manera a las elecciones la liberlar que
habla garantizado.
E1 coneGedalO de .."vorms no satisfizo a nadie. Algunos en Alemania
pensaban que el emperador habia conelido demasiado cont ra los imereses
alemanes. Puesto que el acuerdo no fue 6nal, la controversia de las in
vestiduras iba a continuar por unos anos mas.
A 111 muerte de Honorio II (1124-1130 ) estallo el cisma en Roma,
causado par la rivalidad entre las poderosas familias romanas de los
Pierleoni y los Frangipani. La elecd6n de Inocencio n (1DO-1143), candidato de los Frangipani, provoc6 la eleccion del anti papa Anacleto II
(Pierleoni). I nocencio II fu e expulsado de Roma. Ell matzo de 1131, el
destetrado pondfice llam6 en su ayuda al emperador Lorado III (1l2,;s1137), al que se Ie habra prometido la corolla imperial 5i Ie ayudaba a
una entrevista con d papa, en Lieja,
expulsar de Roma al antipapa.
Lotario III exigi6, en pago del socorro imperial, la devolucion por Inocencio II de la inve~tidu ra que la Iglesia romana habia arrebatado a su
predeceson.>. Es deeir, Lotario pedra una vuelta al status q:IO de IIntes del
concordato de Worms, la investidunl per awwftwi el baculum. La intervenci6n de San Bernardo detuvo a Latario par el momento, pero el emperador volvi6 II. pedir la investidura en junio de 1133. En eSla oCl1si6n, In
inlluencia del arzobispo de Magdeburgo, Norberta, evilo un rompimiento
entre emperador y papa . No obstante, Inocencio II tuvo que acceder, par
10 menos en parte, a los deseos de Lotado III. Lo que cl papa concedi6
al empcrador en este acuerdo, tornado inmediatamen te despues de In co- .
ronaci6n imperial, fue In imperalQl'iac dignilalis pleniftllio y la confirmacion de las costumbres canonicas. La ambigtiedud de estas frases y de
todo el documento en general, muestra que Rama eSlaba decidida a no
ceder en la cuesli6n de las investiduras .
Despues del acuerdo entre Lotario III e Inocencio II, la investidura
per atmulmn et baC1llum ces6 de set motivo de discusion, pero oi el
concordato de Worms ni el de Roma de 1133 resolvieron la cuesti6n
de las relaciones y su naturaleza entre la Iglesia y e1 Estado, imperitjfJ/sl1cerdotium. La contienda iba a continuar, pero ahara el conflicto iba
a tener un cadeter distinto y se librarfa con armas de otra natunleza.
El descubrimiento y enseiianza del derecho romano dieton un nuevo
tono al confiiclo entre el imperio y el pon tificado. El poder laico encon

En

1m

47

en cl Corpus Iuris Civilis de Justiniano, una tcoria del poder suo


premo legislativo del emperador y de la autoridacl imperial totalmcntc
secular, completamente desnuda de todo ingrediente papal (num. 45). EI
estuwo sistemdtico del derecho romano clio a reyes y empcradores nuevas
armas can que combatir las teod as de la $Oberan ia papal.
Para el ponti6cado, el derecho romano fue un estimulo para el estud~o del derecho canonico. EI Decretum de Graciano fue la expresi6n maXIma del esue .lo de los canorusla y, al mismo tiempo, la cantera en la
cual los papas del perfodo siguiente, la mayoria eminentes juristas, encon.
trar~n In justificaci6n de sus teodas de la supremnda pontificia, y los
medlOs para defenderlas.
.. En la fase de 1a contienda en tre el Imperio y la I glesia correspon
diente al siglo XII , la meta del pon tificado fue practicamente Ia misma; la
libertad e independencia del papado. En el perfodo pasado, la investidura
secular fue el principal media a disposici6n de los empcradores para
poner a b Iglesia bajo su dominio. Eliminada la investidura por el can
cordato de W orms, los emperadores ponddan sus esfuerzos en dominar
la peninsula italiana y la isla de Sicilia. Dada la nocion te6rica del Imperio,
la Ilutoridad imperial tenia que ser efectiva tambien en Roma. EI peligro que amenazaba al papado era evidente. A los esquemas imperiaIes, respondieron los papas, desde el punta de vista juridico y te6rico, que
el pondfice era Ia fuente de la autoridad que el emperador pudiera tener
cn Roma . Este principio, prenado de graves consecuencias, hada del emperador practicamente un vasallo del papa. En el nspecto concreto, los
papas obstruyeron las empresas imperiales en I ulia ayudando a las ciudades italianas y apoyando sus rebeliones contra los emperadores.
El primero en valerse del derecho romano para justificar y defender
el nuevo imperialismo, fue el energico Federico 1 Barbarroja (1152-1190),
sucesor del debil Conrado III lI32-lIn). Federico subi6 al trono determinado a re5ueit ar cl imperio de COnsttllltino, de J ustiniano y de Carlomagna. Naturalmeme, sus planes tenian que chocar con los papas, no
menos determinados a no permitr que el papado pasase de nuevo a ser
una mcra dcpendencia de un imperio fuene. Vnll vuclta ;l la situad6n
pre-gregoriana era imposible. Poe otra parte, el cmperador tampoco es taba
dispuesto a hacer el papel de 5U antecesor Lotario III. La animosidad
entre Federico y el papa lIeg6 a su cenit en 1157, en la Dicta de Besancon. En una carta (num. 46) II Federico I, que el cardenal Rolando Bandinelli leyo en presencia de la dieta, el papa Adriano IV ( 1154-1159)
deeIar6 que el emperlldor habia recibido de 1a Iglesia la corona imperial;
aiilldi6 que estahll dispuestO a otorgarle m<ls <~ bcneficios en eI futuro. La
palabra be1/e/icium sonaba a vasallaje cn una mente medieval y no podIa menos de ofender, como 10 hizo, al emperador y a la dieta. Se ha
tratado de justificar a Adriano IV, alegando que el texto lalino fue traducido de mala fe por el canciller imperial. Es imposible senalar can
certeza 10 que cI papa se propuso al usar el imprudente termino, pero

Reiaci()nes elltre la Iglesia y d ESlado

Illiroducci611

parei:e claro que ni Adriano IV oi sus consejeros, lodes elias bien cono.
cedores del derecho feudal, podian ignorar el significado de la palabra
bme/iciUfll y rome iba a sec recibida. La explicaci6n que Adriano dio
apdando a la 610ipgia (num. 48). no cOllvenci6 a nadie, ni entonees oi
ahora; incluso los ohispos alemanes apoyaron al emperador. Si Adriano IV quiso proclamar vagamente. la supremacia ponti6cia sabre el troperador, pronto descubri6 que Federico I no eta Lotarie III. La vioJencia
contra d cardeoa! Bandinel1i (flum. 47) es prueha de 18 magnitud del
insuho.
La dieta de Roncaglia (1158) fue tambieo motivo de fricci6n entre
Federico I y Adriano IV. EJ emperadof, apoyado por los juristas boloi'ieses, proclam6, ~ll Ia Consli!utio de regalibus, su autoridad sobre territorios papales, imponiendoles impuestos y demandando de los obispos de
Italia el homenllje de vasallaj~, todo ella contrario a las dausuias del concordato de Worms. Ei papa protest6 y, como era natural, rehus6 someter
a arbitraje los derechos pontificios e imperiales segun habra propues to
Federico 1. A las maniobras del emperador con los enemigos del papa en
Roma, Adriano comest6 con la Jiga ent re Milan, Plasencia y Brescia, ~i u
dades que sc compromttieron a no firmar una paz separada con Federico.
Sucedi6 a Adriano IV en el solio pontificio su canciller Rolando Sandinelli, mas conocido por el nombre de Alejandro III (11.59-1181). El
nuevo papa, gran canonista y no menos esradista, no podia ser del agrado
del emperador. Bandinelli habia ~ido el alma de I!I politico. anti imperialista de Adriano IV y habra aconsejado, como contrapeso contra las ambiciones de Federico I, el pacto entre .el papa y el rey de Sicilia, Guillermo. No es de extranar, pues, que su elecci6n provocara el dsma. Aprovechandose de In vilguedad del decretO de 1059 de Nicolas II sobre las
elecdones pnpales, Federico I apoy6 la elecci6n deJ cardenal Oclaviano,
que se hilO e1egir papa. al amparo de un tumulto, tomando el nombre de
Victor I V. EI emperador reconoci6 oficialmenl,e al antipapa inmediatamente despues del sinodo de Pavia, mientras que Inglaterra y Francia
reconocieron a Alejandro III en eI concilio de Tolosa, ejempJo seguido,
ues anos mas tarde, por Espana, liscoria, Irlanda y Hungrfa. Aunque
Federico I oblig6 a Alejandro III a vivir en e1 Jestierro, III disputa enue
Barbarroja y el pApa COnlinu6. En su luclla contra el emperador, Alejandro III cOnlaba con el apoyo de la liga de Lombardfa de Ins ciudades
lombardas, enemigas acerrimas de Federico I. En 1176, Ia Liga infligi6
al emperador la derrolll de Legnano, obliganJo a Federico a negociar Ia
paz con las ciudlldes lombardns y con Alejandro I II . Elide agosto
de 1177, se proclam6 In paz de Venecia (num. 49) . En ella Federico reconoci6 n Alejandro III j e1 papa dio una abadfa al ant ipapa Calixto, cuya
procecci6n Ie habfa retirado el emperador; se devolvieron mut),Hlinente
las posesiones tomadas y . se prometieron ayuda mutua para la preservaci6n del honor de In Santa I glesia y del.Imperio ; tambieo e1 tratado ,on
tenfa una tregua de quince anos con el rey de Sicilia, y olra de seis anos

con las ciudades lomhardas. EStll tregun fue p:lZ definitiva en 1182, paz
de Consmnza, mientras que con Sicilia Federico negoci6 eI matrimonio
de su hijo Enrique VI con Constanza, hija de Rogerio II y heredera de
Guillermo II de Sicilia. Esta alianza matrimonial, favorecida 0 no par
Roma, iba a tener fatales consecuencias en el futuro. Convencido el emperador de que nada podia conseguir en la peninsula italiana, concenlr6
sus esfuerzos en eI reino de Sicilia, que pasaba a sec la nuevu urena ell
la contienda entre la Iglesia y el Imperio.
A pesar de la paz de Venetia, Alejandro no pudo enlrae en Roma
hasta el 12 de mar..:o de 1178. Al ana siguiente convocaba eI cancilio III
de Lemin. En cl Alejandro III promulg6 el decreto Lice! de evilttnda,
que clarifi.Cilba y enmendaba el decreto de Nicolas 11 sobre Ia elecci6n
papal. SegUn el dec-retO alejllndrino, todos los cardenales lenlan que
participar en el c6nclave, siendo degido papa ei candidato que reuniera
las dos tercerns pa rtes. La finalidnd del decreto era evitar fmums cismas
previniendo que la decci6n {ucta disputada.
Durante eI ponlificado de Alejandro I II , el confiicto entrc In Iglesia
y el Estado no se limit6 al confrontnmicn to con Federico I Barbarroja.
Inglaterra! era otto escenario de la vieja contienda. Ocupaba d trono
Ingles el capaz Enrique II (11.54-1189). Durante d reinado de su antecesar, el debit Esteban de Blois
135-1154}, la Iglesia de Inglaterra
goz6 de una libertad inusitada. EI rey perdi6 paulatinameme toda influencia can ella. Cuando quiso afirma r su autoridad, esta1l6 e1 desacuerdo con e1 papa. El pontifice decret6 el entredicho cuando el rey prohibi6 a Teobaldo de Canterbury asistir 11.1 concilio de Reims y confisc6
las propiedades del ai.l:obispndo. Al subir al Irono de Inglal"erra, Enrique II Plantagenet, decidido a hacer sentir III 3utocidad real, encontr6 excesivos los privilegios de que gozaba la Iglesia, en particular In
inmunidad que tenlan los derigos cu lpables de cdmencs graves. El tey
se propuso excluir del reino la autoridlld papal y levantar Ja barrera de
Guillermo I. Progresivamcnte comCIlz6 a intervenir en las eiecciones,
a presen tar sus propios canJiclatos y a exigir el homenaje antes de b
consagraci6n. Pensando que podra ser juguele de su politi",.!, Enrique II dio el ar..:obispado de Canterbury n su favorito Tomas Becket.
EI nuevo nrzobispo rcsuit6 10 contratio de 10 que esperllba el rcy. Becket neg6 a los tribunalcs rcales jurisd icci6n sobre los clcrigos criminales,
y vindic6, por Olro lado, los ttibunales ecle s i~stjcos. EI rey l'cspondi6 con
las constilucioncs de Clarcnd6n (num. '0), proclamaci6n escrita de las
antiguns costumbres del rei no, que, stgun Enrique, habfan sido obsclvadlls
siemprc y que In Iglesia hnbia ignorado durante eI reinado de su antecesor. Alejandro III conden6 diez de las cLlusulns' de las ConstilUciones.
Rechnz6 las que limitab:lIl en alglln gr~do la jurisd icci6n de los tribunales
edesiasticos 0 In aUloridad papal. A 1a clallsu1a tcrcera, segun la cllal un
clerigo culpable tenia que ser juzgaclo por el tribunal real despues de ha
ber sido dcgrndado por el eclcsiustico, Becket, que en un momento de

48

".,

49

Re!aciones entre Ia Iglesia y el Estado


debilidad habfa aprobado las constituciones, contest6 invocando un viejo
canon! Non ;udicat Deus bis in idipsum. La muerte violenta del arzobispo
puso 6n a la poHtica del rey. Enrique II tuvO que someterse, En Avranches, e1 monarca aboli6 las constituciones de Clarend6n, reconoci6 e1 sistema legal de la Iglesia, el derecho de la misma a juzgar y castigar a los
clerigos criminales, y el derecho de apelar a Roma. Las constituciones de
Clarendon no eran la expresion exclusiva de las aspiraciones de Enrique II; eran un reflejo de las aspiraciones de todos los monarcas de Europa
en sus intentos de poner Hmites al poder del papado.
Suceclieron a Alejandro II I papas de poea monta que Federieo apro
veeh6 para recuperar algo de 10 perdido en el pontificado de Alejandro.
En el pontilieado de Lucio III (1181-1185) el emperador l1ego a un acuer
do can las ciudades de Toscana a expensas de la paz con Roma, la cual se
nego a reconoeer el arreglo territorial que Federico habra heeho en I ulia.
En los siguientes pontificndos (Urbano III, 11851187; Gregorio VIII ,
1187; Clemente III, 1187-1191), la conducta de Barbarroja fluctuo entre
el abuso y la condeseendeneia. Cuanda muri6, Federico I dej6 a su hijo
una Alemania relativamente fuene pero sin una paz permanente con el
papado.
Enrique VI (1190-1197) fue coronado emperador cl 12 de abril de
1191 por Celestino III (1191-1198), que, siendo el cardenal Jacinto de
Santa Maria in Cosmedin, habfa side dos veces legado papal en Espana y
apadrinado la reck~n fundada orden militur de Santiago. Cuando subio til
solio pontificio, Celestino III era un anciano de ochenta y cinco arios,
mientras que el emperador era un joven Ileno de vida y sin escrupulos. Tal
vez esta circunstaneia de la edad del papa puede explicar, al menos en parte, la actitud pasiva de Celestino III frente a los descarados atagues y patentes violacioncs del concordalo de Worms por Enrique VI. En 1196,
el emperador propuso al papa un arreglo: el papa recibiria una entrada
garantizada procedente de las iglesias del Imperio, a cambio de los territorios italianos disputados . A pesar de las crhieas circunstancias monetarias, Celestino III dio una rcspuesta dilatoria; en noviembre de ese mismo
ano, 1196, Celestino rehuso aceptar 10 propuesto por el emperador. Se
habfa dado cuenta de 10 que suponfa Ia creacion por Enrique VI de un
principado en halia para su lugartenienle, Markwal de Anweiler, con
tierras imperiales ' en el norte de la peninsula yean el reino de Sicilia en
poder dd emperador, e1 papado corria el peJjgro de ser estrangulado. La
muerte prematura de Enrique VI salv6 la situacion. Dcho meses mas tarde
morfa el papa. Enrique VI dej6 el trono de Sicilia a su hijo Federico, niiio
de tres anos; sucedia a Celestino III el cardenal Lotario Segni, que se
llam6 Inocencio III (1198-1216), entonces de {reinta y skle anas de edad.
.... .. EI pontificado de Inocencio Illes el cenit del papado medieval. Es Ian
importante en la historia lde Jas relaciones entre Ia Iglesia y el Estado como
ct, pontiGcndo de Gregorio VII, algunos de cuyos dictatus papte puso en
prktica de la manera mas eectiva. Seglin el pensar de Rlgunos escritores,

I1ltrodllcci6n

51

la pol1tiea de Inocencio III fue motivada por eI ansia de poder personal


que Ie devoraba y por el convencimiento de que el papado tenia el poJer
supremo de ambas esferas, III espiritual y la temporal. Segun Otros, Inocencio TIl intervino en los asuntos seculares solo por razones espiritu:lJes,
Creyera 0 no en la teoda teocdtica, Inocencio III proclam6 en su deeret(ll
Novit HIe (num. 51) la plenitud Jel poder pllpal contra Ia politica religiosa
de los emperadores y de los reyes de Inglaterra y FL'ancia. En' cste documento, I nocencio III dedar6 que intervenia en ]a disputa cntre Juan Sintierra, de Inglaterra, y Felipe Augusto, de Fr(lncia, no con cl fin de dis
minuir 0 perturbar hi jurisdiccion del rey frances; es decir, no porque fllera seilor feudal de limbos, sino ration~ pecC(!ti. Felipe Augusto era pecador
porque habfa quebrantado 1a paz y vio!ado un juramento, y ambas cosas
pertenecian a la jurisdicci6n de la Iglesill. Tampoco fue el derccho de eJegir emperador el motivo para intervenir en 1a disputa sobre el Imperio
entre Oton de Brunswick y cI duque Felipe de Suabia. Por el contrario, en
]a decretal Venerabilem (num. 53), Inocencio III reconoci6 a los principes
el derecho de elegir emperador, pero justificaba su intervencion ratione
collsecrationis et corollationis. EI papa no podia consagrar y coronar sino
aI Cllndidato mas digno. Inocencio invoco la misma raz6n cuando proclam6
su dereeho a intervenir en las eleccioncs imperiales disputad(ls.
AI ,subir al trono pontificio, Inocencio III consideraba su deber, como
vicario de Cristo, mantener 1a justicia y Ia paz, y luchul' contra el pecado y
proteger a los desgraciados. Esto Ie hiw intervcnir en casos que eran de
cadcter meramente temporal. Como vicario de Cristo, Inocencio III dio
d titulo de rcy a Kalojan, decret6 1a excomuni6n contra los seguidores de
Swen de Noruega asi como el entredicho sobre eI reino y la orden que dio
aJ rey de Dinamarca de ir contra c1 de Noruega, favoreci6 a Emerito de
Hungria, hijo de Bela III; orden6 la libertad de Sibila, vinda de Tancredo de Leece, aSI como 1a de OlrOS, prisioneros en A!emllnia por orden
del emperador Enrique VI, decret(lndo, al mismo tiempo, h excomuni6n
de sus carccleros; Jefendi6 los del'echos de Berenguela, viuda de Ricardo
Coraz6n de Leon, contra Ia rllpacidad de Juan Sintierra; obligo a Felipe
Augusto, a guien h(lbia excomulgado, a recibir de nuevo (l su legitimn csposa Ingeburga. En Espana, I nocencio III no permitio a Pedro II de
Aragon casarse con Blanca de NllvlIrra, y mas tarde se nego a decretar cl
divorcio que este rey habill pedido p:lra separarse de Maria de Montpe
Ilier; en Leon, oblig6 (l Alfonso IX a separarse de su esposa Teresa de
Ponugal, usi como de su segunda esposa, Berenguel:l de Castilla, madre
de San FernanJo; en Potlugal, Inocencio III logro que Sancho I, cuya
conducta dejaba !nucho que desear, cmnbil\ra de preceder y se reconciliara
con la Iglesia. En Inglaterr:l, el papa hizo sentir todo el peso de su prestigio y autoridad. DesaGado por Juan Sintierr!l, que rehus6 reconocer el
nombramiento papal del cardenal Esteban Langton para la sede de Canterbury, Inocencio III respondi6 con el entreclicho contra el reino en 1208,
la excomunion del rey en 1209 y la deposicion de Juan en 1213, au tori-

RelaciollU erttre 10 Igtesia y e/ Es/ado

Illtroduccicm

zando a Felipe Augusto a ejecu tar la scntencia pOnti6cia. E1 m?l1:arca in


gles se someti6 y renund6, en favor del papa, a todos sus dOflllnlOS~ qu~
Inocencio I II se los devolvi6 pero como feudos de Ia Santa Sede, tentendo
Juan Sintierra que 'preslar vasall aje al papa, ahora su senor feudal (num. 52).
El'resulmdo inmediato. de . esta maniobra del rey ingles fl.!C adquirir e!
apoyo de la Sede Apost6lica contra e! rey de Francia y nun. contra. sus p:ropios barones ingleses. Fue como senor feudal que InocencIO III IOterVlnO
entre Juan y sus barones, y, en esa calidad, rechaw Ia Car/a Magf1o, aunque tambien inv0c6 su autoridad de vicario de Cristo.
.
En sus relaciones con el Imperio, Inocencio III apoy6, duranle caSl
todo su pontilicado, a 016n de Brunswick, hijo menor de Enrique el Le6n
y sabrina de Ricardo Coraz6n de Le6n. SegJ.1n ya hemos indicado, en Ia
disputa por Ia corona alemana y por e! imperio entre 016n y Felipe de
Suabia Inocencio III decidi6 apoyar al primero par ser, en su opini6n, el
mas digno de los dos. A pesar de esa dec1araci6n, hay que reconocer que
Inocencio lambien tuvO poderosas razones polilicas para filvorecer a Ot6n
contra el Hohenstaufen. P ero el pro tegido del papa tuvO que ab:mdonar
el suelo aleman en .1206 cuando Colonia se entreg6 a Felipe de Suabia .
No obstante la muerte violent a del duque permiti6 a Ot6n regresar a
Alemania, d;nde se gan6 a sus adversarios casl'lndose can la hija de su
rival. EI papa Inocencio aprob6 el matrimonio. Por su parte, Ot6n tuvO
que acceder praclicamente a todo 10 que el papa exigi6 de el. Ot6n IV, ya
Jegftimo rey de Alemania, lej?s de cump~i~ las pn;>mesns hechas ~ ~nocen
cia, inaugur6, por el contraflo,. una pohuca hos~tl..Il. Roma, pola.lca. que
culmino en sus plane's de conqulsta del reino de Slclha , can el conslgUiente
peligro para la seguridad de los Estndos pontificios y la independencia del
papado. El 18 de noviembre de 1210, Inocencio III excomulg6 a Ot6n IV
y sancion6 la elecci6n de Federico de Hohenstaufen para el tIOna de Alemania. No se Ie ocultaba al papa el peligro que tal elecci6n lIevaba consigo ,
pues Federico era de detecho rey de Sicilia. I nocencio ~izo prometer aI. joven Federico que nunca unida en una sola cabe-.:a los relOOS de Alemama y
de Sicilia , y que abdicarfa I ~ corona de S~cilia cuand~ fuera coronad.o empendor. InocenciQ III muno en 1216, slendo sucedldo por HonorlO IU
(1216-1227), antiguo ,tutor de Federico. En. 1220, el nuevo papa ~oron6
a su disdpulo sin, esperar a que este cumphera la promesa de abclicar el
trona siciliano aI recibir la corona imperial.
I. EI reinado de Federico II (12 11 1250) cierra un capitulo en eI conlicto secular entre la Iglesia y el Imperio. Sicilia fue la causa de Ia destrucci6n del emperador, y el agente et papa, cuya elecci6n Federico recibi6.
can gran contento. Los papas del siglo XlII habran prodamado la superioridad del papado sobre el Imperio; naturalmente, los emperadores, especialmente el capaz Federico, combatieron esa teoria papal oponiendo Ia
doctrina de la superipridad del Imperio. ' .
.
l:!o Federico II, lejos de renunciar Ii la corona de Sicilia, hizo de ese reino
la base de su podeI, dandole una formidable y eficiente organizaci6n. En

1226, Federico prodamo los derechos im~eriales sobr~ las ciudades de


Lombardfa, provocando con ella Ia renovaCI6n de la Llg~ lombarda. Honorio III se esforz6 en mantener el status quo cuando VIO que la guerra
era inevitable, pero muri6 antes de que sus esfuerzos produjeran fruto
alguno.
, . .
.
'
Gregorio IX (1227-1241), de caracter muy dlstlnto al del pacifico Honorio II I, prosigui6 tenll.zmen te la lucha contra el emperador. En 1227
el papa lanz6 la .excomunion contra Federicoi el an:llemll fue renovado ~I
ano siguieme, siendo est a vez acompaiiado del entredicho contra los ternlotios que redbieran al monarC3i ademds, Ie am~naz6 CO? .1.ibrar a sus
subditos del juramento de fidelidad y can la perdtda de SiCilia, amenaz.a
que cumpli6 en junio de 1229. Por la paz de san Germano, que Feder~.
l'O II favoreci6 a pesar de sus victorias militares, el emperador se reconCl1i6 con el papa. Pero la paz fue de corta duraci6n .. En 1239, e~ aiio de su
muerte, Gregorio IX volvi6 a excomulgar a FederiCO, convencldo de que
su proceder impedia u~ arreglo. .
.
..
.
Federico II aplnudl6 la eleccl6n al sollo pontdjew del cardenal Smobaldo Fieseo, sin sospeehar que la ascensi6n de I nocencio IV (1243-1254)
iba a ser su ruinn.
Temeroso de c.lcr en manos del emperaclor, Inocencio IV escap6 a i:l
ciudad de Ly6n, donde convoc6, en 1245, u? concilio, que ;1. pal!a us6
para deponer a Federico II. La defensa que hl1;o de el d cloclIslmo ra~eo
de Sessa no irnpidi6 la deposici6n del emperador, despues de hab~r sldo
acusado por el papa de perjuro, de quebrantar In paz entre In Igle.s~a .y el
Estado, de cometer sacri legios, maltratando las personas de ecleslastlcos,
y de sec culpable de herejia (num. 54). Federico, par su.puesto, no ~cepl6
la sentencia de deposicion. Contest6 a ella con un vlOlenlo mamfies.to
(num . .55), dirigido a los principes de Europa. En c[ el empcrador s~ qu.eJaba de la poca espiri tualidad de 1a Iglesia y atacaba al clero por su m.chnlldones mundanales, y declllraba que se p ro~onra refor~ar a. Ja Igleslll. EI
manifiesto fue un ataque abierto contra el sIstema propleta rlO del pap3do.
En otra carta, lambi~n escrita en respuesta a Sli dcposid6n, Federico II
neg6 al papa autoridad para deponer al emperador y ~ccl.a~aba nula Ia sen
tencia de deposicion por irregularidades en el proceso JudiCial. No obstante,
envi6 legados a Luis I X de Francia, urgiendole influyera ante eI papa para
que este anulanl los pasos tornados contra el en el concilio de ~y6n. Pero
los esfuerLos de San Luis fueron inutiles. Aunque el pllpa maOifest6 a los
enviados franceses su desea de lIegar a Ull acuerdo con el emperador, por
olra pa rte, I nocencio l V hizo saber que nunca haria la paz con Fede~ico II
mjentras este fue ta rey 0 emperador, ni tampoco COn sus descendlentes.
En cu anlo al papa locaba, la dinastfa de los Hohenstaufen tenfa que desaparecer hasta eI ultimo vas cago.
.
,
La deposici6n de Federico II no fue reconoclda por 1a mayOfia de los
princi pes alemanes ni por los reyes de Francia e Inglaterra. Pero fue s~~
cicnte que una minorfa alemftna la acep(ara para encender Ia guerra CIVil

52

0.3 '

54'~ '

55

RelaciolUS entre la Iglesia y el Estado

IntroducciOIt

en el imperio. EI pllpa Inocencio IV apoyola candidatura de Enrique Raspe,' duque de Turingia; mb todavfa, ordeno que fuera e1egido. La muerte
prematura, en eI mismo afio de su e1ecci6n, de Enrique Raspe dio la corona
III conde Guillermo de Holanda. Federico II luch6 desesperadamente, pero
sus derrotas en Parma, en ] 248, Y eo Bolonia, en 1249, donde su hijo
Eozio fue hecho prisionero, fueron golpes de muerte. AI afio siguiente,
Federico II, el Stupor Mllndi, murio dejando tras de SI un papado lIeno
de odio hacia su familia.
La muerte de Federico II no trajo un apaciguamiento en el papa. Por
e1 contra rio, al saber la muerte de.! emperador, I nocencio IV prohibio a
los prfncipes elegit a Cont3do, pero el principe se proclam6 heredero de
su padre en Sicilia y en Alemania, y continu6 el conflicto hasta su muerte,
en mayo de 1254. Cntorce anos mas tarde, la odiada din::astfa de los Hohenstaufen terminaba tn'igicamente. Manfredo (1255-1261), hijo ilegftimo de
Federico II, lIcg6 casi a domi nar Italia despu~s de su victoria de Monta
peno contra Florencia. Su buena fortuna Ie hizo l'echaz!lr las ofen as de
pllZ que Ie of red a Alejandro V (1254-1261), pero su carrera termin6 en el
citmpo de bataUa de Benevento, en 1266, donde perdi6 corona y vida a
mnnos de Carlos de Anjou, que habb aceptado el trono de Sicilia que Ie
ofreci6 e1 papa Urbano IV (1261-1264). Muerto Manfredo, el unico que
podia defender la causa de los Hohenstaufen era el hijo de Conrado, el
nino Conradino, cuya elecci6n haMa sido expresamente prohibida por Clemente IV (1265-1268). Vencido en Tagliacazzo, en 1262, por Carlos de
Anjou y traicionado a este por uno de los Frangipani, Conradino fue ejecutado en Napoles el 29 de oclubre de 1268 por orden de Carlos, y, se ha
de admitir, con la tkila aquiescencia del papa Clemente IV.
Con Ia muerte del joven Conradino termino la lucha, hastn el exlerminio, entte el papado y los Honenstaufen. Durante ella el imperio fue
debilitado de tal manera que a partir de Federico II los emperadores pasaron a ser jdes de Estndo sin ninguna autoridnd efectivit. Los que reeo
gieran el fruto fueron los prfndpes, que, aprovech~ndose de las querellas
entre papas y emperaclores, anancaron a los unos y a los otros privilegios
que virueron a cngrandecer su poder. En la contienda habran ganado los
papas, pero su victoria fue una victoria plnica. Lit deslrucci6n del Imperio
como potencia real no signific6 el fin de la querella entre el poder temporal y el espiritual. Los papas habian defenclido can ~xito la doctrina de la
supremada frenle a los emperadores, pero frneasaron euando intentarOn
hacer ouo tanto con Francia, entonces la monarqufa mas poderosa en el
Occidente. Eliminado el Imperio, el papado perdi6 su advoctJllIs, el unito
que podIa interponerse entre los monarcas y los pontffices. Agnani fue
el Tagliacozzo del ponti{jcado.
La disputa entre Bonifacio VIII (1294-1303) y el rey fninces Felipe IV
e1 Hermosa (1285-1314) comenz6 con ocasi6n de la imposici6n de camribuciones al clero de Francia por Felipe IV. En el curso de ella, Bonifacio' VIII proclam6, de la manera m~s absoluta e intransigente, hi doclrina

de la soberanfa papal en la esera temporal. En septiembre de 1296, Bonifacio trnto de mediar entre Inglaterra, Francia y Alemania, ordenando,
bajo pena de exconluni6n, la firma de una tregua. En la bula Inl?l/abi/is
AlJ:oris, Bonifacio justific6 cste paso ratione pecctJti. Ante las protestas de
Francia, el papa modific6 su aClUaci6n, J eclanl.Odo, en 1298, que habra
mediado como Benedicto Gaetani, no como Bonifacio VII I.
La guerra habra obligitdo tanto a Eduardo r de Inglaterra como a Felipe IV de Francia a tasar al clero sin el consent im icllto del papa, 10 cua!
era contrario a los decrelQs del IV concilio de Lettan, en 1215. Por la
bula Clerids laicos (num. 56), Bonifacio VIII prohibi6 01 clcro ayudar monelllriamcme it los laicos sin el permiso de Ia sede papal, y dedar6 excomulgados a los que se alrevieran a imponer impueslos al clero. Mas todavia, Bonifacio VIII nego a los reyes autoridad absolutn aun den lro de las
fronteras de sus reinos. La respuesta de InghHcrra fue retirar al clero la
protecci6n real adem~s dc que los eclesiasticos IUvieron que contribuir a1
tesoro reul como personas particulares. Por su parte, Felipe IV contest6
a unit prohibici6n con otea. El rey de Francia prohibi6 In exportaci6n de
melales preciosos. Esta medida obligo al papa a hacer algunas concesiones
a Felipe IV. A primeros de 1297 Bonifacio dio permiso a la jerarqufa de
Francia a contribuir nlzonablemente, siempre que 10 hicieran libremente y
solo pot un afio; al misma riempo, declar6 que In bula Clericis laicos habia sido mal interpreladll, pues iba dirigida, no a1 rey de Francia, sino a
todos los reyes; por ultimo, hizo saber que, en CitSO de emergencia, los
reyes podlan tasar 01 clnro aun antes de la autorizaci6n papal. Aunquc
eS las concesiones fueron llumentadas, cl fey no se clio por salisfecho: Bajo
In amenaza de convoenr un concilio general para investigar las acusaciones
contra el de hcrej!a, simon!a y otros crfments, lanzndas contra el papa por
Pedro Flot\(~, minimo de Felipe IV, Bonifacio VIII claudie6 totalmente,
y conccdio, en lit bula ElSi de .ftatu (llum. 57), que el rcy, sin el coasenlimiento del papa, era el unito que podia dellnir el carkler de emergenciu
de una situaci6n y, por tanto, cI rey tenia derecho a (asar al clero y este la
obligaci6n de pagar. La controvcrsia hubiera terminado ah! si Felipe IV
hubie..ra usado de maderaci6n, pero en veo.!.: de ello abus6 de los privilegios
que acababa de conseguir.
La prisi6n del obispo de Pamiers renov6 cI confliclO de la manera mas
acerba. La acci6n del rey era una violaci6n del derecho can6nico, pues In
causa de un obispo, siendo callsa 11Ia;or, siempre estaba reservada al papa.
Cuando Felipe se neg6 a entregar al obispo y permitirle que fucra aRoma
Bonifacio VIII respondi6 can la bula Salvator IIItOldi, revocando lodos los
privilegios concedidos y dtando a los obispos francescs a un concilio para
fines de 1302. Felipe, como era de espcrar, neg6 a los prelados permiso
para ir aRoma.
EI proceso del obispo de Pamiers hizo de la disputa una controversia
de principios. En la bula Ausct.ita Fili (num. 58), Bonifacio VIII acus6 al
rey de Francia de tirania, y Ie recordaba que el, Bonifacio, habla sido esta-

Relaeiol1eJ entre III Iglesia y el Estl1Jo


bled do sobre reyes y reinos, y que el deber apost61ico era arranCllr, derribar, desbaratar y destrui r, edificar y plantar. .. El pap:l urglB 01 rey que no
se dejara persuadir por nadie de que no tenia superior 0 que no estaba
sujeto a la cabeza de la jerarqufa eclesiastica. Esta bula caus6 una violenta
reacci6n en Francia y dio lugar a una campafia de propaganda contra el papa
durante In cual el gobierno frances falsific6 descaradamente los documen.
tos pontificios. Las ialsi6caciones Scire te volumlls, que se hizo pasar
como la bula papal, y Seial lUll maxima /(l/Ilitas, pretend ida respues ta de
Felipe IV, no tuvieron ottO obieto que levantar los animos del pueblo
contra Donifacio, y preparar asf la deensa del rey. En los estados generales que Felipe IV ~nvoc6 por ptimera vez, Pedro Flotte present61a querella a los representantes de los tres 6rdenes como si el papa ~e hubiera
declarado sefior feudal de Francia. Bonifacio respoodi6 acusando a Flotte
de perversidad y aUrm6 que era imposible que ii, conocedor del derecho
por espacio de ruarenta anos, hubiera pedido hacer tan estupida declara
ci6n , de paIabra 0 por escrito; afiadi6 que no se Ie ocultaba que Dios
habia es tllblecido dos poderes, y que estaba lejos de su animo usu rpar los
poderes del tey ; no obstante, el rey, jgual que los otros cristi!lnos, tenfa
que admitir que estaba bajo la jurisdicci6n del papa en materia de pecado,
recordando, al mismo tiempo, que sus predecesores habian depueslo a re
yes de Frnncia en eI pasado y que 8. padda hacer 10 misfilo si fuer:! neeesado. Tambien los cllrdenales, en carla a Felipe IV, negaroll que Bonifacio
hubiera dicho que e1 rey de Francia hnbia recibido el reino de manos del
papa, pero reiteraron la doctrina de que eI papa podia intervenir en asuntos meramente temporales rat;ol1t! peccati, y que de ;ure la jurisdicci6n
temporal pen eneda al papa.
La derrota .franceSIl en Courtray debilit6 algo III posici6n ' del monarca
frances. Felipe IV se mos tr6 .conciliador en sus reladones con Bonifacio VIII , !lunque todavlll se neg6 a permitir el viaje a Roma de los prelades de su reino. No obstante, ante las in si~tenci!ls del papa, treinta y ecbo
prelades de Francia pudieren eSlar presenles en el concilio convocado por
eI pontrfice. Froto de es te sfnoclo fue la celebre bula Ullom SOflclam (numero 59). EI documento contiene, de una manera explfci ta, Jos principios
que, segun la doctrina papal, gobernaban las relaciones en tre nmbos poderes. Abre el documento con la nfirmaci6n categorica dc la . unidlld de la
I glesia, fuera de la cllal no era posibJe la salvati6n. M rrna Bonifacio que
hay una soja cabeza, que es Cristo, y un vicario de Cristo: Pedro y sus
sucesores. Sigue Ja doctrina de las dos espadas. ambas en poder de san
Pedro y de la Iglesia; Ja espada lemporal es usada par eI rey, pero solo
por mandalo del sacerdote, pues la espada temporal liene que estar bajo
la espAda espirit ual, de la misma manera que el poder temporal riene que
estaf subordinado al pader espirituaI; la autoridad espiritual instituye
a la potestad temporal y eSla es juzgada por aquella y nadie, sino Dios,
podia juzgar a la primera. Resistir 11 III potestad espiritual, era resistir a
Dios . Termina Ja buln con la declntl1ci6n de que es IIbsolutamenre nece

IlItroJlleci6"
s~rio,

57

para obtener la sa lv,tci6n, '-jLle tod:t rriaturOl humnna cstc sujcta al


romano pontHice.
A pesar de Ius afirruaciones explicitas sabre la subordinaci6n del poder
temporal al espirituaJ, no partte que Bon ifacio VIII fue mas alia. que sus
antecesores. De hecho, i:l bula no es original. EI documen to conticne m~s
que huellas de las doctrinas sebre las relaciones entre Estado c Iglesia
enundadas y defendidas por los te61ogos y cnnonislas desde cl cllrdcnal
I-Jumberto. Parecc, pues, que 1a bula no conreoia nada nuevo sino III doctrina tradicional, siendo, por tanto, mfnimn su significaci6n polhica . Y, sin
embargo, fue III bula U",'m SfllJctam la que hizo de todo punlo imposible
un acuerdo cnu-t Bonifacio VIlI y Felipe TV, y III que movi6 al rey de
Francia ~\ intentllr el secuestro del papn para someterlo a proceso ante un
concilio que se celebrarfa en Francia . En su ceguedad, y puede anlldirse,
en su arrogancia, Bonifacio no vio, al dedr de un ilustre hisrorilldor fran
ces, que la antigua unidad de la cristiandad se resquebrajaba en c.liversas
entidades polfticas e independien tes. Aunque Ia monarqulli francesa bajo
Felipe IV est:lba leios de ser una monarqula to talmentt! centralizada, el
senti mien to, sin embargo, del pueblo ern un sentimiento nacional, y flle
contra Iii naci6n francesa que cI astuto monarca enfrent6 a Bonifacio V]U .
EI papa fa1l6 en ver esto, y, pensando en terminos estriClamente medicva les frente u un bombre rodeado de formidables consejeros con una mentalidad difcrente, en vez de usar moderacion y aprovechar las opmtunidades
para llegar a tm aClierclo , Bonifacio VITI op!6 pOt IlIncar eada vez mns
acerbamellte, siguiendo el cjemplo de su predecesor rnocencio IV. Agnani
fue la respuesta de Felipe IV. EI mona rca frances consolid6 su triunfo en
eI ponlificado de Clemente V (1305-1314), antiguo ar~obispo de Burdeos
y sucesor del (lebil Benedicto XL AI principio de su pon tHicado, Clemen
te V enterr6 de un plumllzo los principios que Bonifacio VII I habra ex
pue ~t o en sus btl l:!s C{ericis laicos Y Ullom Sal/clam. Por cI breve Meruit
(num. 6 1), Clemente estableci6 c1 statllI qllo existente antes de la blila
Ut/am Sat/clam pero sin derognrla eficililmente. En 1311, absolv i6 a NoRarel de Ja cxcomuni6n lanzlIda contra el por Benedicto XI. LII Iragedi:!
de Bonifacio no hubiera sido posible si hubiera exislido lin Tmperio fuerte.
Cuando c1 mismo papa trat 6 de contraponer el Imperio It las :!mbiciolles
de Felipe I V eI Hermoso, era ya demllsindo tarde.
El grnn ilftt:rregl/llm del Tmperio, que come[}z6 con 18 doble e1ecci6n
de Ricardo de Cornwall y de Alfonso X el Sabia, de Castilla, en 1257,
termin6 en 1273 con la elecci6n de Rodolro de Hapsburg, elecci6n que
confirmo el papa Gregorio X en 1274. EI papa lemfa tl excesivo poder de
Carlos de Anjoll. Rodolfo I (1273-1291) no cstaba muy imercsado en proseguir la polidell de sus antecesorcs y hacer de Italia el ejc de su lIctividnd
imperial. Convencido de In fmilidad de tal poHtica. Roclolfo cncamin6 todos sus esfucr'40S al engrandecimiemo de su dio:lstla, hacienda la corona
alemana hereditaria en su famili a. Para clio, sin embargo, necesitaba III
buena vollintacl del papado. En 1379, lIeg6 a un acuerdo con e1 papa Nico-

.,..

58

Relaciolles entre fa Iglesia y cl ESltJdo

las Il L (1277-1280), que fue confirmlldo por los declores aiem:lOcs (nurnero 60). E! tra tado con Nicol!ls 111 suponfa el ab:mdono de la politica tradidonal imperial. Por el, Rodolfo renunci6 a los derechos que eI Imperio
pudiera tener sabre ~l ducado de Roma y la Romajja, y teconoci6 los derechos feudales del papa sabre Sicilia, C6rcega y Ccedena. De esta manera el
imperio pe rdi6 toda su inftuenda en I estes territorios italianos. La muerte
de Nicolas I II impidi6 que Rodolfo sacara lodo d frutc posible de este
acuerdo. Mardn IV (1281.1285) estaba Icjos de favorecer la poHtica de
Rodolfo. Se inclin6 por Carlos de Anjou, que ambicionaba la corona ale.
mana. Cuando In ocasi6n se presenl6 de nuevo, Rodatfo la dej6 esdp:H.
NicoUs IV (1288-1292), se mostr6 dispueslo II dar ]a corona imperial ;1
Rodolfo, pero las dilaciones del rey aleman impidieron I.. coronad6n; ade
mas, NicoMs IV habra perdido todo su enrusiasmo por la causa de Rodolfo
y, poco a poco, fue dando su fa vor y apoyo a Carlos de Anjou. Sin la co-operaci6n del papa, Rodolfo no tcnla la fue,la necesaria pam convcncer
a los electorcs. Muri6 en 129 1 sin ha~r logrado que su hijo Alberto Euc
ra declarado heredero del Irono de Alemania. En su luga r, los electores
dieron la corona n Adolfo de, Nassau a cambio de grandes concesiones.
Adolfo resuit6 ser un gobernante competente, . lo cual al:umo a los declOres; un rey fuerte no era 1ft mejor garantia de las propiedades que habian
adquirido par rods que dudosos medios. Su depos:ci6n y la elevacion de
Alberto de Hapsburgo dio lugar a la guerra civil. A pesar de la muerte
de Adolfo en el campo de: batalla de Gollheim, Bonifacio VIII se nego a
reconocer a Alberto, alegando que Ja elecci6n habia sido irregular. No obstante la actitud papal, Alberto fue consagrado en Aix-Ia-Chapellc. Por ~u
parte, el papa continu6 mostHlndose contrario nl que llamaba Alberto de
Austria, tomando med idas hostiles al rey aleman, como el dar la sede de
Treveris a Dietrich de Nassau, hermano de su rival, y reservarse para sf
los nombramientos de los arzobispados de Colonia y de Mayence. Ademas
Bonifacio acus6 a Alberto del crimen de lesa majestad par haberse sublevado contra su rey y seilor despues de haberlc prestado el juramento de
fidelidad, y de haber dado esdndalo par habc:rse hecho elegir rey de romanos. Ai'iadi6 Bonifacio que tocaba a la Sl'l1ta Sede el derecho de examin:1r
las cualidades del candida to, de consagrarlo y de roronario,y lambi~n d
derecho de rechqzarlo. Al fin, Iras laboriosils negociaciones, Bonifacio VIII , de Ueno en su lucha contra Felipe de Francia y en neccsidad de
aliados, reconoci6 a Alberto en abril de 1303. EI pre~io que pag6 J\lberto
por el reeonocimiento papal fue aceptar Ia doctrina pontificia de la supre
mada papal ademds de OIras concesiones en fav or del papado. En el juramentO que tuvo que preslar, Alberto admiti6 que e1 rmperio romano habia sido transJadado por Ia Santa Sede de los griegos a los alemanes en
la persona de Carlomagno; que el dere<:ho de elegir al rey de romanos,
futuro emperador, habla sido dado por la Santa Sede a clertos prIncipes
eclesiasticos y laicos; que los reyes y empendores habran recibido de In
I glesia cl po<lcr temporal; fi n a lm~n t e . que los reyes de romanos, des tina

Introdllccion

59

dos a ser emperadorcs, recibfan esa dignidnd de Roma 1.);UfI set abogados
de la Santa Sede y los principales dcfensores de la Iglesta rornana y de Ja
fe catolica. Alberto fue el primer emperador y el ultimo que admiti6 cn
toda su extension la doct rina de la trrlllllal:o imperii seb>un In desarrollo
r nocencio HI. AlbertO I no pudo cumplir su olicio de abogado y de defen.
sor de la Iglesia . El I de mayo moria asesinndo por su sobrino, Juan de
Suabia.
La muerte de Alberto I avivo las ambiciones de Felipe IV de Frllllcin.
Trat6 de influenciar a los electores para que dierrm la corona a su hcrmllnu
Carlos de Anjou, pero la Santa Sede, que conoda .bien ;1 podcr del de
Anjou no apoy6 su candidatura. Clemente V solo IntervlllO en favor de
Carlos' cuando supo con ccrtcza que los electores no ibnn a el~girl0. L.os
prrncipcs dieron sus votos a Enrique ~7 Luxemb~rgo. Su clecCl6n no Stgnific6 una gran desealabro para la P?huca de Felipe I V. ~l nuevo rey de:
Alemania era francofilo por educaclOn ademh de estar ullldo al rey fran
ces por IlIzos de vasallaje.
En 1310, Enrique VII (13081313) pas6 a h alia con cI cOllse ~timknto
de Clemente V. Parece ser que el papa qucria reslablecer el pOll1l6cado en
Roma, y esperaba que Enrique VII pacificara ha1ia para hacer posible la
entrada de Clemente V en 13 Ciudad Elerna. Pero 105 planes papales no
pudie,ron lIevarse a cabo. Por un bdo, el emperado: estuvo lcjos de laminar a los itaiianos , mientras que, por otro, el proplo Clemente, patte por
temor de un resu rgimiento del poder imperial en Iialia, patle por hi pre
si6n de Francia, tuvO que cambiar su poHlica . Enrique Vl I habra declarado II Roberto de Sicilia culpable del crimen de lesa majcstnd y Clemente V
vi6se obligado a defender a su vasallo. El 12 de junio de 1313, e.1 papa
promulgo una bula excomulgando a los que alaca ran II Roberto. Ev,d~nte
mente, la amenaza ibn dirigida contra el emperador. La myer!e de Ennqu.c
previno un rompimiento can el pontificado. En la consutuCI6n Pastoml!J
Cllra Clemente V declaro que, en virtud de la supremllda de la IgleSia
sobr~ el Imperio, el papa seria el administrador del Imperio. El conmct~,
que pareci6 inevitable entre Enrique VlI y Clemente, esta\l6 en el ponl!ficado de Juan XXII (1316-1334).
Como su predecesor , Juan XXII quiso e::ercer en el Imperio la a\lleridad que, segun el, Ie dabu eJ titulo de vicario imperial. .Sus ideas. vinieron
a ser favoreddas par la elecci6n al trono aleman de LUIS de BaVlera y de
Federico cl Hermoso, de Austria . Juan xxn se nego a confirmar a Lui s IV
(1314-1347), provocando con ello una vio\eo.ta guerra de propaganda entre los dos poderes. E1 emperador eleeto se \'10 apoyado ~r cl pueblo aleman y por Marsiglio de Padua y Guillermo de Occam. En 1324, el papa
excomulg6 a Luis de Baviera, y favoreci6 con todn su energia la CIIUSH de
un fr:lOces . Los esfuerzos deJ emperador para Ilegllr a un acuerdo can el
papa desplies del fracaso de Sll expedici6n a Italia, cho:caron con la res~s.
Icncia de Juan XXII. En julio de 1338, ya en eI p~nl,ficado d~ BenedJc
to XII (1334-1342), In dieta de RheOls dec1mo v~i1da In elcw6n por la

60 . .

RelaciolleJ I!lIt,e 1(1 JgleJitl y cl EJtlldo

mayoda de los dectores sin Ja conGl'maci6n del papa. Luis confirm6 esta
declaraci6n en Ia dieta de: Frankfort por d decreta Licet iuris (num . 62)
eSlabIeciendo el principia de que eI c1egido por los dectores alemanes era'
automalic.amente, rey y e~perador sin necesidad de que eI pontffice asintier~
a In e1eccr6n. La separacl6n dd Imperio y eI pon tificado iba a consumarse
en el reinaclo de I nocencio VI (13521362).
Clemente VI (13 4 2. 1 ~52) t~mpoco se mostr6 muy dispues to a aceptnr
las ofen as de paz que LUIS Ie ofrecfa. Cuando las condiciones papaJes fueron rechazada.s, Clemente excomulg6 a Luis y decreto ~u deposition, y co
menzo a mamobrar para que los eleClores dieran In corona a Carlos de Mo..
~a~ia, hijo de Juan de. Bohem ia. La politica papa l IUVO exito, y el 16 de
Julro de 1346 era elegtdo para ocupar el puesto de Luis de Baviera. Car
lo~ IV (1347 1378) no fue popula r desde un principia. Era bien sabido el
acuerdo que, aun antes de ser elegido, habra hecho can Clemente VI.
A causa de las exho~bitan!es promesas al papado, se crey6 que Carlos ]V
no era mas que un lnstrumento en manos del papa. Convencido por un
lado, de . Ia futi l!dad de continuar defendiendo una doctrina qu~ las ci r
cu~s l anclas polfncas haMa n hecho perder actualidad y, por ot ro, de Ia nco
cesldad de dar estabilidad a la nacion alemana, Carlos I V promulg6, en
13,.6, la fa mosa bula de oro, definicion de la constituci6n alemflna. La
bll];1 con6rm6 el principio proclamado par el depuesto Luis de Baviera a
pesar de 1:t~ pr~:)!es[a~ del papa. Con Ia eliminaci6n de la intervenci6n papal
en III eleccl6n Imperial, d pontHicado perdi6 toda influencia poHtica en los
asuntos alemanes. POt su p:Hte, los emperadores tuvieron que abandonat
ltalia.
La obra de Gregorio VII hRbra desaparecido en cuanto tocaba a Jas
reladones de la Iglesia con los diversos estados. La Cautividad de Babilo
nin con sus tremendos Rbusos, y el escandalo del gran cismn disminuyeron
en sumo grado el prestigio del papado. Ante 1a ineptitud 0 negativa de
los papas, los ..reyes se tomaron para sf el pader de reformar a la Iglesia
denlro de sus respectivos reinos. En 13'59, el empen1dor Carlos IV orden6
la reforma del clero de Mainz scgun los canones; Eduardo HI de Inglaterra y Felipe VI de Francia incluso Hegaton a demandar de los prelados la
residencia en sus di6cesis. Estas y arras actividades en una esfera que
tradicionalmente habra pertenecido a la Iglesia, !rajeron consigo una dis~
minuci6n de los poderes de Roma y la perdida de su independencia en sus
r~laciones con.l~s iglesias I.ocales. La catasltofe del gran cisma echo por
[Jerea e1 presllglO del ponllnctldo hasta tal punta, que la Universidad de
ParlS via la posibilidad de una Iglesia sin papado. Presionados por la ame
naza del concilio genera l, los papas se vieron a merced de los gobernantes
laicos y tu vieron que hace r concesiones que en otros riempos hubieran
sido inconcebibJes. Ma rt in V (14171431) sacri(ico gran parte de los derechos del clero inglis en el concordato con I nglaterra. En Francia, las con
cesiones que hizo a Carlos VIII (142 21461) cUlindo se encontr6 en apu
ros durante Ia guerra con lngtaterra, fue ton anllladas en 1438 por Ia P rag

JlIlroduccioll

61

matica Sand6n de Bourges. Basada en Ia teoda concili:u, la Pragmatica


afirmo la suptrioridad del concilio sobre el papa y Ia aUlOnomia de la
Iglesia galicana. En Alemania, la Pragmatica Sancion de Mainz, 1439, puso
a la Iglesia alemana bajo el gobierno del emperador y de los principes.
En 1446, gracias ~ Ja labor del secretario del empcr;ldor Federico II I
(1440.1 493), Eneas Silvio Piccolomini, se lleg6 a \1[lt1 reconejliaci6n entre
el papa Eugenio IV (14311447) Y el Imperio por los llamaclos cO/lco rdlltll
principII"'. Para conscrvar la unidad de In Iglesia alemana, que habia cs
tado amenazaJ a en Ja dicta de Frankfort, Eugenio 1V consinti6, entre Olf:1S
casas, en convocar 1m concilio para arrcgillr los asuntos alcmanes; recono
cio la eminelltia, no la preeminentia, de los concilios generales; acept6 reo
verenlemente el concilio de Constanza con el decreta Freqllelts; por ulti.
me, permiti6 que eSlUvieran en vigor los decretos basileenses, que hablan
sido aceptndos por los alemanes, hasta que se Ilegase a un ncuerdo definilivo. Este tuvo lugar el 17 de febrero de 1448 con la firma del concordato
de Viena (num. 63) entre eJ papa Nicolas V (1447 1455) y el emperador
Federico lIl. EI ncucrdo fue promulgado en In dicta de Aschaffenburg. Ni
coMs V conceJi6 a Federico 111 las e1ecciones can6nicas libres de los arzobispas, obisp9s y abades de abadfas exentas, perc somct idas a la confirmad6n
pomiiicia; si In elecci6n em antican6nictl, la provision de la vacante qllednbn
en maf)os del papa; las vacollteJ ill curia y otros beneucios menoces que
vacasen en meses nanos, se reservaban III papa; se abollun las reservacio
nes papales de ar-.wbispados, obispados y abadias; los beneficios reserva
dos al pontifice ten fan que pagar las acoSlUmbradas anllt/lS; finalmente, los
arzobispados, obispados y abndfas tenian que pagat una cantidad anunl, H'r
vitill commullio, en proporcion a su rique'".la.
Este concordato fue una victoria dudosa para el papado. Par el, es vet
dad, se restablecio 13 paz entre Alemania y Roma; el cisma desaparecio y
el papa recibio pnlcticamcnte los mismos impuestos 0 contribuciones. Los
pdncipes tambien recibieron su parte. EI concordato borr6 las ultimas di.
ferencias entre eI peder secular aleman y el p;lp(\do, pero eI abuso por
Roma de las !lnlllnS y de los savitill COIIIl}llmill jugaron no un pequeno
papel en las protcstas del pueblo, protestas que culminarian en la del mon
je agustino.

Edictll1J1 illdulgelltiae ut demlo sin! Ch,istiallh>

Inter cetera, quae pro rei publicae semper commodis :uque utililllte. dis
ponimus, nos quidem volueramus antebac iuxta Ic~es vete,res et publu:am
disdplinam Romanorum cunei a eorrigere alque Jd provldere, UI euam
Christiani, qui parentum suo~m reliquerant sectam.. ~d bonas m en te~ reo
ditent. Siquidem qUlldam rallone lanla eos~em ChrJStla~os .voluntas mva
sisset e t tanla slu[titia oerupassct, ut non lila veterum IOst!lUl:l sequc,re~
tut, qure forsitan ptimum parentcs corundem eonslitllentnl, SCI' pro arbltrlQ
suo atque UI isdem erat libitum, iln sibimet leges fnce~'c nt, quns ,?bservn~
rent, et pel' diverSIl varios papulos congreg~re~t. Dentque cum CtltSl,noJl
nostra iussio cxistitisset, ut ad veterum se mSlltuta confertent, mub pe
riculo subiugati, multi etiam deturbati sunt.
.
..
Atgue cum plurimi in proposito petse~erarent, ac vl~c~emus nee du s
eosdem cuhum ae religionem debitam exhlbere, nec C/mstlanorum deum
observare, eOlllemplatione mitissimae nostrae, deme~t,iae inlu~nt es , et con
suetudinem semphernnm, qua solemus cuneus hOffilmbus. vcnulln mdulge
re, promptissimam, Ul denuo sint Christiani et, conventlcu,ta sun. e~~pa
nanl, ita ur ne quid contra disdplinam agant, Aha ~ulem eplst,ula IUdlCl?US
signifieaturi sumus quid debeant observare, Unde tuxla ham: mdulgenullm
nostram debebeun~ deum suum orare pro salute nostra el rei publicae IIC
sua, ut undique versum res publica praestetut incolumis et securi vivere
in sedibus suis passint.

1 Apud LRCIGnlium, Dr! morlibus puuwlof/lm, 34, ed, CorplI! ScriplOflllll tce/t!
tViena, 1866),

l;aUicorum /<lliIl 01",11

Edicto de tolenmcia ttt delluo sillt Christiani,


dado en Nicomedia el 30 de abril de 311
Entre las otrns di sposiciones que tom3mos p3ra usa y benencio del
Estado, ha sido siempre nuestro deseo que tvdas las casas sean constitui
dns en dereeho, de acuerdo con las leyes nntiguas y el orden publico de
los romanos; y para proveer a eSIO, es decir, que los cristianos, cn cu3nto
han Ilbandonado las creencias de sus mayores, deben volver en si; viendo
que, por una raz6n 0 par otrn, han moslL'aJo SCI' voluntariosos y estar poseidos de tal lacura, quc, en vez de segu il' las instituciones de los antiguos,
los cuales, par ventura, h:lbfan estoblecido SllS mismos padres tiempo
atnis, decidieron seguir su propio camino, que observaban Ins leyes segun
su propiq voluntad y deseo de cnda uno, y que se congregaban en multitu
des en lugares diversos, Por 10 tanto, CU:IOJo expresamos nuestra volunlad
ordcnando que vo[vicran :I las inSlituciones de SliS padres, muchos, en
verdad, se vieton umenazados, micnnas que tambien muchisimos {ueron
molestados y sufrieron tada clllse de mucrtes , Y ya que In mayoria continua
ba en [a mism3 locura, y nosotros nos dimos cuenla que ni adoraban a los
dioses de los delos, ni honrablln 31 dios (Ie los cristinnos; teniendo en
cuenla nuestra clemencia y la invariable costumbre de perdonar a todos
Iluestros slibditos, pensamos que 10 mas acerlado en este caso era extender
de muy buena voluntad nucstra indu[gencia: Que vivan de nuevo los crisdanos y que puedan teeonstruir [os lugares en los cuales acostumbraban a
reunirse, can la condici6n de que n:lda hagRn que pueda perturbar el orden, En olra circular indicarcmos a los juecc; c6mo han de proccder. Par
eonsiguiente, de acuerdo can eSUI nuest ra indulgcncia, esraran obligados a
rogar a su dios por nueslra salud y la del Estado y la suya propia para
asegurar el bienestar del Estado y p:u'n que elias puedan vivie libremente
en sus propias casas, J

Rescriplum Mediolanense]

Edicto de Milan, ana 313

Cum fcliciter tam eso Comtanlinus Ausustus quam ctlam eso Licinius
Ausustus apud Mediolanum convenissemus at'lue univcrsa quae ad commoda , el securitatem publicam peninerent, in tractalU haberemus, haec
inler cetera quae videbamus plu ribus hominibus profutura, vel in prim is
ordinanda esse credidimus, quibus divinitatis reverentia continebatur, ut
daremus el Christianis et momnibus liberam potestatem sequendi rcligionem
quam quisque voluisset, quo quidquid est divinitalis in sede caelesti, nobis atque omnibus qui sub potestate nosan sunt constituti, placalum ac
propitium possit exsistere. Itaque hoc consijium salubri ac rectissima
ratione ineundum esse credidimus, ut oulli om nino facultatem abnegandam
putaremus, qui vel observalioni Christianorum vel ei religioni menlem suam
dedernt quam ipse sibi aplissimam esse semi ret, ut passit nobis summa divinilas, cuius religioni liberis mcntibus obsequimur, in omnibus sohtum
f~varem suum benevalentiamque praeslare. Quare scire dedicatianem tU3m
conventt placuisse nobis, ut amotis omn ibus om nino condit ionibus, quae
prius scriptis ad officium tuum datis super Christianorum nomiilc con
tinebantur, ea removeantu f, et nunc libere ac simpliciter unusquisque oerum, qui eandem observandae religionis Chrislianorum gerunt volunulten"
citra !,IlIam inquietudinem ac molestiam sui id ipsulll observare' eontendnnt.
Quae' sollicitudini tuae plenissime sigDificanda esse credidimus,' quo scires
nos liberam alque absolu tam colendae religionis SU;.le facultate m iisdem
Christianis declisse. Qu~ cum jisdem a nobis induitum esse pervideos,
intellegit clicatio tua eliam aliis religionis suae vel observantiae potesta
tern similiter apertalT! et liberam pro quiete tcmporis nostri esse con
cessam, ut in colendo quod quisque delegerit, habeat liberam facult:lIem.
Quod . a nobis faCTum est, Ut neque cuiquam honori ncque Clliquam reli
gioni- detractum aliquid a nobis viclearur. Alque hoc insper in persona
Christianorum statuendum esse ceosuimus, quod, 5i eadem loca, ad quae
an lea convenire consueram, de quibus eriam datis ad officium tuum litteris
certa amehac forma fuerat compreheosa, priore tempore aliqui vel a fisco
nostro vel ab alio quocumque vindentur csse mercari, em.lem Christianis
sine pecunia et sine ulla pretii petitionc, postposila omni frustratione atque
ambiguitate, restituant, qui eti::lln dono fuerum conseeuti, t!adem similiter
iisdem Christian is quantocius reddant, cliom vel hi qui emerum vel qui

Nos, los emperndores Constantino y Licinio, habiendonos reunido fclizmente en Mil:\n, y puesto en orden las cosas que petlenecen al bien
comun y !l la seguridad pllblica, juzgamos que, entre las cosas que han de
beneficiar a todos los hombres, 0 que deben ser primcro solucionadns, una
cle elias es la observanci(l de la religion; debemos, por consiguicnte, dar,
asi n los cristianos como a IOdos los orros, libre oportunidad para profesar
la religi6n que cada uno desee para que por este medio, eualquiera que sea
la divinidad enlronizada en los cielos, pueda ser benign:! y propicia con
nosotros y coon todos los que han sido puestos bajo nuestra nuroridad. Par
10 tanto, pensamos que la siguiente decision esla de acuerdo con una sana
y verda~era rawn: que nadie que haya aceptado In ereencia eristinna a cualquiera,. otm que parezea ser la mas eonveniente para el, sea obligado a
negar su conviccion, pnra que as! la Suprema Divinidad, cuyo coho observnmos libremente, pueda asistirnos en todas las casas con su deseado
fnvor y benevoleneia. Por cuyo motivo es neccsario que V. E. sepa que es
nuestra vohmhld que todas reslricciones publicadns hasta ahora en relation
a la secta de los crisrim1os, sean abolidas, y que cada uno de ellos, que
profese since ramen Ie la religion cristiana, mite can empeilo en practicar
sus preceptas sin temor 0 peligro. Creemos que debemos Ilamaros la atendon sobre esto para que sepais que hemos dado a los cristianos permiso
libre e inconclicional para que profesen su religion. Ahora que ya sabeis
10 que les hemos olorgado, V. E. tam bien debe saber que, por la conservacion de la paz en nuestros dlas, hemos concedido a los Olros el mismo
derecho publico y libre para practicar sus crecneias 0 culto, para que de
esta manera cada uno puedn tener Jibre ocasi6n paril rendir adoracion
segun su propio deseo. Hemos obrado aSI para que no pnrezca que favorecemos a una religion mas que a otra. Ademas, hemos deciclido decretar
10 siguiente en relaci6n a los ctislianos: si los lugares en los cuales aeostumoraban a reunirse en tiempos pasados (sobre los cunles ya hemos dado
en Olras circulates reglas r.lefinitivas en cuanto al modo de proceder para
que os sirvan de gufal han sido adquiridos en cualquier otro tiempo por
nuestro tesoro 0 por persona privada, que dichas personas se muestren
dispuestas, sin ambiguedadcs 0 de mala gana, a devolverlos a los cristinnos
sin espera r recompensa pecuniarill 0 por un precio. Igualmente, los que
hayan adquirido, en calidad de regalo, propiedad de esa naturaleza, que
la tarnen a los cristianos. Si los que han comprado tal propiedad 0 la

Apuu Lnctlnlium. DI:

IIIDrlibuI p ( rU<'IJIQrlllII,

48.

66

Rt:f(JciuneJ' entre III Iglesia y fI ESludo

tliCIQ de MilaIJ

67

I :)'

do~~ luerum consecllti , si peliverim de oastra benevolentiu uliquid, vi


cadum poslulent, quo e:1 ipsis per noslram dementJam consulatur Quae
omnia corpori Christianorum protinus per intercessionem tuum ac sine mora
[radi oportebit. Et quoniam iidem Christiani non ea loco. [anlum, ad quae
convenire consuerun[, sed alia etiam habuisse noscun lur ad ius corporis
coru m id est Ecclesiarum, non hominum singulorum, penincntia, fa omnia
lege qUllm superius comprehendimus, ciua ullam prorsus arm biguitatem
vel com roversiam iisdem Christianis id est corpori Ct conventiculis corum
reddi iubebis, supra dicta scilicet ratione servata, ut ii qui eadem si ne
predo sicul diximus re:slilullnt, indemnitatem de nostra benevo l enti~
speren t.
In quihus omnibus supra dicto corpori Christianorum imercessionem
tuam efJicacissimam e:<hibere debebis, ut praeceptum nostrum quantocius
compleatur, quo atiam in hoc pcr cll;mentiam rioslram quieti p ub lic~ e consulatur. Haclenus fiet, ut. sicut superius comprehensum eSI, divinus iuxta
nos favor, quem in tantis sumus rebus experti, per amne tempus prospere
successibus noslris cum beatitudine publica perseveret. UI aut cm huius
sanction is et benevolentiae nQslrne forma ad omnium possit pervenire
notitiaffi, pro!ata program mate tuO haec scripta et uhique proponere Ct lld
omni um scientiam Ie perferre conveniet , ut huius nOstrae benevo!emille
sanctio latere non pos~it.

h~n recibido como prescote, quil;rcn ser compenslldos por nuestra benevolencia, que vayan al vicario, el cual preseotad el caso a nuestra clemencia. HabCis de considerar como vuestro deber eI que toons eSlas casas
sean eotregadas, por vuestra intervenci6n, a 13 comunidad cristi.an? in
mediatamente y sin demof1l alguna. Y puesto que es de COnOClnlleoto
publico que los dichos cristianos han pOsefdo no s610 esos lugares donde tenian la obligaci6n de congregarse, sino lam bien OlrOS que perten:dan a la ley de su cuerpo, es decir, de las iglesias, no. de personas I.'rlvadas, mandareis, de acuerdo con la Icy que hemos descrtlo, la devoluCI6n
de todas esas posesiones a los clichos cristianos, es deci!", a sus cuerpos y
asambteas. sin duda r y si n parfia r. Se ha de tener en cuenta nuestra deda
raci6n anterior de que los que devuelvan estos bienes sin ponerles un
precio, pueden esperar, segun hemos dicho, alguna campensaci6n de nuestra benevolencia.
Debeis mostrar suma diligencia ell esle asunlo tocante al dicha cuerpo
cristiano, para que nuestro edicto se ileve fl la pnktica can todn ~cleri
dad en el cual lambi!'!n se h:m tcnido en C\lent:1 por tluestrn demencI!! los
iote'reses de In tranquilidad pllblica . Que todo eslO se cu mp!a para que, segun ya h~mos mencionado antes, el favor divino, cuya presencia hemo.'>
experimentado en tantas ocasiones, conti nue bendiciendo siempre a nuestros sucesores can bieneslar pllblico. Para que 10 dispueslO por estll nuestra perpetua benevolencia puedll llegar 1I conoci l~i ento de tod?s, sc:ria
conveniente que hicieras IIegar a tadas partes y pUSleras a la conslderacl6n
de todos es tos puntas, para que asf el decreto de nuest ra benevolencia no
sea ignorado.

..

~'.

Relociones entre La I slesia y eI Estado

Relaciones enll'e fa Iglesia y eJ ESlado en el C6digo de Teodosio

(libro XV/)
I. 2. CUOCIOS popu105, quos dementiae nostrae regje temperamentum,
in tali valumus religionc veu:lri, quam divinum Pelrum aposloium Irlldidisse Romanis religio . usque ad nunc ab ipso insinuata dedarat quamque
pontificem Dllmas\Jffi sequi daret et Pccrum Elexandriae episcopum virum aposlolicae sllnctitalis, hoc est, ut secundum apostolicam disciplinam
euangelicamque doctrinliffi pnt ris et fil ii et spiritus saneli unam deitatem
sub parili maieslate et sub pia trinitate credamus. Hune legem,sequenres
Christianorum cntholicorum nomen tubemus amplec!i, rcliquos vero dememntes vesnnosque iudicant'es haeretid dogmatis infamiam sustinere nee
concilinbula corum eccJesiarum nomem aecipere, divina primum vidicta,
post etiam motus noslr!, qu<=m ex caelesti arbitrio sumpserimus, ultion<=
plectendos. (380 Feb. 27).

I ,3. Episcopis tcadi omnes ecclesi3s mox iubemus, qui unius maies
tatis adque virtutis patrem et filium et spirimm sanClum confit<=ntur eius
d<=m gloria<=, c1arilolis unius, nihil dissonum prof:lOa divisione faci<=nles,
sed trinilatis ordincm personarum adsenione et divinilotis unitale ...
omnes autem, qui ab corum, quos commemoratio specialis expressit, fidei
communione dissenliunt, ut monifeslOs haereticos nb ecclessis expelli ne
que his penitus post hac obtinendarum ecclesiarum pomificium ftlcuha
temque permitti, ut verae ac Nicaenae fidei sacerdotia casta permaneant
nect POSt evidentem p raecepti nostri formam malignae locus detur aSIU
liae. (381 l ui. 30).

,l

I, 4. Damus copiam colligendi his, qui secundum ea senliunt, quae


temparibus divae memoriae Constami sacerdotibus convocatis ex omni
orbe Romano expositaque fide ab his ipsis, qui dissenlire noscuntur,
Ariminensi concilio, Constontinopolitono etiam conflrmntn in oelernum
mansura decreta sunt. Conveniendi etiam quihus iussirnus paleScat arbi
(rium, scituris his, qui sibi tantum existimant colligendi copiam contri
butam, quod, 5i turbulentum quippiam contra nostrae tranquillitatis prae
ceplum faciendum esse temptnverin t, ut seditionis auctores pacisque lur
, C6digo Tl!odoJigno, !ibm XVI (ed.

Momm~n).

I. 2. Es nueslra vohlOtad que lodos los pueblos que son gobernados


poe la administrad6n de nuestra clemencin, profesen 10 religi6n que el
divino Pedro, el Ap6stol, dio a los romanos, como I... religi6n que el in
trod uj o pone de mani!iesto incluro hoy dfa. Es evideme que eSla es la
religi6n que profesa el pontffice D6mnso y P edro, obispo de Alejandria,
hombre de santidacl apost6lic!t; csto es , segun 10 di sciplina apost6!ica y la
doctrina evangelica, hcmos de creer en Ia Divinidad unica del Padre, de!
Hijo y del Espiritu Santo, bajo el concepto de una majestad igual y de la
Santisima Trinidad. Orclenamos que los que sigon esta regIa sean I!amados
crist ianos eat6licos. Los demas, Cmpero, a los cun les juzgnmos estnr de
mentes y locos, sufridn III infamia cle los dogmas heretieos; sus lugarcs de
reuni6n no se denominadn con cI nambre de iglesias y sen!n dcstruidos
en primer lugar por la venganza divina, y dcspues por la retribuci6n de
nuestra iniciativa, que tom:lrC:mos de acuerdo con el iuicio divino. (Febre
fO 28, 380).
1. 3. Ordenamos que lodas las iglesias sean emregadas inmediata
mente a los obispos que conliesen que eI Pndre, el Hijo yel Espiritu Santo
son de una misma majestacl y virtud, de una misma gloria y de un solo
esplendor; it los obispos que no sobresalen a causa de una distinci6n per
versa, sino que afirman el concepto de la Trinidad dedarando las tres
Personas y la unidad de la Divinidad ... Pero, lodos los que disientcn de Ia
eomuni6n de fe de los que expresamente han sido mencionados en esta
enumeraei6n particular, seran expulsados de sus iglesias como herejes OJ:!'
niliestos, y de aqui en adcl3lu<= t:llnbicn se les neg:!ni. cI derecho y capaciclad
de adquirir iglesias, para que el sacerdocio de la verclaclera fe nicenn
permanezca puro; y no habra, despu~s de las clarns disposiciones de nues
tea ley, ninguna oportunidnd para sutilczas maliciosns. (Julio, 30, 381).
1. 4. Concedcmos el derccho de asnmb/ea a los que creen segun las
doctrinas que en tiempos de Constnncio, de santa memoria, fueron deere.
tadas como doctrinas perpetllas, CUllndo los sacerclotes Cueron Hamados de
todns las partes del munclo romano y la fe fue establecida en el concilio
de Ariminio por estns misrnas personns que ahon disienten, una fe que
fue tambien conlirmada por d concilio de Constantinopla. EI derecho de
asamblea voluntaria tambien eStara a disposici6n de aquellas personas para
quienes asf 10 hemos decrelado. Si los que creen que cl derecho de asam

Relaciones entre la Iglesia y el ESlildo

Ell el COdigo de Tcodosio

batae ecclesiae, etiam maiestatis capite ac sanguine sint supplicia luituri ,


manentc nihilo minus cos suppJicio, qui contra hanc dispositioncm 110Stfam obreptive aut danculo supplicnre temptaverinl. (386, Ian. 23).

blea ha sido coneedido s610 a ellos, intentaran provocar un tumulto contra


el regimen de nucstra tranquilidad, deben saber que, como autores de sedici6n y pcnurbadorcs de la paz de 13 I glesia, pagaran la pena de alta traici6n con su vida y sangre . Tambien seran castigados los que tra tcn de
aconsejarnos ocuhamen te y en secrelo en contra de cslc nuestro decreto.
(Enero 22, 386).
1I . L Ha venido 1I nuestso conocimiento que los cletigos de la Iglesia Cllt6lica estan siendo tan perseguidos par una facci6n de herejes, que
se yen abfllmados de propuestas 0 con el oficio de cobradores de impuestos, segun 10 demanda la coslUmbre publica, cosa contraria a los privile
gios quc les han sido otorgados . Es nuestra voluntad, por tanto, que si
V_ E_ encuentra aJguien asi perseguido, nombrc a Olro para sustituitle, y
que, en edelante, sean protegidos los que pettenecen a la dicha religion
contra tales ultrajes. (Octubre 31, 313).
II. 4_ Los que asI 10 deseen, tienen libertad de dejar a su muerte
cua!quiera de sus posesiones al santisimo y venerable conscjo de Ia Iglesia
Catolica . Los testamentos no senin anulados. Nada hay mas sagraJo para
10$ hombn:s que Ia manifcslaci6n de su ultima voluntad, despues de la cual
ya no pucden di sponer ninguna cosa, sea libre, y que la capacidad de elecci6n, que nUllca mas se recuperani, sea libre de impedimento. (Julio 3, 321).
11_ 5. En vista de que hemos sabido que ciertcs eclesiasticos y OtrOs
que dedican sus servicios a la seCla cat6lica, han sido obligados par perSOllas de otra~ rejigiones a actuar en los sacrifidos lustrales, deerctamos
por medio dc est a sancion que, 5i hay alguna persona que piense que los
que ofrecen sus servicios a Ja m~s sagrada ley, pueden ser obligados a
participar en las ceremonias de supersticiones extrafias, sea azotnda publicamenle con garrotes siempre y cuando que su estado legal 10 permila.
Si, por el comrario, su categoria honorable Ie protege de lal castigo, sed.
sometido a la pen a de una multa considerable, la cua! sed. entrcgada a las
l1lunicipalidades. (Mayo 25, 323).
II. 10. Con el fin de que las organizaciones al servicio de las iglesias lengan socios numerosos, los clerigos y sus ac6litos estanin exentos
del pago de impuestQs, y sedn protegidos contra el cumplimiento de servicios obligatorios publicos de cankter manuaL Dc ninguna lllanc::m cstarail sometidos al pago del impuesto d~ mercaderes, plies es evidentc que
las ganancias que obtienen de los puestos y de los talk'res , uendiciadn
al pobre . Ta mbien dccretamos que' los que entre los suyos se dediqucn al
comercio, sean libres de todo pago de imput:stos. Igualmcn te, no sc les
pedini servicios para man tencr las pastas suplementarias. Conccdcmos eSla
gracia a sus CSpOS,IS, hijos y cdados, lanlO a los vatones como a las mujeres por igual, pues ordenamos que tambien ellos esten libres de impuestos. (Mayo 26, 353).
II. 12. POr una ley de nuestJ'a demenda prohibimos que los obispos scan acusados antc los tribunales, no sea que espiritus fanllticos 10
lomen como OCllsi6n sill limites pra acusa rlos , pcnsando los acusadores

II 1. Haereticorum factione comperimus ecdesiae catholi<;:ae cleric;s it~ vexari, ut ~ominationibus seu susceptionibus aliquihus, quas publicus mos exposcit, contra indulta sibi privilegia pr~egrave?tur. Ideoqu~
place t, Sl quem tua gr:lVitas invenerit ita v~x:ltum, .cldem .al.lU.rn .subroga:1
et deinceps a supra diclac religionis homimbus hUlusmodl IOlUrHlS prohlberi_ (313, Oct. 31)_
II,4. Habeat unusquisque \icentiam sanctis~imo .catholicae venc.rabilique concilio decendens bonorum quod optavlt rellnquere_ Non SlOt
causa iudicia. Nihil est, quod magis hominibus debetur, quam ~t stl~remae
voluntatis, pOSt quam aHud .iam yelle non possunt, lIber Sit st ilus et
licens, quod iterum non redit, arbitrium. (321, luI. 3).

II ,5. Quoniam conperimus quosdam. ecc\esiastic?s. et ce teros catholieat': seetae servientes a diversarum religlOnum homlOlbus ad lustrorum
sacriftcia ce1ebranda conpelli, hac sanctione saucimus, si quis a~ r.itum alie:
nae superstitionis congendos esse ctedide.tit eos, qui sanc~lsslmae legl
serviunt, si conditio pal ialur, publice fllSllbus ver~erelur, 51. vero hono:
ris ral io talem ab eo repellat iniuriam, condemnallOne?l sllSllOcat damn!
grav issimi, quod rebus puhJicis vindicabitur. (323, Mal, 2').
II,10. VI ecclesiarum ccetuS COllCU~SU po-!,ulorum ingentiuffi fr:quentetur cleIicis ac iuvenibus praebea tur llll I?unJta~ . rep~ll_aturque. ab his
exactio numerum sordidorum. Negotiatorum dlspendlls ffilOlmc obllgentur,
cum certum sit quaestus, quos ex tabernaculis adqu~ erga~teriis.. colligunt,
pauperibus profllturOs_ Ab homiryiblls etiam eor~m , qUI me rClmonll~_ ~tudent,
cuncra dispendia ._ . esse sanCl ffiUS . Para~ganarum qu~q~e I:'~n!J m.odo
cesset exactio. Quod et coniugibus et libens eorum et nllOlsterus/ man bus
pariter ac feminis, indulgemus, quos a censibus etiam iubemus perseverare immunes. (3'3 , Mai. 26).

II 12. Mansuetudinis nostrae lege prohibemus in iudieiis episcopus


aceusa~i oe dum adfutura ipsorum beneficio inpunita~ acstimatur, libera
sit ad ;rgu~ndos eo~ animis furiilJibu~ cOP.ia_. Si quid. est igitUI qu~relll1rum, quod quispiam defen, apud alios p0tlSSlmUm eplSCOpOS conveOlt ex-

71

Refaci01Jer entre fa Iglesia Y N Est(ldo

Ell el C6digo de Teodosio

Jorari, UI opportuna aclque commocla cunctorum quuestionibus audientin


commodetur. (355, Sept. 2.3).

que gozad.o de illlPunidacl gracias a la bondad de los obispos. Por tal1to,


si una persona presenta una quCjll, lal que ja debe ser indiscutiblemcme
eo'{aminada en In presencia de otros obis.pas, para que un cxameo oportunc y satisfaclorio de testigos pueda ser conveoido para lIevar :I cabo In
investigad6n de todos los interesodos. (Oclubre 7, .355).
II. 16. Si en alguna ciudad, pueblo, aJdea, caSt:rio 0 municipaJidad
alguien, a causa de un vOla de ta fe cristiana, muestra a lodos el merilo
de una virtud excepdonal y extrnordinaria, ese tal gOZUnl de pcrpetua
protecci6n. Pues cs nuestrO: voluntad que siempre se rcgecije y glade en
la fe, pues nos dames cuenta que nuestro Estudo es preservado m~s por
la religi6n que par los deberes ofidales y el esfucrzo y sudor fisicos. (febrero 14, 361).
II. 23. La que se acosrumbn: en las causas civiles, que se observe
tam bien en las causas eclesiastiens, para que, en casa de que sc originen
algunos problemas de cit!f[oS desacuerdos 0 de ofens as menores tocantes
al cumplimiento Je 10 rciigi6n, sean ofdos en sus propios lugares y por
los sfnodos de sus propias di6cesis, call cxcepci6n de las causas que la
acci6n crimina] ha estnblecido que senn entendidas por jueces ordin:lrios
y extraordinarios 0 por las ilustres autoridades. (Mayo 1.7,376).
11. 31. Si alguien cometicra el sRcrilegio de invadir las iglesias C3 16lieas,.D ultrajar a los sacerdotes y a los minisl1"os. 0 III propio cuho 0 al
lugae donde se celebra el mho, 10 que sea que se hagll saber a las autoridades par carlas de los senados municipales, magistrados y celadores, y
par relaciones oficia!es de los esbi rros , l!amados polidas rumles, prtra
revelar los nombrcs Je los que pueJiln ser reconocidos. Adcmas, si se dice
que la ofensa ha sido cometidn pOl' una multitud, algunos, si no lodos,
pueden ser reconocidos, y por Sli confesi611 descubrir los nombres de sus
c6mpliccs. Que sepa el gobernador de 10 provincia que eI insuho de los
sacerdoles y de los ministros de 1a Iglesia Cat6lica, del cullo divino y del
propio lug:u de adortlci6n debe ser castigado con sentencia capital, impucsla a los cliches criminales convictos 0 confesos. EI gobemador no
esper:1ra hasla que: el obispo demande el Glstigo de su ofens a, pues 1:1
sllntidad del obispo no Ie permi le Olta cosa que 1:1 gloria dd perd6n. No
s610 se permilinl, sino que incluso sen\. digno de aillbllnza el que lodos
HCtuen como fiscales, siendo un crimen publico, en los atroces atropellos
cometidos conlra los sacerdoles y los ministros, y e-xigir castigo pam tnles
crimin:1les. (Abril 25, 398).
11. 41. Los derigos no deben ser acusados sino anle los obispos . Por
tanto, 5i un obispo, sacerdole, diacono a una pCl"sonn de rango inferior,
minisrro de la fe crist ian a, es acus:ldo por una persona, cualquiern que
es tl1 sea, ante los obispos , yn que no debe ser acusado en ninguna otra
parte, ese individuo, ya de honor altfsimo, 0 de OIra cualquiera digniul1d,
que tome bajo su responsabilidad causa Ian laudable, debe saber que tiene que cleclarar solo 10 que puedu demostrar can pruebas y con documenlOS. Si alguno, por consiguien te, hace :lcusaciones que no pueda probar

72 ... .

II ,16. I n qualibe.[ Clvilate"jn quol.ibet oppido vieo castello municipio quicumquc vora Ch ristiaoae legis merirum eximiae singularisque
virlutis omnibus intimaverit , securitllle perpelua potiatur. Gaudere e-nim
et gloriari ex fide semper volumus , scientes magis religionibus quam officiis et Iabore corporis vel sudore nostram rem ptlblicam con tineri. (361;
Febr. 14).

'

II, 23. Qui mos est causarum civilium, idem in negotiis ecclesiasticis
obtinendus est: ut, si qua sunt ex quibusdam dissensionibus levibusque
delictis ad religionis observantiaffi peninentia, locis su is et a suae dioeceseos synodis audiantur : exceptis, quae actio criminalis ab ordinariis extraordinnriisque iudicibus aut iIIustribus potestatibus audienda conslituit.
{367, Mal. 17 ).

,,'
II, 31.
Si quis in hOC genus sacrilegii proruperit, U I in ecclesias
cl1tbolicas inruens sQcerdotibus et ministris vel ipsi cultui locoque aliquid
importet iniuriae,. quod ge-ritur litteris ordinum, magistratuum et curntorum et notoriis appari torum, quos stationarios appeHnnt, deferatur in
notitiam potestalunl , ita ur vocabu!a corum, qui agnosci potuerint, cleclurentur. Et si per muhitudinem commissum dieetur, 5i non omnes, possunt
tamen aliquanti cognosci, quorum confessione sociorum nomina publicentur. Adque ita provinc;iae moderator sacerdotum et calholicae ccclesiae ministrorum , loci quoque ipsius et clivini cultus iniuriam capitali in convietos
sive confessos reos sentemia noverit vindicandam nec expecled, ut t:piscopus iniuriue propriae uhionem deposc(lt, cui sanctitas ignoscendi solum
gloriam dereUquit. Si lque cunclis non solum liberum, sed et laudabile factas atroces sacerdotibus aur ministri s iniurias vcluti publicum crimen persequi ac de talibus reis uhionem mereri. (398, Apr. 25).
II , 41. Clericos non nisi apud eplscopos accusari convenit. I gitur si
episcopus vel presby,ter, diaconus er quicumque inferioris loci Christianoe
legis minister apud episcopos, si quidem alibi non oporlec, a qua libet persona fuerint uccusati , sive ille sublimis vir honoris sive ullius alterius dignitatis, qui hoc genus luudabilis intentionis arripiel, noveri t docenda probationibus, monstranda documcntis se debere in ferre. Si quis ergo circa
huiusmodi person,s non probandn detulerir, auctoritate huius sanctionis
intellegat se iactune famae propriae subjacere, ut damno pudoris, existimationis dispendio disc:lt sibi alienae verecundiae inpune insidiari saltelll

7J

74

Relaciones mire la Iglesia y el BSlado

En el C6digo de Teodosio

de cetero non lieere. Nam sicut episcopos presbytcros diaconos CCtcrosque,


5i his object:! conprobari potuerint, macula to!> nb ecc1esi3 venerabili aequum
est removeri, ut contempti post baec et miseriac humilitatis inclinati des-

contra tales personas, debe entender que se expone, por la autorid:ld de


este decreta, a petder su propia reputaci6n, y asi sabra, por In. perdida
de su honor y estado, que no sera permitido, al menos por el futuro, ataca r con impunidad el respeto dcbido a ono. Pues, asi como es justa que
los obispos, sacerdotes, di!iconos y todos 10::; otros clerigos sean expulsados de la venerable Iglesia como personas manchadas, si las acusaciones
contra elias pueden ser probadas, para que sean despreciados en add ante
y se doblen bajo el peso de In desgraciada humillaci6n, y no puedan querellarse por calumnia, que aparezca tumbien como un acto de igual justicia cl que hayamos ordenado un cas[igo npropindo por In inocencia atacada. Por 10 cuai, los obispos deben oir tales casos solo cu.mdo mllchas
personas han dado testimonio, y observando procedimientos fonnalt:s.
(Diciembre 11,412).
V. 1. Los privilegios otorgados en considetaci6n a la religi6n, deben
beneficiar solo ~ los que profesan 1a fe c:w5lica. Ademas, es nucstra va
lUll tad que herejes y cisma ticos no solo no p:micipen de estos privilegios,
sino que ram bien estanln obligados y sujeros a v.uios setvicios publicos .
(Setiembre 1, 326).
V . 5: Todas las hen:jias eSIl\n prohibidas par las leyes divinas e imperiales: y deben cesar para siempre. EI profano que a[aque el concepto
de Dics con sus doetrinas dignas de castigo, solo el [endd d dcre<:ho
de sbcr tales doctrinas y no podnl revclarla:> a otros p:lra su daiio. (Agos-

peau iniuriarum non habeanr actionem, ita similis videri debet iustit iae,
quod adpetitae innocenti<le moder3t3m deferri iussimus uhionem . Ideoque
huiusmodi dumtaxat causas cpiscopi sub testi/icatione muhorum actis audire debebunt. (4 12, Dec. 11),
.

V,1. Privilegia, quae contemplatione religionis indulta SUn!, catholicae talllum legis obsetvatoribus prodesse oporte!. l-l:\ereticos autem atque
schismaticos non solum ab his privilegiis alienos es;se volumus, sed etiam
diversis muncribus constringi et subici . (326, Sept . 1).

V,5 . Omnes vetitae legibus et divinis et imperialibus h:leresses perpetuo conquiescant. Quisquis opinionem plectibili ausu dei prof(lnus inminuit, sibi tantummodo noeitura sentiat, ali is obfutura non pandat. (379,
Aug. 3).

10

v, 11. Omnes omnino, quoscumque diversarUlT.l hnercsum error, id est


Eunomiani, fu riani, Macedoninni, Pneumatomachi, Manichuei, Encratilac,
Saccofori, nullis circulis coeant, nullan colligant multitudinem, nu!Ium old
se populum trahant nec ad imaginep.l ecdesiarum parit:tcs privalOs ostendant, nihil vel publice vel p rivatim, quod catholicae sane!i !n!i officere possit, exerceant. Ac si qui extiter!r , qui tam evidcnter vetita trnnsccndat,
pcrmissa omnibus facuitale, quos rectae observan tia.:: cultus et pulchritudo
deleeta!, communi omnium bonorum eonspiru[ione pelJa[ur. (38), luI. 25):
V,41. Licet crimina soleat poena purgare, nos t:nmen pravas hominum
vol un tares admonitione paenitent iae volumus emendare. Quieumque igitur
haereticorum, sive Dona ti stae sint sive Manichaei ve:l cujuscumque alterius
pcavae opinionis ac seetae profanis ritibus adgregati, catholicam fidem et
ri tum, quem per omnes homines cupimus observari, simplici confessione
suscepcrint, licet adeo inveteralUm malum longa ae: diuturna meditatione
nutriverint, lit edam legibus ante latis videantur obnoxii, tamen hos, statim
ut fuerint deum simplici religione confessi , ab Offini noxa absolvendos esse
censemus ... (407, Nov. 15).

15

20, 379).

V. 11 . Los que esten infestfldos de la falsa doctrina de las diversas


herejfas, a saber, cunomios, arrianos, macedonios, pneuma[icos, mani'lueos, encrati tis y snc6foros, no poddn congregarse en grupos, ni feuni!"
ninguna mulri[ud, ni atraer gente hacia ellos, nl mostfar mum alguno de
casu privad:l con pin ruras peopias de las iglesias, ni praceicar nada, en publico 0 en privado, que sea contrario a Ja santidad car6lica. Adcmlis, 5i
hubiera ll iguien que traspasara 10 que ha s.i do t:ln claramente prohibido,
sed expulsado par el consentimiento comun de [ados los hombres bueno~,
y se dad la oportunidad de expulsarlo ;1 [odos aquellos que ponen sus
delicius en el culto y bel!eza de In propia observancia de la religi61l. (Julio,
25,383).
V. 41. Aunquc es costumbre expiar los crimenes can el cast igo, empero, es nuestra vo!untad corregir los deseos depravados de los hombres
urgiendoles al arrepen[imiento. Por 10 cual, 51 algun hereje, donatista a maniquco 0 de alguna o[m Cl"cencia depravllclil y secta que ila congrcgado para
la practica de ritos profanos, que abrace, pOI" una simple confesi6n, la fe
y ritos cal6licos, los cuales es mi volunt:ld que sean observados por todos;
aunque tales hercjes han alimcll!Hdo un mal profundo can una largJI y continua meditacion hasta tal punta, que rambien ellos esten probablemente
obligados por las leyes promulgadas tiempo atras, decreramos, sin embargo, que scan absueltos de toda culpabi\idad tan pronto como conliesen a
Dios como una sola simple expresi6n de fe. (Novicmbre 15, 407).

Rt/IlClOl/es cl/tre til Iglesia y el EstaJo

Ell e/ C&/igo de reodosio

. V,!. Antistitem, qui sanctitatem bapti sm i illicita usufpatione gemmaverit et contra instituta omnium earn gratiam iterando contaminave
rit, sacerdodo indignum esse censemus. 373, Fcbr. 20).

VI. 1. Juzgamos indigno del sacerdodo al obispo que rcpita la santi


dad del bautismo por una lIsurpad6n ilegal y, contra las ellsenanza5 dt:
todos, manche este acto de gracia por la re:petici6n. (Febrcro 20 , 37.3).
VII. 4. Los que traidonen la santa fe y pro[anen eI santo bautismo,
senl n separados de In comun idad de los hombres, descalificados para ser
testig05 y, segtlO ya hemos ordenado antes, no te nddn puder testamentario; 00 heredadn de nadie y nadie los nombtad herederos. Hubi~ramos
tambien o rdcnado expulsarlos y llevarlos a lugares lejanos, si no hubier:,
p.arccido ser mayor castigo habitar enlfe los hombres y carceer la aproba
c]60 de elias. P era jamas volvedn a su :1Otiguo estado; la desgrncia de su
conducta no sed expiaJa con In pcnitencia ni ocultada can la sombm de
~na defensa 0 proteccion cuidadosamen te imaginadn, pues ninguna ficci6n 0
!nvcnto pucden proteger a los que han manchado In fe gue habian prometido a Dios, a los que han U'aicionado e\ mistcrio d ivino y abrazado doctri
nas. profanas. Se oft-ece aymb a los que han resba lado y n los que se han
ulcJndo, pero los que estan perdidos, esto es, los que han profan<ldo eI
santo bautismo, no encontraran ayuda en la expiad6n por medio de la pc
niteneia, 10 cual vale OldinnriamcllIt: en el caso d e otros crimenes. (Mayo

76

,."

V! 1,4.

Ii, qui sanctam fidem prodiderint et Sllllctum baptisma profa-

nave~JnI,

a consort ia omnium segregati sim, :l testimoniis alieni, testamenU, ut ante iam sanximu s, non habeant (actionem, nuW in hereditate
su~c~dant, a nemine scribanlUr heredes. Quos eliam praeccpissemus procul
able! ae longius armndari, nisi poenae visum fuisset esse maiads versari
in~er. homines et hominum carcre suffr agiis. Sed nee umquam in statu m
pnstlnum reverlentu r, non fl agitium morum ohlilternbitur paenitenlia
n~que ll:nbra aliqua exquisitfle defensionis aut muniminis obducetur, quonialn qutdem eos, qui fidem quam cleo dicavernnt polluerun l et proden les
divin ul~ mysterium in profaoa mignar unt, tueri ea quae sunt commenticia
e.t concmnata non possunt. L:lpsis etenim et erran tibus subvenitur, penlit ~s vero, hoc es t sanctum baptisma profanantibus, nullo remedio paenitenlIae, quae solei aliis criminibus prodessc succu rri tur. 09 1, Mai. 11).

77

11, 39 1I.
,(IlI,9. Iudneorum sectam nulla lege ptohibitam salis constat. Uncle
RraVHer commovemur interdictas quibusdam lads eorum fui ssc conventus
Sublimis igitur magnitudo tua hac iussione suscepta nimietntem eorum'
qui sub Chrislianae reli~ionis nomine inlicita qunequc prac:oum unr et dcs~
Huere synagogas adque expoliare conalllur, congrua severitate cohihfbit.
(39.3, Sept. 29).
VIII, 18. lu~a eos q~odam festivitatis sllne sollcmni Aman ad poenae
quondam recordallonem tncendere et sanc tae crucis ndsimulatam specicm
in contemptum Christ it ianae fidei slIcrHega mente exurere provi nciarum
rectores p:ohibeant, ne iods suis fidei nostrae signum immiscennt, sed tituS suos CHra contemptum Chris ti<lnne legis refineant, mnissuri sine dubio
pernlissa hactenus, nisi ab iIlicitis temperaverint. (408, Mai. 29).
X,2. Cesset superstitio, sacrificiorum aboleatur insania. Nam quicumque contra legem divi principis parentis nostri et han nost rae mansue
tudinis iussionem ~usus fuerit sacri/icia cele:brare, conpctc:ns in cum vindic
ra e:t praesens sententia excratm. (.34l).

VI II . 9. Es bien sabido gue la secla de los judios no estd prahibida


por ninguna ley. De agul que estemas grnndemcllte preocupados que sus
l1snmblc:lS huyan sido prohibidas en dertos lugarcs. Vuestra magnirud, por
tanIO, rep rimid, despues de reeibir e:sta orden, can In sevcridad ncc<::~aria
los excesos de los qlle, en nombrc de In religi6n cristiana, se alrevcn a cometer ciertos actos ileglllcs, y tratnr de destruir y despojur las sinagogas.
(Setiembrc 29, 39.3).
VIII. 18. Los gobcrnadores de las provindas prohibiran II los judios
quemar, d urante las ceremoni as de su fe stividad Haman pl1ra conmemorar
algun castigo antigua, la figura simulada de la santn cruz, en desprcdo de
In ft! eristinmt y con una mente sacrilega, no sea que asocien la senal de
nuestra fe n sus lugares. Pr~clicanln sus ritos sin desprecio de ]a Icy ctis
liana, y perdcran , sin d ud" alguna, todos los privilegios otorg:ldos hasln
aha ra si no se abstienen de aetas ilegales. (Mayo 29, 408).
X. 2. Toda supem ici6n dene gue cesar; 13 locura de los sacrificios
ti t:ne <jue ser abalida. P ues 5i algulen, en violaci6n de In ley del sall lO em
perador, nuestro padre, y en violad6n de est a o rde n de nucstra clemencia,
se 3trevC a ofreter sacrificios, sufrid. .e1 castigo apropiado y el efecto de
una inmediata sentencia. (.34 1).

ValentiniolltH III: De Primatu R . Ponti/icis

~rt um est et nobis et imperio nostro unicum esse praesidium in supcrnae Divinitatis favore, ad quem promerendum praedpue Christiana .fides et veneranda nobis rcUgio suffragatur. Cum igi lur Sedis Apos lolicae
primamrn sancti Petri meritl1 tJl , qui princeps est episcopalis coronae, ct
Romanae dignitas civitat is, sacrae etiam synodi firmasset aucloritas, ne quid
praeter aUClOritatem Scd is istius ilIici la praesump tio attemptare nitalur
(tunc eniro Ecdcsiorum pax ubigue servabi tu r, si rectorem suu m agnoscat
universitas), ct haec cum haelenus inviolabiliter fu erint custodi ta, H ila
rius Arela tcnsis, sicu ! venerabilis vi ri Leonis Roman i Papae fi de!i relatione
comperimus, conlum"ci ausu illici ta quaedam praesumenda tempt:lvit Ct
ideo Iransalpinas Ecdesias abominabilis tumul tus invasit ...
Nee hoc solum, auod est ma)(im i criminis, submovemus, verum ne Ie
vis slIltcm inter Ecclesias tu rba nll5catur vel in aliquo minu i religionis
disciplina videalUr , hac pcrc:nni sanctionc CCll5emus, ne quid tllm episcopis
Gallicanis quam aliarum provincia rum contra consuel udinem veterem liceat
sine viri venerabilis Papae urbis aerernae aUClori ta te templare. Sed hoc
JJJis omnibusque pro lege sit , quidquid sanxit vel sanxerit Apostolicae Sedis
auCtorillls, ita UI, quisquis episcoporum ad iudicium Romani ani is tit is
eVoal tus venire neglexerit, per moderatorem eiusdem provindae adesse
cogatur ...

Apud CoJiL"I'II' T hrodQJiulltlm, e<.I. Mommscn, II, lUI.

Vatell/iniano I II recolloce to supremacia de Romo (0"';0 445)


Estamos convencidos de que la unica ddensa para nosotros y para nuestro imperio es el favor del Dios de los delos; y para ser merecedores de
este favor, nues([o primer deber c:s prOteger la fe cristiana y su vene rable
religion. Par 10 cual, considerando que I ~ preemineneia de la Scde Apostolica est:!. asegurada por los mcritos de San Pedro, el pdmero de los obispas,
por eI primer lugar de 1a ciudad de Roma y tambien por b autoridad del
santo sinodo, lJue no se presumu mostrar nuda cootrario a la autoridad de
esa sede. Pues la pnz de las iglesias Sf preservar6 entonces en radas las
partes cuandu todo el cuerpo reconoce a su gobcrnamc. Ha ~ta ahora csto
ha sido obse rvado sin ni ngunll violaci6n; pero, H ilario, obispo de ArIes,
segun h,;mos sabido por el informc de esa venerable persona Lc6n, el papa
de Roma, se ha avelllU rado, con aucv imiento contumaz, a cienos procedimielllos ilegales; y asl una confusi6n abominable ha invaclido [n iglesi!l al
0([0 lado de los Alpes ...
La confianza en el imperio y el respelO de nuestro gobierno son destruidos por tales actos arrogantes. Por Ian to, reprimimos primero el cri
men; y, despues , para impedir que nnzc:. perlurb:Jci6n entre las iglesias,
por pequena que sea, y pam que la disciplina de la religion en ninguna
manera se menoscabe, de<:retamos por un cdicto perpeluo que nad:. aten
ten los obispos galicanos 0 de cU:llquiera OtTa provincia rontrario a la cos
tumbre allligua sin la autoridad del venerable pllpa de 13 Gudad Etern3.
Que sea ley pllra lodos los que la autoridad de la Sede Apost6lica hn promulgndo 0 promulgue. Por 10 lanto, si un obispo eiudo a la presencia del
papa de Roma, desdefia presentnrsc, que cl gobernador de la provincia Ie
obligue a presentarse.

, .;;>-,

El emperador Justiniano sobre las relaciones entre La Iglesia y el


Estado L

EI emperador ! lIst;'liano sabre las relaciones entre la Iglesia y el


Estado

M:lxima quid~m in hominibus sunt dona dei :l sup~rna coll:lta clementia sacerdotium et imperium, illud quidem divinis ministrans, hoc autem
hum:lnis praesidens ac diligentiam exhibens; ex uno eodemque principia
utraque procedentia hum:mam ~xornant vitam. Ideoque nihil sic erit studiosum imperntoribus, sicu! sacerdotum honestas, cum utique et pro illis
ipsis semper deo supplicent. Nam si hoc quidem inculpabile sit undique
er apud deum fiducia plenum, imperium autem reete et competenter exornet traditam sibi rempubHclllU, edt consonantia quaedam bona, omne quicquid uti le est humano conferens generi. Nos igitur ma ximam habemus
sollicitudinem circa vera dei dogmata ec ci rca sucerdolum honest<ltem, quam
iUis obtinentibus credimus quia per earn maxima nobis dona dabuntur a
deo, et ea quae sunt, firma habebimus, et quue Ilonclum huctenus venerunt,
adquirimus. Bene au tem universa geruntur et competenter, si rei principium
fiat decens et amahile deo. Hoc aUleffi futurum esse credimu5, 5i sacrarum
reguillfum obse.rvatio custodiatur, quam iuste laudati et adorandi inspecIOres et ministri dei verbi tradiderunt apostoli, et sancti patres et custodierunt el explanaverunt.

Los oanes mas grandes que Dios, en su demencia celestial, Otorga a los
hombres son eI sacerdocio y In autoridad imperial. EI primero cuida de
las casas divinas; la segunda preside sabre las casas humanas y cuida de
elias; ambos proceden de una y misma fuente y junto s?n los ornamentos
de la vida humana. Por consiguiente, Ilada hay mas quen do de los empe~a
dares que el bienestar moral del sacerdocio, puesto que los sacerdoles tleIlen eI deber de rogar constal1temenle a Dios par los emperadores mismos.
Pues si el sacerdocio esta libre de todo vicio en tooas las casas y Ileno de
Dios , y sjla autoridad imperial impone eI orden con just icia y eficacin en
la comunidad a ella confiacla , habra una armonia ideal para proveer. de 10
que sea util a la humanidad. Tenemos, par tanto, el mas grande mteres
por la's verdaderas doctrinas de Dios y por el bienestar m~ral del sacerdocio, par medio del cual, si es conscrvado, creemos que DIOS nos ha de
conceder los dones mas grandes, y conserv:ncmos intnctas las casas que
poseemos y ademas, recibiremos los bendICios que ahara no tenemos_
Pero tod~ e; hecho correctamente y con eficacia si eI principia es digno y
agradable. a Dios_ ESlamos convencidos de que as! sucedera si sC; observan
cuidadosamente. los sagrados dnones, dados par los ap6stoles, Justamente
alabados, y testigos venerados y siervos de Ia palabra de Dios, y que los
san tos padres conservaron e interpretaron.

, Justi niano, Corpllf r"rir C;IIi/if, NOlld/llt: (ed. G. Kroll), Noydhl VI, pp. 35-36.

<. ' ,

Gelasius Papa: De regno et sacerdOlio

Carta del papa Gelasio I at emperador Anastasio I (ano 494)

Du quippe; sunt, imperalor auguste, quibus principaliter mundus hic


regitur: auclorilas sacrata ponlincum et regalis potesta!. I n quibus tanto
gravius est pondus sacerdolum, quanlo etiam pro ipsis regibus hominum
in divino reddituri suot examine ralionem. Nosti elenim, 61i dementissimc,
quod, Hcel praesideas humano gened dignitale, rerum tamen praesulibus
divinnrum devotus colla submittis atque ab eis causas wae salUlis exspec\as,
inque sumendis caelestibus sacramentis eisque ut competit disponendis
subdi te debere cognoscis religionis ordini potius quam praeesse, haque
inter haec eX ilIorum Ie pendere iudico, non ilIos ad luam velie redigi voIUnlalem. Si eoim, quantum ad ordinem pertinet publicae disciplinae, cog
noscentes imperium tibi sllperna dispositione coUalum, legibus lUis ipsi
quoque parent religionis antistiles, ne vel in rebus mundanis exciusae videa.ntur obviare sentemiae: q40, oro te, dece! affectu eis obedire, qui
praerogandis veoerabilibus sunt atlrihuti mysteriis? Proinde sicut non leve
discrimen incumhit ponlificibus, siluisse pro Divinitatis cultu, quod COIlgruit; ita his, quod IIbsit, non mediocre periculuOJ est, qui, cum parere
debeaot, despiciunL Er si cunctis generaliter sacerdotibus .l'Ccte divina Iractantibus 6delium conveni! corda submitli, quanto potius sedis illius praesuli consensus est adhibendus, quem cunctis sacerdotibus Divinitas summa
voluil praeeminere et subsequens Ecdesiae generalis iugiler pielas celebravit?

Hay, en verdad, augustisimo empe.rador, dos poderes por los cuales


este mundo es particularmente gobernndo: la sagrada autoridad de los papas y eI poder real. De e11os, e1 poder sacerdotal es tanto m:is importaote
cuanlo que tiene que dar cuenta de los mismos reyes de los hombres ante
el tribunal divino. Pues, has de saber, clementfsimo hijo, que, aunque tengas el primer lugar en dignidad sobre la raza humana, empero tienes que
somelerte 6elmente a los que tienen a su cargo las cosas livinas, y buscar
en elias los medias de tu snlvnd6n. Tu sabes que es tu deber, en 10 que
pertenccc a la rcccpci6n y reverentc administrnci6n de los sacramentos, obedecer a Ia autoridad eclcsiristica cn vez de domina ria. Par tanto, en esas
cuestiones debes depender del juicio eclesiastico en vez de Iratar de doblegado a tu propia voluntad. Pucs, si en asuntos que tocan a Ia administrad6n'de Ia disciplina publica, los obispos de la iglesia, sabiendo que el
imperio se te ha otorg3do por In disposici6n divina. obedccen IUS leyes
para que no parC"lca que hay opiniones conlnti3S en cuestiones puramente
matednles, ~con que diligencia. pregunto yo, debes obedecer a los que han
rccibido eI cargo de administrar los divinos roisterios? De la misma manera
que hay gran peligro para los papas cuando no dicen 10 que es nccesario
en 10 que toca al honor divino, asl lambicn exisle no pequeno peligro pam
los que se obstinan en resistir (que Dios no 10 perrotta) cuando tienen que
obedecer. Y si los corazones de los fides deben someterse generalmenle
a todos los sacerdotes, los cuales administrSm las cosas santas, de una manera recta, (curinm mas asenlimiento deben prestar al que preside sobre
esa sOOe, que la misma Suprema Divinidad dese6 que tuviern In supremacia sobre todos los sacerdotes, y que el juicio piadoso de toda la I glesia
ha honrado desde entonces?

, Apud Epil/U/IJI RO.'lIlJnoruJt1 Ponli{kulII g,enuinal I, cd. A. Thiel, 349 sq.

,
Donatio Pippini

l taque unus ex ipsis ... ccleriter prncnominatum Fra ncoIUro adsecutus


est chrislillnissirnum regem. Quem et in finibus Langobardorum non pr~
cui II Papia repperit civi,tlllCj et nimis cum deprecans atque pluta spondens
lemui imperaHl muneta ut Ravennantium urbem vel cetera eiusdem uaIcat}.ls civitates et castra impeJiali tribuens concederet ditioni. Et nequa
quam valuit fumiss imum iamfati chritianissimi 81que benignissimi, fidelis Dei et amBlori, beati Petri, scilicet amdati Pippini Francorufll regis,
iodinare cor, ut easdem civitates et loca imperiali tribueret dicioni; asscrens isdem Dei cultor mitissimus rex nulla penitus rntione easdem civitates II potcstate bead Petri et jure ecelesie Romanac vel pontifici Ilpostolice sedis quoque modo aliennri; adfumans sub iuramento quod per nullius hominis favorem sese cettamini sepius dedisset, nisi pro amore beati
Petri et venia delictorum; asserens et hoc quod nulla eum thesauri copia
suadere vaieret quod semel beato Petro obtulit auferrer...
De quibus omnibus receptis civitatibus donationem in scriplis beato
Petro atque sancte Romane ecclesine vel omnibus in perpetuum pontificibus nposwiice sedis emisit possidendas; que et usque actenus in archivo
sancte nOSlrae ecclesiae recondita lenetur.
Ad recipiendas vero ipsas civitates misi t ipse christianissimus Francorum rell: $uum conslliarium. id est Fulradum, venerabilem abbatem et
presbiteruro, absolsit, et continuo eius eximietas feliciter cum suis exercitibus Franciam reppedavit. Praenominatus autem Fulradus, venerabilis
abbas et presbiter , Ravennatium panes cum missis iamfati Aistulfi regis
coniungcns et per singulas ingrediens civitates, tam Pentapoleos el Emi
liae, casque recipiens et obsides per unamquamque auferens atque prima
tos se<;um una cum c!aves portarum civitalUm ipsius Rnvennantium exat
chaws tma cum suprascripca don:ltione de cis 11 suo rege emissa in con
fessione bend Petri ponens, cidem Dei apostolo et tius vicario sanctissimo
papae adque omnibus cius successoribus pontificibus perenniter possiden
das adque dlsponendas mdidit ...

Donaci611 de Pipi110 (ana 756)


. . .Un mcnsa jero imperial se apresur6 a ir a la presencia del mcncionado cristianfsimo rey de los francos. Lo encontr6 mils 3en de In {rontera
lombarda, no iejos de Ia ciudad de Pavia, y Ie rog6 urgentemente, con la
promesa de muchos presentes imperiales, que entregaro. 0. las autoridades
imperiales In ciudad de Ravena y las atras ciudades y los lugllres fortifica
dos del Exarcado. Pero no pudo persuadir 0.1 fuerte coraz6n de ese cristianfsimo y ben~volo rey, que era fiel aDios y amab3 a san Pedro, es decir,
Pipino, rey de los francos, a entregar csas ciudades y lugarcs a la autoridad
imperi31. Ese mismo amigo de Dios, muy bondadoso rey, se neg6 rotun
damente a cna jenllr eSllS ciudades del poder de san Pedro y de la jurisdicci6n de 1a Iglesia romana a del pontifice de la Sede Apost6licn. Afirm6
bajo juramento que no habia hecho In guerra tantas veces para obtener el
favor de nadie, sino por el amor de san Pedro y por la temisi6n de sus
pecados, y declar6 que el acrecenlllmienlO de su tesoro no Ie persuadirfa a
qui tar 10 que una vez habia ofrecido a san Pedro ...
Habiendo adquirido tOOas eSlas ciudodes, redact6 un documento de
donoci6n pnra 10 posesi6n perpetua de eUos por son Pedro y la Iglesia
romana y por todos los pontifices de la Sede Apost6lica. Este documento
todavfa existe en los archivos de nuestra santa iglesia. El cristianfsimo fey
de los frnncos envi6 a su consejero Fulrad, venerable abad y sacerdote, a
IOmar posesi6n de las ciudades, y tl mismo se puse en camino alegremente
y sin tardanza con sus ejercitos para reStes:;r a Francia. E1 dicho venemble
abad y sacerdote, Fulrad, vino a In religi6n de Ravena con embajadores del
tey Astulfo, y, cnlrando en todas las ciudades de la Pentapolis y Emilia,
lomo posesi6n de elias, y Hlmbi~n rchencs de entre los hombres principales
de cada ciudad, y rccibi6 las Haves de las pucrtas. Entonces vino aRoma,
y, poniendo $Obre la tumba de san Pedro las Jlaves de Ravena y de las
otras ciudades del Exarcado junto con la ya mencionada donaci6n referente
a elias concedida por su rcy, las entreg6 para que quedaran en propiedad
y en domin.io perpetuos del ap6$lol de Dios y de 5U santlsimo vicario eI
papa y de todos sus sucesores en el papado ...

I.'"

ConsJitutio romano del emperador Lotario I

COnstilUtum habemus, ut omnes qui sub speciaJi defensione domni


apostolici seu nostra fuerint suscepti impetrata inviolabiliter iusta utanlur
defensione; quod si quis in guocumque hoc contemptive violare praesumpseth , sciat se periculum vitae suae esse incutsurum. Nam et hoc decernimus, ut domno apostolico in omnibus ipsi iustam observent oboedientiam
seu ducibus ac iudicibus suis ad iustitiam faciendam. In hoc capitulo fiat
commemoratum de viduis et odanis Theodori, Floronis et Sergii.
2. Vt depraedHiones quae hactenus fieri salehan! prohibemus ne fiant,
neque vivente ponti.6ce neque . defunctoj si quis vero ulterius hoc fecerit ,
sciat se legali setentia esse condemnandum. Quae ilutem reuo octne sunt,
placet nobis ut per dispositionem nostram fiant legaliter emendalae.
3. Volumus ur in dectione pontificis nullus praesumat venire, neque
liber neque servus, qui aliquod impedimentum faciat illis solummodo ROo
manis, quibus anliquitus fuil consuetudo concc:ssa per constitutionem ,anetorum patrurn eligendi pontificem. Quod si quis contra hane iussionem
noslram lacere praesumpserit, exilio tradatur.
4. Volurnus ut missi constituantur de parte domni apostolici et nostrn, qui annuatim nobis renumiare valeant, qualiter singuli duces et iudices
iustitiam faciant populo et quomodo nostrom oonstitulionem observent. Qui
missi, decernimus, ut primum ronctos clamores qui per neglegenitam duo
cum aut iudicum fuerint inventi ad notitiam domni apostolici dderont,
et ipse unum e duobus eligat: aut statim per eosdem missos fiont ipsae
necessitates emend3tae, aut si non, pet nostrum missum fiat nobis notum,
ut per nostras missos P. nobis directos iterum emendentur.
5. Volumus ut cunctus populus Romanus interrogetur, qua lege wlt
vivere, ut tali qua lOe preessi fuerint vivere velie vivantj illisque denunlielur, quod hoc unusquisque sdat, tam duces guam et iudices vel reliquus populus, quod si in oensione sua contra eandem legem fecerint,
eidem legi quam profitcnlUr per dispositionem pontificis ac nostram subiacebunt.
6. De rebus ecc1esiarum iniuste invasis sub occasione quasi Iicentill
acceptn a pontilice, et de his qu~e necdum rcdditae sunt et tamen fllcmnt
iniuste a potestate pontificll!ll invasae, volumus ut per missos nostrcs fiat
emendatum.
,

MOrwmtll/p Gtrlnoniat Hillorica: Capitv(PFi{l

R~gv",

f,pncOFVIn, I, IIp. 323324.

Constituci6n romana del emperador Lotario I


1. Hemos decretado que todos los que han sido pues[Qs bajo la protecci6n del sefior apost6lico 0 bajo la nuestra, gozaran de una defensa jus
ta e inviolable en donde la soliciten; si alguno se atreviera, con desprecio,
a quebrantar esta ley, no importa la manera, que sepa que pone en peligro
su vida. Pues tambien hemos decretado esto: que observen la obediencia
debida al sefior apost61ico en toons las cosas, igualmente a sus duques y
jueces en las casas que pertenecen a la administrad6n de Ia justicia. Men
cion amos en este capitulo 0 las viudas y huerfanos de Teodoro, Floro y
Sergio.
2. :J..os abusos cometidos hastn ahora quednn prohibidos, ya el papa
este vivo 0 muerto; si alguien hace tal cosa en eJ futuro, sepa que sed.
condenado par proceso de ley. Es nuestra voluntad que los actos comelidolO en el pasado, sean tratados leg:tlmente segi'in nuestra decisi6n.
3. Es nuestra voluntad que nadie, libre 0 siervo, se atrcva a toma[
parte en las elecciones pontilicins, poner obstacllios a los romanos a quie
nes les fue concedida desde antiguo la costumbre de elegir pontifices por
decisi6n de los santos padres. Si aJguno se atreviere a desobedecer esle
nuestro mandato, sed: desterrado.
4. Queremos que sean nombrados por cl sefior apost6lico y por nos
lros inspectores, ruyo deber ser& informarnos anualmente sobre Ja manera
en gue duques y jueces administran just ida al pueblo y rumo ponen en
practica nuestro decreto. Dccretamos que estos inspectores dad.n primero
a canacer al sefior apost6lica lodas las dispul"as que hayan encontrado aoondonadas por los duques y los jueces, y el propio Papa se decidini por una
de estas alternativas: 0 Jos inspectores mismos entienden inmediatamente
en los casas mas utgentes, 0, en caso contratio, deben ser traft!os a nuestro
canocimiento por nuestro inspector, para que sean de nuevo enmendados
por nuestros inspectores, enviados especialmellte por nosotros.
5. Es nuestro. voluntad que se pregunte al pueblo romano bajo que
ley quiere vivir, para que viva bujo la ley que ha declarado guiere vivirj
y que 10 entienda bien, para que cada uno, sin excepci6n, ya sean duques 0
jueces. 0 el pueblo en gener!!l, sepn que, si comete algun acto contra la ley,
esa misma ley que ha profesndo sed aplicada POt el pontffice 0 por nosorros misrnos .
6. Es nuestra voluntad que sc enmienden los asuntos referentes a las
posesiones eclesiasticns , tomachls injustamente (llegando petmiso papal, y

88

RrJuciollu

tllt r /!

ia 19lu;a y d E!lado

7. Prohibemus ut d~pN.t:daliont:s inter confinia nostu ultra non 6ant.


et quae r.elae sullt, secundum legem de utrisque pa.nibus ordinerous UI
emendentur. Similiter volumus, ut ttterae iruustidae de utrisque partihus
fianl emend.lac.
8. PJllcuit nobis, ut runel i iudices sive hi qui cunelis pt'lees5e debem,
~r quos iudicaria potestas in hac urbe Roma agi debem, in prae5(:ntia
noun veoiam; volcmcs Dumcrum et nomina eorum scire ct singulos de
ministerio sibi credito admonitionem facere.
9. Novissime admoneantur, UI omois homo, sicul gratiam Dd el
nostram habere dcsiderat, ila pneslcl in omnibus oboedientiam Itquc reo
verentiam huic pontilicL
Promi tto ego me per Deum omnipoteotem et per iSla sacra quatruor
euangelia et per hane eructm domini I esu Christi e t per corpus belltissimi
Petri pri ncipia apostolorum, quod ab hac die in futu rum fidelis ~ro dominis
noslris irnperotoribu5 Hludowico et Hlothario diebus vi tae melle, iuxta
vires et in re ll~ctu m meum, sine fraude atque malo ingenio, salva fi de qUllm
repromisi domino Ilpos tolieo; et quod non eonsen tirun ut aliter in hlle
sede Romana fiat eiect io pOnlincis nisi canonice C:l iuste, secundum virt:s
et intellcctum meuDl; et ille qui electus ruerit me consenlicnte consecrlltus
pon tifex Don bal, priusquam tale sacramentum facia t in praesentia missi
domini imperatoris et populi, cum iuramento, qualc. dominus Eugelliu5
papa sponte pro conservatione omnium fllctum habet per scriptum.

.ConS/itllljo

rOmallfl"ll

de wluriu J

89

en eI caso de las que no hun sida too,\lI. dcvueltas a los dudios legales
despues de haber sida IOmados inju$llm~nlt: por Iluloridlld pontifidn.
7. Prohibimos tado acto de IIgrc:si6n en c:1 fUlUro dt:ntro de nuestros
t~rritorios, y ordenllmos que lIS agresiones cornetidas sean tnuadas teniendo ~n cuen!a I. ley de las paries ifltt:resadIlJ_
8. Es nuestra volunlad que todos los juece:s 0 mllgistn.dos ordin:nios,
cuyo d~~r c.s ejerccr autoridad judicial en uta ciud.d de Rom3, vengan a
nUe5l.r:J. presencia; deseamos silber CU~ntOS son y sus nombres, y dar instrucciones a cada uno $Obre: los dt:beres que: Je han sido confi3dos.
9. Por ultimo, se h. de entcnder claramenle que eada subdito, 5i
quiert poseer III gracill de Dios y la fluestea propia, d~be mostrar, en tadas
las cosas, obedicncia y reverend. III ponlffice.

J"ramento de /0$ (01110110$: Prometo por Dios Todopoderoso, por los


cuatro san las evangelios, por eSla cruz de Nuest ro Senor J esucristo y por
el euerpo del muy bcndito Ped ro, PrIncipe. de los Ap6stoles. que desde hoy
h:lS[a el fm de mis dfas sere flel Il mis senotes los emperadores Luis y Lo
tario, en cunnlo mis fUCr'lflS y conocimicnto me 10 permitan, salvo la fe
que he prometido al sefior npost6!ico; y que no consenti re, en cuanlo mis
fuerlas y conodmiento me 10 permitan, que III elecci6n del romano ponllfice a esta sede romanll sea hecha de olm manera que no sea can6ruca y
It:gal; y que el que sea elegido con mi consenlimienro, no sed consagrado
pomffice hasta que no hnyn prestado este jurumenlo en la pres~ncia del
enviado del empe~dor y del pueblo junto ron el jUl1Imento que el senor
papa Eugenio escribi6 de su propia voluntlld para la conservllci6n de tadas
csras rosas.

Canones del Concilio de Reims

(1049)

L Ne quis sine elect ione cleri et populi ad regimen ecclesiasticum pro-veheretur.


II. Ne quis sac[os ordines, aut ministeria ecclesiastica, vel altaria,
emeter, aut vendetet. Et si quis deticorum quidlibet eorum emisset, id
cum digna satisfactione suo episcopo redderet.
III. Ne quis laicorum , ecclesiasticum ministerium vel Illta ria lenerer,
nec episcoporum quibus consentirent.
IV. Ne quis in atriis ecclesillru m, praeter episcopum et ejus ministrum, quaslibet consuetudines ~xigel'e praesumeret.
V. Ne quis pro sepultura, vel baptismo, sive pro eucharislia, aut infirmorum visitatione, quidquam exigeret.
VI. Ne quis c1eticorum , aImn militllria gestaret, aut mundnnae militiae
deservitet.
VB. Ne quis c1eticus vellaicus usuras exerceret.
VIII. Ne quis monachus, vel c1ericus. a suo gradu npostataret.
IX. Ne quisquam aliqu ibus sacri ordinis iter agenl ibus violentiam
ullam inferre auderet.
X. Ne quis pnuperes homines rapinis vel captionibu5 vexnrel.
XI. Ne quis incestuosae conjunctioni se copulnret.
XII. Ne quis legilima uxore derelicta aJiam ducetet.

, En Mansi, vol. XIX, cob. 741742.

Canones deL Conciiio de Reims


I. Que nadie sea ascendido al gobierno de una iglesia sin set elegido
primero por el clero y el pueblo.
II. Que nadie compte 0 venda las 6rdenes sagradas U 06cios edesiastioos a iglesias; y si algun clerigo ha comprado alga de eSla naturaleza,
que los entregue a su obispo 'I haga la penitencia cleoida .
III. Que ningun seglar reciba alicia eclesitist ioo a iglesia, y que 1'1 111gun obispo consienla en esto.
TV. Que nadie sino el obispo 0 su represenlnnte se atreva a pedi r
dinero a las puenas de las iglesias.
V. Que nadie demande pago par funerales 0 par administrar el bau
tismo 0 la ellcaristia 0 por visilar a los cnfermos.
VI. Q ue los c1trigos no Beven armas 0 se dediquen a ocupaciones
Illundanas.
VII. Que oi c1crigo 0 segla r sean usu reros.
VIII. Que nigUn monje 0 cterigo renieguen ...Ie su orden.
IX. Que nadie se atreva II atilcar a persona bajo las 6rdenes sagr:ldas
mientras viaia.
X. Que nadie injurie a los pobres robandoles a engafiandoles .
XI. Que nadie se una inceSlUosamenrc.
XII . Que nadie abandone a su esposa y se case can otra mujer.

Carden~l HumberlO: Adverstts simoniacos

Et cardenal I-imnberlO contra ia investiduJ"a laica (105 41058)

Quicumque consecnttur episcopus, secundum decretales sanClorum regulas prius est a c1ero eligendus, deinde a plebe expelendus, landemque a
comprovincialibus episeopis cum metropolitani iudido consecrandus. Neque
enim aliter certus et fundatus vel verus episcopus did vel haberi poteri!,
nisi cenum c1erum er populum quibus praesit habuerit et a comprovindalibus suis auctorilate metropolitani, ad quem vice apostolicae sedis
cura ipsius provinciae pettine!, consecratus fueri!. Qui autem sine qual ibet harum triurn ~pilulorum consecratus fueri! , nec certus nee fundatus
nee verus, sed pseudoepiscopus dicendus est et habendus nec inter canonice planta tos vel factos episcopos cornputandus; quia cum episcopus dicatur supe.rintendens aut superinspiciens, cui clero aut cui populo hie talis
superintendit, qui nullius cieri nulliusque populi, quibus superintendat,
e1ectionem habuit, insuper et metropolitani atque cornprovincialiu m auctorilate carui r?
H aec cum ita venerabiles omni mundo et summi pontifices Spiritu
sancIa dictame decreverint, ut metropolitani iudicio electio cieri, principis
autem consensu expetitio plebis et ordinis connrmelur, ad reprobat'ionem
sanetorum canonum et lotius christianae religioni s conculcationem praepostero ordine omnia fiunt, suntque primi novissimi et novissimi primi.
Est enim prima in e1igendo et confirmando saecularis potestas, quam velit
nolit subsequitur ordini s, plebis clerique consensus, tllndemque metropolitani iudicium. Unde taUter promoti, sicut superius praedicatur, non sun!
inter episcopos habendi, quia subsrirutio eorum capite pendet deorsum ,
quia quod debuit cis fi eri postremum, factum est primum et ab illis, quorum interest niebilum . Quid cnim ad laieas pertinent personas sacramenta
ecclesiastica et pontificalem seu paslOralem gratiam dist ribuere, camyros
scilicet baculos et anulos, quibus praecipue perocitur, militat et innititur
tota episcopalis consecratio? ... Quicumque ergo his duobus aliquem initiam,
procuJ dubio omnem pastoralem aUClOritatem hoc praesumendo sibi vendicant. Nam paSt haec encen ia quod liberum iudicium de talibus te:ctoribus iam
datis d erus, plebs et ordo seu metropolitanus eos eonseecaturus habere poterun!, quis tanlum superest vel nisi conivent? Sic enceniatus prius violentu s invadit derum, plebem et ordinem dominalurus, quam ab cis cognosca,

M01lvm~lI/a Gum~l1ia~

pp. 108, 205.

Hilloric,,: Libd/i

d~ UI~ I"'PI!t"~IO'Ii'" ~I

Porrli/icvm, I ,

SegUn los deerctOs de los Sil O lOS padres, d que cs consagrado obispo, primere es elegido por el clero, despues solici tado par el pueblo y, por uhimo, consagrado por los obispos de la provincia con eI consentimiento del
metrepoli tano. Nudie puede set tenido 0 Uamado verdadero e indubi utble
obispo a no ser que tenga clero y pueblo que gohemar y, si ha sido consa
grado por los otros ooispos de la provincia con hi autoridad del metropolilano, que estc a cargo de la provincia en nombre de la sede upost6lica.
EI que haya sido eonsagrndo sin corformurse a es tns tres reglas, JIO puede
ser tenido por obispo verdadero e indubitable y establecido, ni contacio
entre Jo~ obispos crelldos y nombrados can6n icnmente. Por cl cOlHrario,
debe ser Uamado pseudoobispo; pues, siendo d obispo un gobemadot y
un supervisor, que clero y pueblo puede uno gobernar cuando ni el dew
ni d pueblo 10 han elegido pan gobematlos, y careee, adem:!s, de la aUlo
ridad del metropolilano y de la de los obispos de la provincia? ..
Mienlras que hombres venerables de todo eI mundo y pont1.fiees soberanos inspirado5 por cl Espiritu Santo, han decrc tado que la eleccion del
clero tiene que ser confirmada por el juicio del meU"opolilano y la pctici6n
de los nobles y del pueblo can el consentimiento del principe, ahorn sc
hace todo con tanto desorden, que 10 primero cs 10 ultimo, y 10 ulti mo es
10 primero de lal manera, que los sagrados dnones son rech:J.Zados, y toda
la religi6n cristiani\ es atrope llada. EI poder secular es el primero en elegir
y en confirmar; eI eonscnt imiento de los nobles, del pueblo y del clero
y, finalmente, In dccisi6n del melropolitano vienen en ultimo lugar, 10
quieran 0 no. De aqul que, segUn ya se ha dicho, hombres :lscendidos de
esta maDera no deben ser considerados como obispos, pues la manera de su
nombramiento es absolutamente de otto modo; 10 que debe hacerse prj
mere es hecho 10 ultimo y pot hombres a quienes en absoluto incumbe
este asunto. Pues, c6mo puede ser propio de seglares distribuir los sacramentos edesiasticos y la grada episcopal y pastoral, esto es, b:iculos y ani1105 con los cuales la consagraei6n episcopal es especialmente hecha y por
los cuales funciona y se sostiene ? .. EI que, por tllntO, nombre a una persona con esto5 dos sfmbolos, se arroga para sf, obrando de esta manera,
todos los dcrechos de la cura pastoral. Pues, despues de esta instituci6n,
que pueden haeer tocante a estos gobernanles, ya nombrados, eI dero, los
nobles y el pueblo, 0 el metropolitano que liene que consagrarlos 0 mera
mente esta presente, sino solo asentir? Un hombre asf insli luido, primero

94;'

Rdaciont!s mire La Iglesia y ef ESlado

tur, quaeratur aut petatur, Sic metropolitanum aggredituI, non ab eo iam


iudiCllnclus est, sed ipsum iudicaturus; neque cniro iam regurit aut recipit
eius judicium, sed solum exigit et extorquct servitium, quod ei solum in ora
done et unctione est relictum. Quid cniro sibi jam pectinet aut prodest
baculum et anu\um, quos portat, reddere?

I
I"

El cardella! Humberto

COllira

/a i1l~stidurQ

95

se fuerzn a Sl mismo en el c1ero, cn los nobles y en eI pueblo para sec


sefior entre ellos en vez de sec reconocido, buscado y pediclo por ellos.
'rambien ataea al metropolilano no sometiendosc a su juicio, sino, pot el
coorrario, juzgandolo; DO requiere a recibe la aprobaci6n del metropolitano pero exigt y arranea servicio, que es 10 unico que Ie queda en Ia ornci6n
y unci6n, pues c6mo puede pertenecer a1 metropolitano 0 que fin pueJe
lener el conferir de nuevo el bacula y ~l anilio que ya tiene? ..

Decreta de Nicolas II contra La ilJvestidura laica

Nicolaus episcopus servus servorum Dei omnibus t:piscopus catholicis


cunctoque clero et populo salutem carissimam et benedictionem nposlOliearn.
Vigilantia universalis regiminis assiduam solHcitudinem omnibus debentes, saluti quoque vestrae providentes, quae in Romana synodo nuper
celcbrala, coram centum tredecim episcopis, nobis licet inmeritis presiden.
tibus, sun! canonice constituta, vobis notilicare curamus, quia ad salutem
vestram exccutores corum V9S esse optamllS et apostolica auctoritate iu
bendo mandamus.
1. Primo nanque inspeetores Deos est statutum, Ut electio Romani
pontificis in potestate cardinalium episcoporum sit, ita ut, si quis apostoHeae sedi sine premissa coneordi et canonica electione eorum ae delinde
scqucmium ordinum rcligiosorum dericorum ct laicorum conscnsu intronizatur, non papa vel opostolicus sed apostaticus habeotur.
2. Vt moriente Romano pontilice vel cuiuscunque civitatis nuUus
presumat facultates corum invadere, sed suceessoribus eorum rescrventur
imegrae.
J. Vt nullus missam lIudiat presbyteri, quem scit coneubinam indu
bitanter habere aut subintroductam mulierem. Unde etiam ipsa sancta
synodus hoc capitulum sub excommunicatione statuit, diccns: Quicunque
sacerdotum, diaconorum, subdiaconorum POSt oonstitutum bealae memoriae prcdeccessoris nosui sanclissimi Leonis papae de easlilate dericorum,
ooncubinam palam duxeril vel ductam non reliquerit, ex parle omnipoten~is
Dei auctorilate beatorum apostolorum Petri et Pauli precipimus et omnino contradicimus, ut missam non cantet neque euangelium vel cpistolam
ad missam legat, neque in presbyterio ad divina officia cum iis qui praefatac constitutioni obedientes fuerint maneat, neque panero ab neeclesia
susci pillt, quousque a nobis sententia super huiusmodi Dco ooncedente procedat.
4. Et precipientes statui mus, UI ii predictorum ordinum, qui eidem
predcccssori nostro abedientes castitatcm scrvnverunt, iuxta aecclesias qui .
bus ordinati sunt, sicut cportet religiosos dericos, simul manducent et dormiant et quicquid eis ab aecclesiis venit communiter habeant. E t rogantes
, En Milllsl. XIX, 907.

D~crelO 4e Nicolas II contra La illvestidura laica

(10

l')

. Nicolas, obispo, sic:rvo de los sil!rvos de Dios, a todos los obispos ca-

lol~cos y a todo eI c1ero y pueblo, saludos afectuosos y la bendici6n apos-

t6bea.
.
PueslO que tenemos que ser diligentemente solkitos parl! todos los
hombres oon la vigila.ncia propia de nuestro cargo universal preocup:indo.
nos de vuestra salvaclon, hemos tornado el ruidndo de enviaros los deerelOS rromul?ados en eI s!nodo recientemcnte celeb~ado en Rom3, en pres~ncla .de clenta trece oblspos y, nunquc somas indignos, bajo nucstra presldcncJa; pues descamos que los hng:iis cumplir para vuestra snlvaei6n, y
mandumos esto can aUlOridnd apost6liea:
1. Primero sc acord6, en III presencia de Dios, que 10 e1eccion del romnnQ pondfice fuern hechn par los cardenales ohispos de tal manera, que
c! que sen ent roni:lado sin GU consenlimicnto previo y elccci6n can6nica y
Sin el consentimiento posterior de los alros 6rdenes del dew y del pueblo, no sed tenido par papa y ap6s101, sino por un ap6stata.
2. Que euando e1 obispo de Ramo 0 et de cualquiera otm ciud3d
mueta, n~die se atreva a saquear sus posesiones, sino que est as deben preservll rse mtaetas para sus succsores.
3. Que nadie oiga Ja misa de un sacerdotc del que se sabe, con certe:In, que mantienc una concubina 0 liene una mujer vjviendo con el. Par
e~to el mismo santo sinodo decret6 10 sigu iente, bajo lit pena de excomum6n: EI sacerdote, diacono 0 subdi~lcono que, despues de lit constiluci6n
sobre Ja castidad de los cierigos, dada por llJestro santisimo predecesor eI
pllpa Le6n, de feliz memoria, tome concubina 0 10mnd:J, no 13 abandone,
de parte de Dios Omnipotente y por la autoridad de los bienavenlurados
ap6swles Pedro y Pablo, ordenamos, y nos opanemos en nbsolulo, que no
conte Ia misa ni el evangelio, ni lea la eplstoia en 1a misa, ni participe en
eI presbiterio en los olicios divin~s con los que obedezcnn la dicha callstitucian, ni recib parle de hi iglesia hasta que no st!ntt!llciemas, con la ayu~
da de Dios, sobre el plIl"lieular.
4. Dccretamos firmcment e que los detigos de los 6rdenes mencianndos que, en obediencia :1 nucs\ros predccesores, St hun mantenido castos,
duerman y coman en comunidad ee ren de Ie iglesia para la que han sido
orden ados como conviene al clero piadoso, y que teogan en comun las entradas que procedan de In iglesia, y les urgimos muy encarecidamente que
7

Relaciofl~I

eutTe la Iglesia y d EstaJo

moncmus, ut ad apostolicam, rommunem scilicet vitam summopcre perve


nire studeanL
5. Deinde ut decimae et primiciae seu oblatiOf!es vivorum Ct mortu(}
rum aecclesiis Dei fidelit er rcddanwr a laicis Ct ut in dispositione cpiscoporum sim. Quas qui retinuerint, a sanctae aecclesiae communione sepa
rentur.
6. Vt per laicos nullo modo qui tibet clericus aut presbyter obt ineat
aecclesiam nec gratis nec precio.
7. Vt nullus habitum monaehi suscipiat spem aut promissionem ha
bens. UI abbas fiat.
8. Nee aliquis presbyter dullS aecclcsias simul obtineal.
9. UI per symoniacam heresim nemo ordinetur vel promoveatur ad
quodlibet accclesiasticum officium.
10. V, cuiuslibet ordin is dericos laici 110n iudicem nee de necclesi is
eiciant.

Decreta de Nicolas I I cOlltTe III inueu iduTa

99

se esfuercen en alcnnznr eI modo apost6lico de vidn , que cs una vida en


comunidad.
5. Ademas, que los die-Lomos y las primicias y los presentcs de personas vivas 0 difuntas se entreguen fidmente por los seglarcs a In iglesia, y
que se dejen a la disposici6n del obispo. EI que los retenga sed separado
de la romuni6n de la Iglesia.
6. Que ningtin derigo 0 s~cerdote reeiba una iglesia de manos de los
seglares bajo ningun concepto, fa sea librernente 0 por un pretio.
7. Que nadie rcciba el h5biIO de monje con la esperanZ3 0 promesa
de ser nombrado abad.
8. NillgUO sacerdotc Icndni simuh5neameme dos iglesias.
9. Nadie sera orUCllado 0 promovido a ningun cargo edesiastiro por
medio de la herejfa simoniaca.
10. Que ningun seglnr juzgue 0 expulse de las iglesias a ningun cle
riga de cualquicr orden.

,.

Decreto de NicolO! II sobre las elecciolles papales (1059)

Decreto tie Nicolas II sobre las eiecciolles papales

... 2. Quapl'Optt:r inst~uCli preUCCCSSDrllm nOSlfQnU}1 ;.liOl'urnquc ~.:mc


torum Patrum ilucloritate, dec(rnimus atque Sllltuimus. UI, obeunte huius
Romanae crc1esiae. universalis Ppn ti(ic~. imprimis cardinales episcopi diligentissima simul consiclcratione traClantes, mox sib~ dericos cilrdinale~ !,I~.
hibeaot: sicque ~eliqul..ls dtru$ el populus ad cous<:nsum nouae ele~tJoms
acetdanl, nimirum precaucntes. ne uenaijratis nl0rbus g.ligu@ (>Cc;a~ione s;up,
repat. Religiosissimi uiri produces sin! in promouenda Pomificis electione,
reJiqui lIutcm sequaces. 3. Cenus lIero :ltquc legitimus hie elcctionis erda
perpendilllf, si, perspectis diuersorum Patrum regulis sJue gcstis, e[iam
Wa B. predeeessoris Ilost ri Leonis selUemia reeoilltur. Nulla inquit,
ratio sinil, UI inter episcopos habentur, qui nee a clericis sunt eleeti, nee
a plebibus expetiti, nee II eomprouineilibus episeopis cum metropolitani
iudicio consC(rnli. Quia sedes apostoliea cunetis in orbe terrnrum prefercur ecclesiis atque ideo supu se metropoliulIlum habere non pOtest, cardi
nales ep.iseopi proculdubio metropolitani uice funguntur, qui u.idelicel electum antistitem ad apostolici culminis IIpicem prouehant. 4. E!lgall][ autem
de ipsius eeelesiac gremio, si repetitur idoneus; uel si de ipsa nOll inueni
tm, ex alia aSSUllllitur; silluo debito honore er reuerenlia dileeti filii Hen
riei, qui in presenliarum rex habetur, et futurus impenllor Deo concedcntc
speratur, sinn !rUIl sibi concessimllS el successoribus illills, qui ab hac apostoliea sede hoc ius personaliter impetrauerinl. 5. Quod 51 prauol'urn Illque
iniquorum hominum ita peruersila.s inunl':ltl'it, UI 'purn: sincel'a ~t.qu7 gra
tuita fieri in Urbe non possit eleetlo, cardmale! eplscopl cum rehglosls ele
rieis catholis cisque laicis,licet paucis, ius potesl:llis oblineanl, eligere llpoS '
wHeae sedis Pontifieem, ubi congruerit. 6. Pbne , postquam elecllo fue ri r
facta si bellica tempestas uel qualiscumque hominum conatus malignitatis
studi~ restiterit, UI is , qui eleclus est, in apos.tolica sedc iuxla cons~etudi
nem inthronizlIri non ualeat, eleClus tamen, SIClll uere Papll, nuctonlatelll
obtineut regendi Romanam ecelesiam, et disponendi omnes faeuitlltcs iUius;
quod bea tum Gregorium ante conseerationelll suam fecisse cognouimus .

Apoyados en In autoridad de nuestros predeceso[es y de los Olros santos padres, decrelalllos y ordenamos que: Cuando el pondfice de esu igle
sia universal romann muera , los cardenales primero habladn diligentemenIe entre ellos sabre la clecei6n; despues ci taran II los otros cardenales, y,
enlonees, eI reslo del clero y eI pueblo se aproximani para dar su asenti miento a la nueva e1ecci6n len iendo eI mayor cuidado de que no intervenga
en modo lliguno eI demonio de la vcnalidad. Los eclesiaslicos mas prominen tes ser~n los primeros en 11cvar II cabo la e1ecci6n de un papa; los
otros los seguidn. Ciertamente, eSla clase de elecci6n sera considcrada
justa y legal si se examinan las reglas y las aedones de los diferentes padres
y tambien se recuerda eI juicio d~ nuestro santo predecesor Leon: Nada
just-Hica, dice, e1 que se tengan por obispos a los que no h.1Il sido clegi
dos por el dero 0 pedido:; por cl pueblo 0 cons:tgrado5 por Jos obi)pos
de la provincia con la aprobaci6n del metropolitano. Pero sicndo la sede
apost6lica superior a tadas las iglesias del mundo, no puede tener sobre
ella ninr,un metropolitano, y nsf los cardenales ohispos que ponen :II pontlnce e1egido en la cumbre de la dignidad apost6lica aWlan induclablemellle
en lugar del meuopolilano. Deben hacer su elecci6n de emre los miembros
de esta Iglesia si hay en ella un canclidalO dlgno; en caso con lrario , elegiran uno de olra iglesia, salvo el honor y revereneia clebidas a nuestro
amado hijo Enrique, que es ahara rey y que, es de esperaI', sera, en eI futuro, empctador con la gracia de Dios, segUn ya. hemos coneedido a el y
a sus sucesores, los cuales pediran persona.imenle CSle dereeho a III. scdc
apost6lica. Pero, si III. pcrversidad de hombres ~or rompido~ y diab6!icos
prevalecc hacienda imposible en Roma una e1ecCl6n pura, .s meera y Ilbre,
los cardenales obisp05, junt o con d clero temeroso de Dms y d pueblo
eat6lico, nunque [ucren pocos, tenJrn eJ derecho y In autoridad de elegir
un pontfnce para la sede aposI6lica en un lugar convenien;c. ?i, dcspues
de In e1ecd6n, la guerra 0 los esfuerzos de hombres malos Implden nl de
gida ser entronizado en la sede aposl61iea, segun eostumbre, es daro que,
II pesar de ella, eI elegido debe recibir ntltoridnd pam gobernnr a 1:1 igJesia
romana y disponer de todos los medios como papa verdadero, plies sabe
mas que el bendito Gregorio obro asf despues de su consagraci6n.

, Corpllf II/ris Comollici, d . A. FrhJIJt'lg. vol. I, cok 7778.

Pedro Damian cOntra el lIombramiellto de clerigos


cortesanos a las dignidades eclesiasticas I

Pedro Damian contra el l1ombrlllniento de clerigos cortesanos a


las dignidades eclesiasticas

Domno Bonifacio reverendessimo episcopo, Petrus peccatus monachus


scrvitutem ...
Cum ieaque, venerabilis pater, de modernis episcopis mihi perplura dis
pliccan t, ilIud intolerabilius arbitror, qui nonnulli dum honores ecdesiasticos netneis vaporibus aestuantius ambiunt, in clientelam potentium can
quam servos se dedititios obscoene substernunt. Ecdesiastica quippe dese
runt, dum Ecdesias concupiscunt; er ut tynlnnidem arripiant super cives,
ut itn dixcrim, dedignantur esse concives: militiam fugiunt, ut militibus
prnefcrantur; et dum non erubescullt templo Dei mutare palatium, de reli
gione canonica in ordinem transeunt laicorum. Virtutum arma deponunt,
procinctum spiritalis militiae deserunt, castra transfugiunt, militare cingu.
lum solvunt. Dedignantur cum c:aeteris stipendii percipere donativum, ad
solius anhelant dictaturae vel imperii principatum. Qui nimirum dun non
per Ecdesiae ingrcdiuntur ostium, sed per saeculare posticum, non pastores
ovium, sed fures et latrones fiunt; Veritate perhibente, quae ai t: Qui
non intrat ~r ostium in ovile ovium, iller fur est, et latro ...
Qui vetO se mundi principibus pro nanciscendis honoribus tradunt, ec
pecunias necessario prodigunt, et delini6cis patronos suos adulationibus
Hngere non omitrunt. Nequaquam ergo diffiteantur se dedisse pecuniam,
qui praelalionis ambilione principibus exhibent dientelam. Qui nimirum
dominationis desiderio serviunt ; et ut divitii! affluant, cum facu ltatibus
suis, et semetipsos expendunr. H umiliantur, ut postmodum impune super
biant, se pedissequos exhibent, ut praccedant j laboribus atteruntur, UI
gaudeant; affliguntur inopia, ut nuptialis edulu continua postmodum epulatione turgcscantj et velut proposita venalitatis mensa, fenerando servitium,
mercantur imperium. Amant enim primos recubitus in coenis, et primas
cathednls in synagogis, el salutationes in foro, et vocari ab hominibus rabbi.

Pedro, monje y pecador, al revercndfsimo senor obispo Bonifacio, a


vuestros pies ...
Aunque hay muchas cosas que me dcsagrlldan sobre los obispos de
nuestros tiempos, no puedo tolupr, venerable padre, que algunos de ellos,
mas ardientes que el aliento del Elna en su ambici6n de honores eclesilisticos, se entregan al scrvicio de gobernantcs con una conducta humillanle,
como esclavos cautivos. Abllndonan las cosas dc In iglesia mientras que,
por Otro lado, se muestran codiciosos de iglesias; evitan la guerra paca ser
preferidos a los guerreros y pasar de III regia dc la religi6n a las :6las de
los segla res, ya que no se averguenzan de cambiar el templo de Dios por
el palacio. Ponen a un Indo las IltmllS de la virtud, aba ndon 3n el ejercito
de la milicia espirilual, huyen del campo, pierden el cintur6n de soldado.
Son demasiado orgullosos pora recibi r, como OlrOS, el sala rio; se muestran
avidos solo por la preeminencia en el mandar y gobernnt. En vcrdad, estos
hombres, que no cnttan en III iglesia por la puerta de In iglesia sino por un
postigo mundano, se convienen en ladrones y salteadores, no pastores de
ovejas, segun atestigua Ia Verdad diciendo: eEl que no en tra por la puerta
en el aprisco, es un ladr6n y salteador. ...
Los que se ent regan a sf mismos Il los prfncipes del rnundo para oblenet honores, tienen que ser pr6digos con d. dinero y tambien tienen que
adular a sus patronos con dukes adulaciones. Los. que hacen la corte a los
principes, movidos por la ambici6n de puestos cclesiasticos, no pueden
negar que han dado dinero. Los que sirven por la codicia del poder y ri
queza, prostiluyen sus mismas personas y sus talentos. Se humillan para
mostrarse mas tarde arrogantes con impunidad; obtan como lacayos para
haccrse senores; se agotan con trabajos pensando en eI placer futuro; suo
fren nccesidad para engordar despues, banqueteando en un petpetuo ban
quete de bodas y, como si estuvietan anle eI mostrador del cambista, pagan
con sus servidos para comprllr un puesto. Aman eI primer lugar en fiestas
y los primeros asien!os en las sinagogas, y snludos en eI mercado y ser
Ilamados maestros.

, Pedro Dnml~n, O p UsClitil Wlrill: CQIl/fa


"01. 14', col,. 463-466.

cl~rirQl

(/It/ieQI,

in Migne, P. L ..

Carta de Pedro ,Damian a Enrique IV de Alemania sobre el


sacerdocio y La rt!(Iteza 1

Carta de Pedro Damian a Emique IV dt! Alemalli(1 sabre d


sacerdocio y la l'eaLe1.(l

... Utraque pratterea dignitas, el eegalis scilicet, et sacerdotalis, skut


prindpaliter in Chrislo sibimet invicem singulari sacramenti veri late conneclittlr, sic in Christiano populo mutuo quodam sibi f()(!dere copu!alur.
Utraque videlicet alternae invicem utilitatis est indiga, dum et sacerdolium
regni tuitione prolegitur, et regnuro sacerdotalis officii sanelitale fu1citut.
Rex enim praecingitur gladio, ut hos tibus Eeclesiae munitus occurrat.
Sncerdos oralionum vocal excubiis, ut regi cum populo Deum placabilem
reddat. lIIe sub lance justitiae negolia debet terrena dirimerej iSle fluenl:l
c()(!lestis eloquii debet silientibus propinare. TIle consti lutus est, ut nocentes atque scelestos legalium sanctionum censura coercea tj iste ad hoc ordi,natus est, ut per claves Ecclesiae, quas accepit, alios zelo canonici'vigoris
astringat, alios pet mansuetudinem ecclesiasticae pietalis :.Ibsolvllt. Sed audi
Paulum de regibus disputamem, el re.Clam regalis officii lineam jacientem:
nam post multa ~ie ait : Dei enim minister est libi in bono; si autem
malum feeeris, time. Non enim sine causa gladium portal. Dei eniro minister est, vindex in jeam ei qu i malum agi! ...
Sed tunc deferendum es t regi, CU!J1 rex obtcmperat Conditori; alioquin
cUql rex divjnis resultat imperiis, ipse quoque jure contemnitur a subjeclis. Si ' quis enim proprius, nOf! Dei rex esse convincitur, qui in die pugnae
non stat pro castris Ecdesiae, et sic propriis lIIilitatibus, spedaliter metuit, ut ruinae periditantis Ecclesia~ non succurrllt. Sed et cum per I sa inm
Dominus d.icat: '1IVenite, et arguite' mej cu r homo ab 110mine despiciat
argui quem constat eadem mortalitatis lege constringi? Et cum lege forensi cautum sit, UI qui in peremptores parenlum non ulciscitur; in jus haere
ditariae successionis nulialenus admittatur, ego, qui in homicidam mal ris
meae, Romanae scilicet Ecdesiae ulcisci neq ueo, ultores saitem impellere
non tentabo? Depula ergo me, a rex, fideliter consulentem, non procaciter
obloquentem; , vel si placet, ae sl i~3to me pme dolote pe remptae . matrls
insanum, non adversus cxcellentiam regiac majestatis insolenter elatum,
Sed, 0 utinam ego ante tribunal luum adjudicer perdueliionjs, dUll! IU: \'amen in adversarios apostolicae sed;s vindiccs arbiter aequitutis. In cervids
meae jugulum securis vibtata desaevin, tanlum modo Romana Ecclesia

As! como los dos poderes, eI real y el sacerdotal , (stan en primer Iugar
unidos eI uno al OlrO en CriSIO por la verdad especial de un saCnlmento,
ns! tambien estan unidos el uno nl otto en el pueblo cristiano par un3 especic de paCIO. Cada uno necesil:1 de los servicios del otro. EI sacerdecio
es defendido por Ia protecci6n real mienlras que la realeza cs roslenid3 por
la santidad del oficio sacerdotal. EI reyes cenido can una espad3 para que
vaya arm:1clo con tra los encmigos de la Iglesi.!. EI sacerdote ora en much%
vigitias P!lra ganar eI favor de Dios para el fey y para eI pueblo. EI primefa debe condudr los asuntos terrenales can la lanza de la justicia; el se
gundo debe dar al sediento agua del manantial de In diviml e1ocuencia. EI
primero hu sido eSlablecido para forzat a los que hacen (lano Y :l los crimin~ les COil d castigo de las sanciones legales; el segundo est~ ordenado
a estu: a atllr algunos can el celo del rigor canonico por media de I~s lIaves
del reino que han recibido, y para absolver a altos a traves cle la clemencia de la compasi6n de la I glesia. Pero aye a Pablo hablar sobre los reyes
y dcfinir el papel propio del ofieio teal. Despu~s de Olras casas, dice: Pues
el es el ministro de Dios pam ti en eI bien; Ierne, si ohrns mal, pues no
lIeva la espada sin tilz6n. Pues es ministro de Dios un vengador que des
ca rga su ira sobre el que hace mal.
... Un rey debe se e r evc renci ~do sicmpre que obedczClI al Cre"dor. Por
OITa parte, cuando un rey n:siste las 6rdenes divinas, es justa que sus stlbditos Ie despreeienj pues, si uno se convence de que debe gobernnr como
rey, no por Dios, sino por su propio interes, entonces no bntalla en eI c~.Ill
po de In Iglesia en el dia de lucha, y eSla muy preecupado par sus proplos
intereses para veni r cn nyuda de In I glesia cu!lndo esta se encuentre en
peiigro. Puesto que el Senor dice por boca de 1salas: Ven y aeusame~,
que razon hay para que un hombre desdene ser !lcusado por Otto hombre
cuando todos estan atados pot Ia misma ley de la mOrl;.liclacl? Ademas ,
cuando la ley civil cstablece can todo cuid~do que el individuo que no
tome venganza de los asesinos de sus Iladres, no tiene derecho a la heren
dJ, no podre yo, inC"Jpn de vengar cI asesinalo de Illi madre In 19lesilt ro
mana, par 10 menos urgir II los vengaclores? Consideradmt:, por tanIO, oh
rey, como uno que as cia un conscjo fiel, no fepeeches insolentes, 0, si U:
pttrece , pensnd de mf como uno que hA perdido la raz6n par eI dolor OHl-

, Pe<iJo Damian,

piJt(Jf.~,

in Migne, P. L., "01. 1'1"' , !;(lIs. -140-4012.

Rdacioll~r ~,llr~

fa

19f~ria

~I

Ertado

propri ae dignitatis apicem per te reparala conscendal. Porro si Cadaloum


cito velut alter Constan linus Arlum destruis, el Ecclesiae, pro qua ChristU5
mortuus est, pacem reformate comendis; faciat te Deus in proximo de regno imperiale fastigium scandere, et a cunclis hostibus lUis insignis gloriae
litulos reportare; alioquin si adhuc dissimulas, si mundi periclilantis errorem, cum possis nbolere, dClrcctas, et reliqua. Cohibeo spiri tum, ct consequentiae relinquo lectoribus intellectum.

Carta de Pedro Damian a Ellrique lV

107

sado por el asesinalO de una madre, no como uno opuesto insolentemente


a la excelencia de In majestad real. Con todo, 6jaJa fuera yo dedarado culpable de traici6n anle tu tribunal 5i 5610 It), atbitto de la equidad , tambien
castigaras a los enemigos de la sede apost6lica. Que Ia esp3d~ del ~erdugo
eaiga sabre mi cuello si la Iglesia romana, testaurada por Il, pudlera oscender a la eminencia de su propia dignidad. Adem:is, si tu destruyes in
mediatamente a Cadalo, como Conslantino hizo con Arrio, y trabajas para
devolver la paz a la Iglesia por la cua l muri6 Cristo, Dios pronto hani que
subas a la altura del gobierno imperial y ganes de todos tus cnemigos
d lulos de gloria. Pe ro sucedeni 10 contratio si eres falso y rehusas poner
Icrmino al error que hace peligrar al mundo, cuando tu titn~s eI podcr de
hacerlo. Cont~ngo mi ~spfritu y deja a mis l~c[ores adivinar las consecuencias.

-;1 -.-_ ... ''' P,;',

"

'

~.':

. , ' '''.

. "-.

\- "

,. .r
J'.', . J

, ' );.a:".' ... ,:

"- ;.1

'"
_(_~

I" ..

.' ",

. _t'

~~ : , .,.) i.

., ,
.:: .

.I
:;

,i" ".

pictalliS Papae (!,Jar1.0,

I'

... "

-'J.

::.>:.

!. ', ;',::

j ,

.
~975)

. ~. "

~
.~ I. ~t

'

. .

ii,

._1 ,-

'

,, _'_,.-.1 ,.', I" ,i.~,. I


,[ , ', .,;dd~_ .j '

i..,

7- .:

~r,

<.,

",

~i

, "-

"'

.' -,

"

.; .

1"

"

!'

Quod Romana ecclesia a solo Do~ino 'sil fundata.


Quid salus Romanus pontifex iure dicatur univchsalis.
Quod ille solus possit deponere episcopos vel reconciliare.
Quod legatus eius omnibus episcopis praesit in conciiio, etiam inferio
rlS gradus; e( adversus eos setenlinm depositionis possit dare.
Quod absentes papa possit deponcre.
Quod cum excommunicatis ab iIIo inter cctera nec in eadem domo dc
bemus mam:rc.
Quod iIIi soli IiCCt pro temporis necessitate novas !egos condere, nova~
plebes congregare, de canonica abbatiam facere, et e conlra divitem episcopatum dividere et ino~s unite.
Quod solus possit uti imperialibus insigniis .
Quod solius papac pedes omnes principes deosculentur.
Quod iIIius solius nomen in ecdesiis recilelUr.
Quod hoc unic\IIn est nomen in mundo.
Quod iIli liceat irnpera tores deponerc.
Quod ilB licelll de sede ad sedem, necessit,lte cogente, episcopos trans
mutare.
Quod de omni ecdesia, quocumque voluerit, dericum vakat ordinare.
Quod. ab Hlo ordinatus alii ecclesiae praeesse potest, sed non militare;
et quod ab aliquo episcopo non debet superiorem gradum accipere.
Quid nulla s)'nodus absque praecepto eius debet gener;llis vocari,
Quod nullum capitulum nullusque liber canonic1.l s h~beatur absque
illius auctoritate.
Quod setentill illius a nullo debeat retractari, et ipse omnium salus
retraclare possit.
Quod a nemine ipse iudicari debelll.
Quod nullus Rudea! condemnare apostolicarn sedem appeJlantem.
Quod majores causae cuiuscumque ecdesine old earn rdeni debe!!nt.
Quod Romana ecdesia numquam erravit nee in perpetuum , scriptu r:.l
teslanle, errabit.
Quod Romanus pontifex, si canonice fuedl ordinatlls, metitis beat i Pc
tri indubitanter cfficitur sanC\U5, Icstante sanCIO Ennodio Papiensi episco, Cr("g.orii V/f r("gis/rum, cd. Ph.

JMff~,

in

}.f01Jll/lU n/1I

Cri:g"riallu, II, pJl. 17+176 .

Qm: hi Ig\csia n.llllan'l (110.: (UllJ.ld'l Ilnkamen1i; por Dius .


QUI! solo cl romano pont1fice puede, en justitia, se:- lIam:1do llnivcrs:d.
Que solo el puede deponer 0 restablecer a los oblspos.
Que: 5U legado, aunque sea de menor rango, (iene In I? rce minel1ci~,. en
cl concilio, a lodos los obispos, y pucde decretar sentenCI:l de deposltl6n
cont ra ellos.
Que el papa pued!! deponer :l los flusen les.
Que, ent re OtnlS cosas, no debemos morar en la IIlISIllU casa cun los
que han sido excomulgados por el.
Que solo a el pertenece lega lmente pfoffi1.llgal Ic)'e~ (Ie llcuerdo .:1 Ius
necesidades de los tiempos, convocar nllevas l'OllgregllcIOIlI!S,. cooven .lf en
abadfa una cononjfa, y, por otra parte, dividir un obispado nco y lllllt los
pobres.
Que solo el puede usar 13 insigni;I imperial.
Que el Papa es el unico cu)'os pies deben ser besados por todos los
principes.
Que solo su nombre debe ser mencionauo en Ins iglesins.
Que su titulo es unico en eI mundo.
Que solo :l ei es Heito depo~er em~r:ldores.
.
.
Que solo a el cs lreito camb,ar, cuando sea nccesano, ublspos de una
sede a orn.
.
.
Que solo el tiene autoridad para ordeu:tr c1erig0s de cWI!qu ie[;! 1~1csLn
si IIsf 10 desca.
Que el que ha sido ordenado par ei puede gobernar otl'lI Iglesia p.er.o
no pueuc cstar bajo las 6rdenes de OltOS; Y que ese tal no puede reclblr
un grado mols alto dc ningun obispo.
.
. .
Que ningun sinodo puede ser llamado genefu l sm suo COrlS~nllmlenl o.
Que ningun capitulo ni libro sean tenidos pOt can61l1cos sm su auto

~"
Que

"
nadie tiene peder de retraClur ninguna scntencia que h;1 51"d0 1m"
puesta por el; )' que solo el, enl~e todos, tlene a~toridad de lmerlo.
Que el mismo no puede ser Juzgado por nadle.
.
Que nadie se atl"eva II condenar a1 que llpele a la sede IlposI611l:a.
Que la sede romana nunca ha errado, ni nunca comeled CHar por 100Ia
hi eternidad segun el testimonio de 1:1 Escritura.
.
Que el I'omano pontifice, si ha sidu C1ll6nicumenle oniennJo, es, sm

'.

110

Rclacione$ Ifnlre la 19les;a y el Estado

I-t '

po, ei multis sanctis patribus faventibus, sicut in decrctis beati Symachi


papae continetur.
Quod mius praecepto et licentia subiectis liceat accusare.
Quod absque synodaH COllventu possit episcopos deponere et reconciliare.
.
Quod catholicus non habeatur, qui non concordat Romanae ecdesiac,
Quod a fidelitate iniquorum subiectos potest absolvere . .

.,

Los Die/allis del papa

111

duda, santificado por los meritos de san Pedro; de esto dan testimollio
san Enodio, obispo de Pavia, muchas santos padres eSlan de acuerdo, y
eSln contenido en los decretos del benlo papa Sinmaco.
Que es lkito a personas subordinadas presentar acusaciones bajo su
orden y con su permiso.
Que solo ei tiene autoridad para deponer 0 restablecer ohispos sin ne
cesidad de convocar un 5100do.
Que el que no este en cooformidad con la Iglesia romana no puede
ser tenido por cat61ieo.
Que solo el papa tiene autoridad para absolver subditos de hombres
injuslos de su juramenta de 6delidad .

..

,.,

, '

"I . .. ;.,.l.

".
,"

,': ..

I '"

~,I,!

,"
., ,. :"

~;

j .

,r .

' .,_:

.,

. .J'

Carta de Gr'egorio VIIat duque Radotfo ae SIIa"bia Jobre :,


- . ~!1riq~/e J.V:. (~ep~ie??!b.!~. l, ~Ql) I
. .
,-

~... .

..

~.:,

..

_.

Gregorius cpiscopus sel"vus scrvOrU;ll-Dei : Rodu lfo . $uaviac dud . saluH:m et apos!Olicam benedictionem.
Licet ex prneteritis nobilitatis lUae stuJiis dareat, te s,mctll.C Romtlnne
ecdesiae honorem diligere, nunc tamen, quanto ipsius amore ferveas qunn[umque cetero~ iIInrum partium prindpes eiusdem amoris magnitudinc
t r~nsce~d:l!ls, Interne tuae nobis trnnsmissne evidemer exponunt. Qune nimlrum II\[er cetern dulcedinis sune verba il!ud nobis videbnntul" consulerc
per quod. et .status imperii gloriosius rcgitur et sancwe ecdesiae vigor soli:
da[ur; vIdeliCe t ut SlIcerdot ium ec imperium in unitale concordiac coniunsa nt ~r. N.am sicut du.ob~s ~ulis. humanum corpus tempo!".,! lumine fegilur !la hiS duabus dlgnn:ltlbus In pura religione concord"ntibus corpus
ecdesja~ spirituali lumine regi et illum inati probatur. Unde nobilitatem
tu~m. sCire volumus, qui:! non solum circa regem Heinricum, cui debito res
e:mllmus ex 0 eo, quod ipsum in regem elegimus, el pater eius laudllndae
memoriae H~ nricu ~ imperato!" in.t~r ?mn~s ltalicos in cu ria sua sp~ciali
honore me trllctavI,I, quodque e.tlam Ipse moriens Rom:lnae ecc1esiae ptl"
v~n~tandae momorllle papam Vtctorem praedictum filium suum com men~tlv i t, aliquam ffilllivolcntiam non observamus, sed neque aliquem chrisII.anum h.omin~m Deo Qu~iJjnnte ~odio hab~rc volu,mus; cum apostolus
dicit: Sl leadldero corpus meum Ita up ardcam, CI Sl dedero omn~s fncultates meas in cibos pauperum, carica tern non h!lbcns, nihil sum. Sed qui;!
concordiam istam, scilicet sacerdocii ct imperii, nihil fictum nisi purum
decer habere, vidctur nobis omnino utile, ut prius tecum lHqUC Agnete imperatrice et cum comitissa Beatrice et Rainaldo episcopo Cumano et cum
aliis Deum timencibus de his diligencius tractemus: qUatenus, voluntatc
1l0stnl bene a vobis cognil:!, si rationes nosttas iustas esse probaveri[is nobiscum consentiatis; si vero rationi nostrae aliquid :lddendum vel subttahe.ndum esse vobis visum fuer]t, consili is vestris Deo conscmienle parati
crlm.us assens~m p:aebere. Quapropter prudenliam !lIarn rogarnus, ut i~
fidehtate oeatl Petri semper smdeas crescere, et ad !imina eius tum caus
oratio,nis tu.m consideratione tantue uti~itatjs nOll pigent te venire: quale"
~us SIC te In utroque bento Petro debltorem facias, ut ct in praesenti et
JO fUlura vita eius semper intereessione g:ll1deas.
RI.'Killrlllll,

I, 19, pp.

JJ.J~ .

Carta de Gregorio VII at dllqlle Rodolfo de Suabia Jobre


Enrique W
Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, al dugue Rodolfo de
$uabia, s:llud y bendici6n apost6lica.
Aunque tu celo en el pasado ha puesto en claro tu Jevoci6n al honor
de la santa iglesia romana , III ultima carta muesrra tu fervienle afecto por
ella, y prueba cuan grandemente sobrepasas a todos los otros prindpes
de esas tierras en eSle particular. TIntre oltas fdices expresiones en esto,
esta pared6 especialmente a prop6sito para promover la gloria del gobierno imperint y tambien fortnlecer el poder de Ia santa iglesia, esto es,
que el imperio y el sacerdocio deben eStaf ligados cl uno al otro en una
uni6n armoniosa. Pues, de la misma manera que el cuerpo es guiado por
dos ,o;os para su Iuz fisica, asf tambien el cuerpo de la iglesia es guiado
e iluminado con luz espiritual cuando estas dos dignidades trabajan juntas
por la causa de la pureza de la re!igi6n. Por consiguiente, queremos que
sepas que no tenemos mala voluntad hacia cl fey Enrique, al cual estamos
obligados porque fue nUeSlftl clecci6n como rey, y porque su padre, de
recordadll memoria, el emperador Enrique, me trat6 con honor especial
entre lodos los itaHanos de su cone, y encomend6, cuando muria, su hijo
a la iglesia romana en la persona del papa Victor ( II), de venerada memoria, sino que, con el auxilio de Dios, ni odiariamos voluntariamente a
ningun eristitlno, segun el Ap6stOJ: Si entrego mi cuerpo para SCt quemado y doy todas mis posesiones para alimentar a los pobres, perc no [cngo
caridad, no soy nada. Pero, puCSIO que la armonfll entre el imperio y eI
sacerdocio debe sec pura y Jibrc de I,odo engafio, nos parece de Ia mayor
importancia aconsejarnos pl"imero contigo y la emperatriz Ines, 1a condesa
Beatriz y Reinaldo, obispo de Como, y Olros hombres temerosos de Dios.
Entonces, despues de que hayas entenclido bien ouestros deseos, si nueSlr3S
razones Ie pareeen justas, puedes l!egar a un acuerdo con nosotros; pero, si
encuenlras que algo debe anadirse a nuestros razonamientos, 0 eliminar
algo de ellos, estnremos dispuestos a aceptar tu consejo, Por 10 tanto, te
urgimos a trabajar aun con mas nhinco para aumentar tu lealtad hacia san
Pedro y venir, sin demora, a su santua rio para ofrecet; IUS oraciones, y tambien por el beneficio que pudiera acarrearte. Por estas dos razones pondras
a sao Pedro tan en deuda contigo, que gozarns de su intervenei6n en esta
vida como en la futura .

Enrique N a Gregorio VII prometiendo sumisi6n


(agosto-septiembre, 1073)]
Enrique IV a Gregorio VII prometiendo sluJliri6n
Vigilantissimo et desidernntissimo domno papae Gregorio apostolica
dignitate coelitus insignito Hemicus Romanorum Dei gratia rex: debiti famulatus fidelissimam exhibitionem.
Cum enim regnum et sacerdotium, ut in Christo rite administrllta subsistant, vicaria sui ope semper indigeant, oportee nimirum, domine mi et
pater amantissime, quatinus ab invicem minime dissenliant, verum potius
Christi glutino coniunctissima indissalubilitcr sibi cahaereant. Namque sic
et non aliter conservatur in vinculo perfectae caritatis et pacis et christianae
concordia unitatis et ecclesiasticae simul stants religionis. Sed nos, qui Deo
annuente regni aliquamdiu jam sortimus ministerium, saccn.lotio, ut oporlUit, per omnia ius et honorem non exhibuimus legitimum; quippe nobis a
Deo dale potestatis vindicem non sine causa gladium ponavimus, nec tao
men in rros, ut iUSlum oit, iudiciaria illum semper censura evaginavimus.
Nunc autem divina miseralione aliquantulum compuncti et in nos reversi,
pee-cata nostra priora vestrae indulgentissimae paternitati nos accusando
confitemur; sperantes de vobis in Domino, ut, apostolica vesan nuctoritate
ahsoluti, iustilicari mereomur.
Eheu crimonosi nos et infdices, partim pueritiae blandientis instinctione, partim potestative nostrae et imperiosae potentine libert:lte, partim
etiam eorum, quorum seductiles nimium secuti sumus consilia, seductorill
deceptione petcavimus in coelum et coram vobis ; et iam digni non sumu!
vocatione vestrae filiationis. Non solum enim nos res ecclesiasticas invasimus verum quoque indignis quibuslibet et symoniaco felle amaricutis ct
non per ostium sed aliunde ingredientibus ecclesias ipsas vendidimus, et
non eas ut oporntit deendimus.
At nunc, quia soli absque vest!a auctoritate ecclesias corrigere non
possumus, super his, ut etiam de nostris omnibus, veslrum una et consi
lium et auxilium obnixe quaerimus; vestrum studiosissime prneceptum
servaturi in omnibus. Et nunc in primis pro ecclesia Mediolanensi, quae
nostra culpa est in errore, rogamus: ur vestra apostolica districtione canonjce corrigatur; et exinde ae caeterns corrigendas auctoritatis vestrae senlentia progrediatur. Nos ergo vobis in omnibus Dco volente non deuerimus; rogames if ipsum suppliciter palernitatem veSlram, Uf nobis a1acris
adsit clementer in 0Il!nibus. Litteras no~tras nom POSt longum tempus cum
fidelissimis nosteis habebitis; ex quibus nostra, quae ndhuc dicenda restant, Deo dante plenius audietis.

~
~

,'
J

, Rtlis'",,,,, I, 291, pp. 4648.

AI mas vigilante y amlldisimo senor, papa Gregorio, investido, llor la


voluntad divinn, con In dignidnd apost6lica, Enrique, rey de los romanos
par la gracin de Di05, ofrece su debido y fiel servicio.
Reina y sncerdoeio, si han de ser debidamente administrados tn Cristo
necesitan su ayuda constante, 'I, por 10 tanto, mi amado senor y padre, nunc~
debe haber disensi6n entre ellos, sino que deben unirse mas inseparablemenle e1 uno al Olro con los lazos de Crislo. Pues asf, y no de otro modo,
puedtn ser conservadas 1a armonfa de la unidad cristiana y la instituci6n de
In Iglesia en un laze de aruer y de paz perfecta. Pero nosOtros, que ahara
hemos tenido por algun tiempo, y por la volunrad de Dios, el 06cio real, no
herno~ mostrado en todo tiempo hacia el sacerdoeio la reverenda y el honor
q~e.Ie eun debidos. No sin raz6n htmos JlevaJo la espada de la justicin que
0]05 nos htl confiado; pero no siempre la hemos desenvainado contra el
culpable como. hubiera sido Iluestra obligaci6n. Ahara, sin embargo, un
TantO :mepentldos y pesarosos pot la divina misericordia, nos volvemos a
vuestra palernal indulgencia, acusandonos a nOSOlros tnismos 'I confiandonos
a vas en el Sefior para que podamos ser encontrados dignos de absoluci6n
por vuestra aUleridad apost6lica.
Ay de mi, culpable e infeliz que soy! Pane por los impulsos de mi iuvenlud engufiosa, parte por los consejos seduc!Ores de mis consejeros he
pecado contra el cicio y ante vOSOlros con deslealtad fraudulenta, y no'soy
digno de ser Uamado m:is vueslro hijo. No solo he usurpado propiedad de
la Iglesia, pero tnmbien he vendido las iglesias mismllS a personas indignas,
hombres emponzonados con el veneno de III simonia, hombres que entraron
no por la puerta, sino por otros caminos, y no he defendido las iglesias
como debiera hllberiO hecho.
Pero, ahora, puesto que yo no puedo ordena r las iglesias por ml mismo, sin vueSlra aUloridad, as pido muy ansiosamenle vueSlro conscjo y
ayuda en este 'I otros asunlos mfos. Seguin"! tscrupulosamente vuestras
instruccioncs en !Odas las casas. Y, en primer lugar, en 10 toeante a la
igresia de Mi1:in, que ha cardo en error por mt culpa, as ruego que sea
restaurada segtin Ja ley por vueslra sentencia apost6lica, y despues que
procedais al ordenamiento de otras iglesias de vuestra autoridad. No as
fahare. Dios 10 quiera, y os fuego humildemenle vuestra ayuda paternal en
todos mis asuntos. Recibireis pronto cartas mias de manos de mensajeros
dignisimos y POt boca de elias sabrcis, Dios 10 quiera, 10 demas.

Gregorio Vll at obispo (Ie Chalon-sur-Sacme contra Felipe J de


Francia (diciembre, 1073 ) L

Gregorio VlI at obispo de Chalol1-sur-Saolle COlltra Felipe I de


Francia

Inter .c~leros nostri huius temporis principes, qui ecclesiam Dei perversa cuplclnate venundando dissiparunt et mat rem sumn, cui ex dominico
praecepto honorem el reverentiam debuerant, andllari subiectione penitus
conculcarunt, Philippum regem Francorum Gallicanas ecclesias in lanlum
oppressisse ceCla relatione dididmus, ut ad summum tam deteslandi huius
fadnoris cumuium pervenisse videatur. Quam rem de regno iIIo tantO profecto lulimus molestius, quanta et prudemia et rcligione et vit"ibus noscitur fuisse potentius c[ erga Romanam ecc1esiam multo devotius. Et nos
quidem tam generalis nostrae cura sollidtudinis quam ipsarum destructio
ccclesiarum vehcmenter nccendcrat, lH in tam audaces sanctae religionis excessus severius animadvenere deberemus. Sed quoniam anteaCiis diebus
per familiarem suum, cubieularium videlicet Albericum, ad nom'i eensur~01 iudicii ct vitam corrigerc et ecdesias ordinare firmiler nobis respondit,
ngorem canonicum interim exere distulimus. Huius ergo promissionis fidem in Matisconensi ecclesia, pastoris regimine diu desolata et ad nihilum
pene redacla, in primis volumus expcriri; ut scilicet Augusludunensem
arch idiaconum, unanimi cieri el populi consensu, ipsius etiam ut audivimus regis assensu e1ectum, episcopa tus dono gratis ut decer COllcesso, ecdesine pracfici paliatur. Quod si facere noluerit, indubitanter noverit, nos
hane ecclesiae ruinam nequaquam diutius toleraturos et ex auctoritate bealorum IlposlOiorlim Petri et Pauli duram inobedientiae contumadam cano.
nica austeritale cohercituros. Nam aut rex ipse, repudiato lUrpi symoniacae here.sis mercimonio, idoneas ad sacrum regimen personas promoveri
permittet, aut Franci pro ceno, nisi fidem christian am abicere maluerinl,
generalis anathematis mueronc percussi, illi ulterius obtemperare recusabunt. Haec ideo, frater karissime, vigilantiae tuae imimare curavimus,
quatinlls ea praedicto regi insunuare et exhortando et rogando modisque
omnibus inculcare studeat, ut et pmefatam Matisconensem aliasque eec1esins canonice concedat ordinarL 'fibi ergo maxime haec idcirco iniungimlls,
quia prudentiam tuam magnam esse et regia familiaritate uti cognovimlls.
Si qua autem, qune dicenda erant, a nobis practermissa sunt, haec jngenii
tui acumen iniungat. haque in hac persccutione Inbora, lit et Dei gnlliam
et nostrum bencvolentiam promerearis.

Hcmos sabido de fuentes fidedignas que entre los principes de nuestro


tiempo que han devastado la iglesia de Dios poniendola en venta con
impia avaricia, y pisoteando a ht mudre a la cual debcn honor y reverencia
scgun el mandato de. Dios, teniendola en dependencia como a sierva suya, e!
rey Felipe de Francia ha oprimido Inn to tl las igles ias galicanas, que parece
que ha lIegado a 10 sumo de su odiosa iniquidad. Esto nos ha ofen dido
tanto en eI caso de esc reino a causa de su bien conocida rcputflci6n de sana
juitio, piedad y poder, y por su gran devoci6n a In iglesia romana. Nos
preOClJpamos tanto, no solo por nueSlra responsabilidad generul, sino por la
destruction real de las iglesias mismas, que debramos haber reprobado con
nds s,tveridad esos audaccs ataquts COntra nuestra santa religion . Nos aseguro, empero, por su chamberl an Albcrico que respetaria nucstra opinion,
reformarfa su vida y que pondrfa b s iglesias en orden. Deseamos, par tanto,
probar la validez de su promesa en el CIISO de la iglesia de Macon, privaJa
de su paStor por largo tiernpo y reducida casi a la nadfl. Es nuestro deseo
que permira al archidi~cono de AUlun, elegido por e1e<:ci6n unanime del
clero y del pueblo y, segtin hemos oido, con In aprobacion del propio rey, que
sea puesto, como su obispo, a In cabe.za de If! iglesia de Macon, siendo
becho el nombramiento como debe hacerse, sin pago alguno. Si se niega,
que tengn por seguro que no sufriremos por mas liernpo la ruina de la
iglesia, sino que haremos frente a persistencia Ian obstinada en In desobe.diencia con severidad canoniea con la autoridad de los bienavenlurados ap6stoles Pedro y Pablo. Pues, 0 el mismo rey, abandonando In diab6lica mercanda de la herejitl simoniaca, permite que personas dignas
sean promovidas ai gobierno de la iglesia, 0 el pueblo frances, a no ser
que desec rcneg;\r de In fe crist iana, sera castigado con Ia espada del anatema general y sc negani a obe.decerle en cl futuro. Hemos qucrido con.
fiar esto a tu cuidado, amado hermano, para que 10 tnillsmitas al rey y
bagas el mayor esfuer1.o pidiendo, rogando y por Olros medios, pllra persuadirle a que permita que [a ig[esia de Milcon y cualquiera Olm iglesitl
recihan sus pastores segun el derccilo can6nico. Te urgimos eSIO muy encarecidamente porque sabemos que tu prudencia es grande}' que gOt:ns de
la conlltlnza real. Si hemos olvidndo algo que debiamos haber clicho. 10
dejnmos a. tu ingenio. Trabajfl de tnl manera en eS le cometido para que te
hagas merecedor de Ja gracia de Dios y de l}tJestra benevolencia.

RegiJ/rII/lI, I , 35, pp. 53.54 .

.
Gregorio VII a Al/onso VI de Le6n y Sancho 11 de Castilla
(maTZo 19, 1074) ,

Gregorio V II a At/onso VIde Le6n 'Y Sancho II de Castilia

Gregoriu! episcopus serVllS scrvorum Dei Alfcnso et Sancllo regibus


Hispaniae a panibus, et eplscopis in dicione sua constituis, salutem et
aposrolicam benedictionem.
Cum beatus apostolus Paulus Hyspaniam se adiise significet; ac pOstell
septem episcopos ab urhe Rama ad inslruendos Hispaniae populos a Petro
et Paulo apostolis din.octos fuisse, qui destructa idolatria chrisLianito tcm
fundaverunt, rdigionem plant,3verunr, ordinem et officium in clivinis cuhibus agendis ostenderunt et sanguine suo ecclcsias dedicllverunr, VCSlnt dili.
gcntia non ignoret; quantam concordiam cum Romana urbe Hispania in
religjone et oecline clivini officii habuisset ; satis pnel. Sed, postquam ve
sania Priscillanistarum diu pollutum et perfidia Arianorum deprnvatum ct
a Romano ritu sepilratum, irruentibus prius Gothis ae dcmum invadentibus
Sa.racenis, regnum Hispaniae fuit, non solum religio est diminuta, verum
etlam mundanae sunt opes Hispaniae Jabefactae. Quapropler ut lilios karissimos vos Ildhortor et moneo: ut vos, sicut bonae soholes, etsi post diu
turnas scissuras, demum tamen ut malrem Ie vera VESTRAM Romanam
ecclesiam recognosca cis , in qua et nos fratres rt!peIiatis; Romnnae ecele
siae ordinem et officium recip,iatis, non Toklanae vel euiuslibet aliae, sed
istius, quae a Petro et Paulo supra 6rmam petram pcr Chris tum undata
est et sanguine conseerata, cui portae inferni, id est linguae hereticorum,
numquam prllevalere pOteIllnt, sicut celera regnll occidentis et septenll.rio.
nis t~eat is . Uncle eoim non dubitatis vos suscepisse religionis exordiul1),
restat etiam, ut inde recipiatis in ecclesiastico ordine officium, quod Innocentii papae ad Egubinum directa episcopum vos docet epistola, quod Or
misdae ad Hyspalensem missa decreta insinuant, quod Toletanum el Bragarense demon5trant concilia, quod edam episcopi vestri ad nos nuper
venientes juxta constituionem condui per scripta sua facere promiserunt
et in manu nostra firmaverunt ...

Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, a Alfonso y a Sancho,


reyes de Espana; e igualmcnte II los obispos bajo su gobierno, s:.lud y ben
didon aposl6lica.
Vucstra dlligencia sabe que el biellllveOlurado aposwl Pablo expres6 su
intend6n de visitor a Espana, y que despues Pedro y Pablo enviaron, des
de Roma, siete obispos para instruir a los pueblos espaiioles, y que des
pues de abour la idolatria, fundaron e.l cristianismo, establecieron Ia
religi6n, enseiiaron el ofido divino y dedicnron iglesias con su sangre. Es
bien conodda la gran armonla quc existi6 entrc Roma y Espana en la fe y
en la practica de las sagradas ceremonias. Pero despues de que el rcino
de Espana fue manchado por In locura de los priscilianistas, degradado par
la traid6n de los arrianos y sepllrndo del ritual romano ptimero pOt la
invasi6n de los godos, y despues por la de los sarracenos, no solo la reli
gi6n fue danada, sino que tam bien el poder secular fue deSlrozado. Por 10
cual os exhortamos, como II hijos muy quericlos, que, como hijos buenos, a
pesar de una larga separnci6n, reconozcais, al nn, a la iglesia tomana como a
vuestta verdlldera madre, y en eSlo enCQntrart:is que somos vuestro herma
no. Siguiendo e1 ejemplo de los otros reinos del occidente y del Norte,
aceptad la disciplina y el ritual romanos, no los de Toledo ni de otro ninguno que no sea de la iglesia que fue fundada por Pedro y Pablo en roea
s6lida por medio de Cristo, y consagrada en sangre y contra la cual las
puertasWel infierno, esto es, las lengu:ls de los herejes, nUllca pudieron
prevalccer. No teneis duda en cuanlO a la fu ente de donde habeis recibido
los principios de vuestra religi6n; recibid, pues, tambien de la misma
fueOle el santo ritual del scrvicio de 111 igle~ia que sc ensena en la carta
del papa Inocencio al obispo de Gubio, la cunl se encuentra en los decretos de Hormisdas, enviados a In iglesia de Esp.lna, que oprobaron los concilios de Toledo y Br:lga y que vuestros obispos, los cunlcs nos visiraron
recientemcnte despues de b celebraci6n de un concilio, prometieron por
escrito adoptor confirmandolo cn nueSltas manos .. J

RtCiSlTIIIII,

I, 64, pp. 83.84.

~.

1
Gregorio VII a ta emperatriz Ines (jllnio 15, 1074)

Gregorius episcopus servus servorum Dei Agneti christianissimae IInperatrid salutem et apostollcam benedictionern.
Gaudemus et exultamus in Domino, quod lumen vestcae operationis
ad nos usquc ' resplenduit et fructus veSIcae fatigationis, etsi non ad vOla
vestca plene comulatus, Dec lameD ad laudem et gloriam, nobis ad laetitiam, vobis ad carOllam pcrfectae remunerationis excrevil. Neque coim
nostra spes ideo coanari aut submitti debet, si desiderium vestrae sanctiIntis facuhatcm intcntionis explendac nOll habuit; quoniam apud Deum
perfecit omnia, qui, voluntatcm gerens integram, quantum potuit operari
non desiit. Scimus equidem, quod pro pace ct concordia universalis ecclesiae multum laboratis et omnia, quae pontificatum er imperium glutino
caritatis aSlringere valenm, nmplius quam did possit concupiscitis et indefe5sa sollicitudine qUlleritis. Quorum quidem quod maximum est et unitati
dilectionis coniunc[issimum, iam peregistis: videlicet filium vestrum Heinricum regem communioni ecdesiae reslirui, simulque regnum eius a communi periculo libcrnri. Quonillm, illo extra communionem POSiIO, nos quidem timor divinae ulrionis secum convenire prohibuil; subdi los vero sibi
quoridie eius praesenlia quasi necessitas quaednm in culpa ligavit. Ad celera vero quae leviora SUnt licer prosperitatem vestrllm promptam esse non
dubitemus, per fiduciam tllmen quam in Christo habemus gloriam vcstrllm,
ut iugiter tam sonctis studiis inster, propter revelationem gaudij vestri quodammodo exhortnri impellimurj scribentes vobis et sub omni certitudinc
notificnntes: pracfato !ilio veSTrO veS lra consilill vestraque muitum merita
profu isse, el, quam mi ~erico tditer cum divina respiciat clementia, vcstram .
adhuc beatitudinem cum gralulatione visuram esse.
De cetera sciat eminentia veSltll nos his temporibus pro causa beati
Petri aposlolorum principis in lahore non parvo posilos, et vestram in omnibus Beatricem nec non et CQmmunem 6liam nostram Malhildim die noctuque in nostro multum adiutorio oesudarc, ulpOte vos ~equentes, vos
sicut dominam et magistram diseipulae fideHler imitantes. Per vos itllque
novum exemplum anliquae iaetitiae, per vos, inquam, ilIae mulieres oHm
quaeremes Dominum in monumento saepe nobis ad memoriam redeunt.
Nam sicut iIle peae cunctis disdpulis ad sepulchrunl Domini miro carilalis
ardore venerunt, ita vos ecdesiam Christi, quasi in sepulchro af6ctionis
I

Regis/rl/III, I, 85, pp. 106-108.

Gregorio VII a to emperal riz lnes


Gregorio, obispo, slervo de los siervos de Dios, a Illes, cristianisima
emperatriz, salud y bendici6n aposl6lica. _
Nos regocijamos y alegramos en el Senor porgue la luz de vuestras
aClividades ha lIegado incluso hasla nosotrOS, y porgue los resultados de
vuestros esfuerzos, aunque no Ian grandes como fuera de des.car~ han dado,
empero, a\!lb,mza y glorhl aDios, felicidad n nosotros y a II ln1s.m~ la corona de un perfecto galard6n. Ni nuestra esperanza ~ebe SCI hmttada 0
reprim ida porguc el deseo de HI sanlidnd no haya podldo ser clHera menl C
s:uisfech oj pues el que con firme volunl!:d no deja de haeer todo 10 g~e
est'! en su peder, perfecciona todo n los OJOS de ~IOS. S:l~mos. con ~e[l~z!l
que Irabajll.s podcrosamente par la I~az'y concordIa en In IgleSia u~lvers~.I,
y qut: descas m~s anri de luda dcscnpc16n,.y que tc.csfuerzas can i.ncam:lble dHigeneia en conseguir 10 que pueda untr, en cllndad mutua, all?,perlo
y al papado. Ya has conseguido 10 mas. imporlfllHe p~ra eSla unt6n .de
afec[Q, eSlo es, el que tu hijo, eI fey ~nf1que, sea. admJlld~ a 1:1 comu.n l6n
de 111 Iglesia, y el que su reino se yea hbre del ~ehgro comun. No pudlmos
tratar con ~I mienlras es(Uvo fuern de la comum6n por temor a la venganzu divina, pem sus subditos patlicipaban en s~ ofensa a causu de la nectsidad del trato dimio. TocantC a onos y menos lmpOl"tan lCS asu ntoS, aunque
no dudamos que vuestra prosperidad (sic) estar:'i dispuesta a obIllr, t~da
via nos vemos ohligados a urgir a V. A., por la fe que le~cmo.s en.Crl sto
para revelar III gozo, a que persistas en tan 5a.1110 empe~o. 1 amblen comunicamos u tll hijo que tu eonsejo y IUS mentos han sldo de . III mayor
ulilidad, y que h i santidad vetil con satisfacd6n cudn misericordtosamente
III gracill divina ha mirado pOt el.
Por 10 demas, sepa vueSlra mnjeslao que estamos aho[o muy ocupados
en la eausa de san Pedro, jefe de los ap6stoles, y que vuestras devOtaS
BeMriz y MMildc, vucstras hijas, trabajan dia y poche por nuestra causa,
siguiendo vuestro eiemplo e imilandoos como fie1es di~dpulas de su se
nora y ama. Por vuestro media recuerdo un gozo anttguo, po~ vuestro
medio, digo, recllerdo II aquelllls mujeres q~e buscaton II su .se~or en eI
sepu!cro. Pues, nsf como elias lleron las. ptlmeras entre los dlSClPll ~OS en
lIegar a In tumba del Senor en eI mnr3vllloso ardor de su arnor, IISI tambitn tu has visitll.do In Iglesia de Cristo, yacente en el sep~1cro de Ill.
aflicci6n anles que muchos otrOsi mas lodavia, anles que casl todos los
prfncipcs del mundo ell piadoso servicio. Trabajas con lodo III esfuerzo

122.

~ .:-

Relaciont:s el/tre la Iglesia y el Es/ado

positam, prae rnultis jmmo pene prae omnibus terratum principibus pio
amore visitalis, ct, Uf ad Statum libertatis suae resurgat, totis viribus anni
tentes, quasi angelicis instructae responsis, cCleros ad suffragium laborantis
ecdesiae provocatis. Unde et revelationem supernae gloriae et aCte:rn3e
vitae, quae est in Chris to l esu, non dubie expectabitis er, consones mulierum ilIarum, praescntillffi Salvatoris nosni inter angclorum agmina. pace
perpetua fruentes, ipso praestante invenielis. Quod aute:m de {ilia vestra
Mathildi nos Ioganis, gr:l\anter accepimus. collaudantes sanctitatem vestram, quod lants vobis de salute iIlius cura est; quae quidem in vas offini
desiclerio et fide1itatis afectu cor et animam suam cffundit. gloriam vestram quasi gaudia propriae sa lutis cxposcit.

G'rep,oriu

V J I a Ju emjJerlllrtz 1116 '

123

para que ella pueda. una vel. mas, n:cobrat su l.ibenad y, cnsefiada, par
asi dedtlo, por los angeles, Unmlls nairas en !Iyuda de In iglesia batalladora. Par 10 cual, espera, sin ansicdnd, la manifes(acion de la suprema
gloria y vida eterna que hay en Cristo Jesus, y, en comparua de esas
mujeres. ids a la presencia de nuestro Salvador can Ia hucsle :lOgelica
para gozar siempre la paz can El. Hemos recibido con g$>'':o IUS prcgunras
sabre tu hija Matilde, y felicitamos II tu sanridad par tu profunda interes
i>or su bieneslar. De hecho, ella es devota tuya con todo su coraz6n y
alma. y desea lu gloria COmo el gozo de su propia salvaci6n.

,"

Gregorio VIT a Salomon, rey de Htmgria (octubre 28, 1074)

Gregorius episcopus servus servorum Dei Salomoni regi Ungarorulll


salu tem et apostolicam benedictionem.
Litterae tuae ad nos tarde propter moram nuntii lUi allatae sunt. Quas
quidem muho benignius manus nos tea suscepisset, sl lua incauta conditio
non adeo beatum Pet rum offendisset. Nnm, sicut a maioribus patriae tuae
cognoscere potes, regnum Ungariae sanctae Romanae ecclesiae proprium
est, a rege Stephana olim beato Petro cum omni illfe et potestate sua obbtum et devote traditum. Praeterea Henricus piae memoriae imperator,
ad honorem sancd Petri regnum iIlud expugmms, vielO rege er facta victoria, ad corpus bead Petri lanceam cocooamgue transmisit; et pro gloria
triumphi sui illue regni direxit insignia, quo prioeipatum dignitatis eius
aninere cognovir. Quae cum ila sinl, tu tamen, in ceteris quoque a regia
virtute et mOTibus longe discedens, ius et honorem sRncti Pelri, quantum
ad te, imminuisti et alienasti, dum eius regnum R rege Teutonkorum in
beneficium, sicut audivimus, suscepisti. Quod 5i verum est, qunliter guliam beati Petri aut nostram benevolentiam sperare debeas, tu ipse, 5i iustitiam vis attendere, non ignoras: videlicet te non aliter earn habiturulll
nee sine apostOliea animaclversione diu regnaturum, nisi seeptrum regni
quod tenes, correcto errore tuo, apostolic:!e, non regiue, maiestatis beneficium recognoscas. Neque enim nos limore vel amore aut aliqua personali
acceptione, quantum Dco adiuvante poterimus, debitum honarem eius,
cuius servj sumus, inrequisitum relinquemus. Verum, si hac emendare ef
vitam warn ut regem deeet instituere et Dea miserante ndornare volueris,
proeul dubio dilectionem snnctae Romanae ecclesiae skut matds dilectlls
filius et nostram in Christo amicitiam plene habere pOteris.

RtgiSlrulII,

II, 13, pp. 127128.

Gregorio VII

II

Salomon, rey de Hzmgria

Gregorio, obispo, sieevo de Ius siervos de Dios, a Salom611, rey de


Hungda, salud y bendici6n apost6lica.
Vuestra carra Ueg6 II nOSOlros larde por la demora de tu menslljero.
La hubi~ramos recibido con mas agrado si vuestra mal pensada condici6n
no fueran Ian g1"elldemc ntc ofens iva a san Pedro. Pues, como podeis sabcr
por los jefes priocipalcs de vuestro pais, cI reino de Hungria fue haee
tiempo ofrecido y devotameme entregado a snn Pedro por el rey Esteban
en plena propiedad a In santa iSlesia romana y pu~sto bajo su co,,?pleta
jurisdicci6n y dominio. Ademas, el emperador Ennque (TIl), de plndosa
memoria despues de conquistar ese reino, envi6, en honor de san Pedro,
a su san:uario una espada y una corona, y, para celebrar su triunfo, entreg6 el slmbolo de soberania al lugar donde sabia estab:l Ja fuente dc esc
pader. Siendo asl, tu, sill embargo, que tambien en otros aspectos te
has mostrndo Icjos de tener c1 cadeter y la cu alidad de rey, has dcgradado, segun hemos oido, el derecho y el honor de san Pedro hasta d
limite, acePlando cI rei no que es suyo, como un feuda de manos del
rey de los alem:lnes. Si eSlo es tlSI, tu mismo sabes cufinlo favor 0 buena
voluntad pucdes cspcrtlr de san Pedro 0 de nosotros mismos. Tu no pucdes l"ecibir cstas cosas, 0 esperar reinar por Inrga tiempo, sin el reproche
aposl6lico a no ser que te enmiendes y reconozeas que el cetro del
reino que tienes, es un feudo de la majestad apostolica y no de la real.
Pues, ni miedo, favor 0 parcialidad nos impedirfi, en cuanlO este de nuesIra parte, redamar, con la ayuda de Dios, todo el honor que se deba a
Aquel, euyos siervos somos . Si esuls preparado a enmendar estl1.s fahas
y :l ordenar IU vida como pcrtenece a un rey! ent,onces gozarfis, S!ll duda
alguna y en toda medida, el B1nor de la saOl.!l IgleSia. romana co~o el ama
do hijo de una madre, y tambicn nuestra mLsma amistad en Cnsto.

,.,..

Gregorio VII a Guillermo de Poitou (noviembre 13, 1074)

Gregorius episcapus se rvus servorum Dei Guilielmo comiti Patavensi


salutem ([ apostalicam benedictionem.
Licet Philippi regis Francorum iniquitates ad notitiam 10am pervenisse
dubitandum non sit, utile tamen duximus, quantum de eisdem inquitatibus
daleamus, tibi innotescere. Nam inter cetera scelera, quibus non solum
christianos sed e1 paganos videtur superasse principes, post ecclesiarum,
quas sibi libuit confundere, vadas destructiones adeo regiae dignitatis
posthabuit verecundiam: ut, avarilia potius inRammunte quam ratione aliqua, poscenle, Italia~ negociatores, qui ad partes vestras venera nt, depraedatus fueriL Qua de re quia episcapos Francine litteris noslris eum convenire monuimus, Ie quoque, sanctum Pel rum et nos pure diligenlem et ur
credimus de eius nobiscum periculis contrislalum, praecipue rnonemus:
qualenus, ex illis alque nobilioribus Franciae melioribus quibusdam adhibitis, iniquitates suas sibi nOIHicetis el , ul ipse, stulrorum suggestionibus
renunciando atque bonorum et sapientium consiliis adhaerendo, incipiat iam
n confusione ecclesiarum manum retrahere et ad exemplar bonorum Franeiae legum pravos mores suos commutare, depraedationes, quas supra cornmemoravimus, unde oratores sancti Petri impediunlur eapiuntur alque
multis malis afnciuntur, sine dilalione emendare. Qui si consiliis veslris
acquieverit, nos eum qua dehemus caritate tractabimus. Alioquin, si in
perversitllte slUdiorum suorum perduraverit et secundum duritiam et impoenitens cor suum irarn Dd et sancli Petri sibi thesauriz:lYerit, nos, Deo
auxiliante et nequilin sua promerente, in Romana synodo u corpore er
communione sanClae ecclesiae ipsurn et, quicumque sibi regillem honorem
vel obedientillm exhibuerit, sine dubio sequestrabimus; et eius cotide super ahare sancd Petri excommunicatio connrmabitur. Diu est enim, quod
iniquililtes suas portuvimus, diu est, quod sanctae ecc1esiae iniuriam, parcendo adulescenliae suae, dissimulavimus. Nunc aUlem adeo perversitas
morum suorum se notabilem reddidit, ut, elSi tantae valitudinis tantaeque
forlitudinis esset, quantam pagani imperalores sanctis martyribus intuIerunt, nos timote aliquo 101 et lant:lS iniquitales suas nullo modo ampunitas dimineremus .

Regis/rulIl, II, 18, pp. 132-1)).

Gregorio V II a Guillermo de Poi/ou


Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, :1 Guillermo, conde dc
Poitou, salud y be:ndici6n apost6lica.
Aunque sin duda no ignoras los perversos aetas de Felipe, rey de
Francia, pensamos, sin embargo, que vaHa la pena de informarte de cuan
ofen didos estamos por ello. Entre OlrOS crfmenes por los cuales ha 50brepasado no solo a los principes cristianos, sino incluso a los paganos, y
despucs de varios despojos de iglesias que ha tenido eI placer de destruir,
ha olvidado hasta ahora todo cI respeto por su dignid,ld real como para
robar a unos mercilderes italianos que viajaban par IU pals, arrastrado a
csto por la avarici~1 y no por un motivo ruzonablc. Hernos acudido a los
obispos de Francia para citarlo en este caso, y ahora te exhortamos a Ii,
que tienes un respeto sinceto por san Pcdro y por nOSOlros mismos, y,
segUn 'creemos, entristecido por su peligro y el nuestro, a unirte a algunos miembros de la alta nobleza de Francia y recordat"ie sus perversas
actiones. Vas a urgi rle que rechace los consejos de los malvados y que
siga los de los sabios y buenos, que tese en la destrucci6n de las iglesias
y cambie su conducta pam segu.ir el ejemplo de los reyes buenos de Frllncia y que desista inmcdiatamcnte en los lalrocinios que hemos mencionado
a los cuales ha somelido a los peregrin~s de san Pedro, haciendolos prisionetos y molest{(ndolos de divetsas maneras. Si acepla vucstro comejo,
Ie trat~l\"('mos con todo eI respew debido. Pera, si persistc en su actitud
perversa y provoca la il"l\ de Dios y de san Pedro cOlltra el por su durez!1
de coraz6n, entonecs, con 13 ayuda de Dios y segLin la medidu de su iniquidad, no dudaremos en separa rlo, cn un sinodo romano, del cuerpo y de
la comuni6n de la santa I glesia, y con el cualquiera que Ie rinda los
honores y In obediencia debidos a un rey, y su excomuni6n sera confirmada diariamenlc sobre el altar de san Pedro. Pues ya hemos IOlerado sus
crimenes por largo tiempo, hemos pasodo por aho durante mucho tiempo
sus insuhos a la santa Iglesia debido a su juventucl. Pero ahora su COIlducta es Ian escandalosa, que, aunque fuera tan bravo y poderoso como
los emperadores poganos que causa ton lantos tOrmentos a los santos
martires, ningull lemor nos moveria a dejar sin castigar (,lies iniquidiKlcs.

Gregorio VII a Enrique IV (diciembre 7, 1074)

Gregorius episcopus servus serVOrlilTI Dei Heinrico regi salutem et apes


tolicam benedictionem.
Quamquam, fill karissime, causam Medielanensis ecdesiae non ita com
posueris, quemadmodum litterarum ad nos missarum series pollicitatioquc
continebat; tamen, quia legatis nostris te benevolum tractabilemque prae
buisti eorumque inrerventu quasdam res ecclesiasticas laudabiliter corre
xisti, nobis quoque per eos congeue salutationis et devotae servitutis ex.hibitionem transmisisti, gratanc~r accepimus. Sed et illud, quod piae memonae
Agnes mater tua imperatrix augusta apud nos constanter testificata est
idcmque legati episcopi attestati suot, simoniacam scilicet heresim funditu s
te de regno IUO extirpare et inveteratulll morbum fornicationis clericorum
tOtO annisu corrigere velie, vehementer nos hilaravit. Filiae quoque nos
trae, fidelissimae vestrae, Baetrix comitissa et filia eius Mathildis non mo
dice nos laetificaverunt, scribentes nobis de amicitia et sincere dilectione
vestra; quod libendssime accepimus. Quarum. consi~io, sed et persuasu d.i.
1ectissimae matris vestcae augustae, ad hoc mduct! sumus, lit has VODIS
Iitteras scriberemus. Quamobrem, licet peccalOr sim, memoriam tui inter
missarum sollemnia super corpora IIpostolorum et habui et habebo; suppliciter obsecrans: ut Deus omnipotens et haec tibi bona stabiliat et ad pro
fectum ecclesiae suae ampliora concedat. Moneo autem Ie, fiJi exceUentis
sime et sincera caritate exhortor: ut in his rebus tales ribi consiliarios
adhibeas, qui non tua sed te dili8~\nt et sa luti tuae non lucro suo ronsulant;
quibus si obtemperaveris, dominum Deum, cuius causam tibi suggerunt,
protectorem propitiumque habebis.
.
.
Porro de causa Mediolanensi, si viros religiosos et prudentes ad ~os
miseris, quorum ratione et auctofitate clarescat, sanctae ~omanae ecc~esl~e
bis synodali iudicio finnatum posse aut debere. mutart decn~tum~ Ill.sus
eorum consiliis non gravabimur acquiescere et anllnum ad recllora Inchna
reo Sin autem impossibile esse const iterit, rogabo et obsecrabo sublimitR.
tern tU:lm, ut pro amore Dei et reverenlia.sancti Petri eidem ecdesi:lc ~uum
ius liberc restitua~. Er tunc demum reglam potestatem reCle re ob tmere
cogooscas, si regi regum Christo ad restauratio~em .defen~ io~emque ecde
siarum suarum faciendam dominationis tuae alutudmem Inclmas et verb:l
,

RtgiJlrulII, II, )0, pp. 142143.

Gregorio V I I a Enrique N
Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, al rey Enrique, salud
y bendici6n apost6lica.
Aunque no has resueho, amado hijo, el caso de lu igJesia de Milan
segtin IUS cartas y promesas, empero hernos ordo con gran satisfacci6n que
tralaSle amablemenle a nuestros legaclos, que has corregido ciertos asuntos
eclesiiisticos y que nos has enviado por medio de los dichos leg:ldos saludos y certidumbre de tu devote servicio. Ademiis, nos regocijamos en gran
manera porque, como tu madre, la augusta emperatriz Tnes, de piadosll
memoria, nos asegur6 constantemente, y los obispos, IUS legacios, confirman
ahora, estas decidido a desarraigar completamen te la hercjiu de la simonla
de tu reino, y II usar todo tu esfuer.:o para curar la invetcrada enfermedad del nicolafsmo. La condesa Beatriz y su hija Matilde, nueslras hijas y
tus leales stibditas, nos han dado no pequeno placer inform6ndonos por sus
Carl as de tu amistad y fidelidad sincere, 10 cual rccibimos con gran cOnten10. Por su consejo y persuasi6n de tu augusta y amantisima madre hemos
sido movidos II enviaros esta carll!. Y asl, !lunque pecador, te he recordildo
y recordare en el servicio solemne de In misa sobre los cuerpos de Jos
ap6stoles, pidiendo con humildad que Dios Omnipotente te confirme en
IU S presentes buenas intendones y pueda otorgarte cosas todav!a mejores
para el provecho de su Iglesia. Te advierto, ademas, y Ie exhorto COD
sincero nfeclo a que tomes consejeros que miren por Ii, no por luS posesiones; por [u bienestar, no por su propio provecho. Si sigues este can
sejo, el Senor Dios, cuya causa representan ante ti, sed IU gracioso pro
tector.
Tocame al nsunto de Mil:in: Si nos cnvias hombres sabios y piadosos
y si aparece de sus s6lidos argumentos que los decretos de ]a iglesia rama
na, con6rmados dos veces por la autoridad senatorial, pueden a deben ser
modific:ldos, no dudaremos en seguir su bien considerado juicio y tamar
un camino mas recto. Pero, si, por el comrario, esto no es posible, entonces ruego y conjuro II tu alteza, pOr el IImor de Dios y por tu reverencia n
san Pedro, que res!aures sus derechos a. la iglesin de Millin. Entonces sabds, par ultimo, que hus ganado c\ verdadero poder de un fey, si Ie
humillas ante Crislo, Rey de Reyes, por Ia restauraci6n y defensa de sus
iglesias, recordando las palabras del que dijo: Amare a los que me aman,
honrare II los que me honran, y no estimare II los que me desprecian.
Ademas, sepa tu alleza que hemos escrito a Sigfredo, arzobispo de

,po

Gregorio Vll

Relaciones entre fa Iglesia y el Estado

ipsius dicelltis cum tremore recogilas: Ego diligente me diligo, et honodficantes me honorinco; qui autero me comemnunt, eram ignobiles.
Prererea novedt sublimitatis tuae clignatio, nos Sigefredo Mogomino
archiepiscopo litteras misisse, evocantes eum ad synodum, quam Deo auctore proximae quadragesimae prima ebdomada celebraturi sumus. Quadsi
venire non posse patuerit, tales mittat legatos, qui vicem eius concilio
repraesement. Similiter Babenbergensem, 5trazburgensem, Spirensem adesse praecipimus, introitus sui et vitae rationem posituros. Qui si forte, ut
est hominuID protervia, venire dislulerint , regiae tuae potesratis impuIsu
petimus ut venire cogamur. Cum quibus volumus a latere tuo legatos tales
transmilti , qui nos 6deliter doceant et de ingressu et de vita eorum; quorum relatione cognita veri tate ad liquidum, certius possimus de indubitatis proferre judicium.

Enrique IV

131

Mainz, requiriendo su presencia en e1 sinodo que, con el favor de Dios ,


imentamos celebrar en la primera semana de Ia pr6xima cuaresma. 5i no
puede venir, que envie legados que 10 representen en eI concilio. Tambien
hemos ordenado a los obispos de Bamberga, Estrasburgo y Espira q ue se
presen ten en persona y den cuenla de su prompci6n y modo de vida. Pero,
si , tal es la insolencia de los hombres, demoran en venir, te pedimos que
Ies obligues con to autoridad real. Deseamos que envies con ellos mensajeros de con6anza que nos den un relata fiel de su promoci6n y modo de
vivir, para que, despues de haber sabido la verdad de sus labios, podamos
dar con mas seguridad un ju icio indisputable.

.'

J'f'

Gregorio V II a Rodolfo de Suabia y Bertoldo de Carintia


(enero 11, 1075 ) 1
Gregorius episcopus servus servorum Dei dilectis in Christo filiis Rodulfo duet Sueviae alque Bertulfo duci Carenlano salutem et apostol icam benedict ionem.
Scimus, quoniam prudentia vestca miserabilem christianae religionis desolationem perspicaci mente perpendirj quae pro peccatis nostris in ea nunc
extremitate es t pasi ta, ut infeliciora tempora nemo vivemium viderit nec
a tempore beati Silvestri patris nostri scripturarum traditione repereit.
Verum huius ranti mali nos caput et causa SUffiUS, qui ad regendum populum praelati et pro lucrandis animabus episcopi vocati et constituti
sum us . Ab eorum namque principatibus velut a quibusdam initiis subditorum bona vel mala veniunt, qui aut mundallas dignitates aut magistedum spirituale susceperunt. Qui , dum nibil aliud nisi gloriam et voluptates
seculi querum, sine sua et populi confusione vivere nequeunl; quoniam, in
malefactis prava sectanres desideria, et suae auctoritatis iura per culpam
ligant et aliis peccandi per exemplum frena relaxant. Neque enim per ignorantiam aut improvidi dilinquull tj ~ed, pracsemptuosa obstinatione Spiritu
S3ncto resistentes, divinas quas cognoverunt leges abiciunt et apostolica
decreta contempnunt.
Sciunt nanque archiepiscopi et episcopi terrae vestrae, quod Cl omnibus
fidelibus notum esse debet, quoniam in S:lcris canonibus prohibitum est:
lIt hi, qui per simoniacam heresim, hoc est interventu pretii, ad aliquem
sacrorum ordinum gradum vel officium promiti sum, nullum in sancta
ecclesia ulterius ministrandi locum habeant; nec illi, qui in cr imine fornicationis iacent, missas celebrare aut secundum inferiores ordines ministrare altari debeant. Quae cum cos sancta et apostolica mater ecdesia iam
a tempore beati Leonis papae saepe in conciliis, tum per lega tos et epistolas, in se et commissis sibi plebibus, utpote ab flutiquo ribus neglecta per
Petrum auctoriate iusseri t; adhuc tamen inohedieutes, exceptis perpaucis,
tam execrandam consuetudinem nulla studuerunt prohibitione decidere,
nulla districtione punirej non attendentes quod scriptum est, quia ariolandi peccatum est repugnare, et quasi crimen idolatriac nolle acquiescere. Cum igitur, mis apostolica immo sancti Spiritus mandata sper-

Gregorio Vll a Rodoljo de Suabia y Bertoldo de Carilltia


Gregorio, obispo, siervo de los sicrvos de Dios, a Rodolfo, duque Suabia , y Bettoldo, duque de Cnrintill, salud y bendici6n apost6lica.
No se nos oculta que vuestra prudencia esta sopesnndo inteligentemente
la miserable desolaci6n de 1:1 religi6n de CriSto, la cua! ha decafdo tanto en
estos dfas POt nuestros pecados, que ningiln ser viviente ha visto jamas otro
tiempo mas infeliz, IIi puede encontrarse relatado desde los dias de nuestro
bienaventllfado padre Silvestre. Pero, la causa principal y primera de esta s
cnlamidades reside en nosotros, que hemos sido nscendidos al gobierno del
pueblo y llamados y establecidos como obispos por el bien de las almas . EI
bienestar y el dolor de sus subditos proceden, como de unos primeros principios, de In direcci6n de los que han asumido el gobierno civil 0 espiritual.
5i bu~can, entonces, solo su propia gloria y los placeres de este mundo, no
pueden vivir sin confundirse a Sl mismos y ~ su pueblo. Persiguiendo sus
deseos malvados, mania tan las leyes de su ptopia autoridad por su propia
culpabilidad, y desatan las riendas del pecado en otros con su ejemplo. Ni
cometen eerores por ignorancia 0 sin pensar, sino que, resistiendo <II Espiritu
Sunto can obstinaci6n sobcrbin, rechnznn las \eyes que entienden, y reducen
'" In nada los decretos apost6licos .
Los arzobispos y obispos de vuestra tierra saben nmy bien, y los fieles
tambien debran saherlo, que los sagrados canones proh!ben al que bn sido
ascendido a cualquier grado 0 fund6n de las 6rdcnes sagradas por medio de
la herejia de simonfa, esto es, por dinero, que tenga el derecho de descmpefiar cualquier posici6n en la santa I glesia; tambicn que los que son culpables
de fornicad6n cdebren la misa u oficien en el nltar en las 6rdenes sagradas.
Aunque en otro tiempo descuidndas, nuestra santa y apost6lica madre la
Iglesia ha ordenado repetidamente, desde los tiempos del bienaventurado
papa Le6n (I X), que sean recihidas estns reglns y que sean puestas en vigor
en concilios y por mensajeros y cartas bajb In autoridad de san Pedro. Pero,
hasta el presente, lo~ obispos, con muy pocas excepciones , se han negado a
obedecerlas, no han hecho esfuerzo alguno para prohibir 0 castigar estas
practica~ abominables, sin pensar que, segtin las Escrituras, la rebeli6n es
como d pecado de brujeria, y la tozudez es como idolatrfa. Puesto que
sabemos con certeza que los sagrados oficios son celebrados de una manera
indigna, el pueblo extraviado por los que desprecian los mandatos apost6litos, mds todavla, los del Espiritu Sllnto, y 1m clla!es favorecen los peclldos
de sus subditos con su criminal tolerancia, es muy conveniente que nos-

Relacionl?s entre lo Iglesia y el Estado

Gregorio VlJ a }{odolfo de Sill/ bill

nentibus et scelera subditorum criminosa foventibus patientia, divina


ministeria indigne traclad, populum seduci iorclligimus, alio quolibet modo
contra haec vigilare nos (oovenir, quibus cura dominici gregis peae cuocris
incumbit. Multo enim melis nobis videtur, iustitiam Dei vel navis reaedilicare consiliis, quam animas hominum una cum legibus deperire ncglectis.
Quapropter ' ad te et ad cmnes, de quorum fide et devotione confidi
mus, nunc convertimur, ragaotes vas et apostolica auctorit3te admonenres: ut, quicquid episcopi dehinc loguantur aut taeeant, vas officium
corum, quos aut symoniace promotos et ordinatos aut in crimine foroicatioois iacentes cognoveritis, nulla tenus redpialis; et - haeceadem,
adstrieti per oltedientiam, tam in curia regis quam per alia 10ca el conv.enlus regni notificantes ac persuadentes quantum potestis, tales sacrosanctIS deservire myst~riis, etiam vie si oportuerit, prohibeatis . Si qui autem
contra vas, quasi is~ud officii yestri non esser, aliquid garrire incipiant, hoc
illis respondete: ut, vestram et populi salmem non impedientes, de iniuncta
vobis oboed!entia ad nos nobiscum disputaturi veniant .
I
Q uia vera te, Rodulfe, dieo ducem et karissimum sancti Petri filium,
ad religionis spiritum desideranter anhelare con6dimus, unde nos consulisti, quiequid nobis perfectius visum est, ad correctionem tuam tibi intimamus: ut, quamtumcumque pretii te pro disponendis in ecdesia dericis accepisse recordaris, aut in militates eiusdem ecclesiae, si attinere ei videtur,
aut in usus pauperum expendas; ut, nulla in te reprehensibilitatis macula
remanente, inter electos regni caelestis cives ascribi merearis.

otros, que tenemos a nuestro cnrgo el cuidado del rebano del Senor, estemos
alert a contra estas males usundo otros medios. Pues nos parece mucho mejor
fortalecer Ia justicia divina can nuevos metodos que consenlir que perezcan
las aim as de los hombres por haber hecho caso omiso de las Jeyes.
Par todo 10 cual nos volvemos hacia ti y a todos en cuya leal tad y devoci6n hemos puesto nuestra confianza, rogandoos y picliendoos por la auto
ridad apost6lica, no importa 10 que los obispos digan a dejen de decir, que
no reconozc;iis a los que sepan que han sido ascendidos u ordenados simonlacamente a han sido acusados de fornicaci6n. Publicareis y hareis cumplir,
por obediencia, ante el tribunal del rey y en Otras partes en las asambleas
dd reina, e impedireis, inciuso can 1a fuerza si fuera necesario, que taJes
personas oficien en los sagrados misterios . Pero sl alguien comienza a murmurar contra vosotros, dieiendo que esto no es de vuestra incumbencia, respondedle de esta manera: que ellos no deben mezclarse en 10 que concierne
a vuestro bienestar y el de vuestro pueblo, sino que han de venir a nosotros
y discutir el asunto de la obediencia que os deben.
En cuanto a ti, Rodolfo, duque y amadisimo hijo de san Pedro, conlla
mos emeramente de que estas animado muy de veras del espiritu de la
religi6n: En cuamo a 10 que nos preguntaste, nosotros sugerimos 10 que
a nuestro juicio es la mejor manera de satisfacci6n: que el dinero que
recuercles haber recibido por el nombramiento de cierigos para una iglesia, 10 uses para satisfacer las necesidades de esa misma iglesia si es po
sible, 0 para ayudar a los pobres, para que te libres de (Oda maneha de
culpa y puedas ser del numero de los ciudadanos escogidos del reino de
los delos.

134

1!5

Gregorio VII a Sancho [de Arag6n (enero 24,1075)

Gregorius episcopus servus servorum Dei Sanclio regi Hispaniorum salutem et aposloJicarn benedictionern.
Quioniam erga reverentiam sanClae et aposlolicae sedis regiam nobilitntern tuam pia devotione' er amore fervere intelligimus, Ie et regnum tuum
dignis honoribu$ sublimari cupimus et apostolicam benevolentiam non solum
in nostro verum etiam in quocumque tempore tibi et causis mis sincerae carhatis affectum praebere desideramus. Ceterum, quod n05 de causa Aragonensis episcopatus et oonsuluiSlj er te quodammodo velle signi6casti, diu
et muhum volventes et cum filiis sanctae Romanae ecclesiae pertractantes ,
incongruum fore peryidimus; ' quoniam in eo canoniea decreta nobis obviare cognovimus. Veniens enirn ad nos , sicut nosti , confrnter noster Sanctius
Aragonensis episcopus, multa nobis de infirmitate corporis sui conquerens,
deserendi episcopatum a nobis suppJiriter licentiam posrulavil, quod eum,
morho confeclus et pene consumplUS, diutius competenti ministerio regere
et ct1~codi re non possit. Atque ul fa cilius hoc impetrarel, indicavit nobis
de duobus cierieis, quorum alterum in episcopatum eligi, luam et sui ipsius
voluntlllem atque consilium fore nunciavit. De quorum vita et conversa
done eum interrogantes, alia omnia, praeter quod de concubinis nati erant ,
bona satis et honesta acccpimus. Er quia venernndi canones od sacerdotii
gradum tales provehi contrndicunt, probare eos non satis cautum fore putavimus, ne quicquam n nobis contrarium sanctis patribus in exemplum et
auctariralem posleris relinquatur. Soler enim sancta et aposrolica sedes
pleraque consideratn ratione tolera re, sed nunquam in suis deeretis et constitulionibus a concordia canonicae trnditionis discooere. Quapropter novcri! dilectio tua, nos ita consuluisse et praecepisse episcopo: ut ipse, quan
IUm possit episcopali oflieio in spiritualibus insistens et auxilia conprovincialium episcoporum petens, ad peragendas e,"<teriores et interiores curas
calem clericum in ecclesia constituat, qui ad tantam procurationem providus
et, si res poslulaverit, ad percipjendam episcopalis officii dignitatem et
ordinem sit jdoneus; quo per annum unum aut amplius in ecclesia cansistente, si divina clementia interim episcopo vires corporis et sanitarem
reddiderit, sicut iusrum est, ipse in loco suo super dominicum gregem
vigilans consisrat; si vero infirmitas et debili tas coC?Oris sui adaucta fuerit
et administrationcm comm issac sibi curae nequaquam exequi poterit, tunc
,

&gillru11l. II, '0, pp. 16'166.

Gregorio V II a Sancbo I de Arag6n


Gregorio, obispo, sieevo de los siervos de Dios, a Sancho, rey de Espana, salud y bendici6n apost6lica.
Desde que hemos sabido que t~ Alteza Real mira a !a santa s<;de apo~
t61ica con piadoso afecta y pevocl6n, Jeseamos que tu y ttl remo Sc:1.1S
ensalzados a lodo honor debido, y deseamos ofrecer nucstra buena voluntad aposl6lica no solo en eI presentc, sino tambi~n e~ I~O tiempo, a ti y a
IuS intereses con sincero aEecto. En 10 tocante a la J I6cesis aragonesa sobre
10 cual nos consultaste y expresaste cierlo deseo, despues de un largo y
cuidadoso estudio y despues de consultar a miembros de 1:1 iglesia romana,
vemos que tus planes no son factibles pues hay col:tra ellos clecretas .can6nicos. Como sahes, nuestro colegn Sancho, un obiSpo de Ar:'!g6n, vmo
II nosotros qllejnnrlose de una 63lud pobre, y pidicndonos ~e t'Jllisu para
r~nunc iar a su obispado a caus:'! de que eSla casi 10la!mente quebra nlado
por In enfcHllcdad, no pudiendo debido, a eIl.o. desempenar p~oplamente sus
deberes. Para Ilevar a cabo eSlo con mH faclhdad, nos menclon6 ados clerigos y nos dijo que cualquiera de: ellos seria de tu agrado as! com? del
su}'o propio para taffiar su lug:!!. Cuando Ie preguntamos sobre su Vida y
costumbre:s los enconlrllmos en todo como hombres buenos y honorables,
s:llvo eI he~ho de que los dos eran hijos de concubimls, y, puesto que los
sagrados canones prohfben In promoci6n al sacerdoeio de tales personas,
pensamos que no era prudente aprobarlos, para que ningtin acto nuestro,
connario a los sagrados canones, sirva de precedente en e\ futuro. La sa';ta
sede aposI6lica acostumbra n tolerar muchas COS:lS cuando hay razones bien
ponderadas petO nuncll a desviarse de la tnldici6n can6nica en sus deereIDS 06cia le~. Por 10 cual sepa tu illteza que aconsejamos 01 obispo a continuar en cuanto Ie sea posible, desempefiando las funci ones espiritunles
del obispado, que piela la ayuda de sus colegas pri~eipales y que nombre
a Ull d erigo para que se haga cargo de: los aSUlllOS Illler~OS y ext~tnos de
menor importancia, el cual debe ser capaz de ello y, 51 necesano fue re,
que pueda desempenar las fun eion.es episcopates. D~spues de habet Ira.nscurrido un ano con este arreglo, SI entre~anto el obiSpo ha rccobmcl,?, con
la gracia de Dios, su salud, debe conllnuar velando por. eI rehano del
Senot pero si su enfermedad se agrava y no puede contlnuar desempenando' eI deber que se Ie ha confiado, enlonces, si se aprueba la condu~ta
del que tome su lugar, que s.e envie una rel ac~6n a la Sede Aposl6lica
ju nto con cartas tuyas, del obISpo y de lostesugos de entre el clero de

138

Relaciones entre fa Iglesia y el Estado

~.

d~mum, 5i ilIius vita mores et disciplina probabilis fuc rir, apostolicae sedis
CIUS luis et episcopi Httetis nee non sub testimonio cIeri eiusdem ecdesiae
dequncietur; et de ord inatione ecclesiae deliberato consilio certa vobis et

salubris annuente Dea responsio dabitur. Verum haec nequaquam tum


absol~te dj.xis~emus, nisi quod episcopo, se excusami et impedimenrum
suae m6rmltuus proponenti, fraternae compassionis auditum denegare non
poruimus. Haec igitUI, dilecte fiJi, prudenter considerata et ad observanda
nostra monita episcopum, quantum potes, adiuvuj quatenus et tu a beato
Pet,fo ~postolorum. principe ad regendum tihi commissum populum f1diuvatl, clUsque merltlS, a peccatorum tuoIum vinculis absolutus aeternae
beatitudinis gloria in regno Christi et Dei merearis perfrui.
'

Gregorio V 11

iJ

Sancho 1 de Aragon

139

esa iglesia, para que, tras de un millucioso estudio, puedas reci?ir respuesta definitiva y apropiada can la aprobaci6n divina. No Ie hubleramos
mandado tal decla raci6n positiva, si los sentimientos de compasi6n fralcrnal par un obispo que busca descanso y que alega el impedimenta de 5LI
propia enfermednd, no nos hubiera obligado a escucharlo. Considcra, pues,
amado hijo, cste asunto can todo cuidado, y ayuda al obispo en 10 que
puedas a quc cumpla nuestras instrucciones, para que te hagas digno de
la gracia de Pedro, jde de los ap6stoles, en e1 gobierno del pueblo con6ado a tu cuidado para que, par sus meritos, puedas libnme de IuS pecados y gozar de la bendicion cteroa en el teino de Cristo y de Dios .

,
Gregorio VII

(l

Swell, rey de DillOmtlrCa (efJero 25, 1075)

Gregorius episcopus servus sefVOfum Dt:i Sucino regi Danorum salutem


et apostoHcan benedictionem.
eUam adhuc in arcline diaconatus era mus, saepe dilectionis tuae litteras
et legatos accepimus, in quibus magnificemiae tuae ptoptum erga nos animum fore intelleximus . Postquam vera, quod digoi non sumus, ad locum
ahioris curae ministerijgue pervenimus, amorem tuum in subtracta visitatione tepuisse deprehendimus, qui scriptis tuis tam diu cafere nescia cur
mer~jmus. ~os quidem iam nunc non solummodo regnum et principum sed
ommum chnstianorum tlmto propensior sollicituda cOartal, quanta ex uni.
versnli regiminc, quod nobis commissum est, omnium ad nos causa vicinius
ac magis proprie spectal. Verum quia eminentiam tuae nobilitatis prae
ceteris regnorum principibus tam peritia litterarum quam studio ecclesias.
ticae exornationis pollere intelleximus, multo fidlldalills ad te scripta nos.
tra dirigimus j existimantes in te tanto facilius lucrifacere quanta in ern.
diti~ne et prude~tia morum amplius dinosceris profecisse. Rogamus igitur
et smcera te cantate monemus, ut commissa tibi regni gubernacu la secun.
dum Deum adm inistrare studeas, et nomen regalis excellentiae congrua ac
eonsonanti virtu tum proprietate genIs, quatenus tam, pet euius prineipalum
subicctis imperas, in corde IUO semper regnare iustitiam ostendas. Nosti
enim: quod glo ~ifl et vana huius mundi ddeetatio labilis est et deeeptoria.
NOstl, quod UOlversa earo ad finem cOlide properal, quod nee valenti no.
lenti mortis neccesilas pareat. Nosti, quod reges aeqtla conditione ut pau
peres futuri sunt pulvis et einis; et quod omnes ad distrietum iudicium
futuri examinis venturi sumus; quod nunc non sol1!m nobis, qui saeerdotes
sumus, sed ct rigibus ceterisque principibus tanto concus~ius timendum et
expavendum est, quanto p ro nobis et subdititis noslris rationem posituri
sumus. Age ergo, dilectissime, ut ita vivas ita rcgncs, ut tUlle aeterni regis
e,t iudicis ~aeiem .secur~s aspicia ~ Cl pro be~e gesta terrenae dignitatis glo.
CUI caeiesl1s regnt subhmem et lncomparabtiem eoronam Deo donante reo
cipias.
. De cetero notum sit tibi, quod legatos ad te destinavimus, que super
Ius, quae pro honorificentia regni tui tum de melropolitana sede tum de
qui.busdam alijs rebus in tempore domini nostri Alexandri papae ab apos.
IObca sede el poslulasti et invicem promissisti, tibi responsuri ac tecum
Regi!trullI, 11,51, IIp. 167-168.

Gregorio V 11 a Swen, rey de Dil1pmarca


Gregorio, obispo, sietvo de los sietvos de Dios, a Swen, rey de Dj
namarca, salud y bendid6n apost6liell.
Cuando eramos di6cono, recibimos frecuentememe canas y Illcnsa je.
1"05 con muestras de tu afecto, y pOl" ello nos convencimos de tu buena
voluntad haeia nosotros. Sin embargo, mas tarde, ruando fuimos elevados
a una posiei6n mas alta de deber y servicio, hemos encontrado que tu
lcahad se ha enfriado por Ja ausentia de relaciones personaies, y que
faltaba en [US cartas, sin que fuera, en CUBnlO sabemos, culpa Iltlcstru.
Pero ahora nos vemos obligados mucho m~s esnictamenle a cuidar no
solo de rtycs y principes, sino tambitn de todos los eristianos, puts cl
gobiemo u'niversal contiado a nosolros hace que los intereses de IOclos los
hombre~ nos toquen mllS de cerea y mas e,pecilicamente. Pero, ya que
hemos sabido que ~obresales entre onos reyes tamo por tu saber como por
LU ccio en fomentar eJ mejoramiento de la 19lesia, nos hemos dirigido a
Ii con 1a mayor confianza, creyendo que nos hemos de beneficiar por ello
con mas placer par ser collocido cl hecho de que sobresales en cicncia y
en ju icio. Tc rogamos y exhortamos, por tanto, a que administres eJ reino
que se te ha donado, segun la ley de Dios, a que lleves d dtu lo de Aheza
Real con esa cl1:llidad especial de virtud que It: pertenece, para que siempre puedas mostrar que reina en tu miS1l1O coraz6n el espiritu de justicia
bajo cuya gura gobiernas a illS subdilos . Pues no ignoras que la gloria y
los gozos vanos de este mundo son transitorios. Sabes !lIUy bien que toda
carne cs precipitada diariamente a su fin y que la muerte nos espera, se
quiera 0 no. Tu sabes que reyes y pobres, unos y OlrOS, se hfm de convenit en polvo y en cenizas, que todos hemos de oir la severa sentencia
del juicio futuro, y que este juicio ha de set temido mas aun por nos
OlrOS, sacerdotes y reyes y otrOs principes, pues tenemos que dar cuenla
de nosotros mismos y de aquellos que han eHado bajo nosotros. Trabaja,
pues, rui amadisimo, para vivir y reinar de tal modo, que puedas, en ese
dfa, mirar a la cara del rey y juez elemo sin temor y p(lfa que, como
recompensa par haber llevado reetamente b gloria de este m11ndo, puc
(las recibir de Dios la corona incomparablemente he rmosa del reino ceo
lesti:lL
'fambien te informamos por estas lelras que te enviamos mensajeros,
que Ie responde ran y tomaran medidas en relaci6n II los asuntos que pre
senlastes a la Sede Apost61ica en tiempos de nuestro senor el pllpa Ale

Relaciones entre la Iglesia y el Estado

Gregorio VIJ a Swell, rt y de Dilllllllllrca

acturi essent. Sed, propter perturbationem Teutonicae terrae periculosum


iter fore cognoscentes, ad nos reversi sunt. Quapropter, si qua de his tibi
cordi Sllm et si te ac regnum tuum, skut per legatos tuos aliquotiens
accepimus, apostolorum principi pia devotione commiuere et eius auctoritate fuleiri volueris, fideles nuncios ad nos sine dilatione transmittere
stude; quatenus, per eos lUaill in omnibus edocti volun tatem, deliberatio
consilio, quid tibi respondendum quidque super his omnibus agendum sit,
perspicere ac providere valeamus.
Praeterea, si sancta Romana mater ecclesia contra profanos et inimicos
Dei tuo auxilio in militibus et materiali gladio opus habuerit, quae spes
nobis de Ie habenda sit, itidem tua cena legalione cognoscere cupimus. Est
edam non longe a nobis provincia quaedam opuientissima juxta mare, quam
viles Cl ignavi tenent haeretid; in qua unum de filiis tuis -si cum, sicut
quidam episcopus terrae tuae in animo tibi fore nunciavit, apostolicae aulae
milltandum dares cum al.iquanta mult itudine corum, qui sibi fidi milites
essent- ducem BC principem et defensorem christianilatis nerie optamus.

jandro, tocante al asunto de una sede metcopolilana y OlrOS lemas. Perc,


debido a las cli6cuhades en Alemania, juzgaron que el viaje era peHgt'Oso
y regresaron. Ahora bien, si cualquiera de estos asuntos es impouante
para ti y tu quieres, seglin hemos oido frecuentemente :I. tus mensajeros,
ofrecerte a ti mismo y a tu reino con devoci6n leal al principe de los
ap6stoles y tener el apoyo de su autoridad, despachamos legados dignos
de connanza sin demora, para que, despU!!s de haber s:l.bido l US deseos
con todo detalle, podamos deliberar. mirar y decidi.r 10 que hemos de rcspondcfte y las medidas a tomar.
Tumbien deseamos saber con cen eza que podemos esperar de d, si
nuestra S:lnta Madre la Iglesia romana tuviera necesidad de tu ayuda en
forma de soJdados. Hay ahora, no Jejos de aquf, una provincia maritima
mtly rica en pader de herejes bajos y miserables, en donde seria de nuestrO agrado poner a uno de tlIS hijos como duque y principe y defensor de
[a fe cristiana, siempre y cuando que eSles dispuesto, scgun nos ha dicho
un obispo de tu pais. que tu mismo 10 propones, a darlo como soldado
de Ia corte apost6lica junto con un considerable numero de tropas Ieales .

143

f :}"

Gregorio VII a Demetrio de Rusia y a SrI esposa (abril17, 1075)

Gregorio VI! a Demetrio de Ruria y a su esposa

Gregorius episcopus servus servorum Dei Demetrio regi Ruscorurn et


reginae uxori eius salutem et apostolicam benedictionem.
Filius vester, limina :tpostolorum visitans, ad nos venit. EI, quod regnum illud dono sancti Petri per manus nostras vellet oplinere, ddem beato
Petro apostolorum principi debila fidelitate exhibita, devolis precibus
poslulavit; indubitanter asseverans: illam suam petitionem veslro COnsensu ratam fore ac stabiJem, si apostoJicae auctoritatis gratia ac munimine
donaretur. Cuius votis et petitionibus, quia iusta videbanlur, tum ex
consensu vestro tum ex devotione poscentis tandem assensum praebuimus
et regni vestd gubernacula sibi ex parte bead Petri tradidimus ea videlicet
intentione atque desiderio cadtatis: ut beattlS Petrus vos et 'regnum vestrum om~iaque vestra bona sua apud Deum inlercessione custodiat, er
cum ornm pace honore quoque et gloria idem regnum usque in finem vitae
veslrae tenere vos faciat , et, huius militiae finito cursu, impelrct vobis apud
supernum regem gloriam sempiternam. Quin etiam nos paratissimos esse
noverit vestrae nobilitatis serenitas, ut, 3d queacumque iusta negocia huius
sedis auctoritatem pro sua necessitate petierit, procul dubio continuo petitionum suarum consequetur effeclum. Praelerea, ut haec et alia multa,
quae litteris non contincmur, cordibus vestris artius infigantllr, misimus
hos nuncios nostros, quorum unus vester notus est et fidus amicus; qui et
e ~ in littetis sunt diligenter vobis exponent et, quae minus hie scripta sum,
viva voce explebunt. Quibus pro reverentia beati Pelri, cuius legali sunt,
vos mites et affabiles praebeatis; et quicquid vobis dixerint ex parte nOStra ,
patienter audiatis atque indubitanter creclatis; et quae ihi ex auctoritate
apostolicae sedis negocia tractare voluerint et statuere, nullorum malo
ingenio turbare permitlalis, sed potius eos sincero caritate favendo iuvelis. Omnipotens Deus mentes vestras illuminet, atque per temporalia bona
faciol vas transide ad gloriam sempilernam .

Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dics, a Demetrio, rey de los


rusos y a la reina su esposa, salud y bendici6n apost6lica.
Con ocasion de la visila al santuario de los apostoles, vueslro hijo vino
\1 nosorros y, deseando obtener ese reino como una concesi6n de san Pedro
por nuestro medio, y habiendo dado prueha de su devota leahad a ese misrna Pedro, jefe de los ap6stoles, presenl6 Stl pelki6n con sumisi6n supliCante. Declaro sin reserva que su pelici6n seria ratificada y conflrmada con
vuestro consentimiemo si fuera OIorgado bajo b protecti6n favorecedora
de la autoridad apost6lic>!. Consentimos, por ultimo, 3 sus promesas y petici6n pONue nos parecicton que eran autenticadas con vuesto consentimien to y par hi devocion del peticionario, transfeljmos, en nombre de san
Pedro, el gobicrno de vuestro reino a el. Obramos as! con hi intencion y
cI deseo de que el bienaventurado Pedro, por SLI intetcesi6n ante Dios,
pueda Olorgar su protecci6n a vosotros y a vuestro reino y a lOcbs vuestras posesiones, y permiliros preservar vuestra re31eza en toda paz, honor
y gloria hasta el fin de vueSlras vidas, y cuando esta guerra terrenal termine, pueda obtener para vosotros gloria etctna en la presencia del supremo rey. Vuestras serenas altezas saben que las pCliciones que hagais en
cllalquier asunto I~gal, cuyn aprobaci6n soliciten de esta sede cuando 10
necesiten, sedn escuchadas. Para que estas y Otr:lS casas no inc!uidas en
esta carta, se graben m~s Grmcmellle en vucstras mentes, hcmos despacha.
do estos mcnsajeros, de los cllnles uno es bien c:onocido como amigo fiel
vuestro, los cuales explicndn dctalladamente 10 nqui escrilO, y suplidll de
palabra 10 que akl. Sed nmistosos y asequibles con ellos par respeto a
san Pedro, cuyos embajudores son. EscuchadJos pncientemente y dndles
credito indubituble; y no permir:\'is que una influencia perniciosa se interponga no importa los :'!rreglos que juzguen ncccsario haecr por la autoridad
de Ja Sede Apost6lica, sino ayudadlos con el favor de vuestro sincero
afecto. Y que el Dios Or'nnipotente ilumine vueSlros enlendimientos y os
gUle a traves de 10 prosperidad terrenal a la glod:'! etern;!.

RtgiJlTUlIl,

II, 7-1, pp. \98-199.

"

<.-"

Primera excomuni6n de Enrique IV (jebrero, 14-22, 1076)

Beate: Petre apostolorum princeps, inc\Lna, quaeso, piOlS aures tUIiS


nobis et audi me servum tuum, quem ab infantia nutristi et usque ad hunc
diem de manu iniquorum liberasti, qui me pro tua fidelitate oderunt et
odiunt. Tu michi testis es et domina mea mater Dei Cl beatus POlulus
frater lUUS inter omnes sanclos; quod tua sancta Romana eccIesia me invitum ad sua gubernacula t[axit, et ego non rapinam arbitratus sum ad
sedem lUam ascendere, potiusque volui vitam meam in peregrinatione fi
nire, quam locum tuum pro gloria rnundi saeculari ingenio arripere. Et
ideo ex tua gratia non ex meis operibus credo quod libi placui! et placet:
\.It populus christianus, tihi spcciaIiter commissus, mihi oboediat. Specialiter pro vice tua michi commissa et michi tua gratia est potestas a Deo
data ligandi atgue sol vendi in celo ct in terra. Hac itaque fiducia fretus,
pro ecclesiae lUae honore et dcfensione, ex parte omnipotent is Dei Patris
et Filii er Spiritus sancti per lUam potestalem CI aucloriullem Heinrico
regi, ilia Heinrici imperatoris, qui contra luam ecrlesiam inaudita superbia insurrexit, lotius regni Teulonicorum et Italiae gubernncula contra
dico; et omnes christianos a vinculo iu ra menti, quod sibi fecerunl vel
beiene, absolvo; et, ut nuUus ei sicut regi servinr, interdico. Dignum est
enim, ut, qui studet honorem ecclesiae tuae imminuere, ipse honorem
amittat, quem videtur habere. Et quia sicut christianus contempsit oboedire nec ad Dominum rediit quem dimisit -participando excommunicatis; et multas iniquitates faciendo meaque monita, quae pro sua salute sibi
misi Ie teste, spernendo; seque ab ecdesia lua, temptans earn scindere,
separando -vinculo eum ana thema lis vice lua alligo. EI sic eum ex fiducia tua aUigo: ut sciant gentes et comprobent, quia tu es Petrus et super
luam pel ram filius Dei vivi aedificavit ecdesiam sua(J1 el porte inferi non
praevalebunt adversus eArn.

Registrllm, Ill, 10:1, pp. 22322" .

Primera excomlll1i6n de Enrique IV


Oh, bienaven lurado Pedro, principe de los ap6stoles, inclina misc r i~r
diosamente lu oido, as I'ogamos, y escucha a III siervo al que has protegldo
desde la infancia y has librado hasta hoy del poder del perverso, que me
ha odiado y todav!a mc odia por mi leahad hacia d. Eres mi lesligo asi
como mi seilora, la Mad re de Dios, y el bienaventurado Pablo, tu herman~
entre rodos los san lOS, que tu santa iglesia [amana oblig6me conlCa ml
voluntad a ser su gobernllnte . Nunea tuve intenci6n de ascender a tu trono
como un ladr6n; mas todavfa, hubiera preferido tcrminar mi vida .c0z:no
peregrina a tOmaf tu lugar movido por la gloria lerrenal y por los artdicloS
mundan'lles. POf 10 cual , gracias a tu favor, no a mis trabajos, ere? que es
y ha sido tu voluntad que el pueblo cristiano, encomendado a 0. de una
manera particular, debe obedecerme ~ ml, tu represenlante, especlalmente
constituido. Se me hn dado, por tu gracia, eI poder de atar y desatar en los
cielos y en la tierra. Por 10 cual, fundado en eSUI comisi6n, y par el h~nor
y defensa de IU Iglesia, en el Hombre ?e Dios .Omnipolente, ~adre , ~IJO y
Espiritu Santo, por IU poder y aUlondad, prtVO 31 re~ Ennque, h.IIO del
emperador Enrique, que 5e ha rebel.ado contNl tu !glesla con ~udacl~ nunca aida, del gobierno de todo el remo de .Ale:manLll y de Itaim, y llbro a
lodos los cristianos del jur:lmentO de fjdehdad quc Je han dado 0 puede:n
dade, y prohibo n lodos que Ie sirv:ln Co~lO r~y. Pues, es. propio que.el que
trata de disminuir la gloria de tu IgleSIa, 1'Icrda el mlsmo la glorw que
parece tener. Y, ya que se ha negado a ,:bedecer como un crisliano debe, 0
volver >11 Dios que ha abandonado, asocdndose con excomulgados, ha despreciado mis avisos que Ie di por cl bien de Sll alma, c~mo III S:lbes, y se
ha scparado el mismo de tu Iglesill y tratado d: destnurla: ~o a[Q can la.s
ligaduras del anatema en tu nombre, y 10 alO aSI como comlslonado por tt,
p:tra que las naciones sepan y s~ convenzall d~ que IU er~5 Pedro y que
sobre tu coca e:l Hijo de Dios VIVO ha constrUido su IgleSIa y las puerlas
del infierno no prcvalecenin contra ella.

\ ')<'

Carta de Enrique IV rehusando reconocer a Gregorio VII por


verdadero papa (febrero 27; 1076)

Carta de Enrique IV rehllsando reconocer a Gregorio VII por


verdadero papa

Heinricus non usurpative, sed pia Dei ordinatione rex Hildebrando jam
non apostolico, sed falso monaeho,
Hane taiem pro eonfusione tua salutationem promeruisti, qui nullum
in ecdesia ordinem praeteristi quem confusionis nOn honoris, meledictionis n~:m benedictionis panicipem non feeeds. Vr enim de muhis plluea et
egregJa loquamur, rectores sanctae ecdesiae, videlicet archiepiscopos, episcopos, prcsbiteros, non modo non tangere, sicut chritos Domini, timuisti,
quin s~cut servos, nesdentes quid faciat dominus eorum, sub pedibus tuis
ealcasl!. I n quorum conculcatione tibi favorem ab ore vulgi comparasti.
Quos omnes nichil scire, te aUlem solum omnia nosse iudicasli, qua utique
scientia non ad aedificationem, sed ad destructionem uti studuisti: ul jure
hoc bcatum Gregorium, cuius nomen tibi usurpasti, de te prophetasse credamus sic dic~tem: Ex affluentia subiectorum plerumque animus puelnti
eXloliitur er aesrimat se plus omnibus nosse, cum se vide! plus omnibus
posse. Et nos quidem hnec omnia sustinuimus. dum apostolicae sedis
honorem servare studuimus. Sed IU humiliralem nostram timorem fore
intellexisli ideoque et in ipsam regiam potestatem nobis a Deo concessam
exurgerc non timuisti, quam Ie nobis auferre ausus es minari: quasi nos a
te regnum acceperimlls, quasi in tua et non in Dei manu sit vel regnum
vel imperium. Qui dominus noster Iesus Christ us nos ad regnum, te autem
non vocavit ad sacerdotium. T u enim his gradibus oscendisti: scilicet
astutia, quod monachica abhominatur professio, pecuniam, pecunia favorem
favore ferrum, ferro sedem pads adisti, et de sede pads pacem turbasti, dum
subditos in praeilllos armasti, dum episeopos nostros a Deo vocatos tu
non vocatus spernendos docuisti, dum Iaicis ministcrium corum super
sacerdotes usurpasli, ut ipsi deponant vel condepnenr quos ipsi n manu Dei
per impositionem manuum cpiscopalium docendi acceperan!. Me quoque,
qui licet indignus int er christos ad regnum stirn unctus, tetigisli, quem
sanctorum patrum tradilio soli Deo iudicandum docuit nec pro aliquo crimine, nisi A fide quod absit exorbitaverim, deponendum asscfuit: cum
etiam I ulianum apostatam prudentia sanctorum patrum non sibi sed soli
Dea iudicandum deponendumque commiseril. Ipse quoque verus pupa bea-

Enrique, rey no por uSlICpaei6n, sino par la disposici6n piadosa de


Dios, a HiIdebrando, :lhora no papa, sino un monje fal so.
Te has hecho merecedor de un saludo como este por la confusi6n que
has eausado; pues no hay orden de la Iglesia que no hayas tocado al que
no hayas IIcnado de confusi6n en vcz de honor, de maldici6n en vez de
bendici6n. Para mtncionnr solo unos pocos puntos importantcs entre mu(hos, no solo Ie has atrevido a poner tus manos en los rcctores de la
santa Igles~a, a saber, arzobispos, obispos y sacerdo tes, ungidos del Senor
como ellos son, sino que has abusado de ellos como si fu/:!run esclavos que
no saben 10 que su senor pued:l hacer. Oprimit'!ndolos Ie has hecho acreedor del favor de 1a chusma. H as declarado que todos ellos no sabcn nada;
unicamente tu 10 snbes todo. En todo caso, has usado diligentemente este
eonoci miento no para edi/icnci6n sino para dcstrucd6n de tal manera,
que ,:IOdemos creer que s:m G regorio, cuyo nombre has usurpndo, profetiz6 en justicia de ti cuando dijo: "La mente del preludo es frecuenttmente exahada por e1 numero de sus subditos. y picnsa que sabe mas que
nadie, puesto que ve que tienc mas peder que nadie. Y nosotros lUvi
mas, en verdad, que tolemr todos estos abusos porque ansi.lbamos preservar el honor de la Sede Aposl6lica. Pero lomaste nueSlra humiIdad por
temor, y asi te envalentonaste hast a levant:lrte contra el propio poder
rcal que Dios nos 010rg6. Te atreviste a amenazarnos con privarnos de
nuestra realeza, como si 1a hubit'!ramos rccibido de ti, como si la rea lela
y el imperio estuvieran en HIS manos y no en las manos de Dios. Nuestro
Senor Jesucristo nos ha Hamada !l Iii dignidlld real, pero no Ie ha lIamado a ti al sacerdocio. P ues, tu te has elev:ldo siguiendo eSlos pasos:
esto es, por e1 engano, cosa que odia la profesi6n monastica; el dinero,
par el dinero 31 favor; por cl favor a la cspada. Por medio de la espada
has llegado h:lsta el trono de la pa"t, y desde cl Irono de la pa"t has destruido la paz. Has annado subditos contra ~l1S prelados; Ill, que no b;lS
sido Hamado pOI Dios, has ensciiado que nuestros obispos, que han sido
Ilamados por Dios, ticnen que ser rechazados; has usurpado en favor de
los laicos el ministerio episcopal sabre los silccrdotes, con e1 resllltado de
que estos laicos deponen y condcn:ln a los mismos que los ptopios laicos
reciben por maestros de parte de Dios por medio de la imposici6n de las

MOlllllllwia G~n/llllia~ Hillorica: L:gvm 5ulio IV . COllllillllif)II~S cl Acltl

Publica Impualorum tf Rtgvm, I, pp. 110-111.

Rdaciolles elltre fa Iglesia y eI ESlado

Carl" 1ft. Emil/lit: IV

IUS Petrus dalD:H: Deum limete, regem honorincate. T u autem, que


Deum non times, in me conslitutum eius inhonoras. Uncle beatus P aulus,
ubi de angelo de caelo, alia sibi praedicaverit, non pepercit, Ie quoque in
terris alia praedicantem non exceptis. Ail enim: Si quis vel ego vel an
gelus e caelo praeler id quod euangelizavimus vobis eU!lOgeJizaverit, anna
themn sit. Tu ergo hoc anathematc Ct omnium cpiscoporum nos trorum
judicio ct nostro dampnatus descendc, vendicatam sedem apostolicam relinque; alius in solium beati Peui ascendal, qui nulla violentiam religionc
pallie!, sed bead Petri sanam doceat doctrinam. Ego Hcinricus Dei gratia
rex cum omnibus cpiscopis noslris dbi didmus: Descende, deseende, per
s!::culn clumpnaode.

manos de los obispos. Tambien me has tOC3do a mi, que, aunquc indigno,
he sido ungido en 111 rClilela entre los ungidos. Me has hecho eSlc mal
aunque In tradicion de los s:mtas padres ensefia que deho SCI" juzgudo
solo por Dios, y no dcpuesto por ningun crimen a no SCt que, 10 cual
nunca suceda, me desvie de la fe. P ues In prudencin de los santos obispos
confi6 el juicio y la deposici6n incluso de Julian e1 Ap6m ta no a cllos
mismos, sino unicamente aDios. EI verdadero papa san Pedro tambicn
dice: Teme n Dios, honra 31 principe. Tu, sin embargo, pueslo que no
temes a Dios, me deshonrns u mi, el ordenado del Senor. Por todo 10
cual, euando san Pedro no conccdi6 merced :11 angel del cicio si el angel
ensenaba la heterodoxia, no Ie exceptu6 a ti que ahora predic:ls 1:1 heterodoxia por toda la tierra. Pues el dice: Si alguno, yo 0 un angel del
cieio, os ensena otro evangelio distinto al que yo os he predicado, que
sell condenado. Baja, pues, condenado por este anatema y par d juicio
comun de lodos nueSlros ohispos y por ei propio nuestro. Abandona ht
Sede Apost6lictl que has usurpaJo. Deja que Olro ascienda III trono de
san Pedro, a atm que no disfm2an'i la violcncia, con la religi6n, sino que
cnscnad III doelrina pura de ~an Pedro. Yo, Enrique, rey por la grncia
de Dios, junto con todos nuestros obispos, te grilo: Desciende, descicnde
para ser condenado por wda una. eternidad.

150

, 'J '

151

'"
\ ,?

Juramento de Enrique IV dado en Canossa

juramenta de Enrique IV dado en Cal/ossa

Ego rex Heinricu5 de murmuratione et dissensione, quam nunc habent


contra me archiepiscopi et episcopi, abbates, duces et comites ceterique
principes regni Teutonicorum et alii qui eos in eadem dissensionis causa
sequuntur, infra terminum, qu~m dominus papa Gregoriu5 constituerit,
aut iustitium secundum iudicium eius aut concordiam secundum consilium
eius faciam, nisi certum impedimentum mihi vel sibi obstiterit; quo transa~to, ad peragendum idem paratus ero. I tem si idem domnus papa Gregorlu~ ultra montes seu ad alias partes terratum ire voluerit, securus ceil ex
mel parte et eorum, quos const ringere patero, ab omni laesione vitae et
membrorum eius seu captione -tam ipse qUllm qui in eius conductu vel
comitatu fuerint seu qui ad ilia mittentu r vel ad ellm de quibuscumque
tetrarum partibus vencrint- io eundo et redeundo vel alicubi morando.
Neque aliud aliquod impedimentum habebit ex meo consensu, quod contr"
honorem suum sit; et si quis ei facerit, cum bona fide secundum meum
posse adiuvabo. Sic me Deus acliuvet et haec sancta euangelia.
Actum Canusie V. Kalendas Fcbruarii, indictione XV, anno domini nostd Iesu Christi MLXXVII, praesentibus episcopis Umbetto Praenestino,
Giraldo Osticnsi, cardinalibliS Romanis Petro tillili Sancti Chrisogoni ct
Clnone tituE Sanctae Anastasic et Romanis diaconibus Gregorio et Bernardo et subdiacono Umberto. Item ex parte regis interfuerunt Bremensis
archiepiscopus et episcopi Vercellensis et Osnabrugensis et abbas Cluniacensis et multi nobiles viri.

MOIIIIIIs.nla GUl/JalliQt: 1/i$IOrico:

Publica [ ",pt:r.slortllll t:t Rt:gvlII, 1. p. 115.

Lt:gvlII S.clio

IV. COIISlilliliollt:f

rl

Acla

Yo, Enrique, rey, dare satisfacd6n, en el termino que determine nuestro senor el papa Gregorio, segun su decision, en 10 tQcante al descontenro y discordia de que me acusan arzobispos, obispos, dllques, condes y
otros principes del reino de Alemania, 0 lleg3n~ a un acuerdo scgun su
consejo - 3 no ser que un obstaculo real Ie impida a el 0 a mi mismoy tuando eslO se hnya hecho, estare dispuesto 3 cumplirlo. Item: Si cl
mismo seno!' papa Gregorio deseara ir a1 otro lado de las montanas 0 a
otra parte, sepa que, en cuanto a ml toea y a aqueHos a quienes yo pueda
obligar, no Ie ha de sobrevenir dano alguno para su vida 0 miembro, ni
sed capturado -tanto el mismo como todos que Ie acompui'ien 0 que
scan enviados por el 0 que vengan a el, no importa de que parte- al ir,
durante Sli permanencia 0 a su regreso. Ni sufrin'i con m1 consentimiento
ningtin'inconveniente contrario n su honor; y si alguno ha de ponerle
dificultades, vendn! a ayudarlo con todo mi poder. Que Dios sea mi tesrigo y estos S:lntos evangclios.
Dado en Canossa, en las kalendas de febrcro. en la dt:cimoquinta
indicci6n, en cl afio de Nuestro Sefior Jesucristo de 1077, estando presentes los obispos Umbeno de Prenestc, Cirold de Ostia, los cordenales
romanos Pedro, cit:! titulo de san Gris6gono, Conon, del titulo de Sllnta
Anastasia, y los dikonos remanos Gregorio y Bernardo y el subdiacono
Umberto. Por III parte del I'ey estuvieron presentes cl arzobispo de Bremen y los obispos de Vercell y Osnabrugh y el abad de Clun! y muchos
nobles.

<" ,

Carta de Gregorio V I I a los alemanes urgiendoles a tina nueva


elecci61l (septiembre 3,1076) I

Carta de Gregorio VII a los alemanes tlrgiendoies a tina nueva


elecci6n

Gregorius episcopus servus serVOl"Um Dei omnibus dilectis in Christo


fratribus et coepiscopis, ducibus, comitibus, universis quoque fidem chris.
tianam defendentibus, in regno videlicet Teuotnico habitantibus, salutem
et omnium peccatorurn nbsolutionem per apostolicam benedictionem.
Si lineras, quibus Heinricus dittus rex in sancta synodo iudicio sancti
Spiritus excommunicatus est, diligenler perpenditis, quid de eo debeat
fieri, indubitanter cognoscetis. Ex illis en im intelligitur: cur sit anathematis vinculo aIligatus et a regia dignitate depositus; et quod omnis populus
quondam sibi subiectus a vinculo iuramenti eidem promissi sit absolutus.
Sed quia nos cOnlra eum non movit Dco teste secularis sllperbia nee
vana mundi cupiditas et disciplina, monemus vOs in domino Iesu et rogamus SkUl karissimos fratres: lit eum benigne, si ex tOtO corde ad Deum
conversus fuerit, suscipiatis et circa eum non tanlum iustitiam, quae ilium
regnare prohibet, sed misericordiam, quae muha delet scelern, ostendatis .
Estate, quaeso, memores humanae conditionis et communis fragilitatis;
nee vas praetereat pia et nobilis memoria pntris eius et matris, quibus
non possunt nostra aetate ad imperii gubernacula inveniri aequales.
Sic tamen adhibete vulneribus eius oleum pietatis: ne, vino disdplinne neglecto, cicrlltices eius in peius quod absit putrescant et honor sane
tae ecclesiae Rornanique imperi i nostra negligentia mngnae ruinae patescat. Procul ab eo pravi removenntur consiliarii, qui, pro symoniaca heresi
excommunicati, non erubuerunt dominum suum propria lepra contaminare et, per diversa crimina eum seducendo, ad scindendum sanctam
ecclesiam provocare et in irarn Dei et saned Petri impellere. Adhibeantur
illi tales consiliarii, qui non SWI tan tum sed cum diligant et seculari lucro
per omnia Deum prneponant. Non ultra putet sanctam ecclesiam sibi suiectam ut ancillam, sed prnelat::lIn lit dominam. Non inflatus spiritu elationis
consuetudines superbiae, contra Hbenatem sanctae ecelesiae inventas, defendat; sed observe! sanctorum pat rum doclrinam, quam pro salute nostra
cos docuit pOlestas divina.
Quodsi de his et aliis iure ab eo exigendis nos securos modis qui bus
oporte! reddiderit, statim volumus per vestros idoneos legatos de omnibus

Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, a [odos los am~,dos


hermanos en CriStO, obispos, duques, condes y a todos los defensores de
In fe crisdana que modis en el reino de Alemania, sailld y absolucion de
todos los pecaclos poria bendicion apost6lica.
Si considerais cuidadosamente el decreta por el cual Enrique, el linmado rey, fue excomulgado en el santo sl'nodo por el juicio del Espiritu
Santo, vereis, sin duda alguna, que accion debe tomarse en su caso. Vercis par que fue alado con los lazos del :lIlatema y depuesto de su dignidad real, y par que el pueblo, sujeto en otro liempo a el, fue librado del
juramento' de fidelidlld.
Pero, porque, como Dios sabe, no nos mueve contra el ni el orgullo
ni el deseo vano por las casas de este mundo, sino solo eI cdo por In
Santa Sede y de mles tra madre comun, la Iglesia, os amonestamos en e1
Senor Jesus, y os rogamos como amados hermanos que 10 re~ib3is ~on.
dados:1mente si tornara a Dios de todo cornzon, y que mostr6s hacla el
no solo justicia que Ie prohibiria reinar, sino tambien merced \:, cunl
borra muchos c;imencs. 'l'ened ell cuen ta, os pido, la fragilidad de nuestm comun nnturaleza humana, y no olvideis la pindosa y noble memoriD
de su pDdre y de su madre, gobernDntes semejantes a los cuales no pue
den encontr:1l'se en nuestros dfas_
Aplicad, sin embDrgo, el aceite de la bondad a su her!das de ID\ _m~
nera, que IDS cicatrices no se pudran por abandono del VIIlO de In dISCIplin!l, Y !lsI el honor de In Santa Iglesia y del imperio ro;nano cargan ell
completa ruina debido a nuestra indiferenci!l_ Removed leJos de el a es.~s
consejeros malvados, que, excomulgados por ser culpables de la herel~a
de Ja simonia no tienen cscrupulos en <:ontagiar a su senor con su propla
en fermedad, ; le han movido, pOl' medio de diversos crfmenes, a dividir a
nuestra sallta Iglesia y han atrafdo sobre ella ira de Dios y ~e siln P~dr~.
Que se rodte de olros consejeros que te~gnn en cuenln sus Intereses ~as
que los suyos propio~, y que pongan. n DJOS antes que tod.,s !as g:manC!:1s
terrenales. Que no plense por mas uempo que la santa Iglesl;1 es su sub
dita 0 su sierva, sino que la reconozca, por el contrario, como su superior
y seiiora. Que no se Ilene de v;lnidad con cl espfritu del orgullo y ~efier:da
cos tumbres inventadas p(lrn limitar la libertnd de 1.1 santa Iglesln, SinO

Rt:g;UrI/JII,

tV, J, pp.

24"-2~7.

156
RelaciOlles entre fa I glesia y el Estado
fit
informari , ut, quid debeat fier i, communi cOnsilio Deo ilspirante valeat
inveniri. lUud autem inter omnia ex parle beali Petri inlerdicimus: ut
nullus vestrum eum proesumat ab excommunicatione absolvere, quo usque,
eis quae proediximus nobis indicatis, npostolicae sedis consensum et iteratum responsum recipiatis. De diversorum quidem divers is consiliis dubitamus; et humanam gratiam vel timorem suspicioni habemus.
Quodsi exigentibus ffiultorum peccaris, quod non oplamus, ex corde
non fuerit ad Deum conversus, tillis od regni gubernacula Deo fHvenle
invcniotut, quia ea quae praediximus et cetenl, qUile videntur christianae
religioni et totius imperii sal uri necessaria, se certa ae indubitabili prom is
sione observaturum promitlot. VI autem vestram electionem -si valde
opocte! ut f:tt-;- aposlolica auctoritate firmemus, et novam ordinalionem
nostri tempori ~us corroborcmus, sicut a sanctis nostri s patribus factum
esse. c~gn?scimus: negocium personam et mores eius quamocius potestis
nobis mdlcatei ut, sanCIa et utili intentione incedentes, mereamini, sicu!
nobis cauase nOlae, apostolicae sedis favorem per dlvinam gratiam el beali
P etri apostolorum principis per omni a benedictionem.
De iuramen to autem - quod fa ctum es t karissimne fili lle nostrac Ag
neti imperatrlci augustae: si filiu s eius ex hac vita ante ipsam migraret non est opus adhuc dubitare. Q uia - si nimia pietatc circa fi li um ducta
justitiae restiterit, vel iustitiae favens ut abiciatur a regno consenserit quid restet, vos ipsi comprehenditi s. Hoc tamen videtur laudabile: post
quam certum fucrit apud vas et omnino firm a tum, quod eius filius a regno
removeatur, consilium ab ea et a nobis requiratur de invt:nta persona ad
regni gubernacula. Tunc aut nostro communi consilio assensum praebebit,
aut apostolicae sedis auctorilas omnia vincula quae videntu r iustitiae con
tradicere, rem''ebit.
De excommunicatis autem iam me vobis dedisse licentiam - qui fidem
christianam, ut decet e:piscopos, defenditis - ut cos absolvatis, recordor;
et adhuc hoc idem conflrmo, si re vera resipue:rint et humiliter poeni tentiam egerint.

:,'

Carta de Gregorio VII a lOJ alemol1es

157

que observe la dOClrina de los santos padres que les cnseM d pode r di
vino para nuestra salvaci6n.
Pero, si as hubicre dado informacion fidedigna sobre estas y ouas
condiciones que sc Ie pudieran imponer con justicin, es nuestro deseo
que nos 10 hagais saber inmediatamente por mensajeros capaces, para que ,
considerandolas juntos, podamos, con la ayuda de Dios, obrar rectaOlcnte.
Prohibimos, sobre todas las cosas, con In ayuda de san Pedro, que ninguno
de vosotros se atreva a absolverlo de la excomuni6n hastll que no hnya
mos recibido In informacion que sc ha mcnciollado, y VO~O trOS hnyais
recibido el consentimienlo de la Sede Apost6lica junto con nuestm nueva
respuesla. Desconfiamos de los cansejos contradictorios de diferentes personas y tenemos sospecha del temOf y del favor de los hombres.
Si i! causa de los cri'menes de muchos no vol viera a Dios de todo corazon, 10 que Dios no permita, que se mire, con el favor divino, por otrO
gobernante del feino que se comprometa con obligacione:s ciertas n llevar
:t cabo i:ls me:didas que hemos indicado y OltaS que puedan ser Ilecesarias
para Ia seguridud de In religion cristiana y de lodo el imperio. Adcmas ,
p(lfa que podamo ~ confirmar vuestra elecci6n, cn easo de que fucr:\ ne
cesario hacer una, y apoyar el nuevo orden en nuestro tiempo, como sabemos que hicieron los santos padres antes de nosotros, informadnos cunnto
antes de la persona, caractt:r y ocupacion del candidato. Procediendo asf
can ~etod o pindoso y pr~ct i co as estaremos (lgradecidos c:n cI caso presenre, y merecereis el bvor de la Sede Apostolica por la gratia divina y
10 bendicion de san Pedro, P rincipe de los Ap6slolcs.
Tocante al juramento que habeis prestado a nuestra muy amada hija,
la emperatriz Ines, si su hijo muriera ante~ que el.!a, no debeis s.enlir
escrupulos, porque, si fucra arrast[acia par un arnot 1l11lloderndo hncHl su
hijo para OpOnerse al curso de la justicia 0, por cI cOllnnrio, defendiera
In justicia y consintiera en su depOsicion, vosotros sabrcis romo hacer 10
demns. Con lodo, esto parece que debe ser nconsejado: ruando hay:iis
decidido en tre vOSOlros firmemenle de que debe ser depuesto, consllltad
con ella y con nosotros tocanlc a la pC[SOn~l que debe ser confiada con eI
gobierno de:! reino. Entonces, 0 consiente a la decisi6n comun de todos
nosotros 0 la autoridad de hi Sede Apost6!ica cortad los laws que obstruyen ei camino de la justicia.
En relaci6n a las personas excomulgadas, as recuerdo que ya as he dado
a los que defendeis la fe cristian o, segun deben obeat los obispos, au tori
dad para absolverlos y ahara confirrna esto, baio la condici6n de que Sl!
arrepicntan de verdad, y soliciten, con razones humildes, la penitencia.

Carta pastoral de Gregorio VII a los reyes de EspaiiQ


(iunio 28, 1077)'
Grcgoril1s episcopus serv us servorum Dei regibus comi(ibus cercr isquc
principibus Hyspaniae salutem et aposwlicam benedictionem.
Non ignorare credimus prudentiam vest ram, quin sancta Ct apostolica
sedes princeps et universalis mater sit omnium ecclesiurulll et gentium,
quns divina clementia ad agnitionem sui nominis in fide domini ae 5alvatoris nostri Iesu Christi per euangelicam et apostolicam doctrinan venire
ptaeordinavit. Quibus hanc curam et perpetuam debet exhibere sollicitudinem, ut sicut ad conservandam eatholieae fidei veritatem, ita quoque ltd
cognoscendam et tenendam iustitiam documenta et salutifera administrct
monita. Ad cuius dispcnsationis officium quoniam secundum voluntatem
Dei quamquam inviti et indigni constiruti sumus , creditum nobis ministc
rium valde pertimescimus; scientes, quon iam et his qui prope et his qui
longe sunt debitores sumus, nec apud supernum iudicem excusationis locum
habere poterimus, si nostra taciturnitate eorum aut salus negligituf aut
culpa fovetur. Cuius rei tam in prophe-t'icis quam euangelicis paginis muha
nobis documen ta et cum terribilibus mini s exempla proposita sum; qU:le
egregius ilJe praedicator et apostolus imuens ait: Necessitas euangelizan
di michi incumbitj ve enim michi, si non euangelizavero. Quaproptet et
nos, dilectissimi, qui praesentes secundum desidetium nostrum verba non
possumus, saltem absentes per epistolam de salu te vestra vos admonere
euravimus; scribentes vobis, sicut in vos nffectum debitae caritatis ha
bemus ...
Praeterea notum vobis fier i volumus, quod nobis quidem tacere non est
liberum, vobis autem non solum ad fUluram sed etiam ad praesemem glo.
riam valde necessarium: videlicet regnum H isplmiae ex antiquis constitutio
nihus beato Petro et sanctae Romanae ecclesiae in ius er proprietatem esse
trnditum . Quod nimirum hactenus et praeteritorum tempoturn incommoda
et aliqua antecessorum nostroru m occultavit negligentia. Num, postquam
regnum illud a Saracenis et paganis pervasum est, et servitium, quod beato
Pelto inde solebat fieri, propter infidelitatem eorum et tytannidem deten
tum, ab usu nostrorum tot ann is in terceptum est. Paci ter etiam rcru m et
proprieta tis memoria dilabi coepit. Verum, quia divinu clementia, concessa
,

Regis/flllIJ, IV, 28, pp. 28)287.

Carta pastoral de Gregorio VII a los reyes de Erptlna


G regorio , obispo, sicrvo de los s ierv?~ de Dios, ~ los reyes, conde:; y
ot ros principes de Espana, salud y bendlcl6n apost6hca.
,
ConEamos que vuestra ptudcncia sabe muy bien g.ue 1:1 Sunta ,Sede
Apost61ica es la principal y madre universal de tadas las IgleSIas y n.ac~ones
que fueron predestinadas por In divina misericordi3 a tene~ conocumento
de SLl nombre en la fe de Nuestro Senor y salvador Jesucmto por In enscfianza de los evangelios y de los ap6stoJes. Esta, pues, obligada a cuidar
const:mtemente de que Ja verdad de la fe c:1l6lica sen presel'vnda .y 9ue tada
instrucci6n y aviso sean dirigidos h,ac,ia la pe rc~pci6n ~ man.te.mmlento de
Ia justici\l. Pero, yn que hemos rectbldo por dispensaCi6n divma cl deber
de esta administrnci6n, aunque somos indignos y reouentes, estamos posefdos de un santo tcmol' por este deber, dandonos cucnt:! de ,que somos
deudorcs tanto a los que nos rodean, como a los que estan leJos d.c nos:
otros, y que no tenemos justificaci6n en la I?rescllcia del s~pre l,no JU:.l Sl
mostramos negligencia hacia su bienestar 0, 5t con nuestro silenclo, esttmumos sus faltas. De esto encontramos muchns pruebas y ejemplos en las
las paginas de los profetas y de los ~vangelis t as junto con espanlosasamenazas, como atestigua e1 gran predlcador y a~s to~: Se m.e ha dado la
obligaci6n de prcdicar e1 evangelio; pucs temenn Sl n0.l~r~dlco el evangelio. Par 10 cual, amadlsimos, puesro que no podemos dlflgltnOS a vosot ros
cara a cara como deseariamos, nos hemos preocupado de amonestoros por
escrito ca~o DlueSlra de nuestra afectuosa devod6n hacia vosOtl'OS.
Ademas, deseamos que sepais 10 que 00 podemos pasar en silendo y
10 que es mas necesario pat:! vosotros ahara en el preseote, como en cl
futuro; esto es, que e1 reino de Espana perteoece a s,an ~edro y a Ia Santa
Iglesia RomJma, en Ia manct'<l que cOllsta en las concestones . E st.e hecho,
no hay duda, ha perm:mecido oscuro hasta d. pres~nu~, pat't ~ debido a los
des6rdenes de tiempos preteritos, y pa rte a Clerta lIldrfen:ncla, en nucslros
predecesores. EI recuerdo mismo de los hechos y. de l~~estro Ilt~Jo- de pro
piedad comenzaron a desaparecer despues de la mvaslon del remo pOl' los
sa rracenos y por e1 hecho de que e1 tributo, an~igullmente pagado a san
Pedro no habra sido sat isfecho durante ffillCho tlcmpo por su falta de fe
y tira~fa. Pero ahora, ya que se os .ha concedido, poe I? misericordia divina,
una conquistll permanente de la tierra, no estamos dtspuestas a pa~a r ~r
alto este asunto por mas liempo. EI juez supremo y padre, de la lumcl:!
ha dado ~\ vuestrns eminencias grnn merito por lu recuperacl6n y resraura-

160

I:"

Relaciones ellire la Iglesia y el ESlllllo

vobis in hasles illos sempcrque concedenda victoria, lerram in manus vestras tt1!dit, uherius vas causam hane ignorare nolumus; nc, quod supernus
arbiter Ct legum ae iustitiae conditor de recuperanda Ct restlmcnda iustitia
et hanore saneli Petri eiusque sanctae et apostolicae sedis veslrae gloriae
ad bene merendum cantuli!, aut nobis ex taciturnitate in negligentiae culpam aut vobis ex ignorantia quod absit ad detrimentum propositae et clivinllus ohIatae rctributionis obveniat. Con6dimus coim in misericordia Dei,
qui virrulem vobis dedit el vktoriam, ut hane edam volumatem vobis
tribuat: qua, cognita veriulle, pOlius staluta christianorurn principum et
exempla sequamini quam corum impietatem, qui chrislionum nomen magis
cupiunt persequi quam venerori.
Misimus outem ad vos eonfratrem nos trum Amatum venerabilem ElIorensem epicopum, cui et vicem nostram ad partes i!las dedimus, adiungentes sibi hune abbateIn Sancti POnt ii, virum vcnerabilem, fide et morum
honestate probatum; 01, quod nos de insinuatione huius causae vest rae
celsitudini succinCle scripsimus, ipsi vobis, si necesse sit, ladus apertiusque
manifestent et, quantum ratio poslulavcrit, noeitiam veritatis praesenti denunciatione et certa assertione demonstrent. Quorum consili is in his, qUlle
ad Deum pertinent et saluti animarum vestrarum necessaria sunt, indubitanter potestis credere; sicut nos in ipsis per stlldium religionis et aClllum
suorum comprobavimus et vos in eorum poteticis conversatione perpenJere.
I gitur, quod ad nos pertinuit aut providendum ex officio aut satisfaciendum justitiae debito, Deo miserante feeimus. Quid vestrae causa salutis a vobis exigat, et quantum beato Petro apostolorum principi debeatis, indicavimus; ne ignorantia obsit, nee sub vana securitate labentis lucis
et lempods damnosa vobis quod absit subrepat negligencia.

ellfiO

IJaslorol de G /'ego /'io VII

16 1

ci6n de los derechos y dignidad de san Pedro y de la Sede Apost6lica, y


hemos de mimr para que nada pernicioso obstruya esta recompensa divinamenle ofrecida, a causa de una negligencia culpable por nuestra parle,
10 que Dios no permita, por ignorancia vuestra. Confiemos en la misericordia de Dios, que os ha dado poder .y victoria y esa buena voluntaJ por
Ia cual, cuando sabeis la verdad, deciws segun los estatutos y el ejemplo
de principes verdaderamente cristianos, y no la impiedad de los que preferirian perseguir ei nombre de Cristo en vez de reverenciarlo.
Os envialOos a nuestro colega Amato, el venerable obispo de Oleron,
al que hacernos nuestro representante personal en esas regiones; Ie acompana el ahad de S. Pons, hombre venerable de probada piedad y honorable
canicler, para que, si Euere necesario, os explicaran can mas delalle 10 que
os hemos escrilo en bosguejo tocm1te a estos asuntos y, en cuanlO 10 re
quieran las circllllstancias, os puedan dar en persona informacion autorizada de la verdlld. Podeis poner por su consejo y de una maneIa indubitable vuestra fe en IllS casas que son de Dios y en las que son neetsarias plica
la salvaci6n de vuestras almas, scgun hemos probado por su celo par la
religi6n y el bien obrar y como podreis ver vosotros mismos en vuestros
tratos can elIas.
Hem'os hecho, pues, can la gracia de Dios, 10 que dehiamos hacer para
el cumplimienlo de nuestro deber oGcial y para satisfacci6n del dc:recho.
Os hemos comunicado llanamente 10 que exije de vosotros vueslro bienestar y cuan grande es vuestrn deuda a San Pedro, jefe de los ap6stoles, no
sea que In ignorancia sea impedimento para vosO!rOS, 0, 10 gue Dios no
permita, con el transcurrir del tiempo, Ja negligencia infunda en vosotros
una falsa seguridad.

"

. :.> "

Gregorio VII at arzohispo Lin/ronco I

Gregorio VII al orzohispo Lan/ranco

Gregorius episcopus servus servorum Dei Lanfranco Cantuariorum" afchiepiscopo salutem et apostolicam benedictionem.
Quod ex Hlo tempore, quo sacerdotale summllC sedis iugum cervici
nOstfae licet indigni suscepimus, venire ad nos non muhurn curavit haternil IS tua, quanto minu_s hoc de dilectione lua sperare poruimus, eo ampli us
slupent:s miramur. Et nisi apostolica mansuetudo ncc 11011 ct amods pignus anuquum nos huc usque detinuisset, profecto, nos hoc graviter ferre,
jam dudum tibi constitisset. Verum, sicut certissime compertum habemus,
adventum tuum vel metus regis - cius scilicet, quem inter cacteros illius
dignitatis semper dileximus - vel maxime tun clilpa nobis negavit. El te
quidem, si vel prisci amoris memoria superesset vel debita malri Romanae
ecclesiae dilectio in mente remaneret, non debu.it aliquis au t mundanae
poteslatis tcrror aut cuiusquam personae sliperstilioSliS arnor a conspectu
nOSIrO det~ahere. IIlu~ vero si contra nos ulla libido seu procacitas iactat,
tnnto gravius feremus, quanta eum dilectione nostra indignum se fedsse
constilerit. Quod tamen ne illi acddu, reUgio rua pOleril hoc modo vi tare,
si ei diligcnler aperiendo et constanter admonendo consiliu m dederis: ne
contra matrem omnium Romanam ecclesian quid iniustum praesumat, neve
quid a rcligiosa potesta Ie alienum petulanter aude;a!, et neque luam neque
alicuius devotionem ab apostoHcae sedis visitatione ulterius coercere auemptet. I gilU [ decet fral ernilatem luam: negligentiae suae excessus sapienter
corrigere, alque ad apostolicam sedem quantotius properate leque ipsllm
nostris obtutibus, ut optamus utque saepe mandavi mus, praesentare; quatinus nos de his et de allis negociis praesentialiter conierre, alque u,ililas
ecclesiae de n ost~o colloquio allgmentum valeat Deo favente percipere.

G regorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, !l Lanfranco, arzobispo


de Canterbury salud y bendici6n apost6lica.
Desde que' tomaroos sobre nuestrO$ hombros, 3ll11que indigoos, el peso
del supremo olldo sacerdotal, Iii. nuestro hermano, no has pensado en
visitarnos. Esto nos ha maravillado porque tenemos el derecho a esperar
un tralamicmo difcrcme PO[ parte de vueslt:;\ devod6n hacia nosotros, y
nos hubieramos sentido dcsde hace tiempo gtavemente ofendidos pOr ti,
si no hubiera sido por nuestra indulgenda apost61ica y por tus anliguas
declal"adones de afeclo. Sabemos con toda ccrleza de que bcmos sido privados de, tu visita 0 por tu temor del rey, un rey al que hemos a.vorecido
de manera singular entre OtrOS del mismo rango, 0 por tu propla culpa.
Pero, si eI n:cuerdo de tu antiguo afeclo eShl todavia vivo, 0 si la devoc.i6n
dcbida a lu madre, la iglcsia romana, aun permanece en tu coraron, nt e1
lemor a ningun poder temporal, ni la lealtad supersti.ciosa hacia ninguna
persona, cualquiera que esta sea, deben mantenerse aleJado de nuestro. presencia. Y si un nuevo ataque de arrogancia Ie (Guillermo de Ingluterra)
ha laozado contra III Sede Apost61ica, 0 alguna ambici6n 0 desenfrcno Ie
ha cxcitado conlra nosoltos, nos sentimos todavia mas agraviados porque
eso probarfa de que no es digno de nUI!S\fa gt:acia. Para evilnr esto, dcsea
mos que vuestra reverenda Ie haga saber .c1a rllme.n~e c~~ vuestro con~taD :e
consejo, que no se avenrure a comeicr nlOguna IOJUSUCla c~n tra la J g~e~la
romllna madre de lodos nosotros; que no se atreva a segulC una poiJtlca
hostil ; la religi6n, y que cese ya de poner impedime~tos a tu viaje a Ia
Sede Apost6lica. Es lu deber poner f~eno con to sabldurfa. a los excesos
de su negligencia, ace1erar vuestra ventda a In Sede Apost6hca tan pronto
como pued:ls y ponerte bajo Iluestra protecd6n segun nuestro repet ido
deseo, para que podernos discuI~r en persona sobre eSle y otros aSll~tos y
para que el bienestar de la IgleSia se aumente con J\uestras conversaclOnes.

"

RcgimullI, VI, )0, pp. 366-367.

Gregorio VII a Ai/onso VI de Leon y Castilia


(oclubre 15, 1079) I
Gregorius episcopus servus servorum Dei cansslmo in Christo filio,
glorio.~o regi Hispaniarum, salutem et apostolicam benedictionem.
Omnipolenti Dco Jaudes et gratias agimus, qui gloriam vestram gratia
suae visitationis illumans. beato Petro apostolorum principi fide ac devotiane coniunxit; cui omnes principatus et potestBtes orbis terrarum subiciens, ius ligandi alque solvendi in caelo et in terra tradidit. Qua de
re et vobis merito gaudendum est. Quoniam eo ampliora vobis parata sunt
praemia, quo divina dignatio correctionem regni veslri, quod diu in errore
perstiterat, usque ad veSlra reservavit tempora: ut vcritatem Dei CI iustiliam - qua illi, qui vos praecesserunt, rectores et principes et universus
populus tOt annis tum cecitllte ignorantiae tum obstinata temeritate carnerant - vestca mereretur suscipere sublimis humilitas et 6delis oboedienua
Verum qui omne opus bonum non tam ab inceptu quam ex fine suo retdbutionis debitum speclat, exccllentiam vestram, paterna cafilate monemus:
ut, quod a legalis nOSlris de religione fidei et ecclesiastici ordinis accepistis et adhuc Dco auctore accepruri estis, firmiler leneatis . Quia, sicut certa
spes slllutis est his, qui in observatione fidei et doctrinae huius sanctae
apostolicae sedis permanent, ita iWs, qui ab eius concordia et unitate exorbilaverint, haut dubiae damnatiorus terror imminec. Et quidem de vobis
bene speramusi quoniam relatione dilecti filii nomi Richardi cardinalis
presbyteri sanetae Romanse ecclesiae, quem nunc secundo ad vos mittimus,
benam voluntatem vos habere intelliximus. Sed quoniam devota corda
semper admonitione gaudent ec ipse etiam virtutcs exercitio indigent, portamur eminemiam vestram: ut ab hac tercena et caduca dignitate ad illan,
quae clle1estis et ae,erna est, mentem levet; hoc ulatur sicut transitorio
et cite peritura, illan appetat, quae aeternitatem padter habet et glori ac
plenitudincm. Attendere enim et sollicite pensare debetis: quoniam cot idie ad finem vitae volentes nolentesque properatisi et, quicquid divitiarum
honoris pOienliae nunc arrider, vioina mors, tum minime putamur, rapiet
et omnia tenebris et amaritudine claudet. Quae ergo in illis spes, quae gloria, quae deleclatio aut desiderium esse debet, quae se amantes decipiunt.
sequentes fugiullt, habentes clerelinquunt? Quanto autem in his quisque
,

R~gi1trum,

VIT, 6, pp. J8B87 .

Gregorio VII a Allomo VI

d~

Le611 y Castiila

Gregorio obispo, siervo de los siervos de Dios, a nuestro amandsimo


hljo en Cris'to, Alfonso, gloriaso rey de las Espanas, salud y bendici6n
apost6!ica.
.
Damos gracias y alabanzas aDios Omnipotente que ha iluminado a to
majeslad con In gracin de su visitaci6n y te ha ligndo en devoci6n. fi:1 n
san Pedro, jefe de los apOstoles, a quien ha sometido lodos los pnnClpados y poderes de la tierra, y olorgado el poder de alar y desat~~ en los
cielos y en la tierra. Tambien eSlo debin ser para ti causa de regoclJO, puesto que Ie espcran recompensas Ilub grandes, pues In sabiduria divina ha
reservado pam tu reinado la rdorma de tu reino par tanto tiempo bajo el
error para que IU sublime humildad y fie! obediencia puedan recibir la verdad y Ia justicill de Dios, de las cuales han carecido por t:lntos aiios tuS
prede'cesores, gobernantes, prfncipes y todo el pueblo, debido tanto a la
ofuscllci6n de la ignorancill. como a insolentc obstinaci6n. Pero, pucsto que
rodas las buenas obras tienen su aptopiada recornpensa, no en su principio
sino II su conclusi6n, amonestarnos a tu excelenci a con arnor paternal para
que te aflrrncs en 10 que has recibido pOt nuestros Icgados y lambien en 10
que puedas recibir e!l eI futuro COil la voluntad de Dios. Pues, as! como
los que perscveran en la observ:mcia de la fe y en Ia enseiianza de esta
Santa Sede Apost6lica tienen una esperanz<l segura de salvaci6n, de la
misma manera los que se apartan de su unidad y concordia con ella estan
sin duda alguna ll.menazados con los terrores de la condenaci6n. Hemos
puesto, en verdad, grandes esperanzas en ti desde que helnos sabiclo por
la relaci6n de nuestro amado hijo Ricardo, cardenal presbftero de la Santa
Iglesia Romana, a quien enviamos a ti por segunda vcz, que estas bien
dispuesto hacia nosotros. Pero, ya que corazones leales redben sicmpre de
buen grado la amonestaci6n, incluSQ las virtudes necesilan ejercicio, exhorlamas a tu alte-.ta a levanlar el coraz6n de eSlos hOllOres terrenales y effmeros hacia 10 que es eterno en los tidos; a que mires los primeros como
algo lemporal y poco duradero, pero II esforzarte por 10 ultimo como una
eternidad gloriosa. Debes considerar seriamente que diariamenle Ie :leercas, quieros 0 no, al fin de tll vida, y que, mientras ahora denes riqueza,
honor y poder, la Illuerte, lJegando wando menes 10 picnses, te arrebalara
y envolvera todo en amargas tinieblas. Por 10 cual, que esperanza 0 gloria
o placer 0 gozo se puede encontrar en las COSJS que enganan a los que las
aman, escapan a los que las persiguen y frustran a los que las poseen?

ReinciolJes entre In Iglesia y e/ Estado

Gregorio V II a AltollsO VIde Leon

minus delectatur minusque e1atione super se rapirur, tanto securius ad ea


quae vera sunt bona deducitu r. Cuius rei exemplurn ipse dominus ac salvator noster Iesus Christus aperte rnonstravit, cum oblalum sibi ab borninibus regnum pia bumililate respuit; nec speciem quidem terrenae sublimitatis in oculis hominum gerere voluit, qui in hunc mundum, UI nos ad
regnum caeleste reduceret, venit. Quaptapter sicut ca rissimum filium vas
admonemus: ut, haec sedu lo vobiscum cogitantes, coram ilIo vos exhibeatis humHem, qui vos constituit valde sublimem; et int er omnia et prae
omnibus Dea placere studentes, commissa vobis regni gubernacula ita administrare cum Dei adiutorio procure tis, quatenus vestrB eminentia nullum
futurae abiectionis regni et soHum aeternae gloriae transeat.
Ut autem nostra exhortntio cordi vestro altius imprimatur, ex more
sanctorum patrum misimus vobis claviculam auream, in qua de actenis
beat i Petri benedictio conti netu f; quatenus, per eius praesenti:t p:tlrocinia, uberiora eius erga vas beneficia sentiatis, et in amore ipsius de die
in diem ferventius ac~nd am ini, promerentes, ut omnipotens Deus, qui
il1u~ a.dmirabili pOlenti.a a n~xibus ferreis liberavit,. eius meritis et imercesslombus vos ab omOlum peccatorum vestrorum vinculi s absolvat et 3d
gaudia aeterna perducat.
Ad haec commendamus vobis hune di!eclum ilium nostrum, quem, sicut supra diximus, nunc secu nda ad vas mittimus, ut cum sicut nos audiatis et in omnibus sibi favorem exhibeatis; quatenus non fiat inanis cursus
et labor iUius apud vas, sed pro commissa sibi legatione ea, quae de ecdesiast icis causis rractanda invenetit, efficaciter exequi et ad statu m rectilUdinis Dec adiuvanle perduccre valeat. Caetera veto, quae hic minus conlinemur, in eius ore posuimus. Cui vos in nullo credere dubitetis; per
quem nos tram vobis lluctoritatem repraesentari cognosciris.

Cuamo menas uno sc gace de estas casas y cuamo menos gaze uno pong:!
en elias, con mas seguridad uno sera conducido a las casas que en realidad
son buenas. Nuestro Senor JesucrislO nos dio un cla ro ejemplo de esto
cuando rehus6 can humildad piadosa eI reino que los hombres Ie ohecian.
EI que vi no a este muncio para llevarnos al teino de los cielos no quiso
llevar ante los hombres la apariencia de esplendor terrena!' Por eso, as
amonestamos como a hijo amado que ponder ~ i s bien estas casas y os humilleis ante aque! que os ha puesto en lugar tan alto y, trabajanJo en todo
y sobre lodo para agradar a Dios para que adminislreis, con la ayuda de
Dios et fei no que se Ie ha confiado para que tu alteza no sufra menoscabo
en la fonuna , sino que pueJa gozar la corona de un reino que no puede
describirse, y un trono de gloria eterna.
Ademas, para que nuestrns exhortaciones sc graven mas pround:llnente en tu coraz6n, os cnviamos, siguiendo la costumbre de nuestros santos
predeceso res, una Have de oro que eontiene la bendici6n de las eadenas del
bienaventumdo Pedro, para que, por medio de su protecei6n eonstante,
puedas recibir de el los beneficios mas ricos, y para que Dios Todopodcro
so, e1 cual Ie jibr6, pueda, par sus meritos e i!1te rcesi6n, Ijbrarte de tada
esclavitud pceaminosa y condueirte al gozo eterno.
Con este fin te c:neomendamos a este nuestro amndo hijo, d cual, segun
ya hem9s dicho, te enviamos par segunda vc:z. Oyclo como a nosotros
mismos, y muestrale en todos los aspectos ttl favo r para que su viaje y
trabajos en tu pars no sean eSleriles, sino que, de acuerdo con su misi6n,
pueda lJevar a cabo en toda la Iglesia las reformas que esperaban su acci6n, y ponerlas can la ayuda de Dios, en orden permanente. Lo que no
hemos eserito, se 10 hemos confiado verbalmcntc. No dudes en creerle 10talmentc, sabiendo como sabes que nuest ra autoridad esta representada
ante ti por el.

167

Seg~nda excomuni6n del emperador Enrique N

Segundo excomunion del emperador Enrique IV

(7 de marzo, 1080) ,
. Bea~e. P etre princeps apostolorum et lu heale Paule doctor gentium,
dlg?anUn! q~eso ~ure~ ~est~as ad me inclinare meque clemente\" cxaudire,
QUia ver/tatls esus dlsclpuit et amatores, adiuvale, ut verila tem vobis dicam. Omni remota falsitate quam omnino detestamini ut fratres mei melius michi adquiesc~n t et sciant .et .imelligant, quia e~ vestra fiducia POSt
Deu~ et matrem ~IUS sem?~t' vlrgtnem Mariam pravis et iniquis resisto,
vestns autem ide~Jbus auxlhum praesto. Vos eniro sci tis, quia non lihenter ad ~acnt?l ordmem. !~cessj; et invitus ultra montes cum domino papa
Gre~orlo abu, s~d magIs tnvitus cum domino mea papa Leone ad vcstram
~pe~JaJ em ecclesiam redii, in qua utcumque vobis deservivi; deinde valde
I~VJtUS cum multo dolore et gemltu ae planctu in throno vestro valde indlgnus .su:n co11alus. Hec ideo dico, 9ui non ego vos, sed vos elegbtis me
et graVlss!mum pondus. ve~tI~e eccleslac supra me posuistis. E( quia Super
montem .excelsum me lUSSI~U~ . asccndc;c et c1amarc arquc annunciare populo Del sceleta corum
. et fiIi!s eccleslae peccala eorum , membra diaboli
contta me coep7r~nt Iflsur~ere et uS~Jue ad sanguinem praesumpserunt in
me man~s s~~s IflH;e:e. !'-stlterunt enlm reges terrae et principes saeculares
et. eccleslastlcl, auitc) enam et vulgares convenerunt in unum adversus dornffium et adversus vas chrislas eius, dicentes: dirumpamus vincula
eor~f!1 et proiciamus a nobis iugum ipsarum; el ut me omnino morte vel
auxilia confunderunt, multis modis conati sunt in me insurgere.
I~tet .quos specialiter H einricus, quem dkunt regem, Heinrici impetalOns films, contra vestram calcaneum erexit ecclesiam facta cum multis
episcopi~ ult:amonrani~ et I talicis conspiratione, annit~ns, me deiciendo
earn Slbl s~blUgare . CUI us. supetbiae vestra. resislit auctoritas, eamque vestra .destruxlt p0.reslas . QUI confusus et humiliatus ad me in Loogobardiam
vefll7~s absolutlo~em ab exc0r:t~un~catione qu.esevit. Quem ergo videns
humillatum, mulus ab eo promlsslOflibus acceptJs de suae vitae emendntione, salam ei commuruonem reddidi; non tamen in regno, a quo eum in
~omana synodo dep~suet~m, instauravi; nec fidelilatem omnium, qui sibi
iuraverant vel eram !utall, a qua omnes absolvi in eadem synodo ut sibi
setvaretut, ptaecepi. Et haec ideo detinui, ut inter eum et episc~pos vel
1

Monum~II!~ Germanill~ HifforiclI, loe. cit., pp. 557.559.

j
II

Oh, bienavemurado Pedro, jefe de los Ap6stoles, y lU, Pablo, maestro


de los gentiles, dignaros, os ruego, inclinar vuestros oidos hacia mi y oir
misericordiosamente mi oraci6n. Vosotros, disdpulos y amances de In verdad, ayudadme a deciros Ja vetdad, limpia de toda falsedad tan odiosa a
vOSOlros, p:ua que mis hermanos pued::m unirse mas estrechamente ami,
y puedan saber y enlender que por la fe en vosotros, despues de Dios y
de su madre, Maria, siempre virgen, que tesista al perverso y auxilio a
los que as son fides. Pues, vosotros sabeis que tecibt las sagradas 6rdenes
no de mi propio placer, y que acompafie 31 senor papa Gregorio (VI ) con
tra mi vol un tad al Olro lado de las momanas, pero todavb mas contra mi
volun!ad regres6 con mi senor el papa Le6n (IX) a vueSlra iglesia especial,
donde os he serviclo 10 mejor que he podido; y emonces, :lunque contra
mi ;oluntad e indigno, fui sentado en vuestro trono para mi gtan pesar
y con gemidos y lamcntos. Digo esto porque 00 he sido yo el que os ha
escogido a vosotros, sino VOSOtTOS los que me habeis escogido a rut y (3rgada con la pesada carga de vuestra Iglesia. Y potque me habeis ordenado
que subieta a una mon tana alta y denunciara al pueblo de Dios sus crime
nes a los hijos de b Iglesia, esos hijos del demonio han comenzado :1 levantarse de nuevo contra m! y se han alrevido a tocarme incluso hasta
derramar sangre. Los reyes de la tierra y los prfncipes, tanto laicos como
eclesiasticos, se han levantildo; cottesanos y villanos han tom ado juntos
consejo contra e1 Sefior y contra vosotros, sus ungidos, diciendo: Rompamas sus cadenas y nos libremos de su yugo, y se han eSfOi.lado en des
ttuirme totalmente con la muerte 0 el destierro.
Entre elias esta de una manera muy particular Enrique, al que Haman
rey, hijo del emperador Enrique, y que se ha levantado contra vuestra
Iglesia en conspiraci60 can muchos obispos, tanto ultramont::mos como italianos, trabajando para subyugatla derrodndome a mC VueSTr3 autoridad
resisti6 su insolenci3, y vuestro poder la derrot6. Confundido y humi1lado,
vino a mt en Lombardfa rogandonos Ie absolviera cle la excomuni6n. Y despues de sec testigo de su humillati6n y de habernos prometido que reformarfa su vida, 10 restaure solo en la cOllluni6n, pero no 10 ins tale de
nuevo en el poder teal, del coal habfa sido depucslo por un slnodo romano. Ni ordene que se Ie renovara la fidelidad de los que Ie haMan prestado
juramenta a 10 tuvieran que hacet en el futuro, del cual desligue a todos
en el mismo sinodo. Me resetve este asunto para que pudieramos h3cel"

,170

"

"0

Segunda excontll1lio/l de Enrique IV

Re/aciOllCI elllre la 19lelia y el Eltado

principes ultramontanos, qui ei caus:1 iussionis veSIcae ecdesine restiterant,


iustitiam facerem vel pacem componerem, sicut ipse Heinricus iuramento
per duos t:piscopos michi promisit. Praedicti autem episcopi et principes
ultfllffiontani nudicotes , ilium non scrvare milli quod promiserat, qua~i
desperati de eo, sine meo consilio vobis testibus. e1cgcrunr sibi Rodulfum
ducem in regem. Qui rex Rodulfus festinanter ad me misso nuncio indic:lVit, se CORtlum re~ni gubernacula slIscepisse, tamen sese paratum michi
omnibus modi oboedire. Et \It hoc verius credatur, semper ex eo tempore
eundem mihi misit se rmonem, adiciens etiam filia suo obside et fidelis sui
duds Bertnldi ilia, quod promittebat, 6rmnre. I nlcrea Heinricus cepit me
preeari, ut ilium con tran predictum Rodulfum adiuvarem. Cui respondi:
me libenter facere, audita uuiusque partis milone, ut scirem, cui iustitia
magis faverel. Ille vero pulans, suis viribus eum posse devincere, earn con
lempsit responsionem. Postquam sulem persensll, se non posse sicut spe
ravit agere, duo episcopi, Verdunensis videlicet el Osenburegensis, de con
sentaneis suis Romam venerunt et in synodo ex parte Heinrici me, ur eis
iustitiam (acerern, rogavenlnt. Quod et nuncii Rodulli fieri laudaverunt.
Tandem, aspirante Deo sicut credo, statui in eadem synodo: in partibus
ultramontanis fieri colloqu ium , ul illic aut pax statuerc:tur aut, cui amplius
iustitia fav eret, cognosceretur. Ego enim, sicut vas mihi testes estis pRtres
et domini, usque hodie millan pattern disposui adiuvnre nisi earn, cui plus
iustitia faveret. Et quia puubam, quod iniustior pars colloquium nollet
fieri, ubi iustitiam suum locum servare!, excommunicavi et anathemBle al
lignvi omnes personas sive regis sive dueis mit cpiscopi seu alicuius homi
nis, qui colloquium aliquo ingenio impediret, ut non lieret. Prediclus autem H einricus cum suis faul'oribus non limens periculum inoboedientiae,
quod est seelu s idolatriae, colloquium impediendo excommtlnicationem in
curcit et se ipsum anathema tis vinculo alligavit ma~nllmque muhitudinem
christianorum ,mofti lradi er ecclesias fecit dissipari et tolum paene Teu
tonicorum rep:num desolationi dedit. Qllaproprer conlidens de iudicio et
misericordia Dei eiusque piissime matris semper virginis Mariae, fuhus
vesaa auctoritale, saepe nominatum Heinricum, quem re-'lem dicunt, om
nesque fRutoTes dus excommunication! sllhicio er anathematis vinculis
alligo. Et iterum regnum Teulonicorum et Ttaliae ex parte omnipotentis
Dei e! vestra interdicens ei, omnem potestatem et diRnitalern i1li regiam
10110 et, ut nullus christianomm ei sicut regi oboediat, interdico omnesque,
qu i ci iuraverunt vel iurabunt de regni domina tione, II iuramenti prom issione absolvo. I ps! autem H cinricus cum suis fRut oribus in omni congres
sione belli nullas. vires nullamque in vila SUIl victoriarn opiineili. UI IIUlem
Rodulfus regnum Tautonicorum rellat et defendat, quem Teutonici dege.
runt sibi in regem, ad vestram fidelitatem ex parte vesIca dono, largioc et
et c6ncedoi omnibus sibi fideliter adharenlibus absolutionem omnium pec
carorum vestrRmque benedictionem in hac vita et in futura, vestro. fcerus
fiducia largior. Sicut co im Heinricus pro sua superbia, inoboedientia et

171

justicia entre e:l y los obispos ultramontanos y los principes, los cuale;, en
obediencia a vuestra Iglesia, se han enfrentado It e!, y pa~ll que nos ue~a
posible restllblecer la paz entre ellos, como e! proptO E~nque me 10 hllbta
prometido en su jurnmento y por la palabra de ~os oblspos. Los ya men
cionados obispos y principes ultramontanos, al Olr que n~ ~labia guaddad~
la palabra que me dio, y, como d~s~sperando, de el, eilg,er~n a.1 uque
Rodolfo por su rey sin mi consentlmlento segun comprobnre!s. Entonces
el rey Rodolfo me envi6 inmediatamente un legado para declarac que ~a
bia tomado eI gobierno del reino contra su volulltad, per~ que e~t~~a diS
puesto a obedecerme en todo. Y para que cst~ fuera meJor. ret:l~t ~, me
mandaba, desde entonces y repetidnmente, la mlsma declarllct6~ an~.dtendo
ue confirmaria su promesa enviando como reh~nes a su proplo htJo. ~ al
~ijO de su vasallo Bertoldo. Mientnts tanto, ~I~r~que comenzab3 a soliCltar
Illi Ilyuda contra Rodolfo. Replique que deetdma con gran con.t;nto des
pues de habet oido a las dos partes para que yo pudiera saber qu.ten obraba
con m~s acuerdo con la verdad. Pero, pensando ~ue era 10 sufictelllemente
fuerte para veneer a su contrario, no escuch6 mt reSpllesta. Pera, .!TInS tarde a1 ver que nO podia obrar como habfa esperado, los d~s obtspos d~
V~rdum' y Osnabruck vinic ron a Roma de parle de sus .s:gUl~ore~,'y solt
citaron en et sfnodo, en nombre de Enrique, 9u.e Je htc,c~n .Justlcla. Los
.. dos de Rodolfo prescntaron la misma peuCl6n. Por uillmo, decret!!,
~~~tia inspiraci6n divina, segun creo, en d mismo sinodo que se celc:bn1r~
una conferenda del otTO lado de Ins monlanas para. restaurar .Ia paz ath,
o que fucra reeol1ocicio tey aqud cuya caUSA p::recler:3 mas Just a. Pues,
como podeis testificA[ vosotros, mis pn~res y senores, y~ n~n;a hasla el
presente he tomado partido con exce~16n de 10 que b lumCI:3 hay::! de
pflfte en
d do Y como supuse que la pnrte injusta rehusaria tomar
mana.
una confcrenda en la cual la justicia se .Impon d'
na, excomu Igu;~ y 11'tecOn
las Iigadurlls del anatema a todns Jas personas, rey, duque,. obISpo 0 cual
quier otro vasallo, que pusiernn obstnculos para la celebrac,.6n ~c una con
ferenda. Pero cl mcncionndo Enrique, junto con su~ parlldnnos: desp~e
ciando los peligros de b desobediencill, que cs d. crImen de l.i ,dol~trla,
incurri6 en la excomuni6n al impedir la conferenctn, y se at6. a sf mts~o
con los la:r.os del anatem3, y fue causa de qu: un~ gran mul~Jtud de crts
tianos fuer<l entregnda a la muerte, que las IgleSiaS se a~ruillaran y que
casi todo el feino de los alemanes fuera presa de la desola~,6n. ,p'or 10 cual,
confiando en la juslicill y misericordia de Dios y de s~ pladoststma m~dre
Marfa, siempre virgen, y apoyiindome en vucstra .autorlda~, pongo al dt:ho
Enrique, a1 que lIaman <Hey, y a todos sus se.g~ldores baJo la excomum6n
los ligo con el vinculo del allluemo. Y proh,bu!fl.dole de nuevo, en nomde Dios Omnipott:nte y en el de vosotros mtsmos, gobernar en Ale;~nia e Italia, Ie despojo de todo poder re~1 y est~do.. Prohibo a. todos los
cristianos obedecerlo como a rey y libro de la obltgacl6n de su lUr?ment~
a todos los que Ie hayan prestado 0 10 presten como. rey .. Que E.nrt9ue m
sus partidarios obtengan. nunea mientrlls vivan, la vtctofla en nmgun en-

I '

Relaciones entre /a Iglesia y el Estado

Seglwda excomllni611 de Enrique lV

falsita:e u. regni d!gnitate iusle abicitur, ila Rodulfo pro sua humilitate,
oboedienua ~t ventate potestas et dignitas regni conceditur.
. A.gite nunc queso, patres et pr1ncipes sanctissimi, ut omnis muodus
~lell1gar.et co~noscat, quia, s1 pOlestis in coel0 ligare el"solvere, potestis
I~ terra lI~pe!la, regoa, priociparus, ducatus, marchias, comitatus et ommum ~ommu~ possessiones pro meritis wHere unicuique et concedere.
Vo~ : ntm p~tnar~ha.[us.' primatus, atchiepiscopatus, episcopatus frequenter
tul~stJs ~tevl~ et IOdI8?IS et religiosis viri s dedistis. $i eoim spiritualia iudicalls, qUlcl de saeculanbus vos posse credendum est. Et si angelos dominantes omnibus superbis prindpibus iudicabitis, quid de illorum servis facere
po~estis. A~discao t. nunc reges et omnes sacculi principes, quanti vos estis,
qUId potestlt; et tlmeant parvipendere iussionem ecdesiae veslrae . Et in
praedicto Helmko tam cito iudicium vestrum exercere ur omnes scian!
quia. non fortu~t? sed .vestra potestate cadet. Confundetu'!,; utinam ad peni~
tentJam, ut SplIltuS SIt salvllS in die Domini.
Acta Rome Nonis Marrii, indictione III.

cuentro de armas. Perc, para que Rodolfo, 2 quien los alemanes han elegido rey, gobierne y proteja el reino de los alemanes, 10 concedo y doy
a vuestra lidelidad en vuestro nombre. Y confia ndo en vosotros, otorgo a
todos sus seguidores !a absoluci6n de sus pecados y vuestra bcndici6n en
esta vida y en la futura. Pues, asi como Enrique es justamente despojado
de 1a dignidad real por su insolencia, desobediencia y falsedacl, as! Rodo1fo redbe el poder y Ia dignidad de la realeza pOl' su humHdad, su obedien
cia y su veracidad.
Y ahora os ruego, santfsimos padres y prfneipes, que tomeis tales medicias para que todo el mundo sepa y entienda que si podCis alsr y desatar
en los cielos, !ambien podeis dar en la tierra a cualquiera y quitar seg6n
sus meritos, imperios, reinos, principados, dueados, marquesados, condalos y los bienes de todos los hombres. Frecuentemente habeis despojado a
malvados e indignos de los patriarcados , primacias, arzobispados y obispa.
dos, y los habeis dado a va rones piadosos. Y si podeis pasar senteneias en
casos espi l'i tuaIes, que raz6n nos asisee para no creer que vuestro poder
se exticnde a nsuntos seculares? Si podeis juzgnr a los angeles, que gUlan
a los pdncipes arrogantes, que no podeis hacer a sus siervos? Que conoz
can ahora los reyes y todos los prfncipes de la tierra euan grande es vues
ere poder, y que ternan despreciar los mandates de vuestra Iglesia . Y haced sentir contra el clicha Enrique vuestl'o juido con tal ce1eridad, que
todos sepan que cae y es vencido no por casu<llid<ld, sino por vuestro pedel', y Sl se anepieLlte, que su ahua sea s111vaJu l:Ll d Jia Jd Senor.
Dado en Roma el siete de ma rzo, en III tercera inc.licci6n .

"

173

Gregorio VJJ da ia iuveJtidura a Roberto GuiJcardo


Otlllio 29, 1080) ,
Ego Gregorius pllpa investio Ie, Roberre dux, de lerra, quam libi concesserunt antccessores mei sanctae memoriae Nicolaus et Alexander. ~
illn nutem terra, quam iniuste tenes, sku t est Salernus et Amal1ia et pars
marchine Firmnne, nunc te patiente! sustineo in confidentia Dei omnit)otentis et tune bonitatis: ut IU postea exinde ad honorem Dei Ct sancti i)etri ita te habeas, sicut et te agere et me suscipere decet sine pericu lo animac tune el meae.

Rtgis/rI<lII, VIII, lb, p. 428,

Gregorio V II da la illveJtidura a Roberto GuiJcardo


Yo, Gregorio, papa, te OIorgo a ti, duque Roberto, las tierras que nues
tr,os predecesores. de benoit.1 memoria, Nicolas (II) y Alejandro (II ), te
dJeron, Tocante a las ticrfllS que injustamcnte celiencs, a snber; Salerno,
Ama,lfi y patte del m:uqu estldo de Fenno, par el momento sere pacicnte
CO!ltJgo, confiando en Dios y en tu propia I'ectimd que, en eI futuro, Ie
gobernariis a Ii mismo parn honor de Dios y de san Pedro de In manera
que es propia de ti y de rn! aceptarlo, sin peligro de tu alma 0 dt: In mfa,

Acuerdo entre Gregorio VII y Roberto Guircardo


(iunia 29,1080) 1
Ego Robertus, Dei gratia et sancti Petri Apu!iae et Caillbriae et Siciliae
dux, ad confirmationem traditionis et ad recognitionem fidelitatis de omni
terra, cuam ego leneo propfie sub dominio meo, et quam adhuc nulli ultramontanorum ita concessi ut teneat, promitto: me annualiter pro unoquoque
bourn pensionem, duodecim scilicet denarios Papiensis monetae, perso utururn beato Petro et tibi domino meo Gregorio papae et omnibus
successoribus luis, aut tuis aur successomm tuorum nunciis. Huius autem
pensionariae redditionis erit semper terminus, finito quoque :lnno, Sllnctae
resurrectionis dies dominicus. Sub hac vero conditione huius persolvende
pensionis obligo me et meos sive heredes sive successores tibi domino meo
Gregorio papae et successoribus tuis.

"10

Acuerdo entre Gregorio VII y Roberto GlIircardo


Yo, Roberto, por In gracia de Dios y de S~ll Pedro, duque .de. Apulia,
Calabria y Sicilia, en ronfirmaci6n de In donacl6n y en reco~ocll:llento de
vasaIJaje, promelo pagar :mualmente a san Pedro y avos, fil senor Papa,
Gregorio, y a (Odos vucstrOS sucesores, 0 a tus representan~cs 0 a los de
vuestros sucesores, par las tierras que tengo en derecho prop:o y que? hasta
el prescnte no he concedido a cambio de una retnuneraet6n a nmguna
persona del otro l:1do de los Alpes, doee denario~ en din~ro de Pavia p.or
cada )'ugada de bueyes. La fecha de! pago cada, an? sed sle~pre el dommgo de la S;mta Resurrecci6n, y me obligo :1 tnt JTIlSmO, a ~ms heredcros y
sucesores :I d:u ('stc tributo It VOS, mi seilor P:lpa Gregorio, y a vuestros
succsores.

, Ibid., VIII, 1e, p. 428.

"

Gregorio VlI alobispo German de Melz (marzo 15, 1081)

Gregorius episcopus servus servo rum Dei dilecto in Christo fratri He-'
rimanno Metensi episcopo salutem et apostolicam benedictionem.
Quod ad perferendos lahores ac pericula pro defensione vedtatis te
paratum intelligimus, divini muneris esse non dubitamus. Cuius haec est
incffabilis gratia et mira clementia, quod nunquam eleclos suos penitus
aberrare perminir, nunquam funditus labefaClari aut deici sini tj dum cos,
persecutionis tempore quadam utili probalione discussos, edam post uepid:lIionem aliquam semet ipsis foniores facit. Quoniam autem -sinn
inter ignavos alium, quo turpius alio fugiat, timor exanimal- ita etiam
inter estrenuos quo fortius alio agat quo ardcntius pCOrumpat, virile peCtuS
inllammat, hoc carilali tuae exhorlationis voce curavimus commendare: ut
eo magis in ade christianae religionis stare te delectet inler primos, quo
eos non dubilas victori Deo proximos alque dignissimos.
Quod autem postulasti, Ie quasi nostris itlvari ae praemuniri con tra
iUorum insaninm,' qui nefando are ganiunt: auctoritatem sanctae el apostolica- sews non potuisse regem Henricum, hominem ehristianae legis
contemptorem, eedesiarum videlicet et imperii desrruetorem atque hereticorum auctorem et consentaneum, excommunicare, nec quemquam a sacramento fideliultis cius absolvere, non adeo necessarium nobis videtur; cum
huius rei lam muha ac certissima documenta in sacrarum scripturarum paginis reperiantur. Neque enim credimus, eos, qui ad cumulum suae dampnationis veritati imprudenter detrahunt et contradicunt, haec ad suae defensionis audaciam tam ignorantia, quam miserae desperation is vecotdia,
coaprasse. Nec mirum. Mos est enim reprobo!'Um, ob suae nequitiae protectionem niti, consimiles sibi dcfendere; quia pro nichilo habent, mendalii perditionem incurrt:re.
Nam, U t de multis pauca dic:nnus, quis ignorat vocem domini ac salvatoris nostri Iesu christi dicentis in euangelio: Tu es Petrus, et super hanc
petram aedif.icabo eccltsiam meum, et portae inferi non praevalebunt adversas eamj et tibi dabo c1aves regni coelorum; et quodcunque Iigaveris
super [crram, erit ligatum et in codis, et quodcunque solveris super ler
ram, erit soIutum el in codis . Nunquid sunt ruc regcs excepti? aut non
sunt de ovibus, quas ftlius Dei bealO Peuo commisi!? Quis, rogo, in hac
universali concessione Iigandi atque soivendi a potestate Petri se exclusum
, Ibid., VIII, 21, pp. >4.5J467.

Gregorio VlI al obispo German de Metz


Gregorio, obispo, siervo de los sicrvos de Dios, a nuestro :lmado hermano en Cristo, German, obispo de Metl, salud y bendici6n aposl6lica.
S:lbemos que siemprc cstas dispuestD a rrabajar y pasar peligros en
defensa de la verdadj y no dudamos que eso es un don de Dios. Es patte
de su gracia il\dable y de su misericordia maravillosa 110 permitir a sus
elegiJos a alejarse mucho 0 sucumhir pot completoj por d contrario, les
h~ce mas fuertes que antes tras de lin tiempo de persecuci6n y de dura
prueba. Par Otro lado, asi como entre cobardes uno que es peor que los
OIfOS sucumbe par lemar, as! tambien entre los esfOl'zados uno que obm
con mas coraje que los demas, es estimulado por eso mismo a mas aetividad. Te recordnmos esto a manera de exhorlaci6n par:! que estes con mas
gozo en las primeras lilas de la hueste cristiann, con mas confianza, potque
5011 los mas pr6ximos J1 Dios, cl victorioso.
Nos pides que te fortalezcamos contra In locum de los que murmunln
can lenguas maldilas diciendo que la autorid3d de Ia Santa Sede Apost6lica flO puede excomulgar al rey Enrique como depreciador de la ley de
Dios, destructor de iglesias y del imperio y fauto r y partkipe de herejias,
ni librar a nadie de su juramenta de fidelid:!d a el; pero, no h:! parecido
necesario contestar a estn petici6n, viendo que hay en l':is SllIltas Esctituras
tantas y tan convincentes pruebas. Ni tampoco creemos que los que abusan
y contradicen la verdad, para su completa condenaci6n, haeen esto tanto
por ignorantia como por malvadll y desesperada locuta. Y no es de estrafiar. EI perverso siempre obra asi para proteger sus propias iniquidades
pensando que a rras son como elias, pues no les preocupa incurrir en la
pena de perdici6n de la menlira.
Para citar solo una entre una multitud de pruchas: Quien no recuerda
las palabras de Nuestro Senor y Salvador Jesucristo: Ttl eres Pedro y
sobl'e esta roca edilicarc Illi Iglesia, y las puertas del inlicrno no prevaleceran contra ella. Y yo te dllre las Ilaves del reino de los cielos y 10 que
:lIares en la tierra, senl IItad'o en los cielos, y 10 que desatares en la tierra,
sera desatado en los cieios.)) Se haee aqui excepci6n de los reyes? 0 no
son tambien las ovejas que el Hijo de Dios confi6 a Pedro? Quien, pregunto yo, se cree excluido de esta enLrega universal a san Pedro del poder de
atar y desatar a no ser que, pOl' ventura, ese infeliz, el cual, no queriendo
tolerar eI yugo del Sefior, se somete el mismo a la carga del demonio y se
niega a ser contado en cJ rcbnno de Cristo? Su perversa Iibertad no Ie aea-

Relociollcr mlrc 10 19lcria y cl Er/ado

Grl!goriu V I I III obirpo GenII/iII Je Mctz

esse exislimat, nisi forte iofeHx ille, qui, iugum Domini porture nolens,
diaboli se subicil oneri, ct in numcro ovium Chr.isti esse recusat? Cui tIlmen hoc ad miseram libertatem minime proficit, quod potestatem Petri ,
dividitus sibi coocessam, a superba eervice excutit; quoniam, quanta earn
quisque per eiationem ferre abnegar, tanto durius Ild dammationem suam
in iudicio portal.
Halle itague divinac volunto(is ins(imtionem, hoc firmamentum dispensationis eeclesiae, hoc privilegium, beato Petro apostolorum principi coc
lesli decreto principaliter traditum atque firmatufIl, sancti patres cum magna veneratione suscipienles atq!Je servantes, sanctam Romanam ecclesium
lam in generalibus conciliis quam etiam in ceteri s scriptis et gcstis suis
universalem matrem appellaverunt. Et sicut eius docum~nla in confirmutione fidei et eruditione sactae religionis, ita etinm judicia susceperunt; in hoc
consentientes et quasi uno spiritu et una voce concordnntes: orunes maiores res et praecipua negocia nec non omnium ecdesiarum iudicia ad earn
quasi ad matrem et caput debere referri; ab ea nusquam appellari, iudicia
eius a nemine retractari aut refelli debere vel posse. Unde bealUs Celasius
papa Anastasio imperatori scribens, divina fultus auctorilale, quid et qualiter de principalu sanctae et apostolicae sedis semire deberet, hoc modo
eum instruxit: Etsi, inquit cunctis generaliter sacerdotibus recte divina
tranctantibus 6delium convenit rolla submiti, quanto potius sedis illius
praesuli consensus est adhibendus, quem cunclls s8cerdotibus et divinitas
summa voluit praeminere, el subsequens ecclesia(~ generalis iugiter pietas
celebrllvit. Ubi prudentia tua evidenter ndvertit, nunquam quolibet penitus
humano consilio aequare se quemquam posse ilIius privilegio vel confessioni, quem Christi vox proetulit universis, quem ecclesia venerandu coufessa semper est et habet devota primatem. Item lulius papa, orientalibus
episeopis 5Cribens, de poteSlllte eiusdem sanctae et apostolicae sedis ait:
Decuerat vos, fratres, adversus sanctam Romanam et apostolicam ecclesiam limate et non yronice loqui; quoniam et ipse dominus noster Iesus
ChrislUs, earn decenter alJoculus, ait, Tu <:s Petrus, et super hanc pel ram
aedificabo ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt advc'rsus
earn; et tibi dubo daves regni coelorum. Habet e,nim potestatem singulari
privilegio concessam, aperire et claudere ianuas regni coe!estis, quibus voluerit. Cui ergo apcriendi daudendique cOOi data potestas est, de terra
iudicare non lieet? Absit. Num rednetis, quod ait beatissimus Paulus apestolus: Nesci tis, quia angelos iudicabimus? quanto magis saecularia . BC1Itus quoque Gregorius papa reges a sua dignitate cadere statuit, qui apostolicae sedis decreta violare praesumpserint, scribt~ns ad quendam Senaterem abbatem his verbis: Si quis vera regum sac:erdotum iudicum a[que
saeculariUnl personarum hllnc constitutionis nos/rae paginam agnoscens,
contra earn venire temptaverit, potestatis honorisque sui dignitate careat,
reumque se divino iudicio existere de perpenata iniquitate cognoscal; er
nisi et, quae ab ilia suot male abllllll, restitueri t, vel digna poenitentia

rread ningun bene/iew; pues sl sacude de su cucllo orgulloso el poJer


dado a san Pedro par obra divina, mas pesado sera para ei en el Jia del
juicio.
.
.
Esta instituci6n de la divina voluntad, esta fundael6n del goblerno de
b Iglesia, este privilegio otorgado y sellado e:sp:cialmente por un decr~[Q
celestial a san Pedro, jde de los ap6stoles, ha sldo acept:lclo y ~ant:ntdo
can gnlO reverencia por los santos padres, y elias han dado ~ .la IgleSia romana el nombre de madre universal tanto en los eoncliJos generales
como en sus o[ros actos y escritos. No solo han aceptfldo sus exposiciones
doctrinales y sus insnucciones en la san ta religi6n, sino que tambien ha~l
reconocido sus decisiones judiciales. Esuin de acuerdo, como un solo e~p t
ritu y una sola voz, que todos los casos mayores, todos los asuntos partlCUial'mente importances y los juicios de todas las iglesias sean referidos a ella
como 1\ su cabeza y madre, que de eUa no hay apelaci6n, que todas sus
sentencias no pueden ser revisadas ni revocadas por nadie. Y asi, el papa
Gelasio cscribiendo al emperador Anastasio, Ie envi6 las siguientes inslruccio~es como la verdlldera doctrina sobre el principado de ,In Santa Sede
Apost61ica fundada en la autoridad divina: (lAunque es ptopio que todos
los fieles ,icben some terse a todos los sacerdotes que desempefien coerec
tamente sus funciones con cuanta mas raz6n deben :lceptar el juicio del
prebdo que ha sido ~Iegido por cI su~remo ~obe.rnante divino para s:r
superior a todos los s:Jcerdotes, y a qUien In fidehdad de toda la I ~I~s[a
hll reconocido como tal. Tu sabidurfa ve daramente que no hay poslcl6n
Immllna que pucda igualarse !l la de aque! que la palahr:l de Cristo elev6
sobre otros y al qlle la reverenda Iglesia siempre ha eonfesado y tod:l~ia
reconoce como su Cabeza. As! Illmbien dice cl papa Julio cuando escnbe
a los obispos orientales sobre los poderes de Ia mismll Santa y Apost6lica
Sede: Debiais, hcrmnnos, habet hablado respctuosamente y sin ironia ?e
la Santa Ronlanu y Apost6lica 19lesia, viendo que Nuestro Senor JCSllCClSto se dirigi6 a ella con todo respelO, diciendo: Tu eres Pedro y sobre
est:! roca edificare mi iglesia, y las puertas del infierno no prevalecenin
contra ella; y te dare las !laves del reino de los cielos. Pues tiene.el poder,
dlldo por un privilegio unico, de abrir y cerrar las pliertlls del remo ~e~es
tial al que desee. No podra, enronees, juzgar a la tlerra el quc ha recrbrdo
poder de abrir y eerrllr los cielos? Dios no 10 permitn. Recuerda 10 <:Iue el
muy bienaventurado ap6stol Pablo dice: No sabes que s~remos Jue~e5
de los angeles? Cudmo mas de las cosas que Wean a esta VIda? Tamblen
e! papa Gregorio dcc1ar6 que los reyes que 51! atrevieran n desobedecer las
6rdencs de In Sede Apost6!ica, perderian su cargo. Escribi6 est:!s pabbras
n un senador y a un nbad~ $i un rey, sacerdote, juez 0 petsonaje segla r
desprecia este nueslro decreto y aura en contra rio, sen, pri~ado de. su pod!!r y de su oficio y sabra que esra condenado en la presencIa de Dl~S. por
el dnno que ha causado. Y a no ser que tome 10 que ha tomado mahclosamente y hecho la pcnitencia debida por sus acms ilegllles, sera separado

181

RelaciOlles entre la Iglesia y el Estado

Gregorio V II af obispo GUl1Ilm de Melr

illicite acta deOeverit, a sacratissimo corpore ae sanguine domini redemptoris nostri lesu Christi alienus fiat atque in neterno examine districtne
ullioni subiaceat.
Quodsi bealus Gregorius, doclor utique mitissimlls, reges, qui stat uta
sua super unum xenodichium violatent, non modo deponi sed edam excommunicari atque in aeterno examine dampnari decrevit, quis nos H(enricum), non solum apostolicorum iudidorum contemptorem verum edam
ipsiu5 matris ecclesiae, quantum in ipso est, conculcatorem totiusque regni
et ecdesiarum improbissimum praedonem et atrOcissimum destruclorem,
deposllisse et excommu nicasse reprehend:lt, nisi forle similis dus? Sicut
beato Petro docente cosnovimus in epislola de ordina tione Clemen t is, in
qua sic ait: *Si quis amicus fuerit iis, quibus ipse -de eodem Clemente
dicens- non loquitur, unus est et ipsi ex illis, qui exlerminare Dei ecelesiam volunt; et cum corpore nohiscum esse videarur, menle et animo conIra nos est, et est multo nequior hoslis hie, quam iIli, qui foris sunt et evidenter inimici. Hic enim per amici[iarum speciem, quae inimica sunt, gerit; et ecdesiam dispergit ac vasta!. Nota ergo, carissime, si eum, qui
amiciti a vel colloquio lis, quibus papa ptoactibus suis aversus est, sociatur
tam graviter iudicat, quanta ilium ipsum, cui pro actibus suis aversus est,
arumadversione dampnat.
Sed U[ ad rem redeamus; it'ane dignitas, a saeculnribus .......-.t:tiam Deum
ignoI8ntibus- inventa, non subicielu r ei dignilali , qll!lm omnipolenlis
Dei providentia ad honorem suum invenit mundoque misericorditer tribuit? CU IUS filius -sicut deus et homo indubitanter creditur- ita summus sacerdos, caput omnium sAcerdotum, ad dexlenlm Patris sedens et pro
nobis 5empcr interpellans, habetur; qui saeculllte regnum, uncle filii saeculi tumen!, despexit et ad sacerdotium crucis spontaneus venit. Quis nescia !: reges et duces ab lis hahuisse principum, qui, Deum ignoInnles,
superhin rapinis perfidia homiddiis, postremos universis pene sceleribus,
munru principe diabolo videlicet agitante, super pares, scil icet homines,
dominari caeca cupidine et intolerabili praesumpliones affectaverunt. Qui
videlicet, dum sacerdotes Domini ad vestigia sua inelinare contenclunt, cui
t ectius comparentur quam ei, qui est caput super omlles filios superhiae?
qui ipsum sum mum ponlificem, sace rdotum caput, Altissimi 6liurn, temptans et omnia illi mundi regna promittens, ait: Haec omnia libi dabo, si
procidens adoraveris me. Quis dubitet: sacetdotes Christi regum et principum omniumque fidelium p:ures et magislros censeri. Nonne miserabilis
insaniae esse cognoscitur: si filius patrern, discipulus magistrum sibi conetur subiugare, er iniquis obligalionibus illum uae potestati subicete, II quo
credit non solum in terra sed etiam in codis se ligari posse et solvi. Haec,
sirut beatus Gregorius in epislola ad Mauritium imperatorem directa CO ITJ'
memorat, Constantinus Magnus imperatOr, omnium regum et prindpum
fere totius orbis dominllS, evidenter intelligens, in sanctll Nycena synodo
post ocmes episcopos ultimus ftsidens, nullam iudicii sentenliam super eos

del cuerpo y sangre sagrados de Nuestro Sefior y Salvador Jesucristo, y


recibini, en el ultimo juicio, eI castigo que se mercce.
Ahora bien, si el bienaventurado Gregorio, el Imis suave de los doctores, decre[6 que los reyes que desobedecieran sus 6rdencs tocanle a un
hospital para extranjeros, no solo fuecan depueslos, sino tambien excomuJgados y condenados en el ultimo juicio, por que se nos reprende Ja
deposid6n y excomuni6n de Enrique, el cual no solo despreci6 los mandatos aposl6licos, sino que lam bien, en cuanto dt: el depende, pisotea a su
Iglesia, saql1e:l viI mente tado eI teino y destruye sus iglesias, :l no ser que
existiera solo uno que fuera de su mismn naturaleza? Segun sabcITIos n
Iraves de las enseiianzas de san Pedro en su Glrtll refiricndose a In ordenaci6n de Clemente, en donde dice: Si hay alguno que fucra amigo de
Ilquellos con los cuales el no eSla en relaciones amistosas, ese tal es del
numero de los que gustarfan des[ru ir II. la I glesia de Dios y, mienttas en
Ilpariencia eSla con nOsolros cn el cuerpo, es[a contra n050lr05 en el espf.
rim y coraz6n, y es un enemigo peor que los que est~n afueta y se muestran constantemente hostiles. Pues el , bajo el disfraz de la amistad, obrn
como enemigo y desparrama y destruye a In Iglesia. l>ondera, entonces,
IImll.dfsimo, la severidlld con que condenll at que se enfrenlll abiertamenle
al papa, si pronuncia senlenda tan fuerte contra el que se una a los que se
opopgan al papa.
Pera, volviendo a nuestro tema; no eSI.t la soberanln inventada por
hombres de este mundo, que son ignorantes de Dios, sujela a la que hn
estableddo la providencia de Dios Omnipolente pa ra su Iglesia y que hn
dispensado graluilamente al mund<)? Creemos que d Hijo de Dios es Dios
y Hombre, que eSln sentado a la diestra del Padre como Sumo Sacerdote,
Cllbe'ln de todos los sacerdotes y sicmpre intercediendo par nosottos. Despreci6 el reino de este mundo, donde los hijos del siglo se ensalzan a si
mismos, y se ofreci6 EI mismo en sacrifido en In cruz. Quien ignora que
los reyes y los principes tienen su origen en hombres ignoranles de Dios
que se elevan a sl mismos sobre sus semejantes por el orgullo, d saqueo,
10. rraici6n, el asesinato; en suma, por tada clase de crimen, a instigaci6n
del demonio, prfndpe de este mundo, hombres degos por 1a avaricia e intolerables en su audacia? Si se esfuerzan en doblesar a los sacerdotes de
Dios a su voluntad, con quien se les puede comparar con mas propiedad
sino con aquel que es jde de tados los hijos de la soberbin? Pues, tcnlando a nuestro Sumo Sacerdole, Cabeza de lodos los sacerdo[es, Hijo del
Ahfsimo, offeci~ndole [ados los reinos de es[e mundo, (lijo: *Todo eslO
te dare! si Ie postras y me adorns. Duda alguno de que los sacerdotes de
Cristo tengan que ser considerados como padres y senores de reyes y ptfncipes y de todos los creyentes? No se lendrfa como locura digna de compasi6n si un hijo tratara de gobernar !II padre 0 el discfpulo ~I maestro, y
ligar con obligaciones injustas prccisamente al que por su medio espcta
ser atado 0 desatado no solo en la tietra , sino tllmbien en los delos? Reconodendolo asf, con toda c1aridad, el emperador Constantino eI Grande,

IS)

RelaciOlleJ entre fa Iglesia y el ESlaJo

Gregorio VlJ af obispo Germall de Melz

dare praesumpsit; sed illos edam deos vacans, non suo debere suhesse
iudicio, verum se ad illorom pendere arhitrium iudicavit. Supra dicta quoque Anastasio imperatori praelibatus papa Gelasius persuadens, ne ille in
timatam SUIS sensibus veritatem arhitraretur iniuriam, subintulit dicens:
Duos sunt qwppe, imperator auguste, quihus principalitcr mundus hic
regitur, auctoritas sacrata pontificum et regalis potestas; in quibus tanto
gravius pondus est sacerdotum, quanto etiarn pro ipsis regibus hom inurn
in divino reddituri sunt examine rationem. Et paucis interpositis, inquit:
Nosti itaque inter hee, ex iIlorum te pendere iudicio, non iIlos ad tUBm
velIe redigi voluntatem.
Talibus ergo institutis talibusque fulti auctoritatibus, plerique pontifi
cum, alii reges, alii imperatores excommunicaverunt. Nam, si speciale
aliquod de personis principum requiratur exemplum, beatus Illnocentius
papa Archadium imperatorem, quia consensi!, ut sanctus Iohannes Chrisostomus a sede sua pelleretur, excommunicavit. Aliu item RomllOus
pontifex, Zacharias videlicet, regem Francorum, non tam pro suis iniqui
tatibus quam pro eo, quod tantilte potestati non erat utilis, a regno deposuil;
et Pipinum Caroli Magni imperatOris patrem in eius loco substicuicj omnesque Francigenas a iuramenta fidelitatis, quod illi fecerant, nbsolvit. Quod
etiam ex frequenti auctoritate saepe agit sancta ecclesia, <:urn mililes absolvit a vinculo iuramenti, quod factum est his episcopis, qui npostolica
auctoritate a pontificali gradu deponuntur. Et beatus Ambrosius , licet sanctus non tamen universalis ecdesiae episcopus, pro culpa, quae ab aliis sacerdotibus non adeo gravis viJebatur, Theodosium Magnum imperatorem excommunicans ab ecclesias exclusit. Qui etiam in suis scriptis ostendit,
quod aurum non tam pretiosius sit plumbo, quam regia potestate sit altior
dignit:ls sacerdotalis, hoc modo circa principum sui pastoral is scribens:
Honor, fratres, et sublimitas episcopaJis nul!is poterit comparationibu5
adaequari. 5i regnum ful gori compares et principum diademati, longe erit
inferius, quam si plumbi metallum ad nuri fulgoren compareSj quippe cum
videas regum colla et principum submitti genibus sncerdotum ct, exosculata eorum dextera, orationibus eorum credant se communiri, er post
pausa: Haec cuncta, fratres, ideo nos praemisisse debetis cognoscere, ut
ostenderemus: nichi! esse in hoc saerulo excellentius sacerdotibus, nichil
sublimius episcopis reperiri.
Meminisse etlam debet fraternitas tua: quia maior poestas exorcistae
conceditur, cum spiritualis imperator ad abiciendos demones constituitur,
quam nlicui Jaicorum causa saecularis dominationis tribui possit. Omnibus
nempe regibus et principibus terrae, qui religiose non vivunt et in actiuus
suis Deum ut oportet non metuunt, demones heu prob dolor dominantur
et misera cos servitute confundunt. Tales enim, non divino duct! amore
sicut religiosi sacerdotes ad honorem Dei et utilitatem anirnarum, praeesse
cupiuntj sed ut intolerabiIe superbiam suam ostendenl animique libidinem
explellnt, ceteris dominari affectant. De quibus beatus Augustinus in libra
primo de dactrina christiana dicit: Cum vera etiam cis, qui sibi naturali-

senor de reyes y pdncipes en toda Ia tierra, segun dice san Gregorio en


su carta al emperador Mauricio, tomo asienlO en el concilio de Nicea cn
un lugar inferior al de lOdos los obispos, y no se atrevi6 a decret;."!t sentencia contra ellos, sino que, dirigiendose a ellos como a dioses, penso que
no debian estar sometidos a su juicio, sino que el debra estar obligudo par
sus decisiones. EI papa Gelasia, amonestando al emperador Anastnsio que
no se sintiera ofendido por la verdad que Ie exponfa, dijo: Hay dos poderes, oh, Augusto Emperador, por los cuales el mundo es gobernado, la
autoridad sagrada del sacerdocio y el poder de los reyes. De estos, el sacetdotal es cl mas grande, pues ellos tenddn que dar cucilla de los mismos
reyes en el dia del juicio divino. Y algo mas adelanle: S~lbe que esuls
sujelo a su juicio, no ellos a tu voluntad.
Fundados, pues, en tales declaraciones y autoridades, muchos prclados
han excomulgado a reyes y emperadores. Y si pides ejemplos: el papa Inocencio excomulgo al emperndor Arcadio porque aprob6 de la deposicion de
san Juan Crisostomo. Otro pontifice romano depuso al rey de los francos,
no tanto por sus acciones perversas como por el hecho de que no poseia
las cualid:1des para tan alto oficio, y puso en su lugar a Pipino, padre del
emperador Carlos el Grande, desligando a lOdos los francos del jur:l1nento
de fidelidad que Ie hablan prestado. Y esto mismo hace frecuentemcnte la
I gl{fsia cuando absuelve a los guerreros del juramento que han dado a obis
pas dcpueslOs par la autOridad apostolica. As! el bienavenlurado Ambrosio, santo pero no obispo de tada la Iglesia, excomulgo al emperador Teodosio el Grande por una falta que no pareci6 a otros prelados ser muy
grave, y Ie separ6 de la Iglesia. Talllbie.n ensefia en sus escritos que cl Sll cerdocio es muy superior al poder real de la misma manera que el oro es
mas precioso que el plomo. Dice: No se pueden comparar el honor y lu
dignidad de los obispos. 5i los comparamos al esplendot de los reyes y a
la diadem:! de los principes, es como complltar el plomo aJ {ulgor dd oro.
Tu yes a reyes y prfncipes postrarse ante los sncerdotes, y besando sus
manos creen que participan de los bendicios de sus oraciones. Y poco
despues; Recuerda que hemos dicho todo esto para mostrar que no hay
nada en este mundo mas excch~n ! c que el sacerdote, nada m,is sublime que
un obispo.
Tu fraternidad debe tambien recordat que se ha dado al exorcista un
poder mas grande cuando es creado, como emperacior espiritual, p~ra e.x
peller a los demonios, que el que se da a un seglar pata el dominio terre
nal. Todos los prfncipes y I"eyes de este mundo que no viven piadosamente
ni se muestran temerosos de Dios en sus obras, SOil gobernados por los
demonios y son hundidos en servidumbre miserable. Tales individuos de
scan gobernur, no guiados por el amor de Dios, como los sacerdotes, par~
Ia gloria de Dios y el provecho de las almas, sino para mostrar Sll intole
rable soherbia y satisfacer la lujuria de sus mentes. De eJ10s dice e! bien
aventurado Agustin en el libro primero de su Doctrina cristiana: ~El que
trata de gobernar sabre los hombres, que por naturaleza son iguales, obra

I.J 84

185

186

ReladOlles entre lo Iglesia y el Esluda

ter pares sunt , hoc est . hominibus. qilibet dominari affectat intolerahilis
?mn~o superbia est. Porro exorcislae, ut diximus, super de'mones a ~o
Imperium habent; quanta igitur magis super eos, qui demonihus subjecti
et membra sunt demonum. Si ergo his tantum praemincm exorcistae,
quanta ampliu5 sacerdotes.
Praelerea omnis rex christianus ad exiturn veniens, ut inferni carcerem
evadat, ut de tcnebris in lucem tendat, ut de peccaloru m vinculis in Dei
iud!c.io absalums appareat, sacerdotis opem supplcx :Ie miserandus requirit .
qUls autem non ~odo sacerdotum verum etiam laicorum, in eJl:tremis poSitus, pro s,use 1I00rnae sa l~te terrelli regis imploravit auxilium ? Quis vero
regum vel Imperatorum al!quem christianum ex irnposito sibi officio valct
sacra babtismate ex diaboli potestate eripere el inter 6Iios Dei connumerare .s~nctoquc. chrismate praemuni;-e? Et quod maximum est in christiana
religlone, qUls. eorum valet proprio ore corpus et sanguinem Domini conneere? Vel CUI eorum data est potestas ligandi solvendique in coelo et in
terra? Ex quibus apene COlJigiruf, quanta pOleState praecellal dignitas
sacerdotum. Aut qUls corum potest aliquem clericum in Sllnela aeeclcsia
o.rdi~a.re? q~a.nlo min~s ,Pro aliqua eulp;! eum deponere? Namqlle in C!:clesl.asu~ls ordmtbus ,?alOtl~ est porest.atis, deponere quam ordinare. Episcopi eruro possunt altos eplseopos ordmare, sed nullo modo sine auctoritate
apostolieae sedis deponere. Quis igirur, vel tenuiter sciolus saeerdotes dubitet regibus anteferri? Quodsi reges pro peccatis suis a sa~erdotibllS sunt
iudicandi, a quo rectius quam a Romano pontifice iudicoti debent?
Ad s~m.mam , quos!ibet .h?nos ehrist!ano~ multo eonvenien tius, quam
~alos prlnClpes, reges m.te!hgl decet. I st~ eOlrn, gloriam Dei querendo, se
IpSOS strenue regunt; at IIll, non quae Del sun t sed sua quaerentes sibimet
hostes, alios tyrannice opprimunt. Hi veri regis Christi, ilJi ver~ diaboli
corpus sunt. I Sli ad hoc sibi imperanr, Ut cum summa imperatore aeternalit~r regnen!; illorum vero .id potestas agit, ut cum tenebrarum principe,
qUI rex cst super o~nes nllos superbiae, aeterna dam pnatione dispereant.
N~ valde sane ffilrandufl! est, q.u.od mali pontifices iniquo regi --quem,
adeplt~ male per .eum ho~or,bus, dlllgum metuun tque- consentiunt; qui,
symoru?ce quos.li?et or?~nando, ~?l ~ro. viii etiam prctio vendunt.
Nam, Stcut elect~ lnso.lub'li~~r suo captII UflIonlUntur, ita et reprobi, mnxime
contra bonos, el, qUI mallllae caput est, pertinadter foederantur. Contra
~uos profeeto non ta~ disserendlVIl quam pro eis est lacrimosis planctibus
Ingemendu~: .lIt omntpotens Deu~ ilIos a laqucis salhanae, qu ibus eapt ivi
tenentur, erlplat et, vel POSt pericula, ad ngnitionem veritat is tandem ali'luanda perducat.
.
H aec de regibus et imperatoribus, qui, saeeu lari gloria nimium tumidi
non. Deo sed s.ibi. regnant. Sed.quia noslri est officii, unicuique secundurr:
ordmem vel dlgn1tatem , qua vldetur vigere, cxortationem distribuere im.
p~rnloribus et rcgi?us ceterisque prjncipibus... ut . elationes maris ec s~per
blae lluctus. compru;nere v~leant, nrma hU';ntlnlllls Deo nuctore providere
curnmus. SClinus entm: qUIa mundana glana et saeeularis eura eos perml!-

Gregorio VIi

(Il

obispo Germim de Met:{.

187

con sobcrbia intolerable. Ahora bicn, si los exordstas tienen poder sobre
los demonios, segun hemos dicho, eu:\nto mas sobre los que estan sometidos a los dcmonios y son miembr05 de los demonios. Y si los exorcistas
son superiores a eslOs, Cllanto mas 10 serin los sacerdotes.
Ademas, todo rey cristiano, cuando sc aeerea su fin, llama en su ayuda
3. un sacerdote como miserable suplicante, para que pueda libratse de la
careel del infiemo, ir de las tinieblas a In luz, y para que pueda pres~ntarse
ante d tribunal de Dios libre de Ins atnduras del pecaJo. Pero, qUI.!n, se
glar 0 sacerdote, ha pedido, en sus ultimos momentos, la ayuda de ningull
rey terrenal para la sa\vad6n de su alma? Y que rey 0 emperlldor tiene
poder po r su ofido para arrebatar a cristiano alguno del poder del den1er
nio por el sagrado rito del bautismo, confirmarlo entre los hijos de Dios
y fo rtificarlo con el santo crisma? 0, y esto es 10 mas grande en la rel igion
cristiana, quien entre ellos puede con su propia palabra crear el werpo y
la sangre d el Senor?
II quien de ellos se Ie ha dudo el poder de atn y
desatar en los cielos y en la tierra? Dc (lqu f se ve cuan superior en poder
es la dignidad sacerdotul. 0 q uit!n de ellos [luede ordenar un clerigo en la
Santa I glesia?, mucho menos dcponerlo por cualquieru faIta? Perc , los
obispos, aunque pueden ordenar otros obispos, no pueden, en manera algUlla, deponerlos a no ser con In :I11toridad de la Sede Apost6lica. C6mo
puede, enrollees, incluso la person:l menos infol'mada, dudar que los sacerdo tes son superiores a los reyes? Ahora bien, si los reyes son juzgados a
causa de sus pecaclos por los sacerdolcs, por quicn pUL!den ser juzgaclos con
mas justicia que por el propio romano pontifice?
En suma, todos los buenos cristianos, no importa quienes sean, pueden
ser llamados can mns justicia reyes que Jos malos principes; pues, los pri
meros, buscafldo la gloria de Dics, gobiernan rigu rosamente, mientras que
los segundos, buscando sus propios intereses en vez de los de Dios, siendo
enemigos de sf mismos, gobicrnlln a olros tiranicamcnte. Los pl'imeros son
el euerpo verdadero de Cristo; los segundos, el euerpo del demonio. Los
primeros gobiernan para que puedull gobernnr pa ra siempre con eI supremo
gobernan te. El poder de los segundos viene a perecer en condenaci6n
e[erna Call el prfncipe de las tinieblas que reina sabre todos los hijos de
la soberbia .
Ni es de marnvillarse que los malos sacerdoles tomen pa nido par un
rey inicuo, al que aman y temen pot los honores que han rC!:ibido de el.
Consagrando a cualquier persona, venden aDios por una bicoca. As! como
los elegidos permanecen siempre unidos a su Cabeza, de la misma manera
los malvados estan iirmemen te unidos al que es la fuente de todo 01;11, en
particular contn! el bien. Pero es jnulil disculir con ellos; es mejor rog:tr
a Dios con higrimas y gcmidos para que les libre de los I~zos de satall, en
que han sido atrapados, y para que, despt1~s de la prueba, pueua conducirlos, al fin, al conocim ien to de In verdad.
No hablemos mas sobre reyes y emperadores, los cuales, hinch.ldos
pOl' el orgullo de este Illundo, gobiernlln no \-la ra Dios, sino para 5i mis-

188

189

Rtdaciolles ellire to Iglesi(/ y el Estado

Gregorio VII Itl obispu Germ!m de Metz

xime, qui praesun t, ad elationem trahere soler; qua semper, neglecta 1mmilitate, propriam querendo gloriam, fratribus cupi:lnt pracmine:rc. Proinde videtur utile maxime imperatoribus et regibus; Uf, cum mens iIlorum
se ad aha erigece et pro singulari yult gloria oblectare, inveniat, quibus se:
modis humilict, atgue unde gaudebat. scntia! plus timendum. Perspiciat
ergo diligenter; quam pcricu losa quamve timcnda sit impcraloria vel regia
dig nitas; in qua paucissimi salvanlur, et illi, qui Dec miserante ad sa lutern veniunt, non aeque ut multi pauperum iudicio sancti Spiritus in sancIa
ecclesia c1armcantuf. A mundi enim principia usque ad haec nostra tempofa in tota autentica scriptura non invenimus septem imperatores vel reges,
quorum vila adeo fuerit religione praedpua et vi r-tute signorum decorata,
sicu t innumerabilis multirudinis saeculi contempto.tuffij licet p lures eorum
credarous apud omnipotentem Deum misericordiae salutem invenisse. Namque, ut de apo~ t olis et manyribus taceamus, quis imperatorum vel regum
ut bealUs Marunus, Antonius et Benedictus miIRculis daruit? Quis enim
imperator aut rex monuos suscitavit, leprosos mundavit, cecos iI1ulnin~'.
vit? Ecce Constantinum piae meroorine imperaton:m, T heodosium et H Onorium, Carolum e t Lodovicum, justitiae amatotes, christi:lnae rciigionis
propngatores, ecclesiarum defensores, sancta quidem ecclesia laudat et ve
neraturj non tamen eos fulsisse tanta miraculorum gloria indicae Praeterea
ad quod nomina regum vel imperatorum basilicas seu aharia dedicari, vel
ad eorum honorem sanCIa ecdesia missas statuit edebrari? Timeant reges
aliique principes: ne, quanto se ceteris homin ibus in hac vila praefcrri
gaudent, tanto amplius aelernis incendiis subiciantur. Unde scriptum est:
P otemes potenter lormenta p:lIienrur. De tot eniro hominibus Deo red
dituri sum rationem, quOt suae dominalioni subditos habuerunL Quodsi
aticui religioso privalo non parvus labor est, unam suam animam cuslodire,
quantus Jabor imminet principibus super muhis milibus animarum. Prae
terea, si iudicium sanclae ecclesiae valde constringit peccatorem pro unius
hominis interfeclione, quod erit de iis, qui multa milia morti tradunt pro
huius mundi honore? Qui, licet ore aliqullndo dicant: Mea culpa p ro
multorum occisione, tamen oorde gaudem in sui quasi honoris extensione;
noluntque non facisse, quod egerunl: neque dolenl, quod fflltres suos in
Tartarum compulerunL Cumque ex tOIO corde eos non penilentia apud
Deum sine digno penitentiae ructu manet. Unde p.rofecto valde est timen.
dum; atque ad memoriam corum crebro revocandum: quod, sicut peae.
fali sumus, a mundi principio paucissimi per diversa terrarum rcgna reges
sancti ex innumenlbili eorum multitudine reperiunrUfj cum in una tanlUm
pontificum seriatim succedentium sede, videlicet Romana, a tempore beari
Petri apostoli ferme centum inter sanctissimos oompulenlur. Cur autem
hoc, nisi quia ~eges terrae el principes, valla gloria illccli, sicu! prneliba.
tum est, quae sua sunt spirilualibus rebus praeferufl tj religiosi autem
pontifices, vnnam gloriam despicientes, quae Dei sunt carnalibus rebus
praeponunt. Illi in se deliquenles facile puniunl, in Deum peccanles aequo
animo ferunt; iSli in se peccantibus cito ignoscunt, Deum offendentibus

mos. P ero, puesto que es nuestro deber exhortar a cada UflO segun su posici6n, es de nuestro cuidado proporcionar, con In nyuda de Dios, a empt:
radores, reyes y Olros principes con las arlnas de 1a humildad para que,
fortalecidos, puedan rechazar las avenidas y las olas de la soberbia. Sabe
mos que la gloria mundanal y los cuidados de eSle mundo causan la exa.lt:lci6n de los gobernanles, el olvido de la humildad y, bUSC3Udo su prOp!a
gloria, se esfuerlan por superar a sus iguales. Parece, por t!lnto, particularmente util para emperadores y reyes, mienlras que sus (orazones eSlan
puestos en la lucha por la gloria, aprender a humillarse a sf mismos y a
conocer el leruor en vez del gozo. Que ponderen cuidlldosamente cuan
peligroso, incluso terrible, es el estado de emperndor 0 rey, cw\n pocos se
sal van, y c6mo los que se sill van por la in le rcesi6n de la misericordia de
Dios, son, por cl juicio divino, menos famosos en la Iglesin que muchas
personas humildcs. Desde cl principio del mundo hasla nueslrOs dins no
encontramos en lodos los regislros autenticos emperadores 0 reyes, cuyas
vidas se distinguieron por Ill. virtud y la piedad como los de un numero
infinito de hombres que desprecian el mundo, aunque creemos que 11luchos
de ellos se salVll ron por la misericordia de Dios. Pasando por alto fl los
ap6sroles y a los martires, quien de los emperadores y reyes gan6 fllma
por sus ';nilagros como Ia ganaron los biellavenlUrados Martin, Antonio y
Benito? Que emperador 0 rey ha resucilado a los muertos, limpiado a los
leprosos 0 dado visla a los ciegos? Es verdacl que In Sanla Iglesia alaba y
honea al emperador Constantino, de piadosa memoria, a Teodosio y ;\ Ho
norio, a Carlos y a Luis como amantes de la justicia, campcones de 1;\ fe
crisliana y como pro[ectores de las iglesias, pero no prelende que fllcro n
ilustres por el esplendor de sus obras extraordinarias. 0 cwintas iglesias
o alta res han sido dedicados 0 misas ofrecidns a emperadores y reyes por
orden de Ja Santa Iglesia?
Que reyes y principes temfln, no sea que cuanle mas sobresalgan sobre
sus serocjanlcs, mas profundamen te scan precipilados en el fuego elerno.
Por 10 cual sc ha escrito: EI poderoso sufrira grandes y espantosos tor
mentos. Tendrdn que dar cuenta a Dios de cada uno de los que esuin
bajo su autoridad. Pero, si no es pequeno Irabajo para eI simple particular
salvar su alma, que no sera para los principes que estan :II cuidado de tan
tos miles de almas? Y , si la S:lnta Iglesia impone un duro castigo al que
toma una sola vida humana, que debe haterse con los que envlan a Ian lOS
miles a Ia muerte por la gloria de este JDundo? ESlos, aunque diccn oon
los labios mea CIIIPIl por la malanza de much(}S, con todo, se alegran en su
coroz6n ante el aumento de su gloria, y ni se arrepienren de 10 que han
hecho, ni se lamentan de haber enviado a las tinieblas a sus hermnnos. As!
que, puesto que ni se arrepie.nlen de todo coraz6n, ~i de.volvedn ~o que
han ganado cOn el derramamJcnto de sangre, su penllenClR anle Dms flO
tiene los frUIOs de un verdadero arrepentimi(~nto. Por todo 10 cual deben
lemer grandemenle y se les debe recordar frecuentemCnle que, segun he
mos dicho, se han enconlrado desde eI principio del mundo y en todos los

190

RdaciOIJ~S

entre la Iglesia y el Estado

Gregorio VII of obispo German de Metz

191

! jV

non leviler parcunt. IUi, [cerenis nClibu5 nimium dediti, spiritualia parvi
pendunt; isti, coelesti!l sedulo meditantes, quae sunt tenena, contemnunt.
Admonendi ergo sunt omnes chrlstiani, qui cum Christo regnate cupilln!: se ambitione saeculnris potestatis regnare nffeCIent; sed potius prae
oculis habeant, quod beo tus Gregorius papa sanctissimus in !ibro pastorali
ndmonet, dicens: I nter haec itague quid sequendum en, quid tenendum,
nisi ul virtutibus pollens coactus ad regimen veniat, virtlllibus vacuus nee
coactus accedat. Quodsi ad apostolicam sedem. in qun ordinari merilis
beari Petri apostoli meliores efficiuntut, qui Deum timent coaeti cum magna timore veniunt; ad regni sclium cum quanta timore ac tremore accedendum est; in quo etiam boni el humiles -sku! in Saul et David cognoscitur- deteriores 6unt. Nam quod de apostolica sede praelibavimus, in
decretis be:lti Symachi papae -licet experimento sciamus- sic continelur: IIle scilicet beutus Petrus perennem merilorulll dotem cum haereditate innocentiae misil ad posteros; et post pauca: Quis enim sanctum esse dubhet, quem apex rantne dignitatis aClOllitj in quo, si desint
bona adquisita pcr medtum, sufficiunt, quae a loci uecessore praestantur.
Aut enim datos ad haec fastigia edgit, aut eos qui eriguntur illustrnt.
Quapropter, quos sancta ecc!t:sia sua spome ad regimen vel imperium
deliberato consilio advocat, non pro transJtoria gloria, sed pro multorum
salute, humiliter oboediunc; et semper caveam, quod beatus Gregorius in
eodem libra pastorali testatur: .Apostatae quippe angelo similis ef6citur,
dum homo hominibus esse similis dedignuur. Sic Saul post humilitatis
meritum in lOmorem superbiae culmine poteslatis excrevit. Per humilitatem quippe praelatus est, per superbian reprobatus, Domino attestante,
qui ait: Nonne cum esses parvulus in oculis luis, caput' te constitui in trihubus Israel? et paulo inerius: Miro autem modo cum apud se magnus
npparuit, apud Dominum parvulus fuiL Vigilanter quoque tetineant, quod
Dominus in eUllngelio dicit: Ego gloriam mcam non quaero, el: Qui
vult inter vos esse primus, sit omnium servus. H onorem Dei semper suo
praeponant; iustitiam, unicuique suum servando ius, amplectanru r atque
custodiant; non eant in consilio impiorum, sed religiosis semper adquiestendo corde adhaereant. Sanctam ccdesiam non quaerant sicut ancillain
sibi subicere vel subiugare; sed permaxime oculos illillS, videlicet Domini
sacerdotes, magistros el patres resognoscendo, decentcr studeant honorare.
Nam, si camales patres et matres honorare iuhemur, qurlll lO magis spiritudes? Et si ille, qui carnnli patri vel matri maledixerit, morte mulctandus est, quid ille, qui maledicit spirituali paui vel m::ltri, meretur? Non,
carnali nmore illecti, studeant 6lium Sllum gregi, pro quo Christus sangui.
nem suum fud it, praeponere, si mcliorcm illo et uliliol'em possunt invenire; ne, plus Deos diligendo iilium, maximum sanctae ecclesiae inferant detrimentum. Paten ter enim Deum et proximum, sieut christianum oponet,
non Bmare convineitur, qu i tanlne utilitati tanquam llecessariae sanctae rna
tri ecclesiac, prout melius potes t, negligit providerc. Hac namque virtute

reinos de la tierra a muy pocos reyes de vida santa entre una multitud
innumerable, mientras que en una sola sede de obispos sllcesivos, la romana, desde el tiempo del ap6stol Pedro se cuentan eerca de ciento entre los
hombres mas santos . C6mo puede ser esto sino porque los reyes y principes de Ia t ierra, seducidos por ia vanngloria , preiieren sus propios intcreses a las cosas del Espiritu, mientras que pontiGces piadosos, desprecillndo
la vanagloria, ponen lus cosas Je Dios anles que Ins cosas de la carne. Los
primeros castigan inmediatamente las ofens as COntra eUos mislDos, perc
no les molestan las ofcosas COntu. Dios; los segundos perdonan en seguida a los que les oenden, pero no perdonan tan f~cilmente a los que ofenden a Dios. Los prirueros, dedicados en demasia a los asuntos mundanos,
tienen en poco las cosas espirituales; los segundos , viviendo con ardor las
casas celestiales, dcsprecian las casas de este mundo.
Por tanto, lOdos los cristianos que desean rcinar can Cristo, deben ser
nmonestados para que no reinen sirviendose de la ambici6n pOt eI poder
mundllnal. Deben recordar In admonici6n del muy bienaventurado papa
Gregorio en su libra del olicio pastoral: De todas es tu s cosas que han de
ser obserndas, cu~l es 1a mas sorprendente sino que el que es fuertc cn la
virrud, ti~ne que ser obligada a aceptar su ofieio? Que el que no sea virtuOSO, que no 10 acepte, aunque sea cstimulado a ello. Enlonces, si individuos temerosos de Dios Ilegan, obligados, con temor y temblando II la
Sede Apost61ica donde los que han sido leghimnmente ordenados se haeen
mas fuertes pOt los merilos del bienaventurado llp6stol Pedro, con que
espanto y duds deben los hombres ascender ::I I trono de un rey donde incluSQ iodividuos buenos y hum ildes, como Saul y David, se hicieron pear.
Lo que hemos dicho arriba esta aSI estipulado en los decretos del bendito
papa Sinm::lco, allnque llOSatrOs 10 hemos aprcndido por experienciu; EI,
esta es, el bicnaven lurado Pedro, transmiti6 il sus sucesol'es una dOle peI"cn ne de met'itos juntO con una hcrclleia de inocenciaj a tan alto es tado,
en el cual, si carcce de Ia virtud adqui rida par sus propios meritos, cs sufi ciente la que ha dcjado su prcdecesm. P ues, a cleva a hombres de distinci6n para soporlar Ja carga, 0 los gloriftcu despucs de ser elevados.
Por tanto, que los que In Santa Iglesia ha Hamada al gobierno real a
imperi~l, de su propia voluntad y deliberadamente, no por gloria pasajera
sino por el bien de las multitudes, sean obedienles y tengan siemprc presen te la declaraci6n del bienaventurado Gregorio en cse mismo trat::Jdo
pastmal: <.<Cu::mdo uno desdena ser igual a sus compafieros, se hace scme
jame a un angel ap6slllta. As! Saul, tras un perfodo de humildad , hincoldo
por la soberbia, adquiri6 un poder excesivo. F~le crbdo en In humildrld
pero rechazado en su soberbia segun el tes timonio de Dios diciendo; 1\UI1que a tus ojos cr<lS cosa pcquena, no fuist e puesto :1 lu cnbez:l de Ins tri bus
de Israel? y de nuevo, me maravillo c601o, siendo pequeno para sf O1ismo, era grande a los ojos de Dios . Que vigilen y rccuerdcll 10 que dice
Dios en el evangelio: No busco mi propia glocia y EI primero entre
vosorros que sea siervo de todos. Que siempre pongan el honor de Dios

192

Re/tlciolles entre 10 Iglesia y el ESlodo

Gregorio VII III obispo Germfm de Melt

id est caritate neglecta, quicquid booi aliquis faeerit, arnni salutis fructu
carcbiL Haec ilague humiliter agenda et amorem Dei et proximi sinn oportet scrvando, praesumant de iUius misericordia, qui dixit: Discite a me,
quia mitis sum et hurnilis ccrde. Quem si humilitcr imitati fucrint, de
regno servili et transiruro ad regnum vert: liberhHis ct aeternitatis transibun t.

antes que el suya pIopio; que ubracen la justicia y In mantcngan pIeservanda a cada uno su derecho; que no den cidos a los conscjos de los im
pros, pero que acepten a los de In religi6n con lodo su coraz6n. Que no
traten de hacer n l:t Santa Iglesia su sierva 0 su suhdha, sino que, rceonocicndo a los saceruotes, los ojos de Dios, como a maeslros y padres, se esEuercen en rendirle el honor debido. Pues, si nos mandan hamar a nuestros p:ldres segun la carne, cuantO mas a nuestros padres espiriluales? Si el
que maldice a su padre 0 a su madre, debe ser condenado a muerlC, ,que
se merece el que maldice a su padre 0 madre espirituaI? Que los prlncipcs,
d esviados par su nfeelo carnal, no pongan a sus hijos sobre cl reball0 par
el eual Crislo derramo su sangre, si se eneucntra a olro mejor preparndo.
Amanda mas a Sli propio hijo qlle aDios, atraen sabre la Iglesia los mayores males. Pues es claro que el que no provee segUn su capaeidad, ventajll
tan gmnde y n~cesaria a nueSlra Sanla Madre la Iglesia, no ama aDios y
al pr6jimo como es propio de un cristiano. Si falta lao virlud de Ia caridad~
entonces, cualquier bien que haga, carece de la gracla snlvadora. Pero, 51
hacen eSlas cosas con humildad, presel'vando su amor para Dios y para el
pr6jimo, sebrUn deben, pueden conlar can la misericordia de aque! que
dijo: <~Aprended de mi, pues soy manso y humilde de corazon.)} Si Ie
imitan humiJdemente , pasaran de su reino servil y temporal al reino de III
verdadera
libertad y elernid:ld .
,

"

193

Gregorio VII a Alfonso VI, rey de Cas/ilia (1081)

. Gr~gorius epbcopus servus servorum Dei A(deollso) glorioso regi


Hispamae salutem et apostolicam ~nedictionem.
Non ignorat prudentia tua: mentiri peccatum esse si et de ocioso verba in distrkto :xa~ine ~igenda est ratio. Sed ne quldem mendacium ipsu~, quod 6t pia .mt~ntlone p,ro pace, II. culpa penitus immune esse, proban pote.st. H~ec.ldclrcO praehbavimus: ut, cum in ceteris illud peccatum
e~s~ ,dubua,ven,s, 10 sacerdotibus quasi sacrilegium coniciasj et, quod tibi
dUIglmus, lta In re esse, teste veritate cognoscas.
Non nos latet: multa de nostris factis ae dict'is tuis aurihus sinistra
interpretatione deferri. Uncle ct, pro nobis in notitiam clilectionis ruae ab.
trectantibus respondere, non alienum putavimus. Peccatorem me esse sicut
verum est,. ~on6teri millime piget. Verum si causa odii vel detract;tionis
eo;:um~ 9U1.ln .nos fremunt, subtiliter investigetur, profecto, non tam ali.
CUIUS l~lq.uilatl~ me~e intuitu q~am ex ve.ritatis assertione iniusliriaegue
con~ra~hcl!one dlos In nos exarsJsse, patebn. Quorum quidem servitin et
larglsslma munera nos satis abundantius multis anlecessoribus nosrris ha.
b.ere potuimus, si, ad periculum illorum et nostrum veritatem silere malitJam9ue ipsorum dis.simulare maluissemus. At nos' certe, ex huius vitae
ter~lOo et temporalJUffi comm~orum qualitate perpendentes, nunqtlam
melius q.ue~~uam posse esse eplscopum, quam cum persecutionem patitur
propter. t~st~t~a~, ?ecrevimus potius.. 9ivinis mandatis obtemperando, pra.
vorum lllmlCJtlas IOcuccere, quam, dhs male placendo, iram Domini provocate.
Nunc ad industriam tuam sermonem vertimus, carissime fili. Noverit
excellentia tua, dilectissime, iIIud unum admodum nobis immo dementiae
divinae placere: quod in ecdesiis regni tui matris omnium sanctae Ro.
man~e ec.de~iae ordinem recipi et ex antiquo more celebrari effeceris.
I?e.fil9ue .l~ Ill?, .q.uem hactenus tenuisse videmini, sicut suggerentibus reo
hglosls VI.flS dldlclmus, quaedam. contra catholicam fidem inserta esse parulo convmcuntur. Quae Cum relmquere et ad priscam consuetudinem sci
Hcet huius ecclesiae, reyerti deliberasti, non dubie te be!ltum Petru~ pa.
t~onum oplare et subdltorum tuoru~ salutem, coclesti gratia inspiranle,
Slcut regem decet,. curare ~onstrastl. Quod tamen goudium de sapientia
Cua multo cumuIattus refenmus, cum tuae humilitatis illustres farnam me.
,

Regis/rum, VIII, 25 ([X, 2), pp. 470.47.3.

Gregorio VII a Al/onso VI, rey de Castilla

Gregorio, obispo, siervo de los siavos de Dios, a Alfonso, glorioso rey


de Espana, salud y bendici6n apost6lica.
Tu prudencia se da cueilta perfecta de que Ia falsedad es un pecado y
que bemos de dar cuenta de toda palabra vana en el dia del juicio. Pero, ui
!lun esa falsedad que se dice COil buena intenci6n por la paz, puede estar
libre de toda mancha. De<:imos esto a manera de prdudio para que, es.
tando seguro de este pecado en otros, entiendas que en sacerdotes es poco
menos que un sacrilegio, y puedas reconecer 10 que te mandamos como Ia
misma verdad.
No hemos dejado de notar que muchas casas sobre nuestras acciones
y palabras han llegado a tus oldos falsamente interpretadas. Por 10 tanto, no
nos .ha parecido impropio replicar a nuestros dctractores en nuestta propia
defensa y hacerlo saber a tu devoci6n. No dudo en confcsarmc pecador
pues ella verdad. Pero, si se estudian con cuidado las causas del odio y dd
abuso que eslan lanzando contra 110sotros, se vera que su Euria es excitada
no tanto porque hayamos cometido un crimen de nuestra pane, como por
nuestras declaraciones de la verdad y nueSlra oposici6n a sus ofens as. Hu.
bieramos podiclo gozar de sus servicios y sus presentcs mas copiosamente
que muchos de nuestros predecesores, si nos hubieramos mostrado dispues.
lOS a suprimir la verdad y ocultar sus malvados prop6sitos. Ponderando, por
ouo lado, que, debido a la brevedad de esta vida y a Ia naturaleza de los
bienes tcmpotales, nadie puede ser obispo mejor que cuando sufre per.
secuci6n pot la justicia, cstamos dispuestos a incurrir en cI odio del mal
vado obedeciendo los mandamientos de Dios antes que provocar la ira de
Dios Ilegando a un acuerdo perverso con ellos.
Y ahara, amado hijo, vol vamos a tus asunlos. Tu excclenda sabe que
en este amnlO en particular nos place grandemente; mas, incluso a la
misericordia divina, esto es, que has introducido en las iglesias de tu reino
y hecho celebrar segtin la cosrumbre antigua d rito de la iglesia romana,
madre de todas elIas. Pero, segun sabemos por las relaciones de hombres
piadosos, Sf han introducido ciertas cosas conttarias a la fe cat6lica en Ia
disciplina que segun parece has observado hasta el presente. Si decides
abandonar esto y volver a la coslumbte antigua, esto es, a la de esta igle
sia, demostranis que has escogido aI bienaventurado Pedro por tu protector y que, POt inspiraci6n divina, te in tercsas de todo coraz6n por el bien
de IUS subditos como conviene a un rey. Y nos t egocijamos todavfa mas

".196
,

Relaciolles tntre la Iglesia y d EJ/odo

moriae inel"JuID reducimus, et cam virtutem, quae cum regia potentia vix
!lut rarissime cupi sub uno domidlio cusuevi t, in oorde lue modcrari consideraffiUS.
Ceterum, quod de uxore tull et de abbatia saned SecuDdi posluillSti,
competentius responded per filium nostrum R( ichardum), sanctae Remanae ecelesiac cardinalem et 1egatuffi, et fral rern Symeonem episcopum atbitrati sumus.
De iUa autem persona, quae in archiepiscopum fuerar eligencla, dicimus:
licet satis prudens et liberalis videatur, tamen --quemadmodum nobis
notum est et liuerae tuae non negant- disciplinac fun damenta, videlicet
lineralis scientiae perilia, indiget. Quae virtus quam si t non modo cpiscopis verum etiam sacerdotibus necessari::t, ipse salis intelligis ; cum nlillus
sine ea aut alios docere aut sese possit defendere. Quaproptel' serenitalem
tuam studere oportet: ut cum consilio praefati legati nostri R(ichardi)
Massiliensis abba tis aliorumque religiosorum virorum eligatur inde, si inveniri potest, sin aUlem, aliunde expelatur talis persona, cuius religio et
doctrina ecclesiae veslrae et regno decorem can feral et salulem. Neque vero
Ie pigeat aut pudeat, extraneum forte vel humilis sanguinis virum, dummod.o idoneus sit, ad ecclesiae tuae regimen, quod proprie bonos exopllll, asclre; cum Romana res publica ut paganorum tempore sic et sub christianitatis titulis jnde maxime Deo faveme excreverit, quod non tam generis
aut p::ltriAe nobililAtem qUAm llnimi et corpori5 virtutes perpendendlls
adiudicavit.
Quoniam autem, sicut de bonis gloriae tuae merila cangratutari, ila et
de his , quae non conveniunl R Ie lieri, dolere IIC ea merito inhibcre compellimu r, dileclionem luam monemus: ut in lerra tua Iudeos christianis
dominllri vel supra cos potestatem exercere ulterius nullatenus sinas. Quid
enim est Iudeis christianos supponere atque hos illocum iudicio subicerc
nisi ecclesirun Dei opprimere et sathanae synagogam exaltare et, dum inimicis Christi velis placere, ipsum Ouistum comemnere7 Caveas itaque,
fili, hoc facere domino et cre:uori tuO, quod non impune fieri tibi sus tineres a servo tuo. Memento honoris et gloriae, quam tibi super omnes
Hispaniae reges misericordia Christi concessit; atque Huus volumatcm
tuis actibus quasi forman adhibendo, mutuam vicen in cunctis ei rependerc
stude; immo, ut hic et in futura ~xahari merearis, te in omnibus iIli submittere semper memineris. Valde quippe indignum est, ei unum hominem,
videlicet et ipsum, perfecte non subicere, qui (wi ulna mille hom inum
subiecit et iudicio [uo commisit.

Gregorio Vii a Alfonso Vi

197

par IU sabiduda cull!lclo recordamos !a gloriosa Iama por IU humildad, y


consideramos que esa virtud, que tllra vez se encuent l'll en la misma fa milia con poder real, gobierna IU coraz6n.
En cllanto a 10 que pregUlllas sobre tu esposa y la abadia de san Segundo, hemos decidido contestar por nuestro hijo y legado, Ricardo, cardenat de Ia santa Iglesia romana, y pot nuestro hermano, eI obispo Sime6n
(de Burgos).
Tocanle a la persona que ha de set elegida 3ilobispo (de Toledo), pen
sa mos que, aungue parece lener L1na mente >uficientemente liberal y petielica, no obstante, segun sabemos y [u carta no 10 niega, careee de los
fundamentos de disciplina, esto es, en education. I'll sabes muy bien cuan
necesario es no solo para los obispos, sino tambien para los sacerdotes,
pues sin ella uno no puede ensefiar a Olros a defendersc a si mismo. Tu
serenidad debe, pOt tanto, aconsejatse de nuestro legado Ricardo, del
abad de Marsella y de otras personas piadosas, y procurat la e1ecci6n de
una persona, cuya piedad y cicncia de honor y prospcridad a tu Iglesia 'J
a TU reino, de ser posible, una de esa di6cesis; si no, de ot ra patte. No
dudes 0 sientas vcrgiienza en elegir II un extrafio a a un hombre de origen
humi t d~, sicmpre que sea una persona capaz, para d gobierno de tu
iglesia, la cual demanda to mejor. El Esrado romano, tanto en liempos
paganos como bajo el gobierno cristiano, se hizo grande con el favor
Jiviuo, ponluc cSlaba convcncido de que m:ls consideraci6n habla que
dar a la vinud de mente y cuerpo, que a ill nobleza de familia a faza.
Pero, pueslo que lenemos que felicitane no solo por la gloria de IuS
acciones buenas, sino tambien rcprimirte lamentllblemente de h3cer accio
nes indignos, lenemos que prohibirle que permilas por nUls tiempo que
los judfos gobierncn en tu pars sobre los cristianos, 0 que tengo!1 podcr
sobre ellos. Pues, poner cristianos bjo los judfos, 0 somelertos a su ju.
risdicci6n, que es eso sino oprimir a In I glesia de Dios, exaltar a hi sinogog::t de Sadn, y tener por in et agradar a los enemigos de Cristo y arrojar
desprecio sobre el propio Cristo? No trates, pues, hijo mia, a lu Senor y
creador de una manera que lu no permitirfas II 11ll siervo t\lyo que obram
contigo con impunidad . No olvides el honor y la gtoria que, por la misericordia de Cristo, has recibido, m~s que too.os los reyes de Esp3fia; tomas su voluntad como regIa de tus acciones; ttabaja por ajuslar tu cuenla
con el en lodos los aspectos y siempre recuerda, para estar sometido a el
en lodo, que puedes ser digno de exahaci6n aqui y en el futuro. Serfa
injusta no sometee II uno, es decir, a ti mismo, a aque1 que ha puesto
bajo tu poder y confiado n tu juicio a miles y miles.

Gregorio VII a Desiderio, abad de Montecasino (1081)

Gregorius epiicopUS servus servoruDl Dei venerabili abba Ii Cilsinensi


D{esiderio) slIiutcm et apostolicam benedictionem.
Satis navit dilectio tUII, qUllnturn commodi de pacatione duds Roberti
sancta Ramana e(:clc;sia speravit, quantumve ex hoc inimici eius timuerinl;
neque etiam Ie lalcIt: pucamus, huic apostolicae sedj ex parte ilHus quid
utilitatis accesserit. Uncle, quia plurimorum fidelium super eo spes, sicut
palam cernitur, hue usque non processit, valumus: ul de cetero animum
ipsius, qualitcr se circa Romanam ecclesiam habeRt, veraciter inlclligere
studeas. Praecipue autem dus voluntatem in his agnoscere diligenter Ie
Ulpimus: scilicet, si necessaria nobis expeditio fuedt post pascha, an per
se vel per 6lium suum se deeenter suecursurum fiducial iter polliceaturj si
veto hoc non oportuerit, quot milites post paschale festum, ut in familiari
militia bead Petri sint. se deninarurum indubitanter promillat. Hoc etiam
soUerter procures advertere: 1111 iUos dies, videlicet quadragesimales -quibus Normanni solem pugna vacate- pI1lefatus dux assentiat hoc paClO
Deo offerre, ut una vel nobiscum vel cum nostro legato ad aliquias terras
beati Petri , qUD invitatus fuerit, competenter instrictus accedat; quatinus
hoc sui obsequii studio et bonos in apostolica fidelitate confirmet, et rebelles ae contumaces ad clebitam sanctlle Romanae ecdesille reverentiam l1!que
servitium vel terrore revocet vel vi; talique modo suae Deo militiae munus gratuitum oHerat.
Prelerea de nepote suo Roberto de Loritello ad ipsius ducis memoriam
revoces, qualiter de ilIo nobis promisit: videlicet quod idem comes, se
terras apostalicae sedis, preter quas habebat, ulterius non invasurum, spoponditj quas tamen pro posse suo invadere, sieut audivimus, adhue non
desistit. Suadens igitur aclmoneas eum: ut memorati nepolis sui sacrilegam compescat auclaciam, Inque hartetur ilIum, ec praelerita corrigendo ct
in futuro se abstinendo, beatum Pelrum propitium sibi facere; in cuius
irritatione ruinam, et in gratia vitam et felicitatem possit obdnere perpetuam.
De novis ultramontanis nichil ceCli habemus; excepto quod, Henricum
nunquam se infelicius habuisse, pene omnes illinc advenientes affirmanr.

R~l.islrul!I.

VIII, 27 (IX, 4), pp. 477478.

Gregorio V I I a Desiderio, abad de MOlltecasino


Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Dios, al venerable Desiderio, abad de Montecasino, salud y bendici6n apost6lica.
No ignora tu devoci6n las grandes ventajas que In santa iglesia ramana espera de III pacificaci6n del duque Roberto y del temor que inspira
a sus enemigos, ni suponemos que hayas dejado de notar cuan util ha sido
en ese sentido para estu Sedc Apost6licll. Par 10 cual, pucsto que las esperanzas de muchos (de nuestros) vasaUos en estc asunto evidentcrnentc
no aumentan, dcsearnos que tu averigiies cual es su aClitud para con la
iglesia ramana. Especialmente te pedimos que mires cuales son sus inten
ciones sobre este punto: si prometer6. ayudarnos fielmente, en persona 0
por medio de su hijo, en caso de que organicemos una expedicion despues
de pascua, 0, si esto no es posible, cu~ntos soldados prometera, sin reserva
alguna, despachar despues de pascua para hacer servicio con las tropas del
bienaventurado Pedro. Ademas, miraras con sumo cuidado si el duque
esta dispuesto a hacer un sacrificio por Dios, en esos dias de cuaresma, durante los cuales los normandos deben abstenerse dc luchar, enviando una
misi6n competente a ciertas tierras del bienaventurado Pedro, para hacer
tratados con nasotros 0 can nuestro representante, para que con esa muestrn
de su leahad puedn confirmar 10 bueno en su fidelidad apostolica y pueda
obligar, por la fUeI"la 0 por el teroor, a los que estan en revuelta y son
pertinaces, a dar la reverencia y el servicio debidos a la santa iglesia
romana, y pueda ofrecer un preseote voluntario a Dios con el usa de sus
soldados .
Ademas, tocante a su sobrino, Roberto de Loritello, reC\lerda al duque }a seguridad que nos dio de que el conde (Roberto) ha prometido no
violar mas las titrras de la Stde Apost6lica, con excepci6n de las que posee. Ahora oimos, no obstante, que no ha desistido de tales violaciones
siempre que se presenta la ocasion. Por tanto, urge y ordena al duque
que suprima el sacrilego atrevimiema de eSle sabrino y persuadele, haciendo reparaci6n par las ofens as posadas y absteniendose de elias en el
futuro, a gonar el favor del bienaventurado Pedro, en cuya ira encontmra
1a ruina y por cuyo favor obtendra vida y felicidad eternas.
No tenemos nOlicias 6jas de mas alla de los Alpes aunquc todos los
que vienen dc alii cuentan que Enrique nunca estuvo en pear sit uaci6n.

Gregorio V II a Desiderio, abad de Montecasino (1081)

GU!gorius episcopus servus servorum Dei D(esiderio) venerabili cardinali


sancli Peui et abbati Casinensi salutem et apostolicam benedictionem.
Fraternitatem luam dileclissime cognoscere volumus: quod, sicut pro
certo didicimus, Heinricus dictus rex in suburbanis Ravenne moratur,
disponens, si poterit, Roman circa pente<:ost~ venire. Quen certissime
scimus ex- ultramontanis et Longobardis parvam manum babere. Audivimus autem: quod ex his, qui circa Ravennam vel in marchia morantur,
putet exercitum, cum quo veniat, colligere. Quod fied minime credimusj
quoniam nec edam fotrum ab his, per quos transitum hobet, habere patest. Tu vera ipse amande fra ler cognoscis, quia, si nos arnor iustitiae et
honoris santae ecclesiae non tenere! tamque pravae nequitiae regis el
suorum vellemus !avere, nuUus aliquando praedecesorum nostroum ab
anteccessoribus regibus seu edam archiepiscopis tam nmplum et devotum
servitiurn, sicut nos ab hoc rege et ab archiepiscopo, habere potuerunt.
Verum, quoniam et ilIorum minas et servitia pro nichilo ducimu5, magis,
si necesse fueti!, morrem suscipere parali erimm, quam impietatibus
eorum assensum praevere aut iuslitiam relinquete. Quapropter togamus
atque monemus, ur, quarnadmodum te decet, ita nobis adheteas, quatenus sanctae matris tuae Romanae ecclesiae honor, quae de te multum
eonfidit, nunc et semper robut optineat.
H oc etiam te scire volumus: quod comitissR Mlltildis lilteras ad nos
dircxit, quibus continetur hoc, quod, quemadmodum a f:uniliaribus ipsius
pro certo Cognovit, praefalUs rex placitum cum R(oberto) duce habeat,
videlice t hoc, ut fi lius regis filiam ipsius ducis acdpiat et rex- duci mar
chiam tribuat. Quod Romani facile credent, si viderint, ducem adiutorium
- sicut iuramento fidelitatis nobis ptomist - subtrahere. Sed prudentia
tua sollicite invigi let et, quid super hac re acturn sit, diligenti examinatione
cognoscat. Tu ipse etiam quanlotius ad nos prospera. Stias praetera, quod
Romani et, qui circa nos sunt, fide et prompto animo Dei et nostro servitia parati per omnia existunt.

R~giJlTU"',

VIII, )4 (IX, II), pp. 48'-486.

Gregorio VII a Desiderio, abad de Montecasino


Gregorio, obispo, siervo de los siervos de Oi.os, a Desiderio, ~e~e
rable cardenal de san Pedto y abad de Montecasmo, salud y bendlc16n
aposlolica.
Queremos que sepas, amadfsimo hermano, que, segtin nos ~an infor.
mado con certeza, Enrique, cI Uamado rey, prolonga su estanCI a en los
alrededores de Ravena y que piensa, si pucde, venit aRoma por pente
castes. Sabemos con certCZ3 que tiene ahi una peque1ia fucrza de ultra
montanas y lombardos. Tambien hemos o!do que cspcra reunit un cje~.
dto en la vedndad de IHventl y de LI Marca (Ancona) p:1ra eSla expedl
cion. No nos preocupa mucho si hace esto, porque no podd conse~uir
vituallas en c1 territorio II traves del cua! debe pasar. Sabes rouy bien,
amado hermana, que si no fuera por nuestro anlor a la justicia y el honor
de fa Santa Iglesia, y no eSluvieramos dispuestos II lIegar a .un 3cuerclo
con la mala voluntad y la perversidad del rey y de sus segUldores, ninguno de nues!ros predecesores mmca hubiera tcnida un servicio tan COm
pleto y devoto de ningun rey 0 arzobispo como nosotros J)()(ifamos tenerlo
de este rey y de este ar,wbispo (Wiberto). Somas indiferenles lan~o a sus
amenazas como a sus sufrimientos, y estamos preparados a monr antes
que ceder a sus iniquidades 0 a abandonar l:t causa de la justicia. Por
todo 10 cual, te rogamos que te mantengas firme a nuestro .lado. de un3
manera apcopiada, para que e1 honor de III santa madre, la IgleSIa roma
na, que tiene gran confinnza en ti, sea fortalecida a~ora y sierupre ..
Tambien queremos que sepas que la condesa Maulde nos ha escnto
dici~ndonos que tiene ciert:! informaci6n de algunos de sus intimos de que
d rey ha hecho un Pllcto con el duque Roberto (Guiscardo), en virtud del
cua! un hijo del rey se easa con una hija del duque, y eI rey entregari Ja
Marca (de Fermo) al duque. Los romanos creedn prontamente esto si yen
que eI duque retira la ayuda que nos ha ptomet ido en su juramento de
fidelidad. Que tu prudencia vigile cun cuidado y averigue con una ptolija
pesquisa que hay de verdad en eSle asunto, y te pido que vengas a nos
altos tan pronto como puedas. Quiero que umbien sepas que los romanos
y los que cstan con nOSOII"OS, est:ln dispuestos con pronta y leill asistencia
para DiQS y nosolros misnlOs.

,.

Parcual II remmc~a a la regalia (febrero 1111)

PascIJalis episcopus st:rvus setvorum Dei dileclo Olio 1-Ieinrico c=iusque


succcssoribus in perpetuum. Et divine legis institutione sanccitum CSt
et sacris canonihu$ interdictum, ne sacerdotes curis secu luribus OCtupentur, neve ad comitalum, nisi pro dampnatis eruendis aut por aliis qui
iniurillm patillo!ur, occedanL Unde et aposto!us Paulus: -.cSecularia, inquit, judicia si h~bucr i lis, contemptibiles qui sun! in ecclesia, ilIas constituite ad iudicandum. Tn regni !\UlCffi veslri partibus cpiscopi vel abbales adeo curis secularibus occupantur, ut camitatum assiduc frequenlare
et miJitiam exerccre cogantur. Que nimirum aut vix aut nullomodo sine
rapinis, sacriiegiis, incendiis aut homicidii exhihentur. Ministri enim altaris ministri cuie facti sunt, quia dvil~tes, ducatus, matchias, monetas,
curIes et cetera ad regni se r~jtium pertinentia a regibus acceperunt. Unde
etiam mas inolevit ecclesiae intollerabilis, et episcopi elect! nullomooo
consecrationem acciperent, nisi prius per manum regiam investirentur.
Qua ex causa et symoniace heresis pravitas et ambirio nonnunquam tanla
prevaiuit, ut nulla electione premissa episcopales cathedre invaderentur ...
Tibi itaque, fili karissime, rex Heinrice et nunc per officium nostrum Dei
gratia Romanorum io{peralor, et regno regalia ilia dimittenda predpimus,
que ad regnum manifeste pertinebant tempore Karoli, Ludewid, Hdnrid et ceterorum predecessorum tuorum. l nterdicimus etiam et sub districtione anathema tis prohibemus, ne quis episcoporum seu abbatum,
presentium vel futurorum, eadem regalia, invadant, id est dvitates, duc;!
tus, marchias, comitatus, monelas, teioneum, mercarum, advocatias
regni, iura centurionum et curtes que manifeste regni er,lllt, cum pectinentiis suis, milldam et castra regni, nee se deinceps nisi per gratiam regis
de ipsis regalibus intromittant. Sed nec posteris nostris liceat, qui POSt
nos in apostoloca sede successerim,' te aut regum super hoc inquaetare
negotio. Porro eccJesius cum oblationibus et hereditariis possessionihus,
que ad regnum manifeste non pertinebant, Iiberas manere decernimus,
{bid., p. W .

Pascual I I Tellllllcia a Itl Tegtllitl


Pascual, obispo, siervo de 105 siervos de Dios, a su amado hijo En
rique y a sus sucesores para perpelua memoria. Esta decretado en contra
por las instituciones de In ley divina, y prohibido por los sagrados canones
que los sacerdotes se ocupen en :Isuntos seculares 0 vayan al tribunal pu
blico, con exception del rescate del condenaclo 0 en favor de OlrOS, cuyo
derecho ha sido violado. De aquL que el :1p65tol Pablo diga: Si tiencs
casos seculares, nombru jueces a los que son de bnja categoria en la iglesia. Ademas, obispos y abades esuln tan ocupados en asunlOs seculares
en algunas partes de tu reino, que se ven oblig:ldos a (recuentar l'IsiduAmente la corte, y a hacer servicio militnr. Lo cual pdcticnmente no puede
Ilevarse a cabo sin snqueos. sncriiegios c incendios. Pues ministros del
altar son hechos ministros de In corle del rey; y con mas razOn cuando
reciben eiudades, ducados, marquesaJos, dinero y ot ras cosas que son
propias del servido del rey. De aqui que haya aumentado 1a costumbre.
intolerable para 10 Iglesia, de qlle los obispos cleclos no sean consagrados
en manera alguna a no set que hayan rcdbido primero la investidura de
manos del rey. Por cuya causa la perversidad de la herejia de la simonb
y, a veces, una desmedida ambici6n Sf han hecho tan romunes, que iris
sedes episcopates son invndidas sin previa elecdon. Y asi, muy amado
hijo, rey Enrique, ahora emperador de tomanos por la gracia de Dios y
por nuestro oficio, decretalllOS que Ins pertenencias reales Ie sean devueltns
a ti y A IU reino, las cuales, evidentcmcnte, pertenecicron a esc reino en
liempos de Carlos, de Luis y de los otros predccesores tuyos. Prohibimos.
y 10 prohibimos bajo penn de anatema, que nin~lin obispo a nbad, presenlc
o futuro, lomen eSlas mismas pertenencias reales. En las ClJ3les se induyen ciudades, ducados, mnrquesados . condados, dinero, impuestos, merendos, abogadas del rei no, derechos de los jueces de los tribunales de los
cien, y los tribunaJes que calarmnente pcrtenccen al rey junto con 10 que
va con ellos, los pucstos militares y los campamcntos del reino. Y ell
adeIante, a no ser par la gracin del fey, no se pteOCllparan de tales rega\fas. No sera Hcito a nuestros Slicesores que nos sigan en In silla apostolica, crea r dilicultades a Ii 0 a tu reino a cnusa de cste asunto. Adem~s,
decretamos que las iglesias que ti enen vOtos y posesiolle~ hereditarias
que manifiestomente no pertcnecen 01 reina, pennnnezcan libres, segun

204

"',

RdtJciofl~I

clltre /a 19luia y el Ellado

sicu! in die coronationis tuac omnipotcnto Domil)O in conspectu tot ius


ecclesiae promisisl i. Cponet enim episcopos curis secularibus expeditos
~uram suorum agere populorum nee ecclesiis suis abessc diu!ius. I psi enim
Jux ta aposlolum Paulum pervigilant, tnmquam rationem pro animabus
eorum reddi luri.

Pascual 11 relllll/cia a la regalia

205

prometiste que seria asi en el dia de lu coronaci6n, en presenci<l de tod<l


In iglesia. Pues es convenientc que los obispos, lib res de asuntos !nunda
nos, OJiden de su pueblo y no esten por mas ticmpo alejados de sus
iglesias. Segun cI Ap6slo1, que sean vigilantes como si estuvieran a punta
de rendir OJent.IS, por aSI clecir, por las alm3s de sus pueblos.

Pascual II concede la investidura (/ Enrique V

Paschalis episcopus servus servorum Dei brissimo in Christo fjlio


Heinrico glorioso Teutonicorum regi et per Dei omnipotent is gratiam
Romanorum impt:ratori augusto salutem et aposlolicam benedicl ionem. Regnum vestrum sanctae Romanae ecclesiae singulariler coherere, dispositio
divina consli tuit. Predccessores siquidem vestri prohilillis el prudentiae
IImplioris gratia Romanac urhis coronam et imperium consecuti sunt_ Ad
cuius videlicet coronae e l imperii digni latem tuam quoque personam, 61i
karissime Heinrice, per noslri sacerdOlii rninisttrium maiestas divina provexir. I llam igi!ur digni talis prerogativam, quam predecessores nostri
vestris predecessorihus catholicis imperatorihus concesserunt et privilegiorum paginis confirmaverunt, nos quoque dileetioni tuae concedimus et
presenli, privilegii pagina cOlllirlllamu5, ut regn! tu ! episcopis velll.hbatihus
libere, preter violentiam el simoni am, eleeds investituram virgae er anuli
conferas. POst investit ionem vero eanonice consecrationem accipiant ab
episcopo ad quem pertinuerint. Si quis au tem a clero el populo preter assensum tuum elcetus fuerit, nisi a te inves!iatur, a nemine eonsecretur. Sane
archiepiscopi vel episcopi libertatem habennt a Ie investitos cpiscopos
vel abbales canonice consecrandi. Predeccesores enim vestri ecclesias regni sui tantis regaliu m presidiis oportell.! communiri, et populares dissensiones, que in e1ectionibus sepe contingun! , regilli opotlea! maiesta te compesci. Quam ob rem pruden! ie et potes tati rue cura debet sollk itius im
mineIe, ut Romanae ecclesiae magnitudo el cetcrarum salus lUis prestantc
domino beneficiis et serv iciis conserve!ur.

, lbid., pp. 14414'.

Pascual II concede la illvestidtlra a Enrique V


Pascua l, obispo, siervo cle los siervo!i de Dios, a !iU muy amado hijo
en Cris to, Enrique, gloIi050 rey de los (llemancs, y, por la gracia de Dios
Omnipolente, emperador (lugusto de romanos, saludos y bendici6n ilpOSt6lica .
La divina providencia ha decrctado que tu rcino esH'! unido de una
manera particular a la santa iglesia romana. Tus antecesores han ohtenido la corona de la ciudad de Roma y del imperio por justicia y la virtud
Imh grande. A cuya dignidad, eSlo e5, n la de la corona y eI imperio, In
majesrad divina ha Imido tu persona, muy amado hijo Enrique, por medio
del minis\erio del sacerdocio. Por tanto, esa prerrogativa de 1a dignidad
que nuestros anleccsores concedieron a tus predecesores, lo~ emperadores
cat6liC?s, y confirmaron con sus letras, tambien Ie la concedemos II ti,
amado, y la confumamos con el prescnte privilegio, n snber: que pucdcs
conferir lihremente la iovestidura del b~c\llo y del anillo, siemprc que
sea sin simonfa y violencia por parte del e1egido, a Jos obispos y abades
del reino. Pero tienen que n:cibir, dcspues de b investidura, la consagra
ci6n can6nica de manos del obispo a cuya jurisdicci6n pertenezcan. Pero,
si alguno ha sido e1egido, sin tu consenlimicnlO, por eI clero y el pucblo,
no sera consllgrado por nadie a no ser que tu Ie olorgues la inveslidunl.
Por 10 taDlO, los obispos y arl.obispos lenddn eI derecho de consugrar can6nicamente a los obispos y abades que hayan recibido la investidura de
Ii. Pues, tus anleccsores han enriquecido las iglesias de su teino con tales
bene6cios de las pcrtenendas reules, que el propio reino debe minlr por
su seguridad principal al proteger a los obispos y abades, y l:t majes lud
real debe reprimir las disensiones populares, que frecuentement e tienen
lugar durante las elecciones. Por todo 10 cual, eI cuidado de tu prudencia
y poder debe uplicarse con mas solicitud a este fin: a In prcservaci6n de
la grandez;\ de la iglesia romanu y a In seguridad de las Olms iglesias a
Iraves de heneficios todaV!:1 mayorcs ...

,,,"

Concordato de Worms elJtre Calixto II y Enrique V


( septiembre, 1122 ) I
Privilegium imperatoris; In nomine sancte et individue 'friniutis.
Ego Heinricus Dei gratia Romanorum imperator augustus pro amore Dei
et sancte Romane ea:lesie et domini pape Calixti et pro remedio ani me
mee dimitto Deo et sanctis Dei apostolis Pelro et Paulo sancteque catholice ecclesie omnem investiluram per anulum et baculum, et concedo in
omnibus ecclesi js, que in regno vel imperio meo sunt, canonicam fieri e1ec.
tionem et liberam consecrationem.
2. Possessiones et regalia beati Petri, que a principio huius discorJie
usque ad hodiernam diem sive tempore p:nris mei sive e[iaITI meo abillta
sun t, que habeo, eidem sancte Romane ecclesle restituo, que autem non
habeo, U! res tituantu r fidelite r iuvabo.
3. Possessiones edam aHarum omnium ecclesiarum et principum el
aliorum tam dericorum quam laicorum, que in terra ista amisse sunt,
consilio principum vel iusticia, que habeo, reddam, que non habeo, ut
reddantu r 6deliter iuvabo.
4. EI do veram pacem domino pape Calixto sancteque Romane ecdesie et omnibus qui in parte ipsius sunt vel fuerunl .
5. Et in quibus sancta Romana ecdesia auxilium postulaverit, fideHter
iuvabo et, de qu ibus mihi feeeri t querimoniam , debitam sibi faciam iust idam. Hec omnin acta sunt consensu et consilio principum quorum nomina
subscripta sunt: Adelbertus archiepiscopus Mogontinus, F. Coloniensis nrcbiepiscopu$, H. Ratisbonensis episcopus, O. Bauenbergensis episcopus,
B. Spirensis episcopus, H. Augustensis, G. Traiectensis, O. Constanciensis,
E. abbas Wldensis, H einricus dux, Fridericus dux, S. dux, Penolfus
dux, marchio Teipoldvs, marchio Engelbertus, G()(lefridus Pahninus, OttO
Palatinus comes, Beringa rius comes. Ego Fridericvs Colonicnsis archiepiscopus et archicancellarius recognovi.
Privilegium pontificis: Ego Cali xtus episcopus servus servorum Dei tibi
dilecto filio Heinrico Dei gratia Romanorum imperatorii augusto concedo,
electiones episcoporum et abba tum Teutonid regni, qui ad regnum pertinent, in praescntia tun fieri, absque simonia et aliqun violentia; ut si qua
inter partes discordia emcrserir, metropolit ani et conp rovincialium consilio
,

MOIIII"'tllftl Gt!'fnlllnillt Hirloriea.

/0'. cit., pp. 1'9229.

Concordato de Worms entre Calixto 11 y Enrique V


Privilcgio del emperndor; En eI nombre de III Santa e Indivisible
Trinidad. Yo, Enrique, pOt la gracia de Dios emperador augusto de roo
manos, por el amot de Dios y el de la Sant:'! Iglesia Homana y por el de!
senor papa Calixlo y por In sllIv:lci6n de mi alma, entrego a Dios, II 105
santos up6sto!es de Dios, Pedro y Pablo, }' a la Santa Iglesia Hom:m:l toda
investidura par medio de! anillo y cl bkuio, y acepto el que se ce!ebren
eleccioncs can6nicas y consugt'aci6n libre en todns las iglesias en lodo mi
reino y a traves del imperio.
.2. Devuclvo a la dicha iglesia ronlililn todas las posesiones y temporabdades' tomadas hasta el presentt tanto en vida de Illi padre como en
la min ptopia y que retengo; y ayud:lr~ ficlmente en la devoluci6n de las
que no retengo.
3. Tambien devolver~ las poscsioncs quc tcngo de toelas las Olras
iglesias}' principes y de cualquiera ottO, c1~rigo 0 seglar, que se perdieron durante esa guerra, de acuerdo con eI consejo de los principes y segun
jus licia; y ayudarc ficlmente en la devoluci6n de las que no [elengo.
4. Y otorgo una paz vcrdadera al senor papa Calixto y a la Santa
Iglesia Romana y a todos que csdn 0 han eSlado a su lado.
5. Prestare ayuda con toda lealtad en las cuesliones que 1a Santa
Iglesia Romana solicite mt asistcncia , y Ie hare justicia en los asun lOS
que exponga ante mi.
Dado con el conscntimicn lO y comejo de los principes cuyos nombres
aparecen; Adalberto, arzobispo de Msguncia; F., arzobispo de Colonia;
H., obispo de Ralisbona; 0., obispo de Bamberg::; V., obispo de Spira;
H., obispo de Ausburg; G., obispo de Frllncfort; 0., obispo de Constsnza; E., abad de Uidina; Emique, duque; Federico, duque; S., duque;
Benoldo, duque; Leopoldo, marqu~s; Engelberto, marques; Godofredo,
Palatino; O[on, conde Palatino; Bercngluio, conde. Yo, Federico, ar.mbispo de Colonia y arcbicanciller 10 nutentique.
Privilegio del papa: Yo, C.. lixlO, obispo, siervo de los siervos de
Dios, Ie concedo a ti, amado hijo Enrique, augusto emperador de romanos por 1a grad:t de Dios, d que lu e1ccci6n de los obispos y abadcs en
el reino aleman que pel'tenezcan al reino, sea hecha en IU presencia y sin
simonia y sin violencbl, pam que, en el caso Je que haya alguna discordia

"

210
.,.

Relaciolles entre /a Iglesia y el ESlado

vel iudicio, saniori parti assensum et 3UXJhum praebeas. Electus autem


regalia per sceplrum a Ie recipiat et quae ex his iure ubi debet faClat. .
2. Ex aHis vera partibus imperii consecratus infra sex menses regalia
per sceptrum a te recipiat ct quae ex his jure libi debet faciat; exceptis
omnibus quae ad Romannm ecdesiam pertinere noscuntur.
3. De quibus vera mihi querimoni:lffi feeeris et auxilium posrulaverls,
secundum officii mei debitum auxilium tibi praestabo.
4. De tibi veram pacem et omnibus qui in parte tua sunt vel fuerum
tempore huius discordiae.

COllCOrdllto de \\7 orms

211

entre las partes interesadas, puedas, can e1 camejo y juicio del metropolitano y de los comprovinciales, dar tu asentimiento y asistencia a la parle
que p:lrC'.lca tcnga raz6n. EI candidllio elegido puede recibir la rcg:llfa de
ti por media del cetro y estara obligado par ella a descmpefiar sus deberes legales para contigo.
2. EI elegido en OWlS partes de.! imperio recibid, dentro de seis
meses, la regalfa de ti por media del cetro y cumpljr~ po~ ella sus debercs
legales para contigo salvo en 10 que pertenezca a la JgJeslU romana.
3. Si te q\lejas ante mt en alguna de estas cuestiones y pides ayuda,
yo te preseare ayuda si tal es parte de los deberes de mi cargo.
4. Te otorgo paz verdadera a Ii y a tOOos los que son 0 han sido de
tu partido durante est a discordia.

,.

f: ~'

".
Soberania y
I.

in

Au(oridad

en,el Corpus luris Civilis

imperi~l.

Eral coirn mirabile Romanam sanctionem ab urhe condita usque ad


nostri imperii tempora, quae paene in mille et quadringcntos annos concucrunt, intestinis proeliis vacillantem hocque et in imperiales constitutiones
ex tendentem in unom reduccIc consonantiam, ut nihil neque conlnuiUIll
neque idem nque simile in ea inveniatu r et oe geminae leges pm rebus
singuiis positae usquam appnrcnnt. namque hoc caelestis quidern providentiae peculiare fujt, humanae vetO inhecillitati nullo modo possibilc, nos
itaque mOrc soli to ad immortalitatis respeximus praesidium . et summa
numine inVOCRto deum auctorem et tot ius operis praesulem fieri op!avimus,
et omoe studiurn Triboniano vim excelso magistro ofliciorum et ex quaes
tore sacri nostri palatii et ex consule credidimus eique omne minislerium
huiuscemodi ordinaliollis imvosuimus, ul ipse una (Uill ali is illusuibus c:t
prudentissimis viris nostrum desideriunl adimpleret. nostra quoque majes
tas semper investigando et perscrutando ea quae ab his compone nebantur,
quiodquid duhium et inccrtum invenieharur, hoc numine caelesti erecta
emendahat et in competentem formam redigebal, omnis igitur confecta SUnt
domino et deo nostro ~hesu Christo possibilitatem lam nobis quam nos
tris in hoc satellitibus praestante ...
Sed quia divinae quidem res perfectissimae sunt, huma; vcro iuris
candido semper in infinitum decurrit et nihil est in ea, quod stare perpetuO poni! (multas etenim formas edere natura novas deproperal), non
desperamus quaedam postea emergi negotia, quae adhuc legum laqueis
non sunt innodata. si quid igitur tale contingerit, Auguslum imploretur
remedium, quia ideo imperialem forrunam rehus humanis dcus praeposuit, UI possit omnia quae nov iter continguflt et emendare et componere
et modis el regulis competentibus Iradere.

Ius/il/iall; Di:t'Jla, ed. P. Krueger, pp. ]}14, 21; Inslilul;omn, ed. P. Krue

ger, p. 1.

Soberania y ley ell el Corpus [uris Civilis


I.

Autoridad imperial.

Fue en verdad, suceso estupendo cuando la jurisprudencia romana


desde l~ fundaei6n de Roma hnsla nueslro reinado, un espacio de tiempo
de unos mil cuatrocientos anos, fue eonmO'/ida can un conflicto interno.
y la legislacion imperial contagiada de III mi5m,I enfermedad, para crear, at
rin, un sistema armonioso , para eliminar :o<1a contradiccion, repetici6n
y tentaci6n de repetir, y para cvitar quc aparecieran dos estntutos sabre
una misma cuesti6n. Esto, en verdnd, comenia a la Providcnda Divina
pero no ' en manera alguna a la fiaqueza del hombre. Siguiendo nuestra
costumbre, hemos, por tanIO, putsto nuestros ojos en hI ayuda de la
lnmortalidad, e, invocllndo a la Suprema Divinidlld, benlOS querido que
Dios' fuera hedlO el au tor y custodio de tocia la ohra, y heroos confiado
el trablljo a Triboniano, persona muy Jislinguida, primer secretario, excues tor dc nuestro palacio sagrado y exc6nsul, y hemos cargndo sohre el
toda Ia direcci6n de In cmpresa descrit:!, para que, junto con otros Hustres
y sabios colegas, pueda dar realidnd a nuestro deseo. Ademas de eslO,
nuestra Majestad, siemprc investigando y estudiando la naturaleza de estos
hombres, corrigi6 y molde6 en la justa medida, upoyandose en la Divi
nidad celestial, 10 que encontr6 dudoso 0 incierto. Todo esto ha sido
hecho de esta manen por Nuestro Senor y Dios JesucrislO, que graciosaOlente nos otorgo a nosotros y a nuestros servidores los medios para
obtener eI exilo.
Ahara bien, 10 que es divino es perfecto en su lotalidad, pero la
naturaleza de la ley hUlllllnll tiene siempre que ser apremiada, y no hay
en ella parte alguna que sea permanente, pues III n:Huraleza siempre se
muestra inclinada a produeir nuevas formas, y asf nos damos cuema de
que se presentar:in CIISOS que no esten incluidos en las disposiciones legales. Cuando tal sucedn, que sc mire por la soludon augusta, pues Dios
puso, en verdad, la dignidad impcrilll al ircnte de los asuntos humanos
para eSle fin: para que eSle dispuesta, siempre qlle se presenlC una 110vedad illlprevistll, con unn modi/icilci6n y providencia y ponerln bajo
forma y disposicioJleS apropilldas.
EI elllperador no esta obligado por las Icyes. La ell1peratriz denamcntc csta ligadu, pe ro nl [})iSIllO tiempo cI emperudor Ie otorga, generalmente, los mismos derechos elCcepcionflles que i!1 mismo goza.

214 ! '
I I.

Relaciones entre la Iglesia y el Estado


Fuentes de la ley.

Soberania y ley elf el Corplls iuris Civilis

II.

Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum Ctlique tribuens.


Iuris prudenta est divinarum atque humanarum rerum nOli ria, iusti atgue
iniusti scientia...
..." " ,
\
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere,' alterum non laedere, suwn
Ctlique tribuere. H uius studii duae sunt positiones, publicum et privatum,
publicum ius est, quod ad statum rei Romanac sptttat, privatum, quod
ad singulorum utilitatem peninet, dicendum est igitur de iu re privata,
quod est tripertitum: coHectum est cnim ex naturalibus praeceptis aut
gentium aut civilibus.
.
Ius naturale est, quod natura omnia animalia docuit, nam ius is tud
non humani generis proprium est, sed omnium animalum, quae in caelo,
quae in terra, quae in mati nascuntur. hinc descendit maris atgue femin.ae
coniugatio, quam nos matrimonium appellamu s, hinc Hberorum procrea
ti~ et educatio : videmus etellim cetera quoque animalia istius iuris peritia
censeti. Ius autem civile vel gentium ita dividitur: Omnes populi, qui
Iegibus et morihus reguntur, partim suo proprio, partim communi hominum iure Uluntur: nam quod quisque populus ipse sibi ius constituit, id
ipsius proprium civitatis est vocaturque ius civile, quasi ius proprium
ipsius civitatis : quod vero naturalis ratio inter omnes homines constituit,
it apud omnes populos peraeque custoditur vocaturque ius gentium, quasi
quo iure orunes gentes utuntur, et populus itaque Romanus partim suo
proprio, partim comm~n i omnium jure utitm. quae singula qualia sunt,
suis locis proponernus ...
Constat autern ius nostrum aut ex scripto aut ex non scripto, ut apud
G raecos. Scriptum ius . est lex, plebi scita, senatus coflSulta, principum
placita, magistratum edicta, responsa prudentium. Lex est, quod populus
Romanus senatore ,magistratu interrogante, veluti consule, constituebat,
plebi scitum est, quod plebes plebeio magistratu interrogante, velu ti trio
buno, conslltuebat ... Senatns consuitum est, quod senatus iube! atque
con5tituit. nam cum auctus est populus Romanus in eum modum, ut difficile sit in unum eum convocare legis sanciendae causa, aequum visum est
senatum vice popuij consuli. Sed et quod principi piacuit, legis habet vigorem , cum lege regia, quae de imperio eius lata est, populus ei et in
eum suum imperium 1et potestatem concessit. quodcumque igitur imperator per epistulam constituit vel cognoscens decrevit vel edicto praecepit,
legem esse constat: hae<: sunt, quae constitutiones appellantur.

..

215

Fuentes de la ley.

Justicia es la determinaci6n y el fin constante que da 9. cada uno 10


que Ie es debido. J urisprudentia es el conocimiento de las cosas divinrts
y humanas, In dencia de 10 justo y de 10 injusto ...
Los preceptos de la ley son los siguientes: vivir honestamente, no
injuriar a nadie y dar a cada uno 10 suyo. El estudio del derecho esd
dividido en dos campos: derecho publico y derecho privado. EI primero
se rcliete al bienestar del Estado romano; cl segundo, 91 mejoramiento
del ciudadano. Podemos, por tanto, decir que el origen de Ia ley privllda
es triple, arrancando de los preceptos de la naturaleza, dt; los del dereeho de naciones 0 de los del derecho civil de Roma.
La ley natuml es Ia que la naturaleza ha ensenado a todos los anima
les, un derecho que no es exclusivo de la raza human a, sino que es comun
II todas las criaturas vivientes, ya vivan en cl aire, en la arida tierra 0 en
el mar. De aquf se origina la uni6n del var6n con la hembra, uni6n que
lJamamos matrimonio; la procreaci6n y cdama de los hijos, pues este
es un derecho por cuyo conocimiento vemos que incluso los animales mas
bajos se distinguen. EI derecho civil de Roma y el dere<:ho de nllcioJleS
se diferencian entre 51 de In. siguiente manera. Las leyes de cnda naci6n
gobernada por estatutos y costumbres, parte son exclusivas de esa nil.
ci6n, parte son comunes a toda la raza humana. Las disposiciones que el
Estado promulgn para sus propios miembros son exclusivos de el, y reciben
el nombre de derecho civil ; las reglas preseritas por la raz6n natural por
todos los hombres, son observadas por todas las naciones sin excepci6n, y
reciben el nombre de derecho de naciones. Asi', las leyes del pueblo romano son en parte propias de el, y en parte comunes a todos los pueblos;
tendremos en cuenta esta distinci6n segun se presente In oca5i6n.
AI igual que entre los griegos, nuestro derecho es en parte escrito, y
en parte no escrito. EI derecho escrito consiste de estatutos, plebiscitos,
senlldoconsuitos, declaraciones de los emperadores, edictos de los magistrados y respuestas de los jurisconsultos. Un estatuto es una ley del pueblo
romano que se hada a propuesta de un magistrado senatorial COmO, por
ejemplo, un c6nsul. Un plebiscito es una ley de Ia comunidad, hechn II
propuesta de sus propios mogistrados, un tribuno, por cjemplo ... Un senadoconsulto es un mandato u ordenanza del senado, pues, al aumentar el
pueblo romano tanIO, que se him di[jcil convocarlo para promulgar leyes, pareci6 que 10 mejor era consultar al senado en vez del pueblo.
De nuevo, 10 que e1 emperador decide tiene fuerza de ley, habiendo el
pueblo conuado en su persona toda su lIutoridad y poder en virtud de la
lex regia, la cuat fue aprobada en cuanto a su 06cio y autoridad. Por
consiguiente, 10 que eI emperador determine por su rescripto, 0 decida
como juez, 0 mande pot ediclos, debe ser tenido sin Jugar a dudas pof
ley : esto se llama constituci6n imperial.

.,
Carla de Adriano IV at emperador Federico
(Ieptiembre 20,1157) I

Carla de Adriano IV al emperador Federico 1

Adrilnus (piscopus servus ~rvorum Dei dileclo fili a Frid~ico iUustti Romanorum imperarori saJutem el apostolicam benedictionem.

Adriano, obispo, siervo de los siervos de Dios, a su amado hijo federico, ilust re emperador de romanos, salud y bendid6n apost6lica_
1. Rerordamos haber escrilo hace unos dfus n tu m:!jeslad imperial
para haeer presence n tu aite".ta que, segun crcemos, ese crimen horrible y
abominable, y IIcci6n impla de mald3d comelido en nuestro liempo en
Alemania, no ha sido investigado hasta ahora , y udndonos cuentu, no sin
mataviIbCllos en grlln monera, que lu has permitido que la monstruosid ad
de un crimen Ian pernicioso hllya tenido lugar sin haber tomndo 1a severa
venganza quc crn npropiadu ; pues, pOl' un lodo, III serena U\tCZIl snbe que
no podemos menos de sentimos nnigidos eu.~ndo tmemos a nuestr:! memoria III manera en que nues tro vcncrnble hcrmnno E., arzobispo de Lyon ,
(ue C"Jptutado e.n eSB tierrll por ciertos individuos impfos e infieles, cunndo regresaba de la sede npost6lica (:stnndo todnvfa bajo custodia; c6mo,
ademas, los impfos. simiente de maIdad e hi jos del crimen, levanlaron
violentamente, en la mencionada captura, sus espadas dcsnudas contra ei
y sus aeompaiianlcs, y ruan vii y vergonzosamenle Ie Innaron, despojandole de todo 10 qlle renia; y por o tre, que In fama de afrent!! tan grande
ha lIegado a las regiones nlas distantes e inacc:esibles.
2_ Tu, que, segun creemos, amu 10 buena y odias 10 maJo, debias
haber mostrndo mas resoluci6n en vengat diche crimen; y la cspada que
Ie fue d ada por roncesi6n divinl\ par:t C1Islign a los malos y ex:tltar a 105
buenos, debra haber amCIlIl7Jldo el cuello de los blasfemos y dcstruido, de
la manera mas dutil, a los presuntuosos_ Pero sc dice que IU oculu.ste
eSlo 0, mejor diche, que no Ie preocupaste de ello, r que declaraste que
los malvlldos no ti(:nen por que arrepent irse de haber tometido tal acci6n.
cspeciaimente ruando ya piensan que no seran casligados par eI S:tcrilegio
que cometieron, Ignoramos en absoluto la causa de estc disimulo 0 negliJolcncia, pues ningl1n escrupulo de eoncienda nos ncus:t de habet ofendido, en manera algunll , a tu serenll ulte"I.D.: por eI conlrllrio, siemprc
amamos tu persona como III de nuestro muy qucrido y singu lar hijo y
cristianisimo prlndpe, euyo poder no dudumos ha side eimentado por 10
gracia de Dios en la rOea de III confesi6n ap')sI6Iicu. Y siempre te hemos
tratado con la parcialidad de !~ dcbida benignidad.
3. Pues, ttl. oh muy glorioso hijo, dc:bes tecotdll r ewin graciosamente, cuan gozosllmetllC Ie l'ecibi6 lu madre, la fglesi:t Rom:tna, el nna
an terior ; con cunnlO ~reclo d e coraz6n Ie tnH6; In abundancin de:; dig-

. I., Imperatoriac rno.iestali pllucis rctroactis diebus recolimus nos scripStSSt Illud horrendum et execrabile facinus et pi:lculare /lilgilium tempore
nostro commissum, in Teutonicis partibus, sieU( c reclimus, Illiqllsndo intemI?tIH~m. excellentiae lUae ad memoriam revocantes, nee sine gtandi
admltalJone {erenlcs , quod absque disna severitaw vindiclne usque nunc
[fonsire pinus sis tam perniciosi sceleris feritat em ; qualiter coim venerabilis fruler noster E . Lundenensis lIrchiepiscopus, dum n sede upastoliea
remCllrel, Q quibusdam impiis et scelestis, quod sine grandi animi merore
non d icimus, in partibus iIIis captus fuerit el adhuc in custodia len(:o tut
quftlit(:r (:tiam in ipsa captione pf(:dicta viri impj(:latis s(:men nequam'
Gilii seele~ati in ~um el in suos evaginatis gladiis viole~ter eXllfSerint, e~
eos, ablalls om~lbus, quam tutpiter atque inhoneste IraclIlVerint , et lU4
serentss"na celsnudo cognosdl atque ad lo nginquas el remolissimas regiones fama lallt i seeleris iam. pervenit.
2_ Ad ruius utique vehementissimi facinotis uhionem, SicUI is cui
bona placere, mala vero displic:ere credimus, constant ius exurgere d(:bu isti, et gladium, qui tibi ad vindictam ma!(:faclorum, laudem vero bonorum
est ex clivina provisione conttSSU$, in cervicem desevire oportuit impiorum et gravissiroe conterere ptcsumptorcs_ Tu veto id ipsum i1a dissimulasse diceris seu etiam n(:glexis5e, quod eosdem malefac lores non eJl
quare penilellt commisisse reatum, quia se inpunilatem sllCfilegii quod
gesserunt iameam senliunt invenissc_ Cuius quidem dissinmlationis el negligentiae cauum penitus ignoramus , quoniam nos in aliquio SC!renitlltis
luae gloriam offendisse conscientiae scrupulus nostrum ani mum non accusat, sed persOnllm tUlim sicul karissimi el spedaUs (ilii nostri et principis
chriniani uim i, quem in apostolicae confessionis petr:! non ambigimus per
Ifti griHiam solidatum , s inc~ra semper dileximus karilatc ct debitll ~ trllCtavimus benigni latis Ilffccl'u.
.
3. Debes enim, gloriosissimi fiji, ante oculos ment is reduc~re, quom
gr:lIon ter et quam iocunde alio Ilnno matt':f tua .sacrosnnlll Roman:1 ecc1esia te suscepeti t, quanta cordis a[feclione traclaveJ;ir, quanl Rm' libi dignito tis plc.nitudinc.m contu!erit et honoris, et qualiter imperiolis insigne
_ _- - ',' -

';11

It"

.],i

, Mommu ntll Gcrrnall;ll~ fiiJlor;ca, loc_ cif., pp, 2292}O.

.,

.. ,
'"

218

Re/ac;ones elltre 10 Iglesia y el Estado

coronae libem issime conferens, benignissimo gremio suo tuae sublimitatis apicem studuerit confovere, nichil prorsus ef6dens q uod regine voluntad vel in minima rognosceret obviare. Neque tamen penite! nos luae
desideria voluntatis in omnibus implevisse, sed in maiora beneficia execllentia tua de manu nostra suscepisset, si fieri posser, considerantes
quanta ecclesinc Dei et nobis per te incrementa possin! e l commooa provenire, non inmerito gauderemus .
4. Nunc autem, quia tam immensum facinus, quod in conlumeliam
universalis eclesiae et imperii lui noscitur etiam commisum, negligere aedissimulare videos, suspicamur utique ae veremur, ne forte in hane dissimulationem et negligenriam propter hoc tuus animus sit inductus, quod
suggestione perversi himinis zizania seminantis adversus clementissiman
matrem tuam sacrosanctam Romanam eclesiam et nos ipsos indignationem,
quod absir, nliquam conceperis vel rancorem.
5. Ob hoc igitur et ob aHa omnia negotia, quae cognoscimus imminere,
d uos de melioribus et carioribus quos circa nos habemus, dileClOs scilicet
filios nosotros Berhardurn tituli Sancli Clementis presbiterum cardinalem
et Rolandum tituli Sancti Marci presbiterum cardinnlem et cancellarium
nostrum, viros utique religone et prudentia et honestnte conspicuos, se~eni
lali tuae de late re nosolro ad presens duxirnus destinandos, excellentiam
!Uarn rogantes attentius. quutinus eos tan honorifice quam bcnigne redpillS, honeste tracles et ea quae ipsi super hoc et super aliis ad honorem
Dei et sacrosantae Romanae ecclesiae, ad decus etiam et exahalionem
imperii perlinenlia ex parte nostra imperatoriae proposuerint dignitnti,
sit-ut ab o re nostro procedanr, absque ulla hesitatione suscipias et ipsorum
verbis, tamquam si ea contingeret nos proferre, fidem non dubites adhibere.

,
I

Carla de Adriano IV a Federico 1

219

nidad y honor que te 0I0t g6 ; y c6mo ella, cOJ~ccdiendotc muy graciosamenle la distinci6n de la corona imperial, se esforz6 en conservarte en su
seno fertiHsimo en el pinaculo de IU subl imidad, no haciendo. nada que
supiera fuera conlrllrio en 10 mas minimo 11 IU real voluntad. NI nos nnepentimos de haber satisfecho en todo los deseos de tu coraz6n; pero nos
alegrllriamos, y no sin causa, si tu excelencia hubiese recibido de nosotros
beneficios lodavia mayores, si esto fuera posible, sabien~o, ~omo s a~
mos, cuan grande acrecentamiento y ventaja podemos la IgleSia de DJOS
y nosotros recibir por tu medio.
4_ Pero, ahora, puesto que parece que muestras negligentia y disculpa sabre crimen tan Illonstruoso, el cual se sabe ha sido cometido para
vergiienza de la Iglesia universal y de tu imperio, sO~J?CChan1os y t~mbi~n
tememos q ue tu mente hn sido empujada a eSle dlSlmulo y negllgencla
por habet germinndo en ti, que Dios no quiera, movido por In sllgerencia
de un hombre perverso que siembra la discordin, alguna indignaci6n 0
rencot cont ra lu mansislma madre, la muy santa iglesia romana, y contra
nuestra propia persona.
5. Pa r tanto debido a eSlo y a otras cues tiones que sabemos nos
agobian, hemos ~ensado que por el momenlO seria conven~ente envi~r
a tu serenidad, de nuestra paIle, II dos de las personas melores Y mas
amadas 'que nos tOdean: nllestros queridos hijos Bernnrdo, cardenal presbitero ' de san Clemente, y Ricardo, cardenal presbhero del titulo de san
Marcos y nuestro propio candJler, siendo hombr~s que sobresalen par su
piedad, prudencia y honestid:ld. Y debemos pedlr con todo apremlo que
to aheza los redba honorable y bondadosamente y que sean tralndas bien
y recibir sin tilubeos, como si procediera de nueSlros labios, 10 que declaren en nuestro nombre a IU majestad imperial locante a este asunto y a
Olras cosas que pertenecen al honor de Dios y de In Santa Iglesia Romaua, y lambien a la gloria y exaitaci6n del imperio. Y no dudes de la
veracidad de sus palabras como 51 nosotros mismos las hubieramos dicho_

"":

Mani/ieIIO de Federico I (oelubre, 1157)

Cum divino poten tia, a qua potestas in ca~lo et in lerra, nobis, C~lri$IO
eius, regnum et im~rium regendum commlSt~rjt CI pacem .eccles,arum
imperialibus armis c~ns ervandam ordinaveri t, non sine m(lXlmo dol,ore
cordis conqueri cogimuf dilectioni vestrae, quod a capite sanCI3e eccJ~sl:te.
cui Christus pads ae dilectionis suae characterem impressit, causae, dlssen.
sionum seminarium rualorum pesliferi morbi venenum mannre vldentur.
De qUibus, nisi Deus avenat: tctum corpus ecelesiae commaculari, unila.
tern srindi, inler regnum et sacerdotium stisma fieri pertimesdmus. Cum
cniffi nuper in curia Eisuncii essemus e[ de honere imperii ct salule ceelesiarum debita soJlicitudinc tractaremus, venerunt Jeg:lti nposlOlici, asserenles, se talem lecationem nostrae afferre maiestati, un~e ho~or imperii no~
pllrvum accipere deberet incrementum. Quos cum pnma die adventus SUI
honorifce suscepissemus et secunda, ut mos est, ad audiendam legationem
eorum cum principibus nostris consedissemus, ipsi quasi de mammona iniquitatis inSati, de altitudine superbiae, de fastu arrogamiae, de execrabili
tumidi cordis elatione, legationem apostolicis Iitteris conscriplam nobis presentaverum, quarum tenor talis erat: quod pre oculis mentis semper de~
remus habere, quali ler domnus papa insigne imperialis coronae comulerlt,
neque limen penitentia mov~relur, si maiora ex:e~lentia ~ostra ab eo. beneficia suscepissee, Haec erne Ilia paternae dulcedlOls Jegauo, quae unuatem
ecclesiae et imperii confovere debuit, quae vinculo paeis 1I1rumque colligare studuil, quae ad utriusque. concordiam et obedie.tiam. animos audientium allexit. Cerle ad vocem Illam nefandam et omnt vemate vacuam
nOn solum imperialis maiestils debitam indignationem concepit, verum om.
nes principes qui aderant lantO fu~ore et ir~ sunt repleti, qu~. sine dubio
ilIos duos iniquos presbiteros mOrliS sententla dampnassent, ntSI hoc nostra
intercepisset presentia. Porro qua muha paria litterarum aoud eos repena
sum et scedulae sigillatae ad arbitrium eorum adhuc scribendae , quibu$,
skut actenus consuetudinis eorum fuil, per singu],ls ecdcsias Teutonici
regni conceptum iniquitatis sune virus respergere, altaria denudare, vasa
domus Dei asportare, cruces excoriare nit.ebantur, ne ultra pr~eden? i facultae cis dnretur, eadem qua venerant vIa ad Urbem cos redlre feclillUs.
Cumque per dectionem principum a solo Deo regum et imperium nostrum
sit, qui in passione Christi filii su i doubus gladiis necessoriis regendulll
, Ibid., pp. 23 1232.

Mani/ies/o de Federico 1
Pueslo que eI poder divino, fuente de toda POlCstllU, tanto en los
cielos como en III lienn, nos ha confilldo a nosotros, su ungido, el gobiemo
del reino y del imperio, y decretado que la pn de la Iglesia sea mantenida
por las armas del imperio, nos vemos obligados, no sin dol.o r de co~a.
26n, a quejarnos a VOSO[[OS, amados, porque pareee que motJvo~ de discordia semiUlis de maldad y el veneno de una cnferrncdnd pesllfcra han
diman~do de la cabeza de la Santa Iglesia en hl eual Cristo imprimi6 cl
car:itlcr de Sll paz y amor. Si Dios no 10 impidc, Icmcmos que por ello
tOdo el cuerpo de In Iglesia Sell mancillado, In unidad sea truncada y un
cisma se~l causado entre el teino y el sncerdocio. Pues, no hace mucho,
mientras estabamos celebfllndo corte en Bes an~on '! tradbumos, con la
dehida vjgilaneia, del honor del imperio y de In seguridad de la Iglesi:!,
Ilegaron Icgados apost61icos afirmando que trairm un mensaje de tal naturaleza, que deb jdo a el aumentaria, en no poco grado, el honor de
nuestro imperio. Cuando los huhimos rccihido honorablemente el primer
dfa, y, en el segundo, nos sentamos, segun costumbre, juntO can ~~es[fos
principes para oir su mens:lje, ellos, como hinchados con cl espEritu de
injustieia, nos entreg:lron desde 1:1 cumbre de su orgullo y la cima de su
arrogancia, en el COntenlo lloominable de sus inllados corawnes, un mensaje en forma de una carta apost6liclI, cuyo tenor era que siempre debiamas lener presente c6mo eI seilor papa nos h:lbia concedido la dislinci6n
de la corona imperial y que no sentirfamos si nuesttll aheza rccibia de el
beneficios todav!a mayores. Este fue el mensllje de dulzura paternal que
iba a mantener la unidad de In Iglesia y del impel"io, que pretendfa unirlos con un mensaje de paz, que urgia a las inteligencias de los presentes
a la concordia y obedieneia de ambos. No s610 la majestad imperial
mostro una justa indignaei6n con tra la veraddad de tal mensaje, blasfemo
y fataz, sino tambien [Odos los principes prescntes se llenaron de t~ta
furia e ira, que hubieran, sin dud!!, condenado a esos dos maldnos
presbheros a hi pena de muerle, si nuestra presencin no los h~b!era delenido. E ntonces, al encantrarse sabre sus personas cartas slmllares y
formas selladas panl ser completadlls mas tarde a su voluntad, por cuyo
medio, segun ha sido su cOSltlrn~re hastn ahara, inlentaba.n llegar a IOdas
las iglesias del reino de Alcmallia para desparramar el VIfUS engendrado
por su iniquidad, dcsnudar los alures, apadcrarsc de los vasas de Ia easa
de Dios y despojar las cruces, hicimos que regresaran aRoma por el mis-

Relac;ones entre fa Iglesia y el Es/ado

Manijiesro de I;ederico I

orbem suiecit, cumque Petrus apostolus hac doctrina mundum informaverit: *deum timete, regem honorificate, quicumque nos imperialem coronom pro beneficio a domno papa suscepisse dixerit, divinae institutioni et
doctrinae Petri contrarius est et mendacii reus erit. Quia vero actenus
honortm ac liberlalem ecclesiarum, quae iamdiu indebitae servitutis jugo
depressat est, a manu Egyptiorum sruduimus eripere et omnia tis dignitatum suarum iura conservare intendimus, universi tatem vestram super
tanta ignominia nobis el imperio condolere rogamus, sperantes, fle honorem imperii, qui a constitutione Urbis et christianae religionis institutione
ad veslra usque lempora gloriosus et imminutus extitit, fidei veSlrae indivisa sinceritas tam inaudita novitate, tam presumpruosa elatione imOlinui
patiarursciens omni ambiguitate remota, quod mortis periculum ante veliemus ineurrere, quam nostris temporibus tanlae eonfusionis obprobrium
sustinere.

mo camino que haMan traldo, no fuera que se ies diera una oportunidad
para ir mas lejos. Y, pueslo que, por 1a elecci6n de los prineipes, hemos
reeibido e1 reino y cl imperio de Dios, el ellal, por la pasion de su Hijo,
Cristo, someti6 este mundo al gobierno de las dos espadas neeesarias; y
puesto que el ap6stol Pedro ensen6 al mundo esta doctrina: Teme a
Dios, homa al rey., el que diga que hemos reeibido la corona imperial
como un beneficio del senor papa, eontradief! las instilUciones divinas y la
ensenanza de Pedro, y debe ser tenido pO l' mentiroso. Ademas, ya que
hemos Irabajado hasta aqui por librar de las manos .de los egipcios el
honor y la libertad de la Iglesia, oprimida por largo liempo con eI yugo
de una servidumbre no merecida, y eontinuamos esforL:indonos en preservarle todas las prerrogativas de su dignidad, apela [I VOSOlros como a
personas que os doIeis con nOsotros por In ignominia que nos ha sido
infligida a nosotros y al imperio, eonfiando que la sinceridad tooa de
vucstra 1ealtad no permitira que e1 honor del imperio, que ha permanecido
&lorioso y sin humillaei6n desde la fundnei6n de Roma y el estableeimiento de la religi6n eristiana hast a lluestros dbs, sea degradado por
tal novedad, nunea orda. Y que se sepa, sin la menor sombra de duda,
que estamos dispuestos a correr incluso el peligro de muerte antes que
IOlerar, en nuestro tiempo, la verguenza de tan gran desastre.

22)

Carta de Adria,no IV a Federico J (febrero, 1158)

Ex quo universalis ecdesiae curam, Deo prout ipsi placuit disponcn{c


susccpimus, ita in cunctis negotiis magnificemiam tU3m honomre curavi:
mus ut de die in diem animus tuus magis ae magis in amore nosteo et
ver:enatione se~is apostolicae debuisset aecendi. Uncle sine grandi ammicanone nOll fenmus quod, cum, audito ex suggestione quorumdam animum
tuum aliquantulum contra nos fuisse commotum duos de melioribus et
maioribus fratribus nastris, Rolandum scilicet c~ncellarium tiluli Sancti
Marci et Bt?r~I~3rdum ticuli Sancti Clementis presbiteros cardinales, qui
pro cu~e cogm~lOne ~d tuam presenciam direximus, alicer quam imperialem
decuet!( honon.6centlam sunt tractali. Occasione siquidem cuiusdam verbi,
quod est beneficium, tuus animus, sicut dicitue, est commotus quod
ulique nedum lami viti, sed nec cuiuslibel minoris animum merit~ comm~)Vis.set: Lic.et enim hoc n~men,. ~uod est beneficium, apud quosdam in
alia slglllficatlOne, quam ex lmposlllone habeat, assumatur tunc tamen in
ea significatione aceipiendum fuerat, quam nos ipsi posui~us et quam ex
institutione sua noscitu r retinere. Hoc cnim nomen ex bona el facta
est editum et dicitur beneficium apud nos non feudum, sed bonum faetlllTI.
In qua si~nific~tione in universo sacme scripturae corpore invenitur, ubi
ex beneficia Det, non tanquam ex feudo, sed velut ex benedictione et bono
f~ct? ipsius gube~nari didmur et nuuiri. Et tua quidem magnificentiam
~tq~ldo recogno.s~lt.' quod. nos ita bene et honorifice imperialis dignitatis
insigne tuo capi!1 ImpOSUlmus, ut bonum factum valeat ob omnibus iudicari. Uncle quod quidam verbum hoc et ilIud retorquere, non ex merilO
causal:!, s~d de voluntate .p.ropria et illorum suggestione, qui pacem regni
ete1:cleslae nullatenus dlhgunt, hoc egerunt. Per hoc enim voeabulum
(c?nlulimus nil a!iud intelligimus, nisi quod superius dictum est, imposunuus. Sane quod postmodum personas ecdesiastiC"Js a debita sacrosanctae Romanae ecclesiae visitatione, ur dicitur, revocari iussisti si ita est
qU3ln inconvenicnter actum sit, tua, fili in Christo karissime discretio u~
credi~nus, re.cognoscit. Nam.si aput ~os. aliquid am:H'iludinis'habebas, 'per
nuncIOs et lJUeras tuas nobiS fuetat IOttmandulTI, et nos honod ruo cumvissemus, sicut filii karissimi, providere .. Nunc igitur quoniam ad COIll .
monitionem dilecti filii noslri Heinrid Baionrine et Saxoniae ducis duos
de frarribus nomis Heinricum thuH Sanctorum Nerei et Achillei prcsbi.
JbiJ., pp. 23423.5.

Carta de Adriano N a Federico I


Desde que, poe disposicion de Dios, recibimos el cuidado de la Iglesia
universal, nos hemos preocupado de honrar a tu a!teza de lal manera, que
lU mente debia, de dia en dia, haberse lIenado mas y mas de amor para
can nOSOItOS, y de veneracion hacia la sede apost61ica. Por cuyo motivo
no podemos menos de oir con gran horror que, hrtbiendo sabido que tu
ira fue pL"Ovocada contra nosotros par consejo de ciertOs individuos,
cuando envi3mos a III presencia para saber tu voluntad a dos de nueslros
mejores y m~s ensalz.:tdos hermanos, el canciller Rolando, del titulo de
san Marcos, y Bernardo, del titulo de san Clemente, cardenales prcsbi
teros, los cuales siempre se han prcocupado por el honor de tu majestad
en Is Iglesia romana, fueron tratados de una manera impropia de la
majestad imperial. Dicen que fuiste presa de la ira a causa de ciecta palabra, a saher, beneficium; palahra que en modo alguno debiera haber
causado ira en tan grande hombre, ni aun en person[l de menos catego
ria. Pues, 3un cuando csta pabbIa, beneficiutn, es usada por algunos en
sentido distinlO [II que ti ene par Sll etimologia, debia, sin embargo, haber
sido aceptada en d sentido que nosotros mismos Ie dimos y que tiene pOl'
su origen. Pues est3 palabra sc deriva de bonus y factum, y Jlamamos
beneficiulIJ no al fel/dum, sino al bonum foctum. Se encuentI:I can eSle
significado en todrt la Sagrad3 Escritura, donde se habla del bel/eficium
de Dios no como un [eudo, sino como una bendici6n 0 una obca buena
pracedentc de EI, par 10 cual decimos que somos gobernados y alimentados. Y tu magnificencia, en verdad, cl:namente reconaee que pusimos la
marca de la dignidad impt:rial 1:10 acertadamente y tall ,honorablementc,
que bien pudo considerarse por todos como un bOllllm foc/llm. Por 10
cual, cuando algunos han tralado de un significado distinto al suyo propio a nuestras palabras, a saber: (Hernos conferido la distinci6n de la
corona imperial, han obrado as! no basados en las exigencias del caso,
sino en su propio arbitrio y en el consejo de los que en manera alguna
aman la paz entre cl reino y la I glesia. Pues, can esta p:Jlabra conflllimus no qucremos decir otra cosa sino 10 que hemos indicado ya: impo.
suimuJ. Pero el que ordellaras, segUll nos dicen, que los eciesiasticos
cesaran de visitar a la Santa Iglesia Romana segun cleben, si es asf, tu
discrecci6n reconocera, como esperamos, oh muy querido hijo en Cristo, cuan equivocadamcnte se ha obrado. Pues si tenias contra nosotros
motivos de queja, debias haberlo comunicado por tus cnvi:\dos y par
1.'1

226

Relaciollcs entre [" I glesia y el Estado

',.',
tecum e t Iaci nClum Sanctae Mariae in Cosmedin ditlconem cll rdinaies, prudentes siquidem et honeslos vi ras, ad luam presentiam des tinamus, eelsi.
luclinem luam monentes et exhortantes in Domino, qU3tinus eos honeste
ae benigne recipias; et quod ab cis ex parte nost.ra lUae magnilicentille
fueri! imimarum, a sinceri tate cordis nostri noveri! lua exceUcntia processisse. ae per hoc cum eisdem lItis nosuis, mediante iam dicto Lilia nostro duce, ita celsitudo tua studea! con venire, ut inter Ie et malrem luam
sacrosanclam Romllnam ecclesia m ammodo nullius discordiae seminariuffi
debea! remanere.

CUrIa dt: Adriflilo IV a Fetlt:ricu 1

227

car~as , y hubieramos dado sat!sbccion il ttl h~:mor como al de nues.l.ro


queridfsi mo hijo. Ahora te eOVlllmos, por coosejO de nuestro amado hila,
Enrique, duque de Baviera y de Sajonia~ ados dt; nuestros ~crman~~,
Enrique, del titulo de san NeTeo y AqUlles, presbnero, y JaclIlto, dJacooo de santa. Maria. in Cosmide, ambos cardenales y hombres, en verdad, prudeotes y honestos. Urgimos y exhort3m?s a ttl alteza en eI
Senor a recibirlos bondadosamente. Y tu cxcelencla. puede estar seg~ro
de que 10 que digan a. tu magnificcncia en nuestro nombre! ha proc~dldo
de la sinceridad de nucstro coraz6n; y por eUo, por medlo de la mtercesi6n del clicho duque, nues tro hijo, que tu alte-.la se esfuerce en. ~Iega r
a un 3cuerdo con ellos para que aSI deje de exiSli r campo proplCIO de
discordia entre Ii y ttl mAdre, la Santa Iglesia Romana.

,.....

Paz de V enecia entre Federico 1 y A lejandro ill (1177)

l. Dominus imperator F. sieu! dominum papam A. ill catholirum et


universalem papam rc:ct:pit, ila ei debitam reverenliam exhibebit, sku!
catholici sui antecessores suis clltholicis anl~ssoribus exhihuerunt. Suecessoribus quoque suis c:nholice iot cantibus tandem reventiam exhibebit.
2. Et reddet dominus imperator veram pacem tam domino pape Ale
xandre quam omnibus successoribus suis et toti Romane ecclesie.
3. Omnem vero possessionem et tenementum sive prefecture sive al
terius rei, qUllm Romana ccciesi a habuit et ipse nbstulit per sc vel per
alios, bona fide restituet ei salvo omni iure imperii. Ecclesia quoque Romana Offinern possessionem et tenementum, quod ei absLulil per se vel per
alios, bona fide restituet salvo omni iure Romane ecclesie.
4. Possessiones etiam, quas dominus imperator restituet, ad retinendum iuvabit.
5. Similiter et universos vasallos ecclesie, quos occasione scismatis
dominus imperator abstulit vel recepit, dominus impenHor absolvet et domino pape A. restituet e[ ecclesie Romune.
6. Preterea dominus imperalo! et dominus papa ad honorem el iura
ecclesie et imperii conservandn se vicissim iuvabullt, dominus papa ul be
nignus pater devotum et carissimum 61ium et imperatorem christianissi.
mum, dominus vero j mper ~ tor UI devotus filius et chris tinnissi mus impe
rator dilectum et reverendu m pnrrem et beati Pelfi vicnrium.
7. Quecumque autem tempore sdsmatis vel occasione ipsius aut sine
ordine iuclitiario ecc1esiis n domino imperatore vel suis sum ablata, eis
restimentur.
8. Domina euam B. imperatrix red pie! dominum papam A. in cathoticum et universalem papam. Dominus quoque Henricus rex fil ius corum
sim iliter eum recipiet et ti et catholids successoribus suis debitam reverentiam exhibebit et iuramentum, quod dominus imperator exhibuerit, si
militer et ipse prestabit.
9. Pacem aU lem veram reddit dominus imperator et dominus H ericus
rex filius dus illustri regi Sidlie usque ad XV annos, sicut per mediatores paeis est ordinatum et scriptum.
10. Constantinopolitano etialll imperatori et uni versis adiutoribus
,

MonUmtnl1l Gt:rmllnia~ HiS/oriell, loco cit., pp. 362-36'.

Paz de Venecia entre Federico I y Aleiandro III


1. EI senor cmpcrador Federico, asi como ha recibido al senor papa
Alejandro como papa cat6lico y universal, de 10 misma manera Ie mestrafa la debida reverencia como sus antecesores cat61icos la mostraron a los
predeeesores cat6licos de Alejandro. Tambien obsc:rvar~ la misma reverencia a los sucesores del papa que sean cat61icamente entronizados.
2. Y tambien el seilor emperador reslaumni la paz al sefior papll
Alejandro, :l sus sucesores y a toda la Iglesia Romana.
3. Devolver~ de buena fe, salvo los derechos del imperio, toda posesi6n 0 perlenencia, ya sea de prefeclura 0 de olra cosa, que poseyera
la I glesia Romana y que el arrebat6 personaimcnle 0 por medio de ?tros.
Igualmente, la Iglesia Romana restaurara de buenll fe loda posesI6n 0
penenencia que tom6 de el por sf misma 0 por medio de OlrOS, salvo
todos los derechos de la Iglesia Romana.
4. EI emperador ayudani a la preservaci6n de IOOas las posesiones
que devuelva.
5. De la misma manera, tambicn el senor emperador dejad librcs
y devol vera al senor papa Alejandro y a la Iglesia Romana todos los vasa1I0s de la Iglesia que, por raz6n del cisma, el senor emperador apres6 0
redbi6.
6. Adem:ls, el seiior emperador y el senor papa sc ayudadn mutuamente, el uno al otro, para conserv:lr el honor y los derechos de la I glesia
y del Imperio; el senor papa ayudara, como padre bondadoso, a su devoto
Y !nUY amado hijo, el cristianisimo emperador; y el senor empcrador, por
otro lado, ayudacii, como devotfsimo y criuianfsimo emperador, a su amado y reverendo padre, el Vicario de san Pedro.
.
7. Se devolved a las iglesias todo 10 que el emperador a sus segU!dores les haya arrebatado durante el cisma y por su caus:l., 0 sin procedi.
mientos legales.
8. T ambien la c:mperalriz Beatriz recibira al sefior papa Alejandro
como papa universal y cat6lico. Igualmente, el seilor rey Enrique, su hijo,
Ie aceptani y Ie mostrad In rc:verencia debida :l el y a sus sucesores, y
prestara e\ mismo juramento que ha de pres tar el sefior emperador.
9. EI senor empcrauor y eJ senor rey Enrique, su hijo, haran una
paz verdaderu con cl ilustre rey de Sicilia por quince anos, segUn ha sido
ordcnado y pucstO por eseejlo por los mediadores de III paz.
10. Tambien hace verdadera paz con el c:mpc:rador de Constantino-

Relaciones entre 10 Iglesia y d Estado

Paz de Velll:cia

ecdesie Romane pacem veram reddir et nullulI~ ma lum medtum redder


eis per se vel per suos pro servitio colla to ecdesie Romane.
11. De querelis autem et controversis, que ante tempora domini Adriain inter ecdesiam et imperium vertebantur, mediatores ex parte domini
pape et domini imperatol"is constituentur, quibus commitentur, ut eas iuditio vel concordia terminent . Si vero predicti madiatores non convenerint,
iuditio domini pape et domini imperatoris vel eius seu corum, quos ad id
elegerint, finientur .
12. Cristiano autem dicto cancellario Maguntinus arcniepiscaparus,
Philipo autem Coloniensis archiepiscopatus concedentur el confirmabuntur
eis cum omoi plenitudine archiepiscopaJis dignitatis et offii tii. Er primus
archiepiscopatus, qui in Theutonico regno vacaverit, domino Conrado auctari tate domini pape et auxilio domini imperatoris assignabitur, qui tamen
congruus videatur.
13. Ei autem qui dicitur Calixtus una abbatia dabitur. lUi aucem qui
dicebantur eius cardinales redibunt ad Ioea que pl"imo habuerunt, nisi ea
sponte vel iuditio dimiserant, et in ordinibus , quos ante scisma preceperunt, relinquentur. ,
14. Ge.ro autem nunc dictus Albetstatensis precise deponetur et U1ricus verus Alberstatensis restituetur. Alienationes a Gerone facte et beneliitia data similiter et ab omnibus intrusis auctoritate domini pape et domini
irnperatotis cassabuntur et sUls ecclesiis restituentut.
15. De deuioue Bnmdeburgcmis CpiKOpi, qui ad Bremensem archiepiscopatum electus etat, congnoscetur et, 5i canonicum fuerit, ad eandem
ecclesiarn transferetut. Et quecumque a Baldeuuino, qui nunc pteest Brernensi ecclesie, alienata vel inbeneficiata sunt, sian canonicum et iustum
fuedr, eidem ecclesie restitllentur.
16. Item que Salsiburguensi ecclesie tempore scjsm~tis subtracta sunt,
ei plenarie restituentur.
17. Universi clerici qui sunt de Ytalia vel aliis regionibus, qui sunt
extra Theotonicum regnum, dispositioni et iuditio domini pape A. SllCcessorumque dus relinquentut. Si vera domino imperatori placcuerit rogare pro ordinibus aliquorum ql,lOS canonice perceperunt , usque ad X vel
XII, 51 instare voluerit, exaudierur.
18. G. autem Mantuanus ad apiscopatum quondam suum restituetllr,
ita ramen quod ille qui nunc est Mantuanus, auctoritate domini pape et
auxilio domini imperatoris ad Tridcntium episcopatum transferetur, nisi
forte inter dominum papam et dominum imperatorem convenerit, ut io
alio ei episcopatu pravidearur.
19. Archipresbiter vero de Sacco in archipresbitenltu quondam suo
ex in aliis benefitiis, qu an Ie scisma habuit, cum omni plenitudine resti[netur.
20. Universi eliam ordinati a quondam catholicis vel ab ordinatis eorum in Theutonico regno resti.luentur in ordinibus taliter preceptis nee
oecasione huius scismatis gravabuntur.

pIa yean todos los que han ayudado a la Iglesia de Roma, y no les hani
danos, por sf mismo 0 por media de sus seguidores, a causa del scrvicio
hecho a la Iglesia de Roma.
11. Tocante a las quejas y contl"OVerSills que e:l[istan entre la 19lcsi:l
y el Imperio antes de! papa Adriano, se nombrar:in mediadores por parte
de! sefior papa y del senor emperador, a los cuales les dara llutorid.\d para
poner fin a ella por medio de una sente-ncia 0 por media de 1m acuerdo.
Pero si dichos mediadores no pucden ponerse de acuerdo, b dispma
sera terminada par la dccisi6n de! senor p~pa y del senor cmpcrador 0 dd
que 0 de los que sean elegidos para ese fin.
12. Cristian, e1 dicho canciller, tecibir:i el arzobispado de Mainz, pero
el de Colonia se entrcgar5. a Felipe; y recibiran la confirmaci6n de eHos
con toda la plenitud de la dignidad y cargo ar.>:obispaies. El maestro Conrado recibin'i, de cotlvenirle, por la autoridad del senor papa y con la ayuda
del senor emperadot, el primer llnobispado vacante en cl reino de Ale
mllnJa.
13. Tumbien se dani una ubadia al que es lIull1ado Clllixto. Pero los
llaJlwdos sus cardenales tendnln que vol vet a los lugates que tenian llntes,
a no set que hayan renunciado a elias de su propia voluntad 0 por sentencia; tendran la misma categorb que ten ian antes del cisma.
14. Gero, Hamado ahara obispo de Halberstadt, sera depuesto sin
condiciones, y Ulrica, el verdadera obispo de Halberstadt, sera restaumdo. Los enajenamientos y beneficios dados por Gcro, y Iu ]IliSIllO por todo~
los intrusos, sedn cancelados en virtud de la autoridad de! senor papa y
del senor emperador, y devuehos a sus iglesias.
15. Se llevara a cabo una investigaci6n sobre la elecci6n del obispo
de Brandcnburgo que ha sido elegido para cl arzobispado de Bremen; y,si
es canonica, sera cambiado a es,\ Iglesia. Y 10 que haya enajenado 0 dado
como beneficio pOl" Balduino, que ahora gobierna la iglesia de Bremen, se
devolved: a esa iglesia en CllantO sea canonico y juSto.
16. Igualmente, se devolved. en su totalidad 10 que fue tomado de
la iglesia de Salzburgo durante cl cisma.
17. EI clero que pertenezca a Italia a a OlnlS rcgiones fuera del reino
de Alenamia, estanl a la disposicion y bajo la decision del sefior papll
Alejandro y de sus sucesores. Pero se considerarii si es la volllnt!ld del sefior
empcJ"ador interceder en favor de los que hayan sido aceptados canonicamente, en numero de diez 0 doce, y si quisiera qlle fuetan instalados.
18. Gacsidonio de Mantua sed restabJecido en su antiguo obispndo,
pew de lal maneta, que el que ohora es obispo de Mantua, seni cambiado
al obispado de Trento par la amoridad del papa y can el concurso del
sefior emperador si el senor papa y el senor emperador no deciden darle
OttO qbispado.
19. EI arcipreste de Sacco sera restaurado COil todo derecho a su antiguo arciprestazgo y a los ottos beneficios que tenia ::Intes del cisma.
20. Los ordenados por cualquiera de los antiguos primados 0 por sus

231

,
Relaciolles entre fa I glesia y el Estado
21. De Argentinensi Dutejll ~ l Ba siH en~i dietis episeopis, qui ordinati
fuerunt a Guidone Cremensi, in eodem regno a predictis mediawribus
commiuetur X vel octo quos ipsi elegerint, qui p.restito iuramento firmabunt, quod illud eQ(}siJium de ipsis Romano pontifici et domino imperatori
dabunt quod , vjQerif!t se canonice posse dare absquo~ periculo scilicet anime
domini pape et domini imperatoris et sue, et dominus p3pa adquiescet
corum consilio.
'
22. Dominus aulem papa et omnes cardinales sicut receperunt dominum imperatorem F. in Ramanorum et catholiculII imperatorem, ita recipient B. felicem uxorem eius in calholieam et Romanarum imperat ricem,
ita tamen quod ipsa corOnelu! a domino papa A. vel a legato ipsius. Domi
nurn autem Hericum filium eorum in catholicum regem recipient.
23. Pacem etiam venm reddet dominus papa et cllrdinnles domino
imperatorio F. et domine imperatrici B. et H erico regi filia eorum et universis adiUloribus ipsorum, snlvis que de spiritualibus disposition i et iuditio domini pape A. et Romane e(:clesie presenti scripta relinquuntur ct
salvo omni iure Romane ecdesie adversus detentuores rerum beati Petti
et salvis his que pr.escdpta sunt ta m pro parte e.c:desie quam pro p~rte
domini imperatoris et imperii.
24. Pacem vera predictam promittir dominus papa se abservaturum
in verba veritatis et omnes cardinales et privilegium inde faciet cum subscriptione omnium cardinalium. Ipsi etiam cardinales scriptum confirmatianis predicte pacis faciem cum appositione sigillorum suorum.
2.5. Er dOnlinus papa statim advocato concilio, qunle subito advocari
polerit , cum cardinalibus episcopis aliisque religiosis viris qui interfuerinl
~xcommunicalionem statuet in omnes qui hanc pac(:m infringere lemptaverint . Deinde in generali concilio idem faeiet.
26. Plures edam de nobilibus Romanis et capilaneis Campanie hanc

eandem pacem .firm ~bunt. ,


27. Imperator .vera , predictam pacem ecclesie et iam dictam 'pacem
XV annorum Hlustris regis Siei!ie et treuquam Lombardorum It proximis
scilicet Kat. Augusti usque ad VI annos lirmabit iuramento suo et principum et faciet Lombardos qui ex parte sua sunt, skut in communi scripto
treuque disposituml et scriptum est, eamdem treuquam firmari. Si vera
aliquisc fuerit ex parte impeC1ltOris qui predictam treuquam jutare recusaveril, imperator preeipiet universis, que ex parte sua SUDt, sub debi to
fideli latis et grade sue, ut nullum pre~tent ei auxilium et volemibus eum
offendere in nullo . obsistant vel contradicam, et si quis offenderit, non
teneatur inde. Mandatum nu[em istud non revocllbit dominus imperator,
done<: treuqua durabit. Et dominus Hericus rex fil i.us eius predicta firmabit, sicut scripto dispositllm est. Dominus etiqm imp,:rator predictam pacem
ecclesie et i!lustris regis S!cilie usque lld XV annos et treuguam Lombardotum corrorabit scripto suo cum subscriptione sua et principum.
28. Si vero,- quod absit, dominus papa premorialur, dominus imperator et dominus Hericus rex filius eills et principes hanc formam pacis et

"

Paz de Ventcia

233

delegados denlro del reino de Alemania, serlin restaurados en los ordenes


.
recibidos; 'I no sernn perseguidos por causa del cisma.
21. EI caso de los dichos ohispos de Estrasburgo y Bastlea, los cuaIcs fueron ordenados por G uido de CtemOnfl, sera confiado, en c1 mismo
reina, por los ya mcncionAclos mediadore~ a die'!. u ocho personas, gu: ellos
mismos eleginin; y jut:min que el conselO que den al romano ponufice y
al sefior papa sed a tenor de los canones, sin peli~ro para la: almas del
senor emperador y del senor papa y de la suya propta; yel senor papa seguifli su consejo.
. .
22. Asi como el senor papa y todos Ins ca rdenales .han rec,b,do. al
senor emperador Federico par emperador romano y. cat6hc?, as! lambJ~n
recibiran II Beatriz, su serena esposa, pOt emperatrtz cat6hca y romana,
pero con la condki6n de que sea coronada por cl sefior papa Alejandro 0
por su legado. Ademas, re(:ibiran como rey cat6lico a su hijo, el sefior
Enrique.
23. EI seilor papa y los cardcllales firma ran una paz verdadera con
el sefior emperadol' Federico, can In emperatd:.-. Beatriz y con el rcy Enrique, su hijo, y con lodos sus parridarios, <:on excepci6!l de los a~llnto.s
espirituales, los cuales sc d ej~n, por cl pres<:nte documento, a la dISPOSIci6n y juicio del senor papa Alejandro, salvo [ados los dcrechos de la
Iglesia Romana contra los detentadores de Ins posesiones de sun Pedro, y
salvo 10 ya estipu lado tanto de pa rte de la iglesia como de parte del senor
emperador y del impe rio.
24. Ademas, el seoor papa promete observar la paz a ht lena, y 10
mismo los cardenales ; y para este efeclo harn levantllr un documento legal
que finnadn todos los cardenalcs. Tambien los propios cardenales kyantadn acta confirmando In dicha paz y en la ctlal fijadn sus sellas .
2.5. EI sefior papa, convocando inmediatamcnte un conciiio, declarani, junto con los cllrdenales, obispos y monjes y demfi5 eclesi:i:sticos presentes, la excomuni6n contra todos que intenten quehr:llllar CSt ll paz. Tambien had 10 mismo en un concilio general.
26. Tambien cOllfirmaran est a paz con juramento muchos nobles y
senores principales de III Campania.
27. EI emperador confirmani, can su propio juramento y el de los
pdncipes, la ya mencionada paz de quince aoos con eI ilusne rey de Sicilia, y Ja tregua de seis aoos, comenzando en las kalendas de agosto, con
los lombardos; y procurara que los lombardos que eSlan a su lado, confirmen esta misma uegua segun ha sido acordada y redoCl ada en los terminos
generales de la tregua. Pero, si alguno del partido del emperador se negare
a jurat dicha tregua, d emperador mand3d: a todos los que son de su
partido, par el vasallaje que Ie deben y por :;tI gracia, que no otorguen su
ayuda a tal persona, ni se inlerpongan u opongnn a los que deseen hacerle
dana; y si alguno Ie danara, que no sea tenido por responsable de ello.
EI emperlldor 110 revocarn esa orden mientras dure III tregua. EI senor rey
Enrique, su hijo, conflrman'i 10 dicho, segun ha sido es [ipulado en el docu

Relatiolles elltre fa Iglesia y el Es/udo

compositionis firmiter observabunt successoribus suis et universis cardinaJibus el loti Romane ecclesie et illustri regi Sicilie et Lomba rdis et ceteris
qui secum sentium. Similiter, quod absit, si dominus imperator premoriatur, dominus papa et cardinales ct ecclesia Romana jam dicram pacem
firmiter observabunt successori suo et B. [did uxoti eius e[ Herico regi
{uio eius er omnibus de Theu tonico regno et ceteris adiutoribus suis, sicut
prescriptum est. Et successores domini pape similiter observabunt.
Wiemannus Madiburgensis archiepiscopus subscripsi.
Philippus Coloniensis archiepiscopus subscripsi.
Ego Crist ianus Maguntinus archiepiscopus subscripsi.
Ego Arnuldus Treuerensis archiepiscopus subscripsi.
Ego AIduinus imperialis prothonotarius subsctipsi.

Puz

t/~

Vellecill

235

memo. T ambien el senor emperador confirmad dichll paz can 1a Iglesia y


can eI Hustre rey de Sicili a por quince anos, y la tregull can los lombardos
en un documento propio y con su propia firma y la de los pdncipcs.
28. P ero si el senor papa fue ra el primero en morir, 10 que Dios no
permita, el seil~r emperador y el senor Enrique, su hijo, y los prfncipcs
observarfin firmcmc nle estn paz y acuerdo can sus sucesores, lOdos los
cardcnales y toda la Iglesia Romana, con el ilustre fey de Sicilia y los l ~m.
bardos y can los otrOS que sienten como ellos. Igualmente, Sl eI senor
emperador muriera primero, que Dios no 10 permil:l, ~I sefio~ papil y los
cardenales y la Iglesia romana guardaran can toda fidehdad dlcha paz con
su sucesor su serena esposa Beatriz, el tey Enrique, su hijo, y con todos
los que ~rtenezcan al reino aleman, y con todos sus seguiclores, seg~n ha
sido cstableddo arriba. Y los sucesores del senor papa hamn 10 rnlsmo.
Firmado por Wiemann, arzobispo ? c Magdeburgo; Fe~ipe, arzobispo
de Colonia; Cristi~!l, arzobispo de Mamz; Arnaldo, arzoblspo de Treve
ris; Arduino, protonotario imperial.

...
Constituciones de Clarend6n

Anno ab Incarnatione Domini MCLXIV, papatus Alexandri anne I V,


illustrissimi regis Anglorum Henrici secundi anne decima, in praescmia
ejusdem regis, facta est ista recordatio vel recognitio cu jusdam panis consuetuclinum et libertatum et dignitatum anteccssorum SUOIum, videlicet
regis Henrici avi sui, et aliorum quae obscrvari et teneri debent in regno.
Et propter dissensiones et discordias quae emerseranr inter clerum et Jusririas domini regis et barones rcgni de consuetudinibus et dignitatibus. facta
est ista recognitio coram Ilrchicpiscopis et episcopis et clero ct comitibus
et baronihus et proceribus regni. Et easdem consuetudines rccognitas per
archiepiscopos et episcopos et comites et barones et per nobiliores et
antiquiores regni, Thomas Cantuariensis archiepiscopus, et Rogerus EOOncensis archiepiscopus, et Gillibertus Londoniensis episcopus, et Hen ricus
Wintoniensis episcopus , et Nigellus Euensis episcopus, e t Willelmus Norwicensis episcopus, et Robertus Lincolniensis episcopus, er Ricardus Cicestrensis cpiscopus, et Bartholomaeus Exoniensis cpiscopus, et Robertu s
Herefordensis episcopus, et David Menevensis episcopus, et Rogerus \"'igornensis electus, concesserunt, et in Verbo Verilatis viva voce firmiler
promiserunt tenend:ts et observandas, domino regi et hacrcdibus suis, bona
fide et absque malo ingenio, praesenlibus iSli5 ...
Consuetudinum vero et dignilalum [egni recognit!lrulll quadem pars
praesenti scripto continetur. Cujus partis capitula haec sunt:
Cap. i. De advocatione et praesenratione ecclesiarum 5i controversia
emerserit inter laicos, vel inter laicos et elericos, vel inter elericos, in
curia domini regis tracle tur vel terminelUr.
Cap. ii. Ecclesiae de Ecudo domini regis non possunt in perpetuum
dari absque tlssensu et concessione ipsius.
Cap. iii. Clerici recl:1Ii et acrusati de quacunque re, summomu a
Justitia regis venient in curiam ipsius, re5ponsuri ibide.m de ~oc und~ vi.debitur curiae regis quod ibidem sit respondendum; et In curia ecc~e~!asuc~,
unde videbilUf quo dibidem sit respondendum; ita ~uod Jus:Jt~a regts
mittel in curiam sanctae ecdesiae ad videndum qua rauone res tbJ tracta, W. Srubbs, Sdtrl Cbarurr and Olbu II/liftralionr 01 ElIglirb C'JJlSlil"liQII~1
HisIO,.,. ed. 1884, pp. 137140.

Constitllciolles de Clarend6n
En el ano de la cncarnaci6n del Senor 1164, en eJ cuarto :lno del pontificado de Alej:lOdro, y en el dccimo ano del reinado del muy ilustre rey
de la nad6n inglesa, Enrique II, se hizo la sigu iente relaci6n 0 memorandum de lIna pane de las costumbres, Iibertades y dignidades de sus predecesores; eslO es, de su abuelo el rey Enrique y de Olros, las cuales deben
observarse y conservarse en el rei no. ESle memorandum fue hecho en In
presencia de los 3rzobispos, obispos, cierigos, condes, batones y los nobles
del reino a causa de las querelJlls y discordias que han tenido lugar entre
los cierigos y los jueces del sefior rey y de los barones del reino tocnnte
a las costumbres y dignidades. Y estas mismas costumbres, reconocidas
por los ur-lobispos, obispos, tondes, barones y por los hombres mas nobles
y venerables del reino, concedieron Tomas, arzobispo de Canterbury; Roger; arzobispo de York; Gilberto, obispo de Londres; Enrique, obispo de
Winchester; Nigel, obispo de Ely; Guillermo, obispo de Norwich; Roberto, obispo de Lincoln; Hilario, obispo de Chichesler; Jocelin, obispo de
Salisbury; Ricardo, obispo de CheSler; Ban%me, obispo de Exeter; Roberto, obispo de H ereford; David, obispo de SI. Davids y Roger, obispo
electo de Worcester, y prometieron lirrnerncmc, pOl' palabra de bOCIl, guardarlas y observarlas en 10 que loca al fey y a sus herederos en la presencia de.
Parte de las costumbres y dignidades del reino que fueron redactadas,
consta en el presente documento. Los siguientes son los capftulos de esta
parte:
Cap. i. Toda dispUl1l sobre la presentaci6n de un beneficio 0 sobre
la presentaci6n de iglesias que tenga lugar entre seglares 0 entre seglares
y c!erigos, 0 entre cierigos, serd llevada ante eI tribunal del senor rey y
decidida POt el.
Cap. ii. Las iglesias en feudo del senor n:y no pueden ser concedidas ill pupettlllnl sin su conscntimiento y concesi6n .
Cap. iii. Los cierigos tirados 0 acusado$ de cualquier olro delilo, cuan
do sean llamudos por eI justicia del rey, vendran a su tribunal para responder a Ius prcguntas que el tribunal del rey considere que deben ser respondidas en el, y 0.1 tribunal de la Iglesia para 10 que se considere conveniente
responder en el, con la condici6n de que el justicia del rey mandora un
observador III tribunal de b Iglesia para ver el procedimiento que se sigue

ne/UciQllel ,'lIIrt:

lu Igh'siu y el ESll1do

COllf/illlciolsRS

bilur. El si c1ericus conviclUS vel confessus fuerll, non debet de cetero eum
""ecclesia
lUeri.
Cap. iv. Archiepiscopis, episcopis, et personis regni, non licet exire de
regno absque licentia domini regis. Et si exierint, si domino regi placuerit,
assecurabunt, quod nee in eundo, nee in moram faciendo, nee in redeundo,
perquirent malum vel dammum regi vet regno.
Cap. v. Excommunicati non debent dare vadium ad remanens, nec
praestare juramentum, sed tantum vadium et plegium standi judicio cedesiae Ul absolvantur.
Cap. vi. Laici non debent accusari nisi per ccrtos et legales accusuto.
res et testes in praesentia episcopi, ita quod archidiaconus non perdat jus
suum, nee quicquam quod jnde habere debeat. Et si tales luerint qui
eulpantur, quod non velit vel non audeat aliquis eos accusare, vicecomes
requisitus ab episcopo faciet jurare duodecim legales homines de vicineto,
seu de villa, coram episcopo, quod inde veritatem secundum conscienciam
suam manifestabunt.
Cap. vii.
Nullus qui de rege tenet in capite, nee aliquis dominicorum
ministrorum ejus, excommunicetur, nee terrae alicujus illorum sub imerdicto ponantW', nisi prius 'dominus rex, si in terra fuerit, conveniatur, vel
Justitia ejus, si fuedt extra r~gnum, ut rectum de ipso faciat: et ita ut
quod pertinebit ad curiam regiam ibidem terminetur, et de eo quod spectabit ad ecclesiasticam curiam, ad eandem mittatur ut ibidem traCtelur.
Cap. viii. De appellationibus si emerserint, ab archidiacono debcnt
procedere ad episcopum, ab episcopo ad archiepiscopum. Et si archiepisco
pus defecerit in justitia exhibenda, ad dominum regem perveniendum est
postre010, ut pra~l?to ipsius in curia archiepiscopi conlroversia terminetur, ita quod non debet uherius procedere absque assensu domini regis.
Cap. ix . 5i calumnia emerserit inter clericum et laicum, vel inler laicum et clericum, de ullo tenememo quod clericus ad eleemosinam velit attrahere, laicus vero tid Iaicum feudum, recognitione duodecim legalium
hominum, per capitalis Justitiuc regis considerationem terminabilur, utrum
tenementum sit pertinens ad eleemosinam sive ad laicum feudum, coram
ipso Justitia regis. Et SI recognilum fuerit ad eleemosinam pertinel'e, placilum edt in curia ccclesiastica, si veto ad laicum feudum, nisi ambo de
eadem episcopo vel barone advoeaverint, erit placitum in curia regia. Sed
si uterque advoeaverit de feudo illo ante eundem episcopum vel baroncm,
erit placitum in curia ipsius; ita quod propter factum rccognilionem seisinam non amitrad, qui prior seisitus fueral, donee per placitum dirationatum fuetit.
Cap. x. Qui de civitate, vel castcllo, vel burgo, vel dominico manerio
domini regis fuerit, 5i ab archidiacono vel episcopo super aliquo deliclo
chatus {uerir, unde dcbeat eisdem respondere e t ad citadones corum satisfacere noluedt, bene licet eum sub interdicta ponere, sed non debet
excommunicari priusquam capitalis minister domini regis villae iIlius
conveniarur, ut justiciet eum ad satisfactionem venire, Et si ministcr regis
'.

de Clarelldoll

239

~n el caso. Y si el derigo es declarado culpable y conliesa, Iu Iglesia no


debe otorgarle su protecci6n pOr mas tiempo.
Cap. iv. Los ar'.lObispos, obispos y subditos del rcino no pUCdCll solir
del reino sin e! permiso del sefior rey. Y si 10 haccn, si eI rcy asf 10 desea,
prometeran no hacer nada en perjuicio del rey 0 del rcino ni en eJ viaje
de ida, ni durante su perm:lnencia, nj a su regreso.
Cap. v. Los que eslan excomulgados no harao una promesa perpetua,
ni prestaran jurnmenlo, sino solo daran una garuntfll y harfin promesa de
pl'csent:usc en persona :mte d tribunal eclesiastico para recibir la absolu
ci6n.
Cap. vi. NingUn seglar sera 3cusado en presencia del obispo sino por
acusadores y testigos dignos de confianla y de acuerdo con In ley, para que
el archidiacono no pierda su derecho y 10 que Ie sea debido. Y si hay per
sonas que son culpables pero que nadie quiere 0 no se atreve a acusarlas,
cl sheriff, avisado por eI obispo, had que doee hombres buenos de la comunidad u del Jugar juren en presencia del obispo que descubrin'in la
verdad segun su conciencia.
Cap. vii. No se cxcomulgnnl a ningun vasallo directo del rey , ni a
oficial alguno de sus demesne, ni las lierrus de ninguno de eUos se pondron en enlredicho sin antes haber pedido justicia para cl a1 fey, si est<!
en eI reino, 0 It su justicin, si esta ausente del Ieino; y as!, 10 que Ilefteneee al tribunal del rey, debe ser entendido ahl, y 10 que pertenC'lca al
tribunal ecleshislico, debe set enviado al mismo y tratado alH.
Cap. viii. Si hay apelaciones, cstas deben proceder del an::hidilicono
a1 obispo y del obispo III urzobispo. Y 5i e1 ar'lobispo no haec just ieia, IllS
apelaeiooes vendran, por ultimo, ante eI sefior tey para dar fin a la disputa
por su mandato en el tribunal del arzobispo, para que no COntinue sin el
consentimiento del rey.
Cap. ix. Si se origina una d isputa entre un cle.rigo y un laico, 0 entre
un laico y un derigo, sobre una hercdad que el clerigo desea unir ad eleemosinfJ'lI, pero ellaico u su feudo, el justicia del rey decidini, previa unu
investiguci6n por doee hombres buenos, si Ia heredad penenece ad t:leemosinl1fN 0 al fcudo en pl'csenciu del mismo justicia. Y 5i sc muestra que pertenece ad eleemoril1am, el caso debe ser presentado ante el tribunal eelesiastico; pero si pertenece al feudo , sera argiHdo en el tribunal del rey a
no ScI' que ambas partes es ten bajo la jurisdicci6n del mismo obispo 0
bar6n. Pero, si ambos a~lan sobre el feudo ante el mismo obispo a bu
r6n, eI caso sera entendido en su tribunal; para que de esa manera, gracias a la investignci6n hccha, d primer poseedor no pierda su posesi6n
hasta que la cueSli6n sell decidida judicialmente.
Cap. x. 5i uno que mora en una ciudad, castillo, distrito, 0 tierra del
rey, es citado por eI archidi.kono 0 por e! obispo por una ofensa de la
cual liene que dllr cuenta, si se niega II obedecer Ia citaci6n, es completamente legal ponerle en entredicho, pero no debe scr excomulgado hasta
que no se pidn al principal olicial del senor rey en es~ poblllci6n que Ie

241

Reioc;om:J enlre lo Jglesia 'Y el ESJado

COII!titllcionJ:J de C/orclld611

inde defecerit" ipse erit in misericordia domini regis, et exinde poterit


.'
episcopus ipsum accusalurn ecclesiastica justitia cohibel'e.
Cap. xi. Archiepiscopi, episcopi, et universae pees.onae regn,l, qUi de
rege tenem in capite, haber'lt ,~ssessi0!1~s s~as d~ dommo rege SICUt b,arooiam et inde respondent jUStltllS et mmlstrls regIs, et sequuntur t!,t facluot
omnds rectitudines et consuetudines regias, et sicu! barones celem, debe,m
interesse judicijs curiae domini regis cum baronibus, usque dum perveOlatur in juicio ad diminutionem membrorum vel mortem,
,
,. Cap, xii, Cum vacaverit archiepiscopams, vel episcopatus, vel abbaua,
vel prioratus de dominio regis, debet esse in manu ipsius, et in,de petcipiet
omnes reditus et exitus sicut dominico5. Et cum ventum fuent ad cansuecclesiae debet dominus rex mandare poliotes personas ecdesiae, et in
lendurn ~ape1la ipsius domini regis debet fieri dectio assensu ,domin,i ,regis
er consilio personarum regni, q~as ad hoc ~aciend~m, voca~e,rlt. Et ,IbIdem
fader e1ecms homagium et fidehtatem dommo regl Slcut hg~o dommo" de
vita sua et de membris et de honore suo terreno, salvo ordme suo, priUSquam sit conse<:rntus.
. , . . . '
Cap. xiii. Si quisquam, de procenbus regnl.de.fort.l~vetlt ar.chleplscop~,
vel episcopo, vel archidiacono, de se vel de SUIS Justlu?m e;<h,ber~, dominus rex debet eos justiciare. Ea si fOlte aliquis deortlavent domlOo regl
rectitudinem 1sllam, archiepiscopi et episcopi et archidiaconi deben! eum
justiciare u t domino regi satisfacia!.
,
Cap. xiv, Catana eorum qui .sune in ,forisf~ct~ I~gis no~ detmeat, eed,esia vel cimiterium contra jllstiuam regIs, qUia IpSItiS regis sum, slVe m
ecclesiis sive extra fuerint inventa.
Cap. xv. Placita de debitis, quae fide interposita debentur. vel absque
"
interpositione fidei, sint in justitia regis.
Cap. xvi. Filii rusticorum non debent ordman absque assensu domini
de cujus terra nati dignoscuntur.
. .
.
'. Facta est autem praedictarum consue.tudi~um et dl~~ltatum t'ecor~atlo
regiatum a praefatis archiepiscopis et eplSCOplS et coollubus et bar':lnlbus,
er nobilioribus et antiquioribus regni, apud Clarendonam quarto dIe anle
Purificationem 'Bealae Mariae: perpetuac Virginis, domino Henrico curp patte suo domino rege ibidem praesente, Sunt autem e~ aliae mul~a7 et ~ag
nae consuetudines et dignitates sanctae matris eccleslae et domw'. regis er
baronum regni, quae in hoc scripto non,contin:ntur. Quae. salvae S l~t san,ctae ecclesiae et domino regi et haeredlbus SUIS let barorubus regnl, et III
perpetuum inviolabiliter observentur,

obligue a responder a In citaci6n, Y 5i eI oncial del rey no haec case de


eSle asunto, se pondd a la merced del rey, y, a parti.r de entonces, el obispo puede obligllr al acusado por medio de 1a justicia edesiastica.
Cap. xi. Los arzobispos, obispos y todas las personas del teino que
hayan recibido beneficios directamente del rey, tienen dicha posesi6n del
sefior rey como una baronia, son responsables de ella ante los justicias y
onciales del rey y tienen que observar las mismas obligaciones reales y costumbres y, al igual que los otros barones, tienen que tomar parte en el
tribunal del sefior rey con los otros barones hasta la terminaci6n de los
juicios de los CASOS cnpitales,
Cap. xii. Permaneceran en peder del rey arzobispado, ohispado 0 ahadia 0 priorato en tierrns del rey, cuando esten vacantes; el rey percibid.
codas sus rentas y enlrndBs como 5i fueran rentas y entradas de un demesne. En la provisi6n de llna iglesia, el sefior rey tiene que citar a las personas principales de la Iglesia, ya la elecci6n tendra lugar en la capilla del
sefior rey can el consentimiento del mismo rey y con el coosejo de las personas del reino que habra citado para este fin. Y aUf el elegido presro.r:i
homenaje y fidelidad al senor rey como a su senor feudatario par su vida
y sus rpiembros y por su honor terrenal, salvo su estado, antes de ser consagrado.
Cap. xiii. EI sefior rey traera ante la justicia a cualquiera de los nobles del reino que impida a un arzobispo u obispo a archidiacono hacer
justicia a sf mismo 0 a su pueblo, Y cunlquiera que impida al senor fey,
los arzobispos, obispos y archidiaconos tiene que juzgarle para que de
satisfacci6n al sefior rey.
Cap. xiv. Ninguna iglesia 0 cementerio debe retener, contra Ia justicia del rey, los bicncs muebles de los que estan bajo In pena del rey ; estos
bienes muebles pertenece nal rey, ya se encucnt ren en las iglesias 0 fuera
de elias.
Cap. xv. Casos de deudas debidas bajo promesa de fe 0 sin promesa
de fe, perteneecn a la jurisdicci6n del rey.
C3P, xvi. Los hijos de los villanos rUsticos no seran ordenados sin el
consentimicnto del sefior en cuya tiern se sabe que han nacido.
El registro de las dichas costumbres y dignidades reales file hecho por
los arzobispos, obispos, condes, barones, nobles y dignararios del reino en
Clarendon, cuatro diu antes de In Purificaci6n de la bienaventurada Maria,
siempre Virgen, en presencia del sefior Enrique, en compaiifa de su padre,
el sefior rey. H3Y, adem5s, oUas muchas y grandes costumbres y dignidades
de la Santa Madre In I glesia que no estan incluidas en este documento.
Que se preserven para la Santa Iglesia y e1 sefior rey y sus herederos y los
barones del rei no, y que sean observadas inviolablemente para siempre,

,
"I

.' ."

, 1
II,'
, "I.

"

Decretal Novit ille det papa Inocencio III (12 04 )

Decretal Novit ille del papa Inocencio I II


I

Novit HIe, qui nihil ignorat, qui scrutator est cordium nc conscius secrctorom , quod clarissimum in Christo filium nostrum Philippum regem
Francorum illustrem de corde puro et consciencia bona et fide non fi cta
diligimus, et ad honorem ac profectum et incrementum ipsius efficaciter
adspiramus, exahationem regni Francorum sublimationem sedis apostolicae reputantes, quum hoc regnum benedictum a Deo semper in ipsius devotione permanserit, et ab eius devotione nullo, sinn credimus, tempore
sit discessurum ; quia, licet interdum hinc indc ant immissiones per angelos ma los, nos tamen, quia satnnae non ignoramus nstudas, circumventiones ipsius studebimus eviale, credentes, quod idem rex illius seduci
fallaciis non se permittet. Non ergo putet aliquis, quod iurisdictionem aut
potestatem illustris regis Francorum perturbare su t minuere intendamus,
quum ipse iurisdictionem et potestatem nostram nee velit nec debeat ethan
i~pedire, quo.mquam iuri sdictionem proprhull non sufficiamus explere, cur
alienam usurpare vellemus? Sed quum Dominus client in evangelio: Si
peccaverit in te frater tuus, vade et cortipe eum inter te et ipsum solum.
Si te audierit, lucratus erit frat rem tuumj si te autem non audierit, adhibet tecum D.dhucunum vel duos, ut in ore duorum vel trium testium stet
omne verbum. Quos si non audierit eos, die eccJesiae; si au tem ecclesiam
non audierit, sit ubi sicut ethnicus et pubIicanus, et rex Angliae, sicut
asserit, sit paratus sufficienter ostendere, quod rex Francotum peccat in
ipsum, et ipse circa eum in correctione processit secundum regulam evangelicam, et tandem, quia nullo modo ptofecit, dixit ecdesiae: quomodo
nos, qui sumus ad regimen universalis ecclesiae superna dispositione vocati, mandatum divinum possumus non exaudi re, ut non procedamus secun.
dum forman ipsius , nisi forsitam ipse coram nobis vel legato nostro suffi.
cientem in contrarium rationem os tendat? Non cnim intendimus iudicare
de feudo, cuius ad ipsum Speclat iudicium, nisi forle iuri communi per
speciale privilegium vel contrariam consuetudinem aliquid sit detractum,
sed decernere de peccalo, cuius ad nos pertinet sine dubitatione censura,
quam in quemlibet exercere possumus et debemu ...
Quum cnim non humanoe 1;onstitutioni, sed divinae legi potius innilAmur, quia potestas nostra non est ex homine, sed ex Deo: nullus, qui sit
sanae mentis, ignoul, quin ad officium nostrum spected de quocumque
, Corpus Juris CIlIIOlliei, ed. A. Friedberg, vol. II , cols. 242-244.

EI que nnda ignora y cl que, conocicndo los secretos, es escudrinador


de corazQnes, sabe que amllmos a nuestro ilustte hijn cn Cristo, Felipe, rey
de los franceses, con coraz6n puro, buena conciencia y sincern fidelidad;
fnvorccemos genuinamente su honor, exilo y prosperidad reficxionando en
et aumento del reino frances 'I en la exaltaci6n de la Sede Aposl6lica, y,
cleseando que este reino, bendecido pot Dio$, permanezca ell su devoci6n
y que nunea se separe, asi 10 esperamos, de esta devoci6nj pues, nunque
algunas veces, de vez en vez, se hace vcr In influencia de los angeles
pervcrsos, ttrlbajaremos, no ignorandn Ia astucia de Satan, cn avitur sus
tentaciones con la esperanza de que el clicho rey no se dejani tentar por
sus engaiios. Que nlldie, por tanto, supongll que pretendemos perlUl"bar 0
disminuir la jurisdicci6n 0 poder del ilusrre rey de los ranceses, de la misrna m;lIlera que el no quiere ni debcrfa poner obstaculos D. nuestra jutisdicci6n y poder, pOr que vamos a desear usurpar la de otro? Pero el Senor
dice en eJ evangelio: 5i tu hermano te ofen de, ve y reprendele solo entre
los dos. Si te escucha,
recobrnds a tu hermano . Y si ei no te oye, Jleva
conligo uno 0 dos mas, parD. que toda palabra. perdure en la boca de dos 0
tres testigos. Y si rehusa escucharles, da aviso a Ia I glesia. Y si no oye
a In Iglesi a, que sea para ti 10 que el inlieJ y el publicano . Y el rey de
Inglaterra esta preparado, al menos eso dice, a probar suficientemen te que
el rcy de los fnlllceses peca contra el, que el mismo trat6 de enmendnrlo
a tenor de la regia evangelica y que entonces, al no tener exilo, 10 comunic6 a la I glesia. Y c6mo podemos nosotros, que hemos sido llamaclos pOr
la mas aha disposici6n al gobierno de toda la Iglesia, librarnos de obedeccr
el divino mandato y no proceder segun la regia a no ser que, por ventura,
presente ante nnsotros 0 en Ir. presencia de nuestro legado suficien ce justificaci6n de 10 contrario? Pues, no pretendemos hacer justicia en asuntos
fcudnles, cuya jurisdicci6n Ie pertenecc, siempre que no viole algo de In
ley comun por un privilegio especial 0 por una costumbre contraria, pero
nOSOtros queremos decidir en la cuesti6n d~ peccato, cuya censura nos pertenece sin Juda, y nosouos podemos y debemos ejerdtarla contu cual.
quieta ...
En esto, por supuesto, no nos apoyamos en ninguna conslituci6n humana, sino en mucho mas , en la ley divina, porque nuestro poder proccde
no de hombre, sino de Dios; cualquiera que este en su sano juicio sabe
que es propio de nueStro CD.rgo apartar al cristiano de todo pecaclo mortal
y obligarle, si desprecia la correcci6n, con penas eclesitisticas.

tu

244

Re/acioner entre la Iglesia y el ESlado

~:{;

morIaH peccato corripere quemlibet Christi anum, et, si correctionem contcmpscrit, ipsum per disaictionem ecclesiasticam coercere ...
Quod aUltm possimus et debeamus etiam coerceee, patet ex eo, quod
ioquit Dominus ad Prophetam, qui fuit de sacerdotibus AnathOI: Ecce
constitui Ie super gentes et regna, ut evellas et destruas, et dissipes, et
aedifices, et planles.,. Constat vero, quod evellendum destruendum et dissipandum est arnne mortale peccatum. P raeterea q~um Dominus daves
regni coelorum B. Petro tradidit, dixit ei: Quodcumque ligaveris super
terram, eeit ligatum et in caelis, et quodcumque solveris super terram, teil
solutum et in .coe.lis.~ Verum nullus dubitat, quin oronis mortaliter peL'Cllns
apud Deum Si t hgatus. Dr ergo Petrus divinum judicium imitetur, ligare
d~bet in terri.s. quos ligfltos esse constat in coells. Sed forsBn dicelur, quod
altter cum alns est agendum. Ceterum scriptum Ilovimus in lege divina:
Ita magnum iudicabis, u t patvum, nee erit apud te accepdo personarum,
quam B. I acobus imervenire testatur, si dixeris ei, qui indutus est veste
praeclara, tu sede hie bene; pauperi auten, tu sta illk, aut sede sub sea
bello pedum meorum . Licer au tem hoc modo procedere valeamus super
quolibet el"iminali peccato, ut peecatorem revocemus a vitio ad virtutem
ah er~ore ad veri~ate.m, praeeipue tamen quum contra pacem peccntur, qlla~
est v1.nculum carnatJs ...
Postremo quum inter reges ipsos reformata fuerint pacis foedera, Cl
utrinque praestito proprio iuramento 6rmata, quae tamen usque ad tempus
praetaxatum serva~a non fuerim, numquid non poterimus de iuramenti
religione cog~oscere, quod ad iudicium ecdesiae non est dubium pertinere,
ut rupta pacls foedera reformentur? Ne ergo tamam discordiam videamur
sub dissimulatione fovere, dissimulare religiosorum locorum excidium, et
stragem negligere populi QlIistiani, dilecto 6lio Abbate Casemarii praediclo
I~gato dedimus in praeceptis, ut, n.isi rex ipse vel solidam pacem cum prae
dlcto rege reformer, vel treguas meat cornpetentes, vel saltern humiliter
patiatur, ut idem abbas et venerabilis frater noster archiepiscopus Bituri
ceosis de plano cognoscant, utrum iuxta sit querimonia, quam contra eum
proponit coram ecclesia rex Anglorum, vel ejus exceptio sit legirima, quam
contra eum per suas nobis literas duxit exprimendam, iux ta formam sibi
datas a nobis procec,lere non omittat. Ideoque universitatibus vestris per
apostolica scri!?ta manda~us, et in virtute obedientiae districte praecipi
mus, quatenus 'postquam Idem abbas super hoc mrmdatum fuerit apostolicum exsecutus, sententiam eius, jmo nos tram verius recipiatis humiIiter et
vos ipsi servetis et faci:lI is ab aliis observari, securi, quod si secus egeritis
inobedientiam vestram puniemus.

Decretal de Inocencio III

1-15

Que podemos y debemos obligllr se deduce claramente de las palabras


que el Senor dijo al profeta , que era uno de los sacerdotes de Anatot: Lo,
teo he constituido sabre las naciones y sobre los reinos para arrancar y derrthar, para perder y para destruir, para constuir y plantar. Es evidente
que 10 que se ha de arrancar, derribar y destruir es todo pecado mOrlal.
Ademas, cuando el Sefior tntreg6 al bienaventurado Pedro las Ilaves del
reino de los cidos, Ie dijo: La que desata~s en i:l tierra, sera desatado
en los cielos. Nadie duda, en vetdad, que el que cornete pecados morta
les, esta alado en la presencia de Dios. Si, por tanto, Pedro tiene que imi
tar la justicia divina, debe atar en In tierra a los que se sabe estan atados
en los cielos. Quizas alguno dira que los reyes deben ser tratados de dife
rente manera. Peto, segUn sabemos, esta escrito en la ley divina: No
h~bni distinci6n de personas; oids al pequefio 10 mismo que al grande;
n.1 respetad~ la persona de nillguno porque es el juicio de Dios; y Santiago es tesugo de c6mo tiene lugar una distinci6n: Si viene a tu teulli6n
una persona con un anillo de oro, en atuendo impecable y viene tambi~n
un ho,?bre po.bre cn atu.endo miserable, y te muestras deferente con el que
esta bien vestJdo y Ie dices: sen taos aqu! c6modamellte; pero deds <11 po
bre: peEmallcced en pie 0 sen taos junto a mi escabe. Estamos aSI autorizados 11 usar el pader para proceder de este modo en cualquiet caso de un
pecado criminal para traer al pecador del vido a Ia virtud y del error a la
verd::td, y con mas raz6n si los pecados son cometidos contra la paz que
es el vinculo de la caridad.
'
Finalmenle, puesto que los tratados de paz deben ser tenovados entre
~os dos reyes, .y, puesto que han sido confirmados por ambas partes con
Juramentos viilidos pero no cumplidos dentro del tiempa fijado, no podremos nosotros estudiat estos juramentos religiosos, Jos cuales, no hay duda
penenecen a la jurisdicd6n de la Iglesia, para reslablecer los quebranlado~
tratndos de paz? Para que no parezca que favorecemos hip6critamente tal
discordia, que ocultarnos la destrucci6n de lugares sagrados y que no hacernos caso de la ruina del pueblo cristi:mo, comunicarnos al ya mendona
do legado, nuestro amado hijo el abad de Casnmari, que, a no ser que el
rey (de Francia) restablezca con eI dicho rey (de I nglaterra) una paz firme,
o concIuya una tregua adccuada, 0 por 10 menos permanezca humildemente
inactivo para que este abad y nuestro venerable hermano, el arzobispo de
Bourges, investiguen extrajudicialmente si las quejas presentadas contra el
:lnte la Iglesia por el rey de los ingleses, son justas, a si su defensa contra
el querellante es verificada, 10 cllal ha rnanifestado en la carta que nos ha
enviado, sin olvidar eI procedimiento que hemos sefialado para d. Y man
damos a rodos vosotros par medio de esta carta aposI6lica y os ordenamos
en virtud de obediencia que nos debeis que, cuafido el rnencionado abad
lIeve a cabo las inttucciones apost61icas en este asunto, acepreis su ded.
si6n, la cuaI, en realidad, sera nueSlra sentenda de una manera humilde
que la observeis ~osotros y que haguis sea obser~ada por Olros, estando se~
guro de que castlgaremos vuestra desobedienda si no la cumplfs.

Juan Sintierra entrega el reino de Inglaterra a la Santa Sede


(1213)

Johannes,' Dei gratia, rex Angliae, dominus Hiberniae dux Normanmae, et Aquita?niae, c0!l1es Andegaviae, omnibus Christi' 6delibus praesentem carta,m InspeetorlS, salutem. Universitllti vestrae per hane eartam
nostram sanetam ecciesiam offenderimus in multis et proinde Divina misericor~ia pl.urimum indigere noscamur, nee quid digne offerre possimus
pro satls(actlone Deo et eedesiae debita facienda, nisi nos ipsos et regna
nos~ra hun~i~ie~us: -Volentes nos ipsos humiliare pro IlIa Qui Se pro
n?~ls hU~lIl!av!t. usque ad mortem, gratia Sancti Spiritus inspirante, non
VI Induct! nee t!more coacti, sed nostra bona spontaneaque voluntate ac
communi consilio baronum nostrorum, offerimus et libere concedimus Oeo
et sanctis apostolis Ejus Petro et Paulo et sanclae Romanae ecclesille mlltri
nostrae, ac domino nostro papae Innocelliio ejusque ca t.holicis su~sori
bus,. totu~ reg.num Anglia~ ~t totum regnum Hiberniae, cum omni jure et
pertu~entl!s ~~!s, pro remlSSlo~e peccalorum nostrorum et totius generis
noslr! pro VIV1S quam defunctls; el amodo ilia a Deo et ecdesia Rom:ma
tanquam foedatarius reeipien tes et tenentes, in .Ilraesentia prudent is viri
Pandul~, domini papae subdiaconi et familiari s, lidelitalem exinde praedicto domino nosuo papae Innocentio, ejusque catholicis successoribus et
ecclesiae Romnnae, secundum subscriptam formam facimus et juramus et
h~magium. ligium in praesenti a domini papae, si coram eo esse poterj~us,
eldem facle.mus; succ~so~~s et haeredes nostr.os de uxore nostra in per.
petuum obltgantes, ut slmdl modo summo ponufici que pro tempore fueri t
et ecelesiae Romanae, sine contradictione debeant lidelitatem praestare e~
homagium recognoscere. Ad indicium autem hUjU5 perpetuae nostrae obli.
gationis et concessionis voiumus et stabilimus, ut de propriis et specialihus
redditibus praedictorum regnorum nostrorum, pro omni servitio et (onsuetudine quod pro ipsis !acere debt:remus, salvo per omnia dena rio beati
Petri, ecclesi!l Romana mille filarcas sterlingorum percipiat annuarim scilicet in festo ~ancti Mi.c?aelis quingentas marcas et in Pascha qUingentas
marcas; septlgentas schcet pro regno Angliae et trecenlas pro regno I-liherniae : sal vis nobis et haeredibus nostris justitiis, libertatibus, et reglllibus nostris, quae omnia, sicut supradicta sunt, rata esse volentes perpeluo

juan Sinlierra dona el rei110 de Inglaterra a fa SOlita Sede

W. Stubbs, loe: at., pp. 284286.

Juan, por lu grncia de Dios, Rey de lnglaterra, senor de Irlanda, duque


Normandla y Aquitania, conde de Anjou, salud a todos los lieles crisHanos que yean eSln presente cedula. Es nuestro deseo que todos vosotros
sepais por esta nuestra cedula, In cual lleva .nuestro sello, que, puesto que
hemos ofend ida n Dios y a Nuestra Santa Madre la Iglesia en rnuchas cosas y par 10 tanto es publico que necesitamos grandemente la misericordia
divina, y puesto que no podernos ofrecer aDios y a la Iglesia nada que
s~u digno y propio para rendir debidamente satisfacci6n aDios y a la Igle:sla a no set que nos humiUemos nosatros rnismos junto con Iluestros rei
nos; Nosotros, deseosos de humillarnos por Aque1 que se humil16 por
noso.tros hasta la. muet~e, inspi.rados por la gracia del EspIritu Santo y no
movldos por la vlOlencla u obltgados por el temor, sino obrando pot nuesUa espontanea buena voluntad y por el cansejo unanime de nuestros baranes, ofrecemos y concedemos libremente aDios y a sus santos ap6slOles
Pedro y Pablo y a Nuestra Madre la Santa Iglesia, a nuestro sefior eI papa
Tn.ocencio y a SIIS sucesores cat61icos, IOdo eI reino de Inglalerra y todo eI
remo de Trlanda can todos sus dcrechos y pencnencias por 1a remisi6n de
nuestros pecados y los pecados de todos los miembros de nuestra familia
viyos y muertos; .y recibiendolo5 y leniendolos, de aquI en adelantc, d~
Dlos y de la Igles!a romana como vasallo, preslamos :ahora y juramos vasalIaje al mencionado nuestro sefior papa Tnocencio, a sus sucesores 0116Iicas y a In Tglesia romana en presencia de este hombre prudente, Pandulfo, subdi~cono y miembro de In familia del sefiot papa, segun Ia f6 rmula
,-!ue adjunlamos; y prestaremos homellllje en presencia de! senor papa en
caso de que nos sea posible ir ante cl; y obligamos en perpeluidad a nues
tros.succsores y a los herederos par nueslra espos:! a observar, sin can
trad!cci6n, fidelidad y prestar vasalIaje de igual manera al supremo pontf{ice de entonces. PlIra evidenciar esta nuestra obligaci6n y concesi6n
perpetuas queremos y establecemos que de las renlas ordinarias asf como
de Jas extraordinarias de [luestros mencionados reinos por todo setvicio y
costumbre, que nos o\Jligarernos a rendir pOl: ellos, salvo en todos los aspectos, eI 6bolo de slIn Pedro, la Iglesia RomanI! reciba anualmcntc mil
marcos de plata, quinientos en la fiesta de san Miguel, y quinientOs marcos por Pa scua ; es deeir, setecientos por eI reino de Inglaterra y treseienlOS por el teino de Irlanda; queremos que todo 10 dicho, salvo nueSlra
jurisdicci6n, libertades y regalfas para nostros y nuestros herederos, ~ea
~e

fH

Relaciofles entre

to

Iglesia y el Estado

arque firma, obligamus nos et successores nastrOs contra non venire. Et si


nos vel aliquis Sllccessorum nostrorum hoc attemptare praesumpserit, quicunque fuecit, .ille, nisi rite commonitus resipuerit, cadat a jure regni, et
haec carta obilgationis et concessionis nosteae semper firma permaneat.
F6rmula del juramcflto de fidelidad:

Ego Johannes, Dei gratia, rex Angliae et dominus Hiberniae ab hac


hora inanlea lidelis eo Dea et bealo Petro et ecclesiae Romanae ac'domino
meo papae I nnocentio ejusque succes~oribus catholice intrantibus: non ero
in facIo, dicta, consensu vel consilio, ut vitam perdant vel membra, vel
mala captione capiantur . Eorum damnum, si scivero, impediam et sernavere faciam si poterQ : alioquin quam citius potero, intimabo vel tali personae dicam quam eis credam pro cetto dicturam. Consilium quod mini
crediderint, per. se vel per nuncios suos seu per litteras suas, secretum
tenebo et ad eorum damnum nuUi pandam, me sciente. Patrimonium heati
Petri et specialiter regnum Angliae et regnum Hibertiae, adjutor era ad
tenendum et defendendum cont ra omnes homines pro posse mea. Sic Deo
me adjuvet et haec sancta Evangelia.
Teste me ipso apud domum Militiae Templi juxta Doveriam, coram
domi71? H. archiepiscopo Dublinensi, domino ]. Norwycensi episcopo;
G . Fluo Petri comite Essexiae justitiario nosteo; W. camite Saresberiensi
fratre nostro; W. Macescallo comite Penbrociae; R. comite Boloniensi'
W. comite Warenniae; S. comite Wintoniaej W comite Arundelli; W. c~
mite de Ferreriisj W. Briwerj Petro filio Hereberti; Warino filio Geroldi;
XV die Maii, anna regni nostri XIV.

"

"

Juan Sintierra dOlla el rcillo de Inglaterril

249

valida a perpetuidad, y nos obligamos nosotros mismos y nuestros sucesores a no contravenirlo. Y 5i 110sotros 0 U110 de nuestros sucesores se
atreviera a intentarlo, quienquiera que sea, si no se enmienda despues del
aviso pertinente, que pierda sus derechos al reina, puesra esta cedula de
nuestra obJigaci6n y concesi6n sera siempte valida.
F6rmula del juramento de fidelidad:
Yo, Juan, par la gracia de Dios rey de Inglaterra y senor de Irlanda,
en adelante sere Gel aDios y al bienaventurado Pedro y a 1a Iglesia ramana, y a mi sefior papa I nocencio y a sus sucesores que suban a la sede cat61icamente; no sere causa par obra, palabra, consentimienlo 0 coosejo
de que pierdan su vida 0 miembIo, 0 que sean puestos en cautividad. Impedice, si 10 se, que sufran dano, y hare remover el dano 5i puecio hacerlo;
o les informare de ello tan pronto como sea posible, 0 10 comunican;: a la
persona de la cual yo crea can certeza que les informara. Si me conHan
su consejo en persona 0 par media de sus enviados 0 por sus canas, guardare secreta y no 10 revelare a sabiendas a nadie para perjuicio de eUos .
Asistire, scglin mi capaddad, a sostener y defender el patrimonio del bienavenlurado Pedro y en particular el reino de Inglaterra y el reino de Irlanda
contra todos. Que Dios y estos santos evangdios sean mis testigos.
Yo mismo di testimonio en la casa de los caballeros templarios cerca
de Dpver, en presencia de lord H., arzobispo de Dublin; lord]., obispo de
Norwick; G., hijo de Pedro, conde de Essex, nuestro Justicia; R. conde de Salisbury, nuestro hermano; \VI. Marshall, conde de Pembrocke;
R. conde de Boulogne; W. conde de Warenne; S., conde de \V'inchesterj
W. conde de Arundel; W., conde de Ferrieres; \V'. Brivet; Pedro, hijo
de Herberto; Wain, hijo de Gerald. A 15 de mayo, en el ana decimo cuarto de nuestro reinado .

Decretal Vellerabilem de Inocencio III

1. Venernbilem fratrem nostrum ... Salzburgensem nrchiepiscopum et


di]ectum filium... abbatem de Salem et nobilem virum... marchionem
Orientalem, quorundam principum nuntios ad sedem apostolicam destinatos benigne recepinus et cis benivolnm duximus audientiam indulgendam.
Lineras quoque, quas per cos quidam nobis principes destinarunt, diligenter perlegi fecimus et que continebantur in eis notavimus universa. 2. Inter
cetera vero, que dicti principes per easdem nobis lineras intimarunt, hac
precipue objectione sunt usi dicentes, quod venerabilis hater noster Pre
nestinus episcopus, apostolicc sedis legatus, aut e1ecloris ge5sit aut cognitoris personam; si e1ectoris, in alienarn rnessem miserat fa!cem suam et
electioni-se ingerens principum derogaverat dignitati; 5i cognitoris, nbsen
te altera partium videtur perperam processisse, cum citata non fuerh et
ideo non debuerit contumax iudicari. 3. Verum nos, qui secundum apos
tolice servitutis officium SUtnuS singulis in iustitia debitores, sicut iustitiam nostram ab ali is nolumus usurpari, sic ius principum nobis nolumus
vendicate. Unde illis principibus ius et potest:nem eligendi regem in impe
ratorem postmodum promovendum recognoscimus, ut debemus, ad quos
de iure ac antiqua consuetudine noscitur pectinere; presertim ctlm :Jd eos
ius et potestas huiusmodi ab apostolica sede pervenerit, que Romanum imperium in persona magnifici KaroH a Grecis translulit in Germanos. 4. Sed
et principes recognoscere debent et utique recognoscunt, quod ius et auctoritas examinandi personam electam in regem et promovendam :JJ imperium ad nos speclat, qui earn inungimus, consecramus et coronamus. Est
enim regulariter ac generaliler observatum, ut ad eum examinatio persone
pertineat, ad quem impositio manus spectat. Numquid enim si principes
non solum in discordia, sed etiam in concordia sacriIegium quemcumque
vel excommunicatum in regem, tirnmpnum vel fatuuffi, hereticum c1igerent
aut paganum, nos inungere, consecrare ac coronare hominem huiusrnodi
deberemus Absit omnino ...
6 ... Quod llutem, cum in electiones vota principum dividuntur, POSt nm
rnonitionem et exspectationem alteri panium avere possimus, maxime
postquam a nobis tlnctio, consectalio et coronatio postulantur, sicut utraque pars a nobis multotiens postulavit, ex iure patet pariter et exempJo.
M()mllJl~llId

G~rllldlliat

Hit/oricd.

PubliCa Impera/orum et Regultl,

ugrllll Seaio IV. C()n!tituli(Jllt.r et ANn

II, pp. '0''07.

Decretal Venerabilem de Inocencio III


Hernos recibido hondadosamente a nuestro venerable hermano el arz
obispo de Salzburgo, a nuestro amado ~ijo el a~ad de Salmansweib;t y al
noble marques de Este, los cuales han sido envl ados por algunos prmclpes
como embajadores nnte la Sede Apost6lica, y decidimos otorgorles una
nudiencia benevola. Hicimos que se leyera con todo cuidado la carta que
por Sli medio habra sido despechada por algunos nobles y prfncipes, y
hemos tornado nota de todo su contenido. 2. Entre otras cosas, algunos
prfncipes se qllejan de que nuestro venerable hermano, e1 obispo de Palestrina y Legado de Ia Sede Aposl6lica, se port6 como un elector 0 como
juC'.l; si como elector, us~ba su hoz en cosecha ajena e, imervinienJo en
Ia e1ecci6n, desaereditaba In dignidad de los electores; si como juez, pareee ~vidente que procedi6 con error, porque una de las partes no estabn
prescnte, no estabn cit ada, y asf no podia ser juzgada contumaz. 3. De la
misma manera que nosotros, que debemos justicia a individuos particulates de acucrdo al servicio lInido al cargo apost6lico, no queremos que
nueSlra jusricia sea usurpada por ottos, asi tampoco Jeseamos vindicar
para nosotros los dcrechos de los principes. Por 10 cual, reconocemos, segun
debemos, el derecho y el poder de los prlncipes, a quienes pertenece por
derecho y antigua costumbre, de elegi T rey e1 cual es m:is tarde e1evado a
la dignidad de emperndor; y en particular, en cuanto que han recibido
este derecho y poder de la Sede Apost61ica, que habia transferido el 1m"
perio romano de los griegos a los alemanes en In persona de Carlomagno.
4. Pero, por otro Iado, los prfncipes deben reconocer, y 10 reconocen, que
el derecho y Ia autoridad de examinar la persona elegjda rey, In cunl debe
ser e1evada nl cargo de emperador, nos pertenece a nosotl'OS, qut: la ungimos, consagramos y corenamos. Pues, genera lmenre se ha observado que
el exnmen de la persona pertenece al que va a imponer las manos sobre
ella. Par consiguiente, si los prfncipes, divididos 0 incluso umlnimes, e1igen pOI su rey a una persona $.lcrilega 0 excomulgada, n I1n tirano 0 a un
idiota, a un hereje a un pagano, estamos obligados a ungir, consagrar y
coronar a semejante individuo? Ciertamente, no ...
6. Y es evidente tanto por la ley como pOI" el preced.::nte 'll1e, 5i en
una elecci6n los voros de los prfncipes estan divididos, noson-os, despues
de Ull aviso npropindo y de una espera adecuadn, podemos inclinarnos par
una de las dos paries, especinlmente cuando van a pedirnos la unci6n, consagraci6n y coronaci6n, y frecuentemente ha sucedido que ambos bandos

l~elaciOflcs

entre fa f.gfesia y el ESlado

Decre/al de Illocencio II I

coim, si principes ammoniti et exspectati vel non polerint vel

nos 10 han pediclo. Pues, sj los principes, dbPut~5 de habet ~ido avislldos y
concedida una demora, no pueden 0 no se pencn de acuerdo, la Sede Apost61ica se encontrani sin abogado y sin defensor, y entonces no sed. par su
culpa el que la Iglesia sea castigada? ..
11. Puesto que no seremos apart:ldos pOl' circuLlstancia alguna de nuestra intenci6n, insisliremos en ella, y asl como nos haocis urgido quc no
demos nuestro apoyo a ese duque (Felipe de Hohenstaufen), ahara Ildver
limos a vuestr:l noble-L.a y la conjuramos pOt eslas lelras apOst6licas a que,
pues ya que confiais en nuestro favo r, y esperalllOS que sea pOI' devoci6n
nuestra, abandoneis totalmemc hi causa del yo mencionado duque Felipe
no obstante cualquier juramento que Ie hay,iis prestado tocante a1 ~illO;
pues tales jurameotos no obligan, pues no puede lllcanzar la dignidad imperial al ser rechazado. Par el contra rio, abrazad abiertamcnte y can elicllcia la callsa del rey Ot60 a1 que, con la ayuda de Dios, intent amos Hamar
a la corona imperial; si, siguiendo nuestro aviso, as unis a el, as hareis
acreedores de una manera muy particular y serbs entre los primeros en obtener su favor y benevolellciu, y cn CStO (cndreis, por arnor a nuestra noble-L.a, todo nuestn) favor.

252

,....

N~mquid

noluerin t [onvenire, apostolicll sedes advocato et defensore carebit eorum


que culpa ipsi redundabit in peoam? .. 11. Cum ergo nos flecti a naSlIO
proposito nulla pcnitus occasione possimu5, sed in eo polius firmissime
et tu nobis sepe pcr Hueras luas cluxeris suggerendum, ut
cldem dud nuUatenus faveremus, nobilitatem tuam monemus et exhortaroue in Domino cr per aposlolica scripta mandamus, quatenus, sicu[ de
gratia noslra confidis et nos de rue devolione speramus, de a:tero a pre~rsistamus,

fato duce Ph. recedas omnino, non obstarite iuramenlo, si quod ei ratione
regni fedsti, cum eo quantum ad obtinendum imperium reprobata iUf:l o
mentum huiusmodi non debeat observllti. PrediC[Q vera regi Otloni, quem
nos concedente Domino ad coronam imperii disponimus evocare, patentet
adher~as et potenter, ut cum ei ad commonitionem nostr:lm adheseris, inter ptlmos grlltiam et benivolentiam eius obtinere precipues merearis: ad
quod nos pro tue nobilitlltus amore dabimus operam efficacem.

253

Bula de Inocencio IV deponiendo a Federico II

Innocentius episcopus servus servorum Dei Silcro presenlc conci lio nd


rei memoriam sempiternam.
1. Ad npostolice digniullis apicem licet indigni dignntione divine maies
tatis assumpti, omnium chrislillnorum curam vigili sedulaque sollertill gerere ac intime considerationis oculo singulorum discernere merita el provide deliberationis Staten librnre debemus, UI quos iusti vigor examinis
dignos ostenderit, congruis attollamus favoribus, quos autem reas, penis
debitis deprimamus, appendentes semper meritum Ct premium equa lance
retribuendo cuique iuxta qualitatem operis pene vel gracie quantitatem.
Sane cum dira guerrarum commotio nonnullas professionis christiane provincia! diutius a8ixissct, nos tOIO cupientes mentis affectu tranquillitalcm
er pacem ecr:lesie sancle Dei ac generaliter cuncto populo christiano, ad
precipuum principem secularem, huiusmondi dissensionis et tribulatioms
aClorem, a felicis reeordationis G. papa predecessore nosao pro suis exeessibus anathemntis vinculo innodatum, speciales nuntios magne auclOrilatis
viros , videlicet venerabiles frotres P. Albanensem, tunc Rothomagensem
archiepiscopum, et Guillell11um Snbinensem, lunc quondam Mutinensem,
episeopos ac dilectum 6lium nostrum Guillelmum basilice duodecim Apos[alarum presbiterum cardinalem, tunc abbalem Sancti Facundi, qui salu.
ten celabantur ipsius, duximus destinandos, hcienles sibi proponi per ip50S, quod nos et fralres nostri quantum in nobis etat pacem per omnia
secum habere necnon cum omnibus hominibus optnbamus, parad sibi pacem et tranquillitalem dare lie mundo etiam universo.

2. Et quia prelatorum, clariconln1 omniumque aliorum, quos detinebat


captivos, et omnium tam clericorum quam laicorum, quos ceperat in galds,
restitutio pmerat esse pacis plurimum inductiva, eum ut illos restituere,
cum hoc idem tam ipse quam sui numii, anlequarn ad apostolatus vQCati
essemus officium, promisissent, rogari et peti ab ipso fecimus ptr cosdem,
ae proponi insuper, quod iidem parati pro nobis eratH audire et tractul'e
pacem nc etiom audire satisfnclionem, quam facere vellet princeps de om,

Monumtlltll Gtrlllfllliat Hiltoricll:loc. cit., lJ, pp. .508.512.

Bula de Inocencio IV deponiendo a Federico II


lnocencio, obispo, siervo de los sie!'vos de Dios, 01 presentc santO
coneilio para pcrpetua memol'ia.
1. Habiendo sido elevados, aunque indignos, a Ill. suprema altura de
la dignidad apost6Jica por el favor de In divina majeslnd, estamos obl igados a cuidar de todos los cristianos con vigilante soiicitud, diseernir sus
medtos por un examen profundo y pesarlos cuidadosameme en la balanza
de nuestra reflexi6n, para asi elevar con favores adecuados a los que un
justa eX8mcn muestra ser dignos, y llfligir con los debidos castigos :I los
culpables, ponderando siempre con imparcilllidad los merilos y los premios, y reeompensando a eada uno por la cualidad de sus hechos con In
justa medida de castigo 0 de gracia. Cuando la horrible agitaci6n de la
gueHl!' azutaba a varias regiones de In Cristiand:ld, deseando, can toda la
fueria de nuestra men Ie, Ia pllZ y la tranquilidad para III Sanla Iglesia de
Oios y para todo el pueblo cristiano en general, enviamos, como legados
espedales, a nuestros venerables hermanos los obispos P. de Albano, entonces arzobispo de Rouen, a Guillermo de Sabina, entonces obispo de
M6dena, y :I nuestro amndo Ili jo Guillermo, carden~l presbitero de b b:ls~!ica de los Doce Ap6stoles, en ese tiempo tlbad de san Facundo, al prinClPa.i principe secular, instigador de esta discordia y dilirultad, al que el
pllpa Gregorio, nuestro predecesor de feliz memoria, al6 COil rigurosa excomuni6n POt sus excesos, Y por cuya salvaci61l se mostraban celosos; les
encargamos que Ie dijeran de Iluestt:l parte que nosotros y nuestros hermanos deseamos la paz con el y con IOdos los hombres, y que eSlnmos
preparados il darle paz y trnnquilidad n el como a todo el mundo.
2. Y puesto que In paz puede set obtcnidn con mas fa cilidad 51 do III
Iibertad a los prelados, clerigos y a todos los demas que dene en prisiones,
y a lodos los derigos y seglares que ha condenado a gnleras, Ie pedimos y
rogamos por medio de estos envilldos que les diera 1:1 Iibenad segiin el
mismo y sus embajadores habian promet ido antes de set Ilamados al cargo
apost6lico; mas todavia, anunciamos que los mismos individuos eSlnban
preparados a escuchor propuestas de paz y a negociar en nuestro nombre
y tambien a ofr pl'opuestas sobre ulla compensaci6n que el principe pudiera estar dispuesto a realizar por todas Jas tosas por las cuales habfa sido
excomulgado, y a ofrecer, ademas, que, si la Iglesia Ie hab!a injustamente
ofendido (10 que ella no cree), estaba dispuesta a dar cumplida s:ltisfacd6n, y a remediar las dificultades adecuadamente. Y si dijera que no habra

257

Relaciones entre la I glesia y el EJ/(uJo

Billa dt: IIl()u/Jcio IV

nibus, pro quibus vinculo erat excomunicationis astrictus, et oiferri pre


terea, quod si ecclesia cum in aliquo contra debitum leserat, quod non
credebat, parata erat corrigere ac in statum debitum reformare. Et si dice
ret ipse, quod in nullo contra iustitiam leseIat ecclesiam vel quod nos eum
contra iustitiam Jesissemu5, parati eramus, vocare reges, prelatos et prin
cipes tam ecclesiasticos quam seculares ad aliquem tutum locum, ubi per
se vel sollempnes nuntios converurent; eratque parata ecclesia de consilio
concilii sibi satisfacere, si eum lesisset in aliquo, ac revocare senteotiam, si
quam contra ipsum iniuste rulisset, et cum omni mansuetudine ac miseri
cordia, quantum cum Deo et honore suo fi eri poterat , recipere de iniuriis
et oHensis ipsi ecdesie suisque per eum arrogat is satisfactionem ab ipso.
Volebat etiam ecdesia omnes amicos suos sibique adherentes in pace po.
nere plenaque SeoJritate g:lUdere, ut numquam hac occasione possent aliquod subire discrimen.

ofen dido a Ja I glesia en manera injusta, 0 que nosotros Ie habiamos in)u


dado a el sin justicia, est amos preparndos a llamar a reyes, prelados y n
principes, tanto eclesiastieos como seglares, a algun Jugar segura en uonde
puedan reunirse en persona 0 por embajadores totalmente acte<iitados; y
la Iglesia estaba preparada a darle satisfacci6n de acuerdo con el consejo
del concilio, si Ie hubiera ofendido en algun modo, y revocar toda scnten
cia contra ei si hubiera sido injusta, y recibir de su parte, con tada clemen.
cia y misericordia, hasta clonde pudiera hncerlo por Dios y por su honor,
salisfacci6n por las injurias y ofens as cometidas par el contra la propia
Iglesia y sus posesiones. La I glesia wmbien dt'seaba otorgar la paz y dar
ContentO con una seguridad completa a sus amigos y partidnrios para que
con eUo no hubiera peligro.
3. Pera, a pesar de que, movidos por el deseo de la paz, nos esforza.
mos en natar con ~l con avisos paternales y con la gentileza del ruego, con
todo, el, imitando la tozudez del fara6n y cerrando sus oidos como una
vibora, dcspteci6 eslOs megos y amonestaciones can exahada pOffia y obstinado jubilo. Y, aunque cn el curso del tiempo, jur6, un dia pr6ximo al
Jueves Santo, obedecer nuestros ma nda tos y los de ]a I glesia por medio
de! noble conde de Tolosa y de los maest ros Pedro de Vinca y Tadco de
Susa, magistrados de su tribunal, sus embajadores extraordinarios y representantes que habra comisionado para este fin; esto IOVO lugar en lluestra
presencia y en la de nueslfOs hermanos, presentes con nuestro muy queri.
do hijo en Cristo, el ilustre emperador de Constuntinopla, y con una gran
asamblca de prelados y senadores del pueblo romano y una gran multi cud
de Otros qut:, dcbido a su solemnidad, se habian congregado de tOOas las
partes del mundo en la Sede Aposl6lica; pero despues no cumpli6 10 que
hab!a jurado hacer. Parece, por consiguiente, cierto, segun se desprende
de sus acciones, que hizo el juramento con la intenci6n de burlarse de la
Iglesia y de nosotros mismos en vez de obedecernos, pucs ha pasado m:is
de un ano y ni puecle ser Hamada al seno de la Iglesia, ni ~I trata de dar
sat1sfacci6n por 105 uhrajes e injurias que Ie ha causado, a pesar de que
esto es condici6n necesaria. Por 10 tanto, no pudiendo toletar por m~s
liempo, sin pecor gravementc contra Cristo, sus ofensos, nos vemos obliga.
dos por los dictados de la conciencia :l actuar can Ira c!.
4. Ha comctido cuatro ofens as muy graves que no pueden ser dis
eulpadas can ningun subterfugio (no decimos ahora nada de sus otros
crimenes): ha renegado de Dios en muchos ocasiones; ha quebrantado per
versamente la paz que habia sido restablecida entre la Iglesia y el Impe
rio; tambien ha comctido sacrilegio apresando a los cardenales de la Santa
Iglesia Romano, y a los prelados y cl~rigos, regulates como seculares, de
otras iglesias, que venlan II concilio convocado POt nuestro preueCeSOfj
tambien es acusado de herejia, no par prucbas dudosas y dc poca monta,
sino por pruebas fucrtes y claras.
5. Es evidcnte que ha jurado en falso en muchas ocasiones. Una vez,
estando en tie[I:ls de Sicilia, antes de ser llamado a la dignidad imperiaJ,

3. Sed licet sic apud eum pro pace paternis monitis et precum insistere
curaverimus lenitate, idem tamen Pharaonis imitatus duritiam et opturans
more aspidis aures suas, huiusmodi preces et monita elata obstinatione ac
oOOtmata elationes despexit. Et licet processu temporis in die cene Domini
proximo nuper preterita precedente coram (no)bis et fratribus nostris, presentibus carissimo in Christo filio nostro Constantinopolitano imperatore
illustri, eeru quoque non modico pre1atorum, senatoribus populoque Romano et maxima multitudo aliorum, qui eadem die propter sollempnita.
tern ipsius de diversis mundi partibus ad apostolicam sedem convenerant,
quod staret nost ris et ecclesie mandatis per nobilem virum ... comitem
Tholosanum ac magistros Petrus de Vinca et Tadeum de Suessa curie sue
iudices, nuntios et procuratores suos speciales super hoc ab ipso manda.
tum habentes, prestiterit iuramentum: postmodum tamero quod iUfaverat
non implevit. Quin immo ea intentione ipsum prestitisse probabiliter cre
ditur, sicut ex factis sequentibus colligitur evidenter, ut eidem ecclesie ae
nobis illuderet potius quam pareret, cum anno et amplius iam c\apso nec
ad ipsius ecdesie gremium revocari potuerit nee sibi de illatis ei dampnis
et iniuriis cu raverit satisfacere, licet super hoc extiterit requisitus. Propter
quod non valentes absque gravi Christi of(ensn eius iniquitates amplius to
It:rare, cogimur urgentc nos conscientia iuste animadvertere in eundem.

4. Et ut ad presens de ceteris eius sceleribus taceamus, quator gl'8vissi.


rna , que nulla possunt celari tergiversalione, commisit: Deieravit enim multotlens; pacen quond:lm inter ecclesiam et imperium refonnatam temere
violavit; perpetrnvit etiam sacrilegium, capi faciens cnrdinales snnCle Romane ecclesie ae aliarum ecclesiarum prelatos et dericos, retigiosos et secu

"

Reloclorles elltre la Iglesia y el Es/ado

Jart:s, venientes ad concilium quod idem predect:ssoI duxt:rat convocandum; de heresi quoque nun dubiis et levibus set diffidlibus et evidemibus
nrgumentis
suspectus hllbetur.
,

5. Plum siquidem cum commlSlsse periuria satis patel. Nam oUm


cum in SicHie partibus morabatur, priusquam esset ad imperii dignitatem
electus coram bone memorie G. Saneri Theodori diacono cardinali, apostolke ;I.is legato, felicis recordationis I nnocentio pape predecessori nostIO
et successoribus dus ecdesi(:que Romane pro concessione regni Sicilie !lb
eadem ecdesia sibi facta fidelitatis prestitit iuramentum el, sieut meitur,
illud idem, postquam ad eandem dignitatem deems e."(titit et venit ad Urben, coram eadem 1. suisque fratribus, aliis multis presentibu5, ligium hominiurn in eis faelens manibus innovavit. Deinde coam in Alamannia esset,
eidem 1. et, ipso defuncto, bone memorie Honoria pltpe predecessori nostro et eius successoribus ac ipsi ecclesie Romane, prt:sen tibus imperii principibus atque nobilibus, iuravit honores, iura et posst:ssiones Romane ee
desie pro posst: suo scrvare ac protegere bonlt fide, t:t quod quecumq~e a~
manus suas devenirent, sint: diHicultate restilUere procuraret, nommaus
expresse diditis possesionibus in huiusmodi iuramenta; quod postmodum
con6rmavit coronam imperii iam adeptus. Set horum iuramentorum temera
rius extilit violator non sine proditioni~ nOla et lese crimine maiestatis.
Nam contra prefarum predecessorem G. et Iures suos comminatorias litteras eisdem fratribus destinare ac dictum G. apud frntres ipsos, sicut
apparent per litteras ab eo tunc directas eisdem, et edam, prout fer lur,
per universum fere orbem terrarum multipliciler diffamare .pre~uml?si.L
Ac venerabilem fra trem nostrum O. Portuensem, tunc Sanctl Nicolai 10
Carcere Tullillno diaconum cardinalcm, et bone memorie I. Penestrinum
episcopos, apostolice sedis legatos, nobilia et magno ecdesie Romane membra, peIsonaliter capi fedt et bonis omnibus spolia lOS ac pcr diversa loca
non semel ignominiose deductos carceribus mancipari. Privilegium insuper,
quod bealo Petro et successoribus eius in ipso tradidit dominus Iesus
Christos, videlicet: tlquodcomque Jigaveris super terram, erit Hgatum et in
celis, et quodcumque solveris super terr.am, erit solutu~ ~t in celi~ .' in
quo utique auctoritas et potestas ecdesle Romane conSIStlS, pro vlIlbus
diminuere vel ipsi ecclesie auferre sategit, scribens se pIefati G. sementias
non vereri, lalam ab eo e:.:communicationem in ipsurn non solum contemp
tis ecdesie davibus non servando, verurn edam per se ae officiales suos et
illam et alias excommunicationis vel interdicti senlentias, quas idem omnino contempsit, cosendo alios non serva re. Possessiones quoq~e prefate
Romane ecdesie, videlicet Marchja~, Ducatum, Beneuentum, COIUS mures
et turres dirui fecit, ae alias quas in Tuscie ac Lombardie partibus et quibusdam aliis oplinebat locis, pauds exceptis, occupare nOn metuens, cas
adhuc detinet occupatas. Et tamquam ei non sufficerer, quod manifeste

BII/a de Illocellcio IV

259

en presencia de Juan de san Teodoro, de feliz memoria, carden;!1 diacono


y legado de la Sede Apost6lica, jura fidelidad al papa Inocencio (III), nuestro predecesor de bendita memoria, y a sus sucesores en la iglesia romana,
por la concesi6n del reino de Sicilia, que esa misma iglesia Ie hizo y, sCgUn
ya se ha clicho, 10 renov6 despues de babel' sido elegido a In dignidad imperial y venido aRoma, curlndo, en presenda del mendonado Inoctndo y
sus hermanos, tambien estando presentes ottos muchol>, renov6 cl homenaje de vasallajc en las manos de Inocenci o. Mas tarde, de regreso en Alemania, jur6 al dicho lnocendo y, y despucs de su muerte, al p:lpa Honorio,
de feliz memoria, nuestro antecesor, y a sus sucesores y a la propia iglesia
romana, en presencia de los prindpes y nobles del imperio, que guardaria
10 mejor que pudiera y protegerla los honores, leyes y posesiones de la
iglesia romana, y prometi6 dar compensaci6n sin supercheria por las posesiones, expHdlamente mendonadas en el juramento, que hubieran venido
a sus manos; y confir0l6 mas tarde eslO cuando recibi6 la corona imperial.
Pero se ha convertido en un desvergonzado violador de los nes mendonados jurltmentos sin evadir una traici6n infame y el crimen de lesa majestad.
Pues se atrevi6 a cnviar ca rtas acusadoras contra nuestro mencionado pre
clecesor Gregorio y sus hermanos, a esos mismos hermanos, y a difamar en
multiples ocasiones al clicho Gregorio enlre sus hermanos, como consta
en las cartas que el mismo envi6, y tambien les difam6 a eUos, segun se
dice,' en casi todo e1mundo. Y el mismo orden6 caplurar y despojar de to
das sus pasesiones y ponerlos en prisi6n ignominiosa, Inas de una vel Y
en varios Jugares, a nuestro venerable hermano O. de OporLO, entonces
cardenat diacono de san Nicolas, en la prisi6n tuliana, y a I. de Pales trina,
de feliz memoria, ambos obispos, legados de la Sede Apost6lica y miernbros nobles y grandes de la iglesia romana. Ademas, ha tratado con todo
su ser de disminuir 0 arrebalar a la Iglesia cl privilegio que Nuestro Senor
JcsucriSto dio al bienaventurudo Pedro y a sus sucesores, a saber: La que
atares en la tierra scra atado tambien en el delo, y 10 que dcsatares en Ja
tierra rambien sera desntado en el delo, en 10 cual predsamcnre consistc
In aUloridad y el peder de la iglesia romana; cscribi6 que no habra que
tcmer las decisiones del dicho Gregorio, y despreci6 las Uaves de la Iglesia
negandose no solo a observar la excomuni6n que Ie fue impuesta, sino
tamblen obligando a olros, personlllmente 0 par sus oneiales, a no observaria, 0 las otras sentendas de excomulli6n 0 entredicho; y las redujo 10talmente a la nada. Tambien hizo derribar las muraUas y tres torres de Jas
posesiones de la iglesia romana, a saber, las Marcas, el Ducado (de Rom:, )
y Benevento; y no temi6 apoderarse de las posesiones de la Iglesia en
Toscana, Lomburdfa y en Olras partes que pudiera conquista r, con solo
pocas excepciones , ocupllndolas todavfa al presen te. Y como 5i no Ie bastara, atreviendose a tales cosas, a quebrantar los juramentas que hnbfa
prestado, oblig6 de hecho, aunque nc de detecho, a los habituntes de esas
mismas posesiones, por sf mismo 0 por medio de sus onciales, a cometer
perjurio; Ies libr6 del jurameOlo de fidelidnd que los unia a la iglesia ro-

RdOC;OlleI enlre io Iglesia y el Estado

Billa de Jlloce/lcio IV

contra iuramenta premissa prcsumendo talia vcnif:bat, per se vd suas officiales earumdem possessionem homines deierarc compulit, ipsos II iuramentis fidelitatis, quibus Romane tcnebantur ecclesie, de facto, cum de iure
non possel, absolvens et faciens eosdem fidelitatem nichilominus abviare
prooiclam sibique fidelitatis huiusmodi iuramenta prenare.

mana, Ies oblig6 a abjurar de dicha lidelidad y a prestOl!" II I!l mismo un


jUl"arnc!1to de vasallaje de la misma naturale:za.
6. Const:l con c1aridad que es un quebrantador de In paz porque,
cuando se hubo reSlllblecido la paz entre e.J. mismo y la Iglesia, jur6 ell
presencia de I . de Abbeville, de feliz memoria, obispo de Sabina, y del
maestro Tomas, cardenal presbitero del titulo de santa Sabin:!, y de III de
muchos prelados, principes y barones, cumplir y obedecer 0 la letra e in
condicionalmente todos los mandam ientos de la Jglesia tocall\e II esas cosas
por 1115 cuales eSlaba bajo la excomuni6n, de;pu~s de presenlarle en forma
debida las rarones dt: su excomuni6n; despll~s perdon6 toda ofens a legal
o pena a todos los alemanes y a los subditos del reino siciliano y a otros
que hablan dado su ayuda a la I glesia conl ra el, y por medio del conde de
Acerra jur6 olvidar y que nunC'", lomada ocasi6n ni la haria lamar contOl
elias por haber auxiliado a la Iglesia; despues, sin avergonzarse de ser
sorprendido en perjurio, no cumpli6 esta paz ni esle juramento. Pues 0[den6 encerrar en prisiones ;1 varios de esos individllos, tltnlO nobles como
de mas baja condici6n sodal, y reducir a la servidumbrc a sus esposas e
hijos tras de conliscar todos sus bienes; tambien invadi6 sacdlegomente
los estudos de la Iglesia en contm de la palabra que habla dado al ya mencionado T., obispo de Sabina, y al cnrdenal T . aunque en esa ocasi6n, en
su propia presencia, habra declarado contra ella sentencia de excomuni6n,
la cual cae ria inmedialamenle sobre el si violaba 10 pactlldo. Y los mismos
individuos fueron conjurados por la autoridlld aposI6lica a no poner impedimentos, en persona 0 por otros, en las libres presenlaciones, eJecdones
y confirmaciones de nombrllmientos a 13s iglesias y monasterios en el dicho
reino y en olras panes segun los canones de:! coneilio general; y que en
adclante no impondria tributos a los d ~rigos :ni a 5US posesiones en el mis
rna reino; y que ningun elerico u olro ecle!;iaslico serla citado pam responder ante un juez secular de acusaci6n alguna civil 0 criminal, a no scr
que el caso civil fuera sabre fe udos; y que estaba obligado a dar complela
satisfacci6n a los templarios y hospitalarios as! como a OlIOS eelesibticos
por el dano y las ofensas de que habran sido obieto. Pew no hizo caso de
este mandata. Pues ha dejado Vllcanle hasta ahora, en die:ho reina, once 0
mds aF.wbispados y obispados as! como abadfas y otras iglesias, y, como
e5 bien sabido, eSlas se han visto por su causa privadas del gobierno de
prelados can grove detrimenlo de elias y con peJigro para las nlmas. Y, aun
que pudierll ser posible que en algunas jglesia~ del mismo reino Se celcbrcn
e1ecciones por los capitulos, se puede, sin embargo, 85umir con mucha pro
babilidad que esos capitulos eiigen a sus clerigos favoritos puesto que no
exisre e1 poder de libre elccci6n. No solo consinli6 en que dichas iglesills
fucran privadas de sus prerogaljvas y posesiones segUn su deseo, sino que,
incluso, como si se budara de III sllsrada liturgia, se apader6 de las cntces,
incensarios, cdlices y de otros de SlIS tesoros y ornamentos de seda, nLlnque
se dice que parte de esto fue devuelto a esas mismas iglesias, pero no sin
antes haber fijaclo por elias un precio. Los clcrigos eSlan cargados de mu.

J,60

6. Pads vero ipsum violatorem existere plene constat, quia cum olim
tempore p3cis inter ipsum et ccdesiam rdormDte iurasset coram bone me
morie 1. de Abbatis Villa episcopo Sabinensi et mllgislco Thomasio tiluli
Sanclc Sabine presbitero cardinali, presenlibus multis prelalis, principihus
er baronibus, quod staret er pareeel precise absque ulla conditione omnibus mandalis ecd=sie super hiis, pro quibus erat vinculo excommunicationis aSlrictus, causis excommunicationis eiusdem express;s per ordinem coram eo, tunc omnibus Theotonicis, hominibus reg.ni Sicilie ac quibuslibet
aliis, qui ecelesie contra ipsum IIdheseram, omnem remittens ofensam et
penam, et quo nullo tempore oHenderet vel offendi faceret ipsos pro eo
quod ecelesie 8stiterant, prestari in anima sua p~:r ... comitem Acerrarum
faciens iuramentum, postmodum pacem et iuramenta huiusmodi, nequa
quam eribescens irretiri periuriis, non serv8vit. Nonnullos enim ex ipsis
homnibus lam nobiles quam alios poslea capi fecit et, eis bonis suis omnibus spoliaris, uxores ipsorum el filios captivari, ae: terras ecrlesie contra
promissionem, quam eisdern I. Sabinensi episcopo et T. cardinali feceral,
irreverenter invasi!, licel ipsi lunc in eum present.em, si contraveneri!, ex
communicationis sententiam promulgarint. Et cum iidem apostolica sibi
Iluctoritate mandassent, ut nec per se nec per alium impediret, quin postulationes, electiones et confirmationes ecclesiarum et monasteriorum in regno prelato libere decetero 6erent secundum stlltUla coneilii generalis, et
quod nullus deins:eps in eadem regno viIis ecdesiastids IIC rebus eorum
i~poneret taWas v~l colleclas, quodque nullus ibidem elericus vel persona
eclesillstica decttero in dvili vel criminali cllusa conveniretur coram iudice
seculari, nisi super feudis questio civiliter haberetur, ac Templariis, Hospitalariis et aliis personis ecclesiasticis de dampnis et iniuriis irrogatis cisdem satisfnceret compelenter: ipse mandatum huiusmodi adimplere can
tempsit. Liquet namque undecim aut plures archiepiscopales et multas
episcopales sedes, abbatias quoque ac alias ecclesias vacare ad presens in
regno predicto easque procurante ipso, sicut aperte patet, fuisse diulius
prelatorum regimine destitutas in grave ipsarum preiudicium et periculum
:lOimarum. Et licet forte in IIliquibus eiusdem reg.ni ecclesii electiones sint
a capitulis ceiebrllte, quia tAmen per ilia eiusdem familiares c1erici sunt
electi, probabili potest argumento coneludi, quod facuitates et bona fecit
prout voluit OCCUPllri, set eciam cruces, turibula, calices et alios sacros
earum thesauros et pannas sericos vclud cuhus divini contemptor auferri,
Iieet ut dicitur ipsis ecclesiis exaclo tamen prius pro eis ceno pretio in par-

261

262

Relaciones entr/! In Iglesia y el EstaJo

",
te fuermt restitutio Clerici quippe collectis et talliis mulripliciter afAigun-

[ur, nee solum trahuntur ad iudicium seculare, set ut asseritur coguntur


subire duella, incarcerantur, occiduntur et palibulis cruciantur in confusionem et opprobium ordinis dericalis. Prefati aUlem Tcmplariis, Hospitalariis et personis ccdesiasticis non est de dampnis il1atis eisdem et iniuriis satisfacturn.

7. Eum quoque cettum est fore sacrilegii p:matorem. Nam cum prefati
Portuensis et Peneslrinus episcopi el quam plures ecclesiarum prelati et
derici tam religiosi quam seculares ad apostolicam sedem pro celebrando
concilio, quod prius ipse petivera t, convocati per mare veni.rent, viis tene
ipsis de mandata eius omnino prec1usis, idem destinato Ensio 61io suo
cum multitudine gaJearum et per alias quam plures longe antea serio preparatas in partibus Tuscie maritimis insidiis positis contra eos, ur gravius
posset virus vomere preconceptum, ipsos ausu sacrilego capi fecit, quibusdam prelatorum ipsorum et aliis in huiusmodi captione submersis, nonnullis etiam interemptis et aliquibus hostili insecutione fugalis, reliquis autem
bonis spoliatis omnibus et de loco ad locum in regnum Sicilie opprobriose
deductis ac ibidem diris carceribu5 mancipatis. Quorum aliqui macerati
squaloribus et inedia pressi miserabili ter defecerunt.

8. Merito insuper contra cum de heretica pravitate suspitio est exorta,


cum postquam excommunicationis sententiam a preatis I. episcopo Sabi
nensi et T. cardinali prolatam incurri! et dictus G. papa ipsum anathematis
vinculo innodavit, ac post ecclesie Romana cardinalium, preilitorum et c1ericorum ac aliorum edam diversis temporihus ad sedem apostolicam venientium captionem chwes ecclesie contempserit et contempnat, sibi fllciens
celebrari vel potius quantum in eo est prophanari d ivina , et constamer asseveraverit, ut superius est narratum, se prefllti G. pape sententills non
vereri. Preterea coniunctus amicitia detestabili Sarracenis, nuntios et munera pluries destinavit eisdem et ab eis vicissim cum honori6centia et Ha
ri tate recepit ipsorumque ritus amplectitur, ilIos in cotidianis eius obsequis
notabilitet seCUID tenens, eorundem etiam more uxoribus quas habuit de
stirpe regia descendentibus eunuchos, precipue quos, ut dicitur serio, casttari fecerat, non erubu it depulare custodies. Et quod exccrabi lius est, oHm
existens in partibus transmarinis, facta compositione quamdam, inmo collusione verius cum saldrlOo, Machometi nomen in Templo Domini diebus
et noctibus publice proclamad permisit . Et nuper nuntios soldani Babilonie, postquam idem soldanu! Terre Sancte ac christianis hllbitatoribus eius
per se ac suos dampna gravissima et inextimabiles iniurias irrogarat, fecit
per regnum Sicilie cum laudibus ad eisdem soldani extolle,ntiam, sicut fer-

IJII/a dl: Inocencio tV

263

chos tributos e impuestos, mientras que ademas no solo cst:1n obligados a


aparecer ante eI tribunal de la justicia secular, pero tambien se alirma que
son obligados a suftir la prueba del duelo, y son puestos en prisiones, cje
cutados y torturados para vergilenza y turbaci6n de la dignidad edesidstica. No se ha dado satisfacci6n por los insultos y ofens as que han sufrido,
a los dichos templarios, hospitalarios y otras personas ecleshisticas.
7. Tambien es un notorio sacrilego. Pues, ruando los yn mencionados
obispos de PorIa y de Palestrina y nlUchos prelados de iglesias y dcrigos,
tnnto seculares como regulares, lIamados para asistir nl condlio que el
mismo habra pedido, venian por barco a la Sede Apost6lica potque todos
los caminos por tierra haMan sido cortados de orden suya, habia enviado
a su hijo Emio contra los viajeros con un gran numero de galeras , preparadas mucho anles de los olros obstdculos, en los dislritos costeros de Toscana, para poder aSI mancharlos con mas poder; e hizo apresar con atrevimiento sacrilego a los ohispos junlo con algunos de los ptincipales clerigos, incluso matando a varios y descuartizando a Olros cuando trataban de
escapar, mientras que los demas eran despojados de sus bienes, lIevados
vergonzosamente, en Sicilia, de lugar en lugar, y, por ultimo, encerrados
en la mas 16brega prisi6n. Algunos de estos murieron llenos de miseria y
agotados por el hambre.
~.
Mas rodavla, la acusaci6n de perversidad heretica ha sido justamente lanzada contra cl, pues despues de haber incurrido en In sentenci>l
de e>:comuni6n pronunciada por los clichos 1., obispo de Sabina, y el cardenal T, y despues de que eI clicho papa Gregorio Ie habra atado con los
lazos del anatema, y despues de la captura de carclenales de la I glesia Romana, de prelados, c1erigos y de otros que venfan en OCllsiones diversas a
III Santa Sede, despreci6, y todavla desptecia, las llnves de In 19lesia, h~
ciendo que celebraran para el, 0 mejor dicho, que profananlll en cuanto
de el dependfa, los misterios divinos, y ha alirmado repetidns veces, segun
ya se ha clicho, que las sentencias del dicho papa Gregorio no lienen que
ser cumplidas. Ademds, despues de haberse ligado con los sarracenos en
vergonzosn amistad, les envi6, en varias ocasiones, mensajeros y presentes,
y recibiendo, en cambio, otros de los sarntCCIlOS con honor y gazo; abraz6
sus costumbres siguiendolas publicamente en su vida diaria, pues, indoso,
no se avergonz6 de nombrar a eunucos vigilantes de sus esposas de estirpe
rcal. Y 10 que todavfa es mas abominable es que una vez, estando en los
parses de uitl'amar, concert6 un tratado 0, mejor dicho, una conspirnci6n
con eI su1t~n y toler6 que el nombre de Mahoma fuera publicamente proc1amado, dIa y !loche, en eI templo del Senor. Y mas tarde, como se dice,
rccibi6 con todos los honores y obsequi6 con toda munificencia en el reino
de Sicilia, con alabanzas por eI prestigio de esc mismo suhdn, a los mensajeros del sultan de Bl1bilonin a pcsar de que ese mismo suitan habra causado, en persona 0 por sus subordinados, innumerables ofens as a la Tierra
Santa y a sus habilantes cristianos. Tambien practic6 contra los fieles otras
perniciosas y horribles costumbres, y se uni6 con parentesco y amistad a

...

264

Re/aciollts elltre 1.1 Iglesia y td ESludo

tur, bonorifice suscipi et msgniflci procurari. AHorum quoque infideliurn


perniciosis et horrendis obsequiis contra 6cleles shuteos et illis, qui dampnohilitcr vilipendentes apostolicam sedem ab unitllte ecclesiae discesserunt,
procursns af6nitate ae amicitia copuiari, clare memorie ... ducero Bauarie,
specialem edesie Romane devolum, fecic, sicut pro certo asserituf, chr i s~
tiana religione despecta per Asisino$ occidi, et Batatio, Dei et ecclcsit.
inimico a communione 6delium per excommunicationis sen!cntiam cum
adiutoribus, consiliatoribu$ et facroribus suis sollempniter separalo, filillm
suam tradidit in uxorem. Catholicorum vero principum actus et mores respucos, neglector salutis et fame, pieillis operihus non intcndit, Quin immo
ut de suis nefariis dissolutionihus sileamus, cum didicerit opprimere, non
cunt oppressos misericorditer relevare, manu eius, ut decet principem, ad
e1emosinas non extenta, cum destructioni ecclesiarum institerit et religiosas ac alias ecclesiasticas iugi attriverit aHlictione personas; nec ecclesius
nee mooasteria nee hospitalia seu alia pi::l loca eemi rur eonstruxisse. Noone
jgi tur hee non levia, set efficaci::l sun! argumenta de suspidone heresis contra cum? cum tamen hereticorum vocabulo ilIos ius dvile eontincri asserat el l::Itis adversus cos sementiis dcbere succumbere, qui vel levi argumento a iudicio catholicc religionis e1 tramite detecti fuerint deviare.

9. Freter hee regnum Sicilie, quod est speei::lles patrimunium beali Pe-

tri et idem princeps ab apostolica sede tenebat in feudum, iam tid lantam
in clericis et laicis exinanitionem servitUlemque redegit, quod ds pene pe.
nitus nichil habentibus et omnibus exinde fere probis eiectis, Hlos qui
remanserunr ibidem sub servili quasi conditione vivere ae Romunan t.''CClesiam, cuius principaliu~r suot homines et vassalli, offendere multipliciler
et hostiliter impugnare compellit. Posset edam me.rilO .reprehendi, quod
mille squifatorum annuam pensionem, in qua pro eodem regno ipsi ecclcsie Romane tenetur, pe:r novern annos et amplius solvere pretermisit.

10. Nos itaque super premissis et quam pluribus aliis eius nefandis
excessibus cum fratribus nosais et sacro concilio deliberlltiooe prehnbi[n
diligenti, cum I esu Christi vices Iieee immeriti tenenmus in terris nobisque in beati Petri apostoli persona sit dictum: quodcumque ligaveris super ferram eu;., memoratum principem, qui se imperio et regnis omnique
honore ac dign itllte reddidit Ism indignum, quique propter suas iniquitates a Dea ne regnet vel impel'et est abiectus, suis Iigatum peccatis <:t abieclum omnique honore ac dignitate privatulll II Domino ostendimus, den unciamus ac nichilominus sententiando privamus, omnes qui ei iuramento fidelitatis tcnentur astricti , a iuramento huiusmodi perpetuo llbsolvcntes, !lUCtorit!!te apostolica firmiter inhibendo, ne q uisquam Jeeerero sibi tamquam

Billa de IIlOCl!lIcio IV

265

los que, calumniando a la Sede Apost6liea, hablan abandonado la unidad


de la Iglesia; hizo que los Asesinos mlltarlln ::II duque de Baviera, hombre
panicularmente leal 1\ Ja Iglesia Romana, como se ha mostnldo con ciena
prueba, en desafio a III religi6n criuiana; y dio su propia hija a Baucio
(Juan Vataczes)' enemigo de Dios y de la 19lesia, y se apart6 solemm:mentc
de la comuni6n de los fides por la sentencia de excomuni6n jumo con sus
seguidores, consejeros Y c6mplicts. Ademns, rechazando las obras y cos
tumbres de los principes cri5tianos, sin preocuparse por su salvilci6n 0
reputllci6n, no tiene en cuenta las obras pindosas. Por d contrario, guardando silencio sobre sus vergonzosas orgfas , desde que ha aprendido a
oprim ir, no se molesta en aliviar nl oprimido como es propio de un principe, pues su Olano no se exticnde para dar limosnas; c!l mismo se ha dedicado a descruir iglesias y n nfligir miserablemtnte a los monies y a OCnlS
personas edesihticns; ni se snbe que haYII fundado iglesias, monasterios,
hospitnles y oltas inslituciones piadosns. No son, par 10 tan to, las razones
para que sea sospechoso de herejfa, debi!es, sino fuertes? Con coda, la Icy
civi l dice que los que han sido dcscubicrtus, aUllque sea solo con una ligefa prueba, de svj~ndose de la doctrina y m:lnera de la religi6n cristinna de
ben ser tenidos par herejes Y sucumhir bnjo Ins penns dictodas contra cllos.
9 . . Adenlas de todo csto, ha reducido II tal postraci6n y scrvidumbre
en los asuntos tanto eclesi:bticos como secu !ures al reino de Sicilia, que C.'s
patrimonio especial del bienaventurado Ped ro y que eI mismo principe
ciene ell feudo de la Sede Aposl6lica, que cl~rigos y seghucs y todos los
hombres decenles hun sido obligados II. saIlr de ahi, mientras que obliga
II los que quedan a vivir casi como siervos, a ofender repecidamenre a la
Iglesia Romana, de In cunl son en manera principal suhdilos y vasallos,
y a Juchar como enemigos comra dId. Tambien puede en jus[iciu ser condenado poTque no ha pagado, en nueve anos, lu suma anual de mil leypha/i, que debe It la Iglesia Romana por el reino.
10. Par lodo 10 cual, nosottOS, que, aunque indignos, somos eI vica
rio de Cristo en Is lierra y a quien fue dicho en la persona de Pedro e.I
np6stol.' La que ata.res en la tierra ecc., mOSlramos y declaramos, debido
a los mencionados crimenes y de OlIOS muchos, despues de consultar con
todo escrupuJo a nuestros hermanos y el samo concilio, que eI dicho prIncipe, el cual el mismo se hll hecho indigno de tudo honor y de la dignidad
del imperio y del reina, y el cua l ha sido, a causa de sus vicios, privado
por Dios de fungir como rey 0 cmperador, eSIR preso de sus pecados y
nrrojado fuera y desposddo de todo honor y dignidad par Dios, a 10 eual
anadimos Lllmbien nuestro sentenci~ de priv!!ei6n. Absolvemos para siem
pre II lodos que Ie deben vastllJaje en vinud del juramenta de lidelidad de
[odo juralllent'O de e~!(1 OlltU f01e1a, y prohibimos rigurosamcLHc por In :1OCOridad apos[6lica obedeccrJe y cOllsidt:rnrle de nqui en ~delall!e como rey 0
emperador, y decretnmos la excomuni6n contra cl que, en cl futuro, Ie diere consejo, ayuda 0 buena volllnt:ld como si fuese rey 0 emperador. Que
prucedan Il elegi r Iibremente un sucesor los !jUI:: [(ellen, Cil cl mismo im

Relaciom's entre La 19lesiu y el j'ladO

Billa I/e Illocellcio IV

imperatori vel regi parent vel intendul, et decernendo quoslibet, qui demceps ei VclUf impcrslOri aut regi consilium vel auxilium presti tcrint seu
fllvorem, ipso {UCIO cxcommunicationis vinculo subiacere. l Ui autem, ad
quos in eodem imperio imperatoris specIal electio. eligant Iibere successorem. De prefala vero Sicilie regno providere cunlbimus cum eorumdem
ftalrum nostrofum consilio, sicut viclcrimus expedite.

pe:rio, eI debet de praceder a 1a e1ecci6n de un cmpcl"ador. Nosatros nos


encargarcmos, aconsejados por nuestros hClI'm:lOos, de proveer 01 clicho
rdna de Sicilia segun nos parezca mas conveniente.
Dado cn Ly6n, el dieciseis de las kalendas de agosto, ell e[ llno lercero
de nuestro pontificado.

266

'

Dar. Lugduni, XVI. Kal. Augusti, pontilicatus nomi anna tertio.

267

,.

r.'1

Respuesta de Federico 11 a la hula de deposici61l

Respttesta de Federico II

Fridericus. etc. 1Ios felices describit antiqui tas, qui bus ex alieno prestatur cautela periculo. Status naroque sequens foemalur ex principio precedentis et ut impressionem cera red pit ex sigillo, sic humane vile formalur moralitas ab exemplo. Hanc utinam fdicitatem nostra screnitas pregustassel, ut cautele solertiam qUllm vobis, 0 christiani reges er principes, ex
nosl ra majestatis nimia lesione relinquimus, nobis potius christiani reges
et principes les! reHnquissent. Porro, quia c!eriei censentu r proctrum eleemosynis impinguati, fi lios opprimunt; ipsique nosttorum /jlii subditorum,
paterne conditionis obliti, nec imperatorem nee regem aliqua veneratione
habere dignantur, quoties in panes apostolicos ordinantur. Quod autcm
ex conculcationibus nosuis innu ilUr, ex I nnocentii pape quarti presumpdone probatur; quia vocata synodo, ut asseri t generati, conlra nos non
vocatos, nee super aHqua fcaude vd pravitate convictos, ausus est sententiam depositionis statuece, quam preter omnium regum enorme prejudicium non poterat stabilire. Quid enim vobis et singulis regibus singularum
regionum a facie talis principis sacerdotum timendum non superesl, si nos
ex prineipum electione solenni et adprobat ione lotius Ecclesie, dum cieri
fide ac religione vigebanl, imperiali diademate divinilus insigllitos, et ollia
regna nobilia magnifice gubernantes, deponendos adgreditucj cujus, quoad
temporalium detrimenta, non interest aliquid in nos exercere I'igoris, etiam
si cause legitime probarcnwL'? Verum quos sacerdotal is sic illfestat abusio
pOlestatis et a su mmo conatur precipitare deorsum, nee primi sumus nec
uhimi. Et hoc quidem vos faeitis obedientes simulatoribus sllnctitalis, quorum sperat ambilio quod lotus Jordanes influat in os suum.
si vestre
credulitatis simplicitas a scribarum et phariseorum fermento, quod est hypocrisis, juxta sentenliam Salv8lOris, sibi curaret alendere, quod illius curie
t urpitudines execrari possetis, quas honestas et pudor proh ibel nos cHari?
Sane redditus copiosi , quibus ex plurium depaupcrationc regllorum ditanrur, quemadmodum ipsi nostis. ipsos faciunt insanire. ApuJ vos christialli
vel peregrini mendicant, ut apud eos Pata reni manducentj ibi vest ras domos obslruitis, ut illic adversariorum oppida construalis. Sicque de vestris
decimis el eleemosynis impinguati tales Christi pauperes sustentati qua beneficii compensatiolle, qua saltem gratitudinis exhibilione vobis se prebent
obnoxios, qui quanta manus cis indigenlibus libcraliores ostenditis, lantO

His/aria DiplOllllltic" 11,iJ..,id SUIlIIJi, cJ. A. HUm~fd, llrellllllc~, VI, pp. 391-393.

(l

La btlla de deposici611

FeJerico, elC. Los an tiguos tellian por fdices a los que ha~ian ~pren
dido a ser caulos por los peJigros de Otros, pues una nueva sltuacl6n sc
crea por un precedente Y asf como la cera recibe su impresi6n del sello.. de
]a misma mancra tl CAnleter de la vida human a es modelado por el eJempIa. PareCerlR que hemos gustado de csa fclicidlld, para que. 3si la.p~ecau
ei6n observada que os transmitirnos a vosotros, l'eyes y prfnclpcs cnsuanos,
del gf3n dano infiigido a nucstra majestad, hubiera sido preferible que la
hubierais recibido de reyes y prfncipes ofen didos. Pero, en vez de clIo, los
que se hacen llam3r d~rigos, engordados por las ?~d iva s de los pd,nci~e s,
oprimen ahora a los hijos de los principes; y los hlJos de nuestres subdltos
que son ordenados padres apost6Jicos. olvid~lldose de lit posici6n de sus
padres. no se digllan en mostrar ninguna revcrencia po~ e~perador 0 rey.
La presullci6n del papa Inocencio IV hace pUiente el sl~~!ficado de nuestro mal tralamiemo, pues. hrlbiendo convocado lin .conclho, 3~ 9,ue llama
conciHo gener31, se ha atrcvido a pronunciar sentencla de d.e,PosIClon ~nt;a
110sotros que no [uimos cirados oi probada nuestra culpablhdad en nmgun
engano 0 maldad, senleneia que no ha podido pronun~iar sin ~rjuicio
grave para todos los reyes. Vosotros y tados los reyes de uerras parllculares
debeis teillerlo lodo de 1ft afren!3 de lal principe de sacerdotcs, cuando se
prepara a deponernos a nOSOltOS que hemos sido divinamente honrados
con la diadema imperial y elegidos solemnemente por los prfncipes COil eI
asentimiento de tada III iglesia, wando f10 reeian la fe y b religi6n en el
clew; a nosotros que lambien gobcrnamos con :splen~or aIres nobles
reinos. y esto a pesnr de que no es d~ su incumbenoa castlgarnos por ofensas temporales aunque, incluso. pudlera demo~tr~rlas legalmenu; . ,En verdrld 110 somos los ptimeros, nl seremos los ultunos. en ser VICIlmllS de
cste' abuso del podcr sacerdotal; pero esto mismo sufrfs vosOlros cunndo
obcdeccis a estos hombres que simulan sanlidad, cuya ambici6n les hace
esperar que Iodo cl Jordan p3sar:i por su boca .. 0, si vu.estf3 simple
credulidad se apart:Ha de In levadura de los CScnb~IS y f3flS~OS que es
hipocreslal>, segun las palabl'as del Salvador, cu~ntos he~,hos f~udos de ~sn
cone pod~js aborninnr, hechos que cl honor y la verguen::a Il~S prohlbe
mencionar. Las copiosas rentas, con las cu~les se han entlquecldo por cl
empobrecimiellto de muchas reinos, como vosotros misn~os no ignoeais, les
hace r3bial' como locos. Crislianos y peregrinos son pordloscros en vuestr3s
tierr3S para que los herejes patarinos puedan comer en la nuestr3 . Ceertiis
I

ReiaciO/les entre la Iglesia y el ESlado

ResplieSla de Federico II

non solum manus, sed etiam manus et cubiws avidius adprehendunt, Sli O
vos 13queo delinenles, sicut avinculam, que quanto ad evasionem fortius
nititur, tanto firm ius alligatur? Hec vobis ad presens scribenda curavimus ,
insuficicnter exprimentia votum nostrum. Cetera vero secretius intim:mda
decrevimus omittere: videlicet in quos usus divitias pauperum expendit
prodigalitas avarorum; quid super imperatore compe-rimus eligendo, nisi
pax, quam per magnos mediatores intendimus reformare inter nos et Ecclesiam, sahem superficinliler, reformetur; quid de regum omnium specialibusque negot iis disponere interdamus; quid super insulis Oceani fuerit
ordinatum; quid COnlra principes universos quibusdam consiliis vel negoliis, que nO$ qui nonnullos ibidem habemus familiares et subditos, lice!
clandestine, latere non possunt, illa curia machinetur; quantis viribu s, quOt
virorum insidiis, qualiter inseructorum ad bella, in hoc ipso vere quod instae, omnes qui nunc nos opprimunt opprimere posse speremus, etiam si se
nobis opponeret tOtus mundus. Quidquid autem ... et ... fideles nostri, latores presentium, vobis retulerint, certe ctooatis, nc etinmsi sanctus Petrus
jurasset, firmissimum hnbentis, nec propter hoc quod a vobis petimus, videatu r vobis quod propter in nos latam sententiam depositionis, nostre
magnanimitas majestatis aliquatenus incurvetur. I-Iabemus cnim noslre
conscientie puritatem, ac per consequens Deum nobiscum; cu jus testimonium invocamus, quia semper fuit nostte voluntatis intentio dericos cujuscunque ordinis ad hoc inducere, et precipue m::tximos ad ilium statum reducere ut tales perseverant in fine, quales fu erunt in Eclesia primitiva,
apostolicam vitam ducentes et humilitatem Dominicam imitantes. Tales
namque c1erici solebant angelos inrueri, maraculis coruscat e, egros ruran:,
mortuO$ suscitare, et sanctilate, non armis sibi reges et principes subjugareo At isti seculo dediti et ebriati deliciis, Deum postponunt, quorum ex
affluentia divitiarum et opum omnis religio suffocatur. Talibus igirur subtrahere nocentes divitias, quibus damnabiliter onerantur, opus en charitatis. Ad hoc vos et omnes principes una nobiscum, ut cuncta superflua deponentes, modicis rebus contenti, Dco serviant cui serviunt omnia, omnem
quam porestis debetis diligentiam adhibere.

alH vuestros casas para levantnf IllS poblaciones dl! vuestros cnemigos
aquf. Estos seguidores pobres de Cristo son manlenidos y enriquecidos
por vuestros diezmos y dadivas, pero con que beneficios os compenS:ln, 0
que gratitud os muestran? Cuanto m~s generosamente alargais la mano
a estos necesitados, mas avaticiOsamente arrebatnn no solo In mano sino
[ambien el brazo, atrapandoos COmO pajarillo en su obnr serpentino, que
se enreda mas cuanto mas se esfuerza en escapar. Nos hemos ptcocupado
de escribiros estas casas ahora aunque sin expresar propiamente nuestns
intellciones. Hemos decidido omitir otras materias y ponerlas en vuestro
conocimiento mas secretamente; es decir, en que gasta la prodigalidad de
estos hombres avariciosos has riquczas del pohre; 10 que hemos descubierto
tacante a la e1ecci6n de un emperador si la paz no se establece, al menos
en la superficie, entre nosolros y la I glesia, paz que intentamos establecer
por medic de legados inm inentes; las disposiciones que pensamos tomar
en relaci6n a los reinos en general y a cada uno en particular; 10 que ha
sido dcterminado tocante 0 las is!as del ocenno; c6mo esa corte conspira
contra todos los ptfncipes con palllbras y hechos, los cuales no son ignoTIIdos por nosotros que tenemos niH, aunque clanJestinamente, amigos y
subditosj las estratagemns y ejerci tos prepnrados para la guerra can que
esperamos subyugat esta primavera a los que ahora nos oprimen, ounque
todo ,el mundo se ponga con tra nO$otros. Lo que nuestros fieles subditos,
[os p6rtadores de esta carta, os relo!an, podeis creerlo con la mismll certezll
y tenerlo tan firmemente como si el mismo bienoventurodo Pedro 10 hubiera jurado. No penseis que por 10 que os pedimos, la grandeza de Iluestra
majestad ha sido doblcgada por la sentencia de deposici6n Ianzada contra
nOSOltos, pues tenemos una conciencia limpia, y asi Dios esta con nosotros.
Le ponemos pot tesligo de que siempre (ue nuestra intenci6n persl1adir 31
cleto de rodos los grados para que continuanl hasta el 6n como en los primeros tiempos de la vida de la I glesia, una vida apost6lica e imitando la
humildad del Senor, y que fue nuestra intenci6n especialmente reJucir a
eSla condici6n al clero del mas aho rango. AquellO$ clerigos acostumbraban a ver angeles y resplandecfan con milagros; cunban a los enfermos,
resucitaban a los muettos y dominaban II reyes y prfncipes con su santidad,
no con armas. Pero estos, embriagodos con los pJaceres del mundo y devotos
de elIos, han apattado a Dios de su lado, y la verdadera teligi6n est:!" 50focada pot el exceso de riquezas y de peder. De oqui e1librar a todos los
individuos de 10 perniciosa riqueza que les otosiga pnca su propia condeOIlci6n, es una obra de caridad. Vosottos y lodos los prillcipes, unidos 1I
nO$ottos, debeis mostraros tan diligentes como podrlis para obtenet cste
lin para que, abnndonando todas las vanaglorias y contentos con pensiones
modestas, puedon servit II Dios, !II cua! sirven todas las criaturas .

271

f'i'l

,.
Bula Clerieis [aieo! del papa BOllifacio VIl [
(febrero 24, 1296) ,
Ad per~tuam rei memoriam. CJericis laicos infestos opido Iradil anli
quitas, 9uod ad presentium experimenta temporum manifeste declarant,
dum SUiS finibus non contenti niruntur in vetitum. ad iIlicitn frena rela.
xan t nec prudenter attendunt quod sit eis in clericos ecc!esillsticasve pers~)!las et bona interdicta potestas, ecclesiarum prelati, ecclesiis ecclesiasti.
CJsque personis regularibus et secularibus imponunt oneta gravia ipsosque
talliant er collectas imponunt, ab ipsis suorum proven tuum vel bonorum
dimidiam deciman seu vicesimam vel qUll1llVis aliam portionem aut quotam
exigunt Cl exte rquent eosque moliuntur multifarie subicere servituti sue
que submitte{j: ditioni, etc" quod dolenter refcrimus, nonnuW ecclesiarum
prel a~i ~cclesiasticeque persona, trcpidantes, ubi trepidandums non est,
rransltorJsm pacem querentes, plus timentes majeStlllem temporslem offendere quam elemam, talium abusibus non tam temerarie quam improvide
acquiescunt, sedis apostolice auctoritate seu licentia non obtenta, Nos igi
tur talibus iniquis act ibus obviare volentes, de featrum nostrorum consilio
apostolica ~u;toritate stslUimus quod quicunque prelati ecclesiasticequ~
persane reIJglOse vel seculares, quorumcunque ordinum, condi tionis seu
statuum, collectas vel tallias, decimsm, vicesimam seu centesimam suorum
et ecclesio.rum proventuum vel honorum laids solverint vel promiserint vel
se solutoros consenserint aut quanvis aliam quanti tatem, portionem aut
quolam ipsorum proventuurn vel bonorum, extimationis vel valoris ipso
":1m, ~ub, adjutorii, mutoi, soventionis, subsidii vel doni nomine, seu quo
VJS abo titulo, modo vel quesi to colore, absque auctoritate sedis ejusdem,
neenon imperatores, reges seu principes, duces, comites vel barones, potes
tates , capi tanei, oHiciales vel rcctores, quocumque nomine censeantur civitatum, casuorum seu quorumcunque locorum constilutorum ubilibe't et
quivis alius cujuscunque preminentie, conditionis et status, qui talia imposuerint, exegerint vel receperint aut apud edes sacras depositll ecciesiarum
vel ecc1esiasticarum personarum ubjJibet arestaverint, sasiverint seu occu
p:lIe presumpserint , vel areslari, sasiri aut ocupari mandaverint aut occu
pata, sasita seu arestata receperint, nencnon omnes qui scientes in predictis
dcderint auxilium, cons ilium vel favorem, puhlice vel QCuite, eo ipso sententiam excommunicationis incurran!. Universitates quoque que in hi is
, LeI Regiltrrs de Doni/ace VIII, ed, G, Digard, eels, .581.58.5,

Bula Clericis laicos del papa Bonifacio VIII


, PU!1l perpetuu memoria. EI liempo nos ha mostrado que los Iaicos han
sldo slempre hostiles en exceso para can e1 clero; y esto 10 demuestrs
dsra~~nte la experiencia de los tiempos preseotes, pues, no contentos can
sus limltaciones, los Jaicos desean rosas prohibidas y dan ricnda sueha a la
b~squcda de la ganancill iUcita. Passn prudeotemente por alto que se les
n,l cg~ todo dominio sobre el clcro asf como sabre tOOns las personas ecIe.
SlaS~JCas y sus posesioncs, pero imponen pesadas cargas a los prelados de
las .Iglesias, a las iglesias mismas y al ciero, tanto regular como secular,
h!lC I ~ndole pagar alcabalas y otros tributos, Arr!lncan a tales personas y
reqUleren de ellas el pago de una mitad, un decima, un vigesimo a alguna
otra cuota de su propledad a tenta, y se esfuerzan de otras muchas maneras
en ssclavizar al cJerigo y ponerle bajo su dominio, Y, declaramos es [o con
dolor, ciertos prelsdos, de iglesias y personas cclesiasticas, temiendo 10
qu~ no debefl tC:'mcr y buscando una poz precal'iu, tcmiendo ofender a una
m~lestad temporal. e~ vez de la eterna, ronsienlen tales abusos sin cl per.
mJSO 0 el consentJmlento de 1a Sede Apost6lica, no tanto por temeridad
como por falta de previsi6n. Deseando, por lantO, poner [10 a estas pnkti.
cas i~ icua s , decr~tamos por consejo de nuestros hermanos y de nuestra
a,utondad apost6!tca, que I?s prelados 0 personas eclesi:isticas, ya monastiCas 0 serula~es, de cualquler o rden, condici6n 0 estado, que paguen, prometan 0 conSlentan en pagar a los laicos conlribuciones 0 aIcabalas diezmos, ,vigesimos 0 ,ceDt~simos de su propio patrimonio 0 de las re~tas y
poseslones de sus IgleSias, 0 pagar una sumll, porci6n 0 parte de sus ingre
sos y bi~nes , a d~ s,u valor aproximado 0 real, en forma de ayuda, prestamo
s~bve".Ci6n, SUbS.ldw 0 prcsent~ 0 bajo cualquier otro pretexto 0 preten.
sl6n, SIO la,su,tOndad de esta mlsma Sede Apost6lica, tambien cmperadores,
reyes y pnncJp<:s, duqucs, rondes, barones, podestas, capitanes, oficiales,
reetores, cualqUlera que sea su !ftulo, de ciudadcs, caslillos 0 de OltOS
Jugares, no import~ .d6nde estell siwados , u otra persona, cualquiera que
sea su rango, condiCl6n 0 estado, cl que imponga, demandc 0 reciba tales
pago.s, 0 el que. se atreva a violar, tomar u ocupa r las propiedades de las
J~leSlas 0 los blenes de las personas eclesibt icas depositados en los cdifj.
CIOS sagrados, 0 el que ordene que scan tornados 0 confiscados a reciba
taIe, rosas segtin [ueren tomada,s 0 con6scadas; igu31mente coda; 10 que a
sabJcndas presten ayuda , conseJo 0 apoyo a tal empreSR, en publico romo
en privado, incurrira por el mismo acto en la pena de excomuni6n; pero

"

...

275

Reluciolles entre ia Iglesia y el ESlodo

Billa dt: ollilliCio V111

culpnbiles fuerint ecdesiastico supponimus interdicta, prelatis et personis


eclesiasticis supradlctis in virtute obedientie et sub depositionis pena dis{ticte: mandantes ut tali bus absque expressa licenlia diete swis nul1::ltenus
acquiescant, quodque pretextu cujuscunque oblationis, promissionis et con:

ponemos en entrcdicho a las corparaciones culpables. Ordcnamos severa


mente a lodos los prelados y personas eclesiasticas, ya mencionndas, en
virtud de obediencia y bajo la pena de deposici6n que en adelante no consientan a tales dem<lndas sin el pcrmiso expreso de In dicha Sede_ Ni pagadn nada bajo pretexto de unll obligaci6n, promesa 0 dedaraci6n he<:h:1 en
el pas:1do, 0 que pueda ser hecha antes de recibir este aviso 0 prohibki6n.
Ni los mencionados seglares recibiran ninguno de tales pagas. Y si los
primeros pagan a los segundos reciben alga, incurriran ipso faCIO en la
pen:a de excomuni6n. N:adie sent absuelto de las dich.ls penas de CXCOIllUni6n 0 entredicho, exceptUlmdo en la hora de la mucrte, sin aULOridad y
permiso especial de In Sede Apost6lica, pues es nuestra intenci6n no llegar
a compromiso ninguno en wn horrible abuso del peder secular, y esto a
pesnr de los privilegios, no import a su contenido, forma 0 palahras, cancedidos a emperadores, reyes 0 a las otras personas mencionadas, pues es
nuestr;) voluntad que tales concesiones no exceptuen A ninguna persona
o personas si se oponen ahiertamente a las prohibiciones anteriores. Par
10 tanto, que nndie atente (.:ontra cstc dccreta nucstro, prohibici6n 0 man
dato, u oponerse a e:1 con temerado atrevimiemo.

274

ccssionis factarum hactenus vel faciendarum ian ten, priusquam hujusmo<h

constitutio, prohibitio seu preceptum ad notitiam ipsorum prevenerinr,.oichi! solvant nec supradicti teceperint, in excommunicationis sententlam
incidant ipso facto. A supradictis autem excommunicationum Ct interdicti
sententiis nulIus absolvi valeat preterquam in mortis articulo absque sedis
apOstolice auctoritate et licentia spctiali, cum nostre intentionis exismt
tam horrendum secularium potesta tum abusurn nullatenus sub dissimulatione transire, non obstantibus quibuscunque privilegiis sub quibuscunque
tenoriblls, formis seu modis nut verborum conceptione concessis' imperaIOribus, regibus et aliis supraclictis, que contra premissa in nuUo volumus
alicui vel alquibus suffragari. Nulli ergo, etc., nostre constitutionis, prohibitionis seu precepti, etc.

,::"

'I.

'

Bula Elsi de ;tatu de Boni/acio VIII (31 de julio de 1297)1

Bula EIsi de statu de Boni/acio VIII

... Dudum siquidem, pastoralis officii debitum exequentes, in favorem


ecdesiarum et ecdesiastice libertatis auctoritate apostolica duximus statuendum oe prelati et persone ecclesiastice, cujuscumque dignitatis status aut
conditionis existant, sub adjutorii, mului vel dami nomine, imperatoribus,
regibus, principibus aut presidentibus ceteris, prestent absque apostolice
sedis auctoritate subsidia, quocumque nomine censeantur; neve imperatores, reges, principes, aut aliter presidentes ea imponere, exigere vel recipere ab eisclem prelatis et personis ecclesiasticis audeant ... Adjicimus insuper
hujusmodi declarationi nost're quod, si prefatis regi et successoribus suis
pro universali vel particulari ejusdem regni defensione pcricuJosa necessitas immineret, ad hujusmodi necessitatis casum se nequaquam estendat
constitutio memorata. Quin potius idem rex as successores ipsius passint
a prelatis et personis ecclesiasticis dicti regni petere ac recipere pro hujusmodi defensione subsidium vel contributionem, illudque aut Ulan prelati
et persone ptedicti sepefato. regi suisque successoribus, inconsulto etiam
Romano pontifice, teneantur er valeant, sub quote nomine aut alias etiam,
impertiri, non obstantibus constitutione predicta, seu quovis exemptionis,
vel alio quolibet privilegio, sub quacumque verborum forma confe<:to, a
sOOe apostolica impetrato; quodque necessitatis declaratio supradicte ipsius regis et successorum suorum conscientiis ... relinquatur ...

... H aec poco, ejercitando el debet de nuestro cargo pastoral, dimas


un decreto por autoridad apost61ica en favor de las iglesias y de la libertad
eclesiasliea, proclamando el principia de que prelados y personas ecleshisticas de cualquier est ado, rango 0 dignidad no debfan pagar impueslos a
emperadores, reyes, principes 0 a otros gobernaotes sin 1a autoridad de la
Scde Apost6lica, ya sea en forma de ayuda, prestamos 0 preseote 0 cn
cualquier otra forma; y que emperadores, reyes, principes u ottos gobernantes no deben atreverse a exigirlos, sacarlos 0 recibirlos de los prelados
y personas eclesiasticas . Afiadimos a esta nuestra declarad6n que si una
emergencia peligrosa amenaza at dicho rey (Felipe Augusto) 0 a sus sucesores en cuanto tocare a 1a defensa general 0 particular del reina, el arriba
mencionado decreta de ning6n modo puede aplicarse a semejante caso de
necesidad. Par el contrado, el clicho rey y sus sucesores pueden pedir y
redbir de esos prelados y edeshisticos un subsidio 0 contribud6n para tal
defensa, y los dichos prelados y personas pueden y deben pagarJo a dicho
rey y sus sucesores yl1 sea con e1 nombre de cootas 0 can otro nombre,
incluso aunque el romano pontifice no haya sido consultado y no obstante
el ya mencionado decreto 0 cualquier priviJegio 0 franquieia otorgados por
la Santa Sede en cualquier forma que esten redactados. Y la declaraci6n de
la necesidad del Estado sea dcjada a las conciendas del dicho rey y sus
$ucesores ...

Les Regimes de Boniface VlI/, ed. G. Digard, cols. 941-942.

Bula Asculta Fiji del papa Bonifacio V 111 (diciem bre 5, 1301 )

Charissimo in Clnisto fili o Philippo, regi Fl'ancie i!!ustti. Ascu ltn, fili
carissime , prcceptn pnrris et ad docrrinnm magistri, qui geret lJIius vices
in terris qui solus est mngister et dominus, Burem lui cordis inelina , viseerose sanete Mattis Ecclcsie amon itionem libenter excipe et cura efficaciter adimplcre ut in corde contrito ad Deum revcrenter redeas, it quo, per
desicliam vel depravatus consilio, nosceris recessisse ac Ejus et nostris bene:placitis te: devote conformes ... sic veti Noe es arcam ingressus, extra
quam nemo salvatu r, calholicam scilice t ecclesiam, unnm columbam, imm"culatam unid Christi sponsam, in (qua) Ch risti vicnrius Petrique successor
prima tum noscitur obtinere, qui, sibi colletis elavibu s regni coclorum, judex a Deo vivorum et mortuorum constitutus agnoscitur, ad q uem sedentern in judicii solio dissipate peClinet suo intuitu omne malum. Hujus profeno sponce, que: de coelo descendit, a Deo parata sieul sponsn ornata viro
suo, Romanus Pontifex capud existit. Nec habet pluta capita mostruosa,
cum sit sine macula, sine ruga, nec habens aliquod inhonestum.
Snne, fili, cur istn dixererimus, immineme necessitate ac urgen te conscientia, express ius aperimus. COLlstitUit enim nos Deus, licet insufficientibus
meritis, super reges et regna, imposito nobis jugo AposlOlice servitutis, ;\d
evelendum, destruendum, disperde:ndum, dissipnndum, edificandum :Hque
plantandum sub ejus nomine e:a doctrina ...
Quare, fiB carissime, nemo tibi suadeat, quod supe:riorem nos habeas tt
non subis summo jerafche ecle:siaslice jerarchie, nam desipit qui sic snpit,
ct pertinaciter hoc affirmans convincitur infidel is, nee cst intra boni paslOtis ovi !e ..
Ecce (Iuod, licet pateat m:lni{este ac exp!or:ui juris existnt, quod in
ecclesiasticis dignital ibus, persona libus et beneficiis, canonicalibus e t pre
bendis, vncantibus in curia vel ex tra curiam Romannm, pontiCex summum
et potiorem obtinet potestatem , ad te tamen hujusmodi ecclesiarum, dignitatum, pcrsonatuum, bcneficiorum, canonicatuum, coUalio non potest quomodolibet pen inere nec pertinel, nee per luam collalioncm in ipsis vel
corum nliquo potest nlicui jus adquiri, sine aUCloritolC vel consensu Apestolice Sedis, tncitis vd expressis, quos qui acceperit et se denegat llccepisse,
cis per illgratitudinem est ptivandus, et etiam We qui permissn vel concessa abubitur pOteslate, et qui conlrnrium libi suodet es t contrarius veri
,

Lt'J Rt'gir/Tt'1 dt' lJ.vlli/au VHf,

ed. G. DigMd. vol. Ill , cols. }283J5.

Bula Asctllla Fili del papa Bonifacio VIII


A nuestro amadfsimo hijo en Cristo, Felipe, i1ustre fey de Francia.
Oye, am:ldo hijo, los pteccptos de un padre y pon atenci6n n In ensen:lI\za de un maestro que ocupa en In lierra el lugar de Aque1 que es el
unico Senor y MtlCSlto; pon en lu comzon eI aviso de la Santa Madre
la I glesia, y trata de obrar de acuerdo con eI con buenos resultados para
que, con u n coraz6n dolido, vuelv3s reverentemenle a Dios del cual, se
gun es sabido, Ie apartaste por negligencia 0 pOI' eonsejos pervetsos, y
conf6rmate a su voluntnd y a la nuestrn. Has entrado en el arca del
verdadero Noe. fuera de la cual nadie puede snlvarse; es decir, III I glesia
Cat6lica, la paloma", In inmllculada esposa de Cristo, cuya primada per
tenece al vicario de Cristo, el sucesor de san Pedro, el cual, habiendo
recibido las Ilaves del reino de los cielos, es teconocido como establecido
pot ' Dios como juez de vivos y muertos; y tiene autoridad para abolir,
desde la sede dc In justicia, tada maldad. EI romano pont/Gee es, en verdad,
la cabeza de estn espOsa que vino del cicIo, y que fue dispuesta pot Dios
como una csposa ndornada para su esposo; no tiene varias cabezas como 1111
monstruo, pues no dene mancha, arrugn 0 nlgo indesc:tble.
Movidos por nuestra condencia y urgente necesidad, Ie explicnremos,
!Imado hijo, con mas daridad In raz6n por la cunl te escribimos esto. Pues,
aunque nuestros mcritos son insllficientes, Dios nos ha estableddo sobte
reyes y reinos, y pucsto sobre nosotros el yugo del deber apost61ico para
atrancar, d erribar, desbar3lar y destruir, edificar y plantar en su nombre
y siguiendo su enseiianzn ... Por 10 cunl, muy querido hijo, no te dejes
convencer por nadie de que no tienes un superior 0 que Jl 0 estas sujcto
a In cabezo de !a jerarquia eclcsinstica, pues es tonto el que piensa de esa
manera , y el que 10 nfirma con pertinacia, es ta convicto de inctedulidad. y
permalleee fu era del rebano del bucn pastor. ..
Es evidente y pertenece a In ley promulgada que eI romano pontHice
liene poder supremo y eficaz sabre las digllidadcs edesidslicas, ofid os y
bcnefidos, canonjias y prebendas, vncantes en la cu ria romana 0 en otra
parte, y que no Ie pertenece, ni puede pettenecerte, ni nadie puede ndquitit ningun derecho sobre elias porque los hayas pIeSClltado, n no seI a:J:1l
In autoridad y el consentimiento, tkito 0 expreso, de In Sede Apost6Iic(l.
E! que redbe eS la autoridad y desputs niega que la ha recibido, merece set
privado de ella por ingra titud, como cl que abusa de un poder que Ie ha
sido concedido 0 pcrmitido, y el que Ie haga creer 10 cont rario habla contra

Rell1ciollcr

eli/re

io Igleria

'j

el Erlado

tati, nichilominus tu, melll.s et terminos tibi positos irreverenter excedens ,


el factus impatiens, super hoc inuriose obvias ipsi Sedi, ejusque collationes,
csnonice factas, executioni mandsri non sustines sed impugnas, quam vis
tuas, quslicercumque factas, precedere dinoseuntur ...
Prelatos insuper et alias personas eccicsiasticas, laID religioses quam
seculares, regni tui el iam super personalibus aetionibus, juribus et immobilibus bonis, que a Ie non tencntur in feudum, ad tuum judicium pettrshis
el coaretas, et inquestss fieri facias et detincri tales, lieet in derieo! et
personas ecclesiasticas nulla sit lakis attributa potestas: preterea contra
injuratores et molestatores prelalorum et personarum ecclesiasticarum eos
spiriluali gladio, qui eis competit, uti libere non permittis ...
Vacantium euam regni lui ecclesiarum cathedralium redditus et proventus, quos tu et tui appellalis regalia, per abusum tu et ipsi lui non
moderate consumitis: sic fit, UI, quorum custodia fuil ab initio regibus pro
conservslione commissa, nunc sd consumptionis noxam discriminose deveniant et discriminosis abusibLis exponantur. ..
Deliberatione cum frntribus nos Iris super hoc habitl' pleniori, venerabiles fralres nosttOs archiepiscopos, episcopos ac monasteriorum abbates
et capitula ecclesiarum cathedralium regni tui, ac m!lgistros in theologi:!
et in jure canonico et dvili, er nonnullas alias personas ecciesiasllclts oriundas de regno predicto, per aliss nostras patentes lilteras, cetto modo ad
nostrom presentiam evocalnUS: mandantes eisdem, quod in kalendis novembris futuros proxime ... nostro sc conspeclui represement, ut ... tractare consultius el ordinate salubrius valeamus que ad premissorum emenda
(ionem tamque directionem, quielem alque salutem, ac bonum el prospc
rum regimen ipsius regni videbimus expedite ...

BuIll til: DOlli/ocio V II I

28 1

la ve.rdad. No obstante CStO, traspasaste irreverentemcnte las frontettls y


Iimites que U~ fueton sei'ialados, y pones obsloculos tcmeraria e injustamente a la misma sede, y no permites que se lIeven a cabo sus colaciones, hechas can6nicamente, y te opones a elIas incluso cuanda se sabe que pretedieron a las tuyas ...
Llevas an Ie tu tribunnl a prelados y ouos c1erigos de tu reino, tunto
regulares como setularcs, por actos persona!es 0 en casos sobre dcrechos
y propiedades que no lienen como feudos tuyos; haces que sean detenidos
y sometidos a investigaci6n aunque no sc ha dado a los seglares poder
sobre c1erigos y eclesiosticos. Ademas, no permilcs que los preIados y eele
siislicos usen con libcrtad la espada espiritu:li que les pertenece, contra los
que les ofenden a molestan ... Castas injuslamente y sin moderaci6n las
rentas y enlradas de las iglesias catedrales vaanles en tu reino, a las cuales
lIamais regalia
y IuS criados, y asf las iglesias, cllyn custodia fue confiada
en un principio a los reyes para su prolecci6n, ahora sufren In cal:unidad
de pillnjes desastrosos, y eSllln expueSlas a peligrosos abusos ...
H abiendo deliberado concienzudamente con nuestros herm:mos sobre
escas cosas, hemos Jl arnndo a nuestra presencia por caW1S patentes a los
ar.:obispos, obispos, nbades de monasterios y a los cabildos caledrales de
tu reino junlo con maestros en [cologIa, derecho cnn6nico y derecho civil, y
a olros edcsilislicos de dicho reino, y les hemos ordcnado que se presenlen
ante nOSOlfOS el ano que viene, eI primero de noviembre ... para que consideremos mas cuidadosamente, y ordenemos mas prove<.:hosamenlc 10 que
sea conveniente para reformar los yn mencionados asunlOS, ~' para ru gu ra
y para salud, buen gobicrno )' prosperidad de ese reino ...

tu

Bula Unam sanetam del papa Bonifacio V III


(noviembre 18, 1302) I
Unam s~nc!am ecclesiam catholicam et ipsam apostolicnm urgente fide
credere coglmur et tenere, nosque hanc fi rmiter credimus et simpliciter
eonfi~e.mur, ext ra quam nee salus est, nee remissio peccatorum, spon50 in
Canuels procla~a~t.e: Una est columba mea, perfecla mea. Una est rnalri
suae, eleet~ 8enttrt~ s~ae, quae unum corpus mysticurn repraesenta!, cuius
caput Chrtstus Chnstl vero Deus. In qua unus Dominus una fides unum
baptisma. Unn .nempe fui~ dili ... ii tcmpore area Noe, una:n ecc!esia~ prae.
figurnns, ~uae In uno cubltO eonsummata unum, Noe ... idelicet, gubernatorem ha?ult el rectorem, extra quam omnia subsistentia super terram legimus fUl sse deletn. Hane autern veneramur et unicam, dicente Domino in
Propheta; Erue a framea, Deus, animam meam, el de manu canis unicam
meam. Pro anin:ta enim~ !d CSt pro se ipso, capite simul of:l ... it et corpore,
quod corpus unlcam. sCI.hcet e~lesiam nomina ... it, propter sponsi, fidei,
sacramenlorum e[ earltatls ecch~s lae unilatem. Haec est tunica ilIa Domini
ineons.uti[is, quae scissa non fuit, sed sorte pro... en il. Igilur ecciesiae unius
er ~nleae ~num corpus, unum caput, non duo capila, quasi monstrum
Chns.tus .... I~clicet et Chrisli ... icarius Petrus, Petrique successor. dicent~
I?omlno. IPS! Petro; .P;lsce o ... es meas. Meas, inquit, et generaliter, lion
sJ.nguiawer has vel dIas; per quod commisisse sibi inteUigitur universas.
S1Ve ergo Graeci sive alii se diC1lnt Petro eiusque successoribus non esse
d.icente Domino in Joanne, unum oviJe e[ unicum esse paSlorem. In ha~
e!Usque. ~le~la.te .duos .esse gladios,. spiri rualem videlicet e! temporalem,
e~ang7hcl s d!c~ts !~s.trUlmur. N:Ull clteentibus Aposlolis: Ecce gJadii duo
hlc, 1." ~cclesl a soitcel.' quum ap~s~ol i loquerentur , non respondit Domi.
nus, OHUIS esse, sed sat IS . Cene qUI In potestatc Petri temporalem gladium
esse n~gat, ~alc verbum attendit Do,?ini proferentis. Con ...ene gladium
tuum m vagmam . Uterque ergo est In polestate ecclesiue, spiri lualis sc:lieer gladius et materialis. Sed is quidem pro ecclesia, ille veto ab eeclesia
exercendus. lIle sacerdOlis, is manu tegum et militum sed ad nutum et
patientiarn .sacerdO!i~ . .O~rtet ~.u~em gladj~m esse sub ~Iadjo, et tempOrllle~ auctontatem sp.J~nuah SUbUCL pOlestnlJ. Nam CJuum dicat Apostolus:
Non cst potestas mSI a Dca; quae autem sUnt, It Dco ordinata sunt, non
1

CorpllJ l,/rir C'lIIonir;i, ed. A. Frkdbers, "'01. II, ools. IN5-1246.

Buill (~Unam sancLam del papa Boni/acio VIII


Segun nueSlra fc estamos obligados a creer y a soslener que hay una
sola Iglesia, Santa, Cat61ica y Apost61ica, y esto crcemos firmemcnte y con
fesamos simplemente; y tambi~n que no hay sal ... aci6n nj perd6n fuera de
ella, como el esposo dice en d Cantar: aUna es mi paloma, mi paloma per
fecta es una sola; es la unka de su madre, la eseogida de la que Ie dio el
sec., la cua[ representa un solo cuerpo mislico, cuya cabcza es Crislo; y
Dios es la cabeza de Cri~to. Y en ella hay un solo Senor, una sola fe, un
solo bautismo. Hubo durunte el dilu ... io una sola arca (Ie Noe, ligura de
una iglesia unica; fu e terminada en till solo cubico, tuvo solo un limonel
y un solo capiuin, esto es, Noe, y leemos que fuera de ella IOOas las casas
perecieron. ESla es In Iglesia que ... eneramos, y solo esta, como el Seiior
dice por el profeta: Libra, oh Dios, a mi alma, mi unica alma, de la espada y de la mana del perro. Rog6 por d alma, esto es, por EI mismo, por
19. cabeza y d cuerpo al mismo liempo, al cual cuerpo llam6 sola y unics
Iglesia por In prometida unidad de fe, de los sacramentos y de la caridad
de In Iglesia. Que es [n lunica inconsulil del Seilor, [a cllal no fue partida
sino que se ech6 a la suerte. Por taniO, hay en est a sola y unica Ig[esia un
solo cuerpo y una sola cabeza, no dos cnbezas como si fuerA un monstruo; a
saber, Cristo y Pe(iro, d \'kario de Cristo y cI sueesor de Pedro; porque
el Senor dijo a Pedro: Apacienta mis o ...ejas. Mis ovejas. dijo, hablando
en general y no en particular de esus 0 de aquellas ovejas; 8S1 debe en lenderse que Ie conli6 a CJ todas sus o ... ejas. Si, por consiguienle, los griegos
y los otros dicen que elias no fueron confiados a Pedro ni a sus sucesores,
confiesan de necesidad que elias no son de las ovejas de Cristo, pues eJ
Senor dice en JUlIn: I-{abni un solo rebano y un solo paslor. Las palahras
del en ... angelio nos ensefian que en esta Iglesia y en su poder hay dos
espadas, a saber: una espiritual y una temporal. Pues, cuando los ap6stoles
Jijeron: He agui dos espadas, significa la Iglesia puesto que hablaban los
ap6sloles, el Senor no replic6 que eran muchas, sino sulicientes. Y cl que
niegue que la espada temporal eSln comprendida en el pOOer de Pedro, ha
entendido equi ... ocadamente la pa[abra del Senor, cuando dice: TatOa In
espada a su Jugar. De donde flmb:ls se contienen en eI poder de la I glesia;
esto es, las espaJl1s espi ritual y lemporal; la una, para ser utilizada en fa ...oL
de la Tglesia, y Ia otra , por 1a rglesiaj 1;1 primera, por cI sacerdotej la ultima, por hi mano de reyes y caballeros pero a volunuld y can consentimiel1 lo
tacito del sacerdole. Pues es necesnrio que una espada este subordinttdn a

Rc:laciOIl~S t:/Jlr~ lu Iglesia

y el ESlarla

autem ordinata essent, mSl gladius ess!!t sub gladio. et tanquam inferior
reduceretur per alium in suprema. Nam secundum 8. Dionysium lex divini
tatis est infima per media in suprema reducL Non ergo secundum ordinem
universi omnia aeque ac immed iate, sed infima per media et inferiora per
superiora ad ordinem reducuntur. Spiritualem alltem et dignitate et nobi
litate terrenam quamlibet praeceUere potestatem, oponer tanto darius nos
fated . quanto spirirualia temporalia antecellunt. Quod etiam ex dttimarum
datione, et benediclione, et sanctificatione, ex ipsius potestatis acceptione,
ex ipsarum rerum gubernatione daris oculis intuemur. Nam, veritate tes
tante, spiri tualis potestas terrenam potestatem instituere habet, et judicare,
5i bona non fuerit. Sic de ecclesia et ecclesiastica potestate verificatur
vaticinium Hieremiae. Ecce constitudi Ie hodie super gentes et regna
et cetera, quae sequuntur. Ergo, si deviae tertena potestas, iudicabilur a
pOlestate spirituali; sed, si deviat spiritualis minor, a suo superiori; si
vera suprema, a 5010 Deo, non ab homine poterit iudicari, test ante Apos
tolo: SpirilUalis homo iudicat omnia, el si dnta sit homini, et exercearur
per hominem, non humana, sed pOI ius divina, are divino Petro data, sibiquc
suisque sucressoribus in ipso, quem confessus fui! pelra, firmal:!., dicente
Domino ipsi Petro: Quodcunque ligaveris NC.~ Quicunque igitur huic
potescati a Deo sic ordinntne resistit, Dei ordinationi resistil, nisi duo, sicul
Manichaeus, fingat esse pl'indpia, quod falsum et haerclicum iudicamus,
quia, leslante Moyse, non in principiis, sed in principia coelum Deus crea
viI et terram. Porro subesse Romano Pontifici omni humanae creaturae
declaramus, dicimus, definimus er pronunciamus omnino esse de necessi
late salutis.

BlillI

de

Bmu/llclO

VI {I

285

la otra, y que la uutoriJud temporal este sujtta a lu espiritulIl. Pues, cunndo


el ap6stol dict: Todo poder procede de Dios y los podetes que exislen son
ordenados por Dios~, no estarfan orden ados si una espada no eSluviera bajo
In olra espada, y 10 inferior, par as! dec!r, no (uefa prescrvndo p:lrn ser
cOl1ducido a hechos ilustres. Porque, segun e\ bienaventurado Dionisio, es
ley de Ia divinidad que 10 mas bajo dene que ser guiado por 10 lmls alto.
Por 10 tanto, segun la ley del universo, no todas las cosas son preservadas
en orden igual e inmedial:lmente; sino que las mas bajos par medio de un
inlermediario, y Ius inferiores por las superiores. Perc es neceso rio que
confesemos sin rodeos que el poder espiritual excede a lodo poJer lem
paral en dignidad y en Iloble-.r.a, como los cosas espi rituales superan a Ius
temporales. Podemos, en verdad, ver clara mente esto con nuestros ojos
en la enlrega de los diezmos, en la bendici6n y santificaci6n, en el rcconacimiento de eSle poder y en el ejerddo de gobierno sobre esas mismas
cosas. Pues, testigo la verdaJ, el peder espiritllal liene que eSI:lbleccr e1
peder lerrenal y juzgarlo si no es buena. Asl se ve en la profecia del
profeta Jeremias locante a lu I glesia y al poder de la 19lesia: -I<Lo, Ie
he pueslo hoy sobre las naciones y sobre los teinos, elc. Por consiguien.
Ie, si el poder temporal comete error, sera juzgado por el espi ritual; 5i
el poder espiritual inferior comete error, sed. juzgudo por el poder superior espiritual competentc; pero, si el poder espirirual supremo se equi.
voca, nadie sino Dios puede juzgarle; no hombre alguno, ac!!rc;! de 10
cual el Ap6stol ded:lra: 1 hombre espirilUal jlll~ga IOdns las cosas y el
mismo es juzgado por Iladie. Porque esta :1Uloridad, aunque olorgada ol
hombre y ejercida par el hombre, no cs humana sino divina, siendo dada
a Pedro en la palabra de Dios y fundada p:ua ei y sus slicesores en un!l
raca por el que el confes6 CU:lndo el Senor dijo al mismo Pedro: Lo
que atares, etc. Cualquiera, por tanto, que revista este poder asl orde.
nado por Dios, revisle eI orden de Dios, a no ser que mantenga, como
los maniqueos, la existencia de dos principios, 10 cua! consideramos falso
y heretico, porque, segun dedara Moises, no en los principios sino en el
princio) cre6 Dios el delo y la tierra. En consecuencia, declaramos, afir
mamos, definimos y pronunciamos que es absolutumentc necesario para
obtene r la salvaci6n que lodll cduura humana este sujcta al romano pon
tffice.

,""

Acta de lor lectores alemaner cOI1/irmando fa entrega de Ilalia


por Rodollo de Hobsburgo (1 2 79) '

Acta de lor Electores alemanes cOllfirmando ta eltlregll de [tillia


por Rodolfo de Habsburgo

Nos principes imperii universis prcscmem paginam inspccturis.


Compltttens ab oHm sibi Romona mater ecclesia qU:lsi quadam germanil. tari lalC Germaniam ilIam eo tcneno dignit:lIis nomine decoravit, quod
est super Offine nomen temporaliter tBlllum presidentium super tCl"rAm,
plantans in ea principes tanquam arbores preelcctas et rigans ipsas gratia
singulari, ilIud eis dedit incrementum mirande potentie, UI il)sius ecclesie
auctOritate suffuhi velut germen electum per ipsonJm electionem ilium, qui
frena Romani tenerct imperii. germ ina rent. Hie est illud luminare minus
in firmamento militantis ecclesie per luminare m:J.ius, Christi vicarium, iIIusttatum. Hie est qui m;lterialem gladium ad ipsius nulum excu(i( et convertit, ut eius presidio pastorum pastor adimus aves sibi crcditas spirituali
gladie protegendo communiat, remporali tefrenet et coaigat ad vindiclam malefaclorum, laudem veto ctedentium et bonorum_ Ut igitur omnis
materia dissen tionis el scandali seu etiam rancoris occasio inter ipsam
ecclesiam et imperium auferantur el hii duo gladij in dome Domini constirulj debito fede re copulati se ipsos exerceant in ulilem reformationem
regiminis universi et nos in aClu voiunt:llis el operis inveniamur filii devotionis et pads, qui lam ecclesiam quam imperi um confovere tenemur,
quicquid per dominum nOStrum R . Dei gratia Romanorum regem semper augus!Um sanctissimo palri et domino nostre domino Nicolao papa III.
eiusque sucessoribus et ipsi Romane ecelesie recognitum, confirmatum, ratificatum, innovatum, de novo dena tum, deeloratum sive concessum, iurarum et acturn seu factum est per privilegia vel quecumque alia scripta
quorumcunque tenerum super recognitionibus, ratificationibus, approba
tionibus, innovationibus, confirm:ltionibus, donationibus, concessioniblls et
facris seu gest is tam aliorum imperatorum et regum Romanorum predecessorum regis eiusdem quam ipsius regis, et speciali!er super fidelitlHC,
obedientia, honorificentia et reverentia pel" Romanos imperatores et reges
Romanis pontificibus et ipsi ecclesie impedendis ac possessionibus, honoribus et iuribus eiusdem ecclesie, et nominatim super tota terra, que est
a Radiocofano usque CeperBnum, marchia Anoonitann, duc91U Spoletano,
ter ra con1itisse Matildis, civilare Rauenne et Emilia, Bobio, Cesena, Foro-

Nosolros, los principes dd imperio a lodos los que vean este presente documeoto.
Mos!rando a Alcmanin desde muy antiguo un afetlo autentico, 1>1
Madre I glesia Romana la ~,dorn6 con un titulo de una dignidad tern:nal
que excede a todos los otros tltulos de los gobernantes temporales de la
tierra; y plamando en su sudo principes cual arboles e1egidos, les otorg6
un aumento de su poder tan grande, que pueden , con la :Iyuda de In :\O toridad de ];, Iglesia y por su elecd6n, escoger, como frUIO selecto, >II que
ha de Jlevar las riendas del imperio romano. Es esa luz de menor inlensidod que brilla en eI firm amentO de In iglesia milirante, que es iiumin'lda
por la Im1s grande luminaria del Vicario de Cristo. Es el el que saca y
retira Ia e5padll material II invitod6n del Vic:uie de Cristo, pilra "lUI: :.lsi,
bajo su prolecci6n, el pastor de paSlQfeS pueda guardar junlas las ovcjas
a ei COnfil\(las, ayudando a p l"Oregerlas con b espada espiriluol, mient ras
que el, sirviendose de Ia espada tcmporal, pueda delcner y enmelld:u con
castigos a los malhechores. y ensa\zaf a los buenos y fieles. Por 10 tanto,
para remover loda causa d e d iscordia y de posible escandalo 0 inclllso de
una ocasi6n de lucha entre ]a Iglesia y el Imperio, y para que estas dos
espadas, establecidas en la casa del Senor, pued>ln acoplarse con unit alianza conveniente y ejercer su in!luenda en la sana rdorma del gobierno
en tode d mundo; y para que nOSOIros, que esramos obligado~ a favorc<:cr
por igual a la Iglesia y al I mperio, aparcrcamos, en deseos como en hechos, como hijos devotos de ]a paz, :lprobrunos y ratificamos todo 10 que
ha sido reconoddo, confi rmado, ratificado, renovndo, olorgado de nuevo.
declarado 0 concedido, jurado, dado y acordado par nuestro senor Rodolfo,
par la gracia de Dios rey de Romanos, sicmpre Augusto, a nuestro S:lOtlsimo padre y senor, cl senor papli Nicohis III, a sus sucesorcs y :I b
iglesia romana, por media de privilegios 11 orros documentos escritos, en
los que se comienen reconocimientos, ratificaciones, aprohaciones, renovadones, confirmaciones, donaciones, concesiones hechos por este pr~scnte
rey y par olros emperadores romanos y reyes, sus antecesores, partK"Ularmente si lratan de III fidelidad, obedienda, honor y reverendll debidos por
los emperadores remanos y reyes a los pOntiices romanos y a su iglesia,
y de las posesiones, honores y derechos de esta igJcsi:l; Y en particlllnr en

MorWf//~nla

Gumaniae l-/iSlorica: LelI'J, IV,

vol. III, PI). 213214.

Rdllciolll!s entre
19lej"ia y d Estudo
....288
populi, Forliuio, Fauemia, Ymala, Bononia, Ferraria, Comaclo, Addams

At'Ia de fos eieclOres alemalle!

[II

alque Cabello, Arimino, Vrbmo, Monleferetri, lerrnorio Balnensi, comitato Brectenorii, exarcatu Rauenne, Pentapoli, Massa Trilbaria cum adiacentibus terris et omnibus ali is ad predictllm ecdesiam pertinentibus cum
omnibus finibus, territoriis atque insulis in terra mariqu'e ad provincias,
civitates, territoria et loca predict a quoqua modo spectantibus, nc~non
super dvitate Romana et regno Sicilie cum omnibus ad ipsa m SpectllllUbus,
tam citra Parum q uam ultra, Corsica quoque arque Sardinia e t ceteris terris
ae iuribus ad ipsam ccclesiam pertinentibus nos noslri nom ine principatu!:
in omnibus et per omnia approbamus et rarificamus DC eisdem omnibus ct
singulis ct quibuscunque aliis super eisdem per eundem regem quoquo
modo factis et in posterum faciendis voluntatem nostram, assensum lltque
consensum ununimiter et concorditer exhibemus el promitt imus, quod contra premissa vel aliquod premissorum nullo unquam tempore veniemus, sct
ea omnia et singula pro posse nostro procurabimus inviolabiliter observari.
Et ut hec nostra voluntas, approbatio, ratificatio, assensus, consensus atque
promissio a nobis eisdem Romanis pontificibus et ecclesie in perpetuum
observentur, hoc presens scriptum inde fieri facimus nostroru m sigillorum
mllnimine roborarum.
Act. et dat. anno Domini millesimo CC septuagesimo nono, indictione VII , regnante domino nostro predicto domino R. Romllnorum rege
glorioso, regni dus anna sexlO.
Sigillum
Sigillum
Sigillum
Sigillum
SigiHum
Sigillum
SigiIJum
SigiUum
Sigillum

Henrid archiepiscopi Treuerensis.


Sifridi lfchiepiscopi Coloniensis.
Warneri archiepiscopi Maguntini.
Ludouid comitis palatini Rtni ducis Bawuric.
lohannis duds Saxonic.
Albeni duds Saxonie.
lohanni> marchionis Brundeburgensis.
Ottonis marchionis Brandeburgensis.
Ottonis marchionis Brandeburgensi.

289

10 que se rcliere a todo el tetritorio que se exl'iende d<.-sde Radicofuno a


Ceperano, la Marca de Ancona, e1 ducado de Espoleto, las posesiones de
la condesa Matilde, las ciudadcs de Ravena, Emilill, Bobbio, Cesena, For
limpopoli, ForH, Faenza, Imola, Bolona, Fcuara, Comachio, Adria, Gahe
lIo, Urbina, Montefeltro, el territorio de Bano, el pals de Bertinoro, el
exarcado de Ravena, Pentapolis, Massatrabaria can sus territorios y todas
las otras tierras que pertenecen a In dicha iglesia, con tadas las mareas ,
territorios e islas que pertenecen en alglin modo, tanto por tierra como
par mar, a las dichas provincias, poblaciones , territorios y localidades; y
rambien en relad6n a la ciudad de Roma con todas sus pertenencias y el
teino de Sicilia en ambas orillas del estrecho de Mesina, y C6rcega y
Cerdena, y tadas las oteas !ierras y derechos pertenecientes n esa iglesia.
Aprobamos y l'nti!icamos en represent.lci6n de nuestro reino en general y
en plirticuiar, y expresamos unanimemente y en completo acuerdo nuestra
vollintad, nprobaci6n y consentimiento a todos eSlos actos en general y en
particular, y n lodos los otros que h:1O sido hechos por eI clicho rey 0 seran
hechos en el futuro; y prometemos que no obraremos contl'a 10 Jicha a
contra parle nillguna de clio, sino que teneremos el mayor cuidado que
todo esto y cada parte de ella se observe de unn manera inviolable. Y para
que esta nuestra voluntad, aprobaei6n, ratilicaci6n, asentimiento, consenti
mienlo y promesa a los romanos pontilices y II Ja I glesia sean siempl'c ob.
servados, hidmos icv:mlar este documcnto y 10 conli rmamos y corrobora
mos con nllestros sellas.
Hecho y dado en el ano del Senor 1277, en la septima indicci6n, en eI
reinado de nuestro dicha senor R., tey glorioso de romanos, en el fino
sexto de su reinado.
Estc documento fue confirmado por los sellos de los siguielltcs prln
eipes:
Enrique, Arzobispo de Treveris.
Sigfredo, Ar'lobispo de Colonia.
Werner , A'L.obispo de Mainz.
Luis, Conde Palatino del Rin, Duque de Baviera.
Juan, Duque de Sajonia.
Alberto, Duque de Sajonia.
Ot6n, Mnrgrave de Br:lIldenburgo.
Juan, Margrave de 13r:lIldenburgo.
Ot6n, Margrave de Brandenburgo.

"

Breve Meruih> del papa Clemente V (febrero 1, 1306)

Meruit carissimi filii nostri Philippi regis Francorum illustris sincerae


affectionis ad nos et ecclesiam Romanam integritas, et progenitorum suorum praeclara merita meruerunt, meruit insuper regnicolarum puritas ac
devotionis sinceritas, ut tllm regem quam regnum aYOre benevolo prosequamur. Hinc est, quod nos regi et regno per definiti.onem e~ declar~tlo.n~m
bonae memoriae Bonifllcii Papae VIII. praedecessons nostrl, quae !nClplt:
Unam sanctam nullum volurous vel intcndimus praeiudiciuro generari.
Nee quod per i1I~m rex, regnum et regnicolae praelibali. an:plit1~ eeclesiae
sint subiecti Romanae, quam antea existcbant; sed omnia Intelbgantur IJl
eadem esse statu, quo erant ante definitionem praefatam tal;l quant~m ad
ecclesiam, quam etiam ad regem, regnum et regnicolas superlUs nomlnatos.

Corpl/f II/Tis Canollici, ed. A. Friedbc::rg. yol. 11, rols. 1300.

Breve Meruit det papa Clemente V


La integridad de sincero afccto de nuestro amado hijo Felipe, ilustre
rey de los fr::mceses, para con nosotros y los meritos de la iglesia romana, y
tambieo los meritos bien evidentes de sus antecesores y, ademas, la pureza
y sinceridad de la devoci6n de los habitaotes de su remo mcrecco que
otorgucmos un favor bcoevolo tanto al rey como a su reino. E~t~ .es la
raz6n por 13 cual no descamos 0 intentamos que sobrevenga perJUlCIO algnno a esc rey y reino par la deunici6n y declaraci6n de nuestro predecesor
el papa Bonifacio VIII, de feliz memoria, 13 cual comienza can las palabras
Unam Sanctam. Y nosotros no deseamos ni pretendemos que por media
de esta declaraci6n c1 dicho rey, el reino y sns hubitantcs esten mas sujetos
a la iglesia romana que 10 han estado antes! sino que quercmos 9ue ~e ;nlienda que todo debe pe rmanecer en el Illismo esttldo que habla extstJdo
antes de 1a ya mencionada declaraci6n tanto en relaci6n a la Iglesia como
tocante al dicho rey, reino y sus habitanres.

Decreto Licet

tUrlS

dado por

/0

Dieta de Frank/oTt

Decreto Licet iurin> dado pOT La Dieta de Frank/ort


Ludovicus dei gratia Romanorum imperator et semper augusrus, Ad
etemam memoriam, Licel iuris utriusque testimonill mllnifeste declarent,
imperialem dignilalem et potestate~ immediate ~ ,solo deo ab initio ,pr~
cessisse et deum per imperatorem et reges mundi IUra human~ genen t,nbuisse, ae quod imperator ex sola eleetione corum, ad quos perlmet elecuo,
verus e6citur unperator nee alicuius alterius eget confirmatione seu approbatione, quoniam in lempotalibus superiorem non habet, in terris, sC;d
eidetn orones subsunt naliones, et ipse Dominus lesus Chnstus mandavlt,
que sunt dei deo, et que sunt eesaris eesad fore r~en~a; qui~ tam~n ali.qui
avaritie et ambitionis cecitate, devicti et nonnulh SCripture tntelhgentJum
se habere fatentes, sed divertentes a tramite recti sensus in quedam iniqua
prava commenta et in ~ssertiones detestabiles prosumpunt, contra ~o
lesta!em el auetoritatem imperialem et iura electorum imper:norum el altorum principum et imperii fidelium mendaciter et faJlllei!cr asserentes, quod
imperialis dignitas et potestas est a papa, et quod electus impennorem ex
eleetione non est verus imperator nee rex, nisi prius per papam sive per
sooem apostolicam connrmelUr approbetur ~t cor?netur, ct per .hu iu~m~
pravas assertiones et pestifera dogmata hostLs antlquus moveat Jiles, lurgJa
suscitel contentiones patet et seditiones procure!: ideo ad tan tum malum
evitand~m de consilio et assensu eleetorum et aliorum principum imperii
declnramus, quod imperialis dignitas el potestns est immediate a solo deo e!
quod de iure et imperii consueludine o.ntiq~itus approbnta est,. qu~, pos ~:
quam Illiquis digitur in imperlltorem sive m tegem ab elcctonbus Jm~rn
eoncorditet vel a maiod parte eorundem, statim ex sola electione est verus
rex et impera!(~r Rom~~orum ~e!lsendus ~t ,nomin~n~us, et ide.m dc:bet a~
omnibus impeno SUbdHlS obedm, et admllllStnmdJ msbona el lUra mlperu
et cetera faciendi, que ad imperatorem verum pertinent, habet plenariam
potestatem, nee pape sive sedis apostolice aut alieuius alterius approbatione confirmalione et aucloritate indiget vel consensu.
Et hac in perpetuum valitura lege decernimus, ut deetus in imperatorem concorditer vel a maiori parte electorum ex sola electione censea\Ur et
hnheatur ab omnibus pro vero et legitmo imperatore, et eidem ab omnibus
subieetis imperio debeat obediri, et administrationem et iurisdictionem imperialem et imperialis potestatis plenitudinem habcat et habere ac obtinere
ab omnibus censeatur et firmiter asseratur.
, W. Altmann y E. Bernheim, AUfg~rvahll~ Urktwden ~IIr rliillU"11II1. du Va-

et

IDfSU"trt~schiehl ~ DtuuebklltrJi im Millda/lu, pp.

'4-55.

Luis, por In gracia de Dios emperador de Romanos 'I siempre augusta.


Para etem:t memoria.
Aunque los testimonios de ambos dereehos muestran clar~mente que
desde antiguo la dignidad y poder imperialcs han procedido directamente
del Hijo de Dios, que Dios ha OIorgado la ley secular a la taza humana por
medio de emperadores y reyes, y que d emperador se constituye legltimo
linicameme pot la elecci6n de los que tjenen detecho a elegir sin necesidad
de ninguna eonfirmaci6n a aprobaci6n por parte de nadie mas; pues, en la
tierra no tiene superior en los asuntos tcmporales, sino que pueblos y naeiones estan sometidos a el segun el mandala de Nuestro Senor Jesucris!o
mismo, el elLal orden6 que 10 que fu era de Dios, se diera aDios, y al CCs:lt,
10 que pertenedera al Cesar; a pesar de ello, algunos, guiados por la eeguedad de la avaricia y la ambici6n, y no entcndiendo ia.Escrilura,. sino
mas bien scpanindose de su sentido verdadero, apeJnn a IIlterpreweJOnes
inicuas y perversas 'I a declaraeiones detestable!, y ataclln el poder y la :lUtoridad imperiales, los derechos de los emperadores clectos y los de otros
principes y de los licles subclitos del imperio, afirmando, con blsed:td, ~ue
18 dignidad y d poder imperiaJes proceden del papa, y que e1 que es elegtdo
emperador, no es verdadero emperador 0 rey por la elecci6n 11 no set que
primero sea eonlirmado, aprohado y coronado por eI papa 0 Is Sede Apost61ica, Y, puesto que eI viejo enemigo causa discordia, prepara disensiones
y origina sediciones con tales dec1araeioncs falaces y pestffenls doctrinas,
declaramos, para evilnr tal moJdad, con el collsejo y consentimiento de los
Eleclores y OttOS prlncipes del imperio, que la dignidad y poder im perialcs
proceden direetnmente solo de Dios y que segun eI antiguo y aceptado
dcrecho y la costumbre del imperio, eI que es elegido emperadot 0 rey por
los Elenores del imperio, ul1:lnimcmente 0 par mayoda, debe str tcnido
y Hamado inmediatamente y por eI mero hecho de la elecei6n, verdadero
rey y emperadot de tomanos; y que lodos los subdilOs del imperio Ie deben obeJienein, y que el dene todo el derecho a administrar la propiedad
y los derechos del imperio y a ohrar segun es propio de un emperador
legltimo, sin que tenga neeesidad de aprobaci6n, confirmaci6n, nutoridad 0
eonsenlimiento del papa, de la Sede Apost61ica a de eualquier otro.
Por 10 tanto, deeretamos por esfa ley, valida para siempre, que eJ que
e! elegido por los Electores, unanimemenle 0 por mayorfa, sed eonsidcrado y tcnido por todos por vcrdadero y legltimo cmpcrador como efecto

Re/aciolJes

mlrf:

ltl Iglesia y cl Estado

Quincunque autem contra hee declarata decreta Ct diffinita vel aliquid


eorum asserere seu dicere aut asserentibus seu dicelltihus consemire vel
eorum mandatis litteris vel preceptis ohedire presumpsednt, eos omnibus
feudis, que ab impedo detinent, et omn ibus gratHs iurisdictionihus privilegiis et immunitatibus a nobis vel predecessorihus nostris eis concessis ex
nunc privamus et ipso iure et facto decernimus esse privatos. Insuper eos
crimen lese maiestatis committentibus subiacere ...
Facta fuit hec lex et publicata in opido nost ro de Franchenvutt 6. die
augusti anna Domini 1338, regni nostri anna 23, imperii veIO 11.

Decreta de fa Dh:1/1 de Frallk/orf

del simple hecho de la elecci6n, que todos los subditos del imperio dcb';n
obcdecerle y que ei tendril, y sera tenido y prodamado fi.rmemente por
todos, Ia administraci6n y jurisdicd6n imperiales y la plenuud del poder
imperial.
Y el que se atreva a afirm:ar a dedr alga contrariamente a 10 que aqu!
ha sido declarado, decretado y defi.nido, 0 contra cualquier parte de ella, 0 a
aprobar a los que tal afirman 0 dicen, 0 a obedecer a sus dem:lIldas, cart:as
o in strucciones, privamos acto seguido a ese tal de todos los fcudo~ que
tiene del imperio y de tedas las gracias, jurisdicciones, privilcglOs e !nlnUnidades otorgados par nosotros 0 por nuestros predecesores, y decretamos
su perdida automdtica por el mero hecho de quebranta~ esta ley . ~de~lds,
decretamos que se ha hecho reo del crimen de lesa maJestad .y esta sUJeto
a lodas las penns que se aplican a los que cometen este cnmen de alta
traici6n .
Dado en nuestra ciudad de Frankfort , el octavo dia del mes de agosto
del ano del Senor 1338, en el decimoprimer ano de nueStro imperio.

" ,

.29J

Concordato de Viena entre Nicotas V y Federico TIll

Concordato de Viena entre Nicolas V y Federico TTl

In nomine Domini amen. Anno a nativiule eiusdem millesimo quadringentesimo octavo decima septima mensis febroarH intcr sanctissimum in
<7hristo patre;n ae dominu~l nostrum dominum Nicoilium divinn providcn
tla papam qumtum apostolicaroque sedem Ie nationem Alamanicam sanctis
simi domini nostri et sedis eorundem nominibus per reverendissimum in
ChriSto pattern ae dominum Iohannem sacrosancte Romane ecdesie cacclinalem l eg~tum ad nationem Germanicam de latere missum plena in ea
part~ ~uc.torltllte e~ ~testate minutum et pro ipsa nallone Alnmllnica per
glorloslsslmum prlllclpem ae dominum nostrum dominum Fridericum
Rom anorum regem semper augustum etc plurimorum sacri Romani imperii
electorom aliorumque eiusdem nationis tam ecclesiasticorum quam seculllrium principum conscnsibus accedentiblls conclusa laudata et flcceptata sunt
concordata subscripta.
S~nc t issim u s do.minus noster Nicolaus papa quintus super provisione
ecclestarum benefiuorumque quorumcunque utetur reservationibus luris
scrip.ti et con5litutionibus .. execrabilis. et .. ad regimen. modHiC1lris, u[
sequitur:

En el nombre del Senor. Amen. En el ana mil cUB[rocicntos cu:ltenta y


ocho de In Natividad del Senor, en eI decimOieptimo dla del mes de febre
ro, el concordato abajo descrito, fu e conciuioo, confirmado y aceptado JX>.r
e1 muy santo padre en Cristo y nuest ro senor Nicolds, pnpa por la provldencia divina, quimo de Sli nombre, y la Sede Apost6lica, de un lado, la
nacion alamdnica del otro; fue cond uido en nombre de nues tro SantlSmlO
senor y en el de In Sede Apost6lica por el muy reverendo padre en CriSIO,
e! senor Juan (CarvajBI), cardcnal lcgaclo de la santlSim.B Iglesia r0!llana, con
autoridad y poder completos, y en nombre de la nncl6n IIlamnl1lCa por el
gloriosisimo principe y nueStro seilor Federico, Hey de Homanas, siempre
augus to, etc., con eI consent imiento y adhesi6n de va~ios Electores ~el
SantO I mperio Romano, y de otrOS principes de esta nacl6n, l:m[O eclesl~s
ticos como seculares.
En relaci6n a In provisi6n de iglesias y de todos los beneficios, nuestro
santisimo senor el p:tpa Nicolas V invoca las rescrvnciones de la ley escriu y
de las bulas modificadas .Exec:rabilin y .Ad regimen. en los siguientes
terminos:
1. Siendo lIamados al gobierno de la Iglesia Universal, aunque indignos, por suprema disposici6n, desellmos, segUn es nuestro deber, que personas competentes sean elegidas al gobieroo de iglesi:ts, monasterios y otros
beneficios eclesiasticos segun la voluntad divinl y nuestro pau:rnal intenci6n, p:tro presidir y cuidar de dichas iglesias, monasterios y beneficios a
ellos confiados. Movido por estas considcracioncs y tambibt guiado por
OlrOS motivos racionales unidos a la memoria y politica de varios pOntifices
romanos, nuestros prcdecesores, nos reservamos III presentaci6n ~e tooas las
iglesias plltriarcales, a'lobispa les y episcopales, monasterios, prlOratoS, dignidadcs, rectOrras y oficios, usl como tambi~n canollila!, prebendas, iglesias
y otros beneficio! ec!esiasticos, con cura de almas 0 si n ella, secular y regular, en cualquier parte y cualesquiera que scan, aunque las personas sean 0
deban sec asccndidas II elias general mente por t:lecci6n 0 de alguna otra manerll que este ahora vacan[e 0 10 sea en el futuro, en In curia de In Sede
Apo~t6lica y lalllbien nos rcservamos la presentaci6n de los beneficios que
estcn vaca~tes 0 que 10 sean en eI futuro en cualquier parte, por ooso[ros
o por nuestrn amoridlld, por dCJ>osici6n, privoci6n 0 cllmbio. y rambien la
de aqucllos para los ClIales los candida tos han sido eJegidos 0 presentados
en concordia 0 disrordia y cuya e1ecci6n haya pedido ser :mulada 0 Ia pre-

. 1. Ad regimen eeclesie generalis quamquam immeriti superna dispositione vocati gerimus in nostris desideriis, ut debcmus, quod per nostre
diligentie stud iu m ad quarumlibet ecclesinrum et mon:Jsteriorum regiminn et alia beneficia ecclesias tica iuxta divinum beneplacitum et nostre
intentionis affectum viri anumantur idonei, qui presint ct prosint committendis cis ecdesiis monasteriis et beneficiis prelibatis. Premissorum
itaque consideratione inducti et suadentibus nobis aliis rationabilibus cau
sis nonnulJorum predecessonn nOSlroreum Romanorum pontificum vestigHs inherentes onmes patriarchales archiepisropales episcopaJes ecdesias
mopastetia prioratus dignitBtcs personarus et offi cill neenon canonicatus
e[ prebendas et ecclesias ceteraque beneficia ecclesiastica cum iu ra vel sine
cura, seculal'ia et rcguJaria, quecunque et qualiacunque fuerint , etinmsi
ad illa persone consueverint seu debuerint per e1eclionem st:: L1 quemvj,
niiulU lIlodUVi IIssumi, nunc apud sedem npostolicam quacunque modo
vacantia et in paslerum vncatura necoon pef depositionem seu privatio, W. Ahmt nn y E . Berr.heim, op. !;it., pp. 14<H47.

I
l<dIJCIOIl<'S elltre la I glesirl y

et

COl/cordata de

Estado

nem seu tfallslal iOllem per nos seu allctorilate nOSlf::! factas el innnlea
faciendas ubilibet necnon ad que aliqui in concordia seu discordia electi
vel postul:lli {uerint, quorum elenio cassata seu postulatio repulsa vel
per cos facta renun tiatio er admissa auctoritate nOstra cxtiterit seu quo
rum eIectorum vel postulatorum et inantea eligendorum vel postulandorum eIectionem cassari seu postulationem repeUi aut renunciarionem admini per nos aut auctoritate nostra continger, apud sedem predictam vel
alibi ubicunque, et edam per obi tum cardinnlium eiusdem ecdcsie Romane aut officiorum dicte sedis, quamdiu ipsa oflicia actualiter lenebunt,
videlicet vicecanceUarii camerarii, septem 1l0tarioJ:um, auditorum litterarum cont radictarum et apostolici pallacii causarum audilorum, correctOrum, centum el unitis scriptorum litteramm apostolicarum et viginti
quatuor penitentiarie pre fate sedis et viginti quique abbreviatorum neenon verorum commensalium nostrorum et aliorum viginto quique capeUanorum sedis eiusdem in ephitaphio descl"iptorum et etiam quorumcunque legatorum seu collectorum ae in terris Romane ecclesie rccrotum et
thesaurariorum dcpulIHorum seu missofUm hactenus vel deputandorum
aut mittendorum imposterum vacan tia et inantea vacatura, ubieunque dietos Jegaros vel collectores seu reetores aut thesaurarios, antequam ad
Romanam curiam redierint seu venerint, rebus exirni contigerit ab hun1anis, necnon quorumlibet pro quibuscunque negociis ad Romanam curiam
venientium seu eliam recedentiu m ab eadem, si in locis a dicta curia ultra
duas dietas legales non distantibus iam fonam obie:rint vel eos inantea ab
hac luce transire contigerit, etiam simili modo quorumcunque curialium
peregrinationis inlirmitatis seu recreationis vel alia quaeunque causa 3d
quevis loca se:cedentium, si cos, 3ntequam ad dictam curiam redierinr, in
locis ultra duas dietas ab eadem curia, ut premitittur, non remotis, dum
modo eorun proprium domicilium non existat ibidem, iam forsum decessednt vel imposterum eos contigerit de medio submoveri el nunc per obi tum
huiusmodi vacantia vel imposterum vacatura, rursus monasteria priotatus
et decanatu5 dignitates personatus administrationes oEGcia canon icarus prebendas et ecclesias ceteraque beneficia ecclesiastica secuJaria et regularia
cum cura vel sine cura, quecunque et qualiacunque fuerinl, etinmsi ad ilia
persone consu,everint seu debucrint per electionem seu quemvis alium modum assumi, que promoti per nos vel auctoritate n()Stra ad palriarchalium
archiepiscopalium et episcopalium ecclesiarum necnon monasteriorum regimina obstinebanc tempore promotionum de ipsis fawlfum, nunc quocunque modo vacantia aut imposterum vacatura nccnon etiam que per assecucionem pacificam quoru rucunque prioratuum dignitatum personatuum
ofGciorum canonicatuum prebendarum ecclesiarum aut bene6ciorum aliOrum per nos seu auctorilue nost rarunl litterarum immediate collatorum
seu conferendorum imposlerum, preterquam si virtute gratie expectative
assecutio fint, nunc vacantia et inanlea vacatura, plena super premissis
omnibus et singulis cum fratribus nostris collation!: prehabitn et matura
delibcratione Secutll ordinacioni disposicioni ac prornossioni nostre de ip-

Vi(~1Ii1

29.9

sentaci6n rcchazada, 0 los cuales hayan pediclo dimitir y su dim~sj6n haya


sido aceptuda por nuestra autoridad , 0 cuya decci6n 0 pr~se~~llcI6n pueda
ser anulada en el futuro, 0 la apelaci6n rechazada, 0 1a dtmlsl6n ~ceptada
por nasotros 0 por nuestrll autoridacl en la dicha curia 0 en cllalqUlcra olr~
parre; y tambien 13 de les que esyin vacantes.por muerte.de cardenales de
In dieha iglesia romana 0 de ofictales de la {hcha sede, ,slemp r~ que estos
oliciales esten en posesi6n de sus cargos; eSlo es, los vlcecan~!lIe~es y tesoreros, los siete notarios, los oidores de las Canas ContradlClOr~ns y dt
los oidores de las Instancias del pal~cio papal, los correctores, los Clcnto un
tedactores de las Letras Apost6licas, veintieualro de la Penitenciarla de la
dicha sede: y veinticinco abrevilldores, y tambjen los miembros de nues,un
casa y los veinlicinco capeUnnes de la dicha. sede mencionados en eI eplta60' y tnfi)bh~n nos reservamos la presenl!lcl6n de legados y recaudadores,
de'los reClores en los estados de la iglesin romana, los lesorer05 hasla ahora
enviados 0 delegados 0 los que sean enviados 0 delegades en el futuro ,
cuyos cargos estfin vacantes 0 10 estanin en d futuro, sin tener en cuenta
el lug!!r donde estos leg!!dos, recaudadores, rectores 0 tesoreros. pued:lfl
morit antes de regresar a la curia romana; y tambien la presentaCt61.1 a los
beneficios de los que estin en camino n III curia romana por cualqUJ:r fin,
o que regresc.n de ell:!, si han falleddo 0 mu(':ren ~n un lugar a _dos ~tas de
Roma; e igualmente Ia presentaci6n de los beneficlos de cual~u,e~ mlcmbro
de In curia romana en camino a co:J1quier lugar, por pe rep,rlOaC!~n, 0 por
enfetmcdad 0 rcerco 0 por cUlllquier otta r~z6n, si, como ~e hn dlCho, han
muerto 0 mueren antes de regresar a In conn en lugares dlstante de Romo
no mas de dos nbs de tal modo, que sus benelicios estnn vacan tes 0 10
cstaran en el futuro debido a un::! muerte de esa clas7, a no ser que, Sli
residencia este en elll1gar doncle mueran; y b ~r:sent~cI6n de monaslen05,
prioratos, diaconlas, dignidades, rectorf~s, Ildlnl;lLSt.t:lCIones, cnrgos, canonjfas, prebendas, iglesias y ottos beneJiclOs eclest6sllcos, seculares .0 regula:
res, con cura de almns 0 sin ella, en donde esten y 10 que senn, lOcl~so 51
las personns son, por regia genernl, elegidas 0 deben serlo pOt e1eccl6n 0
por otro medio, si esas personas. han. sido ~~cendidos por. nosotros O. pot
nuestra autoridlld al gob!erno de IcieSl:l5 patrLarcales, onobtspnles y eplSCOpales y de monasterios, y que ahora estan vac:mtes 0 10 estar:l'n .e ~ el futuro
per unn raz6n a I>or otn; y. tambien de las v~C1!ntes ql;e ~e Orlgmen ahorll
o en e1 futuro de una sucesI6n pacffica en pnofstos. dlgnJdil~es, r_cctorf~s,
oficios, canonjfas, prebendas, iglesias u OItOS beneficios confertdos IIlm~dI3'
tnmente, 0 que vayan a set conferidos por nosotros , 0 cla~os por, nuesua
autoridnd por escrito, excepto cuando se trate de una suces~6n paCifica que
tiene lugar en vittud de una prom~sa. Re,serv~:~os todo I? ~I~cho, en general
y en particular, a nueSUn ordenacl6n. dtSposICt6n y poslbtltdad de prometer, para ser concedido despues de consultar con nuestro.s hermanos y tr~s
de un meticuloso estudio, pOl' nueSlra nutoridad apost6!tco. con el. con~eJo
de nueslros hermanos; y decretamos por adelantado su nultdad e IIlvalidez

Ur l "lJull i: 1 I' IIIU'

J"

1K,1t' )//J

'Y d

Etlll(Ju

sonull fr:llrum consilio auctoritllte apostolica l"eservamus, d~cem~lltes exnunc irritum et inane, si secus super premissis et quolib~ t ~orum per
quosqunque quavis lIuct oril;lte scienter vel ignoranler comig~rit IIlIemptari.

2. Item in ecclesiis ruetropoli tanis et cathedralibus edam apostolice


sedi immediate non subiectis et in monasteriis apo5tolice sedi immediate
subiecti~ Gant eJection~s canonice, que ad sedem apostoJicam deferantur,
quas ellllm ad tempus constituendum in constitucione Nicola i, que indpit cupienles, papa expected; quo facto si non fu~rint presenlate minus
canonice fuerint, papa providea!; si vero cananice fuerint, papa cos confirmet, nisi ex causa rationabili et evidenti et de frlltrum consilio de digniori et utiliori persona dux~rir providendlllll, proviso, quod confirmati et
provisi per papam nichilomi nus metropoli tanis et oliis prestenl debita
iuramenta et alia, ad que de iure tenentur.
2b. I n monasteriis, que non sunt immediate sllbiecta sedi apostolice, nec~0!1 in aliis bene6ci~s realliariblls, super quibu5 pro confirmatione
seu prOVlSlOne non consuevlt haberi recursus ad sedem apostolicam, non
teneonlur venire cIecti s~u iUi, quibus providendum est , ad curiam ad habendum confirmadon em vel provisionem; nec eciam dicta beneficia regularia cadant in graciis expectativis. Ubi autem in monasteriis ad curiam
Romanam venire seu mittere consueverunt, ibi papa aliter non confirmet
scu provideat, quam superius de cathedralibus ecclesiis est expressum. De
monasleriis monialium papa non disponat, nisi sint exempta, et tunc per
commissioncm in partibu5.

3. De ceteris dignitatibus t:t bene6ciis quihuscunque secularibus et


regularibus vacaturis ultm reservationes iam dictas (mnioribus dignitatibus post pontificales in cathedralibus et prindpalibus in collegiatis exceptis, de quibus jure ordi nario providealUr per illos infcriores, ad quos
alis pertinet) idem sanctissimus dominus noster per quamcunque aliam
reservadonem gradam exspectativam aut quamvis sHam dispositionem sub
quacunque verborum fo rma per eum aut dus auctoritate factnm vel fiendam non impediet, quominus de illis, cum vacabunt de mensibus februarii
aprilis iunii augusti octohris et decembris, libere di sponatur per illos, ad
quos collatio provisio presentatio electio aut alia quevis dispositio pertinebit, reservationibus aliis II. premissis ae dispositionibus aueloritate einsdem domini nostd pape faeds vel iiendis non obstantibus quibuscunque.
Quociens vero ~liquo vaconte bendido de mensibus ianuarii mardi maii
iulii scptembtis et nove mbris sped aliter disp05ition i apostolice sedis reservatis non appnruerit infra tres menses a die note vacationis in loco
hendicii, quod alicui de ilIo npostolica ouctoritate fuetit prov isu m, extunc

CUllcorJfllu tit: Vii-Ill}

)0 1

si se tratara de ptoceder contra ria mente a 10 estipulado, en todo 0 en parte,


por cualquier persona y fllltOri dad, a sahiendas 0 con ingnorancia.
2. Se celebra d n elecciones canonicas en las iglesias metrapolitanas y
catedrales, aunque no esu~n directamcnte bajo III Sede Apost6!ica, y en los
monasterios que eShln directameille bajo la Sede Aposl61icn; (el rcsultado
de estus eleeciones) se presentani II la Sede Apost6lica, segun 10 dem anda
el papa, denao del liempo fijado en la bula de Nicolas que comienza con
Ia palabra Cupicntcs. Por consiguiente, si no son presentadas, 0 si son
prcsentadas y se hall an can6nicamente defectuosas, el papa proveera el
beneficio; si son can6nicllmente correctas, cI papa las confirmani a no ser
que decidu, por causa justa y evidente y con eI consejo de sus hermanos, de
que se e1iga olta persona mas digna y mas util, con la condid6n de que
las personas confirmlldas 0 nombradas por el papa, tomen los juramentos
dcbidos y hagan 10 que legalmente deben con los metropolitanos y olras.
2b. Los que son clegidos para monasterios que no estan sujelos clircctamente a Ia Sede Apost6lica y II otros beneficios regulares tocante II los
cuales no es costtlmbre recurri r a la Sede Aposl6lica para Iii confirmaci6n
o colaci6n, 0 han redbido los bcneficios, no estan obligados a ir a la curia
para la confiarmad6n 0 colaci6n; ni los clichos beneficios ordinarios se incluiran en los de prom~sa. Pero, en los monasterios que se ha teuido por
costumbre ir 0 enviar a la curia romana, el papa no eon6rmara n i proveera
contrariamente a 10 estipulado arriba sobre las iglesias c:uedrales. El papa
no dispondra de convent05 de monjas a no ser que eSI\~n exentos (de la
jurisdicd6n del ordina rio) y 10 hani por comisi6n en los distritos respectivos.
3. En 10 que toca a otras dignidades y beneficios, seculares 0 regu
lares, que quedadnn vacantes fuem de las reservaciones mencionadas (con
excepci6n de las siguientes dignidades mayores : en las iglesias catedrales,
las dignidades pontificias, y, con excepci6n de las principales dignidades
en las iglesias colegiatas, las cuales seran olorgadus segun el derecho 0[dinario por esas personas inferiores a las cuales, por otta parte, pertenece)
nuestro muy santo padre no se opondd por reservaci6n, promcsa 0 por
cualquier otra decisi6n, que ha sido hecha 0 10 ser:i por el mismo 0 con
su autoridad, a la libre disposid6n de los beneficios que queden vacantes
en los meses de febrero, abril, junio, agosto, octubre y diciembre, por las
personas a quienes pertenezca Ia colad6n, provisi6n, presentaci6n, elecci611
u ot ro medio de otorgamien ro, y no scran impedidos por Otras rcservadones que las indicadas, 0 por orros acuerdos hechos 0 que se hAgan con
:mtoridad del mismo nuestro senor papa. Los meses de encro, marzo,
mtlyo, julio, scptiembre y noviembre se l"eservan de manera particular :1
Ia disposici6n de la Sede Apos t6lica; pcro, 5i un beneficio qucdtl vacante
duran te ellos y no se provee a nadie por la autoridad apos t6lica dentro
de tres meses a partir de la fecha en que se conoci6 In vacante en ellugar
del beneficio, desde esc momento, pero sin valicle-l retrospcctiva, que el

JUl

l{ drlt'l() 1I 4'l 4'lIln' Ju 19i(litl y d lislado


li-'
et non !Iu te:1 ordinarius vel alius, ad yut:m illius disposilio peninebit, de
illo liberc disponat.

Jb.

Item ad finem, ut hec ordinatiQ co11ationi5 beneficiorurn non

res.e~vat oru m per ahern<?s menses possit per nationem publican, et omnes,

qUI Ipsa gaudere v?luermt, tempus congruum habeant eandem acceptandi,


tun~ ~u?ad apost?licam sedem in kalendis iun jj proxime futuris ipsa currere IOclplet durabllque deinceps, nisi in fmuro concilio de consensu nationis aliter fuerit ordinanun.
, 4. Item circa provisionem apostolke sedi ordinandam modu s annatarum hoc modo currat: de ecclesiis cathedralibus omnibus et monasteriis
viro.rum . dumtax.at .vacantibus et vacaturis solventur pro fructibus primi
nnnL II die vacac~oms s~l:nm e peeuaniarum in libris camere apostolice taxate, que eommuma servltla nuncupantur. Si que vero excessive taxate sunt',
reta~emur ; et provideatur specialiter in gravatis rcgionibus secundum
quah~at~m rerum ~emporum et regionum, ne nimium pregravcntur; ad quod
S;I~CU~~ lInus d? ml~us noster petentibus dabit commissarios in partibus,
9U1 dJilgemer IOqUJrant e r retaxent. Taxe autem predicte pro media patte
mfra annllm a die habite possessionis paeifice totius vel maiods p!lrtis
~olvantur et pro media parte alia infra sequentem annum. E t si infra
annum his vel pluries vacaverir, semel t"mtum solvetur' nec debitum
huiusmodi in successorem in ecclesia vel monasterio trans~a t .
4b. De ceteris dignitatibus personatibus officiis et bene6ciis secularibus quibuscunque et regularibus, que auctoritate sedis aposlOlice coofef~ntur vel de quibus providc:bit.ur preterquam vigore grnciarum expec:tIl.tlvarum aut CaUsa permutaclOlllS, solvantur annate seu medii fructus
iuxta taxam soHtam a tempore possessionis infra annum- et debitum
huiusmodi in successorem in beneficio non transeat. D e b~eficiis vero
que valorem viginti quatuor flo renorum de camera non excedunt nihii
solva tur. Curratque hec observantia deinceps, nisi earn similliter in 'futuro
concilio de consensu nationis inmutari contingat.

5. 1n aliis autem, q,ue per felicis recordationis dominum EugeniuOl


pnpaOl quartum pro nntlOne prefata usque ad tempus futuri generalis
condlii permissa concessa indulta atque decreta et per memoratum sanetissimurn dominum nostrum papam Nicolaum confirmntll fuere, in quantum illa concordie presenti non obviant, ista vice nihil extitit immutatum.
I / l. ,

;; 6. Voluit etJam memoratus dominus legatus, quod super concordatis


'presentibus smguli metropolitani predictae nauonis petentibus qllibus-

Conco n /ulo de ViCll1l

303

ordinario u otm persona a la que pertenezca esta colad6n, disponga libre


mente de ella.
Jb. Para que esta disposici6n sobre Ia colad6n de beneficios no rescrvados en los meses alternos pueda ser publicada por todo el pais, y
para que los que deseen aprovecharse de ella puedan tener ticmpo suficiente para aceptarla, se pondd en vigor, en 10 que toea a la Sede Apost6lica,
en las siguientes kalcndas de junio, y sera v'lida a partir de entonces a no
ser que se disponga otra COsa en el futuro concilio con el consentimiento
de la naci6n.
4. Tocante a las provisiones que sean hechas por la SOOe Apost6lica,
el sis tema de las annatas sera e1 siguiente: todas las iglc$ias catedrales
y monasterios de hombres que estell vacantcs 0 que queden vacantes,
pagadn, a partir del dia de la vaennte en lugar de los hutos de primeros
de aiio, sumas determinadas en el libro del tcsoro papal llamadas communia servililH>_ Si algunas iglesias han sido tributadas en exeeso, cstO se
revisar:l. Se tomara cuiJado especial en las regiones que estan lOuy tributaJas segUn la calidad de los bienes 'I de la tierr:l y seglin las circuns
tancias del tiempo, no sea que estell sobrecarg:ld:ls j para este fin nuestro
muy santo sefior nombrarn, a pet ici6n de los solicitante, comisionados en
esos distritos que investigarfin con diligeneia las solicitudes y revisadn
los impuestos . Se pagara la mitad de dichos impuestos dentro del aiio a
partir del dia en que se tom6 posesi6n pacifica de todas 0 de la mayor
patte de las pwpiedades en cuesci6n; la segunda mitad se pagani en el
ano siguiente. Y si (el mismo benelicio) quedara vacante en el curso del
mismo ana dos 0 tres veccs, los pagos se hadn solo una vezj e1 sucesor
en la iglesia 0 monasterio no sera responsable de una deuda de esta naturaleza.
4b. Sc pagaran las annat liS 0 los medios frutos de las otras digni.
dades, rectorfas, oncios y beneficios, tantO sccularcs como regulates, que
son conferidos 0 cuya provisi6n es hecha por la autoridad de la Sede
Apost6lica, con excepci6n de las expectativas 0 permutaciones, segun eI
arancel ordinario denno de un aao a partir del momento de In toma de
posesi6n; eI sucesor en el beneficio no sera, sin embargo, responsable de
una deuda de esta clase. Nacla se pagara por los beneflcios cuyo valor no
excede veinticuntro florines en rentas . Esto estara vigen te a partir de ahora
a no ser que el futuro concilio 10 altere con el consentimiento de la naci6n.
5. Nada se modifica, en cual1\O no sea incompatible con este concordato, en las materias que el seiior papa Eugenio IV, de feliz memoria, haya
permilido, concedido, otorgado y decretado a la dicha nacion hasta la cele
braci6n de un fut uro conci lio y que hayan sido confirmadas por el ya
mencionado nuestro santlsimo sefior eI papa Nicolas .
6. EI clicho seiior legado tambien J ese6 que cacb menopolitrmo de 13
(licha naci6n pueda tener autoridad pa rt! intimar, a peticion de cua lquicra
en cllan to 10 juzgue necesnrio, el contenido de eSle concordato en su propia
transcripci6n y con su sello, y que se de n estas copias credibilidnd IOlal en

J04

)0 5

Reloeioncs entre //J 19lesia y el ESfado

CUllcOrdulQ d Viell';

cunque, quantum opus eis videbitur, sub suis sigilis transsumpta conce.
dere valeant, quodque transsumtis eisdem in iudicio et extra sterne et
adhibeatur tanquam huic originali carte per omnia plena fides. Per hoc
autem, quod in concordatis huiusmodi sive quibusvis aIiis eorum occasione conficiendis litteris propter competentiorem descriptionem Alamania specialis appellatur Olltio, ipsa tensed non debet a Germanica natiooe
distincta seu quomodollbet separata.
Ad fidem igitur et robur ae testimonium omnium premissorum nos
Fridericus Romanorum rex nos Iohannes cardinalis legatus supradicti car.
tam presentem nostris appensis mandavimus communiri sigWis.
Ad mandatum domini regis in consilio.

todo ante la justitia y extrilordinariamcnte como si se tratara del texto


original. Porque se mencione en este cOllcordato ':J en Olros documentos,
que seran redact ados basados en el, a una naci6n particular aIamanica can
el 6n de una descripci6n mejor, no debe entenderse que In misma cs distinta 0 de tllguna mtlnertl scparada de la ntlci6n tliemana.
Como tesligo y testimonio de toclo 10 clicho, nOSOlros, cl mencionado
Federico, Rey de Romanos, y Juan, Cardenal Legado, hemos ordenado que
este documento fueta corroborado 6jando en ei nuestros sellas.
Por orden del Camejo del senor rey.

li!J

20

"

," ,
I.l!

"

"

Cronologia

236-25}
250
2H258
257

Popas Fabi~n y Cornelio.


El emperlldor Decio decreta II primera pc:rsecuci6n general de los ctistianos.
P~pu Lucio I, Estebnn I y Sixto II.
El cmpcrador Valeriano promulgn el primer edicto de pcrsen.lci6n gene:tal contra cl cristianismo. El edicta iba Jirigido contra In jerarqufa cdcsinstiell,

258
259-268
260
296-304
Feb. 303
311-314
Abr. 311
Feb. 313
Jun. 3D
Ago. 314

314-335
325
1:52)66

Segundo et!ieto de Valeriano.


Papa Dionisio.
Primer edina de toler:mcia promulgado por el emperador Galieno.
P apa Marcelino.
'1 emperador Diocleciano, pcrsundido por el dsu GaJerio, decreta III
pcrsccud6n de los cris!innos por tOdD d imperio.
Papa Melquiaclcs.
EI empcrador Galerio promulga, en Nioomc:dia, cinco dlus ames de su
mu('rtc:, un ('dicto de: {oleranda en favor de los cristianos.
Los cmperadores Constantino y Lieinio promulgan el Edieto de Tole
rancia, dc Mn'n.
El cmpcudor Lieinio promulga el cdicto en Nicomedia.
Concilio de At1<!s, presidiJo por los Icgados PBPlks, rcconocicndo 1$1
el Occidente In supremacfa romani.
Papa Silvestre.
Conei!io de Nicea, convocado pot Constantino el Gnnde pfObab!ernente
a propucsta de Osio de C6rdoba. Principio del ccsarop~pismo que pre
domina rfa en la Iglesia de Oriente.
Papa Liberio.

)U~

(','
)61 )6)

JuJi~no

)66.)84
lSI

Pupa ));ima$O I.

'"

44G-461
Jut 445

468-48)

'"
'"

492496

527565

52'

'"
'"
'"
60'

,,0<0<

'"

Ap6sllll~

ttslaurY d

pllll~nislllo.

Condlio I de ConstantinopJa.
Damaso I dednta, en d slnodo romano, que la supremada de Rama se
debra II los poderes pctrinas y no a un dcrreto ooncilior.
Papa Le6n I.
El empcr;!dor Valentininno III recoooce: el primado del romano pomlflee
durante el conflieto entre LeOn f e Hilario de Arlb.
Lc6n I rcchaza el dcrreto ca!cedanense que reronoda igual pdmada yl
patriarca de Const~ntinapla.
Papa Simplido.
EI empel'lldor Zc:n6n promulga cI HenOlic6n 0 .... Cll de Uni6n.
Papa GellSio.
Carta de Gdasio 01 erupcrador Anastasio dedarnndo la nlluraleza de las
rdacianes entre el sllcuJ orillNf y d ill/pUIIIIII, Y afirmando d prirnado
de Roma. Este dOC1Jmemo es de: import.nda capital en 10 doctrina de
la supre:mada romana.
Juniniano, emperador del Oriente. Justiniaoo es d perfecto ~poneme
del cesaropapismo. Se oonsider6 II SI mismo scilor de la IgleSIa y con
autorid~d para decldir aun en >lsumos dOI:Ul~ticos.
Se promulgB cl Codex] IIS/il/iall/IS.
Publicaci6n de l Diles/flS 0 Pal/dee/lie y [liS / nJlirllricme!.
Promulgaci6n de las NOl'l!IIae, la legislxi6n de Jusliniano.
Pap. Gre:gorio 1.
Gregorio I protest. lInte los empel'lldores bi1;Bntinos por eI uso del titulo
",eculllenico, que se arrogan 101 patriarcas de Constanlinopla.
Decreto del e:mpe rador focas prohibie:ndo al patrian;s lIamaIse: cecum':
nieo.
E.I empcrador Heraelio promulgl eI Ect hesis, oompucsto por el patriarca
Sc:q~io.

Papa Aga t6n.


.
680 Sexlo ooncilio eC\1m~nicO, ce!ebrndo en Constant/nopia. EI papa es reoonodtlo como ..ctbe:u de: JQ primera scdc: de i. Iglesia Universal.
687-701 Sergio I..
Q.
691 Justiniano II conv0C3 el ooneilio TTIil/anum secllndum 0 concilillm /II .

678681

lIiuxlmn.

Grego rio II.


Gregorio III.
Gregorio III pide: ayud. a urlol Martel contra los lombardos. No CJ
escuehado.
74 1-752 Papa Z~ctrlas.
751 EI papa Zacarfas sanciona la deJlosici6n dd ultimo rey merovingio por
eI mayordomo de: palacio Pipino eI Breve.
752757 Esteban II.
Vims del papa con Pipino. Unci6n de Pipino y de sus hijos u rlos y
Carlomlln. EI pap. Esteban II otorgn 11 Pipino eI titulo de Pa/ricius
715-731
73 1-741
741

,>4

r omilflorum.

'"

Expc:dici6n de P ipino a !talia. .


. .
Donaci6n de Pipino 0 Trlllloo de Qwerty. La Do~acI6~ sc oonslde:ra
conlo eI estlblecimiemo de los esrados papalc:s 0 PalflmOll/um Perri

JOY

CroJl/J{og;(/

768-772

E$\cban ilL

76' Decreto sinodal prohibiendo a los laico$


Jl~pales.

l)articip~r

en [as

el ecciolle~

772-795 Adriano r.
773 Expcdici6n de Carlomagoo a halla.
Jun. 774 ulda de Pavia. Carlomagno loma el titulo de rey de los lombardos.
Confirm. d Tral~do de Quiercy.
795816 L.:6n 11 1.
Die. 800 Coronaci6n de Carlomagno como emperador J e Occidentc.
817824 Pl5cuai I.
82J Coronaci6n de !..otyrio 1 en Roma.
824827 Eogenio II.
824 !..otario [ promulga ]a Consfitllrio romana. _
/l58867 Nkolds L
860 Excomuni6n de! ~1"1;obispo de lUveno.
861867 Conllicto emre NicoMs I e Hinemaro de Relms. Condlio de Troyes.
867-872 AJriaoo II.
ComieruD a declinar cl papado, que pasa a 5I.:r juguelc de bs ambicioncs
italianas y romDUUS. Se Dcenl\lu 1m doctr!na de: la aUlOnomfa p~pal formu
!ada en las Falsu Decretoles.
904911 Sergio II.
.
Sep. 910 Guillermo, duque de Aquitania, fund .. el ffiOnuSt erto de Cluny.
923 Fundad6n de b abad!a de Brogne 'por Gerardo. senor de Brognt'.
95,5-963 Juan X II.
Ene. 962 Coronad6n de Ol6n I empe rador de Occidenle:.
996999 Gregorio V_
May. 996 Coronaci6n de Ot6n Ill .
999.1(0) Silvestre II.
10101024 Benedicto VIII.
10 14 Enrique II convoCH e! sLnodo de R,Lvena. que decrct6 In deposici61\ de
c1~r igos de ddec tuosa ordenaci6n.
1020 Enrique II confirma c:I OUOllialllllll .
1022 Sinodo de PavLa comrn Ia simonla y elllioob fslO(l.
10451046 Gregorio VI (Juan Graciano Pierlconi).
Dic. 1046 Deposici6n par Enrique III de G regorio VI en eJ sinodo de SUlri; depo
ski6n de Silvestre III y Benedicto IX en eJ sJnodo de Romn. Elecci6n
de Qemente It (Suigerio. oonde de Morsleben y obispo de Bamh<'tg).
10491054 u6n IX (Bruno, conde y obispo de: Tau!).
104' Comienu la rclorma ayudado por Hildebrando, Federico de Lorena, Hugo
el Blanco Hu mberto de Silva C:indida y Borli(:\Cio de Albano. Sinodos
de Rcim; y Mogunda bajo Jo presidem:ia del mismo papa. Se legisla
contra 10$ simoniacos y nicol.lst u.
1050 Concilio de Coyann (Valenc ia de D. Juan) en el reinado de: Fe:rnando I el Magno. Dccretos conlra la autoridad secular sobre In iglesias y
los ecleshisticos, y contra el matrimonio de las cMrigos.
10541057 Victor II (Gcbardo, conde de Hirschberg y obispo de Eichstadt).
1055 Concilio de Florencio. lnfluencia de Hildebrando.
1056 Enrique IV, de sc:is arias de: edad, sube al trono alemin; regencia de
la emperatfiz Ioes.
10571058 Eueban IX (FcJetioo de Lorena ).

86,

/{ d IIUllI/t'l ,'IIIf(' III I gll'~ ilt

10' 7

, rI f.r/fiJo

Por primer. ve~ un ]llIpa es c:lc:gido sin la illtc:rvencion imperial.


E[ cardenol lIumberto de Silva CAndida publica d lralado Ad~'fIIs si
1tI()!JiacoJ.

10581061
1059

10611073
1061

1075
1076

Oct. 1076
Ene. 1077

1078

1080

1084

May. 1085
10881099
1088
1091
1093
109,

109'

10991118
lJ 02
11041106
Ago. 1106
1106

Nicolas II (Gc:r~rdo de Borgori;), anobispo de: Florellcia) . .


Sfnodo lateranense, Nicohfs II prom ulgn cl d ~reto sobre [a eleccion del
pont ifice, cuyos eleclore$ habriall de ser sacados dd colcgio de cudc.
nales.
Alejandro II (Anselmo de: Lucca). E legido papa a Icno r del decrelo
de 1059 de su predc:cesot.
E! slnodo de Basilca, apoyado pot Enrique IV, opone II Alejandro II el
InUpaI- Honorio II (Cadalo, obispo de Parma ).
Gregorio VI I (Hildebrando).
Prime r sl noclo euartlmal. EI papa prohlbc el ministerio II los sacer
dotes simonCacos.
Segundo sCnodo euaresmal: prohibici6n de I. investidutrt laia.
Sfnodo de Wor:ns. Enrique IV pronuncia ]a depositi6n de Gregorio VII .
Gregorio VIi depone al rey de Akmania en c:l te rcer slnodo cun resmal.
Diela de Tribur. Enrique IV es obligado a buscar I~ rt:eonciliacion con
el papa anles del 22 de febrero de 1077 5i no querfa ser de:spucslO
pot los alemanel.
Canossa. Grcgo:io VII absuelve Je la excomunion I Enrique IV, ~ro
rehusa, por c:l momento, a ronocerle tOOos 105 poclerC$ rcales.
La Dieta de Forcheitn da 1$1. corona de: Alemania II Rodol fo Je Suahia .
Cornienza I. Kucrra civil.
Concilio de Geron. prc:sidido por cI Iegado Amado de Dleron. Da:retos
com r. siroonl.cos 'I concubinariO$.
Rodolfo de: Sua!!ia c:s dertolado y mueHO en 19 ba talla de Elster. ScgundJ
deposicion y excoDlunion de Enrique IV.
Sfnodo J e Brixen. Gregorio V(J es Jepucsto y d anobispo de R~yen'l
e:s elegido amipa!,a con c! nombre: de Clemenle I ll .
Enrique I V enita en Rom a y ..,$ coronado por e! antipapa Clemente Ill.
Gregorio VII, obdndon.do par gran parte de sus c~rdennles, es Jlcynun
a Salerno por los normandol de Roberto GuiscarJo.
Muerle de Gregorio VII en Salerno.
Alfonso VI de CasliUa y Leon cmra en Toledo.
Urbano II (OdOn Je OlDtill6n).
La sc:ae de Toledo e, dccllraJ a scJe prim.da Je Esllaiio.
Coneilio de Benevento contra c:l amipapa Oemenle Ill.
An5ClmO de Bee es dev.do a ]a scdc: de: Gnlerbut'l.
Urbano II entn en Roml. Renuev. la excomuni6n de Enrique IV.
Comienu II dispul a entre Anselmo de Canterbury y Guillermo II el Rojo.
Sfnodo de Piacenz.a. Sc: prohlbe a los cUrigos prestar holllenaje a los
laicos.
Condlio de Clcrmonr. Urb'IIlO II, como caben Je II criui:mdaJ, pro.
clama la primeu cruz~Ja.
Pascual II (R~inerio Je B!eJa).
Se renueva II ncomunion de: Enrique IV.
Enrique V se rebel. contra su paJre, Enrique I V.
Enrique IV mucrc en u eja.
SlnoOO de Guutalla. Pascual II renueva la condenacion de ]a invesd.

Crollologia

Ago. 1107

1108
Feb. 1111
jun. 1111
Mar . 1I 12

Mar. 1I16
1117

Ene. 11 18
11191124
1119
112 1
1122

1130 1143
11 30
113J

1154 1159
1157

1157
II58
11591 18 1
1159

1162
l!64
1167
1170
1176

311

duro lok"ll , l>eta reronocio a los obispos nombudos por Enrique IV 'I
Enrique V.
Concordato de Londrtl enlfe Enrique I de Ingliuerra 'I san Anselmo
de Canterbury.
Concilio de Londres conrm 105 clerigos concubilUrios.
Tratado de Suui. Paseu~1 H, fa Ito de libertnd, renuncia a Ja regalia .
Sinodo de ROlfl~. Se condcna el Tratado de Sutri.
S!nOOo 1~letanensc. EI priyilegio 0 concesiond de Pascua! 11 a Enri.
que V (puvilegio) es declaraJo nulo.
Sfflodo Je Vienfle. Convaeado por iniciMiva de GuiJo de Vienne, d sf.
nodo e:xcom u[go a Emique V 'I repudio el p'h'lf~gillm; tambj6J amc:nauS
>I Pascual II con el cisma.
SfnOOo latttlnen5C. Pascual II rcpudia d priv!le8io 'I confi rlllJ [3 aromuni&! de Enrique V.
Enrique V elllU en Rom~; d papa huyc: a lknevcllto.
Pascual II mutre en d Vaticano.
Calixto II (GuiJo de Vienoe).
Concilio de Reitns. Excomunion de Enriqllc '/ y Jd antipapa Gr~go
rio VIII.
Dieta de Wiil""tburg. En dla Enrique V y los principcs alemanes IIcgaron
a un acuerdo, que serfa b base del Concordato de Worms.
ConcorJno de Worms. Enrique V renul'\Cio a II inyestiJuta per allntduill
1:1 b ueU/III11, y promelio libenad en tas e:lccdoncs episcopales. CalixlO II
concedi6 al em ~ rador c:l derho de elegit obispos a candiJatos dignos
en Alema" i.. ; ell h.~ ck~'\;iu"es Ji~pur.du , la ei:eidn se Jejaba aJ metro-polil_no y SU$ surragancos. Enrique V podia dar II in'ICStidura de: 1Js
remporalidades con cI (tlta. En OlnlS pan~ del imperio la invcstidura
se darla a los seis meSC5 Je ]a cons~gtaci6n.
Inocencio II (Gregorio Papareschi ).
StaUa el cisma con la clecci6n Jc:! amipapa Anacleto (Pierlcone).
EI em pcraJor Low rio II, iniluenciaJo por u n BeroarJo, tonaec a
Inocencio II, Ie hiw coronu en Roms y confir!1lO c! Collcordato Je
Worms,
Adriano VI (Nkol:is BreaksJ>ear).
Dieta de lksnnr;on. Confrontacion entre Federico I Ilarbattoja y el kgJdo
papal Rolando llanJineUi; e! Jocumen to plpa~ Ji o a ..,mcnd~r que el
imperio era un beneficia. recibido de la Iglesia.
Manifiesto de Federico l.
Dieta de: ROllCllglia. Federico I, apoyado en el der~ho romano, promulga
la Comrilutio de rccaiibus.
Alejandro I II (RolanJo Banclinelli).
Sinodo de Pav ia con\IQCado por d empe raoor. Sc reconocio como f>'lpa
[cgfrimo allintipnpa Victor IV.
Tomas Beckel nombmdo ~rzobispo de Clntcrbuf).
Enriquf: II de InglMerrs promulga las Constituciones J e ClarcnJ 6n.
LOOi, Crelllona, Brescia, Manilla y Ferrara fund~n ]a Liga Lombard~
COntrQ Federico J.
Asc:sina to de Tom~s Bec ket.
Batalla Je LegnKno, en ]a cual Fedtrko I ei uerl'OtaJo por la Liglt
Lombanlo.

LrulI{)/{)gia
May. 1177 PII~ oJe Vened". FeoJeJico I n:conoce A Alejnmlro III.
! 17? Concilio Ilf tic Lclr~n. Sc promulgn el decrelo Uctf de vitam/a por
cl eual In c1ccci6n del pontffice serla valida oon unn I~reera p~rte de los
VOlOS ae los caraennles.
11871191 Clemente III (Paolo Scolari).
Jun. J 190 MueTte de Federico I Barharroja.
11911198 Ce!eslino III (jacinto BohoniOrsini, eardennl de Santa Marfa in Cos.
medin).
Abr.1191 Enrique VI, que 5e hizo proclnmar rey en Magunda, redbe In ooTC!na
imperial de manos de Celeslino 11 I.
1197 EstaUa In guerra civil en Alemania erure Fdipc de Suabia y 0!6n de
Brunswick.
11981216 Inocencio HI (Lotario Segni).
1198 Inocencio III exeornu!3n a Felipe ]I AugulO, rey de Francia.
1201 EI papa feconOCe el lhulo real a 016n.
Mar.1202 Decretal .. Venerabilem Fralrem. Inocencio III rt'C(lnoce a los prfn
cipcs alemanes el derccho n elegir empcrador; aurma la intervenci6n
papa! ratiolle cOllfl!Crario1lis et corOllaliOlliI.

1204
1205
1207
1208
1209
Nov. 1210
Sep. 12 11
12iJ

121-'
12161227
1220
1226
12271241
1227
1230
1237
1239
1243-12.:54
1244
1245
1246

Inocencio III promulga b decretal Novil iHe, en la que proclama


la plenitud del padcr papal.
Comlenza el confilcto entre cl papa y Juan Sintlerro.
El papa nombra a ESI~ban Langton para I~ sede de Canterbury.
Asesinato de Felipe de Suabia.
Inocencio III pone n I nglolerra en entredicho.
ColOnaci6n de 016n IV.
E"collluni6n de Juan Sintierra.
Inocencio III excomulga a 016n IV y rcconoce II Federico II.
Dicta de Nurembef{;. Los prindpes alemanc"S ofrt<;en III COlOna 0 Fe
derico I!.
Deposici6n de Juan Sinlierta . I nocencio III encarga a Felipe Augusto
de Funcia IB ejecud6n (!e In selltenciu.
Juan Sintierra se rinde y se declara fe~ldalario de Itl Sanla Sede.
Dieto de Eger. Federico H garantiza In lihertad de las elecciones epis
copales en Alemania y reconoce el derecho dc apelar aRoma.
' I)ocencio III rech~za I" Carla Moglia y suspcndc III cardena! Langton.
Concilio IV de Letr'n.
Honorio III (Cencio SaveUj).
Coronaci6n de Federico II.
Segunda U ga l.ombarda, provocad~ pm ]a decla raci6n de Federico 11
aurmando los dercchos imperiales sobre Lombardta.
Gregorio IX (Ugolino di Segnij.
Exoomuni6n de Federico II.
Paz de san Gennano entre Gregorio IX y Federico II.
Batalla d~ ~ortenuova. Federico II derroln a In Lisa Lombardo.
Segunda excomuni6n del emperador.
Inocencio IV (Sinibaldo de Fieschi).
Huida del papa a Ly6n.
Deposi~i6n de Federico If ell d concilio de Lyon.
Enrique Raspe, duque de Turingb, es c1egido rey de Alemania .

1217
12181249
1253
12541261
1254
1257
1261
126 11264
1262
12651268
1266
Ago. 1268
Oct. 1268
12771280
1279
1285
J ul. 1294
Die. 1294
12941303
Feb. 1296
Ago. 1296
Feb. 1297

) U

Lus cimbdes rCllanas <hill h1 corono ~lcm:U1~ ~ Guillermo de Ilo1.mJ" 3


la muen c de Ibspe.
Federico II e, (!cnoHldo en PUrma y Bolonia.
Inocencio IV afrece la corona de Sicilia a Edmundo, hijo ,,~ Entique III
de Insl~lcrra.
Alejandro IV (Rein~ldo de S~gl1i).
Comicnza el srall itller,egIJllm.
Doble elccci6n de Rio::srdo d~ ComwaU y de Alfollso X de CaSliUa para
el im perio.
Manfredo rechazn Ius ofer tas dc paz dc Alejandro IV.
Urbano IV (Jacques Pantaleen).
Carles de Anjou aeepta la corona del reino de las Dos Ski lias ofr~'Cid~
por Urbano IV.
C!cmCnte IV (Guido Ie Cross Foulques).
Emallu de Benevento. Cados de Anjou derrol~ a Manfredo.
BUlnUa de rag1iacozzo. Conradino, hijo de Conrado IV, es dcnotado por
los franccses.
Ejecuci6n de Conradino en Napoles.
Nicohis III {Giov:l!1nl Gaelano Orsini}.
Hodolfo I renuncia a los derechos impcriali:s sobre los cstaUos papales
y Sicilb.
Feli pe .I V el Hefmoso subc ~I u'ono de Fr~nci:L
Pedro de Morone e5 e1evado a b sil!a pontificia y tom3 el nombre de
Celeslino V.
Renunda de Celestino V.
Bonibci o VIII (Benedlclo Gatlani).
Bula C/ericis /"i(Os. EI papa prohfbe ~ los lakes someter al cleLo ~I
]J~go lie impuestos.
Felipe IV plOhlbe la txporlllci6n de mewlcs pr~"Ciosos, medida tomad"
contra cl papa.
Bula ROil/aWl lillI/a par la eual Bonifacio anulo virt\Julmellle In bula
Gcricis /niWI.

Jul. 12')7 Bub Elsi d. sial/I. Bonifacio VIn capiluhl lOlalmeme :1!1IC cI rey d~
Francia.
1302 Bulas Sallill/Or lIIl<ndi y AIIICldl" lili. Bonif~cio anuJ~b3 los privik;;ios
l11onetnrio5 Olorg~dos :I Fc:Ii[le d Hermoso.
Jl11. 1302 D~rrola fronccsa en Comlrni.
Nov. 1302 Bula Urtmll SaNCIa"'. Dec!ar~ci6n explicita <.Ie 13 5upcrioridad del podcr
espirimal sabre el temporal.
Abr.1303 Bonifacio VI II reoonoce a Albtrlo I.
Sep.1303 AI C!\lano de Asnnni lIevudo ~ cabo por Pe<.lro Nogarct y Sciarr~ Colonn~.
00::1 .1303 Mucrle de Bonifacio V ilL
1305-l314 Clemente V {Ram6n Bc:rtmn de GOI, arlobispo de Burdt'Os}.
I}05 Comienza e1 papado de AviMn.
Fd.). 1306 Breve Mt:ruil. Clemenle V restaur6 eI slurm quo previo H b s bulas
C/~ricis

laicos

V'IIJIII Sallcfalll.

Bula Rr."( gloriat:. Clemente V alaba a Felipe IV cI Hermosa y nnulo


las bubs de Bonifacio ofensivas al monarca f111nces.
1312 Coronnd6n de Enrique VIl en Roma.
13161334 Ju:m XX IJ (J,lc<lues Dueze) .
Abr. 131 I

l{dllf/f/II ~'l 1' 11('1' I') IlI.it'HIl 'I

d I !JfIJdo

UI4 EIci6u de Luis .Ie IIllYierl' COJIIO fey de Alemani!!.


1J2J JUDn x..,{11 $e nicgl! a reconoccr a Luis IV eI 111\.10 ill1pcri~L CoU\ienz~
el ronlliclo enue d papa y d emperador.
lJ2J Excomuni6n de Luis IV,
Marsilio de Padua publica d De/elISor Pads.
13J41342 Benedicto XII (Jacqucs Fournier).
13J8 Dicta de Rems. Los elccLores dcdal1lron yalida 1a decci6n hcch. por
una mayorfa de los elcctores y sin Ie confirmaci6n papal.
Ago. IJJ8 Dicta de Frankfort. Se confirm. la 1Cllislflci6n sobre !:t decci6n imperial
de la Dieta de Rems por d decl"eto Licd iflrir.
IJ'I2IJ'2 Clememe VI (Pedro Rogerio de Beaufort).
1346 Deposid6n de Luis IV.
Elcccion de Carlos de Bohemia.
IJ'21362 Inocen~o VI (Esteban Aub(,n).
IJ,6 Carlos IV promuigl 11 Bull de Oro, por la cual se e1imin6 para siem.
pre ]a inlerYendon papal en In eleccione5 imperiales. Alemania paso a
ser unll fcdemci6n aristocrddca. La Bula de Oro es tuyo en vigor
huta 1806.
13701378 Gregorio XI (Pedro Rogerio de Beaufort, d loyen).
Sept. 1376 Termin. d pontificado de Aviooll.
1378 Elecci6n de Urbano VI (Bartolome Prignano). Comienza d gran asma de
Occideme.
'
1409 Comienza d corocilio de Pisa.
1~141417 Concilio de Cons tanza.
1417 Elccci6n de Marten V (016n Colonna). Termina d dsma.
1424 ! Couoordato de Manin V ron Jngiatern, negOciado con eI duque de
Bedford, en nomble de Enrique VI.
1~26 ContOrdalO con CarlO$ VII de Francia.
1431-H4i ' Eugenio IV (Gabriel Condulmet),
14311449 Condlio de Builea.
1438144' Concilio de FernflFlorencia.
1438 Carios.vIl de Francia promuiga la Pragm;\tica Sand6n de Bourge$, fun
d./tlento de las liberudes dc I. iglesia galina.
14J9 La Dicta de Mainz .cepla la Pragmatica Sand6n de: Mainz Bnulando los
privilegios papales.
1447 Acuerdo preliminar (concordata principum) enlre Eugenio IV y dimperio,
negociado por EnC1ls Silyio Piccolomini (Plo II).
14~7-14" Niroliis V (Tomas PaICmucelli).
14~8 ConrofdalO de Viena CMre Nicohls V y d cmperndor Federico Ill. Sc
res tablete d Sllllur quo previo a [a Pugmatica Sandon de Maim:, Se
ronsuma la separaci6n entre el imperio y e! papado.

.,'

11

"

13ibliograJia

Fu"ntes primarin
B~!uze.Mo!lart, G., Vitae ptrpllfllm IIV(IIiOlunsium. p :.ris, 19 1'11922.
C:upar, E., Dils RegisleT GflgonylI. Berli~, 1.920.1923.
Corpus Iurir Callollic;, Ed. E. Fnedb(,rg, LeJPZJ&, 1879.
Digatd, G. et alii (ed.l, Lu Regimes de BOlliface VIII. Pads, ~884.
Gregorii VII Regiuf/llJI . Ed. Ph. l~ffi! . En MOllllllwll~ Gregor/Ilrlll, II.
fiist()r i(l DipiOflllllicll friderici SUIlI:di. Ed. A. HuiUnrdBrthollcs, l)orl$, 1860.
]U$liniaoo, Corpus Illris Civilis, Institlliiona y Digerlil. Ed. p , KIlleg(I y T. Mommstn,
Berlin, 1889.
_ C()r plif IUTis Civilis. Novt//ae. Ed. G. Kroll, Berlin, 1.928.
u.Clancio, De morlibus pM'Sl.'culOrUI1I. Ed. Corpus SCflptOflWI Ecdtsias/icorlllil ulli
"omm, 27, Viena, 1866.
Liber Pontificalis. Ed. 1. Duchesne, Paris, 1886.
.
.
M~nsi, J. D., 5aUOflUlI Conc!liofulII NOII;l et Alllplissin/ll COllU/IO, XIX, Ptorem:li'
Venccip,lU8179S.

Mftrlcne, E., y Durand, U., T hesllllrlls NO,lIlIs ~neaiofOr"lII. Pans, 1717.


.
CapI/II IuTla Reg/lw F'rd "Oflllli " I I-ibelli tie Lilc
Monlln/ell/a Germalliac Hiuorlcll.
l mpuatowm et POlltificlllII, I. COIIS/ilUtionts et AC/Il, 111. Lege~, IV.
.
Pedro Damiani, Opllscu/a varia: Con/rll cltriCOl Ilulicol. Ed. Migne, Pillr%g/a Ln
tillll, 14'.
_ Epislol<le. Ed Migne, Pa/l'ologi~ lAIIIIII, 144.

317

III

....
1'> 1,,1>111, \VI, .\'('Irll

<:/)u' /('11 ,11/,1 fJl1i('f /llmh ,'lIum ..I /1'1/J:.1, ,/} (.'1/11)/11 ,,111111111 I/IJ/(}' Y

Ed . 18S'1

'l'e'kIoJlo II, /'1,('(/,1011",,1 lAb,; XVI I!AI. '1'. Mommso::n y 1'. Meyer, Ik rlfn, 190'.

II
Fuentes

~mdarias

AlIud, P., Hisloire dts PCTftclitiollS pmdanl III /'rtmiere Moitii dll HI sieck
P~rls, 1908.
- La PerstPJljOIl de DiocU/iell el le Triomphl' dt l'Eglist. Pads, 1908.
Barradough, G., The Origill1 of Modem Germall'l. Nueva York. 1963.
Blanco, E. G., The Rule o/Ihe Spllllish Mililary Order of St. Jallles, 1170149). Lei
den, 1971.
Boase, T. S. R., Bonilact VIII. Londtes, 19J3.
Calmeue, J.. Charielllllglle, Sa Vie, Son Oel/vre. Paris, 194'.
Carlyle, R. W. y A. J.. A History 01 Medieval Political Theory ill the Waf. (te tc. cd .),
Londres, 19'0.
Chodorow, S. A., .Eccle! iasticnl. Polilics .nd lhe Ending of Ihe Invesliture Contesl :
TIle Papll Election of 1119 and the Negotiations of Mouzon _, en SpeclllulII,
1971, pp. 613640.
Digatd, G., Philippe Ie Bel tl It Sllillt-SUge dt 1285 Ii lJ04. Paris, 1936.
Duchesne, L., US Premin'S Temps de fEw POII/ilicai. Paris, 1911.
Finke, H., AilS den Tagtn Bonilac VIII.' FUllde ulld ForschungclI. Munsler, 1902.
Fliche, A., La Rt/o'lIIe Gdgorielllie et /0 ReccmquCte Ch,ltitrme. Parh, 1940.
Gay, J. us Papcs du Siltle XI et Ie Chdlienfl. Paris, 1926.
Gilchrisr, J.. Humben of Silv .c.ndida and the Polilical Concept of Erelnia in
Ihe EleventhCentury Reform Movcrnent~, en jOIlY/lal oj Religious HiSlor"l, 2
0962-1963), pp. 13-28.
Hefele, C. )., y Leclercq, H., Hillo;'e dcs Coneilts. Parh, 1912-1913.
Jones, A. H. M., Consfllrl/ine alld Ihe Convtrs;oll 01 Europe. Londres, 1948.
Ludr.aire, A., IIIIlOeell1 III. Parh. 19071908.
L1oTCa, B., Ct alii., H;storia d~ la Iglesia ClIlrJl;,,,. Madrid, 1964.
Mln5iUa, D., Lo Curia Rom"na '1 tI Reino de Castil/a ell un Momenlo Drcisiuo dc
III Hisloria. Burgos, 1944.
- Inocencio III y, lo$ Reinos Hispanoh, en Anlhoiogira Anlllla, 2 {19'4), pp. 9~9 .
Marc-Bonnet, tc: Saint Si~ge el Chlrks d'Anjou sous Innoccm IV el Alexandre IV
(124,1260_, en Revue Hirtorique, 200 (1948). pp. }8-65.
Men~ndez Pidal, R., Lo Espa/la del Cid. Madrid, 1929.
MoUat, G., The POpts (II Aviglloll, 130'1378 (Harper T.), Nueva York, 196'.
Morrison, K. F., Traditio" IlI/d AUlhority in the Wellern Church, ca. )001140. Prin
ceton .. New Jersey.
ceton, New Jersey, 1969.
PaStOr, L., Hilloria de for Papas desde Fhus de la EdaJ Media (nad. It Ruiz Amndo
. ,et alii). Barcelona, 1910-1961.
P&cz Goyena, A., .LTt:6iogos Extunjeros Formados en Espann. EI Monje Gerbcrto. ,
en ElIudios Edcsi4slicor,' (1926), pp. 224248.

tIc Ur bcl, J., SUI/cbo d Aluy(}r ,ie Na ll/lffa . MathiJ, 1'.150.


I'ignniol, A., f.'Em po'rl'l,r COlis/alii ill. Paris, 1932.
Powel , J. M. l-d., l lIIlOCtlll 111, Vi"" 01 CbriSI or UJrd ol ' bl' W orld ( Probltms in
[ " ropeall CiIl;ijzaliOIl). Boston. 1948.
Rivero, J. r., Gregorio VII y In Liturgin Mouirabt_, en l{t v;r1a Espanola dt Te% , ia, 16 (1942).
Tellenbach, G. Oturch, Sia/e alld Christian Sociely al tbe Time 0/ Ihe IUl/tSlillife
COllltst (1I'11d. R. F. Bennet), Oxford, 19~8.
Tierney, B., Foundatioll o/the COllciliar Theory. Cambridge. 19".
UUm:l.nn, W ., The Growlh 01 Paptll Govtrnmt nl ill tbe A(iddle A ,a. A Study in Ihe
ItIroiogietll Relation of Clt rieal fo Loy Powt r (2.' cd.), Londres, 1962.
Vasiliev, A. A., Hif/ory 01 fbe Dyta"fille Empire. M~dison, Wisconsin. 1961.
VmHd~, Z. G ., 1-Ilstorill Eelniauiea de Elptlna. Madrid, 192919}6.
Watt, J. A., The Theory 01 Papal MOllareby in the Thirfttll/h Cenlll,..,: The Conlrib,,tion of the Canollisls. Nueva York, 1966.
1'i! It~.

Das könnte Ihnen auch gefallen