Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
LANQTJE
DE
IxA.TINE
ECRITURE
ET
PRONONCIATION
DO
LATIN SAVANT
" DU
BT
LATIN POPULAIRE
APPENDICE
SUR LE CHANT
"ont
de"x
"korm
texte
PAl
"DON
Georges
"L"VE
JUfCIBN
DE
L^"COLE
AGR"G"
PROFESSEUR
SUP"RIBURB
NORMALE
L^UNIVERSIT"
DE
AU
LYC"E
IV
HENRI
PARIS
LIBRAIRIE
V"
CLASSIQUE
EUQ"ITE
RUE
EUG"NE
BEMN
DE
VAUGIRAIID,
1882
ET
N*
52
BELIN
FJXS
Tout
exemplairede
cet ouvrage
rev"tu
non
de
ma
sera
griffe
contrefait.
9AIIfT-"L0UD.
"
IMPKHieRlB
V*
EV6.
BBLIN
ET
FILS.
r"put"
MONSIEUR
AlfCISN
MEMBRE
DE
MEMBRE
DE
MINISTRE
l'aGAD"MIE
DE
DES
L'AUD"MIE
ET
Respectueux
DURTJY
VICTOR
L'INSTRUCTION
PUBUQUE
INSCRIPTIONS
DES
ET
SCIENCES
BELLES-LETTRES
MORALES
POLITIQUES
hommage
dune
profonde
reconnaissance.
Georges
461531
"DON.
PR"FACE
titre du
les mots
"criture"X Prononciation
ont "t"
acceptiongrammaticalela plus"tendue.
"'"criturenous
entendons
Sous le nom
prispar
dans leur
nous
qui se
tout ce
rattache
suivant
les
temps
et les
et l'histoiredes
latins,
Par le mot
variations
Prononciation
de
l'orthographe.
nous
seulement
ce
n'est
sur
parl"dans
a prisdans
vulgaires
importancetellement pr"pond"rante,
que
compte dans la r"daction de
Nous
deux
ne
nous
sommes
partiesdistinctes
notre
de
nous
deux classes,et
nos
une
chapitres
avons
et
ind"pendantes,et
sur
d"
en
tenir
titre.
un
ces
"
en
"puiserd'abord
r"criture,avant
ouvrage
de passer
car
syst"matique,
"
ilest des
PR"FACE.
VU!
circonstances o"
Nous
avons
ces
faire
pr"f"r"
logiqueet plusnaturel.
Apr"savoir consacr" nos
et
de
mati"res
nos
deux
un
fondent.
con-
plus
classement
" Talphabet
premierschapitres
aux
et se
p"n"trent.
nous
latines,
tement
imm"dia-
avons
proprementdite.
pass"" l'"tude de la prononciation
des
questionsrelatives " l'articulationdes voyelles,
si"me
et des consonnes
sont donc trait"es dans le troidiphthongues
et c'est seulement apr"savoir termin" cette "tude
chapitre;
des variationsde l'orthographe.
que nous abordons l'histoire
des mati"res "tait
dans Tordre rigoureux
Ce l"gerd"placement
Les
subit
indispensable
; car, si dans certains cas la prononciation
l'influence de l'orthographe,
le plussouvent c'est l'orthographe
quise r"glesur
la prononciation.
Ensuite viennent la
L'accentuation
n'avons
Pour
et l'accentuation.
quantit"
et
est logiquement
plac"e" la fin du livre,
icirien de
ce
" en
particulier
quiest de la
nous
dire.
sont
quantit",
quelquesexplications
cessaires.
n"-
avons
il e"t "t"
de la quantit"
d'intercalerau milieu du chapitre
les
impossible
l'"tude de ces
longsd"veloppements
que comporte et qu'exige
deux
ce
et sans
infractions,
sans
en
chapitre
couper en
rompre
l'encha"nement.
Ces
donn"s
renseignements
nous
sur
le
plang"n"ralde
et dans
notre ouvrage,
quel esprit
longuesann"es
jourle jour,
"
autre
d'"tude.
loin de toute id"e de
PR"FACE.
lY
connaissances,
nos
"
dans les
"uvres
il nous
peu " peu leurs doctrines,
suffisamment au courant de toutes les
"
Il n'en
ilest
en
de r"unir
est venue
volume
plusminutieuses.
paraissait
il nous
"taient "
nous
"tions de toujours
les connaissances
Car
sources.
nos
nous
ainsi,
proc"dant
yeux des
acquisitions
visoires
pro-
d"finitive
; et souvent, nous
des v"rit"s
nous
jusque-l"
avions admise
d" appuyer
avons
ou
"tablies,
imparfaitement
sur
ce
fonds
pointtard"
nous
que
Nous
un
personnelle.
aux
nous
entrepris,
en
"tions largement
pourvu, mais
nous
v"rificationdes
mois
quelques
En
questions
quidepuis
ques
queldire," l'ordre du jour.
remonter
sans
"tions
nous
enti"rement
"uvre
que
d'effortsassidus.
trois ans
sembl"
de contr"le et de classement
revision,
pr"sde
une
avions
les
reurs
er-
comme
de preuves nouvelles
reconstruire sur
nous
sommes
nous
auxquelles
oblig"de nous livrer pour soutenir nos
feront distiuguer
facilement les th"ories qui
propres opinions,
dication
nous
sont v"ritablement personnelles;
et l'on reconna"tra sur l'in-
du
notre
nom
livreo"
des auteurs
nous
avons
et de leurs
ouvrages
directement
profit"
de
les parties
des travaux
de
nos
devanciers.
Ces derni"res sont
nombre
des
beaucouples plusimportantes
par
renferment
questions
qu'elles
les moins
aux
de
ouvrages
et nous
d"velopp"es,
sp"ciaux
que
nous
avons
le
sairement
; mais elles sont n"cestails
pour les d"consult"snous-m"me.
renvoyons
PR"FACE.
Nous
avons
du
parties
d"
au
contraire nous
livrequiont "t"
"tendre
d'une
Tobjet
davantagesur
"tude absolument
les
velle.
nou-
il
des n"cessit"sd'une discussion approfondie,
parler
fallait
nos
produire
preuves, et nous avons eu soin de n'ena"gliSans
ger
de r"futercertaines
comprenden effetqu'aumoment
doctrines qu'abritait
l'autorit"
d'un grand nom, nos h"sitations
On
aucune.
d'informations
que
nos
avons
nous
pu
nous
rassurer
sur
un
surcro"t
lajustesse
de
vues.
un
Ayant amass" ainsi,pour notre "dificationpersonnelle,
nombre consid"rable de pi"ces
nous
avons
cru
justificatives,
"
d'en donner communication
nos
lecteurs,
indispensable
pour
la conviction quinous
animait.
fairepasser dans leur esprit
Sans doute,ces documents,d'une importance
capitale
pour le
succ"s de
nos
s'accumider
travaux, venant
autour d'une
parfois
en apparence secondaire,
question
ont,par leur abondance m"me
exc"d" sur quelques
de notre ouvrage
lesjustes
proportions
points
Mais le but de ce travail "tant avant tout d'exposer
nos
opinions,
"
valeur
devions plut"t
les mettre en
nous
qu'"leur
songer
la place.
mesurer
les longueurs,
nous
Toutefois,
pour "viterautant que possible
.
avons
" lafinde
chaquechapitre.
ont aussiservi" enregistrer
un
nous
suppl"ments
Ces
nombre
de faits
parvenus " notre connaissance
m"me
pendantla composition
avons
rendu
mis
en
lumi"re
nous
ou
certain
faute d'avoirconnu
sur l'orthographe,
chapitre
alors in"dit,
travail,
au
moment
o"
nous
donnions
tion
l'interpr"ta-
de Mommsen.
Nous
d" m"me
appendice
pour exposer le
nos recherches personnelles
sur ce vieux chant,
parce
d'auo"
moment
les
au
nous
l'expliquions
d*apr"s opinions
que,
"tionsloinde penser que de ce difficile
trui,
nous
probl"menous
avons
recourir "
un
r"sultatde
aurions
Ilnous
un
solutiontoute nouvelle.
une
jour" pr"senter
reste " faireconna"trel'origine
des mat"riaux dont nous
PR"FACE.
"
sommes
nous
un
yeux
nos
XI
faireune
" remplir
indispensable
pour
grandeque
dont
nous
nos
faitquelqueemprunt.Nous
avons
avons
eu
soin du reste de
des travaux
bas des pages l'indication
compl"te
nous avons
question
que pour l'"tudede chaque
pu mettre " profit.
" rendre "
eue
Malgr"l'attentionscrupuleuse
que nous avons
mentionner
chacun
au
quilui
ce
est
nous
ayons omis
serions tout
comme
Les
emprunt ^
un
o"
antiques
sources
nous
avons
scriptions
puis"sont lesrecueilsd'in-
latins.
grammairiens
Parmi les recueils que nous
sult"s,
conavons
plusparticuli"rement
de
le
l'Acad"mie
citerons
en
nous
ligne Corpus
premi"re
et les trait"sdes
de Berlin
1.
M.
ce
L.
avons
Havet, dans
son
est ut persspe
si tuUura
du latinpopulaire,
nous
les formes
quiconcerne
Apr"s une
factum
"
: nous
ouvrage
sur
le
vers
nous
apprisque
avons
nous
suppressiond'une
que
re
consonne,
qua
...
neglecta,
viconsonantium
longa,ipsacorreptavocali,
sinpositione,
Bien que
avons
L. Havet
la
parl"de
nous
Justesse,
ce
notre
cette th"orie
nous
th"orie de la
nous
empressons
ayons
de
conna"tre
re-
PR"FACE.
XH
"galementmis
les d"pouillements
si consciencieux que
profit
des Vulg'"rlateijis
trouvions tout faitsdans le Vocalismus
nous
tion
de M. Hugo Schuchardt. Mais ce livre renferme ime
amplecollecde diverses "poqueset de diff"rentes provede documents
nances
valeur.
qui pour notre usage n'"taient pas tous d'"gale
d"
riaux
Nous avons
par cons"quent
y choisir avec attention les mat""tre utiles.
nous
quipouvaient
D'ailleurs le travail de M. Schuchardt ne nous
a gu"re servi
le n"tre,car nous
fait
sommes
nous
qu'"faciliteret " simplifier
loi de remonter
o" il a puis".
nous-m"me
une
sources
jusqu'aux
toutefois que cette v"rification
n'a pas
Nous devons pr"venir
faute de pouvoir
l'eussions d"sir",
"t" aussi compl"teque nous
nous
ses
"
extrait certains de
impos"ede tout
constater par nous-m"me,
nous
inspirer
quelque
de faits
nombre
aurions
le
et
volontiersrejet" petit
nous
scrupule
;
Cette
M. Schuchardt
nous
"tions
nous
autres
devait nous
pu contr"ler,
avons
quoiqueles
; et
mat"riaux
rassurer
que
la valeur des
sur
lui empruntons de
faible partdans Tensemble
nous
cru
devoir
en
faire le
crifice.
sa-
1. Les
sont : Bull,
n'avons pu consulter nous-m"me
ouvrages que nous
Gloss, Amplon,
Ann. arch. de Constant, et Rec.
(Inschr.)
arch. Sard.
"
ces
"
"
"
Rhein, Jahrb.
"
abr"viations,voy. notre
Nous
n'avons pas
vu davantage le travail
d'apr"sKeil. (Pour avoir
Catalogue," la fln du volume.)
nous
avons
cit"
PR"FACE.
semble
mais il nous
xni
qu'il
y a
parts" faire,
Certainement
leuf manque,
scientifique
P"trit
"uvres
nombre
un
et leur
est
critique
extr"mement
ne
pr"snulle,
th"oriques;
ne
" l'histoire
relatifs
de la langue," la prononciation,
faits,
" l'orthographe,
" la quantit",
" l'accentuation,
etc., c'est ou en
de t"moins,ou d apr"sune
traditiondh'ecte et s"re,ou
qualit"
Ces
le
sur
de
vu
les citent.Aussi
aujourd'hui
disparus,
qu'ils
tion
"taient en meilleure situaces grammairiens
textes
faut-ilconvenir que
de faitsavec
que les modernes pour traiterles questions
Sans
le domaine des
doute,dans
devoirs et
a ses
contr"le
sur
et
droits,
ses
Ce
constamment
nous
circonstances,
besoin de
Nous
Quand
en
examine
on
rhonneur
marbre
o"
se
"tre arm"e
sommes
gard" une
expliquer.
contenterons
nous
son
l'antiquit"
; mais
axiome, nous
un
avons
nous
utilement
t"moin,elle doit
principe,
quiressemble fort "
avons
la critique
ailleurs,
faits,
comme
ellepeut exercer
p"tence.
com-
r"serve
sur
plusieurs
laqueUenous
de la
Finscription
de Duilius,on
ne
Il est
punique.
remonte
pas
m"me
plusloin
philologues
Depuisque cette remarque a "t" faite,plusieurs
n'ont pas h"sit" " consid"rer cette inscription
un
comme
pastiche
maladroitement ex"cut" par quelque
ignorant.
antiquaire
composa
remonter
Voici
1.
ce
Voy. p. 7i,
note
2.
Rome, aurait pu
trouver
son
" "tuprofit
PR"FACE.
XTV
ciens
d'andans quantit"
apprendre
vieux manuscrit de
textes,et,par exemple,dans quelque
r"pop"ede Naevius,que, pour Tan 494,son praedaet son Poedier lesdocuments. Il aurait pu
aprtecoup
*. " Ailleurs,,
on
netvc"os
en
navebus
son
jusqu'"le
va
corrig"
traiterbel
et bien de faussaire.
c'est que
ni faussaire,
quiprouve qu'il
n'ya ni pastiche,
" propos d'une quescitepr"cis"ment
cette inscription
Quintilien
tion
ce
veteribus nplurimis
invertis
: LoHnis
d'orthographe
adjectum: quod maniftstumest etiam ex Columna
mtim
est
trata, qu"
DuelHo in
ses
textes
Ros-
*. Or, peut-onsupposer
foreposita
au lieude renvoyer
Quintilien,
aux
ulti-
et
lecteurs
aux
vieux
des formules
que
manuscrits,
aux
religieuses,
inscriptions
grav"essur la fa"ade ou " l'int"rieur des antiques
"dificesde Rome, e"t cru, lui grammairien,
lui savant^d"montrer
de la langue,
l'authenticit"
d'un faitrelatif" l'histoire
en
s'ap"t"
de
le
d'un
aurait
texte
sur
fabriqu" son
pastiche
qui
puyant
temps?
N'est-ilpas plussimplede penser qu'il
y eut sous le r"gnede
Claude une restauration de la Colonne Rostrale,
placer
qu'on dut remle marbre o" se lisaitl'inscription,
pitfune plaqueneuve
fid"lement l'ancientexte ?
et que sur cette plaqueon reproduisit
ouvrier qu'il
Le graveur charg"de ce soin,simple
ne pou"tait,
vant
il
"crivitma"tre bien experten mati"re de vieux langage:
diinalement
usit"e
l'orthographe
Mats
on
un
"
son
de
s'aper"ut
le v
prd)ablement
par
au
navebvs
sous
son
Keu
de
NA"ns60s,
donnant
" la finale
"poque.
erreur
cacha
pour y rem"dier,on
l'on rempla"a
cette lettre
quelqueenduit^et
o.
Pourquoine fit-onpas
une
correction du m"me
genre
sur
les
12.
de
(Traduct.
M.
L.
Havet),p.
48.
PR"FACE.
XV
le
sayait
r"gnede Claude,puisquecet empereur esd'en r"tablirl'usage.
Or comment
admettre que l'absence
de la diphthongue
ai,remplac"e
par ae, sur la Colonne Rostrale,
soit imputable
" l'ignorance
d'un contemporain
de Claude,puiso"
Ton
m"me
les formes
cette inscription,
qu'"l'"poque
gravait
Caisan
Antoniai,Augmtai, Jiiliai,
Agrippinai,
apparaissaient
les monuments
l'honneur de la famille imp"riale
?
sur
en
"rig"s
Il faut donc reconna"tre que praeda,
praesente,poenicasont
joursous
connaissance de cause;
"t" des anachronismes introduitsdans le vieux
eussent
en
l'inadvertanced'un graveur,
on
on
car
s'ils
texte
par
les aurait
navebus.
corrigea
comme
on
corrig"s,
Sur ce point
voicice
particulier
la Colonne
(c Celui quirestaura
ailleurs:
"
Dans
su
que
ce
mot
s'"crivait
"
fort ancienne,sur
inscription
une
une
On aurait
a^ pour "/): Coerae pocolo.
coupe, on litoe pour oi (et
donc tort de ne pas reconna"tre dans le Poenicas de la colonne de
Duilius la forme
en
260 avant
de l'inscription
grav"e
authentique
primitive
J.-C. V
"
phrasede Corssen,ne
davantageune
pr"face.
un
une
de
" la composition
exemplefrappant
quia pr"sid"
l'esprit
notre
ouvrage.
Si, dans les
fait
nous
avons
questions
purement th"oriques
nous
sommes
nous
toujoursinclin"
preuve d'ind"pendance,
devant l'autorit"
des faits.
Dans cet ordre de
que
nous
1. Ueber
1"
avons
eu
aux
choses,c'est toujours
"
c"ur
de
et pour
puiser;
AusspracheVokalismus
"dition,vol. I, p. 196.
"
2. M"me
und
sources
antiques
conna"tre comment
ouvrage,
2* "dition.
I, p. 703.
PR"FACE.
XVI
faits,comme
ces
souvent
avons
ne
terminerons
plusieurs
personnes ont bien voulu nous rendre,
et amis F. de Parnajon,
E. Cosneau
et notamment
nos coll"gues
de
le
docteur
M.
M.
Bertinot
et J. Armingaud;
Barringer, Naples;
des titresdivers
membre
de
l'Acad"mie
des
Beaux-Arts
Taillefer ;
; M. Am"d"e
del"
AlphonsePauly,D"sir" Blanchet et GeorgesBarringer
del" Biblioth"que
Nationale ; M. Augustin
Challamel,
Biblioth"que
MM.
de TUniversit".
Sainte-Genevi"ve ; et M. Lehot,de la Biblioth"que
Mais
notre
nous
haute
adresserons
de
l'expression
plusparticuli"rement
gratitude
Jinotre
V"""Eug"ne
dont l'esprit
"clair"nous a encourag""
et " ses fils,
Belin,
dont
d"sint"ressement
le
et
a permisde
nous
composer ce livre,
le
publier.
Georges
"DON.
AVEBTISSEMEIVT
Nous
" force
esp"rions,
un
ou
de
certain nombre
s'estgliss"
" notre
soin et
de fautes
insu dans
avant
pardonneret consulter,
tions qui termine ce volume.
de
notre
nous
est
d'impression
rest"
reusement
Malheu-
malgr" nous
bien nous
les
ouvrage. On voudra
la listedes Additions et Correclire,
TRAITE
DE
LANGUE
LATINE
CHAPITRE
I"
ALPHABET
"
1".
!" Si Ton
Origines
"
de
l'alphabet
latln^
remonte
aux
on
latin,
l'alphabet
celle
graphiehi"ratiquede V ancien empire d'Egypte,
ant"rieurement " l'invasion des Hyksos*.
quiflorissait
2. Ce fut par l'interm"diaire d'un peuple s"mitique,
les Ph"niciens
cet antique syst"me
que
d'"criture,d'originechamitique,se transmit aux
nations de race
aryenne "tablies sur les c"tes septentrionales
de
de la M"diterran"e.
dit"s
frapp"s des commosinguli"resque pr"sentaitla tachygraphie
les "l"ments de leur alphaIlsy puis"rent
bet;
"gyptienne.
et, sous leur main, la vieille "critiu^ede l'Egypte
de traits et de formes
acquitbient"t cette simplicit"
ment
qui en rendit la diffusion facile,et en fit un instrucivilisateur de premier ordre.
Les
Ph"niciens
avaient
"t"
1 Les anciens
n'ignoraient
pas que les Ph"niciens avaient emprunt" leur
I, ch. lxix, rapproch"du
alphabet" TEgypte,t"moin Diodore de Sicile (Livre
Livre V, ch.Lxxiv),Plutarque
{Qti"st.conv.,iK,
32),Tacite {Anh.,i, 14);mais
.
ils ont
rapport"ce
C'est seulement
fut
fait comme
de
nos
possibled'"tablir,par
sans
tradition,
l'appuyerd'aucune preuve.
la
"
d"couverte
de ChampoUion, qu'il
jours,gr"ce
la
une
comparaison de l'alphabetph"nicienavec
ture
l'"cri-
pMnicien,dans
l'origine"gyptienne de Valph"bet
ORIGINES
L'ALPHABET
DE
LATLN.
cession
Transport"^soit par Cadinus,soit par une sucde navigateurs,
dans les villes maritimes de
Gr"ce, Falphabetph"nicien se r"panditrapidement
du monde
dans
toutes les parties
hell"nique,
les modifications qu'ildevait n"cessairement
3.
la
avec
subir
d'une
passant
en
"
race
une
Ainsi
autre.
Celui-ci
cadm"en.
ou
naquitl'alphabet
grec pi"mitif
perditavec le temps son unit" premi"re: il donna
" quatre alphabetsprincipauxqui se
naissance
,
eux-m"mes
subdivisant
en
un
certain nombre
hors de
"tendirent leur domaine
sous-vari"t"s,
Itdie
Sicile, en
Gr"ce, en Asie-Mineure, en
de
la
et
les Barbares.
jusque chez
4.
"
des
Cumes
colonies chalcidiennes
Ce
Gr"ce.
et
dans
plusieursautres
de la Sicile et de la Grande-
s"ances
ni, s"ance
tome
Bien
que
du
des
15
Thisloire de cette
Inscriplionset
juillet,
page
qui,se
par
Belles-Lettres,ann"e
une
1859,
115.
belle d"couverte
latin,nous
l'alphabet
no
se
croyons
rattache qu'Indirectement
utile de la r"sumer
note,
m"thode que suivit M. de Roug" fut des plus s"v"res. Avant d'aborder
comparaisondes deux alphabets,il commen"a
par chercher quel "tait le
le
cription
de
l'"criture
dans l'insph"nicienne; et il le trouva
plus archa"que
type
La
la
(Esmunazar),roi
anciennes
"plus
ne
remonte
quelle"tait
de
au
lettresph"niciennes,
car
il est
la forme
"gyptiennes, "
une
"poque
de l'alphabet
quent,
l'origine
ph"nicien,et, par cons"Il trouva
ant"rieurement
" l'inscription
d'Eschmun-Ezer.
lettres
ces
dans le c"l"bre papyras publi"par M. Prisse, monument
ant"rieur " la dixhuiti"me dynastie.
au
moins
En
exacte
possessionde
mat"riaux
de Roug"
.ORIGINES
DE
L'ALPHABET
LATIN.
ORIGINES
DE
L'ALPHABET
LATIN.
Les
o" nous
sources
avons
puis" les "l"ments de ce tableau sont : \^ Pour les hi"roglypheset la
la Chrestomathie
"gyptiennede M. E. de Roug", premi"repartie,2" fascicule,
"chygraphiehi"ratique,
du sarcophaged'Esmunazar,
au Louvre;
lanches 1, 2, 3, 4;
2" Pour l'alphabet
ph"nicien,rinscription
de M. E. de Roug", et le tableau de Die unteri"
3" Pour le grec ancien ou cadm"en, la Chrestomathie
cit"; et F. Lenoralischen Dialekte de Mommsen;
4"" Pour l'alphabet
chalcidien,Mommsen,
ouvrage
5" Pour les vieux alphabetslatins,Mommsen,
lant, A Iphabetum,y oy. page suivante, note 3;
ouvrage
it" ; Ritschl, Priscx latinitatis monumenta
epigraphica; et le Corpus inscriptionumlatinarum, vol. III ;
1^ Pour l'alphabet
6"" Pour
l'avant-derni"re colonne, le Corp, inscr. lat.,vol. III;
peint,le Corp.
"
"
"
"
user,
lat,,vol. IV.
"
2.
"
relatives
Observations
"
LATIN.
L'ALPHABET
DE
de
"
lettres
quelques
latin.
ralphabet
Z archa"que
lettre^
i. La
la s"rie
placede
lettrene
H. Cette
dans
que
ou
des Latins,entre
alphab"tique
rencontre
se
seul des
un
lisons le mot
vezune^
est, "
inscription
sa
sous
et
v"ritable forme
qui se
monuments
sont
serv"s
con-
jusqu'"nous,
les Marses
archa"queoccupaitla septi"me
la v"rit",en
servaient
mais
languemarse,
de
Talphabetlatin ^. On en
trouverait deux autres exemples dans le mot cozeidodoizeso du chant des Saliens ; mais Varron
qui nous a
seul transmis l'unique
fragmentde ce vieux po"me o"
Ton rencontre
la forme
ce
mot, n'y a pas reproduit
des lettres archa"ques
'. L'existence du z ancien dans
le chant
se
des Saliens
est
nous
en
outre
attest"e par le
videtur nec ali"na
carmin"
Saliari *. "
remarquera
que dans la seconde colonne de
alphabetlatin archa"que,la place du ^ reste
2. On
notre
disparutde
tomb"e
en
la
une
certaine
langue.Elle
d"su"tude
"poque,
"tait
cette
lettre
probablementd"j"
depuisl'an 450
des inscriptions
latines quinous
sont connues
aucune
fournit un
seul exemple. En
en
nous
ne
outre,
et
Nom
d'une d"esse.
"
3. F. Lenormantt
sous
"
la
dans
Voy. le fac-simil"
Ch.
MDGV.
chapitrede
des antiquit"s
grecques et romaines,
paremberg
De lingua latifuiy
vu,
Putsch. Hanovre.
notre
thographe.
l'or-
Dictionnaire
direction.deMM.
Varron.
"
2. Mommsen,
26.
"
-^
r"dig"
Saglio;au mot Alphabctum,
4. De orthographia,p. 2217, "dition
et Edm.
L'ALPHABET
DE
Marias
Victorinus
"tudes
ses
le
affirme que
po"te Attius
dans
du z^.
mention
fit pas
grammaticalesne
lettre
Cette
LATIN.
ne
voyons
d"finitivement
fut
oubli"e,ce
contemporaine,et
sous
grecque
d'origine
l'employ"rent,
les mots
dans
seulement
forme
sa
alphab"tique.
G
C, K,
3. La
place rest"e
archa"que,est, comme
occup"e par
une
demande
forme
on
abr"viations
Les
preuves.
C, ayant la m"me
ou
le gamma
chalEn voici plusieurs
m"me.
c,
on,
concurremment
de
C
En
ces
rest"rent
outre, on
litsur
MACISTRATOS,
Cartacinienses,
pour
nova
est
de la latinit";
^.
la colonne
rostrale de DuiUus
les
PNCn(ad),
(pv)CNANDOD,
legiones^
magistratus^
exfugiunt^
puEXFOCIONT,
ploient
s'em-
plususit"es
n"anmoins
1. Ats
Gaiiim notamus
Gn"us
noms
ritable
v"" remarquer
que la prononciation
tions
"tant Gaius et Gn"ns, les abr"vianoms
et CN
LECIONES,
et les
gn
g,
qu'elles
repr"sententCains^Cnseus^Gains
et il est m"me
tableau,
placeque
m"me
pronon"aitde
cidien, se
le
expliqu"e.
la lettrelatine "
occupant la
et
le voit dans
vation
lettre nouvelle,par le G. Cette inno" "tre
Primitivement
pai*la disparition
du^
vacante
consonans,
in
cujus locum
Cxsarem^scribmus
"
2. Gorssen.
Uber Auss-*
Tome
I, p. 6.
Spraclie.
cuvi
solebat apponi; hodieqite
"
diff"rentes inscriptions
Carthaginienses
; et dans
gnando^pugna^
fort anciennes
COCNOMEN,
CNATVS,
acetvr,
acer,
DENECAVIT,
COIVCES,
etc., pour
siNCVLA,
LATIN.
L'ALPHABET
DE
calli,
NECOTIA,
ceset,
PHILARCVRI,
agetui\ Galli^gessit^
gnatus,
ager,
Philarguri,
negotia,
denegavit,
singula^.
cognomen, conjuges^
4. Quant " la gutturale
forte,elle s'"crivait K. Le
Tan 450 aveint J.-C,
" dispara"tre
vers
commen"a
"poque o" Tahcien C s'"tant durci tendit " le remplacer,
K
conserv"rent
longtemps,dans
assez
de mots, le k devant
et CALVMNIA,
KALVMNIA
et CAELIVS,
KAILIVS
concurremment
; et Ton
et
c :
MERCA-
et CARMENTALIA,
KARMENTALIA
Ct CALENVS,
KALENVS
le
avec
CtCAVSSA, MERKATVS
KAVSSA
et IVDICATA,
IVDIKANDIS
TVRA,
un
certain nombre
un
et
KASTORVS
CAS-
Tempire
karo et kaput(chapitre).Kalend" et Karthago
" c"t" de
Calend" et de Carthagone cess"rent m"me
jamaisd'"tre
etc.
TORVS,
rencontre
encore
sous
"
en
kal pour
calmd";
KA
suis
carus
5. Le
dans
pas
pour
pour
s'"tant diu^ci
nombre
"
Pour
au
C"so;
*. Les
(chapitre)
ou
viations
abr"-
ks
pour
pointde remplacerle
consid"rable
de mots, n'en
avaient
servait
les mots
K que Ton
rencontrent
moins
pour
un
kk
capitalisa
pour castrorum^
se
im
caput
par
tous
l'habitude de la prononcer.
deux
on
ne
emplois diff"rents,
sait
dispoplus que d'un signe.Un pareilinconv"nient ne
quer
pouvaitpas durer. C'est alors qu'on eut l'id"e d'indidouce de la guttiu^ale
la prononciation
en
geant
prolonun
t.
peu
de bas
en
haut
Corpus inscriptionumlatinarum.
passim,
"
2,
"
3.
et verticalement
Acad"mie
l'ex-
de Berlin; t. I, p. GOl
Corssen, ouvrage
cit",t. I, p. 8
et
et
9.
du
tr"mit"
C
,
et
criptions,
plus belles insprolongementvertical une
ce
petitebarre horizontde.
pritnaissance.
C'est
Plutarquela placevers
Fan
231
est ant"rieure
Corssen, qu'elle
M.
de la seconde
grammairienSpu"cole
une
notre
avant
produisit-elle?
se
le commencement
la lettre G
ainsi que
cette invention
quelmoment
6.
en
posant sur
en
LATIN.
L'ALPHABET
DE
de
Rome
"
certain, dit
pr"sd'un si"cle,
trouve
on
I, V
la fois
ime
voyelleet
Quastiones Romana,
constat"e
par M.
Mommsen.
Nous
de Wiczay,
montrerons
qui a
"
La
"t"
"
n'est
ce
2.
"
"tait de
qu'au dix-septi"me
G
sur
depuis par
" la fin de
raison.
en
pr"sence du
ni"e
repr"senter"
il
consonne;
une
ch. LIV.
Latins
aux
de la lettre V.Car
m"me
1.
lettre I servait
La
7.
notre
Tas
MM.
"
3. Ouvrage
libral de Luc"ria,
Riccio, Ritschl et
djs
chapitre
l'orthographe
L'ALPHABET
DE
10
LATIN.
exprimerV voyelle.
8. Except"dans les inscriptions
que
nous
capitales,
emploieronsdans nos
les lettresI et
V, J
et
U,
nous
en
citations latines
leur valeur
avec
donnons
moderne, bien
Latins : nous
que cette distinction ait "t" inconnue aux
pr"f"ronssur ce point la clart" " l'exactitude. Du
reste,les Romains
eux-m"mes
d'une
nous
consonne
de m"me
de l'id"e
gi^andque
les autres
Cette derni"re
que
invention
les modernes
est
l'ont
elle a
l"g"remodification,
plus
alo.
malor^ prolecit^
d'autant
plus "
quer
remar-
et qu'avecune
reprise,
donn"
naissance
" notre
j.
o" l'on
rustique.
(Voy.p.
employala capitale
9. Il n'est pas du
comment
d'expliquer
dans
la
17).
grammaire latine
lettre qui, chez les Grecs,
repr"senteuniquement la
ressort
la
16 et
de la
langue commune,
gutturaleaspir"e,a pu chez les Latins servir "
ment
exprimer le double son es ou gs ; en un mot, comX [chi]
X {ix).
Nous
bornerons
est devenu
nous
" dire que ce changement de valeur ne
s'op"rapas
dans le Latium, et que les Romains
firent qu'imiter
ne
les peuplesauxquels
ils emprunt"rentleur alphabet;
duo
genitivum per tria I aniiquiscribcbant, quorum
super iora loco coiisonantlum accipiebant,ut si dicas Pompei-ii,Priscien,
De m"me:
"niiicit, V"l. Longus, p. 2219,
p. 546.
1. Pompeii quoque
"
L'ALPHABET
DE
ijl
Vi patefecerunt
Bruges
Pyrrhum.
Phryges " ipsiusantiquid"clarant libri;nec
c
nunquam
c
LATIN.
litteram adhibebant.
gr"cam
Ce fut seulement vers
l'an
Ton
"
commen"a
mais
on
barbares,
ou
servir
se
en
avant
100
des
non
"
enim
J.-C.
doubles
que
signes
limita
comme
triumphm^ Carthago,theatrum,th"saurus,cochlea^ma-
petitnombre de mots
pulcher,Cethegus,Gracchus.
schola^
chi"ia^
etc., et "
un
purement latins,comme
Du temps de Cic"ron
Ton
tr"s
disait
Oto
encore
et
non
ron"^
chenturiones^
pr"chones(pour
adhuc
pr"cones)
I, v, 20.)Il
plupartde
2.
centuriones^
maneant.
(Quint.,
quibusdam
inscriptionibiis
est vrai que Tusage ne consacra
pas la
ces
Il faut
coron"^
innovations
malheureuses.
mentionner
encore
le double
signeRH,
de
employ" pour repr"senterle rho grec surmont"
Rhodus
de 'P"^o;,
Tespritrude : rhetor de p/ittop,
Mais
Parrhasius de Flappiat^".
rhythmus de pue/i"r,
vieux auteurs
sans
le faire
(Ennius)
;
pr"valutdans
le
exprimaient
suivre
arrabo
r"sina de
un
de
d'une
p grec par
un
Burrus
et
(Plante);
"ppa"o"v
certain
nombre
de
les
simpleR,
de
cet
mots,
no^po;
usage
comme
de po("cv,
etc.
rosa
pvjTtVyj,
etc.
lubet ou libet;
comme
ind"cise,
optumus ou optimus^
"tait simpleparticulier
avait comClaude,alors qu'il
L'"CRITURE.
DE
pos"
un
lettres. Devenu
il
empereur,
elles n'eurent
mais
et
Les
Tutilit" et
sui'
ouvrage
surv"curent
ne
de Claude
rencontre
1**au
AEGI-PTTS,
N(-MPHIVS,
lieu de
2**au
"
leur
son
inventeur.
l'ydans
exemple
interm"diaire
de
les monuments
sur
lieu de
gatoire*;
l'usageoblim"re,
qu'une existence "ph"rendit
en
signedu
"
trois
ces
foui^nissentaucun
certain de V antisigma. Le
se
de
l'emploi
pas
ne
nous
inscriptions
entre I et U
43
l'"poque
certains mots,
comme
MhRO,
BATHhLLVS, ChCNYS,
ZOP|-RVS;
PI-LADES,
l'w,dans
6|-B(ERNATOR);
3"*au
Heu
de Vi dans
B|-B(LIOTHEGA).
nissent
foursignes dojit les inscriptions
le plus d'exemples,
c'est le digamma renvers".
le trouve " la placedu v dans
Celui des
On
trois
aiJei,
PRijATIS,
rjELIA,
ahpliA:Jit,mal,
ivJentvti,
TERMD"AsIlT,
SER:JlLIAE,
JaLERIAM,
JlSV.
Jm,
JlAM,
II
CHAPITRE
L'"CRITURE
DE
" 4.
"
CAPITALE
1. Les
la
sur
1.
Romains
pierre,le
PROPREMENT
gravaientau
marbre
ou
2. Fr.
xu."
latines.
d'"critures
sortes
Diff"rentes
DITE.
ciseau
ou
au
biu'in,
xi,
13 et 14."
I,ch. i).
B"cheler, De Ti. Claudio Cxsare grammatico, p. 18 (Corsson,
"4
L'"CRITURE.
DE
sance
voulaient porter " la connaispriv"squ'ils
de
tous, et laisser longtemps expos"s aux
les premiers si"cles,
regards du public.Pendant
lettres
les inscriptions
firent exclusivement
en
se
semblables " celles qui figurent
capitales,
aujourd'hui
livres. (Voy.
dans les titres et frontispices
de nos
p. 4 et 5.)
A la m"me
"poque, Cette "criture "tait aussi la
seule en
des "uvres
usage
pour la transcription
litt"raires: c'"tait en lettres capitales
que s'"ditaient
offix"iels
OU
les
livres,"crits ordinairement
sur
d'Egypte,
la
" l'encre
ou
noire,avec
le papyrus,
le
la toile.
CURSIVE.
2. Les
lettres de
aucun
sans
les tracer
" main
mais
facile,
lien
il
courante.
ne
capitalese juxtaposaient
"tait donc impossible
de
l'"criture
se
ture
Elles "taient d'une lec-
pr"taientaucunement
"
la
rapidede la pens"e.
Aussi, quand le d"veloppementde la civilisation
rendit plus active la correspondancepriv"e,quand
l'accroissement de la domination romaine
obligeade
la copiedes actes publics,on dut recourir
multiplier
mode
" un
d'"criture plus facile et plus exp"la cursive. (Voy. p. 19 et 22.)
ditif,
notation
3.
Plus commode
nette, moins
moins
lisible,
saillante,
pour ainsi dire,
la
manuscrits.
Il
en
fut de
cette
"criture
comme
de
prend
L'"CRITURE.
DE
4. Les
"crits
monuments
exclusivement
des
15
cursive sont
en
chartes,des
presque
dipl"mes et divers
publicsou priv"s.
actes
RUSTIQUE.
CAPITALE
soin,Fart
la capitale
qu'exigeait
pour
"tre parfaite,
co"tait beaucoup de temps et d'argent
;
forme
les
aussi a-t-elle rarement
sa
r"guli"redans
manuscrits
poss"dons. Le plus souvent,
que nous
elle est d'un dessin moins
correct, moins
"l"gant
fait
le
donner
lettre
la
surnom
ce
a
qui
grav"e,
que
de rustiquea la capitale
ordinaire des manuscrits.
(Voy.p. 17.)
6. On
trouve
post"rieursau
peu de manuscrits
sixi"me si"cle,
soient totalement "crits en lettres
cjui
Le
5.
m"me
capitales.
ONCIALE.
Il y avait
7.
de la
on
capitale,
quand
Ja
l'"critureonciale
depuis le
pritnaissance
crits
grand nombre de manuscinqui"me si"cle jusqu'"la fin
dans
rencontre
servait
:
un
du
neuvi"me.
L'origineet
lement
le
du
sens
il d"signerait
une
logie,
"galel'"tymo-
onciale. sont
mot
"
rapportait
"criture dont
mais
de lettresonciales,
faut entendre
par
fait allusion
qu'il
ce
plut"t"
de l'"criture : Habecuit
branis
mot.
pr"cis"mentce qu'il
probablen"anmoins
dimension qu'"la forme
dire
sans
Il est
la
librosvel in
mem-
vel imcialibus,
ut
purpureis
auro^ argeniodescriptos,
DE
\Q
L'"CRITURE.
onera
aiunt^litteris^
vulffo
forme
une
d"signer
9.
l'oncial"avait conserv"es
en
outre
la forme
minuscule
Romains; mais
dans
n'en
nous
des manuscrits
Comme
l'empire.
pal"ographiedu
donner
ici un
"tait
ces
notre
phique.
typogra-
probablementconnue
des
d'exemples
que
" la chute de
post"rieurs
avons
bien
minuscule
trouv"
manuscrits
" la
appartiennent
n'avons
"ge, nous
moyen
fac-simil" de leiu""criture.
pas
"
DE
SPECIMEN
L'"CRITURE.
D" ECRITURE
LATWE.
divers manuscnts.
d'apr"s
Capitale
rusUijue:
-QV/lDQUlDiDmilMlO"DANA05flTOiS]At7MNTi3
^^'
1M1V55AXA50MAN1-
VACVAiJTlVAWJA"AVaAi-
Cli"))^MWMAMtUXA"OV"f^AT
dite
Capitale
proprement
CIRCVrMlBAl"OKTlI"i
JViiTllANIIBlJS
DE
^8
L'"CRITURE.
L"GENDE
(Woj^m
19.)
pmge
ET.
DONA.
DANAOS.
EST.
TIMEO.
ID.
(1) QUIDQUID.
RENTis
En., ii, 49.
: grandecapitale
Virgile,
rustique.
du
Codex
Vatican, n* 3867:
la seconde
Romanus,
FE-
blioth"que
Bide
de la premi"re
Society;
d'apr"sThe Pal"ographkal
quatri"me,
du quatri"mesi"cle et peut-"tre
du cinqui"me,selon
d'autres pal"ographes*.
AD
IT
FUMUS
l
AURAS
UACUAS
(2) INTUS SAXA SONANT.
th"que
Biblio592.
En., xii,
grande capitale
rustique.
Virgile,
moiti" du
du
Vatican,n*
1631
si"me
Palatinus^du troi-
Codex
du
"
et
N.
(4)UENTRIS
1. Les
de
Thb
MEANDROS
num"ros
1, 2, 3, ont
PAL^fiOGRAPHicAL
M. Natalls de
CIRCUMIBAT
TORTILES
ANHELUS
EXTIS
soGiBTT;
Wallly,et collatienne
le num"ro
avec
le manuscrit.
haute antiquit"
qu*on attribuait autrefois " beaucoup de manuscrits
d'auteurs latins n*est plus admise aujourd'hui
On pense
par les pal"ographes.
2. La
ces
manuscrits
ne
remontent
pas plus
de la plupart
nous
poss"dons, rend leur autorit" fort suspecte en ce qui
des auteurs anciens.
l'orthographe
Nous aurons
l'occasion de
ceux
que
concerne
revenir
de
"
sur
ce
sujet dans
notre
chapitredb l'orthographe.
L'"CRITURE.
DE
20
iNTUs
AESTUANTiBus
nationale
th"que
Biblio-
Capitale
proprement dite.
Fonds
latin,u"
8084
Po"sies de
25 recto; lignes
8 et 9);du
Prudence,in-foliovelin (folio
quatri"mesi"cle au moins d'apr"sMabillon;de la fin du
du
cinqui"me,ou
imprim".
si"cle selon le
sixi"me
L"gende
CVoyex
(1) R06AIIVS
Pomp"ies,rue
DELOS
lO.)
page
AN6VEII
"crit "
catalogue
la
poiutc.
"
LaHCorpus Inscriptionum
de Mercure.
(2)carminibys
planchexxi, 27.
Vico dei
"crit " la pointe.
et au-dessous
credo
C. I. L., iv, 1365. PI. xxvi, 19.
(3)bonvh
Soprastanti.
"crit " lapoiute. Rue de Mercure. CI. L.
FAYSTVi
FEUX
PL XXVII, 10.
:
(4)benivolentibvs
felice[5]
IV, 1354.
"crit " la pointe,sur bois.
Rue de Mercure. C/.L.,
IV, 1326. PL XXVII, 6.
(5)crydelis lala6E,en lettrescursives sur la muraille d'un atriiun.
Vico degliScienziati.C. L L., iv, 3042. PL liv, 6.
(6)idibys : "crit "
la pointe,
dansTatrium
d'une maison.
Rue du Labyrinthe.
volume
namm,
iv, 1322 ;
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
C. L
(7) YiCTOR
d'homme
charbonn"e
PL
IV, 654.
charbon
au
au-dessus
la Porte
sur
: 3-."
d'uiie.t"te
Marine.
C. I.
L.,
esyrientibys
(8) faystiano
"crit en rouge
Vico dei Soprastanti.
sur
cr"pi.
C. I. L., IV, 549. PL II, S\ R"duction
: r.
(9)yictor
CYM
PHYLOTERO
YBiQYE : "crit " la terre jaune sur
cr"pi.
xxviii, 20.
"
"
"
1. Ce
choix
n*a
d'inscriptions
d'"critures cursives
r"unir
les
Pomp"ies
de
plus beaux
et
ou
documents
d'Herculanum.
Pomp"ies.
"
fait que
"t"
analogues.Il
de
n'a
ce
genre
Sauf une,
pour
donner
gu"re d'autre
diss"min"s
toutes
ces
des
sp"cimens
int"r"t que
sur
celui de
les murailles
de
inscriptions
proviennent
Marine.
Porte
:
^.
DE
L'"CRITURE.
I.
L.,
C.
pointe,au Forum,
sur
PL
iv, 653.
enduit rouge.
20. R"duction
tion
viii, 8. R"duc-
d'un honune;
surnom
(lO)cLARYS,
"
2i
C. I.
"crit " la
PL
XXVI,
"
r-
"
"
"
"
[m"nis]^ Qvi
enduit noir.
pointesur
svstineas
"crit "
Amphith""tre.C. L
: ^.
(14)stratonicos
"
2487.
PL
2513.
X, 11. R"duction
pointesous
"(15)
7.
figured'homme.
une
C.
L-,
iv,
"crit "
Pomp"ies,
"
iv,
scripst,
victimas
la
L.,
"
dans
la
taedia
scriptorvii
t"t
"
le
sur
Rue
"
9.
ime
"
des
C
Augustals.
Fontaine.
"
Rue
12. R"duction
pointe,sur
Narcisse.
de
Mercure.
FVRYNCLAi
"
C.
IV, 1319.
PL
roclvs
de la Grande
la Maison
L., 1271.
PL
pointeen
lettres cursives
XXI, 20.
"
Rue
xx,
24.
tuf.
"
de Mercure.
xxi,
"crit " la
pointe,sur
rugueux.
xxxii,
pointe,sur
"crit " la
*:"crit " la
fragmentd'enduit
I.
portiquede
du
la
la Maison
"crit "
(18)L
colonne
C. I.
(19)ATiNivs
4.
une
"
de Mercure,
I.
tr"e.
l'en-
gauche de
mur
"
de
if.
Rue
(20)fida
sur
un
C.I.L.^
DE
22
L'"CRITURE.
D'ECRITURE
SPECIMEW
des
d'apr"s
LATINE
manuscnts
Onciale
et cursive
""'^
-1
M
o
Oo
R
S
X
"
r"
NOB1S
pRe655e
^wCiKieCe35KT?
sie^vime"j^jMoBis
""S CKU5
U'rV40VJ51'MTTKIFRUCTU05T
KS
y
X
DE
L'"CRITURE.
L"gende
oncial
(1)Alphabet
Fan
certainement, "
du
du
sixi"me
et ant"rieur,
si"cle,
Extrait
576.
du
(recto),
folio 161
23
grande partie
en
(2)Sed
fuerunt
non
ex
NOBiscuM
MANSSSENT
cinqui"me
Biblioth"que
;
folio
si"cle selon
du
quatri"meou
les B"n"dictins, et
du
oubli" par le
s,
fuissent
nobis
In-4% v"lin
Cyprien.Manuscrit
de saint
ex
enim
onciale.
127,recto, deuxi"me
du
si
"c"ture
nationale, Ponds
"uvres
nobis
"
MANSISSENT.
(3)DiSCANT
NECESSARIAS
onciale.
AUTEM
CAUSAS
BONIS
NOSTRI
ET
UT
NON
SINT
OPERIBUS
INFRUCTUOSI
Biblioth"quenationale,ancien
Traduction
"criturC
fonds
latine des
de saint Paul.
AD
PREESSE
grec
"p"tres
461 ; "
num"ro
2, 3 calqu"ssur
les manuscrits
Society.
II, en
a
les
l'an 572.
planchesde
le num"ro
M.
reproduitle fac-similc
de
The
PALiBOGRAPHiCAL
N^J::.'
=^
=^
"^
-t^
"-
"
"'
p"
U,
V"^ vJ
"E
-^
y-if
r^
-s
"^
'-
an^
r^-^
::r
"-.
DE
26
LA
PROiNONCIATION
CHAPITRE
III
PRONONCIATION
" 6.
De
"
se
et
: les voyelles
principales
!"
2.
On
et
forment
Il y
n"tre
en
le
sans
une
L*A
3.
les
latin six
latin
rictu
lingua^enundatur
se
en
deux
classes
consonnes.
Voyelles
"
lettres
elles-
qui, par
d^aucune
secours
voix, un
latines.
lettres
divisent
appellevoyellesles
m"mes
des
prononciation
lettres latines
Les
1.
la
autre
lettre,
son.
: a^
voyelles
e,
i, o,
pronon"aitexactement
u^ y.
le
comme
Quel "tait le
ou
son
ferm"?
plus de
Vil
Ci'est"videmment
"tait
une
celui de V"
exceptiondans
la
on
langue latine du temps de Quintilien,
peut croire
tuel
qu'au moins " cette "poque le son propre et habi-
ouvert.
Il
se
14) : RusHci
villam;(etplus bas,.1,
Varron
le voit dans
on
PRONONCIATION
LA
DE
28
(/?.JR., I,
ii,
vellam non
appellant
48, 2) spicaquam rustici vocant specam. T"moin
Cic"ron {De Or.^ III,xii, 46) : Cotta, cujus tu
ettamnunc
encore
illa lata
mihi
ut Iota Utteram tollaset E plenissimum
dicds,
imitaris,
videtur imitari.
messores
7. Dans
b, p, f, m,
la lettre
(I,IV, 8) :
enim
sic
M"dites est
entre i et
de la
et
: LIBET
et
TEST"MONIVM Ct
et
; PONTIFEX
Au
MENTYM.
page
LVBET
MARITVMVS
la lettre
Mvs.
"ais?
fran-
du
33).Les inscriptions
temps
tant"t par w, tant"t par
l'expriment
r"publique
(Voy. Y,
i
ou
optvmvs,
vltvmvs,
intvmvs,
maxvmvs,
reprend
et
; MONVMENTVM
MONI-
elles emploient
superlatif,
presque toujours
:
PONTVFEX
; MARITIMVS
TESTVMONIVM
aussi
passons
aux
Tempire,cet
faveur
Vi est
proxv-
"
"
manuscrits, nous
y trouvons
et Yi
Vu
bien que
employ"s concurremment
par les copistes,
les auteurs, " partirde l'"poqueclassique,
semblent
avoir pr"f"r"Vi. Pour
et Cic"ron, le doute
C"sar
n'est pas possible;car
les grammairiens de l'antiquit"
*
disent formellement
i et
de
non
dans
vaient
"cri-
parler.
Auguste au
contraire
nons
ve-
employaitVu^.
0
8.
Vo
comme
1. V"lius
des
le n"tre
Latins
: o
se
pronon"aitg"n"ralement
et 2228.
Voy. Su"tone
"
2.
magno
Id. ibid. p.
87.
; Au"uste,
2228.
DES
hiatu labra
VOYELLES
et
reserabit^
LATINES.
29
linguamtenebit;
rictu tereti^
longum autem^ productis
labiis^
linguaarcu
oris pendula, sonum
tragicumdabit (MariusVictorinus,
retrorsum
actam
d"sinences
en
voyons
au
concurremment
LVM.
Le
son
cousulte
lettre u
sur
a
de la deuxi"me
ciennes
an-
d"clinaison;nous
du
inscriptions
et popvlvs;
popvlos
son
tri"me
quatrouve
et
popvlom
popv-
ou finitpar s'imposer;
et, dans le s"natusles Bacchanales
(186 av. J.-C),partoutla
remplac" l'ancien
popvlvs^
popvlvm.
U
9. Les
Latins donnaient
" la
voyelleu
le
son
ou
Il est
vrai
que
ov
parfoisles
et m"me
Grecs
par
transcrivaient Vu
bref
upsilon
Nofx"7T")p,
;^oL\xrr"lo",
N"mitor;No[iavxia,
N"manda; Pc"ixvXo"^JRom"lus
Faust"lus;^"'"ivka^
bac"la;mais cette d"rogation" leur
habitude
rencontraient
s'explique
par l'inconv"nient qu'ils
dans l'emploi
de la diphthongueov. En
parfois
le son de
si cette diphthonguerendait exactement
effet,
Vu latin quand il"tait long,elle en faussait la quantit"
bref, au
quand il "tait bref. U omicron et V upsilon
la valeur
fid"lement
contraire,en
repr"sentaient
du
son
son
prosodique,sans
trop s'"loigner
ou^
complexe pour les Grecs, et dont V omicron et V upsilon
exprimaientchacim la moiti" (eu
-|-u). Sur le
=
son
interm"diaire
10.
entre
U, dans le groupe
ou
et
/, voyez
q-u^ devant
une
"
I et Y.
autre
voyelle,
dans
comme
pas le
dont
or
que,
son
ou
qui,quo,
ou
suivantes
les voyelles
anciens
une
une
ne
uu
uo,
ue,
preuve.
aurait form"
et
parler,
ou
quum;
diphthongueavec
gues ua,
de
:
syllabe
toujoursmonosyllabiquesqua,
eflFet, bien ce
les po"tes firent
En
n'avait
equm^
venons
nous
double
une
avons
en
nous
aliquis,
coquo,
aqua, neque,
pleinou
son
PRONONCIATION
LA
DE
30
diphthongues.
Cet
"tait-il consonne?
pronon""dt-onaqva,
et
le
car
aliqvis,
non;
coqvo, eqvus? "videmment
Tedlongement
groupe q-v aurait,dans les vers, amen"
neqve,
c"quo.
"qua, n"que, al"quis,
Avait-il
M.
un
le pense ; et pour
Corssen
voyelleflotte entre
Koa^"i
; et
"
il cite,entre
autres
" prouver
que
"
la lettre
la
diphthonguegrecque
exprimerle v consonne
; mais
et
indiquentque le son
voyelleet se pronon"ait"
anglais.
xo
y^J
ou
r"criture
exemples,Y^o\j%iQ\et
groupe
u
puie
s'ap-
q-u4 se rend
=
Le
il
suivi d'une
q-u
=z=
car
Dans
le groupe
et m\
xsu
"
et
ow
le d"montrer
transcriptions
grecques.
la transcription
de
dit-il,
grecque,
xu
entre
les
sur
par
interm"diaire
son
y.ou
ne
Quirinus.
peut
vir
ser-
autres groupes
lettrew "tait plut"t
del"
peu
pr"s
comme
le W
"
Nos
conclusions
A
notre
sur
ce
pointsont
avis,les gi'oupes
xou
toutes
(=:qv)
rentes.
diff"et
xo
DES
VOYELLES
LATINES.
31
Les Grecs
seraientreproduirela prononciation.
ils all"s prendre trois syllabes{J^o"-x-ioi^
Rj-a-doi,
Ko-rv-To"),
pour exprimerla prononciationdes mots
ont seulement
Qua-di, Quin-tus, qui en
deux; et
auraient- ils compt" q-u
une
syllabe,alors
pour
que cet u n'a pas la valeur prosodique de Vu
en
ordinaire?
" Tu
Quant
indiqueune
celle du
de
nous
Ku-pfvo;,
ne
prononciationde Vu
Et d'ailleurs,
cet
anglais.
t-il v"ritablement
Vu
de
repr"sente-
dans
Qui-rinus?Pour
Vi, principale
que
Qui
Qu"riteset de Qu"rinm.
Si Ton
consulte les
fournissent
Cependant tous
quoniam,"
"
et
ni consonne.
Pomp"ius*,u dans q-u n'est ni voyelle
mais
il se
D'apr"sScaurus*, u serait consonne,
de la lettre q. Serconfondrait dans la prononciation
gius^ dit aussi que la lettre u fait partiede la
lettre q.
Selon Priscien",q sert uniquement "
"
"
du vers. Vu suivant
que, dans la mesiu'e
plus la valeur d'une lettre. Enfin, selon B"da*.
montrer
n'a
1.
K.,
Keil, p. 521.
p. 367.
n""9. "6.
p. 12.
"
"
4.
"
7.
"
5.
Dans
K.,p. 521.
"
3.
P,. p.
B"da, voy.
"
8.
1736;
plus bas,
DE
32
Vu
se
prononce
LA
PRONONCIATION
si faiblement
son
de
est
en
son
imperceptible.
presque
se
le
que
et
Tupsilon,
Mais
intime
par
"^ Vu
cons"quentde
devenait-il devant
que
cet
gr"
que, mallatin avait le son
apprend
nous
avec
comment
son,
Vu
devant
fran"ais,
Vu, il
Devant
o, u?
a,
"
"
s'"crire,bien que
doivent
toutes
ne
se
prononcent
diff"rence entre
r"sum", devcmt
En
e,
son
d'un
l. p.. p. 539;
Cassiodore
K., p. 149.
"
"
K.. I, p. 7.
2. P., p. 2459
"
ou
60:
K.. p. 13.
"
3. Dans
4. Dans
Gassiodore : P., p. 2283;
P., p. 2314; K., 202.
dit Sergiussur quoniam, " la page pr"c"ce que
Voy. encore
dente.
5. Dans
"
Gassiodore
P., p. 2318;
K., p. 207.
DES
calembour
Le
(VI,III,47),est
de
fond"
(Cicero)
dixit,quum
batur,coram
ou
{coque
je
VOYELLES
LATINES.
33
Cic"ron,conserv"
Quintilien
sur
is
par
candidatus,qui coci
ab
suffragium
tibi favebo,
"
coc")
eo
alio peteret:
moi
"
(dur):
habefilius
Ego
quoque
nier),
(moi," cuisi-
aussi
etc.; et
guen,
groupes
nous
dans
s-u
opinion,un
o"
Yu
est
compt"
4, H49
(Lucr"ce,
ou
seule
argu-o,
H57), et
o" gu
13. Nous
Yu
et
ne
formaient
voyellesuivante, comme
pronon"ait
ou, selon la r"gle.
se
avons
pas
la
syllabeavec
su-us,
su-aves
syllabe: su-adent
(S"dulius,
i, 274),
po"tiques.
les mots
Dans
ime
comme
entre
le
son
i et le
son
ou^
un
et que
son
les
tant"t
repr"sentaient
par
la lettre ",
ime
preuve
"
de
l'appui
opinion.Or,
pr"cis"ment dans
notre
la trouvons
preuve, nous
la vieille orthographede certains
cette
mots
grecs
peu
DE
34
PRONONCIATION
LA
par
plac"es
rem-
Y.
un
14.
Taveu
m"me
comme
pronon"ait
lettre
" quelle
Vi
"
Ulixes ;
Tant"t
"
tel son,
t"t
Vu, tan-
si dissemblables
voyelles,
si l'on
diff"rentes de Vupsilon,
de
deux
1** que
propre,
Quintilien; 2^ que
celui de
Vu
exprimerun
Pour
pas
son
u.
eurent-ils recours?
elles,et si
n'admet
leur
notre
simultan"
enti'e
se
modernes*, l'ancien upsilon
des Grecs
l'une et l'autre
ce
son
ce
son
avaient,outre
interm"diaire
dont
interm"diaire
"tait justement
Yupsilon
grec,
et
par
parle
cons"quent de
fran"ais?
tels que
Ainsi, dans les mots peu latinis"s,
les noms
propres, V upsilonfut d'abord exprim" par
les lettres1/ et e/mais plustard,un peu avant
Cic"15.
pr"ciserune prononciationqu'on
pour mieux
voulait maintenir aussi grecque que possible,
on
prit
le partide transporteren latin la lettregrecque elleron,
m"me,
et l'on "crivit
Sisypkus.
II.
"
Dlplitlioiigves.
16. La
Rangab". Grammaire
du
abr"g"e
DE
36
seule "mission
d'une
nonces
PRONONCIATION
LA
de
voix
mais
il est
r"criture,du
dans
s'assimila Va
contraction
moins
dans
pr"c"dent.Il
il
prononciation,
r"sulta ee^ puis par
en
que, dans la
sorte
en
e,
la
prononciation,x
distingua
plusdu simplee long.(Voy. p. 61).
D"j" " l'"poquede Lucilius les paysans pronon"aient
se
ne
m"me
se
edus
pronon"ait
se
demande
sc"ptra^f"nisiciaou
il y
si l'on doit
les
et c"rimoma
ets"pes; cseteriet
m"me
les
dans
J.-C. : VITAE
cerimoma
sc"na
sepes
trouve
h"res,etc. On
CARISSIME,
BONAE
BONE
FEMINE,
SAPIENTIAE, ctc
MIRE
MEMORIAE,
haeres et
ceteri;
FILIAE
et
sema
du
inscriptions
NOSTRE,
Ve et V"
entre
penulaet p"nula ;
"crire
et les manuscrits,
inscriptions
confusion
perp"tuelle
lui-
Varron
f"neratricem^
feneratricem^
fenisicia
sceptra^
{L.L.,vu,
outre, dans
96).En
" la campagne.
01
21. La
de la latinit":
plusanciennes
oino
communis;
plurimi;comoinis
FOiDERATEi
moinicipio
f"derati;
=
utile;
coiRAViT
Elle
se
:=
moiros
curavit;
rencontre
vers
"poques les
aux
diphthongueoi appartient
encore
==
ploirvme
umim;
universi;
oinvorsei=
mumcipio; oitile
muros;
loidos
fr"quemment dans
les
:=
ludos.
tions
inscrip-
" c"t"
d'elle,
trouvons
Mais
il est vraisemblable
que,
"
o"
l'"poque
d*oe
rapparition
LATINES.
DIPHTHONGUES
DES
37
"tait
prochaine,oi se pronon"aiten
dans le fran"ais
latin comme
: moi. Puis,subissant une
alt"ration analogue" celle que nous
dans
remarquons
certains de nos
ture
le son
oi devint ou"; et l'"cripatois,
la
se
rapprochant alors de la prononciation,
et les
diphthongueoe apparut dans les inscriptions
monuments.
OE
23.
CE
ou
La
le
mots
son
quelquespertes.Dtins
ou
conserva
non
sans
certain nombre
un
de
le
r"sulta la ciation
prononcontraction
et
D"s
lors
ou
ou
long.
+
par
gement
"prouv"rentdans leur orthographeun chan-
pr"c"dent,devint
ou
ces
de faire
mots
conforme
"
ou
leur
il
en
prononciationnouvelle
imm"nis,
{==mouemre)deyini munire {'==mounire);
m"ma
pceniceus,
(fonctions),
m"rus,
moenera,
p"nicus,
devinrent
etc.
"ti,c"ro, l"dus^
immumSjmup"nio^pl"ra,
momire
d'autres mots,
24. Dans
assimilation
puis
par
punicus,punio,plura^uti^
puniceus,
au
le son
contraire,
progressive,devint
contraction
e\
mais
^;
il
par
r"sulta ee
en
l'"criture
ou^
ne
se
forma
con-
toujours" la prononciationnouvelle. De
l" des variations d'orthographe,
comme
: f"mina et
etc.
f"tuset f"tus,
femina;f"cunduset fecundus;
pas
25. On
vint "
en
oublier le
phthongue
propre de la dila confondre
la phthongue
diavec
son
point de
l'avons vu
nous
comme
plus
", laquelle,
du son
de
haut, avait fini par ne plus se distinguer
1'^ simple.Par suite de cette confusion,l'on "crivit
" peu pr"s indiff"renunent f"num^ f"mim, et fenum;
"
au
'
38
DE
camcma,
forma
LA
PRONONCIATION
et camena;
cam"na
coma,
c"na
et
cena.
P"na
etc.
psenitet^
El
soit
diphthongueei provenait
26. La
d'un i
bref,
dans
comme
de
ment
rallonge-
deicere pour
"d"cere
les m"mes
monuments,
les m"mes
des voyelles
flexions,
", e et du double signe
ei^nous
"
les m"mes
radicaux
1* Dans
et
paraitassez
pleine lumi"re, et
exemples. Ainsi
dans
que
l'emploi
de ei soit moins
pierremilliairede l'"poquedes
Gracques: meilia. On litsur le sarcophagedes Scipions
HIC, HEC, et dans des inscriptions
post"rieures
heic; Sur
la cistade Pr"neste et sur un des plusanciens cercueils
des Scipionsfilea, filios, et plusd'un si"cle apr"s
une
FEILIVS*.
2^ Dans
les suffixesde
l'on trouve
1. Corssen.
ameicorvm,
ei est
d"rivation,
cisalpeina,
rare.
Pourtant
fvgiteivos,
mareitom,
Aussprache..,;
Triibungder Diphthonge.
DIPHTHONGUES
DES
PEREGREiNos,
mais
peteita;
plus anciennes
LATINES.
dans des
39^
coup
beauinscriptions
on
qviri[na],
PARISVMA*.
les formes
3*" Dans
ou
e :
DEDET,
la
partirde
"
FECID,
verbales,les plusvieillesinscriptions,
FECIT,
ORNAVET,
premi"re guerre
CEPIT,
et CEPET,
FVIT, DEDIT,
encore
FVET,
apr"sLuci-
lius et
et
punique,ont
Ensuite
et i
et
(rcmarquous cu passant
les
la
gueur
lonformes
et
dedieit
venieit
prouvent
que
des finales en /);
mais, devant /, Vt est
primitive
bien
se
plusfr"quentque
vENiEiT
ei. Quant
"videmment
scribet, qviescet,
"re
cvravet,
vixet, fecet,
etc.*.
datif singulier
de la 3' d"clinaison,
on trouve, en
4*" Au
remontant
lOVEI, FRAVDEI,
temps MARTI,
la
PATRE,
r"cente
iove,
l'"ged'or
OU
m"me
"poquerecul"e,c'est ^ qui
pr"dominante: marte, diove, hercle,
ctc. Ou voit cucorc
" uue
"poque plus
et pendant
victore,
hecvle,
lictore,
de la litt"rature romaine
ly terminaison
du
QVOIEI,
a"re
et ivre.
les radicaux
datif dans
ius),est
(g"nitif
SENATVEI,
CtC, et
forme
MATRE,
la
dans
en
^, elles
en
du
prononciation
dans les inscriptions
repara"tre
conserv"rent
est
formes
aux
parfoisremplac"
EIEI, lEI,
en
1, 2, 3. Corssen, /d.,ibid,
ant"rieures
nombre
avec
et
u,
^'
par
'"
IPSEI
"
une
plus
portent i
inscriptions
ou
e :
"
Voir pour
Tindication du monument
les
dans
notre
chapitredb l*orthograpbe.
40
DE
PRONONCIATION
LA
trois formes
6*" A
continent!,
Faccusatif
partei, parte*.
et plusrarement
pluriel
nominatif
au
des
pluriel
on
omneis, tvrreis,
la m"me
radical
termine
se
en
e, comme
une
octo-
comme
consonne,
"
dont le
es
ctc.; mais
opsides,
navales,
ceives, etc. *.
leciones,
Le nominatif
et l'accusatif pluriels
des
termin"s
par une
tant"t
classique,
et de
civEis, TRiSTEis,
"poque on
BRIS, sextilis; et
7*"
fineis,
consonne
ou
is,tant"t
en
en
L. ^Elius Pr"coninus
Varron,
radicaux
Stilo voulait
qu'on
d"t " l'accusatif plm:'iel
docenteis,
saltanteis,
ferienteis,
Varron
nous
; mais
ferocioreis^
apprend que de son
et montis,
montes
temps on disait " l'accusatif pluriel
et fontis^
et au nominatif flnrielpuppis
et puppes^
fontes
restis et restes^.L"s meilleurs manuscrits
de Virgile
flottent " l'accusatif pluriel
entre is "tes; et w s'yrencontre
".
"galementau nominatif pluriel
les
8*" Dans
noms
par o
o" ei est l'afiaiblissementde l'ancienne
(2" d"clinaison),
ant"rieures
diphthongueoe, les inscriptions
nous
montrent
et plussouvent
en
: GNATEIS,
pluriel)
iNviTEi, romanei,
plvrvme.
MAGISTREIS,
ctc, ma"s
trouve
on
et m"me
ploirvme,
ei (ces
derniers
Peu
es
"
5.
e au
en
pluriels
eis
etC.,FlUEI,MAGISTREI,
les
plusanciennes
lieu de eis ou
criptions
ins-
ei : modies,
1, 2. Gorssen,"d,,ibid.
lat.,vin, 66.
ou
Auguste
ayantperdus, signedu
VIREIS,
dans
"
3.
"
Gorssen.
"
Voy. la
note de la page
pr"c"dente.
Ling.
LATINES.
DIPHTHONGUES
DES
41
de
singulier
g"nitif
9* Au
trouve
on
forme
guste,
Aula2' d"clinaison,
jusqu'"
concurremment
ant"rieiurement au
inscriptions,
Bacchanales
(186 av. J.-C.):
AGREI,
MAOISTBEI, COLONEI,
\1NEI,
VOLCANI,
SAETVRNI,
KAILI, BARBATI,
et
ni"re
i; et cette der-
dans les
m"me
rencontre
se
et
plusvieilles
s"natusconsulte
romanei,
FANEI,
sur
locei,
popvlei,
CtC, et
FVRTEI,
ctC. *.
naison,
d"cli-
de cette m"me
datif et " Tablatif pluriels
10" Au
les
is et m"me
CEis,
etc.; iNvms,
secvndis,
pvpugis,
dans les
noms
(1" d"clinaison),
m,
Auguste
TABLEIS,
28v
ieis,
ami-
vicanes,
proxvmiis;
affaiblissement de
CONTROVERSIEIS,
sauf dans
hei
par
e.
une
avons
que nous
enti"re "vidence
interjection,
partout o"
le double
tabvleis,
etc.*.
exemples nombreux
Les
ais^se
ant"rieures
inscriptions
devoir citer,prouventavec
par f ou
la m"me
eeis,
soveis,
11'' Enfin
a
libreis,
conscriptes'.
scriptes,
par
es
les Latins
signeei,ils pouvaientle
que,
ployaient
em-
remplacer
trois orthographes
avaient pour
Ces
cru
eux
pouvaitavoir
son
le son
d'une
diphthongue.
? Elle
Quelle "tait donc cette prononciation
conmiune
est clairement indiqu"e
graphe
par les fluctuations de l'orthoI et la voyelle
E d'une part,et
entre la voyelle
1, 2, 3, 4. Corssen.
"
p. 39, note
1, 2, 3
d'autre
El
partentre
c'"tait
n'entend
ce
PRONONCIATION
LA
DE
42
mixte
son
ni
exactement
auditur^c'est-"-direun
et que
1'?,
1'^ et de
et le double signe
voyelles
o" Ton
dont parleQuintilien,
deux
ces
ni i
neque
" la
qui participait
son
plane neque
fois de
nous
"
ferm".
29.
(Voyezpage 26.)
A l'"poque
n"ralement
d'Augustele double signeei "tait g"tomb" en d"su"tude. (V"y.I,p. 27.)
AU
prononciation
r"guli"rede
toujoursa-ou. Mais de bonne
la
30. La
fut
axi
subit
devant
d, t, s
ilen
t/ :
r"sulta
" c"t" de
phthongue
di-
quelquesmots,
devint
progressive,
et par contraction
uu
cette
alt"ration dans
une
diphthongue
heure
u.
de claudere,
defruden^e;
d"riv"s de fraus^
cludere;de claudus,cludus;plusieurs
de
catisa
perdirentcompl"tement la diphthongue,
comme
p^mtra,
frustra^
frmtum^accuso^ recuso; les mots
trouve,
on
defraudere
rauduSyraudusculum,devinrent rudus,rudusculum.
31.
Une
alt"ration
autre
" la m"me
de mots.
"poque et affecta
Elle avait
o", d'apr"sFestus, au
comme
fausse
notre
oriculas^.D"s
d, /?, l, r,
un
se
plusgrand
se
" la campagne
pronon"aito, exactement
correspondante
diphthonguefran"aise
onim
dkebant,
ut
auriculas
lors,dans plusieurs
mots,
surtout
concurremment
a-ou
s, on
duisit
probre
nom-
prisnaissance
rusHci
Aurum
plusforte encore
pronon"a
devant
et
son.
Cette double
" se
par l'"criturecommence
un peu avant la deuxi"me
y voyons
1 Festus
.
clavdivs
: au
mot
et clodivs;
orata.
attest"e
prononciation
dans les inscripmontrer
tions
guerre punique.Nous
pavlla
et pola;
plavtivs
et
44
DE
LA
PRONONCIATION
assimilation
par
dinum
devint nundmum;
"^Y""iipubliais.
poublicos
les vieilles
33. Dans
les trois
concurremment
nous
inscriptions
orthographes
ou,
trouvons
o, u, mais "
On
pour iV(9t/7ia?.
ne
jus,judex,
juro,lumen,nundmum, nuntius,
plurima,
plus,
publicum.
EU
34.
Les
purement latins
mots
o"
se
rencontrent
la
pour
neutiquepour
ne
utique;seu
ceve;
ne
pour
uter,
ne
se
ve
ne
uterque, ne
si ve,
ou
de cette
propres. L'analogie
les deux
pr"c"dentesfait supposer
noms
pr"s
pos"s
com-
neutet% neuterque,neutiquam,
neu,
ve,
Ce
et enfin
quelques
diphthongueavec
qu'ellese
dans
comme
uHquam,
les mots
non"ait
proallemands
treu.
neu,
dans
les
vers
d'Horace
que
dans
ce
dans
parens^
vers
eu
neutram
Sed
est
sans
metapL,
mixtus
diphthongue:
diphthongue par
po"tique?
t. De barbar. el
partent cu"tus
quamvisneuter
scander
mais comment
uterquecolor;
Sive est neutra
In
1817
Berlin,
licence
LATINES.
CONSONNES
DES
45
UI
diphthongue ui qui se
36. La
uniquement
Tinterjection
rencontre
les lettres
appelleconsonnes^
On
37.
Comsoiiiies
"
d'une
qui,
le
sans
ne
voyelle,
consonnes
l*" les
suivante
Classes
"
divisent
se
deux
en
classes
qui
explosives
appel"esaussi muettes; 2"* les
continues.
Les
sont
explosives
comme
hors
explosion
meurt
aussit"t que
muettes, parce
entendre
Les
leur
sans
ainsi nomm"es
de
vocal,et que
l'organe
leur
son
continues
ont
ce
re"u
peut se continuer
son
font
qu'elles
parce
nom
encore
pour
marquer
que
apr"ss'"tre produit.
Degr"s; Familles.
39. Les
sont
explosives
de deux
les
plus sonores;
qui
sourdes.
plus
sont
Les
V" les
continues
se
prononciation
; 2"
distinctement le
aspir"es.
subdivisent
liquides^
qui coulent
degr"s:
pour
bouch"
qui
fortes
sont
les
:
quatre familles
en
les nasales^
qu'on ne
nez
1"*les
; 3"* les
la
peut prononcer
4" les
sifflantes;
DE
46
LA
PRONONCIATION
Ordres
2*"
Il est
.40.
autre
une
division
des
consonnes
qui
croise la
le tableau suivant.
premi"re,comme
l'indique
Cette division les distingue
en
cinqordres^selon
" les prononcer.
Torganequisert principalement
2Mes labiales;
3"* les labioCe sont: rles^wWe/ra/?^;
4"*les dentales^
5" les gutturorientales. Ce dernier
dentales;
ordre
sonne
X, cond'une guttudouble,form"e par la juxtaposition
rale
ne
comprend en
et d'une dentale.
41. Tableau
LeZ,
dans
mots
omis
des mots
consonnes
des
dans
ce
zentim.
tableau,ne
grecs peu
"trangers,comme
purement
se
latines.
rencontre
latinis"s et dans
dans
le
nom
que
quelques
"trusque Me-
DES
LATINES.
CONSONNES
1*' Ordre
47
gutturales.
(K)
le A, quelle
dur,comme
pronon"ait
que fut
la voyelle
suivante ; et les grammairienslatinsjusqu'au
cinqui"mesi"cle apr"sJ.-C. ne parlent
pas d'une autre
mani"re de le prononcer. (Voy.ci-apr"s,
n"* 46.)
Dans
le groupe
ci suivi d'une voyelle,il garda
longtemps,au moins " Rome, sa prononciation
particuli"re
de gutturale
forte. Entre autres preuves, nous
citerons la double orthographedu comparatifadverbe
42. Le
c se
les meilleurs
secius dans
et
sequius
groupe
"
pritun
une
son
manuscrits.
Mais
il
le c. dans
"poque post"rieure,
sifflant.(Voy.T.)
CH
43. Ce double
servit d'abord
cription
qu'" la transh apr"s le
l'aspiration
grecs, o"
du chi
l'aspiration
repr"sentait
des
signene
mots
l'exactitude de cette
prononciationaussi
transcription
indiqueune
proch"e
rapMais
la
lettre
de
ment
comgrecque.
que possible
le x? A d"faut d'autres
les Grecs pronon"aient-ils
renseignementsnous devons
" la fa"on des
dire
devant
les
sons
admettre
Grecs
le
qu'ils
modernes,
^, ?, comme
le ch
non"aient
pro-
c'est-"-
allemand
d'une consonne
ich^
{echt,
^, e, ou
pr"c"d" des voyelles
le ch
Lolch);et devant tous les autres sons, comme
allemand
pr"c"d"de a, o, u {Dach,doch,Buch)*.
44. Le
mots
grecs,
rempla"ale
dans
un
dans
petitnombre
les
de
pulcher^anciennement
purement latins,comme
ainsi que nous
il s'aspirait,
prend
l'appulcer.L" encore
de
Cic"ron (Voy.p. 11).Quelques inscriptions
mots
l.
DE
48
de
r"publiqueet
la
des
ch dans
n'a pas
Mais
PRONONCIATION
LA
Tempirenous
latins o"
mots
comme
pr"valu,
du graveur,
mani"re
cette
chentvriones
il ne
aussi le
montrent
d'"crire
centuriones.
pour
" l'ignorance
qu'unefaute imputable
locale.
prononciation
A Rome
ment
ind"m"me, quelquespersonnes aspiraient
le c dans un assez
grand nombre de mots, et
tulle
croyaientbien parler;mais on s'en moquait,et Ca" ce sujetcomposa
une
"pigramme {Carm.84),
ainsi : Ghommoda
dkebat, si quando
qui commence
vellet Dicere,
Et tum mirifice
commoda
se
sperabat
esse
ou
vice de
un
locutum.
Q
Sur Vu dont il est suivi,
Q avait le son du K.
voyez U, pages 29, 30, 31 32.
45.
"
46. On
(p.7),que
vu
double
emploi:
elle
le
repr"sentait
eut
un
dur
tivement, ces
deux
indique
que, primi,
"taient peu
avait aussi
sons
et,
diff"rents,
G
un
par cons"quent que le
Voici du reste ce qu'endit Marins Victorinus
oris molimine
C et Gj sonoproxim"^
son
dur.
son
(p.2454):
dissentiunt:
nisuque
nam
palatosuggerens
parilingu"lapsu^
G latin se
donc
pronon"ait
go"t,guerre,
gamme, godet,
de notre g devant ^, a, comme
rien
qu'ilait
n'indique
Sur
le groupe
gu
comme
le g
guide.Quant
au
dans
fran"ais
son
chuintant
g"ant givre
^
"t"
devant
etc.,voyez U, p.
sanguis,
lemus reddit.
33.
en
une
usage
chez
les Romains.
dans anguis,
voyelle,
DES
CONSONNES
LATINES.
49
N
47. Devant
c, q,
chez nous
un
son
: nous
avons
prenaitcomme
guttural
sur
ce pointle t"moignagede plusieurs
grammairiens
anciens. P. Nigidius
Aulu-Gelle
: xix, 14)disait
(cit"
par
dans
Commentarii
ses
interm"diaire
ancor",
ces
mots
entre
Grammatici:
n
et g^
"
Il existe
dans
comme
un
son
anguis,
angaria,
incurrity
increpat,
ingenuus.En efiFetn dans tous
n'est pas une
mais une fausse w.
n
v"ritable,
toucherait le
languem"me le faitsentir,puisqu'elle
palais,si c'"tait une 7i v"ritable. Marins Victorinus
ainsi :
D"Lns unquam,
(p.2462)s'exprime
nonnunquam,
et autres mots
semblables,n (devantq) n'a pas un son
La
"
"
interm"diaire entre
Priscien
et
(i,39) parledu
mais
entre
m"me
son
en
c, les Grecs
et g.
ces
"
Enfin
termes
et les
plusanciens auteurs
romains rempla"aient
dans
par euphonieh par ^, comme
Agchises,
puisilcite le passage
agceps, aggulus^
aggens,
suivant extrait du premierlivre de l'ouvrage
de Varron
Ion "crit qu'il
latime :
De origine
lingit"
vingty a une
n'est
lettre
cinqui"me
qu'on appelleagma, laquelle
le
et dont
repr"sent"epar aucun
signeparticulier,
"
Devant
ou
"
"
son
est
commun
aggulusy
aggens,
latin,comme
Les Grecs
agguilla,
iggerunt.
au
et
d"ms
au
et notre
po"teAttius "crivent
n'est
ng, parce qu'il
quod
grec
est
quelle
ces
mots
la lettrequirepr"sentele mieux
un
tel
"
DE
SO
LA
PRONONCIATION
le m"me
49. Bien que le J s'"criv"tavec
signeque
les
la plus"troite parent",
et e"t avec cette voyelle
le
nature
rangeaientau
nombre
des
ciens
an-
; et
consonnes
ressortait clairement de
consonnante
TI,
ce
sa
fait que,
il faisaittoujours
tion
posipr"c"d" d'une autre consonne,
: ["b);
"bjicio
"tjam Argivaphalanx....
{"t)^
;
Quelle "tait donc la prononciationdu jt Avait"videmment non;
il le son chuintant du j fran"ais?
les grammairiensanciens, en pr"sence d'un son
car
"
aussi
n'eussent
remarquable,
mention,
et
contraire de leurs
d'un mot
du
ou
allemand, lequela
le
second
de voix
50.
Quand
le
j "tait
voyelles,il
deux
au
le
li"
jod
avec
trois syllabes,
et non
au
d'un
terme
son
la voyelle
suivante. Ainsi
seule "mission
faire
parle.Il r"sulte
explications
que cette consonne,
"
compos",se pronon"ait
mot
en
inanqu"d'en
d'eux n'eu
aucun
commencement
pas
pas ab-^i-e-cit.
milieu
au
avait
un
son
d'un mot
et entre
plusplein,un
son
double,que quelques
personnes, Cic"ron par exemple,
Maiia,eiius,
noncez
{prorepr"sentaient
peiiiis
par deux i : aiio,
deux
: ai-io,
en
Mai-ia,ei-iits,
syllabes
pei-ius)
ajo,Maja, ejus,
pejus.
pour
51.
un/
Les
mots
sont entr"s
tir"s du
grec
o"
se
rencontre
nombre,
petit
-DE
52
PRONONCIATION
LA
M
57. Cette kttre
se
comme
pronon"ait
: M
fran"ais
en
son
variaitselon la place
dans le mot.
que m occupait
Selon Priscien,m,
commencement
au
.
avait
milieu
net, bien
bien
son
un
mots, le
des
distinct
avait
son
des
mots,
au
{apertum)\
intensit" moyenne
une
et
{m"diocre)
; " la fin des mots, il"tait sourd {obscurum)
dans les
s'entendait " peinesauf devant une
consonne
de m
Sur cette prononciation
" peine perceptible
vers.
voici ce que dit Priscien (p.555): M obscurum in
finale,
extremitate dictionum sonat.
Quintilien(IX,iv, 40) est
: Etiamsi M
expriscribitur^tamenpa"nm
plus explicite
reddat;
litter" sonum
tantum
aliquainter
duos
finale une
gientelitteracludimus
M.
3'' Ordre
60. Le
son
de
selon Quintilien(XII,x,
omnino
non
voce
dam
quum
29) :
d'une
vocalem
elle la brisait et
frangit^
aliquamconsonantem
quoties
multo
gi'andcrudesse
voce, vel
p"ne non humana
inter discrimina dentium efflanda
est..
potius,
Suivie imm"diatement
quelquesorte
Labio-dentales.
en
voyelle,
/
se
brisait
proximaaccipit,
quassa
une
comme
consonne,
devenait
encore
ut in
frangit^
hoc
en
quo-
dans
plusrude
ipsofrangit^
hoiridior.
fit
Il ne
faudrait pas
la duret"
cependant
s'exag"rer
du
Ta fait M.
/, comme
parleici de
son
la douceur
en
rudesse
sa
du
r"mission
sur
Corssen,
que
M.
phi grec.
fondant
se
LATINES.
CONSONNES
DES
33,
car
Quintilienne
par comparaisonavec
Corssen va jusqu'"croire
le texte de
Quintilien,que
dans
s'appuyait
pas sur les dents d'en haut*; mais cette interpr"tation
" dire que /
est inexacte,car
Quintilien se borne
latine sifflaitentre les intervalles des dents (exactement
D'ailleurs
ou
comme
/ allemande).
/ fran"aise
du
son
l'assertion de M.
la l"vre inf"rieure
Corssen
est
ne
formelle
opposition
en
(p.2455) :
labium supremisimprimentes
imam
F litteram^
derUibus,
amin" proferemus.
leni spir
ad palati
reflexa
fastigium
lingua^
notre /.,
61. F latine se pronon"aitdonc
comme
Mais elle diff"rait du ?, ainsi qu'on le verra
plus
loin; et Quintilien rapporte (I,iv, 14) qu'un Grec,
t"moin
de Fundanius, ne
pouvait pas articuler la
Ci"erotestem,
: pro Fundamo
premi"re lettre de ce nom
moins
quiprimam ejuslitteram dicere non posset^irridet.N"anles Grecs, pour exprimer/ dans leurs transcriptions
des mots latins,se servaient du "f {Fabius,
faute d'un
^i"w; ; Faliscus^
^aX"o-"co";
TrovTtyues),
pontifices^
signequi en repr"sent"t
plus exactement la valeur.
avec
cette
phrase
de
Marins
Victorinus
PH
le y dans
grecque
double
55. Ce
les
; car
le (fdont le
son
latin.C'est ce
en
d'"quivalent
que
(XII,
x, 27),dans un
il parledu ?
de l'u,
Jucundissimas
1. Corssen,
fcstgegen den
ex
Gr"cis
1;
"ussprache,
Rand
lien
apprendQuintitemps
passage o", en m"me
"
la
lettre
qu'iloppose
/ :
que
nous
litteras non
Wenn..,
der Oberlippeund
habemus, vocalem
der
Unterlippenicht
dringt
Lippenein s"arkerer,dickerer
Hauch
hervor.
DE
54
LA
PRONONCIATION
{"f),
quibusnull" apud eos
alt"rant {m),
alteram consonantem
duldus
illorum nomi-'
soiemus^quoties
mutuari
spirant;
quas
62. Le
un
et
voyelle(e/),
de Vu
ayant
une
{v).La
consonne
"t"
qu'ilen
29).y,
le
cervumque
qua SERVUM
diata est, vis tamen
X,
prononciation
n'avons
digamma
:
"
"olien
jEolic" litter",
prorsus in omnibus
cien,
apudJE oies digamma (Pris-
vim habuit
apudL"Utinos^
quam
Le
selon toute vraisemblance,
son
"tait,
p. 546).
" celui de notre v fran"ais.
pareil
4*" Ordre
nos
pronon"aientcomme
vocis
et T quibus
\ D
fran"aises"quivalentes
64. Ces
lettres
deux
Dentales.
lettres
se
LATINES.
CONSONNES
DES
mblatione
est,lingti"
55
distinpositione
dent"s suatque imos conjunctim
ffutmtur;nam cura summos
litleram exprimit;quotiens
autem
premasuipartepulsaverit^D
sublimata partentqua superius
dentibus est origo,
T
continget,
vidnitas
qu"dam
ac
fois
Toutevocis explicabtt(M.BriusYictoTi"ms^
p. 2455).
sonore
dentale douce,"taitsivoisine
rf,
de celle du /, dentale forte,qu'une oreille populaire
la prononciation
du
provinciale
pouvaitconfondre les deux sons. Quintilien dit " ce sujet
(I,iv, 16): Tlitter" cura D qu"dam courbis nosQuare minus mirum, si in vetustis operibus
gnatio.
tr" et celebribus templis
^/cassantra.
En
alexanter
legantur
le milieu du
outre on litdans quelques
vers
inscriptions
ou
premiersi"cle avant
quot ;
au
si"cle
J.-C.
pour haud
: havt
et qvod
pour
APvr
d'Auguste:ALivrpoura/mc?;
pour
atque. Dans la
aimd;aliqvod
adqve
pour aliquot;
pour
suite,cette confusion ne fit que s'"tendre. On
outre les
alors,dans les inscriptions,
venons
de
citer
at
ad;
pour
pour
siGVD
pour
vixiD
pour vixit.Ces
dans les manuscrits.
quid; set
stcut^FECiD
illvt
pour
T, dans le groupe
moins
au
longtemps,
de dentale
amiti";mais
"
Rome,
voit,en
sa
dans
sed; ed
pour
et;
ti.
voyelle,
garda
jBranche
prononciation
les mots
tiers^
fran"ais
si"cle de notre
troisi"me
prononciation
commen"a
On
nous
illud;qvot
pour
ti suivi d'une
forte,comme
au
que
reliqvid
pour reliquit^
pour fecit^
incorrections se rencontrent
lement
"ga-
T, dans le groupe
65.
mots
voit
"
se
modifier
"re, cette
les vinces.
prodans deux
dans
le c " la placedu
efiet,
DE
56
pour
LA
PRONONCIATION
negvciator
d"position
oracio
negotiator^
pour
pour
; fecialis
(= conventio)
pour
c'estle
qui se
comitium
substitue
c, dans
au
les manuscrits
pour
conmdum
deux
groupes
du
" propos
S"ville,
confondait
avec
celle du
l'autre.
savons
par
dans
se
Justitia,
qu'elle
Z litter"
Cumjustitiasonum
est,sicut
TH
double
67. Ce
dans
que
les
jonction
theatrum^o" l'adgrec, comme
du 0.
de Y h servait " exprimerl'aspiration
mots
emprunt"s
Cette
l'"taitaussi
aspiration,
marqu"e par l'"criture,
la prononciation*;et l'on peut croire que,
theatrum^th se pronon"aitsinon exactement
dans
dans
au
dans "iarp^v,
du moins avec
les Grecs
analogue.Mais comment
comme
le 9? En
dur;
et
m"me
son
d"cisive du
que
les Grecs
anciens
articulation
anciens
grec moderne, il a le
jusqu'"preuve
peut supposer
une
son
"aient-ils
pronondu th anglais
on
contraire,
lui donnaient
^.
1. Voy. MariusVictorinus,
du grec actuel,p, 18.
p. 2455.
"
le
DES
57
LATINES.
CONSONNES
"ais
franen
comme
pronon"aitexactement
: L validum nescio quid
quaprimorper partem palati,
dium dentibussuperisesi,
diducto orepersonalinguatrudente,
"V (Marins
Victorinus,p. 2455).Selon Pline (cit"par
de cette lettre offrait
Pr"scien, p. 555), le son
trois degr"s d'intensit",
suivant la placequ'elle
occupait
c'estdans un mot : 1** / "tait gr"leou faible,
"-dire se faisait peu entendre, quand elle "tait pr"c"d"e
d'une autre / ; 2"* elle avait un son
plein" la
fin d'un mot
d'une syllabe
bien quand elle "tait
ou
ou
pr"c"d"ed'une autre consonne
appartenant" la m"me
syllabe
; 3* elle avait un son
moyen au commencement
d'un mot, ou en t"te d'une syllabe
quand elle"taitplac"e
68. L
entre
se
deux
: Triplicem
voyelles
sonupi
habet:
exilem,
qiiando
geminatursecundo locoposita,
w^lle, metellus;
nomina
vel
pl"num, quando finit
quando aliquam
syllabas,
"
habet ante
eademsyllabaconsonantem,
w^sol, silva; flavus
m"dium, in aliisut lectus
CLARUs;
(te-lum).
69. La
/ une
"tait comme
consonne
r
liquide,
c'est-"-direqu'elle
ment
ais"avait la propri"t"
de se joindre
se
"
" d'autres
dans
de /et der,
consonnes
doit en
doux.
Ce
au
n'"tait pas
de
cette sorte
"taitrelativement
de
roulement
tural
gut-
une
1. Gomme
mani"re
dit Moli"re
de
:
tremblement*
"
du
Bourgeoisgentilhomme. Acte H,
bout
se.
vi.
de
la
58
DE
langue: R,
PRONONCIATION
rem
R
R
LA
de Vh pour
repr"senter
emprunt"s au grec :
ce
mais
s'aspirait,
pas dans
ilne
rait
s'aspi-
orator.
N
70. La
tant"t
au
N,
consonne
tant"t
gutturale,
l'avu
on
comme
plushaut,
est
dentale.
N, dentale,sonnait fortement,comme
en
fran"ais,
d'un mot : nubes,nihil;et, au milieu
commencement
honor.
d'un mot, entre deux voyelles: manus^
Devant
teXd
le son
nasal qu'elle
devant
pleinement
prend en fran"ais
deux lettres;ainsi antea, unda, se pronon"aient
ces
un'da. Toutefois,il semble que dans la langue
an'tea,
la nasalisation de n "tait compl"te; car chez
populaire
les po"tescomiquesdevant nt, nd^ la voyelle
peut rester
br"ve
74. N
"nier,Inde.
dentale
diff"rent de notre
avait
n
un
son
:
fran"aise
faible,mais toujours
1**" la fin d'un
mot
'
"
"
conventione^cohortor
pour
conhortor
inusit".
Cette
60
LA
DE
PRONONCIATION
ant"rieures et
Gracques,et dans d'autres inscriptions,
" Auguste,on trouve souvent^ ajout"e
post"rieures
apr"s
" T"tymologie:
exstrad
( ecsstrad)
x^ contrairement
sAxso
(= sacsso)
(=:ucssoj')
pour extra;
pour saxo; vxsor
(= conjuncss)
pour uxor ; conivnxs
pour conjunx ou
de cette consonne
conjux.Par contre, le son guttural
double tendit de bonne heure " s'affaiblir,
puisqu'onlit
et dans
d"j" sur le monument
d'Ancyresescent"o^],
d'autres inscriptions
de la m"me
"poque praetestati,
o"
l'jT
est remplac"par une
5 devant
sonne
conune
SESTivs,
Plus tard, on
pour faciliter la prononciation.
voit X remplac" par ss devant une
voyelle: vissis, et
m"me
" la fin d'un
ou
par une seule s devant une voyelle
mot : coivs
{^onrconjux)^
obstr"nserit, vns"t^ visit (pour
Dans
les
vixit).
bas-tempsx avait perdu le son guttural
au
comme
pointd'"tre prispar des graveurs ignorants
=
du
"quivalent
son^
milex, tigrix,
Consonne
78, Les
d'abord
heure
grecque
tomber
page 6, eurent
archa"quequ'ilslaiss"rent de bonne
Latins, comme
un
l'a
xancto.
en
on
vu
d"su"tude.
Nous
primitive?
il est certain qu'elle
dut peu " peu se confondre
celle de la lettre s^ puisqu'onse servit de cette
pour remplacerle z archa"que.
79.
l'"poqueo"
leur langue
certain
un
en
introduisirent dans
"urent
grecs, ilss'aperle
signepour repr"senter
de mots
nombre
latin avec
sa
port"rent
grec ; et s'ilsle transfut "videmment
forme "trang"re,
ce
d'origine.
prononciation
latin,uniquement employ" dans les mots
baptizo^
zephyrus^
zona^ zelotypia^
grec, comme
pour lui maintenir
Le
lettre
leur manquaitun
qu'il
alors le Z
z"ta. Ils prirent
du
son
les Latins
avec
tir"s du
sa
DES
LATINES.
CONSONNES
61
se
des mots;
On
une
mots,
d'un
all"guel'orthographe
mots
tir"s du grec,
ZnQo^^ badisso
comme
(Plant-)de
au
sona
commencement
certain
de
deux
comme
nombre
"wy/j,Sethm
s.
de
de
atticisso de "mx^"w,
jSa^t"w,
de xuae""w,comissor (Plant,
et Liv.)de "c6)jtji""6),
cyathisso
rrnisso
admettre,en
effet,que les
Latins aient
emprunt"
aux
Grecs
d'alt"rer le
firent un scrupule
se
correspondance,
son
c'est pour
en
la lettre
d"finitive la
introduisirent le signeZ
v"ritable,
prononciation
qu'ils
dans leur propre langue.
D'ailleurs les grammairiensanciens ne disent nulle
s om
ss : ilsse bornent
comme
part que z se pronon"ait
DE
62
rappeler
que
"
LA
PRONONCIATION
c'"tait ainsi
du z"ta^ils d"clarent
et que la lettre z
particulier,
au
son
qu'ilest tout
peut seule l'exprimer*.
Quel "tait donc, suivant
du
eux,
le
latin
du z"ta grec
la m"me
lettre ?
son
"
la r"soudre. Elle
du
z"ta
{(j$ou
nous
prouve
d")ne
successivement,car
e"t "t"
"l"ments
pronon"aientpas ind"pendamment
se
l'un de l'autre et
en
ment
aurait facile-
sur
1. In
qui cum
derunt
ce
pointmati"re
s'il
"
pas
"tabli,il
satius
uH, quam
"
"
(Asperjunior,p. 1726.)
1. Z consonans
semivocalis duplexgr"ca^
nomina
admittitur.
velbarbara
(Diom"de,
p. 421.) Quum
quw proptergrwca
vocalem
Z
positionelongam possiteffir
suscipit duplex^qux cum
correptam
mus.
"
"
vim plerumque
(Diom"de,p. 424.)
"
"
"
produisantradoucissement de s, exactement
dans le grec moderne le son
b et g dur se rend
des lettres fran"aises
comme
d quand il est
t
et
le
le
do
notre
son
prend
approximativementpar {i?r,
yx,
d'un
2453
Victorinus,
pr"c"d"
v). (Marius
)
p.
nous
le d initial indiquantou
"
CONSONNES
DES
faut n"cessairement
delta et
de
sigma
mani"re
former
63
que dans le
intimement
admettre
combinaient
se
"
LATINES.
les
sons
ensemble
6.
On
Observations
"
sait combien
la
un
son
sur
la
latine.
prononciation
des languesmodernes
prononciation
varie de si"cle
si"cle,et, dans
en
autre
une
m"me
une
il en
fut certainement
de la
latine.
prononciation
L'int"r"t e"t "t" grand de suivre " travers les "ges,
de l'empire
dans les diff"rentes parties
difications
romain, les moqu'eut" subir le son de chaque lettre;mais
telleest en cette mati"re l'insuffisancede nos renseignements,
de m"me
pointsse r"signer"
Force
nous
un
aveu
donc "t" de
aux
suppl"er,
sur
bien des
d'impuissance.
circonscrire l'objet
de
nos
nous
notre but
locales,
"t"
blir
d'"taprincipalement
propre et pour ainsi
ce
des deux
que para"tindiquerl'emploi
l'usageadopt"
dans
par certaines
le
personnes
"trusqueMezentius
de
dans
redoubler
Nec minw
mots
comme
Uum
(T"rentiusScaurus,
nom
2257.)
l'ancienne langue,
le
dans
quelques
fallunturquiMezennon
deberc geminari.
OBSERVATIONS
60
SUR
point de vue,
la prononciation
de
LA
ce
des gens
PRONONCIATION
nous
Rome
instruits ; mais
d"
avons
et
" Rome
LATINE
"tudier
celle
particuli"rement
la prononciam"me
tion
et l'on
"prouva bien des vicissitudes,
de Cic"ron
tout
Sur-
vu
que
de semblables
avons-nous
variations,
de la
cellequi
prononciation
classique,
prispour type
eut cours
depuisFav"nement
d'Adrien. Ce
fut
et la
il
en
toujours
presque
de N"ron
se
prononciation
jusqu'"celui
thographe
p"riodeque l'or-
mirent
d'accord*
disparurent
presque compl"tement.
Aussi nous
rit"
sommes-nous
appuy" souvent sur l'autode Quintilien,
et c'est son
t"moignage que nous
avons
invoqu" dans les cas douteux.
Si nous
aussi nettement
avons
affirm",
par exemple,
les
lettres
en
se
pronon"aient
d'importation
que
grecque
latin comme
c'est sur la foi
dans leur langued'origine,
A son "poque,
d'un renseignement
fourni par Quintilien.
les jeunesRomains
le grec d"s le bas "ge,
apprenaient
et ils parlaient
cette langue," Rome
m"me, avant
qu'onleur enseign"t" parlerlatin. Ils contractaient
"tranger dont illeur "taitdifficilede se
d"faire : A Gr"co sermone
puerum indperemalo : non tamen
hoc adeo superstitiose
Gr"ce
ut diu tantum
loquatur
velimfieri,
aut discat,
morts
sicutpleinsque
est;hinc entra accidunt et qris
et sermonis,eut
plurimavitia in peregrinumsonum
corrupti
ainsi
un
quum
assidua
Gr"c"figur"
accent
durant {\^
rationepei^tinacissime
i, 12 et 13).
quoque loquendi
Avec une
"ducation,il est hors de doute que
pareille
1. Suis quaeque liiierxsonis enuntieniur.
I, xi, 4.) Ego, nisi
(Quintilien,
quod consuetudo ohtinuerU,sic scribendum' quidqus judico,quoniodosonat.
(fd.ibid.,I, VI, 29.)
"
OBSERVATIONS
SUR
LA
PRONONCIATION
LATINE.
les Romains
les sonsjo^,
th,ch,y,z^.
C'est
d'apr"sQuintilienque
encore
quel"tait le
son
de
propre
nous
IV ; et
"tabli
avons
nous
dit
avons
long.Quant
dans le mot
remeirque seulement
bien
auteur
le
si
fr"quent,
e"t "t"
" ferm"
le son
puisque cet
l'"poquede Quintilien,
"
rare
"
son
au
comme
"poque
plus tard il
longoneque
devons
Nous
dut
se
planeneque
conserver
auditur.
"
on
ferm"
le voit
au
temps de la d"cadence,mais seulement
repara"tre
l'" long : e quandoproducitur,
vicinum est
pour marquer
adsonum
sur
Donat, 421, 19, "dit. Keil.)
i /2V/^ra?.(Servius
vicma sitad i litQuotiemcumquee longam volumus proferri,
teram,
sur
Donat, 102, 9,
(Pomp"ius, Commentaire
"dit. Keil.)
Quant
au
Victorinus
marquer
comme
"tant le
ce
nous
1. Notre
avons
pour
alors
par excellence,
quando vis dicere brevem
son
indiquerla prononciation,
fait un rapprochementqui ne
laisse pas de
son
: il remarque
siu'prendre
que V" bref a un
sonat. Servius,pour
simpliciter
e,
consid"r"
encore
c'est
son
cit"
opinionest encore
plus haut, p. 54
ties illorum
nominibus
confirm"e par
:
en
ce
passage de Quintilienque
(Grxcas)
Ulteras.,.,
quas
utimur,
Quod quum
mutuari
nous
solemus, quo-
continglt,nescio quomodo
2. Hic hercPhrijxex
hUarior
renldet oratio."
velkrapressitovis, (Ovidb,
Res hodie minor
est, h"re quani fuit,ac eadem cras.
Fastes,m, 852.)
(Juv"xAL,m, 23.)
"
OBSERVATIONS
G"
voisin de la
estad
SUR
PROxNONCIATION
LA
diphthongue"
quandocoireptwn^vicimim
La
?//equus.
diphthongi,
somim
alors
donc
LATINK.
diphthengue"
nait
son-
comme
rompue,
qu'" cette "poque la prononciation"tait bien cor"
car
justement ce sujet
Pomp"ius reproche "
ses
contemporainsde prononcer long V" bref : Pie-
ut brevissyllaba
etfadmusintiinn,
pronuntiamus
longo tractu sonet : si qui velitdicere iEQUUS 2"^*oeo quod est
hoc fit.
in pjvnuntiatione
EQUUS,
inimque maie
voil"
Npus
qu'enpr"sencede
des
"
ayons
"tait le son
et pour
propre
lettres latines.
82.
TABLEAU
R"SUMANT
CE
NOUS
QUE
bref
"
ment
i
" ferm".
fran"ais,bref
SUR
LA
PRONONCIATION
ou
bref et long,
fran"ais,
quelquefoisu fran"ais
(soninterm"diaire
\ou
long;
fran "ais
u
quelquefois
entre
interm"diaire
(son
\ou
et lY, dont
parle
Quintilien).
bref et long.
fran"ais,
et
DIT
VoyeUes
bref et long.
fran"ais,
: " fran"ais. long :
" fran"ais
et post"rieure
AVONS
LETTRES
"
des
classique
LATINE
PRONONCIATION
I.
prendra
com-
possiblequel
que
ainsi dire
PRONONCIATION
LETTRES
Ton
ces
"tablir autant
"
prononciation
dues souvariations,
vent
ou
barbares,
provinciales
influences
tenu
nous
la
de Quintilien; et
et rationnelle
correcte
loin de
bien
certes
et
entre
l", dont
parle
Quintilien)
; " peineperceptible
ou
m"me
bondant,
sura-
toujoursdans
le groupe jw, et
dans gu^
su
fois
quelquedevant
voyelle.
upsilon
grec (=u fran"ais).
une
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DM
C8
fran"ais.
th"ta grec =
///
peut-"tre
dur=6
desGrecs
anglais
TU
dans
comme
Voy.
"
faible entre
fine^inique^
gutturale,
deux
aussi
peut-"tre
modernes.
voyelles,
entre net
voyelle
{risus^cemof)
;
/ fran"aise.
une
plusliquide
que r fran"aise;
apr"s une muette, rappelle
tr"s sourde,
par nature,"
le
souvent
presque
r
{artubus);
forte partout ailleurs
astrum, verso),
{simul^
Voy. u.
son
de
imperceptible
anglaise.
"
RFI
"
au
z"ta grec =
=
z fran"ais
K
des Grecs modernes.
" la
5" GUTTURO-DENTALES
fortement marqu"e).
I es (sifflante
IV
CHAPITRE
"
7.
Des
"
variations
diff"rentes
"poques
de
de
l'orthographe
l'histoire
du
aux
latin
lesinscriptions
)
{d'apr"s
.
le
nous
avons
pr"c"dentchapitre,
indiqu",
de
de
faisant
la
lettre
en
une
prononciation chaque
les
m
odifications
"tude " part,
principales
que le
latine : ilnous
reste a
temps apporta " l'orthographe
1. Dans
donner
"
et
Les
de
les
ces
transformations
pr"senter
inscriptions
que
"|uiproviennentde Rome
"
nous
ou
du
dans
avons
leur
une
vue
ordre
consult"es, sont
avons
d'ensemble,
chronologique
principalementcelles
de Tautorlt"
publique.
sions,
emprunt" cerlaiaes divi-
L'ORTHOGRAPHE
DE
l'indication des
LATINE.
69
ou
qui les produisirent,
des influences qui les impos"rentau public.
Consid"r"e
" ce
toute
particulier,
point de vue
Thistoire de la langue latine vivante peut se diviser
dix p"riodes.
en
avec
causes
P"riode.
Preml"re
2. La
mais
la
fondation de Rome
en
du troisi"me
si"cle avant
le
cement
commen-
J.-C.
de
qui caract"rise cette p"riode,c'est l'emploi
deux voyelles,
dans les mots o"
et de s finale,
s entre
plus lard cette s s'adoucit en r : /"desum,piusima,
Zr. L., vn, 27),Valesii,
meliosem,asenam, janitos
(Varron,
Fusil (Quintilien,
I, iv, 13),melios^Lases. Hors de l"
Ce
nous
ces
ne
savons
temps
pr"cissur
de
l'orthographe
recul"s.
3. Il nous
p"riode:
rien de
reste bien
le Chant
quelquesmonuments
de cette
Arvales,contemporain,
des Fr"res
les
715? avant J.-C.),
(754?
Loi de Servius Tullius
Lois de Numa
une
(714?" 671?),
(578?
534?),de courts fragmentsdu Chant des Saet des d"bris de la loides Douze Tables (450avant
liens,
mais nous
loin de poss"derle texte
notre "re);
sommes
de ces documents.
primitif
4. Par exemple,ce qui nous
reste des Lois de Numa
dit-on, de
Romulus
"
"
de l'oublipar
seul auteur, le grammairien Pomp"ius Festus. Or
a
"t" sauv"
si"cle de notre "re, c'est-"dire de sept" huit cents ans apr"s la r"daction de ces
Festus vivait
au
lois.En outre le
deuxi"me
de Festus
plusancien manuscrit connu
est du onzi"me ou du douzi"me si"cle
{CodexFarnesinus)
faut compter environ dix-sept
apr"sJ.-C, de sorte qu'il
L'ORTHOGRAPHE
DE
70
LATINE.
dix-huit cents
OU
entre
ans
"t" conserv"s
connus
de Varron
[CodexFloren-
si"cle de notre
datant du onzi"me
"re, est
tinus)^
cents ans. On
" cet "crivain d'environ onze
post"rieur
comprend que dans un lapsde temps aussi consid"rable
d" subir de graves alt"rations ; et
les variantes des manuscrits en sont la preuve.
vieux monument
ce
Ainsi,le
texte
g"n"ralementadopt"du
vero
liens
Chant des Sa-
coemisse
adpatula
iamctisianes
Mais
ce
"
crits.
manus-
litdans le Gothanus et
on
cozeulodoizeso,
le Havniensis: coreulodorieso;
dans le Parisiensisprimus
:
dans le Parisiensis secundus : corctdodori ".
cozeulodorieso;
Au lieu de
On litau lieu de
enim
vero:
"
"
"
"
"
"
i. Dans
ses
Latini sermonis
vetustioris reliquixselecUSy
p. 75, M.
de
ces
Egger
deux fragment^
Quintiiiendit
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATINE.
7{
t"r"
texte aussi aldivergences
qii'un
nous
ne
sur
apprendrien de positif
par les copistes
de la premi"rep"riode;
et Ton peut dire
Torthographe
6. Il ressort
d'une mani"re
de
ces
T"tat de
pour rechercher
"poque d"termin"e de
g"n"rale
que
Torthographeaune
l'antiquit"
ces
manuscrits
remonte
ne
avec
certitude
jusqu'"
si"cles de Rome
incurere
ou
etc. Bien
il est
est impossible
de
alt"rations,
qu'il
d'autres
ont
distinguer,
car
pu
se
encore
glisser
probable
que
les Romains
du
dans
ce
vieux texte;
"tait,
poiu"
aussi
temps d'H"liogabale,
inintelligible
contemporainsde
religio
; et consecratisutendum
est{\^
vi,
72
L'ORTHOGRAPHE
DE
2"
5Q
o
O
LATINE,
""^
to
Si
*^
"
"^ s
W
Q
illlllili
.g
g
.S
-g^
s
"--
"
S .S
"
Il
S^
C3
fe S
c"
"
i i I
"
"
r.
2
S2 "" "" Si
"
2"
"
c"
;S
sT .2 .22
I
co
fr
s
5
^ ,g
-s
"T
So^
"^
"
"
Si
wgooo?^"";"-5SSSSfiooo5
fa
S2
m
2
""
sis
i
"
"
"
ii^
^
rt
I"I^'^M
""^
"^5
il
s"Sfe"":
"
I
S B
1 I
"i
Ce]
1. Cette
donn",le fac-simil"dans
fut trouv"e en
xxxvi).^lfe
(pi.
en
Iie
i i m
les deux
de banc
ses
Ii i i i i
c"t"s d*une plaque de marbre
en
creusant
Ritschl
epigraphica
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATINE.
73
9.
sont
Quant
fragmentsdes
Tables,ils
"parsdans les ouvrages d'"crivains appartenant"
aux
toutes les
en
"poques,et l'orthographe
primitive
rajeunie.
g"n"ralement
Deud"me
10. La
240.
"t"
P"riode.
deuxi"me
mencement
p"riode s'"tend depuisle comdu troisi"me si"cle avant J.-C.jusqu'"
n"e
l'anElle est caract"ris"e par la r"forme d'Appius
Claudius
Csecus.
Ce personnage, censeur
en
307 et en 296, grand homme
fois*consul,
312, et deux
savant juriscond'"tat,
sulte
et puissant
orateur, fut le premier Romain
qui
s'occupad'"tudes grammaticales;et c'est " lui qu'il
faut attribuer l'adoucissement de S en R entre voyelles.
D"s lors les formes comme
f"demm, meliosem^asenam,
en
et sont
Lases,Fusia,Spusia,
Valesia^etc. disparaissent,
remplac"espar f"derum,meliorem,arenam, Lares,Furia,
nominatif et "
au
Spuria,Valeria.Vo pr"domineencore
l'accusatif singulier
de la 2"*d"clinaison,
au
g"nitif
riel,
pluet " la 3* personne
du
des
pluriel
du Vatican.
chapelle
cation des formes
Lares ;
verbes
d"j",
appara"t
comme
suivantes
inscriptions
2. Selon Mommsen
"
difficiles
de
ce
plus
o"
voiciTexpli*
10),
^;
Lases
"
=
ruetn
luem, et rue
{ruinant); pleores,pleoris
pluresIplerosque)
Marma, Mai^mar = Tosque Mamers {Mars): sins
;
sss"nas, et sers = siris; fu=: fue imp"ratifdu radical verbal fii,{esto)
:
Limm
sali et la fin du vers ne s*adresse pas au dieu; c*est un ordre qu*un
de ses
Fr"re Arvale donne " un
coll"gues; Berber = peut-"tre verbera
=
lus, lue
"
"
"
"
"
"
"
Semunis, Simunis
[solum]
;
demi-dieux)Martianus
"
se
ou
privatif
se
de advocabitis.
plus
LATINE,
ou
homin^);
"
par
cons"quent
autsemideos
(de
abr"viation
advocapit
pr"tations
vet, rel. seljcite quatre autres interserm.
Egger {Lat.
graphe
l'orthosuppl"ment
chapitre
de
au
8,
Voy. $
donn"es par M. Br"ol et M. L. Havet.
6, les explications
M.
anciennes.
5 et
(demi-hommeset
dit ^\i.iUov^
semones
Capella(2,156)
semi, et hetnones
pour
"
Semones
*-
"pilaplie de
l'an 456
CONSUL
DE
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
74
ROME,
en.
0.
BarUataSt
Sclplon
(= 298,290
46*
EN
CENSEUR
J.-C.)
AVANT
scipio
barbatus.
coraelius. lucius. scipio.
gnaivod.
paire
forlis.vir.
sapiensque"quojus.forma, virtutei.parisuraa
prognatus.
consoL
fuit
"
aidilis.
apud.vos
quei.fuit.
censor.
loucanam.
omnc.
samDio.'cepit subigit.
"
Inscrlpllon
(494de
Rome,
en
sidioneD
exemet.
mflxiMOSQVE.
CLASESQVE.
NAVALES.
cvMQVE.Eis.
NAVEBOS.
I.,vol. I. n""
CONSOL.
prImos.
CLASEis.
owiisitem^na-
POENicAS.
PATavet"ue
ornavet.
au
un
simile dans
MKCistJ^atud bens
EODEM
ENQVE.
marId.
NAVEBOS.
Mxcelam"iwopidom vi
EXFOCiONT.
CEPET.
/?VCNANDOD.
1. C. L
J.-C.*)
restitution
de Mommsen.
une
opcartaciniensis
omnis
lecione^j^w^
huci pulam post dies
MACiSTROTOS
CASTREIS.
rE"f.
Hullins*
de
secestANOS"tie.
wovEM.
260 avant
est
italiques
imprim"e
partie
La
abdoucit^
opsidesque.
Boalrale
Colonne
la
ae
taurasia.cisauna
"
P, L. M. E.; pi.xxxvii.
"
Sur
du Vatican. La
Mus"e
premi"re
le reste est grav". Voyez le focSelon Mommsen
(C.L L,
"
la forme
o"
la voyons,
nous
ne
serait
c'estl'emploi
pas contemporainede la mort de Barbatus; ce qui le prouverait,
des d"sinences en us " la placedes vieillesterminaisons
en os. Mommsen
pose
supfut d'abord peintesur le tombeau au moment
des
inscription
fut grav"e seulement au si"cle suivant, et
Scipion,qu'elle
que
l'ancienne orthographefut alors rajeunie. Toutefois,au milieu des obscurit"s
que
cette
fun"raillesde
"
de
ces
hypoth"se.On
pareille
cette "poque.
2. C. L
est actuellement
des
de
P
Capitole.
au
"
fouiUes faites
au
Forum
Duilius, la gravure
par
la beaut"
habilet"
punique,
semble p"rilleux
r"serve une
sans
d'accepter
"tait ind"cise "
plus loin combien l'orthographe
verra
de
et
en
est
1565.
Si
pas
aussi
le texte
remonte
ancienne.
Ce
"
fait est
l'"poque
prouv"
main
par
n'en
Cette
la
une
fac-simil"),
qui accuse
l'"poquede la pi'emi"reguerre
post"rieure"
pr"sencedu grand
qu'on
ne
rencontre
pas
ailleurs
L'ORTHOGRAPHE
DE
"76
l"pliaphede
l'an 495
(consul
de Rome,
LATINE.
Selplon
Iiwctaa
censeur
en
496
'"
259, 258
avant
J.-C).
cornelio.l.f. scipio
aidiles.cosol. cesorhonc oino* ploirunie.
cosenliont.T{pman")
duonoro. optumo. fuise.viro
fllios.
barbaii
scipione.
luciom.
consoL
aidilis.
bic. fuet. B.{pudvo8)
censor.
bec. cepit.
corsica.
urbe
aleriaque*
dedet. tempestatebus.aide.
meveU){d)
celle
qui
fut
:
remarque
4
Voyelles
de ce temps avec
l'orthographe
de Quintilien,
on
usage " l'"poque
en
f, dans en"ue^
hec^navaled^mereto[d),
navebos,
tempestatebus,
aidiles;
dedet,
ploirume,
exemet^fuet,
"
: e
omavet, cepet.
la d"sinence
1 =
e dans
long repr"sent"par
de cartacimensTs^ Sur i
grand I dans cartaciniensls^
un
"
0=1/
et le
74.
consol,
cosol,
cosenliont,
n"vebos;
exfodont,
plussouvent
nominatifs et accusatifs du
aux
de la 2* d"clinaison
gulier
sin-
Comelio{s),
prlmos^filios^
Ludom, Samnio{m)^
optumo{m)^
Captom^poplom,viro{m)^
ainsi
: olorom^dvonoro{m);
honc;
qu'aug"nitif
pluriel
l'accusatif
"
d
pluriele la 4"*d"clinaison :
quelquefois
dans "uoJus{= cujus);
dans
macistratos; o
u
o =^i
olorum (= illorum)
;
:
=^
exprimerle
u, pour
31
et
son
interm"diaire entre Yu et
n^
32; voL VI. i^ partie,
1286 et 1287.
"
en
"pitapheest
1781
en
et conserv"e
deux
au
Mus"e
"
Mommsen.
pi.XXXVIII-
"
Ritschl
donn"
le
fac^imiU de
cette
:
"pitaf^e
P. I. If. B*,
DE
Vi
LORTHOGKAFHE
suffixe d"s
au
LATINE.
77
mas^parimma.
Le
ei
groupe
DiPUTHONGUES
Ai
01
OE
ou
Consonnes
30
Al
dans
"
aiclilis
akk, aidiles,
;
quei,numei, vivtutei^
dans c/aseis,
naveis;
castreis,
so"eis;"i=e
2*"
long,dans
: b
de od s'accommode
en
/; devant
* ;
cpsides;
dans
c=ff
cartaciniensls
leciones^
macistratos,
eafocioni,
"Voy.p. 9).
DV
^ dans
duonoro;
ou
la d"sinence
termine
dvonoro
de l'ablatifsingulier
: pr"-
altod^
^lady
navalcd,
ffnaivod,
piicnandod^dictatoredy
merito[d)y
mand;
s'"crit g"n"ralementpas
ne
mots
mot, tombe
parfoisdevant
jcesor, cosol,cosentiont;
finale tombe
de
parfoisaussi
d"clinaison
la deuxi"me
Les
ne
consonnes
au
singulier
Conielio;
redoublent
se
nominatif
pas
fi/ise,
pamiima,
olorum.
Enfin
4*"
car
l'orthographeest
trouve
on
cidilis;
extr"mement
de hic:
"
ind"cise,
aidiles" c"t"
"
1. Mommi^en
n'admet
pas
que
X'i",
pour
11
us
dans
soit
cette
un
accusatif, "
nous
cause
fuit,
e-is;
de la
"
sence
pr"-
in Samnio.
d"sinences,
:
en
Samnio
de
de
le
pritTaurasia, Cisauna, (etensuite tout)
Samnium.
I)": L'ORTHOGRAPHE
58
LATINE.
maxumas
"
"
"
Litchis Barbaius,prognatus,tempestatebus
;
"
de in;
c"t"
enquek
cartaciniensls "
leciones,
macistratos^
exfociont^
"
c"t" de
" c"t" de
comol,censor;
Luciom;
cosol,cesor
"
gnaivod,
;
prognatus^snbigit
"
dicta"ored" c"t" de
p"tre;etc.
Troisi"me
troisi"me
12. La
P"riode.
p"riodecommence
240
en
avant
publiases premiers
p"riode de Livius
peut
ouvrages.
Andronicus, car ce po"teexer"a une grandeinfluence
son
sur
"poque par sa traduction de TOdyss"e et
par ses. imitations des trag"dieset des com"dies
Elle
s'appelerla
grecques.
o"
nales
Baccha-
(186).
s"natus-consulte
Le
sur
les Bacchanales
plusimportantque nous
Torthographede cette "poque.
le
Eplslwla
consulam
ad
Teuranos
en 186^ deux
["crite
m.
la mort
avant
le document
blir
"ta-
pour
Baccbanalilias
de
Plante).
1.
consoluerunt
f.,s(p)poslumlus1. f. cos. senatam
octob, apud aedem duelonai. sc(ribendo)
m.
arr(uerunt)
claudi(us)
1.
f.
c.
f., valeri(us)
p. f.,q. minuci(us)
q. marcius
n.
ans
ae
ayons
est
en
Mus"e
"
"
en
publi"le
Brutium.
Elle est
fac-simil": Prise,
Le litre epistulOr
etc., est de Mommsen.
DE
de
bacanalibus
LATINE.
eorum
neiquis
bacanal
cerent
ese
necesus
L'OKTIIOGRAPHE
ita exdeicendum
bacanal
79
censuero.
eeis utei ad
habere,
urbanuin
pr(aitorem)
venirent
utei senatus
noster
supradscriptumest.
baice utei in coventionidexdeicalis
senatuosque sentent"am
ne
minus
"
trinumnoundinum;
eorum
sententia ita
ead fecisent,
fuit : sei ques esent,queiarvorsum
tum
quam supradscriputei
boce
faciendam
eeis
censuere
rem
atque
caputalem
est,
"
ahenam
13. Nous
voyons
diphthonguesoi,ou
qu'"la fin de
n'ont pas
la troisi"me
encore
p"riodeles
perdu de
terrain :
noioidinum,
oinvorsei,comoinem; ploiis^
foideratei,
heatis,
conjourase;
jousiset,
"
les
consonnes
ne
se
redoublent pas
encore
jon-
nal,
Baca-
comoinem-,
velet^
Bacas^ oquoltod;
facilumed,tabelai]
comvovise^
habuise,fecise^
conjourase,
necesus,
ese, adiese^
DE
80
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
d"dise^arfuise,
eset^esent^esetis^
conpromesise,
conspondise^
joiisiset^
fecisent;
adesent^adieset^adiesent^
change jamais en ti apr"sii ou v :
; il subsiste "galement dans
aiquom^ oquoltod
(= verto)et ses d"riv"s : arvorsum^ ohworsei;
Vo
"
le
"
se
ne
son
interm"diaire entre
et i est
qiwm,
vorto
prim"
toujoursex-
"
uos
seimtuos
le nominatif
"
"
commencent
Ortlio^raplie
1"
2"
3"
^
"
se
modifier
ancienne
Ortiiogfraplie
i** AE
Duelonai, aiquom,
datai.
haice^tabelai,
AI
El
sibei,
quel,foideratei^
2"* 1
[formes," proprement
aussi
parler,
venirent
exinceidereiis^
deicerenl^
anciennes
ceivis,
deicatis^
preivatod.
ei,mais
nei^
(nomin. et accus,
: pointd'exemple
plur.)
Eis
6"
celles eu
4"
ES
7ie,
iieve.
scientes. (ObmuliereSy
servation
analogue "
celle du n" 2.
Voy.
p. 40, 6^)
"
si-ent.
que
ront
quiplustard seles seules usit"es).
3"
dans le s"natus-consulte.
5"
aedem.
utei,
ibei,ubei,sei,"iisei,
vobeis;
ohworsei;eeis,
virei,
El
nouvelle
3"
6"
fuit^censidt.
poti'Sit;
apr"s
(dansles finales,
:
coutabolam;cosoleretiu\
toute
soluerunt.
ou
lettre cpie Vu
Marciiis^Postii-
autre
le v):
miiis,senatus, RomanKs;
"nulieribvs,
resenatoribus,
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATINE.
81
bus,diehus,
diiobus,
tribus,
quibus;magistratum,r/sochim^ noundinum,
urbanum, trinum, scrip-
rum^
tum,
dwn,
exdekenfaciendum,
arvorsiim;
eonim
erunt.
dans Je s"natus-consulte.
8"
archa"quefinal : sen-
8**
tentiad,
ead^ oquoltod,
poplkodypreivatod,
sed,co-
Suppressiondu
cha"que
ar-
ventionid
magistratud
svprad, exstrad faciliu
,
med.
9**Point d'acconmiodation
"
9** Accommodation
rement
conpromesise
; et contrai-
cou-
jourase,conspondise
; les
Feuphonie:
"
formes suivantes
exdekendum, dismota.
pas
ne
sisteront
per-
:
longtemps
arfuise,arvorsum.
de s et
10** Sup})ression
finales:
1 0"
Marcius
,
pointd'exemple
Postumitis
,
magistratum,
aiquom,etc.
dans les"natus-consulte.
14. Enfin
fut
"
de
libral de
Luc"ria
Plante, n"
14
ans
LATINE,
l orthographe
au
et la
vers
254
moment
o"
de Tas
n**l, le fac-simil"
l"gendequi s'yrapporte.
et mort
en
Livius Andronicus
ses
publiait
L'ORTHOGHAIMIE
DK
f"'l
probablementun
celle du
caract"re
de
plus ancien
encore
relatif aux
s"natus-consulte
LATINE.
ce
orthographerelativement
que
Bacchanales
; et
restent
archa"cpie,
peu
la v"rit".
en-de"" de
P"riode.
Quatri"me
atones
lui les
Avant
consonnes
ne
redoublaient
se
quam
ferinr(Festus, au
mutavisse
Ennuis
dans
pas
scribendo ;
mot
Il r"pandit l'usagedu
redoublement,
Solitaurilia)
efficace
d'assurer " la voyellepr"c"dente
moyen
de
le maintien
sa
prononciationet de sa quantit".
.
Toutefois, "
c"t"
de
ces
mesures
trices,
conserva-
il faut remai^quer
cpi'Enniusconsacra
par
d archa"cpie
l'"criture la suppression du
final ;
svPRAD,
mari,
MERiTOD,
senatu.
En
MARiD,
SENATVD
outre,
quand
sibi quisquedomi
Romanus
supra,
mer"tOy
deux
voyelles"taient
"crivait qu'une seule ;
il n'en
syniz"se,
exemple sas pour suas, sis pour
r"unies par
par
devinrent
habet
sas
suis
nam
Virgines
(Festus,au
mot
en
234
et mort
en
149, "crivit
ses
ouvrages
la
L'ORTHOGRAPHE
DE
84
LATINE.
un
et du
du
natif
nomi-
ut cum
diceremus viri, si
si vero
esset
"
Ut
Jam
puerei
"
HiEG
Hoc
ILLI
illi
FECERE
et\
scriberemus;
et Lucilius in nono
postremum facito
atque i,
si facis
solum,
LUGiLi
[et)
factum
notaremus;
: E
fiant;i
puereiplures
PupiLL",PUERi
Item
essentplures^
per e
hoc unius
est
addc E,
fiet.
: tenue hoc fades
i.
uni
"
"
fi"t.
utpinguius
supervacane"
observationis.
tropminutieuse,cite en
outre le vers
du
indiquel'orthographe
"
Mendaci
Jusseris.
conserv"
Mille
dare
furei
"
T"rentius
a
addes e, quum
furi^^
Scaurus
ces
quatre vers
hominum, duo
Meilit"am ;
tenues
i,pilam
qua
ludimus;p"lum
tenues \\ph(rah"c
pila
Quopinsunt,
feceris
;
addes e, peila, ut pkniusfi"t.
Qu" jacimus,
L^ORT"IOGRAPHE
DE
.19.
SP"CIMEN
l'orthographe
DE
d'aTTIUS
ET
Table
(Fragmentd'un
85
LATINE.
LUCILIUS
DE
ae
Banila
de Rome
la fondation
Ligne 17.
in forum
TEMPS
AU
LATINE
133,
118
621 et 636
avant
apr"s
J.-C.)
palam luci
jourantopcr
apud q(uaestor"ni)
de castorus
"
et eidem
vorsus
in diebus
jovem deosque
at/(;or"am h(ance)
sese
faclurum,jieque
l(egem)facturum
facturum
d(olo)
m(alo),neque seese
neque intercesurum
ebit
scieutem
is
non
h(ace)l(ege)
jouraverit^
neive habeto neive in
we/petito
magistratumm/^enMwve
wezvegerito
senatu
ni quissinito
in senatum
neive eumcensor
legito.
quei ex h(ace)
joudicaverit
\{ese)
is facilo apudq(uae8lorem)
\
urb(anum)
nomina
et
ea
siet;
accipito
riptum
quaestorque
facito in taboleis
eos queiex h(ace)
l(ege)
apudsedjourarinC
eiex
am
deixerit
quibusquisque
proxsumeis^
de.
FORMES
REMARQUER
DANS
" cot"
aid{ilis)
LE
de
AI
El
iE
Plaquo
(le bronze,
RESTE
DE
l'iNSCRIPTION
praedes.
deicito.
Trouv"e
en
1790 dans
les ruines
en
de Bantia
"
"
"
texte
de Mommsen,
lieu
dejourarint^par exemple.
DE
8G
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
quel(nom. pl.)^
(nom. sing.),
queiqiiomque
sei,plebei\^scito^/eeffei
(dat.)
quasei
quelque{=quisque),
" c"t" de e-idem (nom. pi.)ei (dat.),
plebive
quanti,
final
El
condumnari.
dari,deferri,
scito,
" rint"rieur des mots=
popUco,poplice^
popolom,
advorsus.
e :
hoice,qi"iquomque^
[den)ontiari;
0
ou
joudicetur,
jouranto.
Mjoudex^joudicio^
testumonium.
Voyelles
redoubl"es
Consonnes
et Q
QU
X
renforc"
sufrarjium.
pequniam.
queiquomque,
par
"
lexs,proxsumeis^
taxsat, exsigito
de deixerit.
c"t"
AssLMiLATiON
NON
FAITE
inrogarc.
,
Mlii"eior"iii
Inter
(637apr"sla fondation
q.
redoubl"es
non
condemnatus
=117
praesente cognQverunt,et
tnre
eos
eos
vei-
controvosias
fi"rent
legeagrum
fine"s
sUim juserunt
/"new-facere
terminosque
; ubei ea facta
et qua
composeiveruntj
d"cserunt.
et
genuateis
inter
coram
"^
J.-C.)
avant
minucieis q. f. rufeis
de controvorsieis inter
m.
turios
de Rome
et Tltarios
CSenaates
et qua
possiderent
venire jouserunt.
sententiam ex
romae
coram
senaii consulto dixerunt eidi"{us)
1. caecilio q. f. q.
decemb(ribus)
essent,
romam
muucio
coram
q. f. co(n)s(ulibus).
vendere
casieH vituriorum est,quem agrum
eos
privalus
is
siet.
nei
heredemquesequilicet, ager vectigul(is)
langatiumfineis
ab rivo infimo,
agriprivati.
quioritur aD fonteiin mannicelo ad flovium edem ; "bi terminus stat. inde fiovio
lemususo vorsum
inflovium
rim. inde flovio
lemuri susum
usque ad rivom comberane(am) inde riva
combevvinea.susum
caeptiemam;ibi tet^mina duo
usque ad comvalem
qua ager
postumiam.
ex
eis terminis
regioneinrivo
recta
I, n*" 199.
"
Table de bronze
trouv"e
en
1507
dans
la
DE
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
S7
tuledonem ; ibei
tem
inmonjugo recto in/lovium
veraglascam
stat. inde sursum
jugo recto
inmontem prenicum;ibi terminus stat. inde dorsumyx^orecto in /7ovmm
tulelascam;ibi terminus stat. inde sursum
jugo recto blust"emelo in montem
claxelum ; ibiterminus stat. inde deorsum infontem
ibi
lebriemelum; terminus stat. inde recto rivo eniseca inflovium^oYubei
coberam; ibi terminus stat. inde deorsum in floviom
porcoberam,
e
das
terminus
et porcobera;
ibi
stat.
flovi
conflovont
berigiemaminfumo;ibi terminus
genses
castelanos lanpoplicumjudicamusesse, eum
agrum
agrum
veiturios po..dere
fruiquevidetur oportere.
pro eo agro vccin
dent
vie
anos
tigallangensesveituris tnpoplicum
singulos
genuam
quem
(torialos)
n(ummos)
cccc.
sei
eam
langenses
pequniam
non
dabunt
erit frumenti
partem vicensumam,
mo.a
agro
genses
lan-
ft-uimino.
alium intro
queieorum
demajore
is eum
parebit,
agrum
causa,
ne
L'ORTHOGRAPHE
DE
88
LATINE.
et quem
ea
lines et
eis
quisqueeorum
mentovines,quem
sicetnive pascatnive
niquis
dectunines
aut
cavaturines
tnviteis
posidebit^
agrum
aut
mentovines
ma/en^n
rem
pratorum babeant,quam
proxuma
agro alia
eo
aestate
ne
amplio-
habuerunt
sunt.
fructique
aut damvituriesqueicontrovorsias genuensiumob injourias
judiCati
invinculeisobeas res est,eos omneis solvei mittei leinati sunt,seiquis
ber...ique
genuenses videtur oportcreanie eidus sexdUs primas,
ea re
seiquoi"e
iniquomvidebitur esse, ad nos adeant primo quoque
die et ab omnibus controversis i. thono publli.leg(ati)
mogo meticanio meticoni f(ilius),
f(ilius),
plaucus
peliani(o)
pelioni
les deux inscriptions
20. Si ron compare
pr"c"dentes
des auti'es p"riodes,
monuments
aux
on
remarquera :
en
us de la S''d"clinaison : Castorus,
g"nitif
forme destin"e " dispara"tre
bient"t;
certain
si ancienne, ou, dans un
la diphthongue
"
le vieux
"
de mots,
nombre
Jouranto^ joudex^injourias,
jou-
comme
serunt^etc.;
\o de la di""nence:
pojwlom,flomom^rivom,
iniquom;
"ormes d"j"tr"$ rares,
et com/luont,
conflovont
"
compascuos;
" c"t" des formes
nouvelles
en
qui
sont
nantes
pr"domi-
;
"
Vo du radical dans
o" il ne
sus,
etc.
taboleis,
hoice,
poplico^poplice,
se
transformer
en
; et
dans
vor-
o" Scipionl'Africain
advorsus,advorsum,controvorsias,
premierremplac"par
un
: versus
I, va, 25),mais
(Quintilieii,
encore
"
80
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
o"
il durera
longtemps
;
s
apr"sx,
pour
en
fortifierle
son
sifflantdans Icxs,
dra
proxmmeis^dixsenoit,etc., mani"re d'"crire qui devienrare
sous
jamais
Tempire,mais qui ne dispara"tra
des exemplesm"me
compl"tement: on en trouve encore
du temps de Domitien
dans les inscriptions
: faxsw;
Vil pour exprimerle son interm"diaire entre uqH
dans testumonium et au superlatif
: proxsumeis,
proxuma,
Il
c"t"
"
de
plac"
sera
ne
g"n"ralementreminfumo
infimo.
et Quintide l'empire;
par i qu'auconunencement
iien (I,vu, 21)rapportecomme
tradition que l'on
une
changea cet u en i pour la premi"re fois dans une
du temps de Caligula
(Voyezce que nous
inscription
dit " ce sujet,
avons
;
p. 28.)
la vieille diphthongueai dans l'abr"viation aid
pour aidilis "dilis et dans Caicilio : cette diphthongue
Il semble que Claude ait voulu la
est d"j"fort rare.
remettre
de la fin de la
en
usage (Voy.les inscriptions
septi"mep"riode);
le groupe ei fort en faveur pr"cis"ment" cette
"poque, et qui ne deviendra rare qu'apr"sAuguste;
le redoublement
des voyelles,pour marquer
sont longues,
invention d'Attius : haaceyteegei,
qu'elles
"
"
"
"
"
seese,
"
arbitratuu,
Muiicio;
luuci,
enfin, malgr" l'usage,
nouveau,
il est vrai, de
redoubler
les consonnes,
l'emploid'une seule / dans
d'une seule ^ dans intercesurum,
et "
sufragium^
jouserunt,
la
" cause
de la diphthongueou^
p"nulti"mede jousisse,
qui suffit" indiqueret quimaintient la longueurde la
Quintilien(I,vu, 21)parlede j'ussi
premi"resyllabe.
"crit anciennement
seules; et il dit implicitement
par une
se modifia vers
que cette ancienne orthographe
et Virl'"poquede Cic"ron : Paulum superiores
[Cic"rone
illud^
quodnos geminaS dicimus,jussi, xma dixerunt.
gilio)
L'ORTHOGRAPHE
DK
90
Sixi"me
d'extension
mouvement
langue latine,quand
sociale
assura
P"riode.
de la sixi"me
21. L'ouverture
au
LATINE.
aux
p"riode correspoud
consid"rable que prit la
l'heureux
Romains
la
succ"s
la
guerre
de l'Italie.
possession
Cette
de
nement
J.-C. " l'av"-
d'Auguste.
Elle
subdivise
se
marqu"e
par des
en
progr"snouveaux
PREMI"RE
dans
chacune
est
l'orthographe.
"POQUE
statIlivs ; et
argentI,dIae,sal\tI,
iovI,ivnonI,gorvInvs,(n"2030): pIso, gonlegI,magisteriI;dans une autre du
1377):dIvI,verI, antonIno,
temps de Marc-Aur"le (n^*
PVrIs,MINERvI,STlItIBVS,
dIvO,LEGIONARiI,
LEGIONl,PRlMiE,
traianI,etc.,etc.
1. Il
celui
dont
ne
qui
nous
faut pas
sous
avons
confori'lrc
ce
92
L'ORTHOGRAPHE
DE
de
Cornelia
L.CX
de Rome
ann"e
q[a"storilia"
xx
fondation
(673apr"s la
LATINE.
81
avant
discours Pro
son
J.-C;
Quintio.)
qu(aestorem)
"
mercedem
deferto;
aerariumprovinciam
oplinebit,
urb(anum)5'M^i
eam
que" aerarium provinciamoptinebit,
pequm'am ci
quacstorque,
id que ei sine fraude sua facerc
scribae scribe"sque beredivc ejussolvito
hominibus
fi"t,
eam
liceto,
quod sine malo pequlaiuu
olleisque
pe"udecembre:s
k.
2ezante
12207/2 capere liceto.co(n)s(ules)jtte"'nunc
sunt,
eam
primas de eis,
gueicives
romanel
suni,viatorem
unum
legunto,qvei
ea
Plus bas."
sirempsqueeis
praeconibus
dequeeis pracconibus
quaes
tori omnium
rerum
in tribus praeconibus
antea
decuriam
decuriam
quisque
eorum
ex
bac
quaestoresex
quos quomque
in
eam
lecteisublectei esseni^quam
in
eril.
legepraecolectus
subvialores
scito
l"g"re
legeplebeiye
FORMES
DANS
REMARQUER
final: ulei;
RESTE
LE
DE
l'lNSCRIPTION
instituteisunt,
cet "re f,solitei,
queiquomqueerit,
darei\legei.
quaestori; accipet,
"is finalau datif ou " Tablatif : secundeis,
terlieis,
decurieis,jcetereis^
" c"t" de : in e-is;
" TaCau nominatif ou
legundeis,,
sublegundeis
cusatif pluriel
c"t" "epraecones,
: omneish
vialores,
ieges.
" c"t" de ex bac lege,
e: sub legi
I
quo Jure.
El
"
c"t" de
praeconeih,
"
"
I :
legundeis,
sublegundeis.
proxume.
; et ou
Voyelles
c :
uedodbl"es
queiquomque^
quojus.
c"t" dey^s;aacefereis (=
: juus (2 fois)"
ceteris).
Consonnes
redoubijSes
Accommodation
1. G. !,
du
quattuor.
temple de Saturne
Mus"e
tantundem.
au
fan-shnilede
Ritschl
bas
du
mont
trouv"e
" Rome
dans
les ruines
Tarp"ien.Transport"e d'abord
P. L. M. E.y pi.xxrx.
au
Mus"e
deNaples.
"
Voy.
au
le
DE
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
03
Inserlplloii^
4atre
de
(probablement
la m"me
ann"e).
commun!
restituloin majorerakiber
eipopioromano.
ab
joveicapitol"no
roma
benivolentiae benificique
catissa
lucios
erga
*...
commun.
praelorls
Epistvla
Telb"rte"'.
ad
a d. iii nonas
cons(uluit)
f.
manlius
a.
a.
scr(ibendo)
adf(uerunt)
1. postumiuss(p.)f.
sex. julius
teiburtes
quod
v(erba)
f(ecistis)
quibusquede r"bus vos purgavisiis,
maias
ea
sub
f. pr(aetor)
sen(atum
en.
aede
kastorus.
senatus animum
yeramu8,ut
non
yos
fuit,nosque
vobeisnontiata esse,
de"xsistis
doucebamus
propter
ea
ea
nos
ea
animum
quod scibamus
ita audinostrum
ea
vos
me-
faceretis
non
potuisse,
neque vos dignosesse queiilA
o"ileesse
vobeis
facere.
et
id
vostrae
nequerei
popltcae
postquam
neque
tanto magis animum
nostrum
indoucivosira verba senatus audivit,
rito nostro facere
non
quonque
arbitrabamur,de
eieis rehns
af vobeis peccatum
vostrum
que animum
fore.
purgatos
credimus vospurgatiestis,
oportet,item vos populo romano
indoucere
25.Dans lestroisinscriptions
on
quipr"c"dent,
quera
remar-
:
"
accommodation
optrnebit^
dit Quintilien
(I,vn,
589).
-^
de
conforme
7),mais
Rome,
Trouv"e
" la ciation,
prononcontraire " l'"ty-
" Rome.
"
2. Suit la traduction
en
grec.
sen
3. Visconti pense que cette lettrefut "crite pendant la guerre sociale. Mommavant
78
et
de
de
est peut-"tre
J.-G.,
dit qu'elle
qu'il s*agit
soup"ons
" Tibur ; grav"e sur
Trouv"e
Sertorius.
relatifs " quelque entente
avec
"
une
plaque
de bronze.
C. L
I.,vol.
1. n"
201.
DE
94
moiogie: B
L'ORTHOGRAPHE
liUeram
LATINE.
magis audiunt
ratio poscit,
aures
P ;
formes
"galementconafvobm^ accommodations
furent pas
mais qui ne
prononciation,
latine fut
admises dans r"criture,
quand Torthographe
constitu"e;
r"guli"rement
pequniam" c"t" de pecuniam. D"s les temps les
plusanciens,c et qu ftirentsouvent remplac"spar y,
suivante "tait un
surtout quand la voyelle
: pequdes^
u
Thoria),
(voy.u apr"sy, p. 29);
pequlatuu
(loi
persequHo
ol"eis: pareille
forme est employ"e quelquefois
encore
par Vii^le: Ollisubridens divumpateratque homi-
quonque,
" la
"
"
"
"
num
rex.
En., I, 254
quosquomquey"quom;
loin que l'ancien o, pour
vostr":
advortit,
"
ou
De m"me
pour
^, se
on
verra
conserva
plus
temps
long-
quojm
cujus.
apr"su et v.
poplo pour popolo
; syncope de l'ancien o qui va
bient"t se changer en u.
habituelle de Cic"ron
caussa
: c'"taitl'orthographe
et de Virgile
autographesen font
; leurs manuscrits
foi,dit Quintilien(I,vu, 20).Ils "crivaient aussi
le chapitre
volume
etc. (Voy. " la fin de ce
cossus,
=
"
"
intitul" Redoublement
"
des
consonnes.)
de Pomp"ies :
inscriptions
lentibus felice[s]^
p. 19.)
en
(Voy.nos
usage.
benzvch
venu
d"riv" de novus. Ov est de"noventiata,
noundinum.
Ou s'est
ou, d'o" nountiata^comme
nondinum, non" ;
chang" tant"t en o : nontiata,comme
tant"t en u : nuntiata^comme
loumen, lumen ; joubeo^
Les formes nuntiata^
nuntiare^
nuntius^etc.
jubeo,etc.
"
nontiata pour
"
dans la suite.
l'usageconsacra
formes
" cette
oitile^
indoucere^
d"j" tr"s rares
"poque, et sur le pointde dispara"tre.
redoublement
de
avec
juus^aaceiereis,
pequlatuu^
la voyelle
la longueur.
pour en marquer
"
"
DE
eieis: dans
"
son
formes
les
LATINE.
Do
marque
exprime le
LORTHOGRAPIJE
ce
interm"diaire entre
i-is
post"rieures
DEUXI"ME
Vi et IV.
Comparez
e-is.
ou
"POQUE
les
26. Pendant
suivante
L'inscription
27.
de Rome
fondation
"tait
un
l'ann"e 683
des
l'orthographe
an
de
contemporains de
apr"s la
quelle
Cic"ron,
les Verrines.
avant
Antonla
l"ejL
de
Tlieriiiesilias
fuerunt,yae/quc
Ligne i.
quei thermeses majores peisidae
ante k. april.
eorum
legibusthermesium majorum pisidaruni
quac
thermeses
fuerunt 1. gellio,
lenlulo
en.
majores pisidaefactei
cos.,
"
ab teisprognati
sunterunt
sunt, qucii^xx^
tbermeses
eorum
jsos/ereeque
: tes o:r.nes
Tarp"ien;
est
conserv"e
P. L. M. E., pi.XXXI.
Plaque de bronze
"
Rome.
"
trouv"e
Ritsclil
en
" Rome
donn"
au
le
bas du
faosimile
itaquc"Ws omnibus
utei liceto,
quod advorsm
majoribuspisideis
suei'sita
sunto, eiquclegibus
therniensis
DANS
REMAUQUER
FORMES
utunlo
sueis Icgibus
banc
Icgcm
etc.
etc.,elc,
li"t,
non
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
96
LE
RESTE
L^INSCRIPTION:
DE
neive
neiquid^
ibei,nisei,uteij neiquis^
ipsei^
queiy
; iei^
de
"
c"t"
usei
leiberi;
frurteiye
sunt,publicanei
agrei, scnpieisunt,
e-i
fmei^vutei.
(n.pi.)
;
final :
El
"
" Tablatlf
loceis,
agrek^ aedificieis,
oppideisy
de
c-isdem
ieish
c"t"
"
c"t"
de camaritumeis,
;
capiundeis
portorieiSj
datif ou
final au
Eis
ciceis.
: fineis^
" Taccusatif pluriel
piundis;
"
El
deileiberos,
meilites,
preimum^preivata^
cuntOj ameisei^nt.
=
tj :=
I :
ou
s
capiundeis.
capiundis,
maritumeis,
Voyelles
X
" c"t"
yoMm
:jous(^fois),
redoubl"e
redoubl"es
renforc" par
Accommodation
Aspiration
non
uuiei
faite
inperato.
Thermesum, T/iermensorum,l'hermensium
Thermesesei
{:="ti).
deixserint.
dcjurisdici\o,judicia.
: caussa.
de
Pisidae,
Peisidae et de
Mil^i-
Formes
diverses
quoia(= quia)^etc.
TROISI"ME
"POQUE
"
nuntiationem
"
c"te
de maintenir
de
ces
r"formes,
quelquesarcha"smes
comme
force
s'ef-
on
le
minatif
no-
isdem.
pluriel
29. On
r"criture
fait un
nouvel
essai
pour
les voyelleslongues des
distinguerpar
br"ves.
voyelles
DE
Dans
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
97
ce
apex^ dont
nomm"
la forme
signe
petiti oii
Cette orthographe
nouvelle
esp"ce de virgule.
appara"tenviron dix ans avant la mort de C"sar sur
les deniers frapp"spar L. Furius Brocchus*
et par
Musa
mvsa.
Dans ces deux
: Fvni,
Q. Pomponius
noms,r"jo^jr
indiquele remplacementde la diphthongue
les deniers ant"sur
ou parlavoyelle
rieurs
i/, car on litfovri
" ceux
qui portentVapex,Parmi les inscriptions
ce
signe,la plus ancienne
grav"es o" se rencontre
de marbre
"lev" " Rome
est sur un pi"destal
apr"s la
d'une
de C"sar
mort
30. SP"CLMEN
DE
Divo
ivlio.
l'oRTHOGRAPHE
LATINE
AU
TEMPS
C"SAR.
DE
Rabria'.
liex
"
Ligne47.
neive
nomina
qfxnj^inearum
aul mutinam
qua formula^
ineo judicio
s(unl),
s(upra)
s(criptae)
quae
id
inter
includeiconcipei
leisx"
judlciumaccipielur,
curetjniseteiy
quos
leis nominibus
contestabitur,
fuerint,
quae in earum
qua formula
sei
msei
mutinae
et
res
ea
agetur
.'...,
s(cripla)
"
FORMES
ea
DANS
REMARQUER
LE
RESTE
DE
l'iNSCRIPTION.
"
de restitui,
1.
de
2. C, L
environs
Elle
ces
Plaque
"
"t"
de bronze
transport"eau
trouv"e
Mus"e
en
de Panne.
7
DE
98
LATINE.
final au
Eis
L'ORTHOGRAPHE
dateisj
e{t8);judiciet8,
" Taccusatifpluriel
: Alpeis.
jusseis;
" rint"rieur des mots
deicat,
deicito,
deicetj
deicet\
proscreib"i,
Ieis,
deividunda,
erceiscunda,
remeisser"j
veneire^
pete"a,
peregreinoSy
repromeisserit^
alpeina,
cisalpeina.
repromeississet,
promeisseritj
El
=E
deividunda.
erceiscunda^
I : proxsume.
queique
quomque
quoi(=
; quojuSj
cui),
queiquequomque, quojus,quoi.
Qu
; quoquomque^
s redoubl"e : ca^issa, remeisserit,
repromeisserit,
promeisserit,
meississet.
repro0
quom^ quoquomque^
c : quom
eo
deixsent,duxserit^noxsiae^proxsume.
exdecreto (== ex decreto);
cis alpeina,
ingallia
inea verba,
ineo, injure;injus,
ingallia
cisalpeina,
cisalpeisj
ingallia
X
renforc" par
Formes
s :
DrvERSEs
k
calumnia;k
ineum^inheredem,inearum, aquo;
queique
quomque (= et quicumqu"); praesset.
=
"
causa;
"
mvmlelpalls^
^alia
I^ex
(709apr"sla fondation
1
an
avant la mort
Cic"ron;
11
"
ans
de Rome,
ou
45 avant
J.-C.
"
re.
saquibusdlebus virginesvestales,
sacroruni
publicorum
p(opuli)
crorum,
Yehi oportebit,
r(omani)eaussa
triumphicaussa,
quaeque plostra
ducei oportebit,
ludotriumpbabii,
quodiequisque
quaeque plostra
aut tirieiromae
feientj
publi"e
invepompam
rum, gueiromae
ludeis cireiensibus ducei agei opus erit,
minus
ear"m
rerum
quo
diebusplostrainterdiuinurbeducantur,
agantur, e(jus)
cfltt"^aeisque
n(ihil)
r(ogatur),
h(ac)
l(ege)
Ligne62.
"
in urbe
flanaines,
plostreis
FORMES
DANS
REMARQUER
"
LE
RESTE
DE
l'iNSCRIPTION.
final : sei,
seive " c"t" de
nisi;
neive,
utei,ubei,ibei;iei" c"t" de
demortuei^utendei,habitandei,
mandatei^damnatei,
e^i;furtei,
depug^
conciliabuli
nandei h c"t" de fori,
"
de
c"t"
heredeij
urbei,partei
;
createi,
latitudine;
factei,
designateij
legatei;librai*ei,
parte,longiiudine,
El
\^ C. L
de bronze
Lt voL I, n*
trouv"es
troisi"me peu
dans
de temps
206.
"
Cette
la Basilicate. Deux
apr"s. Elles
furent d"couvertes
sont actuellement
au
trois
en
Mus"e
plaques
1 732, et la
de
Naples.
L'ORTHOGRAPHE
DE
fOO
LATINE.
lis. in
Septi"me
| ejus.inferre,non.
licuit
P"riode.
l"x, "locuta^
ped"s;s"li^"rnamentum^ debe"^ etc.
ordinairement
zontale
dont
on
J. Ce
se
autre
mais
Vi
Isidore de
car
S"ville
(I,4, fin)ne
les
manuscrits,
parlepas
et apices
d'une
veteres
vam
ducta.
"qualiter
Uapex ne se pla"ait
pas
voyelleslongues,comme
1. Pi"destal do marbre
Capltole.
"
Les
trouv"
indistinctement
on
" Rome
barres marquent
la
peut
en
16G0
sur
toutes les
s'en rendre
ou
1C62
; est
s"parationdes lignes.
au
compte
Mus"e
du
DE
examinant
en
L'ORTHOGRAPHE
les mots
LATINE.
101
or"tioni,
pecuni"^"locuta^etc.,
d'ailleurs
plushaut. Nous avons
sur
ce
point les renseignementsles plus pr"cis :
Ce serait le comble de l'ineptie,
dit Quintilien(I,
vu, 2),
de
mettre
les
toutes
Vapex sur
syllabes
longues,
que
reconnaissent
la
facilement par la nature
car
plupartse
m"me
du mot qu'on "crit. Mais quelquefois
Vapexest
lettre donne
lieu " un
n"cessaire,lorsquela m"me
selon qu'elle
est br"ve ou longue,
sens
comme
diflF"rent,
dans malus^o" \apex indiques'ils'agit
d'un arbre ou
d'un homme
m"chant, et dans joa/w^,
quia deux significations
suivant que la premi"reou la seconde syllabe
est longue;et, comme
lettre est br"ve au
la m"me
nominatif et longue" l'ablatif,
rement
cette marcfue est ordinaisi c'est l'un ou l'autre
n"cessaire pour indiquer
le voit,
on
Quintilien,comme
qu'ilfaut entendre.
"tait d'avis de n'employer\apex qu'en cas d'absolue
avons
n"cessit"; et, parmi-les mots
plus
que nous
que
nous
avons
cit"s
"
"
haut
marqu"s d'un
apex
conform"ment
inscriptions,
pecuni",
ped"set s6li sont
il aurait approuv" l'orthographe.
33. Profitons
de l'occasion
pour
dire
texte
au
des
mots
quelques
signe,le sigle{sicilicus)^
qui avait la forme
sonne,
petitc retourn", et qu'on pla"aitsur une. con" peu pr"s comme
l'apostrophe,
pour indiquer
d'un autre
d'un
que cette
:
consonne
sicilicum
geminabantur,
ut sel'a^
ser'a^as'eres.
po"iebant,
cabant
sed supra
/it"ras,
bl"e
redou-
comme
sicilicos
Veleres enim
super-
non
apponebant:
dupli-'
qua
nota
esseliteram: ^/siciLicps,quia
admonebaturlectorgeminandam
in Siciliabwentus
est pnmo
Le
I,xxvi, fin).
(Isid.,
m"me
veteribus ita
ignoronsl'"poqueo"
libris.
scriptis
fut invent" le
cl
sigle,
celle O"
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
402
exemple dans
Tusage,car on n'en
les inscriptions.
34. SP"CIMEN
l'orthographe
en
DE
"pltaplie
(" Rome,
le Forum
sur
h"lium
sortem
dud
comulatu.
ante.
tertium
jtissit
consvl.
iiu
est
d'Auguste),
teutonis ter
"pliapliede
EXTRA
cvrrvm.
cimbros.
svvm
apsens.
creatvs
exercitvm
fvgavit.
rem.
triumpHXvir.
ex.
ieis.
et
tvrbatam
p.
Ob"lisque
Fvrlii"
M.
MIL.
TR.
/^w/onorvm.
COS.,
delevit,
v cos.
d'aUGUSTE
TEMPS
yvGVRTHA.rege. NVMiDea?
in
cepitet trivmphans.
cura
gessit^eum
secundo
aucun
Marins^
Caivs
de
AU
LATINE
aVGVR.
COS.
trouve
cessa
d^Av^iisIe'
CamiUos*
.
("Rome,
sur
le Forum
d'Auguste).
(" Rome,
Imp.
post.
veios.
commigra
rI
non.
PASSVS.
caesar.
dIvI.
pontifex.
EST
IMP.
Xn.COS.XI.TRIB.
AEGVPTO.
DEVICTIs. AEQVis.ET
POPVlI. ROMAnI.
SVBACtIs
TERTIVM.
TRIVMPHA
VIT.
SEV^^
OVART
VELiTERNo^
maximvs
ETRVSCiSAD. SVTRIVM
VOLSCis.
Maxirous).
avgvstvs
vrbem
captam.
dans le Circns
s6lI.
IN.
DoNVM.
POT.
SV
POTESTATEM
REDACTA
DEDIT
ammad
vertit
1,2. Cette "pitapheet la suivante
commenc"e
par Auguste
pour
honorer la m"moire
L'ORTHOGRAPHE
DE
"POQUE
LATINE.
103
CLAUDE
DE
innovations que
r"gnem"riterait
de
35. En
41
le
commence
former
si les inventions de
princelui avaient
de son
inscriptions
outre
l'oRTUOGILVPHE
DE
Inscriplloiis
dont
et
AU
LATINE
clavdI
P.
AVG.
AVG.
CAISAH
AVG.
CAISARE
XV
dIR
s/
ISIDI.
M.
GERMANICO.
CORN"LIO.
SER.
ORFITO.
INVICTAI.
LIB.
COS
SERAp2
ET.
SERJILIAl.
AIDIVS.
COS
PRINCIPI.
PATRIAI*
PATRIS
EPVLON
JIR.
CAISAR
TI. CLAVDIO.
F
AVGVrI.
avgvstI
*
GERMANICI
V""
AVG.
CLAVdI
TI
NERON^
PONTIF.
CLAUDE
DE
CAISARIS
AVGVSTI
DRVSO
au
GERMANICI
Dlil
SACERDOTI.
CLAVDIO
avons
AGRIPpInAI
DRVSl
CAISARIS.
TEMPS
IVLIAL
AVGVSTAI
TI.
nous
diverses
ANTONIAI
matrI.
temps,
vieille diphthongueai
parl"(p.13),l'emploide la
lieu de la diphthongueae.
36. SP"CIMEN
siu^v"cu.
ce
dans les
remarque
les lettres qu'ilinventa
On
tincte,
p"riodedis-
une
AJIOL
AMER"MNVS
^
IVdENTVT/.""
EX.
dISV
et
Voy. C. L L., voL I, pages 285, n* XXVI
par ses successeurs.
e"tune
La partieen italique
et vol.VI, l"" partien" 1308."
290, n" XXXII,
continu"e
restitution des
ce
sujetle C.LLt
aux
num"ros
indiqu"s.
"
la d"couverte
de cette
"
"
"
104
DE
L'OHTHOGRAPHE
PRO.
TI. CLAVDI.
CAESAUIS.
IMP. XV.
EX
AVG.
LATINE.
SALVTE
GEUMANICI.
PONT.
MAX.
TRIB.
P. P. CENSORIS.
VOTO.
SVSCEPTO.
I. CLAVDI.'
CAESARIS.
LIBERORVMQVE
C. IVLFVS.SEX.
AVG.
GERMANICI
EX
nous
nous
"poques pr"c"dentes,
les Latins jouissaient
de
mani"re
s'ouvre
(54),
P.
XVi"
huiti"me
une
d'Adrien
AVRf.
P"riode.
le r"gne de N"ron
p"riode,qui se
PRAEF.AEGl-PTI
P0STVMV5.
F. COR.
Huiti"me
37. Avec
iT""
V"T. COS
POT.
dans
observ"es
avons
(117).
les
que jusqu'alors
pluslargelibert" dans la
montrent
la
chacun
points,
Mais dans
pouvaitavoir son orthographe
personnelle.
la p"riodeo" nous
entrons, les travaux des grammairiens
"rendirent sensibles les inconv"nients d'un pareil
abus. Ils montr"rent
"tait opportun d'arr"ter enfin
qu'il
les formes ext"rieures du latin,
et de fixer les signes
qui
convenaient
En
le mieux
Sur certains
repr"senterles
en
pour
formes
sons.
nouvelles,
aux
dans
l'"criture que
plut"tconserv"s
dans
la prononciation: plebei^Ugneis optumus
fachmdus^ servam^ sont fort rares; l'emploide Vu
s'"taient
qui
n""
"
921).
La
"
7. Petit
s'il faut
aigu.
9. Entre
vationum
ch.
XXIV.
"
autres
8.
M.
sermonis
d'un
Plaquede
accent
marbre.
Val"rius Probus
grave;
Forum
:
de
de Nerva
Reliquitnon
antiqni.Yoy.Su"tone.
SBnjiLiAi
et
de jisv, d'uu
(Id.,ibid,,n" 918).
mediocrem
"
silvam
obser^
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATINE.
iOH
par
en
ou
i dans
en
la formation
des mots
occino;etc.,sont fix"es
occano:
impartio:
impertio;
Iln'est plusquestion
de
Torthographe.
Ve le remplace invariablement
ferentis;
des "crivains : omnes^ ferentes.
de
ascensionnel
natifs
nomi-
1'/aux
et accusatifs pluriels
de la 3* d"clinaison
Le
pos"s
com-
dans
omnis^
Tusage
la
min";
langue est teret,malgr" les imperfections
qui restent encore,
mouvement
Ton
peut dire
est
l'"ged'or
raison
avec
de
de
cette
"poque, qu'elle
latine.
l'orthographe
"
38.
SP"CLMEN
Vcevx
l'oRTHOGRAPHE
DE
smiil"
la
povr
M"ron
de
et
l'aN 59
EN
LATINE
d^Oeiavie*.
1.piso.L f.magister
fr"trum. arvaliiim nom"ne. vota
conlegiP.
sal"te
Gupavit.
pro.
| neroais.
maximL
germanicL p^ntificis.
nun-
claudl
caesaris.
| dIvL aug. abnepotis.
pot. v |imp-
trib.
Tu
cos.
""".
SP"CIMEN
Vcev
l'orthographe
DE
" floplter
povr
de
0.
juppiter.
LATINE
si imp. cacsar.
capitoline
1~
partie,n"
2041.
Saint-Jcaa de Latrao.
"
4. Dans
la m"me
"
des
divi.
f. domivespas"ani.
Irib. pot
loscriptioQtrouv"e
Jonrs
*.
Domlllen
in
l'aN 86
EN
conservation
la
ca-
" Rome
on
1866;
censor.
perpe-
C. I. L.,vol. VI.
est au
Mus"e
do
3. Ou litdans la m"me
conlcglet collegi.
inscription
inmolavit,
5. Extrait dos Acta ArvhUum.
inscription
n" 2004.
trouv"e " Rome.
partie,
Inscription
"
"
"
106
L'ORTHOGRAPHE
DK
LATINE,
salus constat,
cujus incolumi | taie omnium
quem no. sentimus. dicere vivet. domusque.ejus| incolumis. erit. a
d. XI. k. februar. quae proximae. populo romano.quiritibus
| rei.
diem. eumque. salvum
et eum
publicaepopuliromani quiritiumerunt
tuus
ex
paterpatriae
si qua
I servaveris.expericulis
sunt eruntve
ante
eum
diem. eventum-
vovemus.
futurum
esse,
ti"me
Quelque importautesqu'aient"t" dans la huilatine,
p"riodeles am"liorations de l'orthographe
le succ"s de cette
ilne faut pointcependants'exag"rer
r"forme,et en jugeruniquementd'apr"sles deux fragments
d'inscriptions
qu'onvient de lire.
39.
deux
Ces
le but d'oflFrirau
dans
les
textes, nous
choisis "
avons
moins
une
fois le
dessein,
sp"cimen
d'une
outre,
y voit souvent
on
la m"me
dans
quelquefois
diflF"rentesmani"res
tout le
De
faits nous
pareils
que
accept"een
dans
la
le m"me
m"me
; et cette ind"cision
mot
texte,
"crit de
dans
persiste
p"riode.
am"nent
forc"ment
" cette
clusion,
con-
si elle fut
la
r"forme,
g"n"ralement
th"orie,ne passa point de toutes pi"ces
thographe,
que les Latins, en mati"re d'or"
n'arriv"rent jamais " cette r"gularit",
et
pratique;
cette unit"
le texte
le
ligne,
de la huiti"me
cours
dans
que
revu
l'appuide
et
pr"sente,dans
les "ditions
leurs ouvrages.
il nous
consid"rations,
modernes,
corrig"de
ces
paru
L'ORTHOGRAPHE
DE
408
ACCOMMODATION
: 930
quicunque
LATINE.
ACCOMMODATION
NON
guicumgue,
qui
cumque
FAITE
*
,
FAITE
C. /. Z.,
Pomp.
ianquam
/. R.
1857 ;
utrorumque
"
1837.
N.
Z., 6828.
2056, 2059,
205 i,
nuncupare:
Maf.,
quetquomque
cccLXXXi;
p.
numcupare
2061.
etc.
etc.,
eandem
emdem
C. /. Z.,Il,p. 256.
3071.
("a)m(fe"i;Op.,
eorundem
Maf.,p. ccclxxxi.
aliquando:
Or.,784; C. /. L., II,
etc.,etc.
p. 256 (3 fois),
quantm:^^^.
: Or., 3671.
apscisus
tantus .:
MomMMcn
"
de N"ron.
6262
"
l"ilm"
re^mi IVeApolItaml
iMcripUorne*
4195
Epoque de Vespasien.
6828
"
.-
: no"
5709
"
1354
Epoque
R"solution et lettredes
Guriatius
curateur
68.
ann"e
Gosanus
(ann"e114).
"
"
"
"
du
volume).
Pompelam"
num"ros
p"rleiarl"
imseriptioae*
sont
C.
I.
Ma., toI.
"""
Les
des inscriptions
peintes: tous les autres
de leur,
n*avons puis"" cette
nous
originepopidaire,
rogation
d*un pointd'interqu*avecla plusgrande r"serve, et nous marquons
les mots d*une lecture douteuse ou d*une orthographe contestable.
Ges inscriptions
ne remontent
probablement pas plus haut que Tann"e 63
o"i
fut
ruin"e par un tremblement de terre.
Pomp"ies
"poque
sont
A cause
des graffiti.
source
"
Carll
D"lie
aatleliit"
italielie
Parte terza, p.
lxi
D"cision des
d"curions d'Aquil"e(Vespasien).
Zeltoclirift
Hermee^
Heft
entes
f p.
102
fttr claMitelie
" 127
Etude
sur
Baad.
Pliilolofie" swelter
Helvius
L.
le D"cret du proconsul
et les
1. Les
llusenm
Veronense^
de
suivantes)Inscription
num"ros
publi"en
Velleia
1749
p.
ccclxxxi
(voy.cette
(TrajanJ.
indication renvoient
qui ne sont pr"c"d"s d'aucune
partie. Voyez page pr"c"dente.
"
au
L ORTHOGRAPHE
DE
: Or.,750
opsides
:
opsidione
"
LATINE.
obsidianus
-109
Maf.,p.
ccclxxxi.
Or.,750.
pleps:
943.
impema
1257,1258,440;Mom.,
scribtus:
consid"rable
dont
:
inpositus
"
: Or., 3671
complend{us)
mots
ccclxxxi.
/. R. N. L., 6828.
nombre
Maf.,p.
; et un
d'autres
/. L,,II,p.
"onprehen8us:C,
(4fois).
2"6
Tortbographen'est
pas douteuse.
ASSIMILATION
ASSUIILATION
FAITE
: C.
qiticquam
NON
FAITE
quidquid: Carli,
p. lxi.
2039,2040,2041 etc.;
adfuerunt:
as: Or.,7081;
adfectus,
: Maf.,
adfinis
sieurs
(plup. ccclxxxi
,
"
"
fois).
allatus :
Herm.,II,p.
allector: 950;
"
"
alligare:
Pomp.,
750;
1649.
admonitio
apparet'e.-mi'';
Or., 3671;
: Pomp., 189j;
apponere
: Maf.,ccclxxxi.
appellare
Or.,3118.
"
"
adsignare:
2059 ;
adscendere
"
^01b;"adstare
2042,2036,
20()5,etc.
: 450.
: 962.
collapsus
conlapsus
: 2041, 20
coUegium:
2037,2039,2040,etc., conlegium
"2.
etc.,elc.
: Or.,3118
coUigere
et 3671.
inlalus
tmmolare
inmolare
2059,2065,2067,2075.
: 2041, 2075.
etc.
2056, etc.,
etc.,
immortab's: 1386,2063.
inmortalis
Mom.,
"wiwmo/t".-
et
un
2060,2065,20G7, elc.
nombre
consid"rable
d^autresmots que
nous
point,parce
l'ortbographe
que
ne
citons
2067 ;
/. R. N.
"
L,
inmunitas
0773.
DE
liO.
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
subrutor
:
subrogandus
C./.Z.,II,p. 256.
: C\ /. Z.,II,p. 256;
subsignare
: Or.,3H8.
subsctnptus
:
940;
"
"
messallina:
CONSONNES
REDOUBLEES
CONSONNES
2044;
"
messalla
messalma
REDOUBL"ES
NON
Mom.,
R.
N.
Z.,
N.
Z.,
7102.
204i, 2042.
paull"nus,paulus:Mom.,
paullus: 2059 ;
4195.
: Maf.,p.ccclxxxi.
polla(2fois)
R.
/.
"
Pomp., 1597.
milharia : Or.,5430, 5442.
caussa
: 2059; Herm., II,p.
fois).
(3
:
nummus
m"lia
103
Maf.,p.
ccclxxxi.
causa
"
elc.
(4fois),
annowa
:
reppe{rerunt?) repeperei^unt
=
Pomp.,
rettulit=
1801.
*retetulit:2065,2067;
que
d"rable
consinous
pointparcequerortho-
graphen'en
AJOUT"ES
CONSONNES
PAS
DE
CONSONNES
AJOUT"ES
':
sumptus, a,
2075, 2076;
um
"
sumpius^ ns : Or.,7081.
emptus : 1260;
einp...:Mom.,
"
/. R. N. Z., 1354.
emptor : C. I. L., H, p. 256,
Pomp., 103;
p.
CCCLXXXI.
"
emptio: Maf.,
sumtvs, a,
t/m
.' 2065.
DE
L'ORTHOGRAPHE
: 944.
intemptaius
(= intentatus)
conjunx : 2065, 20G7; Pomp.,
2321.
/flX5w/2068.
:
exsotmare
LATINE.
: 2060,2065, 2067;
conjugis
"
Mom.,
/. /t. N.
L.,
6828.
6828.
ordine
exs
\\i
Mom., /. R. :/V.L.,
ex
forme
habituelle.
6828.
SUPPRIM"ES
CONSONNES
ascendere
; adcendere
2095
Or.,3671.
fl5to'e.- 2051, 2064.
exiare : Or.,3671 ;
Grut.,p. 164,1.
expectare; Maf.,p.
astu
(=
2074
adicere
PAS
DF
adscendere
SUPPRIM"ES
CONSONNES
2075.
adsiare
"
:
2042, 2056, 2065,
2067, etc.
exb^uere:
ccclxxxi.
Grut.,p. 16^,1.
C. I. L.y II, p. 256
(2fois) conjtc"to.
subici : Or.,3118
subjtci.
:
coicito:
deciem,undeciens.'UaL^cccLww.
ccclxxxi.
vicies,
qu"nquies:yia",j
ims"is
Or., 7081
rursus.
(= J)REPR"SENT"
I CONSONNE
?eilus
C.
I.
PAR
Z., II, p.
II
256
(15fois).
REPR"SENT"
CONSONNE
PAR
I (=
J)
"lus: Cf.
"
6773, etc.
?etlusdem
Forme
habituelle
C. I. L.y U, p. 256
Forme
habituelle : cujus.
IcuilmquerVL^
p. 256 (2 fois).
? quilmque: C /. Z.,Il,p. 256.
Forme
habituelle :
mai"or
R. N. L.,
maior{majoi*):^om.jI.
ejusdem.
(3fois).
? cuilus
(3 fois).
C-
1354,etc.,etc.
cujusque.
DE
J12
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
yo\1-:llks supprim"es
VOYELLES
SUPPRIM"ES
XON
G"nitif
2C41, 2043,2044,2053,
collegi:
2055, etc.,etc.
coUegI: 2030,2042, 20G4.
: 2041
collegii
: 2042
collegil
2041
conlegii:
"
: 204
conlegii
"
1
,
2042.
fili:
2067, 198; Mom.,/.fl..V.Z:.,
6773.
1239 (3 fois).
/7/i./. Z., II,p. 254
: C. /. L., II,p. 252,
: C\
municipi/
municipi
e
t
256
etc.
fois) p.
(tr"sfr"quent).
sieurs etc.,
(plu(plusieurs
Mom., /.It.N.L.,
fois);
6828 (2 fois).
municipi: C. /. L., p. 250 (plusieui'sfois).
pometil: 930.
ma^M/er/;2067.
: 2059.
capitoli
claudi : 2037
(2 fois),2041, claudii : Mom., /. B. N. Z.,
2042;
"
5709;
2042.
"
les
noms
propres.
de
inscriptions Pomp"ies
n'offrent pas
de
domid
2042 ;
"
domitl
nom
un
"
seul exemple
2039.
iuni:
20G0.
mercuri
sallusii
Or.,784.
Nominatif
pluriel
/"///2060.
rf/.-2065, 2067.
y.C.
/. Z.,II,p.25:.
et
C. 1.
Datif
dis
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
et ablatif
il)
pluriels
1386,
/"/w;2059 ;"/?//".-2060.
c(miih
comitih
930.
C. /.
Z.,IT,p.
256.
454,
genis
provmcis: 2074.
praedis: C. /. L., Il,p. 256;
:
Maf., p.
comelis
Herm., II,
ccclxxxi;
p. 403.
coion"s : Maf., p.
"
coloniis :
ccclxxxi.
Maf.,p.
Maf.,p.
ccclxxxi.
ccclxxxi.
: Maf.,p. ccclxxxi.
pt^etis
: Maf.,p. ccclxxxi.
reliquis
alis: C. I. L.,
U,
Maf.,
p. 256;
ccclxxxi.
p.
C. /. Z.,Il,p. 256.
""; Or., 4031; C. /. Z., II,
su
agis:
ff}
p. 256 (3 fois).
Is : C. I. Z., U, p. 256
tS
C. I.
z:,II,p.
iis;
e"s
Or., 3671;
Maf.,.
ccclxxxi.
(4fois)..Us
256.
887 ; C. 7.
(2 fois); els
:
"
p. 256.
diverses
FormeB
p. 256.
de mensis
g"n. pL
Herm., II,p. 103.
MOTS
rem
S"PAR"S
MOTS
: 930, 2064;
reipubl"cae
2074.
:
pub.
:
praeeunte:"041,2051,2064,elc.
praeet^unt: C. /. Z.,II,p. 256.
Z.,H,
mensum^
retp.
"
ref
publicam:
2064 ;
"
rem
p.
JUXTAPOSfr;s
DE
Mom.,
republica:
/. B.
re p.
1354;
A^X., 6828.
aqu"
quove minus
(2 fois);
rep.
: 959
republica
/. B.
Mat. y p.
cccLxxxi.
C. L Z.,
(4 fois).
266
II,p.
Z.,
1246.
du"tus:
quo minus
N.
Mom.,
"
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
114.
HABITUELLKS
FORMES
ARCHA"QUES
FORMES
caisar
t.
rheginei,laomehipponiateif
iicei, lerinaei, temsanaei
Mom.,
/. fi. N. L.,936*.
scitis:
plebeive
930.
scito : 930.
Ugneis
quom
meom
ailleurs :
Presquepartout'
2039.
Ordinairement
Pomp., 1846.
3061 ;
,
Pomp
mortuom:
"
Pomp., 1852;
p.xccLXXXi;
L.yII,p. 256
II,p. 254 ;
"
"a/vom .'Maf.,
"
cum
is.
pi.bas).
(voy.
Presque partoutailleurs u
.
rem-
place0.
reliquomCI.
:
"
C.l.L.^
C.I.L.^
5wom;
"
vacuom:
divom : C. I. Z.,
n, p. 256;
254
(6 fois); rivom :
II,p.
: 2065, 2067;
1246; "salvom
C.
1.
:
servom
Z.,H, p. 254;
Pomp., 1 899 ; salvos: Pomp.,
"
"
"
"
1837;
1171*;
servolus
"
Pomp.,
voUis:
Grut.,p.l64,
1 (2 fois); t;o//;Pomp., 2021.
dicundo : C. I. L., II,p. 254 et
scribundo : Or., 784.
2"6;
faciundus: 952, 2075, 2076;
Mom., /. fi. N. Z.,
faciund.j
"
"
"
6262.
: 939,2065, 2067.
faciendus
"
vendundus
(4 fois).
demoliuudus
C. /. Z.,II,p. 256.
constiaccipiendus,
cognoscendus,
tuendus
opiumus
956;
"
C. L Z., H, p. 256,
961 ;
Or.,3Wl.(2 foi");
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
116
"
"
"
"
: 931
neglegentia
"
d'un passage
(citation
de
"
: Pomp.,
genetrix
Lucr"ce).
(2 fois);
Mom., /. R. N. Z., 6828;
epistulaOr.,3H8
:
3072
adules-
"
:
fois); adules{centulus)
Pomp., 968, 1012 ; Maf.,ccclxxxi (^3
bubus
2059
:
1883
:
hierusolyma944;
Porap.,
;
promuntu-;
sulla : 2039 (2fois).
rium : Or.,3671 ;
mancipium : Maf.,p. ccclxxxi.
cenare
: 2065, 2067;
cewacena/
2065, 2067,2075, 2076;
cula .Pomp., 1136;
cetetn: 967 ", 2060; C. 1. Z.,II,p. 256;
h"res : C. l. Z.,U, p. 256 (3 fois).
caeruleus (= *caeluleus^
del" couleur du ciel);
: 934;
caermonta
1257; ?caelo : Pomp., 3135;
consaeptus: C. L Z.,II,p. 256;
N.
L
fi,
coelius : Maf., ccclxxxi
caelius : Mom.,
Z., 1354;
sieurs
(plucoelianus : m"me
fois);
inscription;scaena : Pomp., 1595.
eis : Or., 3"71 " c"t" de m, m"me
el: C. L Z., II,p. 256;
cem:
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
inscription.
lautus
silva
Maf.,ccclxxxi
2068.
fois).
(plusieurs
les
orthographiques
de la
plus saillants que pr"sentent les inscriptions
huiti"me p"riode.
Il suffit d'un rapide examen
pour voir que les
vieilles formes, si tenaces dans la p"riodepr"c"dente,
hors d'usage.S'il se
sont alors " peu pr"s tomb"es
des archa"smes, le nombre en para"t
rencontre
encore
et l'"tendue
insignifiant,
quand on consid"re la quantit"
d" d"pouiller
des inscriptions
avons
que nous
poui' les
la languelatine a fait un progr"s
recueillir.A ce titre,
.
consid"rable.
41
soit,ce progr"sest
Mais,si importantqu'il
encore
puisquedans beaucoup de
perfection,
demeure flottante.
l'orthographe
bien loin de la
mots
On
se
rendra
en
compte de
observant
cette ind"cision
le nombre
de
thographe,
l'or-
L'ORTHOGRAPHE
DE
nous
extraits des
avons
para"tpas
ne
LATINE.
et, si cette
inscriptions;
concluante"
assez
117
on
trouvera
utile
point un
trait"s de
sur
dans
compl"ment d'information
V"lius Longus*,de Q. T"rentius
et de Flavius
preuve
ce
les
Scaurus*
Caper^.
ces
T"poque
grammairienscompos"rent leurs
latine venait "
ouvrages, T"ge d'or de l'orthographe
peine de se fermer : tous les r"sultats que pouvait
donner
la r"forme "taient acquis,mais la d"cadence
o"
latine "
l'orthographe
l'issue de la huiti"me p"riode.
42. Un premierpoint" remarquer, c'est le nombre
des questions
virent
o" "criencore
pendantesau moment
A moins
ces
grammairiens.
qu'onne les accuse
d'avoir inutilement reproduitles ouvrages de leurs
devanciers,on peut croire que n'ayantpas " revenir
des questionsd"j" r"solues par d'autres et "
sur
d"finitivement gagn"es,les faits
plaiderdes causes
tique
ont trait"s sont g"n"ralementceux
qu'ils
que la crin'avait pas abord"s encore,
sur
ou
lesquelsle
public n'avait pas ratifi" ses d"cisions *. S'il en
est ainsi,il faut reconna"tre
les philologues
que
exact
1. Kcil
(vol.VII,
raiu d'AuIu-Gelle
Fasc.
L p.
aut"rieur
ou
43) dit
d'un
que
V"lius
petitnombre
Lougus
d'ann"es
fut
ou
" cet
contompo"crivain,
W.
Brambach, qui a int"r"t
apr"s J.-C.
appelons la
grammairien de ce que nous
dans les dix
huiti"me p"riode,pr"tend (p.46) qu'ilcomposa
ses
ouvrages
du premier si"cle ou
dans les dix premi"resdu second,
derni"res ann"es
fut contemporainde Scaurus.
Certains rapprochementsnous font croire qu'il
2. Auiu-Gelle (XI.15)appelleScaurus a le grammairien le plus distingu"de
3. Keil (p.90) et W.
Brambach
l'"poqued'Adrien. "
(p.43) pensent que
4. Il leur arrive aussi de traiter
Caper "crivit vers la fin du second si"cle.
certains points d"j" "tudi"s par leurs devanciers, dans l'uniquebut de faire
pr"valoirleur opinionpersonnelle: c'est une preuve de plus que l'ortliographc "tait bien peu fix"e.
lequelv"dU
environ
de
en
faire
"
un
"
"
"
"
118
du
"
DE
L'OHTIIOGHAPIIE
LATINE.
encore
apr"s
eux
un
laiss"
beaucoup
v"rent
Caper trou-
et
arri"r"
consid"rable
de
questionsen litige.
Un autre point" -signaler,
c'est le silence absolu qu'ils
d'"crivains comme
Quintilien
gardentsur l'orthographe
le
Jeune
voit
citer
et Pline
^,tandis qu'onles
parfoisle
Chant des Saliens,Lucilius,C"sar, Cic"ron, Virgile,
Auguste. Il est bien surprenant qu'ilsaient n"glig"
de si
autorit"s ! Pour s'expliquer
l'appuide pareilles
"tonnantes
le cours
que, dans
les auteurs
ne
se
mirent
soup"riode,
des philologues,
injonctions
pas toujoursaux
et qu'en mati"re
d'orthographeQuintilien lui-m"me
autorit" douteuse ?
fut pour les grammairiensime
et
Enfin les trait"s de V"lius Longus, de Scaurus
de Caper nous
signalent
express"ment Texistence de
dans
l'"criture
nombreux
doublets orthographiques
de la huiti"me
du commencement
que
ces
du second si"cle.A
ilsnous
grammairienspr"f"rent,
citent
condamnent;
d'autres,fort usit"es,qu'ils
sont
leurs pr"f"rences
raisons dont ilsappuient
partdu
temps
des formes
si mauvaises
vent
sou-
les
et
la
plu-^
le maintien
qu'ons'explicpie
qu'ils
rejettent.
Il est donc
certain que,
dans
la huiti"me
p"riode,
Quintilienv"cut environ
G2"il3.
de 35
et Pline
le Jeune
do
.DE
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
H9
compl"tercet
de r"sumer
ici les parties
les plus
para"tindispensable
des trait"s de V"lius Longns,de Scaurus et
importantes
du pr"sentchapitre
soit plut"t
deCaper,bienque l'objet
dans les inscripd'"tudier les variations de l'orthographe
tions.
Par une
la
"
autre d"rogation
r"gleque nous
suivie jusqu'ici,
lieu de ranger les mati"res
avons
au
les classerons d'apr"s
dans Tordre phon"tique,
nous
les divers principes
ces
sur
grammairiensont
lesquels
leurs conclusions.
appiiy"
ment
plusfaciledisposition
permettra d'appr"cier
*.
la valeur de leur critique
Cett^
les grammairienslatins
principessur lesquels
nombre
de six. Ce
sont au
"tablissent l'orthographe,
Les
sont
i**L'accord
de l'"critureavec
la prononciation
et particuli"rement
l'euphonie
;
2**L'"tymologier
3**L'observation des r"gles
grammaticale^
;
des
4" La n"cessit" de distinguer
par l'"critiu'e
de signification
diff"rente;
avec
5*^La
mots
tradition;
L'usage.
6**
Nous
finirons cet
i**Les mots
sur
se
formes
2" Les
l'orthographe
desquelsces grammai-*
prononcer
qu'ilsadoptentsans
motiver
leurs
pr"f"rences.
1. Nous
sionomie
c'est donc
avons,
de
autant
conserv"
que possible,
Nous
Toriginal.
aux
n*y avons
grammairiens eux-m"mes
remarquer.
rien
dans
ajout" de
que
sont
notre
notre
la
r"sum"
propre
imputablesles
phy"
fonds,
erreurs
de
L'ORTHOGRAPHE
DE
120
1. Accord
r"criture
de
et
la
avec
particuli"rement
avec
V"lius Lokgus
i. AB.
LATINE.
prononciation
euphonie.
avec
composition
en
tains
cer-
et il explique
Tintercalationde
ahstinet^
abscondit,
la sifflantepar des raisons d'euphonie
Quoniam acondit hiabat,
et
:
abcondit durius sonabat. " (Voy.plusbas,VIII,16, aufert^
aufugit).
mots
comme
"
2. OB. V"LiusLoNGcs
"ntacle,
comme
la
avec
premi"relettre du
suivant
mot
ommuluit; il en
offuhit,
est
de m"me
Je
gardeparfois
: sufficit,
suhdit;que
le change en s
summovU^ summintstrav"^supposait;
qu'il
^uffbd"tj
dans certains mots : sustulitj
suscepit.
3***'.
ScAURus cite l'assimilation5wrri/"ib.
s'exprimeainsi
Devant
quicommencent
par un /", le d de ad
appungit.
opparet;pon"jappomi;pungit^
mots
se
commencent
; on
un
(/ou
p : parety
les mots qui
de fairesonner
le d de la pr"posic,ilestdifflcile
tion
Il
Lucilius
"
indiff"rent
: capio, accipio.paraissait
par un
l'assimile
de mettre
change en
Devant
"
les
presque tous
un
c,
mais, si
l'on consulte
voit qu'il
on
l'oreille,
rf,^,produisentle
lettres,
en
suivant
/ quandle mot
m"me
son
commence
change
"
il n'en
disons : adluere,
car nous
adloqw\adlab"{*)."
toujoursainsi,
de la pr"position
varie de m"me
devant les mots
L'orthographe
qui
le
d
le
redouble
et
:
commencent
un
car
parfois
dispara"t
par
^,
g se
Enfin,dans certainsmots, il est n"cessaire que le d s'efaggerat.
ascendo."
face sans qu'uneautre lettre vienne le remplacer
: aspicio^
attinuit,
5. SCAURUS cite les assimilations arn'pio,
atlul",aitigit^
assiduus
6.CAPER veut adslrtnge
et non pas ast7^mge{ei
page suivante),
ab assidendo. "
7. Selon V"uus
-et non
"
adsiduus,
Longus,il est
est pas
"
"
"
"
indiff"rentde dire
I."
irPutsch, 2224, 25
:jw" : 2260
107.
"
20.
"
7: 2232, 33
et l'on "crivait
"
et la
accerso;
Keil,61.
2224. 25
72.
cl
ou
arcesso
(*)D,
2: 2220
"
61.
est la m"me.
signification
"
devant
2260
F,
ne
64.
3: 2226
"
26.
"
2240. 47
s'assimilaitpas
adfluo,adfui,adfectus,adfari,adfercVoy.
Cassiodore.
04.
on
"
non"ait
pro-
Cornutus
DE
LATINE.
LORTHOGRAPHE
i"i
exempled'assimilation accerso,
quamvis
dicant non sine ratione,
alii arcesso
cornquod etiam in r, in ejusmodi
Sed
ad
d
littera
transit^
posiiionibus^
finilur, quidam
praeposHio
qua
ah eo verbo esset,quod
ut arcesso
esse voluerunt^
diffet^entiam
qiiidem
ab eo quod est nccio ; sed nobisj
est arceo, accerso
vero
utcumque scrividentur perlinere,
bendum, ad eandem significationem
9. CON. ScACRus cite : cotripio^
commuta^ comme
exemples
colligo,
tl'assimilalion.
Il ajoute: Dans contulit,
n ne
change pas, non plus
"
"
"
"
consumit, "
que dans convivit^
40. IN. ScAURus donne comme
exemplesd'assimilation immulo et
lettre dans
La pr"position
conserve
sa
immin"t;\\dit ensuite :
les
mots
innumerabilisy
innocensy
qui la suivent
innupta^
parce que
"
par la m"me
commencent
lettre. "
Longus
V"uus
ilspr"f"rent
" pertabor,
" perliceve.
De l"
ainsi,
pellabor
pellicet^e
dans
lit
Ulixi "; et pelvis^
ment
ancienne" pellacis
:
qu'on
Virgile
de
12.
d"rive
Scaurus
veut
qu'on "crive
pelluis^
pelluerc.
selon l'usage
suivi par tous les anciens ; aussi faut-illiredans
pelligoy
oculis " et non perlegerent.
"
:
Virgile pelligerent
r;
vient
"
V"ucs
Longus
toutes
dispara"t
est
puisqu'il
les fois
est
qu'elle
lation
14. Scaurus cile,
"
comme
exemple d'assimiextollere,
exquirere.
ut
et
non
: effatus;
ecfatus^ quidamputaverunt ;
exfatusncc
effervens.
"
"
Selon V"uus
45. TRANS.
ilperdune
tulit;
parfois
Longus, trans
partiede
intact : transparfois
." trajecit^
traduxit;les
reste
lui-m"me
l'"crivent en
uns
dans
prononciation,
les autres
dit que la
suivant commence
V"lius Longus
46. DE.
par
e :
s'"crit pas
ne
detrare,desse
en
pour
suffit:d"tTore,
d"sse.
l'allongement
prononciation,
47. DIS. On
"
()5.
"
15
de
pr"posiiion
2260
12
20.
2260
2227, 28
"
66.
26.
"
2260=
13
"
16
26.
:
10
"
2225,
2226. 27
2260
26
65.
63.
"
20.
17
"
14
11
"
2226, 27
2260
=
2226,27
=
6:".
26.
"
DE
122
les mots
devant
ou
quicommencent
ou
par // diluit;
diditus;
sa
consonne
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
:
par
seulement
dinoscit;
ou par g : digerit
; ou
par d:
par b : dibucinat;
suivant
finale se change en /*
le
mot
mence
comquand
dimovit;ou par
s'"criten
mais
entier,
que
que
final: redire,redoiere^
est
re
pour empocher Thialus. Quelquefois,
suivi de deux rf,quand le mot suivant commence
sonne;
par cette condisons
car
nous
pas g"n"rale,
reddere par deux deireducere par un seul. " Remarquons " ce propos
de certaines personnes qui tiennent " prononcer redducere
l'ignorance
comnae
reddere^
croyant n"cessaire de mettre deux d toutes les fois
mais cette
qu'ily
(/au
a un
19. Sur la
orthographen'est
du mot
commencement
suivant.
"
le b par un p
savoir si Ton doit remplacer
d"clare que les compos"s de ob^comme
obscurum^
faut prononcer
observa,obstdo,doivent s'"crire avec un b parce qu'il
contrairement
ob; mais qu'ondoit "crire avec un p : pleps^plebis,
urpsy urbis^
questionde
devant 5, Scaurus
de cette
"
se
prononce
20. Scaurus
consonne
Jud"a,
avis sont
partag"s,
pas.
de
pas l'emploi
il faut "crire et prononcer,
ex
ou
de
ab
devant
ex
ab
"
du m"me
une
Eryco,
arce^
Hymetto;e GalUa^ e Tuscis^
Aricia^ab Elia^ ab urbe, ab lUyrico;
ex
dit-il,
ex
Umbria, ex
Irpinis,
Vaticano ;
questionles
n'admet
Olympoj ex
ex
e
sur
celte
avis,et
ilajoute: Nous
est
savons
et
sejunxj
il s'explique
sur
cette
"crire
seraient
Scaurus
18: 2227,28
20:
2202=29;
Val"rianus
60.."
2223, 24
19
=
2260, 01
60.
"
et
et
"
21: 2230
(dansGaasiodorc)
adoptecacleps.
77; 2256
14; 2233=
=
20.
"
73
"
(*)Gurtius
\U
L'ORTHOGRAPHE
DE
une
par
LATINE.
consonne,
hau scio.
"tymologie.
n.
bl"me
l.ScAURUS
(voy.pi.bas,II,11
qui
ceux
VU, 5)
et
avec
une
solum
spectare^
apr"sar, "
(*).
quicommencent
par une s
qu'on"crive sumtus^demius, emtus et non
demptusjempiusy parce que le p qu'onintroduit dans
2. n
veut
formes
donc
pas dans
lettre inutile.
11 se
ne
se
une
derni"res
la
prononce
mot il n'ya ni /" ni 6 "
"
que dans
pas sumptus,
ces
conjugaison: c'est
"galement pour hiems et
rencontre
rejette
hiemps^parce
autres
la reste de
des mots
cause
ce
des
aucun
cas.
3. Les formes
au
au lieude reprensus, et vehemens
reprekensus
lui paraissent
incorrectes,
parce qu'on dit prensus
de vemens^
et que vehemens
aspiration
m"me
avis;seulement il
vehemens
il se contente
de
Longus
lieu
sans
est
du
et
rejette
re/)reAens""
pas express"ment
dire que les autres formes
sont
plus
correctes.
hortis,
harena,halica eihaliculay
dit V"lius Longus, bien qu'onpuisse
d"riv" "'alere,
dire alica^
comme
dit alicula^
et qu'onait probablement
portons
parce que quand nous
continet alas. Hortus ne demandait pas non plus
ce manteau
Yalicula^
vient d'or/W {quod ibi herb" oriantur);
mais cette
une
A, parce qu'il
lettre lui est impos"e par l'usage.
4. On
met
une
en
5. Les consid"rations
Scaurus
sur lesquelles
"tymologiques
s'appuie
probantes,
quand il dit que quereladoit s'"crire avec une
seule /parce
et non querullus
bas,VIII,
qu'on"critquerulus
(voy.pi.
31);
lieu
de
sont
rects
incora
u
paulum^paululum^
paullum^
paullulum,
que
blent
redouparce que les mots d'o" ils d"rivent : pullum,pusillum^
la lettre / (voy.pl.haut,
I, 23);
formonsus
fotmosus^
que
pour
sont
moins
"
"
est une
grosse
que dans
de
dans
ce
faute,
parce que n
gloriosus:
formosusvenimt
n'est pas
mot
de
forma
saire
plusn"ces-
gloriosus
comme
gloria;
"
27:2211
!!"
3
20;
2256
2257
96.
"
Putsch.
19; 2234
avis. Il n*admet
21; 2251
2257,
58
75.
"
12.
expectoque
"
comme
Kcil, 22.
2230
08.
"
"
2249
2250
=
21.
11
(*)C"sellius (dansCassiodore)est
compos" de pecto,je pcigue.
2256
du
"
m"me
L'ORTHOGRAPHE
DE
Longus,apr"savoir expliqu"
que
6. V"uus
est
s?
LATINE.
125
", dans
absttnet,
abscondit,
"
prononciation,il
d"clare pour
se
on
ment
conform"-
ps
bs
h devant
un
invoquant
en
V"tymologie.
7. D'accord
ces
parce que
delirare et
Varron, il "critdel"^us,
avec
mots
viennent pas,
deiems,
non
ne
du grec
comme
to
icapi
et qu'onemploie au
propre de/iror^ en parlantdes b"ufs,quand,
ils s'"carlent de la lignedroite.
sortant du sillon,
Il veut qu'on
.
"
et par
Delmatia et non
Dalmatia
cons"quentqu'on"crive,
d"rive
de
la
de
cit" de
nom
Delminum^
principale
parce que
cette province;
am'spexet non atmspexj parce qu'ilvient A'anga^
prononce,
mot
ce
victime.
8. n bl"me
et
quotidie
tinentidie
demande
qu'on prononce
n'est pas
c"tidie^
parce que ce mot
et
qu'on "crive
con-
(*).
l'"criturecomme
dans la
il se d"clare pour
prononciation,
et rejette
faeneris,
facinei*is,
faenmns^
facinoris,
parce qu'ondit faenerator, facinerosus.
9. Dans
10. Il pr"f"recontimax
avec
un
pr"textequ'ilse
t, sous
tire de
d"riv" de tumor.
temno^ bien que Nisus acceptecontumax^ comme
veut
"crive
eorsu/
11. Caper, comme
avec
Scaurus,
qu'on
une",
vient de solum;mais,contrairement k ce qu'ona vu dans
qu'il
et
il d"clare express"mentqu'on
Scaurus, en d"pitde l'"tymologie,
parce
doit "crire,
sans
eriV,expectore sine $
s, expectore: spectare"fiwpsTv
dit
"
ce sujetV"lius Longus).
"va^'vetv
(voy.plusbas,YII, 5, ce que
il pr"f"re
i2. Bien que oudacter lui paraisse
audaciter,
latin,
parce
en x forment
que les adjectifs
leurs adverbes
de m"me
ferox^fe"'ociter;
velox^velociter;
citer.
"
Il"crit eliganter
comme
13. 11 demande
venant
qu'on"crive dei et
non
en
audox
doit donner
d'eligere.
pas di",parce
ouda-
que Cic"ron
25
=76.
109."
61.-7:2233:73.
"
11
13:2248
2240. 41 =95;
=
109.-14:
"
ce
quipara"tplusprobable,
8:2237=79.
2241, 42
2246=
"9:2233=72.
97."
105,"
"
12:2246
15:2246
106
106.
"
(*)Gornutus
est omnibus
diebus.
L'ORTHOGRAPHE
DE
126
LATINE.
dans la conjugaison
et d'orthographe
prononcigit"on
ainsi : Tinguet^e
dicendum^non tingere^
du mot, quand il s'exprime
vante,
sui" T"tymologie
tinguit?
et
Quant
quoniam tinguoest, tinguis^
elleest bien extraordinaire : Vcnsica prendune w, quianon est
et non
nom
ce
Nous devons dire /"?/2.r
(foug"re)
filix;
sine venta,
n'est pas bonne {minm
de felix
vient,selon moi, de ce que la foug"re
les
terres.
fclix)
pour
i* a similitudine stellarum.
sans
46. Dites stello (l"zard)
"tablirTunit" de
"
"
"
"
"
Observation
m.
des
r"gles grammaticales.
Scaurus,"crivent
dont le nominatif
noms
est en
par
m,
un
seul "le
g"nit"i
Antonius,
comme
la r"gledemande
Antoni; Trcmelius^Tremeli;et cependant,
qu'on
ne doit
g"nitifs,
singulier
parce que le g"nitif
il en a
m"me
que le nominatif;souvent
pas avoir moins de syllabes
"crire le vocatif singulier
davantage.On doit "galement,ajoute-t-il,
deux
i
c'est l'usage.
Ainsi
et
de ces noms
non
un
c
seul,omme
par
par
faut prononcer et "crire au vocatif singulier
o Antonii,
qu'il
jepr"tends
Yi dans
redouble
ces
yEmilii.
Longus
2. Y"ucs
le
dit rien du
ne
soit en
singulier
g"nitif
il raisonne
par 0, changentcet
Tous
o
en
ii :
les
i pour former le
en laissant
g"nitif,
intactes
de m"me, dans
maximo^ maximi; candido,
candidi;
modification
donne
cette
et
chang",
masculin il doit "tre semQuant au nominatif pluriel
blable
Juliiypaliii.
datif
le
retranchement
finale
des
: bonis,
au
pluriel
apr"s
boni;
ClaumaliSymaii;par cons"quentsi l'on "te la finale des mots JuliiSj
3. Bien
mettre
une
dans
aspiration
le mot
Scaurus trouve
pulcher,
comme
pulcher
V"uus
un
Longus
et les autres
veut
mots
De son c"t",
d'origine
grecque, pour policher.
"crive
sans
qu'on
aspiration
ci7o,
coclea,cocleare^
mot
que
prononcer
16:2246=107.
m."
1:
20; 2230,31
Keil, 22.--2
2221. 22
57.
"
2256
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATLNE.
127
comme
sealement, car il est faux de dire,
les
certains grammairieps,qu*onne doit pas aspirer consonnes, puisqu'on
Bocchus.
Gracchus,
Otho,
Carlhago,
pulchei%
prononce
mais ceux-l"
ainsi,
"
est incorrect de
d"clare qu'il
4. ScAURUs
mots
trtix et
wux,
"
mettre
une
suffitde
ferox^parce qu'il
un
x^
lettredouble
quirenferme une s.
faute " ses yeux, que d'"crire Mezeniius
C'est "galement
une
z : ceux
qui"crivent ainsi,
ignorent
qu'unelettredouble ne
5.
deux
se
pas
n'est pas
une
"crivent
causa
comme
r,
par deux
parente,ne
sa
se
Je sais*,
ajoute-t-il,
que bien
"
par
doit
n'est
des gens
br"ve,et que, en
cet
que
termine
couper
il est clair que ce mot n'admet pas deux s.
par une letlre redoubl"e,
consid"rent que l'on a
Ceux quil'"criventen redoublant la consonne
se
cav"sa,de
dit d'abord
syncope.
cavillaiioou
"
consonnes.
ne
redoubl"e
par
peut pas
ne
Longus
le redoublement
sur
des
avec
puristes
Nisus,
qui"crivent,
une
sous
pi"lextequ'uneconsonne
venir apr"s une
voyellelongue,et que les
et consuese
comese
seule s,
le
redoublaient pas les consonnes, mais rempla"aient
L'erreur est manifeste,ajouteV"lius
redoublement par un sigle.
anciens
ne
se redoublent apr"sles
Longus, car l'usage
prouve que les consonnes
abisse,calcasse. Et qui ne sait la
longues: errasse^ saltasse,
voyelles
de laine)
diff"rence de malum
(pomme) par une / et de malins (flocon
sonne,
par deux /? Quant " cet argument, qu'onmettait un siglesur la conla
il prouve justementque la consonne
se redoublait dans
prononciation.
Distinction
IV.
V"lius Longus
Il y
mots
des
une
IV.
Putsch, 2256
"
Keil, 19.
Putsch, 2234, 35
"
r"criture.
par
225C, 57
Keil, 75.-2:
"
tenus;
21. "G
2243
protinus
par
:
100.
2237
79.
un
L'ORTHOGRAPHE
DE
i28
dit d'un
se
d'une page;
vorsus
"
cours
versm
6. V"lius Longus
"crit par
clipeus,
Dans
conjonction
Quatinus^
3.
"
la cause;
qui marque
4. Voriex
"
signifieaussit"t.""
de temps et
i est adverbe
LATINE.
t',on
un
5. On dira
"
ne
prononcera
venant
contraire : Vous
en
parlantde
fait artibus.
"
mettrez
Tornement
Caper dit au
venant de duo.
(clupeus)
et clupeus
d
u
bouclier
en
cl"peus parlant
7. Arcubus pugnatur :
quiportece nom.
autre
et une
clepo,
au
"
mais
A'arcus;
arces
ont admis
"
"crivaitartibus par
Scaurus,
qu'on
cru
du
pluriel
pour marquer le datif et l'ablatif
mot ars, et artubus par un u quand il s'agissait
du mot artus. Or, si
distinction entre les deux sens, on viole la r"gle,
pour "tablir une
dans
soit une lettre,
caveas
ne change-t-on
pourquoi
pas soitl'accent,
puisquece
un
mot
verbe et
mot
avec
nom?
un
pas de m"me
uji t/.
nom
or
pourquoine fait-on
Un
et un participe?
personne
9. Y"lius
"
la
commet
ne
Longus propose
un
un
du datif et de l'ablatif
"'arcus et de partus; ellesmettent
pluriels
d'arces ou
contraire un t " ces m"mes
cas, s'ilsviennent d^artes^
partes.A
pas donner
mani"re
serait
ce
faire entendre
par unti ou
" combiner
de
une
trop rustique
avis,
prononciation
que de
ti. J'estime
un
qu'on doit ou bien prononcer un t en
mon
faisant attention
ne
au
ne
qu'il
qu'onl'"crivepar
dans
ensemble
mot
ce
les
sons
de
ces
de
voyelles
deux
interm"diaire.
son
un
un
Adulescens
adolescensjipariicipe..
jsnhsi^niit;
H. Scaurus : On "crit,
au
singulier,
par un i seulement : docih's,
mais
au
etc.;
e
etc.,pour qu'on
facilisj
pluriel
i:facileis^
(ibci/r",
par
si le nom
est au singulier
ou au pluriel.
puissedistinguer
10. Caper
3
C
60
2249, 50 =111.
2229. 30
25.
"
68; 2241.
=^
"
2229. 30
42
=
2242. 43
96.
"
68.
"
"
10:
99.
"
2247. 48
2243=
100."
42
2241.
108.
"
11 :2263.
97.
2259,
64
"
32.
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATLNE.
129
"
V"lius Longus
certains mots
manquaientpas d'observer;car
par un c.
par un q et la pr"position
ne
{quum)subito asmr-
cum
effet,
En
fluctu,
gens est autre chose que cum
16. Caper : On doit "crirequicquid
avec
un
" la
premi"resyllabe,
"
le temps
Quando marque
(= quand);
quanto marque
de
parlant
en
pied.
cause
Palpetr"
par
19.
"
la
la substance
"
Le d"sird'"tablirune
de
de
mot
ce
ou
quand
ceux
quir"digentdes
actuarius
actf s.
Cependant on
voulu
en
lant
par-
nommer
On a "galementfait
ler"dacteur d'un acte,le scribe.
cilonesles
cilo
et on appelle
et cAifo,
hommes
diff"rence entre
qui
aussi "c/ttams
une
"
du
longue,et chilones les gens " grosses l"vres,
aussi
ont
voulu
"tablir
distinction
une
grec ytikfi,Les grammairiens
des
entre cohortes et coor/es; ilsdisent que coortes s'emploie
en parlant
orin
homines
cooriantur
unde
des
enim
"
:
cours
fermes,
pariter
et que
cohortes
; "
significabat
apud antiquossurgere fr"quentes*
cohortatione
"
mutua
soldats
".
"
Quant
a
chortes,
aux
s'applique
c'est " leurs yeux un barbarisme.
Pour en
qui se dit vulgairement,
ont la t"te "troite et
"
"
"
"
19
Le
grammairiens.
2264
=70.
:
2249
33.
16
"
13
"
2241
110.
"
mot
2240, 41
95. "17
20
range pas h
cohortes convient aussi bien en par-
2241
95.
14
"
2261. 62
2249, 50 =111.
06.
"
21
me
"
28.
18
2242
2233. 34 =74.
9
15
"
98.
i30
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATLNE.
se
22. V"uus
et se
Longus
devant ca/)ere,le
chose aquam
du
sens
choses
a rapportaux
Suscipimns
dans susceptum perfice
munus
;
du corps, comme
dans succipiunt
"
comme
Tintelligence,'
rapportaux choses
membra.
famulx conlapsaque
a
swc"/}2mw5
Tradition.
V.
ScAURus
appui.
succipere.Caper
et de
c"ur
mutuel
pr"terun
doit s'"crire
H"dus
anciens il se disait
f"dus^et
que
avec
A, parce
une
chez les
que
nous
fallaitdire
Quelquespersonnes ont pens" qu'il
harena avec une A, " sive quoniamhwreat,sive quod aquam hauriain;
faut leprononcer sans aspiration.
d'autres pensentqu'il
Quant " nous,
2. V"lius Longus
"crivons et pronon"ons
quandnous
comme
de cette
urgeo et ungo n'ont pas besoin
par
"crivons sed
Nous
et unguere^ car
le voyons
nous
l'autorit",
respecter
quand
on
de prononciation
ou d'orthographe.
question
urguere
ainsi que
lettre,
avec
un
d final (etnon
avec
t)y
un
dit sedum.
parce que les anciens ont
VI.
1. V"lius Longus
Usage.
Certaines personnes
"crire et prononcer
pr"f"rent
VI.
2226
V.
"
2238
"
G4
2242
"
Putsch, 2229
Keil, 11.
2228, 29
=
dans
98.
Putsch. 2249, 51
81.
un
KeU,
67.
67.
"
"
2
2251
2230,
12.
31
69.
"
L'ORTHOGRAPHE
DE
LATINE.
nous
d'une autre...
prononcions
le son
pleinde Vu comme
dans volumus,nolumus^possumus.
3. On
ses
cet
"crit de diverses
souvent
C. C"sar "crivait
manubi".
ces
mots
fa"onsmancupmm,
comme
i',
un
par
on
axicupium,
le voit dans
que
pour
un
M.
de
De
m"me,
en
i est
de meilleur
4. ScAcnus
avec
secus
1'?*,
go"t.
sans
une
son
donc
plusgr"ledont
s'est demand"
On
ou
pas mettre
fait habituel. On
un
plein,et
antiqueet
son
ceux
le choix entre
Tw,
l'emploi
d'hui
para"taujour-
s'ilfallait
"crire ex/r"Vwect/^et tn/rm-
Certaines personnes
fallait
ne
pens" qu'il
le
mot
est
ce
compos"
l'a se change souvent en /,
composition,
n.
ont
pr"tenduqu'ily avait
d'o/?/?mor
il faut,disent-elles,
d'"crirepar e x; quand
se contenter
(j'allends),
le sens
de specto (je regarde),
il est n"cessaire
au contraire il a
une
s; mais il est permis d'"cri"'eles deux mots de la m"me
d'ajouter
mani"re,sans craindre une ambigu"t"
quise rencontre fr"quemment
5. V"lius
Longus
Quelquespersonnes
quandce
dans
ont
d'"crire expecto:
deux mani"res
la
effet,
En
que
double et compos"e.
lout "
"
expectare^sans
OcoDpeTv;
Caper
s,
est
lettre
contient
une
une
s,
consonne
"vaji."vetv.
cite l'orthographe
suivante
G. V"lius Longus
les uns
ont
fallaitcommencer
pens"qu'il
autres
ont
omis
2228,
G3; 2241
=97.
29
cette lettre en
G7.
"
"
2233, 34
2238, 59
=
ces
7i. "7
mots
par une
n'est
qu'elle
pas
disant
2i; 22-18
:
2238=81;
109.
"
2258=
A, et les
n"cessaire,
5
222G
22.
parce que Tu
contient
retranchent la lettre h
: Certaines personnes
mencement
com-
au
pour l'emploi
t"te des mots
est
contraire,
ScAuaus, au
"
133
quand il est
aspiration
toujoursune
des mots.
d'une h
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
en
quicommencent
par y; elles donnent pour raison que h n'est pas une
n'est
e
t
lettre, qu'il
pas besoin de l'"crire pour faire comprendre
En effet,
disent-elles,
jamaisy n'a
que ces mots ont une aspiration.
d'un
commencement
mot
: hypnos,
son
un
gr"leau
hymnos,hyacinsi le lecteur n'est pas
faut aspirer,
thos;
Vy sufiitpour montrer qu'il
barbare. Je r"pondrai
et que les Grecs euxun
que Vh est une lettre,
l'ont consid"r"e
m"mcs
vni.
Formes
motiver
i. V"lius Longus
un
par
2. Caper
t(
unguento ""
et
Caper adoptent
pr"f"rences.
d'"crire alimenta
vir et virtus
un
par
et non
d"libuit.
"
8.V"LICS Longus
ils disaient aussi
mirandarum
Laissons
qixalu'
"
eior."
et nous
non"ons
pro-
5. Dites dili-
c"rcinus.
non
"
"
anciens
auX
MircuriuSyparce
inventor
rerum
un
G. Cercinus et
non
piperaria.
pulenta.
et non
polenta
mettons
nous
et non
erawina/e"eir
et non
".
miuSycommircium par un i;
selon
Varron, ce dieu "tait
que,
Maintenant notre oreilledemande
meus,
MercuritiSj
comme7*cium^
qu'onprononce
9. Caper
ployer,
l'em-
duplomaou duplomum,
non
Dans
7. n
"
lem's
est mieux
Diplomaet
Longus
presque ti.
4. Caper : Erumna
huit
qu'ilfaut
m.
3. V"uus
Scaurus
Longus,
que
sans
menta
comme
qu'onne
et
mitivus et autres
11. Caper
VIII,
35
7
2239.
103.
"
75.
"
mots
d'"crireaux
mani"re
"
40
10
semblables
un
apr"sle v
maintenant
Auti*efoisupulio,
Putsch, 2235
2248
"
par
109.
93; 2246
2228,
29
laissons cette
anciens.
67.
106.
"
Keil. 77.
5
2246
"
11
"
opilio.
"
105.
2235, 36
2250=
112.
2248
77.
"
409.
"
12
12. Balneum
"
"
2247, 48
:
et
2231.
108.
2241, 45
2217. 48
"
108.
balneasei
balineum.
non
ningit.
et
Unguis(ongle)
et non
15.
pas
Longds
Nomenculator^correct;dites ntnguit
13.
"
"
16. V"uus
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
i34
non
pas
non
pas unge.
"
ungis.
Au
et
(verbe)
le son
Quelquefois
deux verbes
pluspleinpar une
aufugit.
aufert,
bien
dis
ettam
une
ainsi,
etiamnunc^
je
l
orsque
m;
que j'"crive
par
de
ilm'est
sais
une
impossible prononcer m.
pourquoi
m, je ne
17.
"
18. Caper
19. V"lidsLongds
q, parce
mots, "
ces
c.
"
24. Alica
apsus.
doivent
s'"crire
num"raux
les adverbes
25. Tous
"
"
mais quotiens^
totiens prennent
milies,
dectes;
ceniies,
26. On
"
et cetera.
un
et non
HapsuSjflocon de laine,
23.
comme
n,
"
"
halica,
n.
novem;
"
"
"
une
par
A,septUcrum.
non
que
dans
perkulumeiferculum;
de loqui;de m"me
sulum et non
sans
de
pas noncentiy
non
pas nonacenta.
Antonius
faut "crire locutio par
Rufus dit qu'il
vient
qu'il
mon
20. Caper
et
et non
nonaginta
nonagies,
un
est
et non
th"saurus,
n,
"
thensaurus^
pas
seule n, et nanciscor
une
"
"
par deux r;
querela^
loquela
par
une
seule /.
P"riode.
Neuvi"me
44. La neuvi"me
p"riodes'"tend depuisTav"nement
d'Adrien jusqu'"celui de Commode
(117 " 180). Ce
cette p"riode entre toutes les autres,
qui distingue
c'est le retoiu* volontaire et passionn" aux
vieux
et
mots
vieilles formes.
aux
expliquerici les
13
:
19
40
41
29
niS,
2223, 24
2237
93.
95.
"
"
2247, 48
108.
49
60.
79.
"
23
26
"
pas
de cet
causes
14
"
17
"
20
2239. 40
"
30
2246
110.
93.
:
2246
24
27
21
"
"
"
78.
93.
105.
2236. 37
2239, 40
2248, 49
108.
n'avons
archa"smes, ni "
16
Nous
15
"
18
"
2249, 50
2246, 47
"
31
2241
111
107,
28
"
112.
2245, 46
106.
225Q
"
.
104.
22
25
"
96.
2241
"
"
2239.
2240.
96.
DE
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
185
go"t,les
dirons
avec
s'accusera
En
Mais
la vieilleorthographe.
eux
ce
: nous
vent
sou-
d"faut
ne
bien nettement
pr"sencede
ce
de cette
les plus cultiv"s,
esprits
venaient
fond classique
dans un
alors les
o"
languedisparate
coup
45.
extension
une
consid"rable.
de
Quelle "tait l'origine
ce
langage, et
"
p"re ni le
sont
fr"res
sermo
fils du
plebeiusdes Romains
sermo
jumeaux. Ils
les deux
n'est
ni
langages
urbanus
sortent
l. Vocalismus
des
p. 48, 49 et 50 de
ce
voL I, p.
Vulg'"rlateins,
m"me
ouvrage.
47.
"
Pour
la suite, voy.
les
Rome
La
"re.
notre
avant
A cette
"poque le vieilidiome
des Romains
profonde.Les
transformation
une
LATINE.
L'ORTtlOGHAFHE
DE
i3G
subissait
saient,
finales s'assourdis-
mena"aient
exemple, se disaient
n"cessaires
et certaines d"sinences
de
Dono, filio,
dispara"tre.
par
le nominatif
"galementpour marquer le datif,l'ablatif,
et l'accusatif:
Des
dono,donum\ fiUo,filiuSy
filium.
aussi dans
s'op"raient
Mais
ces
innovations
grand nombre
un
n'"taient pas
encore
copes
synde mots,
consacr"es
la procomme
g"n"ral;et l'orthographe,
l'usage
nonciation,
restait flottante,
quand les fondateurs de la
litt"rature latine prirent
" c"ur
d'arr"ter la d"composition
de la langue.Ils maintinrent dans leurs ouvrages
anciennes qui n'"taient pas
toutes celles des formes
tomb"es en d"su"tude. Ennius, en particulier,
encore
et des m"tres
prosodiques
par l'introduction des r"gles
emprunt"saux Grecs,ainsi que par le redoublement des
consonnes,
s'opposaaux progr"sdes innovations despar
iructrices.
Il
se
alors
produisit
soci"t" romaine
de
dans
les hautes
classes de la
r"action
fluence
"nergiquecontre l'inla prononciation
naire;
n"glig"edu langageordi-
mais
une
cette
r"action,suscit"e
et entretenue
par
les po"tes,venait de
marche
un
et les illettr"scess"rent
de
continuait librement
"volution.
parlerla m"me
langue; et
tandis que, fid"le " son
le latin savant, sei^mo
origine,
nemment
caract"re "miurbanm, seule langue"crite,gardait
un
conservateur, le latin vulgaire,
sermoplebeius^
langageuniquement parl" et abandonn" " lui-m"me,
On
son
DE
la
LATINE.
LORTHOGHAPHE
137
pritpossessionde
domaine.
Aussi voit-on chez les po"tescomiques,
son
c'est-"-direchez ceux
des "crivains latins quidevaient
n"cessairement se rapprocher
le plusdu ton et des proc"d"s
langue
de la conversation
latin savant
savante
les
habituelle,
du
formes
ou
c"der
de hauts
personnages,
de tous les esprits
cultiv"s.
Aussi
dans tout le
l'"ged'or
semble
cours
de la
p"riodequ'ona
la
de la litt"raturelatine,
avoir
m"e
nom-
languepopulaire
disparu.Elle vivait
cependant,
sans
rien
vol.
Vulg"rlateins,
I, p. 58.
DE
138
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
Ce
christianisme
le
s'introduisit d'abord, et
qu'il
jetases plusprofondesracines : aussi les pr"dicateiu's
de la religion
nouvelle durent-ils parlerun
langage
sageaient
ils n'envisimpleet " la port"e du peuple.Comme
que
comprisdes foules.
la pr"f"rence
Souvent m"me
donn"e au latin vulgaire
fut syst"matique,
lesma"tres chr"tiens bl"maient et
car
"
J"r"me,
pa"ens;on
sait que
lisant Cic"ron,craignait
d'oflfeuserle
en
Ciel
barbarismi confusionem
non
fiigio^
devito^situs motusque pr"positionum
canaasusque servare
temno^ quia indignumvehementer existhno,ut verba c"lestis
oraculi restrbigam
sub regulis
Donati. Neque enim h"c ab
aliisinterpretibm
in scriptur"
auctoritateservata sunt^.
sacr"
Les langues"trang"resdont s'occupaient
les missionnaires
"
avaient aussi une
siurtout l'h"breu,
chr"tiens,
du latin.T"moin
grande influence sur la prononciation
metacismi
collisionem
saint J"r"me
Hebr"orum
lectione
obduximus
quidam non
"
1.
Enfin
Voyez
citations
(Ep.vu. II, 1^
Mart.): Nos,
in latina
detenti^
ce
M.
que
Porphyi^edit
Raynouard
Schuchardt
C/toix,I, 14
deux
de
scis,
nabis stridor
Plotin
et suiv.
tU
lingua rubiginem
in tantum, ut loquentibus
quoque
l"tinus interstrepat.
encore
de
6i6
"
de
Nous
B"da
(P., 2374, 75 ;
K., 252):
sancto spiritu
gloriamagna patri " : poeia, ut gloriam
sancts et individus trinitatis clara voce decantaret,
neglexitregulam grammatic"s dispositionis,..
tu"m magnaque
c"la " :
dixit noinen
a Clarifica
ut veritatem dominici sermonis
apertiuscomniendaret,
postposuitordineni
a
Cum
"
s"cularis.
disciplina
ces
passages
\)K L'ORTHOGRAPHt:
iio
tnscripllon
cl*ane
Fragment
du
(Tout le
de
temps
commencement
FaciundI \h\que
baccam
et opcrls
colnquiendl
per 1 armenium
pro Flainine agnam
cT
eT
oPimam
manque).
honorariam
praeteXtat| consederinT
posTea ad lucum
I peregrinumpraet pro
epulatisunT
piaculares
Caracalla
^)
!tlS
(en
luci
LATINt:.
inimolaver
deinde coronis
mag
porcillas
t statilium sllianuni
sacri | ficioomnes
perfectoque
inlatissignisque
unctis m. jul.
sllianum
mag | fecerunt eTsTatilimn
in IcTrasTYlo discumBenTes
apuT nom
ihiqne
i"erum
Immo-
gessiumbassianum
fecerunT
eT
cPnlali sunt
Flamenem
s"ve
| rum
epulas armenius
peregrinus
posT
mag
praeTpromagriciniatussoliatuscoro
|nains supca carceres ascendiT
eT signum quadrigis
vig/sdesulTorIBus misit. praesedenTeadcreZ'a
aelio I coerano
vicTores pa/waset coronas
argenteashonoraverunT
pium
Extraits
de
Inscripions
diverses
de
la
dixi"me
p"riode.
,
CONSONNES
NON
ASSIMIL"ES
OU
NON
ACCOMMOD"ES
tnLusTrem
sTaTuam
huro
magniTudem Loci ejusinpLever"T
quam
dominis augusTisq.
nosTris senaTus
a
ampLissimusdecreTis frenosTri consTi"ui
quenTib"npelrab"T iiem IriumFaTores principes
n" 1698)
adposiTaoraTione (C./. Z., vol. VI, i^ partie,
inpetraconlocari {l'd.,
tojmm...
ibid.,n" 1725) conpetitoribus^
adpetatur
adsecutus (n"1749).
(n**
1736);adpetitione^
K
ponr
JE
cerulea
(C./. Z., vol. VII, n" 2); greca (n" 326); preest(n""806,
SiQ);prefectus
504);ques(n""100, 185, 445, 1120);prefectura
(n""
iorio (n"325); equabili
n" 1722).'
{C. I. Z., vol. VI, 1" partie,
Au g"nitif
: aie (C. /. Z.,vol. VII;n"" 353,1233);auguste[n^
353);
centurie (n*166);fabncc(n" 49),gnate (n^250); patrie
(n*1002);pie
(n"-476, 1095);vite (n" 250);client"le{C. f. L., vol. VI, 1" p;irtie,
rei
urbis rationaliprivate
vicario summae
annone
1722);praefecto
(n"1704).
Au
datif: dee {CI. Z., vol. VII,n" 291, 750); fabiehonoratc
dulcissime (n"588);fortune(n"97);
senice (nM32);
(n"588);filie
julie
tenacissime (n"229);minerve (n^1033);victorie (n*443).
soc"re
n"
1.
l".,ibid..n"
2086.
L'ORTHOGRAPHE
DE
"pitaplies de
liimpllcia
LATINE.
Florentlna
et
i4l
cl*.Elia
S"mera.
simpliciae.
florentine
\anime, innoceniissime \ que. vixit.
fecit |leg.vi. v. (n**
felicius.
menses.
247)^
|
simplex.paler.
ael. severe. honeste, feininem |conjUjji.
d
ruf". qnond | v.
caec.
d. (n*249)*.
xxYii.
m.
vra. d. un.
caec.
an.
| musicus. lib. ejus.
d.
m.
decem
DE
PERMUTATIONS
CONSONNES
Bpourv
eihis
(2187).
n** 1728);triumfanymfium (C./. L.,vol.VI, 1" parlie,
tor(il^{)\iriumfatores
(1725).
F
pour
PH
Extraits
de
diverses
Inscriptions
de
!t50
" 401.
environ
JenuariJenuano
"nscr. 37; 1128);
Jenuariasy
(Rossi,
vium (Guasc.Mus. Cap. 140); praestentiam
(Grulcr,408, i, 22);
794).
irejectae
(Orelli,
Matauro
Mus. Cap. 140);
E : mamonae
(Fabretli,
A
(Guasc.
V, 288).
mensis (31);tris
Inscr. 91); dulcis (518);
I
E : parenlis
(Rossi,
fe"irunt{oi^)\Viricunda
(362);
(442);
dipositus
(923);
dipossitus
{{0Z)\
doles =
dolens (535);minses (79);Valinte
(186);doUs
Ligitimus
E
"
"
"
1. Sur
Ug.
VI.
la
au
un
"
mus"e
d*York.
d'une
Quand
on
couche de minium.
la fin de la
se
premi"re
Dis
encore
duites
en-
ligne,la lettre M
Manibus).
""
3.
Les
L'ORTHOGMPHE
DE
i42
LATINE.
itir =
ile(255);Criscent... (393);decissit(62);
ffermoginia..
(427);
Veneris
ram
(275);Benirus
(78);pact (495);Sthiliconi (484);
7'inovato
i017); itim (3100);
(Orelli,
quinqui(255);
/)tY pieadv.
vitrants ^
Henz., 6859);agis "ges
(Orelli,
agens (6478);
veleranis (Renier,
I. A., 70; 33);potestati
Aurilius
(4038);
(L N.,
divotissimo (Muratori,
635);siptim(7153);Archilaus (255;911);
383, 1);Ignatia(393,6);
requiiscit
(LeBlant,37);Ignaiius(FaHirodis
Mus.
bretti,
(Guasc.
Cap.. 108);miTisis (Pardes226);
sus,
ix,
di
arch.
ace. |"L(Bull,
rf""s=die3,
crist.,
I,G9,1);
cccLXi, 79);
riciessit(l,69, 5); jacii
jacet(Ann. arch. Rom., 1849,p. 308);
arch. Nap. n. s. Il,73);filicier
Filicis (Bull.
(irf,).
AE
E : pridiae
k^^)\praesbyter
(303);
Inscr.,
(Rossi,
qtmesquenti
(446);AEquitio(244);
praetiosa
quiescenti
(497);Claearco (545);
Taedosio (286);
die (Orelli,
1120);
pace (364); diae=
pacae
AEcate
(2351);
/?raeca^eom(Orelli,
Henz.,9580);
quae
que (4360);
baeatissimorum (5581); aedidit (Renier,
I.A., 1832);
aevocatus (1429);
Traeboniano
Zaenobia, (I.N. 2061);^aes/a(2053);
(5772);"a^yui?
Haerculanio
saecuritatis
(5);
(BuU.arch.
(Guasc^Mus.Cap.,105);
Rom., 1864, p. 99).
Croetae (Gruter,
E ; foeminae
OE
Henz., 7207);
(Orelli,
407,
Poenates
N.
(L
591);
(Bull,
2);foelici
foelicissimum
(273,6);
arch. Rom., 1848,p. 35).
di arch. crist.I,69, 50).
lE
E : riciessit(Bull,
E
I : Stellicone (Rossi,Insc. 288); retenetur
(211);
deposeta
tJtulum
beneremente
admenestra(491);
(254);peft*/wm:=
(186);
tionis (Orelli,
1120);admenestravunt,admenestre... (Orelli,
Henz.,
nobelissimus
Inscr.
(Mommsen,
helv.,313);
6431);felice
(6523);
Maxsemia
1055);
regidis
(Fleelvood,
(239); dive (Muratori,
D.
I.
C.
ei
Rh., 70);
345, 1);
inpendeo impendio(Steiner,
vendemia (I.N., 3571).
=
"
"
"
"
"
"
"
"
"
=:
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
t-
3100).
%"/ (Orelli,
4358).
(Orelli,
spepondit
b"bu
0 : quintu
u
Insc, 18);tertiu (255);quartu (412);
(Rossi,
annos
annus
(190;206);cumcum(10);cupare
(237);
compare
Neuterio
Neoterio
Theovixit
convixit (14);
(385);Teudosio
dosio (370); empurium (Orelli,
4034); Gutthico (1038);universels
universos (4360); lucum
locum (Gruter,
389,8);Pecuriaria
u
i :
"
"
(209).
AU
I
o
u
u:
Flaur...
Adrimeto
console
146).
Inscr.,
(Rossi,
I.
(Renier, A., 100, B, 41).
(229);tneco.
Inscr.,223);annoro.
(Bossi,
(17);
L'ORTliOGEL\FHE
DE
LATINE
Ua
humane
(Orelli,
Henz.,
I. A., 4097).
(Renier,
I
Y : {Hipp)olUus
Inscr.,
482);Olimpia(385);Quirillus
(Rossi,
Quiminati(284);
(355);Quiriace(370);Quiriaceti(384);
Cyrillus
(445);
dipositos dipositus
=
omane
"
4360);tntroito (2103);
"
Floro.
Florum
"
"
"
Augustine(175).
AU
Aerelius
"
"
"
Theodosio
Theodosi=
(Rossi,
290);plu (229).
(15);grabtas(304);deposi.
(81);depopossio
(543);honri (Q2o);depossio
(62);deposio
(86);
deposHerclanio (135);
Ho (235);
saedo (Rossi,
Caesri
pr"f.,
p. cxv);
Apocope
Syncope
vixt
223);dulcissme
(Rossi,
"
"
C. J D. et Rh., 153);
(Orelli,
Henz.,5559); "m/jra/on(Steiner,
I.
(Bull,arch.,Nap. n. s. ii,
(Renier, A., 70, 33); filicier
Maximins
232).
(Jord"o,
73, 6);
Portug.inscr.,
Licino
Arcado
Elision :
354);
(Rossi,
(34);
quescet(185);
quesquentt
(446);cesquet(84);requevit(161);Febraras (57);
quaesquenti
(51);
Gratano (29J);Pompeo
Anastasa (263);
Bictora (02);
Januaras (142);
(283);Thodoro (477);Todosio (291);qi (236);qe (500);cinquacinta
Polemo
Polemio
(Rossi,Proleg.,
b.);
(Gruter,
p. ax, rem.
Faonius
I.
Novemb, (57^,
417, 4);Noemb.
3);
(Renier, A.,90,
dumvirali (Steiner,
C. I. D. et Rh., 1226).
c. 25);
excituuin
Contraction i p"rit periit
214); exercitum
(Rossi,
Mas
Maias (142);
(557);
piie pridie(223,379, 497);Helwms
Heliodorus (937);
Thedoro (479);quod= quoad (211); Janurius
Januarius (Furlanetto,
Le ant. lap.Pat. cclvi);
fut (Steiner,
C. [. D. et Rh., 3960);
le
fr. soixante
sexanta =
sexaginta; compar.
Ed. Dioclet.,
(Straton,
1,10).
"
vitrants
"
"
"
"
"
"
DE
\U
d'une
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
depoius depostus
(Rossi,
47G);caiis
castis
Uti"
(280);/)aca=pascha(H9);istiiuerunt^istituerut,
tuvit (Renier,!.
A. 3805, 3809, 3815);e5ct4/p...
(4095).
exsculp...
Chute
consonne
"
l*"poqiie
de
Inscrlplton
et
des
PEBEGRINO
.FL.
Arcuidlns
empereurs
Honorftiis*.
SATYRNINO
primisaduLescentiae
desu I danti
comitivam
|primi moderanti inluslrem sacrii \ patrimonii
urbi | praeFectocui ob testimonium monim
|integritatis
praeFecturaegeminam
|
\singuLarismZ.M5/rwurbanae
adque}\}Siiime,
| detuLeruntmerltorum| sacrojudicioaeterni
principes.
dignitatem.
ad
contempLatione
poslerilalis
|memoriamdecoranqueinsignium|
dam. slaluam
sub | auro
FuLgentem in Foro divi Trajani| erigi
conLocarique
jusserunt
ordinis
secundo
Inscrlpt"oii
Autre
de
"poque
m"me
la
(999)^.
indiis |triaquevivendi
morum
probitale
adque
|
inlustribusq
civilas elerecepit
majoribussuis
utris
ac
beneOcio
s"ries
temporisv"tus | tasqueconisumserat
cujusmealum
ejuscura sump | tuqueaquamodo non deest necessa
|riisusibus
civitatisberum etiam in eru | endo plurimislocls splendidissimum
{
urbi prestitit
ob | haec ins"gnia
ornamentum
meri-r
buic igilur
g"nera
torum
staluam
saenen
| sjum ordo decrevit adquevaa"te)^e uvU"s \
privatis
ejusaedebus conlocavit
|tum
men
nam
du
cinqui"mesi"cle arrivent
les Barbares. Le lalin parl"devient bient"t m"connaissable;
il va ainsi s'alt"rant de jour en jour davantage,
jusqu'"l'"poqueind"cise o" se forment les
languesn"o-latines^.
48. Au
vol.
Grand
commencement
de
pi"destal
marbre
trouv"
" Rome
est actuellement
VI, 1" partie,n" 1727),
Id.,ibid,fn""
2. On
sur
au
le mont
Mus"e
Esquilin(C.LL.,
du Vatican.
divera
1793.
"
trouvera,
.^i-^^
^0t0a^:
DO
"S
rti-
c/)
OOv
O
M
c:
o
-^JTpjp"
5-
affirme ainsi,et
libral :
"
raison, l'existence du G
avec
est
Cette lettre (G)^dit-il,
libral de Luc"ria.
qu'on le
article du
autre
(p.454-464),M.
l'as
sur
Lenormant
nion
l'opi-
Fr. Lenormant
diverses
Luc"ria,nous
avec
est,
et de
m"me
de
a
publi"s
qu'il
libral de
Fr.
plusloin,en d"saccord
verra
de Riccio,de Mommsen
un
employ"e
Tas
sur
"
l'assertion de M.
Mais, comme
ainsi
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
DE
146
avons
n'a pas
jointaux
sins
des-
m"dailles,celui de l'as
pens" qu'ilrestait
et nous
doutes " "claircir,
question
quelques
r"solu de pousser jusqu'aubout la recherche
cette
sur
avons
de la
v"rit".
Deux
numismates
ont
dessin" cet
as
avant
nous.
par M.
1
Wiczay.
"
Voici
.
nummos
4:Uam
"
de
de
2.
L'ORTHOGRAPHE
DE
Enfin Mommsen,
tionum
LATINE.
(p.4),adopte comme
d'un ton
et rejette
lathiarum
de Riccio
147
du
Ritschl la lecture
bref celle de M. de
Wiczay : WiczayitsGR.
schichte des romischen
p.
239),il dit
encore
Corpusimcnp-
F.
questionquand nous
en
avons
l'"tude.
abord"
Si
de
examinant
avait "t"
reproduite
par
Evidemment
de m"moire
ou
absolument
augmenter
notre
suspect?
embarras, ce fut
de la m"daille
de voir que chez G. Riccio la description
concordaient
et le fac-simil" ne
pas ensemble, et
contradiction
pareille
M. de Wiczay.
Ainsi,la t"te (B)dessin"e
que
cercle
sorte de
ou
se
rencontrait
aussi
chez
laureata.
"
{Mus"um
couronne
de
M.
par
laurier;et dans
Hedervarium^ vol.
I,
n*
de
sa
Wiczay,
tion
descrip-
901, p. 35),
DE
ikS
L'ORTHOGRAPHE
LATINE.
Une
t"te de femme
:
ronn"e
couWiczay l'appelle
redimitum.
d'"pis cap. muL spicis
Disons cependantque dans le fac-simil" de M. de
Wiczay on peut " la rigueurconsid"rer la couronne
form"e d'"pismal dessin"s,tandis que chez
comme
G. Riccio la contradiction est flagrante
sin
entre le desde la m"daille.
et la description
il nous
En
a
pr"sence de ces divergences,
paru
d'"tudier
la
de
"
et
question nouveau,
indispensable
de
M.
"
voir de
nos
Cet
l'aslibralde
propres yeux
de nous
en
moins
au
"
Luc"ria,ou
moulage
im
procurer
actuellement
trouve
se
Naples,dont
ilest
au
Mus"e
les
acquisitions
des
une
thentique.
au-
la collection
as,
tout
plus r"centes*.
Gr"ce
soins obligeants
de M. le Docteur
aux
m"decin
bien voulu
Naples,qui a
"
Barringer,
int"resser "
nos
l'"minent Biblioth"caire
Minervini,
logue
de l'Universit" de cette ville,
le plus grand arch"o'de l'Italie,
Demetrio
et M. le Commandeur
Salazaro,le savant Sous-Directeur du Mus"e National
recherches M. Giulio
a
Naples,il nous
moulage en pl"trede
de
permis de
"t"
un
cette m"daille.
On
faire ex"cuter
de
donnons
nous
v"ritable
l'effigie
diff"re des dessins de G. Riccio et de M. de Wiczay.
Quant " la lettre G, elle est si nettement
marqu"e
de
absolument
est
qu'il
impossible s'ytromper. Sur
moul"ige(figureC)^,
ce
Nous
aurions
"tre inscrit
encore
urbiche.
cet as
trouve
On
verra
"
"
2.
avons
num"ro
Demetrio
"t"
cataloguesous lequelpouvait
Luc"ri"; mais nous
libral de
Salazaro que
acquis
tout
"
l'as de Luc"ria
r"cemment.
Oh
ne
ne
l'a pas
dans
ce
du
Naples Tas
ayant
catalogu".Il se
laquellenous
de
le Commandeur
num"ro,
aucun
indiquerle
National
Mus"e
de M.
apprenons
porte
au
voulu
combien
la
l'intentionde l'offrir.
DE
point M. deWiczay
ce
LATINE.
L'ORTHOGRAPHE
449
raison,et
avait donc
tradicteurs
con-
ses
les yeux,
C
un
lieu d*un
au
Voil" donc
G.
fait d"finitivement
acquis; et
frapp"entre
un
de Rome,
Fr.
s'il est
440
Lenormant, la pr"sencedu G
sur
en
erreur
rius Carvil"us
et
une
Spu-
Ruga.
expliqu"
M. Fr. Lenormant
dans l'articlecit" plushaut, que Spurius Carvilius Ruga s'est born" " vulgariser
l'usage
l'a si bien
faut croire,c'est,conune
qu'il
Ce
du G.
fruste
assez
notre
sur
une
est loin
cette
dessin de G.
Riccio
sa
lecture est
reste, notre
que
lui donne
se
post"rieure
quisuit.
haste
la haste de la lettre F
avec
Du
d'avoir la forme
conforme
"
le
fond
con-
celle de
Giulio
M.
r"dig"e"
cono
F., no?i
notre intention
Apollo
GR.
F. Da
Inomi
"
Ho
Fasse
osservato
de' magistrati.
finis,
la spiegazione
del
sono
publicazione
eirate, ed " pure erronea
lezione. Vexemplare
del
Mommsen, fondatasu quella
falsa
Museo
Nazionale di Napoli " conservatissimo e non
lascia
luogoa dubiezza."
En
GN*.
1. Dans
la Revue de
Louis
Havet, par
X'ORTHOGRAPHE
DE
150
2. Denier
de
LATINE.
l'emploide
Vapexsur les voyelles
longues. Reproductiond'un
di Roma
dal giudessin de Le monete d"lieantiche famiglie
dice Gennaro Riccio. Napoli, 1836
(PL xxi, n** 6.
Notice : page 75, n** 6).
de
3. Fac-simil" de trois mots prisdans l'inscription
la Colonne Rostrale de Duilius,pour
donner un
cimen
sp"du grand I (Voy. p. 74).
4. VEZVNE,
exempledu Z archa"que. Inscription
marse
trouv"e pr"s des ruines de Milionia. Reproduction
Mommsen
fac-simil"
du
donn"
grossie
par
dans Die unteritalischen Dialekte. Leipzig,
1850 (pi.
xv).
Pour
du
C.
I.
de
L.y
Vezwie, voy.
l'explication nom
L.
Furius, pour
montrer
"
"
"
"
vol. I, n* 182.
d'ing"nieuxrapprochements de dates et de circonstances, a "tabli que Spurius Garvilius Ruga avait pu conna"tre App"us Glaudius Gascus, le premier
r"formateur de Torthographelatine.
M.
"tre
tire do
L. Havet
"
le disciple
ou
conclusion que Spurius Garvilius fut peutl'agentd*Appius vivant ou Th"riticr d*Appius mort, " et.
ce
fait cette
Talphabetlatin peut
inspir"e
par son illustredevancier.
A titre d*hypoth"se,
cette opinionnous
para"tfort plausible.
Mais ce qui nous
int"resse plus directement dans le travail de M. L. Havet.
c*est qu*ilconsid"re,lui aussi, SpuriusGarvilius, non pas comme
Tinventeur,
le vulgarisateur
mais comme
du G.
Toutefois le fait sur lequelil s*appuiepour contredire l'assertion de Plutarque, ce n'est pas Texistence du G sur Tas libral de Luc"ria (iln*en parle
mais la pr"sence probl"matique de cette lettre sur
m"daille de
.point),
une
Il
dit
M.
L. Havet, que la lettreG flgured"j" sur
Signia: "
paraH
certain,
de Signia,ant"rieure
monnaie
une
latinarum
num
la lettre en
" 486
questionsoit
un
Ex duobus
268.
"
L. Havet
nummis
"
Le
Corpm inscripUo-
nostri aller
seic
Quelleque
soit d'ailleurs
pr"sence indiscutable
peut fort bien
mani"re
cette
absolument
du
en
Signia.la
dius
indiqpie
qu'Appius Glaumais ce qu'elle
prouve d'une
l'avons dit plus haut, que
la m"daille de
certaine, c'est,comme
nous
son
"cole.
"
"
"
-""
"
""
"
n
"
3'
"
C/3
w
^
5
O
"
"
.*-'""
"
""""""
"""-"""/"
"
"
"
"
"
""
*.
/
L'ORTHOGRAPHE
DE
152
Le graveur
la vieiUe s
"crit enos
LATINE.
la lettrem.
et de
italique
quisuit
Le mot
"
de
ARVE
arves
pour
"
"
"
TVTERE
"
doit
lire au
se
lieu de
doute
ayant sans
La fausse lecture
fausse satur pour
prisun
fuferea
sata.
"
amen"
le"onlimen
pour d"mens
sait.
cst advcrbc
ALTERNE!
:
signifie
ADVOCAPIT,
climens
"
piste
fufereou furere^le co-
Il
" c"t" de la 3* :
implores^
"
satis^
est synonyme
sta
(= alterne).
"
invoquera.La
constitue
advocapit,
2*
personne
rence
incoh"une
"
"
n'"taient eux-m"mes
Nous
originale.
"crits
autres
qu'une fois
sur
passages
la table
toujoursaux m"mes
endroits que le copiste
a h"sit",
ce qui prouve
qu'"ces
difficile.
placesla lecture "tait particuli"rement
voyons
que c'est
"
6. M.
1
Louis Havet*
De saturnio
Ha"U"s
Latinorum
"tudes,43"
fasc.
pense
que
le Chant
des Fr"res
de
versuj p. 218 et suiv. Biblioth"que
l'"cole
des
DE
L'ORTHOGRAPHE
\ nos
il le traduit
Ne
Sa
\ tur
Satur
Semones
1 nos
\ re
in
sta...
insili,
\ capit\ conctos (3 fois),
neve
\pleoris
(3 f.)
volueris,Mars, incurrere in plures.
fu\ fereMar \ marsnive \ ensa \ li^sta... (3fois).
Ne
il
La
153
vers
en
Se
LATINE.
Mar
s'iln'est pas
advocapit^
fausse
" Mars;
le"on,s'applique
autres
AUTRES
DU
CHANT
DES
elles Semones
une
sont
nQ
(voy.p. 70).
SALIENS
"
"
deux
pr"e t"t
trem"nti
M. L. Havet*
C"me
tonus Leuc"sie
\ Quom
lit: Cume
vers
tondront.
tonas, Leucetie,
prdi tet trem"nti
te viri audierunt
d'un
autres freigments
Vingt-cinq
rencontrent
ailleurs
reparlerons
toute nouvelle.
interpr"tation
"
D.
s,
L t?.,
pages
410. 411.
se
"" etl"dans
1. Nou8
tonas,
tonare.
de deux mots
ou
de
ce
2. D,
vieux
s,
chant
dont
l. v., p. 410.
"
nous
3.
donnerons
Voy.
M.
L.
une
Havet,
DE
iU
LA
QUANTIT".
CHAPITRE
"
9.
"
De
la
quantit"
-"
"
longue,ou
autrement
" deux
dit,la longue "quivaut
br"ves.
R"GLES
G"N"RALES
I*
Syllabes
LA
DE
br"ves
par
QUANTIT"
nature
reconna"t
Quand
br"ve.
sa
suivie
voyelle,
Exemples
d'une
consonne,
est
aucune
"
La lettre h,
influence
sur
simplesigned'aspiration,
quantit".
la
DE
n.
3. On
LA
QUANTIT".
Syllal)es longues
par
155
nature
reconna"t
est longuepar
qu'unesyllabe
!"*Quand
sa
voyelle,
simpleet plac"e" la
mot, est longue.Exemples :
Sitpr",fam" legi,bon",
y
2** Quand
nature
fin d'un
noct".
sa
voyelledans
voyelle,simple et
est longue.Exemples :
sa
consonne,
deux
seule
Pl"m"Sy f"giSy
n"b"Syp"rGSy j"s.
4"
suivie d'une
voyelleprovientde
voyelles.
Exemples:
Quand
sa
la contraction
de
"c""go,
b"[c)ibiis,c"goi^o\"r*c""go,
*tib""cen,
*c""gOycopiapour *c""pia,
tibicen^pour
B"bus
amas
*
5*
'
pour
pour *am""s,mon"s
pour
v"mens
audits,nll pour n"htl,
Quand ellerenferme
une
^mon"ts,audis pour
^our v"h"mens, etc.
Exemples :
diphthongue.
TH.
Abr"gement
des
syllabes longues
syllabe,
qui finit par une voyellelongue ou
devient g"n"ralement
une
br"ve^ quand,
diphthongue,
dans le m"me
la
suivante commence
mot,
syllabe
par
une
voyelle.
4. Une
Comparez
primas
et
D"-cedo
et
d"-erro,pr"^uco et pr"^vus,
pr"-or,s"-duco et s"-orsum,
et pr"-acutm.
prs"'durifs
et plii-it,
p""via
DE
io6
QUANTIT".
LA
demi-"lision
abr"gement s'explique
par une
portionde sa
(piienlevait " la voyellelongue ane
Cet
dur"e.
EXCEPTIONS
Devant
une
JL est
5.
autre
voyelle
lony
Ca"-ius^
propre C"ius ou G"ius qu'onpronon"ait
"crire
devrions
avec
en
unj :
par cons"quent
C"juSyparce que Yi est consonne
; vocatif : C"t,prononc"Cai-i^ en
deux syllabes;
de m"me
dans ai (= aj)de "io (= "jo),"iam {"jam)^
Dans le nom
!"
deux
"iebam
2"*Au
et que nous
syllabes,
{"jebam)ycuen8
{"jens),
au datifarcha"ques
en ai
g"nitiret
de la 1'*"d"clinaison conime
aul"i^,
3" Dans
le nom
4*" Dans
les
dans
noms
propres
aius,aon^
en
Menel"us,Nais
autres,comme
quelques
est
le
1**Dans
nom
long
ou
L"ius^Machaon^ et
N"tas,Ch"oma.
en
Pomp""us,qu'onpronon"ait
Pompei-tus
propre
troissyllabes
*,et que
comme
nous
Pomp"jus^parce
Pompei'ientrois syllabes^.
2"* A la 5" d"clinaison quand il est
entre deux
di"i^
speci"i;
ijcomme
comparez aul"i.
"
3" Dans
"heu.
Tinterjeclion
Pl"iades
jEncas
("lXr.""Se"),
(M7)ae(a).
1. M"me
son
que
ay dans
pr"c"de.Le
des
I)arisienne
Va
dans
et
syllabescomme
au
dans
comme
2. La lettrei du
sur
y.
la syllabequi
de,
l
a
l'indique longueur
en
(=
appuyant
"yi
"
"yC)dans
ou
la
prononciation
bailli^
failli. 3. Gomment
archa"que"-i ? Doit-on penser
mots
la forme
(Grumbach
Mayence
son
(Ilpta^jii^"o;),
Med"a
"os (V"")"
(Alveio"),
C"yx (Ky"u"),
"\
dans Priam"ius
et, comme
"
expliquer la longueur de
ii
Vi "quivaut kj=
que
Ton pronon"aitai-i en deux
g"nitifdy"s
et
au
datif
"ydi
du
sanscrit.
ai
"
une
Ou
forme
bien,
pondante
correscomme
les mots
" Tancienne
long,conform"ment
il est
"
i-est"
i. 5. M"mo
long dans
son
que
devant F* de la d"sinence,
quantit",
marque.
Voy. page 158, 2"" Repays, en appuyant sur y. Voy. n" 2.
aur"-d,aur"-ruml
ay
dans
DE
E
V61
c'est-"-direlirer
est comiiivn^
chor"a
Dans
QUANTIT".
LA
long
ou
(TiXoreTa).
(/opeCa),
plat^^a
I
est I0119
cf"tt"
anciennement deivus.
Tadjectif
pour dlvus^
du
verbe
quand ellen'est pas suivie de er,
fi
/"o,
syllabe
m"me
racine que cpi"-o),
comme
/10 (anciennement
/"?i-o
pour *fu'i-tOj
/ii-i),
/^om,ftebam.
a/h" pour *ali'iusen trois syllabes.
3* Au g"nitif
4" Quand ilest mis pour et, comme
dans elegla
Tkal"a (0a(IXc^eta),
Z^ar"ti^(AapeTo")"
Aniiochta ("vTi^}^eia),
Clio (KXeib").
Xcca),
5* Dans quelques
noms
Amphion.
propres en low, comme
i*^Dans
la
2" Dans
c'est-"-direlong
I es/ comiiiiiii"
02"
liref
i^ Dans
de
mots
ces
avec
2" Dans
le
3"^Dans
les
nom
bref.
"
Mana
propre
est I0119
heroes
grecs he^^ois,
EOfjts
(Stw"x")?), (i^5)o;).
est cominiiii
est I0119
noms
quelques
propres grecs
JR
1^ Dans
Cr^tus ou GnS"tis.
2**Dans
le
le nom
1"
le
nom
Remarque.
est I0D9
les mots
propre grec
La
voyellem,
suivants
10119
"agrus.
suivie d'une
lil",
quand elle est plac"e: 1*"apr"s q,
dans
Cgancus,Enyo^ etc.
comme
est eominiiii
"
Dans
nom
JR
Dans
"he.
l'interjection
Y
Dans
(a, comme
Stoicus
Troes (TpGc"),
("^a)o","ip"(")""),
Dans
m"me
propres Academta
noms
ainsi que
autre
dans
leurs
au
(sauf
s"nguisylingu",l"ngu"ret/"n(/u"o
n'a
voyelle,
aucune
quan-
dans
comme
et aux
parfait,
temps qui en
sont
DE
158
LA
QUANTIT".
parsuito dcr"lision
l"ngu-"er"m,
l"ng"u l"ng""r"m,pour /Jn^u-nt,
sucsco,
; 3^ apr"s5, dans s\i"de5,s\x"vis,
premier u appartenant au radical)
leurs d"riv"s ou compos"s. (Voy. p. 29, 30 et suiv.)
form"s,
du
et
2" Remarque.
dans
"
la vieille
langue
Enn.
f"imus^f"isset,
U dicimus longum
prxterilis
Enn. confier
i,Pac. m,
fieri),
IV.
Allongement
pl"it,l"ii,Varr.,
Lucr., i, 088
par
position
par
des
syllabes
br"ves
nature.
est br"ve
dont la voyelle
syllabe,
par nature,
dans
m"me
devient longuepar position,
un
lorsque,
est suivie de plusieiu's
ou
mot, cette voyelle
consonnes,
6. Une
des
d'une
doubles
consonnes
Comparez
ouj.
"ff-oet
r"g-oet r"c-tum,
une
dur"e
de
deux
temps,
et par
nait
cons"quent deve-
longue.
Mais, bien que
la
positione"t
la
la
syllabeallong"epar
m"me
quantit"que
en
l'effet de
la
syllabe
diff"rait essentiellement
1. Nous
d"montrerons
positionchez
cause
la
les
selon
s^explique,
des syllabesnaturellement
de prononciation
suivie
nous"
la diff"rence
DE
160
la
du
mesure
*
QUANTIT".
LA
alt"rer la
sans
vers,
de
prononciation
paulopronmisyllaba
latiusque
pro"uctius
sed reddit eam
brevemesse
tiata prioreni
syllabam
nonpatitur^
in versu
et ratio in
et numerus
longam;proptej^eaque
positu
la
voyelle :
ea
manet.
pronuntiatu
Du
"
Taccentuation
reste
seule
de
cat"gories
ne
se
syllabes
pronon"aientpas de m"me, puisque,
dans certains cas, la syllabe
longuepar nature re"oit
la
Taccent circonflexe,tandis que
syllabe br"ve
allong"epar positionne peut recevoir que l'accent
aigu.
br"ve par nature
la syllabe
7. Dans la versification,
est plac"e
aussi par position,
quand sa voyelle
s'allonge
devant une consonne
quitermine un mot, et que le mot
d"montrer
suffiraitpour
suivant
commence
par
une
deux
ces
que
Ainsi, dans
consonne.
ce
d'Ovide
vers
les
br"ves
allong"es
par position,
parce
sont suivies conmiencent
par
cani,
"t, dam,
les mots
que
consonne
une
t"s
dont
;
sont
se
^, c,
elles
r.
L'allongements'explique
par ce fait que, dans les
la prononciationplus soutenue
qu'en prose
vers,
telle
de
les
deux
fa"on que la
mots,
rapprochait
syllabefinale de l'un et la syllabeinitiale de l'autre
mot.
semblaient faire partied'un seul et m"me
EXCEPTIONS
8. 1" La
termin"e
syllabe,
reste br"ve
devant
dans
par
ime
les
br"ve de
compos"s
sa
nature,
de
jugum,
s"hjmt.
DE
comme
dans
QUANTIT".
LA
161
et
b"-jugus^ir"-j"gm,quadn-jugm^ ah"-jugus
jur"-jiirando,
parce que j a, dans ces mots, la
valeur d'une
simple.
br"ve de sa nature, est termin"e
Quand une
syllabe,
voyelle,et que la syllabesuivante commence
par une
dont la premi"re est une
par deux consonnes
/ ou r, la voyelle
muette et la seconde une
reste
liquide,
consonne
2**
br"ve,comme
En
de
la
Latins
liquide
permettaitaux
les deux
consonnes,
il
ne
de
lier ensemble
aucun
quantit"naturelle.
Les groupes devant lesquelss'observe cette exception
sont au nombre
de onze
" la r"glede position,
:
dr
br; cl,cr; chl; ; /?,
/;";
gr ; y"/,
pr ; tr.
vol"-cris,
c"-chlea,
Exemples : ten"-br"^n"-cleus,
qu"p"-ples,c"-pra^
bi-from,alii-gradus,
drig"^melt"-fluus^
sa
p"-tres.
Toutefois,dans les vers,
ou
laisser br"ve la
comme
en
prose,
Exemples
Natum
Et
on
peut
devant
ces
en
syllabe
en
ou
l'allonger
marquant
groupes
consonnes,
la position.
ad aras. (V.,Zfn.,
II,6G3.)
orap"tn's,
p"trem guiobtruncai
primosimilis voluan,mox vera vol"cris. (Ov.,M"t.^XIII,607.)
ante
communes.
chez
les
Remarquons cependant que, m"me
br"ves
restent toujours
po"tes,ces sortes de syllabes
9.
dans
certains
d'autres
comme
au
mots,
Dans
arbitro)\gen"trix.
comme
contraire,elles
nlgri,
n"gra,nlgmm,
sont
etc. de
toujom'sallong"es,
n"ger;p"gn^ etc. de
il
DE
J62
LA
QUANTIT".
elles sont
d'autres enfin,
longuesque br"ves,
plus souvent
comme
col"bris [col"bra
foisdans Val. Flacune
col"br"^col"bras,
fois
r"brum^ etc. [r"brumune
cus, VI, 175),r"bri,rilbra^
fois dans
dans Lucr"ce, iv, 406);vlbrare {v"brare
une
fois dans Ovide, itf^/.,
Catulle,
XXXVI, 5, et une
ui, 34);
V.
circonstances
Des
si
une
par
syllabe
o"
il est difficile de
est longue
par
nature
ou
distinguer
seulement
position.
longuespar nature et
syllabes
le
en
on
syllabeslongues par positiona, comme
verra
plus loin,une importanceextr"me pour lacH.
La
distinction
centuation
est souvent
des
en
mots
difficile"
latins. Mais
cette
distinction
"tablir,
parce
ne
vons
saque nous
lorsqu'unevoyelleest plac"eou
toujoiu^s,
pas
devant plusieurs
consonnes,
ou
devant
un
jt, ou
si elle "tait
devant
1. K"liner,
AusfuhrlkhcGi*ammatik
raccentuation
"gard; et
latins
mots
d'autres
sources
d'un tr"s
163
grand nombre
de
si nous
n'avions
"chapperait,
d'information,
qui sont :
pas
trait"s de
1" Les
de
nous
QUANTIT".
LA
DE
grammaire
et
m"me
les trait"s
:
rh"torique
dans
compos"s, i
nature*) devant
de in et
toute
apprend {Or.,
48) que,
sont brefs (par
o de co)i
autre
consonne
f on s :
producta,
Infelix
que
et,?ie ynultis,
longa;
quibusin verbis e"pinm" litier"sunt,qu"
in sapiente
in cetem
productedicilur;
omnibus,
atque felice,
breviter: itemquec"mpomit,c"nsuevit;
c"na^epuit,
c"nfecit.
Aulu-Gelle
confirme
le
renseignementde Cic"ron
(il,17 ; 1V4 17). Il dit ailleurs (vi,15) que dans
les inchoatifs tir"s de verbes de la 2" conjugaison,
r^ de la terminaison esco est long (par nature): cal"sco
etc.
[caler
{tum"r")\
e);fior"sco
(fior"re)
; tum"sco
fait conna"tre que d"m,
B"da (P.,2352; K., 230) nous
ture);
longue (parnagens, mens, m"ns, fr"m ont leur voyelle
et d'un passage de Priscien (P.,
870, 71; K., 486,
tirer
conclusion
cette
87) nous
pouvons
que dans les
bien que le pr"en
exi^e est long(parnature),
parfaits
sent
soit en
ou
en
i brefs,comme
t"xi de
t"go,ill"xi de
illlcio.
aussi
savons
(parnature)dans
qu'ilest
bref dans
long
long
tandis
l"stmm, purification,
m"me
l"strum, bom*bier,
l"tum,boue (Voy.Festus,aux
1.
Quand
mots
racine que
quincentum,
lusbmm).
ils traitent do la
latins
grammairiens
et longue celle qui est longue par nature.
Pour
longue que par position,
les mots
plus de clart" nous ajoutons " leur texte, entre pai*enlli"ses,
^ar
nous
nature, toutes les fois que ce commentaire
paraitindispensable.
n*est
DE
i64
LA
QUANTIT".
dans
soit bref dans l"gaj^e^
comme
l"ctor^quoiqu'il
str"ctor de sh^"ere.
l"ctor de l"g"re^
t"tor de t"eii^
2* Les
qui marquent
inscriptions,
les
voyelleslonguespar
(')
C'est ainsi
d'un
signeparticulier
nature
nous
qu'elles
pr"sentsde
montrent
donnent sur
soLV"NS, veni"ns, etc. Elles nous
de m"me
des renseignements
diverses autres syllabes
long :
genre
3^*
les "crivains
que
Les
grecques
fournissent pas.
nous
ne
des
transcriptions
mots
latins
lettres
en
Elles nous
1'^ est
long
dans
iemis^comme
par nature dans les mots en ensis^
Ramn"nses et Tati"nses ou Ye est transcrit par -n : Pa/xw"vo-v"",
aussi confirmer ce que nous
Tarr/.vT/"^
; elles viennent
avons
dit plushaut
sur
con
suivi d'un s^ ou
sur
dans les
Aecomul
participes
pr"sents,parlestranscriptions
et de sapiens
en
y."Jv5"cvX,
4** Enfin, nous
a"niy:v;.
pouvons
encore
conna"tre
pointposition.
en
ou
dans
par
cette
d'autres mots
si
une
nature,
syllabe
o" il n'y
DE
On
trouve
ainsi que
QUANTIT".
LA
i est
i"o
long dans
cerv"x,genitr"x^
les adverbes
vici"ns^
etc.,
toti"ns^
qiiotiens^
nous
n.
pertede la consonne
De qui"s,
croirions pouvoir
qui"tis
par e long,nous
est aussi long par nature;
conduire que 1'^de qu"esco
pour compenser
la
apprend
que
Ils pourraient
m"me
nous
amener
" commettre
des
DE
iCO
VI.
Syllabes
devant
13-
mot
un
Quand
voyelleet
consonnes,
devant
une
LA
finales
QUANTITE.
termin"es
commentant
par
par
finale est
syllabe
deux
form"s
d'une
consonnes.
termin"e
suivant commence
que le mot
la syllabe
finale br"ve reste
les groupes
voyelle
une
par
une
par deux
br"ve
toujours
muette
et d'une
liquide.
Exemples
Virg.,G"ord.^m, 442;
claustra,Virg.,En.^ vn, 185;
ingenti"
stantveriic" cmi",Yirg.^En., vi, 780;
ad liitor"fluctus^
Virg.,En.^ i, 86;
vestigi"
fraudis,Virg.,En.^ iv, 31;
uber" gleb",
Virg.,En.^ i, 531 ;
horrid" grando^ Virg.,G"org.,i, 449;
"quor" pla""t^ Virg.,En.^ i, 142;
vestigi"
pressit^ Virg.,En., vi, 197;
lampad"tradunt,Lucr., n, 78.
horrid" bruma^
14. Si la
syllabefinale,termin"e
mot
par
commen"ant
une
par
voyelle
un
des
dans
finale,
groupes se, sq, scr, sp, st,str,cette syllabe
les vers, s'allonge
toujours" Varsis. Exemples :
null" spes, Catul.,
lxiv, 186.
fug"ratio,
dapem,Tib.,I,v,
seget"spicas^pro
grege ferre
Nidla
Pro
A
la
28.
elle s'allonge
Exemples
quelquefois.
th"sis,
regnistabilit"scamna
Auspicio
Perte citiferrum,date
Enn.
solumque,
(Cic,Div., I, 44),
scandite muros,
tel",
En.^ix, 37"
Virg.,
DE
i 68
Vn.
LA
I.
QUANTIT"
finales
15. Les
en
SYLLABES
DES
termiii"es
/, o,
quantit"
latine.
FINALES
voyelle.
une
par
br"ves ;
sont
", e^ y,
finales en
Les
la
d'or
fiyllalies floales
"
QUANTIT".
particuli"res de
de
la po"sie
R"gles
" rage
DE
LA
longues.
?/, sont
EXCEPTIONS
finalest
I0D9
1" Dans
la
de la chute du
2**A
3" A
racine que/raiw),
les adverbes
m"me
etc.;
(= */"ni5^e?'",
ffmstr"
neutre ea gardesa quantit"
archa"que,
compos"s o" Tacousatif pluriel
forme
moins
celle
anie", poste",pr"tere",etc. ("
qu'onne consid"re
num"raux
ablatiff"minin singulier^); et les adjectifs
comme
un
trois
l'a
o"
est long
tels que trigint"
dizaines),
(= tria *decenta^
suivant l'anciennequantit"
^
"
"
qm";
et
employ"adverbialement
rimj[)"ratif
put"yOhVa
tt",ei",
"tait primitivement
long.
5*"Au
propres grecs
(dePall"s,
Pallantis).
6**Au vocalif de quelques
noms
en
oJEne", oPall"
"s^comme
propres grecs
en
es :
yEaAuchis"^
Dardanid".
cid"jCeci'opid"y
E
finalest
Iods
i^ A l'ablalifdes mots
leurs
du
nom
compos"s :
de la 5" d"clinaison,
comme
hodi",pndi"^postndi",
quar")
; ainsi
h"t"roclitefam"s:
Voy.
Fr. B"chcler,
Havet, p. 165.
invariables,est
"
2, A
commun
di"^r" (et
qu'"l'ablatif
:
fam".
po"tesde
la d"cadence.
noms
de nombre
DE
QUANTIT".
LA
i69
de la T conjugaison,
de l'imp"ratif
singulier
*.
(pour*m6ne'e,par contraction)
2"* A la S""personne du
mon"
comme
(anciennementm"d,
3" Dans
t"d,s"d).
*
la
"
ann de compenser
la chute de la consonne.)
S'*Dans les adverbes ne (n"gatif),
anciennement
dans
et
nei;fer";fei^m";
ok".
l'interjection
G""Dans
de la
d'adjectifs
vald" =
eert",ver", docte,
pulchr",
d'ablatifen " analogues" cellesen
2"
comme
d"clinaison,
valide,
etc.,formes particuli"res
o
rare
comparez certe et ce}'to,
et
raro.
en
"-d
"
vint
un
s'ajouter
suffixei :
d'o" *c^r/"-rf,
*certa't'dj
puis*cefU"-dei enfin cert".
Les seuls adverbes de cette
o" l'e se
cat"gorie
ces
"
ant"rieures
sont ou
quantit"s
bien
ou
que
post"rieures
Virgile.
T'^Dans les noms
propres grecs
en
es
clinaison,
de la i'" d"-
propres grecs
en
es
clinaison,
de la 3"* d"-
Alcid",Anchis".
comme
9* Dans
Tempe (Tsfxin;).
(fxouaixTo),
music"
grecs en ri,comme
8*"Au vocatifet " l'ablatifdes noms
vocatifsde noms
quelques
Achille^
Ulysse.
comme
1* Dans
finalest
comiiivn
il",uln^o"
mih",tilA,
sib%^
long,comme
ment
l'ifinal fut d'abord exclusive-
les vieillesformes
le montrent
mihei,tibei,sibei\
"ambiques"
2' Au
datif des
se
noms
labes
dissylchangeren pyrrhiques.
: Paridi {deParis).
grecs imparisyllabiques
I
finalest
liref
i^Dansnwe, quastyanciennement
et dans
25; x;
dans
"
2.
pour
II, vi,
faire entrer
po"tes: dans
38 et 177;
v.
cat'c,
l'imp"ratif
M.
on
"
dans
un
L.
le trouve
hexam"tre
bref dans
vale, Ov.,
la locution
vat"i"c"re.
Havet, Biiclieler...,
p. 154).
MO
DE
S,"Au vocatifdes noms
les noms
3" Dans
QLAiNTIT".
LA
grecs
en
neutres grecs
O
en
i,comme
sinap".
finalest
0 devant
l'interjection
l*"Dans
Alex".
ts, comme
: 6 Alexi,ohomimim.
voyelle
naison,
noms
quelques
propres de la 3* d"clicomme
Gallio,o",
Nas"^Sulm"^ Cato,Polli",Cur""^Sc7pi6,
Yo
fut
exclusivement
jusqu'autemps d'Auguste,
long.
2" Aux
nominatifs et vocatifs de
3**Aux
nominatifs et vocatifs de
une
br"ve,dans
p"nulti"me
"
quelquesnoms
de la 3**d"clinaison
communs
Yo fut primitivemen
t long:
lesquels
trouve
"
bref
{Met.yxv, 600)*.
final,
long,est souvent bref chez les po"tesde
r"guK"ren"ient
dans
les
l'"poque
apr"sune
classique
premi"res
personnes suivantes,
br"ve : "", p"i",p"t", sc"" et nesc"",r"f",veto; d"b";
p"nulti"me
des"n",spond""y
dix"r", od"r"^et m"me, apr"s une syllabe
obs"c?'6,
longue,dans find"^toll",
repend"^.
o
une
4" 0
finalest
bref
des bas-temps:
ils'allonge
dans la latinit"
8uo);
(comparez
duo (comparezWo)); "go^anciennement
vient
redelong(comparez l^wj,
de la d"cadence : ego.
0 final s'est encore
long " l'"poque
abr"g"" l'imp"ratif
c"d"; et dans les ablatifs,
employ"s comme
Dans
d""
"
"
II.
"
Syllalies
finalest
long
et
Erinny{d'Frmnys)^Tethy (de Tethys)^
comme
Coty^pour Cotyi.
floaies
termin"es
pr"c"d"e
"l*une
par
une
consonne
voyelle*
du
1. 2. Chez
au
"
tif,
nomina" Auguste o final est commun
au
po"tespost"rieurs
quand la syllabequipr"c"deest longue.
m"me
vocatif,et dans les verbes,
o
Apr"s l'"poqueclassique,
posiremo,quandOysera"
final est
encore
commun
dans
mo,
porrOr
Elles sont
QUANTIT".
LA
DE
171
la plupart
du temps devant
longues
toujoursdevant
c, w, et
x^ lettredouble.
EXCEPTIONS
Ont leur
lonyoe
voyelkfinale
l"
Les
"
Ont leur
br"ve
finale
voyelle
don"c^f"cpour n"-gue^do-n"-cum^
f"c-e.
et
habiluello
sa quantit"
primitive
latins dirent
Les grammairiens
s'il
dans
hic
le
double
"tait
C
comme
c se pronon"ait
: tmum
que
saibimus etduo audimus
Longus, P., S2i0; K., 54) : ce fait
(V"lius
la
suffire" expliquer longueurdu mot htc.
pourrait
Devant
Les mois
mc^
Devant
IV
2^ Les noms
en^
"
g"nitif
m",
comme
carrn"n.
et nost"n,
vid"n%etc.,bien
pour eg"-n";
soient pour nosH-n",vid"s-n".
qu'ils
vocatifs et accusatifs grecs en ov, comme
4'' Les nominatifs,
lli"n
3* Les
mots
comme
eg"n
("IXiov).
is bref,
comme
en
6"*L'accusatifgrec des
f"minins
m.
Syllabes
"
noms
finales
"l*"ne
termin"es
a,
Daphn"n.
Maj"n.
comme
par
voyelle*
17. Les
Les
en
QUANTIT".
LA
DE
{12
EXCEPTIONS
finalest
AH
i* Dans
an"s
"ouv*anats,
sans
bref
(g"nitif
compensatoire
allongement
an"t't's),
nominatif et
2* Au
vocatif des
au
noms
qui font
grecs
au
Pall"s(Pall"dis).
lamp"s(lamp"dis),
l'accusatifpluriel
comme
grec de la 3* d"clinaison,
3* A
g"niif
Aeroa^,
Arcad"s.
ES
1* Dans
is
finalest
bref
ses
compos"s :
"r-am
comparez
Aux
Uts et "d"s,
comme
miles,obs"s,et de ceux
quifont au g"nitif
adjectifs
"ii'spar e bref,comme
qui font au g"nitif
seg"s, pour *milic-s,
de la chute du t.
s sans
*obsid'S,
compensatoire
allongement
*seget
"
"
seuls mots
de cette
et
au
vocatif
et cacoeth"s
pluriels),
(auneutre singulier).
hippoman"s
6* Au vocatifgrec Demosthen"s,
IH
i* Aux
est Ions
final
datifset ablatifspluriels,
comme
nominatifs
horteis pour
vocatifs suivants
ou
rosis anciennement
Dis
roseis
*horto-is\nobis,eX
(g"nitif,
Dit-is)^
gtis
lis(g"nitif,
vis (pluriel,
tit-is)^
(g"nitif,
glir-is
pour *gtiS'is)^
mi^-es,pour
Samms
Quir"s(g"nitif,
Quint-is),
*viS'es)y
Samint-is)^
(g"nitif,
3* Dans
lesadverbes ^7'afi5,
contraction de Tablatif ^?'a//w
(comparez
ablatif
et fofis^
ingratiis)\
de
comme
*for3e,
foras para"ten
"tre
Taccusatif*.
4" A la 2* personne
du
du pr"sent
de
singulier
Tindicatifactif de la
"
2, cxxiij.
Voy. Bulletin de la soci"t"de linguistique,
le
sens
un
d'un
datif
locatif
pluriel.
DE
LA
QUANTITE.
173
audis pour
comme
conjugaison,
*vol'S, *t;a/-"(comparez
et *vil'S
vo/-/,vm/-^)
l'allemand
"
5* A la 2" personne du
(comparez
woU-en^will-st); et
maviSy quammsj quivls.
du subjonctif
singulier
pr"sent,comme
compos"s).
sis
v"tis (etleurs
s-te-s),
(anciennement
nominatifs grecs,
G" Aux
Salamis,Simols.
EleusiSj
finalest
O"
4* Dans
*oss
bref
sans
allongementcompensatoire.
(comparez6"iT-ouv),*ex-ow,
2* Aux
cas
en
chaos
(IlaXX"So"),
"k
des
noms
grecs,
^^l"s
(x"o")"
Ui(
Del"s
comme
(A^o"),Pallad"s
(fxiXo").
finalest
long
manUSj
cas
contraction pour
manus
*manu'es; accusatif pluriel
pour
^manum-s"
nominatif et
au
vocatif
pour *Lig"S'is*
3^ Aux cas quisont
CliUs
4"
en
ou"
comme
Amathm
('AfiLa"ou"),
Panthns (Ilav"ou"),
(KXetou"),
Sapph"s(SaTc^u").
Dans les compos"s de icou", quifont au g"nitif
podis(ou podos)^
Melampus,Melamp"dis.
trip"dis;
tripus^
comme
\H
Dans
1.
dans le grec,
un
est Ions
final
tr"s petit
nombre
Voyez dans
notre volume
de
mots,comme
Tctliys,
Ertnnys^.
latineles explications
relatives
de la Ption"tique
ni
DE
DE
QUANTIT"
L.V
Quand
18.
DE
LA
QUANTIT".
LA
FINALE
RADICAL
DU
DANS
LES
NOMS
on
des noms,
la syllabe
singulier
qui termine le radical",
trouve qu'eng"n"ral:
on
Les syllabes
en
en
" ou
o sont longues;
Les syllabes
en
e, en i,en u^ en y, sont br"ves.
EXCEPTIONS
est bref
l""Dans
les noms
2" Dans
les
comme
masculins
Lar, li"r-is$
3^ Dans le nom
aris,.
qui font au g"nitif
(saufNar^ N"ris).
ai' ou
en
m"r-ls
mas^
sal,s"l-ls.
a/,comme
en
masculins
noms
as
Juli"r-is.
jtibar,
neutre
les
anas^ an"t-ls;
6^ Dans
les noms
7" Dans
les
Pall"d-lift
noms
grecs
Pau"d-os.
ou
de
le nom
8*^Dans
neutres
en
en
as^
1**Au
et
g"nitif
2** Dans
comm^
poem"t-is.
poema,
adis
g"nitif
ou
ados^comme
Pallas^
peupleArabs,Ar"b-lti.
est long
dl"-rum,
ma,
au
datif
de
pluriels
la 5""
commed"clinaison,
dl"-lius.
les
noms
termin"s
noms
suivants
par
en,
g"nitifenis^comme
re/7^
r"n-is*
3^ Dans
les
merces, mere"d-lst
"iul"l-lst
inquies),.
(etrequies,
^2/2"s
irerwcc-lti$ lex,l"g-ls; 7'eXy.
locuplct-ls
locuples,
plebs,pl"b-ls;
vervex,
r"ff-ls.
4** Dans
les noms
ener,
comme
p"nulti"medu g"nitif,
ver,
v"p-i"t
en
grec
un
tq
" la
crater, crat"r-is;,
!"*Dans
radic-iff
la
plupartdes
est
mots
long
en
comme
ix, g"nitif
icis,
radix,.
fornix^
(saufcalix,cal"cis;Cilix, Cilicis;
fil"cis;
filtx,
QUANTIlt: DE
LA
DE
QUANTIT".
LA
DE
176
FINALE
VOYELLE
LA
ILVDICAL
VERBES
LES
DANS
DU
20.
qu'ilrenferme
*am"'hmus;
contraction
une
am"re
am"mus
pour
*am"'"re.
pour
:
Exceptions
le verbe d"-re,d"-mus,
d"-bam, d"-bo,daium; et
de re-or, s"-tum
de se-r-o^ st"-tum de
une
contraction*
"
mon"-mus
long,pai'ce qu'il
mon"-"-inm;
pour
pour "mon"-"re.
mon"re
1**I, finale du
renferme
radical des
co""ivQ.Q\\on^ : audlmus
une
pour
aud"-"-mus ;
ferons cependant
voyellefinale du radical, " la premi"re
s*cst allong"eon componsation de la perte d*uno
et " la seconde conjugaison,
dans an\"-h-o,
mon"-b o pour *a"ia-6"-o,
consonne
*mone-66-o,
pr"c"demment
*mone'bv
fait
"
et
tout
^vion"-bti-Ot
*am"'bu-o^
*ama'biH)j
primitivement
o^
une
r"serve,
dans
ainsi que
comme
fui,etc.
nous
21.
etc.
croyons
les futurs
audi-bo pour
p. 179, n^
veram,
car
"
Il
am"-vi
en
que
la
"-"oaulieu
de
t-am
" la quatri"meconjugaison,
de
est
pour
vai^mo
aux
pr"c"demment
wa-utu*,
ama-fvi
pour
*a"w-
DE
QUANTIT".
LA
i77
Exceptiom:
supinet aux formes quien d"rivent : 'ire,
fait qu"-tus,
qt"re,qui-vi
est
encore
"
"
arcessi-ri(Sali.); kicess-"re:
"
lacessi'Vi
{(lo\.)]ter-"re
"
lacessi-tus
lacess"-vi,
:
:
parez
com-
""-vi,tr"-tiun de "teri-re
S"-n-"re faitau
s"-vi de ^s"-j^e,
mais
parfait
au
supins"-tiim de "s"-"re (d'o"s"-n-"re);l"-n-"re :
l"-vi de *l"-re,mais l"-tum de ""li-"re
(d'o" l"-n-"re).
Le parfait
c"vi,qu'on attribue d'ordinaire " ci"reysupin
" c"re,usit" surtout dans les compos"s.
citum, appartient
ou
*tin-re.
"
"
"
f"-rem,f"-re.
un
certain nombre
long au
supin :
de verbes
min"-tiim de
di-ru-o,
e-ru-o, qui ont
deux
bref.
"
Toyelleii
/.
"
compos"s : di-ru-tum,e-r"-tum, de
6' est "galementbrel dans f" twms.
dlirerses*
Radicaux
des
supins.
DE
178
LA
QUANTIT".
vove-o, v"-tum;
etc.
f"ve-o,
f"-tiim,
//.
1* Dans
du
les
radical est
bref
"
Radicaux
des
parfaits.
" redoublement
parfaits
br"ve,
la
et le redoublement
finale
syllabe
est "galement
in"-m"ti-i,
c"-c"d-i,
c"-cin-i,
p"-pig-i,
t"-ttg-i,
t"-t"d-i.
t"-t"l-iy
d"-d"c-i,
})"'p"l-t,
p"-p"r-i,
p"-pOg-i^
:
:
Exceptions
Dans
c"d-ere et
sa
est
la
parfait
finale du radical
voyelle
pour *st"-sta'i.
b"-b-t a
Le parfait
d"j"le redoublement
d"d-i
au
pour
quantit"
toujours
perdent
de-da-i,st"-i-i
pr"sent: b"-b-o.
Les
c"d-i;r"-p"r-i
ou
re-p-p"r-i
pour
r"-p"-p"r-i
; com-p"l-i
^cofi-t"-t"d-i;
C07i-t"g-i
con-t"d-i pour
"com-p"-p"l-i;
de l'inusit" cel-l-ere.
pour *co?i-t"-ttg-i;eiper'C"l'i
Les autres re"oivent
:
un
allongementcompensatoire
m"v-ide m"v-ere^ v"v-i de
J"v-idej"v-are;
f"v-ide f"v-ere,
pour
de l"g-ere;
vid-i de v"d-ere;l"g-i
v"v-ere,s"d-i de s"d-ere,
de f"c-ere,
f"C'i
f"g-ide
f"d-ide f"d-ere,
j"c-ide j"c-erCy
de f"-nvlc-ide v"-n-c-ere,f"d-i
fiig-ere,
c"p-ide c"p-ere;
de
de fr"-n-g-ere,
d-ere,fr"g-i
liqu-i
p"g-ide jj"-n-g-ere,
l"-n-qu-erey
r"p-ide r"-m-p-ere; v"n-i de v"n-ire.
Dans
di'Vl'Si de
bu
RACINE
LA
latin
^O-o),en
FORMATION
racine bu, en
21. La
former
DANS
i"*
dans
fu
QUANTIT".
LA
DE
179
l'iMPARFAIT
DE
sanscrit
bh", en
fu-i, sert
comme
dans
l'imparfait
tous
ET
DU
FUTUR
grec ^v dans
auxiliaire "
les
verbes
autres
: leg-"-b-a-m,
etc.; 2* le futur de la l'^ et de la
"jue sum
et de quelquesautres verbes : ama-b-o,
2"""conjugaison,
etc.
mone-b-i-s,i-b-i-t,
Un
solution aussi
pr"sence d'une
En
ne
insuffisante,
serait-ilpas
"tant
leg-"'b-a-m
1. Cet
est-il bien
admise.
"'leg-"-bu-a-m.
voyellede
Il
pour
se
cite
On
"
d'apr"sNonius
Fr.
3" conjugaison(voy.
p.
451)
f"debo ou
ex^u^ftomais
:
du
Nonius
po"te comique
; ce
Neue, Formenlehre
vivebo
mais
ce
exemples
de futurs
o"
qui ne
il est
sont
des corrections
r"p"t"deux
prouve
en
e-bo " la
Novius
trois
aucunement
(?)pour videbo;
(dansun
fois,peut-"tre
par
ne
qu'il
fragment
plaisanterie)
180
De la coexistence
conclusion
l'autre
QUANTIT".
DE
LA
de
ces
sont
qu'ils
tirons cette
lun
et que
connexes,
explique
consid"rons le b de
Nous
comme
leg-e-b-a-m
,
ant"rieure
latin,d'un bh
au
d"g"n"rescence,
de
primitif,
une
m"me
d"g"n"r"du
peut supposer qu'"un
admis, on
bh de
bhyas.Cela
certain moment
consonne,
lieu de
au
on
^leg-"-bu-a-m,
dit
sohdt
comme
leg-e-bv-a-my
es
RACINE
DU
VERBE
811m
PR"SENT
22. La racine
devant
une
es
DANS
ET
FORMATION
TEMPS
DES
du verbe
est
voyelle,
LA
l'lNFINITIF
PASS"S
pour *eS'Um,devenue
swn
br"ve
DE
er
"r-a^n,"r-o.
1**L'infinitif
pr"sent:
leg-"r-eK
en
Il faut
% :
DE
2** Le
QUANTIT".
LA
181
de l'indicatifactif : fu-"r-am,
plus-que-parfa"t
*.
leg-"r-am
3^ Le futur
leg-"r-o.
pass" actif : fu-"r-o,
actif : fu-"r-hiiy
parfaitdu subjonctif
leg-"r-im.
Le
4*
L'ancienne forme
du
pr"sent*^s-on/
s*est
parfaitde
allong"eau
^leg-ei-"s-ont
(et non *%zOn
l'analogie),
er-unt,leg-"r-unt. trouve cepen*ieg-"
dant
dans : dedid-"r-unt,
er
bref,en dehors des comiques,'
Lucr.,
7.
4
tul-"rimt,
VI,
ded-"r-unt,
Lucr.,VI, ; Hor., Ep., I,iv, 7;
Virg.,Fglog.,IV, Gl ;
siei-"r-unt,
Virg.,En., II, 774;
defuMet.,
absiul-"r-unt,
Met.,
"r-unt^
Ov.,
VI, 816;
Ov.,
VI, 385;
adfu-"r-unt,
Ov., Met.,X, 53 ;
contig-"r-unt,
Ov., Fast.,I,592,etc.
:
"
"
"
"
"
"
"
QU.VNTIT"
DES
CARACT"RISTIQUES
SUFFIXES
est
long
TEMPS
CERTAINS
DE
le suffixe
de sum
: er-"-mus, et dans
rimparfait
de Tindicatif de tous
de l'imparfait
bay caract"ristique
23. 1"*A
leg-e-b"-mus.
rimparfaiter-a-^m
De
Au
2"
suffixe
de l'indicatif
plus-que-parfait
arnav-er-"-tis.
fu-er-"-mus,
forme
se
le
du subjonctif
pr"sent
caract"ristique
1*" Au
Au
suffixe du
est
lony
savoir
subjonctif;
et de la presubjonctif
pr"sent du verbe sum
mi"re
s-i"-ynus
:
(formeancienne),
conjugaison
comparez
am-"-tur
am-"-tiSy
e-?yhfjtev
pour *"o'-"if3-|xev;
Au
subjonctifimparfaitdu
anciennement
es-"-mus
d'o"
verbe
;
sum
les autres
ess-"-mus
:
imparfaits
; amaM-mus,
leg-es-"-mm leg-er-"-tur
et les plus-que-parfaits
: leg-iss-"moner^'tis,audir-"-tur;
leg-er-"-mus
pour
muSy
1
.
arnav-iss-"-tis.
du subjonctif
: adi-issct,pour
Ajoutez le plus-que-parfait
deux
fois dans
le S"natus-consulte
relatifaux
adi-es-et employ"
Bacchanales.
DE
iS'l
QUANTIT".
LA
pr"sent5-ie-m
subjonctif
L'ancien
*e"-/e-m
pour
est
devenu
par
du
contraction s-i-m, s-l-inus pour *e5-z-m,^esA-mus; d'o" le parfait
actif leg-erA-mm \iO\xv leg-es-'t-mus
; mais
subjonctif
:
abr"g" leg-er-"-miis,
leg-er-"-tis,
Tt est souvent
suffixe
2* Au
de la troisi"me
aiidi-"-tur.
I
est
loiif(9 par
:
caract"ristique
1"* Du
subjonctif
pr"sent de sum
s-ie-mus;et de quelquesautres verbes
suffixe
Comme
:
:
s-l-nius
velA-mm
pour
pour
vel-ie-mm
Du
2"
mal-i-mus;ed-"-mas;du-"-mus.
; 7iol-l-mus;
subjonctif
parfait.
Voy. ci -dessus.
abr"g"
est
suffixe du
"
TO
Comme
actif
suffixe
es-t"'te,legi-t"-te.
Comme
:
suffixe
lOllffS
futur
du pai*ticipe
caract"ristique
,
DES
VOYELLES
E
du
^072/
et liU
lec-t"-ims,
spar-s"-rus
QUANTIT"
24.
lonfft
futur
de Timp"ratif
caract"ristique
TU
actif
est
1**Devant
DE
LIAISON
est bref
DANS
LES
VERBES
personne
de la troisi"me
de l'indicatifpr"sentpassif
singulier
conjugaison: leg-"-ris.
2"
Devant
la d"sinence
de
de
Timp"ratif
passif
: leg-"-re.
conjugaison
la troisi"me
INFRACTIONS
184
R"GLE
LA
CHAPITRE
"
lO.
position,
par
ciies
des
vers
vieux
r"^ie
la
po"tes
les
de
pr"liminaires.
po"tes sc"niqueslatins,et
oflFrent de
d'en
la
trouver
parlerdes
Sans
l'allonsement
se"niiiaes.
des
surtout
hardies, ni de
hiatus
trouve
on
et
T"rence,
ficile
dif-
souvent
mesure.
certaines
premi"re vue,
POSITION.
VI
Observations
I.
1. Les
"
infractions
Oes
"
DE
ces
sortes
vers,
tels que
les
d'iiT"gularit"s.
l'accord
r"tablir,
qui rend
est
souvent
unanime
sur
la
cause
le proc"d"" suivre
et sur
irr"gulier
pour le corriger.
Les autres irr"gularit"s
lois
sont des exceptions
aux
ordinaires de la quantit",
que l'on attribue " une
imitation de la prononciation
gement
l'abr"comme
populaire,
le
de
l'infraction "
vers
certaines finales
la
sen"chitem^am"t
1, Nous
ne
:
r"glede l'allongement
par position
me^
etc.
de Plaute, comme
etc.
serv"t,
INFRACTIONS
R"GLE
LA
DE
POSITION.
i85
2. L'infraction " la
mais
naturellement
peuples," pr"teraux
analogue au leur, ils
latine par
de
r"pondre "
Latins
l'id"e que
Latins
march"
une
prononcer
En
dans
font,comme
on
nonciation
pro-
le verra,
soient
leurs
explications
le principe,
l'id"e g"n"ralequi domine
d"tail,
leiu^s syst"mes,a
reposer
Aussi
Ils
d'ime
concevons
nous
des
outre, si savantes
le
d'articulation
mode
un
les
tous
ont
m"ridionale.
trop bon
le sont
port"s, comme
sur
aucune
avons-nous
selon
le tort grave,
preuve directe.
de
nous,
ne
pens" qu'onpouvait,m"me
apr"s
d'une
l'explication
d'"minents
philologues,
essayer
la lumi"re n'est pas faite;et
sur
irr"gularit"
laquelle
convaincu qu'entre
les affirmations trop ind"pendantes
de certains savants modernes, et les renseignements
fournis par l'antiquit"
elle-m"me, ilne nous "tait point
avons
permis d'h"siter,nous
entreprisde chercher
dans les grammairiensanciens la solution de ce probl"me,
bien qu'ilne nous
d'eux
"tude
reste
aucune
sp"cialesur les licences des po"tescomiques.
Nos
eflFortsn'ont pa^"t" superflus;
vons
n'aet si nous
une
point trouv" chez ces gi*ammairiens
grande
abondance
l" dans
de
documents,
leurs ouvrages
un
nous
avons
recueilli
certain nombre
pr"cieux,qui nous
ont
de
permis de
""
et
seignements
ren-
recti-
INFRACTlOiNS
I8G
d un
Texplication
des
la patience
tir"s
directs
Renseignements
latins
et
la m"trique
sur
n.
et
POSITION.
DE
de
trop accr"dit"es,et
fier
quelqueserreurs
un
sous
jour nouveau
si longtempsexerce
R"GLE
LA
la
pr"senter
fait qui
depuis
philologues.
des
grammairiens
Plante
de
prosodie
T"rence.
de
la m"trique de Plante et
l'antiquit",
de T"rence
pr"occupaitvivement les gens instruits.
d"claraient par exemple qu'il
Certaines personnes
n'y avait pas " proprement parlerde m"tres dans
la m"trique de ce
T"rence; d'autres consid"raient
ensemble
de faits myst"rieuxdont
un
po"te comme
3.
D"j"
dans
ce
Priscien
que
apprend en
nous
termes
ces
4. Mais dans
avons
observation
Son
des auteurs
noms
n'avoir
pas
com"diarum
ces
encore
sur
"crit v"ritablement
sic dicit
"
Nam
ce
en
vers
quod
Terentianas
Firmianus
de metris
vel maxime
ad
com"diarum
fabulas
de metris-
Probum
et ego.
requisisti,
metrum
non
habere
gncca"....; hinc
Mensuram
FI.
esse
in
Juba
et
Donatus,
INFRACTIONS
R"GLE
LA
POSITION.
DE
187
le
c'"tait
reproche d'ignoranceet d'imp"ritie,
le
de certains pieds dans
rintroduction
in^"guli"re
vers
"ambique.
Voici, par exemple, ce que dit " ce sujetMarins
Victorinus (P. 2526; K., 80):
rence
imitari nituntur^metra
sermonem
imperitia^
quod frequentius
apud
non
vitiantstudio
,
nostros
Gr"cos
quam
invenies.
Nous
lisons
encore
(P.2571;
K., 132):
Quicomico charactere sermonem
admixto
vitiant iambum^
instruunt^
locis ejusspondeo,
quo
in
fabulis
comprimatm\ et rursus
inonis stilus comicus erigatur.
Dans
Euanthius
Veteres etsi
versus
cit" par
ipsiquoque
dumtaxat
in
paululum
tragicus
et canor
a
consuetudine
soluti ser-
in metris
secundo
et
iambici
neglegentius^
quarto loco^tamen
Te-
Terentianus
.
Maurus
quip"destres
fabulassocco
pr"muni,
Ul quse loquunlur
sumpla de vita putes,
Vitiant iambum
iractibus spondiacis^
Et
in
In metra
Paulumque rursus
1
Ici le texte
est "videmment
solutis diff"rant,
alt"r"
il manque
un
mot
comme
eget^unt^
INFRACTIONS
188
LA
R"GLE
DE
POSITION.
les
et s'ilsd"naturaient
les formes
consacr"es
du
vers
bique,
"am-
semblance
vaient
ser-
des
personnages.
Terenthis trochaico mixto
in
sevmone
personarum,
puto^
quem,
ut
vel confusociim
iambico utiiur
hic convertit,
quitusmaxime imperitior
hanc
imitetur,
confmionemrhythmo-
facit...
rum
Similiter Plautus
ancill"
sermone
Le
in Truculento
eodem
m"tro
usus
est in
Asiaphii...
(P., 1326; K., II, 425).
po"teTurpiliusfaisait probablementde
in Undia
Turpilius
Jiaut"
m"me
personam
lit en
Sisenna
outre
in Rudente
dans
Rufinus
mulierum
oratione.
usus
syllabam
est^ut soletin
INFRACTIONS
LA
R"GLE
DE
POSITION.
189
des
tendance
des
scandendo
versus
Terentius
suos.
autein
plus
omnibus
(Priscien,P. 1322;
K., n, 421).
S litteram metri
finale : Sisenna in Captivissic : Hic ornatu
(Rufinus,P. 2711; K., 5G1).
Scaurus
3* Di"r"se : Sisenna in Pseudolo sic : Malai, Swi"pi
causa.
jt;, metri
in
duas
divisit
metri
in eadem
causa
syllabas
fabula sic : Nuncjam : lam,
2"*Chute
causa
de
(Hu"nus,p.
5"
amisit
2711;
Synal"phe ;
numquam
ut
pro
K.,
5611.
de deux br"ves en une longue : Sanc accidit nonanapxsto aut dactylo aut spondeo quatluor br"ves primo
R"union
j)"de
ponantur, tamquam
"
B"n"ficia
pro
re
col"re sapientis
viri est
"
C'est
l'opinionde
de Plante et de Ti^renco.
tous
les
philologuesqui
ont
"tudi" la m"trique
IiNFH ACTIONS
190
R"GLE
LA
POSITION.
DE
qu'ils
n'yvoyaientautre
chose
qu'une faute de quantit"pm*e et simple,un
barbammus
ou
comme
plut"t,
per detractionem temporisa
nous
l'expliquerons,
per detractionem litter"^. C'"tait "
^
leurs
yeux, une
communi
sermone,
et pour excuse
qui avait pour origine
tr"s r"pandu;
vice de prononciation
prononciationdevait r"sulter d'une
l'imitation d'un
et
de
vice
ce
bien franche,bien
modification
la
de
utilit" non
trouvaient aucune
ne
syllabe,
puisqu'ils
" l'expliquer,
seulement
mais m"me
"
faute d'articulation
d'une
de tous, et c[ue
Il
ne
n'avaient
Les savants
mentionner.
cette
faut pas
pas
nom
de barbarismus
m"me
faute de
ne
se
les modernes
De Barbarismo
Barbarismus
mate"
instruits.
nous
que
al dont
en
l'oreille
qui frappait
beaucoupde Romains,
du
s'effrayer
(P.,1767;
la
donnons
"
faisaient pas
chez
son
Virgile,
chapitre
in poe
pars oraiionis vitiosa in communi
sermone;
metaplasmus,.. Barharismus
fitduobus modi", pronuntiatione et
est
una
scripto
Per adjectionemlittene fiiint
barbarismi,sicut
"
Danaum
a Belliquias
{En.,I, 30),
l dicere debeamus.
"um
reliquias
per iinu7n
Temporis, ut
"italiam fatoprofugus " (En.,I, 2),
ttaliam correptaprima littera dicere debeamics;
eum
Per detractionem..,,temporis^ut
Uri"us ob noxam
a
"
[En,,I, 41),
"
pro umus;
Per immtitalionem
sicut
littcr",
"
Olli
"
254);
temporis,ut
a
Fervere Leucaten
"
[En,^VIII, 677),
et productedici debeat.
conjugatlonis
ment
celles de Virgile,
Si les licences po"tiques,
comme
plus ordinairere"oivent
de metaplasmi, les grammairiens latins donnent
le nom
toujours le
du langage ordinaire.
de ftar"arwm* aux irr"gularit"s
nom
montrerons
2. Par la chute d'une consonne
nous
plus loin.
; ce que
cum
ferveresit secundx
INFRACTIONS
i92
LA
Rl"GLE DE
POSITION.
]a*
voyelle.
voyelle
chez
comique, comme,
les po"tes dactyliques,
exemple, dispara"t
ii, par
dans
s"adum
[s"clum)
; e^ dans
quelquefois
aspeins
Il
dans
mots
n'admet
etc.
des
comme
{aspris)^
pas que
dans
les suivants
devant
du
mesure
bonus
malus
^
autre mot
un
vers
enim^
er"m^ am"r^ la
commen"ant
par
finale,
consonne,
une
enm,
amr.
erm,
dans
inacceptable
cas,
Ritschl
Plausible dans
beaucoup d'autres,la
le grave inconv"nient
pouvoirs'appliquer
qu'" un nombre de vers
de
surtout
restreint,et par
certains
th"orie
de
ne
assez
doptent
qui l'a-
ceux
cons"quent d'obliger
les
9. Parmi
L'objetde
chapitren'"tant pointd'"tudier
ce
pr"sentele texte
de
Plante
et
de
T"rence,
toutes
mais
les particularit"s
que
seulement
d'expliquerla
n'avons point
nous
qui consiste " "luder l'allongement
par position,
les po"tes
sur
l'historique
complet des travaux publi"sjusqu'ici
la
a du reste "t" fort bien fait par M. E. Benoist dans
comiques.Cet historique
licence
"
donner
pr"face du
Hachette,
Texte
1880.
de
ses
Morceaux
choisis de
Piaule
pp.
viii-xiv.
"
INFRACTIONS
dur"e
uue
R"GLE
LA
suffisante pour
DE
POSITION.
193
repr"senterla pleineva-
qu'elle"tait plusbr"ve
qu'une br"ve compl"te et r"guli"re.Il en r"sultait
vetmtas^ par exemple, la syllabelongue
que dans
form"e
portion du
par le groupe tmt, perdant une
temps de sa voyelle,n'avait plus la pleinedur"e
d'une longue et pouvaitcompter pour une
br"ve.
Sur le papier,cette th"orie peut para"tre ing"nieuse
dans
mais
devient-elle
l'application?
;
que
Qu'est-ce qu'une voyelle irrationnelle sinon une
Or se tigure-t-on
bien
voyellepresque imperceptible?
en
mot,
un
irrationnelle
prononciation
la
dans
Ve
Vi
dans
qu'un Latin
difficiled'admettre
mots
de
senecius, et
de Vu
dans
de
vetiistas^
Il est
magistrattis?
ait pu
articuler des
vefstas,sen'ctus,
mag'stratus.
comme
th"orie
D'ailleurs cette
n'a
simplehypoth"se :
celle d'une
document
l'autorit" d'aucun
d'autre
valeur
elle ne
repose
que
sur
ancien.
bien
la
rappel"quelquefois,
pour justifier
l'existence constat"e
th"orie des voyelles
irrationnelles,
plus br"ves que
par Quintilien(IX,iv, 84) de syllabes
br"ves
les syllabes
proprement dites : hrevibus sunt
mais c'est confondre
deux questions
breviores syllab"^;
10. Oh
in hoc quoque
l. su
et
aliquidfortassemomenti, qiicdet longislongiores^
wio
inter
se
habere vidsantur
minus
obsessx
Veritas vero,
sola, quam
teinporibiiSy
bi'eveslong"que
omnes
sunt
desit;*namvci'sxtum
est
in metris
(ideoqiie
quum
dimcnsione
ex
suo
tempore;
quo
modo, nisl
Signalons en
passant lo
qux
qualisipsa
brccissima,
?
sons
quo
nous
atlachons
"
ces
trois derni""Tcs
13
INFRACTIONS
194
R"GLE
LA
bien distinctes,
puisquedans Tune
dit
Que
en
form"e
voyelles
deux
de
ils'agit
des
syllabes.
l'autre des
et dans
POSITION.
DE
d'une
pose
^, tandis que Tautre se comvoyelle,
d'une voyelle
: gr";
pr"c"d"e de deux consonnes
" o" il n'y aurait qu'une
et il conclut qu'une syllabe
serait au fond plus br"ve que la syllabe
lettre,
^r^ o"
il y
la
en
m"trique cette
dans
de
distinction
dit
de
son
se^iectus, par
nature
sa
bref
n'est
dans
admise
pas
in
br"ves inter
nietrisomnes
Que
trois,en
se
devenir plus
peut exceptionnellement
encore.
Il
.
n'existe,comme
le voit, aucun
on
rapportentre
les deux
questions.
la th"orie des voyelles
Pour justifier
irrationnelles,
ce
qu'ilfaudrait prouver, ce n'est pas qu'ily a des
syllabesplus br"ves que d'autres syllabesbr"ves,
mais qu'une voyelle,
br"ve de sa nature
dans une
syllabelongue par position,
peut perdre une
partie
lignes;
cette
explicationnous
"vitera
la
du
suite
pr"sent
chapitre.
Dans
initialede la seconde
consonne
a
il en
r"sulte "g;puis il se
est
fait
la prononce,
se
r"unir
la
" cet
pause,
on
une
Cette pause,
deux
br"ve. Quand
syllabevient imm"diatement
d'une
un
au
temps, s'ajoute
pause
ont
ensemble
temps de la
une
dur"e de
longue.
les deux
de la seconde
syl"*
dat ilU {") aliquid
d"signeQuintilien,quand il dit ; \gr")
lui donner
de sa
et il ajoute: comment
ex suo
tempore ;
gre pourrait-il
et telle
dur"e, s'iln'en avait pas plus qu'une syllabeaussi br"ve que possible
apr"s la suppressionde ses consonnes
(^r)?
qu'ilserait lui-m"mo
C'est
"
entre
consonnes
INFRACTIONS
de
dur"e
sa
au
voyellebr"ve
point de
POSITION.
DE
195
devenir
ordinaire.
sur
appuyer
R"GLE
LA
de dire, poiu'
confusion,que
d'un
t"moignage
des
la th"orie
ancien
"
"
"
"
faut laisser
Voici
11.
aux
musici et
d'ailleurs
"
rhythmici^.
aux
un
plus haute
singuli"rementla th"orie
fait de
la
importance,qui "branle
des
voyelles irrationnelles,m"me
1.Voici, tout
au
long,le chapitreo"
metricos
inler
m"me
et musicos...
non
Marius
des
les cir-
traite de cette
Victorinus
temps que
parv
dans
tion
ques-
syllabeston^w longiores:
musici
non
consister e
siquidem et brevi
longas aut br"ves pari mensura
Metriei
breviorem et longa longiorem dicant posse syllabam fieri.
autemy
longitudoac breviias fuerityita temporum spatia
prout cujusquesyltabsB
bre"i
de finir
in
aut longa longiorem^quam
natura
i^ iieqae
breviorem,
omnes
se
syllabarum enuntiatione
protulit,
po"s"
aliquam
reperiri.
Ad h"c musici
consonantiummomenta
constat duabus
audiatur,qux
semper
natura
fuibetenim
et de natura
et de
syllabxincrementvm.
positione
longioris
INFRACTIONS
193
comme
Corssen, dans
scander
seule
une
voyelles sont
ces
consonne.
sa
VAndrietme
de
vers
ce
admissible
assez
quand
POSITION.
DE
semblerait
exemple
par
devant
plac"es
"
R"GLE
LA
elle
o"
constances
de
Sine
T"rence
premierpied un dactyle,d"clarant Vi de
sine voyelleirrationnelle,
ce
qui donnait " peu pr"s
s'n "?iv"d"\"^
une
avec
prononciationdure, bizarre,
mais
de
inusit"e
sine^
acceptable" la rigueur*.
faisait du
Or
il se
trouve
Priscien, qui
d'une
Le
fois.
Brevi
inteilegl
volunt,"ttin
atU3mhrevlorem{*)sic
DRUS
enim
syllabaquamvis
alix consonanks
aliis enuntiata
reddil, Sed
sonum
non
parum
ca
haec
scrapulositas
brevem
"heusanduls:
temporisin mora
pronuntialongior,in qua sola u, quani
Auctiorem
litterisDnus(**).
quod ad
Nam,
elatss
fionisoccupabunt.Eril
":um
eodem nomine
vocalem natura
unam
eadem
cum
et supvoyelle,
primant
r"le d'une aspira-
sa
auribus
uberiorcnique
enim
et
masIeU
relln-
rhythmlcis
-gnatar.
1
ment
la
Eq
ou
sono
ausenltaadasi
id
"netriels
la chute
dicemas.
esse
effet," consid"rer
m"me
attinet,notemus
nos
les choses
rencontre
la
poc"lum^sxculum, asperis,etc.
Toutefois
hrevi
lettres : drus.
"
et
Parisinus;Keil.
Putsch:
h elle seule
brevem
ane
aul
"
"t"
EUiUo
breoi
sera
syllabe,
g"n"rale,Tassourdissc-
mani"re
seule consonne,
une
d*"ti*einadmissible
prononciationpopulaire,est loin
dans
d'une
cette
plus rare
c'est
dans
fait
qui so
poclum^swclum^ aspris,pour
:
un
suppressionplus
que
no
ou
le pensent
moins
certains
INFRACTIONS
tion presque
LA
R"GLE
DE
ilfait du
insensible,
POSITION.
197
de
commencement
ce
met
: sine
"mi", d"clarant que si Ton n'adtribraque
le vers est faux*.
de la consonne,
pas la suppression
La d"claration de Priscien est d'autant plus" remarquer,
la
fort
d'un v ainsi plac"est
suppression
rare,
que
et que cette mani"re de scander le vers
oblige" r"unir
les syllabes
^7" ; S"?i' "nu" \ dl"...;ce qui
par syniz"se
fait deux irr"gularit"s
lieu d'une. Et pourtant,il
au
n'enti*e pas dans sa pens"e qu'onpuisseregarderVi
vers
un
de sine
Nous
s'est
irrationnel !
comme
nous
corrig"sur
V, c'est
"
r"glede
compte
de
pas; mais
de n ne
ce
genre
71,
"nmdia. Il
positiondans
nous
ne
de Priscien,qu'ilne
l'opinion
on
blissement
que l'affaivraisemblance.
doit reconna"tre
il applique
sa th"orie des
12. Mais
"dition
suppression
qu'ilattribue
pas de
manque
Il est " regretter,
selon nous, que Corssen
"tendu
Corssen
" la
n'est pas
ce
que
seconde
sa
l'affaiblissement de
l'infraction " la
tient pas
cite m"me
constater
point dans
ce
(II,p. 639).Seulement,
du
de
empressons
n'ait pas
auxquels
irrationnelles.
voyelles
arr"terons
l" pour
le moment
nos
objections.
Avant
de
produire,et
tour
restent
encore
l'expos"de
de rechercher
th"orie,ilest indispensable
et de
"
notre
miner
d"ter-
dans la
allongerles syllabes
latine habituelle et r"guli"re,
prononciation
quand leur
voyelleest plac"edevant deux consonnes.
En un
allons examiner
les faits qui ont
mot, nous
de continuer
donn" lieu " la r"glede position,
avant
tellesqu'on
"tudes sur les exceptions
" cette r"gle,
nos
chez les po"tessc"niques.
les rencontre
la
1.
Voy. le
cause
texte
qui
de Priscien
fait
cit"
note
1, 5".
LNFRAGTIONS
198
LA
R"GLE
POSlTIOxN.
DE
de
Th"orie
rv.
rallongement
Opinion de Gorssen.
par
position:
th"orie des
chant
voyellesirrationnelles se rattala
" celle de rallongementpar position,
comme
il est indispensable
cons"quence au principe^
d'exposer
ici quelle
la
est,selon Gorssen, la cause
quifait allonger
quand sa voyelleest devant deux consonnes.
syllabe,
13. La
latines avaient,
comme
les
une
voyelles,
quantit"
de chaqueconsonne
exigeun effort
propre. En effet la prononciation
de la voix et occupe l'organependantun certain espace de temps,
bien que ce temps puisse"tre assez
court pour qu'aumoment
o" il
il soit d"j""coul";en outre les consonnes
" peine,
ont un
commence
accessoire tr"s perceptible
et tr"s marqu".Aussi les gramson
voyelle
mairiens
anciens ont-ils reconnu
latine
avait
que chaque consonne
souvent une
certaine valeur dans
une
dur"e,une quantit",
quiprenait
"
la
Les
consonnes
du
mesure
"
vers.
ce
et Priscien
ont
nous
et la citation du
texte
de
m"me
peu
"
syllabesqui ont plus de deux temps, les d"signe " plusieursreprisespar les
mots
asperrimos,et queDiom"de dit (K.,p. 428): Syllabes,
asper, asperitis,
ut ait Varro, alise sunt asperm ut trux, crux, trans,j'en ai conclu, dit
avait emprunt" aussi "
cette
d"nomination,
Gorssen, que Pomp"ius, avec
Varron
la th"orie de la
tr"x
quantit"des
voir combien
pour
absolument
erron"e
consonnes.
,- car,
si tr"ns
et cr"x, syllabes
(= tr"c-s)
asperx,
D'ailleurs, quand
on
lit en
"
la conclusion
entier le passage
de
(II,
p. 614.)
"
Gorssen
n'en
ont
cit" par
Il suffit de
est t"m"raire.
certainement
Diom"de,
on
trois
que
Elle
temps,
deux.
de leur rudesse,
appel"esasperx, " cause
Varron
seule voyelle,
elles ont quatre consonnes
;
une
parce
que, pour
leur oppose les syllabesl"ves,qui n'ont qu'une consonne
une
voyelle,
pour
comme
l"-na^l"-na. Dans ce passage, il n'est pas questionde m"trique.
syllabestrux^ crux,
trans
sont
INFRACTIONS
200
LA
R"GLE
T"rentianus, originairede
DE
POSITION.
Mauritanie*,comme
le
est
"
la th"orie
nouveau
que
nous
voulons
voici le r"sum"
combattre
d'apr"sT"rentianus
Quand " une
voyellebr"ve se jointune
la syllabe
prend une dui""e d'un temps et
En
Maurus
consonne
demi.
Ainsi
dans le mot
"
ce
temps,
En
en
de
de deux
temps
longue.
non
voyelle,
principe,
quand une
plusbr"ve, mais longuede sa nature, est suivie d'une
du demi-temps
o dans
comme
soi,l'adjonction
consonne,
de / devrait donner " la syllabe
dur"e totale de deux
une
vertu
temps
ce
et demi ; mais
comme
on
n'a pas
cro"tre
besoin d'ac-
la
d'une syUabed"j"longue,
et que ses
quantit"
deux temps suffisentpour le vers, s'ils'ajoute
" la voyelle
tient pas compte de
une
ou
on
ne
plusieurs
consonnes,
1. T"rentianus
Mauritanie
s'excuse
(voy.vers
cognosccre Graios f
de
19G9,
son
INFRACTIONS
R"GLE
LA
POSITION.
DE
201
cons"quent,bien
que Vo dans soi vaille d"j"deux temps par lui-m"me, la
pr"sence de / et de ^ dans sol tibin'augmentera en rien
ces
dans
consonnes
la
Par
mesure.
de la
s, 7?i^.
n,
La premi"requi
objections.
pens"e
celle-ci
est
Si, dans
1. Voici les
d*apr"slesquelsnous
la
seule consonne,
apr"s une
d
demielle-m"me une
dur"e
un
par
(Putsch,2395;Keil,
Mauinis
expos" la th"orie de
avons
pr"sente "
une
de T"rentianus
vers
se
sieurs
plu-
les vers,
br"ve, a
voyelle
soul"ve
Maurus
ce
341
grammairien
et
suiv.)
dividunt unum
consonantes
du%'.
Tempus
Ergo corrept" jugatur una quando consonans,
est edoro istam syllabam,
Sescuplum tempus necesse
Qu" duplex habere posset ab duabus consonis.
Ac
per hoc
cum
Ergo
Syllabam brevem
Ai jubam
ante
ponam
consonanti
Tempori suo ex
Sescuplum quod
eadem
Pars
in consonam,
propinqu" jungitur,
consona
quam
trahet,
partem
Sul"icit
sit planius,
pes ut paretur
Sol tibi
quo
desinenlem
quo
sint
minislrant
tempera.
consona\
dicit dabit,
pocta signa cum
productaprima temporisduplum dare
residua
consonantis
Ita vacabit, ut
unius
vel
proxima"
Val"rius
quand
la
Probus
syllabeest
(P.,1430,
31; K.,
d"j"longue par
longis;sed, si natu7*aliter producuntur,
pos ilionem super fluam
habebunt. /Hic enim est qv"rcnda fosilio"
ubi longitudonalur"
defecerit.
labis natura
nature
INFRACTIONS
^02
LA
R"GLE
DE
POSITION.
de suite comme
tjdans at
temps, et si deux consonnes
jubam ajoutent
tives
par la r"union de leurs valeurs respecun
au
temps complet temps repr"sent"par a bref,
de deux consonnes
Tadjonction
apr"s une voyellelongue par nature n'augmente en
rien la dur"e de la syllabe?
IJe,par exemple,"tant long
de sa nature dans j)lebs
pourquoice mot quia
(pl"bis),
deux consonnes
conune
compte-t-il
apr"s la voyelle,
b$,qui
une
simplelongue?Pourquoiles deux consonnes
dans le mot
c"lebs (c"l"bis), o" IV de sa nature est
comment
fait-il
que
se
"
bref,
"
ont
consid"r"es
"ians le mot
ensemble
une
dur"e
d'un
temps,sont-elles
n'ayantabsolument aucune
o" Ve est longpar nature? On
plebs,
dur"e
comme
ne
tient
accumul"es
compte, dans la mesure, des consonnes
apr"s une voyellelongue par nature, dit T"rentianus
Maurus,parce qu'onn'a pas besoin d'accro"tre la quantit"
d'une syllabed"j" longue,et que ses deux temps
pas
suffisent pour
^st
absolument
le
qu'apr"sune voyellelonguepar
ne
se
pronon"aientpointou se
Or,
ordinaires,les
nature
les consonnes
faisaient "
part que,
consonnes
tendre.
peine en-
dans
ainsi
le" circonstances
plac"es
fussent
f"t affaibli.
en
aphones ni m"me
que le son
Cette explication
n'a donc aucune
valeur; et il est
"vident que, si chaque consonne
avait en m"trique
latine une
quantit"qui lui fut propre, selon la
th"orie de T"rentianus
Maurus
et de
Corssen, cette
ces
consonnes
resterait "videmment
br"ve
m"me, qu'onles pronon""tapr"s une voyelle
ou
":"l"-bs,
apr"s une voyellelongue: pl"-bs.
INFRACTIONS
En
cons"quence,
T"rentianus
R"GLE
si Ton
POSITION.
DE
20a
de
la th"orie
admettait
et de Corssen
Maunis
la
sur
quantit"des
consonnes,
conclusion
voyelle,
ajouteun
temps
que
LA
qu'un mot
soit
qu'elle
plebsdoit avoir
comme
de
une
voyelle,
d"j"longue,et
cette
dur"e
de
trois
: ce
15. Deuxi"me
objection:
Corssen,comme
donner
les consonnes
" toutes
en
tinctement
Maurus, attribue indis-
T"rentianus
sur
confusion
une
li"re,
singu-
1 En
.
51)
Unum,
et tria
vel si
eam
una
consonans
ples
sim-
ut caput ;
consequitur,
Unum
ut
una
in communibus
ut lacrim"...,;
syllabis^
In longisnatura
vel positioneduo sunt tempora, ut rfo,
ars ;
Duo semis, quando postvocalcni natura
longam una scquiiur consonans,
sol;
Tria, quando post vocalem natura longam dux consonantes sequuntur vel
semis
duplex,ut
Tamen
mons,
in m"tro
accipitemporum.
rex.
necesse
est unamquamque
syllabamvel uniusvelduorum
204
INFRACTIONS
continues, que
et dont
mais
leur
l'indique
comme
dire, explosionhors
meurt
aussit"t cpie
En
supposantdonc
la
POSITION.
DE
appelaientsemi-voyelles,
peut prolongerind"finiment le son ;
est la condition
Ces
des explosives.
autre
consonnes,
R"GLE
LA
les Latins
la voix
tout
de
Torgane
produit.
m"triquelatine une
que les
valeur
nom,
dans la
eussent
consonnes
rigueur"tre
d'un
demi-temps,mais
"tre
consid"r"es
la
"valu"e,puisquele
des
dur"e
son
dur"e
ayant une
comme
autres
ne
rait
sau-
est
produisent
qu'elles
instantan".
On
se
rendra
af et
Comment
compte
ac,
as
de
cette
diff"rence
en
parant
com-
alors la r"union
de deux
comme
explosives
c ty
pouvait-elle
produire
par exemple,dans octo (o^tw)
nion
tout aussi bien que la r"ul'allongement
par position,
de deux continues,
comme
Im^ dans almus ("lere)?
Il fallait"videmment, pour qu'un groupe form" par
deux explosives
p"t augmenter d'un temps la syllabe,
tint " une
autre cause
tion
qu'"l'adjoncque l'allongement
de deux demi-tempsfournis par chaque consonne,
est impossible
d'attribuer cette dur"e aux
puisqu'il
explosives.
16. Troisi"me
Consid"rons
par la
objection:
les mots
d'une
r"p"tition
oii
est produit
l'allongement
m"me
consonne,
sagitta,
comme
comme
sucaibui,oggero, subbibo,Philippus;
coupons-les
le veulent
1.
Voyez page
T"rentianus
205, note
3.
Maurus
et Corssen*
sagiu-a,
INFRACTIONS
LA
REGLE
DE
POSITION.
203
et cherchons
sucC'Ubui,ogg-ero, subb-ibo,
PhilipjhiiSy
les deux
faire entendre
/, les deux
c,
"
les deux
les deux
sans
et
consonnes,
s'ils n'en
ces
mots
sonneront
ment
exacte-
Enfin, quatri"meobjection:
17.
Maurus
et
division
des
T"rentianus
la
de
compte
"
avaient
Corssen
tiennent pas
telle qu'on peut
syllabes,
ne
l'"tabliren
du verbe
"l-o ^. Dans
se
coupe
"tre
compt"
dans
hx
premi"re^.La syllabe
la voyellereste br"ve.
l'allongement
par position
"
la
liait
Si la seconde
se
consonne
voyelle suivante, elle se prononcerait
cette voyelle,
et no fournirait plus un
avec
demi-temps " la syllabe qui
2. Corssen
en
un
n'ayant pas donn" d'exemples,nous
pr"c"de.
supposons
1. On
vu
que
dans
"
"
pour
les besoins
trois lettres
dans
de la discussion.
altus,les
cat"goriquementque, dans un mot comme
"
la
mais
il
clair
est
m"me
a
syllabe;
appartiennent
que si,
sonnes
l'allongement
par position,selon sa th"orie,la voyelleet les deux con-
3. Corssen
sont
no
dit pas
l t
li"es
ensemble
ets;
{Latitverbindiing
se
la m"me
prononcent ensemble;
erg;
css;
si elles
se
est;
istr;
prononcent
Die Dichler
:
syllabe,
(^^omparez
mcsscn
LNFRACTIONS
206
al O"
se
consonne,
la
de
R"GLE
LA
DE
POSITION.
valeur
deux
"
consonnes
la valeur
de-
voyelle".
la
th"orie de Corssen
est
encore
consonnes.
Et il
1^
est
en
les deux
Quand
mot
et
suivant, que
ces
de l'autre
un
mot
compos";
(p.617).
"
l'autre
commfe
th"orie de Corssen
l'observation suivante
de Servius
commencement
au
soient
mots
r"unis
it
Vokal, Vcrschlusslaut
La
appartiennentTune
consonnes
qu'ilssoient
ou
die Lautgnippe
Silbe
toujoursainsi,
du
ind"pendantsl'un
de fa"on " former
Zitlerlaut roder
para"t
au
premier abord
\,,als lange
s'accorder
:
ipsisyllabx
imputantur; pr"c"dentesautem non ipsi;sedaut vacabunt, aut superiorein
brevem juvabunty ut puta glans : ab a consid"rantes,n et s ipsi syllabe
damus, quia secuntur vocalem ; g vero et 1 non ipsiimputamus, sed servamus
si fortepracedat; mais il faut remarquer que
ad auxilium superiorisbrevis,
avec
consonantes
quw secuntur
INFRACTIONS
208
LA
R"GLE
DE
POSITION.
dit que la
par""i?bus^\
prononc"parj"tibus^
mot
r
syllabe,
;v, se coupe en deux : la consonne
la
/
"
et
la
nant
/"rf, voyelledeves'incorpore premi"resyllabe
la
r"unit
"
troisi"me syllabe
se
consonne
^, en
deuxi"me
Parietibus
se prononce
p"-r"-"-ii-bus
textinn
c"cis
:
par-J"-ti-biis
"
versii,
"
quelle"tait la division
maintenant
20. Examinons
sonnes
en
syllabes
pr"sencede certains groupes de conde figurer
tote d'un mot
en
latin,
susceptibles
comme
c/,cr; gl,gr, gn; bl,br;pi,pr; fi,fr;tr; dr; se,
d'un mot grec latinis",
ou
str;
spr, st,stl,
sq, sp, spl,
comme
chl,chr;phi,
phr,p7i^phth,ps; mn; tl,thl,tm; sch,
des
"
sph,sth,sm;
Selon les
x.
ces
grammairiens,
voyellesuivante
la
sans
capi-strwn,
o-rimis,j)ote-stas,
cy-cnus, dra"hma, a-xis,etc.,
et c'est bien
vers
ainsi
qu'onles
"crivait
en
scandant
les
Horta
I tur
Mne
Mnesth
\ eus;
Qui sanc \t et ju \ stum... (B"da,P., 2379; K,, 247),
et non
just\ um;
et noii
\ et sa \ cro... {Id.,ibid.),
Magnum \jjr"sidi
"acr \ o;
et
non
On
verra
du
mot
consonnes
parJcUbus entre r cl
dans la prononciation
LNFRACTIONS
qu"
et
non
I rite re
regn \ a.
toutefois
Il faut remarquer
pointde
au
mentionnent
fa"on de
cette
il est vraisemblable
pas
ais"e dans
Ainsi
209
que
c'est
uniquement
couper
les
de
deux
que
intime
consonnes,
les groupes
comme
liquide,
chVy gr"ce"
les
POSITION.
syllabes; et
la prononciation
ne
se
formait
conr"glesde r"criture.
toujoursaux
effet, Tunion
En
DE
de
vue
R"GLE
LA
\qii" ma
K., 243),et non
Sumite
...
d'une
form"s
muette
d'autres.
d'une
et
cl,cv.gly
bl,br,fl,
chl,
grypl,pr,
fr,tl,tr,dr,
la facilit"qu'onavait d'en fondre ensemble
suivante dans le
" la voyelle
"l"ments,se joignaient
langage ordinaire.
dans
et souvent
prose,
plac"e
resto,etc.
ingemisco,
respiro,
la difficult"qu'on "prouvait"
les "l"ments
apr"sune
" faire
l'organe
une
entre
c"t" le
articuler de suite
voyellebr"ve,
pause
d'un autre
en
devait
les deux
dans
langage,
obliger
consonnes;
rapidit",
et " lier autant
les.diff*"tend " rapprocher
que possible
des mots, la premi"resyllabe,
rentes parties
r", dans
attirait" ellela consonne
suivante,s;
resto,par exemple,
" la seconde
se joindre
//allait
puis l'auti^e consonne,
et,comme
sa
matik
der lateinischen
ne
cite
par le
Sprache;vot.
devons
exemples que
comme
sens
aru-speXj
des mots
"
compos"s
o" la coupure
est
abs-temius.
14
indiqu"e
LNFRxVCTlONS
210
R"GLE
LA
DE
POSITION.
des syllabes
est
s"paration
si naturel,si instinctif chez les M"ridionanx, qu'il
a fini
des languesn"o-latines;
" l'orthographe
par s'imposer
t"moin le fran"ais,
o" la coupure
vent
s'op"rele plussouo :
syllabe,
res-to. Ce
de
mode
contrairement
consonnes,
tudes
habi-
aux
latine et m"me
en
d"pitde
l'orthographe
de magi-stratiis
:
; as-jnrer de
l'"tymologie
magis-trat
de e-sperare^
en
espagnol:
; de m"me
a-spirare^
es-p"rer
de
es-cuela de e-scole^.
21
Pour
ce
quiest des
bs,
comme
groupes
ms,
quiterminent
=
es,
mot,
un
etc., dans
est,
il
va
(= focs),
nex,
ainsi
sans
plac"es,
consonnes,
que
d'une seule et m"me
font partie
e
t
syllabe se joignent
Mais faut-il
l'une et l'autre " la voyellepr"c"dente.
conclure que ces deux consonnes
la sylen
allongeaient
labe
de deux
demi-temps au temps
par l'adjonction
"de la voyellebr"ve?
et peut-on dans
cette unique
circonstance attribuer " l'allongement
par position
dans
tous
autres
inadmissible?
est
les
une
cause
cas
qui
"e serait faire une
de ce
exceptionpour les syllabes
de la m"me
est impossible
d'expliquer
genre, puisqu'il
mani"re
de al dans al-tus,de it dans
l'allongement
m"me
accorder
que
la
f"t pas
l'allongement
par positionne
de la langue latine.
pour tous les mots
la
it-fumus,etc.;
cause
les deux
et
nous
de
ne
pouvons
31
:
xdv,
EsperarCj avoc ua e prosth"tique,
pour
sperare : Pardessus
2.
scola
Escole pour
865
: Rossi, liiscr,,
(ann"e 716, apr"s J.-C).
La difficult" qn'on avait " joindreensemble
les
(ann"e 480, apr"sJ.-C).
dans
les inscriptions
deux consonnes
des bas-temps
se, sp^ st, se manifeste
et dans les manuscrits
fr"quentd'un e et surtout d'un i prosth"tique,
par l'emploi
la
faciliter
sur
s
lequels'appuyaitla consonne
prononciation:
pour
1120
n*
Rossi, n" 288
Orelli,
Is-tiliconis,
(375 apr"s J.-C);
ii-tatuam,
n"
765
(400 apr"sJ.-C); is-tudio,Rossi,
(454 apr"s J.-C), etc. Dans le
Codex AmbroslnusAq Plante (Trinum,, 769)on trouve is-citpour scit\ comparez
le fran"ais
es-cient.
1.
"
"
INFRACTIONS
22. Mais
LA
R"GLE
terminerons
l"
DE
POSITION.
211
objections,
croyant
r"fut" l'hypoth"se
de Corssen relaavoir suffisamment
tive
et sa th"orie sur la
" rirrationnalit" des voyelles,
de l'allongement
cause
par position.
nous
nos
23. Toutefois,
avant de passer " la suite de notre "tude,
les r"sumant, les
nous
en
jugeonsutile de rapprocher,
avons
principales
objections
produites.
que nous
la
Examinant
d'abord
sp"cialement questiondes
montr"
duisant
nous
avons
irrationnelles,
voyelles
qu'en r"tissait
aboulettres " un son
ces
on
imperceptible,
"
une
accumulation, ou,
moins
plus ou
comme
consonnes,
si l'on veut,
intime de trois
ou
au
prochement
rap-
quatre
formes
vet'stas^
senctus^ mag'stratm^
lument
qu'un peuplem"ridional aurait "t", selon nous, absoincapablede prononcer.
Nous avons
ajout"que cette hypoth"sene s'appuyait
direct ou
indirect,"man"
aucun
sur
renseignement,
d'un auteur
au
ancien;et
lieu d'affaiblirune
consonne,
T"rence
nous
avons
faitvoir que
Priscien,
pr"f"rait
supprimerune
voyelle,
de VAndrienne o"
scander un
vers
pour
"lud" la r"glede l'allongement
par position.
nelles
voyellesirrationli"e " celle de l'allongement
est n"cessairement
de Corssen
examin"
nous
avons
l'opinion
par position,
Il est r"sult" de
la cause
de cet allongement.
sur
de Corssen
est
la preuve
cet examen
que l'opinion
tient pas compte de
inadmissible,parce qu'elle
ne
certains faits relatifs " la prononciationdes consonnes,
les r"gles
de la division
m"conna"t
et qu'elle
des syllabes.
c'est en
maintenant
" faire,
24. Ce qui nous
reste
premierlieu de montrer la cause qui,dans la position,
ensuite comla syllabe.
Nous expliquerons
ment
allongeait
la prononciation
labe
vulgairemodifiait 'cette sylde mani"re
" supprimer la position.
Ensuite, comme
la th"orie
des
212
INFRACTIONS
Suite
V.
de la th"orie
Opinion
25.
Quand
anciennes
on
de
de
R"GLE
DE
POSITION.
rallongement
F. Baudry.
par
l'effet
produitdans les langues
compare
Tinfluence
que
des
les
apr"s une
consonnes
consonnes
l"es
accumu-
prononciationdans
languesmodernes, on est frapp"de
exercent
sur
fait donne
m"me
position:
M.
par Taccumulation
avec
voyelle,
des
LA
la
la
r"sultats absolument
deux
plupart
voir
que
le
oppos"s.
sonnes
qu'en grec et en latin Taccumulation des con"Jlongela syllabe,dans les idiomes germaniques
et dans les langues n"o-latines,
au
contraire,
sert
elle ne
qu'" l'abr"ger.
Et pourtant,dans les languesmodernes, tout comme
en
tain
latin, les consonnes
occupent pendant un cerespace de temps l'organevocal; elles ont, dans
de la syllabe,
le corps du son
et leur place et leur
Tandis
"
dur"e.
"
allons demander
dans
d"saccord
ce
? C'est
ce
que
nous
trouverons,
Baudry,et nous
m"me
de cette divergence,
ce
cret
sel'explication
de l'allongement
riens
par position
que les grammai" M.
F.
latins n'ont
Nous
ne
les pages
o"
M. F.
Baudry traite de
cette
en
tier
en-
tante
impor-
1.
13.
INFRACTIONS
LA
R"GLE
DE
POSITION.
213
qu'elle
porte Tacceut. Comparez Fanglaiss"re (peine)
Vaacieu haut-allemand ^ww;i?^ (soleil)
et s"rry (pein");
mide).
Tallemancl moderne
et s"nu
nasse mise (nez hu(fils);
Les languesn"o-latines penchent du c"t" des
languesgermaniques,quant " l'effetde la position.
le
sunt et s"nno
somnus^
Comparez l'italiens"no
et notez cette circonstance qu'il
fran"ais
patte et j)"te;
n'y a pas dans notre langue d'accent circonflexe qui
=
soit suivi
de
deux
muettes.
Les
longues latines
dans
par
les idiomes
dernes
mopositionsont devenues br"ves
qui d"rivent du latin. Exemple : "bjectum;
thographe
L'oritalien,
fran"ais,
objet;espagnol,"bjecto;
"ggetto.
s'est m"me
servie de la g"mination des
br"ve
la voyellequi pr"consonnes
c"de.
pour
marquer
Ex.:
les
Dans
s"ivne)' =^
sdnare
languesanciennes
"
"
firvait probeiblement
pour
J'allongement
sition
par pocause
ime
difficult"
de suite. On peut
consonnes
plusieurs
id"e quand on entend les Orientaux
notre langue.Un Persan cpii
qui parlentaujourd'hui
peirlefran"aisprononce feran"ais^
obejet.Entre les
consonnes
qui s'accumulent,sa voix peu agileins"re
tr"s bref,une
un
e muet
esp"ce de scheva h"bra"que.
Il suffit qu'une difficult"semblable se soit rencontr"e
la prononciation
dans
des langues anciennes, pom*
d'une syllabe,
l'allongement
expliquer
qui," sa voyelle
br"ve valant un temps, ajoutait
retard "quivalant
un
fraction d'un autre
" une
temps*. On est confirm"
de prononcer
s'en faire une
M.
un
m"trique,ce retard comptait comme
temps complet.G. E.
qu'on ne confondit avec
T"penth"se le fait dont parle ici
Ta vu plus haut, le nom
de
donn", comme
Baudry, nous lui avons
on
En
1.
Pour
"
"viter
F.
paxise.
Le
par
est donc
moment
ce terme.
La
pause,
momentan"e
interruption
avec
d'expliquer
venu
au
sens
qui se
entendons
ce que nous
pr"cision
lui attribuons,est une
particulier
que nous
dans
la proproduitentre deux consonnes
nonciation
Cette interruption
n'est pas n"cessairement
214
INFRACTIONS
dans
R"GLE
LA
DE
POSITION.
Natum
ante
ora
p"tris,
patrem quiobtruncat
ad
aras,
jEn., y/,663.
les languesgermaniques,
et dans les
Dans
langues
prononciationsont
chang"es.La voix plusagilen'"prouveaucune
peine"
consonnes.
prononcer d'un seul coup deux ou plusieurs
Les Allemands
surtout
ont " cet "gard une
"tonnante
facilit".D"s lors,un effet contraire est produit.
par la
Suivant une tendance
tr"s marqu"e de la phoposition.
n"tique,
dans
les languesindo-europ"ennes,
" faire
agirle subs"quentsur l'ant"c"dent,le son de la premi"re
final
de l'accumulation devient l'objet
consonne
de la syllabe
cipitant
quipr"c"de,et la prononciation
s'ypr""lan,abr"ge par cela m"me la voyelle
par un
fut-ellenaturellement longue.
cette voyelle
pr"c"dente,
Telle est l'explication
croyons propre
cpie nous
" rendre
diff"rents
des
effets
qu'exercela
compte
positionentre les deux groupes de languesque nous
"
les conditions
n"o-latines,
de
la
))
un
absolu
repos
de
syllabeou
de la voix,
Torgane vocal,
consonne
moment
o"
se
ne
de
se
F.
dans
rinserlion
de la
la nature
voyelle
d*unc
sorte do
qui ne
fait pointpartie
force
un
Baudry,
mot
comme
seconde
sa
en
l'existence de
do
disant
quand
objection,
cet
(fue cet
nous
ment
bri"ve-
"dition
cette
"
Gorssen, dans
de M.
consister
rendra compte
et avec
silence
un
216
INFRACTIONS
ominibus
omnibus
omines
omnis
/.
iV.,682 (Canusium).
"poque de
Henz., 6085 (Gaposele,
Valentio
Or.
DE
POSITION.
LA
R"GLE
Domitien).
Valenitio
Le
Furlanetto,
ant,
C. /.
lap.Pat., CCXLVII.
V index
optuma :
grammaticus.
Z.,vol. L Voy.
opituma
3465.
:
Or.,
optimo
opitimo
: C. /. Z.,vol. I.Voy. V index grammalicm.
abiegnas
abiegineas
facto : irf.,
ibid.
facitud
flamen
: Grut.,
227, 6 (Merida).
filam{en)
tricliuium : Or. Henz.,7372.
trichiliniu{m)
augimentum
cccxxxui,44 (695apr. J.-C.)
augmenluna : Pardess.,
=
=
et ailleurs.
bibyliotece
=
bibliotheca
Procine
Procne
privigenus
lib"ras
Ann.
Graev.
arch,
sacerum
Cerispus
Geracilis
materi
pateres
Petero
magist"res
maticus.
Terebonio
arbitetHO
Trebonio
offeret
offert :
felam{en)
flamen
Menester
(Tarragone).
(Tbamugas,"poquede
Constantin).
Fabericia
Materona
facoktatem
teribunatu
Mnester
tribunatu
Guasc.
83 ("poque
de Trajan).
Mu^.Cap.,
INFRACTIONS
geloriam
Opetalus
LA
R"GLE
POSITION.
DE
Milan).
Septumienus : Steincr,C. I, D.
Sepetumtenus=:
senau, pr"sde Mayenco].
exspeciara
:=
217
de
(Besozzo,env.
et
547 (WeiIth.^
huiti"me si"cleapr"sJ.-C).
septi"meou
(Portugal;
: Doni,I,34 (^sis).
mitarae
milrae
Calaudianm
Claudianus
Ackner
Inschr.
Mttllcr,
in
Dac,
(Zalalhna).
templi: /. A^.,2475 (Naples).
templo: Le Blant,/. Chr.j542,A (Berre,
cinqui"me
si"cle apr"sJ.-C).
Acme
: Fabretti,
IX, 216; et ailleurs.
Acmis : C /. Z., vol. I. VoyA'index
gram"naticusK
:
et
574
tempuli
iempulo
=:
Acume
Acumis
Les
manuscrits
d'exemplessemblables.
fal-i-x,ar-y-x, cxtemp-u-lo,per-e-gere,
sup-e-ra,
Mx"na3ch-e-mis,
Mene-
ex-i-tet,
infer-e-tur,
sufler-i-tis,
fer-i-tis,
ar-i-tis,
aufer-i-te,
adfer-i-tis,
profer-i-te,
vin-i-cas,
nuc-u-leus, nuc-u-leo,
nuc-u-
insolemlei,prop-e-ri"B,
lin-i-tei,
arbit-e-rium,Daph-i-nidis,
(per)linen-i-tibus,
e-tia,un-i-cias,fas-i-cibus,
c-a-rabro, G-e-resimo,
infer-i-t,profer-i-t,
p*i-lus,
s-i-milacem,
c-e-retio,c-i-ribrum,sc-i-riptum,
P-e-rime, p-i-rid.,
sepulch-i-ri,
Z-i-mirn", conf-e-lentis,
Conb-u-lanlia, jug-u-landis,vent-e-ralis,
Alg-e-meon,
Alc-u-msco, Alc-u-mena, Tec-u-messa, strig-igym-i-nasium,gem-i-nastico,
Mil-i-tiades
menta, Daph-a-niten,
discip-u-lina),
fr"quent),sorip-i-turo",
(ti*"8
Theop'a-rastus,Glitem-i-nistra,
Eric-e-thonius,
s-e-pectantium,
depen-i-dentcm,
sin-e-ceritatem.
Mith-a-ridaticis,
P-i-tolomeus,prooa*rastinata,
S'i-ponte,
On ne peut douter que la plupartde ces mots ne soient des exemples certains
il
est
du
surtout
viennent
aux
autres,
d*"penth"se,
ceux
qui
grec. Quant
moins
de
les
consid"rer
fonnes
conserv"es
d'anciennes
comme
possible
plusou
soit Topinion qu'on ait
pures par le langagepopulaire
; mais, quelle que
" cet "gard, on
d'une
le maintien
reconna"tra
nous
voyello
avec
que
le
archa"queprouve, aussi bien que la pr"senced'une voyelle"penth"tique,
-
genre
de difficult"qu'"prouvait
le peuple" prononcer
(Nous
avons
extrait presque
tous
ces
exemplesdu
deux
consonnes
Vocalismus des
de suite.
Vulg"rlatelns
218
INFRACTIONS
On
d"s
rencontre
R"GLE
LA
POSITION.
DE
exemplesde
ces
m"me
"penth"ses,
:
Virgile
dans
A quo
Italifluvium cognomineThybrim.
pos"t^
de
Cod. Rom.
"
"Fn.
vui, 331.
Actias Orithyia.
463.
G"org.j
lY,
et Hortina classes,
Nurisia^j
Lalini. "Cod.
populique
Cod. Rom.
"
"
Tiom."Fn.
vu, 710.
Discedens
auro
chalamydemque^
d"dit intertextam.
Cod. Rom.
^-
"
Riparumquetoros
et
para/a* recentia
rivis.
Cod.
"
Rom.
En.^
"
VI, 674.
Placemus
ventos
Canosia^
et
pelamus.
r"gna
Cod. Vat.
"
En.y
"
lis.
m,
Pi"rides.Chromis
Pergite,
et
in
Manasylos'^
antro.
Cod. Ver.
"
"
Eglog.,VI, 13.
Maeonia
mitara^
menlum
crinemquemadenlcm.
"
Cod. Pal.
En.,
"
IV, 216.
28. La
dans
pr"sencedes voyelles
"penth"tiques
?, e,
tous
mots,
ces
bien
montre
", u,
la difficult" qu'"prouvaient
suite,
et, pour
recours
pour
consonnes
plusieurs
dire,l'artificeauquelils avaient
ainsi
les consonnes
s"paraient
de voyelleindistincte
suivait son
scrupuleux,
de
de
" la page
285
par
et
un
ne
ou
repos
par
tme
sorte
sourde, le vulgaire,moins
399
" la page
293.)
fran"ais suivants :
Comparez la prononciationm"ridionale des mots
ctiar-cu-te=
cont-eu-rat
tab-eu-le
table,
=
=
=
contrat,
p"r-eu-le
perle,
=
muscat,
charte, myss-eu't"re= myst"re,muss-eti-cat =
micross-eu-cope
b-"^retellc
h-"-roitelie
bretelle,
=
brouette,
=
microscope, etc. ;
"
C'"-ravache
cravache, c-"-ravate
devo"r-e fait,partir-edemain
Paris
1.
m"me
post.
C. Cnosia,
"
"
cravate,
etc.
(Environsde Nimes).
"
mistral-e
"
Les
violent,
"
illettr"s disent
je perd-e-rai,
pour-e rien.
2.
7.
Hebrus.
3. Nursla.
"
Mnasylos.
"
8. milra.
"
\.
chlamydcm,
"
5.
i;traia.
"
INFRACTIONS
v"ritable
une
1. A
les
"poques
fonnes,
un
c"t" de
dans
trouve
voyellelui
cette
la
syncop"es.Mais
do formes
toutes
presque
nous
ces
Ainsi,
sur
total de cent
dont
et
inscriptions,
manuscrits,
placeo"
219
certain nombre
un
"E POSITION.
"penth"ses,on
ces
comme
la
voyelle"
n"cessaire
paraissait
R"GLE
LA
n'en
nous
comptons
quinze
que
o" la syncope
ait
ajout"
une
difficult"d'"u'ticulation.
certaine
Dans
soixante-septde
dont
consonnes
la
la
mots,
ces
seconde
met
syncope
liquide Strobli
est une
pr"sence
en
doux
Strobili,fibla,tabla
oraclum,
latercli {1 fois),
tablario,tablari,aedicla (4 fois),
lepusclus,
(2fois),
titlum,
crustlum
vernaclus
bernaclus, cupla,
(2 fois)
(2fois),
(3fois),
vitli (2fois),
Sesllia,Scublor
Scubulor, stablaria, Archlaus, Herclanius
teclarius,poplares,
saeclari, speclator,
vasclario,sedlatus,teglarius,
(4fois),
sacclum
utriclarius
(2 fois),
coaglavi,capitlares,caplatores,fistlatori,speclariarior,
(3 fois),
incomparabli,incomparapli,columbla,Hercli, Hercliano, Klendas
vendrit,
manuplarius,maniplario, socro (2fois),
suspendre,
socre, socrae,
"
martyribus,
(8 fois),betranus
vetranus
infrius,
mcnsri,
batitranus,
(2 fois),
vingtet
un
autres, la seconde
consonne
On
pientissmae,vicesraa, Zosma,
docmus (5 fois),
Postmiorum;
bcnemcrnti (4fois),
b"nmernti.
Dans
mots
quarante
Ilcrculans
r=
ou
Herculanits
Decmiliae,
Decmius,
Decmiae,
Decmanus,
"
se
nasalise
consobrins,
devant
la
Maximins,
Licnius,
suivante
consonne
Rufins,
Secundins,
mon(2 fois),
mentu, sinsterior,
manmes(sionis),muncipio, Gontor (2 fois)=
virgintate,
Maxims,
Maximns,
Ccniior;
cooptems =
cooptcmus, Ghrysocoms;
domnus
domnicus
domnes,
(3 fois),domna
domnin(us),
(2 fois),
(2 fois),
bonmerenti
bendiclus, benficium
(5 fois),
Benventum
(2 fois),
"
domnioni,
"
Gemna,
gemnus
homni, Philumnus,
(3 fois),
tumlum;
Domtiae,
Primtiva.
Dans
neuf
mots
le
se
vocalise et devient
Sverus, Terventi
Tere-
et
portug. ou,
portug. eu, portug. eo, esp. l"; 4" conau,
INFRACTIONS
220
29. Enfin
quiprouve
ce
R"GLE
LA
DE
POSITION.
ce
que
montre
nous
licence
Mais
si, par
p"-ri-e-ti-bus.
voyellede
la seconde
c'est-"-direy, le mot
syllabedevenait
1'/
po"tique,
i consonne,
labes.
quatre syl-
oblig"ede passer
l'on
la
la seconde
et
premi"re,
syllabe"
non"ait
promais p"r-je-ti-bm.
non
pas p"-rje-ti-biis^
modernes, il n'y a de diff"rence entre
nous,
Dans
de
Pour
ce
la lettre
cas,
"tait
p"-rje-ti-bm
^iiKir-je-ti-bus
que pour les yeux
jugaison:
Dans
est
vieux
les
vingt-deuxmots
facilit"epar
p. 158,
en
fait que
note) hers
:
des deux
prononciation,
voyellepr"c"denteest longue par
Sevcrs,
tiJ"res^
Toreille
la
suivants
la
"
consonnes
nature
jvoy.
fect
Oisderius, Erotcus, tertorio, so(li)diorbus,
simi, "licter, spirtus,
ispirto,
n'est
que
dans
les
quinze
mots
suivants
que
la syncope
peut "tre
une
"
"
"
"
2* vol. du
et dans
Vocalismus des
Vtilg"r^
285-293.)
INFRACTIONS
faitaucune
ne
REGLE
distinction entre
DE
POSITION.
deux
ces
22"
formes, quand
les pronon"ons
Mais il faut croire
couramment.
cette diff"rence n*"chappait
Latins et
pas aux
nous
que
qu'elle"tait marqu"e
Val"rius
Probus
par leur
soin de
aurait-elle "t"
comment
pointfait une
VI.
LA
Chute
prononciation,
que
puisla mentionner.
si
appr"ciable,
pause
entre
et
Or,
vait
la voix n'a-
y?
d'une
et, quelquefois, assourdissement
dans
la prononciation
populaire.
consonne
il r"sulte
explications
qu'on vient de lire,
la
longue par position,
qu'en latin,dans une syllabe
devenir irrationnelle.
cas
voyellene pouvaiten aucun
l'avons montr", l'orgeme
nous
Si, en effet,comme
de
des Latins "prouvait" prononcer deux consonnes
30. Des
suite
poiu"
une
certaine
les
articuler
de
faire
une
pause
apr"s la
entre
voyelle:
les consonnes,
?, e^ a,
intercalait
une
v"ritable
n.
GeUe.
INFRACTIONS
222
LA
R"GLE
"penth"sedonnait
Cette
DE
POSITION.
" la
encore
prononciation
plus de facilit" que la pause; elle avait cependant
le mot
et nuisait "
inconv"nient : elle "largissait
un
du langage.
la rapidit"
Elle "tait,par cons"quent, en
la
oppositionavec
du peuple " resserrer,
tendance
" mutiler les mots.
Le peuple,dit M. J.-J. Amp"re*, parlepour parler
et non
pour bien parler.Le peuple est press" et
rende
sa
pens"e, peu
paresseux; poiu^vu qu'un mot
et de
lui importe d'articuler ce mot
exactitude
avec
"l"ment.
n'en n"gliger
aucun
chez les Latins,
Aussi,dans bien des cas, le vulgaire,
" l'"penth"se.
n'avait-ilpointrecours
"
"
"
32. Quand
un
mot
vetustas^
comme
d'une
en
voyelle
exemple, se
pr"sence
aidait
d'un
et
" l'action de l'organe
qui
{il)
groupe
lui
il
n'avait
de consonnes
faisait obstacle,
{st)^
qui
ber
garde de retrancher la voyelle,mais il laissaittomdes deux consonnes
une
{s): proc"d" doublement
m"me
favorable " la rapidit"du langage; car, en
il
temps qu'ilsupprimaitune difficult"d'm'ticulation,
rendait
la quantit"br"ve
avait
" la syllabe
qu'elle
trouvant
par
par nature.
de la consonne
dans la prononciasuppression
tion
re"ut
populairese faisait sans
que la syllabe
o"
il
mots
"tait
des
:
en
compensatoire
l'allongement
l'acteur comique laissait tomber
une
consonne,
33. La
certaines
de
"omme
formes
emprunt"es "videmment
m"me
de
deux
consonnes
avait
lieu
sans
au
et
sation
compen-
^.
1.
de la langue fran"aise,
Hisioircdelaforuialion
p.
pas dos nombreux
nigvis^
seges
pour
os
segsls,
pour
i.
"
2. Nous
linguistique,
comme
anats, etc.
ne
lons
par-
nivis pour
INFRACTIONS
224
d'une
chute
34. La
R"GLE
LA
DE
POSITION.
dans la
consonne
prononciation
tout
consonne
de la
de prononciation
bien
syllabe*: nuance
et qui nous
para"t peu compatibleavec
franchise de l'articulation populaire.
Quant "
surtout
que
l'affaiblissement d'une
para"tgu"re admissible
nous
et
nous,
n.
dehors
En
de
le d"montrerons
nous
la chute
que pour
ces
par
de l'une des
la
consonne
ne
les nasales
lettres,nous
de nombreux
deux
cate,
d"li-
et
croyons,
exemples,
dans
consonnes,
la
"tait extr"mement
vulgaire,
prononciation
fr"quente.
trouvons-nous
35. Et d'abord,quelsrenseignements
fait dans les grammairienslatins?
ce
sur
Si ees
fractions
^ammairiensgardentle silence sur les intelles qu'on les re" la r"gle de position
marque
Plante
dans
Dassin
der
et
T"rence,
unmessbar
1)durch
kurze
unmessbar
cons"quent
kurze
und
kurze oder
2""dit.,11,619).
(Corssen,
par
et
Vokale
3) durch
beide
entstehen
:
2) durch
zusamnun
INFRACTIONS
aussi
la
sur
il
d'une
36.
POSITION.
DE
vulgairequi
prononciation
devant
comment
iitOLE
LA
deux
fait que
se
une
le
muette, dans
une
expliquent
suivie
muette
liquidela voyellepuisserester
Apr"s
"ludait rallongement
ils
consonnes,
devant
22:"
br"ve.
pai'ticulier
qui
cas
rinus(P.,1963; K.,216):
Liquentesideo dicuntin^quod fluantet guasiintereant,
ium
eu m
seqiainturaliquam brevem syllabamciim qtiavis
alia comonante.
Il dit
plusloin
dans
que
d'une
compos"
consonnes
les
o"
vers
un
et d'une
muette
ne
liquide
faisaitpointposition,
consid"rait que la
on
la liquide.
supprimait
et dans
flagella^
tion
prononcia-
et de
le maintien
prononciation,
qu'onexpliquait
de
groupe
la
dans
de la br"ve
devant graves
Ph"b"
Liquentescognoscere
sed h"c
habetur]qtmt,
\_sic
Sic
et
Ph"be
subtracta
dixerit.
fagello
littera^
in illo :
gravis Troj"
quasi,subtracta
miserate
semper
littera,
g avis
Attilius Fortunatianus
labores;
non
dixerit^
la m"me
donne
gravis.
explication
velbn te
elementa, qu"
tione,ut
tenere,
diligenter
minus
virium
esse
habeant
qu"dam
in pronuntiaforteversum
apxulnos
et sic
ita dicam,liquescant
solvantur. Ne
ac
illum contra
nam
in illopede
qui est
gina
gra,
litteracoiisonantisvim
il"
INFRACTIONS
226
tenet^
R"GLE
LA
nulla habetur^.
pro
DE
POSITION.
Voyez
"
Servius
encore
(P.,1801).
pas l" aussi
N'est-ce
infraction " la
une
r"glede
tion
l'excep-
autres
? La
consonnes.
37. La
chute
nous
liquides,
de
certaines
est
en
consonnes,
outre
attest"e par
latins dans
les passages
Ainsi,Priscien d"clare que le
serait
vers
les
les
riens
grammai-
lire.
suivant
de Lucain
tiale
faux, si l'on n'admettait pas la chute de s inidans sm"ragdo: Vitium f"chaitqui {in smaragdo)
scribunt. Lucanm
z M
cju'onva
autres que
C'"tait
.
{sichabetur
hoc ostenditin X:
quoque
Topinion re"ue
quasi...),
propose
mais
Maximus
explication
qui lui est personnelle
avis, quand la liquidene
s'est
fait pointposition,
est tomb"e, mais parce qu'elle
ce n'est pas parce qu'elle
la muette
unie intimement
avec
non
coitu,
liquentium flxucu):
(consonantium
ainsi jointes,
et les deux consonnes,
la voyellequi suit do
se prononcent avec
fa"on " laisser br"ve celle qui pr"c"de.L'observation de ce grammairien nous
paraitjuste, et nous avons
plus haut suivi sa doctrine (voy. p. ICI, 209).
contraire "tait
devons ici tenir compte de ce fait que l'opinion
Toutefois, nous
(mihiautemde
admise
et
une
autre
Fortunatianus
qu'Attillus
n'en
professepoint d'autre.
le
naltra
qu'on peut
concilier deux
nuance
avis aussi
cluons
con-
"tait
oppos"s
la liquide,
mais
puristesmaintenaient
S'il
la
moins
ainsi,
recomen
on
est
peuple,
scrupuleux, supprimait.
populaireest un argument
que la chute de la liquidedans la prononciation
disant
que
semble
la
prononciations
Nous
les gens
que
instruits et les
gaires
plus en faveur de notre th"se.
Comparez les formes vulfran"aissuivants : iabe ^ table; tempe = temple; ^nque =
oncle ; "pingue =
"pingle; chambe = chambre ; pourpe = pourpre ; fi"ve=
Alexandre;
fi"vre;bouque =
boucle; vinaigtte=
vinaigre;Alexande =
s"rieux
de
"
des mots
aute
autre
"t" =
"tre
vote
votre, etc.
INFRACTIONS
"
nisi esset
staret
nec
R"GLE
LA
Terga
nam
ante
m,
"il
distincta smaragdo;
siibtrahi in m"tro
(P.,564; K., I,
versus
POSITION.
DE
minime
posset,
42).
peut
le mot,
selon
que,
quand
commune
Tusagc
des
53)qu'unesyllabe
voyellebr"ve,finissant
sa
commen"ant
anciens, s
supprime :
se
Tribus consonantibus
communis
sequentibus
potestfieri
sylloba,quandoinprincipio
syllabmsequentis
post vocalem corsequatur,quippecum s /;*
reptam, s et muta et postea liquida
,
subtrahi
m"tro
soleatveteii,
utHoraiius
more
Sermonum
libro
primo :
Linquinwsinsani ridentespr"mia scrib".
Selon
Servius
t"te d'un
en
s):
une
tir" du
mot
consonne
une
comme
la
(K.,423),
sciendum
"
cs,
pouvaitse prononcer
simple ("videmment comme
gi^ec,
litteram latinam
simplice
posse poni,quando gr"ca
versu
doul)le
consonne
duplicemetiam
simt
nomina,
ut
pro
in hoc
litora Xantlius.
implevit
Une
preuve
de la chute
par Quintilien(I,vn,
CoLUMNAM, exempta
Servius
sur
71
et
nous
m
consonantis
n,
un
renseignementanalogue
muette
(P.,1801).
Donat
(P.,1771; K., 395),dit
plasmes :
interdum
et
il
et
deficiunt
gnarus^ Tmolus
" propos
Metaplasmusest tramformatioqu"dam
c-ausa;
donn"e
legimus.
ut...
fraudantur,
significatione
sermonis in alteram
est
apr"s m
29) :
fot"nit
apr"s une
de
des meta-
recti
solutique
speciem,metri,ornatus, [necessitatisve]
INFRACTIONS
ns
AcHiLL"
R"GLE
LA
AciiiLLis,et
pro
""OSI"ION.
DE
pote
"
potest*.
pro
Marins
Enfin
Legistis
prxceptum antiquorum qui aiunt
scribi
quidem
quasdam
enuntiando
litterisoportere,in
omnibus
il
litteraselidi;et
ajoute:
autem
cmsonantibus:
ex
quoqi"
ut :
eliditur,
"
PosQUAM
Asi"^
res
non
"
postquam.
il est
o"
Nous
.9, et
de
consid"rable,et
moment
sera
les
on
verra
d'examiner
venu
"
part
chacun
le
des
groupes
devant
consonnes
talentum,Philippus.
t^etustas,dedisti,bibisti,
fenestra^
de Pomp"ies nous
fournil un
exemple de
inscription
la prononciation(C. L L., vol. I, n" 1824) :
Si potcstilla mihi tenerum
j)erlundere
pectus.
1. Une
du
la
suppression
t dans
2.
Comparez
an"dote
la
anecdote, carat"re
"zaiittide =.
exactitude, vineron=
Assontion
captivit",
amiration
des
mots
vigneron, sulilit"=
Assomption, onihus
quarteron, schimatique=
N"mes).
fran"aissuivants :
satisfaction,
caract"re, salisfatiofi=
prononciationm"ridionale
admiration,
omnibus,
fomidable =
schisniatique,
re^/fre=
subiiWi", caUvit"
s"nambulc
nambule,
som-
formidable, quatcron =
de
elc. (Environs
registre,
INFRACTIONS
Le
R"GLE
LA
POSITION.
DE
229
de
quantit"entra"ne un changement
devenant
d'accentuation;car la p"nulti"me,
eu
br"ve perd n"cessairement
accent
son
qui se recule
r ant"p"nulti"me.
placement
sur
Mais, comme
en
g"n"ralle d"changement
de Taccent
ne
Taccentuation
deux
ces
mots
naturellement
tout
s'explique
laissaient volontiers
de
et
tion
excep-
Phillppus,
fait que
ce
mots
aux
une
l'ant"p"nulti"me
sur
par
fait
qu'avec la
grecs
les Latins
leur
tuation
accen-
C'est
ce
nous
d'origine.
apprennent
que
plusieursgrammairiens latins,entre autres Donat
verbis et in barbaris
(P.,1741; K., 371) : In pereffrmis
nimbus
noi
accent
Sane
us,
verba
gr"ca
et Sergius
gr"cisaccentibus efferimus;
(P.,1836; K., 483):
"^"
suis accentibus pronuntiandaesse 7ioscamus.
Gr"ca
donne
(K., 527), Sergius nous
Il nous
questionles d"tails les plusexplicites.
que les mots tir"s du grec, qui
Ailleiws
cette
siu"
mellement
dit forsuivent la
l'accent
d"clinaison latine,peuvent recevoir "r//"A/V^^/n
grec
de
ou
l'euphonie{qu" radiceni
declinationum
Latinarum
r"gle"
ducunt
jugo
et
deducta
succedunt^bifariani
am^
vias secuntur.
nomina utrobiguastonorum
libet t"nor e proferre,dummodo auribus eo serviamm)-,
en
sorte qu'on peut accentuer
"galementbien :
"
a"ris
et
"eris;
xth"ris
et itheris\
Sim"entis
et
et Thermod"ntis
et
Simo"ntis;
Ev"ndrum;
Therm"dontis
Evandrum
tyrannum
et
Et
1
ajoute:
Dans
une
de douze
il
Outre
nous
est n"anmoins
enim
omnia
coupure
devons
mentionner
fort clair.
"
la
certains noms,
une
lignes que
lacune
Keil propose
nous
du
texte
avons
devant
tyr"nnum.
plupartdes
faite dans
ce
nomina.
Le
dum
modo,..
sage,
passens
:
hxc
INFRACTIONS
"230
gens,
LA
REGLE
les
DE
POSITION.
accentuation
du
natif,
nomi-
et prononcent
obliques,
tandis (ju'il
"vandri,
tyranni,
par exemple, au g"nitif,
faut mettre Taccent sur
la p"nulti"me
et dire Ev"ndri^
" la r"gledu latin et du
ce quiest conforme
tyr"nni,
ainsi :
grec on accentue
grec tout ensemble, puisqu'en
accentuent
cas
40. Dans
d"d"sti^biblsti^v"luptas,
pliquer
v"t"stas,
f"nhtra,le d"placementde Faccent peut s'exde deux
41 .On
de
mani"res.
Corssen
que
ces
mats, "
Faccent
r"guli"rement
Plante, avaient
T"poque
Fant"-
sur
si commode
archa"que,
certaines formations
expliquer
pour
plicables,
inex-
latines autrement
sieurs
qu'une hypoth"se,et pluLes
l'admettent
ne
riens
grammaiphilologues
pas.
anciens n'en
ont
point parl"; et bien que,
n'est
Corsson
tout
et
uu
fort savant
questionparticuli"re
cJiapilre
dont
ment
enti"remais
nous
n'acceptonspas
(II,pp. 813-820),
les conclusions.
Il y garde le silence sur
1^ t"moignages que nous
de citer,et rapporte uniquement l'opinion
de Diom"de
et de Servius,
d'un haut
venons
apr"s
"crit
sur
cette
int"r"t
grammairiens moins
anciens
elferimus,si isdem
liUeris
que
Donat
Sam
Grmca
pronutitiaverimus (Diom.;K., 423).
nomina, si iisdem litterisproferimtur,gr"cos accentus h"bebunt (Servius oh
Sergius;K., 525).
"
mots
tir"s du
"
l'acteur pouvait,tout
grecque,
2.
sans
Voyez
le
en
blesser personne.
chapitresuivant.
les accentuer
" la
INFRACTIONS
232
de
Plaute, mais
REGLE
LA
les
" toutes
POSITION.
DE
"poques,
ne
se
faisait
cinquantemots
frigduit
Voici les
pour
h"nri
m"nsri
"
"
Mai
: Gloss.,
frigidalt
Cl. auct.,
VI, 503,
hon"ri:
Rossi,/.,G25
(386-422apr"sJ.-C.).
mens"ri
bene m"vnll
Filpus
F"lcis
:
principaux
Schio,Le
Da
iscv. in
ant,
a.
Vicenza,XLII
PL -XV.
Vllf,XCITI,et ailleurs.
Fabrelti,
Vetn
ornati.,.,,
XXV, 0.
PhillppusGamicci,
Felicis : Fr"bnei',
Inscr. terr, coct, vas.^ lOSl
bene mer"nti
"
"
"
(Londres).
S"stlia
infrius
mdrtri"as
Seslilia/Momnisen, /. TV.,
5199
"
(Teanum Apulum).
"
"
(Regens-
burg).
D"cmiac
D"cmius
pr"gnwm
d"mni"is
d"mnicae
Dect"mtae
Gruter,847, 11 (Lyon).
ibid.
: id.^
Virg.,G"org,^IV, oG.
prog"niem: Cod. Palatinus,
dominicis : Doni,VII,7.
dominicae : Mai,/. C'Ar.,
4G0, I.
"
Dec"mim
"
"
"
"
d"mnula
"
dominula
dans Fronton.
Domitiae
Ann.
D"mtiae
comp"sio
dep"stio
dep"ssio
c"ncuiis
"
"
"
.
"
f"crunt
j"sse
summhse
dcm"sset
prom"sset
divisset
Constant.^18G2; 87, 5
(Arsacal).
: Mon,
ApuL^ 2, 8.
composiU'o
:
deposiiio^Q%"^ /.,291 (380 apr"sJ.-C).
: Rossi,
/.,C2 (341apr"sJ.-C).
deposUio
cuniculis : Taur, Cic. proScaur,^302, 3.
"
condirgere
arch. de
"
"
"
"
"
"
"
condirigere
: App. Marc,
fec"runt Mur.,1135,
:
14
Churw., Dersdicr,
(Venise).
L.
2.
INFRACTIONS
commisse
"
omisse
"
"xtimant
"
R"GLE
POSITION.
DE
233
chauces
classique,
exemples.
pas sans
le latin
dans
m"me
D'ailleurs,
44.
LA
Flor.^Dig.,XXXVI, i, 78," 9.
amislsse : td,^tbid,^
XL", ii, 47.
omislsse : id,jibid,^
XLIIf,xyi, 1, " 25.
existimant : Bob. Garg., 401, 8.
commistsse
"
amhse
reste
nous
consonnes
"lud"
vn.
devant
un
mot
46. Devant
suivie
br"ve
Voyelle
commen"ant
Attius
m"me
m"me
Lucr"ce
manantib"s
Us
Tum
1.
consonne.
iEli"s
Sextus,
nocl"s
videtur.
sti"dor;
Aqiiilon"s
:
structus.
pcndcnlib"s
stillent,
retranchaient
sid"raient
con-
obligatoire
l'allongement
par
dire
:
qu'Enniusa pu
fluclib"sniandct,
De
une
par
plen"sfldei,
iniagin":*
formam,
dcntib"s lalrat,
lumen,
De
iBnale
consonne
pas comme
C'est ainsi
position.
artnb"s
d'une
parfois finale;ainsi,Lucilius
s
cl
morlis
INFRACTIONS
"m
m"me
De
L\
Lucr"ce
R"GLE
corpor" fimdunt,
Cic"ron,dans
POSITION.
DE
dulcedln" fructum.
sa
(tArati/s,
finale :
s
supprime aussi quelquefois
Orion"
il
suppression,
et cette
Taffirme
V Orateur:
ch. 48, de
au
locut",
Aquilon"
jacet,
pr
vieilles
Les
exemples
AntiocUy
de
fournissent
inscriptions
Tapocope de s :
dite,
militare,
maio,
Lare,
sede,
Vindex
aussi
des
lectu,
locu,
patronu,
Pisaurese.
grammaticus).
formels
Ita
nibu
termes
en
imitation du
langage populaire
quent
po"tes comiqueseu firent-ilsun fr"et non
seulement ils compt"rent pour
aussi les
usage;
des
br"ves, malgr" la position,
nature,
dans
comme
er"s^
finales br"ves
par
ils
circonstances
abr"g"rentdans les m"mes
les finales naturellement longuesde certaines formes,
etc.
comme
bort"s^abts,bov"s^A"'v/.9(*),
mais
1.
2.
do la langue populaired'abr"gervolontiers
la
(*)C'est une
particularit"
la
et
offre
formant
un
tain
cer"ambe,
dissyllabes
langue classiqueen
nombre
scio,p"t"^
d'exemplescomme
leu,homdj ego, d"o^ced" (imp"r.),
avons
cave, etc.
v"Wj cita et modo (adv.);
(**)Sur l'orthographe
que nous
adopt"e,voy. p. 2Gi : Suppl"ment au chapitredes infractions " la r"glede
position.
1 : lambique senaire.
2 : lambique octonaire.
3, 4, 5 : lambique
finale des
"
"
senairc.
"
lambique
"
octonaire.
INFRACTIONS
3.
4.
LA
R"GLE
DK
POSITION.
235
vorisuto | malum.
Pcjo|rein
ego botnilnem magis\q}xe
Pl., Pse?"rf.,lV,
ir,60.
Ntm"s paijneinelpta
amajtiost.
atqueodilosae|jiis
PL.,y?""rf.,
iv,Y, li.
G.
bonis \Lat"lnasfelcit
GvsB\ceis
non
|bonas.
8.
Ter., ^"n., Prolog.,
ab"s?
Mane.
Non
Mille me. |
Quo nunc
mane-|
|
|
7.
Pl.,Cas.^II,m, 15.
pole|go le | sequar.
ob|gerunt.
Bov"squei\convi|vasfaci|ant,
heribasque
5. Ex
"
[o.
"
"
At
"
'
8.
ii, 23.
Pl., Pseud., III,
aedelbus.
|
Ipsca|bit/braj
|mcre|liquit
|pro atrj|ensiin
Pl.,P"n., V, y, 4.
48.
les
M
49. M
FINALE
son
imperceptible,
puisque,m"me
elle devenait aphone devant un mot commen"ant par
ainsi la synal"phede Ja
et permettait
une
voyelle,
voyellepr"c"dente.
50. La faiblesse ou
dans
par
le
une
m"me
la
pertedu
langageordinaire^devant
consonne,
o"
nous
unmot
son
de
finale
commen"ant
criptions,
est attest"e par les vieillesins-
lusage "tait de
ne
236
INFRACTIONS
LA
RKGLE
POSITION.
DE
longu,
? lue,
magna,
manUj
monimentu,
nove,
omne^
pace,
pariete^
partie
pcquarioru,Philematiu, pocolo,
publico, Rkodine,
progeme,
sapientia, Sergfa,
signUy
porticu,
portula^
Saguntinu, Samn"o,
Taurasia^ tria vir^
Vennonia,
vicesma,
vivo,
via^
oino^
urbe,
L'apocopede
comme
"poques,
Floribus
dans
ce
basses
"galementaux
rencontre
se
vers
p. 223.
51 .Cette
fait comprendrepourquoi
nous
particulai"t"
suivants,
po"tes comiques ont pu, dans les vers
les
laisser br"ve
devant
manu
quid"ni^
enhn^
une
^
consonne
etc.
me
sim, |
\scio.Non | salis |pernos|ti
eU|am,qua|lls
\. Certc enhn
|domo.
ip|sumprohi|bebo
uxojre bac
quidem\cuni
2. Aut
Ter.,Phot^., II,m,
3. Man"in
78.
sci | proto|let,
prolfcrlo
parilter
| manum.
PL., p*eMrf.,nr,
II,71.
R
52. On
1. On
vu
voit que
compensatoirede
des
autres
ont
"t"
but que
la chute
la
puis"esdans
vers
nous
o"
savoir
le
nous
de
et do
les
; car
ce
ces
po"teavait
exemples
"crit la
la
sont
dressant
consonnes
pas
de la
d'ouvragesen prose,
Le seul
n"glig"epar le copiste.
tir"s soit
consonne
proi)os"en
sommes
rallongement
suppression
qu'on trouvera ci-apr"s,et qui
C'est ce qu'il est
manuscrits?
est-il de m"me
ces
listes,c'est do
"taient
"
montrer
" tomber.
sujettes
quantit" de la voyellepr"c"dente,on
nous
dit plus haut, page 222, n"*" 35 et 3G.
en
avons
2, 3 : lambiques scnaires.
lambique octonaire.
ce
que
1
qui concerne
les
ou
inscriptions
finales n'entra"ne
voyellepr"c"dente.En
dans
consonnes
impossiblede
soit de
FINALE
se
r"f"rera
"
INFRACTIONS
positiondans
des
R"OLK
LA
mots
POSITION.
DE
le
avec
de
la
dans
ces
son
br"ve
syllabe
237
p"tiisde pater;
comme
l"cns
la
dant
confon-
se
laissait
premi"re consonne,
m"mes
mots
vo-
vol"cris.
p"tris,
Cette derni"re
"tait "videmment
gine
d'oriprononciation
popidaire,car chez les comiques,jamais, dit
M. E. Benoist*, la lettre r,
de
l'allongement
53. Quant
la
de
"
syllabequi pr"c"de.
surtout
finale,les inscriptions,
et
les manuscrits
qu'ellepouvait perdre
les graveurs
car
vulgaire,
parfoisde la marquer.
Exemples :
majo.
mino.
uxo.
soro.
le
dans
"
161 (Pr"neste).
I,n'"* 78, 97,'
XCVII, B, et ailleurs.
epigraphica^
Ant. iscv. Perug,^494, 90.
Vermigliol",
/.
Mai, Clir.^
410, 2.
44(5,2, et aill:urs.
Gruter,840, 11." Mai /. C//r.,
C. I. Z., vol.
Monumenia
Ritschl,
"
"
vxso.
et les
montrent
langage
n"gligeaient
copistes
valeur
sa
nous
celles
"
"
mate.
muette, n'am"ne
la
d"cadence,
?Marma.
apr"s une
"
"
432,
Bold.,
paie.
"
a, I.
"
Alexande.
"
Inscr. de Dacie
(Ackneret MQller),C37.
Virg.,En"ide^l",48.
Palatinus^
fabricaio. Codex VadcanuSjVirg.,En"ide, II, 204.
En"ide, I,321.
"7Vo. Codex Mediceus^Virg.,
Clar.^Ep. Paul,491, 2.
procurso.
erro.
Codex
"
"
"
"
Etc.,etc.
54. Ce fait nous
suivants,laisser br"ve
ont
pu, dans
les
une
consonne
1. Morceaux
les po"tescomiques
expliquecomment
vers
choisis de Plaute
devant
(Traduction)Prosodie
:
et
m"lrique,p.
8.
INFRACTIONS
238
1.
REGLK
LA
DE
POSITION.
so1|1icita|tio.
yi;/2^rnii;sericor|diahu|jus,nup|lia|rum
Ter., Andr.^I,y, 25.
et
s
oli|dum
An-|
sucici
vcirus,corjpus
plelnum. Annei?
[nei?seldecim. Ter.,Eun., Il,m, 27.
2. Color
"
"
3. Quid
"
Comparez le vers
vol. I, n^ 1433) :
hexam"ti'e
suivant
tibiquod dai"v
Quod fugh^ quod jactas,
N
55. L'assourdissement
la
L.,
spcrnere nolis^
FINALE
de
la nasalisation de cette
dans
/.
(C
consonne.
vulgairedu
prononciation
Il
d"
se
latin un
blable
sem-
pluqu'on observe
En fran"ais,
siem's languesmodernes.
par exemple,
la lettre w, pr"c"d"e d'une voyelle,
perd souvent sa
elle se combine
force consonaiite
la voyelle
:
avec
sulte
qui pr"c"de;et de ces deux lettres combin"es r"son
un
nasal, qui n'a
unique, extr"mement
d'autre
valeur que celle d'une simplevoyelle.
56. Si donc les finales latines mi^ en, in, on pouvaient
prendre dans la langue courante une prononciation
finales fran"aises,
on
analogue " celle des m"mes
les manuscrits,
ou
con"oitque, dans les inscriptions
le graveur ou le copisteait pu n"gliger
parfoisde'
la fin des mots son oreillene
puisqu'"
marquer h finale,
de cette
percevait
pas le son liabituel et caract"ristique
consonne.
Exemples :
ou
celui
produire
fait
analogue "
"
"
" T"poque
alioquin^ceicroquin,
Festus.
Fabretti,
VIII,63, et ailleurs.
"
dans
Troclia"quc
sopl"nairc.
INFRACTIONS
2i0
T
58.
LA
R"GLE
L'aphoniedu
et la chute
^filialeu
toutes
FINAL
fran"aisdevant
fr"quentede
dans
mots
POSITK)N.
DE
VOYELLE)ET
(apr"sune
FINAL
la fin des
une
m"me
cette
sonne,
con-
lettre "
languesn"o-latines
raient
ital. et esp. amaba) suffiles
59.
trouvons
nous
de
fait
ce
une
preuve
directe
ilcde
un
(= dcdit),
"
assez
n^' IGD,
(Tibur);
180
(Pisaiire).
fcce(= fecit). C. L Z., vol. I,n",2.
vixc {= vixit), C. /. L,, vol. I,n** 2.
valia {== valea). C. /. Z., vol. IV,nM
"
"
"
ama.
vota,
173
(Pomp"ies).
1173.
Id.,ibtd.,
"
Id,,ibid.,il 73.
"
113.
ibid,,
peria(= perea). /rf.,
"
nosci.
"
militavi,
"
C5.
"
"
relinquc" C.
e.
n.
"
"
aque
60. Il en
que
est de m"me
le t, moins
Il est
du "?final,
consonne
marqu"e
par
plusdouce
cons"quent dans la
nonciation
pro-
dispara"tre.
cit"s plus haut
faire
INFRACTIONS
n'ont
dans
d; car,
/ en
leur
perdu
R"GLE
LA
I"0S1T10N.
DE
2U
final qu'apr"sadoucissement
l'ancienne
langueet
de
la
dans
ce
langue
populairedes
minent
bas-temps,c'est par un d que se terle plussouvent
les formes qui,dans la langue
finissent par un t.
classique,
61. Comme
du
exemples de l'aphonie
citerons :
nous
languepopulaire,
hau.
r/final dans
la
"
"
ailleurs.
a.
"
62. C'est
de
vertu
en
les
ap"d;
d dans
po"tes comiques
la
consonne
une
le
ont
pu
finale d'un
grand
assez
devant
t et du
l'aphoniedu
langage vulgaire,
cpie
laisser br"ve
ailleurs.
nombre
Exemples :
1. In
sollasler|ras.
"
id
e|numeras|ti
2. Jamne
3.
In "d
|loc".
sum
\ reda|ctus
quod ad
\ te
4.
| sibei.
eas
|resi|gnatas
porltito|res
Ap"d
Pl.,Trtn.,III,ra, 65.
5. Bene
G.
et
| me
puldice
do|niihabuit.
"
id 8u|a.
vo|lunta|te
Pl., Cure.,V, v, 20.
Hau
| mihci "tqueadijuva.
sub|veni
quaijso,
Apo|lo,
23.
Pl.,Aul.,II,vu,
7. Ita ut
dei|cis.
Nam,
te in
| sei fa|xsis,
| caveam
|dabo.
Pl.,Capt.y1,11,15.
1, 2, 3, 4
"ambiquesson
lambiques scaaires.
"
Trocha"que sept"naire.
"
aires.
16
G, 7*:
ii2
INFRACTIONS
R"GLE
LA
DE
POSITION.
adilaudat| meum.
| mibei "iquein|genium
Ag"tgraillas
8.
"J.
10.
il.
12.
Pl.,M"re.,85.
Nunquain edc|polvosllrum du|r"us| tergum er"t \ quam
ter|
[ginum hoc | meumst.
Pl., Psmd., I,ii, 19.
DabU
ne|mo. Invenilet"nolpem poti|usquam | te con|rumpi|
[sinat. T"a,, Andr.,II,m, 22.
Adco Imuli|lo:/)/ace/
hoc i(i|demutin | com"idicis.
non
fie|ri
1
""R., H"c, V, IV, 26.
Stud"l par | refer|re;
"|demerit.
pr"]sens abisensque
Ter.,Ad,, I,i, 48.
Tu.
14.
IV, V, o.
Ter.,Arf.,
le
|nego. [-^Dec"t |jwirfmve-|
[raprolloqu". Pl., AuL, H, i, 18.
Sei |nogas,
Incais?"
Tu
"
hi|dohune ali|quanlis|per?
mcli|usest.
| non
ubei is
15. Jub"i fralter?
hau
sei in|comili|arc
in|foratre,
16. Lic"ine
|licet?
17.
Pl.,Cure, 111,31.
quei homo, |quod amat, | vid"tjnec |
Ipsus I se excruc"lat,
[pot"lur
I dura li | cet. Pl.,Curc.y I,m, 14.
El bu|laaurelast,
di|e.
pa|lerquam | ded"t mi | gnala|li
18.
PL.,y?Md.,IV,iv,127.
Ta|idi.
fra|ter
eunu|chus,
queijdam
quem | merca|tusfue|ral
Tkr.,"'mw.,
III,v,21.
Pa|nium rs|sc hanc sibi | cogna|tam, De|mipo?
Alegfflf/
19. E7*"t
20.
jCari|am.
dexle|pam,seldoucit,
Prendit.l
| rog"tquid|vcniam
21.
R
63. La
de la labiale douce
chute
" la fin et
populaire
suffisamment
(= ob-Umat).
Amplon.,357, 3".
"
lambiquc
biqiicsscnaircs.
"
17, 18
m"me
sonairc.
H
"
"
Gloss. Mai
9, 10, 11
lambique
21
la
tion
prononcia-
a.
-^
Gloss.
"
lambiquc
Trocha"quc sept"naire.
"
"
b dans
exemplessuivants
oclonairo.
sept"Qaircs.
Trocha"qiics
senairc.
au
O'iimat
FINAL
19
octonairc.
"
20
biquc
lam-
INFRACTIONS
Octoris {=
LA
R"GLE
POSITION.
DE
243
"
"
"
Pulilius
"
"
64. Dans
subi
avoir
iln'est tomb"
la latinit"classique,
assimilation
une
qu'apr"s
^oni-mitto).
(= *ob'7n"to,
"'peno (= *ab'perio,
*ap-perio).
6'perio(= *ob'perio,
*op'perto).
"-m"to
les
ne
po"tescomiques,la prononciation
: ab
supprimaitle b que dans les deux pr"positions
et "b (seulement
{"bsodali^Plante; "b-ducere^
absurde))
en
composition: "bsono ou "p-sono).
Exemples :
65. Chez
Pl., Bacch.jII,II,10.
a6dou|cerea | memulilerem | fala|cieis.
Pl., Pseud.^IV, y, 4.
deilcere.
boc
3. Scio d"surldedeilctum
dejrisolres
2. Et
Pl.,CapU, I,i, 3.
C
66. La
dans
im
Tabsence
Al
FINAL
prononciationvulgairesupprimaitc final
de mots, comme
certain nombre
l'indique
de
cette
consonne
dans
2, 3
lambiques senaires.
24i
INFRACTIONS
(= h"c)devant q
hm'c)devant
hi
hui (=
hun.
Inschr. E(k
"
Bob.
R"GLE
LA
DE
POSITION.
VI (Caraglio,
669 apr"sJ.-C.)
Reg.Lang,y21!,^
"
si (= a"
7mn
"
"
"
67. Les
c
finalon
7ic
final dans
ilsont m"me
h"ncyh"nc'y
natureUement
compt"
pour
hoc {aTablatif).
longues:hic{BJA.\evhe),h"c,
Exemples :
1. Vel
2. Sei
h"c
1jOura|bat
quoti|ensBac|c"di.
Pamipilus
T"R.,^ec.,I,1,3.
4ib|doucet
j senex.
PL.,:^aecA.,U,
3, 122.
3. Sed
4. In
5. Per
vm.
IV, 1,13.
Pl., Stich.,
h"nc ti|bei
hodi|elilcet.
ese
cc|Baraince laato,| Gelasi|me,
5/"W.,
Pl.,
1V,2, 31.
Voyelle
br"ve
au
suivie
de
mot
m"me
deux
que
consonnes
cette
tenant
appar-
voyelle.
br"ve
voyelle
la syllabe
o" se trouve
est suivie de deux
consonnes,
reste quelquefois
br"ve chez les comiques.
cette voyelle
Cette infraction " la r"gles'explique
par la chute ou,
des deux
quelquefois,
par raffaiblissement de Tune
dans la prononciation
consonnes
populaire.
68.
Tint"rieur
Lors(|u'"
1, 2, 3
lambiques senaires.
"
d'un
4, 5
mot
une
Trx)cha"ques
sept"nairea.
LNFRACTIONS
FORM"S
GROUPES
69. Si les
fois la
DE
Plante
deux
r"p"taient
la prononciationde
redoublaient jamais
dans
ils
syllabes*,
la
ne
245
REDOUBL"ES
CONSONNES
consonne
POSITION.
r"criture*.
dans
anomalie?
une
s'expliquer
pareille
croire qu'" cette "poque o)i avait le droit,
Comment
Faut-il
maintes
circonstances,ou
de les
ou
syllabes
faisait entendre
en
DE
contemporainsde
m"me
certaines
en
R"GLK
LA
laisser
de
une
deux
ou
fois la consonne?
S'il
de
" chacun
noncer
pro-
ment
l'absence du redoubleguise,justifierait
sa
des
ces
selon qu'on
allongerpai* position,
br"ves
dans
consonnes
redoublement
aurait
eu
l'"criture,puisque
de
effet
pour
fixer
ce
une
facultative.
comme
prononciation
cpie l'on regardait
70. Mais cette explication
nous
ne
para"tpas la plus
vraisemblable. Nous
une
deux
ou
orthographique
pure
sans
raison et
ces
simple,maintenue
Selon nous,
partipris.
et
si les rares
eflet,
que Plante ne
lettr"s de
scrupuleusementchaque
que
r"criture
aider " la
omettant
en
pai^l'usage,
cette
larit"
irr"gu-
craignit
pas
ce
consonne,
une
d'imiter.
temps articulaient,
on
reconna"tra
deux
lettre .sur
dut
suppressionde
Dans
courante.
points'ilfallaitredoubler
et leur ignorancene
telle consonne;
pouvait
dans
la langue "crite les renseignements
m"diocre
ou
incorrection
non
et
langagevulgaire
En
"taitune
consonnes
lement
seu-
m"me
pas la cons"quence,mais la cause
infractions " la r"glede position
que se permitle
fut
de
sans
le fait d'"crire
estimons que
non
trouver
savaient
ne
l.Voy. p. 127, G.
"
2. Voyez le texte
p. 78; et le 'Suppl"ment
position,
p.
201
et
suivantes.
au
du
S"aatus-oonsullc
chapitredes
relatif aux
infractions
chanales,
Bac-
" la r"glede
INFRACTIONS
246
LA
R"GLE
DE
POSITION.
ce
genre
"tait de
son
71. Pour
temps
extr"mement
J.-C), l'usagede
avant
n'"tait pas
flottante.
encore
et cette
redoubler
universellement
les
admis
(185-159
consonnes
ture;
l'"cri-
dans
circonstance,jointe" la facult",que
r"servaient les
se
dans
les mots,
Plante
dans
ou
72. Parmi
dans
o"
ces
br"ves
T"rence,
des
reproduisantl'orthographe
nous
se
rencontrent
citerons,en
manuscrits
"cciun^
ille^
"llic^
Ach"llem^
"cquid^"cculto'y
sup"llectile^sim"llum"^
etc.
expap"llato;
vic"ssatim^
qu"ppe^Phil"ppum^"sse^ded"sse^
doute,"crivaitainsi : ecum, equid,
que Plante,sans aucun
ileicou ilic;
ou
ile,
oquoltod
oquolto;
similumai,
supelectile^
ou
Acilem, expapilqtod
expapilato
; quipe^ Pilipum ou
etc.
Bilipum, ese, d"dise,
(Voy. le S"natus-consulte
relatif aux
pitre
Bacchanales,p. 78; le Suppl"ment au chades infractions " la
et le
Suppl"ment "
Exemples :
i. Dedoulcam
r"gle de position,
p. 261;
l'alphabet,
p. H.)
lambique senaire.
|datum.
T"a.,^'ww.^lIIjijS.
INFRACTIONS
248
FORM"S
GROUPES
LA
DEUX
DE
EST
REGLE
DE
OU
PREMI"RE
LA
DONT
CONSONNES,
M
POSITION.
73. Devant
m,
ou
la
avec
s'explique
par
voyellepr"c"dente,de
nasal,dont
son
ce
la combinaison
fait
Ce
(p.238),et cfuin'a
Dans
simplevoyelle.
la premi"re consonne
br"ve
que la syllabe,
si la voyellen'"tait
nous
avons
valeur
d'autre
mani"re
que
ii
mer
" for-
celle d'une
force
il est
disparaissant,
de
miques.
co-
de
parl"plus haut
combinaison, la
cette
ou
de
naturel
sa
suivie que
.74. Cette nasalisation de ii ou
d'une seule
ni
devant
c,
consonne.
d,p,t, "tait
du langagepopulaire
particularit"
qui le
; et ce
d'exemplesofferts par
prouve, c'est le grand nombre
de toutes les "poques,o" cette n et
les inscriptions
sont pas mai^qu"es.
cette m ne
une
1** SUPPRESSION
Orucule.
DE
Cy Ct ET
DEVANT
q.
"
"
"
"
"
hue
(= hune).
qu"euque.
"
"
251
Jord"o, Port. Inscr.,
dans
la
avoir
langue
gard"
du
peuple.Il
toule
sa
"tait
cbpendaQt une
valeur, c'"taitdevant
une
"
INFRACTIONS
LA
R"GLE
DE
2i9
POSITION.
fihein.-Jahrb.^
traqilliias.
xxxv, 42, II (Cologne).
Guasc. Mus. Cap.^794.
defucia. Perret,Catacombes de Rom?, V, xxix, 70.
"
sacte,
"
"
"
2**SUPPRESSION
Alexadrus.
Ann.
"
DE
DEVANT
"l
d.
16, 69.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
3** SUPPRESSION
DE
DEVANT
p.
C. I. L., I, 939.
Poponi.
"
"
Seproni. C. 1. Z., I,956.
51
De
tfiuph. Osann zu Apul., orth.,
(13ans apr"sJ.-C).
p.
exeplu. Gruter,607, 1 (155 apr"sJ.-C).
Olypus. Reines,XI, 38 (Florence).
Muratori,972, 9.
seper.
incoparabili.Mommsen, L iV.,6532.
Fabretli,IV, 415.
copan.
V, xli.
St/phei*usa.Fabretti,
1647 (Loth-Bordj).
tepore. Renier,/. A
Redepti. Vermiglioli,
Ant.iscr.Perug.,
5"6, 193.
Redepta. Lupi,110, L
"
"
"
"
"
"
"
"
"
.,
"
"
4"* SUPPRESSION
Veicetinos.
71
DEVANT
"
monumetum.
DE
"
4510
Orelli,
t A
l'iNT"RIEUR d'uN
MOT
i^tt//.
arch. Sard.,i,61, 7.
(P"rouse)."
INFRACTIONS
2o0
LA
R"GLE
DE
POSITION.
Muratori,1123,7.
1 13,1.
Lupi,
fr"le.
C/eme//.
Grutcp,601, 7.
Laureti.
Garrucci,Vetri ornati...^
XX, 2.
2.
Gaudetio.
Lupi,110,
juvetute, Perret,Catacombes de Rome, V, v, 1.
cotibernali.
Mommsen, /. iV.,5123 (Esernie).
Constait.
Mommsen, /. iV.,1813 (B"n"venlj,
paretes.
"
"
"
"
"
"
"
"
Lupi,H 7, 1.
Costate (= Constante). Rossi,/, 67 (342apr"sJ.-C).
henemereti.
Rossi,/, 158 (363apr"sJ.-C.)Vaktiniano.
Rossi,/, 385 (390apr"sJ.-C).
Leotia.
Rossi,/,605 (386-417apr"sJ.-C).
Motanes.
XX, 143.
Reines,
dedrot (= dederunt). C. I. L.,vol. I, n" 173 (Pisaure).
D"lia bas. di S. Paoloj
232.
fecerut. Nicolai,
Costatius,
"
"
"
"
"
"
"
"
SUPPRESSION
75. Mais
DE
dans
le groupe
"iu pluriel,
ordinairement
APR"S
t FINAL
?"t
n
71
:
qui dispara"t
fecerun. Mommsen,
"
/.
N., 2658
et ailleurs.
(Naples),
(Pandateria).
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
(Wiesbaden,116
INFRACTIONS
LA
K"GLE
POSITION.
DE
Sol
change en m, ce quiindiquebien
br"ve de la voyellepr"c"dente:
prononciation
76. Souvent
se
lia
fecemm (=i=
fecerunt). Gruter, 686, 3.
Mommsen, /. iV.,2037
fois.
et
ailleurs
Orelli,
Henz.,7360;
(Nola).
plusieurs
convenerum.
Marini,Att.^Planche XL, a, 21 (218apr"sJ.-C).
emerum.
Bcildetli,
53, b, 6.
C. L Z.,vol.3, 2**partie,
3682; 4136.
Bold.,381, L"
posuerum.
3740
dedicarum,
Orelli,
(Lanuvium),
Fabretti,
v, IL
cofnparaoemm.
24
comparabirum. Lupi,p.
(Tibur,613 apr"sJ.-C).
commendaherum,
7d.,ibid.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
SUPPRESSION
le gi*oupe
Quelquefois
77.
derfa.
flN
LA
n/
d'uN
MOT
enti"rement
dispara"t
C. /. Z.,
"
dedro.
7X1 A
DE
voLI, 417.
Z., vol. 1,177 (Pisaurum).
C. L L., vol. 1,187.
C /. Z., vol. 1,1148 (Cora).
"
dederL
emeru.
"
"
7.
et " T"poque
etc.,dans les plus anciennes inscriptions
amavere,
classique.
comment,""hez
exemplesnous expliquent
"tre
br"ve
malgr"
comiques, la syllabepeut
suivants
les
:
positiondans les mots comme
78. Tous
les
la
ces
Exemples :
nisi | caves.
bac | re acc"pi|es,
"ncom\modita\tes
Ter.,H"aut.,V, i, 59.
| velint.
quel| perjou|rarint,
quidem "n\cuba\re^
Pl.,Cure, II,n, 18.
1. Quot
2. Sei
3. Sei arte
|poteris
| adculbare.|
"
Vel
"nier \ cuneos
| ferolos.
Pl., 5/ic/i.,
rv, II,39.
1,2:
lambiques senaires.
"
Trocha"qno sept"naii'e.
Qoo^":
R"GLE
LA
infractions
2d2
DE
POSITIOX.
4. I tu
5.
G.
Pl., 7Wn.,II,
iv, 55.
7.
j.
scmlper ominibus |-cmc!ant
93.
Eun.,
Il,m,
,
et quaB | nos
^aAt"nrdes|pica|lani,
[mode"s. Ter
in ad|paran|do
con|sumunt | dicm.
fa|cerc;
Ter., Arf.,
V, vu,
8. Stud"nt
10.
Quid e|go
Velrum dci|cis.
|fit.
240.
Sure.
Tj":R.,/yeaM/.,V,
[faciam,I
vi ex|strudam | foras.
noilet,
] vol"nta\te
es|sc,id
9. Solmt
Quin, sei
2.
non
"
nunc
] domum.
1,H,
Pl., Capt.,
41. "Weme
| rusum
Icontinulorecilpiam
19.
auisculer.
ego /^/awc
Por|mio|nem?
Nt'""ipe
|palrolnum mulileris.
Ter., Phorm., 11,1^11.
"stum
mn
GROUPE
La
br"ve
quantit"
de la premi"resyllabe
d'omn/y^dans
" Taffaiblissement
"videmment
cette
comment
de
les
montrent
Volummia
210,
sommo
142
assimilation
son
avec
exemples suivants
{=Volumma).
(Tiddi).
n.
dans
dispara"tre
pouvait-elle
7i
"videmment
prononciationpopulaire?C'est
suite
de
nous
comme
w?,
par
le
18. 3;
de la Soc. arch. de Constant,,.
"Mec,
Mediceus, Virgile,
EgLy VII,45.
dans
Priscien.
I, H l.)
(Reil,
(= scamnellum). Apul"e
{= somno),
"
scammeUum
Voy.
Codex
"
Apr"s Tassimilation
la seconde
??i :
Tolumius
*Tolummius
(=
est
venue
suppressionde
la
Tolumnius).
pour
"
Codex
Romanus,
Virg.,En"ide,
X"I,400.
^, 5, G
sonairc.
"
7
lambiques sonaircs.
9 : lambiquc oclonaire.
"
"
8 : lambiquo
lambiquo octonairc.
10, 11, 12, 13 : lambiqiicsseaairos.
"
INFRACTIONS
columella (=
*colummeila
scamiilus
*scammiUus
columa
(=
*columma
(=
LA
R"GLK
DE
POSITION.
233
columnella)^
"poque classique.
"poqueclassique.
pour *5rawf"itfMs),
cit" par O.uintilicn,voy.
co/wmna),
p. 2:27.
pour
pour
va
inscription
jusqu'"supprimerles
Une
deux
Impartie,n"73G.
oia{=.*om"a=^*ommia
pour o??in/a),C,/.Z.,vol.VI,
79. C'est ainsi que la chute de n dans la
dans
omnes
a permis" Plante de placer
1. Ita "mnes
| de
tion
prononciace
vers
tecito cle|tupba|vit
telgulas.
PL., Kud., I, 1, 5.
GROUPE
Le groupe
ffn
italien et
a un
son
fran"ais,
nasal particulier
qu'ilest impossiblede figureret de
d"crire. Bien qu'onexprimece son par deux consonnes,
il forme
dans
articulation simple
ces
languesune
seule lettre,
qui pourrait"tre repr"sent"e par une
comme
en
espagnol : fi.
de cette articulation
81. On doit supposer que l'origine
des languesn"o-latines remonte
latin populaire,
au
dans les inscriptions
et les manuscrits
trouve
car
on
certain nombre
un
d'exempleso" ^ a disparudevant /?,
80.
comme
^/i,en
en
Pelinam.
mana.
"
"
apruno.
Mommsen,
1175.
Orelli,
Mon.
"
/. iV.,5473
(271apr"sJ.-C).
ApuL^ 4, 16.
"
"
"
"
"
"
lambiquo scnaire.
INFRACTIONS
2o4
LA
REGLE
POSITION.
DE
Amand.
Euseb.,157, h.
C. L L., vol. IIF,
Naeus {= Gnaeus).
2" partie,
1728,add.
/.
C.
voL
1539.
(=
Onaepor).
1,
Z.,
Naepor
insinibits,
"
"
"
82. Ces
de
Plante
1.
2.
Quid, igna\ve?
| pugna|pe,quelis|tumbue por|tes,co-|
pelniculon'
[gilas?Ter.,Eun., IV,\ti,7.
est
i|hoalquead|loquap.
heiciquidem queiad|stat;
Ep"(jno\mus
pl.,5^"c/".,
m, II,n.
Toutefois, ce
nasal
son
du
est
gn
chez
rare
les
FORM"S
GROUPES
LA
DE
DEUX
PREMI"RE
EST
tant"t
un
nous
o"
que
son
est
encore
la
consonne
habitudes
avait tant"t
aux
stecus.
plushaut
vu
UNE
DONT
gr,
83. On
CONSONNES
un
son
fort,
derni"re
prononciation
vants,
attest"e par les exemples suiment
"t" supprim"e conform"r a
du langagepopulaire.
"
pecepit. Bull,
"
di arch.
crist.^
I,70 (484-507apr"sJ.-C).
"
"
pejerare.
"
classique.
Mediceus,
En"ide,II,195.
Virgile,
Forme
pejuri. Codex
pejurio. Laur. Oros.,334,11.
pe^Hubari. Bob. Cic. R"p.^46, 6. Mai, et
"
"
"
Cette
de
suppression
suivie d'une
autre consonne,
84.
lambique
octonaire.
"
la
consonne
nous
lambique
ailleurs.
senairc.
INFRACTIONS
2o6
la fin d'un
86. A
le
pos.
"8.
cpie
mot^
dans
grandnombre d'inscriptions.
et dans six autres endroits.
(Noies),
un
potes,
"
On
POSITION.
ce
L.,yo\.1,1454,et
Momnisen, /. A'.,2072
"
DE
:
populaire
supprimaitla prononciation
CI.
"
R"GLE
LA
trouve
slis =:
stlis. C.
Z.,
le groupe
iste,etc., "tic^istinc^istuc^
87. Dans
intact,mais
sia.
faisait Tapli"r"se
de IV, surtout
on
voyelleou
apr"s une
^^ restait
une
Palattnus,
En"ide^X"I,313,et ailleurs.
Virgile,
Codex Mediceus^Virgile,
En"ide^VI, 389, etc.,etc.
Codex
"
stinc.
"
de
L'aph"r"se
Vi
dans
rencontre
se
un
grand nombre
de manuscrits,
font
exemples nous
po"tes comiques ont
88.
les
Ces
suivie de
st
pu
les mots
dans
comprendre comment
laisser br"ve la syllabe
suivants
vet"sven"statis^
dans les mots iste,
tate^"st^dedisti\etc., et comment
istuc la syllabei
istic^
1. Quis
me
compte
ne
pas
toujours.
adeo |pleni|or.
est | fortu|nati{or
v"n"\slatis\que
Ter., /^ec,V,iv,8.
3.
4.
a|douxit| simul.
quel| tabellasadlfert,
(I)ste
2.
87.
Pl.,Trin.,I,ii,92.
Pl.,Pers.. 520.
est
5. {Pjstic
in
stuljteis
Itbensaujrus
| lingua| situs.
Pl., /^"?n.,m,
m,
6. Ut
12.
com|muta|bitis.
Ter.,Phoi-m.,IV, m,
bref
Tinfluence de la br"ve
dente,
pr"c"expliqu"pins haut pour bonis,abis,bov"s,foras.
Trocha"quc sept"naire. 2, 3, 4, 5, 6 : lambiques senaires.
comme
est devenu
33.
nous
Tavons
"
sous
INFRACTIONS
LA
R"GLE
GROUPE
257
POSITION.
DE
str
"viter la duret" du
89. Pour
ciation
groupe str^la prononradoucissait de diverses fa"ons.
courante
elle supprimaitla
Quelquefois
ministorum.
lettre
r :
44 apr"sJ.-C).
Mommsen, 7. N., 2225 (Pomp"ies,
stamt.
3882 (Ostie).
Orelli,
statoribus.
Lugd. Cod. Theod.,VI, xxxi.
ligusta. Codex Palat"nuSj
: Egl.^n, 18.
Virgile
prostati. Clar. Ep. Paul.,136, 9.
"
"
"
"
"
Rarement
silvesribus.
"
Le
elle retranchait le
Codex
/ :
Mediceus,
Virgile,
Egl.,n,
plus souvent
la sifQante :
elle faisaitdispara"tre
Marini,pap. dipl.^
CXIV,
apr"sJ.-C).
Urumentis.
183.
"
102
(Ravenne,539
ou
546
407, a, IL
filiatrae.Boldetti,
Ver. Pline,
77, 7.
intraios. Bob. Char.,
62, 4.
Bob. Exe. Char.,
ratrum.
554, 26.
"
intrumento.
"
"
"
adtruxer".
clautris.
"
contruxit.
detructa.
"
talatrus.
"
"
"
demontrare.
TU. Cod.
Th"od.,XV, i, 4.
Amand.
Euseb.,89, t.
Gloss. Hildebr.,
281, 1,et ailleurs.
"
Cette
gr"ce "
prononciationexpliquecomment,
Taphonie de ^, les po"tescomiques ont pu
derni"re
dans
pr"c"de le groupe
Exemples :
str.
in|didit. Pl.,Rud.^I, i, 6.
fe|cit
/"n"|^rasque
Inlus|trio|res
1.
lambique sena"re.
17
R"GLE
LA
INFRACTIONS
258
DE
POSITION.
: hoc con|Tivi|um.
|inter | nos mimistremus \monotroipi
2. Nosmet
V, lY, 7.
Pl.,Stick.,
qui|demaique|picta|sintcam|pani|ca.
Iper"stro\n{ata
3. (Jtne
Pl.,Pseud.,l^Uj i3.
sint | magtstraltus^
quos
4. Ubi
| coira|reopor|teat.
Pl.,Pers.,76.
pt
GROUPE
le groupe
Dans
tensdt pas
ne
populaire
prononciation
pt la
compte du
Grutep,774, il (N"mes).
otime?
Mommsen, 7. N., 7059.
scritus.
Henz.,6432 (Campomarini).
Orelli,
ottm.
"
"
"
1850, 8 (Calaris).
Muratori,
xxn.
IV,
Fabretti,
/. A., 3729 (A"n-T"mouchent).
Renier,
Renier,7. A.,2462 (Uzelis). Mur., 882, 1 (troisi"me
Setembres.
Sei"ma"
setimo.
"
"
setimus.
"
"
"
si"cleapr"sJ.-C).
^gyto.
Co"fea?
129, 26.
Fer.,Pline,
"
140,15.
JSgytus. Id.^tbid.^
"
s"timo
.Comparezl'espagnol
et la
du
prononciation
: septi"me,
bapt"me,etc.
fran"ais
la quantit"br"ve de la
exemplesexpliquent
etc.
vol"ptates^
qui pr"c"de pt dans vol"ptate^
syllabe
Ces
Exemples :
1.
2.
548.
Pl.,ilferc.,
vi|no,amo|re de|lecta|vero.
Fb%)/a|/e,
ru|sum mise|rias.
Capiunt|vol"pta\teSj
capi|m)t
Pl.,Amph.yIII,n,
GROUPE
58.
ps
populaireassimilait quelquefois
prononciation
le jo, de fa"on" remplacerce groupe par deux s.
La
2, 3
4,2:
Trocha"quessept"naires.
lambiques senaires.
"
lambique senaire.
INFRACTIONS
D'autres
iwt,
fois,elle
iss"lus.
issa^
"
LA
R"GLE
DE
bornait "
se
POSITION.
259
supprimerle
p:
Comparez
"
Tespagnol
ese.
princes.
scris"
Ver. Pline,
102,3.
"
Boldetti,
407, 2.
"
(Rome, sixi"me
scrisit.-^ Manni^pap.dipl.j
XCIf,33
septi"me
ou
si"cleapr"sJ.-C.)salmos.
506, 3 (373apr"sJ.-C).
Fleetvood,
"
S"tacus.
XL,
Gamicc", Vetriornatiy
"
8.
br"ve
la quantit"
s'explique
de Vi
Exemple :
1.
Ter.,Andr.^I, n,
GROUPE
ts
3.
fort rare
les
chez les
compos"s de
et
c devant
populairesupprimait
prononciation
l'attestentles exemplessuivants :
La
comme
Vitorius.
"
Vitoria.
"
Vttoriae.
"
Otavio.
"
Beneditus?
et aillem's.
(Anagnia),
et aillem^.
Mommsen, /. N., 1021 (Luceria),
9
Gruter,840, (2fois).
518 (Brindes).
Mommsen, /. TV.,
7
Gruter,258, (204apr"sJ.-C).
C. I. L.,vol. 1,1160
"
et ailleurs.
Donati,17, 3 (Gortone),
Phil"tetis. Gruter,42, 7.
Pkilotes,
Adauia.
5415 (Corflnium).
Mommsen, /. iV.,
/.
3
165
Autae.
(Ba"es).
iV.,
Mommsen,
invtto.
"
"
"
"
(*)On
1
ne
rencontre
lambique senaire.
/,
INFRACTIONS
260
Autionum.
LA
R"GLE
DE
POSITION.
3238 {emendatt"nes
Orell",
d'Henz.,
p. 309).
et ailleurs.
Mommsen, /. TV.,3030 (Pouzzoles),
et ailleurs.
defuntus. Gori,/. Etr.^I,431, 9 (Florence),
C. 1. Z., vol. U", 2" partie,
nantus.
1635.
C. I. L., vol. VF, 1'^ partie,
santus.
736.
santissimae.
/.
2679
et ailleurs.
Mommsen,
iV.,
(Mis"ne),
cunti.
Bull. arch. Rom.y 1865, p. 11 (Anc"ne). Renier.
cintum.
"
"
"
"
"
"
"
"
1382
Le
deux
tombdt
dans
parfois
consonnes
C'est
de
vertu
en
pu laisser br"ve
sen"ctutem
la latinit"classique,
entre
"
Plante.
prononciation
que Plante
ne
qui pr"c"deet dans
syllabe
cette
la
1. Post i|bolaullumin
ibi fojvebo
melam.
pue|lum,
|$en"ctu\tem
Pl.,Stich.^
IV, I, 62.
GROUPE
es
("crit
x)
des
fin
Le
es
groupe
perdaitsouvent
esercitu.
Osannzu
"
obstrinserit.
"
(repr"sent"
par
le
dans la
la lettre double
Straton. Edit de
(13apr"sJ.-C).
(deuxi"mesi"cle apr"sJ.-C.).
51
VIII,8 (301apr"sJ.-C).
Diocl"tien,
visit.
et ailleurs.
1589 (B"n"venl),
Mommsen, 7. iV.,
bis"t.
Mommsen, /. N., 2967 (Naples).
Alesander.
Mommsen, 7. iV.,5686 (Carseoli).
Ale8{ander). M* Caul,Britanno-^Roman iiww., CXXVI.
5235 (Larinura).
Vinatris.
Mommsen, 7. TV.,
sesentis.
"
"
"
"
"
"
Trocha"quesept"naire
x)
:
populaire
prononciation
Apul.,De Orth.,p.
Gruler,408, I, 7
S.
Istr.^
mots.
Inscr.
Kandler,
il.,
(Lambessa).
spinter
(= a^iYx-n^p),
d"j"dans
arius (= arctus),
fartus(= farctus).
gutntus(= quinctiLs).
tortm (= * tore tus).
hortus (= *horctus).
7.
"
INFRACTIONS
R"GLE
LA
261
POSITION.
DE
Gori,7.Etr.^I,431, 89 (Florence).
Zeusis.
Guasc.,Mus, Cap.,Il,page 135.
Subomatris.
3949 (C"sar"e).
Renier,7. A.,
cojus. Renier,/.A.,679 (Lambessa).
Masimilla.
"
"
"
"
Felis.
Esp.Sagr.,XLIII,264.
"
".
D.
Hefner,
"
Bayem^
rom.
de
suppression
Cette
LXni
la
(M"ltenburg).
la prononciation
dans
gutturale,
rinfraction " la
la lettre ^, explique
dans sen"x et "x ["x-ercitu^
"x-igere)^
r"glede position
de
populaire
chez
les
po"tescomiques.
Exemples:
1. Sen"x in |culi|na
| coqaos.
cla|mat,
lior|tatur
Pl.,Cos.,IV,i, 6.
2. Sei mage
olcipias,
| dyamm
"x\igere
| renim
ex|oritur|opti|o.
11.
"
bodileAmpitrulovenilethac | ab "xer\citu.
Pl.,Ampk., 140.
"
(Orthographede
1. Dans
de
Infractions
au
chapitre des
Suppl"ment
" la r"gle de position
une
et
faire,
o"
"tude
comme
avons
nous
Plante. )
celle que
d" revenir
nous
sans
venons
cesse
sur
il
questionsde prononciationet d'orthographe,
de rendre
son
a
nous
antique
paru indispensable
physionomieau texte d"s vers de Plante que nous
" citer. Pour
nous
eu
guider deuis ce travail
avons
de restitution,
nous
disposionsd'un document
cieux,
pr"des
le s"natus-consulte
relatif
avons
J.-C),et nous
indications qu'ilrenferme.
suivi litt"ralement
(186 avant
les
de cette m"thode
caract"re
1
donne
de certitude presque
lambique senaire.
"
Bacchanales
aux
L'observation
"
reuse
rigou-
corrections
nos
absolue.
sept"naire.
Trocha"que
"
"
Sans
un
doute,
lambique senaire.
INFRACTIONS
262
R"GLE
LA
POSITION.
DE
Torthographepersonnellede Plante;d"figur"epar
rajeunissementssuccessifs,est et restera
toujours dans ses d"tails un secret imp"n"trable,
tant
de
mais
on
supposant,comme
en
les
g"n"ralement
En
nous,
exacte,
"crivait
pp"te
ce
que
selon
mots
de cette
dehors
id"e suffisamment
l'usagede
supposition,
que
"poque.
son
nous
croyons
accord" "
n*avons rien
fond"e, nous
parfaitement
et, quand les renseignementsnous
l'hypoth"se;
d"faut,nous
en
craignions,
aim"
abstenir
nous
de hasarder
que
mieux
avons
consultant
pointsdemeur"s
quelques
sur
ant"rieurs et surtout
post"rieurs
"
Plante,de
saient
fai-
nous
richesses,
au
ment
d"tri-
la v"rit".
de
Si donc
travail de
ce
restitution
lacunes,on
pr"senteplusieurs
minimum
un
comme
voudra
voulu
par
orthographique
bien le consid"rer
nous
et
donn"
tel.
comme
2. Ces
r"serves
l'orthographe
que
(Les mots
faites,voici dans
du
s"natus-consulte,et que
de
Les
pi"cesjustificatives.
de Plante sont
des
sont
capitales
en
en
ensemble
adopt"e.
avons
nous
son
nous
mots
formes
extraites
produisons" titre
du texte corrig"
italiques.)
f.
pi.tabelai, datai;
: g"n.s. bonai;n. f. pi.
ace.
n.
aiqvom
pi. HAicE
similumai,januaiylenoniai^
quai; ace. n. pi. quai,haie;
radie, aique, aitatem^l
laivod,paine^ quaiso^quairitas
(voy.C. I. L.^ I, 34 : quairatis).
AI
AE
g"n. s.
DVELONAi;
n.
; radie,
Mais
"
AEDEM,^:"debus.
i. :
("c"t"
pL virei,
nei
INFRACTIONS
264
R"GLE
LA
L'uniqueexemple
poiu* ob-culto
formes comme
POSITION.
DE
ce, gg,
d'assimilation
oqvoltod
ne
rr^
=
ff,IL
"
occulto
autoriser des
"
alaudat,aloquar,ilico,
acubare, afert,
ilustriores,
nous
avons
intelego^
ofirmabit,
ogerunt, iriges,
adcubare, adloquar,
pr"f"r"conserver
l'orthographe
inlico^
inlustriores^
obgerunt^
inriges,
interlego,
obfirmabit^
assimilation. Toutefois
sans
nous
assimil" la consonne
avons
finale de la pr"position
bien
(sansl'"crire,
voy.
OQVOLTOD,
pi.bas) dans
oczpiaspar
et toutes
Plante
tendu,
en-
analogieavec
a
laiss" br"ve
la
voyellepr"c"dente: "quolto,
"cepisse.
eh, ph^ th : orthographeabsolument
taine
cerc^ p^ t=^
(voy.p. 11) : BACANAL, BACAS : Acilem^ bracio,
Carmide; Antipo,Pilipum^ Ampitruo^ diabatrariei.
En vertu du m"me
avons
principe(voy.p. 51),nous
"crit Ector. Comme
avons
Fleckeisen,nous
adopt"
les formes erus, "re, umerus
(comparez : wp").
certaine (voy.p. 34) : AmY
u
: orthographe
pitruo^
puelum et non pyelum.
D
archa"quefinal : seize exemplesdans le s"natus"
"viter
consulte. Pour
Voy.
p. 247
en
Redoublement
redoubl"
aucune
nous
l'hiatus,
avons
"crit laivod.
note.
consonnes.
des
consonne,
nous
"
Nous
conformant
n'avons
sur
ce
du s"natus-consulte.
point" l'orthographe
borner " cette d"claration;
Nous
pourrionsnous
mais il est une
faire,
objection
qu'on pourraitnous
d'"tudier
il nous
est indispensable
et, pour l'"carter,
dont nous
n'avons point parl"
ici une
inscription
de l'Orthographe.
dans notre chapitre
3. La
d"couverte
Gibraltar,d'une
en
tess"re
portant grav" un
INFRACTIONS
POSITION.
DE
fut invent"
sur
T"poque o"
"pigraphistes
d'"minents
le redoublement
des
consonnes.
des
jusqu'alors
que l'emploi
admettait
redoubl"es
265
d"cret de L. JEmilius
On
R"GLE
LA
consonnes
qu'apr"sl'an 186
n'avait commenc"
avant
notre
Bacchanales.
le texte du
d"cret de L.
Mais
" l'an
remonter
iEmilius,qu'on fait
qu'on attribue " Paul-Emile,
189, et
bri"vement.
1. C'est "
Ladislas
ing"nieur polonais,M.
un
Gazules,
faisant
en
la
verte
" l'Acad"mie
communication
une
de Longp"rier obtint
M.
du Louvre.
Mus"e
sous
que
On
"
publi"s;
rendus
Acad"mie
i"
des s"ances
de
p. 699.
"
1" Acad.
Lazeski, p. 225
2"
M.
Trois
note
Paulus
de M.
au
en
de M. L"on
note
ordre
Renier
de
5041,
date
de M. Ladislas
;
3"
Id.Jbid,,
de M.
E.
Hiibner;
Th. Mommsen,
de
b^
Id,,ibid,,
Bemerkungen zum
p. 261
6"
Revue
arch"ologique,
G.
Renier
C'est M. L. Renier,
(ouvr.cit").
que Paul-"mile.Il a fix" la
M.
E. Hiibner.
note
date du d"cret
fac-simil"
2. Lire la savante
qui a
"
3"
699,
les collections du
Inscriptionset Belles-Lettres,Comptes
1867, pp. 266-267; 2" Herm"s, III" vol.,
volume;
entr"t dans
travaux
p. 271, note de
des L. Aemilius
d"cou"
sa
des
Vann"e
ann"e
anneau;
son
1867, ilfitsur
Inscriptionset Belles-Lettres.
des
monument
ce
de
bronze munie
en
une
ont "t"
p.
tess"re
une
M.
naissance
con-
tagnes
mon-
Cette inscription
est grav"e sur
en
21
de M.
L"on
L. iSmilius
janvier188
n'"tait autre
avant
(Ouvr.cit". p. 254 et
262.)
le
INFRACTIONS
LA
R"GLE
5. Voici le texte
de
ce
d"cret
266
LAIMILIVSLVTEI
DE
POSITION.
F- INPEIRATOR-
QVEI- HASTENSIVM-
DECREIVIl
SERVEI
INTVRRILASGVTANAHABITARENT
LEIBEREIESSENT-
AGRVM-
OPPIDVMQ\
QVODEATEMPESTATEPOSEDISENl
ITEMlOVSIT-
POSSIDEREDVM-
HABEREQVE
POPLVS-
SENATVSQVE
ROMANVSVELLETACT
INCASTREIS
ADXIIKFEBR
6.
Quand
on
examine
attention
avec
ce
document,
de moins
remarque
que, dans le court espace
il renferme
de neuf lignes,
irr"gularit"s
plusieurs
on
tout
E.
et l'"tat de
manque,
permet pas
du
H"bner
temps,
conservation
omission
d"nature
doute, puisqu'elle
au
ne
lieu de
et la correction
un
l.
en
nom
mot
sans
aijcun
qui,
propre,
le plusimportant
d"cret. La
choquantepour
LAUGER
est pr"cis"mentle
l'esp"ce,
du
la tess"re
dans
de
le serait pour
nous
lieu de c. andr",
au
auger, candr"
"tait bien facile. Pour
que cette
Latin
"t"
que
INFRACTIONS
ait "t"
"
grav"e
une
du
DE
"poque
o"
n'avaient
m"ridionale
l'Espagne
exacte
R"GLE
LA
POSITION.
267
les habitants
plusune
de
notion bien
de Lucius ^milius.
nom
2^*
la
pr"sencede
placedans
compos" d"riv"
particularit"
qui a "chapp" "
il saute
celui
qui s"pare
de la
grav" apr"s
coup : sa
correction. perfection
L'im-
fac-simil" cache
relative des
mais
l'examen
r"v"l"e
r"sulte d'une
le mot
pr"sencedans
un
d"tail,
ce
lettres. Il est
les autres
revenu
en-
tait
mot, et dans l'"troit intervalle qui reslibre,il a ins"r" l'I;mais, pour "viter toute
suite
sur
ce
cette lettre
confusion,il a d" glisser
voisines
I N
en
E\R
l'inclinantl"g"rementde
A
entre
ses
gauche "
deux
droite
R.
M.
DECREIVIT
effet une
en
que la forme
pour decrevit est bizarre. Elle suppose
forme correspondante
d"crivit^
quin'existe
que
d"clare
E. H"bner
l"
encore
un
Enfin MM.
E. H"bner
la formule
inscrite dans
SENATVSQVE
outre
en
provincialisme?
et Mommsen
POPLVS
"
conforme
pas
l'ordre hi"rarchique
habituellement
suivi : senatus
romanus
populusque
1. Selon Mommsen
de
ROMANVS
le d"cret
font observer
s.
n'est
p.
q.
r*.
268
INFRACTIONS
7. En
constatant
convient
R"GLE. DE
LA
M. E.
irr"gularit"s,
ces
qu'aupremier abord
on
non
POSITION*
des
mais
si"cle "
c'est que,
"
de
Ritschl,ne
les
l'an 174*.
"
post"rieurs
monuments
les observations
plus dans
rencontre
se
l'original.
hypoth"se,
matrices
lignesforangle droit
joignentnon
pas "
angleaigu,et que ce type, selon
se
Paul-
cette
la tess"re,les deux
sur
sence,
pr"-
mais d'une
indications,
d"cret,et que cette
de son
copie ou d'un r"sum"
semble post"rieure
d'un
inscription
seul motif
^croiraiten
se
contemporainde
Un
H"bner
jusqu'"rajeunird'un
si"cle l'inscription
dont il s'agit
de fixer la date,nous
ne
accorder,en pr"sence des irr"gularit"s
pouvons
" l'ann"e m"me
remonte
signal"es
plushaut,qu'elle
o" le d"cret fut rendu. N'est-il pas permis de supposer
8.
Quant "
que
nous,
aller
sans
"coul"
l'espace
ann"es?
et la gravure de la tess"re ait "t" de quelques
Il est fort possible
forme
conqu'une premi"reinscription
par accident
constatait la
nouveau
un
ordre
par
avaient tout
Paul-Emile
de
texte
au
enlev"e
ou
des
habitants
Hastenses
de
Turris
perdu.
Cette
pairidorum num"ro
nous
la remplacer,
ait "t"
grav"
Lascutana,
qui
au
ex"cut"e
reproductiond"fectueuse,
auxi consul
ne
sommes
i, Dieser Annahme
elle
dont
plus vite le
d'ind"pendancequ'ilsavaient
propri"t"et
et dans
ces
disparu,d"truite
et que, pour
d"possession;
texte, r"dig"de m"moire,
titre de
par
ait
et
Hindemiss
unilbersteigliches
Wi|A(K
enlgegen
dos
580
"berhauptnicht
mehr
grec
INFRACTIONS
R"GLE
LA
DE
POSITION.
269
du d"cret,
serait
quelquesaim"es apr"sla publication
est parvenue.
qui nous
pr"cis"mentl'inscription
Notre hypoth"se,que rien n'emp"che d'admettre,
de cette
rend suffisamment compte des irr"gularit"s
Elle explique
cument
dooutre comment
un
en
inscription.
qui relate un fait ant"rieur au s"natus-consuite des Bacchanales, peut n"anmoins
pr"senter
une
orthographeplus r"cente que celle du s"natus-
consulte.
9. Il
redoubl"es
dans
tvrri,
VELLET,
TVRRI,
LASCVTANA,
la forme
des
l'emploi
essent,
et l'abseuce du d
DERE,
que
d'ailleurs que
semble
nous
sonnes
conpossi-
oppidvm,
archa"quefinal dans
doivCUt, pluSCUCOrC
EA, TEMPESTATE,
rep"repour
bien qu'en "pigraphie
la forme d'une lettre ait son
il faut pourtant aussi tenir compte du
importance,
de l'ouvrier.
capriceet des pr"f"rences
10. Mais
"criv"t
ses
" Plante.
revenons
L'"poqueo"
premi"respi"cesest
d'une douzaine
d'ann"es
au
ant"rieure
d"cret
de
ce
au
po"te
moins
Paul-Emile;
d'admettre
que
Plante
Que le redoublement
ait suivi
en
des
l'orthographe*.
ait "t"
consonnes
invent"
1. Lq
sans
200
de
pas la plus ancienne com"die
Jeux Pl"b"iens.
Les derni"res pi"ces
doute
aux
"
le Truculentus et
assigne une date, les Bacchides,
le P"nulus, furent compos"es ou jou"esvers
da d"cret
189, Tann"e m"me
de L. iEmilius.
Ennius servait en 204 dans Tarm"e de Sardaigne;ce ne
fut qu'apr"sc^tte campagne
qu'ilvint " Rome, amen" par M. Porcins Caton
de Plante auxquelleson
"
INFRACTIONS
270
fourni toute
furent
R"GLE
LA
carri"re
sa
tent"s
les
POSITION.
DE
au
d'"crivain,
premiers essais
de
moment
o"
cette r"forme
orthographique.
Quant " T"rence, il connut les innovations d'Eno" il composa
ses
nius, mais au moment
pi"ces,la
ment
universelleorthographen'"tait pas encore
adopt"e.Toutefois nous avons
suppos" que, "
T"rence
la position,
blait
redoupartles mots o" iln"glige
nouvelle
les
nous
avons
devoir
autres
tir"es de
remplacerles
ai par ",
tomb"e
En
consonnes.
bien
que
ses
com"dies, nous
avons
cru
Dans
hors d'usage.
compl"tement
circonstances,nous
de Plante.
l'orthogi^aphe
avons
toutes
les
ACCENTUATION.
272
peut donc
des
2. L'accent
languesanciennes
musique
diff"re de celui
les
Il faut dans
languesmodernes,
arr"ter la voix
syllabe
pour l'accentuer;d'o" il r"sulte que
l'accent allonge
la syllabe.
En latin et en grec, au contraire,
la
la syllabe
br"ve reste br"ve sous
l'accent,
la
sur
hauteur du
rien
n'ajoutant
son
trois
Des
sortes
ACCENT
3. Les
m"me
d'accents.
pas l'aQcent
tonique,et
souvent
raison,l'on appelle
syllabes
ou
inaccentu"es,ont cependant,
par le fait
sorte d'accent
se
prononcent, une
qu'elles
cette
basse, grave,
aigu"
dur"e.
sa
GRAVE
qui n'ont
syllabes
que, pour
atones
"
sur
accent
exemple,le
sur
qui
sur
n,
grave
sid"rons,
bas).Con{gravis,
meritorius
la voix est
me,
to,
mot
grave
l'accent
a
us.
Le
vient
tonique;puis redemeritorius
mot
donc
syllabeaigu",et
quatre syllabes
graves contre une
par cons"quentquatre accents graves : m"rit"ri"s.
toute
Mais, comme
syllabequi n'a pas l'accent
par cela
est d'omettre comme
a
tonique,
seulement
graves, et de marquer
meritorius^.
1. Gra]"isaecentus
cum
est,ut
tonique:
acuto
et
cum
quia necesse
est quod in
P., 1835 ; E., 483. Sciendum
gius".
accentus, Sergius,P., 1834; K., 482
non
l'accent
usu
non
sit hodierno
gravis
ACCENTUATION.
ACCENT
i. L'accent
et
sur
les
plusd'un
AIGU
mais
voyelles
longues,
temps. Par
longue,sa
une
de cette
les voyelles
br"ves
toniquese placesur
longue:
il
ne
dure
cons"quent,s'il est
273
diu""e
cette
jamais
sur
br"ve; mais
"gale seulement
une
s'il est
la moiti"
occup"e par
cent
l'ac-
grave.
L'accent
lui donner
ce
i"* Quand
nom
il est
dans
que
les deux
cas
suivants
voyellebr"ve : (m"nus),
n"x.
m"nus; {t"gmen)^
xit\{n"x)^
i"gmen\{ut),
2^ Quand
il est sur le second temps d'une longue:
sur
une
l"dos {= lu"dos).
{l"dos)^
Dans
dernier
ce
Glaucus
de
toniquele
longue,avant
m"me,
un
grammairiengrec,
Samos,
nom
cas
ne
grave
et de
le mot ludos
pr"valu,
d'un signepartie"t "t" marqu" sur sa premi"re
voyelle
culier
r"union du grave
et de l'aigu
':
Y, form" parla
de ce nom
et de ce
l"dos;mais bien que l'emploi
l""dos,
Si le nom
d'anticirconflexe e"t
'
Voyez Henri
latine,
page 12.
1
18
ACCENTUATION.
274
"tabli
signee"t
distinction claire et
une
commode, ils
Tusage.
Les grammairiensjug"rent inutile de mentionner
la pr"sence du grave sur
le premier temps de la
voyellelongue; et,ne tenant compte que de Taccent
ne
du
par
temps, ils
second
de dire que
content"rent
se
la
voyellelongueportaitTaccent aigu.
Il faut donc
remarquer
toutes
que,
Taccent
d'une
toniquetombe
Taccent
voyelle.
CIRCONFLEXE
ACCENT
5. Quand
de cette
le premier
temps
sur
on
voyelle
longue,
Faigu du premiertemps
"levant et abaissant la voix
en
lui deux
et le grave du
cents,
ac-
second,
la m"me
syllabe.
la voyelle
"tant
/?"^:
sur
le mot
Consid"rons,
par exemple,
"gale
longue"quivaut" deux br"ves, en sorte que /7"^*
la p"nulti"me,
La voix s'"l"ve sur
fl""s.
qui prend
l'accent
aigu : fl";puiselle
qui par
et par
as;ilen r"sulte fl""s
des deux
la place
peut r"sumer
de
en
sur
la derni"re
l'accent grave :
re"oit
La r"union
contraction fl"s.
la r"union
voyelles
produit
De
6. On
s'abaisse
des deux
accents.
tonique.
Tacoent
quatrer"glestout
ce
cerne
qui con-
les
tonique"vite
; car,
monosyllabes
se
met
sur
2** L'accent se
temps
"
s'ilssont
dans
cent
longspar nature, l'ac-
leur
premiertemps : j"s^j"sz=zj"us.
le troisi"me
sur
placeautant que possible
partirde
la fin du
mot
s"p"r""r,sup"rior;
coll"das=
=
c"ll"d"s^
defl""b"t;
d"fl"b"t,
defl"bit
collu"das.
ACCENTUATION.
3"
Si le troisi"me
temps
est
une
275
p"milti"mebr"ve
Taccent se
ait plusde trois syllabes,
le le mot
que
sur r le quatri"me
temps : p"rp"r""s^purp"r""s.
4**
L'accent
jamais au-del"
remonte
ne
de
et
porte
Tante-
imil'l'""'nnA
p"nulti"me
De
la
accents
des
place
particuliers
Syllabes
aigu"s. Syllabes
circonflexes.
"
I*
7. Les
monosyllabes
prennent l'accent aigu
4** Quand
"z
{"s)^
f"l(f"l),
2^
Quand
mdr5
/ifx(f"cis),
wwx
ils sont
vas
"s
vir
(vas,v"dis),
(v"r).
s"'(""5(scr"bis),
(ra"ri), est {"s-ij^
(n"cis), pfe (p"cis), "/i/w(st"pi8).
monosyllabes
prennentl'accent circonflexe quand
longspar
nature
"
M^immjUWkikem*
sur
dissyllabes
prennentl'aigu
4** Quand
la
p"nulti"me.
syllabeest longue,soit
:
position
la derni"re
("m"s), manu
"ves
("v"s), m"nes
die
(dl"), n"rus
r"s"
l"gunt{]"g"iii)j
Jupos (l"p"s),v"nis
amas
(m"l),
("s,08s"s)"
:
longs par position
II*
9. Les
m"l
ils sont
(fiix(d"cis),
8. Les
Mloiiosyllalie**
"
(m"n"),
a"dts
(m"n"s),c"ntas
(n"r"s),colles
(r"s"), cornu
(v"nis),d"les
(a"d"s),h"rtos
m"nsae
(c"nt"s),
(c"U"s),t"llus
(c"rn"),v"lvunt
(d"l"s),v"llus
par
(b"rl"s),
(m"nsaB)
(l"ll"s),
{v6[\\xni)y
(\'"lt"s).
,
ACCENTUATION.
276
2^
sont br"ves
Quand les deux syllabes
(r"s"m),
("v"s),l"bor (l"b"r), n"cem (n"c"m),s"ges (s"g"s),
p"dis (p"d"s),virum (v"r"m).
(b"n"),m"net (ni"n"t),
"mat
"vus
Mna
a'*Quand,
la derni"re
longueseulement
par
"tant
(n"v"),
r"sam
est
br"ve,la p"nulti"me
:
position
dissyllabes
prennentle circonflexesur la p"nulti"me,
quand,la derni"re "tant br"ve, la p"nulti"meest
10. Les
longue par
natiu"e
fl"bit
(fl"b"t),l"gem(l"g"m),
m"tes
(fl"r"s),mdter (m"t"r),
fl"ris
m"re
m.
"
Mots
de
trois
(miles),J""ma (R"m"),
(m"r"), v"sa (v"s").
syllalies
et plus*
de trois syllabes
et
plus prennentl'aigusur
l'ant"p"nulti"me,
quand la p"nulti"meest br"ve, quelle
soit la
que
des
quantit"
autres
am^f mmi
(l"g"r"), purp"rei(p"rp"r"i),
(m"n""r"s),r"gtu$
(m"n"b"s), monuera*
(l"l""), v"n"r"t
(l"g"l"m"m),
f"lio
legitimum
milites
(mil"l"s),vicinia
sup"rior(s"p"r""r),
nitidos
in"rtium
(v"stig"is),
(n"l"d"s). vestigiis
l"g"re
m"nibus
"
:
syllabes
s"nitu
(v"n"r"t),
(vicin""),
("ii"rl""in).
(s"n"t"),
("m"m"n"),
(r"g""s),
de trois syllabes
et
:
p"nulti"me
4^
sont longues
Quand les deux derni"res syllabes
pai*
:
position
nature
ou
am"runt
didic"mnl (d"d"c"r"nl),
{iim"ir"nljj
public"no(p"bl"c"n"),
(s"U"mn"),
eMrai;men^(c"r"Y"ss"nl),
leg"ntes (l"g"nl"s)..
soll"mni
par
ACCENTUATION.
la derni"re "tant
"**Quand,
longueseulement
la
est
br"ve,la p"nulti"me
:
position
: "nl"),
: p"ll-"iil"r),
("nli-sl"t
pe//wnftir(p"ll"nl"r
rob"sius
: r"b"r).
(""r"nd"m: ""r"ra),
(r"b"sl"s
antistat
eor"ndem
flexe
par
277
la
sur
de trds
et pluspre"nent le circensyllabes
p"nulti"me,
quand,la derni"re
medic"men
nature
"tant
br"ve,
consul"ris
("m"nl"p),
("i"clitn"s),
(m"d"c"mjn),
(c"ns"l"r"s),
permci'"sa (p"rD"c""s"),
celebraviss"tis
(c"l"br"viss"l"s),
14. Dans
ne
anciens
que
des
nombre
dans
mots
dont
ou
trop
souvent
15. Priscien
apocop"es, si
l'accent demeure
ea
etiam
peu
il nous
indiquent
nous
consid"rable.
est
Il
en
impossiblede
le circonflexe,
ou
syllabe
prend l'aigu
conna"tre si cette syllabeest longue par
^
simplementpar position
AUX
EXCEPTIONS
si
trait"s
ces
R"GLES
PR"C"DENTES
apprend
nous
la
intact
in qua
vocaliSy
"galement :
esf accentus^
in
abscissionibus,
int"gramanet^
servat
accentum
comme
p"nulti"me,
quoiqu'eUesoit br"ve,
parce
que,
en
Voy.
p. 162; voy.
aussi
Weil
et
Benloew,
ouvr.
cit",pp. 27-43.
"
ACCENTUATION.
278
de Verg"lim,
et *Vergilie
Vergili
pour Vergilii
Sur
point,Tancienne
ce
le vocatif et le
entre
faisait
langue
A"mili;Q"n.Aemili;
Voc.
Qkxi. Vergili; \
V"rgili;
Mais
cette
admise
vocandi
Yoc.
n'"tait
vocatif
du
d'Aulu-Gelle
temps
au
M"rcuri;G"n. Merc"ri
V"leri; G"n. Val"ri;
Voc.
accentuation
plus
Valerium
cuis
si
en
le vocatif cope
apole distinguerdu
croire P.
Voc.
doit
Ton
si
g"nitif,
rence
diff"-
une
nunc
secundum
pr"ceptum Nigidii
acuerit primam (V"leri),
non
abierit,
quinrideatiir.{Nuits
in
appellans,
casu
attiques,
xni, 25.)
de l'antiquit"
mentionnent
grammairiens
de certains mots, pour
l'accentuation irr"guli"re
Plusieurs
aussi
les distinguer
de leurs
homonymes,
Adv.
rien
comme
Verbe
Pr"p. pon"j
Pr"p. sine,
Verbe
Relat. gual",
Interr. qu"le*;
p"ne^;
sine'';
Relat. quantum^Interr.^uan/um*;
Adv.
/o"d,
Adj. f"lso^^;
d"montre
"tablie
que cette distinction,
ait "t" consacr"e
par les granmiedriens,
par l'usage.
1. Priscien
"
ne
Priscien
P.. 1288
et 994:
;
"
3. Priscien
P., 1300;
II, 528.
5. Diom"de
"
K.,
528.
et
47.
"
8, 9. Quintilien
25.
: I, v,
"
10. Priscien
4.
Priscien
:
P., 994;
Quintilien: I, v, 25;
6. Diom"de
2. Priscien
"
"
cien
428; K.. 433; Pris-
ACCENTUATION.
280
3** Les
ne enclitiqne
a perdu
apr"slesquels
mots
comme
voyelle*,
cred"n pour
a^ed"ne
cens"n
pour
ccns"sne
audin
pour
audisne
dix"a
pour dix"ne
nostin pour
sa
nosiine
4*^ Les
ed"c
pour cdAc"
en
parfaits
S** Les
comme
pour "vit,it pour ivit^^
"t
etc.
audit,cup"t,
disturb"ty
fum"t,inrit"t;
petit
^
l'accent dans
DE
LES
SUIVIS
ET
ENCLITIQUES
d'un
DANS
LES
MOTS
enclitique
l"
r"gles:
mot
employ"
deux
ces
i*" Tout
enclitique
perd son
comme
accent.
2**Tout
sa
derni"re
est
accent
suivi d'un
re"oitl'accent sur
enclitique
qu'ensoit la quantit"
syllabe,
quelle
; et cet
toujoursl'accent aigu,quelleque soit la
mot
de l'enclitique.
quantit"
18. Il y a six esp"cesd'enclitiques
:
I.
"
CoiUonetioiiSf
adverbe"
et
sufllxes
divera.
qu"^^et
1.
3. Priscien
:
vers
503. "2.
"
Priscien
4. Diom"de
488,521.
P.. 629
K., I, 129.
"
cien
P.. 428; K.. 433; Pris-
466,'
477. 488,
ACCENTUATION.
^
quisque;
Oq
pler"sque;
ubiquc;
^M^SsuffixJ
Pi^'"que;
exceptions
selon la r"gle
ne"t"que;
mais Ton
utroDique;
surtout;
"t"quey
plerique;
quand"quej
accentue conrorm"ment
"
nix
"r"
" la
: ti"que
r"gledes enclitiques
=
I'
] cl it"que,c'est pourquoi;
clc.,elc.
ne*,
accentue
seul mot
g"n"raIe,commeun
"nd"que;
d"n"que;
ut"i^que;
281
et lia;
bon"sve ;
utique=
et uti\
p"er"s; puer"sve;
est-ce l cr"d"
cens"s
que
ne, ne pas
m"d"
"nim
"tenim,s"denim.
t"m"n
dttamen,ver"mtamen.
mod"ne;
etc.
illice,
istice,
ill"ce,
istdce,
hvj"sce^
met
m"met, eg"met,nobismel.
piypp"
n"mpe,pr"pe,quippe^
(Feslns).
ipsipp"
pi"
e"mpse,e"mpse,e"pse,sipse(Cic.)"
redpse(Cic).
e"pse,
pt"
etc.
m"pte,su"mptCy
nostr"pte^
ta
aliitt"(=
t"
t"te,t"te.
1. Pr"scien
m"de:
U" et post"rieurement
it".
aliter),
"
2, 3. Priscien
Dio-
ACCENTUATION.
282
t"m
de Tablatif"ctu.
act"turriy
n"m
eti"mnum.
d"m
dicdum,iterddum,
tac"dum^n"dwriy
ag"dum,agit"dtm,
n"ndum.
On
ibidem (ihl""m)^
d"m
r"gleg"n"rale,
seul
un
comme
guidem(voy,ce } exceptions
motci-apr"8),etc.
selon
accentue
la
mot
it"dem
(= *it"dem),et
id"nt"dem.
qu"d"m
"quidem,siquidem,quand"quidem.
de
inde
ind"
(voy.ce
mot
ci-apr"s).
pour
*utr"ind").
"t,"n
v"luti^
$icutt,
sicuty
v"luty
cub"
ubicubi.
n"cubi,sicubi,
alicubi^
accentue
On
la
n"quando
siquando
quando^
r"gleg"n"rale,
un
comme
EXCEPTIONS
selon
mot
seul
aliqu"ndo,
ecqu"ndo.
II.
pronominales
Formes
"
el adjectlves^
j dans qu"tquoU
qu"t
accentue,selon
On
qu"s
qu",
qu"y
qu"dj
ind"fini.
siquid,
etc.
n"quis,
n"mquisyetc.
"Uquis,
dl"quid^
dRqua,
"i"quoljalic"jus.
acquis
,
etc.
quisqmsjetc.
1. Priscien
r"gleg"n"rale,
siquts,
siquaou siqu"^
la
un
comme
mot
EXCEPTIONS
"
seul
De
m"me
aUqu"ntum.
283
ACCENTUATION.
/
Iw
ant"quam,
P'^m^'^y
.-r/
yi/dmrelatiK poste"quam,
,
A
.
Waisdevantt
"
?"^^.I
md"flni
:
I
"t"r
la
r"gleg"n"rale,
un
comme
seul
^^^^^^^^
qu"nqmm, n"n^
"A"%uam,
^^^^
^^^
p"siqmm.
accentue, selon
On
neqtt"quam.
alt"rutrum.
j dans alt"ruier,
alt"mtra^
e",eum,e"m\ dans
"cca
(pourecce ea),"ccum^"ccam.
"ccas^.
j dans "ccoSj
eos, e"s
j extrinsecus.
7n"nus
I qu"mintts,
m.
mfiiMS
Forme"
"
I c"mmintis
ou
"ju
m"d".
m"d"
'
sulistantlves.
iantummodo.
,
di"
postridie.
j Ad(/te^
v"r
triimvit\
j du"mvir,du"vir (du"vir),
quinqu"vir^
p"t"r
\ Mars pateryPfeptun"s
paier^
""V.
"
Fornies
vfsct^alef^
lib"t
etc.
ub"libet,
\ quilibei,
l"c"t
vid"licet^
j t'Ace/,
sc"liceij
1. PrisciBD
284
ACCENTUATION.
VUy VUit
etc.
quivisy
pour "
j nanclus.
$t pour est
V"
I "enfsty
inforiuni"m'stj
opustyv"d'st.
Pr"postllons
"
apr"s
ad
plac"es inuii"dlaleiiieiit
r"gime*
leur
{ qu"ad.
il
c"m
EXCEPTION
On
la
selon
accentue
r"gleg"n"rale,
comme
mol
seul
un
:
d"n"cum.
p"n"s
qu"m
(
p"r
p"nes.
propi"r
etc.
I e"proptety
qu"propter^
tenus
crwiim
I h"cienus,
e"ienus,
qu"tentiSj
il
versus
EXCEPTIONS
vors"m
per)y
tenus.
On accentue
selon la
r"gleg"n"raleles
formes syncop"es
dextr"rsumy
etc.
qu"rsuniy
etc.
iqu"circa,
circa
*ctrcO
idcirco ;
Et diverses autres
pr"positions
plac"esimm"diatement
apr"sleur
r"gime.
"1.
Les mots
suivis de
selon la
seul mot
"
Bnellli""e
nam.
nam
Tenclitique
comme
r"gleg"n"rale,
s'accentuent toujours
s'iln'yavait
"b"nam,"tlnam.
quiattam,
quisnaniy
qu'un
ACCENTUATlOxN.
form"es
Expressions
ces
attributifre"oit
seul Tacc"nt
adjeellf
d^en
oo
g"nitif attriHvtif
d*nn
de
quelques-unes
Dans
snlistanltf
il^wn
imm"diatement
pr"c"d"
285
expressionsle g"nitif
qui lui appartient,
parce
le mot
et le second mot,
principal;
s'il"tait enclitique,
n'est pas accentu"
:
qu'ilest
comme
t"rrx motuSyj"ris
peritus.
dqusBductuSj
On
comme
mot
telle est
n'accentuer
l'accentuation
de
que
le
g"nitif
le second
cons"Uum,
senatus
sci"im.
plebis
l'accent
DE
19. Le
dans
est
proclitique
suivant et
un
LES
PROCLITIQUES*
mot
sur
quis'appuie
le mot
r"ellement
fait,pour la prononciation,
en
partie.
Tout
employ"
mot
proclitique
perd
comme
son
accent.
Le
ne
proclitique
du mot
20.
modifie
rien
en
T'accentuation
suivant.
Il y
:
sept esp"cesde proclitiques
!"
Toute
"
Propositions*
plac"eavant
pr"position
son
r"gimeest
clitique,
pro-
si elle ne
son
r"gime
mot
forme
pas
avec
un
compos". Exemples :
de
ad m"num.
cum
m"trey
1. Diom"de
P., 428; K
m"re,
per m"re^
sub v"lo.
f"roy
433;
Donat
P.. 975. 977, 991, 1228, 12GG; K.. II,25. 27. 43, 469, 500
391; Priscien
ACCENTUATION.
286
Exceptions
forme avec
son
r"gime mi mot
pr"position
ni r"gime : il n'y
compos",iln'y a plusni proclitique,
1*
Si la
Il en
compos"avec
2**Si
un
fait conform"ment
forme
quand la pr"position
adverbe. Exemples:
la pr"position
est suivie d'un
et
prendl'accent,
*
:
un
enclitique
se
un
mot
elle en
enclitique,
devant
mots plac"s
de ind");p"iHnde
d"inde{p.
(p.per inde);ant"quam(p.ante qu"m);
ex inde);s"binde (p.sub inde);p"stquam {p.post
qu"m).
"xinde{p.
3**Enfin,comme
on
l'avu
plushaut,toute pr"position
plac"eimm"diatement
et par
1. Priscien
apr"sson r"gime,devient
cons"quentn'est pas accentu"e.
P., 984, 1008. 1018. 1300; K.. II. 35, 67, 82. 528.
tique,
encli-
ACCENTUATION.
288
\ (leLr"sdumi"xaio\idunt"xat{"edumeit"xat).
dum
suivantes lorsqu'il
expressions
y a
les
Idans
gation
interro-
enimviro,,.? tamen"isi,..?
IV.
ou
ind"flnis.
quoic"nque,etc.
qu"c"nque, quodc"nque,
^j^/^^^j^,^^^
;
quandoc"nque
quac"nque, qmc"nque^ quottesc"nque,
^^.'\
''
.
quo
yani
relallfs
Moto
,\
qm,qu
^
"
es
"e-i
undec"nque.
ubicunque,
cunque[
et devant
( quamdiu;
quamprtmum;
quampr"dem;
diversmots,j
(
comme
:
quam"brem ;
V.
-*
quam
maxime;
quem"dmodum;
Badicavx:
quot"nnis;
quo"sque;
etc.
quin"tiam,
verlmvx*
facio,
fio...:
etc.
are-f"cioy aref"cis^
etc.
calef"cis,
cale-f"cio,
etc.
are-fio, arefis^ aref"t,
etc.
cale-fio,calefis, calefil,
etc.
commonefdcis,
commone-f"cio,
commonefis,commonefit,etc.
commone-fio,
etc.
consuef"cis,
cofime-f"cio,
etc.
liquef"cis,
Uque-f"cio,
etc.
facto, paief"cis,
paieetc.
tepef"cis,
tepe-f"cioj
consuef"yelc.
comue-f"Oj
consuefis,
etc.
lique-fio,
liquefis,Uquefii,
etc.
patefiOy patef"s, patefit^
etc.
tepe-fio^ tepefiSj tepefit,
De
van
Devant
dico
elc.
vale^"cojvaledicis,
VI.
"
Motm
divera.
en
accent
un
on
r"unit les
et perd
seul,le premierest proclitique
sdtis f"cere,
etc.
saiisf"cere; p"sswn"re,etc.
s"iis d"re,etc.
saiisd"re;
satisddtor;
pessumire;
etc. manumitlere ;
m"ttere,
s"i" d"ior^
etc.
magn"pere;
magno "pere,
m"ximo
v"num d"re^elc. venumd"re ;
maxim"pere;
"pere^
elc.
p"ssum d"re,eic.pessumd"re; t"nto "pere,etc.
tani"pci'e^
manu
ACCENTUATION.
va*
rorm"es
Expressions
"
Dans
parce
d*aii
i^"nitirou
d'on
suivi
tement
289
d^on
n'est pas
proclitique
comme
orbis
terr"rurriy
accentue
de m"me
1.
Hypoth"se
Quand
on
major n"t"y
interea l"ci.
d'une
accentuation
"tudie la formation
voit,au
on
"rbi^
prxfecius
etc.
f"ndiSj
pr"fectus
"
accentu"
populusRom"nuSy
prsetorurb"nus,
resp"blica^
vir ill"str"sj
jusjur"ndum^etc.,etc.
pater familias^
13.
attriliotir.
le g"nitif
jectif
l'add'expressions,
ou
attributif re"oitseul l'accent qui lui appartient,
est le mot principal;
et le substantif quipr"qu'il
c"de
magister"quitwriy
"rbis^
prsefectus
tribunus pl"b"Sj
"
acUeetif
sortes
ces
consid"r"
On
Inun"dla-
soUstantif
archa"que.
latines,
des. languesn"o-
pertes
latins,
ime
qui recevait
syllabe
l'accent
tonique.Exemples
2. La vitalit"de l'accent
les influences
toniquetriomphade toutes
la d"composition
du
qui produisirent
accentu"e
latin;et le respectde la syllabe
1. Priscien
se
maintint
K., 433.
19
P., 428,
ACCENTUATION.
290
m"mes
chez les peuples
le
plusprofondoubli
dans
de la
langue latine.
3.
Aussi,quand on
latin dans
les
voit cette
de
persistance
l'accent
est-il difficiled'admettre
languesmodernes,
4. Et
d'un
aux
pourtant,si l'on applique
assez
grandnombre
de mots
formes
primitives
latinsles r"gles
habituelles
de l'accentuation,
on
des m"mes
mots
accentu"es.
perte des syllabes
Exemples
1** Formes
accentu"es
sur
la
p"nulti"me:
ACCENTUATION.
291
5.
existait en
" l'"poque
o" s'employaient
les formes
latin,
"
"
"
"
compte
parfaitement
de la transformation
des
mots
comme
*n"c-a-vi
y"g-i-sia enj"xia{=j"g'8ta)j
ven"t-rix^
am"-st".
*pr6r'U'8um pr"r^sunij
*pr"-hen'da pr"s-da^
am"-runt^
*qu"'tuo-rto qu"-rtOy
amu-ssem^
*c"lcar-e
f"xtm{=if"C'Sim)j
c"lcar^
lev"'SSOy
*p"rjfiro
p"j"ro^
am"-sse^
*c"gnOtus
c"gmtus.
enn"c-m\
m"n-ut\
*m6n'^'Vi
"
am"-vi-sti
am"-ve-runt
"
^f"c-si-sim
"
am"^vi'Sse
"
"
"
*kv"-vi-S80
"
"
"
am"-vi'Ssem
^ven"t-a-rtx
"
"
"
"
"
et de
prk'hi'beo
d"-hi-beo
2.
"
"
prx-beo,
*"n-i-decim
d"-beo,
n"v-i-fragus na"-fragusy
Baudry, Grammaire
1. F.
un
eu
Gorssen
attribue la
et M.
Bcnloew
th"se
sur
de M.
"
compar'"edes languesclassiques,
p. 19.
premi"re id"e de raccentuation
que M.Benloew
"n-decim^
en
au
!"' volume
du
latine
Journal
archa"que"
de Kuhn.
Je crois
Taccentuation
cette
th"orie
en
1847, dans
et
"
sa
(Note
Benloew, Th"orie
voy, p. 231.
gaire,
languevul-
APPENDICE.
293
APPENDICE
et
Restitution
CSiant
du
I*
des
Arvales.
Fr"res
pr"liminaires.
ObseriraUoiis
"
interpr"tation
nouvelle
dit
Cette
est
inscription
le compte rendu
de
et
cursives,
la forme
des
lettres
accuse
travail
un
rapideet
peu soign".
2. En dehors du vieux
est souvent
l'inscription
" tel point
que,
les comprendre.
imputables"
monument
ce
" la
chant dont
incorrecte ; et
le contexte, il serait
sans
comme
per
graveur
et
eodem
du
l'ignorance
certaines confusions
du
n"gligence
parleronsensuite,
natur"s
mots
plusieurs
y sont d"nous
in
reversvs
rencontre
dans
: traetextati
pour
pour divisa y
^OMVjumas,dlvisa
papilione
scribe,on
tost
preetextati,
i
vniap
pour epulas,
pour
epvlap
cathedriSy
de
impossible
et
avltianvs
avltianvm
pour avi-
1. Nous
1""
2.
citons
ces
Voyez ce
" la page
Voyez-en Texplicatlon
"
que
320.
nous
en
C. /. L, vol. VI,
disons p. 320,
en
note.
"
APPENDICE*
294
nous
3. Mais
quand des
fautes semblables
se
dans
produisent
la
de Tinscription
consacr"e au Chant dit des Fr"res Arvales,
partie
elles ajoutent
obscurit"s de ce vieux texte d'inextricables
aux
Le d"chiffrement de chaquesyllabe
devient un procomplications.
bl"me.
4. En
mie
des
forme
scribes
ancienne?
Ilest
de
une
est-ce
quelqueparticularit",
ment
purement et simple-
qui
comprendre?est-ce
alt"r"e par
d"route par
est-ce
que le graveur
substitutionde lettre?
une
encore
possible
forme
que le m"me
difficult"s
r"unis;et que
sa
seulement
mot
nous
sous
une
forme
demande
si telleforme,authentique
en
apparence, n'est pas
correction maladroite due
fausse le"on,s'iln'y a pas l" une
se
une
"
t"m"raire
l'ing"niosit"
6. Une
autre
d'un
circonstance
copiste.
concoiui;
rare
nous
rendre
suspects
certains mots
chacun
"
4,
les m"mes
mots
soient
produits
re-
quelquecons"quence.
APPENDICE.
296
"
"
"s
B
I
i
0
*3
2
s.
"
I
I
s
s
o
fl
0
a
Google,
RESTITUTION
III.
M"flftOde
"
CHANT
DU
"
d"
corrompw
DIT
snlirre
ARVALES.
restttaer
pour
dit
Cbant
FR"RES
DES
Fr"res
des
le
297
texte
Arvales.
mot, celle
m"me
prenant gardede
en
Ilfaut
se
dans
figurer
laisser "garerpar de
quia
d"
le texte
mitif,
pri-
semblances.
fausses vrai-
choisi,
qu'on'a provisoirement
examiner les alt"rations qu'il
a pu subir et les corriger.
Ilfaut enfin,
et qu'on
pour aboutir " une solution quis'impose
trouver " l'aide des donn"es
d"finitive,
puisseregardercomme
fournies par ce travail pr"paratoire,
texte ancien,plus ou
un
moins conforme " celui du vieux chant,quiconfirme les r"sultats
acquiset aide " r"soudre les difficult"sencore pendantes.
dans
ensuite,
le mot
La m"thode
plicit"
et qui,en raison de sa simplussimples,
pas as$ez frapp"ou arr"t" l'attentionde nos
d'un faitdes
n'a
m"me,
devanciers.
Voici
ce
mentionn"
fait,*
dans la
de l'inscription
quipr"c"de
partie
de
le chant. Il y est dit que les Fr"res Arvales,
moment
au
chanter,re"urent chacun un feuillet {libellus)
portant "crit le
chant
avaient "
qu'ils
"taitla forme
l'"criturehabituelle,
l'"criturecourante, la cursive*.
12. Quand il s'agit
de graver le chant sur le marbre, on mit un
de ces feuilletssous les yeux de l'ouvrier pour lui servir de mod"le
; ileut donc
une
sorte
de traduction
graphique"
faire pour
cursive.
en capitale
ce qui"tait"crit en
reproduire
Dans
il a
travail,
ce
fautes,mais
pu
la plupart
de
quelques
personnellement
commettre
ses
au
imputables
paraissent
l'attentionqu'onapeffet,
portait
erreurs
On
verra
pas s"r de
sa
du manuscrit.
dans
ces
le marbre
la forme
des lettres
APPENDICE.
298
le copiste
des vieillesformes, obligeait
"
" l'ignorance
jointe
ind"cises cellesdes lettres cursives,
et ellessont
laisser souvent
nombreuses,quipouvaientse confondre
d'autres lettresdu
avec
alphabet*.
de ces
retrouvait aujourd'hui
13. Si quelquephilologue
un
"criture ind"cise,
nul
lettres ambigu"s,avec
avec
ses
libelliy
son
m"me
du troisi"me si"cledans
14. Ce libellus
nous
manque
de le
est-il impossible
mais
en
sens
inverse le travail
ont conserv"s
alphabets
que nous
les inscriptions
de Pomp"ies,
duire
ne peut-on
vulgaires
pas retrala concursive la capitale
naissance
en
quinous d"robe aujourd'hui
de la v"rit"?
Il nous
VW.
"tudes
"
dit
pal"o"nrapht"nies
Fr"res
des
Jjrvales.
de
nonirelle
"
irleiix
ee
LASES
IVVATE
NOS
LASES
IwATE
E"iOS
1ASE8
IVVATE*)
ENOS
15. Sauf
ENOS
nous
que
coupons
le
texte
Bestltatloii
et
0"r
Chant
du
tion
Interpr"ta-
chant*
! tios,
en
cette
interjection,
une
syllabe
l'entreprise.
Loses,juvate.
faisant de la mi"re
prephrasen'a rien qui nous
deux, en
arr"te.
1. Le graveur
rendre compte
du
graveur
lettres l
ei
a eu
examinant
en
pour
i.
lui-m"me
lases
Nous
on
trouverons
parfoisrecours
le fac-simil" do Ritschl.
a
"
2.
iases
on
est
peut s'en
une
souvent
faute
les
RESTITUTION
DIT
CHANT
DU
DES
FR"RES
ARVALES.
299
favorables*.
nous
"
NEVE
NEVE
NEVE
hi mi.
m"mes
ces
montrent
latine,
donc
C'est
sur
mot
ce
que
nous
est
neve
de rectifier.
indispensable
une
Le mot
m"thode.
On
verra
que
1
cieune
verra
tants
impor-
Lares, la forme
eh ! et de Tan-
classique
juvate pour jouvate.Oa
exemples de rajeunissementssemblables.
qui acceptent ncre, expliquentainsi les prcmiei^ versets.
d'autres
2. Les personnes
"
Lases pour
plus loin
et
esp"r"s.
avons
faut remarquer
forme
nouveaux
Lares" soyez-nous
favorables; et
no
la
contagion
"
APPENDICE.
300
18. Nous
transcrivons
nkve
r"v"le imm"diatement
nous
et
cursive,
en
deux
cette
faitsextr"mement
transcription
curieux.
*.
fusion
con-
un
d'une m ne
sup"rieurs
lettreait
cette
prisaux
se
deux
fr"quemmentpar
repr"sent"
verticales
la
forme
de deux i, on
lignes
ayant exactement
absolue de la vieille
dans son ignorance
con"oit que l'ouvrier,
I.
Or,comme
en
deux
langue,ait lu
nvn
imi
tenant
en
eve,
grav" en capitale
cursive et
en
l" o" il
'.
" cette hypoth"se
provisoirement
que
neve
doit "tre
natif
remplac"par himi, nous voyons dans hi soit un nomipluriel
masculin,soit un datif ou un ablatif pluriel
pour his,
de
finale
dans
conform"ment aux
avec
l'"criture,
suppression s
de
la
latine.
vieille
principes
orthographe
La suite nous
celledes deux formes qu'il
conviendra
indiquera
de choisir.
20. Quant
second
au
mot
que ce ne
de mihi^ laquelle
a persist"
jusquedans la
soitl'ancienne forme
Pr^cw
p"riodeclassique.
(Voy.BOcHELER,
traduction de M. L. Havet, p. 175.)
21. Passons
au
groupe
suivant
de la d"clinaison latine,
LVAERVE
LVERVE
lua
fave.
LVERVE
les deux
Nous
autres.
croyons
plusrationnel
de le
conserver
au
moins
jusqu'"
nouvel ordre.
1.
p.
Voy.
321,
p. 322, n*" 1
et p.
322,
n" 2
N
m
do
de
vcnimus,
nominc^ nunc, sollemnes,
ledum,
muliei' et de MAPKOL.
"
2.
Voy.
RESTITUTION
Il est
en
CHANT
DU
DIT
FR"RES
DES
ARVALES.
301
dans le texte
voyons
soit le
de hio^ avec
d'une
futur,soit le subjonctif
suppression
selon l'ancienne orthographe.
finale,
consonne
22. Mais
pr"sencede la premi"re,de la
seconde ou de la troisi"me personne?
Entre ces trois personnes, quelchoix devons-nous faire ?
N ayant aucune
raison de pr"f"rer
celle-ci" celles-l",
a priori
si ce n'est que nous
d'un futur,
nous
penchonspour l'hypoth"se
d"cidons de prendreprovisoirement
celle que nous
offre d'abord
Tordre de la conjugaison,
la premi"re
personne : /w"m.
de trois mots nouveaux,
Nous nous trouvons ainsi en possession
hi mi
sommes-nous
luam, dont
23. Que
le
en
sens
erve
signifie
dVi^o. Quant
l'imp"ratif
le consid"rer comme
erveis =
nous
iln'offreaucun
ervis,
lentilles,
sens
"
erve
pour erves
satisfaisant; mais
il se f"t parfaitement
grammaticalement,
conduit " chercher
phrase.Cette observation nous
ablatif dont la signification
soit plusacceptable.
remarquons que,
"
adapt"
notre
autre
un
qui nous
Ce
saute
d'abord
aux
m"me
A.
entre
dans
yeux
cursive.
en
que
Dans
et a.
ces
transcription,
certains graffiti^
cette
deux lettresune
ind"ment
identit"
prisla place
primitif.
base,le rapprochesouvent
les inscriptions
abondent
cursive,ces
1. U
cette
dan^
2.
se
deux
peut que TA
ligaturefort
les deux
Voy.
nette
autres.
de
exemplesde
de la forme
courcissant
rac-
ce
le manuscrit
le premier exemple du
pr"c"dent,et
que
lisible
la faute du graveur.
expliquerait
carmimb)is, amaranlus, drauca.
Cette circonstance
au
mot
APPENDICE.
302
diff"rant de Te
ne
pensons donc
lui-m"me
en
qu'"Te
nous
longueurde
la moindre
par
sa
barre *.
seconde
Nous
(n)que
nous
ilfaut substituer
une
et, ce
qui
id"e,c'est qil'un
peu plus bas
donne deux
fois
le veur
gration
substitu-
d'une
l'exemple
r"sultat de
pour
changererve en fave.
" l'ablatif
Le mot fave^
est pour faves
sans
s finale,
faveis^
Cavatuet Cavaturines=
comme
nugeis^;
pluriel,
nuges
=
Mentovines
rineisy
Quant
aa
Mentovineis '.
de
"
favatus*
"
fave"quivaut
dans
^ourfabatus
; d'o" ilr"sulte que la vieilleforme
la forme classique
fabis,de faba,f"ve.
et
Ce mot joue^dans la phrase,le r"le de nom
d'instrument,
c'est " lui que le d"monstratif hi^his
se rapporte.
25. Nous avons
his mihi luam
donc hi mi lua fave=
ce
ainsi :
naturellement
quis'explique
Je
paierai
pour
moi
f"ves.
ces
avec
ce
meque
parasites
que
meosque
de la versification,
ilreste
His
C'est la
"
Voy.
reproduction
presque
"
de caniella;et
2. C. /. I.,
dans
cet endroit
I. n"
1297.
Nonius,341,
27.
ces
soins
pour les be-
rach"te par
ces
f"ves
nous
"criture et pi'ononciation
du
4. Varron
chant, et
que
dans le Chant dit des Fr"res Arvales.
p. 323, n" 8
encore
p. 24.
mis "
L"muries,
fabisje me
me
de retrouver
venons
1.
redimo
des
fabis.
meosque
inquit,
"trangerau
vers
fabis;
"
"
latin savant
3. C.
L,
et du
I. n"
latin
populaire,
"
APPENDICE.
304
de
" cause
adoptonsserp pour serpe^ avec omission de Ve final,
*.
devant "i de incvrrere
la synal"phe
dans l'inscription.
Les exemplesd'abr"viation sont fr"quents
de nos devanciers quilisaient soit sers pour seiris
ceux
D'ailleurs,
soit
sim
ou siriSf
"galementla suppression
pour sinas, supposaient
de serp est : glisse-toi.
d'une voyelle. Le sens
Ce mot
"
LNCVRRERE
29. On
m.CVRREBE'
IN'CVRRERE
INCVRRERE*
faitde
incurrere
v}cure
sc.
un
infinitif.
Pour
nous,
ce
groupe
incurrCjplusanciennement incure,et se
sont devenus,
mots, r"unis " tort, incurese^
incurere et,plustard,
l'influence du rhotacisme,
renferpaedeux
mots
Ces deux
pronom.
sous
par erreur,
infinitive.L'adoption
du mot
forme
incurrere^
ne
ombre.
une
permettant pas de
nous
pr"c"dent,
serp^
incurrere,
nous
conserver
lisons
c'est-"-dire : cours
incure^" l'imp"ratif,
sur, cours
apr"s.
ilest pour
30. Quant " se, sans s finale,
comme
plushaut/av",
seis
: c'est un
ses
sis,au datif pluriel
synonyme de iis.La
'
forme
se
ou
L'existence de
mot
ce
le locaii"sei'Ce\devenu
passage de Festus*
libro primo :
Constitit inde
dans
Sos pro
ut
antiquidicebant,
eos
locipr
opter sos
dea dearum
ce
Ennius
et libro tertio :
Circum
sosque sunt
gentesopulent";
magnas
libro septimo:
Dum
cernent
terrere
libro undecimo
minis,hortanturve
sos;
Contendunt
Graios Gr"cos
memor
are
soient sos
"
"
graveur
confond
et i.
"
4. Au
mot
sos.
RESTITUTION
DU
mots
CHANT
incure
Ce passage
d'Ovide
se
DES
incurre
iljette
les f"ves et
on
INP^EOIVS*
lisons inde
"
inde
305
ils signifient
donc
timbra putatur
croit que l'ombre les ramasse.
;
intl/oris
[
32. Nous
ARVALES.
vieux chant
...fabas..,.jacit
LNP^EOIVS
FR"RES
apr"sces f"ves.
" cette partie
du
correspond
cours
apr"selles,
du
DIT
r"cit
colligere^
foris,
Les
foris.
trois
mrf,"
premi"reslettres,
fournies par indleores
sont
est
nous
; la quatri"me,
^, nous
donn"e par "NpeEOivs.
A vrai dire,
cette lettre {e)est inconoipl"te
dans rinscription
horizontaledu milieu manque
: la ligne
; mais
on
vu
Nous
33. Le
nous
suivant,foris^
mot
est
donn"
tout
entier par la
SATVR
SATVR
S"fAna
34. Ce mot
naturellement
-explique
maintenant
f"ves),
que tu
as
en
par
ayant
assez
(de
assez.
EVREREMARS
FVFEREMARS
fuceRemoTS
(ouRemurs).
FVFEREMARS
35. Nous
coupons
ainsi
evre
remars
ou
fvfe
remars.
"
1.
2.
20
La
APPENDICE.
306
double le"on,evre
d
part entre
une
*.
cas
deux
ces
part
confusion
une
entre
et r, dans
facile,
un
assez
peut comprendrel'h"sitationdu
On
"
niais ni Tune
le"ons,
Force
satisfaisant.
sens
un
ce
entre
s'explique
par
et p, d'autre
de
grandnombre
graveur
et fvfe,
ni Fautre
ne
nous
"
donnent
corriger
passage.
sans
modification.
aucune
ensemble, sont
celle du
Nous
cilement
peut d'autant plusfa-
on
de ce
corruption
ge^ que
de f et de r, susceptibles
d'"tre confondues
voisines d'une troisi"me forme, qui est quelquefois
formes
Jes deux
r^,
comme
une
*.
lisons donc
le c
fuce^avec
" la place
du
archa"que
g.
37. Le mot
Nous
nous
sur
avons
Romtdus
ce
hicemque Remuria
obsequitur^
est.in lenem
Aspera mutata
Littera^quse toto
Mox
etiam L"mures
Quant " W
de
dixit,
tempore longo
nomine
prima fuit.
animas
dixere silentum.
Lemur^ on peut
pour Vi^yL\Vi%=Lemurs,
dans
de
deux
Il est posmot
mani"res.
ce
sa pr"sence
expliquer
sible
rattache
la
racine
soit
et
Remars
"
se
mar.
qu'il primitif,que
Si Ton
remars
n'admet
1.
Voy.
une
fausse
le"onpour
de Pomp"ies,
les deux
inscriptions
du second
de /"/i'a;
et 7
et
fut.,,
Rde
de hic.
v.
En
eflFet,
lettres a et
2.Voy.
ea?e"i/)tor.
"
RESTITUTION
CHANT
DU
DES
DIT
FR"RES
ARVALES.
307
lignesse prolongent
de Ta et du v, ainsi
pointde jonction.
L'aspect
d'un
celui
forme
e
st
Cette
dans sa
x.
x figurant
"crits, presque
inf"rieure un a cursif,
un
v et dans sa partie
pju'tie
sup"rieure
on
d'un
aussi
ouvrier
comprendqu'enpr"sence
signe
ambigu, un
soit tromp"sur sa valeur.
se
ignorant
On peut voir sur nos
planchesun certain nombre d'A et de v
semblables ; mais ce qui donne " notre observation encore
plus
c'est que pr"cis"ment,
dans l'inscription
d'autorit",
grav"ede
V
sont
au-del" de leur
218, le mot
marmur
38. Nous
LIMEN..E
iimensall'
LIBfEIfSAU
lisons limen
sali
AixRMt;R.
limensali.
le
saute
seuil,franchis le seuil.
est
cette lecture,
qu'elle
adoptonsd'autant plusr"solument
du
accord 1* avec le sens g"n"ral"
parfait
Nous
en
vers
d'Ovide
avec
cette
Dicunt
phrasede
itmbra
suis;
Vanron
domo
L"mures
se
ce
3"
passage, '2'*avec
januam ejicere.
extra
"%
Le
dans
rapprochement
notre
et de
de
quelquesinstants
Ce
passer "
est "crit
mot
ce
le mot
sur
vieux texte de
januam
surn, Secundinus,
plus haut.
"
et
"
3. Au
322,
2.
mot
n"
: a
de arma,
Comparez
Leinures.
iases
autre
une
nous
arr"terons
sali.
ces
'
et de limen,
particuli"rement
est
qui suit,nous
fois saii,et
une
remars
nous
car,
surprendre,
entre la forme
acetabula,larinusiei
pour
lasbs,
dont
nous
et- la
de locus,
avons
parl"
APPENDICE.
308
forme
quente,
fr"l'avons d"j" dit, extr"mement
nous
est,comme
indiff"remment
et les .deux signesy sont " peu
pr"s
employ"sl'un
pour
du monument
quipr"c"denotre
AvitianuSy"crits dlvisa,
" c"t" de
LASES
vieux
" c"t" de
partie
divisa,
m"me, uses
avltianvs
; lndleores
dans la
vu
" c"t" de
intl/oris
; iimen
limen\
Nous
exemplescompletsdu
mot
sali.L'autre
du
cassure
marbre, il n'en
tronqu" par une
derni"re
la
lettre
mais
cette lettre est
qui est un e,
que
la plusint"ressante de tout le passage. En effet,
si l'on
peut-"tre
fausse lecture,
l'a substitu"e
remarque que le graveur, par une
"e
trouvant
reste
deux
aux
on
la forme
saii,
cursifs du libel-
lus "taient
comme
nous
verticales,
repr"sent"s
par deux lignes
l'avons dit plushaut ; et que dans certains cas embarrassants,
l'ouvrier pouvaitprendreles deux lignesii pour un
e, alors
avaient
tout autre valeur.
une
qu'elles
La transcription
confirme notre
erron"e de ii en e, " cette place,
correction de
en
eve
{=imi) au
iivii
couper
staberber
groupe
ou
f aber[si
o\x se)
*}
stABF"TVER
40. Le
stape \
travail.
ou se)
aver[si
BERBEr
ce
STABERBER
STA
d"but de
ou
doit
pouf stabeaver
S2ABF"rt;ER
se
apr"sstabe.
le futur de
est
STABE
stare
(comparezdcde
forme de stabit
n*"62, etc.).
Ce mot
1. Nous
plus
et le suivant
nous
ne
loin d*autres
IwATO
pour
plus sur
arr"terons
exemples
juvato.
s'adressent pas
ne
2. La
"
ce
de faute, dont
genre
" c"t" de
lettre qui
suit
et
simvnis
dans
ce
En
y voir
un
mais
au
retrouvera
on
" c"t" de
lvv\to
groupe
fausse
semvnls
L"mure,
au
les autres
ment
et forte-
la haste d'un t
i, ou plut"t
outre, la lettre
nous
para"t"tre une"
RESTITUTION
DIT
CHANT
DU
: ilsforment
conjurateiir
du rituel.
prescription
FR"RES
DES
celle d'un
fois sous
309
une
indiquant
parenth"se
sorte de
une
ARVALES.
dont la premi"re
r
et une
capitale
cursif
.
Il est m"me
d'une
d'une n capitale.
ainsi r"unies ont " peu pr"sl'apparence
le graveur a h"sit". Apr"s
Seulement,on voit qu'" cet endroit,
avoir trac" le
signen
av, il a
et
ligature
tr"s imparfaitement
qu"es
mar-
intercal" entre
cette
que
apr"scoup.
On doit conclure de
entre
et
aver
rber,
particularit"s
que
ces
le graveur
"ait
balan-
aber.
demande
nous
en
et du
et
"poquesde la latinit",
On a A"}h^\i
surtout au temps o" fut grav"el'inscription.
favatus
dans
dans Varron : on rencontre en outre pr"cis"ment
^oxxvfabatus
les proc"s-verbaux
du coll"ge
des Arvales berbeces pour verveces,
V
baccam
Le
"tait fr"quent
" toutes
pour vaccatn,
mot
etc. *.
au
(ou aber),
aver
mais
abr"viation;
les
il n'en
rien, comme
est
nous
une
allons le
montrer.
phrasequi suit,commence
par semunis ou simunis :
au
or
se ou si s'estsoud"e
premi"resyllabe
groupe
par erreur
doit
attribu"e
"tre
au
mot
munis, et
pr"c"dentavei* qu'elle
compl"te.
donc : stabe
La parenth"se,
r"tablie dans son
sera
int"grit",
La
la
aversi
ou
Cette
diiim
averse
stabit aversim
ou
averse.
le tripuil suspendra
: Il s'arr"tera,
parenth"se
signifie
en
le dos tourn"
tenant
au
L"mure.
,
Voil"
aver.,.
eDcore
pour
exemple de
un
avor...
"
2. C. L
ces
rajeunissementsdont nous
n"" 2099
VI, 1" partie,
L.yvol.
avons
parl":
et 2086.
APPENDICE.
310
Elle
le
conjurateur
l'ombre,aversusque Jacitjet
si ce n'est apr"savoir dit :
nec
ne
se retourne.pas,
respicit,
qu'il
M"nes exite patemi. ".
42. On nous
objectera
peut-"tre
que, chaque verset "tant
trois fois,
rien ne nous autorise " r"unir la syllabe
se
51 ou
r"p"t"
" la jBn du verset pr"c"dent,
qui,"videmment, pour le graveur
s'arr"tait
apr"s5/""er"^.
Nous ferons " cette objection
Nous dirons
plusieurs
r"ponses.
d'abord avec M. Br"al : a La triple
de chaqueverset est
r"p"tition
due au copiste
\ " Il en fut sans doute de ce vieux chant,dans le
de nos couplets
o" l'"criture ne reproduit
texte primitif,
comme
exig"es
pas les r"p"titions
par la musique.Ce dut "tre seulement
" une
"poque o" ce chant ne fut plusgu"re compris,que l'on
troisfoischaqueverset sur le libellus
songea " r"p"ter
pour assurer
le maintien du rituel.Mais la difficult"qu'on"prouvait
m"me
des
alors " comprendrele vieux latin,
" la n"gligence copistes,
jointe
troisfois
r"sultat
f
autive
du
l'insertion
eut pour
dispositif,
le
de la syllabe
la
d
ans
texte
et
du
se
chant,
r"p"t",
s"paration
dont ellefaisaitpartie.
ou si du mot
Ilsuffitque dans le texte original
staberber[o\i^\\i\j(Astab"aver)
la fin d'une ligne
se
se soit trouv" plac"
*,et que, faute d'espace,
ait "t"
la ligne
ou si aitcommenc"
suivante,
pour que cette syllabe
tard
de copie.
rattach"e " munis par une erreur
plus
43. Si cette hypoth"se
suffit
ne
(pourles
pas, nous ajouterons
de
de 'la justesse
personnes quiseraient convaincues jusqu'ici
nos vues),
un
argument tir" de la concordance du vieux chant
les f"ves
jette
en
que
le dos "
tournant
"
avec
les
vers
La r"union
d'Ovide.
de si
ou
se
"
munes
voile cette
et
concordance,.
la
inadmisabsolument sible.
signification
Au contraire,
c"de,
quand on rattachese ou si au mot qui pr"seulement
aide
de
" corriger
non
l'adjonction cette syllabe
si
fausse le"onberber,si peu explicable
et
bizarre,mais encore,
fait
le
la
m"me
d"barrasse
en
qu'on
phrasesuivante,
par
1. M"moires
2. Position
"
4*
de la Soci"t" de linguistique
de Paris, t. IV, 5" fa8c.,p.377.
fois,dans
Tinscription.
Voy. la
APPENDICE,
312
Mais cette
doit conclure
On
libellus remis
toutes
ces
h"sitations,
que
au
le mot
libellus^
de
soit dans le
ce
"
occupe actuellement "taitfort difficile
quinous
d"chiffrer.
derni"re
Cependantla
cette forme
de
partie
ce
est bien
mot
ternei
que
d'Ovide,nous
ternei
montre
une
c*est
l'avons
textes.
46. 11 reste
donc "
substitution de
de
"
al
au commencement
expliquer,
la comprendraais"ment
pa. On
deux
ces
en
groupes
d'inutileslongueurs,
croyons-nous
quisuivent
cursive
du
mot, la
tranpar la scription
"viter
aussi,pour
devoir renvoyer
aux
planches
cette "tude *.
Si, peu
au
vocatif,
pate7meij
eocite
"
d'Ovide.Cet
imp"ratif
correspondant
un
abvolate,
comme
nous
allonsle d"montrer.
les yeux
jette
on
dernier mot
on
ADvocAeVi,
remarque
que
lettrescursives. Or
dans
lettres,
nous
les a
fournir des
ces
ce
sur
les
cas
et encore
moins
la troisi"meforme
est termin"
par des
incertains,
peuvent
pr"cieux,
renseignements
puisquele graveur
telles qu'il
les trouvait
reproduites
sur
le libellus.Quand il
transcrit ces
des
1.
Voy.
p. 321
de cam"lia.
filia,
et
p. 323, n" 7
de sulpiciae,
etc., et n" 8
polUice,
do
RESTITUTION
CHANT
DU
DIT
qui,partantdu
longtraithorizontal,
et
continue
se
lanc"e d'une
second
ARVALES.
313
le troisi"me,
i, traverse
au-del".
encore
FR"RES
DES
prisdes
libellus,
proportions
exag"r"es.
La m"me
dans notre "criture couse rencontre
rante
particularit"
o" les barres des / se prolongent
outre mesure.
parfois
Tel qu'il
est,ce groupe se lit iti;mais, si Ton remarque
des autres par un assez grand
que le premiersignei est s"par"
tandis
les
deux
derniers sont fort rapproch"s
intervalle,
; et si
que
l'on tient compte de
comme
tendance "
ont une
apostrophes,
s'"carter de leur placer"guli"re
pour s'avancer vers lafindu mot.
ni d"volisons
Nous
donc, non pas advocadit ni advocapit,
des
points
mais advocate
caiti,
n'est
48. Toutefois,
si important
soit,
ce premierr"sultat,
qu'il
.
"'exite.
synonyme
de recourir " la transcription
du mot en cursive.Cette
toute
faite,
transcription
la forme
loin d'avoir
sommes
un
difficult"dispara"t
: nous
du d et celle du b
ressemblance
une
entre
voyons
et
frappante,
une
.
entre
grandeanalogie
avons
un
mot
nouveau
et
/';nous
abvolate. Ce mot
exite
patemi. M"nes
senn.
et
reliq.,
p. 68.
nous
"
et du
accord
parfait
Lanzi, Grotefend
etKlausen.
10
m"tre.
pentaavec
le
par
sortez,
paternels,
de beUis, Plioebus,Sabinus.
savant
en
conserv"
septi"mec
; et
du
latin
314
APPENDICE,
lisons dans
puisquenous
Manis
le vieux chant
M"nes paternels,
envolez-vous.
abvolate.
pateimei
CONCTOS
coNCTOS
cunctes
cuncti.
os
49. Le mot
conctos^ dont
on
faitjusqu'ici
accusatif pluun
riel
r"gime d'advocapity
ne
peut plusse
devenu abvolate par suite de
Le
plussimpleserait de
CONCTOS
ENOS
Toutefois,nous
sorte
une
avej'si,
MABMOR
nos
verbe
avec
ce
du
vers
corrections.
le rattacher
au
mot
nos
vant
sui-
IWATO.
aimons
de
construire
mieux
stabe
dans
voir, comme
du
prescription
indiquantune
parenth"se
rituel.
Il
ainsi au
r"pondrait
musique pour marquer
action
une
ensemble
mot
dont
commune
en
effetque
ces
trois groupes
est
en
r"unir
se
en
en
de
au moment
l'assistance,
se divisait
chanter,
en plusieurs
groupes,
servons
nous
que
et simultan"e*.
que
nous
troisprobablement*,
en
"tait r"p"t"
neuf fois.Cette
nous
opinion
reprises
une
phrasede
vers
revient
chanter.
Ce
partage de l'assistanceen
apr"sle vers
1. CuxcTi
etiam
OMNES,
Manis
teur
rite
se
vers
slgnificai
quidem
nombre
439
trois dans
et 443.
"
retourne, la c"r"monie
sacra
omnes,
peractaputat.
se
fimportancedu
Livre V,
fin
plusieurs
groupes prenait
mot
les c"r"monies
4. C'est, selon
cuncti.)
"
de
Ovide, le
ce
genre.
moment
2. On
"
vero
conna"t
Fastes^
conjura-
3.
o" le
:
r"u-
Respicityet
RESTITUTION
nissaient alors
suivant
CHANT
DU
en
DIT
ch"ur
un
FR"RES
DES
d'ensemble
ARVALES.
pour
entonner
315
le
vers
juvato.
natif
nomicette interpr"tation,
51. D'apr"s
un
coiictos repr"sente
de conctes
: c'est une
=cuncti^due au voisinage
corruption
marmor
enos
quente
fr"-
de la fausse le"onadvocapit,
et favoris"e par la ressemblance
d'c
avec
cursive*.
en
forme
termes
52. Nous
.
Les th"mes
"
une
vieille
parle en
ces
n'osons
en
de deux
pluriel
" la grecque,
suffixe
l'aidedu
"
s. On peut donc reconstituer par
l'italique,
mani"res;ilsle form"rent
groupes
d'anciens nominatifs
agrot
deux
type,les
uns
ENOS
MARMOR
IW"TO
ENOS
UArmor
lvvato
ENOS
MAMOR.
LW"TO
53. Ce
variante de
0
Marmur
Marmar^
Nous
dit M.
avons,
la
plupartsont
latine^traduction
ressemblance
et
proche
rap-
'"
^juvato.
nos, Marmor
comme
une
:
(?),signifie
Marma
ou
Fr.
B"cheler, environ
de la seconde d"clinaison
pluriels
et du
"
pour
1.
tr"s
El
o" Marmor
vers
pluriels
ayant
Romanos, quise
et de l'ombrien Ikuvinm
N"vlan"s
l'osque
de
"
jecture
con-
latin
des
du
de
M.
populaire),
p.
seizi"me o;
voy.
ci-apr"sp. 322,
n"
"
L.
Havet,
p.
Attilies,
coques, magisPr"cis de la d"clinaison
61.
"
"
2.
Pour
du
et prononciation
("criture
la
constater
latin savant
"galement Yo
du
1, Ve de venimus;
3.
es,
natifs
dix-huit exemples de nomi-
comme
lettres,
voyez
ces
en
mot
credo, page
et voyez
surtout
encore
L,
APPENDICE.
316
R"SUM"
54. 11 r"sulte de
r"tablir de la mani"re
E!
LaseSyjuvate^!
fave; Marmar^,
nos,
liia
Hi mi
fuce.Remars
satur
suivante
incure
serp,
se!
Inde
foris
limen sali !
aversi ou abersi)
[stabe
Ma?iis
patemei,abvolate
[conctes)
E ! nos,
Marmor^, juvato!
Triumpe!
55. Ce
O!
nos
Bis
quidonne
Lares,juvate!
fabis\Umbra,
mihiluam
fuge^Lemur
satur
latin classique
:
en
serpe, incurre
iis!Inde
foras
limen sali !
aversim)
[stabit
M"nes
patemi,avolate
[cunct")
Triumphe!
56. C'est-"-dire en
:
fran"ais
apr"selles! Maintenant
L"mure
que
tu en
as
cours
Ombre, glisse-toi,
assez, fuis hors de ce lieu,
saute le seuil!
(On s'arr"tera en
1
ainsi
ce
Juvaie,
que
vieux
encore.
et
aversi
texte
"
ou
avoi*si,nous
2. Ou
inadvertabce.
abersi, pour
la forme
Uannur
ou
Marma.
"
ancienne
montrent
une
3.
le
tournant
que
"poque
Ecrit
o"
une
dos)
jouvate,jouvato,
Torthographede
on
le
comprenait
fois Mamor
par
RESTITUTION
M"nes
CHANT
DU
FR"RES
DES
DIT
ARVALES.
317
envolez-vous!
paternels,
(Tous ensemble)
Ombre,
sois-nous favorable !
Triomphe!
57. Voici maintenant
chant,au
"
Ovide
ce
reproduit
436-444):
(vers
comment
vieux
et nigras
ore
Vertitur^
dccipit
fabas;
sacra
T"
58. Le chant
per
ac
ta
putat.
M"triiiiie.
"
L"mural, tel
que nous
de cinqvers, dont voici la mesure
1.
l'avons restitu",
se
pose
com-
\
E!\\nos, La\ses,ju\vate!
mi
se ! \
Mar\mar^ serp, \incu\re
II lu\afa\ve;
de fo\ris
In II
Re\mars : li\m"nsali ! \
sa\turfu\c",
?iispa\temei,
Ma \\
\abvo\late!
\
! \
E ! Il
nos, Mar\mor, ju\vato
2. Hi
3.
4.
5.
59. Tous
ces
vers
sont
Le
syUabeune
premiervers
des
vers
de M. Louis
saturniens. Nous
les
Havet,en faisantde
avons
la premi"re
anacruse^.
est form"
du
d'un
premier"h"mistiche
m"tre
hexa-
saturnien*.
1. Bq saturnio
Latinorum
versu,
p. 7 et 195.
poribuf
bant (ouvr.
cit",p. 11).
versus
"
2. In antlquissimisteni"
prius liemistichium
"qua"
APPENDICE.
318
Le second
hexam"tre
est un
vers
La finale re,
pied*.
Farsis du troisi"me
"
allong"e
par Tarsis '.
Le troisi"me vers est aussi
c"sure
avec
saturnien,
finales de, ce, au premier
"
est form"e
apr"s
pied,est
sixi"me
au
hexam"tre
un
c"sure
avec
saturnien,
Tarsis.
m"n
sa*.
sixi"me
Au
"
La
"
syllabe
on
"5omme
par infraction " la r"glede position,
dans
Plante et
T"rence, tam"n de, iam"n sei,etc.
est br"ve
men
voit dans
saturnien *.
sorte
une
dehors
en
d'interjection
de
toute mesure.
TI.
Concliisioii.
"
60. On
Arvales.
Ce n'"tait pourtantpas une raison suffisante pour le consid"rer
le chant propre et traditionnel de ce coll"ge.
comme
Cette
par
erreur
en
excellence des
1. Cxsura
entra"n"
Fr"res
une
Arvales
autre; et
le Chant
comme
devait "tre
une
invocation
habet hcum
"
4. La c"sure coupe
"
le
vers
saturnien
in
cxsura
[On a
pu
Voy.
n*" 1.
remarquer
"
5.
dans
pied,une
en
deux
parties"gales,comme
dans
rhexam"tre
des deux
hexam"tres,
:
exceptionaux
rallongement d'une
br"ve " cette place; 2" la dissolution commen"ant sur une
Sans contester
finale.
aucunement
ferons observer que
les r"glespos"es par M. Havet, nous
ces
vers
Havet
suffit" expliquerces
i"
licences.]
APPENDICE.
320
3**fausse lecturede
pour ra,
d'un V, "
dernier
du
fausse
d'une
cause
cursive exactement
ayanten
deux
ces
jambage
n"e
; 4* insertionerro-
form"e
ligature
du groupe
la
avec
ra
la
par
contre
ren-
rieure
partieinf"-
de l*.
Or,lemtiralia
moment
on
se
allaitcommencer,
les
L"mures.
"
sert pour conjurer
n"
p. 322, n"
la rencontre
un
Nous
au
Sacceperuntsignifie
que les assistants,
o" le chant
m"me
1. Voyez "
p. 322,
suivi
5,
en
cursive, p.
sujetla transcription
ce
6.
"
des
deux
de amarantvs,
la
de
exemple
r"guli"re,
quand
et p.
dans
le C, /.
que
323,
avec
les transcrit
en
les mots
comme
321.
n"
de
un
293, reprennent,
on
p.
323, n" 9,
partieinf"rieure d'une
ferons remarquer
la liste" la page
et
acetabvla,
re"urent
7,
Voyez
"
de
septembres.
a
n"
en
au
mol
do;itnous
lvmemvlia,
leur forme
outre,
Quant "
pr"c"dent,on
2,
dont
pbregrinvs;
"
corrompus
cursive.
ce
en
vera
trouetc.
malvm,
avons
donn"
correcte
et
RESTITUTION
DU
CHANT
TRANSCRIPTION
DIT
DES
FR"RES
ARVALES.
"aVO(KlfKADVOCAITI
AiuOkK"^|(ABVOLATE
LVMEMVLIA
"A^ * ^
C\\hK\lhXl\XLEMVRALIA
l V/M
21
321
"
-i^
APPENDICE.
324
L"GENDE
(Voyezp. 322
1. nomine
(pi.
xxxYi,
323.)
sollemnes
"
"
2. lectum
(pi.
XXXI,
et
(pi.
xiii,12).
39).
"
mulier
(pi.
xxiv, 3).
MAPK02
"
3.
(pi.
filium
xxxviii,23), aegrotes
XXIV, 3).
'^geryones (pi.
(pi.
XLVIII,8).
"
fut...,
fut...
(pi.
XXXVI, 15
4.
12).
"
rusticus
22). fortunata(pi.
xxxvii,
12). hic (pi.
xxxvi, 49).
(pi.
xxx,
et
"
"
5. carmimrus
(pi.
XXX,
6.
(= carminibus,pi.xxxii, 30).
17). drauca (pi.
xxxvi, 18).
amarantus
"
"
2 fois (pi.
acetabula^
(pi.
xxi, 29).
xxxrv, 6).
iar"nus (pi.
locus
sum
15).
(pi.
xxxv, 5).
(pi.
xix,
xxxv, 4).
secundinus (pi.
27).
xxxv,
arma
"
"
"
"
"
7.
sulpiciae
(pi.
(pi.
politice
exemplar
xv, 6).
xxii, 8).
2).
(pi.
XXX,
ampliate
(pi.
pi.iv, 5.
L, 25). pr (= pridie,
pompeiana(pi.
(pi.
xiv, 1). peregrinus
x, 8).
"
"
"
"
"
"
8.
filia
(pi.
xxxv, 31).
9.
septembres
(pi.
xii, 10).
"
bellis(pi.
XXXVI,
Les
aux
cam"lia
(pi.
xxv, 4).
"
du
cinquante-cinq
planches
IV* volume du
ferment
Corpusrenconsid"rable d'exemples
conformes
encore
une
quantit"
diff"rentes"crituresdes copistes,
vement
successiquireproduisirent
ADDITIONS
P.
ET
COBRECTIONS
Putsch,sans
cette lacune :
Priscien
Putsch,p.
"
"
543
p. 545
Keil,I,p. 12.
I,p. 14.
I,p.l6.
Putsch,p. 548
2453
"
p. 2454=
"
p. 2455
p. 33.
"
p. 34.
Keil,I,p.
19.
I, p.
29-
I, p.
31.
"
p. 557=
"
Viclorinus
"
p. 555
"
"
Marins
Putsch,p.
"
p. 546=
cellede Keil.
mentionner
Keil,p.
p. 2456=
"
p. 2462
"
p.lO,H.
"
8.
p. 16.
"
Velius Longus :
Putsch,p.
2216
"
p. 2217=
"
p. 2219
Keil,p. 49,50,51.Putsch,p.
"
p. 5J.
"
p. 54.
Diom"de
Putsch,p.
"
418
p. 421
Charisius
Scaurus
Cassiodore
Asper
P.
Keil,p.
"
Putsch,p.
Putsch,p.
104
Keil,p.
"
p.67.
424
Keil,p. 430.
130.
"
p. 2257
"
p. 21.
"
p. 2286
"
p. 154.
"
p. 1726
"
p. 547.
plusancien que
c, h, m, n, quidiff"rent tr"s peu des formes correspondantes
notre tableau ; et t, q, t, qui s'en "loignent
davantage
(Voy.Fr.
Keil,p. 55.
423.
"
de
p. 426.
3, note,derni"re ligne.
Ezer,sont
2220
p. 2228=
"
Lenormant
romaines Ae MM.
Ch.
Dictionnaire
des
Daremberg et "dm.
antiquit"s
grecques
Saglio,
p. 194).
et
326
ADDITIONS
P.
7, ligne2.
ET
CORRECTIONS.
suo
Ilen
est une
"
: nec
cette
le"onque
y in librossuos rettulit,
r"introduisitpas le z... dans ses
litteram
ainsi : Attius
qu'oninterpr"te
ne
traduit.
avons
nous
nec
de Vy
ouvrages. Mais cette traduction ne peut convenir en parlant
Latins
les
si"clesde
des premiers
Rome ne connaissaientpas.
que
Aussi a-t-on
(Voy.Keil,page 8,
x.
note.)
en
P.
P.
P.
Lisez : Lenormant.
9, n**6, ligne14.
Lisez : simplement
12, n**2, ligne5.
par une r.
18, note 2, ligne6.
Ajoutez: On poss"decependant
"
"
"
quelquespapyrus
v"ritablement
Tel est
antiques.
ant"rieur
au
remontant
"
dont il ne
reste
la
23 ao"t 79
dire qu'il
cite encore
On
comme
Virgile
quelquesfragmentspartag"sentre
l'antiquit"
proprementdite
plus que
un
manuscrit de
de Berlin
biblioth"que
M. Pertz,en
apr"sJ.-C.
la guerre
de Berlin. M. Pertz
et
donn" "
manuscrit
le
"!Augu$teus^
faire remonter
et il croit pouvoiren
au
l'origine
premierou au
vol. I,p. xx.)
second si"clede notre "re.(Voy.E. Benoist,
Virgile,
P.
21, ligne12.
Lisez
"
ce
la maison
nom
d'Argus.
"
Argo
est le
nom
P.
27,ligne4.
"
sur
la
prononciation
delV^p.65.
P.
P.
P.
"
"
et suiv.
P.
41, lO**,
ligne7.
se rencontre
sur
Comcriptesou scriptes
de saest difficile
voir
fragmentsi mutil" (C./. L.,I,n** 532),qu'il
nominatif pluriel.
: Mommsen
en faitun
quelcas ilrepr"sente
Effacez ce mot ainsi que vicanes qui est une
fausse lecture,
et
ablatifspluriels
et Mentovijies^
remplacez-les
par Cavaturines
Cavaturineis
dans l'Arbitrage
et Mentovineis,
des Minucius.
pour
(Voy.plusloin,
p. 88, ligne11-12.)
un
"
ADDITIONS
328
ajoutez: Point
CORRECTIONS.
ET
de formes
fuet,cepetdans le
comme
s"natus-
consulte.
P.
88; ligne11-12.
(quisont
P.
"
:
Soulignez
Tablatif pluriel).
"
Lisez :
"
"
cavatunnes,
Vo de la d"sinence
meniovines
ipopolom,
quisont
rivom^iniquom,
pr"dominantes
;
compascuos, comflovontet
To
maintiendra
o"
est
se
comfluont
longtemps
encore, parce qu'il
"
d'un
d'un
u
v
ou
pr"c"d"
(Voy, ce sujet,
p. 94,100, 104-105).
P. 89,derni"re ligne.
"les
de la
nominatifs
:
"Ajoutez
pluriels
2* d"clinaisonMinucieiSy
Cavatu^
Rvfeis; et les ablatifspluriels
en
2/
"
rines et Mentovines
P.
P.
P.
Mentovineis.
CavattirmeiSy
Effacezla parenth"se
de renvoi.
94, ligne21-22.
Lisez : n^affirmepas non plus..,
150, 17' lignede la note.
"
"
163, ligne18-19.
Ajoutezen
"
p.
31)
Nous
par Priscien
savons
note
les
renseignements
Weil et Benloew
latincy
[Accentuation
"tait
long dans
(p.751)qu'o
"
am
soiten
ens
"
P.
"
"
"
minos.
P.
P.
P.
Lisez : dic\tum.
243, vers 3.
Lisez : r^, m.
254, ligne14.
Lisez : et Marins Victorinus nous
255, n**85,ligne4.
"
"
"
fait
"
ET
ADDITIONS
P. 3, note, ligne31.
Lisez
"
emprunt"s au
sont
"t"
avons
apr"su,
ceux
qu'on peut
"
additioji
que
nous
de la p.
29,
passage
le
dans
s"natus-consulte
ce
v.
33, n* 11.
de Vu
Rappelonsce
"
maintenu
est toujours
archa"que
que Vo
P.
de
pr"f"rable
colonne,6*.
r"unis,p. 80,
d"j"dit,
p. 326, comme
voir
ph"nicien.
lui-m"me,comme
monument
2*
"'
doute
sans
328
devons
Nous
"
exemples,
popvlvs, popvlvm,
donn"s comme
et ne sont point
consulte. Il e"t
CORRECTIONS.
Lisez
"
dans le groupe
Ce que
nous
venons
"galementaux
s'applique
q-Uf
groupes
y-w
P.
P.
P.
"
"
a "t"
[L'allongement
par position
"tudi" de
rester
pr"s et
br"ve.
guement
trait" lon-
" diverses
expliqu",
et dans
d"tails,
reprises
que, lorsqu'il
y ^
de
la
la
la
de
celle
c'est
e
t
non
quantit"
syllabe
voyelle
position,
modifie.
discussions
Dans
les
la
quelles
auxapprofondies
position
que
dans
ouvrage. Nous
les plusminutieux
cet
nous
nous
livr"sur
sommes
ancienne,nous
sur
cet
nous
principe,
important
que
avons
cette
sommes
nous
avons
N"anmoins, nous
nous
apercevons,
de la proparticularit"
nonciation
appuy" constamment
rappel"cent fois,et
chapitres.
en
nous
relisant,
que dans
dont
grandeimportance,
l'expression
servia trahi notre pens"e.
nous
nous
sommes
Comme, selon notre th"orie,dans les infractions" la r"gle
la consonne
de l'allongement
qui suit la voyelle
par position,
reste seule pour repr"cette voyelle
et que souvent
senter
dispara"t,
il nous
la syllabe
est "chapp"
: "-cepisse),
["c-cepisse
la voyelle
de dire qu'apr"sla chute de la consonne
dente
pr"c"-
septou
huit passages,
reste
comme
Nous
nous
br"ve
sans
c'est la
syllabe
que
nous
voulions
esp"ronsqu'onvoudra
]
bien
nous
"crire,
stances.
circon-
vertance.
pardonnercette inad-
328
ADDITIONS
'""
P.
P.
142, E
P. 144.
P.
Lisez l'Veleia.
"
.
2.
I, ligne
CORRECTIONS.
ET
lisez
"
la note
Supprimez
"
161, ligne7.
Lisez
"
n'"taitsuivie que
voyelle
benemerente.
2.
la
d'une seule
consonne.
8.
P. 162,n" 11, ligne
Remplacezelle par la
"taitd"j"longuepar nature...
lisez: si la syllabe
et
syllabe^
"
P.
225, ligne2.
Lisez
"
termin"e par
qu'unesyllabe
puisserester br"ve devant une
P. 226, note 1 ligne6.
syllabe
quipr"c"de.
ils expliquent
comment
une
234, en
note.
de
les notes 3, 4, 5
Transportez
"
fait
se
muette
liquide.
P.
il
suivie d'une
voyelle
Lisez
"
si la
reste br"ve,comme
syllabe
et
au
bas de
la page suivante.
P.
br"ve
P.
la syllabe
reste
quelquefois
255, ligne1.
Lisez
"
P.
Lisez
"
264, ligne11.
br"ve la
termin"e par
syllabe
une
peut
n.
Lisez
"
toutes
f^
syllabe
pr"c"dente.
P.
264, ligne17.
P.
maintenant
pr"f"rons
Nous
"
Ajoutez;
"
Dans
"crire Hector.
les mots
"
finale
longue,dans
Lisez
304,note
P.
"
P.
P.
P.
318, ligne13.
P.
m"me
332, au
mot
Ce manuscrit
est
P. 341
1.
P.
"galementce
la
lesquels
"
"
:
"
"
"
note
Voyez page pr"c"dente,
Lisez
Lisez
Lisez
3.
tectis.
: furmar.
:
consid"r".
EfiFacezle chiffredu
renvoi
5; effacez
en
chiffre,
note, devant Pers"pe,
arcerianvs
du VP
ou
ajoutez
codex,
et
du Vil" si"cle.,...
Effacez Arccrianus.
CHRONOLOGIE
DES
CIT"S
LATINS
GRAMMAIRIENS
l"* moiti" dn n*
apr"s J.-C.,selon
Idtteraiur^
Teubner, 1874).
Sur Albinas Hagister,
"
Priscien
post"rieur
(qu'il
cile),
voy. Keil,
Grammatici
vol. Vil, fasc. i, p. 225.
latini^
Cexsus : "poque d'Antonin le Pieux,selon Teuffel.
Arruntius
AsPER (iEmilins)
: "poquede Domitien.
Attiltos Forturati"nus
: "poque inconnue,selon Keil; l'^ moiti" du
Teuffel
IV*
si"cle
"
AuLus
Beda
der rOmischen
{Geschichte
Geluds
Aulu-Gelle, de
ou
Sacerdos,mort
Cfciuus
YniDEX
CfSELUus
VmDEx
672
en
125
apr"sJ.*C.
ce
livre).
"poque
de
Trajan,
selon Teuffel.
"poque de N"ron.
du u?
: 2* moiti"
(Flavius)
Gfisros Bassus
Caper
W.
si"cle
apr"s J.-C.,selon
Keil et
Brambach.
.
Cassiodorhis
dans
ceum
93
ans
Charisius
vers
ou
Cassiooore,de Scyla(Hagn"s Aurelius),
le Brutium : 480-575
apr"sJ.-C, selon Teuffel;ilavait
Senator
fin du
(Flavius
Sosipater),
apr"s J.-G.,selon
si"cle et commencement
Gaule
186
2"* moiti"
de
ce
livre).
du v* si"cle
apr"s J.-C,
Teuffel.
CoRifUTus (L.Annsus), de
CuRTii's Valeriarus
du v*
Osann.
iv*
de N"ron.
selon
CHRONOLOGIE
330
DiOMEDES
DES
DiOM"DE
OU
GRAMMAIRIEiNS
CIT"S.
LATINS
.*
J.-C, selon
Osann.
de saint J"r""ie
mallre
(iElius),
DoMATus
EuANTHius,cit"par Ruflnus
ce
livre).
Commode
(SextnsPompeius): "poque de
Festus
(voy.p. 186 de
et de
Septime-
S"v"re.
cit"par Rufinus (voy.
FiRMiANus,
p. 186 de ce livre).
cit"par Rufinus (voy.p. 186 de ce livre).
Helenhjs,
cit"
Ion,
parVarron (dansPriscien).
IS2D0RUS
HisPALENsis
IsiDORE
OU
S"ville
DE
570
apr"sJ.-C.
JuBA
1" moiti" du m*
HariusVictorinus
si"cleapr"sJ.-C.
" Rome,
(C),d'Arrique,
enseignait
avec
"poqueinconnue;confondu parfois
com*
Marins
Victorinus.
NiGiDius (P. Figulus),
pr"teuren 58 avant J.^.
NiSDS
"poque de
iNoNius Marcellus
Tib"re.
:
2* moiti" du m*
de
(Q.Asconius),
Pedunus
Padoue
si"cleapr"sJ.-C.
:
environ
88
apr"sJ.-C.
PoMPsius,de Mauritanie
"* moiti" du
Teuffel,
Priscianus
le
sous
vers
Probus
ou
dont
r"gne d'Anastase,
il composa
le
pan"gyrique
512.
:
selon Teuffel.Plusieurs
2"*moiti" du iv""si"cle,
pensentqu'il
quivivait
B"ryte,en Ph"nicie,
Santra,cit"par
Sergius
Scaurus.
Aulu-Gelle.
: "poque d'Adrien,
(Terentius)
d'apr"s
ScAURus
:
"poque inconnue
; ilest souvent
confondu
avec
Servius dans
CHRONOLOGIE
DES
GRAMMAIRIENS
CIT"S.
LATINS
331
(Marius),
contemporainde Symmaque, quiv"cut
mais
plusjeunede quelques
ann"es,selon
apr"sJ.-C.,
Servids Honoratcs
de 350 " 420
Macrobe.
: 119-67
(L.Corn"lius)
SiSENNA
dit
'
avant
SosiPATER,
voy. Charisius.
Stoo
de Lanuvium, ma"tre
(L.iElius Praeconinus),
de Varron
et de
Cic"ron.
Terentianus
Maurus, de Maurilanie
apr"s J.-C.
Probus,de B"ryte,en Ph"nicie
apr"s J.-C.
Varro (MarcusTerenlius)
ou
Varjon : 116-27
Valebids
Velius Longus
moiti"
2*
milieu
avant
du
du
J,-C.
iu"
si"cle
i"
si"cle
CATALOGUE
DES
MANUSCRITS
ACAD"MIB
DBS
ET
ANCIENS
INSCRIPTIONS
BT
DES
OUVRAGES
BBLLBS*LBTTRES
Comptes rendus
des s"ances
de Tann"e
1859.
Tome
des s"ances
de Tann"e
1867.
Nouvelle
et P"done-Lauriel,
(Mich.)UNO
AcKNBR
Tendler.
Wien.
Codex
Amandinus
Ambrosianus
(FHedr.).Die
MuLLBR
III.
s"rie. Tome
III.
1867.
r"mischen
in
Inschriften
Dacien.
1865.
vu*
(Eus"be);
(Varron)ou
codbx
CIT"S
MODERNES
Codex
Schone.
par A.
si"cle. Publi"
Mediolanensis,
parchemin.
Sur
Peu
ancien.
Ambrosianus
Milan
du
ou
(Plante)
codex
du
iv"* ou
v*
Palimpsestede
palimpsestusou
si"cle ; consult"
de la
Histoire
(J.-J.).
Amp"re
Ambrosianus
Ritschl.
dans
formation de la langue
"dition
fran"aise,a*
Annali
istituto di
Roma.
corrispondenzaarcheologica.
Annuaire
Appbndix
Marculfi
l,
p.
la citation
termine
(en allemand
ARGBRiAffus.
463).Parisiis,mdcclxxx.
Le
"
mot
dersclier
qui
un
Churw"lsch).
Gromatici
herausgegebenund
Berlin, G.
est
Haluzius
Francorum
(vii"si"cle): Capitulariaregum
erl"utert
Reimer,
du VII* si"cle. La
Die
veteres.
von
1848-1852.
Schriftender
r"mischen
F. Blume, K. Lachmann
de
(Le manuscrit
reste.)
("dition
de),"dition princeps de
und
cet auteur
"criture
Feldmesser
A. Rudorff.
est
du
vi*
ou
que le
BIlb
maiici
codice Laurissano
a.
Baudry
ab Joanne
i, p.
Scaurus.
4)
Voici
Primum
ce
Sichardo
liber
P"tri,
1527.
(Fr.).Grammaire
compar"e
des
Paris,
langues classiques,
1868.
B"NftDicTiNs
De
(les).
re
diplo^natica^
voy.
Mabillon.
chette,
Ha-
DES
MANUSCRITS
ET
OUVRAGES
DES
CIT"S.
334
CATALOGUE
Carli
GlaRomomtxnus
selon M. H. Schuchardt
"crit en
Mbdicbus,
Ambrosianus.
CoD"x
etc.
Afrique.Publi"
v*
si"cle.
en
Voy. "mbrosiamu,
Medicew,
etc.
dans V empire
frapp"es
Descriptionhistoriquedes monnaies
(Henri).
M"dailles imp"riales.
Paris, 1862.
romain, commun"ment
appel"es
CoHBN
Corpus
Vol. I
"
latin" antiquissimxad
Inscriptiones
Th.
DCGLXvi.
Vol.
"
v.
c.
Pars
II
Vol. IV
"
Mommsen.
a.
Th. Mommsen.
; lUyricipartesi-v.
carum
"
Accedunt
Vol. II
"
C. Cssaris mortem.
Elogiaclarorum
Illyrici
partesy-^vii. Th. Mommsen.
Inscriptiones,
Pompeians, Herculanenses, Stahianx.
parietariw
Inscriptiones
"
Garol. Zangemeister.
Vol. V, Pars
"
Gallix Cisalpins.
Italis
Inscriptiones
Regionis
decimx.
Th. Mommsen.
Pars
"
GaUia Cisalpins.
Begionum
Inscriptiones
II :
"
Guilelmus
Vol. VII
Pars
Pars
"
Guilelmus
latins. Collegerunt
urbis Roms
Inscriptiones
et
de
ediderunt
Bormann
Bossi
Eugenius
Baptista
;
Hensen.
Britannis.
Inscriptiones
VIII
Vol.
"
Mm,
Hiibner.
II
Mauretaniorum,
Inscriptiones
Leipzig.Teubner.
Spraclie,
i^
und
"dition 1858-1859;
in Vicenza.
Ad novum
thesaurumveterum
(Sebast.).
supplemmtum. Lues, 1765.
DoNATi
Wilmanns
et Numidis.
Africsproconsularis
Inscriptiones
(W.).Veber Aussprache,Vokalismus
CoRSSBN
Da
et
et Johannes
Henzen
"
Italis undecims
Th. Mommsen.
nons.
Cl. Lud,
inscriptionum
Ant.
Muratorii
DoNi
Inscriptiones
antiqus.Ed.
(J.-B.).
"spANA
Latini
(Emile).
SAGRADA.
Fr.
sermonis
ab A. F. Gorlo. Florentis,1731.
voy. Mommsen.
Voy. Stbatonicensb.
mdcclxx.
(Raphaelis),
Ga^parisF. Urbinatis,Inscriptionum
antiquarum qus
additamentum.
et
in sdibus paternisasservanlur
Boms, mdccii.
explicalio
Farnesius codbx
XI* ou xii* si"cle.
(Festus).
Fabrbtti
Plauti com"dis.
Flbckbisen.
t. Macci
Flbetwood.
Londini, 169 1
Sylloge
inscriptionum.
Codex Laurentianus.
codex
ou
(Varron),
Florbntinus
pour
Lipsis,Teubner.
1856.
au
xi* si"cle.
CATALOGUE
Florbntinus
et
DES
vu*
(Digeste),
codkx
ET
MANUSCRITS
CIT"S.
OUVRAGES
DES
33"
si"cle."Consult"
Spangenberg, 1776.
De antiquitatibus
fforts,Roms,
PoifTANiNi.
Fr"hnbh.
terrx
Inscriptiones
cocts
1723.
intra
vasorutn
AlpfisTissam
Tam^in
GoUings, Dietrichr1858.
repertasconlegit.
FuRLANBTTo
(Giuscppe) Le antiche lapidi
patavineillustrate. Padova, 1847.
Garrucci
Vetri ornati di figure in oro trovati nei cimiteri dei
(RafTaele).
Cristiani primitividi Roma.
Roma, 1858.
Glossaire d*Hildebrand {Glossariumlatinum bihliotheoB Parisins antiquis.
"
swculi
simum
6.'F.
ix
descripsit,
primum
edidii,adnotationibus
illustravit
Gottlng.1854.
midebrand).
Amploniakuii
Glossarium
codice
"hlerus.
2*.
Mai, CL aucLWoy, Mai (Angelo)
1 726-1 743.
antiqua in Eirxtrix urbibus extantes, Flcrentis,
Inscriptiones
Sur parchemin, xvi* si"cle.Biblioth"que
de Gotha.
GoTHANUs CODEX (Yarron).
Gravius
Th"saurus
Vene^
romanaf^m.
(Joannes Georgius).
antiquitatutn
Glossa
GoRi.
tiis,1732.
GauMBACH
et
Waltz.
Prosodie et
l'*
m"triquelatines;
fr"res,1882.
Grutbr.
GuASGO
P
(Louis).
Havbt
--
"
Inscriptiones
antifus totius orbis romani, Heidelberg,1602.
Musei
Roms" 1775.
Capitolini
(Fr.Eug.).
antiquxinscriptiones.
2,"^Revue
3*
Desaturnio
Latinorum
versu,
de philologie.
T. II, p. 16, 17, 18.
Voy. B"cusLRR.
Sur papier.
(Varron).
(Jos.de).Das romische Bayern in
Havniensis
Hbfnbr
coobx
M"nchen,
Hbnzbn
seinen
und
Schrifl^
Bildmakn.
1852.
(Guilelmus),
voy.
Orelli
et
Mitwirkung von
H"bner.
von Emil
hei*ausgegeben
R. Her-
Robert.
Hbrmes, Zeitschrift
fur classische Philologieunter
Th. Mommsen
cher A. Kirchhoff'
Weidmannsche
Buchhandlung.
(Emil.).i^
H"BNER
Ein
D"cret
"
des L. Mmilius
Paulus
Herm"s,
Berlin,
1869,
Inscriptiones
Corpusinscriptionumlatinarum, vol. II
Hispanix
latins,p. 699.
I. N,
Inscriptiones
latina,voy. Mommsen.
regni Neapolitani
Inschr. (= Inscription)
Edicta Regum Langobardorum
(Historispatrim
monumenta
"dita jussu R"gis Caroli Alberti, T. X. Auguslx Taurinorum
ex
officina
regia,1855).
Inschript
der Konig lichen Prews, AkaBer, d. BerL Ak, (Monatsberichte
demie der Wissenschaflenxu Berlin.)
Janssen. Musei LugdunoSatavi inscriptiones
grxcx et latinx, Lugd. Batav.
"
2"
8. et J.
Luchtmans, 1842.
romanas
(IjevyMaria).Portugallis inscriptiones
typisacademicis^1859.
JoRD"o
edidit,
Olisipone,
336
CATALOGUE
CIT"S.
OUVRAGES
DES
: dans
ZugliogefundeneInschrift
Ueher eine in
Kandler.
ET
MANUSCRITS
DES
la Revue
Vhiria^
1847, p. 40.
Grammaiici
Kbil.
latini
ex
recensione Henrici
7 vol. (Le
Keili^
8*
est
do
Hagen,)Leipzig.Teubner, 1856-1880.
Vol. I" fasc.
"
fasc.
"
Vol. II
"
fasc.
II
Vol. V
; Ubri
i-xii.
xiii-xviii.
Donaius
; Marins
Servius Honoratus
Sergim,
Artium
Macrobii
Vol.
excerpta.
VI, fasc.
Marins
AttiUns Fortunatianus
Victorinus. Maximus
"
fasc.
Sacerdos;Rn/lnus;MaUins
"
arte
Probus, Notarum
artis grammaUcx
Ubri V.
grammatica excerpta,
CharisU
Sosipatri
Priscianus;Ubri
"
Flavii
I :
Diomedes; Ex CharisU
Priscianus
Vol. ni
"
"
"
II
ii
Terentianus
Cxsixu Bassus,
Victarinus,
Marins
Plotius
Maurus;
Tfieodorus;Fragmenta
et
excerplam^trica.
de orthographia
: Terentins
Seriptores
Scanrus
; VeUns
"
Hagen, 1870.
(Ulric-Frid.).
Palxographiacritica. Manheim, 1827-1829.
Grammatik
der lateinischen Sprache.HanK"HNBR
Ausfiihrliche
(Rapha"l).
Hahnsche
BuchhandluDg, (1" vol.)1877.
nover,
Kopp
Ladislas
Lettres
Acad.
Lazbski.
Communication
de la tess"re
en
" 1*Acad"mie
bronze portant
des
s"rie,T. III,s"ance
Nouvelle
Laurbxtianus
codex
du vendredi
collationn"
(Orose),
" la fin du V*
de Tann"e
1867.
ao"t, p. 225.
30
d*i6milius Paulus.
des s"ances
par MM.
Inscriptionset Belles-
inscrit le D"cret
Hugo Schuchardt
"
vii"
et
Zange-
il faut
si"cle;toutefois,
suivants
voit
or on
/ papiri diplotnatici,
le goth Vviliarit (Marini,
cxix,
85,
106).
"
Hugo
Blant
(Edmond).Inscriptionschr"tiennes
de
la Ganle
ant"rieures
an
Lbmairb
romaines,
r"dig"sous
la direction de MM.
Saglio.
DES
CATALOGUE
(de).Note
LoxGP"RiBR
ET
des s"ances
Marmara
(Joan.Jos. Paulovichius).
et illxistrata.Rhacusx
awta
LuGDUNBNSis
et
s"rie,
secunda
EdUio
Macarensia,
Mariecchianus^1810.
(Codo de Th"odose);
CODEX
vi*
si"cle ou
du vu*.
commencement
de H"nel, 1842.
Dissertatio et aniniadversiones
Lupi.
de Tann"e
337
III,s"ance
LucicHius
CIT"S.
OUVRAGES
DES
sur
Comptes rendus
B.-Lettres.
t.
MANUSCRITS
ad nuper
inventum. Severw
marlyris
epitaphium.
Panormi^ 1734.
De
Mabillon.
L.
rum.
S. Benedicti
(Angelo) 1*
2^ Classicorum
F. Romw,
auctorum
D"lie
veterum
(Scriptorum
Angelo Maio
nova
billiothecm
col'
Vaticanse
Typis Vaticanis,1831.)
e
l'X.UomSi.
tomus
ed ornamento
uso
1744.
\^ Iscrixioniantiche
(Goet.).
3^ I
Veronm^ 1749.
gentilescheprofanetrasportatead
cose
d"liechiese. Roma.
2" Gliatti
TypisSeminarii.
codicibus "dita ab
lectio e Vaticanis
Marangoni.
Veronense,
christiarue.
Inscriptiones
Tomus
prxfecto,
Marini
Johannis
S. Mauri.
Congregatione
Billalne,mdclxxxi.
Mus"um
(Scipio).
Maffbi
Mai
et studio Domni
diplomatica,
op"ra
re
hyteriae monachi
monumenti
d"lievillee de palazziAlbani,
Roma, 1785.
de' fratelli
Arvali. Roma,
raccolti ed
papiri diplomatici
1785.
illustrati. Roina,
Stamperia d"lia
sacr.
Caul. Britanno-Roman
M^
Mbdicbus
codbx
Poggini,Florence, 1741.
nolst,Virg.,I, xxi).
lui. Edit"
"
en
fac-simil"
par
en
(VoyezE.
Be-
de la Soci"t"de linguistique
de Paris, Paris,Vieweg.
(Th.)
latinarum. Vol. I, III et V. Voy. CiORpus.
Corpus inscriptionum
M"MoiRBS
MOMMSEN
1"
6"
Leipzig,1850.
regniNeapolitanilatin", Lipsise,1852.
Inscriptiones
Helvetic" latin", Zurich,
Inscriptiones
confcederationis
rcrum
pretiis
venalium
vom
1854.
J, 30 1 .Leipzig.
1851.
zum
D"cret des
Paulus,
7* Monumentum
M02CACBM8IS
CODBX
Ancyranum,
(Apul"c);
richsche Bucbhandlung,
VI*
mdgcclxiv.
Veronknsb,
Mdseum
Maffei.
voy.
der
Formcnlehre
(Friedrich).
Neub
CIT"S.
OUVRAGES
DES
ET
MANUSCRITS
DES
CATALOGUE
338
laUinischzn
Berlin, Calvary.
SpracJie,
1875-1877.
Orelli
colUctio
ad illustrandam
gnarum
ac
ma-
colkctionum
Orelli
OsANN
cum
PALiKOGRAPHicAL
"dited by Bond
Palatinus
and
Thompson. London,
iv"
(Evangiles)
codex
Palatinus
du iu"
(Virgile),
codex
Il est, dit M.
Society.
Romanus.
au
post"rieur
"
Palatinds
d'Afrique publi"
si"cle; manuscrit
ou
du
iv"
The
si"cled'apr"s
Pala"ographical
Consult" dans
peu
liber Terrent ii
si"cle : 1* incipit
finitQuinti Terrentii Scauri de orthograuia
;
de ordinatione partium orationis ; (folio
245-249).
scaurus
"
"crits.
sur
parchemin, ix*
(MarinsVictorinus),
si"cle.
Palatinds
codex
Pardessus
Diplomata, Chartas,Epistola^Leges ad
(Jean-Marie).
Francias
un
l'"dition de Ribbecl^.
sur
(Scaurus),
papier.xv"
codex
2" Terrentius
au
v""
comme
E. Benoist, g"n"ralementregai*d"
"
de ortograuia
Scauri
ou
inscriptions,
1873.
par G. Tischendorf.
1852
en
(Thc).Facsimiles of manuscriptsand
SOCIETY
res
Gallo^
1843-1849.
Luteti"-Parisiomm^
spectantia,
sur papier.
Nationale, n" 7489.
Biblioth"que
(Varron),
Parisiensis
secundus
codex
sur
papier.Biblioth. nationale,n* 6142.
(Varron),
ix^ si"cle, {incipit
Parisinus codex
ars
grammatica uic(MarinsVictorinus),
torini mari de ortografia
et de metrica ratione.
ars
explicit
grammatica
Parisibnsis
codex
primus
"
de ortographiaet de metrica
mari
uictorini
Catacombes
(Louis).
Perret
PoMPEiANiB
iNscRiPTioNES
Grammatica
Putsch.
ratione,)
(A.-R).Grammaire
Rangab"
de Rome.
la
{Iecueildes notices
et m"moires
de la soci"t" arch"ologique
du
d"partement
de Constantine. 1853...
.
Reines
(Thom.).Syntagma inscriptionum
antiquarum cumprimis
vetcrisj
quorum
omissa
Romss
liared, et
Renibr
"
"
1682.
Gledilsch,
romaines
(L"on).{^Inscriptions
de V
Afriquerecueillieset publi"es,
Paris 1858.
2" Note
sur
CATALOGUE
DES
MANUSCRITS
de Tann"e
s"ances
s"rie,t. III,s"ance
octobre,p. 267.
Recueil de documents
ou
arch"ologique
et de m"moires
" V"tude
relatifs
et
de l'antiquit"
philologie
du
"ge.Paris, Didier.
moyen
de
^EvuE
Nouvelle
1867.
C"T"S. 339
OUVRAGES
DES
ET
1875
de litt"rature et
philologiey
d'histoire ancienne.
Paris, Klincksieck,
...
Rhbinisches
von
filrPhilologie,
herausgegeben
Mus"um
F. Rilschl. Frankfurt
M., Sauerlanders
a.
(Gennaro).Repertorioossia
Riccio
F, G. Welcker und
Verlag.
descrizione
di citt"
RrrscHL
2"
"
VoL V, seorsum
rum
RoMANus
rv"
Teubner,
expressa. Leipzig,
De
(Virgile).
CODEX
la 2" moiti" du
1880.
iii" si"cle ou
de la 1" moiti" du
d'apr"sThe
mais
doit
ne
PalaBOgraphical
Society.Plus r"cent, selon M. E. Benoist,
la
fin
du v" si"cle.
Consult" dans T"dition de
pas d"passer
"
Ribbeck.
Christianx
Rossi (J.-B.De*),
fnscriptiones
urhis Rom"
septimosaculo
anti-
Romse, 1857-1861.
quiores,
"
"gyptienne de l'alphabet
(Emmanuel de). 1* M"moire sur l'origine
B.
-Lettres.
Acad.
des
Inscr.
et
Comptes rendus des s"ances de
pli"nicien,
RouG"
Tann"e
2* Chrestomaihie
RouG"
15
juillet,
p.
"gyptienne,Paris,
(Jacquesde).M"moire
A.
115.
Franck, 1867-1876.
ph"nicien
l'origine
"gyptiennede l'alphabet
M.
lev'**
de
Jacques
Roug", publi"parles soins
sur
de
le v**"Emmanuel
par M.
du
T. III, s"ance
1859.
(Da).Voy.
Da
Schio.
Grammatik
der JndogermaniCompcndium der vergleichenden
Hermann
Bohlau, 1866.
Sprachen.'We"m"r,
ScHucHARDT (Hugo).
Der Vokalismus des Vulg"rlateins.
Leipzig,Teubner.
ScHLEiGHER.
schen
1866-1868.
Spon
Miscellanea
(Jacob).
Codex
Steinbr.
eruditss
Lugduni, 1685.
antiquitatis.
inscriptionum romanarum
Danubii
et
Rheni. Seligcn-
1851.
stadt,
Stratonicensb
Edit
zxbmplum.
de Diocl"tien. C. /. L,
p. 804.
Taurinensis
TiLiANus
"
Consull" dans
Vaticanus
M.
ou
Pro Scauro).
palimpseste(Cic"ron,
codex,
Vaticanus
cobex
E. Benoist
codex
du commencement
(CodeTh"odosien),
du vi" si"cle.
du iv"
(Virgile),
si"cle d'apr"sThe
au
Society.
Pal"ographical
et que Wagner
Mediceus,
CATALOGUE
340
MANUSCRITS
contraire
au
DES
ET
Consult" dans
"
CIT"S.
OUVRAGES
DES
l'"ditionde Ribbeck.
palimpseste(Cic"ron
: Aetio II in
codex,
"
v"
Vbronensis
codex
dans
le VI* volume
(Virgile),
palimpseste.
"
de T"dltlon de Sillig.
Consult"
dans
T"dition
de
Ribbeck.
Vlndodonensis
ou
Seul manuscrit
en
Irlande.
"
Ladrishambnsis
codex
vu*
(Tite
Llve),vi"ou
de la cinqui"me d"cade
du livre XLI
au
si"cle.AVlenne.
livre XLV;
"crit
Wailly
Imprim. royale,mdcccxxxviii.
de)."l"ments de Pal"ographie.
(Natalis
Waltz.
Voy. Grumbach.
Wbil
et
(Henri)
Benloew
Dtimmler,mdccclv.
antiquos
(C.Michel de). Musei Hedervarii in Hungaria nummos
anecdotos
vel
et
etiam
latinos
cupreis
cognitos,
descripsit
parum
grxcos
incidi
1814.
tabulis
curavit, Vindohon"^
WiczAY
INDEX
342
ALPHAB"TIQUE
DES
DE
PERSONNES.
Fortunalianas(voy.
'Altilius).
47, 60, 63, 89, 92, 94, 95, 97, 98, 118,
167.
Forlanatus,
Fr"lmer,232,
232" 257.
Fronton,
53.
Fandanias,
CinDa, 186.
Claude
(rempereur),
12, 89, 100,
103.
Claudieo,175.
Cohea, 249, 253.
Colamelle,177.
434, 189.
(l'emperear),
44.
Consentius,
Comuius, 120, 125.
Corssen,6, 8, 9, 13, 30, 38, 39, 40, 41,
53, 192, 194, 196, 197,198, 199, 200,
202, 203, 204, 205, 206, 211, 214, 224,
230,231,291.
Curiatius Cosanus,108.
122.
Cartius Yal"rianos,
.
23.
Cyprien(saint),
Daremberg (Charles),
6, 145.
Schio,215,
232.
61, 271.
Denysd'Halicarnasse,
291.
Dietrich,
199.
Diocl"tien,
Diodore de Sicile,
1.
259.
Furius,38, 150.
Farias Brocchus, 97.
Commode
Da
NOMS
289.
89, 107.
(l'emperear),
Donat,186, 190,227, 229, 230, 231, 285.
Domitien
Donati,237.
DoDi,217, 232, 259, 261.
Duilias,
7, 74, 150.
D"ntzer,70.
Egger,70, 73, 313.
Ennius,12, 59, 78,81,186,166,233,269,
appendice.
Furlanelto,
215, 216.
Ganneaa, 3.
Martialis,238.
Gargilias
Garacci,232, 250, 259.
Germain
23.
(saint),
261.
Gracqaes(les),
35, 38, 89, 40, 60.
216.
Graevias,
le Grand, 138.
Gr"goire
Grotefend,70,313.
et ^altz, 156.
Gruter,107,216,232,237, 249, 250, 251,
258, 259.
Guasco,215, 216, 249, 260, 261.
Havet (Louis),
73, 149,150,152,153, 168,
169, 300, 315, 317.
Hefner,13.
n"l"nius,186.
Grumbach
71 , 298,295, 319.
H"liogabale
(l'emperear),
Helvius Agrippa(L.),
108.
Henzen, 107 (voy.Orellij.
Hermann
191.
(G.),
803.
H"sychios,
Hildebrand,257.
Horace,44,167,169, 170,181, 223,
Hiibner (Em.),
265, 266, 267, 268.
49.
Ion,
Isidorede S"vUle,56, 100, 101.
Janssen,254.
EschmuQ-Ezer,2, 3.
J"r"me (saint),
15, 136.
5.
(Eschmun-Ezer),
Etienne(Henri),
303.
248.
Jord"o,
Euanthius,186, 187.
Eas"be,254,257.
Justin II
Esmunazar
Fleetwood,
167, 259.
Florez (Heorique),
261.
Florns (voy.Mestrius).
216.
Fontanini,
Juba,186.
23.
(l'empereur),
Juv"nal,65.
Randler,260.
Keil,117, 229, etc.,etc.,etc.
Rlausen,313.
Kopp,249, 250.
Kuhn, 291.
Kuhner, 162, 209.
Lab"rius,'239.
Ladislas Lazeski,
265.
Lanzi,313.
Le Blant,217, 243, 253.
233.
INDEX
ALPHAB"TIQUE
DES
3, 5, 6, 9, 11,145, 149.
(Fr.),
PERSONNES.
343
L"vy,3.
Livius "ndronicos,78, 81.
Lombardi, 148.
Pardessus,210,
265.
(de),
Longp"rier
Paul
216.
216.
Lncicbius,
Paul-Emile,voy. iEmilias.
P"dianus,27.
Perret,249, 250.
Piaule,7, 12, 61, 78, 81, 170, 184, 186,
188, 189, 191, 192, 210, 224,230,231,
232, 234, 235,236, 237,238,239,241,
242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 251
252, 253, 254, 255, 256, 257, 258,260,
261, 262, 2G3, 264, 269, 270, 318.
107.
Plautins Silvanus (Ti.),
249.
Marangoni,
Marc-Aar"le,90, 91.
232.
Marculfe,
Marini,243, 250, 251, 257, 259.
Harius Victorioas,
7, 26, 29, 48, 49, 51,
52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 62, 101,186,
DE
Orose,238, 254.
Lemaire (N.E.),18.*
Lenormant
NOMS
Martianus
Haximas
78.
Capella,
225,
Victorious,
M"
260.
Cad,
M"sa
226.
(roide Moab),4.
Pline,
57,186,238, 244, 258, 257, 258,259.
Pline le Jeune,118.
138.
Plotin,
1, 9,145, 149.
Plutarque,
Pomp"ius,65, 66, 198, 199, 200.
PomponiusMusa, 97.
Porpbyre,138.
Priscien,
10, 49, 52, 54, 57, 58, 162, 167,
188,
189, 196,197, 198, 203, 207,
186,
209, 211, 226, 227, 252, 277, 278, 279,
MestriusFlorus,
43.
Hinervini,
148, 149.
Modins (C], 145.
Probus,186.
Moli"re,56
Mommsen, 5, 6, 9, 72, 73, 74,75, 76, 77,
167, 169.
Properce,
(voy."ckner).
232, 237, 243, 249, 250, 258.
Muratori,
Nerva (l'empereur),
104.
N"ron (rempereor),
60, 104, 108.
Neue(Friedr.j,179.
250.
Nicolai,
49,
Nigidius,
Prudence,20.
Pulius
(L.),145.
Putscb,6, etc.,etc.,etc.
11 12,27, 28,33,34, 42,51 , 52,
Quintilien,
,
53, 54, 55, 60, 63, 65, 66, 69, 70, 71,
75,76,83,84,89,93,94,101,118,186,
193, 194, 209, 223, 227, 253, 278, 279.
84, 47, 56.
Rangab"(A.-R.),
138.
Raynouard,
Reines,249, 250.
216,249. 258,260, 261
Renier(L"on),
Riccio (Gennaro),
9, 146, 150.
278.
'
265.
,
Rilscbl,
5, 9, 72, 74, 75, 76, 78, 85, 92,
95, 146, 149, 191, 192, 237, 241, 268,
Novius,179.
Nama
69.
(leroi),
Orelli,
107, 210, 216, 240, 243, 248, 249,
257,
260.
Osann,249, 260.
248, 250.
189.
5.
344
ALPHAB"TIQUE
INDEX
(Cdm.),6,
Saglio
DES
145.
Santra,126.
Salazaro
DE
PERSONNES.
148.
(Demetrio),
Salluste,
97, 98, 177.
Scaam(T"reDtiQ8),
63, 84,1)7,119-184,
153, 186, 189.
169.
Schleicber,
ScbQchardt
(Hugo),135, 137, 138, 217,
220, 232.
38, 268.
Scipion,
ScipionBarbalas,9, 74, 75, 263.
l'AfricaiD,
88.
Scipion
75, 76.
Scipion(Lucias),
S"dalius,33, 167.
229, 230,
Sergius,
NOMS
272.
93.
Sertorius,
Servius,
65, 153, 206, 209, 226,227,230,
280.
Yal"rius Flaccus,162.
Yal"rins
221.
Sisenna,186,188,189.
Victorinus(Yoy.Marius et Maximus).
186.
Sosipater,
Spon, 216.
SpuriusCarvilinsRuga,9, 81, 145, 149,
150.
Stein6r,215,
217, 232, 243, 255.
Siilo,40.
T"reuce,
83, 184,186,188,189,191,192,
196,211, 224, 235, 236, 238, 289, 241,
Wallz, 156.
191.
(Cbr.),
et Benloew (Louis),
273, 277.
Weil(Benri)
de),9,146,147, 148, 149.
Wiczay(Blichel
Wase
ANALYTIQUE
TABLE
MATI"RES
DES
renvoient
{Lesnum"ros
pages.)
aux
PREMIER
CHAPITRE
ALPHABET
"
!"'"
Origines de Talphabet
"
latin.
1.
1.
respondance
Corde l'ancien empire d'Egypte,
Ph"niciens,
Tacbygraphiehi"ratique
de l'"critore"gyptienne
3.
et de l'alphabet
ph"nicien,
Cadhius;alphabet
cadm"en ou grec primitif,
2.
"olo-dorien,2.
fn
Alpliabet
Alphabetlatin,3.
de M. E. de Rong"; hi"roglyphes,
Tableau des
note : Analyseda m"moire
2, 3.
de l'alphabet
latin,
4, 5.
origines
"
"
"
"
"
"
"
"
d.
Observations
"
relatives
de
6.
archa"que,
dans la
en
Le
"
Colonne
"
forme du c; il
Ancienne
.?"
7.
sauf dans
Ruga,
6.
cozeulodoizeso,
languemarse;
tombe
en
vezune, 6.
d"su"tude,6.
Le
"
dans
11 rentre
"
c, K, 6,
Gnxu$,
Milionia
lettres
qnelqnes
latin.
Talphabet
de
Inscription
"
des Saliens :
le chant
"
rostrale de
quelquesmots,
8.
prononce g,
Duilius,7.
Invention
"
se
Le
"
on
7.
Caiu$,CnjBus
"
ik dispara"t
vers
du
vulgarisation
450
et
avant
Gains,
J.-C,
SpuriusCarvilius
9.
I, V, 9.
Confusion
"
du ; et de
X, 10.
Le chi chez
"
consonne
et i
v
voyelle;
consonne
et
10.
voyelle,
"
gine
Ori-
l'u,10.
les
"olo-Doriens,
11.
y, 11.
"
3.
"
Snppl"ment
"
Falphabet.
ou 6^ c ou g, 11.
(A,anciennement
p^, ch anciennement "critsp
Abus des
les
doubles
o"
signesph, ch, th, 12.
Epoque
apparaissent
Lettres
invent"es
rho
12.
le
12.
consonnes
ih
aspir"es,
grec,
pour repr"senter
par Claude,12, 18.
"crit (, 11.
"
"
"
"
"
"
TABLE
346
CHAPITRE
4.
Diff"rentes
Capitale
proprementdite,13, 14.
15.
ciale,
"
II
L'"CRITURE
DE
"
MATI"RES.
DES
ANALYTIQUE
d'"critures
sortes
Cursive,14.
"
"
latines.
15.
Capitale
rnstiqae,
"
Oa-
15.
Minuscule,
divers manuscrits;
capitale
Sp"cimend'"criture latined'apr"s
caipitale
rustique,
prement
pro18.
dite,17.
L"gende,18. "Age des plusanciensmanuscrits,
Sp"cimen
d'"criturelatine. Choix d'inscriptions
des faccursives d'apr"s
en lettres
pour la plupart
simil" ex"cut"s " Pomp"ieset " Herculaniim,
19.
L"gende,20, 21.
gende,
L"Sp"cimend'"criturelatined'apr"sdes manuscrits : onciale et cursive,22.
"
"
"
"
23.
de Pomp"ieset
Sp"cimend'"criture latine.Alphabettir"des inscriptions
vulgaires
d'Hercnlanum,
24, 25.
CHAPITRE
PRONONCIATION
"
6.
"
Prononciation
I.
"
des
lettres
latines.
Voyelles.
"
"
t,
26, 27.
Son mixte de l'tlong,avant Auguste;ilparticipe
de l't
27.
Prononciation de l'i,
bien
aussi
de
I'eet
i long prononc"
s'"crite, et,
et
e " la campagne, 28.
que i, 27.
"
"
"
28.
fran"ais?
"
Prononciationde l'o,28.
L'ancien o bref
aux
son
"
i et le son
la 2"
"
Son interm"diaire de Vo
d"sinences de
ou^ 28.
bref,entre le son
d"clinaison est
o et
remplac"par
"
le son
ou.
bref dans lo
Groupeq-u,
"
"
34.
"ais,
l'u fran-
II.
MATI"RES.
DES
ANALYTIQUE
TABLE
Dlphihoiig^M.
"
85.
sa prononciation,
Dipblhongue
ai, son histoire,
Son origine,
ab ou ^, 35.
35, 36.
Diphthongne
"
le
avec
son
347
Sa
elle se
prononciation;
fond
con-
e, 86.
87.
Elle dispara"t,
37.
sa prononciation,
Dipbtbongae
oi, son histoire,
Sa prononciation,
37.
Son origine,
37.
Confusion
oe ou ob, 37.
Diphthongne
"
"
"
Diphthonguesi,
88.
diphlhongue,
38.
Son
"
"
Emploidu double
"
"
d'autres,
"
"
dans
"
d'autres,
u, 43, 44.
Diphthongueeu,
44.
Sa
"
44.
prononciation,
Eu
"
est-il diphthonguedans
newfer? 44.
Diphthongue
ui;
45.
prononciation,
sa
m.
Classes
Comomie*.
"
ou Muettes;
Continues,45.
Explosives
Douces,45.
Degr"s: Fortes,
"
"
Familles : Liquides,
45.
Ordres : Gutturales,
Nasales,Sifflantes,
Aspir"es,
Labiales,
Tableau des consonnes, 46.
46.
Labio-Dentales,
Dentales,
Gutturo-Dentales,
"
"
PBEHfSK
OBDRB
: GUTTURALES
Prononciationde c, de e, 47.
Prononciationde ch, 47.
"
Elle
"
ration
Aspi-
"
g mis
du e, 48.
irr"guli"re
Prononciation de q, 48.
Prononciation de 6, 48.
Prononciation de
pour
49.
gutturale,
49.
gutturale,
appel"eagma^
49.
Prononciation de
ne
Son interm"diaireentre
*"
AycMses,a^fceps,aggxdva,aggens^ 49.
"
pour
"
et g, 49.
lettre
Vingt-cinqui"me
devant x, g, 49.
50.
(out consonne),
; repr"sent"
par deux
roots grecs latinis"s,
50.
Les anciens Latins en osaient peu, 51.
Aspiration
h, 51.
Affinit"de h avec les gutturales,
51.
51.
i
"
"
"
t, 50.
Abus
; dans
de
les
tion,
l'aspira-
"
20
ORDRE
: LABIALES
Prononciation de p, b, 51.
Prononciation de
au
commencement,
8" OBDBE
Prononciation de
p, 52, 53.
"
an
"
milieu,
la fin des
mots, 52.
: LABIO-DENTALES
53.
Transcription
grecque de f latine,
celle du
phi grec,
53.
"
TABLE
348
MATI"RES.
DES
ANALYTIQUE
ph
La
"
pla"a
remlanguepopulaire
par /, 54.
Prononciationdu v, 54.
Digamma "olien,54.
"
4"
Prononciationde t, d, 54.
ORDRE
des deux
Confusion
"
DENTALES
ty d, 55.
sons
"
On
voit celle
55.
confusion dans les inscriptions
et les manuscrils,
change en
( se
"
55,
post"rieurs,
de
liquide
r, 57.
55, 56.
c,
Prononciation de H "
"
"
"
l'"poque
56.
dans
les mots
modernes,56.
purement latins
s*aspirait
ne
pas, 58.
Prononciation de
58.
supprim"e,
h
n
"
58.
dentale,
forme
faible de n, 58.
son
for",
Son
"
voyellenasale
une
avec
a, e, t, o,
"
parfois
est
59.
Prononciationde s, 59.
de
suppression
Son
"
fort,son
plusfaiblede
s, 59.
Son tr"sfaible et
"
Prononciation de x, 59.
"
GUTTUR0-DEKTAUS8
renforc"par s, 60.
"
remplac"
par
s, 60.
"
x, dans
les inscriptions,
pour s, 60.
GRECQUE
CO:"SOKKB
Le
tombe
archa"que
61.
languelatine,
du
d"su"tude,60.
en
."
"
Lez^fa
comme
latin,
61, 62, 63. Il se pronon"ait
6.
"
Obserrations
le z fran"ais,
63.
la
sur
prononciation
latine.
"
"
"
"
"
"
IV
CHAPITRE
"
7.
variations
Des
"
"poqnes
de
Thlstoire
de
dn
Torthographe
Emploi de
n'en
s entre
deux
manuscrits de
Yarron,70.
dlIT"rentes
P"riode.
69.
et de $ finale,
voyelles
69.
Lois de
primitif,
pas le texte
dans le Codtx Famesinus de
avons
anx
Premi"re
nous
"
Fcstus,69, 70.
"
"
Monuments
Numa
de cette
p"riode;,
TABLE
350
ANALYTIQUE
PREHI"IS
90.
Epoque de Sylla,
Grand
"
MATI"RES.
DES
"POQUE
I,depuisson
dence,
invention,
jusqu*au
temps de la d"ca-
90, 91.
Deux
en l'honneur
inscriptions
Lex Comelio
Formes
de
xx
de
91.
Sylla,
92.
quxstoribuSy
"
"
tt =
f; o
dm,
92.
u; qu
c, 92.
=z
"
: communi
93.
inscription
restituto...,
93.
Formes
Epistulaprstorisad Teiburtes,
Autre
"
" remarquer
: optinebit;
pr"c"dentes
quonque,afvobeis;pequniam;
olleis;
qhosquomque,
squorn,
advortit,
aacetereiSf
voftrs; poplo;
indoucere;
oitUe;juuSf
nontiata;
cautsa; benivokntix,
eim, 94,95.
pequlatuu;
OEUXlftlIS "POQUE
D"buts de Cic"ron
au
forum
"
commencement
"
Les
termin"s par s k
de la 3" d"clinaisonen us et les nominatifs pluriels
g"nitifs
singuliers
95.
la 2" d"clinaisondisparaissent,
On voit se g"n"raliser
de pk,th,ck,95.
l'emploi
Lex Antonia de Thermesibus,
Citation
de
cette
de quelquesfignes
95.
loi,95, 96.
rint"rieur
"
Formes " remarquer dans le reste de rinscription
: et final;
et
eti final;
des mots; o =
=
u
=
=
u
s
x renforc"
redoubl"e;
redoubl"es;
voyelles
k;
u;
e;
t; ou
96.
quia,
aspiration;
par s; inperato;
guota=
"
"
"
TROISI"MB
"POQUE
le plussonav"nement d'Auguste,
96.
Fin de la guerre des Gaules
t remplace
96.
La diphlhongue
des superlatifs,
96.
ou dispara"t,
u dans le suffixe
Apex
"
"
vent
frapp"s
par L. Furius Brocchus et Q. Pompol'orthoPi"destal "lev" " la m"moire de C"sar,97.
Sp"cimende graphe
97.
les voyelles
longues,
sur
Dius
Musa, 97.
Lex
temps de C"sar,97.
Rubria,97.
t; 0
u; gu =c;
Citation de
"
dans le reste de
=
Deniers
"
"
"
latine au
"
"
98.
praesiel,
Form"s
"
Citation d'un passage de cette loi,98.
98.
Mvnicip"liSf
l'int"rieurdes
"
de
eis
: et final;
et
mots;
final;
l'inscription
remarquer dans le reste
( redoubl"; jusit,juseritf
M ; gu =
oi =
t; 0 =
e ;u =
c; t := t";s redoubl"e;
oe; u =
aputforum;
etc.;
optemperetur;
conrectx,etc.;tamtx, factumdei,
s\ifragio;adtHbutionemj
tn(attMtne,etc.,99.
coptato;praerit;
exportandei;
voisine de la fondation de l'empire
:
dont la date est probablement
Inscription
Lex Mia
m.
"
"
vakrius messala
99.
corvinus...,
Septi"me
Auguste
UjV;
et
"
Claude,100.
"
t,
"
P"riode.
o m"me
u remplace
suffixedes superlatifs;
apr"s
100.
tr"s
de
Opinionde
fr"quent l'apex,
Emploi
an
101.
sicilicuSy
ou
sigle
latine au temps d'Auguste.
Sp"cimende l'orthographe
102.
Caius
d
e
Marins,
Epitaphe
de M. Furius Camillus,102.
Epitaphe
102.
d'Auguste,
Ob"lisque
101.
Quintilien,
"
"
TABLE
iPOQUI
DB
Av"nement de N"ron
de Glande
av"nement d'Adrien"
104.
"
P"riode.
Huiti"me
106.
latine,
l'orthographe
latineen
Sp"cimende l'orthographe
35i
CLAUDB
latine au temps
Sp"cimende Torlhographe
103, 104.
Cinqinscriptions
diverses,
"
MATI"RES.
DES
ANALYTIQUE
Cette
"
d'or
p"riodeest l'"ge
de
Tan 69.
105.
pour la sant" de N"ron et d'Octavie,
latine en Tan 86.
Sp"cimende l'orthographe
V"ox
V"n
" Jupiter
pour la conservation des joursde Domitien,105.
106.
Donbletsorthographiques
reste ind"cise,
Malgr"de r"els progr"s,
l'orthographe
de la huiti"me p"riode,
et formes diverses extraitesd'un grandnombre d'inscriptions
106.
Indication des recueils o" nous avons
la date attribu"e "
avec
puis"nos exemples,
faite accommodation
non faite,
108.
106, 107. "Accommodation
chaqueinscription,
"
"
"
"
Assimilation faite
assimilation
"
faite,109.
non
Consonnes redoubl"es
"
"
sonnes
con-
110.
ajout"es"pas de consonnes
ajout"es,
110.
I consonne
Consonnes supprim"es"pas de consonnes
supprim"es,
repr"sent"
I consonne
non
Voyellessupprim"es voyelles
repr"sent"
par t"
par i, 111.
112.
Mots s"par"s mots juxtapos"s,
118.
Formes archa"ques
supprim"es,
110.
redoubl"es,
non
Consonnes
"
"
"
"
"
formes
114.
habituelles,
Mots
"
" l'issuede
l'orthographe
V"lius
:
Longus,Q.
temps
ce
"
115.
divers,
Desiderata de
de
"
"
"
la huiti"me
T"rentius
Ils trouvent
"
117.
p"riode,
Les grammairiens
"
"
arri"r"consid"rable de questions
en
un
118.
litige,
de
Doctrines
grammairiens;
principessur
ces
graphe,
lesquelsils "tablissentl'ortho-
119.
I.
de r"eritsro
Aeoord
"
avec
la
prononoUtion et ptrUeiti"renentavec
l'ei-
phoBie,120-123.
n.
"
IV.
y.
YI.
Vn.
Btymologio,124, 125.
Obtenratlon des r"gl"e graaaatieales,126, 127.
"
m.
"
"
Mots
"
proneneer,
Tm.
par
127-129.
l'"erltare,
TradiUen, 130.
Usage, 130, 131.
"
"
desqaetoLeagns,leainu
l'erthograplie
sar
131,
Fermes
et
se
132.
qae
Lengu, Seaunis
et
metlver
leirs
pr"-
f"renees,
133, 184.
P"riode.
IVeuTi"me
Av"nement
d'Adrien
de Commode,
av"nement
"
134.
"
Retour
des vieilles
formes,135.
135-188.
Histoiredu latin populaire,
nixi"me
Av"nement de Commode
"
"
138.
Le latin populaire
et le christianisme,
P"riode.
Les archa"smes
se
la
multiplient;
139.
languepopulaire
imposede plusen plusses formes incorrectes,
189.
latineau commencement de la dixi"me p"riode,
Sp"cimende l'orthographe
TABLE
352
MATI"RES,
DES
ANALYTIQUE
Eitraits de diverses
accommod"es;
s, 141.
de Simplicia
Florentina et d'iEliaSeyera,141.
Epilaphes
ou
non
v; " =
Extraits de diverses
:
=ze;"
6; f=pht
e
mil"es
assi-
non
i; u
Permotations de
"
sonnes
con-
141.
de 250
inscriptions
ie=: e;
=e;
Consonnes
"
e=
environ h 401
f;e
o;
"
: e
o;
au
a;
e; i
m;
o; i=
e, 141.
"
tt, 141.
i =
"penlh"se;
y; ai = "p; i =
"; y =
y; tt =
"; a =
au; je =: au; prosth"se;
insertion d'une consonne; aph"r"se;
143.
contraction,
apocope; syncope; "Jision;
Cliute d'une consonne, 144.
"
"
de l'"poque
des empereurs "rcadius et Honorius,144.
Inscription
de la m"me "poque,144.
Invasion des Barbares
Autre inscription
"
le latinparl"
devient m"connaissable,
144.
"
8.
Suppl"ment
"
EXPLICATI0K8
1. As libralde
lettre G, 145.
"
chapitre
au
BELATIVB8
Luc"ria,145.
recherches,148, 149.
Note
"
i, 2, 8, 4.
FAC-8IMILB
de
M. G.
149.
Minervini,
"
Il faut lireGif.
et non
cic. F, 149.
2.
Denier de L. Furius
8.
Le grandI
4. Yezme
sur
apex, 150.
150.
Duilius,
150.
archa"que,
la colonne de
exempledu
K"CKHTK8
I!rrEBPl"TATI0K8
M.Br"al,151, 152; M.
L.
DU
FBAGHEIVT8
CHAHT
DU
FB"BE8
DB8
AKVALBS
Havet,153.
CHAKT
DES
SALIE",
"
9.
"
De
la
B"fflea g"n"ralee
153.
CHAPITRE
quantit".
de
la
"namUt".
I.
latine.
La
"
Torthographe
Dessins de Michel de
Ritschl et de
Gft. F
AUX
de
"
II.
"
t est
o est
long;o
est commun;
est
long,156;
"
e est
commun;
s est long;
x est
y est long;
mun;
com-
"
"
"
20 devant une
TABLE
Y.
oirMBtUBoet
Du
"
Batsre
par
YI.
par
partlenli"res
de
DS
LA
QUAirriT" DBS
yeyelle deTaat
nae
net
eenaea"aat
"nantia
de
po"sie
1a
"
Vkge
d*or
latlBe.
FINALES, 168.
VOYELLES
:a
Exceptions
finalest commun;
i finalest bref dans quelquesmots,169;
o finalest commun;
final est bref;y finaVest longdans un certain nombre de mots, 170.
"
ne
Syllabesanales termla"es
"
Les finalesen
"
"
iliUagier il
353
B^l^lM
I.
MATI"RES.
162-165.
pedtieii,
"
deux
par
tevlemeat
ei
DES
ANALYTIQUE
II.
"
la fin d'un
les
mot
"ne
pr"e"d"ed'une Teyelle,170.
du temps devant l, r, et
plupart
du temps devant c, n
longuesla plupart
eonsenno
br"ves la
sont
voyelles
et
"
"
"
"
"
"
DE
LA
QUANTIT"
longs,176;
177.
diverses,
Voyelles
I.
des
Radicaux
II.
Radieanz
"
dei
VOYELLE
LA
DE
A, E, I, sont
"
FINALE
est bref
RADICAL
DU
DANS
LES
YSIBBS,
176.
"
sapins,177.
dn redeubleaent,178.
parfaits
; quantit"
L'iHPARFAIT ET DU
bn DANS
DE
LA
FORMATION
HypOth"sO
FUTUR, 179.
de liaison" l'imparfait
de Ve voyelle
de Tindicatifde la
expliquer
rallongement
Il se pourrait
179.
conjugaison,
que cet e f"t un ancien augment,179.
RACINE
"
pour
8"
"
VERBE
DU
RACINE
SUB
DANS
LA
FORMATION
DE
L'INFINITIF PR"SENT
ET
DES
TEMPS
PASS"S,180.
etc.,181.
Quantit"de Ve dans Ugeruntydedertmtt
"
QUANTIT"
DES
SUFFIXES
QUANTIT"
DBS
VOYELLES
CARACT"RISTIQUES
DE
LIAISON
LES
CHAPITRE
"
10.
"
Bes
par
I.
"
TEMPS,
"
181.
VI
la r"gle de
les
rallongement
po"tes sc"niqnes.
184.
pr"liminaires,
n.
la
Obstrfatiens
"
infractions
position chez
CERTAINS
DE
DANS
sor
la
23
et
ni"trlqne
TABLE
384
la condition des
m.
vers
188.
conversation,
187.
lambiqne,
Ces
"
"
"
"
"
po"tescherchaient"
selon
particuliers
Diff"rentes irr"gularit"s
signal"es
mairiens,
par les grampersonnages, 188.
tr"s
"tait un vice de prononciation
" la r"glede position
L'infraction
1
90.
d
e
De
barbarismo,
Fragmentdu chapitre Donat :
imiter l'allurede la
r"pandu,190.
reprochede n'avoir
dn
et T"renee
189.
MATI"RES.
DES
ANALYTIQUE
ehnte
d'one
tionnelles,
Irraf ojellet
voyelle;
191.
n'a d'autrevaleur que
irrationnelles
voyelles
les sylMarins
et
Victorinus,
198.
celled'une simplehypoth"se,
Quintilien
labes
D'apr"s
br"ves
les
br"ves
dites
n'"taient
admises
en
m"trique,
plus
proprement
pas
que
Ritschl,
Corssen,192.
"
La th"orie des
^
198-195.
nr.
Un
"
197.*
de l'Andn'enne scand" par Priscien,
vers
Th"orie de l'allongeaeat
par pesition: opiniondo Corssen,198.
"
"
R"sum", 211.
Y.
Suite de la th"orie de
"
4rj, 212.
Effets diff"rents produits
dans les languesanciennes et dans les
par la position
Insertion d'une pause ou d'une sorte d'e muet tr"sbref entre
languesmodernes,213.
les deux consonnes
218.
de ce que nons entendons par le mot
latines,
Explication
215.
Epenth"sevocale dans la languepopulaire,
Exemples
pause, 213, 214.
dans les inscriptions
de toutes les "poques,215, 216.
blables
d'"penth"ses
Exemplessemdans les manuscrits,
dans la prononciation
m"ridionale
217, 218.
Epentb"ses
de certains mots fran"ais,
Elles sont
du latin populaire.
Formes syncop"es
217, 218.
"
"
"
"
"
Chnto
"
qaelqiefoisassourdissement
et
d'ono
dans
oonsoane
la
prononela-
221.
populaire,
"
"
"
"
"
"
"
233.
yn.
par
ono
"
de
Suppression
de T"renee o"
oonsonao
flaalo devant
lia
mot
ooBBeB"aat
283.
oonsoane,
s
finalene
fait pas
"
Vers de Plante et
position,
284, 235.
M "nale supprim"edans les inscriptions
dans des hexam"tres populaires,
anciennes,
" la find'un mot dans certainsvers de Plante et de
235, 286.
m ne faitpas position
286.
T"renee,
"
TABLE
ANALYTIQUE
R finaleinpprim"edtas
MATI"RES.
DES
355
certain nombre
un
"
"
"
"
et des
240.
manuscrits,
240;
Aphoniede D final,
~
241.
de
Suppression
et des
inscriptions
"
font pas
nuscrits,
ma-
tion,
posi-
241.
du B finaldans la
Chute
manuscrits,242.
"
248.
assimilation,
de
Suppression
"
de
finaldans des
o"
ym.
eette
244.
manuscrits,
"
m"me
appartenant an
otnaenBef
mot
qne
TexeUe, 244.
Groupesform"s
245, 246.
T"rence
de
consonnes
245.
redoubl"es,
consonnes
et des
inscriptions
Plaute
"
une
ne
L'usagede
"
exercer
ne
et des manuscrits de
"
pas
"
251.
position,
Assimilationet chute de
divers,252.
"
du groupe
dans la prononciation
populaire
dans
imnes
ne
mn
exemples
fait pointposition,
258.
et des manuscrits,
253.
g du groupe gn dans des inscriptions
g, du
faitpointposition
dans quelques
de Plaute et de T"rence,254.
vers
de
Suppression
groupe gn
ne
Groupesform"s
"
de deux
"
dans des
"
"
"
"
"
"
TABLE
356
ANALYTIQUE
MATI"RES.
DES
tombait
"
"
261.
"
11.
Sappl"ment
"
"
chapitre
au
la r"gle de
infk^actlons
des
position.
de Plante d'apr"s
le teite du s"natus-consulte des BacRestitutionde l'orthographe
chanales,
261, 262.
ai
"
apr"sm,
tt et qqf.e
ii; 0 =
devant v, f,263;
ae;
et
";u
is; oi = oe et qqf.u; ou ^
=
potisit
possit;ar=ad
de h; u=:y;d areh,pJi,tk;suppression
cha"que
t, 262;
t;
xt
ew
"
assimilation;
c,p, t =
Gnal ; redoublement des consonnes, 264.
D"cret de I. JErniliusimperator,
264.
Texte
"
"
n;
266.
larit"s
Irr"gugrav",268, 269.
de T"rence,270.
Orthographe
monument^
ce
"poqueo"
CHAPITRE
=z
de
qu'ilrenferme,266.
orthographiques
x; gn
"
"
il fut
"
VII
ACCENTUATION
"
DES
De
"
l*aocent
tonique, 271.
d'ACCENTS.
SORTES
TROIS
Accent
12.
grave, 272.
"
Accent
aigu.273.
(Anticirconflexe,
273).
"
"
flexe,
Accent circon-
274.
DE
LA
PLACE
L'ACCENT
OE
TONIQUE^ 274.
SYLLABES
SYLLABES
AIGU"S,
CIRCONFLEXES, 275.
dans les dissyllabes,
275.
Accent
dans les mots
monosyllabes,
de trois syllabes
et plus,
276.
et du
277.
Distinction par l'accentdu g"nitif
aux
Exceptions
r"gles
pr"c"dentes,
vocatif singuliers
nymes,
des noms
en
ius, distinction par l'accent de quelqueshomo278.
Accentuation des formes apocop"es,
279.
advcrbes et sufGxes divers,
280.
l'accent dans
: CoDJooctions,
DE
LES
ENCLITIQUES
Formes pronominales
Formes
283.
Formes
et adjectives,
282.
substantives,
283.
clitique
Enverbales,
Pr"positions
plac"esimm"diatement apr"sleur r"gime,284.
form"es d'un substantifou d'un adjectif
diatement
pr"c"d"imm"nanij 285.
Expressious
d'un g"nitif
285.
attributif,
l'accent dans
285."
jonctions,
Con: Pr"posilioos^
DE
LES
Adverbes,287.
PROCLITIQUES
DE
LA PIJLCE
DES
ACCENTS
PARTICULIERS:
"
"
"
"
"
"
"
"
287.
divers,288.
ou
"
"
Mots relatifs
ou
288.
ind"finis,
form"es d'un
Expressions
289.
attributif,
adjectif
d*ime
" 13.
Hypoth"se
"
Radicaux
verbaux,288.
"
Mots
d'un
"
accentuation
archa"que,
289-292.
ALPHAB"TIQUE
TABLE
MATI"RES
DES
[Lesnum"os
renvoient aux
pages.)
3; sa prononcialion,26;
origine,
longuespar position,
159; Ailoaa
long
", 141; 0 =
au, HZ;
gement compensatoire,171, 172, 173,
final est
detant une voyelle,
a
156;
176,178,180,222,228,236.
Hnal
a
bref,168; est long,168, 169;
1 1;
Alphabet,l;
Suppl"ment" l'alphabet,
du radical des noms
est long,174; est
Tableau de l'alphabet,
:
4,
Alphabet
5;
a finaldu radical des verbes
bref,174;
chalcidien,
4,
5; "olo-dorien,
2;
mitif
grec priest long,176;
a suffixe caract"ristique
ou cadm"en, 2-4; alphabetlatin,
de Tindicatifet du subjonctif
de l'imparfait
1# 4, 5, 6;
Alphabetph"nicien,
1-4;
pr"sentest long,181.
avec l'"crilure
compar"
1,2, 3;
"gyptienne,
Abr"gement des syllabeslongues,155.
gaires
vulAlphabetstir"s des inscriptions
Accent
tonique, 271; grave, "7";
de Pomp"iesetd'Herculanum,24,25.
flexe,
273; circonaigu,273; anticirconflexe,
12, 13.
Antisigma,
27% : voy. la table analytique.
de l'idans w(", 256.
143;
Aph"r"se,
232.
Liste des mois ayant Taccent d"plac",
100.
97,
Apex,
271; accentuation des
Accentuation,
Apocope,143.
tir"s du grec, 229; archa"que,
mots
280,
Ar =
ad, 263.
centuation
289; populaire,
231; changement d'acArvales (chantdes),69, 71, 72, 151^
dans le latin classique,
233.
152, 153, 293 et suiv.
96,
99,108;
Accommodation, 92, 93, 94,
As finalest long,171; est bref,
172.
accommodation non faite,
108, 140.
As libralde Luc"ria,
1
45-149.
hisM diphthongue
son
: son
origine,
45.
Aspiration,
96; Consonnes aspir"es,
a?
plac"
rems
a
35,80;
toire^ prononciation,
Au diphthongue
sa
:
42;
prononciation,
=
"
e, 142;
par e, 140;
: son
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
au,
143;
157;
voyelle,
157.
voyelle,
"
"
"
long
"" commun
au
"
devant
une
devant
une
au
Agma, 49.
Af = ab, 94.
devient m,
devient o,
42;
"
0,142.
origine,
3; sa prononciation,51;
chute du
6=
pft.ii;
V, 141;
nonciation,
prodiphthongue son
b final pr"c"d" d'une
Chute;
6,
voy.
ai
remplac" par
35, 80;
170.
(quantit"),
voyelle
a?,35; ai = ", 77, 85, 89, 143,262.
Br"ves
(syllabes)
par nature,154, 155;
des
Allongementpar position syllabes
A"
sa
histoire,
"
: son
=
"
"
--
"
ALPHAB"TIQUE
TABLE
(syllabes)
plusbr"ves
Br"ves
"
br"ves
proprementdites,193;
les
qoe
Cursive ("criture),
14, 19, 22, 23, ap"
fendice"
"
47 ;
origine,
3, sa prononciation,
anciennement prononc"
y" 7, 8;
";=cA,ll,a64;
"
=y,77;
chute du c, voy.
c=t,55;
"
Calembour
"
Cic"ron
de
de
sonne,
chaque con-
46
(consonnes),
Dentales
='
quoque
valeur
et suiv.
198
Digamma "olien,54
coque, 83.
V. Chute.
final,
t, 55.
264-269.
D"cret de L. iEmilius,
Demi-temps:
Chute; c finalpr"c"d"
171.
d'une voyelle
(quantit"),
"
Chute de d
170;"
: son
3 ; sa prononciation,
54 ;
origine,
final,
77, 81, 82, 247,264;
archa"que
final pr"c"d"d*une voyelle
(quantit"),
: son
"
3o")
143.
Contraction,
br"ves
"
MATI"RES.
DES
digamma
s",
renver-
12, 18.
proprementdite,
Capitale
13,17,20;
15.
Capitale
rustique,
"
Chute des
de
"
de
consonnes
final,
243; de
devant
34.
(d"finition
des),
Diphlhongues
de la),
205.
Divisiondes syllabes
(r"gles
Doublets orthographiques,
107, 116.
Douces (consonnes),
45.
Du =: 6, 77.
de b final,
242;
devant t, 259;
(dansx), 260;
de tf
"
de g devant n, 258;
de
final,
240;
7/1 finale,
77, 285,236; de m devant p, 249;
de n devant h, j, s, v, 58; de n devant
de )i
5, 77; de n devant c, et,g, 248;
devante,249; de n apr"sm, 252; de n
de p devant
finale,
288; de nt final,
25i;
$, 167,259; de p devant (, 258;
de r devant g, devant n, 254; de r
finale,
237; de r dans le groupe str,257;
de " devant cr, 167;de s devant m, 167;
de 8 devant t,255; de s devant tr, 257;
de s apr"sn, 59; de s finale,
77, 284;
de t dans le groupe str,257; de ( devant
s, 259; de r final,
240; de t apr"sn, ^50;
"
"
"
"
"
"
"
"
de (
apr"ss, 256.
CH (doublesigne),
11; "poqueo" il parait,
12, 95; sa prononciation,
47; ch=:c,
76, 142; e
CN
abr"viation de
Gnjgus,7.
Colonne rostrale de Duilius,
xiii, 7.
Consonne
198
et
tion des
vaut
(chaque)
suiv.
"
un
de Tinl'imparfait
179 ; e augconjugaison,
dans e6uam, 179; elongdevant une
ment
devant une
voyelle,156; e commun
157;" finalbref,168; long,168,
voyelle,
Consonnes
"
"
:
"
Consonnes
111, 112;
110, 148; supprim"es,
ajout"es,
ment.
voy. Redoublevoy. Chute; redoubl"es,
toire,
son his: son
origine,
"}, diphthongue
sa prononciation,
38, 41, 42 ; et
cesse
d'"tre
45,208, 204.
(consonnes),
88;
diphthongue,
et
moins
verbales,
39; et
de la 3"
et " l'ablatifsingulier
39;
Continues
1" 2, 3; latine,
"gyptienne,
des lettres),
3.
(origine
Egyptiennes
demi-temps,
classes,45; degr"s,
45; ordres,46;
long,181.
Ecriture
12-16.
D"finition et "num"ra-
consonnes, 45;
de liaison
142; e voyelle
dicatifde la 3"
est
invent"es par),
12, 13.
(lettres
o,
12,48.
Claude
26 ;
8 ; sa prononciation,
origine,
: son
radicaux
en
et
au
au
tif
da-
naison,
d"cli-
dans les
datif singulier
tt, en o, 39; ei au
sing"nitif
360
ALPHAB"TIQUE
TABLE
"
relative" rallongement
de l'e
Hypoth"se
de l'indicatif
de la
l'imparfait
3" conjugaison,
179.
de liaison "
au
de la 3"
nominatifpluriel
natif
eis au nomid"clinaison,
40;
de la 2" d"clinaison,
pluriel
kO;ei$
"
au
MATI"RES.
DES
de la iro
I:
origine.
27;
S; sa prononciation,
et consonne,
Vu, 28 ; i voyelle
9; t redoubl",
10; grand 1,10,90;
son
voisin de
t son
d"clinaison,
41; eis i$ ou es,
t =
",143; i = e,76, 92, 141; " n, 99;
92,96,98,99,263.
t
148.
Elision,
u, 142; i
y, 148; ie =
e, 142;
t"
et
111
dans
t
2
80-285.
ment,
tt
Enclitiques
f,
(accent
employ"sconcurremles),
;
157;
vocale,
215;
28; t longdevant une voyelle,
Epenth"se,
143;"pentb"se
dans les inscripdevant une voyelle,
exemples d'"penlh"ses
tions, 4 commua
157;t final
est long,168; est commun,
est bref,
169;
215; dans les manuscrits,
217,218;
m"ridionale du frandans la prononciation
"ais,
est
t, finaledu radical des noms, est bref,
217, 218.
long,174;i,finaledu radicaldes verbes,
est long,
du
du
emnt, " la 8" personne du pluriel
176; t suffixe caract"ristique
de l'indicatif
: sa quantit",
181.
pr"sentde sum est lon^,182;
parfait
subjonctif
"=
"
=-
"
"
E"
nominatif
au
40;
de
la 2*
verbe
es au
phuielde
la 2" d"clinaison,
182.
du subjonctif,
abr"g"au parfait
tion,
de l'indicatif: sa formaImparfait
d"clinaison,
41; es, racine du
179.
Infractions " la
sum
temps, 180.
sa prononciation,
44;
(dipbibongue):
dans neuter,44.
diphtbongue
Explosives
(consonnes),
45" 203, 204.
Eu
F
=:
de l'allongement
r"gle'
184.
par position,
191.
Irrationnelles(voyelles),
is " l'accusatif
et
n'est pas
/u
il est
au
nominatif
de
pluriel
la 8"
d"clinaison,
40; is au nominatif pluriel
de la 20 d"clinaison,
41; is finalest
long,171; est bref,172.
3 ; sa prononciation,
52;
origine,
: son
Futur
Fortes
(formation
du),179.
45.
(consonnes),
J: invention et usage,
tion,
10; prononcia-
50.
de),160,
jugum (compos"s
170.
8, 9; sa prononciaorigine,
tion,
invention,
9, 146-150;
48;
K : son origine,
3 ; sa prononciation,
7;
eh^ii;
g, anciennement "critc, 7, 8 ; g
il dispara"t
sauf dans quelques
mots,8;"
G
son
son
"
"
g suivi de u, 88.
7.
Gamma
cbalcidien,
Gutturales
: son
46.
(consonnes),
46.
Gutturo-dentales(consonnes),
57;
origine,
8; sa prononciation,
(quantit"),
voyelle
170,171.
51;
prononciation,
origine,
8;
Latin populaire
du),185-139.
(histoire
les gutturales,
son affinit"avec
51; A supprim"e,
:
les noms
Liaison
dans
(voyellede)
264.
dans
les
1
82.
verbes,
sa
175;
quantit",
20.
Herculanum (inscriptions
d'),19,
45.
Liquides(consonnes),
3, 4,5.
Hi"roglyphes
"gyptiens,
l finalepr"c"d"e
d'une
: son
sa
ALPHAB"TIQUE
TABLE
Liquide
pr"c"d"ed'one
tit"),
(quan-
mnette
160, i6L
: son
Gnale
361
cision de
Longues(syllabes)
par nature,155.
MATI"RES.
DES
origine,
8; sa prononciation,
52;
pr"c"d"ed'une voyeile(quantit"),
170; chute de
toy. Chute.
m,
Il
Marses (lettres),
6.
de Plante et de T"rence (irr"M"trique
gularit"s
51 ;
P : son origine,
8 ; sa prononciation,
de la),
186-189.
Milionia (inscription
dation,
accommo6.
6, par
pA, 11, 264; p
de),
p
16.
Minuscule ("criture),
77; chute du p, voy. Chute.
Muettes (consonnes),
45; muette suivie
Papyrus Prisse,2; papyrus de Rad*ane liquide
(quantit"),
160, 161.
venne, 23.
de la 8" personne du
Parfait (quantit"
I"
des parfaits,
178.
pluriel
du),
181;quantit"
"
"
: son
"
2, 263.
postitf
?oti$it
"
r"unies
{Pr"positions
0
prononciation,
28;
apr"su, v, 29, 80; o
: sa
u
par
"
e, 94, 263;
28-68.
Prononciation,
148.
Prosth"se,
168;
est commun,
est
bref,170;
bref,
175; o,
forCfest
o, finale
radical des
du
"
l'"criture
r"gime,98,
285-289.
(accentavec les),
Proclitiques
remplac"
o^u,
dans
99.
leur
: son
u,
"
xo,
gu et 9
bref,177.
48;
origine,
3; sa prononciation,
"
sa
a
"
"
157.
voyelle,
ot diphthongue
: son
36, 79;
ot
ot
au
sa
histoire,
"
",
nonciation,
pro-
99, 268;
long,77, 263.
("criture),
15,22, 23.
93.
Optirubit,
de T),68; ind"Orthographe
(variations
""
Onciale
178.
parfait,
57;
origine,
3; sa prononciation,
d'une voyelle
r finalepr"c"d"e
(quantit"),
170, 171; chute de r, voy.
R
: son
r=rh, 12;
Chute.
362
ALPHAB"TIQUE
TABLE
Redoublement
an
178.
parfait
(qaanUt"),
Redoublement des
consonnes
en
MATI"RES.
DES
bref,29;
concurremment
: consonnes
28; u,
son
et i
l'un pour
ploy"s
em-
l'autre,
interm"diaireentre oi(ett,80;
tt
dans
45.
ui (diphthongue)
: sa prononciation,
origine,
3; sa prononciation,
59;
80.
de
la
4"
au
d"clinaison,
g"nitif
vos,
94, 96, 98, 199; i et si
redoubl"e,
x,
les
Grecs
chez
s
nominatif
84;
an
modernes,
Upsilon
de
la
2" d"clinaison,
60;
pluriel
S
: son
de
singulier
g"nitif
88, 95;
suas, 82.
SifOantes(consonnes),
45.
tti
la 8"
clinaison,
d"-
final bref,171;
long,178.
101.
Sigleou Stctitcvs,
Sis
82.
sitis,
Son
entre l'tetl'u,
28; entre l'o et
Tu, 29.
sa
St"lede M"sa,3.
du groupe),
88.
(prononciation
Supins(quantit"
des),177.
SufQxes caract"ristiques
de certains
181.
temps (quantit"
des),
Supprim"es (consonnes),
111, voy.
Chute; voyelles
supprim"es,
112, voy.
Aph"r"se,
Apocope,Syncope.
Syllabes
(division
des),205.
Syncope,148; exemplesde syncope
dans le latinpopulaire,
219.
82.
Syniz"se,
S'%
et consonne,
V, voyelle
prononciation,
54; v=:
9 ;v
consonne
6, 141.
des),26-34;
Voyelles(prononciation
voyelles
ajout"es,
voyelles
voy. Epenth"se;
voyelles
redoubl"es,
voy. Redoublement;
supprim"es,
Apocope,Syncope;
voy. Aph"r"se,
de liaison
de la voyelle
quantit"
dans
175; dans
les noms,
les verbes,
182, 183.
'
X vient du
chi grec,
10;
chez
les
sa prononciation,
x:
59;
Eolo-Doriens,lt;
X
98, 268.
: son
54 ;
origine,
8; sa prononciation,
latinede l*upsilon,
Y, transcription
11;
prononciation,
33; y = "b,143; y long
^ redoubl",
99; t final pr"c"d"d'une
devant une voyelle,
157; y finalest bref,
voyelle
(quantit"),
170; chute de I, voy.
est
long,
168;
170;y, finaledu radical des
Chute.
est
bref,
noms,
174; est long,175.
1-4.
Tachygraphie
hi"ratique
d'Egypte,
final
est
173.
bref,
171;est long,
TH (double
ys
o"
signe),
11; "poque il appara"t,
t
c,
56; t
d, 56;
"=
sa
56.
prononciation,
du
56.
(prononciationgroupe),
55,
Tt
sa
8AIIIT-CLOUD.
Z archa"que,
de la
6; il dispara"t
en latin,
langue,
7; z r"parait
7; il ne se
rencontre que dans lesmots "trangers,
46 ;
du z, 60.
prononciation
"
"
IMPRIMKRIE
V" SUG.
BELIM
ET
FILS.