Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
FILLING
LEVEL
CONTROL
S 1491/01
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
1 /0304
Auswahlhilfe
Selection Table
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Magnetostriktive Sensoren
Magnetostrictive sensors
Opto-Sensoren und
Lichtleiter
Seite/Page 4
Seite/Page 6
Seite/Page 8
2 /0304
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
Ultraschallsensoren
Ultrasonic sensors
TURCK-Ultraschallsensoren werden in
fast allen Bauformen mit Schalt- und
Analogausgang angeboten, sowohl im
M18/M30-Metallgewinderohr als auch in
den unterschiedlichen Quader-Bauformen
T30, Q45 und QT50U. Je nach Gertetyp
lassen
sich Fllstandsregelungen bis zu einer
Reichweite von 800 cm realisieren.
Fllstandssensoren
levelprox
Konduktive Fllstandserfassung
Seite/Page 12
Seite/Page 14
Seite/Page 16
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
3 /0304
Kapazitive Sensoren
Capacitive Sensors
Kapazitive Nherungsschalter sind in der
Lage, sowohl metallische (elektrisch
leitende) als auch nichtmetallische (elektrisch nicht leitende) Objekte berhrungslos und verschleifrei zu erfassen.
Der Schaltabstand kapazitiver Sensoren
kann sehr stark variieren. Die hchsten
Abstnde werden fr leitende Stoffe (z. B.
Metalle) erreicht. Reduktionsfaktoren wie
bei herkmmlichen induktiven Sensoren
sind bei Metallen nicht zu bercksichtigen.
Der Schaltabstand bei nicht leitenden
Stoffen hngt von der Dielektrizittskonstanten ab; je grer die Dielektrizittskonstante, umso grer der Schaltabstand.
Mit Hilfe eines Potentiometers lsst sich
der Schaltabstand fast aller kapazitiven
TURCK-Sensoren an die jeweilige Applikation anpassen.
4 /0304
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
Anschluss
Elektr. Ausfhrung
Connection
Electrical version
M12 x 1
M18 x 1
M30 x 1,5
max. Schaltabstand
bndig nichtbndig
Max. switching range
flush
non-flush
3 mm
5 mm
10 mm
Steckverbinder/Kabel/
connector
cable
2-Draht/wireAC
3/4-Draht/wire DC
M12 x 1
M18 x 1
M30 x 1,5
3 mm
5 mm
10 mm
4,5 mm
7,5 mm
15 mm
2-Draht/wire AC
3-Draht/wire CD
NAMUR
Dyflor/PTFE/ M18 x 1
Dyflor/Teflon M30 x 1,5
5 mm
10 mm
7,5 mm
15 mm
Steckverbinder/Kabel/
Klemmenraum/
connector cable
terminal
chamber
Kabel/cable
Glattrohr
Bauform
Smooth
barrel
Kunststoff/
Plastic
Housig
Threaded
barrel
Messing,
verchromt/
Brass,
chromeplated
Kunststoff/
Plastic
Housing
40 mm
3/4-Draht/wire DC
NAMUR
Elektr. Ausfhrung
Electrical version
2-Draht/wire AC
4-Draht/wire DC
Tankadapter/Tank adapters
Mit dem Tankadapter fr die Bauformen M18, M 30 und 40 mm lassen Sensoren auch
bei geflltem Behlter austauschen. Der Adapter verbleibt beim Sensortausch im Behlter.
Exchange of the sensor in a filled container is possible with the tank adapter for M18x1,
M30x1 and 40 mm housings. The adapter remains in the container during exchange.
Quaderfrmig/Rectangular
Quaderfrmig Bauform
Rectangular
Housig
kompakt/compact
Zinkdruck
Q08
guss/
Zinc die-cast
Kunststoff/ Q10
Plastic
Q14
Q20
flach/flat
Kunststoff/ QF5,5
Plastic
variabel/versatile
Kunststoff/ CP40
Plastic
CP80
Elektr. Ausfhrung
Electrical version
Steckverbinder/ 3/4-Draht/wire DC
Kabel/
connector cable
Steckverbinder/ 3/4-Draht/wire DC
Kabel
2-Draht/wire AC
connector cable
8 mm
10 mm
20 mm
15 mm
30 mm
10 mm
Kabel
cable
20 mm
30 mm
50 mm
Steckverbinder/ 3/4-Draht/wire DC
Klemmenraum
connector/
terminal chamber
3-Draht/wire DC
NAMUR
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
5 /0304
Magnetostriktive Sensoren
Magnetostrictive Sensors
Linearweg-Sensoren nach
dem magnetostriktivem
Prinzip
TURCK-Linearweg-Sensoren arbeiten
nach dem magnetostriktiven Prinzip.
Dies verschafft den Sensoren systembedingte Vorteile, vor allem auch beim Einsatz in der Fllstandserfassung.
Der Messbereich lsst sich bei allen
Gerten so einstellen, dass das Ausgangssignal immer nur auf den bentigten
Bereich abgebildet wird.
Auf Wunsch werden auch Sensoren
gefertigt, deren Gesamtlnge individuell auf
Ihre Applikation zugeschnitten ist.
Damit sich die Sensoren einfach und
platzsparend in die Applikation intergrieren
lassen, ist die gesamte Elektronik im Stab
des Sensors untergebracht.
Die Sensoren sind in vier verschiedenen
Werkstoffen erhltlich (PVDF z. B. fr den
Einsatz in agressiven Medien, drei
Edelstahlvarianten, z. B. fr den Einsatz in
der Lebensmittelindustrie).
Die einfache Edelstahlvariante ist in Messlngen von 250 bis 7000 mm erhltlich;
die polierte Variante wird in Messlngen
von 250 bis 3000 mm geliefert.
Die Baureihe R16 bietet eine erweiterte
Diagnose. Befindet sich der Positionsgeber im eingestellten Messbereich
(Messweg), so ist der Ausgangswert
zwischen 4...20 mA. Befindet sich der
Positionsgeber auerhalb des Messweges, aber immer noch im mglichen
Messbereich, so ist der Ausgangswert
an der 4-mA-Seite 3,9 mA und an der
20-mA-Seite 20,1 mA.
Befindet sich der Positionsgeber auerhalb des mglichen Messbereichs, betrgt
der Wert auf beiden Seiten 3,8 mA.
Fr weitere Hinweise (Installation und
Anschlussmglichkeiten, Einbaurichlinien)
fordern Sie bitte unseren Katalog Linearweg-Sensoren an. Dort finden Sie
ausfhrliche Informationen zu den
Baureihen Q21 und R10, mit denen
sich eine Weg- und Abstandsmessung realisieren lsst.
6 /0304
If the
position
sensing element
is located outside
the possible
measuring range,
the valueat both
ends = 3.8 mA.
If you required further
information (installation and
connection features,
mounting guidelines),
please request our Linear postion
sensors catalogue. Here you will also find
information concerning the Q21 and R10
series, which can be used to implement
linear position and distance measurement.
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
LT...M-R16-S...LI...-Ex-...
LT...M-R16-F...LI...-Ex-...
LT...M-R16-3-LI...-Ex-...
Mgliche Messbereiche/
Max. measuring range
Messweg/Measuring range
einstellbar/adjustable
einstellbar/adjustable
Nicht-Linearitt/Non-linearity
0,1%
0,1%
Auflsung/Resolution
Wiederholgenauigkeit/Repeat accuracy
0,015 %
0,015 %
Ausgangsfunktion/Output function
4 ... 20 mA/20...4 mA
4 ... 20 mA/20...4 mA
LT...M-R16-P...LI...-Ex-...
Mgliche Messbereiche/
Max. measuring range
Messweg/Measuring range
einstellbar/adjustable
Nicht-Linearitt/Non-linearity
0,1%
Auflsung/Resolution
Wiederholgenauigkeit/Repeat accuracy
0,015 %
Ausgangsfunktion/Output function
4 ... 20 mA/20...4 mA
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
7 /0304
Opto-Sensoren
Photoelectric Sensors
Bauform LT3
Bauform Q50
Der LT3-Sensor verwendet zur Entfernungsbestimmung die Laser-Laufzeittechnologie und ist somit extrem leistungsfhig. Der Laser pulsiert eine
Million Mal pro Sekunde; die Impulslaufzeit
zur Detektionsflche hin und zum Sensor
zurck wird vom Mikroprozessor aufgezeichnet. Pro Millisekunde werden 1000
Impulslaufzeiten gemittelt und der entsprechende Wert wird an den Ausgang
weitergeleitet.
Durch die hohe Reichweite des Sensors
lassen sich auch Kleinteile oder wenig
auffllige Objekteigenschaften sicher
erfassen.
Series
LT3
Series Q50
The LT3
uses pulsed
time-of-flight
technology to
achieve unsurpassed
performance.
The laser pulses
one million times
per second. The
microprocessor records
the time required for each
pulse to travel to the target surface and
back to the sensor. Every millisecond, one
thousand pulse times are averaged and
the according value is transferred to the
output.
The sensors long range enables it to
detect very small parts or inconspicuous
features too.
8 /0304
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
H B T (mm)
max. Reichweite
Wiederholgenauigkeit
Housing
LT3
H W T (mm)
max. range
Repeat accuracy
68,5 35,3 87
0,35 m
1 mm
Kunststoffgehuse/plastic housing
Schutzart IP67/protection degree
IP67
Steckverbinder M12 x 1, 8-polig,
drehbar oder Anschlussleitung, 2 m/
rotatable connector M12 x 1, 8-pole
or cable, 2 m
H B T (mm)
Messbereich
Housing
H W D (mm)
Measuring range
Repeat accuracy
Q50AVI/U
60 49,8 19,71)
50150 mm
0,5 mm 2)
Q50AI/U
60 49,8 19,71)
50200 mm
0,5 mm 2)
Q50BVI/U
60 49,8 19,71)
100300 mm
1 mm 3)
19,71)
100400 mm
1 mm 3)
Q50BI/U
1)
2)
3)
60 49,8
Wiederholgenauigkeit
H B T (mm)
Schaltbereich
Housing
H W D (mm)
Switching range
Q50AVP Y2)
60 49,8 19,71)
Q50AP Y2)
60 49,8 19,71)
50200 mm
IR
Q50BP Y2)
60 49,8 19,71)
100400 mm
IR
Q50BVP Y2)
60 49,8 19,71)
100300 mm
rot/red
1)
2)
50150 mm
Licht
Light
rot/red
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
9 /0304
Lichtleiter
Fibre Optics
Tastspitzen
75
Mit Tastspitzen fr Kunststoff- und GlasLichtleiter lassen sich auf optischem Wege
exakt Fllstande von Flssigkeiten berwachen. Durch die Kombination von
Tastspitze, Lichtleiter und Basisgert
kann jeweils ein Fllstandsniveau abgefragt
werden.
16,5
5,7
FEP *Teflon
2x 2,2
<--6
PE
1830
2x 1
2000
3/8-32
9,5
13
3,2
90
15,7
M 6 x 0,75
M 8 x 1,25
100
TGRM8MM: fr Glas-Lichtleiter/
for glass fibre
Endstck zur Fllstandserfassung fr
Glas-Lichtleiter, aufschraubbar; Tastspitzen bis 450 mm Lnge erhltlich/
End termination for filing level detection of
glass fibre, can be screwed on; probe tips
up to 450 mm length available
34,6
25,2
3
12,7
Probe tips
Exact filling levels of liquids can be
monitored with prode tips for plastic and
glass fibre optics. One filling level can be
queried by the combination of a probe tip,
fibre optic and basic unit.
Glas-Lichtleiter
7,4
Mit Glas-Lichtleitern knnen eine Vielzahl
anspruchsvoller Anwendungen in extrem
agressiver Umgebung gelst werden, die
z. B. hohe Temperaturen bis zu 480 C,
korrodierende Materialien und extreme
Feuchtigkeit mit sich bringen.
Glas-Lichtleiter verfgen zustzlich ber
eine hohe Strspannungsfestigkeit. Sie
knnen nach Kundenanforderung fr die
jeweilige Applikation gefertigt werden.
7,4
M 8 x 1,25
4,8
13
18
M 8 x 1,25
38
38
BAT23SM8: Glas-Lichtleiter/
glass fibre
Glass fibre
13
38
BT23SM8: Glas-Lichtleiter/
glass fiber
10 /0304
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
Kunststoff-Lichtleiter
14
2000
2 x 2.2
2 x 1 fibre
4
M 6 x 0.75
Nickel plated brass
14
2000
2 x 2.2
2 x 1.5 fibre
2x 1
M 6 x 0.75
Nickel plated brass
15,2
P
R 1,6
5,1
20
4,8
--->
2,2
PE
7,3
4,2
4,1
Anklemmbarer Kunststoff-Lichtleiter
zur Fllstandserkennung an durchsichtigen
Schluchen mit einem Durchmesser von
2 bis 25 mm/
Clip-on plastic fibre
for filling level detection on transparent
hoses with a diameter of 2 to 25 mm
4,5
2000
9
Plastic fibre
Plastic fibres offer numerous attractivelypriced solutions. The fibre optic can be cut
to the required length during installation
with the supplied cutter. They are easy to
bend and can be adapted to suit the
respective installation site.
D12EP6FV
FI22FP
D12EP6FP
D10DPFP
Basisgerte/Basic units
D10 Expert
QS18
D12 Expert
FI22
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
11 /0304
Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic Sensors
Bauformen und Abstrahlwinkel
TURCK-Ultraschallsensoren im Metallgewinderohr M18/M30 besitzen einen
sehr engen Abstrahlwinkel von etwa 6.
Diese Gerte eignen sich dadurch insbesondere zur punktgenauen Erfassung von
relativ kleinen Objekten. Die Bndelung der
Energie erlaubt auerdem Reichweiten
von bis zu 6 m. Mit 12 bis 15 ist der
Abstrahlwinkel der Bauformen Q45U
und T30U deutlich grer. Fllstandsregelungen lassen sich mittels Zweipunktsteuerung durch Ein- und
Ausschalten einer Pumpe realisieren.
12 /0304
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
Housing
max. range
Repeat accuracy
M18 x 1
101 mm/M18
30 cm
1 mm
M18 x 1
104 mm/M18
100 cm
2 mm
130 cm
2 mm
300 cm
5 mm
M30 x1,5
600 cm
9 mm
Steckverbinder M12 x 1/
connector M12 x 1
RU-PDI zur Einstellung der Fllstandsregelung/RU-PDI for setting of the level
controlling
Lnge/Gewinde
Housing
length/thread
max. range
Repeat accuracy
T30UA
100 cm
0,375 mm
T30UB
200 cm
0,75 mm
1)
Kunststoffgehuse/plastic housing
Steckverbinder M12 x 1 oder
Anschlussleitung, 2 m/
connector M12 x 1 or cable, 2 m
H B T (mm)
Housing
H W T (mm)
max. range
Repeat accuracy
Q45U
140 cm
300 cm
QT50U
99 x 74 x 67,4
800 cm
0,1 %
Temperaturkompensation/temperature
compensation
Kunststoffgehuse/plastic housing
Steckverbinder M12 x 1 oder
Anschlussleitung, 2 m/connector
M12 x 1 or cable, 2 m
Bauform S18U, Gewinderohr
Housing type S18U, threaded barrel
Bauform
Housing
Lnge/Gewinde
length/thread
max. Reichweite
max. range
Wiederholgenauigkeit/
Repeat accuracy
S18U
max. 90,9/M18
30 cm
0,25 mm
S18U...R
max. 95,1/M18
30 cm
0,25 mm
Temperaturkompensation/temperature
compensation
Kunststoffgehuse/plastic housing
Steckverbinder M12 x 1 oder
Anschlussleitung, 2 m/connector
M12 x 1 or cable, 2 m
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
13 /0304
Fllstandssensoren levelprox
Non-invasive Level Sensors levelprox
Funktionsprinzip
levelprox-Sensoren erzeugen einen hochfrequenten Ultraschallpuls, der durch ein
Koppelgel von auen in die Behlterwand
eingekoppelt wird. Dieser Puls breitet
sich innerhalb der Wand und der Flssigkeit
aus und wird von verschiedenen Flchen
reflektiert. Die Art der Reflexionen gibt
Auskunft darber, ob sich vor dem Sensor
eine Flssigkeit befindet oder nicht.
Montage
durchqueren muss, sollte die Flssigkeit
mglichst homogen und sauber sein.
Einbauten sind nur dann mglich, wenn sie
als Reflexionsflche dienen knnen.
Die Bauform T50 ist fr die Schweiund Klebemontage ausgelegt; die Bauform
M30 wird ber einen Schweiadapter
fixiert, der auch mit Spannbndern
befestigt werden kann.
Betriebsarten
Im Nachhallverfahren wertet der Sensor
ausschlielich die Reflexion an der anliegenden Innenwand aus (siehe Abbildung).
Gasblasen oder Schwebstoffe in der
Flssigkeit und Einbauten wie z. B.
Rhrwerke stren den Betrieb nicht. Im
Leerzustand sollte die Behlterinnenwand
aber mglichst frei von Medienresten sein.
Sind Medienreste nicht zu vermeiden, kann
das Echoverfahren zum Einsatz kommen
(siehe Abbildung). Hier wird das Echo der
gegenberliegenden Innenwand ausgewertet. Da der Schall den Behlter zweimal
Function principle
Operating modes
In the reverberation mode, the reflections of the inner wall adjacent to the
sensor are evaluated (see drawing).
Gas bubbles or particles in the liquid
and installations such as stirring devices
hardly affect the sensor; yet if the container
is empty, no residues should adhere to the
container wall. Should this not be avoidable, we recommend the echo mode (see
drawing). In this mode, the echo of the
opposing inner wall is evaluated. Since the
sound has to traverse the container twice,
the liquid should preferably be homogeneous and free of contamination. Built-in
fixtures are admissible, provided they act
as a reflective surface.
14 /0304
Mounting
The T50 sensor is designed for weld-on
and adhesive mounting; the M30 housing
is mounted with the welding adapter, and
can also be mounted using a retainer
strap.
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
levelprox
LPRE-M30-AP6X2-H1141
LP-T50-UP6X3-H1151
T50
LPRE-T50-UP6X3-H1151
Betriebsart
Operating mode
Nachhall/Echo
reverberation/echo
Nachhall
reverberation
Nachhall/Echo
reverberation/echo
Programmierung
Programming
Leitung
teach line
Taster/Leitung
teach button/teach line
Taster/Leitung
teach button/teach line
M30
Nachhallverfahren/Reverberation mode
Echoverfahren/Echo mode
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
15 /0304
Konduktive Fllstandswchter
Conductive Level Control
Konduktive Fllstandserfassung berwachen und
Regeln von Fllstnden
Niveauwchter knnen dort eingesetzt
werden, wo Fllstnde von leitenden
Flssigkeiten zu berwachen und zu regeln
sind. Typische Anwendungen sind z. B. die
Getrnkeabfllung mit sicherer Unterscheidung von Schaum und Flssigkeit.
Mit Niveauwchtern nach dem konduktiven Messprinzip (Leitwertmessung)
lassen sich grundstzlich alle Flssigkeiten
mit Wasseranteil berwachen. Dazu wird
der Flssigkeitswiderstand zwischen zwei
in die Flssigkeit eintauchenden Elektroden
als Messgre herangezogen.
Um Ablagerungen und elektrolytische Zersetzung zu vermeiden, wird als Sondenspannung eine Wechselspannung benutzt.
Die Fllstnde werden durch Relaisschaltzustnde gemeldet. Dadurch lassen sich
fllstandsabhngig z. B. Pumpen und
Ventile ansteuern.
16 /0304
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
Konduktive Fllstandsberwachung
Conductive level control
Typ
Bauform
Type
Housing
MK91-R11/24VDC
MK91-12-R
multimodul
multimodul
Anzahl
Schaltpunkte
Number of
switch points
1
2
MK-121-R
multimodul
MS91-12-R
EL1/1
multisafe
Elektrode/probe
2
1
Widerstandsbereich
Resistance
range
40k
0,2-100 k
am Gert einstellbar/
adjustable on device
0,2-100 k
extern einstellbar/
externally adjustable
0,1-100 k
Versorgungsspannung
Power supply
24VDC
24VDC/230VAC
24VDC/230VAC
20-250V AC/DC
23
135
Tauchelektrode EL1/1
Immersion probe EL1/1
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
17 /0304
Sensoren/Auswertesysteme
Sensors/Evaluator Systems
Strmungssensoren
TURCK Strmungssensoren eignen sich
nicht nur fr traditionelle Einsatzgebiete
sondern auch zur berwachung von
Fllstnden in Tanks, Behltern und Rohrleitungen. In solchen Applikationen knnen
sie als berlauf- bzw. Trockenlaufschutz
und zur Minimum-/Maximum-Steuerung
eingesetzt werden und signalisieren, ob ein
festgelegtes Niveau erreicht ist.
Magnetfeld-Sensoren
MagnetfeldSensoren werden
durch Magnetfelder
bettigt und knnen
Dauermagnete
unterschiedlichster
Strke fehlerfrei
detektieren. Da Magnetfelder
nichtmagnetisierbare Materialien durchdringen, kann der Sensor einen Fllstand
ber einen Schwimmer durch eine
Rohr- bzw. Tankwand hindurch
erfassen. Die Sensoren arbeiten
vllig verschleifrei und sind
kurzschlussgeschtzt.
excom ist ein Remote-I/OSystem fr den Einsatz in explosionsgefhrdeten Bereichen. Es bietet busfhige, dezentrale Ein-/Ausgangsmodule in
Schutzart IP20 zum Anschluss von
binren und analogen eigensicheren Feldgerten. Die Ex-Schutzart des Systems
erlaubt den Einsatz in den Zonen 1 und 2.
Die Feldstromkreise sind fr die Zone 0
zugelassen.
Das System besteht aus Netzteilen,
Gateways, E/A-Modulen
sowie Modultrgern zur
Aufnahme aller Komponenten. In den Modultrgern
integriert ist die Backplane.
Die Backplane dient zur
Energieverteilung, zum
Datentransport und enthlt
die Anschlussebene fr die
Feldgerte.
Flow controls
TURCK flow controls are suitable
for monitoring of filling levels in
tanks, containers and pipes, in addition
to their traditional role. In such applications
they can be used as overflow or run-dry
protection and for minimum /
maximum control to signal
if a predetermined
level has been
reached.
Magnetic
field sensors
Magnetic field sensors react to magnetic
fields and detect permanent magnets of
different field strengths. As magnetic fields
can permeate non-magnetisable materials,
it is possible to detect the filling level
through a pipe or tank wall with the sensor
using a float. The sensors are wear-free
and short-circuit protected.
18 /0304
BL67
modular IP67 I/O system
The new modular fieldbus I/O system from
TURCK with the designation BL67 integrates all the properties and merits of
modern IP20 systems in the harsh IP67
environment These systems can be
mounted directly on the machine or system.
The BL67 system consists of a gateway
and expansion modules. Isolation of the
electronics and connection levels has been
implemented with the expansion modules.
This division provides capability for
matching the system to practically every
imaginable industrial automation
application. The I/O-ASSISTANT software
tool provided free of charge supports the
user in all phases of engineering and
commissioning.
More detailed information is available in the
BL67 Modular Fieldbus I/O System in
IP67 product catalogue.
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
Sensortechnik
Induktive Sensoren
Induktive Sensoren fr
Schwenkantriebe
uprox induktive Sensoren
Kapazitive Sensoren
Magnetfeldsensoren
Opto-Sensoren
Gerte fr den Personenschutz
Ultraschall-Sensoren
levelprox-Fllstandssensoren
Strmungssensoren
Drucksensoren
Temperatursensoren
Identifikations-Systeme
Linearweg-Sensoren
Drehweg-Sensoren
Steckverbinder
CD-ROM Sensortechnik
Sensors
inductive sensors
inductive sensors for rotary
actuators
uprox inductive sensors
capacitive sensors
magnetic-field sensors
photoelectric sensors
machine safety equipment
ultrasonic sensors
levelprox level sensors
flow sensors
pressure sensors
temperature sensors
identification systems
linear position sensors
rotary position sensors
connectors
CD-ROM Sensors
Interfacetechnik
Interfacetechnik im Aufbaugehuse
fr Hutschiene (DIN 50022),
Platten- oder Bodenmontage
Interfacetechnik auf 19"-Karte
fr Baugruppentrger (DIN 41494)
Miniaturrelais, Industrierelais,
Zeitwrfel, Sockel
Zeit- und berwachungsrelais
Ex-Schutz Grundlagen fr
die Praxis (bersichtsposter)
CD-ROM Interfacetechnik
Interface technology
devices in modular housings
for top-hat rail (DIN 50022) or
panel mounting
devices on 19" card
for DIN-rail mounting (DIN 41494)
miniature relays, industrial
relays, time cubes, sockets
programmable relays and timers
explosion protection
basics for practical
application (overview poster)
CD-ROM Interface technology
Feldbustechnik
busstop-Feldbuskomponenten
Bussystem sensoplex 2
Bussystem sensoplex 2 Ex
Bussystem sensoplex MC
Bussystem DeviceNet
Ethernet Netzwerkkomponenten
BL20 modulares Feldbus-I/OSystem in IP20
BL67 modulares Feldbus-I/OSystem in IP67
Bussystem FOUNDATION fieldbus
Bussystem PROFIBUS-DP
Bussystem PROFIBUS-PA
Bussystem piconet
Remote I/O excom
Fieldbus technology
busstop fieldbus components
bus system sensoplex 2
bus system sensoplex 2 Ex
bus system sensoplex MC
bus system DeviceNet
Ethernet network components
BL20 modular fieldbus I/O-system
in IP20
BL67 modular fieldbus I/O-system
in IP67
bus system FOUNDATION fieldbus
bus system PROFIBUS-DP
bus system PROFIBUS-PA
bus system piconet
Remote I/O excom
FAX-ANTWORT/FAX REPLY
Absender/Sender:
Name:
Firma/Company:
Abt./Position:
Adresse/Address:
Tel./Phone:
E-Mail:
Fax:
D101491
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com
19 /0304
ITALY
TURCK BANNER S. R. L.
Via Adamello, 9
20010 Bareggio (MI)
Phone (+39) (02) 90364291
Fax
(+39) (02) 90364838
E-Mail info@turckbanner.it
BRAZIL
TURCK Ltda.
Rua Apucarana 134
83324-040 Pinhais
Phone (+55) (41) 6682053
Fax
(+55) (41) 6681794
E-Mail turck@turck.com.br
KOREA
Turck Korea Branch Office
Room No 406, Gyeonggi Technopark
1271-11, Sa 1-Dong, Sangnok-Gu, Ansan,
Gyeonggi-Do, Korea, 426-901
Phone (+82) (31) 5 00 45 55
Fax
(+82) (31) 5 00 45 58
E-Mail sensor@sensor.co.kr
CZECH REPUBLIC
TURCK s.r.o.
Hradeck 1151
500 03 Hradec Krlov 3
Phone (+ 420) (49) 5 51 87 66
Fax
(+ 420) (49) 5 51 87 67
E-Mail turck@turck.cz
THE NETHERLANDS
TURCK B. V.
Postbus 297
8000 AG Zwolle
Phone (+31) (38) 4227750
Fax
(+31) (38) 4227451
E-Mail info@turck.nl
PR OF CHINA
TURCK (Tianjin) Sensor Co. Ltd.
40, Yibin Road/Nankai District
300113 Tianjin
Phone (+86) (22) 27623140
Fax
(+86) (22) 27614650
E-Mail turcktj@public1.tpt.tj.cn
POLAND
Turck sp.z o.o
ul. Kepska 2
45-129 Opole
Phone (+48) (77) 4434800
Fax
(+48) (77) 4434801
E-Mail turck@turck.pl
ROMANIA
TURCK Automation Romania SRL
Str. luliu Tetrat nr. 18 Sector 1
011914 Bukarest
Phone (+40) (21) 2 30 02 79
2 30 05 94
Fax
(+40) (21) 2 31 40 87
E-Mail: info@turck.ro
FRANCE
TURCK BANNER S.A.S
3, Rue de Courtalin
Magny-Le-Hongre
77703 Marne-La-Vallee Cedex 4
Phone (+33) (1) 60436070
Fax
(+33) (1) 60431018
E-Mail info@turckbanner.fr
GREAT BRITAIN
TURCK BANNER LIMITED
Blenheim House
Hurricane Way
Wickford, Essex SS11 8YT
Phone (+44) (1268) 578888
Fax
(+44) (1268) 763648
E-Mail info@turckbanner.co.uk
HUNGARY
TURCK Hungary kft.
Knyves Kalman Krt.76
1087. Budapest
Phone (+36) (1) 4770740
Fax
(+36) (1) 4770741
E-Mail turck@turck.
RUSSIA
TURCK Avtomatizazija O.O.O
Volokolamskoe Shosse 1 office 606 a
125080 Moskau
Phone (+7) (095) 1 05 00 54
Fax
(+7) (095) 1 58 95 72
E-Mail turck@turck.ru
Spain
TURCK BANNER S. L.
Ctra. Sta. Creu de Calafell, 33
Edif. Centre Serveis
08830 Sant Boi de Llobregat/Barcelona
Phone (+34) 93 635 45 44
Fax
(+34) 93 635 45 43
E-Mail: info@turckbanner.es
USA
TURCK Inc.
3000 Campus Drive
Minneapolis, MN 55441-2656
Phone (+1) (763) 553-9224
553-7300
Fax
(+1) (763) 553-0708
E-Mail mailbag@turck.com
20 /0304
www.turck.com
D101491 0304
*D1014910304*
Irrtmer und nderungen vorbehalten/
Subject to change without notice
Hans Turck GmbH & Co.KG D45466 Mlheim/Ruhr Tel. 0208/4952-0 Fax 0208/4952-264 E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de www.turck.com