Sie sind auf Seite 1von 72

17 BOE17 64#

$PNQBDU.JYFST

0QFSBUJOH
.BOVBM

XXXQFBWFZDPN

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids such as vases
should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus read the operating guide for further warnings.

ENGLISH

Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.

Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.

Este smbolo tiene el propsito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operacin y mantenimiento en la informacin que
viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga elctrica NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminur el riesgo de descarga elctrica, no abra la cubierta. No hay piezas tiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del
personal tcnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de
liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.

SPANISH

Este smbolo tiene el propsito, de alertar al usuario de la presencia de (voltaje) peligroso sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener
una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga elctrica.

Terminal de puesta a tierra de proteccin. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexin a tierra de proteccin.

Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer lutilisateur quil ou quelle trouvera dimportantes instructions concernant lutilisation et lentretien de
lappareil dans le paragraphe signal.
ATTENTION: Risques de choc lectrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de rduire le risque de choc lectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve lintrieur aucune pice pouvant tre repare par
lutilisateur. Confiez Ientretien et la rparation de lappareil un rparateur Peavey agr.
AVIS: Dans le but de reduire les risques dincendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a lhumidite et aucun objet
rempli de liquide, tel quun vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant dutiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements
supplmentaires.

FRENCH

Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer lutilisateur la prsence dune tension dangereuse pouvant tre damplitude suffisante pour constituer
un risque de choc lectrique.

Borne de terre de protection. L'appareil doit tre connect une prise secteur avec une connexion la terre.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts
betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht ffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender
repariert werden knnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und
Gegenstnde mit Flssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsfhrer fr weitere Warnungen.

GERMAN

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefhrlichen Spannungen innerhalb des Gehuses warnen, die von Ausreichender Strke sind, um einen
elektrischen Schlag verursachen zu knnen.

Schutzerdung Terminal. Das Gert nur an Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.

Tarkoitettu kiinnittmn kyttjn huomio trkeisiin kytt- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.
VAROITUS: Shkiskun vaara L AVAA!
VAROITUS: Shkiskuvaaran vuoksi l poista kantta. Ei sisll kyttjn huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jtt ptevn huoltohenkilstn
tehtvksi.
VAARA: Shkiskun tai tulipalon vaaran estmiseksi tt laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eik sen plle saa asettaa nesteell tytettyj
esineit, kuten maljakoita. Ennen laitteen kytt lue muut varoitukset kyttohjeesta.
Suojamaadoitus terminaali. Laite tulee kytke shkverkkoon suojajohtimella.

Laite on liitettv suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

FINNISH

Tarkoitettu kiinnittmn kyttjn huomio sellaiseen eristmttmn vaaralliseen jnnitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla riittvn suuri
aiheuttaakseen shkiskuvaaran.

r avsedd att uppmrksamma anvndaren p frekomsten av viktiga handhavande- och underhllsinstruktioner (service) i den litteratur som medfljer
produkten.
OBSERVERA: Risk fr elektrisk stt PPNA INTE!
OBSERVERA: Fr att minska risken fr elektrisk stt, avlgsna inte hljet. Inga delar inuti kan underhllas av anvndaren. Lt kvalificerad servicepersonal
skta servicen.
VARNING: Fr att frebygga elektrisk stt eller brandrisk br apparaten inte utsttas fr regn eller fukt, och freml fyllda med vtskor, ssom vaser, br
inte placeras p denna apparat. Ls bruksanvisningen fr ytterligare varningar innan denna apparat anvnds.

SWEDISH

r avsedd att varna anvndaren fr frekomsten av oisolerad farlig spnning inom produktens hlje som kan vara av tillrcklig niv fr att personer ska
riskera elektrisk stt.

Skyddsjordning terminalen. Apparaten skall anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.

Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

Har til hensikt informere brukeren om tilstedevrelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som flger med produktet.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stt M IKKE PNES!
ADVARSEL: For redusere risikoen for elektrisk stt m ikke dekslet fjernes. Det finnes ingen deler p innsiden som brukeren kan justere. Overlat servicearbeidet til kvalifisert servicepersonell.
ADVARSEL: For hindre elektrisk stt eller brannfare m ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet og gjenstander fylt med vske, som en vase,
m ikke settes p apparatet. Fr du tar apparatet i bruk m du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler.

NORWEGIAN

Har til hensikt advare brukeren om tilstedevrelse av uisolert farlig spenning inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til medfre risiko for elektrisk stt for en person.

Beskyttende jordingsterminal. Apparatet m kobles til en elektrisk kontakt med et stpsel som har skjermet jordkontakt.

Apparatet m tilkoples jordet stikkontakt.


DUTCH

Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongesoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product dat van voldoende omvang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product.
OPGELET: Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN
OPGELET: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig.
Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht en voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt.
Beschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.

ITALIAN

Atto ad avvisare lutente in merito alla presenza voltaggio pericoloso non isolato allinterno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare lutente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili allutente allinterno. Fare riferimento a personale
addetto qualificato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidit, e oggetti
riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa
per ulteriori informazioni.

Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.

Destinado a alertar o usurio da presena de instrues importantes de operao e manuteno (conserto) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Risco de choque eltrico NO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque eltrico, no remova a cobertura. Contm peas no reparveis pelo usurio. Entregue todos os consertos apenas
a pessoal qualificado.
ADVERTNCIA: Para evitar choques eltricos ou perigo de incndio, este aparelho no deve ser exposto chuva ou umidade e objetos cheios de lquidos,
tais como vasos, no devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operao para mais advertncias.

Terminal de aterramento de proteo. O aparelho deve ser ligado a uma tomada elctrica com ligao terra de proteo .

Portuguese

Destinado a alertar o usurio da presena de voltagem perigosa no isolada dentro do receptculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eltrico a pessoas.

JAPANESE

CHINESE

KOREAN

" " .
( ) .
! :
: . .
.
:
. .

ARABIC














"
"
"
"


.
" "

.
" "

.
.
.





()
()





.
() .
() .
!
!
--



:
:
: - !

-


:




.
.





.
.


!

:
.

. .

.
:

. .
:
.

:
:
.

. .

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


1.

Read these instructions.

2.

Keep these instructions.

3.

Heed all warnings.

4.

Follow all instructions.

5.

Do not use this apparatus near water.

6.

Clean only with a dry cloth.

7.

Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturers instructions.

8.

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.

9.

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.

Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit
from the apparatus.

11.

Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.

12.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.

Never break off the ground pin. Write for our free booklet Shock Hazard and Grounding. Connect only to a power supply of the
type marked on the unit adjacent to the power supply cord.

16.

If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug
proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter
E the earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the
terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal
that is marked with the letter L or the color red.

18.

This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects
containing liquids, such as vases, upon the apparatus.

19.

The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the
chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.

20.

Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to
noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Governments Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:

Duration Per Day In Hours


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 or less

Sound Level dBA, Slow Response


90
92
95
97
100
102
105
110
115

According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

ENGLISH

WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:

CUIDADO: Cuando use productos electrnicos, debe tomar precauciones bsicas, incluyendo las siguientes:

1.

Lea estas instrucciones.

2.

Guarde estas instrucciones.

3.

Haga caso de todos los consejos.

4.

Siga todas las instrucciones.

5.

No usar este aparato cerca del agua.

6.

Limpiar solamente con una tela seca.

7.

No bloquear ninguna de las salidas de ventilacin. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.

No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.

9.

No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas
ms ancha que la otra. Un enchufe de tipo a Tierra tiene dos puntas y una tercera a Tierra. La punta ancha (la tercera ) se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para
que reemplaze su enchufe obsoleto.

10.

Proteja el cable de alimentacin para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que
salen del aparato.

11.

Usar solamente aadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12.

Usar solamente un carro, pie, trpode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dae en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.

13.

Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

14.

Para cualquier reparacin, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha
sido daado de alguna manera, como cuando el cable de alimentacin o el enchufe se han daado, algn lquido ha sido
derramado o algn objeto ha cado dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una cada.

15.

Nunca retire la patilla de Tierra.Escrbanos para obtener nuestro folleto gratuito Shock Hazard and Grounding (Peligro de
Electrocucin y Toma a Tierra). Conecte el aparato slo a una fuente de alimentacin del tipo marcado al lado del cable de
alimentacin.

16.

Si este producto va a ser enracado con ms equipo, use algn tipo de apoyo trasero.

17.

Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con
los terminales en su enchufe proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al
terminal que est marcado con la letra E el smbolo de Tierra (earth) coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable
coloreado en azul debe ser conectado al terminal que est marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en
marrn debe ser conectado al terminal que est marcado con la letra L o el color rojo.

18.

Este aparato elctrico no debe ser sometido a ningn tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan lquidos, como vasos, sobre el aparato.

19.

El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energa peligrosa puede ser presente
dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos est en el de la posicin. El tapn de la red o el acoplador del aparato son
utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedar fcilmente operable.

20.

La exposicin a altos niveles de ruido puede causar una prdida permanente en la audicin. La susceptibilidad a la prdida de
audicin provocada por el ruido vara segn la persona, pero casi todo el mundo perder algo de audicin si se expone a un
nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del
Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duracin por Da en Horas


8
6
4
3
2
1 12
1
1
2
1
4 o menos

Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta


90
92
95
97
100
102
105
110
115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposicin que exceda los lmites arriba indicados puede producir algn tipo de prdida en la audicin.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los odos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una prdida permanente en la audicin, si la exposicin excede los lmites indicados ms arriba. Para protegerse de una exposicin
a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir
altos niveles de presin sonora, tales como este sistema de amplificacin, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta
unidad est operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

SPANISH

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

ATTENTION: Lutilisation de tout appareil lectrique doit tre soumise aux precautions dusage incluant:
1.

Lire ces instructions.

2.

Gardez ce manuel pour de futures rfrences.

3.

Prtez attention aux messages de prcautions de ce manuel.

4.

Suivez ces instructions.

5.

Nutilisez pas cette unit proche de plans deau.

6.

Nutilisez quun tissu sec pour le nettoyage de votre unit.

7.

Nobstruez pas les systmes de refroidissement de votre unit et installez votre unit en fonction des instructions de ce manuel.

8.

Ne positionnez pas votre unit proximit de toute source de chaleur.

9.

Connectez toujours votre unit sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon dalimentation fourni.

10.

Protgez les connecteurs de votre unit et positionnez les cablages pour viter toutes dconnexions accidentelles.

11.

Nutilisez que des fixations approuves par le fabriquant.

12.

Lors de lutilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de dplacement de lensemble enceinte/support de prvenir tout
basculement intempestif de celui-ci.

13.

Il est conseill de dconnecter du secteur votre unit en cas dorage ou de dure prolonge sans utilisation.

14.

Seul un technicien agr par le fabriquant est mme de rparer/contrler votre unit. Celle-ci doit tre contrle si elle a subit des
dommages de manipulation, dutilisation ou de stockage (humidit,).

15.

Ne dconnectez jamais la prise de terre de votre unit.

16.

Si votre unit est destine a etre monte en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

17.

Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable dalimentation ne correspond pas au guide de la prise
secteur, procdez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit tre connectrer au terminal not E, indiquant la prise de terre
ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit tre connectrer au terminal not N,
correspondnat la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit tre connectrer au terminal not L, correspondant la
couleur rouge du guide.

18.

Cet quipement lectrique ne doit en aucun cas tre en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase
ou autre ne devrait tre pos sur celui-ci. 1

9.

Linterrupter (on-off) dans cette unit ne casse pas les deux cts du primaire principal. Lnergie hasardeuse peut tre presente
dans chssis quand linterrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage dappareil est utilis comme le
dbrancher lappareil restera facilement oprable.

20.

Une exposition de hauts niveaux sonores peut conduire des dommages de lcoute irrversibles. La susceptibilit au bruit varie
considrablement dun individu lautre, mais une large majorit de la population expriencera une perte de lcoute aprs une
exposition une forte puissance sonore pour une dure prolonge. Lorganisme de la sant amricaine (OSHA) a produit le guide
ci-dessous en rapport la perte occasionne:

Dure par Jour (heures)


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 ou infrieur

Niveau sonore moyen (dBA)


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Daprs les tudes menes par le OSHA, toute exposition au del des limites dcrites ce-dessus entrainera des pertes de lcoute chez
la plupart des sujets. Le port de systme de protection (casque, oreilette de filtrage,) doit tre observ lors de lopration cette unit ou
des dommages irrversibles peuvent tre occasionns. Le port de ces systmes doit tre observ par toutes personnes susceptibles dtre
exposes des conditions au del des limites dcrites ci-dessus.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

FRENCH

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogerten mssen u.a. grundlegende Vorsichtsmanahmen befolgt werden:
1.

Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.

2.

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3.

Beachten Sie alle Warnungen.

4.

Befolgen Sie alle Anweisungen.

5.

Setzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe von Wasser ein.

6.

Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.

7.

Blockieren Sie keine der Lftungsffnungen. Fhren Sie die Installation gem den Anweisungen des Herstellers durch.

8.

Installieren Sie das Gert nicht neben Wrmequellen wie Heizungen, Heizgerten, fen oder anderen Gerten (auch Verstrkern),
die Wrme erzeugen.

9.

Beeintrchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei
Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite
Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.

10.

Schtzen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren
Austrittsstellen aus dem Gert.

11.

Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhltlichen Zubehrgerte oder Zubehrteile.

12.

Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifu, Trger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen
mit dem Gert verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gert besonders
vorsichtig, damit er nicht umkippt und mglicherweise jemand verletzt wird.

13.

Trennen Sie das Gert whrend eines Gewitters oder whrend lngerer Zeitrume, in denen es nicht benutzt wird, von der
Stromversorgung.

14.

Lassen Sie smtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchfhren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn
das Gert in irgendeiner Art beschdigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschdigt wurden, Flssigkeit oder
Gegenstnde in das Gert gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.

15.

Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschre Shock Hazard and
Grounding (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schlieen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gert
neben dem Netzkabel angegeben ist.

16.

Wenn dieses Produkt in ein Gerte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung ber die Rckseite eingerichtet werden.

17.

Hinweis Nur fr Grobritannien: Sollte die Farbe der Drhte in der Netzleitung dieses Gerts nicht mit den Klemmen in Ihrem
Stecker bereinstimmen, gehen Sie folgendermaen vor: a) Der grn-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol fr Erde) markierte
bzw. grne oder grn-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme
angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.

18.

Dieses Gert darf nicht ungeschtzt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden,
dass keine mit Flssigkeiten gefllte Gegenstnde, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gert abgestellt werden.

19.

Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primren Haupleitungen nicht. Gerfhrliche Energie kann anwesend
innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stpseln zu oder Gertkupplung ist benutzt,
whrend das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.

20.

Belastung durch extrem hohe Lrmpegel kann zu dauerhaftem Gehrverlust fhren. Die Anflligkeit fr durch Lrm bedingten
Gehrverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehr wird jedoch bei jedem in gewissem Mae geschdigt, der ber
einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lrm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehrde (Occupational and Health
Administration, OSHA) hat die folgenden zulssigen Pegel fr Lrmbelastung festgelegt:

Dauer pro Tag in Stunden


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 oder weniger

Geruschpegel dBA, langsame Reaktion


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Laut OSHA kann jede Belastung ber den obenstehenden zulssigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehrverlust fhren. Sollte die Belastung
die obenstehenden Grenzwerte bersteigen, mssen beim Betrieb dieses Verstrkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im
Gehrgang oder ber den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehrverlust zu verhindern. Um sich vor einer mglicherweise
gefhrlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schtzen, wird allen Personen empfohlen, die mit Gerten arbeiten, die wie dieses
Verstrkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen knnen, beim Betrieb dieses Gerts einen Gehrschutz zu tragen.

BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!

DEUTSCH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.

Lue nm ohjeet.

2.

Silyt nm ohjeet.

3.

Huomioi kaikki varoitukset.

4.

Noudata kaikkia ohjeita.

5.

l kyt laitetta veden lhell.

6.

Puhdista vain kuivalla kankaalla.

7.

l tuki mitn tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.

8.

l asenna lmplhteiden, kuten pattereiden, liesien tai muiden lmp tuottavien laitteiden (kuten vahvistinten) lhelle.

9.

l poista polarisoidun tai maadoitustyyppisen tulpan suojausta. Polarisoidun tulpan toinen napa on levempi kuin toinen.
Maadoitustulpassa on kaksi napaa ja kolmas maadoitusnapa. Leve napa ja maadoitusnapa on tarkoitettu turvaamaan laitteen
kytt. Jos mukana toimitettu tulppa ei sovi pistorasiaan, kutsu shkmies vaihtamaan pistorasia, sill se on vanhentunut.

10.

Suojaa virtajohtoa plle kvelemiselt ja nipistykselt, erityisesti pistotulppien, pistorasioiden sek laitteen ulosvientien kohdalla.

11.

Kyt vain valmistajan toimittamia lislaitteita.

12.

Kyt vain valmistajan mrittmn tai laitteen mukana myydyn vaunun, jalustan, kolmijalan, kiinnikkeen tai pydn kanssa.
Kytettess vaunua liikuta vaunun ja laitteen yhdistelm varovasti, jotta vltetn loukkaantumiset kaatumisesta johtuen.

13.

Irrota laite shkverkosta ukkosmyrskyjen aikana tai jos laitetta ei kytet pitkn aikaan.

14.

Huoltaminen tulee jtt ptevn huoltohenkilstn tehtvksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jollakin tavoin vioittunut, esim.
virtalhteen johto tai pistoke on vioittunut, laitteen sisn on joutunut nestett tai esineit, laite on altistettu sateelle tai kosteudelle,
laite ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.

15.

l koskaan katkaise maadoitusnastaa. Ottamalla meihin yhteytt saat kirjasen "Shkiskuvaara ja maadoitus". Kytke vain
virtalhteeseen, joka vastaa laitteen virtajohdon viereen merkitty tyyppi.

16.

Jos laite kiinnitetn laiterkkiin, tulee se tukea takaosastaan.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:

a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.

b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.

c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

Tt shklaitetta ei tule altistaa nestetipoille tai roiskeille, eik laitteen plle saa asettaa nestett sisltvi esineit, kuten
maljakoita.

19.

Laitteen virtakytkin ei katkaise ensivirran molempia puolia. Laitteen sisll voi olla vaarallinen jnnite, kun virtakytkin on poisasennossa. Virtajohto toimii pkytkimen, ja sen pit olla aina kytettviss.

20.

Altistus erittin korkeille nitasoille voi aiheuttaa pysyvn kuulovaurion. Henkiliden alttius melun aiheuttamille kuulovaurioille
vaihtelee, mutta lhes kaikkien kuulo vaurioituu altistuttaessa riittvn kovalle melulle riittvn kauan. Yhdysvaltain hallituksen
tyturvallisuus- ja terveyshallinto (OSHA) on mrittnyt seuraavat hyvksyttvt melutasoaltistukset:

Kesto piv kohti tunteina


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 tai alle

nitaso dBA, hidas vaste


90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA:n mukaan altistus yo. tasoja korkeammalle mrlle voi aiheuttaa osittaisen kuulon menetyksen. Kytettess vahvistinjrjestelm
tulee kuulovaurioiden estmiseksi kytt korvatulppia tai kuulosuojaimia, mikli altistus ylitt yll asetetut rajat. Jotta vltetn mahdollisesti
vaarallinen altistus korkeille nenpaineen tasoille, suositellaan, ett kaikki korkeaa nenpainetta tuottavien laitteiden, kuten tmn
vahvistimen, lhistll olevat henkilt suojaavat kuulonsa, kun laite on kytss.

SILYT NM OHJEET!

FINNISH

TRKET TURVALLISUUSOHJEET
VAARA: Kytettess shklaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet:

VARNING: Nr du anvnder elektriska produkter ska grundlggande frsiktighetstgrder iakttas, inklusive fljande:
1.

Ls dessa instruktioner.

2.

Behll dessa instruktioner.

3.

Iakttag alla varningar.

4.

Flj alla instruktioner.

5.

Anvnd inte apparaten i nrheten av vatten.

6.

Rengr endast med en torr trasa.

7.

Blockera inte ventilationsppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner.

8.

Installera inte i nrheten av vrmekllor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive frstrkare) som ger
ifrn sig vrme.

9.

Motverka inte skerhetsfunktionen hos en jordad stickkontakt. En jordad stickkontakt har tv stift och metallbleck p sidorna.
Metallblecket finns dr fr din skerhet. Kontakta en elektriker fr utbyte av det frldrade vgguttaget om den medfljande
stickkontakten inte passar i ditt vgguttag.

10.

Skydda strmsladden frn att klivas p eller klmmas, srskilt vid kontakten, grenuttag och platsen dr den lmnar apparaten.

11.

Anvnd enbart tillsatser/tillbehr som tillhandahlls av tillverkaren.

12.

Anvnd endast med en krra, stll, trefot, fste eller bord i enlighet med tillverkarens specifikationer, eller som sljs tillsammans med
apparaten. Var frsiktig nr du anvnder en krra s att inga personskador uppstr p grund av att kombinationen krra-apparat
vlter nr den flyttas.

13.

Koppla ur apparaten vid skvder eller nr den inte anvnds under en lngre tid.

14.

Lt kvalificerad servicepersonal skta all service. Service krvs om apparaten har skadats p ngot vis, till exempel om strmsladden
eller stickkontakten har skadats, vtska har spillts eller freml har fallit ner i apparaten, apparaten har utsatts fr regn eller fukt, inte
fungerar normalt eller har tappats.

15.

Anslut aldrig till ojordade uttag. Skriv till oss fr vrt gratishfte Sttrisk och jordning. Anslut endast till en strmklla av samma typ
som enhetens mrkning anger (bredvid strmsladden).

16.

Om produkten ska monteras i ett utrustningsrack br bakre std anvndas.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:

a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.

b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.

c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

Denna elektriska apparat br inte utsttas fr dropp eller stnk och frsiktighet br iakttas s att inte freml som innehller vtskor,
ssom vaser, placeras ovanp apparaten.

19.

Enhetens strmbrytare bryter inte bda sidor av strmkretsen. Farlig energi kan frekoma inuti hljet nr strmbrytaren r i av-lget.
Stickkontakten eller apparatkontakten fungerar som bortkopplingsenhet, bortkopplingsenheten ska hllas lttillgnglig.

20.

Extremt hga ljudniver kan orsaka permanent hrselskada. Olika personer skiljer sig t i bengenhet att f hrselskador av
oljud, men i princip alla fr hrselskador om de utstts fr tillrckligt hga ljud under tillrcklig tid. Den amerikanska regeringens
arbetsskydds- och hlsofrvaltning (OSHA) har angivit fljande maxniver fr tillten exponering fr oljud:

Lngd per dag i timmar


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 eller mindre

Ljudniv dBA, lngsam svarstid


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Enligt OSHA kan exponering utver ovanstende tilltna grnser orsaka hrselskador. ronproppar eller skydd fr hrselgngen eller
ver ronen mste bras nr detta frstrkarsystem anvnds fr att frebygga permanenta hrselskador, om exponeringen verskrider
grnsvrdena enligt ovan. Fr att skydda mot potentiellt farlig exponering fr hga ljudtrycksniver rekommenderas det att personer
som exponeras fr utrustning som kan producera hga ljudtrycksniver ssom detta frstrkarsystem skyddas med hrselskydd nr
enheten r i drift.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

SWEDISH

VIKTIGA SKERHETSINSTRUKTIONER

ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat m grunnleggende forsiktighetsregler flges, inklusive de flgende:
1.

Les disse instruksjonene.

2.

Ta vare p disse instruksjonene.

3.

Flg alle advarslene.

4.

Flg alle instruksjoner.

5.

Ikke bruk apparatet i nrheten av vann.

6.

Rengjr bare med en trr klut.

7.

Ikke blokker noen av ventilasjonspningene. Installer i henhold til produsentens instruksjoner.

8.

Ikke installer i nrheten av en varmekilde som radiatorer, varmekanaler, ovn er eller andre apparater (inklusive forsterkere) som
utvikler varme.

9.

Ikke reduserer sikkerhetshensiktene med polariserte eller jordede stpsler. Et polarisert stpsel har to blader, der det ene er
bredere enn det andre. Et stpsel med jording har to blader og en tredje jordingsplugg. Det brede bladet eller den tredje pluggen
er der for gi deg beskyttelse. Hvis det medflgende stpslet ikke passer inn i den elektriske kontakten der du bor, kontakt en
elektriker for f stpslet skiftet.

10.

Beskytt den elektriske ledningen mot bli trdt p eller klemt, spesielt ved stpslet, stikkontakten og punktet der den kommer ut
av apparatet.

11.

Bruk bare tilkoblinger/tilbehr som er levert av produsenten.

12.

Bruk bare med vogn, stativ, tripod, brakett eller bord spesifisert av produsenten eller solgt sammen med apparatet. Nr det benyttes en vogn, vis forsiktighet nr vogn/apparat flyttes for unng skade som flge av et velt.

13.

Trekk ut ledningen til apparatet under tordenvr eller nr det skal st ubrukt over en lengre periode.

14.

Overlat servicearbeidet til kvalifisert servicepersonell. Service er pkrevet nr apparatet har vrt utsatt for skade, som at den
elektriske ledningen eller stpslet er skadet, vske er blitt slt over apparatet eller en gjenstand har falt ned i apparatet, apparatet har vrt utsatt for regn eller fuktighet, at det ikke virker normalt eller har falt i gulvet.

15.

Bryt aldri av jordingspinnen. Skriv etter gratis hefte Shock Hazard and Grounding (Fare for elektrisk stt og jording). Tilkoble
bare elektriske anlegg av den typen som er angitt p enheten ved siden av den elektriske ledningen.

16.

Hvis dette produktet skal plasseres i en utstyrsreol m det etableres sttte p baksiden.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the
earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L or the color red.

18.

Dette elektriske apparatet m ikke utsettes for drypp eller sprut fra vske, og det m utvises forsiktighet slik at det ikke plasseres
gjenstander fylt med vann - som en vase - p apparatet.

19.

P/av-bryteren p denne enheten bryter ikke begge sider av den primre strmkretsen. Farlig strm kan finnes p innsiden av
chassiset ogs nr P/Av-bryteren er i posisjon Av. Det elektriske stpslet eller utstyrskoblingen brukes som frakoblingsutstyr,
frakoblingsutstyret skal vre lett komme til og bruke.

20.

Eksponering mot ekstremt hyt styniv kan fre til permanent tap av hrsel. Det er betydelige individuelle forskjeller hva gjelder
den enkeltes mfintlighet hva gjelder stypfrt tap av hrsel, men nesten alle vil tape noe hrsel dersom de utsettes for tilstrekkelig intens sty over en tilstrekkelig lang periode. U.S. Governments Occupational Safety and Health Administration (OSHA) har
spesifisert flgende tillatte styniveksponeringer:

Varighet pr. dag i timer


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 eller mindre

Lydniv dBA, sakte respons


90
92
95
97
100
102
105
110
115

I henhold til OSHA vil enhver eksponering ut over de ovenstende tillatte grensene kunne fre til noe tap av hrsel. repropper eller
beskyttelse av rekanalene eller over rene m anvendes nr dette forsterkersystemet brukes for hindre permanent tap av hrsel
dersom eksponeringen overskrider grensene som vises ovenfor. For beskytte mot potensielt farlig eksponering til hyt lydtrykkniver
anbefales det at alle personer som eksponeres mot utstyr som er i stand til produsere hye lydtrykkniver som dette forsterkersystemet m beskyttes av hrselsvern mens denne enheten er i bruk.

OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE

NORWEGIAN

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende:
1.
Lees deze gebruiksaanwijzing.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

18.
19.
20.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.


Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
Volg alle instructies op.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Reinig het alleen met een droge doek.
Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen,
waarvan er n breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde aardingspen. Het bredere blad
of de derde pen is bedoeld voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, raadpleeg dan een
elektricien voor het vervangen van het verouderde stopcontact.
Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires geleverd door de fabrikant.
Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het apparaat
wordt verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie wagen/apparaat
en voorkom letsel door omvallen.
Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat gedurende lange perioden niet
gebruikt wordt.
Laat al het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige
wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in zijn
terechtgekomen, het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt, of is gevallen.
Breek nooit de aardingspen af. Raadpleeg ons gratis boekje Schokgevaar en aarding. Sluit alleen op een voedingsspanning
aan van het type aangegeven op het apparaat naast het netsnoer.
Als dit product in een apparatuurrek gemonteerd moet worden, moet voor achterondersteuning worden verzorgd.
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the
earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L or the color red.
Dit elektrisch apparaat mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er moet op gelet worden dat geen voorwerpen
gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
De aan/uit-schakelaar van dit apparaat onderbreekt niet beide contacten van het lichtnet. Gevaarlijke spanning kan binnenin het
chassis aanwezig zijn ondanks dat de aan/uit-schakelaar op uit staat. De stekker van het apparaat wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven.
Blootstelling aan extreem hoge geluidsniveaus kan permanent gehoorverlies veroorzaken. Individuen verschillen in gevoeligheid
voor gehoorverlies door lawaai genduceerd, maar bijna iedereen zal enig gehoor verliezen indien voor een bepaalde duur aan
voldoende intens lawaai blootgesteld. De Occupational Safety and Health Administration (OSHA) van de Amerikaanse regering
heeft de volgende blootstellingen aan toelaatbaar lawaainiveau gespecificeerd:

Duur per dag In uren


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 of minder

Geluidsniveau dBA, trage reactie


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Volgens OSHA, kan elke blootstelling boven de bovengenoemde toelaatbare grenswaarden tot enige gehoorverlies leiden. Oordoppen of
-beschermers in de oorkanalen of over de oren moeten bij het bedienen van dit versterkersysteem worden gedragen om een permanent
gehoorverlies te voorkomen, indien blootstelling boven de grenzen zoals hierboven zijn vermeld. Om potentieel gevaarlijke blootstelling
aan hoge geluidsdruk te voorkomen, is het raadzaam om alle personen die aan apparatuur worden blootgesteld die in staat is om hoge
geluidsdruk te produceren, zoals dit versterkersysteem, met gehoorbeschermers te beschermen wanneer dit apparaat in bedrijf is.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!

DUTCH

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti:
1.

Leggete queste istruzioni.

2.

Conservate le istruzioni.

3.

Rispettate tutte le avvertenze.

4.

Seguite le istruzioni.

5.

Non usate questo prodotto vicino allacqua.

6.

Pulite esclusivamente con un panno asciutto.

7.

Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.

8.

Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore
(compresi gli amplificatori).

9.

Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
pi grande dellaltra. La spina con messa a terra ha due contatti pi un terzo per la terra. Il contatto pi largo o terzo polo
indispensabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, mettetevi in contatto con un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.

10.

Fate attenzione a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimit della spina o del punto in cui si
collega allapparecchiatura.

11.

Usate solo accessori originali forniti dal costruttore.

12.

Lapparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con lapparato. Se intendete adoperare un
carrello su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a
cose o persone.

13.

Scollegatelo lapparecchio dalla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non sintende usare per un lungo
periodo.

14.

Lassistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. necessario ricorrere allassistenza se il dispositivo ha


subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, allinterno caduto del liquido o un oggetto, il
dispositivo rimasto esposto alla pioggia o allumidit, non funziona normalmente o caduto a terra.

15

Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente del tipo indicato accanto
alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione.

16.

Se questo prodotto deve essere montato a rack, necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.

17.

Nota per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unit non corrispondono con i terminali della vostra spina,
procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di
terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore
Nero. c) Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.

18.

Questo apparato elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi, va in ogni caso evitato di appoggiare oggetti contenenti
liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.

19.

L'interruttore on/off in questa unit non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio pu
essere presente elettricit anche con interruttore on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione utilizzato come
sezionatore, il dispositivo di sezionamento deve restare sempre operativo.

20.

Lesposizione a livelli di volume molto elevati pu causare la perdita permanente delludito. La predisposizione alla perdita
delludito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di
udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. Lufficio Lavoro e Salute del
governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori:

Esposizione giornaliera in ore


8
6
4
3
2
1 12
1
14 o minore

Livello sonoro dBA, Slow response


90
92
95
97
100
102
110
115

Secondo lOSHA, lesposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti pu causare una perdita almeno parziale delludito. Quando
si adopera questo sistema di amplificazione, necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la
perdita permanente delludito se lesposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli
di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati
livelli sonori, come questamplificatore.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!

ITALIAN

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:

ADVERTNCIA: Ao usar eletrodomsticos, precaues bsicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes:
1.

Leia estas instrues.

2.

Mantenha estas instrues.

3.

Preste ateno a todas as advertncias.

4.

Siga todas as instrues.

5.

No use este aparelho perto dgua.

6.

Limpe somente com um pano seco.

7.

No obstrua nenhuma das aberturas de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante.

8.

No instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, foges ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.

9.

No desafie o propsito de segurana do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lminas com uma
mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lminas e um terceiro plugue terra. A lmina larga ou o terceiro pino
so fornecidos para sua segurana. Se o plugue disponibilizado no couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da
tomada obsoleta.

10.

Proteja o cabo de energia para no ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do
aparelho.

11.

Use apenas conexes/acessrios fornecidos pelo fabricante.

12.

Use apenas um carrinho, banqueta, trip, suporte, ou mesa especificado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um
carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinao carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.

13.

Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for ficar sem usar por longos perodos de tempo.

14.

Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto necessrio quando o aparelho tiver sofrido qualquer
dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danificados, lquidos tenham sido derramados ou objetos tenham cado no
aparelho, o aparelho tenha sido submetido chuva ou umidade, no funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair.

15.

Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grtis Perigos de Choque e Aterramento. Ligue apenas a um
suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao fio de fornecimento de energia.

16.

Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:

a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.

b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.

c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

Este aparelho eltrico no deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para no colocar objetos contendo
lquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

19.

O comutador liga/desliga nesta unidade no interrompe ambos os lados da rede eltrica primria. Energia perigosa pode estar
presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posio desligado. O plugue de alimentao ou um dispositivo
de unio usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.

20.

Exposio a nveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audio. As pessoas variam
consideravelmente em susceptibilidade a perda de audio causada por rudos, mas quase todo mundo vai perder algo da audio
se exposto a rudo suficientemente intenso por tempo suficiente. A Administrao de Segurana Ocupacional e Sade americana
(OSHA) especificou os seguintes nveis permissveis de exposio a rudo:
Durao Por Dia Em Horas
8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 ou menos

dBA de Nvel de Som, Resposta Lenta


90
92
95
97
100
102
105
110
115

De acordo com a OSHA, qualquer exposio excedente aos limites permissveis acima pode resultar em alguma perda de audio. Tampes de
ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplificao para poder evitar
uma perda permanente de audio, se a exposio for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposio perigosa
potencial a nveis de alta presso de rudo, recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir nveis de alta presso
de rudo tais como este sistema de amplificao estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento.

GUARDE ESSAS INSTRUES!

Portuguese

INSTRUES IMPORTANTES DE SEGURANA

:
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

()

9.

2

2

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.


Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

19.

/
/

20.

(OSHA)

1
8
6
4
3
2
1
1

14

dBA

90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA

JAPANESE

CHINESE


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

Shock Hazard and Grounding

16.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:

a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.

b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.

c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

19.

OFF

20.

, ,
OSHA

8
6
4
3
2
1
1

dBA
90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA, ,

: .
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

. .

8.

, , ( ) .

9.

. .
2 1 . 1 .
.

10.

, , .

11.

/ .

12.

, , , .
/ .

13.

14.

.

.

15.

. .
.

16.

17.


Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

19.

ON/OFF . ON/OFF OFF


. .
.

20.

.
. OSHA(
) .


8
6
4
3
2
1
1

dBA,
90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA .
.

.
!

KOREAN

ARABIC


: :
.1

.2

.3

.4

.5

.6

.7

. .

.8

) ( .

.9

. .
. . .

.10

.11

/ .

.12

. /
.

.13

.14

.
.

.15

. " " .
.

.16

.17

: :
(

E .

N .

L .

.18

.19

/ . / .
.

.20

.
. :


90
92
95
97
100
102
105
110
115


8
6
4
3
2
21 1
1
21
41

.
.
.

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005

Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC


AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005

The bar is the symbol for marking of new waste and is applied
only to equipment manufactured after 13 August 2005

La barra es el smbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica


solamente a equipamiento fabricado despus del 13 de agosto de 2005

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this


product should not be disposed with other house hold wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems, or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

Logo document dans lannexe de la Directive 2002/96/EC


IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et dfini par la norme EN 50419:2005
La barre est le symbole de signalisation des nouveaux dchets qui
sapplique uniquement aux quipements fabriqus aprs le 13 aot 2005

Recyclez correctement ce produit. Cette signalisation indique que ce produit ne


doit pas tre jet avec les autres dchets domestiques dans les pays de lUE. Pour
viter toute atteinte lenvironnement ou la sant humaine par des dcharges
sauvages, recyclez ce produit de manire responsable pour encourager la
rutilisation durable des ressources matrielles. Pour retourner votre appareil us,
veuillez utiliser les systmes de collecte et de retour, ou contactez le revendeur
qui vous avez achet le produit. Il prendra en charge ce produit de manire
protger lenvironnement.

Forma correcta de deshacerse de este producto. Esta marca indica que este producto
no debe arrojarse junto con otros desperdicios domsticos en ningn lugar de la Unin
Europea. Para evitar posibles daos al medio ambiente o a la salud humana debidos a
desechos no controlados de desperdicios, recclelo responsablemente para promover
la reutilizacin sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolucin recoleccin, o contacte con el vendedor
minorista donde compr el producto. Ellos pueden llevar este producto al reciclado
seguro para el medio ambiente.

Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC AnhangI


IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und definiert in EN 50419: 2005
Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur
auf Gerten angebracht, die nach dem 13. August 2005 gefertigt wurden

Entsorgen Sie dieses Produkt umweltgerecht. Diese Kennzeichnung bedeutet,


dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmll entsorgt werden darf.
Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschden durch unkontrollierte
Entsorgung recyceln Sie das Gert bitte. Geben Sie das Gert an einer Sammelstelle
fr Elektroaltgerte ab oder wenden Sie sich an Ihren Fachhndler.

Logo viitattu direktiivin 2002/96/EY liitteen


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti, mritelty standardissa EN 50419: 2005

Logotyp som hnvisas till i direktiv 2002/96/EG bilaga


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och definieras i EN 50419: 2005

Palkki on uuden jtteen merkintsymboli ja sit kytetn vain 13. elokuuta


2005 jlkeen valmistetuissa laitteissa

Stapeln r symbolen fr mrkning av nytt avfall och r endast


tillmplig p utrustning som tillverkats efter 13 augusti, 2005

Tuotteen oikea hvittminen. Tm merkki ilmaisee, ett tuotetta ei saa hvitt muun
talousjtteen mukana EU:n alueella. Jotta estetn mahdolliset valvomattoman jtteiden
hvittmisen haitat ympristlle tai ihmisten terveydelle, kierrt tuote vastuullisesti ja
edist materiaalien kestv uudelleenkytt. Voit palauttaa kytetyn laitteen kyttmll
kerysjrjestelmi tai ottamalla yhteytt jlleenmyyjn, jolta laite ostettiin. He voivat
toimittaa tuotteen ympristn kannalta turvalliseen kierrtykseen.

Korrekt bortskaffande av denna produkt. Denna mrkning betyder att


produkten inte skall bortskaffas tillsammans med annat hushllsavfall i
hela EU. Fr att frhindra eventuella skador fr miljn eller mnniskors
hlsa frn okontrollerat bortskaffande av avfall, tervinn det ansvarsfullt fr
att frmja hllbar teranvndning av materiella resurser. Fr att returnera
din anvnda enhet, anvnd teranvndnings- och uppsamlingssystem,
eller kontakta den terfrsljare dr produkten kptes. De kan ta hand om
denna produkt fr miljsker tervinning.

Het logo waarnaar wordt verwezen in de bijlage van Richtlijn 2002/96/EG


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven in EN 50419: 2005

Simbolo presente nellallegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 della direttiva 2002/96/


CE e definito nello standard EN 50419: 2005

De balk is het symbool voor het markeren van nieuw afval en wordt
alleen toegepast op apparatuur dat is vervaardigd na 13 augustus 2005

La barra il simbolo indicante un nuovo rifiuto ed applicata esclusivamente ad


apparecchiature prodotte successivamente al 13 agosto 2005

Juiste verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product
nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, recycle het op een verantwoorde wijze om het
duurzame hergebruik van materiaalgrondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en verzamelsystemen
of contact opnemen met de verkoper waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
product innemen voor het milieuvriendelijk recycling.

Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto
non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta Europa. Per
prevenire possibili danni allambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento non
regolamentato dei rifiuti, necessario riciclarlo responsabilmente al fine di promuovere
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare
i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto
stato acquistato. Questultimo pu occuparsi del riciclaggio ambientale sicuro di questo
prodotto.

2002/96/EC
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 EN 50419: 2005
2005 8 13

FCC Compliancy Statement


This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can
void the users authority to use the equipment.
Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
and correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305


(601) 483-5365 FAX (601) 486-1278 www.peavey.com 80305796 2011
CAN ICES-3 B/NMB/3B

&/(-*4)
17 1764#
$PNQBDU.JYFST
$POHSBUVMBUJPOTPOQVSDIBTJOHUIF1FBWFZ17PS1764#$PNQBDU.JYFS5IF17JTBTUVEJPRVBMJUZNJYJOHDPOTPMF
EFTJHOFEUPNFFUEJWFSTFOFFETXIJMFPDDVQZJOHBTNBMMTQBDF5IFTFBSFUIFQFSGFDUDPOTPMFTGPSTNBMMWFOVFQFSGPSNBODFT
PSIPNFSFDPSEJOHFOWJSPONFOUT
1MFBTFSFBEUIJTHVJEFDBSFGVMMZUPFOTVSFZPVSQFSTPOBMTBGFUZBTXFMMBTUIFTBGFUZPGZPVSFRVJQNFOU

'&"563&4
'PVS9-3.JDJOQVUT
5XPTUFSFPDIBOOFMTXJUI3$"BOEJOQVUT
5ISFFCBOEDIBOOFM&2
"#TUFSFPJOQVUTFMFDUPSSFEVDFTQBUDIJOH
*OTFSUTPOBMMNPOPDIBOOFMT
)[MPXDVUTXJUDI
64#DPOOFDUJWJUZ 1764#POMZ

$MJQ-&%TUIBUUIPSPVHIMZNPOJUPSDMJQQJOH
1IBOUPNQPXFSTXJUDI
&GGFDUTTFOEPOFWFSZDIBOOFMXJUITUFSFPSFUVSO
.POJUPSTFOEPOFWFSZDIBOOFM
;FSPMBUFODZSFDPSENPOJUPSJOHDBQBCJMJUJFT
$POUSPMSPPNPVUQVUXJUIMFWFMDPOUSPM
$POUPVSDPOUSPMTXJUDI

*OTUBMMBUJPO/PUF
5IJTVOJUNVTUIBWFUIFGPMMPXJOHDMFBSBODFTGSPNBOZDPNCVTUJCMFTVSGBDFUPQ TJEFT CBDL

'SPOU1BOFM

(BJO
5IJTDPOUSPMFTUBCMJTIFTUIFOPNJOBMPQFSBUJOHMFWFMGPSUIFDIBOOFM
5IFJOQVUHBJODBOCFBEKVTUFEPWFSBXJEFSBOHFUPDPNQFOTBUFGPSTPGU
WPJDFTPSWFSZMPVEESVNT5PNBYJNJ[FUIFTJHOBMUPOPJTFSBUJP UIFHBJO
TIPVMECFTFUUPUIFQSPQFSMFWFM XJUIUIFDIBOOFM'BEFS 
TFUUP*G
UIFDMJQ-&%DPNFTPOBOESFNBJOTMJU USZSFEVDJOHUIFHBJO

)J&2
5IJTBDUJWFUPOFDPOUSPM TIFMWJOHUZQFE#
WBSJFTUIFMFWFMPGUIFIJHI
GSFRVFODZSBOHF

.JE&2
5IJTBDUJWFUPOFDPOUSPM QFBLEJQE#
WBSJFTUIFMFWFMPGUIFNJE
GSFRVFODZSBOHF

-PX&2
5IJTBDUJWFUPOFDPOUSPM TIFMWJOHUZQFE#
WBSJFTUIFMFWFMPGUIFMPX
GSFRVFODZSBOHF
$BVUJPO&YDFTTJWFMPXGSFRVFODZCPPTUDBVTFTHSFBUFSQPXFSDPOTVNQ
UJPOBOEJODSFBTFTUIFQPTTJCJMJUZPGTQFBLFSEBNBHF

.0/4FOE
5IJTDPOUSPMBEKVTUTUIFMFWFMPGUIFDIBOOFMTJHOBMTFOUUPUIFNPOJUPS
PVUQVU5IFTJHOBMJTUBLFOCFGPSFUIFDIBOOFM'BEFS 
CVUBGUFSUIF
DIBOOFM&2
&'94FOE
5IJTDPOUSPMBEKVTUTUIFMFWFMPGUIFDIBOOFMTJHOBMBEEFEUPUIFFGGFDUT
NJY5IFFGGFDUTTFOETJHOBMJTUBLFOBGUFSUIFDIBOOFM'BEFS 
TPUIBU
BEKVTUNFOUTNBEFUPUIFGBEFSXJMMBMTPBGGFDUUIFTFOEMFWFM

7
8

1BO
5IJTLOPCDPOUSPMTUIFQMBDFNFOUPGUIFTJHOBMJOUIFTUFSFPFME8IFO
SPUBUFEDPNQMFUFMZDPVOUFSDMPDLXJTFUIFTJHOBMJTQSFTFOUPOMZPOUIFMFGU
DIBOOFMXIFOSPUBUFEDPNQMFUFMZDMPDLXJTFPOMZJOUIFSJHIUDIBOOFM
5IJTDPOUSPMGVODUJPOTBTBCBMBODFDPOUSPMUPBEKVTUUIFSFMBUJWFMFWFMPG
UIFMFGUBOESJHIUTJHOBMTPOTUFSFPDIBOOFMTBOEPOUIF17 BOEPOUIF17 
BOEPOUIF17

$MJQ-&%
5IJTMJHIUOPSNBMMZJOEJDBUFTUIBUUIFDIBOOFMTJHOBMMFWFMJTOFBSJOHUIFPWFSMPBEQPJOU5IFDMJQJOEJ
DBUPSDJSDVJUNPOJUPSTUIFTJHOBMBUNBOZQPJOUTJOUIFDIBOOFMUPFOTVSFUIBUJUDBUDIFTBMMJOTUBODFT
PGDMJQQJOH*UJMMVNJOBUFTBU E#VBOEXBSOTUIBUUIFHBJOPS&2CPPTUTIPVMECFSFEVDFE8IFOJU
MJHIUT SPVHIMZE#PGIFBESPPNSFNBJO
-FWFM
5IJTJTUIFDIBOOFMPVUQVUMFWFMDPOUSPM5IFPQUJNVNTFUUJOHJTUIF VOJUZHBJO
QPTJUJPO

'SPOU1BOFM

10

11

1IBOUPN1PXFS-&%
5IJT-&%MJHIUTXIFOUIF1IBOUPN1PXFS4XJUDI 

IBTCFFOFOHBHFE
1IBOUPN1PXFS4XJUDI
"QQMJFT 7%$7PMUBHFUPUIFJOQVU9-3DPOOFDUPST
UPQPXFSNJDSPQIPOFTSFRVJSJOHQIBOUPNQPXFS
If phantom power is used, do not connect unbalanced
dynamic microphones or other devices to the XLR
inputs that cannot handle this Voltage. The Phantom
Power LED (10) indicates when phantom power is on.

12

13

&'93FUVSO
5IF&'93FUVSO-FWFM$POUSPMBEKVTUTUIFMFWFMTFOUUP
UIF-FGU3JHIUNBJOCVTGSPNUIFSFUVSOJOQVUT 

5BQF64#5P$53-)1
%FQSFTTJOHUIJTTXJUDIBEETUIFUBQFSFUVSOUPUIF
$POUSPM3PPN 
BOE)FBEQIPOF0VUQVUT 
GPS
[FSPMBUFODZNPOJUPSJOH

10

12

14
22
15

16

17

5BQF64#UP.JY
%FQSFTTJOHUIJTTXJUDISPVUFTUIFTJHOBMGSPNUIF5BQF
18
*OQVUT 
UPUIF.BJO0VUQVUT 


15

1PXFS-&%
5IJT-&%JOEJDBUFT"$QPXFSJTTVQQMJFEUPUIFVOJU
UIFQPXFSTXJUDIJTPOBOEUIFVOJUJTGVODUJPOJOH
QSPQFSMZ

17

21

13

14

16

20
11

19

.0/4FOE.BTUFS
5IJTJTUIFNBTUFSPVUQVUMFWFMDPOUSPMGPSUIFNPOJUPS
NJY5IFPVUQVUMFWFMTFOUUPUIF.POJUPS4FOEKBDL

JTDPOUSPMMFECZUIFDIBOOFMNPOJUPSTFOEDPOUSPMT 
BOECZUIJTNBTUFSDPOUSPM
&'94FOE.BTUFS
5IJTJTUIFNBTUFSPVUQVUMFWFMDPOUSPMGPSUIF&'9NJY5IFPVUQVUMFWFMTFOUUPUIF&'94FOEKBDLJTDPO
USPMMFECZUIFDIBOOFMMFWFMDPOUSPMT 
UIFDIBOOFM&'9TFOEDPOUSPMT 
BOECZUIJTNBTUFSDPOUSPM

18

$POUPVS4XJUDI
&OHBHJOHUIJTTXJUDIFOIBODFTUIFTJHOBMCZBEEJOHCPUICBTTBOEUSFCMFGSFRVFODJFT5IJTJTFTQFDJBMMZ
FGGFDUJWFBUMPXFSWPMVNFTPSGPSUBQF$%QMBZCBDL

19

)[-PX$VU
5IF-PX$VUMUFSIBTBDPSOFSGSFRVFODZPG)[8IFOFOHBHFEJUDBOJNQSPWFDMBSJUZCZSFNPWJOHMPX
GSFRVFODJFTUIBUDBONBLFBNJYTPVOENVEEZ5IJTGFBUVSFJTFTQFDJBMMZVTFGVMXIFOQMBZJOHPVUTJEF
POBXJOEZEBZPSPOBIPMMPXOPJTZTUBHF5IFTFLJOETPGBNCJFOUOPJTFTDBOSPCZPVSTPVOETZTUFNPG
QPXFS&OHBHJOHUIJTTXJUDIXJMMSFNPWFUIPTFGSFRVFODJFTGSPNUIFTZTUFNBOESFTUPSFQPXFSUPXIFSF
JUTOFFEFE

23

'SPOU1BOFM

20

)FBEQIPOF0VUQVU
5IF)FBEQIPOF0VUQVUJTB534 UJQMFGUSJOHSJHIUTMFFWFHSPVOE
5IFTJHOBMTFOUUPUIJT
PVUQVUJTOPSNBMMZUIF-FGU3JHIUNJY8IFOUIF5BQFUP$POUSPM3PPNTXJUDIJTFOHBHFE UIFUBQFJOQVU
TJHOBMJTBEEFEUPUIF-FGU3JHIUNJYBOEDBOCFNPOJUPSFEJOUIFIFBEQIPOFT

21

)FBEQIPOF-FWFM
5IJTLOPCTFUTUIFIFBEQIPOFBOEDPOUSPMSPPNPVUQVUMFWFMT5PBWPJEEBNBHFUPZPVSIFBSJOHNBLF
TVSFUPUVSOUIFEJBMGVMMZDPVOUFSDMPDLXJTFCFGPSFVTJOHIFBEQIPOFT4MPXMZUVSOUIFLOPCDMPDLXJTF
VOUJMBDPNGPSUBCMFMJTUFOJOHMFWFMJTTFU/PSNBMMZ UIFTJHOBMJOUIFIFBEQIPOFTJTUIF-FGU3JHIUTJHOBM
*GUIF5BQFUP$POUSPM3PPN 
JTFOHBHFEUIFUBQFTJHOBMJTBMTPJODMVEFE

22

-&%.FUFST
5XPTJYTFHNFOU-&%BSSBZTBSFQSPWJEFEUPNPOJUPSUIFMFWFMTPGUIFNBJO-FGU3JHIUPVUQVUT5IFTF
NFUFSTSBOHFGSPNE#UP E#E#POUIFNFUFSDPSSFTQPOETUP E#VBUUIFPVUQVUT

23

.BTUFS-FWFM'BEFS
5IF.BTUFS'BEFSDPOUSPMTUIFMFWFMTFOUUPUIFNBJO-FGU3JHIUPVUQVUT#FTUSFTVMUTBSFPCUBJOFEXIFO
UIJTDPOUSPMJTTFUOFBSUIFQPJOU

3FBS1BOFM
27

30

31

24

25

33

26

29

28

32

34

24

.JD 9-3
*OQVUT
9-3CBMBODFEJOQVUTPQUJNJ[FEGPSBNJDSPQIPOFPSPUIFSMPXJNQFEBODFTPVSDF1JOJTUIFQPTJUJWF
JOQVU#FDBVTFPGUIFXJEFSBOHFPGHBJOBEKVTUNFOU TJHOBMMFWFMTVQUP E#VDBOCFBDDPNNPEBUFE

25

-JOF 
*OQVUT
CBMBODFE 534
L0INJNQFEBODFJOQVU5IFUJQJTUIFQPTJUJWFJOQVUBOETIPVMECFVTFEGPSVO
CBMBODFEJOQVUT*UIBTE#MFTTHBJOUIBOUIF9-3JOQVUBOEEPFTOPUIBWFQIBOUPNQPXFSBWBJMBCMF
5IF.JDBOE-JOFJOQVUTTIPVMEOPUCFVTFETJNVMUBOFPVTMZ

26

*OTFSU
534$POOFDUPSBMMPXTFYUFSOBMTJHOBMQSPDFTTPSTUPCFJOTFSUFEJOUPUIFDIBOOFMTJHOBMQBUI
5JQ4FOE3JOH3FUVSO4MFFWF(SPVOE

'SPOU1BOFM

27

4UFSFP 
*OQVUT
5IFTFVOCBMBODFEJOQVUTXPSLBTBTUFSFPMJOFJOQVUVTJOHCPUIKBDLTPSBTBNPOPJOQVUJGUIF
DPOOFDUJPOJTNBEFUPUIF-FGU.POPJOQVUPOMZ5IF"#JOQVUTFMFDUPSNVTUCFJOUIF"QPTJUJPOGPS
UIFTFKBDLTUPCFBDUJWF

28

3$"*OQVUT
5IFTF3$"JOQVUTXPSLBTTUFSFPMJOFJOQVUT5IF"#JOQVUTFMFDUPSNVTUCFJOUIF#QPTJUJPOGPS
UIFTFKBDLTUPCFBDUJWF

29

"#4XJUDI
5IF"#JOQVUTFMFDUPSTXJUDIFYQBOETUIFDBQBCJMJUZPGUIF17NJYFSCZBMMPXJOHUXPTUFSFPTPVSDFT
UPCFDPOOFDUFEUPFBDITUFSFPMJOFJOQVU*OTUFBEPGSFQBUDIJOH UIFTXJUDITFMFDUTXIJDIJOQVUKBDLT
BSFBDUJWF

30

&'93FUVSO
5IF&'93FUVSOJOQVUT -FGU.POP3JHIU
GFBUVSFUXP54KBDLT5IFTFJOQVUTDBOCFVTFEXJUI5JQ
3JOH 4MFFWF 534
CBMBODFEPS5JQ 4MFFWF 54
VOCBMBODFEDPOOFDUPST5IF&'93FUVSOJTDPOUSPMMFEWJB
UIF&'93FUVSO-FWFM$POUSPM 


-FGU3JHIU0VUQVUT
5IF-FGU3JHIU0VUQVUTGFBUVSFUXP534;CBMBODFEKBDLT5IFTFPVUQVUTDBOCFVTFEXJUI5JQ3JOH 
4MFFWF 534
CBMBODFEPS5JQ 4MFFWF 54
VOCBMBODFEDPOOFDUPST

31

32

$POUSPM3PPN0VUQVUT
5IF$POUSPM3PPN0VUQVUTGFBUVSFUXP534;CBMBODFEKBDLT5IFTFPVUQVUTDBOCFVTFEXJUI5JQ 
3JOH 4MFFWF 534
CBMBODFEPS5JQ 4MFFWF 54
VOCBMBODFEDPOOFDUPST5IF$POUSPM3PPN0VUQVU-FWFM
JTBEKVTUFEXJUIUIF)FBEQIPOF-FWFM$POUSPM 


33

.0/4FOE
5IF.0/4FOEGFBUVSFTB534;CBMBODFEKBDLJOUIFNBTUFSTFDUJPO5IJTPVUQVUDBOCFVTFEXJUI
UIF5JQ 3JOH 4MFFWF 534
CBMBODFEPS5JQ 4MFFWF 54
VOCBMBODFEDPOOFDUPST5IF.0/NJYJTEFUFS
NJOFECZUIFBNPVOUPGTJHOBMCFJOHTFOUUPUIF.0/CVTJOFBDIDIBOOFMBOECZUIF.POJUPSNBTUFS
DPOUSPM

34

&'94FOE
5IF&'94FOEGFBUVSFTB534;CBMBODFEKBDLJOUIFNBTUFSTFDUJPO5IFTFPVUQVUTDBOCFVTFEXJUI
5JQ3JOH 4MFFWF 534
CBMBODFEPS5JQ 4MFFWF 54
VOCBMBODFEDPOOFDUPST5IF&'9NJYJTEFUFSNJOFE
CZUIFBNPVOUPGTJHOBMCFJOHTFOUUPUIF&'9CVTJOFBDIDIBOOFMBOECZUIF&'9.BTUFS$POUSPM

3FBS1BOFM

35
35

36

39

37

38

1PXFS"EBQUFS*OQVU
6TFUPDPOOFDUUIFJODMVEFEQPXFSTVQQMZ#FTVSFUIFQPXFSTVQQMZJTDPOOFDUFEUPUIF17CFGPSF
DPOOFDUJOHUPBQPXFSTPVSDF6TF7%$ "BEBQUFSPOMZ
Note: Replace only with Peavey part number 30901986 for Domestic or 30902780 for Export.

36

1PXFS4XJUDI
%FQSFTTJOHUIFQPXFSTXJUDITVQQMJFTQPXFSUPUIFVOJU

37

5BQF*O0VU
5IFUBQFJOQVUKBDLTBSFEFTJHOFEUPBDDPNNPEBUFUBQF$%PSDPNQVUFSTPVOEDBSEPVUQVUMFWFMT5IF
PVUQVUMFWFMJT E#VGPSDPOOFDUJPOUPBSFDPSEFSPSTPVOEDBSEJOQVU5IFUBQFJOQVUTDBOCFVTFEBT
BOBEEJUJPOBMTUFSFPJOQVUCZFOHBHJOHUIF5BQF64#UP.BJO.JYTXJUDI 
5IFUBQFJOQVUDBOBMTPCF
VTFEUPNPOJUPSUIFSFDPSEFSTPVOEDBSEPVUQVUXJUIPVUUIFSJTLPGGFFECBDL

38

39

64#QPSUBOE64#3FDPSE-FWFM$POUSPM 1764#POMZ

5IF64#QPSUJTVTFEUPDPOOFDUUIF174FSJFT64#NJYFSUPBDPNQVUFSGPSSFDPSEJOHPSQMBZJOHCBDLEJHJUBM
BVEJPUPGSPNZPVSDPNQVUFS5IF64#QPSUTFOETUIFNJYFSTNBJOUBQFTUFSFPPVUUPUIFDPNQVUFS5IF
BNPVOUPGUIFNBJONJYTJHOBMCFJOHTFOUUPUIF64#QPSUDBOCFBEKVTUFEVTJOHUIF3FDPSE-FWFMDPOUSPM
MPDBUFEOFYUUPUIF64#QPSU5IF64#QPSUSFDFJWFTEJHJUBMBVEJPGSPNUIFDPNQVUFSJUDBOUIFOCFBTTJHOFE
UISPVHIUIF5BQF64#UP.JYTXJUDI 
UPUIFNBJOMFGUSJHIUPVUQVU5IF64#JOQVUMFWFMJTDPOUSPMMFECZ
UIFDPNQVUFSWPMVNFDPOUSPM
$PNQBUJCMFXJUI8JOEPXT7JTUB 91 .&"MTPDPNQBUJCMFXJUI.BD049PSMBUFS

LEFT

RIGHT

LEFT/MONO

+
-

GAIN

INSERT

MID HI

LO

EQ

LO

EQ

MID HI

MID HI

CHANNEL 1-4

LO

EQ

USB MODELS ONLY

USB

LEFT/MONO

RIGHT

EFX RETURN

USB OUT

USB IN

TAPE INPUT

STEREO INPUT CHANNEL 5/6 - 7/8

INPUT
SELECT

MONO INPUT

+48V

DIGITAL AUDIO PORT

RIGHT

LINE

XLR

GLOBAL
PHANTOM
POWER

LEVEL

TAPE TO MIX

MON

EFX

BALANCE

CLIP

MON

EFX

PAN

CLIP

TAPE TO
CONTROL ROOM

TAPE -L/R SELECT

HI PASS

HI PASS

CONTOUR

CONTOUR

HI

HI

MON SEND

EFX SEND

RIGHT

LEFT

CONTROL ROOM

LO

LO

TAPE OUTPUT

LED METER

Sheet 1

Sheet Title:

Title:

of 2

Date: 9-20-2007_16:32

PV8USBBLK

P. O. Box 2898
Meridian, MS 39301

Peavey Electronics Corp.

HEADPHONES

RIGHT

LEFT

MAIN OUTPUTS

17#MPDL%JBHSBN

RIGHT

LEFT

MON

EFX

174FSJFT4QFDJDBUJPOT
*OQVUT
*OQVU-FWFMT
'VODUJPO

*OQVU;
PINTNJO

*OQVU(BJO
4FUUJOH

L

.JDSPQIPOF
PINT

-JOF
LPINT

4UFSFP-JOF
*OQVU

L

L

/PNJOBM

.BY

#BM
6OCBM

$POOFDUPS

.JO

.BY(BJO
E#

E#V

E#V

E#V

#BM

9-31JO(OE
1JO

1JO 

.JO(BJO
E#

E#V

E#V

E#V

.BY(BJO
E#

E#V

E#V

E#V

#BM

.JO(BJO
E#

E#V

E#V

E#V

534
5JQ

3JOH 

4MFFWF(SPVOE

.BY(BJO
E#

E#V

E#V

E#V

6OCBM

534
5JQ

4MFFWF(SPVOE

E#V

E#V

E#V

/PNJOBM
"VY3FUVSOT

L

/"
E#

E#V

E#V

E#V

6OCBM

534
5JQ

4MFFWF(SPVOE

5BQF

L

/"
E#

E#V

E#7

E#V

6OCBM

3$"1IPOP

E#V7 3.4

.JO*OQVU-FWFM TFOTJUJWJUZ
JTUIFTNBMMFTUTJHOBMUIBUXJMMQSPEVDFOPNJOBMPVUQVU E#V
XJUIDIBOOFMBOE
NBTUFSGBEFSTTFUGPSNBYJNVNHBJO
 /PNJOBMTFUUJOHTBSFEFOFEBTBMMDPOUSPMTTFUBUE# PSSPUBUJPOGPSSPUBSZQPUT
FYDFQUUIFHBJOBEKVTUNFOU
QPUXIJDIJTBTTQFDJFE

0VUQVUT
'VODUJPO

.JO-PBE
;

0VUQVU-FWFMT
/PNJOBM
.BY

PINT

.BJO-FGU3JHIU



E#V

E#V

#BM
6OCBM

$POOFDUPS

#BM

9-31JO(SPVOE5JQ
1JO
1JO 

5345JQ
3JOH 

4MFFWF(SPVOE

&GGFDUTBOE
.POJUPS4FOET



E#V

E#V

#BM

5345JQ
3JOH 

4MFFWF(SPVOE

)FBEQIPOF

E#V OPMPBE

E#V

6OCBM

5345JQ-FGU 3JOH3JHIU
4MFFWF(SPVOE

5BQF

L

E#V

E#V

6OCBM

3$"1IPOP

64#

E#V7 3.4

(BJO
.JD*OQVU(BJO"EKVTUNFOU3BOHF

E#UPE#

.JD*OQVUUP-FGU3JHIU#BMBODF0VUQVU

E# NBYHBJO

-JOF*OQVU(BJO"EKVTUNFOU3BOHF

E#UPE#

-JOF*OQVUUP-FGU3JHIU#BMBODF0VUQVU

E# NBYHBJO

4UFSFP-JOF*OQVU(BJO"EKVTUNFOU3BOHF

0GGUP E#

4UFSFP-JOF*OQVUUP-FGU3JHIU0VUQVU

E# NBYHBJO

"VY3FUVSOUP-FGU3JHIU#BMBODF0VUQVU

E# NBYHBJO

174QFDJGJDBUJPOT
'SFRVFODZ3FTQPOTF
.JD*OQVUUP-FGU3JHIU0VUQVU

)[UPL)[ E#E#

5PUBM)BSNPOJD%JTUPSUJPO
<)[UPL)[.JDUP-FGU3JHIU0VUQVU

)[UPL)[#8

<5ZQJDBM

)[UPL)[#8

<.JD1SFBNQ%JTUPSUJPO

)VNBOE/PJTF
0VUQVU

3FTJEVBM/PJTF

4/3BUJP 3FG E#V


5FTU$POEJUJPOT

.BTUFS-FGU3JHIU E#V
E#V
E#V

E#
E#
E#

.BTUFS'BEFS%PXO $IBOOFM-FWFMT%PXO
.BTUFS'BEFS/PNJOBM $IBOOFM-FWFMT%PXO
"MMDPOUSPMTOPNJOBM NJDHBJONJOJNVN

.POJUPS4FOE
&GGFDUT4FOET

E#V

E#

E#V

E#

"MMDPOUSPMTPGG
"MMDIBOOFMTFOETOPNJOBM NBTUFSTOPNJOBM

E#V
E#V

E#
E#

"MMDPOUSPMTPGG
"MMDIBOOFMTFOETOPNJOBM NBTUFSTOPNJOBM

)VNBOEOPJTFNFBTVSFNFOUT)[UPL)[#8

&RVJWBMFOU*OQVU/PJTF &*/

E#V JOQVUUFSNJOBUFEXJUIPINT

$SPTTUBML"UUFOVBUJPO
"EKBDFOU*OQVU$IBOOFMT L)[
>E#
-FGUUP3JHIU0VUQVUT L)[
>E#

$PNNPO.PEF3FKFDUJPO3BUJP .JD*OQVU

E#NJOJNVN )[UPL)[

E#UZQJDBM!L)[

.FUFST
TFHNFOU QFBLSFBEJOH EC E#V

4JHOBM0WFSMPBE*OEJDBUPST
3FE-&%MJHIUTE#CFMPXDMJQQJOH

%JNFOTJPOT
XJEFYEFFQYIJHI
 DNYDNYDN

*OTUBMMBUJPO/PUF
5IJTVOJUNVTUIBWFUIFGPMMPXJOHDMFBSBODFTGSPNBOZDPNCVTUJCMFTVSGBDFUPQ TJEFT CBDL

8FJHIU
8JUIPVUQPXFSTVQQMZMCT LH

8JUIQPXFSTVQQMZMCT LH

1PXFS3FRVJSFNFOUT
%PNFTUJD7%$ "8BUUT

&41"d017 1764#
$POTPMBTEFNF[DMBDPNQBDUBT
(SBDJBTQPSTVDPNQSBEFMBDPOTPMBEFNF[DMB1FBWFZ17PEFMB1764#-BTDPOTPMBTEFNF[DMB17TPOEFDBMJEBE
EFFTUVEJPZFTUgOEJTFvBEBTQBSBTBUJTGBDFSEJWFSTBTOFDFTJEBEFT BMBWF[RVFPDVQBONVZQPDPFTQBDJP4POMBTDPOTPMBT
QFSGFDUBTQBSBFTQFDUgDVMPTFOMPDBMFTSFEVDJEPTZQBSBFTUVEJPTEFHSBCBDJwODBTFSPT
-FBDVJEBEPTBNFOUFFTUBHVrBBGJOEFHBSBOUJ[BSTVTFHVSJEBEQFSTPOBMZMBEFTVFRVJQP

$"3"$5&345*$"4:'6/$*0/&4
$VBUSPFOUSBEBT9-3EFNJDSwGPOPT
&TUnSFPEFEPTDBOBMFTDPOFOUSBEBT3$"ZEF
&DVBMJ[BDJwOEFUSFTCBOEBTQPSDBOBM
4FMFDUPS"#FTUnSFPEFFOUSBEBT BGJOEFSFEVDJSMBDPOFYJwOZEFTDPOFYJwOEFDBCMFT
*OTFSDJPOFTFOUPEPTMPTDBOBMFTNPOPGwOJDPT
*OUFSSVQUPSEFGJMUSPQBTBBMUPB)[
$POFDUJWJEBE64# TwMPFOMB1764#

.POJUPSFPUPUBMNFEJBOUF-&%EFMPTSFDPSUFTEFMBTFvBMQPSFYDFTPEFOJWFM DMJQQJOH

*OUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJwOFMnDUSJDBGBOUBTNB
&OWrPEFFGFDUPTFOUPEPTMPTDBOBMFT DPOSFUPSOPFTUnSFP
&OWrPBNPOJUPSFOUPEPTMPTDBOBMFT
$BQBDJEBEFTEFNPOJUPSFPEFMBHSBCBDJwODPODFSPMBUFODJB
4BMJEBBDBCJOBEFDPOUSPMDPOOJWFMEFWPMVNFO
*OUFSSVQUPSEFDPOUSPMEFMSFBMDF $POUPVS





/PUBEFJOTUBMBDJwO
&TUFFRVJQPEFCFJOTUBMBSTFBMBTEJTUBODJBTJOEJDBEBTBDPOUJOVBDJwOEFUPEBTVQFSDJFDPNCVTUJCMFQBSUF
TVQFSJPSQVMHBEBT DN
MBEPTQVMHBEBT DN
QBSUFQPTUFSJPSQVMHBEBT DN

1BOFMEFMBOUFSP

(BJO HBOBODJB

&TUFDPOUSPMBKVTUBFMOJWFMEFPQFSBDJwOOPNJOBMEFMDBOBM
DPSSFTQPOEJFOUF4FQVFEFBKVTUBSMBHBOBODJBEFFOUSBEBFOVOBNQMJP
SBOHP BOEFDPNQFOTBSQPSWPDFTBCBKPWPMVNFOZUBNCJnOQPS
UBNCPSFTBBMUPWPMVNFO1BSBNBYJNJ[BSMBSFMBDJwOTFvBMSVJEP TFEFCF
BKVTUBSMBHBOBODJBBMOJWFMBEFDVBEPFTUBOEPFMBUFOVBEPS 'BEFS

FOMBQPTJDJwOEF4JFMJOEJDBEPS-&%EFSFDPSUF DMJQ
TFFODJFOEFZ
QFSNBOFDFFODFOEJEP QSVFCFBSFEVDJSMBHBOBODJB

&DVBMJ[BDJwOEFBMUPT )J&2

&TUFDPOUSPMUPOBMBDUJWP DVSWBTIFMWJOHE#
WBSrBFMOJWFMEFMSBOHP
EFMBTGSFDVFODJBTBMUBT

&DVBMJ[BDJwOEFNFEJPT .JE&2

&TUFDPOUSPMUPOBMBDUJWP DVSWBQFBLEJQEFQJDPIVOEJNJFOUPE#

WBSrBFMOJWFMEFMSBOHPEFMBTGSFDVFODJBTNFEJBT

&DVBMJ[BDJwOEFCBKPT -PX&2

&TUFDPOUSPMUPOBMBDUJWP DVSWBTIFMWJOHE#
WBSrBFMOJWFMEFMSBOHP
EFMBTGSFDVFODJBTCBKBT

1SFDBVDJwO&MSFGPS[BNJFOUPFYDFTJWPEFMBTCBKBTGSFDVFODJBTQSPEVDF
VOBVNFOUPFOFMDPOTVNPEFFMFDUSJDJEBEZBVNFOUBMBQPTJCJMJEBEEF
EBvPTBMPTBMUBWPDFT
5

&OWrPBNPOJUPS .0/4FOE

&TUFDPOUSPMBKVTUBFMOJWFMEFMBTFvBMEFMDBOBMFOWJBEBBMBTBMJEBB
NPOJUPS-BTFvBMTFDBQUVSBBOUFTEFMBUFOVBEPSEFMDBOBM 'BEFS

QFSPEFTQVnTEFMBFDVBMJ[BDJwOEFMDBOBM

7
8

&OWrPEF&GFDUPT &'94FOE

&TUFDPOUSPMBKVTUBFMOJWFMEFMBTFvBMEFMDBOBMFOWJBEBBMBNF[DMBEF
FGFDUPT-BTFvBMEFFOWrPEFFGFDUPTTFUPNBEFTQVnTEFMBUFOVBEPS
EFMDBOBM 'BEFS
EFNPEPRVFMPTBKVTUFTIFDIPTFOFMBUFOVBEPS
UBNCJnOBGFDUFOBMBTFvBMFOWJBEB

1BOFP 1BO

&TUBQFSJMMBDPOUSPMBMBQPTJDJwOEFMBTFvBMFOFMDBNQPFTUnSFP$VBOEPTFHJSBDPNQMFUBNFOUFFO
TFOUJEPBOUJIPSBSJP MBTFvBMFTUBSgQSFTFOUFTwMPFOFMDBOBMJ[RVJFSEPDVBOEPTFHJSBDPNQMFUBNFOUF
FOTFOUJEPIPSBSJP FTUBSgTwMPFOFMDBOBMEFSFDIP&TUFDPOUSPMIBDFMBTWFDFTEFVODPOUSPMEFCBMBODF
BOEFBKVTUBSFMOJWFMSFMBUJWPEFMBTTFvBMFTJ[RVJFSEBZEFSFDIBFOMPTDBOBMFTFTUnSFPZFOMB
17 ZFOMB17 ZFOMB17


-&%EFSFDPSUF $MJQ

&TUgMgNQBSBQPSMPHFOFSBMJOEJDBRVFFMOJWFMEFMBTFvBMFOFMDBOBMTFBDFSDBBMQVOUPEFTPCSFDBSHB
&MDJSDVJUPEFMJOEJDBEPSEFSFDPSUFNPOJUPSFBMBTFvBMFOEJWFSTPTQVOUPTFOFMDBOBMBOEFHBSBOUJ[BS
MBEFUFDDJwOEFUPEPTMPTNPEPTEFTPCSFDBSHB4FFODJFOEFB E#VQBSBBEWFSUJSRVFTFEFCF
SFEVDJSMBHBOBODJBPFMSFGPS[BNJFOUPEFFDVBMJ[BDJwO"MNPNFOUPEFFODFOEFSTF FMNBSHFOSFTUBOUF
EFOJWFMEFTFvBMBOUFTEFMSFDPSUF IFBESPPN
FTEFBQSPYJNBEBNFOUFE#

/JWFM -FWFM

&TUFFTFMDPOUSPMEFMOJWFMPWPMVNFOEFTBMJEBEFMDBOBM&MBKVTUFwQUJNPFTFOMBQPTJDJwOEF
HBOBODJBVOJUBSJB


1BOFMEFMBOUFSP
10

-&%EFBMJNFOUBDJwOFMnDUSJDBGBOUBTNB 1IBOUPN1PXFS

&TUBMgNQBSBEF-&%TFFODJFOEFBMBDUJWBSFMJOUFSSVQUPSEF
BMJNFOUBDJwOFMnDUSJDBGBOUBTNB 1IBOUPN1PXFS


10

20
11

11

*OUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJwOFMnDUSJDBGBOUBTNB
1IBOUPN1PXFS

"QMJDBVOWPMUBKFEF 7$$BMBTUPNBT9-3EFMBDPOTPMBB
GJOEFTVNJOJTUSBSFMFDUSJDJEBEBMPTNJDSwGPOPTRVFSFRVJFSBO
BMJNFOUBDJwOFMnDUSJDBGBOUBTNB
Si se activa la alimentacin elctrica fantasma, no se debe conectar
a las tomas XLR de la consola ningn micrfono dinmico del tipo
desbalanceado ni ningn otro dispositivo que no est diseado para
recibir dicho voltaje. El LED de alimentacin elctrica fantasma
(Phantom Power - 10) indica cuando est activa la alimentacin
elctrica fantasma.

12

&GFDUPTSFUPSOP &'93FUVSO

&MDPOUSPMEF&GFDUPTSFUPSOP 
BKVTUBFMOJWFMEFMBTFvBM
FOWJBEBBMCVTQSJODJQBMJ[RVJFSEPEFSFDIPEFTEFMBTFOUSBEBT
EFSFUPSOP

13

(SBCBDJwO64#B$POUSPM"VSJDVMBSFT 5BQF64#5P
$53-)1

"MQSFTJPOBSFTUFJOUFSSVQUPSTFJODMVZFFMSFUPSOPEFMBHSB
CBDJwOBMBTTBMJEBTBDBCJOB $POUSPM3PPN
ZBBVSJDVMBSFT
)FBEQIPOF
BOEFNPOJUPSFBSTJOMBUFODJB

14

15

12

13
14
22
15

16

17
23
18
19

(SBCBDJwO64#BNF[DMB 5BQF64#UP.JY

"MQSFTJPOBSFTUFJOUFSSVQUPSTFEJSJHFMBTFvBMEFMBTUPNBTEF
HSBCBDJwO 5BQF
BMBTUPNBTQSJODJQBMFT .BJO

-&%EFBMJNFOUBDJwOEFFMFDUSJDJEBE 1PXFS

&TUBMgNQBSB-&%JOEJDBRVFTFFTUgTVNJOJTUSBOEPFMFDUSJDJEBE$"BMBVOJEBE RVFFMJOUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJwO
FMnDUSJDBTFFODVFOUSBFOMBQPTFTJwOEFFODFOEJEP 0/
ZRVFMBVOJEBEGVODJPOBDPSSFDUBNFOUF

16

.BFTUSPEFFOWrPBNPOJUPSFT .0/4FOE.BTUFS

&TUFFTFMDPOUSPMNBFTUSPEFTBMJEBQBSBMBNF[DMBEFNPOJUPSFT&MOJWFMEFTBMJEBFOWJBEPBMDPOFDUBEPSEFTBMJEB
EFNPOJUPSFT 
FTDPOUSPMBEPQPSMPTDPOUSPMFTEFOJWFMEFFOWrPEFNPOJUPSFOMPTDBOBMFT 
ZQPSFTUFDPOUSPM
NBFTUSP

17

.BFTUSPEFFOWrPEFFGFDUPT &'94FOE.BTUFS

&TUFFTFMDPOUSPMNBFTUSPEFTBMJEBQBSBMBNF[DMBEFFGFDUPT&MOJWFMEFTBMJEBFOWJBEPBMDPOFDUBEPSEFTBMJEBEF
FGFDUPTFTDPOUSPMBEPQPSMPTDPOUSPMFTEFOJWFMEFMPTDBOBMFT 
MPTDPOUSPMFTEFOJWFMEFFOWrPEFFGFDUPFOMPT
DBOBMFT 
ZQPSFTUFDPOUSPMNBFTUSP

18

19

21

*OUFSSVQUPSEFDPOUPSOP $POUPVS

"MBDPQMBSFTUFJOUFSSVQUPSTFSFBM[BMBTFvBMNFEJBOUFMBBEJDJwOEFGSFDVFODJBTCBKBTZBMUBT&TQBSUJDVMBSNFOUF
FGFDUJWPBCBKPWPMVNFOPBMSFQSPEVDJSEFTEFFRVJQPTEFHSBCBDJwOEFDJOUBPEFTEFEJTDPT$%
'JMUSPQBTBBMUPEF)[ )[-PX$VU

-BDVSWBEFMMUSPQBTBBMUPUJFOFTVGSFDVFODJBEFUSBOTJDJwOFO)[$VBOEPTFBDPQMB QVFEFNFKPSBSMBOJUJEF[
BMFMJNJOBSMBTGSFDVFODJBTCBKBTRVFQPESrBOFOUVSCJBSFMTPOJEPEFMBNF[DMB&TUBGVODJwOFTQBSUJDVMBSNFOUF|UJM
BMUPDBSBMBJSFMJCSFFOErBTEFGVFSUFWJFOUPPFOFTDFOBSJPTIVFDPTZPSVJEPTPT&TFUJQPEFSVJEPTBNCJFOUBMFT
QVFEFOBHPUBSMBQPUFODJBEFTVTJTUFNBEFTPOJEP"MBDPQMBSFTUFJOUFSSVQUPSTFFMJNJOBOFTBTGSFDVFODJBTEFMB
TFvBMZTFDPOTFSWBMBQPUFODJBQBSBVTBSMBEPOEFTFOFDFTJUB

1BOFMEFMBOUFSP
20

5PNBEFBVSJDVMBSFT )FBEQIPOF

-BUPNBEFBVSJDVMBSFTFTEFMUJQP534 QVOUBJ[RVJFSEPBOJMMPEFSFDIPNBOHVJUPUJFSSB
EF
1PSMPHFOFSBMMBTFvBMQSFTFOUFFOFTUBUPNBFTMBNF[DMB*[RVJFSEP%FSFDIP4JTFBDPQMBFMJOUFSSVQUPS
EFHSBCBDJwOBDBCJOBEFDPOUSPM 5BQFUP$POUSPM3PPN
TFTVNBMBTFvBMEFFOUSBEBEFHSBCBDJwOBMB
NF[DMB*[RVJFSEP%FSFDIPZTFQVFEFNPOJUPSFBSDPOMPTBVSJDVMBSFT

21

7PMVNFOEFMPTBVSJDVMBSFT
&TUBQFSJMMBBKVTUBFMWPMVNFOEFMBTFvBMRVFWBBMPTBVSJDVMBSFTZBMBDBCJOB"OEFFWJUBSEBvPTBTV
DBQBDJEBEBVEJUJWB BTFH|SFTFEFDPMPDBSMBQFSJMMBUPUBMNFOUFFOTFOUJEPBOUJIPSBSJPBOUFTEFDPMPDBSTF
MPTBVSJDVMBSFT-VFHPHJSFMFOUBNFOUFMBQFSJMMBFOTFOUJEPIPSBSJPIBTUBBMDBO[BSVOOJWFMEFFTDVDIB
DwNPEP1PSMPHFOFSBM MBTFvBMQSFTFOUFFOMBUPNBEFBVSJDVMBSFTFTMBTFvBM*[RVJFSEP%FSFDIP4J
FMJOUFSSVQUPSEFHSBCBDJwOBDBCJOB 5BQFUP$POUSPM3PPN
FTUgBDUJWP UBNCJnOFTUBSgQSFTFOUFMB
TFvBMEFHSBCBDJwO

22

.FEJEPSFTEF-&%
4FTVNJOJTUSBEPTDPOKVOUPTEFTFJTTFHNFOUPTEF-&%BOEFNPOJUPSFBSMPTOJWFMFTEFMBTTBMJEBT
*[RVJFSEP%FSFDIP&TUPTNFEJEPSFTBCBSDBOVOSBOHPEFE#IBTUB E#-BNBSDBEFE#FOMPT
NFEJEPSFTDPSSFTQPOEFBVOOJWFMEF E#VFOMBTTBMJEBT

23

"UFOVBEPSNBFTUSP .BTUFS'BEFS

&MBUFOVBEPSNBFTUSPDPOUSPMBFMOJWFMEFMBTTFvBMFTFOWJBEBTBMBTTBMJEBT*[RVJFSEP%FSFDIP
QSJODJQBMFT4FPCUJFOFMPTNFKPSFTSFTVMUBEPTBMDPMPDBSFTUFDPOUSPMDFSDBEFMBNBSDBEF

1BOFM5SBTFSP
27

30

31

24

25
33

26

29

28

32

34

24

5PNBT9-3EFNJDSwGPOP .JD

&OUSBEBQBSBTFvBMFT9-3CBMBODFBEBT EFNJDSwGPOPTPEFPUSBTGVFOUFTEFCBKBJNQFEBODJB&MQJO
FTMBFOUSBEBQBSBMBTFvBMQPTJUJWB(SBDJBTBMBNQMJPSBOHPEFBKVTUFEFMBHBOBODJB TFQVFEFBMDBO[BS
OJWFMFTEFTFvBMEFIBTUB E#V

25

5PNBTEFMrOFB -JOF
EF
&OUSBEBT534EFQBSBTFvBMFTCBMBODFBEBTEFL0INJPTEFJNQFEBODJB-BQVOUBDPSSFTQPOEFB
MBTFvBMQPTJUJWBZTFEFCFVUJMJ[BSFOFMDBTPEFTFvBMFTEFTCBMBODFBEBT-BHBOBODJBDPSSFTQPOEJFOUF
BFTUBTUPNBTFTJOGFSJPSFOE#BMBEFMBTUPNBT9-3ZOPQVFEFOTVNJOJTUSBSBMJNFOUBDJwOFMnDUSJDB
GBOUBTNB/PTFEFCFVUJMJ[BSTJNVMUgOFBNFOUFMBTUPNBTEFNJDSwGPOPZEFMrOFB

26

*OTFSDJwO *OTFSU

5PNB534EFQBSBMBJOTFSDJwOEFQSPDFTBEPSFTFYUFSOPTFOMBSVUBEFMBTFvBMEFMDBOBM
1VOUB&OWrP"OJMMP3FUPSOP.BOHVJUP5JFSSB

1BOFMEFMBOUFSP

27

5PNBTFTUnSFPEF
&TUBTUPNBTEFFOUSBEBEFEFMUJQPEFTFvBMEFTCBMBODFBEBGVODJPOBODPNPVOBFOUSBEBEFTFvBM
EFMrOFBFTUnSFPDVBOEPTFVUJMJ[BOBNCBTUPNBT PTFQVFEFDPOFDUBSVOBTPMBTFvBMEFMrOFBBMBUPNB
*[RVJFSEP.POP -FGU.POP
1BSBRVFFTUBTUPNBTFTUnOBDUJWBT FMTFMFDUPS"#EFTFvBMEFFOUSBEB
TFEFCFFODPOUSBSFOMBQPTJDJwO"

28

5PNBT3$"
&TUBTUPNBT3$"GVODJPOBODPNPUPNBTEFFOUSBEBEFTFvBMFTEFMrOFBFTUnSFP1BSBRVFFTUBTUPNBT
FTUnOBDUJWBT FMTFMFDUPS"#EFTFvBMEFFOUSBEBTFEFCFFODPOUSBSFOMBQPTJDJwO#

29

4FMFDUPS"#
&MTFMFDUPS"#EFTFvBMEFFOUSBEBFYQBOEFMBTDBQBDJEBEFTEFMBTDPOTPMBTEFNF[DMB17BM
QFSNJUJSMBDPOFYJwOEFEPTGVFOUFTFTUnSFPBDBEBVOBEFMBTUPNBTEFTFvBMEFMrOFBFTUnSFP&OWF[EF
POFDUBSZEFTDPOFDUBSDBCMFT TFQVFEFTFMFDDJPOBSDVgMEFMBTUPNBTEFFOUSBEBEFTFvBMFTUgBDUJWB

30

&GFDUPTSFUPSOP &'93FUVSO

-BTUPNBTEFFGFDUPTSFUPSOP &'93FUVSO
 *[RVJFSEP.POP%FSFDIP
DPOTUBOEFEPTUPNBT54EF
&TUBTUPNBTTFQVFEFOVUJMJ[BSDPODPOFDUPSFTEFMUJQP534 QVOUB BOJMMP NBOHVJUP
ZUBNCJnOEFMUJQP
54 QVOUB NBOHVJUP
&MSFUPSOPEFMPTFGFDUPTTFDPOUSPMBNFEJBOUFFMDPOUSPMEFOJWFMEFMSFUPSOPEF
FGFDUPT &'93FUVSO


31

4BMJEBT*[RVJFSEP%FSFDIP -FGU3JHIU

-BTTBMJEBT*[RVJFSEP%FSFDIPDPOTUBOEFEPTFODIVGFT534EF EFMUJQP;CBMBODFBEPT&TUBT
TBMJEBTTFQVFEFOVUJMJ[BSDPODPOFDUPSFTEFMUJQP534 QVOUB BOJMMP NBOHVJUP
CBMBODFBEPTZUBNCJnO
EFMUJQP54 QVOUB NBOHVJUP
EFTCBMBODFBEPT

32

4BMJEBTBDBCJOBEFDPOUSPM $POUSPM3PPN

-BTTBMJEBTBMBDBCJOBEFDPOUSPMDPOTUBOEFEPTFODIVGFT534EF EFMUJQP;CBMBODFBEPT&TUBT
TBMJEBTTFQVFEFOVUJMJ[BSDPODPOFDUPSFTEFMUJQP534 QVOUB BOJMMP NBOHVJUP
CBMBODFBEPTZUBNCJnO
EFMUJQP54 QVOUB NBOHVJUP
EFTCBMBODFBEPT&MOJWFMPWPMVNFOEFMBTBMJEBBMBDBCJOBEFDPOUSPMTF
BKVTUBNFEJBOUFFMDPOUSPMEFWPMVNFOEFMPTBVSJDVMBSFT )FBEQIPOF-FWFM

33

&OWrPBNPOJUPS .0/4FOE

-BTBMJEBEFFOWrPBNPOJUPSDPOTUBEFVOFODIVGF534EFEFMUJQP;CBMBODFBEPRVFTFFODVFOUSB
FOMBTFDDJwOEFWPMVNFONBFTUSP&TUBTBMJEBTFQVFEFVUJMJ[BSDPODPOFDUPSFTEFMUJQP534 QVOUB 
BOJMMP NBOHVJUP
CBMBODFBEPTZUBNCJnOEFMUJQP54 QVOUB NBOHVJUP
EFTCBMBODFBEPT-BNF[DMB
FOWJBEBBMPTNPOJUPSFTFTUgEFUFSNJOBEBQPSMBNBHOJUVEEFMBTFvBMRVFTFFOWrBBMCVTEFNPOJUPSFO
DBEBVOPEFMPTDBOBMFTJOEJWJEVBMFTZUBNCJnOQPSFMDPOUSPMNBFTUSPEFMPTNPOJUPSFT

34

&OWrPEFFGFDUPT &'94FOE

-BTBMJEBEFFOWrPEFFGFDUPTDPOTUBEFVOFODIVGF534EFEFMUJQP;CBMBODFBEPRVFTFFODVFOUSB
FOMBTFDDJwOEFWPMVNFONBFTUSP&TUBTTBMJEBTTFQVFEFOVUJMJ[BSDPODPOFDUPSFTEFMUJQP534 QVOUB 
BOJMMP NBOHVJUP
CBMBODFBEPTZUBNCJnOEFMUJQP54 QVOUB NBOHVJUP
EFTCBMBODFBEPT-BNF[DMBEF
FGFDUPTFTUgEFUFSNJOBEBQPSMBNBHOJUVEEFMBTFvBMRVFTFFOWrBBMCVTEFFGFDUPTFODBEBVOPEFMPT
DBOBMFTJOEJWJEVBMFTZUBNCJnOQPSFMDPOUSPMNBFTUSPEFMPTFGFDUPT

1BOFM5SBTFSP

35
35

36

37
38

39

36

39

37

38

5PNBEFMBEBQUBEPSFMnDUSJDP
4FVUJMJ[BQBSBDPOFDUBSMBGVFOUFEFQPUFODJBTVNJOJTUSBEBDPOFMFRVJQP"TFH|SFTFEFRVFFM
BEBQUBEPSFMnDUSJDPFTUnDPOFDUBEPBMBDPOTPMB17BOUFTEFDPOFDUBSMPBVOBGVFOUFEFFMFDUSJDJEBE
Utilice solamente adaptadores de 15 VCC, de 0,5 A.
Nota: Reemplace el adaptador slo con el adaptador Peavey de nmero de pieza 30901986 en los
Estados Unidos, o con el 30902780 fuera de los Estados Unidos.
*OUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJwOFMnDUSJDB 1PXFS

"MQSFTJPOBSFMJOUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJwOFMnDUSJDBTFTVNJOJTUSBFMFDUSJDJEBEBMFRVJQP
&OUSBEBTBMJEBEFHSBCBDJwO 5BQF*O0VU

-BTUPNBTEFHSBCBDJwOTPODPNQBUJCMFTDPOFMOJWFMEFTBMJEBEFMBTTFvBMFTEFHSBCBEPSBTEFDJOUB 
EFEJTDPT$%PEFUBSKFUBTEFBVEJPEFDPNQVUBEPSBT&MOJWFMEFTBMJEBFTEF E#V QBSBMBDPOFYJwO
BFOUSBEBTEFTFvBMEFHSBCBEPSBTPEFUBSKFUBTEFTPOJEP-BTFOUSBEBTEFHSBCBDJwOTFQVFEFOVUJMJ[BS
DPNPFOUSBEBTFTUnSFPBEJDJPOBMFT NFEJBOUFFMVTPEFMJOUFSSVQUPSEF(SBCBDJwO64#BNF[DMBQSJODJQBM
5BQF64#UP.BJO.JY
-BFOUSBEBEFHSBCBDJwOUBNCJnOTFQVFEFVUJMJ[BSQBSBNPOJUPSFBSMBTBMJEBEFM
FRVJQPEFHSBCBDJwOPUBSKFUBEFBVEJPTJOSJFTHPTEFSFUSPBMJNFOUBDJwO
1VFSUP64#ZDPOUSPMEFWPMVNFOEFHSBCBDJwO64# TwMP1764#

&MQVFSUP64#TFVUJMJ[BQBSBDPOFDUBSMBTDPOTPMBTEFNF[DMB17EFMB4FSJF64#BDPNQVUBEPSBT QBSB
HSBCBSPSFQSPEVDJSBVEJPEJHJUBMNFEJBOUFDPNQVUBEPSBT&MQVFSUP64#FOWrBMBTBMJEBFTUnSFPQSJODJQBM
EFHSBCBDJwO EFMBDPOTPMBBMBDPNQVUBEPSB-BNBHOJUVEEFMBTFvBMEFMBNF[DMBQSJODJQBMRVFTFFOWrB
BMQVFSUP64#TFQVFEFBKVTUBSNFEJBOUFFMDPOUSPMEFOJWFMEFHSBCBDJwO 3FDPSE-FWFM
RVFTFFODVFOUSB
QSwYJNPBMQVFSUP64#&MQVFSUP64#SFDJCFTFvBMFTEFBVEJPEJHJUBMEFMBDPNQVUBEPSB RVFMVFHPQVFEFO
BTJHOBSTFNFEJBOUFFMTFMFDUPS(SBCBDJwO64#BNF[DMB 5"1&64#50.*9
BMBTTBMJEBTQSJODJQBMFT
J[RVJFSEBZEFSFDIB&MOJWFMEFMBTFvBM64#EFFOUSBEBTFDPOUSPMBNFEJBOUFFMDPOUSPMEFWPMVNFOEFMB
DPNQVUBEPSB
$PNQBUJCMFDPO8JOEPXT7JTUB 91 .&Z&TDPNQBUJCMFUBNCJnODPO.BD049PQPTUFSJPS

LEFT

RIGHT

LEFT/MONO

+
-

GAIN

INSERT

MID HI

LO

EQ

LO

EQ

MID HI

MID HI

CHANNEL 1-4

LO

EQ

USB MODELS ONLY

USB

LEFT/MONO

RIGHT

EFX RETURN

USB OUT

USB IN

TAPE INPUT

STEREO INPUT CHANNEL 5/6 - 7/8

INPUT
SELECT

MONO INPUT

+48V

DIGITAL AUDIO PORT

RIGHT

LINE

XLR

GLOBAL
PHANTOM
POWER

LEVEL

TAPE TO MIX

MON

EFX

BALANCE

CLIP

MON

EFX

PAN

CLIP

TAPE TO
CONTROL ROOM

TAPE -L/R SELECT

HI PASS

HI PASS

CONTOUR

CONTOUR

HI

HI

MON SEND

EFX SEND

RIGHT

LEFT

CONTROL ROOM

LO

LO

TAPE OUTPUT

LED METER

Sheet 1

Sheet Title:

Title:

of 2

Date: 9-20-2007_16:32

PV8USBBLK

P. O. Box 2898
Meridian, MS 39301

Peavey Electronics Corp.

HEADPHONES

RIGHT

LEFT

MAIN OUTPUTS

17%JBHSBNBEFCMPRVFT

RIGHT

LEFT

MON

EFX

4FSJF17&TQFDJDBDJPOFT
&OUSBEBT
/JWFMFTEFFOUSBEB
'VODJwO

;EFMBFOUSBEB
0INJPT NJO

"KVTUFTEFMB
HBOBODJB
EFFOUSBEB

L

.JDSwGPOP
0INJPT

-rOFB
L0INJPT

L

/PNJOBM

.BY

#BM
%FTCBM

$POFDUPS

.JO

(BOBODJBNgYJNB
E#

E#V

E#V

E#V

#BM

9-31JO UJFSSB

1JO

1JO 

(BOBODJBNrOJNB
E#

E#V

E#V

E#V

(BOBODJBNgYJNB
E#

E#V

E#V

E#V

#BM

(BOBODJBNrOJNB
E#

E#V

E#V

E#V

534EF
1VOUB

"OJMMP 

.BOHVJUP UJFSSB

(BOBODJBNgYJNB
E#

E#V

E#V

E#V

%FTCBM

534EF
1VOUB

.BOHVJUP UJFSSB

&OUSBEB
FTUnSFPEF
MrOFB

L

/PNJOBM

E#V

E#V

E#V

3FUPSOPT
BVYJMJBSFT

L

/"
E#

E#V

E#V

E#V

%FTCBM

534EF
1VOUB

.BOHVJUP UJFSSB

(SBCBDJwO

L

/"
E#

E#V

E#7

E#V

%FTCBM

5PNBT3$"

E#V7 3.4

&MOJWFMNrOJNPEFFOUSBEB TFOTJCJMJEBE
FTMBTFvBMNgTEnCJMRVFQVFEFQSPEVDJSMBTBMJEBOPNJOBM E#V
DPOMPT
BUFOVBEPSFTEFDBOBMZNBFTUSPTBKVTUBEPTBMBNgYJNBHBOBODJB
4FEFOFDPNPBKVTUFTOPNJOBMFTDVBOEPUPEPTMPTDPOUSPMFTFODVFOUSBOFOMBQPTJDJwOEFE# PBMEFSPUBDJwOFOFM
DBTPEFMPTQPUFODJwNFUSPTSPUBUJWPT
FYDFQUPQPSFMQPUFODJwNFUSPEFBKVTUFEFMBHBOBODJBRVFEFCFFTUBSFOMBQPTJDJwO
FTQFDJDBEB

4BMJEBT
'VODJwO

;BDBSHB
NrOJNB
PINJPT

*[RVJFSEP
%FSFDIP
QSJODJQBM



/JWFMFTEFTBMJEB
/PNJOBM
.BY
E#V

#BM
%FTCBM

$POFDUPS

#BM

9-31JO5JFSSB1VOUB
1JO
1JO 

E#V

534EF1VOUB
"OJMMP 

.BOHVJUP UJFSSB

&OWrPTEFFGFDUPT
ZBNPOJUPSFT



E#V

E#V

#BM

534EF1VOUB
"OJMMP 

.BOHVJUP UJFSSB

"VSJDVMBSFT

E#V TJO
DBSHB

E#V

%FTCBM

534EF1VOUB J[RVJFSEP

"OJMMP EFSFDIP

.BOHVJUP UJFSSB

(SBCBDJwO

L

E#V

E#V

%FTCBM

5PNBT3$"

64#

E#V7 3.4

(BOBODJB
3BOHPEFBKVTUFEFMBHBOBODJBEFMBTFOUSBEBTEFNJDSwGPOPT

E#IBTUBE#

4BMJEBTEFMBTFOUSBEBTEFNJDSwGPOPB#BMBODF*[RVJFSEP%FSFDIP

E# HBOBODJBNgYJNB

3BOHPEFBKVTUFEFMBHBOBODJBEFMBTFOUSBEBTEFMrOFB

E#IBTUBE#

4BMJEBTEFMBTFOUSBEBTEFMrOFBB#BMBODF*[RVJFSEP%FSFDIP

E# HBOBODJBNgYJNB

3BOHPEFBKVTUFEFMBHBOBODJBEFMBTFOUSBEBTFTUnSFPEFMrOFB

0GGIBTUB E#

4BMJEBTEFMBTFOUSBEBTFTUnSFPEFMrOFBB*[RVJFSEP%FSFDIP

E# HBOBODJBNgYJNB

4BMJEBTEFMBTFOUSBEBTEFSFUPSOPBVYJMJBSFTB#BMBODF*[RVJFSEP%FSFDIP

E# HBOBODJBNgYJNB

17&TQFDJGJDBDJPOFT
3FTQVFTUBEFGSFDVFODJB
4BMJEBTEFMBTFOUSBEBTEFNJDSwGPOPB*[RVJFSEP%FSFDIP

)[IBTUBL)[ E#E#

5PUBM)BSNPOJD%JTUPSUJPO
<EF)[BL)[ .JDBTBMJEB*[RVJFSEP%FSFDIP

)[BL)[ #8

<UrQJDB

)[BL)[#8

<EJTUPSTJwOEFMQSFBNQMJDBEPSEFNJDSwGPOPT

3VJEPTEFCBKBGSFDVFODJB IVN
ZSVJEPT
4BMJEB

3VJEPTSFTJEVBMFT 3FMBDJwOTFvBMB

SVJEP 3FG E#V

$POEJDJPOFTEFQSVFCB

*[RVJFSEP E#V
%FSFDIP
E#V
NBFTUSPU
E#V

E#
E#
E#

"UFOVBEPSNBFTUSPBCBKP OJWFMFTEFDBOBMFTBCBKP
"UFOVBEPSNBFTUSPOPNJOBM OJWFMFTEFDBOBMFTBCBKP
5PEPTMPTDPOUSPMFTFOOPNJOBM HBOBODJBEFNJDSwGPOPTFO
NrOJNP

&OWrPB
NPOJUPSFT

E#V

E#

E#V

E#

5PEPTMPTDPOUSPMFTFOQPTJDJwOEFBQBHBEP 0''

5PEPTMPTFOWrPTEFDBOBMFTFOQPTJDJwOOPNJOBM
DPOUSPMFTNBFTUSPTFOQPTJDJwOOPNJOBM

&OWrPTEF
FGFDUPT

E#V
E#V

E#
E#

5PEPTMPTDPOUSPMFTFOQPTJDJwOEFBQBHBEP 0''

5PEPTMPTFOWrPTEFDBOBMFTFOQPTJDJwOOPNJOBM DPOUSPMFT
NBFTUSPTFOQPTJDJwOOPNJOBM
-FDUVSBTEFSVJEPTEFCBKBGSFDVFODJB IVN
ZEFSVJEPT)[UPL)[ QPOEFSBDJwO#

3VJEPEFFOUSBEBFRVJWBMFOUF &*/

E#V FOUSBEBUFSNJOBEBDPO0INJPT

%JBGPOrB DSVDFEFTFvBMFT
"UFOVBDJwO
$BOBMFTEFFOUSBEBBEZBDFOUFT L)[
>E#
4BMJEBT *[RVJFSEPB%FSFDIP L)[
>E#

3FMBDJwOEFSFDIB[PEFNPEPTDPNVOFT TFvBMEFNJDSwGPOP

E#NrOJNP )[BL)[

E#UrQJDP!L)[

.FEJEPSFT
TFHNFOUPT EFMFDUVSBEFQJDPT EC E#V

*OEJDBEPSFTEFTFvBMTPCSFDBSHB
-gNQBSBTSPKBTEF-&% E#QPSEFCBKPEFMQVOUPEF
TFHNFOUPT EFMFDUVSBEFQJDPT EC E#V

SFDPSUF DMJQQJOH

%JNFOTJPOFT
 QVMHBEBTEFBODIPY QVMHBEBTEFQSPGVOEJEBEY QVMHBEBTEF
BMUVSB  DNY DNY DN

/PUBEFJOTUBMBDJwO
&TUFFRVJQPEFCFJOTUBMBSTFBMBTEJTUBODJBTJOEJDBEBTBDPOUJOVBDJwOEFUPEBTVQFSDJFDPNCVTUJCMFQBSUF
TVQFSJPSQVMHBEBT DN
MBEPTQVMHBEBT DN
QBSUFQPTUFSJPSQVMHBEBT DN

1FTP
4JOBEBQUBEPSFMnDUSJDP MJCSBT  LH

$POFMBEBQUBEPSFMnDUSJDP MCT  LH

3FRVFSJNJFOUPTFMnDUSJDPT
&O&TUBEPT6OJEPT7$  " 7BUJPT

'3"/b"*4
17FU1764#
$POTPMFEF.JYBHF$PNQBDUF
'nMJDJUBUJPOT7PVTBWF[GBJUMBDRVJTJUJPOEVOFDPOTPMFEFNJYBHFDPNQBDUF1FBWFZ17PV1764#-B17FTUVOF
DPOTPMFEFNJYBHFEFRVBMJUnTUVEJPDPOmVFQPVSSnQPOESFhEFTCFTPJOTUSoTEJWFST UPVUFOPGGSBOUVOFODPNCSFNFOUUSoT
MJNJUn$FTDPOTPMFTTPOUJEnBMFTQPVSMFTQFUJUFTTBMMFTEFDPODFSU BVTTJCJFORVFQPVSMFTIPNFTUVEJPT
/InTJUF[QBThMJSFBUUFOUJWFNFOUDFHVJEFQPVSHBSBOUJSWPUSFTnDVSJUnBJOTJRVFDFMMFEFWPUSFNBUnSJFM

$IBSBDUnSJTUJRVFT
2VBUSFFOUSnFTNJDSPT9-3
%FVYWPJFTTUnSnPBWFDFOUSnFT3$"FUNJOJKBDL  NN

&HBMJTFVSUSPJTCBOEFTQBSDBOBM
4nMFDUFVSEFOUSnFTUnSnP"#SnEVJTBOUMFTNBOJQVMBUJPOTEFCSBODIFNFOUT
*OTFSUTTVSUPVTMFTDBOBVYNPOP
*OUFSSVQUFVSDPVQFCBTh)[
$POOFDUJWJUn64# 1764#VOJRVFNFOU

-&%TEFTBUVSBUJPOQPVSDPOUSyMFPQUJNBMEVOJWFBV
"MJNFOUBUJPOGBOUyNFBWFDJOUFSSVQUFVS
%nQBSUFGGFUTTVSUPVTMFTDBOBVYBWFDSFUPVSTUnSnP
%nQBSUNPOJUPSJOHTVSDIBRVFDBOBM
$BQBDJUnNPOJUPSJOHEFOSFHJTUSFNFOUTBOTMBUFODF
4PSUJFEnDPVUFBEEJUJPOOFMMF $POUSPM3PPN
BWFDDPOUSyMFEFOJWFBV
4nMFDUFVSEFDPOUSyMFEVDPOUPVS

3FNBSRVFTVSMJOTUBMMBUJPO
$FUBQQBSFJMEPJUpUSFJOTUBMMnhEJTUBODFSBJTPOOBCMFEFUPVUFTVSGBDFDPNCVTUJCMF&OIBVUFVSDN 4VS
MFTDyUnTDN hMBSSJoSFDN

1BOOFBV"WBOU

(BJO
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSMFOJWFBVEVDBOBM-FHBJOFOFOUSnFQFVU
pUSFSnHMnEFTPSUFhHnSFSBVTTJCJFOEFTWPJYEPVDFTRVFEFTCBUUFSJFT
QVJTTBOUFT1PVSPQUJNJTFSMFSBQQPSUTJHOBMCSVJU MFHBJOEPJUpUSF
SnHMnDPSSFDUFNFOU BWFDMFGBEFSEVDBOBM 
SnHMnTVS4JMB-&%EF
TBUVSBUJPOTBMMVNFFUSFTUFBMMVNnF FTTBZF[EFSnEVJSFMFHBJO

)J&2
$FSnHMBHFEFUPOBMJUnBDUJG UZQFQMBUFBVE#
NPEJFMFOJWFBVEFT
GSnRVFODFTBJHVqT

.JE&2
$FSnHMBHFEFUPOBMJUnBDUJG UZQFQFBLEJQE#
NPEJFMFOJWFBVEFT
GSnRVFODFTNFEJVN

-PX&2
$FSnHMBHFEFUPOBMJUnBDUJG UZQFQMBUFBVE#
NPEJGJFMFOJWFBVEFT
GSnRVFODFTCBTTFT

Avertissement : Un niveau de basses excessif augmente


considrablement la consommation lectrique et peut endommager vos
hauts-parleurs.
5

.0/4FOE
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSQPVSDIBRVFDBOBMMFOJWFBVEVTJHOBMFOWPZn
WFSTMBTPSUJFNPOJUPSJOH-FTJHOBMFTUUSBJUnBWBOUMFGBEFS 
NBJTBQSoT
MnHBMJTFVSEVDBOBM

7
8

&'94FOE
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSMFOJWFBVEVTJHOBMFOWPZnBVCVTEFGGFUT-F
TJHOBMEFOWPJEFTFGGFUTFTUQSnMFWnBQSoTMFGBEFSEVDBOBM 
EFTPSUF
RVFMFSnHMBHFEVGBEFSBGGFDUFBVTTJMFOJWFBVEFOWPJ

1BO
$FCPVUPOEnUFSNJOFMBQPTJUJPOEVTJHOBMEBOTMJNBHFTUnSnP4JMFTUUPVSOnhGPOEWFSTMBHBVDIF
MFTJHOBMFTUVOJRVFNFOUQSnTFOUEBOTMBWPJFHBVDIFTJMFTUUPVSOnDPNQMoUFNFOUhESPJUFJMFTU
VOJRVFNFOUQSnTFOUEBOTMBWPJFEFESPJUF$FSnHMBHFQFSNFUEFDPOUSyMFSMBCBMBODF FOBKVTUBOUMF
OJWFBVSFMBUJGEFTTJHOBVYhESPJUFFUhHBVDIFTVSMFTDBOBVYTUnSnPFUEFMB17 FU
TVSMB17 FUTVSMB17


$MJQ-&%
$FWPZBOUJOEJRVFHnOnSBMFNFOURVFMFOJWFBVEVTJHOBMEBOTMFDBOBMBUUFJOUMFQPJOUEFTBUVSBUJPO
-FDJSDVJUEFEnUFDUJPOEFTTBUVSBUJPOTDPOUSyMFMFTJHOBMFOEJGGnSFOUTQPJOUTEVDBOBMBGJOEFEnUFDUFS
UPVUFTMFTTBUVSBUJPOTnWFOUVFMMFT*MTBMMVNFh E#VQPVSBWFSUJSRVFMFHBJOPVMnHBMJTFVSEPJWFOU
pUSFBUUnOVnT-PSTRVJMTBMMVNF JMSFTUFFOWJSPOE#EFNBSHF
-FWFM
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSMFOJWFBVEFTPSUJFEVDBOBM-FOJWFBVEVUJMJTBUJPOPQUJNBM HBJOVOJUBJSF

FTUFOQPTJUJPO

1BOOFBV"WBOU

10

11

12

13

14

15

-&%EBMJNFOUBUJPOGBOUyNF
$FUUF-&%TBMMVNFMPSTRVFMBMJNFOUBUJPOGBOUyNF

FTUBDUJWnF

10

*OUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOGBOUyNF
&OWPJFVODPVSBOUEF 7$$BVYQSJTFTEFOUSnF
9-3 BOEBMJNFOUFSMFTNJDSPQIPOFTOnDFTTJUBOUVOF
BMJNFOUBUJPOGBOUyNF

12

21

13
Si lalimentation fantme est active, ne branchez
pas sur les entres XLR de microphones dynamiques
asymtriques ou autres appareils qui ne supporteraient
14
pas cette tension. La diode dalimentation fantme
(10) sallume lorsque celle-ci est active.

22

&'93FUVSO
-BDPNNBOEF&'93FUVSOBKVTUFMFOJWFBVFOWPZnBV
CVTQSJODJQBMESPJUFHBVDIFEFQVJTMFTFOUSnFTSFUVSO


5BQF64#5P$53-)1
$FUJOUFSSVQUFVSQFSNFUEBKPVUFSMFTJHOMBEFT
FOUSnFT5BQFSFUVSOBVTJHOBMEnDPVUF $POUSPM
3PPN
FUDBTRVF 
QPVSVONPOJUPSJOHTBOT
MBUFODF
5BQF64#UP.JY
$FUJOUFSSVQUFVSQFSNFUEFSPVUFSMFTJHOBMEFT
FOUSnFT5BQF 
BVTJHOBMEFTTPSUJFTQSJODJQBMFT



20
11

15

16

17
23
18
19

%JPEFEBMJNFOUBUJPO
$FUUFEJPEFJOEJRVFRVFMBQQBSFJMFTUTPVTUFOTJPO 
RVFMJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOFTUBDUJWnFURVFMBQQBSFJMGPODUJPOOFDPSSFDUFNFOU

16

.0/4FOE.BTUFS
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSMFOJWFBVEFTPSUJFEVNJYEFNPOJUPSJOH-FOJWFBVEFTPSUJFFOWPZnh
BQSJTF.POJUPS4FOE 
FTUDPOUSyMnQBSMFTDPNNBOEFTNPOJUPSTFOEEFTDBOBVY 
FUQBSDFUUF
DPNNBOEFQSJODJQBMF

17

&'94FOE.BTUFS
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSMFOJWFBVEFTPSUJFEVNJY&'9-FOJWFBVEFTPSUJFFOWPZnhMBQSJTF&'9
4FOEFTUDPOUSyMnQBSMFTDPNNBOEFTEFOJWFBVEFTDBOBVY 
QBSMFTDPNNBOEFT&'94FOEEFT
DBOBVYFUQBSDFUUFDPNNBOEFQSJODJQBMF

18

19

*OUFSSVQUFVSEF$POUPVS
$FUJOUFSSVQUFVSQFSNFUEPQUJNJTFSMFTJHOBMFOBVHNFOUBOUTJNVMUBOnNFOUMFTHSBWFTFUMFTBJHVT
$FUUFGPODUJPOFTUQBSUJDVMJoSFNFOUFGGJDBDFhCBTWPMVNFPVQPVSMBMFDUVSFEF$%DBTTFUUFT
$PVQFCBT)[
$FGJMUSFDPVQFCBTFTUBSUJDVMnBVUPVSEVOFGSnRVFODFEF)[*MQFSNFUEPQUJNJTFSMBDMBSUnEVTPO
FOnMJNJOBOUMFTGSnRVFODFTHSBWFTTVTDFQUJCMFTEFCSPVJMMFSVONJY$FUUFGPODUJPOFTUQBSUJDVMJoSFNFOU
VUJMFFODBTEFDPODFSUFOFYUnSJFVSQBSKPVSEFWFOUPVTVSVOFTDoOFDPODBWFFUCSVZBOUF$FTUZQFTEF
CSVJUTBNCJBOUTQFVWFOUBGGFDUFSMBQVJTTBODFEFWPUSFTPOPSJTBUJPO$FUJOUFSSVQUFVSQFSNFUEnMJNJOFS
DFTGSnRVFODFTBGJOEPQUJNJTFSMBQVJTTBODFEFWPUSFTZTUoNF

1BOOFBV"WBOU

20

21

4PSUJFDBTRVF
-BQSJTFDBTRVFFTUVOFQSJTFKBDL NNTUnSnPTZNnUSJRVF-FTJHOBMFOWPZnWFSTDFUUFTPSUJFFTU
IBCJUVFMMFNFOUMFNJYTUnSnP-PSTRVFMFTnMFDUFVS5BQFUP$POUSPM3PPNFTUBDUJPOOn MFTJHOBMEF
MFOUSnF5BQFFTUBKPVUnBVNJYTUnSnPBGJOEpUSFDPOUSyMnBVDBTRVF
/JWFBVEVDBTRVF
$FDPOUSyMFQFSNFUEBKVTUFSMFOJWFBVEVTJHOBMEnDPVUF TPSUJFDBTRVFFUTPSUJF$POUSPM3PPN

"GJOEnWJUFSUPVUSJTRVFEFQFSUFBVEJUJWF BTTVSF[WPVTEFQPTJUJPOOFSMFWPMVNFBVNJOJNVNBWBOUEF
NFUUSFMFDBTRVF.POUF[FOTVJUFMFWPMVNFFOEPVDFVSKVTRVhDFRVFMFOJWFBVWPVTDPOWJFOOF%F
NBOJoSFHnOnSBMF MFTJHOBMEFMBTPSUJFDBTRVFDPSSFTQPOEBVNJYTUnSnP4JMFTnMFDUFVS5BQFUP$POUSPM
3PPN 
FTUFOHBHnMFTJHOBMEFMFOUSnF5BQFFTUnHBMFNFOUJODMVT

22

7VNoUSFThEJPEFT
%FVYSBOHnFTEFTJYEJPEFTQFNFUUFOUEFDPOUSyMFSMFOJWFBVEFTTPSUJFTESPJUFHBVDIFQSJODJQBMFT
&MMFTTPOUHSBEVnFTEFE#h E#E#TVSMFWVNoUSFDPSSFTQPOEh E#VFOTPSUJF

23

'BEFS.BTUFS-FWFM
-FGBEFS.BTUFSDPOUSyMFMFOJWFBVEVTJHOBMFOWPZnBVYTPSUJFTESPJUFHBVDIFQSJODJQBMFT-FTNFJMMFVST
SnTVMUBUTTPOUPCUFOVTFOSnHMBOUDFUUFDPNNBOEFhQSPYJNJUnEVQPJOU

1BOOFBV"SSJoSF
27

30

31

24

25

33

26

29

28

32

34

24

&OUSnFTNJDSPT 9-3

&OUSnFTTZNnUSJRVFT9-3PQUJNJTnFTQPVSMFTNJDSPQIPOFTPVUPVUFTPVSDFCBTTFJNQnEBODF-B
CSPDIFFTUMFOUSnFQPTJUJWF%FQBSMBMBSHFQMBHFEFTFOTJCJMJUnEFOUSnF POQPVSSBHnSFSMFTTJHOBVY
BUUFJHOBOU E#V

25

&OUSnFTMJHOFKBDL NN
&OUSnFTTZNnUSJRVFTKBDL NNJNQnEBODFL0IN-BQPJOUFFTUMFOUSnFQPTJUJWFFMMFEPJUpUSF
VUJMJTnFQPVSMFTFOUSnFTBTZNnUSJRVFT$FTFOUSnFTPOUVOHBJOJOGnSJFVSEFE#SFMBUJWFNFOUBVY
FOUSnFT9-3FUFMMFTOFEJTQPTFOUQBTEBMJNFOUBUJPOGBOUyNF-FTFOUSnFTNJDSPTFUMJHOFTOFEPJWFOU
QBTpUSFVUJMJTnFTTJNVMUBOnNFOU

26

*OTFSU
$FUUFQSJTFKBDL NNTZNnUSJRVFQFSNFUEJOTnSFSVOQSPDFTTFVSEFGGFUTFYUFSOFTVSMFDBOBM
DPSSFTQPOEBOU1PJOUF4FOE"OOFBV3FUVSO$PSQT5FSSF

1BOOFBV"SSJoSF

27

&OUSnFTTUnSnP NN
$FTFOUSnFT NNBTZNnUSJRVFTGPODUJPOOFOUDPNNFVOFFOUSnFMJHOFTUnSnPQBSMJOUFSNnEJBJSFEF
QBJSFTEFKBDLTPVFONPOPTJTFVMFMFOUSnFHBVDIFNPOPFTUVUJMJTnF-FTnMFDUFVSEFOUSnF"#EPJU
pUSFFOQPTJUJPO"QPVSRVFDFTFOUSnFTTPJFOUBDUJWFT

28

&OUSnFT3$"
$FTFOUSnFT3$"GPODUJPOOFOUDPNNFEFTFOUSnFTMJHOFTUnSnP-FTnMFDUFVSEFOUSnF"#EPJUpUSFFO
QPTJUJPO#QPVSRVFDFTFOUSnFTTPJFOUBDUJWFT

29

$PNNVUBUFVS"#
-FTnMFDUFVSEFOUSnF"#nUFOEMBDBQBDJUnEFMBDPOTPMF17FOQFSNFUUBOUEFSFMJFSEFVYTPVSDFT
TUnSnPhDIBRVFFOUSnFMJHOFTUnSnP$FDPNNVUBUFVSQFSNFUEFTnMFDUJPOOFSMFTKBDLTEFOUSnFBDUJGT DF
RVJMJNJUFMFTDIBOHFNFOUTEFDPOOFYJPO

30

&'93FUVSO
-FTFOUSnFTEFSFUPVSEFGGFUT&'93FUVSO (BVDIF.POP%SPJUF
TPOUNVOJFTEFEFVYKBDLT NN
BTZNnUSJRVFT$FTFOUSnFTQFVWFOUpUSFVUJMJTnFTBWFDEFTQSJTFTTZNnUSJRVFTPVBTZNnUSJRVFT-FOUSnF
EFSFUPVSEFGGFUT&'93FUVSOFTUDPOUSyMnFWJBMBDPNNBOEFEFOJWFBV&'93FUVSO 


4PSUJFTESPJUFHBVDIF
-FTTPSUJFT%SPJUF(BVDIFTPOUDPNQPTnFTEFEFVYKBDLT NNTZNnUSJRVFT$FTTPSUJFTQFVWFOU
pUSFVUJMJTnFTBWFDEFTQSJTFTTZNnUSJRVFTPVBTZNnUSJRVFT

31

32

4PSUJFTEnDPVUF$POUSPM3PPN
-FTTPSUJFTEnDPVUF$POUSPM3PPNTPOUDPNQPTnFTEFEFVYKBDLT NNTZNnUSJRVFT$FTTPSUJFT
QFVWFOUpUSFVUJMJTnFTBWFDEFTQSJTFTTZNnUSJRVFTPVBTZNnUSJRVFT-FOJWFBVEFTPSUJFEnDPVUF
$POUSPM3PPNQFVUpUSFBKVTUnHSiDFBVDPOUSyMFEFOJWFBVEFDBTRVF 


33

.0/4FOE
-BTPSUJF.0/4FOEFTUDPOTUJUVnFEVOFQSJTFKBDL NNTZNnUSJRVFEBOTMBTFDUJPOQSJODJQBMF
$FUUFTPSUJFQFVUpUSFVUJMJTnFBWFDEFTQSJTFTTZNnUSJRVFTPVBTZNnUSJRVFT-FNJY.0/FTUEnUFSNJOn
QBSMBRVBOUJUnEFTJHOBMFOWPZnFBVCVT.0/TVSDIBRVFDBOBM BJOTJRVFQBSMFDPOUSyMFEFNPOJUPSJOH
QSJODJQBM

34

&'94FOE
-BTPSUJF&'94FOEFTUDPOTUJUVnFEVOFQSJTFKBDL NNTZNnUSJRVFEBOTMBTFDUJPOQSJODJQBMF$FT
TPSUJFTQFVWFOUpUSFVUJMJTnFTBWFDEFTQSJTFTTZNnUSJRVFTPVBTZNnUSJRVFT-FNJY&'9FTUEnUFSNJOn
QBSMBRVBOUJUnEFTJHOBMFOWPZnFBVCVT&'9TVSDIBRVFDBOBM BJOTJRVFQBSMFDPOUSyMF&'9QSJODJQBM

1BOOFBV"SSJoSF

35
35

36

39

37

38

1PXFS"EBQUFS*OQVU
$FDPOOFDUFVSQFSNFUEFCSBODIFSMBMJNFOUBUJPOGPVSOJF"TTVSF[WPVTEFCSBODIFSMBMJNFOUBUJPOhMB
DPOTPMF17BWBOUUPVUCSBODIFNFOUhVOFTPVSDFnMFDUSJRVF6UJMJTF[FYDMVTJWFNFOUVOBEBQUBUFVS
7$$  "
Remarque : Remplacez exclusivement votre transformateur par le modle Peavey rfrence 30901986
(120V) ou 30902780 (230V).

36

37
38

39

*OUFSSVQUFVSEFNJTFTPVTUFOTJPO
$FUJOUFSSVQUFVSQFSNFUEFNFUUSFMBQQBSFJMTPVTUFOTJPO
5BQF*O0VU
-FTFOUSnFT5BQFTPOUDPOmVFTQPVSHnSFSMFTJHOBMnNJTQBSVOMFDUFVSEFDBTTFUUFTPVEF$%PVVOFDBSUF
TPOEPSEJOBUFVS-FOJWFBVEFTPSUJFFTUEF E#VQPVSMBDPOOFYJPOhVOFOSFHJTUSFVSPVVOFFOUSnFEF
DBSUFTPO&OBDUJPOOBOUMJOUFSSVQUFVS5BQF64#UP.BJO.JY 
DFTFOUSnFTSFQSnTFOUFOUVOFFOUSnF
TUnSnPTVQQMnNFOUBJSF-FTFOUSnFT5BQFQFSNFUUFOUnHBMFNFOUEFDPOUSyMFSMBTPSUJFEFMFOSFHJTUSFVSEFMB
DBSUFTPOTBOTSJTRVFEFGFFECBDL
1PSU64#FUDPOUSyMFEVOJWFBVEFOSFHJTUSFNFOU64# 1764#VOJRVFNFOU

-FQPSU64#QFSNFUEFCSBODIFSMBDPOTPMF1764#hVOPSEJOBUFVS BGJOEFOSFHJTUSFSPVEFSFTUJUVFSEV
TPOOVNnSJRVFTVSEFQVJTWPUSFPSEJOBUFVS-FQPSU64#FOWPJFWFSTMPSEJOBUFVSMBTPSUJFTUnSnPQSJODJQBMF
5BQFEFMBDPOTPMF-BRVBOUJUnEFTJHOBMEVNJYQSJODJQBMFOWPZnFBVQPSU64#QFVUpUSFSnHMnFBVNPZFO
EFMBDPNNBOEFEFOJWFBVEFOSFHJTUSFNFOU 3FDPSE-FWFM
TJUVnFhDyUnEVQPSU64#-FQPSU64#SFmPJU
MFTPOOVNnSJRVFEFQVJTMPSEJOBUFVS*MQFVUFOTVJUFpUSFSPVUnWFSTMBTPSUJFTUnSnPQSJODJQBMFHSiDFh
JOUFSSVQUFVS5BQF64#UP.JY 
-FOJWFBVEFOUSnF64#FTUDPOUSyMnQBSMBDPNNBOEFEFWPMVNFEF
MPSEJOBUFVS
$PNQBUJCMFBWFD8JOEPXT7JTUB 91 .&FU&HBMFNFOUDPNQBUJCMFBWFD.BD049PVTVQnSJFVS

LEFT

RIGHT

LEFT/MONO

+
-

GAIN

INSERT

MID HI

LO

EQ

LO

EQ

MID HI

MID HI

CHANNEL 1-4

LO

EQ

USB MODELS ONLY

USB

LEFT/MONO

RIGHT

EFX RETURN

USB OUT

USB IN

TAPE INPUT

STEREO INPUT CHANNEL 5/6 - 7/8

INPUT
SELECT

MONO INPUT

+48V

DIGITAL AUDIO PORT

RIGHT

LINE

XLR

GLOBAL
PHANTOM
POWER

LEVEL

TAPE TO MIX

MON

EFX

BALANCE

CLIP

MON

EFX

PAN

CLIP

TAPE TO
CONTROL ROOM

TAPE -L/R SELECT

HI PASS

HI PASS

CONTOUR

CONTOUR

HI

HI

MON SEND

EFX SEND

RIGHT

LEFT

CONTROL ROOM

LO

LO

TAPE OUTPUT

LED METER

Sheet 1

Sheet Title:

Title:

of 2

Date: 9-20-2007_16:32

PV8USBBLK

P. O. Box 2898
Meridian, MS 39301

Peavey Electronics Corp.

HEADPHONES

RIGHT

LEFT

MAIN OUTPUTS

174DInNBGPODUJPOOFM

RIGHT

LEFT

MON

EFX

17$BSBDUnSJTUJRVFT
&OUSnFT
/JWFBVYEFOUSnF
'PODUJPO

3nHMBHF
EVHBJO
EFOUSnF

&OUSnF;

PINT
NJO

.JDSPQIPOF
PINT

-JHOF
LPINT

L

L

/PNJOBM

.BY

4ZN
"TZN

$POOFDUFVS

.JO

(BJONBY
E#

E#V

E#V

E#V

4ZN

9-3#SPDIF5FSSF
#SPDIF

#SPDIF 

(BJONJO
E#

E#V

E#V

E#V

(BJONBY
E#

E#V

E#V

E#V

4ZN

(BJONJO
E#

E#V

E#V

E#V

 NNTZNnUSJRVF
1PJOUF

"OOFBV 

$PSQT5FSSF

(BJONBY
E#

E#V

E#V

E#V

"TZN

 NNTZNnUSJRVF
1PJOUF

$PSQT5FSSF

&OUSnFT-JHOF
4UFSFP

L

/PNJOBM

E#V

E#V

E#V

3FUPVS"VY

L

/"
E#

E#V

E#V

E#V

"TZN

 NNTZNnUSJRVF
1PJOUF

$PSQT5FSSF

&OSFHJTUSFVS
1MBUJOF

L

/"
E#

E#V

E#7

E#V

"TZN

1IPOP3$"

E#V 7 FGDBDF

-FOJWFBVEFOUSnFNJO TFOTJCJMJUn
FTUMFQMVTQFUJUTJHOBMDBQBCMFEFHnOnSFSVOFTPSUJFOPNJOBMF E#V
BWFDMFTGBEFSTEV
DBOBMFUEVHnOnSBMSnHMnTQPVSVOHBJONBYJNVN
-FTSnHMBHFTOPNJOBVYTPOUEnOJTBWFDUPVTMFTSnHMBHFThE# PVFOQPTJUJPOQPVSMFTQPUFOUJPNoUSFTSPUBUJGT
IPSNJT
MFSnHMBHFEVHBJO RVJDPSSFTQPOEBVYTQnDJDBUJPOT

4PSUJFT
'PODUJPO

$IBSHF
NJO;

/JWFBVYEFTPSUJF
.BY

4ZN
"TZN

$POOFDUFVS

/PNJOBM

PINT

%SPJUF(BVDIF
HnOnSBMF



E#V

E#V

4ZN

#SPDIF9-31PJOUF5FSSF
#SPDIF
#SPDIF 

 NNTZNnUSJRVF1PJOUF
"OOFBV 

$PSQT5FSSF

&GGFDUTBOE
.POJUPS4FOET



E#V

E#V

4ZN

 NNTZNnUSJRVF1PJOUF
"OOFBV 

$PSQT5FSSF

)FBEQIPOF

E#V OPMPBE

E#V

"TZN

 NNTZNnUSJRVF1PJOUFHBVDIF"OOFBV
ESPJUF
$PSQT5FSSF

5BQF

L

E#V

E#V

"TZN

3$"1IPOP

64#

E#V 7 FGDBDF

(BJO
1MBHFEFSnHMBHFEVHBJOTVS&OUSnFNJDSP

E#hE#

&OUSnFNJDSPWFST4PSUJF#BMBODF%SPJUFHBVDIF

E# HBJONBY

1MBHFEFSnHMBHFEVHBJOTVS&OUSnFMJHOF

E#hE#

&OUSnFMJHOFWFST4PSUJF#BMBODF%SPJUFHBVDIF

E# HBJONBY

1MBHFEFSnHMBHFEVHBJOTVS&OUSnFMJHOFTUnSnP

0GGUP E#

&OUSnFMJHOFTUnSnPWFST4PSUJF%SPJUFHBVDIF

E# HBJONBY

3FUPVS"VYWFST4PSUJF#BMBODF%SPJUFHBVDIF

E# HBJONBY

17$BSBDUnSJTUJRVFT
3nQPOTFFO'SnRVFODFT
&OUSnFNJDSPWFST4PSUJF%SPJUF(BVDIF

)[hL)[ E#E#

%JTUPSUJPOIBSNPOJRVFUPUBMF
<)[hL)[.JDWFST4PSUJF%SPJUF(BVDIF

)[hL)[#8

<FONPZFOOF

)[hL)[#8

<EFEJTUPSJTPOEBOTMFTQSnBNQTNJDSPT

#SVJUFUSPOGMFNFOU
4PSUJF

#SVJU3nTJEVFM

3BQQPSU4JHOBM#SVJU
3FG E#V

$POEJUJPOTEFUFTU

(nOnSBM%SPJUF
(BVDIF

E#V
E#V
E#V

E#
E#
E#

'BEFSHnOnSBMh[nSP /JWFBVEFTDBOBVYh[nSP
'BEFSHnOnSBMOPNJOBM /JWFBVEFTDBOBVYh[nSP
5PVUFTMFTDPNNBOEFTOPNJOBMFT HBJOEFTNJDSPTNJOJNVN

.POJUPS4FOE

E#V

E#

E#V

E#

5PVUFTMFTDPNNBOEFTEnTBDUJWnFT
5PVTMFTTFOETEFTDBOBVYOPNJOBVY NBTUFSTOPNJOBVY

E#
E#

5PVUFTMFTDPNNBOEFTEnTBDUJWnFT
5PVTMFTTFOETEFTDBOBVYOPNJOBVY NBTUFSTOPNJOBVY

4PSUJFQPVSFOWPJ E#V
EFGGFUT
E#V

.FTVSFTEFCSVJUFUEFSPOFNFOU )[hL)[#8

#SVJU&RVJWBMFOUFO&OUSnF &*/

E#V FOUSnFCPVDMnFhPINT

%JBQIPOJF"UUnOVBUJPO
$BOBVYEFOUSnFBEKBDFOUT L)[
>E#
4PSUJFT(BVDIF%SPJUF L)[
>E#

3BQQPSUEFSnKFDUJPOFONPEFDPNNVO FOUSnFNJDSP

E#NJOJNVN )[hL)[

E#FONPZFOOF!L)[

.FTVSFT
TFHNFOUT JOEJDBUFVSEFDSpUF EC E#V

*OEJDBUFVSTEFTJHOBMTVSDIBSHF
%JPEFSPVHFBDUJWFE#BWBOUTBUVSBUJPO

%JNFOTJPOT
 DNEFMBSHFY DNEFQSPGPOEFVSYDNEFIBVUFVS

3FNBSRVFTVSMJOTUBMMBUJPO
$FUBQQBSFJMEPJUpUSFJOTUBMMnhEJTUBODFSBJTPOOBCMFEFUPVUFTVSGBDFDPNCVTUJCMF&OIBVUFVSDN 4VS
MFTDyUnTDN hMBSSJoSFDN

1PJET
4BOTBMJNFOUBUJPO LH
"WFDBMJNFOUBUJPO LH

$POTPNNBUJPO&MFDUSJRVF
%PNFTUJRVF7$$  " 8BUUT

%&654$)
17 1764#
,PNQBLUNJTDIFS
)FS[MJDIFO(MDLXVOTDI4JFIBCFOHFSBEFEBT1FBWFZ17C[X1764#,PNQBLU.JTDIQVMUFSXPSCFO%BT17JTUFJO
.JTDIQVMU EBTUSPU[TFJOFSHFSJOHFO.BF4UVEJPRVBMJUjUMJFGFSUVOEEJFWFSTDIJFEFOTUFO#FESGOJTTFFSGMMU%JFTF.JTDIQVMUF
TJOEQFSGFLUF-zTVOHFOGSLMFJOFSF7FSBOTUBMUVOHFOPEFSGSEBT)FJNTUVEJP
-FTFO4JFTJDIEJFTF"OMFJUVOHCJUUFTPSHGjMUJHEVSDI EBNJUTPXPIM*ISF4JDIFSIFJUBMTBVDIEJF*ISFS"VTSTUVOHHFXjISMFJTUFU
JTU

"6445"556/(
7JFS9-3.JLSPGPOFJOHjOHF
[XFJ4UFSFP,BOjMFNJU$JODIVOE&JOHjOHFO
#BOE,BOBM&2
"#4UFSFP&JOHBOHTXjIMTDIBMUFSGSXFOJHFS7FSLBCFMVOH
&JOTDIMFJGXFHFBVGBMMFO.POPLBOjMFO
)[5JFGQBTTTDIBMUFS
64#"OTDIMVTT OVS1764#

$MJQ-&%T[VSFYBLUFOfCFSTUFVFSVOHTLPOUSPMMF
4DIBMUFSGS1IBOUPNTQFJTVOH
&GGFLU"VTHBOHBVGKFEFN,BOBMNJU4UFSFP4JHOBMSDLGISVOH
.POJUPS"VTHBOHBVGKFEFN,BOBM
-BUFO[GSFJF"VGOBINF"CIzSNzHMJDILFJU
"CIzSSBVN"VTHBOHNJU1FHFMSFHMFS
$POUPVS4DIBMUFS

*OTUBMMBUJPOTIJOXFJT
'PMHFOEF4JDIFSIFJUTBCTUjOEFWPOCSFOOCBSFO'MjDIFONTTFOCFJEJFTFN(FSjUFJOHFIBMUFOXFSEFO
PCFODN TFJUMJDI DN IJOUFO DN

7PSEFSTFJUF

(BJO
.JUEJFTFN3FHMFSXJSEEFS/FOOCFUSJFCTQFHFMGSEFO,BOBMFJOHFTUFMMU
%JF&JOHBOHTWFSTUjSLVOHLBOOCFSFJOFOXFJUFO#FSFJDIFJOHFTUFMMU
XFSEFO VN[BSUF4UJNNFOPEFSFJOTFISMBVUFT4DIMBH[FVH[VLPNQFO
TJFSFO6NEFO3BVTDIBCTUBOE[VNBYJNJFSFO TPMMUFEJF7FSTUjSLVOHBVG
EFOLPSSFLUFO1FHFMNJUEFN,BOBMfCFSCMFOESFHMFS 
BVGHFTUFMMU
XFSEFO-FVDIUFUEJF$MJQ-&%LPOUJOVJFSMJDIBVG TPMMUFEJF7FSTUjSLVOH
NJUEFN(BJO3FHMFSHFTFOLUXFSEFO

)J&2
"LUJWFS,MBOHSFHMFS TUVGFOMPTSFHFMCBSE#
NJUEFNEFS1FHFMJN
/JFEFSGSFRVFO[CFSFJDIWBSJJFSUXFSEFOLBOO

.JE&2
"LUJWFS,MBOHSFHMFS 4QJU[F,FSCFE#
NJUEFNEFS
.JUUFOGSFRVFO[CFSFJDIWBSJJFSUXFSEFOLBOO

-PX&2
"LUJWFS,MBOHSFHMFS TUVGFOMPTSFHFMCBSE#
NJUEFNEFS1FHFMJN
/JFEFSGSFRVFO[CFSFJDIWBSJJFSUXFSEFOLBOO

Achtung: Ein bermiges Anheben der tiefen Frequenzen fhrt


zu einem erhhten Stromverbrauch und steigert die Gefahr einer
Lautsprecherbeschdigung.
5

.0/4FOE
.JUEJFTFN3FHMFSXJSEEFS1FHFMEFT,BOBMTJHOBMTGFTUHFMFHU EBT
BOEFO.POJUPSBVTHBOHCFSUSBHFOXJSE%BT4JHOBMXJSEWPSEFN
,BOBMCFSCMFOESFHMFS 
KFEPDIIJOUFSEFN,BOBM&2BCHFOPNNFO

7
8

&'94FOE
.JUEJFTFN3FHMFSXJSEEFS1FHFMEFT,BOBMTJHOBMTGFTUHFMFHU EBT
EFN&GGFLU.JY[VHFGISUXJSE%BT&GGFLU"VTHBOHTTJHOBMXJSE
IJOUFSEFO,BOBMCFSCMFOESFHMFSO 
BCHFOPNNFO TPEBTTEJF
fCFSCMFOEFJOTUFMMVOHBVDIJOEFO"VTHBOHTQFHFMCFSOPNNFOXJSE

1BO
.JUEJFTFN3FHMFSXJSEEJF1MBU[JFSVOHEFT4JHOBMTJN4UFSFPGFMEGFTUHFMFHU#FJWPMMTUjOEJHFS%SFIVOH
HFHFOEFO6IS[FJHFSTJOOJTUEBT4JHOBMOVSBVGEFNMJOLFO,BOBM[VIzSFO CFJWPMMTUjOEJHFS%SFIVOH
OBDISFDIUTEBHFHFOOVSBVGEFNSFDIUFO,BOBM#FJEFO4UFSFPLBOjMFOEFT.PEFMMT17 VOE
CFJN17 VOECFJN17
GVOHJFSUEJFTFS3FHMFSBMT#BMBODFSFHMFS NJUEFNEBT
-BVUTUjSLFWFSIjMUOJT[XJTDIFOEFO4UFSFPTJHOBMFOMJOLTVOESFDIUTFJOHFTUFMMUXJSE

$MJQ-&%
%JFTF-&%[FJHUJOEFS3FHFMBO EBTTTJDIEFS,BOBMTJHOBMQFHFMEFNfCFSMBTUVOHTQVOLUOjIFSU
"OWJFMFO,BOBMQPTJUJPOFOXJSEEBT4JHOBMEBCFJWPOEFS$MJQ"O[FJHFFMFLUSPOJLLPOUSPMMJFSU VN[V
HFXjISMFJTUFO EBTTKFEFfCFSTUFVFSVOHFSGBTTUXJSE%JF-&%MFVDIUFUCFJ E#VBVGVOE[FJHUEBNJU
BO EBTTFT;FJUJTU EFO(BJO8FSUC[XEJF&27FSTUjSLVOH[VWFSSJOHFSO-FVDIUFUTJFBVG TUFIFOOVS
LOBQQE#4QJFMSBVNOBDIPCFO[VS7FSGHVOH

-FWFM
.JUEJFTFN3FHMFSXJSEEFS"VTHBOHTQFHFMEFT,BOBMTFJOHFTUFMMU%JFPQUJNBMF&JOTUFMMVOHGSEJFTFO
3FHMFSJTUEJF1PTJUJPO -FJTUVOHTWFSTUjSLVOH


7PSEFSTFJUF

10

11

1IBOUPN1PXFS-&%
%JFTF-&%MFVDIUFUBVG XFOOEFS1IBOUPNTQFJTVOH
4DIBMUFS 
HFESDLUXVSEF
4DIBMUFSGS1IBOUPNTQFJTVOH
7FSTPSHUEJF9-3&JOHjOHFNJU 7(MFJDITQBOOVOH
VN.JLSPGPOFNJU1IBOUPNTQFJTVOH[VCFUSFJCFO
Wird die Phantomspeisung verwendet, drfen keine
unsymmetrischen dynamischen Mikrofone oder anderen
Gerte an die XLR-Eingnge angeschlossen werden,
die mit dieser Spannung nicht zurechtkommen.
Ist die Phantomspeisung aktiviert, leuchtet die
Phantomspeisungs-LED (10) auf.

12

13

&'93FUVSO
.JUEFN&'93FUVSO1FHFMSFHMFSXJSEEFS1FHFM
FJOHFTUFMMU EFSWPOEFO3FUVSO&JOHjOHFO 
BOEJF
MJOLFOSFDIUFO)BVQULBOjMFCFSUSBHFOXJSE
5BQF64#5P$53-)1
.JUEJFTFN4DIBMUFSXJSEEBT5BQF3FUVSO4JHOBM
EFO"VTHjOHFOGSEFO"CIzSSBVN"OTDIMVTT 

VOEGSEFO,PQGIzSFSBOTDIMVTT 
[VSBLVTUJTDIFO
,POUSPMMFPIOF-BUFO[[FJU[VHFGISU

10

20
11

12

13
14
22
15

16

17
23
18

14

5BQF64#UP.JY
*TUEJFTFS4DIBMUFSBLUJWJFSU XJSEEBT4JHOBMWPOEFO
5BQF&JOHjOHFO 
[VEFO)BVQUBVTHjOHFO 

HFMFJUFU

15

1PXFS-&%
%JF-&%MFVDIUFUBVG XFOOEBT(FSjUFJOHFTDIBMUFUJTU NJU8FDITFMTUSPNWFSTPSHUXJSEVOETUzSVOHTGSFJ
BSCFJUFU

16

.0/4FOE.BTUFS
%JFTJTUEFS.BTUFS"VTHBOHTQFHFMSFHMFSGSEFO.POJUPS.JY%FSBOEJF.POJUPS4FOE,MJOLF 

HFTFOEFUF"VTHBOHTQFHFMXJSENJUEFO.PO4FOE3FHMFSOEFT,BOBMT 
VOEEJFTFN.BTUFS3FHMFS
FJOHFTUFMMU

17

21

19

&'94FOE.BTUFS
%JFTJTUEFS.BTUFS"VTHBOHTQFHFMSFHMFSGSEFO&'9.JY%FSBOEJF&'94FOE,MJOLFHFTFOEFUF"VT
HBOHTQFHFMXJSENJUEFO,BOBMQFHFMSFHMFSO 
EFO,BOBM&'94FOE3FHMFSO 
VOEEJFTFN.BTUFS
3FHMFSFJOHFTUFMMU

18

$POUPVS4DIBMUFS
*TUEJFTFS4DIBMUFSBLUJWJFSU XJSEEBT4JHOBMEVSDI)JO[VGHFOWPO#jTTFOVOE)zIFOWFSTUjSLU%JFTJTU
CFJHFSJOHFSFO-BVUTUjSLFOGS5POCBOEC[X$%1MBZCBDLCFTPOEFSTXJSLTBN

19

)[-PX$VU
%FS5JFGQBTTMUFSIBUFJOF&DLGSFRVFO[WPO )[*TUFSBLUJWJFSU LBOOFSEJF,MBSIFJUWFSTUjSLFO 
JOEFNFSEJFUJFGFO'SFRVFO[FOIFSBVTOJNNU EVSDIEJFFJO.JYVOTBVCFSLMJOHFOLBOO%JFTF'VOLUJPO
JTUCFTPOEFSTIJMGSFJDICFJ"VFOWFSBOTUBMUVOHFOBOFJOFNXJOEJHFO5BHPEFSBVGFJOFSXFJUFO MBVUFO
#IOF%JFTF6NHFCVOHTHFSjVTDIFLzOOFOEJF-FJTUVOHEFT#FTDIBMMVOHTTZTUFNTCFFJOUSjDIUJHFO
.JUUFMTEJFTFT4DIBMUFSTXFSEFOEJFTF'SFRVFO[FOBVTEFN4ZTUFNIFSBVTHFOPNNFOVOEEJF-FJTUVOH
XJFEFSEBFJOHFTFU[U XPTJFCFOzUJHUXJSE

7PSEFSTFJUF

20

21

,PQGIzSFSBVTHBOH
%FS,PQGIzSFSBVTHBOHJTUBMT,MJOLFOBOTDIMVTTBVTHFGISU 4QJU[FMJOLT3JOHSFDIUT)MTF
.BTTF
%BTBOEJFTFO"VTHBOHCFSUSBHFOF4JHOBMJTUOPSNBMFSXFJTFFJOF,MBOHNJTDIVOHNJUMJOLFN
SFDIUFN,BOBM*TUEFS4DIBMUFS5BQF64#5P$53-)1BLUJWJFSU XJSEEBT5BQF&JOHBOHTTJHOBMJOEBT
,MBOHHFNJTDI-JOLT3FDIUTCFSOPNNFOVOEJTUQFS,PQGIzSFSBCIzSCBS
,PQGIzSFS-BVUTUjSLF
.JUEJFTFN3FHMFSXFSEFOEJF"VTHBOHTQFHFMGSEFO,PQGIzSFSVOEEFO"CIzSSBVNFJOHFTUFMMU6N
)zSTDIjEFO[VWFSNFJEFO NVTTEJFTFS3FHMFSWPMMTUjOEJHHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOOIFSVOUFSHFESFIU
XFSEFO CFWPS4JFEFO,PQGIzSFSWFSXFOEFO%SFIFO4JFEFO,OPQGMBOHTBNOBDISFDIUT CJTFJOF
BOHFOFINF)zSMBVUTUjSLFFSSFJDIUJTU%BT4JHOBMJN,PQGIzSFSJTUOPSNBMFSXFJTFEBT4UFSFPTJHOBM
-JOLT3FDIUT8FOOEFS4DIBMUFS5BQF64#UP$53-)1 
HFESDLUJTU XJSEBVDIEBT4JHOBMEFT
#BOELBOBMTCFSOPNNFO

22

-&%.FTTBO[FJHFO
;XFJ4FDIT4FHNFOU-&%"O[FJHFOCFSXBDIFOEJF1FHFMEFS)BVQUBVTHjOHFMJOLTSFDIUT4JFTJOEWPO
CJT E#HFFJDIUE#BVGEFS.FTTBO[FJHFFOUTQSJDIU E#VBOEFO"VTHjOHFO

23

.BTUFS-FWFM'BEFS
%JFTJTUEFS)BVQUSFHMFSGSEFO1FHFM NJUEFNEBT4JHOBMEFO)BVQUBVTHjOHFOMJOLTSFDIUT[VHFGISU
XJSE%BT,MBOHFSHFCOJTJTUBNCFTUFO XFOOEJFTFS3FHMFSVNEFO1VOLUIFSVNFJOHFTUFMMUJTU

3DLTFJUF
27

30

31

24

25

33

26

29
24

28

32

34

9-3.JLSPGPOFJOHjOHF
'S.JLSPGPOFPEFSBOEFSFOJFEFSPINJHF2VFMMFOPQUJNJFSUFTZNNFUSJTDIF9-3&JOHjOHF1JOJTUEFS
1MVTQPMEFT&JOHBOHT"VGHSVOEEFTCSFJUBVTHFMFHUFO(BJO3FHFMCFSFJDITTJOE4JHOBMQFHFMCJT E#V
NzHMJDI

25

-JOF&JOHjOHF 

4ZNNFUSJTDIF,MJOLFOBOTDIMTTFNJUFJOFS*NQFEBO[WPOL0IN%JF4QJU[FJTUEFS1MVTFJOHBOH
VOETPMMUFGSVOTZNNFUSJTDIF"OTDIMTTFCFOVU[UXFSEFO%BT(BJOMJFHUE#VOUFSEFNEFT
9-3&JOHBOHT"VFSEFNTUFIUBOEJFTFO&JOHjOHFOLFJOF1IBOUPNTQFJTVOH[VS7FSGHVOH%JF
.JLSPGPOVOE-JOF&JOHjOHFTPMMUFOOJDIUHMFJDI[FJUJHCFOVU[UXFSEFO

26

&JOTDIMFJGXFH
,MJOLFOBOTDIMVTT EFSEBT&JOTDIMFJGFOFJOFTFYUFSOFO4JHOBMQSP[FTTPSTJOEFO,BOBMTJHOBMXFH
FSNzHMJDIU4QJU[F4FOEFSJDIUVOH 3JOH3DLTDIMFJGSJDIUVOH )MTF.BTTF

3DLTFJUF

27

28

29

30

31

32

33

34

4UFSFP&JOHjOHF 

%JFTFVOTZNNFUSJTDIFO&JOHjOHFEJFOFOBMT4UFSFP-JOF&JOHjOHF TPGFSOCFJEF,MJOLFOCVDITFO
BOHFTDIMPTTFOXFSEFOC[XBMT.POP&JOHjOHF XFOOOVSEFSMJOLF.POP&JOHBOHBOHFTDIMPTTFOXJSE
;VN"LUJWJFSFOEJFTFS#VDITFONVTTEFS"#&JOHBOHTXjIMTDIBMUFSBVG1PTJUJPO"TUFIFO
$JODI&JOHjOHF
%JFTF$JODI"OTDIMTTFEJFOFOBMT4UFSFP-JOF&JOHjOHF;VN"LUJWJFSFOEJFTFS"OTDIMTTFNVTTEFS
"#&JOHBOHTXjIMTDIBMUFSBVG1PTJUJPO#TUFIFO
"#4DIBMUFS
%FS"#&JOHBOHTXjIMTDIBMUFSFSXFJUFSUEJF"OTDIMVTTNzHMJDILFJUFOEFT17.JTDIQVMUT EBBOKFEFO
4UFSFP-JOF&JOHBOHBVGEJFTF8FJTF[XFJ4UFSFPRVFMMFOBOTDIMJFCBSTJOEfCFSEFO4DIBMUFSXJSE
GFTUHFMFHU XFMDIF&JOHBOHTCVDITFOBLUJWTJOE TPNJUFOUGjMMUFJOF/FVWFSLBCFMVOH
&'93FUVSO
%JF&'93FUVSO&JOHjOHF MJOLTNPOP SFDIUT
TJOEBMT,MJOLFOCVDITFOBVTHFGISU%JF&JOHjOHF
LzOOFOTZNNFUSJTDI 4QJU[F 3JOH )MTF
PEFSVOTZNNFUSJTDI 4QJU[F )MTF
CFTDIBMUFUXFSEFO.JU
EFN&'93FUVSO1FHFMSFHMFS 
XJSEEFS&'93FUVSO,BOBMHFSFHFMU

"VTHjOHFMJOLTSFDIUT
;XFJTZNNFUSJTDIF,MJOLFOBOTDIMTTFEJFOFOBMT"VTHjOHFMJOLTSFDIUT%JF"VTHjOHFLzOOFO
TZNNFUSJTDI 4QJU[F 3JOH )MTF
PEFSVOTZNNFUSJTDI 4QJU[F )MTF
CFTDIBMUFUXFSEFO
"CIzSSBVN"VTHjOHF
;XFJTZNNFUSJTDIF,MJOLFOBOTDIMTTFEJFOFOBMT"VTHjOHF[VN"CIzSSBVN%JF"VTHjOHF
LzOOFOTZNNFUSJTDI 4QJU[F 3JOH )MTF
PEFSVOTZNNFUSJTDI 4QJU[F )MTF
CFTDIBMUFUXFSEFO%FS
"CIzSSBVN"VTHBOHTQFHFMXJSENJUEFN,PQGIzSFS-BVUTUjSLFSFHMFS 
FJOHFTUFMMU
.0/4FOE
%FS.POJUPS"VTHBOHTLBOBMJTUBMTTZNNFUSJTDIF#VDITFJOEFS.BTUFS4UVGFBVTHFGISU%JFTFS
"VTHBOHLBOOTZNNFUSJTDI 4QJU[F 3JOH )MTF
PEFSVOTZNNFUSJTDI 4QJU[F )MTF
CFTDIBMUFUXFSEFO
%BT,MBOHHFNJTDIGSEFO.POJUPSBVTHBOHJTUWPOEFOBOUFJMJHFO4JHOBMFOJN.POJUPSXFHEFSFJO[FMOFO
,BOjMFTPXJFWPN.POJUPS.BTUFSSFHMFSBCIjOHJH
&'94FOE
%FS&'94FOE"VTHBOHJTUBMTTZNNFUSJTDIF#VDITFJOEFS.BTUFS4UVGFBVTHFGISU%JF"VTHjOHF
LzOOFOTZNNFUSJTDI 4QJU[F 3JOH )MTF
PEFSVOTZNNFUSJTDI 4QJU[F )MTF
CFTDIBMUFUXFSEFO%BT
&GGFLUF,MBOHHFNJTDIJTUWPOEFOBOUFJMJHFO4JHOBMFOJN&GGFLUXFHEFSFJO[FMOFO,BOjMFTPXJFWPN&'9
.BTUFSSFHMFSBCIjOHJH

3DLTFJUF

35
35

36

39

37

38

/FU[UFJMFJOHBOH
%JFOU[VN"OTDIMJFFOEFTNJUHFMJFGFSUFO/FU[UFJMT7PSEFN"OTDIMVTTEFT17BOFJOF4USPNRVFMMF
NVTT[VOjDITUEBT/FU[UFJMBOHFTDIMPTTFOXFSEFO%BT/FU[UFJMNVTT7%$VOE "MJFGFSOLzOOFO
Hinweis: Nur durch Peavey-Ersatzteil Nr. 30901986 (USA-Modelle) bzw. durch 30902780
(Exportmodelle) ersetzen.

36

/FU[TDIBMUFS
%VSDI%SDLFOEJFTFT4DIBMUFSTXJSEEBT(FSjUNJU/FU[TQBOOVOHWFSTPSHU

37

5BQF*O0VU
%JF5BQF&JOHjOHFEJFOFO[VN"OTDIMVTTFJOFT5POCBOET,BTTFUUFOHFSjUT $%1MBZFSTPEFSFJOFS
$PNQVUFS4PVOELBSUF%FS"VTHBOHTQFHFMCFUSjHU E#VVOEFJHOFUTJDI[VS"VTHBCFBOFJO
"VGOBINFHFSjUPEFSBOEFO-JOF&JOHBOHWPO4PVOELBSUFO%JF5BQF&JOHjOHFLzOOFOBMT[VTjU[MJDIF
4UFSFP&JOHjOHF[VHFTDIBMUFUXFSEFO%B[VXJSEEFS4DIBMUFS5BQF64#UP.BJO.JY 
FJOHFTDIBMUFU
fCFSEFO5BQF&JOHBOHLBOOBVDIEBT4JHOBMFJOFT"VGOBINFHFSjUTC[XEFS4PVOELBSUFOBVTHBOH
PIOFEJF(FGBISFJOFS3DLLPQQMVOHFJOHFTQFJTUXFSEFO

38

39

64#"OTDIMVTTVOE64#"VGOBINFQFHFMSFHMFS OVS1764#

%FS64#"OTDIMVTTEJFOU[VS7FSCJOEVOHEFT174FSJFT64#.JTDIQVMUTNJUFJOFN$PNQVUFSfCFS
EJFTF7FSCJOEVOHLBOOEFS5POEJHJUBMWPO[VN$PNQVUFSCFSUSBHFOTPXJFWFSMVTUGSFJBVGHFOPNNFOVOE
XJFEFSHFHFCFOXFSEFO%BT4JHOBMBN)BVQUBVTHBOHC[X5BQF4UFSFPBVTHBOHEFT.JTDIQVMUTXJSEQFS
64#BOEFO$PNQVUFSBVTHFHFCFO%BT4JHOBMHFNJTDI EBTCFSEFO)BVQUBVTHBOH[VN64#"OTDIMVTT
HFMFJUFUXJSE LBOONJUEFN"VGOBINFQFHFMSFHMFSFJOHFTUFMMUXFSEFO EFSTJDIOFCFOEFN64#"OTDIMVTT
CFGJOEFUfCFSEFO64#"OTDIMVTTHFIUEBTEJHJUBMF"VEJPTJHOBMWPN$PNQVUFSFJO7POEPSUBVTLBOOFT
NJUEFN4DIBMUFS5BQF64#UP.JY 
BOEFO)BVQUBVTHBOHMJOLTSFDIUTXFJUFSHFMFJUFUXFSEFO%FS
64#&JOHBOHTQFHFMXJSECFSEJF-BVUTUjSLFSFHFMVOHEFT$PNQVUFSTHFTUFVFSU
,PNQBUJCFMNJU8JOEPXT7JTUB 91 .&&CFOGBMMTLPNQBUJCFMNJU.BD049PEFSIzIFS

LEFT

RIGHT

LEFT/MONO

+
-

GAIN

INSERT

MID HI

LO

EQ

LO

EQ

MID HI

MID HI

CHANNEL 1-4

LO

EQ

USB MODELS ONLY

USB

LEFT/MONO

RIGHT

EFX RETURN

USB OUT

USB IN

TAPE INPUT

STEREO INPUT CHANNEL 5/6 - 7/8

INPUT
SELECT

MONO INPUT

+48V

DIGITAL AUDIO PORT

RIGHT

LINE

XLR

GLOBAL
PHANTOM
POWER

LEVEL

TAPE TO MIX

MON

EFX

BALANCE

CLIP

MON

EFX

PAN

CLIP

TAPE TO
CONTROL ROOM

TAPE -L/R SELECT

HI PASS

HI PASS

CONTOUR

CONTOUR

HI

HI

MON SEND

EFX SEND

RIGHT

LEFT

CONTROL ROOM

LO

LO

TAPE OUTPUT

LED METER

Sheet 1

Sheet Title:

Title:

of 2

Date: 9-20-2007_16:32

PV8USBBLK

P. O. Box 2898
Meridian, MS 39301

Peavey Electronics Corp.

HEADPHONES

RIGHT

LEFT

MAIN OUTPUTS

17#MPDLTDIBMUCJME

RIGHT

LEFT

MON

EFX

174FSJFTUFDIOJTDIF%BUFO
&JOHjOHF
&JOHBOHTQFHFM
'VOLUJPO

&JOHBOH;
0INNJO

&JOHBOHTQFHFM
&JOTUFMMVOH

 L

.JLSPGPO
0IN

-JOF
LPINT

4UFSFP-JOF
&JOHBOH

L

L

/PNJOBM

.BY

4ZNN
6OTZNN

"OTDIMVTT

.JO

7FSTUjSLVOHNBY
E#

E#V

E#V

E#V

4ZNN

9-31JO.BTTF
1JO

1JO 

7FSTUjSLVOHNJO
E#

E#V

E#V

E#V

7FSTUjSLVOHNBY
E#

E#V

E#V

E#V

4ZNN

7FSTUjSLVOHNJO
E#

E#V

E#V

E#V

,MJOLF
4QJU[F

3JOH 

)MTF.BTTF

7FSTUjSLVOHNBY
E#

E#V

E#V

E#V

6OTZNN

,MJOLF
4QJU[F

)MTF.BTTF

/PNJOBM

E#V

E#V

E#V

"VY3DL
LBOjMF

L

OW
E#

E#V

E#V

E#V

6OTZNN

,MJOLF
4QJU[F

)MTF.BTTF

5BQF

L

OW
E#

E#V

E#7

E#V

6OTZNN

$JODI1IPOP

E#V 7 4JOVT

.JO&JOHBOHTQFHFM &NQOEMJDILFJU
JTUEBTLMFJOTUF4JHOBM NJUEFNTJDIOPDIEFOO/FOOBVTHBOHTQFHFM E#V


FS[JFMFOMjTTU XFOOEJF,BOBMVOE.BTUFS'BEFSBVGNBYJNBMF7FSTUjSLVOHFJOHFTUFMMUTJOE
%JF/PNJOBMFJOTUFMMVOHFOXFSEFOFSNJUUFMU XFOOBMMF3FHMFSBVGE# C[X%SFIVOHCFJ%SFIQPUFOUJPNFUFSO
FJOHFTUFMMU
TJOE"VTHFOPNNFOEBWPOJTUEFS(BJO3FHMFS EFSHFNjUFDIOJTDIFS"OHBCFOFJOHFTUFMMUJTU

"VTHjOHF
'VOLUJPO

"VTHBOHTQFHFM
/PNJOBM
.BY

.JO-PBE
;
PINT

)BVQUBVTHBOH
MJOLTSFDIUT



E#V

E#V

4ZNN

"OTDIMVTT

6OTZNN
4ZNN

9-31JO.BTTFLPOUBLU
1JO
1JO 

,MJOLF4QJU[F
3JOH 

)MTF.BTTF

&GGFLUBVTHBOHVOE
.POJUPSBVTHBOH



E#V

E#V

4ZNN

,MJOLF4QJU[F
3JOH 

)MTF.BTTF

,PQGIzSFS

E#V PIOF

E#V

6OTZNN

,MJOLF4QJU[FMJOLT 3JOHSFDIUT
)MTF.BTTF

E#V

6OTZNN

$JODI1IPOP

-BTU

5BQF

 L

E#V

64#

E#V 7 4JOVT

(BJO
(BJO3FHFMCFSFJDIGS.JLSP&JOHBOH

E#CJTE#

.JLSP&JOHBOHBO4JHOBMBVTHBOHMJOLTSFDIUT

E# NBY(BJO

(BJO3FHFMCFSFJDIGS-JOF&JOHBOH

E#CJTE#

-JOF&JOHBOHBO4JHOBMBVTHBOHMJOLTSFDIUT

E# NBY(BJO

(BJO3FHFMCFSFJDIGS-JOF4UFSFP&JOHBOH

"VTCJT E#

4UFSFP-JOF&JOHBOHBO4JHOBMBVTHBOHMJOLTSFDIUT

E# NBY(BJO

"VY3DLMFJUVOHBO4JHOBMBVTHBOHMJOLTSFDIUT

E# NBY(BJO

17UFDIOJTDIF%BUFO
'SFRVFO[EVSDIHBOH
.JLSP&JOHBOHBO4JHOBMBVTHBOHMJOLTSFDIUT

)[CJTL)[ E#E#

5PUBM)BSNPOJD%JTUPSUJPO
< )[CJTL)[WPN.JLSPGPO&JOHBOH[VN"VTHBOHMJOLTSFDIUT

)[CJTL)[#8

< OPSNBM

)[CJTL)[#8

< ,MJSSGBLUPS.JLSPGPO7PSWFSTUjSLFS

#SVNNFOVOE3BVTDIFO
"VTHBOH

3FTUSBVTDIFO 3BVTDIBCTUBOE

1SGCFEJOHVOHFO

CF[BVG E#V

.BTUFSMJOLT
SFDIUT

E#V
E#V
E#V

E#
E#
E#

.BTUFS'BEFSSFHMFSVOUFO ,BOBMQFHFMVOUFO
.BTUFS'BEFSSFHMFSOPSNBM ,BOBMQFHFMVOUFO
"MMF3FHMFSJO/PSNBMTUFMMVOH NJOJNBMF.JLSP7PSWFSTUjSLVOH

.POJUPSBVTHBOH

E#V

E#

E#V

E#

"MMF3FHMFSBVT
"MMF,BOBMBVTHjOHFOPSNBM .BTUFSOPSNBM

E#V
E#V

E#
E#

"MMF3FHMFSBVT
"MMF,BOBMBVTHjOHFOPSNBM .BTUFSOPSNBM

&GGFLUBVTHjOHF

.FTTVOHFO#SVNNFOVOE3BVTDIFO)[CJTL)[#8

`RVJWBMFOUFT&JOHBOHTSBVTDIFO &*/

E#V &JOHBOHNJU0INBOHFTDIMPTTFO

fCFSTQSFDIFO%jNQGVOH
#FOBDICBSUF&JOHBOHTLBOjMF L)[
>E#
"VTHjOHFMJOLTOBDISFDIUT L)[
>E#

(MFJDIUBLUVOUFSESDLVOH .JLSP&JOHBOH

.JOEFTUFOTE# )[CJTL)[

E#UZQJTDICFJL)[

.FTTWPSSJDIUVOHFO
4FHNFOUF 4QJU[FOXFSUNFTTVOH E# E#V

4JHOBMfCFSMBTUVOHTBO[FJHFO
3PUF-&%MFVDIUFUE#WPSfCFSTUFVFSVOH

.BF
 #SFJUFY 5JFGFY )zIF
  DNY DNY DN

*OTUBMMBUJPOTIJOXFJT
'PMHFOEF4JDIFSIFJUTBCTUjOEFWPOCSFOOCBSFO'MjDIFONTTFOCFJEJFTFN(FSjUFJOHFIBMUFOXFSEFO
PCFODN TFJUMJDI DN IJOUFO DN

(FXJDIU
0IOF/FU[UFJM MCT  LH

.JU/FU[UFJM MCT  LH

"OTDIMVTT
"EBQUFS7%$  "  8BUU

Portugus

PV8 e PV8 USB


Mixers Compactos

Parabns, e obrigado por adquirir o Mixer PV8 ou PV8 USB.


A PV8 um mixer compacto com excelente nvel de qualidade de estdio, desenvolvido para
diversas aplicaes de sonorizao e gravaes que disponibilizam pequeno espao.
Recomendamos que voc leia atentamente este Manual para maior segurana e melhor
aproveitamento das funes e recursos disponveis.

Caractersticas:

4 Entradas XLR de Microfone (Canais Mono)


2 Canais Estreo com Entradas P10/RCA
EQ de 3 Bandas
Chave Seletora de Entradas A/B (canais Estreo)
Insert e Entradas de Linha em todos os canais Mono
Chave Global para Corte de Graves (em 80Hz)
Interface USB (somente no mod. PV8 USB)
Led indicador de Clip
Chave Phantom Power
Effect Send por canal com retorno estreo
Monitor Send por canal (Sinal para Monitor)
Gravao e Monitorao com latncia zero
Sada Control Room com controle de volume
Funo Contour

Observao:
O equipamento deve ser instalado respeitando as seguintes distncias de
qualquer tipo de superfcie inflamvel: 8" Acima / 12" nas Laterais / 12" na Traseira

Painel Frontal

Ganho
Controle para ajuste de nvel de ganho do canal. Pode ser ajustado para
compensar fontes com baixo nvel de entrada, como por exemplo, vozes suaves.
Para maximizar a relao sinal-rudo, o ganho deve ser ajustado com o Controle
de Volume (12) na posio central (0dB). Caso o led vermelho acenda (CLIP),
diminua o ganho.
Hi EQ
Este controle ativo de tonalidade ajusta o volume das freqncias agudas
(tipo Shelving 15dB)
Mid EQ
Este controle ativo de tonalidade ajusta o volume das freqncias mdias
(tipo Peak Dip 15dB)

Low EQ
Este controle ativo de tonalidade ajusta o volume das freqncias graves
(tipo Shelving 15dB)
Cuidado: Ganho excessivo de graves provoca maior consumo de energia e
aumenta a possibilidade de danificar alto-falantes.
Monitor Send (Envio para Monitor)
Ajusta o nvel de sinal do canal que adicionado para a Sada Monitor.
Este sinal Pr-Fader (12) e Ps-EQ.

EFX Send (Envio para Efeito)


Ajusta o nvel de sinal do canal que endereado ao Mix de Efeitos.
Este sinal Ps-Fader (12), portanto alterao no nvel de Volume (9) afetar
tambm o volume de sinal.

Pan
Controle panormico de imagem estreo (L/R). Girando totalmente para a
esquerda, endereado somente para o canal esquerdo (L), enquanto que,
totalmente para a direita, o sinal endereado somente para o canal direito (R).
Atua tambm para equilibrar e controlar o volume relativo de sinais entre os
canais estreo 5/6 e 7/8.

Led CLIP
Normalmente indica que o nvel de volume do canal est quase distorcido. O
circuito indicador de CLIP monitora o canal em vrios pontos para maior
preciso na deteco de distoro de sinal. Acende ao atingir o nvel de +19dBu, e
alerta que o nvel de ganho ou boost do EQ devem ser reduzidos. Quando aceso
intensamente, indica headroom de 3dB.

Volume
Controle de volume de sada do canal. Recomenda-se que seja ajustado na
posio central (0).

Painel Frontal

Led Phantom Power


Acende ao acionar a chave de Phantom Power (11)

Chave Phantom Power


Esta funo ativa o envio de energia de 48V DC atravs do conector XLR
para utilizao de microfones condensadores.
Quando ativo, no conecte as entradas XLR microfone dinmico ou outro tipo de
equipamento desbalanceado que no suporte voltagem de corrente. O led (10)
acende indicando que a funo Phantom Power est ativa.

Retorno de Efeito (EFX Return)


Ajusta o nvel de volume de sinal enviado da volta de efeito s sadas L/R
(30).

Tape/USB para CTRL/HP


Ao pressionar esta chave, enderea o sinal Tape Return para a Sada
Control Room (32) e Sada de Fones de Ouvido (20) com latncia zero de
monitorao.

Tape/USB para Mix


Pressione para enderear o sinal das Entradas Tape (38) para as Sadas
Principais L/R (31).

Power Led
Quando aceso, indica que o aparelho est ligado

Master de Volume de Monitor (Monitor Send Master)


Controle de volume de envio de sinal para monitor. O volume de sada
endereado para a sada Monitor Send com conector P10 (33), atravs
do controle MON (5).

Master de Volume de Efeito (EFX Send Master)


Controle master de volume para o mix de efeitos. O nvel de volume de
sada endereado ao conector EFX SEND controlado pelos botes de
volume do canal (9), EFX SEND (6) e por este controle master.
Tecla Contour
Ao acionar refora o sinal adicionando freqncias graves e agudas.
Melhor eficincia para baixo nvel de volume ou reproduo Tape/CD.

Corte de Graves (Filtro Low Cut)


Filtro de corte de graves com freqncia fixa em 80Hz. Quando
acionado remove freqncias graves abaixo de 80Hz proporcionando
melhor definio de reproduo. Funo indicada para correo de
problemas com ressonncia de freqncias graves.

Painel Frontal

Sada de Fone de Ouvido


Sada com conector P10. Normalmente, o sinal enviado para esta sada endereado pelas sadas principais
L/R. Quando a chave TAPE TO CONTROL ROOM estiver acionada, o sinal de Entrada TAPE enviado s
sadas L/R, podendo ser monitorado pelo Fone de Ouvido.
Volume de Fone de Ouvido
Ajusta o nvel de volume das sadas Control Room e Fone de Ouvido. A fim de evitar danos audio,
certifique-se de ajustar knob de volume na posio mnima (sentido anti-horrio) antes de conectar o Fone de
Ouvido. Gire no sentido horrio e ajuste o volume desejado. Normalmente, o sinal ouvido no fone
endereado pelas sadas L/R. Se a tecla TAPE TO CONTROL ROOM (13) estiver ativa, o sinal Tape ser
endereado sada de Fone de Ouvido.
Leds Medidores (Meters)
2 alinhamentos com 6 leds cada para monitorar o nvel de sinal das sadas L/R entre -20dB e +19dB.
O nvel 0dB indicado no meter corresponde +4dBu nas sadas.

Fader de Volume Master (Master Level Fader)


Controle o nvel de volume das sadas principais L/R. Para um melhor resultado, recomendado que este
controle seja ajustado na posio 0`.

Entradas e Sadas

Entradas de Microfone (XLR)


Entradas XLR Balanceadas otimizadas para microfone ou outra fonte de baixa impedncia.
O pino 2 positivo. Devido s amplas possibilidades de ajuste, o nvel de sinal pode ser ajustado em at +14dBu.

Entradas de Linha - 1/4" (P10)


Entradas balanceadas (P10) com 10kOhms de impedncia. A ponta do conector o plo positivo, e deve ser
utilizada como entrada desbalanceada. Possui 20dB a menos de ganho em relao entrada XLR, e no suporta
Phantom Power. As entradas MIC/LINE no devem ser utilizadas simultaneamente.

Insert
Com conector P10, permite insertar processadores de efeitos externos ao sinal do canal.

Entradas e Sadas

Entradas Estreo (P10)


Estes conectores P10 desbalanceados trabalham como entrada estreo de linha (ambos), ou como entrada mono
conectando somente o conector esquerdo (LEFT/MONO). A chave seletora de entrada A/B deve estar na posio
A para ativar estes conectores.

Entradas RCA
Conectores de Entrada de Linha Estreo. A chave seletora de entrada A/B deve estar na posio B para ativar
estes conectores.

Chave Seletora A/B


Esta funo permite ampliar as possibilidades do mixer PV-8 para conectar 2 fontes no mesmo canal estreo
(no reproduz sinais simultneos). Esta chave seleciona a opo de conector de entrada que estar ativo (P10 ou
RCA).

Retorno de Efeito (EFX Return)


As entradas de Retorno de Efeito (Left Mono/Right) possuem conectores P10, podendo ser utilizadas com
conectores balanceados ou desbalanceados. O retorno de efeito controlado pelo boto EFX/Return Level (19).

Sadas Estreo L/R


As sadas L/R possuem 2 conectores P10 balanceados (MAIN OUT). Podem ser utilizadas com conectores
balanceados ou desbalanceados.

Sadas Control Room


As sadas Control Room possuem 2 conectores P10 balanceados. Podem ser utilizadas com conectores
balanceados ou desbalanceados. O nvel de volume da sada Control Room ajustado pelo Controle de Volume
de Fones de Ouvido (21).

Monitor Send
Conector P10 balanceado localizado na Seo Master. Esta sada pode ser utilizada com conector balanceado ou
desbalanceado. O volume de sinal de Monitor controlado pelo boto MON (5) em cada canal, e pelo controle
Monitor Master (16).

Envio de Efeito (EFX Send)


Com conector P10 balanceado localizado na seo Master. Pode ser utilizada com conector balanceado ou
desbalanceado. A quantidade de efeito determinada pela quantidade de sinal que est sendo enviado em cada
canal atravs dos controles EFX (6) e pelo controle Master EFX (17).

Painel Traseiro

Conector para Fonte de Alimentao


Para conectar a fonte (inclusa). Certifique-se de que a fonte fornecida compatvel com a tenso
de alimentao de sua regio.

Chave Liga-Desliga
Pressione para ligar e desligar.

Tape IN/OUT
Os conectores tipo RCA TAPE IN (L/R) podem ser conectados utilizando as sadas de um CD Player
ou Sound Card de computador. O nvel de sada de +4dBu para conexo direta com gravador ou
entrada de computador. As entradas TAPE podem ser utilizadas como um canal estreo
adicional, pressionando-se a tecla TAPE/USB TO MAIN MIX (14). Outra opo poder utiliz-las
para monitorar a sada de gravadores/computadores sem o risco de realimentao ou
microfonia.
Interface USB (somente no mod. PV-8 USB)
Utilizado para conectar diretamente os mixers da Srie PV USB com computadores para envio e
monitorao de sinal digital de udio. Envia os sinais Master (L/R)/Tape Stereo para o
computador, alm de receber o udio digital da sada do computador, que deve ser selecionado
atravs da tecla TAPE/USB TO MIX (14) para a sada principal (L/R). O volume de entrada USB
controlado pelo nvel de volume do computador.
Compatvel com Windows Vista, XP, ME e 2000.
Compatvel tambm com Mac OS X 10.0 ou acima.


PV8, PV8 USB

Peavey PV 8 / PV 8 USB PV8

4 XLR

2 RCA1/4"
3 EQ

A/B

80 Hz
USB (PV8 USB )
LED

8" 20cm:12" 31cm: 12"


31cm

Gain

(12) 0
LED

Hi EQ
(:15 dB)

Mid EQ
(:15 dB)

Low EQ

(:15 dB)

MON Send

(12) EQ

7
8

EFX Send

(12)

Pan

PV105/67/8
(PV1411/1213/14PV2017/1819/20)

Clip LED

+19 dBu
EQ 3 dB

Level
0 ()


10 Phantom Power LED
LED Phantom Power Switch (11)

11 Phantom Power Switch


+48 VDC XLR

Phantom Power

XLR
Phantom Power LED (10)

12 EFX/Return
(30) /
EFX/Return
13 Tape/USB To CTRL/HP

(32) (20)

14 Tape/USB to Mix
(38)
(31)

10

20
11

12

21

13
14
22
15

16

17
23
18
19

15 Power LED
AC
LED
16 MON Send
(33)
(5)
17 EFX Send
EFXEFX
(9) EFX(6)
18 Contour Switch

/CD
19 80 Hz Low Cut
80 Hz


20 Headphone
14 " TRS (= ; = ; = )
//

21 Headphone level

/
(13)
22 LED
/6 LED 2
-20 dB +19 dB 0 dB +4 dBu
23 Master
/Master 0

27

30

31

24

25

33

26

29

28

32

34

24 Mic (XLR)
XLR 2
+14 dBu
25 Line (14)
14 (TRS) 10 k
XLR 20 dB
26 Insert
14 TRS =; =;
=


27 (1/4")
/
1/4" A/B "A"

28 RCA
RCA A/B " B "

29 A/B
PV8 2A/B

30 EFX Return
EFX Return (/) 2 1/4" TS
(TRS) (TS) EFX Return EFX/ Return
(19)
31 Left/Right Outputs
Left/Right Outputs2 1/4" TRS Z (TRS)
(TS)
32 Control Room Outputs
Control Room Outputs2 1/4" TRS Z
(TRS) (TS)
(21)
33 MON
MON 1/4" TRS Z
(TRS) (TS) MON
MON
34 EFX
EFX 1/4" TRS Z
(TRS) (TS) EFX EFX
EFX

35

36

39

37

38

35
PV8
15 VDC, 0.5A
: Peavey 30901986 30902780
36 Power Switch

37 Tape In/Out
CD
+4 dBu /USB
(14).1/

38 USB USB (PV 8 USB )


USB PV USB
USB /
USB USB
USB /USB (14)
/USB

Windows VistaXPME & 2000 Mac OS X 10.0

1&"7&:&-&$530/*$4$03103"5*0/-*.*5&%8"33"/5:
&GGFDUJWF%BUF

8IBU5IJT8BSSBOUZ$PWFST
:PVS1FBWFZ8BSSBOUZDPWFSTEFGFDUTJONBUFSJBMBOEXPSLNBOTIJQJO1FBWFZQSPEVDUTQVSDIBTFEBOETFSWJDFEJOUIF64"BOE$BOBEB
8IBU5IJT8BSSBOUZ%PFT/PU$PWFS
5IF8BSSBOUZEPFTOPUDPWFS 
EBNBHFDBVTFECZBDDJEFOU NJTVTF BCVTF JNQSPQFSJOTUBMMBUJPOPSPQFSBUJPO SFOUBM QSPEVDUNPEJGJDBUJPOPSOFHMFDU 
EBNBHFPDDVSSJOH
EVSJOHTIJQNFOU 
EBNBHFDBVTFECZSFQBJSPSTFSWJDFQFSGPSNFECZQFSTPOTOPUBVUIPSJ[FECZ1FBWFZ 
QSPEVDUTPOXIJDIUIFTFSJBMOVNCFSIBTCFFOBMUFSFE EFGBDFEPS
SFNPWFE 
QSPEVDUTOPUQVSDIBTFEGSPNBO"VUIPSJ[FE1FBWFZ%FBMFS
8IP5IJT8BSSBOUZ1SPUFDUT
5IJT8BSSBOUZQSPUFDUTPOMZUIFPSJHJOBMQVSDIBTFSPGUIFQSPEVDU
)PX-POH5IJT8BSSBOUZ-BTUT
5IF8BSSBOUZCFHJOTPOUIFEBUFPGQVSDIBTFCZUIFPSJHJOBMSFUBJMQVSDIBTFS5IFEVSBUJPOPGUIF8BSSBOUZJTBTGPMMPXT


1SPEVDU$BUFHPSZ

%VSBUJPO

(VJUBST#BTTFT "NQMJGJFST 1SFBNQMJGJFST .JYFST &MFDUSPOJD$SPTTPWFSTBOE&RVBMJ[FST

ZFBST ZFBST

%SVNT

ZFBST ZFBS

&ODMPTVSFT

ZFBST ZFBST

%JHJUBM&GGFDU%FWJDFTBOE,FZCPBSETBOE.*%*$POUSPMMFST

ZFBST ZFBS

.JDSPQIPOFT

ZFBST




4QFBLFS$PNQPOFOUT
JODM4QFBLFST #BTLFUT %SJWFST %JBQISBHN3FQMBDFNFOU,JUTBOE1BTTJWF$SPTTPWFST


ZFBS

5VCFTBOE.FUFST

%BZT

$BCMFT

-JNJUFE-JGFUJNF




"NQ,JU-JOL 9QPSU 3PDLNBTUFS4FSJFT 4USVNO'VO 3FUSP'JSF (5#54FSJFT"NQT

ZFBS

< %FOPUFTBEEJUJPOBM8BSSBOUZQFSJPEBQQMJDBCMFJGPQUJPOBM8BSSBOUZ3FHJTUSBUJPO$BSEJTDPNQMFUFEBOESFUVSOFEUP1FBWFZCZPSJHJOBMSFUBJMQVSDIBTFSXJUIJOEBZTPGQVSDIBTF>
8IBU1FBWFZ8JMM%P
8FXJMMSFQBJSPSSFQMBDF BU1FBWFZTEJTDSFUJPO
QSPEVDUTDPWFSFECZ8BSSBOUZBUOPDIBSHFGPSMBCPSPSNBUFSJBMT*GUIFQSPEVDUPSDPNQPOFOUNVTUCFTIJQQFEUP1FBWFZGPS
8BSSBOUZTFSWJDF UIFDPOTVNFSNVTUQBZJOJUJBMTIJQQJOHDIBSHFT*GUIFSFQBJSTBSFDPWFSFECZ8BSSBOUZ 1FBWFZXJMMQBZUIFSFUVSOTIJQQJOHDIBSHFT
)PX5P(FU8BSSBOUZ4FSWJDF

5BLFUIFEFGFDUJWFJUFNBOEZPVSTBMFTSFDFJQUPSPUIFSQSPPGPGEBUFPGQVSDIBTFUPZPVS"VUIPSJ[FE1FBWFZ%FBMFSPS"VUIPSJ[FE1FBWFZ4FSWJDF$FOUFS
03

4IJQUIFEFGFDUJWFJUFN QSFQBJE UP1FBWFZ&MFDUSPOJDT$PSQPSBUJPO *OUFSOBUJPOBM4FSWJDF$FOUFS )JHIXBZ&BTU .FSJEJBO .4*ODMVEFBEFUBJMFEEFTDSJQUJPO
PGUIFQSPCMFN UPHFUIFSXJUIBDPQZPGZPVSTBMFTSFDFJQUPSPUIFSQSPPGPGEBUFPGQVSDIBTFBTFWJEFODFPG8BSSBOUZDPWFSBHF"MTPQSPWJEFBDPNQMFUFSFUVSOBEESFTT

-JNJUBUJPOPG*NQMJFE8BSSBOUJFT
"/:*.1-*&%8"33"/5*&4 */$-6%*/(8"33"/5*&40'.&3$)"/5"#*-*5:"/%'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104& "3&-*.*5&%*/%63"5*0/505)&-&/(5)0'
5)*48"33"/5:
4PNFTUBUFTEPOPUBMMPXMJNJUBUJPOTPOIPXMPOHBOJNQMJFE8BSSBOUZMBTUT TPUIFBCPWFMJNJUBUJPONBZOPUBQQMZUPZPV
&YDMVTJPOTPG%BNBHFT
1&"7&:4-*"#*-*5:'03"/:%&'&$5*7&130%6$5*4-*.*5&%505)&3&1"*3033&1-"$&.&/50'5)&130%6$5 "51&"7&:4015*0/*'8&&-&$5503&1-"$&5)&
130%6$5 5)&3&1-"$&.&/5.":#&"3&$0/%*5*0/&%6/*51&"7&:4)"--/05#&-*"#-&'03%"."(&4#"4&%0/*/$0/7&/*&/$& -0440'64& -045130'*54 
-0454"7*/(4 %"."(&50"/:05)&3&26*1.&/50305)&3*5&.4"55)&4*5&0'64& 03"/:05)&3%"."(&48)&5)&3*/$*%&/5"- $0/4&26&/5*"-03
05)&38*4& &7&/*'1&"7&:)"4#&&/"%7*4&%0'5)&1044*#*-*5:0'46$)%"."(&4
4PNFTUBUFTEPOPUBMMPXUIFFYDMVTJPOPSMJNJUBUJPOPGJODJEFOUBMPSDPOTFRVFOUJBMEBNBHFT TPUIFBCPWFMJNJUBUJPONBZOPUBQQMZUPZPV
5IJT8BSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBMSJHIUT BOEZPVNBZBMTPIBWFPUIFSSJHIUTXIJDIWBSZGSPNTUBUFUPTUBUF
*GZPVIBWFBOZRVFTUJPOTBCPVUUIJT8BSSBOUZPSTFSWJDFTSFDFJWFEPSJGZPVOFFEBTTJTUBODFJOMPDBUJOHBO"VUIPSJ[FE4FSWJDF$FOUFS QMFBTFDPOUBDUUIF1FBWFZ*OUFSOBUJPOBM
4FSWJDF$FOUFSBU 

'FBUVSFTBOETQFDJGJDBUJPOTBSFTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV


(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005

U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION

Optional Product Extended Warranty Registration


Give us some information and put your extended warranty into effect!
Please take a few minutes to fill out this information/survey sheet to help us get to know and serve you better.

To save time, submit your warranty registration online at www.peavey.com/support/warrantyregistration


7. How did you learn about this Peavey product? (select best answer)

1.
First Name

Initial

RMagazine review
RNewspaper review
RRadio advertisement
RAdvertised special
RFriend/Relatives recommendation
RSalespersons recommendation

Last Name

Street Address

RTeachers recommendation
RCatalog or flyer
RSaw in store
RUse by professional
ROther

8. Which other brands/models did you consider?

City

State/Province

Postal Code

(
)
Telephone Number

E-mail Address

9. How would you describe your level of musicianship/technical expertise?

(
)
Fax Number

Date of birth

RBeginner - Never played or taken less than one (1) year of lessons
RIntermediate - One (1) to five (5) years of lessons or playing
RAdvanced - More than five (5) years of lessons or playing; play professionally

Gender

RM

RF

10. Education: (select best answer)

2.
Model

RHigh school
RSome college
RCompleted college
RGraduate school

Serial #

Date of Purchase

Price Paid

RUnder $15,000
R$15,000 - $24,999
R$25,000 - $34,999
R$35,000 - $49,999
R$50,000 - $74,999

3.
Name of store where purchased

City

4. Top two (2) reasons why you purchased from this store/dealer:
RPast favorable experience
RBest price
RAdvertised special
RConvenient location
RReceived as a gift
ROther

5. Where do you most often shop for music and sound products?
RIndependent retailer
RMass market retailer
RMail order magazines

R$75,000 - $99,999
R$100,000 - $149,999
ROver - $150,000

12. Which of the following is your primary source of information on musical


products: (select best answer)

State

RAvailability of product
RFriend/Relatives recommendation
RStore credit card
RKnowledgeable staff
RAvailability of lessons
RTechnical instruction

11. Which best describe your family income? (select best answer)

RNewspaper ads
RInternet/Web sites
ROther

RTelevision
RRadio
RInternet
RNewspaper
RMagazines

RMail order catalogs


RDirect mail
RLiterature from manufacturer
ROther

13. What is your main motivation for buying new equipment?


RReplacing old product
RWant new and leading edge
equipment
RFullfill a specific need
RSupplement existing products
RValue

RImpulse
RNeed for improved performance
RNew technology
RAvailability of product
ROther

6. What two (2) factors most influenced your purchase of this product?
RPeavey brand name
RCraftsmanship
RFeatures for price
RBundled accessories
RSound quality

RProduct appearance
RDurability
RPrior experience with Peavey
RPackaging
ROther

14. Please list your three most frequently visited Web sites.
1. http://__________________________________________
2. http://__________________________________________
3. http://__________________________________________

15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer.

Revised 1/11

Thank you for taking the time to fill out our survey! Dont forget to fold and tape
(with Peavey address facing out), affix postage stamp and drop in the mail!

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV


(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005

FROM:

Place
Postage
Here

Peavey Electronics
Corporation
Attn: Warranty Department
P.O. Box 5108
Meridian, Ms 39302-5108